Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 32

Gibor 331 gncs

g 1. <hang s bet) g; 2. (= gramm) gabonazsizsik [~et] itni iak Gbor [~t] Gavrilo, Gabrijel
gram, g Gabriella Gavrila, Gabrijela
gabalyt [~ott, ~son, ~ani] zamrsiti, gcsr [~ja, ~t, ~ok] ll patak [-tka,
zaplesti [-etem], dumbusati, pra- tb -tkovi], racak [-cka]
viti dumbus ggog [~ott, ~jon] gakati [gaem];
gabalyods [~a, ~t] zaplet; ~r okoz ~ni kezd zagakati
izazvati [-zovem] zaplet, zamrsiti, gagyog [~ott, ~jon] mucati, tepati
komplikovati [-kujem], komplicirati gagyog tepav
gabalyod|ik [~ott, ~jk/~jon] vmibe galacsin [~ja, ~t, ~ok] grudvica
zamrsiti/zamrivati [-ujem] se, za- gabonanemiiek [~et] itarice gld [~at; ~ul; ~abb] gadan [-dna],
petljati/zapetljavati se u to; (vki- gabonarls [~t] mlevenje ita, pre- podao [-dla]
be> zacopati se, zaljubiti se u neko- rada ita u mlinu galdsg [~a, ~ot] gadost, podlost pod-
ga gabonarltet [~je, ~t, ~k]<szemly> muklost
Gabi <n> Gavrila, Oabrijela; <frfi> pomeljar, pomeljarac [-rca] glaest [~je, ~et] gala-vee
Oavro, Gavrilo, Gabrijel, Gasa gabonapllnka [~ja, ~t] rakija od galagonya [-ja, *it] nv 1. <bokor>
gabona [~ja, ~t, ~k] ito; szi ~ ita, jemena rakija, komadara glog [-ovi]; 2. (terms) gloginja
ozimo ito; tavaszi ~ jaro ito gabonapiac [~a, ~ot, ~ok] 1. <tr> galagonyalepke [.je, ,t, -k] ll
gabonabeads [~a, ~t] obavezna pre- itna pijaca, itni trg; 2. (kereske- glogovac [-vca], glogov belac [-lca]
daja ita delem) itno trite galamb [~ja, ~ot, ~ok] 1. golub;
gabonabegyjts [~t] mgazd ubiranje gabonaraktr [~a, ~t, ~ok] itno nstny ~ golubica; szirti ~peinarka
ita skladite, itni magacin/silos, itnica 2. ~om! (kedvesked megszlts)
gabonabehozatal [~a, ~t] uvoz/import gabonarozsda [~t] nv gare ita, moj golube! golubice! draga/mila
ita gara na penici, gareina, pikac [- moja! 3. (szl) senki szjba sem
gabonabeszolgltats [~t] obavezni kca], itna ra repl a slt ~ peeni golubi iz neba
otkup ita, isporuka itarica dravi gabonaszllt: ~ uszly itara, itarica ne padaju
gabonaflk [~et]mgazditarice, cerea- gabonaszrt [~ja, ~t, ~k] sunica galambbgs [~t] gukanje v guguka-
lije, zrnaste kulture za itarice, suionica za ito nje goluba
gabonafogyaszts [~a, ~t] potronja gabonaszem [~et, ~ek] itno seme, galambdc [~a, ~ot, ~ok] golubinjak
ita zrno ita galambepj tv beuan [-na]
gabonafld [~je, ~et, ~ek] itno gabonatermels [~e, ~t] gajenje/proiz- galamblvszet [~e, ~et] sp gaanje
polje/zemljite, itite vodnja itarica v ita glinenih golubova
gabonaflsleg [~e, ~et, ~ek] viak gabonatermel' [~je, ~t, ~k] proiz- galamblv: sp ~ verseny takmienje u
ita voa ita gaanju glinenik golubova
gabonafutrinka [.ja, rCt] ll itar gabonaterms [~e, ~t] prinos/urod galambsz sed kao ovca
gabonakereskedelem [-Ime, -Imet] trgo- ita, itorod; vi ~ letina, godinji galambposta [-ija, -it] golubija/golub-
vina itom v itaricama, itarska prinos ita lja/golubnja pota
trgovina gabonatermeszts Id gabonatermels galambszn golubije/golublje/golubi-
gabonakeresked [~je, ~t, ~k] itar gabonatermeszt Id gabonatermel nje boje, golubast
gabonakereszt [~je, ~et, ~ek] mgazd gabonaterm itorodan [-dna], itan [- galambszv golubijeg srca, dobar kao
krstina tna]; j ~ v itna godina; ~ pare hleba
gabonakivitel [~e, ~t] izvoz/eksport orszg itnica, hlebnica; ~ vidk galambszrke golubast; ~ szn sivkasta
ita itnica, itorodni/itni kraj boja goluba, nenoruiasto siva
gabonatlsztft [~ja, ~t, ~k] maina boja, golubija boja
za ienje ita, vejalica, vetrenjaa, galambtenyszts [~e, ~t] golubarstvo
reeto galambtenyszt [~je, ~t, ~k] golubar
gabonaszg [~(j)e, ~t] nv gar galandfreg [-frge, -frget, -frgek]
sad/a na itu, garana penici, pantljiara, trakavica, trakulja
medljika, prana/itna snet glns [~at; ~an/~ul; ~abb] galantan
gabonavsrls [~a, ~t, ~ok] kupo- [-tna], usluan [-na], ljubazan [-
vina ita zna], uljudan [-dna], otmen; ~ ka-
land ljubavna avutura,
ljubavni podvig
glaruha [-ija, -Ct, ^,k] gala odelo,
sveano/otmeno odelo
galria [^cja, ^,t, -ik] 1. (kptr)
galerija, zbirka slika, 2. p
dugaak hodnik; 3. szinh
galerija, balkon
galiba [-ija, <it, Zk] zbrka; <,t csinl
napraviti zbrku
glick [-kvet] galica
gall I. mn galski; II. fn [~t, ~ok]
Gal
gallr [~ja> ~t, ~ok] ogrlica,
ovratnik
gallrgomb [~ja, ~ot, ~ok]
dugme/ puce od okovratnika
galca [^.ja, ^it, ^.k] nv (gomba):
gyilkos ~ zelena pupavka; lgyl
~ muhomor, muhara
galopp [~J a ~ot] 1. (verseny)
galop, konjska trka, brzo jahanje
u skokovima; 2. (tnc) brza
polka
galuska [^ija, -ot, -ik] valjuak [-
ka], knedlica
galvnram [~ot] fiz galvanska
struja
galvnelem [~e, ~et, ~ek] fiz
galvanski elemenat, galvanska
baterija
galvanizci [~ja, ~t] msz
galvani-zacija
galvanizl [~t, ~jon] msz
galvanizo-vati [-zujem],
galvanizirati
galvntelep [~e, ~et, ~ek] Id
galvnelem
glya [~ja, ~t, ~k] galija
glyarab [~ja, ~ot, ~ok] galijot,
galija, robija na galiji
glyarabsg [~a, ~ot]
ropstvo/robija na galijama
gally [~a, ~at, ~ak] granica;
szraz ~ sulje
gallyaz [~ott,~zon] potkresati[-
eem]/ potkresavati s potkresivati
[-sujem], (o)kresati ozdo, podsei
[-eem]/ podseati grane
gamta orv (ivarsejt)rasplodna
stanica/ garneja
gamma-sugarak fiz gama zraci,
radioaktivni zraci
ganaj [~a, ~at] gnoj, balega, ubre
[-eta]; llati ~ balega
ganaj tr: ~ bogr balegar, obini
ujak
gncs [~a, ~ot, ~ok] 1. podmetanje
noge; ~ot vet vkinek
podmetati
gncsol 332 gtol gatffr 333 gazdasszonykodik
kome nogu; 2. tv (kifogs, szemre- grda [-ija, At, Ak\ garda gt'r [~e, ~t, ~k] msz uvar nasipa igazgatsi ~ samoupravljako pri-
hnys) zamerka, prigovaranje; 3. gtszakads [~a, ~t, ~ok] probijanje/ vreivanje; takarkos ~ekonomisanje
(tv, pejor:) flelem s ~ nlkli lovag gardedm [~J a> ~ot, ~ok] rg pratilja, provala nasipa
pratilica, gardedama gardiroz [~ott, gazdikod Ik [~ott, ~jk/~jon] pri-
vitez bez straha i mane gncsol [~t, ~zon] rg pratiti, gar- gatya [~ja, At, Ak] np gae tb vrediti/privreivati [-ujem], gazdo-
~jon], gncsoskodik [~ott, dirati gatyamadzag [~a, ~ot] np ganik, vati [-dujem], gospodariti, voditi
~jk/~jon] zamerati, prigovarati, grdista [^ja, ^t, ^ik] gardist, gar- svitnjak gospodarstvo; helyesen ~ik eko-
angrizati gncsoskod [~Ja> ~t, ~k] dista h vojnik iz garde gardrb [~J a , gatys 1. np (gatyt visel) u gaa- nomisati [-iem]
angrizalica ~ot, ~ok] 1. (vasti, sznhzi sib. ma; 2. (p/ madr) gaast gavallr gazdlkod I. mn: egynileg ~ paraszt
h, rt gncsvets [~e, ~t, ~ek] [~ja, ~t, ~ok] 1. kavaljer, usluan poljoprivrednik, individualni seljak;
podmetanje ruhatr) garderoba, prtljanica,
ostava; 2. (ruhakszlet) garderoba, [-na] v uljudan [-dna] ovek; 2. ~ szerv ekonomski organ; II. fn
nogu nekom zalika odela neke osobe; 3. (udvarl) udvara gavallros [~at; [~Ja> ~t, ~k] seljak, privrednik;
ganj [~a, ~t] ld ganaj (ruhaszekrny) ormar za odela ~an; ~abb] 1. (lova-gias, udvarias) gospodar rg
gang [~J a > ~ot, ~ok] biz (folyos) gargalizl [~t, ~jon] ispirati [-rem] kavaljerski, uljudan [-dna], paljiv, gazdasg [~a, ~ot, ~ok] gazdinstvo,
hodnik, gang, ganag [ganga] gong grlo, grgljati, grgotati [-ocem] garmaa usluan [-na], udvoran [-rna]; 2. gospodarstvo, poljoprivredno dobro,
gangrena [~ja, ^t] orv (szvethals) [~ja, ~t] rg, np gromada, gomila, (bkez) velikoduan [-na], farma, ekonomija; llami ~ dravno
gangrena, vuac [-ca], suenje/tru- hrpa; Aval hever lei grdno v vrlo galantan [-tna] poljoprivredno gazdinstvo/gospodar-
lenje i otpadanje obolelog dela tela mnogo, lei gomilama v na gomile, gaz I. fn [~a, ~t, ~ok] 1. (gyom> stvo, dravno dobro; belterjes ~
Garam [~ot]/Wr Hron (reka) lei silesija neega garnitura [A\a, travuljina, korov, travurina; 2. tv, intenzivna ekonomija/privreda; hz-
garancia [~ja, ~t ~k] garancija, At, Ak] 1. (btorkszlet) garnitura; ir nitkov, hulja; II. mn [~ul] nit- tji ~ okunica
jemstvo, jamstvo; At vllal jamiti, 2. msz pl csplgp) garnitura; 3. kovski gazdasgi privredni, ekonomski; gos-
jemiti, preuzeti [-zmem]/preuzi- <j>l fehrnem) potpuni broj odevnih gz [~a, ~t, ~ok] gas [tb -sovi], plin; podarski; ~ g privredna grana; ~
mati v primiti/primati garanciju, predmeta garral: nagy ~ s velikom harci ~ bojni gas/plin; mrges ~ akadmia privredna akademija, via
garantovati [-tujem], garantirati bukom garzonlaks [~a, ~t, ~ok] otrovni gas; ~t ad (motornak) dati privredna/ekonomska kola; ~ p-
garancialevl [-vele, -velet, -velek] garsonjera, gas letek privredne zgrade; ~ fellendls
garantno pismo stan za samca/samicu Gspr [~t] gzlarc [~a, ~ot, ~ok] gasna/plinska ekonomski prosperitet, privredni
garantl [~t, ~jcm] garantovati [-tu- Oapar, Kaspar gt [~ja, ~at, ~ak] 1. maska, gasmaska polet; ~ hanyatls opadanje/uzmak
jem], garantirati, jemiti, jamiti (tlts) nasip; folymenti ~ reni
a
gzcsap [~J ~ot, ~ok] slavina za privrede; ~ helyzet privredno/eko-
garas [~a, ~t, ~ok] gro; nem r nasip, gat, doima kraj reke; gas/plin, plinski pipac nomsko stanje; ~ hivatal privredni
egy ~t ne vredi ni groa, ne vredi ni folyszablyoz ~ podvodni nasip gzcs' [-csve, -csvet, -csvek] gasna/ ured, ekonomat; ~ tevkenysget
jedne pare; nincs egy ~om sem za regulisanje toka; ~tal elzr gatiti, plinska cev folytat/z szemly privrednik
nemam ni groa, nemam ni cvonjka v prejaziti, zagatiti/ zagaivati [-ujem]; gazda [~ja, ~t, ^.k] 1. np, rg (hzi- gazdasgilag privredno, ekonomski
ni prebijene pare garasos: ~ ember ~at emel podii branu/nasip/pregradu; gazda, csaldf) domain, gazda h; gazdasgirnyts [~a, ~t] usmera-
krtac [-rca], cicija h, 2. sp (akadly) prepona; 3. tv 2. (tulajdonos) vlasnik, gospodar; vanje privrede
sitniar, tvrdica h, n garasoskodik (akadly) smetnja; ~at vet vminek At cserl (pl hz) promeniti sopst- gazdasgos [~at; ~an; ~abb] eko-
[~ott, ~jk/~jon] pre- zabraniti, preiti, zaustaviti, zadrati venika, prelaziti iz ruke u ruku; 3. nomian [-na]; (takarkos) ted-
terano tedeti [-dim], tvrdiiti garat to; 4. (szl:) legny a ~on junak na (gazdlkod) poljoprivednik, eko- ljiv; (kifizetd) racionalan [-Ina]
[~J a > ~ot, ~ok] 1. (malomban) ko, megdanu gtfuts [~t] sp (u)trka sa nom; 4. a maga Aja svoj gospodar/ gazdasgossg [~a, ~ot] ekonomi-
levak [-vka]; grot tj; 2. (testrsz) preponama/ gazda nost
drelo; 3. (szl:) felnttt a ~ra nakitio zaprekama gtfut [~Ja > ~t, ~ kl gazdag I. mn [~ot; ~on; ~abb] 1. gazdasgpolitika [^ja, At] privredna/
se vina S
P trka sa bogat, imuan [-na]; 2. (bsges) ekonomska politika
garathurut [~Ja. ~ot] orv katar drela preponama obilan [-Ina]; II. fn [~Ja ~ot, ~ok] gazdasgtan [~a, ~t] nauka o pri-
garatlzmok [~at] orv miii drela gtls [~a, ~t, ~ok] 1. koenje, smet- bogata, gospodar, gazda h vredi; politikai ~ politika ekonomija
