Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 160

KÕSZIKLA

Tibeti regény

Írta:
Ti - Tonisza láma

Fordította:
Dr. Balogh Barna

_______________

1948.
1
„Légy erõs, mint egy kõszikla,
melyen kolostorunk áll, mert
sziklára épít majd Az is, aki
egyszer eljövendõ lesz. . . .”

/ A Fõpap Vízszentelés – ének


elveszett szövegébõl. /

2 3
Mint ma is érezhetitek még lelketek mélyén, ha régi tudásotokat
új földi létetek szûk börtöne el is homályosította már: nem
találkozhattunk addig az õsi jóslat szerint, míg végsõ megváltá-
„Kövesd az élet kerekét. Fajoddal, sunk ideje el nem érkezik, s a Szertartások Könyvét a Gyógyítás
rokonaiddal, barátaiddal és ellensé- Könyvével együtt, melyeket a Papnõ és Gonisza semmisítették
geiddel szemben kövesd a köte- meg, karmátok letelése idején vissza nem adjátok a világnak.
lesség kerekét…” Hogy újra megismerhessék az emberek Õs–Tibet szellemi
/Tibeti Szabályok Könyve/ titkait: az igazi tudást, melyet a Virágzó Föld elsüllyedése óta
Böd – Jul hegyóriásai között a mi népünk mentett át az utókor-
nak. . . . . . .
I. Áldott legyen a Fenséges Tudás, a Mindenható Teremtõ,
aki ma mindezt lehetõvé tette! Most még egyet mielõtt idõm
Én, Ti – Tonisza láma, akit ma nem ezen a néven ismer a letelik, mert mély transzom ideje ki van szabva. Az elveszett
világ, az Abu-Szimbeli sziklasírból küldöm ujjongó üzenetemet tudást, amelyet elbukásotokkor ti semmisítettetek meg, sem én,
szeretett mesteremnek és tanítómnak, akit több mint két sem ti nem adhattuk volna vissza a világnak külön–külön. Én, a
évezrede elvesztettem. A Mesternek és a Fõpapnak üdv a Nagy te régi utasításaid alapján, csak annyira jutottam mostani életem-
Tudás és Böd-Jul nevében! Szanteminek, a Papnõnek is, a Szent ben, hogy Tibet kolostoraiban rábukkantam õsi életünk nyomára,
Sugalmazónak, akit mellette megtaláltam, üdv, béke és mely az Isten földi megtestesülése elõtti nyolcszázadik évre
reménység úgy ma, mint egykoron! . . . La gyalo de thomcse mutatott. A Papnõnek ugyanott talált korabeli feljegyzésébõl azt
pham! – így köszöntelek az õsi üdvözléssel. is megtudtam, hogy ebben a században fogtok újra megszületni,
Igen, gyõzött az Isten – áldott legyen szent Neve, bármi- de más országban, más világrészben, s én nem ismerlek majd
lyen alakban is tiszteljük õt – mert a Démon, ímé porban hever benneteket. . . . .
elõtte! Te pedig, óh Mester és te Szantemi, ugyan hogy tudtátok
Évszázadokon át keresett szellemem e földön és az volna újra leírni azt, amit új életetekben nem ismertek, s amit
égben, amióta fényetek a tampo–nibri kolostorban elhomályosult elégettetek egykoron?
és kihunyt Õs–Tibet két legfényesebb csillaga. Ám most az utol- „Felment a hatalom a mennybe, visszatért a tudás az égbe
só idõk küszöbén, megérintett a kegyelem és megtudtam, hogy az emberektõl, mert nem voltak képesek azt magukhoz méltóan
ismét a földön éltek. megtartani! . . . .” Emlékszel még rá? A te imád volt ez, így
Tudtam, ha eljön ez az idõ, rendkívüli dolgok történnek kezdõdött a Fõpap imája felszentelésekor, mintha csak
majd a világban – és velünk. A legrendkívülibb mágia az a mód, figyelmeztetõ lett volna mindnyájunk számára: mily könnyû a
ahogyan az égiek segítségemre siettek és veletek végre kapcso- legmagasabb csúcsokon is megszédülni, s a Szûk Õsvényrõl a
latba léphettem, hegyeken és tengereken át. Ám errõl majd szélesebb útra lépni!
késõbb szólok, mert most idõm kevés. Isten akaratából – áldott Megtántorodtunk mi is és elveszítettük õsi tudásunkat, de
legyen Neve – nagyon sokat kell még közölnöm veletek. . . . nem annyira, hogy régi dicsõségünk emléke a mennyben, és jám-

4 5
borságunk szerzett erényei a Kõszikla õsi kolostorában valaha is sod, hogy mindez akkor történik meg, „mikor a tanítvány ismét
elhomályosultak volna legbensõbb énünk rejtekén. olvassa Fõpapja üzenetét? Itt már csak Te tehetsz csodát, óh
S most itt vagyunk újra a földön: én Egyiptomban, ahová szent Tudás, a Te Kegyelmed és az én hitem ! . . . . ..
Tibetbõl menekültem, mint egykoron az elsüllyedt Világrész Az én hitem! . . . – amikor ezt a szót kimondtam, egy-
papjai, mikor a nagy Kataklizma elõtt tudásukat égi sugallatra szerre megváltozott körülöttem a világ. Nyugodt lettem. Elszállt
kelet felé mentették – ti pedig Európa szívében, ahol az õsi tudás minden gyötrõ kétségem, béke költözött a szívembe. Az a
visszatértét várjátok, mely elveszett. . . . . Nem ismerjük egymást különös, zsongító érzés fogott el, amit reggeli elmélyülõ imáim
testben és ti nem is tudtatok rólam eddig, pedig karmátok betel- és elragadtatásaim idején érzek mindig. Most is magasan állott
jesedésének ideje, amikor minden helyre állíttatik, s az egykor már a nap, s bár utána voltam már reggeli ájtatosságomnak, nem
elbukott adeptusok ismét visszanyerik a kegyelem ajándékát, bírtam ellenállni az indíttatásnak, hogy ismét cellámba ne térjek.
immár elközelgett. Különösképpen mégsem ültem le szokásomhoz híven imád-
Hatalmas Tudás! - így sóhajtottam fel kétségbeesésem- kozni, hanem nyugtalanul tekintettem körül. Szemem az üres
ben abu – szimbeli számkivetésem elsõ évfordulóján. – Téged, cserépkorsóra esett, amelyben déltájban szoktam mindig a közeli
aki tudod, mily méltatlan az ember arra, hogy felemeld és forrásból vizet hozni. Kora délelõtt volt, nem jött el még a
megoszd vele hatalmad, - régi romlatlan életünk emlékére kér- vízhordás ideje, mégis felvettem a korsót, s mint az alvajáró,
lek, tégy csodát, és szerezz igazságot! Fõpapod és Papnõd lent indultam lassú léptekkel a kút felé. . . .
élnek újra a káprázat e földi világában velem, a méltatlan Hogy megértsétek a csodát, mely velem történt, ki kell
tanítvánnyal együtt, akit utánuk küldtél, hogy segítsek! Mit térnem még valamire. Nem tudom, emlékszel-e még rám álmaid-
tegyek? Nem ismerem õket! Szétszórt bennünket a végzet. Õk ból, hogy letûnt életünkben, mikor kedvenc tanítványod voltam,
más világrészben laknak és nincs tudomásuk rólam!Én pedig azzal nyertem meg tetszésedet, hogy phö-ba gyakorlatokban,
még õsi szülõföldemet is kénytelen voltam parancsszóra elhagy- melyeket a te felügyeleted alatt végeztek naponta a beavatás elõtt
ni, mert nagy zavarok vannak Böd-Julban, a hit leáldozott és álló tanítványok, az én szellemem tudott a legtovább kihe-
közeledik hozzá a pusztító. . . . . Eljöttem hát egyiptomi kopt lyezkedni a testbõl? Ezért sok dicséretet kaptam úgy tõled, mint
testvéreimhez, a régi beavatottak leszármazottainak egy sziklák a Papnõtõl, és engem állítottatok példaképül a többi újonc elé,
közé rejtett kis kolostorába, hogy itt maradjak mindaddig, míg el akik a kihelyezésben még nem voltak ilyen jártasak. Arra is
nem múlik haragod napja, mellyel megtisztítod a földet. . . . De emlékezhetsz, hogy én tudtam legpontosabban beszámolni a
mit tegyek? Hogyan találjam meg õket? S ha meg is találnám, közbensõ lét síkján tapasztalt szellemi benyomásokról,s
hogyan közöljem velük a régi tudást, amelyet magam sem vezetõink, a láthatatlan guru-k tanácsairól, amelyek
ismerek, s amit õk vesztettek el egykoron? A karmának, tudom felébredésem után villanásszerûen jutottak mindig eszembe.
teljesednie kell, mert Te megígérted nekik az õsi jóslat szerint, E régi életekben kifejlesztett képességem idõk folyamán
amit megtaláltam, hogy idõk végeztével, „amikor a tanítvány sem homályosult el bennem. Hiszen még te tanítottad annak ide-
ismét olvassa Fõpapja üzenetét „, felemeled õket és visszaadod jén, hogy sem jó, sem rossz meg nem semmisül a lélekben, s az
Fõpapodnak a jogart! De mit tehetnék én, véges elméjû ember egyszer megszerzett tapasztalatok örökre szellemi tulajdonaink
ott, ahol az emberi tudás megáll? S mit jelenthet kinyilatkoztatá- maradnak. . . Mostani életemben az U-beli Csang-La-Ce

6 7
kolostorban is ezt a kegyelmet adta meg nekem Jé-Szesz, di- egy egészben forog tovább és viszi küllõin az emberek sorsát új
csõség és magasztalás nevének az Örökkévaló Tudásával együtt! reinkarnációkon át. Egyeseket le a mélybe, hogy sárba tapadva
Igaz emiatt sok titkos irigyem támadt, és ez is egyike volt azok- vesztegeljenek, másokat föl a föld porából a magasságokig, ahol
nak az okoknak, amelyek miatt Tibetet idõ elõtt el kellett hagy- már elválhatnak az anyagtól, és megtisztult, csillogó kvarc-
nom. Nem az már Böd-Jul, ami a mi idõnkben volt, óh szemként repülhetnek a szél szárnyán örök hazájuk, a felhõkben
Kotonisza! A dogma éppúgy elhatalmasodott felettünk, mint úszó hegycsúcs felé.
Izrael népén a Nagy Küldött születése elõtt, vagy a A kötelesség kereke, melyet fájdalommal, barátaimmal és
kereszténység manapság. Hiszen ez volt az oka annak is, hogy a ellenségeimmel szemben egész életemben követni igyekeztem,
mi idõnk után, amikor a Bõn tiszta tana ördöngõssé és fekete így dobott engem is a magasba, hogy isten közellétét
mágiává süllyedt, az isteni vezetés Szong-de-Gampo királyt érezhessem. Ezért távolított el szülõföldemtõl is. Ebben az
küldte el Tibetbe, hogy Szangré tisztább tanaival új bort töltsön idõben különös nézeteim és bevált jövendöléseim miatt már
a tömlõkbe. A repedt tömlõk azonban erõsebbeknek bizonyultak, olyan rossz szemmel néztek rám, hogy eltávolítottak a kolostor-
és ezerkétszáz évvel a nagy megújhodás után, Buddha új bora is ból és azt a megbízatást adták, hogy négy tagból álló kis kar-
megáporodott bennük. A Magas Böd, a Világ Teteje, mely avánnal összekötõ szolgálatot teljesítsek az erõdkolostorok
egykor a Legmagasabb Tudást képviselte a földön, sem a Bön-t, között. Így jutott tudomásomra az ország többi lámáival való
sem a Szangyét nem tiszteli már hieratikus értelemben, hanem érintkezésem évei alatt, hogy közöttünk is vannak néhányan,
dogmába fulladva várja új világi megváltó érkezését. Ez a akiket nem elégített ki a dogma, s akik az atlantiszi õsvallás
megváltó közel is van hozzá már, és pusztulását okozhatja nem- magas transzcendenciáját Egyiptom átmentett misztikájával, a
sokára. Bõn tiszta tanaival, Buddha nagy igazságaival, és a keresztények
Azért sem volt maradásom a kolostorban, mert mindent Krisztusának fenséges megváltó munkájával összhangzásba
elõre láttam, és aggodalmaimat közöltem is: Kusoggal. Amellett hozva, isteni sugallatra készültek elõ a Vízöntõ eljövetelére.
mindig külön utakon jártam vallási téren – hiszen a te tanítvány- Új korszak köszönt a világra, egy nagy vallási béke
od voltam valaha! Egy ízben azt a kijelentést kockáztattam meg szövetsége – igy tudtuk, így éreztük mindannyian. S mindazok,
a drpunggi kolostor apátja elõtt, hogy Jé-Szesz, a Legfõbb akik az újkorra nem érettek meg lélekben és testben, el fognak
Bölcsesség istene, akit többek közt tisztelünk, a keresztények pusztulni a nagy világ megrázkódtatásban.
Jézusának felel meg, s hogy õ volt az Istenség inkarnációja, nem Ha nem tudtam társaimmal beszélgetni – mert a hét
pedig a mi szentjeink Zülkui. Ez természetesen éppoly hónap még nem telt el, amikor lámakolostorunk sorra került
szentségtörés volt a szemében, mintha te egy keresztény fõpap- volna – pedig fontos látomásom, vagy közlendõm volt számukra
nak a lélek többszörös újjászületésének a szükségességérõl abban a gonsában, ahol épp az éjszakát töltöttem, kihelyeztem
beszélnél. Hát nem különös a világ? Az egyetlen, örök igazság- magam a bõn õsi szokása szerint, és sorra látogattam õket álmuk-
nak két változatát hirdeti a Kelet és Nyugat: a kerék agyát az ban. Ilyenkor közöltem velük mindazt, amit kívántam, és
egyik, a küllõit a másik. Nélkülük megállna az élet kereke, nem megkértem õket, hogy kolostoromba címzett levélben értesít-
lenne többé körforgás. Az egyik mégiscsak a tengelyre esküszik, senek: megértettek-e mindent? Egyik üzenet a másik után várt
s a küllõre a másik. Mindegy! A Szent Kerék azért õnélkülük is rám ilyenkor, mire hazatértem. Ami igen nagy örömet szerzett

8 9
nekem, mert különös lelki adományomnak mindig újabb Látomásaimat mintha elvágták volna, álmaimban nem láttam
bizonyítékául szolgált. Egyik legutóbbi látomásomat úgy fejtet- semmit, kihelyezésemkor csupán eljövendõ nagy utamra kaptam
tem meg, hogy már küszöbén áll az Idõ, amikor nekünk, a Hét az égiektõl utasítást, de ezt is olyan formában, hogy testembe
Testvérnek – ahogyan titkos társaságunkat elneveztük – világgá visszatérve nem emlékeztem már rá, ki és hogyan beszélt velem.
kell mennünk Egyiptomba, India és Kína rejtett kolostoraiba, . . . . Ám, ha meg is tudtam volna, hol vagyok, mit tehettem
ahol adeptus-testvéreink élnek. Együtt akartunk lenni velük, volna karmátok kiterjedése érdekében? Ti nem emlékezhettetek
hogy közösen készüljünk fel a nagy tanítómunkákra: tovább adni a múltra, a régi tudásra még kevésbé! Én sem – hiszen az õsi
az õsi tudás gyakorlati részét a Harmadik Kinyilatkoztatás, a szent könyveket éppen ti semmisítettétek meg! Azt pedig, amit a
Szent Szellem sugallata alatt álló és mõködõ nyugati beavatottak mai Tibet naldzsorpái tudnak a magas mágiáról, ha nyugati
számára. értelemben sok is, semmi Õs-Tibet igazi misztikájához képest!
Igen, tudtuk már mindannyian, hogy a közös munka ideje Hogy teljesedjék be, tehát mindhármunk karmájára vonatkozó
elérkezett, és nekünk nemsokára el kell hagynunk Tibetet. Ebben régi jóslat, melyet a Tampol-Bori kolostor romjai alatt találtam
az idõben történt az is, hogy a megszületésed elõtti idõkben, meg kõbe vésve: hogy a Tudás Könyvét, melyet elégettek, a
velem álomban közölt utasításaid alapján régi életünk nyomaira Fõpapnak és a Papnõnek kell az utolsó idõkben a tanítvány segít-
akadtam a Tampol-Bori kolostor romjainak egy földalatti, bedõlt ségével visszaadni a világnak? . . . . .
kamrájában. A szent könyvek megsemmisítésének, valamint kar- Így gyötörtem magam vég nélküli éjjeleken át, de felelet
mátok eljövendõ kiteljesedésének titka így világosodott meg nem érkezett rá felülrõl. Valami azonban mégis történt, mely sor-
elõttem. Óh, mennyi álmatlan éjszakát töltöttem imádkozással, somat gyökeresen megváltoztatta. Láma-testvéreim egyik
hogy Istenünk segítségét elnyerjem! Tudtam már, hogy legfõbb „álomjárásomat” nyugtázó levele távollétemkor a kolostor
sorsszabta feladatom a te felkutatásod, mester. De sejtelmem apátjának kezei közé került, aki elolvasta azt és jelentést tett róla
sem volt róla szerény képességeimmel, hogyan segíthetném én Tashi-Lhünpo-ba. Meglehet, még õfelsége a Gyelva-Rinpo-Cse
elõ ennek beteljesedését, ami számodra az idõk végén betel- elé is került az ügy – ezt soha nem tudtam meg. Tény, hogy a hét
jesedett. Különösen akkor lettem nyugtalan, amikor harminc testvér tervezett elutazása a fönti események következtében
évvel ezelõtt a papnõ is megjelent elõttem álmomban és közölte sokkal hamarabb megvalósult. Így kerültem Egyiptomba. Távoli
velem új inkarnációjának pillanatát. Ettõl kezdve mindket- testvéreimnek, az egyiptomi igazi adeptusoknak rejtett kolostora
tõtökkel elvesztettem a kapcsolatot, s bár örömöm teljessé vált, fogadott be – akiknek már jeleztem jövetelemet – az Abu-
hogy ismét együtt élhetünk a földön, mélységes szomorúság Szimbeli sziklasírok vidékén. Éveket töltöttem már itt, s a
fogott el annak tudatában, hogy hiába minden! Távoli vi- veletek kapcsolatos problémám megoldásán meditáltam, amikor
lágrészek szülöttei vagyunk, és egyikünk sem tud a másikról. . . a Második Nagy Háború idején egy európai fogoly katonával
.... találkoztam. Egy munkacsoporttal dolgozott kolostorunk
Ezekben a hónapokban nagyon sokat imádkoztam és közelében a földeken. Egy napon rosszul lett, s mivel épp arra
könyörögtem a Legfõbb Tudáshoz, hogy világosítsa meg jártam, felajánlottam az õrnek segítségemet. A katona meggyó-
elmémet és küldjön, hacsak egy fénysugarat is kétségeim éjsza- gyult, és nagyon hálásnak mutatkozott irántam: megkért, hogy õ
kájába. Segítsen megtalálni nyomotokat! . . . . . Mindhiába. hordhassa a vizet ezentúl számunkra. Az útkanyarulatnál várt

10 11
mindig rám, ahol átadta a tele korsót, mert remetelakunk helyét most az írás hátlapjáról nézve, egész más képet mutattak!
senkinek sem árulhatta el. A vidék békés fellahjai ugyanis szent Jellegzetes tibeti sorok vonultak végig ámuló szemeim elõtt, s én
embernek tartottak, nem kíváncsiskodtak, sõt babonás félelem- felismertem a te írásod!
mel tekintettek rám. Egy reggel, mikor ismét találkoztunk, a Meleg remegés futott át testemen és öreg szívem úgy
katona Egyiptom õsi tudományáról és a régi híres csillagjósokról dobogott, hogy reszketõ kezembõl kihullott a papír. . . . . „
beszélt elõttem. Elmondta, hogy mindig nagy vonzódást érzett a Amikor a tanítvány ismét olvassa majd a Fõpap üzenetét. . . „ –
rejtett tudományokhoz és hisz ezekben a dolgokban, egy pillan- suhant át agyamon az õsi jóslat, és ebben a pillanatban tudtam,
tásra láttam még elsõ találkozásunk idején, hogy Vízöntõ ember. hogy megkönyörült rajtam az ég, hogy eljött az idõ, amikor
A kezébe tekintettem, megvizsgáltam homlokredõit és hitemnek ajándékaképp a csodák sorozata megkezdõdik.
szivárványhártyáját. Azután elmondtam egész életét úgy, ahogy Elkértem hát a katonától a papírt, aki felindulásomat látva, ter-
az lefolyt. Mondanom sem kell, mennyire meglepõdött – bár mészetesnek vette, hogy engem is meglep az általam adott
nem olyan értelemben, ahogy én gondoltam ,- Ta szidik -kiáltot- életírás, s az írásban foglaltak azonossága. Szívesen nekem
ta elsápadva, mert már tudott valamennyire arabul. Alig tudok ajándékozta azt, és kért, hogy tartsam meg õt jó emlékezetem-
szólni a meglepetéstõl! Mindaz, amit mondtál, szóról-szóra meg- ben. Másnap délben, amikor a forráshoz indultam, nem találtam
egyezik azzal a szöveggel, amit Közép-Európában egy írássza- ott többé – munkacsoportjával másfelé vezényelték. Sosem lát-
kértõ készített számomra, amikor abban az országban állomá- tam õt viszont.
soztunk! . . . Azóta is mindig magamnál hordom. . . . Hol is van- Aznap este cellám magányába vonulva, órákig imádkoz-
nak csak? . . . . tam és hálát adtam a Fenséges Tudásnak, hogy hitemet
Idegesen kutatott kopott tárcájában, s egy gyûrött, zöld megerõsítette és csodát tett. Tudtam most már bizonyosan, hogy
papírlapot húzott elõ, amely elõttem ismeretlen nyelven, furcsa, élsz. Azt is, hogy ebben az életedben is megmaradt benned az õsi
jellegzetes betûkkel volt teleírva. A katona felolvasta, s most raj- tudás egy drágaköve, ami csak úgy volt lehetséges, hogy Isten
tam volt a csodálkozás sora, mert kísérteties pontossággal állt útján jársz ismét és a Keskeny Ösvényt választottad! . . . .
benne egész múltja, úgy ahogy azt én is elmondtam. Még õsi Boldogságom olyan nagy volt, hogy imádkozás közben
mûszerünkre is ráismertem, mert nem a jellemzésen volt a teljesen feloldódtam a szeretetben, mely Istenhez és embertár-
hangsúly, hanem a múlt és jelen olyan pontos leírásán, - tehát saimhoz kötött. Éreztem, hogy abba az állapotba kerülök, amikor
tisztánlátáson -, amit Európában ilyen magas fokon senki nem a hallgatag ima mély meditációba megy át, és megközelíti azt a
ismerhet. Ehhez csak az elsüllyedt Világrész hagyományait síkot, amit nyugaton elragadtatásnak, mi pedig a kihelyezés
átmentett keleti mágusok ivadékai ismernek és értenek. elõkészületének nevezünk. Hasonló e két állapot, de mégsem
Kezembe vettem a papírlapot és rámeredtem. Betûi teljesen ugyanaz, mert mi módszeres, öntudatos, mély koncentrációval
elütöttek az általam ismert írásmódtól, bár kétségkívül európai érjük el, és erre is összpontosítunk, hogy felébredés után
betûk voltak. Különös hurkolásai mégis, mintha keleti jelleget emlékezni tudjunk mindenre. Ilyenkor a legteljesebb nyugalom-
árultak volna el. . . . Megfordítottam az írást és a katona felé ra van szükségünk, mert a legkisebb zavarás halálos veszélyt
nyújtottam, hogy visszaadjam. Ekkor azonban különös dolog jelentene. Egyszer éreztem még csak életemben azt, amit ezen az
történt. A déli nap átsütött a papíron kezem árnyékában, s a betûk estén, hogy a kihelyezés állapota, mint egy kívülrõl közeledik

12 13
felém, és nem saját akaratommal irányítom és indítom meg. emberemlékezet óta nem részesült halandó! Jól érezted meg az
Küzdöttem az álmosító érzés ellen, mert semmi elõkészületet igazságot. Fõpapod él egy távoli országban. A Papnõ és Gonisza
nem tettem. . . . Az esti órákban a megváltozott kozmikus kisu- házában van jelenleg. E földi életükben igaz barátság köti õket
gárzások miatt különben is veszélyes a phö-ba. Akaratom teljes össze, mert karmájukból közbeesõ életek folyamán, már sokat
megfeszítésével ellenálltam tehát a lelki kényszernek, és meg- feldolgoztak és feloldottak. Nyugaton most õk is az igazság és a
próbáltam a csendes szemlélõdés állapotába kerülni. Keresztbe szellemi fény hordozói közé tartoznak, és régóta kapcsolatban
tett lábbal ültem cellám kõpadlóján, szememet lehunytam. . . – állnak velük, szellemi vezetõikkel is. . . A karmának azonban tel-
Várj – szólalt meg lelkem mélyén egy hang, amelyet már jesednie kell. A Szent Könyveket, melyeket tibeti életükben
ismertem. –Várj még. . . . . Térj nyugovóra ma este, de táplálékot elégettek, vissza kell adniuk a világnak. Erre õk emberileg képte-
ne vegyél magadhoz. Álmodban mindenre feleletet fogsz kapni. lenek lennének és képtelen lennél te is. Ha meg is engednénk,
A szerint cselekedj. . . . . hogy hozzájuk utazz, és testben keresd fel õket, mit érnél vele?
Hirtelen felriadtam, s a hang elhallgatott bennem. Az esti Jelenléted nem volna meggyõzõ számukra és a régi tudást te sem
étkezéseket jelzõ halk gongszó térített magamhoz. Felkeltem és ismernéd többé! Az Atya kegyelme azonban veletek van, mert
lementem közéjük. Kimentettem magam, hogy nem veszek részt kiválasztott benneteket, és íme emberileg felfoghatatlan csodát
a vacsorájukon, majd megkértem õket, hogy másnap délelõtt ne tesz, hogy karmátok végsõ feloldásához segítsen! . . . . Az
zavarjanak, mert valószínûleg parancsot kapok rá, hogy lelkem elveszett tudást – így rendeltetett el – mi nem adhatjuk vissza
elhagyja a kolostort. . . Korán lefeküdtem, és elalvás elõtt szilár- nekik, csak te. Kihelyezett állapotban tehát elvisszük lelkedet
dan elhatároztam, hogy álmomat meg fogom érteni. Szellemi országokon és tengereken át. Volt mestered rendkívüli eszköz a
vezetõmet is megkértem, hogy az álmom állapotára fényt derít- szellemi sugallatok átvételére. E napokban épp azon fáradozik a
sen. Utána az õsi módszer szerint hét, mély visszatartott Papnõ, aki már többször kapcsolatban állt velünk közvetlen úton,
lélegzetet vettem, és jobb oldalra fekve, jobb kezem hüvelyk- hogy mestered próbálkozzék meg a transzba való gépies írással,
ujját, lágyan nyakam verõerére tettem. . . amihez maga sem tudja még, milyen kívülálló érzékenységgel
Éjszaka megjelent álmomban a vezetõ mesterem, arcát most sem rendelkezik. . . . A mi szellemi síkunkon, amikor már közöttük
láttam, mert fehér, fényes fátyol takarta, mint két régi álmom leszel, felébresztjük régi tudásodat. Visszaadjuk az õsi elpusztí-
alkalmával is. Magas alakja mellett még két hófehér szellemalak tott könyvek régi másait az örökké élõ és mindeneket feljegyzõ
állott, akik tibeti papi ruhát viseltek. Hozzám szólt, de hangja akasából. . . . .Te pedig, Ti-Tonisza láma, a mi segítségünkkel
mégis, mintha bennem visszhangzott volna: jelentkezel elõttünk, és mestered transzállapotba hozva, ledik-
- Idõtök elérkezett. Készülj fel, mert nagy és rendkívüli a tálod neki a Szertartások Könyvét, majd a Gyógyítás Könyvét,
kegyelem, mely nektek megadatott. Napkelte után három órával amelyeket két évezreddel ezelõtt elégettek. . . . Így teljesíted te,
vonulj celládba, és készülj el életed leghosszabb kihelyezésére. földi ember létedre azt, ami eleve megíratott. Így fognak õk is
Azt a munkát, amit Isten számodra elõírt, csak testen kívüli kegyelembõl eleget tenni régi karmájuknak, hogy megismerjék
állapotban végezheted el. . . Három hétig a legteljesebb katalep- rég letûnt életük történetét, amelyben legközelebb álltak
sziában kell feküdnöd. Ha megzavarnak, ez halálodat jelenti – s Istenhez. Hogy miért ily rendkívüli módon, s a Karma Urainak
egy bevégezetlen feladatot. Halld a kegyelmet, amelyben közvetítésével történik mindez? Ne kérdezd! Az Úr különös

14 15
kegyelme van rajtatok. . . . Mindenre magatoktól is rájöttök a visszatérek-e valaha. Bármily jártas is vagyok a phö-bá-ban,
Nagy Megpróbáltatás után, és akkor majd leborultok Isten eddig csak az asztrál síkban mozogtam, s a magasabb szellemi
nagysága elõtt. . . . Készülj a nagy útra, Ti-Tonisza láma! . . . régiók mindig zárva maradtak elõttem. Ami most történik, azt a
Eddig tartott az álom, s mikor felébredtem, lejegyeztem mi idõnkben is alig tapasztalhatta élõ ember, óh Lhá-Lu! . . . . .
minden szavát. Utána végtelen béke szállt szívemre, mely Isten Öreg szívem hevesen ver a gondolatra, hogy annyi idõ után
közelségében elpihent. Két kezem az égre emeltem és leborul- megláthatlak! Pedig ma nyugodtnak kell lennem. . . .. .
tam cellám kövére a felkelõ nap felé, mely éppen akkor ara- Most pedig keblemre rejtem ezt az üzenetemet, és kezeim
nyozta be az abu-szimbeli királysírok magas rom-oszlopait, halk összekulcsolom felette, hogy mielõtt eszméletemet elveszteném,
szellõ kerekedett a Nílus felõl és felkavarta odalent a sárga a testi érintkezéssel is elõsegítsem lelkemnek a szellemi síkon
homokot. Egy apró kvarckristály szemecske csillogva szállt való emlékezését és nálatok történõ megnyilatkozásomat.
kõablakom párkányára, majd felkapta a szél, s az ég felé Vezetõm segítségével, ezzel kezdhessem. . . . . .
repítette. – Az élet kereke. . . . – suttogtam magam elé. – Íme Mahmud már itt áll mellettem, hogy a nagy útra
Isten kegyelme, mely engem is az ég felé emel! . . . . . elõkészítsen. Õ vigyáz majd élettelen testemre, míg Isten segít-
Olyan tisztán emlékeztem álmomra és Vezetõm minden ségével vissza nem térek. Adjon az ég erõt, hogy feladatomat
egyes szavára, hogy ébredésemkor az emlékezés gyakorlatát sem híven teljesíthessem és régi életünk történetét, mely az elveszett
kellett elvégeznem. Apró, faasztalom mellé ültem, és ekkor tudásról szól majd, híven sugalmazhassam majd neked
kezdtem számotokra megírni ezt az üzenetet, amelynek végére mesterem. . . .
most feljegyzem õrszellememnek álmomban elhangzott szavait Imádkozzunk. . . . .
is, hogy elõttetek történõ megnyilatkoztatásomat ezzel kezd- Jegyezd fel utolsó szavamat, testvérem és fektess végig
hessem. Szívemet sohasem érzett öröm járta át. Érzem, az Úr ágyamon. Ha pedig felébredésem napja elérkezik, ugyanebben
kegyelme van velünk. Ki vagyok én, alázatos és gyenge szolga, az órában imádkozd el felettem az Elõkészület Imáját. . . . . .
hogy a Legmagasabb Lény ilyen magasztos küldetésre válasszon Szent Tudás és ti magas Vezetõk!
ki? . . . Íme, a Tudást, mely elveszett a Földrõl, ember által Nyissátok meg tudatomban a szellemi
adja vissza az embernek, és három karma beteljesedését túlvilá- Áradás csatornáit!
gi segítséggel végzi el! Felment a tudás a földbõl a mennybe, óh Adjátok meg a képességet, hogy minden
Atyám, mert az ember nem méltó rá, - s íme, Te halandó által föl Látható és létezõ dolgot a maga
nem fogható módon adod vissza Fõpapodnak. . . . Tisztítsd meg Isteni eredetében szemlélhessek!
szolgádat minden félelemtõl és gyengeségtõl! Adj neki erõt, Adjátok, hogy pihenõ testem és elröppenõ
hogy gyenge teste elteljen Szent Lelked tüzével, és szelleme, Lelkem minden paránya megteljék a ti
mint a kõszáli sas emelkedjen a magasba, hogy sivatagokon és Erõtökkel!
tengereken átrepülve, parancsodat teljesítse! . . . . Légy áldott! . Adjátok meg az éberséget, hogy az álom
Elérkezett az óra. Napkelte után a harmadik. Testvéremet Varázslatának képei erõt ne vegyenek rajtam!
és kedvenc tanítványomat, Nahmud El-Barranit már magamhoz Adjátok meg, hogy képességem tiszta fénnyé
szólítottam, hogy elindulásomkor segédkezzen. Nem tudom, Változzék!

16 17
Adjátok, hogy szellemem könnyen elhagyja testemet és
Parancsotokat híven teljesítse! . . . . .

-Mahmud. . . . . Gyengülök. . . . . Terítsd rám II.


köpenyemet. . .
A Csomo-Lum Gam égbevezetõ csúcsát sárgás-fekete
felhõ borította és kísérteties fénnyel vonta be a völgy szakadékos
szurdokait. A nagy fennsíkot nyomasztó félhomály ülte meg.
Magasan járhatott már a nap az égen, de hideg fénye nem bírta
széttépni a sûrû takarót, mely Böd-Jul istenének palástjaként
borult a hegyóriásokra. Vihar közeledett. A hegyi pásztorok
megerõsítették sátraik cövekeit, és tõzeget dobtak a bent égõ
tûzhelyre. Sercegve lobbant fel a láng, és füsttel töltötte be a gur
belsejét.
A sátrak füstnyílásán kilobbanó fény meg-megvillant
elõttem a messzeségben és még nagyobb sietségre ösztönzött.
Haza akartam jutni a falumba, még mielõtt kitör a vihar. Olyan
izgatott voltam, különben is, hogy alig éreztem a hideget. Nagy
nap volt ez, és örökké emlékezetes számomra! Éreztem, hogy
eddig megszokott életem fordulóponthoz ért, és vagy magasba
lendít a sors kereke, vagy eldugott kis falunkban élem le egy-
hangú életemet továbbra is, apám karavánjait kísérve a távoli
Tazik-Jul-ba, vagy Horpák földje felé. Én pedig nem akartam
kereskedõ lenni! Semmi kedvet nem éreztem ehhez a pályához.
– Ott az öcsém, nevelj belõle csongoá-t – mondottam apámnak
ma egy éve, mikor málhás öszvéreit szerszámozta. – Én láma
leszek, és Isten útjára térek. Tudom, ez az igazi hivatásom! . . .
– E nagy kijelentésre, amely már rég nyomta a szívemet és
lelkemet, magam is megijedtem, és a nagyszoba sarkába szalad-
tam, ahol zavartan kezdtem rakosgatni a faggyús málhaszíjakat.
Amikor hosszú csend után felemeltem a fejem és oldalvást
apámra pillantottam, meglepve láttam, hogy csendesen maga elé
mered, és könny csillog a szemében. . . Apám! –kiáltottam
megszeppenve és hozzá futva, meghajoltam elõtte. – Ne

18 19
haragudj, nem akartalak megbántani! De látod én a tavalyi – Hallottad mirõl beszélgettünk? – kérdezte õ tõle. – Tonisza el
utunkon is, ügyetlenül viselkedtem! Én nem tudok számolni! A akar hagyni bennünket. A kolostorba vágyik. Nem jó neki apja
múltkor is tíz dri-bõrrel csapott be egy Gyanak-beli kereskedõ. karavánja, mely kanyargó hegyi utakon a földhöz tapadva
Te pedig olyan jó voltál, hogy úgy tettél, mintha nem vennéd mozog. Õ a Nyílegyenes Ösvényre áhítozik. – Anyám moso-
észre a dolgot. De jól láttam mennyire bánt, és azon gondol- lyogva nézett rám, mintha semmirõl sem tudna, pedig egyszer
kodsz, hogy elsõszülött fiad hiába eszi apja kenyerét. Ezért gon- már elárultam neki álmomat. – Igaz ez fiam? Láma szeretnél
doltam az öcsémre, Drag-Pá-ra. Õ mindenben ügyes és nagy lenni? És mit szól hozzá apád? Talán nem enged? – Az a szokása
segítségedre van. . . ! Ne haragudj rám, tudod, hogy mindig volt, hogy, ha nagy dolgokról esett szó, mindig kérdések for-
különös természetû voltam! Álmokat látok és meg is tudom májában beszélt, és ezzel teljesen zavarba hozta az embert, mert
fejteni! Emlékszel még a Szent lámára, akivel a Zlari-La hágón a feleletet sem várta meg. Különben apámat szorította ezzel
találkoztunk? Szemembe nézett és fejemre téve kezét azt mond- mindig sarokba. – Miért nem engeded a fiadat, Jab? Szegény
ta, sohasem felejtem el: pap lesz belõled, és a Szent Tudást fogod ember vagy talán? Nem telik a kolostornak elég ajándékra rak-
majd szolgálni fiam! . . . Mindig azt vártam, hogy te fogod majd tárunkból? Azt hiszed, én szívesen elengedem? Nem az én ölem
felhozni a dolgot, de nem szóltál. Láttam, hogy kereskedõt szülte talán, s nem az én vérem vére? De mit tegyek, ha így ren-
akarsz nevelni belõlem, és én belenyugodtam. De tegnap éjjel delték az Istenek? S, ha így jósolta meg a mopa is, a Zlari-La
álmokat láttam megint. . . . Egy nagy kolostorban voltam, papi tetején? Gyere ide fiam! – Odaszaladtam, s õ két kezébe fogta
köntöst viseltem. Ott álltam a többi újonc között, és megérintet- fejemet. Szemem sarkából láttam, hogy apám elmosolyodik és
tük a Fõpap díszes zen-jét! . . . Apám felemelte a kezét, és én megvakarja homlokát. – Mit tegyek csam, ha már te így döntöt-
hirtelen elhallgattam. Egy darabig szótlanul nézett rám. – Mondd tél? Mondtam én ellent neked valaha? Legyen meg Phag-Pa
fiam, elhatározott szándékod ez? Meggondoltad a dolgot? akarata, és a tied. . . . – Anyám nevetett, és szeretettel nézett rám,
Elhagynád öreg szüleidet örökre? Te tudod, hogy gazdagok de én mégis szomorúságot láttam a szemében. . .. . .
vagyunk, jövõre a távoli Gyagar-ba is karavánt indítok. A nagy Ez a régi beszélgetés jutott eszembe, ahogy a hegyi
kolostorok jól megfizetik a dísz köntösre való drága selymeket, ösvényen lefelé siettem a közelgõ vihar elõl. Mennyi minden
s a finom déli kelmét. Tizenhat éves vagy már, nemsokára fér- történt azóta! Apám ellenállása végleg megtört azon a napon.
fikorban leszel. Kire hagyjam üzletemet, ha nem terád? Ha Elhatározta, hogy teljesíti kívánságomat. Ki sem tudom mon-
szerényen is élünk ebben a kis hegyi faluban, nem vagyok dani, milyen boldog voltam. Egyetlen akadálya lett volna még
szegény! Azért lakunk csak itt, mert a magas kõsziklák völ- vágyam teljesülésének, hogy a Nagy Kolostorba jussak, mely
gyében biztonságban vagyunk. Ha akarnám, délre költözhet- tizenkét napi járóföldre volt falunktól. Még kezdõ növendéknek
nénk, és nagyobb kényelemben élhetnénk. De jobb nekünk itt. El sem vettek fel senkit, ha oktatást nem nyert elõzõen a vallás
akarsz hagyni bennünket? . . . . . alapelemeirõl. Ezt azonban igen nehéz volt elérni, mert a lámák
Még most is elõttem volt, ahogy a viharos délelõtt haz- mind bent laktak a kolostorban, ahová idegennek nem volt
afelé igyekeztem, szomorú arca és égõ két szeme. Úgy szabad belépni, és ritkán lehetett csak találni utazó lámákat akik,
meghatódtam akkor, hogy kész voltam belenyugodni mindenbe. mellé elszegõdhetett a tanítvány, ha ugyan a papnak volt hozzá
Ám anyám belépett, áldott legyen emléke, és apám felé fordult. kedve és türelme. Ám engem váratlan szerencse ért, mert negyed

20 21
napjárásra tõlünk, egy öreg remete lakott, akit szent embernek derékkal ült elõttem, és halkan, suttogva beszélt, mintha csak
tartott a környék, és inkább hozzá járt, mint a varázsló ngaspá- önmagának mormolna. – Az embereknek az a bajuk, gyer-
hoz. Ram-Csen láma volt ez, akinek megadta mindenki a papok- mekem, hogy elõször is túl sokat pislognak. A második fõ
nak járó tiszteletet, mert kolostorban élt fiatalabb éveiben, de hibájuk a sok hadonászás. Ezért elõször is meg kell tanulnod
negyven éves korában fogadalmat tett, hogy elvonul a világtól, fegyelmezni testedet. A szemen, és a kéz ujjain árad ki minden
és életét a csendes szemlélõdésnek szenteli. Õhozzá adtak be emberbõl a leghatalmasabb szellemi erõ, a delej! Ezzel gyógyí-
tehát szüleim egy esztendõre, és én, azóta is naponta jártam ki tunk, és ezzel hatunk másokra. Aki sokat, és idegesen hunyorgat,
sziklabarlangjába. Cserébe élelmet és takarót vittem neki, bár a pislog, az állandóan megszakítja a szemébõl kiáradó delejes
takarót soha nem fogadta el, mert azt mondta, elég neki az, ame- áramot, tehát nem tud az emberekre hatni. Nem tud meggyõzõen
lyen ül. Milyen más ember lettem azóta! Hány fagyos napot beszélni, nem képes a magasabbrendû szellemi összpontosításra.
töltöttem szegényes odújában, anélkül, hogy a hideget éreztem . . . . Aki kezével hadonászik, az szétszórja saját teste értékes ára-
volna! Egy új, szebb világ tárult ki elõttem, és még boldogabb mait. Maradj tehát nyugodtan mindig, és kezedet felfelé fordított
voltam, hogy erre az elhatározásra jutottam. tenyérrel helyezd combodra. Ha állsz, vagy jársz, tartsd kezeidet
Amikor másodjára meglátogattam, és kezdetét vette az ökölbe szorítva, befelé fordított alvó hüvelykujjal. Erõiket és
oktatás, elõször a testemet vizsgálta meg tetõtõl talpig, és magjukat csak a bolondok szórják szerte szét. . . . . Éreztem,
sovány, csontos kezével megtapogatta a lábamat. – Ha nem hogy könnybe lábad a szemem az erõltetéstõl, de nem mertem
olyan a lábad, mint a kõ, nem lehetsz sohasem láma, gyer- pislantani, és szinte sírva néztem mesteremre. Hirtelen tágra nyi-
mekem. . . – csóválta a fejét, miközben én arra gondoltam, ugyan totta szemét és rám meredt. Mintha meleg tûzláng csapott volna
miféle összefüggés lehet a láb és a papi tudomány között? ki belõle, mely egész testemet átjárta! Egyszerre elmúlt hu-
Milyen tudatlan és korlátolt voltam még ekkor! Késõbb aztán nyorgási ingerem, szememet teljesen száraznak éreztem. – Úgy!
nagy kínok között jöttem rá, hogy bizony fontos ez a kezdõ Jól csináltad, . . . . dörmögte elégedetten, mintha csak énrajtam
lámának, éppúgy, mint a többi testgyakorlat és edzési módok. E múlott volna a dolog. – Jegyezd meg tehát magadnak mindazt,
nélkül lépten-nyomon térdre rogy az ember a szellemi emelkedés amit mondtam, mert többször nem ismétlem, csupán
szûk, és meredek ösvényén. Azzal kezdte, hogy keresztbe tett figyelmeztetni foglak, ha nem ülsz helyesen. . . . . Most pedig
lábakkal kellett helyet foglalnom a hideg sziklapadlón, amely lássuk, mit tudsz a lélekrõl? Hány részbõl áll az ember?
tenyérnyi vastagsággal volt csak alommal leterítve. –Most így – Kettõbõl – feleltem boldogan. A testbõl és lélekbõl! –
maradj fiam – szólt hozzám szelíden. Ülj csendesen, ne moccanj, Mesterem csendesen nézett rám egy darabig, mintha azon gon-
és figyelj pislogás nélkül rám. Ne törõdj vele, akármilyen dolkodott volna, érdemes-e tovább foglalkozni ilyen fajankóval?
kényelmetlen az ülés, és fõként ne hunyorgass. Amíg ezt meg – Nem, fiam. Három részbõl: testbõl, lélekbõl, és szellembõl. Ezt
nem tanulod kár minden további szóért, mert ez az alapja az önu- ne felejtsd el, mert nem mondom többé, pedig a túlvilági állapo-
ralomnak és a lelki fejlõdésnek. . . Nagy nehezen a kellõ tok megértése ezen múlik. Mi olyan természetes dolog, mint a
helyzetbe állítottam lábaimat, melyeket megedzett a sok levegõ, melyet belélegzel, azt nem ismétlem. Most pedig felelj
hegymászás, és szememet Ram-Csen atyára függesztve, nekem a kérdésre: mi gondolkozik az emberben? – Nagyon
ájtatosan hallgattam szavait. Magas kora ellenére nyíl-egyenes ideges voltam, szerettem volna, ha már az elsõ leckénél meg-

22 23
nyerem magas tetszését. Így hát gyorsan vágtam rá a feleletet, elmúlt. Most mindkét karját az ég felé tárta. – Rád esett a Tudás
örömömben, hogy végre olyat kérdez, amit tudok. – A lélek! – Fénye! . . . . . suttogta áhítattal. – Fiam, örvend szívem, hogy
Nem, gyermekem. A szellem gondolkodik. Tehát a te valódi tanítványommá fogadhattalak. A Vezetõd hangja szólt belõled,
éned. A lélek, mely szellemed láthatatlan ruhája, csupán érez. Ha az õ sugallatát fogtad fel most. Adj hálát a Tudásnak, hogy ilyen
ezzel tisztába jöttél, nem bánom, ha az egyszerûség kedvéért, ritka készséggel ruházott fel. Te még, nagy mester leszel, szent
ezentúl, csak testrõl és lélekrõl beszélünk. . . . . Most pedig életû, igazi láma. . . . . – Hátradõlt a sziklafalnak, és szemembe
mondd meg nekem: melyik részed az, amelyik örömre vágyik? – meredt. Ekkor már nyomát sem éreztem különös eszméletlen-
A testem –Jól van. Mi érzi a hideget és a fáradtságot? – A test – ségemnek és szorongás fogott el arra a gondolatra, hogy nem
feleltem büszkén. – Megint helyesen szóltál, gyermekem. Mi tudom: hány létformája van a léleknek halál után. Hogy vála-
érzi az örömet, bánatot, haragot? – A lélek – Igen, a lélek. És mi szoltam-e, nem emlékszem rá többé. Mesterem ismét égnek
érzi az éhséget, szomjúságot? . . . . . – A test – Nem, fiam. A lélek. emelte kezét, és így fohászkodott – Hála neked Nagy Tudás,
A lélek, melyet tisztaságban teremtett meg a Szent Tudás, de hogy szolgádra bíztad leendõ papod elsõ lépéseit. Íme, a Te
elbukott. Azóta állandóan éhezi és szomjúhozza az igazságot. . . hatalmaddal az is lehetséges, hogy magányos elvonultságomban
.. is szolgálhassak Néked, ha szent kegyelmeddel úgy látod jónak!
Így folyt le elsõ tanításom a sziklabarlangban, s én nem . . . – Majd hozzám fordult, és mindkét kezét fejemre tette. – Te
fe-lejtem el soha azt a napot. Mielõtt sötétedéskor hazamentem, pedig Tonisza indulj el békével, hittel, bizalommal a felfelé
a mester még egy kérdést tett fel, miután a testgyakorlatokkal vezetõ Nyílegyenes Ösvényen. Soha ne nézz se jobbra, se balra.
láthatólag meg volt elégedve. Meg tudnád-e nekem mondani, Ha szakadék tátong elõtted, és egyik lábad már az ûr felett van,
hány létállapotba kerül a lélek, halála után? – Igen, atyám – akkor is csak felfelé emeld tekintetedet. Az, aki mindig az égre
válaszoltam gondolkodás nélkül, és ebben a pillanatban, ahogy néz, nem tántorodik meg soha. Vezetõd szellemi erejébe
még mindig ott kucorogtam elõtte a hideg sziklán, valami kapaszkodva, a mélységek felett is átlebegsz, - most menj fiam,
különös, szédült állapotba kerültem. Magam elé bámultam, át az ég óvjon utadon. Holnap ugyanebben az órában várlak. . . . . .
Ram-Csen lábán, még talán a sziklafalon is. És amikor Így folyt le elõkészületem elsõ napja Ram-Csen, a remete
megszólaltam úgy éreztem – bár hallottam hangomat – mintha sziklabarlangjában. Legyen áldott emléke, s a Szent Tudás neve,
nem is én beszélnék. – Igen, atyám. . . csikáj bardo és a csönyid amiért rögös utam kezdetén ilyen jó kezekbe helyezte sorsomat,
bardo. Az egyik a halál beállta utáni létállapot, amikor a kábult hogy botorkáló lépteimet vezesse!
léleknek fel kell ismernie az Istenség vakító fényének felvil- Egy év telt el azóta, s én minden nap felkerestem õt,
lanásakor, hogy meghalt, és nem földi ember többé. Ha megret- pedig kora reggeltõl csaknem délig kellett gyalogolnom hogy
ten a Fénytõl elvész, és a legalacsonyabb síkon bolyongva magas kõbarlangját elérjem. Öszvért ezen az úton nem lehetett
szenved, míg újjá nem születik. . . . . A másik a megismerés útja, használni a szûk kõ sziklaperemek miatt, ahol sokszor a falon
mely helyes döntés után a Szellemi Vezetõ megjelenésének kapaszkodva juthattam csak elõre, de õ különben is szigorúan
ajándékához vezet. . . . – Tanítóm meglepetve nézett rám, majd meghagyta, hogy csak gyalog járjak hozzá. Igen nagy szeretettel,
hirtelen hozzám lépve és kezét fejemre téve, mélyen szemembe de ugyanolyan szigorral bánt velem. Különösen testem érezte
nézett. Ekkor már újra tisztán láttam mindent, furcsa szédülésem meg a szokatlan, sanyargató gyakorlatokat. A sok gyaloglástól

24 25
különben is fáradt voltam már, ám ez mit sem számított nála. – fokozatosan növelte a köztünk lévõ távolságot. Én a barlangban
Nappal van-e vagy éjszaka, hideg vagy meleg, kövön fekszik-e maradtam, õ pedig a távoli sziklán foglalt helyet. Onnan küldötte
vagy puha ágyban, szenved-e vagy örül, mindegy az az Istenhez parancsait, hogy mit kell tennem. Ezeket a gyakorlatokat eleinte
tért léleknek! – ezzel vígasztalt, ha látta, hogy közel állok a mindig csak újholdkor, teleholdkor végeztük, de néhány hónap
letöréshez. Ezt aztán szokásától eltérõen többször el is ismételte. elteltével már a növekvõ hold minden egyes napján is. Nagyon
Nagyon sokat köszönhettem neki. Az õ bölcs, kemény, és mégis meg voltam elégedve, amikor körülbelül fél esztendõ múlva,
odaadó vezetése nélkül nagyon kevés sikerrel jártam volna, és otthon is képes voltam felém sugárzott gondolatparancsát átven-
álltam volna ki a Nagy Kolostor beavatási próbáit. Több jómódú ni, és sokkal hamarabb érkeztem a barlangba, mint rendesen. . .
újonc-társam, akik velem együtt indultak el a nagy útra, kiesett Mindez azonban egyáltalán nem töltött el büszkeséggel.
már az elsõ vizsganapon. Ram-Csen atya kemény iskolája azon- Az emberi hiúságnak még a nyomát is olyan alaposan kiölte
ban megerõsítette testemet, lelkemet. Isten kegyelmén kívül, belõlem mesterem, hogy szüleim napról-napra csodálkoztak
mely különös lelki képességekkel ruházott fel, hogy halálon szelídségemen. Apám elégedetten csóválta a fejét, és három
innen és életen túl híven szolgálhassam, az õ tanítása követett pokrócot tukmált rám elindulásom reggelén, hogy vigyem el a
végig és erõsített meg a magas csúcsok felé vezetõ nehéz uta- szent embernek ráadásul, amiért ilyen nagyszerû embert faragott
mon. . . . Igen, tizenkét újhold sem telt el, s én már többet halad- fiából. Nagy értéke volt a kiang-takaróknak, és én hiába tiltakoz-
tam tudásban, mint mások kétszerannyi idõ alatt. Távolba-érzési, tam, hogy úgysem fogadja el, apám erõsködött, hogy csak
gondolatátviteli gyakorlatokat is csaknem minden nap vigyem, s ha nem kellene neki, lopjam vissza nesztelenül a bar-
végeztünk. Gondolataim irányítását tanultam ilyenkor, s egyide- langjába. El is cipeltem a nehéz takarókat a meredek hegyi
jûleg el kellett sajátítanom agyam megszabadítását a felesleges ösvényeken át, azon törve fejemet, mi módon beszéljem rá
gondolatoktól. Ez a kiüresítés, mely Ram-Csen láma szerint min- mesteremet elfogadásukra? Közeledtek a nagy hidegek, az én
denféle gondolatátvitelnek elõfeltétele – ez volt a legnehezebb. tanítási idõm a vége felé járt már, és õ csak jak-subáját viselte
Egyedül, sötétben ültünk ilyenkor egymás mellett és figyelmün- meztelen testén. Csupasz vékony karja kint volt, mégis mindig
ket egy fénylõ fémgolyóra összpontosítottuk, mely fonalról füg- azt mondta, nem fázik. A szent tûznek lélegzõ-gyakorlatokkal és
gött alá a barlang tetejérõl. Bizonyos idõ múlva el kellett neki imával fejlesztett õsi módszerével ûzte el magától a hideget.
mondanom a golyóval kapcsolatos gondolataimat, s a különbözõ Egyszer arról is adott rövid oktatást, de úgy látszik még nem
képeket, amelyek agyamban felmerültek. Összehasonlította értem meg rá, mert úgy fáztam továbbra is, amin õ csendesen
ezeket saját gondolat összpontosításának egyes képeivel, és nevetett. . . . . Így ült ott a Gangri-La hágó alatti kis remetelak-
megállapította, miben egyeznek meg, miben térnek el. . . . ban a legcsikorgatóbb hidegben is. Sokszor láttam délelõttönként
Késõbbi gyakorlatok folyamán már csendben kellett ülnöm, nem kõ otthona elõtt a meredek ösvényen ülni, keresztbe tett lábbal,
néztem semmire, befelé tekintettem: önmagamat, az agyamon mozdulatlanul, tekintetét a szemközti sziklafal legmagasabb
önkénytelenül átsuhanó gondolatokat, képeket figyeltem. Kis csúcsára függesztve. Meztelen karja, nyaka, lába forró volt
idõ múlva elmondottam gondolataimat mesteremnek, aki ilyenkor, és megolvasztotta maga alatt a havat. Egyszer meg is
ellenõrizte, vajon az õ általa sugallt képzetek merültek-e fel érintettem, mikor valamivel korábban érkeztem, és õ mély me-
agyamban? Amikor már látta, hogy fel tudom fogni parancsait, ditációjából felriadt. –Mit csinálsz itt kint a szabadban, ebben a

26 27
rettentõ hidegben atyám? – kiáltottam ijedten. – Azt hittem sz. Arra kérlek, ne feledd el öreg mesteredet, s ha egyszer majd
megfagytál idekint, azért ülsz ilyen mozdulatlanul! – beavatást nyersz a lélek kihelyezésének titkaiba, látogass el hoz-
Melegszem, fiam. De máskor meg ne zavarj ha így látsz, mert zám, és közöld velem életed folyását. Most pedig útravalóul,
veszélyes lehet öreg csontjaimra – mosolygott hamiskásan. – Ha hadd mondjak el neked két történetet. . . . Minden ember egy
megszakítod a Szent Tûz áramát, csakugyan megdermedhetek. . kincses ládát kapott a legnagyobb szellemtõl, amikor bukása
.. következtében vándorlását a földön elkezdette. Ahogyan lejjebb
Amikor a pokrócokkal utolsó leckémre megérkeztem, süllyedt az anyagban a ládikó, mely elidege-níthetetlen tulaj-
tudtam, hogy úgyis hiába. Nagy bátortalanul mégis leszíjaztam dona, egyre kopottabb, rozsdásabb lett a kezében. A végén már
hátamról és kiteregettem elõtte. – Apám küldte, és arra kér, sarokba is dobja, mint értéktelen ócskaságot. Régi kincsedet,
fogadd el tõle jó szívvel hálája jeléül, amiért embert faragtál örökrészedet visszaszerezni csak hit által lehet. Hinned kell
belõlem. . . Csendesen ingatta fejét. – Ej Tonisza azért jártál ide benne, hogy a kopott ládikó, melyet már ki sem akarsz nyitni, a
ennyi ideig, hogy még most se ismerj? . . . Ám szüleidet nem legnagyobb kincset tartalmazza számodra. A hitet csak úgy nyer-
szabad megsértenünk. – Felvett a három értékes takaró közül heted el, ha minden embert szeretsz, és ma-gadat megveted. Ez
kettõt, és intett, hogy menjek vele. A barlang elõtt a tisztáson egy annyit jelent, hogy ellenséged nem lehet soha. Ha bárki megsért,
vadkecskét láttam legelni. Félénken hegyezte fülét lépteink és te fejedet lehajtva, megszégyenülten állsz elõtte, gondolj arra,
zajára, és menekülni készült. – Cong! –kiáltott le neki. – Cong! hogy a lefelé tartott gyertya, a fényé-vel lefelé fordított gyertya
Gyere csak hozzám egy kicsit! . . . A kecske felnézett rá, szinte annak a kezét égeti meg, aki így tartja. S, ha te egyetlen
emberi tekintettel, vígan mekegett, és nagy bakugrásokkal rohant fegyveredet, lelked fényességét csillogtatod meg elõtte, elnémul,
fel a meredek csapáson. Ram-Csen apó ráterítette a két takarót, mint minden ellenfél, amikor a szembenálló fél nagyobb és
és szíjjal megerõsítette. – Így, most legalább nem fázol any-nyit, fényesebb kardjának ragyogásától elvakul. . . . Szeress tehát min-
szegény kis társam. . . . . Te pedig jegyezd meg magadnak fiam denkit, és ellenséged ne legyen. . . – Lehajtott fejjel álltam elõtte,
– fordult felém, aki ámulva álltam ott - , hogy az oktalan állat mert nagyon meghatott ez a gondolat, hogy többé talán nem is
éppoly teremtménye Istennek, mint mi vagyunk. Csak az õ lelkét látom életemben. – Most pedig halld utolsó intésemet. Csak az
még nem érintette meg a kegyelem, hogy öntudatra ébredjen. igazság követésével juthatsz elõre papi pályádon is. Az igazsá-
Épp ezért gyámolításunkra szorul. Szeresd mindig az állatokat got, aki tiszteli, Istent is tiszteli, az igazság maga a Szent Tudás.
Tonisza. Fiatalabb, gyámoltalan testvéreid õk. Védd meg õket Minden tettedet, minden gondolatodat vizsgáld meg, mielõtt
életedben a gonosz emberek kínzása elõl: már ezzel is meg- megvalósítanád: megüti-e az Igazság mértékét? A cselekvõ
könnyíted az utadat a Keskeny Ösvényen. . . Megígéred ezt gyer- igazság fordított arányban áll a cselekvõ arvával, a sorstörvén-
mekem? . . . – Igen, Atyám! – Akkor vedd ezt a harmadik takarót, nyel. Ha az igazság útján haladsz, mente-sülsz az akhor-tól, a
és tartsd egész életedben magadnál. Használnod nem kell, mert folytonos újraszületésének kényszerétõl, mert az igazság
nem lesz szükséged rá. Ám, ha fázó ember, vagy állat kerül eléd megvéd. . . – Hogyan véd meg, atyám? – kérdeztem áhítattal. –
életed útján, terítsd reá az én emlékezetemre. . . . Ma nem tanu- Oltalmazó pajzsként áll elõtted minden lépésednél. Ha félrelép-
lunk, fiam. Látogatásaid utolsó napja elérkezett. Nemsokára sz, a pajzs egyhelyben marad a leve-gõben, és te már kikerültél
útnak indulhatsz a Nagy Kolostor felé, ahová bizonyára bekerül- védelme alól. Tartsd tehát a pajzsot mindig magad elé, és

28 29
egyetlen pillanatra ki ne húzd karod oltalmazó szíjából, külön- ami még nagyobb sietségre ösztönzött. . . . Valahogy könnyebb-
ben tévútra kerülsz. És a lebegõ pajzsot nehéz újra megtalálni a nek éreztem magam és szívemet. Szinte szégyelltem magam
földi sötétségben! Erõsen tartsd hát, s akkor tapasztalni fogod, elõtt, hogy a nagy szomorúság egyszerre megszûnt lelkemben, és
hogy magától mozog elõtted, mindig arra ránt, amerre tartanod hiába gondoltam erõsen Ram-Csen lámára, már nem fájt úgy az
kell, és megvéd a hazugság támadásai elõl. . . . Most pedig meg elválás. Különös szokásom volt ez, nem tudom más is így van-e
tudnád nekem mondani, óh Tonisza, hogy hívják az igazság vele? Többször tapasztaltam már életemben, hogyha nagy útra
pajzsát másképpen? – Hit! – feleltem gondolkodás nélkül, és indultam, az otthoniaktól nehéz szívvel búcsút vettem, félútig
lábai elé térdeltem. – Higgy tehát! – kiáltotta hangosan, most tartott csak a levertség. Azután már a messze cél vonzott, az
elõször sok halk hangú tanítása után, és két kezét fejemre tette. – ismeretlen tájak varázsa ragadta meg lelkemet. Most is így volt.
Higgy, sze-ress és küzdj az igazságért. E három egy! Áldjon meg Azon kaptam magam, hogy örömmel gondolok a Nagy
téged a Legragyogóbb Fény, a Szent Tudás õrizze minden lépt- Kolostorra, ahová nemsokára útra kelhetek. Megígérte apám,
edet! Menj fiam. . . . . hogyha tanítóm tisztességgel elbocsát, hamarább indítja útnak
Magam sem tudom, hogyan kerültem ki a barlangból, karavánját a tampol-bori Nagy Kolostor felé, kerülõt tesz. Itt
szívemet annyira elszomorította a szomorúság. Atyámnál is job- majd leadja a tanításokért járó nagy dézsmát, és elbúcsúzik
ban szerettem talán az öreg Ram-Csen lámát és elviselhetetlen tõlem jó idõre. . . .
volt számomra a gondolat, hogy nem látom már többé viszont. Késõ este volt már, mire hazaértem. Olyan fáradt voltam,
Futva botorkáltam le a meredek ösvényen, nem mertem vissza se hogy alig álltam a lábamon. Tudtam, hogy anyám mint rendesen,
nézni. Csak a Nagy Sziklafal mellõl tekintettem hátra egy pil- nagy, négyszögletes udvarunkon vár. Gondoltam, milyen izgatott
lanatra. Ott állt az ösvény tetején, s a déli nap elhomályosodott lehet, hiszen õ is tudta: a mai napon dõl el, alkalmasnak talál-
fölötte. Viharfelhõk gyülekeztek az égen, és amint eltakarták a ta-e tudásomat Ram-Csen láma a kolostorba való felvételre? . . .
napot, különös dicsfény vonta be õsz fejét. Mindkét kezét felém . Amikor beléptem a fõkapun, szemem a holdvilág fényénél,
nyújtotta, mozdulatlanul állt, mint egy szobor. Torkomban fojto- mely éppen akkor bukkant elõ a viharfelhõk közül, végigfutott a
gatást éreztem és visszafordulva a földre borultam elõtte, hogy jól ismert udvaron. A beépített négyszögletes tér három oldalán
még egyszer imát mondjak érte. Hosszú idõ múlva álltam csak a csûrök, raktárak, az istállók és a cselédházak álltak. A kapu
fel, de szent alakja ekkor már eltûnt. . . . feletti rész volt lapos tetejû lakóházunk. Az udvarnak a csûrök
Egész délelõtt vándoroltam a megszokott úton, és nagy felõli része egyenesen a szikláknak támaszkodott, mely lejtõsen
szomorúság töltötte el szívemet. Nem bírtam el sem képzelni, húzódott, nagy kiugrókkal és szirtekkel tarkítva a magasságba.
hogy ne lássam többé jóságos arcát, ne halljam oktató szavait. Tetejét sohasem láttuk, napfényes idõben sem. Vadkecskék és
Félúton járhattam már, amikor Csoma-Lumá felett egyszerre kiang-ok ugráltak át néha udvarunk fölött nagy ívben, hogy a
elsötétedett az ég, és félhomály borult a tájra. Tudtam, hogy a szemközti, lejjebb vonuló hegyhát lejtõjén folytassák nyaktörõ
Nagy Sziklánál a szél nemsokára lecsap a völgybe, és nagy bajba útjukat. Hányszor megcsodáltam halálugrásnak beillõ
kerülnék, ha a sötétség leszállta elõtt nem érném el az otthoni lendületüket, amellyel százlábnyi udvarunkat átugrották, és úgy
csapást. . . . Szerencsémre a távolban nemsokára megpillantot- szelték a levegõt, mozdulatlan, merev tartással, mint szárny
tam a mi hegyünk fennsíkján táborozó dokpá-k pásztor tüzeit, nélküli hatalmas sasok. Most is átugrott egypár felettem, ahogy

30 31
a kapun beléptem, úgy látszott, hogy a vihar elõl igyekeztek biz- megszûnt. Úgy hiszem, õ már kész lámát látott bennem. –
tos menedéket találni. Nagy koppanással ütõdött vas patájuk Dehogy, mondta anyám – feleltem, miközben apámat köszöntve
odalent a kemény kõsziklának, de most is, mint mindig, úgy mélyen meghajoltam. – Azt mondta csak, hogy különös
szökelltek utána tova, mintha csak egy vizes árkot ugrottak volna képességet nyertem az égtõl. Amikor a döntõ kérdést feltette,
keresztül. Vajon mikor fogom újra hallani ismerõs patájuk éreztem, hogy nem tudok rá felelni. De ekkor furcsa szédülés
dobogását? Mikor látom meg otthonomat, ha elhagyom? Mintha fogott el, s mire magamhoz tértem, már ki is mondtam a feleletet.
máris feleletet kaptam volna rá, eszembe villant öreg tanítóm Ez sokszor megtörtént, és sok ilyen döntõ kérdés összegzése volt
mondása: - Fiam, vándorok vagyunk e földön. Otthonunk az ég, tulajdonképpeni vizsgám. . . – Anyámmal leültünk melléjük a
ahonnan úgy vetettük le egyszer magunkat, mint a kiang a sza- vastag jak-bõrre. Öcsém közelebb húzódott hozzám, és áhítatos
kadék mélységébe. Ha talpra is ugrottunk odalent, ki tudja, szemmel csüngött minden mozdulatomon. – Örült a szent ember
mikor kaptatunk fel ismét a napfényes magasságok felé? a takarónak? – kérdezte apám. – Nagyot nyeltem. – Igen. . .
Otthonod az ég, nem a föld. Ezért hát akárhová kerülsz, érezd Nagyon. . . – feleltem csendesen és Cong-ra, a vadkecskére gon-
magad mindig hazátlan vándornak idelent. Mert jól választ az, doltam, amely nem fog többet fázni. Még szerencse, hogy a mag-
aki szeretteirõl lemondva, elhagyja otthonát, hogy barát, asszony ammal hozott harmadik pokrócot a külsõ szobában tettem le.
és gyermek nélkül éljen! . . . . – Tonisza, te vagy az? – kiáltotta Anyám felállt, és a tûzhelyrõl levette az agyag teás
anyám a sötétben. – Csakhogy már hazaérkeztél! Vihar lesz nem- korsót. Teaport szórt a vízbe, egy marék árpakását, darab vajat
sokára, és én már nagyon aggódtam érted. Gyere be fiam! . . . . dobott utána és megköpülte. Drag-Po még mindig bámult, én
Együtt volt az egész család. Ünnepélyesen ültek a kis pedig a tûzbe meredtem, és a hirtelen leereszkedõ csendben hall-
kang-kemence mellett, mindegyik ünnepi köntösét viselte. Apám gattam a tõzeg sercegését. A lángokban Ram-Csen apó õsz fejét
a tûzhely mellett ült, és kezeit térdére fektetve, várakozásteljesen láttam, és magas alakját, amint a messze ösvényen áll és felém
tekintett fel lépteink zajára. Drag-Po, az öcsém, jak-bõr saruját nyújtja karjait. – Mondd, Tonisza! – kiáltotta öcsém. – A gyors-
díszítgette színes gyagari szíjakkal, és vidám arcán most is menéshez is értesz? Tegnap láttam egy lun-gom lámát a völgy-
egyetlen vonallá húzta össze szemét az örökös jókedv. Szelidített ben! Ijedtemben elbújtam egy közeli barlangban. Úgy futott
bharal-ja a lábainál hevert, az én macskám meg a vadkecske elõre, hogy a lábai alig érintették a földet! Leborultam a földre a
alatt. – Tonisza megállotta a próbát – kiáltotta anyám lelk- barlang szájába és csak a könyököm alól pislogtam ki. De akkor
endezve, mihelyt beléptünk, mert az udvaron nagyjából már már eltûnt. . . Mondd, a Nagy Surranó Menésre is megtanított a
mindent elmondtam neki. – Nem megmondtam, Jab? Ugye remete? – Ugyan, hallgass már ostoba! – szólt anyám, csészékbe
igazam volt? Még az istenek is papnak teremtették! Kételkedsz töltve a teát. – csak nem gondolod, hogy egyszerre mindent meg-
még ezután is talán? Elhiszed végre, amit a zlari-lái láma mon- tanult? Hát még a sok év a kolostorban! . . . Tonisza, idd meg
dott? Toniszának nem kell többé visszamennie a remete hegyére! gyorsan a teádat! Hideg van odakint, és megizzadtál a nagy úton.
A szent ember méltónak találta a Nagy Kolostorba való – Szótlanul vettem tenyerem közé a forró csészét. Bántott apám
felvételre. Megáldotta õt, és azt mondta: nagy láma lesz még szótlansága. Azt hittem, örülni fog, hogy egy év után megálltam
belõle, ugye így mondta, fiam? Drag-Po úgy bámult rám csillogó a helyemet. Szemem ekkor anyám tekintetével találkozott, s én
szemével, hogy gyerekes arcának örökös mosolygása is rögtön megértettem mindent. Apám sohasem árulta el érzelmeit.

32 33
– Mikor indulunk fiam? – emelte fel fejét végre, és mozdulatlan Odakint felüvöltött a vihar és vadul kezdte rázni az
arcán senki sem vette volna észre, hogy örül-e, vagy ablakdeszkákat. Mintha ezernyi démon szabadult volna el a Ti-
szomorkodik? – Amikor te akarod, apám. . . . . És köszönöm, Sze ormairól, vijjogva tépte-rázta a háztetõt. Csak mi ültünk
hogy elõsegítetted tanulmányaimat. A te jóságod nélkül nem csendesen odabent és szótlanul bámultunk a tûzbe.
valósulhatott volna meg életem vágya. Ígérem neked, hogy
sokkal jobb pap leszek, mint amilyen kereskedõ lettem volna. . .
Felemelte kezét, hogy elhallgattasson. – Ne mondj ilyet, fiam.
Nagyon jó karavánvezetõ lett volna belõled! Senki sem ismerte
olyan jól a hegyi ösvényeket, mint te. Ám, most már Drag-Po lép
öröködbe Szerencse, hogy életrevaló, nem vallok vele szégyent.
. . . Szimo a macskám, ölembe mászott és hízelkedve dörzsölte
fejét a kezembe, miközben egyet-egyet nyávogott keserves
hangon. Mintha érezte volna, hogy nem sokáig leszünk már
együtt. Mindenkitõl meg kell válnom, akit szeretek? „Jó annak,
aki a megszokott környezettõl elszakad, hogy szent emberek
között, a magányban éljen. . .„ – hallottam mesterem szavait. „A
teremtmények szeretete lenyûgöz. Meg kell szabadulnod a
szeretet béklyóitól, hogy mindenkit szeretni tudj! . . .„
- Készülj elõ az útra – szólalt meg apám. – Egy heted van
még rá. Addig én is egybe hordom a kolostornak szánt
adományt. Szerencse, hogy jómódúak vagyunk, és így nem val-
lasz szégyent szüleiddel. A kolostornak támogatásra van szük-
sége. A szent lámák imádkoznak értünk fent a hegyen, és gyó-
gyítanak, ha betegek vagyunk. Imádkozásból pedig nem lehet
megélni. Boldogan adom, amit adok, mert elsõszülött fiamat
bízom gondjaikra. Remélem, nem vallok veled szégyent, fiam. –
tette hozzá csendes mosolygással. – A mi családunkban nem volt
még pap, de jó anyagból vagyunk gyúrva. A magas hegyek
edzették meg testünket, s az istenek közelsége lelkünket. . . A
próbákat ki kell állnod, mert erõs vagy. Lelked pedig megedzette
Ram-Csen atya. Menj hát, fiam, könnyû lélekkel és erõs szívvel.
Haladj az istenek ösvényén, mely egyre feljebb vezeti majd uta-
dat. S ha bejutottál a szûk kapun, meg ne feledkezz öreg szüle-
idrõl. . . .

34 35
szerre megkönnyebbült a szívem, és nem hatott olyan fájdal-
masan az elválás. Már az eljövendõ események izgalma tartott
varázsban: elõre néztem, nem visszafelé, a múltba. Égbe nyúló
III. sziklafalak között haladtunk egyre feljebb, a Csona-Lun-Gau
egyik hegyláncának oldalán, észak felé. Szülõföldem magas
A hetedik napon útra keltünk Tampol-Bori felé. Olyan hegyeit régi karavánútjainkon annyira megszoktam, hogy már
gyorsan elfutott az utolsó néhány nap, mint az álom. Apám tíz nem keltettek fel bennem különös érdeklõdést, ez a vidék azon-
öszvérbõl és három szelídített szamárból álló karavánt rakott ban egész más volt. Ilyen hatalmas hegyek, úgy hallottam
meg málhával és öcsémet meg három szolgáját is magával vitte. apámtól, csak észak-nyugat Gyagarban, a khacsé-juli monpá-k
A nagy keleti birodalomban oly nagy becsben álló böd-juli birodalmában láthatóak. Lent, délen vonul csak végig ilyen
gyógyfüvekbõl és dri-bõrökbõl állott a legtöbb csomag. Úgy ter- óriási hegylánc, mint Csona-Lun-Gau – amit õk Nagy Havas
vezték, hogy miután engem kis kitérõvel letesznek a Nagy Hegynek hívnak. Az a leglakottabb rész, és ott van, úgy hallot-
Kolostorban, tovább folytatják útjukat Gyanak felé, a Közép tam, a legtöbb kolostor. Itt azonban, észak-nyugat felé, amerre
Birodalom határ menti városaiba, ahol a Simaorrúak laknak. most haladunk, elhagyott, de annál lenyûgözõbb volt a táj. Nem
Egyszer én is megjártam velük e nagy utat: legalább egy hónapig hiába építették a Kõszikla-Kolostort – mely a legnagyobb volt
vándoroltunk esõben, fagyban, a havas hegyi ösvények Böd-Julban, a legnehezebben megközelíthetõ hegyek között –
veszedelmeivel és fáradtságával dacolva. Az ilyen utakról azon- ide valóban nehéz volt a feljutás. Mi is már hatodik napja halad-
ban, mindig gazdagon, meggyarapodva tért haza apám, mert tunk egyre feljebb a szinte járhatatlan hegyi ösvényeken, mely
többnyire selymet hozott magával, amit a sápadt arcú, vonal- sokszor olyan szûk volt, hogy sorban kellett haladnunk egymás
szemû gyanak-pák tudtak csak gyártani. után, egy-egy állatot közrefogva. Ilyenkor az elöl haladó
Az volt a szokás országunkban, hogy a kolostorba induló kötõféken vezette a remegõ térdû öszvért, a hátul egyensúlyozó
fiatal lámajelölteket egész rokonsága elkísérte az útra. Nekünk pedig az állat farkát tartotta. Egy néhány százlábnyit lefelé ka-
azonban nem voltak rokonaink, ezért egyedül indultunk, csupán nyargó thur-lám-on táguló orrlukkal, reszketve állott meg
anyám maradt otthon, hogy cselédeivel együtt vigyázzon a öszvérem, és csak hosszú nógatás után indult meg újra. Apám
házra. Bizony, fájdalmas volt a búcsú, nem is tudom, hogy sza- kétszer is megcsúszott, és csak a karavánvezetõ odadobott kötele
kadtam el tõle. Tekintete még sokáig követett, mintha láthatatlan mentette meg. Hol fent másztunk a hegyoldal mentén, hol mély
szállal lenne hozzám fûzve. Ez a láthatatlan szál, mely szívünket szakadékok sötétjében kaptattunk fel a vízmosás görgetegein át.
összekötötte, éreztem: halálom napjáig megmarad és azon túl Ködbe veszõ sziklafalak meredtek minden oldalon, bal
sem szakad el. . . . . . oldalunkon pedig majdnem mindig mélységbe húzódó gleccser
Csodálatos, vadregényes vidéken haladtunk át, de eleinte szédített. Szemünket erõvel kellett elfordítani, ha közel jártunk
nem nagyon figyeltem a tájra. Szomorúan baktattam öszvérem hozzá, nehogy a szakadék vonzásának engedve, belezuhanjunk.
mellett, kantárszáron vezetve a szûk ösvényeken és gépiesen Így haladtunk nagy kínnal egyre feljebb, jobbra-balra kanyarog-
raktam elõre lábaimat, mert lelkem még otthon járt. Most is úgy va a zegzugos hegyoldalon.
történt azonban, mint már többször életemben. Félút után egy- A második hét délelõttjén bezárult elõttünk a völgy, s egy

36 37
még hatalmasabb hegyóriást pillantottunk meg, amely Csona- csúcshoz ragasztva fehérlett a Nagy Kolostor erõd elõttünk!
Lun-Gau-val vetekedett. Elõtte szakadék, két oldalon eget Innen, a távolból is megdöbbentett bennünket hatalmas
ostromló sziklafalak, s a távolban – hegyek öregapja. Így nevezte méreteivel. Száz és száz kis kiugró, bástya, különálló épület
el Dzong-Sze, a karavánvezetõnk, aki már járt erre és azt állítot- húzódott lépcsõzetes várként a csúcs alatt, s az egészet
ta, hogy ilyen nagy hegy nem is létezhet még egy a világon. Meg körülvevõ nagy kõfal a keskeny fennsíkban végzõdött alant,
is állt kétszer naponta az apró halmokat, thorjorokat épített kõbõl ahová ösvényünk vezetett. Karavánvezetõnk földre vetette
a földszellemeknek, hegyi manóknak és vízi emberek magát másik két emberével együtt, homlokukkal megérintették a
tiszteletére, akiktõl szerinte hemzsegett az egész környék. földet. Apám letérdelt, mikor látta, hogy én is így cselekszem.
Nagyon óvatosan és csak szent gondolatokkal eltelve lehet Olyan látvány volt ez a felhõkoszorúzta hegycsúcs, alatta a
errefelé járni, mondogatta, mert a gonosz emberek lelkébe a fehéres sziklatömbökbõl épült nagy kolostorvárral, hogy pará-
mepá-k és srinpó-k belelátnak, s ha nem nyerik meg tetszésüket, nyinak érezte magát elõtte a vándor, mert önkénytelen tiszteletet
ledobják õket a mélybe. Csak az ég közelében lakó szent lámákat és áhítatot váltott ki lelkébõl.
nem bántják, amilyen én is leszek egyszer. Mert Dzong-Sze nagy Amikor tovább indultunk, útkeresztezéshez ért most már
tisztelettel nézett rám, amióta megtudta, hogy az ország leg- szélessé táguló ösvényünk és meglepve láttuk, hogy a másik
nagyobb kolostorába készülök. Valóban, ez is a Legmagasabb szurdok felõl is karaván közeledik hosszú sorban. Az elsõ, mely
Tudás szent határozata lehetett, hogy mi éppen ezen a környéken már egészen közel járt a kolostor alatti kis fennsíkhoz, ahová
laktunk, s így más választásom nem is volt, minthogy Tampol- végre feljutottunk, alig néhány málhás jak-ból állt. A másik még
Bori-ban jelentkezzem felvételre. Természetesen ide lehetett a lent kanyargott a mély larcá-ban és legalább ötven megrakott
legnehezebben bejutni, de nem volt más választásom, s ezzel állatát számoltam meg, nagy csapat kísérõvel. Ezen, nagyon el-
számolnom kellett. csodálkoztunk, mert ilyen nagy karavánnal nem is találkoztunk
Az elõttünk emelkedõ nagy hegy felhõkbe veszõ nagy apám kereskedõ útjain sem. Az is különös volt, hogy hetekig
csúcsára meresztettük szemünket, de csak másnap délutánra nem láttunk embert az úton, most meg egyszerre megélénkült a
közelíthettük meg valamennyire. A mi sziklafalunkról, ame- táj. . . Ám nem sok idõnk maradt a szemlélõdésre, mert máris a
lynek oldalán eddig haladtunk, rövid lejtõ után újabb Nagy Kolostor széles kõkapuja elõtt álltunk. Nem hiába
kapaszkodó vezetett át rá. Késõ éjjel, teleholdkor értünk fel az nevezték Kõsziklának, úgy tornyosodott felettünk óriási falaival,
alacsonyabbik hágó magasságába, de itt már olyan ritka volt a mintha a hegybõl nõtt volna ki. Amint azonban nyakunkat
levegõ, s a khacsar-ral tele jeges-havas ösvényeken olyan nehéz meresztve feltekintettünk, láttuk, hogy a hegycsúcs még
volt a haladás, hogy ismét tábort kellett vernünk éjszakára. A mérhetetlen magasságban nyúlik a kolostor fölé.
harmadik nap reggelén végre kitisztult az idõ és ragyogó nap- Amikor állatainkat vezetve, beléptünk a nagy nyitott
sütésben pillanthattuk meg a Tampol-Bori óriáshegy tetejét, kapun, hatalmas félkör alakú udvarra értünk, mely teljesen be
amelynek legmagasabb csúcsán, a Riborg alatt állt a kolostor. volt építve minden oldalán, s mint késõbb megfigyeltem, a
Mindnyájan kifulladva álltunk meg és szemünket az elénk táruló hegyoldal nagy bevágását foglalta el. Egyik része teljesen fedett
csodálatos látványra függesztettük. Mintegy ezerlábnyira felet- volt – az épületek húzódtak ezen az oldalon – a másikat
tünk a második hágó kis fennsíkjáról madárfészekként a hegy- szabadon érte a napsütés.

38 39
Az udvaron legalább száz, minden rendû és rangú ember uram! – bólogatott udvariasan. – Mert ezek itt mind neszkor-
nyüzsgött. Egyesek állataikat szerszámozták le a hatalmas terület pák. Te pedig tódpá-ra hoztad fiadat. Nagy szó! Nagy szó! . . . .
végén lévõ istállók elõtt, mások leterített prémeikre, takaróikra Úgy meg volt illetõdve a jámbor, hogy azon túl, alig mert, szól-
telepedve falatoztak, vagy apró sátrakat húztak fel. Az udvaron ni hozzánk.
kívül, mint megtudtuk, csak még a földszintrõl nyíló nagy Olyan sokan tolongtak a fogadóterem ajtaja elõtt, hogy
fogadóterembe volt szabad belépnie a népnek. Itt senkivel sem nem mertünk odamenni. Ebben a pillanatban kagyló-kürt
tettek kivételt, még az elõkelõk és gazdagok is legfeljebb üres zengése hangzott fel valamelyik magas teraszról, s a tömeg meg-
földszinti kis cellát kaphattak, amelyek inkább sziklába vágott merevedett. Mindenki jobbra-balra tekintgetett, meg le, a sza-
apró kis barlanghoz hasonlítottak. Ha hosszabb tartózkodásra kadék felé, találgatva, hogy mit jelent a jel. Egy csapat katonás
érkeztek, legfeljebb saját magukkal hozott holmijukkal tették öltözéket, hegyes süveget és félvállra dobott kiang-bõrt viselõ
kényelmesebbé. Mi is leszerszámoztuk öszvéreinket az udvarnak harcos láma vonult ki a túlsó oldalról az udvarra. Átsiettek a
a kapuhoz közel esõ egy csendesebb sarkában, és ügyefogyottan zarándokok és látogatók során, akik tiszteletteljesen nyitottak
néztünk körül. utat elõttük, és a nagykapu elõtt felsorakoztak. Mindenki kíván-
- Itt volnánk – szólalt meg apám csendesen – de most csian tekintett arrafelé, és nemsokára láttuk is, hogy az alsó
mitévõk legyünk, fiam? Azt sem tudom, merre a bemenet vagy hegyi ösvényen megpillantott díszes karaván érkezett fel a kar-
kihez kell ezen a szent helyen fordulnunk? . . . . lám-ra, a kolostort körülvevõ széles útra. A harcos lámák
Én magam is nagy zavarban voltam, szó sem jött ki a bevezették õket és ismét felhangzott az éles kürtszó. A kardot
torkomon. Az a tudat, hogy végre itt vagyok célom elõtt, s a min- viselõ lámák után legelöl az idegen karaván védõkísérete
den várakozásomat felülmúló hatalmas kolostor épület, elvette menetelt: lelógó bajuszú, fapáncélt, íjat és lándzsát viselõ sárgás-
minden maradék erõmet. Tanácstalanul néztem körül. Láttam, bõrû harcosok, utánuk málhás öszvérek sokasága. A tömeg moz-
hogy az udvar végébõl nyíló másik nagykapu felé mennek egye- golódott és félrevonult. A kereskedõ halkan megszólalt mellet-
sek, melynek bejáratát két vörös-barna köpenyes láma õrizte. tük:
Apám egy kereskedõnek látszó emberhez fordult és - Úgy látszik szerencsés napon jöttünk. . . . . . Még látni-
megkérdezte, nem tudná-e útba igazítani? Kérdésünkre elmond- való is akad! Távoli nagyúr érkezik Gyanak-Jul-ból.
ta, hogy õ már harmadszor jár itt, délvidékrõl származó füveket - A Mennyei Birodalomból jönnének? – kérdezte apám.
szállít a kolostornak, az itt lévõ látogatóknak legnagyobb része Valóban, Simaorrúaknak látszanak. Megismerem õket, sokat jár-
jósoltatni jön a földszinten szolgálatot teljesítõ lámáikhoz, vagy tam arrafelé csereúton. Amott jön a nagyúr gyaloghintón! Ilyen
különbözõ betegségekre keres orvoslást. A szemközti sziklakapu alkalmatosságot csak azon a tájon látni. No, ezzel ugyan nehéz
pedig a fogadóterembe vezet, amelynek különbözõ szobáiban lehetett a hegyszoroson felkapaszkodni lajgyén-menetben.
mopá-k, a jóslámák ülnek, baloldali helységeiben pedig a dele- A tömeg zsongott, kíváncsian elõrenyomakodott, majd a
jezõ orvosok. Amikor megtudta, mi járatban vagyunk, nagy szigorú arcú nehéz katonák láttára ismét a fal felé hátrált. Én
tisztelettel nézett rám, ami olyan zavarba hozott, hogy szerettem kissé elõl álltam, mert öszvéremet még nem helyeztem el az
volna öszvérem bõrébe bújni. istállóban. Kötõfékénél fogva tartottam és bámultam a díszes
- Akkor ti nem tartoztok a zarándokok és jósoltatók közé, menetet. Ilyet még nem láttam soha életemben!

40 41
Egy nagy faragott deszkalapon kis trónus állt, ezen ült az emberek között, akik mégis csillogó, pompás ruhát viseltek. Az
idegen gyönyörõ, hímzett szõnyegen. A hordszékbõl négy farúd elõttem húzódó nagy fehér terem végén aranyos mezbe öltözött
nyúlt ki, mindegyik egy-egy szolga vállán nyugodott. Felül uralkodó ült fényes kíséretével, miközben egy rabszolga nagy
odaerõsített díszes selyemernyõ védte a nagyurat az esõ ellen, tollal legyezte. A távolban különös gúla alakú, óriás kõhalom állt
mert napból ugyan keveset kaphatott nálunk. A harcos lámák egy nagy síkságon, míg messzebb pedig hatalmas, félig oroszlán,
vezetõje a mozgó-szék mellett haladt és néha-néha egy-egy félig ember alakú lény. Elõttem pedig egy széparcú láma lépett
tiszteletteljes szót váltott a gyanakival. el, hét díszes köpenyû társa kíséretében. Hogy kerülnek ebbe az
- Sokszor jönnek ide ilyen nagyurak? –kérdezte apám idegen országba lámák, gondoltam magamban, és hogy kerülök
suttogva. én ide? Meg akartam szólítani honfitársamat, s már éppen szóra
- Úgy tudom, elég gyakran – válaszolta a kereskedõ. – nyitottam ajkamat, amikor egész testem megrezzent és ma-
Bár, én csak egyszer láttam ilyet, két éve, amikor a Nagy Vízen gamhoz tértem. Nem tarthatott tovább néhány pillanatnál az
túl fekvõ, napos birodalom követe érkezett. . . . egész. Ismét elõttem volt az udvar a tömeggel, az átvonuló
- Miféle birodalom ez? – érdeklõdött apám. – Sohasem gyanaki katonákkal és hallottam a látogatók halk zsongását.
hallottam róla. Apám és a kereskedõ ugyanott álltak, néhány lábnyira tõlem.
- A Nagy Vízen túl fekszik, e világ - legdélibb - táján. Észre sem vették különös lelkiállapotomat, mely elragadott. Még
Khem-nek hívják országukat, ha jól emlékszem és királyuk a mindig annyira a látomás hatása alatt voltam, hogy moccanni
Phe-Rao, aki uralkodójuk és istenük egy személyben. sem tudtam, és kissé ostobán bámultam magam elé. Meglepetve
Mondhatom, nagyon fázott a követ, hiába viselte a mi prém láttam, hogy jobb lábammal messzire elõre léptem, abban a
csubá-nkat. Még az arca is kék volt. Hiába õk nem szokták meg helyzetben, ahogy a látomásomban a lámát meg akartam szólí-
a mi zord hegyeinket! tani. . . .
A hordszéken pöffeszkedõ gyanaki nemesrõl, aki úgy ült Ekkor azonban rettenetes dolog történt. A nagyúr ka-
ott, mintha kardot nyelt volna, egészen elfeledkeztem e rejtélyes, ravánja már végigvonult az udvaron, õt már nem is lehetett látni,
déli ország hallatára. Különös izgalom fogott el, mintha éreztem bevitték a fogadótermen át, mikor leghátul jövõ Gyanak-beli
volna, hogy hallok még róla életemben. Egy pillanatra az a katona megbotlott lábamban és orra esett. Az ijedtségtõl úgy
szédülés kerített hatalmába, amit Ram-Csen atya Isten adta kõvé meredtem, hogy hang nem jött ki torkomon. Még lábamat
adománynak nevezett. Ilyenkor hirtelen elfeledkezem róla, hol is elfelejtettem visszahúzni. Így álltunk ott, jobban mondva áll-
vagyok, eltûnik minden körülöttem, vagy talán én nézek tam én, mert a katona a földön hevert egész hosszában és nagy
keresztül, és szemem üresen bámul a semmibe. Ebbe a félálom- szitkozódások közepette épp most igyekezett négykézlábra. A
szerû állapotba kerültem most is – s a kolostorudvar a közelállók megrökönyödve bámultak ránk – apámmal és a
messzeségbe húzódott elõlem, mintha egy láthatatlan kéz kereskedõvel együtt.
játékváraként tolta volna odébb. A mi szomorú idõjárásunk - Mit csináltál, fiam, az egekre! – nyögte apám
helyett vakító nap ragyogott: olyan fényes nap, amilyet még keservesen. A kereskedõ szólni sem tudott, csak ijedten a szemét
sohasem láttam életemben. Óriási fehér oszlopokból álló forgatta.
templom lépcsõjén álltam, meztelen lábú, furcsa viseletû Így léptem én át a Kõszikla-kolostor küszöbét. Ez volt,

42 43
ím, elsõ ténykedésem! A Közép Birodalom haragos vitéze végre másik balról rohant rám. Apám segítségemre próbált sietni, de a
talpra ugrott és – jobb lett volna nekem, ha azon nyomban a föld második katona mellbe taszította, úgy, hogy az oszlopnak esett.
alá süllyedek! A szitoknak olyan özönét zúdította rám zagyva, A kereskedõ úgy elbújt, hogy sehol sem lehetett látni.
éneklõ nyelvén, hogy egyetlen szerencsém az volt, hogy nem Elhatároztam, hogyha már meg kell halnom, annak, ame-
értettem. Bárgyún próbáltam szabadkozni és többször megha- lyik apámat megütötte, addig szorítom a torkát, amíg le nem
joltam elõtte, eszembe jutva mesterem mondása, hogy a támadó szúrnak. Ám ekkor rövid, éles kiáltást hallottunk hátunk megett,
ellenség elõtt szelídségünk fényes fegyverét csillogtassuk meg. amely oly áthatóan zengett, hogy mindnyájan megfordultunk.
Ám elsõ próbálkozásomkor az elmélet meghaladta a gyakorlatot. Szemem sarkából láttam, hogy a katonák is megtorpannak. A
A katona kirántotta kardját és felém ugrott. Nem tudtam, nagy kolostorkapu felõl egy alacsony növésõ, széles vállú, de
ilyenkor mit kell cselekednem a bön tanai szerint. Szelíd áldo- mégis karcsú láma jött felénk. Most megállt, alig pár lépésre
zatként várni a levágást, vagy védeni életemet? Egy villanásra tõlünk. Ilyen arcot sohasem láttam még életemben. Világosabb
apámra pillantottam és láttam kétségbeesett arcát. Azt is, hogy színû lehetett a bõre, mint a miénk, bár arca neki is csontos és
elég messze áll tõlem, és nem tudna megvédeni, ha akarna sem. szikár volt. De a szeme! Olyan erõ áradt e különös szempárból,
Izmos ifjú voltam, lábamat olyan keményre edzették a hegyi hogy rámeredtem, mintha kígyó bûvölt volna meg, és azt sem
hágók, mint a kõ. A remetebarlangban folytatott testgyakorlatok bántam, ha a katonák közben levágnak. Nem volt sötét ez a
még karomat is vaskeménységûvé tették. Különben sem voltam szem, mint a böd-juli lámáké általában, hanem kékes-zöld szín-
még pap, nem kötött semmi fogadalom. Mindez egy villanásnyi ben ragyogott, és szinte villámot lövellt.
idõ alatt futott át agyamon, azután úgy döntöttem, mégsem ha- - Oi! . . . – kiáltott még egyszer. – Mi történik itt? . . .
gyom magam levágatni. Hogyan teljesedjék be akkor a zlari- Szavára, mintha megtört volna a varázs, a három katona
láma és Ram-Csen atya jóslata, hogy még nagy jövõ áll elõttem? szitkozódva mutatott rám, és ismét felemelték kardjukat. Le
Kardom nem lévén, elõre ugrottam és tenyerem akartam hunyni szemem, mert hirtelen kiszállt belõlem a küzdési
kõkemény élével sújtottam felfelé, a katona alkarjára. Nagy vágy. De valahogyan nem bírtam elfordítani tekintetemet a fiatal
gyakorlatom volt ebben, mert így kábítottam el otthoni lámáról, aki néhány lassú lépést tett még, és most közvetlenül
tanyánkon a juhokat levágás elõtt. Nem bírtam el a gondolatát elõttünk állott. Oldalvást még láttam, hogy a kardok megvillan-
sem, hogy szenvedjenek. Ettõl aztán úgy megkeményedett a nak a levegõben. Anyámra gondoltam és szilárdan eltökéltem,
tenyerem széle, hogy a gyanaki harcos is kénytelen volt elenged- hogy megmutatom e tisztes papnak, hogyan hal meg egy böd-juli
ni kardját, mely nagy csörrenéssel hullott a kövezetre. Egy pil- tisztes fia. Ekkor azonban váratlan dolog történt. A láma
lanatra felnéztem és láttam, hogy mindenki engem bámul. Sajnos felemelte jobb karját, és kinyújtott ujjú tenyerét a támadó
azonban azt is észrevettem, hogy a fogadóterem bejárata felõl két katonákra szegezte. Kék szeme különös tûzben villant meg,
Simaorrú katona, aki tanúja lehetett a jelenetnek, felém szaladt, szinte természetellenes módon kitágult.
hogy bajtársának segítsen. Az én támadóm még han-gosabban - Ráda! . . . – suttogta maga elé, s csak én értettem,
hadart érthetetlen nyelvén, csuklóját tapogatva és társai felé valakinek a segítségét kéri. A következõ pillanatban kialudt
kiabált. Majd bal kezével lenyúlt hosszú, görbe kardjáért és szemében a tûz és kinyújtott karját nagy ívben a föld felé csapta.
felém fordult. Két társa ekkorra megérkezett, és egyik jobbról, Mozdulatára három katona úgy bukott fel, mintha villám sújtot-

44 45
ta volna és mozdulatlanul fekve maradt. A tömeg, mely ekkor - Így történt, uram – bólintott apám. – A katona kirántot-
már közel nyomult a nagy látványosságra, hirtelen hátrálni ta kardját, mire két másik társa segítségére siettek. . . . . Ha te
kezdett. nem jössz, elvesztettem volna elsõszülött fiamat. Fogadd örök
- Dsacsen! . . . – kiáltozták fojtott hangon. – Csoda! . . . hálámat és áldjanak meg érte az istenek! . . . . .
Csoda! . . . A kékszemû láma, mintha nem is hallotta volna õket,
Én is csak most tértem magamhoz kábulatomból. Mélyen állandóan rám figyelt.
meghajoltam megmentõm elõtt. Apám mellettem állt és boldo- - Úgy. . . . – szólalt meg mélyen csengõ hangján, amely
gan tapogatta karomat, mintha nem hinné, hogy még egy darab- olyan jólesõen simogatta az ember belsejét, hogy napokig el
ban vagyok. A láma most egész közel lépett hozzám és moso- tudtam volna hallgatni. – Tehát te láma akarsz lenni? . . . Szép
lyogva rám nézett. dolog. Dicséretreméltó elhatározás. Hogy hívnak?
- Mi történt, fiam? - Tonisza a nevem – feleltem, zavartan lesütve a szemem,
Ahogy felemeltem szememet, s már éppen felelni akar- amely ide-oda rebbenve, a három katona mozdulatlan alakján
tam csaknem felkiáltottam a meglepetéstõl. Ezt a kékes-zöld állapodott meg. Hirtelen feltekintettem rá. – Köszönöm, hogy
szemet és széles homlokot én már láttam valahol! . . . . Ott, a megmentettél, atyám, de arra kérlek, vizsgáld meg a három
napsütötte országban. . . látomásomban! . . . . szerencsétlen idegen vitézt. . . Talán nem haltak még meg és
- A fehér oszlopok közt. . . suttogtam magam elé. A pap segíthetnénk rajtuk. . . . Én, senki és semmi vagyok, de ezek uruk
meglepetve nézett rám. kíséretéhez tartozó szolgálók, aki még számon kérheti õket.
- Mirõl beszélsz, gyermekem? Azt kérdeztem, mi történt, A láma, merõen rám nézett, majd alig észrevehetõen
hogy ezek az idegen katonák itt, a kolostor udvarában rád mertek elmosolyodott.
támadni? - Látom, jó szíved van, Tonisza. De ne aggódj! Nem
Én még mindig nem tudtam szóhoz jutni, apám felelt történt semmi baj.
helyettem. A három mozdulatlanul fekvõ alakhoz lépett és föléjük
- Itt álltunk, óh tisztelt uram az udvaron, bebocsáttatá- hajolt. A zarándokok és kereskedõk tömege a fal mellé húzódva
sunkra várva! Én, Mirgon, zondok-i kereskedõ vagyok, nemes figyelte kezdete óta a jelenetet, mert nem mertek közeledni.
ember. Fiamat hoztam fel a Nagy Kolostorba, hogy növendéknek Megmentõm most kinyújtotta jobb kezét és összeszorította ujjait,
adjam be hozzátok, akik az istenek legfõbb szolgái vagytok, a legszélsõ katona homlokától ágyékáig végighúzta. Utána
hogy õ is a lélek útját kövesse. . . . . Ekkor vonult át a gyanaki úr arrébb lépett és a másik kettõn is elvégezte ezt a különös
az udvaron karavánjával és testõrei-vel. Az utolsó katona meg- mágikus jelenetet. A gyanaiak ebben a pillanatban felültek,
botlott bámészkodó fiam lábában és, . . . . bocsáss meg a kife- mintha dróton rángatták volna õket, és homlokukat dörzsölve
jezésért, atyám . . . . hasra esett. . . . kábán bámultak körül.
- Igen, hasra esett! . . . . vihogott a kereskedõ, aki nem Mi mindnyájan lélegzet fojtva álltunk egy helyben,
tudni honnan, most egyszerre elõkerült. – Azután uram, kardot annyira lenyûgözött ez a kép. Amikor meglátták az elõttük álló
ragadott és megtámadta ezt a derék ifjút! Ám õ se hagyta magát, tiszteletreméltó külsejû papot, akinek szeme ismét különös
kezével felfogta az ütést. . . . . tõzben meredt rájuk, gyorsan felkapták kardjukat, és tisztelegtek

46 47
elõtte. Valamit kérdezett tõlük folyékony gyanaki nyelven, mire szemembe nézett.
a katonák ostobán bámultak rá, majd újra a fejüket dörzsölték. A - Különös – mormogta magában. Különös adomány.
legmagasabb Simaorrú végre megszólalt és halk, alázatos han- Majd gondom lesz rád, arau. . . . . ..
gon hadart valamit. Azután szó nélkül sarkon fordult és nagy léptekkel
- Azt kérdezte a láma – suttogta fülembe a kereskedõ, aki eltávozott.
úgy látszik, értett a Mennyei Birodalom nyelvén – hogy miért
hevertek itt az udvaron? A katona azt felelte nagy bocsá-
natkérések közben, hogy megszédültek a magas hegyi levegõtõl.
A láma intett, mire a három gyanaki vitéz nagy hajlongá-
sok közben szaladt csapata után, a fogadóterem felé – majd
szelíd tekintettel körülnézett az udvaron. Szinte hallani lehetett a
megrémült emberek fellélegzését: mintha egyszerre visszatért
volna beléjük az élet. Varázsütésre kezdett mindegyik mozogni
és folytatta ott, ahol a jelenet elején abbahagyta.
A barnaköpenyes pap rám nézett.
- Én most elmegyek, Tonisza, de nemsokára küldöm egy
társamat értetek. Az majd a gondjaiba vesz és bevezet a gompá-
ba. Búcsúzz el atyádtól, mert nem fogod õt látni jó ideig. Itt
táborozhat ka-ravánjával, ameddig akar, mielõtt útnak indulna. .
....
Megfordult, hogy a kolostor felé induljon, azután, mintha
eszébe jutott volna valami, ismét elébem lépett:
- Mondd csak fiam, mit beszéltél valami fehér oszlopról,
mikor elõször megláttál?
- Nem tudom, atyám, . . . . hogy mondtam-e ilyesmit –
dadogtam zavartan. – Különös állapotba kerülök ilyenkor.
Megmerevedek egy pillanatra, és szemem elõl eltûnik a táj.
Ahogy itt állok az udvaron, megint erõt vett rajtam ez a könnyû
szédület, és egyszerre csillogó, fehér oszlopos palotát láttam
magam elõtt egy sík, déli országban, érdekes ruhájú idegenekkel.
Te is ott voltál és én önkéntelenül is fel-kiáltottam, amikor
késõbb felém közeledtél, hogy a katonáktól meg-szabadíts. . . . .
Fejemre tette bal kezét, jobbjának hüvelykjével és nagy
ujjával pedig gyengéden szétfeszítette szemhéjamat, és mélyen a

48 49
erõmmel megpróbálok majd helytállni.
- Ma éjjelre itt maradok még – mondta elgondolkodva.
De holnap már útra kelünk a karavánnal. Boldogan teszem ezt,
IV. mert jó helyen tudlak. . . . .
Annyiszor elismételte ezt miközben bozontos szemével
Amikor visszatértem öszvéreinkhez, apámat körülvették sûrûn pislogott, hogy láttam: önmagát vigasztalja és
a zarándokok és betegek, s nagy izgatottan tárgyalták meg az elérzékenyülését akarja leküzdeni. Javában beszélgettünk még,
esetet. Teljesen a csoda hatása alatt állottak még, és azt állapítot- amikor egy magas, sovány pap lépett hozzánk és kölcsönös
ták meg, ez a láma tulku, valamelyik magas istenség üdvözlések után tudomásunkra hozta, hogy Lhalu láma küldötte
megtestesülése, mert ilyen csodát még egy kolostorban sem lát- értünk.
tak. Apám nagyon boldog volt, és újra a vállamat kezdte szoron- - Elõször is jószágaitokat kell elhelyeznünk, nemes uram
gatni. – fordult apámhoz. – Jöjjetek velem, kijelölöm az istállót és a
- Fiam! Nem lesz itt neked semmi bajod! Ahol ilyen nagy vendégszobát. Azután a kang-ba megyünk imádkozni, mert így
tudású papok laknak, ott én boldogan hagylak. Hiszen ezek még szokás. A fiatal papnövendéknek, családtagjaival együtt, imád-
saját szüleidnél is jobban megvédenek! . . . . . . Úgy látom, kozással kell eltöltenie a nap hátralevõ részét.
Tonisza, az alvilági hatalmak akarták elgáncsolni pályádat. A nagy garba jobb oldalán húzódó istállókba vezettük
Szadág, a Föld sötét fejedelme küldhette rád azt a katonát, hogy öszvéreinket, ahol a láma helyet jelölt ki számukra. Mint késõbb
levágjon, s így sohase lehess láma. De megmenekültél fiam, megtudtam, õ volt a kharpon, pedig a várnagy csak elõkelõ
megmenekültél, hála e csodás erejû papnak, és ez jó elõjel a vendégek fogadására jelenik meg személyesen.
jövõre nézve. A Gonosz hatalma megtört és te most már a - Uram – kérdezte apám tiszteletteljesen, és az
Kõszikla - kolostor lakója leszel. . . . . . öszvérekrõl lerakott málhákra mutatott. – E sok khurpó-val mi
- Nem olyan egyszerû ez, apám – feleltem elszomorodva. legyen? Ezeket fiam tanítási díja fejében hoztam és még ezen
– Azzal, hogy idejöttünk, még nem lettem a kolostor lakója. Sok felül is. Drága kelmék vannak bennük és kadag-nak való
és nehéz próbát kell megállnia az újoncnak, míg beavatják. Úgy selyemkendõk. . . . .
hallottam, a Fõpap próbájával kezdõdik a felvételi vizsga, s aki A várnagy mosolyogva bókolt a nyilvánvaló bõkezûség
itt nem felel meg, azt hazaküldik. . . . . láttán és megkért, hogy csak rakjuk a fal mellé ajándék-csomag-
- Ne félj, fiam! Maga az érkezésünk sem volt minden- jainkat. A szolgákkal majd elviteti. Már tapsolt is, mire két szur-
napi. S amint mondottam, ezt a különös és szerencsésen végzõdõ tos ruhájú láma jelent meg mintegy varázsütésre, és rögtön cipel-
kalandot én jó jelnek veszem. A remete nem hiába tanított egy ni kezdték a kolostornak szánt málhát. Ezek az alsó papsághoz
évig. Lehetetlen hogy szégyent valljál, ha jól figyelsz. Nem fél- tartozó lámák voltak, mint késõbb megtudtam, akik az ala-
telek én téged, gyermekem! csonyabb házimunkát végezték.
Olyan megható volt amint apai szíve minden Most pedig, miután mindazt amit jondag-ként felajánlot-
büszkeségével dícsért és erõsített, hogy hálásan tekintettem rá. tál a kolostornak, Fõpapunk nevében köszönettel átveszem,
Megígértem, hogy nem hozok szégyent a fejére, és minden engedd meg, hogy fiadat elvezessem és megmutassam neki idei-

50 51
glenes lakhelyét. Holmiját magával hozhatja. . . . lámba vezessen.
Felkaptam takaróba csavart csomagomat, és zavartan Tenyerünket homlokunk elõtt összetéve, imára borultunk
apámra tekintve, a láma után indultam. le ismét egymás mellett. Apám, akit nem sokat láttam otthon
- Nemsokára visszahozom – mosolygott az. – Amint imádkozni, mély áhítattal lefeküdt, szinte mozdulatlanul. E kis
mondottam utána, ha megtisztálkodtatok, együtt kell imád- templom varázsa mindkettõnk lelkét rabul ejtette. Talán a falai
koznotok estig, ahogyan azt kolostorunk szabályzata az újonnan között elhangzott rengeteg buzgó ima verõdött vissza láthatat-
érkezõ gegnien és családja számára elõírja. lanul falairól. A két hétig tartó fáradtságos karavánút és az
A nagy udvar bal sarkából hosszú folyosó vezetett be a udvaron kiállott nagy izgalmak után csodálatosan jó érzés volt a
hegy belsejébe. Ez a rész az újoncok számára volt fenntartva arra hideg kövön szinte gondolattalanul pihenni. Igaza volt
az idõre, míg beavatásukat elnyerik. Egyszerû kõ cellák sorakoz- tanítómesteremnek, hogy az igazi ima állapotát mindig gondo-
tak itt, de nem egymás mellett, hanem nagyobb távolságban. A latürítésnek kell megelõznie. Nem lehet a föld és túlvilág közöt-
láma bevezetett egyikbe ahol holmijaimat leraktam. Egyszerû ti áthidalhatatlan akadályt és ûrt egyszerû fohászkodással átu-
kis cella volt, egy kõ ágynál egyéb nem állt benne. Amikor grani. Így csak a köznép és a félig hívõ ember imádkozik. Az ima
beléptünk, láttam, hogy két másik ajtón, két-két hozzám hasonló mindig különös elõkészületet és lelkiállapotot igényel, így tanul-
fiatalember tekintett ki kíváncsian a folyosóra, de a láma láttára tam mesteremtõl. Elõször teljesen magunkba kell mélyednünk,
visszahúzták a fejüket. Utána visszatértünk az udvarra és a pap ami a legnagyobb fokú gondolatnélküliséget jelenti. Csak, ha
most már apámmal együtt, újra végigvezetett a hosszú folyosón, már meg-szabadultunk agyunk minden felesleges, köznapi gon-
melynek végében kis kerek imaház állt. Semmi díszt nem láttunk dolatától és nem ugrálnak fejünkben úgy, mint a vadmajmok a
benne. Jobbról-balról két lámpás égett, a háttérben a Tudás sziklákon akkor kezdhetünk csak a lelkünkben megszólaló
Istenének szobra állt. Meg kell mondanom, hogy az õsi Böd-Jul- hangra figyelni. Az a hang felsõbbrendû, igazi énünk hangja.
ban mi egy Istent imádtunk, csak a köznép népesítette be orszá- Ezzel kell tehát imádkoznunk, minden egyéb az ész imája és nem
gunkat különféle istenekkel, ördögökkel ó, démonokkal és hat az égig.
nemtökkel. A papi hierarchia azonban az elsüllyedt Atlanti Föld Így feküdtem most is csendesen, áhítatosan, két kinyúj-
egyetlen Istenét, a tudást hirdette, mint akitõl minden teremtett tott tenyeremet összetéve fejem felett, hogy imám árama kezeim
lény származik. Így tanultam Ram-Csen atyától, így élt most is delejes kisugárzásától erõsítve hatoljon nyílegyenesen a Tudás
lelkemben, így fogom honi halálomon túl és újratestesüléseim trónja felé. Végre elért hosszú, gondolattalan állapotom után,
sorozatán át. elõször apám képe ötlött fel elõttem. Rögtön hozzákapcsoltam
A szent szobor elõtt, mely a Nagy Mágus csúcsos süveg- öntudatlan imámat, és kértem istent, védje meg õt, és csalá-
ében, kezében jogarral ábrázolta a világok teremtõjét, mindhár- dunkat minden bajtól, amíg én a kolostorban élek. Utána a Ram-
man leborultunk a sima kõpadlóra, melyet a zarándokok végte- Csen lámáért imádkoztam, majd a kékszemû pap alakja jelent
len csapata évszázadok folyamán már úgy kikoptatott, hogy meg elõttem. Csodálatos megmenekülésemet jó jelnek vettem,
szinte teknõszerû mélyedésekbe feküdtünk bele, rövid ájtatosság bár az elindulásunk elõtti nagy vihar rossz elõjele is csaknem tel-
után a láma jelt adott a felkelésre, majd közölte velünk, hogy itt jesedett rajtam a gyanaki katona kardjában. Kértem a Szent
imádkozzunk addig, míg majd újra értem jön, hogy végleg cel- Tudást, hogy áldja meg Lhalu lámát és vezérelje lépteit egyre

52 53
magasabban. Nem mindennapi ember lehetett ez a szent pap, A várnagy cellámba vezetett. Kõágyon kívül nem láttam
lelkem mélyén imádkozás közben is azt súgta egy hang, hogy mást benne. Csak egy rongyos barna köpeny lógott a falon, s
nagy dolgokra hivatott és rendkívüli tudása még magas tisztséget egyik sarokban vastag fonású, magas szalmasaru hevert.
fog biztosítani számára az életben. - Ezeket felveszed – mutatott rájuk a láma. – Csupán alsó
Hosszú, mély áhítatomból magam sem tudom mikor ingedet tarthatod magadon. Minden egyéb holmidat a kolostor
zökkentem vissza a valóságba. Amikor fejemet felemeltem a szegényeinek adományozzuk nevedben, ha beavatásra méltónak
kõrõl, már alkonyodott, s a kis templom sötétségét csak a két találtatsz. Ha nem, nálam minden ruhádat és tárgyadat meg-
áldozati mécses lobogó fénye világította meg, mely hosszú találod majd, és békében távozhatsz. E viselt, szakadozott kö-
árnyékként táncolt a kang falain. Apámra tekintettem, aki moz- peny jelképe az alázatnak, amely elsõ követelménye a Nagy
dulatlanul hevert mellettem. Gyöngéden megérintettem, de nem Kolostornak, minden újoncával szemben. Ma este nem ehetsz.
moccant. Ekkor láttam, hogy alszik, és meghatódottan elmo- Éjjel, elalvás elõtt imádkozz és elmélkedj. . . egyetlen takarót
solyodtam. Áldja meg az ég rövid, kimerült álmát, mely imád- tarthatsz csak magadnál holmidból. . . . Holnap reggel érted
kozás közben fogta el! Bár minden embert imádság közben lepne jövök, és többi társaid kíséretében a keleti imaházba viszlek,
el az álom, hogy mielõtt lelke a szellemi síkra kihelyezkedik, hogy beiratkozástok jelképeként a Fõpap köntösét
Isten lenne utolsó gondolata! Jó apám, de sokat fáradoztál értem! megérinthessétek. . . . .
Kérges kezed, és két fáradhatatlan lábad mennyit dolgozott, E szavakkal magamra hagyott sötét cellámban. Egyedül
hogy engem felnevelj, és jövõmet biztosítsd! Légy áldott és ne maradtam, életemben elõször, négy kopár fal között. Én, aki
csalódj soha fiadban! . . . . annyira szerettem a szabad természetet, most éreztem csak
A várnagy visszaérkezett és nesztelenül megállt az igazán, mi a szabadság. Különösképpen azonban ez a szorongó
imaház ajtajában. Úgy keltem fel, hogy apám lábát megtaszítot- érzés hamarosan elmúlt. Levetkõztem és felvettem a rongyos
tam bõr kordovámmal. Láttam, hogy magához tér és gyorsan köntöst. Azután a kõágyra feküdtem és izgatottan gondoltam a
talpra ugrott. Én már ekkor a kharpon elõtt álltam. holnapra. Vajon megállom-e a nehéz próbákat, amelyekrõl Ram-
- És most búcsúzz el fiam atyádtól mert sokáig nem fogod Csen lámától hallottam? Hogy miben álltak ezek a próbák, nem
látni õt. Velem jössz a zamkan-ba, elmélkedõ celládba, ahol az tudtam, mert mesterem nem árult el semmi közelebbit. – Az, aki
éjszakát töltöd. Ezen túl, már kolostorunk lakója leszel. testben-lélekben elkészül a megpróbáltatásokra – mondta több-
Remélem, hogy beiratkozásod után megállod a próbákat. . . . ször – minden pillanatban álljon készen. A katona sem tudja a
Fölfelé nyújtott tenyérrel apám felé tartottam mindkét háborúban mi fog történni vele. Ám minden harcosnak hosszú
karom, és háromszor meghajoltam elõtte az õsi szokás szerint. Õ gyakorlat elõzte meg tûzpróbáját, úgyhogy nem ismeretlen ellen-
közelebb lépett, és két tenyerét a kezemre fektette. Így néztünk féllel találkozik már szembe, mire az elsõ vonalba kerül. Egyet
egy darabig szótlanul egymásra. Azután gyorsan megfordultam, kell csak szem elõtt tartania: önbizalmát, amellyel a veszélyes
mert nem bírtam egy szót sem szólni. A kharpon indult s én támadások elhárításához szükséges minden mozdulatát maga elé
némán követtem a templomból kivezetõ hosszú folyosóra. idézi úgy, ahogyan oktatójától tanulta. A különbség most csak az,
- Áldjanak meg az istenek, fiam! . . . . – hallottam a hogy az igazi próbánál élesek a kardok. . . . . de mit számít ez az
hangját mögöttem. – És emberséggel álld meg a helyedet. . . . ügyes harcosnak, aki már tudja milyen védekezéssel kell vívás

54 55
közben a támadó vágásokat elhárítania? Ha te is így cselekszel enyémhez hasonló földszinti cellák nyíltak, de nem léptünk ki az
fiam, megállod nemcsak a Nagy Kolostor, hanem az élet összes udvarra, hanem egy szõnyeggel takart ajtónyílásnál balra fordul-
erõpróbáit is. . . . .– A hosszú elmélkedéstõl elálmosodtam, de tunk. Ez a folyosó még hosszabb volt az elõbbinél, és apró
elõbb imádkozni akartam éjfélig. Hideg volt, és ez elûzte álmo- fogadalmi lámpák, marmá-k világították meg, amelyeket az
mat. Takaróm, melyet Ram-Csen atya visszaadott, ott volt a újoncok állítottak ide beavatásuk emlékére. A kolostor másik
holmijaim között, de nem nyúltam hozzá. Ki tudja, milyen vizs- oldalán bukkantunk ki, egy nagy napfényes imaházban, amely
gáknak vetik még alá testem? Edzettnek kell lennem, hiszen azt éppen olyan volt, mint a közös kang, ahol apámmal imádkoz-
hallottam, hogy a beavatottak nem használnak takarót éjjel sem, tunk, csak sokkal nagyobb. Látszott rajta, hogy ez már a bent-
mert megtanulták a belsõ tûz fejlesztését. Én, még egyelõre fáz- lakók használatára épült. Két hozzám hasonló korú fiú állt a
tam, és ezt szégyelltem bevallani magamnak. A legegyszerûbb Szent Szobor elõtt és mély meghajlással köszöntöttek, mikor
módszerrel próbálkoztam meg tehát: mély, visszatartott beléptünk. Én is meghajoltam, és a kharpon intésére, a sor végére
lélegzetet vettem, utána lobogó tûzre összpontosítottam gondo- mentem. A templom közepén, az áldozati oltárra terítve,
lataimat. Ezzel mindenesetre elértem annyit, hogy kis idõ múlva melynek alján árpakalászok és hegyi virágok hevertek, a Fõpap
agyam gondolat-üressé vált és így a hideg képzete is elhomá- díszes köntösét láttuk.
lyosult benne, ugyanakkor a tûz, – legutolsó gondolatom – - Íme, Fõpapunk, a Naldsorpa köntöse – szólott, reá
mintha valóban melegített volna. Sajnos azonban csak az elsõ mutatva, majd egy holdforgásnyi idõ óta hever itt az oltáron, az
lépést, a hõfejlesztésnek a kezdetleges fokát tudtam még elérni, újonnan érkezõ növendékekre várva! Járuljatok eléje gyer-
s így valahányszor szünetet tartottam, újra borzongani kezdtem. mekeim egyenként, és érintsétek meg szegélyét. E szertartással
Késõ éjjel lehetett már, mikor arccal elõre végigfeküdtem a szik- beíratottnak nyilvánítalak a Kõszikla kolostor nagy könyvébe. . .
lakemény ágyamon, és mély imába merültem. . . . Így aludtam el . Ne feledjétek el, hogy a Nagy Lámával, aki a Szent Tudás leg-
észrevétlenül, mert korán reggel ugyanebben a testtartásban magasabb képviselõje Böd-Jul-ban, e mozdulattal közvetlen
ébredtem fel. kapcsolatot létesíthettek. A Fõpap mindent lát és mindent hall, ha
Odakint friss hó esett, úgy látszik, ezért nem fáztam alvás testben nincs is itt jelen. Úgy viselkedjetek tehát e falak között,
közben. Kimentem az udvarra és köpenyemet leeresztve derékig mintha szeme minden pillanatban rajtatok volna. . . .
bedörzsöltem testem hóval. Üres volt most a nagy garba, a zarán- Én kezdtem meg a sort és a virágokkal hímzett szent
dokok mind fedél alá húzódtak, a közös hálóhelyen és a köpeny elé lépve, meghajoltam elõtte, majd jobb kezemmel
vendégszobákban aludtak még. Egy-két dokpa sátorozott megérintettem. Társaim is ugyanígy cselekedtek, utána vissza-
odakinn, akik nyájõrzés közben a magas fennsíkokon hozzá- tértünk a Szobor elé, és várakozásteljesen néztünk vezetõnkre.
szoktak a hideghez. Apám is bent lehetett valahol. Mire cellám- - Most pedig figyeljetek szavamra – szólott a kharpon. –
ba visszatértem, a kharpon már várt rám. E kolostor lakóinak legfõbb feladata az alázat. Minden
- Jöjj, gyermekem! A Lha-kang-ba már gyülekeznek az lépéseteket, minden tetteteket ez sugallja, míg falai között éltek!
újoncok. Te érted jöttem legutoljára, mert a nagy úttól fáradt Ti még nem igen tudhatjátok, mi az igaz alázat és
lehetsz. engedelmesség. Figyeljetek tehát. . . . . Alázatos lélekkel mindig
Végigmentünk a hosszú, homályos folyosón, ahonnan az megközelíthetitek nemcsak Fõpapotokat, hanem magát a

56 57
Láthatatlan Tudást is. Az alázat sok mindent elfedez, és Isten vánulnak elõttetek, s ti bepillantást nyerve bámulatos
különös kegyelmére méltat. Legyetek tehát alázatosak mindenütt törvényeibe, utána elfojtja saját semmiségetek tudata. Legyetek
és mindenben, de fõként ha égi Atyátok és az õ földi helytartója tehát alázatosak és szelídek a kolostor falai között. Ha így jártok
felé emelitek gondolataitokat. Ám jól vigyázzatok! Az alázat végig életetek útján, Böd-Jul szakadékos sziklái puha pázsittá
nem szolgai megalázkodás hanem a gyermek õszinte bizodalma, válnak lábaitok alatt. Az alázatosság és a szent engedelmesség
odaadása atyja iránt, mikor látja milyen hatalmas az, és hány nevében köszöntelek benneteket, mint e kolostor leendõ lámáit,
csodatettre képes, mert az alázat nem egyéb mint a hit köntöse, s az Örök Tudás áldását kérve munkátokra és életetekre! . . . . .
így édes testvére annak. Ha alázatosak vagytok Istennel és Elhallgatott, karjait az ég felé tárta, és így maradt egy kis
Fõpapotokkal szemben, ez ugyanakkor hiteteknek is elsõ látható ideig. Azután felénk fordult:
jele. Mert mi az alázat, gyermekeim? A még nem lévõ dolgok - A nap harmadik órájában, amely már közeledik, értetek
bizalomteljes kivárása, a Szent Tudás akaratában való meg- jövök ismét. A Fõpap próbája következik: ez lesz a legnehezebb
nyugvás, a hit, a szeretet és remény fénylõ ruhája, amelyet szellemi vizsgátok. Ha ezen sikerrel átestek, a test próbái
magára ölt a tanítvány mielõtt Ura oltára elé lépne, s amelyet következnek. Imádkozzatok addig alázattal, és kérjétek a Szent
soha többé le nem vet. E ragyogó köntös alatt még jobban Tudás segítségét. . . . .
erõsödik, tündöklik a hit és remény, s egyre nõ a szeretet. Az Eltávozott és mi magunkra maradtunk a Lha-kang-ban.
alázat köntösének halk suhanása, melyet most viseltek, szítja Kíváncsian néztünk egymásra és elsõ ismerkedésünk közben,
majd lassan lángra e három nagy erény alvó parazsát bennetek. röviden elmondtuk egymásnak, ki honnan való, és hogy jutott a
Ahogy nõ alázatotok, úgy válik egyre ragyogóbbá, áttetszõbbé nagy elhatározásra. Legtöbben még nálam is gazdagabb család
köntösötök is, mely végre teljesen eltûnik és egybeolvad a hit, sarjai voltak. Ketten közülük a messze déli Lho tartományból
szeretet és remény csillogásával. Íme, ez az alázat útja, jöttek, a Bogo-Lá hófödte hegyláncának vidékérõl, ahol a kin-
testvéreim! cses Gyagar Birodalom kezdõdik. Egy holdnyi ideig jöttek idáig,
Szemünket nem bírtuk elfordítani a várnagy ajkairól, s vándoroltak karavánjaikkal. A többi öt a keleti Kham-jul lakó-
minden szava lelkem mélyére hatolt. Ilyen egyszerû és mégis ja volt, és mindnyájukban gyerekkoruk óta élt a vágy, hogy
magasztos szavakat nem hallottam még soha. lámakolostorba kerüljenek. Kettõnek rokonai is voltak a
- S hogy mi egyebet jelenthet még mindennapi életetek- Kõsziklában. Egy ideig, alig felserdült ifjakhoz hasonlóan, nagy
ben? . . . . – folytatta tûzben égõ szemmel. – Azt most már nek- vidáman csevegtünk, majd a ránk váró nehéz, és számunkra
tek is éreznetek kellene lelketekben. Az alázat földi életetekben rejtélyes próbákat vitattuk meg. Mint a legidõsebb közülük,
nem az emberek elõtti meghunyászkodás, hanem az emberek végre felszólítottam õket hogy itt az ideje az imának. Erre
jóságába, a testvérbe, a felebarátba vetett bizalom. Alázat: ha mindannyian elcsendesedtünk, és a Tudás szobra elõtt, egymás
nagy tudás birtokában lesztek egykor, és egyszerû emberektõl mellett leborulva, mély áhítatba merültünk.
tanultok olyasmit amit még nem tudtok anélkül, hogy fensõbb- Nem tudom, mennyi idõ telhetett el, de nagyon rövidnek
ségeteket egy pillanatra is éreztetnétek velük. Alázat még az is, tûnt föl elõttem, mert alig imádkoztunk egy keveset, a kharpon
ha minél többet tanultok, annál inkább belátjátok, milyen keveset újra megjelent és intett, hogy kövessük. A hosszú folyosón
tudtok. Alázat, ha a Szent Tudás titkai kegyelembõl megnyil- félútig végigvezetett, majd egy selyemfüggönnyel elzárt oldalág-

58 59
ba fordult, amelyet szintén díszes mécsesek világítottak meg. milyen természetes képesség van bennetek a szellemi síkon átvitt
Ezen haladtunk végig, míg a várnagy szét nem húzta a folyosó gondolathullámok megérzésére, és felfogására. Többet errõl nem
végét eltakaró függönyt, s mi egy húsz-harminc lábnyi nagy mondok. Ürítsétek ki agyatokat és bízzatok mindent, eddig
terembe jutottunk. Meglepetve álltunk meg egy pillanatra, és megszerzett tudásotok alapján, saját lelketek sugallatára. . . . . . –
sûrûn hunyorogtunk, mert káprázott a szemünk a nagy Elhallgatott, majd karjait az ég felé tárva, felfohászkodott: .
fényességtõl, mely a terem keleti oldalán ömlött be. Ez az oldal Hatalmas Tudás! Te, aki tudod milyen méltatlan az ember ahhoz
a völgy felé nézett és világos, déli papirusz lapokkal volt fedve, hogy felemeld és megoszd vele hatalmadat, kérlek téged légy
amelyeken áthatolt a napsugár. A terem túlsó végén egy ma- kegyes, és add meg a kegyelmet, hogy ifjú újoncaim a Te böl-
gasztos megjelenésû idõs lámát pillantottunk meg, szõnyegekkel csességedet elsajátítsák, és ebben a legtökéletesebbek legyenek.
letakart, faragott kõ trónusán, aki szigorú arccal, mégis jóakara- Miként a Nap a többi csillagokat táplálja melegével, adj Te is
tot sugárzó szemmel nézett ránk. A termet mely nádszõnyeggel bölcsességeddel, tanácsoddal erõt nekik, hogy a legjobb lámák
volt borítva, lámák ülték körül. Egyetlen ember állott csak a legyenek! . . . . .
Fõpap és a lámák között, s amikor ránéztem, megdobbant a Intett, mire a többiek a terem végébe vonultak, és
szívem. Õ volt az én megmentõm, s amikor beléptünk, tekin- keresztbe tett lábbal helyet foglaltak a lámák elõtt. Én középen
tetünk találkozott. Biztatóan mosolygott rám egy pillanatra, de maradtam, és várakozásteljesen néztem a Fõpapra.
máris a Nagy Láma elé járult. A kharpon intésére mindnyájan Csodálatosképpen nem éreztem semmi szorongást. Eddigi
földre borultunk a Fõpap elõtt, és fekve maradtunk. életem válságos pillanataiban is, mikor már kikerülhetetlenül
- Isten hozott benneteket a Kõszikla kolostorában, gyer- rám szakadt a sors keze, mindig megõriztem nyugalmamat.
mekeim! – hallottuk érces csengésû hangját, mely meghazudtol- - Lépj elõ! – intett a Fõpap barátságosan, s én
ta korát. Én hatvan-hetven évesnek láttam, késõbb tudtam csak közeledtem hozzá. – Hogy hívnak, gyermekem?
meg, hogy százötvenen felül van, ami egyáltalán nem volt ritka - Toniszának, atyám. Mirgon, zondoki kereskedõ fia
életkor a magas fennsíkon élõ szentéletû beavatottaknál. – vagyok, a Csomo-Lun-Gan déli oldaláról.
Keljetek fel! Amint már hallottátok, különbözõ próbáknak - Figyelj rám fiam, és azonnal felelj kérdéseimre. Ki adta
fogunk alávetni benneteket, hogy lelki és testi képességeiteket a lelkedet?
megállapítsuk. Én mindegyikõtök életét ismerem, és látom - A Szent Tudás, mindnyájunk atyja.
leendõ pályafutásotokat is. Hogy azonban beteljesedjék az, - Ki volt lelki vezetõd, aki vallásunk alapjaira tanított?
aminek a földi síkon is meg kell történnie, készüljetek fel a nehéz - Ram-Csen láma, a Csomo-Lun-Gun sziklabarlangjában
vizsgákra. Elõször szellemi tudásotokról kívánok meggyõzõdni. lakó remete.
Utána a testi alkalmasságotok kipróbálására kerül sor. . . . Jól Láttam, hogy a Nagy Láma szeme egy pillanatra meg-
figyeljetek szavaimra, és üljetek le félkörben a terem szemközti csillan.
sarkában, beavatott papjaim elé. Közületek a legidõsebb marad- - Mi volt az, ami tanításából leginkább megragadta
jon csak itt, a többi figyeljen és okuljon. Különbözõ kérdéseket lelkedet?
fogok feltenni az elõttem álló növendéknek, akinek gondolkodás - Vándorok vagyunk e földön – feleltem gondolkozás
nélkül kell felelnie. E vizsga célja annak megállapítása, hogy nélkül, mert különös módon ez jutott e pillanatban eszembe. –

60 61
Otthonunk az ég, ahonnan úgy vettettünk le egykoron, mint a meg távolodott, ahogyan az öntudat és öntudatlanság állapota
kiang a szakadék mélységeibe. De talpra estünk, és nem zúztuk váltakozott bennem.
magunkat halálra. Ezért fel kell kapaszkodnunk újra a napfényes - Még egy kérdést, fiam, ha erre is megfelelsz, békével
magasságok felé. Otthonunk az ég, nem a föld. Akárhová és elégedetten távozhatsz celládba. – Mi a legnagyobb dolog a
kerülünk, hazátlan vándorok vagyunk csupán. Jól választott hát világon, és hogyan határoznád meg azt?
az, aki szeretteirõl lemondva elhagyja otthonát, hogy barát, asz- Nem bírtam többé magam ellen tusakodni, révületem tel-
szony és gyermek nélkül éljen. . . . . . jesen hatalmába kerített. Most azonban, bár látni csak homá-
A Fõpap bólintott. Mozdulatlan arcán mintha elégedett lyosan láttam, saját feleletemet is hallottam, de nagy távolságból,
mosoly suhant volna át. mintha nem is én beszéltem volna:
- Most mondd meg nekem azt gyermekem, ki volt az, - E világon a legnagyobb dolog a hit, ha hittel élünk,
akiért ezt az áldozatos életet vállaltad? minden napunk csodával lesz tele. A hit élõ valóság. Elevenebb,
- Nem földi ember, és mégis az – válaszoltam, és úgy mint az élet maga. Aki hisz az a teremtés titkainak fátylát emel-
éreztem, hogy fejemet valami láthatatlan erõ elfordítja. A kék- geti. Nem látott, sokszor lehetetlennek tûnõ dolgok eljövetelét a
szemû láma lent összekulcsolt kézzel állott baloldalon, és lélek olyan biztosnak veszi, mintha máris megtörténtek volna.
szemét, mely épp úgy lángolt, mint amikor a halálos Minél nagyobb a hit, annál nagyobb kegyelmet vonz, s a még
veszedelembõl kimentett, merõen rám szegezte. – A lelkem jövõben lévõ remény ellen remélt események annál hamarább
üdvössége – folytattam szinte félálomban. – Magasabb rendû teljesednek be. A hit szárnyát a remény bontogatja, mely még
énem, és régi dicsõségem emléke a magas égi gyûrûkben az, földi, de színes hídként köti össze a jelent a jövõvel. Ezért nevez-
mely erre az áldozatos életre kötelez. Fel kell küzde-nem maga- zük a hitet adsaconnak, a szivárvány hídjának. E szivárvány ívén
mat oda, ahonnan egykor lezuhantam. . . . . biztosan haladva, s a hit által vonzva, emelkedhetünk olyan égi
A nagy csendben, mintha a lámák halk suttogását hallot- magasságokig, ahol már jelenben valónak látjuk, a jövõt is.
tam volna. De lehet, hogy csak képzelõdtem, mert éreztem, hogy Hitnek nevezzük még a Szent Tudás vezetésébe vetett bizalmat,
látóköröm tágulni kezd, a Fõpap trónja távolodik elõlem és pil- bizonyosságunkat a bölcs gondolatviselésben. Így teremt magá-
lanatok alatt hatalmába kerít különös szédülésem. Minden erõm- nak a hit jelent a jövõbõl, így alapozza meg múltja erényeivel a
mel igyekeztem küzdeni ellene, és sikerült is tisztán meghal- jelent. A hit legmagasabb kiterjedése pedig a szeretet. Aki
lanom a Nagy Láma újabb kérdését: önmagát megveti és minden teremtett lényt szeretni képes, annak
- Mi hozott kolostorunkba? számára nincs múlt, jelen és jövõ, mert örök jelenben él. Aki
- Földi apám vezetett a hágókon egyre feljebb, jelképéül pedig örök jelenben él, azt az Örök Szeretet táplálja, s így hite
égi atyám kegyelmének, mely Böd-Jul legmagasabb már felolvadt a Phag-Pa világokat betöltõ szeretetének
kolostorából, fenséged bölcs irányítása alatt, egyszer talán lángjában. . . . .
engem is a meredek égi ösvényre terel. Kinyitottam szemem. Utolsó szavaim még mindig fülem-
A Fõpap rövid pillantást váltott a kékszemû lámával, és ben csengtek, és ezúttal mindenre emlékeztem, amit mondtam.
elégedetten bólintott, miközben én teljes erõvel küzdöttem Mintha fátylon keresztül hallottam volna a hangot, mely belõlem
kábultságom ellen. A trón hol közelebb húzódott hozzám, hol és mégis rajtam kívül beszélt. Tudtam, hogy nem én mondottam

62 63
mindezeket, mert ilyen feleletre sohasem lettem volna képes. A
kékszemû láma meglepetve nézett rám, a Fõpap pedig a lámára
tekintett.
Jóval késõbb szereztem csak tudomást a vizsga jelen- V.
tõségérõl. A Fõpap által feltett kérdésekre a sugalmazó láma
továbbította a helyes feleleteket, s ezeket kellett az újoncnak Földszinti cellámba visszatérve, sokáig imádkoztam, és
felfogni. A Nagy Láma alig észrevehetõ mosollyal nézett rám: lelkem hálával telt el a magas vezetõk iránt, akiktõl elsõ próbám-
- Fiam! Utolsó válaszoddal bebizonyítottad, hogy nem- nál ilyen nagy segítséget kaptam. Utána arra kértem Istent, hogy
csak a mi sugallatainkat vagy képes felfogni, s átvenni, de társaimnak elõrejutását is segítse elõ és ösztönös válaszaikkal, a
összeköttetésben állsz szellemi vezetõddel is. Nagy kegyelem ez, helyes feleletet adják meg a Fõpapnak. Nem néhány pillanatig
sohase szûnj meg érte hálát mondani a Szent Tudásnak! Most tartó felfohászkodás volt ez, hanem hosszú, elmélkedõ ima,
vonulj celládba. Rövid idõ múlva, ha társaiddal végeztem, újra melyet csak déltájban fejeztem be. Ram-Csen atyától tanultam
szólítalak. Hogy mikor jöhetsz, magadnak kell megérezned. . . . meg, hogyha váratlan veszélybe kerül az ember, rövid, de a nyíl
határozottságával, erejével felfelé suhanó ima is elegendõ. Ám,
ha nyugodt lelkiállapotban fordulunk a Tudáshoz, akár dicsérjük
õt, akár valamely kérelmünket terjesztjük szinte elé, mindig
hosszú, idõnélküli imába kell elmerülnünk, - Földi atyádra sem
törsz rá egyetlen kurta kérdéssel, ha ajándékot akarsz tõle – mon-
dogatta mesterem. – Nem mondod neki: add ezt, add azt, hanem
hosszadalmasan, és kellõ alázattal tárod eléje szíved óhaját. –
Már a hegycsúcs fölött járt a nap, mikor áhítatomat abbahagy-
tam. Egy darabig még fel, s alá járkáltam cellámban és
különösképpen semmi éhséget nem éreztem, pedig már jó ideje
nem ettem. Meghánytam vetettem magamban az elmúlt napok
eseményeit. Gondolataim egyszerre csak megszakadtak, mintha
láthatatlan kéz törölte volna ki agyamból: teljesen üres lett az
agyam. – Itt az idõ, hogy újra megjelenj a Fõpap elõtt – jutott
hirtelen eszembe. – Indulj azonnal! . . . – A belsõ indíttatásnak
engedve, rögtön útnak indultam a hosszú folyosókon át, amerre
a várnagy vezetett. Amikor az utolsó függönyhöz értem és fél-
revontam, meglepetve láttam, hogy üres a földszinti nagyterem,
csak a Nagy Láma ül trónusán és mellette Lhá-Lu láma áll. A
lámák és növendék társaim már eltávoztak.
- Jöjj, gyermekem – intett felém a pap, mintha tudta

64 65
volna, hogy épp ekkor lebbenti meg kezem a selyemfüggönyt. lyezési gyakorlatokra kell fektetned nála a hangsúlyt. Nagy dol-
Lépj elõ! gokra hivatott. Sokat tesz majd a közösségért, a nép nyomorának
Két karom feléje nyújtva, szertartásosan meghajoltam enyhítéséért. Õ lesz majd a múlt, jelen és jövõ tudományának
elõtte. átmenõje. Jó emberismerõ lesz, kiváló lényeglátó. Ez érthetõ,
- Most, hogy szellemi képességeidrõl eredménnyel tettél hiszen a túlvilággal való kapcsolata egészen szoros. Az idõ csil-
bizonyosságot, testi erõdet és ellenálló képességedet vetjük laga szerinti legnagyobb arva-hibája: szélsõséges hajlama. Erre
próba alá. Elõbb azonban megvizsgállak, hogy alkalmas vagy-e figyelni kell, állandó lelki ellenõrzés alatt legyen. . . . Mindig
a további próbákra. Jöjj közelebb. . . . . egészséges voltál fiam?
Eléje álltam és tiszteletteljesen néztem fel rá. A Fõpap - Igen, atyám. Nem voltam beteg soha.
leszállt trónjáról és sokáig nézte a szememet. Majd intett a kék- - De a térdedet egyszer nagyon megütötted, ugye?
szemû lámának, aki kemi papirusztekerccsel és nádvesszõvel - Igen. . . . így volt. . . . – dadogtam ámulva.
várta szavait. - Írd, Lhalu. . . . . A kiang-jel és a Sors csillag szerint térd,
- A Luando évében született, – fordult Lhalu láma felé, alsócomb, és lábsérülésre hajlamos, továbbá ideg és
miután néhány pillanatig tetõtõl-talpig végigmért – a Virágzó gyomorzavarokra. A lungom-gyakorlatoknál különös súly
Föld elsüllyedése utáni tízezerhétszázötvenedik esztendõben. helyezendõ tehát a térd erõsítésére. Különben szívós szervezetû
Születése pillanatában a Bod-Zla csillag volt felkelõben. Napja és hosszú életû lesz. . . . .
szerint szívós, kitartó, néha csökönyös, mint jelképe, a kiang. Hozzám lépett, megtapogatta karomat, mellemet,
Ahogy zuhant, úgy tud emelkedni is. Szerzetesi pályára született. lábaimat. Azután a koponyámat simította végig, majd oldalt állí-
Sikertelenség sohasem fogja bántani az életben, harag és panasz tott, és úgy szemlélt egy darabig.
nélkül dolgozik tovább. A munka és kötelesség embere lesz, nem - Fülkagylója mély és széles üregû, ami a Bod-Zla jelnek
a vezetésé. Önuralma nagy, emlékezõképessége kitûnõ. Kissé megfelelõen, élénk lelki és szellemi életre vall. Belsõ hatása
magának való, zárkózott, nevelésénél nem szabad nagy szigort rendkívüli. Középsõ füllebenye fejlett és csaknem takarja a
alkalmazni, inkább elismerõ szavakkal kell buzdítani. . . . nyílást. Ez az Atlan lõtti korszak atavisztikus jele alvás közben
Elhallgatott, hogy idõt tudjon adni lámájának az írásra, én pedig elzárta fülét, nem félt a külsõ világ támadásaitól, mert bízott a
a csodálkozástól nem tudtam hova lenni. Honnan tudta a Nagy gondviselésben, hogy álmában is õrzi majd. Orra határozott
Láma születésem idõpontját? Honnan ismerte ilyen jól jelle- akaraterõre, kitartásra mutat, álla nagy lelki hatékonyságot árul
memet? . . . . . el. Most pedig nyújtsd felém tenyereidet, fiam. . . . .
- Az Idõ csillaga, mely a Kiang-ot uralja, nagy feszült- Fölemeltem két kezemet és szinte megbabonázva tartot-
ségeket okoz lelkében. Szeretettel bánjatok vele, mert ezzel min- tam a Fõpap elé. Alig vetett beléjük egy pillantást, tovább beszélt
dent el lehet nála érni. Legnagyobb sorshibája a Nap szerint: Lhalu lámának:
csökönyössége és becsvágya. Erre ügyelni kell. . . Felkelõben - Arva – vonalán a fej alatt egy ujjnyira éles keresztvon-
uralkodó szakár-ja, a Bod-Zla arra mutat, hogy nagy misztikus al, a Harc-mezõbõl jövet. Huszonhárom éves korában, háborús
lesz. Így érthetõ a benne lobogó isteni szikra és a phö-ba-ra való idõszakban nagy bajba kerül, de lélekjelenlétével átvészeli.
rendkívüli hajlama, mely oly kiváló eszközzé teszi õt. A kihe- Fejvonala végén jól látható a delejes képesség háromszöge,

66 67
négyzetében pedig a beavatottak dõlt keresztje. Zla-dombján árulhatom el neked mik ezek a próbák, ahogyan láthatatlan
prófétai sziget, tenyere közepén fejlett Tudás-háromszög. . . . . szellemi vezetõd sem fedi fel soha elõtted részletesen, milyen
Elõzõ életét bal tenyerén: nyolcvan év Tazik-julban kétszáz megpróbáltatások várnak rád az életben. Ha Isten ezt megenged-
évvel ezelõtt. Itt csatában esett el, mert elvétette hivatását. né, vagy megriadna a halandó ember vagy túlságosan
Kilencven év Gyagarban, mint remete, négyszáz évvel ezelõtt. felkészülne rá, s így szabad akarata, a jó és rossz közötti ösztön-
Még elõbb száz év az Asszür birodalomban, Kurigaizai idején, szerû választása, nem érvényesülhetne kellõképpen. . . . .
amikor fekete mágus volt és elbukott. Itt kapta földi nevét. . . . . Kolostorunkban a Fõpap és a Papnõ a legfelsõbb égi vezetõket
Most pedig a te gondjaidra bízom õt Lhalu. Vezesd zárkájába és jelképezik, s emellett a magasabb szellemi síkot, ahová csak bea-
készítsd elõ a holnaputáni kemény próbákra. Te pedig imádkozz, vatás után kerülhet fel a tanítvány. A földszint a durva
gyermekem, és kérd az Örök Tudás segítségét! . . . . . anyagfelületet, földünket ábrázolja, a földalatti helység az alvilá-
Leborultam a Nagy Láma elõtt és homlokommal got, a kísértést és a próbákat. . . . Rövidesen itt alant kell
megérintettem a földet. Nagy tudása úgy elkápráztatott, hogy megállnod neked is a vízpróbát, majd egy síkkal feljebb a Papnõ
szinte földi istenségnek tartottam. Amikor felállt, áldóan tette próbáját és végül, beavatásod legfelsõbb fokán a koporsó és a tûz
fejemre szikár kezeit és jóságos mosollyal búcsúzott el tõlem. A legfelsõbb próbáit. Adjon az ég neked erõt, hogy mindezeket
kékszemû láma megérintette vállamat, és kivezetett a terembõl. elviseld, arau. . . . . . .
Szótlanul haladtunk egymás mellett a pislákoló áldozati Pajtásának szólított mindig az én kékszemû lámám, ami
mécsesekkel megvilágított folyosón. Egy fordulónál pillanatra pedig nem volt szokás itt, a kolostorban. Sohasem hallottam,
megállt: hogy egy láma ilyen kedves, közvetlen hangon beszélt volna egy
- Tonisza. . . . . Fõpapunk parancsára én veszem át lelki újonchoz. Nagyon jól esett e kitûntetés, ami talán azért ért, mert
vezetésedet, mert úgy látjuk, jövõd szép reményekre jogosít. olyan különös körülmények között találkoztunk és rögtön lelki
Mától kezdve az én felügyeletem alatt állsz. Kövesd tehát min- kapcsolat alakult ki közöttünk. Mintha már évszázadok óta
denben egy tapasztaltabb, idõsebb testvéred tanácsait. . . . . ismertem volna kedves arcát. . . . . .
- Uram – feleltem áhítattal – mindenben a te akaratodnak - Hálás szívvel fogadom tanácsaidat aku – mondottam
vetem magam alá. Te mentettél meg, midõn oly ostoba módon neki, amint cellámba visszaérkeztünk. – Te bölcs tanácsoddal és
léptem kolostorotokba. . . . . Isten segítségével majdcsak megállom helyemet, ha már eddig
- Ne beszélj errõl – emelte fel kezét elhárítóan. – eljutottam. . . . .
Hátrafelé sohase tekints, arau, mindig csak elõre! Nagy - Most magadra hagylak, testvérem. Estére társaid is túl
szomorúság lenne számomra, ha a két nap múlva következõ testi lesznek a vizsgán, és vacsorátokat együtt költhetitek el a föld-
próbákat nem állnád meg. Ezek még a szellemi vizsgánál is szinti kis étkezõteremben. Utána a kharpon a Fõpap utasítására,
nehezebbek. Légy mindig résen, feszítsd meg minden testi és családi kap-csolataitokat, származásotokat vizsgálja meg.
lelki erõdet. És fogadj el tõlem egy jó tanácsot: bármilyen nagy Szüleitek, testvéreitek, rokonaitok helyzetét. Mindezek szintén
feladat elé kerülsz, mindig a nehezebb, és a neked kevésbé tetszõ bekerülnek nevetek mellé, az általam már felírt adatokkal együtt,
részt válaszd! Ha úgy cselekszel, szellemed ereje legyõzi tested a kolostor könyvébe. Különösnek találhattad, hogy Fõpapunk
gyengeségét, és a beavatási próbákon szeren-csésen átesel. Nem elõtted diktálta le nekem jellemedet és fontosabb sorsfordulói-

68 69
dat, de ez is próba volt. A Nagy Láma az újonc minden arcmoz- hogy testünk és lelkünk edzetten kerüljön a próbák elé. Kissé
dulatára figyel, miközben jövõjének esetleg megrázó élményeit különösnek hangozhat, ha azt mondom, hogy nagy testi
sorban elmondja elõtte. Ebbõl lelki erejére és önuralmára erõfeszítések és megpróbáltatások elõtt is jót tesz az éhezés,
következtetett. . . . Most pedig jól figyelj rám. Ma esti hiszen az átlagember jól teletömi gyomrát, mielõtt nagy tettekre
étkezésetek után mindnyájan celláitokba vonultok, és két teljes szánja el magát. Akár a gyanaki katonák, mikor csatába indul-
napon át, böjtölni fogtok. Ezen idõ alatt csupán imádkozhattok nak! Én azonban sokszor tapasztaltam nehéz karavánútjaink
és elmélkedhettek. Tilos még cellátok belsejét is megvizsgálni. alatt, mikor hóviharok miatti kényszerû táborozások után elfo-
Annak számára, aki szellemben él és magába mélyed, el kell gyott az ennivalónk, hogy sokkal jobban bírtam a gyaloglást
hogy vesszen a külvilág. Jól vigyázz erre, mert bármikor várat- egy-két napos böjt után. Az éhség ingere vissza-visszatér az
lanul megkérdezhetik tõled próba közben, hogy milyen magas étkezések megszokott idején, de csakhamar el is múlik,
vagy hány láb hosszú a zárkád – s ha jól megfelelsz rá, elbuktál. különösen, ha mással foglaljuk el magunkat és gyomrunkról
Holnapután reggel érted jövök. . . . elfeledkezünk, eltereljük figyelmünket. Ha azután fáradságos
Aznap este társaimmal vacsoráztam. Árpakásából, juh- testi megerõltetésekre kerül sor, ámulva tapasztaljuk, milyen
sajtból és vajas teából állt az egyszerû fogás. Örömmel hallot- könnyen bírjuk, ilyenkor tudtam én is a legtovább gyalogolni. A
tam, hogy mindnyájan sikerrel vizsgáztak, bár egyiküket csak böjt tehát nemcsak a léleknek, a testnek is jót tesz. Nemcsak
testi erejére való tekintettel engedték át. A kharpon családi olyan értelemben, hogy jobban bírjuk a megerõltetést és a fáradt-
körülményeinkre vonatkozóan tett fel kérdéseket, hogy mindent ságot, hanem életünket is meghosszabbítja, mert a káros anyagok
feljegyezhessenek a kolostor nagy könyvébe nevünk mellé. ilyenkor küszöbölõdnek ki szervezetünkbõl. . . . A két napos böjt
Két éjt és napot cellám magányába töltöttem böjtölésben. így nem jelent számomra szenvedést. A nap legnagyobb
Volt mesteremtõl sokat hallottam a kellõ idõben alkalmazott és részében feküdtem és imádkoztam, éjjel pedig egészséges, mély
irányított böjt hasznáról, mely elsõsorban a lélek uralmát jelenti álomba merültem. A második nap hajnalán azt álmodtam, hogy
a test fölött. Valahányszor a magasabb rendõ erõkkel kívánunk fent vagyok a napfényes nagyteremben, és a Fõpap a beavatási
belsõ indíttatásra összesítést létesíteni, a böjtölés mindig jót tesz, szertartást végzi rajtam. . . . . Ott állok, mint ifjú, boldog láma,
mert a testi erõk letompítása az asztrális világba helyezi át az aki minden próbáját megállotta. Kissé elszomorkodva szálltam
ember lelkét, és rendkívül fogékonnyá teszi a túlsó oldalról jövõ le kõágyamról, mert úgysem tudtam volna most elmélkedni. Föl,
szellemi hatásokra. Különösen újhold és telehold idején gyako- s alá járkáltam a zárkámban és mély lélegzetet vettem, mert
rolható, például, megelõzõ egy napos böjt után, a tisztánlátás nagyon hideg volt. Amint az ajtó felé mentem, kõtálat és nagy
vagy a szellemi vezetõkkel való érintkezés, de mindig kellõ korsó vizet vettem észre a küszöb mellett. Ki hozta ide és mikor?
irányítás mellett. A böjt ugyanis megnyitja az utat az ala- Fogalmam sem volt róla. Bizonyára a szolgáló lámák az éjjel.
csonyabb szellemek befogadására is, épp ezért csak állandó Beledugtam a fejem a jéghideg vízbe, amitõl rögtön felfrissültem
imádkozás közben szabad böjtölnünk, hogy a kísértéseknek, és már nem fáztam annyira.
melyek ilyenkor ellenállhatatlan erõvel zúdulnak ránk, ellen A nap harmadik órájában megjelent Lhalu láma cellám
tudjunk állni. . . . . ajtajában.
Mostani hosszú éhezésünk bizonyára azt a célt szolgálta, - Készülj, testvérem! Második próbád ideje elérkezett.

70 71
Kövess, és szedd össze erõdet. . . . . amelyek elõtt az emberek csodálattal hódolnának neked, hallgat-
Szótlanul vettem magamra köntösömet és nyomába ni tudni, magadba zárni a túlvilágról érkezõ üzeneteidet,
indultam a hosszú folyosón át. csodálatos lelki élményeidet: ez a legnagyobb dolgok egyike a
- Vigyáznod kell nagyon. . . – szólalt meg menet közben. világon, mert becsvágyadat öli ki. Ha tudásodról hallgatsz, ha
– Ahová most indulunk, az az alvilágot jelképezi. A kolostor bensõ élményeidet senkinek el nem árulod lelki vezetõdön kívül,
földalatti sziklabarlangjába viszlek, de ott magadra hagylak. mennyivel vagy különb, mint bármely szürke embertársad?
Egyet mégis elárulok. Most nem kísértéseknek kell ellenállnod, Tartsd meg hát az Öt Parancsot, és sok bajtól megmenekülsz. . .
hanem testeddel kell megküzdened, mely mindent el fog követ- Nehéz kõajtót nyitott ki és sötét, szûk lépcsõn vezetett le
ni, hogy a számára fájdalmas szenvedéseket elkerülje. Emlékezz a mélybe, ahol csak itt-ott világított egy apró mécses. Hosszú
mondásomra, hogy két út közül mindig a nehezebbet válaszd. És ideig másztunk nagy óvatossággal a nyirkos sziklák között, s a
most tudd meg a beavatandók parancsát, amely mindenen lélegzés egyre nehezebbé vált. A lépcsõ még mindig folytatódott,
átsegít. Öt szó csupán! . . . Higgy! Tudj! Merj! Akarj! Hallgass! egyre lejjebb szállott a mélybe. Legalább ötvenlábnyira lehet-
. . . . . Ismételd el arau. . . . . . tünk már a kolostor alatt. Ez a szûk út valamely földalatti barlang
- Higgy! Tudj! Merj! Akarj! Hallgass! . . . . . . suttogtam felfelé vezetõ nyílása lehetett, melybe kezdetleges lép-csõ-
magam elé. – Mit jelent ez atyám? fokokat vágtak. A legmélyebb forduló után már eltûnt az utolsó
- A beavatás útját. Ha a Nyílegyenes Ösvényre lépsz, mécses is, de szuroksötétben másztunk még lejjebb. Szorongó
hogy áldozatos életet vállalj és az Istenség titkaiba behatolj, érzés fogott el, de nem mertem kérdést intézni vezetõmhöz, mert
elõször hinned kell. Csak teljes hittel nyerd el a tudást, melyet tudtam, hogy ez az út már a próbámhoz tartozik.
hited ajándékaképpen kapsz az égtõl, hogy most már - Itt vagyunk – állott meg végre Lhalu láma, aki alattam
kézzelfogható bizonyítékaid is legyenek, és hited egyesülve a állt az utolsó lépcsõfokon. Egy pillanatra felnézett. A fordulónál
tudással szellemed isteni csíráját virágba szökkentse. Aki pedig elhagyott mécses fénye olyan messze világított felettem, mintha
már hisz és tud, azt semmi nem félemlíti meg a világon. apró csillag lenne. Most halk recsegést, kõ súrlódását hallottam,
Bizonyosságként él benne a tudat, hogy e földi árnyéklét, a meg- éreztem, hogy vezetõm lehajol. – Egy sziklaüreget nyitottam
próbáltatások sorozata, és minden Isten akaratából történik. Ami most meg, ezen kell behatolnod. Utána ismét elzárom a nyílást
pedig Isten akaratából történik, az csak jó lehet! Ezért a beava- és visszaindulok a lépcsõn. Erre tehát nem térhetsz vissza többé.
tott sohasem fél és mindent mer. A bátorság pedig egyértelmû az . . . .Indulj arau, és az ég legyen veled. Ne félj, de higgy! . . . . .
akarattal. Ha mersz, bátor vagy, és akarni is tudsz. Ha erre a Lehajoltam, hogy kitapogassam az üreget. Elõször a
fokra eljutottál, azt hiszed majd, hogy az utolsó parancs, a hall- kinyitott sziklaajtónak ütköztem, mely valami emeltyû
gatás a legkönnyebb. Azonban itt bukik el a legtöbb beavatott. . nyomására nyílhatott. Végre megtaláltam a szûk, sötét nyílást,
- Hogyan, mesterem? – kérdeztem meglepve. – Hiszen melyen meghajolva beléptem. Utánam nesztelenül bezáródott a
hallgatni a legkönnyebb! sziklafal.
- Csak te gondolod így! Tudod mit jelent a hallgatás? Síri sötétség fogadott itt is. Megpróbáltam felegyenesed-
Nem zárkózottságot és visszavonulást, amint azt földi értelem- ni, de fejem a sziklatetõnek ütközött, mely épp egy fejjel volt
ben hinnéd. Hallgatni tudni, amikor olyan erõk birtokába vagy, alacsonyabb nálam. Görnyedt tartással indultam el az egyetlen

72 73
talajon, mely lejtõsen lefelé vezetett. Az volt az egészben a túlsó oldalon folytatódik tovább. Jobbról- balról meredek, sima
legkellemetlenebb, hogy fogalmam sem volt róla, mi vár rám. sziklafalak emelkedtek, sehol egy tenyérnyi párkány, amelyen a
Hátha egyszerre megnyílik alattam a talaj, és valami szakadékba szakadékot megkerülhettem volna hogy a túlsó oldalra jussak.
vagy föld alatti tóba zuhanok? Erre kellett gondolnom, bár eddig Hasra feküdtem és szememet meresztve bámultam le a mélybe.
nehéz volt elképzelnem hogy e szûk, sötét sziklafolyosón Víz halvány csillogását vettem észre mintegy hatlábnyira alat-
vízpróbának nézek elébe, ahol víznek nyoma sem volt. Már a tam. Felemeltem a fejem. Hátha át tudnám ugrani a mélységet?
sziklafal sem látszott nyirkosnak, de a mennyezet egyre ala- Rögtön láttam, hogy mindez hiú ábránd. Legalább tízlábnyi
csonyabb lett, úgyhogy a végén már négykézlábra kellett távolság választott el a túlsó parttól! Ám, ha le is tudnék
ereszkednem. ereszkedni valahogy a vízbe – bár támasznak való kiugrást sehol
Így kúsztam tovább nagy fáradtsággal az egyre szûkülõ sem láttam lábaim alatt – hogyan kapaszkodnék fel a túloldalon
barlangüregben, mely lassanként olyan keskenyé vált és olyan álló meredek sziklafalon, mely ott is legalább ötlábnyira
alacsony lett, hogy úgy tûnt fel elõttem: hosszú koporsómban emelkedett a víz színe fölé, mielõtt az új aknát elérte?
mászok tova, melynek sohasem akar vége szakadni. Néhány láb Mit csináljak? Ha a vízbe ugrom, addig úszhatom körbe-
után már feneketlen csõvé szûkült össze és csak könyökömmel körbe, míg a kimerültségtõl ki nem fulladok, mert sehol sem
bírtam nagy kínnal tovább vergõdni. Nem féltem, de szorongás tudok kikapaszkodni belõle. El voltam készülve a nehéz
fogta el szívemet. Hátha utat tévesztettem a sötétben, és valami próbákra, ez azonban minden képzeletemet felülmúlta. Éreztem,
vak folyosóban járhatok? Visszafelé képtelen lennék csúszni. . . ha nem találok valami megoldást, hamarosan kétségbe esek. Így
. Most megakadtam: se elõre, se hátra. Erõért fohászkodtam az töprengtem magamba, izzadó homlokomat törülgetve, amikor a
éghez és fogamat össze-szorítva préseltem át magam a szûk síri csendben lelkem mélyén halkan visszhangzott egy hang,
nyíláson. Mások is megjárták ezt az utat elõttem! – Merj! – hang- mely mintha távoli kiáltás lett volna: Higgy! . . . Merj! . . .
zott fülemben Lhalu láma szava. – Merj és akarj! . . . . Nagy Cselekedj! . . . Felfigyeltem, de a következõ pillanatban ismét
megkönnyebbülésemre mintha tágulni kezdett volna a szûk csend lett, és agyamban vadul kavarogtak a gondolatok. Hiszek
akna. Ismét négykézláb kúsztam elõre. Elõttem halvány fény és merni is tudnék, de ez a biztos halállal egyenlõ! . . . Mit
derengett, ami egyszerre visszaadta az erõmet. Csakhamar úgy tegyek?Megpróbáltam kiüríteni agyamat, hogy valami sugallatot
kitágult az út, hogy fel is tudtam állni. Pár lépést tettem még kapjak. . . . . . Hogy is nem gondoltam erre elõbb? . . . Íme, máris
elõre és örömömben, hogy járni tudok, nagyokat lélegzettem. eszembe villant Ram-Csen mondása, mely éppen mostani, nehéz
Egyszerre ijedten álltam meg. A föld alatti folyosónak vége sza- helyzetemre illik. . . . Ha bármikor életveszedelembe kerülsz
kadt, és jobb lábam nem talált többé támaszt. . . . . fiam, és nem látsz semerre kiutat, és nem tudod, hogyan kerülj ki
Valahonnan felülrõl halvány fény szûrõdött be és fél- a bajból: szállj egy pillanatra magadba. Hozd létre lelkedben a
homállyal töltötte el a barlangot. Megmerevedtem, két karomat teljes béke és nyugalom állapotát. Küldj egy erõs, rövid fohászt
oldalra kinyújtva a sziklafalba kapaszkodtam, majd lassan Istenhez segedelemért, hogy nyisson utat menekülésedre. Várj
visszahúztam lábamat. Amikor szemem megszokta a derengõ néhány pillanatig. Azután kövesd az agyadban felmerülõ elsõ
fényt, szétnéztem. Meglepetve láttam, hogy az akna, amelyen gondolatot. . . . .
idáig jutottam, széles mély szakadék partján végzõdik, s csak a Így cselekedtem. Amikor elcsendesedtem, imádkoztam

74 75
és vártam. Ne törõdj semmivel! Ugorj! . . . – ez volt az elsõ gon- helyzetben, a víz és az akna között mindent megértettem. Az új
dolatom, s a következõ pillanatban, úgy ahogy voltam, köntös- bemélyedésen láttam, hogy nem természetes, hanem szép egyen-
ben és szalmasaruban már repültem is. Nagy loccsanással estem letesen van a sziklába vágva. A víz a beavatandó bátorságát tette
a vízbe – de ekkor igen nagy meglepetés ért. Talajt ért a lábam, próbára, utána pedig karja erejét és szívósságát. Egy elpuhult
és amikor kiegyenesedtem, láttam, hogy alig ér mellemig a víz. . testû ifjú innen sohasem jutott volna tovább. Bal kezemmel még
. Merj! Íme ez volt bátorságom próbája! Óh, milyen igaza volt a mindig kapaszkodva, állal is rátámaszkodtam a bevágásra, jobb
kékszemû lámának és Ram-Csen atyának, hogy gondolkodás kezemmel pedig gyorsan felnyúltam és megragadtam az újabb
nélkül kell cselekednünk a legveszélyesebb helyzetben is, ha nyílás szélét. Bal karomat utána lendítve, könnyen húzódtam
kötelességünk szólít elõre! Ijedtségem nagyobb volt a újra feljebb. Az elsõ fokon most már lábamat is megvethettem –
veszedelemnél. . . . Vígan lépkedtem elõre a hideg vízben, de a s a következõ pillanatban lihegve fent terpeszkedtem a peremen.
túlsó partnál alább szállt a kedvem. A sima sziklafalon sehol Pihentem egy darabig és hálát adtam az égnek, hogy
semmi kapaszkodót nem találtam. Azaz dehogyisnem! Ott volt megsegített. De nem tétlenkedtem sokáig. Talpra álltam ismét és
egy mély bevágás – háromlábnyira a fejem felett. Ilyen magasra megindultam a barlangfolyosó túlsó részébe. Itt megint sötétség
a vízbõl nem tudok felugrani, hiába is próbálnám! . . . A kétség- fogadott, de legalább egyenesen állva haladtam tova, nem
beesés szellemei megint környékeztek, de erõs akarattal elûztem görnyedve és négykézláb. . . . Jó darabig botorkáltam,
õket. Elhatároztam, hogy nem gondolkodom többé, és mindent tapogatózva elõre, míg végül világosodni kezdett a folyosó és
ösztönöm sugallatára bízok. Ide-oda jártam a vízben a sziklafal egy forduló után – bronzmécsesekkel megvilágított széles bar-
mentén, kiugrók vagy mélyedések után tapogatózva. langra bukkantam ki. Mintha csak várt volna rám, egy idõs láma
Már vagy harmadjára tettem meg az utat, amikor valami lépett elém.
azt súgta: nyúljak a víz alá és ott is húzzam végig kezemet a - Örülök, hogy idáig jutottál – mondotta mélyen csengõ
csúszó kövön. Egy nagy mélyedésbe szaladtak ujjaim, mely hangján. – Ám ez csak a vízpróba volt, annak is az elsõ része,
éppen egyvonalban volt a felsõ lyukkal. Örömömben rögtön fiam. Akarsz pihenni vagy van valami kívánságod?
felemeltem lábamat és víz alatti nyílásba helyezve, nagyot rúg- Eszembe jutott a hallgatás parancsa. Válasz helyett csak
tam magamon, igyekezvén a felsõ nyílást elkapni. Nagy a fejemet ráztam. A láma intett.
hevességemben lecsúszott kezem a felsõ repedésrõl, s én hanyatt - Vesd le a ruhádat, gegnien. A következõ barlangba csak
vágódtam a vízbe. Prüszkölve álltam nagy nehezen talpra és úgy meztelenül léphetsz be. Az igazi vízpróba ott vár rád. Izzadni is
éreztem, minden erõ kiment belõlem. Rövid pihenõ után újra fogsz, fázni is. S a következõket jól jegyezd meg magadnak. A
megembereltem magam és nekiláttam a nehéz feladatnak. Ez barlangnak mindig abba a részébe menj, ahol a
egyszer siker koronázta ugrásomat. Minkét kézzel beleka- legkellemetlenebbül érzed magad. Nem mondhatom meg, mit
paszkodtam a fejem feletti nyílásba és fölhúztam magam. Ha kell tenned, magadnak kell rájönnöd. Ha mindig azt cselekszed,
most nem találok feljebb is kapaszkodót, ismét visszazuhanok, ami ellen a tested tiltakozik és, amellett lélekben résen állsz, áte-
mert bármennyire erõs volt két karom, így felhúzva nem tarthat- sel a próbán. Indulj hát, és szedd össze minden erõdet. . . . . .
tam magam sokáig. Ekkor, alig egylábnyira fölöttem, megpillan- Egy nehéz emeltyût húzott meg a falon, mire széjjelsik-
tottam a második bevágást. Ebben a pillanatban, e lehetetlen lott a sziklafal és én dideregve léptem be a sötétbe. Utánam halk

76 77
csikorgással fordult helyére a két kõtömb. Négy-öt lépést csavarva kellett ilyenkor órákig, és sokszor úgy éreztem, teljesen
botorkáltam elõre és kezem nemsokára valami lágy és mégis elhalt minkét térdem. Az adott jelre való hirtelen felugrás volt
kemény tapintatú falnak ütközött. Ahogy jobban kitapogattam, ilyenkor a legborzalmasabb. A keresztbe rakott, elzsibbadt láb
éreztem, hogy vastag bõrfüggöny. Megkerestem a nyílását és még annak is fájdalmat okoz, aki lassan próbál ráállni. Hát még
átbújtam rajta, de újabb nehéz függöny zárta el utamat. Amikor hirtelen felugorva! Az elsõ gyakorlat után rögtön összeestem és
ezen is áthatoltam, új vizesárokra vagy rejtett szakadékra várva, nem bírtam felkelni. Ekkor mondta Ram-Csen láma azt, hogy –
egyszerre szörnyû hõ csapott arcomba. Nagy, teremszerû bar- ha már benne vagy a bajban, gyermekem és rád szakad a fáj-
langba botlottam be, amelynek szürkülõ félhomályában sistergõ dalom, csak egyet tehetsz. Szorítsd össze fogadat, tûrd el, s ha
gõzök gomolyogtak, és forró párával telítették meg a levegõt. kell, halj meg inkább, mint hogy az erkölcs parancsa ellenére
Talpamat sütötte a tégla, mellyel padlója ki volt rakva. Egy-két szabadulj. Ha így cselekszel, testi szenvedésed egyszerre alább-
olajmécses árasztotta gyér fényét a mennyezeten, de világa alig hagy, és egy csapásra megkönnyebbülsz majd. . . . . .
bírt áttörni a kavargó gõzfellegeken. Néhány bizonytalan lépést Mit tehettem egyebet? Összeharaptam állkapcsomat
tettem elõre, sebesen szedtem a levegõt. Úgy éreztem, az alvilág- keményen, és tudván hogy feljebbvalóm parancsa a testemnek
ba kerültem. Bõrömet csípte-marta a forró gõz, és önkéntelenül legkellemetlenebb helyen való tartózkodást írta elõ, tovább
baloldalra ugrottam, ahol tisztább volt a levegõ, - mert különös tûrtem a bõrömet hasogató fájdalmakat. Testem már teljesen
módon nem egyformán áradt a gõz a barlangba. Jobb oldali vörös volt, és lélegzeni is alig bírtam, de még mindig ellenálltam
sarkában valósággal áthatolhatatlan volt, míg itt, ahol álltam job- a kétségbeesett menekülési kényszernek, hogy odasiessek, ahol
ban kibírható. . . Ekkor suhant át agyamon az öreg láma tisztább a levegõ. Úgysem tudják megállapítani, melyik részén
mondása, hogy ha bent leszek, mindig azt tegyem, ami ellen voltam a barlangnak – gondoltam hirtelen. Miért szenvedjek a
testem tiltakozik. Már pedig semmi ellen sem tiltakozott annyi- legforróbb helyen? – Elvetettem magamtól a kísértést, mert
ra, minthogy e sûrû gomolyag felé közelítsek. . . . Mégis elszán- szembe jutott, hogyha nem teljesítem híven a kapott parancsot,
tam rá magam, és fejemet leszegve a kellõs közepébe rohantam. lelkiismeretem ellen cselekszem. . .
Mintha a pokolba kerültem volna, az alvilág legrettentõbb -Gegnien! – hallottam egy hangot a gõzfüggöny mögül.
helyére! Úgy égette testemet a gõz, hogy azt hittem, pillanatok Meglepetve siettem át a forró övezeten és a barlang bal sarkában,
alatt megsülök. Táncolva kapkodtam lábaimat a forró téglákon, ahol enyhébb volt a levegõ, Fõpapomat és az öreg lámát pillan-
és kétségbeesett harcot vívtam önmagammal, hogy megmarad- tottam meg, akik mindketten vékony, fehér köpönyeget viseltek.
jak ezen a helyen. De meddig? Meddig kell itt kínlódnom, azt A Nagy láma egy hatalmas, vízzel telt fakád elõtt állt, és
nem mondta a láma! Én hideg vizet vártam, és íme tûzbe kerül- karjait fölébe tartotta. Amikor én is odaléptem, anélkül, hogy
tem – bár az is víz volt, ha párolgó formában is! . . . . . rám nézett volna, így imádkozott:
Most próbáljak gondolatot üresíteni vagy összpontosí- - Felment az égbe a hatalom az emberektõl, mert a
tani! Erre az eshetõségre nem tudtam semmi szabályt. . . . De teremtmény nem volt képes azt magához méltóan megtartani.
mégis! . . . . Kábult agyamban felmerült volt mesterem képe, Még életét sem tarthatja fenn a mezõ terményeibõl, ha nincs meg
amint fejcsóválva ró meg egy délután, látván, hogy mindjárt hozzá az ég vize. Erre van szüksége az ember lelkének is, és
összeomlok az ülésgyakorlatoktól. Lábamat teljesen magam alá ezért kérlek, Mindenható Isten, adj egy cseppet magadból és adj

78 79
erõt, hogy a víz, amelyet most nevedben megszentelek, annak gasságába, ahol trónolsz. Növeld meg rövid szárnyaimat, ame-
javát szolgálja, akinek mi azt belátásunk szerint próbául átenged- lyeket bûneim sokasága nyesett le és adj erõt beléjük, hogy ismét
jük. . . . . mozogni tudjanak. Sokáig vándoroltam szárnyaszegett
E szavak után rám nézett, majd megfordult és elhagyta a madárként e földön, mert költözõ utamon a levegõégbõl csábított
barlangot. Az öreg láma mellém lépett és a fakádra mutatott: le a föld színpompás tája, holott tudhattam: ez még nem az én
- Íme, az örök élet vize! Lépj bele, újonc. A víz jelképe tavaszom! Így zuhantam le a vándormadárból sassá válva, és
annak, hogy a földtõl képes vagy elszakadni, és annak pora nem amikor megkötött a földi sár, nem bírtam többé fölszállni messze
tapad többé hozzád. Úgy kell kiszállnod belõle, hogy egyetlen húzó társaim után. Uram! Könyörülj rajtam! Bocsásd meg
csepp víz ne tapadjon bõrödhöz. Ez lesz akaraterõd próbája: bûneimet és adj újra tiszta szárnyakat, hogy feléd repülhessek!
vajon kibírtad-e a legforróbb gõzt, és önszántadból kerested-e fel Mutasd meg nekem az õsi fészket elért boldog társaim útját,
a legsûrûbben gomolygó helyeket? Ha nem járta át minden póru- amelyrõl vak kábulatomban letértem. Töröld le madaradról a
sodat a hõ, képtelen leszel száraz testtel elhagyni a kádat. . . . . föld szennyét, mosd meg gyengéden kormánytollát és füröszd
Figyelmeztetlek, hogy akaraterõdet is hiába feszítenéd meg meg szárnyait az Örök Élet vizében, hogy gyorsan megszárad-
ebben az esetben, a próbát nem tudod megállni. . . . . . jon, és villámsebesen repülhessen égi határaid felé. . . . . Szent
Most fogtam fel csak az újabb vizsga egész jelentõségét! Tudás, ki minden fészkek ura vagy, vándormadarak bölcs
Nem bántam már, hogy csaknem megsült a testem a melegtõl. irányítója: keresd meg eltévedt madarad és tedd könnyûvé a
Ám, ha így állt a dolog, még mindig nem bírtam megérteni: szárnyát. Hiszek benned! . . . . . .
hogyan szálljak ki úgy a vízbõl, hogy száraz maradjon a bõröm? Az utolsó szó után, mely minden imánk befejezése volt,
Beléptem a jéghideg vízbe és nyakig elmerültem benne. feljebb emelkedtem a vízbõl – de olyan gyenge voltam, hogy
- Addig kell bent maradnod, míg hangosan el nem mon- mindkét kezemmel meg kellett kapaszkodnom a kád faragott
dod a megtisztulás imáját. Utána a tûzre koncentrálj, majd hirte- szélében. Ekkor, az öreg láma tanácsához híven, lobogó tûzre
len üresítsd ki elmédet. Rá néhány pillanatra fokozatosan szállj összpontosítottam gondolataimat és élénken elképzeltem, hogy
ki. még mindig a gomolygó gõzfelhõben állok, amelybõl idõnként
Újabb próba, gondoltam dideregve. Itt még nem tanul- lángok törnek elõ. Utána hirtelen üressé tettem agyamat és las-
tunk imákat, s az, akit volt mestere nem oktatott a legfõbb imád- sanként még feljebb emelkedtem a vízbõl. Csodálkozva láttam,
ságokra, most szégyenbe maradhatott. Ösztönöm azt súgta, hogy hogy mellemen alig néhány csepp víz ragyog és karjaimon is
a száraz testtel való kilépésnek épp annyi idõ eltelte az csak itt-ott tündöklik egy-egy apró gyöngyszem. . . . . Lassan
elõfeltétele, amennyi ennek az imának elmondásához szükséges. átemeltem magam a kád szélén és talpra ugrottam. Megráztam
Nem is kellett törni a fejemet, máris félhangosan kezdtem mor- testemet, s most a rajtam lévõ néhány csepp víz is lepergett. Én
molni a Ram-Csen lámától tanult imát: magam lepõdtem meg ezen a legjobban. . . . . .
- Szent Tudás! Tisztítsd meg lelkemet az érzékek A láma hozzám lépett és megvizsgált. Kezét végighúzta
salakjától és testemet a hozzá tapadt földi szennytõl. Fürössz mellemen, lábamon. Aztán mosolyogva nézett rám és intett,
meg az Örök Élet vizében, hogy elnehezült, sáros szárnyaim újra hogy kövessem.
szabaddá váljanak, s én felrepülhessek az égi hegyek ma- - Az ég segítsen továbbra is, gyermekem! Látom, hogy

80 81
jó mestered volt és felkészültél a próbákra. A lelkierõ mindenütt megrendül, és kételkedni kezd. . . . Íme, ezt jelképezi a vízpróba
és mindenben! Ne feledd ezt soha. Mindent elérsz, ha lelked is. A tanítvány bizakodva indul el az úton, s egyszerre a mélybe
ereje testi erõdet túlhaladja. Nem érzed magad gyengének? vezetõ szûk lépcsõhöz ér. Tudja, hogy le kell szállnia az alvilág
Szinte kiáltani szerettem volna, hogy mindjárt összeesek, mélységeibe, ahol megpróbáltatások várnak rá. De így szól a
és rettentõen kavarog a fejem, de nem szóltam, csak a fejemet beavatási parancs, s a jó tanítvány érzi, hogy a legfõbb parancs
ráztam. Nagy lélegzetet vettem, hogy magamhoz térjek. az engedelmesség. A folyosó egyre szûkül, míg végül csõszerû
- Jól van, gyermekem – felelte a láma, széthúzva a aknává válik, melyen alig bírja átpréselni magát. Ez az elsõ meg-
gõzbarlang túlsó felét elzáró bõrfüggönyt. – Látom, hogy erõs próbáltatás jelképe a misztikus úton való elindulás után. Ha
vagy, és a hallgatás parancsában sem vétettél. Lépj be ide, ahol ebbõl a szorítóból akarattal és kitartással tovább tud jutni, akkor
vezetõd már vár rád. Elõtte nyugodtan beszélhetsz, a tilalom ismét lélegzethez juthat egy darabig. . . . Most a vízpróba
csak idegenek elõtt kötelez. Menj, fiam, és imádkozz társaidért, következik, de ez épp oly váratlanul, mint az életesemények,
hogy õk is ilyen erõsek legyenek, mint te, amikor a vízpróba kín- amelyeket jelképez. A tanítvány mindenféle meglepetést vár a
jait szenvedik el. . . . vízzel kapcsolatban: azt hiszi, innia kell, víz alatt maradnia, vagy
Átbújtam a párától sikamlós nehéz függönyökön, és a effélét. A váratlan megpróbáltatás a forró gõz, mely vízbõl áll,
négyszögletû, tágas kis elõszobában találtam magam. Középen mégis éget. Így készüljön a beavatandó az életben is fel a várat-
Lhalu láma állt, és felém intett. Karján ingemet és barna kön- lan megpróbáltatásokra. Sohasem az jön, amit várunk, bár
tösömet tartotta. tudjuk, hogy minémû a veszély. Ám, ha lelkiismeretünk és
- Nos, arau, hogy ízlett a forró gõz? – kérdezte mo- mesterünk szavát követjük, és minden próbát alázatos lélekkel
solyogva. – Örvendve láttam, hogy a vízzel megbirkóztál. Most elfogadunk, akkor gyorsan kimenekülünk belõle. . . . . Íme, mily
ülj ide mellém a nádszõnyegre pihenni, és én elmondom neked a haszon származott abból, hogy a forró gõzt kerested fel, mert így
vízpróba gyakorlati hasznát. . . . . Amint magad is rájöttél, a szólott a parancs, ahelyett, hogy menekültél volna elõle. Csak a
Nyílegyenes Ösvényre lépett halandó elsõ testi megpróbáltatásá- legforróbb gõz képes a test pórusait úgy megtisztítani, hogy min-
nak jelképe ez. Mert vedd tudomásul barátom, hogy az ellen aki den salakot kioldjon ebbõl, és az utána vett fürdõbõl kiszállva
az Isten útjára lép,az alvilági hatalmak szövetkeznek, és egy egyetlen csepp maradjon testeden. A gõz és a fürdõ két dolgot
ideig a legveszedelmesebb támadásokat intézik ellene. jelképez: A váratlan megpróbáltatás hevét, mely kiolvasztja a
Ugyanekkor hitpróba is ez, mert ha nem eléggé beavatott a lélekbõl az érzéki salakot, az Örök Élet vizének nevezett fürdõ
tanítvány, megrendül hite annak láttára, hogy épp most, mikor pedig megtisztít, és lelki szárnyaidat bontogatja. De mindennek
már az igazi ösvényen jár, sújtja õt Isten mindenféle kínokkal. gyakorlati haszna is van, amit nem is sejtesz:
Óh, mily tévedés ez barátom! Isten nem bánt senkit, legkevésbé - Ezt nem értem, aku. . . . .
az õ igaz szolgáit, akik már elindultak feléje. Ha a tanítvány erõs - A gyakorlati hasznot, ugye? Nos, elárulom neked, bár
akaraterõvel ellenáll a kísértõnek, ha minden rátörõ megpróbál- még nem szentelt fel Fõpapunk, hogy a vízpróbát minden héten
tatást elvisel s így hitével bizonyítja be hogy bízik Legmagasabb önként elvégzik a beavatottak is, mert e titkos füvek forralásából
Vezetõjében, a baj, kellemetlenség egy csapásra megszûnik és fejlesztett gõz rendkívüli mértékben edzi és konzerválja a testet.
elvonul feje felõl. Csak akkor tapad továbbra is hozzá, ha hite A lélegzõ-gyakorlatokkal, s az önmegtartóztatás különbözõ vál-

82 83
fajaival összevetve, nagyban hozzájárul ahhoz, hogy a lámák - Ne gondolj most ezzel. Feküdj nyugodtan, imádkozz és
életét két közönséges halandó életkoránál is hosszabbra nyújtsa. elmélkedj. Este korán aludj el, mert újabb próba elõtt állasz,
... amelynek nevét nem árulhatom el. Sem azt, hogy mikor kell
- Egyet nem értek – fordultam feléje. – Amit a meg- alávetned magadat. Légy résen és bízz mindent belsõ sugallato-
próbáltatások hirtelen megszûnésérõl mondottál, ha a kezdet dra. Megértettél? A belsõ hang vezéreljen! El ne felejtsd ezt,
kezdetén ellenállunk a megfutamodásnak. . . . . akkor ismét hasznát látod taná-csomnak. Ég veled és világítsa
- Hatalmas és láthatatlan törvények dolgoznak annak meg lelkedet az Örök Tudás. . . . . .
érdekében, aki a megpróbáltatások súlyát rögtön, zúgolódás E szavakkal magamra hagyott, s én jólesõ érzéssel
nélkül elviseli. Emlékezz csak saját próbádra! Mivel alázatos nyújtóztam ki meggyötört testemet kemény fekhelyemen.
lélekkel viselted el a vízpróbát: amikor már úgy érezted, hogy Különösképpen már nyomát sem éreztem az égetõ fájdalomnak,
nem bírod tovább, nem megszólalt-e láma testvérem hívó hang- hûs, kellemes érzés járt át, és örültem, hogy végre pihenhetek.
ja, mely egyszerre felmentést adott további szenvedésed alól? . . Hosszan imádkoztam, majd elmélkedtem, de az utóbbit nem
. . . Ez történik az élet próbái közben is. Ha úgy érzed, hogy sokáig, mert hamar elnyomott az álom. Kora délután lehetett
egyszerre áthatolhatatlan akadály tornyosodik föléd hatalmas még csak, de a fáradtság annyira erõt vett rajtam, hogy magam
sziklatömbökbõl, melyek haladásodat megakadályozzák, de ha sem tudom, mikor zuhantam mély, álomnélküli alvásba. . . .
nem kerülöd meg azt, se jobbra, se balra, hogy kényelmesen
tovább juthass, hanem hívõ lélekkel vársz: egy-szerre azt veszed
észre, hogy láthatatlan kezek kezdik elbontani elõtted az aka-
dályt. Érted már, arau? Az élet minden napja próba. Hol kisebb,
hol nagyobb feladatok elé állítanak az égiek, de mindig csak egy
a céljuk: hitük kipróbálása. . . . Most azonban kövess vissza cel-
ládba, mert rögtön le kell feküdnöd, hogy kipihenhesd magad. .
...
Egy meredeken felfelé haladó barlanglépcsõn haladtunk
most, mely hasonlított a mélybe vezetõ aknához, csak sokkal
tágasabb volt annál. A földszintre érve Lhalu-láma nyomban
zárkámba vezetett. Megkérdezte van-e takaróm, s midõn a Ram-
Csen lámától kapott kiangszõr pokrócot elõvettem, kõágyamra
fektetett és jól beburkolt.
- Most jól kipihened magad arau! Táplálékot ma sem
vehetsz magadhoz. Bírod még a koplalást?
- Ma reggel nagyon éhes voltam – vallottam be õszintén
– de a gõzfürdõ óta semmi kedvet nem érzek az evéshez. Csak
kissé gyenge vagyok.

84 85
lány olyan szép volt, hogy hozzájuk hasonlóval még nem
találkoztam soha életemben. A bal oldali volt a legszebb. Most,
hogy a szemem jobban hozzászokott a sötétséghez, körvonalait
VI. is jól kivehettem. Karcsú nyakát, vállait semmi sem fedte, fiatal
melleinél fogta csak át. Meg-megvillanó aranyos leple, mely
Halk neszre tértem magamhoz, de rögtön másik oldalam- olyan áttetszõ volt, hogy tökéletes teste körvonalait is elárulta.
ra fordultam, mert azt hittem még mindig álmodom. Ekkor újra Nagyon különös volt ez az egész. A többieket alig láttam, s most
hallottam a zajt, most már tisztán, mintha valami kõlap végte- hogy erre a legszebbikre irányítottam minden figyelmem, egy-
lenül finom súrlódása lett volna. . . . szerre világosabban láttam csábos alakját. Õ is tartott kezében
Kinyitottam a szemem és körülnéztem. Koromsötét volt, valami hosszúkás, sötét tárgyat, mint jobb oldali társnõje, aki
csak cellám túlsó oldalán világított be a felsõ ablaknyíláson át a nyaktól lehulló fekete palástot viselt és szomorú arckifejezéssel
holdsugár. Elsõ éjszakámon megfigyeltem a hold járását, ebbõl nézett rám. Ennek az arcán is végtelen báj ömlött el, de
következtettem, hogy már jóval elmúlt éjfél. A szemközti szürke ugyanakkor fájdalom és lemondás tükrözõdött rajta. . . . . . .
falra meredtem, mert onnan hallatszott a nesz. A következõ pil- Minderrõl néhány rövid pillanat alatt vettem tudomást,
lanatban majd kõvé meredtem a meglepetéstõl. A sima fal mert ennyi telhetett el azóta, hogy a cellámban megjelentek. A
mozogni kezdett, mintha lepel volna, majd félrehúzódott, vagy falból léptek volna elõ? Mert hogy nem az ajtón jöttek be, abba
inkább lebbent – és valaki belépett zárkámba. . . bizonyos voltam.
Épp most ért a holdsütötte részbe. Hirtelen felültem és - Tanítvány! – szólalt meg végre a középen álló Papnõ, és
rábámultam. Magas nõi alak volt, sokkal magasabb anyámnál is, hangja halkan, rejtelmesen csengett. Sikerrel megállt próbáid
de szoborszerû, szép arca nem árulta el korát. Hosszú leomló jutalmaképpen ajándékot küldött neked az ég. Szabad választá-
fehér palást volt rajta, fején olajfakoszorú és kezében vésett sodtól függ, melyiket akarod elnyerni. Íme, e hajadon – villant
kõtáblát tartott. . . . Megdörzsöltem a szememet, mert azt hittem meg aranycsatos karja baloldali lány mellett, - látod tökéletes az
álmodom. Ebben a pillanatban tovább haladt a hold, és arrébb alakja. Vidáman mosolyog rád. A másik, aki fekete leplet visel,
húzódó fénysávja már csak a fenséges nõalak fejét világította ugyanilyen szép, csak már komolyabb természetû. Mindketten
meg. Alakja sötétbe borult. Ki lehetett? A Papnõ talán? . . . . téged akarnak ápolni böjtölésed ideje alatt, kárpótlásként az
Sokat hallottam róla, a rejtélyes Papnõrõl, akit a Nagy Lámával elszenvedett fáradalmakért….. Mivel azonban minden jelképes e
egyenrangúnak tartanak. Ám hogyan ereszkedne õ le egy egy- világon, szimbólumaikat õk is kezükben tartják, akárcsak
szerû gegnien-hez? Még magamhoz sem tértem a én…Te nem láthatod e szimbólumokat, mert sötét van, de ezzel
csodálkozástól, amikor ismét megrezzent a fal, és két nõi fej ne törõdj. Hagyd magad egészséges ösztöneidre, annak sugal-
jelent meg a Papnõ jobb és bal oldalán. Alakjuk a sötétségbe lataira hallgass…. Melyiket választod tehát? Azt, aki jobbom
veszett, csak annyit láttam, hogy õk is tartanak valamit a kezük- felõl, vagy aki bal oldalamon áll?
ben. Olyan kábult és gyenge voltam, hogy szemem is káprázott. Hátrafeküdtem ágyamon, s egy pillanatra nagy
A három nõi fej szinte szellemlényként lebegett elõttem, mégis gyengeség fogott. Nehezen lélegzettem. Valami azt sugallta ben-
tudtam, hogy élõ valóság amit látok, mert a két oldalt álló fiatal nem, hogy nincs rendben a dolog; ajándékot kapok, amiért sik-

86 87
errel kiálltam két próbát? De miért e két bájos fiatal lányt – hogy el-csitult; nem gondoltam semmire, ösztönszerõen nyújtottam ki
éppen engem, a kezdõ újoncot ápoljanak? Amikor eddig mindig kezem, és a jobboldali, feketeleples leányra mutattam.
csak önmegtagadásra és aszkézisre szorítottak? Vagy mégis így - Mondd meg, miért választottad õt? – kérdezte a Papnõ.
állna a dolog? Nem tudtam még semmit a kolostor életérõl. És ha - Mert palástjának színe a sír sötétjére emlékeztet – felel-
egyiket sem választom? – gondoltam hirtelen. De nem, a Papnõ tem. – Fekete, mint az örök éjszaka a cskáki bardo pillanatában,
határozottan felszólított a választásra…. Ilyen nehéz helyzetben mielõtt az õsfény ragyogása felvillan. A halálra emlékeztet, nem
talán még a vízpróbánál sem voltam! Mi mestereim taná-csa? – az élet vidám örömeire. Ha már választanom kell, ezért válasz-
gondoltam át lázas izgalommal. – mindig a nehezebbet válasz- tom õt.
tani! – de melyik nehezebb, mikor én legszívesebben egyiket A Papnõ intett, mire a szomorú arcú leány felemelte a
sem választottam volna, annyira meg voltam már zavarodva! kezében tartott tárgyat: egy kõtömbbõl faragott apró sírt.
Tudtam, hogy ez is próba, s már azzal is eredményt érnék el, ha - Íme az elmúlás és az újjászületés jelképe! – mondotta a
mindkettõt elhárítanám. De az volt a parancs hogy válasszak Papnõ. –Te a sírt választottad és nem az örömöket. – Intett, mire
jutalmul e két hajadon között. Kétségbeesésemben, felelet mosolygós arcú szép társnõje is felmutatta a maga szimbólumát:
helyett, arcra fordultam ágyamon, és kezemet összetéve, halkan egy meztelen nõi szobrot, amilyet sohasem láttam még. – Íme, a
imádkozni kezdtem: földi örömök és a szerelem jelképe – folytatta a Szûz. – Nem
- Tudás Atyja! Életem nehéz válaszútján állok. Két ismered, de ne is ismerd meg soha. E szobor a káldi nép Istár-ját
ösvényt mutatsz nekem, és nem tudom, melyik a helyes. Lelkem ábrázolja. Tudd meg, hogy annak, aki a Nyílegyenes Ösvényt
még nem finomodott ki annyira, hogy a benne rejlõ isteni szikra, választja, le kell mondani az érzéki örömökrõl, melyek béklyóba
mely a te gondolatod, világosan tudjon ítélni akkor is, amikor a zárják a testet. Mivel te jól választottál, igazi jutalmadul elmon-
helyes és a helytelen közötti különbség elmosódott. Taníts meg dom neked a Papnõ próbájának a tanulságát…. Minden ember-
az egyedüli helyes útra akkor is, ha választásomnak értelmem ben egy szent kígyó lakik, amelyet érzékiségnek neveznek. Ez a
ellent mondana. Taníts meg arra, hogy szívemmel lássak, kígyó a te tested élete. Az elsõ életévekben még alszik a szent
lelkemmel halljak, és szellememmel tapintsak, mert tudom, kígyó, de ahogy nõ az ember annál éberebb lesz az alvása.
akkor sohasem fogok csalatkozni. Hiszek benned!….. Amikor a serdülõkorban felébred, kezdetét veszi a harc az ember
- Tekints reám, óh ifjú! – hallottam a Papnõ hangját és birtokáért. Legtöbbször igen rövid a küzdelem, mert az ember
gyorsan megfordultam. – Jól vetted sugallatomat, s a próba elsõ szívesen aláveti magát a kígyó parancsának. Ám annál, aki Isten
részében megállottad. Nézz ide…. – E szavakkal a holdfény felé útjára tért, nagy és nehéz a harc, mert a szent siklónál nincs rava-
emelte a kezében tartott hosszú kõtáblát s én szinte megbûvölten szabb és keményebb ellenfél s még a gyõztes is százszor elbukik,
meredtem elõre. A táblára a Választás Imájának szövege volt mielõtt végsõ diadalát learatja. Mégis mindent megér ez a
vésve, melyet nehéz helyzetemben az imént imádkoztam el!…. küzdelem, mert a gyõzelem ára a kígyó rabszolgasága, és kin-
- Boldog az az ember, aki nehéz választás elõtt a Szent cseinek birtoklása. Aki e kincseket birtokába veszi, annak
Tudáshoz fordul világosságért! – kiáltotta a Papnõ zengõ han- számára virágok nyílnak a lét minden síkján. Eltûnik elõle a földi
gon. – És most hogy megvilágosodtál, válassz! látóhatár s az égi gyûrûk vezetõi kitárják elõtte igazi otthona
Már teljesen nyugodt voltam, s lelkemben minden kétség kapuit. Bizony boldog ember az, aki arra tudja kényszeríteni a

88 89
testében lakozó kígyót, hogy körré görbüljön össze, és saját borulva imádságra mélyedtem. Közel járhatott már a hajnal, mert
farkát harapja. Megnyílik elõtte e Tudás kapuja és mentesül az szürke homály derengett cellámban. Jó idõ múlva megfordultam,
újjászületések körforgásától. Fiatal korodban kell rabságba és újra hanyatt feküdtem. Kényelmetlen érzésem volt, mintha
vetned a szent kígyót, akkor mindig szolgálni fog, és minden valaki figyelne. A következõ pillanatban minden tagom meg-
kincsét odaadja neked. Háromévi önmegtartóztatás után már merevedett, sarkig érõ hosszú palástban, csillogó ékkövekkel
megnyilvánulnak kincsei: a tisztánlátás, a jövendölés, és a gyó- kirakott, félkör alakú mellgallérjában, ott állt ágyam elõtt!… A
gyítás adományai…. Ám jaj annak az embernek, akinek öreg Fõpap apró kerek sapkáján a drágakõ úgy villogott, hogy tudtam,
korában jut eszébe szolgálatába állítani a kígyót, amikor már az ez nem lehet álom. Ugyanakkor amidõn ezt megállapítottam,
élet nedve apadóban van testében! Az utolsó évtizedében már elfogott idõnként rámjövõ rémületem. De most is csak félig
álmosodni kezd a kígyó és lassanként álomba merül, épp úgy, kerített hatalmába, nem úgy, mint régebben. Mégis volt valami
mint az ifjúkor hajnalán. Az ilyen ember elszalasztotta a jó al- sejtelemszerûen homályos a Fõpap megjelenésében. Testének
kalmat és újbóli testetöltésig nem lesz módja a gyors körvonalai elmosódtak és beleolvadtak a szürkületbe.
tökéletesedésre… Íme, a Szent Kígyó legyõzésének útja, mely a - Eljöttem hozzád, fiam – hallottam hangját, mely mégis
legbiztosabb vándorbot a Nyílegyenes Ösvényen!… Maradj mintha az én bensõmbõl hangozott volna – hogy megnézzem,
mindig ilyen erõs, ifjú, akkor nagy lelki kincsekre teszel szert a hálát adsz-e Istennek sikerrel kiállott próbáid után? Vajon imád-
kolostor falai között és gyõzelmes maradsz ságba merülve talállak-e? Örvendezve látom, hogy beavatásra
mindvégig….Imádkozz és köszönd meg a Szent Tudásnak, hogy méltó növendékként viselkedsz és áhítatod akkor sem csökken,
Papnõje próbáját megállottad!…. ha egyedül vagy…. Az, aki a Papnõ próbáján átesett, már közel
A következõ pillanatban eltûnt cellámból, társnõivel van a beavatás ünnepéhez. Légy továbbra is éber, bízz sugal-
együtt. Csak a fal alig észrevehetõ megmozdulása jelezte útjukat. lataidban, és imádkozz….
Egy darabig megkövülve bámultam az üres falra. Mintha álmod- Lehajolt és jobb kezével végigsimított homlokomon. A
tam volna az egészet, vagy jelenés lett volna csupán! Leugrottam következõ pillanatban eltûnt. Most én is visszazökkentem a
ágyamról és a gyengeségtõl szédelegve támolyogtam a falig. Két valóságba, szédületem elmúlt. Kinyújtottam karom, hogy megra-
kezem végighúztam rajta s ekkor észrevettem, hogy a sima gadjam, de csak az üres levegõt markoltam meg. Leugrottam
kõtömbbõl álló falat ugyanolyan színû lepel fedte, amelyet nap- ágyamról, megtapogattam az ajtót, majd a kõsziklára feszített
pal nem láttam. A lepel alatt kõajtó nyomát tapogattam ki. lepel mögötti rejteknyílást, de mindkettõ zárva volt. Ez már
Visszafeküdtem kemény fekhelyemre és megkönnyebbülve minden képzeletemet meghaladta! Az imént még itt állt elõttem,
lélegzettem fel. Ez volt eddig valamennyi próbám között a leg- éreztem kezének érintését! Mi volt ez? Álom semmiféleképpen
nehezebb. Arra már rögtön rájöttem, hogy e próbáknál az észt sem… sokat hallottam Ram-Csen atyától a lámák rendkívüli
teljesen ki kell kapcsolnom: csak sugallataimban bízhatok és képességeirõl, hatalmas szellemi erejükrõl, amellyel testükbõl
akaraterõmben. Hálát adtam gondolatban Istennek, amiért újból meghatározott idõre ki tudják helyezni magukat, hogy szem-
megsegített. lélõdõ útra induljanak. A kihelyezett szellemeket azonban,
Sokáig hevertem utána szinte gondolattalanul, majd tudomásom szerint emberi szem nem láthatta!… mindez olyan
ismét annyira erõt vett rajtam a hála érzése Isten iránt, hogy arcra hihetetlennek tûnt föl elõttem már akkor is, hogy hiába

90 91
kérdeztem mesteremet, nem adott bõvebb felvilágosítást. Annyit kikerültünk oltalma alól. Az igazság pajzsa mindig arra rántja
mondott csak: majd megtudod a kolostorban, a hit csodákra karunk amerre tartanunk kell, s így megvéd a hazugság támadá-
képes! sai ellen…..
Agyam annyira tele volt az elmúlt nap különös, meg- - Jól feleltél, testvérem – bólintott a láma. Visszalépett és
foghatatlan benyomásaival, hogy már gondolkozni sem tudtam. nesztelenül elhagyta a szobát, csak a szél halk fuvallatáról
Egy nyugodt lélegzetvételre is alig volt idõm. Ha történetesen tudtam hogy nincs már bent. Most következõ társa lépett elõ.
nem imádkoztam, akkor váratlan próbák törtek rám. Ebben a - Mit jelent ez a dárda a kezemben?
kolostorban valóban nem lehetett egyetlen elszigetelt gondolata - Az örök harcot amelyet az alvilág kísértõ szellemei
sem az embernek. Fáradtan visszahanyatlottam az ágyamra, ellen kell vívnunk – válaszoltam, s a nagy gyengeségtõl-e nem
magamra húztam takarómat, és közben gyanúsan néztem a fal tudom, ismét szédülni kezdtem. De most már csak alig észreve-
felé, nem lebben-e ismét meg a láthatatlan lepel? … hetõen, mint a Fõpap megjelenésekor. Az elõttem álló alakok
Ez egyszer nem a fal mozdult meg, hanem az ajtó nyi- sem süllyedtek a háttérbe, csak megnagyobbodtak, s mintha ide-
korgott. Megrezzenve kaptam fel a fejem, és láttam, hogy egy oda imbolyognának elõttem.
csapat láma nyomul be cellámba. Némán, nesztelenül jöttek be, - A dárda akaratunk fegyverét jelképezi. Mert nincs a
mint a kísértetek. De jól láttam azt is, hogy ez egyszer semmiféle világon, a föld alatt, a föld felett olyan kísértõ, még maga a
érzéki csalódásról nem lehet szó: ezek húsból-vérbõl való Szadág sem, az alvilág fejedelme, akinek hatalma volna felet-
emberek. Még a friss hideget is éreztem, amit odakintrõl behoz- tünk, ha akaratunkat nem adjuk át neki…..
tak magukkal. Hatan-heten lehettek; mindannyian a beavatottak A láma meghajolt elõttem és eltávozott. Most a harmadik
rozsdaszínû köpenyét viselték, és jóval idõsebbek voltak nálam. állt elõ és egy szöges övet tartott felém.
Az volt azonban a legkülönösebb a dologban, hogy mindegyik - Mondd meg nékem, mire figyelmeztet ez testvérem?
valami tárgyat tartott a kezében. Egyik pajzsot, a másik dárdát, a - Arra hogy mindig minden pillanatban résen legyünk a
harmadik szívet, korsót és így tovább. Halkan megállottak kísértések és megpróbáltatások ellen. Ha ezt az övet felcsatoljuk,
ágyam elõtt, egy sorban. Teljesen végigállták hosszú cellámat. minden mozdulatunknál emlékeztetnek hegyes szögei, hogy
- Üdvözöllek testvérünk – szólalt meg a legidõsebb. – eddig és ne tovább….
Eljöttünk hozzád, beavatásod hajnalán, hogy a Fõpap és a Papnõ A soron következõ láma egy kõbõl faragott kígyót muta-
próbái után mi is meggyõzõdjünk tudásodról. Mondd meg hát tott fel.-
nekem, mit látsz itt a kezemben? - Ez a Szent Kígyó – feleltem, mintegy félálomban –
- Pajzsot – feleltem bátortalanul és igyekeztem kavargó mely gyermekkorunkban szunnyad, majd felébred és rabszol-
gondolataimat lecsendesíteni, hogy ismét belsõ énemre figyel- gává akarja tenni az embert, ám ha ellenállunk neki és farkába
hessek. harapni kény-szerítjük, õ lesz a mi szolgánk, és nekünk
- Mit jelképez ez a pajzs? ajándékozza kincseit.
- Az igazság pajzsát – feleltem hirtelen emlékezve Ram- - Melyek ezek a kincsek, óh testvérem?
Csen láma szavaira, - melyet mindig magunk elõtt kell tartanunk. - Tisztánlátás, gyógyítás, jövendölés.
Ha félrelépünk a pajzs egy helyben marad a levegõben, s mi már - És a legfontosabb?

92 93
- Megszabadulunk az újjászületések körforgásától…. - A víztöltés az újraszületést jelképezi – mondottam. – A
- Látjuk, hogy a Szent Tudás szól ajkaid által – hajolt szellemi visszatérést ábrázolja a földre. Mivel ezüst korsóból tölt
meg a kígyót tartó láma is. arany edénybe, ez azt jelenti, hogy a lényeg a víz, azaz a szellem
Amikor õ is eltávozott, egy fiatal társa lépett elém. Ez ugyanolyan marad, csak alacsonyabb síkon álló más edénybe
egy nagy vöröses agyagból készült emberi szívet emelt sze- kerül. Azért aranyba, mert a szellem minden testtöltésnél
memhez. fejlõdik, nemesedik és így testi ruhája is finomabb anyagból
- Milyen gondolatokat ébreszt énedben e szív látása? szövõdik….Látom, egy csepp vizet sem öntöttél ki a padlóra. Ez
Szédülésem már múlóban volt, csak nagyon gyengének azt jelképezi, hogy a szellem egyéniségébõl a sorozatos
érzetem magam. Most is tisztán láttam mindent. A szívet tartó halálokon, létközi állapotokon és újraszületéseken semmi nem
fiatal papon kívül már csak két láma állt a sarokban, de ott még vész el….
homály uralkodott és nem láttam, van-e kezükben valami? Most végre ránéztem a lámára és magam is csodálkoz-
- A szív az érzelmek és gondolatok székhelye. Agyunk, tam, hogy ilyen természetes és jól hangzó magyarázat jutott
mely közvetítõ szerv, csupán gondolatainkat juttatja kifejezésre. eszembe a korsóról. Errõl bizony sehol sem hallottam, még
Ha énünkre akarunk rámutatni, vagy érzelmeinkre, gondo- Ram-Csen atya sem említette….Ahogy jobban odanéztem,
latinkra bizonyítékul hívjuk az eget, szívünkre tesszük a kezün- meglepve láttam, hogy a láma most a bal kezében lévõ korsót
ket. Szívbeli öntudatunk: igazi isteni énünk, szellemünk lakóhe- emeli magasba, a jobbjában lévõt tartja lejjebb és mindkettõt
lye. Szellemünk isteni szikrája: a földöntúli Szeretetnek egy megdöntve, vékony sugárban önti a vizet a
paránya, mivel pedig a szívben lakozik, a szív a szeretet jelképe földre.
is….. Fogalmam sem volt róla, ez mit jelent. Most az egyszer
Amikor ez a beavatott is elégedett arccal távozott a lelki szárazság vett rajtam erõt: gondolataim összefolytak, majd
sarokban álló utolsó két láma közül az egyik elõre lépett és két teljesen megszûntek. Kimerülten roskadtam vissza ülõ-
korsót tartott fel. A balján lévõ ezüstkorsó volt, a jobb kezében helyzetembõl és kétségbeesésemben az éghez fohászkodtam.
aranyszínû. Ezt a másik fölé tartotta és vékony sugárban öntötte Mintha teljesen egyedül lennék, nem törõdtem semmivel.
át bele a vizet. Ez nem kérdezett tõlem semmit. Halkan idézni kezdtem magamban a Megvilágosodás Imáját….
Most az egyszer semmiféle gondolatom nem támadt. Ekkor elõlépett a hetedik láma cellám homályából és
Nagyon fáradt voltam már; kimerített a hosszú böjt, az állandó ágyam elõtt megállva, meleg kezét a homlokomra tette.
résenlét, a sok koncentrálás és gondolatüresítés. Mit feleljek? És Felnéztem, és íme, Lhalu lámát láttam magam elõtt….
szabad-e felelnem, hiszen nem kérdezett semmit! Szememet - Kelj fel arau – szólt hozzám lágyan – és ne gyötörd
mintha mágneskõvel vonzották volna, hirtelen a sötétben álló magad. A próbát várakozásunkon felül megoldottad. Elejétõl
láma felé fordítottam, akinek csak a körvonalait láttam. El is végéig figyeltelek, és korsók szimbólumát, mely a legnehezebb
felejtettem az elõttem álló papot; jólesõ gondolattalansággal kérdés volt, én sugalltam neked. A víz öntésének megváltoztatott
bámultam a levegõbe, a sarok felé. Egyszerre felötlött bensõm- módja már nem tartozott a próbák közé. Ezzel csak azt akartam
ben egy kép, mely megvilágította a korsót töltõ néma láma szim- megállapítani, vajon mit cselekszel, ha tudomásodon kívül, és
bólumát. lelki megérzéseden felüli kérdéssel állasz szemben? Örömmel

94 95
láttam, hogy azt cselekedted, ami egyedül helyes: Istenhez for- hetsz, mert hátad mögött az ellenség! Ha mindezt elõre meg-
dultál megvilágosodásért, s ezért azt most meg is kapod énálta- mondaná neked szellemi vezetõd, elriadnál és hited
lam…. – Elhallgatott majd a korsóra mutatott. megrendülne. De ha bízol Isten vezetésében és alázatos gyer-
- Íme, a két edénybõl nem egymásba folyik már a víz, mekként engeded át magad neki, amikor a szakadék elé érsz,
hanem a földre, ahol az örök tengerben egyesül. Az egyszerre megnyilatkozik kegyelme elõtted és te a legle-
újraszületések sora véget ért: a szellem visszatért örök hazájába, hetetlenebb helyen hosszú deszkát találsz vagy fatörzset, ame-
nem kell többé leszállnia a földre. Felsõbb síkra léphet a magas lyet átölelve a mélységen, könnyen a túlsó partra juthatsz!
égi gyûrûk egyikében, vagy más nemesebb csillagzaton születik Istennek e segítségérõl sem ember, sem szellem nem tudhat
meg félanyagi testben…. Ha megmaradsz mostani lelki tisztasá- elõre, mert ez mindig a hit a jutalmaként nyilvánul meg a ve-
godban, és beavatásodtól halálod napjáig így élsz, a te korsódat szély idején. …Ezért jobb nem tudni a próbákról, gyer-
sem töltik át többé új edénybe… Érted, Tonisza? Ez a cél! Ez mekem…..- Milyen igaza volt! – A Kõszikla lakóinak bizony
lebegjen mindig elõtted, ezt ne téveszd soha szem elõl!… Most még az élet próbáinál is nehezebb vizsgákat kellett megállaniuk,
pedig arau, vége a böjtnek. Velem jössz az étkezõbe azonnal, s az újonc csak akkor lehetett biztos benne, hogy diadallal került
hiszen már itt a reggel és süt a nap…..Sietnünk kell, mert a ki mindenbõl, amikor már felavatták….
Lámák Próbája után a Nagy Szertartásra kerül sor ma délelõtt. - Mondd csak, Tonisza – szólalt meg vezetõm mellettem,
Leszállottam ágyamról, de megtántorodtam. Lhalu - megérezted ma éjjel a Fõpap gondolatait….a Papnõ próbája
átölelt így vezetett ki cellámból. A földszinti folyosóhálózatba után?
indultunk el a közös étkezõ felé, amelyet már ismertem. Nagyon - Igen, aku…. Éreztem hogy valaki figyel és feltekintvén,
szerettem volna megkérdezni, hogy ezzel vége-e a próbáknak, ott láttam állni õt ágyam elõtt… Nagyon meglepõdtem és
mert földi szemmel úgy gondoltam akkor, hogy ennyi vizsga csodálkoztam hogy olyan furcsa, ködszerû az alakja.
után már a felavatásom következik. De nem mertem kíván- Lhalu láma megállott és szembefordult velem.
csiskodni, mert eszembe jutott az alázatosság és a hallgatás - Mit mondtál? Te láttad a Fõpapot?…
parancsa. Ha tudtam volna, min kell még átesnem, talán - Igen, láttam…és azt hittem, álmodom, míg meg nem
visszariadok. Így van ez az életben is: jobb, ha nem tudja a földi érintette a homlokomat. Igaz, hogy akkor olyan gyorsan eltûnt,
halandó, milyen megpróbáltatások várnak még rá. Azt mondta mint egy álomkép. Egyik pillanatban még ott volt, a másikban
egyszer Ram-Csen láma, hogy ez kegyelem a sorstól, mert Isten nem…
segítségét és erõsítését mindit a próbák pillanataiban nyerjük el. - Mégiscsak igazam volt – mormogta maga elé, mélyen a
Felesleges és káros dolog tehát a léleknek elõre tudnia a szemembe nézve. – Adj neki hálát és az égnek hálát, arau, ismét
kísértésekrõl, amikor még nincs a kegyelem állapotában. csak ezt mondom…. Te tisztánlátó vagy és kiválóan alkalmas a
- Képzeld el fiam – mondotta egyszer – ha megtudnád, szellemi hatások átvételére. Tudd meg, hogy fõpapunk kihe-
hogy életednek ebben és ebben az évében, a tavasz legelsõ lyezett állapotban látogatott meg zárkádban. Míg teste
hónapján az lesz a próbád, hogy egy tízlábnyira tátongó sza- érzéketlenül feküdt szobájában, szelleme útra kelt, hogy titokban
kadékon kell átmenned. Lent rohanó áradt és éles sziklák, ame- megfigyelje, hogy viselkedik az újonc a Papnõ próbája után.
lyeken halálra zúznád magad. Ám tudod, hogy csak elõre me- Imádkozik-e áhítattal vagy a látottak behatása alatt áll még?

96 97
Világi gondolatokat forgat-e agyában? … A kihelyezett szellem Az eddig si-kerrel kiállott próbák szellemi tulajdonodat képezik.
láthatatlan a földi ember szemének, s te mégis láttad õt! … Félúton állsz már a halál és a feltámadás között, túl vagy a leg-
Akárcsak én, az én idõmben…Ezzel valóban nagyot haladtál nehezebbén. Gondold el, hogy te érted gyûl majd össze annyi
beavatásod legmagasabb foka elé! Olyan lelki képességeid van- pap és beavatott a szertartás termében, s hogy minden-minden a
nak, amelyek nyílegyenessé tehetik haladásodat a te elõmeneteledet szolgálja. Ám ugyanakkor vigyázz és légy
Kõsziklában…. Ne tántorodj meg egyetlen pillanatra sem alázatos…. Ne félj arau! Higgy! Higgy s akkor minden jóra for-
Tonisza, s légy éber még akkor is, amikor biztosra veszed, hogy dul. Jakoo csung jag! El ne felejtsd e mondást….
a beavatottak közé tartozol!… Felállottunk s õ visszavezetett cellámba azzal, hogy a nap
Az étkezõben csak lámák ültek; újonc társaimat nem lát- negyedik órájában értem jön.
tam sehol. Lhalu mellém telepedett és együtt fogyasztotta el Ismét egyedül maradtam. Mennyi mindenen estem át!
velem a zabkását, sajtot, teát, melyet hatalmas, gyönyörûen Beiratkozásom napja óta, amikor a Fõpap köntösét megérintet-
faragott rézüstökbõl hordottak elénk a konyhát vezetõ alsóbb tük!…Szeretettel gondoltam Ram-Csen atyára, akinek kemény
lámák. Bátortalanul érdeklõdtem társaim felõl, mire vezetõm azt és szigorú oktatása most vált javamra. Éreztem mégis, hogy
válaszolta, hogy nagyjából megállták a helyüket az elsõ próbán, elvesztettem volna biztonságomat nem egyszer, ha Lhalu láma
de a Papnõ próbájával még nem voltak képesek megbirkózni. barátságos tekintetét nem tudom közelemben. Õ bátorított, õ
- Ritkán történik meg – mondotta, - hogy az avatatlan öntött belém lelket, attól a pillanattól kezdve, hogy a kolostor
növendékek át ne essenek végül is minden próbán, hiszen a udvaron találkoztunk és életemet megmentette….Holnap nagy
Fõpap jóval elõbb tud jövetelükrõl és tulajdonképpen õ sugal- nap lesz. Vajon mi vár rám? Felavatnak vagy újabb próbáknak
mazza õket erre a lépésre. Ám a Papnõ próbájánál legtöbben vetnek alá?….
zavarba jönnek, mert a testi ösztöneik ellen való küzdelem és Higgy – mondotta a kékszemû láma. Higgy, s akkor min-
ugyanakkor a legnagyobb fokú szellemi megerõltetés kimeríti den jóra fordul……
õket. A gõzkamra és a böjtölés szinte megfosztja õket akaratuk-
tól, úgy hogy nem tudnak választani….Ilyenkor bizony még egy
hétig kell étlen-szomjan cellájukban feküdniük és a Papnõ min-
den éjjel próbára teszi õket. Természetesen minél tovább marad-
nak, annál jobban elgyengülnek testileg, ha szellemük a hosszú
koplalástól fogékonnyá is válik. … Társaidat is ez a sors érte, õk
is itt akadtak el. Imádkozz értük, hogy világosítsa meg õket a
Szent Tudás….
- Akkor hogyan folytatják velem együtt a próbákat?
- Õk most lemaradnak egy idõre. A Nagy Szertartás, ame-
lyet a beavatás felé sikerrel haladó újonc számára háromszor egy
évben rendez meg a Fõpap, nagy ünnepe és eseménye a kolostor-
nak. Ma csak te fogsz rajta részt venni. Légy öntudatos és bátor.

98 99
mosolyogtak, majd a nagy ajtó félfájához álltak, egyik jobbról, a
másik balról és hirtelen széthúzták a nehéz függönyt. Ebben a
pillanatban mély gong- ütést hallottam bentrõl.
VII. Elõttem volt a nagyterem, ahol a Fõpap próbáját állottam
meg néhány napja. De milyen más volt most minden! A szer-
Ott álltam a földszinti nagy szertartásterem melletti kis tartásterem tele volt lámákkal. Most nem a gyékényen ültek,
kápolnában, ahová Lhalu vezetett. Egyedül maradtam és elfogó- hanem a termet szegélyezõ nagy kõlapon. Középen a nagy egy-
dott pillantással néztem körül. Ekkor széthúzódott a függöny és beépített trónuson ülve a nagy Láma és a Papnõ. Mindkettõjükön
belépett a Papnõ két szép társnõje. Mindenkit vártam csak õket fehér köntös volt, csak a Fõpap viselte még most is csillogó drá-
nem, és ösztönszerûen a falnak húzódtam. Ám õk kedvesen gakõvel ékesített kis sapkáját s a Papnõ homlokán is ott díszlett
mosolyogtak rám és hozzám léptek. Most mind a kettõ fehér a babérkoszorú. Karjai mindkettõnek csupaszok voltak, a maga-
köntöst viselt, hajukat ezüst abroncs szorította le. sabb lámarend szokásaihoz híven. Lhalu is ott állt a Nagy láma
Félénken bámultam rájuk és megfeledkeztem a karomon elõtt, aki most lelépett trónjáról és felém tartott.
tartott köntösrõl, amelyet a Fõpap küldött számomra Lhalu láma Még mielõtt leborulhattam volna elõtte, hozzám lépett és
által. felemelt.
- Vesd le szakadt köpenyedet ifjú – szólalt meg az, aki - Üdvözlégy fiam! Próbáid elsõ részét megállottad s így
cellámban a nõi szobrot tartotta. A másik szó nélkül kivette törvényeink értelmében elnyerheted az elõzetes beavatást. Ezzel
kezembõl új köntösömet és szétnyitotta. még nem leszel láma, bár már újonc sem vagy.
- Miért vegyem fel? – fogtam össze magamon a rongyos Intett, mire Lhalu egy arany edényt s egy ezüst olajtartó
zent, mélyen elpirulva. bumpá-t hozott elõ, és elébe tartotta. A Fõpap belenyújtotta ujját,
- Mert a mi kötelességünk, hogy a Nagy Szertartás elõtt majd homlokomra pontot tett a szentelt olajjal. Utána az arany
felöltöztessünk – felelte a nagyobbik pa-mo. Mint késõbb meg- edénybõl sót vett ki és fejemre hintette.
tudtam, ez volt a hivatalos neve a Papnõt kísérõ két legfõbb - Ez a só a keserûség, a terhes gond jelképe, gyermekem.
nõvérnek. Alázattal intelek tehát azzal, hogy most a fejedre szórom….
Húzódva vettem le köntösömet és ott álltam elõttük egy A Papnõ is lelépett trónjáról. Kezében vékony széniront
szál hosszú alsóingben, melyet derekamnál vékony öv szorított tartott és várakozásteljesen nézett a Nagy Lámára.
testemre. Az alacsonyabbik nõvér rögtön hozzám lépett és vado- - Mi legyen a felavatandó újonc neve Fõpap?
natúj rozsdavörös köntösömet vállamra tette. A másik eligazítot- - Megnyilatkozott szellemének isteni jellege és tudásáról,
ta redõit és vállamnál összehúzta, majd övemet is felkötötte. szilárdságáról tanúbizonyságot tett. Legyen hát neve: Ti-
- Viseld egészséggel, mint eddigi próbáid után Tonisza!
megújhodott lényed jelképét! A Papnõ homlokomra írta új nevemet. Mélyen
- Ha elszakad és kopottá válik, õrizd meg gondosan és meghatódva álltam ott, legszívesebben a földre borultam volna,
legyen ez valaha szemfedõd – mondotta társnõje. de máris négy láma vett körül. A szertartásteremnek a trón-
Meghajoltak elõttem, még egyszer kedvesen rám székkel szemben lévõ végébe vittek és leültettek egy kõpadra.

100 101
Öltözetük után ítélve, ezek al- jesen elvonult. Valami szorongató érzés fogott el, amikor láttam,
sóbbrendû papok, trapá-ik lehettek. Egyikük nagy réztálban vizet hogy Lhalu is utánuk megy…
hozott és lábam elé tette. A Fõpap visszaült trónusára a Papnõ A harmadik gongszóra, mely olyan erõs volt, hogy dob-
mellé. Mindketten figyelmesen néztek ránk. hártyámat is megremegtette, széthúzódott a függöny és rettentõ
Két láma letérdelt, a harmadik fennhangon kiáltotta: vijjogással, ordítozással hatalmas tömeg rohant be rajta. De mi-
- Mossátok meg a sziszja lábát, testvérek, a nagy kígyó csoda tömeg nem emberek voltak ezek, hanem démonok! …
mérgének oldatával. Hogy papi mõködése közben mindig Ijesztõ maskarájuk, ördögi külsejük, rikoltozásuk megrémített.
egyenes úton járjon!…. - A démonok! A démonok! … kiáltozták a bentlévõ
- Hogy mindig egyenes úton járjon!…. – ismételte züm- lámák izgatottan. –Jön a rossz szellemek hada! … Mindenki
mögve a lámák kara. vigyázzon!
Két trapa az edénybe tette lábamat és lassan, szertartá- Az ördögök és boszorkányok – mert nõi köntöst és vilá-
sosan mosni kezdte. gi ruhákat viselõ álarcokat is láttam közöttük – megfogták a
- Hogy kígyó meg ne marja és mérge ne ártson neki!…. vörösréz trombitákat vagy kanglin-t fújtak, mások kagyló
A lámák éneklõ hangon mondották utána. A Fõpap intett, kürtökkel igyekeztek túlszárnyalni a pokoli zene-bonát.
mire a trapá-k vezetõje eléje járult és mély meghajlással apró Vigyorgó, ijesztõ álarcaik félelmet és utálatot keltettek bennem.
dobozt vett át tõle, majd visszajött hozzám, és tartalmát a vízbe Hallottam már a démonok ünnepérõl, amelyet ezekhez hasonló
szórta. maszkokban szokott a köznép az év elején megülni, egyszer lát-
- Íme egy halott lámatestvéred csontjainak pora! tam is ilyet – de hogy ezt az ördögi csapatot a Kõsziklába is
- Hogy mindenben az elhunyt nyomdokait kövesd! – beengedjék, ez minden várakozásomat felülmúlta. Mi ez? …
zúgták a lámák. Íme, a hátul ugráló alakok most ugyanolyanálarcokat szedtek elõ
Minden mozdulatot valamely elõírt mondat vagy ének az utánuk húzott, szalagokkal díszített alacsony szánról és a
kísért, amelyet a teremben ülõ kétszáz láma megismételt. E lámáknak osztogatják! … legnagyobb megdöbbenésemre nem-
különös, misztikus szertartás annyira hatalmába ejtett, hogy el- csak a trapá-k, hanem a beavatottak is felvették az álarcot, bár
zsongultan dõltem hátra. Késõbb megtudtam, hogy a lábmosás egyesek eltávoztak közülük. Mi történik itt?…
rítusánál a Fõpap olyan port vagy füvet szórt a vízbe, mely már Rólam mindenki elfeledkezett. Ott ültem árván a
akkor jelképezte a szolgálatot, amelyre a tanítványt elsõre beosz- sarokban, a bejárat melletti kõpadon és sarum szíját alig bírtam
totta. Azoknak a táljába, akiket táborozásra vagy katona-lámának becsatolni zavaromban. Ám ez még csak a kezdet kezdete volt.
szánt a Harc csillagának füvét dobták, melyet Böd-Jul alsó A démonok vezére, akinek legtarkább bõ öltözéke és legfurcsább
hegyeinek páfrányai között szedtek. Ennek az volt a jelentõsége, a maszkja, a szent dobozhoz ugrott és teljes erejébõl ráütött.
hogy a seb, melyet a kolostor védelmébe kap a láma gyorsan - Íme az élet örömei, tudós urak! Vigadjatok és táncolja-
összeforrjon. tok! Vegyétek ki a részeteket a jóból!…
Újabb dobszó hallatszott, mire a trapá-k felragadták a - Eleget böjtöltetek! – sikoltotta egy fiatal nõi hang. –
tálat és gyorsan visszavonultak. A dobszó újra végig zengett a Ritka ünnep ez… csak három van belõle egy évben!…
termen. Erre felállott a Fõpap és a Papnõvel együtt méltóságtel- Használjátok ki hát a jó alkalmat!

102 103
A vezetõ ismét a gongra ütött, mire olyan látvány tárult átitatta köntösöm ujját, melyen lehajtott fejem nyugodott.
elém, hogy meg kellett fogóznom a falba és a szégyen arcomba Meghalni szerettem volna ott nyomban, hogy örökre elfeled-
hajtotta a vért. Három-négy nõi maszkról lehullott a ruha és most kezzem e szentségtelen orgiáról. Ez a váratlan, bûnös közjáték a
meztelen testtel nagyokat rikoltva járták tovább vad táncukat, földig sújtott… Így hevertem ott, szinte észrevétlenül, fáj-
csak az undorító, otromba álarcfejeket viselték még mindig dalomtól keserû szívvel, könnyes szemmel, hosszú-hosszú ideig.
nyakukon. Ugyanakkor egy csomó démonról is lehullott a tarka Arra eszméltem, hogy a zaj alábbhagyott, a zene már nem szól s
köpeny. A nagy zsivajgásban egymásnak estek és vágytól a tánc is, mintha csoszogó lépésekké halkult volna, kis idõ múlva
lihegve tapadtak össze. Vad ordítozások, hörgések, sikolyok tompa dobszó ütötte meg a fülem, mire teljes lett a csend. Nem
közben kavargott a tömeg: egy-egy pár erõtlenül hullott le a mertem most se felemelni a fejemet: egészen elzsongatott a zsi-
földre a sor mögött, hogy ott folytassa szerelemi csatáját. vaj utáni nagy némaság. Bánatomban talán el is szunnyadtam
Kétségbeesve meredtem egy darabig e förtelmes jele- egy pillanatra. Egy kéz megérintette vállamat.
netre, majd köntösöm bõ ujjával eltakartam szégyenkezõ arco- - Arau, kelj fel!…
mat. Mi történik itt? Miféle pokoli orgia ez? Hogyan engedhette A jólismert kedves hang hallatára felemelkedtem és a
meg a Fõpap, hogy a nagy Kolostort így megszentségtelenítsék? kõlapra visszaültem s megdörzsöltem a szemem. Lhalu
És éppen a szertartásteremben, ahol a nagy Láma fölkent az mosolyogva ült mellettem. Csodálkozva láttam, hogy a
imént!… Egy világ omlott össze bennem és közel voltam ahhoz, nagyterem ugyanolyan volt, mint legelõször: a lámák némán
hogy hitemet elveszítsem. Nem, ez nem lehet igaz! Rossz álom ültek a körben futó kõlapon, a magas széken ismét ott trónolt a
csak az egész! Hát ezek a szentéletû lámák, akiknek szellemi nagy Láma Papnõjével. Hét láma lassú léptekkel járta körbe a
ereje, tudása és tiszta élete úgy lenyûgözött eddig! Ezért intettek nagy termet: kezükben füstölõ edényt tartottak, melybõl tisztító
mindig szûzi életre és önmegtagadásra? E borzalmas látványt tömjén szállt fel és megillatosította a levegõt. A körben ülõ
csak az enyhítette némiképp, hogy tudtam: a Fõpap, a Papnõ és lámák imagépeiket forgatták és halkan, zümmögve imádkoztak.
Lhalu nincsenek jelen… Talán az õ tudtuk nélkül történt min- - Lhalu… -suttogtam könyörgõen. – Mondd meg nekem
dez?… Nem, ez lehetetlen, hiszen többször megszólalt a gong és mi volt ez? Mondd, hogy csak álmodtam az egészet… Vagy ti
ez az álarcos orgia is nagy elõkészületet igényelt… sugalltátok belém e képet, mely a valóságban nem is létezett?…
Megrántották köntösömet, majd cibálni kezdtek. - Nem, Ti-Tonisza. Te valóban láttad mindezeket. De
Dühösen tekintettem fel s egy áttetszõ ruhát viselõ nõi maszkot mondd, miért rendültél meg ennyire? Örülnöd kellene, hogy nem
láttam magam elõtt, amint apró tánclépésekkel ringatja testét. fogott el a kísértés láttukra! Mondottam higgy, s hogy minden
Közben köntösöm szélét huzigálta és csábos szavakat suttogott a úgy van jól, ahogyan annak történnie kell… Most felhasználom
fülembe. e kis idõt, míg a tömjénezõ lámák végigjárják a termet és elmon-
- Távozz tõlem, démon! – szóltam rá, kezét letépve ma- dom neked e különös és téged annyira megbotránkoztató szer-
gamról. – Menj förtelmes társaidhoz, csúfoljátok meg továbbra tartás jelentõségét…
is e szent helyet…… Az álarcos démonok a környékbeli kolostorok és nõi
Hátat fordítottam a zsivajgó tömegnek. A kõpad mögött gompá-k alsóbb lámái közül valók voltak. Ezek amint talán
arcra borultam a sarokban, s keservesen sírni kezdtem. Könnyem tudod, sohasem tettek fogadalmat, mert annak idején a beavatási

104 105
próbákon elbuktak. Többen közülük mégsem tértek vissza tudatában kell végighaladnia… A tömjénezõ lámák befejezték a
lakóhelyükre, inkább itt maradtak alsóbb munkákra: kertészked- szertartásterem megtisztítását és visszatértek helyükre.
ni, a földet mûvelni, követ faragni, szõni, varrni. Minden újonc - Lépj elõ, Ti-Tonisza gyermekem! – intett felém a Fõpap
avatáskor, évente tehát háromszor, elrendeli a Fõpap, hogy a trónusáról. Lhalu is felkelt és együtt indultunk õfensége elé. –
démonok bevonulásának ünnepe szakítsa meg a komoly szer- Láttam, hogy valóban tisztaszívû ifjú vagy. Mindenben méltó
tartást… Azt jelképezi ez, hogy az élet legszebb és legszentebb eddigi eredményedhez. Az élet úgynevezett örömei s az érzékek
pillanataiban is forgószélként rohanhatják meg az embert az tombolása utálatot váltott ki belõled s te hátat fordítva nekik
érzékei ellen intézett alvilági támadások. Az, aki az élet örömeit imádságba merültél… Azt is láttam, hogy hited megingott egy
az érzékek tombolását nem látja saját szemeivel, nem igazi bea- pillanatra. Vigyázz fiam! Az, aki a beavatás útját követi, nem
vatott. Azt hiszed négy fal közé visszavonulva nagy érdem rendülhet meg soha! Légy erõs, mint a kõszikla, melyen
ellenállni a nõi csábításnak, mely ide úgysem hatolhat be? Ezért kolostorunk áll, mert nem homokra épít az, akinek szikla a
van a kivétel, háromszor egy esztendõben, hogy az újonc, bea- hite!… Higgy, tehát és ne állj meg utadon soha.
vatás elõtt, mindent rideg valóságként láthasson meg. Kitárta két karját a lámák sora felé, akik mintegy
Ugyanakkor, ha a kísértésnek ellent állt is, hitének próbája e válaszképpen szavára, imádságszerûen mormolták utána:
szertartás. Nem esett itt a beavatott lámák tisztességén semmi - Aki állva marad, nem hallja a hangot, mely önmagában
sérelem barátom! Sõt! Az idõsebbek is azért fogadták el a kínált süket!…
maszkokat, hogy gyengébb társaikat így megfigyelhessék, és - Aki állva marad, nem érti az értelemet, mely
szemmel tarthassák. Érted már, hogy a lámák próbája is ez? A önmagában néma!…
Fõpap emeleti szobájából rejtett nyíláson figyeli ilyenkor az - Aki állva marad, nem követi a nyomot, mely
újoncokat, de saját lámáit is. Ha valaki abban a tudatban, hogy önmagában láthatatlan!…
úgyis álarc van rajta, ösztöneit követi, nagyon pórul jár, mert a - Aki állva marad, nem kapja meg a szellem pecsétjét
Nagy Láma mindent látó szeme felismeri és késõbb keserves homlokára!…
korbácsütések alatt kell vétkét levezekelnie. Ez után természete- Fejem lehajtva mozdulatlanul álltam a trón elõtt. A Papnõ
sen trapá-vá fokozzák le a beavatottat. Megnyugtatlak azonban, szeretetteljes tekintettel nézett rám és valamit súgott a mellette
hogy ilyen eset ritkán fordul elõ a Kõsziklában… A ülõ Nagy Lámának, aki erre intett. A zümmögõ kórus elhallga-
kicsapongásban csak a trapá-k vesznek részt, de ezek is tott. Mély gongszó csendült végig a termen. A hátsó ajtó füg-
megkapják a magukét, ha történetesen a mi gomoánk-hoz tar- gönye félrehúzódott, mintha láthatatlan kezek vonták volna szét.
toznának… Megnyugodtál most már arau? Egy csapat fekete köpenybe burkolt láma lépett be, akik asztal-
Hálásan néztem fel tanítómra és egyszerre visszatért szerû, faragott faállványon nyugvó, hosszú kõlapot cipeltek. A
belém az élet. Ki vagyok én, kezdõ kis növendék, hogy a hatal- terem közepén letették és félrevonultak. Kíváncsian de rosszat
mas Fõpap bölcs rendelkezéseit bírálni merem? Most láttam csak sejtve néztem oda. A kõlapon fehér lepellel letakart hosszúkás
a démonok Bevonulásának is milyen komoly szimbóluma van, s valami feküdt: mintha egy ember körvonalai lettek volna…
hogy kint az életben a legszentebb ember is összekerül a legala- Lhalu odalépett és lehúzta róla a leplet. Csaknem fel-kiáltottam
csonyabb érzésekkel, amelyek felett érintetlenül és tisztaságának meglepetésemben. A kõlapon egy mozdulatlan hulla feküdt.

106 107
A Fõpap intésére Lhalu az asztalhoz vezetett. hogyan helyezkednek el az élõ szervezetben. Most e viaszszínû
- Ne félj arau…suttogta fülembe. – Az emberi test sovány holttest láttára és tudatlanságomra gondolva, félelem és
szerkezetérõl kell most beszélned. Ha valamit nem tudsz, ürítsd nyugtalanság fogott el. Azt hittem a felkenés már beavatásomat
ki agyadat, és próbáld meg sugallataimat fogni… jelenti és íme újabb, egyre nehezebb próbák következnek…
- Mondd meg nekem sziszja, mi fekszik itt elõtte? – Lhalu bátorítóan nézett rám. – Ne félj… suttogta felém.
kérdezte a Fõpap, trónjáról elõrehajolva. – Vedd kezedbe az asztal szélén heverõ kést és csak arra vigyázz,
- Egy lámatestvérem levetett ruhája – feleltem szorongás hogy meg ne vágd magadat. Ne gondolj semmire, üresítsd ki
nélkül, mert eszembe jutott hogy a remete a barlangban az agyadat, én majd sugallak és irányítalak… - Remegõ kézzel
emberi testet is sokszor elmagyarázta nekem. nyúltam a vékony késért és a Fõpapra néztem. Lhalu intésére egy
- Mutass rá a lélek székhelyére a testben! láma barnás színû fõzettel forralt vizet hozott be és letette elénk
Szó nélkül a holttest szíve fölé helyeztem a kezemet. a földre. Egy másik fekete köpenyt adott rám.
- Helyes. És hol távozik a lélek a halál pillanatában a test- - Vedd ki e testbõl azt a szervet, mely anyagi értelemben
bõl? a salaktól tisztítja meg a szervezetet, míg szellemi síkon a bûnök
- A fejen át. Végtagjaiból lassan húzódik a feje felé. A és erények szûrõje… Mit is mondott errõl a Tudás Himnusza,
lábak elhalnak, a fejben van a legtovább az élet. fiam?…
- Sorold el az öt testi érzéket… - „Mert Te vagy az, aki a szíveket vizsgálod és a vesékbe
- Látás, hallás, szaglás, ízlés, tapintás… látsz…”
- És melyik ezek közül a legfontosabb? - Fogj hát hozzá és emeld ki e tetemnek azt a szervét,
Akárcsak Ram-Csen láma állt volna elõttem. Ez volt neki amelyre gondolok…
is a legfontosabb kérdése. Agyam csaknem szétpattant a feszültségtõl. Most mit
- Egyik sem atyám. Hanem hatodik érzékünk a tisztán- tegyek? Nem elég, hogy fogalmam sincs, hogyan kell feltárni
látás, melynek erõközpontjai a homlok közepén, a nyakban, a egy emberi hullát, most még afelõl is kétségbe hagy a Nagy
szívben, a gyomortájékon és altestünkben rejlenek. Láma, hogy valóban a vesét kell-e kivennem? „Emeld ki a
A Fõpap bólintott és intett hogy lépjek közelebb a szervet, amelyre gondolok…” De melyiket? A jobb vesét, a bal
holttesthez. vesét, vagy egy egészen más szervet? Rettentõ zavarban voltam
- Most lássuk, ismered-e az emberi test belsõ szerveit is? és azt kívántam, bár a gõzkamrába lennék vagy a tavas barlang-
Boncoltál-e már embert? ban, ahol hanyatt vágódtam a vízbe… De eszembe jutott Lhalu
- Nem, atyám… - válaszoltam bátortalanul, és rettentõ tanácsa és szememet lehunyva, néhány mély lélegzettel meg-
izgalom fogott el arra a gondolatra, hogy a Nagy Láma pa- nyugtattam magam. A visszatartott lélegzetvételektõl máris
rancsára esetleg meg kell nyitnom a holttestet. Ram-Csen ritkulni kezdtek gondolataim, míg végre teljesen üres lett az
lámától sokat hallottam belsõ részeink mûködésérõl; azt is agyam. Így tekintettem mereven a kezembe csillogó késre.
tudtam, körülbelül mi, hol fekszik, de eddig csak juhok és dri-k Azután Lhalura néztem, aki tágra nyitott mozdulatlan
belsõ részeit láttam. Volt mesterem egy szikláról lezuhant szemmel nézett rám… A következõ pillanatban a tetem jobb
kecskén mutatta be egyszer, hogy a szív, a máj, a vese, s a belek oldalához léptem és jobb ágyékán ötujjnyi metszést tettem, majd

108 109
szétfeszítetem a bõrt az alatta lévõ húsréteggel együtt. Elõtûnt a Orvoslás Alapelemei néven ismert õsi szájhagyományról sok-
vastag ágyéki izomnyaláb. Ezt ujjaimmal arrébb toltam – szor beszélt elõttem.
anélkül, hogy tudtam volna, mit csinálok – ezután az izmot ki- - Mondd meg nekem, az emberi testnek mely része szár-
kerülve, még mélyebben vágtam a húsba. Most bal kezemmel maznak az apától és melyek az anyától?
benyúltam és megkerestem a vesét. Egyetlen húzással kirántot- - Az apától származik az agy, a csontok és a csontváz. A
tam és késemmel ugyanakkor elmetszettem a vesevezetékeket. A többi az anya vérébõl való…
kést ledobtam és felmutattam a balkezemben tartott véres - És mi az emberek betegségeinek három legfõbb oka?
szervet. - A kéjvágy a harag és a tudatlanság!
A Fõpap kétszer is bólintott. A Papnõre nézett, aki A Papnõ nagyon meg volt elégedve; láttam az arcán,
mosolyogva súgott neki valamit. Mindketten bíztatóan néztek hogy gyors válaszom megnyerte tetszését.
rám. - Jól van, tanítvány, nem csalatkoztam benned. A te tudá-
- Jól van tanítvány, eltaláltad gondolatomat. És ugyanúgy sod még nagy hasznára lesz kolostorunknak. Nézz Lhalu
átvetted vezetõd gondolatát is. Ez a kísérlet is elsõsorban gondo- lámára… - mutatott vezetõmre, aki szavaira meghajolt elõtte. –
latátviteli próba volt, hiszen a boncolást úgyis csak itt fogod a õ volt hozzád hasonló mindenben újoncsága idején. Bár õ még
kolostorban elsajátítani, ha ugyan az orvostudományhoz is érzel tégedet is felülmúlt, mert mikor a halottat behozták neki, a halott
majd kedvet. Most csupán arról akartam meggyõzõdni, a halott felült egyetlen simítására. Pedig ez a csöd legtitkosabb mód-
látása és tapintása nem szül-e benned visszatetszést? Mert min- szeréhez tartozik, amirõl te csak késõbb fogsz hallani… Igen, te
dent, mindent ismernie kell a beavatottnak gyermekem! mindenben az õ nyomdokait követed ezért tettük meg vezetõd-
Intett, mire két feketeköpenyes trapa elém tartotta a nek gompá-k falai között. De képességed egyben megközelíti az
gõzölgõ mosdótálat és a kendõt. Alaposan megmostam kezemet övét. Te látnok vagy és ez az adományod évek folyamán még
a dörzsporral, utána többször letöröltem. Most egy apró tálat tar- inkább ki fog fejlõdni. Most pedig rövid idõre elbocsátunk –
tott elém a harmadik láma, amelyben kékszínõ folyadék volt. mutatott a kijárat felé. – Menj át az Iha-Kang-ba és imádkozz a
- Merítsd bele mindkét kezedet – szólt Lhalu. Ez ala- Szent Tudáshoz, hogy adjon erõt neked a Koporsó nehéz
posan fertõtleníteni fog…… Vigyétek el – fordult a trapák-hoz. próbájának elviseléséhez…
Ezek rögtön körülfogták a kõlapot és kivitték a hullát. Leborultam a Nagy Láma és a Papnõ elõtt és csak Lhalu
Ott álltam ismét az ikertrón elõtt és mélyen meghajoltam. érintésére keltem fel, aki kivezetett a terembõl a kápolnába. A
Ezúttal a Papnõ szólított meg: Papnõ utolsó szavai minden önbizalmamat elvették. Azt hittem,
- Két kérdést szeretnék hozzád intézni, Ti-Tonisza. Ha már vége próbáimnak, hiszen felkent a Fõpap, és a boncolás is
nem tudod nem szükséges rá válaszolnod. Nem tartoznak meglepetést jelentett a számomra! De hogy ezek után jön még a
szorosan véve a vizsgádhoz. Ám te olyan tudásról tettél tanúsá- neheze, erre gondolni sem mertem volna. Mi lehet a Koporsó
got, hála öreg mesterednek, a szent öreg gomcsen-nek, hogy Próbája? Errõl semmit sem hallottam Ram-Csen lámától! Az
talán ezekre is megfelelsz… A Ca-Vahi-Gyut-ból teszek fel ehhez hasonló rejtélyes szertartásokat csak a belsõ beavatottak
neked két kérdést. ismerik…
- Izgalmamban elpirultam, mert Ram-Csen atya az - Ne félj, csak higgy! – szólalt meg mellettem vezetõm

110 111
mintha kitalálta volna gondolataimat. – mondottam már több- Ezután Lhalu láma felszólítására a kilencszeres feltöltésnek
ször, hogy a legváratlanabb dolgokra kell elkészülnöd, ha a nevezett légzõ gyakorlatot, valamint a négyszeres korsólégzést
Kõsziklában a láma fokozatot akarod elnyerni… Nincs semmi kellett bemutatnom. Mindezeket jól ismertem már és hibátlanul
okod a félelemre. Ha híven követed Fõpapunk utasításait, a te végeztem a levegõ visszatartását a legrövidebb idejû ritmustól a
képességeddel ezt a próbát is megállod. Sõt, gyönyörû leghosszabb torlasztásig. Tudtam, hogy ezek után az alacsony
élményekben lesz részed … Ím, megérkeztünk a kang-ba. lun-gom-ugrást is be kell mutatnom, amely a Nagy Aszkézis
Imádkozz… Ha a gong szavát meghallod, térj vissza a szertartás legfõbb gyakorlatát képezte. Amikor az ugrásra került sor,
terembe… megkérdezte, milyen magasra tudtam eddig lökni magam?
- Nagyon jól esett a magány. A kis kang csendjében a - Négy lábnyira – feleltem szorongva.
Tudás szobra elõtt leborulva, nyomban imába mélyedtem. A - Kevés – mormogta Lhalu – Legalább ötlábnyira kell
démonok ünnepének kavargó képei, a vad zenebona után meg- felugranod, ha majd a Nagy Mûvészet bemutatásakor a magas
nyugtatta feldúlt idegeimet a nagy csend. Éreztem mégis, hogy lungom-ra sor kerül. Most csak az alacsony ugrást kell
az, ami most vár rám, egészen más lesz, mint ami eddig ért. elvégezned, ne félj tehát…
Szorongás fogott el, mint minden embert, ha olyan dolgot várnak A gong halkan megszólalt és vezetõm felemelte kezét.
tõle, amihez nem ért, amirõl sohasem hallott. Magam sem Ujjaimat térdhajlataimba dugtam, elvégeztem az elõírt
tudom, miért, imádkozás közben egyszerre az otthoni táj képe lélegzéseket, háromszor jobbra és háromszor balra fordítva
ötlött fel elõttem. Mintha valami távoli, nagyon távoli dolgot törzsemet és a hetedik gongszóra rugózó mozdulatokat tettem
szemlélnék: egy régi életemet, amelyet a halál és az újraszületés keresztbe rakott lábaimmal. Utána ütemes szünet következett, s
kettõs függönye választott volna el a mától… Egyre nehezebb mikor a legteljesebb koncentráció állapotába kellett figyelnem a
lett az agyam, alig bírtam gondolkodni. És én, aki mosolyogtam végsõ pillanatot. A nyolcadik gyors és leghangosabb gongszóra
apámon, mikor imádság közben elnyomta az álom, bizony akaraterõm teljes megfeszítésével dobtam magamat a magasba.
elaludtam… Arra riadtam fel, hogy távoli gongszó hullámzik Visszazuhanásomkor ugyanilyen tartásban értem földet.
végig a folyosón. Felugrottam és a szertartásterembe siettem, A Fõpap felállott.
ahol ugyanaz a kép fogadott. A Fõpap és a Papnõ trónusukon - Látom járatos vagy a Nagy Aszkézis alapelemeiben is.
ültek, a lámák a körben a kõpadon. A terem közepén fehér lepel- Úgy ez, mint a próbák, amelyeken eddig sikeresen átestél, arra
lel leterített hatalmas kõkoporsó. Egy pillanatra visszaborzad- mutatnak, hogy megvan benned a kellõ lelki és testi erõ a
tam, de megkeményítettem magamat és lassú léptekkel indultam Koporsó Próbájához is. Ez a szertartás életed egyik legjelen-
a trón felé. tõsebb élménye lesz, mert ezt nevezzük a teljes beavatás kapujá-
- Mielõtt a Nagy Próbán átesnél – szólalt meg a Nagy nak. A Koporsó Próbája egyúttal hited és alázatod próbája. Hét
Láma, - be kell mutatnod mennyire vagy jártas a Nagy Aszkézis napra elevenen eltemettünk. Lelkedet ezen idõ alatt túlvilági
gyakorlataiban. Lhalu készítsd elõ tanítványodat! õrszellemed oktatja és neked felébredésed után el kell mondan-
Vezetõm mellém lépett és intett, hogy üljek le a koporsó od: mit láttál, hol voltál, merre jártál? Végül pedig egész életed
elé, a mesterek szent tartásába. Keresztbetett lábbal roskadtam le történetét születésedtõl kezdve halálodig… Van bátorságod e
egy szemvillanás alatta földre, mert így kívánta az elõírás. nagy áldozatra? Még visszaléphetsz, fiam!…

112 113
- Kész vagyok rá – feleltem mélyen meghajolva.
A Fõpap intett, mire Lhalu a kõkoporsóhoz vezetett.
- Ne félj, arau. Figyelj rám és kövesd tanácsomat. A
Papnõ nemsokára leszáll trónjáról és leveti köntösödet… Ekkor VIII.
a koporsóba fekszel, köpenyedet ráterítjük és a Fõpap elaltat.
Utána rászegezzük a fedelet. A Nagy Láma gyûrûjével lepe- Arra tértem magamhoz, hogy az a különös, hullámzó
csételi s a lezárt ládát felviteti az emeletre, saját szobája mellé, mozgás még mindig lágyan hintáztat. Nem volt ez álom, sem
hogy állandó felügyelete alatt lehess. Õ felelõs testi épségedért, ébrenlét, hanem valami közbeesõ állapot. Színes, forgó köröket
tehát nyugodtan rábízhatod magad… és fátyolszerûen libegõ felhõfoszlányokat láttam közelemben. A
A Papnõ már közeledett és én Lhalu intésére levettem Fõpap még mindig ott állt elõttem, de sem Lhalut, sem a lámákat
köntösömet. Lehajtott fejjel átnyújtottam a Fõpapnak, majd nem láttam: a szertartásterem túlsó része teljesen ködbe veszett.
hanyatt feküdtem a koporsóban, lenyomva a fehér leplet, mely A Nagy Láma mellett sugárzó fehér palástot viselõ alak tûnt föl.
összeborult testem felett. Rám mosolygott… A hullámzás most mintha egy kör közép-pon-
Fejem maradt csupán szabadon, s mikor felnéztem, a tjából kiáramló rezgés gyûrûivé alakult volna, amelyek e fen-
Fõpapot láttam fölém hajolni. Szeme kitágult, merõen nézett séges alak fejébõl sugárzottak ki.
rám. Majd kinyújtotta kezét és két újjal végigsimított a hom- - Közeledj!… - láttam inkább, mint hallottam gondo-
lokomon. latait. – Lépj ki! … - Az az érzésem támadt, hogy énem kétfelé
- Aludj…- suttogta mély hangján. – Aludj!… válik: egyik részem mereven, mozdulatlanul marad tovább a
Úgy éreztem, mintha megindult volna velem a koporsó koporsóban, a másik fölfelé lebeg, elválik a testtõl a fejen át és
és hullámzana, mint a viharos tó felszíne. A következõ pillanat- fölötte lebegve megáll. Mind az öt érzékem tökéletesen
ban feneketlen ûrbe zuhantam és elvesztettem eszméletemet… mûködött – nem, sokkal jobban, mint otthagyott testemben, ame-
lyen, innen a magasból teljesen keresztül láttam. Észrevettem a
koporsó fenekét, sõt a kolostor alatti sziklákat is. A nagy Láma is
olyan áttetszõ volt, mint a víz. Most Lhalut is megpillantottam:
mind a ketten a koporsómhoz léptek, ráterítették köpönyegemet,
majd ráemelték a súlyos fedelét és fafaragásos pereméhez
szegezték. Utána a Fõpap viaszpecséteket rakott a nyílás helyeire
és nagy ékköves gyûrûjével lepecsételte… A csodálkozástól nem
tudtam hova lenni. Ilyen különös állapotban még sohasem
voltam! Nem volt ez álom, sem alvás, hanem az ébrenlétnek és
öntudatnak százszorosra felfokozott érzése. Mindent láttam, hal-
lottam, éreztem, de sokkal világosabban, mint testemben…
Láttam a lámákat, amint vállukra emelik a koporsót és mögöttük
a Fõpappal és Papnõvel lassú menetben viszik az emeleti lépcsõ

114 115
felé… jebb. Tekintsd meg örök otthonodat…
- Ti-Tonisza! – hallottam, vagy láttam ekkor: magam sem - A kolostor és a hegyóriások már lábaink alatt hevertek
tudom, hogyan fejezzem ki ezt az érzést. – Ismersz-e? a mélybe. Hirtelen megriadtam a mélységtõl és önkéntelenül kis
- Uparnisszur! – kiáltottam kitörõ boldogsággal, mert cellámra gondoltam. A következõ pillanatban már süllyedtem is.
egyszerre felismertem õrszellemem arcát. Nem csodálatos volt is - Vigyázz! – kiáltotta mesterem, villámsebesen mellém
ez? A földi létben nem ismertem õt, csak annyit tudtam, hogy suhanva. – Meg kell tanulnod, hogy gondolataidon uralkodj.
van és vigyáz rám. Most meg mintha rég elveszett jó barátra Gondolataid, mint élõ képek, te szülöd õket, és gondolatod a
bukkantam volna, akit idõtlen idõk után megtaláltam! hajtóerõ is ideát, amelynek segítségével vágyad irányába
Hozzáfutottam és átöleltem. Olyan könnyû volt a mozgásom, mozoghatsz… Nézz körül…
mintha suhantam volna; jóformán gondolataim ereje mozgatott. Meglepetve láttam, hogy különbözõ alakú és színû
- Felismersz, ugye? Én vagyok szellemi vezetõd, akit lények sodródtak nyomomban üstökös uszályaként… A
születésed pillanatától halálodig melléd rendelt az ég. Emlékszel messzeségben is láttam ilyen kísértetszerû alakokat imbolyogni:
még káld királyi udvarra Asszurban? Hol mindketten mágusok még távolabb pedig vezetõmhöz hasonló szellemalakok repültek
voltunk és elválhatatlan jó barátok? Már akkor azért születtem le tova kimondhatatlan gyorsasággal.
hozzád, hogy segítselek, de téged eltántorítottak a földi hívsá- - Hálás lehetsz mestereidnek, hogy megtanítottak gondo-
gok… Ne szomorkodj Ti-Tonisza! Ebben az életedben megálltad lataid ellenõrzésére. A gondolat élõ valóság, barátom! Ezért csak
a helyedet és fel fogsz kerülni abba a dicsõ égi gyûrûbe, ahol tiszta, jó és nemes gondolatiad legyenek, amelyek mind mellet-
igazi otthonod van … beívatásnak ez a foka, amelyen most áte- ted tesznek majd tanúságot halálod után. E fantomok, ha bûnös
sel, legfontosabb szakasza földi életednek! Ez volt elsõ kihe- gondolatok szülték õket, kérhetetlenül követik teremtõjüket
lyezése lelkednek a szellemi síkra, amikor annyi évszázad után, annak testi halála után is és hozzátapadva nem engedik õt feljebb
elõször volt alkalmad velem találkozni. Ezentúl többször érin- szállni minõsítési síkjánál!…
tkezünk majd ugyanilyen módon, ha nem is ilyen világos for- - És mik azok a fényes alakok a távolban?
mában, s én beavatlak a szellemvilág titkaiba, hogy már a földön - Szellemek – válaszolta vezetõm.
abban a szférában élhess, ahová tartozol. Mert tudd meg, óh - Honnan tudom meg, hogy szellememmel vagy gondo-
barátom, hogy annak, aki a beavatottak útját követi és Nyíle- latformával állok szemközt?
gyenes Ösvényt választotta, egyetlen földi léte alatt több - Szólítsd meg õket. Ha nem válaszolnak, akkor fan-
megtestesülést kell átélnie, hogy útját rövidítse… Ne félj tehát, tomok, melyek csupán szülõjük életerején élõsködnek…
akármilyen különös dolgok történnek veled. Kövesd mindig Egyenletes, de mégis szédítõ sebességgel suhantunk
fõpapod tanácsait s az én sugallataimat. A Fõpap betakart egyre feljebb, csak az volt a különös, hogy a sötétség nem akart
köpenyeddel és saját szobája mellé vitette testedet, hogy õrköd- oszlani. A látóhatáron, egyedül vagy csapatokban nyílként tova-
jön feletted. Pecsétje és kezének érintése homlokodon, távol tart- suhanó szellemalakokon kívül, csak vezetõm sugárzó alakját lát-
ja tõled az alantas, földhöz kötött lelkeket, akik prédára lesve tam.
bolyonganak az alsóbb szférákban, mások bûneibõl és ele- - Miért van ilyen sötét? – kérdeztem és villanó gondo-
settségébõl táplálkozva… Jöjj hát velem, lebegjünk egyre fel- latrezdülései máris megcsendültek lelkemben.

116 117
- Mert ez a gyûrû, amelyen most repülünk át, a Föld tükörképe, szellemi mása, mely ezeknek a szerencsétlen
legsötétebb szférája, ahol az érzéki bûnözõk, a fajtalanok és a lelkeknek éppoly valóság, mint annak idején. Ezek azok, akik
gyilkosok laknak. Tudd meg, óh Ti-Tonisza, hogy halálakor a tudásukat nem isten dicsõségére, hanem a Gonosz szolgálatába
csikáj bardo után, amikor a szent fény felvillan elõtte, minden állították. Tudásuk már odáig fejlõdött hogy akaratuk erejével és
ember sorsa eldõl. Ez a pillanat az, amikor a Minõsítési Törvény mágikus számtörvényeik, valamint a dolgok rejtett neveinek
mûködni kezd. Az, aki már életében a Nyílegyenes Ösvényt ismeretében parancsolni tudnak az anyag legkisebb ré-
járta, felismeri a kápráztató fényben az Istenség útmutatását és szecskéinek. Vad bosszúszomjuktól és világuralmi törekvéseik-
önszántából elszakad az anyagtól. Odalent hagy mindent, ami tõl sarkallva, hadjáratot indítottak a keleti világrész népei ellen,
földi. Szelleme éppen úgy, mint most a mienk, szabad madárként de az anyag kisiklott ellenõrzésük alól s õk saját fejükre rogyasz-
suhan át az alacsonyabb gyûrûkön, mert az itt lakozók kísértései tották a világot. Ez volt a Nagy Özönvíz ideje, amikor megvál-
már nem hatnak rá. Ezért nem látod te sem most e tozott életüket a gonosz erõk szellemi másukban folytatták…
szenvedéseket. Lelked rögtön ebbe a szférába került, amelyet - És nincs számukra menekvés? – kérdeztem, önkénte-
földi életeddel kiérdemeltél. lenül közelebb húzódva Uparnisszurhoz.
- Ez hát az alvilág, - kérdeztem – ez a sötét táj, amelyen - A megváltás mindenkihez közel áll, barátom, és csak a
most suhanunk keresztül? bõnbánaton múlik. Amikor bármelyik e szerencsétlen lélek közül
- Ez is és a Föld felszíne alatti rétegek. De oda csak a leg- részvétet érez régi áldozatai iránt és segítségért kiált a felsõbb
elvetemültebb bûnösök köttetnek le a kõzetek és a forró vizek hatalmakhoz, rögtön segítõ szellemet küldenek le érte, aki fel-
katlanába. Innen szabadulni örökkévalóságokig tart, bár még jebb viszi a sötétség és szenvedés honából… Jöjj, induljunk fel-
innen is van emelkedés, mert örökös kárhozatra egyetlen szellem jebb, mert ez a légköri gyõrû a bûnök otthona. Azért idõztem itt
sem teremtett… Nyisd ki lelki szemeidet és láss! veled, mert látni kívántad. Mondottam már, a kívánság itt a meg-
A sötétségben most homályos körvonalakat vettem észre. valósulással egyenlõ.
Nagy házak és romba dõlt paloták között jártunk és ahogyan - Azt mondtad az elsõ gyûrûben az érzéki bûnösök lelkei
kíváncsiságom feltámadt, suhanásunk nyomban lelassult. Nagy, laknak… Most pedig az Atlanti Föld gyilkosai között járunk.
egyenes utcákon haladtunk egymás mellett s én érdeklõdéssel Ezek tehát feljebb vannak a kéj rabjainál is?
néztem a különös épületeket melyek egy rég letûnt korra - Úgy van Ti-Tonisza. Az elsõ gyûrû legalacsonyabb
emlékeztettek. Ám a szép palotákat és mûemlékeket mindenütt gömbjét azok lakják, akik teremtõ ösztönükkel visszaélve, fajta-
folyondár futotta be és gaz verte fel a kövezetet is. Itt-ott torz, lansággal fertõzik meg testük templomát. Utánuk a gyilkosok, a
csúfarcú, sötétruhájú emberek lépkedtek tova a házak közt. Egy rablók, az öngyilkosok, istentagadók, a pénzimádók, és az
sarkon befordulva kiáltozást hallottunk. Megdöbbenve láttam, erdõlakó kegyetlen, vad népek következnek. Ezek közül a
hogy egy csapat katona kínoz két ember, akik nyakig földbe legszomorúbb sors talán azoknak a szerencsétlen szellemeknek
temetve, könyörgõ arccal néztek fel rájuk. van, akik isten ajándékát, az életet, önkezükkel dobták el maguk-
-Hol vagyunk? – kérdeztem elszörnyedve. – Miféle tól. Ezek, míg elrendelt földi idejük le nem jár, sírjukhoz láncol-
borzalmas város ez, va szenvedik át testük rothadásának minden pillanatát… Úgy
- Az atlanti föld városának a mkhah-ban kivetített képzeld el, mert nehéz földi értelemben beszélnem, hogy egy-

118 119
egy ilyen légköri gyûrûnek hét-hét fokozata van… A mi lehetett, és az volt az egészben a legkülönösebb, hogy nem kihalt
Földünknek hét ilyen gyûrûje van. Az elsõ gyûrû hét gömbjét országútnak látszott, hanem szellemek sokasága vándorolt rajta.
most soroltam el neked. Itt minden olyan sûrû, hogy egy maga- Az út egyik fele fénybe borult ezen fölfelé zarándokló lelkek
sabb szellem épp úgy érzi magát, ha közéjük leszáll, mint te, ha tömegeit láttuk; a sötét sávon felülrõl alásikló alakok villantak
a víz alá buksz… meg a csillagok fényében. Mégsem minden szellem vándorolt az
- Amíg ezeket elmondotta, már rég kiemelkedtünk a úton; egyesek - úgy le, mint fel – éppoly sebesen suhantak
romváros síkjából, mely alattunk lebegett a mélyben. felette, mint mi…
- A következõ gyûrûben nem állunk meg – szólalt meg - Íme figyelmedet az Útra összpontosítottad, tehát már
vezetõm. – E legalsó három szféra a szenvedések otthona és fel- meg is álltál – hallottam Uparnisszur gondolatát, aki röptét
sõbb határai tisztítóhelyek, ahol a lélek hétszer élénkebben érzi lefokozva, visszasuhant most mellém. – Tudom, mire vagy
bûnei súlyát és következményeit, mint a földön… Mi a negyedik kíváncsi, megmondom hát. De csak röviden, mert kevés az
gyûrûbe megyünk most, amely igazi otthonod. Ez a menny elõ- idõnk. Az a földi hét, amíg kihelyezett szellemed ideát lehet, egy
csarnoka, ahol már megszûnik az újraszületés kényszere. Innen szellemvillanás sincs az idõtlen örökkévalóságban és neked
sohasem kell többé elszállni a léleknek az aggkor örökös kör- nemsokára vissza kell térned testedbe… Ez az Egek Országútja,
forgásában… mely óriási csavarmenetben halad egyre a legalacsonyabb
- Csodálkozva láttam, hogy egyre világosabb lesz gyûrûktõl az Örök Fény otthona felé. Amint látod szellemek ván-
körülöttünk. A sötétség országából a szürkület honába értünk: dorolnak rajta föl és alá. A felfelé törekvõk lassan mozognak,
ezen repültünk át a villám sebességével. Városok, falvak, hegyek mert ideát is sok fáradtságba és kitartásba kerül a feljebbjutás. A
elmosódott körvonalai lebegtek a távolban és árnyékszerû lefelé zuhanók annál gyorsabban érnek a mélybe. Felettük látha-
emberek, akik, mintha csak mindennapi foglalkozásukat ûznék, tod suhanni a védelmükre kirendelt angyalok régióit, akik
ide-oda járkáltak közöttünk. A Föld hatalmas gömbként úszott útjukat követik, és tanácsaikkal látják el õket… Azok az aranyos
lábaink alatt; jobbról a hold olyan közel volt, hogy százszor sisakot viselõ és villámló kardokat forgató szellemlények, akik
nagyobbnak látszott kereksége, mint a földi égen. Az ûrben szi- cikázva villannak felettük az alvilág mélységei felé, a Föld
porkázó csillagok rohantak tova. Színes gyûrûik, utánuk suhanó vezérlõ szellemi és ezeknek segédcsapata. Ha bárhol úgy
szellemi uszályuk, mint megannyi tarka fátyol lebegett mögöt- megerõsödik a gonosz odalent, hogy az isteni törvény által elõírt
tünk. Minden mozgás, minden eleven élet volt itt, sokkal fejlõdés és vezeklés rendjét felborítaná, e csapat nyomban meg-
elevenebb, mint a földön. Ám a legcsodálatosabb mégsem ez jelenik és rendet teremt. Kardjaiknak delejes villanására
volt, hanem az a spirálalakú széles szalag, mely tejúthoz hason- fejvesztve menekül Szadák fekete légióinak tömege, amely az
lóan emelkedett fel a Föld irányából minden szférákon át a embereket rossz sugallataival tévútra akarja vezetni… Most
végtelen magasságokba, ahol távoli napok és arany és ezüst szín- seregestõl láthatod õket a Föld felé szállni, mert háború készül
ben játszó csillagok sziporkázásában veszett el. Most láttam odalent… A háborúkat elõször itt vívják meg a fehér és fekete
csak, hogy sebes utazásunkban mi is e gyönyörû égi országút seregek, s ahogyan itt dõl el a harc, úgy vetõdik le utána a földi
körkörösen kanyargó sávja mentén haladunk egyre feljebb. síkra is… E háború csapásait neked is meg kell majd érezned, Ti-
Egyetlen egy ilyen köríve még a földi látóhatárnál is szélesebb Tonisza…

120 121
- Háború? – kérdeztem elkeseredve. – Óh mondd, - Engedetlen voltál megint – rótt meg szemrehányó te-
vezetõm, barátom, miért kell ennyit szenvednie az kintettel. – Íme milyen bajba sodortad magadat! Kishitû lettél és
emberiségnek? Én még fiatal vagyok, de volt mesteremtõl hal- testedre gondoltál, mire rögtön süllyedni kezdtél. Magad erejé-
lottam, hogy örökös háborúkból áll a föld történelme. Miért vel azonban csak idáig jutottál, ahol e tisztátalan lelkek, akik
gyilkolják egymást a nemzetek, miért nem szûnik meg már oda- prédára lesve járják saját határaikat, kis híján vesztedet okozták.
lent a vér csorgása, a bosszú és a kegyetlenség orgiája? Mondd, Ha közbe nem lépek épp az történik meg veled, amit el akartál
miért e háború?… kerülni, - hogy testedbe való visszatérésed útja el ne záródjék
- Ez is a Szent Tudás világmegváltó tervét szolgálja, amit mögötted…
szûk látókörötökkel, ti emberek, nem értetek. A háború ter- Néhány delejezõ vonást tett rajtam s egy idõre csillogó
mészetfeletti beavatkozás a népek életébe, az emberiség palástja alá vett.
javulását célzó tömegbüntetés, keserû orvosság a gyógyulásra. - Hála neked, hogy megvédelmeztél! – suttogtam, nyaka-
Itt választódnak ki azok, akiket elõzõ és mostani életük tartozása, mat tapogatva. – Csak te tudhatod, hány ostoba lépésemmel tet-
az arva sorstörvénye szerint pusztulásra ítélt. A háborúnál tem már próbára türelmedet lent a földön is… Annyit árulj el
borzalmasabb elemi csapásokkal ritkítja meg õket. Így süllyedt kérlek, miként lehetséges, hogy én, aki szellemi testben vagyok
el a Virágzó Föld, korunk elõtt tizenkétezer holdévvel és még itt jelen, éppen úgy érzem testemet, torkom épp úgy sajog,
elõbb Mu, az emberiség bölcsõje, a Nagy tenger közepén… Még mintha odalent a földön támadtak volna meg?……
egy ilyen pusztulás vár a világra, mielõtt a Föld örökre meg- - Gyermek vagy – mosolygott vezetõm. – Magad is
szabadul a gonosztól… tudhatod, hogy érzéseink székhelye a lélek, mely az anyagnak
Annyira elkábított ez a rengeteg benyomás és új tapasz- már legfinomabb, láthatatlan megjelenési formája. Lelked
talataim rendkívülisége, hogy e fenséges titkok hallatára szellemednek burka, ruhája, mely ugyanolyan alakot vesz fel,
kicsinységem tudata egyszerre rám szakadt. Hirtelen eszembe öntvényszerûen fogja azt körül. Most jól figyelj!… E lelki
jutott a testem. Hátha nem ébredek fel soha? Pedig még mennyi ruhára újraszületésedkor még egy vastag bõrruhát kapsz: a testet,
elvégezni valóm van a Földön! Nagyon vágytam rá, hogy e melyet a szintén láthatatlan lélekszerv, az Ezüst Szalag kapcsol
csodálatos országba jussak, de tudtam: addig még sok meg- össze a testtel. Ez az a szalag mely végtelenül hosszúra nyúlik, s
próbáltatáson kell átesnem és még több nemes feladatot amellyel most is, vagy mikor alszol, összeköttetésben állsz
megoldanom. Alig gondoltam el ezt, máris szédületes testeddel. Ha az ezüst szalag elszakad, beáll a halál… De hadd
sebességgel zuhantam lefelé, félig kábulatba süllyedve, mintha térjek vissza kérdésedhez. Azt szeretnéd tudni: hogyan érezheti
öntudatomat elvesztettem volna. Arra tértem magamhoz, hogy az ideát is a lélek saját testét éppúgy, mint a Földön? Képzeld el a
Atlanti Föld sötét romvárosában fekszem és valaki felém hajol- Föld legészakibb tundráinak lakóit, akik mindig vastag prém-
va fojtogat. Kétségbeesve nyitottam szemem még tágabbra és bundában, kesztyûben, kucsmában járnak. Legyen ez a te földi
borzadva láttam, hogy egy fekete márványoszlop tövében hev- tested jelképe. A prémbõr ruhán át is érez az ember, a kesztyûben
erek, fölém két fekete alak hajlik és torkomat szorongatja. és a vastag lábbelin át is. Sõt egy távoli világ lakói, ha megpil-
Fulladozva kiáltottam segítségért. Uparnisszur megjelent és lát- lantanák õket, azt hinnék, ez az õ testük, mert ennyi látható csak
tára hanyatt-homlok menekültek támadóim. belõlük. Ha aztán levetik a bundát, saját bõrükön még élesebben

122 123
éreznek mindent. Így képzeld el tehát a lelket is. Ha a prém- találkozás s a túlvilágba való bepillantás ilyen közvetlen módon,
bundát földi testeddel leveted, alatta van igazi tested, a lélek, ahogyan most tapasztalod, csak a beavatottnak adatik meg,
mely épp olyan alakú csak finomabb és jobban érez. Mivel pedig egyetlen egyszer földi életében. Annak a jutalma ez, aki a Nagy
a lélek az érzések székhelye, egyáltalán nem csodálatos, hogy Aszkézis útját követve, földi vezetõje segítségével a Koporsó
ugyanolyannak érzi magát, mint azelõtt volt. Kezét, lábát épp Próbájáig jut és szelleme legelõször helyezkedik ki a mi
úgy érzi, mint régen. Az öntvény lehullt a láthatatlan szo- síkunkra… Késõbbi kihelyezési gyakorlataid folyamán többször
boralakról s az most érzi csak igazán az életet. Ez az oka annak is fogsz velem találkozni, de e hosszú tanító út, az égi gyûrûkön
is, amiért annyi bûnös és hitetlen ember nem akarja elhinni, hogy át, csak az elsõ beavatási nap elõjoga. Jól figyelj hát mindenre és
már meghalt. õk megsemmisülést várnak, teljes öntudatlanságot kérdezz, ha van kérdeznivalód, mert ilyen élményben csak
és ideát arra ébrednek, hogy hétszer elevenebbek, mint valaha. halálod után lesz újra részed……
Ezért érezted te is a szellemkezek fojtogatását. A különbség a Olyan magasan jártunk már megint, mint amikor földi
földi léthez viszonyítva csak annyi, hogy köntösödet levetetted, testem miatt aggodalom fogott el és lezuhantam. Egyre maga-
és most csupán alsóruhában vagy… Szellem, lélek, ezüstszalag, sabbra szálltunk a tejúthoz hasonló óriási égi országút felett.
test: ez az ember négyes lényege, amelyek közül csak az utolsó Most már teljesen világos volt körülöttünk; a Nagy Úton felfelé
látható a földi szemnek… Érted már barátom? haladó szellemek sem vándoroltak már, hanem éppúgy suhantak,
- Most minden világos elõttem. De mondd, hogyan mint mi. Itt már ezüstös volt az Út és másik sávja nem sötét,
védekezhetünk itt az alacsony szellemek támadása ellen? hanem opálos. A rajta lefelé szálló szellemek legtöbbje sem
-Pusztán szellemed erejével, már a földön kifejlesztett zarándok volt már, hanem a Földre megbízással induló rajok. A
akaraterõddel. Ha ez erõs és hited is van hozzá, minden nálad világosság mind jobban szétterjedt e szférában s a felettük
alacsonyabb fokozatú szellem megbénul akaratod elõtt. Ám elég ragyogó fényár is egyre vakítóbb lett…
a kételynek, a félelemnek egyetlen felvillanása a lelkedben, már Különös módon megint testemre gondoltam, de ezúttal
közelebb juthatnak hozzád… nem vágyakozással. Valamit szerettem volna tudni, amit eddig
- Bocsásd meg engedetlenségemet – hajtottam le fejemet. sehogyan sem értettem. Uparnisszur válasza máris a szavak
– És tégy velem, amit akarsz, mesterem… hangzásává rezdült át lelkemen:
- Feszítsd meg hát akaratodat és vágj a magasba. - Látom, mit akarsz kérdezni. Tested hogyan lehet meg
Induljunk, hogy behozzuk az elvesztett távolságot… levegõ és táplálék nélkül, egy hétig koporsóba zárva… Az
Szétnyitotta köpenyét õ is és a csillagok magasságaiban emberek még nem tudnak sok mindent odalent, óh barátom!
villódzó távoli fényárra nézett, amelynek tündöklésébe a szelle- Mestereidtõl úgyis tanítást kapsz errõl vonatkozóan, én csak a
mek kanyargó tejútja beleveszett. Mintha láthatatlan mágneses szellemi lényeget érintem. Ahogyan a téli álmukat alvó állatok is
erõ ragadott volna meg, ismét a magasba emelkedtünk. táplálék nélkül és lecsökkentett légzéssel tudnak hónapokon át
- Nagy kegyelem ez az ajándék, amelyben ma részesültél levegõtlen barlangokban élni, ugyanúgy tiszta életet élõ ember
Ti-Tonisza! Adj hálát érte az Örök Tudásnak, mindnyájunk szervezete is könnyen kibírja az élve eltemettetést. Nem a
Atyjának! Ne gondold, hogy ilyen magasztos élményben földi koporsó fontos itt, ez csak a tanítvány próbájául és ellenõrzéséül
léted alatt még egyszer részesülsz. Az õrszellemmel való szolgál, hanem a kihelyezési gyakorlatokban való jártasság.

124 125
Évekig végzett egyre hosszabban torlasztott légzõ gyakorlatok csarnokába… Hosszú utat tettél meg idáig Ti-Tonisza! Az asszur
után alkalmas a test a kihelyezés és elragadtatás állapotára. birodalom õsi napjaitól kezdve, amikor elsõ bukásod után földi
Ilyenkor életmõködései csaknem teljesen fel vannak függesztve, nevet kaptál, és én barátod voltam odalent, hány élet küzdelmein
lélegzése, szívdobogása megszûnik, hosszú idõ után lehetne csak jutottál el igazi otthonodba! Hosszú a bukott szellemek útja
egy halk dobbanást érezni. Teljesen hasonló állapot ez a halál- idáig! Idõben élve olyan mérhetetlen, hogy kegyelembõl fátyolt
hoz, azzal a különbséggel, hogy itt az Ezüst Szalag nem szakad borít rá a mindenekre gondosan vigyázó Atya. Amíg a földi
el, csak végtelenül finomra megnyúlik. Ezért van annyi hosszú ember végigjárja a fokozatok szériáit, hogy számtalan
életû láma kolostoraitokban… A kihelyezés ideje alatt nem gyengeségtõl megtisztulhasson, idõtlen idõk suhannak el felette!
mûködik, nem kopik a szervezet, pihen a szív, pihen a tüdõ. A Mivel azonban idõ nincs, a lényeg, azaz a Tudás birodalma felé
test nem öregszik. Ti ezt Böd-Julban naponta gyakoroljátok, való haladás, megy a maga útján. Az arva megszûnése a leg-
ezért nem ritka közöttetek a kétszáz éves életkor sem… nagyobb kegyelmi ajándék, mi elõttetek, földi vándorok elõtt
A ragyogás már olyan tündöklõ lett felettünk, hogy lehetséges. Ennek pedig egyetlen rövid meghatározása van: -
kápráztam bele. Most lassabban haladtunk, s ahogy jobban körül tartsátok be a törvényeket!…
néztem, meglepetve láttam, hogy a Fehér út két oldalán Fehér palástját meglobogtatta s most egyetlen hatalmas
gyönyörû, zöld dombok, virágos mezõk húzódtak, az ég pedig suhanással röpültünk át a fehér márványkapun. A szivárvány
aranyos színpompával olvad a felülrõl lesugárzó fényáradatra. minden színében pompázó átlátszó épületek, különös csillámló,
Napsugár arcú boldog szellemek csapata haladt itt is, ott is, egy hegyóriások között haladtunk tova, míg az egyik csúcson egy
soha nem látott fehér márványkapu felé… fenséges kolostorépülethez értünk.
- Nem értem … Itt is olyan, sõt sokkal szebb tájak van- - Íme Kõszikla égi mása! – kiáltotta vezetõm s én elra-
nak, mint a földön! – kiáltottam elragadtatásomban. gadtatva szálltam mellé a kolostorudvarra. – Mindenki odakerült
- E tájak a földi fák, hegyek, épületek szellemi lényegei halála után, ahová való. Ez a ti kolostorotok szellemi képe a
és kisugárzott részecskéiket a különbözõ légkörû gyûrûk szelle- negyedik gyûrûben…
mei saját fokozatukhoz mérten nemesítik át, töltik meg tartalom- Minden ugyanolyan volt, mint lent, Tampol-Boriban! De
mal. Amint fent, úgy lent. Jegyezd meg ezt magadnak Ti- ez a sugárzás, ami itt fogadott, felülmúlt minden emberi
Tonisza! A ti Földetek csak káprázat, megsûrûsödött, torz képzeletet! A Kang-csen-dzu-na távoli hegygerince ezernyi szín-
vetülete az igazi valóságnak, mely itt fent vár rátok… ben játszott és még távolabbi, még magasabban fekvõ szférák
Megérkeztünk. A három mély földi gyûrût elhagytuk, hu- túlvilági ragyogása tört meg hófehér ormain. A kolostor átlátszó
szonegy gömbjével együtt. Ez a negyedik gyûrû bejárata: a te falai mintha csillámlemezekbõl lettek volna, átsütött rajtuk az
szférikus állapotod otthona. Ha földi élted sikeres befejezése örök nap melegítõ fénye. Ugyanolyan fehér palástot viselõ, rég
után ide jutsz, nem kell többé megszületned ott alant. Véget ér az elhalt lámák jöttek elénk mosolygó arccal, mint az én vezetõm.
aggkor örökös körforgás a számodra. Arany és ezüstkorsód vízét - Ez a negyedik gyûrû legfelsõ gömbje. – mutatott körül
a tengerbe önti isten kegyelme. Innen már csak akkor születsz Uparnisszur. – A kolostor emelete már az ötödik elsõ fokozatába
újra, ha saját magad vágyakozol rá, hogy küldetést teljesíts, vagy nyúlik s az Ötödik Gyûrû a szentéletû lámák otthona is. Õbelõlük
csoportod még lent tévelygõ tagjait hozd vissza a menny elõ- kerül ki a legtöbb õrszellem. Törekedj arra, hogy te is idekerülj

126 127
majd és Isten arra méltasson, hogy egy emberlélek vezetést bízza gyik olyan élethû volt, hogy csaknem megszólalt. Ott láttam
rád. Otthonod egyenlõre itt van, a negyedik gyûrû legfelsõbb magam, amint kis szobám magányában imádkoztam és kértem
síkjában… Istent, hogy az õ szolgálatának szentelhessem életemet. Ott volt
A fehérruhás lámák szeretettel üdvözöltek bennünket és megörökítve a Kõsziklába való belépésem pillanata is és egy
én boldogan ismertem fel közöttük sok régi jó barátomat, akiket másik kép apámmal, a varkocsos gyanaki katonákkal és Lhalu
régi életek során elvesztettem. Elmondották hogy ez a gyûrû az lámával együtt, amikor az életemet megmenti… Most láttam
égi beavatás, az oktató, tanító, és gyógyító szellemek otthona: az csak, hogy mindegyik kép egy-egy fontosabb jelentét ábrázolja
ötödik, hatodik és hetedik pedig a legmagasabb õrszellemeké, múltamnak… Az utolsó, azt a pillanatot ábrázolta, amikor a szer-
akik állandóan a Szent Tudás fényárjában élnek… bevezettek a tartásteremben a nagy koporsóba fektetnek…
fénylõ szivárványfalon át. Minden fehér volt itt: a sziklák fekete Most végre a másik falra pillantottam és szívem meg-
és szürke tömege ezüstös színben tündökölt. Cellám hatalmas dobbant. Itt az elsõ kép már jövõmet mutatta: mint beavatott
szoba volt. Amikor a küszöbét átléptem, térdre estem a megha- láma ülök társammal az emeleti nagyteremben. Azt, ami ezután
tottságtól. Falait képek díszítették, amelyek elmúlt életeim jött, nem értettem. Olyan rettenetesnek tûnt fel elõttem, hogy egy
legszebb, legemberibb cselekedeteit örökítették meg. Ami szépet pillanatra elfordítottam fejemet. Egy hegyi faluban láttam
és jót tettem valaha, azt mind megtaláltam itt: kép, szobor, vagy magam Lhalu oldalán, amint egy kunyhóba lépünk be. Égett az
illatozó, hervadhatatlan virág formájában. egész falu és idegen katonák rohantak ide-oda utcáin, kardjukat
- Nézz a másik falra – fordult hozzám Uparnisszur. – És forgatva keresték a prédát. Ott álltunk a nyitott ajtóban s a bent
erõsítsd meg szívedet. Itt nincs múlt, jelen és jövõ. Földi elénk táruló képre meredtünk. Halott katona hevert a padlón
értelemben vett múltad és jövõd képeit itt mind megtalálod. vérében mellette, arcra borulva, egy világos hajú, gyönyörû ifjú
Szemléld tehát e képeken jövõdet is, és meríts belõlük vigaszt. A lány, a mi népünk gyermeke, akinek tõr állt ki hátából…
szenvedések, melyeket elõtted látsz majd, meg ne riasszanak. Mi volt ez? Idegen katonák Böd-Julban, amelynek
Íme ez az utolsó kép azt ábrázolja, amint késõ öregségedben egetverõ havasai minden hódítót megállítottak eddig? Most még
meghalsz és szellemed diadalmasan lép be a szobába, ahol most egy különös kép: az a fényes, fehér oszlopsor, egy napsütötte
állsz… Ülj le hát és szemléld a mindent megörökítõ mkhah- idegen országban, amelyet révületemben már láttam egyszer.
krónikából kiemelt képeit eljövendõ esztendõidnek. Hogyha Meztelen lábú, fehér szoknyás, vörös-fehér csíkos fejkendõt
Fõpapod majd odalent kikérdez, el tudd neki mondani jövõdet, viselõ emberek, mellettem Lhalu láma, díszes köpenyben, a
születésed pillanatától halálodig… távolban sárga sivatag és benne egy hatalmas gúla…Ismét válto-
Mindnyájan kivonultak fényes, fehér cellámból és ma- zott a kép: az emeleti szertartásteremben ülünk, valami nagy
gamra hagytak. Leültem keresztberakott lábbal, és ámulva felavatási ünnepséget látok, de a Fõpap és a Papnõ sokkal ala-
néztem az elsõ képet, mely kis gyermekként ábrázolt udvarunk- csonyabbak, mint mostani fõnökeim. Pompázó palástot viselnek
on, amikor fiatal kiang tört lábát gyógyítottam. A következõ mind a ketten, de nem látom arcukat, mert épp kivonulnak a
apám karavánútjai egyikét mutatta, midõn elfogyott élelmünk s terembõl és hátat fordítanak nekünk… Tovább néztem a falat,
én adagomat gyengébb szervezetû teherhordónknak adtam… Így majd a következõ képekre bámultam. Amikor az utolsót is
sorakoztak egymás után e különös képek, amelyeknek minde- megszemléltem, mely halálom pillanatát ábrázolta, szívemet

128 129
elszorította a fájdalom. Mindent láttam, mindent megértettem, de
nem halálom képe töltött el végtelen szomorúsággal, hanem az
elõtte látott két jelenet. Ennyi hit, ennyi dicsõség és ennyi
küzdelem után!… Földre borultam és imádkoztam az Örök IX.
Szeretethez, hogy védje meg azt, akit annyira szeretek és szüleim
után a legkedvesebb elõttem a világon… Öntudatom sötétsége apró mécsként pislákolt fel. Mintha
- Kelj fel Ti-Tonisza… - hallottam vezetõm hangját. valaki nagyon távolról szólított volna. Megint eszméletlenségbe
Könnyes szemmel tekintettem fel, és láttam, hogy a lámák égi merültem. Utána ismét magamhoz tértem egy pillanatra.
kara fog körül és szemükbõl biztatás, erõ és vigasztalás sugárzik Ilyenkor úgy éreztem, szûk kõszikla börtönbe vagyok zárva,
felém. – Kelj fel és ne szomorkodj! Isten bölcs rendelkezéseit mely tagjaimat minden oldalról kegyetlenül szorítja. Újra hallot-
ember ne fürkéssze! Ne akarja bírálni, mit miért ró rá a sors… tam a hívó hangot…
Láttad jövõdet, de a szomorú képeket, halálod napjának - Nyilatkozz!…
kivételével, eltörlöm emlékezetedbõl… Készülj!… Indulunk… Ráismertem a Nagy Láma hangjára. Ki akartam nyitni a
A hét lejárt s lent a földi Kõsziklában már gyülekeznek a lámák számat, hogy a kapott parancshoz híven beszámoljak túlvilági
a szertartásteremben, hogy koporsódat felnyissák. Íme már a utamról, de moccanni sem bírtam. Testem merev volt, csak
Fõpap is közeledik. Itt az ideje, hogy elfoglald helyedet tested- öntudatom tért vissza egyre világosabb idõközökre. Szemhéjaim
ben… ólomnehezek voltak, nem mozogtak. És akkor, az élet és halál
A fehér köntösû lámák aggódva vettek körül és áldóan mezsgyéjén elfogott megint révületem: ajkaim szóra nyíltak, bár
tették fejemre kezüket. Még egyszer körülnéztem sugárzó égi tudtam, hogy nem én mozgatom. Halkan mintha a sírból jött
otthonomon, az átlátszó kristálysziklákon, a szivárványszínû volna a hangom, messzirõl verõdött vissza a
falakon. Vajon visszajutok-e ide valaha? fülembe…Elmondtam beszámolómat a testbõl való kilépés pil-
- Fogóddz meg palástomban – szólt Uparnisszur. – Most lanatától kezdve halálom leendõ napjáig. A múltat és a jövõt –
még gyorsabban kell suhannunk, hogy idejében úgy, mint fent a negyedik gyûrû képein – jelenvalónak láttam…
megérkezhessünk. Ne félj, ha közben elveszted Most fénygyûrûk kezdtek táncolni lehunyt szemem elõtt.
öntudatodat…csak így térhetsz vissza testedbe…Indulunk!… Tudtam, a koporsófedelet emelték le. Hosszú-hosszú idõ telt el,
A következõ pillanatban a hegyrõl ledobott kõ míg mellkasom alig észrevehetõen emelkedett. Ilyenkor úgy
sebességével süllyedtünk a mélybe. A fény kialudt, ismét sötét- éreztem, mintha száz kés hasítana tüdõmbe… Valaki megfogta
ség vett körül, az égi gyûrûk szikrázva remegtek felettem, egy- fejemet és állkapcsomat lassan, ütemesen mozgatni kezdte.
beolvadtak a csillagok fényével, majd az egész egyetlen körbe Meleg futott végig tagjaimon s most már egyre rövidebb
fonódott és szédítõ gyorsasággal forgott fejem felett egyre idõközökben lélegzettem. Ez már valódi légzés volt, nem
messzebb, egyre kisebbé zsugorodva. Most hirtelen alattam tûnt észrevétlen pihegés. Végre felpattant szemem: teljesen
fel a tûzgyûrû, felém rohant, áthatolt testemen és agyam közepén öntudatomnál voltam. Egy ismeretlen láma lassan mozgatta
állva, hatalmas robajjal szétpattant. Kábultan hulltam alá a sem- állkapcsomat…
mibe… Már lélegzettem, de arcizmaim még merevek voltak és

130 131
karjaimat nem bírtam megmozdítani. Fájdalmas sóhaj, sípolássz- kirakva s a trón irányába mutatott. Fehér ingemben – mert kön-
erû zörej hangzott a tüdõmbõl minden egyes lélegzetvételkor, - tösömet még mindig nem adták vissza – leborultam a trón elé.
de éreztem, hogy már élek! A Fõpap hozzám lépett és kinyújtott Közben meglepetve láttam, még egy szemvillanásnyi ideig, hogy
ujjú tenyereit háromszor végighúzta testemet. Harmadik érin- a Papnõ lelép trónjáról és kezében szíjkorbácsot tartva
tésre jólesõ melegség futott végig rajtam és görcsösen kinyújtóz- közeledik. Nem értettem a dolgot. Egy heti élve eltemettetés
tam, mint álomból való ébredés után. A láma elengedte állkap- után, amikor alig állok a lábamon, csak nem akarnak bántani? A
csomat és fülemhez hajolt: következõ percben már csattant is hátamon a korbács, úgyhogy
- Jól vigyázz! – suttogta, - A Fõpap szavára egyetlen összerándultam bele. Hat korbácsütést számoltam meg, a hete-
lendülettel kell kiugranod a koporsóból, úgy, hogy két lábad diknél elhomályosult az agyam: ezt már alig éreztem.
egyszerre érje a talajt! Ezzel bizonyítod be, hogy ura vagy test- - Az alázat és engedelmesség nevében, tanítvány! – hal-
ednek a bardoból való visszatérés után… lottam a Papnõ hangját. – Hogy méltatlan szenvedések
Felemeltem két karomat; éreztem, hogy visszaszáll elviselésére is készen légy, akkor, amikor éppen jutalmat vársz…
belém az élet. Megmarkoltam a koporsó széleit. - Kelj fel – szólt rám a Fõpap szeretettel. S hogy a testvéri
- Kelj fel! – hallatszott a Nagy Láma parancsszava. összetartás érzése enyhítse fájdalmadat, nézz beavatott testvére-
Minden akaraterõmet megfeszítve, egyetlen hatalmas idre, akik szeretetbõl osztják sorsodat.
lökéssel dobtam ki magamat szûk börtönömbõl és talpra ugrot- A négy legfiatalabb láma elõlépett és köntösüket levetve,
tam a koporsó elõtt. Megszédültem, de nem estem el: össze- egymás után feküdtek le a nyílra, a papnõ korbácsa alá. Engem
gyûjtött utolsó akaratfoszlányaim egyenesen tartottak. már Lhalu támogatott, s a Papnõtõl átvett illatos balzsammal
- Aki a sírból tért vissza, megismerte igazi otthonát!…- kenegette vérzõ hátamat. Megkorbácsolás szertartása után a
imádkozták a lámák egyszerre és zúgásuk betöltötte a termet. Nagy Láma új köntöst emelt le trónjáról és hozzám lépve vál-
- Aki szemtõl-szembe állt vezetõjével, vezetésre méltó lamra borította.
maga is!… - Vigyázz rá és ez legyen rajtad haldoklásod órájában is.
- Aki mindig erõsen áll, nem bukik el sem itt, sem az Rám adta a finom, meleg kiangszõr zent-t, amelyre Lhalu a két
égben!… nõvértõl kapott köntösömet borította.
A Fõpap felemelte kezét s a hirtelen támadt csendben - Elérkeztél beavatásod utolsó fokához, a tûzpróbához –
tisztán hallottam hangját: mondotta a Fõpap. – ha a Nagy Ima kezdetét veszi, visszatérek…
- Békesség annak, aki a másvilágról hozott üzenetet! … Megfordult és a Papnõt lesegítve trónjáról eltávozott. Vezetõm a
Íme égi vezetõid is méltónak tartottak a beavatásra, mert trónussal szemben levõ kõlaphoz kísért, amelyen a Démonok
feltárták elõtted dicsõ égi otthonod kapuit! Most, hogy vissza- bevonulásakor ültem, és helyet foglalt mellettem.
tértél a földre, tanúságot kell tenned alázatodról, nehogy a - A Nagy Láma és a Papnõ átmentek a templom kisebbik
túlvilág dicsõsége fejedbe szálljon… Feküdj le a nyíl irányába és papi szobájába, hogy ott felöltözzenek. Mindjárt megkezdõdik a
csukd le a szemed… beavatás utolsó szertartása, a Nagy Ima, amelynek során, mint
Körülnéztem és nyomban észrevettem a hatalmas fehér tûzben megpróbált arany kerülsz át sorainkba. Íme, máris
nyilat, mely a kõpadló szabadon maradt részén mozaikkal volt Lámaköpenyedet viseled!

132 133
Ekkor ébredtem tudatára, hogy régi álmom a megvaló- Megszólalt a gong, mire a lámákkal együtt mélyen megha-
sulás küszöbén áll. Boldogságomban imára tettem össze joltunk. Lhalu fülembe súgta, hogy nem szabad tekintetünket
kezemet, de ekkor megszólalt a gong és láttam, hogy a Lámák felemelnünk, míg el nem foglalják helyüket. Most ismét meg-
mind leborulnak. Lhaluval együtt követtük példájukat. Így imád- csendült a gong, mire kiegyenesedtünk. Elõállt a szertartásvezetõ
kozott hangosan az egész templomcsarnok hosszú-hosszú ideig. láma és két nagy olajjal telt korsót hozott elõ. Kezdetét vette az
Amikor ismét megszólalt a gong, felemelkedtünk és vissza- ima. A Nagy Láma felállt, karjait az ég felé tárta és rövid fohászt
ültünk helyeinkre. Gyünyörû palást volt a Fõpapon, hétköznapi mondott. Mindnyájan követtük példáját és hangosan imádkoz-
köntösét már nem viselte. Hosszú, ujjatlan inge, melyet a palást tunk. A Fõpap leült és maga elé tétette az egyik korsót, a másikat
fedett, jobb karját szabadon hagyta, de ha felemelte karjait, a Papnõ elé.
baljáról is hónaljig visszahullt ingujja. Mellén hatalmas, félkör - Vigyázz! – súgta Lhalu. Most hívni fog s neked meg
alakú, csillogó ékkövekkel kirakott körgallér fehérlett. Széles kell kérned õt, hogy tudásodról jelképesen bizonyságot tehess az
övét derekán két színes selyem-kadang fûzte össze, mely hátul egész emberiség elõtt… A nagy lun-gom ugrást most kell bemu-
hosszan lelógott. Fején kecskebõrbõl készült gömbölyû kis tatnod. Feszítsd meg majd minden akaraterõdet és nézz reám.
sapka volt: elülsõ részén háromszögletû nagy csillaggal. A Fõpap felém intett s én elõléptem.
A Nagy Láma trónja lépcsõjén állt, a Papnõ ülve maradt. - Fogd e korsót tanítvány és igyál egy kortyot a szellemi
Az õ lábán nem egyszerû saru volt, mint a Fõpapén, hanem tudás vizébõl, hogy fáradtsággal megszerzett képességeid tel-
bokáig érõ ékes csillogó topán, amelybõl kilátszottak lábujjai, jessé váljanak.
hogy az újonc ott megcsókolhassa, mintegy jelezve, hogy Amikor parancsát teljesítettem, a Papnõ nyújtotta át a
Papnõjéhez mindig engedelmes lesz és parancsait megtartja. korsóját.
Gyönyörû, díszes inge hasonlított a Fõpapéhoz, csak abban - Fogd e korsót és igyál a lelki tudás vízébõl, hogy lelki
különbözött tõle, hogy belül meleg kecskebõrrel volt bélelve a adományaid kiteljesülnek…
hideg ellen. Kívül tarka hímzett madaraik ékesítették, az összes Amikor visszanyújtottam neki a korsót, eszembe jutott
akkor élt szent madarak képei. E díszruhák mind jelképesek Lhalu szava. A Fõpap felé léptem és hét lépésnyire tõle megha-
voltak. A Papnõ palástján minden irányban repülõ madarak a joltam:
világ különbözõ országait jelképezték, ahova a madarak tartoz- - Engedje meg fenséged, hogy tudomásodról nemcsak e
tak, s ahová a Papnõ kihelyezés útján eljuthatott. A felsõ gallér kolostorban, hanem az egész emberiség elõtt tanúságot tehessek.
melyet e hímzett ingen viselt, szorosan nyakára simult, de fent Annak jelképéül, hogy nemcsak a szent kolostor lakóit akarom
lebegve elállt. Csipkéhez hasonló széllel volt kihímezve. A híven szolgálni, hanem minden embertársamat e földön…
Papnõ tulajdonképpen nem is palástot, hanem egy tizenkét láb A Nagy Láma magába mélyedve nézett el fejem felett; a
hosszú uszályt viselt. Fején messze délrõl idezarándokló nagy lámák karának hangos imádságára figyelt. Kis idõ múlva intett a
fejedelmektõl kapott ajándékba. Minél nagyobb volt tudása szertartásmesternek, hogy lámaköntösömet vegye le vállamról.
annál szebb koszorút viselt. Lhalu, aki ekkor már mellettem állt utasított, hogy gug-
A kíséretében érkezõ papok végighaladtak a termen: a goló helyzetet foglaljak el és kezemet imára kulcsolva tartsam.
Nagy Láma és a Papnõ ikertrónjuk lépcsõjén állottak. Ebben a rendkívüli nehéz tartásban kellett a trón elé járulnom,

134 135
hogy a Fõpap gyûrûjét és a Papnõ lábát megcsókoljam. Nagyon számok végösszegébõl állapítják meg a végsõ eredményt.
nehéz volt ez a legnagyobb tiszteletadást jelképezõ kúszás, de Az elõkészületet jelzõ gong szavára leereszkedtem ren-
szertartásosan végeztem, mert a remetelakban ezt is megtanul- des virágülésbe. Már ez is kimondhatatlan megkönnyebbülés
tam. volt a számomra. Tudtam hogy a mágikus nagy lun-gom ugrás-
- E szertartással a papok rendjébe fogadlak Ti-Tonisza nál, mely valóságos bûvészet számba ment – hiszen magam sem
láma! – mondotta a Papnõ. – Mint beavatottnak két próbát kell értem hogyan képes rá emberi izomzat – olyan magasra kellett
még kiállnod elõttünk: a nagy Mágiát, és az utolsót, a tûzpróbát. lendülnöm, mint még soha. Lhalura függesztettem segítségkérõ
Ez lesz beavatásod koronája. Most térj vissza helyedre, a Szent tekintetemet és vártam. A következõ dobszóra elvégeztem a
Tudás szobrával szemben és vedd fel az aszkéták testtartását. jobbra és balra forduló szokásos elõgyakorlatokat, majd utána
Kimondhatatlan boldogság szorította el szívemet. rugóztam lábaimon. Majd minden akaraterõmet összeszedtem és
Lámának szólított a Fõpap: elértem végre vágyaim betel- Lhalu merev szemét figyelve, a nagy gongütésre a levegõbe dob-
jesülését, mindazt, amirõl annyi éven át álmodoztam! Hosszú tam magam. Ekkor már tudtam, hogy sikerült ugrásom és ilyen
volt az út és emberfeletti próbákon át vezetett idáig, de nem bán- magasságot még sohasem értem el. Hatalmas csattanással zuhan-
tam meg egyetlen pillanatra sem ez a nap mindenért kárpótolt. tam vissza keresztülésbe, rugószerûen csúsztatva magam alá
Óh, ha szüleim láthattak volna most vadonatúj zen-emben, bea- lábaimat, hogy az ütés hevességét mérsékeljem.
vatott testvéreim sora elõtt! A Nagy Láma felém nyújtotta mindkét karját. Egy ugrás-
Guggoló helyzetben tértem vissza helyemre és a kapott sal felálltam és lassú léptekkel, sajgó izmokkal, lihegve indultam
parancshoz híven olyan ülésmódot vettem fel, amelyben néhány feléje. Amikor trónja elé értem, leszállt a lépcsõn és fejemre tette
pillanat is kínt okoz. Nem hiába nevezték ezt az aszkéták kezét.
ülésének, minden akaraterejének szüksége volt az embernek, - Így szökkenjen magasba lelked is, Ti-Tonisza láma,
hogy össze ne essen. Úgy kellett teljesen magam alá húzott amikor majd érted jön Vezetõd, hogy halálod után örök ottho-
lábakkal helyet foglalnom, hogy combjaimon keresztbe rakott nodba vigyen!
lábszáraim függõleges irányban meredjenek a föld felé és egész - Egyetlen ugrással érj a lámák égi gyûrûjébe
testsúlyom két térdkalácsomon nyugodjék. Ugyanakkor kar- – visszhangozta a beavatottak sokasága. – Ne lásd meg az ala-
jaimat elõírásosan összefontam mellemen. Ebben a helyzetben csony szférák kísértéseit!… Segítsen ma és mindenkor a Nagy
az egész testsúly teljesen ingatag alapon, a két térden és a kifa- Tudás!…
csart lábfejeken nyugodott. - Ülj le trónunk elé – szólott a Fõpap – és készülj fel bea-
- A Nagy Láma hosszan szemlélt, majd jelt adott. vatottaim utolsó próbájára…
- Ha megszólal a gong, be kell mutatnod a Nagy Mágia Háttal a kõtrónnak helyet foglaltam lábszáraimon és
legnehezebb ugrását. Készülj… dobogó szívvel vártam. A szertartásmester elõlépett és megnyúj-
Éreztem, ha sokáig kell még ebben a helyzetben marad- totta a terem közepén álló nagy bronzkorsót, amelynek illatos
nom, minden eddigi sikeres próbámat lerontom, mert nyomban olajából magasra csapott a tûz. Lhalu mellém ült, és hozzám
összeesem. Pedig Lhalutól hallottam, hogy minden próbának hajolt:
száma van, aszerint, hogyan állom meg az egyes próbákat, a - Összpontosítsd minden gondolatodat a tûzre, majd

136 137
hagyd elszállni… Most mindenki a lángokra mered majd és - Jól láttátok testvéreim – állott fel a Nagy Láma. – A
ugyanazokat a képeket kell látnia, mint a Fõpapnak. Vigyázz, Fémgömb látomásai is ezt mutatják már jó ideje. Nagy veszély
mert kikérdeznek, és a Papnõ feljegyzi szavaidat!… fenyegeti hazánkat és kolostorunkat. Böd-Jult még nem taposta
Elcsendesült a szertartásterem, a tûz egyenletesen, idegen. Mégis mintha most ránk nehezedne az ég keze. Nagy
sercegés nélkül lobogott és fénye visszatükrözõdött a feszülten változásoknak lesztek tanúi, és ne féljetek. Többet is mondhat-
figyelõ lámák arcáról. Én is a lángok közé bámultam, vezetõim nák nektek, de még nem tudnátok elviselni. Arra kérlek csak,
utasítása szerint. Hosszú, hosszú ideig ültünk így – s egyszerre bízzatok a Szent Tudásban és könyörögjetek Hozzá éjjel-nappal,
táncoló képek tûntek fel elõttem a fényes lobogásban…Halk hogy a vész, amely szülõföldünkre szakad, rövid ideig tartson
gongszó zökkentett vissza a valóságba. Látomásaim egyszerre csak…
megszûntek, csak a lángok lobogtak tovább kísérteties fénnyel. Némán tartotta karjait ég felé még hosszú ideig és csend-
- Nos, mit láttál, Ti-Tonisza láma? – hallatszott a Fõpap ben imádkozott. Ezt a képet sohasem felejtettem többé.
szava a mély csendben. – Állj fel és számolj be híven mindenrõl. Sok-sok idõ múlva a Fõpap újra helyet foglalt és intett
Felemelkedtem és szembefordultam a trónnal. Lhalunak.
- Nem is tudom, hogyan kezdjem, atyám… - suttogtam - Készítsd elõ utolsó próbáját. Isten iránti hálája jeléül.
megilletõdve. – Rettentõ dolgokat láttam… Ugyanazt, amit égi Vízzel kezdte, tûzzel fejezze be. Járja át minden tagját a Szent
vándorutam alatt, a szférák Kõsziklájában lévõ cellámba Láng heve! Tanulja meg, hogy hét megpróbáltatás azután a nyol-
vezetõm bemutatott… Lángoló épületek jelentek meg elõttem a cadiknak önként veti alá magát a beavatott…
tûzben… Ez eleinte megzavart, mert úgy gondoltam, mindig A szertartásmester hosszú kötelet vont át a terem felett s
láng a háttér. Ám késõbb határozottan láttam, hogy külön apró a szemközti falba fûzte egy kampón át. Egy másik láma két
tüzek gyulladtak ki a lángok között… Mintha a mienkhez hason- vaskarikát húzott a kötélre s a középsõ rész felé tolta. Ketten
ló kolostorok teteje égett volna… Azután idegen katonák megragadtak és fejjel lefelé felemeltek. Lábaimat a két karikába
futkostak ide-oda és papnõket hajtottak maguk elõtt…Ekkor fûzték, úgyhogy ha utána kiegyenesítem bokámat, sarkam és
megszólalt a gong és eltûntek szemem elõl a képek… lábfejem tartsa egészen testsúlyomat. Utána a szertartásmester
A Nagy Láma szomorúan bólintott. megrántotta a csigán lévõ kötél párját és a még mindig lobogó
- Jegyezd fel szavait, nõvérem – mondotta a Papnõnek – Szent Tûz fölé húzott. Mindez olyan gyorsan ment végbe, hogy
és azt is, hogy látomása mindenben egyezett az enyémmel. jóformán azt sem tudtam, mi történik velem. Fejjel lefelé
Csodálatos képességei vannak, s a szép jövõ mely elõtte áll, iga- függtem a lángok felett, alig ötlábnyira tõlük.
zolást nyert a Koporsó Próbája után elmondott élettörténetével - Az igazi beavatott a legnagyobb megpróbáltatások
is… És ti, hû papjaim – fordult a lámák kara felé – minõ képek között is megõrzi nyugalmát! – mormolták a karban ülõ lámák.
jelentek meg elõtettek, hogy ilyen kemény az arcotok?… - Az igazi beavatott minden körülmények között megõrzi
- Ezt láttuk mi is atyám!… hallatszott többnek hangja. nyugalmát és méltóságát!…
- Égõ kolostorokat, menekülõ papokat… - Az igazi beavatott legnagyobb kínjai közt is imád-
- Vad hordát, mely kardélre hányta a lakosságot!… kozik!…
-Vér, vér mindenütt!… - kiáltott fel a legöregebb láma. - Az igazi beavatott legyõzi a vizet és a tüzet!…

138 139
Fejemet elfordítottam a lángok hevétõl és kezeimet embertársaim, a nagyobbik – ahogyan volt mesterem nevezte
összekulcsoltam fejem felett. Lábfejemet, melyet borzalmasan õket – ugyan mit tudhattak az élet igazi élet értelmérõl, amelyért
vágott a két vaskarika megfeszítettem, hogy ki ne csússzak és minden áldozat is kevés? Mit tudták õk, mit jelent a test
fejjel a tûzbe ne essek. Azután emberfeletti akaraterõvel elûztem legyõzése, mely egyedüli ára a legnagyobb lelki élménynek a
testem kínjait és imádkozni kezdtem… Alig ejtettem ki az elsõ földön: az õrszellemmel való találkozás napjának! Mit tudhat a
szavakat, két láma mellém lépett és elhúzott a lángok felõl, tévelygõ tömeg, amely csak az örömökben leli kedvét, az égi
miközben a szertartásmester ismét megrántotta a csigát. Rögtön gyûrûk népes világáról, a szenvedések és a boldogság honáról,
elkerültem a tûz közelébõl; a lámák leoldottak és talpra segítet- ahol minden elevenebben él, mint a lenti földön! Jól választott
tek… az, aki a Nyílegyenes Ösvényre lépett és nem a hosszú, ka-
- Íme a legnagyobb próba is rövid ideig tart csupán, ha nyargós hegyoldalon bandukol. Amikor majd, a kétszeres
kellõ lelkierõvel rendelkezünk és Istenhez fordulunk segítségért megtisztulás csapásai alatt az egész föld egyetlen kolostorrá
– szólott a Fõpap. – A tûzpróbával végleg a lámák rendjébe lép- válik, mindenki úgy halad majd a csúcs felé, mint mi a
tél gyermekem. A próbákat kiállottad, csak a Koporsó Próbája Kõsziklában. Áldott legyen az Örök Tudás neve, amiért ide-
után nem számoltál be teljesen életed történetérõl. Jövõd egyes vezérelt, hogy mi járhassunk elõl, és utat készíthessünk
részei homályosak maradtak elõtted. Ha ezeket is el tudtad volna eljövendõ korszakok jóakaratú embereinek!…
mondani, fõpapnak képezünk ki, mint Lhalu lámát. Ám így is Lhalu vezetett fel emeleti cellámba, ahol a régi beavatot-
elsõ helyen végeztél, társaid csak hosszú hónapok múlva érhetik tak laktak.
el fokozatodat. Beosztásod tehát legyen a tanító rend, mert nagy - Emeleti lakásod a magasabb síkot jelképezi – mondot-
és szent feladatok várnak rád még a jövõben. A tudást kell to- ta, szép tágas zamkan-omra mutatva. – Amint a negyedik égi
vábbadnod az embereknek úgy ebben az életben, mint az gyûrûben van máris otthonod és ottani lakásod készen vár
elkövetkezõkben. Szép és nehéz feladat ez, de erre jelöltek ki, halálod után, úgy ezt az emeleti cellát is sajátodnak tekintheted a
mert tisztánlátó vagy és isten kegyelme van veled… Lhalu, ha mai naptól kezdve. Mégsem lakhatsz itt, csak hét esztendõ után,
leszáll az est, vigyétek fel az emeletre és mutassátok meg neki új idõsebb korodban, amikor már a kolostori élettel is érdemessé
celláját… válsz rá. Addig a többi fiatalabb beavatottal együtt, a gompa
Felállt a Papnõvel együtt és jelt adott a Nagy Imára, mely földszintjén fogsz lakni, de nem régi celládban, hanem az új
leghosszabb volt a kolostorban és a nap negyedik órájától a lámáknak a középsõ részen épült folyosóján…
nyolcadikig tartott. Mindnyájan leborultunk a Tudásod szobra Ez az emeleti cella sokkal szebb volt a földszintinél.
elõtt és dicsértük õt vég nélkül, mint legmagasabb angyalai az Tágas, széles falai mellett vastag gyékény fedte kõpadlóját; füg-
égben…Így folyt le beavatásom utolsó napja a Kõszikla gönyszerû, dúsan szõtt lepel borította bejáratát, s a kõágyon
kolostorában, Tampol-Boriban, a virágzó föld elsüllyedése utáni kívül alacsony íróasztal és papirusz könyvtekercseket õrzõ
10355-ik esztendõben. Nem bántam meg egy pillanatra sem, állvány is volt benne. Egyik oldala a szabadba nézett, a nagy sza-
hogy ezt az utat választottam, hiszen mindig éreztem, hogy Isten kadék és a hegycsúcs felé.
vezérel a Nyílegyenes Ösvény felé s én akarva, nem akarva csak - E cellában fogsz meghalni – mondta vezetõm. – És itt
az õ sugallatát követem. A völgyben lent tülekedõ szerencsétlen hever majd holttested három napon át a bardo idején, amikor a

140 141
Fõpap túlvilági állapotod felõl kikérdez. Itt, az emeleten a lélek közéjük. A gyengeségtõl már alig álltam a lábamon, mert – bár-
közelebb van istenhez, és kihelyezkedéskor könnyebben tud a mily különösen hangzik is – egy hét óta egy falatot sem ettem.
testbe visszatérni. A halál utáni három nap alatt is könnyebben Nem kínzó éhség volt ez, amit éreztem, sõt azt kell mondanom,
jutsz így testedbe, hogy Fõpapunknak jelentést tehess, mintha a nem is kívántam nagyon az evést. Olyan könnyûnek éreztem
földszinten vagy távoli sírboltodban pihennél. Ezért minden magam, mint a pehely, csak szívem dobogott rettenetesen,
láma testvérünket, ha máshol halt is meg, emeleti cellájában amikor a lépcsõn kellett felmennünk.
ravatalozunk fel… Innen feljebb már nem juthatsz, mert ott a - Keveset szabad enned – figyelmeztetett vezetõm,
torony emelkedik… amikor leültünk. – Kevés teát vajjal és egy kis dauma gyökeret.
- Ugye ott a Fõpap lakik s a Papnõ õfensége? – Reggel már rendesen ehetsz…Holnap egész nap pihenhetsz, de
kérdeztem áhítattal. délután meg kell jelenned az udvaron, mert sok ember jön fel a
- Igen, a Torony csupán a nagy Lámának és másik része völgyekbõl a kolostorba, akik mind az új beavatottat kívánják
a Papnõnek van fenntartva. Nagyon sok estét töltenek itt el. látni. Ezt törvényeink ilyenkor megengedik a népnek, de arra
Hatalmas könyvekbe jegyzik a kolostor lakóinak s az újoncok nagyon vigyázunk, hogy kíváncsi ember jusson a Kõsziklába.
nevét, adatait, valamint mindazokat a megfigyeléseket, melyeket Amint talán már észrevetted, külön lámarend figyeli az utakat és
a mai beavatás éjszakáján tapasztalnak a csillagos égboltozaton. a kolostor környékére érkezõket, sõt egyes testvéreink naponta
E jegyzetek igen fontosak, mert az itt leírt csillagászati adatok lent járnak a völgyekben s õk vezetik fel az érkezõ zarán-
alapján jósolnak a lámák a népnek. Újoncavatáskor, tehát ma is, dokokat… Egyre figyelmeztetlek még. Holnap a rossz szellemek
a hajnali órákig fog virrasztani a Nagy Láma és a papnõ. is felvonulnak a varázslók képében. Ilyenkor ugyanis a környék
Tekintsd meg jól emeleti cellád. Ma éjjel itt alszol, annak ngagszpá-inak nem tilthatjuk meg, hogy a kolostorba jöjjenek. A
jelképéül, hogy ez lesz késõbbi lakóhelyed. Most pedig leviszlek lápó-k, bamo-k, manno-k és egyéb rossz szellemek is felvonul-
állandó zamkan-odba, a földszintre, hogy azt is megmutassam nak, akikkel a varázslók gonosz praktikáikat ûzik, hozzájuk
neked, mert holnap éjjeltõl ismét lent kell aludnod… kapcsolva szintén bejutnak a gompá-nkba…Te azonban ne félj
Földszinti cellám a nagy karlám középsõ részében volt, tõlük: nyolc próba után, melyeket sikerrel kiálltál, rád már nem
ablakai a déli hegyeknek nézett. Ez is körkörös folyosón feküdt; hatnak. Mindenesetre szemléld meg jól a varázslókat, hogy
errõl nyíltak a zárkák éppúgy, mint a nyugati oldalon, ahol késõbb majd megismerd õket, ha kirándulásokat teszünk a
érkezésem után szállottam meg. Hat láb hosszú, négy láb széles környékre. Tanításaink alatt többször fogsz majd hallani róluk…
cella lett új lakóhelyem. Valamivel tágasabb és szellõsebb volt, Különben hogy érzed magad új láma bercsen-edben?
mint elõzõ zárkám. Körülbelül féllábnyi magas padlózatát Letettem teás csészémet és csillogó szemmel simogattam
vékony gyékény fedte, de itt sem volt semmi más, mint egy nagy meg vadonatúj köntösömet.
kõlap, mely ágyul és ülõhelyül szolgált egyben. A bejáratot - Nagyon boldog vagyok, és mindezt a te bátorításodnak
vastag lepel borította, amelyet a nõi kolostorokban szõttek. köszönhetem, aku! Arra kérlek, légy továbbra is mellettem, és
Utána Lhalu a zakkang-ba vezetett, mely gyûlésterem és engedd meg, hogy mindig tanítványod és szolgád lehessek!
közös étkezõhelyiség volt. Nagy hosszú asztal állt középen, a - Balga beszéd! – emelte fel kezét. – Itt mindnyájan
lámák már vacsorához készülõdtek és mi is lekuporodtunk testvérek vagyunk, Ti-Tonisza. De nagyon örülök, hogy szeretsz

142 143
nálunk lenni és hogy ragaszkodsz hozzám… Gyönyörû és
felemelõ itt az élet, de nagyon nehéz. Sokan gondolták már az új
gelong-ok közül, hogy ha nem tetszik nekik, késõbb majd elmen-
nek. Ám erre sohasem került sor… Az örökös templomi csend X.
varázsa, a próbák emléke, a felemelõ lelki élmények, halála
napjáig hatalmukba ejtik a beavatottat… Most azonban, hogy Másnap reggel a háromszoros dobszó ébresztett fel, de
végeztünk az evéssel, induljunk vissza emeleti szobádba, ahol az csak a forrásvízhez mentem le mosdani a garbá-ra, utána rögtön
éjszakát töltöd. Holnaptól kezdve, amint már tudod, földszinti átköltöztem földszinti cellámba. Jó étvággyal megreggeliztem és
celládba költözöl le végleg… Figyeld meg ma éjjel álmodat. Az pihenéssel töltöttem az egész délelõttöt. A délután nem jelentett
új lámák elsõ egyetlen éjszakája az emeleten mindig jelen- számomra különösebb élményt, mert a kolostorba érkezõ nép
tõségteljes. Messze a jövõbe nyúló álmokat lát ilyenkor az között, akik az új beavatottat látni akarták, nem volt ismerõsöm.
újonc… Túl messze laktunk a Kõsziklától ahhoz, hogy anyám eljöhetett
A fönti cellám bejárata elõtt megállt és bal karját vállam- volna, hiszen több mint két hétig tartott az út idáig s a hír nem is
ra tette, befelé fordított, vízszintesen tartott jobb kezét pedig a érkezhetett el hozzá. Amint láttam, a mai ünnepség látogatói
homlokomra. Ez volt a szeretet legnagyobb kifejezése nálunk és inkább a környékbeli völgyeket lakó alsó népbõl kerültek ki, a
én mélyen meghatódva néztem rá. dolvá-ból, ahogyan mi nevezzük õket. Ezek, közöttük lakó
- Kale ju!… - mondotta mosolyogva. – Békesség az itt ijesztõ külsejû varázslóikkal, inkább babonából jöttek fel a
maradónak… Kõsziklára, mert jó jelnek vélték, ha az új beavatott áldását el-
- Üdv a távozónak – feleltem, homlokára téve kezem. – nyerhetik. Szószólójuk járult elõször elém és mielõtt a lakosság
Kale pheb, Lhalu aku!… egyenként elvonult volna elõttem, elmondotta a nép imáját
fennhangon:
- Minden idõkben Hozzád fordulunk, óh Fenséges
teremtõje és alkotója a mindenségnek! Ne hagyd népedet a tudat-
lanságban és nyisd ki elménket, hogy földjeinket, állatainkat és
termésünket jól kihasználhassuk. Ez a fõ kívánságunk és mi hû
tisztelõid leszünk! A Te kezedbe vagyunk, ezért kérünk, adj
tudást, hogy földi életünket okosan fordíthassuk javunkra…
Világosítsd meg ifjú lámád elméjét, hogy népednek bölcs taná-
csokat adhasson… -
Ilyen egyszerû, gyermeki módon imádkozott a mi
korunkban Böd-Jul népe…
Aznap éjjel már földszintes, tágas cellámban aludtam, s a
következõ napon kezdetét vette számomra a kolostor igazi élete,
s a lámák mindennapos szertartásai, amelyeken eddig nem

144 145
vehettem részt. Az elsõ hetek után úgy éreztem magam, mint az bözõ volt ez az állapot, mely a napnak második órájától a har-
az ember, aki hosszú, hosszú távollét után visszatért a szülõi madikig tartott.
házhoz. A szigorú aszkétaélet fáradalmai nem hatottak gyengítõ- A felkelõ nap ilyenkor még elég magasan járt az égen, a
leg rám, sõt a beavatásom során kiállt nehéz próbák megerõsítet- Fõpap egyetlen mozdulattal felébresztette az egész gyülekezetet,
ték testemet, lelkemet. csak a papnõt nem. Mindnyájan eltávoztunk; ki-ki a maga cel-
Reggel a szertartásterembe indultam a többi lámával lájába. Itt mély meditációba mereven kellett magunk elé
együtt, ahol a Fõpap és a Papnõ várt már ránk. Mikor beléptem néznünk a negyedik óráig. A Fõpap ilyenkor küldte el nagy
a Papnõt láttam amint hátat fordított a teremnek és levette messzeségekbe a kihelyezett Papnõt. A kolostorban ekkor volt a
hosszú, fehér palástját, amelyet szertartásmestere elvitt. Majd legnagyobb csend: mindenki bent ült cellájában. A hetedik
lelépett trónjáról, lassan a terem közepe felé ment és tömjént, órában a dél napszaka elõtt, a fiatal beavatottak elhagyták a
rózsabogyót, epermagot meg mandulahéjat dobott a tûzbe. gompá-t, hogy a környékbeli hegyek alacsonyabban fekvõ
Egyesek közülük gõzt, füstöt fejlesztettek, mások illatot. Olyan fennsíkjain, és kis tisztásain gyógyfüvet szedjenek az orvos-
bódító illat töltötte meg a termet, hogy megütötte tüdõnket is, és lámák gyógyszertárosainak vezetése mellett. Rendkívül fontos
mindnyájan elálmosodtunk tõle. Ez a különös elzsongulás a mis- füvekkel ismerkedtünk meg itt, amelyek a legkülönbözõbb
ztikus élet fejlesztéséhez volt szükséges. Most a Papnõ ismét fel- betegségek gyógyítására voltak alkalmasak. Nem hiába volt
lépett trónjára és a Fõpap székéhez hajtotta kábult fejét. Böd-Jul gyógyfüveinek olyan nagy híre, nem csak a keleti
Mindenki elaludt, csak a nagy Láma nem. õ volt a felelõs Eyanak és a déli Gyagar-birodalmakba, de a távoli országokba is
egészségünkért: vigyázott hogy egyikünknek se történjen baja. minden évben nagy karavánokkal szállítottunk. Ám a növény-
Ez az alvás azonban csak a külsõ szemlélõ elõtt volt gyûjtõ kirándulásainkon sem feledkezhettünk el magunkról.
álomszerû, valójában fenséges élmény volt, amikor a testi szem Nem egy csapatban mentünk ugyanis, hanem szétszóródva a
lélekemelõ látomásokba részesült. Ugyanezt az érzést próbálták hágók és járható ösvények irányába. Egyedül tudván magukat
a Sárkányország fiai ópiumpipa szívással elérni, ami természete- sokan leheveredtek az illatozó pázsitra, mert helyenként ilyen is
sen tönkretette egészségüket, idegzetüket, és testük-lelkük akadt a magas sziklák között. Ez természetesen tilos volt, s az
ártalmára volt. Egyik tanító lámától hallottuk, hogy a kábító- ilyen pihenõket a Fõpap észrevette lélekben, mert õ itt sem volt
szerek élvezõi haláluk után a legteljesebb elesettség állapotába tétlen: utána nézett a dolgoknak. A Nagy Lámának meg volt az a
kerülnek a legalacsonyabb szféra kórházaiban, és sokszor különös képessége, hogy bármikor pillanatok alatt kihe-
évszázadok suhannak el felettük, míg jótékony szellemorvosok lyezkedett testébõl és szelleme ilyenkor mindent látott, hallott és
delejes simítására fel nem ébrednek, hogy sokkal keservesebb mindent tudott, amit akart.
körülmények között kezdjék el újra földi életüket. Ez az alvás- Az ifjú beavatottak után a lámák következtek, akik az
szerû állapot, mely ilyenkor délelõttönként a nagy csang-ban elsõ emeletrõl rajzottak ki. A beavatottak körülbelül a delelõ nap
elfogott bennünket, még nem kihelyezés volt, csupán a révület- utáni elsõ óra leteltéig maradtak kint a sziklák közt. Utána jött a
nek egy különös fajtája s azért volt szükség rá, hogy a látomások, fáradtságos lajgyén, a hegynek fel való mászás, vissza a
mely a fiatalabb beavatottak elõtt ilyenkor megjelentek, egész kolostorba. Megérkezése után ebédre gyûltünk össze a zakkang-
nap szemük elõtt lebegjen. Természetesen mindenkinél külön- ban. Az ebéd mindig egyszerû volt: két fogásból állott csupán.

146 147
Ilyenkor volt csak megengedve a beszélgetés. Mivel azonban létünkrõl a beavatás után is tanúságot tegyünk. Nem egyszer
nagyon rövid volt az étkezésre kiszabott idõ, itt is többnyire hall- megesett hogy a hold vonzerejének hatása alatt a kiküldöttek
gattunk, különben ott kellett hagynunk a maradékot. lezuhantak a szikláról és ott pusztultak. Ezeket tilos volt meg-
Ebéd után következett, a Fõpap segédlete mellett az új menteni, még hullájukhoz sem volt szabad érnünk, mert azt tar-
beavatottak kihelyezési gyakorlata. Ez a legnagyobb tották: az ilyenek nem érdemelték meg, hogy a kolostor lakói
tudományok közé tartozott és hasonlatos volt a Koporsó közé tartozzanak.
Próbájához, csak annyiban tért el tõle, hogy a testet elhagyó lélek Ez volt általában az új beavatottak napirendje a Tampol-
most csupán földi vezetõjének, tehát a Fõpapnak Bori Kõsziklában. Sosem felejtem el az elsõ tumo gyakor-
engedelmeskedett és földi síkon végzett el különbözõ felada- latunkat. Mindig nagyon izgatott, hogyan képesek erre a lámák.
tokat, hogy bizonyos helyeket látogasson meg és tapasztalatairól Ez volt az elsõ gyakorlati tanítás, amelyben részesültünk, mert a
pontosan beszámoljon. Valóban a phö-ba volt a legnehezebb nagy hideg miatt ezt csaknem minden nap alkalmaznunk kellett.
gyakorlatok egyike: azokat a beavatottakat, akik öt év után fél Jól emlékszem még, Ram-Csen láma milyen sokáig képes volt
órát kint tudtak tartózkodni már nagyon ügyesnek és elõreha- kint ülni a Csomo-Lun-on orma alatti sziklán, vékony szakadt
ladottnak tartották. A kihelyezést csak az új tanítványok gyako- köntösében anélkül, hogy a legcsekélyebb hideget érezte volna.
rolták délután, különben mindig ebéd elõtt volt itt az ideje, mert Még a hó is megolvadt körülötte! Az elsõ oktatást kint, a szabad-
délután komoly veszéllyel járt a csillagsugárzások és a ban kaptuk egy Csan-Dug-Sza nevõ idõsebb lámától.
megszálltsági esetek miatt. Ilyenkor a Fõpap ereje pótolta az új - A tumo-t azért kell a hegyekben végezni – mondotta,
beavatottak szellemi energiáját, de késõbb õk is mindig délelõtt egy kõsziklára állva, - hogy a fiatal láma közvetlen összeköt-
végezték a phö-bá-t. tetésbe kerüljön a természettel és a levegõ egész testét átjárja.
Az esti órákban a lámák vezetésével ismét a hegyekbe Olyan érzés vegyen erõt rajta, mintha a szûzi természetben az
mentünk. Itt a Nagy Belsõ Hõ, a Tumo kifejlesztésérõl kaptunk elemi erõk között élne. A kõszikla merev nézése, a kopár hegy-
oktatást. Ezek a gyakorlatok már könnyebbek voltak, de nem ormok nagy hatással lesznek majd rátok. Most üljetek le külön-
mindig eredményesek. Nagyon gyakran a földi síkon bolyongó külön egy-egy szikla mögé, lapos kõlapokra, hogy ne lássátok és
gonosz szellemek szállták meg a kezdõ tumo-pá-t, hõfejlesztés ne zavarjátok egymást. Olyan helyen vagyunk most, hogy az
közben. Ezt a vezetõ láma rögtön észrevette és azonnal jelentette ormoktól lefelé csapó légáramlat ér bennünket… Erre azért van
a Fõpapnak és a Papnõnek, akik külön szertartással ûzték ki a szükség, hogy fázzatok és érezzétek: testi hõtök nem elegendõ…
megszállottból a gonoszt. Most végezzétek a korsóformájú, visszatartott légzést üteme-
Csak késõ este, a nap huszadik órájában tértünk celláink- sen… A sziklák és kövek szemlélése bizonyos idõ múlva már
ba nyugovóra. Ilyenkor azonban többször felkeltett bennünket a önmagától meleg érzését kelti bennetek… Kezetek pihenjen
Fõpap vagy megbízottja, hogy a kiválasztottat engedelmességi nyugodtan öletekben, lábaitokat húzzátok magatok alá, de ne
próbának vesse alá. E küldetések csak a kolostor környékére üljetek rá…
szóltak, tehát nem nagy távolságokra. A környék egy megadott Rettentõen fáztam, mert megizzadtam a sok hegymászás-
pontja, valamelyik hágón vagy hegyháton volt a cél: ide kellett ba, de ahogyan a kapott utasításhoz híven a szemközti fehér szik-
elindulnunk holdfény mellett, hogy bátorságunkról és lélekjelen- lafal szemléletébe merültem, máris elterelõdött figyelmem a

148 149
hidegrõl. átéléssé kell fejlesztenetek. Legjobb, ha kezdetben a kilencszeres
- Most jól figyeljetek – hallottam Csan-Dug-Sza láma feltöltést alkalmazzátok. Jobb orrlyukatokon három lélegzetet
hangját a kõtömb mögül, ahol ültem. – Megkezdhetitek gondo- vesztek. Légzés közben lassan jobbról-balra forgatva fejeteket az
lataitok összpontosítását… De nem arra, hogy a hõt fejlesztitek, ellenkezõ irányba forgatjátok. Végül három mély lélegzet mind-
hanem hogy a végtelennel egyesüljetek. A hõ csak másodlagos két orrlyukon át, anélkül, hogy nyakatokat mozgatnátok. Mind a
járuléka ennek a folyamatnak. A szemlélõdés nagyon egyszerû. három esetben nyugodtan, egyenletesen szívjátok be a levegõt,
A hegy már magába véve felemeli, a magasba viszi gondo- alig észrevehetõ sodrással. Ezt az egész folyamatot háromszor
lataitokat. Most képzeljétek magatok elé eszményképeteket: a ismételjétek meg, de jól vigyázzatok minden ismétlés után a tor-
Fõpapotokat!… Minden erõtökkel vágyakozzatok utána, hogy ti lasztásra!… Nyolc, harminckettõ, tizenhat: ez legyen ritmuso-
is hozzá hasonlóak legyetek. Emelkedjetek feléje… emelked- tok. Ezt azonban éreznetek kell, anélkül, hogy számlálnátok,
jetek feléje lélekben… mert a számolás már gondolkodás… Ismétlem tehát… a lélegzés
Ez a nagy vágyakozás valóban úgy felfokozta testi megkezdésekor a sziklafalra koncentráltok és elképzelitek, hogy
erõmet, hogy nagy melegség lepett el, szinte izzadtam az eggyé váltok vele, eggyé váltok a végtelennel!…
erõfeszítéstõl. Megtudtuk még késõbbi gyakorlataink folyamán, Gondolatösszpontosításotok erejét a visszatartott lélegzések
hogy szó sincs ilyenkor meghûlésrõl. Az egyetlen dolog, amire sorozata lassanként megszünteti. A harmadik ismétlésnél agya-
vigyáznunk kell, hogy kellõ idõben abbahagyjuk a lélek tüzének tok már teljesen üres… Ebben az állapotban maradtok jó ideig és
fejlesztését és gondolatkörünkbõl az elképzelést hirtelen kikap- gondolattalanul meredtek tovább a sziklára. Amikor
csoljuk. Ez volt az egészben a legnehezebb. Fiatal kezdõknél eszményképetek alakját a sziklafalon lelki szemeitekkel hirtelen
ezért volt szükség ellenõrzésre, aki tudta az idõpontot, meddig látni vélitek, veszi ismét kezdetét a legteljesebb koncentrálás, a
tarthat ez a folyamat. A gondolatösszpontosítás a Nagy lelki és testi erõfeszítés, hogy hozzá emelkedjetek…
Eszményképre irányul és nem csupán abból állt, hogy láttuk azt, Hosszú, fáradtságos hónapokba került, míg a lélek
hanem gondolatban mintegy meg is akartuk fogni. Mivel ülõ tüzének fejlesztésében annyira haladtunk, hogy a hideget
helyzetben voltunk és az elképzelt Eszménykép mindig elõttünk valóban nem éreztük. Amikor odáig jutottunk, hogy a Nagy Hõ
lebegett, úgy éreztük, emelkednünk kell hozzá. Emelkedni azon- gerjedése az elsõ sorozat légzõ gyakorlat után jelentkezett, kezd-
ban nem tudtunk, mert testünk volt, és ilyen körülmények között hettük csak a gyakorlatozást otthonunkba, a cellánkba. Nem
– hidegben és hegytetõn – nem tudtuk kihelyezni magunkat. Így hiába fektettek a tumo elsajátítására olyan nagy súlyt: igen sok
aztán a nagy erõlködéstõl, mely teljesen testi jellegû volt, hoz- hasznát láttuk, mert ez volt a lámák „belsõ fûtése” a kolostorban.
zájárultunk a belsõ hõ kifejlesztéséhez. Ez volt a legegyszerûbb Ha hidegnek éreztük cellánkat, egyszerûen tumo-t gerjesztettünk
fajtája a lélek tüze gerjesztésének. Igen nagy súlyt helyezett ki és nem fáztunk többé. Amikor egy láma a tökéletességnek arra
tanítónk az elõkészítõ lélegzésre. a fokára ért el, hogy mindezt cellájában is véghez tudta vinni,
- Tudatos erõvel kell ilyenkor visszatartanotok hozzáláthatott a hõfejlesztésnek egyes testrészeken való gyakor-
lélegzeteteket, - mondotta – hogy a lélek erõi igazi helyükön, a lásához: csak a kézen, csak a lábon, vagy testének bármelyik
szívben és az idegközpontokban maradjanak meg. A lélek ter- részén. Ennek fõként delejezésnél és gyógyításnál volt igen nagy
mészetfölötti tüzét nem csak meg kell értenetek, de belsõ jelentõsége…

150 151
Minden nap lelki megnyugvást jelentett számomra, mióta ra megragadott a Nagy Láma elsõ beszéde, melyet a beavatásom
a beavatottak életét éltem és a lámák szertartásaiban naponta utáni reggelen tartott elõttünk a csang-ban, miután az új beava-
részt vettem. A világ emberei, a külföldi nagy fejedelmek, cifra tottat látni kívánó és annak áldását áhítozó tömeg elvonult.
ruhájú követek és fényes kíséreteik, akik kolostorunkat majdnem - Testvéreim – szólott hozzánk trónja lépcsõjérõl. – A
minden évben felkeresték. Hogy a Fõpap jóslatait meghall- völgy népe felkereste tegnap legifjabb beavatottunkat, Ti-
gassák, borzadva gondolhattak a mi egyszerû aszkéta életünkre a Tonisza lámát, hogy az az õsi szokásokhoz híven megáldja õket.
komor kõfalak között. Azt hitték üres vallási szertartásokból és Mély jelentõsége van e szertartásnak! Amint tudjátok, a pró-
monoton imák mormolásából áll vigasztalan életünk. Óh, ha batételek alól diadalmasan kikerülõ újonc elnyeri a Szent Tudás
tudták volna a világnak e fiai, mennyire tévedtek és mi volt az kegyelmét, s e naptól fogva minden, amire az ég áldását kéri,
igaz tartalma a böd-juli sziklakolostorok lakói életének! Mit megadatik neki… Mégis azt mondom nektek: ti magatok sem
tudtak ezek a bizonyosságról, mellyel a túlvilági életet nemcsak sejtitek, milyen hatalmat gyakorolhattok a Legmagasabb
hittük, de tudtuk és naponta kézzel foghatóan tapasztaltuk? Mit kegyelemébõl önmagatok és embertársaitok felett! Ahogyan hal-
tudtak a lelki kihelyezés csodáiról, amikor szellemünk – míg adtok az önmegtartóztatás nehéz, de számotokra hervadhatatlan
testünk érzéketlenül hevert cellájában – elhagyta földi burkát, és virágokkal borított ösvényen, mennyi jótett, mennyi jóravaló
hegyeket, szakadékokat, folyamokat legyõzve szabadon bolyon- készség rejlik lelketekben! Ha magatokba mélyedtek a forró ima
gott nemcsak országunk sziklaóriásai között is? Böd-Jul a Világ után azt kéritek a Legszentebb Tudástól: engedje meg nektek, ha
Teteje, a szellemi tudás tárháza volt. S az országok közötti hírkö- az elõtte kedves, hogy kegyelmének bennetek felgyûlt rezgéseit
zlésnek, a szellem útján, olyan gyorsaságával rendelkezett, ame- áldásként másokra kibocsáthassátok, ez a kegyelem elsõ látható
lyet az egyre lefelé haladó emberiség talán kétezer év múlva sem jele, amelyben itt a földön részesülhettek. Nagy erõ van a
ér el! Ezért érdemes volt kõlapokon aludni, fagyos leheletû, visszavetített kegyelemben! Itt a földön áldás a neve. Sûrítsétek
kemény cellák sötétjében! hát magatokba a kegyelmet, töltsétek meg vele egész lelketeket,
- Minden csak szemlélet dolga – mondották mestereim, s ha úgy érzitek, kellõ önmegtartóztatás és böjtölés után elég erõ
és milyen igazuk volt. Azok, akiknek szelleme a túlvilág csodáit halmozódott már fel bennetek, buzgó imádság után, kezeteket
szemlélte vagy távoli tájakban gyönyörködött, nem érezték kitárva árasszátok azt vissza, szenvedõ embertársaitokra, akik
keménynek a kõágyat. A hideget pedig bármikor megszûntethet- még vakon botorkálnak az úton és azt sem tudják, honnan jön a
ték a lélek tüzének fejlesztésével. Gyönyörûséges és feleme- Fény! Gondoljatok ilyenkor erõsen azokra, akiket meg akartok
lõ volt épp ezért a kõsziklában töltött éveim minden napja… áldani isten nevében, s az õ hatalmas ereje felerõsíti majd
A tanítások, amelyeket minden reggel Fõpapunktól lelketeknek testvéreitek felé visszasugárzott kegyelemhullámát,
nyertünk, vagy amelyekben délutánonként oktatóink részesítet- és áldásként küldi azt szeretetre és megvilágosodásra éhes
tek, nem elavult prédikációk voltak. A Nyílegyenes Ösvény bea- embertársaitok felé. Ne húzódozzatok az önmegtartóztatástól, ne
vatottai számára, hanem gyakorlati intelmek, amelyek nemcsak féljetek a böjttõl! A lélek kormányozza a testet, nem a test a
szellemi ismereteiket tágították, mert betartásuk még jobban lelket. Ha szigorú aszkéta életmóddal növelitek lelki
kifejlesztette lelki érzékszervüket a magasabb szférákkal és érzékenységeteket, még erõsebb hullámokat küldhettek mások-
õrszellemeikkel való kapcsolat fenntartására. Emlékszem annyi- nak a kegyelembõl. Áldás és kegyelem! Kegyelem és áldás! Egy

152 153
a kettõ testvérem, mert az Istenség áldása kegyelem s a ni. Az az igazi ura szolgájának, aki nem vasszigorral fékezi,
kegyelem, ha rátok száll, megáld! Én is megáldlak most titeket hanem fennsõbbrendû akaratát nyugodt, kiegyensúlyozott
egész lelkembõl. Áldjon meg benneteket az isteni kegyelem, állapotban tudja átvinni alárendeltjére. Könnyebbek legyetek
adjon nektek a Szent Tudás erõt a haladáshoz, az önmegtartóz- tehát és ne szenvedtessétek a testet felesleges sajnálkozá-
tatáshoz, a tiszta élethez és árassza ki rátok végtelen saitokkal. Nem kell sajnálni azt, aminek elõnyét akarjuk! Nem
kegyelmének kisugárzását, hogy ujjongva fürödtök benne, sajnál az orvos sem belevágni a fekélybe és a szülõ sem sajnálja
másoknak is továbbadhassátok!… megfenyíteni gyermekét. Próbáljátok azonban szelíd böl-
Ilyen tanításokat kaptunk Fõpapunktól reggelenként a csességgel nevelni a testet, hogy bántódás ne is essék rajta,
tûzrévület szertartása elõtt. Lhalu láma is többször tartott szá- hanem fensõbb akaratra, mintegy önmagától engedelmeskedjék
munkra elõadást a napnyugta utáni oktató órákon. Minden szava és alakuljon át teljesen. Különösen áll ez a Szent kígyó példáza-
itt él lelkemben ma is. Az elsõ gyûlésteremben ültünk körben tára, amelyrõl már hallottatok! A test kívánságai itt legyûrik a
mindnyájan, mi fiatal beavatottak és õ, középen állva, beszélt a gyengét. Semmiféle szenvedés nem tudja leteperni az érzéki
test kívánságainak legyõzésérõl. A beavatásom utáni elsõ hónap- embert, ugyanis õ válik a test szolgájává és rabjává. Jobb tehát,
ban volt ez, mert hónapról hónapra bõvült a tananyag és mindig ha egészen ellenségesen gondoltok rá ilyenkor, de kifelé nem
újabb oktató kapcsolódott be lelki irányításunkba. Ott ültünk mutatjátok, különben annál nagyobb indulatok és szenvedések
körben a gyékényen és én izgatottan figyeltem minden szavát: hálójába kerülhettek! A lélek itt gabalyodik leginkább a hibák
- Gyõzzétek le vágyaitokat, testvéreim, akkor nagyot ha- tömegébe, tehát a legerõteljesebb ezen a téren támadható, mert a
ladtok az úton. A lélek az, amely megelevenít, a test nem használ test igen sokat ígér örömökben. Forduljatok ilyenkor el tõle, mint
semmit. A lélek és a test harca jelképe csupán a jó és rossz har- olyan ellenféltõl, akivel nem méltó párviadalra kelni. Tanuljátok
cának. A látható test voltánál fogva követeli a maga kívánsá- meg, hogyan kell a lehetõ leggyorsabban leszámolni vele. Így
gainak teljesülését, s ha a lélek gyenge, enged neki. Tanuljátok juthattok feljebb a Nyílegyenes Ösvényen és szolgátok a test,
meg megkülönböztetni, mire van valóban szüksége a testnek, még segít is nektek ebben!…
hogy méltó burka, hordozója legyen a léleknek, mely örökéletû. Ilyen és hasonló tanítások képezték napról-napra tanítá-
A testnek ideiglenes igényei a fenntartására ideiglenes sunk anyagát, de természetesen gyakorlati oktatást is kaptunk
követelményei vannak. Ne becsüljétek tehát túlságosan nagyra. nemcsak a mágikus tudásról – amilyen a phö-ba, a lun-gom, a
Ne engedjétek, hogy õ irányítson benneteket. Tartsátok féken, tumo – hanem egyéb tudományokról, csillagászatról,
szabjatok utat neki, de mindig abba az irányba, ahol és ameddig történelemrõl, és orvostanról.
ti akarjátok zabláját megereszteni. Lassanként engedelmes Az elsõ év végén már nagy jártasságra tettünk szert a
kísérõtök lesz és felhagy felesleges kívánságaival. A megtakarí- hõfejlesztési és kihelyezési gyakorlatokban. Az utóbbi a phö-ba
tott erõt pedig, mely akaratotok révén felhalmozódik testben, eleinte a Fõpap segítségével történt, késõbb azonban az õ
mind nemesebb célokra fordíthatjátok. Figyeljétek mindig, parancsára, meghatározott idõben saját magunknak kellett a
mikor akar elragadni, hogy idejében megfékezhessétek. Ilyen kihelyezés állapotát elõidéznünk. Ez a következõképpen történt.
értelemben legyetek urak szolgátok felett, mert a test valóban a Heti két napos böjt után kõágyunkon hanyatt feküdve, elimád-
lélek szolgája, mégpedig rövid ideig. Ezért nehéz hûségre nevel- koztuk az Elõkészület Imáját:

154 155
„Szent Tudás és Ti magas Vezetõk! tudományok igazi otthona. Ugyanígy kifürkészte a Papnõ a
Nyissátok meg tudatomban a szellemi szellemi síkon történt kirándulásai alkalmával idegen birodal-
Áradás csatornáit! mak politikai és hadi helyzetét. Innen eredt az a régi szokás,
Adjátok meg a képességet, hogy minden hogy a fõpapok a kolostornak felajánlott nagy összegért egyes
Látható és létezõ dolgot a maga isteni fejedelmeknek megmondották mikor és hogyan támadják meg
Eredetében szemlélhessek! országukat. Ezt a pénz vagy ajándékot a kolostorok fenntartására
Adjátok meg, hogy pihenõ testem és elröppenõ vagy ápolására fordították, mivel egyéb jövedelmük az újoncok
Lelkem minden paránya megteljék a ti erõtökkel! által belépésükkor fizetett tizeden kívül nem igen volt. Egyes
Adjátok meg az éberséget, hogy az álom távoli fejedelmek mesébe illõ kincseket fizettek az ilyen
Varázslatának képei erõt ne vegyenek rajtam! értesülésekért. A sárkány-nép nagykövete is, akinek katonája a
Adjátok, hogy minden képességem tiszta Kõsziklába való érkezésem elsõ napján megtámadott, ebben a
Fénnyé változzék! járatban volt akkoriban. Ha nem volt különösebb megbízatása a
Adjátok, hogy minden képességem a Szent Papnõnek, akkor idegen kolostorokba küldte ki szellemét a
Hároméval eggyé váljon! Fõpap, hogy azok titkait elbeszélje, vagy törvényes életmódjukat
Adjátok, hogy szellemem könnyen elhagyja ellenõrizze. Ezért volt minden kolostor kapujára egy arany-kön-
Testemet és Fõpapom parancsát híven tel- tösbõl kiemelkedõ nõi fej kitéve, mellette egy férfi szobrával,
jesítse!… amint éppen lándzsát döf belé. Azt jelképezte ez, hogy itt minden
Utána állig magunkra húztuk felsõ köntösünket és idegen papnõt kiûztek és szellemét sem engedik be. Sajnos, a
háromszor hét sorozat torlasztott légzõ gyakorlatot végeztünk. kolostorok gyakran álltak harcba egymással, s ez az
Az elsõt felváltva a jobb és bal orrlyukon át, a másodikat és a egyenetlenkedés volt az oka – mint késõbb megtudtuk az isteni
harmadikat az orron át, de úgy hogy a belégzés idejénél a büntetésnek is, mely sorsszerûen zúdult le Böd-Julra…
légzésszünet négyszer a kilégzésszünet pedig hétszer hosszabb Olyan kiküldetéseknél, ahol nem csupán szellemi adat-
legyen. A harmadik sorozatnál már tizenhat-hatvannégy- gyûjtésekrõl volt szó, hanem levelet, tárgyat, vagy csomagot kel-
harminckét érverésnyi idõre csökkent lélegzetvételünk. Ekkor lett nagy távolságra vinni – amikor tehát a kihelyezés nem volt
már teljesen üres volt az agy s az öntudat homályosult. célravezetõ – a lun-gom-pá-k teljesítettek futárszolgálatot a
Nemsokára ugyanolyan körülmények között, mint a Koporsó Fõpap tanácsára. A lun-gom, melyet más néven Nagy Suhanó
Próbájánál, megtörtént a lélek fokozatos kihelyezõdése, azzal a Menés-nek hívtak, különleges kiképzést igényelt. Ezért kellett
különbséggel, hogy most a Fõpap szellemi irányítása alatt állot- annyit gyakorolnunk, már fiatal újonckoromban is a lun-gom
tunk… ugrásokat, az ülõhelyzetbõl hat-hét láb magasba való fel-
A Papnõ volt a tudás elõharcosa, a kolostor mindent látó lendülést. Ez hihetetlen módon megerõsítette a sok
szeme. A Nagy Láma kihelyezése útján gyakran elküldte távoli hegymászástól amúgy is fejlett lábizmainkat – bár ez még egyál-
országokba, ahol lassanként összegyûjtötte e messze világoknak talán nem volt elegendõ a gyorsmenéshez. A lun-gom-pá-k képe-
sok tudományát, amit aztán a kolostorban feljegyeztek. Ezért sek voltak négy-ötszáz mérföldnyi utat is egyhuzamban, pihenés
volt Böd-Jul a tudás tárháza és minden földi és mágikus nélkül megtenni, miközben a vágtató ló gyorsaságával suhantak

156 157
tova. Ilyen kiküldetésre azonban csak a magasabb lámák kaptak láma a nagy szertartásteremben a Fõpap elõtt állt, üresített
megbízást. Aki erre képes volt az a Fõpap legnagyobb bizalmát állapotba hozta agyát. A Nagy Láma ekkor sugározta bele
élvezte – mint a mi kolostorunkban Lhalu láma és még két összpontosított gondolatait, de nem szuggesztív úton, hanem
idõsebb paptársa. Meg kell jegyeznem, hogy a Suhanó Futárral a pusztán gondolatátvitellel. Így hozta a lun-gom-pá-t abba a
Nagy Láma szelleme is továbbment, gondolatban vele tartott és különleges állapotba, mely inkább ébrenalvásnak volna
a láma erejét fokozta. Így magyarázható csak a természetfölötti nevezhetõ. Ekkor a láma kissé megrezzent, mert érezte, hogy a
teljesítmény. Két láma is indulhatott volna egy idõben, mert a Nagy Parancsot megkapta.
Papnõ is tudta volna a másikat követni: ez azonban a gompa A Suhanó Futárnak sohasem adták azt a parancsot, hogy
szabályai szerint tilos volt, mert egyikünknek mindig ügyelnie ide, vagy oda menjen, hanem például így: - Addig mész egye-
kellett a kolostor életére. Tehát vagy a Fõpap, vagy az õ nesen elõre abba az irányba melyet mutatok, míg lábad fáradtsá-
engedelmével a Papnõ követte lelkében a Suhanót. got nem érez. A nap hetedik órájában ugyanezen az úton jössz
A lun-gom-pa sohasem a saját akaratából indult meg – vissza!…Ez azért is volt szükséges, hogy más lámakolostorok le
különben képtelen lett volna ilyen emberfeletti távolságokra, és ne tudják téríteni útjáról. Mivel pedig nem az õ akarata, hanem a
gyorsaságra. Elõzõen a kolostor összes lakói nagy imába Fõpapé van benne, ennek gondolatát idegen gompá-k nem
kezdtek; csak ezután választotta ki a Fõpap a lámát, akit a külde- tudhatták. A Nagy Suhanó Menés tehát tulajdonképpen
tésre legmegfelelõbbnek tartott. önkívületi állapotban történt. A láma nem tudott magáról, sem a
A láma a Fõpap termébe került, oda, ahol a nagy szer- történtekrõl és nem is látott senkit az úton: teljesen gépiesen
tartásokat végzik. Itt készítették elõ a nagy útra. Nem feküdt le, rohant elõre, merev szemét a látóhatárnak valamely távoli pon-
hanem álló helyzetbe merült álomba. Elalvás elõtt csak annyira tjára vagy egy hegycsúcsra szegezve.
emlékezett, hogy a Papnõ kicserélte köntösét s egy erre a célra Amikor útjáról visszatért a nagy Láma felébresztette
külön fenntartott köpenyt, a lun-gom-zent adta rá, mely kiterítve révületi állapotából és kiküldte a kolostorudvar sziklájára, hogy
félkörhöz hasonlított. A nyaknál hatalmas fémcsattal volt a levegõ magához térítse.- nagy fáradtságérzete csak ekkor je-
összekapcsolva, amelyet a Nagy Láma kezének kellett érintenie. lentkezett. Bármilyen gyors is volt a lun-gom-pa futása, nem a
Ez volt a jóváhagyás jelképe; ezután a láma kezébe virágot tett a levegõben suhant – holott messzirõl így látszott haladni – mert
Papnõ. Hogy milyen virágot, az mindig az õ tetszésétõl függött, lábai mindig érintették a talajt. Nem hajlított talppal, hanem
mert nagy és jelentõségteljes szimbóluma volt ennek is. Utána a egyszerre, az egész talp felszínével, ami különös kísértetszerû
kolostorudvarra vezették ki a lámát, ahol a Fõpap megdelejezte. mozgást adott neki. Hatalmas szakadékok átugrására is képesek
A gyors gyógyításokkor és hirtelen akaratátvitel esetén használt voltak és víz felett is tudtak suhanni, bár itt a szellemi hajtóerõ
Nagy Delejt alkalmazta ilyenkor, melyet késõbb majd tüzetesen sokkal nehezebben hatott. A változó terep, a szakadékok, folyók,
leírok. A lun-gom láma fejet hajtott és lassú nyugodt léptekkel patakok és egyéb akadályok miatt is szükséges volt, hogy a
indult ki a karlám-ból. Ugyanilyen lassú, szinte alvajáró Fõpap gondolatban a legteljesebb koncentrációval kövesse
lépésekkel haladt a hegyi úton is, mindaddig, míg a Fõpap fent lépésrõl lépésre, városról városra és figyelje: mikor, melyik
toronyszobájában álomba nem merült. Csak ezután következett a helységhez ér.
suhanó gyorsmenés. Vissza kell itt térnem arra, hogy amikor a Meg kell még ezzel kapcsolatban jegyeznem, hogy két-

