Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 278

Praca zbiorowa pod redakcją Jerzego Czajkowskiego

autor::.y: Jerzy Cza1kows/...i


Karol Knrc:.
Piotr Bvjankl
Rrswrd Bober
Przemysław .latf...1ew1cz
Jer;.y Hreczvcho
Florian Kaszuba

SYSTEM GMDSS
regulaminy, proceclury i obsługa

"Skryba"
Gdmisk 2002
System GMDSS, regulaminy, procedury, obsługa

Spis treści

l. Wprowadzenie - doc. dr inż. Jerzy Czajkowski .„.„„ .. „ ..... „ .....•............•... 1


2. Ogólny opis systemu GMDSS - doc. dr inz. Jerzy Czajkowski .....•„„ ..•••„4
2.1. Podstawowe założenia „ .. „„.„.„ .. „.„.. „„„ .... „„„„„„„.„„„„„..„„„.„.„ .„„.„ 4

2.2. Podsystemy składowe „.„.„ ... „„„ .. „„„„„„„„.... „„.„ .. „ .. „„„.. „ ..... „ ..„„.„ .. „ 8
2.3. Wyposażenie techniczne„„.„.„„ .... „„.„„„„„„.„.„„„„„„„„.„ ..„„.„•. „.„ ..„ I I
2.4. Funkcje spełniane przez system GMDSS .„„„„„„„.„„„„.„.„„.„„.„„„„. . 14
2.5. Wymagania tec hniczne dotyczące wyposażenia

statków w urządzeni a GMDSS „„„„„„.„„.„„„.,„.„.„„ ..„.„„„„.„.„„.„ ....• 16


3. Zasady działania morskiego systemu automaty-
cznej radiotelegrafii dalekopisowej ARQ i FEC
- doc. dr int. Jerzy Czajkowski .. „.„„„„„.„.„„.„.„ ..„„.„„„.„.„„.„.„.„ •.. „„24
3.1. Wprow,1dzenie .. „.„.. „„ .. „„„„„„„.„.„.„„.„„„ ... „„„„„„.„.„.„.. „.„.„ .. „ .„„24
3.2. Ogólna zasada pracy systemu „„„„„„„„„„„„.„„„„„„„„„„„ .. „„.„.„...„ ... 25
3.2.1. Kolektywny FEC (Fonmrd Error Corection) „„„.„„„„„„.„„„.„... 29
3.2.2. Selektywny FFC (SFEC).„.. „.„„.„„.„„„„„.„„„„.„„„„.„.„.„„„.. „„33

3.2.3. System ARQ (A111oma1ic Req11est for Repetition) „„„.„.„.„.„„.„„„ 34


4. Cyfrowe selektywne wywołanie - doc. dr inz. Jerzy Czajkowski
int. Przemysłą1v Jarkiewicz .„.„„ .. „.„ ..„ .. „„„ ... „„.„„.„„„ .. „.„„„„.„„ ..„.„.40
4. t. Zalożenia ogólne.„„.„„.„„„.„„„„„.„.„„„ .. „„„„„„„..„.„„.„ ..„.„ ......„„.„.. 40
4.2. Format tech niczny sekwencj i wywoławczej.„.„.„ .. „„.„„„„„„„ ... „„.„„.„.
45
4.2. l. l'orma1 ogólny „„„„„„„.„ .. „„„„„„„„„„„„„„„„„„..„„„.„„.„„ ..„„.„„„„.„.4
5
4.2.2. SekwencJa fuzu1ąca ..„„.„ .. „„„.............. „..„..„.„.„ ..„„„„„.„... „„.„.„ ... „ ....
45
4.2.3. Specyf1ka1or formatu „„ „„„„„„ „..„.„.„.„ „„„..„.„„..„„„ .„„„ „„„.„„.„_
46
4.2.4. Adres „„ •..••• „.„ ••...•.. „ .•.•••
......•.. „ •. „ ••• „ ....••.•.
.„„.so
System GMDSS. reg11la111111y, procedury, obsługa System Gi\,/DSS. regulaminy. procedury, obsługa

4 2.5 Kategona
54 4.6.3. Korespondencia be1j>icczenstwa ...................

4 2.6. Samo1dentyfikacia
.55 4.6.4. Korespondencja publiczna w paśmie HF ......... „ ... „ ..

4.2.7 Blok wiadomości. ... ......... 56 4.7 Problem generowania fałszywych sygnałów alarmowych . 93
4.2.8. Koniec sekwcncj i wywoławczej .............. „ ..... ····· ··· ......„„ ........ ········· · ·· ···· ·· 62 s. INMARSAT - doc. dr inż. Jerzy Czajkowski ............................ . ..... 98
4.2.9 Znak dctekcj i blędów .....„.„„.............„.„..•.........„ .. „ ....„ · ··· ····· ........ „ ·· ·· ···· 63 5.1. Ogólny opis systemu INMARSAT ........................ .. •...•.. .. 98
4.3. Ogólne procedury operacyjne .................................................................... 63 5.2. INMARSAT-A ......................................................•.......................... 109
4.3.1. Wprowadzenie „ •....•••............................................. „ ........••..... •··············· 63 5.3. INMARSAT-B ..................•...............................•............................... 110
4.3.2. Procedury wywołań w niebezpieczeństwie ........................ „ ..................... 64 5.3.1. Wprowadzenie........................... ........................... •• .. . ..•... „ ........ 11 O
4.3.3. Procedury wywolat\ typu „pilność" 5.4. System INMARSAT-C ................................................................... „ .•. I 13
i „bezpieczetistwo". .... ............................................................................ 66 5.5. INMARSAT-M ...................................................................................... 118
4.3.4. Procedury operacyjne dla wywołań innych niż
5.6. Porównanie parametrów poszczególnych
wywołania bezpieczcstwa i w niebezpieczeństwie .................................... 67
typów satelitarnych terminali statkowych ........................... „ .................. 119
4.4. Charakterystyka urządzeń cyfrowego
5.7. Procedury operacyjne .......................„ ... „ .•..........••.•• .. 122
selektywnego wywołania ................................. „ .........•••.• „ ....•..•.••...„ „...... 75
5.7 1. Przygotowanie stacji statkoweJ INMARSAT NBIM
4.4.1. Urządzenia pracujące w paśmie VHF ............................ „ ...„................„.75
do pracy.................... ................. „ ............. . .122
4.4.2. Urządzenia pracujące w paśmie MF/HF ............................... ................ 76 5.7.2. Przygotowanie staCJI statkOWCJ SES INl\llARSAT-C
4.4.3. Klasyfikacja aparatury cyfTowego selektywnego wywołania ................... 76 do pracy........................ ......... „ ........ „ ........•....... . 132
4.5. Szczegółowe procedury operacyjne DSC 5.7.3. Realizacja połączeń radiowych poprzez INMARSAT NB/M.... ... ... 134
w pasmach MF i VHI' ................................ „ .......................• „ .. „ •.•••.......... 81 5.7.4. Problem fałszywych al11011ów ........................................ „ ..„ .... „. 145
4.5.1. Korespondencia w nicbezpicczet\stwie ..................................................... 81 6. Radioplawy i transpondery radarowe
4.5.2. Korespondencja „pilności" ........................•............................................ 84 doc. dr inż. Jerzy Czajkowski .................................„ ..... . ... 147
4.5.3. Korespondencja bC7piecze1isrwa ........•......................... „....................... ..85 6.1 System COSPAS-SARSAT ....................... „ ....•..••.•••••••••• 147
4.5.4. Korespondencja publiczna ....... „ .......•......•.......••.„„.„ ••.......•.......•„ ........•... 86 6. I . I. Założenia systemowe i opis ogólny ........... „ ..•••.•..••••.•.••• 147
4.5.5. Testowanie aparatury DSC .•............................................•..........•.............. 87
6.1.2. Główne podsystemy składowe .......................... ·················· ············ 152
4.6. Szczegółowe procedury operacyjne DSC
6.1.3. Wymagania techniczno-eksploatacyjne
w paśmie krótkofalowym..................................................................... „ .... 88 sta\vianc radiopln,vo1n „.„..........................................•....... . 156
4.6.1. Korespondencja w niebe1.piec2eństwie ............................................ ... 88 6.1.4 Kodowanie infonnacJi w mdiopławach ~06 IVffiz

.6.2. Korespondecja .pilności" ............... „ •....................•.....................•....


4
i ich re1cstrac1a . ..... 158
.. 91
6.1.5. Dane eksploa1acy1nc.... 160
System GMDSS. reg11/ami11y, procedury, obsługa System GMDSS. regulaminy, proced11ry, obsluga

6.2. Alarmowanie w sy~tem1e INMARSAT-E . .................. . „„„„„. „„„„„„„ 161 8. l .5.3 Zakresy rad101elefon1cznc„.„.•.
119
ó.2 I Podstawowe założenia systemu „„.„„„„„ „„„ .„„.. „„„ „„„„ „„„„„. 161 8.1.5.4 Zakresy 1clcgrafo dald:opisowcj CNBOP)
223
6.2 2 Radiopława EPIRB systemu INMARSAT-E .„„„„„„. 16-l 8.1 5.5 Zakresy cyfrowego sclck1ywncgo ")'Wołania (OSC)
225
ó.2 3. Podsumowanie „ „„ „.. „„„„. „„„„„„ .... ····· .„. „. „„. 166 8. J .6 Identyfikacj a slaCJt radiowych„„„ „.„„„
227
6.3. Rsdioplawy w paśmie VHF „ .... „„ „„ „ .........„„„„.„ .. .„ ..... „.„ „„„.•„.„ 167 8. 1.7 Skróty i kody sygnałowe stosowane w radiokomumkacj 1 m orskiej
.231
6.4 Transpondery radarowe „„. „„. „ ........ „.„„ „. „„ „„„„ „„ .„„„„ .. „ · · „. ·· · · · „ · · · 171 8.1.8 Dokumenty i publikacj e służbowe „„„„ .„„„.. • „.„„
212
6.4.1 Wiadomości ogólne.„. . „.„.„ .. „„„ .. „ ............... „„„„...... „ ..„ ...... „ •. „.„„„. 171 8 1.9 Organizacja pracy w radiostacji „„. . .•. „ .•..••„„
~38
6.4.2. Zasada d1iałania ...... „„„.. „„ ..... „ ........... „„...... „„„ .....„ .......„„„.....„„„. I 73 8.2 Lączność w niebezpieczeństwie i dla zapewnienia bezpieczenstwa
6.4.3 Wniosl.1 .. ....... „ .......................................•........ ................... .•.•.• 174 wGMDSS„ ... „„„.„.„„„.. „„„„.„„„„ . „„ ••„ .„ „„„„.„„„„ „ •••.• „„ •.•.•„ •••• • „ ~39
7. Systemy transmisji informacji dotyczące 8.2. l Poslanowienia ogólne dotyczące GMDSS .„„„.„ •• „„„..
240
bezpieczeństwa żeglugi - doc. dr inż. Jerzy Czajkowski „„„ „ „.„„„„„„. 176 8.2.2 Zasady prowadzenia łączności w niebezpieczeństwie„ •...„ .„
245
7.1 Wprowadzenie„.„ .....„„„ ...... „.„„ .... „ ....„„ ..„ ..... „„„ .... „„„.„ .. „.„„„ .. „„. I76 2.2.2. l Procedury dla systemów naziemnych „„„„.
7.2. Światowy System Ostr1eżeń Nawigacyjnych
248
2.2.2.2 Procedury systemów sa1eli1arnych „.„ „ •. „„.„ „ ..„.
WWNWS„„ .„„.„.„„ .•„„.. „ ... .„.„„„ ..... „„„ ........„„ .. „.„.••„. „. „„.„„..„.„.-177
260
8.2.3 Zasady prowadzenia łączności dla zapewnienia bezpieczeństwa
„ 265
7.3. NAVTEX.„„„ .„„„„„„„„••.„.„„...... „„ ..„ .. „ ........ „„ „. „.„„. .„„.„„... „ 179
7.4. System rozszer7.onych wywołań -- '
2.2.3. I Procedury dla systemów naZ1emnych. .„„.
-·· 266
2.2.3.2 Procedury dla systemów sa1el11arnych .„„„
grupowych- EGC .. „„„„„ „ ..„ ....„ ......„ ..„„ ... „„„ ...... „„.... „.„„.„ .. „„.„. 187 . ..„ 270
8.2.4 Morskie informacje bezpiec7eństwa (MSI) .•„.„„
8 Regulaminy radiokomunikacji morskiej - mgr inż. Karol Korcz„. „ ..• 203 271
8 .2.5 AkCJe poszukiwania i ralowania (SAR) .„ ...„„„
8.1 Wybrane 1agadnicnia dotyc1.1ce radiokomunikacji morskiej ... „ „ .. .. „ „„. 203 274
8.1.1
8.3 Łączność w niebezpieczeństwie i dla Lapewnienia ł>ezpicczcństwa
Rodzaje łątlnośc1 oraz stacji radiowych w morskiej służbie ruchomej
204 w systemie stosowanym przed GMDSS „ .„„„„ .
8.12 Kolejność pierwsteństwa łączności radiowej ............ „. „„„...„„ ..„„ .. ···············-······ „.„„ 276
8.13
205 8.3. l Zasady prowadzenia radiotelefonicznej lqcznośct w nicbe7p1eczeńsrwic . 277
Podział i o maczanie zakresów częstotliwości radiowych „ ...... „ .. „.„„„„ .. 207 8.3.2 Zasady prowadzenia radiotelefonicznej łączno!ci dla
8.1.4
Rod1aJc t 01nac1..anie emisji radiowych
...... „ ................................... .
.„209 zapewnienia bezpieczeństwa ...
8.15
7.a<ady użycia częstotliwości radiowych w morskiej służbie ruchomej .„„ 21 '.l 8.4 7.asady prowadzenia łączności publicznej (ogólnej) „„. ••„ .
„ . .„. 282
R. l 5.1 C1..ęstotliwośe;1 do lączno~ci w niebezpieczeństwie; dla .„. „283
8.4.J Łączność radiotelefoniczna .. „ ... „ .. ...
1.8peY/l1icnia bezpieczeństwa . . . . ..• „.„ ..••.•• . . •.•• .•
„. „„..„. „ „„„. „„„ .. „215 284
8.4.2 Procedury łączności radioteleksowej (NADP) ... .' """
Ot,;hronacz~totliwo~i do łączności w nicbc7picczeństwie
.288
1 dla zapewnienia bc1picczcńMwa ........... „ .•..• „ •.. „ ..
8.4.3 Wywoływanie stacji radiowych za pomocą cyfro\\ogo
„„„. 218
.j selektywnego wywołania (DSC) „ „„ „„ .„„„„. .„
293
S1•ste111 GMDSS, reg11/a111i11y, procedury, obsługa
System GMDSS. reg11/aml11y, procedury. obsługa
8.4 4 Realizacja łączności faksymilograficznej .... „„„„„„.„„ „„„. .. „. „„....„„. 30 I
9.7 INMARSAT-C
S.4.5 Realizacja łączności ogólnej w systemie !NMARSAT „ ....„„„ ..„ ...„ ... 302
······························· ·················· .. 406
9.7 I Budowa 1 oprogramowanie terminalu INMARSAT-C
8.4.6 Radiotelegramy, radioteleksy i noty słuzbowe „ ..„ ..... „ ....„ .„ .. ·· „„ .. 310
w konsoli „Sailor" .„ „„ „ .. „„ .„ „„. „. „ „ .
8.4.7 Opiaty i rozliczenia radiokomunikacyjne. . . „ .. „.„„ ... „ .. ····· ..... ·· 318 9 .7 2 406
Przygotowanie tenn1nalu do odbioru wi•domok1 EGC.. Odbiór
8.5 Wybór właściwych połączeń radiowych oraz pośrednich stacji i nadawanie wiadomości w nicbezpieczenstwi• .„„
41:
9.7.3
Odbiór i nadawanie wiadomości w niebczplcczcńsru1e.. „..
nadbrzeznych „ „.„„ „„.„„„ „„.. „„„... „„„ .„„. „.„. „„.. „ ...............„„ .. „.„ ..„. · ·· 321
,'
4 &.:>
Dodatek 1 „„.............. „„„„„ „.„„„.„„„.„„„„„„„„„„ ..„.„.„„„„.„ .. „„„„.. „„„ . 329 9.7.4
Opis budowy tennmalu i oprogramowania - INMARSAT-C _
Dodatek 2.„ ... „.„„„„„„ .. „„„„„„„„„„„.„„„„.„.„„„„„„„„„„„„„„„.„„.„.„.„„„„. 334 ABB Nera „„„. „„„„„..
.„ ..„ „„.. „.„„„„. „„„„. „ „. „. „„ 415
Dodatek 3 ... „.„.................. „ ..... „ ....„ ...... „ .......... „ ... „ .. „ ......... „ .........„ ...... „ ......... 335 9.8 Radiotelefon MF/HF SSB firmy SP Radio „„„„„„ .„.„„ „ ... „„..„ ... „ •.•... .424
Dodatek 4 ... „ ......„ ...... „ ..... „ ..... „ ............„ ... „ ........... „ ...„ ....... „ ......„.„ ...... „ ......... 336 9.9 Urządzenia cyfrowego selektywnego wywołania„ .. „„ „„„.•. „ .• „. ..„ 436
9. Praktyczna obsługa ur.i:ądzeń podsystemów składowych GMDSS IO Zakres wymagań z języka angielskiego dr Flonan Kas~uba „ „„„ .. „. 468
doc. d1· inż. Jerzy Czajkowski, dr inż. Piotr Bojarski, mgr inż. Ryszard 10.l Uwagi ogólne„„„„„„„„„„„„.„„„„„.„„.„„„ .. „„„„.„„ ..„.„.„„„„„ .•„„„„„„. 468
Bober, mgr inż. Jerzy Hreczycho„„ .. „„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ „ 338 10.2 Gramatyka„„„„„„„„„„„„„„„„ „„„„
9.1 Radiotelefon VHF morskiego pasma v„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„.338 „ „ .•. „„„„.• ••.. „„„„. „„„.469
10.3 Umiejętność komunikacji w mowie i piśmie dotyc"<!ca
9.2 Odbiornik komunikacyjny pasma pośrednio/krótkofalowego (MF/llF) „„„ 344
bezpieczeństwa na morzu „ ... .. .
9.3 Nadajnik komunikacyjny MF/HF„„„„„„„„„„„„„„„„„. „„„„„„„„„„„„„„ 352 .„.„„.••„ „„„ ..471
Literatura •• • ••••• •• ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• •• ••• ••••••• •• • o uoooo o oooo o oo

9.4 Przenośny radiotelefon VHF „„„„..„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ..„„„„„„„„ 362 528


9 5 Wspólne człony U17.ądzeń radiokomunikacyjnych ..„„„„. „„„„„„.„„ „.. 367

9.5.t Zródla awaryjnego 1.asilama urządzeń radiokomunikacyjnych ... „. „„. „ 367


95.2 Anteny Stalkowe .„„„„„„ .. „„„„„„„.„„„.„„„„„„.. „„„„„„„„ „„ „„„„ 270

9.6 INMARSAT-NB„„ ......„„„„„„„„„•. „„„„„„„„„„„„„„„„ . „„. . . „ .382


9 6. I Prrygotowanie do pracy terminalu łączności satelitarnej

Mandardu INMARSAT-ND .„„.„„„„„„.... „„.... „.. „„... „ .. „.„„„„„„„.„ ...


182
9 6.2 1'17.csylanie informacji w kanale teleksowym„„„„„„„„„„„„„„.„„„„„ „„. 393
9 6.3 Lączność radiotelefoniczna oraz transmisja danych 7.a
poin:dnictwcm INMARSAT-NB„„.„.. „.„„.... „ ..„„„ .. „..... „.... „„„„„ ....„. 399
9.6.4 Realizacja łąclllości w niebezpieczeństwie za pośrednictwem
terminalu ••tclotarncgo INMARSAT-NB„„..„.... „„.. . „„.
402
i. Wprmvadze-;;1~11:.:e_____

1. Wprowadzenie

Podczas IV Sesji Podkomitetu d s. Radiokomumk.icJi oraz


Poszukiwań i Ratownictwa (COMSAR), Międzynarodowej Organrzac11
Mon.kieJ (D-10) w lipcu 1999 roku w Londynie, Dyrektor Morskiego
Oddziału Bezpieczeństwa. w imieniu Sekretarza Generalnego te;
organizacji, stwierdził iż z dniem I lutego 1999 roku zakończył się
siedmioletni okres wdrażania Światowego Morskiego Systemu lącznoścJ
Alarmowej i Bezpieczeństwa GMDSS.
Uznano, iż jest to olbrzymi sukces IMO. który moze być uznany za
kamień milowy w historii osiągnięć tCJ organi1acji.
Ciesząc się z sukcesu nic należy wpomnieć, iż dużo Jeszcze trzeba
zrobić, aby całą społeczność morską z tym systemem zapoz.nać i stworZ)'Ć
możliwość jego pełnego wykorzystania prLez wszystkie jednostki
pływające, podlegające konwencji SOI.IS or.iz prlez tz" statl.:1 poza
konwencyjne.
Wydanie niniejszej ks1ą/k1 ma więc miejsce na początku nowej ery,
tj. pełnego działania nowoczesnego systemu alarmowania G.\IDSS.
W okresie siedmioletniego etapu implementacji uzyskano wiele
doświadc1eń zarówno w dzied1inie eksploatacji systemu, procedur
operacyjnych, jak i konstrukcji specjalistycinej apar.uury GMDSS. Co
najważniejsze, uzyskano doświadczenie w pracy S) stemu " warunkach
rzeczywistych - praktycznego stosowania pods) stemó'' umożfi,~iając)ch
alam1owanie i prowadzenie łączności w niebezpiccieństwie, spra\\dzenie
procedur postępowania przy ustanawianiu pc)łączcn rad1,)\\Vch i ich
reałimcji we wszystkich ob<7arach morsl..ich D,1swiad~1enra te
wykorzystano do wprowadzenia pewnych modyftkaCJ1 1 l..orekt
w konstrukcji sprzętu oraz programów sil..olcn1a dla opcrntorow rndiow,ch
w tym systemie. •
Książka bazuje w dużCJ micrze na popr7cdn1ch pul>łikacj,1 ch autom
w szczególności na „Vademecum operatora Gl\.tOSS" oraz •• Pi•dręcznik~
operatorów systemu GMDSS".
Uwzględniono w niej końcowe postanowienia Kormencji STC'\\'.
1995 - ~~ng. Stm1~ard of Traini11g Certificaticm and Wac/il.;upinr:) •
kom~enCJ1 w . spra.w1e. wymaga1\ w zakres i<• '')'s1l..olcnia zak•g nll>rskkh
statkow pasazcrsk1ch 1 łowarowvch oraz wvdawani·i im . ~ -,
· · · tre ść M o d cłu Szkolenia ·Operatorów
row111ez · Rudiow · . ·h ce„'- ,1.1 ~at'"' Jak
(G I Operator ·s. Cert1ifi1ca/t') tJ. opl'f<ll<•ni GMnss.u}< " Z.'l..:n-~1e GOC
. enera na ś • d _ .
ogolne, modelu zatwierdzonego priez IMO _ " 1A c,n..o
O rgm11~at1on
· · ). W · l / ruernat1ana/ Ma t
, zręte są takk pod uwag. \I.. k . " une
~ ' l) ''"''"" c Św1ato" e1
_____ !. Wp.!:!~adzenie __ I ~rm~ad ~me

Konfcrencp Rad1okomu111kacyj11cj w Genewie w 1997 roku or..11. an~1clsk1cgo w takim stopniu, by mogł by~ uman... przez egzam
Rckomcndaq:r EumpcJ~kicgo Komitetu Rad1okomumkacyjnego CERC) - panstwowych Jako "'ystarcz.aiący do uryslwua pozytywnego wyr.a;
Cl:PT/l:RC/Rccomcndation 31 ·0SE. . . Reasumuiąc, książka zawiera "'szystk1e ni~ie mf nr. •
Układ treści klii:1łki odpowiada wymaganiom egz.am.111acyJn~m W}magane prLez Państwową Komisję na sw1adcct"'o ugólne oper.;· - -
Paiistwowcj Komi~ji Eg1anunacyjncj d.s. radiooperat~r."'~· . radio: GOC i stanowić może bardzo istotną pomoc dla "'''"'stkich .,,.,,....-:-ra
d ~ -~-~~
clcktronikciw i opcrator<hv GMDSS w slui:bie monk1CJ • 1cglug1 ~a 1owych w . systemie GMDSS - podC2.1s Jego ck ;:~oatKJI r1.1 mc..--za.."
1 oceanach §wiata.
śródlądowej. . .
Pierwsze sześć ro1.c!lialów zawiera pełny mkres wiadomości
dotyci.1.:ych struktury systemu GMDSS i realizowanych funkcji, a tak_że;
sJ:c1.ególowc opisy systemowo-proceduralne wszystkich podsystcmow
sf..ladowych. Treść tych ro1.d1.ialów całkowicie obejmuje 1..akrcs wymagan
egrnninacyjnych na Świadectwo Operatora Ogólnego (General Operator
Certijirntc• GOC) l pr1.edmiotu „System GMDSS oraz jego podsystemy
składowe"
W rozd1.ralc siódmym Lawarto bardzo obszerny materinl c.lotyezący:
rod111.1ów i sposohów lączności,
pod11alu i 1.akresów cz'(stotliwości radiowych,
propagaCJ1,
rodt.ajów cm1sJ1 radiowych,
procedur rad1okmnumkacyinych
przy reali111cji ląezności:
• alarmowej,
• pilne.i.
• he1.picc1ei1stwo,
• rutynowej
' wykor7ystamem:
•:• na11emnych środków radiokomunif..acyjnych (w pa\mach VIII',
MF i Ili')
•:• 8ystcm6w <.atehtamych.
Zakres wiedzy n1wa1ty w tym rozdt.iale obejmuje pełny 1.akrcs
wymag11i1 egzaminacyjnych na świadectwo operatora ogólnego GOC
W rozdziale ósmym zawarto bardzo cenny materiał dotyezą.:y
radiutdelorui ultrokrótkofalowcJ oraz iródeł z.asilania, rod111jów anten 1 ich
?rze~ac1~nia, a pr1.edc wszystkim niezbędną wiedt.ę związaną z ohslugą
1 reah1acJą ka7.dcgo typu lącmości przy wykorzystaniu odpowiedniego
podsystemu składowego GMDSS.
. . W nmlzialc dziewiątym pr1.cdstawiono najistotniejsze ,o:wroty
1 11lw110 w Języku angielskim, które odzwierciedlają c1.ęsto spotykane
11larzcma <~rat. rod1.a1c mlormacji. wymieniane podc1.as eksploatacji ,latków
na mor1.u. Zawarty tutaj mater111I Jest bard1.o pomocny w opanow;miu j~zyka
2. Ogólny opis systemu GMDSS
________:,2_o_gr5/11y OJ1lS.!E!!.!!!.!_1 r.J__.i_ID_SS
______

2. Ogólny opis systemu G!VIDSS

2.1 Podstawowe założenia

Podstawową koncepcję systemu GMDSŚ- zobrazowano na rysunku


21 (a. h, c, d), według której , ośrodki koordynacji ratownictwa (MRCC
i SAR) oraz statki będące w bliskim zasięgu od miejsca katastrofy - będą
natychmiast poinformowane o wypadku lub katastrofie i w ten sposób
zostaną stworzone warunki do podjęcia skoordynowanej akcji ratowniczej
. o minimalnym opólnieniu.
·system zapewnia również radiokomunikację dla celów pilnych
i bezp1ecze1istwa, rozpowszechniania morskich informacji bezpieczeństwa
(ostrzeień nawigacyjnych, meteorologicznych, prognoz i innych pilnych
mforrnaci1l.
Rys. 2.Ja Struktura og6l11a systemu Gi'v!DSS
Tak więc kaidy statek w tym systemie - niezależnie od położenia na
morzu, musi wypełniać te wszystkie radiokomunikacyjne funkcje, które są
niezbędne dla 1apewnienia bezpieczeństwa sobie i statkom, które 7cglują
w tym samym rejonie. ~SPAS
Z drugiej strony wszystkie Administracje Morskie, które podpisaly ~ SARSAT
poprawki Konwencji SOLAS dotyczące wprowadzema nowego systemu /
rad1olmmunikacyincgo GMDSS, zobowiązane są do 1.amstalowania
stosowanej aparatury radiowej w ośrodkach lądowych w celu zapewnienia
reali1.acji łącmości w relacji ląd-morze i odwrotnie. /
Rcasumując,rwszystkie statki w tym systemie, gdy znajdują się na /
morzu mum1. być zdolne do;
- nadawania_ s_ygnałów alarmowych w relacji statek-ląd 7a pomocą
pr.cynaimmei dwóch oddzielnych i niezależnych środków
radiowych, każdy stosujący różny system radiowy,
odbioru sygnałów alarmowych w relacji ląd-statek,
nadawan~a 1odbioru sygnałów alarmowych w relacji statek-statek,
nadawania 1 odbioru informacji dotyczących koordynacji
pos1.uk1wama i ratowama, ·
nadawan~a i odh~oru infon11aCJi na m1eiscu wypadku (katastrofy),
nadawania 1 odb~oru sygnału do lokalincji,
- nadawania 1odbioru morskich informacji bezpieczeństwa
nadawania 1 odbioru informacji eksploatacyjnych i o~ólnych za
::°średnict':em l~dowych ośr~dków i sieci radiokomunikacyjnych,
adawan1a 1odbioru mformaci1 pomiędzy mostkami statków

s
2 Oi:rll11y opiJ syst1•11111 GM D_s_s____ ~- Ogólnv opt( s rtt'mu (,HD

Biorąc pod U\\agę to, IŻ rożne podn • " rad


w skład GMDSS maJą mdy\\ dualne "ła!h1v.1Jsci • c;;r
zasięgu i rodz.aJu transm1towan)ch sygnał""· "'1'K"'
wyposażenia statkow w aparaturę rad tn•ą"' za e~ oo ~
rym statek się porusm, Obsniry te z.dcfho\\ano" =:„„_
~) Spt.
A I • obszar morsl.:1 będący w z:is1ęgu prl)na;rnnteJ
?adbrzeżneJ ultrakrótkofalowej VHF, z l.10rcgo met! ".1 .'1 .;~J
1 skutecZIIJl łącmosć alannowania za po~ą C)fro"egc telef....,,
\mego \\)'wołania na kanale 70 (I ~6.525 ,\lliz} ~ '--
''ynos1około 20-lO Mm.
A2 - obszar morski będący w zasięgu przyna;mn1. cd: _
rad iotelefonicznej stacji nndbrzctnc; pośredmofalC'"· z "')łącr­
nicrn obsl'MU A I), w którym motliwa Jest ciągła 1 U.......=
łacznośc alan11ow11nia za pomocą C)f~wcgo sc;cktywncgo
")''olania na ci.ę~totl1'\0$C1 2187,5 kHz. :zas1~g "')llOSI .ik.lło
150 ~I m.
/\3 oh5ZM morski z \\)'łąc7.cn1crn A I 1A2, z k16rego mt'źhwc ~est C4glc
1 sl..ut.:czne rcalizowru11c olarmo\\oma za pomocą mcn;l.J.
Ry.\. l,lr /)o/affic• i11formacj1 a/armowyd1 do staC)i konrdy11arji s.itl!litamcgo S) stcrnu rad1okomumkacy;ncge ('I.MARS\ T p11M:- ą·
rntow11ic111•u i stalkriw znajJu;ących się w sąs ied:.twii: /wt11.1trofl· ccgo w oparem o satelily seostac;onJmc
A4 - obszar poz.a obszarurn1 A I, A2 oroz A'\
\\ ' zalc.tnosci oJ tego w jakun z tych obszaró" ~c , dam
,;tatek znajdował, będ7,1c mustał posiadać odpO\•lcdmc ")"PCQŻC!I c
w sprzęt raJiO")• co jest wninc zaró\\no " okrc;1c przr;s.: """m
/ł.02.1992 - I 0.:?.1999', jnk 1 od momentu pełnego 11rud1c11a11a c.:?:
sptcrnu po 1.02.1999. Wynugama dotyczące zast~ • "'''?<"""- ia
" aparalurę rnd1o"ą dla statków plywaJ:tC)•h l)lk.J" <'l..h.; = ,\ ~
~n.i!!'1;ie;s1c. natomiast stntk1 pł)w:iJ4.CC \\ obs;wuch \ l 1 A4 będą
plhiadać "YP<l5atc111c :z;ipcwmnjącc łącznoSć zaró\\nO l>•..51 -
i dalcl..1ego wsu;gu 1 to ptaktycm1c z. kaldcgo m1c se.i na m1•rzach !\\ .1u.
Dlatego siak> się niezbędne SZCITgćło\\C rocf-: -\\ ::I C I\.
czterech rndzajó" tlbsnmlw morskie" \\ Zl\tO prl) l)m p..."1 U\\ :oę, te
\\:irunk i l"<'l'~l:la.:)jn<: na lcJ S&lllCJ częstothwo~1 " róbn.!i • '
Ś\\ iata. r<>mch n>ku i dnia są zm1<·nnc
i dcfi111q1 ,1bs:r.:mm \\)llib, ze JCSI '' lko )<-dcn ok r A; tzn
obszar p»kryn a pna s.11<'111.1111\· S)Stcm L\l ~I ARSAT kt<'n .>be u1c
p1acrną c2~-~ ' " iata 1 t) lk1>J<'<k ll 11hsr.ir 1\ 4, któl) pokl)\\-:l pozotllł:t
p<>wi,•r1ch1111; .li<•nu. llh" m) ,\I 1 ,\ ~ b,·,1.1h•;::nc1 z \\)Jąt1' cm sp« ~ c
wyd11l'iomd1 O\'dą nm szt' Zll" ·"'" " l'hszarnch \ l tul• \ 4
Ry1. 2. Id l'rul}~<'lt• 11h1ji SAR wraz z pl'lną w1•mia11ci lll}órmaiji, ~tóri•
zu1•~w11iu system GMOSS
:!. Ogólny 01 „ ~w GMDSS _ _ __
5 ------~~
2. Ogólny opis sy.~temu GJIDSS _
----

Poszc1egolne podsystemy charakteryzują się określonymi właśc;wościam1


2.2 Podsystemy składowe W przypadku radiokomumkacji satelitarnej można powiedzieć, 1ż w sposób
zasadniczy podnosi ona efektywność pracy nowego systemu, zape"11•aJąc
Powstałe systemy lącmości. lokalizacji i naprowadzania bawji?e ~~ łączność w obszarze AJ w relacjach statek-br7eg oraz brzeg-statek 1 statek-
1 "'oczesnvch rozwiązaniach systemowo-konstrukcyjnych. urno/. 1w1 ,;tatek. Satelitarny system INMARSAT z odbiornikiem systemu rozsze-
"stwt.1nen1·e·'·oiicepcJ·i nowego ,ystemu bezpiccze1\stwa morskiego, w skład
r.. - .... rzonych wywolan grupowych EGCI. wykorzystujący satelity
któreg<' wchodzą następujące podsystemy:_ . _ S T geostacjonarne, umożliwia odbieranie i inicjowanie sygnałów alarmowych
_ <atełitamv. mo~k1 system rad1okomumkacyJnY INMAR A · o najwyższym priol) tecic ważności, wysyłanie alarmÓ\\ ze statków za
- radiopła\~)' satelitarne - EPIRB, _ . .. . . pomocą satelitarnych tern1inali statl\owych, lub satelitarnych radioplaw
satelitarny system alarmowania 1 lokałtzaCJ• obtektow w mebezp1e-
awaryjnych 'ciągły nasłuch za pomocą EGC/, n tal\te całodobową
cze1istwie COSPAS-SARSAT,
dwukierunkową łączność radiotelefoniczną, radiotclekso,,ą i transmisji
svstem c\ fi-owego selektywnego wywołania IDSCI,
danych.
s)·stcm ,.;diotelegrafii dalek.opisowe! NB~P.. . .
System INMARSAT 1.apewnia takie przesyłanie na statl\i informac,11
radiotelefonia SSB w pasmie fal posredmch 1krotk1ch,
zwiąi-anych z bezpieczeństwem żeglugi drogą radioteleksową w. pomocą
radiotelefonia FM w paśmie ultrakrótkofalowym, _
standardowych satelitarnych terminali siatkowych z urząd.rcniami towarzy-
systemy transmisji ostr7eże1i nawigacyjnych i meteorolog1cznych
szącymi lub za pomocą urządzeń specjalnych.
:-!AVTEX iNAVAREA,
Ponadto system satelitarny pracujący z wykorzystaniem orbit bicgunO\\)'Ch -
- satelitarny system wywołania grupowego statków IF.GCI,
COSPAS-SARSAT dla rndioplaw awal)jnych. pracujący " pa~mie
- transpondery radarowe.
~
W celu pl7)-błiżenia ich prze1.oae7enia oraz zasięgu i możliwos~i odd1rn-
. 406-406, l MHz stanowi pod~tawowe ogniwo alarmowania '' mebezp1e-
c1eństwie oraz lokalizacji samospływających satelitarnych radiopław
lywania, można "~mienione składowe GMDSS sklasyfikowac według awaryj nych. Radiopławy te uaktywniają się automal)czni.: w mom.:ncie
nastttpująccgo podziału: oddzielenia się od tonącego statku, wyrzucenia za burtę lub też m<lgą b) ć
al radiokomunikacja satelitarna, w skład której nliczyć należy uruchamiane ręcznie.
podsystemy: 1NJl,.1ARSAT, COSPAS-SARSAT. Łączność dalekiego zasięgu na falach krótkich stosowana jest d" pr?es)łania
b/ radiokomunikacja dalekiego zasięgu na falach krótkich w paśmie informacji w relacjach statek~brzeg i brzeg-statek w obszaru ,\4, Natomiast
/4-30 MHz/, w skład której należy zaliczyć: system teleksowy A RQ w rejonie A3 - pokrytym przez system rNMARSAT- stanowi ulternatywn)
~"BOP/ i FEC, system cyfrowego selektywnego wywołania DSC, sposób łączności.
radiotelefonia SSB,
~~~ć krótkofalowa staje się jedynym sposobem k.1munikacji
c/ radiokomunikacja średniego zasięgu - /pasmo fał pośrednich/;
morskiej dalekiego zasięgu w obszarze A4. a wydzidon.: cz~st,ltłiwości
system cyfrowego selektywnego wywołania DSC. radiotelefonia w pasmach 4, 6, 8, I:!, 1 16 J\!llz. słutą do nadawania i odbioru S)gnaMw
SSB. radiotcłeks - /NBDP/,
w niebezpieczeństwie, pr1esyła11ia \\czwań związanych z zape\\niem,·m
dl radiokomunikaCJa blisl.iego zasięgu lpasmo l 56-174 Mllz/: rndiotele-
be1p1eczeństwa oraz do przekazywania wiadomości z nim z" iązanych .
foma uhrakrótkofalown. sy,tcm cyfrowego selektywnego
wywołania,
Podstawę automatyzac_1i lącznosci na falach krótkich tWOTZ)' S)»tem
cyfrowego selektywnego wywolania / OSC/.
cl systemy do ")·syłama morskich informacji bezpiec1eństwa /MSI/, to
:znaczy informaci1 o pozycjach >tatków, raporty mchu /AMV!!R, f
Stacje nadbrzeżne prowad1ące nasłuch na międzynar,1do\\)<'h .:zc;stotli\\<'~-
AUSREP itd./, ostrzetenia nawigacyjne i meteorologiczne,
ciach niebczpiecze1istwa Maz na częstotliwościach O<'Zpi<'czcnsl\\a
prognozy pogody i mne mformacje dotyczące pilności i bezpie- / dysponują pięcioma częstotliwościami, nu k1ól)·ch mote h) ~ przesvłam
czeństwa. Do systemów tych można zaliczyć: system NAVTEX
pracuiący na częstotliwości Sl 8 kHz, EGC . /w paśmie
alarm 1a pomocą cyfrowego selektywnego wywołania ()St', "l l<l: -ł2-07 Ś·
satelitarnym/, system WWNWS - w zakresie fal krótkich. 6312; 84 14,5; 12577, _1680.t,5 t..HL.. Wybór częstotli"l'~'i zależy ~d
fi naziemna sieć radiokomunikacyjna SA~ geogr.tficznego połozcn1a ak\\cnu. L k101"go przekazuje się alarm d
0
aktuałnei charaktcrystyl.1 propagacii. raz 0
8
9
_____2_._0-'g""ó_u_1::...
y_o,_ pis s>s.!!!!!1'_GMDSS
2. Ogólny opi\ syH1·11111 GMDSS
--~

Oddzielną grupą stanowi npararura wchodzą...; w ~Ąbd ")!=


Ustalono, 7e statki wyposai:one w ur1~dzcnia krótkof~lowc l!~dą pływających środków ratunkowych, n więc:
u\<l)lllYWaly nao;luch na częs\othwośc1 nicbc1p1eczenstwa DS\
w ~a~n;_1~
!l ~11 lt uraz na jednej / po10stalych wyc.lziclonych często\ iwo. c1 a
samosplywająca rndioplawa EPIRB, uakt)"ma;4ca sę L. :..l-
tycznie w momcnc1e oddzielenia od tonącego statlu lub w1rzucr;~
krótkich. która będzie najbardziej pr1ydatna w tym akwenie. • .•.•. _ . 711 burtę i ma taki.c możli\\OŚĆ ręcznego uruchom1em~,
l,ącznośc w niebezpieczeństwie oraz w. celu 1<1pew01enta b~1~1cczcnslwa transponder radarowy SART pracujący w paśmie 9 GHz. kkr.: · J
prowadwna po wywolaniu DSC jest rcalt10wana poprzez rad1otclefo111~ lub S)gnaly są odbierane przez poklado"e radary nawtgat'i)OC
za pomoq rac.liotelcl-.su INBDP/, względnie za pomocą ~?u systcmow Umożliwia on określenie pozycji statku będącego " mebczp1~­
\lrządz.cnia krótkofalowe umoihwiać muszą lącmosc z samolotem na czeńst\\ ie lub rozbitków na łodziach ratur.kowych w reJome ak.
'e'<cu n'cJi SAR na czrstotliwo~ciach 4125 lub 5680 kHz, a takle
nu )·' ~ " r .. h
Jączność eksploatacyjną i publiczną na pozostałych często! 1woscmc
SAR,
- prLenośna radiostacja VHF, zapew11iaH,C3 łącmość między
z pasma 4000· 27500 kHz. . . „ rozbitkami na środkach ratunkOW)Ch i jednostkami biorącynu .::l:nał
Lącmość średniego 1.asięgu 1.apewnić ma wymmni; informacji w akCJi SAR na częstotliwości 156,8 MHz- kanał 16.
w obstAlrtc A2 i utrzymywana jest na c1ęstotliwościach w paśmie fal
po,;rcdnich. Alarmowanie w niebezpiec1eństwie i przesyłanie wywolan Rozgłasranie informacji z.wiązanych z bezp1cclCnstwem ttg!-bJ
w ~clu zapewnienia bezpieczet'istwa statku jest prowadzone 73 pomocą slu/y do gromadzcma i pr1ck3Z)'"ania infom1acji, których celem Jest
cyfrowego selektywnego wywołania w relacjach statek-brzeg, brzeg-statek 1apobicganie nicbczpiec1nym \\) padkom na morzu ulbo też zrnnieJszenlC
oraz siatek-statek na częstotliwości 2187,5 kHz ich skutków. a w razie wypadku - przyspieszenie działań SAR.
C1~stotliwośc 2182 kHz zostala p17etnaczona dla łączności radiolele- Są to ws0stkic meldunki dot)czące poZ)cj1 1 ruchu statków, ostrzetcma
fonicmej w niebezpieczeństwie ora1. dla 111pewnienia bezp1cczc1istwa, nawigacyjne i mcteorolog1cZJ1e oraz mnc pilne komunikuty Z\\iąznnc /. bez-
włącmic z funkcjami koordynacyjnymi SAR, a takle w celu 1apcwnienia pieczeństwem żeglugi.
łąc7J1ości na miejscu akcji.
Częstotliwość 2174.S kHz ma slużyć do łącmości radioteleksowci /NBDP/ W ramach tej lącz11ości odb)"'ll się przeS)łante komumkutó" " rcl.icJI
w niebezpieczeństwie oraz zapewnienia bc1piec1eństwa. brzeg-statek na cz~stotlmościach mcbezp1ec7eńst\\1I oraz dla z:ipc:wmc::: -
Lączność z samolotem na miejscu akcji SAR ma umużliwiac bczpicczcńs1wa. za pomocą , fui h) NA \'TE.'\ n:i częstothwośc1 SIS !..Hz.
częstotl iwość 3023 kHz, natomiast lącmosc eksploatacyjna i publicllln .1esl poprzez specjalne wywołanie grupowe EGC rJ\J\L\RSt\ a takle" paśmier.
pruwadmna na pozostałych częslotliwościach w paśmie 1605-4000 k.ll1 fal krótkich w systemie WWNWS. Służb) te są zintegrowane " doordy-
Radiokomunikacja bliskiego zasięgu 111 pomocą ląc:ra ultrnkrótko nowany system służący do rozp<""1cchnianin mfomlllCJi im i~y>h
falowego zapewnia wymianą informacji w obszarach A I 'bcrpicczcnslwcm tcgl ugi.

Wraz z systemem cyfrowego selektywnego wywołania spclnin ona I


nasu,pujące funkcje: 2.3 Wyposaicnic techniczne
alarmowanie o niebezpienenstwie; wywołania dla 1.apcwnicnin
bezpieczeństwa statku - na częstotliwości ł 56,525 MHz /kana I 70/,
,_
I
lurządzenia h:chnianc• \H:hoJzącc" s~lad G:\10SS rnotna podzlchć
zapewnienie lączności radiotclefonic1.nej w niebczpicczc1istwic; dla na s1cść następujący d1 grup
~nie~ia be~piecz.cństwa.. włącmic z funkcjami koordy- I - wyposalcnia .icd1ws1d, pł)•,aj11qch J""1lq;lych ~<ln\\cnCJ4
nacyjnymi SAR 1 dla lącz.ności na miejscu akcji - el~'.itotliwość 11 m1.ąd1.cnin stanowiące w~p,1satcn1<' pl~wa;ąe\ch środkO\\
l 56,8 MHz /kanał 16/, rnlunkowyrh.
zapewni.enia łączności ogólnej I public<mcj na pozostalych kanulach Ili wyposatcnill stllqi n:1dt>r1dn~d1,
w paśmie 156-162,05 MBi. IV system łąam>ki s•llclit;1rncj INM1\RS.\ r f\\r:JL ze st;Jc;am1
a.d~~a VHF mob: takt.e odbierać sygnały radioplnwy awaryjnej VHF, nadbr1c•;mmi - C1'S 1•
-ituj~J aypaly alarmowe, pop17.cz wykorzystanie DSC na częstotliwości V - ,1ac1c na2 1~·mn<' spl<'lllll CLlSPAS S \RS1\T,
156,525 MH:r. /kanal 70/ oraz naJajl\(:ej sygnał naprowadi.ający. VI - stacje nadt>rrcin<' N,\ \'TE.'\'..
10 Jl
~,:ó/11}' Of'II sysft'lllfl r;~J.;..A_ID.:..:.ss
_ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ 2. C?1:óln.vopr.s nsumu G\fD'iS

Grupa I obejnlUJC wyposate111c JCdnostck pływających rodlc~jących reahzowanie łąc.znośc1 cksplOJlaC)JllCj 1 publiczne) na pczostak
Konwencji SO LAS 74 W jCJ skład wchodzą następujące ''.rz.1d1cnia , częstotlmościach " pasmach morsł.Jcgo l3krcslJ 4000-:'.„50( lliz
I. Rndmstacjn VllF zdolna do pracy fon1czncJ ora7 lącznosc1
4. Odbiornik systemu NAVTEX prac..:Ja.tY w S)S:C.'ll1e "" i:
cyfrowego selektywnego W)'Wc>lania. Spełnia ona w bliskim 7aS1ęgu /obs:rnr
pasmowej radiotelegrafii dałekop1sowcj FFC'', służącv do przckazvw~uua
All następu1ącc funkcje:
ostneieri nawigacyjnych 1 meteorologicznych oraz mnvch ftr :mac•
• ~larmowa111e o niebczp1ec7eństwie oraz wywołanie w celu
dotycZ<IC)Ch bezp1.:czcńst\\a w relacji brzeg-sutek. pracuJąc" na
wprnnienia hapicczcństwa statku za pomocą cyfrowego
częstotłtwości 518 kHz.
selektywnego wywołania na c1ęstotłiwości ł 56,525 Ml l7 /kanał
5. Stntkowy terminal satelitarny sy~temu ndu:.ł "TIU"~
70/,
INl\IARSA T 7. odbiornikiem rozszerzonych W)'WOlań gn IX"\)cli FGC'
• rcaliznwan1c t1c1nośc1 radiotelefonicznej w n1ebczpicczcństwie
Zapewnia on:
nra1. zapewnienie hezpicczenstwa na częstotliwości 156,R Mllz
- cało<lołxmą, niezawodną łączność w obszarze pckzyc1a svstc.."'.'.lu
/kanał 16/,
/szerokość 70° N i SI - ohswr A3,
rcalimwnnic łąc111ośc1 eksploatacyjnej i publicznej na pozosta·
inicjowanie i odbieranie sygnal6" alarmowych o n.lJW'ŻSZ)m
łych kanałach w paśmie 156-162,05 Mllz
priorytecie ważności,
2. Rad1ostaqa pośrcdniofalowa /MF/ zdolna do pracy foni.:1nc.1 oraz radiotclcksown łączność w ntchczpicczeńm' ie oraz w c.cłu
łqcmosci cyfrowego scłcktywnego wywołania. Umożliwia ona w średnim zapewnienia be1pieC7cństwa,
1asięgu /nhs1.ar A2/ pclnicmc następujących funkcji: - ciągły nasłuch za pomllcą lGC,
alannownnic o n1che1pieczeństwie oraz wywołanie w celu łączność eksploatac)Jną 1 publiczną za pomocą rad :>teleksu
1apcwnienrn hc1picc1.c1istwa 1.a pomocą cyfrowego 'elcktywncgo i telefonu.
wywołania na c1<;stotłiwości 2187,5 kHz,
realizowanie łąc1J10Sl:i mdiotdcksowej w niebe7piec1eństwic ""''
6. Satelitarna radioplawa aWlll)'jna EPIRB dzial31ąca \\ r.un3C.h
celem 'lapcw111cnia he1piec1cnstwa na częstotliwości 2 ł 74,5 kl Iz, syl>lcmu COSPAS-SARSt\ T emitująca sygnały alannowe na częstot, >\\'0$C
• rcali10wanic łąctno.\ci radiotełcfonicmej w niebezpiccteństwic 406 .'.\!Hz. Jest 10 s.,mospł)wająca radiopława u:il.tywniaJąca s~
i 'lapew111enie hc!p1ec1cństwa na częstotliwośc i 2 J 82 kH1, automat\cznie '' momencie oddlidama od tonącego statku lub W)TZUCc:nia
rcali1owanie lącmośc1 z samolotem na miejscu akcji SAR na i.i burtę z mozliwością ręcznego uruchomienia. S)Slem umożliwia Je
CLęstotliwośc1 3023 kllz, w) !..rycie. prakl) cznie w cal) m ohsza17e globu ziemskiego.

rcali10wnnic łąc1ności ogólnej i publicznej na po1ostałych 7 Radiopła\\a awal)jn:i \'HF, em1tujitca S)gnnł) alarmowe z wvko-
c1ęstntliwościad1 w paśmie 1605-4000 kHz. rly~tanicm C)fro\\ego selekt)'mci;o ")''olania n:i cz~Nliw\!ŚC1 1)6,52'
MHz /kanał 70/ ora.7 nadaH~a >Ysnał naprowadzający
1. Radmst:icia po~rcd1110 i krótkofalowa /MF-HF/ zdolna do pracy
fonicmej, łąc1nośc1 cyfrowego selektywnego wywołania /DSC/ ora1 Grupa :! obejmuje ") pMntcn1e pl) w3.1ących ~rodk''" rnrunkow'\~ a "<ę<:
radiotcleksowe1 1. Tl'ilnspondcr rndaro") S \RT prnc11Jący w r~1m11e 9 GHz. lkregt'
sygnały 'il odbier:rne pricz r<'klnd11\\e" rndaJ) l1J\\l63C)Jn: l:"'!othwu 00
Spełnia ona w i!rcdni111 1asięgu wszystkie funkcje radiostacji pośrednin­
falowei ora1 <l•lckicgo zasięgu, jak: określenie pozycji statku n1ą1dują,·ego się " nicbezp1cczcnsl\\le łut>
roihitl.ó" na k1d2iach ratu11k1"1ych " rcj11111c akCJI pos::ukiwawc,ro.
• alnnnowanic w 11ichc1ricczc1istwie, przesyłanie wywolat't w celu ratunkowej.
1arcw11i~nrn hc1picc1,cństwa 1a pomocą cyfrowego sclel.tywncgo ' Pr7cnośnn rndi,1stacja \'Ili. znpe" ni~ą.:a lącznc-s.: m 1 d :y
wywolanm na c11;stn1hwokiach 4207,5 kllz, 6312 kllz, 8414,5 kll1,
rM.hitkanu na śn><ikad1 mtunk1>\\) eh 1J«dll1'stkn1111 h1orqc\ 1111 udl'l.lf " a!.;q
12577 kll1, llra1. pr1cka1.ywanie tych informacji drogq radin, 1
tclcto111cm11 lnh/i radintclcksową, SAR na częstotli\\<>ści 156.8 kl IL.

rcali1.ownnici 1i,c1ności .,_ snmolotcm na miCJS<.:u akcji SAR na n,, ł gntp~ 1whod Lą urlltdz1•111a st;lll<'" "I•'<' "l f'<'Sllttmc •taq1 nadbrze;t.
c1.ęsto1ltwnśdach 4125 kl11 lub 5680 kl11., nyc h Ohejnrnją ont• nasł\"J'Hl_!ilL"l\ 4lf~ttrn1urf'

t2
I)
2. >g.litll· •'I''" "'E.:'11111 c_;MDS~
------- <
-

I. Rndi,,,ta•'j\' uhral.n,tl.,1fal<mą z S) stcmcm C) fro\\cg.o seki.I)" ncgo Statki przcby\\ające w al.,~ena~~ AJ luh i\4 mogą nadawać a'.11":' " rcbcJ•
,, , '"-'łania. I l sta<cl...-statek na cic;stotlmosc1 2187,S kHz w systemie t.yfrnwego
- 2 R.1<liostacj\· l''"rcdnnil'al<mą z ')'tcmcm C)frO\\cgo se e t)\\ncgo scle~ry,rnego \\~\olania, natominst nlan11 w relacji statek brzeg • poprzez
satelitarny ternunal statkO\\), z.1 pomocą łączności krótkofJło"cJ lub
""'ola111a.
. 3. R.1Ji,,,t,1qę 1.1,itl..,1fal,""l. z >)stc111c1n C)
f rO\\tgo
, ·•l•l...t)\\llego
sec ,atclitameJ radiopla\\) awaf)jncj /EPIRRI.

"'"''łru11a . • J I I.. · ., \\' akwenie ,\2 alam1 w relacji stncck-statck bądź statek-brzeg można
, 4 llrZL1lllc111c dctcl...cji i 1,.,,rd..cj1 blęd''" wraz L a c optstm. nad:mać na częstotliwościach 2187,5 kllz, natomiast statki w ak"eme Al
tcchnicrn_Ych Gl\łDSS obejmuje nazicnmc mogą nadawac go \\ relacji statck·:ilatcl\ i stnrck-brzeg na ezęstot!iuos..i

Grupa .• ,'-•J'•'"
•v ~ . ·stacje 156.525 MHz.
ll:t<lbricżnc S)SIClllU l°Nl\1.\RS,\ J', 11at,1m1.1st grupa 5 - staCjC 118/lCllllle
Alarm \\ niebezpieczeństwie jest Z\V) kic ini.:jll\\an) ręcznie z. wy;ątk1cm
"SIClllll COSl'.\S-$,\RSAT. .
\\' „i...lad (>grupy ,;rodl..im tcdmtcl.ll)Ch wchodzą stacJC nadbrzeznc systemu sytuacji występującej na tonącym sratku, gdzie automatycznie włącza się
srunosplywająca, sarelirama radioplawa EPIRB. WsZ)stk1c alanny w ~1ebcz­
:-IAVTEX. pieczeństwie potwierdzane są ręcznie.
Z kolei przekazywanie alarmu z Ccntnun Koordynującego RJI0\\11łctwa
IRCC/ na statki przebywa.iące w poblilU '~) padku, odbp~a sii; za pomocą
2.4 l<unkcjc spclniimc przez system GMDSS
łączności satelitarnej popr1cz siatkowy terminal satditam:. a raku na
folach M-ótkich na odpowiednich częstotli\\OŚciach.
\\' pr1cdsta\\ il1nym S) stcmie możli\\C jest nowoczesne.
\\' celu uniknięciu odbioru alannu przez '"Z}stl..ic statki pricbp\Jj4cc
ault>mat\'C:Zll<' «"alt1ow;mic \\>lystkich funkCJ1, do których urzcczy-
czotsto na rozległym akwenie 1 ogr.inie zenie tego odbioru jed) nie do statkÓ\>
"istnic1;ia system Z<istal zaprojektowany Poniżcj omówiono nnjwnznicjszc
z nich majdujących się w nicwiell..icj odlcglosci od miCJs.:a wypadku, stosowane
jest tzw. "wywołanie dla obszaru". Po ,)dbiorze alarmu stntki z obszaru, do
Alanno"anil' kt<irego ogr.miczono wywołanie. P<l\\ inny ustano" i.O łączno~.: z określon) m
Alann " niebczp1cc1c1is~\lc jest sLybkim 1 skutecznym LI\\ in-
RCC. ab) zapewnić koord)nację akcji nicsicnia ponw•~ .
domu:nicm o nicbe2p1,·c1.nym wypadku, skicrowan) m do jednostek. l..tórc
mogą zapc\\1\1~ pom<lC lub koordyno\\aĆ akcją udzielania pomocy. Mole to
I Lączność koonl) nac}jnu
b\Ć inn\' statek znajduiący ~l'< \\ poblitu miejsca \\) padl.u lub nadbrzc./11~. L1cznosć ta jest niezbędna do z..1prnnic111n l.tl0rdynncj1 dz1alan
~tO\\lli~Z) ośroJcl. k<iord)ll3C)jny IRCCJ. Gdy odbiorcą alarmu jest RCC. L sratkó\\ i Jotn1cnva. l..tóre w "'niku odbi,1ru alarmu uc-zestniczą w akc, ·
poszuki\\anin. W celu ustano\\ ic"nia tego roJuju l..<>munibqi, srosv\\'3.n•· "l
z"yklc przez naziemną stację nadbl7e1.ną, przcl.azujc się go jcdnostkt>m
urządzenia umożliwiające utrzymanie lącznoś.:1 pomiędzy rJto\\ni~z;)m•
SAR oraz sutkom znajdując) m '"' " pobliżu micj,ca wypad I.u.
Przckaz)\\'an)' alarm. JCteh isu1icje taka możli\\osć. powmicn \\sl..nz.)\"lc ośrodkami koord)TI3C)Jn)mi i l.icro\\11ik1cm akc~i lub koord)natorem
na rodzaj z.ai;rot.cn1a or:u. 1„:1\\icrać mnc dane mogące ułatwić al.cji; nawodnego poszu"iwania \\ ab\cnic, w ktol)m \\)Jarz)! si, "}pa,kl..
ud11clama potnoc) DLinłaniom poszukiwawczo-ratO\\tllc'Z)lll 1S,\R/ nakfy poza ałarml'­
Dobór środl..<iw ląc111oś.:1" S)stcmic GMDSS zapewnia prLcslnnic al<tnnu waniem. k1óre jest w 1nsadzie nnda\\nniem określ,111cgo k<>mun1kat11 I) !ko
o nicbc1llicczcnstw1c \\C \\SZystkich tr1.ech kierunl.ach: statek-statek, statck- w jednym l..ierunl..u, zapewni.: zdolność p!7cl..az) mrnia l..<>mu111i.alcl\\' Do
brzcg, brzeg-statek, na ws1clkich akwenach morskich. Naldy jedna!. przesylaruu tnl..ich komunikalll" ")!..orz) si) \\llllC są .m} kic ,·zęs1,,ili,w.ki
niebezp1eczenstwa.
przyjąć, te w praktyce skutccmc alannowanie w relacji stntck-stutcl.
dotyczyć motc akwenu o promieniu do 100 Mm od statku będąccgl) W now"\ rn systemie. łąc1.1u,)s~ \\ nu:bc1pic:i:z'-"r1st\\ le.' llrai: w tt.•Ju z-.ipe\\11ic·
w nicbc-.ą>i~'Czcństwie. Gdy odleglośC międry takimi statkami przcl.rncza nia be;p1eczen:stwa LapcwninJą SroJ~i r.idi,lh.•ld\mi...·211c. ~ll~u,ldek:-.nwc..~
100 Mm, udz.1ctcme pomo.:y uleży od działrui p..1dcj111owanych Iii oraz ich kombmaqe
poirednictwem ośrodków nadb17.cżnyd1, wykot'2)'stuJących ląc1.nlhc Zastoso\\ante ląc~noScl naziemnej luh si1tc..•li1.arm.~1 h~dzie 7alt.•ż.ało l"'d
sa1cli1amą. wyposażenia pokładowego sl~ltku tlr:l.Z ak."C"nu. nol kh."fYlll \\)d~trt.) sii;-
wypadek.

15
_ ~gólny opis systemu GIHDSS 2_._O_,,g_ó_b_,,1y_o_._pis systemu G.\fDSS
________

SOLAS-74, po uwzględnieniu poprawek do tCJ Kon...,encj1 przyjętych przez


t.ączność na miejscu akcji . za pośrednictwem radiotelefonii lub Komitet Bezpieczeństwa \łorskiego IMO w Londynie na Mi~arodoweJ
Lączn<)Śc taką utr2) muje się . . . fal
radiotelcksu
pośrednich I \
~a .c~ęstotlil:oś~13~~o~~:eb;z~:c~~j:ua a;~ji
m u1CZJ10~C. . z
r:::
11
:,'}kle
Konferencji w dniu 'I listopada 1988 roku. prl)'j~O MStępu;ące podSta\\'CWC
zasady:
utrnm"'ana na c1ęstothwosc1ach 3023, 4125 oraz 568~ kH : .. I. Każdy statek, stosownie do swego akwenu :teglugi, powmten być
• , I ictwo SAR powinno być w)posażone w srodkr zapewmaiące wyposażony w urządzenia radiowe, zdolne do realizaCjl l.."aŻdej z wcześniej
Ponadto oto 1· .. h "182 kHz lub 156 8 MHz /albo na obu/ oraz
lącznośc na c7.ęstot 1wosc1ac ~ . • . opisanych funkcji, przy zastosowaniu jednej z możliwych technik lączno.<c1
na mnych. stosowan)ch w morskiej służbie ruchomej. radiowej.
2. Każdy statek powinien być wyposatony w co najmniej dwa
il Lokalizacja miejsc wypadku oddzielne i niezależne systemy ląc1ności radio"ej umożliw1a;ące n::ihzacJę
w celu 7 1okalizowania miejsca wypadku nadawane są sygnały funkcji alarmowych.
z radioplaw, które ulatwiają okreslenic z:irówno ~ozycji _nawigacyjnej statku 3. Oprócz funkcji już wyszczególnionych. każde z tych urządzeń
będącego w niebezpicczenstw1e jak 1 po~Cjl. rozbitków. Ponadto do radiowych może realizować więcej niż jedną funkc1ę i być związane
naprowad1.en1a na miejsca rozbitków stosuje się transponde~y radarowe z więcej niż jednym systemem łącmości radiowej
SART pracuiące w paśmie 9 GHz, któryc~ sygnały są odbierane priez 4. Urządzenia powinny być:
pokladowc radary nawigacyjne jednostek udz1elaiących pomocy. al łatwe w obsłudze oraz tam, gd<:ie trzeba, zdatne do pracy
bezwachtowej,
Roipowuechniaoic infor macj i związanych z bezpieczeństwem żeglugi.. b/ tak umieszczone, aby 7..adnc sz.kodliwc z.aklócenia pochodzenia
GMDSS zapewnia przesylanie i w pełni automatyczny odb1or mech.anicznego, ~lekt~czncgo luh innego nic przeszkadzał) w ich
róinego rod1.aju informacji nawigacyjnych i meteorologicznych oraz prawidłowym dzialaniu oraz, aby by la z.apewn iona kompatybilność
ws1dklch innych informacji uznanych za pilne. Ich przekazywanie odbywa elek"tromagn:tyc~a ~z unik.amer~ szkodliwego wzajemnego
się w paśmie fal średnich na ci.ęstotliwośc i 518 kHz 111 pomocą radioteleksu oddztaływama z mn)m1 urząd1eniam1 1 systemami,
metodą FEC w S)'Stcmie NAVTEX. poprzez INMARSAT w systemie EGC, cl umieszczone w sposób zapewniając) motłiw1e najwyższy
a także na falach krótkich w systemie radioteksowym /WWNWS/ stopień_ bezpieczeństwa i dl'lstępności operacyjnej,
dl zabezpieczone przed sz.kodliw)m \\pi)wem wod), ckstremalnvch
ł.ąnnoić ogólna '.empe~tur. w1lgon oraz innych niekorzystnych warunków
Niezawodna łączność pomiędzy statkami. a sieciami lądowymi srodow1sko'~)·ch,
znpewniająca spra,mą współpracę z armatorem w 2.akresie eksploatacji ma
el ")posafone w n1e111wodne, zarnn.ilo\\ane na stałe Oświetlenie
hczpośredm wp~ na bezpieczeństwo żeglugi. Wymiana korespondencji
ele~lr) ~znc. ni~1~leżn~ od gł1h1nego i awa~Jnc:"go źródła
może się odbywać w każdym kanale, łącznie z tymi, które są przeznaczone
1.as1lan1a dla osw1etle111a element.i\\ regulująn-ch l1Ź) h
do użyteczności publicznej. Prrykładem takiej łączności mo7e być W'}miana przy obsludze urządzenia radiowego, ' ' ""'all)'C
infonnacji ze slużbam1 pilotowymi, holo...,n1crymi, korespondencja w spra-
wie wymiany map, zgłoszenia naprawy, itp. fi wyraźni". ~znacz?ne sygnalcr~ .rozpoma"czym statk-u, znakiem
tozsamosc1 _stac11 okrętowej. 1 innymi kodami fll<lgąc)mi mieć
zastosowanie przy korzystaniu z urz;1d1cnia mJ 11,"ego.
l.ąanoić pomiędzy dwoma mo•t kami
/tzw. bridge to bridge cnmmunirntion/ 5. Pł),wa1ące środki ratunkowe pl'wmny być ") f'<'S.,t<>n<' w urząda:nia
zdolne do nadawania sygnałów umożliwiaiący di ich 1,,kalizaqę.
2.S W ym agania t echniczne dotyczące wyposa7enia statków 6. .Plywa1ąc,e srodk1. ratunl..?wc powinny hy~ tnk '"'P'''ażone b ,
w urządzeni a GMDSS zapew~t~ lącznos~ w m1e1scu akcji 7a pom<'<:ą co naimn 1 ~· j~J • .
lącznosc1 radiowej. · -'
'.8 )
ncgo >)'Skmu
• • W procesie twom:nia norm uzytkowych dla wchod„tcych w sklad Ponlźej ~nedsta~viono "1 rnagania ,fot) c:zą1..'(' WS?\ ,fk. "h
GMDSS ur1.1d1en radiowych dla statków podlegających Konwencji towarowych o pojemnośc i brutto 100 R !' 1" 1 •k 2' '' statków
pasażerskich, uprawiających ·I · \ ' CJ ''raz '"Z)'Stkid:i statkó"
tb zeg ugę międl) nnr1>d1>"ą. \\' zal~tnośc1 od

17
2. Ogóln} OJllS systemu GMDSS _ _ 2. Ogólny opis systemu GMD<;S

rejonu 7cglug1 stat'-i te są zobowiązane do posiadania wymie111onych niżej samospływająca, gdy statek tonre 1 uruch=.:i~~ca s.ę automa-
spra\\ n)ch uw1dlc1i iad1owych. tycznie z chwilą znalezienia się w .,.od7.tc
przystosowana do r~czncgo uruchom1cma.
I. WYMAGA:-IL\ OGÓLNI': DOTYCZĄCE WSZYSTKICH STAT-
7 Do I lutego 1999 roku lub do mnej daty, którą może l\)'ZIJ.1CZh
KÓW Komitet Bezpicczetist\\a na Morzu, każdy statek powimen b)C "')posaiooy
dodatkowo w urządzenie radio.,..: w postaci radrotelcfontcznego odbronuK.a
Kaidy statek powinien być wyposażony w: _ .
1 Urządzenia radiofoniczne VHF zdolne do nadawa111a 1 odbioru. . nasłuchowego, pracującego na częstotli.,.ości niebezpiecuńs~ ~182 kHz.
al cyfrowego selektywnego wywołania_ / DSC/ na częstotliwosc1 8. Do l lutego 1999 roku, każdy statek., z wyjątkiem statk.'.>w
156,525 MHz /kanał 70/. Uruchamtame nadawanta ala~ów odbywających podróże \\)'lączme \\ obszarze Al, powinien b)c
wyposażony w urządzenie do W)1warzania rud1otelcfonicznego sygn:iłu
0 nicbczpicczctistwte powinno być możliwe T. miejsca, z ktorcgo
alarmowego na częstotliwości 2182 kHt..
&y'-lc kieruje się statkiem,
b/ radiotelefonii na częstotliwości 156,300 MHz /kanał 6/, 156, 650
Mll1./kanał 13/ i 156,800 /kanał 16/. , Il. STATKI UPRAWIAJĄCE ŻEGLUGĘ NA OBS7..ARZE Al\.'"\\ .Ea'o1.. Al
2. Urządicnie radiowe zdolne do utrzymywania ciągłego nasłuch~
I. Oprócz spe/niema wymagań podan;ch \\ popr1ednim punkcie.
cyfrowego selektywnego wywołania na kanale 70 VHF, k'.óre może byc
kaLdy statek, który odbywa podróże wyłącznie w obszane A I p<n\ im en byc
oddLiclne lub połączone z urządzeniem wymaganym w punkcie I.
wyposażony w urządze111a radiowe, tdoln~.2 ~ad~wanta al;umu o niebcz-
3. Transponder radarowy zdolny do działania w paśmie 9 GHz, który
pieczetistw1c ze statku na brzeg, inicjowanego z miejsca. z którego Z\~yk!e
powinien być lak umieszczony, aby mógł być z łatwością zastosowany, oraz kieruje się statkie1ii, ·działające albo:
który mo1c być jednym z transponderów wymaganych dla Jednostki
a/ w systerrue VHF z 7.astosowanicm <:) frowcgo selek1)'wnego
ratunkowej /mogą być wymagane dwa transpondery/
wywołania /DSC/: \\)'tnaganic to mote być spd111one z.a pomocą
4. Odbiornik 1dolny do odbioru wiadomości rozgłaszanych p1-zc1
radioptawy awa')jncj 1.:imontowane1 w poblitu miejsca, z klon-go
międzynarodową służbę NAVTEX, jeżeli statek odbywa podróż w jakim-
nvykłe kieruje się stat'-icm lub uruchamianej z tego nucjsca zdalme
kolwiek obszaw: objętym zasięgiem jej służby.
albo
5. U17.ądJenie radiowe do odbioru morskiej informacji be1piec1etistwn
b/ poprzez satelitarny S)slem pracują<:) przy \\)i.Ol'Z)staniu orbit
ZA pomocą systemu rozsL.Crzonego wywołania grupowego / l'GC/
bicgunowy,ch, pracują.:) na .:zęsiotliwosct 40ó MHz, v.ynui::m1e to
INMARSAT, jeśl i statek odbywa podróż w obszarze objętym 1:1S1ęgicm
może być spclnione pr7cz satelitamą rJd1oplawę a1\:ityJną.
INMARSAT tam, gdLie nie dziala międzynarodowa słuzba NAVTEX
\\zględnie
Jednak statki odbywające podró.i:e wyłącznie w obszarach, gd,ic
cl w zakresie pośredniofalO\\) m /~IF/ z zztoso'>anicm C)frowego
krótkofalowa slui.ba radiotelegrafii dalekopisowej dostarcza morskich
sclekl)"l\nego 11y"1vołania /OSC/, jeżeli statek odby\\a podrót
informacji bezpieczeństwa, a których wyposażenie pozwala na ich odbiór,
mogą być zwolnione, tego wymagania.
w obszarze 7.:isięgu stacji p,1śrcJni11falowych. ")J!Osaton~cll
w system cy frowcgo sclcl..1ym1cg'' 11) "ola.ma / DSL'/, albo
6. Satelitarną radiopławę awaryjną, która powinna być:
d/ w zakresie fal krótkich / III-'/ • z 2.3.'''"'man1cm C)frowcgo
1.dolna do nadawania alarmu o niebezpieczctistw1c, ałllO 1:1
selekl)wnego W)W11lania /DSCI. Jlbo
pomocą satelitarnego systemu na bazie orbit btcgunowych
cl poprzez satelitarną służbę gn>st.1cJ1>n:111111 IN:\1,\RS,\ I, 11:11~"3mc to
pracującego w paśmie częstotliwości 406 MHz /system
może być spełnione 7:1 J'lllllll\:'\ '~tej i 1>1..I\IO\\CJ !l'.:\!,\RS, \ f lub
COSPAS-SARSAT/, albo jeżeli statek odbywa podróże jedynie
satelitamej radiopl:I\') """l)jncj. pracuj:\«:i" p.NlllC I.<> GHz.
w z.asi~gu systemu INMARSAT, poprzez satelitarną służb~
geostacjonarną INMARSAT, pracującą w paśmie 1,6 Gilz, 2. Urządzemc rndw"c VIII'. p1iw111111> I>~ ~ takt<· 1Jolnc Jo
zainstalowana w łatwo dostępnym miejscu, dwukicrunloweJ łączności ~u.łir1tck~((,11lclJ1cj (."lg,(.\ł11l·go pr1c7na~Z('Jtl!l.
pn.ystosowana do ręcznego uwolnienia i przeniesienia przc1. 3. Statki odbywające podr(,\/i.! ")· lą~znie \\ \lbsLłr~l' Al mog:i b)ć
jcdn11 osobę do jednostki ratunkowej, wyposa.zone, zamiast \\ satelitarną raJi11pl8\I\' :mal)_iną. '' r:1d1opb"\'.
18
19
2. Ogólny opis systemu GA1DSS 2. 01J._ól11y opis fystemu GJIJJSS
--------

awaf\Jną, kt("a powmna, oprÓcz spe In~en


· ia . wymogów
. punktów ~bi• być IV. STATKI UPRAWIAJĄCE ŻEGLUGĘ W OBSZARZE OBF-nll'.-
zdol~a do nadawanoa alarmu 0 niebezp1eczenst,~1e za pomocą cy rowego JĄCYM AKWENY Al,A2,A3
selektnvnego wvwołama· " kana Ie 70 VHF 1 \vvposazona
·, . do r ce16..
w
lokah~cji w tr~nsponder radarowy, pracujący w paśmie często! 1wosc1 Oprócz wymagań punktu I statek powinien być 'vyposażony w·
9GHz. 1 Stację okrętową INMARSAT zdolną do:
nadawania i odbioru wiadomości w niebezp1eczeństw1e 1 do
Ili. STATKI UPRAWIA..JĄCE ŻEGLUGĘ NA OBSZARZE OBE.T\1U- zapewnienia bezp1eczeńs1wa 7.a pomocą radiotelegrafii daleko-
.J\CYM Ah..'WENY AI I Al p1sowej,
inicjowanie 1 odbiór priorytetO\vych wywołań w niebezpie-
Oprócz ,vyposazenia przewidzianego w punkcie I statek powm1en czeńsr.vie,
posiadać: . . prowadzenia nasłuchów alarmów w niebezpiecze ństwie z bnegu
l. Urządzenia radiowe pośredmofałowe IMFI, zdolne d? ~adawa~ia na statek, a także sygnałów skierowanych do określonego
i odbioru, w celach łączności w niebezpieczeństwie i zapewnienia bezp1e- obszaru geograficznego,
cze1\stwa, na częstotliwościach: prowadzenia radiokomunikacji eksploatacyjnej 1 publicznej za
1.1. 2187,5 kHz za pomocą systemu DSC, oraz pomocą radiotelefonii albo radiotelegrafii dalekopisowej.
1.2. 2182 kHz a pomocą radiotelefonii.
2. Urządzenia radiowe pośredniofalowc ~dolne do nadawania i odbiom
2. l'r1,td1cnic radiowe zdolne do utrzymywania ciągłego nasłuchu informacji w niebezpieczeńsr.vic i dla zapewnienia beZpieczeńsr.va na
w svstemie DSC na częstotliwości 2187,5 kHz, które może być oddzielne c1ęstotliwościach:
lub połączone 1 ut7ądzcniem radiowym, \vymaganym w punkcie 1 1. 2.1 2187,5 kHz przy zastosowaniu systemu DSC,
3. Środki inicjujące nadawanie alarmu o niebezpieczeństwie ze statku 2.2. 2 I82 kHz przy zastosowaniu telefonu
na bt7eg 73 pomocą służby radiowej innej niż pośredniofalowa, działającej ,
albo: 3. Urządzenie radiowe zdolne do utrzymania ciągłego nasłuchu
a/ poprzez satelitarną radioplawę awaryjną 406 MHz, działającą w systemie DSC na częstotliwości 2187,5 kH.-, które mote byc oddnelne
w ramach systemu COSPAS-SARSAT, albo lub polączone z urządzeniem 'vymaganym w punkcie 2.1
hl na falach krótkich przy z.ai;tosowaniu systemu DSC, albo 4. Urządzenie inicjujące nadawanie alam1ów o niebezpieczeńsm ie ze
cl pop17.C7. satelitarną służbę geostacjonarną INMARSAT; wymaganie statku na brzeg za pomocą służby radiowej działającej :
to moie być spełnione przez: stację okrętową INMARSAT, lub al poprzez satelitarną służbę opartą na orbitach bieguna") eh,
satelitarną radiopławę awaryjną, która powinna być >dolna do pracujących na częstotliwości ~06 MHz, za pomocą satelitarnej
nadawania alarmu o niebezpieczeństwie poprzez satelitarną służbę radiopławy aw3J):jnej 406 Mllz, pracującej \\ ramach '1 stemu
geo~tacjonamą INMARSAT, pracującą w paśmie 1,6 GI-11 Ipod COSPAS-SARSAT, albo
warunkiem dostępności odpowiednich naziemnych urząd1e1\ bi na falach kró1kich przy zas1osowaniu S}slcmu DSC. albo
odbiorczych, w każdym rejonie oceanu, pokrytym zasięgiem cl za pomocą dodatkowe1 stacji okrętowej INMARSA T lub
satelitów INMARSAT/ satelitarnej radioplnwy a\\ary1ncj, która (>O\\ inna bvć 7dolna J,1
nadawania alarmu o niebezpieczeństwie; oba ie przypadki
4. Statek powinien dodatkowo mieć możliwość dwukierunkowej poprzez satelitarną slu}bę gcostacj1marną !Nl\!,\RS.-\ T,
radioknmuni1'acji eksploatacyjnej 1 publicznej, opanej na radiotelefonu pracującą w paśmie 1,6 Gfłl
1 radiottleksic 13 pomocą albo
a/ Ul7ąd1cń radiowych pracujących na częstotliwościach roboczych Poza spełnieniem "vymagań punktu I, ka;d~ statek ndb)'\\aj~c) podrók
w pasmach między I 605 i 4000 kHz lub 4000 i 27500 kl Iz, poza obszar A I i A2, ale pozostający w obsiar;c AJ, je,eli nic spełnia
bi stacji okrętowej INMARSAT wymagai\ punktów I, 2 i J. powinien być wyposa/ony w :
5. Urządzenie radiowe pośrcdnio-krótkofal11wc /,\łfl/llF/ zd,>lne d
nada~vani~ i odbioru ~nfon~ncji w ni~he1~i~c2'crl~twic 1 dla 7.ape\\'lli(!ni~
belp1eczenstwa na wszystkich c7ęstotł1wosc1ach UŻ)'\\any'"·h w nii.-bczpie-

li
2. Ogu/11.v opis systemu GMDSS 2. Ogólny opis systemu GMDSS

c 1cństwic w pasmach między I 605 i 4000 kHz oraz między 4000 i 2750~ Każdy_ statek pasażer.;k1 1 towarowy o pojemnosc1 brutto od SOO RT WZ\O)Z
kH z; przy zastosowaniu systemu DSC, radiofonii oraz rad1otelcgrafi1 powm1en byc wyposażony w co najmniej trzy radiotelefony VHF do
łączności dwukierunkowej.
dalekopisowej /NBDP/
6. Ur1.ądzenie zdolne do utr.rymywania ciągłego nasłuchu w systemie Ka1dy statek towarowy o pojemności brutto od JOO RT wzwyż, lecz
DSC na częstotliwościach 2187,5 kHz. 8414,5 kHz i na co najmniej jednej mmcjszy od 500 RT powinien być wyposuony w co najmniej dwa
z następujących częstotliwości uzywanych w niebezpieczeństwie i do celów radiotelefony do łączności dwukierunkowej. Mus1.ą one odpowiadać
bezpieczeństwa w systemie DSC: 4207,5 kHz, 6312 kHz, 12577 kHz łub wymagaruom techniczno-eksploatacyjnym, uchwalonym priez IMO.
16804,5 kHz. Może być ono oddzielne lub połączone z urządzeniem 2. Transpondery radarowe, z któr)ch przynajmniej jeden powinien byt
z.apicrentowanym w punkcie 5. umieszczony na każdej burcie kazdego statku pasażerskiego i towaroY.e\!o
7. Środki inicjujące nadawanie alannów w niebezpieczeń stwie ze o pojemności brutto od 500 RT wzwyż. -
statku na brzeg z.a pomocą służby radiokomunikacyjnej innej niz Co najmniej jeden transponder radarowy po\\m1en być umieszczony n.i.
krótkofalowa, działającej ; kazdym statku towarowym o pojemności brutto od 300 RT wzwyż, lecz
aJ poprzez satelitarną służbę wykon:ystującą orbity biegunowe; mniejszej od 500 RT.
wymaganie to może być spełnione za pomocą satelitarnej Transpondery radarowe powinny być przechowywane w takich mic;scach,
radioplawy awaryjnej, pracującej na częstotliwości 406 MHz aby jC mo:lna było szybko umieścić w ka.ldej jednostce ratunkowej.
w systemie COSPAS-SARSAT, Alternatywnie jeden transponder radarowy powinien b)ć stale
bi poprzez satelitarną służbę geostacjonarną IN MARSAT; przechowywany w każdej lodzi ratunkowej.
wymaganie to mo7,e być spełnione za pomocą: stacji okrętowej
INMARSAT lub satelitarnej radiopławy awaryjnej, zdolnej do
pracy w zakresie 1,6 GHz.
8. Dodatkowo statki te powinny mieć możliwość prowadzenia
radiokomunikacji eksploatacyjnej i publicznej, opartej na radiotelefonii lub
radiotelegrafii dalekopisowej, za pomocą urządzenia radiowego
pośredniokrótkofalowego pracującego na częstotliwościach roboczych
w pasmach między 1605 i 4000 Hz oraz między 4000 i 27500 kHz.
Wymaganie to może być spełnione przez dodanie takich możliwośc i
urządzeniu przedstawionemu w punkcie 5.

V. STATKI UPRAWIAJĄCE ŻEGLUGĘ NIEOGRANICZONĄ fNA


WSZVSTKICH AKWENACH/

. Stalki odbywajllCC podróże na wszystkich obszarach mórz i oceanów


powmny . d~wat .'P:OZA wymienionymi w poprzednich punktach/
~· rml1owym1 1 wyposateniem wymaganym w punktach 5 6 7
t ~ punklu IV z tym wyjątkiem, iż wyposażenie wymagane punktem
DMI mob: stanowić al ·
7' bi
.
IV
IV o/ ......_ tcm_alYwY wobec wyposaż.ema wymaganego punktem
.7 , """"zawsze musi być stosowane.

VI. Ullz.\DUNIA RADIOWI. DLA ŚRODKÓW RATUNKOWYCH


lldldej, 1\ę na nie następuj~e ~ia·
1. Radiotelefon VHF do ~ołci ~ukierunkowej.

23
J Zasad)' dzialanw morskiego syste11111 3. Zasady dzia/ama morskiego SJ'flemu
a1tf(>111<Jfvc:n<'/ mdinte/egrafii dalekopisowej ARQ..:.i..:.F..:E:.;C:__ _
---- -- . -- a11to111atycv1ej radioteler::rcp1 <f!z{e':!;1>1sowej ARQ 1 FEC

funkcjonujący na lądzie nie mo/e być w takieJ sameJ formie zastosowany


w morskiej radiokomunikacji. Badania 7..'.ltem były pro·wadzone w kierunku
3. zasady działania morskiego systemu automatyczne.i stworzenia takiego rozwią1..'.lnia, w któr)'m Le strony lądu istn1eiąca sieć
radiotelegrafii dalekopisowej ARQ i FEC 1 system teleksowy miałby mozliwość pr7esyłania informacji do morskiego
svstemu teleksowego, pracującego w systemie detekcji i korekCJI błędów
3.1 Wprowadzenie ; zamianą teleksowego Alfabetu Międzynarodowego nr 2 na kod
detekcyjny.
jednvm z 1asadniczych podsystemów GMDSS wykorzystującym Przed przystąpieniem do omówienia tego systemu wano podać, że
radiol.;omunik&cję dalekiei.?o zasięgu na falach krótkich jest morski system na podstawie praktycznych wyników u1.yskanych w trakcie prowadzonych
teleksowy nazywany wąskopasmowym systemem o ~druku bezpośrednim badań można stwierdzić, iż znakowa stopa błędu wynosl4\ca (2/3)xl0 2 dla
- !';BOP (Narrow Band Direct Printmg) - zatwierdzony przez CCIR systemu bez ARQ (przy niedetekcyjnym kodzie Alfabetu
w dokumencie CCIR 476. - do pracy w radiokomunikacji morskiej Międzynarodowego nr 2) dzięki zastosowaniu systemu ARQ spada do
(2/3)x!ff . Jakość transmisji w tym systemie jest więc 1000 razy większa.
5
Sy~tcm ten stwarLa statkom wiele nowych możliwości, z których
najistotniejsze są. . . .
- natychmiastowy 1 bezpośredni kontakt z adresatem (informacja nie 3.2 Ogólna zasada pracy systemu
i.alcga ani na stacji nadbrzeżnej, ani na poczcie).
- przesyłanie pisemnie wyrażonych infonnacji (przy czym kopie W lądowych systemach teleksowych stosowane są sygnały lZ\\.
przesyłanej korespondencji posiadają obie strony) zapobiegające dodatnie i ujemne (sygnał prądowy i bezprądowy), nazywane na świecie
powstawaniu nicśc1slości 1 pomyłek, odpowiednio: „znak" - MARK 1 „pr1erwa" - SPACF. co odpowiada
szybkość transmisji informacji w tym systemie około 3 do 4 razy sygnałowi binarnemu ,jedynka - zero". Na baLie tych elementarnych
więks1.a niz przy transmisji Morse' a, sygnałów tworzy się odpowiednie c1ąg1 do W}rai.ania i przesyłania
- dostarcl.llnie pr7esyłanych infonnacji bezpośrednio do biura informacji. Czas trwania sygnałów elementarnych zależy od zastosowanej
(bezposrednio na biurko); eliminuje się w ten sposób niedogodności szybkości transmisji, wyrażanej liczbą sygnałów elementarnych transmi-
związane z dostarczeniem telegramów i ich zaleganiem na poczcie, towanych w ciągu sekundy. Jednostką. która tę SZ)'bf..ość ''YraźaJest BOD.
Ponadto system teleksowy (przejście z prostego kodu W sieciach telekSO\\ych lądowych standardo,,a SZ)bf..osć transmisji \\)1los1
p1ęcioelementowcgo wg !TA nr 2 - bez detekcji i korekcji błędów na kod 50 bodów. co oznacza transmisję 50 sygnałów elementarnych w ciągu
korekcyjny o stałej wadze) w istotny sposób zwiększył niezawodność 'ekundy, czyli czas trwamajednego elementu wynosi 20 ms.
komumkaCJi. Jak już wspomniano, w międzynarodowej sieci teleksowe) stoSUJe
Jal; wiadomo, radiokomunikacja na falach krótkich narażona jest na się Międzynarodowy Alfabet Telegraficzny nr 2 (I I'.\ No 2 - rys. .l I 1 3_2).
zakłócenia. Są to m.in interferencje, których źródła pochodzą / zaników W alfabecie tym każda litera składa się z 5 sygnałów elementarnych 1 jest
wzajemnych inteńerencji fal elektromagnetycznych, zakłócenia a!lno- pop1'7edzona impulsem startu (o takim samym cza..<ie Imania jak ')~al
sferycznc, jonosferyczne itd. Jako wynik oddziaływania tych wszystkich elementarny), a zakończona impulsem stopu {czas jego trwania wy nosi 1,5
zaklóccń następuje zniekształcanie ciągu i.erojedynkowego przypisanego długości sygnału elemcniarnego). Takie rOl\\ iązanie zastosowano ze
danej litem: ety w ogólności znakowi alfanumerycznemu. W pewnych względu na asynchroniczność dalekopisu. l'ak \\ ięc Prz) s~y bkos~1
sytuacjach błędnic odebrany znak może nie zniekształcić odebranych transmisji wynoszącej 50 bodów, znak alfonumcryc1ny składa się z:
informacji (sens 1 powstałych da się odczytać). Istnieje jCdr.ak ryzyko jednego impulsu stanu o czasie trwm1ia 20 ms,
przekłamania znaku alfanumerycznego. Na przykład w wyniku utraty znaku - jednego impulsu stopu o czasie trwania W) ll0'1ąC) 111 30 ms.
wyrażającego „powrót karetki" (carria,ire rerum) następuje utrata całej linii. pięciu binarnych sygnałów elementarnych - c1as tman1a każdeg<>
Równ1ez utrata .znaku wyrażaiącego „przesunięcie !inii" (/i11e feecf) - 20 ms.
powoduje utr-dtę Jednej linii. Wyżej wymienione zjawiska zost.aly 1hadane Zatem całkowity czas trwa111a wynosi l 50 ms.
w warunkach rzeczywistych, z czego wynika iż system teleksowy
3. Zasadr działa/Ila morskiego systemu 3. Zasady dz1a/ama morskiego systemu

-- ------- ---
a11tt1matyc~nej r;diotełegrajl1 dałeJ~!!Pisowej AR9 i F~:C automatycznej radiotelegrafii dalekop1sowe1 ARQ:.!.1:.!:. C

z podanych danych moina więc wylicL)Ć, ile 1naków alfanume1ycwych , . Rol_'•ia_zamc. techniczne lądowego systemu dalck.ip1sowegC' na
można p17cslać w ciągu jednej minuty . sw1cc1e, me spełnia wymagań technicznych przy z.astosc......m 1 •
Konfigurację sygnałów elcmc11tarnych w pięcioelementowym ciągu w morskiej radiokomunif..acji Dlatego tez, zgodnie z zaleceniem CCIR 4~:
1.awa1tym pomiędzy impulsami startu 1 stopu określa, zgodnie 7. tabelą 3.1, wprowadza się § d korekcyjny, utworzony na bazie 7-c:łcmcntowego
konkretny znak alfanumerycrny. Ws1.ystkic elementy mające taką samą Międ.zyn~rodowego _Kodu Tel~graJi~znego. Nr S (tab. 3. I), dającego
polaryzację jak sygnał startu nalywanc są elementami A i są odpowied- możl1wosc1 utworzenia 128 c1ągow (~ ). sposród k16rych mozna W)brnć 15
nika~i binarnego „zera", natomiast te, które mają taką samą polaryzację jaJ,. ciągów, mających stały stosunek jedynek do zer:-\
sygnał stopu - elementami Z i są odpowiednikami binarnej jedynki. Ta wł~ściwosć (stały ~tosunek jedynek do le) wynoszący 4:3 iub 1 4,
z konstrukcji tak sfonnułowancgo 5·clcmentowego kodu wynika. iż jest on umożliwia dokonywanie detekcji błędów mogących powstać w trakcie
w stanie utworzyć 2 5 ciągó" znaków e lcmentowych, to jest 32. Spośród tych transmisji. T~ więc każdor:izowe badanie wszystl(ch S)gnalów
32 ciągów, 26 zostało wykorzystanych do wyrażenia liter alfabetu (tab. 3 .1 ). e lementarnych ciągu pozwala na Jego odrzucenie w przypadl..'U si\\ icrdzema
Pozostałe 6 ciągów pr;.eznaczono do spełnienia funkcji sterujących zaistniałych błędów, w wyniku czego odpowiadająca temu ciągowi litera me
(kontrolnych). zostaje wydrukowana.
Z porównania liczby ciągów o stałym stosunku jedynek do zer (35)
z całkowitą liczbą ciągó"' Międzynarodowego Alfab.:tu Telt::graJi.:mego
5tłement6w
nr 2, .~nika, że moL:na 32 z nich przydzielić do pełnienia I) eh sam)·~h
..
e• ·---, 3j ~J
.' i:~1
~ ' funkcji, co w systemie teleksowym lądow)1n, przy czym pozostają trzy.
I 1 2 I 3 5 '
i• które w nowo tworzonym systemie ARQ będą stosowane ")łąc:zrue do
!

l
celów sterowania i kontroli (tab. 3. lb).
LITERA A
'(ZiAMj"

I
'''amalI I ..' TabelaJ.l

~ Rod=aje stosowauych sygnałów. a) .iygnały informac}7ne, /:>)sygnały

.
100 .... 30ms
-<--• 1
I I ko111roł110-sterujące
110ms I

a)
Nr Litery Cyfry Międzynarodowy 7 clcmcnh''' e c1:ig1
5ELEMENTÓW
/znaki Alfabel nr 2 S\ )lll'116n xJ

5 :
2
l A
B
-
?
77.AAA
Z.\.\ZZ
BBBYYYB **I
YBYYBBB
3 c : AZZL\ BYBBBYY

11~
LITERA Y 4 D WRU ZAAZA. BBYYBYB
(ZAmf ZAAAA YBBYBYB
5 E 3

„_!
i
'
I
20
:
1 Jl
: : :
I 20 I 11 I 211 I
:
łO
""""....;.-..;::...,,....::c..,;...--=:~
6
7
F
G
'l.AZ:Z.\
AZAZZ
RB\'BBYY
BYBYHBY
8)"\BYBB
I
110ma
8 H AAZAZ
'
9
IO
I
J
8
Bell
AZZAA
ZZA ZA
BYBIWYH
HHBYH\\ -·-
a,1. 3.I Slrllktura I zaldno.łcl czasowe kodu o ciągach binarnych Ił K ( OJ.:L.A. YBBBln
-~
Y
S• elementowych AZA AZ BYBYYHB
12 L )
-
27
3 Zasad\' działania morskiego syst~mu . . 3. Zasady działania mnnkiego rysiemu
a11ro111at1·cm1•j radiorclegrafii dalekopisowe) ARQ t FEC a11tomatyczne1 radiotelegrafii dal~kop1sowe1J~!?O,1 FEC _ __
- - - --·--
cd tab 3. I kodu pięcioelementowego na s1edmioelcmcnlo\\y są odrzucane. Proces ten.
13 ~1. AA'UZ BYYBBBY jak równiez badanie wagi wszystkich odbieranych ciągów, dokorywany JCSt
14 N AAZZA BYYBBYB przez urządzenie ARQ, które pracuje w układzie przedstaw 1onym na
15 o C) AAAZZ BYYYBBB rys. 3.2.
16 p o ALZAZ BYBBYBY W systemie ARQ do pr7enoszen1a drogą radiową mformacJ1
17 Q 1 ZZZAZ YBBBYBY o ciągach zerojedynkowych, pfZ}jęto metodę kluczowania częstotliwości
18 R 4 AZAZA BYBYBYB sygnału akustycznego 1700 Hz luh 1500 Hz z przesuwem częstotli\\OŚc1
19 s ZAZAA BBYBYYB wynoszącym ±85 Hz, który jest przenoszon) przez modulację
20 T 5 AAAAZ YYBYBBB jednowstęgową do nadajnika radiokomunikac)jnego.
21 u 7 'ZXZAA YBBBYYB Tak wiec siedmioelementowy kod detekcyjny, jest podstawą
22 V - AZZZ:Z YYBBBY działania w nowym morskim systemie dalekopisowym. który stwarza
BBBYYBY następujące możliwości transmisji
23 w 2 /J.AAZ
24 X I ZAZZZ YBYBBBY system ARQ pracujący w t7W. zamkniętym systemie transmisji, tzn.
y 6 7AZAZ BBYBYBYB zarówno stacja nadająca informacje Jak i stacja je odbierająca muszą
25
być wyposażone w nadajnik i odbiornik radiokomunikac)jny
26 z + ZA AAZ BBYYYBB (rys. 3.2).
27 Carrial!e return AAA ZA YYYBBBB
- system FEC jest systemem rozgłoszcniowym (tzw. otwartym - stacja
28 Line feed A7.AAA YYBBYBB
odbierająca informacje mo>c hyć wyposażona tylko w odbiornik),
29 Letter shift /ZUZ YBYBBYB
przy czym informacje mogą być pr1esyłane do jednej stacji. tzw
30 Figure shift ZZAZZ YBBYBBY selektywny FEC, lub wielu stacji - tzw. kolektywny FEC
31 Space AAZAA YYBBBYB
32 Unperforated tape AAA AA YBYBYBB 3.2.l Kolektywny FEC (Forward Error Corection)
bi
System ten polega na synchronicznej transmisji strumienia sygnslow
TRYBA!ARQ) Transmitowany TRYB B (FEC) przez stację nadawczą zwaną BSS (Broadcasl Seruling St<11ion), który Jest
sygnał
możliwy do odbioru przez stacje BRS (Broadcas1 Recefring Stazion).
Control Sil!llal 1 CCS 1) BYBYYBB W systemie tym nie istnieje potrzeba zwrotnego prics) lania po\\1Ónen
Control sic.na! 2 (CS2) YBYBYBB odbioru. Na rysunku 3 3 przedstawiono zasadę transmisji sygnałów w !)in
Control sienal 3 (CS3) BYYBBYB systemie. W celu podniesienia jakości transmisji z.astoso\\ano czasm\v
!die si~nal B BBYYBBY odbiór zbiorczy (time dii-ersity), polegający na transm1aj1 sygnaló\~
łdle s1~nal a BBDBYYY Phasing signal I, o ciągach s1edm1oelcmento\\ych, L pr1csunięciem czas""} m "Y"''sząc) m
Signal reoctttion fRQl 280 ms.
YBBYYBB Phasinl! s ignal 2
Ustanowienie łącza pomiędzy stacją BBS i staqami BRS ma
•) miejsce po odbiorze sygnalu 1 rozpoczęciu synchr<>nizacji. Sygnał pc>cząt"u­
Każda litera !cyfra jest reprezentowana p rzez ciąg 7- elementowy jący transmisję jest sygnałem wywolującym i si.lada SI\'. z prz-emicnnic
o stałym stosunku 48/JY lub odwrotnie. tj. 3814Y. wysyłanych sygnałów fazujących I (a) 1 2 (RQ) (tab '.1. lb), przy CZ\m
**I sygnal fazujący 2 jest nadawan) w picrws1~j transmisji Mnaczoncj DX
B reprezett1u1e sygnał o wyts:ej częstotliwo.fc1. a sygnał fazujący I w drugiej transmisji l\\'UOCJ po\\tÓri<•nit·m (stad ~az\\~
RX). Do uzyskania sfazowania konit•crnc Jc.>st oddiranie pr2vnaimmt"t
. Ponieważ w nowym systemie przewiduje się pracę synchronic10ą, czterech tak nadanych par sygnalów fozując) eh. • •
me są więc potr7.ebne sygnały stopu i startu, które przy transformowaniu

28
l. Za.l'tuil' dzwlama morskiego systemu . 3. 7.asudy dz1a/a111a monk1ega •u temu
, 11110111111 \'<'Zll<'/ radiotelei.:rafi1 dalekopismw•j ARQ_t fi:{' automatycznej radiotel!:f'!!f!i_ dale!:!!J!.1sow!l_!.RQ 1 f I: (
~- _..__

Transmisja informac11 pr1.eb1ega w ten sposob, że p.: k.udej z ,er


„!'.? nada:-vanych po raz pierwszy w tzw transm1s11 DX nadawane są •ZIO"; <r.nc
...<> znaki alfanumeryczne, po czym · w odst~p1e od pierwszej, wyn~c; ,im

~ ms - nadawana jest ona ponownie w tzw retransm1s11 om:iczonei RX


W celu odróżnienia sygnałów nada.,.anych w OX 1 RX,
transmitowane są równie.> sygnały fazu;ące w przerwach pom 1ę~zy d"oma
"'
~c:r w1:1domośc1ami lub podczas tzw. idle period.r (C?aS bierny wyucklwame na
rozpoczęcia nadawania informaCJ1).
i;
r::s "'
~

~ Odbieranie sygnałów fnzuJących po.rna!a na prawidłowe


odtwarzanie znaków alfanumerycznych łub, JctelJ są one nadaY.ane 'la
końcu każdej linii, pozwalają stacji odbiorczej na uzyskanie S)11Chronizmu
·~ Jeżeli L.adcn sygnał nie jest nadawany, stac;a odbiera.Jąc.a majdu;e się w

·s.~.f§
stanic „pogotowia" - stundby. Po odbiorze sckY.cncji sygnałów: .,5)gnał
fazujqcy I - sygnał fazujący 2" lub „sygnal fazujący 2 - sygnał fazu14cy I'.
Ol sygnał fazujący 2 określa trJnsmisJ<; DX, natomiast sygnał fazujący
~~ ~ I - transmisję RX, odbiór przynajmniej jednego z następn)ch S)gnakm
~""
:5 ~
E fazujących na właściwej JlOZ)'cji pr1cłąct;1 odbiornik ze stanu STAND BY do
e ; stanu odbioru CFEC (inaczej BRS). B~dąc w stanic odbioru, svsrcm
I ~ zapewnia sekwencyjny odbiór liter (cyfr) do momcniu pojawiema się
I
.!;? o l ~ sygnału powrotu karetki lub sygnalu ,,zmiana lin11". Oczyw15'1c Kaid'!'
-c:c::i..1
~~~I
.§ sicdmioelementowy ciąg odpowiadając: pr7csyłanc; literze (c\frze)
~ w pierwszej transmisji DX. jest badany, CZ) zachow:my został stJly
~~e ' .Q
i!l:ir:I
„„ I ~ ~tosunek elementów binamych równy 4:3 lub odwrotnie. W prz)padklJ
I E pozytywnym, odebrany znak alfanumeryczny 1es1 al.-ceptowany 1 zapa·

~" miętywany. Jeżeli nastąpiło znicksztalccn1c ciągu, zostaje on odrzucon\


""'
·1'.
~ ....i
i apamiętany zostaje w t)·m miejscu symbol blc;du.
o ..; Następnie badane są ciągi nadane " retransmisji R.'\ Jcteh c.;i,g zosuł
...."<
dobw: odebrany (tzn. z.achm•an} został odp<micd111 stosunek) następuje
~i
..;
~ ...
~· wydruk znaku alfanumc!) czncgo. Jeżeli P0\•16mie został on narus.ron) -
drukmvan: jest S) mbul blc;du lub P•.>Zostim iona zostaJc SJJ.1CJa. Po nadaniu
"'"''i;e informacji. stacja nada.i•t<a ")')la s~gnał oniacza;ący .zaJ.on,·zcruc
transmisji składający sic; z lrzc~h k1>kjnych sygnaló\\ steru1ąc\~h ("!lei,
„ \V)syłanych tylko " transmisji DX, po czym k11ńczy naJJ\\SI:'e. "latom:.isl
stacje odbierające po\\racnją Jo stanu „pog1>hl\\ ie" (standbr) me "=śnie].
~
;;; CJ 111.l po uplyw1c 2ł0 ms po odbiorze rrz)najnmic_j 1hwch k1>lejm,·h S\!Jn.ikw
:::-.:
O' "'
sterujących u, nadawanyd1 na poZ)'cji D:X \•)''· 1 ·l).
"' Jak kaidy rodzaj lrans111is1i. tak i 1>111•1\\ iana diar.iktc~ZUJ<' się
7.arówno 1alctam1Jak 1 posiada pc·wn1· 111;111kJ111c111y
!::? Zastosowan ie j ej przynosi naslępu.i•\l'C kt.,11yS1.·1;
~
praca odbywa si\· w S)'Stcmii..· <)l\\art~m. h' zna~z.' n.i StJ~JI
"'
~
odbicraJąCCJ mfonnacjc p11tr<<'hn~ i•"SI I) ii_,, <>db1<>mik (a ~re
~
n:11.fa.1nik 1>dbl<ln11k, jak ma to nm·1s,·~ w ')~knuc ARQJ,

li
. orskiego svstemu 3. Zasady dzza/ama morskiego systemu
3 lamdr dzza Iama m · · · ARQ i FEC automatycznej radiotelegrafii dalekopisowej ARQ i_F_E_C_ __
.• ·,~~-d~·~f!!:JI.~aefi11~·d~a~l~ek~o~p~1s~o~1~1·e~.1~~~:.._---­
----
a11tmnatycznei_!"u iote cgr

t!
.!!!

oo!
. ~
„•
11i'NOll"f

I
~
Sygnah· oznaczające
, . r - Ironio.X cnu:jji
I• .,.,~ M E ~ ~ A G E ·J ·l •)

„,
„I
I• .. ..
I

I
I I I

I I
I - pozycj:l DX

„,
1„1 I I - - l"=tja RX
I•
ool l• •i M E $ $ A G
El I Przejcie do stann
„, I•
I•
„, 1.
I•
ł
I
!
- sn„...DUY

"' 1„
•I
I•
"'
•l
I•
ł „,..
!
Rys. 3.4 Zakońc::enie transmisji FEC

•I I"-- istnieje możliwość jednoczesnej transmisji infonnacji do wielu


•I
•I
'" I• •I l"----
l·----
odbiorców (traffic list) jak: prognozy pogody, ostrzeżema
nawigacyjne, biuletyny, komunikaty, wiadomości prasowe itd..
system stwarza dobre warunki odb10ru (stosowany kod Jest
•l

__
detekcyjny), o ile zakłócenia i zaniki są krótsze niz 280 ms.
I·----
•I
•I ,.
l·---- Jak każdy rodzaj transmisji, tak i omawiana charakteryzuje się

„, „, ,. _____
zarówno zaletami jak i posiada pewne mankamenty
I• •I Zastosowanie jej przynosi następujące korzyści:
„, ,. __
I• praca odbywa się w systemie otwartym, to znaczy na stacji

„, '·-----
„\ odbierającej informacje potr7cbny jest tylko odbiornik (a nie
I•

.---
-1 nadajnik - odbiornik, jak ma ro nuejsce w systemie ARQ),
I• istnieje możliwość jednoczesnej transmisji infonnacJi do wielu
•I I·
I• •I odbiorców (traffic list) jak prognozy pogody. ostrzetenia
•I l• nawigacyjne, biuletyny, komunik:ity. wiadomości prasowe itd„
E-=.- I• •l
--·
I„ ·--
...-
!. . . . _ _
•I
•I
I•
I•
•I
l•
I•
t! system stwarza dobre warunki odbioru (stosowany kod jesr
detekcyjny), o ile zakłócenia i zaniki są krótsze niż :!80 ms.
Do wad należy zaliczyć:
•\ nic ma możliwości potwierdzenia odbioru,
I•
•I - nie ma możliwości aktywnej l.;orckcji błędów,
I• wszystkie odbiorniki ustnwione na c1ęstotliwoś~ odhioru, a będące
•I
w strefie zasięgu nadajnika odbierają infonnację ni<·zafcżnie oJ
-·I tego, czy jest ona skierowana do nich. czy nic.
-·---~ al lG
3.2.2 Selektywny FEC (SFEC)

Syster_n polega na ~ynchronic1nej _rransmis1i w pojedyncl) m kanale ci;igłego


strum1ema sygnałow przez stac;ę nadawc:.-.1 SOSS (Selec11„„ Broadcasr

32
33
3. 7a.mdy d:ia/ama morskieg~ sys1~111R11 Q . FEC 3. Zasady dz1ala111a morskiego f)'Stemu
.r. · da fekop1sowe1 A 1
at1tonwtyc~ll<'J radiotelegra1.1 •

-----
automa1ycmej radioJe/cgrafii dalekopisowe; ARO 1 Fi: (

. dnego ' określonego .odbiornika, prawidłowość odbioru (na podstawie sprawdienra wagi każdej
) k ó • · csl skierowany d o je · · z trzech liter
Sn1di11g S1a11n11 , t I) j . p tale warunki techniczne ern1SJI
cl\li numeru $clcktywnego wywolama. ozos składających się na blok), lub prośby o powtorzcmc ostatnie; transmisji.
są.takie same jak w k~lektywnym FEC~ie selektywnym, podobnie jak W systemie używane są trzy sygnały sterująco-kontrc.:ie (trn
pozostałe z 35, po pr.cydzieleniu 32 znakom ITA nr 2), oznaczone Jako ('S ·•
Stacja nadająca w sy~tc . ah· fazuj· ące I (n) i 2 (RQ) na
FEC adaie przemiennie sygn 'J CS2 i CS3 (rys. 3.5a). Dwa pierwsze stosowane są podczas nonnalnego
w kolckl)Wn)m · •n , . . ry takich sygnałów muszą
przesyłania sygnałów. natomiast trzeci z nich, stosowany jest w celu zrn 1~)'
Pozvcji odpo\\ iednio RX i OX (rownh1eż ~ztery)paNastępn1e nadawany jest
• b ·1a sync romzacJa · • kierunku przesyłania informacji Na rys. J.Sa przedstawiono LlS.ldę
zostać nadane. a Y nas1ąpi . kl d . c się z sekwencji czterech cyfr przesyłania sygnałów, realizowaną w t)'m systenue.
sygnał selektywnego wywołania, s a aJą X do której skierowana jCSt
·d h ,_,dzielonym numerem staCJI, .. Przesyłanie bloków jest uwarunkowane przemiennym nadawaniem
bę ącyc· ·a pr.., . .
Po czym nałezy 1.aznaczyc, l. .· e cala transmisja w tym systemie, d w kanale sprzężenia zwrotnego sygnałów CS ł i CS:: (oznacza to akceptację
transmisJ. · · . olania stosuje odwrotny o odebranych trzech liter w bloku). W prrypadku prośby o powtórzenie
począwszy od nadawama selektywn~go '"Y'~ '
(przynajmniej jedna z trzech liter zostaje miekształcona) podawany jest taki
systemu kolektywnlekgo FEC stowysunweokłyj~~~~akjte~~\adawany sześciokrotnie
Sygnał se c tywnego . . · W' sam sygnał kontrolny, jak po ostatnim potwierdzeniu (l)'s. 3.Sc).
i każdorazowo poprzedzany transmisją sygnał~ sterującego „1.dle s1g11~/k
(tabl. 3. lb). Przebieg transmisji jak i jego zakonczeme 1est takie samo ja w Procedura wywalania
systemie FEC kolektywnym. . Przy procedurze \V)"vołania, połączenie pomiędzy dwoma stacjami
Omawiany system jest korzystny, gdyz:_ . . uzyskuje się po wysłaniu sygnałów odpowiedniego numeru identy-
nie wymaga nadajnika po strome ~dbt~rczeJ, „ fikacyjnego danej stacji, który w stacJi odbiorczej jest analizowany cyfra po
_ stwarza moi.liwości przesyłania mformacj1 do wybranego, cyfrze i po stwierdzeniu zgodności z własnym numerem. wprowadza staCJ\o'
pojedynczego odbiorcy (co niejako .odpowiada systemowi w tak zwany stan startu. Gdy tej zgodności nie ma - stacja pozostaje dalej
selektywnego wywołania). . w stanie gotowości (sta1uiby).
_ stwarza dobre możliwości odbioru w dobrych i średmch warunkach
propagacyjnych. Sygnał wywoławczy składa się z dwóch bloków:
Posiada jednak identyczne wady jak system rozgłoszeniowy
pierwszego, zawierającego na drugiej pozyCJi zn:ik proso)
(8ROADCAS1) . o pow1órzenie RQ, nalomiast na pierwszej i trzeciej pozyq1 - dwrc
cyfry numeru identyfikacyjnego.
drugiego składającego siec z dałsl) eh dwu ~)'fr numeru
identyfikacyjnego oraz znaku pow1ónenia RQ.
3.2.3 System ARQ CAutomatic Requestfor Repetilio11)
A RQ B (' D RQ
ARQ (automatyczne żądanie powtórzenia) - jesl systemem
synchronicznym, 1.amkniętyrn (istnieje kan~! podstawowy i_ kanał sprLęlenia
zwrotnego). Slacja odbierająca informacje (IRS) potwierdza w kana~e Te dwa bloki są transmitowane prLemi~nnic, aż u.i momcnru uz~ skuma
sprzężenia zwrotnego prawidłowość odbioru lub prośbę o powtórLcn1c potwierdzenia od wywolawCLCj stacji. która pr1cd1o<lzą.: ze stanu gC'lo\\oś;:i
bloku nadanego w danej 1ransmisji w kanale podstawowym. do statusu stacji odbiorczej emituje sygnał CS I lub CS~. Staqa nadaJ.J.<:a
Jak już wspomniano na początku rozdziału, na wyjściu dalekopisu (ISS), będąca stacją główną (MASTER\, po odb1om: dwóch 1uenr)"zn).:h
pojawiają się sygnały tworzone zgodnie z Międzynarodowym Alfabetem sygnałów sterująco- kontrolnych roLpl1<:Zyrrn proce.Jun; n.i.la\\ 3n1a
Nr 2 z szybkością 50 bodów, które w urządzeniu ARQ transformowane są wiadomości.

na kod siedmioelemcntowy o stałej wadze i wysyłane z szybkością l OO


bodów. Pozwala to na wysyłanie lak zwanych bloków, składających sio< Wymiana informacji
z: trzech liter (znaków alfanumerycznych). Po ich wysłaniu w kanale Wymiana 111fonnacji nlil rniejs,·c natydunr.ist po odbiorze
apnętenia zwrotnego przesyłane 1.0stają informacje, potwierdzające z wywoławczej stacji dwóch idcntyc7nych syg~tah.)\\ stt.~ruj.:f ...-,,_ k.1.~Utr\)łn~ 1..':h
1 polega na transmisji bloków sJ..bdając)ch SI\' z tr;,·d1 htcr (bądź cyfr),

35
3. Z.isadv Jziala111a morskiego sysr:mu .
a11lo.!.!.!!11yc;:11<'J radiotelegrafii dalekopisowe; ARQ z FEC

stanowiąc)ch część przeS)łanej mfonnaCJi. ?czywiśc1e transmisja odbywa


się we dług
zale"~·io'ci
>
czaso")'Ch p17edstaw10nych na l)'S. 3.5a. Nadawany
• • •· d · · d · k· ·
blok jest zawsze z.ipamięl)"'any w urządzeniach stacji na ~jącej, op~ . 1 me
odbierze się właściwego sygnału poh' ierdzającego praw1dl0\\I)' odb1or na
stacji lRS. . · bi k ·
Stacja nadająca dzieh przygNowaną do nadania informację ."3 . o ·1
numerowane przemiennie. ,,Blok I" 1 ,.Blok 2", nadawane odpowiednio po
odebraniu sygnałów sterująco-kontrolnych CS I i CS2. . .
W stacji odbierającej (lRS), podobnie ja~ w ISS. następuj.7 numcr_o~~mc
odbieranych trzyznakowych bloków przemiennie na ,.Blok l 1 „Blok 2 . po
których następuje transmisja jednego z dwóch sygnałów CS!, CS2.

Procedura powtarzania . . .
Po odbiorze jednej zniekształconej litery (cyfry) lub więcej (nic
zachowana została waga 4:3), cały blok zostaje odrzucony, zat17ymany
wydruk, a stacja odbierająca (IRS) wysyła ponownie po pohvicrdzeniu
ostatniego hloku poprawnie odebranego ten sam rodzaj sygnału sterująco­
kontrolnego. W wyniku tego stacja nadająca ISS z pamięci \\l)'syła ten sam
blok ponownie. Procedura ta przebiega tak długo, dopóki stacja ISS me
odbierze innego (drugiego) sygnału kontrolnego. Gdy nastąpi błąd
w sygnale kontrolnym. stacja ISS prosi stacje TRS o 1ego powtórzenie
poprzez nadanie w bloku maków RQ (rys. 3.5b).
Stan powtarunia sygnałów (bloków) ma miejsce tak długo, dopóki
obie stacje (nadająca i odbiera1ąca mformacje) w czasie całkowitego cyklu
nadawczego nie odhiorą poprawnych sygnałów i bloków.
Zgodnie z zaleceniami CClll. procedura powtarzania nie może tTWać
nieskońc:ume długo (np. pr-,y złych warunkach propagacyjnych). Tak więc
ustalono, że cykl powtaminia jednorazowo jest ograniczony liczbą 32 (tzn.
32x450 ms), po czym urz.ądzcnie przechodzi w stan ponownego wysyłania
maków fazu;ących zwany RESTARTEM. W przypadku, gdy równic,
następny cykl powtórek nic przyniesie rezultatu, następuje rozłączenie
połączenia i przejście w stan poc1.ątkowy, czyli gotowości (standby).
Staa stacji głównej i podległej
. Pomiędzy . ~ome~tcm transmisji sygnału jednej stacji 1 jego
odbiorem na drug1e1 51.aCJI upływa określony czas nazywany opóźnieniem
Zależy on od odległości pomiędzy obu stacjami (czas propagacji), dlatego
też musi być ustanowiona synchronizacja. Problem ten rozwiązano poez
wprowadzenie statusu staCJI głównej (MASTER) i podległej (SUI VE)
Ustalono, 7e p17ez. cały c1as ustanowienia poląc>..enia stacja wywołująca
nazywana JCSt główną, a stacja wywoływana - podległą, niezależnie od tego,
3. Zasady d:iala11w morskiego svste11111
automatycv1ej radiotelegrafu dalekop1sowe1 ARQ i FEC

która z nich będzie stacją ISS, a która IRS (tzn. mcz.alcżnie od kierunku
przesyłanie informacji).
Tak więc stacja głó"'na narzuca proces synchronizacyjny na
podstawie swojego zegara. co oznac1.a. Le wysyłane impulsy taktujące ą
w pełni niezależne, jedynie bezpośrednio sterowane z własnego zegara.
W stacji podległej proces taktujący jest dokładnie synchronizowany
przez odbierane sygnały ze stacji głównej. Poc1.ątek S) nchronizacj1 poja"1a
się w momencie ustanowienia połączenia (łącza teleksowego) podczas
procedury wywołania i w sposób ciągły jest kontroło"any, a jeśli zajdzie
konieczność - korygowan:,,
Procesy czasowe nadajnika stacji podległej sa powiązane fazowo
z procesami czasowymi odbiornika (tej samej stacji) tak, że występuje
między nimi stała zależność fazowa. Cuis upływający od momentu końca
odbieranego sygnału i początku nadawanego sygnału jest stały.
Procesy czasowe odbiornika na stacji głównej są synchronizowane
przez sygnał odbierany z nadajnika stacji podległej
Dlatego też uwarunkowania fazowe międry procesami czasowymi (llming)
nadajnika i odbiornika na stacji głównej (MASTER) zmieniają się
w zależności od całkowitego czasu opó.i:nienia występującego w łączu.
Podstawowy cykl czasowy, wynoszący 450 m~ (patrz wyliczenia na r)'S.
3.6), składa się z czasu nadawania, po c.cym następuje przerwa. podczas
której odbywa się proces odbioru. Dotyczy to zarówno stacji głów11~j. jak
i podległej.

Rys. 3.6. iVil!=będne warunki c::tl.l'Oll"t' k/11cr<.lW<lllia i blokowania nadajnika


i odbi<.lmiku na stac;i odbierającej 11iformaCJ•'
37
3. Za.1adl' działania morskiego systemu 3. Zasady d::ialama morskiego systemu
a111~:ne1 ra~liordegrafii dalekopisowej ARQ i FEC automarycznej radiotelegrafii dalckopi.rowej ARQ i FEC

W urządzenm detekcji i korekcji błędów ARQ znajdują się Zakończenie komunikacji


przek:i.żnik1, któf) eh udanie polega na właściwym kluczowaniu nadai ni ka Gdy stacja zamierza zakończyć wymianę informacji, tzn przcmac
połączenie, nadaje sygnał „koniec komunikacji" - skladająC) się bloku
ornz odbiornika.
Ten \\lmmek musi być spełniony, b~ upewnić właściwą pracę w cyklu sygnałów ,,idle ci', po odbiorze którego stacja IRS \vys}ła odpoV1.1edm
nadawczoodb1orczym, realizowanym " opisywanym systemie. sygnał sterująco-kontrolny i przechodzi w stan pogotowin. Podobnie StaCja
Na rysunku 3.6 pr7edstawiono, wzajemne zaleiności czasów ISS po odbiorze tego sygnału kontrolnego przechodzi w stan pogoto"" 1a
blokowania i kluczowania, które warunkują poprawne przesyłanie (standby).
mfomJaCJI.

Procedura uniam kierunku nadawania


Tak jak st~tus stacji głównej i podległej pozostaje stały w trakcie
trwania jednego połączenia (seansu łącznosci), tak proces 7tlliany kierunku
nadawania może być uzyskiwany w różny sposób:
I Stacja lSS Jest stacją główną.
W celu 11niany stacji ISS na IRS należy przesłać sygnał „ over"' lub
znaki+~.
Gdy stacja IRS odb1er7e podane wyżej znaki, transmituje normalny
sygnał kontroln) (CS\ lub CS2), który po odebraniu przez stacje ISS
powoduje, że automatycrnic emitowany jest blok składający się z sygnałów
„1dle /3" {patrz rys. 3 I).
Stacja (lRS) odpowiada przez wysyłanie sygnału kontrolnego
3 (CS3). Po jego odbiorze stacja ISS nadaje blok skladający się z sygnałów
Il ap, po CZ)m następuje trnnsmisja trzech sygnałów RQ.
Odbiór piCT\\ szcgo sygnału RQ na stacji ISS zmienia jej status na
IRS. Odbiór następnego sygnału RQ powoduje rozpoczęcie nadawania
pierwsttgo ~gnału kontrolno- steruiącego (CSI). Odbywa się to w tym
samym aas1e, w k'tórym tr7..ec1a litera bloku została nadana, gdy stacja ta
pracowalajako stacja ISS.
Nowa Stacja ISS nadaje wówczas na przemian bloki oznaczone I i 2
składające si~~ trzech lite~ i proces przebiega dalej jak 10 opisano powyżej.'
2 . StaCJ3 ISS pclni funkcję stacji podległej.
Procedura z nią ZWlązana jest taka sarna jak w punkcie I.
3. ~1any kim.mku nadawnnia inicjowanej przez lRS dokonuje się
przez nac1śmęc1e przycisku Ol'er lub wydrukowanie CTRL O. Powoduje 10
wys) lanie sygn.atu sterująco • kontrolnego CS I lub CS2. Stacja ISS
potwierdza ~b16r tego sygnału i rozpoczyna procedurę zmiany kierunku
nadawania OptSaną w punkcie l.
Gdy stacja ISS chce uzyskać potwierdzenie, że połączyła się z tądaną stacją,
nalcty wysiać sygnał „„)w are you„. Stacja IRS przechodzi na moment
w stan IRS, przekazu1e SWÓJ znamiennik 1 powraca w stan poprzedni.

