Professional Documents
Culture Documents
Intermediate S1 #2 You'd Better Study For Your Indonesian Test
Intermediate S1 #2 You'd Better Study For Your Indonesian Test
Intermediate S1 #2
You'd Better Study for Your
Indonesian Test
CONTENTS
2 Indonesian
2 English
3 Vocabulary
3 Sample Sentences
5 Vocabulary Phrase Usage
6 Grammar
9 Cultural Insight
# 2
COPYRIGHT 2015 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED.
INDONESIAN
1. Surya: Lisa, aku kayaknya perlu waktu 1 hari lagi untuk menyelesaikan
tugas ini. Menurut kamu boleh enggak kalau telat?
2. Lisa: Enggak! Kamu harus selesaikan sekarang juga. Kalau tidak, kamu
mungkin enggak bakalan lulus mata kuliah ini.
4. Lisa: Kamu ingat enggak si Eka? Tahun lalu dia kan dimarahi terus
disuruh ulang mata kuliah sama dosen kita.
7. Surya: Wah ngeri juga. Kalau begitu aku harus begadang lagi dong
malam ini!
ENGLISH
1. Surya: Lisa, I think I need one more day to finish this assignment. Do you
think it's okay to be late?
2. Lisa: No! You have to finish it now. If not, you probably won't be able to
pass this course.
CONT'D OVER
7. Surya: Wow, that's scary. That means I have to stay up late again tonight,
doesn't it?
VOCABULARY
SAMPLE SENTENCES
"Is it true that he doesn't have a car?" "I will be 10 minutes late."
Mohon coba untuk mengingat-ingat apa Saya kira saya tidak akan ingat ulang
yang terjadi kemarin di tempat kejadian tahun kamu.
perkara.
"You thought I wouldn't remember your
"Please try to remember what happened birthday."
yesterday at the crime scene."
Dia tidak ingat apa yang terjadi sebelum Saya ingin membatalkan satu mata
kecelakaan. kuliah.
"He doesn't remember anything that "I want to drop one subject."
happened before the accident."
Tepat means "exact" or "precise" and waktu is "time." So literally tepat waktu means "exact
time" and is used in both formal and informal situations. There is another slightly longer
variation of the saying "on time" which is tepat pada waktunya. We now know tepat is "exact/
precise," pada is a preposition meaning "in," "on," or "at," waktunya consists of the root word
waktu which is "time" and the suffix -nya means "the." So literally tepat pada waktunya means
"exact on the time."
Some people may wonder if, instead of Waktu berapa? we can say Jam berapa? when
asking "What time is it?" Jam means "hour" in Indonesian but in this case you cannot replace
waktu with jam.
For example:
Masa is a word expressing disbelief. In English it's close to the expression "really?"/"I don't
believe it!" Sih is an emotive particle, usually added to soften the tone of questions in informal
conversations (not written).
There is no equivalent expression for formal situations, as it's not so polite to doubt what
someone has said to you.
Masa in this expression is not to be confused with the noun masa which means "time," "term,"
or "era." Masa is derived from the Arabic phrase Masha'Allah, a phrase to express joy and
For example:
Menurut consists of the prefix me- and the root word turut which is the verb meaning "to join,"
"to follow," "to participate," or "to take part." Kamu is the informal "you." So menurut kamu
literally means, "following you?" with the indirect meaning "following your opinion?" or simply
"what do you think?"
This can be used in formal and informal situations. Menurut kamu is a very common phrase to
ask for someone's opinion. However there is a longer, more complete version which is used
mostly in formal situations: apa menurut pendapat kamu? Apa means "what," Menurut, as we
have mentioned before, means "to join," "to follow," "to participate," or "to take part," pendapat
is a noun meaning "opinion" and kamu is the informal "you." So literally this is "What follow
(ing) opinion you" or "What's your opinion?"
For example:
GRAMMAR
The Focus of this Lesson is Making Simple Arguments in the Imperative and Conditional
Mood
Kalau tidak, kamu mungkin enggak bakalan lulus mata kuliah ini.
"If not, you probably won't be able to pass this course."
Kalau S1 S2
The kalau conjunction indicates if that the condition expressed in S1 takes place, the action or
state of S2 will also take place. It is implied that the event in S1 has not taken place when the
utterance is made, which means that the verb that precedes kalau cannot use the past tense.
For example:
S2 Kalau S1
In Indonesian, there is no strict rules on putting the subordinate clause first before the main
clause. You can change the order and the meaning of the sentence will be the same, as long
as you place kalau before the subordinate clause.
For example:
Next, let's look at the formation of the negative kalau conditional. You just need to add tidak
after the conjunction kalau, so it'll be kalau tidak which means "if not." You can also add a
pronoun or noun in between kalau tidak, so it will be kalau+noun+tidak or kalau+pronoun
+tidak.
For example:
1. Kalau tidak datang pagian, kita tidak akan dapat tempat duduk.
"If (we) don't go earlier, we won't get seats."
3. Kalau kamu tidak bekerja hari ini, kita bisa menonton pertunjukan itu bersama.
"If you are not working today, we could watch that show together."
Harus is an adverb that means "must," "should," or "have to," and it expresses obligation.
For example:
Now let's combine the imperative "must" and the conditional "if" as "if not."
For example:
Sample Sentences
CULTURAL INSIGHT
Most of the Indonesians who study abroad are interested in studying business, IT, hospitality,
and tourism. About 70% choose a business major since many Indonesians are self-
employed, therefore it is important for children to take over the family business later on in life.
Australia is the most popular destination for Indonesians to study abroad, with the largest
The second top destination is the US. But there has been a significant decline in Indonesian
students going to the States, starting from around 2012. At that time China, Malaysia,
Singapore, and New Zealand began trying to attract Indonesian students to study in their
countries. But now the number of students is slowly rising again in US since the cultural
center in Jakarta opened and promises 95% student acceptance.
A third country that hosts many Indonesian students is the UK, where they come to study
business, engineering, and design.
Useful expression: