Engels LVB en Verantwoording

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 16

ENGELS

Lesvoorbereiding en verantwoording

Adriënne Egelmeers

H1EH16VB

LA 5A
Inhoud
Introductie les ......................................................................................................................................... 1
Lesvoorbereiding ..................................................................................................................................... 2
Persoonlijke reflectie ............................................................................................................................... 6
Les 1 en 2 ............................................................................................................................................. 6
Reflectie werkplekbegeleider .................................................................................................................. 7
Les 1 ..................................................................................................................................................... 7
Les 2 ..................................................................................................................................................... 7
Verantwoording ...................................................................................................................................... 8
Vierfasenmodel ................................................................................................................................. 10
10 didactische principes .................................................................................................................... 12
Bronnenlijst ........................................................................................................................................... 13
Introductie les
In dit bestand kun je de lesvoorbereiding, reflecties, verantwoordingen en bronnenlijst vinden die ik
gebruikt heb bij het maken van Engels.
We hadden verschillende keuzes bij het maken van onze lessen. Voor Engels heb ik voor keuze 1
gekozen; een lessenreeks maken.

Met deze les toon ik de volgende kritische handelingen en criteria aan die ik verder in het bestand
heb beschreven en onderbouwd.

Kritische handeling Standaard


Kritische handeling B1: leerdoelen in Standaard 3.5
samenhang stellen Leerlijnen beschrijven en toepassen

Standaard 3.6
Leerdoelen uitleggen

Standaard 3.9
Aspecten van leren onderscheiden
Kritische handeling B2: leeractiviteiten in Standaard 4.3
samenhang ontwerpen Leeromgeving inrichten
Kritische handeling B4: evalueren en Standaard 3.16
beoordelen van opbrengsten van Onderwijsactiviteiten aanpassen op basis van
samenhangende leeractiviteiten evaluatie en feedback van leerlingen
Lesvoorbereiding

Lesvoorbereidingsformulier Engels FHKE pabo 2016-2017


Naam student: Basisschool:
Adriënne Egelmeers Sint Jan
Klas: Groep:
H1EH16VB 8
Naam SLB: Naam leerwerkplekbegeleider:
Janneke Romeijnders Manon Kessels

Verantwoording (waarom ga je dit doen?)

Vierfasenmodel Groep 8 krijgt 1 keer per week Engels; 30 minuten per les. Hier volgen
Beschrijf wat je gaat de twee lesvoorbereidingen waarin de introductiefase (herhaling van
doen, welke onderdelen de woorden uit de vorige les), de inputfase, de oefenfase en de
van welke fase je gaat
transferfase aan bod komen. Het thema van beide lessen is “the
doorlopen. Let op: een les
bereidt altijd voor op het human body”.
bereiken van de
einddoelen van een Les 1: introductiefase en inputfase
lessenserie over een
thema. Les 2: oefenfase en transferfase

Doelstellingen Lesdoelen:
Wat moeten de leerlingen
aan het einde van de les Voor de doelen van deze les heb ik gekeken naar de doelen van Tule.
kunnen en kennen? Ik heb kerndoel 14 ingezet in mijn les. Hierbij heb ik doelen voor deze
Formuleer doelen die les gemaakt.
concreet, meetbaar,
zichtbaar of haalbaar zijn. Kerndoel 14
De leerlingen leren in het Engels informatie te vragen of geven over
eenvoudige onderwerpen en zij ontwikkelen
een attitude waarbij ze zich durven uit te drukken in die taal.

 Aan het einde van deze twee lessen zijn de kinderen in staat
om aan de hand van verschillende werkvormen hun eigen
lichaamsdelen te herkennen, aan te wijzen en zelf te kunnen
benoemen in het Engels. Dit doen gaan ze leren aan de hand
van onderstaande woorden. Deze woorden komen uit een lied
waarin verschillende lichaamsdelen benoemd worden in het
Engels.
 Aan het einde van deze twee lessen zijn de kinderen in staat
om een gesprek te voeren aan de hand van een
situatiebeschrijving. Ze kunnen omschrijven wat er met ze aan
de hand is wanneer ze naar de dokter gaan.