38
l9
4

Tabela 4 J
Kud 10-e/emento'~Y z 3 bitami dlcJ potrzeb kontro/, blędc,K EJ ~· „,
odpowiada zero, elemenrow1 Y1cdy11iiAL
4. Cyfrowe selektywne wywołanie
Symbol Em1towanv svmbo1 1 DOZ)<:1~ !:oitu
4.1 Założenia ogólne
No I 2345678910
Celem systemu cyfrowego selek-tywnego v;ywołan1a JCSt stworzenie oo BBBBBBBYYY
możliwości automatycznego nawiązywania łączności w radioko munikacji 01 YBBBBBBYYB
morskiej. Jest sprawą oczywistą, iż chodzi tutaj głównie o przesyłanie 02 BYBBBBBYYB
wywołań alannowych w niebczpic~zeństw1e, ale 1 rówmeż o automatyczm: 03 YYBBBBBYBY
nawiązywanie łączności do celów eksploatacyjnych i publicznych. System 04 BBYBBBBYYB
je~• przewidziany do stosowania w 'lill_śmic pośredniąfalowyn~ 2 MHz,/ 05 YBYBBBBYBY
w pasmach krótkofalowych - 4Ml11~ 6 MHz, 8 MHz, 12 MHz, 16 MHz ·oraz, 06 BYYBBBBYBY
Iw z.akre:.ie ult1akró1kofalowym 156 - 174 Młlz. - . 07 YYYBBBBYBB
Zgodmc z Ri:c. ITU-R M.493.-8, system cyfrowego ' clcktywncgo 08 BBBYBBBYBB
wywołania powinien charakteryzować się prawdopodobicnstwcm błędu
09 YBBYBBBYBY
decyzyjnego 10·6 , przy prawdopodobieństwie błędu binarnego IO 2. W celu
spełnienia wymienionych wymagań, do puesyłania sygnału cyfrowego
IO BYBYBBBYBY
selektywnego wywołania zastosowano system synchroniczny 1 I O clemcnto-
li YYBYBBBYBB
wym kodem detekcyjnym. Jest on 1.budowany na bazie Międzynarodowego 12 BBYYBBBYBY
Alfabetu Nr 5 (11AS - tab. 4 . 1) składającego się z 27 "" 128 ciągów. 13 YBYYBBBYBB
14 BYYYBBBYBB
15 YYYYBBBBYY
bit 2 .3 4 5 6 7 8 9 IO 16 BBBBYBBYYB
o ' o o o 17 YBBBYBBYBY
wago 2:.1 2:.2 z;.4 z!.s z:.16 z!..12 2~64 z;.4 z:„z t !. 1 18 BYBBYBBYBY
pole informocyjne
- -· - - --
pole kontrolne
. ---łil 19 YYBBYBHYl:!B
20 BBYBYBBYBY
2. 1 YBYBYBBYBB -
Rys. 4.1.L_Ciqg kodmvy cyfrowego wywolama.' 2:! BYYBYBBYBB
2..ł YY'tBYBBIWY
_Na rysun~u 4.1 przedstawiono I O-bitowy ciąg kodowy który
stanowi sekwencję wywoławc
i detekcyjną. d · ] · '
7.ą zie ącą się na c1ęść informacyjną
24
:!5
BBRYYBBYHY
YBBYYBBYBB --
lak z rysunku wynik.a, w I - f . 2b IWBYYBBYBB
- · . . b' po u m ormacyjnym wpisane J·csl Z1 Y'l1nYBBBYY
·-~1m~1e marne symbolu przy c k • •• ·
__ -··"· . • zym o 1Cjnosc wag jest odwrócona· RRYYYBB\'BB
---- przypo._.,.owana pierwszemu b't · · · · 28
- 64. Wlakiwoki detek · . . ~ ~wt wynosi I, zaś siódmemu bitowi N YBYYYBBll'\ Y
cyjne umozhwtaJącc wykrywanie bł••dów b' 1
llWorzono poprzez podanie w fonnic . _ _y marnyc 1 JO HYY't YBllR\'Y----·-
laDNwyjnego(tabela4.1). bmamei hczby zer pola
31 YYYYBHBBYB - -
32 HBBBBYB't YB
J.1 ) BiillB YRYB-'1 - - - -
~ -~

41
4. Crfro1n! sclektyirne ")~l'Olame 4. Cyfrowe selektywne ~ywo}a_".!!:. _
-~--- ---- _ ___

cd tab. 4.1 cd. tab. 4 I


34 BYBBBYBYBY n BB BYBBYYBY
35 YYBBB7YBYB 73 YBBYBBYYBB
36 BBYBBYBYBY 74 BYBYBBYYBB
37 YBYBBYBYBB 75 YYBYBBYBYY
38 BYYBBYBYBB 76 BBYYBBYYBB
39 YYYBBYBBYY 77 YBYYBRYBYY
40 BBBYBYBYBY 78 BYYYBBYBYY
41 YBBYBYBYBB 79 YYYYBBYBYB
42 BYBYBYBYBB 80 BBBBYBYYBY
43 YYBYBYBBYY 81 YBBBYBYYBB
44 BBYYBYBYBB 82 BYBBYBYYBB
45 YBYYBYBBYY 83 BYBBYBYYBB
46 BYYYBYBBYY 84 BBYBYBYYBB
47 YYYYBYBBYB 85
48 YBYBYBYBYY
BBBBYYBYBY 86
49 BYYBYBYBYY
YBBBYYBYBB 87
50 YYYBYBYBYB
BYBBYYBYBB 88
51 BBBYYBYYBB
YYBBYYBBYY 89
52 BBYBYYBYBB YBBYYBYBYY
90 BYBYYBYBYY
53 YBYBYYBBYY
54 91 YYBYYBYBYB
BYYBYYBBYY
55 92 BBYYYBYBYY
YYYBYYBBYB
56 93 YBYYYBYBYB
BBBYYYBYBB
57 94 BYYYYBYBYB
YBBYYYBBYY
58 95 YYYYYBYBBY
BYBYYYBBYY
59 96 BBBBBYYYBY
YYGYYYBBYB
60 97 YBBBBYYYBB
BBYYYYBBYY
61 YBYYYYBBYB 98 BYBBBYYYBB
62 BYYYYYBBYB 99 YYBRBYYBYY
63 100 BBYBBYYYRB
YYYYYYBBBY
64
BBBBBBYYYB 101 YBYBBYYRYY
65 YBBBBBYYBY 102 BYYBBYYBYY
66
BYBBBBYYBY 103 YYYBBYYRYB
67
YYBBBBYYBB 104 BBBYBYYYBB
68
BBYBBBYYBY 105 YBBYBYYBYY
69 106
YBYBBBYYBB BYBYBYYHYY
70 107
BYYBBBYYBB YYBYBYYBYB
71 108
YYYBBBYBYY BBYYBYYUYY
109 YRYYBYYIWB
42
110 BYYYBYYRYR
_./.___.,___
Cr/i-<me st'iektnl'lle 11:v1rolanie:______

cd. t<1b . ./,/ - stacja statkowa ±I O Hi.


szerokość pasma odbiornika nie powinna przekraczać JOO Hz
111 YYYYBYYBBY
112 BBBBYYYYBB Czas trwania pojcdynaego '~)'\\olania DSC przc~ł:i:-ego w pasmach
113 YBBBYYYBYY pośredniofalowych (:-.IF) i 1..rótkofalowych (HF) 1.:1w1cra się w przedi.1:1lc
11-ł BYBBYYYBYY 0.45 - 0.63 s i 1.:1le.cy od typu transml!o\\ancgo wywolani:i.
115 YYBBYYYBYB
llti BBYBYYYBYY 4.2 Format techniczny sek,Hncji wywolawczej
117 YBYBYYYBYB
I IS BYYBYYYBYB 4.2.1 Format og<ilny
119 YYYBYYYBBY
BBBYYYYBYY Fomrnt ogólny sek\~encji '')'~olawczeJ przedstawiono na rysunku 42.
120
121 YBBYYYYBYB
122 BYBYYYYBYB
123 YYBYYYYBBY Ciąg
Sekwencja fazująca
Specyti·
Aure< Katego- Sa01oiden
124 BBYYYYYBYB zerowo kator
ria
125 YBYYYYYBYB JCdyn- Synchro· Synchro- formatu ·tyfik:ICJa
BYYYYYYBBY kowy n1:rncJa
126
127 YYYYYYYBBB
nJZ.3CJa
bitowa I blokowa

Do przesylnnia informacji w omawianym systemie, w celu Znal.. Zrok


Wiadomość Wiadomość WiadomośC końc-:i detek..:;1
zwiększenia skuteczności wywołania, zastosowano metodę dwukrotnego
I 2 3 ••• błędu
transmitowania sygnałów - sygnał transmitowany lpo raz picrnsry jest
oznacrony przez D~ natomiast retransmitowany, prLez RX. Przyjęto pny
Rys. ./.2. Ogó/11)' schC'mat .<t'kwe11.ji "')'"'o/awc;ej
tym pncsumcctc c1.a.\owe, które wynosi'.
- " pasmie pośrcdniofalow}m i krótkofalowym 400 ms,
Format ten nosi nazwę ogólnego, gd):I: sd,\\c1i.:ja W}noł:mcz:i mt>że
- w paśmie ultrakrótkofalow)m 33 ms.
113
przybierać ró.lne rodzaje ") wol:tń " zależ.11,1ści od jej przcznaacni:i.
-J~śli chod1i o warunki techniczne dotyczące modulacji to Konstrukcję sekwencji \\ywola\\CZci oraz sek•,cncjt; transmiS)JDą obrazuJe
w kanalach po~rcdnio- 1krótkofalowym prryjęto emisję flB, 1. pr1esu"e111 rysunek 4.3. natomiast przykłady typowych sekwencji w:wola11;'.'.~d1
częstotliwoki wynosL.ącym 170 Hz i szybl..ością modulacji równą I OO 1 konstruJ..cji formatu podano w tabeli 4.11 1 11.1 I") sunk.1ch 4.5 1 4. 6.
bodów, zaś sygnal pounośny o częstotliwości z pasma akustyc1ncgo a algorytmy ilustruiącc oper:icjc S) stemu - na rysunbch 4. Q 1 4.1 O. .
W)noszący 1700 llL JC~l kluczowany z dewiacją ±85 Hz. Kolejne bloki sekwencji \\}'\\Ola\\CZCJ przc,hta\\1011,1 " dals;e; cz~s.i
Pr'l)' prdcy w kanałach VHI' przyjęto modulację częstothwosc1 rozdziału.
z preemfazą wynos1ącą 6 dB/okt i przesuwem częstotliwości 1300 I Iz
i 21 OO 1\11 przy c:tym podnośną jest częstotliwość 1700 Hz. Tolerancja
częstotliwości sygnałów 1300 Hz i 2100 Hz wynosi ±IO Hz, srybko~ć .ł.2.2 Sekwencja fazuj:ica
modulacji 1200 OO<lów, a indeks modulacji równy jest 2, O ±10%.
Tolerancja częstotliwości radiowej w przypadku nowo Sekwencja fa.zt1Jąca wywolnnin :awicra:
opracowanych un.ądzcń, zarówno nadajników jak i odbiorników na 1.akres a) informację dla odbiorn1~a. (tzw • .1,w111i11g n·ce11·er) ptiLwalaJl\CI\
pośredniofalowy (MF) i krótkofalowy (Hf), powinna być następująca: p!7ede wszystkim na Lalrz.ymanu.' ,1cgo dals1ąo p1 lc'w~1""u1ia: ,xibwrn1k
- stacja nadbrJ.Ctna ±IO Hz

44 IS
4 C;jrowe selektpl'l1e ll'.)'Wolanie

ten. zgodnie z z.ilotcmami systemu GMDSS prowadzi nasłuch na


częstotliwościach przcznaClonych dla wywołan DSC,
b mfonnacjc służ.1ce do dokladnego . odtw?rzenia .. P?'Y~ji
) I11) eh bitów oraz j"ednoznacznego
po~zczego . , zlokalizowania pozycji c1ągow
kodow\ eh tworząc)'Ch całą sekwencję wywoławczą. . .
· \\'łasciwa synchromz.icja blokowa poprzedzona jest sekwencją
synchromZ3CJI buowej, stosowanej __ w celu zapewnienia odpowiednich
warunków dla wcze,neJ synchronizaCJI bitowej. . . .
Sekwencja synchroni1acji bitowej składa się z -~1ągu występuiących
na zmianę bitów BY(0-1 ). Długość jej powinna wyn~s1c:_ . .. „
_ 200 bitów w pasmach HF i MF dla wywołan „111ebezp1ecz~nstw~ ,
„potwierdzenie w niebezpieczeństwie", „pośrednictwo_w n1ebezp17-
c7e1istwie" i „potwierdzenie odebranego sygnału o 1:1ebczp1eczen:
stwie od stacji pośredniczącej" oraz dla wszystkich sekwencji
wywoławczych skierowanych do stacji statkowych, . ..
20 bitów w pasmach HF 1 MF, dla wszystkich sekwenCJI
potwicrd11ijących (oprócz wymienionych wyżej) i dla wszystkich
sekwencji wywoławczych do stacji nadbrzeżnych, poza wywala-
niami w niebezpieczeństwie,
- 20 bitów dla wszystkich wywołań w paśmie VHF.
W wyjątkowych przypadkach i tylko na częstotliwościach
przeznaczonych do stosowania wewnątrz danej administracji morskiej (tzw.
narodowych). 200-bitowa i;ek.,.encja może być włączona do sekwencji
pot" 1erdzaiącej, pr1esyłanej do stacji siatkowej.
W celu uniknięcia błędnej synchronizacji spowodowanej blędem
dowolnego bitu w synchroni1.acji bitowej, synchronizację osiąga się poprzc1.
rozpoznanie konkretnych symboli, a me zmian w sekwencji synchronizacji
b1towc1 Do tego celu stosowana jest synchronizacja blokowa. Sekwencja
fazująca 7.awiern symbole nadawane pr1emiennie na pozycjach DX i RX. Na
p1crwSZCJ z wymienionych pozycji nadawanych jest sze,;ć symboli odpowia
dających s-1cściokrotnemu nadaniu symbolu 125 (tab. 4.1). Symbolami
synchronizującymi nadawanymi na pozycji RX są podawane kolejno
symbole· 111, 110, 109, IOS, 107, 106, 105, 104. Odebrane symbole na
pozycji RX określają początek sekwencji informacyjnej .
.syncl1~on11.acja powinna ?Ostać osiągnięta po odebraniu dwóch
symboli DX 1!ednego RX, dwóch RX i jednego DX lub trzech symboli RX
na odpow1ednich dla nich pozyciach

4.2.3 Specyfikator formatu

S~cyfikator fo~matu sekwencji wywoławczej określa postać cale1


sckwcncii, W lllle7nnsc1 od rodzaju wywołania. Symbol spccyfikator~
4. Cyfrowe selektywne ':ywolanie

formatu nadawany 1est dwukrotnie, na pozycjach nx I RX (rys 4 ;


Symbolami specyfikatora formatu są numery:
- 112, dla wywołań w niebezpiec1eństwie,
116, dla wywołań „do wszystkich statkow'',
114, dla selektywnego wywołania do grupy statków mająC)ch
wspólną cechę (np. należących do jednego annatora, lub
pływających pod jedną banderą),
120, dla selektywnego wywołania do konkretnej pojed} nczej stacji,
I 02, dla wywołania selektywnego do grup} stntkó" w konkretnym
obszarze geograficznym,
123, dla wywołania selektywnego do konkretnej stacji wyposażonej
w półautomatyczny serwis.
Specyfikator formatu określa więc rod<:;tj adresu jaki będzie
zamieszczony w dalszej części sekwencji. Jeśli chodzi o odbiór znaku
specyfikatora formatu, w przypadku wywalań w niebe;zpieczeristw1e i „do
wszystkich statków", zalecany jest odbiór przez dekodery 0dbiom1ków obu
znaków, ażeby efektywnie wyeliminować niebezpicc1eństwo błędu. Dla
innych rodzajów wywołań, symbole adresu dodatkowo pozwala.ią uniknąć
błędu, dlatego też za wystarczającą uważana jest pojcdync:za detekcja
symbolu specyfikatora formatu.
Zbiorcze zestawienie symboli dla poszczególnych części składowych
sekwencji wywoławczej przedstawiono w tabeli 4.::!.

Tabela 4.2
Znaczenie symboli o numerach 100 - 127.
Symbol Funkcje Specyfikalor KJtegona Rodt.1J Pierwsza
numer fa>uiące formatu Dru~
niebeLpiCCZCń· ltlckom<"lld.l
:eldomcnd:J
<twa
t 2 3 4 5 6 7
100 Wywołanie Ogień \\)buch F3El(l3E llaf'Odan1a
rutvnnwc
>lmPle.>TP 1~'7~1S
101 Prucick P.1E/G31i f'nCCil\ŻCIJ1c
I.adiu ba dunleA TP
102 Obszar centrali (51
Kolizj,1 (I)
2col!l':lficznv l.aj~lo~ć (S)
103 Mielizna Pot.1linu Kol~1~n (S)
104 Fazo- Pr-Lechli
wame Bral. StacJajes1
na .1kc('r1aq1 z.al.łócana
pozycji waninkt')w (5)
RX O fi\l."ZO('l~t:I

41
________4__c....Y."-:fr_o_1_<·e~se.:.....:lek1>'lrne~\!?lam_e______~

'.
cd rab 4 2 cd~.!>
,
Brak 117 Znak :
105 l·azo·
"·łlfllC
Ton1ęc1c Konice
wywolania
(4)
operatora
(5)
konca
~lewe·
il)
I
na ncii
poiyqi 118 T~ Tr:msnnsp
RX· I
Interesy Brak mocy i Transmisja Tymcz3'owy d.m~
106 Pazo· brak 119
statku stateczności danych FIB/J2B Tr.=mzsµ
wnmc na operatora (5)
pozycji
Trr d.m'łC!J
120 Indy" 1dualn AiAMorsc T1311Sm>S;3
RX·2
Inne (I) Niesprawny C SlaCI( TR dan'<Ch
107 huo~
niebc1pieczerl- sprzęt (5) 121 Zarezerwowane dla celów narodowych nic Pozycµ Trammaµ
wanir na
SIWO wvwolawczvch SUI ku d:„..:h
pozycji
RX·3 122 Znak (2) fl)
Bc1picctci1· Opuszczenie (I) Nicmo1ność ko1ica
IOR Fotzo-·
MWO statku użycia sek we-
wnnic na
pozycji proponowa· nCJi
RX-4 ncgo kanału BQ
15) 123 Serwis Al A \torse TransrrusJa
I09 Fa1.o J3ETP Niemu)ność pólaulomary- danych
wanie na u)ycia cmy/
p<11.ycJi proponowa· automalyczn
RX·5 nego rod1.aju V
en11s1i (5) 124 (<>) FICJF:?Clf Tr.msrrus·~

110 Far.o· (b) Pilność Polwierdte- JCFAX dan~


wan1c na nie w 125 Fazo- m (2)
p01.ycJi nicbczpie- wamc
RX-b Clcr\scwie na
111 Fazo· 1ł3E TP Tran;p<>n pozyqi
wame medyn ny OX
na 126 (3) Bez lkz
pozycji informacii rn formac '.1
RX-7 127 Znak (2) (2)
końca
112 Nitbclpiccz.c Nicbczpie- Emisja Pośrednie· Płatne sekwe-
ństwo c1,ef1stwo EPIRB two w poląc1en1e ncii
niebczp1e· I centrala
czeństwic nuhliczna
113 FIB/J2B (I) Objaśnienia znaków .lllstoso\\anych" tahd1;
TI'Y - FEC
114 Stalki (I) (I) TR. magnetofon
maiącc
w•pólny
TP: telefonia
interes n·v: wydruk bezpośredni
I IS FI B/J2B ·1·ransmisJa FAX: faksymilografia
'ITY- danych FPIRB: rudiopława pozycyjna
ARQ (I) obecnie nie OZJlacwnc - do p•-Z) si kg<> ut.\ tku
116 Do F1B/J2B
wuy11klch
Trans1nisju (2) nic powinien być wyl..orzystywan) d» inrl)dt cd<'"
rrv dunych (J) symhol transmito,\an)" miejsc.: ni~ u !) l)«h nu11>0\\ \\i,1d<>lllO.'c-t
llKll
(-1) wyl..orzyst1wany tylko przy l"'ląa<"niad11 t1111<1 111.1t)crmch

49
r
- ____.!_.9'frowe selek(\'wne w;m•olame ________4_C=yfr?:_ve se/ekt;~rne wywołame

z pierws7ą telekomendą I 04 - do Adres geograficiny sklada się z I O cyfr mterpretowall)ch Jako


(5l mcoznaczony, JCżeh nie uh.1Y
"spólrzędne siatki prostokątneJ Merkatora, określających północno­
przyszlcgo UŻ)lku , .- VHF/UHF _ nie powinien być zachodni (lewy górny) wierzchołek obs1.aru (prostokąta) geograficzne~o.
( 6) ul)· ''an'' w automatyczn)m scrn1s1e ,
'
") korzysl)w&n)· w przyszlo śc1· do ·mn)·eh celow Poniżej kolejno omó\\iono szczegółowe metody postępowanra przy
róznych rodzajach adresów. _ .
4.2.4 Adres Jak juz wspomniano, zgodnie z Regulaminem Radmkomunrka--
cyJnym - Dodatek nr 43, identyfikato_ry morskich ruchomych stac11
Część adresowa sekwencji wywoławczej zawiera informację
formowane są z serii 9 cyfr 1.aw1CraJących 3 tzw. Morskie Cyfry
określającą adresala danej sekwencji. W celu wy~ołama selektywnego :u~
Identyfikacyjne 0:_1a,0Jime ldent1ficat1on Digits - MID) i 6 po~łyc~.
grupv Siatków w polu adresowym umieszcza się adres numerycznkry u
, ' staCJI· wywoIawczeJ, · przy czym typ adresu o es1 Pierwsze trzy cyfry (MID) określają przynaleiność państwową rad10stac;_1
alfanumerycaiy ,a
Identyfikator zawarty jest w c1ęści samoidentyfikującej wywołania
specyfikator formatu, Wywołanie grupy statków _w danym rejonie
w przypadku nadawania 1 w adresie pr;:y odbiorze. Emitowany jCSt on
geograficznym określone jest przez kodowanie wspólrzędny~h
w postaci pięciu symboli zawierających dziesięć cyfr;
geograficznych według siatki M~rkatora., W przyp_adku _wywołania
w zagrożeniu lub wywolania wszystkich statkow, adresu nie podaje się. , (X„ X 2) (X 3, X.) (X,, X6l (X,, Xa) (X•• X10).
W polu adresowym umieszczone są syi_nbo~e alfa.numeryczne, czyh
Cyfra X 10 jest zawsze zerem, ponieważ do celów praktycznych
duże litery alfabetu lacińskiego (A - Z), odpow1adaJące ciągom o nu~cra~h
wystarczą identyfikatory dziewięciopozycyjne.
ciągów od 65 do 90 według kodu !TA - 5 i cyfry od O do 9, odpowiednio
o numerach od 48 do 57, przy czym pierwszym symbolem adresu powinna W celu usprawnienia wywołań grup radiostacji siatkowych, dla
być Ii tera. . jednostek mających wspólną cechę (wspólny interes) wprowadzono tzw.
Adresem numerycznym jest IO-cyfrowy identyfikator, skladaJąey się wywołania grupowe. W praktyce oznacza to, że określona grupa radiostacji,
z 9-cyfrowcj liczby dziesiętnej uzupełnionej zerem na dziesiątej pozycji. otrzymuje ten sam adres wywołań grupowych. Ponieważ nie ma ograniczeń
Kaidc dwie kolejne cyfry dziesiętne kodowane są w postaci symbolu formalnych w zakresie liczby tworzonych grup radiostacji, każda radiostacja
o waności OO - 99 i 1.ajmująjeden IO-bitowy ciąg kodowy Łąc7nie adres oznaczona jes1 identyfikatorem indywidualnym i co najmniej jednym
numeryczny 1.ajmuje 5 symboli (ciągów kodowych). adresem wywołań grupowych.
Tabela 4.3 przedstawia sposób zapisu liczb dziesiętnych 7.a pomoca Identyfikatory poszczególnych stacji i na ich barie budowane adresy
kodu IO-bitowego. Sekwencja bitowa 02-Dl anienia się od OO do 99 wywołań grupowych są wykorzysl)•wanc do IWOr7enia numerów radiostac;1,
w każdym z symboli, Symbole reprezentujące liczby dwucyfrowe (00-99), to znaczy ich adresów widzianych od stron) lądowych sieci
zgodnie z tabelą 4.1, są transmitowane jako IO-bitowe ciągi kodowe. telekomunikacyjnych. Numery te są z kolei W)'korzysl)wane przy
Symbol I Jest transmitowany jako ostatni. W przypadku, gdy liczba zawiera automatycznych połączeniach: >ie.! public7Tla - statek, prq użyciu DSC.
nieparzystą liczbę cyfr, poprzedza się ją zerem, aby można było ją wyralić Odbywa się to w ten sposób, le numery r.idiost:icji Siatkowy-eh są prrez
calkowitą liczbą symboli. stację nadbrzeżną automal)·cznie transformowane na odpowiadające im
identyfikatory.
Tabela ./.3 Do tworzenia identyfikatorów i numcró\\ rad1ostaCJ1 Siatkowych
Przestawienie liczb wyrażonych w formie dziesiętnej za pomocą służy określona metoda. Ogólna posiać identyfikatora jest następując:i: X
10-hita>•ych ciągów kodowych /symboli! X2 X 3 X. X, X6 X1 Xs x•. Trzy pierwsze cyfry określające :\HD, ozna.::zają1
I kolejno: X , - rejon geograficzny, (Xi. .\'.,) - odpow1edn1 kmj. Cyfra X,
Tys;,. c r~ dla wvraicnia
została zagospodarowana w następujl\cy sposób;
Sc1k1 Ozie· Mlli<r Setki Ozie- Tys1ą-
CC mili o-- siątki ny
Setli l)z1e- Jcd O - wywołanie grnpowe,
tysi~y siątk.i
miho-. nów CC siąlk1 noś-
nów
rrulio-
tysięcy - rezerwa dla pl7)'szłych 711stosow:iń,
nów Cl
Dl 2 - Europa,
Dl 02 Dl
Svmbo1 S
D2 Dl Dl Dl D2 Dl 3 - Ameryka Północna,
Svmbol 4 Svmbol 3 SvmbQI 2 Svmbol 1 4 - Azja (bez części południowo - wschodniej),
SO

51
4. C.1frowe selek~nine wywolame
-----
5 • Oceania, łącznic z A1ją Południowo - Wschodn ią, Zadaniem radiostacji nadbrzeżnej JCSt przekodowame w spb, i.,
6 - Afryka, automatyczny_ cyfr 8 Y na własciw)' MID oraz wsta"1en;e O w miejsce 'Xs
7 - Amcr)'ka Południowa. i X~._ Po rozp1sa1~1U skrótu 8 Y zachodzi moż11'>l.O$Ć W)Stąpienia "' ;edneJ
W przyznanym dotychczas Polsce MID-z1c X,=2, ~z=6, X?=l . stacji nadbrzeżnej do I O.~HD-ów. Z tego względu wykorzystanie tej me~
z uwagi na ograniczenia liczby cyfr możliwych do stosowania przy w celu zwiększenia liczby radiostaCJI statkowych z automatvcznym
fonnowaniu adresów abonentów automatycznych sieci telekomunikacyjnych dostępem od strony s1ec1 lądo"ych wym:1ga stoso"nych uzgodnien ~iędzy­
(obecnie mozhwn jest transmisja do 6 cyfr), przy tworzeniu i nadawaniu narodowych.
identyfikatorów i numerów radiostacji statkowych należy przestrzegać Z chwilą powstania w międzynarodo"ej publicznej s ee.
następujących zasad: komutowanej możliwości transmisji siedmiocyfrowych numerow radiosta<.ji
I . Statki nic wymagające automatycznego zestawienia połączeń siatkowych. będą one miały postać:
inicjowanych od strony sieci lądowych otrzymują identyfikatory w postaci: MID X. X5 X6 X1
MID x. xj xó X1 Xs x9 a odpowiadające im identyfikatory przybiorą postać:
gdzie liczby X.-X9 mogą przybierać wartości od O do 9. Nawiązanie MID X. X1 N X1 OO.
łącmości od strony sieci lądowej może nastąpić tylko w trybie obsługi Zadaniem radiostacji nadbo.eźnej będzie wówczas automa.t)cme
ręcznej przez personel radiostacji nadbrzeżnej. wstawienie O w miej sce Xg 1 X9 •
2. Statki wymagające automatycznego zestawienia połączeń Po wprowadzeniu do rnil(dzynarodowej radiokomumkaCJi morskie·
inicjowanych od strony sieci lądowych wyłącznie za pośrednictwem ich siedmiocyfrowych numerów identyfikacyjnyc h radiostacji statkowych b~
narodowych radiostacji nadbrzeżnych, otrzymują identyfikatory w postaci one mogły funkcjonować jednocześnie z numerurni "ykorzystującyuu skrót
MID X, X5 X6 X1 Xa O 8 Y.
gdzie liczby X,-X, przybierają wartości od Odo 9. Kolejnym przykładem adresowania wywoła.ii są wywołania do
Odpowiadajqcc im numery radiostacji mają postać: statków w określ onym obszarze geograficmym. Adres takiego W)"'obm.1
9 X, X5~X1 Xa O składa się z IO cyfr (5 symbo li) i .zawiera współrzędne geograficzne
gdzie liczby X,-Xa są identyczne jak w identyfikatorze. żądanego obszaru (rys. 4.4) podane w następującej kolejności: szerokosc.
Zadanie~ radiostacji nadbrJei.ncj jest przekodowanie automatyczne cyfry 9 długość geograficzna. Obs7.ar poda\\an~ j est j ako prostokąt w siatce
na właściwy ~la danego k~JU MID i wstawienie w miejsce X 9 cyfry 0. Merkatora, przy czym punktem odniesienia JCSt jego lewy górny
. . . 3. Statki wymagające automatycznego 7estawienia połączeń wierzchołek (północno - zachodni).
m1c1owan!ch od stro~y s1ce1 lądowych pr.cy wykorzystaniu krajowych Kolej ne cyfry w adresie oznaczają:
1 zagranicznych staCJI nadbrzeżnych, mogą otrzymać identyfikatory pier.vsza C)1"ra oznacza sel..tor I.uli ziemskiej, w ktol)m leźV punl..1
w dwojaki sposób: odniesienia. I tak.
Przypadek I . sel..tor NE - cyfr.1 O
Radiostacje otrzymują identyfikatory w postaci: sektorNW - cyfra I
MlDX.X 5 ~UOO sektor SE - ..:yfra 2
Odpowiadające im numery mają postać: sektor SW - cyfra 3
Mmx.x,x. - druga i trzecia cyfra: sierokoś..' gcogmfia11a punl..tu odnres1c'll1a
Zadaniem radiostacji jest wstawienie w sposób automatyczny ow micJ~ca w dziesiątkach i jednościach storni,
x, x.x.. - czwarta, piąta i szósta cyfra: długość geograficzną punktu odniesienia
Prz.ypadck 2.
w setkach, dziesiątkach i JCdnościad1 stopni,
Radiostacje otrzymują identyfikatory w postaci: - siódma i ósma cyfra: wspolr1~dną pi<11l<•wą (<' d p<ihwcy J o połudmJ )
MID X. X5 X6 X7 OO w danym prostokącie siali.i \f,•r!.::ttora (,\<11), " dz1cs1ątkach
Odpowiadające im numery mają postać:
i jednościach stopu i,
8 Y X.X5X,.X7
Odzie Y mote preybierać wartości od o do 9.
52
. s,;,,,elrkt;ywne wywołanie
________:.4..:. . .:;C;.:.yfi"r.'..:o_tt_·e_
- -- --
. . . k śla współrzędną pol.iomą (od 1achodu
dziewiąta 1 dziesiąta cyfra 0
re k · (óA.) w dziesiątkach ...,.__ _ _ óA:::..__ _ _ _-.;;.;
do wschodu). w danym prosto ąc1c •
1,1cdnościach 'topm. !') \

4.2.S Kategoria

Informacja w części "kategoria'• d e fim1u.1e


· · .Priorytct sekwencj i
wywoławczej i jest kodowana w sposób podany w tabeli 4.4.

Tabela4.4
Sposób kodowania kategorii

Numer symbolu Kategoria


Wywołania związane z bezpieczeństwem statku: a) "' = 11• (Pd. ) J.0 = 12°(11'sclr ) Ótp• 3° .U• 5'

t 12 Niebc1pieczeństwo

110 Pilność

lOK Bezpieczeństwo ~- ~ ~ ~ ..u


Inne wywołania: b) 'Pb~ - 10°(Pd .) J.b. I Cf(IVsc/1 ) !>tP • 10" i\A• ICf
1()6 Interesy statku
\()() Wywołanie rutynowe
c) ip,• I Cf(P/n.) J.,s -20'(Zadr ) '1ci>• 2<1' ..u.JO'
Spc:c:vfik.uo r
Dla W)'WOlań w niebezpieczeństwie, priorytet definiowany JCSt fomu1tu
p17.cz specyfikator formatu i sekwencja wywoławc7.a nie 1awiera informacji
w części "kategoria"
Dla wywołań 1wiązanych z bezpieczeństwem w części „kategoria" Rys. 4.4. Sposoby opirn obs:an1 geograjic:neg,1 11· <ekwc11ej1 "')i•'Olawc: t'J
wyrOżma się następuiące informacje:
nicbc7.picczcństwo,
- nagła potn.cba, pilność,
bezpieczeństwo.
4.2.6 Sam oidentyfikacja
Dla innych wywołań wyróżnia się następujące informacje:
interesy statku: do obsługi komunikacji staqa nadbn.ci.nn - stacja W polu samoidentyfikacji nadawany JC't id<'ntyfikator 9 - C) frowy
siatkowa mającej szósty priorytet w kolejności określonej przypisany każdej stacji i kodowany tal. ja!. adrc, (por 4 .2.4. ). NuJa"lłl')
w Regulaminie Radio~omunikacyjnym (niektóre stacje nadbrze>.ne jest on w celu samoidentyfikacji stac.11 nadające.i . W W) wołaniach, k·fllre są
me używaj~ tego priorytetu), odpowiedziami potwierdzaJącym1, snmoidcntyfikacja p!7cpi,ywana Jes t
wywołania rutynowe. automatycznie z części adrcsowe.1 odebranego '")-wołania
4. CJfnJWe selektywne wywolame ________4_._C...:.y"-fi-·0_1_ve_selek1ymz;:_ ~vołanie
----~

4.2.7. Blok wiadomości Tabela4.6


Sposób ~apisu informacji o pozyc;1
Jak wiadomo, głównym zadaniem selektywnego cyfrowego
\\)'Wolaniajest przesianie wiadomości. Wiadomość sekwencji wywoławczej Znak 5 X :-.C--0 Nw= 1
składa się r. kilku elernentÓ\\, a Jej postać 7.ależy od rodzaju wywołania. SE=2SW'"'3
X Dziesiatki stopni Sze-
Postać wiadomości w wywolaniu w niebezpieczeństwie Znak4 X Jedności stopni ro-
Dla "ywoła1\ w 111ebezpieczenstw1c (por. tab. 4.12), cała wiadomość X Dziesiątki minut kość
o nicbezpiccze1\stwie zawarta jest w czterech wiadomościach składowych.
Znak 3 X Jedności minut
Wiadomość 1 X Setki stopni
Opisuje ona rod1.aj niebezpieczeństwa jakie zagraża statkowi i kodowana Znak 2 X Dziesiątki stopni Dlu-
jest w sposób podany w tabeli 4.5. X Jedności stopni gość
Znak l X Dzicsiatki minut
Tabela 4.5 X Jedności minut
Rodzaj 11iebezp1eczeństwa
Jeżeli niemożliwe jest pod:m1c pozycji statku, dziesięć cyfr
Numer symbolu Rodzaj niebezvieczeństwa
następujących po sygnale "rod1.aj nicbezpieczerlstwa" powinno byc
100 Ogie1i, eksplozja /.astąpionych dziesięciokrotną transmisją liczb) 9, czyli pięcioma
101 Przeciek kadłuba symbolami nr 99, co pozwoli za zachowanie ciągłości sekwencji.
102 Kolizja
103 Wejście na mieliznę
104 Przechył, niebezpiecze1istwo przewrotki Wiadomość 3
105 Tonięcie Zawiera ona informaCję o c7asic okrcslenia pOZ)CJi statku w niebezpie-
106 Utrata mocy i sterowności czeństwie podanym w UTC. Piemsze dwie cyfry omm:z.11ą godzmę, trzecia
107 Inne niebezpieczeństwo i czwarta minuty. Jeżeli czas nie może b)Ć \\łączony d0 wiadomości, c:ztel)
108 Opuszczanie statku cyfry okrdlające go powinny zostać '')emito\\anc w postaci cztere-ch
112 Emisja radiooławy pozvcyjnej (EPIRB) ósemek (8888).

Wiadomoićl
Wiadomość4
W wiadomości
. . ICJ. podawana
. J.est pozyc1a
· siatku w mcbezp1cczenstw1c.
· · · ·
Wiadomosć ta składa się z jednego znal\u. Znak ten okrc,ra rodzaJ
:'.::'CJa mp1sywana Jest za pomocą IO cyfr (5 symboli), zgodnie z tabelą pózniejszeJ komunikacji (telefonia luh \\)druk bczpośrcdm), którn
Znlczenie kolejnych cyfr jest następujące: najbardziej odpowiada stacji będącej w ni.:bczpie..:icrist\\ ie. Znak ten JC~t
kodowany zgodnie i. tabelą 4.4.
- cyfra pierwsza wskazuje sektor kuli ziemskiej, w którym zdarzył sii;
wypadek, przy czym sektor NE określony jest cyfrą 0 NW _
SE - 2, SW - J, ' 1• Postać wiadomości dla irtnlch rod.mjów wywola1i
. ~=':.c~ry cyfry określają szerokość geograficzną w stopniac h Dla innych rodzajów wywołan (patrz tabda •I. 7 '"ai. I'}' 4 ł l,
opróc1. wywołań "potwierdzenie wiadomości " nid,c·1p1eacnst\\ ie",
"pośrednichvo \V nichezpiccze1lsłwic i "pot\\ icnłLc:nk~ 1.,lJęhr~nia \\ind\)"
11
• ......,. pl~ cyfr to długość fi
l mlnułlch. geogra •czna wyrażona w stopniac h mości o niebezpie.:zc1'istwie od pnsredni~a", '"'1do11m-<~ glo"na r.miera
dwie wiadomości składowe.

57
___ _ _____4_._C--')""-fi_ro_ we selektywne 1:x1~ _ _

• dla wywołań w paśmie VHF pierwsza releko menda - 100. 10 1, 104.


Tabela 4.7
105, 106, ł21. lub L'.4, w paśmie 1\IFIHF - 102 - 12 ł, oprocz 110.
Sdwencja "~"·o/awc=a W\WO/ania selektp..nega.
112. 11 7 , 122.
pccyfitam Adrtl C~ : K31egoria Samo1dcn·
Wiadomość EOS ECC( I ) "* patrz postać wiadomośc i dla inn)Ch rodzajów wywołań.
!I) ryfi!.3CJ3 {5) ( I) Oznaczenia:
"onn3lu 12.
I 2 ():ilość znaków.
Nicbcz Tclcko· Często- 127
Obszor 4
ECC znak detekcji blędu,
rieczcńst"' lncnda !OO tliwość,
gcorr~
126 kanał lub EOS: znak końca sekwencji.
ficzn) 102 112
r11ność I IC pozycja
stallu
()(). 99 Wiadomość 2
....___
Slatl1 00-99 Bezp1c- 00-99 !oprócz 11; RQ ECC Wiadomość ta może zawierać dwa elementy "informacji o kanale
maj:\CC c2cństv.·o 122 117 częstotliwosci" . Służy ona do priekazania propozycji dotyczącej kanału lub
108 I 125
"•pólny częstotliwości komunikacji po zakończeniu wywołania . Każdy z elementó w
pntcrcs 114 lntercs
infonnacji zawiera trzy symbole określające proponowaną częstotliwość
.___ sta!lu 106
IWiwolanic Wywołanie pracy z mnożnikiem 100 Hz, co oznacza konieczność pomnożenia zakodo-
indywi~ rutynowe wanej liczby przez 100 Hz, w celu olrzJniania właściwej częstotliwości .
llualne 120 lllO Elementy infonnacji mogą także określać numer kanału VllF. Sposób
Wiadomość I
kodowania częstotliwości i kanału pokazuje tahcla 4.9
Symbole wiadomości 2 mogą także oznaczać pozycję statku. co zostanie
Zawiera ona informację tclekomendy, składającą się z dwóch symboli opisane w dalszej częsci książki.
(pierwszej 1 drugiej telekomcndy), kodowanych zgodnie z tabelą 4.2.
lnfo~cia tclekomcn~y służy do uzgodnienia warunków późniejszej Każdy z dwóch elementów "infonnacji o kanale i częstotliwości"
~ącznoscr po zako~czemu ~)wołania_ W przypadku, gdy nie jest wymagana określa inną częstotliwość: pierwszy zawierający J symbole - okrc~la
zadna dodatkowa mformac1a poza pier.vszą telekomendą, symbolem drugiej częstotliwosć lub dwuczęstotliwościowy (sparowany) kanal odbiorczy dla
~elekome~dy powm1cn być symbol nr 126 (bez informacji). Je)eJi wzywanej stacji, zaś drugi - częstotliwość lub kanal n3d8\\CZ)' db WZ)'WllnCJ
mformaCJa telekomendy nic jest w ogóle użyta, symbol nr 126 emitowany stacji. Jeżeli stacja wołająca określi tylko czę~totliwC'IŚć odbiorczą WZ)"\•'llneJ
Jest dwukrotmc stacji. to w miejsce drugiego elemi.'ntu nad:l\\ any jest trz)·krotme symbol nr
126. W przypadku. gdy żadna infonnacja o kanale i c:ręstotliwości me je5t
s . Tabela 4.8 nadawana. emitowany jest szdciokrotnie symbol nr 121\. Dla wywołań
• ekwenc1a wywolawc:a wywołania póla11tomatyc=nego / a11tomatyc=nego korzystających z półauto~natycznego _lub automatycznego serwisu VHF (por
stac1a nadbrzeżna - stacja siatkowa tah. 4.8). enutowany Jest tylko Jeden element "informacji o kanale
łl) (S) (I) {S)
i c~ęstotliwosci" okreś~ający n_umer kanału sparowanego (dwuczę­
W1>do· INiadomo!. rNiadomo$ (I) (I)
Spccyfi Adres r'al<gon Samo. moit 2 stothwosc1owego). Jczeh brak JCst tego elementu, p<m inicn zo,bć
ator (or 2 EOS F.CC
idcmy- I wyemitowany trzykrotnie symbol nr 126.
matu fi kacia
W wiadomości 2 poszCLególnc informacje przcdstawi:me są
lll 00.99 W)'W<>- ()().99
anie ruty
nowe
(2) (6)
li21clc· Czo;slo-
omenda tliwoSć
(2-9)
..
RQ 117
lub
00-99 BQ 122
ECC w następujący sposób:
1. lnfonnacja o częstotliwości.
kanał Poprie· W ramach "infonnacji o kanale i CLt;stotli\\osci" określana jest
00-99 iub d7„ne 105 częstotliwość nic przekraczająca 30 MHz. Przy rm,dulacj.idi FlB/J2B
pozyCJa lub 106 używane . są . wy7naczone często!lh\OŚci dla nsc. Czitsl<'thwo~t
s.talku
przedstawiona Jest m po~1ocq tn:c~h sy~1b,>łt rcprczc·ntując)Ch S?cśt c~fr
Znak I przedstawia dz1cs1ątk1 r I JCdtwsci l 1 7nal.. .., ·tk. Ił . . .
• ' "' " 1 1 t~~•ące l\1,
58

59
4. Cyfrowe scl~?ktywne wvwolame

Wiadomość 3
• • I t • • '\'
, . HM C1ęstotliwosć otrzymuje
rvt 1 '>elki. t\ Slt;CJ
n in.1k 1 dm:> 1 ąt~ 1 ) "~". · · j b' przez ł OO Hz. Występuje ona w przypadku podawa111:1 pozycji statku 1 zawiera C7.aS (l 1C 1
SI'\ p11<'Z p1>11\l10knu: szl'Ś<:IOC) trowc1 l<Z •
ustalenia współr7ędnych geograllcinych, kodowany analog1czn c Jak
'fabr/a .J.9 w wiadomości o niebe1p1eczeńst\\ie. Wiadomośc 3 może być takte Ul)t.:l
wówczas, gdy stacja statkowa chce przy utyciu DSC zreahzov.a::.
półautomatyczne lub automatyczne połączenie z numerem s1ec1 publicmeJ
Czę~totliwosć jest ilo~ na lądlie (np. rozmowa tclefoniclJla). W tym przypadku w1adomoŚ<. zawiera
o X X X X X
Czi;~to·
czynem liczby 1.łoionCJ L. ż.1dany numer, a specyfikatorem formatu jest symbol nr 123.
tlh\l1~ć ł X X X X X
cyfr HM. TM. M„ T, U * Numer telefoniczny kodowany jest za pomocą maksymalnie 9 cyfr
2 X X X X X
100 Hz w sposób podobny do pokazanego w tabeli 4.3, z WY.Jątkiem pierwszego
Numer knnału roboc7:cgo .maku, który powinien być symbolem nr 105 lub 106. Symbol nr 105
K J X X X X X
HF /MF określają cyfry wskazuje, że numer nadany w wiadomoki :zawiera dodatkowe zero na
TM,M„H,TiU początku, poniewal jest nrcparqsty, natomiast symbol nr I 06 oznacza, że
a wszystkie nadane cytiy są cyframi numeru. Na przykład numer 0012345
Oznaczenie u żywane powinien być nadany następująco: I 05 OO OI 23 45, natC'miast numer
n 8 X X X X X
przy pracy ze spw;tcm 00123456 La pomocą symboli: 106 OO 12 34 56.
opisru1ym w Rckomcnd Format cz1;śc1 "wiadomości" dla wywołań "pośrednictwo w niebcz-
a p1ccze1·1stwic" (włącz:tiąc w to alarmy hrzeg-statck). "potwierdzenie odbioru
586 CClR
Numer kanału roboczego wiadomości o niebc1.picczer'1stwie od stacji pośrcdnic1;1cc1" pokazany jest na
I 9 X X X X X
VHF określają cyfry M .• rysunku 4.7 W przypadku pośrednictwa w przekazywaniu wiadomości
H.T,U o nicbezpieczcnstwie, jel:cli niclliany jest idcnt) likator stncj1 w nrcbczpie-
V
cze11stwic, część "identyfikator stacji w nicbczpicczc1istwic" pO\\lnn:i być
llM Tl\1 M. H T u
zastąpiona pm:z automatycznie, pięciol..rotn1c nadany symbol nr 126
I Znak 3 '/J1ak 2 I Znak I I

Tabela4.10
2. Informacja o kanale. . .. Sekwencja u:1wolawc=a wywoltlli sl'lekt)il'll)ICh u:yll'anyr:h do testowania
Informacja ta jest zróinicowana w L.Uleżności od pasm~ transmisji: . spr.:ę,111 pr=e::11ac=o11cgo do ll)wolmi w 111ebt•:piec=eństwie 1 be::piec:eńsf'tł·•e
• dla kanałów HF i MF; jcl.cli określone HM JCSt cyfrą J, to hcihu
reprezentowana prret cyfry TM, H, M, T, _u j~st nu~1crc.m kanału Spccyfiłator Ad re> łl:Jle· Samo. Wiadomość Walido- [EOS (Il E:<..C
pracy w paśmie HF.MF (zarówno do kanałow jedno- Jak 1 dwuc1.,:- forman1 (2) (~) goria 1demy- I mM.!2 (I'
(I) tilocja
stotliwościowych),
(~\
- dla kanałów VHF; jeżeli HM określone jest cyfrą 9, to licLba
rcpt"CZCnlowana przez cyfry M, H, T i IJ JCSt kanałem pracy
Wywołanie
indywidualne
OO-Q9 Bet·
pie
()().•J9
I
m
1<łek,,_
t6) RQ 117 ECC
CZtst<>-
w paśmie VHF. 120 ~zen st mcnt!J 1 IS. tlh\ll{~ BQ 1.:2
\IO 108 l.kkLl~ lub kJnaJ;
3. Informacja o pozycji statku. t1k·r1Ja f 2(\ W•
Wiadomość 2 mot.e zawierać pozycj~ statku, złożoną z cyfry S powtórzonej naJ.utc..~ ti
dwa r~y i dziesi„ciu cyfr (S symboli), określających po1.ycję statku w razv
1poa6b pokazany w tabeli 4.6. Jeżeli sekwencja jest odpowicdzi1\ nn
wywołanie tądające pozycji statku, wiadomość składa się ł 2 cyfr ( 6 () - licibn rnakllw
1ymboli), z których pierwsze dziesi<fć określa pozycję statku, po czym ECC ·znak detekcji bli;du
nut•puje nadawany symbol nr 126. EOC . mak ko1'icu sek1H:ncji

60
61
r
________4 Cyji"owe selekry~"!..1e wpmlame

- - -- - ----- - 4 _Cl'frowe selektywne \''.vwolanie

4.2.9 Znak detekcji błędów


\\' przvpadku "Y"ola1i testujących, na specjalnych c~ęst~· Ostatnim emitowanym znakiem sekwencji wywoławczej jest znak
tliwościach test;ijącydi przeznaczonych do łączności w n1ebezp1eczens~w1e detekcji błędu. Jego zadaniem jest wy krycie błędó"' , które me zostały
. h 'IL' llF sekwenc1·a W)'wolawcza ma postac przedstawioną
w pasmac •' ·- 1 , · . •• • • , • wy kryte przez I O-bitowy kod detekcyjny 1 rozdział czaso wy Znak detekcji
w tabeli 4.10. W celu 1apobiegnięcia transmisji tej sekwenCJI w pasmie
blędu t\vorzony jest w ten sposób, że jego s iedem bitó w informacyjnych
\'Ilf należy podjąć specjalne środki techn~czne. . rowne jest najmniej znaczącemu bitowi sum modulo-2 wszystkich
\\' sekwencji testującej znakiem pierwsze.i telekomendy jest symbol nr 118.
odpowiadającym im bitów w znakach informacyjnych. Nałe0· zauważyć, ze
Wywołanie testujące sluży do sprawdzenia _sprzętu przeznaczonego do znaki specyfikatora formatu i końca sekwencji traktowane sa J ako
tącznosci bezpieczenstwa i " niebezpieczeńst\\le. informacyjne, natomiast znaki synchronizacji nie, w związku z czym te
ostatnie nie są użyte do konstrukcji znaku detekcji błędu Znak detekcji
4.2.8 Koniec sekwencji wywoławczej błędu jest ostatecznym zabezpieczeniem wywołania przed wystąpieniem
błęd~w w o~ebranej se~encji Po stTonie odbiorczej automatyczna emisja
Każda sekwencja wywolawcza zakończona jest znakiem końca
sekwencji. Jest on nadawany trzy razy na pozycji DX i raz na pozycji RX. potw1erdzema wywołama powinna nastąpić dt1piero po odebramu znaku
Znakiem końca sekwencji może być jeden z trzech symboli: nr 117, 122, detekcji błędu.
127, Kolejne z nich 01naczają:
nr 117 - wywołanie wymaga potwierdzenia (RQ),
nr 122 • wywołanie jest odpowiedzią na wywołanie wymagające 4.3 Ogólne procedury operacyjne
potwierd1enia (BQ),
nr 127 - dla reszty wywołań. 4.3.1 Wprowadzenie

Tabela. 4.12 W ~iniejszym rozdziale opisano procedury operacyjne systemu DSC


Sekwencja W)'ll'o/awcza "'}"·o/mi "niebezpiecze1istwo" i do "wszystkich orni:, b~iąc n~ R~~omendac1i lTU-R M.541-7, przedstawiono sposob
statków". reahzac11. komun1kac11
• . wykorrystuiące
, częstotliwości
· y
·· do t c'SO przeznaczone.
Częstothwosc1
DSC te . są stosowane do przekaZ)'\vania wywoIan· a ł armO\\)Ch
Specy- Mrt> Katq;ona Samo- Wiadomość J;OS (I l:!CC CI
fihtor (5) ( t) dcn1yfi . . w poszczegol~~ch. pasmach ~orskich. w zakresie fal pośrednich MF,
formatu >:acja (5 krotk1ch or:iz ultrakrotk1ch VHF, jak również częstotliwości przeznaczone
(2) do wywolan międzynarodowych.
I 2 3 4
W rozdziale użyto następujących określeń :
~ywola· 00-99 l)Rodza 5) Pozycj 2)Cza (I)• 127 ECC
pic wn1c ~icbczp1c statku w
- pojedyncza częstotliwość: jedna częstotliwość nadawczo - odb'
bczpic-
cza, \Or-
i:zclistwa nicbcz.-
fUl\Slwi• 100-124 pieczeń- • częstotłi\~ość sparowana: częstotliwości polącwne w a l..ażda
P3:'a zawiera częstotliwość odbiorc7ą i nadawcz.t.
112 lwic()(}.~
. P ')'
Dowuy• N1cbap1e 00-9') (2)Tele- 6)Częsl<>- Nie Nie t27 ECC
lJCh stal czd!.~lwo komenda liwość lub - międzynarodowe częstotliwości DSC: częsllltliwo'ć ,
do wyłącznego użył.ku DSC w ruchu międi;ynarodo,~ ,:;17e:zna,zona
użyta użyta
lów 116 112 100-126 ·anat 00-9
ilno>ć li l oprócz - narodowe częstotliwości DSC c?•'stotli·,„0 • . ) '
Rupie~ 117 122 . d 'd I . r y SCI \\)Znaczone dl
m yw1 ua nych stacji nadbl7etnych I110 · . ' a
czcń~two 125 dozwolone jest wywalanie DSC llln)ch grup, na kh;l)·ch
108
.. . częstotliwości robocze ·ak 1 (mołgą zawierać . zarÓ\\ no
• rod1.a·J Póin·ICJSl.CJ komumkaci1 I · 1'
częstot iwości musi być zgodne 7 R,
wy,~o awczc)· z., •
. • 11 •. c1e: t)Ch
nikacyjnym, cgu 1ammcm Radiokomu-
operacje automatyczne nsc w staq1 statl.,n" ·
do konywane za pomocą automatyc1111e . ' ,.~·e1; ''fl<!rac1e
priestn1janych nadajników
62

6J
4. C1:fi'owe selektywne wywołanie 4. Cyfrowe seleklywne wywołanie
----
· d oru umozliw1ające automa·
i odb1orn1kćw, nie '~ymagające na z , . I . 'w eh wykorzy~t)'w~~j. '!1p_rze~iwnym razie powinna .z.akoncl)c probę
tyane pot w ierdzanic wywoła1\ po ich odbiorze na w asc1 y wy\•Oła~ 1a w ciągu JedneJ minuty. Pro ba \\')'\I.olania musi być poMorzona
po.czasie trzech minut, od początku popm:dnieJ próby. Próby W}'\'ołan .,..
częstotliwościach pracy, · . · b
11cz pasmie VHF mogą być nadawane równolegle z """"olan•am 1 .,.. "~""" h
pro. ba W)'\\O
. 1ama.
. . J. cdna sekwencja tub ograniczona
. . .. a MM~ -J- • ~~~
sekwencji wywoławczych skierow~nych do teJ_ sa"'.eJ. staCJ·'· na
jednej lub WlifCCj częstotliwości w ciągu relatywnie k~otk1ego ~zasu 2 . Czynno~c~ operatora w przypadku wywołama w nicbezpieczensrnie
(np. kilka minut); próba wywołania jest uważana za meu.dana._Je~cli Do tych czynnosc1 należy·
sekwencja wywoławc;a zawierająca symbol RQ na koncu me JCSt - wprowadzen_ic pożąd~ego rod711JU późnieJSZCJ komumkacji i ,eżeh
potwierdzona w ciągu tego okresu czasu. czas pozwoli_ - pozycji statku oraz czasu (jeśli me są wprowadzone
automatycznie), a także rodT.aju niebezpieczeństwa,
4.3.2 Procedury wywolań w n iebczpiec1:eństwie - ~br3:'1ie c~stot~iwości niebezpieczeństwa, którą ma :mnuar użyć,
I - zamicJowame proby wywołania w niebezpieczeństwie.
Nadanie alarmu pn.ez stację statkową_za po':llo~ą l)SC
- - -UrrĄdzcnie DSC powinno mieć możliwość nadania wywołani~ Potwierdzenie odbioru wywołania w niebezpieczeństwie
w niebc1pieczc1\stwie na przynajmniej jednej czę.stotliwości ala~moweJ• . . ~o.twierdzenie ~dbioru wywołania w niebezpieczeństwie powmno
Powinno ono być przeprowadzone w sposób opisany w rozdziale 4.2 byc zatm~Jowanc ręcznie, na tej samej częstotliwości, na k1óreJ odebrano to
i Lawicrać informacje o pozycji statku, a także rodzaju niebezpieczeństwa wywołanie.. ~alefy przy ~m zaznaczyć, i.e urządzenia DSC musz.ą
I. Wywołanie w niebezpieczeństwie. u~rzym~ac ~1ągły, 24-godzmny nasłuch na częstotliwościach alamt0\\ych
Próba wywołania może być nadawana najednej lub wiciu częstotliwo~c1acl~ mebezp1eczenstwa tego systemu. Potwierdzenie nadawane w paśmie MF lub
w pasmach~: i lff1~ paśmi~ stosuje się tylko wywołanie na Jednej Hf nale~ _inicjować ~ opó_żnieniem co najmniej 1-minutOW)'!Il, po
częstotliwości ~OJaw1~mu się ~ol~nia w 111ebezp1eczcństw1c, jednak nie większym niż
W przypadku jcdnoczęstotliwościowej grupy wywołań próba ta powinna ~,75 mmuty. Opozmeme to pOlwala na kompletne przesianie z.arówno próbv
być nadawana jako pi1,:ć kolejnych wywołań na jednej częstotliwości. Próba wywołania na jednej częstotlh•oś.:i, jak i na kilku częstotliwoścfach, a~
wywołania mo.le zostać podjęta ponownie na tej częstotliwości, po upływie daje stacji nadbrzeżnej wystarczający czas na udzielenie odpowiedzi.
do trzech minut od pocz.ątku wywołania inicjującego. Opóźnienie to stosuje W paśmie VHF potwierdrenic powinno b)Ć nadane tak >Z)b"o Jak ro Jest
się w celu uniknięcia utraty potwierdzenia (mogłoby nadejść w trakcie możliwe, a ponadto być zaadreso\\ane "do wszystkich statków• i :raw1ernc
nadawania wywołań i nic zostać odebrane). Opóźnienie powinno być iden~likato~tatku, którego W)wołanic w niebezpieczeństwie JCst aktualme
generowane automatycznie dla kaJ,dej powtórzonej transmisji, l jedno- pot\v~erdzan~~Z~k.!=_ \V)~nic w nicbezpicczeństme powinno b}C
czesnym zachowaniem możliwości ręcznego ustawiania opóźnienia. potwierdzane tylko przez \~)zn:iczone stacje nadbrzeżne, do klol) eh na.le2)
W pasmach MF i Ilf mo711a powtórzyć próbę wywołania na innych także prowadzenie nasłuchu radiotckfoniczncgo. Jeżeli !)'p pom1c1sze1
c7.ęstotliwościach z opóinieniem tr.i:ech minut od początku wywołania komunikacji w odebranym wywołaniu \\Skazuje na \')'druk bezpośredm,
inicju1ącego. Je7.eli stacja ma możliwość ciągłego odbioru potwierdzenia na powinien być utrzymywany dozór drukarki systemu NBDP. \\ obu
wszystkich c1.ęstotliwościach niebezpiecze1\stwa, a nie tylko na częstot­ przypadkach częstotliwości radiotelefoniczne i NBDP powmny być
liwości nadawczej używanej, wtedy próba wywołania musi być powtónona zwią7.ane z pasmem. w którym odcbrJno wywolan1<: w niebczpieczeńsf\!.1c.
na innych częstotl iwościach bez opóźnienia. Po odebraniu wywołania w nicbczpiccze1ist\\1<' stac;e statkowe
Przy wieloczęstotliwościowej grupie wywołania, próba wywołania ustalają nasłuch na radiotelefonicznych częstotli\\OŚciach mcbczp1e-
w nicbezpiec1.cństwie mo7.e być nadawana w postaci maksimum s 7cściu czeństwa i pot\vierdzają wywołanie 7a p<lmocą ra<li.itckfonu. Jcżch ~tacja
kolejnych wywołań przydzielonych do najwyżej sześciu c7ęstotliwośc1 statkowa nadal odbiera wywolania w 11icbc1picczcns1wie \\ pasmach l\.IF lub
nie~zpicczcństwa. - jednej w paśmie MF i pięciu w paśmie llF. StaCJC HF, potwierdzenie powinno :tost~.: nad3ne " posUtci sekncncJi
nadające wywołama n~ kilku c1.c;stotliwościach niebe1.pieczcństwa, powinny potwicrd7.aJącej, aby L.ako1\c.tyć ich nada\\anic. l'o m1dann1 potwierdzenia
~ć zd?lnc: .do odbioru putwicrd1.ei1 na wszystkich CZl(Motliwośc1ach należy zawiadomić sU1cj.,: nadbrzctną o zaistnial)lll nicbc::zp1<X:.lcństwie Po
mebcąneczcnstwa, z wyjątkiem częstotliwości nadawczej akurat

65
. nmmc wywołania nadawanie /Ostanie .1.J.4 Procedury operacyjne dla wyw<1lań innych niź "ywolania
stronie nadającej nutomatycmic pow~ 1. •· otwi~rd1aJ· ąccJ DSC hezpiccl(:ństwa i w niebe1p1cc1enstwie
. , po odchranm se~wcncJI P '
n111omaly~1111c pn~~w.1~~y
11
komunikacja w nicbe1pieczeństwie nie mOLe być
\ przypa ' d" fon stacja w niebezpiec1enstw1e moze Stosowanie częstotliwości i kanałów l>SC
pizcpro\\adwna pr1ez ra 101e 1c • . . „ . k t ·ą W ramach systemu DSC obow1ązu;ą pcv.nc reguły 'l'rykorzystama
iu wywołania "do wszystkich statkow , . z a egori
prosit (przy .uzyc" . . .. • . otliwość odpowiedniego kanału częstotliwości używanych w tym systemie. Dla wywołań w pasmach l\.1F
"nichc21l1cczen,t\\O ' wskazuJąC:\ cz~st . . I . fi.
• .• · · · .· tącznosc1
· poznicJsZeJ. w pomocą te egra 11 i HF stosowane są częstotliwości sparowane, ale w wyjątkowych
NBIW) 0 pr1cprowad1c111c ·
przypadkach, do celów narodowych, rnoze być użyta pojedyncza
wąskopamiowcj 7 wydrukiem hc1pośrednim.
częstotliwość. W paśmie VHF nalci.y uzywać tylko pojedynczych
częstotliwości.
Pośrednic 1 rnic w przeka.cywaniu alarmu w niebezpieczeństwie
Wywołanie DSC polcgaiące na p?średnicze11111 w ~.nc~azywamu Wywołania DSC, ze względu na u/ywanc c1~stotliwości, dzieli SIC(
alarmu w niehcipicciciistw1c powinno 1aw1erać telckornendę posredmctwo na narodowe i międzynarodowe.
a) Wywołania międ::ynarodowe
w nicbc1picc1c1l~twic" , . . __ . .
Kai.dy statek, który odbicue wywołanie w 111ebczp1cczcnstw1c W wywołaniach międzynarodowych ui.ywane są sparowane
w paśmie 111• nic potwierd1.0nc w ciągu S minut pr1.ez stac.ię nadhncżną, częstotliwości DSC. W pasmach MF i llF międ1ynarodowe czi;stotliwośc 1
powinicn nn<l~ć wywołanie typu "pośrednictwo w niebezpiccz,cństwic" do
1
DSC mogą być wykorzystane do wywołań stacja nadbrzeżna • stacja
właściwej htacJi nadhrzeineJ. slltkowa i zwią1anych z nim potwierd1eń ze stacji statkowych
Wywołania pośrcdni'1ące w przekazywaniu alarmu w nicbezp1e przystosowanych do automatyc;mych operacji DSC, jezcli wiadomo, że
cieństwic, nadawane pr1.c1. stacje nadbn.e7.ne lub siatkowe z adresem "do statki te nie prowadzą nasłuchu stacji nadhneincJ na częstotliwościach
ws1ystkich statków", powinny hyć potwierdzane radiotelefomcmie Z kolei narodowych Wszystkie wywołania statek • br1eg w pasmach MF i HF
wywołania tego typu wysyłane ze statków do stacji nadbrze7nych przeprowadzane są na c1ęstotliwokiach narodowych staCJI nadbrzeżnych.
potw1crd1.a się popr1.1:1. nadanie "potwierd1enie odbioru wywołania b) Wywołania narodowe
w mehe1p1cetcństwic od stacji pośredniczącej", zgodnie z procedurą podaną Sta~jC: nadbrzeLne powinny unikać uiywama międzynarodowych
wyżej - prry omawianiu potwier<l1eń w niebezpieczeństwie. c1ęstotl~wo~c~ DSC do wywolań, które mogą być zrealizowane na
częstothwosciach narodowych. Zobowi;v.ane są także do utrzymywania
4.3.3 Procedury wywołań typu "pilność" i "bezpieczeństwo" ciągłego nasłuchu na wlaściwych kanałach narodowych i między­
narodowych.
Cyfrowe selektywne wywołanie na częstotliwościach • \~ celu po~r?wy wyk~TZ}·stania dostępnych kanałów DSC, władze
wywolawcl}'th nicbe1picc1cństwa i bezpiecze11stwa urywa się w celu pos~c7egolnych kra1ow zobow1<17anc są do podj~ia otlpov. iednich działań
zawiadomienia !latków o ewentualnej emisji wiadomości związanych a m1anow1c1e: •
z bczp1cc1.cnstwem ieglugi, pn1;t emisjami rutynowymi, nadawanymi • koordynowania illuh połączonego uźycia nadaimków
o stałych porach. Wywolanie wskaLUje częstotliwość roboczą, na której nadbrzeżnych. stacji
na5t.Ąp1 emi•J• (jeśli nie nastąpi na częstotliwości wywoławczej). • ?ptymalizacji prawdopodoh1erist~va udanych '')'\\olań poprzez
Oglus1.1:nic ewentualnej potn.eby transportu medycznego, jak też mformowame statków o c7ęstothwok1ad1 i kunalach, na klórych
Jego rod1.11ju prtcprowa<l1ane jest na właściwych częstotliwościach prowadzo~~ Jest nasludi, a tnhc popocz infi.mnncjc ze statków do
niehc1p1cc1cl\;twa i bc1pieczenstwa. Wywołania te mają kategorię określonej liczby stac11 nadbr7cmych o kanałach slucham·ch .
"'piłnośc", lcłckomcn<l~ "transport medyc~my" 1 adres "do wszystkich statkach. - na l)ch
Malków"
Procedury operacyjne w relacji ~tacja n11dhrrrin11·•łntek
. fyp~we wywołanie DSC i sd.wcncj" potwicrdzaj,lca
następujące informacje: · la\\lcrają
specyfikator formatu - wybierany z d<>st~l"•>·ch opcji,
adres· wprowadzony pr7a npcr:itoio1.

67
4. Cyjruwe selektywne WV\\'olall'e
.f C1jruwe sdekrywne wywołanie
---·-
Po utworzeniu sekwencji wywoławczej, operalor sprawdu JCJ
• kategoria • wybierana L dost<fpnych opcji, dzana automatycz- prawidlow~ść, a następnie wybiera często1liwośc1 wywoławcze najbardziej
samoidenlylikacp • zaprogramowana I wprowa odpow1ed111e do połozema statku . Po sprawd?.enm, czy me ma innych
nic, . . d t pnych opcji kolejny~h ~vota.ii'. operator imcjuje emisję sekwencji na wybranej
- infom1aCJC telekomendy - wybierane z os ę • częstothwosc1. Emisja, be7. względu na częstotliwość, powinna ograniczy„
. . . vadzana przez operatora,
infonnacja o c1ę.stothwosci • wpro' . . tomatyczne / automa- się do maksymalnie 2 sekwencji oddzielonych przynajmniej 45-sekundov.ą
1~ · (tylko poi"czenia po1au
numer te e omczny :' . VHF) _ wprowadzany pr1c1 pn.erwą, aby móc odebrać potwierdzenie ze statku.
tyczne statek - brzeg w pasmie W wyjątkowych sytuacjach próba wywołania może zawierać
op.:ratora, . d h CJ. i maksymalnie 5 emisji. W razie konicc1ności może zostać wycrmtowana
. mak końca sekwencji - wybierany z ostępnyc op .
próba wywołania. 1.awierająca tę samą sck\\cncję wywoławczą na innych
.. .· 'b potwierdzenie RQ (symbol częstotliwościach; można zmienić infonnację o częstotliwości roboczej, na
Jeźcli znak ko1ica sekwencji 1.aw1era pros ę .o . wierać znak kor1ca
nr 117) wówc1.as jCSt ono obowiązkowe I musi z.a k . DSC mną częstotliwość: w pasmie częstotliwości wywoławczej. Próbę tę można
sckwcn~Ji BQ (symbol nr 122). Metoda. tworzenia . s~ wencjl d·. I ponawiać z przerwami nie mniejszymi nii. 5 minut Pu otrzymaniu
~ilustrowana została na rys. 4.7 natomiast opisane w nm1ejszym roz zm e potwierdzenia, nie może nastąpić :i.adna kolejna emisja danego \~ywołania.
procedury . na rysunkach 4.5 i 4.6. . . . . . .. Jeżeli wołana stacja me odpowiada, próba wywołania powinna być
w komunikacji komercyjnej wyróżnia się dwie kategone wywołan. powtór70na dopiero po uplywic 30 minut, lecz powtartana nie więcej niż 5
wywolania rutynowe, razy na dobę. Łączny czas zajętości częstotliwości przc1. Jedno \"'}wołanie
wywolan ia w interesie statku. nic powinien przekraczać jednej nunuly
Przy nawiązywaniu lączności stacja nadbrzeżna - statek, w7ko.n~­ Na statku, podczas inicjacji połąc1cnia przez stację nadbm~7Jlą, po
wane są kolejno niżej opisane czynności. W przypadku, gdy 1stn1cje odbiorLC sekwencji wywoławczej pr1ez stację siatkową. rejestruje ona
otrrymaną wiadomosć, a właściwy wskaźnik określa kategorię odebranego
bei.pośrednic połączenie między stacją nadbrzc~ą, a abon~~tem chcąc~~~
połączyć się 1 c statkiem, stacja pyta go o przybhioną pozycję stat~u Jezeh wywołania: "wywołania rutynowe" lub "interesy 'tatku". Rodz.ij kategorii

pozycja nic mote być określona przez abonenta (np.. ?rak bczposredn1cgo me wpływa na pn.ebieg procedur DSC na ~tatku. Jem odebrana sck\\enqa
połączenia), operator stacji nadbrzcmej próbuje ust.ahc pozycję za pomocą mwiera znak końca sekwencji RQ, nakzy natJChmiast nvsłać
infonnaqi dostępnych w stacji. Pozycję sprawdza się , w celu ustalc~1a ery potwierdzenie. Specyfikator fonnatu i kategoria sekwencji Jl0l\\1crdzające1
wywołanie me powinno być nadane prze~ inną.stację_na~bneżną (kima 11µ. powinny być takie same jak w odcbran~m \rywolan1u. Potwierd1cnie
ma więksł.ą S7ansę bezbłędnego polączema, bo jCSl bhzej statku), a ponadt?, nadawane jest automatycznie. Jeśli statek nie jest wyposażony w urządzeni3
sprawd7.a si~. czy celowa jest emisja DSC do danego sta_tku; sta.tck może me automatycznych operacji DSC, operator st.Hkowy intCJUJC potwrerdzeme do
posiadać un.ądze1i do odbioru wywolań DSC Po stwierdzeniu, w danym stacji nadbrzctncj po upływie co najmniej S sekund, ale nie później mż 4,5
pnypadku, wlasciwości transmisji DSC, stacja nadbn.eżna tworzy minuty od odebrania sekwencji wywoławczej. 1Pt·/.)' potwu:rdzcmu
sekwencję wywoławczą w następujący sposób: automatycznym, początek emisji sekwencji polwicrJz.tią~cJ nash;puj~ w
wybiera ~pccyfikator formatu, ciągu 30 sekund dla pasm MF i llF i .J sekund dla VHI', od momentu
- wybiera kategorio;, odcbrama całej sekwencji wywoławcLcj. :-
- wybiera telekomcndę, Sygnał tełekomendy " potwicrdJcniu należ} po.łac ide111ycw) z
• wprowad111 infonnacje o częstotliwości roboczej Uesh jest t:il.:a otrzymanym \\. odebranej sekwencji, jcsli statek jcsl " stanie nal)·chnuast
potruha), zaakceptować podane warunki lącz1wsci i na\\iąza~ t1czm»ć W
• wybiera mak końca sekwencji, zwykle RQ; jednak ~dy stacja przeciwnym razie sckwencp potwierdzająca powinna z;m icrac lclck,1111c11dę
nadbr1.e1.na wie, ie statek nic może odpowiedzieć lub wywołanie "brak akceptacji warunku łączności" - symbol nr 104, r;w:m z drugą
jest skierowane do grupy statków, częstotliwość wstaje pom ini~ta, tclckomcndą dającą dodatkowe infonnacjc o przyc.i:)nic hmku akceptacji.
a l.llakiem końca sekwencji jest symbol nr 127. W tym pr7.ypaclku Jeżeli po jakimś czasie statek może J11<1kccpluwać prop,,nowanc wacsnicj
póżniejs1.e procedury odnosLącc się do potwicrd1.cnia nic są warunki łączności, operator inicjlljC \\.}Wołanie Jo ~lac:Ji nadbrzd11eJ,
stosowane. używając procedur wywoławczych slall·k· brzeg.

68 69
___4..:.·...:.C:..::Y._,:_frowe selektywne wy110/anie
4 l>frm1·e selektyi1•'1''~'e~1~v1t'.!'l~vo~l~a~11~ie:_______
~-

P1a,.,..4 6

0
f o

Rys, ./.5. Alg01:1'1111 procedur c>pera,·1j11wh dl.i 11·1·11·11/mi stacja nadbr.e=na


.\'fllCj<l .\ "latklllt',l.
Hy•. 4.5, Algory/m proced11r operucyjnych dla wywołali stacja
11adhrzei11u stacja siatkowa.
10
71
4. Cyfrowe selektywne wywolame
4. Cvjiml't' scll.'ktywne wywołanie

0
..,..4.5

R11s• ./. 7. Procedun• twor::enia sclnve11c1i 11·111·0/m1·c;e1 i porwit•rd:ąją<-eJ dla


. ll'.Vll'Ola1i i1111yci1 ni± w niebe::piec::1•1isfl;•i<• i 11:iwola1i be::pi.x::ensrwa.

k:leli wywołanie zostanie potwicrd2,1nc i potwierJzcnic wsk:UUJC


golowość statku do natychmiastowego nawiązania lącwo~..:i, a następ111e
łączność zostaje nawią<'.ana na kannie robocfym, to procedura wywoławcza
Rya. 4.6. Algorytm procedur operacyjnych dla wywalań stacja siatkowa - DSC uwa:lanajest Ul zako1\czoną. W przypudkn nieodebrania potwicrdzcnia
stacja nadbrzeżna. przez stacj~ nadbrzeżną, wywołanie jest powtarzane 1 statd. P<'Wmicn
wysiać powtórne potwicrd.tcnic.

73
4. Cvfi-awe selektywne "J'wolanie ________4_ Cyfrowe selektywne w}'i:_·nlanie
---··--

. ,·ne" relacji statek. stacja nadbrzeżna Po odebraniu potwierdzenia wskazujqcego na mozliwość akceptaCJI,
Procedur) oreiac.J . tvm punkcie ilustruje rysunek 4.6 procedury DSC są zakończone i obie stacje komunikują się na uzgodnionej
Posic;ro" anie opisane " • . . . częstotliwości pracy, bez żadnej póżn1ejs1ej wymiany \Yyv.ołań DSC
Cz nności te są wsk.11.ane 7.arówno przy odpow_1e?z1 . na wy,~olanie
otr~nne od stacji nadbrzeżnej, J3k i przy lącz.nosc1 IOICjO\\anej prze;. Jeżeli stacja siatkowa nie odbierze potwierdzenia nadanego przez
stację nadbrzezną, powinna po\\1Órzyć wywołanie zgodnie z przedstawioną
staiek.
Sekwencja wywoławcza tworzon~jest podobnie jak przy wywołaniu procedurą.

tac a nadbrzci.na • stacja siatkowa. Stacja statkowa po 1!tworz~niu


:ck!vcncj i ") wolawczej sprawdza jej prawidłowość, _a ~ast~pnie wybiera Testowanie sprzętu używanego do wywołań be7pieczeństwa i w niebez-
pieczeństwie
najwłaściwszą częstotliwość ''1'.wo~awczą..Po upewnieniu się, L.e me ma
innych wywołań na tej częs1othwosc1. slaCJa statk_owa zaczyna n.adawan1c Testowania sprzętu na specjalnych częstotliwościach DSC
"ywolania. jeżeli sta_cla nad~r1e:1-"a nie odp?wiada,_ wywołanie nale~ przeznaczonych do wywołań be;p1eczeństwa i w niebezpieczeństwie nałezy
powtórzyć, lecz nie wcześniej nu po upływie 5 mmul • _dla połączen unikać, wykorzystując do tego celu inne metody. W paśmie VHF emisje
manuiifńych::-l11b ~ sekund dla pasma VHF) i 25 sekund dla MF/HF testujące są zabronione w ogóle. Emisja taka do:.:wolona jest w pasmach MF
w .P!~padku połączeń półautomatycznych /auto1?1aty.cznych .. Powtórzen'.e i HF tylko wtedy, gdy jest niezbędna i powinna być wcześniej
wywołania można nadać takze na innych częstothwosc1ach niz wy~ołan'.e zapowiedziana jako emisja testująca. Wywołanie testujące formułuje się w
pierwotne. W przypadku 1akiej konieczności, następne powtorzen1a sposób przedstawiony w tabeli 4.1 O i potwierdia przez wołaną stację. Po
wywołania do stacji nadbrL.eżnej nie mogą być wykonywane przed upływem przeprowadzeniu testu nie może być prowadzona żadna późniejsza łączność
co na1mnie1 15 minut. pomiędzy stacjami zaangażowanymi w test.
Potwierdzenie ze stacji wstaje wysłane po minimum 5 sekundach,
ale nie więcej nit 4,5 minuty przy połączeniach manualnych Przy
połączeniach półautomatycznych /automatycznych czas ten wynosi 3 se· 4.4 Charakterystyka urządzeń cyfrowego ~elektywnego wywołania
kundy. Potwierdzenie zawiera specyfikator formatu, kategorię,
samoidentyfikację stacji nadbrzeznej, a 1akze: 4.4.1 Urządzenia pracujące w paśmie VHF
• jeśli statek natychmi~t akceptuje proponowane warunki łączności •
telekomendt; i informację o częstotliwości roboczej taką samą jak Urz.ądzenie DSC wraz 7 odpowiednim sprzętem radiowvm
w nadanym wywołaniu, pracującym w paśmie VHF stanowi kompletny pokłaJo,\y system radio~w
• jeśli stacja stalkowa nie zaproponowała żadnej częstotliwości pracy VHF, umożliwiający automatyczne i manualne operacje w ramach S\stem~
• propozycję określonej częstotliwości, DSC. -
jeśli stacja nadbrzeżna nie akceptuje proponowanej cLęstotliwości Urządzenie DSC. VHF 7.awiera modem kodujący i rozJ.:od 0 ,,11jący
ale mo7.c zaakceptować inną· zawarcie w potwierd7:eniu tej samej sek.vencje DSC, a takze centralny procesor, umożliwiając) tworzenie
tclckomendy i odpowiadającej stacji częstotliwości, ~óznych formatów wywołań. Do_dalkowo: w PJZ) stawce; znajduje się
• jezeli niemożliwa jest natychmiastowa akceptacja. w po1wierd1cniu jed?ostka słuząca do automatycznej kontroli kanałów podlączonego sprzętu
zawarta powinna być telekomenda I 04 wraz z drugą telckomendą radiowego VHF, wydruku odebranych "iadomosci, a także zbierania
dając11 dodatkowe informacje. Dla łączności manualnych, druga danych, np. danych o pozycji ze sprzętu nawigacyjnego.
telekomcnda można omaczać kolejkę oczekiwania. Po odebraniu . wywalania urządzenie wląc1.a alam1 akust)'czn)
Przy poląc1.cniach manualnych, w sytuacji nie zaakceptowoma przc1 w celu . pow1~d~rruema. operalora l~formJCJa zawarta w odebranym
statek w potwierdzeniu częstotliwości proponowanej pm:z stację wywołaniu wysw1etlana jest .na_wskafo1ku. Odebrana wiadomość mote bvć
nadbrze.żną, SlaCJ• statkowa powinna natychmiast wysiać wywołanie tak.ze za~am1ętana w pam1ęc1 wew~~trzncj. Potwierdzenie odebranego
wskazujące na len fakt, pr.cy utyciu telekomead 104 i 108. W 1ak1m ~:'Y'vo.lam3: po~. wywołaniami typu mchcLpiecze1·1stwo", "pilnosć", łub
przypadku stacja_ nad~rLCżna wysyła potwierdzenie akceptujące bczp1eczenstwo , transmnowane jest p17c/ IO ur1ąd1cnic aulornatycznie
propon~waną_ p1erwotn1e c7.ęstolliwość, względnie propozycję W przypadku z.a~stn1cnia mcbe1p1cc.lcli~t"a. tr:111'mi~a ~yfrow~ 0
cz.c;sto\11wośc1 alternatywnej do upr7.cdnio proponowanej. selektywnego wywołania. moze bvc z:un1cj<1\\1tna nrzcz ., . ~
• .- nac1sn1ęc 1 e

14
15
4. Cyfrowe sele

Klasa D - aparatura spełniająca minimum wymagań dla .apn;n1••


łączności VHF-DSC - typu: alannowanie, pilność, bezpieczddłwo jll
również wywołanie rutynowe oraz odbiór, nie ~ koniecznie w pelmj
zgodności z wymaganiami IMO dot. instalacji spnętu GMDSS dla . - -
VHF,
Klasa E - aparatura spełniajitca minimum wymagań dla iapewniellia
łączności MF i/lub HF DSC - typu alarmowanie, pilność. bezpiec:m'lstwo
jak również wywołanie rutynowe oraz odbiór, nie będli.ca koniecZllie
w pełnej zgodności z wymaganiami IMO dot. instalacji sp. . . GMDSS dla
pasma MF/HF,
Klasa F - aparatura umożliwiająca realizację aJannowania, pilnoici
i bezpieczeństwa w łącmości VHF DSC, jak również odbiór potwierdzaria
na swoje wywołanie alarmowe (w celu umożliwienia 2.ako6c:zalia
transmisji),
Klasa G - aparatura umożliwiająca realizację alarmowania, pilności
i bezpieczeństwa w łącmości MF DSC, jak równie! odbiór potwienbenia na
swoje wywołanie alarmowe (w celu umożliwienia zakończenia transmisji).
Każdej z klas stawiane Sil różne wymagania.

KlasaA
Sprzęt mieszczący się w tej klasie powinien spełniać wszyslkic
funkcje opisane w ro7.dziale 4.2, czyli 1.apCWDić ~ obsłuM sysfll:mu.

Klasa B (MF i VHF bib jed]w VHF)


Sprzęt naleący do klasy 8 powinien spełniać minimum fimlaji •
stalkach, które nie wymagają użycia sprzętu klasy A. U~ te powimly
zapewnić:
a) możliwość alarmowania, potwienlzaoia i pc>*ednictwa bezpiec:zei-
stwa,
b) motliwość wywołań i pocwierdze6 w lltc:znc*i ~.
c) motliwość pohpe6 przy utyciu pólau1Dmltycmea /~
nego serwisu,
Sprząt klasy B powinien mieć llBllłPtU'" matliwoM:i emisyjm:
a) apocyfikator tbnnatu - wywołanie w alebapic::vfwłwi9, do ._...
kich llatków, do indywidualn)'.:b mcji oru wywolanie . . . . . _ pas
~. automatycmy MrWil,
b) cyfrowy identyfikator wołanej ltlleji (ad191}.
c) wnoidentyfibcja wprowadana ~
d) Jadeaoria: "aiebeqtieclll\atwo•, "pilno66•, "be'b11•111ie•cmUll_.
wołanie 1111;ynowo•,
e) lllleJcomiady:
- dla wywoW w niebaplecm61twie:
r. 1. . . „ w11wo/a11ie
4 l)'IWll'<' l'<'1ex~
1 11 11 ,:___ - - - -
_ _ i;.;._ ____ _ _

l\IF • H3E lub J3h Klasa D (jedynie VHF)


VHF . F1PJG1E. simplex . . . "· Mo:liwość nadawania
dl w woła1i "pośrednictwo w niebczp1ecz~nSt\~1e ·. specyfikator formatu : wywołanie alarmowe, wywołanie do
a y
premsn te Ie komen
. da.. •MFiVllF • "posrednrctwo w nicbczpie- wszystkich statków, wywołanie do indywidualnej stacji
numeryczna identyfikacja wywoływanej stacji (adres)
c1.cr\stw1e"; d zawarta w odebranym wywołaniu
druga relckomcnda: tclckomen .a E I b F3E/G3E zgodnie z po- kategoria: alarmowanie, pilno~ć, be1p1ee7eństwo, rutynowe
\~ niebezpieczenstw1e lub H3E/J3 •• u ' samoidentyfikacja (wprowadzana automatycznie)
tr1ebą,

. · · . · "' ·
wołań "potwierdzenie wywolania w nrebezp1eczenst"'.1c . . Wiadomo.fe i
a wy te1e komen< Ia.. MF/VHF_ "potwierdzenie wywołania w nre-
p1erwsm Q!ą wywołania alarmowego
bezpieczeństwie; d b wiadomość I: rodzaj niebezpieczeristwn
druga telckomenda: MFIHF; telekomenda z..awana w o e ranym wiadomość 2: współrzędne miejsca wypadku
wywołaniu w niebezpiecz.cństwic, wiadomość 3: czas ostatniej aktualnej pozycji
• dla innych wywołań: . ·· wiadomość 4: rodzaj proponowanej łącznoki: FJFJGJE-s1mplex
pierwsza telckomenda: MF • dla wywołali do indyw1~ualnych stac~1 dla wszystkich innych wywoła!)
_ IHE, J3E lub "test", dla wywołań wykorzystujących serwis pierwsza telekomenda: F3E/G3E simplex
pólautomatyciny/automatyczny w paśmie t.:fF · _H3E lub J3~ druga komenda: brak informacji
i "koniec wywolania"; VHF - dla wywołań do m.dyw1dualnych stacji częstotliwość/kanał; kanał roboczy VllF, domyślnie kanał 16 dla
. F3FJG3E simp/Px lub duplex, dla wywołan wyko~stugcych wywołań pilności i bczpieczeńst\\n
serwis półautomatyczny/automatyczny, serwis w paśmie VHF • znak końca sekwencji
F3E/G3E simplex lub duplex i "koniec wywołania";
druga telekomcnda: symbol 126 . . Mo::liwo.1'ć odbioru
f) przywołania w niebezpieczeństwie, przy których rodzaj mebez- Odbiór i 7dolność wyświetlania wszystkich informacji wym1en10-
picczeństwa jest nieokreślony, . . . . . nych w „możliwości nadawania" oraz ")wolań alarmowych w pośred­
g) czas i pozycja statku w nicbezp1eczenstw1e - zgodnre z rozd11ałem ·l, nictwie, za wyjątkiem tych, l-tórych spccyfikator formatu jest "-)"\\'ołaniem
h) częstotliwość, kanał i informacja o pozycji statku (por rozdz. 4.2), do obszaru geograficznego - możliwość o<lbioru wszystkich potwierdzcn
i) numer telefonu abonenta sieci publicznej. odebrania sygnału alarmowego.
j) znak końca sekwencji (rozdz. 4.2).
Sprzęt klasy B ma możliwości odbioru i wyświetlania wsrystk1ch Klasa E (MF i HF lub jedynie HF)
wyżej wymienionych informacji, oraz pochodzących z wywalań "poś­ .\fo::liwo.fć 1wdml'<1111a
rednictwo w niebezpieczeństwie", mającym specyfikator fonnatu "obszar specyfikator fonnatu: wywalanie alarmo\\c, \'\)'wołanie do
geograficzny", a tak7.e informacji z wywołań "niemożność nawiąfania wszystkich statków, wywołanie do mdy'' idualncj stacji
łączności". Trzeba z,auważyć, że sprz~t tej klasy nie ma możliwości nadaniu numeryczna identyfikacja wywoływanej ~racji (adres)
dwóch ostatnich formatów wywołań. Ponadto sprzęt ten umożliwia nadanie kategoria: alannowanic. pilność, beąiicc7eńsrwo. mt)nowe
alarmu dźwi~kowego po odebraniu jakiegokolwiek wywołania DSC. samoidentyfikacja (wprowad1ana automaryczniel
Należy stwierdzić, że sprzęt klasy B zapewnia wykon)wan1c
wszystkich podstawowych funkcji systemu DSC, w tym łączności IViatlo1110.1'ci
w niebezpieczeństwie, nie gwarantuje jednak pełnej obslugi systemu, gj~yo_fil~n aln"!:!mvJ:•.C.'2
dlatego też instalowany może być tylko na małych statkach wiadomość I: rod?aj nicbezpieczc1islwa
wiadomość 2: współrzędne mieJscn wypadku
wiadomość 3: czas ostatniej aktualnej P<>zyc·1i
wiadomość 4: rodzaj proponowanej lqaności: łDEJjH·
71

79
4. Cyfrowe selektywne wywo/am_e_ _ _ _ _ __

Wiadomości
!!la wszystkich innych wywolan
dla ""wulania alannowęgo
pu:rw>za telckomcnda:J3E .
Jruga komenda: brak mfonnaCJI . .„ „ wiadomość I: 111eokreślone nicbezp1cczcństv•o
wiadomość 2: współrzędne miejsca wypadku
częstotliwość/kanał: kanał roboczy _l'.ff~_F_. domyslni: -18- kHz
dla w1·wołari p1lnosct 1 bezp1eczenstwa wiadomość 3: czas ostat111ej aktualnej pozycJt
wiadomość 4: BE- telefonia
znak ko1\ca sel..wcncji
dla wszystkich innych wwo!an
pierwsza tełekomenda:J3E - telefoma
Mo:liwosć odbioru
Odbiór i zdolność wyświetlania wszystkich infonnacji wymi:nio- druga komenda: brak infonnacj1
częstotliwośćlkanał: 2182 kH.-;
nych w „moiliwości nadawania" oraz wywołari alannowych w pos~ed­
nictwic, za wyjątkiem tych, których spccyfikator fonnatu J~St wyw~la111c~
.\fo=łiwość odbioru
do obszaru geograficznego - możliwość odbioru wszystkich potw1erdzen
Odbiór pot'.vicrdzeń na swoje wywołania alarmO\\e.
odebrania sygnału alarmowego.

Klasa F (jedynie VHF)


Możliwość nadawania 4.5 Szczegółowe procedury operacyjne DSC w pasmach )IF i VHF
spccytikator formatu; wywołanie alarmowe, wywołanie do
wszystkich statków 4.5.1 Korespondencja w niebezpiecze1istwie
!..alegoria: alarmowanie, pilność, bezpieczeństwo
samoidentyfikacja (wprowadzana automatycznie) Transmisja sygnału alarmowego DSC
Sygnał taki nadawany jest wówczas, gdy '' p!7ekonaniu kapitana
Wiadomości statek lub osoby na nim się znajdujące wymagają natychm1asto,1.cj pomoc)
dla wywołania alarmowego W takim przypadku należy:
wiadomość I: nieokreślone niebezpieczeństwo a) nastroić nadajnik na kanał nicbe1pieczensh\a DSC (w zakrestt: fal
wiadomość 2: współrzędne miejsca wypadku pośrednich - na 2187.5) kH7, w zakresie VHF - na kanał 70) {:"\iektóre
wiadomość 3: czas ostatniej aktualnej pozycji nadajniki radiotelefonów pośredniofolo\\)ch po\\mny być przestro;onc
wiadomość 4: F3EJG3E- simplex o 1700 Hz poniżej częstotliwości 2187,5 kHz - tj. 2135,S kHz. ab) m<k
dla wszystkich inny.<;h wvwolan nadać sygnał alarmowy na czitstotli\\oŚci 2187,5 kHz.),
pierwsi.a telekomenda: F3EJG3E simplex b) na l..ławiaturzc un.ądzeni:i DSC \\ybrać rodzaJ niebczrie.:Zt'nstua.,
druga komenda: brak informacji ostatnią maną pozycją statl..u. czas " l..tórym ta poL) qa b) la określona, oraz
C7~totliwość/kanał: kanał 16 rodz.aj dalszej komunikacji (tt:kfonia),
c) wysiać sygnał alamlO\\) DSC,
Mo:/iwość odbioru d) przygotować się do pt7epro\\ad1cn1a radiokomunikacji w nicl>cz-
Odbiór potwierdzeń na swoje wywołania alarmowe. piecze1\st-.~ie poprzez przestrojenie nadąinika i ,1Jbiomika radioh:kfonu n:i
kana! przeznaczony do tego edu. a znajduJilC) się w tym sam)m pasmie.
Klasa G (jedynie MF) tzn.: częstotliwość 2182 kHz. gdy chod1i •l pasnw pośreJn1,, falo\\c oraz
Możliwość nadawania kana! 16 w paśm ie VHF - oczel-ując na potwierdzeni<' \\)slanc·go alarmu
specyfikator formatu: wywołanie alarmowe wywołanie do DSC.
wszystkich statków '
kategoria: alarmowanie, pilność, bezpieczeństwo Potwierdzenie odbioru ularmu DSC
samoidentyfikacja (wprowadzana automatycznie) Stacja siatkowa. która oJhieri.: >) gn.11 nhlmww} OS(' n:idany pr7~
statek, powinna nieco otkzdac z" yslnnicm !'•'!\\ icrdz~ma '"1bwru, nb) dać

IO
81
4. CJfrowe selektywne ·wywołanie
•ele'·t"wnt' w1wolanie
4. fi
C}'~t'f
------- •' A ' •

• . tu hieJ staCJi nadbrzeżnej, któreJ oddział)- pieczeństw1e nie jest sam zdolny do. nadania s~gnału .alarmowego.
możliwość \\)'Siania go C\\Cn ,~ •wa· ce"o statku. . . względnie gdy kapitan uzna, 7e niezbędne ;est uzys~~1e dals~~J ~OC)
wanie mote obe;mownc obszan Z) ~ą: 0
DSC statek powinien
• , Prze1'azywanie sygnału alannowego w mkieJ S)1uaCJ1 po\\mno się
odb· svgnalu alannO\' ego • d dokonywać w następujący sposób:
Po 1orzc ,. d ac\ w kanale przeznaczonym o
prl)gotować odbiom.ik rad1otelefo: ~::eń~twie w t\m samym paśmie, a) należy ustawić nadajnik na częstotliwość kanału niebczpreczenstwa
prowadzema komumkac;1 w me z~t lannowv DSC. tj. nastroić na DSC (2187.5 kHz w paśmie MF. kanał iO - w pa~mie VHF),
w któ!)m został odebran~ ~)~a M~ lub k~nale 16 w paśmie VHF. b) 'V)brać na klawiaturze urządzenia cyfrowego selel.1ywnego
częstotliwość 2182 klłz w p~sm1e '. I . potwierdzenie odbioru alannu na wywołania fonnat "pośrednictv.;o".
. · tatkowa powinna \V\S ac . .
Następnie stac;a s • .. se··ach • w tym samym pasmie. c) \V) brać na klawiaturze urządzenia DSC następujące dane:
. h do tego celu częstot1iwo i • 11· F b
przeznaczon}C DSC tzn , J 8"' kHz w paśmie M 1u W)wołanie do wszystkich statków lub 9-<:yfrowy numer identy-
w któr\m został odebrany a1ann • · ~ - fikacyjny odpowiedniej stacji nadbrzeżnej,
kanale.16 w paśmie DSC. . . . . "
Potwierdzenie radiotelefoniczne powinno miec następującą postac. 9-cyfrowy numer identyfikacyjn) statlm będącego w niebezpie-
czeństwie Ueżeli Jest znany),
MAt'DA Y, k
- Q-cyfrowy numer idcntyfikacyjn.y stat ·u
będ•cego
....
w niebezpie- rodzaj niebezpieczeńst\va,
czeństwie. po\\1Órzony trzykrotme, - ostatnią pozycję statl.;u będącego \\ nicbczpiecicńsm ie, jeżeli jest
znana,
- "rhis is". ł ł go
9-cyfrowy numer identyfikacyjny lub sygnał wywo awccy w asne - czas, w którym była określona pozycja,
statku - powtórzony trzykrotnie, - rodzaj dalszej l..omunibcji w niebc1picczeństwie (telefonia).
- RECEIVED MAYDAY. nadać sygnał alarmowy DSC pośrednictwa.

Potwierdzenie odbioru alannu DSC poprzez wykorzystanie .systemu DSC


Potwierdzenie odbioru sygnału alarmowego DSC w pośn-dnictwit
jest w nonnalnym układzie dokonywane jedynie p~ez. stację nadbrzezną
nadane przez stację nadbrzeżną
Tylko w prl)·padku, gdy wydaje się, iż żadna slaCJa me. odebrała ~lar~u
Stacja nadbrzeżna po odebraniu i potwierdzeniu alarmu DSC
DSC i jest on nadal ponawiany, stacja .statkowa powinna po~·ierdz1ć
retransmituje uzyskane infonnacje jal>o pośrednictwo w przek3.Z)'\\aniu
odebranie tego alarmu poprzez zastosowanie DSC oraz zawiadomic o tym
fakcie stację nadbrzeżną lub satelitamą stację naziemną (CES). alarmu, adresowane do wszystkich statkó\\: statl>ów będących w okreś­
lonym rejonie geograficznym, do grupy st.1tl..ów lub pojedynczego statku.
Statki po odbiorze takiej wiadomości powinny potwierdz:ić t..:n fal.t stosując
Wymiana informacji w nitbapiecztństwie
radiotelefonię w l>anale przeznaczon) m do przcl-azyw:mia wiadomo se i
Po uzyskaniu potwierdzenia odbioru alannu DSC. statek znajdujący
" niebezpieczeństwie - będącym \\ tym sam) m paśmie, \\ ktÓl)Tll odebrano
się w niebezpieczeństwie powinien rozpocząć radiotelefoniczne nadawanie
alarm pośrednictwa, tj. 2182 kHL w paśmie .\IF, lub 1..analc 16 \\ paśmie
wiadomości na częstotliwościach do tego przeznaczonych (2182 kHz
VHF. Potwierdzenie takie powinno być nadane w nas1ępując) sposób:
w paśmie MF, kanał 16 w paśmie VHF) w następujący sposób: - .HAYDAY,
• MAYDAY,
• "thls Is". 9-cyfrowy numer ident)fikacyjny lub sygnał \\)'\•oławczy, nlbo inm
znak identyfikacyjny stacji nadhrJ'cfoej, która nadała alan~
• 9-cyfrowy numer identyfikacyjny i sygnał wywoławczy statku lub pośrednictwa,
inny znak identyfikacyjny,
"this is11 •
pozycja statku, jeż.cli nic została włączona do alarmu DSC,
rodzaj niebezpieczeństwa i rodzaj oczekiwanej pomocy, 9-cyfrowy numer identyfikacyjny lub ~ygnal \\)•woławczy, albo innv
iMc infonnacje mogące ułatwić akcję ratowniczą. znak identyfikacyjny własnego statku, •
RECEIVED MAYDAY
Paindalctwo w przekazywaniu 1ygnalu alarmowego DSC
Statek, któty sam nic znajduje się w niebezpi~czeństwie powinien
wylłać sygnał alannowy DSC w przypadku, gdy statek będący w niebez.-
12
83
.J C)jrowe selektywne wywołanie

Poh•ienlzcnie odbioru s~goału alarmowego DSC " posredoicm·ie Odbiór wiadomości "pilnej"
nadane przez inny statek . . . . Po odbiorze wywołania „pilności·· DSC adresov.anezo do
Statk.i po odebramu sygnału alarmo\\ego DSC w posred01cn~1e wszystkich statków. te ostatnie nie powinny porw1erdz1ć jego odb10~. le;:z
nadanego pnez inny statek. powinny zastosować taką samą procedurę Jak nastawić odbiornik radiotelefonu na częstotliwość wskazaną w wyv.ota.·mi
r<'t" 1crJzen1e alarmu niebezpieczenstwa. i wysłuchać przekazaną na niej wiadomość "pilności".

4.5.1 Korespondencja "pilności" 4.5.3 Korespondencja bexpieczcń.stwa

Traosmi~ja wiadomości "pilnej" Transmisja wiadomości bezpieczeństwa


:\adanie "iadomości "pilnej" powinno przebiegac" dwóch etapach· Podobnie jak w pl'Z)-padku \\iaÓomości •;iilneJ" należy "!adać
a) zawiadomienie o transmisji v. iadomości "pilnej", wiadomość bezpieczeństwa dwustopniowo:
b) nadanie'' iadomości "pilnej". - zawiadomić o wiadomości bezpieczenstwa.
nadać wiadomość bezpieczenstwa.
Zawiadomienie jest prze~''ane za pomocą wywołania "pilności" DSC na
czc;stotliwości kanału alarmowego DSC (~ 187.5 kHz w paśmie MF lub Zawiadomienje jest prze~wane poprzez wywobme
kanał 70 . w paśmie VHF).Wiadomość „pilna" natomiast nada\\aita jest bezpieczeństwa DSC na częstotliwościach kanału alarmowego DSC 1:1s-.5
" kanale przeznaczonym do nadawania wiadomości w niebezpiecze1ism 1e kH2 - w pa5rnie MF. kanał 70 - w pasmie VHF).
(218~ kHz w paśmie MF. kanał 16 w paśmie \'HF). Wiadomość bezpieczenstwa jest natomiast nadawana "' kanak
W~wołanie "pilności" DSC może być adresowane do wszystkich lub przeznaczon:m do przekazywania ''iadomości w niebezp1eczcósmic 1 dla
pojed~ nez.ej stacji. celów bezpieczeństwa - w t)m sam~m paśmie. w !..tor;.m b~fo wysiane
Pl'Z) umiadomicniu o transmisji wiadomości "pilnej" nalezy postępo\\aĆ za\\l:Jdomienie DSC. tj. 2152 lliz w pasmie ~IF oraz i-.anal Io"' pas1me
"' następujący sposób: VHF. Zawiadomienie o v.1adomośc1 bezpieczeństwa DSC mot<: ::i~.:
n) nadajnik trzeba nastroić na częstotli\\ość kanału alarrno\\ego DSC adresowane do WSZ)Stkich statków będących w określonym ob=e
(2187.5 kHz w pa5mie MF lub kanał 70 w paśmie VHF). geograficzn) ro lub do konkretnej staCJi.
b) na kla"';aturze urządzenia DSC W} brać: ZrealiZO\\anie zawiadomienia o transmisji dla celó\\ bczp1cczensma
powinno przebiegać \\ następujący sposób:
- wywołanie do wsz)stkich statków lub 9 - cyfrowy numer identy-
a) nastroić nadajnik na częstotliwość kanału alam10\\ego DSC ('.::1s-3
fikacyjny konkremej stacji.
kategorię wywołania (.Pilność),
kHz\\ pasmie MF, kanał 70" paśmie VHF),
b) \\)brać odpo,\iedni fom1at sekwencji "}'\ola\\.:zcj OSI (do
- częstotliv.ość
lub kanał. k"tóre będą zastosowane do przesłania
v.iadomościpilnej. wszvstkich statkÓ\\, do określonego obszaru lub do ind~widualnego st:ltku),
- rodzaj komunikacji, która będzie zastosowana (radiotelefonia). ~) na klawiaturze urządzenia\\} brać:
- wysiać wywołanie "pilności" DSC. parametry obsZ3IU geografi.:znego lub 9-.:yfrow) numer 1den~
Transmisję wiadomości "pilnej" należy przeprowadzić na-stępująca: fik.acyjny :>tatku tW zaleźnos.:i od "!"ulania).
kategońę \\}"\\olania (bezpieczeństwo).
a) nastroić nadajnik na częstotliwość lub kanał wskazanv w ww.olaniu
"pilności" DSC, . • częstotli\\Osć lub kana!, " l.:tó~m przesiana ZL•stm11c \\llldomos•
b) nadać wiadomość ..pilności" w następujący sposób: bezpieczeństwa, .
• PAN PA..~ - powtórzony trzykrotnie, rodzaj komunikacji. k"t0ra będzie Z:U""tOSO\\:llla (rad1,,teldonia),
- \\)słać z.aw iadomienic o wiadom0Ści bezpieczeń~l\1 a.
- ~~ATION lub wywołaną stację powt.arz.an.ą trzykrotnie,
lnu U , Transmisję wiadom,»ci bezpieczeńsma nale.ż) zrc.ilinma.: \\ nastę­
- 9-cyfrowy numer identyfikacyjny i sygnał wywoławczy lub inny pujący sposób:
mak identyfikacyjny własnego statku, a) nastroić nadajnik na o.;s10diw0~ lub l.mał ">k=) \\ fonna.:ic
- -W tekst wiadomości ,,pilnej~. w Y'\ olania: "bezpieczenst\\ o·· DSL'.
14 SS
4. ()frow<J selektywne wywołanie 4. Cyfrowe selek~yw11e wywo/a111e
---
·
nadać wiadomość bezp1ec1cnstwa w następuiący spo
sób·. c) wybrać 9 - cyfrowy numer identyfikacyjny stacji, do k"!Órej ma b)"C
b)
skierowane wywołanie,
SECURITE."- pow1órzonc 1rzykro101e, . . d) ustalić kategorię wywołania (zwykła),
AU. STA1'10N lub wywolana stacja_- powtórzone trzykrotnte,
e) ustalić rodzaj komunikacji (Z\\)l.;le radiotelefonia),
9-cvfrOIV) numer idcntyfibcyjny I sygnał wywoławczy lub inny
O zaproponować kanał roboczy, jeżeli jest wywoływany mny SUI~;
zna.I.. identyfikacyjny własnego sta~ku,
nie należy proponować kanału roboczego w przypadku wywołania
nadać teJ..:st wiadomości beipiecLenstwa.
skierowanego do stacji nadbrzezncj. gdyż stacja ta - w odpo"iedzi pot\\ier-
dzającej - wskaże na określony kanał roboczy
Odbiór wiadomości bczpicczenstwa . , . . . . _ g) wysiać wywołanie DSC
Po odbiorze zawiadomienia o w1adomosc1 bezp1eczen~twa przesy
lanego 1.a pomocą wywołania DSC - adresowanego do wszyst~1ch siatko~ - Powtórzente takiego wywołania (dla realizacji transmisji do celó''
nie powinny one potwierd12ć odbioru takiego wywołanta, natom1a~1 publicznych), może być zrealizowane w tym samym lub innym kanale DSC
nastroić odbiornik radiotelefonu na częstotliw~ść w~kazaną w wywołaniu w przypadku, gdy w ciągu 5 minut nie uzyska się pot\vierdzenia.
i wysluchać przekazaną na niej wiadomość bezp1eczenstwa. Kolejne próby wywołania mogą być podjęte po upływie
przynajmniej 15 minut, jeżeli wcLcśniej nie uzyskano potwierdzenia.
4.5.4 Korespondencja publiczna
Potwierdzenie wywołania DSC
Stosowane kanały DSC .
Po odbiorze wywolania transmitowanego ze stacji nadbrzeżnej lub
Jak ju:i; wspomniano, w paśmie VHF, kanał ]Q. _s tosowany j~Sl
innego statku, należy nadać pot\v1crdzenic, które powinno być zrealizowane
zarówno do wywołań OSC w niebezpieczeństwie,_jak i do celow w następujący sposób:
zapewnienia bezpieczeństwa Jest on równie:i: stosowany do wywołań DSC
a) należy nastroić nadajnik na częstotliwość nada\\Clą k:inału O.SC,
w celu zrealizowania korespondencji publicznej. Natomiast w paśmie MF
z którego odebrano wywołanie,
dla wywołań międzynarodowych jak i krajowych, przy realizacji
b) wybrać na urządzeniu DSC format potwierdzenia,
korespondencji publicwej, stosowane są również inne kanały wywolawc1e
c) nadać potwierdzenie wskazujące czy statek jest zdolny do przepro-
DSC niż kanał alannu i bezpieczeństwa (2187,5 kHz).
wadzenia komunikacji jak zaproponowano w \\')\\Olaniu (to znaCZ) rodzaj
Statki, które wywołują stację nadbrzeżną za pomocą DSC w paśmie
komumkacji i częstotliwość robocza),
MF, w celu realizacji korespondencji publicznej powinny przede wszystkim
stosować krajowy kanał DSC danej stacji, zgodnie z przyjętą zasadą, iż d) jeżeli tak jest jak wskazano. należy przestroić nad:ijnik i odb1omrk
międzynarodowy kanał DSC do realizacji korespondencji publicznej używa radiotelefonu na wskazany bnał roboczy i przygoto\\llĆ się do prowadzenia
wymiany infonnaCJ1
się w przypadku, gdy statek i stacja nadbrzeżna różnią się narodowością.
C~stotliwość nadawcza statku jest wówczas ustalona i wynosi 2189,5 kllz,
natomiasl częstotliwość odbiorcza - 2177 kHz. Należy u znaczyć, że ta sama
4.5.5 Testowanie aparatury DSC
często1liwość, lj. 2177 kllz jest stosowana dla cyfrowego selektywnego
wywołania pomiędzy statkami - do zrealizowania wymiany informacji dla Przede wszystkim nalc0· \\ miarę mllili"''Scl unikać kanału DSC,
celów ogólnych. stosowanego W}łącznie do wysyłania alannu (lj. cz. .:!187,5 kHz), próbuiąc
stosować inne metody. Natomiast na f..anale 70 - \\ pasmie VIJF nie wolno
Transmisja wywołania DSC przcprowadmć żadnych testów sygnałó\\ DSC.
Zrealizowanie transmisji DSC dla celów publicznych ze stacji Sygnały testujące powinny być nadawani:- pr7t'Z su11.:ję ,1a1k,>\\'ą
siatkowej do stacji nadbrzeżnej lub innego statku powinno przebiegać i potwierdzane przez wywotywoną stację nadhrzdną; nic '' 1..:cej 111c \\li)nl>
w następujący sposób:
transmitować. Takie próbne (testowe) \\~wolanic d,1 st;1,·ji ~adt>rzc.tncJ
a) należy.nastroić odbiornik na właściwy kanał DSC, powinno być przeprowadzone \\ unsl\pnjący sposób:
b) wybrac na u17ądzcniu DSC odpowiedni format dla wywołaniu a) nastroić nadajnik na C7ęs101Ji\\<>ść alarmu 1 bt•.1p1e·c;rc.-nsl\i;:i DSl '.
określonej stacji, tj. 2 I 87,5 kllz,
86

87
./. C.)jim1•e sdektyw11:.:e:_H~'.Y~w..:o_:_la_:_1_:_11_:_e_ _ ______ ________4_:_._C
~>'"1~'ro~<:_lektywne wywołanie
----

bJ wybrać na kla\viaturzc urządzenia DSC format przeznaczony do Sposób postępo~vania przedstawiony w pierwszej kolejnosc1 Jest polecaO\•
W}wołania testowego, w tych :wszystkich ~rzypadkach, gdy dysponuje się wystarczająco długim
c) w~ brać Q - cyfrowy numer identyfikacyjny stacji nadbrzeżnej, do czasem 1 można łatwiej wybrać odpowiednie pasmo Hr.
której b1'dzie skierowane wywołanie, . . Aby nadać sygnał alarmowy DSC należy:
d) nadać wywołanie DSC po całkowitym upewnieniu się, że nie nastroić nadajnik na właściwy kanał alannowy DSC (4207,5 kHz.
prowa1l7onc są na tej częstotliwości żadne inne wywołania, 6312. kHz, 8414.5 kHz, 12577 kHz, 16804,5 kHz)(W niektórych
c) czekać na potwierdzenie. nadajnikach HF, aby nada\\aĆ na właściwych wym1emon)ch tu
częstotliwościach, nalczy nadajnik nastawić na częstotliwosc
pomniejszoną o 1700 Hz),
4.6 Szczegółowe proce1łury operacyjne DSC w paśmie krótkofalowym - nadać sygnał alarmowy DSC.
Należy tutaj zaznaczyć, ze w specjalnych przypadkach, a w szcze-
Na wstępie należy 7.aznaczyć, że
procedury operacyjne DSC w pas- gólności w strefach tropikalnych, transmisja sygnału alannowego DSC
mach HF są podobne do procedur DSC w pasmach MF i VHF opisanych w paśmie HF może być również stosowana w relacji statek - statek. jako
w poprzednim rozdziale. RM.nice i specjalne uwarunkowania przy wywo- bardziej skuteczna od nonnalnie przyjętego sposobu alarmowania (tj. pasmo
ływaniu DSC w paśmie HF zostały przedstawione poniżej. MF1VHF).

4.6.1 Korespondencja w niebezpieczeństwie Przesłanie informacji w niebezpieczeństwie


Po wysianiu sygnału alarmu DSC na odpowiednich kanałach
Transmisja sygnału alarmowego DSC niebezpieczeństwa (pasmo HF, MF i/lub VHF) należy się przygotować do
Tego rodzaju sygnał alannowy DSC powinien być nadany w paśmie zrealizowania korespondencji w niebczpieczenstwie (tzw. disress rra.ffic),
HF - do stacji nadbrleżnej z obszaru plywania A3 i A4, natomiast do innych nastawiając nadajnik na odpowiedni kanał (_v).
statków znajdujących się w sąsiedztwie powinno się stosować wywołanie Jeżeli zastosowano metodę przesłania alarmu DSC opisaną w punk-
w paśmie MF i/lub VI!!'. cie b), wówczas należy:
W pierwszym przypadku nalezy pamiętać, iż jako zasadę general ną - określić, w których pasmach HF będzie przesiane potwierdzenie
przy transmisji sygnału alannowcgo DSC przyjęto stosowanie w picrwslcj odbioru alannu przez stację nadbrzeżną,
kolejności pasma 8 MH1~ tj. częstotl iwości 8414.S kHz - jako najbardziej - rozpocząć przesyłania infonnaeji w niebczpieezcńsl\\ic na jednym
odpowiedniej. Dopiero następnie, biorąc pod uwagę charakterystyki z tych pasm, jeżeli uzyska się potwi.:rdz.:nic w wi.;:eej ml jedn)m
propagacyjne fal krótkich, aktualną porę roku, doby itp. należy wybrać paśmie HF.
odpowiednie pasmo HF w celu transmisji sygnału alannowego DSC. Częstotliwości przeznaczone do koresponden.:ji w nicbczpieezeństw1c ;.i,
Wysłanie takiego sygnału ałannowego DSC w więcej niż jednym następujące :
paśmie HF, 7.większy oczywiście prawdopodobieństwo skutecznego odbioru Telefonia 4125 6215 8291 12290 16420
sygnału alannowego, skierowanego do stacji nadbrzeżnej. [kHz)
Sygnał alannowy DSC może być wysłany w kilku pasmach HF Radiotclex 4177,5 6286 8376,5 12520 16695
w dwojaki sposób:
[kHz]
a) można wysłac sygnał alannowy DSC w jednym paśmie HF 1 czekać Pasmo MF
kilka. minut. na p~twierdzenie odbioru przez stację nadbrzeżną; jeżeli Telefonia 2182 kHz
potwierdzenie. w ciągu 3 minut nie zostanie odebrane, cały proces jest Radiotelex 2174,5 Ułz
po~~y, tj. sygnał alarmowy DSC jest wysyłany w innym, być może Pasmo VHF
bardziej odpowiedni m paśmie, kanał 16 ( 156,800 Mllz)
bJ można również nadawać sygnał alarmowy DSC w kilku pasmach Dla radiotelefonii w pasmach MF/l IF stosuje si~ t.; samą pr~.:cdur.;
HF bez .pm:rw_y lub stosu!ąc bardzo krótkie odstępy czasu pomiędzy jak przy wymianie infom1acji w nid1czp1cczcnst\\IC (rur. \\;i-miana
wywołamam1, me oczekując ich potwierdzenia odbioru, infonnacji w niebczpiec.reństwie).

88 89
C;fi·nw~ selektywn..'.:e....:ł:.::,vy~w=o:.::ła::.1::.zi.::..e______ 4_C~yfi'-r_o_w_e
________ _ selekt~e v.ywolanic
---- 4. _

Naiomiasl przy stosowaniu radiotelexu (NBDP) nalezy postąpić potwierdzenia tego faktu za pomocą DSC; powinny uczynić to w rad:...-
w sposóh następt\jący: telefonicznym kanale przeznaczonym do prowadzenia komunikacji
a\ do transmiSJi należy wybrać system FEC (Fonmrd Error w niebezpieczeństwie - oczywiście w tym samym paśmie, w l,.'tórym
Correc11ng), • . . . odebrano sygnał pośrednictwa alarmu.
b} wszystl..ic wiadomości powinny byc poprzedzone przez.
4.6.2 Korespondencja "pilności"
- przynaJmmej JCdcn powrót karetki,
- przesuw linii, Transmisja wiadomości "pilnej"
- drukowanie Ji1er,
Zawiadomienie o transmisji wiadomości "pilnej" jest przekazywane
- sygnał niebezpieczeństwa MAYDAY.
poprzez wysianie wywołania DSC na odpowiednim kanale mebez-
c) rozpocząć transmisję wiadomości w niebezpieczeństwie: pieczeństwa oznaczone kategorią "pilność". Natomiast przesłanie
wiadomości w paśmie HF dokonywane jest w odpowiednim kanale
- powrót karetki, przesuw linii, drukowanie liter,
- MAYDAY, przeznacwnym do nadawania wiadomości w niebezpieczeństwie :z.a pomocą
„ "rhis is 11 , radiotelefonu lub radioteleksu (NBDP) - oczywiście w tym sam)m paśmie,
- 9-cyfrowy sygnał identyfikacyjny i sygnał wywoławczy, w którym nadawano 1.awiadom1e111e DSC.
- pozycję statku (jeżeli nie była wprowadzona do sygnału alarmu Wiadomości oznaczone jako „pilne" są zwykle adresowane w paś­
DSC}, mie HF do wszystkich statków znajdujących się wewnątrz określonego
- rodzaj niebezpieczeństwa, obszaru geograficznego lub do określonej stacji nadbrzeżnej.
wszystkie inne informacje, które mogą ułatwić prowadzenie akcji Przy wysianiu zawiadomienia DSC o wiadomości „pilnej'', należy
ratOWOIC?.eJ. postąpić w następujący sposób:
a) wybrać najbardziej odpowiednie pasmo I IF, przy CZ)m podobmc Jak
Statki, które odebrały w pasmie HF alarm w niebezpieczeństwie w podrozdziale 4.6. I, pasmo 8 MHz stosuje się jako pierwsze,
nadany z innego statku, nie powinny potwierdzać tego faktu, lecz C7ekać na b) nastroić nadajnik HF na wybrany kanał alarmowy DSC,
potwierdzenie ze stacji nadbrzeżnej. Powinny natomiast przygotować się do c) wybrać odpowiedni format (statki w okreslonym obszarze
odbioru infonnacji w niebezpieczeństwie przestrajając nadajnik i odbiornik geograficznym lub indywidualne wywołanie).
w tym samym paśmie HF na odpowiedni kanał, przeznaczony do przesyłania d) wybrać na klawiaturze urząd1enia DSC odpowiednie informacje, Jak
komunikacji w niebe7piec1cńs1wie (telefoniczny lub teleksowy - jak zostało w podrozdziale 4.6.1, włąc7.ając w to rodxaj komunikacji, J..1óra będzie
wskvane w sekwencji sygnału alarmu).
zastosowana do przesiania wiadomości pilnej, trn. radio1elefonia lub
W przypadku uzyskania w ciągu 3 minut potwierdzenia odbioru radiotelex,
sygnału alarmowego nadanego przez stację nadbrzeiną i braku wymiany e} wysłać wywołanie pilności DSC.
informacji między statki~m a stacją nadbrzeżną, należy przesiać sygnał
pośrednictwa alarmu DSC i poinfonnować koordynującą stację ratownicz.ą W przypadku, gdy zawiadomienie pilności DSC Jest .zaadresowane
{RCC) za pomocą odpowiednich środków radiokomunikacyjnych. do określonej stacji nadbrzeżnej, nalciy pocLc1'ać na pN\\ icrdzenic DSC od
Pr~slanae sygnału pośrednictwa alarmu DSC może być dokonane w paśmie tej stacji. Jeżeli w ciągu kilku minut nh! uzysJ..a się tal..iego potwicrdzcma,
MF 1 VllF ~dla rclaci.1 statek - statek) lub HF (w relacji statek - brzeg) przy należy ponowić wysłanie zawiadomienia DSC na c1ęs101łi\\OŚC1 niebez-
zastosowanau wc7.eśmeJ opisanych procedur (por. podrozdział popn.cdni}. pieczeństwa DSC w innym paśmie.
Transmisję wiadomości "pilnej" należy pr1cprowadzać następująco:
Potwierdzenie odbioru pnirednictwa sygnału alarmowego DSC w paś­ a) nastroić nadajnik HF na kanał pncznucwny do · prowndzenu1
mie Hl<'
komunikacji w niebezpieczeństwie, jaJ.. podano w zawiadomieniu DSC
Statki po odbiorze sygnału alarmowego DSC w pośrednictwie, (telefoniczny lub teleksowy),
nadaneg~ pri.cz .stacię nadbrzeżną w paśmie HF, a adresowanego do b) jeżeli ma zostać zastosowana radiotelefonia. nakży zastosować
wszystkich statkow wewn~tn określonego obszaru, nie powinny wysyłać procedurę opisaną w podro7dzinle 4 6.1,
c) Jeieli natomiast ma być wstosownny radintclds (NBOP) naleiy:
90
9t
4. Cyfrowe telektywne ~volam~---

zastosować tryb komunikacji FEC, . 4.7. Problem generowania fałszywych sygnałów nlarmon1ch
• ro1poc7Jtć transmisję wmdomośc1 pilnej poprzez-
powrót karetki, przesuw lmi1, znak drukowania hter, W nowo wprowadzonym na morzach świata systemie ł-tcz­
sygnał pilnok1 PAN PAN. nosc1 alannowej i bezpieczeństwa (Global J'.-/armme Dzstress and
- s,lowo ''1/Jis is",
Sufety System) - Gl\IDSS, podstawowym i zarazem jedynym sposv-
C).cytrowy sygnał identyfikacyjny i wywoławczy statku,
tekst wiadomości "pilnej''. bem wysyłania sygnałów alarmowych .za pomocą Il3Zlemn,i.ch
systemów radiokomunikacyjnych (terrestrial radiocommumcatzon)
Zarówno zawiadomienie jak i transmisja wiadomości "piln7j" jest system cyfrowego selektywnego wywołania (digital select1ve
adresowane do wsrystk1ch 1na1dujących się w tym obszarze sta.tkow
calling - DSC). Umożliwia on, bez pośrcdructwa satelitów, wysyłanie
wyposai.onych w sprzęt 1IF, mogą być powtóri:onc w ~11~~ ~as~~ch m: .
Po odbiorze 1.awiadomicnia DSC o w1adomosc1 pilnej . statki me sygnałów alarmowych ze statków na ląd (do staCJI nadbrzeżnej 1 RCC)
powinny potwierdzać tego . faktu, lecz . nru:~ro_ić sw?j odb1orn'.k oraz w kierunku odwrotnym, a także między statkami wykorzystując
radiokomunikacyjny na odpowiednią częstothwosc 1 rod7.aJ komu111kacJ1 do tego celu specjalnie przydzielone częstotliwości z morsloch pasm
wskazanych w wywołaniu DSC zakresu VHF, MF or:v. HF.
System ten jednak w okresie siedmioletniego etapu wdrażania
tj. O1.02.1992 do O1.02.1999 r. - przysporzył 1 nadal przysparza WJ cle
4.6.J Korespondencja bc1.picczeńshva problemów i kłopotów w trakcie jego eksploatacji na morzu.
Do najbardziej niepokojących i dotąd nicwYJaśmonych należy
Procedury po~t~powan1a nrówno przy nadaniu zawiadomienia DSC
zaliczyć problem generowania fałszywych sygnałów alarmowych.
o wiadomości bczpicc1.cństwa, jak i przy przekazywaniu sameJ w1adomosci
bezpicczc1i~twa, są takie same jak w przypadku wiadomości „pilnej'' (por. Dotychczasowe doświadczenia wskazują, iż zaledwie co dziesiąte
ro?dz. Ko1cspondcncja pilności) 1.a wyjątkiem tego, że: alarmowanie jest prawdziwe. Jest to tym bardziej mepokoją..:e, gdyż
- puy wysyłaniu 1;1wiadomicnia DSC nalezy wprowadzić kategorię generowanie fałszywych sygnałów alannowych pociąga za sobą
poważne konsekwencje tj.
11
bc1piec1.c{1~two",
w transmisji samej wiadomości bczpieczel1stwa powinno się użyć • obniżenie gotowości t sprawności niesienia pomocy p17ez centra
sygnału bezpieczeństwa. li.n. SECUR/TE (zamiast sygnału p1lności, koordynacji ratowructwa - RCC
tj . PAN PAN).
• wysokie koszty nieuzasadnionego trwama w sbnie gotowaśc1
ośrodka RCC oraz cwentualme prowadzon)Ch niepotrzebnych
4.6.4 Korespondencja pubłic1.na w paśmie HF akcji (często w ekstremalnych warunkach) bczsen.sowme
narażających życie ratowników
Procedury postępowania przy komunikacji DSC w paśmie 1IF • zakłócenie warunków pr.icy systemu G!\IOSS
w celu realizacji korespondencji publicmcj są takie same jak przy • podważame zaufama uzytkowmków do systemu Gi\IDSS
s1osowan1u pasma MF.
W lej sytuacji /11temational M11ritime Orgw1i;:ation - /JIO
. Nah:t.y jednak, .przy dokonywaniu wyboru określonego pasmu I IF, podczas obrad 4 Sesji S11bcommitt• COMS1lR - R,1diocommu
WW\Ć pod uwag~ własc1wości propagacyjne.
nication and Search and Resc11t! w lipcu 1999 r. w Londynie
K.anały. n1i~.d7.ynarod1'.wc i krajowe DSC do realizacji kores·
pondencJI pubhc1.nc~ są mnc 1111; le, które si~ stosuje przy wywołaniach DSC zwróciło się do Admmistr.1cji Morskich pa1ist\\ swi:ira,
w mcbe1.p1cc7..c{1stw11: 1dn celów bezpieczeństwa o pomoc w zbadaniu tego zjawiska, tj. przy.-zyn, skutk6w
Stalki, które 7.a pomoc4 l_)SC wywołują w paśmie IIF stacw oraz ewentualnych metod jego n:dukcji.
nadbrzeżną· w. celu przcprowad1.cn1a korespondencji public111ej _ powinny
prafcrować kra1owy kanał wywoławczy DSC tej stacji
92

9_i
___ -
_,..._.
·I. Cv(rowe selektywne wywola111e
4. Cyfrowe selektywne l•ywola111e

Na niewłaściwą pracę systemu DSC mogą mieć mewątpl wie


wpływ dwa podstawowe czynniki:
• czynnik ludzki
• zakłócenia wynikające z zastosowanych na statkach morslm:h
rozwiązań systemów radiokomunikacyjnych, radionawiga-
cyjnych oraz aparaturowych
Podczas posiedzenia Grupy Roboczej SB-ITU w Genewie (marzec
1999), która 7.aJmuje się przygotowywaniem aspektÓ\\ techniczno-
operacyJnych w systemach radiokomunikacji morskiej, lotniczej 1 radio-
nawigacji, opracowano procedury postępowania przy odbiorze sygnałó\\
alarmowych DSC. Przestrzeganie tych procedur przez operatorów
radwwych GMDSS ma pomóc w eliminacji lub redukcji zjawisk
generowania fałszywych sygnalow alarmowych DSC w pasmach VHF, MF
i HF. Algorytmy postępowania dla tych trzech pasm prLCdst:1wione są
poniżej.
Należy zaznaczyć, iż w toku obrad w Londynie IV Podkonutetu
IMO do Spraw Radiokomunikacji Poszuk1wan1a 1 Ratownictwa w lipcu
1999 r., kontynuowano prace nad ulepszeniem tych algorytmow. kierując
zwrotnie do ITU - Grupy Studiów 88 propOZ)'CjC dotyczące ewentua!n)ch
ich zmian.

97
5 INMARSAT _ _ __ _ _ _ _ _
r
I

-----5. IN.HA RSA r


- - - - --

5. INl\tARSAT
5. J Ogólny opis systemu JNMARSAT
Satelitarny system radiol<omunikacji morskiej_ ~MARSAT działa
za pośrednictwem satelitów umieszclOnych na orb1c1e geosta~jonarnej,
odległej od powierzchni Ziemi o około 36 OOO km, przy czym kazdy z nich
„zawieszony" iest nad jednym z oceanów{rys. 5.1). .. . .
z właściwości orbity geostacjonarnej wymka, 1z satelita umiesz
czony na niej ma taką samą prędkość kątową co Ziemia, zatem rzut satelity
na równik jest nieruchomy; można więc mówić o jego długości geo-
graficznej. Tak powstaje układ, w którym poruszające się statki w strefie
obszaru „widzianego" przez satelitę, mogą nadawać i odbierać sygnały
z satelity, który jest aktywną stacją przekaźnikową między ni!11i oraz
usytuowanymi na ląd1ie naziemnymi stacjami nadbrzeżnymi. (Poniewai:
satelita jest nieruchomy w stosunku do obserwatora na ziemi, zatem można
na stacji nadbrzc7.ncj ustawić stacjonarną kierunkową antenę parabolic711ą
na niego skicrowanq. Natomiast na statkach muszą być stosowane anteny
z układami stabiliwcji ich położenia i nadążnymi, czyli śledzącymi
położenie satelity (względnie anteny o szerokiej wiązce).
Obszar powicr1chni Ziemi podzielol}Y został na trzy rejony,
obsługiwane do pocz.ątku 1992 roku przez trzy geostaCJoname satelity
telekomunikacyine. Z uwagi na znacz.ny wzrost mchu telekomunikacyjnego
obsługiwanego przez satelitę Oceanu Atlantyckiego, zdecydowano się na
umies1czenie nad nim jeszcze'jedncgo satelity operacyjnego, W zwią1ku
z powyżs7)m, aktual111c ist~ejące rejony satelitarne o~az położenia
satelitów są następujące:
l) Rejo11 Oceanu lnd)1sk1ego IOR -64,0°E
2) Rejon l'aryfiku POR -178,Q0 E
3) Wschodni Rejon Ocea1111 Atlantyck1ego AOR- E -OI 5,5° W
4) 7.arhodni Rejo11 Ocecmu A1lanryckiego AOR - W -054 Q0 W
Tak _więc statki morskie, porus1.ające się w obszarze pokrycia, mogą.w ciągu
całej. doby wysyłać syg~aly skierowane do odpowiedniego satelity,
pełniącego funkcję staCJI retransmitującej. Umies7czona na satelicie
aparatura elektroniczna umozliwia odbiór słabych sygnałów 7 e statku,
wzm~cma J~ 1 przcsyla na innej c1~stotliwości do wspótpracującej L. tym
s~tc~itą specjalnej st&CJ I naziemnej. Stacja ta wlączona do międzynarodowej
sieci telekomuntkacyineJ lądowej, kieruje do niej odebrane z satelity
mformaqe, po uprz.edntm pr1y„tosowaniu widma i częstotliwości tych
sygnałów do wymagan tgodnych / międzynarodowymi ustaleniami.

98
5. INMARSAT 5. INMARSAT
----------
·
An;1log1cz111c pr1.cb1cga •.
proces pr1c"al'.)'\\an1 ( . w odwrolną
· ·a 1'nformacii . Opisany sposób wykorzys tania satelity z umieszczona na nun
strun\, 10 znaczy. gdy ahoncnt z lądu. zechce ~rzekazac informacje do aparatur~ radio:v1\; na~wa~ą transponderem (obe;muJącym anten~
ol.rcśloncgo slatku wyposażonego w terminal satelitarny. wzmacn~acz o niskim poziomie szumów, zespół przemiany ~otliwosc1,
L, pr1cdsta\\ ·ron<?,J· zasady pr1esyła01a · sygn a łow
' za Pomoc•l łąc1;i wzmacniacz mocy oraz_ antenę nadawczą) wymaga. ze względu '13 "ą
satelitarnego wynika kilka bardrn istotnych problemó~. . . . specyfikę. stosowa111a mnych niż do tej pory metod gospodarowa111a
Po picrws7c • satelita nic jest widoczny z obszar~w Ziem~ po~ozonych kanałami radiowymi.
powv7cj 75° szcrokośc1 ~eograficzncj północnej 1 połud01owcj, zatem W celu podniesienia ekonomicznośc i i elastyczności systemu,
z oh~i.arów podbiegunowych lączność jest niemożliwa.J . zastosowano C7.asowe zwielokrotnienie k;inałó w: TOM (7ime Dm.sian
Po drugie • transmisja sygnałów na odległość do około 40 tysięcy Multiplex), TOMA (Time Diwsion M11lt1plexer Access) oraz przvdziałow
kilometrów powoduje, ii: w wyniku tłumienia środowiska ich moc spada do kanałów na żądanie. Te b~rdzo istotne problemy techniczne został) opisane
około -190 dit! Środowisko kosm1cmc jest jednak stabilne, 1.aś dz1ęk1 w pozycji [ 12], w tym nuc3scu zaznaczono Jedynie na3istorniejsze.
wzgl~dnic małej grubości warstwy atmosfery zi~mskiej i odpm~1ed111cmu 7wielokrotnienie czasowe polega na podziale czasu użytkowama
doborowi częstotliwości nośnych (tzw. okno kosmtcznc), trudności te mozna kanału (transpondera) na równe, bezpośrednio po sobie następujące
przczwyci\i;yĆ poprzez zastosowanie odpowiednich rozwiązań aparatury momenty czasu, zwane ramkami c7.asowymi podstawowym1. Z kolei każda
nadawczo. odbiorczej. (Dokładnie problemy te są opisane w pozycji (12]). ramka podstawowa podzielona jest w taki sam sposób na mmeJsze
l'akie duze oddalenie satelity od ziemi powoduje, iż czas propagacji przedziały, zwane kanalam1 czasowymi lub ramkami clemcntarnymt.
sygnałów radiowych w lączu ziemia-satelita - ziemia przekracza 0,25 s., co Czasowe zwielokrotnienie kanału (ang. TOM) stacji stałej, polega wiec na
stanowi pewne utrudnienie w przeprowadzaniu rozmów telefomcznych (dla emisji w każdej ramce !DM kolejno krótkich przekazów do poszczegól;ych
osób nie mających tej właściwości), gdyż czas reakcji w rozmowie wydlu>.a aktywnych stacji ruchomych. Kaida z.aś z tych stacji, aby \\ydziel 11: z
się o 0,5 s. ciągłego sygnału TDM właściwy przekaz.. musi .atac numer pr~dziclonego
jCj kanalu czasowego w ramce podstawowej oraz W)rozniać momenty
satelita umieszczony
na orbicie geostaqonameJ początkowe ramek (tzw. synchroni1acji; raml..i). W tym celu na początku
każdej ramki podstawowej TOM, nadawany jest specjalny c1qg Z\\an)
słowem wyróżniającym
Zwielok.rotmcn1e casO\\C dostępu do satelity (ang. TDMA)
uzależnione jest także od pojęcia ramki. Knżda z akt)'Wn)ch stacji
ruchomych posiada w ramce TD:\IA przedział cL.1su (kanał) p17ezn:iczon)
nedbnt11na staqa
18tektama (CES)
.. na nadawanie. Pa.k.tety infonnacji (ang. burst) przes) lant' od poszczególnyt'h
stacji ruchomych, docierają dzii;J..i temu do satelity w ustalon)m ponądku
(jedna za drugą) i w ten sposób przesyłane są do stacji stałej.
Jest oczywiste, le podstawo,~c znaczenie dla popra"ncgo
funkcjonowania systemu ma umiejętność dokladneg0 wyznat'z.ama
właściwych momentów emisji przc:z ws1ystl..ic ukt)'\\ ne sta.:je ruchome,
Clego podstawę stanowi zdolność do wyróżniania po.:zątków ramek TD~IA
(synchronizacja ramki TOMA). Wyró>nianic to t>dby\\aĆ '1' m,1Je na
podstawie r:imki TOM odbieranej ze stacji stałej.
ZroLUrnialc jest równic.i: Io, że ląc1e satl'litarnc nit• b) fob)
satehtamy lerrmnal siatkowy (SES) t:fcktywnie wykorzystane, gdyby r..,uda z bardw licznych stacji rudll'lll)Ch
miała na stale przydzielon~ h;anal komunikac)jrt~ (c·z:is,m) lub
Rys. 5.2 Zasady pracy systemu satelitarnego częstotliwości). Wobec tego regułą stal si~· p1-zydzial kanałll\\ robi.la) eh na
żądanie i na okres jednej 1.orcspondcncji (jcdn«g,, S<':msu 1ą,·znosc1).
Oczywiste zalety tego roiwiązania t>l..upi<•rtc są j.-Juak p<>lrz.ebą
100 toi
----- -----
5. !NMARSAT

. , •· . . kanalów dla celów sygnalizacj~ , w szcze- łączność w niebezpieczeństwie, natychmiastowe połączenie z włas
p17eznaczan1a pewne~ liczb) b , . na kanały przez stacje ruchome,
c1wym dla danego kraiu Ratowmczym Centrum KoordyraqJn)'m
gólności do zglaszani_a Iapot~e. 0 ~'ani:cji 0 przydziale kanalu i jego (RCC).
P rzes,·łania ze staCJI stalyc m onn . h
- h f rrnaciach pomocniczyc ·
parametrach oraz mnyc m okrótk1.ch mfonnacji przez stacje ruchome (np. \V oma~vianym systemie łąc.lllość jest natychmiastowa 1 charakte-
Do przekaivwama . fi ryzuje się wysoką jakością transmisji or.u niezawodnością, co . ":a
. ·d· i· lu' kanału roboczego) stosuje się czasem specy iczną
żądanie prZ) z a . ·1 kanału tzw. dostęp przypadkowy naewątpliv.·y wpływ na podniesienie bezpieczeństwa żeglugi; umoż11w1a
od dostępu do v. spo nego • . I •1·
met ę . , k ·da ze stacji może w dowolnej c iw1 I bowiem wczesne ostrzeganie statków o groi<1C)rn im niebezpieczenstwie.
(s\~~~~~~;~i :1~':~~a~~c~)a/?n~'. ;~,e~LOCHA chan11el). Jeśli zdarzy się,:e pk i szybsze dotarcie pomocy w przypadkach katastrof 1 innych sytu:teJI
~:kie bloki pochodzące z różnych stacji ruchomych ~ało~. s1_ę na sic ie
zagrażaB_cych życiu i zdrowiu załóg.
Siatkowy terminal satelitarny wyposażony jest w mikrokomputer
w 'm sam m czasie, to wzajemnie się zakłócą, wystąpi ~ohzJa '. wym~ganc
bę~zie ich ~owtórzenie. Jednak dzięki cz~so~t
krótkiemu trwaniapakiet~~ z monitorem, klawiaturę alfanumeryczną i drukarską. Komputer umozli\'13
pr.cygotowanie wiadomości przysyłanych w fonn1e oddz1ełn_ych teleksów.
(dziesiątki ms) oraz odpowiednio ma.lem_u obc1ązeniu kanału, praw o
Wiadomości mogą być tworzone i nadawane bezpo~rednio lub
podobieństwo takich zdarzeń jest niew1elk1e (max, 0,1). W ~.elu dal~ze~o
obniżenia tego prawdopodobieństwa wzajemnych i~t~rfere~cJ,', stosuje s~ę
przechowywane w pamięci, w celu późniejszego ich wysłania .\W niektórych
podobnie jak w ramce TOMA, synchronizację em1SJ1 pak1ctow I tym, ze rozwiązaniach systemowych, w pamięci J..omputera zna_1dują się
wybór kanału c1asowego jest przypadkowy (ang, - slotted ALOCJ-IA współrzędne położenia stacji naziemnych oraz sta,\ki opiat za usługi
charme!). Dzięki temu ewentualna koli,zj_a pakietów pochodz~cych od dwó~h
radiokomunikacyjne, co pozwala na automatycrne tworzenie kanału
stacji ruchomych jest dwukrotnie mniej prawdopodobna niz w kanale bez radiokomunikacyjnego, umożliwiającego zrealizowanie wymiany infonnacJr
synchronizacji. . . w sposób najbardziej ekonomiczny. Poprzez zainstalowanie dodatkowej
Obecnie w radiokomunikacji satelitarnej planowane JCSl aparatury można rozszerzyć mo,>liwości opcrnc)jnc terminalu. na pl'Z) kład o
wyko17Ystanie do współpracy z.e stacjami ruchomym.i, satel_itów ~vyposa. automatyczne uzyskiwanie informacji ze statku. Pozwala to służbom
żonych w pewną liczbę niezależnych anten oraz wspołpracującym1 z n11111 techniczno - zarządzającym armatora na połączenie się z d3.J1) m statkiem \\
urząd2.eniam1. Anteny te, dzięki wąskim związkom prom1e111owa111a, dowolnej porze doby i automal}'c7nc uzysl\anie informacji dol)c:zn.cych
mogłyby pokryć mniejsze obszary Ziemi, przy czym każda z anten pozycji statku, jego kursu. danych o pr7ewoż.onym ładunku itp.
skierowana byłaby na inny obszar widocznej części globu Takie Istnieją również możliwości wprowad1enia do pamięci istotnych
rozwiązanie pozwoliłoby między innymi na wielokrotne wykorzystanie tych informacji o statlm i w sytuacji 7.agrożenia • automal)cznego ich \\)"\'Olania.
samych częstotliwości nośnych w łączu satelita-stacje ruchome oraz na INMARSAT planuje poszerzenie S\\ego sem isu o nastepuJące
lepsze gospodarowanie mocą satelity. opcje:
Na zakończenie tego rozdziału warto podać, jakiego rod?aJU - wprowadzenie telewizji.
infonnacje można w tym systemie przesyłać. Kolejne zaś rozdziały - emisję częstotliwo~ci wzorcowych,
przedstawią ich procedury przesyłania. emisję sygnalów C7.asu.
Jobecnie fNMARSAT zapewnia przesylanie następujących typów - poszerzenie banku danych mcworologicznych 1 occ.m1cznych,
informacji: poszerzenie serwisu rozgłaszania (np o rozry\\ ko\\,. audyqe
- telefonię. radiofoniczne lub progr:uuy 1nformac)jnc>.
połączenia radioteleksowe,
szybką transmisję danych do 56000 bitówis w relacji statek - bocg, Założenia techniczne
transmisję faksymilograficzną, !satelitarny system radiokomunikacji 1m,rskiej INJ\lARs ·\ T składa
transmisję danych malej i średn iej prędkości do 2400 bitów/s, się z tr7cch podstawowych segmentów (pods) stcm,>w):
wywołanie grupowe do pewnej liczby wybranych statków lub do I) nadbrzeżnych stac11 naziemnych (CFS) poląc1onych z Centrum
statków w określonym obszarze oceanicznym, ZarLądzania i Kontroli systemu INM,\RSAI' <'r:JZ z ląd 1,wą siecią
tclekomun ikac)j ną,
2) satehtow opcrac·y.1n)'t'h i zapa""' ych,
!02
5. INMARSAT
5. INMARSAT
----
3) tcrmmah st:1tkowych (SES).
Schemat systemu przedstawiono na rys. 5.3, natomiast na rysunku
SA .mbrazowano organizację systemu INMARSAT• .
w sy~tcmie INMARSAT istnieje operacyJn~ centrum. kontroli
i zar~tdlania OCC (Operational Control Centre), służące do kierowania
i sterowania sieciami satelitarnymi. .
Cała kula 1icmska podzielona została na cztery obszary, tzw. s1ec1
satelitarne, z których każdy obejmuje przydzielony mu obszar o~ea~u.
Ośrodek kontroli operacyjnej systemu OCC oddzialuJC swym
zasięgiem na funkcjonowanie systemu jako ca!ości, na~omiast po.szczcgól~e
sieci satelitarne pełnią jedynie wybrane funkcje. Okreslone bloki wykonują
powierzone im zadania.

Siatkowy Międicynarodowa
Rys. 5.4 Układ blokowy systemu INJL4E>~4 T
tenninal lądowa sieć
~~~---t••lalitamy teleksowa
I telefonl02na
Stacja nadbrzeina (CES) musi pelnić okreslone funkcje, które obejmują:
l) transmisje częstotliwości nośnej rDM: każda sta.:ja naJbrzeżn:i
Rys. 5.3 Schemat struktury łącza satelitarnej radioko11111nikacii morskiej transmituje przynajmniej jedną częstotliwość nośną !'DM, pTZ)Jzieloną
/NMARSAT przez INl'vlARSAT. Sygnał o takiej częstotliwośct jest zastosowany w celu
zapewnienia transmisji informacji sygnali:t.1cyjnych do stacji koordynuiącej
NCS wywołań telegraficznych, jak również rransmis;i infonna.;j1
Tak więc stacja koordynująca pracę sieci NCS (Network sygnalizacyjnych do terminali ruchomych:
Coordinatw11 Statwn) dokonuje przydziału pojemności segmentu 2) odbiór wspólnej cLęstotliwośc1 nośnej TOM. katda stacja
kosmilzncgo dla poszczególnych użytkowników oru w sposób ciągły nadbrzeżna ma możliwość odbioru wspólnej częstotliwości nośnej TD~t,
naw.orujc pracę całej sieci, w celu zapewnienia sprawnej wymiany przeznaczonej do przekazywania wiadomosci sygnaliL1c)jnyd1 ze >lacjt
informacji. 01.nac1.a to, -,,e koordynuje pracę wszystkich stacji nazie1m1ych NCS;
w danym ubszar7.c (sieci) i stacji SCC (Satelite Control Center). 3) odbiór sygnałów TDJ\.1A kazda stac;.1 nadbrz<-zna oJbicr'1
System kontrolny 1.apewnia nadzór nad prawidłową em1s;ą sygnały TOMA o częstotliwości, która jest o :225 ..\!Hz mnt~j,Z:t ,,d
segmentu kosmicwcgo, naziemnych stacji nadbrzeżnych i terminali nadawanej częstotliwości nośnej TOM; .
statkowych, natomiast ośrodek kontroli operacyjnej OCC prowadzi nadL6r 4) odbiór w kanale „żądania" (ang. requ•'Jf channelJ.: bida stac1a
nad pracą całego systemu TNMARSAT koordynując pracę stacji NCS SCC nadbrzeżna kontroluje kanał „żądania" Lgłos,ci1 " relac;1 statck·brzeg.
oraz naziemnych stacji nadbncżnych CES (Coast Earth Statio 11). ' i przetwarza adresowane żądania; .
5) możliwość użytkowania pasma L: kaLda stac;a ml>ie nadawa.:
i odbierać w paśmie L , co JCSI niezbędne dla sygnalizacji n11ędzys1a9Jnc;;

105
104
J, ll'lflf'J/UUJ•• "

1dentyfikacy1nego (IMN - INMARSAT Mobile Number) b"ła parn ta O. :.


I c'ę częstotliwość AFC: każda stacj.a 4, lub 6) nie musiały przestrajać częstotliwości odb1om1ka. tzn ~ da SZ)m
automatyczną n:gu a~ . regulacji częstotliwości w relacji
.....„
.6)
ma motliwość automatyclJlej . I' . ś · \FC
.......-iek i statek-brzeg. stosując nadawanie częstot t\\O c1 '
ciągu są one przystosowane do odbioru TDMO ~atom1ast te. k•or.ch
czwarta cyfra w numerze identyfikacyjnym wynosiła I, 1, 5, łub „. musiały
pnyznanej pn.cz INMARSAT: h terminali: kazda stacja pr1estroić swój odbiornik na nowy kanał sygnalizacyjny, tJ. TDM I
7) autoryzawaną listę ruchomyc Stacja nadbrzeżna wykorzystując zw1ełokrotmeme czasov.-e Jest
ftldbrzetna prowadzi listę terminali ruchomych mających dostęp do zdolna \\)tworzyć, z zastosowaniem pojedync7.eJ c.zęstoth"-'05':1 noSne_, .:.;:
systemu, autoryzowaną przez INMARSAT. . . kanały telegraficme onu jeden kanał S}gnalizacyjny Struktura fonruuu
S em INMARSAT umożliwia wykorzystywanie . kanało~v ramki na potrzeby służb telegrafii została pokaz.ana na rysunku 5 S
telef. ·c:'ych dalekopisowych i kanału sygnalizacyjnego. Funkcjonowanie W relacji brzeg - statek każdej częstotliwości nośnej TDM
~'foniczn°ego odbywa się na zasadzie przydziału pojedynczego kanału tO\~arzyszą 22 kanały TOMA. k1óre są użytkowane w relacji sutk1-SUcJe
telefonicznego na oddzielnej czę~otłiwośc.i no.ś~ej (SCPC - Single Channel nadbrzeżne Zwielokrotnienie c7.3.sowe sygnałóv. na dwóch różnych
Per Camer), z uzyciem modułaCJI częstothwosc.1 FM. c1ęstotliwościach n0śnych IWO!"Z) pełną telegraficzną łączność dupleksową.
Do służby telegraficznej przeznacza się pełnodupł~k.sowe kan~ły Czas trwania pojedynczej ramki sygnałów telegrafiC2I1)Ch
(statek-brzeg) umożliwiające asynchroniczi:ią t~nsm1sj~ . znakow wysylanych przez statki jest rÓY.n)" 1,74 s, co odpowiada sześciokrotnej
dalekopisowych. Stacja nadbrzeżna, wykorzystując zw1el~krotmeme ;oM. długości ramki TOM wysyłanej przez stację nadbrzeżną (6x0.29 1,74 sl. =
piuz podział czasowy ma możliwość przesyłania do statkow 22 kana low na Każda ramka obejmuje ~2 kanały TO:-,OfA. Ruch0my terminal może zrmeśc:c
jednej przydzielonej częstotliwości nośnej. . . . tylko jeden pakiet impulsów w ramce. który zostaje z.synchromzo"l>-any
W celu zapewnienia łączności dupleksowej statki wykorzystują z pakietem impulsów tak11Jjących. wys) lanych periodycnue przez sucj~
jedną częstotliwość nośną, z tym że stosuje się wielokrotny dostęp z podzia- nadbrzeżną,
łem czasowym TOMA. Dla TOMA także przypadają 22 kanały na jedną
częstotliwość nośną.

r
"O"bł

Nadbrzeme stacje satelitarne chcąc nawiązać łączność z dowolnym UNłQilJE WORD 20 b1S
SIGNAU.WG CłW<'<EI. (S3 bb)
sudtiem, muszą wysyłać przez sygnalizacyjny kanał przydziału (Assignment Z2 lUECl«PH (TCJ CKAHNEUI (2 • I tli OWIAC~ E.A:>ę
Channel), wspólny dla wszystkich stacji nadbrzeżnych, pakiet impulsów
zawierajllC}' informacje wywołania i przydzielania kanału roboczego. W kie-
runku odwrotnym, tzn. statek-brzeg, informacje sygnalizacyjne są przesy-
nWI SIG1~~1~1
'-'-~~~-+~-=;-~-..:..,:-::-~~~~~!....~L.~~:.:.....JllU9Q
1~ ~: ~~
łane przez jeden kanał sygnalizacyjny, nazywany kanałem żądania (request '
diannel), udostępniany wszystkim terminalom siatkowym, gdy zachodzi
~.potrzeba. Kanały brzeg-statek są przemaczone do koordynacji pracy r~.i OiAR l„„
llCCI.
.. W celu un:iożliwienia wywołania terminali siatkowych i ich identy-
~Ji. ~ z ruch ma przydzielony pojedynczy, siedmiocyfrowy numer I· I· I·!· i· I :)~~-„,
ideatyflbcyjny w systemie ósemkowym (21- bitowy). - „ „ „ ... ... „ „„
Kndej stacji nadbmmej przydzielono jedną częstotliwość nośną
(wftDe konii:cmoici więcej) przemaczoną dla służb telegraficznych.
.· „„ .........
............... ...... „ „
...„„„„
„„„ ......

~Do h~ 1993 ~ku wszystkie terminale siatkowe, w każdym


NUMRER
OF e1rs
SHIP STATION 10

.
Uf~Cł w~,"'ł-~,;...'"'.......,=r->-"':';'-,-1
llOł'
0 ,=.
,_
,
l
21
pabyc11, rwłuch1wały w kanale przydziału (signaling channel) na
lraaale TDMO.
alu uapraw;ienia s~stemu, uczynienia go bardziej wydajnym i szyhs1.ym Rys. 5.5 Format ramki 11· kanale tel<'grafic-..rrwn w svsre
dni ~odz.inach azc~tu .telekomunikacyjnego) postanowiono 'f'.D„'I w reI acp:
„ • mu~
stac;a nadhr:etna - lt•rminal stat*owy
to w gi kanał sygnalizacyjny: TDM I . Organizacyjnie pr1:epro-
tcn sposób, te polowa statków, których czwarta cyfra numeru

107
5. !Ni'v!ARSAT ______ 5. INMARSAT
_:;:,:_.:.:..:.:.:.:.~~-- ~ -- -

Format ramki TD:\li\ jest pokazany na rysunku 5.6. Do przesyłania 5.2 INMARSAT-A
informacji c; fro")'Ch wykorzystuje sic; modulację dwustauową DPSK.
Do sygnalizaCJI w relacji statek-brzeg J~~t wykorzystyw~ny INMARSAT-A pierwszy ze standardów tego systemu, został
oddLiclny kanał o dostępie przypadkowym. Szybkosc pr?.es~łama b ito~, wprowadzony w 1982 roku i obecnie zapewnia łączność telefoniczną,
metody modulacji, część wstępna pakietu oraz słowo wyróL.mone są takie teleksową, telefaksową, "poczty elektronicznej" (lLw. E mai[) oraz
same, jak dla kanałów telegraficznych w relacji statek-brzeg. . . pozwala na szybką transmisję danych.
Format ramki oznaczającej żądanie przydziału kanału przedstawiony JCSt na . Ważną częścią składową tego systemu jest antena (najkor.:ystmeJSza
rvsunku 5 7 JCSt antena o zysku około 21 dB o średnicy 0,9 m), połączona z typowym
• Do komunikacji między satelitą a stacjami siatkowymi - ?godnie wzmacn~aczem końcowym nadajnika. którego równoważnik mocy
z ustaleniami Światowej Administrac}jnej Konferencji Radiowej przydzie- pronuemowaneJ 1zotropowo EIRP wynosi 36 dBW, oraz z typowym
lono następujące zakresy częstotliwości w paśmie L: odbiorczym wzmacniaczem maloszumnym; współczynnik przydatności
- do nadawama (statek-satelita) 1631,5 - 1638,0 MHz, odbiornika Gff=-4 dBl°K.
do odbioru (satelita·statck) 1530,0 - 1537,5 MHz. Układ stabilizacji anteny musi zmniejszyć kołysanie statk"U
(poprzeczne +30°, wzdłużne +10°) do wartości poniżej 2,5°. ~atomiast
zadaniem jej układu ślcdzcn1a jest zapewnienie antcme stałego
ukierunkowania na satelitę z podobną dokładnością i to niezależnie od
zmian kursu statku (na podstawie sygnałów z żyrokompasu). zmian poqcJi
kątowej satelity oraz pozycji statku względem satelity.
Część układów funkcjonalnych umieszczona została przy antenie,
która znajduje się w kopule ochronnej, w dogodnym miejscu nad pokładem.
Pozostałe bloki wraz z końcówkami - dalekopisem i telefonem - aa ogół
znajdują się w radiostacji. W torze odbiorcZ}lll sygnał z satelity kierowany
jest poprzez antenę, diplekser i filtr do wzmacniacza sygnałowego o malych
szumach 1\łasnych. We wzmacniaczu tym sygnał jest poddany dwukrotne)
przemianie częstotliwości orai; W7.rnocnieniu i filtracji. Następnie, sygnał
o częstotliwości kilkudziesięciu MHz zostaje doprowadzony do demo-
dulatora. Demodulator telefoniczny jest detektorem c1ęstotli\1 o~ci
o synchronizowanej fazie, po którym sygnał jest podawany do sh1chawki.
Telegraph (TQ) Character Sygnał z wyjścia detektora telegraficznego jest kierowany do mikropro-
(Di.ample shown is •A1
cesora, który steruje końcówką dalekopisową.
Przy transnus11 radioteleksowej. sygnał z dalekopisu skierowany
Rys. 5.6 Format ramki li' kanale telegrafic;;nym '"systemie zostaje przez mikroprocesor do modulatora w odpo11icdnich przedziabch
TDMA w relacji: terminal stcJtkowy- stacja nadbr:ei11a C7.asu, zależnych od sposobu zwielokrotnienia, Sygnał) zmodulowane
przebiegiem telefonicmym lub telegraficznym są wzmacniane 1 przenoszone
Do komumka~ji. mi~dzy stacjami nadbrzel.nymi a satelitą wykorzystywane w konwerterze na wyższe pasmo częstotliwości (:rnyklc: ''kolo 200 .\tH.z),
są cz.ęstothwosc1 z pasma C: po czym zostają wzmocnione i przesłane do częsci nadpokładm1c1, gdne
• w kierunku do sateli1y 6425 - 6443 MHz, podlegają kolejnej przemianie częstotliwości i są przesuwane do pasma L
• od satelity do stacji naziemnych 3600 - 3623 MHz. Sygnał, po przejściu przez wzmacniacz mocy, trafia przez filtr
i diplekser do anteny. Diplekser zapewnia wzajemną scpar.icji; toru nada"-
czego od odbiorczego.
Przy transmisji tclefonic7Jlej, sygnał akusl)czn} jest J..ieruwany
przez mikroprocesor do modulatora, gdzie podda" any zost:IJC obróbce,
108 109
5. !NMARSAT
-- 5. JNMARSAT

rozpowszechnionym standardem (ponad 17 tysięcy statków w 1996 roku


polegającej na kompresji dynamiki, ograniczeniu. maksymalnego poziomu było wyposażonych w terminale N!'v1ARSAT-A), a JCdnoczesnre z uwagi na
sv"nału i odfiltrowani11111cpożądan)ch częstotll\\OSCI . . . . bieżący postęp techniki cyfrowej - stal się wersją prLestarzalą. Na początku
·?
:O.likrop1ocesor · pracą całe·.1 stacJ'i · Jest to w zasadzie m1krokompute1
steruje lat 90. podjęto prace, w wyniku których opracowano nowoczesną koncepcję
z \\ bud,,wanym na stale programem pracy. systemu INMARSAT-B, a w 1994 skonstruowano pierwsze terminale
'
Na począl "u 1996 r. około 18. OOO term mali
. tego
. standardu
. zost. ało
siatkowe standardu INMARSAT-B.
\nkorzystanych zarÓ\\nO na morzu Jak i na lądzie, JC:dnak ?uze ro~i~m~
Ogólnie można stwierdzić, ie system rN:\tARSAT-B zapewnia
el~meiitó" umieszczonych na pokładzie oraz komeczno~c stab1hzacJ1
realizację połączeń telefonic1nych, telcksow)'ch, foksym1lograficznych craz
połotenia anteny detcrmmują.instalowame tego typu termmah wyłącznie na
transmisję danych. Wykorzystuje technikę cyfrową, \\ \\')niku czego
większych jednostl-.ach morskich. . .
Chociaż od lipca 1981 r. wymagania techniczne dotycząc~ term111all znacznie zredukowano moce nadajników satelitów oraz zmme1swno
sierokości zajmowanych pasm.
ruchomych b) ły tylko nieznacznie modyfikowan~, ~o same term111~le przez
ostatnie lata uległy 1asadniczym zmianom, wymkającym z obrania dwóch System powstał w oparciu o doświadczenia zdohyte przy pracy
z systemami INMARSAT-A, INMARSAT-C. a w szczególno5c1
zasadniczych kierunków działaii:
INMARSAT-M. stosującego ten sam sposób dostępu i metody sygna-
I) maksymalnego wykorzystania możliwości urządzenia poprzez lizacyjne. Konieczność opracowania i stworzenia nowej opcji
dołączenie różnych przystawek zewnętrznych i wewnętrznych, INMARSATU podyktowana była następującymi wymaganiami i \•arun-
2) zmniejszenia rozmiarów urządzenia, przy jednoczesnym zachowaniu kami:
jego walorów eksploatacyinych. a) potrzebą znaczącej redukcji mocy kanałowej satelit) oraz szerokości
Kai'da nowa generacja terminali ruchomych posiada coraz mmcisze zajmowanego pasma w celu zmmeJszenia kosztów segmentu kosmicznego
wymiary, chociaz i w tym względzie istnieją pewne ograniczenia, np. oraz wzrostu pojemności systemu, co wpływa na zmniejszenie kosztów
podyktowane koniecznością 1apewnienia właściwego zysku anteny pr1y związanych z realizacją łączności przy 1.achowaniu \\')'Soki ej jakości;
lączności telefonicznej Rozwiązaniem tutaj może być zastosowanie nowych b) potrzebą kompatybilności z istniejącymi i planowanymi rOZ\\ ią­
technik przesylania mformacji. amiami dotyczącymi segmentu kosmicznego (głównie z satelitami posiada-
\V wyniku 1mian zapotrzebowania na usługi systemu i dostępnosci jącymi wiązki punktowe) oraz naziemnymi rozwiąz.aniami łącz telekomu-
nowych technologii, dalszemu rozwojowi ulegał system łącz.ności nikacyjnych, współpracując}mi obecnie z systemem TN'.\IARSA T-A;
satelitarnej. Powstal standard C z bezkierunkową anteną stacji siatkowej c) potrzebą wzrostu pojemności i efekt)'\\ naści systemu \\ segmen.:ie
1 mozliwością przesylania tekstu oraz danych z. małą prędkością. kosmicznym dla ruchu telekomunikacyjnego 1 sygnalizacji - zarewma to
Wymienione standardy wywodi.ą się z założeń przestarzałego juz obecnie normalną pracę przy c1<igłym wLrnścic natęi'ema mchu telekomu-
standardu A. nikacyjnego przez długi okres pracy systemu (20 latl, bez potrzeby
Jak wcześniej wspomniano, w celu zapewnienia dalszego rozwoju dokonywania modyfikacji systemowych;
łączności satelitarnej jak i najlepszego je1 wykorzystania, niezbędne jest d) potrzebą rozwoju głównych segmentów systemu (SES, CES 1 :"CS),
z.astosowamc nowych technik. Do tych najbardziej efektywnych nalezy przy podniesieniu różnorodności usług i minimalizacji :rtofonosci s\ stemu
technik~ cyfrowa. k,1órc1 1.akres stosowania Jest coraz szers1.y 1 która oraz zmniejszenia kosztów sprzętu; -
zapewnia clastycznosć pod względem możhwych rozwiązań w przyszłości. e) potrzebą spełnienia glównych wymagań IMO oraz SOL AS dla
Nowa wcrsJa tcrmmalu INMARSAT-B bazuje w pełni właśnie na technicu potrzeb systemu GMDSS.
cyfrow~J
System INMARSAT-B sb.lada ~1ę z czterech niezalc.żmch sieci
5.3 INMARSAT-B telekomunikacyjnych - satelitarnych regionów occan11:zn) eh. Kaiih z tvch
regionów zawiera geostacjonarnego satelitę, staqc statl..owc SES, n:'lZlt';tnc
S.3.1 Wprowad1.cnie
stacje n~dbrzeżne CES .o'.11z stac1ę koordynuj;icą NCS. Naz1 ,·nme >tacjc-
na<lbrzcznc CES zapewmaJą stacjom statb.Ow) m SES dost\'P J,, naziemnvch
Pracuji1cy od ?oci.ątku istnienia satelitarnego systemu sieci telekomunikacyjnych oraz są odpowiedzialne :ra pra<:\ kanału dost.
ra<liokomunik:iq1 mor~k1e1 lNMARSAT standard ,,A" .i.est najbar<111c1
dla wywalań. Stacja koordynująca NCS z.1r.r11dza sil"dą, włączając wę~~
110
Ili
5. !NMARSA T
5. INMARSAT
----
prz)d~1ał bnałów do usług teleksowych, telefonicznych or~ transmisji - częstotl'.wo~c'. odbiorcLe z pasma L z zakresu I 525+ 1545 MHz,
danych Stacja ta nadzoruje ''łaściwe przyjęcie przez stację naziemną częstotilwosc1 nada\\CZe 7.3\\arte w zakresie 1626,5+164ó.5 \1Hz.
infonnacj1 zwią1.1nych /. bezpieczeństwem i alarmowaniem. Typowy zestaw terminalu obeJmu3e: antenę paraboliczną 0 "red
Na l)·sunku 5.8 przedstawiono strukturę organizacyjną sieci systemu Q9 · · · S lllC\
: m. 1 wzmocmemu 21 dB o odbiorczej temperaturze szumów systemu
IN;\IARSAT-B. a na rysunku 5. ł obszary pokrycia wraz ze stacjami CES.
rowneJ 250K, wzmacniacz w1elk1ej mocy dosUlrczaJący maksyma!
równą 2.s W. l\.letody modulacji zastosowane w S)stcm 1e rNMAR~\~~
l'"aziemnc stacje nadbrzeinc (CES) ; pozwala~ą na "')'korzystame w st;icjach statkowych SES mehmowvLb
Dotychcwsowc nadbrzeżne stacje naziemne CES pracujące w systemie wzmacmaczy klasy C. ·
INMARSAT-A są w wsadzie w stanie sprostać wymaganiom stawianym
przez nowe rozwią?ania systemu INMARSA T-B.
Stacje te powinny się charakteryzować następującymi minimalnymi
5.4 System INMARSAT-C.
współczynnikami przydatności systemu odbiorczego Grr w paśmie "C"
w nleżności od pracującego satelity:
Opis ogólny
• dla satelitów 1NMARSAT pierwszej generacji: 32,0 dB/K;
Jak wspo?1nia~o w poprzedmm rozdziale, IN:VlARSAT·C bazuje na
- dla satelitów [NMARSAT drugiej generacji: 30,7 dB/K.
cyfrowych rozw1ązamach systemowych, które umożliwiają przesyłanie
w tym systeffile wszystkich informacji w postaci cyfrowej, tj. pisanego
Stacje koordynacyjne NCS
tekstu, danych numerycznych uzyskiwanych "l. instrumentów ponuarowych
Stacja NCS odgrywa kluczową rolę w sieci i jest odpowiedzialna za
itp.
koordynację dostępu do kanałów telekomunikacyjnych pomiędry
Realizowanie połączeń radiokomunikacyjnych odbywa się z2odnie
ws"l.ystkimi stacjami CES oraz SES w obrębie danej sieci, tym samym
1:apewniając całkowitą łączność.
z zasadami działania morskiego satchrarnego S) stcmu fNMARSA z tą T
różnicą, że naziemne stacje nadbr1e111e CES muszą być przystosowane do
Do głównych funkcji stacji NCS należą:
pracy w tym systemie. lnfonnacje, które mają b)Ć przesiane ze statku. są
a) kontrola transmisji sygnału we wszystkich rodzajach kanałów;
w odpowiedni sposób przygotowane w terminalu. a na.'tępnie. poprzez
b) przetwarz.anie połączeń: przydział częstotliwości dla kanalów SCPC
włączając :v to transmisję i odbiór ramki oraz wyodrębmenie
satelitę systemu INMARSA T, przesyłane w post;ici serii pakictow d;inych
do nadbrzeżnej stacji naziemnej INMARSAT-C.
wiadomości sygnalizacyjnych;
W przypadku powstania błędu w jedni m z pakietów. stacja CES
c) sprawdzanie kanałów kontroli dostępu i sygnalizacji oraz /.ądania
dostępu do 1..anału w niebezpieczeństwie.
3ygnahzu1e to zwrotnie do stacji SES. w celu rctransm1s11 tego pakietu
Procedura ta jest poMarzana do chwili UL)Skania przez sta.:ję CES
' Stacje stalkowe SES kompletnej, pozbawionej blędÓ\\ infonnacji. Informacja ta w p0sta.:i
zwartej jest magazynowana w pamięci. a na:stępnit·, poprzez
Wyposa.żcn~e {onadpokładowe stacji statkoweJ SES systemu
IN MARSA :.-BJest podobne do tego, Jakie było zastosowane w systemie
międzynarodową sieć teleko111unil..acy1ną przCs) lana d<' adresata. Tak więc
w tym przypadku zestala zastosowana inna metoda transm1s_J1 m.t
lNMARSA ~·A. Wyposueme to można scharakteryzować następującymi
parametrami: w standardzie A, w którym występuje bczposrcdnu: połącunic; tcmun:il
wspólcrynnik przydatności systemu odbiorczego Grr nic gorsry niż siatkowy - satelita, stacja CES i adresat.
-4 dB/K przy kącie eh:wacji 5° i przejrzystym niebie·
INMARSAT-C bazUJC na 1c1stosowan111 ructody gro111.idzcnia .qpre -
and · forward - messagi11g. w l..tórcj stacja CES działa 1ako interfi.~rs
maksymalny wsp~lczynnik mocy ETRP w kicru;iku do satelity
na nosną, pr7V pomiędzy segmentem satclitant)lll. a n11'd,-ynaro1.k"vą siecią tekkomu·
33 dBW . -! . możl'
. iwo śc1· automatyczneJ redul..cj 1 nikacyjną. Na rys. 5.9 p1-,cdstawiono strukturę blo"<""I łą~za
l krokiem .4 dB do wartosc1 m1111malnej równej 25 dBW w celu
i.apcwruenia prawidłowego działania z I". • ' • •
komunikacyjnego. Na rysunl..u tym przcdsta,,i<,no rÓ\\llld całą aparaturę,
systemu lNMARSAT które . . P ~szłym1 satch_lam1 jaka może być :zainstalowana J.arówno po strome statl..o\\cj,jak i ląJ<mcj
tr· d . • . posiadac będą większe w1:mocn1cn1c
anspon era oraz w1ązk1 punktowe;

112 113
5. INMARSAT

•·
Term111a I stat"OW) , '" standardu C podzielono na dwa podstawowe człony
. S"S
funkCJonalne, którymi są:

1) DTE (nng. Data Terminal Equipment), .


2) DCE (ang. Data Circwt Terminati11g Eqmpmelll).
C:zlon DTE umo7Jiw1a operatorowi obsługę terminalu, bieżąc_ą kontrolę jego
pracy, a zarazem podłączenie takich u~.ądzeń peryferyjnych, jak:
klawiatury. monitora 1 drukarki, . .
7 e,rnętrznego komputera (zwykle "laptop"), składającego się
z własnej klawiatury, monitora, drukarki oraz napędu twardego
dysku, bądź dyskietki; komputer ten może być wykorzystan_y d~
formatowania 1 przechowywania wiadomości, a także do reahzaCjl
czynności narzuconych oprogramowaniem, np. formatowania
danych do postaci raportów danych przesyłanych do centrum
ope~acyjnego, bądź do kompresji danych wejściowych, w celu
skrócenia czasu transmisji. W zasadzie komputer ten powinien być
stosowany z terminalem SES, lecz w niektórych zastosowaniach
spotyka się ro7wiązania wykorzystujące komputery wielozadaniowe,
spełniające taki.e inne funkcje na statku,
- systemów okrcslania pozycji służących do przesyłania aktualnej
pozycji statku za pomocą terminalu SES (np. Glonass, Decca, Loran
- Club Transit),
- urządzeń wejściowych (czujników) monitorujących, np. pracę
siłowni w jej węzłowych punktach. stan ładunku, środowiska itp.
wyjściowych urządzeń sterujących, np. elektrycznych przekaźników,
zaworów stosowanych zwykle do zdalnego sterowania pracą
mechanizmów.
Człon OCE dostosowuje terminal SES do wymogów pracy z syste-
mem satelitarnym, Jego podstawowymi blokami są: nadajnik, odbiornik
i antena, przy czym nadajnik i odbiornik mogą być strojone niezależnie na
odpowiednich c7.ę~1otliwościach przydzielonego kanału w zależności od
potrzeb.
Antena siatkowa omawianego systemu posiada charakterystykę
dookólną, co pozwala statkowi na nadawanie i odbieranie sygnałów
z satelity: nawet przy du.tych przechylach bocznych i podłużnych statku -
przy silnie. w_7.buT7.onym morzu. Antena ta nie posiada części ruchomych
- w przec1w1enstw1e ~? rozwiąz.ania standardu A, gdzie wymagane są
dodatkowe układy stabth7.3CJt 1utrzymania kierunku na satelitę.

Założenia ttthniczno - systemowe


Technika SIQ~'!!!.;,fo_~d 7.astosowana w systemie INMARSAT C
zapewnia reahzacJę następujących rodzajów łączności:

114
--- 5. !NMARSAT_ _ _ _ _ _ - - --

I l 1eleksową . . . . . Kanały TDM stacji NCS 1 CF..S mają wspólną strukturę ramki
2) faks)milograficzną. chociaż przesł.an~e tego rodzaju .w1adomosc1 czasowej, o czasie trwania 8,64 s. co wynika z JCj budowy, to JCSt
w relacji brzeg • siatek moze przebiegac Jedynie za posrednictwcm podziałowi 24 godzin cnsu doby na I O OOO ramek Każda z ramek posiada
,, opCJi svstemu INMARSAT (tzw. fax b11rea11), gdzie informaCJ3
speqaIne, • . „ SES swój numer, zaczynający się od numeru 0000 o północy (UTC) 1 rosnący
jest odpowiednio przetwarzana. a następnie przesyłana do stacJ 1 w ciągu dnia.
techniką store-and-fonmrd, . . Na rysunku 5.1 l przedstawiono strukturę typowej ramki kanału IDM staCJt
3) przesyłanie informacji do i z komputera. dla s1ec1 ~SDN (packed CES i NCS.
switrhcd ,Jata 11l'lll'ork - sieci z komutacją pak1etow) lub do Jak widać z rysunku, każda ramka pod1ielona jest na 14 przedziałów
międZ}11arodowej sieci telefonicznej - PSTN (public switche~ d~t~ czasowych, przy czym każdy z nich Lawiera numer pakietu danych,
neni•orks) pod warunkiem, ie tcm1inał SES dysponuje odpow1edmm1 utworzonego z ośmiobitowych sekwencji danych. Pierwszy z pakietów
urząd1eniami peryferyjnymi i oprogramowaniem, każdej ramki, zwany BB (ang. B11lletin Board) 7awicra mformacJe
4) przesylanie "pocz1y elektronicznej" (ang. E-mail) do abonentów o funkcjonowaniu systemu oraz bieżący numer ramki. W tenninalu SES
tej sieci, a także jej odbiór, odbiór pakietu BB służy do określania jakości odbioru w kanale TDM.
5) przesyłanie infomiacji w relacji statek- statek, Wynik pomiaru sygnalizowany jest za pomocą wspólczynnika BBER (ang.
6) EGC SafetyNET oraz FleetNET Bulletin Board Error Rate). Idealnym przypadkiem jest stan. w którvm
7) wysyłanie sygnałów alarmowych do stacji RCC wymiana BBER wynosi zero; w praktyce dopuszczalna jest wartość zbliżona do zer~.
informacji w niebezpieczeństwie.
Reali7.acja wymienionych połączeń radiokomunikacyjnych jest Ramka N ~ Ramka N•~- .....:
dokonywana poprzez wykorzystanie różnego rodzaju i typu kanałów
przedstawionych na rysunku 5.1 O.
lnfonnacje sys1emowe
zawarte w Budetm Soard R~m~sowa TOM „I
Przedziały CZ111SOWe
wkanalemM
w p1e1W$zvm pak1eae

1234567891011121314
... -(~) -l
odbierane p12ez: SES
- - --o;;;.,,. aasowe --.- - -
-.J :..iwpmwadzene przez •)'Ilem \

Le.owy dostęp nade:n«a


OCE do Kanalu SygnaJJzacll

Praca nad31nika OCE w '


r-
Kanale Rot>oczym - I 2 ~L. Dane

Rys. 5.11 Zależności czasowe w kana/ach kom1milcac1j11rch .l')'Stemu


TNAIARS:\ T·C

Każda ze stacji NCS nadaje w sposób ctqgly na często1liwosci
swego kanału TOM, zwanym kanałem wspulnym danej stacji 1'iCS (
I NCS Common Channel). Stacje stntkowc SES operujące w da~rni obs ang.
· k · J.. . • .Zarze
ocea.n1cznym wy. orzystu1ą ten anał do odh1oru informacji 0 pracy systemu
R11. S.10 Kanały komunikacyjne stosowane w systemie TNMARSAT-C Stac1e CES nadają w swych kanałach TOl\1 wylącm1c w czasie re:ili;owani~

116
117
5. INMARSAT 5. INM1\RS,\ /'

łą<:?mi~.:i; kudcj z częstotłi"ośc1 pojedynczych kanałów TDM Z obecnych prognoz organ„acji IN MARSA T wynika, te w 2000 roK
prz~ porządkowany jest odpO\\ icdn1 numer kanału. . . będzie eksploatowanych około 340 OOO terminali standardu M, z (.Ze 0
S1aqc .'JCS oraz CES uL)W3Ją przydzielonych 11n kanałow .do okolo 10% będą stanowiły term ma le morskie.
przcs)la111a "idu infomiaCJi. Rysunek 5.!0 przedstawia prz;klady takich Cyfrowa konstrul..cja całego system11 ponvnla na ckonom1„1..ne
mfo1macj1, ~tórc mozna przeslac w kanale wspólnym NCS lub wyko~st~nie seg1~entu kosmicznego (setki kanałów), co z. kolei prowadzi
\\ pr1\dz1elonym kanale I Dl\I danej stacji nadbrzeżnej CES. Adresowanie do obn~e!11a kosztow eksploatacji i stawek komunikacyjnych.
infon~acji za\\arteJ w takim kanale określa, które ze stacji SES uprawnione Standard M umożliwia uzyskanie połączenia staCJi ruchomych MES
są do JCJ odbioru. W S)tuacji, gdy stacja SES zgłasza swoją gotowość do (,'>lobile Earth Statio11), poprzez satelitę INMi\RSJ\ T, ze stacją naziemną
pracy w danym obslarze oceanicznym (ang. log-in), Jej odbionuk DCl· LES (Land Earth Stario11). Możliwość taka pozwala na wykorzystanie te"o
synchronizcmany jest z częstotliwością kanału wspólnego \\ odpowiedniej standardu, na obszarze nieomal całego świata Ucdynic poza regiona:;,i
staCJi NCS. W efekcie tennJnal SES gotowy jest do odbioru informacji podbiegunowymi), do realizacji niLej podanych połączeń
w l)·rn kanale W przypadku nawiązania konkretnej łączności, odbiornik I) bezpośrednio połączenia telefonicznego z puhliczną siecią
członu DCE synchroni.r.owany jest z częstotliwością przydzielonego kanału telefoniczną, włącznie z najwyższym priof)·tctcm pi-q<lLiału kanału w razie
TOM stacji CES. Po zakoi'1czeniu łączności ponownie synchronizowany jest niebe7Pieczeństwa {dla klasy terminali morskid1),
z kanałem wspólnym NCS, co oznacza, że stacja SES przechod7i w stan 2) bezpośrednio połączenia foksyn11lografo:znego,
nasłuchu na tym kanale, odbierając nadchodzące kolejne informac.1e ze 3) przesyłania danych dupleks przez publiczną siec telefoniczną lub
staCJI koordynacyjnej NCS. sieć danycl!.:_
Do komunikacji w kierunkach SES - NCS oraz SES - CbS
Wśród funkcjonujących staCj1 MES, wyrólnia się dwie klasy
stosowane są pr1e1 stację SES kanały sygnalizacji {ang. Sig11alling
Chwmels) oraz. kanały robocze (ang. Message Channels), także ba7ujące na 1) klasę tenninali morskiej służby ruchomej,
c7.asowym LWielokrotnicniu kanałów. 2) klasę termmali lądowej słu:i.by ruchomej, \\łąezmc z tem11nalam1
przenośnymi.

5.5 ll\MARSAT-M ·:
5.6 Porównanie parametrów poszt7C~ólnych lJpciw satelitarn~d1
Wejście systemu INMARSAT na rynek lądowej słuzby ruchomej, terminali siatkowych
szybki rozwój cyfrowego kodowania mowy, technologia cyfrowego
procesora. mowy i potrzeba głobal!_lcj komunikacji, spowodowaly W tabeli 5.1 przcd~tawiono typy, mozhwośc1 techniczne oraz
rozpoczęcie prac nad standardem M. Nowe cyfrowe technologie umol- najbtotnicjsze parametry iscnieją.:)ch satelitarnych terrmnah statkO\\)'Ch,
hwiaJą zrnniCJSl'.enie rozmiarów urządzeń ruchomych oraz ekonomiczne natomiast na rys. 5. ł2 - porównanie wymiarów i urządzc1i peryferyjnych.
wykorrystanic mocy i pasma przekażników satelitarnych. Warto również zaznaczyć, i.l w systemie IN~IARSA T zastosowano
Stan.dard. M ~możliwia _realizację łączności telefonicznej: przy Jednoczesnej specjalną metodę pozwalajqcą na r~zróżnicnic posz..:zegolnych rodz.a;ów
m1111mah1.acJ1 rozm1arow 1 ceny terminali ruchomych, co okazało sii; lNMARSAT-u.
najw1ę~zą przeszkodą przy wprowadzeniu łączności satelitarnej dla Polega to na zastosowaniu numcrow i<lcntyfikacyinych
~1.erok1ego kręgu uzytkowników ruchomej służby lądowej i małych lNMARSAT-u !MN (INMARSAT Numba) o l<iincJ liczbit• cyfr 1
jednostek plywających, rOLrÓżniających picrwsią cyfrę w następują..:y sposób:
Zad.anicm projektantów było stw_orzenie integralnego systemu, który
lNMARSAT-A siedem cy fr ro1poczy11:ij4cych się jcd) nką
maksy~ałme wy~orzy.stywałby mozhwośc1 satelitów i jednocześnie (I)
7.apewml 7.adowalnjącą Jakość transmisji. W rezultacie tych prac, pod koniec
1992 roku wprowadmno do powS1.echnego użytku standard M.
!NMARSAT·B • dzicw11;c cy fr rozpocz~ nającyd1 się trÓJl..ą
(;\)
INMARSAT-C • dzicw1~ć C) fr rlllllllCZ) 11aJqt·ych się CZ\\ Orką
(4)
118
119
5. ISV.:4.RS.:4.T 5 IS'd.<\RSA T

dz:~~ ~fr ~z;>..--~ZJT'3,~')~~ s;ę s='j;ą '.r~ 5


ME!i.>.= 9 IO :~ C:.Y~ ' t _. . <~ ~

!: li-!~:"".':"3: I
\fESE:AP I J'- ::5 'Jl'k
:;.'\~V. :;i..:-~"' (""'
MES t-'.P>. •o~-c~t C'"=s ( Cm-C c
"m-r"' I ~ v. 2._< \\ z 'I\ I
~
'li
•=.,,.-.:!OiA:•s I
R:o:·-r.: C'"-=-s I
2
~
~ I

I . I
I I
I
I
s,~s:r;i [ :.!' Ułz .~l.Hz s tHz
I S&
S"7
\QIC:t~
~g;-,.iod:l!zio ~
I '"1>Aol.~t r61.!;:;:;sAPC
().QPSK
1'
48t=~
NBE c::ć.-ig
:j '

- O-OPSK
\'"'°'FEC - ~ 31.: -
Ola!mel
I - I I
\oice~
I - 2" k!:.:s -
Rat
-
I S.Ot=/s
I I
~-bl..-:J
!!Z""-&7!i=-t' --:e I I
~U..a
I 400c~s
I -
\attC!mmd - -
~ 5..12 ~ porownaoreL parmneu-a... ur.:#di peryjU}jnych •i:::~-. I I I t
I -
ier.....u l.'lllARSilT·"- P.tJIARS.4T·B. L\"MARSAT-C I l\'M.AJlSA T-M. VOJC<O 0-.ai=I
&=C.idt.~ I ~JUłz
i ?OIJłz
I .~utz

Tabela.. 5.1
Pomw"llDIW ~ L\'M.#JłSAT-8 =umJ= suzr.:!ardan-.i
i'crr=:l er:-...
Vtt1..
I Yes
i Yes
I Yes

PAaAME'JB .... c
Fo.-.-.rt!Pt>-=
c~
I - I Yes Yes
I
r-.o
o.,.aio.. " B I
S_...'"•L-8.cdl 1?5dBV. L6c!B'I\ -
~
19'8\\
s.......,. 1 9.6116 tX.„
1
:?.~~· WJ~
IEIRP I I
I
"
a.-i
soc
NCS !'.;es
I NC5 SCS'CES "°"" . m.xi 0oa
R~
I Dpl096
l:bi:.'s I "I' !01.4
k'-':. I - I ..,
11lMITtlMA CES
\;,,.,.....,
CES ! I
- - BPSll.
.
--
soc~

„.fi.._
S,.-.._
Plmd

..
:...~
I U;opz:..-:<:
,,. ..,, """''
~~ •~ ~:: i,;;'M

!'c<i>'Zt-'
'"" mM
M>.BPSK
R=-1
'l ·'FEC
'"
1DMA o- I IFECBPSK
l ': FEC"

...... Yes
I
Yes Yes

I
QPS1'
ffC'
11'2 -

'Scnic.
. . ,_,, I "'=
Yes (fonnn: 'Yes t~

.....,iliDg „gnz!Ii:Jg
Yes
(Log-~
TI.L~~ dm::Jd
'=~
R=
I:?:> bills
4SOO"""'
I
I 6~s
:4~'s I 600 biL's

..._ ca-Is': c-:.,~, Tixr.-li~ ~=ncl I f,('C
AITda lDM.BPSK 1DM.BPSK 1DM.BPSK ~
I
~-...
._
-o...d
.....
o...d
"1ca8PSK
..._
.-.-o.
CllCll)'lllO QPSKfl.12- BPSKtl/l-
Sloaal Aloba Aloba BPSK
ur- -FEC>
Fon.-:nd
R=
nx~iype:
Clm«
I :s
I
LSt:Hz
t:Hz
2l
I
I
IO tlłz
?O tłłz
5()
2.5Uh
.62HHz
•"lllltloc
~:i.-.. FECl3U>.!!1 600h:J1
-UłlilSia 96!:iits 96biU Vamtile
llEIGll" -4.alt -4dBK -lOar-&1 -2jai;
dBK

121
5. INMARSAT

120 100 IO IO
• • •

eo

30

lll

IO
5.INMARSAT
1
o 20 eo eo 100 120 1•0 Tabela 5.2
Statek usy111owanr na pólllocny :.achód od satelity

DEG Różnica długości geogralicznych położenia stalku 1 satelity w


~ORTH s1opn1ach
LAT.
O 5 IO 15 W 25 JO 35 40 45 SO SS 60 6S 70 75 80
o I8009009009009009009009009009009009009 090
90 84 78 72 66 61 5S 49 44 38 33 28 22 17 12 07 02
5 80135116108103101099097096095094093093092092091 091
85 82 77 71 66 60 55 49 43 38 32 27 22 17 11 06 01
IO 80153135123116110107104102100098097096095094093 092
78 77 73 69 64 59 53 48 43 37 32 27 21 16 11 06 Ol
15 8016114613412511911411010710510210009809709S094 093
n 11 69 65 61 56 51 46 41 J6 Jl 26 21 16 11 06 01
20 18016615314213312612111611210910610310109909709S 093
66 66 64 61 57 53 49 44 39 J4 30 25 20 15 10 05 01
25 180168157148139132126121117113110106104101099096 094
61 60 59 56 53 50 46 41 37 33 28 2J 19 14 09 os oo
JO 1801701611521441371311261211171 IJI09106103100098 095
55 54 53 51 49 46 42 38 34 30 26 22 17 13 09 04 oo
35 80171163155148141135129124120116112108105102099
49 49 48 46 44 41 38 3S 31 28 24 20 16 12 08 04
40 801721651571SOl441381331271231 J8114110107103100
44 43 43 41 38 37 34 Jl 28 25 21 18 14 10 07 03
45 8017Jl661591531471401351J0125121116112108104101
38 38 J7 36 34 33 30 28 25 22 19 16 12 09 05 02
50 80J731671611551491431J8132127123118114110106102
33 32 J2 31 JO 28 26 24 21 29 16 13 10 07 04 Ol
55 1801741681621561501451J91341291251201IS!11107102
27 27 27 26 25 2J 22 20 18 16 13 11 08 05 03 oo
60 180174168163157152146141136131126121117112I07 •
22 22 21 21 20 19 17 16 14 12 IO 08 06 04 OJ
65 180174169164158153148142137132127122118113
17 17 16 16 15 14 IJ 12 IO 09 07 05 04 02
70 801751691641591541481431J8133128123118114
11 11 11 11 IO 09 09 07 07 05 04 03 Ol OO
75 8017Sl691641591541491441391J4129124 .
06 06 06 06 05 05 04 04 03 02 01 oo
80 180175170165160155150 .
01 Ol 01 Ol 01 OO OO • • • • •
lłJra. S.17 Mapa azy11U1t6w i elewacji • TOR

129
5. INMARSAT --------~5 !f!!.\}!\}?_S_A_T_

Tabela 5.3 Tabela 5.4


Statek usytuowany na północny wschód od satellfr
Statek usytuowany na poludnio~•Y zachód od satelity
OEGRE Róznica dlugoki gcograficzn)ch poloun1a stalku, ctel.ty w
Rótn1ca długości gcogralicm)th polozenia satelity w stopniach NORTH stopniach
LAT.
O 5 10 15 20 '.!5 30 35 40 45 ~ 55 60 65 70 75 RO
o 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
o I 80270270270270270270270270270270270270270270~70270
o 090090090090090090090090090090090090090090090090
90 84 78 72 66 61 55 49 44 38 33 28 22 17 12 Cn02
90 84 78 72 66 61 55 49 44 38 33 28 22 17 12 07 02
045064072077079081083084085086087087088088 089089 180225244252257 259261263 264265266267267268268269 269
85 82 77 71 66 60 55 49 43 38 32 27 22 17 li 06 OI 85 82 77 71 66 60 55 49 43 38 32 27 22 17 li 06 01
IO 180207225 237 244 250253 2562.58260262263 264265 266267268
IO 027045057064070073076078080082083084085086087088
78 77 73 69 64 59 53 48 43 37 32 27 21 16 li 06 Ol 78 77 73 69 64 59 53 48 43 37 32 27 21 16 11 06 Ol
15 180199214226235 2·11246250253255 258 260262263 265 266267
15 OOO 1903404605506 I 066070073075078080082083 085 086087
72 71 69 65 61 56 51 46 41 36 31 26 21 16 11 06 Ol 72 71 69 65 61 56 SI 46 41 36 31 26 21 16 li 06 Ol
20 180194207218227234239244248251254257259262263265267
20 014027038047054059064068071074077079081083085087
66 66 64 6 1 57 53 49 44 39 34 30 25 20 15 I O 05 OI 66 66 64 61 57 53 49 44 39 34 JO 25 20 IS 10 05 Ol
25
25 o
12023032041048054059063067070074076079081 084086 180192203212221226234 239H324725025425b259261264266
61 60 59 56 53 50 46 41 37 33 28 23 19 14 09 05 01 61 60 59 56 53 50 46 41 37 33 28 ;;J I~ 14 09 05 OO
oIOOl 9028036043049054059063067071074077080 082085 30 18019019920821ó22322923423<i24n.i12s 12s42s1 :60262:!65
30
55 55 53 51 49 46 42 38 34 30 26 22 17 13 09 04 oo 55 54 53 51 49 46 42 38 34 JO 26 22 17 13 09 04 OO
009017025032039045051056060064068072075 078 081 35 1801891972052122192252J123624024424~251255 258261 -
35
49 49 48 46 44 41 38 35 31 28 24 20 16 12 08 04 49 49 48 46 44 41 38 35 31 2N 24 W l 6 12 08 04
40 00801502303003604204 7053057062066070073 077 080 40 180188195203210216222227233237242246250253257 260
44 43 43 41 39 37 34 31 28 25 21 18 14 10 07 03 - 44 43 43 41 39 37 34 31 2S 2.:; 21 18 14 10 07 03
45 007014021027033039045050055059064068072 076 079 45 180187 l 94'.!01207213220225 230235239244248252256259
38 38 37 36 34 33 30 28 25 22 19 16 12 09 05 02 38 38 37 16 34 33 30 2S :.5 22 19 16 12 09 05 02
50 007013019025031037042048053057062066070074 078 SO 1801871931992052112172222.2S2J3237Z422462502.54258
33 32 32 31 30 28 26 24 21 19 16 13 IO 07 04 01 33 32 32 3 I 30 28 26 2.1 21 19 J<ł 13 IO 07 04 Ol
55 Ol 2018024030035041045051055060065069 073 078 - 55 180 I 8619219820.12!0215 2212262312352402452492.53258
27 27 27 26 25 23 22 20 18 16 13 11 08 05 03 oo 27 27 '27 26 '.!5 23 22 20 IS 16 13 Il OS 05 OJ OO
60 0060120' 7023028034039044049054059063068 072 60 180186192197203 208214219224229234239243248253 -
22 22 21 21 20 19 17 16 14 12 JO 08 06 04 Ol • 22 22 21 21 20 19 17 16 14 12 10 08 06 04 Ol
65 011016022027032038043048053058062067 65 180l8619119b202207212218223228;:J32382422-17
17 16 16 15 14 13 12 10 09 07 05 04 02 17 17 16 16 15 14 I 3 12 I 0 09 07 0.5 04 02
70 SOI l 016021026032037042047052057062066 70 IS01851911%20120621Z2172222.272322J724Z246 -
li li li IO 09 09 07 07 05 04 03 Ol OO li li 11 Il IO 09 QQ 07 07 0) 04 OJ Ol OO
75 01001602102603103604104605 ' 056 1801851901%201W<>21I216lll.2262J I ZJt>
06 06 06 06 05 os 04 04 03 02 01 oo 06 Oo 06 06 06 05 tJ.I ().I OJ 02 01 OO
80 5010015020025030 - - - 80 180185190195200:!05210
Ol 01 Ol Ol Ol OO OO - - - - - 01 Ol Ol Ol Ol OO OO

IJI
--~--
5. INMARSAT

Tabela 5.5
r 5. /N,\/r\RSAT

Nie mniej." wielu czę:kiach ,\\iata ohszary pokrycia satel1tow n:iklada ,,_się
Statek usi·t1mwany na poludni0\1y 1nchód od rntelitl' na siebie. Wystarczy spojrzeć na mapę obsz.trów pokrycia IN'v!ARSA T C,
;iby stwierdzić iż np. rejon ~lorza Pólnocnego jcsl pokryty przez satelity
OEGRfl-:! RMni'3 długości rcograficznich statku i satelil) obszarów AOR-\V, AOR-E, IOR. Znajdująca się w takun reJOlllC, nntcm1
'ORTH slat~owa INl\IARSAT-C. US}tuowan:i jest " polu \\idocznośc1 więceJ mż
LAT. Jednego satelity (o ile nie jesl zasłonięta pncs1kodą), a tem11nal Siatkowy
O < 10 i< lO '.!5 JO 35 40 45 50 55 60 65 70 75 SO
7
, 602 02102io21o:;o:;o270210210 210210 210 210210210 210 może zostać zarejeslTowany (log-in) w dowolnym ohszarz.c oce:inicznym.
o n
90 84 78 bil 61 55 49 44 38 J3 2s 22 11 12 01 02 Jednak w takim przypadku, odhu:ramc ~lorsk1ch lnformaCJI
1603 , 52962ss28328127927727627527427327327nn211 211 Bezpieczeristwa (MSI - patrz rozdz, 7), " systemie EGC dla obszaru
84 8' 77 71 66 60 55 49 43 38 32 27 22 17 li 06 Ol
16033.3315303 296290287 284282280278277 276 275 274 273 272
NAVAREA l - Jestjed1nie moi:liwc popnez satelitę obszaru AOR-E.
10
78 77 7J 69 64 59 53 48 43 37 32 27 21 16 11 06 Ol
IS 6()34 I 326314305299294290287285282280278277275274 273 \ Zgłoszenie Logging-iri
72 71 69 65 61 56 514641 36 31 26 21 16 Il 06 01 stacJi SES do pracy w systemie
20 6034633332231330630129629228928628328 I 279277275 273
66 66 64 61 57 53 49 44 39 34 30 25 20 15 I 0 05 O I Kai.dy terminal siatkowy INM/\RS.\ T-C. aby móc nada"ać
6034833732831931230630129729329028628428 l 279276 274 informacje lub je odbierać w tym systemie, musi być uprzednio
61 60 59 56 53 50 46 41 37 33 28 23 19 14 09 05 oo zareieslrowany (logged-in) w danym obszarze occamcznym.
30 6035034133232431731130630! 297293289286283280278 275
SS SS 53 SI 49 46 42 38 34 30 26 22 17 13 09 04 00 Logging-in - mfonnuje cały system. 1:1: SES INl\IARSAT-C JCS!
35 bOJS 13433353283213 l 5309304300296292288285282279 nastrojony na częstotliwość wspólnego kanału sygnalilaCyJnego slacji NSC
49 49 48 46 44 41 38 35 31 28 24 20 16 12 08 04 (NCS · Common Channel) - w tym obsl<!nc S<llelitamego pokrycia • w któ-
40 (>(135 2345 337 330324 318313 307303 298 294 290287 283 280
44 43 43 41 39 37 H 31 28 25 21 18 14 IO 07 03
rym się statek znajduje i w związku 7. czym jest gotowy do podjęcia pra~y

I
4S 60353364339 33332732031531030530 I 296292288284281 Niektóre terminale siatkowe INM ·\RSAT-C, po \\l<iczeniu zasilania
38 38 37 36 34 33 30 28 25 22 19 16 I 2 09 05 02 przeprowadzają procedurę logging-111 w spo,ób automalyczn) poprzez
SO 16035334734 I 33S 329323 318312307303298294 290286282 wybór wspólnego kanalu sygnalizacyjnego NCS feJ stacji, która odbiera
33 32 32 31 30 28 26 24 21 19 16 13 10 07 04 01
55 aktualnie naj\\yżSZ)' po7iom napięcia sygnalu.
60354 348342336330325 319314 309305300295 291 287282
27 27 27 26 25 23 22 20 18 16 13 I l 08 OS 03 00 Większość jednak lerminali Sl.S \\)maga ręcznego \\)boru stacji :-:es
60 60354348343337332326321316311306301297292287 danego obszaru oceanicznego 1 priepwwad1,1 proccdUI)' lag-in w sposób
22 22 21 21 20 19 17 16 14 12 IO 08 Oli 04 Ol
65 ręczny - zgodnie z mstrukcJą obsługi danego rorn i<gania konslruk.:yJnego
60354349 344 338 333 328 322317 312307 302 298 293 terminalu.
17 17 16 16 15 14 13 12 IO 09 07 05 04 02
70 60355349 344 339334328323318313308303298294 Po kilku minulach, 1erminal SES wskuu1c na fakt uzyskanra
11 11 11 11 10 09 09 07 07 05 04 03 Ol OO synchronizacji i na odpowiednim \\sl..:l/nil..u • "Ykal) ''<ln~ jest po;i:iom
75 •60355350344339334329324319314309304 napięcia sygnału ze wspólnego 1..analu 7 wybrane.i slacji :'\CS.
06 06 06 06 OS 05 04 04 03 02 Ol OO
80 6035S3503453403302 IO Powinien on być "iększy od minimalnego poLiomu okr.:ślancgo przei:
Ol Ol Ol Ol Ol OO OO • . producenta danego rozwtą?ania terminalu SES
Przy zmianie. obszaru oceanicznego pokrycia satd1ty, wystarc'Z) Jedynie
pneprowadz1c procedurę /og-111 w sto"111ku d11 nowej sr,1q 1 NC'S.
S.7.2 Przygotowanie stacji statkowej SES INMARSA T-C do pracy
Wyrejestrowanie - loggi11g-011t
Ponieważ w tcnninalach siatkowych INMARSAT-C antena posiadn J_~ko zasadę pt'Z)jmujc s i~ utr1~111y"an1L' pracy l.'.lrt>jcstro\\ancj (Io _
charaktei-vstykę dookóln• t · " " · 111) s1ac1 1 SES przez .· cały C7us JCJ pPcb\\\ani~ " J·111, 1· g
·_, . .., 1a em me. 1stnteJe potrzeba JeJ specjalnego 1 n 'SZ.arze
_„11
ustawienia na kierunku wybranego satelity. • . • • • • . • .l •
occan1cznym, co umozl1w1a ci;tgly odh1ór 1 nada\\;.Uł i e 1nf\)rm:i1.:ji

132
!NMA~R~SA~T~-------
--5.---
. _ . b . _ · kicgoś powodu ,vyłączona na Przeprowadzany test obcjmuie:
Jczcli jednak, stacja SES m~s1 yc z.Ja in -out) z pracy w da- a) wywołanie statku ze stacji nadbrzeżne) t przesłar1e w dupieksowym
- za.
pewien c s, naleh: pricdtem wyreJestrowac H (logg 8
~-.; kanale dalekopisowym testu kontrolnego w celu przebadania iego jakosc1
n) m otiszarzc oceanicznym. . . potrzebne ~tacji poprzez pomiar stopy błędó.,,,
1
Pneprm,adzcnic procedury loggmg-o·~~nei:sktóra w ten sposób Jest b) wywołanie ze stacji nadbrz.:znej do statkowej 1 przesłanie
komdynacyincJ NCS da~~go obsz.aru ?cea~1S nie '.est zdolna do odbioru analogicznych testów,
powiadomiona o tym, 17 dan~ .sta~J~. S k - ~ nadawcy informacji c) przesłanie ze statku do stacji nadbrzc.lneJ w kanale tclegrafi
informacji i będ1ic odmawiac J3 iemu o 1wie. . -· dalekopisowej i telefonii dupleksowej testu l kodem najwyższego priorytetu
pr1ckarywama jej na statek, w~kazując go iż statek Jest nieosiągalny . .-
- tzn. testu symulującego niebe;z:pieczeństwo (SOS),
·s d · c• ,vyłączeniem powoduJC 11.
:-!icwyrcjestrowarne staCJI S E - prze J ' . . . :-Zez d) wywołanie i przeprowadzenie rozmowy w dupleksowym kanale
nadawca wielokrotnie ponawia próby polączenta się ze .statkiem -d pop telefonicznym z kompadorem 1 dokonanie pomiaru dewiaCJ1, porruaru
b · CES Po pewnej liczbie prób stacJa CES o mawia poziomu sygnału oraz zniekształceń i poziomu smmów
wy rar~ą .stacvy·w,„o\a1·1 .stalku i może ewentualnie przekazać nadawcy notę
ponawiania ' ' . „ • - d · Po przeprowadzeniu testów i pomyślnym ich 1;ikończeniu. stacJa
0 niedostarc7cniu informacji. Zatem wyłączcn'.: st~CJI . ~~S p~zc JCJ
nadbrzeżna zmviadamia stację statkową o dokonanej autoryzacji
wyrejestrowaniem grozi bardziej utratą infomtaCJI mz opozn1 JeJ dostar-
upoważniającej do przyłączenia do sieci radiokomunikacyjnej
ci.cme.
INMARSATU, przy czym w ciągu najbliższych 2·1 godzin tenninal
Jako rutynowe czynności pr.ry korzystaniu z terminalu S~S INMARSAT-C siatkowy może prowadzić korespondencję tylko w pośrednictwem stacji,
należy pr7.yJąć następujące d?.ialaaia, które powmny byc dokonywane me przci którą prowadzony był test sprawdzający (co11unission111g). Po tym
rzadziej niż co 8 godzin: _, czasie terminal może łączyć się przez wszystkie stacje nadbrz.:Lnc pracujące
- na odpowiednim wskaźniku term inalu należy sprawdz1c, w którym w systerruc INMARSAT
obszarze oceanicmym SES jest zarejestrowany. Jeżeli nastąp1 la W przypadku zakwestionowania prawidłowości działania
automatyczna zmiana na inny, niż był początkowo, nale:l)I się
jakiegokolwiek z rodzajów pracy, statek. aby nie wprowadzać zakłóccn
upewnić czy nowy obszar jest odpowiedni - szczególnie dla w działalności innych l!Żytkowników, dostaje tylko cz.;;ciowe zezwolenie
potcnqalnych korespondentów, na korzystanie z systemu w tych rodzajach pracy, w 1-tlil)·ch działa
- nalciy poinformować potencjalnych korespondentów o fakcie pracy poprawnie, natomiast w ciąga trzech micsięc) może, po usunięciu brakó'"
w nowym obszane, aby ułatwić im dostęp do statku, ponownie zgłosić się do przeprowadzenia homologacji.
- nalezy sprawdzić, czy poziom napięcia odbieranego sygnału ze
Jeśli chodzi o terminal stalko\\)' INMARSA f-:1-1 - nit: spełnia on
wspólnego kanału NCS znajduje się powyżej minimalnego progu -
wymagań systemu GMDSS. gdyż nic ma mozliwości przesyłania
wska:i:anego przez. producenta.
radio1cleksu. NiemnicJ tcrm111alc te posiadają możliwo$d prz<:s) lama
sygnału alarmowego i mogą byc stosowane na morzu, gdzie wymag:mia
S.7.3 Reali7Jłcja połącz.eń radiowych poprzez lNMARSAT A/BIM GMDSS nie obowiązują (np. pchty) luli stai10w1c mogą dod:itkowe
wyposażeme na statkach '~)posazonych w system G~IDSS.
Wiadomoilci ogólne
Nale.ry w tym miejscu r'Ó\\niei: przypomnieć, iż dla tt·nninali statk,iw}.:h
Pełne wykorzystywanie przez stalki wyposazone w termmale SF.S -
fNMARSAT-A wprowadzono d\\a kanały sygnaliwcyjnc TDl\1 - w zakż­
łNMARSAT A/13 usług radiowych oferowanych prze:i: INMARSAT jest
nosct od numeru tem1inalu siatkowego (l;\',\f,\RS,\ 1' Mobil<' Number - /\/,\ ),
uwarunkowane pozytywnym przejściem procesu, tzw. homologacją lub
"commissicming test". w nast<,:pujący sposób:
T esty homologiczne są testami funkcj ona lnymi, przeprowadzanymi TDMO - jest stosowany przez tcrnunalc SES, k1orych ,·zw ;111:1 cytra
w celu zademonstrowania, 7.e nowo zainstalowany terminal siatkowy wrat numeru !MN ( liczona od lewej strony) jest parzysl;i z przedziału (O,::, 4, ó)
z całą instalacją funkcjonuje właściwie i całkowicie wykon uje ws01stkil! TDM I - Jest slOsowany pr'll.:z 1cnn1nak SES, kt,iryęh CZ\\:trta 'yfra
polecenia pn.csyłane 1.e stacji nadbrze7.nej 711 pomocą poszcz.:gółnych numeru IMN (liczona od lewej strony) jest nicparzystu L pm:dzr;1h. (I, 3,
sygnałów sterujących. 5, 7).

134
-------
_ IX.HARSAi
r .". li\'\fARSAT

~dce pcszczegOtne d:me o.zn:iczaJ3·


.:- 0-i J:i.:e d"udzies:e!'.!o >1ódme:o k\\ietma,
IS• .:7~, - -
PLD 16 numer 1den~fika~1neJ >3tehlllmeJ staqi nadt..--zez-
llt'J PSARY,
1100210 OCE.\..'C\: - znamiennik (anS><erbad:) statku., k1Qr\ wysiał
s~gnał żądania ;i p~dział )wnału telek.so\\ego,
~ radiotdcksowa . • . GA- pule;:enie ozna.:zaJ3_ce "możesz nadawac" (,_-iostępo-
-.; ezsl= e od ~'""'ią=i& te.:!rr.1.:niep:> =ti-.cwe;:o :ermi!".alu wać dalej).
S3lC '1-:leN [\."\l_\RSAT-.\ o..-;i;: I":.1ARSAT-B. lud~ z nich pv
„Us;.....,.,,,"; die:-.mk.i"~mu
:;..:::en) r.a ;ctel1•ę, m:;. moz::liwoś~ op~ cznegci 5. Po ~ skJ.niu ")druii.U GA.~ n:ileZ) postępować \\ edłui; podane;o
„~13. iż OObteran~ jc,.-i sy;nal z ;..ueli~ s=o,\1 w "shzo"kę dla $.:bemaru.
nd.~:ora. te t t = I dZlab .spraw.Je i " ::L'1:n ulhdzie _:est on jedną
z ~"~k ~~T.:rod.JWeJ ;.ie.:i t<'kksowej (czy też :e!e:oni,zne;) na
oo te'e<SC\Yy nume
S\\lt':X numer sieci k!erun1<0wy do
\\' t:Wm 5Ullre (!liern~ui) te~al .:>Jbier.? ze sl.?cji nadb12eżnej a.r.:omatyc:mej canego i<ra,u vak z.ak0ticzenia
e lub teżrozbz\ 1 me raou sarn trar.smitt'\\ać nośnei TD'.\L.\. bez
cl('(t!lll.":
~1~ p."Z)-ma:ll3. ~:i kanału LE s::a.q1 naJbrzeżnej. brem inicjacja
"'Y"1lbrua te!tlsowego zr otl--u ::rusi być iX'rrzedzon3 '\\)-sb..'liem żądania Pl"Z) kład
o przy:!:zm bmł-J 1eld.'°"~- Do WS~f - Polska
~J ~"IO!lo prxedur<;: jX'Slępowania p.~ wyS)ołaniu do :-\al<!Z) ":brać nas1ępujący numer
OO..~ abooenu ~wei;;> 113 Ś\\ie::1e inform~::ji te~ekso"ej uprzednio 00635-1568-
p!--Zygotclv.~J 1przec$-
...awywzneJ" pam1ęc1 ~'eko_;nsu. gdzie:
Pnxcrl:n J~ aast~J~- oo - numer sieci auromarycznej
l Dakkop-:snaJf'Z) u..lttz,t•os-usE". 63 releksow~ numed„,erunl.:owy do Pol>ki
• 'Wybra~ s:osmr.iiy prio.')-:et IJ.: 5J568 tekkso" y numer abonenta
- O - dh łączoo>::1 ruty11crn-eJ (Z")IJe wpr;iv.'l!dzan~ JCS:: amoma- 6 Po ~skaniu ZD3Jiliennika ";-woływanego :iboncnta. tzn. 5-1568 \\'S'.\1
ąT21Ue, PL nale~ z pamięci dalekopisu ro:zpc-cząć nadawame Tekstu.
- I - dla łączności zw1~ej z be:zpi=iiSNo em (Saii>.rv) I. Po nadaniu teksru i uzyskaniu zn3rme-nnil.:3 abonenta relekso,\e-!'.!c, do
· : - dla~ ;lliuj (urger.t) . • l..1órego '~)siano tekst. craz ")słaniu znamiennika swojej stacji. ;:ilen
- 3 - dla S)'gmh alarmowe-go (dwun). \\)'drukować pięć kropek (. - .). co spo\\ oduJc rozląc-zeme sie z ab..,ncnte~
teleksow:-m. Połączrnie z po~nicząq s13cją nadbrzeżną powstanie
3 \\ zależności od ob2arU c.:eam.::znego. " klól)m sratek sie jednak u~mane i wówczas uzyskuje się \\)druk:
zna_JduJc, au" zaleznosd od S!acJi na.ibrz:eznej, poprzez i..tórą chcem" się
.:!7/APR/% 1Sl9 3.4 min s.
~---zyć, nalt'Z) ~)'brać lTZ!'t)"frov.! n=er ide:::1yiika0jm CES (pl2\
CZ\'ID pien.-s:tt ch.ie evfr,. OZnacz.a" -- · · - • po CZ)m au1oma.~cznie st:1eja nadt>rzcżna prze-ry\\a polącze-me, '"łacza
...:.._~- • ·. ~ą numer m1e:_i1, a trzecia >1et lado,\'a)
I ~-C go znaklCtll plus. ' • teleks o~ przesta\\iah:nninal z J>c'"rotem na odp..)\\lt-dni !..ana! pnydzi~łu.
4. Po 'krótbcJ prz~;e (par ,_ d) :remunal.~esl ponowme goto\\: do n:id:l\\ ama kole1nego tC'Je-ksu lub odbwru
'")'druk. np ę se~--un na cialekop1sie poja\\i się mfoml3CJL
. ~adanie teleksu do inne-~o sta!l„'U ":'JX''-~tonego w s.atehta.rn'
~70418 ~ PLO 16 term mal _starko"?' j)O\\lIIDO p~baeg~c "edlug opisanej ") te1 pro.:erlt.Il).
1100:10 OCEA.-.; z ~m ze zanuast numeru l.ierunl..o\\ego naler. wprowadzi '
GA+
X
telebow) odpowiedniego ob>Za.ru oceani<'zn.:-go, rzn: c numer

137
5. INMARSAT 5. IN.WARSA I

31>1 dla vb.,zuru O.:ea1111Atla11ryckiego - c=ę.vć wschodnia (AOR-E) możliwa jedynie za pośrednictwem systemu MORSl:'A, a od pcwne"o czasu
za pomocą systemu dalekopisowego na falach krótkich - l'llBDP
0
582 dla o/Js:.aru v,·ea1111 Spokop1ego (Pacyfik) - (POR)
583 dh1 ol>s;;;aru VCt'anu Indyjskiego (/OR) Tak więc jeżeli trzeba przesiać wiadomość ze >latku do abonenta
58./ dla ohs;aru O.:eanu Alhmtyckiego - c=ę.fć zachod11ia (AOR-liJ który dalekopisu nie posiada, należy zai.'\dać od stacji nadbrzeżne;
przydziału kana~u teleksowego i po uzyskaniu wydruku GA+, zgodnie
Oznal:za to, ze po uzysJ.-.aniu ze stacji nadbrzeżnej zezwolenia "GA" na
z tabelą w rozdziale 8. wydrukować numer IS+ Po uzyskaniu wam1ennika
transmisję. nalezy na dalekopisie wybrać numer teleksowy abonenta
stacji nalezy wybrać z pamięci treść telegramu, mając na uwadze
statko\\ego według następującego schematu· konieczność spełnienia następującego warunku: otóż musi on hyc
przygotowany 1 napisany zgodnie z formatem CCfTT l-'31.
OO numer teleksowy numer +
numer s1ec1 obszaru identyfikacyjny znak zakończenia
automatycznej oceanicznego SES numeru TGM według formatu CCIIT FJ I,
12 US 10 LIF,
znamiennik stacji nadbrzeżneJ,
Na przyklad wysyłaJąc teleks do statku będącego na wodach Oceanu IUS,
Indyjskiego nalci:y wybrać numer: znamiennik stacji siatkowej,
00583170320 I + I C.'R 3UF,
PrLcdstaw1onc lu procedury nadawania informacji teleksowych N/\LWA STAfKU, SYGN/\L WYWOLAWCZY, NR
dotyc1ą najnii:stcgo, czyli zwyklcgo stopnia priorytetu oznaczonego IDENTYFIKACYJNY STATKU, DATA, CZAS, LICZBA SLÓW,
symbolem p~O. Lwykle w sposób automatyczny wprowadzanego przez 2C/R 3 UF,
lcrnunal. wskazówka serwisowa,
Wyżslc stopnie priorytetu PI lub P2 wprowadza się poprzez I CIR 3 UF,
klawiaturę dalekopisu. Natomiast priorytet najwyższego stopnia PJ jest wskazówka dotycząca platności (QRC).
zarezerwowany dla wywola1i w niebezpieczeństwie (di>tress) 1 wprowa- I CIR I UF,
dzany automatycmic po naciśnięciu przycisku SOS lub EMERGENCY /\DRES
Jeżeli występują trudności w uzyskaniu automatycznego polączeni:i I lmia nazwa adresata C/R UF,
teleksowego, wówc1.as system NMARSAT oferuje pomoc operatora na 2 linia ulica. nr domu C/R UF.
stacji nadbr1cżn~j. Sposób postępowania jest taki sam, jaki przedstawiono 3 linia kraJ, miasto
w punktach I, 2 i 3 Wówczas po wydruku GA+ należy wybrać; 1 C/R 3UF
TEKST,
11+ • w celu uzyskania połączenia L operatorem
mi<;dZ) narodowym, l C/R I UF na zakończenie każdej linii,
Podpis,
13+ - w celu Ul)'skan ia połączenia z operatorem danego kraju,
I CIR 3 UF,
11następni.e, po ot~maniu znamiennika stacji nadbrzeżnej, trzeba podać COL (powtórzenie liczb).
nazwę kraju, do kt.orego chce się przesiać teleks i numer teleksu abonenta. I CIR I UF,
N1ezależn1e od tego rodzaju pracy, kat.dy radiooperator obsługujący znamiennik stacji przyJmującej TLG,
siatkowy system satehtamy
. ma możliwość · uzyskania wiciu 'i n'iormacJ„ 1 oraz 1 CIR IO UF.
pomocy, co przedstawiono w odpowiednich tabelach w rozd 7jale 8.

Prz.esylanie teleeramów W ten sposób przygotowany telegram 1est prLy.1mowany prza staq.:
. System INMARSAT oprócz komunikacji teleksowe· ofcru'c CES, które oferują serwis telegraficzny po wybraniu numeru 15 +
również przesyłanie telegramów, których transmisia do · d J
..,
b ·1
me awnn y1a

138
5. /NMARSAT

1
1° W terminalu statkowym nalety wylnt tryb pra:y • llllef' 4
2° Wybrać stosowny do okolicmości poziolll prioryllbl. tj.:
O • dla wywołań rutynowych,
I • dla wywołań dotyClJlCYCh bezpiec:zeńatwl
2 - dla wywołań dotyc~h pilnoki.
3 - dla wywołań aWlllowych.
(Priorytet ·o· jest zwykle wproWldmy automll)CZllie).

3° W zaletnoki od obu.uu oc:aaiczneao. w b6rym lit ~


majduje, ustalamy stacjt llldbn.idnit (CES), popnez ~ dlmmf .,.._
PQhlc1.e0ie i po 7.djęc:iu słuchawki z widełek telefonu • & ......
wybieramy tnycyfrowy numer identyfUcacyjny lblcji (procedmla ta jllll
zaldna od terminalu) i kończymy tę czynnMt Zlllkiem # (~ CJtill
numeru jest "jedynq" i omacza wybranie kanału foaicznelD; _,.........
jako ostatnią cyfię "dwa"1 infonnujemy, it chcemy~.._).
4° Po sekundzie lub dwóch usłyszymy krótki ton (olroło l.S 1). po 1116-
rym następuje cisza, co omacza a nuf9ił przydział 1-ału. 'fł6wicms
naloty postępować według schematu:

-
_..,
oo
~
=--=
:=.:... •
5. IN1\4ARSAT

· · s IucI1awkę na widełkach i po
Po zakonC?cniu rozmowy nalcry zaw1cs1c
· "ON LINE" 1 następuje oo
upły" 1ekilku >ck und CES załącza da Iek opis kod s eci
kod
obszaru
numerkttn~
automatyc:zneJ oceantcznego l<aci1ny SES
wydruk, np.: lladiu
%-04-27 1819 04
1100210 OCA:>: X
01/\!.LED NO: 374858217041 W tabeli 5.7 przcdsta\~iono mozliwości (opcje) jakie w re'aCJI
CALL DURATION: 2 JO SEC telefonicznej oferuje INMARSAT .
Chcąc pr/eprowadz1ć rozmowę przy pomocy . op~ra~ora,
postępujemy .-godnie /. punktem 3, a n~stępnie po zakończenm krotk1ego
(trwającego okolo 1,5 sekundy) tonu wybieramy: Tabela 5.7
Usługi oferowane pr::e:: stacje nadbr::etne (CES) w kana/ach te/efonic::nych
11 # - do połąc;rcnia międzynarodowego,
J3 # do połąc;rcnia krajowego,
Kod Rodzai uslu11i
34 # do połączenia z konkretną osobą (tzw. person to perso1i
cali),
oo Automatyczne połączenie orzez centrale międz;narodową
35 # w celu rol.mowy na koszt abonenta z lądu (tiw. collect call), Il Miedzvnarodowc nolnczen ie o rzez ooeratora
36 # w celu rozmowy opłaconej kartami kredytowymi. 12 Infonnacja micdzvnarodl)wa
13 Połaczcnic kraiowe orzcz ooeratora
Po zgłoslcniu się operatora, nale;i;y przedstawić następujące infmmacje: 14 lnformacia lm1iowa
- na:rwę miasta i kraju, do którego ma być realizowane połąc1.cnie 21 Przvięcie do pamicci CES i przekazanie do abonenta
telefoniczne, 31 Informacia morska
numer telefonu (lub adres i nazwisko właśc1c1ela telefonu, jezcli 32 Poradv mcdvczne
jego numer nic JCSI many), 33 Pomoc: technicrna
na1wę statku i jego numer satelitarny (INM).
34 Połączenie z konkretna osoba I Person to person cali)
35 Połączenie na kosn wnvołanego abonenta
Realiz.acja roimuw (IQmiędzy statkami 36 Możliwość opłatv kartami kred\10\wmi
Pr1.eprowad1.cnic rozmów w relacji SES - SES, czyli pomięd7y 37 Prośba o c1.as tnvania i stawki za noła~-zenie
statkami ")'posa1.0nymi w terminale satelitarne, należy realizować pk to 38 Pomoc mcdvc2na
podano w punkcie 3°. Nast~pnie po usłyszeniu krótkiego ( 1,5 sekundy) tonu 39 Usłu2i morskie
trzeba wybrać numer pr1.ypisany danemu obszarowi satelitarnego pokrycia. 41 Meldunki 001?o<lowe
Dla poszcLególnych obszarów oceanicznych kody telefoniczne są 42 Meldunki nawi~acvmc
nast~pujące:
I 43 Meldunki pozycyjne do centralnc20 ruchu statków
871
872
- dla ob'7aru Oceanu Atlantyckiego - część wschodnia (AOR-E)
dla nbs1.aru Oceanu Spokojnego (Pacyfiku), (POR), ,. 92 Test do przeprowadzenia homologacji

873 dla obs1.aru Oceanu Indyjskiego (JOR), Transmisja danych i faksymilografia


874 dla obs1.aru Oceanu Atlantyckiego - część zachodnia (AOR" W). W celu stworzenia możliwości przesyłania danych i faksymilografii
Łąc1..ąc ~ię tclct~ni.c1.11ic z~ statku wyposażonego w terminal satelitarny, np. z wykorzystaniem statkowego tem11nalu rNMARSAT-NB, nic potrzebna
ze statkiem maJdUJącym s1~ w Sydney (Australia), nalei.y wybrać numer:
008721001122#
I jest ani specjalna procedura homologacyjn;1, ani spe«jalna autoryzacj<l u::
strony systemu INMARSAT lub Sl<ICJI CES frnninal INMARSAT-tVB
Postępujemy wówczas wedlug schematu: musi być jedynie podłączony do odpowieunic'.i aparatur)' fab) n11lo-
graficzncj i transmisji danych. Chodzi bowiem o li), te 'V) rrnana dan) eh
pomiędzy komputerem zainstalowanym nn lądLI<' komputerem
142
143
5. !NM1\RS'2.A:.,T _ _ _ _ _ __ __ 5. INA/ARSA T_ _ __

. e t moiliwa poprzez użycie modemów po obu


um1eszczon) m na s~aiku J s p odem rozumie się odpowiednie
stronach ląc.1.a radiowcft ~P~ ;~~ ~órego zadaniem jest przetwarzanie
1

urządzenie, tj. m!'dulator emo u a ' . uter w formę analogową,


dodanyd~ ~yfrąo~~c~ra~;;~:~~~;~~~veJrl\:zk:~:~ch fonicznych. Na dru~im
po" ie "' · . . .. d którego zadaniem Jest
I.: • łącza radiowego znaJdUJe się mo em, . .
P:~varzanie (demodulacja) infonnacji. analogowe~ w pos.tac cyfrową,
od wicdnią dla komputera, do którego kierowane s~ mfonnacJe. •
po Ogólnie moJ.na stwierdzić, że im większa Jest szybkośc ~odemu
tym szybsza Jest transmisja danych, a więc tańsza jest usługa. w.spo~zesn~

~
technologia wytwarzania modemów pozwala na . przesylame anyc 1
· INMARSAT- A z· ,<7Vbkością .14200 . b1t/s, co oznacza, ż_e

-
w systemie .., .
przeciętna strona tekstu nwierająca 2500 hter (IJ .. 20 OOO bitów) mo~e lllmanll-A/B
SES
wstać przekaiana w ciągu okolo I sekundy ~po _zakonczi:n~~ fazy wstępnej - (Publi<: SMtcbcd Tet.pboce Netwodt)

(tzw. hand shaking) pomiędzy urządz~nia~1 transn_i!SJI danych). Przy


7astosowaniu kompresji danych tę ilość mfonnaCJI mozna przesiać
w jes1.c1-e króts1.ym czasie. . .
System INMARSAT umożliwia przesyłanie danych z JCszc.z~ Rys 5.18 Schemat blokowy transmisji danych z "'ykorzystaniem terminalu
więks7.ą prędkością, w s1.czególności oferowany jest system szybkiej INMARSATA, INMARSAT· B
transmisji danych lligh Speed Data (HSD) oraz dupleksowy system ~zybk1CJ
transmisji danych - Duplex /ligh Speed Data (DHSD) realizowany Transmi~ja danych może mieć zastosowaniem. in. przy:
w tenninalach INMARSAT·A oraz INMARSAT-B. wymianie informacji pomiędzy statkami i centrum Larz.1dz.ania (list)
Pierwszy zapewnia transmisję danych z szybkością 56 lub 64 kbit/s płac, wykazy załogowe. inwentaryzacyjne, planowanie drogi,
w relac1i statek - ląd (jednokierunkowa transmisja), przy czym tenninal ta ładunki),
siatkowy (SF~'>) INMARSAT-A me wymaga modyfikacji, natomiast szereg dostępie do specjalistycznych baz danych, m in b1ukt\ nów
stacji nadhrz.e7nych mają do tego celu 1_ainstalowane odpowiednie pogodowych, korekCji map morskich, informacji technicznych itp.
inteńeJSY przesyłaniu poczty elektronicniej,
Drugi system oferuje dupleksową transmisję danych o szybkości 64
zdalnym monitorowaniu i sterowaniu (np. kurs statl..u, szybkNć.
lo.hit/s i mo;ie pracować zarówno w kierunku statek - brzeg jak i statek - paliwo. warunki załadunku, parametry w siłowni itp.),
statek; stosowany mozc być również dla zwielokrotnienia kanałów cyfrowej wymianie informacji dot. efel..tywncgo pr1c\\Oicnia ladunkt>w
transmi~Ji danych
Na rys. 5 18 przedstawiono modemy właściwe dla terminalu Szybka transmisja danych może mieć zastosowaniem.in. przy:
IN MARSA ł'-A, w celu uryskania możliwości transmisji danych o różnych przesyłaniu dużej ilości danych, np. danych sejsmicznych, damch
poiemnościach. dotyczących eksploatacji ropy i gazu, obsługi statl..ów linio\nch -
Je1.eh chod1i o łącza lądowe, należy stwierdzić, że publiczna przesylaniu obrazów i taśm video, - '
międzynarodowa sieć telefoniczna (Public Switched Telephone Network przesylaniu na zwielokrotnionych kanalach informacji 1<·lefonicz-
PSTN) nic Jest odpowiednia do transmisji danych z szybkością 56 i 64 nych, faksymilograficznych i danych średniej szyhl..osci.
kbitis. Do tego celu knnicc1.ne jest zastosowan ie specjalnego lącza do
szybkiej trnnsmisj i danych, ustawionego pomiędzy stacją CES a końcowym 5.7.4 Prnblem fałszywych a larmów
miejscem pr1-eznac„,nia.
Niestety zaledwie niewielki proceat sygnnlów alanno\\ Y< h
wysyłanych - szczególnie za pośrednictwem systemu IN:O. tt\RS,\ I' ('

144
14~
6. Radiop/a11y i transpondery radar~e
- --
5. TNMARSAT

ł r . ba stanowi zatem alarmy


okazu1c się bvć pra\\dmvy Pozosta a icz . . . s nałv
r IS„""'~ ktnl)~h przycnnv są skrupulatnie badane. ivhędzy 11~nyrn1 .kygl :
a -, · • • • kicb ośrodl..ow sz o e111a 6. Radiopławy i transpondery radarowe
alarmowe fałszywe pochodzą nawet z mors
operatorów radiowych. . . . d . k r . 'c'
S)tuacja ta budli dutc zaniepokojenie. Podjęte ba ama o o icznos I
generowania fałS'.l)'W\Ch alarmow · ·~·eh si"" pr7VC""n
. 1· pO\vt arzaJąCo ·-o ·~, pozwalają
„ . 6.1. System COSPAS-SARSAT
na określenie kilku· 1'.asadniczych powodÓ\\, których wa1omosc może
przyczynić siit do 1rcdukowania ich liczby. 6. 1.1. Zalo:ienia systemowe i opis ogólny
Do najważnicjsrych nalcżą: . . • . .
1• Niewykwalifikowana osoba Lastanaw1a się - probuje sama zbadac System COSPAS-SARSAT Jt:St satchtarnym syMcmem poszukiw.:un.i
jak dana aparatura działa. . . 1 ratowama (SAR), przeznaczonym do lokalizacji radiopław awaryjnych,
2° Członkowie załogi, którzy po bardzo ogo łnym i podstawowym nadających na częstotliwościach 121,5 MH.i 1 406 ;\Ilfa. W przypadku
poinstruowaniu postanawiają sami popraktykować przy obsłudze zaistnienia niebezpieczeństwa na wodzie, w powietrzu lub na lądzie
i uruchamianiu sprlętu. umożliwia on wszystkim organiwcjom SAR prowadzenie akcji poszukiwa-
3° Niektóre rozwiązania konstrukcyjno-operacyjne umożliwiają lbyt nia 1 ratowania.
łatwe i zatem prtypadkowe uruchomienie nadawania. Powstał on w wyniku połączenia następujących członów:
4° Niewystarc7.ający. zbyt niski poziom szkolenia operatorów radio- - COSPAS - "Kosrnicheskaya Sistyema Poiska Avanynykh Sudov" •
wych. satelitarny system poszukiwama statków utworzony przez b)ły
Należy 1.aznaczyć 7. całą mocą, iż gdy się pracuje na dowolnym spr.ro;:cie
Związek Radziecki,
INMARSAT-C, NIGDY NIE WCHODZIĆ DO „DJSTRESS MENU".
Tego rodzaju MENU może być demonstrowane jedynie przez w pełni - SARS AT - satelitarny s) stem, wykorzystywany do poszuk1w;:m1.:i
wykwalifikowanego i doświadczonego operatora radiowego GMDSS-u. 1 ratuwama (Search and Res«11<' Sa1dlitc - Ard,·d Trad;i11g). utwor.w-
który jednocześnie musi być bardzo ostrożny zdając sobie sprawę z tego co ny przez USA, Kanadę 1 Francję.\
może się zdarzyć. Podstawową zasadę działania systemu pm:Jsta1\ia rysunek 6.1 Wpro\\adzone
Wystarczająco wysi.kolona osoba powinna umieć prowadzić na t}m l)·sunku skróty oznaczają:
właściwą obslugę terminalu gdy 1achodzi rteczywista potrteba wysłania
ELT- emergency locator transmitter,
sygnalu alarmowego - szczególnie gdy może się posiłkować instrukcją
objaśniającą postępowanie, zwykle umieszczoną obok klawiatury. EPIRB - emcrgency pos111on - in<licating r:idiu bcacon,
W przypadku, gdy jednak zdarzy się przypadkowe wysłanie sygnału PLB- personal locator bcacun,
alarmowego - nie1.ale7J1ie od przyczyny - należy zawiadomić odpowiedni 1.UT - !ocal uscr tenninal.
ośrodek koordynacji ratownictwa RCC i unieważnić alarm poprzez nadanie
MCC - tniss10n control centre,
stosownej wiadomości, stosując priorytet niebezpieczeństwa, poprzc1. tę
S&ml\st&eję nadbrzeżną CES, przez którą nadany byl alarm fałszywy. RCC - rc:scue coordinat10n c·c111n:,
Nadanie wiadomości unieważniającej alarm powinno mieć SAR scarch and rcscu~. I
__.)
nutąpującą postać:
W systemie tyrn, w .:du 111.ys!...1nia globahwgo P<lkr~cia z.islc'Sll\\.llW
lNAMEJ satelity krą>ące po orbitach bicgunowy.:h (rys. 6.~).
(CALLSIGN) Urz.1dzenia COSPAS są urnicszcwnc na s;1tditad1 ,,[,1cgają,·\ch
{DllMARSAT MOBILE NUMBl!.RJ Ziem ię, w przybli/cniu co 105 minut, na wysoJ..nki ,,)\,,Io <)l)<J km, przy
ll'OlmON) nachyleniu orbity wzgl„<lcm plaszaymy rch1 nik.1 ró11 nym S1 stopn1,1rn, Oo
CAMCEL MY INMARSA.T·C DISTRESS Al .ER.T 01'' dyspo1ycji na orbicie są puc•z caly cws d\1a s:itclity
PIA'nJ (TIME) UTC
'tl.ASnR+
ó.
-~----
Radiop/011"1' i transpondery radarowe
----- r _____6_._R_a_dinplm1y 1 tra!2:.J!..°.!.1dery radarowe__

satelitarnej radiopławy, zdolnej do przekazywania syvialow d'


satelity (radiopławami lotniczymi są radiopławy typu EL r, morsk1m1
- EPIRB, natomiast na ladzie coraz częściej U~\a s1~ rnd1opław
PLB).
stacji odbiorczych (LUT) usytuowanych w róinych częściach św.:ita
zapewniających odbiór sygnałów L satelitów i określenie na ich
podstawie współrzędnych geograficmych miejsca "ypadku,
- centrum kierowania systemem (~tCC).
Podstawowy schemat systemu przcdstawion;:i:o:;tał na rys. 6.3.
Sygnały radiowe są odbierane prLez n1sk0Nh1talne, ollpow1edmo
wyposażone satelity krążące po orbitach biegunowych. Odebrany przez
satelitę sygnał jest retransmitowany do odbiornika wchodzącego w skład
tzw lokalnej stacji naziemnej (LUTI, gdlie podlega obróbce w celu
okrdlenia lokalizacji radiopławy. Informacje o katastrofie oraz współrzędne
geograficzne przekazywane są do Ratown1c1cgo Centrum Koordynacji
(RCC) lub odpowiedniej słu7by poszu1'.iwawczo-ratowniczcJ, " celu
rozpoczęcia akcji SAR.
Współrzędne radioplawy 01'.reśla siit na pod§tawie pomiarow
satelitarnych dopplerowskiego efektu zmiany częstotłi,H1ści sygnału
Rys. 6.1. Schemat działania systemu COSPAS - SARSAT prryjmowanego od EPTRB (nich względny satelity i radioplawy). Pomiar
przeprowadzony jest na częstotliwości nośnej danej radiopJa,,y, co \V) maga
dużej stabilności częstotliwości nośnej sygnału emitowanego przez
rad 1opławę Częstotliwość nośna nadajnika jest dostatecznie stabilizowana
w ciągu okresu wzajemnej radio,,idLialnosci pomiędl) EPIRB 1 satelitą.
• Obecnie w systemie COSPAS-SARSA r '')korzystuje się radioplawy
pracujące na częstotliwości I 2 I ,5 MHz; jest to międ2) narodowa Iotnicz.a
czę~totliwość niebezpiecze1istwa oraz " zakresie czitstothwości 406,0 -
I 406, l MHz. Radiopław) pracujące '' z.11.:rcsie <106,0 - 406, I MHz, s.1
bardziej skomplikowane pod względem tcchnicn1ym, ze wzgl.;du na
I mo>liwośc włączenia w s1'.lad infomiacji l..odu idt.'nl) fikBl')jnego oraz
danych o pozycji, wprowadzanych auh11nat)cznic lub ręcznic. \\' JlfZ)padJ..u
I 1
wprnwadzenia pozycji, dopplerowskie wyznal"Zanic P•'Z)"CJ1 ;e-;1 I) lko
dodatkowym sprawdzianem, a u zy~kana l'l~''d rt1lsć z danymi przc1'az~un mi
1•
I
i przez radiopławę bardzo zmnicjsta prnwd0podohil'1istwo p1'1ll) 11..i •
Rys. 6.2. Orbity polarne satelit6w COSPAS i SARSAT
Chcąc npewnić globalne pol..rvcic systl'rnu, 7d<"l") d<l\\ano si\'
r- 113
/as~oso.wa~1ie sat_elitów _i.. rążqcych po orbitach bi<·gu1wwyd1 kdnal.. z U\\ agi
. Satelity systemu SARSAT obiegają Ziemię w przybliżeniu eo I OO na 1stn1c111e pasow radiacyjnych, powstał pr1>hkrn \\)"h1>n1 \\')sok<>ŚC't heh
mmut, na wysok?ici około 850 km, przy nachyleniu orbity względem
orbit. Z tego względu mozliwe b)ly d"il' altcmał)\\11<' orbuy ni~k
płul.Czy:u'~ ró~·mka równym 99 stopniom, przy czym na orbicie pr:tez cały o wysokości rzędu 1000 km i wysol,.a pO\\Yt<:i IO OOO l..m. 8
CUI Dl•JduJą się dwa satelity.
S)'llłem 1klada aię z trzech 7ASndnicrych części:
1

141
6. Radiopławy i transpondery radarowe
6. Radioplawy i tnmspmule::r'..dy~n:'.:1d~a:'.:r:.:O:.:l.:.l':.e______
----·-
,.. - --
Awaryjne
------ - - -
Urządzenia pokładowe satelity
Określenie, według dopplerowskich pomiarów .,,,spółrz't<lnyd.
rad1opławy w ciągu jednego przejścia satelity daje dwie pary współrzędnych
radiopławy po obu stronach trasy przejścia satelity rzeczywiste i lustrzane współrzędne
EPIRB. Zabezpieczenie przed powstałą niejednoznacznością dokonuie s ~
Pol;.ladowc urządzenie
EPIRB odbiorcze 1-----, metodami matematycznymi . Prty dostatecznie wysolcJej sLJ.b1hzaq1
121.5 MHz 121.5 MHz promieniowania częstotliwości EPIRB, co obserwuje się w prz)'padku
wykorzystania EPIRB 406 MHz, rzeczywiste współrzędne EPIRB określa
Pokładowe urządz.enic się w czasie jednego przejścia satelity. Przy odbiorze sygnałów od EPIRB
L.-1---IM odbiorc1.e i obróbka
infonnac'i 406 MHz 121,5 MHz, niejednoznaczność rozwiązuje się w czasie drugiego przejścia
satelity, jeśli tego nic uda się z.robić przy picrws1.ym przejściu
Pokładowe urządz.enie W systemie COSPAS-SARSAT do wykrywania sygnałów EPIRB
pamięci systemu 1---- "' i określenia ich pozycji wykorzystywane są dwa tryby pracy· tryb odbioru
COSPAS
i nadawania mformaCJi w rzeczywistym pr1.edziale C7.asu oraz tryb odbioru
Pokładowe urL.ądz.enie z zapamiętywamem informacji przez satelitę i jego późniejszym nadamem
pamięci systemu do stacji odbioru infor111<1Cjl w momencie znalezienia się satelity w strefie
SARSAT radiowidzialności. Radioplawy 121,5 MHz mogą być wykorzystywane tylko
----------- w trybie bezpośredniego nadawama, natomiast EPIRB 406 MHz -
w obu.
W trybie retransmitowania sygnalów radiopław 121,5 MHz (tryb CZ.'.l~u
rzeczywistego), satelita pełni rolę przekaźnika. Um\dienie retransm1tująco­
przetwarzające, wchodzące w skład satelity, przekazuje na pow1erzch111ę
Ziemi sygnał odebrany na częstotliwości 121,5 MHz. z wykorzy>tamcm
sygnału o częstotliwości wynoszącej 1544,5 !\!Hz, bezpośrednio do 'tac11
odbioru informacji LUT. Jeśli w momencie odbioru sygn:iłu pnez. satelitę
LUT także znajduje się w zakresie jego widzialności, wtedy sy~nal
Urządzenie
oprac. infor.
radiopławy może być przyjęty i opraCO\\any przez aparaturę elektroniczną
odEPIRB stacji LUT (zasięg lokalny - obszary biegunowe).
121.S MH' Przy trybie retransmitowania i obróbki radiopła\\ 406 l\!Hz. w przy-
Stacje odbioru infonnacji
padku odebrania przez satelitę sygnału radiopławy 406 MHz. dokonywany
jest w nim pomiar przesunięcia dopplerowskiego. po CZ)m następuje
r opracowywanie danych. Pokładowy procesor satelity przeprowadza ponu:rr
Systemy lączności poszukiwawczo - ratownicz.ej dopplerowskiej częstotliwo~ci sygnału, a takte ohrohl,.ę i sortowanie
cyfrowej informacji znajdującej się w sygnał.:. W procesie obr,ihk1 sygnału
----------- ----- ~ EPIRB, odebranej informacji p1-lypisuje się znacrnik czasu. któr} zrrut•ma
Rys. 6.3. Scl1emat blokowy system11 COSPAS - SARSAT się w cyfrowy zapis, prlckazywany w rzeczywistym okresie .:zasu do
dowolnego LUT. znajdującego się w strdic widziahwści sar.·ht)
Lepsze pokrycie obszaru całej kuli ziemskiej oraz mniejsze opóźńi e nia Jednocześnie dana informacja zoslaJe ;:.1p1sana w łiloku pa1111ęc1
w pn.ekazywamu sygnałów alarmowych dają systemy o wysokich orbitach pokładowego procesora satelity, w celu nad;1t1ia " cz.1sit• pó1111CJ'Z) 111.
natomiast mała wysokość wpływa na niskie wymagania w stosunku d~ T ryb światowego pol-.rycia radmpław 40h l\l!łz Jl'St ') steml.'m
emilOwanej ~y przez radioplawy, korzystne charakterystyki przesuni ęcia prac ującym na cz~slot liwości 40h M l Iz. Umo~liwia on przc,·h,>wywmuc
dopplerow1k1cgo oraz -~6tk1e. c1.asy pomiędzy kolejnymi przejśc iami tnfonnacji w pamięl·i satelity w cl'lu cw,•ntualnt'g''· P•~żnieJ~zego
lllelity (pny odpow1edmeJ liczbie satelitów). udostępnien ia dowolnej stacji I.tri'. W k'll spnstiłi k;1żd;1 rJdi.>pława może

151
6. Radioplmvy i tmnspnndery rada::r..::0:.:w::..e;:____
6. Radioplawy i transpondery radarowe

wiadomość transmitowana przez typową radiopławę 406 MHz zawiera


racu· ce ośrodki LUT. Dzięki temu
.
byf zlobhzowana przez ws~stkre ~ uJlłlecz niestety z dodatkowym następujące informacje: . . kie lub
określenie użytkownika: ro<l1a1 statku powietrznego, mors g 0
upewniono glo~alne pokrycie sys e;;kiwania na w?.ajemną widzialność
opómieniem, zwt~ny~ z czasem oc lądowego, kó
llllelity i stacji naziemnej. _ nazwę państwa, czyli kod charakterystyczny dla użytkowm w
danego pań&twa, 6
6.t.2. Gł6wne poc1sy1temy składowe _ numer identyfikacyjny radiopławy - każda radiopława ma sw ~
wlasny numer, . . .
System COSPAS-SARSAT obejmuje cztery podstawowe segmenty _ wiadomość o niebezpiec7.cristw1e, op1su1ącą rod7.aj mcbezprec:zeń-
Mwa,

lllld=
potuane na rysunku 6.3. _ dane 0 pozycji, która jest kodowana według morskiego protokołu
n lokalizacji z odpowiednich ur;.ąd1.eń nawigacyjnych.
z nich jest radioplawa, która jak wskazuje jej orygina~na nazwa
_ Enwrgency Posirion lndicarion Radio Beacon - EPIRB'. stanow1..u~d1.1:- Do radiopławy 406 MHz może być d~ane d~at~owc urządzenie
__..1owe, przeznaczone do alarmowania oraz określania po1.yCJt obiektu
. ..... naprowad 7.a1ące, ułatwiające służbom S!-R JeJ z_nałezr~nie. 1:YP u~ytc?o
nie urządzenia powinien być podany w rnfonnac11 o n1cbczp1eczenstw1e,
btd~go w niebezpieczeństwie. . . . .
Konstrukcję radioplawy cechuje zwarta budowa, me~1ełk1e wy~mary prn:kazanej władwm SAR. . . .
i wap (około 3+6 kG). Jest ona przystosowana. do rnstałow~n.1a na Radiopławy do lokalizacji katastrof, pracujące na częstothwo<k1 406
ocwanych pokładach morskich jednostek pływaiących w m1eiscach Mllz, w porównaniu z radioplawami o częstotliwości 121,5 MHz, wyróżnra-
odsłoniętych i łatwo dostępnych oraz przeznaczona do wyposażenia .tratw H się następującymi cechami: . . . . .
i łodzi nlUllkowych w celu alarmowania. Radioplawa ma możhvmść - lepszą dokładnością łokałi1acji, a tym samym mnre1szym1 mc1edno-
nadawania sygnałów, gdy znajdzie się w wodzie (jloating-free); posiada znacznościami,
równiet zapu staleczności, zapewniajitCy jej utrzymanie się na powierzchni lepszą przepustowością systemu, gdyż zapewniają większą liczbę
wody cnz popnwnll pracę w katdych warunkach pogodowych. jednocześnie nadających radiopław w polu widzenia satelity, które
Radioplawy, w zaletności od typu i przeznaczenia, posiadają r6żne system może przetwarzać,
~ia technicme (częstotliwość, moc, zasilanie, sposób aktywacji możl iwością globalnego pokrycia,
i iwalniania), rozmiary Gednostka zasilajitCa) i budowę zewnętrLną. Różnice - własnym numerem identyfikacyjnym każdej radioplawy,
te wynibjll częłciowo z indywidualnych ofert różnych producentów. - możliwością wprowad zenia przez każdą radiopławę informacji o nie-
Zwalnianie rediopław może być: bezpieczeństwie.
- . - . popnez wyrzucenie za bunę statku,
rdalnc - z lll05lb, Segment kosmiczny
- llllOmllycme, poprzez zwalniak hydrostatyczny, gdy radioplawa Nominalnie segment kosmiczny systemu COSPAS-SARSAT tklada się
l.llljduje się na odpowiedniej głębokości pod wod,. z czterech satelitów chociaż w 1993 roku pracowało szdć satelitów.
~ie jej może być llCZOC, automatyczne w momencie

......
&WOlnilllia lub ret llUtomatyczne, po znalezieniu się radioplawy w wadi.ie

W 1J11emie C:OSPAS-SARSAT stosowane Sil radioplawy emitujące


W skład wyposaż..enia satelity wchodzą następujące podzespoły:
odbiornik sygnałów radiowych o c~stodiwości 121,5 MHz,
- odbiornik sygnałów radiowych o częstotliwości 406,025 MHz z proce-
~orem i pamięcią,
.,..a, lldiowe o Cf4St0lliwościach 12 1,S MHz oraz 406 MHz. · nadajnik pracujący na częstotliwości 1544,5 MHz.
lladloplawy do lolcali~ji katutrof, pracujitee na częstotliwości 121,5
9' wylr.orzy1ływane 1 montowane no pokładach samolotów i statków. Odbiornik 121,5 M H z umożli wia odbieranie sygnału 0 szerokości
11P11tB powinna odpowiadać właściwym standardom, określonym ~asma rzędu 25 kHz, zm~d~lowanego a.mpłitudowo sygnałem akustycznym.
~Il Organizację Lotnictwa Cywilnego. Kompletna Stały poziom sygnału wyJśctowego odbiornika utrzymywany jest za
automaty<:1nej regulacji wzmocnienia ARW. pomocą

153
6. Radiopławy i transpondery radarowe
6. Rat!ioplawv i tra11spo!ldery radarowe

komunikacyjny. Cały układ jest kontrolowany elektromczme o~


Odbiornik 406,025 MH1. 7. procesorem spełnia funkcje demodulacji synchromzowany z wewnętrznego generatora.
infornia<:ji cyfrowej odehranCJ z radiopławy oraz ponuaru częstotliwości Ponieważ w pn~padku radioplaw 121,5 MHz konieczne Jest
nośnej odbieranego sygnału. doko?ywame na staCjl _LUT pomiaru przesunięcia dopplerowskie"o,
\Vszystk1e uzy~kanc w oclhiomiku dane zawarte są w ramce sygnału z. ktorego . odczytywane jest .polo.lenie radioplawy, obróbka tego ty~ 1
W)'jŚCio"cgo, pr.resyłancgo do LUT. Ramka ta jest przesyłana w trybie sygnałów jest dużo dlul.'iza m.l. w przypadku radiopław 406 MHz, !!dzi-
"transmisja danych", 1. s1.ybkością 2400 bitów/s oraz przechowywana w pami~c1 wystarczy kilka minut. -
urządzema. w celu pr7.csyłania do innych LUT, "spotykanych" podczas lotu
satelity w trybie globalnego pokrycia. Jeżeli w trakcie wysyłania danych Centra sterowania (:\ICC)
z pamięci do lokalnych stacji naziemnych satelita ponownie odbierze sygnał W k~żd.ym_ kraju, w którym pr.icuje co najmniej jedna stacp odbiorcza
radiopławy (tej samej co poprzednio, bądź innej), transmisja zostaje p17.erwana, LUT znajduje się także M~C. Głównymi funkcjami centrum sterow:mt.l iest
w celu obróbki przychodzących danych, a gotowa wiadomość w postaci ramki zbieranie, przecho~vywame 1 segregowanie informacji z lokalnych staq1
zostaje umieszczona w pamięci. Procesor opatruje każdą odebraną informację odbiorczych oraz mnych MCC, a także udostępmamc ich dla systemu
specjalnymi bitami w&kazującymi, czy dana infonnacja została już przekazana COSPAS-SARSAT i SAR (rys. 6.4).
do stacji LUT, czy te;i. została dopiero odebrana; opatruje ją także dokładnym
LUTI LUT2 LlH3
czasem pierwszego p17.Csłania na Ziemię danej informacji.
Nadajnik 1544,5 MHz sterowany jest, w zależności od rodzaju
zlokalizowanej radiopławy i trybu pokrycia, sygnałem z odbiornika 406
MHz lub 121,5 MHz. Sygnał ten podawany jest do modulatora realizującego Przychodzące informacje
z.e wszystkich staCJI LUT
modulację fazy na czę~totliwości wyjściowej nadajnika 1544,5 MHz.
Następnie zostaje on wzmocniony zgodnie z rozkazami z Ziemi
(uw1.ględniający111i lokalizację wzajemną LUT i radiopławy, warunki
Odbiór Proce'$ rol\\iązywania
techniczne danej LUT itd., w celu uzyskania jak najlepszej jakości Inne infonnacjl problemu
stacje przychodzących nicjcdnoznacznoki
transmisji) i wysiany 1.a pośrednictwem anteny znajdującej się w dolnej polotcnia radioplawy,
MCC ze stacji MCC
części satelity.

Segment naziemny
-~cg~nt naziemny systemu COSPAS-SARSAT składa się z lokalnych do st3CJI
stacji odbiorczych LUT oraz centrów sterowania MCC.
Wysyłanie 1\vorzcnie "Jjicio"ych w...sybnie RCC
informacji infonn3Cjl informocji
do stacji o odpowiednim fonnade. dosta.:jiRCC.
Lokalne stacje odbiorcze (LUT) MCC.
Konfiguracja i mo~liwo~ci k~ej z lokalnych stacji naziemnych mogą
być .ró~, w .7.<1kżnośc1 od mdyw1dualnych potrz.eb kraju, w którym dana
stacja su; Zll&jdujc 1 od tego, w którym z dawnych systemów (COSPAS lub
SARSAT~ pracowała,_ jednak pod warunkiem zapewnienia pełnej
~mpatyb1lnośc1 kaidej z. obecnie używanych stacji i każdego satelity co
JCSl określone wymaganiami systemu COSPAS-SARSAT ' Rys. 6../. F1111Ac1e .11<1<ji MCC
Lokalne s~je naziemne podzielić można na dwie katego~ie:
- ~tacje, które prz.eprowlldzają zarówno obróbkę sygnałów 121 5 MH/ Większość pr1..echowywanych infonnacji nK>foil p<xl1idi.: na dwit•
1 406 MHz oraz • kategorie: infonnacjc o niebezp1ccie1istw1c oraz systc111ow<'.
- o wicie prostsze terminale, służące jedynie do obróbki , I 406 informacje o niebczpicc1e1istwic otriymywanc '<l z. prarn.iących
MHz. w obu trybach pokrycia. sygna u w ramach systemu COSPAS-SARSi\T radiopław 40ó l\IHz i L!l,) l\.1Hz.
Przeprowadzane w p~csorach obłic1.enia wykorzystują dane o orbicie Natomiast informacje systcrno1w sł11t;1 do ut1Zl"lll)Wania sprawności
zewnątrz poprzez specja
JllDlky, doatarczanc stacji LUT z · Iny 111tcrlcjs
· · - systemu. W skład tych mfonnat•ji wdllldzą 11nęd1y 1nny1111 .stnhelaryzowane

155
6. Radioplawy i tra11spo11dery rada::::,:r:.,:O:.:".:.:'e=--------
6. Radioplawy i transpondery radarowe

wyposażona w źródło światła o wolnym cyklu świecenia (0,75 cd),


dane (szyhko się zmieniające, stale uaktualniane), potrzebne do uruchamianym o zmierzchu, w celu wskazania SWOJeJ pozy~JI
wyznaczenia położenia radiopław (np. dane o orbttach satelitów) oraz rozbitkom znaJdugcym się\\ poblit.u i jednostkom ratunkowym.
aktualny sian wszystkich podsystemów. - odporna na działanie morskiej wody i zanieczyszczeń ropo-
pochodnych,
6.1.3. Wymagania techniczno-eksploatacyjne
- odporna na długotrwały wpływ promieniowania słonecznego.
stawiane radiopławom
Bateria zasilająca satelitarną radioplawę powinna pos1adJ.c
Międzynarodowa Organizacja Morska - IMO w rezolucji A695~ 17) wystarczającą pojemność, aby zapewnić jej działanie przez co na1mnieJ 48
przedstawiła zasadnicze wymagania tech~iczno-eks.plo.atacyJne . sta~v1ane godzm.
samosplywającej, satelitarnej rad1opławre awaryjnej, pracującej na Satelitarna radiopława musi być tak zaprojektowana. aby mogła
częstotliwości 406 MHz. pracować w każdych z niżej podanych warunków środowiskow}ch:
Jej zasadnicze aspekty moi.na scharakteryzować w sposób nast1;pujący: w temperaturach otoczenia od -20°C do +55°C.
- satelitarna radiopława awaryjna powinna być zdolna do nadawania - przy oblodzeniu,
sygnałów alarmowych do satelitów poruszających się po orbitach
- przy prędkości wiatru do 100 węzłów,
biegunowych,
- po przechowaniu w temperaturach od -30°C do +65°C.
radioplawa powinna automatycznie spływać na wodę.
Urządzenie, jego układy mocujące i spustowe powinny działać Zamontowana satelitarna radiopława awaryjna powinna:
niezawodnie w najbard1iej niekorzystnych warunkach, jakie można spotkać posiadać układ pozwalający na lokalne, ręczne urnchomienre
na morzu. radiopławy; może być także przewidziany układ pozwalajacy na
Satelitarna radiopława powinna tak7.c być: zdalne urnchomienie radiopławy zamontowanej w urządzeniu do
- wyposatona w należyte środki uniemożliwiające jej przypadkowe samospływania z mostka nawigacyjnego,
uruchomienie, pracować poprawnie przy wstrząsach, wibracjach i wszelkich warun-
tak skonstruowana, aby JCj części radiowe zachowywały kach środowiskowych, istniejących na pcłnomor\kich statkach, !:dy
wodoszczelność przez. co najmniej 5 minut na głębokości IO m; jest zamocowana na pok.ładzie, -
nalety przy tym uwzględnić zmianę temperatury o co najmniej 45•c - nie uwalniać się samoczynnie przy przechyle do 45° i wypły\\aĆ
w czasie przejścia od pozycji zamocowania do zanurzenia. Szkodliwe przed oslą,,"llięciem głębokości 4 m.
wpływy środowiska morskiego, skr.iplanie i przecieki wody nie Na ogół na ze~vnętr:znej części ur~tdzenia zamiesicwna jest krótb
powinny mieć wpływu na skuteczność działania radiopławy, mstrukc_1a obsługi oraz data ważności baterii za.-ilająceJ i zwalniaka hydro-
- automatycmie uruchamiana po spłynięciu na wodę, statycznego.
zdatna do ręcznego uruchomienia i wyłączenia,
wyposażona w środki wskawjące, że emitowane są sygnały, Parametry technicine
- tak s~on.struow~na, aby mogla pływać w pozycJ i pionowej na Satelitarna radiopława. aw""'"Jna 406 M•ł, ·
_ . -, • ~ po wmna• spe1mat
spokoJnCJ wodzie, oraz miała dodatnią stabilność i wystarc 7 ającą dodatkowo, poza wymaganiami Il\fO (uchwały A563(14) 1 A51l(l'i))
pływalność przy każdym stanie mol7.a,
wlecenia CCIR zawarte w re1olucJ'i 6H-t w dl · - '
wytrzymała na upadki do wody z wysokości 20 m, . ·· · · . · : · _ e ng t<"J rezoh1cJ1
n,1J1stotn1e3sze. par;•,met'.Y techniczne przedstawiają sic; nast u". CL>:
przystosowana do sprawdzania, bez wykorzystywania systemu I) częs.ioth~~osc nosna: 406,025 MHz;±: 0,002 ~~f{ią
satelttamcgo, czy jest 7.datna do prawidłowej pracy, 2) stab1lnosc częstotliwości: z.
zabarw1?nn na. intensywny, dobrze widoczny kolor żólty lub - krótkookresowa:
pomaranczowy 1 pokryta materiałem odblaskowym S 0,002 <·zęsci/111ilion w ciągu 100 ms,
- długotrwała:
• wyposaiona w ściągacz linow
ndiopław k6 . .
,__ '
y, mogący Smżyć do umocowania 3) rodzaj emisji: ±O.OO:; M!lz. w okresie ~lat
GIB • '
k y, „ 1 ry powinien być zabezpieczony p17.ed uwięzieniem 4) moc wyjściowa:
w onstrukcJ1 statku podcz.a.• spływania radiopławy na wodę, 5) kodowanie danych:
5 W±::!dH
binarna zmiana fazy,
156
6)
____6_.l0._cliopla11•y i 1ra11spo11de1y radarowe

modulacja: kluczowanie fazy,


l _______6_._l_?....::adiopł<lwy.J..!.rm1.1p011tlery radarowe

Tabela6.J
Wykaz dostęp11ycli opcji kodnwa11ia
7) częs1otliwość powla·
rnmia e1111SJ1: co 50 s ± 5%
Zastosowanie Dane identyfikacyjne Rod1.aj protokołu
S) całkowity czas 1rans1111sji: 440 ms ± 1% lub
520 ms ±I% (dla informacji długiej). MMSI a) Morski pmtok6l lokalizaCJ1
9) s1ybkość transmisji 400 bilfs ± I%, bi Morski nrotokół utvtkownika
ł 0) parametry anteny: Niepowtam1tny nr scryiny Protokół seryjny z numerem
pol;1ryzacja: kołowa, prawoskrętna lub liniowa, Morskie EPIRB EPI RB untkownika
• d1;1rak1crystyka Znak wywoławczy a) Morski protokół użytkownika
pro1111emowa111a: p615feryczna, dookółna w azymucie, b) Protokół z sygnałem
wywoławc,vm
ł I)zakres tcrnreratur:
Niepowtar1alny nr seryjny Protokół z seryjnym numerem
• rracy: od -20°C do +55°C,
Lotnrcze l'LT użvtkownika
• przed"1wywania: od -30°C do +65°C,
ELT Znak reiestracvinv Pro1okól użvtkownika lotnicze2u
12) 7.asilanrc bateryjne zapew111ające poprawne działanie radiopławy
Osobiste PLB Nicpowtar2alny nr .1cryjny Prolokól z seryjnym numerem
przcl co najmmej 48 godzi n, PLB użytkownika
13) możl iwość trnnsmisji sygnałów alarmowych inicjowanych zda lnie
Test Każda niepowtarlalna Wsqstkie prolokoly
z miejsca kierowania statkiem, jeżeli radiopława ta ma pełnić funkcji( kombrnacia
jednego z dwóch środków alarmowania stacji nadbrzeżnej.
gdzie: MMSI - Mantime Mobile Ship ldentification.
KażJa
ra<lioplawa powinna również posiadać atest, czyli dokument
identyfikacyjny, spom\dzouy przez autoryzowany serwis.
Wszystkie prolokoly muszą mrcć stmkturę wiadomości cyfrowej.
6.1.4. Kodowanie informacji w radiopławacb 406 MHz i ich rejestracja Ogólny format w1adomośc1 nadawanl'j przez radiopla"'ę 406 MHz
składa się z następujących części:
nagłówka,
Radioplawy sys1cmu COSPAS-SARSAT pracujące na częstotliwości
406 MHz mogą być używane w różnych srodowiskach: jako ELT (łotmc1e). pola ochronnego danych,
EPIRB (morskie) lub PLB (lądowe). Warunki techniczne ora1. pola kodu korekcyjnego,
cha.raktcrystyki sygnału alarmowego są opracowane dla wszystkich typów pola danych, które tworzą format wiadomości krótkiej,
radroplaw r 111pcwniają kompatybilność wszystkich rad iopław 406 MHi. dodatkowych bitów danych, które mogą być dodan~ do formatu
7.. sc~nicntcm ko,micrnym 'ystcmu COSPAS-SARSAT. Jednak użytkow­ krótkiego, tworz.1c w ten sposób format w1adomoscr długit'].
nicy ich maią róinc potrzeby, dlatego też zachodzi konieczność stosowania
rÓ7J1ych protokołów (definiujących format informacji). W celu zabezpie-
cze111a tych potrzeb, COSPAS-SARSAT dostarcza ró.lnych opcji kodowania
Zatwierdzanie radiopław 406 MHz
co pn.edstawia t:obda 6. t. W celu zapew111e111a kompatybiłnosd mdiopław z satelitarni COSP.\S-
SARSAT niezbędne jest, aby radiopławy <)dpowiadały okreśkinyrn
Poszczególne administracje morskie decydują, które protokoły mogą
być 1..astosowanc, tak więc producenci r.idiopław 406 MHz powinni b ć wymaganiom niezbędnym do prawidłowej praey w tym systemie.
w kontakcie ze stosownymi 1,;:ytkownikam1 w danym państwie w yl Testy zatwierdzające syslcmu COSPAS·S1\RSAT są st<>Sowanc " ,·du
'·· śle111a
oiuc , k'r sposo)
. w Ja 'l rad1opławy
. powinny być kodowane. ' ·CC U sprawdzenia, czy sygnały nadawane pr1cz rad1opław\ spełniają wym.1ga111.1
systemu. W teslach mierzona icsl p1H<k wszplkim eharat..1erystyka
transmisji radiopławy, z wyjąlkicm temperatury (nit' bit'flt' si~ pt>J 1magę
warunków środowiska, w którym 1;1di,1pława rm>k si~- znakH pt>tkzas
normalnego użytkowania).

158 159
1est Jako prawclopoclob1eństwo lokali111cji raclioplawy w C7ll~1c prz.cloru
Polll wyrnicnionynn wytc.1 wymag:miami'. mogą zaistnieć pr~.ypad~1'. satelity, gdy JCM ona widoC?na pod kntcm clewacJi JO ~1opn1 i w1~kszym.
gdy administraCJa danego pmis1wa luh . 1111ędz.ynarodowe orgamz.1c..1c Uokłaclność lokalizacii radioplawy ornac:za r61mcę pormędzy
•••1 · t ·en'ia dodatkowych wymagan (np. dolyC1ących środowiska. łokali1acją wyznaczoną przez sy~tem na rodst<1wie zliczenia dopple-
ZB"'l'-'8Jl\ spe Ili . . •
rodllljU uaktywnienia 11p.). '/.a 1ego rodzaju leMowame: w _celu 1.apcwn~en1~ rowskiego. a jej rzcczywi~tym poloi.cnicm
właściwej pracy rndiopławy z Joda1lmwyn11 wymagamam1, odpow1edz1alm: Prawclopoclohicństwo rozwiązania niejednornacznośc1 JCSt to zdolnośl
są władze poszczególnych państw. . . . ;ys1cm11 clo wybrania "prawcl1iwcgo", a me "lustrtanego" położema radio-
w celu zapewnienia właściwego respck1owuma wymagan stawian ych
plawy.
radiopławom oraz .1cdnnh1ości ich lcstowama zde~n1owane zo~t.ały Przepustowość sy;1emu ol;rdlana jest łiczhą riidioplaw będących
niezhędne 1est)' 1 ogólne procedury, które producent musi przeprowadi1c w Jednocześnie w polu wicłunia ~alclily, kt1i1ych sygnnły mogą być
celu uzyskania homologacji. Testy le skladają się z serii wewn~lr;nych równocześnie pr1etwarzane pna system.
tcst6w łahoratoryjnych, podcws których nie emitowane są sygnały do Czas zawiadamiania jesl to odĘtęp cza~u honny od pierwszej
satelity, oraz 1.cwnęlrrnych testów funkcjonalnych, w których radiopława 1ransm1sJ1 (Io JCSt od momcnlu wl::C7cnia rnd1oplawy) do chwili odbioru
nadaje do sateł ity. informacji o niebczp1eczeń;twic pw·1 odpowiednic RCC.
Po pomyślnym przejściu wszystkich testów i zatwierdzeniu uzyskanych
Cns ten ut.ależmony Jc~t od 111kid1 parametrów, pl.: 11staw1cma
rezultatów pr1.cz COSPAS·SARSAT, wydany z.ostaje producentowi
satelitów, konfiguracji lokalnych >lacj1 naziemnych, wzglęclncgo poloi'ema
certyfikat. Następnie producent powinien udowodnić, że produkowane
rachoplawy wiglęclem clowolnego LUT, ~zcro~ośc1 geogrnlicznej ora7
modele są tego samego standardu Jak modeł testowy; w p17.ec1wnym
lądowej sieci komumkacyJncJ.
wypadku certyfikat wstaje cofnięty. W zależności od zało7.onego
zastosowania radiopławy, administracje powinny również rozpatrzyć
rekomendacje organizacji międzynarodowych (ITU, IMO, JCAC itp.).
6.2. Alarmowanie w systemie INMAHSAT-E

6.1.5. Dane eksploatacyjne 6.2.1. Pod, lawowe założenia ~ystcmn

Za najistotniejsze dla utytkownik6w parametry eksploatacyjne systemu Satelitarna radioplaW<I awary11u El'IRfl, nadaje p17cmicnme w dw6ch
umano następujące wielkości: pasmach ~zęstolliwoki z sąsic~11wa c~ęs101liwości 1645 Mllz (pnsmo I.),
prawdopodohieństwo wykrycia sygnałów F.PJRB, 1apcwn1aiąc praco< z s~tchtam1 p1cr.vszc11 drugiej generacji.
prawdopodobieństwo określenia współrzędnych geograficrnych lJrząd~.:ma EPmn umil·s1czt11c są w pl.1w:1ch przy~tosowanych do
błąd w określeniu pozycji EPIRB, ' samouwalman'.~ (float free) l ton.\ccgo slalku. U11l..1ywmanie radioplawy
- prawdopodobieństwo ro1wią1.llma niejednornacrności, mozc nasląp1c przez 1a11ur1c111c w wodzie 111orsk icj aktywa
przepustowość systemu, odi<:glościową pokładu
z Slalku lub hc1po,;mlni11 prz~z
st<·m,:·ame ręc' CJę
tryb pokrycia, Wpiowadzcnic informacji o po1ycj1 >latku 11107c naqnp1ćw sposóh r c::e.
czas pri.csyłania informacji o niehe1pieC7.cństwie do słuihy SAR. lub automatyczny- od statk?wych 1111.ndzci'1 nawigacji satcli1arneJ. ę y
;:;-awdopod?bicństwo wykrycia sygnałów radiopławy (dla radioplllw System JNMARSAT·E wykorzy~tywany jcM do 1cch111c1nych z.alcccn
406 . H1.) defimo~.ane JCSt J_ako prawdopodobieństwo odebrania pr1ez LUT CCJR. zatwierdzonych p17C/ I.MO. Sygnaly z I 'I'łlW p 17r.syl
. • ~-
I 11· , ·IO 1·Ofl1l:tCJt:
• •,

c? naJmmej jednej mformaci1 "prawidłową c1-<;ścią ochronną k d . .. . . . prry ns1osowan1u szybkosc1 modulacp wynnS1ącei J2 lmdy, k1<\re s·
p1crws:r.cgo pri.cłotu satelity. o u w cz.1s1c odbwrnn_e . prze1. segment . kosrnicrny, gdnc poddawane zoslaj~
Prawdopodobieństwo złokałiwwania radio law 06 ~7moc111c~1u, a następnie. 74~m1c111anc na c1i;,toll1woki pasma c (-1 (~I{
definiowane jako prawdopodobieństwo detek .. 1. 7 ~ k dy 4 . Mllz Jest 1 re1ransm1towane nn Z1c1111ę · zl
c:zlerech cykli informacJ'i w : _.. . Cjl i. e o owania co naimnicj Sygnały alarmowe retra11sn111owanc l sall•hly s:1 odh1cr:ui<\ 11 nasi
. . czasie JC<1ncgo pr1,elo1u . t 1· 111 •
umothw1enia wyzn.rze
Prawdopodob" ń
- nin
ś
· pozycji
.

ze z1·ic•.7.ama· sa e 1ty, w celu
dopplerowskiego
przetwa11ane
. . w odpow1cdnrch. . .,lacJach CJ•S S1 ici·c 1c• s·•I wyposafonc
~ · • ·
ęp '
IC SIWO za zlokalizowania rudionław
t•
121 •
5 Mllz d r r·IOJOWHOC
. . w spcqulny cyfrowv ndh1mwk procesorowy lll{f' (!>"„· 1~11aI li'e.re1ver
leG
161
6. Radioplawy i transpondery radarowe 6. Radiopławy i transpondery radarow!_ _ _ _

Procersor), który dokonuje dalszej obróbki sygnału. Odbiornik ten pełni Na rysunku 6.6 przedstawiono funkcjonowanie systemu U-.~1ARSAT-
wiele funkcji przede wszystkim Jednak odpowiada za wysłanie alarmu E.
niebezpieczeństwa do ośrodka RCC. połączonego z daną stacją CES.
Wydrukowana wiadomość powinna znaleić się tam w kilka minut po
wysłaniu alarmu przez radiopławę EPIRB.
Wydruk na stncj1CES1.awicrn następujące 111formacje:
I) datę i cws wydruku,
2) odcbmną wiadomość zawierającą:
a) wiadomość z EPIRB z następującymi informacjami:
identyfikację stacji siatkowej,
szerokość geograficzną, położenie statku (EPIRB),
długość gt:ograficzną, położenie statku (EPIRB),
- c1.as uaktualniania danych,
- czas aktywacji,
- rodzaj niebezpieczeństwa,
kurs 1 prędkość statku,
b) szczegóły dotyc1.ące DRP:
czas przekazywania informacji, gdzie:
- stosunek nośnej do szumu, DTE - Data Terminal Equipment
- numer filtru kanałowego. PSN - Public Swiched Networks
CES - Coast Earth Station
Odbiornik DRP prreznaczony jest do pracy bez nadzoru i okresowo,
ACC - Rescue Co-ordination Center
automatycznie uruchamia autotest.
Na rysunku 6.5 zaznaczono stacje CES wyposażone w odbiorniki ORP
Rys. 6.6. Sieci a/armoll'ania w systemie l1VMARSAT-E
oraz współpracujące z nimi centra RCC. Pokazano na nim także obszary
pokrywane przez poszcregółne satelity systemu INMARSAT, jak również
System ten pracuje w dwóch sieciach ałam1owama w mebezpie-
~aczono. 9 stref operacyjnych. Dziesiąta strefa (obszary podbiegunowe)
czci\stw1c. Sygnał alarmowy zawiadamiający o mebezp1eczeństme, po
me JCSt Objęta pracą systemu INMARSAT-E. Obszary te są obsługiwane
wysłaniu go przez radioplawę EPIRB, odb1ernny jest prttz scgmcnt
przez satehty systemu COSPAS-SARSAT.
kosmiczny i trafia do staCJi CES. Pierwotna siec (primary nt'twork) składa
Jak już ws~mniano, system INMARSAT-E pokrywa swoim zasięgiem
się ze stacji CES i współpracującej z 111ą stacji koordynnc:ir ratownictwa
9 stref operacy Jnych. ~ związku z tym, i.e obszary stref pokrywają się
z . obszara~1 . podłegającym1 różnym RCC, w momencie odebmnia RCC. Utworzono także specjalne połączenie w celu natycbnuascowego.
w1adomośc1 mebezpicczcństwa, wybra.ny ośrodek RCC przejm · f k · automatycznego przcsyłama sygnałów alannowych poprza wyznnczone lub
d . . .· . . . . Uje un 'CJC dzierżawione li111e Automatyczna zmiana prresylan1a alarmu
owoduma_ al..~Ją ratowniczą. Jczeh memożhwe jest natychmiastowe
niebezpieczeństwa pr1.ez publicme s1cc1 PSN (public .m'iched 11ellł'orks)
poro~~1en~e się pom1ę~zy poszczególnymi. RCC, to powyższe funkcje
przejmuje p1er~s.zy RCC llllCJUJący powiadomienie o nicbezpiec 7.c1\slwie. została wprowadzona iako układ zastępczy
W przec1w1~ństw1e do innych standardów systemu INMARSAT Bezpośrednia, wtórna sieć alnrmowania " nid>e1p1eczC'11SI\\ 1e
INMARSAT-E me pr~CUJC na standardowych i przydzielonych paracł; (secondary 11e1work) składa s1.; również le' stac·ji CES i RCC, ~1.Src
CZ41tothwołc1. W zamum, dla potrzeb tego systemu to i·est dl I · · utworzyły porozumienie dla natychm1asiowcgo p17esyłania .1lam16w
· ń · · , · • · a ącznosc1
W niebezp1ecu stw1e 1 do celow bezpieczeństwa prz nicbczpiecze1\stwa przez publiczne siec·• PSN, np. XL\ s1t·ci dla przesyłu
- - L - " - · 50 Lu. W yznano mu pasmo danych lub teleksu. Stacja CES automatyczni<.' \\yt>1er.1 numer RCC 1 wysyła
o__,.,...,..., ~ paśmie tym •ystem INMARSAT-E racu·c n 1
Cl.lllkllliwoM:iach, z krokiem wynoszącym 0,3 kHz. p J a OO wywola111e przez PSN

163
6. Radioplawy i tra11spo11dery radarowe
~~~~~~~~

6.2.2. Radiopława EPlRB systemu INl\fARSA T ·E

Radioplawa FJ'IRB jest zdefiniowana jako jednolita plawa, nadajnik


radiowy, mteńe1s statkowy oraz opcjonalne urządzenie zdalnego
wprowadzania danych. Radioplawa zawiera niezbędne wyposażenie i ź~ódlo
energii do nadawania sygnału alarmowego poprzez segment kosmiczny
INMARSAT·E, po ręcznej luh automatycznej aktywacji. Do lokalizacji
EPIRB wykorzystywane są znajdujące się wewnątrz pławy takie urządzenia,
jak: transponder radarowy SART, satelitarny odbiornik nawigacyjny GPS
(określający pozycję), wewnętrzna pława pracująca na częstotliwości 121,5
MHz oraz lampa hlyskowa o wolnym cyklu świecenia. Na rysunku 6.7
przedstawiono schemat budowy rad1oplawy. Linią przerywaną zaznaczono
urządzenia dodatkowe, mogące wchodzić w skład wyposażenia EPIRB.
Radioplawa powinna hyć zdolna do połączenia ze siatkowym sprzętem
i urządzeniami nawigacyjnymi, albo przez standardowy "ship interface",
albo poprzez dowolne urządzenie do wprowadzania danych. Statkowy
interfejs łączy EPIRB ze statkowym odbiornikiem nawigacyjnym oraz
z systemem zasilania za pomocą przewodowych lub bezprzewodowych
łączy. Są one utrzymywane do momentu uwolnienia pławy ręcznie luh
aut?.matycznie . w wodzie. Urządzenie zdalnego wprowadzania danych
Wejsc1owych (tj. pozycja z datą i czasem jej uaktualnienia, kurs i prędkość)
może być podłączone do inteńejsu Matkowego.
. Radioplawa EPIRR pracująca w paśmie L, nadaje alarm niebezpieczeństwa
z pokładu .. statku lub z powierzchni morza do Ratowniczego Centrum
I
I

Koordynacji (RCC). ~ te~o celu wykorzystuje ona segment kosmicmy


INMARsAT oraz staqe. ~ES wyposai.one w standardowy spnęt systemu
~AT-E. Trans':'11SJC sygnału. nietic:zpieczeństwa odbywają się na
l
=rruan w dw'.'>eh ukresach częstothwośc1: pierwszy od 1644 3 do 1644 5
z, zaś drugi od 1645,6 do 1645,8 MHz i składają się 'z kole.n eh
W}'StępuJących po sobie 160-bitowych ramek Czas tn . . d ~ Y '
transmisji wynosi IO minut, 5 mi . · , vama Je ncgo okresu
sygnału przez ierwsz.e t° -~ut _w każdym P3:51l1le, co zapewnia odbiór
informacyjna wia'.'.iomok .u~ ~zme~sze generacje satelitów. Zawartość
6.2. ' me 7.p1ec1.enstwa została wyszczególniona w tabeli
lnf~rmacje o statku zostają wprowadzone
kanału informacyjnego któ . za pomocą szeregowego
... _ś . • ry jest połączony ze statk
o..,„ lama pozycji. Niektóre radio law · . . owym systemem
elektronicznego odbioru sygnał6 p Y mog~ posiadać mtegralną zdolność
pochodzące z odbiornika nawi ;c n.aw1gacyjnych. W tym przypadku dane
nadajnika EPIRB, 7.a pom0cą wegw y~nego są dostarczane bezpośrednio do
nę 17.0ej szyny danych.
ó. Radinplmvy i tmnspmull'ry radarowe _

Do s7c7cgólnych wymaga1\, pktc pow111na ~pełntać rndioplawa nałellt


ż:1dania do1yczące mechanizmu 1walniającego radt<lplawy Mowa ie
scharakleryzować nas1ępująco:
• uwohuenie F.PIRB przed osiągnii;ciem głębokości 4 me1r6w, przy
kazdym ustawieniu tonącego ~tatku,
• d1iałanie w zakresie temperalur ml -3o<C. do +65°C,
• 1al.1c skonstruowanie mechan11mu 1. odpowied1110 dohranych, nie
korodujących materiałów, k16re unicmożliwiloby jego dcgener&LJę,
powodujl\cą nieprawidłowe działanie ur1ądzc111a, niedopuszczalne
JCSI galwaniczne lub inne nanoszenie powlok na c11;ści mech:mizmu
zwalntama,
obmywamc statku przez falc morskie nic powinno uwolnić EPIRB

Tal>ela 6.2
Zawartość informacyjna wiadomo.fri nii•he1pil'cznl.1t11•a

lnformac.ia Bity Zakres


ldentvfikacia statku 30 0-999.999 CJ9CJ
Pozyc1a EPIRB
- szerokość gcograficrna 14 Nonh/South O. 91P, O - 60'
- dlugość geograficzna 15 Wcst/1-.:ht O - I 8D°, O - 60'
Kurs 9 0-'.160°
C111s ostatnio uaJ..tualnioncj Il O- 24 h, O - 60 min
pozycii
Ctas pobud1.enia alarmu li O - 24 h, O - C.0 nun
nicbc7picc1eństwa
l'n;dl.ość 6 0-61 wc;zhiw
Rodwj niehc1picczcństwa 4 ogicrilwybuch
La Ian te
kolizja
wejkie na n11cl1211.;
przechyl
toni,·•ic, itp.
Bity parzystości 40
Bity synchron1zac1i 20
Oi:ólnie 160

EPfRB pow1n.na być zaopatrzona w tablkzl.,• 11, 1.,·,. 1• -. „ .