garatmandula [~ja, At, ~k] orv nja, smetanje, zapreka; 2. orv gazdagt [~ott, ~son, ~ani] bogatiti gazdasgtrtnet [~e, ~et] privredna/
drelni krajnik, krajnik drela smetnja gtlsos bojaljiv, suvie gazdagods [~a, ~t] bogaenje ekonomska istorija
garzda [An] svadljiv, pust, razuzdan; oprezan gazdagod [Ik [~ott, ~jk/~jon] boga- gazdsz [~a, ~t, ~ok] agronom
~ ember zulumar, nabodica h [-zna] gtlstalan [~ul] neobuzdan, titi se gazdszat [~a, ~ot] agronomija
garzdlkods [~a, ~t] zulum, zulum- razuzdan, gazdagsg [~a, ~ot] bogatstvo gazdasszony [~a, ~t, ~ok] domaica,
arstvo garzdikod I ik [~ott, bez smetnje gazdagszik ld gazdagodik gospodarica, gazdarica
~jk/~jon] bes- gazdlkods [~a, ~t, ~ok] gazdo- gazdasszonykodjik [~ott, ~jk/~jon]
neti [-nim], zulumariti, harati gtl (j)l krlmny) spreavajui
garzs [~a, ~t, ~ok] garaa gtol [~t, ~jon] spreavati, ometati vanje, gospodarenje, privreivanje; biti domaica, voditi domainstvo/
nellt ~ naturalna privreda; n- domazluk/dom/kuanstvo
gazdatiszt 334 gazsull gebe 335 gpelem
gazdatiszt [~je, ~e.*> ~ek] rS nastoj-nik gzolaj [~a, ~at] gasno/plinsko ulje gebe [^je, At, -ik] trf, gny raga,
imanja v poljskog dobra; (fiskolt gzols [~a, ~t, ~ok] gaenje gnojavanje, ognojenje, stvaranje
kljuse [-eta], (o)drtina gbics [~e, gnoja gennyed|ik [~ett, -eddzk/-
vgzett) inenjer/ininjer agronomije gzra [~ja, At, ~k] plinomer, plinska ~et, ~ek] ll svrak [-ka] Gedeon
gazdtlan [~ul] bez gazde/gospodara ura gazos [~at; ~an; ~abb] eddzen] ld
[~t] Gedeon, Oeda gge [^.je, At, gennyezik
gzg [~je, ~t, ~k] gasna/plinska (mgazd is) r&k] grlo ggefed [~t, ~k] orv grleni
svetiljka korovit, ukorovljen, obrastao [-ala] gennyes [~et; ~en; ~ebb] gnojav
poklopac ggehang [~ot, ~ok] nyelv gennyez|ik [~ett, ~zk/~zen] gnojiti
gazember [~e, ~t, ~ek] nitkov, u korov, zaparloen gzost [~ott, grleni glas ggsz [~e, ~t, ~ek] orv
hulja, horjat, horjatin [tb -jati], ~son, ~ani] 1. (gzz se gennytsz [~je, ~t] orv
lekar/lenik specijalista za nos, grlo i gnojavica,
prljavac [-vca] gazembersg [~e, vltoztat) pretvarati u plin; 2. uvo v uho; laringolog ggszet [~e, ~et]
~et] podlost, nit- (gzzal ellt, gzvezetket lefektet) gnojnica
orv lekarstvo za nos, geocentrikus geocentrian [-na]; ~
kovluk gzfejleszt [~je, ~t. uvesti [-edemj/uvoditi gas v plin, grlo i uvo/uho; laringologija gejzr
~k] msz gazificirati [~je, ~t, ~ek] fldr gejzr, gajzir, vilgrendszer geocentrini sustav
gazogenerator, generator plina gzost [~ja> ~*> ~k] msz, rg (por- gejzer, vrui vulkanski vodoskok gm svemira geodzia [*it] geodezija,
gazfick [~ja. ~t, ~k] obeenjak, laszt) karburator gzmls [~e, [~je, ~et, ~ek] 1. ll aplja; nauka o
mangup, zinzov gzfogyaszts [~a, ~t, ~ek] izliv gasa/ 2. (ktgm) eram [-rma] merenju Zemlje, zemljomerstvo
~t] potronja gaza/ plina gzpalack [~J a ~ot, ~ok] gmberedett ukoen, krut gmbered| geodziai geodetski geofizika [^it]
plina balon za ik [~ett, ~jk/~jen] ukoiti se od geofizika geogrfia [,-C.t] rg
gzfts [~e, ~t, ~ek] gasno/plinsko plin, boca za gas gzpedl [~ja, zime, smrznuti [-nem]/ smrzavati se geografija, zemljopis
~t, ~ok] (autban) gmeskt [~ja, ~at, ~ak] eram, geogrfiai rg geografski, zemljopisni
grejanje, grejanje plinom, loenje geogrfus [~a, ~t, ~ok] rg geograf,
gasom pedal za gas, akcelerator bunar sa ermom v na eram
gzraditor [~a, ~t, ~ok] gasni/ gemkapocs [-kapcsa, -kapcsot, -kap- naunik geografije/zemljopisa
gzgyr [~a, ~at, ~ak] plinara, fab- geolgia [*st] geologija geolgiai
rika gasa gzgyri plinarski plinski radijator gzres [~ja ~t> csok] spajalica, spojnica, spona
~k] plinski/gasni generci [~ja> ~*> ~ k] generacija, geoloki geolgus [~a, ~t, ~ok]
gzhbor [~ja, ~t, ~k] kat plinski geolog geomter [~e, ~t, ~ek]
rat gzhmr [~je, ~t, ~k] reo gazsg [~a, ~ot, ~ok] pokolenje
nitkovluk, generlis 1 mn [~at; ~an; ~abb] (szemly)
plinski geometar [-tra], mernik geometria
termometar gzklyha [^.ja, *it, zloinstvo, podlost (ltalnos) generalan [-Ina], opti
fik] gasna/plinska gzszag [~ot] miris gasa; ~ van zaudara generlis 2 / [~a, ~t, ~ok] kat, rg [~t~[ geometrija; brzol ~
pe, pe na gas/plin gzlmpa na gas/plin gzszmla [~ja, ~t, general generljavts [~a, ~t, nacrtna geometrija geometriai
[,ija, rt, *ck] gasna/ ~k] raun za ~ok] msz geometrijski gp [~e, ~et, ~ek] 1.
plinska lampa v svetiljka gzl [~ja, gas/plin gzszerel [~J e ~t, ~k] generalna/opta/opa opravka stroj, maina; 2. (rgp) pisai
~t, ~k] 1. (folyn) pliak, pliina, gaz, monter gas- generloz [~ott, ~zon] msz (gp- stroj, pisaa maina; ~en r pisati v
gazite; 2. ll ~k ptice movarice nog/plinskog ureaja gztmads jrmvet) vriti generalnu/optu tipkati na maini/stroju; 3.
gzlmadr [-dara, -dart, -dark] [~a, ~t, ~ok] kat na- opravku (fnykpezgp) foto-aparat; 4.
barska ptica gzmelegt [~Je> pad(aj) otrovnim plinom/gasom genertor [~a, ~t, ~ok] msz gene- (replgp) avion gpgy [~at,
~t< ~k] reo na gztartly [~a, ~t, ~ok] gazometar rator; egyenram ~ generator jedno- ~ak] msz postolje
gas/plin gzmrgezs [~e, ~t, ~ek] [-tra]; tank v spremite za gas/plin, smislene/istosmerne struje Genf [~et] (maine] gpalkatrsz [~t, ~ek]
(o)trovanje plinomer, rezervoar v priuvite gasa/ fldr eneva genfi enevski; ~ sastavni deo
gasom/plinom gzmr' [~je, ~t, plina gztermels [~e, ~t] egyezmny enevski stroja gplloms [~a, ~t, ~ok]
~k] gazometar proizvodnja/ ugovor/sporazum/pakt Genfi-t fldr mgazd
[-tra], plinomer produkcija gasa v plina gaztett [~e, enevsko jezero genitivus [~a, ~t] mainska stanica gpcsarnok [~a,
gzmvek [~et] plinara, gasara ~et, ~ek] zloin, zlodelo, nyelv genitiv, drugi ~ot, ~ok] msz
gznem vegy gasovit, plinovit gzol zloinako delo, nedelo gztzhely pade mainska dvorana/dvornica
[~t, ~jon] ! <vzben> gaziti; (pl [~e, ~t, ~ek] tednjak gniusz [~a, ~t, ~ok] genij, duh gpcsoport [~ja, ~ot, ~ok] mainska
srban) ljapati; 2. (hallra) na plin, plinski tednjak Genova [-it] fldr enova Gnua [^it] grupa, grupa maina/strojeva gpel
gaenjem ubiti v usmrtiti; az aut gzvezetk [~e, ~et, ~ek] gasni vod, fldr, rg Genova genny [~e, ~(e)t] [~t, ~jen] i. (rgpen) kucati v pisati
~ s tovbb robogott auto je pregazio plinovod, gasovod gzvilgts gnoj gennyed [~t, ~jen] gnojiti se [piem] na pisaoj maini v na
(rtvu) i odjurio; 3. (tv:) vkinek a [~a, ~t] plinsko/gasno gennyeds [~e, ~t] (za)gnojenje, za- | pisaem stroju, tipkati (na pisaoj
becsletbe ~ dirati u iju ast (o)svetljenje, plinska rasveta gzsi maini); 2. (varrgpen) siti [ijem]
[~J3> ~t, ~k] szinh gaza gazsull v ivati na maini gpelem [~e, ~et,
[~t, ~j n ] biz gaulirati, laskati, ~ek] mainski/ strojni elemen(a)t
ulagivati [-gujem] se
gpelt 336 gpolaj gppisztoly 337 gerincvel
gpelt <rs> strojem/mainom pisan gprsos pisano na maini/stroju, gppisztoly [~a, ~t, ~ok] kat automat, gerelyvetff [~je, ~t, ~k] sp baca
v tipkan gpember [~e, ~t, ~ek] daktilografski gpr [~ja, ~t, mainka koplja
1. <l> ~k] daktilograf, gppuska [,-Cja, rit, Ak] kat teki gerencsr [~je, ~t, ~ek] np, rg (fa-
ovek-stroj; 2. (gpi) robot gper tipka, strojopisa mitraljez, strojopuka zekas) lonar
[~t] strojna/mainska sila v snaga; gprn [~je, ~t, ~k] daktilograf- gppusks kat I. mn mitraljeski; II. fn gerenda [-ija, -4t, ^,k] greda, balvan
~re berendezett (pZ zem) baziran na kinja, tipkaica, tipkalica, strojo- [~a, ~t, ~ok] mitraljezac [-esca], gerendafdm [~je, ~et, ~ek] p
mainsku silu v motornu snagu pisaica gprt t gpelt gpjrm mitraljeski strelac [-lca] tavanica od greda
gp- s gyorsrs [~t] daktilo-steno- [~ve, ~vet, ~vek] motorno gppuskz [~ott, ~zon] pucati mit- gerendaszerkezet [~e, ~et, ~ek] p
grafija, tipkanje i stenografija, strojo- vozilo raljezom v iz mitraljeza; zasipati drvena konstrukcija gerendz [~ott,
pis i stenografija gpjrmforgalom [-Ima, -Imat] pro- nekoga, neto mitraljeskom vatrom, ~zon] p brvnati gerendzat [~a,
gp- s gyorsrn [H e> ~t, ~k] met motornih vozila gpjrm- mitraljirati ~ot, ~ok] p gredni sklop, sastav
daktilo-stenografkinja, strojopisa- kzlekeds [~e, ~t] saobraaj gprajz [~a, ~ot, ~ok] 1. (tervezs) (od) greda, stupovlje, skup greda,
ica i stenografkinja motornih vozila gpjrmvezet crtanje plana maine; 2. isk (tan- grede tb, gredni kostur, graa gerezd
gpest [~ett, ~sen, ~eni] mehanizo- [~je, ~t, ~k] voza, trgy) mainsko crtanje, crtanje [~je, ~et, ~ek] 1. (szl>
vati [-zujem], mehanizirati ofer (motornih vozila) maina; 3. (bra) slika/obrazac [- grozd; 2. (alm stb) krika
gpests [~e, ~t] mehanizovanje, gpjrmvezeti: ~ igazolvny/jogo- asca] maine Gergely [~t] Grgur, Gregor, Grga,
mehanizacija stvny vozaka dozvola gpkezel gprsz [~t, ~ek] sastavni deo maine/ Gligorije, Glia Gergely-naptr
gpestett <p/ mezgazdasg) meha- [~je, ~t, ~k] mainista h, stroja
nizovan strojar Grgurov/gregorijanski
gpselyem [-selyme, -selymet] svilen
gp- s traktorlloms [~a, ~t, ~ok] gpkocsi [~ja, ~t, ~k] automobil; konac [-nca] za ivau mainu, kalendar
mainsko-traktorska stanica nyitott ~ kabriolet; ~n megy voziti se ibriim gerilla [rija, ^t, ^k] kat (trt is)
gpsz [~e, ~t, ~ek] mainist, mai- automobilom; ~f vezet ofirati, gpszalag [~ja> ~ot, ~ok] traka za 1. (csapat) gerilski odred; 2. (fleg
nista h, mehaniar, strojar upravljati automobilom pisau mainu tb) (harcos) gerilac [-lca]
gpszet [~e, ~et] mainsko ine- gpkocsigyr [~a, ~at, ~ak] fabrika gpszj [~a, ~at, ~ak] msz trans- gerillahbor [~Ja> ~t] 'rf gerillaharc
njerstvo automobila gpkocsigyrts [~a, ~t] misioni kai gerillaharc [~a, ~ot, ~ok] gerilska
gpszmrnk [~e, ~t, ~k] main- proizvodnja gpszn [~e, ~t, ~ek] mgazd spremite borba, gerilski rat, gerila, parti-
ski/strojarski inenjer automobila gpkocsioszlop [~a, maina zanski rat
gpezet [~e, ~et, ~ek] 1. msz meha- ~ot, ~ok] auto- gptan [~a, ~t] mehanika gerinc [~e, ~et, ~ek] 1. (testrsz)
nizam [-zrna], mainerija; 2. tv -kolona gpkocsiszerel [~je, ~t, gptvr [~ja, ~t, ~k] teleprinter, kima, kraljenica, kimenjaa; 2.
mainerija ~k] auto- dalekopisa (hegy) greben; '3. p (tet) sleme [-
gpfegyver [~e, ~t, ~ek] mitraljez -mehaniar gpterem [-terme, -termet, -termek] ena] krova; 4. (knyv) hrbat
gpgyr [~a, ~at, ~ak] fabrika/tvor- gpkocslszn [~je, ~t, ~ek] hiv garaa msz mainska hala gerinc- orv kimeni gerincagy [~a,
nica strojeva v maina; mezgazda- gptervez [~Je ~t, ~k] konstruktor/ ~at] orv kimena modina
gpkocsit [~j a . -utat, -utak] auto- gerinccsatorna [~ja, ~t] orv kimenica
sgi ~ fabrika poljoprivrednih stro- put, autostrada gpkocsiverseny [~e, ugraditelj strojeva v maina, sastav-
jeva ~t, ~ek] auto- lja plana maine gerinces I. mn [~et; ~en; ~ek] 1.
gpgyrts [~a, ~t] mainogradnja, trka, trka automobila gpvontatsi: mgazd ~ eke traktorai ~ llat kimenjak, kraljenjak; 2.
graenje maina/strojeva gpkocsivezet [~je, ~t, ~k] uprav- plug tv ~ ember ovek vrsta karaktera; II.
