MOZART
»
Tomowa-Sintow : Cotrubas
Von Stade : Van Dam - KrauseSe
WIENER STAATSOPER
Es ist Eigenart des Theaters, des Musik-
theaters, dass es seine gréBte Wirkung
stets im Unverfdlschten, Nicht-Retou-
chierten, im ununterbrochenen Fluss ent-
fatten kann. Hier entztinden sich die gro-
Ben Sternstunden der Oper, die einzelne
Momente zur Geschichte werden las-
sen, Eben der Live-Charakter zeigt den
Kunstler, den Menschen auf der Buhne:
in seinem wahrsten Ausdruck, und gera-
de in diesem Live-Charakter liegt auch
die besondere Kraft, die das Musikthea-
ter einer oftmals perfektioniert dahinglei-
tenden Welt entgegensetzen kann. Die
CD-Edition Wiener Staatsoper Live, die
unvergessliche Aufzeichnungen aus der
Geschichte des Hauses am Ring prasen-
tiert, ist ganz diesem unmittelbaren Aus-
druck verpfichtet: In regelmdBiger Fol-
ge werden Live-Mitschnitte des Oster-
reichischen Rundfunks aus dem Haus
am Ring veréffentlicht und damit erinne-
rungswurdige Auffulhrungen seit der Wie-
dereréffnung im Jahr 1955 fur eine groBe
Zuhérerschaft zugdnglich gemacht. So
kénnen jene Abende der Wiener Staats-
oper, die als Legende in die Geschich-
fe eingegangen sind, aufs Neue erlebt
werden,
Im Laufe der Jahre ist die Zahl dieser ver-
Offentlichten Einspielungen betrachilich
angewachsen, und im Uberblick Uber
diese so gesicherten weiter und naher
zurlickliegenden Vorstellungen ist eine
musikalische Landkarte der Wiener
Staatsoper entstanden, die viel von der
einzigartigen Tradition und Klangkultur
erkennen ldsst. Und vor allern Eines ein-
drucksvoll unter Beweis stellt: Dass das in-
ternational unvergleichliche Orchester,
die gré8ten Dirigenten, einzigartige San-
gerinnen und Sanger, das unersetzbare
Ensemble jene Uber die Zeiten Verbin-
dende sind, die der Wiener Staatsoper in
der Vergangenheit wie der Gegenwart
einen unvergleichlichen Stellenwert un-
ter den groBen Opernhdusern einrdu-
men.
Dominique Meyer
Direktor der Wiener Staatsoper
It is characteristic of theatre - of music
theatre - that it always unleashes its grea-
test impact in an unadulterated, unalte-
red, unbroken flow. Here, the great mo-
ments of opera take wing: those indivi-
dual moments that become history.
When it is live, we see the truest ex-
pression of the artist, the human being
‘on stage. It is precisely in the cha-
racter of these live moments that lies
the special power of music theatre in
the midst of a world where an easy
perfection seems often to dominate.
The CD series Wiener Staatsoper Live,
which presents unforgettable historical
recordings from the house on the Ring-
straBe, is committed completely to thisart of direct expression. At regular inter-
vals, live recordings are published that
Austrian Radio made at the Vienna
State Opera. Thus a large audience
gains access to memorable perfor
mances that have taken place there
since the reopening of the house in
1955. Those evenings at the Vienna
State Opera that have become legend
in the history of the art can now be ex-
perienced again anew.
In the course of the years, the number
of recordings published has grown con-
siderably. The overview of these perfor
mances from recent and not-so-recent
history has created a kind of musical
map of the Vienna State Opera that al-
lows the observer to recognize much of
its unique tradition and musical culture.
And above all, it offers impressive proof
that the Opera's unique orchestra, its
greatest conductors, its unique singers
‘and its irreplaceable ensemble are what
link the State Opera of the past with the
State Opera of today, giving it an in-
comparable position among the great
opera houses of the world.