„ . . . '' ' •.11 •l«I P"'Slll
1 kom.L1111k.11ywną tnstrukcJę obslug1 dn r<'nnego 11w·1fr1 1·111 ·,., .. 1·
. . _ 't 1
.Ś rodk1 ł:1c1.ącc rnd1oplawę z systemami siatkowy n u 11 ;,. 111 ,... 1 .
_ l • l,1(10pU\\V
• .
·,
\..co•1 1~1111'\\\',jl\,:

165
6. Radioplawy i trampo11dery radarowe 6. Radioplawy i transpondery radarowe

uwolnienia lub aktywacji EPIRB tam. gdzie 7ewnętrzne zasilanie lub czeństwie. Ustalona pozycja musi być w mrarę dokładna. bo\Hem od JCJ
polączenia do pr?Csylu informacji są wymagane. Ponadto powrnno być dokladności zależy szybl;ie nadejście odpowiedniej pomocy.
możhwc sprawdzenie poprawnego dzralania automatycznego mechanizmu Lokahzacja miejsca katastrofy za pomocą EPIRB systemu
uwalniania radioplawy za pomocą prostej metody i bez aktywacji nadajnika T.NMARSAT-E jest możliwa tylko przez nadanie pozycji z tego miejsca,
oraz podsystemu lokalizacji a więc obiekt zagrożony musr sam się określić, a nas1<;p111e podać pozycję w
Radioplawa i jej mechanizm zwalniania powinny pozwalać na r~czne komunikacie. Pozycje w radioplawach mogą być aktualizowane ręcznie lub
uwalnianie oraz na ręczną aktywaCJę r de1.aktywację. Możliwa jest również automatycznie, wzgl1;dnie przez podłączenie ich do siatkowych systemów
aktywaCJa i dezaktywacja za pomocą zdalnego sterowania z mostka radionawigacyjnych. Jeżeli ra<liopława posiada urządzcme do dos1arcz:mta
nawigacyjnego. jednak ręczna aktywacja powinna być zawsze możliwa, nawet danych, to powinna być możliwość wprowadl.Cnia calej zawartości
po us1kodzeniu statl;owego systemu zasilania. Jeżeli EPIRB jest wyposazona we wiadomości mebezp1cczeństwa. łącznie z bieżącą pozycją oraz innymi
wbudowany satelitarny odbiornik nawigacyjny, umożliwiający uaktualnianie danymi uzupelniającymi
pozycji \\'sygnale alannowym, to zalecane jest przy tym, aby n<czna reaktywacja Do lokalizacji EPIRB mogą być wykorzystywane dodatkowe
byla mozliw:i prL.t:z caly czas utrzymywania się radioplawy na powierzchni urządzenia znajduiące si~ wewnątrz radioplawy, a więc transponder
wody, przez 48 godzin od pierwszej transmisji. Etykieta z umieszczoną na niej radarowy, satelitarny odbiornik nawigacyiny GPS oraz źródlo światła
instrukCjtl obsługi do n<CZllCJ aktywacji/dezak-tywacji EPIRB powinna być blyskowego.
czytelna oraz wskazywać kolejne czynności. Odpowiednie środki zapobiegające Dokładność określenia pozycji za pomocą satelitarnych systemów
niewlaśrnvym aJ..tywacjom muszą być proste i dzialać natychmiastowo. nawigacyjnych waha su; w granicach od kilkudziesięciu do J..ilkusct metrów
Bardzo istotnym czynnikiem dla poprawnej pracy radioplawy JCSt Z kolei dokładność przyszlościowych systemów satelitarnych w opty-
pojemność baterii zasilającej. Powinna ona być taka, aby mogła wsilić: malnych warunkach wynosić będzie, jak się przewiduje, od kill;u do
- nadajnik alarmowy przez 4 godziny, albo przez co naJmniCj 48 kilkunastu metrów W odbiornikach tych systemów pozycja wyznaczon:ijest
god7.in, icżełi ma wbudowane uklady dostarczające automatycrnre w czasie rzeczywistym. Znacznie więl;szą dokładność można natomiast
bieiącą pozycję. uzyskać określając. po zakończeniu kill;udmowych nieprzerwanych
- wszelkie inne urząd1.cnia (tj transponder radarowy, satelitarny pomiarów, pozycję statyczną W przypadl;u odbiornik:! GP.S, dokładność
odbiornik nawigacyjny, lampę sygnalizacyjną) prL.Cz co najmniej 48 określenia pozyCJi statycznej w7.rasta J..ill;al;rotnie (nawet do kilku metrów)
godzm. już po kilku godzinach pomiarów
Ponadto na zewnętrznej części radioplawy powinna być podana data O skuteczności przeprowad1cnia akcji SAR decyduje w dużym stopnm cz.'ls
wa/.ności baterii. przesiania alannu o niebezpicczeristwic oraz jakoś~. z jaką zostal on odebran)
Na zakończenie;: omawiania wymagali należy wspomnieć jeszcze prtez aparaturę stacji CF.S.
o konicaności oceny poprawności dz.ialania radioplawy. Sprawdzenie stanu
technicznego i gotowości operacyjnej EPlRB jest możliwe po uruchonueniu 6.3. Radiopławy w paśmie VHF
autotestu. Jednak test ten nic doprowad1.41 do emitowania żadnego rodzaju
wiadomości i musi zakończyć się automatycznie. Zainstalowanie punktów W założemach systemu GMDSS, niezależnie od radll)pław praci.iących
p~rrnarowych. oraz . przyrząd~w w~kaz.uiących wpływa kort.ystnic na w systemach satelitarnych na częstotliwościach 121,5 ~1Hz. 406 MHz or:tZ
diagnostykę r 5zybk1e wykrycie ewentualnych uszkodzer1 oraz defektów. 1,6 GHz, przewidziano radioplawy EPIRB wysylają~c sygnnl al.umowy na
Sposób pr7.eprowad1.ania testów powinien być szybkl i prosty. kanale 70, tj. na częstotliwości 156,525 MHz. Wiadomo jcdnat.., l:.e kana! ren
jest przeznac7ony wyłącznic do transmis~i sygnał~w C)frowe~o
6.2.3. Podsumowanie selektywnego wywolanra . DSC. IJ. do transmtsj• sygnal·"'~ nlanno\\)ch
w obszarach Al ora:c: do zapowied7i transmisji wiadomt>s,'1 piln<:J (urge111).
O~ok sprawnej lączności w ~zasie 1.ag1oi'.cnia, koniecznytll warunkiem bezpieczeństwa (.w/ety) i publicznej (public).
decy~UJą~ym ? .powodl.Cnru akCJI pos7.Ukiwawczo-ratowniczcj jest szybka Dlatego leż radioplawy EPIRB znajdujące si\' \\ nhszarad1 Al,
lokahzacJa mreJSCa wypadku. Pod. tym pojęciem rozumie si« ustalenie wysyłając sygnał alarmowy w kanale 70 muszą go transnutowa.: j.11..o ,ygnal
w1półrzędnych geograficznych obiektu znajdującego się w niebczpic- cyfrowego selektywnego W) wolama.
166 167
- przy iqdkoki wWni do 100 WfZl6w <51
- po pnec:howywania w~ od -:JOie do -t65"C.
•>.
7.amontowana ndioplawa VHP powinna:
- posiadać układ pozwalajllCY na lokalne. l'fClm • k • '
ndioplawy; mote ~ tald.e pnewidziany ...... pm:w J i ' - I

7.dalne uruchomienie. z lllOldta nawipcyjneao. ~WJ - . . . .


lowanej w ~ia do samosplywaaia,
- pracować poprawaie przy ~h. wilncjKll 1 wrwaa:.
warunlcach Rodowiskowych normalnie ilbriej4CJCll • pt„
statkach, jeśli jest zamontowam na potladzie,
-•lllid
- samoczynnie uwalniać się i wypływać aa powiela Iw I ......
osiągnięciem głębolcoki 4 m. przy pi'zecbyle lub pneal1Ue1ia •
45°.
Na uwnętrmej c7.ęki WZ(dz.enia musi ~ 111111ies1cn- b*lm
instrukcja obsługi. dała wdnołci baterii zuila,Kcej i zwalnillb .,.,_
statycznego, a talde identyfikacja stadtu.
Częjć druga rer.olucji dotyczy warunków ~ ........,_
Tak więc sygnał alumowy nidioplawy DSC VHP BP1RB - ~
transmitowany w kanale 70. tj. na cqlł0łliwo6c:i 1.56.52' MHz. lllZJ
zastosowaniu modulacji 028 (G - modulacja fazy. 2 - pojed)iicq . _ .
zawienljllCY informację cyfl'01' B - telegnf'ia do odbicn - 13 I ).
przy czym:
- tolerancja częstodiwoKi: ur'.
- n~ szerołojć puma: 16 kHz,
- moc: wyj6ciowa: co najnmiej 100 mW,
- polaryucja anreny: pionowa.
- cllmklayltyb anteny w p1ua:z,-.paaaw; da • „ ~
pne jelt. aby wyaoto6! anlay . . . . . . . . Jlt 11111. . . . . . . . .
tych sygnałów w obaarm A I),
- ~~~ z _dc:lllli•llli~Mllllłwllłl41m ; ' l
~-".""'z
powmna mieć
....
...,....,„
C2iflfUliwcM ..... 1'100 Hr. a -
"J 50
maM :q 11' 'ii: J $ ita
I ~
wania ~ 1300 Hz - 21CIO e.. •ltl
cqllolliwo6ci: 1300 Hz aa 2HIO Ha w . . . . . . . . .
modulacji powimm wyllOli6 12IOO bod6w.
Podaj~ w sygnale alarmowym a ....................~• • •
niebezpiecuń1twa (llb. 6.3), czyli w Plan-db ••i..ir
EPIRB - nalety pod86 IV' 112. co ~ .....
BPIRB.
Jednak wutoki w1p6ł11„1ycll ,...n
r.adtowlnła
l)łl

eeJusygnale ......_......... - - ·
podaje lit w po
~jllC)'c:h
6. Rculinpławy i tn111Sf'unday radarowe
6. Rc1diople1wy i 1rampo11dery radarowe
-----
pow1ękswna o IO N, co je~t kolejną pac1.ką transmiSJI ~ygndow
Z.ll.Stąpionych dllcsi~ciokrotną trans'.1'isją
lic7:by 9, czyli pi'tciom~ elementarnych DSC.
symbolami 99. Podobnie, jcśh chodzi o podanie _czasu: dla zacho~an~a
ci;u;łości sekwencji nmiast czterech cyfr oznaczających czas, podaje s1i;: 6.4. Transpondery radarowe
cztery ósemki
Tabela 6.3
6.4.1. Wiadomości ogólne
Rod~aj 11iebc;:piecze1istll'a
Jedn.ą z ~a~adniczych funkcji realizowanych przez system GMDSS Jest
Numer svmbolu Rodza.i niebezoieczeóstwa lokahzacp mlCjSC wypadku na morw i naprowadzanie Jednostek biorącyd1
Oeień, eksolozia udział w akcji poszukiwawczo-ratowniczej na miejsce katastrofy, a ściślej
100
101 Przeciek kadłuba mówiąc - rozbllków. Do tego celu wykorzystano zwykły radar nawigacyjny

102 Kolizia na statku (samolocie) poszukującym i tzw. transponder radarowy - po


Wejście na mieliznę stronic rozbitków. (t1.w. SART- St'arch wu/ l?.:.1cue Radar Transponder).
103
104 Przechył, niebezpieczeństwo Ogólnym wymogiem .1cst zdolność do nadawania syg11at.>w, które na
przewrotki ekranach radarów jednostek udz1dających pomocy powinny "'< ukazyw.1ć
Toniecie w postaci serii równo oddalonych od sicbic kropck, wskazujących położeme
105
zagrożonej jednostki.
106 Utrata mocv i sterowności
Inne niebezoiecze1\stwo Zgodnie z wymaga111am1 llVIO, zawartymi w uchwale A.604,
107
transponder radarowy pow1111cn:
108 Opuszczanie statku
- nadawać s1i,; do łatwego uruchomienia przez niewykwalifikowaną
l 12 Emi~ia radioolawv oozvcvinei
osobę,
(EPlRB)
być zabezpieczony przed przypadkowym uruchom1en1cm,
- pos1adac układy optyczne i/lub akustyczne, wskazujące na
W polu prLeznaczonym do podania rodzaju komunikacji w niebezp1e- prawidłową prac" i zwracające uw;igc,; rozbitków na fakt, re r:id;ll'
czeń5twie, jaka ma być zasto~owana po wysianiu sygnału alarmowego,
uaktywml transponder radarowy,
należy podać symbol 126, co 01.nacza, 7.c nie będzie możliwe prowadzenie
- posiadać układ ręczncgo uruch:1rni:u11a i wylącz:mm, może także
wymiany informacji. posiadać układ do automatycrncg<> uruchan11an1a,
Symbol ala1mowy musi być transmitowany w tzw. paczkach,
posiadać wskaźnik stanu gorowości,
przeds1awionych na rysunku 6.8.
• znosić bez szkody upadki do wody z wysokości 20 m,
- być wodoszczcln)' przez co najmniej .'i 1111nu1, przy zanun:..i•m

Nth burst (N+l) burst w wodzie na gł<ebokość IO m,


5 sequcnces S sequences - utrz)'mywać wodoszczelność przy podd;111iu sZ<>k<•w1 t~nmcznemu
45°C, w podanych wa1unkach zanurzenia.
_Jlllll lllllL - być pływający, jeśli n11! JCSI wbudowany do ł<llfz1 r.1111nkoweJ.
być wyposażony w pławny sciągac·z łanowy, mogąc) słul.yć do
\+-Tn~(240+10N) second• f.5% ~
przywiązywania SART,jcśłi jest on pływający,
Rys. 6.8. Transmi.1ja .1yg11t11ów alarmowych DSC VIJF nic podlegać nad111ic1111c wpływowi slom•j wody i oll'ju,
- być odporny na wpływ przcdłużoncJ ckspozyc·ji na pn>IJll<'lllt'
EP/RB (gdue: T11 = (240 + JON) seconds ±5% and
N=O, J,2,3,„.). sloneczne,
być zabarwiony na tlobra: w1doc·~ny k<1l<n: fołly lub J'<llllal<lłiczowy.
Jak widać na ry5unku, paczka składa się z pięciu kolejnych sekwencji na wszys1k1ch pow1crzch111ach,
- posiadać gładką kons11 ukq1· Nwn1·1rrn4, ahy Ili<' u~zk.xfzić lodzi
wywoławczych DSC, po czym nai.tępuje pt7.crwa wynosząca 240 sekund,
1·atunl.;uwcj.
171
p
6. Radiop/c111·y i rra11spo11clery radarowe

dt transponder radarowy powinien posiadać poj:mność bate~ii


l 6. Radiopławy i

6.4.2. Zasada działania


trm1spnndery rada_r_o_,\_·e______

wysta~:J. •~ą do Jego działania w gotowości przez 96. godzin, a nbasdtępn~e


" d · odczas ciągłego po u 1,ania Transponder radarowy podczas pracy wysyła automatycznie
do działania przez dalsze 8 go zm p . d . I· .
. ·impu1s6w I kHz• a także prawidłowo z1a ac odpowiedź. używając sygnah1 z szybkim przesuwem częstotł wośc1
z częstotliwością powtarunia
w zakresie temperatur otoczenia od -20• C do +55" C... . . . I m w zakresie 9 GHz, o czasie trwania łOO µs, która jest zsynchromzowana
Wysokość zamocowanej anteny SART ma wynosie co najmniej z każdym odebranym impulsem sondującym radaru Sygnał ten,

powyżej poziomu morza. . obserwowany na ekranie radaru, przyjmuje postać szeregu kropek. róWTJo
Antena pionowa powinna cechować się takim wykresem b1eg.unowym oddalonych od siebie (kod SARn. rozmieszczonych promieniście n:i
i charakterystyką hydrodynamiczną. aby w_ w~nkach du.zej fali, zewnątrz od miejsca lokalizacji, ku krawędzi ekranu.
transponder radarowy był w stanie odpow1adac radar?m Jednostek System z przesuwem częstotliwości umożliwia istniejąc) m radarom
poszukujących. Wykres biegunowy anteny m~ być fakt.ycznie ~ookółny w wyświetlanie samego kodu SART, poprze.: pr7estrojenie robocuJ
płaszczyźnie poziomej. Przy nadawaniu 1 odbiorze powinna byc stosowana częstotliwości odbiornika. Osiąga się to za pomocą pokrętła stro1ema
polaryzacja pozioma. . . , . odbiornika, umieszczonego zwykle na konsoli wskaźnikowej. Takie
w założeniu SART powinien prawidłowo działac podczas pobudzania odstrojenie eliminuje wszystkie normalne obrazy radarowe, łącznie
z odległości nie mniejszej niż IO Mm przez radar nawigacyjny z anteną z zaklóceniami i echami pochodzącymi od obiektów lądow)'Ch , Jest 10
o wysokości ł 5 m. SART powinien także prawidłowo pracować podczas możliwe, ponieważ sygnał odzewowy SART zawiera wSZ)'Stk1e
pobudzania z odległości nie mniejszej niż 30 Mm przez radar samolotowy, częstotliwości składowe radarowego pasma 9 GHz (wraz z odstrojoną
o szczytowej mocy wyjściowej co najmniej 10 kW, znajdujący się na częstotliwością odbiorczą radaru)
wysokości 3000 stóp.
W celu osiągnięcia wyraźnie widocznego kodu dla jednostek będących
Charakterystyka techniCT.na transponderów została opracowana prLez w niebezpieczeństwie, każda kropka na ekranie r.idaru powinna być jasna
CClR. Zgodnie z Rekomendacją 628, transpondery powinny spełniać
1 wystarczająco duża, aby były one odró>niałne od innych, normalnych
następujące warunki:
obrazów radarowych.
1) częstotliwość: 9200-9500 MHz,
2) polaryzacja: pozioma, Charakterystyka kierunkowa anteny radarowej ma z reguły w pła­
3) prędkość przesuwu: 5 µs na 200 MHz, szczyźnie poziomej wartość 2°. Przy dużych odległosciach, SART JCSt
4) sygnał odzewowy: 12 impulsów przesuwających, wyzwalany energią zawartą w taldej wiązce. Jedn.1k przy zmniejszaniu
5) postać sygnału przestrajającego: piłokształtny, odległości. energia p~omi.~niowana przez listki boczne mote by._<
czas przesuwu w przód: 7,5 µs ± 1 µs wystarczająca do ak'tyw1zacJ1 SART. W praktyce Ljaw1sko to W) stępuje JUŻ
czas przesuwu wstecz: 0,4 µ s ± \ µ s. przy odłegłosc1 I Mm. Obraz pochodzący od SART z.:tmienia się w s1erokie
Sygnał odzewow~ powinien 1.1c1.ynać się od sygnału przesuwu wstecz, łuk.i, które wraz ze zbliżaniem się do niego, stają się cora1 szersze, abv
6) czas trwania sygnału odzewowego: IOO µ s, w ko1icu, gdy transponder jest stale wyzwalany. tamienić się w ,,kręgi. Je;t
7) moc wyjściowa EffiP: nic mniejsza niż 400 mW ( +26 dBm), Io pożyteczne ostr7eżeme. o koniecz~ośc1 mmiejszenia pręJkoS.:i przez
.8) efektywna czułość odbiornika: większa niż -50 dBm (w czułość tą statek .prowadzący ~kcJę poszuknvawczo-rattl\\'llll'Zą. Zmniejszenie
whczony Jest zysk anteny), wzmocmema sygnału wizyjnego radaru, przywraca właściwi.' znbnunwanre.
9) czas ponownego wyzwolenia nadajnika: 10 µs lub mniej,
przy3 Mm przy 0,5 Nm
10) efektywna wysokość anteny: ;:, 1 m przy0,01 Nm
.11) opóźnienie pomiędzy odebraniem' sygnału radarowego a rozpÓc?ę-
etem nadawania: 0,5 µs lub mniej, ' ·
12) szerokość charakterystyki promieniowania w plaszczyźn'e . .
· „
Przynaimmei 12 o · • p1onowcr
± ,5 w odniesieniu do płaszczyzny poziomej trans ondcra .
z:h~~:;~~::;,~yd~. promieniowania w płaszc1.yźnie
poziome/dookól;1a

l72 Rys. 6.9. Posraćkndu ::.:\R/'11<1 .-kmnitJ mdan


1
6. Radioplawy i transpondery radarov.e
6. R111lio1iłll11•y i tra11sp011dery radarowe -----
mieniem. i . zamontowaniem
. w odpowiednim mie,-
"U ( wy ~„c_
L •
te t • 1
6.4.3. Wnioski pr7.yna~mmej 1 metr powyżej poziomu morza). w praktycznei ocen _
Trnnspondcry radarowe umożliwiają zlokalizowanie rozbitków re znacznie lepszym rozw1ąa111iem jest wyposażenie lodzi ratunko 'i
w transpondery. wy •.
stosunkowo duieJ odległości i w trudnych warunkac h pogodowych.
Największą ich za letą jest to, re mogą być o ne wykrywane za pomocą SART są skladową częścią systemu GMDSS '·tórego ·I
· ' 'be" • •" CCfljCI
większości obecnie u7.ywanyc h radaró w, pracujących w paśmie X , bez zapewnieme· I zp1eczenstwa żeglugi Właściwości transponderow, • które

potrzeby wprowadzania jakiejkolwie k modyfikacji. Akcj ę poszuki wawczo- w tym rozd z1a e zostały optsane, wnoszą do ~ystemu GMDSS I
·1 ś · d · k k , zupc me nowe
ratowniczą m1Jgą wio;c podjąć ws zystkie j ednostki znajdujące się w pobliżu moz iwo. c 1, .z1ę 1 torym prowadzenie akcji pos.:uk1wawczo-ratowmcze
kat;u,trofy. Charakterystyczny kod gene rowany przez transpondery jest mozc byc o wiele bardziej skuteczne. '
bardt.0 łatwo odróinialny od innyc h ech pojawiających się na ekranie
radaru .. Kod ten do~tarcza informacji potrzebnej do szybkiego znalezienia
rozbitków (namiar 1 odległość). Zdolność do wysyłania sygnału
odzewowego dla kilku, jednocześnie pracujących radarów, umożliwia
~prawne pr1.eprowadzeme akcjt po~zukiwawczo-ratowniczej. Transpondery
dostarczają również informacji rozbitkom o prowadzeniu poszukiwań .
W tym celu wykonystywana jes t zazwyczaj sygnalizacja akustyczna
i świetlna. Ws1.ystk1e te właści wości transponderów zapewniają przepro-
wadzenie akcji SAR w krótkim czasie, co d la rozbitków ma największe
1.nac1.enie.
Z pr1.eprowad7,onych prób w warunkach morskich, przy spokojnym
stanie mor7.a ora7. symulacji komputerowej, wynika że SART mot.e być
wykryty z odległości większej mi. 10 Mm, nawet przy stanie morza 8 w s kali
Beauforta. Trudno jednak dokładnie przewidlieć skuteczność prowadz.enia
akcji SAR za pomocą transponderów radarowych. Bezpośredni wpływ na tę
skutccmość ma wysokość usytuowania anteny transpondera i anteny radaru
nad poziomem mori.a. Można oc1.ckiwać, 'te właściwie zamontowany SART
może być podczas dobrej pogody wykryty z odległości 10 Mm prze?. radar,
znajdujący &ię na dui.ym statku . Nieodpowiednio zamontowany SAR'I,
pracuiący wewnątrz . tra1wy ratunkowej, moie zapewnić zasięg wykry·
walnośc1 mew1cle większy od zasięgu widzialności wzrokowej. O wiele
większy 1.as1ęg wykrywania osiągnąć mozna za pomocą radarów
zamontowany~h . na s~mołotach SAR. Lotnic7.e radary kompatybilne
z SART, zna1du1ącc su;: na wysokości 1000 metrów, nie powinny mieć
pro~lemów z. odlnorem sygnału odzcwowego SART 1. odległości 40 Mm,
pomewai osMnoo produkowane tran~pondery charakteryzują .~ie
z.w1ękswną cz.ulością.
Transpondery radar<~we produkuje się w dwóch opcjach· do
przenoszenia (curry-uff) 1 do ,7.amstalowania na łodziach ratunkowych
(tratwach). P1crwH.a z m<~}hwości wymaga od rozbitków zabrania
transpondera u. sobą do łodzi lub tratwy ratunkowej i uruchomie , s
IO ~·"'
ar z.o pro st. e w o.bsł ud...e, ale można się spodziewać,
. b d
u •.....,lJ:ma ma go. •/.cą
w 1ytuacJ1 ZllgroU:ma poiaw1ą się kłopoty z ich prawidłowym urucho-

1'14
7. Systemy trmr.wnisji infemnacii dotycząre bezpieczeństwa żeglugi 7. Systemy transmisji infomwcji dotyczące hetpiccie1istw11 żeglugi

I . NA VTEX w paśmie fal średnich,


2 . SafetyNET w paśmie ~atelitarny m .
7. Systemy transmisji informacji dotyczące bezpieczeń­
Jednakże w okresie przej ściowym, do rozpows'l'.echnran1a informaCJr J\'ISJ,
stwa żeglugi ~losowany jest również Światowy SyMem Ostr1eień Naw1gacyJnych, tzw.
WWNWS - World Wide Nawigatwna/ \Vaming System.

7.1 Wprowadzenie
7.2 Światowy System Ostrzeżeń Nawigacyjnych WWNWS
Jedną 1. funkcji jakie rcaliiowane są w systemie GMDSS JCSt
transmisia tzw. morskich informacji dotyczących bezpieczeństwa żeglugo - W 1987 roku IMO, ustanowrlo Światowy System Ostrzeż.eń
MSI - Maritime Safl'ly /11formation. Nawigacyjnych (WWNWS), ma1ący na celu przeprowacl..:anie skoon.ly-
Jest on definiowany jako system umożliwiający dostarczanie na
nowanych transmisji wymienionych ostrze.leń na śc iśle określone obszary
statki, niw11cżnie od ich poleżenia na oceanach świata, informacji
Wszystkie ostrzeżenia radionawigacyjne i pogoclowe można
związanych z ostm:7cniami nawigacyjnymi i meteorologicznymi, progno-
podzielić na trzy rodzaje:
zami pogody oraz ze ws1.ystki1m pilnymi infonnacjami, które zapewniają dalekiego zasięgu,
bezpiccl.Cl\stwo żeglugi i statku; do infonnacji tych zaliczyć również można pr..:ybrzeżne,
dane do korekcji mar elektronicznych.
lokalne.
Trzeba zdać sobie sprawę z tego, 7.e stworzenie takiego systemu
wymaga opracowania i wdrożenia pięciu zasadniczych aspektów: W celu skoordynowanego transmttowania ostrzcżeri dalckic:<>o
- ustanowienia sieci radiokomunikacyjnej, umożliwiającej nadawanie zasięgu, świat podzielono na 16 obszarów NAVARF:NMETAREA, który~h
i ohi6r sygnal<\w alannowych oraz realizowanie wymiany informac11 granice przedstawiono na rysunku 7 l.
w niehezpicczeństwic oraz zapewniającej bezpieczer\stwo, Z1 .zbierani~ i rozpowszechnia~ie tych ostrzc7eń na d;1ny obszar Je.~t
• zorganizowania syst~mu 1hierama i rozpowszechniania informac11 oclpowiedz1a.lny osrodek koordynacyjny, k1órcgo informacje pochodzą
dotyci.ących bezpieczei1stwa żeglugi, z krajów lezący~h w tym obszar7e NA VARF.A. 7.ebrane wiadomości są
- stWOr7.enia odpowiednich uwarunkowań prawno-regulaminowych następnie transmitowane pr/ez wyznacwnc stacje nadbrzeżne.
w zakresie wdrol.cnia i eksploatacji systemu, Ostrzeżenia dalekiego za~ięgu odnos7ą się prJ.ede wszystkim do
zapcwn~enia właściwego pr7.cszkolenia personelu statkowego, głównych tras żeglugowych świata, mających znaczcnrc w żeoludze
zapewnienia statkom ora1 stacjom nadbrzeżnym odpowiedniego międzynarodowej. c:
wyposat.enia aparaturowego. Informacje w nich zawarte mogą dotyczyć m.rn.:
Za jego prawidłową pracę odpowiadają: I) uszkodzeń lub nieprawidłowej pracy śwratcł, bor, sygnałów
- Kr.ajowe Biur.i Hydrograficwc - w zakresie ostrzeżeń nawiga- mgłowych, zabezpieczających główne trasy żeglugowe;
cyjnych oraz danych dotyc':ących korekcji map elektronicznych, 2) obecno~ci wraków 1 sposobów ich nmacz~nia;
Kraiowe Biura Meteorologiczne - w 1.akresie ostrzeż.eń pogodowych 3) ustanowienia nowych pomocy nnwigary1nyd1 luh znacz. cych •1.'h
1
oraz prognoz meteorologicmych, zmian, mogących powodować dezorientację;
- Centra Koordynacji l<atownictwa <RCC) - w zakresie alarmowania 4) obecności dużych lańcuchów holowniczych na wotfoch " dużym
w ~elaCJ1 ląd-statek, oraz wszystkich innych informacji pilnych z:rgęszcze111u ruchu;

Międzynarodowe Patrole I ądowe _ w zakres· . b . •. 5) obecności dryfujących min;


lądowego. , ie me ezpteczenstwa
6) obszarów, w których przeprowadzane są opt•nicJt' zwiqzanc. z Ot'h-
roną środowiska - usuwaniem nnieczyszcze1\ itp.;
Po całkowitym wdrot.cnru tego systemu, tj. I lutego 1999 .
7) zaginionych luh znajduiących sit,' w 111chap1t•czt•ristw1t• ,,tarkow
~~~h~1':;;1e Mors~1ch Informacji Bezpieczenstwa w Mrefie d:i·~k~·=J ~~~~- morskich i powietrznych;
Cj' pow1cdz1alnc: hęd11 dwa ~ystemy: ·
176

177
7. Systemy rrim1·111i'fji informacji dotyc;:.qce bezpiecze1isni·a żeglugi 7. Systemy transmisji informacji dotva.ące bezpieczeństwa :.egf11',!1

8) obecności nowo odkrytych skał. mielizn. rnf mogących st.:::~w1c


zagrożeniedla statków:
9) niespodzie\\anych zmian lub elirrunacJ1 ustanowionych t.>rów
żeglugowych:
10) operacji związanych z układaniem kabli. rurociągów oraz innynu
czynnościami podwodnymi:
11) operacji wojsk0\1 ych na morzu,
12) złego działania systemów radionawigacyjnych.
Jak sama nazwa wskazuje. w systemie \\'\\11'1.'WS utworzonym do
m
;; transmisji ostrzeżeń nawigacyjnych. zalecane JCSt r6wmeż nadawanie
- <( „
c: ostrzeżeń meteorologicznych. Powinny być one poprzedzone zwrotem ło1ET
-<Il
)( ::> > a;
)(N Waming.
o
~
z
Wszystkie te ostrzeżenia są kolejno numerowane przez cały rok.
oCD •to• o począwszy od godziny 0000 UTC dnia I styczma. Jako ogóln~ ;:.'l.Sadę
o
~ przyjęto transmitowanie ostrzeżc1i w kolejności odwrotnej mż wynikałoby
...„•~10:.,"_:::.· ~ to z numeracji. Oznacza to, że jako pierwsze nadawane są ostrzeżenia
najnowsze, a później dopiero starsze. Jeżeli na dany obszar nie ma żadnych
ostrzcżcó, wtedy stacja nadbrzeżna jest zobowiązana do nadania króckicj
infonnacji identyfikującej transmisję i stwierdzającej fakt ich braku.
.!!!
i; Wszystkie ostrzeżenia dalekiego .zasięgu są przekazywane w 1ęz)kU
)( =
"'
o
o angielskim. Jeżeli jest to konieczne. a decyduje o tym ośrodek
"
<( ~
koordynacyjny danego obszaru, można użyć taki:e jednego lub wi~ej
z oficjalnych Języków Orgamzacji Narodów Zjednoczonych.
Nadajniki stacji nadbrzeżnych odpowiedzialnych za emitowame
ostrzeżeń NA VAREA, zapewniają pokrycie danego obszaru, Jak rówmeż
obszarów przyległych. które mogą być przebyte przez szybkie statki \\ -:ią,."1.1
o
o 24 godzin, tj. około 700 nm. Fak1 ten i odpowiedni, nie pokrywający się
"' czasowo rozkład transmisji ostrze7.eń na przylegające do siebie ohsz.JJ}
zapewnia ciągły odbiór mformacji wzdłuż cakj trasy podróży.
Do transmisji stosuje się emisję FIB 1 S)Stem FEC. Z U\\ag1 na
meautomatyczny odbiór. wszystkie ostrzeżenia muszą bj·.' n:idaw:uw o s•1sle
określonych godzinach. Ich powtórzenie następuje \\' koleJneJ tr:msm1S.Ji
o i następnie przynajmniej co cztery dni przez susc tyg(•cini. jdc>li \h·:rcsnieJ
o
nie zostały odwołane.

7.3NAVTEX

NAVTEX jest to system radiotdebowy stosujący raJ11.1rdegrafi<;'.


NBDP tryb B, tj. FEC - w celu ro7pows2e1.·hniama inforn1;1c1i M.Sl w strefie
przybrzeżnej, zapewniający.
- odbiór informacji JCdynre z w yscick<'J•'lll'I\ an)<'h sl,l<'JI,
l 7. Systemy transmisji ilrfonnorji dotyczqre bezpieczeństwa żeglugi
7. Systemy rran.mri~;; i11fomracji cloryc;ącc bezpiecze1istwo =eglugi

odbiór ,1ed) nie określonych (przez operatora radiowego) mformacji Zadaniem koordynatora stacji NA VTE.\'., do którego przesyłane są
wiadomości nawigacyjne, meteorologiczne 1 SAR, Jest sprawowanie
(mekt6rych informacji odnucić nie można).
uniemożliwiający powtórne odbieranie tej sameJ mformacJi kontroli nad transmitowanymi przez poszc7.eg61ne stacje komunikatami.
(wczcśmej poprawnie odebranej).
zgodnie z zawartymi w nich informacJami t potrzebami wynikającymi
przcchowy\\ame odebranych informacji w pamięci, z pokrycia geograficznego.
- zapobiegający wydn1kowi. gdy poziom sygnału odbieranego JCSt
saU pn)bna.u
n1ewystarcz.11ący. •huba odpowiclb.i-..,. i:a boje.
słvib<11 dcł;Wn. pomocy IUWtłaq}n)'Ch
Wszystkie stacje NAVTF_'{ używają pojedynczej częstotliwości &bllby nawodne
518 kllz, a inforrnaCJC przeka?.ywanc są w Języku angielskim. Konferencja tdtje~,..e

WARC-MOB·87 (l'lorlcl Admi11istrative Radio Confere11ce for the Mobile :i_l=k~=f:°~Ji NAVAREA
lcnjowc cmtnr. łoon:lynacyJne
Services, Geneva 1987) przydzieliła w paśmie fal średnich i krótkich
dodatkowe dwie częstothwości, a mianowicie 490 kHz i 4209.5 kHz do
transmisji typu NAVTEX. Częstotliwość 490 kHz jest przeznaczona do
emisji w języku dowolnie wybranym przez daną administrację.
Wybór pasma krótkofalowego 4 MHz podyktowany jest faktem
istnienia znacznych zakłóceń atmosferycznych w paśmie 500 kHz, występu­
jących głównie w obsz.1rach tropikalnych. Ich istnienie powoduje znaczne
ograniczenie zasięgów stacji pracujących na częstotliwości f =518 kHz.
W celu. ~niknięcia wzajemnych zakłóceń stosuje się podział
czasowy transm1si1 poszczególnych stacji, ogramczeme mocy nadajników
oraz .odpowiedni ro~ział znaków identyfikacyjnych. Koordynacją ustana-
w1ama nowych staci1 NAVTEX w serwisie międzynarodowym /518 kHz.
Jęz. . ang1~lsk1/ 1 ich transmisjami zajmuJe się Morski Komitet
Bczp1eczenstwa IMO.
. ?db1ó.r 1mnsm1sii NA VTEX jest możliwy za pomocą istniejących
mstalaCJt rad1oteleksowych, ale w celu wykorzystania wszystkich cech
systemu stosowane są spccialne odbiorniki. które na podstawie nadawanego
na początk-u kodu znakowego są w stanie przvi'•ć lub odrzuc·. d . d .
klasy informacji. ,, " 1c o powie nic
będ d ~st~żema nawigacyjne i meteorologiczne oraz komunikaty SAR
K ą ru. owane m~~leime od selekcji dokonanej przez użytkownika
oncepCJę orgamzaci~ systemu NAVlEX przedstawiono na rys. 7 .2. . Rys. 7.2. Ko11cepcja orga11h<1cji systemu N,\ \rr'EX
Generalną ideą systemu jest dostarczanie w .
skoordynowany i automalyczn Morskie .. sp~sób .w pełni
statki w strefie przybrzeżnej. y h lnformaci 1 Bezp1eczenstwa na . Przedstawiony. na rysunku 7.2 schemat funkcJonalm jest
OstrzHenia nawigacYJne inicjowan orgamzowany w obrębie kazdego obszaru N A VAR EA fr-Jh"TA REA. •
rap~ny statków, władze odpowiedzialne z: P~~ np. straż przybrzeżną, Format transmisji .w systemie.NAVTEX pt7cdstawia ,ię następując,>:
rad1onaw1gacyinych kierowa . d . P awidlową pracę systemów I - sekwenCJa synchrontzllJąCa, 1dcntyfikująt•a transmioit' FEC'
b' · ' nc są o osrodka · · . 2 - nagłówek (11 znaków): ZCZC <spacja> B ll32R.~R-ł •
z 1eramem i rozpowszechnianiem Pod b ·. ZaJmuiącego się ich
picc7.eństwi.e mponów po d · ho na Jest droga wywola1i w mchez- głowicy + zmiana wiersza>, <ptl\\T6t
go owyc ' opracowywa h
meteoro1ogiczne _ mezh~dne mf . nyc przez biura 3 - właściwa treść,
koordynacyjnych, które pr1ygotowuoi.rrąna,ci~ . są do~.tarczane do ośrodków 4 - NNNN <powrót głowicy +zmiana wit'Tsza>.
w asc1wą trcsc ostrzeżeń.
180

181
11w1.1111i.1ji il1fr1mrocji clotyrzące bezpiecze11st1VC1 żeglugi
7. Sntt'lll)' 7. Systemy transmisji infnmzac:ji dotyczące bezpiecze1lstwa że!!'• ,1
-·--·---
S • ciąg ~ygnalciw u., tj.: BBBBYYY nadawanych co najmniej przez Nagłówek składa się z litery B 1 (identyfikator stacji), B2 {1dent)f b0r
2 sekundy, oznao.ających koniec transmisji. rod1.aju informacji) oraz B3B4 - numeru komunikatu
Każda stacja nadająca informacje NA VTEX posiada przydzieloną
literę identyfikującą ją. Aby uniknąć błędnego odbioru transmtSJt z dwóch
81 • 19mbo/ J/OCJI stacji posiadających tę samą literę w ramach BI, me pnydziela się ich
11 • /ciosa Jcl)IT'lt1ntłalu stacjom położonym zbyt blisko siebie. Na podstawie istniejących obszarów
1,,1•• Aolt1nv 11umrr Aomumk . NAV AREA /METAREA, IMO opracowało rozkład poszczególnych stacji
posiadających własne identyfikatory. Jak wynika z rysunl.11 w obręb.::
\ I ,,,.""' "' danego obszaru NAVAREA litery nie powtarzają się, a staCje leżące na
r--"--"- -----"----1
._ 1
-~lClC____________ IA618: _;I
obrzeżach obszarów posiadają odlegle litery. KoordynacJą oznacz.arna staq1
zajmuje się IMO, które musi być poinformowane przez admimstraqe
r-----:---------, krajowe o planowanym rozpoczęciu pracy nowych nadajników NA VTEX
I (rDOllllA. 1 •10tiCJ I i proponowanym przydziale im identyfikatorów.
l'ICHOflll ~Ql'IUHllfAt} I
I /Df/fTYfll<ACJA
NVNER
J(fłl/ ~ kOLEJNY l Litera B2 stanowi identyfikator rodzaju informacji. Każdemu
typowi informacji przydzielono okrcsloną literę, aby umożliwić
-1 TRESC l<ONUNll<ATU
f
r--
I
em1towni'
pne1 noda/fll~
HAvrn
użytkownikowi dokonanie ich
Poszczególne litery oznaczają:
wyboru w zależności od potaeb.

I A* - ostrzeżenia nawigacyjne,
I B* - ostrzcżema metcorologicme,
NNNN 1 I C - raporty Jodowe,
~~ I
D* - informacje SAR, alarmowame, ataki piracktt:,
L-----------J E - prognozy pogody,
' 9f!Jpo mu" bvĆ btzbl~dna
F - wiadomości dotyczące usług ptlotowych,
I "laiC111t~ UmttSltlOlłO G - informacje dotyczące systemu DECCA,
H - informacje dotyczące systemu LORAN,
Rys. 7.3. Format komunilwtu NA VTEX J - informacje dotyczące nawigacyjnych systemów s:itel1tamych,
K - inne informacje nawigacyjne,
Podczas transmisji stosuje się kluczowanie z przesuwem L • - ostrzeżenia nawiga9_jnc (dodatkowa litera do A),
cu;stotliwości (emisja Pl B). Sqbkość modulacji wynosi 100 Bd. V
Cu;stotliwość podnośną uMalono na 1700 Hz ±85 Hz. Ponadto w celu W - funkcje spccplne,
zwiększenia odporności systemu na blędy zastosowano metodi; X
rozgłos1.eniową PEC.
y
Do prawidłowej pracy odbiornika potrzebny jest bezbłędny odbiór Z - brak wiadomości,
całego nagłówka oraz sekwencji NNNN. W przypadku braku spełnienia * - tego rodzaju mformacjc, nic mogą zosta.' odrzucone przez
WlllUnku poprawnego odbioru nagłówka, cała wiadomość jest odrzucana operatora.
przez odbiornik.
Niektóre z podanych liter, głównie C<·I 1d1 wprowadzc111a, W) ~iag:tJ•l
Sekwencja synchronizujqca składa się z nadawanych na prlcmian dodatkowych wyjaśnic1i. I tak litera L zoi;tała wprowadzona z_uwagi na _10.
sygnałów°:• RQ, lj.: .BBBBYYY_ i YBBYYBB, gdzie: B reprezentuje wyż­ te B3B4-99 okaLalo się nicwystnrcuj11c•1 liabą Jo prz<!sylam.1 wszystkich
Iz.Il c:r.ę&tothwość emitowaną (logiczne 0), nalomiast Y niższą (logici.nc I). ostrzci:ci'1 nawigacyjnych, bez kon1caności pow1.1rz:111ia >_ię numerów Stąd
Sekwencja taka powinna być nadawana prze1. co najmniej I o też, w celu uniknięcia tego, temu typowi 111forn1a.:_ii przydn('l,>rH> htcrę L.
sekund.

IR3
7. Systemy transmisji informacji dotyr1ące /11~:zpiecz~·a_!!llugi
·· d bezpiecze1istwa ~eglugi
7. Systemy rrimsmisji i11formac;1 otyczące ~
-~

Pierwsze wyrazy wiadomości powinny identyfikować jej rodz.aj 1 numer.


Lttery \', w. X oraz y mogą być przydzielone przez IMO stacjo.m, który me musi być zgodny z cyframi B3B4 w nagłówku, np. NA VAREA Ul
chcącym transmitować wiadomości w język-u narodowym. Jednak spełniać 274, WZ 1517, OSTNX 494
Grupa NNNN wskazująca na koniec komunikatu powinna znajdowal się
one muszą następujące wymagania. .
. dodatkowe transmisje nie mogą mieć żadnego wpływu na serwis w osobnej linii
międzynarodowy, nadawany w język-u angielskim,
transmisje te mogą odbywać się tyl~o \~t~~Y· gdy czas na to NNNN <powrót głowicy + zmiana wiersza>
porn ala, a ponadto powmny odbywać się w scisle określonym celu.
Grupa NNNN jest sekwencją kończącą poprawnie odebrany
W ramach liter B3B4 oznacza się kolejny numer komunikatu.
Każdej informacji NAVTEX, w obrębie danej litery B2, komunikat NAVTEX. W przypadku przekroczenia z.a łożonej stopy błędu.
przydzielony jest kolejny numer z przedziału Ol - 99 Nie ma on nic wspól- wydruk jest przerywany i kończony sekwencją NNN. Według IMO. które
nego z numeracją ostrzeże1\ przesyłanych w inny sposób, np.: ostrzeżeń nakreśliło podstawowe wymagania techniczne i operacy1ne urządzeń
NAVAREA na falach krótkich. Po osiągnięciu liczby 99, wiadomości są GMDSS (rn.in. odbiorników NA VTP.X), stopa błędu w tym systemie dla
numerowane od początku /Ol/. satysfakcjonująco dobrze odebranej w1adomośc1, nie moic przekraczać 4%
Przyd1.ialu numerów dla każdej grupy dokonuje ośrodek
Jak wcześniej wspomniano, w celu umknięcia wzajemnych zakłóceń
koordynacyjny NAVTEX, którego zadaniem jest prawidłowy rozd1.iał
informacji do pos1.czególnych stacji w zależności od obszarów, jakie stacji pracujących na tej samej częstothwośc1 518 kHz, z..1stosowano
obsługuje dany nadajnik. rozdział czasowy transmisji. Dana stacja powinna uwzględniać rozkład
Użycie sekwencji B3B4 = OO spowoduje, że wszystkie odbiorniki transmisji i względne położenie innych stacji NAYTF.X. będących w JCJ
NAVTEX znajdujące się w zasięgu pokrycia stacji nadającej, wydrukują
zasięgu. Tabela 7.1 przedstawia schemat, według ktc\rcgo IMO przydziela
daną wiadomość niezależnie od selekcji stacji i rodzaju tnformacji
dokonaneJ przez. użytkownika, jak również faktu ewentualnego czasy emisji.
wczdniejszcgo poprawnego odbioru tego komunikatu. W obrębie danego obszaru NAVAREA, wszystkie stacje podzielono
=
Z tego powodu sekwencja B3B4 OO może być używana tylko w wyjątko­ na cztery grupy. Każda z nich obejmuje s1eść nadajników, z których
wych przypadkach, tj. 1.w1ą1.anych ściśle z. grożącym niebezpieczeństwem.
wszystkie posiadają IO-minutowy czas transmisji w odstępach 4-godzin-
Żadna m~ormacja rutynowa nie może posiadać cyfr B3B4 = OO, za~
drukowame całego _nagl~wka }est traktowane jako opcja i zalety od nych. I tak np. stacje o identyfikatorach R I = A i P mogą nadawać w godzi-
funkCJonalnego rozw1ą1.a01a odbiornika. nach:

Właściwa. treść . musi h~ć przekazana czytelnie. Dlatego też w celu staCJa BI -A srncja RI =P.
zapcwmema prze1rzystośc1 drukowanej treści komunikatu um1ejscow1cnie
pewnych Jego elementów JCSt standardowe.
0000-00!0 02JU- 0240
Zaraz. za ~agłówkicm. w następnej hn1i podawana Jest data I czas 0400- 0410 Oh10- 0640
zam1c1owama mformaci1 w postaci: DDHHMM UTC MMM y ' 0800- 0810 l<HO- (().IO
odc1ytywać Jako: Y, co nałczy 1200- 1210 1430- 1440
DD -dzień 1600-1610 uno - rn..io
Hit - godzina 2000- 2010 2230- 2240
MM ·minuta
yy - rok /jedna z opcii/
MMM - miesiąc IMO zaleca, aby w minrę moil iwośl'i. cz••stnt l iw"ś'~ SJ'' '·Ił z hyla
. . . .. ' ' . . ,, „
na dłużej me zajęta. Umożliwi to natychmiash>Wt' tnnsi · · ,„011111111k.it6\\
.
np.: 271430 UTC NOV 'J<) ' . msw

1114
185
7. Systemy transmisji i11for111a'Ji dotyczące bezpieczelistwa że1<:lug1
7. ~\st.:my trw1.1·111isji i11fomwcj1 dotyczące bezpiecze11snva żegll1gi

0 mocy z zakresu 100-1000 W podczas dnia, przy 60% red<1kCJ1 mocy


o najwyższym priorytcc1c. np. informacje SAR łub ostrzeże1\ o silnym w nocy.
wietrze. Obszar usług jest Jednoznacznie określonym akwenem wodnym,
w obrębie którego Morskie Info1maCJC Bc1picczeństwa są tr:msnutowane
Tabela 7.1 przez daną stacje. Musi się ona całkowicie zawierać w obs= pokrycia.
C;:asy emisji stmji NA VTEX przyd~ieume przez IMO Koordynacją przydziału obszarów usług poszczególnym StaCJOm
zajmuje się Morski Komitet Bezpieczeństwa l!\.10 w porozumieniu z !HO
IJ0111vfik11orstacii !li. i WMO.
c;rur.1 I Gru1'a 2 Gruoo 3 I Gruoa4 W celu zapewnienia niezbędnej sl..utecznośc1 pr.resyłania mformaCJ1
0().108121620 Il na s tatki, należy koordynować transmisje stacji NAVTEX w obrębie każdej
grupy, Zaleca się, aby wszystkie komunikaty były krótkie, psne i nic ulegały
o I a dublowaniu.
o li
Wiadomości określonego typu powinny być transmitowane w kolejności
o ~
o ~ odwrotnej do ich przyjmowania, tzn. Jako pierwsze podlegają emisji
u ~ informacje najnowsze, natomiast odwoływanie komunikatów powinno być
I 0509 131721 I! jednorazowe.
o •1
o !J
o .,
o Il 7.4 System rozszerzonych wywoływań grupowych - EGC
o
206 IO 14 18 22
o
o ·-
____[ ,
-,----~.I

I.
Koncepcja systemu rozszerzonego wywołania została przedstawiona
na rys. 7.4.
System EGC zapewnia autoryzowanym organizaCJOm. kompaniom
o - li
żeglugowym, biurom meteorologicznym 1 innym ośrodkom możliwość
o Il
o przekazywania, rozpowszechniania informacji poprzez segment naziemny
30711151923 i kosmiczny INMARSAT do wyselekcjonowanej grupy statków, po,1ada-
o Jących możliwość odbioru tego typu transmisji.
o W ramach EGC pracują dwa serwisy:
o I! - SafetyNET, którego celem jest rozpm1szcchn1amc :\lorsl..1.:h
() 1l
Informacji Beipieczeństwa,
o Il
40812162024 I" - FleetNET ukicrunl..owanc na jednostronną łączność komerc)jnq,
związaną z przesyłaniem 111fornmcJ 1 handlowych, giełdo") 1.:h itp.,
System NA VTEX pokryw~\ obs7.ary p17.ybrzeżne, leżące od 250 do System EGC umożliwia rói.norodnc adresowanie l..omuml..a1ow,
400 mil morskich od brzegu. Ka/Ó stacja 111c1si posiadać zdefiniowane dwa a mianowicie do:
obswry: pokrycia oraz usługi. pojedynczych, wybranych statków /Fll'etNET/,
Obszar pokrycia 1.akLy od mocy nadajnika i warunków statków należących do danej Iloty /FlcctNET/.
propagacyjnych, wyst~pujących w danym rejonie. Jego wielkość powinna statków należących do danej bandery /Fk.:tNET/,
być dostosowana do wielkości planowan~ch o~sz?rów us~ug. '.'1alcży statków znajdujących się w danym ohS1ar1e geograficznym
również wziąć pod uwagę potr1.cby statkow zbhżających się z mnych /SafetyNET/,
obsnirów. Żądany zasięg 250 - 400 nm moi.e być osil\h'llięty przez nadajniki wszystkich stali-ów b<;dących w d<lllYlll n•jon1c· ,,,.,•,mil'zn~ m lub
będących w zasięgu pokrycia sys1<•11111 INl\li\R.S,\T /.Saf.:c~·Nf:rl'/

186 1!17
7. Systemy transmisji infonnacji clotyrzące bezpieczeństwa żeKl~
7. Systemy transmisji informacji dotyc;.ące be:.piecze1isrwa żeglugi

Nazwa „wspólny kanał NCS" hiene się z faktu, że wszystkie


Kooravno(/o siatkowe terminale satelitarne INMARSAT danego standardu, w stame me
Koordl/naqo
ł:IJ()ld'IYJC/O posw11110ma 1 ro • proąnol zajętym pracą, przesłuchują ten kanał
oJ/rzeien /OJl(Jfl/0 I JAR) mete0fotoą1e111qdr Umożliwia to jednoczesny odbiór przez wszystkie statki będące w jednym
halllf/OCVffll/Ch
z rejonów /AOR-E, AOR-W. POR, IOR/ informaCJI systemowych,
nadawanych przez stację NCS danego obs1.anL
Wysyłany komunikat zostaje wydrukowany, alho zachowany w pa-
mięci tylko tam, gdzie spełnione są warunki określone przez inicjatora
Na11emna slac;o br1e90HO /NHMUAT
informacji Generalnie warunki te określają położenie geograficzne statku,
jak również jego identyfikację /FleetNET/.

KDorrJvnacyjna stacja INHARu,r


s.01ht. IH'MARSAT

/
··~-f!-- --L---

Odb1om1k rtJlsteru:Y•tp
9/'U~D "tJ""'lon1a

-
( ((()

lłJtON/11JllQn1l /:DltJCJ'
NprONOdrome IllP'I /Jledo11
atrruronit nieNloscrNądl /
llJe<JnvCh mformoc/I

Rys. 7.4. Koncepcja systemu EGC Rys. 7.5. Koncepcja sys1e11111 EGC
Spos6b przesyłania komunikatów EGC .
przedstawiony na rys. 7 .5 odb)wa 51. ·edł . . . • schematycm1e Działanie systemu EGC jest u1"1lcżnione o<l spełmen1:i laiku
N ' ę" ug Rlżej opisanych zasad
a poc1.ątku au1oryiowane źródl0 . .. · podstawowych wamnków·
komunikat w formacie uzgodniony d mfonnaCJi przygotowuje
- m~s1.ą istnieć porozumienia opcracyjno-lechmczne oraz płatnicze
~ARSAT·C, następnie przesył;' ~ a~ą stacją CES o standardzie
m1ę_dzy autoryzowanymi dostarczycit'lami informac1i a stacj:uru
ntkacyJnych do lej stacji. Stacja ~ uza wp_omocą '.ączy telekomu·
sygnalizacyjnego, prr.ekazujc go do . l .. ti
UJąC satelitarnego k,analu
oceanicznego NCS. Stacja NCS 'kol;, i;::~~a·oordynacyjnej danego obszaru
naziemnymi INMARSAT-C, pricz t-.1ó1e informat'Jt' tt' będ
rozpowszechniane. ą
terminale statkowe muszą mieć motliwo~ć oJbioru transmisp EGC
z którym zsynchron11.owanc są wsz slkje go na wspólnym kanale NCS,
pr&cUjl\CC za pośrednictwem satelity 7 . y e odbiorniki Siatkowe EGC, ~żytkownik musi określić obszary, na których cht·e odb1<•r;ć
w1ą1,1nego z tą stacją. informacje MSI,
odbiorniki EGC muszą być dostro1one do wspólnt'go kanału NCS,

188

189
7 Systemy transmisj i _informacji dotyczące bezpieczeństwa żeglugi 7. Systemy tra11smfaji i11formacji dotyczące beqJiec;.eńsfll'a że~lug1

Istnieją trzy klasy terminali statkowych standardu IN MARSAT-C.


- - - l\t.U: auędt}'Ałcy}Oł
- - W>póloy wolNCS Klasa 1 - terminal SES bez możliwości odbioru transmisji EGC,
t"'1'-r1 Hrodowe'mifcbynuodow.
łirUt tdd.0111Wl1LIC)'JH
Klasa 2 - terminal SES mogący pracować w dwóch przełączanych trybad1
pracy wybieranych przez użytkownika.
a) jako terminal klasy I z możliwością odbioru transm1s;1 EGC lecz
tylko i wyłącznie wtedy, gdy nie jest zaangażowany w normalną łączność,
b) jako terminal klasy zero (opcja 1): odbiór EGC bez mozhwosc1
prowadzenia rutynowej łączności.
KJasa 3 - terminal SES mogący prowadw: łączność w systemie
INMARSAT-C i jed nocześnie odbierać komumkaty EGC.

Rys. 7.6. Przesyłanie komunikatów EGC

EGC definiowany jako jednokanałowy odbiornik z dołączonym


procesorem informacji, musi spełniać podstawowe niżej podane, warunki:
li ciągly (pr1.cz co najmniej 98% czasu w ciągu doby) odbiór
wspólnego kanalu NCS i przetwarzanie informacji zgodnie z protokołem INM-C
EGC;
21 automatyczne ro1.poznawanie komunikatów o adresie geograficznym
zgodnym z wybranym p17,cz użytkownika;
3/ brak możliwości odrzucenia ostrzeżeń nawigacyjnych,
meteorologicznych, informacji SAR i wywołań w niebezpieczeństwie,
n adajnik
kierowanych do stacji ruchomych pi-zez statki znajdujące się w rejonie, do odbiornik
którego dany komunikat jest adresowany;
4/ możliwość zapamiętania do 20 numerów kanałów EGC, z których
cztery będą stale przydzielone (tabela 7 .2).
Cztery kanały przeznaczone dla czterech obszarów powinny być
zachowane w pamięci ROM i nie mogą podlegać zmianie.

Tabela 7.2
Wsptilne ka11aly NCS w systemie INMARSAT-C
Rys.7.7 Klasa I t e1111i11a/11 SES • INM. IRSAT·C
llllCjcNCS ws óln kana! NCS ikanal EGC/
numer kanału cz stotli wość
AOR - W Goonhilly 11080 Dodatkowo wyróżnia się klasę zerową: _ ..
t537,70 Mllz
llD0441
Klasa O. (opcja J) . odbiornik EGC (opcja 2) - 1fołączony t>Jl:11m11J.. EGC do
AOR - Il. Ooonhilly t2580
/101441
1541,45 MHz terminalu A, B lub M korzysl!uący :l)cgo anlcny .
POR Slnpporc 12580 Zatem funkcje odbiorników EGC mogą spelniać lcnnin•ilc klasy 2, J 1 O
154t.45 Mllz
1102441
lOR Thennopylae 10840
/103441 1537,10 MHz

19 1
l
. „ . •r. ·• do'"c•ące bezpieczeństwa żeglugi
[ 7. Systemy transmisji informacji dotyczące bezpieczeńsll'.a :e~lugi
7. Systemy tran.mu.~11 m1 om1ac11 •J ~

o zdolności do normalnej pracy, dokonywane jest przez wykonanie


procedury LOG-IN (patrz rozdz. 5).
INM-C Zgodnie z wymaganiami Międzynarodowej Organizacji Mo~laeJ
IMO, odbiornik EGC powinien odbierać informac1e ~fSI przez 98% czasu w
ciągu doby, co umożliwi użycie klasy 2 SES, przy przeciętnej częstotliwośc1
korzystania z terminali. Tam, gdzie spodziewana 1est mniejsi.a osiągalność
odb1om1ka EGC z powodu użycia terminalu klasy 2 do innych celów, należy
rozpatrzyć możliwość wyposażenia statku w dodatkowy odbiornik EGC

procesor EGC

Rys. 7.8. Klasa 2 terminalu SES INMARSAT-C

-llOC

~-EGc

Rys. 7.10 Klasa zero

Tabela 7.3 pokazuje procent czasu w jakim możliwy jest odb1,~r


komunikatów EGC w zależności od klasy terminalu i częstotliwości pracy.
Koncepcja rozpowszechniania Morskich Informacji Bezpieczeństwa
została pokazana na rys. 7. I I.
lnfom1acje te są inicjowane przez różne 1.arejestrowanc 1 au1ory-
zowanc ośrodki rozlokowane po całym świecie. kh autoryZ.1CJa jest
dokonywana przez IMO w porozumieniu z WJ\10 1110. Ośrodki. l..1óre m.iJą
Rys. 7.9. Klasa 3 terminalu SES INMARSAT-C zamiar rozprowadzić informacje przez sieć SafctyNET muszą 7yskać zgodę
odpowiednich organizacji, a więc: biur meteorologicznych - WMO, władz
W przypadku kla~y 2 procesor informacji EGC korzysta ze hydrograficmych - IHO, ośrodków SAR, IMO, oraz ośrCldkó\\' międzyna­
wspól~ego odb1om1ka terminalu, kt6ry w c111sie trwania rutynowej łączności rodowych patroli lodowych.
dostrojony jest do kanatu przY.d1.1elonego prrez stację CES. Odstrojenie od Przy autoryzacji bierze się pod uwagę ohet·ne i spodziel\·ane
wspólnego kanału TDM staCJ1 NCS spowoduje, że wszelkie nadchod .ące 7 w przyszłości źródła informacji MSI dla danego ohs7am oraz potrzehę
mformaCJe me :t.oManą odebrane. sprowadzenia do minimum dublowania się informacji pochodiJ\t'Fh
Pn.c~ączcnie tem1inalu na odbiór wyłącznie informacji EGC' poci a z różnych ośrodków, a odnoszących się do tego samego akwenu.
za sobą konieczność dokonan ia procedury I OG OUT w · · 'k ąg Dokladne określenie obszarów usług s1anowi istotny l'lcmt'nt
SES t · k 6k · f , • · Jej wyn1 u stac1a
em1 "!c r t ·ą m ormację w kanale sygnalizacyjnym o tym że nic ma procesu koordynacji przesyłania Morskich lnformac.11 Bt•tpiecuii,ql\:l
mo:Łhwośc1 prowadzenia normalnej ioczności Wszelki 'b ' . w sy8tcmic GMDSS, poniewa.l jednym z jego zaloJ<•1i .l<'st m<'iliw,,ść
ko tak l d "' · · e pro Y naw1ązan1a
n tu z Ile u z daną Sl'.S b~ą udaremnione prze?. stację NCS która zna uzyskania przez statek wszelkich mezb~dnych mformatj1 doty,·zą~)ch
lktualny status WSlyMk1ch termmah ~atelitamych Po ' ". danego obszaru z jednego źródła
· m1ormowan1e systemu
192

19.1
7. Syst1•111v tr<111.1111isji i11jvn11cn)i dotyczące be::,piec::,e1istwa teg/11gi 7. Systemy tran.1mi.1ji infnrma<:ii dotyczące bcpi<!czcristwa te~lu"'i

Tabela 7.3
V.1iąge1/110.ii· odbiornika EGC

ilość ląoności w ciągu osiągalność


tcrm111al
doby odbiornika EGC

I 99,87%
lNM - (' kla'a 2
5 99,36%

JO 98,73%

INM - C klasa 3 dowolna 100%


•f'L'.....)'l'IQa-t•

klasa O dowolna 100% ......,.. .....lN'

•trn ri•e•..U.•

Na podstawie autoryzacji dokonanej przez IMO, organizacja


INMARSAT wydaje i rozprowadza certyfikaty przyzwalające na dostęp do
sieci SafctyNET. Są one ro1-~yłane do wszystkich stacji naziemnych CES Rys. 7.11 Rozpmvszecl111ianie i11for111e11ji MS! w ~y.<temie GMDSS.
standardu Coraz do odpowiednich organizacji (IHO, WMO, IMO).
Dopiero po ouzymaniu wymienionego certyfikatu, dany ośrodek Opis kodu 5 „C":
moi..c przystąpić do rozmów 11! stacją CES, przez którą pragnie rozpow·
szechniać swoje informacje. . Znaki kodu 5 „C" przesyłane są do slaCJ1 naz1emne1 CES w nastę-
7.awarcic porornmicnia mu,dzy stacją CES, a źródłem mformacj1, pugcym formacie: C 1 · C 7 C3 : C,. c. :
wią7.e się z wprogramowaniem w naziemnej stacji satelitarnej jego
Każdy elem~nt kodu 5 „C" powinien być oddzielony od pozostałych
identyfikatoin 1 ustaleniem fonny oraz procedury przesyłania komunikatów,
w celu automatyc7.llej kontroli dostępu do systemu. Obydwie strony musz:1 za pomocą znai..'11 111terpunkcy1nego /dwukropka. spac1i. przecinka itpJ
111ezalcżnie od oczekiwań stacji CES.
również uzgodnić opiaty za korLystanie 1. segmentu kosmicznego i naziem-
nego, które ponosi ośrodek clostaru.ający infonnac1e MSI.
Zgodnie z umową, komunikacja międty stronami odbywa się za =Priorytet informacji Ci=
pomocą h1czy na7iemnych (telex, linie transmisji danych) lub satelit<1rnych
Znak C 1 służy do wskazania staq1 CES rangi pr2.cslancgo komu-
(!NMARSAT A. B, C).
KaiAla wiadomość 1.awiera na początku specjalny nagłówek nikatu:
podający imtrukC)e dla stacji CES dotyczącą jej rozpowszechniania. Jest to a/ O- routine /normalną/
tzw. kod 5 „C"; bi I - scifety /bczp1ecze1htwa/
cl 2 - 11rge11cy /ponaglenia/
- C 1 (priorytet infor1t1acji) I znak, dl 3 dis1res.1· /niebezpiecze1islwa/
- C 2 (rodzaj infor1t1acji) 2 znaki,
C 3 (adres) 12 maków lub mniej, Użycie poszczególnych pnmytctów pocllcga 1wstęp11]'\C)lll 11gra111·
C, (cz,i:stolhwość pow16r1.c11) 2 znaki, czcn1om:
C, (prc1.cntacja) 2 maki. a/ informacje nawigacyjne; norn1nlnic C 1 = I /.wfetl'I.
wyj;lfkowo (' - 21111R<'11<yl

194 195
7. Systemy transmisji infonnacji dotyczące bezpieczeristua teRiURl
. „ . fcomracii dotyczące bezpieczetistwa żegl11gi
7. Systemy transm1sJ1 "'· , .

. . C - 1 lsafetyl dla prognoz i ostrzeżeń, - 0 3 0 4 0 5 - długość geograficzna \lilerzchołka południowo - zachod-


bi informacje rneteorolog1czne. 1- • • h niego w stopniach,
C1 = 2111rgencyl dla ost3rze,dżeń o cylkClon~c~ ~~'::g~~a~j~ w zależności - Lo - długość geograficzna E lub W.
d informacje SAR: c, =
is1rcss, i - -
- 0 6 D1 - rozszerzenie prostokąta w szerokości geograficznej
od uznania RCC . . odb k EGC /stopnie/,
Należy parnię
. tać , z·e
· alarm dźwiękowy w iom1 u ) · 3
- Ds D~ D1o - rozsi.erzenie prostokąta w długości geograficznej
jest generowany przy odb1.orze komunikatów o pńorytecie 2 (11rgc11cy I
/stopnie/. np.: prostokąt, k1órego wierzchołek pd. • zach posiada współ­
(disrress). rzędne 12 stopni S i 124 stopnie E rozszerzony 12 stopni na północ 1 na
wschód będzie zakodowany Jako: 12Sl24EIOOIO
= Rodzaj informacji Cz =

Znak C2 został wstosowany w celu wskazania odbiornikowi EG~


C2= 12
długości adresu. jak; będ7.ic musiał zdekodować p?dc~as przetwarzam~ Adres składa się z czterech znaków: X 1 X 2 B 1 B2
infonnacji. Razem ze znac1.eniami podano odpowiadającą mu dlugośc - X 1 X 2 - identyfikuje obszar NA VAREA np. OI lub 13,
adresu.
- B 1 - identyfikuje stację NAVTEX w oort<bie wybranego obsuru
NAVAREA
at OO - wywołanie do wszystkich statków; /Cz - 001 . . . . - B1 - identyfikuje rodzaj informacji /zgodnie z klasyfikacją podaną
b/ 04 _ komunikaty o priorytecie 2 lurge11cyl, ostrzezema nawigacyjne w rozdziale poświęconym systemowi NA VTEX/
adresowane do obmuów prostokątnych; /Cz - 12 znaków/
cl 13 - ostrze7.enia przybrzeżne; .Cz -14 znaki/ C 2 = 14
dl 14 . retransmisja wywołań w niebezpieczeństwie kierowana do
Adres obszaru kołowego składa się z. IO znaków pk podano niżer
obszarów kołowych: /Cz - IO znaków/ 0 1 0 2 La 01 D, D 5 Lo R1 Ri R1
el 24 - komunikaty o priorytecie 2 lurgencyl, ostrzeżenia gdl1e:
meteorologiczne i nawigacyjne kierowane do obszarów kołowych; /Cz - IO
- D 1 0 2 - s1erokość geograficzna w stopniach środka obszaru
maków/
kolowego,
fi 31 - prognozy pogody i ostm:żenia nawigacyjne kierowane na
- La - półkula N lub S,
obnary NAV AREA;
rJ 34 - informacje SAR kierowane do obszarów prostokątnych; IC2 - 12 - 0 3 0 4 0 5 - długość geograficzna \\' stopniach środka obszaru
kołowego.
maków/
- Lo - długość geograficzna E lub W.
hl 44 - informacje SAR lierowane do obszarów kołowych; IC 2 - IO
znaków/ - R 1 R2 R 3 - promień koła w milac·h morskich /ma' do 990/ l'\a
przykład koło, którego środek posiada wspoh?.\·dne 56 N i 34 W oraz
il 74 - infonnacje służące do korygowania map; /C2 - 7 znaków/
promie1i IO nm będzie zakodowany jako: 56N034WOIO
= AdresC3 =
C 2 =24
Postać adresu zależy od rodzaju informacji /kod C 2/: Adres JCSt kodowany identycznie jal dla C · = 14.
Ci•04 c, =31
Adres obszaru prostokątnego składa się z 12 znaków, jak podano ni7..cj: Adres jest kodowany w postaci dwóch 1naJ..'\" nkreślaj;1c} d1 111111wr <'fi-z;m1
D, D2 l..a D, D• D~ Lo 06 D1 Da Dg 0 10 NAVAREA np.: Ol, 13, 16.
puc:
- D1 Dz - szerokość geograficzna wierzchołka południowo - zachod- C 2 =34
'Diego w stopniach, Adres jest kotlowany identycznit• ja!. dla CJ =04.
• La - pólkula N lub S,

llJ7
· •· 111
· r.om1ac11 I tyc,--ąc·e l"ezpieczeństwa
·• <o że~luf?i 7. Systemy transmisji informacji dotyczące bezpiecunsllrn t 1?lur:1
7. Systemy /r<111J1111.111 1 , •

mnoznik
C2=44
Adres iest kodowany identycznie jak dla C2 = 14. opóźnienie I 2 3 4 s echo
2 J 2 3 4 5 me
= Częstotliwość powtórzeń C, = 3 I 2 3 4 s tak
4 6 12 18 24 30 me
Znak C. zostal podzielony na dwie kategorie: . •
a/ dla ko111unika1<)w, które mają być powtarzane skończoną 1lośe razy; .
5 6 12 18 24 30 tak
b/ dla komumkatów, które mają być powtarzane z określonytr11 6 12 24 36 48 60 me
7 12 24 36 48 60 Llk
prz.crwami, a.l do o<lwolama:
8 24 48 72 96 120 me
Ad.I/ . 9 24 48 72 96 120 tak
oI - należy nadać jednokrotnie zaraz po otrzymam~ . ,. . .
11 - należy nadać dwukrotnie zaraz po otrzymamu 1 6 mmut poznicJ
np.· c. =
19 oznacza powtarzanie komunikatu co 24 godZJny + kaz.dorazo" o
Ad.21 retransmisjępo 6 minutach,
Kategoria ta pozwala powtarzać komunikat nieograniczenie długo, c. = 38 oznacza powtarzanie komunikatu co 72 godziny bez echa.
dopóki nie zostanie odwolany. Okres powtarzania moż~ _być z~efiniowany Forma odwołania komunikatu powinna być następująca:
w zakresie I - 120 godzin. Dodatkowo każda transm1sJa rnoze podlegać Ca11cel (numer odniesienia komunikatu) at (czas),
retransmisji po uplywic 6 minut. Zapcwma to odbiór komunikatu przez gdzie:
maksymalną liczbę statków, które mogą używać terminalu satelitarnego - (numer odmesienia komunikatu) JCSI 10 numer przydzielany przez
klasy 2. stację CES dla danej wiadomości;
Znak C4 przyjmuje postać wyniku iloczynu dwóch składników: - (czas) JCSt to czas odwołania komunikatu w fomue: DDHH!\L\fZZ
mnożnika i opóźnienia, gdzie mno7.nik określa liczbę przerw miedzy MMMYY
transmis1ami, a opóźnienie - dlugość pncrw w godzinach.
np„ 21 I 430Z fob 96
mnomik:
I jedna przerwa = Prezentacja Cs=
2 dwie przerwy
3 iny pnerwy Znak C, jest UŹ}'wany do iddiniowama alfabetu, w którym <imy
4 cZlery przerwy komunikat jesl nadawany i drukowany. !\!orskie lnfonnacje Bezpicczensllla
S pięć pr7.erw w systemie Safet}'NET są przes1łane w alfabecie IA5.
opóźnienie: Znak c, p1-LyJmować będzie zawsze posrać: 00.
2 jedna godz.ina przerwy; bez echa
3 jedna godzina pn.erwy; z echem W zależności od scacj1 CES kod ten moit' b}'ć odpowzedmo
4 6 godzin pr.u:rwy; bez echa uzupełniany. Przykładem JCSt Blaav:md CES (Dama), z ktńrą motn:i
S 6 godzin przerwy; z echem komunikować się za pomocą rclcl..su, lin1a1111 1rans1111sj1 d:in)Ch, przy
6 12 godzin przerwy; bez echa wykorzyslauiu prolol..olu X.25 tlraz Sll'Cil\ PSTN.
7 12 godzin przerwy; z echem Przy zastosowaniu fclcksu naldy pnsługiwa~ się nash;puJącą f,,nn<1.
a 24 godziny przerwy; bez echa naglówka: EGC OR C 1 C, C.1 C 4 C~ (rt), gdzil·:
9 24 &Qdziny przerwy; z echem EGC - komenda umożliwiająca wcjscit' dtl spr,·11111,
OR - reJon oceaniczny,
Jeko echo traktuje się re1ransmisję następującą po 6 minulach od
i podstawowej. cl - Cl:IS odwołania komunibru (p1zy 111forn1a.~i S.1ti.·1yNET).

199
7. Systemy trmwni.iji informarji dotvrzqre he;piccznistwa żeglugi 7. Systemy trmwni.1ji informar;i dotycU/_ce bezpiecuńsfli·a ze1:/uf?1
--~---

Jeżeli czas (cl) 111c jCSI wyszc1.cgólniony, komunikat . będt.ie K?mumkaty adresowane do obszarów pokrywanych przeL dw.i. lub
powtarzany, pż do jego odwnlania 7;~ poi_nocą komendy D~L, ~o wiąże się tr':y ~atehty ~owmny być pr1eka1,1ne do jednej staCJt CES, w klltdym
z nawiąZPniem ponownej ląC?ności między CES a osrodkiem do5tar· ~eJome oceanic~ny~, w celu przesiania ich przez wszystkie SLlCJC NC'S
1_ satehty odpowiedzialne ~;a dany rejon W Jen sposób można być pcwn}'TTI.
czającym informacio;. . .
Komunikaty odbierane przez daną stację CES uslawiane będą ze wszystkie statki prncuiącc w danej chw1h przez różne s.itclity odbiorą
w kolejności zgodm:j z 1ransmi1owaną oraz z priorytetami zawmtymi adresowane przez nich komunikaty.
w naglówknch. Wyr6Jnia ~ię et.tery rangi wiadomości: Większość ośrodków unika tego 1yp11 transmisji, gdyż wi-7e ~lft ro
• distre.u (nicbezpicc1.ciis1wa), z dodatkowymi kosztami.
• urgent (ponaglenia), . W, celu uchronienia statków pr1.eJ ewentualną utr.itą pilnych
safety (bc1.picczci\stwa), wtadomosc1, ~.°. zdecydował~, 7e na dany ohszar NA V AREA pokryw.:.'ly
• rourine (zwykła). pr1.cz więcej mz jedne_go satelitę. zaplanowane rozkładem rransmrSJe będą
Po pr1.ygo1owaniu do transmisji, dana stacja CES emituje prteprowadzane przez Jednego, wyznacmncgo do tego celu satelitę.
komunikaty w kanale sygnali1~1cyjnym do stacji koordynacyjnej obszaru
oceanicznego NCS. Ta z. kolei rozpowszechnia je we wspólnym kanale
NCS. Szybkość modulacji w kanale wynosi 1200 Bd, a rodzajem modulacp
jest dwustanowe kluczowanie fazy BPSK, natomiast efektywna szybkość
przesyłania informacji wynosi 600 bps (stosowany jest system FEC).
Ws1.ys1kie Morskie Informacje Bezpieczeństwa przesyłane w syste-
mie SaferyNITT redagowane są w języku angielskim. Korzysta się przy tym
u zbioru znaków międzynarodowego alfabetu nr 5 (IAS), znanego również
jako znaki ASCII
Poszczególne symbole (cyfry, znaki specjalne) kodowane są jako 8-birowe
Ostatni bit służy do kontroli parzyMośc1.
W poc·Lą!kowym okresie rozwoju transmisji EGC SafetyNET,
komunikaty adresowane były wylącznie do poszczególnych obszarów
NAVAREA. Jednakże syMem zapewnia możliwość kierowania
komunikatów do bardzo r6żnoro-dnych akwenów, między innymi do
obszarów:
- kolowych (rys. 7 .12),
- prostokątnych (rys. 7.13),
• zdefiniowanych: NAVARENMETAREA oraz przybrzeżnych,
u7.ywanych w syM~mie NAVTEX, Rys. 7.12. Adresowanie kolmn· J.:011111nik11ttlw EGC. Siifery.VET
o~canic711ych, pokrywanych przez satelity INMARSAT
Pierwsze z wymienionych obrnirów określane są p;7ez od·mie Jeżel_i terminal satcltramy lub odbiornik EGC nic posiada poZ)'CJI
w stopniach wspólrz.ctdnych gcograficrnych środk k I . : .. p ' .
lach morskich. Minimalny możliwy promień wyno~ lon~'. promiema w mi· uaktualrnoneJ w przeciągu 12 godnn, 11> i lak wszystki<' konumil..aty l·GC'-
SalctyNE_T o priorytetach wyższych n1z 'routiiw' zostaną wydnikowane
Obsz.ary prostokątne dcfmiowane są przez odani . . nrezależ111e od obszaru, do którego są adrcsow,ine.
wsp61.m;dnych geogrnficmych wier1.cholka połud '. p eh ~ ~topniach
stopm s1.crokości i długości •eo •rafi .. . . mowo-zac o niego ora1. Ws~azane jest, aby p01yCJll slil!ku hyla uaktualniana przyn:unuuej
punkt w celu uzyskania prnstu~ątag ' czncJ, 0 które należy rozszerzyć ten co 4. godziny.. Idealnym rozw1~11an1t•m .wsi sp17ęie111c odhiomika EG('
. Rod7.aj utytego ndresu 1alcży z odbiornikiem Jednego z sys!emow radwnaw1ga«)jnydt, np. Gl'.S.
0d · ·
wiadomości. miciatora komunikatu i treści

200

2f)J
8. Regulaminy radiokomunikacji morsk1e1
7. ::,)·stcmy 1ra11.m1i.1Ji_i11[<m111l(ji dotyc~qce bezpiecze1istwa żeglugi

Koordynacją pracy sieci SafetyNET zajmuje się powołany przy


IMO zespól· SafctyNET Broadcast Coordi11a1i11g Panel. Do jego zadań
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
należy:
li ustalenie cz..1sów transmisji MS! na poszczególne obszary
NA VAREA/METAREA w porozunueniu z IMO i WMO; . ..
'lJ ustalenie kryteriów i środków branych pod uwagę przy rej~Strac!1 8.1 Wybrane zagadnienia dotyczące radiokomunikacji morskiej
nowych ośrodków rozpowszechniających Morskie Informacje Bezp1eczen-
Przez radiokomunikację rozunue się każdą transmisję lub odbiór
stwa;
31 dokonywanie rejestracji 1 autoryzacji ośrodków pragnących korzy- znaków, sygnałów, dokumentów, obrazów, głosów lub każdego innego
rodzaju informacji, za pomocą fal radiowych. Tak określona radioko-
staćz systemu:
41 koordynowanie tekstów i prób systemu; munikacja jest częścią składową rozumianej szerzej telekomunikacji.
wykorzystującej do wymiany infonnacji, również inne nośniki.
51 opracowanie dokumentacji pozwalającej na lepsze zrozu1menie
Zakres wykorzystywanych częstotliwości radto\\ych iest
funkcjonowania sieci SafetyNET, tzw. /11temational SafetyNET Manuał.
ograniczony a także, istnieją rodzaje łączności (np. łączność w mebezp1e-
czeństwie) wymagające specjalnego potrJktowama. Jeżeli do tego dodamy.
że każdy użytkownik fal radiowych. chce korzystać z nich w sposób
najbardziej efektywny, zrozumiala jest potrzeba wprowadzenia uregulowań
międzynarodowych i krajowych w powyższym aspekcie.
W skali międzynarodowej, w odniesieniu dll radiokomunikacji

.. morskiej, uregulowania te zawarte są w dokumentach wydawanych przez


Międzynarodową Unię Telekomunikacyjną lfTU - lntemational Teleco

a '""" m1111111ication U11ion) oraz Międzynarodową Organizac·ję Morską lL\10 -


illternatio11al Maririme Orgcmi:arion). Głównymi dol..-umentam1 wydawa
nym1 przez te międzynarodowe organizac.:je są oJpow1cd1110: Między­
narodowa Konwenc.:ja Telekomunikacyjna (i111emutional Telecommu·

- - - "'-\~.
11icatw11 Co111•e11tio11) omz Międzynarodowa Konwencja o Bezpieczdstw1e
Życia na Morzu - Konwencja SOLAS (lnrernational Co111·e111io11 for the
Safety of Uje ar Sea). Przepisy wykonawcze do Międzynarodowej
...
~",.,..
„ X
Konwencji Telekomunikacyjnej zawane są w nJstępujących, dwóch
>IV
irustr•ll• blltl-'llł dokumentach: Regulaminie Radiokomunikacyjnym (RR - Radio Rer:ula-
timu') oraz Międzynarodowym Regulaminie Telekomunikacyjnym (/11tema·
L"-~~-"'-·~~-'-~~---••'--~---'""-~~~~~.t.~~~~~
tw11al Telecom1111111ica1io11 Regu/ati<ms). Pierwszy d,1tyczy uregulow:m
związanych z wykorzystywaniem fal radiowyd1, a drugi - :rasJd pnm':ld2'e-
Ry•. 7.13. Adresowanie prostokątne komunikatów EGC - SafetyNET 111a łączności telegraficznej i tclefonicwej. Naki.y z;1zna,·zyć, że w uj\t"iu
Regulaminu RadiokomunikaeyJnego, telegrafia ozna.:za przd:.u.) n':lme
W skład
tego zespołu wchodzą przedstawiciele wszystkich krajów kazdej informacji pisanej, drukowanej łub obn11u w forn11e z.1kodo11aneJ
nale~ych do IMO. W pracy tego 1.espolu uczestniczą także przedstawiciele W RR wszystl.:ich użytkowników widma rac.lill\\'t'g\1 Jz1di si\ na
organizacji: WMO, IHO, IMO oraz INMARSAT. służby. Przepisy dotyczące radiokomunikacji morskil'j, iawar!t' są\\ prze-
pisach odnoszących sit< do morskiej słu!by rudiomej (Maritime .Hobtle
Serl'ice) oraz morskiej ruchomej satelitarnej shllby (Maritime Mobile
Satellite Service).
Morska służba 1 uchoma 1c·s1 słutl"I 1<'ahzo11·11114 p<lllliędz) staCJ.llnl
nadbrzeżnymi i staqami st,;tl..ow)'mi, pomiędz) wln) nu st.1cjami

203
R. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
R. Regulc1111inv radinkom1111ikacji morskiej
~~~~~~~--"~~~

zlokalizowana na łodzi ra1unkoWCJ, tratwie ratunkowej lub mnym


siatkowymi oraz s1acjam1 zams1alowanymi na pokład_zie statk.u (_np.
wyposażeniu ratunkowym;
siatkowymi slaCJami rn1ownioym1). Morska ruchom_a satehta'.""a słuzba jest
- stacja nadbrzeżna - stacja lądowa w morsktCJ slużbte ruchomej,
natomiast służbą radiokomunikacyjną wykorzystującą staCJe satelitarne,
stacja portowa - stacja nadbrzei_na w służbie ruchu portowego;
w które) uczestniczy przynajmniej jedna naziemna stacja ruchoma
- stacja samolotowa - stacja ruchoma w lotmczeJ służbie ruchomeJ.
zainslllłowana na pokładzie stutku. inna niż samolotowa stacja ratunkowa. zlokalizowana na pokładzie
samolotu;
ruchoma stacja naziemna (MES - Mobile Eanh Srarion) - stacja
8.1.1 Rodzaje łączności oraz stacji radiowych w morskiej służbie
naziemna w ruchomej słu7bie satelitarnej, przeznaczona do utvc1a
ruchomej podczas ruchu lub postoju w nieokreślonym miejscu: •
- lądowa stacja naziemna (LES - Land l:'anh Srarion) - stacja
RR w spos6b jednoznaczny wyróżnia dwa rodzaje łączności
naziemna zlokalizowana w określonym miejscu lub obszarze na
stosowane w radiokomunikacji morskiej:
lądzie, zapewniająca połączenie radiowe ze stacją s;itelitamą
- ląc20ość w niehezpicczcństwie i dla zapewnienia bezpiecze1\stwa;
(satelitą) w ruchomej służbie satelitarne);
oraz
- nadbrzeżna stacja naziemna (CES· Coast F:artlt Starion) - stacja
- łączność ogólną (publiczna).
naziemna zlokalizowana w oJ.;reślonym miejscu na lądzie,
Pierws1a z nich dotyczy przekazywania informacji związanych zapewniająca połączenie radiowe 7e stacją satelitarną w morskiej
z szeroko ro?Umianym hezpiec1eństwem statku oraz osób. Druga, obejmuje ruchomej satelitarnej slużhie;
wszystkie inne łączności poza łącznością pierws1.ą, tzn. łączności służbowe, statkowa stacja naziemna (SES - Ship F:arrlt Starw11) - ruchoma
prywatne Jej cechą charakteryslyczną jest to, że musi być akceptowana stacja naziemna w mor~kiej ruchomej satelitarnej służbie.
przez każdą~ stacji uc1~stniC?.ących w łączności. O stacjach akceptujących zlokalizowana na pokładzie statku.
łączność publiczną m6w11ny, że są otwarte dla korespondencji publicznej.
W morskiej ląc2nośc1 radiowej można ponadto wyróżnić: Jak widać z definicji stacji radiowych, choć pojęcie stacji CES
zawarte jest w LES, a pojęcie stacji SES w MES, w odniesieniu do
• słuibę ~chu (l<Jrtowego - jest to służba radiowa prowadzona
w porcie lub w poblifo portu, ograniczona do wiadomości radiokomunikacji morskiej bardziej poprawne wydaje się stosowanie poJ~
dotyczący~h obsługi ~tatków, ich ruchu i bezpieczeństwa oraz SES oraz CES
bezp1cczenstwa osób; Przy prowadzeniu akcji ratunkowej rolę podstawową w GMDSS ma
Ratowniczy Ośrodek Koordynacyjny (RCC - Rescue Coordi11ario11 Centre)
• słuibę ruchu statków • jest to radiowa służba bezpieczeństwa
Re.alizując l~~zność związaną z bezpieczeństwem korzysta on z pośre­
w której pnekazywanc wiadomości ograniczone są do tych któr~
dotyczą tylko ruchu Matków· ' dnictw~ stacji nadbrzeżnych lub CE~. Ośrodek ten odpowiedz1.Jlny je.st.

• ł=tcmoś~ między statkową '_jest to łączność realizowana orni dz w swoim obszarze, za przygotowan1e wszystkich służb u.:zestmczących
st&Cja~1. rad1owym1 7.amstalowanymi na różnych statkach· p ę .y w ewentualn_rch akcjach ratunkowych. \~czasie trwania takich akcji kieruje
łącznosc wewnątrz statkową - jest to łączność w służbie morskie. on ich przeb1eg1em, w tym rówmei: k1eru1e łącznością w mcbezpieczeństwie.
rcal~ZUJąca łączność wewnętrLną na pokładzie statku lub . d J Niekiedy nazwa ośrodka uzupełniana jest prLyrniotnik1em "mor-,,ld" (MRCC
stat tern a 1ego lodziarni, łączność ta . ' pom1ę zy - Maritime Rescue Coordination Centr<'). Z punktu w 1<lzenia funkcji
prowadzona 7~ zredukowaną powinna zawsze być realizowanych_ przez RCC. oraz MRCC w ratownictwie morskim, dla
mocą.
operatora staCJI siatkowej, me ma między 01mi więbzych róin1c.
W odniesicmu do .sluth i ląctności pri.ed 1 . . .
następujące ~odza1e 6tacj1 radiowych: \ aw1onych wyzeJ, można wyróznić
• &laCJa_ siatkowa - Macja ruchoma w . . . .
zlokahwwana na poklad·. k morskiej sluzb1e ruchomej 8.1.2 Kolejność pie1·wszeństwa łączności radiowej
ratunkowa; zie stat u, mna niż statkowa stacja
Pojęcie „łączności", stosowane w tym nizdz1al<", ,,hejmuje
•talkowa •tacja ratunkowa - staCJa rucl
ruchomej pneznaczona w I . . . ioma w morskic1 słuibie radiotelegramy, rozmowy rad101t•lcfon1onc 1 kor,·sponJerwję rndio-
y ączmc do celów ratunkowych, telcksową.
. Podstawowym celem
. wnrowadz<.'nia
,. ' pll'rn ·,ze11· ' tw•a I'\'-ZnO!iel
- •- JCSt
stwor1e111e warunków. w ktorych prie,}łanil' inl\irrn lt':JI 0 ,, 1•„•-s "
204 • """zym stopnm

205
8. Reg11/a111i11y radiokomu11ikac;i morsku;
8. /frgula111i11y raclinko111wiiktuji morskiej

Następna kategoria łączności związana jest z wsze~ką k~'reS­


ważności, odbywałoby się przy możliwie małych zakłóceniach re strony pondencją służbową kierowaną do lub od kapitana statku (.>kre!br4 ~krc tern
em1s_11 o n1111cjszym znaczeniu. MSG), a także depcszanu meteorologicznymi (określanl'11 skmt:rn OBSJ.
Kolejność pierwsze1istwa łąc1.ności w morskieJ służbie ruchomej wysyłanymi ze statków.
i morskiej ruchomej satelitarnej służbie .1est następująca (w systemach Łączność wymieniona w punktach 7) i 8) r::cz.e1 me ma Ll.>to-
całkow1cic zautomatyzowanych, gdzie utr1.yman1e tej kolejności nic ma sowania w morskiej slui.bic ruchomej .
p1aktyc111cgo znaczenia, zawsze kategoria pierwsza powmna mieć Wszelkie sprawy pomiędzy stacjami statkowynu (np. naw1ązywame
picrws1.ci"1~two); łączności) czy pomiędzy statkowym1 a nadbrzeżnymi (np. opłaty, oferowane
l) wywalanie w niebezpieczeństwie i korespondencja n1ebezpie- usługi itp.) załatwiane ~ą w ramach łączności służbowej, umieszczonej na
cze1\stwa; następnym miejscu w kolejności łączności
2) łączność poprzedzona sygnałem ponaglenia; Ostatnia kategoria łączności zawiera m.in. telegramy Czerwonego
3) łączność poprzedzona sygnałem ostrzegawczym; Krzyża (Red Cross Telegrams) dotyczące, na mocy Konwencji Genewskiej
4) łączność związana z radionamierzaniem; z 12 sierpnia 1949 roku, ochrony łudzi w czasie wojny Pozostałe rodzaje
5) łączność związana z nawigacją 1 bezpiecznym ruchem statków
łączności tej kategorii nic wymagają komentarza.
powietrznych, biorących udział w akcpch poszukiwania i ratowania; Kolejność łączności na przebiegach w krajowym ruchu
6) łącznośC: dotycząca nawigacji. ruchu oraz potrzeb statków 1 samo-
teleh>Taficznym i telefonicznym, dostosowanym do potrzeb stałej s1ec1
lotów oraz. depesz z obserwacjami meteorologicznymi, przeznaczonymi dla telekomunikacyjnej, określa administracja danego kraju.
urzi,;dt1wej ~łużby meteorologicznej,
7) radiotelegramy rządowe, stosowane w myśl Karty Narodów
ZjcdnoGonych CETI\ TPRIORITENI\ TIONS); 8.1.3 Podział i oznaczanie zakresów częstotliwości radiowych
8) radiotelegramy rządowe 1. pierws7.eństwem i rozmowy rządowe,
dla kt<irych zażądano natychmiastowego pierwszeństwa CETl\TPRIOR/TE); Podstawowym parametrem fali radiowe; jest jej cz~totliwosć
9) łączność słu7.bowa związana z pracą służby telekomunikacyjnej
Definiowana jest ona jako liczba okresów (T) przebiegu harmorucznego
lub 1. korespondencją uprzednio wyn11en1oną;
przypadająca na jedną sekundę. a oznaczana ht.:rą f
10) łączność rządowa me objęta punktem 8), zwykła łączność Jednostką częstotliwości fali radiowej jest I Hz równy l/s.
prywatna, radiotelegramy RCT oraz radiotelegramy prasowe.
Jednostkami wielokrotnymi są:
1
. Wrndio.komunikacj.i morskiej absolutne pierwszeństwo ma łączność I kHz= 10 Hz
w mebezp1eczen,stw1e. ObeJ~UJe ona wszelkie działania służby radiowej na I MHz.= 106 H1.
9
statku w sytuaci 1 bezpośredmego 1.agrożenia życia i mienia statku. 1GHz=10 Ht
. . Lączno~ci poprzedzone sygnałem ponaglenia lub ostrzegawczym Innym parametrem fali radiowej jest długość fuli. Przyjmując, k
maią p1erwszenstwo prze~ k~dym innym rodzajem łączności z wyjątkiem falc radiowe rozchodzą się z prędkością 300 OOO km/s, Z\\1ązek pomiędzy
lącznośc~ w mebezp1eczenstw1e. Łączności te określa się wspólnym mianem częstotliwością a długością fali (A) przedstawia następu.1ącJ z:;ikżność
łąc~ośc1 .dla zapewnienia bezpicc1:c1is1wa, ponieważ zwiększają Mopieti
be1:P1eczenstwa ~glug1. Łączności te obejmują wymianę informacji 3xl03
zw1ąi:anych z działaniem sił pr1.yrody (prognozy, ostrzeżenia mctt:O· / =,{-
rolo~1czn~) oraz szeroko rozumianą działalnością człowieka (ostrzckma
naw1gacyJnC, porady medyczne itp.).
W~.sokn pozy~ja łączności dla celów radionamiemuiia wynika Jeżeli w zależności tej długość fali będm' ")r:!Żl'na w metrach, 10

z zalo1e~1~, re st~tk1 ~orzystaią z tego typu łąc:mości w sytuacjach \ uzyskamy wartość cz\stotliwości w Hz.
zagrot.cma ich bezp1ec1.enstwa.
Łączność .wymi~niona w punkcie piątym dotyczy samolotów I Przykład: Obliczyć tłługośc fali radiowej o częstotliw<>ści <' .\Ulz
którym, uwzgl~maiąc ich prędkość poruszania się oraz cel · '. Jx!Os
.,.---•-· I ~ be la.I · powyzsZCj ..t = (6xl0°) H: = 50111
1..-g"""''• na e..y zwzg ...,nic zapewnić szybką wymianę informacji. \

207
I
___ B. Regulaminy!f!!!.i!!.knnumikacji morskiej
___::-,,________..
8. Regulaminy radioknm1111ikarj1 11101'._s_ki_e;~-----

Radiotelegrafia:
Podział i o1nananie zakresów częstotłiwo.ści widma radio~Y:go S pasma częstotliwości używane w morskiej ruchomej
. 8 I s~mbole uż)•te w kolumnie drugiej oznaczają. satelitarnej służbie;
przedstawiono w tab eI1 • ,
VLF Very f..o,.. Freq11e11C\' W 110-150 kHz;
LF /.ow Frequency X 415-535 kHz;
MF Medium Frequency Y 1605-3800 kHz:
HF lligh Frrquc11cy Z 4-27,5 MHz.
VHF \'try High Frequrncy
UHF Ultra High Freq11e11r:y Radiotelefonia:
SHF Super High Frrq11e11cy S =pasma częstotliwości używane w morskiej ruchomej
EHF F.xtra High Freq11e11cy. satelitarnej służbie;
Tabela 1.1 T = 1605-4000 kHz;
U =4-27,5 MHz;
Dekadowy podział widma radiowego
V =156-174MHz.

Ił~~, i'! )'.mbol .J


Zak1es li Podział metry• ·zny i Wszystkie przedstawione w tym rozdziale oznaczenia zakresów
częstotliwości radiowych, są szeroko używane w dokumentach i publi-
~ c1.estotl woki
4 VIY 3-30 kHz f. mvriametrowc kacjach dotyczących radiokomunikacji.
5 LF 30-300 kHz f. kilometrowe
6 MF 300-3000 kHz f. hcktometrowe
7 HF 3-30 MHz f. dekametrowe 8.1.4 Rodzaje i oznaczanie emisji radiowych
8 VHF 30-300MHz f. metrowe
9 UHF 300-3000 MHz f. decvmetrowe Zgodnie z definicJą podaną w RR, emisJą nazywamy celowe
IO SHF 3-30GHz f. centvmetrowe wytwarzanie energii w postaci fal radiowych przez. radiową stację nadawcz.1.
11 EHF 30-300GHz f. milimetrowe Emisją nie będzie więc, w myśl tej definiCJt, na przykład energia
12 300-3000 GHz f. decvmilimetrowe
promieniowana przez oscylator lokalny radioodbiornika <jest to tylko
promieniowanie).
W kolumnie "1akres czi;Motliwości" dolna granica jest wyłączona,
natomiast l!óma właczona do dane1m oasma. Emisje oznacza się nier.będną szerokością pasma oraz ich
klasyfikacją. Przez niezbędną szerokość pasma dla danej emisji należy
rozumieć taką minimalną szerokość pasma częstotliwości, która zapewnia
transmisję informacji z wymaganą jakością i prędkością.
Zgodnie z przedstawionym wyżej podziałem, częstothwośc1
powmny być wyra}.ane: Niezbędna szerokość pasma wyrauna jest za pomocą trzech cyfr

- w kilohercach <kHz). dni łącmie z 3000 kHz; i jednej litery. Litera zajmuje położenie znaku dzies1ę1nego 1 reprezentuje
w megahercach (Mllz), powyżej 3 MHz, do 1 łącznie z jednostkę szerokości pasma. Pierwszy znak oznaczenia nigdy nic może być
3000Mlll; zerem ani literą K, G łub M. Niezbędną szerokość pasma pomiędly
w gigahercach (Giiz), pnwyl.eJ 3 GHz, do łącznie z 0,001 i 999 Hz wyra:i~1 się w Hz (litera fi);
3000 Giiz; 1,00 i 999 kHz wyra)a się w kllz (litera K);
- w tcrahercach (TH z), pnwyzej 3000 GHz. ł ,OO 1 999 Mllz wyraża się w MH1. (litera M),
1,00 i 999 GHz wyra?a się w Gilz (litera G).
ko . Oprócz powy~.s1ego, ogólnego rodziału widma radiowego, w radio-
. mumkaCJi morskiei. 1.akrc\y wykcir1.ystywanych częstotliwości oznacn
su;. hteram1, 7: r<nb1cicm na r.akre~y radiotelegraficzne oraz radiotele- Przyktady:
foniczne. Pod1Jal ten wygląda następująco:
0,002 Hz= H002, 400 Hz= 40011. 6 kl Iz= 6KOO,
O,ł llz=Hł00,2,4kHz=2K40, 180,5kllz= lllłK .

209
8.Re ulamJn
___ R. Reg11/nmi11y rndiokom1111ikacji morskiej
__:.;,~.:.....-
8. Regulaminy radiokom1111ikacji mor_sk_1_,·e1:....·------

Tabela 8.2 Wymienione powyżej ~Iowo "informacja" me obejmuje mformaCJI


o stałej, nie zmieniającej się postaci, Jak np. dostarczanej przez emisję
częstotliwości wzorcowych, przez radary z falą ciągłą łub impulsową etc
Rodzaje emisji sto.rnll'a11ych w morskiej sl11zbie ruchomej
W tabeli 8.2 przedstawiono oznaczenia rodzajów emisji
010Jczenie Mare Niahędna stosowanych w radiokomunikacji morsJ...1ej oraz niezb~ną dla nich szero-
Ozn:1t1enie
~:;. Op15emisii szerokoSć pasm:i kość pasma. Ponieważ można je~zczc spotkać oznaczenia emisji
cmi•i• fali ciJck1 NOS AO - obowiązujące do 0\.0J .1982 r.. podano również stare oznaczenia.
d„1JWSt(SOWa Z niezbędną szerokością pasma oraz rodzajami emisji związane są
AIA Al !OOH
modulacJ• pojęcia częstotliwości nośnej oraz przydzielonej. Częstotliwość nośna jCSt
amplitudy, wartością częstotliwości przebiegu modulowanego, dla danej em1sj1. Jej
klucz.owanie nośnej.
kod MorSe'a cechą charakterystycznąjcst to, iż jest najczęk1cj łatwą do identyfikacji oraz
dwuwstę-gowa pomierzenia Częstotliwość przydzielona jest wartokią częstotliwości
modulacja A2A A2 2Kl0 środka pasma przydzielonego danej stacji (częstotliwość środkowa widma
ampliludy, danej emisji).
kluc1owanic
modulującej Oprócz omówionego wyżej regulaminowego oznaczania emis31.
częstotliwości w praktyce radiokomunikacyjnej stosu3e się nieoficjalne oznaczenia emisjt.
akustycrneJ, kod Najczr<ściej stanowią one skróty od angielskiej nazwy danej emisji. Niżej
Morse'a podano najczęściej spotykane nieoficjalne oznaczenia emisji. z odniesiemem
jcdncw,·st~gowa
modulacja amplitudy 112A A2H !K05 do oznaczeń regulaminowych:
l pelną nośną,
kluczowanie
A3E AM (Amplit11de Mod11la1ion)
modulującej F3E FM (Freq11ency Modularion)
~otliwości J3E SSB (Single Side Band)
akustycznej, kod USB (Upper Side Band)
Mor.e'a
dwuwst~owa A3t:
FIB FSK (Freq11ency Shift Keyi11g)
A3 6KOO
modulacja
amnlitudv. telefonia
jednowstęgowa
8.1.5 Zasady użycia częstotliwości radiowych w morskiej służbie
modulaCJa ampli1udy 113E A311 3KOO
z pclną nośną, ruchomej
telefonia
jcdnow'1ęgowa Regiony radiokomunikacyjne
modulacja amplitudy Bil A3J 2K70
bez nołnci, telefonia
modulacja
Jednym z podstawowych zada1i realiwwanych postanowieniami RR
częstotliwoki, FIB jest gospodarka widmem elektromagnetycznym. W jej ramach przeznacza
FI 30411
wąslmpasmowa się określone pasma częstotliwości do wyr..orzystywania przez poszat"gólne
telefonia o dru\..u służby radiokomunikacyjne. Zar..res częstotliwości objęty tym rozdziałem
bcznilśrcdnim
rrodnlacja
zawiera się od 9 kHz do 400 Gff7 Na ptltrzcby RR, związane z tym
F3ll 1'3
częslolliwości, 16KO' rozdzialcm, świat został podzielony na trzy regiony radiokomunikacyjne,
telefonia przedstawione na rysunku 8.1, na którym wyró.>niono rów111t>.t (ohszar
rrodulilCJB fazy, G31! F3 zakropkowany) strefę tropikalną. Należy zaznaczyć, iż oprócz wspom-
lclcfonia 16KO
manego wyżej ogólnego rozdzialu częstotliwości, pcw1w przt•pisy sicze-
gólowo mogą być różne, w zależności od nupa1rywant'g1> regwnu kra.ru.

212
213
clcktromagnet}cma przenosząca mfor.nac.Jc;
przedstawia rysunek 8 2

" f

N ~ '( o
[ O__J-~
f,
N
Rys. 8.2. Upros-::.r..ony sC'hemat kana/u rad1m.ego.
Na powyi,i,zym rysunJ..u f 1 1 f1 oznaczają czę~1othwośc1, na kttn !i
rcuchodzą się falc rndin\IC. Wyróżnia się trz.y podstawowe sposoby pr3Cy w
Rys. /U. /'odzm/ f11'iot<11111 I C'/iirmy mdiokom1111ikac)jnc kanale radiowym: simpleks. dupleks oraz. senu-dupleks
Sim p leks Jest spo~obem prn.:y, w którym tronsnusJa JC~t możlma Jedynie na
Techniki sto~owanc w morskiej słui.ble ruchomej 1mianę w każd) m kierunku ląa.a rad10\\Cgo, przy W)kOrz)" "'IU JCĆ."lCt
Rndi.:iJ<! ~tn,nw;mych tcrhn1k radiokomunikacyjnych zakt..1 od (f1 - f 2 ) lub d\\ÓCh (f,.-,f2) czc;stothwośc1 N1ckicd), " tym os .:itmm
rozpatrywanego 1;1hrc'u c z~·~101liwok 1. W tabeli 8.3 przedstawiono ll'd111ik1 przypadł..<•. mÓ\\ 1 ~1ę o pracy duo-s1mplcksowc1
stosowane w mnr ~kicj sluibic mchomej. 7 zaznaczrnicm zakrc~6w Dupleks JCSt sposobem pr:icy, w któl)m tmnstruSJ.l moir odb~ai; s ę
cT.ęstolliwoki. na ktńryc h są nnc wyko11:yMywanc. Jcdnoczclnie w (lbu kierunkach łącza r.idmwego, przy wykorzJSt:.llUU dwoch
cz<;stolhwok1 (f1;<f1).
Scmi· du plcks Jt:St sposobem procy, w którym na Jednym kotleu tą~
Tabela 8.3 radiowego pr:icujc su< sposobem simpleks a na dn.;g1m • dupleks. pr;:v
Trcl111iki S10.1t11\'r//I C li' 11111nk19 sl11żbie rnclm111ej wy \..orzptaniu d\\ ÓCh częstotliwości (f1;tf2).
NaJczc;~cicJ priy pracy na dwóch ró.tn)ch aęs1otl.wus.i..ch. nam"
MF HF Vlłf' do czy 111e111a z C7f'lotlim1k inml łącz1111) mi n pal") Są to mvwnc· pary
telegrafia X X czc;s1oth wości (mtłw1t11) o l'Z\'Slolliwo!c1:ich lub buulach dupld:sowv
Morsc'n wyz nacz.one odp<m 1cdninu pos1;1n,)w1c111.11m RR. KatiłcJ L!k1.J paric
NBIW X X cz\slotliwośc1 pnypisany .ksi nm ni,•t <><lpow1ad.1J:tCI l)lk<> 1eJ numc
DSC X X X kanału . \\' odn1esicn111 Jo pr.1.:y na l"'J<"dyncaJ częstollll\oSo opc11l • $1\
Faksvmilo1m1f111 X X poic;cicm częstotlhrnśd nic l11•·zont•J " plll')' {nl''" '"'>
o c ę,tothwoS.: lu~
lladiotelefoniu X X X kanał<' simplchsow) m).
TranamiRja X
dnnvch
11.1.!i. t ("z\'.~lotliwosci do łąanośd u 11kht•zpieaeńs11ri,• I dla
ap-by pracy w k11n11lc r11dlowym :rn11cw11icniu hc7pkaeńslwa
W nltjpro1t11.ym .~jęci~ k1111olern 1·11dluwyrn 11111.ywa się zespól nnduwcrn-
Qdbiorcr.ych llacJI rudmwych wru1. 1. p11.cslrn:nii1 w której roi.chodzi się fala !'J''·'"
Aby zapt.''' 11 i 1..t. Il(.'\\ nl'' i tll" l'''l\\th.ł;cnrc łqt•zn0s...1 ' ' "'' tu..ic11
1.igm fr11i;1 siat hu 1>1.1z l;1cz11<>Sl'I WJ'<'" "''IJ'l'"l
ti..·1p1e1 .c1\sl\\O lud 1 1 •t.11
8. Reg11/a111i11y radiokom1mikarji '!!.orsku:;
S. Regulaminy radiokom1111ikacji morskiej

ku, RR wyznacza specjalne c1ęstoiliwoki. do .realizacji powyższych celów: Radiotelefoniczne częstotliwości do łączności w nichezpieczeństw ie
•a są to inne CZ"•I01hwosc1 i bezpieczeństwie w SJstemie stosowanym przed Gl\IDSS:
Nalety zaznaczy Ć , ~ ~-
dla Gl\IDSS oraz mne w
systemie stosowanym przed GMDSS.
Częstotliwości dla telegram l\lorsc'a:
C~tliwości do łączności w niebe1picczeństwie bezpieczeństwie
1) 2182 kHz międzynarodowa częstotliwość niebczpieczeń
wGMDSS:
stwa i bezpieczeństwa; częstotliwo~ć tn Jest również międzynarodową
I) do alannowania w niebczpieczeństw1e i wywołań bezpieczeństwa, częstotliwością ogólną: na częstotliwości h:j powinna być stosowana emisja
za pomocą DSC (w kHz): BE:
2187,5 4207,5 6312 8-ł14,S 2) 4125 kHz częstotliwość wspomagająca częstotliwość 2182
12577 1680-i,5 oraz kanał 70 VHF (156,525 MHz); kHz. do celów łączności w nichezpieczeństwie i tiezp1eczcństwie oraz
2) do korespondcnCJi nichezpieczcństwa i bezpieczeństwa za pomocą wywołań ogólnych; może być również W) korzy~tywana do łączności
radiotelefonii z.emisją J3E (w kHz): koordynacyjnej SAR z samolotami; na częstotliwoś.:i tc:j powinna być
2182 4125 6215 8291 stosowana emisja J3E;
12290 16420 oraz kanał 16 VHF (156,8 MHz); 3) 6215 kHz częstotliwosć wspomagaiąca częstotliwość 2182
3) do korespondencji niebezpieczeństwa i bezpieczeństwa n kIIz, do celów łączności w niebe2picc1e1\stw1e i bezpiecze1istw1e or.iz
pomocąNBDP (w kHz): wywola1\ ogólnych; na częstotliwości te.1 powinna być stosowana emisja
2174,5 4177,5 6268 8376,5 J3E;
12520 16695. 4) kana16VHF(l56,3MH1) - moic być stosowany do łączno$-
c1 koordynacyjnej SAR z samolotami;
Spośród powyższych częstotliwości Jako częstotliwości wiodące, 5) kanał 13 (156,65 l\!Hz) - prieznaczony jest do lą.:zno;c-1
pa.eznaczone do wykorzystywania w siatkowych stacjach między statkowej związanej z bezpiec1e1istwem nawigacji {ląt-zność typu
ratunkowych. wyznaczono c1ęstotliwości oznaczone tłustym "mostek - mostek");
drukiem.
6) kanał 16 (156,8 MHz) międzynarodo\I) kanał nicbezrut·-
4) do nadawania przez stacje nadbri.ezne za pomocą NBDP informacji
c1c1istwa i bezpieczeństwa; kanał ten jest również międZ) narodo" ym
dotyczących bezpieczeństwa statków (MS/ - Maritime Safet1•
lnformation): · kanałem wywołania i odpowiedzi, do realizacji lącznośn ogólnej {kanał
ogólny);
w systemie NAVTEX:
518 kHz, 4.209,5 kHz oraz 490 kHz (po calkowttym Na wszystkich kanałach morskiej slutby rnchome3 11· zakre~ie "V"
wprowadzeniu GMDSS, do transmisji w językach obowiązuje
emisja G3E.
narodowych);
w systemie NAVAREA HF NBDP (w kHz): Lotnicze częstotliwości do ł:1cznoki w niehezpicacństnlc i hezpicczcń­
4210 63 ł4 8416,5 12579 stwie:
16806,5 19680,5 22376 26100,S;
5) do łączności między stacjami siatkowymi i samolotowymi I) do łączności pomiędzy stacjami rudwmymi. 111·1t•stnit-ui,·pni
uczcstmc1.ącymi w skoordynowanych akcjach SAR· ' w skoordynowanych akcjach SAR, ora1 do l;1t·2noś.:-i tyc·h sta,·ji 7,,
kanał 6 VHF (156,3 MHz); . współpracującymi stacjami nadbrzeżnymi,
3023 !-.Hz, 5680 kHz;
6) do łączności między stacjami Siatkowymi zw1·ązane· 2) do alarmowania w niehe1pieczt'1istw11' pr1t'L sf;ll'it• lnłllll'l<'I służh .
cz.eń t · • J z bezpic-
s wem nawigacji (łączność typu "mostek - mostek")' ruchomej (lotnicza częstotliwość awnryjna), · )
kanał ł 3 VHF (156,650 MHz); . ł 21,5 MHz;

Częstotliwość ta Jt:Sl n\wmei. \1ykor1ystyw<ma do 11adaw;u1ia sy~nat.>w


radiopław awaryJnych;

216

.?17
8 . Rcgul!ull_i_ny radiokomimikacji morskiej 'J_____
8. Regulaminy radioko1111111ikl.1cji 1110!'._s_k_ie...
------~

. ' 5 SAR
· · · 121
3) jako czę,totliwość pomocnicza do częstothwosc1 MHz., 8.1.S.3 Zakresy radiotelefoniczne
przeznaczona do wykorzystama '"CJ·e uczestnic•~ce
· przez s... · -, w akc1ach •
123,1 MHz. Jak przedstawiono w rozdziale 8.1.5, w morskiej służbie ruchomej
wyróżnia się trzy zakresy częstotliwości do realizac11 lączności
Stacje &iatkowc mogą lltr1.yrnywać lączność ze stacjanu lotniczymi na wy~ej radiotelefonicznej. T, U oraz V.
·
wym1c111onyd1 często! 1·1wosc1ac
• · h.. ·zgod m'e z ich przeznaczeniem,
. . stosuiąc
. .
emisię A3E. Częstotliwości lotmcze do łączności w mebezp1eczenstw1e Zakres "MF" (T)
,
i bczpiec1.e1istwic, mają zastosowame · zarowno
' w GMDSS •1ak i w systemie
przed - GMDSS. W regionie 1 szczegółowy podzial zakresu T wygląda następująco:
I) do łączności w relacji statck·brzcg:
zakresy stacji nadbrzeżnych: zakresy stacji statkowych·
8.1.S.2 Ochrona częstotliwości do łączności w niebezpieczeństwie i dla
1635-1800 kHz 1950-2045 kHz.
zapewnienia bezpieczeństwa 1850-1950 kHz 2045-2141,5 kHz
2758-2850 kHz 2194-2262,5 kHz
Do zapewnienia pewnej nic zakłóconej łączności w niebez-
3600-3800 kHz; 3200· 3340 kHz;
picczc1istwic i dla zapewnienia bezpiccz_eńst:-va, częs.tothwośc1 przeznaczone
do tych celów (rozdz. 8.1.5.1) są odpow1ed1110 chromone. . . . 2) do łączności międzystalkowej:
Zabrania się, z wyiątkiem transmisji dozwolonych, 1ak1chkolw1~k 2262,5-2498 kHz
emisji mogących powodować wklócenia łączności w nicbezpiccze1\stw1e 3340-3400 kHZ
i bezpicc1..c1is1 wie, prowadzonych na międzynarodowych częstotliwościach 3500-3600 kHz.
do łączności w niebezpieczeństwie i bezpieczeństwie.
W zakresie T, tylko w regionie I mamy do czynienia z "pracą kanałową"
Na ile JCSt to możliwe należy unikać testowania urządze1\ DSC na
(częstotliwości lączonc w sztywne pary). W pozostałych regionach, pay
częstotliwościach do alarmowania w niebezpieczeństwie. Nie należy
przeprowadzać testowania urządzeń DSC VHF na kanale 70.
pracy dupleksowej, tworzy się (na utytck danej stacji nadbrzeżnej) pary
częstotliwości z zakresów podanych wyżej.
Przeprowadzając transmisję testową DSC na częstotliwościach
nlarmowych DSC w zakresie MF oraz HF należy uzgodnić to z właściwą
Częltotliwośct charakterystyc;;1e:
administracją, a tam gdzie to możliwe przeprowadzić to na sztucznym
obciążeniu lub ze zredukowaną mocą. - 2182 kHz, międzynarodowa częstotliwość 111ebezp1eczeństwa 1 bez-
pieczeństwa, w system.ie stosowanym przed Gl\IDSS;
Wywołanie testowe powinno mieć strukturę właściwą dla tego typu
wywołania, być bkierowane do określonej stacji nadbrzeżnej ora7. być - częstotliwości do korespondencji w niebezpieczeństwu~ i bezp1c-
potwierd7.one prwz wywoływaną stację. Normalnie, me powinno być żadnej CLeństwie w GMDSS (podrozdz. 8.1.5.1).
dalszej łącznośd pomięd7.y tymi dwiema stacjami.
Wywolanic tcMowc do stacji nadbrzeżnej powinno być realizowane Stosowa11e emisje.·
w następujący bposób: I) na częstotliwości 2182 kHz zalecane jest stosow:mie cmi,jl J3E,
w systemie stosowanym pr:tcd GMDSS \\ ykorzystywane były
- przygotować radiostację do pracy na częstotliwości do alarmowania również emisje:
w nicbezpiec1.eiistwie DSC (np. 2 187,5 kHz);
- na urz.ądz.eniu DSC, wprowadzić lub wybrać format dla wywolania H3E- do lącrności w niebe1pieczc1\stw1c 1 bczpiccze1istw1~.
testowego (zg. z instrukcją obsługi); · A3E- dla urządzcl1 r:itunkowych przl·widzianych wyłączrn<'
wprowadzić 9-cyfrową identyfikację wywoływanei stacji do łączności w niebczpiccze1\stwic
nadbrzeżnej;
2) na częstotliwościach rnnych niż 2182 kllz sto.i1jc su; wylą<znic
po sprawdzeniu, że żadne inne wywołanie nie jest realizowane emisję BE.
w danej chwili, nadać wywołanie DSC;
- czekać na potwierdzenie.

2ll
Z19
8. Regulaminy radiokomunikacji mnrskie;.'j______
. '· iikac1·i morskiej
8. Regulaminy radw~ 0111111

Tabela 8.5
·sy międzynarodowe powmny
.
W regionie 1 wszrtkie siaqe odbywające rej Częstotliwości do łączności simpleksowej (międr.ystatkowej)
mieć możliwość utycia: . • c1 stotliwości 2045 kHz: .
I) do łączności stalek· brzeg. nieżjako dodatkowa do łączności
5( . Pasmo Pierwsza Liczb~

2) do łączności m1ędz)/' ~~~el~~7nie powinna być ona używana do


3 (MHz) częstotliwość cz~Motliwośc1
pasma [kHz!
statek • brzeg). częstothwo ci · rzyn~leżności państwowej). 4146 2
i dzy staciam• o tej samej P h 4
pracy m ę . h 2 . 3 wszystkie stacje siatkowe na statkac 6 6224 3
W reg1onac 1 · · d ł•czności 2
. . . .ędiynarodowe powinny stosowac o "' 8 8294
odbywa3ących reJS) m• ·, . ~
międzystatkoWeJ częstothWOSCI - .
635
kHz oraz
·
2638 kHz.
r ' ·ami roboczymi
12
16
12353
16528
5
7
Odłe !ość pomiędzy koleJnym1 częstot 1wosc1 ... 18119 18825 7
zakresu T (~względniając niezbędną s1.crokość pasma dla erruSJI J3E) 22 22159 7
25126 25100 7
wynosi 3 kHz. . . d · I ada•nik
Moc szczytowa obwiedni (moc sredma wy zie ona przez n . ."
w ciągu 1 okresu c1.ęstotliwości radiowej'!" szczycie modulacji) nadajników Natomiast w tabełt 8.5 podano najniższ.ą (p1crwsLą) czi,:slotliwość do
stacji siatkowych nic powmna przckraczac 400 W. . . radiotelefonicznej łączności simpleksowej w każdym paśmie oraz ich liczbę .
Należy pamiętać, 7e w .1.akr~sie . tym podle~aią. ochronie Pamiętając o tym, że odstępy między kolejnymi częstotliwościami są
częstotliwości do łączności w nicbezp1cc1.cnstw1e 1 bczp1eczenstw1e. stałe i wynoszą 3 kHz. można, korzystając z tych tabel, znaleźć d()wolny
kanał w danym paśmie czy odpowiadające mu częstothwośc1
Zakres HF ("U") W zakresie "U", do nawiązywania łączności ze stac;am1 nadbrzeż­
W zakresie "U" radiokomunikacji morskiej przyznano następujące nymi, wyznaczono następujące kanały wywoławcze (w praktyce nie
pasma częstotliwości (w MHz): 4, 6, 8, 12, .16, 1.8/19, 22 oraz 25/26. wykorzystane do tych celów): 421, 606, 82ł, 1221, 1621, 1806. ~221 oraz
w każdym paśmie wyznaczono dwuczęstothwośc1owe kanały radiowe 2510. Ostatnie dwie cyfry stanowią zawsze numer kanału w danym paśmie,
(lcanały dupleksowe). przeznaczone wyłącznie do łączności stacji natomiast pierwsza (lub pierwsze dwie) dane pasma. Częstotliwoś.':i dla
statkowych ze staciami nadbneżnymi oraz pojedyncze częstotliwości stacji nadbrzeżnych z powyższych kanałów mogą być równreż
(kanały simpleksowe) • do łączności m1ędzystatkowej i łączności statek • wykorzystywane do wywołania stacji statkowych z zastosowaniem SSFC
stacja nadbrzeżna. (Sequential Single · Freq11e11cy Code System • system selektywnego
W tabeli 8.4, przedstawiono c1ęstotliwości nadawcze kanałów wywołania oparty na sekwencyjnym kodzie częstorłiwościowym) .
dupleksowych, stacji nadbrzeżnych i statkowych, dla pierwszego kanału Częstotliwości stacji statkowych kanałów 421 i 606 (4125 kHz
każdego pasma oraz dopurn::1..alną liczbę kanałów w danym paśmie. 1 6215 kHz) mogą być wykorzystywane zarówno przez stacje srarkowe jak
i nadbrzeżne, na zasadzie łącwości simpleksowe;. do ce łów wywołania
Tabela 8.4
i odpowiedzi, pod warunkiem, że szczytowa moc obwiedni żadn,·j stacji mt"
Czę.1101/iwości i kanały do lącvwści dupleksowej przekracza I kW. Zabronione iest użycie tych częstotliwości jako rohoczych
Podobnie mogą być stosowane częstotliwości stacji nadbrzdnych
Pasmo Nu met Ctcotolliwość slacii Liczba
!MHz) kanałów 421 i 606 (4417 kHz i 6516 kHz), z lyrn, ie użycie częstotliw()ŚCI
pierwsi.ego nadbrzeżnych statkowych kanalów
kanalu !~Hll [kHz1
6516 kHz powinno być ograniczone do pory dziennej.
4 401 4357 4065 27 Częstotliwości charakterystyczne:
6 601 6501 6200 8 - CZQSlotliwości do korespondencji w niebezpiec1e1istw 1e i hc.zpie-
8 KOI 8719 8195 33
12 1201 13077 czcństwie w GMDSS (podrozdz. 8.1.5. ł)
12230 41
16 lf)()I 17242 16360 56 • 4125 kHz, częslot~iwo.ść wspomaga1ąca c?ęstotliwnś~ 2182 kHz,
18119 1801 19755 18780 15 wykorz.ysty':"a~a rownr.eż do łącznosc1 z samolotan11 w ;th·jadi
22 2201 22696 22000 53 poszuk1wama 1 ratowania (SAR - .'frarch And Rt•.w·u<'). ·

220
25125 2501 26145 25070 10
\ - 6215 kHz, częstotliwość wspomaga_Flca często11iwoś.: 2182 kHz.

221
8. Regulaminy radioko1111111ikacji morskiej
8. Rcg11!a111i11y radioko1111111ikacji morskiej
-~

kanały 1_5 i 17 - przeznaczone do łąc7Jlośc.1 wewnątrz· statko\\rj


Sto."111·a11<' <'mi;jc. • z mocą nre przekraczającą l W;
Na wszystkich częstotliwościach zakresu "U" nal~ży stosowa~ kanały 75 i 76 - stanowią pasmo ochronne dl:i kan:iłu 16.
c msie J3E. Moc szczytowa obwiedni nadajników radiotelefon~cznych stacji
1
statkowych, na falach dekametrowych. nie powinna przekraczac 1,5 kW .
W i.akrcsie tym podlegają ochronie częstotliwości do korespondencji 8.1.5.4 Zakresy telegrafii dalekopisowej (NBDP)
w niebc1.p1cocnstw1c 1 bczp1eczeństw1e.
. Konwencjonalna lączność radioteleksowa, w praktyce real:zowana
Zakres VHF ("V") jest w zakresach "Y" (MF) oraz "Z" (HF) (rozdz. 8.1.3) .

W zakresie "V" do realizacji łączności wyznaczono kanały Zakres MF („ Y")


dupleksowe ora1. simpleksowe. Pierwsze prLeznaczone są do łączności
pomiędzy staC)atm statkowym1 i nadbrzeżnymi, natomiast kanały W regionie l, na potrzeby łączności radtotekksowcj stacjom
simpleksowe - zarówno do łączności międzystatkowej jak i ze stacjami nadbrzeżnym i statkowym, przydziela się pary częstotliwości z nastc-
nadbrzei:nymr. W odniesieniu do wszystkich kanałów ustala się kolejność pujących zakresów:
ich wykorzystywania do następujących przeznaczeil: łączności
dla stacji nadbrzeżnych:
międzystatkowej, łączności związanej z pracą służb portowych, łączności
1606,5-1625 kHz (wspólnie z DSC)
związanej z ruchem statków oraz łączności związanej z korespondencją
2578-2850 kHz (wspólnie z radiotdcfonią);
publiczną (dodatek 18, do RR). Do łączności międzystatkowej należy
ui.ywać kanały simpleksowe w następuiącej kolejności: 06, 08, 10, 13, 09, dla stacji siatkowych:
72, 69, 67, 77, 15 oraz 17. 2502-2578 kHz
Dla pozostałych pr1.eznac1.eń podstawowymi kanałami są: 3155-3200 kHz
- słuihypo1towe: 12, \4, 18, 19oraz21; 214ł,5-2160 kHz (wspólnie z DSC)
- ruch statków: 11, 68, 61, 64 oraz 65,
Częst~tliwośc1ą cliaraktcrystycv1ą cego zakresu jest częstothwo;c do
korespom.lencja publiczna: 26, 27, 25, 24 oraz 23.
korespondencji w niebezpieczeństwie i bezpieczcristwic w GJ\IDSS -
W 1.akres1c "V" (poza kanałem 70) stosowana jest emisja F3E (G3E) 2174,5 kHz. Moc stacji siatkowych pracujących w cym zakresie nie powrnna
z maksymalną dewiacją częstotliwości
5 kHz. przekraczać 400 W.
Odstęp pomiędzy częstotliwościann stacji statkowych 1 nadbrLeż­
nych w kanałach dupleksowych wynosi 4,6 MHz, a odstęp pomiędzy Zakres HF („Z")
kolejnymi kanałami 25 kHz.
Maksymalna emitowana moc nadajników stacji statkowych nic . W zakresie Hr, na potrleb} NBDP. zostały prqdzielone n:iscę-
p~winna pr.rekmczać 25 W i kaidy nadajnik musi mieć możliwość redukcji pującc pasma częstotliwości (w MHz): 4, 6, S. 12. 16, 18/19, 22 orn 25/:.6.
teJ mocy przynaimn1CJ do I W. W .każdy.m z wymienionych wyżej pasm wy111aaono kanały
dwuczęsto11twośc1owe, których c1ęs101llwości są przydzit'lanc staqom
Kanały churukterysrycz11e: nadbrzeżnym i siatkowym oraz kanały 1cdnoczęs101liwośc1owt' przvdzielane
- kanał 70 - pr1.e7:naczony wyłącznie do pracy za pomocą DSC; tylko stacjom siatkowym. •
kan~\ 16 - m1ęd1._ynarodowy kanał niebezpieczeństwa i be7 p1e. W tabeli 8.6 przedstawiono, łJ!a każdego p11s111a, liczbę przydLielOll)CJi
czenstwa w sy,1em1e pr1.ed - GMDSS; ~anat.ów dwuczęstocliwościowych oroz wartość C7~stolliwości nał.iawoeJ
ka~uł 13. - pr1.cznacwny do łączności typu "mostek - mostek". 1odb1orcze1 stacji nadbrzeżnej dla p1crwszcgt) kanału <lanego pasma.
związanej z bc1.p1cczeństwem 7.eglugi;
kunal 6 - prz.e~.naczony do łączności ze staciami samolotowymi
ucz.estm~zący1~1 w . akciach SAR; również przeznaczony do
lącznok1 pomiędzy Maciami 1.aangai.owanymi w akcji lądowej;

m 22'.'.l
8. Regulaminy radinko1111111ikacji morskiej
8 _Regulaminy radioko1111111ikacji morskiej
------
Tabela 8.6 Częstotliwościami charakterystycznymi dla NBDP w zakresie fal
krótkich, są częstotliwości do korespondencji w niebezpieczeństwie 1 bezpie-
czeństwie z wykorzystaniem telegrafii dalekopisowej (podrozdz. 8.1 5.1)
Dwuczęsrot/iwo.friowe kanały stacji nadbrze=nych dla NBDP
(dla pasma SMHz podano kana/ 2) Moc stacji siatkowej w zakresie Hr do transmisji NBDP, me może
przekraczać 1,5 kW.
CT<,ioUiwo~t S1ac11 nadbrzetrwch Przedstawione wyżej częstotliwośc i są przeznaczone me tylko dla
Pasmo Liaba nadawcza [kHz) odbiorcza [kHz) NBDP. ale także dla systemów transmisji danych z prędkością nie
[MHz) kanałów prLekraczającą 100 bodów dla FSK oraz 200 bodów dla PSK.
19 4210.5 4172.5
4
6314,5 6263
Wszystkie stacje siatkowe wykorzystujące technikę NBDP powinny
6 34
40 8417 8377 być przystosowane do nadawania i odbioru emisji klasy FIB luh J2B przy
8
12 156 12579.5 12477 kluczowaniu częstotliwości (FSK), natomiast emisji GIB, J2B. G7B lub J7B
16 193 16807 16683,5 - przy kluczowaniu fazy (PSK). Dla stosowanego w praktyce kluczowania
45 19681 18870,5
1811? częstolliwości, przesuw częstotliwości (dla urządzeń stosowanych w mor-
22 135 22376,5 22284,5
25126 40 26101 25173 skiej służbie ruchomej) powinien wynosić I 70 Hi
. Urzą~zenia dla NBDP powinny współpracować z telegraficzną
Korzystaiąc 1 tabeli 8.6 uwzględniając fakt, że odstęp pomiędzy s1ec1ą publiczną z wykorzystaniem Międzynarodowego Alfahetu
kolejnymi częstotliwościamidla NBDP wynosi 0,5 kHz, moi.na wyznaczyć Telegraficznego Nr 2 (MAT-2), z szybkością telegrafowania 50 bodów. Po
częs101liwości dowolnego kanału. Wyjątek stanowią tu jednoczę­ stronie radiowej natomiast, szybko~ć modulacji wynosi !OO bodów
s101łiwok1owe kanały p17eznaczone wyłącznie do korespondencji i wykorzystuje się kod 7-elementowy, w którym 35 sekwencji spełnia
niebezpieczeństwa i bezpieczeństwa w pasmach: 4, 6, 8, 12 oraz 16 MHz. Są warunek sta~e?o. stosunku "przerwy" (częstotliwości wyzszej) do "znaku"
to odpowiednio kanały o numerach 11, I. 87 oraz 24, w których (częslothwosc1 mższej), wynoszącego 3/4.
częstotliwości nadawcze 1odbiorcze są takie same. . Pr.zy złożeniu modulacji FSK-SSB, zalecana w:utość częstolhwości
W tahcłi 8.7 przedstawiono natomiast liczbę przydzielonych podno_s_nej (m.c~.) ~vynosi 1700 Hz. W praktyce częściej wybierana jest
w danym paśmie kanałów jednoczęstothwościowych oraz częstotliwośc1 wartosc częstothwosc1 pracy przystawki ARQ wynosląca 1500 Hz.
nadaw~ stacji siatkowych dla pierwszego kanału danego pasma. Wszystkie .. Należy pa~~tać, i.e . w publikacjach podawana jest dla NBDP
częstothwośc1 w tej tabeh mogą być wykorzystane przez stacje siatkowe wartosc częstothwosc1 przyd11elonej, a nie częstotliwoś.:i nośnej emisji z
rówmcż do pracy dupleksowej. tego wzgłę~u przy ws~ółpra.c~ z na~?jnikiem jednowstęgowym (SSB)
nalezy od tej częstothwosc1 odJąc wartosc częstotliwości podnośnej.
Tabela 8.7
Jednoczfstot/iwościo1ł'I: kanały stacji siatkowych dla NBDP 8.1.5.5 Zakresy cyfrowego selektywnego wywołania (DSC)

ra~mo Uczba Częstotliwości . Do. wywolań. mnych niż alarmowanie w nit•beip1eczclistw1e i bez-
(MHz) kanałów siacji siatkowych preczenstw1~'. stosuje się, dla potrzch DSC, następujące rodza e
[kliz] częstothwosc1: J
4 IO 4202,5 I) częstotliwości do wywołań mrędzystatkowych;
6 23 2) międzynarodowe częstotliwości wywoławcze;
6300.5
8
12
36 8396,5 3) narodowe częstotliwości wywolawczc
34 12560
16 39 16785 Stacja statkowa, wywolując inną s1ac1> siatkową, powinna użvć do
18/19
22
Il 18893 lego celu często1hwośc1 2177 kHz lub .kanalu 70 VHF. l\>I\\ it'rdzt•nic ,;dhio-
45
2~/26 31
22352 ru tego wywołama powinno odbyć się na ICJ samej «zęstotłi'\'<>ś.:i • d
25193 wywołań międzystatkowych. · · lO o

224

.225
8. Reg~1_lami11y radiokomunikacji morskiej 8. Regulami11y radiokomunikacji morskiej
--------

. · · , voławcze są przeznaczone 415 526,5 kHz (regiony I i 3)


Międzynarodowe częstot I1wosc1 \\ Y' . . . . . .
415 525 kHz (region 2)
przede wszystkim do wywoIan· _pom1~ · d zy stacJ·am1
.- siatkowymi 1 stac1am1
1606,5 4000 kHz (regiony I i 3)
nadbrzeżnymi innej przynalcżnosc1 pm~stwowcJ. DSC rz dzielane
11.hędzynarodowe częstothwosc1 wywoławcze_ • P Y · h 1605 4000 kHz (region 2)
stacjom stat~owym i nadbrzeżnym, d.~ ':"ywolań publicznych (zw1ązanyc 4000 27500 kH1.
z korespondencją public mą) podano mzer 156 174MHz.
I) st;icje siatkowe [kHz]: Należy wyral.rue zaznaczyć, że kolejność użycia częstotliwosc1
458,5 ogólnych DSC Jest następująca : wpierw narodowe częstotliwosc1
2177 2189,5 wywoławcze, a dopiero w drugiej kolejności (np. gdy nie znane są
4208 4208,5 4209 częstotliwości narodowe, na których stac1a utrzymuje nasłuch DSC)
6312,5 6313 6313,5 międzynarodowe częstotliwości wywoławcze.
8145 8415,5 8416 Częstotliwościami charakterystycznymi, we wszystkich omówio-
12577 12578 12578,5 nych wyżej zakresach, są międzynarodowe częstotliwości do alarmowania
16805 16805,5 16806 w niebezpiecze11stwie i wywoła11 bezpiec1ci'1stwa dla DSC podane w pod-
18898,5 18899 18899,5 rozdziale 8.1.5.1.
22374,5 22375 22375,5
Moc stacji statkowej przy transmJSJi DSC nie powinna przekraczać:
25208,5 25209 25209,5 - w zakresie MF- 400 W;
156,525 M!Iz (kanał 70 VHF)
- w zakresie HF - 1,5 kW;
2) slacje nadbrzeżne [kHz]: - w zakresie VHF- 25 W.
455,5
Również klasy emisji, przesuw częstotliwości oraz szybkość
2177
telegrafowania zależą od wykorzystywanego za'-resu częstotliwośc1.
4219,5 4220 4220,5
W zakresach MF 1 HF stosowana jest emisja flB, z przesuwem
6331 12657 ,5 l 2658
częstotliwości 170 Hz, szybkością telegrafowania 100 bodów. Jeżeli
8436,5 8437 8437,5
kluc70wanie z prLesuwem częstotliwości jest otrzymywane drogą
12567 12657,5 12658
16903 16903,5 16904 doprowadzenia do wejścia nadajnika jednowstęgowego s) gnału
19703,5 19704 19704,5 akustycznego (emisja J2B), to środek widma cz~stotliwości akustycznej
22444 22444,5 22445 powinien wynosić 1700 Hz. W zakresie VHF stosuj~ się emisję G2B
26121 26121,5 26122 (z podnośną o częstotliwości środkowej 1700 liz). W tym zakresie przesu\\
156,525 MHz (kanał 70 VHI<). częstotliwości wynosi 800 Hz, a szybkość telegrafowania l~OO b,idów
Wszelkie postanowienia dotycz.1cc realizacji pro.:edur DSC zo,tały
W 1.ak1csic lal krótkich, z pr1.cdstawionych wyżej częstotliwości jako omówione w podrozdziale 8.4.3.
c1.ęstotliwości „p1crws:r.cgo wyboru", wyznaczono pary częstotliwości z pier-
wszej kolumny.
Jak widać częstotliwość 2177 kHz stosowana jest również przez 8.1.6 Identyfikacja stacji radiowych
stacje nadbrzeżne do wywolai'1 stacji siatkowych. Ponadto należy zwrócić
uwagę na fakt, iż kanał 70 VHF prze7.11aczony jest zarówno do alarmowania Zgodnie z RR każda 1ransm1s1a powmna być zid~ntyfi'-owana.
w niebezpiecze1'1stwie i wywołaii bezpieczeństwa, jak i do wywołali Zabroniona jest transmisja z iclentytikacją mylną lub fałszywą. .
ogólnych. W radiokomunikacji morskiej ~losuje si<; nast«pują<'C rod7'1J'-' 1dentyfi'-ac_w
Narodowe częstotliwości wywoławcze powinny być stosowane do I) dla stacji siatkowych:
wywolrul pomii;dzy stacjami teJ samej przynależności państwowej. sygnał wywolawci.y (ml/ s1g11 - ds);
. Cu;stotliwości robocze mogą tu być wyznaczone z następujących zakresów to.isamość (ide111i1y);
częstotliwości:
- nazwę ~tacji (11<1111e of siatiem);

2l6 221
8. Regulaminy radiokomw1ikacji m_o_rs_k_1e...:J____
.k "kacji morskiej
li. Reg11/aminY radw ·011111111
~~~~~~~

w szczególności mają umożliwić abonentom lądowym automaty„zne


rkktywncgo wywoł ama s~
. ( /ecrive ca/I number); wywołanie statków w relacji brzeg - sra1ek To~amośct stosow.ine q
.
- numer sd, t ,fibC)'J. n)' (idc11tificart011 number),
numer 1 en) ,
w systemie DSC i oznaczane są skrótem MMSI (Marltlme Mobile Selecfl•e
- cal/ lde11tify code).
2) dla stacji nadt>rzdnych: . . Wyróżnia się cz.tery rodzaje tożsamości·
. sygnał W)"'·oławc:z.y (call s1g11). l) stacji statkowych;
_ toi.s.imość (idt11r11y); . 2) wywołań grupowych stacji statkowych;
_ naz.wę siacji (1tame of.~tat1011); . .
3) stacji nadbrzeżnych;
połoteme stacji (locoti011 of station). olania (selecrive call 4) wywołań grupowych stacji nadbrzeżnych.
numer identyfikacyjny selektywnego wyw
idcntificati<llt m1ml>er); . Nieodłączny element każdej tożsamok1 stanowi MID (Maruime
_ kod idenlyfikacyjny (idenrijicar1011 codc). „ Jde11tificatio11 Digits), tj. morski numer identyfikacyjny. MID Jest
Wsz -~1kie stacie dostępne dla międzynarodo,~ej. korespondenc)t trzycyfrowym kodem przyd7iełanym kai'demu kr.ijowi w skali
bliczne ) wmny posiadać sygnały wywoławcze .sem m1~dzynarodowej. międzynarodowej. Dla Polski wynosi on 261.
~odnie J;°podiiałcm międzynarodowy".1, polskim staCJom przypadły Kod 9-cyfrowy, tworzący tożsamość stacji statlmwej, formow.iny
nast~pujące serie sygnałów wywoławczych. jest następująco:
HFA - HFZ, SN A - SRZ oraz 3ZA - 372. . MIDXXXXXX
Sygnały wywoławc1c serii międzynarodowych tworzon~ są Jako l 2 3 4 5 6 7 8 9.
odpowiednie kombinacje 1i1er oraz cyfr. z wyłącz.emem przyp_adków, klóre w którym MID oznacza morski numer idenlyfikacyjny. a X jest dowolną
mogłyby być mylone z sygnałami alarmowymi lub sygnałami specjalnymi cyfrą od O do 9. Dla tożsamości wywołali grupowych stacji siatkowych,
(w tym skrótami ~losowanymi w rad1okomumkac)t morskiej). . . MID poprzedzany Jest O, a dla tożsamości s1acji nadbrzdnych i wywołań
Tworzenie sygnałów wywoławc1.ych serii międzynarodowej opiera grupowych stacji nadbr7eżnych - dwoma 1crnmi.
si~ na następuiących zasadach: . . Do tworzenia numerów selektywnego wywołania stacji stalko""Ych
I) dla wszys1k1ch Macj1, pierwsze dwa symbole me mogą byc tylko
oraz numerów identyfikacyjnych selektywnego wywołania 6tacj1
cvframi; nadbrzeżnych, stosuje się również cyfry od Odo 9. KombmaCJa tych cyfr nie
. 2) dla stacji nadbn.e:inych:
powinna przy tym zaczynać się od dwóch zer. ldentyfikaqa ta stL>sowana
- dwa symbole (litera łub cyfra) 1jedna litera; lub
jest pr7y łąc10ośc1 radiotełcksowcj (NBDP).
- dwa symbole i jedna litera, uzupełnione nie więcej niż tr7ema
cyframi (be2pośrednio po łitcr7e nie może być cyfra O lub I); Numery selektywnego wywołania Macj1 siatkowych składają si~
3) dla 51aCJI statkowych (wszystkich): z 5 cyfr. Natomiast dla grupy stacJi stalkowych danej narodowości.
- dwa symbole i dwie htery; lub - z takiej samej cyfry powtórzonej 5 rJzy: lub
• dwa symbole, dwie htery i jedna cyfra (różna od O i l); - z dwóch różnych cyfr powtarzanych napncmiennie.
4) dla stacii statkowych (radiotelefonicznych): Polskun slacjom statkowym przyznano numery od 43000 do 4J499, oraz
• dwa symbole (pod warunkiem, że drugi jest literą) uzupełnione 43434 - jako numer gmpO\vy dla polskich stacji.
cncrema cyframi (różnymi od O i l, gdy występują bezpośrednio Numery identyfikacyjne s1acj1 nadbrzeinych składa1ą się z 4 C\ fr
po hterze); lub
Polskim stacjom nadbrzeżnym prqznano numery od 2930 d;, 294<) (Gd)-nia
dwa sy~bole. 1 Jedna litera. u1upełmone czterema cyframi Radio - 2930, Szczecin Radio - 2931, Witowo Radio l 9J2 oraz Warszawa
(różnymi od O 1 1, gdy występują bezpośrednio po literze); Radio - 2933).
_S) dla Malkowych slaCJI ratunkowych - sygnał wywoławczy
macierzystego stall.u, uzupełniony dwiema cyframi (różnymi od O 1· 1 d W morskim systemie łączności satelitarnej lNMARSAT naziemnym staq,1111
występuJą bezpośrednm po literze). •g Y nadbrzeżnym (CES) przydziclu siQ kody ident)•fikacyjnc tCFS in _
Jdentyfication), natomiast naziemnym SlaCJOm siarkowym (SES\ numer)
_Staqom mo.rskiej służby ruchomej są przydzielone ich tożsamości identyfikacyjne (IMN - /11marsat li/obiit- N11111ber).
~kody 1dcntylikacy1ne). Tożsamość slaCJ> tworzona jest w postaci s~ru ID CES zależy od rozpatrywanego stand•lrdu sys1c111u INl\t,\RSi\ T .
cyfr. Kody 1dentyfikacy1ne wykorzyMywanc są do wywoływania stacji, W systemie JNMARSAT-A, ID CT'S skł;tda si\ z d\1·1\d1 cyfr, i jest laki sam,
22S

229
8. Regulaminy rr11/ioko111w1ikaC)i morskie/
'k 'i 111onkiej
8 . Ncgulaminy rndiok'Ol'.!_11!!,l"'.!.'!.!.'~·a~C'l_'J:.!,'.'.!!.'..:'.'.".::.:L------
----
• .·. . W systemie INMARSAT-C gdzie:
\:lez wzgl~du na ob,1.ar. w "torym staq,1 pr,icuje. . frą różną T dla systemu INMRRSAT-B JCSt C)'frą 3;
l.:1żd·1 CFS ma swÓJ dwucyfrowy numer, poprzedzany trzecią ~y • a 10·- MID JCSt morskim numerem tdcntyfikacyJnym kr..:JU. w ktl!'t'n
, ' • · •. . go pokrywanego przez stację. a mi i
w z;ilc/nośc 1 od obszaiu oceaniczne 7.arejestrowanaJCSl SES:
w i.: ie:
cyfrą o_ dla AOR-W stanowi identyfikację statku:
cyfrą I - dla AOR·E jest dowolną liczbą od IO do 99,
cyfrą 2 - dla POR
cyfrą 3 - dla JOR. Każda z wykorzystywanych technik (telefonia, faksynulogr fia.
teleks, transmisja danych) realizowana w JC<lnym kanale. ma swój IM~.
Kody identyfikacyjne naziemn~ch stacji nadbrzeżnych w_ sys~emach
różniący się od innych ostatnimi dwiema cyframi (Z1 Zi). W tym samym
INMARSAT-B/M, skład•~ą się naton11ast z trz~ch cyfr•. ta~ie~1 sam)C!l dla
każdego obszaru, w "tórym :,taCJ.a pracu.1e. Nalczy zauwazy~.' iz b~z wz<>lędu czasie może być realizowana łączność tylko zjc<lnym IMN.
na rozpatrywany obszar ocean1cz.ny cz.y syste1~ łącznośc1, ,ostatme dwie Naziemnym staCJOm siatkowym w systemie ll'<~1ARSAT-C
cyfry kodu identyfikacyjnego danej stacji są zawsze ~a~1e same. przydziela się, podobme Jak w INMARSAT-B. numery 9-cyfrowe Strm.."lura
Numer identyfikacyjny SES zależy rówmez od rozpatrywanego numeru identyfikacyjnego SES, wygląda następująco .
systemu lNMARSAT.
Dla systemu INMARSAT - A, lMN stacji SES sklada się z 7 cyfr. Jego
I
l
strn"tura jest następująca;
gdzie:
I' T
MID
dla systemu lNMARSAT-C jest cyfrą 4;
jest morskim numerem idcntyfika.:yjnym;
gdzie:
T - oznacw rodzaj syMemu INMARSAT, dla INMARSATA jCSt I, I Xi X2X3
z, Z2
stanowi identyfikację statku;
jest dowolną liczbą o<l l Odo 99.
MID - jest morskim numerem identyfikacyjnym kraju, w którym
W systemie INMARSAT-C dla wszystkich wykorzystywany~h
zarejestrowana jest SES;
technik (teleks, transmisja danych} stosuje się ten sam !MN
Zi - jest dowolną cyfrą od l do 7;
Format oraz uwagi dotyczą.-e numcniw identylikacyjnych SES
ZiZ2 - jest dowolną liczbą od OI do 77.
w systemie INMARSAT-B. w calości odnos14 się do !MN w systemie
Nalt!l.y pamiętać o tym, iż 4 cyfra od lewej strony decyduje o tym, lNMARSAT-M.
na jakim wspólnym kanale sygnalizacyjnym powinien pracować dany Na potrzeby związane z lokaliz.1cJil ludzi i stat"ów znajduiąc)Ch się
terminal. Domyślnie. każdy terminal ustawiony jest na pracę na TDMO w mebezpicczeiistwic w systemie INMARSAT wprowadzono Jeszcze Jedną
Jeźcli 4 cyfr.i IMN jest cyfrą nicpar7.ystą (I, 3, S lub 7), należy przestroić identyfikację - identyfikację stacji morskiej służby m.·homej (MMSI
SES na pracę na TUM l. Sposób przestrojenia kanału TOM jest podany Maritime Mobile Sen•icc Jdc11tit\'}. MM.SI jest stosowana w sysrenue
w instrukcji fabrycznej SES. W systemie INMARSAT-A możliwe jest INMARSAT-E, wykorzystujący~1 do llkrdlania pozy.jr satclirame
przydzielenie SES drugiego IMN. Może on być na przy"lacl radioplawy awaryjne SATEP!l~R (hPIRR - hint'l'grncy Po.,i1io11 l1ulica1111,.::
wykorzystywany wylącmic na pnt1zeby pracy faksymilograficznej, podczas Radio Beaco11) wspólpracu,1ącc z satditami g,•ostacjonarny111i INMA.R.SAT
gdy pierwszy IMN jest drn,tępny do normalnej lączności. W tym samym u Należy zauważyć, iż podobny skrót (l\ll\1$1) \\)kOT2)sly\\any J<'SI do
c1.asie tylko jeden !MN mo7c być wykorzystywany do realizacji ląemośc1.
oheślania identyfikacji w DSC
Drugiego IMN nie dutyczą uwagi 1,wiązanc 7. wyborem wlaściwcgo kanału
TOM.
W systemie lNMARSAT-li, lMN sklada się z 9 cyfr i ma następującą
lll'Uklurę: 8,1,7 Skróty i kody sygnaloWl' stosowunc w rndiokomunikll<:ji rno!"lkicj

T MID Xi X2 Xi z, ~. Aby usprawnić wymi.111\ l,.or,·sp1111dt•i1c·ji (np \\ przypadku 1mdnosci


Jczykowych}, w rad1okomuni"•i<:ji 111\Hskit'J mtitna p1)slugiw;ić sic skrorami

2-1 I
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
~------
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej

I) licencję;
1mdu Q skrótami pozaregulaminowymi lub sygnałami zaw~rtymi w "Mię­ 2) certyfikat bezpieczeństwa ;
~owym Kodzie Sygnałowym" _ MKS (Intemat1onal Code of 3) świadectwo operatora (lub operatorów);
!ipals)Nazwa kodu Q pochodzi stąd, te wszystkie jego skróty .zaczynają.się
4) dziennik radiowy.

od litery Q. Kod ten składa się z trzech liter. Każdemu skrótowi ~odu mo~n~ Dla usprawnienia pracy służby radiowej, każda radiostacja, ~pcłmaJąca
llldać znaczenie pozytywne lub negaty.wne_ w stosunku do Je.go tresc~: wymagama GMDSS. powinna być wyposażona w aktualny zestaw pub-
przekazując bezpośrednio po nim odpowiednio C lub NO (w .rad1otel.efon11 likacji służbowych, takich jak:
spelowane jako Charlie lub November - Oscar): Formę ~ytającą kazde~u 5) "Alfabetyczny spis sygnal6w wywoławczych i/lub cyfrowych
skrótowi nadaje się, przekazując po nim w rad1otelegrafit znak zapytania, kodów identyfikacyjnych stacji morskiej s łużby ruchomej i morskiej
a w radiotelefonii sygnał RQ {spelowany Jako ~omeo - Quebec). U.zu- ruchomej satelitarnej służby" - (List VII A);
pełnieniem skrótów kodu Q są skróty pozaregulaminowe. Ich struktura ~est 6) spis stacji nadbrzeżnych i naziemnych stacji nadhrzeżnych systemu
rótna w ;r.alet.ności od przekazywanej informacji, niekiedy wręcz oczywista GMDSS oraz realizujących korespondencję public7ną;
(np. OK. dla oznaczenia "dobrze" lub "zgoda"). Szczegółowe znaczenie 7) "Spis stacji statkowych" - (List V);
wybranych skrótów kodu Q oraz skrótów pozaregulaminowych przedsta- 8) "Podręcznik do użycia w mon.k1ej ruchomej i morskiej ruchomej
wiono w dodatku I. satelitarnej służbie";
O ile skróty kodu Q są raczej ukierunkowane na informacje
związane z wymianą korespondencji, to sygnały MKS obejmują swym W określonych warunkach (np. gdy statek pływa tylko w zasięgu stacji
maczeniem prawie wszystkie sytuacje, jakie mogą mieć miejsce na statku. nadbrzeżnych VHF), administracja danego kraJU może zwolnić go z po~m­
Dotyczit więc samej łączności, jak i spraw związanych z niebezpie- dania publikacji wymienionych w punktach od 5) do 8).
ct.eństwem, bezpieczeństwem, manewrowaniem statku czy jego nawigacją.
Obszerna część tej publikacji poświęcona jest sygnałom medycznym. Licencja
Sygnały stosowane w MKS dzielą się na jednoliterowe (wiadomości Zabronione jest zakładanie lub używanie jakiejkolwiek staq1
bardzo pilne i często używane), dwuliterowe (wiadomości ogólne) oraz nadawczej bez zezwolenia (licencji), wydanego zgodnie z postanowieniami
trzyliterowe zaczynające się od litery M {wiadomości medyczne). RR przez administrację kraju, któremu dana stacja podlega.
W celu wskazania, że w dalszej korespondencji będą Każdy posiadacz licencji zobowią7.any jest do zachowania
wykonystywane sygnały MKS, należy podać przed nimi słowo INTERCO. tajemnicy korespondencji. Dotyczy to zarówno korespondencji przycho-
Aby wstawić słowo tekstem otwartym, poprzedza się je sygnałem YZ dzącej i wychodzącej z własnej stacji. jak 1 korespondencji stacji trrecich.
(w radiotelefonii: Yankee - Zulu). Zachowanie tajemnicy korespondencji oznacza. że wiadomości nie mogą
Przy. l'lldiotelefonicznym wykorzystywaniu kodu Q, skrótów być powtarzane osobom trzecim lub wykorzystywane w celach niezgodn)Ch
pozareguł11111nowych oraz sygnałów MKS, należy stosować tablice z ich przeznaczeniem. Za zachowanie tajemnicy korespondenc1i odpowie-
fonetyczne (apelowania) przedstawione w dodatku 2. dzialny jest operator stacji siatkowej.
W razie trudności językowych, zgodnie z zaleceniami IMO pny W Polsce administracją uprawniona do wydawania licenc1i jest PAR
~~iu lączno~i należy wykorzystywać zwroty zawane w "M~rski;n (Państwowa Agencja Radiokomunikacy1na). Lice1Kja :z.1wi.-ra d<>kładn.­
n&WlpcyJnym slowmku frazeologicznym" (Srandarr Marine Navigational dane stacji radiowej {szczególnie w odniesieniu do urz;1dze1i nada" czyeh)
Voc:obulary). wraz z jej nazwą, sygnałem wywołuwczym oraz innymi identyfikacjami
Inne, specyficzne skróty. stosowane w różnych technikach łączności urządzeń siatkowych.
(llp. NB~P). został.y omówione w rozdziałach dotyczących zasad Zezwolenie na radiostację siatkową wydawane jt'st na czas
flOWldunta łącznośct publicznej. · określony {w Polsce, obecnie na 5 lat) po kontroli stwierdzają«cj. it
wymienione w licencji urządzeniu, spełniaj:\ wymagania RR.
Licencje wydawane stacjom nichomym, jOt'li są napisane w jęzvku
narodowym, powinny zawierać równic.i. opis "' Języku ang 1 ~1skim.
posiadać następujące. ważne Doku meni ten powinien być wywieszony przy rndi<'sta,·ji statkm\ ej
w widocznym miejscu.

233
8. Regulaminy radiokomw1ikacji morskiej
8. R<"g11/a111i11y radioko111w1ikacji morskiej

Warunkiem uzyskania świadectw operatorów GMDSS jest zdanie


Certyfikat bezpieczeństwa . . egzaminu teoretycznego i praktycznego z zagadnic1i związanych z GMDSS
Ccrtyfikac bezpieczeństwa radiowego _Jest dokumentem
(o różnym zakresie, w zależności od rodzaju świadectwa) oraz odb~c1e od-
poświadczającym, że s1a1ck spełnia prawi~ła K~nwenq1 S?LAS odnoszące
się do umt<lLeii ra<liowych, w szczegolnośc1 tych, ktore są związane
powiedniej praktyki radiokomunikacyjnej pod nadzorem osoby posiadającej
świadectwo co najmniej równowai'.ne z tym, o jakie dana osoba się ubiega.
z bczpiccze1istwem życia na morzu. Wydanie certyfikatu poprzedza przegląd
stacji siatkowej, dokonany przez inspekcorów reprezentujących Cowarzy.stwa Szczegółowe warunki wydawania świadectw operatorów GMDSS,
można znaleźć w artykule 55 RR, oraz aktualnym rozpm7.ąd7.cmu wydanym
klasyfikacyjne wydające certyfikat. W Polsce adrrumstraqę k.r~Jową
reprezentują właściwe urzędy morskie. Certyfikat bez~1eczenstwa, przez Ministerstwo Łączności.
odnos14cy sit< do służby radiowej, stanowi część pojętego szerzej certyfikatu
Dziennik radiowy
bezpieczeństwa statku. . • Dziennik radiowy jest dokumentem, w którym nalezy zapisywać
w sysccmie GMDSS wyróżnia się dwa rodzaje certyfikatow: wszystkie ważne czynności związane z pracą słuiby radiokomunikacyjnej
- "Certyfikat bezpicczciistwa statku towarowego";
Należy go traJ..'1ować jako dokument świadczący o poprawnej pracy tej
- "Certyfikat bezpicct.eńst wa statk'U pasażerskiego".
służby na statku.
Ważność pierwszego certyfikatu, ustalana jest przez poszczególne Do dokonywania wpisów w dzienniku upoważniony jest jedynie
adminiscracjc. lecz okres ważności nie może przekraczać 5 lat. Dla drugiego operator stacji statkowej, a w przypadku jego braku kapitan lub osoba
rodzaju certyfikatu ważność wynosi 12 miesięcy. odpowiedzialna za statek. Kapitan statku jest zobowiązany do codziennego
Nieodłączną częścią wymienionych wy7..ej certyfikatów jest "Wykaz sprawdzania i podpisywania dziennika.
wyposażenia", w którym, obok podstawowych danych statku, znajdują się Każdy dziennik, aby nabrać wagi dokumentu urzędowego, powinien
infonnacje o rodzaju i ilości wykorzystywanych urządzeń radiowych oraz być zarejestrowany (w Polsce, w Urzędzie Morskim}.
o metodach scosowanych w celu zapewnienia ich gotowości operacyjnej. Szczególowe informacje dotyczące prowadzenia dz1en111ka radiowe-
Powyższe dane decydują o tym, na jaki obszar morza wyróżniony go zostały podane w podrozdziale 8.1.
w GMDSS, certyfikat zostaje wydany. W odniesieniu do dokumentów osobistych operatorów. należy
wspomnieć jeszcze o rodzajach świadectw oper.itor6w GMDSS,
Świadectwa operatorów określonych w Konwencji STCW'78 (International Co11ve11cio11 on
Każda stacja statkowa powinna być obsługiwana przez operatora Sta11dańS of Training, Cerrijication and \Vaterkeepmg for Seafarers. 1978!~
posiadającego odpowiednie świadectwo, wydawane lub uznawane przez z poprawkami z roku 1995. Zgodnie z postanow1emami teJ konwcnCJI
adminislrację, której ta stacja podlega.
przyjmuje się świadectwa operatorów GMDSS analogicznie jak w RR,
Osoby nie posiadające odpowiednich uprawnień, mogą korzystać dodatkowo wprowadzając świadectwo elektronika dla osób zajmujących ~ię
z wyposażenia stacji tylko pod nadzorem osób mających właściwe (oprócz innych obowiązków na statl.u) utrzymarnem sprzętu
świadectwa operatorów. Dla ułatwienia kontroli świadectw, powinny one radiokomunikacyjnego w pełnej gotowości operacyjnej . Osoby te nic rnaią
r.awierać tekst nie tylko w języku narodowym, ale również jako tłumaczenia
uprawnień operatorskich, a zakres stawianych im wymagan 11uyniersk1ch
na język angielski. Posiadacz każ.dego z wymienionych niżej świadectw Jest jest analogiczny, jak dla osób ubiegających si~ o świadcc·two r.1d10-
zobowiązany do zachowania tajemnicy korespondencji.
ekktronika II klasy.
Kategorie świadectw dla operatorów stacji statkowych spełniających
wymagania GMDSS oraz otwartych dla korespondencji public:i:nej: "Alfabetyczny spis sygnałów wywoławczych i/lub cyfrowych kodów
1) świadectwo radioelektronika I klasy; identyfikacyjnych stacji morskiej służby ruchomej i morskiej ruchomej
2) świadectwo radioelektronika II klasy; satelitarnej służby"
3) świadectwo ogólne operatora; (Alphabetical List of Call Sig11.1 and/or N1mu·riet1l Table of lde111iti~s of
4) świadectwo ogranicz.one operatora. Stations Used by the Maritime A.fobile Service miel Man11111e Mobile -
Poa~z jedneg~ z wytej_ wymi.enion.~ch świadectw mo7.e pełnić służbę Satellite Service)
w lłllCJI ltalkoweJ lub naziemnej stacji statkowej, właściwej dla danego
nidz!Vu świadectwa. Publikacja ta zawiera alfabetyczny wykaz sygnałów wywoławczych,
wykazy tożsamości stacji morskiej służby ruchonICJ, wykazy numerów

235
El. Regulaminy radioko1111111ikacji morskiej 8. Regulaminy radioko1111111ikacji mnrskte;

selektywnego wywolania stacji statkowych oraz numerów identyfikacyjnych przydatności tej publtkacji w praktyce radiokomunikacyjnej Podstawową
selektywnego wywołania siacj.~ nadbrze.żnych, a .takze. wyk~zy numerów cechą ALRS jest dui.a wiarygodność oraz łatwo~ć uzyskania poprav.ek
i kodów identyfikncyjnych stac11 morskiej ruchomej satehtameJ słuzby: w wi~kszości portów świata. ALRS wydaje su; w kilku tomach, z k1órych na
Wznowienie wydania tej publikacji na.stę.puje co dwa_ lat~ a aktualizacja potrzeby służby radiokomunikacyjnej przydatne są przede wszystkrm tomy
zawartych w niej danych co trzy m1es1ące, w specjalnie wydawanych J, 3 oraz 5
dodatkach. Publikacja ta wydawana jest przez ITU. Tom l zawiera szczegóły pracy staCji nadbrzeżnych oraz
Spis stacji nadbrzeżnych i naziemnych stacji nadbrzeżn~ch systc~u naziemnych stacji nadbrzeżnych otwartych dla korespondenCJI publicznej
GMDSS oraz realizujących korespondencję publiczną, mozna znalezć oraz szereg informacji przydatnych przy realizacji tego typu łączności.
w różnych publikacji radiokomunikacyjnych. Do najważniejszych należą: Kolejny tom, zawiera, między innymi informacje o stacjach transmituiących
I) "Spis stacji nadbrzeżnych" MSI. Ostatni, 5 tom, dotyczy szczegółów pracy stacji ucze,tmczących
(Ust of Coast Station • List IV) w GMDSS. Aby ułatwić orientację, każdy z tomów ALRS uzupełniany jest
2) "Spis stacji radiookreśłania i służb specjalnych" stosownymi mapkami.
(List of Radiorermi11atio11 a1tCI Specjał Service Statio11s - List VI);
3) Admiralty Ust of Radio Signals (ALRS); "Spis radiostacji nautycznych"
4) "Spis radiostacji nautycznych" Jest wydawnictwem polskim, wydawanym przez Biuro
Pierwsza z wymienionych publikacji zawiera szczególowe informacje l'.ydrografic~ne M~rynarki Wojen~cj w Gdyni. Poprawki do spisu ukazują
o stacjach nadbrzeżnych i naziemnych stacjach nadbrzeżnych, otwartych dla się co sześc m1es1ęcy. Spis zawiera podstawowe informacje o stacjach
korespondencji publicmcj, oraz aneksy podające: nadbrzeznych otwartych dla korespondencji publicznej, nadających MSI.
tabele taryf telegraficznych; takż~ sz.erng innych informacji, przydatnych również dla służby
informacje dotyczące pracy morskich satelitarnych systemów naw1gacy1nej. Obejmuje stacje leżące w rejonie Bałtyku oraz cieśnin: Sund
ruchomych: Mały Bełt, Wielki Bełt, Kattegat oraz Skagerrak. Jest publikacją napisan~
• si.cz.ególy pracy stacji nadbrzeżnych prowadzących nasłuch z wyko- w Języku polskim.
rzystamcm DSC oraz nadających MSI:
si.cz.ególy pracy naziemnych stacji nadbrzeżnych uczestniczących "Spis stacji statkowych" (List ofShip S1ario11s)
wGMDSS.
. Publikacj.a ta zawiera szc1egółowe dane o stacjach siatkowych,
Spis ten, wydawa_ny _JC~l przez ITU co dwa Iata, a uzupełniany w formie naz1e~nych slaCJach stat~owych (SES), podając ich identyfikacje, rodzaJ
dodatków co sześc m1cs1ęcy. statku 1 zakres wyposażenia w sprzęt radiokomunikacyjny.
i . Druga z wymie_nionych wyżej publikacji (List vn, zawiera, między Spis ten \~ydawany j.est co roku a aktualizowany w formie
,:~~c~i.c~gół~w.e mformaCJe. o stacjach radionamiarowych i radio- kwartalnych dodatkow, uzupełniaJących półroczny dodatek zbiorczy
radiookreśłan~:~~~~ ~u~~yd rad1onaw1g~cyinej,. satelitarnych systemach
nadających regulam~pbiiilety~:~~~~~::::g::~:1~~· J;k ró~vnie(ż
o stacja.eh „Podręcznik do użycia w morskiej ruchomej i morskiej ruchomej •
dla nawigatorów oraz stac·· h d·. . ' ia omo c1 ostrzeżenia) satelitarnej służbie"
klasa stacji przedstawiona j1~cw supi:;:'~~dr~~n;:~dzi~=dycznych. Każda (Ma1111al for use by the Marit1me Mobile wu/ Maritime Mobil, <;; li"
PubhkacJę tę wydaje si~ niere 1 . . Services) ' • •ule 11<'
określanych przez Sekretariat Generaln ~Jmie.. "! odstępach czasu Podręcznik ten zawiera wyc1ąg1 pr.lyclatne w
sześć miesięcy w postaci dodatku. Y · Spis Jest uaktualniany co radiokomunikacyjnej, z następujących dokumentów: pracy służby
Następną, proponowaną w te . . . . - "Międzynarodowej Konwencji Tclckomu111kacyJ1tCj"·
publikacja brytyjska wydaw·ma pr7e JHgrudp1e pubhkacJą Jest ALRS. Jest .to
. . . . ' . z y rugrapher or the N "Regulaminu Radiokomunikacyjnego"; · · '
k
a popraw ' POJaw1a1ą się co tydzień ( < . , avy corocznie,
Choć . . . w oorm1e Weekly Norie r M . - "Międzynarodowc?o Regulaminu Tclekomunikac·yjncgo";
. nac ~e~I ona Jednoznacznie wyma ana . . e ~ armers).
wiele admm1stracji Irak tow ana . t .. k g postanow1emam1 RR, p17cz - wybranych zalecen CCIR (lnremmional l'C'l<'xraph a 11 I r, I h
Jcs Ja o obowiązkowa. Wynika to z du7.cj Consultative Committee). ( t! ep 01u·

237
8. Regulaminy rndiokomunilwcji morskiej
8. Reg11/a111i11y mdioko1111111ikacji morskiej

numerycznej. W tym ostatnim przypadku należy stosować następu;ącą


PubhkaCJa ta wydawana jest nieregularnie, szczególnie po konferencjach kolejność zapisu: dzień. miesiąc, rok (np. 04.06.97 ).
administracyjnych oraz po plenarnych zebraniach CCIR i/lub CCrIT. _Do określenia czasu powinien być wykorzystywany koordynowany
wprowadzających istotne zmiany w przedstawionych wyżej dokumentach. czas uniwersalny, oznaczany skrótem UTC (Universal Coordmated Time).
O nowych wydaniach podręcznika decyduje Sekretariat Generalny ITU Czas ten zawsze należy pr1edstawiać w grupach czterocyfrowych (od 0000
Szczegółowy zestaw publikacji radiokomunikacyjnych może być do 2359). W praktyce UTC jest równoznaczny ze średnim czasem
różny w zależności od wymaga1'1 administracji, której statek podlega oraz słonecznym dla południka zerowego, to jest z czasem GMT (Greenwich
zasi,gu plywania (obszarów morza określonych dla GMDSS), zawsze Mean Time).
jednak radiostacja statkowa musi posiadać aktualne publikacje niezbędne do
jej efektywnej pracy w podanym wcześniej zakresie. 8.2 Łączność w niebezpieczeństwie i dla zapewnienia bezpieczeń­
Publikacją nieobowiązkową, ale doskonale uzupełniającą
wydawnictwa omówione wyżej, jest "Mapa stacji nadbrzeżnych otwartych stwa w Gl\-IDSS
dla korespondencji publicznej" (Map of Coast Statio11s Open to Public Światowy '.'vtorski System Łączności w Niebezpieczeństwie i dla
Corrcspo11tle11ce). "Mapa" w formie graficznej pokazuje polożenie stacji f.apewnienia Bezpieczeństwa - GMDSS (Global Mantime Distress and
nadbrzeżnych oraz podstawowe uslugi realizowane przez te stacje. Jej formę Safety System) obejmuje całokształt środków technicznych. organiz.acyjn)ch
oraz terminy ukazywania się ustala Sekretariat Generalny ITU. 1 proceduralnych, mających zapewnić bezpieczeństwo ludzi oraz statków
morskich w zakresie łączności radiowej. Koordynuje on współdziałanie
wielu podsystemów składowych, z których niektóre wykorąstywanc są od
8.1.9 Organizacja pracy w radiostacji lat (choć nic były przewidtianc do „łączności bezpieczcr\stwa") w radio-
komunikacji morskiej.
Podległość służbowa operatora W skład systemu wchodzą następujące podsystemy 1 wypos.iżeme
Bezpośrednim przelożonym każdego operatora w zakresie pracy
(rys. 8.3):
w służbie radiowej jest kapitan statku, na którym znajduje się radiostacja. - cyfrowe selektywne wywołanie (DSC - Digital Selective Cal/mg);
W ramach swych uprawnień ma on prawo wglądu do informacji
- morska łączność satelitarna (INMARSAT);
pn.echodzącej przez radiostację. przy zachowaniu pełnej tajemnicy
radioplawy satelitarne (SATEPIRB);
kOIC5pondcncji. Wyrazem kontroli sprawowanej nad działem radiowym, jest - transpondery radarowe (SARTs - Search And Re.1rne Tra11sponders);
codzienny podpis składany przez kapitana w dzienniku radiowym. - automatyczne przekazywanie na stalki prognoz pogody. ostrzeże1i
Tajemnica korespondencji oraz innych pilnych informacji (NAVTEX);
Kai.d~. operator. Z?b~wiązany jest do zachowania tajemnicy
- wąskopasmowa telegrafia dalekopisowa (NBDP - Nt1rrvw Ba11d
k°"'.'P?ndencJI. W °'.1mes1emu do własnej korespondencji oznac1.a to Direct Pri11ti11g);
podJccc1.e tak~ch dua~an. aby osoby .t.rzecie nigdy nie mogły dowiedzieć się - radiotelefonia (RTr);
? lnlŚCI reahz.owa~~ k?respondcnCJI. W przypadku mimowolnego odbioru jednostka sterująca informacją w niebezpieczeristwic (DMC- D1stress
innej ~?°ndcncJI, me. przeznaczonej do publicznej wiadomości, oznac 7,a Message Control);
to zakaz JeJ przekazywania stronom trzecim, c1.y wykorzystywania w innych • nawigacyjn~.
celach. Nie opisane wyżej skróty, a zamieszczone na rysunl.-u 8.3 oznaczają:
. Ta~emnicP: k~respondencji obowiązuje również kapitana statku. - CES (Coast Eartlr Statio11) - naziemną stację nadbrzeżną systemu
kt6ry, Jak.Jut. powtedzian?• ma prawo wglądu do dokumentów radiostacji. INMARSAT;
. W c:e~u zapew.mema laJCmmcy korespondencji, każdy operator • SES (Slrip Eartlr Station) - naziemną stację stall.ową systemu
aobow1vany Jest również do za.bezpiccz.en.ia dokumentów radiostacji (np. INMARSAT;
lelepam6w, tełeks6w), tak aby me dostały su; one w niepowołane ręce. LUT (Low/ User Tem1it111l) - naziemną stację nadbrzeżną sys1cmu
lokalizacji rozbitków COSPAS/SARSAT;
Or le dat 1 czuu RCC (Rcscm: Courdi11a1io11 Ce11tre) • Ratowntczy O>rodek
.-_,.llMStllC&mo2na
--
~ ~zaniu dat
.. .
nalct.y stosować kalendarz gn:goriańsk·
I '·prą
wyTBZ1c Jego pe ną nazwą, skrótem lub w formie
Koordynacyjny.

239
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
S. R,·gu/aminy radiokomunikacji morskiej

poszczególnych krajów właściwe dane. Na ~eh podstawie przygotoW)'wany


jest „Master Plan for the GMDSS". Pubhkacp ~a zawiera:
- spis stacji nadbrzeżnych VHF dla obszarow morza A I;
spis stacji nadbrzeżnych MF dla obsz.ar?w morza A2'.
spis stacji nadbrzeżnych HF dla obszarow morza 1\3 1 A-1;
- spis stacji CES systemu INMARSAT;
spis ośrodków MCC (Afission Control Centre) systemu COSPAS/
/SARSAT;
- pracujące 1 planowane serwisy systemu NA VTE.X;
- przebieg wiadomości w niebezpieczeństwie, w alarmowych s1ec1ach
łączności w relacji INMARSAT-RCC;
- rozkłady nadawania MSI w systemie HF NBDP;
spis oferowanych usług serwisu SafetyNET;
- morskie regiony SAR oraz informacje dotyczące możliwości
współpracy ośrodków RCC z bazą lądową.

Nasłuch w GMDSS
Aby zapewnić automatyczny odbiór alarmów w niebezpieczeństwie oraz
wywołali bezpieczeństwa, nakłada się na stacje morskiej służby ruchomej
oraz morskiej ruchomej satelitarnej służby, obowiązek utrzymywania
ciągłego nasłuchu radiowego. Ciągły nasłuch radiowy oznacza. że nie
powinien on być przerywany inaczej niż na krótkie momenty czasu. w l..1ó-
rych możliwość odbioru jest zmniejszona lub zablokowana przez "łasną
łączność albo gdy urządzenia są okresowo konserwowane łub sprawdzane.
Należy pamiętać, aby każde takie zdarzenie zostało odnotowane w dzienniku
radiowym.
W systemie GMDSS ciągły nasłuch radiowy jest utrzymywany przez:
- stacje nadbrzeżne;
- naziemne stacje nadbrzeżne;
- stacje siatkowe.
Od stacji nadbrzeżnych odpowiedzialnych za nasluch wymaga się
utrzymywania automatycznego nasłuchu sn~nałów DSC. Informacje

•, dotyczące częstotliwości oraz czasu, w którym utrzymywany 1est nasłuch


poprzez daną stację, można znaleźć w odpowiednich publikaqa.:h
(podrozdział 8.1.8).
Rys. 8.3. Scliemat blokowy systemu GMDSS Naziemne stacje nadbrzeżne systemu INMARSAT (staqe CESl oraz
COSPAS/SARSA'_f (stacje LUT), odpowiedzialne za nashiL:h, są zobo-
R.2.1 Pnslanowienia ogólne dotyczące GMDSS wiązane. zapewme ciągły nashich radiowy ałam1ów niebapiaid1stwa.
retransmitowanych przez właściwe staCje satchtamc.
Plan główny GMDSS <Master Plan for t/1e GMDSS) W odniesie~iu do stacji Siatkowych, spełniającvch "'' m.igania
W celu dostarc1.ama informacji o możliwościach służb nadbrzeżnych GMDSS wymaga się (gd 'd · · · ' · '
• . Y zna,, UJą się w morzu). 11tr1yrnvwama
nasłuchu radiowego, za pomocą:
ci<u:kgo
w wkresic łącrności dla potrzeb GMDSS, lMO zbiera od administracji ·

240
8. Regulami11y radioko11111nikmj1111orskle1
8 . l?t',~llillminv
- .....
radiokomunikacji morskiej
· - - - - · -----

I) dla stacji siatkowych na statkuch, które pływają jedyme , n-


- urzącł1:ei1 DSC; nasłuch ten powi1~icn być ~trzym~wany n~ sięgu stacji nadbrzeżnych VHF, posiadacz dowolnego świadectwa oper...tor.i
czc;slotliwościach do alarmowania w mebezp1eczenstw1e 1 wywo.lan
GMDSS;
bczpicczei\stwa, w pasmach właściwych dla danego obszaru morza,
2) dla stacji statkowych na statkach, które pływaH poz.i zas1ęg.._m
_ naziemnej stacji siatkowej (SES); nasłuch ten dotyczy alarmów
stacji nadbrzeżnych VHF, posiadac?. świadectwa rad1oelektromka I lub Il
nicbczpiccze1istwa retransmitowanych ze strony lądu;
klasy lub operatora ogólnego (GOC ·General Operator Cerrificare).
radiotelefonii, na kanale 16 VHF (do Ol.02.2005r.). oraz
częstotliwości 2182 kHz.; administracje krajow~ mogą zwalmac Matk.• W sytuacji, gdy na statku jCSl wą'CeJ niż jedna osoba, pos1adaiąc.;;i
z posiadania radiotelefonicznych odb1orn1kow nasłuchowych na właściwe świadectwo operatora, jeden z operatorów powmien być
częstotliwości 2182 kHz (do Ol.02.2002r.);. . . . . wyznaczony jako odpowiedzialny za łączność w 111ebezpieczeństw1e.
telegrafii dalekopisowej; nasłuch ten pow1111en byc ulrzym~wany na Z kwestią personelu stacji ~latkowcJ związany jest wymóg
częstolhwośc1ach pneznaewnych do automatycznego odbioru MSI utrzymania urządze11 radiowych w pełnej gotowości eksploatacyjnej.
w ramach podsystemu NAVTEX oraz NAVAREA HF NBDP; . Konwencja SOLAS'74 wyróżnia trzy metody mające zapewnić ~prawność,
radiotelefonii, na kanale 13 VHF; nasłuch ten przeznaczony jCSl do a mianowicie:
odbioru wywołali dotyczących łączności zwią7..anej z bezp1ecze11 I) dublowanie urządze1i;
stwem żeglugi (l7.W. łączność „mostek-mostek"). 2) naprawy na lądzie;
3) możliwość dokonywania napraw na statku.
Żródła zasilania
UrLądzcnia radiokomunikacyjne na statku mogą być zasilane Pierwsza z wyn11e111onych metod, rozumiana jest jako dublowame
z elektrowni siatkowej, awaryjnego zespołu prądotwórczego lub balem wszystkich funkcji, jakie stacja siatkowa musi spełnić, z uwzględnieniem
akumulatorów. przewidywanego obszaru pływama (obszaru morza).
Zasilanie doprowadzane z elektrowni siatkowej powinno Aby spełnić drugą metodę, statek musi wyka1.1ć się możliwosc1ą
umożliwiać jednoczesne ładowanie akumulatorów. dokonywama mezbędnych napraw urządzc1\ radiowych w katdym porcie
W pr7.ypadku, gdy me można wykorzystać elektrowni statku jako związanym z przewidywanym obszarem pływania.
głównego źródła zasilania (sytuacja awaryjna np. związana z zaistniałym Trzecia z omawianych metod wymaga zatrudnicma na statku osohy
zagrożeniem statku), powinna istnieć możliwość zastosowania akumula- odpowiedzialnej za utrzymanie urządzeń radiowych w pełnej gotowości
torów o pojemności wystarczającej do zasilania awaryjnych urządzeń eksploatacyjnej a więc osoby posiadającej świadec1wo radioelektronika lub
radiokomunikacyjnych. świadectwo elektronika (podrozdział 8.1.8).
Akumulatory radiowe przez co najmniej 6 godzm powinny W zależności od obszaru pływania siatku wymaga się różną
umo~liw1ać zasilanie, następujących odbiorników energii: kombinację podanych wyżej metod.
- awaryjnego oświetlenia radiostacji; Na statkach odbywających podróże w obszarach morza A ł i A2,
- urz.ądzeń radiowych umożliwiających nadanie alarmowania w nicbcz- golowość ekspłoa1acy1ną należy 1.1pc·wnić 7J pomocą przynainu11eJ Jednej
piecz.ci1;1wie oraz prowad1.cnic korespondencji w niebezp1ecze1\stwie. z przedstawionych metod.
Bateria akumulatorów radiowych nie powinna być wykorzystywana Na statkach odbywających podróże na obsz.1ry morza ,\~ i A4,
do zasilania u11.ąd1.cń innych, jak wska?.anc wyżej. gotowość tę należy zapewnić przez z;1sto>owm1ic :o naj.mnicJ c.lwód1 n~e1oc.l
Operator 5tacji slalkowej jest zobowiązany do codziennego Konwencja SOLAS pozootaw1a adr111111strnqorn poszrugoln~.:-h
sprawd1.ania stanu akumulatorów oraz odnotowywania wyników przepruwa krajów możliwość wyboru, 1 uwzglc;dn1<!ni<!m zalcc·cń IMO, ~zciegc.iłt•w)Ch
d1..0nej kontroli w dzienniku radiowym. . wymagai\ odnoszących si'< do sposobu utrzymania urząd1en rad1ow)dl
Rodzaj oraz termin ważności suchych źródeł zasilania (stosowanych w stanic sprawności chploatacyjncj, tak hy spl'inialy one WSZ) st kie
np.: w radiopławach) określają inMrukcjc fabryczne urządzeń. wymagania funkcjonalne, które swwiu przed nuni syst<'lll Gl\IDSS

Personel stucji siatkowych i ut:.1.ymywanie urządzeń w pełnej gotowości Inspekcje radiostacji siatkowej . . .
Wśród pen;onelu staCJI •lalkowych, spełniających wymagania Radiostacja ~talkowa podlega l.ontrol1 'prawdwJą<:eJ 'pcl111.uJ1c
GMDSS, powinien znajdowal się: pr.lcz nią wymaga1i slawianyd1 w KonwL'll<'J' SOLA<: oraz Regula1111me
Radiokomunil.acyJnym.
143
u. :tll"'-'~---· --

8. Regulaminy rculioko111t1nikacji morskiej


I~~~~~~~~~

szczegóły dotyczące statku oraz dokumentów radiowych:


w Polsce organami upoważnionymi do przeprowadzama takich metod zapewniających utrzymanie urządzeń radiowych
kontroli są odpow1edmo: urzędy morskie oraz PAR. . . w gotowości eksploatacyjnej (ze s1.czególam1 odnoszącym• się
Zgodme z prawidlami Konwencji SOLAS. dla urządzen r~~'.owych do napraw dokonywanych na lądzie);
statków towarowych mają zastosowanie następujące typy przeglądo Y. B) podającej:
• zasadmczy (przed oddawaniem statku do eksploatacji); . szczególy dotyczące personelu radiowego;
w celu odnowienia certyfikatu (w odstępach czasu okrcslonych pr7ez nazwisko osoby odpow1edzialnej z.a prowadzenie korespon-
adinimstrac1e krajowe, lecz nic przekraczających 5 lat); . . dencji w niebezpieczeństwie:
okresowy (w przedziale trzech miesięcy przed lub trzech 1mes1ęcy po C) zawierającej szczególy dotyczące przebiegu pracy radiostacji
każdej rocinicy wydania cc1 tyfikatu); siatkowej.
- dodatkowy (w miarę potrzeby).
W części C) w szczególności należy z.apisywać:
Tylko pierwsze trzy, z wymienionych wyżej przeglądów, są platne. streszczenie korespondencji w niebezp1eczenstwie 1 bezpieczeństwie
Ostatni rodzai przeglądu może na~tąpić na przyklad na żądanie kapitana z uwzględnieniem czasu zdarzenia, identyfikacji stacji, k16reJ
statku czy związków zawodowych, dla stwierdzenia, że statek nie spelnia
korespondencja dotyczy oraz jej pozycji:
warunków bez.pieC7ei'tstwa dla lud1i czy środowiska. W czasie powyższych
wydarzenia mające wpływ na pracę radiostacji. takie jak: awana
pr1.eglądów kontroli podlegają· ilość (1.godność z wymaganiami) urządze1\
urząd1eii powodująca utratę łącznosct, niekorzystne ''arunk1
radiowych, ich stan technicrny (glównie pod kątem zapewnienia
propagacyjne, wykroczenie regulaminowe innych stacji. problem\
hezpieczeństwa radiowego statku) oraz dolmmenty wymagane w radiostacji
w nawiązywanm lączności; -
siatkowej.
Z ramienia PAR-u kontrolę przeprowadzają inspektorzy agencji przynajmniej raz na dzieri pozycję statku:
okręgowych. Kontroli podlega z.arówno działalność administracyjna slużby szcz~góły dotyczące testowania urządzeń (codzienne. tygodniowe,
m1es1ęczne) w tym stan zasilania awaryjnego.
radiowej jak i stan techniczny wykorzystywanych urządzeń. W ramach
kontroli di.iałalności administracyjnej sprawd1.a się ważność dokumentów Odbiór korespondencji, dotyczącej niebezpiec7et\stwa, na
radiostacyjny~h, w tym świadectwa operatorów, zgodność urządze1i urządzeniach o druku bezpośrednim (NAVTEX. TNMARSAT-EGC. TELEX
radiowych z licencją oraz pop~awność prowadzenia dziennika radiowego. lub DSC) powinien być w dzienniku tylko odnotowanv, a s:ima treść
Kontrole. stanu technicznego urządzeń mają na celu wykrywanie powmna być przechowywana jako uzupelnienie dziennika. Odotór MSI
zak16cen .powstających w wyniku zlego stanu urządzeń, sprawdzenie ich powm1en być odnotowywany w dzienniku. lecz nie musi być dlużej niż to
parametrow technicznych ~raz ogólnego stanu sp17ętu radiowego. Kontrole konieczne, przechowywany
te, oraz kontrole poprawnej pracy operatora, mogą być również prowadzone Przykladowy zapis w dzienniku radiowym pok:i7~tno na rysunku S.4
przez staqe nasłuchowe PAR.
Podobne, do o~~wionych. . wyż.ej, kontrole mogą być
8.2.2 Zasady prowadzenia łączności w niebezpieczeństwie
przeprowadzane. prz.cz wlasc1we administracje w portach zagranicznych
W sz.cz.ególności dotyczą one dokumentów służbowych. ·
Na łączność w n1ebezpieczeństw1c składa się:
. Kontroli nie podlegają nigdy kwalifikacje zawodowe personelu
rad1owego. 1) alarmowanie w niebezp1ecleńs1wie:
2) potwierdzenie odbioru alarmu niehapil'c'7t'ristwa·
Prowadzenie dziennika radiowego 3) korespondencja niebezpiec1e1\sl\\a. ·
Nadawanie alarmowania w niehczpiccz.cńslwic w.,kazui·e t. .1 ,,. 1
Do dokonywania wpisów d d · 'ka . "d . . . . • ~ ' .1k.... uh
upowa:>11iony tylko operator od o . zd1enm radiowego powinien być oso b y znaJ ują się. w 111ebezpieczc1istw1l' i W}'lllJ•'·1i•
. . powie z1alny za rear
w mebezp1ea.cństwie. Wpisów cl d·. .k
·
izację 1ącznosc1
•. . . „ .. ·• ri·it)
pomocy. Alarm n1ebezp1eczenstwa 1110.>t• hyć nadali}' 1·• I
· ''h n11asto"

· eJ
waŻrnen1a
o z1enm a należy doko · b. . . k . I b · · · " ) lllt z U!''"
z zaznaczeniem czasu (w UTC) w k • . ".Y'."'ae na 1eżąco ap1tana u osoby odpow1cdz1alne1·· n' sl 1 ·'· \\' Z.I
· ' 1 t "·
. It'ilh1'l'I
• l'<I
i.darzenia. • torym miały miejsce określone . . .
wyposazema moze być on nadany z wyk1>17.vstanit•m. ·
Dziennik radiowy składa się 7. trz.ech cz ści. - statkowej stacji naziemne.i (.ShS). \1 postaci fonll'ltu w .
A) zawierającej ę · w niebezpieczeństwie; · ) "niania
8. Ncgula111i11v rodioko1111111ikacji morskiej 8. Regulaminy radiokomunikacji morskit;j______

DSC, w pos1ac1 formatu wywołania alarmowego; - rodzaj oczekiwanej pomocy;


ra<liurlaw ~wa ryjnych - SATEPIRB. - kurs i prędkość statku, oraz
• inne, mogące ułatwić akcję SAR.
Celem nadawania alarmu niebezpieczeństwa jest w pierwszym
rzędzie powiadomienie, poprzez stacje nadbrzeżne oraz naziemne sl4lcJe
nadbrzeżne, Ratowniczego Ośrodka Koordynacyjnego, któremu dany obszar
podlega, a dopiero w drugiej kolejności - statków będących w pobhzu
zagrożonej jednostki, że znajduje się ona w niebczpieczeiistwie i potrzebuje
natychmiastowej pomocy (RIA - Require Immediate Assistance).
Podstawowym celem nadawania sygnałów radiopław awaryjnych -
SATEPIRB (Satelite Emergency Pos1tio11 l!ldicating RcuiioBeacons), jest
poinformowanie (zaalarmowanie) mnych stacji ( w szczególności naziem-
nych stacji satelitarnych) o zaistniałym zagrożeniu oraz umożliwienie
określenia pozycji rozbitków podczas akcji SAR. Uaktywnienie SATEPIRB
wskazuje, że jedna lub wi~cej osób znajduje srę w niebezpieczeństwie i nie
jest w stanie dł użej pozostawać na pokładzie statku. Oznaczać to może
również, że rozbitkowie mogą nie mieć, lub mieć w ograniczonym zakresie.
możl iwość użycia urządzefi radiowych
Wszystkie stacje po odebranm alannu niebezpieczeństwa powinny
natychmiast przerwać wszelkie nadawanie, mogące powodować zakłócenia
:--
"'..i łączności w niebezpieczeristwie, oraz śledzić prowadzoną łączność.
ul.tl
Zz Każda stacja służby ruchomej łub satelitarnej służby ruchomej, chce
~z sama nie jest w niebezpieczeństwie, może nadawać pośrednie alarmowanie
o-< "'
,...:
~o
NC"'łt"'I
oo oo oo oo w niebezpieczeństwie, w każdym z następujących przypadków:
NNC'ł
N
I) gdy zagrożony statek nie jest w stanic sam nadać alarmu,
7. "'· 2) gdy kapitan lub osoba odpowiedzialna za statek me będący
-~ '°
" w niebezpieczeństwie albo za stację lądową uzna dabzą pomoc u
G: -(
.... ~ ::;:i.:
.... g g E8
;i!
n iezbędną,
"' <ł
3) gdy odebrała alarmowanie, które nie zostało pot\\ 1erdzonc pnez
zo żadną stację.
E E
g~ o o
u u Stacja nadająca pośrednie alarmowanie w nid>ezpieczcnslwie
.... o
u ~~ 8'
"' powmna jednoznacznie wskazać, że sama nie jest w nicbezpit'l'Ze1istw1.:
l.tl
Potwierdzenie odbioru alarmu niebezpieczeństwa mote b;ć prze-

~5
c
o
"'8 ~ §§ § e~
""
prowadzone z wykorzystaniem;
- radiofonii,
- NBDP;
Rys. 8.4. l' rzykluclowy frug111e111 zapisu w dzie1111iktt radiowym. - DSC;
systemu INMARSAT
'."1.arm ni~bezpieczeńslwa powinien zawierać identyfikację stacji zagrm>.oncj ,
JCJ pozycJ'< geograficzn11 wraz z c1.asem oraz, jeżeli możliwośc i pozwalają na Odbiór alarmu nicbclp1ccze1btwa powi111.:11 być .1ak. naJszylx-ieJ
to, informucjc Jodalkowe, takie jak: potwierdzony stacji w1.ywającej ponuxy, w 1111 a1ę 111ożhwośc1 przez RCC,
• rodz.aj zagrożenia ; do którego alarmowan1<' było kierowane.

247
8. Regulaminy radioko1111111ika_.c1::..·;_,_11_o_rs~k-i-"e1,_·- - - --
8. Rcg11/anriny radioko1111111ikacji morskiej
~~~~~~~~

Jeżeli stacja nadająca wywołania niebezpiecze1istwa DSC na


Korespondencja niebezpieczeństwa powinna. odbywać się na
różnych częstotliwościach me jest w stanie zapewnić ciągłego odbt0ru
częstotliwościach przeznacz~nych do tego celu (podrozdział 8.1.5.l).
potwierdzeń na użytych częstotliwościach, równiei. powinna zachowac
Za koordynację teJ korespondenCJ• odpow1edz1alny Jest RCC
odstęp pomiędzy kolejnymi próbami od 3,5 do 4,5 mmut. W przeciwnym
prowadzący nkcję SAR lub stacja upoważniona przez niego. .
Transmisja radiotelefoniczna powmna być prowadzona wolno 1 wy- razie wywołania mogą być ponawiane bez zwłoki c7.asowej.
raźnie, z wymową poszczególnych słów umożliwiającą zapis. Stacja nadająca jednocześnie wywołanie na wielu częstotliwościach
Korespondencja niebezpieczeństwa obejmuje każdą wymianę (maksymalnie 7) musi być zdolna do ciągłego odbioru potwierdzeń na
wiadomości dotyczącej jednostki znajdującej się w niebezpieczeństwie, wszystkich wykorzystywanych częstotliwościach lub do zakończenia
w tym łączność koordynacyjną SAR oraz łączność na miejscu akcji wieloczęstotliwościowej próby wywołania w ciągu I minuty.

ratowniczej. Alarm niebezpieczeństwa DSC powinien być nadany w następujący sposób:


Każde wywołanie poprledzające korespondencję niebezpieczeństwa, przygotować nadajnik do pracy na częstotliwości niebezpieczeństwa
powinno być popr?.edzone sygnałem niebezpieczeństwa MAYDAY. '.' DSC;
W korespondencji dalekopisowej każde wywołanie powinno również wprowadzić/wybrać za pomocą klawiatury (jeżeli czas na to pozwala):
zaczynać się od nowego wiersza. • rodzaj niebezpieczeństwa;
• ostatnią znaną pozycję statku (jeżeli nie jest wprowadzana
automatycznie);
8.2.2.1. Procedury dla systemów naziemnych • czas (w UTC) określenia pozycji (jeżeli nie Jest wprowadzany
automatycznie);
Wszystkie pre7.entowane nil.ej procedury mają charakter procedur
• rodzaj późniejszej korespondencji w mebe1pieczeństw1e
ogółny_ch (uniwersalnych_) mających zastosowanie do różnych rodzajów
(preferowana jest radiofonia);
produkowanych ur:ąd~n. PrLygotowuJąc urządzenia radiowe do pracy,
nadać alarm niebezpiec1eńs1wa DSC;
w~rowadi;a1ąc/wyb1era1ąc odpowiednie dane, należy postępować zgodnie
z instrukcjami fabrycznymi 11r1ądzen i.amstalowanych na statku. czekając na potwierdzemc odbioru alarmu niebezpieczeństwa,
przygotować radiostację do prowadzenia dalszej korespondencji
Alarmowanie w niebezpieczenstwie w niebezpieczeństwie, z wykorzystaniem techniki wskazanej w wy-
zawiera~ywołanie nicbezpiccze1istwa DSC powinno, w miarę możliwości wołaniu (radiotelefoma łub NBDP), na częstotliwości skojarzonej z tą,
na której nadano alarmowanie (np. 218:! kHz w zakresie l\.IF, kanał ł6
- pozycJ~ statku; w zakresie VHF).
czas <:-v lITC), w którym była ona określona;
rodzaj mcbezp1eneństwa. Należy pamiętać o tym, iż niektóre nada3nil1 _jednowstęgowe należy
stroić na częstotliwości o ł700 H z (luh 1500 Hz), niższej nit częstotłiwos.:
Icich pozycja statku nie zos1a·e
nadawana jest sekwencja dziesięciu 9„
J A wpro'."'adzona, autom_aty_czn1e
do alarmowania w niebezpiecze1istwic (np. 218.'>.8 kłlz aby nadawać na
2187 .5 kHz).
czasu - czterech „8" " · nalogtcznte, w odniesieniu do
W obszarach morza A3 1 A4 alarmowante w mebezpicczcństw1e
_Wyw?łame w niebezp1ec1eństwie może b · . DSC, skierowane do StaCJi nadbrzeżnych, powinm' być nad.1wane na
częstothwośc1 lub na wielu Clęstotl' ś . h yc nadane na jednej
8. I .5. I). · iwo crnc alannowych DSC (podro1dzial częstotliwościach HF. Nadawanie tego alarmu do innych, bliskich staqi
siatkowych powinno być realizowane w zakresie MP i/łub VHF ·
Przy pr6bach wywołania na 1edne· . .
być one powtórron• do 5 . 'W J, lej samej częstotliwośc. i mogą Przy wyborze pasma HF do nadawania alarmu niehczp1cczeiistwa
~ razy celu I' · ' '
>.akł6ceń oraz Ulraty odhioru ,· . d . wye •minowania w1ąiemnych DSC należy_ wziąć pod uwagę własności propngacy1ne fal dckamctrowyc-h.
następować· w odstępach od 3 podow1er ren1a kole;,ne wywoIani.a powinny
5 45 . ' z uwzględnieniem pory r?ku oraz pory dnia Zwyllc moina pf7yjqć jako
wywołania. Ten odstęp C1asu' może 'b ;mut, od rozpoczęcia poprzedniego podstawową, częstolhwosć niebczpiccze1istw11 l)SC w pasm1t' 8 l\!Hz.
operatora. Y ustalany automatycznie lub przez (R414,5 kHz).
Alarm niebezpieczeństwa DSC w zakr<'sie Ili• n1<1k tiyć naJ·iwam
na dwa sposoby: ' ' •
248

249
8. Reg11/c1111i11y mcliokom1111ikacji morskiej 8. Regulaminy raf.lio_kf!!.111111ikacji morskiej

a) albo przez nadawanie alarmu na jednej częstotliwości a następnie • czas (w UTC) określenia lej pozyc;1,
oczL·kiwanie na odbiór potwierdzenia; jeżeli potwierdzenie nie jest • proponowany rodzaj łączności do korespondencji w niebezpie-
nadane w c1qgu 3 minut, alarmowanie jest powtórzone na innej czeństwie;

częslolliwośc1 HF, itd. nadać pośrednie wywołanie w niebezpiecze1istw1e.


b) albo przez nadame alarmu w kilku pasmach HF jednocześnie lub Przy nadawaniu pośredniego alarmowania w niebezp1eczeństw1e
z bardzo krótkimi przerwami pomiędzy wywalaniami, bez czekania kierowanego do stacji nadbrzeżnej w z.akrcsie HF, kierując się aktualną
na potwierdzenie między kolejnymi próbami (wywołanie wielo- sytuacją propagacyjną należy wybrać właściwe pasmo HF.
cz.ęstolliwościowc).

Jeżeli czas na to pozwala, zalecane jest postępowanie w sposób Stacja nadbrzeżna powinna zainicjować nadawanie posredmego
wskazany w punkcie a) poiwalający na wybór właściwego pasma HF dla alarmowania w niebezpiecze11stwic w następujących sytuacjach:
następującej później korespondencji w niebezpieczeństwie. jeśli informacja o zagrożonej jednostce została zgłoszona stac11
Naldy pamii,:lać, iż w pewnych sytuacjach (np. strefach tropikal- nadbrzeżnej innymi środkami nil. środki proceduralne, a RCC potrze-
nych) wskazane jest nadawanie alarmu niebezpieczeństwa skierowanego do buje rozgłoszenia tego alarmu do innych statków;
innych statków, równie;G w zakresie HF. kiedy osoba kierująca stacją nadbrzeżną uzna, żi: dalsza pomoc jest
niezbędna (w tym przypadku zalecana jest ścisła współpr.ica z RCC).
Pośrednie alarmowanie w niebezpieczeństwie
Pośrednie alarmowanie w niebezpieczeństwie nadane przez stacJę
Pośrednie wywołanie w niebezpiecze1\stwie powinno być realizo-
nadbrzeżną, w zależności od potrzeb, może być adresowane do:
wane zgodnie z procedurami dla wywołania w niebezpieczeństwie DSC,
z użyciem telekomendy „disrress relay". wszystkich statków;
Każdy statek, który odebrał wywołanie w niebezpiecze1istwie wybranej grupy statków;
w zakresie HF, nic potwierdzone przez stację nadbrzeżną w przcciqgu statków w wybranym obszarze geograficznym,
5 minut, powinien nadać pośrednie wywołanie w mebezpiecze1\stwie do wybranego statl..u
odpowiedniej stacji nadbrzeżnej. Wywołanie to powinno zawierać identyfikację zagrożonej jednostki,
Odbiór pośredniego wywołania w niebezpieczeństwie, nadawanego
jej pozycję oraz inne informacje mogące ułatwić ratunek.
przez stację nadbrzeżną lub stację statkową i adresowanego „do wszystkich
Pośrednie wywołanie niebezpieczeństwa, powmno być nadawane
statk6w", powinien być potwierd1.ony przez stacje siatkowe za pomocą RTF.
przez stację nadbrzeżną następująco:
Pośrednie wywołanie w niebezpieczeństwie nadane przez stacje
przygotować nadajnik do pracy na wybran.:j częstotliwośc1 do
statkowe, powinno być potwierdzone przez stację nadbrzeżną prLez nadani.:
wywołania ,,distress relay ack11owledgeme11t", zgodnie z procedurami dla
alarmowania w DSC;
wprowadzić lub wybrać na urządzeniu DSC (niektóre inform1CJC'
potwierdzenia wywołania w niebczpieczcń~twie DSC.
mogą być wprowadzane au10111atyczni.: ):
. Nadanie pośrcdnieg_o alarmowania w niebezpieczeństwie przez
Stację statkową. pownmo byc reahzowane w następujący sposób; • pośrednie wywołanie nicbczpicczeńs1wa (..distres.< delay calr'):
przygotować nadajnik do pracy na częstotliwości do alarmowania • specyfikalor formalu (wszys1k1c st;11ki, grupa stacków, obszar
w niebezpieczel1stwie DSC; geograficzny lub pojedyncza slaCJ•t);
wybrać format ,,distress relay calf'; • adres staiku, gmpy scatków lub obsLaru gcografiL·znego (nic jcst
wprowadzić lub wybrać: wymagane jeśli wybrany jesl spccyfikator fom1atu "'"Z)stkie
• wywołanie „do wszystkich statków" lub 9-cyfrową idcntynkację stalki");
stacji nadbrzeżnej; • 9-cyfrową identyfikację zagroi:oncgo stat!.u Ucsh JL'St wana);
• 9-cyfrową identyfikację statku w niebezpieczc1\stwic (Jeśli jCSl • rodzaj nicbezpiecze1\s1wa;
znana); • współrzędne geograficzne zagn>ż.ont'J jcdnosll..1,
• rodzaj niebezpieczc1\stwa; • czas określen ia pozyCJ• (w UTC);
• pozycję statku w niebezpiecz.cl1stwie (Jeśli jest znana); nadać pośrednie wywołanie w 111cbt•zp1cczL'tb111 u;;

251
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
. m d'tokomunr'kac1'i morskiej
8. Reg11/11m111y

Jeżeli korespondencja w niebezpiecze1\stw1e nie może być w sposob


• .• ubioru otwierdzenia nadanego ze stacji
przygo1owac Slt;d do. o•adzema ~alszej korespondencji w niebezp1e- satysfakcjonujący prowadzona za pomocą RTF, intencję zmiany sposobu
s1atkowych oraz o p10"• łączności na NBDP można wskazać używając wywołanie „do wszystkich

czeńs1wie; . . . . a radiotelefonicznej często1liwośc1 stacji" z kategorią „distress" oraz podając proponowaną częstotliwośc
przygo1ow~c m~1os1aqę ddo pr~C} ~ 8 I 5 I) w paśmie, w którym było NBDP.
w niebezp1eczens1w1e (po roz 71.a. . . . . Stac1e siatkowe odbierając alarm niebezpieczeństwa DSC od innych
nadane pośrednie wywołanie w mebezp1eczenstw1e DSC. statków, jeżeli znajdują się w obszarze pokrycia choć jednej stacJt
nadbrzeżnej, powinny przez pewien czas wstrzymać się z nadaniem
. d . odbioru alarmowania w niebezpieczeństwie DSC
Potw1eru~:~~ema DSC powinny ulrzymywać ciągły nasłuch radiowy potwierd.-:enia, tak aby umożliwić stacji nadbrzeżnej nadame potąierdzema
w pierwszej kolejności.
wedłu~ zasad omówionych w podrozdziale 8.2.1 . . , . .
b Potwierdzenie odbioru alarmowania w mebezp1eczenstw1e_ powmno Radiotelefoniczne potwierdzenie odbioru alarmu niebezpieczeństwa
być inicjowane przez operalora 1 nadawane na tej sameJ częstotltwośc1 do ma następującą formę:
alarmowania DSC, na której było odebrane. . . . . sygnał niebezpieczeństwa MAYDAY;
w zakresie MF oraz HF nadamc potwierdzenia po"'.mno ?~stąp1.ć me sygnał wywoławczy łub inna identyfikacja stacji nadającej wywołanie
wcześniej niż po I minucie po odbiorze wywołania, ale me pózmeJ, n1z po w niebezpieczeństwie, nadanie trzykrotne (np. 9-cyfrowa identyfi-
2 minutach i 45 sekundach. Taka zwłoka pozwała na. za~onczeme kacja DSC)
wszystkich ewentualnych wywoła.\ (jedno- i wieloczęstothwoscwwych)
słowo THIS IS (lub DE, wymawiane Jako Delta-Echo, w przypadku
oraz powinna dać staciom nadbrzeżnym dostateczny czas, do odpow1edz1 na
trudności językowych);
wywołanie w nicbczpiccze1\stwie. . , .
sygnał wywoławczy lub inna identyfikacja własnego statku. nadane
Potwierdzenie w zakresie VHF powinno byc reahzowane tak szybko
trzykrotnie;
jak to je~t możliwe. . .
Potwierd7.enie wywołania w niebezpieczeństwie składa się z poje- słowo RECEIVED (lub RRR, wymawiane jako Romeo-Romeo-
dynczego wywołania DSC, adresowanego „do wszystkich statków" oraz Romeo);
powinno zawierać identyfikację statku wzywającego pomocy. sygnału niebezpieczeństwa MAYDAY
Z reguły potwierdzenie nadane za pomocą DSC powinno być Potwierdzenie odbioru alarmu niebezp1ecze1istwa, za pomocą l\'BDP.
realizowane tylko prze1. stacje nadbrzeżne. Po potwierdzeniu, stacja powinno posiadać następującą formę:
nadbrzeżna powinna natychmia~t rozpocząć nasłuch na radiotelefonicznej
sygnał niebezpiecze1istwa MAYDAY;
częstotliwości do korespondencji w niebezpieczeństwie oraz, jeżeli
sygnał wywoławczy lub inna identyfikacja stacji nadającej wywołanie
w wywołaniu nlannowym podano jako dalszy sposób prowadzenia łączności
NBDP, równiei na radiotełeksowej częstotliwości do korespondencji w niebezpieczeństwie (np. 9-cyfrowa identyfikacja DSC);
w niebezpiecze1\stw1e. W obu przypadkach częstotliwości te powinny być wyraz DE;
skojarzone z częstotliwośc1ą, na której odebrano wywołanie (np. 2182 kHz sygnał wywoławczy lub inna iuentyfil-acja stacji potw1erdzają.:ej
łub 2174.5 kHz dla zakresu MF). odbiór;
Stacja st<itkowa, po odbiorze wywołania w niebezpieczeństwie, sygnał RRR;
potwierd7.a jego odbiór ora7 kontynuuje nasłuch na radiotelefonicznej sygnał niebezpieczeństwa MAYDAY.
częstotliwości do korespondencji w niebezpieczeństwie, skojarzonej z czę­
stolliwośrią, na której odebrano wywołanie. W zakresie MF oraz VHF stacja Przykład:
siatkowa . m?że, dla, 1.akońc1.enia wywołania w niebezpieczeństwie, Statek ZAO MARU, cis JNRJ, potwierdza odbiór a larmowania " 111et>ez-
potw1erdz1ć iego odbiór 1.a pomocą DSC, Jeżeli wywołanie to me jest pieczcństwie nadanego przez statek ATLANTICOS, cis SZYW, l\ll\ISI -
potw1erdwnc: przez 7.adną ~tację nadbrzeżną. W takim przypadku powinna 123456789:
następnie pomformować Mację nadbrreżną lub CES o zaistnialej sytuacji.
, W przypadku automatycznego powtarL.ania wywołania w niebezpic- radiotelefonia:
c1.enstwie DSC, powinno ono być zakończone po odbiorze potwierdzenia. MAYDAY
I 2345678913x
252

253
8. Reg11/ami11y mdiokom1111ikacji morskie;
8. Rcg11la111i11y radioko1111111ikacji morskiej
-----
Stac1a nadbrzeżna powinna, po przeka1A~mu al.mnowama w mc:'lez
THIS IS pieczellstwie do RCC, tak szybko pk to możliwe potwierdz1c JCgo odb16r
ZAO MARll /3x zagrożonej stacji ruchomej.
RECEIVEU MAYDAY Potwierdzając odbiór alarmowania, stacja nadbrzeżna powinna
wykorzystać tę samą częstotliwość, na której zo5t;:ifo ono odebrane
telegrafia dalekopisowa: Potwierdzenie to powinno być adresowane „do wszystkich statków" oraz
MAYDAY zawierać identyfikację stacji zagrożonej
123456789 Nadanie potwierdzenia odbioru alarmuwania w niebezpieczeństwie przez
DE stację nadbrzeżną powinno prLebiegać nasti;pująco:
JNIU przygotować nadajnik do pracy na częstotliwości DSC, na której
RRRMAYDAY odebrano alarmowanie;
Stacje statkowe odbierające alarmowanie \~ nieb~zpieczei1stw1c wybrać lub wprowadzić na ur1.ądzcniu DSC (nicl..16re z poniższych
DSC na falach krótkich (z reguły), nie powinny potw1erdzac jego odbioru, informacji mogą być wprowadzane automatycznie):
• potwierdzeme wywołania w niebezpieczeństwie ( „d1s1ress call
lecz powinny: . .
- nasłuchiwać potwierdzenia nadanego przez stację nadbrze~ną; . . acknowledgement ")'
przygotować się do odbioru korespondencji w mebezp1eczens;w1e, • 9-cyfrową identyfikację statku będącego w niebezpieczeristwie.
poprzez przygotowanie radiostacji_ do pracy w_ paśmie, w ktorym • rodzaj niebezpieczeństwa,
odchrano alarmowanie, uwzględniając co następuje: • wspólrzędne pozycji jednostki zagrożonej;
• jeżeli w alurmowaniu wskazano jako środek dalszej kores· • czas określenia pozycji (w UTC)
pondcncj1 w niebezpieczeństwie radiotelefonii(, należy nadać potwierdzenie;
przygotować radiostację do pracy radiotelefonicznej; przygotować radiostację do prowadzcma dalszej korespondencji
• JCi'.cli wskazano radiotcleks - do pracy NBDP; w tym wypadku, w niebezpieczei1stw1e na radiotelefonicznej czi;stotliwośc1 do
jet.cli jest to możliwe, należy również utrzymywać nasłuch na korespondencji w niebezpiecz.eństwie {podrozdział 8. l.5.1 ); jeżeh
radioteh:fon1czncj ctęstotliwości do korespondencji w niebci.- w wywołamu wskazano jako dalszy środek do prowadzema
picC7eństw1e; korespondencji radiotelcks, również na radiotc!łeksowcj czi<stotliwosc1
• jcieli alarmowanie zostało odebrane na więcej niż jednej do korespondencji w niebczpicczc1htwic; w obu przypadkach
częstotliwości llF, należy przygotować radiostację do pracy powinny to być częstotliwości skojarzone z tą na Jakiej odebrano
w paśmie, które, uwzględniając aktualne warunki propagacyjne, alarmowanie DSC (w zakresie VHF, nic ma częsrotliwo~ci NBDP).
wydaje się na1korzys1niejsze (w większości przypadków takim
pasmem bę<lzie 8 Ml!,.); Przy odbiorze alarmowania na kilku częsrotliwościach DSC
• Jeżeli 111c 1.o~tanie odebrana żadna korespondencja na wybranej z zakresu HF, stacja nadbrzc.lna powinna nadać potwienlzcme na
wszystkich tych częstotliwościach. Takie postępowanie zapewnia odbicir
częstotliwości w pr1.edliale 1+2 minut, należy pri.ygotować
radiostację do pracy na innej częstotliwości;
potwierdzenia przez statek będący w nicbczpicczeristwic oraz inne st:itl..1,
które odebrały alarmowanie DSC
• jc1.cli w ciągu '.\ minut nie zostaje odebrane żadne potwierdzenie
nadane prL.CI. &t;i~ję nadbu.eżną, lub nie zaobserwowano żadnej
korespondencji pomiędzy stacją nadbrteżną a zagrożonym Potwierdzenie pośredniego alarmowania w niebe:i:piCl'Ze1istwic
statkiem, należy nadać pośrednie alarmowanie w nicbczpie- Stacje nadbrzeżne po odbiorze 1 potwicnlzcniu nlar111owan1a
cz.ei1stwie, oraz. dostępnymi środkami poinformować o odebra- w nicbezpiecze1\stwic DSC, powinny retransmitować odebrane wywot.u11e
nym 1.agrot.eniu RCC, któremu dany obszar podlega. Jako pośrednictwo wywolania w nicbezpiec1erislwic. To wywoła111e moic
być adresowane do wszystkich statków, do wszystkich statków w okn:ś­
W procedurach opisanych pumżcj a odnoszących się do stacji lonym obszarze geogrnficznyrn, du wyhranC'J grupy statków luh dtl
nadbrzetnych, przyjętu, że dysponują one automatycznym połączeniem określonego statku (w zakresie llF z rcguly <.Io wszyst"-id1 statkó\\ " okrd-
z odpowiednim RCC. lonym obszarze geograficznym).

155
8. Reg11/a111i11y radioko1111111ikacji morskiej
l 8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej

-----
. . e takie wywołanie powinny potwierdzić dla NBDP (FEC)
S_taC)e statko" e odb1eraJ~C na częstotliwości skojarzonej z częstot- MAYDAY
jego odbiór z;_a pomocą rad1ofon11,l . (np 2182 kHz dla zakresu MF). DE
. . k ó · odebrano wywo amc · •
łtwością. na . t reJ . b ·ć nadane w następujący sposob: sygnał wywoławczy lub mna identyfikacja stacji zagrożonej .
Potwierdzeme talue po\\ 1nno )
- pozycja statku (jeśli nie była podana w alarmowaniu w nicbezp1eczen-
MAYDAY lu . staCJi stwie DSC)
svanal wvwolawczy lub inna identyfika~ja wY.wo JąCej
n"adbrzcżn~J (może być 9-cyfrowa identyfikaCJa staCJI) - rodzaj niebezpieczeństwa i rodzaj oczekiwanej pomocy
mne informacje mogące ułatwić ratunek.
- THIS IS . k
sygnał wywoławczy lub inna identyfikacja własnego stat u
_ RECElVED MAYDAY·
Należy pamiętać aby na początku kazdej radiotełekSO\\eJ kores-
Potwierdzenie odbioru pośredniego wywołania w niebezpiecze1~ pondencji w niebezpieczeństwie, wcisnąć powrót wózka (CR - Carriage
stwie nadane o prze1 inny statek, powinno być dokonane ~vedług zas~ Return), nową linię (LF - line Feed) oraz przejście na litery (LS - letter
omówionych gprzy pot\"·1crdzentu
' odbioru alarmowania w mebezp1eczen- Shift), tzn. zawsze rozpoczynać ją od nowej linii-
stwie. Jeśli pośrednictwo wywolama w niebezpiecz~ństwie DSC nadane
Przy pracy w zakresie HF, jcłeli do nadania alarmowania
w niebezpieczeristwie była użyta metoda b), przygotowuiąc radiostację do
jest przez stację statkową, stacja nadbrze7na powinna Jak. na1szy_bc1ej
prowadzenia korespondencji w niebezpieczeństwie, należy:
przekazac · do RCC oraz potwierdzić jego odbiór. . Potwierdzenie
. · Je · db. to wziąć pod uwagę w jakim paśmie HF, odebrano potwierdzenie ze
powinno być dokonane za pomocą formatu P.otw1er~zema o 10~
stacji nadbrzeżnej;
pośredniego wywołania OSC, adresowanego do stacji, która Je nadała, na tej
samej c~s1otliwości DSC, na której było odebrane przez stację nadbrz~żną. jeśli potwierdzenie zostało odebrane na więcej mz jednej częstot­
Przy odbiorze pośredniego wywolama w mebezp1eczenstw1e liwości, rozpocząć prowadzenie korespondencji z uwzględnieniem
nadanego przu stację nadbrzciną, inne stacje nadbrzeżne me muszą aktualnych warunków propagacyjnych, ale gdy brak odpowiedzt ze
podejmować żadnych kroków. strony stacji nadbrzeżnej, kolejno przejść na inne c:i:ęstotliwości.
RCC, jednostka koordynuiąca poszukiwanie i ratowanie (komendant
Korespondencja w niebezpiec1.eóstwie akcji ratowniczej bądź koordynator poszukiwań prowadzonych na
Z reguły korespondenCJa w niebezpieczeństwie powinna być powierzchni morza) łub stacja nadbrzeżna zaangalowana w akcję mogą
prowadzona z wykorzystaniem rad10telefonii. Jeżeli do realizacji
nakazać „milczenie" stacjom zakłócającym korespondencję
korespondencji w niebe1pieczeństwie wybrano NBDP, powinna być użyta niebezp1ecze1istwa stosując następujące sygnały:
metoda rozgłoszcniowa (FEC). Gdy jednak okaże się to korzystniejsze,
można stosować spos6h pracy ARQ (np. pracując z jedną wybraną stacją).
- w radiotelefonii, SEELONCE MAYDAY (wymawiane jilk francuskie
wyrażenie „silence m 'aider),
Stacja Siatkowa, po odbiorze potwierdzenia odbioru alarmowania
w niebezpiecze1\stwie, powinna rozpocząć korespondencję w niebezpieczc1\- - w telegrafii dalekopisowej, SILENCE MAYDAY (z utyci.:01 sposobu
stwie, w następujący spos6b; pracy FEC, łub jeśli będzie to korzystniejsze - ARQ).

dla radiofonii: Stacja statkowa, k1óra, utrzymując nasłuch korespondenq1


w niebezpieczeństwie, jest w stanie realizować łączność publiczną. moze to
- MAYDAY
uczynić pod warunkiem, że korespondencja w niebezpieczeństwie jest JUŻ
- THIS IS
ustabilizowana i pod warunkiem jej niczaklócania.
- sygnał wywoławczy łub inna identyfikacja stacji zagrożonej Po zakończeniu korespondencji niebe1p1ccicństw,1, RCC k1cn11ący
- pozyCJa statku (jeśli nie była podana w alarmowaniu w niebe1pieczeń- akcją powinien przekazać wiadomość inforn111.1ącą o tym inm' stacje.
s1wie DSC)
W radiotelefonii wiadomość ta powinna n11cć następującą formę:
- rod1.aj nicbc1picneńs1wa 1 rodzaj oczekiwanej pomocy - MAYDAY
inne informacje moi;ącc ułatwić ratunek.
HELLO ALL STATIONS (lub CQ, wymaw1ant' jak,1 Cll,\RLTE -
QUEBEC), powtórzone 3-1..rotnie
256

257
8. Regulaminy rculioko11111111kacj1 monk1ej
_ _ _ _R. Reg11/a111i11y rndioko11111nikacji morskiej

koordynująca poszukiwanie i ratowanie. Przy pracy c.lalekopi5oweJ powinna


THJS IS (lub Dl!, wymawiane pko DELTA- ECHO) byćstosowana metoda rozgłoszeniowa (FEC)
- sygnał wywoławczy lub inna identyfikacja stacji nadającej wiadomość Na miejscu akcji ratowniczej priorytetowymi częstotłiwościam1 są:
- czas obow1ą1ywama wiadomości (w UTC) - dla radiofonii: 2182 kHz oraz kanał 16 VHr;
nazwa lub ~ygnał wywoławczy stacji ruchomej, która była zagrożona
- dla telegrafii dalekopisowej 2174,5 kHz.
SEELONCE Fl.:ENEE (wymawiane jak francuskie ,.silenceJi11ii").
Lączność koordynacyjna SAR
W telegrafii dalekopisowej na wiadomość tę powinno składać się:
Do łączności koorc.lynacyjnej SAR mogą być wykorzystane
- MAYDAY następujące częstotliwości.
- DE a) częstotliwości lotniczej służby ruchomer 3023 kHz, 5680 kHz. 121,5
- sygnał wywoławczy lub 11ma identyfikacja stacji nadającej wiadomość MHz oraz 123, I MHz;
- czas obowiązywania. wiadomości (w UTC) b) częstotliwości morskiej służby ruchomej 2182 kllz, 4125 kHz oraz
- nazwa lub sygnał wywoławczy stacji ruchomej, która była zagrożona kanały 16 i 06 VHF
SILENCE FIN!. . Obie wymienione słu:lby mogą W7ajem111e korzystać z przcdsta-
w10nych częstotliwośc1, stosując się do przepisów odnoszących się c.lo
Przykład: służby, której częstotliwość jest wykorzystywana.
RCC za pośrednictwem stacji nadbrzeżnej Witowo Radio, cis SPN, Na częstotliwościach lotniczej służby ruchomej obowiązuje emisja
informuje o zako1\czeniu korespondencji w niebezpiecze1\stwie dotyczącej
A3E.
statl-.u ATLANTICOS, cis SZYW: Wyboru częstotliwości do łączności na miejscu akcji ratowniczej
oraz łączności koordynacyjnej SAR, dokonuje JCdnostka koordynując;
poszukiwanie i ratowanie. Wszystkie uczestniczące w akcji stacje stJtkowe
radiotelefonia: są zobowiązane do prowadzenia ciągłego nasłuchu na wvznaczonych
MAYDAY
HELLO ALL STATlONS /3x.
częstotliwościach. •
THlS IS
Sygnały lokalizacyjne i naprowadzaj>1ce
WITOWO RADIO
Ważnyrru elementami systemu Gll!DSS są lokalizacja 1 napro-
AT 1400 UTC VESSEL ATLANTICOS CALL SlGN
SIERRA - ZULU -YANKEE- WHISKY wadzanie na miejsce wypadku. W realizacji tych funkcji wyr6ż111a się
SEELONCE FEENEE sygnały lokalizacyjne i naprowadzające.
Sygnałami lokalizucyjnymi okrc51a się transmisje rad1owf',
ułatwiające odnalezienie zagrożonej jednostki lub zloblllowa111e rozbitków
telegrafia dalekopisowa:
MAYDAY Ta grupa sygnałów obejmuje.
DE sygnały nadawane Z jednostek pos:wl,.ujących;
SPN sygnały wspomagające jcc.lnost"-i poszukująl'c, nad:mane p17:ez
AT 1400 UTC zagrożoną jednostkę, jednos1kę ratunkową. radiopławy aw.1r).1ne cz'
SZYW transpondery rac.Jarowe
Sll.ENCE FIN!.
, Sygnałami naprowadzaj11cymi o"-rcśla si> le sygnały loi,..1hllll")jne,
ktorc są nauawane przez zagrożoną jednostki,' rucho111ą lub prtcz jt·dnostki
L'łcznoi~ na miejscu akcji nitowniczej
ratunkowe w celu umożl iw1cma jcdnoslko111 pos1ul,.11Ji1C\t11 do!,.,manie
m·..,. Pn.ez lączność
4~ ·
na miejscu• akcji ratownicze;, rozum·ieiny ł ącznose
"
namiarów na stację nadającą. .
po 1.,..zy zagro..,ną jednostką a jednostkami ruchomynu· uczestniczącymi
·
„ . . .
Sygnały umożliwi:ljącc lokahzacw mogą być nadawan<.' " 11<1slępu·
w akCjl ratowmc7.cj ora1. pom1~d1.y tymi jednostkami i RCC Za k" ·
lar Ac' · · „ . · 1crowan1e Jących pasmach częstolliwości·
....zno ią w m1e1scu akcji ratowniczej odpowiedzialna jest jednostka
117 ,975 - 136 MHz (lotnicza sluzba rnrhoma):

25-ł
8. Regulaminy radioknmunikacji morskiej
8. Regulaminy radiokom1111ik1uji morskiej

COURSE
156 -l 74 MHz (morska służba ruchoma): SPEED.
406,0- 606, 1 MHz (system COSPAS/SARSAT);
Wybór stacji CES, przez którą statek chce realizować łączność w niebez-
9200 - 9500 MHz (SARTs). p1ec1cństwie, musi być dokonany przed zainicjowaniem alarmu przez
operatom. PROTOCOL realizowanej łączności zawsze, domyślnie
ustawiany jest na ,,Maritime"
8 . 2.2 .2 l'rocedury systemów satelitarnych Przy wyborze rodzaiu niebezpieczeństwa (NATURE OF [)/STRESS)
W systemie INMARSAT zapewniony jest absolutny p.riorytet dla operator ma następujące możliwośc i :
alarmowania w niebezpieczeństwie. Priorytet ten gwarantu}e przydział J Fire/Exp/osion
kanału satelitarnego oraz automatyczne polączenie z RCC ~vspolpracuJąc~m 2. Flooding
z daną naziemną stacją satelitarną. Każde alarmowame w mebezp1e- 3. Collisio11
czeństwic jest również monitorowane pr~e7 NCS d~nego obszaru . 4, Gro1111ding
w przypadku gdy NCS wykryje coś ni~wlaśc1wego w reahz.aCJI lącznos~1, 5. Listing
podejmuje działania aby doprowadzić do praw1dł~wego. połączema. 6. Smkmg
Dodatkowo NCS sprawdza czy w wywołaniu mebezp1eczenstwa została 7. Disabled and Adrift
podana właściwa identyfikacja CES. W przypadku wykrycia wyboru 8. Ur1desig11ated
niepracującej CES (np. w skutek . po~1ylk1. operator~ . na statku) 9. Abando11i11g ship
automatycznie akceptuje wywołanie, k1eruiąc JC do wlasc1wego RCC. IO. Attack by Pirates (w nie wszystkich typach SES).
w przypadku stacji amerykańskich, jeśli operator siatkowy nie wprowadzi
Jeżeli operator nie wybierze którejś z przedstawionych wyzei opcji,
kompletnego numeru RCC, alarmowanie zostaje reafo:owane za
domyślme wybierana1est ,.Undesignated"
pośrednictwem operatora CES.
Pozostałe dane mogą być wprowadzane automatycznie, je~li
W każdym przypadku personel CES zostaje pomformowany
o odbiorze alarmowania poprzez optyczno-akustyczny alarm. ternunal SES 1est podłączony pod siatkowe urządzenia naw1gacy1ne, albo
W systemie INMARSAT alarmowanie w niebezpieczeństwie muszą być wprowadzone przez operatora.

przekazywane jest w ogólnych kanałach łączności a pewne, benwloc1ne Do powyższego formatu, automatycznie dołączane są rówmd. data.
połączenie z RCC uzyskuje się popnez użycie priorytetu niebezpiecze1\st wa ens oraz numer identyfikacyjny SF.S
(,,Distress Priarity" lub „Priority 3"). Należy podkreślić, i ż w alarmowamu zostaje przeka7ana aktualna
Większość produkowanych SES umożliwia zainicjowanie (ostatnio wprowadzana przez operatora) zawartość DMG.
alarmowania w niebezpieczeństwie za pomocąjednego przycisku („distress Drugim sposobem nadania alarmowania w niebe1p1ec1e1\s1wit• jt'st
bu11on") lub uproszczonego kodu. Po uaktywnieniu tego pr?.ycisku SF.S ui.ycic menu terminalu siatkowego z wykorzysta111e111 pńorytetu
natychmiast (po około 6 sekundach) nadaje priorytetową wiadomość mcbczpieczeństwa. Ogólny prfebicg takiego a larmowania jest podobny do
niebczpiecze1\stwa. Ta prosta operacja zapewnia automa1yczne i bezpoś" omówionego wyżej.
redme połączeme z RCC, bez potrzeby wprowad1.ania jej teleksowego lub Jako zasadę należy przyiąć, ii. alarmowame powinno być l.i~ro\\;111e
tclcfomczncgo numeru, eliminując moiliwo5ć pomyłki operatora. Po do RCC, któremu dany obszar podlega. Powyższym należy "\" kierowa.:
nawiązaniu łączności z RCC 1ostaic automatycznie nadana wiadomość pr1.y wyborze CES, przez którą ma być przesłane alarmowanie.
z generatora wiadom?~ci_ niebezpiecmhtwa (DMG • Distress Me.v.1age Dla podanych niżCJ procedur przyjęto, iż SES w katdym
Generator). Wiadomo.se m_ebezp1eczeńs1wa 1 DMG ma standardowy format, z omawianych systemów jest przygotowana do realizacji łąanos•i. w prz<"-
lct6ry zawiera następuiące rnformacjc: · ciwnym razie po załączeniu terminalu siatkowego. zgodni,• z instruk,'ją
CES ID ob~ lugi, należy wprowadzić wszystkie wymagane dane tak. aby SES była
POSITION gotowa do prowadzenia łączności.
PROTOCOL
NATURE OF DISTRESS

160
261
_______
8. f!._cg11/a111i11y radioko1111111ikacji morskiej 8. Regulaminy radioko11u111ikac!!_ mo_r:_s_k_ie-""-·_ __

Procedura alarmowania w niebezpieczeństwie w systemie nacisnąć telefomczny przycisk ,,O/STRESS' (przez około 6 sekund,

INl\1ARSA T-A . do uzyskania ciągłego sygnału dżwu;kO\\ego)


Po111i:sza procedura dotyczy nadania alarmowania w niebezp1e· jeżeli wcześmeJ nic :zostało wprowadzone ID CES do łącmośc1
czc1i5tw1c z wykorzystaniem menu terminalu siatkowego: w niebezpieczeństwie, wybrać CES, do której kierowane Jeot
- wybrać teleksowy lub telefoniczny tryb pracy (jeśli jest to konieczne) alarmowanie:
wybrać „Distre.u Priority" (lub „Priority 3") #
wybrać wlaściwą CES (większość CES automatycznie. przekaże po nawiązaniu lączności z RCC, przesłać wiadomość zaw1eraJącą
alarmowanie do RCC ale niekiedy (np. CES amerykruisk1e) nalezy następujące informacje:
podać pełen telefoniczny lub teleksowy numer wybranego RCC) • łv1AYDAY
zainicjować alannowanic (jeżeli po 12 selamdach nic zostanie • nazwę i c/s lub inną identyfikację zagJożoDCJ Jednostki
odebrana odpowit:dź, powtórzyć wywołanie niebezpieczeóstwa) • pozycję
statku oraz czas jeJ określenia (UTC)
- po nawiązaniu ląc7.ności, przesłać wiadomość zaw1eraJącąnastccpuJącc rodzaj niebezpieczeństwa oraz rodiaJ oczekiwanej pomocy

informaCJe: inne informacje mogące ułatwić ratunek

• MAYDAY zakończyć nadawanie wywołania w niebezpieczeństwie słowem
• nazwę i c/s lub mną identyfikację zagrożonej jednostki „OVER"
• pozycję statku oraz czas jej określenia (UTC) oczekiwać na potwierdzenie odbioru alarmowania ze strony RCC.
• rodzaj niebezpieczeństwa oraz rodzaj oczekiwanej pomocy
• inne informacje mogące ułatwić ratunek Procedura alarmowania w niebezpiecze1istwie w systemie
- zakończyć nadawanie wywolania w niebezpieczeóstwie znakiem „+?" lNMARSAT·C
przy łączności teleksowej lub „OVER" pri;y lączności telefonicznej W systemie INMARSAT-C alarmowanie w 111ebezpieczcń>t\\1e Jest
oczekiwać na potwierdzenie odbioru alarmowania ze strony RCC. możliwe jedynie za pomocą teleksu. Alarmowanie w niebezp1ecze1istw1e
przekazywane jest do CES (oraz NCS w danym obszarze) a następnie dalej
Procedura alarmowania w niebezpieczeństwie w systemie do RCC współpracującego z daną CES.
INMARSAT-B Procedura nadania alarmowania w niebezpieczeństwie z wykorzy-
W sy5temie INMARSAT-B priorytet niebezpieczeństwa powinien stamem menu terminalu siatkowego:
być uzyskiwany poprzez wciśnięcie przycisk'll niebezpiecze1istwa wybrać alarmowanie niebezpieczeństwa (Distress a/en)
(,,/)/STRESS BUITON'). wprowadzić dane. które nie są wprowad1.:me automatyczrne do
Radioteleksowa procedura alarmowania w niebezpieczeństwie: fonnatu DMG (w przypadku trudności Językowych można wybr.i~
nacisnąć teleksowy przycisk „DISTRESS' (przez około 6 sekund, do CES, z którą łącznosć jest możliwa w jęz) ku innym niż angiclsl..1)
uzyskania ciągłego sygnału dźwiękowego) nadać alarmowanie w niebezpieczeństwie
po nawią1.aniu łączności z CES następuje automatyczne przekazanie oczekiwać potwierdzenia odbioru alarmowania u: strony CES (jeżeli
wywołania w nicbezpiecze1\stwie z DMG (ID CES oraz pozostałe w ciągu 5 minut nie zostanie odd1ram: potwicnlzenie, pO\\lÓrzy.:
dane do wywołania w niebczpiec1.e1\stwie powinny być wcześniej alarmowanie)
wprowadzone do DMG) po odbiorze potwierdzenia, jckh jest potl7~ba prukazanta dabzych
po przekazaniu alarmowania uzupełnić nadaną wiadomość dalszymi informacji wybrać z menu nadawanie w niebt·1p1eczensł\\1c··
informacjami lub oczekiwać na potwierdzenie odbioru alarmowania (Se1ul/Dis1;·ess) i ~adać w1ado111~ść nielw1piec·u1\stwa, prLygowwaną
:r. RCC (po przekazaniu alarmowania z DMG, SES pozostaje w następującej formie:
połączony z. RCC).
• MAYDAY
Radiotelefonicz.na procedura alarmowania w niebezpieczc1istwie: • nazwa lub inna idcntyfiJ..acja 1.agroio11c jc•th1,1stl..i
podnieść słuchawkę telefonu współpracującego :z pr.i:yciskiem • szczegóły dotyczące dalszej ptllllllL')'.
,,/)/STRESS''

163
B. Rc•g1tlmniny radiakom1111ikacji morskiej 8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
~~~~~----'"'--~

Odnośme do wsiystkKh omówionych wy~e~ syst~mów i procedu.r, (wywołanie to dostępne w niektórych Cf_<; z udziałem operatorów
w przypadku nieuzasadnionego ~iniCJOWama alarmowania tych stacji, pozwala na nadawanie ałarmownnia do wcześniej
w niebezpiecze1\stw1e, należy natychmiast skontaktować się z RCC, określonej grupy statków; serwis ten J~t bardzo przydatny np przy
do któregn b)fo ono wysyłane i poinformować o pomyłkowym łączności koordynacyjnej SAR).
alarmowaniu. Oprócz wspomnianych wyżej, system JN}.tARSAT umożli'>l.13 rówmeż
alarmowanie w kierunku brzeg - statek w serwisie SafetyNET. Do odbioru
Kon:spondcncja w nicbezpicczcń~twie . . . . . tego serwisu potrzebny jest odbiornik EGC. Odbiornik ten może stanowić
Dalsza korespondencja w 111ebezp1eczenstw1e moze być realizowana integralną część SES lub całkowicie niezależne urządzeme.
na dwn sposoby. Albo poprzez wybór priorytetu niebezpieczeństwa (jeżeli Po odbiorze wiadomości 7. priorytetem niebezpieczeństwa. zostaje
jest to nadal konieczne) albo z wykorzystaniem procedur dla korespondenCJI uaktywniony alarm akustyczny, który moie być skasowany tylko przez
publicznej (je7.eli korespondencja jest już u.sta~ilizmNana). W tym ostat111111 operatora.
przypadku należy wywołać RCC z uzyc1em jego pełnego numeru Dla pewnego i sprawnego funkcjonowania tego serwisu, niektóre
teleksowego lub telefonicznego. RCC wyposaża się w siatkowe stacje naziemne (SES). uniez.alezniaJąc się od
Łączność koordynacyjna SAR oraz łączność na miejscu akcji łączności poprzez sieci lądowe.
ratownicze.i (podrozdział 8.2.2) z reguły powinny być realizowane
w 1.akresach MF orai VHF. W konkretnych jednak sytuacjach (np. przy
łączności z bardzo oddalonym RCC) wskazane jest, również w tych 8.2.3. Zasady prowadzenia łączności dla zapewnienia bezpieczeństwa
łącznościach wykorqstywać system INMARSAT. W wielu przypadkach
gwarantuje to pewną i bezzwłoczną łączność pomiędzy stacjami, spełniając Łączność dla zapewnienia bezpieczeństwa (łączność bezpieczeń­
tym samym główne zaloien1e systemu GMDSS. stwa) dotyczy wymiany informacji związanych z działaniem sił przyrody
oraz szeroko pojętą działalnością człowieka, w tym potencjalną możliwością
Alarmowanie w niebezpieczeństwie w kierunku brzeg-statek zagrożenia życia osób lub mienia statku. Na łączność w bezpieczeństwie
Możliwe są następujące rodzaje wywołań przy alarmowaniu składają się:
w niebezpieczeństwie (pośredmm alarmowaniu w niebezpieczeństwie)
ostrzeżenia nawigacyjne i meteorologiczne (NX. WX);
kierowanym w relacji brz.cg - statek:
meldunki pozycyjne przekazywane przez statki;
wywołanie do wszystkich statków (All ship call)
korespondencja wspomagająca akcje SAR;
(ze względu na wielkie obszary regionów oceanicznych, wywołanie to
bywa stosowane tylko w wyjątkowych sytuacjach) korespondencja zapewniająca bezpieczeństwo nawigacji;
wywołanie na obs1.ar geograficzny (Geograpliical area ca/Is) meldunki z obserwacpmi meteorologicznymi przeznaczonymi dla
urzędowej służby meteorologicznej (OBS);
(jest to wywołanie do statków znajdujących się w określonym
ohs.1~m: geograficznym; każdy region oceaniczny jest podzielony na mne wiadomości zapewniające bezpieczeństwo iegługt.
mnieis1.e obszary, bazuiące na obszarach NAVAREAIMETAREA,
z których k:Udy ma SWÓJ własny 2-cyfrowy kod (rys. 8.5); SES Wyróżnia się dwa rodzaje łączności bezpieczeństwa:
automatyc1.111e rozpoznaje i akceptuje wywołanie na obszar którego łączność poprzedzoną sygnałem ponaglenia;
kod ~est wprowadzony; operator stacji statkowej musi pamiętać - łączność poprzedzoną sygnatem ostrLegawczym.
o zm1ani~ kodu, w przypadku zmiany obszaru geograficznego) Pierwszy rodz.aj stanowi łączność związaną L uzyskiwamem pomocy
- wywołanie na zmienny obszar geograficzny (variab/e geograjica/ czy porady, w sytuacji pośredniego zagrOLenia zycia lub m1<·nia statku.
area call.\)
Nadanie wywołania dla łączności ponaglenia wskazuJ<'. :te stac1a
(wywoła.nie . dostępne w TNMARSAT-B; terminal statkowy, na wywołująca ma do nadania bardzo wa7ną wiadomość dotyczącą
podstawie h1ei'.ące.1 po1.yc.11 statku, akceptuje lub nie wywołanie na bezpieczeństwa ludzi lub mienia własnt'go statku (porady medyczne, pomoc
dany obszar geograficmy, określony prostokątem lub kołem) medyczna czy asysta innych statków).
- wywołanie grupowe do wybranych statków (Group call.< ro selected
sl11ps)

264
265
8. Regulaminy racliokom1111ikacji morskie;

w nadawaniu ostrzezenia. pow1men hyć użyty sygnał ostrzegawczy


(ro2pocz.1Ć w1a d o ·
mo•ć od nowej linii (w niektórych ur7ądzc-
,,SECURl1E' (zamiast sygnału ponaglenia „PAN PAN"J.
niach l xCR. JxLF oraz l xLS))
• PANPA~ Nadawanie wywołania bezpieczeństwa DSC przez stację nadbrzeżną
• DE . Stacja nadbrzeżna nadaje wywolante ponaglenta DSC na Jednej lub
• nazwa oraz cis lub inna identyfikaCJa statku nadaiąccgo
więcej częstotliwościach wywoławczych ntebezpieczeństwa i bezpieczeń­
wiadomość
stwa DSC. Wywołanie ponaglenia może być adresowane do wszystkich
• treść wiadomości. statków, do wybranej grupy statków, do obszaru geograficznego lub do
Przy przekazywaniu wiadomości ponaglenia .za p~mocą NBDP określonego statku. W wywołaniu powinna być podana częstotliwość, na
należy używać sposohu pracy FEC, chyba że celowe jest u.zyc1e sposobu której przekazana zostanie sama wiadomość.
pracy ARQ (np. gdy wiadomość ponaglenia adresowana jest do jednej Wywołanie ponaglenia DSC powinno hyć nadane przez stację

staCJi). l · nadbrzeżną następująco:


Przy prowadzeniu łączności poprzedzonej_ s~gnalem ~onag e~1a - przygotować nadajnik do pracy na częstotliwości niebezpieczeńst\\a
w zakresie Hr , 1arówno przy nadawaniu wywołania jak 1 samej w1adomosc1: DSC
należy uwzględnić aktualne warunki propagacyjne. _Częstotltwość, n~ kt?rej - wprowadzić lub wybrać na klaw1atur7e urządzcma DSC (niektóre
następuje przekazanie wiadomości powinna być skoiarzona z częstotłtwosc1ą dane mogą być wprowadzane automatycznie):
wywoławc1.ą DSC. e specyfikator formatu
Jeżeli uznaje się to za wskazane, w zakresie HF wywołanie
(wszystkie statki, grupa statków, obszar geograficzny lub
ponaglenia DSC moie hyć nadane na więcej niż jednej częstotliwości.
określona stacja)
Jeżeli wywolanie ponaglenia DSC do wybranej stacji nadbrzeżnej
• adres statku, grupy statków lub obszaru geograficznego
ma być wywołaniem z potwierdzeniem odbioru, na końcu sekwencji
wywoławcze1 należy wybrać sygnał RQ. Jeżeli wywoływana stacja nie
(nie jest wymagane jeżeli spccyfikator format Jest „\\SZ)Stkie
odpowiada, wywołanie mote być powtórzone po przerwie przynajmniej statki")
5 minut dla połącz.eń nie automatycznych, lub 5 i 25 sekund dla połącze1\ • kategoria wywołania
automatycznych 1 p6łautomatyc1.nych, odpowiednio w zakresach VHF i MF/ (Urgency)
/HF. leżeli jest to uzasadnione, powtórne wywołanie może być nadane na • częstotliwość łub kanał,
na których wiadomość ponagłenta będz1e­
innych c.zęstotliwośc1ach. Jeieh stacja nadal nie odpowiada, następne nadana
~wołanie do tej samej stacji, mo7.e być przeprowadzone dopiero po 15 • rodzaj łączności na której wiadomosć ponagłenta będzie nadana
minutach. (w zakresie VHF 1 MF preferowana jest RTF)
S~ja nadbrzi:zna powmna.n~dać potwierdzenie odbioru wywołania nadać wywołanie ponaglenia DSC.
ponaglem:i., po upł>'."1~ przyna1mmej 5 sekund, lecz nie później jak po 4,5
mmuty dla poląc~n nieautomatycznych lub w ciągu 3 sekund dla połączeń Po nadaniu wywołania. wiadomość ponaglenia zost;lje n.1dana na wsl.:azanc:-1
automa1ycznych t pólautomatycrnych. w wywołaniu częstotliwości (z użyciem sygnału ponaglenia ..PA1V PAN')
Po odh1orzc potwierdzenia wskazującego zdolność obu stacji do Stacja statl.:owa potwierdza odb16r wywoła111a ponagknia 1yłko
dalszej lącrno~1 na proponowanej w wywołaniu częstotliwości, przechodzą wówczas, gdy wywołanie zawiera sygnał kmica sekw<·ncj1 „RQ",
one na nią, koncząc wywołanie ponaglenia DSC. · Jeżeli urządzenie DSC nic pozwala na pracę automatyczną. opt·rator
ta . dWywołanie o'tm:~~wczc DSC moze być adresowane do wszystkich nadaje potwierdzenie dla stacji nadbrzeżnej po prqnajnmie.1 5 seJ,.und;1.:h.
~k~~~ion~j:~~~'.kich staci1 w określonym obszarze geograficznym lub do lecz nie później jak po 4,5 minuty, od odllinm sekwencji wywnł.m·,•7t•j.
Nadawana sekwencja potwicrd1enia powmna nwierać sygn,11 l,.oń,·a
. Procedury i 1.asady nadawania wywołania ostrze a sekwencji „BQ".
same1 wiadomości ostrregawcw1 są takie sa . ak dl g wczego DSC oraz
lączJ1ośc1 ponaglenia, 7_ wyjątkiem: me j a omówionej wy7.ej . Jeśli. statek jest wyposa7ony w autonrntycmt• ur1;1duni<' [)SC,
potwierdzenie odbioru wywołania ponaglenia powmno nast;u11ć w pm.•ciągu
- w wywołaniu o\lr1egawczym należy użyć kategorii Sa·rery" . 30 sekund oraz 3 sekund od momentu odb10111 st•kwt<ncj1 \\'Y\\ohw ·ze·
" li~ , oraz
odpowiednio dla zakresów HFflvlF oraz VHF · · ' c J.
268

269
Po n:idaniu potw1crd7cn1a wskazującego zdolność .'.a~tosowania .su; wybrać teleksowy lub telefonic7.ny ~posob pra~y '1-
staCJI statkowcJ do dalSl.l'J J:1cznok1 1i;1 potfancj w wywołaniu czą~totl1wosc1, wymaganc)
proccdwa wywołania jc~t uważana 1.a 1ako1kzonq. . wybrać priorytet f{out1nc (lub /Jrge111 lub Sufety)
Wywołanie ostrtcgawClc DSC nadawane przez ,\t:ICJ~ nadhm:111ą. wybrać stację CES
może hyć adresowane c.ln wszystkich ~tutków, do grupy statkow, na ohsz;u 1ainic3ować wywola111c
gcograliL"7.llY luh nk1dlo11cgo ~tatku. . po naw1ą7.aniu lącwośe1 ze stacją CES, wybrać lub Y.prow.idzt ...
Procedury 1zasady nadawania wywołania ostrzegawczego IJSC o~a1. 2-cyfrowy kod serwisowy, wko1iczony znakiem "+-" dfJ łączno-1
samej wiadomok1 ostrzegawczej pucz stacJ<; nadbrzei.ną, są takie same iak telehowej łuh znakiem „#" dlJ lączno~1 tckfomcznej
dla omówionej wyżej Jiiczności ponaglenia, z wyj:1tk1em:
po nawią7.aniu łącmoki, podac naMępuiącc mformacw
- w wywołaniu mtrzcg;1wczym nalciy użyć kategorii „Safety", oraz
• sygnal bczpicczcl1stw11 (PAN /',\N lub SECURrTI~)
- nadawane o~trze7.cnie, pnw111no być poprLedmnc sygnałem
• MEDICO (tylko prą wywołaniach medycznych)
ostrzcgaw.:zym „Sl:"CURITH" (zamiast sygnału ponaglenia „PAN
• nazwę statku
PAN'')
• cis oraz IMN
• pozyc3ę statku
8.2.3.2. Procedury dla systemów satelitarnych • wiadomość bezpieczeństwa
• pr.lcjść na odbiór informacji, podając znak „+?" dla łączno5'1
W systemie INMARSAT w ramach łączności bezpicczc1is1wa telcksowc1 lub słowo „Over" dla ląC/ności tdcfon1czneJ
dostępne są trzy podstawowe kody serwisowe:
W systemie INMARSAT-C ląt:111o~ć hc7p1ccu:ństwa realizowana
- kod 32; Meclica/ Ac/vice;
jest 7. użyciem priorytetu „Ro11ti11e". Należy panuętać o tym, IŻ w systenne
- kod 38: Medica/ A uistw1n•;
tym, pracując sposobem „store-muljo111'tmf', me uzyskuje s1~ bezpoś-
kod 39: Maritimt• A.uist<111cc.
1cdmcgo połączenia z /.ądanym abonamentem mec. lekarzem).
Medlcal Advice jest serwisem zapewniającym bezpośrednie
polączenie z dyturuj11cym szpitalem (lckan.cm), w którym można uzyskać
8.2.4. Morskie informacje hczpicczelistuu IMSI)
kat.dą poradę medyczni\.
Medlcal Assistance jest serwisem, w którym uzy~kUJC ~ię Morskie mforrnacje hczpicczc:1'1s1wa (MS/ - Mar111111e Safety
bezpośrednie polączenie l. RCC wspólpracującym z daną CES. S.:rwis ten lnfor111atio11) stanowią wyodrębnioną grupę informaCJI, mającą Z.'.lpCWlllĆ
powinien ~yć_ stoso"'.any tylko w sytuacjach gdy wymagana Jest bczpieczc1i\1wo .lcglug1, przekazywaną z lądu do stJCJI siatkowych.
bezpośrednia mgerenCJa lekarza lub zachodzi konieczność ewakuacji W ramach MSI prLckazywane sir
pacjenta na ląd. oslrzcżema nawigacyjne;
Serwis Marldme Assi.stance zapewnia bezpośrednie pohiczcnic ostrLdenia meteorologiczne;
z R~. Serwis .1e~ powinien być wykorz.ystywany tylko wówczas, gdy prognozy pogody;
w zw1~u z za1stmalą sytuacją, _wymagana jest pomoc lub a5ysta muych po~rcdnic alarmowanie w 111ehe/p1cc1.l"f1~tw1e,
,iednoltck. Pnyklodowy.m1 sy~uacJam1 mogą tu być: wypadnięcie c1.lowicka inne pilne informacje dla .\tatków.
za buftł, problemy z 11lowmą stutkową, zanieczys7.czcnie środowiska CJY
prołba o przybycie holownika. · MSJ rozgłaszane są następującymi środkan1i tcd1nicznyn11:
lylłeRllll:h INM~:"!-A oraz B, każda z powyższych łącziiości
W t) za pomocą NBDP, sposobem prai;y FHC, w r.11nad1 następUJllCych
~wa mot.e by~ za1mc1owana z użyciem priorytetów Urgem lub podsystemów:
W.,(~ niokt6'?'~h llacJach SES od~owiednio Priority2 lub Priority J). - NJ\VTEX;
~ 1118 ma llkioJ potrzeby, wywoluJąc naziemną stację nadbrzeżną możn- - NAVAREA HF NUOI',
pnorylet Routlrw (PrlorityO). · a 2) za pośrednictwem systemu INMARSAT
ruliZ11Cji lącz:ności bezpieczeństwa jest następująca:
W każdym z po<lanych wyżej pod~yslL"lllÓW prlckazywanie MSI
odhywa su; z wykorzystamem ohsz.ar<iw NAVAR&VMETAREA uzgod-

271
8. R<•g11/a111i11y radiokom1111ikacji morskiej 8. Regulaminy radiokomunikacji morskie;
---"---- - - -

nionych ,,. nonnach t:ikich organizacji jak IMO, IBO oraz WMO. W wyniku
dokonanych ustale1\ cały świat podzielony został na 16 obszarów 01na-
czonych cyfrnmi rzymskimi od I do XVI (rys. 8.5). .. .
System NAVTEX jest systemem przekazywama MSI o zas i ęgu
lokalnym (do około 400 mil morskich). Do wykorzystania przez ten syste m
wyz.naczono następujące częstotliwości
518 kHz
4209,5 kl-Iz
490kHz.
Ostatnia z wymienionych częstotliwości jest wykorzystywana, do rozgłasza­
nia informacji NAVTF.X-u w językach narodowych. Obecnie częstot­
liwością podstawową, wykorzystywaną do przekazywania MS! w języku
angielskim, jest częstotliwość 518 kHz.
Drugim podsystemem zapewniającym odbiór MSI za pomocą
NBDP, sposobem pracy FEC jest NA VAREA HF NBDP. Ze względu na
wykorzystywane częstotliwości (zakres HF) zapewnia on globalne
przekazywanie informacji.
Następujące częstotliwości zostały przyznane do rozgłaszania MSI
w ramach NAVAREA in' NBDP [w kHz):·
4210 6314 8416,5 12579
16806,5 19680,5 22376 26100,5.
Do ~hioru tych '.nformacji należy wykorzystywać emisję FIB. Każdy
statek. w 1.aleznosc1 od obs1,aru przebywania oraz stacji nadbrzeżnej

nada1ące1 MS!, [>OW1men . utrzymywać nasłuch na jednej lub więcej o
częstothwośc1 podanych wy1e1 .
Sf W systemie INMARSAT, M.SI pm~kazywane są w ramach serwisu I
a etyNET. Ostrzezema w serw1s1e SafetyNET, nadawane są po ich
w(P!ymęci~i (informaCje nieprogramowe) oraz o ustalonej godzinie li
m1ormacJe programowe).
Aby ograniczyć ilość odbieranych MSI do tych kt. d !
dla statku • • • ore są przy atne
ci" •opera1or powinien na bieząco
· pode"Jmować następu1ące
. czynnoś-
I
- wybrać wla~iwy dla położenia statku obs1.ar NAVAREA"
- zna1duiąc '1 ~ na granicy obszarów , b • ' !
obszar NA VAREA, A '"Y rac następny, przewidywany
- wybrać ohs1.ary dla których eh db" I
(Coastu/\\' · ', ·) . .. ce 0 icrać ostrzeżenia brzegowe
.. . '"""IR.1 ' lam gdzie ma to zastosowanie·
1eze'1 po1.yc1a 'latku nic Jest aktualiz ' . !
ur1.ąd7.enia nawigacyjne pr1 •
aktualną po1.ycję; '
. . . owana automatyczrne przez
ynaJmnteJ raz na 4 godziny wprowadzać
• • I

- wyhrać rodzai wiaclomoś · k · ·


EGC. .c1, tore mają być odebrane prz.ez odb1ormk

Rys. 8.5 Obszar)' N„t l'AR&\/MltI'.. \RJ<:A - f'<'::wmo


272
8. Reg11/a111111y radioko111u11ikacji morskie)
8. Regula111i11y radioko1111111ikacji morskiej

Dla obszarów NAVAREA, które są pokrywane pi-Lcz wic;ceJ ~i~ W akcjach poszukiwania i ratowania bardzo przydJtne są ~y stemy
raportowania pozycji Wicie kraJÓW nakłada na statki przybywające do nici:.
jeden obszar oceaniczny, rozgłaszanie programowych MS! (ostrzczen
obowiązek uczestnictwa w takich systemach.
·
naw1g;1cy.1nych, prognoz pogo d y) odbY.wa s·rę przez
. 1'cden„ nommowany
. . ,
Przykładami takich systemów są: amerykański AMVł:R, australijski
obszar oceaniczny. Tak więc, dla odbioru tych mformaCJl stacja SES,
AUSREP czy argentyr\ski SECOSENA. Szczegółowe informacJe uotyczące
przebywając w takim obszarze, musi być zalogowana w nom111owanym
zasad uczestnictwa w wybranym systemie, sposobu przekazywania raportu
obszane oceamcznym INMARSAT-u. . .
Dla obszarów NA VAREA jak wyżej, rozgłaszamc meprogramowe czy stacji nadbrzeżnych, przyjmujących te raporty, można znalcźc w .Jist of
MSI (nawigacyjne ostrzei.enia, pośrednie alarmy niebezpie~zeri~twa) Coast Statiom". w pierwszym tomie ALRS lub publikacjach INMARSAT-u.
dokonyw;1nc jest przez wszysl.kie obszary oceaniczne pokl)•WaJąCC dany Niżej podane zostały zasady uczestnictwa w amerykańskim systemie
AMVER.
obszar NAV AREA.
Przyklauowo. dla obszaru NAVAREA !, pokrywanego przez obszary System AMVER (A1110111ated Mutual-Assisrance Vessel Rescuc
oceamczne AOR-W, AOR-E oraz !OR (rys. 8.5), programowe MSI są system) prowadzony jest prLez Straż Przybrzeżną Stanów Zjednoczony~h,
nadawane tylko przez NCS z obszaru AOR-E. Stacja SES chcąc odbierać te a swoją działalnością obejmuje cały świat.
mformacjc musi być zalogowana w obszarze AOR-E. Jcśh byłaby Statkr handlowe wszystkich narodowości, wyruszające w podróże
zalogowana w obszarze AOR-W lub IOR, nie będzie odbierała dalekomorskie, mogą wysyłać, przez wyznaczone stacje naubrzeżne lub
programowych MSl, natomiast będzie odbierała wszystkie transmisje naziemne stacje nadbr7cż.nc systemu INMARSAT, raporty dotyczące
nieprogramowe nadawane we wszystkich obszarach oceanicznych ruchów statków do centrali AMVER znajdującej się w Now}m Jorku.
pokrywających obszar NAV AREA I. Informacje pochouzące z tych raportów są wpruw.idzane do
komputera, który gromadzi je i oblicza przewidywane rch pozycje Są one
wykorqstywane tylko w sytuacjach związanych z bezprcczcństwem n:i
8.2.5. Akcje poszukiwania i ratowania (SAR) morzu, na przykład \\ celu wykorzystania statków znajdujących się w danym
obszarze w akcjach SAR. Meldunki MlVER. reuagowanc w określoneJ
Za koordynację łączności w czasie trwania akcji poszukiwania formie, powmny być przesyłane w ustalonym czasie, na prqkład co 48
i ratowania (akcji SAR - Search And R1•Jc11e) odpowiedzialny j1.:st RCC godzin Nic wysłanie meldunku w określonym c1.1sie stanowi pierwszy
koordynujący całą akcję SAR. Na miejscu akcji ratowniczej, za kierowanie sygnał, że statek może znajdować się w niebezpieczeństwie. W systemie tym
lącmośch\ odpowiedzialna jest jednostka koordynująca poszukiwanie wykorzystuje się pięć typów raportów:
i ratowanie. Zgodnie z „Międzynarodową konwencją dotyczącą posznki- planu podróży (sailing phm - SP);
wania i ratowania na morzu" (111tcmatw11af Convention 011 Maritime Seardr wyjścia (departure - PR);
And Re„cuc, 1979), jednostką tą jCSt OSC (011-sce11e comt111dor) lub CSS - pozycyjny (position - PR);
(cuurdi11utor .wiface search). Kierowanie tą łącznością polega mi«dzy - wejścia (arriwrl - FR); oral
innymi na wyborze techniki ora1. częstotliwości do prowadzenia ląc1.ności - odchylcl1 (del'iurio11 - DR).
koordynacyjnej SAR. Łączność tę należy prowadzić zgodnie z 1asadam1
obowią7.ującymi przy korespondencji w niebezpieczeństwie (podrozdLiał Plan podróży i raport wyjścia mogą być przesiane w pos1aci jednego r.iportu.
8.2.2.). Na pctrz.cby łączności koordynacyjnej SAR można wykorzystywać Pierwsza linia każdt:go raportu jest znakiem iJemyfik:icy;nym
częstotliwości do korespondencji w niebezpieczellstwie, a do łączności 1 c dt:peszy AMVER, łamanym pr.tcz zna!.: rodzaju raportu (.'l..róty w naw•a-
stacjami samolotowymi częstotliwości podane w podrozd;óalc 8.l .S. t sach). Każda lima raportu ro7pocqna się ou litery idt•111ytik,1c)jncj 111111
Preferowaną techniką łączności jest radiotelefonia, a w przypadku Litery identyfikacyjne linn ora1. pos1czególnc dane sq odd11da11c• jt•dną
wykorzystania telegrafii dalekopisowej, sposób pracy FEC. · kreską łamaną, nato111inst ka~dą lrni\ kończą dwie tal..1c ht•sk1. Nakży
Ratowniczy Ośrodek Koordynacyjny (RCC - Resrne Coordination pamiQtać, aby przed kai<lyn1 wejsc1em do portu w_vsłac' raport wejśc'lil,
C11n1r11), któremu podlega dany obs1.ar, odpowiedzialny jest 1.a p17ebieg kol1czący udział w systc1rnc. Niicj przedstawiono przykłauO\\) rJport
lud.dej akcji ratowniczej w swoim obszarze pozycyjny nadany przez siatek ZIEMIA LUBUSKA:
Odpowiedzialność ta roi.ciąga się równiez na właściwe AMVER/PR//
przyip>lOwanie wszystkich służb uczcMniczących w takich akcjach. A/ZIEMIA LUBUSKr\/SI'UC'//
8. Regulaminy radiokom1111ikacji morsf.:_·i_.e;'-·------
8 ReP11/m11i11v radiokm111111ikacji morskiej
~--~~·-·~~~-----'-

milisekund. Ma on za zadanie zwrócenie uwagi osohy pełniącej wachtę na


wiadomość, która po nim nastąpi. Sygnał ten powinien hyć nadawany przez
B/O.eOOOZJI
stacje nadbrzeżne w sposób ciągły przez 1O sekund, przed ostrzezeniam1
C/5526SI0773SW//
najwyższej wagi. ~fożc być on również nadawany, z możliwie małą mocą,
E/1001/
F/140// na częstotliwości 2182 kHz, w celu oznaczenia konstmkcj1 ustawionych na
morzu. a stwarzających niebezpieczeństwo uderzenia o me. W tym wypadku
\\'poszczególnych limach rnportu podano: po sygnale powinna natychmiast nastąpić transm1s1a rad1otelefomczna,
A/nazwę statku/znak wywolawczy// w której podaje się tożsamość i dokładną pozycję konstrukcji.
B/datę, czas UTC//
C/szerokość geograficzną/długość geograficzną// Sygnały radiopław awary;nych (radiopławy z pkt. I), 2), 3) nie są wymagane
FJkurs statku// IV GiWDSS)
F/średnią pr~dkość// Sygnały rad1opław awaryjnych (EPIRB - Emergency Position-
Tndicating Radi0Beaco11), w zależności od cz<(stotliwości pracy, powinny
8.3. Lllczność w niehezpicczeństwie i dla zapewnienia bezpieczeństwa mieć następującą postać:
w systemie stosowanym przed GMDSS I) na częstotliwości 2182 kHz (zakres MF)
radiotelefonicznego sygnału alarmowego, po którym następuje litera B
Zasady prowadzenia łączności w niebezpieczeństwie i dla ~ape"'.: nadana alfabetem Morse'a i/lub sygnał wywoławczy statku, do którego
menia bezpieczeństwa podane w pomJ:szym rozdziale, dotyczą rad1ostacj1 radiopława należy;
siatkowych nie ~pełniających wymagań GMDSS, w szczególności jednostek
2) na częstotliwości 121,5 MHz i 243 MHz (zakres VHF):
pływających me podlegaiących Konwencji SOLAS Uachty, kutry czy łodzie sygnału akustycznego, zmieniającego się przyna,1mmej w zakresie 700 Hz,
motorowe). w paśmie częstotliwości pomiędzy 300 Hz i 1600 Hz; szybkość powtarL.3Ilia
Nasłuch na częstotliwościach niebezpieczeństwa
tego „przesuwu" powinna wynosić od 2 do 4 raly na sekundę;
Stacje morskiej słu7hy ruchomej zobowiązane są do utrzymywania 3) w paśmie 406 - 406,1 MHz (SATEPIRB systemu COSPAS/
ciągłego nasłuchu radiowego na m1~dzynarodowych częstotliwościach /SARSAT) oraz 1645,5 - 1646,5 MHz (SATEPIRB systemu INMARSAT-E)
nicbezpiec1~nstwa. Nasłuch ten obowiązuje tylko wówczas, gdy statek sygnałów, których format cyfrowy jest zgodny z odpowiednimi 741lecemami.
znajduje się w morzu Na częstotliwości 2182 kHz utrzymywanie nasłuchu W zależności od częstotliwości, na których radiopławy pracują. zostały om:
obowiązuje do 01.02 2002 r~ natomiast na kanale ł 6 VHF do O1.02.2005 r.
oznaczone następującymi literami:
Szczególny nasłuch należ.y utrzymywać w tak zwanych okresach
A- 2182 kHz;
ciszy, lj. od OO do 03 minuty oraz od 30 do 33 minuty każdej godziny.
B - 121,5 MHz;
W okresac~ ~yc~•. poza. łącznością w niebezpieczeństwie, zabronione jest
C-243 MHz;
prowadzenie iak1eikołw1ck mnej łączności na częstotliwości 2 ł 82 kHz.
D - 156,525 MHz;
Sygnały SpKjałne dotyczące bezpieczeństwa E - 406 - 406.1 MHz;
Dla z~iększema be1p1eczenstwa na morzu, RR określa szereg F - 1645,5 - 1646, 5 MHz;
sygnałów mających na celu alarmowanie, ostrzeganie czy lokalizację oraz w odniesieniu do transponderów radarowych.
miejsca zagrożonej Jednostki. G - 9,2 - 9,5 GHz.

Radiot~lefnnicviy sygnał alarmowy 8.3.l. Zasady prowadzenia radiotełefonkznt•j łączności w niebezpie-


d . Struktura or~z sposób nadawania tego sygnału zostaly przedstawione czeństwie
a1CJ przy omawianiu rad1otelefomcmego wezwania w niebezpieczeństwie.
Sygnał ostr;eżn11t1110\t·lgacyjnegn Wywołanie i wiadomość w niebe2piec7e1istw1c mogą być nad,ine
JCdyn1c z upoważnienia kapitana lub osohy odpow1edz1aln<"j ;,1 stait"k.
Sygnał ten ~Uada si~ z poicdyncngo tonu o częstotliwości 2200 Hz
przerywanego w tl1k1 ~posńh, ze czas trwania tonu i przer . ' Rnd1otelefoniczne wezwanie w nichc7pieczenstw1e składa si\ z na-
wy wynosi po 250 stępu1ących elementów:
276
277
8. Reg11/umi11y radiokomu11ikac;1.!!!.._0!sk_·1-=e1'-----
8. Reg11/a111i11y radiokmmmikacji morskiej

Przykład:
I) sygnalu alarmowego; . . Statek Atlamicos cis SZYW, znajdujący się na pozyc11 52.JON, 019.30E ma
2) wywołania w nicbczpiec~enst\~1e; . pożar na statku i potrzebuje natychmiastowej pomocy.
3) zawiadomienia o niebczp1cczc11stw1e radiotelefoniczny sygnał alarmowy
\Vezwan1c· w mcbezp1cczcmtw1c,
· poprze dzone w miarę możhwośc1
. . . J\.lAYDAY MAYDAY MAYDAY
b · tarzane z przerwami umozli- THlS IS
"nalcm
sy" nlarm.ow\'111, r.o wmno yc pow
• · ·
wiaJącymi staCj0111 odbierającym uruchonue~1e urząi z~n
d · nadawczyc
.
11 ATLANTICOS A11..ANTICOS ATLANTICOS
w szG.cgólności nale.ly pamu~tać. o nadawamu wezwania w mebezp1e· MAYDAY
cze listwie w okresach ciszy radiowej. . . • ATLANTICOS CALL SIGN SIERRA-ZULU-YANKEE-WHISKY MY
Radiotelefoniczny sygnał alarmowy składa się z d\~och tonow POSITION 52 DEGREES 30 .MTNUTES NORTH 019 DEGREES 30
0
c 7 ęstotliwościach akustycznych, nadawanych. _naprzem1enme. Częst~t~ MINUTES EAST
liwość tonu wy},Szego równa jest 2200 Hz a mzszego • 1300 Hz. Czas I AM ON FIRE AND I HA VE DANGEROUS CARGO ON BOARD
trwania każdego z nich powinien wynosić 250 milisekun~. .. REQUIRE IMMEDIATE ASS!STANCE
Sygnał ten powinien być nadawany co najmniej 30 sekund, ale me MASTER OVER.
dłui.ej jak przez jedną minutę .
Jeieli sygnał alarmowy nadawany jest przez s~acj~ .nadbrzeżną, Na żądanie stac1a zagrożona. po nadaniu wezwania w 111ebez-
może być uzupełniony pojedynczym tonem o częstotliwosc1 1300 Hz, piecze1istwie, może nadać kreski namiarowe wraz z sygnałem
trwającym IO sekund. . . . wywoławczym. Nadame sygnałów dla radionanuarów (kresek naimaroW)ch
Radiotelcfonicwy sygnał ałam1owy stosuje się przy nadawanm wezwania o długości od IO do 15 sekund) ma 1.a zadanie umoż11w1cn1c stac1om
w niebezpiecieństwic na częstotliwości 2182 kHz. namierzającym wyznaczenie pozycji zagroionc.1 Jednostk1 lub pozyCJ•
rozbitków. Transmisja kresek namiarowych, w zależności od potrzeb. moze
Na radiotelefoniczne wywołanie w niebezpieczeństwie składa się: być powtarzana.
MAYDAY /nadane trlykrotme
THIS IS (łub DE, wymawiane jako Delta-Echo, lub TU, przy Radiotelefoniczne potwierdzenie odbioru wezwania w_niebezpie-
wywalaniu w jęLyku polskim) czeństwie powinno mieć następującą fonnę;
cis lub inna identyfikacja zagrożonej stacji ruchomej /nadane MAYDAY
trzykrotnie cis lub inna identyfik;icja stacji wzywające; pomocy /n:idane
trzykrotnie
Radiotelefonlcuie zawiadomienie o niebezpieczeństwie powinno zawie- THIS IS (lub DE. wymawiane jako Ddta-Echo, lub TU, przy
rać: wywołaniu w języku polsl.im)
MAYDAY
cis lub inna identytikacJa stacji polwierdzaiące.1 /nadane tnykrotmc
- nazwę lub identyfikację zagrożonej stacji ruchomej
RECEIVED (lub RRR, wymawiane jako ROMEO ROMFO-
pozycję statku
ROMEO)
godzinę określenia pozycji (je7.eli nie jest pozyCJa bieżąca)
MAYDAY
informację o rodzaju zagrożenia i rodzaju oczekiwanej pomocy
- inne informacje mogące ułatwić ratunek. Na polecenie kapitana lub osoby odpowit•c.lztnlnl'j z;i st.Mk, staqa
ruchoma potwierdzająca odbiór powinna 1110.ll1w1<' szybko nac.Ja.: następujące
Pozycja statku powinna być podana w szerokości i długości
dalsze informacje:
pograficmej (Greenwich), z wykorzystaniem cyfr dla stopni i minut oraz
- swoją nazw<,:
Iłów NORTH lub SOUTH i EAST lub WEST do określenia kierunku. O ile
swoją pozycję
sytuacja na to pozwala, w celu pr7.ekazania informacji o pozycji, można
prędkość z jaką podąza, przyptosze?.alny c·z.1s JWZ)b)cia na m1ejsc-e
fOda6 rzeczywisty namiar i odległość w milach morskich od znanej pozycji
. . . . . .ICl.l\ej. wypadku

279
. k 'k c'}·i morskiej 8. Regulaminy radiokn11111nikacji m
_o_rs_k_i_,e1'-·----
8. Rc1111lm~~11v rn<IIO ·011111111 a
------"'----

wątpliwa, gdy mm Przykład:


- jeśli pozycja 741groioncgo ~t.atku wyd~je ::; Statek ATLANTICOS, cis SZYW, po zakończenm nkcJJ -ratunkowej. nadaje
dyspon11.1e. rzeczywisty narmar zagrozone„ statku poprzedzany
wiadomość informującą o tym inne statki
skr61em QTE.
MAYDAY
prn·kład· · ' b · HELLO ALL STATION 13x
·-, k zAO l\1ARl1 cis JNRJ potwrerdza odbiór wezwanra w nre ezp.1e-
~:::stwie nadanego• przez statek ATLANTICOS, cis S'ZYW, deklarując nnsrs
ATLANTJCOS AT 1400 UTC ATLANTICOS
udzielenie pomocy·
CALL SIGN SIERRA-ZULU-YANKEE-WHISKY
SEELONCE FEENEE
MAYDAY
ATLANTICOS ATLANTICOS ATLANTICOS Każda stacja może nadać zawiadomienie o n1ebezpreczeńs1wie, choc
THISIS sama w nim nie jest.
ZAO MARU ZAO MARU ZAO MARU Nadawanie zawiadomienia o niebezpieczeństwie przez stację
RECEIVED MAYDAY w nim nie będącą moze nastąpić w katdym 7. następujących przypadków:
ZAO MARU CALL SIGN JULTET-NOVEMBER-ROMEO-JULIET MY
jeżeli zagrożona stacja nre je5t w stanie sama nadać wezwania
POSITION AT 0900 UTC 53 DEGREES OO MINUTES NORTTI 019
w niebezpieczeństwie;
DEGREES 30 MINUTE..<; EAST SPEED 15 KNOTS
jeżeli kapitan lub osoba odpowiedzialna za statek niezagrożony uzna
JEXPECTTOARR!VEAT IOOOUTC
dalszą pomoc za 111ezbędną;
OVER
gdy, choć sama me .1est w stanic udzielrć pomocy, odebrała wezw.mie
Korespondencja w niebezpieczeństwie w niebezpiecze1\stw1e, którego odbiór nie został potwierdzony p!7ez
żadną inną stację.
Przed każdym wywołaniem rozpoczynającym korespondencję
w niebezpreczeństwie należy nadać ~ygnal niebezpieczeństwa MAYDAY. Zawradomienie takie powinno zawsze być poprzedzone wywołaniem
składającym srę z nast<(pujących elementów:
Stacja zagrożona łub kierująca korespondencją w niebezpieczel1-
stwie, moi.e nakazać ciszę stacjom zakłócającym tę korespondencję. - MAYDAY RELAY, nadane trzykrotnie
wykorzystując zwrot SEELONCE MAYDAY. - THIS IS (łub DE, wymawiane jako Delta-Echo)
Każda inna staCJa, jeśli uzna to za konieczne może uciszać inne - c/s łub inna identyfikacja stacji nadającej. nadanych lrZJkrotnre
staCJe używając zwro1u SEELONCE DISTRESS oraz podając swój sygnał
wywoławczy. Wywołanie to, w miarę możłiwosci, powinno b)·ć poprzedzone radiotele·
fonicznym sygnałem alarmowym.
Po zakoi1cz.enm korespondencji w niebezpieczeństwie stacja
kierująca tą korespondencją powinna nadać wiadomość adresowaną „do
ws.zystkich. statków" W\kazuiącą. że można już wznowić normalną prac<(
Wradornośc la powmna być nadana na częstotliwości, na której Przykład: . . . . .
korespondcnqa nrebezp1eC7.cl1siwa była prowadzona, w następującej formie: Statek TORUN, cis SPUK, przdaz11.1e 1awrador111enre o rm•hezp1e,·zenstwre
nadane przez statek ATLANTICOS. c/s SZYW:
MAYDAY
HELLO ALL STATION (lub CQ, wymawiane jako CHARLIE-QUEBEC) MAYDAY RELAY /3x
/powtórzone trzykrotme THIS IS
THIS IS (lub DE, wymawiane jako Delta-Echo) TORUŃ /3x
cis lub mna identyfikacja stacji nadającej wiadomość AT 0900 UTC ON 2182 KILOHER17 I RECHVID 1\1\'I DAY FR0:\1
cz.as obowiązywania wiadomości VESSEL ATLANT!COS CALL SIClN SIH{R.\ /lll lJ. YANKEE-
nazwa i cis stacji ruchomej, k16ra była w niebezpieczeństwie WHISKEY AS FOLLOWS
SEELONCE FEENEE.

280

2
8. Reg11/a111i11y radiokomunikacji morskiej
8. Regu/ominy rculioko1111111ikol)i morskiej

W radiotelefonii sygnal ostrzegawczy składa s1~ z trzykr<>tme


MAYDAY ATLANTICOS CALI. SIGN SIERRA-Z.ULU-V ANKl!E-
powtórzo.nego słowa SECURITE Sygnał ten nadany przed wlasc1~}m
WlllSKEY MY POSITION 52 DEGREES 30 MINUTES NORTll 019 wywołamem ozn~cza. _że Macja nada zaraz wiadomość zawierającą ważne
DEGREES 30 MINUTES EAST ostrzezeme nawigacyjne lub meteorologiczne. Sygnał 1 wywołanie
I AM ON FIRE AND I HA VE DANGEROUS CARGO ON BOARD
ostrzegawcze powinno być nadane na międzynarodowej cLęstothwośc1
REQUIRE IMMEDIATE ASSJSTANCE niebezpieczeństwa (2182 klłz lub 16 kanał VHf), natomiast samo
MASTER OVER. ostrzeżenie powinno być nadane na wskazanej w wywołnniu częstothwosc1
roboczej.
8.3.2. Zasady prowadzenia radiotelefonicznej łączności dla zapewnienia
bezpieczcńshrn Przykład:
Stacja nadbrze.lna GDYNIA RADIO przekazuie na częstotliwości 2 U,;'.! kfu
W systemie przed-GMDSS wyróinia się dwa rodzaje łączności dla
zapowiedź nadania ostrzeżenia nawigacyjnego:
zapewnienia bezpieczeństwa:
lączność poprzedwną sygnalcm ponaglenia
SECURITE /3x.
- lącznnść poprzedzoną sygn alem oWLegawczym HELLO ALL STATION /3x.
W r.idiotelefonii sygnal ponaglenia składa się z trzykrotnie powtó- THISIS
rzonej grupy slów PAN PAN. GDYNIA RADIO /3x
Łączność poprzedzoną sygnalem ponaglenia można realizować FOR MY NAVIGATIONAL WARNINGS PLEASE LISTEN 2726
wylącznie za zgodą kapitana statku. Nadanie sygnału ponaglenia wskazuje, KILOHERTZ
że w~wol~jąca stacj~ ma do przekazania bardzo pilną wiadomość dotyczącą
bezp1cczenstwa ludzi lub statku. Wywolanie ponaglenia i sama wiadomość
mogą być przekazywane w całości na radiotelefonicznych czi;stotliwościach 8.4 Zasady prowadzenia łączności publicznej (og61nej)
ni~bezpiec~ństwa (2182 ~Hz. oraz kanal 16 VHF). Jeżeli nadaje się dlugą
wiadomo~ .lub wywołanie dotyczy porady medycznej lub wiadomość Przez łączność publiczną (ogólną) rozumu: się łączność mną niż
P?nagle~1a J~st powtarzana, po upm:dnim wywołaniu na częstotliwości korespondencja w niebezp1ccze11stw1e i dla zapewnicma bezpieczeństwa
niebezp1ec~nstwa, sama wiadomość powinna być przekazana na wska~~1nej (tj. korespondencję prywatną oraz eksploatacyjną),
w wywołaniu częstotliwości roboczej. Prowadząc korespondencję publiczną należy stosowa.: ~1ę do dwóch
Jeże~i wiad~~ość P?przed1.0n~ sygnalcm ponaglenia była kierowana podstawowych zasad, a mianowicie nie wolno:
„do ws~ys~1ch staCJI .' ~ dz1alama z. mą związane nie są już potrzebne, stacja prowadzić zbędnej lączności, oraz
~pow1edz1alna .za JCJ nadawanie powinna ją anulować, kierując ti,: - zaklócać korespondencji będącej w toku.
wiadomość również „do wszystkich stacji".
Te dwa zalecenia ogólne prowadzą do nast„pu)'lcych wskazówek
Przykład: praktycznych, zwiąwnych z postępowaniem operatora przed rozpocziteiem
Statek HUTNIK. cis SPST prosi o pomoc w poszukiwaniu czlowicka kio· ry łączności:
wypldł 7.A burtc;: • I) zaznajomić sit;, korzystając z publikacji. z. danymi stacji, z którą
chcemy nawiązać łączność;
PANPAN/3r. 2) uwzględniając wnrunki propagacyjne wybrać odpo" 1edm zakres
HEU..O ALL STATION f3r.
częstotliwości;
11łlS IS 3) p!7ygotować radiostację do rozpoczęcia wywoływania M.1rj1;
HUTNIK/lx 4) przy wywołaniu na międzynarodowej częstotliwości niebczp1e-
1 HAVE MAN OVERBOARD MY POSITION SI DEGREES OO cze1istwa (2182 kHz) sprawdzić, czy nie obowiązuje okres ciszy radiowej;
MINUTBS NORnł 020 DEGREES OO MINUTES
~ RBQUESTTO ASSIST ME WEST ALL SHIPS IN 5) sprawdzić czy wywolana stacja nie jest zajęta inną łącznok1ą;

283
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
"monkiej

cwoim llldawlniem nie zakłócimy pracy innej s!acj_i,


w morskiej służbie ruchomej łączność radiotelefonicmą można
realizować w następujących trzech zakresach częstotliwości:
.... • +del . -•..a--ieczdstwie czy dla zapewmema
Ili I f ICJI w u--r - zakresie „T' (MF)
- zakresie „U'' (HF)
kata IJll'knr,ji ogólnej, Dbronione jest równic:±: . - zakresie „V" (VHF).
illll•llil & ~ witbz\ od ni~j dla zapewmema zado-
Stacja siatkowa, wywołując stację nadbrzeżną w zakresie „T'',
••ai~h. ~~j~ych w błąd sygnałów; powinna użyć następujących częstotliwości (w podanej kolejności):
I) częstotliwości roboczej, na której stacja nadbrzeżna prowadzi
......... bez ideatyfilcacJI stacji. nasłuch;
aiycia cqltOdiwości radiowych dla radiotelefonii, telegrafii 2) częstotliwości ogólnej 2182 kHz (do czasu utrzymywania nasłuchu
- DSC llllłaly om6wione odpowiednio w podrozdziałach na 2182 kHz przez stacje nadbrzeżne; dla krajów nadbałtyckich do
t.M anz 8.1.S.S. 01.02.2002r.);
~--·· lllCllg6ly dotycratce pracy stacji _nadbrzeżnyc~. 3) częstotliwości do wywołań ogólnych DSC.
• bnlpDDdenc:ji pubłicmej (cms pracy, godziny nadawania
• - cqstotliwości oraz emisje, itd.) można znaleźć Do wywołania innej stacji statkowej, powinna wykorzystywać
<IUS lab .,I.Ilf o/C«Uf Sration". częstotliwość 2182 kHz lub 2177 kHz dla DSC lub po wcześniejszym
Ila fi!W'MIUD'Wlnia mcji mikowych o istnieniu korespondencji uzgodnieniu, częstotliwość do łączności międzystatkowej.
- wlliidli1t nadaj' wykazy iorespondencji (tra.ffic list), Stacje nadbrzeżne mogą wywoływać stacje statkowe na
lit a IJP&l6w wywoławczych łub innej identyfikacji stacji częstotliwości ogólnej 2182 kHz (szczególnie stacje innej narodowości), lub
'**1n,m w ~ alfabetycmym. Wykazy te, poprzedzone na ustalonej częstotliwości roboczej (szczególnie tej samej przynależności
itr.lllllllll • mltdzynlrodowych częstotliwościach wywoławczych państwowej).
~ ,,,..._ m6wimJ o c:zęetotliwościach ogólnych), nadawane są Jeżelistacje nadbrzeżne, do wywoływania stacji statkowej,
....... Opentor stacji lłalkowej, oczekując korespon- wykorzystują system selektywnego wywołania z sekwencyjnym kodem
a.JI _.. 2 1i, powinien pamiętać aby przynajmniej raz częstotliwościowym (SSFC - Sequential Single Fnqueney Code), mogą
~ ... llj llleji. stosować emisję H2B.
.„.,..
*ił~. stacja mikowa jest mbowiązana do
lmlarmcji o ltldaa. takich jak nazwa i adres
W (IHłltl...,..._ mdic:uj\C880 usługi radiokomu-
Przy wywoływaniu na częstotliwości roboczej stacji nadbrzetnej,
odpowiedź powinna być udzielona na częstotliwości roboczej, skojarzonej
z częstotliwością użytą do wywołania (zgodnie z danymi z publikacji),
W "9a Ollllllim pnypldlru. mcja nadbrzetna pytając o to, chyba, że w wywołaniu wskazano inaczej.
QltC lub AJJC ~ng Autlrority ld~ntification Jeżeli stacja jest wywoływana na częstotliwości 2 I8::? kHz. powinna
udzielić odpowiedzi na tej samej częstotliwości, chyba że stacja wywołująca
l!J"9111łatia ~ lłllku, ~· statkowa mot.e z własnej wskaże inną częstotliwość. Po nawiązaniu łączności na częstotliwości
llK.t• lllllndneJ, podać informacje o swojej
am ...._..ym porcie zawinięcia. W odniesieniu
llllfilll lltDlowl6 lkr6ty: QTił, TR. BND TO... (patrz
2182 kHz, stacje powinny jak najszybciej ustalić szczegóły dalszej
korespondencji i przejść na częstotliwości robocze.
Wywoływanie stacji za pomocą DSC zostało szczegółowo
omówione w podrozdziale 8.4.3.
łlir,il ~~je. nadbndne mogą nadać sy"1ały Choć w zakresie „U" do wywoływania stacji wyznaczono, w każ­
•cmae 1rwania me przekraczającym 10 sekund. dym paśmie, po jednym dupleksowym kanale wywoławczym, w praktyce
nie wykorzystuje się ich do tych celów.
Do wywoływania stacji nadbrzeżnych przez stacje siatkowe
w zakresie HF, należy stosować następujące częstotliwości (w podanej
kolejności):

28S
8. Regulaminy radioko11111nikacji morskiej
S. l?t'g11/<1111i11y radioko1111111ikmji morskiej
------
czt;;stothwości roboczej, kolejności lącznośc1 czy czas1_ wy1- , y
I) czccstotliwośC: robol'Z<\ na "-tórcj stacja nadbrzeżna utrzymuje korespondencji ostatecznie decyduje st:icja nadbrzezna.
nasluch; Radiotelefoniczne wywołanie og1ilne powinno skladać się ;, nastę
2) cz~slothwo:ki do wywoła1i ogólnych DSC. pujących elementów:
Odpo\11cdź n.1 wywołanie na cz„stothwośc1 roboczej stacji - cis lub innej identylikacj1 stnCJi wywoływanej /nadan}'ch me w.ęce
nadhrzctnej, powinna na,tąp1ć na częstotliwości nadawczej stacji niż trLykrotnic;
nadbr1dncj z utytego kanału Po nawiązanm łączności, dalsza - THIS IS (lub DE, wymawianego JJko Della Echo lub Tli przy
korcspondl·ncja jest realizowana na tym samym kanale lub na "-analc lącrności w jęt.) kil polskim;
wskazanym p1 zez operatora swej i nadbrzeżnej. - cis lub innej identyfikacji stacji wywołującej I n:idanyc.h me więcej
'l~1,ad} wywolywama stacji z wykorzystaniem DSC zostały ni/_ trzykrotnie.
omówione w podrozdziale 8.4.3.
Stacja nadbr1.cżna wywołując \l<ICJę siatkową. powinna wykorzystać Kiedy warunki do nawiązania łączności są dohre (np. w .zakresie "V').
wywoła111e to należy skrócić pmn jednokrotne nadanie cis łub innej
do tego celu częstotliwości ogólne DSC z zakresu HF.
Do wywoływunia stacji statkowych za pomocą SSFC, stacje identyfikacji stacji wywolywunej oruz dwukrotnie - stJcji wywolu1ące1.
Jeżeli stacja wywoływana me odpowiada na wywołanie nadane
nadbrzónc mogq wykor;:ystywać częstotliwości nadawcze stacji
nadbrzeżnych, ze wsponmmnych wcześniej kanałów wywoławczych trL.yk.tolme w odstępach dwuminutowych, należy 1.aprzc~tać \\)'Woływama
o numerach: 421, 606, 821, 1221 , 1621, 1806, 2221 oraz 2510. albo powtórzyć wywolywanie po trzech minutach.
W 1.akresie HP, radiotelefoniczna lączność mil(dzystalkowa, Radiotelefoniczna odpowiedź na wywołanie, powinna wyglądać
realizowana jest na kanałach s1mplcksowych (częstotliwościach do łączności nasti;:puiąco:

mic;c.lzystatkowcj) W praktyce, nawiązanie łączności na tych cis lub 11ma idcntyfikacp stacji wywl>lująccj I nadane 111e więceJ niż
o.c;stotliwościach jest 111oi.liwc na dwa sposoby. Albo przez wcześniejsze trzykrotnie,
umówienie się pomit;dzy stacjami siatkowymi, albo na tzw. "giełdzie" - THIS IS (lub DE, wymawiane jako Odta Echl>, lub TU, przy
ł..ączność pomięd1.y statkami w ramach drugiego z wymienionych korespondenCJt w jęlyku polskim);
sposobów, odbywa sic; o określonych godzinach na określonych - cis lub inna identyfikacja stacji wywol)-wancj I nadane me więcej
czc;stotliwościach simpleksowych. Dla obszaru Oceanu Atlantyckiego niż trzykrotnie
god1.iny lącznośc1 "giełdowych" to, 0900 UrC, 1100 UfC oraz 1300 UTC.
Częstotliwością truktowaną zwyc1.aiowo jako częstotliwość wywoławcza Przykład:
Jest w tym przypadku 12353 kHz. Stalek m/t ROCO nawiązuje łą.:zność 1.c stacją nadhr2dną Gdyma RJdlO
W zakresie "V" wywolywanie mnej slaCJi odbywa się zasadnicLO w zakresie VHF
na kanale ogólnym 16 VHJ! (do 01.02.200Sr.). Jeżeli stacja nadbrzeżna
GDYNIA RADIO
utrzyniuJe. nasłuch na swoim kanale roboczym, wska1.ane jest, w pierwszej
THISIS
kole1no~1 .wywol.ać Ją. na 17111 .kanale. Kan.al 70 . VHF, stosowany do
ROCOROCO
n~a~wama w 111cbczp1ecz.enstw11: 1 wywołan bezp1ccze1\stwa, moi.c być
rowmeż wykorzystany do wywola1\ ogólnych.
OVER
. Jc~li stacja jest wywolywana na kanale 16 VHF, powinna udzielić
odpow1edz1 na tym samym kanale, chyba 7.e w wywołaniu wskanno 11111 ROCO
kanał.· Należy pamiętać
lk
o tym, iż lączność na kan„le 16 VHF · · ·
. ·. ' 1 ~
• pow111na 'YC
THISIS
ogramczonu ty o do ustal~111a niezbędnych szczegółów lącmości, w .1 111
kanału roboczego do dalst.ej korespondencji. y · GDYNIA RADIO
Zasady realizacji wywolania ogólnego DSC na kanale 70 VHF, PLEASE STANDBY ON CllANNFL 2h
zoslaly omówione w podrozdziale 8.4.3. Przy nawiązywaniu łi1cwośd wew1111trz-st:1tko\n•j, na w1xl~,·h
W odniesieniu do wszystkich wspomnianych w ż · I terytorialnych, wywolan1e powinno lllil'Ć nast~rui•l"'I flH 111\';
e omcznych •w Iączno śc1· ze stacją
ndiotel f · · . Y .eJ za 'rcsów
nadbrze.l.ną, o wyborze kanału luh I) ze stacji glównc.1 (rnostl·~):

l81
8. Regulaminy radioko1111111ika<'it morsk1e1_____
. k'111~
X. Ri•gulm11i11y 1wIro 'k 1cji monkie;
• · ------
-------
któ • następuje pojedyncza litera (Alfa, 2) z decyzyjnym sprLęicnrcm zwrotnym, okre~Jany skrótem ARQ
nazwa statku, po . rq '·d t ·ę nadane nie więcej niż Sposób pracy FEC (Forward f.'rror Cnrrcc1i11g) jest przykładem
Bravo, nd.), w~ka1uiąca po s aCj /
systemu otwartego z podziałem c1..asowym. H:C umo1lrwia pracę między
trzykrotnie · 1·k· ) jedną stacją nadaiącą (główną) i dowolną liczbą stacji odbteraiących
1'11/S IS (luh TU, przy wywołani~ w Języku po s im .
(podległych). Odmianą fEC jest spos6h pracy SELFEC, umożhw1aiący
• nazwa statku, po którym na~tępuje słowo CONTROL,
łączność między jedną stacją główną i jedną lub kilkoma, wybranymi
2) z podstRCJi (np. 7.dziohu statku): . l CONTROL I stacjami podłegłym1.
• nnwa statku, po którym następuje s owo
nadane nie więcej niż trzykrotnie . . .· m Sposób pracy ARQ (Awomatit· Repeat 011 reQuest) umożl w1a pracę
1'11/S IS (luh TU. przy wywołaniu w ję~yku polsk! ) , tylko pomiędzy dwiema stacjami. Za pomocą ARQ zarówno StaCJa główna.
na1.wa statku, po której następuje pojedyncza litera (Alfa, jak i podległa muszą pracować nadajnikiem 1 odhiomikiem (przy pracy FEC
Bravo, itd.), wskawjąca podstację. stacja podległa wykorzystuje tylko odbiornik)
Lalcca sil{ aby sposób pracy fEC był stosowany w następujących
Po pri.ejściu na częstotliwości robocze, przy . ponowny~ przypadkach:
wywoływaniu stacji, sygnały wywoławcze lub inne identyfikacje mogą byc - jeżeli odbierająca stacp siatkowa nie je5t w stanie użyć swojego
użyte tylko raz. . . r ś nadajnika lub nie wolno jej go użyć (np. postój w porcie);
Stacja wywołująca, po nawiązanm łączności na częst?t 1w~. ~~
.1eżeli wiadomość jest przeznac1ona dla więcej niż jednego statku;
roboczej, powinna pr1.eka1.ać informację dotyczą~ą pr~w1dywancJ
- jeżeli jest potrzebny be1dozorowy odbiór wiadomości , a automa-
korespondencji ijcj rodnju, ilości). Następme, po. potw1erdzen1u ze strony
tyczne potwierdzenie odbioru nre 1est potrzebne.
stacji wywoływanej, :ie ta jest gotowa do jCJ odbioru, przekazuie
korespondencję. . . . . , Wszystkie wiadomości nadawane sposobem FEC powinny być
Jeżeli stacja wywoływana me moze bezzwłocznie :.reahzow,1~ poprzedzone przez co najmniej jeden sygnał powrotu wózka (CR) oraz
korespondencji, powinna, nakarnjąc oczekiwanie stacji wywołu1ąceJ, podac sygnał tmiany wiersza (LF).
przewidywany czas oc1ekiwama. Jeieli czas ten przekracza I O minut, stacja Jeżeli jest to wymagane, staCJC statkowc mogił potwierdzić odbiór
powinna podać przyczynę zwłoki. wiadomości rozgłaszanych sposobem FEC za pomocą r;idiotekfoni1 lub
W trakcie wymiany korespondencji. przy przechodzeniu na nasłuch innymi środkami.
należy pnckazać słowo OVER lub K, wymawiane Jako Kilo łub ODBIÓR, Z1lecanym sposobem pracy pomiędzy dwiema stac1ami jest ARQ.
przy korespondencji w języku polskim. Przy pracy automatycznej ARQ, w relacji starek - slaCJa
Zakończenie pracy radiotelefonicznej między dwoma stacjami nadbrzeżna, stacja statkowa wywołuje stacię nadhrlCżną na radiotelcksowej
powinno być zaznaczone przc7 każdą z nich słowem OUT lub V A, częstotl iwości odbiorczej stacji nadbrJeznej, 11.l:ywa_1ąc numeru
wymawianym jako Victor - Alfa lub STOP, przy korespondencji w języku
identyfikacyjnego stacji nadbrzeżnej łub jej to.i'.samości . \V tym przypadku
polskim.
stacja nadbrzeżna odpowiada bezpośrednio, na c1ęstolłiwoś.:i nadawczej
stac11 nadbrzeżnej (w kanale, na którym odcbmła wywołanie) w 'posób
automatyczny lub za pomocą operatora.
8A.2 Procedury łączności radiotełeksowej (NBDP)
W relacji brzeg - statek, stacja nadbrzeżna wywołu1c stację siatkową
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu pracy ze stacjami na częstot liwości nadawc7ej stacji nadhn.cincj. stnsu1ąc· mmJc•r
nadbrzeżnymi 7. wykorlystanicm NBDP (częstotliwości, szc1.cgółowc selektywnego wywołania stacji s1atkowe1 lub JCJ toż_samość. Jekli sta.:ja
procedury, itd.) można znale:f.ć w Ust o/Cocw Sta1io11s lub tomie I ALRS. siatkowa 1est zdolna do pracy automatyc1nc.1. po przestrojeniu się nadajnika
Zasady wykonystywania częstotliwości NBDP zostały omówione w na częstotliwość odbiorczą stacji nadbneinc.1 nnda sygnał wsbzujq«y, te
podrozd1.iale 8.1.5.4. JCSt gotowa do automatycznego odbioru J..ort"spondrncji (t.11\a procedura nu
W radiokomunikacji morskiej w łączności radiotelcksowej można miejsce np. w systemie MARITEX). .
wyrómić dwa sposoby pracy: · Korespondencja z lądową siecią tdcJ..soW<\ lllot<' być wyrni,•niana na
I) z. czasowym rozdziałem pr1.csyłanei informacji, określany skrótem dwa sposoby:
FF..C; 1) w konwcncjonałnym tryb1l' współpracy, _wtl'l1 zaintt'rt•so1n1ne sta,·je
są połącrnnc hezpośrednio;

289
8. Rcgufa111i11y mdiokomunikacji morskiej 8. Regulaminy rculioko1111111ikarji morskiej

. . . ł · ( re aiui-fo1ward), w któ- GA+?


2) w trybu: zapamiętywania I prL.Csy ama . s 1o - .. dbrzeżne. do (zach~ta do dalszej korespondencji)
rym korc~pomlcncja JCSl pr1cchowywana w pmmęc1 na stacji .n~w •m statek: BRK+
J (pr.rerywa połączenie ze stacją
czasu uzyskania polączcnia z wywoływanym abonentem teleks > . . nadbrzeżną)
.
Wywolywa111c s1aq1 radiowych dla potrze•b. t··~c z ności radioteleksoWCJ, 7lt
Po znaku "G~+?", oprócz "DIRTLXxy" mogą być stosowane nast~UJące
Pomocą• . • .
Dsc zostało om<iwione w podrozdziale 8.4.3. . k . komendy serwisowe:
b d otele SOWCJ
Obccmc pow~zcd1nie sto~owanym sposo em pracy ~a 1 .
w kierunku statek _ ląd, jest praca automatyczna w konwencjonalnym trybie MSG oznac1,a, :że stacja statkowa chce odebrac
współpracy. wiadomości, 7.<1lcgające dla meJ w staCJI
nadbrzezncj; nadane ze stacji nadbrzeżnej
Przykład: . b Id za oznac1a wc1.wanic do nadania wiadomości;
Procedura automatycznej wymiany korespondenCJI z a onentem ą o'~ym - TLXxy oznacza, przekazanie wiadomości w trybie
pośrednictwem stacji nadbrzeżnej Schevcningcn /PCH/ o numerze identy- "store-and-fvnvarci", na wskazany numer
fikacyjnym 2770 (w nawiasach podano komcntari), teleksowy abonenta lądowego;
y- oznacza numer krajowy abonenta
statek: ARQ 2770 (nawiązanie kontaktu z PCH) teleksowego, a
PCH: 2770 AUTOTX NL (stacja nadbrzeżna daje swój x- teleksowy numer kierunkowy kraJu
znamiennik i automatycznie pobiera żądanego abonenta;
znamiennik statku) TLXA oznacza jak wyicj, z tym, i.e stacja statkowa
statek: 43064 SQLZ (znamiennik statku) chce być poinformowana kiedy teleks zostal
PCH: GA+? (PCH zachęca do nadawania, przekazany wskazanemu abonentowi;
przechodząc na odbiór) DIRTLXxy oznacza .i'.ądanic nawią1,ama bezpośredniej
statek: DTRTLX 23 139+? (statek deklaruje automatyczne łączności telek~owej ze wskazanym
polączenie z abonentem lądowym abonentem (patrz prqklad);
o numerze teleksowym 23 I 39) RDL oznacza .t.1danie ponownego połączenia
PCH: MOM (proszę czekać)
z abonentem uprzednio wywołanym
4 komendą DlRTLX.xy;
23139 +203 (drukuje żądany numer teleksowy) TGM oznac1,a, i.c przekazywana wiadomość'
10.39 (czas lokalny) będzie radiotelegramem;
23139NTB NL (zgloszenie się abonenta lądowego) URG oznac1a, le slacp sl.irkowa po1rzebUJC
MSG+? (wezwanie do nadania wiadomości)
pilnego połączema z operatorem (powoduje
statek: (wysyła swój znamiennik, pobiera
uaktywnienie w stacji nadbrzeżnej alarmu
znamiennik abonenta, prLesyła
akustycznego); ta komenda powinna być
wiadomość, ponownie wymienia
ui.ywana tylko w wyjątkowych sytuacjach;
znamienniki) RTL oznacza, ie nasr,puji\ca po komendzie
KKKK+ (przerywa łączność z abonentem wiadomość bt;dz1t> listem radio-tełd..sowym
lądowym)
(radio rdt'l ft-ner);
PCH: 2770 AUTOTX NL OPR oznacza po11-1cbę połączc111a z operatorem;
statek: 43064SQLZ wx oznacza, że sracj•1 stalkowa pilnie porrzcbuje
PCH: REF: 046494 (identyfikator korespondencji)
odbioru prognozy pogody;
TIME: 24.4.96 10:46 (data c1.as) NAV oznacz:1, że stacja 'lalkowa pilnil' porrzcbujc
SHIP: 43064 SQLZ
odbioru oslrzcżc1\ nawigacyjnych;
SUBSCR: 23139 NTB NL STA oznacza, :k stacja siatkowa potrzebuje
DURATION: 6,2 MIN (czas trwania polączenia)
infornMcji odnoś111c d,, aklllalncgo statusu

291
8. Regulaminy rad

VB'n.Xxy omaca, 2le ~ po lallalmdlie


wiadomo'6 ma być pn.edytto.... pnaa
stację ~ na Wlbaay -
celefoniczny, idzie po 111gr111ha btdzie
rrmliwa do odlwonenia pl7eZ ..,..._.;
r6wnolep, .kopia wiadomo6ci - być
pnelcazana na wslcauny numer lelebowy
(xy); numer ielefonicmy powinien być
podany w pierwszej Unii willdomaKi;
FAXxy OZllBC7.8, 2le wiadomo66 ma by6 pmkUPM,
na faks o numene xy;
TELxy oznacu. 2le wiadomm6 na by6 pnebuna
pnez stację nadbl2.letn4, lelefollicznie pod
numerxy;
DATAxy oznacza, te wiadomoll6 ma by6 pnebzana
pnez stację nadbl2.letn4, za ponioą
lransmiaji danych, na numer abonenta xy;
Kat.dą z pr7.edatawionych wył.ej komend nalety zalcol\czy1! makiem
"+" (przy pracy z automatycznymi stacjami nadbrze:łnymi) lub makiem•+?•
(przy pracy z nieautomatycznymi stacjami nadbnemymi).
Po komendzie serwisowej, stacja nadl>ne:łna (pnecl Rlllli~
łącznoki) mo2le pn:esłać zapytanie do słlCji llldrowlli o jej MIC
(Accounting Authorily ltkntf/icalion C«k). 7.apylmie o ID _ . być
równiet pnekmme w formie •QRC+?". W oclpowialli mcja .........
powinna podać koci swojego plalnika, zakończony
"+?".
16nid...._•+• „
Aby pl7.el'WIÓ pobtcmnie z łlldanym abonemeaQ. ....._ ....
sekwencjt "KICKJC•. Selcwencja ta nie przerywa ~ • lllllit
~co oznacza, mpo •GA+?" nadanym a stacji nadłl • '!I..._
realizowe6 inne pohpenia telebowe lub. dla zakoi\caenia łlpnQlci. . . .
podać komeq "BRIC".
Utyte w przykładzie lkldty "GA", "MOM", lłllnowi4_ paykWy
1kr6tów wykorzystywanych w fltclnoki lelekaowej. W,.,,..., ll!Qwat-
nieja:r.e międzynarodowe lkr6«y telebowe IOltaly podane w cladatb 3.

8.4.3 Wywoływanie,_,. ndlo'W)'Cb • polDOCllCl,Jftvw„..........


wywołania (DSC)

Selektywne wywołanie jut ~- do ..........,. ••


wywoływania stacji radiowych w celu alannOwula w allllr..... 'r ~
realizacji f\cznmci !NąiecuNtwa (OMDSS) a ...._ ......._ ..........
ogólnej.
8. Reg11la111i11y radioko1111111ikncji morskiej
8. Regulaminy radiakomunikacji morskiej

· · · si'ę dwa rodzaJ·e systemów Wywoływanie stacji statkowcj przez stację nadbrzeżną
W rad1okomu111kacji morskiej stosuje Procedura nadania wywolania OSC do statku wygląda następująco.
,elekt)'\\ nc<>o wywolania: . . - przygotować nadajnik do pracy na wybr.meJ częstotliwośc1
. I) cyf~owe selektywne wywołanie (DSC - Digital Se/ect1ve_ Ca~l111g);
wywoławczej;
2) selektywne wywołanie z kodem sekwencyjnym częstothwosc1owym
- wprowadzić lub wybrać na klawiaturze ur7.ądzcma DSC (niektóre
(SSf'C - St·q11e11tial Si11gle - Freq11e11cy Code). dane mogą być wprowadzane automatycmie ):
SSFC jest systemem o raczej mal)·m zasięgu praktycznym choc • specyfikator fomiatu
wykorzystywan} m przez 111ektóre kraje. Zasadę pracy w ramach SSFC • 9-cyfrową identyfikację wywoływanego statku
przedstawiono w dodatku 4 . . • kategorię późniejszej łączności (RTF łub NBDP)
Procedury przedstawione poniżej dotyczą wyłącznie DSC. . • informację o częstotliwości roboczej
Wywoływame stacji radiowych dla celów korespon~cnCjl pub-
• sygnał ko1ica sekwencji
licznej, z wykorzystaniem DSC, może być realizowane w relacjach brzeg -
- po sprawdzeniu, że na wybranej c:i:ęstotłiwośc1 wywoławczej nie jest
statek, statek - br1.eg oraz statek - statek. prowadzona inna łączność, nadać wywolamc OSC.
Zasady użycia częstotliwości radiowych dla potrzeb DSC zostały
omówione w podrozdziale 8.1.5.5. „ .
Zazwyczaj wybieranym sygnałem ko11ca sekwencji (EOS - End of
Szczegółowe informacje dotyczące pracy stacji _nadbrzezny~h Seq11e11ce Signa[) będzie "RQ" - prośba o potwierdzenie odbioru wywołania.
z wykorlystaniem DSC, moi.na znaleźć w List of Coast Srat1on, lub toinie Jeżeli jednak stacja nadbrzeżna wie, że stacja statkowa nie może odpowiada.:
2ALRS. lub gdy wywołanie jest kierowane do grupy statków sygnałem EOS powinno
Stacje statkowe, gdy znajdują się w zasięgu stacji nadbrzeżnych być" 127".
zapewniaiących pracę DSC, powmny utrzymywać nasłuch wywoła1i DSC, Każda próba wywołama, na Jednej częstotliwości wywoławczeJ,
na odpowiednich częstotliwościach stacji nadbrzeżnych. może skladać się z dwukrotnej trans1rusj1 sekwencji wywoławczej Dla
Jako zasadę nale7.y przyjąć, iż tam gdzie to możliwe, w pierwszej umożliwienia odbioru potwierdzenia nadanego ze statku. transmisje te
kolejności, należy wykorzystywać do wywołań ogólnych DSC, narodowe powinny być oddzielone przerwą nie mniejszą niż 45 sekund. Wyjątkowo,
częstotliwości, wywoławcze. próba wywołania może składać się z kilku transmisji (do pięciu) nadanych
W ramach komercyjnej łącz.nośc1 publiczne] wyróżnia się dwa w krótkim czasie, na różnych częstotliwościach.
rodzaje wywołań DSC: Jeżeli wywoływana stacja nic odpowiada, próba wywołania
I) rutynowe (rou1i11e call); z użyciem jednej częstotliwości moi.e być powtórzona na innej
2) służbowe (sliiJI'.~ business call). częstotliwości, ale po czasie nie krótszym niz 5 minut.
O ile pierwsze wywolan1e może dotyczyć zarówno łąc:znośct Kolejne powtórzenie wywołania na tej samej częstotliwości. normalnie me
eksploatacyjnej jak i prywatnej, drugie związane jest z przekazywaniem powinno mieć miejsca wcześniej jak po 20 mmutach. Ta sama próba
infonnacji dotyczących nawigacji czy ruchu statku, a więc dotyczy wywołania nie powinna być powtartana więcej jaf,. 5 razy na dobę
wyłącznie łączności służbowej. Niektóre stacje nadbrzeżne, me stosują Czas zajęcia cz1tstolhwości wywoławczych DSC prLeZ każdą prob.;
priorytetu dla wywolań służbowych DSC. wywołania, nie powinien przekraczać I minuty.
Prz.cd wywoływaniem stacji siatkowej operator stacji nadbrzeżnej,
w miarę możliwości, powmien uzyskać informację odnośnie do aktualnej Potwierdzenie odbioru wywołuni:l DSC przez stucjc siatkowe
pozycji statku. Pomocne w tym celu mogą być infonnacje uzyskane od Po odebraniu sekwencji wywoławczej pruz stacj~ statkową.
wywołanego abonenta lądowego lub informacje o statkach dostępne na stacji odebrana wiadomość jest rejestrowana i następuje uaktywnienie sygnalizacji
nadbri.etnej. · optycznej.
Uwzględniając powyt.sze, stacia nadbrzeżna powinna również Jeżeli odebrana sekwencja wywoławcza zawiera sygnał EOS "RQ",
rozważyć, czy nie byłoby korzystniejs1.e wywolame statku przez inną stację stacja siatkowa zobowiązarn1 JCSL do wysłania sekwcnt'JI potwien.lzaJilCt'j
Ndbrz.etnit. Procedura nadania potwierdzenia odbioru wywołania odebranego ze
stacji nadbrzeżnej lub innego statku. powinna pr7<~biegać następując·o:

295
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej

przygotować nadajnik do pracy na odpowiedniej częstotliwości Jeżeli nie zostaje odebrane ż.1dne powtórne wywołanie, stacja
siatkowa powinna nadać potwierdzenie lub sekwencję wywoławczą,
wywoławczej: . .
z zachowaniem odstępów czasowych podanych wyżej .
wybrać format potwicrd1.cma odbioru; . . ..
nadać potwierdzenie, wskazując czy statek jest zdolny do .reahuicj~
dalszej korespondencji, jak wskazano w wywołaniu, czy me (rodza.1
dalszej łączności, częstotliwość pracy): Wywoływanie stacji nadbrzeżnej lub stacji statkowej przez statek
jeżeli jest zdolny realizować pr?ponow.any. rodzaj łączności, Wywoływanie stacji nadbrzeżnej lub stacji statkoweJ przez statek,
prz)·gotownć radiostację do pracy 1 oczck1wac dalszej korespon- powinno przebiegać następująco:
przygotować nadajnik do pracy na odpowiedniej czę~tothwośc1
dcnCJI
wywoławczej DSC;
Przy przeprowad1aniu wywołania przez stację nadbrzeżną na
wprowadzić lub wybrać na klawiaturze urządzenia DSC:
częstotliwościach międzynarodowych, potwierdzenie powinno być nadane
• specyfikator formatu (do określom:j stacji)
na częstotliwości sparowanej z tą, na której było odebrane. Dla wywołań na
częstotliwościach narodowych, może być tak, że potwierdzenie należy nadać
• 9-cyfrową identyfikację wywoływanej staCjl
• kategorię wywołania (routine)
na tej samej częstotliwości, na której odebrano wywołanie (do "wywoła1\
narodowych" mogą być wykorzystywane pojedyncze częstotliwości). • rodzaj dalszej łączności (RTF lub NBDP)
Specyfikator formatu oraz kategoria powinny być takie same jak • przy wywoływaniu innego statku proponowana częstotliwość
w odebranej sekwencji wywoławczej. robocza; propozycja częstotliwości roboczej nie powinna być
Jeżeli urządzenie DSC nie pozwala na pracę automatyczną, operator podawana w wywołaniach do stacji nadbrzeżnej, poniewu to
nadaje potwierdzenie dla stacji nadbrze~nej przynajmniej po 5 sekundach, ona powinna podać wolną częstotliwość roboczą w swoim
ale nie później jak po 4.5 minuty od odb10ru sekwencji wywoławczej. potwierdzeniu;
Potwierdzenie takie powinno być nadane zgodnie z procedurami • podać numer żądanego abonenta (tylko dla połączeń automa-
wywoławczymi w relacji statek - brzeg, z tym że zamiast sygnału EOS tycznych)
"RQ'', n~leży nadać "BQ". Jeżeli potwierdzenie nie może być nadane • wybrać sygnał końca sekwencji "RQ"
w przeciągu 5 mmut, statek powinien nadać normalną sekwencję po sprawdzeniu, że wybrana częstotliwość wywoławcza DSC jest
wywoławczą zgodnie z procedurami obowiązującymi w kierunku statek - wolna, nadać wywołanie.
brug.
. Jet.cli statek jest wyposażony w automatyczne urządzenia DSC, Jeżeli wywoływana stacja nie odpowiada, sekwencja \\ywoławcza
nadaje potw1erdzeme z sygnałem EOS ''BQ", w przeciągu 30 sekund dla może być powtórzona po przerwie trwającej przynajmniej 5 minut dla
zakresów HF oraz MF, a 3 sekund dla iakresu VHF połączeri nieautomatycznych oraz 5 sd.und lub 25 sekund dla polączen
Jeżeli. stacJa Siatkowa ji:st 1.dolna zastoso~vać się natychmiast do automatycznych i półautomatycznych. odpowiednio w zakresie VHF lub
proponowane, łączności, sekwencja potwierdzająca powinna zawierać ten MF/HF. Powtórzenie to, jeżeli jest 10 uzasadnione, mo7e być nadane n:i
sam syg~ał tclekomendy, który został odebrany. W przeciwnym wypadku innej częstotliwości wywoławczej. Każde następne wywołanie do tej samej
. ~~Cjla
sekw(" potwierdzająca powinna ~awierać sygnał telekomendy I 0.i stacji nadbrzeżnej, może być nadane dopiero po uplyw1t• 15 minut.
me,.,o ny do zastosowan· ") ·
podającym dodatkowe infon~~Cj~ wraz z drugim sygnałem telekomendy
Potwierdzenie odbioru wywołania DSC przez stację nadbrzeżną
Po potwierdzeniu. wskazującym wolność .
stacji do prowadzenia dalszej korespondenc ~~osowanm się obu Zazwyczaj, potwierdzenie odbioru wywolania DSC pruz stację
nadbrzeżną, powinno być nadane na częstotliwośri sparowanej z tą, na
uzg°';'nione częstotliwości, a procedur~ wywoł~~ia s;~~ . przechodzą na
zakoncz:oną. jest uwanna za której było odebrane. Jeżeli odebranych jest J..1lka wywoła1i na rMnych
częstotliwościach,
stacja nadbrzci'na wybiera ten kanal, który wydaje się nyć
. W przypadku gdy stacja siatkowa nada· e ·
jesl odebrane przez stację nadbr1.eżną l J potw1erdzen1e, które nie najodpowiedniejszy ze względu na warunki propagacyjnc
Stacja Siatkowa nadaje wtedy nowe porw' ad ostatnia powtarza wywołanie. Procedura nadania potwierdzenia pue · stac·ję nadbrzdn:t '' ygląda
1er zenie
następująco
8. Regulaminy radiokom1111ikacii morskiej
8. Reg11/a111i11y radiokomunikacji morskiej

Kiedy statek odbiera potwierdzenie wska1.uiące, że wywołana staCJa


prlygotować nadajnik do pracy na odpowiedniej częstotliwości
jest zdolna do prowadzenia dalvej korcspondencJ1, przygotowuje się do rue1
wywolawC7.CJ OSC; w następujący sposób:
- wprowadzić lub wybrać na klawiaturze urządzenia DSC (niektóre
- przygotowuje radios1.;1cję do pracy na uzgodnionych częstc:lr­
dane mogą być wprowad1.ane automatycznie):
wościach roboczych;
• specyfikator formatu (określona stacja) zainicjuje wywolanic, pop17ez podanie·
• 9-cyfrową identyfikację wywołującego Malku nazwy lub innej identyfikacji wywoływanej stacji
• kategorię wywołania (rutynowa, służbowa) - THIS IS
• jeieli stacja nadbrzeżna Jest zdolna do dalszej pracy na nazwy lub innej identyfikacji własnego statku.
proponowanej przcL ~latek częstotliwości roboczej, taką samą
informację telckomendy oraz częstotliwości jak w wywołaniu Jeżeli stacja nadb!7ei.na wsk<1i.c w wywołaniu, u me może

• jeżeli stacja siatkowa nie proponowała żadnej częslotliwo~ci natychmiast kontynuować korespondencji, stacja Siatkowa wywołuje Stacje
roboc7.CJ, potwierd1.enie powinno zawierać propozycję takiej nadbrreżne z odpowiednim opóźnieniem lub ocLeku1e aż będzie
częstotl i wości wywoływana

• jc7.cli stacja nadbrzeżna nie jCSt zdolna do pracy na proponowanej W prl'.ypadku gdy statek, w odpowiedzi na wywołanie do innego
przez stację statkową częstotliwości, ale jest zdolna do statku, odbiera potwierdzenie wskazujące, ze nie może on natychmiast
natychmiastowej pracy na innej częstotliwości, taką samą kontynuować korespondencji, utrlymuje nasłuch na uzgodnionych
informację telekomendy lecz alternatywną częstotliwość roboczą częstotliwościach, ocrekując wywołania ze strony wywoływanego btatku.
• jeżeli nie jcM zdolna do natychmiastowego kontynuowania
korespondencji, tclckomenda 104 oraz druga lelekomenda Procedury wywołania DSC dla automatycznego radiotelefonicznego
podająca dodatkowe informacje systemu łączności w zakresie VHF
- po sprawd1.cni11, żc nie jest prowadzone żadne wywołanie na Procedury podane nizeJ dotycz.1 real1zac1i automatycznej lącznośc1
wybranej częstotliwości, nadać potwierdzenie. radiotelefonicznej w zakresie VHF, z wykorq5taniem systemu DSC, do
wywołania stacji nadbrzeżnych na kanale 70 VHF
Potwierdzenie nadane przez stację nadbrze.lną powinno być Niektóre stacje, przy pracy na kanałach roboczych. wykorzystując
zrealiz.owane nie wcześniej jak po 5 sekundach, lecz nie później jak po 4,5 technikę DSC, mogą używać innych procedur niż podane ni:i.cj
minuty, dla połączeń nieautomatycznych lub w ciągu 3 sekund dla polącLe1i Sekwencja wywoławcza DSC nadawana ze statku do wybranej stac11
automatycznych. nadbrzeżnej powinna zawierać nastc;puiące elementy:
Po nadaniu potwierdz.cnia. zaakceptowanego przez stalek, stacja
- specyfikator formatu (serwis automatyczny)
nadbrzctna przechodzi na uzgodnione częstotliwości robocze 1 przygotowuje - adres (identyfikacja) wywoływanej stacji nadbrzel11ej dla zakresu
1ię do dalszej korespondencji.
VHF
Dla połączeń nieautomatycznych, jeżeli proponowana prz.cz staqę
- kategorię (rutynowa)
aad~:l:ną c~stotliwość nie jest akceptowana przez stację ~lalkową, ta
samoidentyfikację stacji 5latkoweJ
OllatnlB ~wmn11 natychmiast nadać wywołanie informujące 0 tym,
- pierwszą telekomendę (dupleks F3E/G3EJ lub HJO (simpleks
wykorzystuj~ sygnały telekomendy 104 oraz 108. Stacja nadbrzeżna
F3E/G3E) lub (transmisja danych)
powinna następnie nadać potwierdzenie akceptujące częstot liwo~ć
odpowiednią drugą telekomcnd,_;
proponowaną pierwotnie przez stację statkową (jeżeli takowa bylaJ albo
żądany numer abonenta (numer teldonu)
uproponować drugą, alternatywną CZA(Slolliwość .
. Po odbion..e, .!>°twierdze~1ia wskazującego zdolność obu stacji do - sygnał EOS "RQ".
dala.j lcoreapondcncJI, wywolwue DSC uważa się za zakończone. Przy transmisji danych należy 111.yw;u; duplcksowc~o spo;obu pracy.
Jet.eli atacj~ nadbrz.ctna nadaje potwierdzenie, które nie JCSt Dla w pełni zautomatyzowa11yd1 ur1.1dzc1\ OSC VHF, operator
....... przez ~Jł 111.al~ową, _la ostatnia powinna powtórzyć wywołanie, powinien wprowadzić tylko adres i'ądanej stacji nadbrzeżnej ornz numer
~zuudam1 om6w1onym1 wcześniej. 7.ądanego abonenta Pozoslałe dane powinny być wprowadzane
automatycznie.

299
8. Regulaminy radiokomunikacji mnrskiej
S. Rt'gulamilly radiC1komu11ikacji morskiej
------
w przeciągu I sekundy, potwierdzenia na kanale rohoczym oraz usunięcie
Urządzenie DSC pozwala na zainicjowanie wywołama przez nośnej z kanału roboczego. Fonnat takiego potwierdzenia powinien być taki
ratora dopiero wtedy, gdy stwierdzi on. że kanał 70 .VHF JCSt wolny. . jak wywołania, lecz z sygnałem EOS "BQ" oraz:
0
pe Jeżeli slacia ,tatkowa me odbierze potwierdzen~a odbioru wywolan~a podaniem czasu połączenia w polu "częstotliwość/kanał"; czas ten
ze stacji nadbrzeŻneJ w przeciągu 5 sekund. wywołanie Jest automatyc~me powinien być pokazany z podaniem godzin. minut i sekund, na
powtarume. Jeżeh nadal, w przeciągu koh:~nych 5 sekund, brak odbioru przykład czas połączenia powinien być 1.akodowany jako OO 06 50,
potwierdzenia, wywolame _może ~yć ponowione tylko przez operatora, ale - podaniem, w polu ''częstotliwość/kanał", trzech symboli 126.
nie wcześniej jak po uplyw1e 15 mm ut .. . . . . dotyczy to sytuacji, gdy czas połączenia nie jest dostępny.
Stacja nadbrzeżna, po odbiorze sekwencji wywoławc~J, Jezeh. JCSI
Niektóre stacje nadbrzeżne nie respektują wywołania DSC
zdolna realizować dalszą korespondencję. powinna natychnuast nadac, na
kończącego połączenie czy nadawania potwierdzenia. przyjmując procedury
swoim kanale roboczym sygnał zajętości kanału.
w przeciągu 3 sekund, powinna ona również nadać potwierdzenie podane niżej.
Jeżeli stacja nadbrzeżna nie odbiera wywołania kończącego
odbiom sekwencji wywoławczej na kanale wywoławczym.
połączenie z abonentem lądowym, uznaje łącrność za zakończoną. gdy
Jeżeli stacja nadbrzeina jest zdolna natychmiast realizować prośbę
0
wywołanie abonenta, sekwencja potwierdzająca powinna zawierać te same stwierdzi:
informacje co sekwencja wywołująca stacji statkowej, z następującymi - stan odwieszenia ("011-hook") ze strony PSTN;
- brak odpowiedzi w przeciągu I minuty;
wyjątkami:
- adresem powinna być identyfikacja statku - utratę statkowej częstotliwości nośnej na czas większy niż 5 sekund
- dodatkowo powinna zawierać numer kanału roboczego dla dupleksu i 45 sekund dla simpleksu.
- sygnałem EOS powinien być "BQ". W powyższych przypadkach maią nuCJSCe następujące działania :
kżeli staqa siatkowa odbiera potwierdzenie, że stacja nadbrzeżna
- zatrzymanie naliczania czasu połączenia;
nie może kontynuować korespondencji z powodu zajętości kanałów - rozłączenie linii lądowej;
roboczych. a staqa nadbrzet.na pracuje w trybie "oddzwonienia" ("ring- - nadanie, przez stację nadbrz.ci.ną, wywołania kończącego łączność,
back", tj. wywołania s1acj1 siatkowej, gdy zwolnią się kanały roboc1e), którego format jest analogiczny pk format potwierdzenia nadawany
powinna oczekiwać wywołania ze strony slaCJI nadbrzeżnej na kanale
na zakończenie łączności, z tym ŻJ! sygnałem EOS powinien być
wywoławczym DSC.
symbol 127;
. . Stacja statkowa. po odbiorze potwierdzenia wskazującego przyczynę
- zaprzestanie nadawania nośnej stacji nadbrzeżnej na kanale
opózmema dałszc1 korespondencji inną niż zajętość kanału roboczego lub
roboczym.
gd_y. staqa nadbrzeżna nic pracuje w trybie "oddzwonienia", powinna
zam1CJować nowe wywołanie, zgodnie z zasadami podanymi wcześniej.
W tym rr:zypadku również stacja nadbrzeżna nie podejmuje żadnych działań
w odmes1emu do odebranego wywołania. 8.4.4 Realizacja łączności faksymilograficznej
'.o rozpoczęciu wybierania numeru żądanego abonenta, stacja
nadh_rzema jed.nocześnie 1.estaw1a polączenie ze stacją siatkową. Rozpo- W praktyce, w morskiej slużb1e ruchomej. łączność faksym1ło­
częcie nahc1,an1a cza.'u połączcnra następuje z chwilą odpowiedzi ze strony graficzna realizowana jest głównie w relacji ląd - statek do przekazywania
abonenta (np. po stw1crd1.cnru Manu zdjęcia słuchawki). map pogodowych, map lodowych i innych informaCJi prz\Jatnych
W przypadku_, gdy żądany abonent nie odpowiada w przeciągu w żegludze.
I minuty, wywołanie. Jest traktowane jako nie rozpoczęte, a stac a Wykorzystywane zakresy częs:otliwosci to zak~sy U. MF oraz HF
nadbrzeżna ro1.łącw hn1ę oraz zwalnia kanał roboczy. j Sygnał faksymilowy zmodulowany jest emisją FIC, a niezbędna szerokośc
. Kredy stacia statkowa chce zako1\czyć polączenie z PSTN (P11bi' pasma wynosi (przyjmując stosowaną w radiokomunikacp morskiej
Swirched Teleplwne Nnwurk) powinna nadac'
od · d · . ' • na kana1e roboczym ie dewiację 400 Hz) I ,98 ·kHz. . .
powie me wywołanre DSC ora1. przestać emitować nośn • Szczegółowe infomiacjc dotyczące transmisji fal..symilogmficzn) eh
Po odbior1c powy/sreg 1 · ą.
lądowej, zatrz.yrnan1c nahc1,anrao c:.~:on:~:n.neastępuje ro~łączenre linii można znaleźć w "List of Radiodeter111i11c1tio11 and Sp1•cial St'n·ice Sra1io1ts"
· • ' 1 przez stacię nadbrzeżną, lub tomie 3 ALRS. Podstawowymi danymi d1araktt•ry •.ując) mi transmisw

101
8. Regulaminy radiokom1111ikucj1 morsk1e1
S. R<•gule1111i11y radioko1111111ikacji morskiej

Tabela 8.8
faksynulogmfo:z11e są. c1.ęstotłiwosci oraz cz:asy transmisji, skale map 1 ich Zakres wykorzystania tecluuk lącvwści "'poszczeg6l11yc/1 51stemad1
!,'l"anice oraz rodzaje rozgla~zanych informacji. INMARSAT
Poniższy p 1 zykład przedstawia 1 objaśnia dane charakteryzujące
stację nadającą mapy faksymilograficzne (tom 3, ALRS);
A B c M
MapAreas
A I 15 ()(XJ {)O(J (b) B ł ·30 OOO 000 (c) fonia + + - +
50°N 70°E51°N 15ł W 0
15°N. 24°\V 12°N. I 17°\V teleks + + + -
2°N 109°E 2°N. 170°E 2°S. 79°E 4°S. J46°E faksymilo- + + - +
!!rafia
transmisja + + + +
Sched ule danvch
A 2411 Surface Prog 0610 120/576
B Surfacc Anal 1800(12) 120/576
A,B identyfikuje nadawaną mapę Procedury łączności w systemie INMARSAT-A
1.15 OOO OOO (a) litera w nawiasie po skali mapy, Teleksowa, ogólna procedura realizacji łączności publicznej
prLedstawia wykorzystywane zobrazowa powinna wyglądać następująco:
=
nie, np. (a) Mercatora. - wybrać priorytet łączności ogólnej - ROUTINE (normalnie Jest on
1800(12) czas nadawania mapy, po którym (w na- wybierany domyślnie, bez dodatkowych czynności)
wiasie) podany jest czas dla którego - wybrać/wprowadzić CES, priez którą ma być realizowana łączność
mapa została przygotowana (CES musi należeć do obsLaru oceanicznego, w którym aktualnie pracuje
120/576 pierwsza liczba oznacza prędkość zapisu terminal siatkowy)
obrazu (wyraż.a się liczbą zapisanych linii - zainicjować wywołanie teleksowe (zgodnie z instrukcją obsługi
obrazu na minutę) a druga moduł terminalu statkowego)
(nazywany leż indeksem współpracy). - po odbiorze „GA+"', oznaczającego gotowość stacji CES do
realizacji polączenia, wybrać n35tępującą sekwencję numerów
8.4.5 Realizacja łączności ogólnej w systemie INl\lARSAT

Mię<ltynarodowa OrganizaCJa Morskiej Łączności SatehtamcJ kod I kod ~'numer -~ koniec


(INMARSAn zapewnia ogólnoświatowe serwisy łączności zarówno . wywoływanego wyboru
[~bonenta ~umeru
serwisu
u2.ytkownikom morskim Jak i lądowym. Realizowane są one w ramach
c7.1Crech systemów ląc1.nośc1: A, B, C oraz M. Podstawowymi technikami
teleksowego ' przeznaczen' / [
łączności wykorzystywanymi pm:z INMARSAT są: fonia, teleks,
faksymilografia oraz transmisja danych.
W tabeli 8.8 przedstawiono wykorzystanie powyższych technik, we Kod serwisu teleksowego (Telex Sc11•1ct! Code) jest :?-qfrowym
wspomnianych wyż.ej sy•tcmach łączności. Znak „+" oznacza stosowanie kodem wybranego serwisu oferowanego prleZ daną CES. Najważi;•~jsze
danej techniki, a znak „-„ jej brak w danym systenue. teleksowe (TLX) oraz telefoniczne (TLP) kody serwisowe dla rożny..:h
. W przedstawionych d;1leJ procedurach łączności przyjęto, że systemów łączności przedstawiono na przykładzie sta..:j1 Eik, w tab.:11 8.9
termmale statk?we poszczegołnych sy,temów są odpowiednio (pod W tabeli tej podano również informacje o odpla111ośc1 za ofcnm any serwis.
wzgl~m technicznym) przygotowane do realizacji łączności.

303
8. Regulaminy radiokomu11ikt1C]i_1_11_o_r._1k_·i-=e1'"-·______
B. Regulaminy radiokom1111ikacji morskiej
~-~-~~----

Tabela 8.9 cd. tab. 8.9


60+ WEATHER REPORT X NO
Kody serwisowe oferowane pr:ez LES Eik. (JOR ONLY)

67 67+ SAT-MAIL I) X X YES


TWO DIGIT CODES AT ElKI.ES
INMARSAT-A JNMARSAT-8 INJIARSAT-C INMARSAT-M. 68+ INFORMATION X X X X X NO

70+ TELEX DATABASE X X YES


Sl'RVICf' A B C M
CODE CODP. 77 TELEFAX· TEST 3) X X X
TLP '11..X 11.P TLX TLX TLP CHAR·
11.P TI.X GE 91+ AUTOMATIC TEST X X X X YES

AtffOMATIC CALL, X X X X X X YES 92 92+ COMMISSIONlNG X X X X X NO


oo on
PIU:FIX 5)

li 11+ IN'fl'.RNATIONAL X X X X X YES I) SUOSCRIPTION REQUIRED


OPl'RATOR. 2) INMARSAT·A: AOR·E ONLY, INMARSAT-8: /OR ON/.Y
3) INMARSAT-A: DATE FOR INTRODUCING TO Ol:." [)[-'('f[)[:"D.
12 12+- INTERNATIONAL X X X X X YES 4) DATE FOR INTRODUCING TO BE DECIDED.
ANO NATIONAL 5) INMARSAT-C: PREFIX NOT REQUIRFD (Tf."LEX AND DATA).
DIRl.lCl"ORY
IS+ RADOTELEGRAM X X X YES Kod przeznaczenia (Destinat1011 Code) Jest kodem dostępu do
TELEX LITITER wywolywanego obszaru, może on być albo teleksowym numerem
kierunkowym kraju wywolywanego ahonenta albo teleksowym numerem
20 MARlTIM PAD X YES
(DATAPAK) 4) kierunkowym obszaru oceanicznego, przy wywolanm innej SES. Kody
przeznaczenia dla ostatniego przypadku podano w tabeli 8.10.
21+ STOREAND X X YES
FORWARD
Tabela 8.10
24+ 1H.EX l.l!JTER X YES Teleksowe kody przeznaczenia obszar.iw ocea11icv1ycl1
l'OSTl'AX X X X YES
29+ STOl<E AND FWD X X YES Obszar oceanicznv Teleksowy kod przemaczenia
STATUS Atlantic Ocean Region - East
32 32+ MHll('.AL AOVICE X X X X X X NO
(AOR-E) 581
33
Pacific Ocean Region (POR) 582
TC'CllNICAI. X X X X X X NO
ASSISTANCI! Indian Ocean Region (JOR) 583
Atlantic Ocean Region - West
34 PERSON TO X X X YES (AOR-W)
PERSON
TEl.EPlłONP, X X
CRF.lJITCJ\RO
X YES Numer wywoływanego abonenta (Called S11b.w-rihers Number) JCSI
teleksowym numerem wywolywancgo abonenta; n10ic być iarówno
37 CAl.L [)IJllATION, X X
l'KHIX
teleksowym numerem abonenta lądowego 1ak i teleksowym numerem
identyfikacyjnym innej SES.
41+ WEATllER REPORT X X
2) NO Koniec wyboru numeru (Fm/ of N11111/wr Seleciicm) jest wak1cm
„+", oznaczającym koniec sekwenCJi wywolawczcJ.
43+ AM V ER X X X NO Je7eli w pr7eciągu IO sekund, mr zo~łanil' odebrana żadna
odpowiedź 1.e strony stacji CES, 11ale'Y powtonyć wywolarne

304
105
8. Regulaminy radioko1111111ikacji morskiej ________ _
-------'=..:.:...-,~,;,,,;,;:=.::.;.:.:.:;;.:.:;~!..:....:..:.:::;::..::~!.,_
~--'--'l._R_<,;,,:'K.:..."la111i11y radiokomunikaLji morskiej

Kod obszaru (Area Code) jest numerem kierunkowym miast.i ;ub


W celu uko1iczc111a łącznośc1 oraz rozłączenia ze stacją CES należy obszaru telekomumkacyjnego wywolywancgo abonenta lądoweao me
wydnikować :; kropek = . (przy pracy ze stacją Tongua wydrukować stosuje się przy łączeniu z inną stacją SES.
0

'
4 litery G= GGGG). Numer wywoływanego abonenta (Ca/leci S11bscribers Number) JCSt
Telefoniczna. ogólna procedura reali7-'ICJI łączności publicznej: telefomcznym numerem wywoływanego abonenta lądowego lub
podnieść słuchawkę telefonu, telefomcznym numerem identyfikacyjnym innej SES
wybrać priorytet łączności ogólnej - ROUTINE oraz kanał „ Koniec wyboru numeru (fiu/ of N11111ber Selectim1) jest znakiem
telefoniczny ·typu 01 (z kompandorowamem sygnału, w większości „# (lias/i), który musi być wprowadzony dla zaznaczenia ko1ica ~ekwencj1
przypadków są one wybierane domyślnie, bez dodatkowych wywoławczej-
c1.ynności), Jeżeli w przeciągu ł5 sekund me nastąpi połączenie z żadnym
wybrać/wprowadzić CES, przez którą ma być realizowana łączność abonentem należy powtórlyć wywołanie .
(CES musi należeć do obszaru oceanicznego, w którym aktualnie Zakończenie połączenia następuje pnez odwieszeme słuchawki
pracUJC stacp statkowa), telefonu przez jednego z rozmówców.
zainicjować wywołanie telefoniczne (zgodnie z instrukcją techni- Przy realizacji łączności faksymiłograficznej ora1. transmisji
czną ternunalu stutkowego), danych wykorzystywane są kmiały telefoniczne.
po usłyszeniu tonu zachf(Ly do dalszego wybierania (PTS - proceed Dla zmniejszenia wplywu zakłóce11 na powyi.sze transmisje
w sclect), podać następującą sekwencję numerów: wskazane jest przeprowadzenie tych łączności w kanalach telefonicznych

J
bez kompandorowania sygnału (kanały typu 02).
Poza wyborem innego typu kannlu łączności, ogólna procedura
numer realizacji lączności faksymilograficznej oraz transmisji danych jest podobna
kod wywoływanego koniec
wyboru
obszaru abonenla numeru do omówionej wcześniej dla łączności telefonicznej.
Uruchomienie urządzenia faksymilograficznego, popm:t wciśnięcie
przycisku „Start" (łub podobnego), moie nastąpić albo natychmiast po
Kod serwisu telefonicznego (Teleplw11e Service Code) jest 2-cy- zakończeniu wprowadzenia sekwencji numerów albo po nawiązaniu
frowym kodem serwisu telefonicznego (tab. 8.9). łączności z wywolywanym abonentem. W tym ostatnim przypadku,
Ko~ priemac1.enia (Desti11atio11 Code) jest albo telefonicznym odpowiedzią strony wywoływanej mo:i:e być sygnał urządzenia
numerem kierunkowym kraju, przy łączności z abonentem lądowym tub faksymilograficznego lub glos osoby odbierającej . Po uslyszenm sygnału
tełcfomc~nym numerem l..1erunkowym obszaru oceanicznego, przy łączności z urządzenia faksymilograficznego, dla rozpoczęcia transmisji należy
z mną ShS (tab. 8.11 ). wcisnąć przycisk „Start". W dmgun pn.ypadku, należy poinfom1ować osobę
odbierającą o zamiarze przeprowadzenia transmisji faksynnlograficzneJ ,
. . Tabela 8.11 prosząc o przygomwanie urządzenia faksymilograficznego do oJbioru.
1 elefo111a.11e kody pr;:eznaczenia obswrów ocea11ic;:.11ych Następme, skracając konwersację foniczną do minimum, w.:1"1ąO: przycisk
„Sta1t" we własnym urząd.leniu foks}milografo:znym.
Obswr occanicrnv Telcksowv kod orzeznaczenia
Atlantic Ocean Region - East Procedury łączności w systemie INl\IARSAT-B
(AOR-E) 871
Pacific Ocean Region (POR) 872 Teleksowa, ogólna procedura n:ahzacJi automatycznej łącmuśc1 publkzn~J :
Indian Ocean Region (IOR) 873 - wybrać automatyczny tryb pracy (Auto fr/,•x)
Atlantic Ocean Region - West wybrać abonenta teleksowego. z którym ma być nawiązana łąo.:zn•"~
(AOR-W) 874 (wprowadzony wcześmcj numer abonenta tdckso\\cgo powinien
zawierać pełną sekwencję numerów - lak Jilk w systemie
INMARSAT-A 1 pr:ty rcahzaCJ• lącznośd autom:llyczneJ \\ym:1ganc

301
8. Regulaminy radioko1111111ikacji morskiej
8. Regulaminy racliokom11nikacji morskiej

Procedury łączności w systemie INMARSAT·C


jest również wcześniejsze wprowadzenie znamiennika • •Ansll'er Przed realizacją łączności należy upewnić się, ery SES iest
back" abonenta teleksowegc>) .. zarejestrowana („login") w NCS danego obszaru oceanicznego.
wybr;ć LES. przez którą ma być realizowana łącznosc Nadawanie wiadomości w systemie INMARSAT-C sposobami
wybrać plik z wcześniej przygotowanym teleksem „zapamiętywania i przekazywania" (stora • end • fom·ar<f), jest trochę
• zainicjować w1·wołanie podobne do nadawania listu: tworzy się wiadomo~ć i dołącza się adres
Po połączeniu z żądanym abonentem te~ekso~'')'m następuje automatycz~e odbiorcy. Adresem odbiorcy w systemie jest teleksowy numer abonenta
rzekazanie wiadomości, a po jej zakonczeniu a~tomaty:zne rozłączeni~, lądowego lub numer identyfikacyjny stacji SES.
p b L""S W tym wvpadku LES nie podaje czasu trwania Przekazywany teleks moi.e być przygotowany bezpo~rednio przed
takżezwyraną ...... J -- • lk
· ·· a dla j.C"O należy po sekwencji konca te e su nadaniem lub zapamiętany w pamięci PC (nic może być przełazywany
transm1Sjt, „ uzvskania
J •
(NNNN), nadać sekwencję pięciu kropek( .....). bezpośrednio z klawiatury).

Telefoniczna, ogólna procedura realizacji łączności publicznej: Teleksowa, ogólna procedura realizacji łączności publicznej:
• podnieść słuchawkę telefonu , wybrać tryb nadawania· Se11d Message
• wybrać następującą sekwenCję numerow: wybrać wiadomość przygotowaną do nadania - Message File
wybrać nazwę stacji • Station Name
(tę opcję stosuje się, gdy wszystkie dane wywoływanego abonenta
numer koniec
..ywol)wanego wyboru są wprowadzone do pamięci pod jego nazwą)
abonenta numeru lub
wybrać rodzaj łączności (TELEX) • Destination Type. teleksow)
Znaczenie poszczególnych elementów powyższej sekwencji, jest numer kierunkowy kraju abonenta lub teleksowy numer kierunkowy
analogiczne jak dla sekwencji numerów przy realizacji łączności obszaru oceanicznego (tab. 8.10) - Destination Code. numer
telefonicznej w systemie INMARSAT-A. abonenta lądowego lub numer identyfikacyjny SES - Station ID
Przy wywołaniu operatora LES, sekwencja wywoławcza powinna - W} brać CES, przez którą ma być realizowana łączność - CES ID
być następująca: - wybrać priorytet łączności do realizacji łączności publicznej -
Ro11ti11e Priority
- wybrać, czy chcemy potwierdzenia doręczenia wiadomości do
wybranego abonenta· Confirmation
(jeżeli chcemy potwierdzenia, wybieramy „ON' lub „YES"; CES
może pobierać dodatkową opł::itę za tę uslugę
wprowadzić, jeżeli potrzebne {np. przy nadawaniu dwó<-h teleks6w),
Po zgłoszeniu operatora LES należy podać na~tępu1ące informacje: c:zas opóźnienia w nadawaniu danego teleksu - Sencl Dt•lay
• nazwt; statku lub MES ID wybrać natychmiastową (Immediate} lub odlofoną " czasie
• obszar geograficzny, w którym znajduje się MES (Deferred) transmisję wiadomości z CES do żądanego abonenta -
przy utyciu kodu z przywołaniem (person - to - person) o numerze Delivery Delay
34 - nazwisko przywoływanego abonenta. zain icjować nadanie teleksu.

Ogólna procedu~a realizacji łączności faksymilograficznej w systemie Po poprawnym odbiorze wiadomości przez stację CES. po kilku
INMARSAT-8, JCSI podobna Jak w łączności telefonicznej. Uruchomienie minutach na ekranie pojawi się napis (lub podohny): „Smn•.ifu/ s,·nding
u~z.cma faksy~mlograficzncgo (poprzez wciśnięcie przycisku „Start") Message", oznaczający poprawny odbiór teleksu pr1cz CES (ni<' W) br.1negc'
: mno nastąp1c be2.po~rcdmo po wciśnięciu przycisku końca wyboru abonenta).
meru {#). Przy reahzac11 łączności faksymiłograficzne · z SES
systemie INMARSAT 1 ·
pracuiącą w Jeżeli w wywołaniu prosilismy o potw1erdremc', <'Z) \l'iadomosc
........,_,_„ 'ć doda k ·A, przed numerem identyfikacyjnym SES należy 1ostala pr-Lekaama do iądanego abonenta. CES po _1ej doręaeniu 111f<,rn1actę
-r--auz1 I owynurner„81".
o tym lub, jeżeli wiadomość nir zostame don;c·.:wna w pt7c'l'iągn 10 minut,

10Q
8. Regulaminy radtokom1111ikacji morskll!J
8. Rcg11fa111i11y radiokomunikncfi morskie.i

zagranicznym „romai11 5"), zaś przy przekazywanm procent - zero kreska


przekazuje notę o medoręczeniu wiadomości wraz z kodem informującym ułamkowa zero (0/0).
o przyczynie 111cdor~cze111a. Treść i podpis RTLG mogą być zredagowane językiem jawnym lub
tajnym. RTLG uważa się za zredagowany w język11 jawnym, jeżeli jest
napisane w Jednym z języków dopuszczonych w międzynarodowej
8.4.6 Radiotelegramy, radiotclcksy i noty służbowe korespondencji telegraficznej, a każdemu wyrazowi nadano takie znaczeme
jakie posiada on w tym języku.
Radiotelegr:nny (RTLG) są lo telegramy, których miejscem Za język tajny uważa się język zło.tony z pi..:cioliterowych wyrazów
nadania lub przeznacienia jest statek. Wy1rnana RTLG między statkami sztucznych, wyrazów języka jawnego, którym nadano mnc znaczeme oraz
1 placówkami sieci telegraficznej użytku publicznego odbywa się za
cyfr lub grup arabskich o znaczeniu tajnym.
pośrednictwem stacji nadbrzeżnych. Radiotelegram składa się z następujących części (w nawiasach
RTLG ktaJOWC są telegramami wymienianymi między statkami
podano nazwy części RTLG w języku angielskim oraz odpowiadające im
pływającymi pod pobką banderą i polskimi stacjami nadbrzeżnymi. Są one
skróty):
adresowane do kraju lub pochodzą /. kraju.
I) nagłówka (Preamble - PBL),
leżeli priy wymianie RTLG bierze udziaJ choćby jedna stacja obca
2) płatnych wskazówek służbowych (Paid Service !ndications).
(staCJa nadhrzezna, stacja statkowa, urząd nadawczy lub odbiorczy),
3) adresu (Address - ADS),
wówczas b~dą one zaliczane do RTLG zagranicznych.
4) treści (Text - TXD,
Zarówno w ruchu krajowym jak i zagranicznym RTLG mogą być
nadawane Jako zwykle lub pilne (oznaczane wskazówką PILNY lub 5) podpisu (Sigllature - SIG).
URGENT, w ruchu zagranicznym), przy czym wskazówka PILNY Nagłówek jako część służbowa RTLG redagowany jest przez osobę
(URGEN'f) dotyczy tylko przekazu RTLG drogą lądową. przyjmującą go (np. operatora). Składa się z następujących członów:
Noty służ~owe stanowią korespondencję dotyczącą organizacJ i - miejsca pochodzenia,
ruchu . telckomu111kacyjncgo (radiokomunikacyjnego) oraz obsługi - numeru,
wymienionej korespondencj1. liczby wyrazów taryfowych (liczby wyrazów rzeczywistych).
P~z): prt.yjmowanm RTLG należy przestrzegać określonych zasad, - daty przyjęcia,
a 1manow1c1c: - czasu przyjęcia.
me przyjmuje się RTLG napisanych ołówkiem zwykłym oraz
nieczytelnych, Miejscem pochodzenia RTLG w relacji statek-brzeg jest nazwa
- wyrazy niecz~telne ~alei~ u1.god111ć z nadawcą i napisać je czytelnie statku (np. ms. „Toruń"). RTLG numeruje się w ~eriach dziennych, osobno
nad wyrazami wątpltwym1, dla każdej stacji nadbrzeżnej, przy czym należy pamiętać, że tylko te RTIG
- wyrazy ~ap1sane mczg.odnie 1. pisownią należy poprawić, można uważać 1.a nadane, których odbiór został potwierdzony
- p1crwop1s RTLG nie mo7.c zawierać śladów wycierania, Wyrazy taryfowe są to wyrazy bezpośrednio określaiącc wy sokosć
wymazywania lub wy>hobywania, opłaty za RTLG. Jeden wyraz taryfowy nie mon: przekraczać IO znal.;ów
- poprawki l~b ws1awl-.1 mogą być wykonane tylko przez skreślenie Wyrazy rzeczywiste to wyrazy wynikające z trdc1 RTLG (przykłJdo\\o
zwrot „wszystkiego dobrego" t.;.1wicra 1 wyrazy taryfowe, natomiast 2 wy-
mylmc
b napisanych, wyrazów i zastąpienie ich innyiru·• wt·,1 k'1 sposu
. 'b
Ił Y wyrazy skrcslonc można było odczytać (poprawki muszą b Ć razy rzeczywiste).
podpisane pr1c1. osob~ nadającą telegram) y Jeżeli liczba wyrazów taryfowych jest tal-a sama jak rzeczywistych.
podaje się tylko jedną liczbę.
Pierwopis RTLG, niezalemie od zastosowanego języka 0 · foko datę podaje się kolejny dziL·1i miesiąca (bez numeru miesiąca).
być napisany przy u7.yciu liter alfabetu lacuiskiego cyfr at b [. ~lll!en
Dla telegramów nadawanych ze statku, Cl<lS przyjęcia RTLG określa
znaków motliwych do odtwor1.cnia za pomocą apa;atów 1 la s filc oraz
'-' .v · k ( 1 e egrn 1cznych się według czasu UTC.
· e z.n....1 j3 .), (&) czy e, należy
Ta„1 . umieszczać
~ w t e Iegram1e
· sposobem
W kmicu nagłówka można umieścić hciplatne uwagi służbowe, np.
op1sowrm, lo znuczy wyknykmk, spółka akcyjna, e akcentowane C f drogę skierowania RTLG, na1.wę kodu użytego przy redakcji RTLG
rzymskie przekazuje się Jako arabskie lub np. „rzymskie 5" (~ r:cl:;,
w języku tajnym. czy kod płatnika (AAIC).

Jt I
8. Regulaminy radiokom1mikncji morskiej
B. Regulaminy radiokomunikac_ii morskiej

po"inna być uzupełniona kodem pocztowym i ewenrualme numerem


-~ k"t 5„.„„owe
•ULU , 1..16re mo~ą ,,. bvć
. umieszczane w radio-
ws k az;uw
Płatne odróżmaJącym daną placówkę od tnn}ch znajdujących się w leJ Q.IDej
telegramach w rclacJ• ze statku na ląd są następujące: . . miejscowości, np..
= XP = doręcz.eme telegramu przez umyslnego pos1anca
=Piotrowsl.., SKRYTKA POCZTOWA 173 901953 POZNAK=
(Jet.eh opłatę ITt3 uiścić adr~sat, wówczas nadawca
lub
oznacza RTLG płatną wskazowką
=DCBOIS BOITE POSTALE 275 PARIS/24=.
=POSŁAŃCEM=)
TC sprawdzeme telegramu (dwukrotne przekai..anie Treść telegramu zredagowaną w Jt;zyl..-u jawnym łub tajnym. ust.iła
RTLG) nadawca.
TDx tele!!rllm doręczony w dniu oznaczonym pr.rez \\' RTLG może być zamieszczone potnierdzenie przdrazywaneJ
nad~\\cę (zamiast x należy podać datę doręczenia w telegramie treści. i\loże być ono pełne lub skrócone (nadawca pod
telegramu) potwierdzeniem treści powinien wpisać klauzulę ""' formie skróconej/.
TMx doręczenie telegramu pod kilkoma adresami Przy potwierdzeniu skrótowym umieszcza s1ę adnotację·
(zamiast x należy podać liczbę adresów) ,,Prawdziwość treści potwierdza kapitan statku - pieczęć" Prz}
LX doręczenie telegramu na blankiecie ozdobnym pełnym potwierdzeniu należy dodatkowo opisać pieczr;.:.
RPx opłacona odpo\\ iedź telegraficzna (zamiast x należy
podać kwotę wpłaconą na odpowiedź) Podpis \\ telegramie nie Jest obowiązkowy. liwierl)1elnienie
przekaz.anie telegramu adresatowi dalekopisem podpisu może być przekazane bądź w brzmieniu dosłownym. bądż '' fonme
(zamiast x nalezy podać numer dalekopisu adresata) skróconej, według następującego wzoru
TFx pr7.ekaz.anie telegramu adresatowi telefonem ,,Podpis uwierzytelniony przez kapitana statl..u - pieczęć"
(zamiast x nałei:y podać numer telefonu adresata)
Radiooperator ma prawo odmó\•ić przyjęcia RTLG w prz~padku.
MP telegramy doręczane do rąk wł~nych adresata
gdy:
FAXx przekaz.anie telegramu adresatowi faksem (zamiast
- adres telegramu Jest niepełny,
x nalezy podać numer faksu).
- treść telegramu sprzeciwia się prawu. porządkowi publicznemu lub
Adres RTLG powinien zawierać w przedstawionej niżej kolejności: dobrym obyczajom,
im1~ 1 nazy,1sko adresata, nadawca odmówi potwierdzenia dokonanych w p1erwop1sle tele-
ulicę,
gramu skreślen, poprawek,
- numer domu,
telegram napisany jest ołówkiem zwykł)m lub pismem
- nazy,ę pocztowej placówki oddawczej.
nieczytelnym, albo zawiera ślady wycierania. wysl..robyw:mia.
W ~rcs1c nie podaje się kodu pocZlowego oraz pn.ed nazwą ulicy skrótu telegram zredagowany jest przy u.tyciu niedopuszczalnych liter lub
"ul. znaków,
Jeżeli adres oznaczony jest wskazówką =TFx= lub =TLXx= - zawiera sprzeczne lub niedopuszczalne dla danego rodzaju
\\Ówczas nadawca powm1cn podać tylko nazwisko adresata (lub na~w~ telegramu wskazówki służbowe.
msty1Ucj1) oraz placówki oddawczej, np.
""TF347133=Wilczyńsk1 \\'ROCŁAW= W przypadku niedoręczenia RTLG, placówka oddawcz:i np. statek,
=1LXSl4323= GA'l..ETA WYBORC7A = zobowiązana jest za pośrednictwem placówl..i nadawaej, bezzwk...·zme
powiadomić o tym fakcie nadawcę telegramu. Nota slużbc;\,a informująca
. Adres RTI.G moic składać się ze skrótu ·
oznaczającego. adres o tym powinna podawać przyczynę niedoręczenia.
7.areJCStrow~y oraz nazwy placówki oddawczej, np.:
=Wl:ESEM SZCZECIN=.
Obliczanie wyrazów taryfowych
Aabodrcs telegramu może się również. składać z nazwiska adresat• Do liczby wyrazów taryfowych nic wlicza się:
numeru nowancJ prz.ez n 1e k k. . ' "•
oddawcze N go s TZyn ·i pocztowej oraz nazwv placówki - na~łówka telegramu or;iz uw~g ,1ut!l,myc·h z;11111~,zczon)'h na
J. azwa placówki, w której 7najduie się skrzynk~ adresa1a, koncu nagłówka,

312

313
8. Regulaminy raclioko1111111ikatji morskiej
8. Reg11/ami11y radioko1111111ikacji morskiej

Powtórzenia zawsze powinny być poprzedzone skrótem =COL=.


- wskazówek w telegramach zagranicznych, określających drogę
skierowania telegramu oraz nazwę kodu użytego w telegramie. Przekazywanie RTLG za pomocą teleksu powinno odbywac ~1ę z
wykorzystaniem komendy „TGM+" dla NBDP lub kodu serwisowego „15+"
Obowiązują następujące zasady obliczania wyrazów taryfowyc~:. . w systemie ]]';'MARSAT. Format radiotelegramu powinien w tym wypadku
- jako jeden wyraz taryfowy w adresie._ tr~ści i po?p1s1e hczy ~1ę być zgodny z tym jakiego wymaga dana stacja nadbrzeżna. Najczęściej
każdy wyraz, grupy liter, cyfr, cyfr 1 hter }ub rnnych znai-uw wymaganym formatem jest zalecany przez CCITT format F3 l Struktura
telegraficznych, jeżeli nic przekraczają 10 zn_akow, . RTLG przygotowanego według formatu F31, powinna być następująca:
_ wyrazy lub grupy: liter, cyfr, liter i cyfr lub_ mnych wakow ~lfabetu (poniżej: LS oznacza przejście na litery, LF - nową limę a CR
telegraficzn.:go (włącznie z płatną wskazowk~ słu_żbow~ 1 nazwą powrót do początku wiersza; przy pr;1cy z PC powyższe funkcje będą
placówki oddawczej) przekracwjące IO znakow hczy się za tyle realizowane przyciskiem „enter" lub „return")
wyrazów ile razy zawierają po 10 znaków, a pozostałą resztę
znaków liczy się tak7.e za jeden wyraz taryfowy. IOLF
Minimum taryfowe dla RTLG wynosi 7 wyrazów, co oznacza, iż nawet UZYSKAĆ ZNAMIENNIK ADRESATA
jeżeli telegram składa się z 5 wyrazów, pobiera się opłatę jak za 7 wyrazów PRZEKAZAĆ WŁASNY ZNAMIENNIK
taryfowych. I CR 3 LF
NAGŁÓWEK
Pnekazywanle radiotelegramów 2CR 3LF
Przy radiotelefonicznym przekazywaniu RTLG należy wyrazme PŁATNE WSKAZÓWKI SŁUŻBOWE
nazywać każdą przekazywaną część telegramu (w relacji zagranicznej 1 CR 3 LF
posługując się językiem angielskim). Nadanie RTLG powinno odbywać się ADRES l linia NAZWA ADRESATA CR l LI"
w następujący sposób: 2 linia ULICA NUMER DOMU CR l LF
- początek telegramu, nagłówek: 3 linia URZĄD POCZT. PRZEZN. CR 3 LF
od.„ (nazwa statku) TREŚĆ TELEGRAMU
numer.„ (kolejny numer telegramu) (na końcu każdej linii 1 CR I Lr)
liczba wyrazów„. PODPIS 1 CR 3 LF
data... SPRAWDZENIE !CR ILF
czas„. (według UTC) UZYSKAĆ ZNA.\11ENN1K ADRESATA
- wskazówki słuibowe ... (jeżeli występują) PRZEKAZAĆ WŁASNY ZNAMIENNIK
- ldres.„ I CR IOLF
- trdć telegramu„.
Przy przekazywaniu RTLG w systcmit: INMARSAT w nagłówku.
- podpis„. (jeżeli występuje)
po miejscu pochodzenia, należy podać numt:r identyfik-acy1ny SES a na
koniec telegramu, ODBIÓR.
ko1icu AAIC. W telegramach do osób prywatnych w pierwszej linii adresu
Padczaa nadawania grup cyrr, każda cyfra powinna być nadana należy podać imię i nazwisko adresata. Jeżeli tclegr.im pr7l'l..-:1zywany JC~t do
... w„. a udanie kat.dej grupy lub serii grup należy poprzedzać słowem innego kraju niż kraj przynależności sta.:1i nadbrzeżnej, po urzędzic­
~llJ'l'llW'lll".
(.Jnfi1urei' przy korespondencji w języku angielskim). pocztowym przeznaczenia, należy podać jego nazwę.
Llclby lllpi1ane literami powinny być wymawiane tak, jak zostały
a Ich udanie poprzedzone słowem „literami" („in letters") . . Potwierdzenie odbioru radiotelegramu lub ich serii

Radiotelefoniczne potwierdzenie odbioru RTLG powinno być


podane przez stację odbierającą w następująn•j formie:
sygnał wywoławczy lub inna idenrytikacJa stacji nadającej,
- zwrot THIS IS (lub DE wymawiam:· jalw Della Ed10 lub TU, przy
potwierdzeniu w ję1.yku polskim),

315
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
.k ·kac']'i morskiej
8. Reg11/a111i11y rad~w~·a~1!!.11~111~11~'::.J:._'.'..'.'..'.:::=:::;__------

W radiokomunikacji morskiej stosuje się przy wym1amc infonnacj1


'dent fikacja stacji odbierającej,
. dotyczących spraw sł użbowych (realiLaCJI korespondencji), telegramy
- sygnał wywoławczy lub inna i BfóR" (lub R wymawiane Jako
Wasz nr ... odebrałem, OD . . K'I ) I b służbowe, oznaczone wskazówką =SVC=. Nagłówek telegramów =SVC=
" ) K wymawiane Jako 1 o U K) nie zawiera liczby wyrazów taryfowych (w ich miejsce bywa wstawiana
Romeo„. (numer ' ODBIÓR" (łub R„.(numery)
- „Wasz nr . do nr „. odebrałem. . . wskazówka SVC). Tego rodzaju telegram stosuje się przy zamawianiu tak
' db.16 ostał jednoznacznie potwierdzony zwanych blindów, nawiązywaniu kontaktu (za pośrednictwem ~tacj1
Tylko telegram, kt?rego 0 . ~.z. do Dziennika radiowego". nadbrzeżnej) z innym statkiem, itp.
można uwafaĆ za na dan ) 1 '
' Jako taki wp1sac " . .
. d ·ctwem innej stacji statkoweJ moze
Przekazywanie lffLG za posre m Radioteleks powinien być przygotowany w następującej formie:
być odpłatne lub też bez ~odatkow~Lo~~:yfyczeme
nadawcy), w telegramie FROM: (nazwa i pochodzenie nadawcy)
Przy płatnym posre~nicze żb · _ RM = Dodatkowa o.piata Jaką TO: (nazwa i pochodzenie adresata)
. · I kazowkę s1u ową - · . .
umieszcza się P atną w' ' · .
ó . stawce pokładowej staCJI posred-
należ obciążyć nabywcę JCSt r wn.i .
COPY: (jeżeli ma zastosowanie - nazwa i pochodzenie
adresatów poinformowanych o treści teleksu)
. Y. • · rzez liczbę wyrazów taryfowych. .
mczące\Co;~~~~~(uppośrcdniczenia bezpłatnego (usługa grzecznosc1~:~· NUMBER:
DATE:
(Jeżeli się to stosuje - kolejny numer teleksu)
(data przekazama teleksu)
. na łówkiem i adresem umieszcza się bezpłatną wskaz ~
między
służbową =
gQSP I - gdzie cis J·est sygnałem wywoławczym staCJl
c s-,
SUBJECT: (jeżeli jest to uzasadntone - wskazanie tematu
teleksu) lub
pośredniczącej. · d · db' REF: (jeżeli ma zastosowanie odniesienie się do treści
Dla sytuacji opisanych wyiej Jako czas potw1er zema o 1oru
telegramu, przyjmuje się godzinę, w.której stacje pośredmczącc pomfonnuJą lub teleksu na który się odpowiada)
treść wiadomości
0 przekazaniu telegramu stację nadaiącą.
+ (oznaczeme konca wiadomośc 1)

Noty słuibowe Jeżeli wiadomość jest pilna lub bardzo pilna, można po dacie
przekazania teleksu wskazać jego priorytet, podając słowa URGENT LUB
Korespondencja służbowa, z wyjątkiem płatnych not służbowych, VERY URGENT. Po wskazanm tematu, można również podać osobę do
jest wolna od opiat. której teleks jest adresowany, poprzedzając to skrólem „AITN:", np. A TIN:
Noty slużbowe di.ielą się na: MRGODFRED.
- telegraficzne noty służbowe
Przy przekazywaniu więcej ni7 jednej wiadomości, nakży je
- płatne noty służbowe.
rozdzielićprzynaJmnieJ ośmioma liniami wolnymi (8 LF).
Noty słu;>bowe 'lwykłc, oznac1.0ne przed adresem wskazówką =A=
Przykład nagłówka radioteleksu :
łub pilne, oznaczone =A PILNY= (=A URGENT= w ruchu zagranicznym),
dotyczą orgamzaq1 ruchu telekomunikacyjnego, obsługi łączy oraz
FM: mit ROCO
wymiany telegramów. TO: ATLANTIC TANKERS
Nagłówek no1y ~łui.bowe1 składa się z nazwy um;:du nadania,
NBR: 1231/97
numeru, daty nadania oraz godziny nadania. Noty służbowe należy DATE: 20.03.97
redagować w formie 1wię1łeJ, wykorzystując wyrazy kodowe (np. RAJAJ -
REF: MAIN ENGINE
niedoręczalny, adresat nie1nany). ATfN: MR COOK
Płalne 1101y slu7bowe nadawane są na 7ądanie nadawcy lub adresata
i dotye7.ą nadanych lnb odebranych telegramów. Oznaczane są one przed
adresem wskazówką =ST=, a redaguje się Je według zasad przewidzianych
dla nol slu~howych. +
Odpowiedź na płatną notę służbową oznacza się przed adresem Przed zako1iczeniem łączności powinien być pohrnny znamiennik
wskazówką =RST= adresala, aby upewnić się o dobrym stanil' polączen1a, a następnie
pr7eka7any własny znamiennik.

316
8. Reg11lumi11y radioko1111111ikacji morskiej 8. Regulcm1111y radiokomu11ikacj1 morskiej

Przekazując wartość liczbową wyrażenia pełną liczbą oraz jej Przed realizacją korespondencji, stacje nadbrzeżne (szczególn:e przy
czc;ścią, nalezy rozdzichć je kreską, na przykład wartość dwa i trzy czwarte: korespondencjach zagranicznych} pytają stacje statkowe o przedsiębiorstwo
rozliczające rachunki radiokomunikacyjne statku. PytJn1e 10 może bvc
2-3/4
Wartość wyrażoną w procentach naleiy pn:ekazać jako (np. dla 5%): również skierowane w formie następujących skrótów· "
5-0/0 lub 5 PROCENT (ang. 5 PERCENT).
- QRC?
Prą przekazywaniu ważnych liczb lub wyrazów, można je - AAIC? (Accounting Authority Identification Code}.
powtórzyć bezpośrednio po tych liczbach lub wyrazach, na dwa sposoby Rachunki polskich staCJI siatkowych rozlicza Centralny Ośrodek
(np. dla hczby 1450): Rozliczeniowy Poczty i Telekomunikacji w Bydgoszczy, którego AAIC Jest
1450 ( 1450) PLO!.
1450 REPEAT 1450. Wysokość opłaty za telegram zależy od liczby wyrazów taryfowych,
/.auwazonc błędy w treści teleksu, moina poprawiać w następujący sposób: rodzaju telegramu, świadczeń dodatkowych oraz od miejsca przeznaczenia
a) dołączając do błędnego wyraw grupę pięciu X, np PROSZĘ (dla telegramów zagranicznych).
PRZESXXXXX PRZEKAZAĆ (w praktyce bywa również stosowana grupa Wysokość opłaty za rozmowę mdiotclefomczną zalezy od cmsu

trzech E); trwania rozmowy, stawki taryfowej, okresu taryfowego. usług dodatkowych
b) po całkowitym przekazaniu teleksu, przez jednoznaczne wskazanie oraz od miejsca przeznaczenia (dla rozmów zagranicznych). Należy
miejsca pomyłki, np. SKREŚLIĆ 4 WYRAZ W 2 LINU (ang. DELETE 4TH podkreślić, że o czasie trwania rozmowy decyduje zawsze stacja nadbrzeżna.
WORD 2No LINE) Stawki taryfowe dla rozmów radiotelefonicznych zależą od zakresu
Jc7.eli z pk1ś powodów 1n-zckazywana wiadomość musi być częstotliwości na jakim dana rozmowa jest realizowana. Polskie stacje
unieważniona, nalezy w nowej linii przekazać trzykrotnie słowo ANUL. nadbrzeżne, dla rozmów krajowych. mają taką samą >tawkę dl;i zakresow
Przy wymianie korespondencji teleksowej pomiędzy dwoma HF 1 MF, inną dla VHF; natomiast w relacji zagranicznej. zazwyczaj. każd)
operatorami, zako1\czenie własnej 1ransm1Sjl (zachęta do nadawania przez zakres częstotliwośc1 ma inną stawkę.
drugą stron~) powinno być zasygnalizowanie poprzez przeka1.anie grupy Okres taryfowy dzieli się najczęściej na porę dzienną i nocną. Dla
„+?li. polskich stacji pora nocna trwa od godziny ł 800 LT do godz my 0600 L T,
a opłata w porze nocnej wynosi połowę stawki dziennej (nic dotyczy to
rozmów zagranicznych).
8.4.7 Opłaty i rozliczenia radiokomunikacyjne W łączności radiotelefonicznej z wykorzystaniem systemu
INMARSAT, również wyznacza sii,: dwa okresy taryfowe
Opłata za usługi radiokomunikacyine !.kłada się z sumy trzech stawek: - standard (od 0531 do 1930 GMT)
- lądowej (1A1ui Line - LL), za przebieg korespondencji w s1cc1 - off peak (od ł 93 ł do 0530 GMT}.
telekomunikacyjnej lądowej,
Znacznie kor1ystniejSZC dla rozmówcy warunki finansowe. oforo-
nadbrzeżnej (Coast Clrwge - CC). przypadającej na ri.ec1. staci1
wane są oczywiście w okresie „offpeak".
nadbn.eżnej,
W rozmowach radiotelefonicznych prowadzonych w rc!Jgi statcl--
- pokładowej (Sl1ip C:lwrge - SC), przypadającej na n.eo stacji
łąJ można skorzystać z usług dodatkowych, takich jak.
siatkowej.
=V= rozmowy z uprzedzeniem (dodatkowa opłaca za
W ruchu zagranicznym wyi.cj wymienione opłaty podaje się w złotych upr1edzcme - równowartość I mrn),
frankach (GFr) lub w SDR (Speciul Drnwing Right). =Vrozm= rozmowa umówiona w roznniwnicy (dodarko-
Wzajemna relacja złotego franka i SDR jest stała i wynosi: wa oplata - równowai1ość I min).
=nab= rozmowa z wyszukaniem numeru (dodatkowa
I SDR = 3,061 GFr
oplata za ustalenie numeru abonenta równo-
Informacje o aktualnym kun.ie SDR (lub GFr) w stosunku do waluty wartość I min),

danego kraju (np. DM lub USD) przekazywane są na statki przez armatora =do placówki pt= rozmowy do placów kr p t (d0Ja1klm a oplata -
lub prz.edsiębiorstwo rozliczające rachunki stacji. barclzicj zlożona).

3\1 319
r
8. Regulaminy radioko1111111ikacji morskiej 8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej

=M= rozmowy z wezwaniem do rozmównicy 12500


publicznej (dodatkowa opłata - równowartość 256 = 48,83 ~ 49 jednostek taryfowych
I min oraz za doręczenie wezwaoia).
Wvsokość opłaty za przekazanie radioteleksu, zależy od czasu dla wiadomości skladaJąCCj się z 12,2 Kbitów:
trwania po"lączenia oraz miejsca przeznaczenia radioteleksu.
Specvficzna fonna obliczania opłaty za zrealizowaną łączność 12,2X1024
obowiąZltje ·w systemie 001ARSAT-C. Wielkość wiadomości przeka-
= 48,80 ~ 49 jednostek taryfowych
256
zywanej w tym systemie jest określana przez liczbę nadanych znaków,
bajtów, bitów łub Kbitów, podaną na nadawanej wiadomości lub w Sposób rozliczania korespondencji radiowej moze być różny,
wewnętrznym ,.dziennik"U" komputera. Należy przyjąć, że: w nleźności od wymagań armatora oraz przedsiębiorstwa rozliczającego
rachunki radiokomunikacyjne stacji.
I bajt (/>yle) 8 bitów (bit) Ogólne zasady prowadzenia rozliczeń radiokomunikacyjnych są nastę­
pujące:
I znak (sig11) 8 bitów. jeze!J wybrano kod 7-bitowy
(ITAS/ASCm lub 8 bitów (transmisja - rozliczenia przeprowadza się za każdy miesiąc kalendarzowy,
danych) rozliczenia powinny zawierać wykaz korespondencji zapisany
I inak 5 bitów, jeżeli wybrano kod 5-bitowy w porządku chronologicznym oraz wedlug dziennych numeracji,
(ITA2/tełex) w zestawieniu wymienionej korespondencji należy uwzględnić
!Kbit 1024 bity pośredniczącą stację nadbrzeżną, przeznaczenie korespondencji (kraj
I stmnaA4 (w pnybli7eniu) 2500 znaków - 20 Kb1ty. przeznaczema, numer telefonu abonenta), wykorzystywany zakres
częstotliwości, czas trwama rozmowy lub liczbę wyrazów
Opłata za przekazanie wiadomości jest obliczana przez pomnożenie
taryfowych oraz wysokość opiat (we frnnkach oraz walucie danego
liczby JCdno~tck ta~fowych p~z opłatę za jednostkę taryfową dla danego
kraju),
przeznaczenia (drogi transm1si1). Jednostka taryfowa wynosi 256 bitów.
- mogą być stosowane: wykazy „A" - dla korespondencji nadanej,
Przykład 1 oraz wykazy „B" - dla korespondencji odebranej,
Rozmiar wiadomości wynosi 1393 znaki wykazy „A" i „B" mogą być sporządzane oddzielnie dla
poszczególnych rodzajów radiotelegramów i rozmów radiowych
dla kodu 5-bitowego (ITA2/telex): (MSG, P czy PDH) z rozbiciem na krajowe i zagraniczne,
- do wykazów zrealizowanej korespondencji mogą być dołączone:
1393x 5 „Lista potrąceń radiowych załogi", „Lista wplat wniesionych za
~ = 27,21 ~ 28 jednostek taryfowych usługi radiowe przez pasażerów" oraz inne zestawienia w i"letnośc1
od wymagań armatora.
dla kodu 7-bilowego (ITA5/ASCII): Przygotowane, wymagane zestawienia, przesyła się „pocztą
kapilanską" do arma1ora lub bezpośrednio do przedsiębiorstwa
1393 ><8 ro1liczającego rachunki radiokomunikacyjne danej siacji s1atkowc1.
~ = 43,53 ~ 44 jednostki taryfowe

Przykład 2 8.5 Wybór właściwych połączeń radiowych oraz pośrednich stacji


Obliczanie jednostek taryfowych. gdy rozmiar wiadomos'c'1 nadbrzeżnych
w bitach lub Kbilach. podany jest
/.adamem kaidego operatora jest nie tylko przeprowadzeni~
dla wiadomości ~kladająccj się z l 2SOO bitów: łącmości ale również zapewnienie JCJ wysokiej jakości oraz. min11nalnej
opłaty Aby to uzyskać należy w sposób wlaściwy dobrać częstotliwo~ć
320
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej

. . . .. daną odległość. Zakres częstotliwości użytkowych - wartości MUF są większe w porze dziennej niż w porze nocnej
upewmema rransm•SJI na . od , , rzez MUF - wartości MUF w porze letniej są większe niż\\ Zimie
. . ro a ac i onosferycznej, ogramciony gory p . ,
JCSl więc, dla PLUFPg NJaleJ:ty pamiętać że "dy częstotliwość jest większa od wartości MUF w porze dziennej, dla warstwy F2, są większe w zimie
aoddołuprzez
MUF
· ' ~ · k
t: I rzenika przez warstwę F2 i nawet bardzo duze Z\\ I~ szenie
· „ -
niż w lecie; dla innych warstw wartości dzienne MUF są \\tększc
• tod a a~ . doprowadzi do nawiązania połączema. Natomiast, gdy w Jecie niż w z1m1e
mocy n~ aJm me bi" k LUF 10 można zwiększane tłumienie - wartości MUF są większe w okresach silnej al."tywnośc:i słonecznej
częstotliwość jest IS a • . ..
niż w okresach słabej aktywności.
skompensować powiększcmem mocy nadaJmka. . . . , ,, .
Najdogodniejszą do nawiązania łączności !est częstoth\\~sc mec~
Charakterystycznym zjawiskiem towarzyszącym propagacji
· · od MUF gdvż podlega ona małemu tłum1emu. Nie nalezy JCdnak
mmeJsza • , . · · · MUF jonosferycznej jest występowanie stref martwych. Powstawanie stref
zbytnio zbliżać się do MUF, gdyż w razie chwilowego zmmejSz~ma . .
martwych wyjaśnia rysunku. 8.9. Przy zmniejszamu kąta padania a, fala
mote dojść do jej przekroczenia. Z tego względu wprowadza się pojęcie
odbita powraca na ziemię w coraz mniejszej odległości od nadajnika,
tym alnei „....c:totliwości roboczej FOT (fr. frequence optimum_ de .traffic).
~
Przy wyborze ~- .
FOT należy kierować się następującymi ·za1·'
eznosciam1:
a punkt odbicia zbliża się do maksimum gęsto5c1 elektronowej. Będzie tak
dla warstwy F2 : FOT= 0.85 MUF się działo aż do wartości CX=ll<im, 0 , prq której ustalona częstotliwość falt
dla warstwy F 1 : FOT= 0.95 MUF stanie się częstotliwością maksymalną jonosfery. Dalsze zmniejszenie kąta
dla warstwy E : FOT= MUF. padania spowoduje przenikanie fali przez jonosferę. Najmniejsza odlegloś.:
od nadajnika, na którą zbliża się punkt padania promienia odbitego nosi
Przykładowe przehiegi dohowe wartości MUF i LUF w okresie
nazwę uskoku. Ponieważ zasięg fali powierzchniowej nie przekracza
zimowym (a) oraz letnim (b), w funkcji czasu w miejscu odbioru, kilkudziesięciu kilometrów, a wartość uskoku wynosi kilkaset kilometrów
przedstawiono na rysunku 8.8.
i więcej, powstaje strefa martwa (strefa milczenia), gdzie natężenie pola
Pomijając anormalne wamnki propagacji fal dekametrowych praktycznie jest równe zeru.
(jonosferycznych), można stwierdzić, że wplyw pory doby, roku i aktyw-
ności slonecznej na MUF jest następujący:

a b
NHt H/fz
tO •- 20 h
' \ 7 \1
I 1 JłlJF
I
" l 18
MUF
( f2 \ f ,l
, \
\ I "\

a '...I
"\
J I\
4

„ ... ... --... wr.... 4

- '
~ I ·,
i.tur
-
- I -
o-1e12162024 Rys. 8.9 Powstawanie stref\' martwej przy propagacji j<'11<'sferycznej

Propagacja fali radiowej w zakresie LF


Ryr. 8.8 Przykładowe Prt.ebiegi dobowe wartości MUF i LUF Pale długie (LF) docierąją tlo mit'js1.'a odhi1>n1 za pom1."1Cą fali
przyziemnej, która ulega ugięciu natl powie!7chnią 7il.'mi '"iągając zas1ęg1
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
8. Regulaminy mcliokomwiikacji morskiej

w obszarze E pojawia się silnie zjonizowana warstwa, k1órą nazywa się


od 4lXl do 700 km oraz fali jonosferycznej, odbitej w dzień od warstwy
warstwą sporadyczną Ei oznacza Es. Warstwa ta może powstać w dowolnej
D, zaś w nocy (gdy warstwa D zanika) od warstwy E. W tym ostatnim
przypadku zasio;g fali 1adiowcj może wynosić około 3000 km. Ze względu porze doby i roku, jednakże w średnich szerokościach geograficznych
najczęściej pojawia się w ciągu dma w porze klmcJ.
na wymagane duże rozn11ary anten oraz duże moce urządzeń nadawczych,
Przykładowe, przybliżone zasięgi łączności ze stacji Gdynia - Radio,
zakres len nic jCSt wykorzystywany do transmisji ze strony stacji statkowCJ.
dla pory dziennej, są następujące:
4 MHz Centralny Bałtyk
Propa~acja fali radiowej w zakresie MF
Propagacja fali radiowej w zakresie MF, w dużym stopniu zależy od 6 MHz Północny Bałtyk

pory doby. W dzieil o własnościach propagacyjnych tego zakresu decyduje 8 MHz Morze Północne
fala przyziemna, której zasięg ograniczany jest narastającym tłumieniem 12 MHz Zatoka Biskajska
wprowadzanym przez powierzchmę ziemi. Od zmierzchu coraz większe 16 MHz Zatoka Gwinejska
znaczenie zaczyna mieć fala jonosferyczna, dzięki czemu następuje 22 MHz Południowy Atlantyk

zwiększemc zasięgu łączności.


Radiotelefoniczna MaCJa nadbrzeżna mo:Ge uzyskać, za pomocą fali
przyziemnej, zasięg do 300 mil morskich. Stacja siatkowa, dysponująca
mniejszą mocą nadajnika oraz prostszymi antenami nadawczymi, może
oczekiwać łączności radiotelefonicznej do 150 mil morskich, natomiast
zasięgów łączności DSC oraz NBDP aż do 300 mil morskich.
Radiokomunikacja morska zakresu MF, przy relatywnie mniejszych
poziomach mocy, jest bardziej skuteczna od radiodyfuzji zakresu MF. Są
dwie, główne przyczyny, które to powodują:
I) w radiokomunikacji morskiej stosuje się dużo mniejsze wartości
niezbędnej s1.crokości pasma, co powoduje mniejszy wpływ szumów na
sygnał pożądany,
2) w radiokomunikacji morskiej mamy do czynie111a z większą
przewodnością ziemi (woda morska), a tym samym mniejszym tłumieniem
fali przyziemnej
Wskazane wy7.cj korzyści powodują. 1ż fale pośrednie i średnie stosowane są
w radiokomunikacji morskiej w szerokim zakresie. Rys. 8.10 Sposoby rozclwd:enia się/a/i 10110.iferya.nej w :akrcsie HF

Propagacja filii radiowej w zakresie HF


Fale i.ldrnmctrowe (HF) rozchodzą się przede wszystkim jako falc W nocy, z powodu zmian w jonosferze, warstwy r 1 oraz F2 zlewają się
jonosferyczne Zasięg fali przyziemnej wynosi do kilkudziesięciu w jedną, natomiast wysokość warstw E ornz F zmnit:JSW się. W rezultacit:
kilometrów, a wi.;c jej znaczenie praktyczne jest znikome. Dla fal krótkich dla uzyskania tych samych zasięgów, należy ~losować częstotliwości
odbicie od junosfcry 1.achod1.i zazwyczaj w jej najwyższych warstwach. w przybliżeniu o połowę mniejsze od częstotliwości stosowanych 11 porze
Pn.y odbiciu od warstwy r2 zasięg wynosi około 4000 km, natomiast przy dziennej.
odbiciu od war~twy E - 2000 km. . Dla transmisji w kierunku wschói.1-zachód fola radiowa może
. Sposoby rozchodzenia się fali jonosferycznej w zakresie HF objaś- przechodzić zarówno p17ez obszary dnia jak i nocy. utrudnlilJ<JC skuteczne
niono na rysunku 8.10. ~ysum:k a) pr1.cdstawia transmisję jcdnoskokową, przeprowadzenie łąc7..11ości. Jeżeli taka sytuacja ma miejsce i.Io prognoz
rysunek b) ~ transm1sj~ w1elos~okową, a rysunek c) - transmisje typu M. propagacyjnych należy przyjąć porę doby punktu środkowego trasy. łut-.
. Dz1ęk1 transm1~1om w1elosk.okowym fale dekametrowe maja zasięg jeżeli to możliwe, przeczekać do momenl11, gdy cata tras.i rędzie w porze
łwlalO"'.Y,<rozchodz.ą ~1ę na mlleglosc1 rzędu k1.lkunastu tysięcy kilometrów). d~iennej lub nocnej.
Tran&m11Ja typu M JC~t wymk1cm poiaw1ama się warstwy Es. Niekiedy

327
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej _______B_._R_e_,,g'-11_la_1_11_i1_,,_1y radioko1111111ikacji morskie;

W przypadku 1mdności w wyborze właściwych częstotliwości, DODATEK I


można skc:>rzyslnć (c:>dplatnic) z usług w prognozowaniu właściwych
częstotliwości, oferowanych przez niektóre stacje nadbrzeżne. ·wYBRANE SKRÓTY KODU Q (a)
Cechą charnk1erystyczną jonosferycznych fal dekametrowych jest SKRÓTY SŁUŻBOWE RÓżNE (b)
występowanie zaników Do najważniejszych z nich należą: SKRÓTY POZAREGULAMINOWE (c)
zanik inteńerencyjny - powodowany jest interferencją promieni, które
a)
dotarły do miejsca odbioru różnymi drogami;
Skrót Znaczenie
zanik absorpcyjny - powodowany jest wahaniami tłumienia fali przez
wars1wę E: występuje on głównie około południa, gdy gęstość elektronowa
Pylaiące twierdLące
warstwy E, a więc i tłumienie, są największe: I 2 3
zanik graniczny - wyslępuje wówczas, gdy częstotliwość pracy jest bliska QRA Jak się nazywa Moja radios1acja nazywa się.„
MUF; przy chwilowych wahamach gęslości elektronowej, wartość MUF wasza rad1ostaCJa?
ulega zmianom i w pewnych momentach może być mniejsza od
c1.ęs1otliwo_ści sygnału; cechą charakterystyczną zaniku granicznego jest QRC Jakie Rachunki mojej radiostaCJi
wzrost poziomu sygnału tuż przed wystąpieniem zaniku, gdyż tłumienie fal przedsiębiorslwo likwiduje.„
o częstotliwościach bliskich MUF jest małe; likwiduje rachunki
zanik uskokowy· zachodzi w miejscach znajdujących się w pobliżu uskoku waszej radiostacji?
daneJ fah (rys. 8.8), .1eśli granica między strefą martwą a strefą odbioru waha
się. QRJ Ile wywalań Zglaszam„„wywolait
Opisane wyżej zaniki rzadko występują pojedynczo. z reguły zachod 7.ą radiotelefonicznych radiotelefonicznych.
jednoaeśn1e dwte lub więcej przyc1.yny występowania zaników. zgłaszacie?

Propaga~ja fali radiowej w zakresie VHF oraz UHF QRT Czy mam przerwać Przerwijci~ nadawanie.
. . Fala radwwa o częstotliwości powyżej 50 MHz rozchodzi si nadawanie'!
głownie prostoh~10wo, w postaci fali przestrzennej (przy braku odbić t lk!
!:~~li~:e~posredmo docicraj~ca do anteny ~biorczej). Przy łącz:Ości QRU Czy macie coś dla
mnie?
Nie mrun dla was nic.
uwzgl"" -~ ymagany j~St be1posrcdn.• widok własciwego satelity, co należy
,urn przy momB.lu anleny satelitarnej.
Dla łączności naziemnych ( d , . QRV Czy jesteście Jestem gotowy.
zależy od k śc. . np. ra tate1e1oma VHF), zasięg łączności gotowi?
wyso o 1 anteny nadawczei ; odb' · W . . .
w troposferze ( od ,. . • ' iorczej. wymku ug1ęc1a fali
spow O\\ anej glowmc parą wod ą) .
może być nawel 0 113 większ od . n • rzeczywisty zasięg QRX Kiedy będziecie Wywalam was znów o ...godt. na
uwagę, przybliżony zasięg 1ż»~ączn~~;:ęgu horyzontalnego. Biorąc to pod mnie znowu „. kHz [lub MHz]
można ohltczyć z następującej 7.ależności:wyrazany w km, dla zakresu VHF wywoływać?

QRY Jaka jest moja Nr wa,7CJ kOk'jnośri .l~SL


Z(VllF)=4,12x(.JN +..JO), koleJność'I

gdzie.' N oraz O oznaczają wyrażon . . QSA Jaka jest sila moich Sila Wil>tych sygnułów jesl.„
1 odh1~rc1.ej. ą w metrach wysokośc anteny nadawczej
sygnałów? I zaledwie słystalna
W w1~kszości pr1.ypadk6w można . . 2 nie1adowalaJąca
w zakresie VHF wynos·I SO k przyjąć, 17. radiotele'o ·
•· mczny za•·i·ęg 3. 2adowala.1qra
• · · m ( ok o Io 30 NM). •
4. Johrn
5 Jus~onala.

328

3~9
8. Reg11/a111i11y radiokomunikacji morskiej 8. Regulaminy radiokom1111ikalji morskiej
---.::___.:......:.._:::;::(__ ____
QTO Czy jut opuściliście Jul opuściłem basen [łub port].
QSJ Jaka jest pobierana Pobierana oplata do. „łącznie z basen [lub port]?
opłata do„.łącznie z opłatą wewnętrzną
waszą opłatą wynosi„. franków QTP Czy Wejdziecie zaraz Wchodzę zaraz do basenu [łub
wewnętrzną? do basenu [lub portu)
portu]'!
QSL Czy możecie Potwierdzam odbiór
potwierdzić odbiór? QTQ Czy mot.ecie Porozumiem się z waszą
porozumieć się
z radiostacją za pomocą MKS
QSO Czy możecie Mogę nawiązać łączność z.„ moją radiostacją 7.a [INTERCO].
nawiązać łączność pomocą
z„.? MKS [INTERCO]

QSP Czy możecie Mogę pośredniczyć QUM Czy mogę wznowić Można wznowić normalną pracę.
pośredniczyć do„.bezpłatnie. normalną pracę?
do„ .bezpłatnic?
- QUZ Czy mogę wznowić Łączność mebezpicczeństwa
QSX Czy możecie Nasluchuję„.na„.kHz [lub MHz]. pracę w wciąż trwa, można wznowić
nasłuchiwać ...na ...
ograniczonym pracę w ograniczonym zakresie.
kHz [lub MHz]? zakresie?
QTA Czy mam Unieważnijcie telegram nr„.
unieważnić telegram
nr„.?
b)
QTC Ile macie Mam„.tełcgramów dla was. Skrót Znaczenie
telegramów do I 2
nadania? AA Wszystko po„. (używa się po RQ
lub RPT przy żądaniu
QTE Jaki jest mój Wasz rzeczywisty namiar powrórzcnia)
rzeczywisty namiar względem mnie wynosi„„stopni AB Wszysrko przed„.(jak wyżej)
względem was? o godz„. ADS Adres (jak wyżej)
AR Koniec nadawania
QTO Cz.ymotecie Będę nadawał dwie kreski każda AS Q,leki wanie
nadawat dwie kreski po dziesięć sekund a następnie BK Pr1envanie nadawania w roku
kat.da po dzieaięć swój znak wywoławczy na „. pracy
aekund a następnie kHz (lub MHz). BN Wsqsrko 1111~dq„.a ..(uzywa się
IWÓj Znak po RQ lub przy tądamu
wywoławczy powrórzen1a)
na.„kHz [lub MHz). Qdpowiedż 11:1 RQ
BQ
Sygnal rntląctcnia różnych.
BT c1ęSci cego si1mego nadawania
QTH Jaklo jeat wasze Moje polotenie jest„.[we
polot.enlo? Tak (odpowiedź twierdząca) lub
Wlpól~nych geograficznych c dobr1e
lub oznacz.ono w iMy spol6b]. l'otwierdz (lub potw1erdza1nl
CFM Wylqczam swo;ą rad1ostaCJ~
CL SnrJ11dzić (luh snrawcln1m)
COL

331
8. Regulaminy radiokom1111ikacji morrkie1·_- - - - - -
8. R1•gulmni11y radioko1111111ik.ncji morskiej

Anulować moje ostatnie slowo, TR Trnsa pod róży


CORECTION TU Dziękuję
poprawiam.„
Wywolame ogólne do kilku TXT Tekst telegramu
CP
określonych radiostacji
w Zachód
Wywolanie ogólne do WA Wyraz po„. (u!ywa się po RQ
CQ lub R?T przy żądaniu
wszyslkich radiostacji
Sygoal wywolawczy powt6rzema)
CS
Tu„.(uzywa się przed nazwą WB Wyraz przed.. (jak wyt.ej)
DE Wyraz(y) lub grupa(y) (Jak
radiostacji wywolującej) WD
wyżej)
IW Wasz namiar o
godz„.. wynos1l.. ..stopni wx Biuletyn meteorologiczny
Namiar wątpliwy; żądajcie XQ Symbol zapowiadający nadanie
DO
namiaru później notatki słuJ.bowej
E Wschód YZ Następujące slowa podane są w

ETA Przypuszczalny czas przybycia języku jawnym


INTERCO Następują grupy MKS-u
K Wezwanie do nadawania
KA Sygnal rozpoczęcia nadawania
KTS Węzły
c)
MIN Minuta (minuty)
Skrót Znaczenie
MSG Znak oznac7ający
ABT okolo
korespondencję służbową
N Pól noc AGN znowu
NIL Nie mam wam nic do ANS odpowiadaj na ... kHL
przekazania AM przed południem
NO Nie (przeczenie) BTH obaj, obie. oboje
NW Teraz BND podąta. płynie do.„
NX Os1r1.e1eme nawigacyjne ERE,HR !utaj
OK. Zgadzam się (w porządku) FM 7, od
OL List transoceanicrny FIGS cyfry (powtarzam cyfry)
p Znak oznaczający GA dobry wieclór
korespondencję prywatną GA roLpoczynaj, naprzóJ
PBL Nagłówek telegramu GE dobry wieczór
PSE Proszę GM dobre rano
R Odebrano GV,GT doł>rej podróży
REF Do1yczy. .(lub powołajcie się GW dobrej slu!by
na) LSN nasluchuj na kHz
RPT Powtóri.cie (lub powtarzam) NW teraz
RQ Oznaczenie żądania poyjaeielu
OM
s Południe PM po poludniu
SłG
Podpis w telegramie SRI pucpraszam
Sl.T Radiowy list morski TEST próba, próbne strojenie
svc Symhol oznaczający telegram TKS dnękuję
służbowy su to samo dla cid1ie
SYS Dotyc,.y waszego telegramu TMR jutro
służbowego syg1li\ł Cl\lSU
TFC TX
Wvmiana korespondencji VIA n pośred1m·twcm

332

3>1
8. Regulaminy radiokom1111ikacji morskiej
8. Rcg11/a111i11y radioko111u11ikacji morskiej
-------
DODATEK3
YDAY wczoraj
serdeczne pozdrowienia WYBRANE MIĘDzyNARODOWE SKRÓTY TELEKSOWE
55
73 pozdrowienia
RS ucałowania ABS abonent nieobecny/biuro zamknięte
99 zejdź z tej częsiotliwości ACK potwierdzenie
ADV zawiadomienie
AON znowu
U\VAGA: \Vszystkie podane ny;;ej skr6ty należy literować ::.godme z ANUL anulowanie
„ Tablicą literoll'w11a" poda11ą w dodatku 2. BI (GS) do widzenia
BK przerywam
CFM proszę potwierdzić/potwierdzam
DODATEK2 COL zbiór/zebranie (przy sprawdzaniu)
CRV czy odbierasz mnie dobrze?/odbieram
TABLICA LlTEROW ANIA dobrze
DER nieczynny
Litera Słowo kodu Wvmowa słowa kodu DF jesteś połączony z wywoływanym
A Alfa Alfa abonentem
n Bravo BRAwo EEE pomyłka
c Charlie CZARLi lub SZARLi ·FM od/z
D Della DELia
rMT błąd formatu
E Echo Eko
GA naprzód/proszę nadawać
r FoxlrOll FOKS1ro1
abonent tymczasowo nieosiągalny, wywoła)
G Golf golf INF
H Hotel hoTEL serwis informacyjny
I India lndia IFE biuro zamkni<(tC "Z powodu urlopu
J Juliell DŻUliel lVINS minuty
K Kilo Kiło MOM proszę czekać/oczekuję
L Lima Lima MUT zniekształcony
M Mike Majk NA korespondencja z tym abonentem JCSI
N November noWEMber niedozwolona
o o~kar Oskar
NC brak połączenia
p Papa paPA
Quebec keBEK NCH numer abonenta został zmieniony
Q wywolywana ~lrona nu.' jcsl/już n1t: jest
R Romeo ROmio NP
s Sierra siERRa abonentem
T Tango TANGgo NR wskaż tw~j numer wywoł:mcz)/mÓJ
u Uniform JUniform lub Uniform wywoławczy numer Jesl. ..
V Victor VI Klar acc abonent zajęty
w Whiskey ŁYSki
OK zgadzam się/czy się zgadzasz?
X X-ray EKSrei papier
y PPR
Yankee JANki lub YANG ki
PLS (PSE) proszę
z 7.ulu ZUiu
R (RCD) odebrano
RE (REF) odnosi się do/dotyczy
UWAGA: Akant puda na sylaby podane d1<=y1111 literami! pow1ór1cnic
RPT

JJS
8. Regulaminy radiokomunikacji morskiej
8. Reg11/arni11y radiokom1111ikacji morskiej

powinna być 1124-1197-1124-1275-2110 Hz. a dla numeru 222~2-1197


zmień alfabet
ssss przepraszam
2110-1197-2110-1197 Hz.
Po odbiorze wywołania odbiornik SSFC powmicn sygnalizować to
SRY
SVP proszę w sposób wizualny fob akustyczny, a jeśli jest to możliwe, również
jaka jest oplata? powiadamiać o odbiorze informacji dodatkowych.
TAX proszę nadawać wiadomość tekstową
TESTMSG Jeśli po dwukrotnym wywołaniu brakuje odpowiedzi re strony stacji
jesteś połączony z trybem teleksowym
THRU wywoływanej, wywołanie można powtórzyć przynajmniej po 15 minutach
TKS(TWO dziękuję Stosowanie wywołania 'do wszystkich statków' w pasmach 1\-!F i HF
TLX teleks powinno być ograniczone do łączności niebezpieczeństwa, ponaglema oraz
TPR dalekopis do ogłaszania bardzo ważnych ostrzeżeń nawigacyjnych. W paśmie VHF
w wyrazy
może być dodatkowo stosowane dla celów bezpieczeństwa. Wywołanie to
WRU kto tam?
należy traktować jedynie jako uzupełnienie wywołań w niebezpieczeństwie.
xxxx pomyłka
w żadnym przypadku jako zastąpienie tych wywołań.
Odpowiedź na wywołanie SSFC jest realizowana radiotelefonią.
z zastosowaniem normalnych procedur łączności.
OODATEK4
Na cele SSFC wyznaczono następujące częstotliwości wywoławcze:
SELEKTYWNE WYWOŁANIE Z KODEM SEKWENCYJNYM
CZĘSTOTLIWOŚCIOWYM (SSFC). 500 kHz 13137 kHz
2170,5 kHz 17302 kHz
SSFC oparte jest na kodzie c1.asowo-częstotliwościowym i polega na 4125 kHz 19770 kHz
kolejnym przesyłaniu czterech lub pięciu impulsów elementarnych 4417 kHz 22756 kHz
o jednakowym czasie trwania, lecz o różnej częstotliwości. Kod ma układ 6516 kHz 26172 kHz
dziesiętny, a każdej cyfrze odpowiada inna częstotliwość akustyczna 8779 kHz 156,8 MHz (kanał I 6 VHF)
z przedziału od 1124 Hz do 2110 Hz oraz jedna częstotliwość powtórzenia
Selektywne wywołanie na kanale 16 powinno normalnie być
cyfry. Częstotliwości te nadawane są impulsami o czasie trwania 100 ms,
następującymi po sobie w odstępach nie dłuższych niż 5 ms. Wywołanie
realizowane tylko w kierunku stacja nadbrzeżna-statek lub statek-statek.
nadaje się dwukrotnie. • Wywołanie w kierunku statek-stacja nadbrze:ina pO\\inno odbywać się.

Odstęp pomiędzy nadaniem numeru selektywnego wywołania tego w miarę możliwości, na innych stosowanych kanałach VHF.
samcg~ s~tlru wynosi 900 rns, a pomiędzy wywołaniami różnych statków
przynaJmmcJ '· ~ekundę'. Stacja wywołująca może nadać informacje
dodatkowe, takie jak SWÓJ numer identyfikacyjny lub w przypadku stacji TabelaD.J
nadbrzemy_ch - dwucyfrowy numer kanału VHF, na którym oczekuje Częstotliwofri akustyczne odpowiadające kolt'jnym c.ifrom 11• SSFC
od~w1ed~1 (pop~zony dwoma ~rami).W tym przypadku przerwa
pomiędzy mformaqam1 oraz powtórzeniem wywołania wynosi 350 ms. Cvfrv I 2 3 4 5 6 7 8 9 o
.Przy .. wysylan~u wywołania 'do wszystkich statków' nast u·e Częs- 1124 1197 1275 1358 1446 1540 ló-10 1747 1860 l<lSJ
wysłanie sem _wszystkich częstotliwości odpowiadających kolejnym c fp j lotli-
Częstothwośc_1 te wysyła~e są bezpośrednio po sobie w odstępach yl rom. w ości
a czas trwania każdego impulsu wynosi 17 ms C . . ms, [Hz]
wywołania 'do wszystkich stacji' powinien trw . · ałkowi~y. czas trwania Znak pow16rzenia 211011,
Częstotliwości akustyczne uż te d 1~ przynajmme1 5 sekund.
cyfr pnedstawiono w tabeli D. I p~ kl ~ . entyfikacji_ poszczególnych
akustycznych, reprezentująca nume y ~ ~"' 3 sekwenc1a częstotliwości
r se e tywnego wywołania 12133,
9. Praktyczna obsługa 11rządze1i podsystemów składowych GMDSS
9. Proktycz11t1obsługa11r~ądze1i poclsystemów składowych GMDSS

Na rysunku 9.1 p17edstaw10no kompletne wyposa7.eme


radiotelefonu FM-3302 z rozbudowanym układem zasilania (przetwornica)
Ze względu na daleko posuniętą miniaturyzację współcześnie
9. Jllt"aktyczna obsługa urządzeń podsystemów składo­ stosowanych podzespołów elektronicznych, w wielu spotykanych
wych GMDSS rozwiązaniach zrezygnowano z mampulatora w postaci niezależnego bloku,
a sterowanie radiotelefonem realizuje się za pomocą zespołu przełączników
umieszczonych na płycie czołowej bloku nadawczo-odbiorczego. Podobnie
9.1 Radiotelefon VHF morskiego pasma v iasilacz może być niezależnym elementem konstrukcyjnym lub być
umieszczony we wspólnej obudowie całego urządzema.
Radiotelefon VHF, popularnie nazywamy ukf-ką, jest urządzeni~m Obsługę radiotelefonu VFH można sprowadzić do kilku czynności,
nadawczo • odbiorczym, przeznaczonym do prowadzi:ma lącznosc1 których wykonanie jest konieczne do uzyskania poprawnej pracy
telefonicznej W wersji morskiej radiotelefon~ pracują w pasmte v (od 156 urządzenia. Są to:
do 174 MHz). Umożliwiają łączność w zasięgu tak zwan7~0 hor~zonlu - włączenie zasilania
radiowego, czyli w praktyce do 30 mil morskie~. Łącznosc na większe - ustawienie właściwego kanału roboczego
odlcnlości chociaż zdarza się stosunkowo często, jest na tyle meregulama, - ustawienie (włączenie) układu blokady szumów (SQUELCH)
że ~e bi~rze się jej pod uwagę przy projektowaniu pracy systemów - wybór właściwego poziomu mocy wyjściowej (ew. redukcja)
profesjonalnych. . . - użycie podwójnego nasłuchu (w przypadku stanu spoczynkowego
Radiotelefon pracuje na z góry określonych częstothwośc1ach.
urządzenia
w paśmie v wyznaczono i ponumerowano 88 tak zwanych kanałów
roboczych. W przypadku kanałów s1mpleksow~ch s~ to. pojedyncze
częstotliwości, na których odbywa się przemienme odbiór_ 1 nadawanie.
Kanały dupleksowe wykorzystują parę częstothwośc1 wybranych
z o<lst~pcm 4,6 MHz. Taka organizacja pracy pozwala na posług1wame s ię
numerem kanalu zamiast częstotliwością, co znacznie upraszcza obsługę
urL.ądzcń i nawiązywanie korespondencji.
Wlasności fal radiowych pasma v (zasięg horyzontalny), jak
i techniczno - eksploatacyjne własności samych urządzeń powodują, że ukf-
ki są najczęściej wykorzystywane do realizacji łączności eksploatacyjnej
pomiędzy statkiem i bezpośrednio obsługującymi go służbami portowymi
(kapitanat portu, stacja pilotowa, agent) oraz do prowadzenia łączności
między statkami na bliskie odleglości. Radiotelefony mają lei., ściśle
określone prz.cz Regulamin Radiotelekomunikacyjny, miejsce w systemie
korespondencji w niebezpieczeństwie i dla zapewnienia bezpieczeństwa.
Statki wyposażone są w radiotelefony w dwóch wersjach
konstrukcyjnych, jako stacjonarne i przenośne, o trochę innych możliwoś­
ciach technicznych i prrezoaczcniu. Poniżej szczegółowo zostanie
omówione wykorzystanie i obsługa radiotelefonów staCjonarnych.
Kompletny radiotelefon stacjonarny składa się najczęściej z następl1jących
• 24V
elementów:
- zespołu nadawc7.o - odbiorc7.cgo
- manipulatora
- mikrotelefonu
- zaai\acza Rys. 9.1 Ko111ple111e wypo.wźe11ie radiotelefon11 F.\I 3302
- anteny
9. Praktycvia obsługa urządze1I podsystemów składmvych GMDSS
· d ów składowych GMDSS
1 11::1 :'..:.'...:::.:..::::~~------
9. Praktyczna nlis/11t:~ą~d~i~c!!.11J./~
10::;;.s:ly;:_s~e.:.:

· · • · · przycisku
w konstrukcjach nowocześniejszych następuje podświetlenie wskaźmka
Po wykonaniu tych czynności (od I do 4) i ~ac1smę~1u dan . numeru wybranego kanału, przycisków i pm:łącwików funkcyjnych, lub
,NADAWANm" można ro2.poc1ąć wywoływanie stacji pożą CJ; całego displayu, pokazującego operatorowi aktualny stan pracy urządzema.
Pozostałe regulaCJe doslępnc z płyly czołowej pozwalają_ skorzy.stac Wyłączanie radiotelefonu nie wymaga żadnej dodatkowej czynności
z dodatkowych możhwośc1 radiotelefonu ale me wpływają na Jego wstępnej 1 może nastąpić natychmiast po nkończeniu prowadzonej
pod,tawowe działanie. . korespondencji.
Na rysunku 9.2 przcdstaw10110 widok płyty czołowej z P.rzełączm-
kami regulacji podstawowych parametrów nowoczesnego radiotelefonu
Wybór i ustawienie kanałów
SAlLOR COMPACT 2000. Radiotelefony stacjonarne dają najczęściej użytkownikowi
możliwość korzystania ze wszystkich, przewidzianych w Regulaminie.
Radiokomunikacyjnym dla radiokomunikaCJI morskiej, kanałów. MoLna się
jednak spotkać ze starszymi rozwiązaniami, w których jest dostępna tylko
grupa wybranych kanałów, najczęściej simpleksowych. W ukf-kach
przeznaczonych do pracy na statkach muszą w takim przypadku być
ł
dostępne kanały 16 i 13. Przykładem radiotelefonu o tak ograniczonych

\
I
możliwościach jest urządzenie K-309 (9 kanałowy radiotelefon firmy
RADMOR).
Najnowsze rozwiązania radiotelefonów morskich dają, oprócz
kanałów podstawowych (tzw. międzynarodowych) możliwość pracy na
częstotliwościach „specjalnych". Grupę taką stanowią między innymi kanały
przeznaczone do odbioru prognoz i ostr7ei:eń meteorologicznych ( oznacz.ane
ogólnie jako kanały Wx). Nie można na nich prowadzić nadawania. ,.Prawo
obywatelstwa" zdobyły sobie również kanały regionalne, na których
zorganizowano pracę w trochę odmienny sposób niż zaleca to Regulamin
Radiokomunikacyjny. Przykładem takiego rozwiąz.ania są tzw. kanały
amerykańskie, w których pary częstotliwości kanałów dupleksowych
wykorzystuje się do pracy simpleks. W takim prŁypadku nawiązanie
Rys. 9.2 Radiotelefon SAIWR COMPACT VHF RT 2048- widok płyty łączności możliwe jest tylko między jednakowo wyposaionymi
ciolowej radiotelefonami. Bezpośredni wybór kanału roboczego realizuje się
przełącznikami na płycie czołowej. W praktyce spotyka się trzy rodzaje

Włączanie i wyłącz.anie zasilania rozwiązali tej funkcji.


możliwość pierwsza - numer iądanego kanału operator ustawia za

Przyci>k włąc1.ania _1.asi\an1a (ON/OFF) · · pomocą jednego lub dwóch przełączników obrotowych (np.
· śc" . . umieszczany Jest
naic~ ICJ na płycie czołowci urządzenia. W konstrukcjach z odd . I radiotelefon FM - 3302).
zasilaczem wląc1enie mo~~ być dwustopniowe _ przełącznikiem ~~;ym 1 możliwość druga - kanał roboczy uslawia się naciskając przyciski
umieszczonym w bloku 1.a\ilac711 a następnie przeł y g ym, klawiatury numerycznej a numer aktualnie ustawionego kanału
płycie c1.olowe1. Przy takim r~związaniu eks ł ączn1 .iem roboczym na pojawia się na wyświetlaczu (np. radiotelefon SATI .OR COMPACT
radiotelefonu realizu_je siP nrzetąc .k. P oatacyine uruchamianie 2000)
. • v ,. zm iem roboczym ( .
włączeniu pm:łąunlla głównego) U h . . przy ciągłym - możliwość trzecia - podobnie jak popr7edmo operator korzysta
. . · ruc om1eme zasilan' d'
JCSI sygnalizowane w różnorodny sno ób R . _ 1a ra 1otelefonu
· ,. s · ozw1ązame z klawiatury numerycznej, Jednak swoją decyzJo; musi potwierdzić
Św1cccme
· · .
diody Juh lampki lu . . . na1prostszym jest
naciskając dodatkowy przycisk funkcyjny. Przy braku potwicniL~nia
mmescency1ne1 na płycie czołowei.

340
9. l'ra/.:tycz11c1 ofol11ga 11rządz.:1i podsystemów składowych GlvlDSS 9. Praktyczna obsługa 11rz.ądze1i podsystemów składowych GMDSS

radiotelefon po paru sekundach wraca do pracy na poprzednio stacjonarne i coraz większa ilość u17~1dze1i przenośnych Jest wyposazon.i
ustawionym kanale (np. radiotelefon stacjonarny finny Hagenuk). w prLełącznik redukcji mocy wyjściowej.
Redukcję mocy nadaJnika nalci:y stosować przy pracy w obsLirach
W przypadku kiedy statek znajduje się w strefie dużego ruchu dużego ruchu radiowego w paśmie v (na redzie, w obrębie ponu, przy pracy
radiowego w paśmie na przykład na redzie, przed wyborem kanału na bliskie odległości, w wąskich przejściach naw1gac}jnych o dużym ruchu
roboczego należy, chociaż w przyblileniu, zapoznać się ze sposobem
~tatków ~raz k~d~razowo. gdy praca pełna mocą moze zakłócić pracę
wykorzystania kanałów w tym rejonie przez różnych użytkowników. innych uzytkowmkow pasma). Pełną mocą operator ma prawo pracowac,
bei względu n~ wa:unki, w. p~y~a~ku wzywania pomocy, w sytui!Cjl
zagrozema bezp1eczenstwa ·życia 1 mtenta na morzu
Blokada szumów odbiornika (SQUELCH)
Ponieważ korzystanie z układu redukc3i mocy radiotelefonu jest
Odb1om1k radiotelefonu jest układem o wysokiej czułości (lepszej
praktyką rzadko stosowaną przez operatorów, a narzekame na znaczny
mż l*V). W związku 7. tym na 3ego wyjściu (w głośniku lub
poziom zakłóceń w paśmie v jCSt wśród użytkowników systemu dość
w słuchawkach), przy bmku sygnału pożądanego, jest słyszalny silny szum
powszechne, należy w tym miejscu przypomnieć o korueczności pracv
i liczne zakłócenia. Stan taki jest bardzo męczący dla operatora, szczególnie
zgodnej z zaleceniami RR. •
w pr7.ypadku, kiedy ukf-ka JCSI w stanie nasłuchu a operator (np. oficer
wachtowy) zajęty jeM innymi obowiązkami. Dla poprawy komfortu obsługi
Użycie podwójnego nasłuchu
tych urządzeń wprowadiono układ blokady szumów. Jego zadaniem jest
Radiotelefony stacjonarne wyposażane są w układy podwójnego
odlączeme wy3śc1owcgo wzmacniacza m.cz. lub samego głośnika
nasłuchu. Rozwiązanie takie jest przydatne w sytuacjach kiedy operator
(słuchawek) od toru odbiorczego w okresie, kiedy do wejścia radiotelefonu
spodziewa się ważnego wywołania na kanale innym niż kanał 16. na któl)m
nie dociera sygnał po/.ądany W układzie decyzyjnym blokady szumów
nasłuch jest obowiązkowy. Układ podwójnego nasłuchu można uruchomić
(w detektor7.e) następuje ocena wielkości amplitudy sygnałów odb1aanych
w sytuacji, kiedy radiotelefon znajduje si<; w stanic spoczynkowym
W przypadku przekroczenia ustawionego progu blokady, sygnał zostaje
a mikrotelefon odwieszony jest na widełki uchwytu. Praca omawianego
poda?y. na wyjście urządzenia. Wszystkie sygnały poniżej progu zostają
układu polega na ciągłym przełączaniu odbiornika radiotelefonu raz na
wyeliminowane. Stwana to efekt obniżenia czułości odbiornika, chociaż
kanał 16, drugi raz na dowolny kanał wybrany p12ez operatora. Przełączanie
z czu/ofrią pko parametrem elektrycznym odbiornika ma niewiele
wspólnego. Włąc1.enie układu blokady szumów niesie ryzyko nieodebrania odbywa się w każdej kolejnej sekundzie pracy urządzenia. przy czym
przez operatora sygnałów waznych (np. wywołań w niebezpiecze11stwie) ale podział czasu na odsłuchanie jednego t drugiego kanału może być rożn).
o małym poz101~1e amplitudy. Dlatego Regulamin Radiokomunikacyjny W ni~których radiotelefonach podział ten jest równomierny (po 50% czasu
zaleca W)'!ącu~1e układu blokady szumów przy prowadzeniu łączności każdej sekundy) w innych nieproporcjonalny (np. w radiotelefonie FM-330.'."

w mcbc7:p1ccunstw1e.. Wynika stąd również, na ile istotne jest właściwe przez każde 0,9 s słuchany jest kanał 16. a pr1ez pozostałe O. I s czasu
ustawienie progu dL1ałania omawianego układu. W radiotelefonach nasłuchu kanał wybrany p12cz operatora). P12y uruchom1enw układu

staCJ~narnych najcz-.ścicj. obsługa blok~dy sprowadza się do możliwości JCj podwójnego nasłuchu szczególne znaczenie ma sygnalizacja. Musi hyć tak
wląc1.ema lub wylączcn'.a'. a próg dz1ałama układu ustawiany jest przez rozwiązana, żeby operator mógł jednoznacznie określić, " którym
producenta. W w1ększosc1, radiotelefonów jest możliwość korekty progu z kanałów następuje wywołanie skierowane do niego. W cz;1s1c odbioru
dualania. blokady szumow, wymaga to Jednak regulaCJi wcwnątn wywołania w jednym z kanałów, drugi kanal jest przesłuchiwany aż do
unądzema. momentu zdjęcia mikrotelefonu z uchwytu. W tym momencie rad1otdefon
przechodzi
z nasłuchu w stan roboczy, do pracy na kanak wybranym p17ez opaator.1.
Redukcja poziomu mocy nadajnika Zastosowanie układu podwójnego nasłuchu w radiotelefonach
. Dopuszczalna moc wyjściowa nadajników radiotelefonów morskich wynika z koncepcji organizacji łącznosci w niebezpieczeństwie " syotenue
wy~o~1 25W. Jednocześnie RR wymaga, 7.eby radiotelefon, którego moc tradycyjnym, wymagającym ciągłego nasłuchu na kanale I ti i mia.Io \1 sro-
"?JŚC~owa pn.ckracza wartość I W miał możliwość jej redukcji do waności magać operatora w sytuaCJach szczególnych, jak wspom111ano na wstępie
me w1ększc1 nit I W. W związku z tym wsLystkie praktyczni·e
· rad.101e1c f ony W GMDSS podwójny nasłuch, mimo wyl.orzystan1a sys!t'mu DSC również

342
9
. Praktyczna obsluga
-----' - ·-
urzątrze'1ln'1p'1n'1lttT.1.T"J'Si"nnl"ll'~mtrw1·-.11n1l'łtr"""""".......,...._.---

9. PraktycZJJa obsługa urzqdze1i podsystemów składowych GMDSS

taka powstała w wyniku znacznego ograniczenia poboru mocy przy prac..y


mote znaleźć zastosowanie, chociażby la równoczesnej kontroli wywoła~] tych urządzeń. O wyborze źródła zasilania decyduje operator za pomocą
w kanale 13 (korespondencja ship-to-ship) i kanal.e do korespo~dencJI przełącznika na płycie czołowej odbiornika. '.!..a.równo załączenie jak 1 W)lą·
w niebezpieczeństwie, jakim po1.0stani~ kanałI?·Radiotelefony stacj~~arne czenie siatkowego odbiornika komunikacyjnego nie wymaga od operatora
prostszej konstrukcji. w k1órych me p17.ew1dz1ano układu p~wojnego dodatkowych czynności i może być realiwwane natychmiast w razie
nasłuchu są tak konstruowane, że w stanie spoczynkowym (mikrotelefon
0
potrzeby.
odwieszony na widełki) automatycznie przechodzą w stan_ nasłuchu na
kanale 16, bez względu na to jaki numer kanału pozostawił operator na Wybór i ustawianie częstotliwości
manipulatorze. Wybór i ustawienie czę~totliwości pracy we współczesnym
odbiorniku jest związany z przełączeniem układu syntezy częstotliwości.
Dokładność ustawienia częstotliwości przyjęto na pozycji dziesiątek Hz. co
9.2 Odbiornik komunikacyjny pasma pośrednio/krótkofalowego jest wystarczające do pracy automatycznych systemów wąskopasmowych
(MF/HF) (NBDP) systemów jednowstęgowych (SSB ). Praktyczny sposób
rozwiązania tej regulacji jest zalei.ny od rodzaju zastosowanych
Spotykane na statkach odbiorniki radiokomunikacyjne tworzą przełączników i sposobu prezentacji ustawianej częstotliwości. W przy-
najbardziej zr6żnicowaną grupę urządzeń radiowych zarówno ze względu na padku zastosowania przełączników mechanicznych ustawienie
nowoczesność rozwiązań jak i różnorodność pochodzenia. Eksploatowane częstotliwości roboczej sprowadza się do ustawienia ich na właściwych
są odbiorniki takich między innymi firm j ak RACAL, RFf, HAGENUK, pozycjach, przy czym kolejność przełączania jest zazwyczaj nieistotna.
MARCONI, SAIT, ITT, REDIFON itd. W tej sytuacji uznano za celowe W konstrukcjach najnowszych, w których przełączanie funkcji odbiornika
przedstawienie ogólnych zasad postępowania przy obsłudze odbiornika realizuje się przy pomocy klawiatury numerycznej, aktualna częstotliwośc
radiokomunikacyjnego w taki sposób, aby uzyskany efekt odbioru był dostrojenia odbiornika pokaz.ana jest na wyświetlaczu półprzewodnikowym.
możliwie jak najlepszy. Należy zwrócić uwagę na fakt, że w systemach W takim przypadku zmiana częstotliwości mozc być zrealizowana
radiokomunikacji pośrednio- i krótkofalowej operator często ma do w dwojaki sposób. Pierwsze rozwiązanie polega na konieczności
czynienia z sygnałami na granicy ich praktycznej przydatności i wtedy wprowadzenia właściwych wartości na wszystkich pozycjach wyświetlacza.
umicjęt~ość wykorzystania w pełni możliwości technicznych posiadanych
W przypadk'U wybierania częstotliwości, np„ w paśmie 8 MHz na pozycji
urządzen, a w s1.c~.eg6lności odbiornika, jest bardzo przydatna. Poniżej
dziesiątek MHz należy wprowadzić wartość „O". Wypełnienie wszystkich
zc:is~ przedstawione og61ne za~ady obsługi odbiornika radiokomu-
pozycji wyświetlacz.a jest odczytywane jednocześnie jako komenda
mkacyinego, .a przyt()Czony w zakończeniu przykład praktyczny jest jedną
zakończenia wyboru nowej częstotliwości i powoduje przestrojenie
z możliwych 1lustrac11 omawianych zagadnień.
odbiornika. Drugie rozwiązanie wymaga wprowadzenia przez operawra
kolejnych cyfr nowej częstotliwości, które zostają wyświetlone na
ZałJlczanie i wyłitC'Zanie odbiornika wyświetlaczu. Np. przy wprowadzeniu częstothwośc1 6312,5 KHz
. . Każdy odbiornik k.omunikacyjny posiada niezależny włącznik w kolejnych krokach pojawią się wartości 6, 63, 631 itd. Przy takim
zas1lama. S~sób wl~czema urządzenia zależy od tego, czy statek rozwiązaniu zako1\czenie wybierania wartosc1 pożądanej wymaga
wypo~ażony JCS~ w .rndiostację kompleksową, czy poszczególne urządzenia potwierdzenia dodatkowym klawiszem funkcyjnym, co je't 1ednocześn1e
(nadaJmk, odb1omik1) skompletowane są niezalezn·1·e w · komendą do przestrojenia odbiornika
7 adk ·1 · . . · pierwszym
u zi;si ame ~ruchamia się dwustopniowo. Najpierw przełącznikiem W większości nowoczesnych rozwią1a1i odbiorników komunika-
cyjnych pozostawiono możliwosc ciągkgo przcstr.iiania urządzeń
~ru~:::a~i~~s:':i.e~;;~i:ie c~ej ~adiostacji, a następnie niezależnie
(statek w . urzą zema. W warunkach eksploatacyjn eh tradycyjnym przełącznikiem obrotowym. prty czym funkcja ta Jf'St
dru . morz.u) przełącznik główny załączany jest na stałe. W przypa~ku realizowana również elektronicznie. W praktyce pw:strajanie ciągle jest
gim . poszczególne urządzenia, w tym odbiorniki . wykorzystywane przy niewielkich kon:ktach c'zęst01hwośc1 pracy
uruchan11ane są niei.ależnie ' Odb'io rn1.k'I naJnOWSZeJ
. . · każdorazow.o
konstrukcyjnie przewidzianą możliwość ·1 . b . generaci 1 maią

(„podstrajania" odb1orn1ka), ewentualnie przy prz~,trajan1u " tym samym
zas1 ama ateryinego. Mo71iwość paśmie częstotliwości. Z oml'iwiom•J funkcji ciągłego przestrajania

"4'\
9. Praktyczna obs/11ga 11rządze1i podsystemów skladowyclt GJ !fl')S
9. Prc1krycz1w ob.ll11g<111rzqd~e1i podsystemów skladowyclz GMDSS

11iezbęd11ej szerokości pasma 'I kanału transmisyjnego dł:i poprawi:;-<u


zrezygnowano całkow1c1c w odbiornikach automatycznie strojonych
najnowszej generacji (np.: w odbiorniku kompleksowej, automatycznej odebrania przesyłanych za ich pomocą informacji Pomeważ udb:Jm1k1
przeznaczone są do odbioru sygnałów wymagających bardzo róm)~h
radiostacji SAILOR 20CXJ).
wartości pasma transmisyjnego więc konstrukcyjnie zapewm:i możhwos"
zmiany tego parametru w szerokim zakresie. Sposób wyboru odpowiedmeJ
Wybór i przełączanie rodzaju emisji
wartości szerokości pasma realizowany Jest analogiczme Jak wybór rodzaju
Współczesny odbiornik rad10komunikacyjny jCSt urządzeniem
barcJ11ej uniwersalnym nil: tego wymagają potrzeby radiokomunikacji emisji (przełącznik obrotowy lub klawiatura). W praktyce stosu;e się dwa
morskiej (może być użyty w innych służbach radiokomunikacyjnych). sposoby oznaczania tego przełącznika. Pierwszy polega na podamu
Wymka tu mit;dzy innymi /. możliwości odbierania sygnałów o różnych w hercach [Hz] szerokości odbieranego pasma. W odb1om1kach profes-
rodzaiach modulacji. Odbiorniki pasma Mł'/HF umożliwiają najczęściej jonalnych spotyka się następujące wartości tego parametru:
odbiór następujących sygnałów: ± 50 Hz do odbioru emisji AIA przy bardzo silnych
A 1A telegrafia ręc1.na kodem Morse'a, zakłóceniach
H2A telegrafia ręczna kodem Morsc'a (tzw. tonowa), sygnał ±250Hz do odbioru emisji A LA i FIB
jednowstęgowy z nośną, ± 1500Hz do odbioru A3E przy silnych zakłóceniach
A3E dwu wstęgowa modulacja amplitudy sygnałem fonicznym, ± 3000 Hz do odbioru A3E
H3E jednowstęgowa modulacja amplitudy z pełną nośną. + 2700 Hz do odbioru emisji J3E w obecności zakłóceń i emisji
R3E - jednowstęgowa modulacja amplitudy z nośną zredukowaną, FIB
J3E icdnowstęgowa modulacja amplitudy z nośną szczątkową, + 3000 Hz do odbioru wszystkich em1sj1 jednuw,tęgowych
F3E faksymilografia (pr7.esyłanie nieruchomych obrazów), w radiokomunikacji mor\kicJ (odbiór górnej wstęgi).
FlB - telegrafia do odbioru automatycznego (NBDP). Drugi sposób opisu sprowadza sic; do użycia skn\tów używanych w Jl?Z)kU
Wyboru właściwej emisji dokonuje operator przełącznikiem obrotowym technicznym:
albo, w odbiornikach nowej generacji, wybierając odpowiedni kod liczbowy VN very narrow (band) - pa~mo bardzo wąskie - przy odbiorze
na klaw1atur1.e numeryc7.llej. W praktycznych rozwiązaniach opisu funkcji AJA
odbiornika można spotkać oprócz oznaczeń przedstawionych powyżej NB narrow band - pasmo wąskie - przy odbiorze celegrafii
(zgodnych 7. przyjętymi w Regulaminie Radiokomunikacyjnym), oznaczenia automatycznej (telex)
rod1"1jów emisji ui.ywanc w potocmym języku technicznym a stanowiące lB intermediate band - pośrednia szerokuś~ pasma - przy
najczęściej ~króty nazw 1. jc;1.yka angielskiego i tak: odbiorze zakłócanej trJnsmisji fon11:znej
WB w1de band - przy odbiorze fonii.
CW Carricr Wave odpowiedmk AIA,
OSB - Double Sidc Band -odpowiednik A3E, Odbiorn1k1 komunikacyjne najnowsLeJ generacji, " laorych
LSB - Lowcr Sidc Band - odpowiednik J3B przy odb1or1.e dolnej wprowadzono możliwość wprogramowania parametrów kanalu roboczcg0,
wstęgi bocrncj (nic ui.ywana w radiokomunikacji morskiej), mają wstępnie przypisaną szerokość pasma do u<lpow1ed111ego roJl.1JU
USB - Upper SI.Je fiand ·-odpowiednik J3E, modulaCJi (wybór modulacji powoduje a1uumatyczne pr1elą<'zt·111e
TLX - Telex - odpowiednik 1'113 (lączność dalekopisowa). szerokości pasma), jednak operator, w razie potrzeby, może d<>konac
Wybór właściwego rodzaju emisji jest podstawowym czynnikiem dowolnej zmiany tego parametm.
decydującym o prawidlowym odbior1.e po741dancgo sygnału.
Wybór i przełączanie anten odbiorczych
Ustawienie szerokości pasma p.cz. Anteny odbiorcze używane na statku są fll najcL\Śl'leJ niueny
Wybór s1.ernkoś<.:i pasma toru pośredniej częstotliwości odbiornika prętowe o wysokości 4,5 lub 6 metrow Ins1alu.1c SI\' tyle anten odb1orCZ)<'h
radiokomunikacyjnego jest ściśle zwiąmny z 1.amiarem odbierania sygnału
o określonym rod1.aju cmisJi. i'oszc1.ególne mudulacjc wymagają tzw. •)niezbędna szerokość pasma (dla danl'J emisji) 1111111111:1l11a '1l'«>ko«' !"'"na. l'r2Y
której powstające r.niekszrnłccnia p1..11walaj4 rto.t be1bł\•dnl· Olll\n'lrl~ntl" i11formJq1 po
stronie odbiorc1ej

l47
9. Praktyczna obsługa urządzeń podsystemów składowych GMDSS
. d ,. 'w składowych GMDSS
9. Praktvczna o/Js/11ga rirz<J!!!!!.1.E.~o~s~)~S~te:.'..11'.'.:10:::.:::..::.:.:::.=~------

możhwości odbioru bardzo słabych sygnałów, w praktyce regulacja ta


. h p I nik antenowy umożhwia ustawiana jest na maksimum. Badania laboratoryjne odb1om1k6w radio-
ile odbiorników radiokomumkacyJnyc . rLe ącz db" .k Ze komunikacyjnych różnych konstrukcji wyka1ały. że ustawienie pokrętła
podłączenie dowolne1 z posiadanych anten do wybra~ego o h 10m~ a. h regulacji wzmocnienia w cz. w skrajnym prawym połozeniu, nawet przy
wz I u na mnicszc.zenie poszczególnych anten odb1orczy_c w r znyc
niewielkiej amplitudzie sygnału odbieranego, prowadzi do znacznego
mi!J·~ach nadbudówki (często jedną z anten instaluje s1ę na .maszfck1e
.r ość zaobserwowac e e I wzrostu zniekształceń na wyjściu. W związku z powy:tszym nalezy zalecać
dziobowym) operator ma często moz iw . .
rzesirzcnneoo odbioru zbiorczego. Polega on na tym, ze s~g_nal ~o.ządany nieznaczne zmniejszenie wzmocnienia w. a. prq regulacji odbiornika w
~ocierając)' ; poszczególnych anten do odbiornika jest różnej jako~c1. Efekt warunkach rzeczywistych. Takie ustawienie regulacji należy zalecać przy
ten iest wykortystywany w automatycznych systemach od~1orczych. odbiorze sygnałów o stałej wartości amplitudy
\V warunkach siatkowych brakuje miejsca do optymalnego rozm1eszczema Przy pracy na falach krótkich, bardzo często występuje zjawisko
anten odbiorczych względem siebie, jednak praktyka . pokazuje, że zaników sygnah1 pożądanego. W zależności od częstotliwośc1 i głębokości
przesłuchanie przed przyst:ipieniem do pracy_ ~vszystloch po~1adanych a.nten zaników, utrudniają one znacznie łub wręcz uniemoż.hwiają odbiór.
·est celowe i w wielu wypadkach umozhwta optymahzację. odbioru. Poprawę warunków odbioru mogą w takiej sytuacji zapewnić jedynie układy
hodatkową możliwość poprawy jakości odbioru daje zastosowanie anteny automatycznej regulacji wzmocnienia - ARW (AGC - A11tomat1c Gain
nadawczej Przełączenie takie jest często dostępne w bloku przełącznika Contro[), w które są wyposażane wspólcześnie wszystkie odbiorniki
anten nadawczych. Oczywiście można je wykorzystać tylko w sytuacjt, profesjonalne. Ze względu na dużą różnorodność t zmienny charakter
kiedy operator nmierza odbierać informacje (np. prognozy występujących w rzeczywistości zaników, nie ma możliwości opracowania
meteorologiczne, traffic list itp.) a nie prowadzić korespondencję. uniwersalnego algorytmu przeciwdziałania temu Zjawisku. Najczęściej
spotykanym rozwiązaniem ARW jest układ regulujący wzmocnienie
Strojenie obwodów preselektora wzmacniaczy pośredniej częstotliwości w oparem o progowe porównanie
We współczesnych odbiornikach komunikacyjnych stosuje się wielkości sygnału po detektorze, z jednoczesną moż.liwością ustawienia
najczęściej nieprzestrajane, szerokopasmowe obwody wejściowe. czasu ich reakcji w zależności od częstotliwości występowania zaników.
Rozwiązanie takie jest korzystne pri.y wstępnym strojeniu urządzenia, Rozbudowane układy ARW obejmują swoim działaniem kilka stopni
jednak umożliwia pn.cnikanie do wyjścia odbiornika silnych zakłóce1i, wzmocnienia w taki sposób, ż.e ich regulacja me odbywa się jednocześnie.
wyslftpujących często przy transmisji krótkofalowej. W celu eliminacji tego lecz kolejno od stopni najbliższych wyjścia odb1orn1ka poczynając. Jest
efektu 7.astosowano układy tzw. preselektora, które można włączyć lub regułą, że automatyczną regulacją wzmocnienia nie obejmuje się wzmac-
wyłączyć zale7nie od potrzeb. Praktycznie wstępne przestrojenie odbiornika
niaczy wejściowych odbiornika, co zapobiega pogorszeniu czułości 1 pow-
do pożądanej częstothwości realizuje się przy wejściu szerokopasmowym.
stawanm dodatkowych zniekształceń sygnału.
Pozwala to bez. kłopotu odnaleźć sygnał stacji pożądanej. Włączenie w tym
Ponieważ obie regulacje płynna i ARW, realizowane są tym
momcncte preselektora pozwala optymalnie dostroić odbiornik i uzyskać
samym stopniu odbiornika więc ich przełącmiki na płycie czołowej często
najlepszą w danych warunkach jakość sygnału odbieranego.
są ze sobą powiązane. Rozwiązanit:m najprostszym jesc d'"ustanow)
przełącznik ARW. Przy układzie ARW uruchomionym, ręczna regulacja nie
Regulacja wzmocnienia toru w.cz. i użycie układu automatycznej
regulacji wzmocnienia (ARW) działa i na odwrót. W wersji roi.budowanej układ ARW ma dodatkowo
. W odróimcniu od odbiorników powszechnego użytku, odbiorniki opcję pólcwtomatyczna, w której w ograniczonym zakresie działa regulacja
n,;czna. lstnieje ponadto możliwość wybrania jednej l dwóch wartości stakj
· · maią- roz.budow.any u_kląd .regulacj·i wzmocnienia. Re"„u lacja
profcsionalnc ·
r śc rea111.owana
wzmocmema · jest mezaleznie w torze wysok·tej· 1· ms · k"tej· czasowej zadziałania automatyki: szybkiej 1 wolnej. Wielkości te są czasami
c~stot iwo t. Takie ro1.w1ą1anie pozwala na najlepsze ustawienie w~moc- podawane w wartościach liczbowych przy pm:lączmku W przypadku
mema toru odb1orc1ego zarówno ze względu na możliwość odb"o .ł wystąpienia zaników sygnału odbieranego, operator powimcn dobrać
o małych (czu_ lość odbiornika) ' 'a także
1
· amplitudach
· ·. ' ze wzg1ędu na
ru warunki
sygn.1 u ~arametry układu ARW tak, aby uzyskać maksymalną poprawę odbioru,
panuiąc~ w m1e1scu odbioru (siła głosu w głośniku lub słuchawkach) jednak nie należy liczyć na całkowite wyelinunowanic wahan poziomu
Regulacj~ hwzmocn1ema loru wysokiej częstolliwości jest realizowan~ sygnału wyjściowego.
w stopmac wzmacniaczy p.c1. odhiornika · Dla wykorzystan"ta w pelm.

349
9. Praktyczna obsługa urządze1I podsystemów skladowych GMDSS
---2:...!:.!.'!!."!.>:.5.'Zllll ohsługa 11r.:.ąc1zt,1I podsystemów składowych GMDSS

Rcgulm:ja wzmocnienia toru m.cz.


Rcgulac.ia wzmocnienia toru ma.lej częstotliwości w odbiorniku

r
raJioko111un1kacyJnym ma analogiczny charakter jak w odbiornikach
rad1oton1cwych. Obejmuje swoim dzialamcm akustyczny wzmacniacz
wyjściowy i decyduje o poziomie sygnalu w glośniku lub sluchawkach.
Pokrętłem na płycie czoloweJ odbiornika operator powimen ustawić taki
poziom wzmocnienia, aby zapewnić sobie zrozumiały odbiór sygnału
ę'
fonicznego lub wystarczaiące wysterowanie przystawki ARQ (przy odbiorze
emlSJi FIB) lub rcJestrntora faksymiłograficzncgo (emisja F3C).
Rys. 9.3 Widok ogólny odbiornika komimikacyjnl!go RXJ002 (f-m
Pr:iygotowanie do pracy i obsługa odbiornika RX1002 HAGENUK) y
Na rysunku 9.3 został przedstawiony ogólny widok odbiornika
komumkacyJncgo RX1002 firmy HAGENUK. Jest on typowym przykładem
rozwiązania nowoczesnego odbiomika komunikacyjnego średniej klasy.
Cecha charakterystyczną tego urządzenia jest zastosowanie klawiatury
numerycznej, wykorzystywanej w dwojaki sposób. Po pierwsze sluży ona do
s1.ybkiego pr?estrajania odbiomtka, po drugie do przełączania jego
pmametrów roboczych (odbierana cmisp, szerokość pasma, ARW) oraz
programowania funkcji przewidzianych w danym modelu (np. progra-
mowanie kanałów, funkcje timera). Odbiornik ten posiada n iezałe:i:ną
moih wość płynnego przestrajama w całym zakresie pracy. Aktualna,
odbierana często1łiwość oraz nastawy parametrów roboczych są sygna-
lizowane na displayu wykorzystugcym diody luminescencyjne. Wygląd
płyty czołowej odbiornika RX\002 przedstawiono na rysunku 9.4. Przczna-
c'lt!nie poszczególnych elementów zaznaczonych na rysunku jest nast~­
Rys. 9.4 Przełączniki i regulacje na płycie czołowej odbiortu/.:a RXJ002
pujqce:
ł - głośn ik, . . Odbiornik pracuje w zakresie częstotliwoścr od IO do 29999,99 kHz
2 gniazdo słuchawki, 1 JCStprzeznaczony do odbrorn sygnałów o modulacji amplitudv (telegrafia
3 - przełącznik preselektora, oraz f~nra dwu- _1 Jednowstęgowa z dolna i górną wstęgą b~zną) oraz
4 - wyłącznik zasilania - sieć lub bateria, sygnałow dalekopisowych o modulacji FIB. Ponadto możn;i z.;1prO!-'Tllmować
5 - wyłącznik głośnika, w mm 60 wybranych kanałów roboczych.
6 - regulacja wzmacniacz.a m.cz., . . Odbiorn'.k u~chamia się pr7ełącznikiem (4). korzystając z sie<'.'J lub
7 - pokrętło płynnego strojenia, batem. Częstothwośc odbieraną nakfy ustawić pokrętłem (7) lub prz)
8 - przełącznik kroku prLcstrajania i generatora BFO, pomocy klawiatury w sposob następujący:
9 - regulacja w1.mocnienia toru w .c7.., - przycisnąć przycisk · • ',
łO regulacja jasności podświetlenia displaya, wyb~ać dokładną wartość częstotliwości, rozpoczynaN,c od najbar-
11 - klawiatura, dzicJ znaczącej cyfry, np. 02 I 82 OO (2 182 IJ Iz), ·
12 - display wskazujący częstotliwość pracy, poziom sygnalu - korzystając z oznaczeń na displayu. uaktywnić ~1 pomocą
wejściowego, uaktywnienie funkcji i układów przełączanych. klawiatury odpowiednie funkcje odbiornika, jak rodzaj enusji (USB
- 12), szerokość pasma (INTFRMEDITE- 83). prcs<•k•ktor łączony
(21), ARQ wyłączona (60).

351
9. Praktyczna obsługa urządze11 podsystemów składowych GMDSS
. d ' temów składowych GMDSS
9. Praktyczna obsługa 1117.ądzen po S)S

. mozna zapisać w pamięci pod jednym


Tak przygotowane p.1ramctry odb1om .
merów kanałów. W tym celu nałezy. . .
z 60 ~u namnąć klawisz (9); na displayu pokaze się P9,
- wpisać \\ ybrany numer kanału, np. ~3. '#'
~ 1
wprowadz1c• d ane d o Pami~c przyciskiem ·
W'-'konuJ·e się w odwrotnej
· rogramowanego k ana lu , . .
Prz)·wołamc
. zap
. · · .
przyciska . kl aw1sz
się
· '#' • wpisując numer
kolejności, a więc najpierw db. ·k przechodzi do pracy na
np O:\ po czym o 1orm
żądanego k·ana1u, ·. · •. . b h wcześniej dla tego kanału
odpowiedniej częstothwosc1, przy wy ranyc

paramet~ch~clu s1.c1.eg6łowego poznama wsz~stkich możE.wości. ukł:du


programowania pracy odbiornika, należy sięgnąc do instrukcji, pomewaz są
10 procedury uniwersalne. BEJ
9.3 Nadajnik komunikacyjny :MF/HF Rys. 9.5 Schemat blokowy nadaj11ika radiokomunikacyjnego.
Nadajniki radiofoniczne morskich systemów kom,unikacyjny:h są Aktualnie eksploatowane na statkach nadajniki radiotelefoniczne
urządzeniami jednowstęgowymi. Przed procesem modulaCJ• sygnał foniczny można, ze względu na dysponowaną moc wyjściową, podzielić na dwie
jest odpowiednio ksztaltowany. Jego pasmo .zostaje zawę~ne ~o 1.akn~s~ grupy Pierwsza, to nadajniki uniwersalne, o dopuszczalnej mocy
o.3 _ 3 kHz, a amplituda maksymalna ogramczona do załozonej wartosc1. wyjściowej do 1,5 kW, w których liniowy wzmacniacz mocy jest
Tak uformowany sygnał jest doprowadzany do modu~at~ra SSB_ (rysu.nek zrealizowany w technice lampowej. Grupę drugą stanowią nadajniki
9.5) w urządzeniach pr7.estr.ijanych modulacje wygodnie ~est reahzowac.na zrealizowane całkowicie w technice półprzewodnikowej. Mają one moc
wybranej, stałej częstotliwości (tzw. podnośnej). Następnie poprzez kolejne wyjściową ograniczoną do ok. 600 W. Często również ograniczony jest
przemiany przesuwa się sygnał do potrzebnej częstotliwości robo~zej. Praca zakres ich częstotliwości pracy do pasma pośredniofalowego i dolnych pasm
nadajnika w systemie jednowstęgowym (w systenue telegrafii automa- fał krótkich. Nadajniki te przeznaczone są przede ws;z:ystkim do łączności
tycznej również) wymaga wysokiej stabilności użytych generatorów. w obszarze A2 systemu GMDSS.
Zastosowanie układu syntezy częstotliwości pozwała wytworzyć wszystkie Nadajniki z lampowym stopniem mocy wymagają, po włączeniu
przebiegi w torze nadawczym 1 dokładnością wysokostabilnego generatora zasilania, pewnego czasu, koniecznego dla rozgrzania katod lamp mocy.
odniesienia. Jak poka„1no na rysunku, modulacja i formowanie sygnału Nadajniki tranzystorowe nic wymagają takiej zwłoki i są be1pośrednio po
w torze nadawczym odbywa się na niskim poziomie mocy. Pod7.espoły te, włączeniu gotowe do pracy.
w nadajnikach średniej i dużej mocy, umieszcza się w oddzielnym
Aktualnie na statkach pojawia się nowa generacJ3 nadajników
konstrukcyjnie panelu, nazywanym wzbudnikiem.
tranzystorowych ze zautomatyzowanym procesem strojenia obwodów
Przebieg 1.e wzbudnika podawany jest do liniowego wzmacniacza mocy, wyjściowych i automatycznym ustawieniem parametrów sygnału na
gdzie jest wzmacniany do poziomu energetycznego, niezbędnego dla wybranej częstotliwości, co znacznie ulatwia prac'( w nowoczesnych,
uzyskania zalożonego zasięgu nadajnika. Z wyjścia wzmacniacza sygnał automatycznych systemach łączności. Nadajniki te dysponują jednocześnie
popr7.ez obwody dopasowujące doprowadzany jest do anteny. Istotne coraz większą mocą wyjściową, chocia.I; ich cena jest nieproporcjonalnie
znac-renie d.la prawidło"':ej pracy nadajnika ma dokładne zestrojenie wyższa niż urządzeń prostszych. Należy jednak pamiętne, że moc
1dopasowanie obwodu wyiściowego wzmacniacza mocy.
zainstalowanego na statku nadajnika jest Jednym z podstawowych
czynników decydujących o możliwości prowadzenia korespondencji
z
dalekiego zasięgu w łączności krótkofalowej. dosw1adc1e1i praktycznych
wynika, że statek o nieograniczonym zasięgu pływania dla Zlpewnienia
9. Prakrycwa o/1s/11g11 11rząi/zc1i poclsysremów składowych GMDSS 9. Prak1yczna obs/11ga 1111ącl:t•1/ podsyslrnlf)w .1klado.vyclz GMDSS

'kutcczncj lącrności powmien być wyposażony w nadajnik o mocy nic momenc1~ pracuje stacja nadbrzeżna, za pośrcdructwem której chce
mniej,ZCj niż 800 \V. p1 owadzie ko~espondc1~cję. Natomiast s~mo ustawienie częstothwosci jCst
zalen1c od konstr~kcj1 nadajnika Najnowsze rozwiązania n.idajników
Zal:1czanie i wyłączanie nadajnika automatyczn):ch m~Ją sposób wyborn i przedstawienia częstotliwości robo-
Sposób urnchamiania nadajmka jest zależny od sposobu cze.1 d~klad1~1e taki s~m, jak opisano wclCŚlllCj w przypadku odbiorników
winstalowama urządzc1i radiokomumkacyjnych na statku oraz od rodl.l.ljU komu111kacyjnyc~1 ~ajnowszej ~e'.1eracj1 ~ardzi.:j skompliko\•ana jest
zastosowanego w nadajniku wzmacniacza mocy. Podobnie jak w przypadku procedura ustaw1ama częstotliwosc1 roboctej w nadajnikach starszego ty
kt, · 1· 1o ś c· w dalslym ciągu znajduje się w eksploatacji.
h d uza pu,
odbiornika. jezeli wyposażenie radiowe statku skompletowane jest oryc
z niczałe7..nych ur1ądze1i, nadajnik 1.aląc1..a si'< niezależnie od pozostałych W urządzeniach tych należy ustawić najpierw we właściwym położeniu
ur1.ądzci'1 przełącznikami na jego płycie czołowej lub na manipulatorze. przclącz111~ pasm_a (BAND). Pozycje lego przclącrnika są oznaczone cyframi
W przypadku 1.ainstalowania nadajnika w zintegrowanej konsoli radiowej odpow~ada~~cym1 -:- V: MHz - pasmom częstotliwości używanym w radio-
załączanie odbywa si'< dwustopniowo. W pierwszym kroku należy komunikacji morskiej. Dokładną wartość Clęslotliwośc1 roboczej usiaw1a sic<
uruchomić zasilanie całej konsoli, a następnie uruchomić sam nadajnik. za pon:ocą przelączmków układu syntezy częstotliwości, które obejmuią
Zasilanie nadajników statkowych z tranzystorowym wzmacniaczem wartości: _x 100 kHz. x lO kHz, x I kllz i x O, I kHl. Od ustawienia tych
mocy załącza s1Q jednym przyciskiem i są one praktycznie bez zwłoki przclączmków zależy wartość czQstotliwości roboczej emitowanej przez
gotowe do pracy. Podobnie ich wyłączenie można zrealizować zaraz po nadajnik.
zako11czeniu wymiany korespondencji. Bardziej skomplikowanej procedury
wymagają nadajniki wyposażone w lampowy wzmacniacz mocy. W związku Wybór i przełączanie rodza,iu pracy si11111leks i dupleks oraz w1·b(ir
z koniecznością pr1.ygotowania do pracy lamp mocy, załączenie takiego wejścia modulacyjnego -
nadajnika nale:ly przeprowadzać w określonej kolejności. W pierwszym W nadajnikach nowoczesnych prLclączcnic rod.laJU pracy oraz
kroku urnchamia się zasilanie układów niskonapięciowych (wzbudnik wybór wejścia modulacyjnego dokonuje si~ przyciskami funkcYJnymi.
i podLcspoly blok.u kontroli nadajnika). W kroku drugim, przełącznikiem W urządzeniach starszych funkcje te s:1 z reguły przełączam: współr1) rn
najczt;ścicj oznao,1nym SfANDBY, uruchamia się żarzenie obwodów przełącznikiem. Nadajnrki okrętowe są przystosowane do pr.icy zarówno
katodowych lamp mocy i układ chłodzenia nadajnika (dmuchawa). Ostatnim systemem simpleksowym Jak. i dupleksowym JCdnak \I' praktyn• możliwości
krokiem jest załączenie wysokiego napięcia (r.Lędu 2000 V) w stopniu mocy pracy dupleksowej się nic wykorzystuje. Tak więt· przy normalm.•1 pracy
Między krokiem d1ugim 1 lr7.ecim koniccznajes! zwłoka czasowa potrzebna nadajnika wybieramy pozycję .11111pleks. Należy pamiętać, ze przy ,tr<>jt'nlll
dla rozgrzania katod lamp mocy pn.ed podaniem pełnego napięcia nadtljnika równic:i; trzeba ustawić ten rodzaj pracy.
anodowego. Zwłoka ta wymuszana jest układem automatyki, blokującym Do nadajnika okrętowego mol.na dołączyć szcrc~ urządzt•ń
załączenie napięcia anodowego zbyt szybko. pozwalających na pracę w różnych S)'stcmach, Uwidzenia te dolqaa Sio,' Jo
Wyłączamc zasilania tych nadajników zależy przeprowadzać listwy zaciskowej wewnątrz nadajnika, natomi;L't decyzjo; o 1d1 W)h'rZ)-
w odwrotnej kokjności. Szczególnie ostateczne wyłączenie nadajnika staniu podejmuje operator wyb1e1a;qc odpowicdniL' wejście mod1ilacy1nc• -
powinno nastąpić dopiero po 1.aprzestaniu pracy układu chlod1.cnia, która odpowiedni sposób sterowania urządzeniem, 1"1 ponwq przełącznika.
jest podtrzymywana automatycznie przez pewien czas po wyłąc1.cniu Oprócz pracy fonicznej operator nm do wyboru pr;icc; teleksową (pt>2)'t"J"
przycisku STAN/JR I'. W przypadku braku lub przy uszkodzeniu układu oznaczona TLX lub FI) oraz WCJŚL"IC oz11ac1ane I.INIA (LINE). w,:iś''"' tll
podtrzymania chłod1.c111a, operator powinien sam dopilnować wychłodzc 111 a Jest un1wersnlnym wc1ście111 modulacyjnym o znornml1wwam.·.1 opon1<1śc1
stopnia mocy przed ostatec1.11ym wyląc1.cnicm nadajnika. 600 ohm. Mo.i:na do niego podlączyć na przyklad anallzah>r faby111ilo-
graficz.ny lub magnetofon. Korzystając z tego \Wj.k1<1 mozna row111L'1.
Wybór I ustawienie cz.ęslotliwości pracy zrealizować współpracę nadajnika z ok1~towq 1:enhalkq tekfonit·z11;1.
Wybór właściwej c1.ęstothwości roboczej nadajnika JCSt zależny od Jedną z funkCJI przcłącznrka rodzaju pracy 111oil' byc 11rucha1111an1L'
wielu czynni~ów. Podstaw0\":Ym1 są sp.odziewane warunki propagacyjne nadawania dwutonowego sygnalu ;al;1rn1owcgo (pl•zycja >\L,\R:\J)
(pora doby) 1 planowany zasięg łącmosc1. Ostateczną decyzję o częstot­ Nadawanie sygnału alarmowego nakży 11rud1a111iać na ,·1~s1orhw,1:k1
liwości roboczej podejmuje opernlor po sprawdzeniu jak w danym 2 182 kHz.
9. Praktyczna obsługa urządzeń podsystemów sklado wycl1 GMDSS
obsługa 1irządze11
, paciS)·'
. •'temów składowych GMDSS
9. Praktyana ·

Wybór i usta\\ienie rodzaju emisji k


Pod~t;iwowym rodzajem emisji wyk?rzystywanym w mors im
nada'niku pośrednio-krótkofalowym jest . jedno~stęgowa modulacja
5TACJ" 1lRZEGOlllA-

amp?itudy 7. ui.yciem górnej wstęgi boc1nCJ. Em1sp ta - J3E, ~go~m~


z. Regulaminu radiokomunikacyjnego, jest używana przy eksploatacyjne~ rll~
kC1respondencji fonicznej. Oprócz po_dstaw_o~ej, fonicznej operator ma „
jesz.cze dCI wyboru następujące rodzaje em1sj1: Al~ - ręczną telegra_fi~, N Fw o ~-
A'.!H _telegrafię tonowaną z pełną nośną oraz H3E - je~~owstęgową_cm1sj5

~
· z pełną nośną (używaną przy korespondencji w mebezp1eczcn-
f omczną . · · · k ·
stwie). Pomimo że w systemie GMDSS me przewiduje się wy orzystan_ia 51)11'E I(,
telegrafii kodem Morse'a, konstruktorzy wiei~ _nadajn~ków pozostawili ' J3E{rt1
JJIO
możliwość pracy tym rodzajem emisji. Jednoczesme n~lezy zwróci~ uwag.~
na fakt, u w nadajnikach okrętowych nic prnwiduje się formowama emiSJI
typu FIB, używanej przy pracy teleksowej. Stacj_a sl~tkowa przy prac~ o
!I I
FN
o
teleksowej wykorzystuje przystawkę ARQ, w której oprocz mnych funkcji,
realizowane jest formowanie w paśmie m.cz. sygnału o modulacji FSK.
Sygnał ten jest przesuwany do częstotliwości roboczej systemu za pomocą
modulacji jednowstęgowej i taki rodzaj emisji należy ustawić w nadajniku
-
,ffi()!)l/z

Rys. 9.6 Przesunięcie częstotliwości stacji statkowcj (odbiornika i


przygotowanym do pracy teleksowej. Rozbieżność między rod1.ajem emiSJI nadajnika) przy pracy teleksowej 11• relacji statek - stacja nadbrze=na
z jaką w ~ymmie teleksowym pracuje stacja nadbrzeżna (FIB) 1 stacja
Uwaga! Nie należy uruchamiać nadajnika, do którego nie jest
statkowa (J3E) powoduje konieczność zmniejszenia częstotliwości pracy
dołączonaantena.
nadajnika na statku o 1500 Hz względem wartości podawanej w opisie stacji

\
(w Radio Signals). Konieczność opisanej powyL.Cj korekty wyjaśnia rysunek
9.6. Strojenie końcowego wzmacniacza mocy
Strojenie końcowego wzmacniacza mocy nadajnika polega na
Wybór i przełączanie anten nadawczych dopasowaniu i dostrojeniu obwodów wyjściowych do wybranej anteny
. Radiostacja statkowa, zgodnie z przepisami, wyposażana jest i przy ustawionej częstotliwości roboczej. W pełnozakresowych nadajnikach
w dwie anteny nadawcze - główną i re1.erwową (na wypadek uszkodzenia krótkofalowych, przy konieczności współpracy z dwoma antenami
1edne1 1 nich). Wyboru anten dokonuje operator za pomocą pt7elącrn 1 ka o różnych parametrach e lektrycznych, obwody wyjściowe 1 proces ich
anten nadawczych. Przełącznik ten daje możliwość połączenia wybranej strojenia są dość skomplikowane. Skuteczne rozwiązanie automatyzacji
ante.nr z "'~bran~m nadaimk1em (głównym lub rezerwowym). Ponadto procesu strojenia nadajnika stało się zasadniczym krokiem na drodie
1stmc1e ~MJ1wość uz1em1ema i izolowania obu anten, wykorzystania jednej rozwoju konstrukcji tych urządzeń. Najnowszej generacji nada1niki morskie.
z n~ch Jako odb10rcze1, a tak7.e doląc1.enia do nadajników sztucznego np. SAILOR COMPACT 2000, są konstrukcjami, w których proces stTOjenia

I
obc1ązema, przydatnego przy pracach serwisowych i testowaniu. jest w pełni zautomatyzowany. Operator po wybraniu podstawowych
UZJem1anic anten n~dawczych jest koniecrne w przypadku wejścia parametrów transmisji, takich jak: częstotliwość, rodzaj emisji uruchamia
statku w strefę wyładowan atmosferycmych, a także przy opuszczaniu proces strojenia za pomocą przycisku funkcyjnego. W nadajnikach
statku na dłuższy czas (np. w porcie). 17.olowanie anten nadawczych rea\izu o konstrukcji tradycyjnej prielączenia i regulacje związane ll' strojeniem
JC się w p~_y_padku przeprowadzania radionamiarów konwencjonalnym obwodów wyjściowych musi operator realizować ręcznie W nadajnikach
radmnam1ern1k1e.m. Podstawowym obowiązkiem operatora przed urucho· morskich służą do tego najczęściej przełączniki skokowe współpracujące
~memem nada1mka Jest sprawdreme, czy do jego wyjścia dołączona ·est z elementami regulacji ciągłej. Prawidłowe nastawy omawianych
Jedna z dwóch Siatkowych anten nadawczych J · regulacor6w znajduje operator w tabeli strojenia, która jest sporząd~ma przy
mstalowamu nadaJmka 1 anten nadawczych na statku. \V nadajml..11 ręcznie

356
9. Praktyczna obslllga 11r~ąd_::e11 podsystemów składowych GtvlDSS
9. Praktyczna obsługa urządze11 pocl.1yste111ów składowych GMDSS

~110.1onym należy ustawić wszystkie parametry transmisji 1 nastawy przeprowadzić wszystkie czynności związane z przygotowaniem nadajnika
przełączników skokowych przed włączeniem pełnego zasalama stopnia do pracy na wybranej częstotliwości, łącznic z zestrojeniem obwodów
mocy. Po skontrolowaniu prawidłowości dokonanych przełączeń należy wyjściowych. Dotyczy to zarówno nadajników tradycyjnych jak i urządzen
załączyć pełne wsiłanie nadajnika, a następnie za pomocą płynnego nowej generaCJI. Uruchomieme nadawania dwutonowego sygnału alarmo-
regulatora strojenia uzyskać maksymalną wartość prądu antenowego lub wego realizuje się przez przełąc1.anie przełącznika rodzaju pracy w poZ)Cję
maksymalną wartość mocy wyjściowej nadajnika. ALARM lub przez naciśnięcie przycisku funkcyjnego.
Uwaga: Strojenia nadajnika należy przeprowadzać przy
zredukowanej mocy wyjściowej urządzenia! Nie należy pracować Obsługa wielozakresowego, automatycznego nadajnika radiokomunika·
nadajnikiem niezestrojonym! cyjnego SAILOR COMPACT 2000
Dla zilustrowania przedstawionych powyżej rozwa7.ań ogólnych
Awaryjne strojenie końcowego wzmacniacza mocy zostanie szczegółowo omówiona charakterystyka i obsługa uniwersalnego
Możliwoś.; rr,:czncgo zestrojenia nadajnika automatycznego nadajnika SAILOR COMPACT 2000. Jest on przykładem nowoczesnego,
w przypadku awarii układu automatyki zależy od konstrukcji un:ądzenia. w pełni tranzystorowego, automatycznego nadajnika okrętowego. Urządze­
W przypadku kiedy konstruktor nic przewidział takiej możliwości należy nia tej klasy są praktycznie wyłącznie instalowane na statkach nowych.
zwrócić się o pomoc do specjalistycznego serwisu. W przypadku, kiedy wyposażonych zgodnie z wymaganiami GMDSS. Zastępują również nadaj-
istnieje możliwość wyłączania automatyki i przeprowadzania strojenia niki starszego typu na statkach już eksploatowanych, gdzie armator uznaje
ręcznego należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi to za ekonomicznie uzasadnione.
w instrukcji (nadajniki automatyczne nie posiadają tabeli strojenia). Nadajniki okrętowe najnowszej generacji posiadają kilka typowych,
Szczególny przypadek stanowi sytuacja kiedy zachodzi konieczność wspólnych cech. Można do nich zaliczyć:
pracy nadajnikiem ręcznie strojonym, pozbawionym tabeli strojenia. • panelową konstrukcję, pozwal<uącą na wygodne rozmieszczenie
W takiej sytuacji próby strojenia nadajnika należy przeprowadzać przy poszczególnych paneli nadajnika oraz dobicrnme ich konfiguracji
maksymalnie zredukowanej mocy wyjściowej. Przełączniki skokowe, do w zależności od potrzeb.
ustawienia których brakuje danych, należy ustawić w pozycji środkowej sterowanie i regulację funkcji nadajmka z panelu si..:rowania, który
Na;tępnie układem regulacji płynnej należy próbować uzyskać maksymalną często jest blokiem wspólnym zawierającym wzbudnik nadajnika
wartość mocy wyjściowej. Próby te należy powtórzyć po przełączamu i odbiornik komunjkacyjny (stąd nazwa 1ra11sciva).
przełączników skokowych w sąsiednie położenia, w poszukiwamu pełną automatykę proce~u strojenia tom nadawczego i kontroli jego
optymalnych wartości parametrów wyjściowych (prąd w anteme, moc parametrów (układ mikroprocesorowy).
wyjściowa) nadajnika. Po ustawiemu przełączników w pozycji optymalnej, możliwość instalowania stopnia mocy o różnych parametrach en<·r·
a przed przys1ąp1emem do pracy, należy skontrolować /..<!Chowanie gctycznych w zaleinośc1 od potrzeb użytkownika. Na przykład na-
nadajmka przy W} sterowaniu pełną mocą wyjściową. dajnik SAILOR 2000 może pracować w wersji 250, 600 i 1200 W.
W omawianym typie nadajników mo:fJia zrealizować dodatkowo szereg
Nadawanie dwutonowego sygnału alarmowego
funkcji pomocniczych, znacznie ułatwiających obsługę oraz rozbudować
. NadaJmki okrętowe umożliwiają wysyłanie dwutonowego,
fonicznego bygnalu alarmowego, zlo>.onego z dwóch częstotliwości - 1300 funkcje kontrolno-zabezpic.:czaJące. Pracę operatora ułatwia motii wosć
zaprogramowania stu kanałów dwu-częstotliwościowych (częstotliwość
i 22(J? Hz. Sygnał t~n ~k~ywizuje aut~matyc:aie odbiorniki nasłuchowe,
pracujące na CZ'i&tothwosc1 2182 kHz 1 JCS\ na tyle charakterystyc_zny, że nadawcza i odbiorcza) oraz możliwość sqbkicgo przygotowania na<lajn1kn.
zwraca . na s1cb1c uwagę operatorów. prowadzących nasłuch na tej do pracy w nicbezpiecze1istw1c. Zdecydowaną poprawę warunków
cz.ęstothwośc1. Ze względu na pracę odb1orn1ków nasłuchowych wysyłanie termicznych pracy stopnia mocy wpewma dynamicznie regulowany ukla<l
sygnału alarmowego JCSt szc1.cg6hue uzasadnione na podan · . · chłodzenia dostosowujący wyd:~ność dmuchawy Jo temperatury elementów
. śc' J d k ' · CJ wyzej aktywnych, a przy przekrocNniu za~resu regulaqr redukujący moc
częstotIiwo 1. e na może byc on rówmeż nadany na innej częst 1r ,
na. której operatm spodziewa się zwrócić na siebie uwagę P~zedo iwos,ci, wyjściową nadajnika lub w oslatecznośc1 wyłączaJący stop1cri mocy
. · " uruc 10-
rmemem generatora sygnału alarmowego w nadajniku, operator musi Powyż.~ze rozwiązanie podnosi w znac7.'lCY sposób niezawodność całego
urządzenia.

359
9. Praktyczna obs/11ga 11rząd:.e11 podsystemów składowvc/1 GMDSS
9. Praktyczna obsługa 11 r<.ądze1I pod.1ystemów składowych GMDSS

Płytę czołową panelu sterowania transcivera S~ILOR COM~ACT 13 przycisk uruchomienia programu pmcy w kanałach,
2000 pr7.edstnwiono na rysunku 9.7. Pr7.ezna~zeme pos.zcz~golnych 14 przycisk włącz/wyłącz blokady szumów,
elementów zgodnie z nu me racJą podaną na rysu~ku Jest następuiące.. . . 15 przycisk włącz/wyłącz funkcji ARW, z przyciskiem 11 regulaqa
I wyświetlacz stanów i funkcji . transc1ver~. ~vraz ze w~kazmkam1 mocy wyjściowej nadajnika
poziomu sygnalu odbieranego 1mocy wyjsc1owej nadajnika, 16 przycisk wyboru rodzaju modulacji, z przyciskiem 13 kasu1e
częstotliwości wskazanego kanału,
2 część numcryc1na klawiatury,
3 przycisk włącdwyłącz zasilania i regulacji wzmocnienia m.cz. 17 przycisk regulacji jasności podświetlenia całego panelu, z prz"-
odbiornika, ciskiem 11 przejkie nadajnika na sztuczne obciążenie 1 aut~­
4 przycisk ręcznej rcgulaCJ1 wzmocnienia w.cz odbiornika, matyczne dostrojenie c.Jo 2206,4 kHz,
5 przycisk zmiany (w górę/w dół) częstotliwości pracy odbiornika, 18 przycisk zakończenia realizacji wprowadzania częstofiwości lub
6 przycisk uruchomie111a nadawania sygnału alarmowego (przy numeru kanału oraz przerwania funkcji c1qglych (przeszuki-
jednoC7.esnym naciśnięciu przycisku 9, wanie. strojenie, generowanie sygnału alarmu).
7 przycisk szybkiego wyboru częstotliwości alarmowej,
Uwaga: przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić czy do bloku
8 pr1ycisk pr1.tjścia z funkcji odbioru do funkcji precyzyjnego
strojenia nadajnika, poprzez przeląc7nik antenowy dołączona jest glówna
strojenia (z krokiem IO Hz) i na odwrót, lub rezerwowa antena nadawcza!
9 akustyc1nej kontroli generatora sygnału alarmowego,
Przed przystąpieniem do pracy eksploatacyjnej można przepro-
wadzić test nadajnika na sztucznym obciążeniu (dummy load). W tym celu
należy, po uruchomieniu zasilania, przycisnąć przyciski I J i 17. Nadajnik
przełączy się na sztuczne obciąże111e 1 zestroi na częstotł iwości 2206,4 kHz.
Należy zaczekać aż zakończy się proces ~trojenia (zgaśnie lampka TUl\'E)
1 przy naciśniętym przycisku mikro1clefonu sprawdzić, czy prąd w obcią­
żeniu osiąga wartość 2A (sygnalizacja na wyświetlac2u stanc\\\' transci\'era _
rys. 9.8).

0®®®@®@®®®® ®
Rys. 9.7 Witlnk og1H11y pw1elu sterowania transcivera SA/LOR COMPACT
Rys. 9.8 Wy.świetlacz stanów i
fimkcji (w p1m1•/11 .1·1<'rm1w11<1) trmtH'il't•ro
2000. •
SA/LOR COMPACT 2000
IO przycisk uruchomienia funkcji odbiornika i
z kanalu na cl.~Slotliwość pracy, przechodzenia Przygotowanie nadajnika (i odhiomik;t) do pra,·y l'J.,,pln.lt•K)Jll<'J
Il przycisk uruchomienia funkcji nad· . 'k . należy zacząć od wyboru C?ęstotliwosc1. Urnchami;1111v przycisk 11 (łunl\qe
z mnneru kanalu na częstotliwość pr· <\J"1( aż I przechodzenia nadajnika), wybieramy 7.ąc.Janą c1,stotłiwosć i l..01iarnl\' 11al'1s111itciem
mian1a. '.1111kcji tło.ion.ych - z i11ny1n· acy . uk ywany do urucho- przycisku 18. To samo nakiy powt1i17yć w <\d111cs11•1;n1 «10 11dhiom1ka.
. · r przyc1s am1)
12 przycisk uruchonncma programu p17eszt k . • Następnie naleły wybrać własnwą 111odulaq1'. l1111dll'l11lt'l1i1• funk,·J1 odb10-
. • , 1 iwama,
mika, pr7ycisk IO r kolejne nac1s1111·,·ia przycisku l(l P<''"'dllJą zmianę
360

111
_:!:_L''.3..."'l'' ma ol1shą:a rtrządzctl podsystemów składo1vyc/1 GMDSS 9. Praktyczna obsługa 11rząc/ze1i podsystemów skladowych GMDSS

.
roJz.;1ju pracy 1ransc1vcra. Stan ak1ualny sygnaI'izuje
. Iampk a 1ia Od[JO- W . związku z tym zmienia się przeznaczenie 1 sposób wykorzys·;.m1.i
wicJnicJ pozycji wyświetlacza (rys. 9.8). Operator ma do dyspoqcjl radiotelefonu przenośnego w radiokomunikaCJi mor;kieJ z urządzeni.i
nasto;pujące możliwośc1: o niewielkich możliwościach eksploatacyjnych (mała moc wyjściowa mała
BE - emisja jcJnowsto;gowa (wstccga górna) bez nośnej ilość kanałów roboczych), przeznaczonego do łączności wewnątrzstatkowe 1
LSB emisJa jeJnowslitgowa (wstęga dolna) bez nośnej (prace remontowe, manewry). Ukt:ka przenośna stała się waznym ogrnwcm
H3E emisja jednowstęgowa (wstęga górna) z pełną nośną systemu łączności w niebezpieczeństwie. Współczesne radiotelefony
CW telegrafia Morse' a - emisja A !A przenośne mają najczccścicj możliwości eksploatacyjne analogiczne Jak
TL.X współpraca 7. teleksem przez przystawkę ARQ omówione wcześniej ukf-ki stacjonarne. Dotyczy to zarówno dostępności
Przy wyborze częstotliwości poniżej 1605 kHz automatycznie kanałów wyznaczonych w morskim paśmie VHF jak i możliwości
ustawia się modulaCJo; H3E, w przypadku przeciwnym - J3E. Operator może skorzystania z dodatkowych funkcji radiotelefonu, ułatwiaJących jego
ten sl<m 1mieni6 w 1.aleino~c1 od aktualnej potrzeby. wykorzystanie.
Zaląc11:mc nadajnika do pracy powoduje ustawienie maksymalnej Cechą charakterystyczną radiotelefonów przenośnych, różmącą JC
mocy wyjściowej dysponowanej przez wzmacniacz w.cz. Prz~ciskając od konstrukcji stacjonarnych, jest stosowanie płynnej regulacji poziomu
przycisk 11, a następnie wielokrotnie 15 można uzyskać redukcję mocy blokady szumów - SQULCH. Takie rozwiązanie wynika ze zmiennych
wyjściowej w czterech krokach: l/2, 114, 1/8 i \/16 PMX***. warunków eksploatacji tych urządzeii. Łączność przy ich pomocy
prowadzona jest na różne, często zmieniające się odległości. Operator za
Przygotowanie nuda_jnika SAILOR COMPACT 2000 do pracy w nic- każdym razem może dostosować poziom blokady szumow do aktualnych
bcz1>icClcństwic warunków prowadzonej korespondencji
Dzięki pelncJ automatyzacji nadajnika wysianie sygnału Współczesne radiotelefony przenośne mają również możliwość
alarmowego ora7 wywołania i zawiadomienia o niebezpieczeilstwie jest pracy z mocą wyjściową większą niż rozwiązania konstruowane kilkanaście
maksymalnie uproszczone Należ.y uruchomić zasilanie urządzema lat wcześniej - rzędu 5 do 7 watów. Poci<u;a to za sobą konieczność
przyci~kiem 1, a nast<(pnie uruchomić przycisk 7 (nadajnik i odbiornik stosowania układów redukcji mocy (jak w radiotelefonach stacjonarnych).
przejdą na częstotliwość 2 I 82,0 kHz) i po chwili nacisnąć łącznie przyciski Kolejnym elementem charakterystycznym tych urządzen.
b i 9 Dwutonowy sygnał alarmowy będzie wysyłany przez 45 sekund. Po związanym ze sposobem zasilania, jest wskaźnik stanu naładowania baterii.
tym cz.asie mo:i:na p17.ystąpić do nadawania głosem wywołama i zawia- Sposób sygnalizacji może być rozwiązany bardzo różnie Dla operatora
domienia o nicbc1.picczelislw1c. Wysłanie sygnału alarmowego na istotna jest informacp o konieczności wymiany baten1 na nowo
częstotliwości innej niż 2182,0 kHz wymaga ustawienia w pierwszym kroku naładowane. Rozwiązaniem wygodnym na statku JCSt posiadanae kompletu
właściwej częstotliwości nadajnika i odbiornika, jak przy pracy dwóch sprawnych baterii do kaidcgo radiotelefonu pm~nośnego.
eksploatacyjnej. Ze względu na dużą rMnorodność omawianych Ul7.1dzen,
Przy pracy z nadajnikiem automatycznym operator powinien spotykanych na statkach (podobnie jak w przypadku odbiorników). 1ruJno
:1.wrócić uwagę na prawidłowy przebieg regulac11 realizowanych przedstawić unnversałny sposób id1 obsługi. Dlatego poniżej
automatycznie, szacgólnic dostrojenia obwodów antenowych a kokjm: przedstawiono. jako przykładowy, opis i zasady postępow;uua przy obsłudze
regulaCJe uruchamiać po zakoa'iczeniu regulacji realizowanych wcześniej. Jednej z nowocześniejszych 1 bardziej uniwcrsahi)ch konstrukc-j1 firm)
ICOM - radiotelefon IC-M5.

9.4 Przenośny radiotelefon VHF Radiotelefon IC-M5 (Firmy ICOM)


Radiotelefon przenośny IC-M5 Jt:st nowoczesną u1'f-ką o bardzo
W systemie GMDSS pr1.cnośny radiotelefon VHF uzyskał znaczenie dobrych parametrach, pr7eznaczoną do pracy w morskim paśnnc VHF.
szczególne. l'rLy rC1.ygnacj1 z wykorzystania tradycyjnej radiostacji z rozszerzeniem na kanały okrcśłom' przt:1. admmii-tr;icję USA oraz I O
nalupowej, radiotelefon pnenośny staje się jedynym środkiem łączności, kanałów wykorzystywanych do pr1d.azywania prognoz 111e1corołogicznych
umożliwiającym wymianę korespondencji pomiędzy rozbitkami znajdują­ Radiolcłefon ten ma w wygodny sposóh r01mit»zczonc na obudowie
cymi aię na tratwie łub si.ułupie ratunkowej, a jednostkami ratowniczymi. elementy regulacji i J..ontroli sianu pracy RyMm,·k 9.9 a 1 b p17cds1aw1a

.....
9. Praktyczna obsługa 11rządz.e1i podsystem6w składow}'ch G.\IDSS
9. Prakryczna obsłui:a 11rządzt•1i podsystcm6w składowych GMDSS

rozmiesz.czenie regulatorów na górnej części obudowy ora1 klawiaturę • wy~rać .r~.7--3J używanych kanałów - przeląc2111k 7 na rysunku 9 q.i
(na1.częsc1eJ poz.I - INTERNATIONAL). Na dislpayu pojawi się
i wskainik (display) na płycie czołową
Omawiany mdiotclefon posiada układ elektronicznego przełączania napis 11\'TL (E na rys. 9.9b),
parametrów, wyhoni funkcji 1 programowania kanałów. co wymaga od • wybrać właściwy poziom mocy wyjścmweJ - przelączm.k g na
operatora dokładniejszego zapoznania się z jego obsługą. rysunku 9.9a - pamiętać o konieczności redukcji,
Przvgotowanie radiotelefonu do pracy należy rozpocząć od - ustawić właściwy poziom blokady szumów - regulator 6 na rysunku
połączenia· bloku nadawczo-odbiorczego ze sprawną baterią (uchwyt 9.9a (SQUELCH).
szynowy z zatrzaskiem) i dołączenia anteny do gniazda 1, na górneJ części . ~ybór kanału dokonuje _si~ za . pomocą kławiarury 1 klawiszy
obudowy (l)'S. 9.9a). Włączenie urządzema następuje przez przcłączemc funkcyJn}ch, kontrolując n~. ws~azmku c1ckłokrystalicznym prawidłowość
pokrętła 5 (VOLUME) połączonego z regulacją siły głosu odbiornika. Dale.i prieprowadzonych regulaCJI. Display wyświetla następujące inform.ac
należy postępować następująco: (patrz rys. 9. IO): Je

a)

®----~

b)
Rys. 9.10 Display radiotrle/01111 /C-5.lf
A • wskaźnik nadawania „TX",
RiC - ~\~;,ażnik mocy wyjścinwt'J nadajml.;1 „LO\\"'-IW, ,.lllGH''-
J)
wskaźnik . pojawia się na di" il~· przed całkowrtvm
wyczerpamem . batem kst ld W)k<>rzystywan) ·d,1
mmccm zasyg~ah1owar~i;i sianu a111onutyc111cgo pt7eszukiwania
mm mm E,F,G
kanałow. Pracu_1e wtedy pul~ac)jtltt'.
wskaźniki ak1ualnie wybran<'.i grnpv k:m:lł<l\\
mm mm 11\/IL
n11ędzyna~odowe, USA - n111t•rykar\s1'.1t\ WX - pogt'd'"' <.",
mmm w Ił ~ygnahZLIJC włączerue podwó_1negt) nasłuchu na kanak 16
1 innym wybranym
Rys. 9.9 Radiotefon /C-5M· a) 6 •. dwucyfrowy wskaim~ numcrn ak1ualn1<' ust.m·1cmc·go kanału
h) d: I g ma czę.~c obudowy radiote/efo1111 dodatkowa sygnahzaqa pracy na kanak ..ameryk.111sl11n"
isp ay 1 klawiat11 ra. '
9. Praktyczna obsługa ur~ądze1i podsystemów składowych GMDSS
q. J'raklyt~~11<1o/1.1/118a11r~ą11:<·1i podsystt·mów składowych GMDS5_

wskaźnik sygnahrnje prac'< na kanale przywołanym z pa1111ęc1


9.5 Wspólne człony urządzeń radiokomunikacyjnych
K
na nsunku kanal „ameryka1iski" SS jest zapisany w pam1itc1
na pt;ncji $. \\' przypadku zablokowania klawiatury na 9.5.1 Źródła awaryjnego zasilania urz.1dzeń rndiokomunikacyjnych
wybran;m kilnak. na pozycji tej popwia się litera „L" (lock) .
Zgodnie z konwencją SOLAS, statek p owinien być wyposażony
w źródła energii elektrycznej zasilaiące urządzenin radiowe 1 układy
w, bór kanału 16 umożliwiające ładowanie wszystkich baterii używanych jako awaryjne
· Radiotelefon IC-5111 umożliwia szybkie wybranie kanału 16. W tym
celu W)Slar.:2) nacisnąć przycisk A na klawiaturze (rys. 9.9b) bez względ~ źródla zasilania w czasie pobytu statku na morzu. A\\aryjne źródła zasilania

na to, czy popriedn10 wybrano kanał z klawiatury, czy wywalana o pam1ęc1, stanowią obowiązkowe wyposażenie statku i muszą hyć zdolne do zasi!ama

pod warunkiem, i.e nic zablokowano wcześniej klawiatury (litera „L" na urządzeń radiowych w celu prowadzenia lączności w niebezpicczc1ist\\ie

po1ycji K wskaźnika) . i dla celów bezpieczeństwa, w przypadku awarii glównej i rezerwowej


instalacji elektrycznej statku. Zasilanie awaryjne musi zapewnić
Wybór dowolnego kanału jednoczesną prace< urządze1i VHF oraz, w zalc7.ności od dopuszczalnego
Zmian„ kanału rozpoczyna sic< od naciśnięcia przycisku C na obszaru pływania, radiowych urlądze1i pośrednio-krótkofalowych.
klawiaturze a następnie przycisków opisujących numer kanału żądanego siatkowego tcm1inalu satelitarnego a takie n iczb~dnego wyposażenin
(może to być równ1ez kanał 16). Wybór należy w ciągu trzech sekund nawigacyjnego, współpracującego z ur1ądzcn1am1 radiokomunikacyjnymi
potwierdzić przyc"kicm D W p17.eciwnym wypadku radiotelefon powróci i awaryjnego oświetlania tych urządteń. Omawiane źródła zasilania muszą
do pracy na pop1-Led1110 używanym kanale. Przy zmianie kanału można być niezależne i o odpowiedniej mocy, w zależności od wyposażenia
posluzyć ,ię funkcją ciągłego przestrapnia. W tym celu należy przycisnąć radiowego statku i siatkowego systemu elel..lrycznego. Awaryjne iródła
przycisk „*" lub .,li". Przycisk „•" powoduje przestrajanie w stronę zasilania stanowią batene ak-t1mulatorów. 7~'\Silanie z nid1 powmno być
numerów niż..'Z)«:h, zas przycisk „#" w stronę wyższych. Dłui:!>ze podawane przez układ automatycznego zalączania oraz dobdowy\\ania.
prz)·trzymanie przycisków spowoduje ciągłe przestrajanie ukf-ki a.7. do Układ ten automatycznie uruchamia zasilanie z akumulatorów w przypadku
pożądanego kanału. awan1 oraz utrzymuje akumulatory w sianie pełnego naładowania.

Blokowanie klawiatury Typy akumulatorów


Często wygodne JCst zablokowanie klawiatury radiotelefonu Podstawowym typem baterii o dużej pojemności elektrycznej ~ą
zabezpieczające przed niekontrolowaną zmianą jego parametrów. Aby to ak-umulatory kwasowe i zasadowe. Oprócz nich są uzywane różnego rodza1u
ui.yska~ należy naci~nąć równocześme przycisk ,,FUNC" na bocznej ściance baterie do zasilania urządze1\ przenośnych (r.1diotelefony VHF) oraz
radiotelefonu oraz prLycisk „C" na klawiaturz.e. Uruchomienie blokady urządzeń sygnalizacyjnych bezpieczc1istwa (r.1diopławy i transpond"ry
sygnaliwje litera „L" na display'u. \\' celu odblokowania ukf-ki należy radarowe). Z eksploatacyjnego punktu widzenia można je podzielic na
ponownie nacisnąć oba przyciski - 2111knic litera „L" re wskaźnika. baterie jednorazowego u:i:ytku 1 baterie dające si~ pono" nie naładować (rr-
Radiotelefon IC-MS posiada kilka dodatkowych funkcji. Są to: cliargeab/e ballet)'). Baterie Jednorazowego uż)tku nalc.i:J wymieniać
- zapanuętan1c, dziesięciu wybranych kanałów, bezwamnkowo po upływie tcnrnnu ważności, natomiast akumulator)
- przeszul;an1c ciągle wybranej grupy kanałów, i baterie wielokrotnie ladowalne należy cksploatowac i doladm~)'"lć
- podwóiny nasłuch kanału I 6 i wybranego. zgodnie z zaleceniami dla danego typu ogniwa.
Ponadto pn,ewid?.iano możliwość współpracy radiotelefonu 2 zew-
nętrz.nym zasilacum, mikrofonem i głośnikiem - gniazda 2, 3 i 4 na rysunku Akumulatory kwasowe i zasadowe - charakterystyka techniczna
9.9a. i eksploatacja
Przedstawiony radio1elefon iest często spotykany na statkach. W akumulatorach kwasowych 1 zasmlowych ZJawislw pr7cpł)WU
Oz.iękiswoim zaletom technicznym oraz wygodnej i estetycznej konstrukqi między elektrodami ogniwa .icst efektem reakqi dck1rucht'1111e·znej
zdobył sobie dobrą opinu; uzytkowników pomic;dzy elektrodami i wypełniającym ogniwo cld.troliiem. Skutt'k lej
reakcji moi.na od\Hócić podlączaią,· Jo elc>J..trnd .1J..umula1cwa Zt'\\ll<;trznc

l1'7
l 9. Praktycvw ohsluga urządze1I pod.rystem6w skład01H·ch G\fD'i'i
Prakti•czna nhsluga 11rządrc1i pnc/.~yst1•mó11• składowych GMDSS
9 . ~- - ~- -- ----=--~

7 nic używać w pomieszc1.emnch ak-umulatorów otwartego ogma


źródło zas1lnnia i uzysk111ąc w ten sposób efekt ponowneg~ naładowania i nic palić papierosów.
baten1 Parametrem. okr~ślającym pntcnc_1alną ilość
en?rg11 elektryczne.i 8 nie kłaść metalowych narzędzi na wierzchu akumulatora.
· · o emność okreslana w ampero-
skupioncj w akumulatorze jCSl jCgO p J ' Ak1111111/atory ;.asadowe nic są takie wrażliwe. Można je obc1ążyc. prądem
-h 'Ali} Jest to ilość energii jaką może dostarczyć akumulator
godz111a" ' o wartości zbliżonej do zwarc10wej. Również całkowite ich rozlado\\ame
w ~tandardowym okr~'ie rozbdowania - np. w ciągu
· · · 10 I b 20 d .
u . go zm. nie niesie ryzyka uszkodzenia. Pod tym względem są wygodniejsze od
przykładowo, akumulator 0 pojemności 120 Ah, naladowa~y 1 w dob1ym akumulatorów kwasowych. Uzupelmcme elektrolitu dokonuje się analo-
stame technicznym. powmien dostarczyć prąd 12 amper w ciągu IO godzin, gicznie jak opisano powyżej Kłopotliwa jest jedynie kontrola stanu ich
ponad 6 amper w ciągu 20 godzin i niccalc 24 ampery przez 5 godzm prac~;
naładowania . Gęstość elektrolitu me jest tu wskaźnikiem, pomeważ
Napięcie znamionowe pojcdyncugo ogmwa tych ak'Umulatorów ma wartose pozostaje stała w okresie eksploatacji. Do określenia Mopnia naladowama
ok. 2V, tak że pdne napięcie dysponowane przez batenę jest krotnością lej
tych akumulatorów należy poslużyć się tzw. amperomierzem zwarciowym.
wartości podstawowe). Wlasności obu typów używanych akumulatmów Przyr1ąd ten pozwala określić, jaką wartość prądu można uzyskać
i ich konserwaqa rMmą Sił( dość znaczntc dlatego zostaną omówione
z akumulatora przy obciążeniu go malą opornością - bliską zwarcia. Skala
kolejno. pri;yrządu umożliwia zorientowame się w stanic naladowania bateń1.
Akumulawry kwa.1·01111• wymaga.ią bardziej doklad~ej eksploatacji i ~onser­ W obu typach akumulatorów należy dbać aby górna cięść obudowy, na
waqi. Przede wszystkim nic należy obciążać ich prądem zwarciowym której są wyprowadzone zaciski wyjściowe, byla sucha 1 czysta. Zapobiega
i d~prowadzać do całkowitego ro7.ladowania. Prowadzi to do znacznego to nadmiernej uplywnośc1 akumulatora 1 nic zmusza do zbyt częstego
7
.rnniejszcnia ich pojemności 1 szybkiego zużycia. Również szkodliwa jest doladowywama go. Oba typy akumulatorów można doładowywać bez
praca pr1.y zhyt niskim p01ion11c elektrolitu w celach akumulatora. Elektrolit wzglitdu na stan wc1esniejszego rozładowania i nie są one wrai.hwe na
naleźy u7Updn1ać wodą destylowaną do poziomu zaznaczonego na ładowanie dluższe niż to wymka z ich pojemności elcktryczneJ.
obudowie. Ma 10 s7.C7.cgólnc znac1enie, kiedy statek przebywa w strefie
tropikalnej, co w1ą7e się 7 intensywnym wyparowywaniem. Przy
Baterie wielokrotnie ładowane.
eksploatacji tych akumulatorów istotna Jest kontrola stanu naladowama. Od pewnego czasu do zasilania przenośnych urządzeń okrętowych
Metodą ni~zbyt dokładnąiest pomiar napięcia na zaciskach nieobciążonego zaczęto powszechnie używać ładowalnych, suchych ogmw konstruO\\nnych
ogniwa. Powinno ono wynosić ok. 2,2V. Metodą zalecaną (dokładną) iest
w postaci takiej, jak dotychczasowe baterie jednokrotnego uż)·tku. Ogmwa
pomiar gęstości elektrolitu, dokonywany za pomocą areometru. Stan te ukazały sil( bardzo wygodne 1 wszystkich urlądzc:1\ t>cz wyjątku. Baterie
naładowania określa się bezpo~rednio ze ~kali przyrządu. Przy pomiam:
te są to suche ogniwa kadmowa - niklowe (o nap1ęc:111 1,3 V) i lito\\e
gęstości elektrolitu nalei.y zachować szczególną ostrożność ze względu na
(o nap1ęc111 ok. 2 V). Dają one możliwość od 600 do 1000 k-rotnrgo
żrące właściwości kwasu.
ładowama. Jednak trzet>a panuętać, te efektywność .:yklu łado\\ ania me Je>t
Pr7y ob~łud1e i konserwacji akumulatorów kwasowych nałei.y
stuprocentowa. Oczywiście więcej energii tm:ha dL>St;1ra.yć prLy !JJow;1mu
pne<trzegać na<tępujących 1asad:
1 pilnować pełnego naładowania baterii,
nii. można później uzyskać. Efektywność po1emności ampcrogL'dzinn.:-j
2 u?ikać rmładow~nia do napił(cia niiszego niż 2.1 V na celę, (F.Ah) jest określana następująco.
3 n~t· doprowadzac cło rozładowania baterii jeżeli są trudności, lub
me ma mo1hwośc1 powtórnego naładowania, Ah rozla<lowania
EAh :
4 kontrolować i uwpcłniać poziom elektrolitu ale nie przchac7ać Ah ladowan1a
p<111011111 1 cm ponad 1.alccany,
'i pilnować równc11.o pn1iomu elektrolitu i równego naładowania
Przykladowo bateria o pojemności 1000 m.-\h 1 d"l'kf)' \\noś,·1 ład<\\\an1a
wp.ys1k1ch cel Praca przy różnym sianie poszczególnych cel może
doprowad11ć do 11s1kod1enm akumulatora
90%, przy pełnym rozładownnin, musi być lad'"'"'"' l'l:\<km 15t) 111,\ pm.'Z
czas t godzin. Tak więc można okrdh<' kollll'l'Zn)' ,·zas lad,,w.1111a t.1kic1
6 ntrzymywuć pokryw~ akumulatora czystą.i suchą, drożne otwor
w~n1ył11cy1ne w korkach. 'l~1c1ski wyjściowe i klemy pokr wać y bntc:rn:
w.1zehną łuh nlc1rm ~yntctycmym. y

31\R
9. Praktyc::.na obsługa rm.ądzeń podsystemów składowych G.\fDS~
9 Praktycma obsługa W7.</dz1J1i pvdsysft'lllÓll' składowych GMDSS

9.5.2 Anteny statkowe


1000
o.9 ="i"50*t
Wiadomości ogólne
Antena jest bardzo istotnym ogniwem w rad1okomun:kacy1nym
więc S) stemie i urz.1dzeniach nadawczych i odbiorczych Antena umoż11w1J.
wypromieniowanie fal elel..tromagnctycznych przez nadajnik oraz ich odbor
1000 i dostarczeme do odbiornika. Jest więc swojego rodzaju urządzeniem
t = = 7.4/i dopaso\rnjącym prowadnicę falową do S\\ obodnej przestrzeni. z raq1
0.9*150
swojego położenia między urządzeniem nadawczym lub odbiorczym, n prze-
Charaktel)styki rozlado1\-y\1ania i ładowania takiego ogniwa strzenią, W) magania sta\\ 1ane ante me są narzucone zarówno przez w.:mmki
rozchodzenia się fal elcl..tromagnetycznych w przesU"lem, jak 1 przez wpływ
pola1zano na rysunkach 9.11 a i b . . ..
Batene wielokrotm.: Jadowalne (re-chargeable) me mogą sluzyc: do anteny jako elementu danego urządzenia na jego pra.:ę .
zasilania urz.1Jzeń pobierających impulsowo bardzo d~y prąd a ponadto \.\'ypromieniowywanie fal radiowych oraz ich odbiór 1est
wykazują zjawisko zapamięty\1ania stanu rozładowania. Polega ono ~a najbardziej efel.."tywne. gdy antena znajduje się w rezonansie. Można
efekcie blokowania częsci pojemności ogniwa w przypadk'l.1 d_oładowyw:m1a uzyskać różnego rodzaju rezonansowe konfiguracje anten o wynuarach
ogniwa nic do kaika rozladowanego . Przy ponownym użyciu batena daJe jednej czwartej długości fali, połowy, lub jej wielokrotności.
się rozładować tylko do pojemności. od której rozpoczęto d~ładowy1\ame _!_,t,_!_,i
Efekt ten występuje szczególnie silnie w początkowym okres'.e cksploataCJI 4 2
O!:mwa i prowadzi do znacrnego ograniczenia jego przydatnosc1. Żeby temu Dla anten nadawczych warunek rezonansu jest bardzieJ istotny mż
~obiec, należy prred rozpoczęciem ładowania doprowadzu: do calko- dla anten odbiorczych, ponie1\:lŻ proces 1\ypromieniowywania fal
wite~o rozładowania baterii. Mol.na w tym celu pozostaw1c urządzenie radiowych może być wówczas bardzo utrudnion) - gdy antena nie Jt'St
w st~uc pracy na dłu7szy czas lub rozładować baterię w latarce. Nie n~lc~ dopasowana.
rozładowywać bateńi przez zwarcie jej elektrod. W celu ułatwienia
eksploatacji tego typu ogniw zaczęto produkować układy ładujące ~ auto- Zasadnicze parametry anten
matyką rozładowania, co zabezpiecza. baterie prLed efe~tem ~~mczema A meny nie promieniują równomiernie we WSZ) stldch kierunkach. W celu
pojemności. Ma to szczególne znaczenie przy eksploataCJI batem sht1..ących określenia własnoki kierunkowej anten) wprowadzono po;..:c1e char:i-
do zasilanrn przcnośn)ch radiotelefonów. ze względu na ich znaczenie dla kterystyki promienio\1 ama. którą można wyznaczyć m1enąc lub oblrczaJąc
łączności w nicbezpieczei1stwie rozkład natężenia pola elektrycznego na powierzchni kuli o dostate,·zrne
dużym promieniu. w środku której znajduje się antena.
V
V

' _/21 Kierunkowość

"t
u l\Ioc promieniowaną przez antenę w jedno~cce kąta br)·lc)l•ego
to
u
21 Il nazywa się gęstością promieniO\\ama U. Slosunck nuksymalneJ gę>tl'Ś•1
promieniowania do średniej gęscości promieniowania okres la su mary czm:
wlasności kierunkowe anteny i nazywa się kierunkowością.
T
(G.} (bj D= U""'
U„
Średnia moc promieniowania je>t równa t•ałkow1tc•j lll<X) promieni,,wan~J
Rys. !Ul Charakterysrykl roz/adowa11ia (a) i laJ01rnnia (b) bareni przez antenę podzielonej przez pel ny kąt l:>ryhm )'
wielokrotnie lado\l'a/11ych

·~·
9. Praktyczna obsługa urządze1i podsystemów składowych GMDSS
·n~~·~~d~1~·1~tt~'11~1ó~1:v~sk~·/~ad~o~1~~~·c~h_G~M_D_S_S~
9. Prnkt)'CV!Cl ol>sl11ga im3d~c11 po . )·
------
Podział anten
W systemach siatkowych najczęściej występują dwa zasadnicze rodUIJC
anten:
• anteny liniowe
• anteny aperturowe

Anteny liniowe
Anteny liniowe są to anteny mające jeden wymiar :rnacznie 1\1ększy
od pozostałych Anteny tego typu znajdują szerokie zastosowanie w prak-
tyce zaczynając od najniższych częstotliwości i dochodząc do częstothwośc1
kilku, a nawet kilkunastu GHz.
Mogą być one wykorzystywane jako anteny s:imod:z1dne lub też
wchodzić w skład skomplikowanych układów czy systemów antenowych.
Stosowane na statkach anteny prętowe dla zakresu fal krótkich oraz anteny
masztowe dla zakresu fal średnich i krótkich są typowymi przykładami
anten liniowych.
Na rysunku 9.13 przedstawiono przykłady podstawowych typów
Rys. 9.12. Przekrój charakterystyki promieniowania a11te11y w biegunowym
układzie wspólrzęd11yc/1. ~';;.';~ po•rno VHF, • " ' " " ] 9 14 '"""' li"kową ''"" T"' P"'rno
Kąt 7awarty między kierunkami promieniowania w w~ązce głównej,
dla której gęstość promieniowania spada o 3dB, nazywa się szerokością
wiązki głównej lub kątem polowy mocy.

Długość slr.uteana anteny


Charaki.erystyka promieniowania anteny daje informacje o rozkładzie
prz.cstrunnym pola elektromagnetycznego nie określa natomiast wartości
bezwzględnych tego pola. W celu określenia wartości natężenia pola na
kierunek maksymalnego promieniowania wygodne jest wprowadzenie dla
~1 "--
pewnej kategorii anten po1ęcia dlugości skutecznej anteny.
Długość skutecrną anteny definiuje się jako długość odcinka przewodnika
z równomiernym ro1.kladem prądu o amplitudzie równej amplitudzie prądu
na wejściu badanej anteny, dobraną tak, aby maksymalne gęstości
promieniowama w obu pnypadbch były Jednakowe.

Powierzchnia skutec-ma anteny


W odniesieniu do anten powierrchniowych (tuby, anteny reflektorowe)
poji;cie dlugośc1 skutec1.ncj anteny jest mniej użyteczne.
Anteny tego typu charakteryi.uje wyróżniająca się powierrchnia - apertura,
w której ohręh1c n°'tępu1c pncplyw energii elektromagnetycznej od toru
1.asilającego d_" niengranicronej przestrzeni propagacji. Dogodnym :-rrtt••l
parametrem dn ich opisu JC'I w1~c pow1er1.chma 'kuleczna anteny.
Rys. 9.13. Pod.<1awowem1/t'11\• \'Hr
9 Prił.vn.nu'
'J /'rakt\ , 1
111 tJ/1d11 i:u11r..qd~cń pnd1nt< 11161„ .~kladnwvtli GMn.'i\'

I .I I

1 ~-
... „
er-. I
I

R)'s. 9.16. P~IJ.J vanunapenuro-..v<.11


a) tuba, /J1 socu„ta. c, ri:fle.ktor, J) anu;a :./aląfXI" r
A pow1erz.ch111:J a~rtury

Klas)likncja nntcn statkon)ch


Anleny statkm'e można
Uy!. 9./4. A111r11t1 l111kowt1 (\'('" r "" f'U~tllO /ll FlllF w z.alcżno~„1 od charaktcro 1 pl'7CZll.1CZem.1 Lnądzen,
wsp6łprucuJą Ki.ruJąC się takim podz1nlcm wpdrębma
Nu ryGunku 'l I~ • pr1.c1h1nw111110 d1<1ralo.1c rys1yk1 ;ullcn liniowych nid1okomunaka~yJnc sysrcmów naziemnych oraz sysrcmó" •
pólfolowcJ 1 calofalowcj nntcny urządzeń rad1onawigacyJnych oraz nnlcn)' ~ rad1od\f 1
zyJnych. W katdCJ z l)Ch grup motna Jesz= rozróżni(. an!cnv o Ol!-
budow1c lub różnym przeznaczeniu.
Anteny rad1okomunil..ncyjnc dziel• się na rud.1"czc 1 O<!
I~ Wśród nnlcn nada\\czych W)Sl~PUJC ll!ltcna główna. prz.uiuc.zc::

\v współpracy z nadaJnik1cm gł<\"n)m h:h rczcmO\\)m \\


:ircdni<'h, antena rczcrnowa o t)m s:im)m prz.c:Z113C~mu, slo.so
„ .
w przy1ladl..-u usl.kodzcma nntcny gl6" ncJ oraz 11111cn) clspłoocn
wyl..orzystywune do \\Spółpnicy z n.1daJmk.:nru r.ld1ot„:„rom~
w z.1l.:rcs1c fal kió1k1„h (częs101 liwość prnc) 4 l;.) 25 MHz)
Po nad10 a nte ny nada\\ C...:: dm·łą s1~ pod "'qił~dt·m 1..,~;-,1ruk.. \ ~
na prze\\ od11we i maszlO\\C (rysunek 9 17 1 r)Sunck 9 ł9) or.l anlt'm
pt\'h>\h' ry~und. 9. 1S.

Hys. 9.15. Cl111111ktcryltyk11 m11e11 /i111owyd1 Odhiorrzc .rntl'ny r,1di11komu111ka<.'n11c me m.:11:i \\)Tatnq;;• po< 1.·I
u) antena ptiljalowa, I>) '"''''IW calofalowo na g h\\\m' 1 c hpl<>al:K) Jll<' i 11101:11 h)t' \\ )kOrz)Sl) \\ .l.~ \\ du"""'lll\rn
nkladzit· p<>d \\;u1111k1t•111. te 1~rt11l'J <' tcduucma 1110:.!h \\•$: pr.>"l 11
tl<.lh1nn1 d\\t.1ma lhl\n,lnil"' '' } hn11ł ) OU od b1on11k.1.ma ro''"°' . . ·.n1c-
\V pt akryn· odbiór r<"ah11>1\.lll) '"' ' prt ) "l ~llrt\ se.uuu 1ednq C•J na; ·:mi.-J
An&eny aperturowe
Pewna kategoria nnlcn churnklcry1.uje ~ią tym~ 7.c ptomit·niownrn~ dwód1 z.1111,talow:rn)t·h 11.1 ,catku nntcn <1dhoorr7.ych, L.llW)< lJ o r,\-'-lc''

przez me pole clcktroma&nctynne w~<~ohywa si~ wyrnfoll\ n~rdlnllcgn dlugt.l~ci i n 11th.'_I f't.l1.U\ ZW:11 . \\') ł'illltl .rnt\'11\ d okonUJC SIQ
p11d:1c rn1k11 ur11,1t l111 •DH• cg1• r•1h1<..::c111c tlo \\o l11csu odh1llm.k.i
J'':-rhX.\
Li..'L'4
płukle10 otworu l.W&111cgu aperturą I ypuwc pr1.yklady anll'll lej karq;rn ii
pmar.ano na ry1unku 9.16. ;1111,·11:1 K1)' tt•ii11111 wybt•ni 11n1cn) >t.1110 \\1 siła •V8n.tłu \\ Hl\'l'"J-ł •=
\\ 111ll11<'1111k11 r riy koll'Jll\ ni polączcmu J.41t<kJ .inl<'llY

I '
, d ó v składowych GMDSS 9. Praktyczna obsługa urządze11 podsystemów składowych GMDSS
9. Praktyczna obsługa urzqdren po system '

_Z

Rys. 9.19. Antena statkowa: a) typu T. b) typu L (odwrócone)

W charakterze anten poziomych stosuje się niemal wyłącznie anteny


przewodowe rozpięte pomiędzy masztami lub wysokimi elementami
konstrukcji statku. Anteny te nie różnią się w zasadzie od anten
Rys. 9.17. Antena masztowa
nadawczych. Obecnie szersze zastosowanie na statkach znajdują p10nowe
anteny prętowe.
Anteny prętowe, będące konstrukcją samostoJącą, są łatwe do
zamontowania i zajmują niewiele miejsca. Dzięki zewnętrznej powłoce
z ;(.ywic, anteny te charakteryzują się znaczną rezystancją 1zolacj1,
.
li
a parametry ich są stałe w każdych warunkach atmosferycznych
1 klimatycznych. Ponadto warstwa żywicy zabezpiecza. przewód przed
korozją. Krótsze anteny prętowe, dzięki odpowiedniej snywności
konstrukcji, mogą być wykorzystane również jako anteny poziome
Oddzielną grupę stanowią anteny przeznaczone do pracy w zakresie
fal ultrakrótkich. Każdy radiotelefon tego zakresu ma jedną, oddzielną
antenę, wykorzystywaną równocześnie do nadawania i odbioru.
Anteny urządzeń radionawigacyjnych składają się z anten
radionamierników, anten aparatury fazolokacyjncj, anten radarów oraz anten
satelitarnych u rządzeń nawigacyjnych.
W grupie ur..:ądzeń radiodyfuzyjnych stosuje się zazwyczaj dwie zbiorowe
anteny szerokopasmowe jedną do odbioru radiofonii, drugą do odbioru
telewizji.

Anteny VHF
Rys. 9.18. A11tena prętowa Ponieważ w morskim paśmie VHF dlugość fali wynosi ok. 2 metrów
I - iwlatory wsporcze w związku z tym możliwe jest stosowanie anten ćwierć falowych oraz
pólfalowych. Najczęściej jest to dipol do klórcgo w ~rodkowcj części
dolączony jest przewód zasilający. Na rysunku <>.13 pm~dstaw1ono
przykłady anten VHF.