gphz [~a, ~at, ~ak] mainska kua, lja/voza automobila v automobi- gereb [~(j)e, ~et, ~ek] msz (vzp- fn ll ~ek kimenjaci gerincideg [~e,
strojarnica lom; (hivatsos) ofer; (n) oferka tszeti mtrgy) reetka ~et] orv kimeni ivac gerlnclvs
gpi mainski; ~ berendezs mainsko gpkocsiz kat mn motorizovan, auto- gereben [~e, ~t, ~ek] tex, np 6 . ^m [~e, ~t] metak u kimu gerincoszlop
postrojenje, mainska naprava mobilistiki; ~ tzrsg motorizo- gerebenez [~ett, ~zen] tex, np (ken- [~a, ~ot] orv kima, kimeni stub,
gples [~et; ~en; ~ebb] mehanian [- vana artiljerija dert, lent stby grebenati, gargati, kraljenica, hrpte-njaa
na], mehaniki gplakatos [~a, ~t, ~ok] mainski/ eljati gerincoszlop-ferdls [~t] orv nepravi-
gpipar [~a, ~t] industrija maina/ strojarski bravar, strojobravar, gerebengomba [~ja, ~t, Ak] nv lan razvitak kime, zakreavanje
strojeva, mainska industrija mainbravar kripac [-pca] kime
gpr Id gpel 1. gpmester [~e, ~t, ~ek] 1. mainista gereblye [-ije, At, Ak] grablje tb gerinctelen I. mn [~l] (tv is) bes-
gprs [~a, ~t] 1. strojopis, pisanje h, strojarski majstor; 2. nyomd gereblyz [~ett, ~zen] grabuljati, kimen; II. fn ll ~ek beskime-
n a pi sa o j m a i n i v pi sa e m tipomainista h grabljati njaci gerincvel f ~t] kimena/lena
stroju, daktilografija; 2. (gpelt sz- gpolaj [~a, ~at, ~ok] ulje za pod- gerely [~e, ~t, ~ek] sp koplje modina
veg) kucani tekst mazivanje maina, mainsko ulje gerelyhajfts [~t], gerelyvets [~t] sp
bacanje koplja
22 Magyar-
szerb horvt
gerjed 338 girhes 33
girland 9 golyvs
gerjed [~t, ~Jen] <*'v> "" uzbuditi/ gesztus [~a, ~t, ~ok] 1. gest, gesta,
uzbuivati [-ujem] se; haragra ~ kretnja ruku; 2. (cselekedet, eljrs) girland [~ja, ~ot, ~ok] girlanda gl [~ja, ~t, ~ok] sp gol, vrata tb;
planuti [-nem] gnevom; szerelemre ~ gest, gesta; nemes ~ otmen gest gett giroszkp [~Ja ~ot, ~ok] fiz giro- pogodak [-gotka]; ~tl6 zabiti [-ijem]
vki irnt planuti ljubavlju naspram [~ja, ~t, ~ek] geto gz [~e, ~t, skop, vrtei se stabilizator gitr gol; egy ~lal vezet voditi sa jednim
neke osobe, raspali se ljubav prema ~ek] gaza Gza [At] Geza gzengz [~ja, ~t, ~ok] gitar(a) gitros [~a, golom
nekom/nekoj [~a, ~t, ~ok] nikogovi, ~t, ~ok] gitarist, glarny [~a, ~t] sp razlika/razmera u
gerjedelem [-Ime, -lmet, -lmek] uzbu- lola h, n glccs [~e, ~et, ~ek] miiv, golovima, gol-razlika golf [~ja, ~ot]
enje; nemi ~ seksualno uzbuenje pejor ki, gitarista h gitroz|(ik) [~ott, sp golf Golf-ram [~ot] fldr
gerjeszt [~ett, -jesszen, ~eni] 1. tv neukusna stvar giccses [~et; ~en; ~zon] igrati v Golfova/Golfska struja
uzbuivati [-ujem], potsticati [- ~ebb] mv, pejor svirati na gitaru gitt [~je, ~et] golfnadrg [~ja, ~ot, ~ok] golf
en
iem]; haragra ~ izazvati [-zovem]/ kierski msz kit, lem gittel [~t, ~J ] pantalone tb
izazivati bes v srdbu; tvgyat ~ glda [*6ja, ~t, Ak] kozli, jare [-eta] msz kitovati [-tu- golfozjik [~ott, ~zon] igrati golf
otvarati v stvarati apetit/tek; 2. vili < gldres-gdrs np {pl t) neravan jem] golfplya [-ija, ^.t, Ak] sp igralite
ramot) indukovati gerjeszts [~e, [-vna], jarugav Gizella [-it] Gizela Gizi [~t] Gizika za golf
~t] vili indukcija gerle [-cje, At, Ak] gigantikus [~at; ~an; ~abb] gigantski g.kat. (= grg katolikus) grko-ka- glhelyzet [~e, ~et, ~ek] sp situacija
ll grle, grlica, gigsz [~a, ~t, ~ok] mit (tv is) toliki g.kel. (= grgkeleti) v ansa za golove
gugutka gigant istono-pravo- gllv [~ie, ~t, ~k] sp strelac [-lca]
gerilce [~je, rit, -ik] ld gerle gigszi Id gigantikus gigerli [~Je ~t, slavan [-vna] gola, golgeter
germn I. mn germanski; II. fn [~t, ~k] rg, pejor kico giliszta [~ja, At, gladitor [~a, ~t, ~ok] trt gladijator glvonal [~at] sp gol-linija
~ok] German; (n) Germanka *ik] glista, cevara gilisztahajt: ~ glagoli ta: ~ bc/rs glagoljica; ~ pap glya [^ja, -it, ^.k] I. ll roda, trk
[tb -kovi]; 2. biz (els ves fiskols/
[rsz e -ki] szer sredstvo/lek protiv glagolja glasszkeszty [~je, ~t,
Germnla [At,] trt, fldr Germanija glista gimnasztika [~ja, ~t] ~k] glase- egyetemista) bruco, student prve
germanista [~ja, At, ^k] germanist, gimnastika, -rukavice tb gleccser [~e, ~t, godine
germanista h fiskultura, teloveba gimnazista ~ek] fldr gleer, glyahr [~t] nv kaljunica
germanizl [~t, ~jon] (nmetesft) [~ja, ~t, Ak] 1. gimnazijalac [- ledenjak, ledenik glda: Aba llt glyalb [~at, ~ak] (kt falc mint
germanizovati [-zujem], nemiti, Ica]; gimnazist, gimnazista h; jreszkz) tula, gigalja; hodulje
ponemivati [-ujem], ponemavati (leny) gimnazijalka, postaviti/postavljati tb
Ger ld Gergely gimnazistkinja; 2. (jelzknt) ~ u red goly [~ja, ~t, ~k] 1. zrno, kugla,
gersli [~je, ~t] 1. Ijuten jeam [-ma]; fi, leny ld gimnazista 1. globlis [~at; ~an] globalan [-Ina] kuglica; 2. (fegyver) zrno, tane f-
2. (rpaksa) jemena krupa gimnzium [~a, ~ot, ~ok] isk gim- glbus [~a, ~t] fldr, rg globus, eta], metak [-tka]; ~/ rpt vkinek a
gesztenye [~je, ~t, Ak] kesten, kostanj; nazija gimnziumi gimnazijski, zemaljska kugla, zemni ar glria fejbe proiati v prosvirati nekome
olasz ~ marona; (szl:) msnak ka- gimnazijalan [~ja, ~t] slava, glorija glorifikl [~t, zrno/metak/kurum kroz glavu
parja ki a At izvlaiti za koga kestenje iz [-Ina] gmszarvas [~a, ~t, ~ok] ll ~jon] (dicst) slaviti/ golyll osiguran od metaka/kuruma,
vatre, biti ije maice; mssal ka- obian slavljati, uznositi, dizati [diem] u metkom neprobojan [-jna]
partatja ki a At s tuim rukama za jelen gin [~je, ~t] (szeszes ital) nebo, glorifikovati [-kujem], uz- golycska [~ja, ~t, ~k] kuglica
vrelo gvoe hvatati gesztenyebarna din, dizati [-diem] do nebesa, veliati golyscsapgy [~a, ~at, ~ak] msz
kestenaste boje, sme gesztenyepr irska klekovaa gipsz [~e, ~et, glossza [~ja, ,-it, ~k] (nyelv is) glosa, kuglini leaj
[~Je ~t] P're od kestenja ~ek] 1. gips, sadra; 2. objanjenje uz neki tekst golystoll [~a, ~at, ~ak] hemijska
gesztenys I. mn {stemny, torta) orv, ld gipszkts gipszkts [~e, glosszrium [~a, ~ot, ~ok] nyelv olovka, hemijsko/kugliasto pero
od kestena/kestenja; II. fn [~e, ~t, ~t, ~k] orv gipsani glosar, glosarij(um), renik/tuma golyszr [~ja, ~t, ~k] kat laki mitra-
~ek] 1. <erd> kestenik, kestenjara, zavoj nejasnih reci glukz [~t] vegy ljez, pukomitraljez
kestenova uma; 2. (szemly) ld gipszminta r ija, ~t, *ck] 1. mv (szlcukor) voni/ golyzpor [~t] kat pljusak/kia od
gesztenyest model/ zorak od gipsa, gipsani mo- groani a
eer, glikoza, glukoza metaka, pljutanje kuruma
gesztenyest [~je, ~t, ~k] (szemly) del; 2. rniisz (ntshez) kalup za gips gnm e
[~J > ~t> ~ok] gnom gobelin golyz I ik [~ott, ~zon] igrati sa kugli-
kestenar, kestendija h; (n) kes- gipsznts [~t] livenje gipsa/sadre [~J > ~t, ~ek] goblen gc [~a, ~ot, cama/klikerima
tenjarka gipszszobor [-szobra, -szobrot, -szob- ~ok] orv (tv is) ognjite, golyva [4ja, -^t] orv gua, guka [rsz e
gesztenyeszfn ld gesztenyebarna rok] mv kip od gipsa/sadre arite, ishodite, sredite; a betegsg -ki v guci]
gesztikull [~t, ~jon] gestikulirati, girbegrbe [~n] verugav, krivudav ~a arite bolesti gcpont [~ja, golyvs 1. (ember, llat) guav; ~
mahati [maem], kretati [-eem] v girhes [~en; ~ebb] biz krljav, zakr- ~ot, ~ok] 1. sredite, ember guavac [-vca]; ~ megbete-
mlatariti rukama Ijao [-ala] sredina, arite; kereskedelmi ~ geds guavost; 2. ll ~ galamb
trgovako sredite, arite trgovine; guan
2. (kzlekedsi csompont) vor;
vasti ~ elezniki vor
22*
gomb 340 gondol gondola 341 gondterhes
gomb [~ja ~ot, ~ok] 1. <ruhagomb kolutati se; (fst) kuljati; (por) hova ~sz? (mi jut eszedbe?) ta ti gondolkodst!: azonos ~ ember su-
stb) dugme [-eta], puce [-eta]; 2. kovitlati se, dizati [die] se pada ne um/pamet? 4. ezt komolyan miljenik
<ajtn, fikon, staplcn) ruka, gond [~ja, ~ot, ~ok] 1. briga; bzd ~od? misli li to ozbiljno/ zaista? gondolkodjik [~ott, ~jk/~jon] 1. mis-
kvaka; 3. msz (nyomgomb pl rm, ez az n ~om! ostavi, to je mindjrt ~tam odmah sam na to liti; hogy ~ik (6) errl? ta misli o
cseng) dugme [-eta]; (rd, tv:) moja briga! a legkisebb ~om is mislio, odmah sam pomislio; g y tome? ta veli na to? 2. <vmin
hangsznszablyoz ~ dugme za regu- nagyobb annl ba me briga, ta ~ o m , h b g y. . . m i s l i m d a . . . tpreng) razmiljati, promiljavati,
lisanje boje glasa me se to tie, to mi je ba najmanja gondola [^ja, At, Ak] gondola domiljavati se; azon ~om,
gomba [~ja, ~t, <ck] gljiva, peurka; briga; ne legyenek ~jaidl budi bez gondola [~a, ~t, ~ak] (szemly) vajon ... razmiljam o tome da li...; nem
ehet ~ jestiva gljiva/peurka; mr- brige! sok a ~ja zabrinut je, ima gondolijer, voza gondole gondolat ~tam rajta/ezen nisam razmiljao o
ges ~ otrovna/luda gljiva; szl ~ puno/mnogo briga; sok ~ot okoz [~a, ~ot, ~ok] misao [-sli]; hts ~ tome; 3. (kzm:) elbb ~j, aztn
mdra szaporodnak niu kao peurke zadati/zadavati [-dajem] mnogo zadnja/pritajena misao, zadnja beszljI ispeci pa reci! gondolkod
gombarus [~a, ~t, ~ok] gljivar briga; 2. (gondoskods, figyelem) namera; odavetett ~ok nabaene misli; [~ja; ~t, ~k] 1. mislilac [-ioca], filozof;
gombabetegsg [~e, ~et] obolenje od briga, panja; ~ja van vmire voditi ez kitn ~ to je sjajna zamisao/ideja; 2. ez ~ba ejt to mi zadaje brige
gljiva brigu o emu, starati se za to v o az a ~om tmadt sinulo mi je, doao gondolkozik [~ott, ~zk/~zon] t
gombaleves [~e, ~t, ~ek] orba/supa/ emu; majd ~om lesz r a) (trdni sam na pomisao; ~okba merl uneti gondolkodik
juha od peurki v gljiva fogok vele) postarau se ve za [-esem] se u misli; ~ban veled leszek gondos [~at; ~an; ~abb] briljiv,
gombamrgezs [~e, ~t, ~ek] tro- njega v to, vodiu rauna o tom; biu s tobom u misfima; ~ban akuratan [-tna]; ~ munka briljiv/
vanje gljivom b) (fenyegetsknt) dau mu ja! vki- visszaszll a mltba preneo se u akuratan rad
gombsz [~ott, ~zon] brati v kupiti nek a ~jaira bz poveriti/poveravati mislima; arra a ~ra jut doi gondoskods [~a, ~t] staranje, briga,
gljive nekom; nagy ~otfordt vmire obratiti/ [doemj/dolaziti na tu misao nega; ~ trtnik vmirl vodi se briga o
gombszat [~a, ~ot, ~ok] gljivarstvo obraati veliku panju na to; ~jat gondolattvitel [~t] telepatija, prena- neem, stara se o neem gondoskod |ik
gombaszedff [~je, ~t, ~k] gljivar viseli vkinek, vminek brinuti [-nem] anje misli [~ott, ~jk/~jon] 1. vkirl, vmirl
gombkt [~J e > ~t, ~k] rg gombr se o kome, o emu v za koga, za gondolati mislen, misaoni; ~ ssze- starati se, brinuti se o kome, o emu;
gomblyuk [~a, ~at, ~ak] rupa/rupica to; ~dal pol uvati i negovati; fggs vezano po smislu gondolatjel skrbiti se za to, za koga; arrl
za dugme nagy ~dal csinl vmit vrlo briljivo [~e, ~t, ~ek] crta gondolatkr [~e, majd n ~om postarau v pobrinuu se
gombnyomsos msz. pritiskom na vriti neki posao ~t] krug misli, ve ja za to; 2. vkirl (ellt vkit)
dugme, pritiskom dugmeta gondatlan [~ul] bezbrian [-na], ne- misaona oblast zbrinuti koga; ~/* gyermekeirl
gombc [~a, ~ot, ~ok] valjuak hatan [-tna], nesmotren, nemaran [- gondolatmenet [~e, ~et ~ek] tok opskrbiti/opskrbljivati [-ljujem] decu
-ska], knedla; szilvs ~ knedla od rna], nebrian [-na], nebriljiv; ~ misli; folytatva a ~et nastavljajui
ljiva v ljivama gombocska [~ja,
At, *ck] dugmence
ember nemarljivac [-vca] tok misli; kveti vkinek a ~t slediti/
gondoskod Id gondos gondossg [~a,
~ot] briljivost; kell ~
gondatlansg [~a, ~ot, ~ok] bezbri- sledovati tok neijih misli odgovarajua/potrebna briljivost v
[-eta], putace [-eta] gombol [~t, nost, nehatnost, nesmotrenost, ne- gondolatolvass [~t] pogaanje misli opreznost; ~ hinya nedostatak
~jon] zakopati/zakopavati marnost), nebriga; ~bl okozott gondolatszabadsg [~ot] (pol is) slo- opreznosti/briljivosti/panje gondoz
gombolyag [~ja ~ot, ~ok] klupe emberls prouzrokovanje smrti iz boda misli gondolatszegny skuenih [~ott, ~zon] vkit negovati, dvoriti
[-eta], klupi, prugao [-gla] nehatnosti/nemarnosti misli/ideja, koga; brinuti o kome; (gyermeket)
gmblyt [~ott, ~son, ~ani] narno- gondnok [~a, ~ot, ~ok] 1. staratelj; 2 skuen u mislima/idejama tetoiti gondozs [~a, ~t] negovanje,
tati/namotavati gombos [~at; (gazdasgi) ekonom gondolattrsts [~a, ~t, ~ok] pove- dvorenje gondozatlan [~ul] zaputen,
~an] dugmetni, dug- gondnoksg [~a, ~ot] 1. starateljstvo; zivanje misli, asocijacija gondolatvilg bez nege;
metski gombost [~Je> ~t, ~k] ~ al helyez staviti/stavljati pod [~a, ~ot] misaoni svet; ms ~ban l ~ul zaputeno, bez nege gondoz
ioda, igla starateljstvo; 2. (gazdasgi) eko- iveti [-vim] u drugoj sferi [~ja, ~t, ~k] negovatelj gondozn'
pribadaa, pridevaa, zabadaa nomat gondolkods [~a, ~t] 1. miljenje; 2. [~Je> ~^> ~k] negovateljica gondozott I.