158 159
féle kihelyezés volt. A rendes phö-ba, amelyrõl már beszéltem,
amikor a test ott marad, ahol van, csak a lélek lép ki és egyedül,
mint szellem halad. Ilyenkor nincs ott a teste, tehát láthatatlan
mások számára és nem is tudja láthatóvá tenni magát, mert élõ XI.
ember szellemérõl van szó. A másik eset a ritkább: amikor test-
tel együtt helyezi ki magát a lélek. Ilyenkor az élõ test is jelen A harmadik esztendõt töltöttem a Kõsziklában és tudá-
van, tehát az ember éppúgy elmehet bárhová, mint rendesen. Ez som egyre gyarapodott. Ekkor már teljes képet tudtam magam-
azonban csak akkor lehetséges, ha szellemi vezetõje állandóan nak alkotni vallásunk szépségeirõl, mely az Elsüllyedt Világrész
követi és szuggesztiója alatt tartja. A Suhanó Menés a kihe- õsi hitének hozzánk és Ammon-Ra déli birodalmába átmentett
lyezésnek egyik fajtájához sem tartozik: itt mindig együtt van a halhatatlan magjából szökkent virágba.
test és lélek, bár a test teljesen érzéketlen külsõ behatásokra. Mi mindig egy istenben hittünk. Nem voltak isteneink.
A kihelyezés második válfaját nagyon nehéznek tartot- Vallásunk nem volt azonos a korunkbeli pogány hitekkel. Asszur
ták. Sok kolostorban nem is lehetett ilyen lámát találni. A testtel sok száz istene, Bálibu fehér templomainak káprázatos bálvány-
együtt történõ kihelyezéskor ugyanis az is elõfordult néha, hogy imádó szertartásai idegenek voltak elõttünk. Legjobban hasonlí-
a lélek ereje, õrszelleme segítségével, a test részecskéit pillana- tott vallásunkhoz õs-Kemt hite – amelyet a sokistenhivõ távoli
tokra az anyag részecskéinél sokkal finomabbá tette, úgyhogy a hellének Aigüptosz-nak neveztek.
test minden akadályon áthatolt. E különös tüneménnyel kapcso- A kolostorok a mi korunk elõtt háromezer évvel
latban nevetve mesélte nekünk egyszer Csan-Dug-Sza láma, keletkeztek Böd-Jul-ban. A Virágzó Föld elsüllyedésével járó
hogy a Kõsziklában csak Lhalu láma tudta ezt véghez vinni. Az nagy pusztulás után jó pár ezer évig tartott, míg – a kevés számú
õ teste és szelleme olyan rendkívüli képességgel bírt, hogy bea- megmaradt beavatottakon kívül – a túlvilági szellemi vezetõk
vatáskor, amikor a Koporsó Próbája után felnyitották a kõlapot segítségével újra visszaszállhatott az elveszett tudás a népre is.
Lhalu nem volt sehol. A fõpapi pecsétek érintetlenül sárgállottak Kezdetben tehát a Kõszikla elõtti 3000-dik és a Nagy Atlanti
a nyílásokon. Az ifjú gelong pedig – amidõn mindnyájan Vízözön, a Csurud, utáni 8000-dik év táján négy-öt láma lakott
megdöbbenve álltak az üres koporsó elõtt – mosolyogva jött le egy-egy ilyen barlangban. Késõbb már többen. A legelsõ lámák
az emeletrõl…… még, ötezer évvel a mi korunk elõtt, nagyon hasonlítottak a
varázslókhoz és lejártak a falvakba gyógyítani. Ismerték a
kézrátétellel való gyógyítást, de még sok volt a varázsital náluk.
Az isten-fogalmat csak késõbb kezdték hirdetni, amikor a papok
a mindennapi gondoktól megszabadultak. A sziklabarlangot
lakássá kezdték átalakítani és nõk is kerültek közéjük. Ez ter-
mészetesen nem volt jó dolog, mert csak hamar viszályt szült s
az addig egységet alkotó kezdetleges kolostorok életét
szétzüllesztette ágakra szaggatta. A kolostor nem volt alkalmas
arra, hogy ott nõk is tartózkodjanak. A nõk kiküszöbölését nagy-

160 161
on nehezen tudták csak elérni a naldsor-pá-k, a tiszta életû papi
mágusok. Így alakult ki lassan a papnõk rendje, akiket külön
kolostorba helyeztek el.
Az Istenség tisztelete már ekkor a tudáson alapult. Innen Ez volt a neve, mert az elsõ istenszobrot, amelyet
nyerte nevét is, ezért nevezték el az Istent késõbb is Jé-Sesz-nek, Khembõl, azaz Aigüptoszból hoztak és khemi kõfaragó
Tudásnak. Szobra hasonlított a khemt-beli fõistenhez, de minden készítette, Tudás Istennek nevezték. Ennek az elsõ kolostornak
más különbözõ volt rajta. Késõbb áldozatot mutattak be oltára romjai – így tartották jóslataink – még háromezer évvel a mi
elõtt. Ezek azonban csak a böd-juli völgyekben és alacsony korunk után is láthatóak lesznek Böd-Julban, amelyet az akkori
hegyhátakon voltak divatban, az õslakóknál, akik a kultúráltabb népek már nem így, hanem Thö-bet – Magas Hegyek Országa –
helyektõl távol esnek. Ám késõbb õk is abbahagyták a véres néven fognak ismerni. Mindezt körülbelül háromezer évvel
áldozatokat és csak gyümölcsöt, füvet, virágokat ajánlottak fel a történt a Kõszikla kora elõtt. Azóta ötször újították meg az õsi
Legmagasabb Istennek. Hosszú évszázadokra rá, amikor a vallást, mely igen egyszerõ volt, de szép és felemelõ. A Fõpapot
kolostori élet kifejlõdött, kezdetét vette az imádkozás is, ami tehát megválasztották, amikor idáig jutottak a fejlõdésben. A nõ
mindvégig megmaradt. Nem közönséges imák voltak ezek, szerepe az volt a kolostorban hogy a tisztogatási, takarítási
hanem mindig egy kis történetet foglaltak magukba. Az imád- munkát végezze. Késõbb nevelést kapott és papnõ lett belõle. Ez
kozás legfõbb helye Böd-Jul lett az egész világon és az is fog a rendszer mindvégig megmaradt. Kezdetben is csak férfiak lak-
maradni még hosszú évezredeken át. A lámakolostorokban akko- ták a kolostorokat, akik teljesen önmegtartóztatást fogadtak és
riban minden évben új imagyûjteményt adtak ki. Ezeket kõre aszerint éltek. De ez az idõszak nem tartott soká, mert kényelem-
vésve osztották ki a nép közt; késõbb megtanították rájuk õket. szeretõ férfiak is bekerültek a gompá-kba, akiket mûveltségük
Így lassanként megszokta a nép, hogy papjai együtt legyenek és miatt kényszerbõl vettek be, hogy a szerzeteseket tanítsák. Ez
minden bajában segítséget kapjon tõlük. A pap még késõbb volt tehát a kezdõ idõszak. Késõbb, amikor újra megszigorították
orvos, tudós és mágus is lett egy személyben. Amikor már elég a rendet, a nõi kolostorok alapításába már a második vallási
nagy számban voltak, fõnököt választottak maguknak. Ez lett megújhodás lépett életbe. Ez természetesen nem ment egy-
idõk múltán a Fõpap… A világ elsõ kolostora Böd-Jul-ban ala- szerûen. Ettõl kezdve két részre is szakadtak a kolostorok.
pult, a Déli Nagy Havas Hegy fennsíkján. Századok múlva újra egyesültek a kolostorok, mert belátták,
hogy egyik a másik nélkül – tudásuk egyesítése végett – nem
élhet. Közös egyezményt kellett tehát elfogadniuk. Minden
kolostor vezetõje férfi lett – ez volt a Fõpap – de minden fér-
fikolostorba egy nõ is került – a papnõ – akinek rendkívül nagy
volt a tekintélye. Õ lett minden kolostorban a Nagy Láma szelle-
= ISTEN mi eszköze, a Tudás elõharcosa, a kolostor szemefénye. Mint a
nõi elv szellemi kiteljesedése élt a legszentebb szüzességben a
Fõpap mellett, annak tudását mintegy kiegészítve. E vallási
egyezmények megkötése után a kultúra és mûveltség

162 163
fejlesztésén fáradoztak egész Böd-Jul-ban. Ebben a fér- erháromszáz évvel be is következett… Ekkor még éltek a Setera-
fikolostorok vezettek, s hogy beavassák a nõi kolostorokat is, parti menekültek között tisztafajú atlantida törzsek is, akik nem
minden évben tanfolyamokat rendeztek a vitás kérdések közös keveredtek a khemti õslakossággal. Ezek után a Kataklizma után
megtárgyalására, ami után határozatokat hoztak… A Fõpapot felkerekedtek és észak felé, a nagy hegyek magasságába ván-
tehát mindig a Papnõ egészítette ki. A mi korunkban el sem doroltak, mert nem érezték többé magukat biztonságban a lapá-
lehetett képzelni Fõpapot, Papnõ nélkül. Természetesen a szó lyos vidéken. Két részre szakadtak tehát a khem-beliek s a tiszta
legnemesebb értelmében, mert ha több alakult volna ki közöttük, atlantiszi törzs Böd-Jul-ig meg sem állt… Úgy gondolták, ennél
mint lelki vonzalom, el kellett válniuk. Ez azonban nagyon magasabb hegyek már nem is lehetnek a világon – s ebben
ritkán fordult elõ. igazuk volt. Így került a tudás Böd-Jul-ba, ahol szintén éltek még
Vallásuk fejlõdésével kapcsolatban igen érdekes elõadást az elsüllyedt világok hírmondóiból, akik a nagy Kataklizma elõl
hallottam Lhalu lámától, épp a kolostorba lépésem harmadik egyenesen ide menekültek. A menekültek e két törzsének ke-
évfordulóján. Hazánk és vallásunk történetét nemcsak a mi nap- veredésébõl származott böd-juli õskultúra… Most pedig jól
jainkig mondta el, hanem – a kihelyezések és fémgömb vizs- figyeljetek – folytatta, kezét felemelve. – Elmondottam nektek
gálások segítségével – a tisztánlátó lámák útján nyert jóslatokat vallásunk és hazánk történetét a mai napig. Most pedig a jövõjét
is ismertette velük az elkövetkezendõ eddig tanult adatoknak. tárom fel, úgy ahogy azt idevonatkozó jóslataink alapján megál-
E múlt hónapi oktatásnak minden egyes részletére jól lapítottuk… Vallásunk harmadik nagy átalakulása istenünk, Jé-
emlékszem, mert mintegy összegzése volt az Atlanti Földrõl és Sesz földi megtestesülése után fog bekövetkezni, nyolcszáz esz-
vallásunkról eddig tanult adatoknak. tendõ múlva, ami fordulópont lesz, nemcsak Böd-Jul, de az
- Amint tehát már hallottátok – mondotta a nagy csang- egész világ történelmében. Az ekkor élõ késõi lámák már új
ban – az Atlanti Föld kultúráját az õs khemtiek, Ozirisz, Thot és eszméket hajszolnak majd és nem fogadják el a régi tanokat s az
Miszur tisztelõi mentették át az új világba. Ozirisz, Thot és új világmegváltó eszméket. Ez lesz a felbomlás kora… Ne
Miszur, akiket ma már istenként tisztel a sajnálatosan hanyatló szomorkodjatok testvéreim, mert így íratott meg az Akasha égi
õs-khemti vallás, atlantidai fõpapok voltak, akiket a szent Tudás krónikában. Minden virágzó korszak után hanyatlás jön, majd
arra választott ki, hogy a Nagy Kataklizma elõtt sok esztendõvel újra fellendülés. Mivel a földreszálló Isten tanait nem fogadják
hajóra szállva, átmentsék tudásukat az utókornak. Ezek az isteni majd be a lámák, egy Bu-Ta-Kelmon nevû Fõpap gyûlésre hívja
tudású férfiak, a Fõpapok - vetették meg alapját az õsi Khemt össze abban az idõben több ezerre tehetõ kolostorok lakóit és
birodalomban Setera folyam két partja mentén és õk emelték a értésükre adja, hogy Böd-Jul hivatása megváltozik… Az új és
pir-em-usz nevû gúlát is. Ez volt az õsi beavatási csarnokuk, örök tan visszavetése miatt, hétszáz évre az Isten megszületése
amelynek szögleteibe és folyosóiba minden tudásukat beépítet- után Gyagarból érkezik hozzánk egy fejedelem, akinek Szong-
ték, az emberiség elmúlt és jövendõ történelmével együtt. Cen-Gampo lesz a neve. Az isten eljövetelére nem leszünk még
Tudták, hogy rövidesen elpusztítja a romlott emberiséget a Nagy elég érettek, így hát ez a fejedelem egy gyagari szentnek.
Kataklizma és így akarták tudásukat átmenteni az eljövendõ Szakjamuni-nak tanait vezeti be majd földünkre, mely háttérbe
emberiség okulására. Ez az általunk Csurudnak nevezett Nagy szorítja majd a bõn-t és sokáig marad Böd-Jul-ban.… A Szakje-
Világpusztulás: a Virágzó Föld elsüllyedése, korunk elõtt tízez- nemzetségbõl származó isteni küldött képezi majd a hidat az

164 165
utolsó idõkben új életre kelõ mai vallásunk és az új hit között, engedtünk egyik legfényesebb szellemtestvérünk csábításának,
mely tiszta lesz mint az új bor a tömlõkben és erjedni fog a világ aki függetleníteni akarta magát a Szent Tudástól, mindnyájunk
végezetéig, hogy keletet és Nyugatot, Északot és Délt egyetlen Atyjától. Hatalmas rajokban buktunk utána egyre lejjebb és Isten
hatalmas vallási szövetségbe tömörítse.… Ekkor ismét nem állított meg bennünket, mert szellemek voltunk az õ
szerephez jutnak a mi õsi szertartásaink és Böd-Jul – melynek szellemébõl, rész az Örök Egybõl, egy csepp a tengerbõl s így
igazi feladata a Nagy tudás továbbadása, mely az utolsó idõkig szabad akaratunkat õ sem korlátozhatta… A Tenger sem mond-
fennmarad, s óborként fogja ekkor felfrissíteni az új hitnek az hatja saját cseppjeinek: ne légy sós, sem édes s hogy ne marad-
emberiség közönye folytán ekkor már megáporodott tömlõit!… jon sokáig a száraz homokon, ne gyûljön meg a sziklák
Mindez 2749 év múlva következik be, a Nagy Kiválasztó Ítélet üregeiben, mert párává válik, és salak sem marad utána.
idején, mely ekkor részlegesen megtisztítja földünket. Böd-Jul Hullámainak szelíd csobogásával vagy vihar fenyegetõ zúgásá-
pedig aki átmentette az elsüllyedt Atlanti Föld tiszta tudásának val szól hozzájuk: Térjetek vissza hozzám, tapadjatok
magvait, ismét az lesz, ami volt: szent papok hazája és a világ kegyelmem dagályaként emelkedõ árjához, mely újra, meg újra
imazsámolya, minden nemzetek Istene, Jé-Sesz örök di- végigseper az aszályos partokon, elrohan felettetek és hívogatva
csõségére… szól, hogy kövessétek! Ne maradjatok a poshadt üvegekben, ahol
Különös és csodálatos volt hallani a jövendöléseket, megrekedtek és egyre kisebbé válva tûntök el! Vigyázzatok!
amelyek messze évszázadokra, sõt évezredekre szóltak. Figyeljétek az ár-apályt és tagadjatok millió testvéreitekhez hogy
Mindannyian elérzékenyülve hallgattuk, annyira hatása alatt vonzásom és szeretetem velük együtt sodorjon vissza Atyátok
állottunk oktatónk szavainak. kebelére… Ám mi nem hallgattunk az Örök Tenger morajlására
- Ma van a harmadik évfordulója annak – folytatta Lhalu és a Föld sötétvizû tavaiba követtük elsõ kísértõnket, Szadákot,
láma emelt hangon – hogy Ti-Tonisza testvérünk belépett a az alvilág fejedelmét… Így kerültünk le a földre mi, bukott
Kõszikla kolostorába! õsi szokásunkhoz híven felszólítom szellemek , szakadár vízcseppek és isten bennünk rejlõ tulajdon-
rendünk idõsebb tagjait, hogy tegyenek fel neki kérdéseket val- ságaink ragyogását földi porral keverve, sárrá gyúrtuk lelkünk
lásunk alapelemeire vonatkozóan. Minden beavatottnak saját köré… Ezzel válaszoltam arra a kérdésre: honnan jöttünk?…
szavaival kell ilyenkor röviden beszámolnia a tanultakról. Az Láttam, hogy vezetõm szeme csillog és hallottam az öreg
elsõ kérdést én, mint a vallás oktatója, teszem fel. Szavaimat és lámák helyeslõ zúgását, mely betöltötte a termet.
az ifjú láma válaszait jegyezze a soros írnok, mert a leg- - Minden tanítás – szólt Lhalu láma fennhangon – fényes
szabatosabb feleleteket az utókor számára megörökítjük… sugárként szûrõdik át a tanítványok lelkének kristályán, mely
Mondd meg hát nekem Ti-Tonisza láma, a hallottak és tanultak kinek-kinek szellemi tulajdonsága szerint veri vissza azt. Ezért
alapján: honnan jöttünk le a földre, miért vagyunk itt és hová fontos, hogy ismereteinket egymás lelkébõl is visszatükrözõdni
távozunk innen?… lássuk. Valóban mindannyian vízcseppek vagyunk az Örök
- Isten gondolatai vagyunk – válaszoltak, felállva – vala- Tengerbõl, ahogyan mondtad: külön-külön egyéniségek s így
ha fényes szellemek voltunk a magas égi gyûrûben. Mind a különbözõképpen vetítjük vissza az Igazság Fényét is…
három nagy isteni tulajdonság a mienk volt: a bölcsesség, a Folytasd barátom, és felelj a második kérdésemre: miért
szeretet és az erõ! Amikor láttuk, hogy mi is teremthetünk, vagyunk a földön?

166 167
- A földi Tenger a törvényt betartó s így hozzá tapadó indult el. Egész múltunkat benne hordozzuk a jelenben és a
vízcseppjeivel csupán Isten földi tükörképének s az összetartás- jelenben a jövõ csírája rejlik. Minden értékes és értéktelen
nak jelképe. Együtt kell ringanunk Isten tengerének hullámaival batyunkat a túlsó partról hozzuk magunkkal, mint elõzõ életünk
e földi életünkben és soha-soha nem szabad partot keresnünk javait, vagy terheit. A koldus egy elõzõ életében százezreket
idelent. Így érkezhetik csak el számunkra az a szent pillanat, kizsákmányoló zsarnok lehetett: a béna gyermek talán önkezé-
amikor olyan könnyûvé válunk egy napon, hogy aránk tûzõ Nap vel dobta el legnagyobb ajándékát, az életet. Sokezer évvel
melegére páraként szállunk fel a magasba. Ha már annyira ezelõtt vetettük le magunkat a mélybe, mint a kiang a magas
megtisztulunk idelent, hogy fel tudunk szállni a negyedik gyûrû szirtekrõl, de fel kell jutnunk egyszer ismét a hegyek vilá-
magasságáig, mert vízcseppünket semmi salak nem húzza le, gosságába. Ezt az utat az aggkor körforgásában, sok-sok élet
nem hullunk vissza többé a Szent Tudás földi tükörképéhez, mert alatt tesszük meg. Fáradt szemeinket lehunyjuk egy-egy pihenõ
igazi lényegével, az egeket betöltõ Láthatatlan Szeretet Tengerrel álomra minden egyes életforduló után, hogy egy új hajnal
egyesülünk odafent… Földi hivatásunk tehát az, hogy a vízc- pirkadásakor ott folytassuk, ahol abbahagytuk. Útközben
seppek mozgásának, egymáshoz és Atyjukhoz való szerzett élettapasztalatainkat elraktározzuk lelkünk rejtekén, de a
ragaszkodásának törvényeit betartsuk. Erre pedig csak a szeretet kharma batyuját mindaddig cipelnünk kell, míg vállunkról le
vonzása képesít… nem kopik. A leggyorsabb mód erre a Nyílegyenes Ösvény és a
Dal-Nor-Pa, az egyik legöregebb láma felállott és így beavatottak élete…
szólt a beavatottak gyülekezetéhez: Lhalu, Dal-Nor-Pa lámára nézett és büszkén megbiccen-
- Testvérünk nagyon szép képekben vetíti vissza a tudást, tette fejét:
melyet kolostorunk falai között szerzett. Mielõtt folytatnád -Íme atyám, mindkettõnknek kérdésére egyszerre
mesterednek adandó válaszodat, engedd meg, hogy a földi léttel megfelelt és tudom, hogy meg van elégedve válaszával!
kapcsolatban én is kérdezzek tõled valamit… Hogyan magyará- - Valóban Lhalu, büszke lehetsz tanítványodra. Szeretjük,
zod meg az emberek közötti kirívó különbségeket? Miért és tiszteljük õt, mert nagy dolgokra hivatott.
születik királynak az egyik? Miért rabszolgának a másik? - Van-e még, aki kérdezni kíván tõle? - nézett körül
Hogyan egyezteted ezt össze az Örök Igazsággal, a Szeretettel? mesterem.
Igazság, szeretet és bölcsesség kormányozza az egész világot, A kharpon, aki olyan gyönyörû beszédet tartott elõttünk
amelyek a Szent Tudásnak csupán különbözõ arculatai. Mégis a kis kiang-ban, mikor ifjú újoncként a Fõpap kiterített köntösét
szülõ e földön, aki magzatának fogantatása pillanatában önként megérintettük, felállt és mosolyogva kérdezte:
beleegyezne abba, hogy gyermeke nyomoréknak szülessen! Hát - Hogyan magyaráznád meg az egyszerû nép számára
csak a legigazságosabbnak nevezett Szülõ teremtené bénának röviden az ok és okozat törvényét?
egyik gyermekét és egészségtõl duzzadó gazdag embernek a - A kharma a teremtésben uralkodó igazságosság elve.
másikat? Erre felelj nekem, Ti-Tonisza… Kényszerítõ ereje elõl egyetlen teremtmény sem vonhatja ki
- Ha egy lélek nyomorék testben vagy koldusnak magát. A kígyó megmarja azt, aki rálép. A tûz megéget, ha hozzá
születik, bizonyára nem õ maga választotta e sorsot. Viselnie nyúlunk. A szikla megüt, ha fejjel nekirohan az ember. Mindez
kell, mert rámérték s az arva sorstörvénye nem ebben az életben szenvedéssel jár, s mi ráeszmélünk, hogy megértettük a ter-

168 169
mészet törvényeit. De ki okozza nekünk e szenvedéseket? A - Most pedig kövess arau – fordult felém Lhalu – hogy
kígyó, a tûz, a sziklak? Egyik sem. Visszahat ránk saját cse- átvedd ajándékodat, melyet az ég kegyelme a mai napon
lekedetünk, mert áthágtuk a természet törvényét! A törvények megadott neked.
megsértése azonban nemcsak földi síkon érvényesül, hanem Dobogó szívvel haladtam utána a folyosókon, s amikor
szellemi értelemben még jobban. Egy gonosztett az okozatok az utolsó függönyt is félrehúzta, a nagy földszintes fogadótermet
egész láncolatát idézi elõ és a visszahatás csak hosszú idõ után, láttam magam elõtt. Most is tele volt látogatókkal: kalmárok,
kerülõ úton hull az indító fejére. Mindenki maga eszi cselekede- zarándokok, jósoltató falusiak és külföldi utasok nyüzsögtek
teinek és gondolatainak gyümölcsét. Minden rossz, mely földi odabent. Ezek a földszinten jósoló gömbnézõ lámákhoz jöttek
értelemben éri az embert, bûnei, következményei. Attól a pil- fõként. Lhalu a szomszédos kis fogadó helységbe vezetett s
lanattól kezdve, amikor hátat fordítunk múltunknak és az igaz amidõn félrehúzta a függönyt, csaknem a földbegyökerezett a
ösvényre lépünk, sorsunk is javulni kezd. A szenvedés nem más, lábam. Szüleim és Drag-Po öcsém léptek elém mosolyogva és én
mint önmûködõen cselekvésbe lépett kharma. Ám, ha a csak bámultam rájuk, mert szó nem jött ki ajkamon.
szenvedõ lélek megáll a bûn útján és rájön miért kapta, a - Anyám! – kiáltottam végre elfulladva és hozzásietve
szenvedés, mint célját elért eszméltetõ erõ, önmagától magamhoz szorítottam.
megszûnik. A szenvedések és eszméltetõ sorscsapások árán - Hogy megnõttél, Ti-Tonisza, kisfiam! – lelkendezett
ismeri meg ugyanis a földi halandó a Törvényt. Ezért meg kell anyám, arcomat, kezemet simogatva. Apám is ott állt már mel-
tanulnunk beilleszkedni, mint vízcseppek a nagy tengerbe. lettem, és vállamat szorongatta. Mindkettõjüket magamhoz ölel-
Áldozatos élet után teljes öntudattal és tiszta lélekkel tem s a boldogságtól nem tudtam hova lenni. Így álltunk némán
költözhetünk így el a földrõl és újjászületéseink láncolata, a szótlanul, csak Drag-Po aki egészen megnõtt azóta, nézett rám
kharma körforgása végre megszûnik számunkra… vidáman csillogó szemmel:
Alig hangzottak el szavaim, a várnagy mindkét karját - Mondd Ti-Tonisza értesz már a Nagy Suhanó
felém tárta és így kiáltott: Menéshez?
- Áldott legyen a fenséges Tudás, amiért ilyen papokat - Nézzétek ezt a gyereket, már megint miket kérdez…
vezérel a Kõsziklába, mint Ti-Tonisza láma! Eddig is szerettük, Fiam, de örültünk, mikor meghallottuk, hogy minden vizsgád
de most még közelebb kerültél az öreg lámák szívéhez, sikerült!… Beavatásod után akartunk meglátogatni, de apád
testvérem! Szavaid meglepõ tisztasággal foglalták össze a tant. messze úton járt az emberekkel s nekem a házra kellett
Valóban méltóak arra, hogy az írnok megörökítse… Nem hiába vigyáznom! Nehezen böjtöltük volna ki e három évet, ha a vár-
tette Fõpapunk életfeladatoddá a tudás továbbadást. Különös nagy úr rendszeresen nem értesít hogyléted felõl… A mai napra
adományod van az elsajátított tudományoknak világos, szabatos aztán jó korán felkészültünk, hogy végre meglátogathassalak!…
formában való visszatükrözésére. A Szent Tudás vezéreljen Három napig minden szabadidõmet családommal töltöt-
tovább is, testvérünk! tem és amikor visszaindultak Lhalu engedelmével félnapi
A lámák mind körém sereglettek, hogy szerencsét, járóföldre elkísérhettem õket.
egészséget és bölcsességet kívánjanak harmadik évfordulóm E három esztendõ alatt jóformán az õ érkezésük volt a
ünnepén. legnagyobb külsõ eseménye kolostori életemnek, mert napjaim

170 171
örökös tanulásban, testi-lelki gyakorlatokban folytak le. Szüleim - Megkértem a két trapá-t hogy látogatónk öszvéreit
váratlan érkezése most mintha megindított volna valamit; kössék be az istállóba és abrakolják meg. Majd intettem a
éreztem, hogy váratlan dolgok fognak történni velem az új esz- kereskedõnek, hogy kövessen.
tendõben, melyek valahogyan a kolostor késõbbi életére is - Szerencséd volt, hogy épp velem találkoztál, mondot-
befolyással lesznek. Elõérzeteimben eddig soha nem csalódtam tam. A kõszikla legjobb gyógyító lámája az én lelki vezetõm.
– így volt ez most is… Anyámék távozása után egy hónappal épp Maradj itt a fogadóteremben – mutattam a bejáratra. – Én addig
a nagy kolostorudvaron mentem át reggel a forráshoz, mikor megkeresem Lhalu lámát…
izgatottan viselkedõ középkorú férfit pillantottam meg a kapun Az étkezõhelyiség elõtt találkoztam mesteremmel és
belül két trapá-val vitatkozni. Kíváncsian arrafelé tartottam és elmondottam neki, mirõl van szó. Nem volt olyan kérésem, ame-
csakhamar megtudtam, hogy egy messze faluból származó lyet Lhalu visszautasított volna, s így azonnal velem jött a
kereskedõ, aki orvos lámát akart kolostorunkból kérni, hogy fogadóba. A kereskedõ mélyen meghajolt elõtte és öröm suhant
beteg lányát meggyógyítsa… A trapá-k azon erõlködtek, hogy át az arcán.
ilyen jókorán még nincs fogadás, mert mindenki a reggeli - Hála neked, uram, hogy ilyen hamar teljesítetted szol-
ájtatoskodásra készülõdik… gád kérését!…
- Honnan jössz barátom?– kérdeztem tõle, mert - Lhalu láma áll elõtted, az én mesterem s a Kõszikla
öltözékérõl láttam, hogy jobb módú ember lehet és nem tartozik legjobb orvosa! – szakítottam félbe. – Add elõ kérésedet rövi-
a Dolva közé. den, mert reggeli imánk nemsokára kezdõdik…
- Hor-kang kalmár vagyok a Csumbi-völgybõl kétheti - Hallottam, leányod beteg - szólott vezetõm, - és azt
járóföldre innen! Segíts rajtam, uram! Látom, hogy te beavatott szeretnéd, ha veled mennék, hogy meggyógyítsam õt… Hány
pap vagy… Egyetlen leánykám halálos beteg, és csak ti tudjátok éves és mi a baja?
meggyógyítani. Legjobb láma-orvosotokat magammal vinném - Tizenhárom éves…nagyon eleveneszû kislány. Nem
az útra. Nem vagyok szegény ember, bõséges ajándékot juttatok azért mondom, mert az én gyermekem, uram, de rendkívüli
érte gompá-toknak! képességekkel áldotta meg az ég… Nem tudjuk mi a baja. Egy
- Az én apám is kereskedõ – mondottam neki, és talán este mikor hazajött lázas lett. Rögtön lefektettem, de ide-oda
éppen ezért rokonszenvet éreztem már elsõ pillantásra, e nyílt dobálta magát és félrebeszélt. Csaknem két hete már ennek, mert
arcú, hatalmas szál ember iránt. Mirgon a neve, Zondokba valók tizenkét napig tartott az utam idáig. De mikor otthagytam, még
vagyunk! … mindig magas láza volt. Az a betegségében a legkülönösebb,
- Mirgon? Hogyne ismerném! – kiáltotta csillogó szem- hogy reggel mindig jobban van, csak estére veri ki a hideg…
mel. – Többször találkoztam vele karavánútjaimon! Nem is Teste forró lesz, mint a tûz… Már csak hálni jár belé a lélek…
tudtam, hogy ilyen nagyra nõttek a fiai! Úgy látszik az ég hozott olyan gyenge, hogy mozdulni is alig bír… Segíts, atyám és gyó-
az utamba, uram! Segíts rajtam és vezess, kérlek, legjobb gyó- gyítsd meg õt, bõséges dézsmát adok gompá-toknak!…
gyítótok elé… Terjesszétek alázatos kérésemet a Fõpap Lhalu felemelte kezét.
õszentsége elé, hogy egyik tudós lámátokat magammal - Nem ez a fontos, hanem hogy segíthessünk gyermeke-
vihessem… Leányom halálán van, s õ az én szemem fénye… den. Valóban rendkívüli eset és én szívesen veled megyek. Elõbb

172 173
azonban Fõpapunk engedélyét kell kikérnem… Addig - Hat éves korában… kis batyut kötött magának és ott
tartózkodj itt, a fogadóteremben. hagyta a házat. Kétségbe voltam esve és mindenütt kerestem, de
A Nagy Láma szívesen megadta hozzájárulását. Ha csak hosszú hónapok múlva akadtam rá egy-két napi járásnyira
bármelyik gyógyító lámáját sürgõsen beteghez hívták, a fekvõ faluban. Egy Pholha nevû varázslóhoz álltam be tanonc-
kolostori teendõi alól távollétére felmentette. Legnagyobb nak. Képzelhetitek, tiszteletre méltó atyám! Az én lányom egy
örömömre, arra is engedélyt kért Lhalu, hogy engem, mint ngaszpa házában!… De sem szép szóval, sem fenyegetéssel nem
tanítványát magával vihessen… még aznap délután útnak indul- bírtam rávenni, hogy hazatérjen. Szerencsére a varázsló, akinek
tunk keleti irányban. A Nagy Hágó felõl ereszkedtünk le s egy nagy híre volt a környéken, jóindulatú embernek bizonyult. Azt
darabig ugyanazt a szakadékos utat követtük, amelyen tanácsolta ne erõltessem a dolgot, hagyjam nála a kisleányt, mert
apámékkal Tampol-Borit megközelítettük. Két nap múlva azon- nagy hasznára van… Csodálatos megérzései támadtak és
ban elkanyarodott egy rövid csapása Sanpo havas ormai felé. nagyszerûen tud jövendõt mondani. Elég ha ránéz valaki arcára,
Elsõ táborozásunkkor Lhalu megkérte Hor-kang-ot, hogy beszél- máris elmondja múltját és jelenét… Szégyenkezve vallom be,
jen leányáról, mert az orvosnak a beteg életkörülményeit is még pénzt is ajánlott fel, csak hagyjam nála leányomat.
ismerni kell, ha eredményesen akar gyógyítani… Lhalu már jó ideje csendben hallgatta a kereskedõt, csak
A kereskedõ láthatóan zavarba jött Lhalu elõtt, hogy néha csóválta meg fejét, mintha hihetetlen dolgot hallana.
kellemetlen és számára kínos családi ügyrõl kell beszélnie. - Hogy hívják a leányodat? – kérdeztem hirtelen.
Lhalu ránézett, mire rögtön lesütötte szemét. - Szantemi…
- Leányod körül valami titok lappang. Ha azt akarod, - Szantemi… suttogta vezetõm maga elé… - Külön
hogy meggyógyuljon, mondj el mindent. A lélek útjai sokszor a név… És különös történet… Hány éves a gyermek?
testre ütik rá bélyegüket… - Tizenhárom, atyám… és nagyon beteg!
- Atyám…Régóta veszõdök magammal, hogy elmond- Ezt többször elismételte a boldogtalan, mintha minduntalan
jam-e ezt neked? Nem is jöttem a kolostorba elõször, hanem eszükbe akarta volna juttatni.
környékbeli kuruzslót hívtam… Bizonyára ezért büntetnek az - Ekkora akaraterõ és határozottság egy gyermeklány-
égiek! Évek óta nyomja már a lelkemet mindaz, amit most ban!… - mormogta Lhalu maga elé. – Ilyet még nem hallottam…
elmondok… Ne rój meg érte, atyám, és adj tanácsot… Kár, hogy a varázsló kezébe került. Az ilyen koraérett, önfejû
- Beszélj! gyermeknek nõi kolostorban volna a helye…
- Tudjátok meg hát, hogy kisleányom rendkívül különös - Nem lehetett azzal szóba se állni többé, uram! Három
teremtés volt már zsenge gyermekkorában. Hat éves sem volt és év alatt teljesen kitanulta a varázslók mesterségét, és úgy hallom,
fejébe vette, hogy világgá megy. Talán azért volt ez, mert anyja az öreg már lépni sem tud nélküle. Szantemi minden hónapban
korán meghalt s így nekem kellett nevelnem. Olyan különös hazajött meglátogatni engem, és ilyenkor sok ajándékot hozott.
tehetsége volt ennek a gyermeknek már három éves korában, Hiába kérleltem, hogy maradjon otthon, hallani sem akart róla.
hogy elõre megjósolt sok késõbb bekövetkezõ eseményt… Azt mondta, még egy évig marad az öreg Pholhánál, mert min-
Elhallgatott, mintha kellemetlen emléket kellene dent tudni akar, aztán hazajön és önállósítja magát. Nõi varázs-
felidéznie és akadozva folytatta: lóról úgysem igen hallottunk még Böd-Jul-ban! Hallottatok már

174 175
ilyet, jó uraim?… Megtudtam azt is, hogy a ngaszpa fia nagyon mekfejet láttam magam elõtt, melynek arcát a láz vörösre
szereti és az öreg neki szánta feleségül. De Szantemi ezen csak színezte. Elsõ pillanatra feltûntek bájos vonásai: gyermekes kife-
nevetett. Azt mondta, ne féljek: esze ágában sincs férjhez jezést csak nagy határozottságot sugárzó széles álla tette ko-
menni… mollyá. Ide-oda ingatta fejét a vánkoson, teste úgy hullámzott,
Fáradtságos kapaszkodók, csúszós lejtmenetek után, mint a folyó. Egy szolgálólány kuporgott az ágy elõtt és karjaival
amikor kötõféknél és farkuknál fogva kellett remegõ öszvérein- fogta a gyermeket, hogy le ne dobja magát a földre.
ket tartani, le ne zuhanjanak. - Hogy van? – toppant be Hor-kang utánunk.
Ezek mind megannyi halálcsapdák voltak, ahol az A szolgáló felugrott és meghajolt.
árnyékos helyeken megfagyott rajtuk a khacsar és hirtelen olyan - Rosszul, uram! Egész éjjel dobálta magát és fél-
csúszósakká váltak, hogy a legnagyobb elõvigyázatosságra volt rebeszélt…
szükségünk… Így telt egyik nap a másik után és Hor-kang száz- Lhalu csak egy pillantást vetett rá, majd az ágy fölé hajolt
szor elismételte a már sokszor hallott történetet, majd meg azon és jobb kezét a kislány homlokára tette. Szinte varázsütésre
sopánkodott, hogy meghal a gyermeke. Pedig minden hagyta abba kígyózó mozgását és zagyva beszédét, ami egy
csökönyössége mellett nagyon szereti és mindig alig várja az csapásra elmúlt. Tágra nyitotta szemét és rámeredt. Sohasem lát-
újholdat, amikor látogatóba haza szokott térni. De többé nem tam még ilyet lenyûgözõ tekintetû zöld szemet mesteremén
engedi el. Nem, még ha kenyértörésre kerül is a dolog és erõsza- kívül. Egy pillantást vetett rám, apjára, aztán újra vezetõmre
kkal kell otthon tartania!… bámult…
- Ott a völgyünk! – kiáltotta egy reggel nagy izgatottan. - Nem te vagy az, akit vártam – mondotta tisztán csengõ
– Siessünk, atyám, hogy minél elõbb odaérjünk! hangon. – Nem te vagy… Mégis te melletted fogok élni… Lhalu
Olyan ideges lett egyszerre, hogy ráncigálni kezdte fáradt láma!…
öszvére kötõfékét; alig bírtuk követni. Nagy fáradtsággal kaptat- Így szólt mindnyájunk megdöbbenésére, azután hátra-
tunk le a meredek csapáson a völgybe, ahol szétszórt há- hanyatlott feje és elvesztette eszméletét.
zacskákat pillantottunk meg már messzirõl…
- Itt vagyunk uram! – Lihegve izgatottan, egy egészen
rendes külsejû kõházra mutatva, mely nagyon hasonlított a
mienkhez. – Fáradjatok be és érezzétek otthon magatokat nálam.
Conkám!… - kiáltott oda az udvarról elõsietõ pásztorának. –
Vidd az öszvéreket az istállóba és abrakold meg õket!… Erre,
uram, erre… mutatta az utat a belsõ udvaron, a bejárat felé
tessékelve bennünket…
Amikor beléptünk a szobába, amelynek nagy kang-ja
kellemes meleget árasztott, már messzirõl zavaros beszéd ütötte
meg a fülünket. Egy alacsony ágyon, pokróccal betakarva feküdt
Hor-kong lánya. Szokatlanul világos hajú, lehunyt szemû gyer-

176 177
hegyén és leheletemen át a gyógyító öröméért, szent neved di-
csõségéért s a világ embereinek okulására! Hogy csodádat látva,
higgyenek benned és tiszteljék hatalmadat! Öntsd belém a Te
mindeneket meggyógyító erõdbõl, hogy e beteg testnek minden
XII. kórját megszüntethesse ujjaim simítása, s amennyiben gonosz
lélek közelsége okozná szenvedését, Neved hívása és taszító
Láttam mesterem arcát, mennyire meg van lepõdve. erõm, érintésemnek és tekintetemnek Általad megnövelt
Honnan tudta a gyermek a nevét? Apjától nem, mert az velük varázsával kiûzzem azt onnan! Szent Tudás, hiszek benned!
együtt lépett a szobába. De Lhalu egy szót sem szólt; rögtön hoz- Segíts és használd fel szolgádat gyógyításod eszközéül…
záfogott a kislány gyógyításához, miközben Hor-kang és a Kezét még mindig magasan tartva, a kislány mellé lépett.
cseléd aggódva álltak a sarokba. A leányka ebben a pillanatban felsiklott és újra dobálni kezdte
Levette róla a takarót és végignézett fejletlen kis testén, magát. Teste megfeszült, mint a pattanni készülõ íj, majd
melynek soványsága fehér inge alól is kilátszott. Úgy feküdt ott, deszkakeménységûvé egyenesedett ki. Lhalu lassan lebocsátotta
mintha halott volna. Teljesen elcsendesedett és alig lélegzett már. két kezét és kinyújtott ujjú tenyerével, alig érve a bõrhöz, hom-
Lhalu lehajolt és szívére tette a fülét. lokától lábujjáig végig simította. A hánykolódás rögtön alább-
- Ez valami különleges megszálltsági eset, mely hagyott s a gyermek tüdejébõl megkönnyebbült szaggatott sóhaj
betegséggé fajult – súgta oda nekem. – Gyorsan kell cseleked- tört fel. Még kétszer ugyanígy végigsimított rajta, majd bal kezét
nem, mert már kevés ideje van hátra… a kislány tarkója alá tette, jobbját pedig a homlokára. Így maradt
Intett a többieknek, hogy menjenek ki. Õ is követte Hor- vagy hetven érverésnyi ideig. Arcán láttam a megfeszített kon-
kongot és odakint meleg vizet kért. Miután alaposan megmostuk centrálást… Tudtam, hogy most a Böd-Juli gyógyító mûvészet
kezünket, arcunkat és bõrünket gondosan szárazra dörzsöltük, leghíresebb módszerét, a Nagy Delejt alkalmazza, amelynek
visszatértünk a szobába. A gyermek hóna alá nyúlt és ülõ csaknem minden betegnél kiváló hatása van. A kolostorban több-
helyzetbe emelte. ször volt alkalmam látni, bár saját magam még csak néhányszor
- Tartsd így! – szólt rám. – Függeszd tarkójára tekinteted próbáltam ki, mert orvosi oktatás csak a harmadik évben vette
és merülj el a legteljesebb áhítatba… Utána gerjessz magadba kezdetét. Láttam, hogy mesterem is az elõírt módon végzi: het-
annyi tumo-t, amennyit csak bírsz, hogy szinte izzadj bele… ven pillanat után hirtelen leemeli kezét a tarkóról és a homlokról,
E szavakkal a nagybeteg lábához állt, szembe vele és karjait az nagy ívben leengedi karjait és két tenyerét alulról felfelé
ég felé tárva: végighúzza köntöse szõrén, hogy az átvett rossz fluidomokat
- Szent Tudás! – így imádkozott hangosan. – Hozzád for- levezesse. Utána újra visszahelyezi kezeit a tarkóra, és a hom-
dulok tiszta lélekkel és testtel, hogy e beteg testvérem megzavart lokra, ugyancsak harminc lélegzetvételnyi idõre. Éreztem, hogy
lelki áramait egyensúlyba hozhassam, s egy tisztátalan lelket most még inkább az elérendõ célra, a gyors felgyógyulásra
kiûzzek egy tiszta testbõl! Adj kezeimbe erõt, töltsd meg összpontosítja minden gondolatát. Miután ugyanezt harmadszor
lelkemet kegyelmed gyógyító delejnek teljességével, hogy a Te is elvégezte, a most már nyugodtan alvó leányka fölé hajolt és
nevedben, önzetlen segíteni akarással áraszthassam azt ki ujjaim gyengéden, szinte észrevétlenül fejére lehelt… Ez volt a Nagy

178 179
Delej adása Böd-Jul-ban, amelynél tökéletesebb egyetemes fejlett és okos gyermek vagy, de túl sok benned a makacsság és
orvosszert nem ismert a világ és nem is fog soha. Csan-Dug-Sza kíváncsiság. Ezért jutottál rossz befolyás alá…
láma mondotta egyszer, hogy az idõk végén, egy hanyatló világ - Igazad van, Naldsorpa, … - suttogta Szantemi, a men-
pusztulása után, újra megismeri majd a megmaradt emberiség a nyezet gerendáit bámulva, - Igazad van… Nagyon akaratos
mi országunk orvosi titkait. Tudni fogja azt, amit tudtak az vagyok, s ha a fejembe veszek valamit, megvalósítom tûzön-
Atlanti Korban: hogy az igazi gyógyítás gyógyszerek nélkül, vízen át… De én mindig a tudásra vágytam… Tudni, látni akar-
pusztán a lélek erején és a hiten alapszik… tam mindent a világon! Nem földi közönséges dolgokat, hanem
Amikor a lehelet érte, Szantemi kinyitotta szemét, mélyet a rejtett élet titkait. Hová mehettem volna máshová, mint a
sóhajtott és rámosolygott Lhalura. környékbeli varázslóhoz? Most, hogy elsajátítottam tudását,
- Hogy vagy numo? – kérdezte gyengéden. – Jobban érzi- mégis nagy nyugtalanságot érzek itt belül… Mindig sejtettem,
e már magát az én húgocskám? nem ez az igazi, és csendes hajnalokon a felhõkbe veszõ hegy-
- Nagyon jól! – sóhajtott a kisleány. – Már nincs bennem csúcsok felé emeltem sóvárgó tekintetemet, ahol a kolostorok
a láz ördöge!… Olyan könnyõûvagyok, mint a pehely… - állnak…
Takaróját szégyenlõsen magára húzta, majd összetette két apró - A betegséged is innen származott – felelte Lhalu,
kezét. Ilyen valószínûtlen kis kezeket még sosem láttam. mélyen a szemébe nézve. – A Ngaszpá-t körülvevõ és neki
- Hála neked, Tudás, hogy megsegítettél és köszönet segédkezõ rossz szellemek egyikének sikerült végre részletesen
naldsorpá-dnak, hogy eljött és meggyógyított!… Ki vagy te, megszállnia. Rendkívüli akaraterõdnek köszönhetõ csupán, hogy
szent láma? Hadd tudjam neved, hogy imádkozhassam érted… nem kerített teljesen hatalmába! Akkor már nem élnél, vagy ha
Lhalu leült az alacsony székre az ágy mellett és különös életben tengõdnél is, nem tudtalak volna ilyen egyszerû
tekintettel nézett rá. eszközzel meggyógyítani… Adj hálát érte a Szent Tudásnak, aki
- Nem ismersz engem? Hiszen lázálmodban nevemen vigyázta lépteidet!…
szólítottál! Ahogy beszélt, Szantemi egyre feljebb emelte fejét és
A kislány csodálkozva nézett rá igézõ, zöldes szemével. olyan rajongó áhítattal nézett rá, mint egy földreszállt szentre.
- Most látlak elõször, atyám! Ha önkívületben nevedet - Óh, atyám!… - rebegte alig hallhatóan. – Ha a te szol-
kiejtettem, én nem tudok róla. Bizonyára a lélek beszélt gálatodnak szentelhetném magam s egész életemet, hogy min-
belõlem… De milyen lélek? – tette hozzá hirtelen, maga elé dezt meghálálhassam, amit értem tettél! Nemcsak testemet gyó-
meredve. – A gralha, jobb kísérõm, vagy a Pholha, a bal oldali gyítottad meg, de lelkemet is…
kísérõm? Milyen különös! A ngaszpá-nak is Pholha a neve és én Megragadta Lhalu kezét és homlokára szorította. Sosem
erre sohasem gondoltam!… láttam még ilyen meghatódottnak mesteremet, pedig közismert
Végighúzta kezét homlokán és visszahanyatlott volt rendíthetetlen nyugalma. A vastag jakszõr függöny
vánkosára. meglebbent: Hor-kang pillantott be félénken. Háta mögött a szol-
- Nem lett volna szabad a varázslóhoz szegõdnöd – gálólány aggódó arca jelent meg.
szólalt meg mesterem csendesen. - Nagy ártalmára van a fiatal - Bejöhetsz barátom – fordult feléje Lhalu láma. –
léleknek, ha rossz kezekbe kerül. Te a korodhoz képest nagyon Leányod a gyógyulás útján van.

180 181
Amikor az apa fent ülõ leánya mosolygó arcát meglátta, környezetét. – ahogyan apja is mondta az úton. Nem törtem rajta
könnyekre fakadva térdelt le mesterem elõtt és mindkét kezét a fejemet, hanem szeretettel mosolyogtam reá és gyors felépülést
homlokához emelte. kívántam neki Isten nevében… Nem tudom, miért volt ez a
- Uram… - dadogta elfulladva. – Hogyan háláljam meg különös érzésem, hogy fiatal kora ellenére tisztelettel kell rá fel-
neked, amit tettél?… Visszaadtad leánykám életét! Áldjon meg tekintenem, mintha feljebbvalóm lenne? Talán a szemébõl
érte az ég most, és az agh-kor utáni új életedben is! Hét kiáradó parancsoló és lenyûgözõ erõ késztetett erre – ki tudná
öszvérnyi málha rakományt adok szent kolostorodnak végtelen megmondani?…
hálám jeléül… Aznap éjjel, az út fáradalmai után, mindketten mélyen
Lhalu felemelte a kezét. aludtunk a tiszta vendégszobában, melynek berendezése annyira
- A betegek gyógyítása szeretet munka, Hor-kang!… Ne emlékeztetett otthoni szobámra. Tiszta holdfényes idõ volt, a
beszélj hát ilyesmirõl. Adj hálát Istennek, hogy leányodat életre hold besütött az ablakon s én elalvás elõtt sokat gondolkoztam.
méltónak találta és erõt adott nekem, hogy meggyógyítsam õt. Valahogyan az volt az érzésem, hogy ez a nap sorsdöntõ mind-
Nem én rajtam múlott a siker, hidd el. Ha engem nem találsz a hármunk életében. Éreztem határozott bizonyossággal, mint azt,
kolostorban, segédem Ti-Tonisza láma a Szent Tudás hogy élek: nem ma találkoztunk mi elõször. A ködös múlt homá-
kegyelmével éppúgy meggyógyította volna… lyában, ki tudja, hány száz évvel ezelõtt, valamikor, valahol már
Szantemi rám nézett, mintha most vett volna észre láttuk egymást és össze volt kötve sorsunk… És azt is éreztem,
elõször. Szinte nem is vett tudomást apjáról, és szolgálólányról, szívem legbensõbb rejtekén, hogy nemcsak ebben az életben, de
akik örömükben a kezét szorongatták, különös, révült tekintettel messze a jövõben ismét dolgunk lesz egymással. Sokáig nem
meredt rám, ahogyan én szoktam nézni, ha rám jön az öntudat- tudtam elaludni, s amikor egyszer oldalt pillantottam, láttam a
lan szédület. holdfénynél, hogy mesterem is feje alá rakott karokkal bámul a
-Ti-Tonisza láma?… - suttogta halkan. – Ti-Tonisza mennyezetre.
láma… Te még fiatal vagy, de öreg leszel egykor, és soha nem Másnap reggel Szantemi már jól érezte magát, felkelt és
fogsz elfelejteni bennünket… Áldjon meg téged Isten és légy hû a szolgálólányra támaszkodva, ide-oda járkált a szobában. Még
eszköze halálodon túl is. Áldott legyen, aki a tudást tovább adja, egy napot töltöttünk Hor-kang vendégszeretõ házában, mert
s aki új életeken túl is hû marad barátaihoz… Lhalu nem akart addig elindulni, míg meg nem gyõzõdött róla,
A következõ pillanatban már ismét Lhalura mosolygott, hogy visszaeséstõl nem kell tartanunk. A harmadik napon azon-
majd apja kezét simogatta és hirtelen kijelentette, hogy éhes. ban már olyan jól érezte magát a kislány, hogy nyugodtan útra
- Hozz neki tejet, de semmi egyebet nem ehet két napig – kelhettünk. Éppen azért mesterem szólt is a kereskedõnek, hogy
szólt vezetõm a cselédlányhoz, de szórakozott hangján észrevet- tovább nem maradhatunk és máris indulunk vissza a kolostorba.
tem, hogy még most is a hallottakon gondolkozik. - Tudom, hogy sietõs az utatok, atyám s éppen ezért nem
Mi volt ez? Miért mondta, hogy új életeken túl is hû tartóztalak benneteket. Azonnal szólok embereimnek, hogy
maradok barátaimhoz? Nem értettem és láttam, hogy Lhalu sem szerszámozzák fel az öszvéreket… Ha minden jól megy, hold-
érti… ez a kislány valóban különös lelki adománnyal ren- forgásra Tampol-Boriban lehetünk…
delkezett! Gyakran a legváratlanabb kijelentésekkel lepte meg - Te nem jöhetsz velünk! – szólt Lhalu szigorúan. – Itt a

182 183
helyed leányod mellett. Most akarod elhagyni – súgta feléje gosodott, nyílt eszû gyermekkel, mint te vagy. Éppen ezért rajtad
hajolva – amikor itthon van végre és hathatsz rá, hogy többé el tartom a szememet… Addig is élj itthon atyád mellett, mert papi
ne menjen? Gondold csak meg milyen jó alkalom ez számod- életet csak az élhet, aki megtanulja, mi az engedelmesség…
ra!… A kislány nem válaszolt, csak kerekre nyitott mélytüzû
Hor-kang meghökkent egy pillanatra, majd hirtelen szemével bámult rá. A pásztor már az öszvér kötõfékét tartotta.
megértette a dolgot és hálás mosollyal nézett Lhalura. Több öszvért, hiába erõsködött Hor-kang, nem akart elfogadni
- Igazad van uram!… - én most valóban nem mehetek el vezetõm. – A jó láma mindig gyalog jár – mondotta neki. – Nem
hazulról. De hogyan engedhetlek el benneteket e hosszú veszé- terheli feleslegesen az állatot… - Hor-kang még egyszer, hogy
lyes útra? – tette hozzá aggódva. legalább egy darabon elkísérhesse az úton, de Lhalu
- Sohse törõdj velünk. Elég nekünk egyetlen öszvér, emlékeztette ígéretére és titokban Szantemire mutatott. A
élelmiszeres turbá-val a hátán, meg egy embered, aki majd kereskedõ erre mélyen meghajolt elõttünk, és még egyszer elis-
visszahozza! mételte a háláját, az ég minden áldását kívánva ránk, mert az õ
Így is történt. Még aznap reggel útnak indultunk a ajándékában – mondotta – biztosak lehetünk.
Kõszikla felé, Hor-kang pásztorával és legjobb öszvérével. Amikor kifordultunk a kapun és az útra értünk,
Szantemi amidõn készülõdésünket látta, nagyon elszomorodott. visszanéztünk. Hor-kang mélyen meghajolva, karjait felénk
Tegnap is, ma is állandóan Lhalu nyomában járt, és minduntalan nyújtva állt a háza elõtt, a kislány nyílegyenesen, mozdulatlanul.
kérdéseket intézett hozzá a vallásról, a túlvilágról meg a halot- - Kale ju!… - kiáltottuk nekik integetve.
takról. - Kale pheb!… - visszhangzott Hor-kang hangja. – Üdv a
- Bár kolostorba kerültem volna! – sóhajtott most, az távozónak!…
utolsó reggelen, miközben segített a pásztornak az élelmiszeres Jó darabot haladtunk már az egyre emelkedõ úton, amely
zsákot meg a sátrat az öszvér hátára kötni. – De tudom oda nem egy ösvénnyel feljebb visszakanyarodott a falu felé, úgy, hogy
vesznek fel akárkit… Nekem csak a varázsló jutott… Tarts meg kis idõ múltán megint a ház közelébe mentünk el. Most vagy
jól emlékezetedben, uram, ha nem is találkozunk többé az élet- száz láb mélységben feküdt alattunk. Rövid kis bõr csubá-jában
ben! Tudom, hiú álom, hogy én valaha is szolgálód lehessek! A Szantemi még mindig ott állt és felénk nézett.
lámáknak nincsenek szolgálóleányai… Mégis… mégis… - sut- - Kale pheb!… - hallottuk vékony hangocskáját. – Ngéd
togta, kis kezét mellére szorítva, - érzem itt a szívemben az arva Lhalu… jogmo jin!…
kényszerítõ erejét… valahogyan, valamikor nekem szolgálnom - Mit kiáltott? – fordult hozzám mesterem. – Nem hallot-
kellene téged, hogy hálámat lerójam, amiért lelkemet is meg- tam jól…
gyógyítottad… - „Én Lhalu szolgálólánya vagyok!…” – válaszoltam
- Majd meglátom, mit tehetek érted, Szantemi – mosoly- csodálkozva, mert tudtam, hogy éppen olyan jó a füle, mint az
gott rá mesterem. – Nagyon szeretném, ha nõi kolostorba kerül- enyém.
nél, mert nem szeretném, ha továbbra is a varázslóhoz kötnéd Az út szélére állt és mindkét karját áldóan terjesztette ki
életedet, mert második megszálltságod már végzetes lehet szá- a mélybe. A kislány, mintha csak erre várt volna, meghajolt és
modra… Sohasem találkoztam még életemben ilyen felvilá- így maradt, míg el nem tûntünk a következõ útkanyaron…

184 185
A hazafelé vezetõ úton sok volt a kapaszkodó, mégis az álomra… de akkor nem értettem…
könnyebben haladtunk, mert a holddal megváltozott az idõ is és - Mirõl álmodtál?
fagyos jég még hirtelen olvadás helyett egyenletes hó borította a - Errõl… A mostani utunkról. Rövid volt nagyon az
sziklaösvényeket. Így vándoroltunk nap-nap után. álmom. Egy szobában láttam magunkat, amint te éppen egy
Besötétedéskor, ha lakatlan helyen jártunk, valamely védett beteg gyermek fölé hajolsz… Szantemi volt. Azóta is törtem a
helyen vertünk sátrat vagy barlangba húzódtunk éjszakára. fejemet, hol láttam már ezt az arcot?… De csak most jutott
Conkán, a pásztor, minden este apró thojor-t, kis kõhalmot eszembe, hogy itt feküdtünk csendben egymás mellett…
épített magának oltárul és hegyi virágokat szedett rá. Elalvás Nem válaszolt. Ismét csend borult a sátorra. Csak a szél
elõtt, amikor legmagasabban állt a hold, mindig kiment a sátor zúgását és a kint lepányvázott öszvér patájának kalapálását hal-
elé és földre borulva imádkozott sokáig. Csak azután be neszte- lottuk. Nem akartam tovább beszélni a dologról, s mivel láttam,
lenül hozzánk. hogy mesterem még ébren van, halkan megszólaltam:
- Figyelj csak – súgta Lhalu egy este. – kihez imádkozik - Aku… Megengednéd, hogy kérdezzek valamit?
ez? - Kérdezz, Ti-Tonisza… Nem alszom még, csak gon-
- Szantemihez… - feleltem rövid hallgatás után. – Mit dolkozom.
szólsz ehhez, aku? Jé-Seszt a Hatalmas istent kéri, hogy leányát, - A Nagy Delej, amellyel a kislányt meggyógyítottad
Szantemit tartsa meg. Majd a kislányhoz imádkozik, hogy minden ismeretlen betegségnél alkalmazható?
segítse õt és családját három fejõs dri-hez… - Általában igen. Különösen, ha nem tudod, milyen baj-
- Különös… - mormolta Lhalu, - Különös… ezt a leányt jal állsz szemben. A Nagy Delej mindig használ és fõként az ide-
mindenki tiszteli és valahogyan én sem úgy nézek rá, mintha geneket nyugtatja meg. Már pedig az idegmûködésben beálló
gyermek lenne… zavarók, helyi görcsök és megfeszített állapotok okozzák a
Egy darabig hallgattunk. A pásztor belopakodott s a nagy legtöbb betegséget.
sátor mélyén bundájába burkolózva, csakhamar elaludt. Jó idõ - Ilyen esetekben a helyi delejt alkalmazod. Kényelmes
múlva Lhalu megszólalt. helyzetbe lefekteted a beteget és derekán megoldasz minden
- Arau… Mi három éve, amikor felkísértelek emeleti cel- övet… bárhol is érez fájdalmat. A deréktáj igen fontos minden
ládba, hogy ott töltsd beavatásod éjszakáját, azt mondottam, delejezésnél. Olyan fontos szerepet tölt ez be, mint a varázspál-
figyeld meg jól álmodat, mert ez mindig jelentõs szokott lenni az ca delejezésnél tehát elõször a hasra helyezed gyengéden mind-
újonc életében. Azóta sem kérdeztem tõled, és te sem szóltál két kezedet. Itt indul meg az áramlás. Itt érez elõször meleget az
felõle… Mondd, álmodtál-e valamit és emlékszel-e még rá? ember; nem testi, hanem lelki hõt. Ennek az a magyarázata, hogy
A meglepetéstõl nem tudtam egy darabig szóhoz jutni. a köldök az, mely az embert születésekor az új életbe átviszi és
Épp ez a kép villant önkénytelenül az eszembe s már azon elszakítja a régi testtõl, az anya testétõl, hogy önálló, szabad
voltam, hogy megszólaljak, amikor ím, megelõzött és õ mondta lénnyé alakuljon… Ez többnyire elegendõ is. Egyébként helyi
ki titkos gondolatomat! fájdalmakat úgy delejezhetsz, hogy az izmok irányába finoman,
- Épp errõl akartam beszélni, aku! Milyen csodálatos a bõrt alig érintve, végig húzod ujjaidat… Amint késõbb majd
hogy egyszerre támadt ez a gondolatunk!… Jól emlékszem még meg fogod tanulni, a delej mindig érvényesül, még akkor is, ha

186 187
hatását rögtön nem is veszed észre. Vannak emberek, akiknél las- „Azt akarom, hogy hûséges légy, kezed semmit el ne
san hat, ezeknél a kezelés több türelmet igényel… emeljen,
- Mi ez a rejtelmes erõ, aku, mely ilyen csodálatos módon szád ne szóljon, bensõdben haljon meg minden, amit
hat? látsz
- A delej Isten gyógyító árama, mely betölti az egész vagy hallasz!”
világegyetemet és fenntartja minden élõlény életét, ha az a ter- Egyre vigyázz nagyon! Gyilkos, kegyetlen embernél nem szabad
mészet törvényeit megtartja. A delej az, mely önmagától begyó- fejdelejt adnod, mert ez ravaszságában csak elõsegítené. Nála
gyítja a sebet és sok beteget magához térít, akit orvos sohasem inkább a hátra, a lapockára helyezd kezedet és azt az igét mondd
látott. A Nagy Tudás e láthatatlan gyógyító áramának testünkbe magadban:
való sûrítése, hogy másokra kisugározhassuk… ez a delejezés „Hamisságod és gyilkos szándékod Isten elõtt nyílt titok.
mõvészete. Amint azonban tudod, ehhez lélekben és szellemben Térj meg, mert csak így remélhetsz gyógyulást. Betegsé-
is tiszta test szükséges, mert Isten gyógyító fluidumát csak a tisz- ged bûnei következménye!…”
ta edény fogadhatja magába. Olyan mértékben kapja ezt meg az De most veszem észre, hogy orvosi elõadást tartok neked, ahe-
emberiség, ahogyan megérdemli. Ma és még évezredekig csak a lyett, hogy pihennénk. Aludj jól arau! Jó éjszakát!
beavatottak elõjoga lesz ez a gyógyításmód… - Jó éjszakát mester!… És köszönöm az oktatást…
- Hányszor adható a Nagy Delej? – kérdeztem, Befordultam a sátorlap felé és szemem rögtön elnehezült.
felkönyökölve, mert rendkívül felkeltette az érdeklõdésemet az, A másik sarokban kimerülten horkolt Conkán. Közvetlenül
hogy ilyen tökéletes példáját láttam alkalmazásának. Alig vártam elalvás elõtt még halk, tépelõdõ suttogást hallottam jobb
már, hogy Lhalu orvos elõadásain megjelenhessek, ami a jövõ oldalamról: - Különös lény… Szantemi… Vajon miért hozta
hónapban volt esedékes. elénk a sors,…
- Egy nap csak egyszer. Leghatásosabb este vagy reggel Másnap reggel korán ébredtünk és folytattuk fáradtságos
a felkelés pillanatában. Nem mindegy az idõpont, hogy mikor utunkat. Napokon át vándoroltunk hegynek fel, hegynek le é-
adod! Ez sokszor az idõjárástól is függ: nedves, ködös, esõs szaknyugati irányban. A tizenegyedik reggelen feltûnt elõttünk a
idõben nincs olyan jó hatása… Ha azonban már ennyire mi hegyünk tetején trónoló Kõszikla és boldogan másztuk meg
belemelegedtél a kérdezõsködésbe, még egyet el kell árulnom az utolsó kapaszkodót. Idegenvezetõ lámák jöttek le velünk
neked a delejezéssel kapcsolatban. Mielõtt bárkit gyógyítani szemben az úton öszvéreikkel, és barátságosan köszöntöttek
próbálnál, tedd kezedet fejére… Ha felmelegszik, ez annak a minket. Külföldi utasok fogadására siettek, akiknek érkezésérõl
jele, hogy hozzád hasonló rezgésû, jóakaratú ember. Ezeket kihelyezés útján nyert tudomást Fõpapunk. Nagyon sokféle láma
azonnal kezelésbe veheted. Ám ha hideg marad a kezed, ez élt Tampol-Boriban, mint már említettem. Idegenvezetõk, föld-
annak a jele, hogy az illetõ nem tesz rád megnyugtató hatást. Az mûvelõk, iparosok, szertartásvezetõk, tanulók, orvosok, tanítók
ilyen beteg emberrel légy óvatos!… Megbízhatatlan, hazug vagy – mindegyik saját munkakörével foglalkozott. Kétszáz öreg láma
tolvaj embernél a delejt mindig a fejen add, de magadban a gyó- élt a Kõsziklában és háromszáz fiatal. Az alsóbbrendû trapá-k a
gyulásra való összpontosítás elõtt a következõ rövid szöveget kolostoron kívüli kunyhóban laktak, a karlám két oldalán: õk
mondd el magadban: végezték az állatok gondozását, mõvelték a földet, vagy a kony-

188 189
hai munkát látták el. Az idõsebb lámáknak – akikhez három év életre szóló barátságot jelent. Nekem még eddig nem adott ta-
múlva tartozom majd - majdnem ugyanaz a napirendje, mint az lizmánt, pedig nagyon vágytam rá. Elszaladtam, hogy teljesítsem
ifjabb beavatottaknak. Csupán étkezésük volt egyetlen alkalom- kérését. A pásztor térdre borult a szongdusz láttára és esküdözött,
ra, a vacsorára korlátozva. Nekik már imagépjük és olvasójuk is hogy ennél nagyobb öröm sem õt, sem úrnõjét nem érheti.
volt, amelyekkel kora hajnaltól a nap ötödik órájáig foglalkoz- Mondd meg neki, hogy én is köszöntöm õt – ezzel elköszöntem.
tak, hogy így gépies módon zsongítják el magukat a tûzvarázs és Így hódította meg Szantemi, Hor-kang leánya a mester és
a templomi szertartások elõtt. Különben szabadon osztották be a tanítvány szívét…
idejüket: kivéve az étkezést és a Nagy Láma által összehívott Másnap már ismét kezdetét vette a rendes kolostori élet.
gyûléseket, amelyeken kötelezõ volt a megjelenés. Az idõsebb A négy hetes távollét után jól esett régi cellám kemény nyal-
lámák bármikor tudtak tumo-t fejleszteni. A legnagyobb hóban, száján aludni. A tûzvarázs délelõtti óráinak zsongító, testet-lelket
fagyban is úgy jártak, akár a cellájukban. A reggeli tisztálkodás megnyugtató érzése is hiányzott. Az oktatást vezetõ láma
után kihelyezkedtek, ami körülbelül öt óra hosszat tartott. Rájuk délelõtti növénygyûjtõ kirándulásukkor kihirdette, hogy a har-
nem ügyelt senki, de a Papnõ mindent észrevett, ami a kolostor- madéves új lámák egy hét múlva már hallgathatják a távol-
ban történt, s ha valahol zavart észlelt, rögtön értesítette a Nagy balátásról és a távolbahatásról tartott elõadásokat. Az elsõt Nam-
Lámát. Legjobban irigyeltük õket – amennyiben ilyen érzésrõl Se-king láma tartja hetenként kétszer a gyûlésteremben napszáll-
nálunk egyáltalán szó lehetett, mert hiszen inkább sóvárgó ta után, a második tárgyat közvetlenül utána vezetõm.
vágyakozásról beszélhetnénk – emeleti celláikért, ahol sokkal A távolbalátás, melyet csillogó fénygömb segítségével
jobban tudtak tumo-t fejleszteni. Azért is volt az emelet szá- végeztek a lámák, mindig nagyon izgatta képzeletemet. Alig vár-
mukra fenntartva, hogy a megszokott magasságban legyenek és tam, hogy eljöjjön az a nap, amikor gyakorlati oktatást kapok
rögtön a hegyek között érezzék magukat, ha kitekintenek. Este ebbõl a tudományágból is. Minden lámakolostor lakóinak – de a
velük egyidõben pihentünk le, de õk éjfélkor újra felkeltek, hogy völgylakó varázslónak is – ez volt a nagy tudása. Abból állt ez,
a csillagos eget tanulmányozzák. Röviddel éjfél után feküdtek le hogy a beavatott a kolostorban is megtudhatta: az a személy,
végleg… akire erõsen gondol, mit csinál és hol van az adott pillanatban?
Amikor felértünk a kõsziklába, az öszvért az istállóba Ez a mûvészet semmi kapcsolatban nem állt a jövendöléssel. A
kötöttük és a konyhába vittük a pásztort, hogy meleg teát kapjon. távolbalátás a következõképpen történt: - már amennyit eddig
Majd elbúcsúztunk tõle és utasítottuk, hogy az éjszakát még hallottam a dologról.
töltse nálunk, csak hajnalban induljon vissza. Este, vacsora után A templomban hatalmas, egy láb átmérõjû csillogó
Lhalu magához intett és egy kis csomagot csúsztatott kezembe. fémgömb nyugodott a Tudás szobra elõtti fekete állványon. A
- Menj le kérlek a kísérõk szállására és add át ezt a kis kolostor lámái bármely napon saját akaratukból jöhettek ide a
tárgyat Conkánnak, a pásztornak. Egy nyakbavaló delejezett tal- gömböt nézni. Addig bámultak rá, míg finom meleg áramlat nem
izmánt küldök benne úrnõjének, annak jeléül, hogy nem felejtet- suhant át rajtuk és tagjaik el nem ernyedtek. Az öntudatlan
tem el. Azt is üzenem, hogy ez a szongdusz megõrzi õt a rossz lazításnak ebben az állapotában kellett gondolatainkat arra a
kísértésektõl, ha mindig nyakában viseli… személyre összpontosítanunk, akirõl bizonyos dolgot meg akar-
Tudtam, hogy az amulett adása igen nagy dolog és egész tak tudni. Utána kiüresítették agyukat és vártak. Nem volt ez

190 191
nehéz dolog, egyetlen dolgot kivéve, hogy mindazt, amit különösen tisztelte a lámákat és meg is jutalmazta õket bõsége-
ilyenkor a jelenben láttak, azaz belsõ lelki szemükkel éreztek, sen. Háborús idõkben hosszú sorokban álltak a hozzátartozók a
meg is tudták jegyezni maguknak. A gömb-nézõ lámák egy Távolbalátók folyosója elõtt – miután elõzetesen lerakták a
másik csoportjához rendszerint egy olyan pap volt beosztva, aki díjszabás szerinti adományaikat. Mindebben természetesen a
a mondásokat rögtön feljegyezte. A távolbalátásban, mint min- Fõpap és a Papnõ nem vett részt; õk csak magas és kiválasztott
denben a Fõpap volt a legtökéletesebb. Utána rögtön a Papnõ személyek sorsával foglalkoztak.
következett. Ebben a félaluszékony állapotban például a Fõpap Alig vártam már, hogy teljenek a napok és megkapjuk
és a Papnõ azonnal feleltet tudtak adni minden olyan kérdésre, elsõ gyakorlati oktatásunkat a távolbalátás terén. Mintegy hetve-
mely a kolostortól két-háromszáz mérföldes körzetben történõ nen gyûltünk össze újhold estéjén a templomteremben, ifjú
eseményre, vagy ilyen távolságban lévõ dolgokra, személyekre lámák; közülük rajtam kívül csak hárman voltak még kezdõk .
vonatkozott. Egyéni meglátások voltak ezek és mindig földi Nam-Se-King láma, a gömb-nézõ lámák fõnöke, a Fémgömb elé
eseményekre, sosem túlvilági dolgokra vonatkoztak. lépett:
A gömbnézésre természetesen a lakosság vette leginkább - Ti-Tonisza testvérünk és társai kedvéért még egyszer
igénybe a lámákat és a külföldrõl érkezõ idegenek. Ilyenkor egy elmondom röviden a távolbalátás módszerét…
láma a fogadóterembe vezette õket, melynek egyik mellék- Álljatok ide a Gömb elé és tegyétek rögtön, amit mon-
fülkéjében a Gömb kicsinyített mása állt. A nézõ láma itt testi dok. Tudjátok meg tehát, hogy a tisztánlátás fõ szerve a szem!
kapcsolatot vett fel a látogatóval – megérintette kezét, vagy Ezen keresztül indul meg a folyamat… Emeljétek tekinteteteket
homlokát – és tudakozó kérdésére rövid idõ múlva már a gömb felé a magasba, mintha ott fent valamit figyelmesen
fennhangon el is mondta az észlelteket. Ha például azt kérdezte szemlélnétek… Úgy! Most engedjétek szemeteket fokozatosan
egy anya: mi van a fiával, aki már egy hónapja csatába indult, a egyre lejjebb. Amikor végre szemetek magasságával
láma elõször leírta a fiú külsejét, öltözetét, belsõ tulajdonságait, párhuzamos a gömb, nézzetek bele, nézzetek át rajta merõen!…
majd elmondotta, hogy ebben a pillanatban milyen állapotban A gyakorlott tisztánlátónál olyan erõs a fénysugár, mely
van. Megsebesült-e, ha igen, milyen sebe van, és így tovább. Azt szemérõl a gömb csillogó felületére esik, hogy visszaverõdõ
azonban soha sem mondta meg, mi lesz vele, tehát jövendõjérõl fénye a falon is meglátszik… ez a merev nézésetek ne tartson
nem beszélt… Jövõt csak a varázslók mondtak, a beavatottak tovább hetven érverésnyi idõnél. Utána összpontosított tekin-
csupán egymásnak mesélték el ilyen élményeiket, megérzé- tetek megmerevedik, de nem pislogtok és nem könnyeztek, erõs
seiket, de sohasem kívülállónak. A látogató aztán, ha túl kíván- központi tekintettel néztek bele.… A koncentráció megtörténte
csi volt , visszamehetett a falujabeli varázslójához, akitõl után gyengén, áttetszõen néztek a gömbön keresztül, amelyen
jövendõt is hallhatott. Ebben azonban nem volt sok köszönet, most különös sárgás, fehér fényjáték villan át… Most színjáték-
mert igen gyakran épp az ellenkezõjét jósolták meg neki, mint szerûen mozgó alakot vagy jeleneteket láttok… Ez annyira
ami valójában bekövetkezett. megüli a szemideg-hártyátokat, hogy az agynak azon részén,
A gömbnézés mindennapi dolog volt a beavatott lámák- mely a látóideg képeit felfogja, valóságként jelenik meg mindaz,
nak. Nem kellett semmi különös felkészülés hozzá és utána sem- amire feleletet vártok… Megértettétek?… Most pedig tegyetek
miféle fáradtságot nem éreztek… A lakóság a gömbnézés miatt fel magatoknak bármilyen kérdést, vagy gondoljatok valakire

192 193
kétszáz mérföld körzeten belül, akirõl tudni szeretnétek, mit láma hangját. – Tudom, hogy látnok vagy és éber állapotban is
csinál ebben a pillanatban?… Azután utasításaim szerint vizs- fejlett benned a második látás érzéke… Várj! Én mondom el
gáljátok a fémgömböt. Vigyázzatok, mert az elsõ kísérlet dönti neked, mit láttál, s te utána nyilatkozz csak!… Egy kiang-bundás
el, milyen képességetek van a távolbalátásra… pásztor képe jelent meg elõtted… Az északi második hágó tete-
Elõször két társam végezte el a kísérletet, akik közelebb jén… Éppen a földre borult egy fényes ruhájú nõi õrszellem
álltak a nézõgömbhöz. Amikor az elsõ végzett Nam-Se-King elõtt. Talizmánját nyújtotta át neki hódolata jeléül… Ezt láttad?
láma, aki hátulról figyelte a gömböt, megszólalt: - Igen atyám – bólintottam gépiesen, mert nem értettem:
- Mit láttál Szam-trup? õ, a mesterlátnok, hogyan nézhette fényes õrszellemnek
Ifjú társam összerezzent, látszott rajta, hogy most Szantemi öszvéren ülõ kis alakját?…
zökkent vissza a valóságba.
- Anyámat, amint épp a vacsorát készíti… Óh, de
csodálatos érzés volt! Rögtön felismertem, csak egy kissé homá-
lyos a kép!…
- Jól láttál, testvérem. Csak azt mondjátok, ami valóban
megjelent elõttetek, mert látomásaitokat ellenõrzöm…
Figyelmeztetlek benneteket, hogy én is ugyanazt a képet látom,
amit ti!…
Amidõn másik társam is elvégezte a gyakorlatot, õt is
megkérdezte:
- Én arra gondoltam, ki áll ebben a pillanatban a
fogadóterembeli gömbnézõ láma elõtt? A brugd-völgyi
fegyverkovácsot láttam megjelenni elõttem, de lámatestvérünk
arca homályba maradt…
- Helyesen láttad a képet… - felelte Nam-Se-King, de
még sokat kell fejlõdnöd. Minden részletet tisztán kell megfi-
gyelnetek!
Ekkor már én is a gömb elõtt álltam és mert hirtelen más
nem jutott eszembe, aki kétszáz mérföldnél nincs messzebb a
Kõsziklától, Hor-kang pásztorra gondoltam, aki nemrég indult
vissza a Csumbi-völgybe. Az utasítást pontosan követve, gondo-
latürítés, majd összpontosított figyelem után valóban felvillant
elõttem a sárgás fény és röviddel utána két fehér-fekete árnyú
alak jelent meg a gömb csillogó felületén.
- Nos, mit láttál Ti-Tonisza? – hallottam Nam-Se-King

194 195
vissza az elindító fejére… Az arva halálon innen és halálon túl
követi a halandót. A sok földi élettel ezelõtt általunk elvetett cse-
lekedeteink gyümölcsét is nekünk kell elfogyasztanunk. Míg
XIII. meg nem emésztettük teljesen, nincsen szabadulás az akhor-
ból… Mindez áll a hétköznapi emberre, de hetvenhétszer áll a
Másnap nagy napunk volt: Lhalu reggel bejelentette, beavatottakra!… Annak, aki a Nyílegyenes Ösvényre lép és a
hogy a délutáni manyág-ot, a pap szent oktatást, maga a Nagy beavatás útját választja, kegyelembõl sok arvá-ját eltörli a Szent
láma fogja tartani, ami mindig nagy esemény volt a kolostor Tudás. Ha újat nem vesz magára megszabadulhat a további
életében. Alig vártuk, hogy a kitûzött idõ, amikor Do-lung láma újraszületésektõl… Annak a lámának, akinek elõzõ életébõl
szokta erkölcstan-elõadásait tartani, elérkezzék. A nagy csang- még maradt leróni valója, az égi kegyelem úgy intézi sorsát,
ban gyûltünk össze százötvenen és nagyon izgatottak voltunk, hogy egyetlen földi élete alatt két-három régi életének
mert tudtuk, hogy valahányszor a Fõpap tart elõadást, összesûrített arvá-ját egyenlíthesse ki. Ezért nevezik a beavatot-
példázataival mindig valami különös szempontra akarja felhívni tat Kétszerszületettnek, sõt Háromszorszületettnek… Jaj annak,
figyelmünket, hogy mélyen szívünkbe véssük és soha el ne fe- aki egyetlen lépést tesz visszafelé! Az arva ostora nem évek
lejtsük… A mai napon az önmûködõen büntetõ sorstörvény, az múlva, mint másoknál, hanem azonnal végigvág a hátán… Ez
arva fejtegetése lett volna soron. legyen egyik örök tanulságotok mai beszédembõl… A másik
Alighogy megszólalt a tanítás kezdetét jelzõ gong, a pedig az, ha már Kétszerszületettnek nevezitek magatokat, hogy
Fõpap és a Papnõ bevonultak a terembe. Miután mindketten mindig elõre nézzetek és le ne térjetek a Törvénynek számotokra
helyet foglaltak a trónon, felegyenesedtünk és reájuk emeltük még szigorúbban kiszabott útjáról, mert számtalan csapda, mely
tekintetünket. a beavatottakra vár! Vannak olyan esetek is, amikor úgy érzitek,
- Testvéreim! – szólott hozzánk a Fõpap. – A mai napon nem követtetek el semmiféle bûnt… és mégis veszedelmes la-
én tartok nektek oktatást elõttetek. Amint tudjátok, ilyenkor vinát indíthattok meg magatok mögött. Bûn lehet adott esetben a
külön óhajom felhívni figyelmeteket bizonyos dolgokra. legkisebb engedetlenség is, mely eleinte ártatlan dolgoknak
Jelképes a mai elõadásom is, mert ma Csam hónap 15-dik napja tûnik fel… Ennek a legifjabb láma épp úgy ki lehet téve, mint a
van száz esztendeje éppen, amikor a történet, amelyet okuláso- Fõpap! Vigyázzátok hát minden lépéseteket és legyetek
tokra elmondok, kezdetét vette… állandóan résen! Haladjatok nyílegyenesen elõre az úton, ne
Tiszteletet parancsoló magas, szikár alakja, delejes tekin- nézzetek se jobbra, se balra, mert jaj annak a beavatottnak, aki,
tete – mint mindig – most is rögtön lenyûgözött bennünket. A bár Kétszerszületett, régi arvá-jával találkozik az úton! Azt, aki
Papnõ – éppúgy, mint a tûzrévület alatt – az ikertrón kõkarjának kegyelembõl több élet sorsát összesûrítve éli, úgy képzeljétek,
támaszkodott és félig lehunyt szemmel figyelte a gyülekezetet. mintha állandóan a hegyi ösvényen haladna: a völgyben mozgó
- Az arva isteni törvényét, az ok és okozat vasszigorú lán- embertömeg nem hat rá, mert itt már a földi életben egy síkkal
colatát, már régen ismeritek. Tudjátok, hogy minden jó, és min- feljebb emelkedett. Kegyelembõl tehát elkerülheti valamelyik
den rossz cselekedet vagy gondolat a hatások egész sorozatát régi arvá-ját, mely a völgyben várt volna rá, ha õ is világi ember
indítja meg, mely áldás, vagy átok alakjában hull adott idõben marad… De jaj annak, aki félrelép vagy csak kíváncsiságból

196 197
letekint a völgybe és megpillantja saját arvá-ját!… Kémgyanúsnak tartották, de semmit sem tudtak meg tõle, sem
Dörgõvé vált a Nagy Láma hangja, szinte betöltötte a ter- azt hogy ki, sem azt, hogy miért jött? A börtönõrök tolakodóan
met, amint karjait felemelve, végigjártatta rajtunk lenyûgözõ te- léptek fel vele szemben, mert nagyon szép nõ volt. Ez különösen
kintetét. akkor tûnt fel a férfiaknak, amikor a város bírája elé vitték, ahol
- Ma száz éve egy hatalmas kolostorban játszódott le az a köntösét levették róla… A Papnõ mindenrõl tudott csak száját
történet, amelyet okulásotokra elmesélek. E kolostor Fõpapja nem bírta szóra nyitni. Akárhogy faggatták, nem beszélt. Erre
igen nagy tudással rendelkezett és híre messze földre elterjedt. tüzes vasakkal próbálták szóra bírni. Mindhiába…
Papnõje, természetesen követte tudásában. Amikor már minden- Szétfeszítették a száját, hogy van-e nyelve. Amikor látták, hogy
felé elkerült a hírük, a Papnõ, aki kihelyezései alatt megismerte minden érzékszerve megvan, kisütötték, hogy siket-néma és
a távoli világrészek csodáit s a déli országok fényûzõ életét, vilá- ráunva a dologra visszavitték a tömlöcbe, míg egy katona meg
gi dolgok után vágyott. Szerette volna a kolostort, hacsak ide- nem látta és ajándékul nem kérte. A börtönfelügyelõ szívesen
iglenesen is, elhagyni, hogy a kincses Gyagar Birodalomba men- nekiadta, csakhogy már megszabaduljanak tõle. A katona
jen, ahol nagyon megtetszett neki az élet… Ezt a szándékát ter- otthonába vitte a fiatal nõt, bár az olyan volt, mint az élõhalott:
mészetesen eltitkolta a Fõpap elõtt… Íme ez volt az elsõ néma és teljesen merev. Ha leültette úgy maradt, ha lefektette
engedetlenség… Tudjuk, hogy legkedvesebb hozzátartozóink nem mozdult tovább. A gyagari vitéz nem így gondolta a dolgot
sorsát bölcsen elrejti az ég a legjobb tisztánlátó elõtt is… Így a és napok múltán babonás félelem fogta el. Felkeresett egy
Nagy Láma sem tudott Papnõje titkos terveirõl. Egy alkalommal varázslót, aki azt tanácsolta neki, hogy sürgõsen szabaduljon
nagy távolságra küldte el Suhanó Menésben. Sok száz mérföld- meg az asszonytól, különben rontás esik rajta. Legjobb, ha tele-
nyi távolságban járt már amikor a Fõpap, aki gondolatban hold idején, vízpartján keresztüldöfi a szívét… A katona nagyon
követte, észrevette szándékát. Rögtön vissza akarta rendelni elkeseredett, mert szerette a néma ismeretlent. Lelke mélyén
Papnõjét, de már nem bírta megtenni, mert annak ellentétes mintha õsi emlékek keltek volna életre: úgy érezte, sorsa ehhez
akarata lefokozta befolyását. A lelki küzdelem pedig annyira a nõhöz köti… Várt még egy hétig, s mikor látta, hogy az asz-
kimerítette, hogy Papnõjét nem volt képes híven követni. szony ugyanilyen élõhalott marad: nem eszik, nem iszik, csak
Egyszer csak meglepve látja, hogy a Papnõ egy napsütötte gya- mozdulatlanul maga elé mered, kézen fogta és holdtöltekor
gari városban jóval tud a Böd-Jult szegélyezõ Nagy Hegyláncon, kivitte a közeli tengerpartra. Ott egy szikla mögé állította és tõr-
rendes léptekkel halad az utcán. Emberekkel találkozik össze, rel átdöfte a szívét… Ekkor maga is megrémült tettétõl és fáj-
akik szólítgatják, de nem tud velük beszélni, nem bírja megértet- dalmas kiáltással elrohant…
ni magát… Ez természetesen nagyon érthetõ, mert lun-gom Elhallgatott egy rövid idõre a Nagy Láma, s mi olyan fe-
állapotban kemény és érzéketlen a test, különösen, ha ellenõrzõ- szülten figyeltünk, hogy lélegzetünket is alig lehetett hallani.
je gondolatban nem kormányozza… Az emberek nagyon - A Papnõ egy darabig mereven állt a szikla mögött, aztán
gyanúsnak találták a dolgot, s a fekete körpalástot viselõ, egész hosszában végigvágódott a parton. De nem halt meg…
különös, idegen asszonyra felhívták a város poroszlóinak a olyan értelemben, ahogyan a katona gondolta. Abban a pillanat-
figyelmét. Ezek rögtön megragadták a Papnõt s mikor látták, ban, amikor a katona megölte, sok száz mérföldnyire a böd-juli
hogy nem felel, tömlöcbe vetették, ahol hónapokig kínlódott. kolostor toronyszobájában elszállt a Fõpap kimerültsége és gon-

198 199
dolkozni kezdett… Szinte gépiesen próbálta lélekben újra követ- a test felett helyezkedik ki, ezért sebesülése azonnal beforr. Ezért
ni a Papnõjét, de a kijelölt útvonalon nem találta sehol. Most nem is véreznek az ilyen sebek. A halott most mégis ott feküdt
valami belsõ sugallat alapján megérezte, hogy társa halálos elõtte és nem bírta felkelteni. A Papnõnek szelleme ekkor utasí-
veszedelembe került, talán már nincs is az élõk sorába. Miután a totta, hogy azt a füvet, melyet elindulása elõtt adott át neki, tegye
kolostorban nem volt senki, aki törvényesen helyettesítette a szájába, imádkozzon, böjtöljön egy hétig, akkor megszûnik a
volna, nem tudott saját maga eltávozni… Végül mégis úgy dön- test merevsége és életre kel…
tött, hogy minden kérdezés vagy beleegyezés nélkül eltávozik… A Papnõ ebben a pillanatban megmozdult kábulatában
A rendes karavánúton indult el két öszvérrel, mint egyszerû felnyitotta szemét és kiegyenesedett. Fürkészõ tekintettel nézett
utazó láma. Amikor átkelt a Nagy Havas Hegyláncon, annál a végig a lélegzetfojtva figyelõ gyülekezeten. Mintha jelképesen is
gyagari városnál, ahol a Papnõt utoljára látta, lelassított a lépteit. jelezni akarta volna a történetben szereplõ papnõ állapotát.
Az emberek nagyon megnézték az egyszerû vándort, de látván - A Fõpap így is cselekedett – folytatta a Nagy Láma – és
ruházatáról, hogy szent ember, nem bántották. A Fõpap tovább papnõje valóban magához tért. De ekkor sem nyerte vissza nyu-
haladt a tengerpart mentén: ösztöne és sugallata vezette. Amidõn galmát. A Nagy Láma ekkor egy másik kolostor Papnõjét
a városka már elmaradt mögötte, egy elhagyott szikláspart rész kérdezte ki az esetre vonatkozóan. A válasz az volt, hogy a
felé vonzotta valami. Úgy odatalált, mintha valami mágnes von- Papnõnek vissza kell mennie abba a városba, ahol a szeren-
zotta volna… A Papnõje a szikla alatt feküdt. Dagály volt és csétlenség érte, hogy újra láthassák az emberek. A Fõpap paran-
hosszú-hosszú haját a fel-felcsapó víz áztatta. Abban a tudatban, csot is adott neki, hogy Suhanó Menésben induljon ismét arra.
hogy csak törvénytelen lun-gom folytán mélyült el katalepsziája, Amikor a Papnõ ugyanabban a városba ért, léptei megint lelas-
öszvérére szíjazta az élettelen merev testet és szomorúan ván- sultak. Ekkor szembejött vele a katona… s midõn járni látta azt,
dorolt vissza, irdatlan utakon át, a messze böd-juli kolostor fel… akit saját kezével szúrt le, ijedtében szörnyet halt. A Papnõ
A szíve alatt lévõ apró sebet nem is vette észre, mert a lun-gom- pedig, ura és parancsolója szellemi utasítását követve, visszafor-
futó mindig érzéketlen és nem vérzik ha sebesülés éri… Csak dult és lun-gom-járással visszatért a kolostorba. Amikor megtud-
mikor fáradtságos, hosszú út után visszaérkezett a kolostorba, ta, hogy elõzõ életében titkos régi szerelme volt a katona, akihez
hogy gondos és tartós ápolás után megtörje a kisiklott lun-gom- öntudatlanul menni akart, s aki leszúrta, s hogy második útja
transz hatást, jött rá a Fõpap, hogy Papnõjét meggyilkolták. alkalmával õ okozta a katona halálát, olyan fájdalom fogta el
Fájdalma határtalan volt. A toronyszobában a bardo szertartása szívét, hogy minden Papnõi tudását elvesztette… Ímé,
szerint azonnal magához térítette a holttestet és kikérdezte. Ezzel testvéreim ez volt a történet, amelyet a mai napon épülésetekre
azonban csak annyit ért el, hogy a szerencsétlenség körülményeit elmeséltem! Mire tanít bennünket Sahti papnõ és Bedkar fõpap
megtudta… A Fõpap erre kihelyezte magát és a Papnõ története?… Hogy a nagy engedelmesség és a törvény legkisebb
szellemével keresett érintkezést. Sikerült is azt megtalálnia és parancsához való ragaszkodás isten legmagasabb szolgáját is
sok olyan dolgot tudott meg, ami addig titok volt elõtte. éppúgy kötelezi mint legalacsonyabbat. Ha a Papnõ,. Mint
Megtudta, hogy amikor a lélek kihelyezett állapotban van, vagy Kétszerszületett, nem tekint le magasabb szellemi síkjáról a
sugalmazott parancsot teljesít, a test maga nem sebezhetõ. A mélybe, és nem vágyik a világ után, nem találkozott volna régi
katona ezek szerint nem ölhette meg, mert a lun-gom futók lelke arvá-jával, amely alól már mentesült… Ha a Fõpap nem indul el

200 201
egyedül utána és szabály ellenére nem hagyja el a kolostort, a - Békesség a tudás lámáinak! – kiáltotta felegyenesedve.
Papnõ végül is meghalt volna a tengerparton, ami lelkei Eljöttem, atyám, hogy lerójam hálámat kolostorotoknak, amiért
üdvének, még mindig sokkal jobb lett volna, mint erõszakkal meggyógyítottad leányomat!
visszakerülni az életbe és elveszíteni minden régi tudását… Rámutatott hét dúsan megrakott öszvérre, melyeket épp
Vigyázzatok tehát, testvéreim!… Legyetek mindig engedelme- akkor vettek át embereitõl a trapá-k.
sek és tartsátok be a törvényt, akármilyen magasra emelné - Selymet, kelmét és csubá-nak való kiang-szõrt hoztam
egykor sorsotokat… nektek – folytatta vidáman – és arra kérem a Fõpap õszentségét
Hosszú ideig néma csend ülte meg a termet, miután a fogadja jószívvel egy szegény kereskedõ ajándékát, mely nem ér
Nagy Láma szavai elhangoztak. Akkor zökkentünk csak vissza a fel, a nékem adott ajándékkal…
valóságba, amikor a papnõvel együtt felálltak s karjukat áldásra - Nem kellett volna ezt tenned- szólt rá Lhalu szigorúan.
nyújtották ki felénk. A körben ülõk mind arcra borultak. Akkor De láttam, hogy arcvonásai kiengednek a meghatottságtól. –
emelkedtünk fel midõn a Papnõ sugárzó palástja is eltûnt a Hogy van leánykád Szantemi?
selyem függöny mögött… - Itt áll a kharlám-on, a falon kívül – nevetett Hor-kang.
Nap-nap után telt ismét kemény munkában, tanulásban, – Sehogy sem alkart feljönni, azt mondta, lenn marad a hegy
és imádkozásban. Most már mesterem orvosi elõadásait is láto- lábánál… Ráhagytam, mert ismerem már konok fejét… Amikor
gattam és így jóformán semmi szabadidõm nem volt. Alig egy aztán feljutottunk a tetõre, visszanéztem. Bizony szépen utánunk
hónappal emlékezetes gyógyító utunk után, amikor az ébresztõ kaptatott õ is, de arra már nem bírtam rávenni, hogy a kapun
dobszó után éppen magamra kaptam köntösömet, Szam-trup, belül kerüljön… Talán, ha ti szóltok neki, jó uram…
egy fiatal beavatott társam szaladt be hozzám azzal, hogy Láttam, amíg beszélt, mesterem egyre szélesebb
mesteremet keresik. mosolyra vonja száját.
- Ki keresi ilyen korán? – csodálkoztam. – Ilyenkor még - Menj csak ki és beszélj vele Ti-Tonisza!
alig vannak a fogadóteremben! Kisiettem a nagy nyitott kapun és kint a szûk kharlám-on
- Valami Hor-kan vagy Hor-kang nevû kereskedõ. szétnéztem. Rögtön megpillantottam; ott állt egy magas szikla
Messzirõl jött karavánjával és az udvaron várja… Azt üzeni, tetején, a kolostor fala mellett és felülrõl kandikált be az udvar-
szívesen vár akár délig is, akkor jöjjön csak le, amikor ráér… ra.
- Hor-kang a Csumbi-völgybõl? – kiáltottam vidáman, és - Üdvözlégy, Szantemi! – kiáltottam felé. – Örülök, hogy
magam se tudtam, miért lettem egyszerre ilyen eleven. – Megyek látlak gyere le kérlek, Lhalu láma üzent érted!
rögtön, szólok vezetõmnek… Te pedig, testvérem, menj le és Megriadt, mint egy rossz gyerek, amikor rajta kapják,
vezesd be a fogadóterembe. Szólj kérlek a Trapá-knak is, hogy majd fürgén leugrott a szikláról és mosolygó arccal hajolt meg
öszvéreit vezessék az istállóba… elõttem.
Még reggeli elõtt értesítettem mesteremet és együtt men- - Békesség neked Ti-Tonisza láma! Igazán a te mestered
tünk le az udvarra. Rögtön megpillantottuk Hor-kang magas kért és nem az apám?
alakját, aki mély meghajlással üdvözölt bennünket már - Ha mondom neked leány! Jöjj azonnal velem!
messzirõl. Rövid kis szõr-csubát viselt, magas szárú formás kor-

202 203
dová-t, fejét fehér gyapjúkendõvel kötötte hátra. Apró lépteivel hogy ma mindketten meglátogattatok. Nem véletlen ez, mert
sebesen haladt mellettem és félénken dugta be fejét a kapun. amint tudjátok, véletlen nincs: mindent a Hatalmas Tudás bölcs
- Gyere csak te szökevény! – kiáltott rá az apja. – Most keze intéz… Kár lenne, ha ilyen tehetséges és ritka lelki ado-
bezzeg adod a kislányt, otthon meg úgy parancsolgatsz és olyan mánnyal megáldott kislány továbbra is rossz kezekbe kerülne.
bölcs vagy, mint egy öreganyó! Ezért hát azt a kérdést teszem fel neked Szantemi – fordult hirte-
Alig pillantotta meg mesteremet, Szantemi arca egy- len a hátul kuporgó gyermek felé – hajlandó volnál-e életedet
szerre elkomolyodott. Kis tenyerét elõre tartotta és háromszor Istennek szentelni és nõi kolostorba lépni?
mélyen meghajolt elõtte. A leányka úgy meglepõdött, hogy rögtön letette kezébõl
- Üdvözlégy uram, a Szent Tudás nevében!… Eljöttem a teás csészét, és szemébe könny szökött.
én is… hogy megmutassam neked, milyen egészségessé tettél… - Igen… Atyám… - dadogta megilletõdve. – Mindig ez
Hirtelen elhallgatott és zavarában félrefordulva, tarsolya volt a titkos vágyam… de nem vagyok én erre érdemes…
szíját markolászta. Lhalu merev arcán sohasem láttam ilyen - Nem vesznek fel oda ilyen szegény leányt uram! – szólt
széles mosolyt. közbe az apja. – Hallottam én már errõl! Hosszú elõtanul-
- Nem szép tõled, hogy lent akartál maradni a völgyben, mányokat kell elõbb végeznie az oda pályázóknak… meg ki
ha már idáig eljöttél. Látod, megint szófogadatlan vagy! tudja, miféle elõkelõ ajánlások szükségesek? Az én Szantemim
A kislány kétségbeesett szemmel nézett rá. Lhalu maga meg csak egy közönséges varázsló mellett mûködött, ami nem
elé meredt egy pillanatra, majd – mintha hirtelen ötlete támadt valami jó ajánlólevél!
volna – a málhákat lerakó trapá-khoz fordult: - Én adok neki ajánlólevelet! – felelt csendesen Lhalu. –
- Vigyétek az öszvéreket az istállóba, de a csomagokat is Efelõl ne aggodalmaskodjatok hát. A szamdingi nõi kolostor a
rakjátok le ugyanott. Ne hordjátok be a raktárba… Utána hozza- legelsõ Böd-Julban. Papnõje jó ismerõsöm, egyszer én gyógyí-
tok kérlek teát, és írószert a fogadóba… tottam ki nagy betegségébõl… Mindjárt megírom számára a le-
A trapá-k csodálkozva néztek rá, de mesterem türel- velet. Valóban nem könnyû dolog bejutni oda, mert a nagy dézs-
metlenül intett és még egyszer rájuk szólt, hogy csak járjanak el ma miatt csak gazdag családok gyermekeit veszik fel, hosszú
az utasítás szerint. Majd Hor-kang-hoz fordult: elõképzettség után… De majd valahogy áthidaljuk a dolgot…
- Kövessetek a fogadóterembe, mert fontos beszédem - Uram! Nem tudom, hogyan köszönjem meg, hogy sor-
van veled… sunkat ennyire szíveden viseled…
Mindnyájan elindultunk, végig a hosszú udvaron és - Úgy, hogy mindenben elõsegíted kislányod
bementünk a fogadó egyik mellékszobájába, mely az elõkelõbb boldogulását – válaszolta Lhalu, az üres papirusz-tekercset maga
vendégek számára volt fenntartva. Intésére mindnyájan leültünk elé téve – és mindenben követed utasításomat! Hét öszvéredrõl
a vastag szõnyegre. A trapá-k máris megjelentek a csészékkel és azért nem rakattam le az ajándékot, amit hoztál, hogy holnap
a gõzölgõ teáskorsóval. A kis asztalra papirusz-tekercset és reggel, miután itt kipihentétek magatokat, tovább szállítsd. A
ecsetet tettek. szamdingi kolostor messze van. Hosszú hetekig kell nyugati
- Beszédem van veled, Hor-kang. – szólott mesterem. – irányba haladnod, míg a Tinge havas csúcsát meg nem látod. A
Sokat gondolkoztam leányod sorsán és nagy örömömre szolgál, mi kolostorunk helyett az ottani papnõnek adod át ajándékaidat.

204 205
Hor-kang tiltakozni akart, de leintette. – Te szegény kereskedõ férfi kolostorokkal. Nagyjából ugyanazok a szabályok és szer-
vagy az oda beiratkozó elõkelõ lányok szülei mellett. Nem tartások érvényesek itt, mint a férfiakéban. Itt nevelik a leendõ
adhatsz két helyen ajándékokat… Én úgyis értesítést kapok majd Papnõket. Amikor egy fiatal leány idekerül, még egészen tudat-
Szamding-ból, felvették-e? Leányod sorsát mindig figyelemmel lan, nem úgy, mint a férfiaknál, akiknek már magukkal kellett
fogom kísérni… A mai napon pihenjetek itt a vendégszobában és hozniuk valami tudást.
holnap induljatok útnak… A jamgó-kban teljesen elölrõl kell kezdeni a nevelést. A
Elhallgatott, hogy levelét befejezze. Amikor elkészült legtöbb nõ, amikor idekerült, alig volt tizennégy-tizenöt éves.
vele, ecsetével a tekercs közepére festette a szemdingi jamgo Nem tudtak írni, az istenségrõl homályos fogalmaik voltak, csak
nevét: valami különös érzést fedeztek fel egyszer magukban, amit aztán
egy varázsló vagy remete megfejtett, mondván, hogy az égi jel
és kolostorba kell vonulnia a papnõnek. A nõi jamgó-kban azon-
ban nem csak leányokat vettek fel, hanem asszonyokat is, akik
valamilyen módon elszakadtak férjeiktõl vagy özvegységre
jutottak. Amikor az újonc bekerült a nõi kolostorba elõször testi
munkát kellett végeznie. Ez azonban nem volt fárasztó, mert a
nehéz testi munkát általában mellõzték a kolostorokban. Egy év
letelte után kezdetét vette a tanulás, mely mindig az írástu-
Nem tudom miért, de ennek a szónak a képe, így ahogy dománnyal kezdõdött. Az oktató egy Fõpap volt, a melléje
leírta, azóta is szemem elõtt lebeg. Mintha csak éreztem volna: beosztott két lámával. A jamgo Papnõje természetesen egyen-
ezzel a szóképpel indul el valami, ami nagy hatással lesz rangú volt vele… A tanítás nem volt nehéz; általában véve igen
eljövendõ életünkre… fogékonyaknak bizonyultak a nõi tanítványok. Egyszerû ruháza-
Amikor elbúcsúztunk tõlük a fogadóterembe, Lhalu tot viseltek: az újoncok csak egy kecskebõr szõrmepalástot, alat-
utoljára a kislány felé fordult: ta ingszerû köntössel, de alsóruha nélkül. Így tették edzetté és
- Élj boldogan, Szantemi! Tudom, hogy felvesznek a ellenállóvá testüket. Böd-Julban ugyanis a nõk elég kényelmes
kolostorba. Légy mindig engedelmes, akkor sohasem bánod meg életet éltek, testük tehát teljesen elpuhult. Ezért volt szükséges a
e lépésedet. Én a távolból is figyelni fogom és irányítom majd különbözõ õsi testtartások és lélegzésmódok gyakorlásával elsõ-
sorsodat… sorban testüket erõsíteni és ellenállóvá tenni. A férfiaknál nem
A kislány csak állt egy helyben, szemét mesteremre így állt az eset: õk már félig-meddig ismerték az önsanyargatást,
függesztette és nem válaszolt… mielõtt a kolostorba kerültek. A férfi kevesebbet is törõdött a
Aznap, reggeli után, a tûznézés szertartása elõtti rövid földi dolgokkal, tehát szellemileg sokkal kifinomultabb volt… A
szabad idõben, megkértem Lhalu lámát, hogy mondjon valamit a nõi újoncok közül egy év után nagyon sokat el is bocsátottak.
nõi kolostorokról, mert eddig csak annyit tudtam, hogy ilyenek Ekkor történt csak meg a kiválasztás. Egyik elõfeltétele volt
is vannak Böd-Julban. Elmondta, hogy ezek a kolostorok, vagy ennek a tudástól eltekintve a tisztaság: lélekben, testben. Nagyon
jamgó-k, ahogyan hívják õket – sohasem épülnek egy hegyen a nehéz volt s tisztaságra szoktatni õket, mert igen szemérmesen

206 207
viselkedtek még a szülõi háztól kezdve és nem szívesen vették le egy trapa jött be cellámba azzal, hogy Hor-kang kereskedõ ka-
ruhájukat. Akárcsak a gyermekek, egy öreg láma két papnõ ravánja most indul útnak és szeretnének még velem beszélni.
kíséretében mindennap megvizsgálta õket tisztálkodtak-e? A Gyorsan felöltöztem és kimentem. Conkán, a pásztor, akivel
tisztátalan gõzökkel nem fertõtlenített test sohasem lehetett félúton találkozott ide igyekvõ gazdája, szintén velük volt és
rugalmas és nem bírta a gyakorlatokat. Hor-kang másik két emberével épp a hét megrakott öszvért
Egy év eltelte után következett a nõi újoncok három évig vezették ki a kapun. Két-három hajnalban érkezett völgylakó
tartó úgynevezett elsõ idõszaka. A három év eltelte után kellett tartózkodott még a garbá-n, akik a nagy kapaszkodó után
elérniük azt a fokot, amit a férfikolostorokban az újonc már állataikat jártatták körbe-körbe, hogy a megerõltetés után
magával hordozott. Nagyon sok kiesett erre az idõre! Háromszáz kifújják magukat… Hor-kang is az öszvéreivel bajlódott, amikor
nõbõl állt egy-egy ilyen évfolyam, mikor megindult. Az elsõ közeledtem csak Szantemi vett észre, aki arccal a fogadóterem
évben általában száz esett ki, a harmadik esztendõ végére pedig bejárata felé nézve várakozott az udvaron és mindenkit
alig maradt húsz-huszonöt tanítvány. Ennek többnyire az volt az figyelmesen megnézett, ha a kapu felé tartott. Rögtön éreztem,
oka, hogy nem bírták az erõs gyakorlatokat és a szellemi erõl- hogy õ hívott le, nem az apja.
tetést. A legtöbb lány, amikor bekerült, eléggé kövér és alacsony - Ti-Tonisza láma! – kiáltotta izgatottan. – A leg-
volt. A harmadik év végére már megnyúlt a teste és szellemileg fontosabbat elfelejtettem!… Mondd meg mesterednek, a ta-
is felkészült a beavatásra. A beavatás szertartása majdnem meg- lizmánja… itt van a nyakamon… a ruhám alatt. S hogy itt vise-
egyezett a férfiakéval. A szertartást a Fõpap végezte s a Papnõ lem akkor is… ha meghalok!…
avatta be õket a nagy titokba… A különbség itt csak az volt, hogy Két kis tenyerét elõrenyújtva, esetlenül meghajolt –
beavatásukkor a Papnõ bizományos õsrégi titkos eljárással azután elcsuklott a hangja… Sírva futott a kapun lassan kivonuló
nõtlenítette õket. Nem volt ez a fájdalmas beavatkozás és nõként karaván után.
abban lelte hagyományos magyarázatát, hogy aki kolostorba lép,
úgyis lemond a világ örömeirõl, a férjhez menésrõl, a gyerek-
szülésrõl: kolostori életét tehát könnyebbé és megnyugtatóbbá
kell tenni. Ugyanakkor a férfiak részérõl is nagyobb tiszteletbe
részesültek és jelenlétükkel nem hatnak nyugtalanítóan rájuk…
Ennek ellenére a mi idõnkben még nagyon sok nõi kolostor volt
és sokan is jelentkeztek az ország különbözõ részeibõl. Csak
évtizedek múlva csökkent számuk, hogy amint a jóslataink
mondták – egy-két évezred alatt, a bön leáldozása után, csaknem
teljesen eltûnjön… A jamgó-k mind egyetlen fõnökség alá tar-
toztak, tehát szabályzatuk is közös volt. A Fõpap és a Papnõ, két
idõs láma, s egy külön személy – a fenyítések végrehajtására –
alkották a nõi kolostorok vezetõségét…
Másnap reggel az ébresztõ háromszoros dobszava után

208 209
Kihelyezésem Éve, Szantemi Meggyógyításának Éve – már csak
így gondolok vissza rájuk, mint egy-egy rövid napra, az érzések
szerint, amelyeket bennem keltettetek…
XIV. Ma vagyok huszonegy éves; jövõre már régi beavatott
leszek és felkerülök az emeletre az idõsebb lámák közé… A
Mint a Kangesen ormáról sebesen lezuhanó hegyi patak Beteljesülés Éve, - bizonyára így fogok majd visszagondolni
s a Ti-Sze fölött éjjel-nappal szálló fellegek, úgy suhantak öreg koromban erre az idõre… Az idõ múlását nem éreztem, de
egymás utána Kõsziklában töltött napjaim. Ki tudja hányszor a múlandóság most mutatkozott meg elõttem, elõször életemben
fordult meg a hold, mióta sárgás fényénél legelõször láttam a a maga sorsszerû, rideg valóságában…
magasban fehérleni Tampol-Bori híres kolostorának falait? Tegnap reggel kolostorunk két lámájának véres holttestét
Szálltak a hónapok, az évek, s én nem éreztem a múlását. Igazuk szállították fel Tampol-Boriba postaállomásonként váltott
volt tanítóimnak, mikor azt mondták, hogy nincs idõ, csak öszvérekkel. Idegenvezetõ testvéreink voltak, akik a nyugati
egymást fedõ események egy egészet alkotó sorozata, amelyeket Tazik-Jul határán emelkedõ erõd kolostoraiban tartózkodtak
mi az idõ fogalmának kitalálásával határolunk el egymástól. éppen kiküldetésben. Ezen a határszélen gyakran folytak
Állunk az élet hídján és bámuljuk az alattunk sebesen elsuhanó csatározások a hegylakó vad tazik-pá-kkal, ezzel a harcias
vizet. Nem látjuk, honnan jön, hová megy: egybefolyik alattunk törzzsel, mely már Assur-naszir-pal assziri király és fia
a jelen, múlt és jövõ. Ám ha testünkön kívül szemléljük a nem Salmanesszár uralkodása óta hûbérese volt Marduk isten nagy
létezõ idõt, mely súlyos anyagával vízóraként méri azt, megpil- birodalmának. Most azonban rendkívüli dolgok történtek a
lantjuk az örök jelent, földi határvonalak nélkül, egy egészben a határon, amint a testvéreink holttestét szállító nyugati harcos-
múlt és jövõ káprázata nélkül. Álmunkban egész életet élhetünk lámák elbeszélték. A zsonma-i erõdkolostort, amelyben
végig egyetlen rövid éjszaka alatt… Még testben is csak addig tartózkodtak, ismét megtámadta a tazik törzs, de nem portyák-
mérhetjük az idõt élesen, míg utána tudunk nézni, - nem az ban, mint régebben, hanem legalább ezer, fekete inget viselõ ide-
idõnek, hanem lelki állapotunknak, mely akkoriban uralkodott gen katonától támogatva. A zsonma-i kharpon felismerte õket:
rajtunk. Mihelyt változunk és fejlõdünk lélekben, tavalyi káldi vitézek voltak, akiknek birodalmát az asszur királyok már
emlékeink már összefolynak az öt-hat évvel ezelõttiekkel és egy- régen leigázták. Úgy látszik megint rabló hadjáratra indította
két év különbség az úgynevezett múlt távlatából már nem is õket Báb-ilu nagy fejedelme… Betörtek a kolostorba és a
számít elõttünk. Miért érezzük a tegnapot olyan élesen? Mert határõr-lámák hiába védekeztek vitézül, kardélre hánytak min-
legtöbbnyire mai lelkiállapotunkat tükrözi… De a tegnapon túl den bentlakót. A kharpon tudta, hogy õ is ott fog pusztulni, ezért
összefolynak a napok és nem sorakoznak többé mozaikszerûen két katonáját a messze Tampol-Boriba küldte elesett testvéreinek
egymás mellé, hanem össze-vissza hullanak bele a múlt holttestével. – Mondjátok meg a Kõszikla Fõpapjának – hangzott
varázskosarába. Tavaly volt, hogy nehéz beavatási próbámon utolsó üzenete – hogy veszélyben van Böd-Jul. Több ezer asszur
átestem? Vagy hat évvel ezelõtt? Íme, az évek máris összezava- harcos tört be határainkon! Értesítse kihelyezés útján az összes
rodtak elõttem és csak érzéseim, lelki állapotaim szerint tartom kolostort, hogy minden nélkülözhetõ harcos lámát küldjön az
õket nyílván… A Próbák Éve, Beavatásom Éve, Elsõ észak-nyugati határra…

210 211
A Nagy Láma aznap délután gyûlésre hívott össze ben- irányban semmi sem állt útjukba. Ez a támadás váratlanul ért
nünket. bennünket és érthetetlenül álltunk elõtte. Lhalu szerfölött nyug-
- Gyermekeim! – szólott hozzánk, fátyolos hangon. – Az talan volt, alig beszélt velem, mindig a Fõpap társaságában
amitõl már régóta tartottam, bekövetkezett. Hazánkra nagy és tartózkodott, hogy terveit megbeszéljék.
hatalmas ellenség tört rá, mely arról hírhedt, hogy nem ismer Másnap délután összegyûltünk az udvaron két lámánk
kegyelmet! Évek óta jelenti már Papnõnk, hogy kihelyezései temetésére, akinek testét a téli idõjárás a hosszú úton is
alkalmával rendkívüli nyugtalanságot észlelt az asszurok biro- megõrizte a felbomlástól. A mi kolostoraink nagy tiszteletben
dalmában… Amióta az új király Hadad-Nirari átvette örökségét, tartották a holttestet: sokkal nagyobb kegyelettel adóztak neki,
minden megváltozott odaát. Ebben a becsvágyó ifjú fejedelem- mint az élõknek. Az emberi lelket annak tudása szerint ítélték
ben anyja révén káldi vér folyik, amirõl asszur katonái nem meg. Minden ember annyit ért Böd-Jul lámái elõtt, amennyit
tudnak… Titokban káldi származású testõrséget és ezredeket tudott. Tudás alatt, isten szent nevétõl eltekintve a természeti
szervezett hát maga köré, és egyre vadabb és vérengzõbb had- erõk összpontosítását, azok kihasználását értették.
járatokra viszi õket, hogy vitézi tetteiket az egész birodalom Az elhunyt láma abba a sírba került, amelyet évekkel
ünnepelje, s õ évek múlva visszaállíthassa a káldi uralmat. Ez ezelõtt õ maga kezdett építeni testének. Pontosan öt évvel halála
nem fog sikerülni neki, mi már tudjuk… De azt is tudjuk, hogy elõtt fogott hozzá sírhelye építéséhez. Egyik láma sohasem
egyik hadseregét messze portyázásra küldte Böd-Jul havas tudott a másik csorten-jérõl, csak ha az meghalt. Ilyenkor egy
hegyei ellen. Katonái betörnek országunkba és feldúlják egy hátrahagyott rajz jelölte meg az odavezetõ utat a beavatottaknak,
részét… Isteni büntetés ez számunkra és testvéreink közül sokan akik testét odaszállították. Nem is kérdezték soha egymástól hol
meg fognak halni… Aranykincseket sejtenek kolostorainkban s a a sírhelyük. Egyetlen sírt ismert mindenki: a Fõpapét. Az õ sírja
nagy titokzatosság vonzza õket… De a Csomo-Lun-Gan nem úgy készült, mint a többi lámáké. Saját maga csak a lelki
járhatatlan tájéka útjukat állja és sovány zsákmány után vissza- szemeivel látta kiválasztott nyugvóhelyét, de nem ment el oda
térnek… Ne féljetek, gyermekeim, a vész hamar elvonul soha. Nagyon sok ilyen sziklasír van Böd-Julban. Tíz láb hosszú,
hazánkról és utána még vallásosabb lesz a nép… A mai naptól három láb széles, öt láb magas volt egy ilyen csorten. Benne
kezdve én és minden beavatott lámám kihelyezés útján értesítjük nagy kõasztal állt, kis fejtartóval, amelyen a halott nyaka pihent.
Böd-Jul összes kolostorait, hogy küldjenek katonákat a tazik-juli Kõbõl faragott kis imazsámoly is volt benne ezen elmélkedett a
határra a szamdingi hegylánchoz… Addig is õrizzétek meg nyu- láma; miközben sírját építette. Pontosan záródó hatalmas kõlap
galmatokat és imádkozzatok a zsonma-i végeken vitézül küzdõ fedte a sírt, amelyen nem hatolt át a levegõ. Amikor a láma
testvéreinkért. Holnap délután pedig mindenki gyûljön össze, meghalt a kis bumpá-t meggyújtották és ennek fénye mellett
hogy elesett két bátor lámánk porhüvelyét utolsó útjára kísér- mosták meg holttestét. Minden láma nagyon nagy tisztaságot tar-
jük… tott itt. Sokkal díszesebb volt sírboltjuk, mint cellájuk. Néha
Nagy zsongás közben oszlottunk szét, és izgatottan tár- engedélyt kértek a Fõpaptól, hogy éjjel is kint maradhassanak
gyaltuk meg a háborús híreket. Böd-Jult eddig még sohasem sírjukban elmélkedni. Ezt azonban csak a haláluk elõtti utolsó
támadta meg komoly ellenség. Az óriási havasok minden hódító- évben engedték meg nekik. A zárótömbbül szolgáló nagy
nak kedvét szegték, hogy kelet felé nyomuljanak, mikor nyugati kõlapra volt írva a láma neve. Amikor egy kolostorlakó meghalt,

212 213
nagy sírás-rívás kezdõdött. Egy-egy temetés nehéz próbát jelen- ilyenkor nagy hasznára volt a haldoklónak: igen gyakran már
tett, különösen az öreg lámáknak: vajon szívbõl jött-e a fájdal- napokkal halála elõtt a phö-ba állapotába került… A sírokat
muk, vagy titokban elégedetten gondolnak a megüresedett temetés után körülbelül egy évig szépen gondozták. Abból állt
helyre, mely egy lépéssel közelebb húzta õket a fõpapsághoz?… ez, hogy a csorten elõtt a köveket és az oda nem illõ gyomot, gazt
A halál beállta után a Fõpap megvizsgálta a halottat. eltávolították. Szükség is volt erre, mert a Fõpap többször elment
Cellájában ilyenkor csak õ és a Papnõ léphettek be, más nem megnézni a sírokat, hogy a halott milyen állapotban van és nincs-
lehetett jelen. A Fõpap ekkor megidézte az elhunyt láma e közölni valója? A bardonak közvetlenül a halál utáni három
szellemét, aminek a halál után három napon belül kellett nap alatt volt csak lehetséges a Nagy Lámának a halottal való
megtörténnie. A szellem mindig visszajött ilyenkor a csikáj beszélgetés, ezen túl csupán szellemi úton, belsõ hallásra és
bardo állapotából, elmondta a halál okát, utolsó kívánságát és látomásai útján érintkezett vele.
azt, hogy mit hagy a kolostorra élete tapasztalataiból, amelyekrõl - Íme, ez volt a titka a mi nagy hitünknek! Az elhalt nagy
még senkinek sem beszélt. Mindezeket a Papnõ feljegyezte. A lámák által közel kerültünk Istenhez és mivel szent életünk
Fõpap ekkor még egy fontos kérdést tett fel: nincs-e az elhunyt- jutalmául a Tudás nyitva hagyta számunkra a túlvilágot földünk-
nak valami adóssága, ha van, mi az és hogyan teljesítsék? Végül tõl elválasztó áthidalhatatlan fal ablakocskáit, sok dolgot
megkérdezte, hogy lelke nyugalmat és békességet talált-e? bizonyosságként tudtunk meg odaátról. Egy láma sem félt a
Ekkor a láma fejét visszahajtotta és szemét csak ezután zárta le. haláltól, - ismerte azt tövirõl-hegyirõl…
A Papnõ most átnyújtott neki egy könyökhosszúságú tõrt, a- Három napig tartott Rin-Csen és Lho-khang lámák
melynek végét arasznyira aranylemez borította s a nagy Láma temetése is. Nyakukban viselt talizmán dobozukban megtalálták
ezzel átszúrta a halott szívét. Vér nem folyt a sebbõl soha. Ez a sírjuk helyrajzát – ami most is bizonyította, hogy évekkel ezelõtt,
szertartás a legõsibb korokból visszamaradt szokás volt. mikor csorten-jeiket építeni kezdték, már elõre tudtak dicsõséges
A Fõpap ezután a templomba hívta össze a lámákat és végükrõl. Ritkán jut ilyesmi a kolostor falai között békésen élõ
nagy gyászimát rendelt el. A halott tiszteletére három napig lámáknak osztályrészéül! A Fõpap már nem kérdezhette ki õket
peregtek az imagépek. Végül az erre a célra beavatottak a halott a bardo létközi állapotában, mert nem a kolostorban haltak meg,
láma testét elõkészítették a sírbatételre. A temetés elõtt azonban hanem három héttel ezelõtt, a messze nyugati határon.
nagy tömeg, fõként betegek gyûltek össze a lenti falvakból, mert Amikor Lho-khang lámát, akit elõször temettünk, sír-
ilyenkor mindig csodálatos gyógyulások történtek… Hosszú boltjába helyeztünk, hallottam elõször a Fõpap lélekemelõ
deszkalapra helyezték a testet – melyet külön erre a célra imáját, amellyel a halotti szertartást befejezte. Nagy félkörben
használtak – és lassú temetési menetben kivittek az általa halála álltunk körbe a csorten-ba – elõtte a Papnõ és a Nagy Láma.
elõtt évekkel rajzolt helyre. Megtalálván a sírt bevitték oda, a Miután az utolsó közös ima elhangzott, a Fõpap ég felé emelte
kõlapra fektették és köntösét összevarrták rajta. Olyan volt két karját és érces hangján így imádkozott:
ilyenkor a halott, mintha zsákban feküdne: csak feje maradt - Nem engedheted, óh nagy és hatalmas Tudás,
mindig szabadon… A lámák rendszerint már jó elõre tudomást hogy hûséges szolgád most örökre eltávozzék
szereztek a kolostorban bekövetkezõ halálesetekrõl, sõt azt is onnan, ahol már életében is kívül állott teste
tudták, ki fog meghalni közülük. A kihelyezés tudománya lelkétõl! Add meg neki a kegyelmet, hogy lelke

214 215
békében és nyugalomban élhessen odaát. Járjon - Valahányszor betörtek még határainkon – folytatta
el hozzánk a földre, de ha megkísértené a Lhalu vontatottan – mindig a nõi kolostorokat rohanták meg
gonosz, mely itt veszélyt jelent számára, elõször, nem hiszem, hogy néhány száz mérföldnél mélyebbre be
hárítsd azt el felõle! Légy hozzá kegyes és tudnának hatolni, mert ott nagy hegylánc zárja el útjukat… de
add meg neki a kegyelmet, hogy ha harmadik Szamding felé nyugatról is vezet egy völgyszurdok…
napon nem is érkezhetett vissza teste kolostorába, - Aku… mit tegyünk?… - kérdeztem aggódva, mert a
szelleme eljöhessen hozzánk, és minél puszta gondolat, amelyet elém varázsolt, borzalommal töltött el.
nagyobb Számot jelentsen nekünk. Imagépét - Nem tehetünk semmit… Várnunk kell és imádkoznunk,
add meg neki a túlvilágon is és hogy a Szent Tudás hárítsa el felõlünk ezt a vészt…
pergesse azt addig, míg el nem jõ Kiszámítottam hazánk jelenlegi helyzetét a csillagok állása
az idõ, amikor véglegesen befejezi szerint. Nagy veszélyt mutat, amely gyorsan elvonul… Ugyan
nagy mûvét!… akkor az asszur-káldi fejedelemnek csak rövid ideig tartó harci
A temetés utáni nap délutánján éppen Lhalu láma szerencsét jósolnak a csillagok… De nem ezért jöttem.
elõadására készültem papirusz jegyzeteimbõl, amikor vezetõm Emlékszel még a talizmánra, amit Szanteminek küldtem?
váratlanul betoppant cellámba. Rögtön letettem a phothi-t és Hogyne emlékeztem volna! Élénken elõttem volt most is
örvendezve felálltam. Mesterem leült az ágyra s egy darabig az a jelenet, amikor Conkánnak átadtam – és elsõ gömbnézésem
szótlanul nézett rám. látomása is, midõn a tanító láma sugárzó istennõnek látta
- Ülj le, Ti-Tonisza!… - mondotta végre halk, vontatott Szantemit, akinek egy egyszerû pásztor áldozati ajándékot nyújt
hangon, mely belsõ nyugtalanságot árult el. – Beszélnem kell át… Azóta én is büszkén viseltem nyakamban mesterem szong-
veled… duszá-t, amelyet akkor kaptam tõle, mikor három évvel ezelõtt
- Épp a te elõadásodra készültem aku… - feleltem helyet legelõször jelentem meg orvosi elõadásain.
foglalva elõtte apró székemen. Amikor még a Csumbi-völgyben jártunk, feljegyeztem
- Szamding a határ közelében fekszik… magamnak a kislány születési adatait, hogy tudjam, milyen
Eleinte nem értettem, mit akar mondani, de a következõ szerencsekövet tegyek talizmánjába! Késõbb felállítottam csil-
pillanatokban rájöttem és torkom hirtelen összeszorult. A kis lagképletét is. Éppen erre az idõszakra jelez igen nagy veszedel-
Szantemi… mindkettõnk kedvence volt a szamdingi kolostor met… bár csak annyit árul el, hogy könnyebb szerencsétlenség
lakója már negyedik éve! Lhalu mindig nagy szeretettel visel- érheti ebben a holdhónapban… Te legelsõ tûzrévületed alkalmá-
tetett iránta és megmaradt távolról is lelki vezetõjének. Belépése val és máskor is, különös dolgokat láttál… Emlékszel még, hogy
napjától kezdve állandóan figyelte életét. Nem hagyta a többi Fõpapodnak beszámoltál róla… Mondd, mit is láttál te akkor?
lányok módjára nevelni, hanem külön oktattatta, mert olyan - Nem emlékszem – feleltem elpirulva. – Ne haragudj
jelentéseket kapott az ottani Papnõtõl, hogy a kis növendék reám, mesterem… Magam sem tudom, mi történt velem. Pedig
meglepõ lelki adományokkal rendelkezik és õ a legelsõ a jamgo- én mindenre jól vissza tudok emlékezni!…
ban… Épp a múlt hónapban kapott értesítést mesterem, hogy - Hagyd! – emelte fel kezét. – Késõbb talán eszedbe jut.
már fel is szentelték… Úgy látszik, az ég takarja el elõttünk a jövõt, nehogy

216 217
megrémüljünk tõle… Ha így akarja a Hatalmas Tudás – tette kell halnunk kolostoraink védelmében és mind egy szálig itt
hozzá, mintha önmagának beszélne – legyen meg a szent akara- esünk el! Készüljünk tehát a halálra… Ha hiszitek is a túlvilágot,
ta… Arra kérlek Tonisza, figyeld meg jól magadat ezekben a a halál pillanatától önkénytelenül borzad minden test, mert fáj-
napokban: vannak-e megérzéseid, álmaid? Várunk még néhány dalmas és keserves mûtétnek gondolja azt… A beavatottak a
hétig, hogy meglássuk, hogyan fejlõdnek az események… Most Szent Tudás akaratából abban a kegyelemben részesültek már a
pedig jöjj velem arau, a nagyterembe, mert elõadásomat meg kell Virágzó Föld elsüllyedése elõtt, hogy a haláluk után a bardo-ból
kezdenem… visszatérõ lámák szellem mindent elmondott a fõpapoknak a hal-
Papirusztekercsemet hónom alá kapva elindultam oldala doklás mozzanatáról is… Figyeljetek hát és merítsetek erõt
mellett. A hallgatók már mind együtt voltak a csang-ban s én is szavaimból…hogyha eljõ a kérlelhetetlen vég, egyikõtök se ret-
helyet foglaltam közöttük. Sohasem felejtem el Lhalu elõadását, tegjen!…
amelyet akkor hallottunk tõle. Azt hiszem többi lámatársam elõtt Csengõ szava végigszárnyalt a termen. Mindnyájan
is egész életünkön át emlékezetes maradt. Hogyne maradna, elfeledkeztünk önmagunkról a nagy figyelésben. Csak Lhalu
amikor arról beszélt, amitõl minden világi ember a legjobban ret- volt még az, aki ugyanolyan lenyûgözõen tudott beszélni, mint
teg: a halál pillanatáról. Nem közönséges tanítás volt ez. Én, aki Fõpapunk.
megelõzõen vele voltam, tudtam, hogy szavai mostani lelkiál- - Amikor a lélek elhagyja a testet… így mondták el a
lapotát tükrözik. halott lámák… különös érzés vesz az emberen erõt. Egy pilla-
- Testvéreim! Az elmúlt három év alatt megismerkedtetek natra élesen lát minden tárgyat és olyan kicsinek, mint gyermek
az emberi test szerkezetével és mûködésével. Boncolási óráink a játékszereket. Érzi, hogy teste nagyon zilált s hogy a lélek ki
alatt bepillanthattatok a Nagy Tudás e remekmõvének csodálatos akar lépni belõle. Ez a folyamat magában véve nem okoz semmi
titkaiba. Megtudtátok azt is, hogy a betegségek fõ oka mindig a lázat. A láz azoktól az izgató szerektõl származik, amelyeket az
lélekben rejlik, s ha a lélek nyugtalan vagy bõnös, megbetegszik orvos, mint gyógyszert ad be a betegnek. Ezek a füvek, italok és
a test is… Nem ismeretlen már elõttetek a lelki kezelés, a dele- ásványi készítmények ellenségei a léleknek, mert rothadt anyag-
jezés, valamint a füvekkel való gyógyítás tudománya sem… ból állnak. Ezektõl akar a lélek megszabadulni, amikor láz önti
Most azonban olyan dologról akarok beszélni mely örök és félel- el a haldoklót, s ez okoz csak annak fájdalmat… Ne adjunk tehát
metes titokként él a legtöbb ember lelkében… a haldoklónak feleslegesen izgató gyógyszereket, fájdalomcsil-
- Mi történik abban a szent pillanatban, mely a test földi lapítókat, mert ezekkel csak a lélek kilépését késleltetjük és
halálát s a léleknek egy új állapotában való megszületését jelen- szenvedést okozunk annak… Az agy, illetve a lélek egy-egy pil-
ti? Valóban olyan borzalmas-e a haldoklás amilyennek sokszor lanatra mindent nagyon élesen, tisztán lát. Látja a körülötte
látszik és határtalan kínokat szenved-e az enyészet szélén álló állókat és azok gondolatait is el tudja már olvasni, de felelni nem
porhüvely?… Késõbb akartam csak nektek errõl szólni, évi képes… Igen sokoldalú folyamat megy ekkor végre a testben. Az
elõadásaim végén. A megváltozott körülmények azonban arra a zsibbadtság, amit ti fájdalomnak hisztek, jól esõ érzésbe megy
késztetnek, hogy most beszéljek… Viharfellegek gyülekeznek át. Az esetleges fájdalomérzet csak addig tart, amíg az agy tétlen,
Böd-Jul felett, az ellenség betört határainkon… Nem tudhatjuk, tisztánlátó állapotban van. Ezért van az, hogy a haldokló az utol-
mit tartogat számunkra az ég. Lehet, hogy mindnyájunknak meg só pillanatok elõtt mindig tudja, mi tenne jót neki, mi gyógyítaná

218 219
meg. Pórusai testének több helyén egyszerre kitágulnak, majd lelket…
összehúzódnak. Ez a folyamat a lélek távozására készíti elõ a Elhallgatott egy pillanatra és végigjártatta szemét raj-
testet… A láb is különös szervi átalakuláson megy át… Ti azt tunk.
mondjátok, elõbb hûl ki. Ez igaz is, de miért? Azért mert a - A test tehát csak addig érezhet fájdalmat, amíg benne
szellem burkával – a lélekkel – kezd kifelé húzódni az agyon van a lélek. De nem minden test érez addig sem fájdalmat, bár a
át… Tehát a fej tartja leginkább meg a test melegét nem a szív! lélek távozása mindenkinél egyforma. A haldoklás elõtti
A fejen is agyunknak az a része, amelyet nyúltvelõnek szenvedés csak a bûnös és hitetlen embernek jut osztályrészül:
nevezünk… Nem fájdalmas a halál, testvéreim! Végleges ezeknek is azért, mert nem hisznek a halhatatlanságban és gör-
ernyedésbe megy át a test és görcsös mozgásai csupán gépies csösen ragaszkodnak testükhöz. Természetesen a nagy küzdelem
ingerek. A halál pillanatában pedig minden ember öntudatát folytán nehezen tud elszakadni a lélek földi hüvelyétõl, ami
veszti! Éppúgy nem emlékszik erre, mint születése pillanatára. aztán fájdalmat okozhat a testnek. Néha a lélek is szenved ha
Megtörténik, hogy sok beteg vagy haldokló hosszú ideig hever nem teljesen tiszta és valami még a földhöz köti… De ezt is csak
eszméletlenségben. Ez azonban nem mindig öntudatlanság egy- azért engedi meg Isten, hogy a halála utáni túlvilági állapotot
ben. Talán csak a ti szemetekben látszik annak, mert még õk is annál nagyobb mértékben tudja majd értékelni… Sok halandó
gondolkoznak, emlékeznek és tudnának cselekedni, de kába elõtt már halála pillanatában megjelenik khilkor-ja, - rosszabbik
tompultság vesz erõt agyukon és testükön, amit már képesek énjének saját gondolataitól felruházott torz mása – s a rémület,
mozgatni… Ám a halál pillanata semmiféle gondolatot nem melyet volt bûnei fölött érez, nagy szenvedést okoz ilyenkor
támaszt, mert ilyenkor már eszméletlen az agy! Rögtön a lélek lelkének… Ám ekkor már ott áll a lélek magasabb vezetõje és
kikapcsolódása után, ha végez is a test görcsös mozgásokat, min- egyetlen simítással öntudatlanságba ejti a haldoklót, gyöngéden
dez már lélek nélküli… A lélek merõleges irányban húzódik, aki elszakítja az Ezüst Fonalat… A lelket – abban a pillanatban
a fejen át… egy tisztánlátó fényesnek látná ilyenkor az agyat… mikor kilép testébõl – már várják jó barátai és hozzátartozói,
majd megáll egy pillanatra teste elõtt és elgondolkozik. Lélek akikkel itt a földön együtt élt, vagy valamelyik régi életében
ruhája olyan alakot vesz fel és olyan színt ölt, amilyen halálakor fûzte hozzájuk kapcsolat. A földön hátrahagyott barátai közül is
teste volt: ezért látjátok megjelent halottaitokat mindig úgy, soknak ott látja védõszellemét. Elhalt fõpapjaink, szellemi
ahogy meghaltak. Abban a pillanatban, amikor a lélek kilép a vezetõink és lámáink irányítják odafentrõl minden kolostor
testbõl, már a szellemvilág törvényei alatt áll, ezek szerint él. A életét. Az új lelket odaát rögtön táborokba és testvériségekbe
testbõl való kiszabadulása után, mint tudjátok a csikáj bardo, osztják be. Általában véve azok, akik mint egyszerû lámák hal-
majd a csönyid bardo állapotába kerül. Nem szabad soha az tak meg Böd-Julban, a negyedik égi gyûrûbe kerülnek… Így
elhaltak lelkét könnyelmûen visszahívni vagy sírás-rívással mondják el mindig fõpapjaink, amikor a bardo három napja alatt
visszarángatni a földi síkra… A szellem megjelenése mindig szellemük saját akaratából megjelenik elõttünk s a Papnõnek
csak a szellemvilág törvényei szerint és felsõbb vezetõk tudtára adják túlvilági adataikat és beosztásukat, hogy az felje-
engedelmével az itt maradtak okulására történhet… Mi Böd- gyezze. A negyedik gyûrûbe távozott lámák túlvilági beosztásá-
Julban azért részesültünk a szellemekkel való közlekedés nak jele: V4B. A „V” jelenti, hogy lámakolostorból való, a szám
kegyelmében, mert sohasem a testet kívántuk vissza, csak a felsõ gyûrût, vagy légkört, amelyben lelkének mûködése meg-

220 221
nyilatkozik. A „B” vagy más betõ: mestert, vezetõt, oktatót, tehát erõsnek, mint a kõszikla melyen kolostorunk áll. Hogyha
a földön végzett munkakört mutatja… Még egy dologról szellemed halálod után eljön hozzánk, minél nagyobb Számot
kívánok szólni nektek… A lélek nagyon ritkán születik újjá a jelenthess!…
halál után azonnal. Ezt a tévhitet a völgylakók terjesztik, mert
nem tudják, hogy a negyedik légkörben már megszûnik a földi
újraszületés kényszere. Innen már csak önkéntes küldetésre jöhet
le a szellem, ha úgy kívánja. Még az aghor alá tartozó harmadik
gyûrûbõl is csak húsz, ötven, száz, vagy háromszáz év múlva
születik újra a lélek, fejlõdésük és javulni vágyásuk foka szerint.
Ismétlem nagyon ritkán fordul elõ, hogy egy harmadik szférabeli
tisztuló szellem azonnal lejöjjön a földre… Ez a tévhit – így
mondják jóslataink – évezredek múlva a hanyatlás korában fog
csak elterjedni Böd-Julban… Akkor már olyan sok vallás lesz az
egész világon s az emberek közötti keveredés oly nagy, hogy
senki sem tudja majd megmondani, melyik vallás igaz, melyik
áll érdek nélkül a lélek szolgálatában!… Ezért adja meg majd
akkor is Isten azt a nagy kegyelmet az akkor élõ beavatottaknak,
hogy módjuk legyen védõszellemeikkel közvetlen kapcsolatot
találniuk, akiknek tanácsait betartva, biztosan üdvözülhetnek…
Lehet, hogy e távoli korban is újra itt leszünk a földön – tette
hozzá hirtelen elhalkuló hangon, mintha most saját magának
beszélne… - Ma még megérdemelhetjük a V4B jelet,
testvéreim… de ki tudja, holnap nem bukunk-e el valami
csekélységen, úgy mint azt egyszer Fõpapunktól hallottátok…
Vigyázzatok tehát minden lépésetekre és a haláltól, mely nem
fáj, ne féljetek!… De féljetek a test kívánságaitól, a bûntõl és a
baloldali kísérõtõl, a pholha csapdáitól… Áldjon meg benneteket
az ég és adjon erõt, hogy megmaradhassatok a legnagyobb földi
erényben, mely mindenen átsegít: Legyetek engedelmesek, mint
a gyermekek!…
Lhalu Láma! Áldott neved most is fülembe cseng. Hogy
megnyugtattad mindegyikünk szívét ezen az estén! E perctõl
kezdve nem féltem többé a haláltól, s aznap este mikor aludni
tértem, arra kértem a Szent Tudást tartson meg téged mindig

222 223
Valahogyan megváltozott a kolostor belsõ élete is. Ha a
közös imáknak vége szakadt, felbolygatott méhkasként
gyülekeztek össze az udvaron vagy a tanulótermekben és izga-
XV. tottan vitatták meg a háborús híreket. A tampol-bori katona
lámák a kelet felõl érkezõ csapatokkal már régen elindultak nyu-
Három hét múlt el Rin-Csen és Lho-khang lámák gat felé, csak egyetlen osztaguk maradt hátra a Kõsziklában,
temetése óta, s a Fõpap egyre nyugtalanítóbb híreket kapott az hogy veszély esetén Fõpapunk felmentésével mi is kardot ragad-
északnyugati határ felõl. Hadad-Nirari asszur fejedelem káldi va az õ vezetése alatt védhessük kolostorunkat.
katonái Észak-Gyagaron átrohanva, egyre beljebb nyomultak Gyógynövénygyûjtõ kirándulások helyett most mindnyájan a
Böd-Julba. A Nagy Láma és Lhalu naponta kihelyezés útján harcos lámáknak segédkeztünk, akik nagy emelõ-csigákat állí-
figyelték a fejleményeket és engem is az a kitüntetés ért, hogy tottak fel az udvaron, hogy a falakon át köveket húzzanak fel a
két öreg lámával együtt Fõpapunk néhány nappal ezelõtt hegyoldalról. E nagy szikladarabokat segítettük mi odalent a
kiválasztott rendkívüli phömondá-ra. A kihelyezésben ugyanis kötelek végére erõsíteni. Úgy mondták: ha ezeket a falról
évek múltán olyan járatosnak bizonyultam, hogy – most is szé- ledobálják elmegy a kedve az ostromlóknak a tampol-bori
gyellem bevallani – Lhalu mindig példaképül állított a fiatal bea- fõkolostortól. Ugyanakkor nem kellett attól tartanunk, hogy
vatottak elé. A dicséret soha nem okozott nekem örömet, valami kiéheztetnek, mert a környékbeli láthatatlan gleccsereken és
sarok mögé szerettem volna bújni valahányszor ilyesmi ért; szûk ösvényeken át az ellenség magának sem szállíthatott ele-
hiszen tudtam, hogy a phömondá-ba való gyors elõrehaladáso- gendõ élelmet. Mindezeket csak végsõ esetre terveztük, mert a
mat nem saját magamnak, hanem velem született tisztánlátó Kõszikla olyan rejtett és szinte megközelíthetetlen vidékén állt
képességemnek köszönhetem. A Fõpap megbízása mégis öröm- Böd-Julnak, hogy az ellenségnek kevés reménye lehetett az idáig
mel töltött el, mert érdemesnek tartott arra, hogy tudásommal jutásra.
most én is hasznára legyek a kolostornak… Másnap reggel újabb csapatok érkeztek a keleti
Ám nemcsak a kihelyezésem útján szerzett tudomást kolostorokból és a Kõsziklában szálltak meg. Kint nagy volt az
fõpapunk a káldi elõrenyomulásról: már a templom fémgömbjén udvaron a jövés-menés, mindenki a katonákkal akart beszélni,
is figyelemmel kísérték az ellenség mozgását s ezeket az infor- hogy megtudják tõlük a legújabb híreket. Láttam, hogy
mációkat, amit a gömbben láttak, továbbították a többi kolostor- mesterem hirtelen kisiet a papi bejárón s az udvaron megállva,
ba is. Megtudtuk, hogy az asszurok fekete vasinges katonái, izgatottan nézeget körül, mintha valakit keresne. Rögtön
zsoldos taziki íjászaikkal együtt feldúlták az északnyugati határ otthagytam a katonákat és hozzá siettem.
hat erõd kolostorát és kétszáz mérföldnyire törtek be Böd-Julba. -Téged kereslek Ti-Tonisza!… - Rögtön éreztem
Útközben minden falut felégettek és a lakosságot kardélre hangján, hogy valami baja van, vagy rendkívüli dolog történ-
hányták. A legriasztóbb azonban az a hír volt, hogy három nyu- hetett.
gati nõi jamgó-t is feldúltak és a papnõ növendékeket is elhur- - Újabb rossz hír mester?
colták… A legújabb hírek arról számoltak be, hogy a szamdingi - Menjünk celládba azonnal!… Nagy és komoly dolgok
völgyszurdokban nyomulnak egyre feljebb. történtek.

224 225
Sebesen lépkedett mellettem, nem olyan könnyedén, délután útra kelünk… Amikor beszámoltam neki a veszélyrõl,
mint máskor. Arca is mintha sápadtabb lett volna. Alig hogy mely országunk legnagyobb nõi kolostorát fenyegeti, megbízott,
leültünk kõágyamra megszólalt: hogy induljak útnak azonnal és próbáljam megmenteni, aki még
- Mit láttál tegnap délelõtti phömondá alatt? Fõpapunk menthetõ. Te is velem jössz!
felhatalmazott, hogy helyette nekem számolj be elõbb… Az idõ A meglepetéstõl és az örömtõl egy darabiig nem tudtam
sürget!… szóhoz jutni. Majd hirtelen eszembe villant a küldetés minden
- A Nagy Láma parancsa úgy szólt, hogy kihelyezésem veszélye és reménytelensége. Csodálatosképpen mégis, az öröm
idején szellemem nyugati irányba haladjon mindaddig, míg az és lelkesedés érzése maradt bennem meg. Még a halál is száz-
idegen katonákkal nem találkozik. Állapítsam meg ezt a helyet szor jobb volt, mint itt ülni és tétlenül tudomást venni az egyre
és ébredésem után, a délutáni kihallgatáskor jelentsem… riasztóbb és elkeserítõbb hírekrõl.
- Nos, mit láttál Ti-Tonisza? – sürgetett. - Hányan megyünk aku? Katonák is jönnek?
- Lélekben haladtam végig a rendes karavánút felett, - Ketten – felelte Lhalu legnagyobb meglepetésemre. –
Szamdingban még nem láttam ellenséget… De ahogy a Még magam sem tudom, hogyan fogunk a dologhoz és miként
völgykatlanban még nyugatabbra szállt szellemem, füst- segíthetünk? De egyedül kell mennünk, kíséret nélkül… Mi nem
oszlopokat láttam itt is, ott is a látóhatáron. Égõ falvak voltak katonák vagyunk, hanem papok. Sem fegyvert, sem fegyvere-
ezek, bennük már az ellenség prédált… seket nem vihetünk magunkkal, mert az ellentétben állna
- Mennyire lehettek Szamdingtól? fogadalmunkkal. Ne feledd, hogy a legnagyobb veszélyben sem
- Kétnapi járóföldre – válaszoltam zavartan. E szomorú olthatjuk ki embertársaink életét… Csak a Szent Tudás segít-
hír felelevenítése az én szívemnek éppoly tûszúrás volt, mint az ségében bízhatunk… Készülj tehát és öltözz fel melegen… Szólj
övének. a Trapá-knak, hogy két öszvérre rakjanak két hétre való élelmet
- Csak ezt akartam tudni, arau!… Figyelj rám!… Én teg- és sátrat... Ebéd után álljanak az öszvérek a garbá-n…
nap este helyeztem ki magamat a Fõpap utasítására… tehát egy Aznap délután két magános vándor vezette ki málhás
nappal késõbb, mint te… A káldik már a szamdingi nõi kolostor öszvéreit a kolostor udvarától. A keresztútnál Lhalu megállott és
falai alatt álltak és készülõben az ostromra. Úgy látszik, meg- fennhangon elmondotta az Utas Imáját:
tudták, hogy Böd-Jul legelsõ jamgo-ja és most prédára éhesek… - Legyen a Nagy Tudás kísérõnk és tanácsadónk.
Azt is hallottad talán Ti-Tonisza, hogy apám és tizennyolc éves Adjon erõt, hogy felismerjük az
öcsém is Szamdingtól délre laknak… Egy Magal nevû kisváros- idegen emberek lelkét és azok kárt ne
ban gazdálkodnak… tehessenek bennünk. Mielõtt bajba jutnánk,
Mindig nagyra tartottam mesteremet, de most láttam csak Fenséges Tudás, add ezt tudtunkra
bámulatos önuralmát. Más ember akkor lett volna izgatottabb, és légy hozzánk kegyes, hogy elháríthassuk
mikor már a tárgyra tért, az õ hangja pedig egyre nyugodtabb és utunkat siker koronázza! –
lett. Egész éjjel mentünk, de egyáltalán nem voltunk fáradtak.
- Mester! Mi lesz a kis Szantemivel? Útközben keveset beszéltünk, mesterem nem szólt és én is gon-
- Készülj az útra Ti-Tonisza! Fõpapunk engedelmével ma dolataimmal voltam elfoglalva. Nap, nap után telt, éjszakánként

226 227
megszálltunk egy-egy faluba vagy barlangba, de egész nap fáradtságtól lihegve, - ezen az ösvényen nem tud tovább jönni az
pihenés nélkül mentünk tovább… Egy heti vándorlás után, ellenség… A régi idõkben már jóval Szamding elõtt megtorpant
amikor félúton voltunk már Szamding felé, találkoztunk az elsõ minden külföldi betörés… Siessünk, Ti-Tonisza… Rosszat
menekültekkel. Egyszerû falusiak, asszonyok, gyerekek, hegy- sejtek… Nem tetszik nekem ez a nagy csend, sem a kietlen táj…
lakó dogpá-k jöttek szembe velünk: öszvéreikre roskadásig A tüdõm úgy zilált, hogy meg kellett állnom néhány pil-
rakott szegényes holmiaikkal. Az északnyugati hegyvidéken lanatra. Csodáltam vezetõm szívósságát, akiben csak vasakarata
még sohasem jártam, de a vadregényes, égbeveszõ csúcsok, tartotta a lelket. Kétnapi utat tettünk meg estétõl reggelig alvás
sziklaszurdok és csaknem járhatatlan ösvények után ítélve, any- nélkül. Olyan utat, amelyik állandóan felfelé kanyargott… Már
nyit máris megállapítottam, hogy ide nem igen fog benyomulni fent jártunk a tetõ közelében, ötszáz lábnyira emelkedtek elõttem
az ellenség. Volt egy olyan kétmérföldes szakasz, amelyen alig a jamgo magas falait. Mivel a bejárat a járhatóbb nyugati oldalon
nyomnyi keskeny ösvény vezetett. Csak úgy tudtunk végigmen- volt elõbb körül kellett kerülnünk a kharlám-on… Síri csend
ni rajta, hogy öszvéreinkkel együtt hosszú kötélre fûztük fogadott bennünket mindenütt. Állandóan jobbra-balra forgattam
magunkat és a sziklafalhoz tapadva lépkedtünk elõre. a fejemet, mert tudtam, hogy az ellenség itt van valahol és
Másnap újabb menekültekkel találkoztunk, közöttük két katonái bármelyik pillanatban megrohanhatnak. Amikor a nyu-
sebesült trapá-val, akik Szamding környékérõl jöttek. gati oldalon kibukkantunk, földbe gyökerezett a lábam. Olyan
Elmondották, hogy a káldi katonák már egy hete ostromolják a hirtelen rántottam meg öszvérem kötõfékét, hogy az fájdalmában
jamgó-t, de sehogy sem bírnak behatolni, pedig a bentlakók felnyerített. Lhalu tágra nyílt szemmel nézett körül. A nagy fõka-
semmi egyebet nem tettek, minthogy nagy kõtömbökkel elzárták pu elõtti térségben harcos-lámák hullái hevertek szanaszét.
a kharlám-on lévõ kaput. Azokat a katonákat, akiknek sikerült Jobbra tõlem egy fejnélküli holttest véres csonkja meredt rám,
itt-ott a meredek falon felmászniuk, a kolostor védelmére koráb- két hosszú köpenyû asszur katona teteme között… A kapu tor-
ban érkezett harcos-lámák egyszerûen letaszították odafentrõl. lasza jobbra-balra leomolva… Lhalu rám nézett.
Azt is elmondták még a trapá-k, hogy a katona lámák száma – - Légy erõs – mondotta tûzben égõ szemmel.
akik Szamdingba vonultak – sajnos nagyon kevés. Az ostrom- Öszvérét a kapu melletti fához kötötte s a halottakon
lóknak sikerül lenyilazni egyiket a másik után s így mégis csak átlépve, besietett az udvarra. Nemsokára én is mögötte álltam, de
sikerül behatolniuk a jamgó-ba. a látvány, ami elém tárult úgy megrémített, hogy önkéntelenül a
Erre a szomorú hírre még gyorsabb menetre ösztökéltük falnak támaszkodtam. A halál és az enyészet könyörtelen
fáradt öszvéreinket és éjszakánként már alig pihentünk öt órát. A nyomait sohasem láttam még fiatal életem alatt a maga borzal-
menekülõk egyre gyérebben érkeztek. Az utolsó két napon már mas valóságában. Émelyítõ érzés szállt fel torkomon s ha Lhalu
senki sem jött szembe velünk az ösvényen. Már jó ideje mere- nincs ott, talán el is futok.
deken emelkedett az út s egy nagy forduló után a huszadik nap Csendes volt az udvar, nem voltak itt már ellenséges
reggelén végre megpillantottuk a Ti-Sze csúcsa alatt trónoló katonák csak halottak. Tizenöt-húsz asszur harcos hevert levág-
szamdingi kolostor szürkés-fehér falait… A csapás itt újra va vagy nyíllal a testében a fogadóterem két oldalán. A garba
elszûkült és éles emelkedõvel vezetett az orom felé. közepén, a forrás mellett, katona-lámák megcsonkított holttestei.
- Ha Szamding megmenekül… - szólalt meg Lhalu Ám a legborzalmasabb látvány mégsem ez volt, hanem az a négy

228 229
ártatlan kis fiatal papnõ, akik kifacsart tagokkal, véres hajjal Nem feleltem. Mit is mondhattam volna? Most éreztem
ültek a fal mellett – holtan! elõször életemben, hogy minden testi-lelki fájdalomnál jobban
- Késõ… - suttogta Lhalu. – Késõ… tud szenvedni az ember, ha hozzátartozónak és szeretteinek
Láttam, hogy könny csillog a szemében. Ott állt a sorsáért retteg. Eloldottuk öszvéreinket és Lhalu a délnek vezetõ
kolostor udvar közepén, nyílegyenes alakja kissé meggörnyedve, sziklaösvényre mutatott. Ekkor mondta ki elõször nevét…
karjait a föld felé lógatva. Mindez csak néhány pillanatig tartott, - Szantemit elhurcolták… vagy kétszáz társával együtt.
eztán felegyenesedett. A nyomok után ítélve a portyázó csapatok délnyugati irányban
- Vizsgáljuk végig a kolostort, arau… Kötelességünk, húzódtak vissza, épp Magal, az én falum felé… A Mindenható
hogy mindent híven jelentsünk Fõpapunknak. Tudás ím úgy rendelkezett, hogy hû szolgájára, Lhalura reábo-
Lidércnyomásos álomnál is rettentõbb kép várt ránk a csássa kezét… Legyen meg mindenben szent akarata. Menjünk
jamgo belsejében. Mivel az egyszerû cellákban nem találtak Ti-Tonisza… Nézzük meg, minõ csapást rejteget még számunkra
semmit, vak dühükben a templomterem berendezését törték a sors…
össze. A kolostor Papnõje és a mellé beosztott Fõpap ikertrón- Fáradt léptekkel botorkáltunk lefelé a délnek húzódó
jukon ültek a nagy csang-ban, mozdulatlanul, mint a szobor. A ösvényen. Eddig csak pusztítással és hullámokkal találkoztunk,
Papnõ lehunyt szemmel, arcán üdvözült mosollyal, a Nagy Láma ellenséget nem láttunk sehol. Lhalu szülõfaluja alig volt ötmér-
szigorúan összeráncolt homlokkal ült helyén, halálos merevség- földnyire Szamdingtól s az út a kolostortól egészen a völgyig
ben és nyitott szeme a távolba meredt. Szívük tájékán alig lefelé vezetett. Dél felé járhatott az idõ, mikor egy magas szik-
észrevehetõen, nyílvesszõ tolla állt ki díszes palástjuk redõibõl. lafal megkerülése után, hirtelen kibukkant elõttünk a völgy az
Úgy látszik, midõn már mindent veszve láttak, a gyûlésterembe alattunk szálló fellegek résein át. Én haladtam elõl, de rögtön
vonultak vissza és trónjukra ülve, méltóságteljesen várták az el- meg is álltam és aggódó arccal néztem vezetõmre. Lent a völgy-
kerülhetetlen véget. ben apró házak feküdtek szétszórva. A füst azonban mely felet-
Lhalu egy pillanatra megmerevedett, majd földig hajolt a tünk terjengett, nem a házak kéményeibõl eredt.
trón elõtt. Én térdre borultam és némán imádkoztam. - Ég a falu… - torpant meg Lhalu. - Istenem! Minõ meg-
- Menjünk innen, arau… - szólott fojtott hangon, midõn próbáltatások várnak még ránk? Siessünk barátom…
felegyenesedett. – Ez a halottak kolostora… Nincs itt mit keres- Lázas gyorsasággal bukdácsoltunk lefelé az ösvényen
nünk többé. öszvéreink alig bírtak követni… Amikor leértünk a völgybe,
Fáradt, lassú lépésekkel haladt ismét végig a nagytermen. vigasztalan kép tárult elénk. A kis falu, amelyben jómódú
Az emeleti és a földszinti cellákat is végigjártuk, de sem halottal gazdálkodók és állattenyésztõk éltek, lángolva füstölt elõttünk.
nem találkoztunk már. Amikor ismét a nagy garbá-n haladtunk Megálltunk. Nem bírtunk tovább menni. A gyors egymás
át, a szanaszét heverõ holttestek között mesterem ismét megállt után ránk zúduló sorscsapások mintha maradék erõnktõl is meg-
a véres, maszatos arcú falnak támaszkodó leánykák hullái elõtt fosztottak volna.
és még egyszer fürkészõen arcukba nézett. Aztán alig halhatóan - Mester! - kiáltottam hirtelen. - Nézd, fekete alakok
felsóhajtott. mozognak ide-oda a lángok között!… Az ellenség még bent van
- Nincs köztük… a faluban…

230 231
De Lhalu mintha alvajáró lett volna, már indult is a fekete szakállas, vad tekintetû katona állt az ajtóban és mikor
legszélsõ ház felé s én dobogó szívvel követtem. Az öszvérek meglátta, hogy odabent még élõk vannak, gyorsan felemelte íját,
nyihogva húztak vissza, érezték az égett szagot. még mindig térdeplõ mesteremre… Nem gondolkoztam egy pil-
- Ott a házunk! – kiáltotta Lhalu, a falu szélén álló nagy lanatig sem és nem mérlegeltem az erkölcsi törvényeket.
kõépítményre mutatva, amelynek üszkös tetején már csak a Felemeltem jobb karomat és kezem élével nyakszirtjére sújtot-
zsarátnok izzott. A körülötte elterülõ földek, kertek, ólak mind tam, mint otthon, mikor a levágásra kész tulkot könyörületbõl
letarolva, szétrombolva. A karámok is mind üresen… Lhalu, elkábítottam néha… Még csak nem is nyögött. Arcra bukott a
nem törõdve a veszedelemmel, fához kötötte öszvérét és bero- döngölt agyagpadlón és íja csörrenve hullt ki kezébõl…
hant. Amikor utána mentem, ott találkoztam a földön leborulva, Lhalu talpra ugrott és rámeredt. Aztán én rám.
egy õsz hajú öregember holtteste elõtt… Ekkor láttam elõször Bûntudatos arccal állottam ott és nem mertem ránézni.
sírni mesteremet. A sarokban most megmozdult valami. Ugrásra - Ti-Tonisza! Hogy tehettél ilyet? Megszegted fogadal-
készen megfordultam, mert elhatároztam, hogy mesteremet madat! Nem megmondtam neked, hogy nem foghatsz fegyvert
életem árán is megvédem. De csak egy reszketõ öreg cseléd még ellenségeddel szemben sem?
volt… - Mester! – feleltem, egyik lábamról a másikra állva. –
- Uram!… - kiáltotta remegõ hangon. – Uram!… Használtam én fegyvert? A tenyeremmel csaptam egyet a
Lábai elé borult és sírva csókolta köntöse szegélyét. nyakára. Csak nem nézhettem ölbe tett kézzel, hogy téged le-
-Csang-po! - nézett fel mesterem könnyes szemmel, nyilazzon? Különben sem halt meg, csak elkábult most vagy egy
megsimogatva vállát. – Csang-po!… Mi történt? Hogyan halt órára…
meg Apám?… Hol van az öcsém, Gonisza? Így engedte meg a sors nekem, hogy megmenthessem
- Uram, csakhogy látlak! Áldassék a Tudás Szent vezetõm életét, ahogyan õ is megmentette az enyémet a
neve!… Apádat meggyilkolták az asszur-pá-k! – Én vettem ki a Kõsziklába való belépésem napján. Most értette meg csak, hogy
nyilat mellébõl… Meg akartam menteni, de leütöttek és én mi történt s hogy halálos veszély fenyegette, mert egy pillanatra
ideestem a sarokba… Öcséd, Gonisza éppen aludt… Hajnalban mosoly suhant át szomorú arcán…
törtek ránk… Deli alakját látva, megtapogatták a karját és - Jól van, Ti-Tonisza!…Derék, bátor fiú vagy... és igazi
vezetõjük parancsára rabszíjra fûzve elhurcolták… Védekezni hû barát... Meggondolatlan tetted most még semmi
sem tudott, mert álmában lepték meg… Rengeteg foglyot hajtot- következménnyel nem járt, de ha nemsokára nagyobb csapat
tak maguk elõtt… A legtöbb nõ volt… Most a falu végében ellenséggel találkozunk, ugyan mit tehetsz?... Õrizd meg hát
rabolnak, de a csapat javarésze már visszavonult nyugat felé… hidegvéredet, mert most minden lelkierõnkre szükségünk lesz...
Mindezt egy lélegzetre mondta el, azután ismét sírva Bízzál bennem... Isten segítségével, úgy érzem, kijutunk ebbõl a
fakadt. Lhalu, mintha nem is hallotta volna szavait, még mindig veszedelembõl is... Hallottad, hogy már visszavonulóban van-
apja holtteste elõtt térdelt és imádkozott. Én az ajtóban álltam és nak!... Szamding hegyóriásai most is útját állták a rablóhordá-
éppen közelebb akartam lépni, hogy mesteremet megvigasztal- nak... Jöjj, menjünk feljebb a faluba, hátha még segítségére
jam, amikor árnyék vetõdött elõttem a földre. Ösztönszerûen lehetünk valamelyik fogoly testvérünknek...
lehajoltam és félreugrottam az ajtóból. Egy vas sisakot viselõ, Megint a régi Lhalu volt. Egyenes, mint a szálfa,

232 233
méltóságteljes és lenyûgözõ tekintetû. Szemébõl olyan tûz áradt, nyitva, marékkal szórtam ki belõle a gyolcs ingeket, selyem-
mely szinte földöntúli ragyogásba vonta arcát. kendõket. a távolból kiáltásokat hallottunk, a falu végén mula-
- Temesd el apámat, Csang-po! És várj itt reánk tozó katonák danáját. Tudtam, hogy bármelyik pillanatban itt
öszvéreinkkel. Visszatérünk és téged is magunkkal viszünk a lehetnek, hiszen bizonyára tudomásuk volt róla, hogy egyik
Kõsziklába... bajtársuk itt tartózkodott a fogoly lánnyal.
Tovasiettünk a falu hosszú utcáján, a leégett házak és Lhalu összeszorított ujjait egy ideig a víz fölé tartotta,
tanyák között. Itt-ott benéztünk, hogy segíthetünk-e, de min- majd köntöse két oldalán végig húzva kezét háromszor megis-
denünnen halottak merev, véres arca nézett ránk... Már Magal mételte e mûveletet. Rögtön tudtam, hogy gyógyító delejes
közepe felé jártunk, amikor egy nagy kõházból kiáltást, majd áramot bocsát ujjaival a vízbe s így azt nemcsak fertõtleníti, de
éles sikoltást hallottunk... Gondolkodás nélkül rohantunk be a nagy gyógyerõvel is ruházza fel. A széttépett inggel is ugyan-
nyitott ajtón - de a küszöbön megtorpanntunk mind a ketten. Én úgy járt el, majd a vízbe mártotta és Szantemi köntösét kibontva,
az ajtófélfához támaszkodtam, hogy el ne essek... gyöngéden mosogatni kezdte a hatalmas sebet. Tenyérnyi széles,
Jóságos ég és ti magas vezetõk! Az a kép tárult elém kétarasznyi vágást okozott a fejsze, a hetedik csigolyától egy
kísérteties hûséggel, amit kétszer is láttam évekkel ezelõtt arasznyira a váll alatt... Néhány lemosás utána vérzés megszûnt.
önkívületemben, de mindig elmosódott elõttem a szereplõk arca, Mesterem most a seb fölé tartotta két tenyerét és magába
csak ez a kép, csak ez kísértett azóta is sok éjszakámon át! mélyedve, mozdulatlan maradt. Majd intett, hogy tépjem még
A Szétdúlt szobában egy asszur katona hevert arcra keskenyebb csíkokra a gyolcsot és adjam a darabokat egymás
borulva, hátából rövid tõr nyele állt ki. Lábával akkor rúgta az után a kezébe... Nem hiába volt Böd-Jul akkor élõ leghíresebb
utolsót, majd mozdulatlan maradt. Elõtte pedig, jobb oldalán orvosa, a sebet pillanatok alatt szakavatottan bekötötte és vissza-
fekve, háttal felém, - Szantemi!... Kis alakja összegörnyedt, húzta rá a köntöst. Azután mindketten megfogtuk a kislányt és
hátából folyt a vér, és végig folyt köntösén a földre. Mellette a óvatosan ülõhelyzetbe emeltük. Lhalu homlokára és tartkójára
katona bárdja, amelyet utolsó erejével hozzávágott. tette kezét - majd ugyanazt háromszor megismételte. Így
- Szantemi! - kiáltotta mesterem, a következõ pillanatban erõsítette meg a Nagy Delejjel, hogy életerõt adjon át neki.
már mellette térdelt. - Segíts, Ti-Tonisza!... Utána óvatosan a bal vállára fektettük, háttal a falnak. Még
Vigyázva felemeltük pehelykönnyû alakját s a közeli mindig eszméletlen volt, de alig észrevehetõen pihegett s most
gyékényágyra fektettük. Amikor megláttam, hogy bal kezével a mintha felengedtek volna fáradt vonásai. A talizmánt még
nyakában lógó talizmánáját szorongatja, nem bírtam tovább és mindig a kezében szorongatta.
sírva fakadtam. Ekkor léptek és fegyverzörgés zaja ütötte meg fülemet az
- Csend arau... Hozz rögtön vizet és keress tiszta ron- útról. Felkaptam fejem és megdobbant szívem. Legyen meg
gyot... Nincs semmi baj még dobog a szíve... Isten akarata - gondoltam magamban, de közben lázasan
Sohasem láttam még ilyen nyugodtnak... Arcát földöntúli mûködött az agyam és ellenállhatatlan vágyat éreztem a cse-
boldogság öntötte el. Átléptem az asszur katona holttestén s a lekvésre. Most, mikor már megtaláltuk azt, aki mindkettõnknek
szomszédos konyhába siettem, ahol ivóvizet találtam egy fazék- életében olyan sokat jelentett - most veszítsük el és haljunk meg
ban. bevittem a szobába s egy fehérnemûs ládát találomra ki- vele együtt?

234 235
- Uparnisszur! - sóhajtottam ég felé emelve szemem. Lhalu nyugodtan állt, szempillája sem rebbent.
- Szólítalak!....Te is az asszur törzshöz tartoztál földi életedben, - Országotokban, a Folyók Közötti Nagy Birodalomban
te hoztad nekik a fényt!....Segíts rajtunk!.... áll egy hatalmas ziggurat. Ott emelkednek égbenyúló, magas
Lhalu rám pillantott és felállt. Az ajtóban egy csapat teraszai Báb-ilu városában a Purattu és Diklat partjain... Tegnap
katona jelent meg nagy kiabálás közben. Vad tekintetük, hosszú, este ott jártam álmomban és meglátogattam a királyi palota
fekete vasingük, meztelen kardjuk fenyegetõen csillant meg a kertészét. Panaszkodott nekem, hogy fia, Ingidi, aki Hadad-
napfényben. Tudtam, hogy meghalunk, csodálatosképpen nirani õfelsége portya-ezredében szolgál, rosszul bánik vele és
mégsem éreztem félelmet.... nem ad neki soha részt a zsákmánytizedbõl. Pedig a feleséged is
- Higgy!.... - csendült meg bennem egy hang. - Ne félj, õ tartja, aki tegnap szült neked egy fiút..
csak higgy!... Nem emlékszel már az égi Kõszikla utolsó képére Mindezeket maga elé meredve, szinte befelé nézõ tekin-
Ti-Tonisza?.... tettel mondotta el és szeme közben földöntúli fényben ragyogott.
- Mardukra! - kiáltotta öblös hangon a csapat vezetõje Most láttam elõször Lhalut olyan tisztánlátási révületben,
káldi nyelven. Jól értettem, hiszen a kolostorban Khemt nyelve aminõben néha én is részesültem a sors kegyébõl. Ez azonban
mellett erre is oktattak bennünket. - Mi történik itt? felülmúlt minden általam elképzelt teljesítményt...
Amikor halott társát meglátta, aki ruházata után ítélve - Mi?... Mit mondtál?... - kiáltotta a tizedparancsnok és
magasrangú tiszt lehetett, nagyot ordított, mire katonái körülfog- sötét arcszíne alatt is jól láttam, hogy elsápad. - Az apám, a
tak bennünket. A szakasz vezetõjénél csúnyább és Zigguratban... S hogy feleségem fiat szült?... Hé, honnan tudod
visszataszítóbb külsejû embert nem láttam. Bal szemét hatalmas a nevemet? Ember! Honnan tudod te mindezeket?....
hályog borította, szemhéja lecsüngött. - Elhiszed most már, hogy ásipu vagyok? - kérdezte
- Kálu! - kiáltotta. - Mit jelentsen ez, te pap? Lhalu láma.
Nirgál legsötétebb birodalmába küldelek nyomban, ha te tetted - A fiam!... Fiam született volna azóta? Hej, te ördöngõs
ezt! báru! Ha ez igaz, akkor imádkozz, hogy tisztázhassátok maga-
Lhalu tekintete megvillant. Az a Különös tûz gyúlt tokat, mert még megesik a szívem rajtatok! Honnan, honnan
szemében, mint a Kõszikla udvarán, mikor a gyanaki katonák tudtad te, hogy hívnak?
megtámadtak. Kiegyenesedett s bár jó fejjel alacsonyabb volt a - Figyelj rám, tizedparancsnok - felelte Lhalu anélkük,
katonánál, az egész szobában õ látszott most a legmagasabbnak. hogy kérdésére válaszolt volna. - Három szóban elmondom
- Mióta beszélnek ilyen hangon Hadad-Nirari õfel- neked, mi történt. Én és tanítványom sebesültek után kutattunk a
ségének katonái? - kérdezte folyékony káldi nyelven. - Így faluban és sikoltást hallva, benéztünk ebbe a házba is. A földön
szólsz egy báru-hoz, aki pap és csillagjós egy személyben, akár meggyilkolva hevert tisztetek, amott az ágyon pedig ez a kis
a ti ásipu-itok? halott fogoly leány, akit nyílván a tiszt úr támadott meg, mivel az
- Nos, ha báru vagy, akkor adj feleletet arra, amit ellenállt neki, ezért dühében hozzávágta a bárdját... Íme, ott
kérdeztem, különben a hatszáz alvilági isten társaságában leszel hever mellette az ágy elõtt... Én orvos is vagyok és tiszteteken
egyetlen kardsuhintásomra... Beszélj, országomban mit látsz segíteni akartam, de már nem tudtam, mert meghalt, erre a lányt
most, úgyis hallom, hogy tudsz szép káldi nyelven beszélni.. próbáltam kezelni, de az sem tért többé magához. Láthatjátok,

236 237
csupa vér a köntöse... Van még valahol sebesültetek? tartotta a fejét.
Merész szavaira elfogott a rémület. Mi lesz, ha nem - Ásipu!... Varázsló!... - nyögte elsápadva, s a következõ
hisznek neki és megvizsgálják Szantemit? pillanatban már össze is koccant a foga, mintha a hideg rázná.
- Te ásu vagy, orvos is? - nézett rá meglepve a katona. - Na látod - lépett hozzá mesterem. - Máris rajtad a baj,
- Bizony itt nagy szükség vona orvosra.... de én majd meggyógyítalak s akkor egész nyáron nem fog
Egy magas közkatona elõlépett s a tiszt holttestét kezdte gyötörni..
viszgálgatni. Azután körbejárt a szobában és megállt Szantemi Homlokára és tarkójára tette kezét, majd egy darabig a
ágya elõtt. Látszott, hogy mindnyájan tanácstalanok, mert a hátán, lapockája alatt tartotta. A katona, mintha tûz érte volna,
parancsnokuk nélkül, aki teljesen zavart volt, nem mernek cse- összerázkódott, fogai kocogtak, aztán hirtelen kiegyenesedett és
lekedni. Az egyik hátul álló harcos megszólalt: szélesen rávigyorgott.
- Vigyázz, uram! Ezek a böd-juli lámák ördöngõs - Ilyen jó meleget még sohasem éreztem! Te csakugyan
emberek! Értenek ezek mindenféle varázslathoz. Látod, még a varázsló vagy, uram! Ma reggel már rám jött a láz, estére már
nyelvünket is beszélik... Hátha õk ölték meg tisztünket? sátramban feküdtem volna.... Most meg olyan egyszerûen moz-
A többiek felbátorodtak szavain és mormogni kezdtek. gok és olyan nagyszerûen érzem magam mint egy ma született
Egyre szorosabb gyûrût vontak körénk. Hosszú társuk még gyermek, aki szûk börtönébõl kiszabadult!
mindig Szantemi elõtt állott és mereven nézte. Láttam, hogy Lhalu nyugalma lassanként alábbszáll és
- Mit nézel? - szólott rá mesterem nyugodt hangon. - egyre sûrûbben tekingetett Szantemi ágya felé. A helyzet teljesen
Hogy hogyan viselkednek Hada-Nirari katonái Böd-Julban? Azt megváltozott; már nem ellenségként, hanem ámuló gyer-
megnézheted és ti mindannyian megszemlélhetitek. Férfiakat mekekként vettek körül a marcona harcosok bennünket.
megölni vitéz cselekedet, de védtelen nõkkel erõszakoskodni, - Hagyd itt a halottakat, báru - ütött vállára a tized-
lábszíjra fûzve elhajtani õket.... ez bizony nem vall a káldi had- parancs-nok. - Gyertek velünk. Ilyen tudós papokra és orvosokra
sereg dicsõ katonáira!.... nagy szüksége van a csapatunknak. Hogy fog örülni a százados!
- Vigyázz a nyelvedre, pap! - mordult rá a hosszú vitéz és Lhalu nyugtalanul rám nézett. A lelkemet szorító feszült-
Szantemi ágyát otthagyva, fenyegetõen lépett felé. - Te fogsz séget én is ugyanúgy éreztem. Ez még a halálnál is rosszabb volt.
bennünket kioktatni, hogyan viselkedjünk átkozott hegyeitek Itt hagyni Szantemit súlyos sebesülésével! Ekkor hirtelen ötlettel
között? Hiszen itt még ital sincs és megfagy az ember a hidegtõl! elõre léptem.
Még nõkkel se melegítsük magunkat? - Parancsnok! Örömmel tennénk eleget kérésének, de itt
- Igaz, neked nagy szükséged van a melegítésre. - felelte kell még maradnunk egy idõre. Ez a kislány - mutattam szante-
Lhalu. - Különösen amióta a mon-juli mocsarakban váltólázat mi mozdulatlan testére - mesterem nõvére, aki szintén a nagy
kaptál és hetenként a hideg ráz. Ma este is rohamod lesz, már jumbo-ban lakott.
látom rajtad. De ez ellen nem nõ kell, barátom, hanem meleg Képzelhetitek fájdalmát, mikor orvosi körútunkon, egyetlen
takaró és tea. sebesültet találtunk és az is az õ húga volt, aki karjai közt
A többiek harsogva nevettek, a hórihorgas katonának szenvedett ki...
meg még hosszabbra nyúlt a nyaka, amint meglepetésében elõre- A katonák megilletõdve néztek ránk, láttam, hogy min-

238 239
den vadságuk ellenére már felülkerekedett bennük az emberi - Végezd csak a szertartást nyugodtan, ásipu! Velem ne
érzés, ami nem kis részben Lhalu jóslatainak volt tulajdonítható. törõdjetek, csak azt mondjátok meg mikor kell ásni...
A hosszú nyakú megint Sazntemi elé állt és szánakozva Mesterem egy darabig elgondolkozva meredt maga elé.
nézett rá. Imádkoztam, hogy meg ne mozduljon, hiszen nem Majd hirtelen a katonához fordult:
tudhattam: ha látják, hogy él, nem változtatják-e meg hirtelen a - Nos, hogy érzed magad, Gibil? Elszállt belõled a láz?
barátságos magatartásukat. Én közben nagy elhatározásra jutottam és már az ágya
Nagyon sajnáljuk, hogy így történt, baru...szólalt meg a felé oldalogtam, hogy egy jól irányzott csapással - bármennyire
hályogosszemû vezetõjük. - De vígasztald magad azzal, hogy is fáj ez mesteremnek - tarkón csapjam a hideglelõs asszurt. De
talán jobb is így... Megmásíthatatlan parancsunk van rá, hogy Lhalu észrevette szándékomat és szigorúan intett szemöldökév-
minden élõlényt vagy sebesült bõd-juli nõt a táborba szállítsunk. el.
Nagy a nõhiány nyugaton és a ti nõitek nagyon ügyesek... - Nagyon jól uram! Hála legyen Marduknak és a te kezei-
- Nézzétek, milyen szép volt szegény - mondta a hóri- dnek.
horgas, még mindig Szantemit bámulva. - Akárcsak Ninkhureág - Szeretnél örökre megszabadulni a bajodtól?
istennõ... vagy Istár a hold úrnõje... - Hogyan, baru? Lehetséges volna?....
- Köszönöm részvéteteket - felelte Lhalu feszült hangon, - Maradj nyugodtan és ülj egyenesen - válaszolta Lhalu
melyet azok nagy fájdalmának tulajdonítottak. - De most arra legnagyobb ámulatomra és keresztbe tett lábbal õ is helyet
kérlek benneteket, hogy hagyjatok magamra bánatommal, míg foglalt a katona elõtt. - Most olyan kezelést adok neked, hogy
nõvéremet el nem temetem... Azután majd utánatok megyünk a nem leszel beteg soha többé... Nézz a szemembe... Úgy! Most
táborba... kezdj el mélyen, lassan, egyenletesen lélegezni... Semmivel ne
A tizedparancsnok megértõen bólintott és intett katonái- törõdj, csak az én szemembe nézz... Felejtsd el a betegségedet,
nak, hogy készüljenek. A küszöbön álltak már, amikor hirtelen felejts el mindent... Hagyd, hogy gondolataid elszálljanak, mint
visszafordult: a madarak... Úgy... Még mélyebben... még mélyebben vedd a
- Itt hagyok neked egy katonát, baru, hogy segítségedre lélegzetet...
legyen a temetésnél. Legalább ennyivel háláljam meg neked Láttam, hogy õ is ilyen egyenletesen lélegzik, majd hirte-
csodálatos jövendölésedet, hogy fiam született... “Keserves len visszatartja az ütemet és két erõs felsõtüdõ lélegzettel szinte
dolog a gyászoló embernek sírt ásni...” így szól a mi közmondá- elszívja elõle a levegõt. Most, amikor a katona belélegzeni
sunk is. készült éppen, lassan, alig észrevehetõen elõrehajolt és visszale-
Hiába tiltakoztunk, a tizedparancsnok nem engedett és helt rá.. Gihil, a lándzsás, már ekkor zavarosan nézett rá, majd
éppen Gibilt, a hosszú nyakú katonát bízta meg, hogy velünk lecsukta szemhéját és fejét ingatta, mint a részeg. A következõ
maradjon és segítsen... Amikor mind elvonultak, Lhaluval pillanatban az ágy lábának dõlt és mélyen elaludt.
egymásra néztünk. Láttam arcán, hogy minden perc halálos - Gyógyulj meg, Gibil... és javulj meg... - súgta mesterem
veszély Szantemire nézve, nemcsak a kezelés folytatása miatt, az alvó füléhez hajolva.
hanem ha felfedezik, hogy él... A következõ pillanatban egy ugrással az ágy mellett ter-
A katona az ágy elé ült és lándzsáját térdeire fektette. mett és Szantemit, mint a pelyhet, gyengéden karjaiba emelte.

240 241
- Jöjj, Ti-Tonisza! Nincs vesztegetnivaló idõnk...
Ilyen volt az én áldott emlékû mesterem! Nem fogott
fegyvert, nem ölt soha embert, sem állatot - s még az ellenségétõl
is úgy szabadult meg, hogy meggyógyította.... XVI.

Miközben Lhaluék leégett tetejû háza felé siettünk, azon


aggódtam: nem tért-e magához közben az asszur katona, akit ott
leütöttem? Errõl egészen megfeledkeztem, hiszen az öreg Csan-
po-n fogja kitöteni minden dühét, ha felébred. De szerencsénk
volt. A hû cseléd már ott várt a ház elõtt és készen tartotta az
öszvéreket... Beszaladtam a házba és megnéztem a katonát. Még
mindig eszméletlen volt, de dobogott a szíve.
- Minél elõbb el kell innen távoznunk, nehogy ke-
ressenek - szólalt meg mesterem. - Segíts, Ti-Tonisza, kössük
Szantemit az öszvér hátára...
Amikor elkészültünk vele és útnak indultunk, Lhalu úgy
lépkedett az öszvér mellett, hogy a még mindig eszméletlen
leányka súlyát a vállán hordozza és karjaival egyenesen tartja.
- Nem térhetünk haza, a Kõsziklába - mondotta, amint a
szamdingi úton kapaszkodtunk fel. - Szantemi nem bír ki
háromheti utat öszvérháton, alig járható veszélyes csapásokon...
Itt kell maradnunk az üres jamgo-ban, míg sebe be nem forrad!
- A nõi kolostorban, ahol a halottak vannak? - kiáltottam
elszörnyedve. - És az ellenség?
- Nincs más mód rá, arau... Ilyen súlyos sebesülten nem
szállíthatjuk. Itt nem maradhatunk vele a faluban, a katonáktól...
De Szamding üres, onnan már visszavonultak ide a völgybe.
Tudhatnád, hogy az ellenség sohasem tér vissza arra a helyre
amelyet már felprédált... Nem mondom, hogy nagy biztonságban
vagyunk ott, de Szantemi szempontjából még mindig jobb, mint
itt vagy az úton vándorolni...
Beláttam, hogy igaza van. Józan eszem is azt súgta, hogy
a feldúlt, üres kolostorba már nem kapaszkodik vissza az ellen-
ség, Szamdungon túl pedig egyetlen idegen katonával sem

242 243
találkoztunk. Minden jel arra vallott, hogy valóban vissza- Amitõl tartottam, nem következett be; a megfagyott merev tete-
vonulóban voltak és csakhamar elhagyják Böd-Jult. mek nem rettentették meg. Csak növendéktársai kis holttestei
Még szerencse, hogy eszméletlen volt Szantemi, amikor elõtt imádkozott sokáig és megkérte Lhalut, hogy temesse õket a
felértünk a hegyre és jambo udvarába bevonultunk. Én elõre kharlám melletti sziklák alá. Hogy megváltozott, amióta nem lát-
mentem, hogy kikémleljem a terepet, de a holttestek látása most tam! Karcsú, törékeny alakja alig nõtt valamit, most is olyan
is megborzasztott. Az öszvéreket az istállóba kötöttük, Csang- kislányos volt még, mint régen, csak arckifejezése változott meg.
ponak helyet ke-restünk a konyha mellett, mely elég ép állapot- Nyugalom, báj, szûzi szemérem és bölcsesség sugárzott róla.
ban volt, sõt itt-ott még élelmiszer is akadt a polcon. Látszott, Igen - bölcsesség, amit pedig olyan ritkán lehet találni nõknél.
hogy a káldiknak nem élelem, hanem arany vagy nõ kellett. Mi Szanteminek minden szava, minden mondata olyan volt, mintha
pedig kikerestünk egy épen maradt emeleti cellát, amelynek valamelyik tanítóm mondotta volna a Kõsziklába. Az esti órák-
ablakából kilátás nyílt a magali völgybe. Innen mindig szemmel ban nagyon sokat beszélgettünk hárman vallási, túlvilági, és
tarthattuk, nem közeledik-e ellenség a szurdokból... egyéb dolgokról és csodálkozva állapítottam meg, hogy tudása
Lhalu lefektette Szantemit és újra megvizsgálta a sebet. nem csak az enyémet, de sok idõs lámáét felülmúlja. Lhalunak
Most erõsen vérzett, egészen áttört a fehér kötésen, úgyhogy csillogott a szeme, hiszen neki is csak most volt alkalma
kénytelen volt levenni és újat tenni rá. Kezeivel többször védencével annyi esztendõ után elõször beszélni. Én pedig egye-
végigsimította az alvó lány alakját, majd jobbját homlokán hagy- nesen olyan tisztelettel néztem rá, mintha nem egy nálam jóval
ta egy ideig. Szantemi fellélegzett, nyöszörgött egy darabig, fiatalabb leány, hanem oktatóm vagy feljebbvalóm lenne...
majd kinyitotta a szemét. A tizedik napon már annyira jól érezte magát, hogy útra
Sokáig bámult Lhalura, majd megkínzott kis arcvonásain keltünk Tampol-Bori felé és magunkkal vittük az öreg Csang-pot
leheletnyi mosoly suhant át. is, akinek Lhalu megígérte, hogy beajánlja a trapá-k rendjébe
- Köszönöm, hogy értem jöttél... súgta alig hallhatóan. - házimunkára.
Köszönöm.... A szongdusz-od még mindig megvan ám... Fáradságos út után érkeztünk meg a Kõsziklába, ahol
Kezét, amelyben a talizmánját szorongatta megemelte már az a boldog hír várt bennünket, hogy az asszur hadsereg
mellén, de a vérveszteségtõl rögtön vissza is ejtette. Lehunyta kivonult Böd-Jul nyugati vidékérõl, mert a káldi vidék egyik tar-
szemét és újra eszméletlenségbe sülllyedt. Mesterem fölé hajolt tományában lázadás tört ki és Hadad-Nirari fejedelem visszaren-
és meghallgatta szívverését. delte csapatait a különben is kalandozásnak szánt távoli
- Végre! - sóhajtotta boldogan. - Most már alszik... ez portyázásról... A Nagy Láma már tudta, hogy Szamding papnõit
nem öntudatlanság többé... elhurcolták és háromnapos gyászt rendelt el egész Böd-Julban. A
Így folyt le Isten segítségével Szantemi, a kis Papnõ rendkívüli helyzetre vontakozóan, megengedte, hogy Szantemi a
megmentése a rabló asszur katonák elõl. “A Nagy Káldi Háború Kõsziklában maradjon, bár erre még nem igen volt példa a
Éve”.... “Szantemi Megmentésének Éve”.... Így fogok emlékezni kolostor történetében. A háború azonban különleges helyzetet
majd ezekre is, és visszagondolni valamikor. teremtett és mikor a Fõpap elsõ beszélgetését folytatta
Egy hétig tartózkodtunk az üres jamgo-ban és Szantemi Szantemivel, maga is meggyõzõdött róla, hogy rendkívüli
már olyan jól volt, hogy fent járkált és az udvarra is kinézett. képességû papnõvel áll szemben.

244 245
Felejthetetlen volt Papnõnk elsõ találkozása Szantemivel. szent tüzet, majd a trónszék karfájára támaszkodva révületbe
Amikor a nagyteremben Lhalu bemutatta nekik, leszállt trónjáról esik. Azután felállt:
és magához ölelte. - Gyermekeim! - mondotta. - Örömhírt kell közölnöm
- Már vártalak, gyermekem - mondotta neki. - Tudtam, veletek a mai napon. Senki sem tudott errõl közületek, csak én.
hogy jönni fogsz. Neked még nagy feladatod lesz Tampol- De nekem sem volt jogom szólni, míg számomra az idõk tel-
Boriban, ha még nem is sejted, mi az.... - Itt hirtelen jessége el nem érkezik. Holnap reggel meghalok. Magas égi
elszomorodott a Papnõ és fájdalmas tekintettel nézett maga elé. vezetõm már hosszú évekkel ezelõtt közölte velem az idõpontot,
Majd újra a kislányhoz fordult és szeretettel megsimogatta arcát. amikor földi porhüvelyembõl az isteni kegyelem kibont s én
- Szantemi, leányom! Soha ne felejtsd el, hogy az igazi papnõ végre százharminc földi év után visszatérhetek igazi otthonom-
elsõ kötelessége az engedelmesség, s hogy társát és paran- ba....
csolóját a Nagy Lámát mindig híven és haláláig szolgája... A fájdalom és kétségbeesés tört hangjai hallatszottak
E naptól fogva a Papnõ vállalta azokat az oktatásokat sorainkból, amint három félkörben körülültük a nagy
amelyeket nõi oktatónak kellett ellátnia. Szellemi vezetését templomtermet. De a Nagy Láma egyetlen intésével elhallgatta-
pedig mesterem vette kezébe. tott.
Telt-múlt az idõ. A Nagy Háború után lassanként rendes - Nincs helye a szomorkodásnak, gyermekeim! Ünnepel-
kerékvágásban ment az élet. A méhkasként zsongó kolostorok netek kell, hogy Fõpapotok hazatér. Tudom, az elválás mindig
lecsillapodtak, s a harcos-lámák hazatértek, s a Kõsziklában min- fájdalmas, mert nagyon ragaszkodik az ember kedvenc tárgyai-
den úgy ment tovább, mint régen. Az a tudat, hogy Szantemi is hoz és barátaihoz. Ragaszkodik földi szüleihez, atyjához... ami
itt van, nem tudom miért, - de igen nagy boldogsággal töltött el, én mindig akartam lenni számotokra. De figyeljetek csak rám.
nem csak engem, hanem a többi lámát is. Lhalut pedig mintha Egy lakatlan szigetre verõdve él egy kis csoport ember, ahol
kicserélték volna, nyugodt, halk természete vidámmá, csevegõvé kezdetleges körülmények között, a hegyek és az erdõ soha nem
változott. látott szörnyállataival viaskodva kell életüket tengetniük. Ez a
Nagy erõfeszítés, szorgalmas ötévi munka után mesterem Föld. Mármost ha valamelyikünk innen kiszabadul és égi hírnök
- sõt az egész kolostor - tudta, hogy a fiatal papnõ olyan felada- jön érte, hogy visszavigye családjához, övéihez, saját hazájába,
tok elvégzésére is képes mint a Papnõ. Ekkor azonban ismét ahonnan egyszer hosszú vándorútra indult, nem örülni fog
olyan váratlan dolog történt, mely teljesen felkavarta a kolostor inkább a hátramaradott többi hajótörött? Sõt, irigyelnetek kel-
életét és Szantemirõl elterelte a figyelmet. A káldi háború utáni lene, testvéreim, hogy számomra már eljött a szabadulás... elbú-
ötödik esztendõben, Fõpapunk egy délelõtt összehívott bennün- csúzol hát tõletek és az ég áldását kérem minden lépésetekre.
ket a csang-ba azzal, hogy rendkívül fontos bejelentést kíván Holnap már nem leszek jelen, mert halva fekszem torony-
tenni. Mindnyájan csodálkoztunk, mert éppen egy héttel ezelõtt szobámban.....
tartotta meg szokásos elõadását, s csak egy hónap leforgása után Hiába mondta, hogy örüljünk, szavai mégis megdöbben-
beszélt volna újra hozzánk. tettek és nem bírtunk felszabadulni a fájdalom alól, melyet
Épp a tûzvarázs kezdete elõtt volt, amikor különben is lelkünkben keltettek. Eltávozva tõlük örökre, õ mindnyájunk
imát szokott tartani. Megvárta míg a Papnõ tömjénnel felszítja a atyai vezetõje, aki a legfiatalabb lámájával is olyan szeretettel

246 247
bánt, mint a legöregebbel? Aznap délben mindnyájan szomorúan bezárták a kapukat, mi pedig magunkban elmélkedtünk, imád-
ültünk asztalunknál és délután nem tartották meg az elõadásokat, koztunk. Egyetlen egy személy sem vett részt csupán a böjtben,
mert a khapon és Lhalu utasítása szerint mindenkinek cellájában a Papnõ. Õ vezette a kolostor életét mindaddig, míg az új
kellett maradnia, s a Fõpapért imádkoznia. Fõpapot meg nem választjuk....
Másnap reggel már korán fent voltunk, s mikor a Az egyhavi, heti kétszeres böjt után megvártuk az elsõ
tûzrévület szertartására gyülekeztünk, mindnyájunknak a holdtöltét: csak ezen a napon történt meg a választás. Ezen a
szívébe nyilallott, mikor az ikertrónt üresen láttuk. Egyedül a hónapon át is minden lámának a legszigorúbb kötelessége volt
Papnõ ült rajta valami névtelen szomorúsággal arcán. cellájában maradni... A nagy nap reggelén sorban felvonultunk.
- Szeretett lámáim! - mondotta halk, de egyenletes han- Elõször a kolostor körfolyosóján, majd a kolostoron kívül meg-
gon, amelyen az izgalomnak vagy fájdalomnak semmi nyoma kerültük az épületet és hangosan imádkoztunk. Utána a
nem volt. - Szeretett Fõpapunk, Pa-tha Ripocse, az én lelkemnek templomba mentünk, ahol a Tudás Istenének szobra volt most
égi mása, ma hajnalban visszatért otthonába, a V6 égi gyûrûbe. fehér lepellel letakarva. Mindnyájan itt voltunk most és a leg-
Imádkozzatok érte egész nap, és imádkozzatok értem is... nagyobb csendben vártuk a Papnõ jövetelét. Amikor belépett és
Le szerettünk volna borulni elõtte, hogy díszpalástjának elárvult trónjára ült, mindenki felegyenesedett s az erre az
szegélyét csókjainkkal illessük és lelkünk minden melegével idõpontra elkészített tüzet két láma még nagyobbra szította. A
vígasztaljuk névtelen fájdalmában. De nem mertük, csak némán, szertartásmester az elhunyt Fõpapunk kedves emléktárgyait
lehajtottuk fejünket és imagépeinket forgatva, hangosan kezében tartva, darabonként végighordta soraink elõtt, - majd a
fohászkodtunk.... tûzbe dobta. Nagy fejedelmektõl kapott ajándékok voltak ezek,
Másnap egybegyûltek a lámák, hogy az új Fõpapot kis imagépe, tõre - melyet csupán hatalma jelképeként hordott -
megválasszák. Nagyon körülményes szertartás volt ez: nem min- a gyümölcs, mely megmaradt toronyszobájában, s az összes
den papnak jutott osztályrészül, hogy kolostori ideje alatt porok, melyeket õ talált fel...Mindezek megsemmisültek a lán-
ilyesmit végigéljen. A hét legkiválóbb lámát jelölték és közöttük gokban....
volt Lhalu is, mert a kiválasztott lámáknak a legtudatosabbnak, Most Lhalu elköltözött Fõpapunk végrendeletét olvasta
legerkölcsösebbnek kellett lenniük, akiknek lelkét tiszta fel és rövid élettörténetét: hogyan dolgozott, minõ tevékenységet
jószándék és jóakarat hatotta át. Ilyenkor a Papnõ nyugalomba fejtett ki a kolostor életében? Utána ismét hosszú ima
vonult, miután az új Fõpapot megválasztották és eredeti nõi következett.
kolostorában tötött még el két-három évet, mert ennyinél tovább Ekkor vette kezdetét a tulajdonképpeni választás. A
sohasem élte túl a Fõpapot. A jelöltek, akik közül a fõpapot templomteremben lévõ nagy tálra felírták a jelöltek nevét.
megválasztják, az utolsó pillanatig nem tudja, hogy neve a hét Megdobbant a szívem, mikor mesteremét is megláttam. Bár õt
között szerepel. rendkívüli mágikus adományokkal áldotta meg az ég, és egyike
A jelöltek nevét titokban állították össze az öreg lámák, volt a legokosabb lámának, úgy suttogták a Kõsziklában, hogy
majd egyhavi szigorú böjtöt hirdettek. Amíg böjtünk tartott, nem csak a második vagy harmadik lehet, mert Csan-Dug-Sza és
volt kihelyezkedés, nem volt hõfejlesztés vagy fogadási nap. Nami-Sze-King lámák sokkal idõsebbek nála. Mindnyájan köte-
Minden kíváncsi embert elküldtek a kolostor elõl. A trapá-k lesek voltunk szavazni. Egy kemény gyümölcsöt kaptunk

248 249
fejenként, amelyekbe pálcika volt szúrva. Ha letörtük, ez annak Mindenki mélyen meghatódva nézett rá, mert a számára
a jele volt, hogy nem kívánjuk az elsõszámú jelölt nagy és szent pillanatban, egyszerû lámák mindennapos kis
megválasztását. Utána ugyanígy szavaztunk egészen a hetedik imájával kezdte beszédét.
jelöltig. Izgalmamban elõször nem néztem jól a táblát, most lát- - Atyátok, testvéretek és barátotok akarok lenni egy
tam, hogy Lhalu neve harmadiknak szerepel. A Papnõ összegezte személyben. Viselni kívánom minden terheteket. Elhordozom
az eredményt, s az volt a szokás, hogy ha az eredmény nem tisz- bajaitokat, meggyógyítom betegségeiteket. Lelki és testi fájdal-
ta, neki kellett eldöntenie, ki legyen az új fõpap... maitokkal jöjjetek bátran hozzám és engedjétek meg, hogy szol-
Amikor a Papnõ elvonult, hogy a pálcikákat megszámol- gálhassalak benneteket. Arra kérem a Hatalmas Tudást, hogy
ja, olyan zsongás töltötte be a termet, amilyet még sohasem hal- mindig szolga és segítõ maradhassak csupán... s mivel a szolga
lottam azelõtt. A feszültség olyan nagy volt, hogy szinte remegett engedelmes, én is engedelmes leszek halálomig.
a lelkünkben. Két karját az ég felé emelte, a Nagy Ima legszentebb
- A Kõszikla új Fõpapjának neve - kiáltotta csengõ han- szertartása szerint és Isten nevében megáldott bennünket.
gon - háromszázhúsz pálcával tizennyolc ellen...Lhalu láma! Amikor trónjára visszaült, a Papnõ intett a szertartásmesternek,
Ilyen üdvrivalgást nemigen hallottak még a Tampol-Bori hogy szedje össze a választásnál használt gyümölcsöket és
Kõszikla öreg falai. Az indulatok évek hosszú során át begyako- helyezze el fent, a Fõpap cellájában, hogyha majd meghal, éppú-
rolt fegyemezése egyszerre csõdöt mondott. Mindenkinek gy elégessék, mint elõdjénél. Ekkor a Papnõ lelépett trónjáról és
legtitkosabb vágya teljesült be, amit pedig remélni sem mertek. átadta Lhalunak a fõpapi jelvényeket a sajátjával együtt. Majd
Lhalu láma volt minden pap mintaképe, a Fõpap után õt szerette háromszor mélyen meghajolt elõtte és megfordult, hogy távoz-
minden láma a legjobban. Hát még én? Velem nem lehetett bírni: zon. Ezzel be is fejezte szerepét a kolostorban s a törvények
csak arra emlékszem, hogy torkomat görcsösen szorongatta a szerint még aznap vissza kellett indulnia régi jamgo-jába. Lhalu
boldog sírás, mely akkor fog el minden halandót, mikor túl nagy meghatottan állt fel és lelépve a trónról, földre borult a Papnõ
ajándékot kap a sorstól.... elõtt és ajkával palástja szegélyét megérintette végtelen tisztelete
Az örömujjongásnak azonban véget kellett vetni. A és hálája jeléül, majd kivezette a templomból. Amikor elmentek
Papnõ intett az új Fõpapnak, hogy az õsi szokásokhoz híven mellettünk, mindkettõnek könnyes volt a szeme. Mindnyájan a
foglalja el helyét a trónuson. Mesterem nagyon sápadt volt és földre borultunk s csak akkor emelkedtünk fel, amikor új
megindult. Látszott rajta, hogy õt éppoly váratlanul érte a magas Fõpapunk visszatért, hogy tónján újbõl helyet foglaljon.
kitüntetés. A kolostor szabályai szerint most üdvözlõ beszédet A szertartásmester megkondította a gongot s tudtuk, hogy
kellett tartania nekünk. most kezdetét veszi a fogadalomtétel, mely mindig nagy ünnep-
- Szent Tudás! - szólott megilletõdött hangon. - Sivár és ség keretében zajlott le. Egymás után hosszú sorokban
kopár a lelkem. Nem találom magamat méltónak, hogy a Te nagy lépdeltünk el elõtte s õ mindegyikõnkre egy vesszõcsapást mért
tudásodat nekem átadd akár egy pillanatra is. Annyit kérek annak jelképéül, hogy mindent eltûrünk majd tõle. Most átvette
csupán, hogy a nagy és súlyos, felelõsségteljes feladatot, a- fõpapi köntösét a legidõsebb lámától, s azt trónja karfájára tette.
mellyel lámatstvéreim bizalma a mai napon érdemtelenül mega- Addig nem vehette fel, míg mindnyájan körül nem álltuk és
jándékozott, a legjobb tudásom szerint teljesíthessem.... kezünket vállára nem tettük. Szép és felemelõ jelenet volt ez -

250 251
szívem még most is megdobban ha rágondolok. A szent tûz égett sem, mégha olyan tudós láma is, elõre tudni jövendõjét, ilyenkor
s az egész templom félhomályban volt. A legöregebb lámák, akik mindig homályba burkolta a Szellem szót, s csak nagy
érezték már közeli halálukat, hozzáléptek és kedvenc tárgyaikat általánosságban vetítette elõre a jövõt....
átadták neki, hogy ezzel is kifejezzék, mennyire ragaszkodnak - Papnõmet látom - sutogta Lhalu. Alacsony, világos
hozzá. Lhalu ekkor - a szertartásmester segédkezése közben - hajú, okos.... Újra látom.... magas és fekete... majd megint ala-
felvette köntösét. A nagy lepel ebben a pillanatban hullott le az csony. Mintha megnõtt majd visszaváltozott volna... Mindenki
Istenség szobráról s ezzel minden, ami a gyászra emlékeztetett, szeret bennünket... Kolostorunk felvirágzik... Sok szenvedés és
eltûnt.... gyógyítás... Két engedetlenkedés, de a kegyelem még mindig
Minden rendben volt már, csak az új Papnõ hiányzott. Ez mûködik... Út, út hosszú távoli út... Sok tengerparti ország.... a
azonban csak a hetedik napon jelenhetett meg, hét másik papnõ király meggyógyul, de két veszély van... A Papnõ találkozik
kiséretében, akik közül a Fõpapnak kellett kiválasztania azt, aki arvá-jával... Hosszú élet, hosszú szenvedés... véred megmar... de
megnyerte tetszését. virágzik Tampo-Bori... Forró a kör, ömlik az élet vize... és Ti-
Miután az oltárról lehullott a lepel, Lhalu a rajta álló Tonisza segíteni fog...
Tudás szobra elé lépett és köszönetet mondott Istennek. Elsõ Elhallgatott és nem beszélt tovább, s én csodálkozva
ténykedése volt, hogy az Istenszobor elõtt álló hatalmas írtam fel szavait. Semmit nem értettem belõle, csak ennyit, hogy
fémgömbbe nézett s a többieket is felszólította erre. Itt kellett majd felvirágzik a kolostor és én segíteni fogok ebben... Nem
egész életének mûködését és leendõ fõpapi tevékenykedését töprenghettem tovább gondolataimba mélyedve, mert a fényes
elõre meglátnia. Nagyon sokáig állt a nézõ-gömb elõtt, mereven gömböket mereven nézõ lámák mellett kellett sorban megállnom
szinte kõvémeredten. Mi is a gömböt néztük, s most mind- s az õ látomásukat is feljegyezni. Végül pedig a magamét.
nyájunk jövõjének a Fõpappal kapcsolatos egy-egy jelentõs Minden látomás csodálatosképpen megegyezett. Ugyanennyit és
mozzanatát láttuk. Majd teljes egészében - ha nem is olyan ugyanilyen homályosan mondottak el a lámák is, sõt jómagam is
részletesen - mindazt, amit az új Fõpap lát. A szertartásmester nagy általánosságban ezt láttam. Mintha ugyanazt a tájképet
akkor intett és rám mutatott. Hozzá siettem és meghajoltam. különbözõ színekben festette volna meg a festõ - lényeg egy volt,
- Te jegyezd fel a látomásokat, Ti-Tonisza!....súgta csak a szín és az egyéniség változott. Nálunk természetesen ez
fülembe. - Íme a tekercs és a vesszõ... Fõpapunk téged választott csak közvetett látás volt, mert tulajdonképpen nem saját ihletünk
a személye körüli szolgálattételre.... alatt álltunk, csupán a Fõpap látomásait fogtuk fel.
A meghatottságtól szólni sem tudtam. Némán vettem át Jegyzõkönyvemet a szabályzatok szerint az összes jelen-
az íróeszközöket és Lhalu mellé siettem. Még mindig merev és lévõ lámák aláírták. A Fõpap látomásairól feljegyzett szöveget
mozdulatlan volt, mint mindenki a teremben. Halk hangon, kifüggesztették a kolostorba, úgy hogy mindenki láthatta. Ha
révületben mondott szavait mondatonként jegyeztem. Nem volt azután késöbb ettõl eltérés történt, ez a Fõpap tekintélyét
sok amit mondott, mert nagyon lassan, szótagolva beszélt. Bár a csökkentette. A mindenkori fõpap szégyene volt tehát és az õ
gömbbel nem láthattuk a jövõt, ez volt az egyetlen alkalom - a gyengeségére vallot, ha a szöveg és az eljövendõ események
fõpapi szentelés - amikor az égi õrszellemek ereje mûködött és között eltérés mutatkozott.
nem saját sugallataink. Mivel azonban nem jó egy embernek Amikor mindez megtörtént Lhalunak el kellett hagynia a

252 253
termet, hogy új lakásába térjen. Onnan a csillagvizsgáló torony- amikor imádkozott, különféle hangokat hallott a
ba ment fel egy rövid idõre, ahol facsöves, hegyikristály lencsés, folyosóról. E hívó hangokat kellett követnie, vagyis a több
csodálatos távcsõ állt - hogy az elhalt Fõpap szellemi fluidjait irányból jövõk közül egyet. Ha eltalálta az igazit, boldog-
átadja a légnek. Utána ismét lejött a templomba s a maradékot a nak mondhatta magát. Ha nem, elbukott. Nagyon nehéz
legidõsebb láma vette le róla. Lhalu a szertartás szerint, hátradõlt dolog volt ez, s a Fõpap itt teljesen sugallatára volt utalva.
trónusán s a láma a Nagy Delejt, majd a helyi delejezést végezte Ilyenkor mindig önmagának kellett ítélnie, hogy eltalálja-e
el rajta. Ugyancsak ekkor kapta meg a Beavatás Vizét, melyet az az igazi hangot vagy tévedett. Választásának ugyanis az
összes lámák kézfeltétellel delejeztek meg. Delejezés közben ezt éjszaka folyamán álmodott látomásával mindenben meg
az imát mondottuk fennhangon: kellett egyeznie. Ha próbát sikeresen kiállotta, reggel szólt
- Nagy a hatalmunk és sok a tudásunk, de mindent a kharpon-nak, hogy háromszor három gongszóval hirdesse
Tõled kapunk, Szent Tudás... És Te olyan kegyes ki ébresztõkor az örvendetes eredményt....
voltál, hogy a mai napon a mi új nevelõnket és gon- Ez az egymásután megcsendülõ sok gongszó égi
dozónkat, miáltalunk akarod megerõsíteni. Legyen muzsika volt fülemnek ébredéskor. Másnap reggel ünnepi
erõs, mint a Kõszikla, amelyen kolostorunk áll! fogadások következtek.
Ezután a delejezett vizet a Fõpap megitta. Az egész szertartás Seregestõl jöttek az idegenek a kolostorba és elõadták
alatt a jelenlévõ lámagyülekezet mély összpontosításban maga kívánságaikat. Mindez természetesen nem a templomban
elé meredt. folyt le, hanem az udvaron. Mi is mindnyájan ott voltunk,
Már estére járt az idõ, amikor a Fekete Parancsra sor mert valóban nagy nap volt ez mindenki számára. Nemcsak
került. Ez abból állt, hogy a teljesen sötét templomban örömet, de kellemes dolgokat is jelentett. Ilyenkor meg-
Lhalu fehér köpenyben jelent meg az oltár elõtt, s esküt tett nyílt a kolostor borospincéje is - mert volt borunk is, amit
Böd-Jul, a nép, a lámák és az eszme fenntartására - lámák a távoli déli vidékekrõl szerzett be a várnagy. Délután is
karának néma parancsára. Innen vette elnevezését a szer- folyt a nagy ünnepség és csak a harmadik napon tért vissza
tartásnak ez a különös misztikus része. Ennek megtörténte a látogatók tömege falujába, a lámák pedig rendes szer-
után új Fõpapunk újra a csillagvizsgáló tornyába ment, tartásaikhoz.
hogy a csillagok állását megfigyelje. Rajta kívül ekkor már Aznap este, amikor az ünnepség befejezése után a
csak három öreg láma volt jelen Megfigyeléseikre a megfe- belsõ körfolyosókon cellámba igyekeztem az elsõ emeletre
jtést az új Papnõnek kellett megadnia - ez tehát csak - mert már én is a régi beavatottak közé számítottam - egy
késöbb történhetett meg. Mindezzel azonban még nem ért oszlop mellõl apró kis kéz nyúlt ki és megfogta köntösöm
véget a Fõpap felszentelése. szélét. Meglepetve ismertem fel Szantemit, aki a szertart-
Elsõ éjszakáját egyedül kellett töltenie az alsó föld- tások alatt nem volt jelen, mert helyzete csak kivétles volt
szinti kamrában, ahová az újoncokat szokták levinni. Itt a Kõsziklában... Mélyen meghajoltam elõtte, mert õt
maradt egész éjjel és imádkozott. Ez volt minden Fõpap sohasem tudtam másként köszönteni.
nagy próbája, mert még itt is elbukhatott. Volt rá eset, hogy - Ti-Tonisza láma!
a Nagy Láma ezt a próbát nem állta ki. Éjjel ugyanis, - Parancsoljon az én úrnõm! Boldog vagyok, hogy

254 255
látlak... csak azt sajnálom, hogy nem vehettél részt e veszik-e... - ingattam csöndesen a fejem. - Nem tudom... Mert
gyönyörû ünnepségen! úgy tudom, bizottság járja végig a jamgo-kat és õk választanak...
- Mindent láttam - felelte sugárzó arcal. - Fellopakodtam Márpedig Szamdingba hiába küldöttek... Úgy hallottam,
az emeletre és a szellõzõnyíláson át benéztem a Szamding kolostorát a délkeleti határ szélére teszik át, hogy ott
templomba...Mondd bûn ez? nagyobb biztonságban lesznek majd papnõi...
- Nem... nem bûn - válaszoltam nevetve. - Igazán nem - És engem még csak tavaly avattak fel... - tette hozzá
vehetõ rossz néven tõled, papnõ, hogy látni kívántad a mi szomorúan.
Lhalunk avatását! E szavak után, hirtelen letérdelt és arcra borult a kövön.
- Ne szólíts engem papnõnek... Mondd azt, hogy Hangosan imádkozott, mintha elfelejtette volna, hogy ott
Szantemi.. Láttad milyen gyönyörû volt? vagyok.
- Kicsoda? - Hatalmas Tudás! Bocsásd meg legkisebb szolgáló
- Hát az új Fõpapunk, te oktondi. Óh, be gyönyörû volt a leányod hiú gondolatát. Ne haragudj rá, hogy fáj õt elveszíte-
palástja! És milyen fiatal volt! Nem olyan öreg mint az elhunyt nem. Nemsokára el kell innen mennem egy ismeretlen jamgo-
Nagy Láma, a Szent Tudás vezérelje útját egyre feljebb! Ugye ba... De akkor is és örökké csak õérte fogok imádkozni...
boldog vagy Ti-Tonisza? - Kelj fel Szantemi!... - kiáltottam meghatódva. - Kelj fel,
- Ki sem tudom mondani - feleltem meghatottan. - Senki ha nem akarod, hogy egy beavatott láma sírjon elõtted...
sem remélte volna, hogy ilyen nagy szeretetnek örvend és Letérdeltem és megcsókoltam köntöse szegélyét. Nem
annyian rá szavaznak! Most már csak a Papnõ hiányzik és ismét vette észre - s én gyöngéden felsegítettem.
lesznek vezetõi kolostorunknak. A Kõszikla újra világítani fog - Most visszamegyek cellámba, a földszintre... - suttogta,
Böd-Jul havasai közt... szemét törölgetve. - Visszamegyek.... és arra kérlek, imádkozz
- A Papnõ?... - kérdezte kis kezét mellére téve. Olyan értem Ti-Tonisza!
valószínûtlenül kicsi volt még most is fehér palástjában, mint Szemét eltakarva karjával, sarkon fordult és neszte-
egy gyermek. - Mit tudsz róla Ti-Tonisza? len léptekkel elsuhant. Olyan volt az egész jelenet, mintha
Elpirultam. Hogy mondjam meg neki? Láttam, hogy álmodtam volna. Elgondolkozva, szorongó érzésekkel és
szomorú. fájó szívvel haladtam tovább, míg cellámba nem értem. Ott
- Úgy hallom, a Papnõk már elõre el vannak készítve leültem kõágyamra és sírva fakadtam, mint egy gyermek.
hivatásukra. Mához egy hétre hét papnõ jelenik majd meg Ekkor sírtam másodjára a Kõszikla kolostorában.
Tampol-Boriban, akiket Böd-Jul hét elsõ kolostorából válogat- A választás utáni harmadik napon Fõpapunk
nak össze... és legalább két éve felavatott papnõk már. Ezek gyûlésre hívott össze bennünket. Tudtuk, hogy nem a
közül választ majd Lhalu... szokásos tûzvarázsra jövünk össze, mert Papnõje még nem
- Szamdingból is választanak? - kérdezte mélyen elpirul- volt a kolostornak. Síri csend honolt a nagyteremben, s a
va. - Hiszen Szamdingot feldúlták az asszurok és társnõimet várakozás feszültsége lebegett felettünk, amikor
lehurcolták... megszólalt:
- Nem tudom, Szantemi, hogy Szamdinget számításba - Testvéreim! Igen fontos ügyben óhajtom tanácso-

256 257
tokat kikérni. Nem volt még talán rá példa kolostorunkban, kiáltottam én is. - Ha üres is és nem lehet választani, az ég
hogy az új Fõpap elsõ beszédében lámáitól kérjen segít- jele, hogy egyedül Szantemi maradt meg!... Különben is
séget, mikor azok várják azt tõle. A Nagy Háború azonban tudjuk, hogy õ volt a legkiválóbb közülük!...
különleges helyzetet teremtett és hatásai folytán sok min- Lhalu felemelte a karját és mindnyájan elcsitultunk.
dent másként kell mérlegelnünk, mint azt törvényeink - Igen, õ volt a legkülönb közöttük - kiáltotta - és õ a
elõírják. Amint tudjátok, négy nap múlva hét papnõ jelölt legokosabb, legbölcsebb, legtöbb lelki adománnyal megáldott
érkezik hozzánk Böd-Jul hét legnagyobb kolostorából. papnõ Böd-Julban! Ezt nem én mondom nektek, új Fõpapotok,
Kihelyezés útján értesítettük már jó elõre fõnõkeiket, hogy mert ti magatok is tudjátok... A templomgömb nézésénél is egy
a legokosabb és legrátermettebb papnõjüket válasszák ki és alacsony világos hajú Papnõ jelent meg látomásomban...
indítsák útnak Tampol-Bori felé. A papnõ választás tehát - Õt láttuk mi is! - kiáltották a lámák egymás után. - Ilyen
négy nap múlva venné kezdetét. Így szól a szabályzat... Én gyermeki alak ritka Böd-Julban..
azonban épp e miatt fordulok most hozzátok. Amint mon- - Elsõ éjszakámon, a földalatti barlangban is az õ hangját
dottam, a háború kivételes helyzetet teremtett. Országunk követtem fõpapi beavatásom legnagyobb megpróbáltatásakor.
legnagyobb nõi jamgo-ját feldúlták, papnõit mind elhur- Álmom is egyezett vele... De négy nap múlva megjelenik hét
colták. Egyetlen felszentelt fiatal papnõje maradt életben... papnõ, akiknek választásuk, Szamding kimaradása miatt, szerin-
Szantemi, akit mindnyájan ismertek, aki elhunyt Fõpapunk tem törvénytelen...
és Papnõnk kedvence volt... Akinek megengedték, hogy a Ezért hát, a rendkívüli helyzetre való tekintettel, fõpapi tudásom
szabályzat ellenére a Tampol-Boriban maradhasson... Azt teljes birtokában a jóslatok alapján én Szantemit, volt Papnõnk
is tudjátok, hogy tudásban megközelítette volna kedvencét, az ország legelsõ jamgo-jának legkiválóbb pap-
Papnõnket. Az én nézetem tehát a következõ. A szamdingi növendékét óhajtom magam mellé Papnõnek!... Tanácsotokat és
kolostor nem tehet arról, hogy feldúlták az asszur katonák. hozzájárulásotokat kérem, szeretett testvéreim... hiszen tudjátok,
Sõt, épp Szamdingot, az ország elsõ kolostorát kellett hogy testi és lelki életét évek óta én irányítom... hogy mit mond-
volna elõnyben részesíteni a bizottságának. Mivel azonban junk majd a papnõk küldöttségének? Én úgy terveztem, hogy
Szamding papnõit elhurcolták és csak Szamtemink maradt közlöm velük döntésemet és megkérem õket, a rendkívüli vis-
meg, így ragaszkodván a puszta szabályhoz, ott nem zonyokra való tekintettel szentesítsék választásomat...
választhattak a papnõk közül, mikor csak egy maradt. Ebben kérem segítségeteket és tanácsotokat, testvéreim!
Szamding tehát önhibáján kívül kiesett... Kérdem tõletek, Szóljanak elõször kolostorunk legidõsebb lámái.....
megfelel-e ez az igazságnak? Ragaszkodhatunk itt a szabá- Csan-Du-Sza láma felállt.
lyokhoz? - A Fõpap õfelségének szavai rendkívüli benyomást tet-
- Nem felel meg! - kiáltották a lámák. - tek lelkemre és azt hiszem, mindnyájatokra, testvéreim!... A kis
Igazságtalanság!... Szantemit mindnyájan szeretjük és tiszteljük. Ha a Papnõkkel
- Háború volt! Nem lehet a merev törvényekhez érkezõ küldöttség beleegyezik, én boldogan fogadom Fõpapom
ragaszkodni!... döntését....
- Szamding nem tehet róla, hogy megsemmisült!... - A lámák kara helyeslõen zúgott fel s csak jó idõ múlva ült

258 259
el a zaj. A Gyülekezet szétoszlott és Lhalu arca sugárzott az
Most a kharpon emelkedett szólásra és õ is úgy nyilatko- örömtõl. A lámák is mind olyan boldogok voltak, hogy egész nap
zott, hogy mindenben helyesli Csan-Dug-Sza láma szavait. nem lehetett bírni velük. Az újoncok délelõtti kirándulásukon
Utána Szam-de-king láma kért szót. hegyi virágot szedtek gyógynövény helyett. És Lhalu, akinek
- Fõpapom! - hajolt meg Lhalu trónja felé. - Én is úgy lélekben kellett követni munkájukat, csodálatosképpen nem bün-
vélem, hogy a háború rendkívüli helyzetet teremtett. Szantemit tette meg õket érte.
én is nagyon szeretem és boldogan hajolnék meg elõtte a papnõi Aznap este, mikor aludni tértem, mégis sírtam, pedig épp
székben. Mégis mint a gömbnézõ lámák öreg fõnõke, aki már nekem kellett volna mindnyájunk közt a legjobban örülni...
évtizedek óta szemléli a távoli történéseket és részben a jövõt, az
a nézetem, hogy a törvény rideg betûjéhez még rendkívüli
esetekben is ragaszkodnunk kell. Nem hiába dúlták fel
Szamdingot, a Szent Tudás akaratából történt ez. Talán éppen
azért, hogy onnan ne választhassanak papnõt. Meg kell várnunk
a hét jelöltet, hogy nincs-e közöttünk is alacsony termetû... De
még ha nem is volna, kétlem, hogy a küldöttség beleegyezik
törvényesen kiválasztott papnõi hazaküldésébe?... Én is szívesen
fogadom Fõpapunk döntését, de nem hallgathatom el kéte-
lyeimet, mert kötelességem õt figyelmeztetni. Várjuk tehát, ha
még úgy is meg vagyok gyõzõdve látomásaink igazságáról, míg
be nem teljesedik a Tudás akarata. Az Õ akarata pedig csak akkor
teljesedik be, ha szent törvényeit az utolsó pontig betartjuk....
Amikor szavai elhangzottak, mély csend ülte meg a ter-
met. Lhalu mélyen elgondolkodva, maga elé meredve ült trón-
ján, majd lassan felállt, mintha most ébredt volna fel kábulatából
és hálás szavakkal megköszönte öreg lámánk tanácsait. - Kíván-
e még valaki szólni? - fordult az idõs lámák felé.
Nam-gang, a harmadik legöregebb láma felállott és
Lhalu válaszát helyeselve azt tanácsolta, hogy szavaztassa meg
az egész gyülekezetet. Ám mielõtt Fõpapunk szóhoz jutott volna,
mindenki egyszerre emelte fel jobb kezét.
Így döntötte el Tampol-Bori háromszázhúsz lámája, hogy
még a törvény ellenére is csak egyet akar - Szantemit, a
szamdingi jambo kis árváját: urának, parancsolójának és pap-
nõjének.

260 261
minden jamgo-ban. Addig pedig vezéreljen bennünket az ég és
világosítsa meg mindnyájunk elméjét....
A küldöttség nehezen, bár de mégis teljesítette Lhalu
XVII. kérését. Másnap reggel ismét útnak indult a karaván, hogy a hét
papnõt, közöttük Szantemit is nyolcadiknak visszavigye a maga
Végre eltelt négy nap. Soha ilyen izgatott napokat nem kolostorába. Szavakkal le nem írhatom azt a fájdalmat és
élt át a Kõszikla kolostora. A negyedik nap délutánján szomorúságot, ami az egész kolostort eltöltötte. Csak Lhalu
megszólaltak a kagylókürtök és dobpergés jelezte a karaván õrizte meg nyugalmát, mint aki elõre tudja, mi lesz a meg-
közeledését. Még lent a völgyben adott egymásnak találkozót a próbáltatás vége.
hét kolostor fõnöke, akiknek mindegyike papnõjét hozta magá- Három hét telt el a küldöttség elvonulása óta, amikor
val. Fõpapom egy este cellámba lépett. Olyan megtiszteltetés volt ez,
Nagy szertartással és díszkísérettel vonultak fel az ami ritkán ér egy egyszerû lámát, de õ úgy látszik, régi szokásait
udvaron. Hatalmas tömeg jött fel erre a napra a völgyekbõl és most is megtartotta.
jövetelüket imával fogadta a nép. - Ti-Tonisza!... szólt hozzám, helyet foglalva az alacsony
Ekkor történt a váratlan fordulat. A titkos papi gyûlésen, széken, ágyammal szemben. - Ismét úgy jövök hozzád, mint a
ahol Lhalu elõadta kérelmét, mind a hét kolostor vezetõje régi jó idõkben, amikor meghitten beszélgettünk cellámban.
tiltakozott és követelte, hogy a nõi újoncot, aki a szabály ellenére Nekünk kettõnknek van a legtöbb közünk Szantemihez... Hiszen
a Kõsziklában tartózkodik, adja át egy nõi kolostornak és a ren- te voltál velem, mikor meggyógyítottam, te segítettél akkor is,
des törvény szerint a hét jelölt közül válasszon. Futótûzként ter- midõn a háborúban Isten különös kegyelme folytán megmentet-
jedt a hír a kolostorban és rendkívüli izgalmat okozott. A tük... Én érzem... tudom itt a szívem mélyén, hogy vissza kell
küldöttség elmenetele elõtti utolsó ülésen, mely mindnyájunk kerülnie a kolostorba egy napon.. Most azonban nagy bajban van
jelenléte alatt folyt le a nagyteremben, Fõpapunk szólásra és szomorú az én szívem...
emelkedett: - Mi történt, uram?
- Ttiszteletreméltó Fõpap, testvéreim és lámáim! - A ribogi nõi kolostorba vitték, ahol mindennap büntetik
Engedelmes szolgája lévén a Szent Tudásnak, alázattal tudomá- és a jamgo pincéjébe zárják, mert azt mondják, a gonosz lélek
sul veszem döntéseteket. Kívánságotok, hogy Szantemit, a szállta meg... Ezzel, azt hiszem, eleget mondtam...
feldúlt szamdingi kolostor fiatal papnõjét egy másik nõi Még a vér is megfagyott ereimben. Jól tudtam mit jelent
kolostorba küldjük vissza. Ám legyen! Ha ti a különleges a megszálló lélek kiûzésének Böd-Juli módszere! A legborzal-
helyzetet nem fogadjátok el és ragaszkodtok a törvény betûjéhez, masabb az volt a dologban, hogy Szantemire mindezt csak
fõpapi rangomnál fogva én is kinyilatkoztatom kívánságomat. ráfogták, mert õt tartották bûnösnek abban, hogy az új Fõpapot
Írjatok ki új választást, a jelenlegit én nem fogadom el. Vigyétek megigézte. Az õrülteket és megszállottakat, akik rendszerint
vissza a hét papnõt kolostoraikba, Szantemivel együtt és tart- kiabáltak és ugráltak, az illetõ fõpap parancsára mindig földalat-
satok új vizsgát, válasszátok újra a Szent Hetet. Egy hónapi ti cellába zárták három napra, utána felhozták és kezelésbe vet-
várakozási idõt kérek tehát, ezalatt megejthetitek az új vizsgákat ték. Ez abból állt, hogy a Fõpap egy külön erre a célra készített

262 263
folyadékban, amelybe szahab port kevertek, megfürdette. A por tartózkodott. Ez a hír felvillanyzott bennünket, mert mindnyájan
a megszállt testét vörösre marta és nagy fájdalmat okozott neki. azt reméltük - Fõpapunkkal együtt - hogy ezzel akarták finoman
Utána a Papnõ a Nagy Delejjel kezelte hét napon át. Ha ekkor tudomására adni: kívánságának végül mégiscsak eleget tesznek.
sem nyugodott meg, tûz fölé helyzeték és bõrét égették. Ezt Ez arra nézve is megnyugtatott engem, hogy a Szantemi bün-
fõképp azoknál alkalmazták, akiket hitbeli tévelygésük miatt tetésérõl és pincébe zárásáról szóló jelentés talán csak a
szállt meg a gonosz szellem. Ezeknél aztán olyan állapotot választási próbának egy része volt, hogy meglássák, mit képes
idéztek elõ, hogy a megszálltak teljesen magukon kívül voltak a elviselni? Nagyon sok ilyen türelem és hiúsági próbát ismertek
fájdalomtól. Utána a szent vízben fürdették és megdelejezték minden kolostorban.
õket. Lhalu engem is magával vitt az útra, s mivel a ribogi
- Atyám... - feleltem akadozva. - Csak nem gondolod, jamgo a legközelebb feküdt a Kõsziklához, egyheti út után meg
hogy a megszálltak kezelésének vetették alá?... Ezt nem bírom is érkeztünk oda. Rendkívüli ünnepséggel fogadtak bennünket és
elhinni! Nem... ez rettenetes volna!.... ünnepi vacsora után a legszebb fogadószobákban szállásoltak el.
- Szólíts csak aku-nak, mint régen, Tonisza... Én a te Másnap aztán igen nagy meglepetés érte Fõpapunkat és
bátyád vagyok és az is maradok örökre... Sajnos, igazad van. Az küldöttségünket. Amikor a csang-ba elébünk vezették az összes
a tény, hogy a jamgo pincéjébe zárták, magáért beszél. Látod, kolostorokból újból kiválogatott hét jelöltet- Szantemi nem volt
Toisza, milyen ki-csinyesek az emberek? Még a Fõpapok is? De köztük. Lhalura néztem és láttam, hogy arca egy árnyalattal
csak türelem... Imádkozzunk és kérjük a Hatalmas Tudást, hogy sápadtabb lett. Azt is észrevettem, hogy azonnal tiltakozni
rövidítse meg szenvedéseinket. Jól tudod arau, hogy többféle szeretett volna, de rájött, éppúgy mint én, hogy hallgatnia kell,
arvát tartogatnak minden beavatott számára a magas vezetõk. mert a Hét Szent kiválasztása a Fõpapok Tanácsára - és nem õrá
Aszereint, hogy a próbákat hogyan állod meg, kapod a nehezebb volt bízva. Ha õk úgy döntöttek, hogy Szantemit ne jelöljék, ez
vagy könnyebb jövõt. Imádkozz te is érte arau, azért jöttem hoz- ellen senki sem emelhette fel szavát. Elöntött a forróság és torko-
zád. Imádkozz, hogy megrövidüljön szenvedése és mégiscsak mat keserûség szorongatta arra a tudatra, hogy ebben az esetben
idekerüljön egyszer... akkor is, ha ennek minden ellentmon- a Szantemi büntetésrõl szóló hírek is mind igazak...
dana... Nem lehetett ennél nagyobb fájdalmat elképzelni! Itt áll-
- Én azóta imádkoztam érte, amióta legelõször meglát- tunk, nagy tisztességnek örvendezve és a számunkra rendezett
tam... - mondottam fejemet lehajtva. hódoló szertartások között, ugyanannak a kolostornak a díszter-
Végre eltelt az egyhavi várakozási idõ is és LHALU útra mében, amelynek pincéjében mindnyájunk kedvence, a mi áldott
készült. Abban egyezett meg ugyanis a Fõpapok küldöttségével, kis védencünk sínylõdött!. S a legborzasztóbb az volt a dolog-
hogy nem akarja ismét idejárasztani õket, tehát jelöljék ki azt a ban, hogy nem tehettünk semmit az érdekében. Egyetlen
jamgo-t ahová a hét új jelöltet összegyûjtik. Õ majd odamegy és Fõpapnak sem volt joga más Nagy Láma vagy papnõ kolostorá-
választ közülük, hogy az új Papnõjét már rögtön magával is nak fegyelmi ügyeibe beavatkozni....
hozhassa. Elõzõ nap érkezett Suhanó Futárral a hír, hogy melyik Lhalu tehát rámutatott a hét papnõ közül az egyikre,
jamgo felé vezesse karavánját. Véletlenül vagy szándékosan mihelyt válaszra felhívták. Alacsony termetû, barna hajú, kiálló
éppen a ribogi kolostor került sorra, ahol Szantemi is arccsontú nõ volt, körülbelül huszonöt-huszonnyolc éves

264 265
lehetett. Azzal tûnt fel a többi hat között, hogy a feltett kérdésre Papnõ nélkül nem lehetett sem elõadásokat, sem gyakorlatokat
gyorsan, szinte pergõ nyelvvel felelgetett. tartani.
Másnap, amikor az új Papnõvel kis karavánunk hazafelé Így vonult be a Kõsziklába Bamo, az új Papnõ, mind-
tartott, Lhalu az én öszvérem mellé léptetett. Nagyon szomorúan nyájunk nagy szomorúságára. Engedelmesek voltunk azonban
ülhettem állatom hátán, mert csak akkor vettem észre, amikor Isten törvényeivel szemben, s e naptól fogva éppolyan tisztelet-
karomat megfogta. tel tekintettünk rá, mint eltávozott Papnõnkre. Szegény Papnõ!
- Ne búsulj, arau - mondta. - Nekem volna több okom a Milyen szeretettel gondoltunk rá még most is! Amikor belépett a
búsulásra. Azt is mondhatnád, az ég is ellenünk van. De ha imád- kolostorba, már tudta, ott fog-e meghalni vagy sem? Õneki is
kozunk és újra imádkozunk, még a rossz arvá-t is megtudjuk vál- olyan megérzést adott az ég, amivel fellette állt a többi pap-
toztatni, mert Isten mindig könyörületes szívû... Egy a fontos: nõnek. A jövõbe láttak, s midõn a kolostorba léptek, már elõre
nem félni... sohasem félni.... és minden kellemetlenséget elvisel- tudták, ott fognak-e meghalni vagy sem - vállalták a legnagyobb
ni. Hidd el, akkor a sorsszabta csapások is megváltozhatnak. áldozatot. Fõként, ha azt is megérezték, hogy Fõpapjuk fog
Bamo, új Papnõnk, íme ott lovagol elõttünk öszvérén... elõbb meghalni - mert ebben az esetben, mint Papnõkkel is
Jóindulatú, kissé bõbeszédû lány... De én már érzem, hogy baj történt, vissza kellett térnie a nõi kolostorba, ahonnan elindult, s
lesz vele... Nagy baj lesz vele, ezért viszem szívesen magammal. ahol szürke hétköznapok vártak rá. Az elhalt Fõpap azonban
Nem, Ti-Tonisza, még nem ért véget a mi megpróbáltatásunk.... mindig felkereste régi Papnõjét és lélekben vele volt. A
- Uram! - súgtam neki, hirtelen ötlettõl megkapatva. - Papnõnek is megmaradt régi tudása, tehát nem kellett melléje
Emlékszel még, mit mutatott a Fémgömb felavatásod napján? senki a jamgo-ban. A visszavonuló papnõ azonban mindig nagy-
Alacsonytermetû, világoshajú papnõt, aki végül magas barnaha- on megtört lélekben és sohasem élt tovább három esztendõnél....
júvá változott... Ím, most beteljesedett... Mindez eszembe ötlött ismét, amikor új Papnõnk arcát
- Nem egészen, Tonisza... nem egészen. Nekem is voltak néztem, aki annyira más volt, mint a régi. Igen, így történt Bamo
látomásaim... tudtam, hogy egyszer magas helyre kerülök, sõt Papnõ beavatása - de hogy a távozása hogyan folyt le, az külön
Papnõmet is láttam... De nem ilyen alakja volt, mint a tiszte- történetet igényelne. Rövid leszek azonban, mert nem érdemes
letreméltó Bamonak. Erre az egyre határozottan emlékszem... sok szót vesztegetni reá. Tény az, hogy három hónap leforgása
Amikor megérkeztünk, ismét összegyûlt az ünneplõ után egy reggel hiába vártuk megjelenését a tûzvarázsnál.
tömeg az udvaron, de mikor a szokásos áldásosztás után Feltûnt nekem már régebben, hogy milyen fátyolszerû ruhát
bevonultunk a nagy csang-ba, s a lámák kara tiszteletadásra viselt, amikor palástját a szertartás szerint levette a szer-
leborult, majd lassanként fel-egyenesedve - leírhatatlan tartásmester, s a tûz átvilágította alakját. Bizony sokszor nem
meglepetést és zavart láttam arcukon. Halk suttogás kelt a terem- tudtam mit gondoljak, mert le kellett sütni a szemem. Ezt az
ben, ide-oda hajlongtak, mint a sás, fejüket összedugták. észrevételemet nem mertem társaimmal közölni, de észrevettem
A kharpon elmondotta a Papnõ felavatásakor szokásos arcukon, hogy õk se tudják mire véljék a dolgot és igen nagy
szép imát, majd a templomba vitték, ahol megtekintette helyét. zavarban lehetnek. Hol odanéztek, hol lesütötték a szemüket
Utána celláját mutatták meg a toronyszobában. Az új szertartás, ilyenkor, s csak akkor lélegeztek fel, amikor az új Papnõ ismét
a mindennapi kolostori élet, csak akkor vehette kezdetét, mert felvette palástját, s a trón karfáján elszenderedett... Mondom,

266 267
három hónap múlva hiába vártuk le a csang-ba. Már nagyon termteni... Most itt maradtunk ismét papnõ nélkül...
türelmetlen volt mindenki, amikor egy egyszerû trapa, a Hangja elcsuklott és nem törõdve a szentségtöréssel,
földeken dolgozó alsópapságtól lépett be félénken a ismét kacagásba tört ki. Már rég nem hallottam ilyen tiszta
templomterembe és arcra borult a Fõpap elõtt. Egy levélte- szívbõl nevetni. Nevetése átragadt a gyülekezetre és - ami még
kercset nyújtott át neki, amit Lhalu átvett, majd intett a trapá- soha nem fordult elõ a Kõsziklában - a lámák kara görcsös, ful-
nak, hogy elmehet. Nem tudtuk mire vélni a dolgot, hiszen dokló hangokkal, harsogva kacagott a nagy csang-ban.
ilyenkor semminek sem szabad megzavarni a szertartást, nem Én is nevettem a többiekkel együtt és tudtam, nem azon
hogy egy trapá-nak. Lhalu sokáig merdt a papirusztekercsre, mulatunk, hogy a Papnõ elszökött egy trapá-val, hanem
amelynek igen rövid lehetett a szövege, mert hamar átfutotta. boldogságunkban, hogy ilyennek bizonyult a Fõpapok Tanácsa
Ahogy olvasott, úgy komorodott el az arca. Megdöbbenés, szé- által kiválasztott Papnõ, s hogy a kis Szantemi most talán
gyen és nemtudom még hányféle érzés suhanhatott át rajta egy mégiscsak bekerül a Hét közé....
szempillantás alatt. Ezután mintegy varázsütésre felengedtek Ettõl kezdve nagyon meggyorsultak az események és
vonásai és egyre szélesebb mosolyra vonta száját, amelyet mi még a vak is láthatta volna, hogy Isten keze rendezi ügyünket. Új
önkéntelen utánoztunk. A végén hangos kacajra fakadt, mely választást írtak ki - ami természetesen nem jelentett semmi
különös módon visszahangzott a komor templomteremben. Egy elõnyt részünkre, mert a pincében tartott “megszálltat” csak nem
Fõpap, aki a tûzvarázs szertartása elõtt nevet! A hátul ülõ öreg jelölhetik a Hét Szent közé?... Ekkor azonban csodálatos
lámák már felemelkedtek helyükrõl és aggódva figyelték Lhalut. esemény történt. Valami ismeretlen járványos betegség ütött ki a
Megvallom, én is. Dobogó szívvel pillantottam fel rá, de ekkor ribogi jamgo-ban, ahol Szantemit tartották bezárva. Mivel pedig
rettenetes dolog történt. A Fõpap nevetése átragadt a lelkileg a mi idõnkben az összes lámakolostorok között Lhalu volt a
érzékeny lámákra és már itt is ott is görcsös kacaj fojtogatta õket, legjáratosabb az orvosi tudományokban, a mi Fõpapunkat hívták
amit hiába igyekeztek elnyomni. Ám szerencsére akkor oda. Engem vitt ismét magával a ribogi jamgo-ba, ami mond-
megszólalt Lhalu, s amint felemelte kezét, csend lett. hatom, mindkettõnknek nagy elégtételre szolgált. Néhány napon
- Testvéreim! - kiáltotta különösen remegõ hangon, ame- belül meggyógyította a Papnõt és a Fõpapot, majd az összes nõi
lyrõl nem lehetett tudni, a vidámságtól vagy a bánattól reszket- beteget. Ezek között azonban nem találtuk Szantemit. Hiába
e? - Borzasztó dolog történt!... Legyetek elkészülve a legrosz- kérdezõsködött, senki nem akarta tudni, hogy hol van. A har-
szabbra... Olyan szégyen érte a kolostort, amelyet ha jóvá nem madik napon aztán mesteerm elveszítette türelmét és azzal ment
teszünk, sokáig fognak emlegetni Böd-Julban... Képzeljétek! a kharpo-hoz, hogy minden a kolostor területén élõ személyt
Papnõtök a tiszteltreméltó Bamo itthagyta kolostorunkat! köteles megvizsgálnia, mert ha egyetlenegy kezelés nélkül
Elszökött egy egyszerû trapá-val, aki kertész volt a kharlám-on! marad, a járvány ismét felüti a fejét és akkor mindnyájan elpusz-
Mit bizonyít ez testvéreim? Megbízhatunk-e továbbra is a tulnak.
kolostorok döntéseiben? Nem... Itt van már az ideje, hogy erõs - Hol vannak még nõk? - szólt a várnagyra. - Felelj azon-
kézzel teremtsünk rendet Böd-Jul kolostoraiban! Íme, tudjátok nal, mert Fõpapod még nem egészséges, s most én vagyok a te
most már miért kaptuk a Nagy Háborút nyakunkba! Ahol ilyen Fõpapod!
Papnõ kerülhet a Hét Választott közé, ott nagyobb rendet kell - Fenséges uram... - dadogta a kharpon. - Nem tudok

268 269
senkirõl.... - Szantemi!... - kiáltottuk szinte egyszerre. - Szantemi!...
- Az a te szerencséd, hogy az igazat mondod!... mi vagyunk itt!
Gondolkozz csak! Nincs-e valaki a papnõk közül fegyelmi bün- Amikor felismerte mesteremet, nem sikoltott, nem ájult
tetés alatt? Kihelyezéseink útján kaptuk a hírt, hogy a földalatti el, csak halkan, pihegve mondta:
kamrában valaki méltatlanul sínylõdik!... - Tudtam, hogy eljössz értem... Tudtam, hogy kiszabadí-
A várnagy megsimogatta homlokát. tasz... Hála legyen a Hatalmas Tudásnak, akihez meg nem szûn-
- Valóban, atyám... Most, hogy ezt mondod, emlékszem tem könyörögni soha...
már... Egy megszálltat zártunk oda, akit a trapák táplálnak. Felvittük az udvarra, hogy levegõhöz jusson, majd Lhalu
Reménytelen volt a kezelése, így hát a Papnõ már egy hónapja parancsára a Papnõ szolgálólányai megfürdették és új köntöst
azt az utasítást adta, hogy ezentúl csak a trapá-k vihetik be neki adtak rá. Délután bevezettük a még mindig ágyban fekvõ Papnõ
még az élelmiszert is, mert tisztátalan és senki sem érintkezhetik elé.
vele... De azt hiszem, már meg is halt azóta, olyan rossz bõrben - Íme, ezt tettétek Böd-Jul legkiválóbb papnõjével, akit öt
volt szegény, mikor utojára láttam... évig én magam neveltem a Kõsziklában! - kiáltotta Lhalu tûzben
Lhalu azzal a pillantással nézett rá, amely alatt az asszur villogó szemekkel. - Hónapokig gyötörtétek a földalatti üregben,
katonák szemlátomást összezsugorodtak. minden törvény és szabály ellenére, azzal az ostoba ürüggyel,
- Ember! Azonnal velem jössz! Hozdd a kulcsokat és ha hogy megszállott. Én, Lhalu Fõpap, Böd-Jul elsõ orvosa, aki
valami baja történt a fogolynak, a Szent Tudás nevére mondom, téged Papnõ, Fõpapoddal együtt visszaadtalak az életnek, ezen-
nem leszel többé itt kharpon, de kolstorotok sem fog tovább nel ünnepélyesen kijelentem, hogy e leánynak semmi baja nincs,
mûködni! kivéve az éheztetést s a gyengeséget... Most tehát halld szava-
A várnagy szinte nyöszörgött félelmében és földre borul- mat. Én ezt a papnõt parancsszerûen kikérem tõletek! Egy hónap
va csókolta Fõpapom köntösének szegélyét. Lhalu azonban fel- múlva új választást írunk ki. Nem érdekel, hogy kit jelöltök még,
rántotta és lódított egyet rajta. add át szavaimat a Fõpapok Tanácsának. De Szantemi a Hét
- Siess! Ne vesztegesd az idõt! - ... között legyen!... Mivel pedig én máris õt választom, a mához
A remegõ ember gyorsan elõkereste a kulcsokat és nem- számított második holdtöltére, õt fogjátok díszes kísérettel
sokára már lefelé haladtunk a mélybe vezetõ kanyargós, sötét elhozni hozzám, mint a Kõszikla leendõ Papnõjét!... A többi hat
lépcsõn, mely éppen olyan volt, mint a Kõszikla földalatti akná- itthon maradhat, rájuk nem leszek kíváncsi! Az a jamgo, ahol
ja, amelyen át a vízpróbára indultam. olyan jelölteket gyûjtenek össze, akik közül a legjobb is három
A tavas barlang melletti kis ötlábnyi szûk cellában hónap alatt megszökik, nem érdemli meg a kolostor nevét! Így
bukkantunk rá mindnyájunk szeme fényére. De milyen állapot- határoztam és parancsolom, én Lhalu, a Kõsziklának, Böd-Jul
ban! Köntöse rongyos, piszkos volt, haja zilált, kis teste ösztövér, legelsõ kolostorának Fõpapja!
mint egy egéré. Csak két kerekre nyitott zöldes szeme világított A Papnõ rettenetesen megijedt, fõképp azért, mert még
most is ugyanolyan lobogó fénnyel és sovány arcát a fájdalom két kezelése volt hátra és szent esküt tett mesteremnek, hogy
mély barázdákkal rajzolta be. Amikor kinyitottuk az ajtót, parancsát az utolsó betûig teljesíteni fogja és ugyanilyen
Lhalunak kellett talpra állítania, mert jártányi ereje sem volt már. nyomatékkal adja át Nagy Lámájának és a Fõpapok

270 271
küldöttségének. Legyünk nyugodtak, Szantemi - aki most egy- neked!....
szerre a legjobb, legokosabb növendék lett, s aki egy sajnálatos A szertartás szerint a Fõpap az új Papnõjével mindjárt a
félreértésnek esett áldozatául - egy hónap múlva meg fog jelen- kezdet kezdetén megtárgyalta a kolostor vezetését. Elkészítették
ni a Kõsziklában.... az írásokat és a csillagfejtõ könyveket. Amidõn már egy hónapot
Így érkezett el az a mindnyájunk számára oly szent és töltött a papnõ a kolostorban, el kellett készítenie a Fõpap csil-
nagy pillanat, amikor rövid idõ múlva a telehold fénye fürdette lagképét. Ezt azonban nem adta oda neki, hanem magánál tartot-
Tampol-Bori falait és Szantemi fényes kíséret mellett egyedül ta, minden nap jegyezte a változásokat és figyelte a bekövetkezõ
vonult be a Kõsziklába... eseményeket. Õ felelt mindenben a Fõpapért. A Papnõnek tehát
Háromszor olyan nagy volt a tömeg, mint máskor, s az ismernie kellett a Fõpap tudásán kívül annak minden gondolatát,
ima háromszor olyan hangosan szállt az ég felé. A borospince tervét, s az életét nagy arvá-ját. Sokszor olyan nagy lelki kapocs
újra kinyílt, de ez egyszer nem a bortól, hanem örömükben fejlõdött ki közöttük, hogy haláluk után is visszajárt szellemük a
énekeltek a lámák. Másnap pedig, amikor a templomteremben régi kolostorba és befolyásolni tudták az akkori fõpapot és pap-
ikertrónján ült Lhalu Fõpapnõvel, s az öreg lámák szószólója nõt. A Papnõ semmi külön oktatásban nem részesült, mert ezt
Csan-dug-sza elmondotta a Papnõ Beavatási Imáját, mindenki már a nõi kolostorban megkapta, ahonnan származott. Néha igen
sírt a meghatottságtól. nehéz volt az élete, mert az új lámák közt könnyen elveszthette
Az idõs láma háromszor meghajolt a trón elõtt és mind- fejét - amire jó példa volt Bamo esete, vagy nem bírt kellõen
nyájunk nevében így köszöntötte az õsi szertartással: ügyelni nevelésükre. Ez különösen akkor fordult elõ, ha túl fiatal
- Fenséges Papnõnk, Anyánk, Gondozónk és Szent volt a Papnõ. Övé volt tehát mindenben a legnagyobb tudás és
Sugalmazónk! Az életben te leszel a kolostor fénye. ezt a Fõpapnak is el kellett ismernie. Nagyon nehéz volt az élete
Te tudod, hogy a Nagy Teremtõ mit engedett meg a akkor is ha a Nagy Láma nem mutatkozott megértõnek vele
földi ember számára. A te akaratod által nyerjük el az szemben. Sokszor elõfordult, hogy a Fõpap három-négy papnõt
örök békességet és halljuk meg egykor azt a zenét, is elküldött, mire megfelelõt talált. Az igazi Papnõ tisztasága
amelyet állandóan fülünkben szertnénk hallani! A te ezért mind lélekben, mind testben rendkívül magas fokon állott.
szent szemed legyen a mi oltalmunk és tekinteted Azért is részesült olyan nagy tiszteletben. Természetesen itt a
soha el ne hagyjon. Elmédet a Tudás Istene a gyakorlat is számított, mert nagyon hosszú évek kellettek ahhoz,
legtökéletesebben világosítsa meg és adjon neked hogy egy papnõ a fõpap irányítása nélkül önállóan cseleked-
erõt, hogy mindezt amit sugallat által kapsz, hiba hessen. A mi Szanteminknek itt nagy elõnye volt, mert õ a
nélkül továbbítsd, azt érthetõvé tedd, hogy az a mi felavatás után, amikor a háborúban megmentettük, egyenesen a
javunkra váljék! Halálunkat világítsd meg a te örök Kõsziklába került és öt esztendõ alatt teljes papnõi tudásra tett
fényeddel és tartsd nyitva számunkra állandóan a te szert. Most úgy érkezhetett vissza régi kolostorába, mint aki ha-
isteni kapcsolatod révén, az Örök Szeretet otthonába zatér.
vezetõ utat... Ezt kívánjuk tõled és ezt várjuk, hogy Így került hát vissza Szantemi, Hor-kang leánya, a régi
meg is add nekünk. Kérjük a Mindenható Nagy varázsló tanítványa, a Kõsziklába papnõnek, hogy halálig vagy
Bölcsességet és Tudást, hogy ebben is segítsen halálon innen, urát és parancsolóját a fõpapot szolgálja...

272 273
Amikor a kolostor rendes életét így visszanyerte, minden halott, csupán családja tartotta annak. A varázsló is elvégezte
folyt tovább, mint azelõtt. Kezdetét vette a tanítás, az imád- rajta a tûzpróbát, de ekkor sem tért magához. Egy nagy kõszikla
kozás, a kihelyezési és hõfejlesztési gyakorlatok. A szokásokhoz alá temették és felesége úgy tudta, hogy férje most is ott van...
híven a Papnõnek a tûzvarázs elsõ szertartása után, amelyen Azt azonban nem tudta, hogy férje valamikor nagy fõpap volt,
részt vett, tanulságos történetet kellett elmondania a épp itt a Kõszikla kolostorban. Kitalálhattátok már eddig is
lámagyülekezet elõtt, mert ebbõl ítélték meg tudását. Az, amit szavaimból, hogy a Fõpap törvénytelenséget követett el és ennek
Szantemi Papnõ mesélt el nekünk, fejünkben maradt halálunk következtében találkozott arvájá-val. Az történt ugyanis, hogy a
napjáig. kolostorban egy napon kihelyezte magát a phömonda legne-
- Testvéreim! - szólalt meg ezüstcsengésû hangján, hezebb változatában: saját testével együtt, amihez mint tudjátok
trójáról felállva. - A kihelyezés veszélyeirõl óhajtok nektek egy a szellemi vezetõk legfelsõbb hozzájárulása szükséges, különben
igaz történetet elmesélni, amit kolostorunk régi feljegyzései közt nagy bajnak teszi ki magát a kisérletezõ. A Fõpap azonban saját
olvastam... Élt egyszer nagyon régen, hosszú, hosszú évekkel felelõsségére helyezte ki magát, minden ellenõrzés nélkül.
ezelõtt egy böd-juli család. Az apa hirtelen meghalt és a három Befeküdt saját sírjába és magára borította a kõlapot. A kolostor-
gyermeket az anya nevelte tovább. Erdõben éltek, mindenkitõl ban úgy tudták, hogy eltûnt, azaz, mikor az egyik lámasírok
távol. Egy napon az egyik gyermek elveszett, néhány hónap között járt, úgy vélte a fõpap is ott fekszik.. Jól látott, mert a
múlva a másik, majd a harmadik. Az anya egyedül maradt. Nem Fõpap valóban hat hónapig feküdt sírjában. Hat hónap múlva
lakott senki a környéken, s így kénytelen volt visszatérni a falu- azonban lent a sírban olyan lelki változáson ment át, hogy nem
ba, amely félnapi járásnyira feküdt az erdõtöl, ahol laktak. tudott többé a kolostorba visszatérni. Vándorútra indult és így
Sok-sok év telt azóta, míg egyszer az asszony álmot látott, ismerte meg a nõt, akit késöbb feleségül vett. Boldog azonban
amelyben elsõ fia úgy jelent meg elõtte, mintha kolostorban élt nem volt soha, mert valami rettentõ lelki nyugtalanság kínozta
volna. Sokat töprengett az asszony és el akarta az álmot felejteni, mindennap.
de nem tudta. A környékbeli varázsló sem bírt kellõ magyaráza- Több gyermeke született, de ezek közül csak három
tot adni a dologra. Eltelt megint néhány év, s az álom megis- maradt meg. Fiai már tíz év körül jártak, amikor õ meghalt.
métlõdött. Az asszony gondolt egyet és a közeli kolostorba ván- Halála azonban csak elalvás volt, mert hiszen kihelyezett
dorolt, ahol egyenesen a Fõpaphoz ment, aki fogadta, és állapotban nem halhat meg a test. Most, hogy az asszony a Papnõ
meghallgatta az asszonyt. Majd kiadta Papnõjének a parancsot, által kerestette gyermekeit, s hogy álmát megfejtse, az nem akart
hogy vizsgálja meg az esetet és járjon a dolog végére. A Papnõ nyilatkozni. Hiába kérlelte a Papnõt, az nem szólhatott a látot-
megnyugtatta az asszonyt és másnapra rendelte vissza a takról, s az asszony bánatosan ment vissza falujába.... Ekkor már
kolostorba. Gömbnézéssel kutatott és meglátta a három gyer- az egyik gyermek a kolostorban volt, épp ott ahol apja volt
meket, akik már nem is voltak olyan kicsinyek. Az egyik Fõpap valamikor. Idõk folyamán a másik két gyermekkel is fel-
kolostorban élt és újoncidejét töltötte. A másik úton volt, mint vette a kapcsolatot az apa és életútjukon kísérte õket... Az asz-
kereskedõ. A harmadik pedig hajósként járta a tengert. A Papnõ szony tehát abban a hitben volt, hogy férje meghalt. Amint azon-
tovább kutatott, de most már az elõzmények után... Megtudta, ban már tudjátok, az történt, hogy hat hónap múltán, miután
hogy amikor az asszony férje meghalt, tulajdonképpen nem volt felesége eltemette, ismét kilépett sírjából, s rájött arra, hogy õ

274 275
fõpap és visszatért kolostorába, ahol addigra már új Fõpap és Lhalu naponta a falvakat járta vele, hogy a lakosságot gyó-
székelt sok új lámával együtt. Nem ismerték fel a jövevényt. gyítsa. Mivel azonban a legtöbb helyre késõn érkeztek, nagyon
Sírja már rég üres volt. Így tehát mivel rendkívüli tehetségei sokan meghaltak a nép közül és babonájukban az új Papnõt
voltak, az új Fõpap bevette a lámái közé. Az öreg lámák okolták. Maga Lhalu is megkapta a kórt és olyan tünetek vettek
gyanúsan figyelték és nem hittek neki. Egy napon a cellájában erõt rajta, hogy már mindnyájan lemondtunk az életérõl. Nem
holtan találták, de a Fõpap észrevette, hogy csak kihelyezte szeretek erre az idõre még gondolni sem, mert emlékeim még
magát. Ekkor vitte el gyermekeit az asszonytól egymás után, mindig fájdalmasan remegtetik meg szívemet. Az a tudat, hogy
rövid idõközökben. Az új Fõpap, amikor ezt a csodálatos õt elveszítsük, olyan rettenetes volt, hogy hónapokig félelemmel
eseményt látta, - hogy egy hétig is kihelyezve tud maradni - bénította meg lelkünket, holott tudtuk, hogy bûnt követtünk el,
magához hivatta. Ám hosszú beszélgetés után sem jött rá a láma, mert egy lámának nem szabad félni, s bármi történik is, meg kell
hogy neki gyermekei vannak, akiket kihelyezése alkalmával nyugodnia Isten akratában. A Szent Tudás azonban
elszöktetett az anyjuktól... Kihelyezéseit ugyanis mindig a Papnõ megkönyörült rajtunk és Szantemi által meggyógyította õt.
figyelte meg és gondolatban jelentést tett ezekrõl a furcsa Ekkor már olyan nagy volt Papnõnk ereje és tudása, hogy
eseményekrõl a Fõpapnak... Így jöttek rá végre, hogy a láma Lhaluéval vetekedett....
maga is fõpap volt valamikor utána, mint közönséges férfi élt Isten kegyelmével dolgoztak együtt hosszú idõn át és a
kint a világban, gyermekei születtek, majd megint visszakerült a Kõszikla életét felvirágoztatták. Ezek az évek rohamosan múltak
kolostorba.....Ezt a történetet csak azért meséltem el nektek, el, s ha rájuk gondolok, úgy érzem: nincs is történetük. A Fõpap
hogy meglássátok, hogy a kihelyezés milyen veszélyekkel jár, ha egy lépést sem tett nélküle, pedig nagy útjai mindig veszélyesek
azt felügyelet nélkül próbálnátok meg, és hogy azt is megért- voltak. Szantemi is nagyon ragaszkodott hozzá és atyjának
sétek, a kihelyezett testi munkát is képes végezni közben. A helyettesét látta benne. Nem is volt soha vita közöttük. Lhalu tíz
fõpap egész családi élete tehát phömondá-ban játszódott le és évvel volt idõsebb nála, de sokkal többnek látszott. A
kihelyezése akkor ért végett, mikor temetése után sziklasírjából kolostorokban mindenki ismerte történetüket és irigyelték
visszatért a kolostorba, ahol már nem volt képes visszaemlékezni õket....
pontosan a történtekre, csak azt érzete, hogy neki három férfin Lassanként minden láma kivánsága az lett, hogy a mi
segítenie kell... Bûne az volt, hogy megszegte a törvényt, bün- kolostorunkban halhasson meg, mert akkor biztos lehetett benne,
tetése pedig: hogy fõpapi tudását elvesztette. Gondolkozzatok hogy szelleme a V5 szférikus körbe kerül. A második évtõl
hát el ezen a történeten, s ha lényegét megértitek, vonjátok le kezdve olyan híre lett a Kõsziklának, hogy egyszerû emberek
belõle a tanulságot..... már nem is merték megközelíteni, csak nagy fejedelmek. Gazdag
Ilyen okos és nagy tudású Papnõ volt a mi Szantemink a lett a kolostorunk, a világ összes kincseit felhalmozták kam-
Kõszikla szemefénye, akit a naptól kezdve számos kolostor iri- ráiban. Nagyon sok beteget gyógyítottak meg és igen sok ember
gyelt tõlünk, mert híre csakhamar eljutott Böd-Jul határáig. találta meg általuk Istent. Többek között nagy fejedelmek új
Nagyon fiatal volt még, alig haladta túl a húszas éveit, de az elsõ kolostorokat építettek nekik, így róva le hálájukat Böd-Jul õsi
hónapokban még mindig nagyon meggyötörtnek látszott. A har- Istenének a Fõpap által eszközölt gyógyulásért. Ebben az idõben
madik-negyedik hónapban járvány ütött ki a Kõszikla környékén ugyanis a világi emberek szemében egyedül az számított: a gyó-

276 277
gyítás mûvészete. Ezen keresztül ítélték meg a tudást. Ám
Szantemi nem olyan volt, mint a többi kolostorok papnõi, akik
gyûjtötték az emlékeket és értékes ajándékokat, hanem mindent
szétosztott. Nem vette semmibe a földi javakat és könynyelmûen XVIII.
kezelte õket. Annyit dolgoztak, tevékenykedtek mind a ketten,
hogy sohasem volt szabadidejük. A tizennegyedik évet töltötte már rajongva szeretett
Tíz boldog esztendõvel Szantemi papnõi felavatása után Papnõnk a Kõszikla kolostorában, amikor egy õszi alkonyatkor
az események már annyira torlódtak és annyi volt a munka, hogy asszur követek érkeztek a kolostorba és a Fõpapot keresték. Este
Lhalu képtelen volt a kolostor életét rendes, régi rendjében meg- volt már, vacsora után, s én éppen emeleti cellámba igyekeztem,
tartani. A kolstorok is annyira elszaporodtak már ekkor, hogy a amikor a kapuõrökkel találkoztam, akik jelentették a nagy
Kõsziklát fõkolostorrá jelölték ki, ahova csak fõpapoknak szánt eseményt. Én magam mentem ki az udvarra, hogy fogadjam az
lámák kerültek. Ezeknek nevelése nem volt olyan könnyû, mint elõkelõ vendégeket. Díszes ruhájú asszur urak voltak Báb-iluból
a többi lámáké, mert napi tíz-tizenöt óra kihelyezést is kellett és négy öszvér ajándékot hoztak a kolostornak. Ebben az idõben
végezniük. Lhalu utasítására én is a fõpapi kiképzõbe kerültem, már régen béke állt fent országaink között, mert Lhalu tudását a
ezért ebben az idõben nem kövhettem közelebbrõl mesterem legtávolabbi birodalmak is elismerték. Szantemivel többször tett
életét és dicsõ tetteit. Egy héten két-két napon át a legszigorúbb nagy utakat, sokszor hajón is, hogy messze országok uralkodóit
böjtöt kellett tartanunk, és minden héten egy napon és egy éjsza- meggyógyítsa. Egy ízben Hadad-Nirari fejedelemnek is olyan
kán át földalatti cellában elmélkedtünk... jóslatot adott követe útján, hogy az örökre elkötelezettje maradt.
Ha most visszagondolok erre a boldog idõszakra és meg- Közöltem velük, hogy Fõpapunkkal ma este nemigen
próbálom Szantemit jellemezni, csodálatosképpen nem nagy találkozhatnak, mert ilyenkor mindig a csillagvizsgáló toronyban
tudásra, kedvességére, gyógyításaira emlékszem. Õ érezte leg- tartózkodik, a Papnõ azonban még fent van és bizonyára fogad-
erõsebben Isten jelenlétét a Kõsziklában... Évek hosszú során át ja õket.
nagy gyûjteményünk volt már csillagászati feljegyzésekbõl, - A Fõpap õfenségével óhajtanánk beszélni - erõsködött
amelyet Lhaluval együtt készítettek. Soha senki olyan nyíltan Kudurri, az idõsebb követ, s hogy nyomatékot adjon szavainak,
nem látott elõre a jövõbe, mint a Fõpapunk és Papnõnk.... azt is közölte velem, hogy õ a fejedelem népszámláló biztosa.
Szantemi, sok vallás megismerése után, egészen új nézeten volt Bevezettem õket a fogadótermbe, én magam pedig
Fõpapjával. Ez volt a csodálatos dolog, ami most is a felkelõ nap nyomban a Papnõhöz siettem, akiról tudtam, hogy ilyenkor
fényével villan át agyamon, ha Szantemire gondolok: õ sejtette mindig a toronyszobák alatti nagy könyvtárteremben dolgozik.
meg elõször egy boldog ígéret beteljesülsét, amirõl akkor még Most is ott ült, a nagy papirusztekercsek fölé hajolva és ecsetjé-
nem is álmodtak az emberek. Hogy nyolcszác esztendõvel a mi vel sûrûn rótta a sorokat.
korunk után Jé - Sesz, Böd-Jul Istene, a Szent és Hatalmas Tudás - Üdvözlégy Ti-Tonisza! - mosolygott rám, mikor
- akinek neve legyen áldott - emberként születik le a Földre és beléptem és meghajoltam elõtte. - Nos, mi járatban vagy ilyen
szenvedésével váltja meg gyermekeit,....... kései órában? Történt valmi?
- Bocsáss meg, hogy zavarlak, Papnõ, de két követ

278 279
érkezett az asszurok birodalmából és Fõpapunkkal kívánnak különös játéka folytán azonban az emeleti fordulónál Lhaluval
beszélni. Mondtam, hogy fent van a toronyban és csak holnap találkoztam, aki épp ekkor jött le a csillagvizsgálóból.
reggel találkozhatnak vele, de azt mondták, fontos hírt hoztak - Mi történt, arau? - állt meg elõttem, amikor látta, hogy
számára és minél elõbb találkozni óhajtanának vele... el akarom kerülni.
- A követeket nem várakoztathatjuk, Ti-Tonisza. Vezesd Elmondtam neki a dolgot és azt is, hogy Papnõnk minden
be õket ide, a könyvtárba... - Egy pillanatra maga elé meredt, áron el akarja utasítani a követeket. Lhalu nagyon csodálkozott
szinte mereven bámult a papírra, majd hirtelen felkelt és keblére és nyomban megparancsolta, hogy vezessem a követeket a
szorította mindkét kezét. Fel s alá járkárlt egy darabig és én csak fogadóterembe. Ez volt talán az elsõ eset, amikor Papnõje
bámultam, mert nem értettem mi történt vele. Hirtelen megállt akaratának ellentmondott. Kétség és elbizonytalanodás érzései
elõttem: - Nem, nem, Ti-Tonisza!... Mégsem fogadhatom õket!... között siettem ki, de elõbb közöltem Lhaluval, hogy már a
Rossz elõérzetem van.... Valami baj, nagy veszedelem fenyeget... fogadóteremben vannak és õ is siessen oda. A követek izgatottan
Én még sohasem csalódtam érzéseimben! Menj tüstént vissza és várták érkezését és úgy látszott, hogy nagyon örülnek, hogy ó-
távolítsd el õket valahogy! Mondd meg nekik, hogy a Fõpapnak hajtásuk teljesedik, mikor még látták õt. Meghajoltak Fõpapunk
halaszthatatlan dolga van holnap is.... Én pedig beteg vagyok.... elõtt.
nem fogadhatom õket... - Nagy fejedelmünk, Hadad-Nirari õfenségének üd-
- De miért, Papnõ? Miért e hirtelen változás?... Én nem vözletét hozom fenségdnek. Fejedelmünknek tudomása van róla,
érzek semmi bajt, nem vettem észre semmi ilyesmit a követek hogy a nagy háború idején katonái öcsédet elhurcolták a többi
modorán.... foglyokkal együtt, s hogy te, szentséges Fõpap, már hosszú évek
- Nem, Ti-Tonisza! Tedd amit mondok... Nagy baj ér ben- óta hiába keresed õt. Irántad való mély hálájának és elis-
nünket, ha Fõpapunkkal találkoznak... és nagy baj ér engem is.... merésének kifejezéseképp, már évekkel ezelõtt megbízott
Õ, aki mindig maga volt a nyugalom megtestesülése, engem, legfõbb népszámláló biztosát, hogy egész birodal-
most egyszerre olyan izgatott lett, hogy nem ismertem rá. Az munkban kutatásokat eszközöljek az elveszett után és megtud-
utóbbi napok fáradalmainak tudtam be a dolgot, hiszen hetek óta jam él-e vagy halott? Fejedelmem nevében örömmel jelentem
nagy csillagászati munkáján dolgozott. Tudtam azonban azt is, fenségednek, hogy egy hasonló nevû, idegen származású férfit
hogy a vendégjogot semmi szín alatt nem szabad ilyen durván találtunk Kolbi-Atosszar városában. Asszur neve Zoszep, de
megsértenünk.... amikor kikérdeztük elmondta, hogy Böd-Juli és Lhalu láma
- Gondold meg a dolgot, Szantemi... mondtam neki, azon öccse. Eleinte nem akarta elárulni magát, talán attól tartott, bán-
a néven szólítva õt, amelyet csak nagy és ünnepélyes pillanatok- tódása esik. Amikor azonban biztosítottuk a fejedelem
ban mertem használni vele szemben. - Nem küldhetjük vissza jóakaratáról, megmondta kicsoda.
szégyenszemre Hadad-Nirari követeit, akik bõséges Alig kezdett el a követ beszélni, Lhalu arca egyre na-
ajándékaikkal már épp eléggé lerótta a hazánk ellen valamikor gyobb figyelmet árult el. Amikor pedig meghallotta, hogy öccse
elkövetett nagy bûnét! Nem haragíthatjuk magunkra újra.... él, két karját az ég felé tárta és örömkönnyek folytak végig arcán.
Amikor láttam, hogy hajthatatlan marad, meghajoltam és Megölelte az öreg Kudurt és azt mondta neki, hogy ez életének
elhagytam a könyvtárat, hogy parancsát teljesítsem. A sors legboldogabb pillanata, s hogy soha életében nem fogja elfe-

280 281
lejteni Asszur fejedelmének e legnagyobb ajándékát. hogy a Láma és a Papnõ nem hagyhatták el együtt a
- De miért nem hoztad õt magaddal?- kérdezte túláradó kolostorokat, csak külön-külön, hogy valamelyik mindig
boldogsággal. helyettesítse a másikat. Fõpapunk azonban Nam-gang-ra, a
- Én felajánlottam neki fenséges uram, de azt mondta legöregebb lámára bízta ilyenkor a kolostort, mert azon a
családi körülményei még nem engedik meg, hogy útra keljen. A véleményen volt, hogy Nam-gang, aki a Fõpapok Iskoláját
kolbi-atiszuri iskola orvostanhallgatója és éppen most teszi le vezette, teljes fõpapi tudással rendelkezett és különben is, a
utolsó vizsgáját... Valmit még meg kell mondanom... - tette Kõszikla fõkolostorrá vált, amelyre már nem vonatkoznak a régi
hozzá a követ zavartan. - Igen szegényes körülmények között szabályok. Rendben is lett volna ez a dolog, és sem Can-dug-sza,
él... Fenséged utólagos engedelmével, bizonyos összeget bocsá- sem Namu-sze-king lámák nem emeltek volna soha szót ellene,
tottam rendelkezésére, hogy ha majd útnak indítjuk, méltókép- de egy baj volt csak, Nam-gang nem szerette a bort. Õ volt a
pen jelenhessék meg Böd-Julban a kolostor legnagyobb ura legokosabb, legügyesebb láma Lhalun kívül, de kétszer elõfor-
elõtt.... dult már, hogy Fõpapunk és Papnõ távoli úton voltak, hogy
- Nem baj - mosolygott Lhalu - majd én érte megyek és Nam-gang apó - ahogyan egymás között hívtuk - bizony felön-
elhozom személyesen! Hadd lepõdjék meg az ifjú! Igen nagy tött a garatra és ilyenkor Csan-dug-sza vette át a kolostor
örömet szereztek nekem, fõbiztos. Add át soha el nem múló hálá- irányítását, nehogy az ifjabb lámák észrevegyék a dolgot és
mat Fenséges uradnak... Nam-gang tekintélye csökkenjen.
Így került meg Gonisza, Fõpapunk elveszettnek hitt Amikor az Asszur birodalomba megérkeztünk és Kolbi-
öccse, egyetlen megmaradt ivadéka a háborúban elpusztult Atosszar városában megtaláltuk Fõpapunk öccsét, nagyon
családjának. Lhalu azonnal megtárgyalta az ügyet a Papnõvel, szomorú látványban volt részünk. Egy özvegyasszonnyal élt
akinek ekkorra már elmúlt különös ellenszenve a követek iránt. együtt, aki gyümölcsárus volt a piacon és kint a város szélén
Úgy határoztak, hogy egy hét múlva Kudur fõbiztos karavánjá- lakott egy egyszerû kunyhóban. Lhalu nem ismert rá, annyira
val indulnak vissza a folyamok közötti birodalomba. Kolbi- lerongyolódott, olyan gondozatlan volt a külseje. Különben is
Atosszur városa a tazik-juli határon feküdt, úgy hogy háromheti teljesen megváltoztatták az évek az egykori gyermeki ifjút.
karavánúttal elérhették. Lhalu természetesen engem is magával Hogyan írjam le Goniszát? Nehezen tudnám jellemezni
vitt az útra Szantemivel együtt, aki most csodálatosképpen nem õt egy-két szóval, mert rongyos asszur kaftánja ellenére rend-
idegenkedett a dologtól, sõt különös érdeklõdést tanusított az út kívüli jelenség volt. Középmagas fekete férfi volt, a harminchét-
iránt. Én nagyon örültem, hogy velünk jön - bár egy dolgot nem harmincnyolcadik évében, de nem látszott többnek huszon-
bírtam megérteni. Az öreg Csan-dug-sza lámával többször nyolcnál. Arcvonásai után ítélve éppúgy lehetett böd-juli, mint
beszélgettünk már errõl. Õ hozta fel a dolgot elõször. Ekkor már káldi vagy khemti. Karcsú, izmos, arányos termete arra vallott,
nagy híre volt a Kõsziklának hetedhét országon át, és Fõpapunk hogy nagy gyakorlata volt a harci tudományokban is - mint
sok külföldi úton járt már a Papnõvel. Emlékszem egy napon késöbb megtudtuk, egy darabig szolgálnia kellett az asszur had-
Csan-dug-sza láma szóvá tette kharpon-nak, hogy Fõpapunk seregben is. Ha ránézett az ember, az volt az elsõ benyomása,
mindig magával viszi útjaira a Papnõt is, holott a kolostorok hogy rendkívül szép férfival áll szemben, akinek csak
szabályzata ezt határozottan tiltja. Úgy szólt az Õsi törvény, szemvágása böd-juli, de arca, termete, viselkedése inkább a dél

282 283
fiaira emlékeztetett. Fõpapunk annyira meghatódott, mikor tosító kíséretet állítot össze Lhalu, öccsének. Hatalmas összegû
meglátta elveszettnek hitt öccsét, aki még szegényes öltözékében pénzt adott neki aranyban, felöltöztette úgy, amint az Böd-Jul
is büszke, délceg fejtartással fogadta az otthonába bevonuló Fõpapjának öccséhez illik és nagy szeretettel útjára bocsátotta.
nagy karavánt, hogy könnyezett és jó darabig nem bírt szóhoz Gonisza nagyon meg volt hatódva és láttam, alig bír elszakadni
jutni. Szantemi az ajtóban állt és onnan nézte. Én már bent áll- bátyjától, akit igazán és õszintén szeretett és csodált. Nekem egy
tam az alacsony szobában és láttam, hogy tekintetük egy pil- este elmesélte, hogy bátyja volt mindig az eszményképe gyer-
lanatra találkozik. Gonisza szeme tágra nyílt, csodálkozó pillan- mekkora óta. Nagyon félénk gyermek volt tíz-tizenkét éves
tást vetett rá, a Papnõ pedig csak állt a küszöbön és bámult rá, korában. Lhalu, aki pedig csak három évvel volt idõsebb nála,
mintha nem akarna hinni a szemének... Hogy különbözhet tanította meg bátorságra, mikor egyszer lecsúszott a szikláról és
ennyire Lhalutól, mikor az õ vérébõl ered. A következõ pillanat- elbújt, mintha nem vette volna észre. Így feküdt ott szürkületig,
ban azonban már Gonisza bátyja karjában volt és összevissza a világ minden kínjait kiállva, mankótól és kisértetektõl rettegve,
szorongatta. keservesen zokogva, míg el nem szállt belõle a félelem. Csak
- Tudtam, hogy értem fogsz egyszer jönni, szeretett ekkor ereszkedett le érte Lhalu, aki a magasból leste.
bátyám! - kiáltotta lihegve. - Én szegény voltam és sohasem Gonisza elutazása után egy fél évvel az a hír érkezett
tudtalak volna értesíteni... De mindig tudtam, hogy te, aki olyan attól az elõkelõ khemti családtól, akihez bátyja beajánlotta, hogy
tudós pap voltál, látsz engem phömondá-id alatt és bizonyára Khemtiben, a papi orvosi iskolában folytatja tanulmányait, majd
megtalálsz majd... a fõvárosba, Pu-Basti-ba került a pheraó udvarába számtisztnek,
Másnap Lhalu díszes asszur ruhát vásárolt öccsének és a ami igen elõkelõ állás volt és nagy jövedelemmel járt. Amikor
karavánt útra készítette, hogy minél elõbb otthon lehessünk. Pi-Ankh-i Kheperra pheraó, a Magas Ház ura, megtudta hogy az
Óvatosan kikérdezte öccsét az asszonyról is, akivel együtt élt, de elõkelõ külsejû orvos a híres Böd-Juli Fõpap testvéröccse, azon-
Gonisza csak nevetett. Mit törõdött õ az asszonnyal, akit nem nal magához rendelte és magas méltóságot adott neki
szeretett igazán, csak a kényelem kedvéért élt vele! Igen, ezt kincstárában, az ezüst házban. Orvosi tanulmányait azonban itt
késöbb is észrevettem Fõpapunk öccsén, hogy nemcsak külse- sem hagyta abba, mert a papok iskolájába mindennap alkalma
jében, de természetére is keleti volt: nagyon szerette a kényelmet volt eljárni.
és szívbõl gyûlölte a fáradságos munkát. Az orvosi tudományokban én is ebben az idõben nyertem
Miután hosszú, örömteljes út után hazaértünk a el legfelsõbb beavatásomat. A mi orvostudományunk állt ekkor a
Kõsziklába és Goniszát egy vendégcellában elhelyeztük - ame- legmagasabb fokon az egész világon, aminek igen különös és
lyet õ nagyon kényelmetlennek talált. - Lhalu megtárgyalta az mégis természetes oka volt. Egyedül Böd-Julban volt ismeretes
ügyet a Papnõjével. Arra az elhatározásra jutottak, hogy az õsi csöd eljárás, amellyel a halottat a bardo állapotából el-
Goniszát Khemtbe küldik a pheraók déli országába, mert hunytuk után három napon belül magához tudta téríteni a Fõpap,
útközben meggyõzõdött arról mesterem, hogy rendkívüli hajla- aki ugyanakkor a legjobb orvosa is volt minden kolostornak. A
ma van az orvosi tudományokhoz. Az elhatározást tett követte, s mi fõpapunk is nagyon sok halottat felboncolt, de elõbb minde-
mivel a kolostorban nem tartózkodhatott beavatatlan gyiket felkeltette néhány órára és kikérdezte mi volt a baja?
huzamosabb ideig, már a harmadik nap nagy karavánt és biz- Hogyan állt be a halál? Ezért ismerték oly tökéletesen a testet és

284 285
a lelket, s a lélek elválásának pillanatát, amikor a porhüvely vigyék át annak ellenségére. Azért engedte meg mégis Isten
egyedül marad, Lhalu Fõpap, Böd-Jul legnagyobb orvosa, min- mûködésüket - ahogyan a Kõsziklában tanultam - mert ha
den betegséget tökéletesen meg tudott gyógyítani. Általában a negyedik szférabeli vezetõ szellemeik szigorúan lépnek fel velük
delejes kezelésre helyezte a fõsúlyt, kivéve a tüdõbajt - amelyet szemben, a varázslók elvesztik képességüket, s azok akik
légzéstorlasztással gyógyított - és a sebészeti eseteket. A mellkas hisznek bennük és üdvözülnének, mert tudatlanságukban követ-
és szívmûtétekben utolérhetetlen mûvész volt. A beteget telejes ték tanácsaikat, egyszerre hitetlenné válnának. Számtalan beteg
simogatással, vagy puszta ránézéssel elaltatta és késével felvág- kereste fel a Kõsziklát, akik maradék erejüket a ngaszpá-k
ta mellkasát. A szívhez azonban sohasem nyúlt, csak a vizet kezelése alatt vesztették el...
engedte ki a környékérõl, mert igen gyakori eset volt, hogy a szív Lhalu és Szantemi nagyon sok beteget gyógyított meg
valamely kór miatt felszorul a bordák közé. Az elhalt lámák naponta, nem csak elõkelõ idegeneket, hanem a nép gyermekeit
mondották el neki évek hosszú során, hogy a szivet sohasem is. Ezekben az idõkben már annyira el voltak foglalva a gyó-
szabad elmozdítani helyérõl, csak a környéket kell megszabadí- gyítással, hogy fõpapi tevékenységük csupán a kolostorok
tani a nyomástól. Az ilyen orvosi csöd-szertartásnál csak a Fõpap ellenõrzésére korlátozódott.
és a Papnõ lehetett jelen. Õ jegyezte fel a szavakat, amelyet a Ekkor történt ez az emlékezetes gyógyítása, amelyen én
halott mondott Lhalunak. Ilyenkor a Nagy láma nem köntösét is jelen voltam a napsütötte Khemt-ben s amelynek leírása
viselte, hanem fehér leplet csavart magára, míg a Papnõ hosszú évszázadokig fennmaradt a Kõszikla feljegyzései között. Avagy
fekete ruhában állt mellette. Ha olyan lámákat boncoltak akik elfelejthette volna valaki azt a napot, amikor Lhalu Fõpap Hi-
fertõzõ betegségben haltak el, a Papnõ fürdõt készített, melybe Ankhi Miaum Khaperra fáraót megoperálta?
mirhát és egy bizonyos port kevert a Fõpap. Mindig elõzetes Egy napon Khemt-bõl, a Gulák Országból követ érkezett
imája után tudta meg milyen port kell használnia. A porokat õk a Kõsziklába, s a nagy Fáraó sajátkezû levelét nyújtotta át
maguk készítették a szellemi vezetõk által megadott gyó- Fõpapunknak. Lhalu aznap délután nekünk is felolvasta a
gyfüvekbõl. A szívmûtétek mellett szintén a halottaktól tudta fejedelmi papiruszt. Jól emlékszem még milyen furcsán
meg Lhalu, hogy a nyakat a halál beállta után mindig a mellel és kezdõdött:
a vállal egy magasságba kell a kõlapra helyezni, mert ez a “Én, Ozirisz fia, a Magas Ház ura, Ámen, Szept-Hat és
helyzet elõsegíti a lélek gyorsabb kiválását a testbõl. Ha a halál Anubisz gyökere, a Felsõ és alsó Ország ura, atyámnak, anyám-
beálltakor még nem eléggé részletesen kérdezte ki a holttestet és nak szülötte, kit neveznek Pi-Ank-hi Miamum Kheperra fáraó-
úgy látta, a csöd által elõírt idõponton túl nem bírja életben tar- nak, üdvözletemet küldöm Thö-Böt nagy Fõpapjának és
tani, ecetes mirhát tett a nyelvére, ami tovább konzerválta benne Uralkodójának, Lhalunak....”
az életet, de ekkor is csak félóra meghosszabbítást nyert. Így A hosszú bevezetés után a nagy fáraó arra kérte
érthetõ, hogy az orvostudomány és a sebészet még Khemt biro- Fõpapunkat, hogy szíveskedjék sürgõsen meglátogatni és
dalmánál is sokkal magasabb fokon állott Böd-Jul-ban. megvizsgálni, mert orvosai tönkreteszik és szíve máris olyan
A varázslók, angaszpá-k is gyógyítottak, de csak gyenge, hogy egész nap feküdnie kell. A papiruszhoz a fáraó
ráolvasással és mérges fõzetek kotyvalékával. Legtöbbször arra udvari orvosának levele volt csatolva, amelyben arról értesítette
kérték sötét szellemeiket, hogy az általuk kezelt beteg baját a Fõpapot, hogy a Magas Ház urának olyan különös szív-

286 287
betegsége van, ami még sohasem fordult elõ gyakorlatukban. Sohasem láttam még ilyen ragyogást, ennyi pompát és
Teljes kórképet mellékelt írásához. Ugyanakkor öccse levelét is fényességet. Amikor a pu-basti márványpalota lépcsõjén halad-
átadta a követ, aki nagy szeretettel kérte õt, hogy minél elõbb tunk fel, megvillant bennem a régi kép, amelyet Lhaluval való
induljon útnak, mert a fáraónak õ nagyon kedves embere és õ elsõ találkozásomkor láttam. Épp akkor botlottak meg lábamban
beszélte rá, hogy csak bátyja, a nagy Fõpap és Orvos tudja meg- a gyanaki katokák, amikor révületemben ezt a jelenetet láttam.
gyógyítani.... Itt volt íme ez a különös napsütötte ország, csillogó fehér
Lhalu azonnal határozott és megmondta a khemti követ- márványpalotáival, a nyüzsgõ tarkaruhás, meztelen testû
nek, hogy vele együtt indul vissza két nap múlva, mihelyt a ka- tömeggel - és Lhaluval mellettem. A messze távolból pedig
raván elkészül. Megint úgy döntött, hogy a Papnõt is magával idelátszott a sivatag, Hórem-Khut-tal, az oroszlántestû nõ óriás
viszi a hosszú útra - aminek én csak örülem, mert mondanom szobrával, mögötte az atlantiszi gulákkal!....
sem kell, engem is kiséretéhez jelölt ki, mint állandó orvosi Valóban, a jövõ benne van a múltban, s a múlt elõrevetíti
segédjét... Huszonegy jakkal és lóval, s hetven láma-katonával árnyékát a jelenen át!.... Csak abban tévedett a kép, hogy nem a
indultunk útnak a Sárkány hónap negyedik napján... Több, mint nagy fejedelem jött le elént a márványlépcsõn, mert akit
egy hónapig tartott utunk Gyagar kincses birodalmán át, a- révületemben annek néztem, az elsõ fõpapuk volt. Az uer-maa, a
melynek minden nagy városában megszálltunk a tartományi NAGY LÁTNOK. Ez is ugyanolyan öltözéket viselt, mint a
fejedelmek palotáiban. Egy délnyugati nagy kikötõben már vár- fogadásunkra kiküldött fõpap, csak sokkal díszesebb volt fehér
tak ránk a Fáraó vitorlás-evezõs gályája, amelyen a követ is köntöse és mellét a legfinomabb mûvû aranyszövés borította,
érkezett. Hosszú, viharos hajóút után, amelyen nagyon beteg let- amit valaha láttam. Õ és Fõpapunk mélyen meghajoltak egymás
tem, a szélcsendes Keskeny Tengeren felevezve kiértünk végre a elõtt, majd a beavatottak köszöntésmódjával megfogták egymás
Közép Tengerre, s nemsokára feltûntek elõttünk Khem homokos, könyökét.
sík partjai. Kanopi-ban már díszes karaván várt ránk, amelynek - Izisz és Ozirisz nevében üdvözöllek, óh nagy uer-maa.
emberei éppúgy megcsodálták a mi öltözékünket, mint mi a az Ta-Mehu ésTa-Szemau egyesült földjén, Khemben! Adjon neked
övéiket. Ezek a khembeliek karcsú testû, barna vitézek voltak, Ra-Papi éles látást, gyógyító erõt és biztos kezet, hogy földi
hosszú póznákra tûzve az isteneik gyõzelmét hozó arany- helytartóját, a Magas Ház dicsõ urát, Pheraót visszavezesd az
szobraikat hordozták: az ibiszmadarat, macskát, krokodilt, sóly- egészséges halandók sorába.
mot. Vörös csíkos fehér kendõt viseltek, amit a nép is hordott. Az üdvözlés után Lhalu biztosította a Fõpapot, hogy
nekünk bizony melegünk volt a king-ször köntöseinkben.... legjobb tudása szerint fog hozzá a Nagy Fáraó gyógyításához.
Egyik fõpapjuk, az iotu-neter-ek közül is megjelent Nagy Most pedig vezess kérlek urad elé! - mondotta neki. - És
Lámánk fogadására. Hieroglifekkel ékesített fehér vászonkön- tekintsetek el minden szertartástól, mert most mint orvos vagyok
töst viselt, vállát párducbõr borította. Igen szívélyesen itt és elsõ a beteg állapota....
üdvözölték egymást Lhaluval. A Fáraó testõréségének harci Másnap délben jelen voltam, amikor Lhalu a Papnõvel
kocsijaiba szálltunk, s így robogtak velünk végig a sivatagi úton megbeszélte az esetet. Valóban rendkívüli kórral állt szemben,
egész a fõvárosig Pu-Bastig, ahol a nagy Hapata-beli Fáraó mert a Fáraó már hetek óta nagyrészt önkívületben töltötte nap-
székelt. jait, s amikor rövid idõközökben magához tért, állandóan

288 289
nyögött és szívét fájlalta. Nem a szív alatt összegyûlt vízrõl vagy kései használatára még elõre a kamrába állított védetlen
savóról volt tehát szó, hanem valami rejtett lappangó betegsé- sírköveket hordják ki, a legutolsó porszemig seperjenek és
grõl, ami a szívre hat. Mesterem még aznap kiadta a parancsot, tisztítsák ki az egész helyiséget. Miután ezt a khemi fõpapok és
hogy a fõpapok és udvari orvosok készítsenek elõ mindent a orvosok legnagyobb csodálatára elvégezték a katonák - mert
nagy mûtétre, mert a Fáraón csak úgy segíthet, ha felvágja ugyan ki hallott olyasmit a Fáraók Birodalmában, hogy valakit
mellkasát. Az orvosok elszörnyedtek a hírre, de Lhalu leendõ sírjában operáljanak meg! Lhalu hatalmas vörös
ragaszkodott elhatározásához és azt mondta nekik, ez az szõnyegeket terítetett fel mindenütt a sírkamrában. A piramisnak
egyetlen módja urunk megmentésének. Különben sajnálattal bár, ez az arura-ja természetesen korántsem volt olyan szûk helyiség,
de kénytelen lesz dolgavégezetlenül távozni, s visszatérni mint egy Böd-Juli láma csörten-je húsz-harminc lábnyi tágas,
hazájába.... négyszögletes terem volt, közepén a szarkofággal és szembe vele
Mivel az operációt csak a legteljesebb nyugalomban a Lhalu által bevitetett operációs asztallal.
végezhette, úgy rendelkezett, hogy a Fáraó piramisába fogja a Fõpapunk most kiment a piramis elé és intett a khemi
mûtétet elvégezni, ahol kõszarkofágja leendõ múmiája befo- papoknak:
gadására már készen állt. - Nagy Látnok és égi Atyák! Tiszteletreméltó uermaak-k,
Parancsára a khemiek hatalmas kõasztalt vittek be a iotu-neterek és ti is uer-kherp-hemti-uk! Imádkoztam, böjtöltem
piramisba, mert Lhalu mindig ilyenen szokott operálni. Ide és erõt kértem Böd-Jul Istenétõl. Minden elõkészületet megtet-
vonult be kora reggel Szantemivel, alighogy a kõasztalt elhe- tem, hogy kezem biztos legyen és nagy uralkodótokat megmen-
lyezték és két napon s egy éjjelen át itt imádkoztak, hogy legyen thessem. Kérlek benneteket, vonuljatok be a sírterember és állja-
ereje a nagy mûtét elvégzéséhez. Az imádkozás alatt szigorúan tok fel körben, orvosaitokkal együtt, hogy tanuim legyetek Isten
böjtöltek, semmi táplálékot vagy italt nem vettek magukhoz. és ember elõtt... Fõpaptársaimat pedig felkérem, hogy míg a ter-
Utána mesterem bezárta Papnõjét a piramis alsó nagyterme mel- met fertõtlenítettem, a Magas Ház urát hozzák ide palotájából....
letti kõcellába, ahol a Fáraónak hozott áldozati ajándékokat Az uer-maak és az udvari orvosok feszes léptekkel, de felkészül-
szokták elhelyezni. Itt feküdt Szantemi két napon és két éjjelen ten a sikertelenség megtorlására, végülis a falak mellett körben
át egyedül, merev testtel a szellemi síkba kihelyezett lélekkel.... felálltak. Fõpapom most felszólított engem, hogy a magunkkal
Két nap után Lhalu a Papnõ szájába lehelt, mire az rögtön hozott különleges füstölõket gyújtsam meg és tömjénükkel telít-
magához tért. A Papnõ akkor elmonta mi a Nagy Fáraó baja, sem meg a levegõt. Lhalu által feltalált böd-juli fertõtlenítõ
hogyan nyissa ki mellkasát és melyik bordája alatt nyúljon füvek égtek az ezüst tartóban és illatukkal lassanként betöltötték
be...Sem a phömonda, sem a böjtölés vagy a felébresztés idején az egész sírkamrát. Utána a körasztalt mostam le gondosan,
nem volt jelen egyetlen khemi sem, mert e szertartásokat Lhalu amelynek tetejét ekkor szagtalan böd-juli olajjal kentem be....
mindig titokban végezte. A khemi papok s az aggódó udvari nép Alig végeztünk mindezzel, máris hozták Pi-Ankhi Fáraót díszes
a piramistól tisztes távolságban helyezkedtek el és onnan hordágyon, aranyszegélyû, fehér leplekkel betakarta. Amikor a
figyelték a különös Böd-Juli Mágus rejtelmes viselkedését. kõasztalra fektettük, felemelte a fejét és ijedten nézett
Szantemi felkeltése után végre kilépett az alacsony temetkezési Fõpapunkra.... Ekkor azonban elõlépett Gonisza, a Nagy Láma
piramisból és intett a szolgálatára közel álló õrségnek, hogy a öccse, aki eddig a khemti orvosok csoportjából szemlélte

290 291
elõkészületeinket és bátyjára mutatva, így szólt a Fáraóhoz: szeleken szárnyaló nagyúr! Erõsítsd meg lelkünket e nehéz
- Óh, Ámon gyermeke! Ragyogó Nap, legkegyelmesebb órában, tárulj fel elõttünk égi színedben, földi ábrázatodban,
uram! Bízd magad bátyámra, Böd-Jul Fõpapjára, aki Gyagar lelki nagyságodban. Segítsd hát Ámon gyermekét, Izisz és Hórus
fejedelmeit éppúgy meggyógyította, mint az Asszur-Káldi szolgáját, aki nagy bajban van most. Add rá áldásodat, úgy, mint
Birodalom nagy királyát! Bízzál benne, nem fogsz csalatkozni, te tudod adni, örökérvényû, múlhatatlan szerelmeddel!....
uram! Alig hangzottak el a Fõpap felemelõ szavai, a Papnõ le-
A Fáraó hálásan nézett rá, de a következõ pillanatban már vette köntösét mesteremnek, aki hófehér alsóköpenyben maradt.
fájdalomra torzult arccal a szívéhez kapott. Lhalu ekkor a kõasz- Csupasz karjait, melyek böd-juli szokás szerint tövig meztelenek
tal mellé lépett és merõen rászegezte a szemét. Egyetlen ujjal voltak, az ég felé tárta és csak ennyit mondott: - Szent Tudás!
nem nyúlt hozzá, csak ennyit mondott: Légy áldott segedelmedért! - Azután az aranytálca felé nyúlt,
- Feküdj és csendesedj... amelyen mûszereit feléje tartottam és kivett egy hosszú, keskeny
A Fáraónak visszahanyatlott a feje és azonnal mély álom- kést. Amint a szent edény füstje felé tartotta, másik kezével
ba merült. Láttam és hallottam, hogy a hkemti papok és orvosok intett, hogy távolítsák el a sírterembõl az összes udvari méltósá-
sorai közt mozgolódás támad. Egy lépéssel elõbbre léptek, hogy got, akik nem a fõpapokhoz vagy az orvosokhoz tartoznak.
jobban megfigyelhessenek mindent. Lhalu most lassan a khemti Amikor az utolsó beavatlan is elhagyta a termet, a katonák
Fõpap felé fordult: bezárták a kõkaput, de egy osztaguk belül maradt és elállta a
- Testvéreim! Mielõtt nagy munkához fognék, kijáratot. Fõpapom kezében csillogó késével a Fáraó meztelen
fohászkodj, kérlek a ti Istenetekhez, és kérdd az õ segítségét is! felsõteste felé fordult, majd Szantemire nézett, aki a kõasztal
Tudtam, hogy ezt csupán udvariasságból teszi, ezért másik oldalán állt, szembe vele, és alig hallhatóan odasúgta neki:
nagyon kínosan érintett az elöl álló orvosok egyikének suttogó - Láttad, hogy a katonák belül maradtak?
megjegyzése, aki társa füléhez hajolva annyit mondott csupán: A Papnõ magába mélyedve mozdulatlanul állt, ajkai alig
- Jobb lenne, ha a saját Istenéhez imádkozna az életben mozogtak, így válaszolt: - Látom titkos tervüket. A katonák
maradásáért, ha nem sikerül meggyógyítania Fáraónkat. parancsot kaptak, hogy ha a Fáraó késeid alatt meghal, mind-
Azonban az Uer-maa már elõállt, s a kõasztal felé fordul- nyájunkat öljenek meg.. Légy ügyes Lhalu, s a Szent Tudás
va égnek emelte szemeit. Valóban nagyon szép és magasztos vezérelje kezed...
imát mondott, ami el is felejtette velem a fiatal khemti orvos Mesteremnek az arcizma sem rándult meg, sõt úgy vet-
imént hallott csípõs megjegyzését. Nagyon különösen éreztem tem észre, mintha enyhén mosolyogna. Felmetszette a Fáraó
magam. Ez volt az elsõ szeretetlen hang, ami Khemtben bõrét a bordák felett, majd finom aranyfûrészt vett le a tálcáról
megütötte a fülem. és elfûrészelte az egyik bordavéget. Amint késöbb megtudtam,
- Ozirisz Atyánk, te szent fejedelem! - imádkozott az Szantemi elõzõ utasításai alapján, amelyet lélekben nyert
Uer-maa. - Te világunkat éltetõ valóság! Örökéletû, halhatalan, vezetõitõl, egy megrepedt és meghajolt csontot kellett volna a
jöjj el fényvilágodból hozzánk, szállj beteg gyermeked alélt teste Fáraó mellkasában kiegyenesíteni, amely a szivét nyomta. Egy
fölé, aki a te képviselõd itt a földön! Tiszta szemek ura, te fiatal korában elszenvedett zuhanás következtében ugyanis a
kegyelmes meghallgató, vizenjáró, égi futó, gyorsan segítõ, szíve alatti bordája eltört és ferdén forrt vissza a helyér, úgyhogy

292 293
az idõk folyamán egyre beljebb hajolt és tompa végével egyre imagépek peregnek tiszteletére a Ti-Sze és Kangcsen ormain..
erõsebb nyomást fejtett ki a szív burkára. Ezt a görbe bordavéget Az ég felé emelte szemét egy ideig, majd fennhangon egy soha
kellett volna Lhalunak kiegyenesíteni és aranysodronnyal rendes nem hallott mágikus szót kiáltott és arany vesszejét, fõpap
helyére erõsíteni... Ekkor azonban olyasmi történt, ami engem jelvényét maga elé dobta a földre!... És íme, nyomban felpattant
éppúgy meglepett, mint a közelben álló khemti orvosokat. a bezárt ajtó és mi kiléptünk ismét a nagyterembe, ahol a Fáraó
Fõpapunk nem a bordát egyenesítette ki, hanem kiemelte az élettelen teste feküdt.....
egészet, s mint egy darab követ a sarokba dobta nevetve.
Nagy félelem szállta meg erre a nézõket és beavatottakat.
Ez szentségtörés volt az õ törvényük szerint. A Fáraó nem éledt
fel, tovább aludt. Mesterem intett, hogy engedjem el a kampós
ollót, amellyel a bõrt széthúzva tartottam, mire a seb rögtön
összehúzódott a kivett bordarész felett. Majd kését letéve, kezeit
egy böd-juli szerrel kevert vizes tálba mártotta és nyugodtan
letörölte, intett a Papnõnek és nekem, hogy kövessük. Tudta,
hogy elfognak és megölnek bennünket, mégis méltóságteljes,
lassú léptekkel vezetett a kijárat felé... Ám most nagy zúgás
támadt a teremben, majd éles parancsszó süvített végig a légen.
A katonák elõre ugrottak és Szantemit megragadva, ruháját
kezdték tépdesni. Ugyanakkor két katona engem és Lhalut a
sírterembõl nyíló szomszédos helyiség felé taszítottak, ahová a
fáraó kíséretét szokták temetni halálakor. Egyik katona valami
emeltyût nyomott meg, mire széjjel nyílt a bejárat két súlyos
kõtömbje. Mindkettõnket belöktek a tátongó nyíláson át és utá-
nunk összecsukódott a kõlap.
- Lhalu!... Segíts!... - hallottam még Papnõnk gyenge
kiáltását, s mielõtt bezárult volna a kõajtó, annyit láttam még,
hogy Gonisza Szantemi megmentésére igyekszik, de a katonák
õt is megragadták....
Egy pillantatig síri csendben álltunk egymás mellett a
félhomályban. Én nem szóltam, mert a kétségbeesés majd levert
a lábamról.
Ezután mutatta meg Lhalu, a mi dicsõ Fõpapunk, milyen
tudásnak van birtokában a Szent Tudás hatalma folytán, aki Böd-
Jul õsi Istene volt és marad is örökké, mindaddig, amíg csak

294 295
mosollyal, alvajáróként sétált népe között.
- Fáraó! - mondotta neki Lhalu. - Életerõ, egészség
neked!... Most térj vissza ágyas házadba, s mielõtt lefeküdnél,
XIX. hogy üdítõ álomra hajtsd fejed, adj hálát Istennek, Ámon-Ré-
nak!.....
Üres volt a terem, a tömeg már kint tolongott a piramis elõtti zárt - Él! Él!... kiáltották a khemtiek, szinte megbûvölve. -
udvaron. Végigsiettünk a termen és kiléptünk a verõfényre. Nem ítélkezett felette a negyvenkét bíró!... Thot, az ibiszfejû,
Kötözzétek meg a Böd-Juli Sem-at!..... rivallt a fülünkbe nem mérte le beteg szivét!... Nem helyezte az igazság tollait ser-
a kiáltás. - Meghalt a Fáraó! - .... Õ babonázta meg!.... penyõjébe!..
Szentségtörõ! Tépjétek le a köntösét!.... A krokodilok elé vele!... - Hála neked, atyánk, Ozirisz, hogy nem kisértetted át a
Lhalu elõreugrott és felemelte karjait. lángoló tavon!... Hála neked, hogy nem harsant még fel elõtte
- Megállj! - kiáltotta csengõ hangon, mire megszûnt a hangod, mely az örökkévalóságé...
zsivajgás és minden szem kõvé meredve bámult rá. Ez volt az Hét nap múlva gyógyultan kelt fel a Fáraó, a khemti nép
elsõ lelki csapás, amelyet Fõpapunk reájuk mért: nem bírták pedig nagy hódolója lett Lhalunak és imádták õt. Sohasem fe-
megérteni, hogyan jutottunk ki a lezárt sírboltból. A következõ lejtem el azt a jelenetet, amikor az elsõ fogadónapon Gonisza
pillanatban Szantemi elé lépett, akit hirtelen elengedtek a odalépett az oroszlánlábakon álló aranytrónus elé, és így szólt
katonák, s most mind az öten rátámadtak... De Fõpapunk ekkor Khemt leghatalmasabb urához...
leengedte mindkét karját, s ugyanazt a szót kiáltotta amit egy- - Ugye megmondtam, dicsõ Pherao, hogy nincs még
szer a Kõszikla udvarán hallottam tõle, mikor a gyanaki olyan orvos a világon, mint az én bátyám Lhalu Fõpap?...
támadóimat lefegyverezte... Egyetlen legyintésére úgy bukott fel Amon-Ra gyermeke pedig jóságosan mosolygott rá,
az öt khemti katona, mintha villám sújtotta volna és holtan majd srucctoll legyezõjével Fõpapunk és Szantemi kis alakja felé
maradt az udvaron... intett, mire szerencsére rabszolgák jelentek meg a trónteremben
- Hekau!.... Hekau!.... Varázslat!... - kiáltották a papok és aranyat, ezüstöt, meg elfántcsontot halmoztak fel elõttük, -
dermedten és félelemtõl megbénulva. Khem ajándékát.
Lhalu sarkon fordult és intett nekünk, hogy kövessük. Így gyógyította meg Lhalu Fõpap, Pi-Ankhi Kheperra
Métóságteljes léptekkel haladt végig az udvaron, be egyenesen a fáraót, Rá gyermekét a Fénylõ napkorongot, Alsó és Felsõ orszá-
sírterembe. A kõasztal elé lépve Böd-Jul ereje szerint felkeltette gok urát...
Kheperra fáraót, mire az leszállt a kõemelvényrõl és nyitott Két hétig tartózkodtunk még a Nagy Fáraó országában,
sebbel járkált népe között.... Az udvaroncok mind arcra borultak és hosszú kirándulásokat tettünk a sivatagba, a nagy Jeter-o
és sírtak örömükben. Mások pedig magasztaló kiáltásokat hallat- folyamon dél felé, egészen a sziklasírokig és Ozirisz bar-
tak és Fõpapunk a Nagy Varázsló bocsánatáért esedeztek. A nagy langtemplomáig, ahol a nagy isten fõpap lábnyoma is látható. Az
khemti Uer-maa, minden ura és parancsolója elõtt leborult, a zarándok, aki rááll a Nagy Szent lábnyomára a keskeny szikla-
letérdelt Lhalu elõtt is és homlokával köntöse szegélyét érintette. padló tetején, ha igaz ember, többé nem vétkezik, s ha bûnös,
De csak a Magas Ház urát nézte mesterem, akinek arcán boldog leszédül a szakadékba. Itt és a nagy Piramisban tartották még

296 297
most is a khemti papok beavatását, amely bizonyos eltérésekkel seket mind neki ajándékozta - szó nélkül teljesíti azt. De csalód-
hasonló volt a miénkhez. Azt azonban rögtön láttam, hogy tam. Ezúttal Fõpapunk mutatkozott éppoly érthetetlenül ma-kac-
Khemtben már leáldozott az õsi atlantiszi vallás, s bár a nagy snak, mint Szantemi annak idején, mikor az asszuri követeket
Knunáten fáraó egy idõre visszaállította a Napisten õsvallását, minden ok nélkül el akarta küldeni a Kõsziklából.
ekkor már merõ szertartásokká és megszámlálhatatlan állatfejû - Itt maradsz, Gonisza! itt a helyed. Semmi okod nincs rá,
istenné alacsonyult le a régi tiszta hit, amelynek már nem a hogy ilyen nagy utat tegyél, mikor még egy évig kell látogatnod
lényegét, hanem szimbólumait imádta a nép... De élt még Izisz, az Imhotep Orvosiskolát Mempi-ben.... Maradj itt nyugodtan.
Ozirisz és Hór, a Szent Háromság, s a fõpapok még tisztán Szükség van itt rád, míg el nem végzed a legfelsõ orvosi
imádták az Istenséget.... iskolát....
Talán Izisz, Khem anyja, bontotta ki éjsötét haját, és bo- Nem értettem sehogy sem Gonisza hirtelen utazási
csátotta le földigérõ fehér fátylát, s a gyönyörû csillagos eget, a vágyát, hiszen Lhalu amióta Fõpap lett, nem egyszer megláto-
Nagy Folyamra, amikor bárkánk nesztelenül suhant tova a par- gatta Khemtben. Különben is azt hallottam, a Fáraó egyik
tokon... Szantemi álmodozva ült a hajó orrában és Gonisza udvarhölgyétõl, hogy a fiatal Böd-Juli orvos mindig együtt
elõadását hallgatta, aki Khem szépeirõl és udvari életérõl mesélt látható egy tizennyolcéves khemi lánnyal, akinek apja az Ezüt
neki. Nagyon levert voltam ezen az estén, magam sem tudom Házban szolgál. Igen bensõ viszony alakulhatott ki közöttük,
miért. Fõpapunk a bárka túloldalán beszélgetett az Uer-maa-val. mert már köztudomású volt a dolog, csak azon csodálkozott min-
Többször észrevettem, hogy Szantemi Böd-Jul-ban állandóan denki, hogy nem veszi el feleségül. Ezért nem értettem, hogy
kerülte Lhalu öccsének társaságát, itt meg mindig szívesen most egyszerre haza vágyik, holott a szigorú kolostori élet nem
fogadta közeledését és felderült az arca, ha látta... Nem sokat jár- neki való...
tam kint a világban és nem igen ismertem a férfiszív útjait, de - Óh, bátyám, engedd meg, hogy haza menjek veletek,
nem sokat kellett törnöm a fejemet, hogy kitaláljam: Gonisza erõsködött. - Majd befejezem itt az iskolát késöbb. Egy hónap a
titokban vonzalmat érez a Papnõ iránt... De hát ki ne szerette te kezed alatt, többet ér, mint itt, Mena negyvenkét orvosi szent
volna õt? Nem volt a Kõsziklában olyan láma a legfiatalabbtól könyve!
kezdve a legöregebbig, aki ne rajongott volna érte. - Itt maradsz, ha mondom! - szólt rá Lhalu kissé nyersen.
Elutazásunk napja elõtt történt valami, ami bár jelenték- - Ez a megmásíthatatlan akaratom.
telen eseménynek látszott, mégis a végzet lavináját indította el: Gonisza, pedig ekkor már közel járt negyedik évéhez -
Apró követ a havas csúcsok tetején, hogy csakhamar dübörögve bár harmincnak sem látszott - olyan kétségbeesett arcot vágott,
száguldjon alá a mélybe. A következmények vasszigorú törvénye mint egy gyerek. Elsápadt és dadogott valamit, majd lehajtotta
egyszer indul el csupán, de évezredeken át követheti azt, aki az fejét és lassú léptekkel elhagyta a tat-sátrat. Egy darabig még
elsõ követ eldobta, míg adott pillanatban porrá zúzva nem dönti hallottam a fedélzet deszkáján kongó saruját.
a semmibe... Gonisza az utolsó este bátyja elé járult és arra kért, - Tudom, most a Papnõhöz megy panaszkodni - fordult
hogy vigyük õt is magunkkal Böd-Julba. Nem találtam semmi felém mesterem, - de hiába! Semmi keresnivalója még Böd-
különöset kérésében és meg voltam gyõzõdve róla, hogy Julban. Nem tudom mi ütött bele, hogy egyszerre ilyen
mesterem, - aki annyira szerette õt, hogy a Fáraótól kapott kinc- csökönyös lett!

298 299
Ezután Lhalu a sátor alatt hüsölõ khemti papokhoz lépett nagyobb lett a híre és mind több és több ember látogatta meg
és nyugodtan társalgott velük tovább, mintha semmi sem történt távoli világrészekbõl. Ez az idõszak volt életem kiteljesedése,
volna. ekkor ragyogott legfényesebben Lhalu Fõpap és Szantemi Papnõ
Mégiscsak egy hét múlva utaztunk el, mert a Fáraó dicsõsége: ekkor álltak legközelebb Istenhez. Egyszer álmomban
káprázatos búcsúünnepséget rendezett tiszteletünkre, mely egy- találkoztam õrszellememmel, Uparnisszurral, aki megmutatta
beesett az Epiká hó 30. napján tartott Izisz ünnepséggel. Utána nekem a Fõpap és Papnõ otthonát, a hatodik égi gyûrû sugárzó
egyenesen a vörös-fehér csíkú vitorlás bárkába szálltunk kertjében, s az örök boldogság hazájában, amit áldozatos földi
kiséretünkkel, ugyanabba, amely Khembe hozott bennünket és életükkel érdemeltek ki maguknak.... De úgy teremtette a
búcsút mondtunk a Fáraó birodalmának, ahol oly váratlan és Hatalmas Tudás ezt a sötét világot, hogy amikor a legragyogób-
nagy veszélyben forgott az életünk, de még nagyobb volt a ban süt a nap, akkor a legélesebb az árnyék. Szadág, az alvilág
tisztelet és hála, amelyben késöbb részesítettek. Ahogy a sárga, fejedelme, megirigyelte a nagy boldogságot és Isten úgy határo-
homokos parttól távolodtunk, lelki szemeim elõtt Horem-Khut, a zott, hogy hatalmat ad neki a Kõszikla felett...
nõarcu oroszlán jelent meg, mely a Nagy Piramis mellett Másfél évvel khemti utunk és Pi-Ankhi Kheperra Fáraó
emelkedik az égnek, a Virágzó Föld hajdani nagyságát hirdetve. meggyógyítása után, Fõpapunk levelet kapott Pu-Bast-ból,
Mintha mozogtak volna ajkai és ezt mondta volna: Imhotep orvosi iskolájából, hogy öccse Gonisza, az Ezüst Ház
- Én vagyok, Hórem-Khut, a Titokaztos, az Örökkévaló, számtartója a beavatott papok legfelsõbb orvosi kiképzését elny-
a Feltámadás és a Sors, a Törvény és az Intelem... erte. Lhalu azóta nem kapott hírt öccsérõl, sõt most sem õ
Vigyázzatok!.... értesítette errõl az örvendetes eseményrõl, azonnal levelet írt
Hosszú vitorlázás és fáradságos karavánút után a Goniszának és szerencsét kívánva neki a sikerhez meghívta Böd-
végnélküli gyagari folyóvölgyek mentén végre megpillantottuk Julba, úgy amint azt neki a folyami bárkán akkor éjszaka
hazánk határait, a Nagy Havas hegyláncot és szerencsésen megígérte....
megérkeztünk Böd-Julba. A Kõsziklában semmi különös nem Két hónap múlva karaván érkezett Gyagarból és Gonisza
történt elutazásunk óta, csak Csan-dug-sza láma panaszkodott, leszállott jakjáról a Kõszikla kharlám-ján. Amikor az idegenek
hogy az öreg Nem-gang, akire a kolostor vezetése volt bízva, érkezését jelzõ kürt megszólalt és a Fõpap toronyablakán kite-
megint zavart okozott. Két napig teljesen használhatatlan volt a kintve felismerte öccsét, saját maga sietett le az udvarra.
borozás miatt, és alig lehetett elpalástolni a dolgot a lámák elõtt. Rendkívül csodákoztam rajta, hogy mesterem ilyenkor minden
Ha õ, Csan-dug-sza, át nem veszi az irányítást, a legkomolyabb fõpapi méltóságát elveszti. Nem Böd-Juli szertartás szerint
fennakadás történik a kihelyezés veszélyes gyakorlatai alatt. üdvözölte, hanem érzelmesen, mint déli népek szokták. Egymás
Különösen az ifjabb lámáknál, akiket phömondában a Fõpap nyakába borultak, mikor összetalálkoztak és ha jól láttam Lhalu
lelki ereje vezet... Lhalut nagyon bántotta a dolog és rögtön meg még sírt is... Ennyire szerette öccsét, ezt a könnyelmû, kedves
is mondta az öreg lámáknak, hogy többé nem viszi magával a beszédû, nagy gyermeket, aki éppúgy rajongott õérte, mintha
Papnõt. apja volna.
Telt-múlt az idõ, a hónapokból év lett és minden ment a Így került vissza Gonisza a Kõsziklába és így dobta
régi kerékvágásban. A Kõsziklának, mint fõkolostornak, egyre közénk Szadág a Szent Tudás akaratából azt a követ, mely az

300 301
oromról indult el a legverõfényesebb nyári napon, és nemsokára egyszerû érvágással. Átadta nekem mûszereit és megkért, hogy
lavinaként zúdult alá. E naptól kezdve maga a Fõapunk vette fõzzem ki valahol. Mivel az olajforraló a szomszédos szobában
kezébe öccsét, hogy kolostorunk vendégeként az orvostu- volt, odamentem. Így önkéntelenül fültanúja voltam beszél-
dományokban saját maga oktassa tovább. Azt akarta, hogyha õ getésüknek.
meghal, Gonisza legyen a leghíresebb orvos Khemtben. A - Nem is tudod, hogy aggódtam érted, amikor meghallot-
szokástól eltérõen nem a földszinti vendégszobában szállásolta tam, hogy beteg vagy... - szól hozzá Gonisza lágy, behízelgõ
el, hanem az emeleten, toronyszobája alatt, egy kényelmesen hangján. - A kolostor szeme fényének nevezett tédeg, óh Papnõ,
berendezett helyiségben, a nagy könyvtárral szemben, ahol csil- de te lettél az én szemem fénye is, amióta Khemtben meglátta-
lagászati feljegyzéseit tartotta. Ez természetesen szabályba lak... Nem, nem Khemtben - tette hozzá gyorsan - hanem az elsõ
ütközõ cselekedet volt, de a Kõszikla ekkor már olyan magasan naptól fogva, amikor legelõször pillantottam meg isteni alako-
állt a többi kolostor fölött, és Lhalunak olyan hatalma volt az dat....
egész országban, mintha Böd-Jul uralkodója lenne. Gonisza - Ne beszélj így, Gonisza... - hallottam Szantemi hangját,
nagyon hamar beletalálta magát a kolostori életbe: ugyanolyan s a gyors elhalkulásról tudtam, hogy most lehajtja fejét. - Nem
köntöst viselt, mint mi, ami pompásan állt karcsú, nyúlánk illik így beszélni egy Papnõhöz... És különben sem hiszek neked,
alakjához. Lhalu még azt is megengedte neki, az öreg lámák mert te minden nõnek csak szépet mondasz.... Mi van azzal a
nagy fejcsóválásai ellenére, hogy a reggeli istentiszteleten részt khemti lánnyal, a Fáraó udvarában?
vegyen. Vidámságával felélénkítette a Kõszikla életét és minden - Óh, ne is beszélj róla, kérlek! Az Ezüst Ház
láma õszintén megszerette, mert okosan és szórakoztatóan tudott kincstartójának a lánya és sokszor dolgom van velük az elszá-
mesélni a távoli birodalmak életérõl, az asszurok és khemtiek molásnál... Apja szeretné, ha elvenném, de ebbõl semmi sem
vallásáról - ez pedig nagyon érdekelte papjainkat, mert elsõ for- lesz. Annyi a szép nõ Khemtben és úgy hízelegnek nekem! Hidd
rásból hallhattak hírt minderrõl... A napnak javarészét a bon- el, ha akartam volna, megnõsülhettem volna százszor is...
colóteremben töltötte, vagy könyvei mellett: bátyja sohasem - És miért nem tetted? - kérdezte Szantemi. - Hiszen már
ment egyetlen gyógyítóútra sem, ahová õt magával ne vitte javakorabeli férfi vagy! Meddig akarsz még várni?....
volna. Mindenbe beavatta az orvosi tudományok terén, csak a - Nem tudom - hallottam Gonisza válaszát és hangja
halottak felkeltésébe és kikérdezésébe nem, mert a csöd szent elmélázó csengésérõl tudtam, hogy most õszintén beszél. - Nem
fõpapi titok volt, ami még mielõttünk sem tárulhatott fel soha. tudom Papnõm... Éreztem mindig, hogy nem született számom-
Történt egy napon, hogy Lhalu éppen beteget látogatott ra még meg az a nõ, aki nemcsak testemet, de lelkemet is rabul
egy száz mérdföldnyire esõ kolostorban. A Papnõt, akinek ejti... Negyven éves vagyok, de a lelkemmel még egy nõ sem
sohasem volt baja, hirtelen múló rosszullét fogta el és azt kíván- törõdött... Egy éjjel álmot láttam, még mikor Asszruban laktam,
ta, hogy Gonisza vizsgálja meg. Én vezettem be hozzá a torony- s ez az álom azóta is vissza-visszatér... A Szent Tudás trónja elé
szobába, ahová pedig idegeneknek szigorúan tilos volt a vitték fényes szellemalakok, s én leborultam elõtte, mert szemem
bemenet. Alig vetett egy pillantást Szantemire, rögtön megál- nem bírta el ragyogását... Mint távoli vizek zúgása, úgy dörgött
lapította, hogy viharos villamosfeszültséggel telített idõjárás ekkor felém hangja a magasból. - “Mi a kívánságod, fiam?
miatt van fejfájása. Azt mondta, pillanatok alatt meggyógyítja Bátyád kedvéért, kedvelt fõpapomért, teljesítem, ha

302 303
Törvényemmel nem ellenkezik!...” Nem mertem felnézni, úgy kérlek Ti-Toniszának, hogy hozza mûszereidet....
rebegtem szikrázó Trónja lépcsõjére borulva: “Uram, vezesd Félrehúztam a függönyt és meghajolva tálcán tartottam
elém a lelkem mását! Mutasd meg a nõt, akit szerethetek!...” elé a késeit...
Elhallgatott és bármennyire nem akrtam odafigyelni, a Amikor e sorokhoz érek, nagyon nehezen bírom csak
nagy csendben megállt kezemben a kés, nem tudtam tovább folytatni e történetet, mert öreg szívem fájdalmasan összeszorul
folytatni munkámat. és úgy érzem, meghalok. Nem is idõzöm soká e szomorú
- És mit felelt a Szent Tudás? - hallottam Szantemi halk történetnél, hiszen ember szava és emlékezése halk sóhaj csupán
hangját. a hegyi lavina dübörgése mellett. S a lavina rombolását, ha
- Ezt felelte: “Jobb neked, ha nem találkozol vele! Régi egyszer lezúdult, nem építheti többé fel sem szó, sem emlékezés.
életedben, az Elsüllyedt Föld virágzása idején, nagyot vétettél a Ekkor már tudtam, Szantemi nem viseltetik közönnyel
szerelem ellen, te, akit más néven hívtak akkor. Ember, vigyázz! Fõpapom öccse iránt...
Kerüld el õt, vagy tiszta szívvel segítsd csak, ha elébed kerül az Történt egy napon, hogy Lhalu, aki Feb-Sze lámát
úton! Ebben az életben nem adja meg õt neked kegyelmem, mert operálta a kórházteremben, boldog sóhajjal vette le köpenyét és
érdemtelen vagy rá... Ölj ki szívedbõl minden vágyat, és tanuld intett nekem, hogy menjünk a nagy csang-ba hálát adni Istennek
meg, hogy csak az önmagát legyõzõ szerelem tesz boldoggá. a sikeres mûtétért. Amikor a templom homályában lassan lép-
Akkor boldog lehetsz valóban, és ti, akik szeretitek egymást, kedtünk, mesterem hirtelen megállt, mintha villám sújtotta
találkoztok majd az én országomban is...” Igen, így szólt hozzám volna. Egy oszlop mellett ott állt Szantemi és Gonisza, szorosan
a Szent Tudás - folytatta Gonisza halk hangon - megjegyeztem összesimulva. Bal karjukkal átölelték egymást, jobb kezüket
magamnak szavait. Elhallgatott egy darabig, majd szinte pana- szerelmük zálogául, egymás homlokára tették...
szos hangon folytatta, mely úgy meghatott, hogy a szívem is Lhalu mellébõl fájdalmas sóhaj tört fel: sohasem fogom
megfájdult bele. ezt a hangot elfelejteni. Megfordult és köntösének ujját arca elé
- A másik álmomban megint a Nagy fényesség elõtt áll- tartva, kisietett a terembõl. Utána rohantam és majdnem
tam... és újra kérleltem, hogy mutassa meg lelkem mását... beleütköztem két lámába, akik épp akkor léptek be, hogy az
Mennydörgõ hangon, szelek zúgásával, tenger mormolásával áldozati mécsesek olaját feltötsék....
hallottam válaszát, mely mégis mintha a lelkembõl szólt volna: Így zuhant le Szadág-nak, az alvilág fejedelmének lav-
“Mondottam, ember tûrj és ne vágyakozz utána!... Mert jaj neked inája a Kõsziklára és temette el mindnyájunk boldogságát. A
és jaj mindnyájatoknak, ha nem a havas csúcsok felé tekintetek. fiatal lámák is tudomást szereztek az esetrõl, és a Papnõ tekinté-
Aki lenéz, idõ elõtt megpillantja sorsát és elpusztul az én lye megingott. Lhalu egy szóval sem tett szemrehányást
kegyelmem nélkül!....” öccsének, de már másnap visszaküldte Khemtbe. Szantemi
- Hogy mondta? - kérdezte Szantemi izgatottan. - Aki pedig, aki megszegte a Törvényt, szigorú büntetésben
lenéz, idõ elõtt pillantja meg sorsát?... Igen. - tette hozzá részesült....
elmélázva. - Mint a Papnõ, aki régi élete arva-jával találkozott.... Szantemi! Szantemi!.... Mindnyájunk szeme fénye és
- Nem értem, Papnõ.... bálványa, Fõpapunk szent sugalmazója! Íme, találkoztál te is
- Semmi, semmi... - válaszolta Szantemi gyorsan. - Szólj, arvád-dal, mert letekintettél a völgybe, s egy pillanatra elfordí-

304 305
tottad a szemed az égrõl! Most is elõttem van szerény alakod, Lhalunak, hogy segíthet a Fáraón minden beavatkozás nélkül...
tiszta szemed, mely e naptól fogva sohasem sugárzott. Látom Egyetlen zsineg segítségével, melyet torkán lebocsátott és
szégyenpirban égõ arcodat, érzem szíved fájdalmát, hogy te, aki mágikus kezének erejével húzta ki a Fáraó nyelõcsövébõl a
istennõnk, halandó lettél és elvesztetted lámáid becsületét. megakadt ékköves gyûrût... A nép ujjongott és Lhalu fejedelmi
Szomorú és búskomor lettél e naptól kezdve, és papnõi tudásod ajándékot kapott, kíséretét napokon át ünnepelték... Megtudtuk,
is lehanyatlott... Csak Fõpapod tartott ki melletted, minden szé- hogy Gonisza is Pu-Bast-ban van, de nem mert bátyja elõtt
gyene ellenére és soha nem éreztette veled, mit tettél... Talán mutatkozni...
rájött, hogy õ is megsértette a Törvényt, mert nem lett volna Amikor látogatási idõnk letelt és felkészültünk, hogy
szabad mindig magával vinnie az utazásai során.... hajóra ülünk, - Szantemit nem találtuk sehol. Minden helyiség-
Hogyan meséljem tovább, mikor a szívem vérzik és gon- ben kerestük, ahol csak megfordultunk, még a piramis-kamrában
dolataim összekuszálódnak? Hiszen, ha a tõrt kihúzzák a sebbõl, is, de nem került elõ. Lhalu kénytelen volt közölni a Fáraóval a
vérzik a seb! De nem, meg kell tudnotok mindent, hogy kiürít- dolgot, aki nyomban katonákat küldött szét a városban, hogy
sétek a keserûség poharát, úgy ahogy én is kiürítettem egyko- nyomára bukkanjanak. De a katonák is dolgavégezetlenül tértek
ron... vissza, - a Papnõ eltûnt.
Nem múlt el egy fél esztentõ sem, újabb követ érkezett Lhalu sápadtan állt a hajó korlátjánál. Ekkor láttam
Khemtbõl, a Fáraó nevében, aki ismét beteg lett. Kérte a mennyire szerette õt. Majd intett kíséretének és kivonult velük
Fõpapot, hogy utazzon azonnal hozzá, mert csak õ segíthet ismét a partra. Megkérte az Uer-maat, hogy még egy napig
rajta... visszatérhessünk a polotába, hátha reggel kedvezõ hírt kapunk
Lhalu ekkor már nagyon megváltozott. Régi kedélye valahonnan... A hír még aznap megérkezett. Nafkrit, az Ezüst
eltûnt, arca lefogyott, s csak a legnagyobb erõfeszítéssel tett Ház kincstárosának leánya, akinek életét úgy összekuszálta
eleget hívatásának. De bármilyen rossz emlékei voltak Gonisszáéval a sors, váratlanul fel-keresett bennünket. Sírva
Khemtbõl, orvosi kötelessége nem hagyta nyugodni és végül úgy panaszolta el, hogy legjobb barátnõje, Kupti, Izisz templomának
határozott, hogy útnak indul. Nem tudom, hogy mi jutott eszébe, papnõje felelõs a nagy Böd-Juli Papnõ eltûnésért... Nyöszörgõ
hogy a Papnõt ismét magával vitte az útra, mikor egyszer már hangjára és szipogására Lhalu félrehúzta a függönyt és kinézett.
drága árat fizetett érte. Lehet, hogy nem bízott többé benne és Nafkrit térdre borult elõtte.
nem akarta magára hagyni. Vagy hozzászokott már, hogy idegen - Mit mondtál a Böd-Juli Papnõrõl? - kiáltott rá remegõ
országokban mindig mellette ül, vagy tisztánlátásával észreve- hangon. - Beszélj gyermekem, ne félj....
gye, ha valamit Fõpapja ellen terveznek. Ki tudná megmondani? - Óh, Nagy Netertua, nem is tudom... hogyan mondjam
Tény az, hogy ismét útra keltünk egy napon és Gyagarban fel- meg neked... Öcséd, Gonisza elhagyott engem.. Megszöktette
szálltunk a khemti hajóra, amely ugyanabban a tengerparti szent Papnõdet... És épp az én legjobb barátnõm volt segít-
városban várt ránk... ségünkre, Kumpti, Izisz papnõje!... Már két napja lefelé hajóz-
A Fáraót ismét csodával határos módon gyógyította meg nak a Jetero-n....
mesterem. Szanetemi tudása utolsót lobbant, s a háromnapos Hangja elcsuklott a zokogástól. Csak Lhalu állt egy hely-
kihelyezés után, ugyanabban a sírkamrában elmondotta ben és üres tekintettel meredt reám. Mintha egy vaskéz ragadta

306 307
volna meg a torkomat, szó sem jött ki a torkomon. Úgy álltunk Én, a te leghívebb tanítványod, az életemet ajánlom fel a
ott mind a ketten, mint a hegyi vándorok, akiket talpukon lepett Mindenható Tudásának. Lejövök Szantemiért a földre, ha meg is
meg a lavina, s a hóréteg halálos csendjében most használják el szûnne számomra az újjászületés körforgása, hogy segítsek rajta
utolsó lehelletüket.... és rajtad, mesterem!....
Hogyan érkeztünk vissza hazánkba, nem emlékszem. Az Ahogy beszéltem, egyre feljebb emelte fejét, majd
elutazás, a hajóút, a Gyagaron át való hosszú vándorlás, mind- egészen felém fordult és csodálkozva nézett rám. Mintha a múlt
mind összemosódott elõttem. A történtek olyan hihetetlennek hirtelen megvilágosodott volna elõtte, s a jelen fátylán át tisztán
tûntek számomra, hogy most is hátra tekintettem, jól ül-e látná a messze jövõt. Aztán felém nyújtotta kezét és keblére
nyergében Szantemi, s hogy nincs-e valami kívánsága. De most ölelve azt mondta:
hiába néztem hátra, csak a kísérõ katona-lámák és az öszvér- - Áldjon meg Jé-Sesz a Hatalmas, vígasztaló szavaidért.
hajcsárok szomorú arcát láttam. Olyan volt ez a karaván, mint az - A te hûséged a mentõ horgonyom, hogy el ne vesszek.....
elkárhozottak útja bardo állapotban a köd országán keresztül; az Telt-múlt az idõ, - mely nincs - csak boldog vagy
isteni fény hirtelen kialudt és mi vezérlõ csillag nélkül bolyong- keserves lelkiállapotunk vetülete. Íme, most hogy annyira
tunk életünk útvesztõin át. Kialudt a Kõszikla csillaga, a nagy szenvedett lelkünk, egy Böd-Juli hét esztendõnek számított. A
kolostor elvesztette szeme fényét, hûtlen lett hozzánk a remény Fõpap minden nap visszavárta Szantemit és minden szabadidejét
és hitünk keserves megpróbáltatást szenvedett.... a toronyszoba erkélyén töltötte, ahonnan messze tájra tiszta
Ám még mindig nem volt elég a csapásokból. Papnõnk, kilátás nyílt dél felé. Így várhatja a termékeny völgyekben a
úgy látszik elõre számított mindarra ami történt, mert elutazása havas föld a tavasz érkezését, a szomjas part a dagály áradásást,
elõtt elégetett mindent, a feljegyzéseket, minden csillagászati és a vándormadarat a régi eresz. De hiába nézett dél felé, ahol a
orvosi könyvet, amiket Lhaluval együtt évtizedek alatt készítet- messze Khemt feküdt sok ezer mérföldre a Ramgcsen egetverõ
tek! A kisebbik könyvtárterem kõszikla teraszán még ott maradt csúcsaitól, Izisz és Ozirisz országa elnyelte a Kõszikla papnõjét.
egy-két elszenesedett könyvtekercs... Ekkor sírt Fõpapom Csak Hórem-khut, a rejtélyes nõoroszlán mosolygott
másodszor életében. Reszketõ kézzel simogatta meg az elégett, titokzatosan a csillagokra a sivatagi éjben, mozdulatlanul és
kormos papírokat, de nem bírta tovább visszafojtani lelke nagy kissé gúnyosan, mint sok évezrede már, mióta nagy birodalmak
fájdalmát, s a kõkorlátra támaszkodva, csukló zokogásban tört és nagy férfiak bukását szemléli....
ki. Letérdeltem elõtte, úgy kérleletem: Hosszú ideig várt Lhalu, s a végén a kolostorok
- Ne sírj, aku.... Ne sírj, bízz Istenben! A Szent Tudás követelésére kénytelen volt másik Papnõt keresni, - ezzel azon-
kegyelme végtelen! Te Fõpap vagy és töviskoszorút viselsz ban nem tudott többé dolgozni. Le akart mondani tisztségérõl, de
palástodra hímezve éppúgy, mint Szantemi. Ez a ti fõpapi a lámák ezt nem fogadták el. Ötvenhat éves volt már ekkor
jelvényetek és elõzõ életetken át szerzett jogotok... mesterem - és egyedül folytatta munkáját. Csak úgy maradt meg
Megtántorodott a mi Szent Sugalmazónk, mindannyiunk szeme fõpapi állásában, ha nem kényszerítik arra, hogy újabb Papnõt
fénye, mint kiang a havas csúcsok ormán, s a szédítõ mélységbe vegyen maga mellé. Egyedül azonban nagyon nehezen tudott
zuhant... De fel fog ismét kerülni az oromra, ha nem ma, egy csak boldogulni. Nem volt többé Papnõje, akit a szellem
eljövendõ élet hajnalán... és akkor ismét találkoznunk kell vele! szárnyán messze utakra küldjön és õ maga is hiába helyezte ki

308 309
magát, nem látott többé tisztán a szellemi síkon, nem olvasott a szólt: - nem te vagy akit vártam... nem te vagy... Mégis melletted
jövõ isteni krónikájában. Hiába nézett a templomi fémgömbbe fogok élni, s téged szolgálni... A felszakadt emlékek összeszorí-
hosszú órákon át, csendes, holdvilágos estéken - amikor nagyobb tották a torkomat, Lhalu hangja térített magamhoz, aki látta,
a szellemvilág és a föld közötti kapcsolat - nem látta meg többé hogy köny-
Szantemi eltünõ alakját... Ekkor testvére után kezdett kutatni, nyeimmel küszködök.
mert már mindent megbocsátott neki és boldog lett volna, ha - Igen, arau... A Csumbi völgybe megyünk ismét.... Hány
legalább õróla hall hírt. De hiába volt minden, tudománya hûtlen éve már?... Ötven vagy hatvan?... Ki tudná megmondani?....
lett hozzá - és nem is találta meg õt tizenhat éven keresztül sem... Másnap útnak indultunk két jakkal és újholdra meg is
Hetvenkettedik esztendejében járt már ekkor, de ötven- érkeztünk a völgyi falucskába. Hor-kang háza már romokban
nek sem látszott. Ha meg is törte a nagy lelki fájdalom, a hevert, s mikor elhaladtunk mellette, Lhalu megállt egy pilla-
kolostori misztikus élet, a sok kihelyezés õt megfiatalította és natra. Azután lehajtotta a fejét és utánam indult.
szinte nyomtalanul repült el felette az idõ. Ezekben a napokban - Áldassék a Szent Tudás neve... mormolta magában, s e
történt, hogy egy khemti kereskedõ érkezett Böd-Julba déli sely- rövid sóhajtás az én lelkemet is megremegtette, mint templomi
mekkel megrakott karavánjával és a Kõsziklát is útba ejtette, csengettyûk a csang tömjénes levegõjét. Igen, áldassék szent
mert fontos híre volt Fõpapunk számára. Tõle tudta meg Lhalu, neve... most és mindörökké, a világ és az idõk végezetéig....
hogy öccse egy évvel ezelõtt Khemt déli részén, Ta-Szeman-ban Amikor a falu végén lakó földbirtokost, aki egyik lámánk
meghalt. Az idegen papnõrõl azonban, akit korábban még tár- apja volt, rövid kezeléssel meggyógyította mesterem, visszain-
saságában láttak, nem tudott semmit.... dultunk a hegyek felé. Ekkor egy elhagyott ösvénye, amidõn a
Sok-sok idõ múlva, egy téli reggelen, Lhalu a kharpa-nal kersztúthoz értünk, rongyos ruhájú, õsz hajú koldusasszony jött
üzent értem. Egészen õsz volt már a haja, csak arca és termete velünk szembe. Közelünkbe érve tisztelettudóan félreállt, s én
volt még mindig férfias: korát csak szája körüli két mély ránc pénzdarabot hullattam kötényébe. Azután továbbmentünk... Jó
árulta el, mely sok szenvedésérõl és álmatlan éjszakáról beszélt. húsz lépést haladtunk már, mikor mesterem megállt, mintha vil-
Amikor magunkra maradtunk, vállamra tette a kezét. lám sújtotta volna. A keze reszketett és ajkán nem jött ki szó.
- Ti-Tonisza.... gyermekem... tudod-e, hová megyünk Nem értettem, mi történt vele, ijedten bámultam rá. Ekkor lassan
ma? Beteghez hívtak és én megígértem, hogy meggyógyítjuk egész lassan megfordult és hátranézett... A koldusasszony még
õt... mindig ott állt egy helyben és merõen nézett utánunk. Mesterem
Hangja elcsuklott és én úgy éreztem, hogy egyszerre rám pedig, mint egy alvajáró, elindult és kinyújtott karral, gépies
szakadt a világ. A régi, kedves emlékek rajta, elriasztott léptekkel haladt feléje az úton. Én is visszasiettem és megállot-
madárseregként szállt fel elcsitult lelkembõl. Egy pillanatra tam a háta mögött...
fiatalnak éreztem magam én is, és láttam magam mesterem És ekkor Lhalu Fõpap leborult a koldusasszony elõtt a
oldalán, amint ruganyos léptekkel sietünk be Hor-kang ala- földre és megcsókolta rongyos köntöse szegélyét.
csonytetejû házába, ahol Szantemi élet-halál között vívódott a - Szantemi!... - kiáltotta könnyezve. - Én Szent
lázzal... Igen, ott láttam most is magam elõtt, amint nagy, zöldes Sugalmazóm!... Áldassék a Szent Tudás neve!....
szemét tágra nyitotta, midõn beléptünk és halk suttogó hangon Többet nem bírt mondani, mert hangját elfojtotta a han-

310 311
gos sírás. Én is leborultam a fagyos útra és sírtam, sírtam nem hagyta el ajkukat.... Fõpapom ismét boldog volt és hálát
keservesen... adott a sorsnak, hogy ilyen nagy kegyelemben részesítette....
- Lhalu!... - hallottam Szantemi hangját, mely most is Tizennégy évig élt még Szantemi a Csumbi-völgyi kis
éppúgy csengett, mint régen. - Tudtam, hogy találkozunk még kunyhóban és Lhalu karjai közt halt meg. Én az élelmiszeres
egyszer... Nézd... visszavezérelt hozzád... a talizmánod.... jakkal késöbb érkeztem meg, s amidõn beléptem a kunyhóba, ott
Amikor könnyes szemét felemeltem, láttam hogy láttam õt térdelni az ágy elõtt... Türelmetlenül fordult hátra a
reszketve tartja fel kezét és kékre fagyott sovány csuklóján ott zajra.
csillog Lhalu arany szongdusz-a.... - Csitt!... Csendesen, Ti-Tonisza... Ne zavard álmát a
Így találkozott Lhalu Fõpap Szantemivel, aki a Kõszikla bardo szent pillanatában, mikor felragyog elõtte az örök fény...
szeme fénye volt egykor, harminc évvel azután, hogy Khem-ben - Mi történt, mester?.... - suttogtam megilletõdve.
elszakítota tõlünk a végzet... - Méddó... - idézte halkan a halotti ima kezdetét. “ Õ már
Mit mondjak még, hogy szavakba tudjam önteni azt, amit nincs itt ... eltávozott...”
csak érezni lehet? Leáldozott a napunk és ebben a szent pillanat- Csendesen melléje léptem és letérdeltem, s a Papnõ
ban megtaláltuk egymást mind a hárman, - lent a lavina mélyén, sovány, kihûlt kezére hajtottam a homlokomat. Így imádkoztunk,
ahol fagyos halálunkból rövid idõre magunkhoz térített a némán, szótlanul, mígy el nem múlt a sötétség, s a hajnal
kegyelem verõfénye. Ha Gonisza látott bennünket az égbõl, fölpiroslott a Kangesen hótol szikrázó orma felett....
bizonyára megérezte, hogy mindketten megbocsátottunk neki, s Idõm lejárt. Én, Ti-Tonisza láma, aki ma Isten
hogy õ is hozzánk tartozik mindörökre... kegyelmébõl itt élek újra a Földön és neked Fõpapom, e sorokat
Elkísértük szegényes kunyhójáig Szantemit, a falu szélre, diktálom, visszatérek ismét testembe, mely mereven és élette-
ahol életét tengette. Megtudtuk tõle, hogy egy esztendeje vissza- lenül fekszik Egyiptomban, a Királyok Völgyének rejtett kis
tért már és koldulva járta végig Gyagar mérhetetlen birodalmát, kolostorában. A hosszú phö-ba véget ért és kihelyezett szelle-
míg föltûntek elõtte a Nagy Hófehér Királynõ ormai. Vissza mem, mely négyezer kilóméter távolságra cellámtól láthatlanul
szeretett volna térni a kolstorba, ahonnan egykor elindult, de jelen volt otthonotokban, elbúcsúzik most tõletek....
nem fogadták be, csak a konyhában kapott ebédet, mielõtt útjára Hála legyen a Szent Tudásnak, dicsõség Jé-Sesznek, s a
bocsátották. Így zarándokolt vissza falujába, ahol valamikor Szent Háromnak, magasztalás és dicséret az égi vezetõknek, akik
Lhalu meggyógyította, ahol annyi betegen, annyi szegényen a Világok Örök Urának kegyelmébõl mindezt lehetõvé tették!
segített egykoron.... Apja háza már romokban hevert, s így nem Üdv a Mesternek és a Fõpapnak a Nagy Tudás és Tibet
volt hova mennie. Egy elhagyott kunyhóban húzódott meg és nevében! Szanteminek, a Papnõnek is, a Szent Sugalmazónak,
kegyelemkenyéren élt azóta is... akit mellette megtaláltam, üdv, béke, reménység úgy ma, mint
Három hét múlva két megrakott jak élelmiszerrel és ruhá- egykoron!...
val tértünk vissza a Csumbi-völgybe, hogy Szantemi ne szenved- Boruljatok le az Úr Nagysága elõtt és adjatok neki hálát,
jen többé szükséget. Lhalu minden hónapban meglátogatta és hogy kétezer-hétszázkilencvenkilenc esztendõvel böd-juli
elbeszélgettek egymással, mint hajdanában. Mindent elmondot- életetek után, mely hét pillanat az örökkévalóságban, ismét
tak egymásnak, ami elválásuk óta történt, - de szemrehányó szó összevezérelt benneteket a sors.

312 313
Mesterem! A te életed szürke egyhangúságban telt el, akik szeretitek egymást, találkoztok majd az én országomban
akkor is, nem találtál többé örömöt napjaidban. Magányos ember is!”.... Te nem figyeltél Isten parancsára és hajlottál Szadág
maradtál minden életeden át. Szférákon, csillagokon, földi ván- kisértésére, hogy véred vérét, saját testvéredet, a hajdani dicsõ
dorutakon át örökké Papnõdet kerested... Nagy tudásod töredéke Fõpapot szégyenbe és fájdalomba taszítsd!... Sohasem gyõzted
minden földi éltedben megmaradt, de nem tudtál soha visszajut- le magadban a Szent Kígyót, egy nõ ha rád mosolygott, elfeled-
ni a Kõszikla égi kolostorába, ahol dicsõséges ragyogással vár keztél még lelked üdvösségérõl is!... Így csábítottad el Szantemit
régi helyed azóta is. Nem bíztál többé a nõkben, s mert lelked- a Nyílegyenes Ösvényrõl, hogy idõ elõtt találkozzék karmájával,
ben benne marad a tüske, nem találkozhattál vele mindaddig, - te veled! Holott, akkor még nem lett volna szabad szeretned
míg õ, aki egykor vétkezett ellened, saját maga nem vezet vissza õt... Te jöttél le a legtöbbször a Földre, Gonisza, mert nagy volt
Istenhez.... a te vétked! Észak havasain, dél sivatagain, távoli tengereken
Szantemi! Te is sok életen át szenvedtél és nem kerülhet- kerested, kutattad õt, - de nem ismerted fel akkor sem, mikor
tél fel többé abba a dicsõ égi gyûrûbe, mely otthonod. Nehéz sors eléd hozta a végzet. Ám most, utolsó földi életedben - a Szent
volt mindig a tied, úrnõm! Két embert kutattál kétségbeesve a Tudás kegyelmébõl - megérintette a te szívedet is Szent Fiának
földön és az égben: A Fõpapot és Goniszát! Ám nem találhattad keze, akinek eljövetelérõl a te bátyád Lhalu Fõpap és papnõje,
meg az elsõt addig, míg a másik iránt, aki hajdan szerelmesed Szantemi tudtak elõször Böd-Julban... Most, hogy annyi élet
volt s a Nyílegyenes Ösvényrõl eltántorított, ugyanolyan tiszta szenvedése után, szívedet felajánlottad a Szeretetnek, - a Szeretet
szeretet et nem érzel, mint régen Fõpapoddal szemben. De téged is megváltott....
tovább élt benned mindig Isten adománya: lelked nyitott kapu Fogjátok meg egymás kezét és el ne engedjétek többé. Ti
maradt a másik világ felé és az vagy most is ami voltál, Szent hárman egy családot képeztek. Tibet szült benneteket és
Sugalmazó, aki Goniszát és Fõpapodat visszavezetted a Atlantiszban kaptátok neveteket. Megtántorodtatok egyszer a
Nyílegyenes Ösvényre... Légy áldott érte Szantemi és légy ködös múltban és elveszítettétek régi tudásotokat. De annyira,
boldog! Az Úr ígéretét és kegyelmét hirdetem neked én, a te haj- hogy régi dicsõségetek emléke a mennyben és jámborságaitok
dani lámád, ím tiszteletet teszek elõtted és meghajtom fejemet, szerzett erényei a Kõszikla õsi kolostorában valaha is elhomá-
mint halálos ágyad elõtt a Csumbi-völgyben, amikor homloko- lyosultak volna legbensõbb énetek rejtekén!...
mat kihûlt kezedre hajtottam.... Boruljatok le Isten elõtt nagy kegyelméért, hogy hidat
Gonisza! Emlékszel még régi álmodra, eltûnt Böd-Juli épített számotokra az ég és föld közé és úgy beszélhettek magas
életedben? Amikor a Kõsziklába visszakerülve Szantemit gyó- vezetõitekkel, mint valamikor mi a Kõszikla kolostorában...
gyítottad és látomásodat elmesélted neki?... A Szent Tudás trón- Maradjon a híd életetek utolsó napjáig nyitva elõttetek, hogy
ja elé vitt õrszellemed, s te leborultál elõtte, mert szemed nem mint a tibeti szivárvány, mely a Kangesen és a Ti-Sze hófödte
bírta a nagy ragyogást. “Uram, vezesd elém a lelkem mását... ormai közt feszül, örökké összekössön benneteket a Teremtõ
mutasd meg a nõt, akit szerethetek”... Emlékszel-e még, mit Kegyelmével és meghozza nektek az új tavaszt...
felelt neked Böd-Jul õsi Istene?... “Ölj ki szívedbõl minden Most pedig imádkozzatok. Karmátok beteljesedett, s a
vágyat és tanuld meg ember, hogy csak az önmagát legyõzõ Szertartások Könyvét, amelyet te, Papnõ, Gonisza miatt
szerelem tesz boldoggá!.... Akkor boldog lehetsz valóban és ti, megsemmisítettél, Isten kegyelmébõl visszaadtátok a világnak.

314 315
Nézzetek továbbra is a Kangesen orma felé és ne lássátok meg a Nagy Bölcsességet, hogy ebben segítsen is
viharfelhõt, mely kelet felõl tör világotokra. A sírkövek megfor- neked!.....”
dulnak, s eljõ egy hatalmas férfiú, aki magasra emeli szellem Téged pedig Mesterem és Fõpapom, aki a Kõszikla
kardját és int a Vízöntõnek, hogy a csillagok magasságában kolostorát naggyá tetted, s akire újra rátaláltam, - mert
fordítsa meg az élet vizének korsóját, és zúdítsa e bûnös világra. megígértem, hogy sohasem hagylak el - áldjon meg Böd-Jul õsi
Hadd tisztuljon meg végre zuhogó áradatában e Föld, hadd Istene, az Örök Egy! Az Atya, a Teremtõ, s a Trónonülõ, a
mossa ki belõle mindazt, ami salak!... Jaj a rossz pásztoroknak és Törvényadó és a Könyörületes.... aki így szól hozzád is, mint
jaj a kosoknak! Így mondta ezt Jé-Szesz, Tibet Istenének, az ahhoz, ki a Parancsolatokat kõbe véste:
Örök Egynek szent Fia, a megtestesült Isten, a Háromból az Egy
és az Egy a Háromból...
És most, mielõtt elbúcsúznék tõletek, tehozzád szólok, “Íme, van hely énnálam: állj a Kõsziklára!”
Szantemi! Én, ti-Tonisza láma, aki magas vezetõd nevében az Úr
igéretét hirdetem neked e percben, parancsot kaptam, hogy
megjutalmazzalak munkádért és hitedért. És Fõpapod helyett én,
a te öreg szolgád mondom el most neked új beavatásod imáját.
Az õsi Böd-Juli imát, melyre ismét érdemesnek talált az Úr:
- “Üdvözlégy Szantemi, a Szent Tudás nevében!
Légy már ebben az életedben az égi Kõszikla
szeme fénye. Te tudod, hogy a Nagy Teremtõ mit
engedett meg a földi ember számára. A te akara-
tod lesz az, mely naggyá és híressé teszi
tesvériségünket. A te akaratod által nyerjük el az
örök lelki békességet és halljuk meg egyszer azt a
zenét, amelyet állandóan fülünkben szeretnénk
hallani. A te szemed legyen a mi oltalmunk és tek-
inteted soha el ne hagyjon! Elmédet a tudás Istene
a legtökéletesebben világítsa meg és adjon erõt
neked, hogy mindazt, amit sugallat által kapsz,
hiba nélkül továbbítsd, azt érthetõvé tedd és az a
mi javunkra váljék! Halálunkat világosítsd meg a
te örök fényeddel és tartsd fenn velünk halálon túl
is isteni kapcsolatod az igazi és tiszta szeretetet,
mely örök életû. Ezt kívánjuk tõled és azt várjuk,
hogy meg is add nekünk. Kérjük a Mindenható

316 317
EPILÓGUS

Ti-Tonisza lámának ez a munkája, melyet szellemi ha-


gyatékként bízott ránk, az Elõszobában általa leírt módon: a
tibeti phö-ba útján jutott el hozzánk, távoli rokonaihoz.
Amidõn a Láma kívánságának eleget teszünk, - hogy ezt
az igaz történetet kellõ idõben a nyugati világgal megis-
mertessük - részünkrõl nem mondhatunk egyebet, minthogy
szerény és passzív közremûködésünkkel, mely inkább tech-
nikainak volt nevezhetõ, éppoly kevéssé állíthatjuk, hogy szerzõi
vagy társszerzõi vagyunk e könyvnek, ahogyan a hegedû és a
készítõ sem vallhatja magáénak a zeneszerzõ opusát.
Két szeretett társam - a regény Lhaluja és Szantemije
nevében hadd mondjak hát köszönetet e helyen Ti-Tonisza lámá-
nak, az új korszak emberiségének adott ajándékáért.
Kívánsága így teljesült, mûve eljutott Nyugatra. Áldja
meg az ég, hogy minden olvasója, aki a Nagy Megpróbáltatást
átélte, örök reményforrást találjon benne, menedéket a világ
gondjai elõl és álmai “Shangri-Lá”-ját, ahonnan, mint a régi
Kõszikla lámái hajdanában nyugalmat, lelki békét és bátorságot
meríthethettek.

Naggar-Jul, 1949.

Dr. Balogh Barna

318

You might also like