Dominique Meyer
Director of the Wiener Staatsoper
C'est le propre du théatre, du thédtre
musical en particulier, de pouvoir don-
ner sa pleine mesure en direct, sans cou-
pure ni retouche d’aucune sorte. Les
moments forts de |’opéra y brillent de
tous leurs feux, instants magiques appe-
[és G rester dans I’histoire. C’est saisis sur
le vif, dans le feu de l’action scénique,
que les artistes, 6tres de chair et de
sang, apparaissent dans toute leur au-
thenticité. La force du five nous rappelle
également que le théGtre se situe bien
Gl’opposé d’un univers lisse et aseptisé.
L’édition Wiener Staatsoper Live, qui re-
groupe des représentations inoubliables
de la Staatsoper, en est I'exemple par
fait: des captations réalisées par la Ra-
diodiffusion Autrichienne se trouvent ré-
guliérement publiées, rendant accessi-
bles 4 un large public les plus mémora-
bles représentations offertes par le Haus
am Ring depuis sa réouverture en 1955,
De la sorte, chaque soirée entrée dans
la légende de notre maison peut étre
vécue de nouveau.
Au fil des ans, le nombre de ces publi-
cations est devenu trés important. Avec
le recul, tous ces documents accumulés
font apparaitre un paysage musical 4 la
fois vaste et varié, qui se nourrit d’une
tradition et d’un style sans équivalent,
Une réalité s‘impose également de ma-
nlére indiscutable: I’orchestre incompa-
rable, les chefs les plus illustres, les solis-
tes d’exception, la troupe irremplaca-
ble, sont les éléments qui, tous ensem-
ble, ont assuré & I'Opéra de Vienne,
quelle que soit I’époque, une position
unique au monde.
Dominique Meyer
Directeur de la Wiener StaatsoperWIENER STAATSOPER
10. Mai 1977 Premiere
LE NOZZE DI FIGARO
Opera buffa in
quattro atti di
Lorenzo Da Ponte
Musica di
WOLFGANG AMADEUS MOZART
ll Conte d’Almaviva a .Tom Krause
La Contessa d’'AIMAVIVA .......... Anna Tomowa-Sintow
Susanna, sua cameriera e
promessa sposa di Figaro 7 lleana Cotrubas
Figaro, cameriere del Conte José van DamCherubino, paggio.......... Frederica von Stade
Bartolo, MEdICO.......c cece so. Jules Bastin
Marcellina, gid governante di Bartolo,
ora al servizio del Conte oo... cee dane Berbié
Basilio, maestro di musica...... - : Heinz Zednik
Don Curzio, giudice ‘ a Kurt Equiluz
Antonio, giardiniere. 3 om ... Zoltan Kelemen
Barbarina, sua figlia « Prima ragazza. sescseeees Janet Perry
Seconda ragazza . ees Hermine Saidula
Chor und Orchester der Wiener Staatsoper
HERBERT VON KARAJANBee eiree hase)
bree
Terentekect trCD 1 45'37
1] Ouverture 405
Atto primo
2) Cinque... dieci... venti... 2'26
Duettino - Figaro » Susanna
3] Cosa stai misurando 0'44
Recitativo - Susanna : Figaro
4] Se acaso madama la notte ti chiama 215
Duettino - Figaro » Susanna
5] Or bene; ascolta, e taci 1'48
Recitativo - Susanna : Figaro
[6] Bravo Signor padrone! 0’51
Recitativo - Figaro
7] Se vuol ballare, signor Contino 2'31
Cavatina - FigaroEd aspettaste il giorno
Recitativo - Bartolo » Marcellina
La vendetta, oh, la vendetta
Aria - Bartolo
Tutto ancor non ho perso
Recitativo - Marcellina - Susanna
Via, resti servita, madama brillante
Duettino - Marcellina » Susanna
Va Id, vecchia pedante
Recitativo - Susanna : Cherubino
Non so piti cosa son, cosa faccio
Aria - Cherubino
Ah, son perduto!