Woorden die voorkomen in het lied:


….. Woorden waarvan ik verwacht dat de kinderen die al kennen.

Hair, Scalp, Forehead, Brain, Face, Eyes, Nose, Lips, Mouth, Teeth,
Tongue, Cheeks, Throat, Chin, Jaw, Neck, Rib-cage, Chest, Stomach,
Waist, Heart, Lungs, Back, Spine, Leg, Thigh, Knee, Shin, Calf, Ankle,
Foot, Toe, Arm, Shoulder, Elbow, Wrist, Hand, Fingers, Thumb

Persoonlijke doelen:
- Aan het einde van dit kwartaal ben ik in staat om meer
differentiatie in mijn lessen toe te passen en mijn lessen aan te
sluiten aan het niveau van alle kinderen.
- Aan het einde van dit kwartaal ben ik in staat om voor mij een
goede lesgeefmethode aangeleerd te hebben: tussen
consequent en aardig/grappig/gezellig in. Ik weet op het einde
van dit kwartaal wat ik van de kinderen verwacht en wat ze
van mij kunnen verwachten en kan dit toepassen in mijn
lessen.
Evaluatie Aan het einde van de lessen waren de kinderen in staat om aan de
Benoem van elk doel of hand van verschillende werkvormen hun eigen lichaamsdelen te
dit is behaald en hoe je herkennen, aan te wijzen en zelf te benoemen in het Engels. Dit heb ik
dat vaststelt. vastgesteld doordat we in de lessen spellen hebben gedaan. De
kinderen hebben hier laten zien dat ze alle lichaamsdelen kennen, aan
kunnen wijzen en kunnen gebruiken in een zin.
Ook waren ze in staat om een gesprek te voeren in het Engels aan de
hand van een situatiebeschrijving. Ik zag wel dat hier veel verschil in
zat. Het ene kind vond het erg lastig om in goed Engels het gesprek te
voeren, terwijl een ander het snel en goed deed. Dit heb ik
geconstateerd toen ik rondliep in de klas om te luisteren naar wat de
kinderen zeiden en te observeren hoe het ging.

Werkwijze en middelen (waarmee ga je dit doen?)

Didactische werkvormen Klassikaal voorkennis ophalen; filmfragmentje bekijken; instructie


Wat doe je? geven; TPR;
Leeractiviteiten Elke les duurt ongeveer 30 minuten. Ik ben in de eerste les meer
Wanneer zijn de leerlingen zelf aan het woord dan in de tweede les. In de tweede les gaan de
met Engels bezig (= wat is de kinderen namelijk meer zelfstandig en met groepen aan de slag.
kindtijd voor Engels)? Hoe In de eerste les is het voornamelijk klassikaal.
krijgt de leerling zicht op het
eigen leerproces?
Instructiemiddelen Internet, bord, timetimer
Welke middelen gebruik je?
Leermiddelen Lokaal, pen, schrift, lichaam
Welke middelen gebruiken de
leerlingen?

Organisatie:
Vooraf Digibord staat klaar met de presentatie daarop. Ik zorg dat ik bij
Wat moet klaarliggen? Waar de eerste les een format voor het woordweb klaar heb staan. Ook
kunnen leerlingen zelf spullen heb ik de eerste les het filmpje van Frankenstein klaarstaan.
pakken? Welke media gebruik In de tweede les is het belangrijk dat de twee verschillende
je? situatiebeschrijvingen klaarliggen zodat ik die aan de kinderen uit
kan delen.
Tijdens De kinderen pakken hun eigen schrift en pen.
Hoe organiseer je de Wanneer we gaan werken in tweetallen of groepen gebruik ik een
activiteiten? app van het digibord zodat ik snel tweetallen of groepen kan
maken.
Na afloop De eerste les hoeven de kinderen alleen hun pen en schrift op te
Hoe sluit je de les Engels af? ruimen. Ik sluit de les af met de vraag wat ze leuk/niet leuk
Wie ruimt wat op? Waar en vonden aan de les en of ze nog tips hebben voor de volgende les.
hoe moeten leerlingen gaan De kinderen zitten al op hun eigen plaats.
zitten? In de tweede les hebben de kinderen niet veel nodig, alleen het
blad met de situatiebeschrijving. Deze vraag ik daarna weer in te
leveren op mijn bureau. Ik vraag de kinderen ook om weer op hun
eigen plek te gaan zitten. Ze zitten daarvoor namelijk door het
lokaal verspreid.
Lesopbouw (wat ga je precies doen?)

lesfase tijd activiteit


Les 1 10 - Ik vertel de kinderen wat we gaan leren in deze les.
Introductiefase minuten In this lesson we are going to learn something about the body
parts we have. We’re going to learn some words and we’re
going to watch a movie.
- Activeren:
o Voorkennis ophalen:
Vragen aan de kinderen welke woorden ze nog
kennen van afgelopen week.
Do you remember what words we learned last week?
o Woordweb maken over menselijk lichaam.
Alright, tell me what body parts you already know. Can
you please show me where they are on your body?
‘Head’  touches head
- Motiveren:
o Vertellen waarom het handig is om te kunnen praten
over gezondheid en menselijk lichaam in het Engels.
It’s nice to know something about your own body and
your body parts. Who knows why?
- Simon says spelen aan de hand van de woorden op het bord:
Who knows commando pinkelen? In English you say Simon
says instead of commando pinkelen. Who can explain to the
class what I’ve just said?
Alright, we’re going to play Simon says. When I say: ‘Simon
says, touch your nose’ what would you do? And when I say
‘touch your nose’, what would you do?
We’re going to play Simon says now.
Inputfase 20 - Bekijken van lied over lichaamsdelen (Frankenstein). Vragen
Minuten aan de kinderen wie Frankenstein is. Vragen aan de kinderen
om op te schrijven welke lichaamsdelen we nog niet op het
bord hebben geschreven, later wat ze betekenen.
https://www.youtube.com/watch?v=hTA3LVqtfU8
We’re going to watch a clip about Frankenstein. He is going to
name some body parts.
Who knows who Frankenstein is?
Please take your notebook and write down the body parts we
didn’t write down yet.
Who can tell me what the translation to Dutch is?
- Ik vraag de kinderen wat ze geleerd hebben deze les en wat
ze van de les vonden. Ik neem deze feedback mee naar de
volgende les.
What have did you learn this lesson? What did you like about
it? What did you didn’t like about it? What should I do
different?
Les 2 15 - Ik bespreek mijn lesdoel met de kinderen.
Oefenfase minuten Today we are going to practice what you have to say when
you go to the doctor.
- Ik vraag de kinderen welke woorden ze nog kennen en
TPR onthouden hebben van de vorige les.
Who can tell me what we did last lesson? Which words do
you remember? What do they mean?
- Ik begin mijn les met TPR, zodat ik de kinderen de woorden
nog een keer aan kan bieden.
Ik verdeel de kinderen in groepjes van zeven. Ik roep van
iedere groep telkens één iemand naar voren. Er staan dus
uiteindelijk iedere keer 3 kinderen. Ik ga nu tegen de kinderen
zeggen wat ze moeten doen. Bijvoorbeeld:
Please touch your head with your right hand.
Wie het snelst is, krijgt een punt. Het gaat er om dat de
kinderen zoveel mogelijk punten scoren.
Als dit goed gaat, vraag ik één van de kinderen om mijn taak
over te nemen.
Alright, I’m going to make groups. In each group are seven
children. Every time one of the children in your group stands
up. I’m going to say something to them, for example: Please
touch your head with your right hand.
Whoever is the fastest will get a point.
As a team, you’ll have to be quiet, otherwise the person that’s
standing can’t hear what I’m saying.
- Ik vertel de kinderen dat we het spel verboden woord
(forbidden word) gaan doen. Eén van de kinderen komt
vooraan bij het bord staan. Hij/zij neemt een lichaamsdeel in
het hoofd. Wanneer ze geen woord kunnen bedenken, verzin
ik er een die ik in het oor fluister. De andere kinderen moeten
er door vragen te stellen achter komen welk woord de persoon
voor het bord in zijn/haar hoofd heeft. De vragen mogen alleen
te beantwoorden zijn met ‘yes of no’.
We’re going to play forbidden word with body parts. One of
you stands in front of the black board. He or she has a body
part in his or her head that no one knows. The rest of the class
is going to ask him or her questions. The person in front of the
class only can answer with yes or no.
- Ik vertel de kinderen dat we in tweetallen een gesprek gaan
Transferfase 15 voeren. Je weet niet van elkaar welk probleem de ander heeft,
minuten omdat je elk een ander blaadje krijgt met daarop je rol.
Wanneer je klaar bent, wissel je van rol. Je hebt hiervoor een
kwartier de tijd. Ik zet de timetimer aan.

De mondelinge opdracht
Situatiebeschrijving:
Het is erg druk bij de dokter. Er komen steeds nieuwe cliënten
binnen. De dokter komt net uit zijn kantoor en roept de cliënt
naar binnen.
Cliënt:
o Je bent naar de dokter gegaan omdat je van je paard
af gevallen bent. Je vertelt de dokter dat je pijn hebt
van je knie tot aan je enkel. Je twijfelt aan de dokter
en vraagt of je wel echt naar het ziekenhuis moet. Aan
het einde van het onderzoek vertel je pas dat je ook
last hebt van je nek.
Dokter:
o Je bent boos omdat het zo druk is in de praktijk, dus je
beantwoord je de vragen van de cliënt boos. Je wilt
snel klaar zijn met het onderzoek, dus probeer je de
cliënt zo ver te krijgen dat hij naar het ziekenhuis gaat.
- I’m going to make couples. You are going to practice what you
would say when you go to the doctor. I will give you each a
piece of paper. Please try to speak in English when you do this
exercise. When you’re done, please switch roles. You have
fifteen minutes for this exercise.
Persoonlijke reflectie
Les 1 en 2
Wat wilde ik?
- Aan het einde van dit kwartaal ben ik in staat om meer differentiatie in mijn lessen toe te
passen en mijn lessen aan te sluiten aan het niveau van alle kinderen.
- Aan het einde van dit kwartaal ben ik in staat om voor mij een goede lesgeefmethode
aangeleerd te hebben: tussen consequent en aardig/grappig/gezellig in. Ik weet op het
einde van dit kwartaal wat ik van de kinderen verwacht en wat ze van mij kunnen
verwachten en kan dit toepassen in mijn lessen.

Wat deed ik?


Differentiatie:
Ik heb geprobeerd om mijn instructie in beide lessen in het Engels te doen. Wat Ik merkte dat de
kinderen het soms lastig vonden om te begrijpen wat ik bedoelde toen ik de opdrachten uit aan
het leggen was. Ik vond het lastig om dit in het Engels op te lossen. Ik heb hier een oplossing voor
gevonden, namelijk het voordoen of het aanwijzen van hetgeen wat ik bedoel.
Lesgeefmethode:
Ik heb in deze lessenreeks de kinderen op een prettige manier los kunnen laten. De kinderen zijn
enthousiast aan de slag gegaan met de opdrachten. Hierdoor had ik de tijd om kinderen te prijzen
voor hetgeen ze deden, want Engels praten is niet iets wat ze iedere Engelse les doen. Ik heb
hierdoor een prettige manier van werken kunnen ervaren.

Wat betekent het voorafgaande voor mij?


Ik heb met deze lessenreeks geleerd dat het wel degelijk de moeite waard is om Engels in het
Engels te geven. Ook al vond ik het in het begin lastig hoe ik bepaalde dingen in het Engels uit
moest leggen wanner de kinderen het niet snapten, merkte ik dat de kinderen het erg leuk
vonden. Ze gingen zelfs na de lessen nog door met het Engels spreken.

Hoe nu verder?
Ik ga in het vervolg al mijn lessen in het Engels geven. Ik merk dat de kinderen dit erg leuk vinden
en ook dat ze veel opsteken van de les wanneer ik met ze in het Engels spreek, omdat ze goed op
moeten letten wat ik zeg. Hierdoor zijn ze betrokken en gaan enthousiast aan de slag met de
opdrachten.
Reflectie werkplekbegeleider
Les 1
Je hebt een hele hoge eigen vaardigheid! Wanneer de kinderen niet precies wisten wat je
bedoelde, beeldde je het uit of wees je het aan. Je bent gebleven bij lesgeven in het Engels, dat
vind ik heel knap! Je raakt niet in paniek wanneer kinderen het even niet snappen. Doordat je
rustig bleef en het bleef ‘uitleggen’ totdat de kinderen het snapten, wisten alle kinderen
uiteindelijk wat je bedoelde.

Je hebt de lesstof op een leuke en uitdagende manier aangeboden.

Het is goed van je dat je de kinderen om feedback vraagt op de les. Zo weet je meteen wat ze erg
leuk vonden. Het was logisch dat ze niks wisten wat ze tegenviel, je zag aan ze dat ze het erg leuk
vonden.

Les 2
Doordat je weer verschillende spelvormen in je les hebt toegepast, wist je de kinderen geboeid te
houden. Je hebt deze les erg goed voorbereid.

Je kon zien dat de kinderen het erg leuk vonden om met de woorden die je ze geleerd had aan de
slag te gaan. Ze deden actief mee.

Je hebt goed aangesloten bij het niveau van de leerlingen. Vooral in de laatste opdracht kwam dit
sterk naar boven. Je hebt hierin al goed kunnen zien welke kinderen een hoger niveau hebben met
Engels en laat hen in hun waarde door een opdracht te maken die zowel voor sterke als zwakkere
leerlingen ingezet kan worden.

Goede les Adriënne!


Verantwoording

Kritische handelingen Wat heb ik gedaan? Waarom heb ik deze keuze(s) in het ontwerp
en standaarden van deze activiteit gemaakt (met betrekking
tot de theorie)?
Kritische handeling B1: Ik heb voor de leerinhouden vanuit de Ik heb naar Tule gekeken omdat ik geen
leerdoelen in leerlijnen gekeken naar TULE omdat ik geschikte les kon vinden vanuit de methode
samenhang stellen deze les deels zelf ontworpen heb. De Take it easy die ik op mijn stageschool had. Ik
les die hiervoor kwam, heb ik ook heb daarom naar kerndoel 14 gekeken. Ik heb
Standaard 3.5 gegeven. Het thema dat we met alle dit kerndoel ik verschillende delen van mijn
Leerlijnen beschrijven lessen behandelen is gezondheid, dus les ingezet.
en toepassen daar sloot deze les mooi bij aan.
Ik heb gekeken naar de methode en Ik heb ervoor gekozen om voor deze lessen
en vanuit daar mijn les opgebouwd. Ik het overkoepelende thema gezondheid te
heb gekeken naar de kerndoelen van pakken. Dit is ook het thema waar we dit
Standaard 3.6 Engels en vanuit daar doelen gesteld kwartaal mee bezig zijn op mijn stageschool.
Leerdoelen uitleggen voor mijn les.
Hieronder staan deze kerndoelen. Ik Ik bespreek aan het begin van de les de
heb deze omgezet naar eigen woorden doelen met mijn leerlingen. Hierdoor weten
en ze zo geschreven dat ze voor mijn ze wat ze kunnen verwachten en waar we aan
les van toepassing zijn. gaan werken. Achteraf bespreek ik wat de
kinderen van de les vonden. Dit sluit aan bij
Kerndoel 14 de cyclus van opbrengstgericht werken.
De leerlingen leren in het Engels
informatie te vragen of geven over
eenvoudige onderwerpen en zij
ontwikkelen een attitude waarbij ze
zich durven uit te drukken in die taal.
- Aan het einde van deze twee
lessen zijn de kinderen in staat
om aan de hand van
verschillende werkvormen hun
eigen lichaamsdelen te
herkennen, aan te wijzen en
zelf te kunnen benoemen in
het Engels. Dit doen gaan ze
leren aan de hand van
onderstaande woorden. Deze Ik heb voor het bedenken van de doelen
woorden komen uit een lied gekeken naar de beginsituatie van mijn klas
waarin verschillende voor het vak Engels. Hier kwam uit dat de
lichaamsdelen benoemd kinderen twee keer per week 30 minuten
worden in het Engels. Engels hebben. We gebruiken hiervoor de
- Aan het einde van deze twee methode ‘Take it easy’. Mijn mentor geeft
lessen zijn de kinderen in staat Engelse lessen verder altijd in het Nederlands.
om een gesprek te voeren aan Na de beginsituatie en de doelen, ben ik gaan
de hand van een kijken naar mijn plan van aanpak. Hiervoor
situatiebeschrijving. Ze kunnen heb ik gekeken naar de 10 didactische
omschrijven wat er met ze aan principes en het vierfasenmodel. Deze heb ik
beiden verder uitgewerkt bij standaard 4.3 .
- de hand is wanneer ze naar de
dokter gaan.
3.9 Aspecten van leren Ik heb ervoor gekozen om de kinderen Dit is een sociaal constructivistische
onderscheiden vooral veel samen te laten leren en lessenreeks. De kinderen leren onderling van
ontdekken in deze lessenreeks. elkaar en ik ben de coach die ze verschillende
dingen aanbied. Uiteindelijk gaan de kinderen
zelfstandig met de stof aan de slag. Bij het
constructivisme gaat het erom dat de kennis
niet direct over wordt genomen van de
begeleider. Hetgeen de kinderen leren komt
voort uit denkactiviteiten van de kinderen
zelf. Ze leren dit door nieuwe informatie te
verbinden aan wat ze al weten (voorkennis).
Hierdoor kunnen kinderen informatie zo
ordenen dat die voor hen relevant en
bruikbaar is. Ik maak het voor ze relevant
door ten eerste de doelen per les met ze te
bespreken. Ten tweede zorg ik ervoor dat de
stof van mijn les aansluit bij de
belevingswereld van de kinderen.
Kritische handeling B2: Ik heb bij deze les gebruik gemaakt van Ik heb de uitwerking van de gevonden
leeractiviteiten in het vierfasenmodel. informatie in de linkjes gezet.
samenhang ontwerpen
Ik heb bij deze les gebruik gemaakt van Doordat ik het vierfasenmodel gebruikt heb,
Standaard 4.3 de 10 didactische principes voor Engels heb ik een effectievere leertijd of kindtijd
Leeromgeving kunnen waarborgen.
inrichten Door middel van het vierfasenmodel heb ik
ervoor gezorgd dat ik zoveel mogelijk kindtijd
gegeven heb. In deze lessenreeks zijn de
kinderen continu aan de slag met Engels. Ook
zorg ik er op deze manier voor dat ik de
kinderen ook zelf aan het woord laat.
De verschillende fasen van de les kun je
terugvinden in mijn lesvoorbereiding.
Kritische handeling B4: Ik heb de kinderen op het einde van de Door de kinderen te vragen om feedback te
evalueren en eerste les gevraagd wat ze leuk vonden geven op de les, zorg ik ervoor dat zeker
beoordelen van en wat minder leuk. Ook heb ik ze aansluit bij de belevingswereld van de
opbrengsten van gevraagd om eventuele tips voor mijn kinderen. Ze hebben op deze manier inspraak
samenhangende vervolglessen. op de les.
leeractiviteiten
De feedback die ik op de les kreeg, was dat ze
Standaard 3.16 het er leuk vonden om op deze manier met
Onderwijsactiviteiten Engels bezig te zijn. Ze vonden het leuk dat er
aanpassen op basis zoveel spelvormen in de les zaten.
van evaluatie en
feedback van Hierdoor heb ik mijn lessenreeks niet aan
leerlingen hoeven passen. In de tweede les kwamen
deze punten namelijk ook terug.
Ze vonden dat de les precies lang genoeg
geduurd had. Ik heb de tweede les dus ook 30
minuten laten duren.
Vierfasenmodel
Fase Introductiefase - Voorbereiden op het thema en de te leren taal.
1 Receptief - Gebruik van activerende werkvormen.
- De kinderen zijn actief bezig: klassikaal of in duo’s