gomboz|ik [~ott, ~zon] igrati dug- gondol [~t, ~jtm] 1. vkire, vmire mis- (megfontols) razmiljanje, umo- mn nego van; II. fn [~ja, ~at, ~ak]:
mia gomolya [Aja, *t] liti na koga, na to v o kome, o vanje; adj idt ~ra daj mi vremena llami ~ tienik (nekog) zavoda
(juhsajt) ovji emu; arra nem ~tam to nisam imao za razmiljanje, daj da razmis - gondtalan [~ul] bezbrian [-na]; ~
sir gomolyag [~ja ~ot, ~ok] na umu v u vidu, na to nisam mislio; lim let bezbrian/obezbeen ivot
(felh, mire ~sz? na ta (to) misli? ne ~j gondolkodsi: ~ kpessg um, mo gondtalansg [~a, ~ot] bezbrinost
fst, kd) kolut gomolyfelho* erre! nemoj misliti na to! nemoj razmiljanja; ~ s megtlsi kpessg gondterhes brian [-na], zabrinut,
[~t, ~k] met gomilast razmiljati o tome! elre ~ a szk mo razmiljanja i ocenjivanja pun briga
oblak, kumulus gomolyog [- esztendkre uvati bele pare za crne gondolkodsmd [~ja, ~ot] nain
lygott, ~jon] klupati se, dane; 2. (vmit) mit ~? ta misli v miljenja, nazor
veli? mst ~ predomisliti se; 3.
gondz 342 gmbly gmblysg 343 grnyedt

gondz rasterujui brige, zabavan [- ~ nyelv gotski jezik; mv ~ stlus gmblysg [~e, ~et] (test) oblost; grbn krivo
vna]; ~ szrakozs razbibriga gotika; II. fn [~ot, ~ok] Got (ember) punoa/zaobljenost tela grbt [~ett, ~sen, ~eni] iksriyiti/is-
gondvisels [~e, ~t] 1. staranje, nega; gtikus [~at; ~an] gotski, gotiki; gmbv [~et, ~ek] mat kuglin pojas, krivljavati s iskrivljivati [-ljujem]
2. vall (isteni) promisao [-sli], pro- p ~ v gotiki svod; ~ mvszet sferina zona grbl [~t, ~jn] iskriviti/iskrivljivati
vienje umetnost gotikog stila gb [~e, gmbsveg [~et, ~ek] mat sferina [-ljujem] se
gong [~ja, ~ot, ~ok] (zene is) gong ~t, ~k] 1. <bog> vor, kalota/kapica, vrak [-ka] kugle grblet [~e, ~et, ~ek] pregib
gongts [~e, ~t, ~ek] udarac o gong zaveljaj napravljen maramom/ue- gmbszektor [~t, ~ok] mat sferini grcs [~e, ~t, ~k] 1. orv gr; 2.
gonosz I. mn [~an/~ul; ~abb] zao tom; 2. orv kvrga gcs [~e, ~t, sektor/iseak (fban) vor, vr
[zla], opak, zloud, zloudan [-dna]; ~k] <fban> guka, gmbszelet [~et, ~ek] mat sferini grcss [~et; ~en; ~ebb] 1. orv
~ anya nemati [-tere]; ~ ember zao vor [tb -rovi] gcss [~et; ~ebb] segmen(a)t/odseak, kuglin iseak/ grevit; ~ rngatzs grevito trza-
ovek; ~ n aspida, zla ena, otro- vornovit, vor- segment nje/trzavanje; 2. (p/ fag) vorovit
kona, guja; ~ tekintet ember nat, vorovit, vorugav gdlye gmbvas [~a, ~at, ~ak] miisz okruglo grcssen grevito; ~ sszehz griti
zlopoglea h; II. fn [~a, ~t, ~ok] [A\e, ^t, Ak] kozli, jare gvoe/elezo, eljezna/gvozdena grcsroham [~a, ~ot, ~ok] orv na-
zlikovac [-vca] [-eta] ipka pad greva
gonoszkod |lk [~ott, ~jk7~jon] pa- gdr [gdre, gdrt, gdrk] jama gmbvillm [~a, ~ot, ~ok] met meteor, grdt [~ett, ~sen, ~enil 1. kotrljati,
kostiti, biti vragolast gdrcske [^je, At, Ak] 1. jamica; vatrena/ognjena lopta valjati; 2. (tv:) Akadlyokat ~
gonoszsg [~a, ~ot, ~ok] zlo, zloba, 2. <arcon> rupica gdrs [~et; gnc [~e, ~t, ~k] np, pejor prnja, vkinek az tjba praviti kome smet-
opaina ~en; ~ebb] <fellet> starudija, stare, svatarija male nje v tekoe
gonosztett [~e, ~et, ~ek] zloin jarugav, neravan [-vna], preoran, vrednosti grdl [~t, ~jn] kotrljati se, koturati
gonosztev [~je. ~t ~k] zloinac [- izoran; ~ t neravan ,'dombast put Gnclszekr [-szekeret] csill Veliki se, roljati se, valjati se
nca], zlikovac [-vca], zlotvor; gg [~Je - ~t] oholost, nadutost, medvd, Velika kola tb grdlkeny [~en; ~ebb] 1. kotrljav;
(n) zloinka [rsz e -ki] obest gndr kudrav, kutrav, kudrav, 2. tv tean [-na]; ~ stlus tean
grcs [-csve, -csvet, -csvek] rg ggicsl [~t, ~jen] tepati ggs [~et; gurguljast, grgurav, grgurast; ~ haj stil
mikroskop ~en; ~ebb] ohol, nadut, rudokos grdls [~e, ~t] kotrljanje
gordiuszi: ~ csom gordijev vor/uzao, obestan [-sna] glncsr [~je, ~t, gndrt [~ett, ~sen] kudraviti grdl: msz ~ csapgy koturni/kug-
zamrena stvar ~k] np, rg gndrd|ik [~tt, ~jk/~jn] kud- lini leaj, koturno leite
gordon [~Ja> ~t, ~ok] zene kontrabas lonar, grnar gmb [~je> ~t, ~k] raviti se g r n y [~ e, ~ t, ~ e k[ 1. ll tv or ;
gordonka [Aia, ^t, Ak] elo, 1. kugla, lopta; gngyl [~t, ~jn], gngylt [~ett, 2. msz (csvezetkben) dader-
violonelo ~ alak kuglinog oblika, kuglast, ~sen,~eni] umotati/umotavati, (za-) njak
gordonkamvsz [~e, ~t, ~ek] elist, loptast, okruglast, kuglaste/loptaste pakovati [-kujem], zamotati/zamo- grget [~ett, -essen] valjati, kotrejati,
elista h, umetnik na elu forme; 2. mat lopta, sfera gmbfa tavati koturati
gordonks [~a, ~t, ~ok] elist, [~ja, At, Ak] oblo drvo, obla gngyleg [~e, ~et, ~ek] ker 1. uvi- grgeteg [~e, ~et, ~ek] 1. (h)
elista h graa gmbfellet [~et, ~ek] mat tak [-tka], omot, smotak [-tka], lavina, sneni usov; 2. geol (fld)
gordonkz|ik [~ott, ~zon] svirati povrina sveanj [-nja], ambalaa; 2. (be- odron zemlje; (kgrgeteg) odron
na elu kugle/lopte/sfere/ara, kuglina povr- gngylt dolog) zamotana stvar, kamenja
gr1 [~Ja. ~t ~k] Jngazd, np (kuko- ina/ploha gmbhromszgtan [~t] rolna, bala grg [~je, ~t, ~k] msz kotrlja,
ric) ardak, konica za suenje mat sferina gngylegsly [~t] ker tara, dara, te- valjak [-Ijka], rolja
kukuruza, kotarka trigonometrija ina omota grgscsapgy [~a, ~at, ~ak] msz
grJ arg (fnk) buda, glaveina gmbc [~e, ~t, ~k] 1. np (disz- grbe I. mn [At; An; Abb] 1. kriv; ~ valjkasti/klizni leaj
gorilla [Aja, .it, ^k] gorila nsajt) kulen svargl; 2. tv, trf csr krivokljun; ~ fellet zakriv- grkorcsolya [-ija, At, Ak] koturaljke
goromba [At; ~n; Abb] grub, neo- <ember> debeljuko, debeljko ljena ploha/povrina; ~ lb kri- tb, kotrljae tb, tociljaa na tokovi-
tesan, nabrecit, nabusit; ~ frter/ gmblyded punaak [-ka], oblastog vonog, egav, erlav; ~ orr krivonos; ma
pokrc grubijan, prostak; ~ hiba oblika, oblaste forme, valjkast; ~ tkr grbavo/krivo ogledalo v grl [~je, ~t, ~k] gerl(a)
gruba greka; ~ nszemly prosta- ~ arc punako/oblo lice gmblyt zrcalo; ~ vonal krivulja; 2. tv, grnyed [~t, ~jen] grbaviti se; (ls-
kua [~ett, ~sen, ~eni] okrug- trf ~ jszaka probanena no; 3. nl) pogureno sedeti [-dim]
gorombasg [~a, ~ot, ~ok] grubost, ljivati [-ljujem] gmblyd|ik [~tt, tv ~ szemmel nz gledati popreko/ko- grnyedez|ik [~ett, ~zk/~zen] (ke-
gruboa; (goromba viselkeds) gru- ~jk/~jn] okrug- so; ~ utakon jr skrenuti [-eem] mny munkban) grbaviti se
bijanstvo ljivati [-ljujem] se gmbly [~en] sa pravog puta, zavesti [-edem] se, grnyedt [~et; ~en; ~ebb] poguren,
gorombskod|lk [~ott, ~jk/~jon] biti okrugao [-gla]; <telt> ii [idem] stranputicom; II. fn [~je, zgrbljen, zguren; ~ testtarts po-
grub, govoriti grubosti pun; ~ test oblo/zaobljeno/valjkasto At, Ak] mat kriva gureno dranje, pogurena figura;
gt I. mn gotski; ~ betk gotica; telo grbd [~t, ~jen] grbiti se ~en jr pogureno hodati
grg 34
4 gravitcis 34
grg1 I. mn [~l] grki; ~ katolikus gravitl 5 gumisarok
grkokatoliki; ~ kultra grka/he- gzs [~e, ~t, ~k] np U gzhaj,
lenska kultura; ~ nyelv grki jezik; gzmozdony gzsp [~ja, ~ot, gravitl [~t, ~jon] biz gravitirati, gub [~ja, ~t, ~k] ll <herny>
II. fn [~t, ~k] Ork; <n> Orkinja ~ok] pitaljka na teiti; a kzppont fel ~ teiti ka ahura, zapredak f-etka], kokon
grg* ige [grgtt, ~jn] koturati se, paru sreditu gregorin zene: ~ nek guggol [~t, ~jon] eati [-im],
valjati se gzturbina [>ja, At, Ak] parna tur- gregorijankso uati [-im] gukker [~e, ~t, ~ek]
grgdinnye [~je, At, Ak] lubenica bina crkveno pevanje griffmadr [- durbin, dalekozor,
grgkeleti pravoslavni; grkoistoni grafika [*ija, At, Ak] grafika grafikai dara, -dart, -dark dogled, guker giila [~ja, ^t, Ak] 1.
rg; ~ egyhz pravoslavna crkva grafiki, rezbarski grafikon [~ja, (npmesben) frg mat piramida;
Grgorszg [~ot] fldr Grka [mint ~t, ~ok] grafikon grafikus I. mn grimasz [~a, ~t, ~ok] kreveljenje ~ alak piramidalan [-Ina], pira-
nnem mn ragozdik] grafian, grafiki; II. cerenje, grimasa; ~tvg kreveljiti se midast, oblika piramide; 2. kat
grgs grki fn [~a, ~t, ~ok] grafiar, grafik ceriti se, praviti grimase grz [~e, ~t] fegyvert Aba rak postaviti/postavljati
grgtz [-tzet] bengalska vatra grafit [~ja, ~ot] sv grafit grafolgia griz, krupica grf [~ja, ~ot, ~ok] oruje u hrpu
grngy [~e, ~t, ~k] gruda, grudya, [,4 ja, At] grafologija grafolgiai grof grfi grofovski grfn [~je, ~t, gulya f-ija, -^t, Ak\ krdo goveda
grumen; -fagyos ~ agalj [-glja] grafoloki grafolgus [~a, ~t, ~k] grofica grfsg [~a, ~ot, ~ok] gulys1 [~a, ~t, ~ok] <psztor)
grngys [~tR; ~en; ~ebb] grudovit, ~ok] grafo- 1. <cim> grofovski naslov; 2.
grudvast, grumenast; <terep, t> log (terlet) grfija, grofovija govedar
neravan [-vna], jarugav; <t) dom- gramm [~ja, ~ot, ~ok] gram groteszk [~et; ~en/~l; ~ebb] gro- gulys [~a, ~t, ~ok] <te;> gula
bast, hrapav, grudvast, cagljevit grammatika [,6 ja, At, -ik] nyelv, teskan [-kna], smean [-na], na- gumi [~ja, ~t, ~k] guma; szintetikus
gte [At, ~k] ll dadevnjak, mrmo- rg gramatika karadan [-dna] ~ sintetina guma gumi- gumen
Ijak [-ljka] grammatikai nyelv, rg gramatiki Grnland [~ot] fldr Grenland grupp gumiabroncs [~a, ~ot, ~ok] gumeni
gths [~et; ~en, ~ebb] boleljiv gramofon [~Ja> ~t, ~ok] gramofon [~ja, ~ot, ~ok] rg (virggy) obru; <auton> vanjska guma
gz [~e, ~t, ~k] 1. para; teljes ~zet gramofonlemez [~e, ~t, ~ek] gramo- okrugla leja cvea gumibot [~Ja. ~ot, ~ok] <rendr)
punom parom; (tv:) a munka teljes fonska ploa; mikrobarzds ~ gra- guba 1 [~ja, At, Ak] npr (ruha) pendrek
~zel folyik posao je u punom jeku; mofonska ploa na mikrobrazde ogrta od abe/sukna v grube oje; gumicip [~je ~t, ~k] gumene cipele
2. (tv, biz:) hatvny ~m sincs rla grnt12 [~ja, ~ot] sv granit, granat urak [-rka], gunj; (kzm:) eben At gumicsizma [~ja, At, Ak] gumene
ni pojma nemam o tome grnt [~ja, ~ot, ~ok] kat granata cserl8 dati bolje z gore (u pro-menu) izme gumics [-csve, -csvet,
gzfejleszts e [~t] proizvodnja pare grntalma [~ja, ~t, ~k] nv nar guba [A\&, At, Ak] arg (pnz) -csvek]
gzfrd [~J ~t, ~k] parno kupatilo, grntos [~a, ~t, ~ok] kat, rg gre- lova gubacs [~a, ~ot, ~ok] nv gumeno crevo gumifa [^.ja, At, Ak]
parna kupelj nadir iarka, nv kauukovac
gzfts [~e, ~t] parno grejanje grandizus [~at; ~an; ~abb] grandi- ika, iarica, babuka gubacsdarzs [-vca], kauukovo drvo gumigyr [~a,
gzgp [~e, ~et, ~ek] parna maina, jzan [-zna], impozantan [-tna], f-razsat, -razsak] ll osa v zolja ~at, ~ak] fabrika/tvornica gume v
parni stroj, parostroj gzhaj velianstven iarica/ikarica, ia-rak [-rka], kauuka gumiharisnya [-ija, At, Ak]
[~ja ~t> ~k] parobrod gzhaj- grnit [~ja, ~ot] tv granit grnit- iarac [-rca], iariar, iarua, gumena arapa
parobrodski gzhajzs [~a, ~t] granitan [-tna], granitski granuld ikar gubancol [~t, ~jon] gumiipar [~a, ~t] industrija gume/kau-
parobrodarstvo gzhenger [~e, ~t, [~ja, ~t] orv granulacija, zamrsiti/zamri- uka
~ek] (tv is) zamlad vati [-ujem], zaplesti [-etem] gumikeszty [~je, ~t, ~k] gumena
parni valjak gzkalapcs [~a, granull [~t, ~jon] granulirati gubancold|ik [~ott, ~jk/~jon] zamr- rukavica
~ot, ~ok] parni grasszl [~t, ~jon] rg, biz, pejor siti/zamrivati se, zaplesti [-etem] se gumikpeny [~e, ~t, ~ek] gumeni
eki gzkazn [~ja, ~t, ~ok] kooperiti se, razmetati [-eem] se gubancos [~an; ~abb] zamren, za- ogrta/mantil, kini ogrta
parni grtisz ker, rg gratis, badava, besplatno, pleten gumiktny [~e, ~t, ~ek] gumena
kotao gzmalom [-Ima, -lmot, mukte gubbaszkod|ik,[~ott, ~jon], gubbaszt kecelja/pregaa
-lmok] parni gratulci [~ja, ~t, ~k] estitka [~ott, -asszon, ~ani] zguriti se, gumilabda [~ja, At, Ak] gumena
mlin, paromlin gzmozdony [~a, gratull [~t, ~jon] estitati; ~ok uati [-im], uuriti se, skupiti lopta
~t, ~ok] parna szletsnapjra estitam (vam) ro- se, eati [-im] gumimatrac [~a, ~ot, ~ok] gumeni
lokomotiva gznyoms [~a, ~t] endan guberl [~t, ~jon] biz 1. (pnzt madrac guminadrg [~ja, ~ot, ~ok]
pritisak pare, gratulls [~a, ~t] estitanje zsebbl) teka srca odbrojavati gumene/
parni pritisak gzl [~t, ~jn] gratull [~ja, ~t, ~k] estitalac sitan novac [-vca]; 2. (szemttele- lasteks gaice tb gumiprna [~ja,
pariti gzlg [-lgtt, ~jn] [-taoca] gravitci [~ja, ~t] fiz pen) preturajui/eprkajui traiti At, Ak] gumeni
isparavati se, gravitacija, neto po smetitu
puiti se, pariti se jastuk gumisarok [-sarka, -sarkot,
sila tee gravitcis//> -sarkok]
gravitacioni gumena peta
gumitalp 346 gtm
gmkr 347 grcl
gumitalp [~a, ~at, ~ak] gumeni gnyrajz [~a, ~ot, ~ok] ritk karika- gumkor [~ja, ~t] 1. orv tuberkuloza,
on, gumena poplata tura suica; 2. (llatbetegsg) vrgulje grcl [~t, ~jn] np, biz diriniti,
gumitalp: ~ cip cipela sa gumenim gnyvers [~e, ~et, ~ek] ir satirian tb dirinditi, argatovati [-tujem], ku-
onom stih gmkros orv suiav, jektiav, tu- luiti, obavljati teke poslove; egsz
gumitml [~je, ~t, ~k] gumeno crevo gurgulz|ik [~ott, ~zon] grgotati [- berkulozan [-zna] leten t ~ muiti se v patiti se ceo
gumiltetvny [~e, ~t] kauukova ocem] ivot
plantaa, plantaa kauuka gurigzl(ik) [~ott, ~zon] igrati se
gumiz [~ott, ~zon] 1. <gumival be- koturanja
von) gumirati, namazati [-aem] gurft [~ott, ~son, ~ani] koturati,
rastopinom gume; (vzhatlant) valjati
impregnovati [-nujem], impregnirati, gurui [~t, ~jo n l ! valjati se, kotrljati
initi nepromoivim; 2. (kiradroz) se; 2. tv, biz ~ a nevetstl valjati se
(iz)brisati [-iem] gumom v kotrljati se v kidati se od smeha
gumizott gumiran gusztl [~t, ~jon] biz gustirati, po-
gum [~ja, ~t, ~k] nv gomolj(a) smatrati; ~ja a nket gustirati enske
gums (nvny) gomoljast Gusztv [~ot] Gustav, August
gnr [~ja, ~t, ~ok] gusak [-ska] gusztus [~a, ~t, ~ok] biz 1. <zls>
gny [~ja, ~t] podsmeh, rug, ruga; ukus; ~omra val po mome ukusu; 2.