Recitativo - Cherubino - Susanna - Conte - Basilio
Cosa sento! Tosto andate
Terzetto - Conte : Basilio Susanna
107
3’04
0'45
156
149
3’45
3'56
449Basilio, in traccia tosto ai Figaro volate 0'57
Recitativo - Conte - Susanna - Cherubino - Basilio
Giovani liete, fiorl spargete 103
Coro
Cos’é questa commedia? 2'20
Recitativo - Conte - Figaro » Susanna
Coro da capo
Ewiva! V7
Recitativo - Figaro » Susanna - Basilio
Cherubino : Conte
20, Non piti andrai, farfallone amoroso 400
Aria - Figaro
CD 2 - 48'03
Atto secondo
1] Porgi amor, qualche ristoro 3'30
Cavatina - Contessa
Vieni, cara Susanna ... Quanto duolmi, Susanna 4'55
Recitativo - Contessa - Susanna - Figaro - CherubinoVoi che sapete che cosa é amor
Arietta - Cherubino
Bravo! Che bella voce!
Recitativo - Contessa - Susanna - Cherubino
Venite inginocchiatevi
Aria - Susanna
Quanto buffonerie!
Recitativo - Contessa « Susanna « Cherubino . Conte
Che novitd!
Recitativo - Conte . Contessa
Susanna or via, sortite
Terzetto - Conte . Contessa - Susanna
Dunque, voi non aprite?
Recitativo - Conte « Contessa
Aprite, presto aprite ... Oh guarda il demonietto!
Duettino - Susanna « Cherubino
Recitativo - Susanna
2'55
1'07
2'58
2°47
125
2'54
1°20
0°53i] Tutto 6 come io lasciai 128
Recitativo - Conte - Contessa
12] Esci omai, garzon mainato ... Susanna! 717
Finale - Conte . Contessa . Susanna
13} Signori, di fuori son gid i suonatori 0'59
Figaro : Conte - Susanna « Contessa
14} Conoscete, Signor Figaro questo foglio chi vergo? 2'20
Conte : Figaro - Susanna - Contessa
15] Ah, signor, signor... 5'58
Antonio » Conte « Susanna : Contessa : Figaro
14 Voi, signor, che giusto siete 434
Marcellina - Basilio : Bartolo . Conte - Susanna
Contessa - Figaro
CD 3 — 78'27
Atto terzo
1] Che imbarazzo é mai questo! 2'32
Recitativo - Conte - Contessa . Susannale]
Crudel! Perché finora
Duettino - Conte + Susanna
E perché fosti meco
Recitativo - Conte » Susanna - Figaro
Hai gid vinta la causa! .., Vedr6é, mentr‘io sospiro
Recitativo ed Aria - Conte
Andiam, andiam, bel paggio
Recitativo - Barbarina - Cherubino
E Susanna non vien! ... Dove sono i bei momenti
Recitativo ed Aria - Contessa
E decisa la lite
Recitativo - Don Curzio - Marcellina : Figaro
Conte - Bartolo
Riconosci in questo amplesso
Sestetto - Marcellina - Figaro : Bartolo
Don Curzio - Conte « Susanna
Eccovi, oh caro amico
Recitativo - Marcellina - Bartolo - Susanna - Figaro
2°44
0’49
5'36
102
7'22
2'14
4'59
1'20lo vi dico signor
Recitativo - Antonio . Conte
Cosa mi narri?
Recitativo - Contessa » Susanna
~Canzonetta sull’aria ... Che soave zeffiretto”...
Piegato é il foglio
Duettino e Recitativo - Susanna . Contessa
Ricevete, o padroncina ... Queste sono, madama
Coro e Recitativo - Barbarina - Contessa
Susanna : Antonio - Conte - Cherubino - Figaro
Ecco la marcia, andiamo ... Amanti costanti
Finale - Figaro « Susanna - Conte - Contessa
Due ragazze
Atto quarto
15)
L'ho perduta, me meschina
Cavatina - Barbarina
Barbarina cos‘hai?