- Activeren van voorkennis


- Motiveren van leerlingen
- Herhalen van oefenstof

In deze fase heb ik met de kinderen een woordweb gemaakt. Hiermee heb
ik de voorkennis opgehaald. Door het doel van de les met de kinderen te
bespreken, heb ik de kinderen gemotiveerd. Ze weten nu namelijk waarom
deze les zo belangrijk is. Doordat ik de les hiervoor ook gegeven heb, weet
ik wat de kinderen al wel en niet weten. Ik haal samen met de kinderen de
oefenstof van de vorige les op. Ik heb dit ook gedaan door met ze ‘Simon
says’ te spelen.
Fase Inputfase - Input
2 Receptief - Verwerking op vorm
- Verwerking op inhoud

- Lezen of luisteren naar de inputtekst


- Verwerken van input op vorm en inhoud
- Leren van nieuwe woorden
- Aanbieden van kerndialoog
- Uitvoeren van strategieën

In deze fase heb ik met de kinderen gekeken en geluisterd naar een lied
over Frankenstein. In het lied worden allemaal lichaamsdelen benoemd.
De kinderen schrijven deze op. Ik bekijk samen met de kinderen hoe je de
woorden schrijft en of ze alle woorden uit het lied hebben gehaald. Ook
bekijk ik of de kinderen weten wat de nieuwe woorden betekenen.
Fase Oefenfase - Kinderen laten oefenen met nieuwe stof
3 Reproductief en
productief - Oefenen met kerndialoog met notities
- Oefenen met variabele notities
- Oefenen met de kerndialoog met functies
- Eventueel oefenen met een plusdialoog
- Oefenen met strategieën

In deze fase heb ik met de kinderen forbidden word gespeeld. De kinderen


kregen hierbij de kans om zelf een vraag te bedenken. Ook moest degene
voor de klas goed luisteren naar de vraag om yes of no te kunnen
antwoorden.
Fase Transferfase - Leerlingen met vrijere opdrachten voorbereiden op een Engelse
4 Productief omgeving buiten school

- Mondelinge eindopdracht met een situatiebeschrijving


- Schriftelijke eindopdracht
- Strategieën
- Evaluatie
In deze laatste fase heb ik de kinderen aan her werk gezet met een
situatiebeschrijving. De kinderen kregen hier de kans om te laten zien wat
ze konden. Ze gingen hier aan het werk op hun eigen niveau.
10 didactische principes
Input first This principle makes teachers aware of the fact that input of authentic
English is the basis of all other skills and should be present as often as
possible.

Door te zorgen voor input, zorg je ervoor dat je leerlingen voldoende


vaardigheden hebben. Bij deze lessenreeks is het van belang dat de
kinderen de verschillende lichaamsdelen kennen. Zonder deze kennis
wordt het bijvoorbeeld lastiger om de laatste opdracht te doen.

Beginners can understand This principle makes teachers aware of the fact that children understand
much more than teachers expect especially when body language and
visuals are used. Translation should therefore be avoided because it
disturbs the process of learning to understand.

Ik heb dit principe in mijn les toegepast door constant Engels met de
kinderen te praten. Wanneer ze het op die manier niet snapten, probeerde
ik het met uitbeelden of aanwijzen. Uiteindelijk wisten alle leerlingen wat
ze moesten doen.

Choose suitable materials This principle makes teachers aware of the fact that understanding the
language, speaking the language and motivation are stimulated when
children can see or use materials.