~ trgya predmet ismevanja/isme- ( tvgy) apetit; ~a van vmire
javanja/podsmeha; ~t z vkibl dobio je apetit, prohtelo mu se
zbijati alu s kim; rugati se, pod- gusztusos [~at; ~an; ~abb] ukusan [-
smevati se komu; izloiti/izlagati [- sna], tean [-na], gustiozan [-
laem] koga smehu v ruglu; rugati zna]
se, titrati se s nekim gusztustalan [~ul] neukusan [-sna]
gnya [-ija, *ct, rCk] np, biz gunj guta [^t] 1. biz (szlts) kap(lja); 2.
gnydal [~a, ~t, ~ok] ir satirina (t v:) megt a ~, ha... udarie
pesma, satirini spev me kap ako...
gnylrat [~a, ~ot, ~ok] ir pamflet gutats [~e, ~t] np (agyszlhds)
gnykaca] [~a, ~t] podrugljivo cere- kap n, kaplja u mozgu, modana
kanje, podsmeh kap(lja); ~ben meghal umreti/umirati
gnymosoly [~a, ~t, ~ok] podrugljiv/ od kapi
ironian [-na]/sarkastian [-na] gutattt np uzet, kapljom udaren,
osmeh lagiran
gnynv [-neve, -nevet, -nevek] na- guvrfroz [~ott, ~zon] <p/ szoknyt)
dev, nadevak [-vka], nadimak [- guvrirati
mka]; -nevet ad vkinek nadenuti [- guzlica [-ja, ~t, -^.k] (vons hang-
nem]/nadevati v dati/davati nekom sze r) gusle [tb, birt e gusala];
nadimak v nadev v nadevak ~n jtszik guslati
gnyol [~t, ~jon] vkit rugati se kome gzs: ~ba kt svezati [-em]/svezivati
gnyolds [~a, ~t, ~ok] ruganje, [-zujem], sputati/sputavati; ~ba k-
ismevanje, ismejavanje ttt sapet
gnyold|ik [~ott, ~jk/~jon] vkivel guz saly [~ a, ~ t, ~ ok] npr vre -
podsmevati se, rugati se komu, teno
titrati se, egaiti se s kim ggye [^in] enut, slabouman [-mna],
gnyold I. mn podmigljiv, podrugljiv, aav
porugljiv, podsmeljiv; II. fn [~ja> ggyg [~tt, ~jn] tepati; ~ni kezd
~t, ~k] podrugljivac [-vca], pod- protepati
smeva, porugljivac [-vca] ggygs [~e, ~t, ~ek] tepanje
gnyos [~at; ~an; ~abb] podrugljiv, gm [~je, ~t, ~k] orv kvrica, kvrga,
ironian [-na], sarkastian [-na]; gomolj(a), vori, tuberkula
~ mosoly podrugljiv/ironian osmeh
gyalogtkelhely 349 gymszl'k
gyalogtkelhely [~e, ~ek] prelaz za neorendisan; ~ deszka neotesana/
peake neostruena/sirova daska gyalupad
gy <hang s bet) dj, gyakorltr [-tere, -teret] kat veba- gyalogbab [~ot] nv uavac [-vca] [~Ja> ~t> ~ok] stolarsko
gyakori est,uestan, estitnian [-na]; lite gyakorlott [~at; ~an; ~abb] gyalogcsapat kat peadijska trupa/eta rende, stolarska tezga, strunica
~ ltogats este posete tb izveban, gyalogezred [~e, ~et, ~ek] kat pea- gyalus [~a, ~t, ~ok] milsz strugar
dijski puk gyaluvas [~a, ~at, ~ak] Id gyaluks
GY gyalogfeny [~je, ~t] nv crna smreka
gyaloghd [~)a, ~at, ~ak] peaki
gym [~ja, ~ot, ~ok] jog staratelj,
tutor, skrbnik gymfal [~a, ~at,
gyakorisg [~a, ~ot] uestalost okretan [-tna], rutiniran
gyakorft nyelv uestan, uestao [-ala] gyakorlottsg [~a, ~ot] uvebanost, most, most za peake, motanica ~ak] p zid za pod-
gyakorls [~a, ~t, ~ok] vebanje; izvebanost gyakornok [~a, ~ot, gyalogjr [~ja, ~t, ~k] 1. <jrda> boenje, podboni zid, potporanj
<ipar> upranjenje; <jog> vrenje ~ok] pripravnik, staza, put, trotoar; 2. <gyalogos [-rnja] zida, zid/stub podupira,
prava; valls szaba ~a slobodno vebenik, praktikant gyakornoki: szemly) peak, prolaznik potporni zid, potpornjak, krsna
vrenje veroispovesti ~ id sta, rok pripravni- gyalogls [~a, ~t, ~ok] peaenje; prenica/preka
gyakorlat [~a, ~ot, ~ok] 1. veba, ke/vebenike slube kat vojniko koraanje, mariranje gymfi [-fia, ~t, ~k] tienik
praksa; (gyakorlottsg) izvebanost; gyakornokoskod|ik [~ott, ~jk/~jon] gyalogl [~ja> ~t> ~k] peak; j ~ gymgerenda [~ja, ~t, Ak] p stropna
bri ~ sudska/sudijska praksa;
nagy ~a van ima dovoljno prakse v
biti u slubi pripravnika/ praktikan-
ta/vebenika, sluiti kao pripravnik/
dobar peak, hoda [hoca]
gyalogol [~t, ~jon] peaiti; (talpal)
tabaniti, tabanati; kat masirati; egy
f reda, slemenjaa mhatsg [~a,
~ot, ~ok] hiv
"starateljska/tutorska vlast
izvebanosti; a ~ban u praksi; kijtt praktikant/vebenik gyakorol [~t,
a ~bl izii [iziem] iz prakse/vebe, ~jon] 1. vebati; 2. keveset ~ propeaiti, ^rotabaniti gymkods [~a, ~t] l.y'cg'starateljstvo,
izgubiti uvebanost; ~ot folytat vmely hivatst ~ vriti zvanje/ gyalogos I. fn [~a, ~at, ~ok] peak; skrbnitvo; 2. tv patroniziranje,
vriti praksu, praktikovati [-kujem], slubu; 3. (ty:) befolyst ~ uplivati, II. mn [~an] peadijski; ~ aluljr patronaa, staranje, zatita, zatitni-
prakticirati; 2. <kat> obuka, veba, uplivisati [-iem]; nyomst ~ vriti peaki podvonjak, ~ felljr tvo, pokroviteljstvo, okrilje
trening; 3. szl ~ teszi az embert pritisak; 4. ~ja magt vebati se; peaki nadvonjak; kat ~ alakulat gymkod|ik [~ott, ~jk/~jon] VA:i
veba ini majstora, bez muke nema ~ja magt az neklsben vebati se peadijska jedinica fltt starati se za koga; tititi koga
nauke u pevanju gyakran esto, gyalogosforgalom peaki promet gymleny [~a, ~t, ~ok] maloletna
gyakorlati praktian [-na]; ~ ember estimice; ~ jr vhova gyalogsvny [~e, ~t, ~ek] puteljak tienica, devojka pod staratelj-
praktiar; ~ rzk praktian smisao, esto ide nekuda gyalz [~ott, [-ljka], uska staza, nogostup stvom/skrbnitvom
razumevanje za praktinost ~zon] ruiti, kaljati, gyalogsg [~a, ~ot, ~ok] kat pea- gymolt [~ott, ~son, ~ani] patroni-
gyakorlatias [~at; ~an; ~abb] prakti- grditi; ~z& egymst grditi se dija gyalogsgi kat peadijski; ~ rati, (pot)pomoi [-mognem]/(pot-)
an [-na]; nem ~ ember nepraktian gyalzat [~a, ~ot, ~ok] bruka, sramo- fegyver pomagati [-maem], biti nekom od
ovek ta, pogrda; ~ba taszt survati u peadijsko oruje; ~ tbornok pea- pomoi, zatititi/zatiivati [-ujem]
gyakorlatilag praktino, u praksi propast; lemossa a ~ot oprati ljagu; dijski general gymolt [~ja, ~at, ~ak] maloletni
gyakorlatlan neuveban osvetliti obraz gyalzatos [~at; gyalogszerrel peice, peke tienik
gyakorlatozs [~a, ~t, ~ok] vojna ~an; ~abb] sraman gyalogtra [*ija, *it, ^ik] peaka gymoltalan [~ul; ~abb] <iigyetlen>
veba/obuka [-mna], pogrdan [-dna], sramotan tura/etnja gyalogt [~ja, -utat, neumean [-na], nespretan [-tna],
gyakorlatozok [~ott, ~zk/~zon] kat [-tna] -utak] peaki nevet, neokretan [-tna]; (tehetet-
vebati se gyalzatossg Id gyalzat put, staza, putanja gyalu [~ja, len) bespomoan [-na]
gyakorl: ~ orvos lekar praktiar; gyalzkods [~a, ~t, ~ok] grenje, ~t, ~k] 1. miisz <szer- gymoltalansg [~a, ~ot] <iigyetlen-
~ tanrjellt nastavniki pripravnik kaljanje, suenje, psovanje.karanje szrn) strug, strugaa, rende [-eta], sg) neumenost, nespretnost, neo-
gyakorlv [~e, ~et] pripravnika gyalzkodjik [~ott, ~jk/~jon] pogri- blanja; 2. <hztartsi> strug; <k- kretnost, nevetina, neiskusnost; <te-
godina vati [-ujem] gyalog I. hat posztnak s/6) reza, rende hetetlensg) bespomonost
gyakorliskola [^.ja, -6t, ,ik] eksperi- peke, peice; II. fn gyaluforgcs [~a, ~ot, ~ok] iver, iver- gymoszlop [~a, ~ot, ~ok] p pot-
mentalna/opitna/ogledna kola [~ja, ~ot, ~ok] (sakkban) peak, je, iverak [-rka], strugotina, blanje- porni stub, stub podupira/nosa;
gyakorlruha [~ja, ~t, ^ck] 1. kat pion gyalogakc [~ot, ~ok] nv vina poduporanj [-rnja]
odelo ze vebanje; 2. sp odelo za bagrenac gyalugp [~e, ~et, ~ek] blanjavica gympillr [~(j)e, ~t, ~ek] p pot-
trening, dres, trenirka [rsz e -rci] [-nca] gyaluks [~e, ~t, ~ek] no/seivo za pornjak
rende gyalul [~t, ~jon] strugati gymsg [~a, ~ot] starateljstvo, tu-
[-uem], torstvo, tienitvo; ~ al helyez
rendisati [-iem], blanjati; <kposz- staviti pod starateljstvo
tt) ribati gyaluiatlan neostruen, gymszl'k [~et] roditelji staratelji/
neravan [-vna], skrbnici; hranitelji
gyanakodik 350 gyarmatbirodalom gyarmati 351 gyszszertarts
gyanakodik [~ott, ~jk/~jon] gyapjipar [~a, ~t] industrija vune gyarmati kolonijalan [-Ina]; ~ elnyo- gyszbeszd [~e, ~et, ~ek] posmrtno
podozrevati, sumnjati, posumnjati na gyapjszl [~a, ~at, ~ak] vunica ms ugnjetavanje kolonija, kolonijal- slovo, pogrebni govor
koga; ~va nz vkire gledati po- gyapjszvet [~e, ~et, ~ek] vunena no ugnjetavanje; ~ fggs kolonijal- gyszdal [~a, ~t, ~ok] alopojka, a-
dozrivo/sumnjiavo na koga tkanina na zavisnost; ~ helyzetben lev orszg lobna pesma, zapevka, naricaljka,
gyanakod Id gyanakv gyanakszik [- gyapjtakar [~ja, ~t, ~k] guber zemlja u kolonijalnom stanju; ~ ki- tubalica
kodott, -kodjk/-kodnk] gyapot [~Ja ~ot] pamuk zskmnyols eksploatacija/izrablji- gyszeset [~e, ~et, ~ek] alosni
t gyanakodik gyanakvs [~a, ~t, gyapot- pamuan [-na] vanje kolonija; ~ orszg kolonijalna sluaj
~ok] podozre- gyapotbla [^ja, rit, rCk] bala pamuka zemlja gyszv [~et] godina alosti/porote
vanje, podozrenje, sumnja gyanakv gyapotfonal [~a, ~at, ~ak] pamuno gyarmatos [~a, ~t, ~ok] kolonist, gyszftyol [~a, ~t, ~ok] crni veo
podozriv, sumnjiav; ~ ember vlakno naseljenik gyszhr [~e, ~t, ~ek] itulja, tuna/
sumnjalo gyapotszeds [~t] branje/berba pamu- gyarmatost [~ott, ~son, ~ani] kolo- alosna vest
gyannt kao; kzirat ~ kao rukopis ka nizirati, kolonizovati [-zujem], (s)pro- gyszindul [~ja, ~t, ~k] posmrtni
gyant [~ott, ~son, ~ani] slutiti, gyapotszvet [~e, ~et, ~ek] pamuna vesti/(s)provoditi kolonizaciju, nase- mar, posmrtna/alobna koranica
sumnjati, naslutiti/nasluivati [-u- tkanina liti/naseljavati gyszistentisztelet [~et] zaupokojna
jem], podozrevati gyapotterms [~e, ~t] urod/prinos gyarmatosts [~a, ~t, ~ok] koloniza- boja sluba; (pravoszlvoknl) ope-
gyanta [.-cja, -it, k] bela smola; (he- pamuka cija lo; (katolikusoknl) rekvijem, za-
gedgyanta) kolofonij, smola za gyapotltetvny [~e, ~t, ~ek] pamu- gyarmatost I. mn kolonizatorski; ~ dunica, crna misa, podulje; (v-
mazanje gudala gyants smolast no polje, pamuna plantaa, plan- politika kolonizatorska politika; ~ forduln, pravoszlvoknl) godinji-
gyantz [~ott, ~zon] (na)mazati [-ma- taa pamuka trekvseka kolonizatorske +"ndencije; ca pomeni, parastos
em] v trljati smolom/kolofonijem gyr [~a, ~at, ~ak] fabrika, tvornica II. fn [~J ~ti ~k] kolonizator gyszjelents [~e, ~t, ~ek] posmrt-
gyan [~Ja> ~t] sumnja; az a ~m, gyarapt [~ott, ~son, ~ani] mnoiti, gyarmatpolitika [~ja, ~t] kolonijalna nica
(hogy 6) posumnjao sam (da on); poveati/poveavati politika gyszkarszalag [~a, ~ot, ~ok] crna
~ba kerltem sumnja je pala na gyarapods [~a, ~t, ~ok] porast, gyrnegyed [~e, ~et, ~ek] fabriki traka, crni flor, plakavica
mene; ~ba kever vkit osumnjiiti prirast kvart, tvorniki kraj, industrijski deo gyszkeret [~e, ~et, ~ek] crni okvir
nekoga, baciti sumnju na nekoga; gyarapod|ik [~ott, ~jk/~jon] porasti grada gyszksret [~e, ~et] pogrebni spro-
~ba vesz vkit sumnjati na koga, [-tem]; tudsban ~ik bogatiti se gyros [~a, ~t, ~ok] fabrikant, tvor- vod
sumnjiiti koga, posumnjati u koga; znanjem niar gyszkocsi [~ja, ~t, ~k] mrtvaka/
eloszlatja a ~t rasterati sumnju; ~' gyarapszik [-podott, -podjk/-podjon] gyrt [~ott, ~son, ~ani] proizvoditi, pogrebna kola tb
fS posumnjati t gyarapodik gyrplet [~e, ~et, fabrikovati [-kujem], fabricirati, pro- gyszlobog [~Ja> ~t, ~k] crna zasta-
gyanok [~ot, ~ok] razlog sumnje ~ek] fabrika/ ducirati, produkovati [-kujem] va
gyanper: ~rel l imati sumnju, tvronika zgrada gyrts [~a, ~t] fabrika/tvornika gyszmenet [~e, ~et] pogrebna/a-
sumnjati gyri fabriki, tvorniki; ~ r fabrika/ proizvodnja lobna povorka
gyans [~at; ~an; ~abb] sumnjiv, tvornika cena; ~ ru tvornika/ gyrtsi proizvodni; ~ hiba fabrika/ gyszmise [~je, ~t, rik] vall Id gysz-
podozriv; ~ ember sumnjiv ovek; fabrika roba; ~ jegy fabriki znak, tvornika greka izrade v pri izradi; istentisztelet