Recitativo - Figaro - Barbarina » Marcellina
0'44
0'28
319
413
7'08
1°32
2°407
ie
22]
23]
24)
Nel padiglione a manca™ 104
Recitativo - Barbarina - Figaro - Basilio : Bartolo
Tutto 6 disposto ... Aprite un po’ quegl’occhi 4'54
Recitativo ed Aria - Figaro
Signora, ella mi disse che Figaro verravi 0'51
Recitativo - Susanna « Marcellina » Contessa : Figaro
Giunse alfin il momento ... Deh vieni, non tardar 5'25
Recitativo ed Aria - Susanna
Perfida, e in quella forma meco mentia? 040
Recitativo - Figaro : Cherubino - Contessa
Pian pianin le andré pit: presso 5'30
Finale - Cherubino . Contessa - Conte - Susanna - Figaro
Tutto 6 tranquillo e placido 5'03
Figaro » Susanna : Conte
Gente, gente, all’armi, all’armi! 5'37
Conte : Figaro : Basilio - Don Curzio - Antonio
Bartolo - Susanna - Barbarina
Cherubino - Marcellina - ContessaKarajans Salzburger Figaro in Wien
Nur sechs Monate - von Ende Ok-
tober 1785 bis April 1786 - arbeite-
te Mozart an seinem Figaro, fur viele
bis heute das unerreichte Meister-
werk der gesamten Operniiteratur.
Unfassbar! Dabei hatte er in dieser
Zeit ja nicht gerade wenig zu tun, an-
dere Kompositionen sowie Konzerte
als Organisator, Pianist und Dirigent
waren zu bewaltigen, daneben Kla-
vierschiler, Umzuge, geselischaft-
liche und familiGre Verpfliichtungen
und, und, und... Im Kopf aber immer
die Arbeit am Libretto, an der musi-
kalischen Umsetzung seiner Buhnen-
figuren Graf und Gréfin, Figaro und
Susanna, Cherubino und Barbarina,
Bartolo und Marcellina, Basilio, Anto-
nio, Don Curzio - sie alle drdngten ins
Leben, auf die Buhne.
Endlich die Urauffuhrung am 1. Mai
1786 am Wiener Hofourgtheater, Kai-
ser Joseph Il. war anwesend, Mozart
dirigierte selbst vom Cembalo aus.
Die Sangerbesetzung wird als ,,glanz-
voll” bezeichnet: Stefano Mandini als
Graf, Luisa Laschi Mombelli als Grafin,
Nancy Storace als Susanna, Frances-
co Benucci als Figaro, die zwélfjah-
tige () Anna Gottlieb als Barbarina.
Wie mag das wohl geklungen ha-
ben? Und wie viele Orchester und
SGngerproben waren wohl in die No-
vitat investiert worden? Wir wissen es
nicht. Auch die Uberlieferung eines
durchschlagenden Erfolges mag
angezweifelt werden. Immerhin: Bei
den Nachfolge-Vorstellungen kam
es zu hdufigen Wiederholungen ein-
zelner Nummern, sodass der Kaiser
sich gezwungen sah, Da Capos zu
verbieten (mit Ausnahme der Ari-
en), damit die Aufftihrungen nicht
bis tief in die Nacht dauerten. Tatsa-
che ist: ,,Figaro™ hielt sich nicht lan-
ge auf dem Spielplan, Wiener Thea-
terintrigen unter Furst Rosenberg-Or-
sini fuhrten zur Absetzung der Oper
aller Opern. Das ndéchste Sensations-
stUck musste her, Martin y Solers Una
cosa rara, aus der ein Jahr spater ein
StUck in Don Giovannis Tafelmusik iro-
nisch zitiert wird.
Zufall oder nicht: Ausgerechnet mit
dem Figaro riss Mozarts Erfolgsse-
rie in Wiens adeligen Kreisen. Sub-
skribenten seiner Konzerte blieben
nach und nach aus, sein gesell-
schaftlicher und finanzieller Abstleg
begann langsam. Vielleicht waren
auch die politischen Umsténde (Aus-
wirkungen der Turkenkriege auf das
Wiener Kulturleben) oder Mozarts
private ,SUnden”, seine angeblich
zahlreichen amourésen Abenteuer
in Wiener Kreisen mit schuld. Nur derMole fel
Palo M (oleod fe Ino) ae
Kaiser scheint zu ihm gehalten zu ha-
ben: Ein Jahr spater, kurz nach der
Prager Uraufflhrung des Don Gio-
vanni wurde Mozart zum (unter
dotierten) Kaiserlichen Kammermusi-
kus ernannt. Es folgten Don Giovanni-
Auffulhrungen in Wien und, noch we-
nige Monate vor dem friihen Tod des
Kaisers, 1790 der Kompositionsauftrag
zu Cosi fan tutte.
Lorenzo Da Ponte berichtet in sei-
nen Memoiren, dass Mozart selbst
ihm Beaumarchais’ gewagtes (und in
José van Dam
lleana Cofrubas
Wien von der Zensur verbotenes)
Buhnensttick La folle journée ou Le
mariage de Figaro (Der folle Tag
oder Figaros Hochzeif) als Libretto fur
ihre erste Gemeinschaftsarbeit vor-
geschlagen hatte. Dass beide Uber
den politischen Ztindstoff der Komé-
die Bescheid wussten, kénnen wir
annehmen. Aber beide erkannten
zugleich den hohen ktnstlerischen
Wert der Beaumarchais-Vorlage und
ihre Chance im josephinisch aufge-
klarten Wien: Sie betonten eher die
menschlich-psychologisch-amou-Boe Nol T=I)
eet)
lleana Cotrubas
résen Verstrickungen der Buhnenfi-
guren als den revolutiondren Wider-
stand Figaros gegen den libertindren
Grafen, der ihm seine Susanna noch
vor der Hochzeit abspenstig machen
will. Der Adel (auf der Buhne wie im
Zuschauerraum) wird plétzlich mit
den Rechten der Domestiken kon-
frontiert, deren Schlaue und Schlag-
fertigkeit am Ende sogar gegen den
Spruch des Prozess-Richters obsie-
gen und den Grafen selbst zum Ge-
narrten stempeln werden. Das franz6-
sische Revolutionssttick wird im Wien
Josephs Il. zur zeitlocen comédie hu-
maine, ohne auch nur eine Spur sei-
ner urspruinglichen Gesellschaftskritik
zu verlieren, Hierin liegt das eigent-
liche Wunder dieser Text-Umformung
durch zwei geniale Kunstler, die im
Wien des ausgehenden 18. Jahrhun-
derts Menschen aus Fleisch und Blut
und nicht mehr Commedia-dell’arte-
Schablonen in den Mittelpunkt ei-
ner Opera buffa_ stellten und somit
Beaumarchais’ Charaktere sowohl
Uberhdohten als auch vertieften.
Uber das musikalische Wunder von
Mozarts Figaro-Partitur ist seit ihrer Ent-
stehung viel geschrieben, gestaunt,
geschwarmt und gerdtselt worden.
Wie hat er das nur alles in derar-
tig kurzer Zeit in seinem Kopf zusam-
mengeftigt? Einerseits die kongeni-
ale Verbindung von Text und Musik,
die psychologische Vielschichtigkeit
der Figurenzeichnung, das bruchlose
Kontinuum des musikalischen Flusses,
das er spdter weder im Don Giovan-
ninoch in Cosi fan tutte wieder errei-
chen wird; andrerseits die verbliffen-
de Tonarten-Charakteristik und Ton-
arten-Symbolik: Nur eine einzige kKlei-
ne Nummer steht in Moll, namlich die
Kavatine der Barbarina am BeginnMN Toh coll ree Taco |
des 4, Akts, ein con sordino-Nottur-
no von solch verhaltener Trauer, dass
man sptrt, hier wird nicht nur eine ver
lorene Nadel, sondern wohl die verlo-
rene Unschuld aller hintergangenen
Frauen beweint. Kein_g-Moll in den
Sehnsuchtsarien der Grdfin, sondern
Es-Dur und C-Dur, aber wie anders
klingen diese beiden Tonarten hier.
Weiters der Melodien- und Modula-
tionsreichtum Mozarts in allen Arien,
Duetten, Ensembles, Chéren und Fi-
nali Uber der kontrapunktisch wu-
selnden Orchesterarbeit, einem wah-
der Empfindung, ins Wahnwitzige ge-
steigerter Dramatik und Situationsko-
mik; H6hepunkt das bertihmte, in der
Opernliteratur nie wieder erreichte
(wohlgeordnete) Durcheinander am.Ende des 2. Akts. Und dazwischen:
das kleine versteckte Cherubino-
»Leitmotiv™, zusammengesetzt aus
den Anfangs-Tonfolgen seiner zwei-
ten Arie, die in mannigfaltiger Ver-
wandlung meist unentdeckt durch
das ganze Sttick geistern - immer,
wenn von ihm die Rede ist, er aber
gar nicht auf der Buhne steht. Wun-
der Uber Wunder: Nicht Wagner hat
das Leitmotiv erfunden...
Am Schluss die musikalische Apo-
theose: das kurze Innehalten, wenn
nach des Grafen ,,Perdono*-Knie-
fall und der VersShnungs-Antwort der
u
‘th
Zoltan, eee + Tom Krause
GrGfin die ersten Violinen pianissimo
Uberleiten zum ergriffenen (ergreifen-
den) ,,Ah! Tutti contenti saremo cosi*
- ein Choral von solcher Vollkommen-
heit und Schénheit, wie er nie wieder
komponiert worden ist. Hier, so eine
poetische Deutung, halt die Welt den
Atem an: In diesem Moment schei-
nen ewiges Gltick und ewiger Frie-
de doch noch méglich zu sein - bis
Larm und Vergessen der Hochzeits-
schar wieder lautstark Uber uns her-
einbrechen...
Herbert von Karajan dirigierte in sei-
ner Wiener Direktionszeit zwischen‘eae
JRE uaouns cue) u)
Aenean
1957 und 1964 insgesamt 17 Figaro-
Vorstellungen an der Staatsoper.
Am 25. Januar 1958 hatte die Oper
als Ubernahme von den Salzburger
Festspielen in einer Gunther-Ren-
nert-Inszenierung in Wien Premiere.
Die damalige Besetzung:; Eberhard
Waechter (Graf), Elisabeth Schwarz-
kopf (Grdfin), Irmgard Seefried_(Su-
sanna), Erich Kunz (Figaro) und Chris-
ta Ludwig (Cherubino). Nachdem
er 1964 die Staatsoper im Zorn ver
lassen hatte, galt seine ganze Auf-
merksamkeit den Salzburger Fest-
spielen und seinen Berliner Philhar-
monikern. Erst 11 Jahre spdter, im Mai
1977, gelang es, ihn fur ein paar Vor-
stellungen an die Staatsoper zuruick
zu holen. Fur dieses Ereignis wahl-
te er Verdis Il trovatore und Mozarts
Figaro aus - beides Ubernahmen von
den Salzburger Festspielen. In Salz-
burg hatte die Inszenierung von Jean-
Pierre Ponnelle, der wie immer auch
Buhnenbild und Kostlime selbst ge-
staltet hatte, schon 1972 ihre Premi-
ere erlebt und ihre Reprisen galten
Uber Jahre als ein Herzstlick des Fest-
splelprogrammes - Beispiele einestrotz mancher Umbesetzungen ein-
gespielten Ensembles. Von der Salz-
burger ,Urbesetzung’ waren noch
Tom Krause als Almaviva, José van
Dam als Figaro und Jane Berbié als
Frederica von Stade
lleana Cotrubas
‘Anna Tomowa-Sintow
Marcellina dabei. Anna Tomowa-Sin-
tow hatte schon 1976 von Elizabeth
Harwood die Grafin Ulbernommen,
lleana Cotrubas léste die Salzburger
Susannas Teresa Stratas, Mirella Freni
und Edith Mathis ab; bereits seit 1974
war Frederica von Stade als Cherubi-
no ein Liebling des Salzburger Publi-
kurms gewesen. Nun also wurde die-
ser Figaro fur die Auffuhrungen an
der Staatsoper im Mai 1977 von Ka-
rajan und Ponnelle sorgfaltigst auf-
gefrischt und entfachte, wie die vor-
liegende Aufnahme beweist, auch in
Wien Jubelstuirme des Publikums.
Hymnen auch der Wiener Kritiker. So
schrieb Karl L6bl im Kurier. Herbert
von Karajan hat ,Die Hochzeit des Fi-
garo’ friiher mit der Akkuratesse eines
Perfektionisten abschnurren lassen.
Davon hat er sich unendlich weit ent-
fernt. Er musiziert mit dem Orchester
als Partner der Buhne, nicht als deren
Befehlshaber; er setzt zuweilen Ak-
zente, riskiert Tempomodifikationen,
als fiele inm solches spontan ein, und
er passt sich mit sicherem Instinkt der
dramatischen Situation an, Es ist ein
farbiger, vitaler Mozart mit ein paar
Geschwindigkeitsrekorden, _ einigen
behutsarn zelebrierten Lyrismen -
aber insgesamt echte Theatermu-
sik als Begleitung eines glanzenden,
aufregenden Stuckes. Mozart wird
von Karajan als Besitz prdsentiert,
nicht als Leingabe aus dem Muse-
um. ,Die Hochzeit des Figaro* war in
dieser Auffuhrung kein Denkmal der
Tonkunst, sondern packendes, starkes
Theater™.
In der Wiener Zeitung sekundierte
Norbert Tschulik unter der Uberschrift
»Schénheit vollkommenen Musizie-
rens™: In musikalischer Hinsicht ver
wohnt die Aufflhrung mit einer Voll-kommenheit, wie sie so ganz den
ktinstlerischen Intentionen Herbert
von Karajans entspricht. Sein Musizie-
ren mit den Wiener Philharmonikern
wie mit den Sdngern ist hochdsthe-
tisch, ausgefeilt, unuberbietbar aus-
gewogen... Auf jeden Fall war es ei-
ne der bisher schénsten ,Figaro’- Auf-
fthrungen unter Kargjan*.
Andrea Seebohm
Handlung
cD 45'37
Ouverture
1. Akt
Im Schloss des Grafen Almaviva ist
Figaro, der Kammerdiener, damit be-
schdftigt das Zimmer auszumessen,
das ihm sein Herr fur die Zeit nach der
Hochzeit mit Susanna, der Kammer-
zofe der Grdfin, eingeraumt hat.
Susanna ist mit der Wahl des Zimmers
nicht einverstanden: [4] Sie firchtet
die Nachstellungen des Grafen, [5]
der nicht Ubel Lust hat, das feudale
wHerrenrecht der ersten Nacht", auf
das er selbst verzichtet hat, an ihr neu
zu erproben. [4] -— garo schwart sei-
nem Herren Rache. [8] Marcellina, die
ltlicne Hausdame, sucht Rechtsbei-
Frederica von Stade
José van Dam
stand bei Doktor Bartolo; sie hat Figa-
ro einst - gegen ein Heiratsverspre-
chen - Geld geliehen und _méchte
seine Hochzeit verhindern. [9] Bartolo
wei in allen juristischen Winkelztigen
~ sehr zur Freude Mar-
cellinas. fi] Sie und Susanna _verspot-
ten einander gegenseitig, Susan-Tom Krause
lleana Coltubas >
Heinz Ze Zednik
na wird von dem jungen Pagen Che-
rubino bedrdngt, ihm zu helfen, den
Zorn des Grafen abzuwehren; die-
ser hat ihn bei der Tochter des Gart-
ners Antonio, Barbarina, entdeckt.