Ik heb tijdens mijn lessenreeks verschillende werkvormen ingezet. Ook heb


ik hierbij de goede materialen gekozen en de goede lesopbouw gebruikt. Ik
heb ook afgewisseld tussen werken in tweetallen en klassikaal. Op die
manier kwam er veel diversiteit in mijn les.

Make it enjoyable This principle makes teachers aware of the fact that fun is a key factor in
the process for learning.

Door de kinderen te laten leren aan de hand van spellen, zorg ik ervoor dat
er een aantrekkelijke omgeving ontstaat. Op deze manier heb ik meteen de
aandacht van de leerlingen en is het leren in de les op een spelenderwijze
manier. Dit maakt dat de kinderen het leuk vinden om de activiteiten te
doen.

Teach English in English This principle makes teachers aware of the fact that they as teachers give
the example in speaking the target language and provide lots of input in
doing so.

Ik heb deze lessen constant Engels tegen de kinderen gesproken, zodat ik


optimaal gebruik gemaakt heb van een leeromgeving waarin kinderen de
Engelse taal op een goede manier aangeboden krijgen.

Positive reinforcement This principle makes teachers aware of the risk of trauma in Early language
learning. Corrective feedback should therefore always be varied and
positive.
Door kinderen steeds positief aan te spreken wanneer ze iets goed gedaan
hebben, zorg ik ervoor dat er een positieve leeromgeving ontstaat.
Hierdoor durven kinderen in het Engels te spreken en te reageren.

Mistakes are natural This principle makes teachers aware of the fact that making mistakes is an
essential part learning a foreign language. Mistakes disappear gradually
when corrective feedback is positive, examples are ample and instruction is
repeatedly offered.

Door een fijn leerklimaat te creëren, zorg ik ervoor dat de kinderen durven
om fouten te maken. Ik probeer ze op een positieve manier te laten weten
wanneer ze een foutje gemaakt hebben door ze te vertellen dat ze een
goede poging hebben gedaan.

Active involvement This principle makes teachers aware of the fact that when children actively
participate (play, join in, etc.) they learn better.

In mijn lessenreeks heb ik veel verschillende werkvormen toegepast. Dit


zorgt ervoor dat vooral de kinderen zelf bezig zijn met Engelse taal. Op die
manier maak ik optimaal gebruik van de tijd die de kinderen hebben om
Engels te leren.

Communicative interaction This principle makes teachers aware of the fact that although input is
essential, communication must be actively stimulated in a safe context to
gradually help all children to take part in speaking exercises.

Ik heb in mijn lessenreeks tijdens de laatste les een spel tussen twee
kinderen georganiseerd. Hierin is het van belang dat de kinderen
zelfstandig aan de slag gaan met een bepaald probleem. Dit doen ze zonder
hulp van een dialoog. Ze bedenken zelfstandig wat ze in het Engels willen
zeggen en antwoorden.

Changes of pace and activity This principle makes teachers aware of the fact that variation in activities is
necessary to involve and accommodate different learning styles well as
different types of characters.

Ik heb er tijdens deze lessenreeks voor gezorgd dat ik veel verschillende


werkvormen in mijn les zaten. Hierdoor komt er veel differentiatie in mijn
les. Door mijn les op te bouwen met het vierfasenmodel, zorg ik ervoor dat
de kinderen steeds een stapje hoger komen.
Bronnenlijst

Kerndoelen en bijbehorende leerlijnen:

Tule SLO. (2009). Kerndoelen Engels. Geraadpleegd op 25 oktober 2016, van


http://tule.slo.nl/Engels/F-L14.html

Informatie 10 didactische principes voor Engels:

Source: Allan, D. (z.d.). The didactic principles underlying good language teaching. Norwich Institute
for Language Education

Informatie 4-fasenmodel:
Bodde-Alderlieste, M., & Schokkenbroek, J. (2011). Engels in het basisonderwijs. Groningen/Houten,
Nederland: Noordhoff.

Informatie over het sociaal constructivisme:

Veen, T. van der, & Wal, J. van der. (2012). Van leertheorie naar onderwijspraktijk (5e ed.).
Groningen/Houten, Nederland: Noordhoff.

You might also like