ez ~ to je sumnjivo v sumnjiva stvar fabrika marka; ~ munks fabriki/ ~ titok fabrika/tvornika tajna gysznp [~e, ~et] oaloeni tb
gyanst [~ott, ~son, ~ani] sumnjiiti tvorniki radnik; ~ termk fabriki/ izrade gyszol [~t, ~jon] 1. vkit tugovati [-
gyansts [~a, ~t, ~ok] sumnjienje tvorniki proizvod, fabrikat; ~ vd- gujem], aliti za kim; biti u
gyanstott [~at, ~ak] osumnjien jegy fabriki/zatitni ig v znak gyrtelep [~e, ~et, ~ek] podruje
gyantlan [~ul] nepodozriv gyripar [~a, ~t] industrija fabrike/tvornice alosti; ~/'a az anyjt aliti za
gyantlanul nepodozrivo gyapjas gyrkmny [~e, ~t, ~ek] fabriki/ gyrtmny [~a, ~t, ~ok] fabrina/ majkom; 2. (gyszruht visel) nositi
[~at; ~an; ~abb] vunast, tvorniki odak v dimnjak gyarl tvornika izraevina v roba, tvor- crninu
runjav [~n] slab, lo, jadan [-dna], grean niki proizvod, fabrikat gyszos [~at; ~an; ~abb] 1. alostan
gyapjasod|ik [~ott, ~jk/~jon] dobi- [-na], pogreiv, pogreljiv; ~ ember gyrvros [~a, ~t, ~ok] fabriki/tvor- [-sna], tuan [-na]; 2. (szegnyes)
vati vunu gyapj [~ja/gyapja, ~t, grenik, jadnik gyarlsg [~a, ~ot, niki/industrijski grad alostan [-sna], mizeran [-rnaj,
~k] runo, ~ok] slabost, gysz [~a, ~t] alost, crnina, tuga, jadan [-dna]
vuna; tiszta ~ ista vuna pogreivost korota; ~ba borit zaviti [-ijem] gyszrovat [~a, ~ot, ~ok] itulja, po-
gyapjfonal [~a, ~at, ~ak] vuneno gyarmat [~a, ~ot, ~ok] kolonija u crno; ~ba borult ucveljen; ~ban smrtni oglas
vlakno gyarmatru [~Ja> ~t, ~k] kolonijalna van nositi crninu za koga, biti u gyszruha [~ja, ~t, ~k] crnina
gyapjharisnya [~ja, ~t, ~k] vunena roba crnini; leteszi a ~t skinuti [-nem] gyszszalag [~ja, ~ot, ~ok] flor, crni
arapa gyarmatbirodalom [-Ima,-Imat, -lmak] crninu; ~Z lt obui [-uem] v trak, crna traka
kolonijalna imperija/sila poneti [-esem] crninu gyszszertarts [~a, ~t] opelo, o-
gysz- alosni protajna sluba
gyszvitz 352 gyep gyepes 353 gyermekkori
gyszvitz [~e, ~t, ~ek] pejor kuka- troan [-na]; (zsenge) mlad; ~ aka- travnjak! zabranjeno je gaziti na zaostalo dete; ~v fogad posvojiti
vica, alosna figura, straljivac [- ratu bezvoljni; ~ idegzet slabih travu! dete, usvojiti/usvajati, adoptirati
vca], plaljivac [-vca], mama, ivaca; ~ kifogs slab izgovor; ~ gyepes pokriven/obrastao [-sla] tra- gyermekgy [~a, ~at] 1. orv babine
strina minsg slabog kvaliteta, slabe/loe vom, travan [-vna], travast [n, tb], babinje [n, tb]; 2. deji
gyatra [An; <4bb] jadan [-dna], tra- kakvoe; ~ oldala vkinek slaba gyepesed|ik [~ett, ~jk/~jen] obrasti krevet
ljav, zlehud, zlehudan [-dna] strana nekoga; ~ a szmtanban slab [-te] v zarasti travom gyermekgys: ~ asszony porodilja,
gyaur [~t, ~ok] aur, aurin [tb -r], je u raunu/matematici; a Abb nem gyepest [~ett, ~sen, ~eni] pretvarati babinjaa
kaur, kaurin [tb -r]; <n> djaurka slabiji pol; 2. <enyhe> blag; ~ szl u travnjak, sejati [-jem] travu gyermekgyi: orv ~ lz poroajna/po-
[rsz e -ki], kaurka [rsz e -ki], kaur- blag vetar; II. fn [*ije, *it, Ak] gyeplabda [~ja, rit, -ik] sp hokej na rodiljna/porodiljska/babinja groznica
kinja 1. vkinek a Aje slaba strana nekoga; travi gyermeklds [~a, ~t] dete [-eta],
gyva I. mn [rit; ^in; >cbb] jadan [-dna], az alkohol a Aje alkohol mu je slaba gyepl [~je, ~t, ~k] uzda; (szl:) potomak [-mka], izdanak [-nka]
kukaviki, bedan [-dna]; ~ ember strana; ezek az Ai to su njegove rvidre/kurtra fogja a ~t pritegnuti [- gyermekbnuls [~a, ~t, ~ok] orv
valak plaljivac [-vca], kukavica; II. slabosti; 2. <szemly> slabi, sla- nem] uzde; megereszti a ~t po- deja paraliza
fn [<ja, rit, *ik] Id ~ ember; (szl:) biak, slabunjavac [-vca]; a Abbnek pustiti/poputati uzde gyermekbetegsg [~e, ~et, ~ek] deja
a ~ mg a nyulat is farkasnak nzi u fogja prtjt zatititi/zatiivati [-u- gyeplszr [~t, ~ak] uzda bolest
straha su brze noge jem] slabijeg gyepmester [~e, ~t, ~ek] ivoder, gyermekbrsg [~a, ~ot, ~ok] sud za
gyvasg [~a, ~ot] kukaviluk, pla- gyengd [~et; ~en; ~ebb] nean [- ivoderac [-rca], strvoder, dera maloletnike
ljivost na], osetljiv, delikatan [-tna]; ~ gyepsznyeg [~e, ~et] travnjak gyermekcip [~t, ~k] de(i)ja cipela
gyvskod|lk [~ott, ~jk/~jon] pona- pillants pogled pun nenosti gyeptgla [*cja, rit, Ak] bus, busen gyermekcsny [~t, ~ek] detinjarija,
ati se kao kukavica/straljivac [- gyengdsg [~e, ~et, ~ek] nenost gyr [~en; ~ebb] redak [retka], rehav; mangupluk, apkunstvo
vca] gyengeeltnj slabouman [-mna], plit- ~ haj retka/slaba kosa gyermekded detinjast
gykny [~e, ~t, ~ek] 1. rogoz, rogo- kouman gyere hodi! doi I hajd(e)! azonnal gyermekgyilkos [~a, ~t, ~ok] edoubi-
zina, rozga; 2. (szl:) egy ~en rul- gyengeelmjsg [~e,~et]slaboumnost, ~! s mesta da doe ! ~ ide! doi ca h, n
nak u jednu tikvu v u jedan rog idiotizam [-zrna], plitkoumnost ovamo! gyermekgyilkossg [~a, ~ot, ~ok]
duvaju; kihzza alla a ~t onesposo- gyenglkeds [~e, ~t, ~ek] nelagod gyerek [~e, ~et, ~ek] biz dete [-eta, tb edomorstvo, edoubistvo
biti nekoga, izvui kome hasuru [n, birt e -di], nelagodnost deca]; tallt ~ nahoe [-eta], nahod; gyermekhalandsg [~a, ~ot] morta-
gyknysznyeg [~e, ~et, ~ek] hasra gyenglkedik [~ett, ~jk/~jen] pobo- ne-lgy ~! nemoj biti dete ! Id mg litet/smrtnost dece
gymnt [~ja> ~ot, ~ok] dijamant, levati, oseati se nelagodno/slabo, gyermek is gyermekhang [~ot, ~ok] deji glas
alem-kamen; csiszolt ~ brilijant, lecati se gyerek- de(i)ji gyermekhinta [*it, -ck] Ijuljaka za
briljant; kszrlt ~ brueni dija- gyenglked boleljiv, slab, nelagodan gyerekes [~en; ~ebb] detinjast decu, deja Ijuljaka
mant [-dna] gyerekesked|ik [~ett, ~jk/~jen] biti gyermeki detinjski, detinji; ~ kedly
gymntcsiszols [~t] bruenje dija- gyengn slabo; ~ vilgt lmpa kilja, detinjast detinjasta/detinjska narav; ~ szere-
manta migavac [-vca] gyerekessg [~e, ~et, ~ek] detinja- tet detinjska ljubav
gymntcsiszol [~ja, ~t, ~k] brusa gyengesg [~e, ~et, ~ek] 1. slabost, rija gyermekirodalom [-Ima, -Imat] deja
dijamanta slaboa; emberi ~ ljudska slabost; gyerekhad [~a, ~at] deurlija, roj/ literatura/knjievnost
gymntgyr [~je, ~t, ~k] dija- ~et rez oseati slabost; 2. (alkati) mnotvo dec gyermekjtk [~a, ~ot, ~ok] deja
mantski prsten slabunjavost; 3. (erklcsi) moralna gyerekjtk [~a, ~ot, ~ok] 1. (kny- igra
gymntkszrs [~e, ~t, ~k] li slabost, grenost, mana; 4. (tehe- ny dolog) deja igra; ez nekem ~ gyermekjtsztr [-tere, -teret, -terek]
gymntcsiszol tetlensg) nemo, bezmonost, bespo- to je igraka/ala za mene; 2. (j- deje igralite
gymntlakodalom [-Ima, -Imat, -lmak] monost tkszer) deja igraka gyermekjegy [~et, ~ek] deja karta/
dijamantska svadba, esdesetogo- gyengft [~ett, ~sen, ~eni] slabiti; gyerekkor [~a, ~t] Id gyermekkor ulaznica
dinjica braka (enyht) ublaiti/ublaavati gyerekkori Id gyermekkori
gymntmez [~je, ~t, ~k] dija- gyermekkocsi [~J a> ~t, ~k] deja
gyengts [~e, ~t] slabljenje; (enyh- gyereksg [~e, ~et, ~ek] detinjarija kolica tb
mantsko polje ts) ublaavanje gyerekszoba [^ija, ~t, ^ik] Id gyer-
gymntos: ~ fny dijamantskog sjaja gyermekkor [~a, ~t] detinjsko doba,
gyengl [~t, ~jn] poputati, opadati, mekszoba doba detinjstva, detinjstvo, deji
gymntt [~je, ~t, ~k] dija- slabiti, gubiti snagu, izdaje ga gyerkc [~e, ~t, ~k] deran, deak,
mantska igla, dijamantski bro uzrast, deje godine tb; (fik)
snaga, jenjati; ~ a szeme slabe mu deko h, mome [-eta]; derite [- deatvo; msodik ~ drugo de-
gyenge [it; *in; *ibb] I mnl.slab, bes- oi; ~ a vihar oluja slabi v poputa eta, tb -ad]; ~k deurlija gyermek
pomoan [-na], nemoan [-na]; tinjstvo; ~a ta od svoga detinjstva,
gyep [~je, ~et> ~ek] ledina, trava, [~e, ~et, ~ek] dete; elz hzassgbl izmala, iztnalena, odmalena
(erlytelen) mekan; <ertlen> nejak, travnik, travnjak, tratina; ~re lpni val ~ dovedeno dete; fejldsben
slab; (trkeny) loman [-mna], gyermekkori detinjski, iz doba de-
tilos! zabranjeno .je stati na travu/ visszamaradt ~ telesno tinjstva; ~ pajts drug iz detinjstva
23 MaffViir R7Prhhnrv4t
gyermekkrus 354 gygyru gygyszat 355 gyomor
gyermekkrus [~a, ~t, ~ok] zene 2. fiz (fnyforrs egysge) sveca (kao gygyszat [~a, ~ot] orv lekarstvo, 2. ~ kezels leenje
deji hor/kor merilo jaine svetla); 3. msz (gyj- leenje gygybett [~je, ~et, ~ek] medikamentima/ lekovima
gyermekknyv [~et, ~ek] deja knjiga tgyertya) sveica za elektrino (cipbe) gygyszersz [~e, ~t, ~ek]
gyermeklncf [~t] nv gologlavi- palenje; 4. sp (tornban) sveca (vid uloak za ravna stopala, ortopedski apotekar, farmaceut, lekarnik,
ca, maslaak [-ka] vebe u gimnastici) gyertyabl [- uloak gygyforrs [~a, ~t, ~ok] magister farmacije
gyermekllektan [~t] deja psiholo- belet, -belek] fitilj, ste- lekovit gygyszerszet [~e, ~et]
gija njak [-njka], stenj; kigeti ~ mosur, izvor, lekovito vrelo gygyf [- apotekar-stvo, farmacija,
gyermekmenhely [~e, ~t, ~ek] deje pregoreli fitilj od svece fve, -fvet, -fvek] np lekarnistvo
sklonite, sirotite, primiste za decu gyertyafny [At] 1. (gyertyalng) svet- lekovita trava gygyfrd [~je, gygyszersziig [~je, ~t, ~k]
gyermekmrleg [~e, ~et, ~ek] deja lost/plamen svece; 2. fiz (erssg ~t, ~k] lekovito apote-karica, apotekarka,
vaga egysgekben) svetlosna snaga jedne kupatilo/kupalite, lekovita banja; farmaceutkinja, magistra
gyermekmese [^.je, ~t, ~k] bajka/pria svece (hforrsos) toplice tb gygyhats farmacije
za decu gyertyakszt [~Je; a ~*< ~ek] svear [~a, ~t] orv lekovitost gygyhely gygyszersztechnikus [~a, ~t,
gyermeknap [~ot] Dan deje ra- gyertyakoppant [~J > ~t, ~k] muma- [~e, ~et, ~ek] orv, hiv ~ok] farmaceutski tehniar
dosti kaze tb leilite, lekovita banja; klimatikus gygyszergyr [~a, ~at, ~ak] fab-
gyermeknyaraltats [~a, ~t] deje gyertyalng [~ot] plamen svece ~ vazduna/klimatska banja rika/tvornica lekova v lekarija
letovanje gyertynra [~ja, ^it, ~k] grab, grabar gygyintzet [~e, ~et, ~ek] orv za- gygyszeripar [~a, ~t]
gyermekorvos [~a, ~t, ~ok] lekar/ [-bra]; (faanyag) grabovin vod za leenje, sanatorij(um) gygyr farmaceutska industrija
lenik specijalista h za deje bolesti, gyertynos [~a, e~t] (erd) grabik [~ja> ~t] rg balzam, balsam, gygyszerknyv [~e, ~et] knjiga le-
deji lekar, pedijatar [-tra] gyertyant [~J . ~t, ~k] svear melem kova/lekarija
gyermekotthon [~a, ~t, ~ok] deji gyertyaszl [~a, ~at, ~ak] komad gygyiszap [~ja, ~ot] lekovito blato gygyszermrgezs [~e, ~t, ~ek]
dom/vrti svece; egyenes mint a ~ prav je gygyt [~ott, ~son, ~ani] orv leiti, trovanje lekom
gyermekparalzis [~e, ~t] orv deja kao sveca gyertyaszentel' [~t] celiti gygyszertan [~a, ~t]
paraliza vall (febr. 2.) gygyts [~a, ~t] orv leenje farmakologija, nauka o
gyermekrabls [~a, ~t, ~ok] otmica Sretenje gyertyatart [~ja, ~t, ~k] gygythatatlan [~ul] nele(lj)iv, ne- poznavanju lekova
deteta svenjak, izle(lj)iv, neprebolan [-Ina] gygyszertr [~a, ~t, ~ak]
gyermekrdi: a ~ msora emisija za irak gyrl [~t, ~jn] proreivati gygythat orv izleiv, izleljiv apoteka, lekarna
decu [-uje] gygyttat [~ott, -sson] 1. leiti; 2. gygytea [~ja, ^t, ^k]
gyermekruha [~t, ~ja, ~k] deja se gyernk ! hajd(e)mo ! poimo ! ~ja magt leiti se gygykencs lekovit/biljni aj
odea, deje odelo, haljinica na ~.' [~e, ~t, ~k] lekovita gygytorna [~ja, ~t]
gyermeksg [~e, ~et] (gyermekkor) no hajdmo ! napred ! ~ odbb! dalje mast zdravstvena/higijenska
detinjstvo odavde ! ~ a pnzzel! ovamo novac/ gygykezel [~t, ~jen] orv leiti gimnastika
gyermekszeretet [~e, ~etj ljubav pre- pare! gygykezels [~e, ~t] leenje, kura gygyul [~t, ~jon] 1.