Der liebestolle Cherubino wurde
am liebsten jeder Frau im Schloss sei-
ne Liebe gestehen. [4] Der Graf sucht
Susanna auf, die Cherubino schnell
In einem Sessel versteckt. Auch Basi-
lio, der Musiklehrer tritt ein; nun muss
sich auch der Graf verbergen. Bei Ba-
silios Schilderung, wie Cherubino der
Grdfin schmachtende Blicke zuwerfe,
halt es den Grafen nicht mehr in
seinem Versteck. Als er Cherubino
nun auch im Zimmer Susannas ent-
deckt, kann er seinen Zorn kaum zu-
geln. | Nur der Umstand, dass Che-
rubino sein Werben um Susanna mit-
gehért hat, halt ihn zurtick. [17] Figaro
Tritt mit einigen Madchen und Bur
schen auf, um dem Grafen schein-
heilig daftr zu danken, dass er auf
das Recht der Nacht verzichtet ha-
be; nun méchten er und Susanna als
erste davon profitieren und die Hel-
rat vollziehen. [8] Der Graf will Zeit fur
seine Plane haben und ldsst die Ze-
remonie verschieben, 9] Er ernenntCherubino unter der Bedingung, dass
er sogleich das Schloss verlasse, zum
Offizier seines Regimentes in Sevilla.
Figaro kUrmmert sich um den ver
zweifelten Pagen.
cD2 48'03
2. Akt
O] Die Grdfin beklagt die Untreue ih-
res Gatten. [2] Susanna tréstet sie. Fi-
garo erlautert seinen Plan: Cherubino
Frederica von Stade
Heinz Zednik
Arcot
soll in Kleidern der Grdfin des Nachts
im Park zum Schein einen Liebhaber
empfangen, der Graf inn dabei er
tappen und in seiner Eifersucht bloB-
gestellt werden. Die Grdfin ist Gngst-
lich, doch das Spiel erweckt auch th-
re Neugierd Cherubino singt eine
Kanzone, die er tags zuvor gedichtet
hat. [4] Cherubino gesteht der Grafin
seine Liebe, [5] bevor Susanna den Pa-
gen mit einem Morgenrock der Gra-
fin zu verkleiden sucht. [6] Cherubi-
no muss sich in einem Nebenzimmer
verstecken, als der Graf an die verGee eur
Penn eons
lleana Cotrubag
y
schlossene Zimmertir pocht. Der
Graf ist misstrauisch, weil inm ein ano-
nymer Brief - jener von Figaros Hand
- ein Rendezvous der Grafin ange-
ktindigt hat. Noch ehe die Sache ge-
klart werden kann, faltt im Nebenzim-
mer ein Stuhl um, Der Graf méchte
wissen, wer dort versteckt ist; die Aus-
rede, das sei wohl Susanna, die sich
umkleide, ldsst er nicht gelten. [8] Da
die Grdfin sich weigert die Tur zu Off-
nen, will der Graf diese aufbrechen.
( Mit der Grdfin verlasst er das Zim-
mer, um Werkzeug zu holen, nachdem
er die Tur verschlossen hat. fi) Susan-
na, die inzwischen ihr Versteck verlas-
sen hat, befreit Cherubino, der durch
das Fenster in den Garten entkommt.relate Keres foe ole aN Yo Ue Roo ood
BN elt Re foe A-L lo) ea reel
M) Als Graf und Grdéfin zurtickkehren,
scheint alles unverdndert. Dem to-
benden Gatten gesteht die Grdfin
endlich, [2] dass Cherubino als Mad-
chen hatte verkleidet werden sollen.
Als die Tur sich endlich 6ffnet, ist es
aber doch Susanna, die dem Grafen
entgegentritt, und die beiden Frauen
vermégen den Getduschten glau-
ben zu machen, sie hatten nur seine
Eifersucht auf die Probe stellen wol-
len. 3) Figaro, der fréhlich kommt, um.
zur Hochzeit zu bitten, [4 wird vor
Grafen peinlich befragt, was es mit
dem anonymen Brief auf sich habe.
(5) Der Gartner Antonio beklagt laut-
stark, dass soeben ein Mann aus dem
Fenster in seine Blumen gesprungen
sei, Nur indem Figaro behauptef, es
selbst gewesen zu sein, kann er den
neuerlichen_Verdacht des Grafen
zerstreuen. [6] Da erscheinen Marcel-
lina, Bartolo und Basilio und verkla-
gen Figaro wegen seines nichteinge-
haltenen Eheversprechens vor dem
Grafen, dem dies hochwillkkommen
Ee Die Hochzeit muss nun erneut war-
en.