ma detetu/deci gy: ~ (te)! (lovak biztatsa) i! gygylabda [<6ja, ~t, rCk] sp ozdravljati; 2. (seb) zaraivati
gyermekszoba [~ja, ~t, -ik] 1. deja gyk [~Ja> ~ot, ~ok] guter, guterica medicinka, [-uje], zaleiti se
soba; 2. (tv, pejor:) nincs Aja nije gykf [-fvet, -fvek] nv crnj, paningbol gygymd [~Ja> ~ot, gygyuls [~a, ~t] ozdravljenje
dobio v imao domaeg vaspitanja crnjevac [-vca] ~ok] orv nain gygyulflben: ~ van biti na putu
gyermektarts [~a, ~t] izdravanje gyilkol [~t, ~jon] (tv is) ubijati leenja gygynvny [~e, ~t, ~ek] ozdravljenja
deteta gyilkols [~a, ~t, ~ok] ubistvo, lekovita gygydttis [~e, ~t, ~ek] orv rek-
gyermektelen bezdetan [-tna], bee- ubojstvo gyilkos I. mn [~at; ~an] biljka; ~ek lekovito "bilje reacija, oporavak [-vka]
dan [-dna], bez dece; ~ hzassg 1. krvniki; gygynvnygyjt [~je, ~t, ~k] biljar gygyvz [-vize, -vizet, -vizek]
brak bez dece 2. tv ~ iram vratolomna brzina; gygypedaggia [^,t] pedagogija za lekovita voda
gyermektelensg [~e, ~et] neplodnost, ~ pillants pogled pun mrnje; defektivnu decu gygypedaggiai: gyolcs [~a, ~ot, ~ok] platno
jalovost 3. nv ~ galca zelena pupavka; ~ fiskola visoka gyolcs- platnen
gyermekdl [~je, ~t, ~k] deje II. fn [~a, ~t, ~ok] ubica h, uboji kola nastavnika za defektnu decu gyom [~ja, ~ot, ~ok] korov,
odmaralite/oporavilite ca h gygypedaggus [~a, ~t, ~ok] ui- travulji-na, travurina
gyermekdltets [~e, ~t] odmor/opo- gyilkossg [~a, ~ot, ~ok] ubistvo, telj/pedagog za defektnu decu gyomirts [~a, ~t] unitavanje
ravak dece ubojstvo, umorstvo gygy- lekovit gygyszappan [~a, ~t, ~ok] medicin- korova
gyermekvdelem [-Ime, -lmet] zatita gygyru [~Ja> ~t, ~k] apotekarski/ ski sapun gygyszer [~e, ~t, ~ek] gyomll [~t, ~jon] mgazd
dece farmaceutski/farmakoloki proizvod lek; gyorsan pleviti
gyertya [^ja, ~t, ~k] 1. sveca; hat ~ preki lek gygyszeres: l.~ gyomnvny [~e, ~t, ~ek] korov,
veg boica za lek; travuljina, tetno bilje
gyomor [gyomra, gyomrot,
23* gyomrok] 1. stomak, eludac [-
uca]; (krdz llat) burag;
elrontott ~ pokvaren stomak;
res ~ra natate, na tatinu,
tae; 2. a fld -mra utroba
gyomor- 356 gyorshaj
gyorshajts 357 gyngy
zemlje; 3. (tv:) j ~ kell hozz gyomroz [~ott, ~zon] (fleg Irf, biz)
treba imati dobar stomak bubati v gruvati v lupati nekoga gyorshajts [~t] hiv brza. vonja, gyk [~e, ~t, ~k] 1. mat koren;
gyomor- stomani, eluni, eludani pesnicom u stomak brzo voenje ~t von korenovati [-nujem], vaditi
gyomorbaj [~a, ~t] bolest stomaka, gyns [~a, ~t, ~ok] vall ispoved, gyorsr [~t, ~jon] stenografirati, ste- v izvui [-uem]/izvlaiti koren; 2.
eluana bolest ispovedanje, ispovest nografisati [-iem] vegy radikal
gyomorbajos I. mn [~at] bolovati [bo- gynj(ik) vall [~t, ~jon] ispovedati se gyorsrs [ ~a, ~t] stenografija, brzopis; gykr [-kre, -keret, -kerek] I. nv
lujem] od stomaka; II. fn [~a, ~t, gyn [~ja, ~t, ~k] vall (szemly) ~sal r stenografisati [~iem], ste- koren; -krsil kitp iupati s ko-
~ok] koji boluje v pati od stomaka/ ispovednik; (n) ispovednica nografirati renom, iskoreniti, istrebiti; (tv is)
eluca gyntat [~ott, -sson] vall (tv \s) vkit gyorsr [~ja, ~t. ~k] stenograf -keret ereszt pustiti koren; 2. <fog,
gyomorcseppek [~et] orv kapljice ispovedati koga gyorsriskola |>ija, -it, -ik] steno- haj) koren; 3. (tv:) a baj -kre
za stomak/eludac gyntat [~Ja, ~t, ~k] vall ispovedalac grafska kola koren zla; -keret ver (megszilrdul,
gyomorgs [~e, ~t] orv goruica, [-daoca], otac [oca] ispovednik gyorsrn' [~je, ~t, ~k] stenografkinja meghonosodik) uhvatiti korena, u-
garavica; ~em van mori me gorui- gyntatszk [~e, ~et, ~ek] vall is- gyorst [~ott, ~son, ~ani] ubrzati/u- tvrditi/utvrivati [-ujem] se, ukore-
ca povedaonica, ispovednica brzavati, pouriti/pourivati [-ru- niti/ukorenjivati [-njujem] se, zako-
gyomorerffst [~je, ~t, ~k] <ital> gyopr [~\s., ~t, ~ok] nv (gyomn- jem], pospeiti/pospeavati reniti se, uvreiti se; 4. (szl:) az
stomaklija vny) smilj(e); (havasi) ~ runolist gyorsts [~a, ~t] 1. pojaanje/poja- ijedelemtl -keret vert a lbam noge mi
gyomorfjs [~a, ~t, ~ok] bol u sto- gyors 1. mn [~at; ~an; ~abb] brz, avanje brzine; 2. fiz, vegy akcele- se ukoile od straha
maku/elucu hitan [-tna]; ~ beszd brzorek; ~ racija gykeres [~et; ~en; ~ebb] 1. (n-
gyomorfekly [~e, ~t] ir u stomaku/ egymsutnban sledujui brzo jedan gyorst fiz, vegy I. mn akceleracioni; vny) korenit; 2. tv korenit, radi-
elucu za drugim; ~ ember brzak; ~ szj- II. fn [~ja, ~t, ~k] akcelerator, kalan [-Ina]; ~ orvosls radikalno
gyomorgrcs [~e, ~t, ~k] gr u sto- rs brzog shvatanja; ~ keze van ubrziva leenje
maku imati brze/hitre ruke; ~ lb brzo- gyorstott [~an] ubrzan; ~ eljrs gykeresen tv korenito, radikalno;
a
gyomorhurut [~J > ~ot] katar eluca/ nog, hitronog; ~ lptekkel brzim ubrzani postupak; kat ~ menet ~ megvltoztat radikalno v iz korena/
stomaka koracima; II. fn [~a, ~ot, ~ok] forsirani mar; ~ vonat ubrzani osnova promeniti v izmeniti v prei-
gyomoridegessg [~e, ~et] orv rastroje- (gyorsvonat) brzi voz/vlak voz/vlak naiti
nost ivaca v nervoza u elucu/sto- gyorsabbod|ik [~ott, jek/jon] ld gyorskorcsolyzs [~a, ~t] sp brzo gykerezek [~ett, ~zk/~zen] (tv is)
maku,ivana rastrojenost stomaka/ gyorsul klizanje biti ukorenjen, koreniti se
eluca gyorsacl [~Ja> ~t] msz brzorezm gyorsmoss [~t] ekspresno pranje gykrhajts [~t, ~ok] ivi
gyomorkeser [~\t, ~t] gorka rakija elik gyorsmotorvonat [~ot; ~ok] brzi mo- gykrkefe [^.je, -ot, -ik] (srolkefe)
travarica gyorsan brzo, hitro; ~ csinl vmit ra- torni voz/vlak etka za ribanje (napravljena od
gyomormoss [~a, ~t, ~ok] orv ispi- diti neto na brzinu; ~ hat koji gyorsnaszd [~ja, ~ot] kat brzi korenja)
ranje stomaka/eluca brzo deluje monitor gykrsz [-szava, ~t, ~k/-szavak]
gyomornedv [~e, ~et] orv sok stomaka, gyorsru [~J a , ~t, ~k] brzovozna gyorssegly [~e, ~t, ~ek] brza pomo nyelv osnova/koren rei
stomani/eludani sok roba gyorsz [-tzet] kat brza paljba gykrtelen [~l] (tv is) bez korena
gyomorronts [~a, ~t] ravo varenje, gyorsasg [~a, ~ot] brzina, hitrina; gyorstzel kat brzometni; ~ puku gykrzet [~e, ~et, ~ek] korenje
kvar/poremeaj stomaka v eluca (sietsg) urba brzometna puka gykjel [~e, ~t] mat znak korena
gyomorsav [~a, ~at] stomana/elua- gyorsasgi: ~ rekord rekord u brzini gyorsul [~t, ~jon] ubrzavati se gykkitev' [~je, ~t, ~k] mat izloilac
na kiselina gyors- s gprs stenografija i dakti- gyorsuls [~a, ~t] 1. ubrzavanje; [-ioca]/eksponent korena, izloitelj
gyomorsavhiny [~a, ~t] nedostatak lografija, stenodaktilografija (fiz:) egyenletes ~ jednolino/jed- gykmennylsg [~e, ~et] mat veliina
stomane kiseline gyorsfnykp [~e, ~et] brza fotograf- nomerno ubrzavanje; 2. fiz, vegy korena
gyomorsavtltengs [~e, ~t] pre- ska snimka [rsz e -mci], brzi fotos akceleracija gyktnyez [~je, ~t, ~k] mat korenski
komerno poveanje v hipertrofija gyorsfnykpsz [~e, ~t, ~ek] fotograf gyorsul ubrzan, ubrzavajui; fiz ~ faktor
stomane/eludane kiseline na brzinu mozgs ubrzano kretanje gykvons [~a, ~t] mat izvlaenje/va-
gyomorsllyeds [~e, ~t] orv gyorsforgcsol mn msz brzorezni gyorsszs [~a, ~t] sp brzo plivanje enje korena
sputanje stomaka/eluca gyorsforgalmi: ~ t autoput sa mini- gyorsvg mn ld gyorsforgcsol gymbr [~je, ~t] nv umbir
gyomorszj [~a, ~at] orv stomana/e- malnom brzinom gyorsvastt [~ja, ~at] eleznica brzog gymszl [~t, ~jn] kljukati, nabijati
luana usta tb gyorsforral [~ja, ~t] reso, nelsi^; prometa gyng.. . ld gyeng. . .
gyomorvrzs [~e, ~t] izliv krvi v gyorsfuts [~a, ~t] sp brza trka gyorsvonat [~(j)a, ~ot, ~ok] brzi gyngy [~e, ~t, ~kj I. biser; hamis
krvavljenje u stomaku/elucu gyorsfut [~ja, ~t, ~k] sp trka, voz/vlak; ~tal megy putovati [-tu- ~ imitacija bisera, lani biser; 2. ld
gyomos [~at;~an;~abb] (kert, udvar) tekli j gyorshaj [~Ja> ~t, ~k] jem] brzim vozom/vlakom gyngysor; 3. (bubork) mehur, me-
pun korova, zarastao [-sla] korovom brzi brod gyorsvonati brzovozni; ~ mozdony huri; 4. (tv, trfvgny:) a titkrnk
lokomotiva brzog voza ~e biser od sekretarice
gyngybet 358 gyzelem gyzelemittas 359 gyrt
gyngybet [~je, ~t, ~k] 1. <rott> uivanje; vmiben ~e'f leli uivati u pobedu, borbom stei [-eem v paljevina; szndkos ~ namerna
sitna slova kao biser; 2. nyomd emu Gyr [~t] fldr er Gyrgy -eknem] pobedu paljevina
vrlo sitno slovo [~t] orde, uro, ura, gyzelemittas [~an] pobedonosan, li- gyjtogat [~ja, ~t, ~k] 1. palikua,
gyngylet [~e, ~et] bizrahat/bogovski Juraj Gyrgyi [~t], Gyrgyike [*ct] kujui, opojen pobedom gyzelmes ld potpaljiva, uiga; 2. (tv, pol:)
ivot; ~e van ivi kao mali bog, ura, gyztes I. gyzelmi pobedni, hbors ~ ratni huka, potpalji-
ivi kao bog u Francuskoj, ivi urica, urin(k)a, urevka trijumfalan [-Ina]; ~ dal davorija, va rata
kao bubreg u loju Gyrgy-nap: (Szent) ~ urevdan pobedna ratna pes-ma; ~ esly gyjtgyertya [*ija, ~t, ~k] ld gyjt-
gyngyfzr [~e, ~t, ~ek] (igaz- gytr [~t, ~jn] 1. (fizikailag) mu- mogunost/ansa za pobedu; ~ fej
gyngybl) niz bisera, erdan od bi- iti, podvrgavati mukama; 2. (lel- mmor pobedniki zanos,
pobedniko oduevljenje, po- gyjtlng [~ja, ~ot] (,pl autgejzr-
sernih zrnaca; (veggyngysor) niz kileg) muiti, mrcvariti; (beszddel ben) plamiak [-ka] za paljenje
staklenih zrnaca nyaggat) gnjaviti; balsejtelmek gytrik bednika opojenost gyzhetetlen
nepobed(lj)iv gyz ld gyztes Gyz ureaja za gas
gyngyfzs [~t] nizanje bisera/perla obuzima ga zla slutnja, nasluivati [- gyjtpont [~ja, ~ot]//z (tv) arite,
gyngyhalsz [~a, ~t, ~ok] ronac ujem] zlo; ez ~ engem(et) to me [~t] Viktor
gyztes 1. mn [~en] pobedniki, po- sredite, fokus, ia
[-nca]/lovac [-vca] bisernih koljki mui v dere; a fltkenysg gytri gyjts [~a, ~t] potpala, drvo za pot-
gyngyhz [~a, ~at, ~ak] 1. sedef; mui ga ljubomora; gondolatok gytrik bedan [-dna], pobedonosan [-sna]; ~
fegyverek pobedna oruja; a ~ paljivan je
2. (jelzknt) ~ gomb dugme/puce raspinju ga misli gytrelem [-Ime, gyjtszeg [~e, ~et, ~ek] kat udarna
od sedefa -lmet, -lmek] muka; hadsereg pobednika vojska; II. fn
[~e, ~t, ~ek] 1. (harcban, csatban) igla
Gyngyi [~t] Biserka gyngykagylo lelki ~ duevni bol, nevolja gyjttvolsg [~a, ~ot] fiz arina
[~ja, ~t, ~k] biserna gytrelmes [~et; ~en; ~ebb] ld gyt- pobednik, pobedilac [-ioca], osvaja;
2. sp ampion, pobednik gyufa [~ja, daljina/udaljenost
koljka r gytr [~n/~en] muan [-na]; gyujtovnyf [-fve, -fvet] nv lani-
gyngys [~et; ~en] biseran [-rna] ~ ~t, ~k] ibica, iica, igica,
palidrvce [-eta]; At gyjt zapaliti list
gyngyz|ik [~tt, ~zk/~zn] sjati hsg bolno/muno gladovanje gyjtzsinr [~ja, ~t, ~ok] msz,
v sijati (se) kao biser gyngysor [~a, gytrd |ik[~tt, ~jk/~jn] muiti se, ibicu gyufaskatulya [~ja, At, Ak]
kutija za kat fitilj, pripaljaa, stenjak [-njka],
~t, ~ok] biserna ogrlica, niz (od) mrcvariti se stenj
bisera, biserni niz gyngyszem [~e, gyz [~tt, ~zn] 1. (gyzelmet arat) ibice
~et, ~ek] zrno od gyufaszl [~a, ~at, ~ak] ibica, igica gyl [~t, ~j n ] t gyullad
pobediti/pobeivati [-ujem]; kny- Gyula [.Ct] Julije
bisera gyngytyk [~ja, ~ot, ~ok] nyen ~ pobediti/pobeivati [-ujem] gyjt [~ott, ~son, ~ani] 1. paliti,
morka, upaliti, zapaliti, zaei [-eem]; gylkony zapaljiv, upaljiv, gorljiv,
na lak nain; 2. (versengsben) sagorljiv; ~ anyag zapaljiv materijal;
(pitoma) biserka nadjaati, s(a)vladati, triumfovati [- tzet ~ naloiti vatru; magra ~ja a
gyngyvessz [~je, ~t] nv suruica hzat zapaliti kuu/krov nad glavom; nem ~ nezapaljiv
fujem], triumfirati; 3. vmit (br) gyullad [~t, ~jcm] i, zapaliti/zapalj-
gyngyvirg [~a, ~ot, ~ok] nv ur- smagati [smaem], moi [mogu, 2. cigarettra ~ zapaliti cigaretu; 3.
evak [-vka], urica, uric msz (motor) upaliti; 4. (tv:) vati [-ljujem] se; 2. (tv:) haragra ~
moe]; nem ~m elgg csodlni ne planuti [-nem] gnevom; szerelemre
gynyr [~e, ~t, ~k] uivanje, mogu da se naudim; mr nem ~m haragra ~ razgnjeviti, razljutiti; 5.
naslada (tv:) ntra ~ zape vat pesmu, ~vki irnt planuti ljubavlju prema
ne mogu vie; nem ~m a sok munkt nekom
gynyrittas [~an] klt opijen (lepotom) ne mogu izii [-idem] na kraj s poeti f-nem] pevati gyjts [~a, ~t]
gynyrkds [~e, ~t] uivanje, us- (msz is) paljenje, gyullads [~a, ~t, ~ok] (orv is) upala,
tolikim poslom, ne mogu svladati zapaljenje; zleti ~ zapaljenje/
hienje toliki posao/rad; ~ pnzzel imati dosta paljba
gynyrkdik [~tt, ~jk/~jn] vki- gyjt I. mn upaljiv; tv ~ hats upala zgloba; ~ba jn zapaliti se,
novaca za; ~J szval govorom upaliti se
ben, vmiben uivati koga, to, nasla- nadvladati koga, nadgovori- beszd potpaljivaki/vatreni govor;
ivati [-ujem] se kime, ime II. fn [~ja, ~t, ~k] kat upalja, gyulladt zapaljen, upaljen
ti/nadgovarati, govoriti bez kraja i gyullaszt [~ott, -asszon, ~ani] ld
gynyrkdtet[~ett, -tessen] nasladiti/ konca; (biz:) az isten se ~i pnzzel ni detonator, prskavac [-vca]; idztett ~
naslaivati [-ujem]; dati/davati tempira, tempirani upalja gyjt 1., 4.
boje pare mu nisu dovoljne gyr [~t, ~Jon] 1- gnjeiti, mesiti; 2.
[dajem] v pribaviti/pribavljati kome gyzedelmes ritk ld gyztes I. gyjtbomba [~ja, ~t, ~k] zapaljiva/
nasladu, razveseliti/razveseljavati, upaljiva bomba gyjtfej [~e, ~et, (masszroz) masirati trljati; 3. tv,
gyzedelmeskedik [~ett, ~jk/~jen] biz (embert) formirati
oarati/oaravati gynyrkdtet pobediti/pobeivati [-ujem], tri- ~ek] msz sve-
oarajui gynyr [~en] divan [- ica za paljenje gyjtogat [~ott, Gyuri [~t] ura, uro, Doka
umfovati [-fujem], triumfirati Gyurka [^it] urica, okica
vna], krasan [-sna], divotan [-tna]; ~ gyzelem [-Ime, -lmet, -lmek] pobeda; -asson] zapaljivati
id divno/ krasno vreme; ~ szp lep [-ljujem] gyjtogats [~a, ~t, g y r [ ~ j a , ~ t , ~ k ] s p m a s e r,
a ~ nnepe praznik pobede; (JSZSZ-K- trlja
kao upisan gynyrsg [~e, ~et, ban> Dan pobede; -lmet arat ~ok] pale,
~ek] divota, milina, milota; gyrdeszka [^.ja, ^t, ^k] rastegaa.
izvojevati [-jujem] v dobiti [-ijem] daska za rezance/testo, testara
(lvezet) naslada,
gyrt: ~ tszta (za)meeno testo
gyutacs 360 gymlcs gymlcsrus 361 gyszvirg
gyutacs [~a, ~ot, ~ok] kat, msz gylekez I. mn (fellegek, tmeg stby gymlcsrus [~a, ~t, ~ok] trgovac gymlcsszrp [~je, ~t, ~k] sirup
pripaljaa gomilajui; II. fn [~je, ~t] 1. ~k voem, prodava/prodavalac voa, od yoa, voni sirup
gyjt [~tt, ~sn, ~eni] sakupiti/sa- (szemlyek) lica tb koja se s(a)kup- voar gymlcstermels [~e,~t] gajenje vo-
kupljati, skupiti/skupljati, sabrati ljaju; 2. kat, rg zbor, okupljanje; gymlcsaszals [~t] suenje voa a, voarstvo, proizvodnja voa
[-beremj/sabirati [-rm], gomilati, ~/ fj bubnjati v trubiti na okup/ gymlcsbeftt [~j'e ~et, ~ek] ukuva- gymlcstermel [~J e> "U ~k] voar
akumulirati, akumulisati [-iem]; ~i zbor no voe, kompot gymlcstermeli voarski
a pnzt a nyaralsra tedi novac za gylekezhely [~e, ~et, ~ek] zborite, gymlcsbor [~a, ~t, ~ok] vino od gymlcsterms [~e, ~t] plod, rod
Ietovanje mesto zbora/okupljanja voa gymlcstermeszts Id gymlcster-
gyjtemny [~e, ~t, ~ek] 1. (blyeg-, gyls [~e, ~t, ~ek] zbor, skuptina, gymlcscukor [-cukrot] voni eer mels
kp-, fegyver- stby zbirka, kolekcija; sabor;(sszejvetel> sastanak [-nka]; gymlcsecet [~}e, ~et] vono sirce [- gymlcsterm plodonosan [-sna]
2. ir {pl npkltsi) zbornik (tmeggyls) miting; alakul ~ eta], sirce od voa gyr [~t, ~jn] guvati
gyjtemnyes: ~ kiads sabrana dela; osnivaka skuptina; vlaszti ~ gymlcsesszencia [^.ja, -it] esencija gyrhetetlen ne guva se
~ mii zbornik, zbirka zbor biraa; ~/ berekeszt zatvoriti/ od voa gyrke [~je, ^ct, rCk] np (kenyr)
gyjts [~e, ~t, ~ek] sakupljanje, zatvarati v zakljuiti/zakljuivati [- gymlcsfa [-ija, ^t, Zk] voka okrajak [-jka] hleba/kruha
prikupljanje, sabiranje, skupljanje ujem] zbor; ~t tart odrati[-im] gymlcshj [~at, ~ak] ljuska od gyrkz|ik [~tt, ~zk/~zn] napre-
gyjt [~je, ~t, ~k] sakuplja, pri- zbor voa zati [-eem] se, zaprezati se
kuplja, sabira, skuplja gylsez|ik [~ett, ~zk/~zen] drati gymlcsz [~e, ~t] pekmez, marme- gyrds [~e, ~t, ~ek] 1. (folyamat)
gyjt zbirni zbor, zasedati lada guvanje; 2. (rnc, red) bora,
gyjtr [-ere, -eret] orv vena gylsterem [-terme, -termet, -termek] gymlcskertsz [~e, ~t, ~ek] vo- nabor; 3. geol bora, fleksura
gyjtfogalom [-Ima, -Imat, -lmak] venica, zbornica, dvorana/sala za ar gyrdses geol (fldkreg) naboran
fil zbirni pojam sastanke i zasedanja gymlcskonzerv [~je, ~et, ~ek] kon- gyrd|ik [~tt, ~jk/~jn] guvati se
gyjtfoghz [~a, ~at, ~ak] glavni/ gylevsz: pejor ~ npsg olo zerva voa, vona konzerva gyrtt 1. (szvet) izguvan; 2. ~
centralni zatvor gyl(|lk) [~t, ~j'n] <tmeg, pnz) gymlcsl [-leve, -levet, -levek] voni arc naborano/izbrazdano lice
gyjtget [~ett, -essen] skupljati, pri- gomilati se; (tmeg) okupljati se sok gyrt 1. Id gyrtt; 2. geol ~ hegysg
kupljati, sabirati [-irem] gyll [~t, ~jn] vkit mrziti, mrzeti [- naborane/valovite planine
gyjthely [~e, ~et, ~ek] sabiralite, gymlcsmag [~ot, ~ok] koica,
zim] koga v na koga, nenavideti [- kotica; (apr) semenka, zrno gyrtelenftett (anyag) to se ne guva,
zborno mesto dim] koga; hallosan ~ik egymst otporan [-rna] prema guvanju/
gyjtv [~e, ~et, ~ek] spisak za gymlcsnemests [~t] oplemenjiva-
mrzeti se na smrt nje voaka boranju
prikupljenje priloga ili potpisa gyllet [~e, ~et] mrnja, omraza; gyr [~je, ~t, ~k] 1. prsten; (jegy-
gyjtlencse [~je, -it, ^ik] fiz sabirno gymlcsnemesit [~je, ~t, ~k] ople-
~et breszt/kelt izazvati [-zovem]/ menjiva voaka gyr, karikagyr) burma, za-
soivo, sabirna lea, ispupeno/kon- izazivati mrnju; magamra vontam runi prsten; ~ alak prstenast,
veksno soivo a tbbiek ~t navukao sam na sebe Gymlcsolt Boldogasszony vall Blago-
vesti tb prstenasta oblika; 2. msz prsten,
gyjtmedence [*je, rit, *ik] 1. <fo- mrnju; g a ~tl vki irnt disati kolut; 3. tv (ellensges) obru; kitr
ly> sliv, basen reke; 2. (vzme- [diem] mrnjom na nekoga gymlcss I. mn (p/ rizs) sa voem;
II. fn [~e, ~t, ~k] vonjak az ellensg ~jbl probiti [-ijem] se
dence) sabirni basen, rezervoar, gylletes [~et; ~en; ~ebb] mrzak iz obrua neprijatelja
cisterna [mrska]; ~s vlik postati [-anem]/ gymlcsz|ik [~tt, ~zk/~zn] do-
nositi ploda gyrs prstenast, kolutast; ll ~ frgek
gyjtnv [-neve, -nevet, -nevek] nyelv postajati [-jem] omrznut prstenaste gliste; csill ~ napfogyat-
zbirno/skupno ime, zbirna imenica gyllkds [~e, ~t, ~ek] mrnja, ne- gymlcsz [~en] plodonosan [-sna]
gymlcsztet [~ett, -essen] (kihasz- kozs prstenasto pomraenje Sunca
gyjttbor [~a, ~t, ~ok] koncentra- navist gyrsujj [~a, ~at] prstenik, prste-
cioni logor gyllkd|ik [~tt, ~jk/~jn] mrziti nl) iskoriavati; (pnzt) dati/
davati [dajem] na priplod njak, domali prst
gylekezs [~e, ~t, ~ek] skuplja- se gyrvlts [~a, ~t] prstenovanje,
nje gyllkd nenavidan [-dna], pun gymlcsplinka [rija, rd, Ak] rakija
od voa, vona rakija yeridba
gylekezsi: ~ jog pravo zbora; ~ mrnje/nenavisti; ~ ember mrzitelj, gy'rz|ik [~tt, ~zk/~zn] uvijati se
tilalom zabrana sastajanja/zbora nenavidnik gymlcssalta [^.ja, ^it, ^,k] vona
salata, salata od voa gysz [~je, ~t, ~k] naprstak [-ska]
gylekezet [~e, ~et, ~ek] 1. zbor, gyllt omrznut gysznyi za naprstak
skup; 2. vall (protestns) a) verska gymlcs [~e, ~t, ~k] 1. (enni- gymlcsszeds [~t] berba/branje/
sabiranje voa gyszvirg [~ot, ~ok] nv besnik
zajednica; b) (istentiszteletre ssze- val) voe; (terms) plod; aszalt ~
gylt hvk) skup vernika za vreme sueno/suho voe; frl szedett ~
Boje slube brania; hullott ~ padalica; ~b't terem
gylekezjik [~ett, ~zk/~zen] skuplja- uroditi plodom, donositi ploda;
ti se, okupljati se, iskupljati se 2. tv plod; tiltott ~ zabranjeno voe

You might also like