177
9. Praktyczm1 o/J.vluga 11rzątlze1i podsystemów składowych GMDSS 9. Praktycvia obsługa urządzeń podsystemów składowych GMDSS

Anteny VHF powinny być montowane na statku tak wysoko, pk to jest pochodzą od pokładów, masztów, stałego takielunku metalowego, pk
możliwe oraz na ta"im miejscu aby nic były „zasłaniane" przez elementy również od wszystkich innych obiektów metalowych nie zm1eniaJąqch
konstrukcyjne statku. swego położenia ani rozmiarów w stosunku do anten.
Okresowo zmienne oddziaływanie na pracę anten okrętowych wywierają
Anteny MF/HF zmiany zanurzenia statku, zmiany otoczenia podczas żeglugi w pobliżu
W po"rywanym zakresie częstotliwości tych pasm długość fal brzegów, zmiany zasolenia wody wpływające na wartość oporności
zmienia się od 180 metrów (dla częstotliwości 1650 kHz) do ok. 12 m dla uziemienia, a szczególnie zmiany ustawienia. urządzeń przeładunkowych
częstotliwości 25 MHz. Niemożliwe jest zatem aby anteny ćwierć oraz pół w stosunku do anten. Na falach średnich wplyw warunków zewnęlTZnych
falowe mogly być w 1ym paśmie w rezonansie. Problem ten może być powoduje w głównej mierze zmiany pojemności. anteny. Zmienne warunki
rozwiązany albo poprzez zastosowanie kilku oddzielnych anten, lub poprzez atmosferyczne wilgotność powietrza, stan pokladu pod anteną (suchy lub
użycie odpowiedniego bloku strojącego, który umożliwia uzyskanie mokry), a także zmiany zwisu anteny powodowane silnym wiatrem
dopasowania stopni wyjściowych nadajnika do anteny - w dość znacznym wpływają, na zmiany wartości pojemności wierzchołkowej.
zakresie częstotliwości.
W tym bloku strojącym poprzez zastosowanie elementów biernych - cewek Konserwacja allte11
i kondensatorów można uzyskać efekl rezonansu w kombinacji z aktualną - Wszystkie anteny na statku należy utrzymywać w stanie czystym,
fizyczną długością anteny. Należy jednak zaznaczyć, że sprawność b~dzie wolnym od pozostałości soli, a wszystkie linie zasilające oraz połączenia
si~ zmieniała wraz ze zmianą częstotliwości, ponieważ sprawność powinny być regularnie sprawdzane.
promicniowania jest jednak zdeterminowana przez fizyczną długość anteny. Wszystkie izolacje (izolatory) powinny być uważnie sprawdzane,
Połączenia bloku strojącego do anteny powinny być możliwie jak czy nie występują pęknięcia - jCSt oczywiste, i.l również powinny być
najkrótsze, aby zapewnić dobre warunki dla przeniesienia energii do anteny w regularny sposób oczyszczane.
Przykłady anten na pasmo MF/Hr przcdslawiono na rysunkach 9.14 i 9.19. Straty bowiem występujące w materiale izolatorów są pomijalnie
Z uwagi na to, ii na pokładach nowoczesnych statków morskich małe w porównaniu ze stratami upływności występującymi wskutek
często jest bardzo mało ~vlaściwcgo miejsca na zamontowanie wyżej pokrycia powierzchni izolatorów wodnym roztworem soli lub nalotem
wspomnianych anten, na wielu statkach wyposażonych w system GMDSS pochodzącym ze spalin silnika statkowego.
często stosowane są pionowe anteny prętowe (patrz rysunek 3.18) dla pasm Zapasowe anteny linkowe powinny być tak przechowywane. aby
MF/HP.
mogły być w łatwy sposób dostępni: i szybko instalowane (przy zagrożeniu).
Przykła~owo główny.nad?!nik pasm HF może stosować 8 m antenę prętową, Zanim przystąpi się do prac konserwacyjnych przy dowolnej
odbiorml;: na częstothwosc 2182 kHz - ma antenę prętową 4 m, a odbiornik antenie, należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone - a główne
systemu NAVTEX - I m antenę prętową.
bezpit:czni"i są odłączone (wyjęte).
Natom1a~1 dla odbiornika DSC na pasmo MF/HF stosowana jest oddzielna
NaJeży równie;: pamiętać, że antena przy której pracujemy powinna
6 m antena prętowa.
być uziemiona, ponieważ istnieje niebczp1ccze1"1stwo zaintlukowania się

Wpływ otocze11ia 110 para111et1y a11ten


energii fal radiowych w an1enie /.. rnncj sąsiadującej anteny.
Anteny siatkowe eksploatuje się w specyficznych, szczególnie trudnych
warunkach„ na co wpływają nuędzy innymi:
• oddziaływanie elementów konstrukcyjnych statku na pracę anten,
• wzajemny_ wpływ anten spowodowany bliskością ich usytuowania,
• szczeg_ólme trudne warunki atmosferyczne występujące w akwenach
morskicł~, powodują~e okresowe zmiany parametrów anten, a ponadto
wywierające st~le dz1ałan11: 11157.czące na siatkowe ur.cądzenia antenowe,
Elementy wpływające na parametry, zw łaszcz.a na ksztall charakt . k
ż d . rć . erysly
anten, mo na po z.ie 1 na stałe 1 okresowo zmienne. Wpływy stale
9. Praktyczna obsługa urządze1i podsystemów składowych GMDS5___
9. Prnkti•cvra ohs/uga 11rząd;:e1l podsystcmów składowych GMDSS
----·"---
Globa/ Maritime Distress and Safety System - świa­
.S!.OWNIC"Ll'K SKRÓTÓW UŻYWANYCH PRZY OPISIE SYSTEMÓW GMDSS
towy, morski system lącznoki w 111ebezp1eczeństw.~
l URZĄDZEN RADIOKOMUNIKACYJNYCH i dla zapewnienta bezpieczeństwa
Acco1111ti11g ,\111/writy Jde11tificatio11 Code - kod iden- Gree11wich Mean Tim<' - sredni czas Greenwich
AAlC' GMT
tyfikacyjny przedsiębiorstwa rozliczającego rachunki (poludmka zerowego)
stacji HF High Freq11ency- częstotliwość fal dekametrowych
AC A/lt'mati11g Cum:nt - prąd zmienny lntermediate Ba11d - pośrednia szerokość pasma
1B
AF Audio Freq11e11cy - częstotliwość akustyczna w odbiorniku
AFC ,\utomatic Frequency Comrol - automatyczna regu- lntermediate Freq11e11cy ·częstotliwość pośrednia
lF
lacja częstotliwości lntemational Maritime Orga11izalio11 - Międzynaro­
IMO
AFSK Audio Freq11e11cy Shift-Keyi11g - kluczowame częstot­
dowa Organizacja Morska
liwości akustycznej
INMARSAT International Maritime Satellite Organization -Mię­
AGC A11tomatic Gain Control - automatyczna regulacja
dzynarodowa Morska Organizac3a Satelitarna
wzmocnienia Independent Side Band - niezależna wstęga boczna
Admiralty list of Radio Sig11als - wielotomowe !SB
ALRS lnternatio11a/ Telecommunication Union - Między­
wydawnictwo Admiralicji Brytyjskiej zawierające ITU
narodowy Związek Telekomumkacyjny
komplet informacji nt. radiokomunikacji morskiej
LF Low Freq11ency - częstotliwość fal kilometrowych
AM Amplit11de Mod11/atim1 - modulacja amplitudy
Amp/i11u/e S/1ift-Keyi11g - modulacja przez kluczo- (fale długie)
ASK
wame amplitudy LO Loca/ Oscillator- generator lokalny
BFO /leat Frcq~1e11cy Oscillator - generator dudnieniowy, LS Loudspeaker - głośnik
w odbiornikach do odbioru emisji A I LSB Loiver Side Band - dolna wstęga boczna
CC ITT lntcmational Telegraph a11d Telephon Conwltative LT Loca/ time - czas lokalny
Comittee -. Międzynarodowy Komitet Doradczy MCW /lfod11/ated Carner Wave - modulowana fala nośna
ds. Telegrafii 1Telefonii MF Mediwn Freq11ency - częstotliwość fal heksamet-
COSPAS/ rowych (falc śr.;dnie)
SARSAT satelitarny system określania pozycji radioplaw l'vlKS międzynarodowy kod sygnałowy
awaryjnych MSI Maritmie Safety lnfomwtion morskie mformJCJe
CRS Coast Ra~io Stati011 - radiowa stacja nadbr7eżna dotyczące be1p1cc1eństwa
ew Carrier \\ave - fala nośna NAVTEX system automatycznego odbioru ostrzeżeń
DMC Dfatress . Mesrnge Co111rol - jednostka sterująca nawigacyjnych i prognoz pogody
mformaCJą w niebezpieczeństwie NB Narrow Band - wąskie pasmo (przy odbiorze
DSB Dou/'le Side Band - podwójna wstęga boczna telegrafii automatycznej)
DSC Dig11al Seiective Calling _ cyfrowe
wywołanie selektywne NBDP 11arrow band Direct Pri11t111g telegrafia daleko-
EHF pisowa o bezpośrednim wydruku
F.ttra high Frequency - częstotliwość f I ·1· PAR Państwowa Agencja Radiokomunikacyjna
rowych a m1 1met-
EPIRB RCT Red Cross telegram telegram Czerwonego Knyża
Fmrrgl'llcy Po.<ition-lndicating Radio B · RF radio Freq11e11cy - częstotliwość radiowa (wysol-:a
FM
firadiopława awaryina
·
do lokalizacji katastrof
eaco11
częstotliwość w ouhiornikn)
reą11<'11ry Mod11/atio11 - modulacja częstotl' ś RR
FSK Frrq11!'11cy Sliift-Keying - modulac·a r iwo .c1 Radio Reg11/atio11s Rcgulamm raJiokomumkacyJn)
wanie cz,stothwości l P zez kluczo- RTLG radiotelegram
SARTs Search A11d Rt'JC/lt' Tr,1111po11dcrs - transpondt•ry
radarowe
380
9. Praktycma obsługa urządzeń podsystemów składowych GMDS.S
9. Prakryc:,m1 ohsl11gn 11rząd:e1i podsystemów składowych G1WDSS

Do wyposażenia dodatkowego mozna zaliczyć przycisk priorytetu


SATEPJRB radioplawa satelitarna
w niebezpieczeństwie, momlor i drukarka, dodatkowy telefon, zdalny
SHF Super High Freq11ency - czi;:stotliwość fal centy-
sygnalizator łączności teleksowej, zdalny sygnalizator łączności
metrowych
safery Of Life At Sea - konwencja o bezpieczeństwie telefonicznej. Wyposażenie pokładowe stacji statkowej SES systemu
SO LAS INMARSAT-B jest podobne do stosowanego w systemie INlVIARSAT-A
życia na morzu
Single Sicie Band - pojedyncza wstęga boczna, Po zestawieniu łączności za pośrednictwem satelity i stacji naziemnej
SSB
jednowstęgowa modulacja amplitudy siatkowy telefon lub dalekopis staje się częścią sieci telekomunikacyjnej
Sequenlial Single-Frequency Code - kod sekwen- W stanie biernym terminal prowadzi kontrolę tekstów i komend
SSFC
cyjny jednoczęstotliwościowy przychodzącej ze stacji naziemnej. Terminal może nawiązać łączność ze
Telex dalekopis (łączność dalekopisowa) stacją naziemną na wspólnym kanale wywołania 1 żądania przyznania kanału
TLX
Ultra llig/1 Frequency - częstotliwość fal decymet- roboczego dla zestawienia łączności z siecią naziemną. W podobny sposób
UHF
rowych zestawiony jest kanał lącwości przy wywalaniu stacji siatkowej (SES) przez
USB Upper Side band - górna wstęga boczna dowolnego abonenta sieci lądowej. Ponieważ stacja lądowa ma pełną
Universal Coordinated Time - koordynowany czas kontrolę nad pracą stacji siatkowej, najważniejszym zadaniem operatora jest
UTC
uniwersalny poprawne sformułowanie żądania połączenia w wywołanm oraz upewnienie
vco Voltage Contru/led Oscillator - generator sterowany się, że połączenie zostało przerwane po zako1\czeniu rozmowy
napięciem
VFO Varia/1/e Freq"e11cy Oscitlator - generator przestra-
jany
VHF Vcry High Frequency- częstotliwość fal metrowych
VLI' Very Low Freq11ency - częstotliwość fal myriamet-
rowyeh
VNB iwy Narrow Band - bardzo wąskie pasmo (przy
Wyjscie®
żyro
odb1or1.e telegrafii AlA)
WB Wide Band - pasmo szerokie (przy odbiorze fonii)

9.6 INMARSAT·AIB

9.6.l Pnygotowanie do pracy terminalu łączności satelitarnej


standardu INMARSAT-A/B.

Opis urządzenia:
Do pods1awowych części składowych terminalu statkowego
standardu A firmy SAIT MARINE należą:
- czc;ść nadpokładowa: 1.espół anteny, nadajnik, odbiornik, konwen .
uklad &tabili7.acji, uklady 1.asilania; er,
- część _pokladowa: blok elektroniczny, układy zasilania, skrzynka
lącu:mowa, urządu:ma. koncowe (dalekopis, monitor, drukarka, Rys.9.20. Składowe części pokładowej tcrmi11a/11 INMARS!l T-Afirm.v SAIT
aparat telefoniczny, ra~. mne). MARINE.
Na ryaunku 9.20 przedstawiono skladowc c1.ęści pokładowej .
StanvAlarmowe (STATUS Al~·\RM)
Terminal !'r'ahtui'' pcmit.-zc lącznosci : Wsk·a;nik uszkodzenia (FAUi:!' !ND!C'.ATOR) - Błyska czerwonym
świ atłem wskazując uszkodzt•nie. .
Tyn łaczności Granica mchu anteny w azymucit: (ANTF:NNJ\ i\Z LIMl7 )- Czerwone
ITvn kanału
Fonia. dupkx 7. k,1111nandorem
Telefonia św iatło wskazuje. że antena jest w strefie zmwny. Zmiana ldemnku o 160
Transmisja danych • gdy me ma łącrności .
Foma duple\ ba. kompandoia
fakwmile Zmiana (REl\'IND) - Czerwone światło informuje o zmiame kierunku
Telc~rafia . duplex
Telex o 360'. W tym czasie łączność jest pr1erwana
Telegrafia, simplex : ląd· Radiofonia teleksowa W1ka:3111k Rodzaju Pracy ( 1RAFFIC INDICATOR)
siatek TEl.F.X - czerwone światło wskazuJC łączność tdcksową.
Fonta , simplex l Nadawanie wiadomości TF:l.F:PHONY. czerwone światło wskazuje łączność tckfnmczną.
komoamlorcm: ląd-srntd.;
Fonia , simplex ba Mapy pogody , radiofonia Pr~i·crski
komoandora; ląd-stat,·k TffltEIAUTOTRACK - Po wciśnięcrn antena pracu1c w systcm1t.' śiedLenia
Nośna Żądanie przydzielenia kanah1 automatycrnego. Na wskaźniku cyfrowym wyświetlany ,1est czas
łaczności AZl/llUTH CIV - W czasie gdy przycisk jest wc1ś111ęty antena ohraca się
w kierunku zgodnym z ruchem wska7.ówek ugara ( przv sterowamu
Elementy ohsługi ręcznym).
Wskaźnik C)frol1'\' Fl.EVATION UP - W czasie gdy przycisk jest wciśnięty antt:na wykonuje
Wskazuje: ruch do góry (przy sterowaniu ręcznym).
czas UTC RX LEVEL - Wcisnąć raz! Wskaźnik pokaże poziom odbieranego sygnału.
• żyro\
kun; slatku ) BEARINGIMANl'AL • Po wctśmęcm anrena sterowana jest ręame. Kąt
• kąt
w azymucie i elewacii w azymucie i elewacji poka7.any jest na wskai.niku.
Wskaźnik Po~wmu(LEVEL INDICATOR) - AZll\IUTH CCll' - W czasie gdy przycisk ,1est wciśnięly antena ohraca się
Wskazuje po11om sygnalów odbieranych i nadawanych. w k1crunh1 przeciwnym do ruchu wskazówek 7egara (przy sterowaniu
Przycisk Niebezpiecwistwa ( EMt:NGENCł' PRIORTTY) - Wykorzystuje się
ręcznym).
tylko przy wywolaniu w niebe1.pieczeństwie.
FLE\IATION DOIVN - W czasie gdy przycisk Jest wciśnięty antena
STATUS ALARM .., wykonuje ruch do dołu (przy sterowaniu r~cznym).
Lo r.\UU' DmlCAro~ TX LEVEL - Wcisnąć raz! Wskaźnik pokaie poziom nada want: go S} gna lu.
HOUR

[Q.22 _073
MIN

)5\
SEC
to.._......,..
Q AlfmłNA "'1.. tJMlT
Telefon - Telefon wykorzystywany do wywołania abonenta w celu przepro-
GYRO A7JMUTI! l'l.F.VAllON wadzenia rozmowy.
1.F.\'F.L lNl)t<;ATOR =-i Dalt•kopis • Używany jest do: łącrności ickksowc.1. wprowad1ama danych.
sterowania anteną, testowanrn urządzenia.
Monitor • Wyświetlane są wszystkie komumkaty zwrą'l•llle z pr.wą urzą­
dzenia.

lU
EMEOENCY
PRIOIUTY
Uruchamianie terminalu
Aby ro7począć pracę lcrminahr statkllwcgo, nakly ''łączy0
urządzenie za pomocą kluczyka 7nujdująceg{l si\' na płycie cz.ołowcj hfoku
elcktro~llCZllego przełączając go z pozycji orF na ON. Po włąat>niu
Rys.9.21. Płyta ew/owa l>/oku e/ektroniczrrego. rnsrlanra w~zystkie lampki kon1rolne zapalaJ11 si\' na 4 sekundy. \\' tym
czasie lcrmrnal przeprowadza sprawd1t•nll' pamięci RAI\!, \V przypadku
384
31111
9. Praktyczna obsługa urządze1I pod.1y.1te11uhv .~kladm~yc/1 GiitDS5
9. Praktyc;:11a olJ.l'/uga 11rząc/;:c1I podsystemów składowych GMDSS

Uwaga! Należy zawsze wprowadzać trzy cyfry nawet gdy pierws za jest
wykrycia uszkod1c111a pami~ci zostaje wyświetlony na ekrame monitora O, np. 33° wprowadź 033.
komunikat RAI\! Err i program 10stame zatrzymany. W przypadku Po wciśnięciu przycisk BEARINGIMANUA/, następuje wyświetlenie kursu
pozytywnego testu. sprnwd1anie kontynuowane jest dalej i po 5 se~undach
statku na wyświetlaczu .
70
stnje wyświetlony czterocyfrowy numer heksadecymalny całkowitego
sprawdzenia pami~ci. np. CS 82Fl li. N~mer t~n ~powiada wersji
Naprowadzenie a11te11y na satelitę
oprogramowania bloku elektronu:znego. Lampki wskazmkow gasną. .
W normalnych warunkach pracy antena utrzymywana jest na kierunku
Wyświetlacz miga wska1.uiąc. i.c dane są me uaktualmone 1 nale,zy
satelity przez system automatycznego śledzenia jednakże przed
rozpocząć wprowad1.anie niezbędnych danych tJ czasu, kursu, parametrow
rozpoczęciem pracy po załączeniu stacji antena musi zostać naprowadzona
ustawienia anteny.
Po wprowadzeniu danych dulckop1s drukuje wersję oprogramowania na satelitę z dokładnością do ±5°. W tym przypadku antena może zostać
procesora oraz jego stany alarmowe np. alarmu rozbieżności kierunku nakierowana na satelitę trzema sposobami: przez sterowanie przyciskami
plyty czołowej bloku elektronicznego. za pomocą dalekopisu, przeszu-
anteny w1ględem poleżenia satelity.
Jeżch w ciqgu \,S minuty me zostanie odebrany sygnał z satelity, ma kiwanie automatyczne.
miejsce automatyczne i.ądanie powtórzenia procedury wprowadnnia Przy n;cznym naprowadzaniu anteny niezbędnaicst znajomość danych :
danych. - pozycja statku - w celu określenia, który satelita będzie używany
Po wydrukowaniu p17<.:7 dalekopis takiego żądania można przez naciśnięcie (określenie obszaru occamczncgo),
klawisza „S" dalekopisu uzyskać wydrnk aktualnego stanu stacji. Dalekopis kąt azymutu - kąt między północą a kierunkiem na satelitę widziany
wydrnkuje wszystkie stany alarmowe oraz parametry kierunkowe anteny. ze statku,
kąt elewacji - kąt między horyzontem a satelitą widziany ze statku.
Wprowadzanie czasu W celu określenia kątów elewacji 1 azymutu anteny terminalu należy:
Po załączeniu terminalu należy:
I Określić różnicę długości gcogralic;mcJ pomiędzy położemcm

\.Włączyć dalekopis ( pr7ycisk (!)) statku i satelity.


2. Zaokrąglić uzyskaną w;utość różnicy do najbliż.~zej wartości s·.
2 Napisać na dalekop1s1c „CONTROL",
3. Wpisać literę „H'', 3. Zaokrąglić wartość szerokości geograficznej położenia statku do
4. Wprowadzić godzinę, minuty, sekundy w czasie UTC. najbliższej wartości s·.
4. Z polożenia statku określ ić w jakim kierunku od satelity statek
Uwaga• Należy zawsze wprowadzać dwie cyfry nawet gdy pierwsza jest o. znajduje się.
Wprowadzony czas 7.ostajc wyświetlony na wyświetlaczu po wciśnięciu
S. Odczytać kąt azymutu (AZM) i elewacji (ELN) z 0Jpow1cdnie_1
TIMEIAl.TrOTRACK. tablicy.
Zegar rozpoczy11e1 pracę w momencie wprowadzenia ostatmej cyfry.

Wprowad;.anie danych o kursie statku Przykład I: Pozycja statku: .n· 32· s - ..io·
Informacja o kursie statku niezbędna jest dla systemu śledL.enia satclit . 20· !6' w- 20·
Podawana JC>t ona w sposób ciągly /. zyrokompasu. Przy zmianie kursu da:e Pozycja satelity AOR-F. : 15,5° W
są uaktualniane au1omatyczn1e. Różnica dl ugości gcograficzneJ ·
Dane z. żyrokompasu wprowadza się przy pierwszym uruchomieniu stac ·i 20· - 15.s' "' 4,5· <- s'i
lub po 1ego wyłącz.emu w sposób następujący: J Siatek jest ustawiony w kierunku poludniowy zachód od saldil)', zatem
z tabeli dla szerokości geograficznej 40" 1 n\ż111cy 5° odczyluJemy
I.Włączyć dalekopis l przycisk(!) ), AZM = 008° FLN ,_ 41°
2. Napisać na dalekopisie „CONTROL".
3. Napisać literę ••G". Przyklad 2: Pozycja statku: 41°30' N-40°
4. Wprowadzić kurs stalku. 150' 16' Il- 150°

'l/!7
9, Praktyczna obsługa urządzeń podsystemów składowych GMDSS
9. Prakrycv1<1 o/u/11gl!_!!!.Ządzc1i podsystemów składowych GMDSS
po zaniku napięcia zasilania, łatwą zmianę współpracującego satelity
w rejonach pokrytych przez dwa satelity i automatyczne odnalezreme
Pozycp satelity POR: . 178' E satelity po komendzie „FTND" z dalekopisu. Pierwsza 1. tych funkcji jest
Różnica długości geograficznej , • • ,
178 -150 =28 (-30) realizowana w ciągu 1,5 minuty od wlączcnia wsiłania stacji jeśli me
zostanie odebrany sygnał z satelity. Terminal rozpoczyna automatyczne
Statek jest ustawiony w kierunk,u północny z:ichód od satelity, zatem z tabeli przeszukiwanie pólkuli w celu znalezienia satelity W przypadku odbierania
dla szerokości geograficznej 40 1ró.żnicy 30 odczruJemy sygnałów z dwóch satelitów wybrany zostaje ten, który daje mocnie1szy
AZM = 138 ELN =34 sygnał. Całkowity czas przeszukiwania wynosi ok. 12 minut. W przypadku
Określenie kątów azymutu i elewacji jest możliwe również, PrzY znajomości wciśnięcta przycisku BEARINGIMANUAL przed upływem 1,5 mrnuty od
pozycji statku, przez odczytanie ich z map azymutów 1 elewacji. chwili włączenia zasilania automatyczne pr7es1.ukiwame zostaje z.atny-

Naprowadwnie anteny za pomocą sterowania ręcznego . mane.


w tym pnypadł...u antena jest nakierowywana przyc1skam1 Druga z funkcji może być realizowana w przypadku, gdy operator chce
umieszczonymi na płycie czołowej bloku elektronicznego. Zmiana kąta zmienić satelitę na drugiego. Należy wcisnąć przycisk T!MEIAUTOTRACK -
w poziomic: przycisk AZTMUTH CW (w prawo), i AZTMUTH CCW wskaźnik wyświetla czas UTC,
(w lewo). Zmiana kąta w pionie: przycisk ELEVATION UP (w górę).
i ELEVAT/ON DOWN (w dól).
Przy sterowaniu ręcinym należy najpierw wcisnąć przycisk
włączyć dalekopis (przycisk 0 ), napisać „CONTROL", ,,FINO". Gdy
antena znajdzie satelitę, dalekopis drukuje mformac1ę o poziomie
BE.4R/NG!MANUAI. na wskafoiku wstanie wyświetlony kurs, kąt azymutu odebranego sygnału. Wyłączyć dalekopis.
1 kąt elewacji Następnie wcisnąć AZTMUTH CW (lub CCW) i obserwować Trzecią funkcję terminal realizuje wówczas, gdy antena zejdzie z kierunku
zmianę kąta na wska7niku 7.)!,odną z obrotem anteny. W czasie gdy przycisk satelity - należy wtedy zastosować procedurę tak, Jak pny realizacji drugiej
iest wciśnięty na wyśw1ctlacrn pokazywana jest tylko cyfra określająca funkcji. Stacja wykona pełne przeszukanie półkuli 1 wybierze satelitę
azymut. o najmocniejszym sygnale.
Podobnej operaCJ1 należy dokonać przy wprowadzaniu kąta elewacji
wc1s\:l!Jąc El.EVATION UP (lub DOWN). Ogra11icze11ia ruchu anteny w azymucie
rejon pracy - antena może obracać się w zakresie 540·. zwykle
Sterowanie anteny z. dalekopisu antena pracuje między 60.a 480,
Przy tym sposobie naprowadzania anteny, terminal powinien być
rejon zmiany - w przypadku połoienia anteny w jednym z rejonów
nasta.,.1ony na automatyczne śledzenie (wskażmk powinien wyświetlać czas
zmiany tzn. 10' do 60. lub 480 do 530° (świeci się lampka AZ
lITC). W przcc1w~ym przypadku należy wcisnąć przycisk TIMF./
IAUTOTRACK. Kolcinym krokiem jest 1alączenie dalekopisu LIMIT) i nie ma wówczas lącinośc1, antena wykona obrót o 360·;
w przypadku gdy stacja pracuje a statek zmienia k.terunek tak. że
(przycisk (!) ). Napisać
kąta azymutu.
„CONTROi.", następme literę
'
,A" i trzy cyfry antena wejdzie w rejon zmiany, obrót me będzie miał miejsca
dopóki antena nie wejdzie w reJOn granicy kąta azymutu,
Antena wykona obrót na zadany kąt. Następnie napisać ,,E" i dwie c fr rejon ograniczenia w azymucie świeci s1~ lampka \Z l/l\f/T -
kąta elewaCJI. Antena wykona ruch na zadany kąt Gd . .y y w przypadku gdy antena wejdzie w strefę poza granicą azymutu,
we właściwym położeniu, dalekopis w druku'e . . Y antena znaJdzrc się tj. 0° do 10° lub 530° do 540° nastąpi automatyczna zn11ana pomimo
(np. ani ;„ pos l1!v IO), a system auro:atyczn~ ~~~~~:~idebran~go sygnału
I będzie utrzymywać antenę n·1 kierunku a podeJm'!Je pracę
odbywającej się łączności.
' sate l'tg
' y do cz:asu prL.ebywania

; rejonie ~ane?o satelity. Wylączyć dalekopis (przycisk (9\)


n.eszuk1wame automatyczne ~· Wybór i ustawienie kanału przydziału
. Przeszukiwanie automatycrne realizowane .
spełma trzy różne funkqe a mian . . . przez tcrmmal stacji . W przypadku terminali standardu A stosuje '"'dwa mdZ'lie kanałów
• ow1c1e automatyczne odnalezienie ~atelity przyd11alu TDM ' v za1eznosc1
.· · od numeru 1dentyhkat:y1ncgo
„ • • ·
terminalu
• •

388
lfN
9. Praktycvw obsługa ur;ądze1i podsysumów skladmq'' G\fD' ~
9. l'n1k11•t21111t1h.llit11a11rządzc11 podsystemów składowych GMDSS

TST program sprawd1.ający


siatkowego (IMNJ. RozróJnia się dwa rodlaje kanałów: TDMO - dla statków
o czwaitcj cyfr7e (od lewej) parzystej z przedziału (0,2,4,6), TDMI - dla SID 1demyfikator statku
NAT wywołanie grupowe pailstwowe
nicparz.ystcJ czwarlcj cyfry (c1d lewej) numeru IN!\! {1,3,5,7).
FLT wywołanie grupowe floty
Tcmlinal SAlT MAR!Nb zawsze nastraja się na kanał TDMO po włączeniu
1.asil:1111a. UMawicma kanału przydziału można zrealizować prz.y pomocy
dalekopisu: lfydruki sta11ów alarmowych
Wydruki stanów alarmowych są realizowane przez program kontrolny
I. Włączyć ualckopi~
2. Napisa.: „CONrtW/," w sposób automatyczny {po takim wydrul..'1l, nru;tępuJe „tsw" 1 czzs 1 oraz po
3 Napisać „TO" luh „Tl" w :r.alczności od rodzaju TDM. komendzie „S" wprowadzonej przez operatora.
Terminal firmy SAIT MARil'.'E wyposażony jest dodatkowo w specjalny
Komendy konsoli opcrnto1·skicj program testujący przeprowadzający pełne sprawdzenie urządzenia.
wynikiem testu jest trzy cyfrowy numer na wskaimku.
Kod ocea1111 Podczas poprawnej pracy terminalu, komenda „S" umoż.liwta uzy~1e
Kod ten przedstawia 15 podrejonów pokrywanych przez każdego przez mformacji o aktualnym stanic stacji. Aby informację tą uzyskać należy:
satelitę. Kou OO oznacza wszystkie oceany. Kod ten jest używany w celach i .Włączyć dalekopis
ratunkowych, a jest on uaktualniany przez operatora zgodnie z mapami 2.Napisać „CONTROL"
wydawanymi prLcz INMARSAT. 3.Napisać „S"
Uaktualnianie kodu oceanu:. fa\ Wydruk np.: AZ= I 32 EL= 15 GY= 110 LE= 12 HRS = 11.57.03
I .Włączyć dalekopis (przycisk \!J ) AZ kątazymutu
2.Napisać „CONTROi,"
RL - kątelewacji
3.Napisaćnp. „O I I" dla rejonu oceanicznego 11
GY kurs statku
4.Wylączyć dalekopis
LE poz10m odbieranego sygnału
Po włączeniu 1asilania kod oceanów jest ustawiany na OO.
HRS - godzina , minuty , sekundy
Komenda wskat11ika
Komenda ta 6powoduje wydruk aktualnych danych o: priorytecie (P.), typu WYDRUKI STANÓW ALARMOWYCH URUCHAMIANYCH
kanalu łączności (C), kod1.1c oceanu (0) i kanału przydziału {TDM)
I .Włączyć dalekopis ' PRZEZ PROGRAM KONTROLNY
2.Napisać
„CONJROL" STAN PEI.NY TEKST OPIS ~IOZUW\
3.Napisać
„D" ALARMOWY PRZYCZYNA

Wydruk np.: I' = ll, C =OO, O= OO. TDM =O SEARCHON P!"lcszukiwanie i\nt<n.1 p!"leszukuje Us:tl.odz Zasilania
pJl~ulę w «<lu Koni<nda FINO
1nnk2ienia s.1tC'l11v
Wydruk wersji 1111rogramowa11u1 ANT IN POS LE u Anlcna
Komenda la Ulll<oiliwia operatorowi uzyskanie wydruku wersji oprogra- ukierunkowana
mowanm bloku clcktru111c1.nego i zespołu anteny. l DOL i om S\'l'! nutu
I .W ląc1.yć dalekopis ADELINKERR Zakłócenie linii Bląd p;u-1ysh>s«1 lul> l ·szkl~lwny kJt><I
antenO\\l!"j nie.tgoJrw~~ l·l:.ts11. llHh.:("11tr
2.Nap isać„CONJROI.'' l 'szJ...\'w.lznoe
3.Napisać „V" Jllj',l'il)\\',Uli<" łącz:i
Wydruk np.: ADE VI t BDE Vl. l TST Vl.l nlt\'d"~ aml·ną a

Sii> 1310202 NAT02l0200 FLT0310000 t'lf\ll..ic'rnrk·J...trn


ADb zesp<'>l untcny 1--~~~~~--<'--~~~~~~1--~~~~~~~"~"~"-"-"-" ~~~-1
'IX DISABLD Nadajnik (')Jebrany n.łdm1('1U)
BDE blok eleklromc7.ny
t.ablokl)\\ •UW "'H:n:lł

Nt
9. Praktyczna obsługa 11rządc.e1i podsystemów składowych GMDSS_
9. Praktyrzna obsługa rirząd~e1I podsystemów składowych GMDSS

Sterowanie w azymuc'.c Uruch. wył .1..-rańc. Uszkodzony


AZ DRIVE
Uruchomił się Uszkodzony Ax potenCJOmclt
AZ DRIVE Ruch an1eny w potencjometr AZ luh Uszkodzone
wyłącznik krańcowy
nzymncie sterownn1e silnika
w a1.vmucic źle wyre2ułowanv

!lrak kasowania Zakłócenia sieciowe


WATCll DOLo ADH CmJnik zbieraka Uszkodzony
anteny procesor zespołu
antenv
Obrót anteny Antena wykonuje Antena osiąga OBSŁUGA
REWIN (RF.WIND skrajne oolożcnie
obrót o 360°
FINISltEDl WATCll DOG ADE Czujka zbieraka anteny Brak kasowania Zakłócenia
TSW godz. min.sek. Stany alarmowe stacji sieciowe.
+CUlS Gl\1
Uszkodzony
oroccsor
FAST TRACK Szybki obrót anteny Antena obraca się w Brak wejścia żyro
WYDRUKI STANÓW ALARMOWYCH PO KOMENDZIE „S" 'posób szybki do bloku elekt.
ALARMY Z BLOKU ELEKTRONICZNEGO UszkodLOne weJ.
URZĄDZENIE tvro
MEH FALLADE Uszkodzona pamięć Wyniki sprawd.tenia Us1kouzony
STAN PEŁNY TEKST OPIS MOZLIWA
ant. RAM oroccsor anrenv
ALARMOWY PRZYCZYNA
Odhiornik telegraf. Niski poliom sygnału Uszkodzony blok EXCBURST Nadmiemy sygnał Sygnal nadaj. za Us.tkodlOny
TLX Rx modulator lub
Syn1ety1er telegraf. Syntetyzer nic Brak częstotliwości dlugi
TI..GSYNT
pracuje odniesienia orocesor danvch
Uszkodzony blok Tx DISABLED Nadamik n1błokowanv Nadmiemy sv20al
RxSYNC Synchroniuicja Brak odbioru słowa Brak sygnału z RliWIND (REFIND Obrót anteny Antena wykonuje ,\nlcna osiąga

odbiornika synchronitacji satelity FINISHED) obrót skrajne polottme


Uszkodzony odb.
Tele2r3f.
TPNRx Odbiornik Niski poziom sygnału PatnTLG Rx
telefoniczny
TPNSYNT Syntetyzer
9.6.2. Przesyłanie informacji w kanale teleksowym
Syntcly7Cr nic Patrz TLG SYNT
telefoniczny , nracuie
MOD Modulator Modulator nic PatrzTLGSYNT
Ogólne zasady pracy na teleksie
i orucuie Z uwagi na to, że użytkownicy systemu lNMARSAT Korzystają
z międzynarodowej sieci teleksowej, jest bardzo istotna znaJomość proc-.~dur
OBSŁUGA ląc1ności teleksowej oraz międzynarodowego kodu tele"-sowego.
SET TIMF I Ustawić reoar I Brak danvch L le<arn W systemie pracy teleksowej, abonent wybiera wlaściwy numer
I Zc2ar nie uruchornionv
I Sl:I GYRO I Ustawić żwo teleksowy adresata, przy czym ustanowienie połączenia jest ro1r<'lnawane
I Brak danvch z 2vro

ALARMY ZESPOLU ANTENY


URZĄDZENIE
I Zvrokomoas nie POlacz.
l po zwrotnym odbiorze znamienni"-a tele"-sowego adresata (.-\.\'Sl\ER-8..l.Cł\,
skrót ABC). Oczywiście strona wywołująca musi sprawdzic, en uzyskany
ABC jest właściwy, zgodny z faktycznym, przypisanym adresatowi. Jeieli
Tx DIS R"" Żądanie blokady nad Olwartv łącznik nad.
JCSt to wlaściwy znamiennik nale:Ly nadać własny znamiennik (f/ere-is)
190Mh1. 190 MH1 O!i.Cylator nic Aby odbiorca infom1acji nit: mial wątpliwości co do adresu nadawcy
Brak odniesienia.
pracuje Uszkodzony blok, informacji, zaleca się aby abonent teleksowy i nicjujący polączen1e podał
28V AD!! kabel przed rozpoc1ęc iem nadawania tci..stu:
Zespól anlcny
Bralt 28V łuh '" - swoją nazwę i adres poprzcdwny s łowem FROJ\l,
t6V ADE niskie
Zesn<'>I anteny nazwę i adres adresata poprzedzony słowem TO
SVSTEPMITTOR 7.a niskie
na silniki
brak lub za niskie W i..olcjności należy wykonać nast,pujące czynnosci:
392
J9.l
9. Pmktycz.11a ohs/11ga urz.ądze11 podsystemów składowych GMDSS 9. Praktycvia obsługa urządzer1 podsystemów skladowyclz GMDSS

przejść
do nasll;pneJ linii, podame numeru powoduje wyświetlenie na ekranie monitora
podaćczego dotyczy tekst ora.i: dat.,:, wcześniejprzygotowanej informacji,
w nowej linii umieścić wskazówkę dotyczącą priorytetu prLesyłanCJ - w celu skorygowania wyświetlonej treści należy wcisnąć przycisk
mformacji, np. URGENT, MEM PREP i wówczas jest możliwa ingerencja w wcześniej
przygotowaną informację
w nowej linii podać dwtl lub osobę, do której kieruje się
poniższy tekst, np. AT KADRY, tak zmodyfikowaną korespondencję należy ponownie zap1sm„
w kolcjnt:j linii podać, w odniesienm do Jakiego tekstu dana sprawa w pamięci przez wciśnięcie przycisku MEM REC klawiatury dalekopisu
jest przedstawiana, np. REF YOUR LEITER NO 0210 OF 27.04 lub
REF OUN TELEKON, Przesianie informacji teleksowej umieszcw11ej w pamięci
w nowej linii rozpocząć nadawanie tekstu, którego zakończenie - po przygotowamu terminalu do nadama informacji i uzyskania
oznacza si ę znakiem plus +, łączności ze stacją naziemną należy wcisnąć przycisk FIND
wysłać zapytanie o znamiennik adresata i po sprawdzeniu czy JCSl dalekopisu i podać numer,
on właściwy przekazać własny. Uzyskanie dwóch znamienników na - na ekrame zostanie wyświetlona wcześniej przygotowana
zako1\czenic pr:resyłania teleksu Jest potwierdzeniem zarówno jego informacja,
odbioru, jak i tego, że trafił on do właściwego adresata, nadanie informacji spowoduje wciśnięcie przycisku RUN.
jei.eli dodatkowo chcemy przesłać jeszcze jedną informację (teleks),
to należy oddzielić jedną od drugiej ośmioma liniami, Wylistowa11ie spisu informacji zawartej w pa1111ęci
na zako1kzenie połączenia przesyła się sygnał rozłączenia (clearing włączyć dalekopis,
signal). wcisnąć przycisk F!ND a następnie przycisk DEL,

Obsługa edytora terminalu na ekranie monitora dalekopisu zostame wyświetlony spi~


Terminal umożliwia przygotowanie informacji do nadania przed jej wszystkich przygotowanych 111formacj1 uporządkowanych według wzrasta-
jących numerów.
transmisją umieszczając ją w pamięci dalekopisu, a następnie przy zesta-
wieniu łącza nadani~ jej. Procedura taka umożliwia szybkie 1 sprawne
przck~zan1e mfo~maci1. lnf?rmację umieszczoną w pamięci można modyfi- Usunięcie informacji z pamięci da/ekopis11
kowac, a pozostaje ona w mej do c1asu JeJ wykasowania. w celu usunięcia tekstu z pamięci należy najpierw wywołać go
z pamięci wciskając przycisk FIND i podając numer,
Przygotowanie tekslll i wpro11'Ud;:e11ie go do pamięci na ekranie zostanie wyświetlona przywołana infonnacJa. wcisnąć
należy wlą:zyć dalekopis, MSC PREP (lampka przycisku - migająca),
przyc1sk1em DEL usunąć tekst (lampka przycisk'll MSG PREP -
- wcisnąć przycisk MSG PREP klawiatury dalekopisu, na ekranie świecenie ciągłe),
monitora pojawia sit,l napis „Prepared Message 11r ... , należy wówczas
ponownie wcisnąć przycisk MSG PRf.P - mformacja zostaje usu-
wprowad1.ić, tekst który zamicrLamy prze~łać,
nięta
a pamięci.
- w celu :wpisania pr1.ygotowanej informacji do pamięci 1„.
wcisnąć pr7.ycisk MEM REC. na czy
Łączność radioteleksowa
l~formacja zostaje 7.apisana w pamięci wraz L przypisaniem jej odpowied-
mego numeru. Po przygotowaniu statkowcgo terminalu satelitarnego do pracy tj po
właściwym ukierunkowaniu anteny na satełitQ 1 stwierdzeniu, le sygnał
odbierany jest na właściwym pozio1mc można przystqpić do rcalizacJi
Modyfikacja wprowaclwnego tekstu do pamięci łączności. W przypadku lączności teleksowej należy postępować zgodnie
- włączyć dalekopis, z poniższą procedurą.
- wcisnąć przycisk FINO i podać nr prLygotowanej korespondencji, 1. Należy włączyć dalekopis.
2. Wybrać stosowny priorytet realiz:1qi lącznośc1 tj.:

.....
9. Praktyczna obshtga ur::ądze1l podsystemów składowych GMDSS
9. Praktyczna obsługa unądze1i podsysrc1116ll' skladoll'ych GMDSS

Oznacza to, że po uzyskaniu zezwolenia od ~tacji nadbrzeżnej na transmisię.


- O ula łączności rutynowej (Stacja normalnie znajduje należy na dalekopisie wybrać numer teleksowy abonenta statkowego tJ
się w st.inie zerowym pno111etu), numer sieci automatycznej OO, numer teleksowy obszaru oceanicznego.
I dla łączności zwiąianej z bezpieczeństwem. numer identyfikacyjny SES, znak zakończenia +.
2 dla łączności pilnej, Istnieje możliwość skorzystania z usług oferowimych przez staCJe
- 3 dla sygnału alarmowego. nadbrzeżne CES \\ kanałach teleksowych, które zostały \\')'Specyfikowane
W prz) p11dku znnany priorytetu należy: w poniższej tabeli
t. ::\apisać „co:-.IROL"
, Napisać „Pt" dla priorytetu 1 Rodza.i usłul!i
Kod
„P2" dla pri0rytctu 2
3. W zależności od obszaru oceamcznego. w k"tórym statek się oo Połączenie automatyczne
li Międzynarodowe oolączenie orzez operatora
IDajduie. oraz w zaleiności od staCJI nadbrzeżnej, poprzez k"tórą chcemy się
połączyć, należy \\)·brać trz.y cyfrowy numer identyfikacyjny CES (przy 12 Informacia międzynarodowa
C"Z)m pierwsze dwie cyf11· oznaczają numer stacji, a trzecia sieć lądową) 13 Połączenie krajowe orzez oocratora

1 zakoitczyć znakiem plus. 14 Informacja krajowa


4. Po krótkiej przerwie, na dalekopisie pojawi się wydruk o danych 15 Serwis radiotelegraficznv
oznaczających: 21 Przyjęcie do pamięci CES i orzekazanie do abonenta
- datę, czas, numer nabrzcżnCJ stacji satelitarnej, 31 Informacia morska
- znam1enmk stacji. kt6ra wysiała sygnał żądania o przydział
32 Porady medyczne
kanału,
33 Konsultacja medvczna
- GA+ - słowo kluczowe „możesz nadawać",
34 Wvwolanie pojedynczego abonenta
5. Po uzyskaniu GA+ należy:
- :pisać numer sieci automatycznej, teleksowy numer kierunkowy 35 Rozmowy zbiorcze
o danego kraju, numer teleksowy abonenta, + - znak zakoń- 36 Możliwość oołatv kartami kredytowymi
czenia, np OO 63 54568+ (numer teleksu WSM) 37 Prośba o czas i stawki połączenia
OO - numer s1cc1 automatycznej 38 Pomoc medyczna
63 -1eleksowy numer laerunkowy do Polski 39 Usługi morskie
54568 - numer teleksowy WSM 41 Meldunki pogodowe
6 Po UZ)s"kamu mam1cnn k I
PL. należy z pamięci dalekopis~ ~;~~~e:~~o abonenta tzn. 54568 WSM 42 Meldunki nawigacyjne (1.agroienia 1 ostrzeżenia naw1-
gacvine)
7 · Po nadaniu tekstu 1 uzyskaniu zn . .
własnego znamienmka <dalek . am1enmka abonenta oraz wysianiu 43 Meldunki pozycyjne ruchu statków
. opis automatycznie wvs ·I 1
'.dcntyfiikacYJny) należy wydrukować i - 51 Prognozy meteorologiczne
,
! , ) a w asny numer
się. Dodatkowo uzyskuje się wvdruk ęć kropek c_o spowoduie rozłączenie
aty, godz.my i czasu łącmośc1 52 Ostrzeżenia nawigacvinc

W przypadku reahz.ac11 lącznośc1 teleksowe 53 Videotekst w ruchu międzynarodowym


. .
wyposaż.onym w terminal satelitarny procedu J z m?ym statkiem 54 Videotekst w ruchu krajow,·m
w powyższym przypadku, z tym ie zamiast ra powm~a byc Jaka sama Jak 55 Serwis informacyinv (micdzvnarodowv)
wpisać numer teleksowy odpow1cdme o numeru ~erunkov.ego nalezy 56 Serwis infonnacyjnv (kraiowv)
581 - dla ol>swru Oceanu Atl gk obszaru ~eamcz.nego tj . 6X Administracvine soccjalncgo użytku
582 · dla obswru Oce S a::ori;c •ego - c;:ęsc ><scl1odnia (AOR-E) 7X
583 dla b anu po 1nego • t POR) Wolne
o SlQru Oceanu /1u!yjskieRO _(!OR) 8X Wolne
584 dla obs„.aru Ouarw A 1 .
r a111yck1Lgo - czę<ć zaclwdnia (AOR· \\') 91 Automatvczny tekst
92 Homologacja
396
397
9. l'raktycvw o/Js{ugo 11rząd:.e1I podsystemów składowych GMDSS 9. Praktyczna obsługa 11rządze1I podsysremr511• składowych GMDSS

Zatem możliwe jest uzyskanie informacji oraz pomocy po wprowadzenm po znamiennik stac1i przyjmującej TLG.
wydruku GA+ odpowiedniego dwucyfrowego numeru w zależności od tego, I CIR IOUF,
pkiego rodzaju uslugi od systemu oczekujemy. Jeśli np. wystąpi trudność W ten sposób przygotowany telegram jest pr.::yjmowany przez stacje CES,
w uzy~kaniu automatycznego poląc1.enia teleksowego, wówczas można które oferują serwis telegraficzny po wybraniu numeru 15+.
skorzystać z pomocy operatora staCji nadbrzeżnej. Sposób postępowania jest
taki sam, jaki przedstawiono w punktach 1,2,3. Wówczas po wydruku GA+ Odbieranie informacji teleksowych
należy wybrać 11+ lub 13+ 1 następnie po otrzymaniu znamiennika stacji Przyjmowanie informacji teleksowych odbywa się bez ingerenCJI
nadbrzeżnej nalei'.y podać nazwę kraju i numer teleksu abonenta. operatora. W momencie reahzacJi takiego polączema dalekopis zostaje
samoczynnie włączony, po czym następuje przesianie teleksu . Dalekopis
Przes)fanic telegramów samoczynnie potwierdza odbiór i następnie zostaje wyłączony, a terminal
W systemie JNMARSAT-A/B istmeje możliwość przesylania przestrojony z powrotem na częstotliwość kanału przydziału
oprócz komunikacji teleksowej telegramów. Procedura przesłania telegramu
ze statku do abonenta, który dalekopisu nie posiada, polega na zestawieniu
ląc1.a. Po otrzymaniu wydruku GA+ należy wydrukować numer 15+ (serwis 9.6.3 Łączność radiotelefoniczna oraz transmisja danych za
radiotelegraficzny). Po uzyskaniu znamiennika stacji należy wysiać treść pośrednictwem INMARSAT-A/B
wcześniej przygotowanego 1 umieszczonego w pamięci telegramu.
Telegram musi być przygotowany i napisany zgodnie z formatem CCITT Wprowadzenie
F31 Niezależnie od pory roku, dnia i czasu, a tak:i:e warunków meteorolo-

TGM według formatu : gicznych, terminale siatkowe INMARSAT-A, INMARSAT-B zapewmają


następujące rodzaje wywołań:
12 US lOLJF,
znamiennik stacji nadbrzeżnej. tełefoni~zną - w relacji statek ląd,

I US, - telefoniczna - w relacji statek - statek,


znamiennik Macji nadbrzeżnej. - faksymilograficzną w relacji statek - ląd,
I CIR 3 UF faksymiłograficzną w relacji starek - statek,
NA"ENA STATKU. SYGNAŁ WYWOŁAwczy, NR IDENTYFIKA- - transmisji danych w paśmie fonicznym w relacji statek - ląd.
CYJNY STATKU, DATA. CZAS, LICZBA SŁÓW, - transmisji danych w paśmie fonicznym w relacji statek - starek
2CJR 3 ur. Z uwagi na to, iż sieć INMARSAT u jest połączona do międzynarodO\\eJ
wskazówka serwisowa, sieci telefoniczneJ - PSTN (Public Switched Tt!lepho11e Nefll"ork). łącznoś.:
I CIR 3 Uf, telefoniczna może być inicjowana przez dowolnego abonenta lądowego
wskazówka dotycząca płatności (QRC). i odpowiednio wyposażonego terminalu saiehtamcgo.
!CIR I Uf, Aby zrealizować transmisji( dilnych i faksymilografii terminal
ADRES, INMARSAT-A/B musi być jedynie podłączony do odpowiedniej aparatury
I linia - nazwa adresata C/R UF, faksynulograficznej i transmisji danych. Chodzi bowiem o to. że W) miana
2 linia - ulica, numer domu CIR UF, danych pomiędzy komputerem zainstalowanym na lądzie i komputerem
3 linia - kraj, miasto, umieszczonym na statku jest możliwa poprzez utycie modemów po obu
I CIR 3VF, stronach łącza radiowego.
TEKST, Jednakże przy realizacji tego typu łączno~ci llilłezy pamiętać, te 1est
I CIR I UF na zako1iczenie każdej lim1, ona możliwa przy wykorzystaniu jednego z satelitów. który t-a,Jzie
podpis, retransmitował informację do odpowiedniej Sł<lCJi nadbm~zm:.1 łub w prze-
lC/R 3VF ciwnym kiernnku. W przypadku relacji $tiltt•k ląd n1czbędn.- staje się zatem
COL (powtórzenie liczby), określenie rejonu oceanicznego celem ustalenia stal'ji nadbrzć'i.nej, poprzez
lC/R I UF, którą chcemy uzyskać połączenie. Ponadto podcz.as r.-alir.;JCJi łącznośd

""'
9. Praktyczna obsługa urządzeń podsystemów składowych GMDSS
. d 'w składowych GMDSS
9. Praktvczna ohsl11ga urz:~ą~ci'.::zc:!'':!..'ll!.'q:o~s~)'.::'s~te:.'.:11~10~,:::.:::.::::...:.:.e....=-'-----

· t skor7Vstanie z ush1g sta<:<i i


oo łączność
automatyczna
w kanałach telcfoniczn)'ch możliwe JeS ~, 32 - kod kraju - Belgia
2 - kod miasta - Bruksela
nadbrzeżnych.
1234567 - abonent
t..ączność radiotelcfonicz~a . . poł•czenia telefonicznego na1ezy
. przygo- # - znak końca
• 5. Po zakończeniu rozmowy należy odłożyć słuchawkę na widełki.
Przcd rozpoczęciem rea11zaCJI -.
to\\ ać takie dane jak:
• numer idcntyfikac)'jny statku, Wywola11ie telefo11icz11e z udziałem operatora
• numer identyfikacyjny stacji CES, . . . . Chcąc przeprowadzić rozmowę przy pomocy operatora postępujemy jak
stosowny satelitarny region oceaniczny, z ktorego nalezy oczek1wac w punkcie 1,2,3 realizacji łączności telefomc711ej, a następnie po zakończe­
odpowied1.i, niu krótkiego tonu wybieramy numer zgodnie z poniższą tabelką:
• numer telefoniczny abonenta wraz z numerem kierunkowym do
danego kraju oraz danego regionu. Ił# łączność międzynarodowa przez operatora
13# łączność lokalna
34# łączność prywatna
Realizacja łączności radlotelefo11icz11ej w relacji statek - ląd. . łączność konferencyjna
35#
Po przygotowaniu terminalu SAIT MATRINE standardu A, nalezy:
36# łączność płatna kartą kredytową
1. Podnieść słuchawkę, poczekać na sygnał w słuchawce.
37# żądanie podania czasu rozmowy oraz opłaty (po zakończeniu
2. Wybrać stosowny do okoliczności priorytet, tj.:
rozmowy)
O- dla wywoła1\ rutynowych
12# serwis informacyjny międzynarodowy
ł - dla wywołań dotyczących bezpieczeństwa
2 - dla wywołań dotyczących pilności 14# serwis informacyjny krajowy
3 - dla wywołań alarmowych 33# pomoc techniczna
Zmiany priorytetu przy łączności radiotelefonicznej dokonuje się przez 38# pomoc medyczna
wybranie odpowiedniej cyfry. 39# pomoc morska
Uwaga!!! Priorytet Ojest wprowadzany automatycznie. 41# raoortv meteoroloe.iczne
3. Wybrać trzy cyfrowy numer stacji CES obszaru oceanicznego, 42# raporty nawigacyjne
w którym statek się znajduje. 43# raporty pozycji statku
Dwie pierwsze cyfry są numerem stacji lądowej, trzecia mówi o typie 92# testv uruchomienia
transmisji (jeśli Jest to C)'fra ,Jed~n" to kanał jest foniczny, jeżeli „.dwa" to
informujemy o transmisji danych) np. wywołując Eik , Norwegia z priory- Po zgłoszeniu się operatora należy przedstawić następujące informacje :
tetem 2 nalezy wybrać 2041. - nazwę miasta i kraju, do którego ma być realizowane połączenie telefo-
4. Po uzyskaniu krótkiego sygnału należy wybrać numer abonenta, niczne,
kolejno; - numer telefonu ( lub adres i nazwisko właściciela telefonu, jeżeli jego
kod sieci automatycmej numer jest nieznany),
- kod kraju - nazwę statku i jego numer satelitarny.
kod miasta
numer abonenta Re11lizacja rozmów pomiędzy statkami
znak końca# Przeprowadzenie rozmów w relacji SES - SFS, czyli pon11ęd.t) statkami
np. w celu połączenia się L abonentem w Brukseli o nr 1234567 należy wyposażonymi w terminale satelitarne, należy realizować jak w punktach
wybrać; l ,2,3 dla lączności relacji SES - CES. Następnie po usłyszeniu tonu naleŻ)
oo 32 2 1234567 # wybrać numer przypisany danemu obszarowi satlllitarnego pokrycia, \\ któ-
rym znaJdUJe się statek, z którym chcemy nawiązać połączenie.

401
9. Praktyczna obslu$!a 11rząclze1i padS}Stemów skladow}Lh U\fDSS
9. l'r,1ktyc1111111hs/11ga 11rząd:e1I pod.1yste111ów sklado11JICl1 GMDSS

przesyłanie informacji dotyczących wymicnion)' h •


Olu poszczególnych obswrów occanic7llych kody telefoniczne są nast«- odbywać po ich autoryzacji przez k:ipll:ma lub c cbzynnos' pow'.nro s ę
1

pującc: statek. oso ę odpow ~dz1alna za


871 - dla o/>s::oru Oceanu At/a111yckiego - c=ę.~ć wschodnia (AOR-f.J
Tak więc każda informacja, oznaczona prio ·
872 - dla ob.\:arn Ocea1111 Spokojnego - (POR) (Distress Priorily) wyrażający się cyfra P.== 3rytetem mebezp1ccZl.nsma
873 - dla obszaru Ocea1111 l11d,1jskiego - (JOR) automatycznie kierowana przez daną CES do Cent' wysłana statku J~st
Z:
874 - dla obszaru Ocea1111 Atla111yckiego - c=ęść ::achodnia (AOR-W) w k ·d b · . • rum Rato\\mctwa (RC()
Lącząc się telefonicznie ze statkiem wyposażonym w terminal satelitarny az ym o szarze oceanicznym majdują się nadb . ·
· . . • rzezne stacje satelitarne
ktore są po ączone z Morslrnm Centrami Ra
1 . .
standardu A i B znajdującym się na Atlantyku należy wybrać numer . . „ • . towmctwa Morskiego
W y b ranie numeru staCJ 1 RCC 111e jest :zate111 p0 1 b .
oo 871 1234567 # naziemne są połączone z RCC. rze ne ponieważ stacje
Należy pami\;tać. że numer identylikacyjny stacji INMARSAT-A sklada sit;
z siedmiu cyfr, a w przypadku JNMARSAT-B sklada się z dziewięciu cyfr.
Procedury przesiania i11formacji w 11iehc;;.piccze1is1wie
Należy równiei pamiętać, że międzynarodowym językiem w radiokomu-
nikacji morskiej jest język angielski. Dalekopisowe wywola11ie w 11iebe;:piecze1istwie
I Włączyć dalekopis.
Transmisja danych i foksymilografii 2. Zdjąć przykrywkę ochronną z prlycisku EMERGENC'Y .
Postępowanie przy rcali·laeji przesiania i odbioru danych i faksymile jes t przycisk. · 1 wc1snąc
takie samo jak w przypadku u)'.ycia telefonu z tym, że inna jest cyfra
w numerze stacji lądowej Gest to cyfra 2 oznaczająca transmisję danych). Po wciśnięciu przycisku terminal automaty zn' h J ·
· p - 3 · . . c lć p12ec o z1 n.i
Np. Przy transmisji danych i faksymile p17.cz stację Eik, Norwegia należy d k .- , mformacja . ta zostnj~ l\)s'ii··ie•tł ona na monitor7e
priorytet
·
wybrać numer 042, 1 wy ru ·owana przez dalekopis („P.-= 3").
Zntem przy realiz.acji tego typu lączności nalci.y wpierw zalączyć tWLądLcnic 3. Wprowadzić trzycyfrowy numer stacji Ces łą- ,
ią RCC N • ma3ąccj po ~zcmt ze
do transmisji danych i wybrać numer. Stac,, I . k . , k'
• umer na ezy za onczyc Lna ·iem .;+·".

Oil+ Southbury
9.6.4 Realizacja hiczności w nicbczpieczei1stwie za pośrednictwem 011 + Santa Paula
terminalu satelitarnego INMARSAT-A/B. 021+ Goonhiłlv
031+ I baraki
Wprowadz.cnic 031+ Yamaguchi
System INMARSAT stworzy! nowe warunki w zakresie prowadzenia 041+ Eik
bezpiecznej 7.cglugi, umożliwi\ natychmiastowe powiadamianie morskich 051+ Fucino
nad?r7.e~nych ratowniczych ośrodków koordynujących akcje w nicbczpic-
071+ Odessa
czenstw1e. 101+ Singanorc
I lak system INMARSAT-A oraz INMARSAT-B w zakresie
061+ Umm-Al.-Aish
powia~m~i11nia o niebezpieczci1stwie i w celu zapewnienia bezpieczeństwu
Ili+ Płcumcur Boudou
umo:!:hw1a przcprowad1.eme:
141+ Tangu a
- priorytetowej h\Czności teleksowej i tell\l'oniczncj,
- porad i pomocy medycznej, 1714 Nnkhodka
- porad w zakresie udzielenia pomocy na morzu. 121+ Thcrmopylnc
Ten. ~res. c~ynności jest z~odny. z dziulalnością w dziedzinie ratowania 151+ Jcddah
t.y~1a 1 m1en111 na morzu 1 musi być prowadzony zgodnie z M' d· _ 161+ Psary
nll'Odowym Regulaminem Radiokomunikacyjnym. W związku :.<; t~;n 031+ Maadi
__!_!2aktyczna nhs/uga 11rząd1e1i pod\)'HM1tiw sk/adt:!}__1'ych <jAfDSS
- - --obsługa 11rząd:c1i 1wd'.J'.1N111ów
O /'raktyc;,1111
~- -
sklado11'.vch GA/f)SS

4 Po Ul.)skaniu rnamicnnih.a stacji należy wysłać wiadomość 4. Po uzyskaniu połączenia z centrum ratunkowym należy rozpocząć
wywołanie od słów MAYDAY, a więc
"nichc1pi,·czc1\stw1c MAYDAY MAYDAY MAYDAY
hmnnt wimlnmnści powinien mieć postać:
następnie podaje się:
trzy raz) SOS (SOS SOS SOS),
null\ ę statku luh imw cechy identyfikacyjne statku b\dącego na1wę statku będ•1ccgo w nichezpicczcnstwic lub inne Jego cechy
w nichczp1ccte1\stwic,
idcntyfikacrjne,
- sZC7cgMowe dane dotyczące pozycji statku, szczegółowe dane dotyczące pozycji geograficznej statku,

"'d1.1j nicbapicczc1·1stwa i oczcl.iwancj pomocy, rodzaj niebezpieczeństwa i oc1cki\\ancj pomocy,


- innego rod1aju informacje, mogące ułatwić akcją ratownic1ą innego rod7.1Jll informacje, mogące ułatwić akcję ratownicz.ą
Informacje o nichczpicc1C1istw1c należy w miarę możliwości pr„ygotować Po przeprowadzenlll wymiany informacji o nicbe1piec1cństwie i zaw1esze-
w wersji piscmnCJ wyn1!;n stqd wybór łącza tdcksowego - celem uni!.-
111u słuchawki telefonicznej na widełki, automatycznie p17ywracany jest
najnii.szy priorytet ro1mów tclefonic/nych slużący do lwykłych łączności.
ni~cia ewentualnych pomyłek.
Po 1.1ko1·1c1cniu nadawania terminal SAIT MARINE przechodzi samoczynnie
na priorytet O. Porady i pomoc 111edycz11a
lstnicJc możliwość
uzyskania porad 1 pomocy medycznej korqsta.iąc z usług
Telt'fonicv1e wy1vola11il' w 11il•liezf1h•cze1istwie stacji nadbrzeżnych,które stwanają mo/liwosć natychn11astowego
I. Podnieść slnchawkę połączenia z punktem medycznym.
2. Zdj11ć pokrywkę ochronną z prqcisku EMERGENCY i wcisnąć Połączenie takie jest możliwe w kanale teleksowym i telefonicznym po
pr7ycisk. wybraniu dwucyfrowych numerów:
Po wciśnięciu prrycish.u terminal automatycznie p17cchodzi na J2 ( I ) porady mcdyc1nc
priorytet I'. 3.
.18 ( +) pomoc medyc711a
1 _ Wybruć 1.r1ycyfrnw?' numer identyfikacyjny stacji .CES, przez którą 39 (+) w celu uzyskania porad w z.1krcsic otrzymania pomocy na morzu.
chce się naw1ąn1c polączcn1c 1 RCC_
Numery te wybiera się po ll7}Skaniu wydruku ga+ w przypadku teleksu lu!>
001 Southhury po uzyskaniu sygnału stacji nadbr1cincj w przypadku łącznosc1
001 Santa Paula telefonicznej.
021 Cioonhilly Przy realizacji tej ląc1nośc1 należy pamiętać, te pr1eprn\\adzcnic JCj
031 !baraki powmno nastąpić po uprzednim wybrJniu priorytetu 2 (P.= 2) przeznaczo-
031 Yaniaguchi nego dla łączności pilnej.
041 l'ik Informacja przekazywana w tym przy11a<lku p<m inna oh..:·jmo,1 ~ć
OSI Fucino nnst~pttiącc dane (w dwu pierwszych prL}padkach - porad) i pomoc")'
071 Odessa medycznej - rozpocz~cic przcknrnnia musi być poprzedzone slo,\em
101 Sin1wnorc /l!FDICO):
OC.1 Umm-Al-Aish nazwa statku,
111 l'lcumcur lloudou sygnał wywoławczy statku oraz Jego satclitarm numer,
I~ I l1111J21!11 pozycjie statku,
171 N11khodk11 - stan chorej lub rannej osoby, wid1K ·n..:' wmpłlllm \db P<'rad
121 Thcrmopylac MEDICO),
151 Jcddah - szc1egóły dotyc7ącc pilności akcji '' celu udzicknia J'<'lll''') na
lhl Psary morzu,
031 Maadi oczekiwany rndzaj poninc\.
inne~ mające istotne ,"llfK'.: t•nic inłl,rma~j1..'

404
9. l'ralif11c .:1111 r1h.1/11gu urząrlze1i poc/.1ystemó1v skladowxch Oi\JIJ,%'

9.7 INMAH.SAT-C /asto~owan1c w sy&tcrmc IN'vlARl:.A f..(, k ;npu• a r, 1 1


ko11icc.1no!;c opracowania odpow1cdnrego C>prograrnowama, kwre urn
9.7.l lludown i oproi:ramowanic terminalu INMARSAT-C w kon~oli wiloby operatorowi wykonywanie wszyi>lkicr. nu:zbędny ...h opc
,,Sailor" .1wi<11anych / przygotowywaniem i nadawamcm w1adomośc1 Jcd y
z podstawowych programów jest oprogramowamc r- ., 111rane&:nu.::nc
W konsoli „Sailor 112192" ;:cspól INMARSAT-C sklada si.,: /. nasli,:pu· w wersji 2. IO, ktr'ire ponricj 1ostało pr1edstawione
jących bloków: Okno edytora tekstów ma naS'lępującą postał.
- zespól nadawczo-odbiorczy 1-120958 (transciver) - człon DCH

~='Y~ I EJ
- tenninal pr1csylkowy 112098A - cz łon DTE linia zawierająca !'ole stanu
wykat okien, kl<\rc WJkouojc ok-
- kluwiotura 112099 mo>na uaktywniC

-i
- monitor 111 25311 tublny region
1~sWret ~
occaulvny
- drukarka OKI 11I252B
syl:JUf'JGl'Soti
Wyżej wymicmone bloki składowe INMARSAT-C są wbudowane w lewej
cz~ści konsoli. /idllnlyfikować Je mon1a poprzez znajdujące się na obu
dowie symbole techniczne (np.. 112099) East - /\tlantic/hic-Mail I Cansat T GPS'" INM-C •• ••• 8:19
Poniżej przedstawione zostały widoki ważniejszych bloków terminalu. File Edil ·1 rnnsmit Logs Di'>1res~ 1'0011100 !.mt1ons Am liCitions
na1wa pliku pod k1c\rą okryly j::t na dy;ku aktualny t<:kst I

i,~
l l~ ~-
-r-=; ·~-~Jl jpole tchtowc

tryb wejściowy •
I
. I f ków
li
llyb wuawiama ma-
ków, określa czy znal•
b(d~ dodawane do
ltbtu.=t~

Wlącznik/wyh\cz11ik un.ąd1.cnia Napęd


SAILOR
dyskietek
moll iwy J"'I ie<lcn /
dwóch: Ascii lub ·1 clex
1liczanlc zna·
I kolumn I nadplJ)'W&llC na dany
tcl;;t

.. ASÓi:„„ ....... ~1·


Ry.\. 9.22. Widok przednie) czę.fr i blok11 ter111ma/11 przesylkowego 11209/:IA I Char/ 1.1~ Insert mg

Ry.•. 9.:U. Wygl<iJ g/6wncgo 04ttt1editora1ds1ów

Najwa7.niejs7.a jest tutaj linia zawtcfllJąca wykaz okien możhW)ch do


rl r 1:!..~ J
r.fll---..Myi \ uaktywnienia, bowiem ;.a pomocą zawartych w mej komend moż;:.i
uaktywnić dodatkowe okna ,-aw1crającc niez~dne na~dz1a do pracy z ty

I•LOrJOff Ąlarm

I
r~
P-

() cvc;
Sol U>gin G•nd Maol

-,
.
o„~,J,r
,_,
Ala•m
Capsa!
Thrane&
·_Thrane
edytorem.jak i L. temunalcm INMARSA IU.
o Komenda }<'ile Otwiera okno zaw1era;:i~c wsze! .ie
nam;uziu do obsługi plików, IJ zachowv-
wanic pliku n;i dysku, usuwanrc pl1i(6w
/. dysku, Jrukowa111c „.awartośc. rlików,
Wlącznlklwyl11cinik Wsl<aźniki świetlne otwic1.inio nuwyd1 okien do cdyqi tek.stu
tcrmin11lu ilp.
l'ROSZI~ NIL NAC ISKAĆ • Komenda Edit Zawicm narzęd:tia umo11iwiające szybkie
grozi wysianiem 11l11rmu w niebezpieczeństwie i łatwe cd)IOwanio W1ddomośc1: wyc1-
Rys. 9.2J. Wido4 przednie] c:ęJci te.,po/11nadawczo-odbiorczego112095/J na11ic, wstawianie w mnc miejsce, kopio-
9. Praktyczna obsługa urządzeń pod~ystemńw składowych GMDSS
9. Praktyc:na obsługa 11rzqdze1I podsystemów składowych GMDSS

Cut powoduje wycięcie zaznaczonego fragmentu tekstu


wanie zaznaczonego fragmentu tekstu,
Paste powoduje wstawienie w \\')brane miejsce 7.aznaczo-
kasowanie pojedynczych linii i wyrazów,
ncgo i skopiowanego tekstu
:zastępowanie jednych wyrazów innymi itd.
Clear - powoduje wyczyszczenie ekranu
o Komenda Transmil Umo7liwia ustalenie parametrów dotyczą­
Delete Word usunięcie jednego wyrazu
cych nadania wiadomości oraz samo jej
Delete line usunięcie linii w której obecnie znajduje się kursor
nadanie.
Zawiera dzienniki nadawania i odbioru. Time Ins wstawianie czasu do tekstu
• Komenda Logs
W dziennikach tych jest zapisywana Position lns - wstawianie pozycji do tekstu
informacja kto, kiedy, do kogo, jakiego Search - poszukiwanie wyrazów w tekście
rodzaju wiadomość została nadana lub Replace - zastępowanie jednych wyrazów innymi
odebrana. Możliwe jest także odtworzenia Setup zezwala na dokonanie takich ustawień jak margines.
treści nadanej lub odebranej wiadomości. domyślne ustawienie modułu wstawiania itp.
o Komenda Distress Uaktywnia okno umożliwiające nadanie
wywołania w niebezpieczeństwie Komenda Logs uruchamiana kombinacją ALT+L zawiera:
• Komenda Position Uaktywnia okno zawierające dane o po-
zycji statku, jego kursie oraz prędkości. Transmit log jest to dziennik nadawania - wykaz wszystkich
Umożliwia korygowanie tych danych. nadanych wiadomości
• Komenda Options Jej użycie uaktywnia okno za pomocą Rcceive log jest to dziennik odbiorów - wykaz wszystkich
~órego można dokonać takich operacji odebranych wiadomości
Jak: _zalog~wanie się w systemie, wylogo- EGCLog umożliwia otwarcie okna 7aWierającego wykaz
wame, zmiana satelity, dokonywanie testu odebranych wiadomości EGC
połączeń itp.
Old log files uaktywnia pliki zawierające stare dzienniki z wiado-
• Komenda Applicalions Umo~li\~ia między innymi korzystanie
mościami.
z ks1ęg1 adresowej (notes służący do
New log disk rozpoczęcie nowego dziennika.
przechowywania adresów różnych stacji).
W skład komendy Options (ALT+o) wchodzą:
w celu .uaktywnienia
d . . . komend ' e, z rmn menu,
. . ) ' F'l „
należy wcisnąć ALT-+ f. • Sean Uruchomienie tego polecenia powoduje
co SpD\\O UJe pOJaw1cme się nowego okna o następującej zawartości: '
rozpoczęcie pr;cszukiwania wszystkich obsza-
New
N Telex
AS powod u~e· otwarcie
. nowego okna edycji rów occanic7nych łub dowolnie wybranego.
ew Cli ~w~dUJC otwarcie nowego okna edycji celem wykrycia najsilniejszego sygnału
uzyc 1u znaków ASCn. treści przy • Login Jest to polecenie umoi.liwiające ulogowanie
Load Filc
powod.uj~ odczytani.ez dysku wybranego pliku się w nowym rejonie oceanicznym. Aby
Save
umoihwrn zap1san1e na dysku naszej wiadomości dokonać operacji logowania nale.i:y najpien~
w postaci phku wylogować się ze starego rejonu oceanicznego,
Print text
zezwala na wydruk treści wiadomości używając komendy Logout, a następnie ponow-
w edytorze tekstów będącej
Print file nie uaktywnić z linii menu komendę
zezwala na wydruk zawartości w b . . App/ications poprzez wciśnięcie klawiszy
Directory w ś · Y ranego phku
y w1et1a zawartość danego katalogu ALT+A. Po ukazaniu się nowego okna należy
Abo ut wyświetla mformacje na temat o programowa111a
.
przy pomocy kławis0 strLaiek podświetlić
W celu uaktywnienia komendy Edi1 1· „ polecenie Lo[<in 1 wcisnąć kla\\isz Enter.
co s d · · • z 11111 menu nalew ·
powo Uje pojawienie si~ nowego okna . .' . -, wcisnąć ALT+E P?winien ukazać się wyka1 rejonów ocea-
o pomzszeJ zawartości: '
111cznych, 7 1..tórych \\)bi.:ramy ten, poprzez
408
9. Praktyczna obsługa 11rządze1I podsystemów składowych GMDSS
9. l'raktycz11c1obsługa11r::ądze1i podsystemów sklado11~vch GMDSS

umożliwia dokonanie wyboru stacji przeznaczenia.


Sclect
podświetlenie go, do którego chcemy się
Mark
umożliwia zaznaczenie (klawiszem ENTER) stacji
zalogować. Dokonany wybór potwierdzamy przeznaczenia jako domyślnej. Spowoduje to, że po każdym
wciśni~ciem klawisza Enter. uaktywnieniu okna Tra11smit zaznaczona stacja będzie
o Logout Zezwala na wylogowanie się z obecnie samoczynnie wprowadzana w pole adresata - jako ~tacJa
wykmzystywanego rejonu oceanicznego domyślna.
o Link test Umożliwia dokonanie testu połączeń. umożliwia wprowadzenie do Księgi adresowej nowych
Jnformuje operatora o stanie pracy zespołu New
o Transci.-cr status stacji przeznaczenia.
nadawczo-odbiorczego. zezwala na dokonanie poprawek w istniejących zapisach.
Informuje operatora o stanie pracy odbiornika Revise
0 GPS status - pozwala na usunięcie l Księgi zbędnych adresów.
Erase
GPS zawiera kila podkomend umożliwiających między innymi
o Configuratiou Zezwala na ustawienie parametrów dotyczą­ Options
wprowadzenie hasła do Księgi itp.
cych odbierania wiadomości EGC, raportów
o pozycji itp. Pole Transmit
<S ace> Wybór
adresowe z
priorytetu
KomcndaApplicutions (ALT+A) zawiera:
To:
Bereboats Pty. (*) Routine
Sailor powoduje szybki powrót do okna edytora tekstów. 2382 0405 2948 ( ) Non-urgcnl
Adrcssbook uaktywnia okno księgi adresowej. X.25 8 bil
Directory pokazuje zawartość wybranego katalogu.
~ozwala na dokonanie ustawień pracy systemu takich Land Statioo: [x] Request confinn
System Przycisk
\V)'bór 102 Goonhilly ( ] Print
JO~:. typ monitora (kolorowy, czarno-biały), wybór wiado-mości: potwierdzeni
m•eJS~a, w. którym ma się ukazywać dane okno na z dysku ery z [x] Immediate transmis51on a nada\vania
[x] Text in e<lilor
ekrame po Jego uaktywnieniu itp. edytora
<SEND>
Opr.ogramowanie zawiera między mnymi narzędzie zwane Księgą ad
I ~ d h . resową,
su ce o przcc o~''Ywama najważniejszych adresów różnego typu stac„
Okno to ma następujący wygląd· Jl. Rys. 9.26. Wl•gląd okna Trunsmit.

Powyżej przedstawiono wygląd okna Trunsmil. Przeznaczone jest ono do


. -- - - -i-Addressbook I Prezentacja - dokonywania operacji nadawania wiadomości oraz do ustalania niektól)<h
Sclect Mark New Revise Erase Ontions umożliwia
Wykaz parametrów transmisji.
wybór
stacji Ulaavand LES transmisji Zawiera dane adresata nas1cj wiadomosci
pr7..czna- Burum LES (")Tele>< ( ) 5 bit jako 5, 7 lub • Pole ad res owe-
czenia l'.lk LES ( ) Mobile (*) 7 bit &bitowa Może być wypełnione ręcwie lub przy
Gounhilly LES ( )X.25 ( ) Rh;, pomocy Księgi adresowej, Ab) skorz.~stac z
Perth LES ( ) Fax usług Ksi~gi należy podswictlic pok
adresowe a nnst\pn ie we isnąć kia\\ isz
1yp stacji
p~ze 7Jl3C7.C•
I ( ) PSTN
( ) Special
( ) X.400
Dane stacji
przeznac7..e- SPACJA . spowotluje lll ")~wictknic Księ­
<OK> nia - zawiera gi wraz z JCJ n1sobumi. VI' Księdze
nia Number: SS 22289
Answerback: 22289
dane podświetlam) połl1dnncgo adresata i wcis-
dotyc1<1ce kamy klawiSl ENTER, co spowoduje
pudświe-
R)'S. 9.25. Widok o~na księgi adresowe;. wypełnienie pola adresowcg'' jego danymi.
tlonej stacji
c

-
- !J. !'rakll'C'Z/ltl 11hs/11~a 11r:ądzc1i 11odq•s11·1111i\\' skladoll'ych Gł.tl>SS
___.__ -

z.iw1<·ra wprow;ulwnc przez <>pcratora dam:


• Stacj11 l11down I Jl <i< ""'Y ( I Sy.tcm m::-4n
1 i.,1yc7J\<'~ ~tnqi l:11l11wc,1 p1>srcdn1c1~n:1 I I 1\J.h1i111al NAVAIU A I I SafctyNI T
\\ ptlC~) laniu nasiej wiadomości. Wy1'111.
s1acj1 l:1d<mych mo>na u7.yskać \\ podnhny
sp<>~<'ih jak w przypadku pola ;1<~rcs11wcg<'.· I I Nav. \\'arnings 11 l'ilo( scrvi1'C I )SAINAV
l'onvala na wvhbr prn,rylcl\I \\1atłomośc1. 11 lvkl \\'emings I IDITCA I J<llhcr na\'11d
• Pole priorytclu I 1100 l'ą'Ort~ ( llOltAN I I •\&I. N.1V Wam.
• I I tcxt in cdilor Wslawia.1:1c l;1h us11wai11c- mak x w pnie 110\11<iA
I IS/\ll I I No" """'CC
muacwnc symhnkm I I decydujemy CJY 11 ~kl I'm.'t:l.'l:!
1<1slanic nadana windnmos(; 1.nnjdujqcn s1i,: <m: •
w ,·dylor7c c7Y wimh>llHlŚĆ zapisnnn na
dysku. lwnnly;n W podobny spnst>h Rys. 9„' 7 li )•glącf okna Fe I< -
.i,•cyd111c•my u lym ery lrcść wiadomości mn W ul-.n1c 1y111 jal-. widuć dolwn11_1e su; jedyrllL usrnwicti J'wiąLin)ch
mstnc wydrnkownun, c1y lransmisja mn być /. odbiorem wrnclo111ośc1 l,GC. W celu 1a111:1c:1cnrn typu windnmo•ki jak11
nn1ychmi11sl<1wn c1.y 1 opMn1cnicm i1d.
po:.>11dn11cgo cln oclhinrn nalci:y l<.:n lyp wi:tdn111nśc1 podświetlić i 1:11nm:zyć
• Si-g11nll1J1cjn 1iomm·y Sygnalirujc, ~c pn wciśnięciu kl11wisr<1
pnpucz wciśnil{cic 1-.lawis.1'.ll Spac_1a. Obnl-. wybranego typu wiadomości
Sl'At'Ji\ u1yskamy pomoc dolyc111c11
powinien pojawić su; symbol 1:1.I W pr,ypadku wysqpicnia pnm)lki
uh,•cni<' wykonywanej operacji.
op<'rahna, w aasie dokonywania wyhnru, 1 ~tn1c1<.. 1110.:liwosć n1fi111;c1a
Js1ni<·1c mniliwo~~ '"'"'1JllC<'1cntn lcrn11m1lu pr1ccl wykor1.yslywan1c111 go ustnwicnm pos7c1cgólnych typów wiadomośe1 pnpr1cz polHl\\ ne
przez nicotlpnwictlni<• nsohy pnpr1<'1 wprowadt<·nie hnsla 1ahe1pi<'· podswil'llcnic odpowiedniej pMycji i ponowne wciśn1~cic kl;m isz;1 Spacja.
c1.n_11\crsn, wyni"il·m cii:gu nmfantc wincłomośc1 mn)_f! n~a1ać si~ /\hy dol-.onnć ostatcc1ne.1 akceptacji ustawit•i'1 należy p1>dświc1li<' pokccnic
111emotliwt• Nnldy w tal-.im wypadku p<ltlnć odpowiednie hasln ahy OK i wcisll;\ć l'ntcr.
transmisja Zl"tala dol-.onann.
•>.7.3 01lbii1r i n11dnw11nic wh1domości w nil'lw1piec:ic1ist\\ il•
'l.'7.l.Pnyatotowanil' tcrminnl11 110 odbioru wiadomości EGC. Odbi{1r
lsln1c.111 Ir!) metody nndama \\ indonu,śl'i \\ 11ichc1picac·1\s1\\ ie za
I nadawanie wiadomo~d w ni<hcz11it·l'1<i10twie.
pomocą <cnninnlu ,,\'ai/or". Picn\s1;1 1 11id1 polega na J<'<lnnc'7Csn) 111
W celu tlnsta~c11111i11 filalkom pilnyd1 wiadomości 1akid 1 jal-. wl'i\ni~ciu, un ni.res 5 scl-.uml. prlycisl..i\w SI;'/' <li.li. , l/,/R.\l \\ pandu
ostf1ctema mclcnrolog1crn<', nstncknin nnwigacyinc i prngno1.y pogody, J<'spolu nad;m c10 - odbiorc1cgo:
wyposa1-0~1n •.crm111alc lnmarsat-l' w pr1yslawk~ 1waną Odbiornikiem
Wywolama (ompowcgn (HiC), 1-.1<\ra mo.i'c stanowi<: odd11clnq lnh
mtcgrulną część k111111rnlu ~lalknw,·go
EGC. ·1 crm111al l1111."11s111 l' " konsnli „'iai/or" moic ndhiernć w111domośc1 On/Off Power Set login Send Mall Al.nrm Al1rm
Ahy ~1~k1ywn1ć nkn•: nn1"iliw111j11cc dnl-.onanic ustawicn parnmelrów Capsat
systemy H •< naIdy n111111c1w unl-.tywnić knn1<·ml\ <)pfions , linii mc·nu
(Al. I. +0), ~ n~~l~pm<' niy':"'\1~1" kh1w1S1.y sh111ld. nnlciy podświollić
() " / - " o "
pnleceme
. k ' m~f1Rr1rutm11
. t11iqtlu1itrc
- . , snniy
- 'W'" ll'l . 111 l I<>I c• 11owo ol\Vartl•110
ok 1en a. Wyl-.onumc lyd1 l'1VntHlści S(lnwodui' c t .- , ·• • • C"
k' k .. _ . . , · . n warcie _1cs1.c,c l<'<hwgn Wh1c:iunil- iwyhic7nnie 1l•1·minnlu
o 1cn li 1.11w1c1 lł\11" go nowy 7cslnw. pn<lknmciul / l 16r"cl ··
Pod1' >m I J <'<' I' ·
' en< ~ . ' · • · ' • 1 wy1H~ramy
ow1111111 nka1ai: sil' ""''l'Jlll.11\cc okno: . .
.Tt·dn0c7c..~~nt:°' IHh.·iśni\'Cll' lll)\\tHl11jl' 11;tdił1\i'-• al•t1n1t1
l'ROsH; 7.AClłOWA<' OSTIUl:lNOŚI I NU: NACISKAĆ
Ry.\·. 9.JtV. r,,,,,./
zc·xpo/1111c1dau·c·;c> • ,1.Jhiort·:«'go
9. Praktyczna obsługa urządzeń podsystemów slcJadowych GMDSS
9. I'raktycwo ob.1/11~<1 111·=ądzr1i pod<oystemów składowych GMDSS

Powstałe dwa sposoby są możliwe do \V)kouania przy użyciu oprogra- <SPACE> I Distress- 1
rnowaniJ. Pole stacji I Land Station: ( ) Unspeciłied
W picmsT.)·m z tych dwóch sposobów 'V)·korzystuje się okno Transmit. nadbrzeżnej ( ) Explosion/Fire
W tym celu należy wcisnąć kombinację Uawiszy ALT+T, co spowoduje ( ) Flooding

li!o~ial
ukazanie się poni7.szcgo okna: ( ) Collision
Pole pozycji.I Latitude OO 00,00N ( ) Grounding
kursu i Longitude OOO 00,00 E ( ) Listing
prędkości Course ~OO Degrees ( *) Sinking
Pole adres-

-
o\\e z wpisa- V Knots ( ) Disabled & adri ft
ną stacją { ) Abandoning ship
prze zna- I•-~-·-·\ at OO : OO UTC ( ) Req. Assistancc
Mobile 492380049 INVALIDO ( ) Piracy
czcnia Status Komenda do
Czas
wprowadzeni nadania
Stacja (*) Routine alarmu
lądowa Wybór a pozycji i < SEND >
( ) Non-urgent jej stan
( ) Distress priorytetu
Rys. 9.30. Organizacja okna Distress.
Land Station: [x) Requcst confirm
Wybór 102 Goonhilly [ ) Print
wiadomo- W celu transmisji wiadomości za pomocą tego okna należy:
ści: z dysku [x] Text in cditor [x) Immediate transmission Przycisk - otworzyć okno Distress (ALT+D)
czy z potwierdzenia
nadawania podpierając się księgą adresową wypelnić pole stacji lądowej
cd) tora <SF.ND> (można to pole wypełnić takżę bez poslugiwania się księgą
adresową)
Rys. 9.29. Wygląd okna Transmit. - jeżeli pole pozycji nic zostało samoczynnie wypełnione łub gdy
zawiera złe dane należy je skorygować
Aby nadać wi:idomość w niebezpieczeńsl\\ ie przy wykorzystaniu tego okna wpisać czas uaktualnienia pozycji (jeżeli oprogramowanie nie
należy
zrobiło tego samoczynnie)
przygotować treść wiadomościw edytorze tekstu - określić rodz.aj zagrożenia poprze podświetlenie odpowiedniej
otworzyć okno
Transmit (ALT+l)
pozycji i wciśnięcie klawisza Spacja
ustawić priorytet wiadomości jako Distress
podświetlić polecenie SEND
- W)pelnić p<1le stacji lądowej
- wcisnąć klawisz ENTER
- podświetlić, znajdujące si<; na dok okna polecenieSEND
wcisnąć klawis.t: h'NTfR

9.7.4 Opis budowy terminalu i oprogramowania - INMARSAT-C -


Ostatnia
. metoda . I .nadawania
d wiadomości w n1ebeziJi----:. .....: wyko-
__...,,„,e ABB Nera
me o tego celu stworJ.One okno v· ......
rzystuJc, 'ćspccJa
I . . .. ' ISN„.ss, Aby JC ·
W skład wyposażenia stanowiska pracy lnmarsat-C wchodzlt
urucI1onu na ery wcisnąć AL I 1 D co spowodu;e ukaz.am' 111· ·
okna: ' , e ~ poniiUego następujące zespoły:
- komputer klasy PC,
- zespół nadawczo-odbiorczy (transciver),
- drukarka,
• antena,
- zasilacz.
9 Praktyczna obsługa 11rzqdze1i_eo:!_systemów skladm1ych <;,\// JSS
9. Praktyczna obsł11ga 11rządze1i podsystemów składowych GMDSS

finn)' ABB Nera został przedstawio ny na


Zespól nadawczo-odbiorczy Lammv.1C"n1J<P")W
docnnn.!:1 1,~)'dlcb
rysunku: \l'ldnnC'f111!

IWit/Smd R<x:ci mcs.<;agc IĄ:file Uililics Ilistres'l alert

Rys.9.31. Zespól nac/(lwczo-odbiorczy.

Na płycie czołowej znajdują się wskaźniki świetlne informujące operatora o:

Wskaźnik Znaczenie
Mcssagc Swieci się wtedy, gdy jest odbierana informacja
przez terminal. Pozostaje w tym stanie tak długo,
jak długo wiadomość będzie przechowywana w
I oamięci terminalu.
Sync Swieci się wtedy, gdy tenninal jest zsynchro-
l .1nia18WCl'lł-ą.3
nizowany u stacją nadbrużna. onlUmtj;-
Transmit Swieci się podc1.as nadawania wiadomości pr;:c1. rn<Ylftmrdiu.
~ .,....,,,
terminal.
Ant Error Wskazuje uszkodzenie anteny łub przewodu ~"'"'
antenowego
Power Informuje o tym, 7.C urządzenie jest zasilane Rys. 9.32. Główne okno edytora tekstu.
w eneroi„ elektryczną. Zawartość poszczególnych okien znajdujących się w górnej lin ii okna
edytora tekstó w przedstawia rys unek
Zespół nadawczo-odbiorczy jest uruchamiany przez przełączenie włącznika
Utili11cs Ot.«Jrcss alm
zasilania znajdującego się w tylnym panelu urządzenia.
~ komputerze zainstalowano odpowiednie oprogramowanie / I -----
pozwalające na pełne wykorzystanie mo7.liwości terminalu tzn. zezwala lkQll Rqim I~
mi~zy innymi na prusyłanie, odbiór i przeglądani; wiadomości Stlllf IMlaf' 1 .„D~kdNCS

w ~icbc~ieczeństwie, nadawanie i odhiór korespondencji publicznej, """"'"'' l mti.a~I•


T ran...1~Kr q 11c. l ..oriMlllkt.:Owt
,_k 1-,. ckl n~f)'R'Qll&łl
odb~ór wiadomości EGC itp. Podstawowe okno edytora tekstów prz.edstawia Fik: I D.Jlk "1.Uti.:-~
"dV1111CCd1Wl1tics
pomtszy rysunek: l~·l~tc PV-Te.11

Ger "„lu ot„.


011treuAknTe11
l'V-ai
ł~iut toOOS

WB &IMiSi ijQAIQii IWlj§llMfH ~ ••• •••


Messue NCS-3.4'1 LO«rn·H~ 1'>97 M.av li 17 l l ·U
Ry.f. 9.33. Przedstm1·ie11ie zmmrtofri ważniejszych komend

4 17
9. Praktyczna obsługa urządzeń podsystemów składowych GMD.S,
9. J'rak1yc=11a ahs/uga 11rządze11 podsystemów składowych GMDSS

(ofc~~wane usłu~i, obecny stan pmy


Przeznaczenie pos1czcgólnych komend jest następujące:
stacji, Itp.) stacji nadbneżnych CES
Umożliwia ponowne wykorzystanie, w danym rejonie oceanicznym
Edit cxisting mcssage Tune to specified NCS Pozwala na dostrojeme się termmalu
dokonywanie zmian w istniejących już
\\ iadomościach, które są zapisane na do wybranej stacji NCS.
Initiate Login Zezwala na dokonanie operacji
dysku.
Zezwala na edycję nowej wiadomości. logowania się terminalu w wybranvm
Edit New message rejonie oceanicznym. -
Send messagc Ta komenda pozwala na ustalenie
parametrów transmisji oraz umożliwia Initiate Logout Umożliwia dokonanie operacji
samą transmisję.
wylogowania się terminalu z dotych-
Zezwala na przerwanie transmisji czasowo wykorzystywanego obszaru
Abort call- occanictncgo.
wiadomości.
Wykaz wiadomości czekających w ko- File I Disk utilities Potwala na usuwanie a dysku
Transmit&printcr qucue
lejce na nadanie lub wydruk. pojedynczych plików, zmianę napędu
Komenda ta jest używana w celu (zmiana dysku jeż.cli jest ich kilka_
Message delivery request
sprawdzenia parametrów wiadomości: przejście na napęd dyskietek):
typ wiadomości, priorytet, adresat, ery określanie ilości wolnego miejsca na
informacja została odebrana przez dysku.
stację nadbrzeżną CES itii. Advanced utilities Zezwala na wtnymanie p17eszu-
Umożliwia przechowywaJlic edycję kiwania stacji NCS, pozwala na
Edit Destination Directory
adresów w Księdze adresowej 7.adeklarowanie ety wiadomość po
odbiorze ma być także drukowana itp.
Zawartość komendy Logfile zezwala na: Initiate PV-Test Zezwala na dokonanie testu działania
terminalu. W czasie tego testu SlaCJa
Pozwała na przegląd zawartości dziennika nadawania siatkowa przes) la sygnały do stacji
View logfile
i odbioru, a także zezwala na odtworzenie treści nadbrzcż.nej, które później są
poszczególnych wiadomości. odeslane z powrotem przez stac;~
Umożliwia wydruk treści wybranej wiadomości. nadbrzeżną.
Print logfile
Zezwala na usunięcie z dysku zawartości całego Distress Alert Test Umożliwia dokonaoie testu "Y"O-
Delete logfilc
dziennika, nie pozwala na usuwanie pojedynczych łania w niebezpieczeństwie.
plików zawierających wiadomość. Get rcsults of last PV-test- Komenda ta przywołuje i po\\Odujc
wyświetlenie wyników ostatniego
Zawartość komendy Utilities umożliwia: testu.
Exit to DOS Komenda ta pozwala na zakończcn1c
Conliguration· Zezwala na dokonanie ustawienia
pracy z tym oprogramowaniem
parametrów między innymi: łącmości
w niebezpieczeństwie, odbioru i p17ejście do systemu operacyjnego
wiadomości EGC, pozycji statku, daty
DOS
i czasu., tworzenia wykazów stacji
LES i NCS, preferowanego obs:i:aru
oceanicznego itp. Wszystkie komendy w oknie edytora tekstów mają "Y~ksponowanąjcdną
Powoduje wyświetlenie informacji z liter tworzących treść komendy (np. l/Jilities). Wci~nięcie l<"J litery na
Ocean Region lnformation
dotyczących parametrów pracy klawiaturze powoduje uaktywniemc tej komendy, do ktbrcj ta litera należy
9. Praktyczna obsługa urządzeń podsystemów sldadowych GMDSS
urzą<Juń ~temów składowych GMDSS

z których można wybrać odpowiednie dane, dotyczące danego pola


~lej tomcndY motna dokonywać także pop~~ j~j i wprowadzić je w odpowiednie miejsce.
wykon.Ylbljll.C w tym celu klawiszy strzałek, oraz wc1śmęc1e W celu dokonania przeglądu odebranych wiadomości, k-tóre nie bvły jeszcze
_....neprz)'Vilku ENTER- . przeczytane przez operatora, należy uaktywnić komendę Receive messages,
.au 4o1tonlftia edycji wiadomości naleiy uaktywmć kom~ndę w wyniku czego po upływie krótkiego czasu na ekranie ukaże się wykaz
a DMCVnie wybrać polecenie &lit New message. ~eracJa ta odebranych wiadomości. Obok tego wykazu będą znajdowały się
mJlilila•lide powstanie okna edycyjnego, w którym p~goto~uJ~my treś~ najważniejsze dane dotyczące podświetlonej wiadomości. Po podświetleniu
~ willlom«*i. Po ukończeniu czynności tworzenia treści w1adomośc1 wiadomości i wciśnięciu przycisku ENTER można odtworzyć treść
. . . .it DChoWl6 na dysku pod odpowiednią nazwą. W tym celu nalefy wiadomości.
_.... plll)'Qisk ESC. Oprogramowanie, po potwi~~~iu przez ope!8tora Podobną rolę odgrywają dzienniki nadawania i odbioru, które ukryte są pod
..... lldloWaDia wiadomości na dysku, wyswieth nowe okienko, komendą Logs. Dzienniki te zawierają wszystkie wiadomości. które zostały
•llniV mwt pliku pod którą będzie ukryta nasu wiadomość (mot:na nadane i odebrane przez terminal, a które dzięki komendzie Logs można
...._. 1111ilny nuwy pliku) - nalefy w tym momencie nacimąć ENTER.
odtworzyć, wydrukować lub usunąć z dysku.
~ 1111 ta wersja oprogramowania, oprócz możliwości kasowania
1111111 ......, fngmentll tekstu oraz kasowania pojedynczych znaków, nie Korzystanie z odbiornika EGC
,....... ildaych innych nanędzi edytorskich. Bardzo ważne dla ułogi statku jest odbieranie wiadomości
~ wiadomość nalety nadać do wyznaczonego przez związanych z bezpieczeństwem żeglugi. Możliwość nadawania i odbioru
cipenlDra adrelata, w tym celu uaktywniamy komendę Etiit/Send, a nastę­ tego typu wiadomości zapewnia system EGC. Za jego pomocą są przesyłane
.-1e wybienmy polecenie Send message. Powinno ukal.8ć się poniższe ~omunik~ty o pogodzie, raporty lodowe, ostrzeżenia nawigacyjne,
almo: mformacJe dotyczące pracy niektórych systemów nawigacr.jnych. System

~...-~~~~~Smd~Mmsllge~~~~~~~
ten składa się z dwóch serwisów: SafetyNET oraz FleetNET. Operator może
d~konać ustawień niektórych parametrów pracy z tym systemem. Dokonuje
się tego 7.8 pomocą komend EGC SafetyNET, EGC FleetNET oraz EGC
System, ukrytych wewnątrz komendy Configuration będącej w oknie
komendy Utilities.
Uaktywnienie polecenia EGC SafetyNET powoduje wyświetlenie
poniższego okna:
1'lllm ~
71721 EGC SafctvNET
Position status: Not updated lee reports: Yes
ManJNav. position update: Navigator Meteorological forccasts: No
Latitudc: 3010'N Pilot service messages: No
Longitude: 01446' E DECCA messages: Yes
LORAN messages: No
,______ Navarea: --Coastal area: - OMEGA messages: ~o
SATNAV messages: Yes
I. Navarea: I Coastal area: A • Z
2. Navarea: 2 Coastal area: A • B Other navid mcssages: No
3. Navarea: 4 Navigational warnings: AIW3)"S
Coastal area: D - L
Metcorological wamings: Al"a>s
SAR infunnation: Al"a)"S
Additional Nav. wamings:Al\W)"S

Selcct <M>anual or <N>aviaaror position update


Rys. 9.35. Okno EGC SafetyNET.

421
9. Praktyczna obsługa 11rządze1i podsystemów składowych GMDSS 9. Praktyczna obsługa urządzerl pod~ystemów składowych GMDSS

Okno dotyczące usługi FleetiYFTma postać: Zawarte w nowo otwartym oknie dane nie zawsze są aktualne, dlatego też
trzeba je uaktualnić, co można dokonać poprzez naciśnięcie na klawiaturze
przycisku [I]w wyniku czego powinno uka7ać się następujące okienko
EGC FlectNf.T Page l out of l

Activated: Send a REAL distress alert ?


jQ;_ Dcscription:
6666 304, ABB Nera Yes No
7777 102, Reuter Yes Yes

Select <Y>es or <N>o

Rys. 9.36. Widok okna F/eetNET.


Rys. 9.38. Widok okna potwierdzenia 11ada11ia sygnału o priorytecie
Za pomocą tego okna mol:na dokonać aktywacji lub dezaktywacji odbioru Distress.
wiadomości wybranych wcześniej źródeł informacji. Sposób dokonywania
zmian jest taki sam jak w przypadku uslugi SafetyNET. gdzie:
W części okna, dotyczącej pozycji statku, można uaktualnić dane o pozycji - No - rezygnacja z nadania wywołania w niebez-
ręcznie poprzez podświetlenie odpowiednich pól i wpisaniu w nie popraw- pieczeństwie.
nych wartości, lub dane te mogą być korygowane samoczynnie przez Yes potwierdzenie chęci nadania wywołania
-
oprogramowanie przy pomocy urządzeń nawigacyjnych. Jeśli chodzi zaś w niebetpieczeństwie.
o sposób selekcji wiadomości, które mają być odbierane to wystarczy Update information - umożliwia uaktualnienie danych związanych
podświetlić odpowiednie pole i wcisnąć na klawiaturze literę Y (Yes), jeżeli z alarmowaniem
chcemy odbierać elany typ wiadomości lub literę N (No), jeżeli rezygnujemy W celu uaktualnienia danych wybieramy polecenie Update infonnation,
z odbioru tego typu informacji. Okno opuszczamy przy użyciu przycisku dzięki czemu uzyskttjemy następujący obraz na ekranie
ESC.
Głównym prnznac1.cniem oprogramowania jest stworzenie mol:- Distress Setup
liwości naclawania wywołali w nicbc/))ieczeństwie. Jest to mo:Uiwe w tym Updated
Position status:
oprogramowaniu dzi'<ki komendzie Distress alert, której aktywacja ManJNav. position update: Manuał
powoduje wyświetlenie odpowiedniego okna 1.awierającego parametry Latitudc: 59 5'.!' N
transmisji. Longitude: 010 29' E

••••• DISTRESS ALERT••••• Misccllaneous:


Position statu~: Updated LES: 131 Course: 115
Man.INav. position update: Manuał Nature: Unspccitied Speed: IO
Latitude: 59 52' N
I A>ngitudc: 010 29' E

Miscellaneous: Rys. 9.39. Okno Dislress Setup

LES: 131 Course: 115 Okno to można także uzyskać popr.1cz wybranie komendy Utilities,
Nature: Unspecified Speed: 10
następnie polecenia Co11fig11ratio11 oraz polecenia Distress setup.
W oknie tym należy podświetlić pole Mem !Nm· position update i nacisnąć
Ry5. 9.37. Okno DISTRESS ALER1'. na klawiaturze literę M jeżeli pozycja ma być wprowadzona ręcmic prLez

422 423
9. Praktyczna obsługa 11rząd::e1i podsystemów skladowych GAIDSS
9. Praktyczna obsługa 11rządze1i podsystemów składowych GMDSS

Rys A
operatora lub literę N jeżeli pozycja ma być uaktualniona za pomocą
unądz.eń nawigacyjnych. Jeżeli zostanie wybrana opcja ręcznego W,t.ierłl\:ef\i!lltjiUS"~
wprowadzania pozycji należy następnie podświetlić pola pozycji
c:zęs~ odbiCllJVJ klb
z.."'l!ł~ a karalu 111 odpollńlOI•

i wprowadzić z klawiatury odpowiednie dane. W dalszej kolejności należy pe\m.uC:Z.t~

skorygować dane dotyc1.ącc typu 1agro:i'.enia, stacji nadbrzeżnej CES


pośredniczącej w pr7ekazywaniu wiadomości, kursu i prędkości statku.
W przypadku uzupełniania danych o typie zagrożenia oraz o stacji
nadbrzeżnej CES należy podświetlić odpowiednie pole i wcisnąć przycis k
lns na klawiaturze, co spowoduje wyświetlenie spisu możliwych 1.agrożei\
lub spisu możliwych do wykorzystania stacji nadbrzeżnych CES, z którego
to spi.su wybieramy odpowiadające nam dane i zatwierdzamy je poprzez
przycisk ENTER. Dane o prędkości i kursie statku mogą być uaktualnione
przez system nawigacyjny lub ręcmie pr7CZ operatora.

Wybłe rt1n • Zatc>ńc.t~


Wytytanie WyOierarue
9.8 Radiotelefon MF/HF SSB firmy SP Radio Syljll'lilhJ Q:ł S(OllNłcś
Nnkg1ust•· sckwet'lełi
_.o..n
a1armoweoo o atarm0W9J
""'rua częs·
k>tlM't1$tl i;tdMl)'e"I

_-
(d •slern) po 2 182k.HL u.kOńc::e""•
Firm.a SP Radio jako jedna z pierwszych zaoferowała zintegrowaną
nadl/'1.k.I
k nac1~n·ęou
ranm z
Akvstycme lub z,,,„,,. na:ia-.wa•
SńjnM.13·
onso1ęPod
2000 radiową dla systemu GMDSS - Compact HF ss·n n
p rogramme '"'"'''a"'
sprv.'dUl"lie QrlałU na
generatora cdpcwi•·
TEST .tlkońU•~
rad. ·t ~ staMwowym element.em wyposażenia konsoli Compact 2000 jest ALARM S~l\ału dlJ~tr\U
•lii~oaęstołlł- ....,,....,.
~""'"""
wołt
io e1con FfHF SSB, ktory przystosowany ·est d •t .._
cze.... wo-

-
trolerami· DSC RM 2150 · DSC!f J o wspo pracy z kon- je:u CztR>-
. 1 elex RM 2151
W skład radiotelefonu MF/llF
wzbudnik) RE 2100, nadajnik T 2130 . ~;cd~ zą: trans~eiver (odbiornik-
h d.
i zasilacz. Pełna obsluga rad1· t I / u ad opasowanta anteny AT 2 ł 1O
,_,_ . o e e1onu okonvwana · t Płyta czołowa radiotelefonu MF/HF SSB RE 2100 firmy S.P. RADIO.
""'w1atury transcivera RE 21 OO. , · Jes przy pomocy
Na rysunku A przedstawiona J· e5t ~.,ta
i.
czołowa transcivera RE 21 OO RysB
s1aw1a widok wyświetlacza.
rysunek B przed · • ·
' zas

,
li -·
~

.......
\Hl"°' IV'*

C:t-łt

....neil•r••••U•
Wt~ik
lM3,c.lO!le!:IO
U.l~eQO
Obci:ll!eNłl

Wskatnlk radiotelefonu RE 2100

424
9..:. Praktyc:z1w ol>.1111Ra urząclze1l pod.1yste111ów składowych GAfDSS 9. Praktyczna obsługa urządze1i pod~yslemów skladow>~h GA!vS$

Element)· sterowania RE 2100 ENT Zako1\czenic sekwencja \I.prowadzanych dan)'c.:..


zakończenie nadawania sygnału alanno"'~go,

VOL OFF Regulator głośności 1 wyłącznik zasilania. zakończenie skanowania oraz zakończenie StroJer. a
częstotlh\0ŚC1 nadawania. Usta\\ ien•e przecinka
RF Ri,;czne ustawienie wzmocnienia RF. dziesiętnego dla częstotliwości wprowadzan)ch
w kHz.
RX Wybieranie funkcji odbioru lub zmiana numeru
kana lu na odpowiadającą mu częstotliwość. TX Kasowanie pamięci strojenia na W)brancj częstoth­
wośc1

foREQ ZmnieJSzame częstotliwości odbiornika.


V TUNE i rozpoczęcie nowego cyklu strojenia.
CLARIF
FREQ Zwiększenie częstotliwości odbiornika.
ó
Obsługa RE 2100
CH Wybieranie kanałów.
Gdy włączony jest tryb nadawania (TX). .mak kropki na
TX Wybieranie funkcji nadawania lub zmiana numeru wyświetlaczu TX miga. Po IO sekundach znak kropki przestanie migać i Rf:.
kana lu na odpowiadającą mu częstotliwość. 21 OO powróci do trybu odbioru
Standardowe ustawiemc to: AGC - włączone, blokada szumów
TX Jednoczesne naciśnięcie klawiszy TX i DUMMY włączona, pelna moc nadawania
DUMMY LOAD powoduje załączenie sztucznego obciążenie i Po naciśnięciu przycisku słucha11 ki, lampka TUNE zapala się
LOAD ustawienie częstotliwości nadawania 2206,4 kHz. i następuje proces strojenia nadajnika. Zgaśnięcie napisu TUNE oznacza.. że
urządzenie jest gotowe do pracy.
SENDALARM Wysyłanie radiotelefonicznego sygnału alarmowego
po naciśnięciu razem z klawiszem TEST ALARM.
Ustawienia początkowe:
2182 Wybieranie częstotliwości alarmowej 2 ł 82 kllz.
Przekręcić potencjometr VOLiON/OfF w połotcnie środkowe 1 przekl'\"ci(
fEST ALARM Akustyczne sprawdzenie generatora sygnału alarmo- regulator czułości RF do oporu zgodnie 7 ruchem "sk:mhwk 7cgara.
wego.

DIM Zmiana jaskrawości wyświetlac1,a ora1. włączenie Wybieranie częstotliwości:


i wyłączenie podświetlania klawiatury.
1. Częstotliwość odbioru np. l 70 l ,2 kl Iz.
SQ Włączenie i wyłączenie blokady szumów. Naciśnij:
RX1701.2ENT
MODP.. Wybieranie typu modulacji J3E, R3E, H31:: i J3E Na wyświetlaczu pojawi się w górnym pr:m ym rogu ") brnna a-;·
1. dolną wstęgą boczną (opcja).
stotliwość.

li se Wybieranie programu skanowania.


2. Częstotliwość
Naciśnij:
nadawania np. 1701,2 kllz

426 4!1
9 Praktyczna obsługa 11rządze1i pod.\ystemów ~kladowych G \/DSS
9. Praktyczna obsługa 11rządze1i pocl,ystemńw składowych GMDSS

RXAGC
TX 1 7 Ol • 2 ENT Automatyczna regulacja wzmocnienia zostanie wyłączona (Jeżeli wcze,meJ
Na wyświetlaczu pojawi się poni7.ej c7ęstotliwości nasłuchu wybrana byla wlączona)
częstotliwość nadawania. Ponowne zalączenie automatycznej regulacji wzmocn1enta nastąpi po
naciśnięciu klawis1.a AGC.

Kasowanie wyświetlacza nadawania: Wlączcnie i wyłączenie blokady szumów

Naciśnij Naciśnij kolejno klawisze:


TXOOOENT RXSQ
Na wyświetlaczu zniknie wcześniej wprowadzona częstotliwość nadawania. Blokada szumów zostanie wylączona (jeśli wcześniej była włączonl)
Ponowne załączenie blokady szumów nastąpi po naciśnięciu klawisza SQ

Wybieranie trybu (rodzaj modulacji) Zmniejszenie i zwiększenie mocy wyjściowej nadajnika

Dla częstotliwości poniżej 1605 kH7 automatycznie wybierany jest Naciśnij kolejno klawisze:
tryb ll3E. TXPOWER
Dla częstotliwości powyżej 1605 kH1. automatycznie wybierany jest Kolejne naciśnięcie przycisku POWER powodują kroko"e zmniejszanie
tryb nr z górną wstęgą boczną. . (112, 114, 118, 1116) mocy wyjściowej, a następnie jej zwiększanie. aż do
J3E SSB z górną wstęgą boczną pełnej mocy.
R3E A~ ze zredukowaną częstotliwością nośną i górna Naciśnięcie przycisku TX jest konieczne tylko w sytuacji, gdy mtędZ)
wstęgą bocrną 1ednym a drugim naciśnięciem przycisku POWER mija więcej niż U'Z)
H3E AM z górną wstęgą boczną sekundy
LSBIJ3E AM z dolną wstęgą boczną
Regulacja podświetlania wyświetlacza
Jeśli
chcesz zmienić tryb, naciśnij kolejno klawisze·
RXMODE ..
Naciśnijklawisz:
NNa ~?le. wyświetlacza pojawi się wybrany tryb pracy ur7•dzenia - R3 r.
aCISlllj: ~ . r, DIM
Kolejne naciśnięcia tego przycisku spowodują zmianę P''d~\\ 1ctlcnia
MODE
Na dole wyświetlacza po·~aw1· się
· wybrany tryb pracy urządzenia - H3E w następujących krokach:
Naciśnij: • Krok I Zmniejszenie podŚ\\ ictlania wysw1etlac1~ i \\łączone pod~\\ ictlan1e
MODE klawiatury
Na dole Y.yświctlacza pojawi się
· wyh rany tryb pracy urządzenia - LSB/.131\ Krok 2:\V)'lączonepodświctlanic \\yświctlacza i kla\\1atul')
Naciśnij: Krok 3: Pelne podświetlanie wyświetlacza i \\}łączone po<ł•h\i<·tlamc
MODE klawiatury
Na dole wyświetlacza pojawi się wybrany tryb pracy urządzenia - J3E Kroi-. O: Normalne podświetlanie wyświetlacza i \\)łączone p0<lfoictbn1c
klawiatury.
Wląa.anie i wyląc•.anie AGC

Naciśnij kolejno klawisze:


Pr1.cstrajanie częstotliwości odbiornika

Naciśnij klawisze:

421
4l<)
9 Praktyczna obsługa urządze1i podsystemów sk/a~~wych GMDSS
9. Praktyc=11<1 qhsluga wządze1/ podsystemów składowych GMDSS

Rozpoczęcienowego cyklu strojenia 11adaj11ika


FREQ FR!'Q (kasowanie pamięci strojenia na W)branej częstotliwości 1 rozpoczęcie
V A nowego cyklu strojenia).
\\'trybach J3f RJE strojenie z krokiem co 100 Hz
W trybie H3E strojenie l krokiem co !kHz
Naciśnijkolejno klawisze:
TXTUNE
Dokładne dostrajanie do odbieranego sygnału Zostanie rozpoczęty proces dostrajania nadajnika do anteny
Zakoilczenie strojenia sygnalizowane jest zgaśnięciem napisu TliNE na
Naciśnij
1..lawistc: wyświetlaczu RE 2100 Przerwanie C)klu strojenia nastąpi po naciśnięciu
CLARIF FRF:Q dla zwiększenia częstotliwości w krokach co IO Hz, klawisza STOP.
A
CLARIF FREQ dla zmniejszenia częstotliwości w krokach co I O Hz,
V Praca w 11ybie ustawia11ia kanałów
Operacja ta umoiliwia podstrajanie odbiornika w celu uzyskania najlep-
szego odbioru (max. ± 150 l Iz). Obsługa trybu ustawiania kanałów
Powrót do normalnego strojenia
W nadajniku zostały zaprogramowane wsrystkie numery kanałów ITU
Naciśnij
klawisze: Dodatkowo możliwe jest zaprogramowanie 100 kanałów szybkiego
TUNE ł'REQ w celu 1,większcnia częstotliwości. wybierania zdefiniowanych przez użytkownika.
A
TUNE FREQ w celu zmniejszenia częstotliwości. Wybieranie kanału ITU
V
W celu wybrania np. kanału 402 naciśnij kolejno klawisze:
CH402ENT
Na wyświetlaczu pojawi się numer wybranego kanału .
Wybieranie sducznego obcią7.eoia nadajnika
Wybieranie kanału s::ybkiego wybiera11ia
Naciśnijkolejno klawis1c:
TXDUMMY W celu wybrania up. kanalu 43 naciśnij kolejno klawisze:
LOAD CH43ENT
Częstotliwość nadawania zostanie wybrana automatycznie. Na wyświetlaczu pojawi się numer wybranego kanalu.
Na wyświetlaczu poiawi się częstotliwość nadawania 2206,4 kHz. Uwaga: nadajnik przejdzie do częstotliwośc1 poprzednio wybranego kan3fu.
jeżeli wybrany kanał jest pusty.

Testowanie generato1·a sygnału alarmowego


Zapamiętywanie uowej pary częstotliwości dla ka11al11 szrbkiego ll')'blt!tuma
Naciśnij klawisz 0-99 •
TEST ALARM
Sygnał jest slys1.any w sluchawcc (głośniku).
W celu zapamiętania nowej pary częstotliwości dla 1-.analu szybl-icgl>
wybierania np. dla kanału 20 nalczy:

Ili wprowadzić żądane częstotliwości RX i TX oraz tf) b np. RXITX - 170:!,4


kHz, a następnie nacisnąć kolejno klawisze

430 431
9. Praktyczna obsługa 11rządze1i podsystemów składowych GMDSS
9. Praktyczna obsługa urządze1i podsystemów składowych GlvfDSS

Budowanie programu skanowania


CHlOADD ·ś · · kl ·
Na wyświetlaczu pojawi się numer '~ybr?nego kanału. Naci męcie aw1sza W celu zbudowania programu skanowania np. programu nr 2 nw1erającego
RX spowoduje "'Yświetlenie częstothwosc1 tego kanału. kanały 4, 402 i 1604 należy kolejno nacisnąć klawisze:
SC 2 ENT STOP 4 ADD 4 O 2 ADD I 6 O 2 ADD

Zmienianie zawartości kanału s:ybkicgo 11~1bicrania np. kanału 20


Rozpoczęcie programu skanowania
Wprowadź żądane częstotliwości RX i TX oraz tryb, np.
W celu uruchomienia np. programu skanowania nr 7 nalel)• nacisnąć
RX/TX =2300 kHz. Naciśnij kolejno klawisze:
kolejno klawisze:
CH20ADD
Na wyświetlaczu pojawi się numer wybranego kanału. SC7ENT
Przerwanie programu skanowania nastąpi po naciśnięciu klawis1.a STOP.
Kasowanie zawartości kanału szybkiego wybierania np. kanału 20
Sprawdzanie zawartości programu skanowania np. programu 2.
Naciśnij
kolejno klawisze:
CH20DEL Naciśnijkolejno klawisze:
SC2ENTSTOP
Sprawdzanie aktualnie używanych kanałów szybkiego wybierania NastQpnie w celu przeglądania ustawionych w programie skanowania
kanałów naciśnij:
Naciśnij klawisz
CB FREQ (Przechodzenie w górQ przez program skanowania).
Kolejne naciśnięcia klawisza spowodują przechodzenie przez rejestr A
kanałów począwszy od kanału o wybranym numerze. FREQ (Przechodzenie w dół przez program skanowania).
Zmiana numeru kanału na odpowiadającą mu częstotliwość V

Naciśnijklawisz:
RXlubTX Usuwanie kanału z programu skanowania np. kanału 402 z programu 2
Zmiana częstotliwości na odpowiadający jej numer kanału szybkiego
wybierania Naciśnij kolejno klawisze:
SC 2 ENT STOP FREQ (n razy)
Naciśnij
A
CH
Kiedy zostanie wyświetlony kanał 402 naciśnij:
Uwa_ga: jeśli wprow~d~ona częstotliwość jest częstotliwością ITU, to
402DEL
przeJście z częstothwosc1 na numer kanału jest niemożliwe.
Naciśnij ENT w celu kontynuacji skanowania.
Na wyświetlaczu pojawi się infom1aeja o aktualnie skanowanym kanale
Skanowanie i programie użytym do skanowania.

Utycie programu skanowania Procedura wysyłania wywola11ia alarmowego

Istnieje 10 programów do skanowania (0-9), z których każdy ż . Wywołanie alarmowe na częstotliwości 2182 kHz
do 1~8 numc~ów kanałów (mogą być używane kanały ~~e ~~1erać
szybkiego wybierania). 1. anały Włącz zasilanie urząd1enia pr1.y pomocy potencjometru VOLUME
ON/OFF, a następnie naciśnij 2182.

411
9. Praktyczna obsługa urządzeń podsystemów składowych GMDSS
9. Prakryczna obsługa urządzeń podsystemów skladowych GMDSS

5. Naciśnij przycisk TUNE CLARIF


Na wyświetlaczu pojawi się infonnacja o W)'branej częstotliwości.
6. Wyjmij wtyczkę na dole sprzęgła antenowego i dostrój sprzęgacz
Następnie naciśnij jednoczdnie klawisze:
antenowy przy pomocy stroika do uzyskania maksymalnego światła
w stroiku.
SEND ALARM i TEST ALARM
7. Po dostrojeniu naciśnij przycisk STOP.
Zaczekaj, aż sygnal przestanie być slyszalny w słuchawce (po około 45
sekundach), a następnie naciśnij przycisk słuchawki i wyślij wywolanie 8. Naciśnij jednocześnie kla\\isze SEND ALARM i TEST ALARM
w celu wysiania sygnalu alannowego.
alarmowe:
MAYDAY - NAZWA STATKU, mak wywoławczy lub inne dane 9. Zaczekaj, aż sygnał alannowy przestanie być slyszany w słu­
identyfikacyjne (trzy razy), MAYDAY - NAZW A STATKU - pozycja, chawce, a następnie naciśnij przycisk sluchawki i wyślij wywołanie
rodzaj niebezpiecz:eństwa, wymagana pomoc i inne infonnacjc mogące alarmowe.
pomóc w operacji ratowniczej. IO. Zwolnij przycisk słuchawki i czekaj na odpowiedź.

Uwaga:
I. Przed rozpoczęciem nadawania na częstotliwości 2182 kHz zawsze Przełączenie anteny izolowana/uziemiona
upewnij się, czy nikt inny nie nadaje na tej częstotliwości w celu uniknięcia
młócenia innych wywołań alarmowych. Uwaga: Antena jest uziemiona po wyłączeniu zasilania.
2. Wywołanie alannowe powinno być powtarzane co pewien czas, aż
do uzyskania odpowiedzi.
3. Mów powoli wymawiając każde słowo dokładnie. Przelączaoie na antenę uziemioną

Pnenruie wysylaDla sypału alarmowego Naciśnij jednocześnie klawisze:


RXiFREQ
Naciłnij klawisz STOP, następnie przycisk słuchawki i wyślij wywołanie V
alarmowe. Na wyświetlaczu pojawi się infonnacja, te antena zostala uziemiona:
Gnd-AE.
r,r,lanie qpalu alarmowego na częstotliwości innej niż 2 J82 lcHz Izolowanie anteny

NacmiijjedrooczdDie klawisze: Naciśnij jednocześnie klawisze:


tlDID ALARM i TEST ALARM RXiFREQ
,........
Na wyłwildlczu pojawi się informacja o częstotliwości nadawania A
Na wyświetlaczu pojawi się infonnacja, :te antena została izolowana:
OPEn-AE.
W celu powrotu do nonnalnego trybu pracy nacimij: STOP

Komunika/)' o błędach

f WI!
Komunikaty o błędach transclwra RE 2100
mllalllldmu przy pomocy potencjometru.
, . , . . a _..alka 1'2130. 7.dcjmij 111117.tdzie do •trojenia Kody błędów:
OO N iski poziom zasilania wewnętrznego.
11 Niedozwolona częstotliwoJć nadawania.
12 Niedozwolony tryb.
9. Praktyczna obsługa urządze1i podsystemów sklado~l)'Ch Glo.fDSS
9. PrakJyczna ohs/11ga 11rządze11 podsystemów składowych GMDSS

zakończona
w zakresie fal radiowych VHF dla potrzeb systemu C)frO\\e;o
została
l3 Sekwencja wprowad10nych danych nie selektywnego wywołania stosowany jest kanał 70 Aby zapewmć c1ągly
naciśnięciem przycisku ENT. nasłuch na tym kanale, kontroler RM 2042 wyposażony jest w oddzielny
20 Połączenie z nadajnikiem zostało przerwane. odbiornik kanału 70.
Kodowanie wywalań podzielone jest na „wywolanie proste"'
Komunikaty o błędach z nadajnika T2130
i „wywołanie pełne" Wywołania proste wymagają transmisJi _ jedyni~
Kody błędów· ograniczonych informacji i są one stosowan~ w ~r0padku \~1ększośc1
70 Błąd obwodu silnika (AT21 l O) wywolm\ DSC statek-statek lub statek-.ląd, w ktorych jedna strona mformuje
Wewnętrzny bląd sygnału. drugą, że chciałaby nawiązać połączcntc na określonym kanale robOCZ)m.
71
n Wewnętrznv bląd sygnału. . .
73 Wysoki współczynnik fali stojącej (SWR) przy stro1e111u AT 211 O.
Sprawdź antenę. . . . . Obsługa kontrolera DSC RM 2042
74 Wvsoka temperatura nadajnika. Pozwól nada~mkow1 osty.~ąc.
z;pcwnij swobodny przcplyw po.wie~za w górze 1 w dole nadaJm~a. Sterowanie (programowanie) kontrolera RM 2042 odbywa się przy
75 Wysoki współczynnik fali stojącej (SWR) podczas nadawania. pomocy menu. Po włączeniu kontroler DSC us~awia się_ automatycznie
Sprawdź antenę. Naciśnij klawisze: TX i TUNE CLARIF w pozycję nasłuchu kanalu 70. Nasłuch ten realtzowany Jest za pomocą
76 Niski poziom napięcia baterii. wbudowanego wewnętrznego odbiornika kanału 70.
77 Błąd czujnika temperatury.
78 Wysoki wewnętrzny współczynnik fali stojącej (SWR). Wstępne programowanie kontrolera RM 2042.

9.9 Urządzenia cyfrowego selektywnego wywołania W celu dokonania wstępnych ustawień kontrolera RM 2042 należy
nacisnąć klawisz FUNC. Po naciśnięciu klawis7.a FUNC na wyświetlaczu
Kontroler odbiornika DSC VHF RM 2042 firmy S.P. RADIO. alfanumerycznym pojawią się następujące słowa kluczowe:
Kontroler odbiornika DSC VHF RM 2042 firmy S.P. RADlO jest
zgodny z międzynarodowymi wymaganiami określonymi przez IMO dla - menu konfiguracji wyświetlacza, stosowane do regu-
Display
GMDSS. Kontroler odbiornika VHF DSC pozwala na kodowanie i deko- lacji jaskrawości i kąta odczytu;
dowanie wszystkich komunikatów stosowanych w urządzeniach VHF DSC
Position - pozwala na wprowadzenie, zmianę i odc z) t poz:. CJI
klasy A. Oznac7.a to, że możliwe jest dokonywanie automatycznych
statku;
wywolań alarmowych i selektywnych wywołań statek-statek oraz statek-ląd.
Station - sluży do wprowad7ania nowych stacji do rejestru stacji;
W S)1uacjach niebezpieczc1istwa można w prosty sposób uruchomić
Time pozwala na wprowadzenie strefy czasowej i ustawienie
wywołanie alarmowe zawierające aktualną pozycję statku. Wywolania
wewnętrznego zegara [UTC);
alarmowe skierowane są do wszystkich stacji i ich nadawanie trwa do
momentu odebrania sygnału potwierdnjącego przyjęcie wywołania Test - uruchamia wewnętrLny test;
alarmowego lub do 1.atT7.ymania nadawania prze1 operatora. Print - pozwala na drukowanie bufora komunikatów wywołań
Indywidualne . wywo\anic statek-statek i statek-ląd mogą być alarmowych i 1wyklych;
P?równan~ do 7W)'kłeJ lącmośc1 telefonicznej, w przypadku której wybiera Options - umożliwia dostęp do pomocnicz.ych funkcji systemu.
się numer 1czeka, aż ro7.m6wca odbierze połączenie. ·
Komroler ~SC RM 2042 używany wraz z simpleksowym lub
dupleks.owym rad10\elcfoncm VllF firmy S.P. RADIO, pozwala na Aktywna funkcja menu jest podświetlana. /mian) aktywnej funkcji
całkowite automatycme wysyłanie potwierdzeń wywołań i umo:71iwia dokonuje się za pomocą strzalek > (pr:1esuw w prawo) lub "'- (przeSU\\
dostęp do automatycznych uslug stacji nadbl7.eżnych. w lewo).
9. Praktyczna obsługa urządze11 pod_:.1ystemriw składowych GM~
9. l'mk(vcz11c1 ohs/11ge1 11r:ądze1/ pod1ystemów skladowych GM/JSS

c) Naciśnij > w celu prr.cjścia do pola wprowadznnia pozycji Zmiana


szerokości (i długości) odbywa się poprzet. naciskanie klawiszy /
i v. Po wprowadzeniu pozycji zatwierdzanie dokonanych zmian
następuje po naciśnięciu klawis7.a NEll.'T.

Wprowadzanie czas11
Wprowadzanie bądź modyfikacja ustawionego czasu dokonuJe się
w następujący sposób:
a) Naciśnij kolejno klawisze FUNC 1 lrl)krotnie >,
Na wyświetlaczu pojawi si<; aktywna funkcja Time.
b) Nac i śnij klawisz NEXT,
Na wyświetlaczu pojawią się napisy:

Edit time zone:


(-12 +12): -Ol
Wf'•trtfl<ł,,,.. RołpoGr'""'
l(IU•'IH(Dlf fl'l.ll""''"•lru- u~11w.eo'IM CylryM.llAl~ttry AAUt'.łC\I
"''""'''-""'.,.,.
WDW'l•~l'fl....,.c.l'I ł\llodMll!\)tll
"'f,,,W~ Wy
l••„•ml•~~
,....111•1 O&C
"'e>tt~e1i1ty•
""'">'•~rC!I
~;!~:.~ .::~;t:~o
•MOii potr'l'ł' liAlllll~ll
:;z;:,:::;
dUll)'dldll"l)'Ch
~~~~1;;::'~
(l<ltto!K>la. llA
Pierwszym elementem, który nalczy wprowadzić jest strefa
~•·111~1 Nlrut-
W"l'l"''''P'I>
Ol<ll~ll'I :.. ~w,- ~C'ł..:'~:'af'll 1iopN U'.11.t.,.ł<'\Jł
czasowa. Zmiana strefy czasowej dokonywana jest za pomocą przycisków 11
:""'!-''""" ł(l.J#uttfEl(T
ll,A$fłłJl,\
OO~l"ll
i v. Po ustawieniu właściwej strefy c1.asowcj dokonane usta\\icnie
ftł"4~70

,..,........
... poP'led· zatwierdza się klawis;l(!m NEXT.
Na wyświetlaczu pojawią się teraz napisy:

Edit UTC time & date


Płyta czołowa kontrolera DSC VHF RM 2042 firmy S.P. RADIO.
T: 14.10.22 D: 24-01-92
Korzystając z klawiszy 11 i v oraz< i> ustaw wlaściwy czas i datę,
Wprowud~enie i zmim111 pozycji a następnie zatwierdź dokonane ustawienie klawiszem NEXT.
Wprowadnnie pozycj'. do kontroler~ DSC nie jest konieczne, je:f.eli
podlączony jest odb1orn1k GPS lub inny odbiornik nawigacyjny. Ot/czyt 1111merów identyjikacyjnycli
Wprownd1a11ic pozycji bądż jej modyfikacja przeprowad1.ana jest Operator w prosty sposób może odczytać numer identyfikucyJnY
w następujący spo:;óh: (MlD) oraz numery gmpowe. W tym celu nalci:y nacisnąć kolejno klawisz
a) Naciśnij kolejno klawis1.c FUNC i>, FUNC i<.
Na wyświdluc7.ll pojawi się aktywna funkcja Position. Na wyświetlaczu pojawią się napisy:
b) Naciśnij klawisz NEXT,
Na wyświctlac1u pojawią się napisy: Display o Position • Station
T ime • Test• Print • Optious
Ship pos at: D.
N: o ' E: o, Podkreślenie oznacw aktywną funkcję menu. l'o naciśnięciu l,.lawiszy
NEXT i 11 na wyświetlaczu pojawią si<( napisy·
O oznacza aktywny element wyświcllacza.
W CC:lu wprowwll.cnia czasu na~iśnij klawisz EDIT, a następnie uzywając Options:
kla~llZ>'. cyfrowy~h (od Od<_> 9) 1> wprow_ad~ w_laściwy czas. Zatwierdzenie ldcntilication numbers
wplPDCJ wartości odbywa s1ą popr1.cz 11ac1śn1i;c1c klawisza STOl'/ENT .

•„. 4~9
r
9. Praktyczna obsługa urząd=eii podsystem~w ~kJadm1-'}Ch G HDCJS
9 Praktvczna ohs/11ga 11rzqdze1i podsystemów składowych GMDSS

NEXT w celu zanvierdzenia ustawienia. Jeśli nie chcesz. aby ta funkCJa


Naciśnięcie klawisza NEXT spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu
hyla aktywna podświetl No i naci śnij NEXT.
dziewięciocyfrowcgo numeru idcntyfik:tc)jnego statku. Jeśli stacja wywolująca proponuje kanał rohoczy w wywołaniu, to numer
tego kanału zostanie wprowadzony do potwierdzenia w przypadku, gdy
Ship MID <l63433456> możliwe jest użycie tego kanału Jeżeli użycie proponO\\anego kanału me
W celu odc7ytania numerów grupowych statku naciśnij kilkakrotnie 1est możliwe, to potwierdzenie zawierać będ7ie komunikaty „Clnabfe 10
comply" - „Unab/e to 11se c/101111ef' (użycie kanału niemożli\\e). Jeżeli
klawisze " lub v. Użytkownik nie może zmienić numerów
proponowany tryb łączności jest nie\\łaściwy, to pohvierdzenie będzie
identyfikacyjnych. Powrót do menu Options odbywa się poprzez
zawierać komunikaty „Unable Io comply" - „Unnble Io 11se mode„ (ui)cie
naciśnięcie klawisza LAST.
tryhu niemożliwe).
Możliwe jest stosowanie automatycmego potwierdzania \Vj'Wołan
Automatyczne potwierdza11ie wywolmi
Jeżeli kontroler DSC RM 2042 podlączony jest do radiotelefonu typu ,,po/ling". Wywołania typu ,.pollillg cnlls'' stosowane są w celu
VHF, to możliwe jest automatyczne potwierdzanie odebranych wywolań sprawdzenia, czy dana stacja znajduje się w .rasi„gu radiowym. W celu
indywidualnych. Operator może funkcję automatycznego potwierdzania ustawienia automatycznego potwierd1.1nia wywołań typu ,.pollbrg" należy
odebranych wywolań włączyć lub wylączyć. wejść w menu do pytania:
W celu dokonania zmian funkcji automatycznego potwierdzania
odebranych wywola1\ DSC należy poprzez kolejne naciśnięcie klawiszy Auto aclm. of polling
FUNC i < pr7ejść w menu do Options. Naciśnięcie następnie klawisry Calls? Yes• No
NEXT, A i " powoduje pm:jście w menu do funkcji ustawiania
potwierdzeń wywola1i: I uaktywnić Yes używając J-law1szy < lub > i zatwierdzić to ustawienie
klawiszem NEXT.
Options: Kolejna funkcja umożl iwia automatyczne uaktualnienie poZ)cj1
Acknowledge of calls statku w odpowiedziach na pytanie o poZ)cję. Automatyczne uaktualniani<"
Naciśnięcie klawis1a ~XT spowoduje pojawienie się na ekranie zapytania pozycji statku w odpowiedziach na wywolania DSC następuje po
"czy chcesz uruchomić automatycrne potwierdzanie ,vywolań indyw"d _ uaktywnieniu Yes w menu :
alnych" 1u
Aato aclm. to stn requ-
Auto ackn. of ships pos
ating ackn.? ~•No
Update całłs? Yes• No
~c~eli c.~c~~~ktywnić tę funk~ję - podświetl Yes używając klawiszy< lub W przypadku, gdy operator wykonuje automat)-.: me "'wołanie
'na~1 Olj XT w celu zatwierdzenia ustawienia. Jeśli nie chcesz
funkcja była aktywna podświetl No i naciśnij NEXT. ' aby ta telefoniczne do stacji nadbr7c/neJ, a ~tacja jest :l3jęta i odpowiada
komunikatem ,,Busy" (zajęty), to stacja może wyl..ona.: aut,,mat\czne
Jerel~ zo~talo uak~ywnionc automatyczne potwierdzanie l .
mozhwe jCSt również automatyczne wprowadzanie .. wywo an to wywołanie powrotne (oddzwonienie) w ciągu 15 minut. W l)m- celu
wywołdania potwierd1ającego. Poprzednie naciśnięcfeoi;~~~vi~~a k~:;!; I
w menu:
spowo owało po.1aw1enie się pytania'. , I'
I
11 Auto ackn. of coast stn
Auto insert pos. in ackn Ring-back całłs? Yes• No
to sin? Yes• No
Należy uaktywnić Yes i zatwierdzić ustawienie 1<.lawis71.'111 NEXT.
Jeśli . chcesz włączyć automatyczne wstawianie c·i
potwierdzającego podświetl Yes uiywa· . p zy J do wywołania
0
kl
'.1ąc aw1szy < lub > i naciśnij
440
9. l'rakfJ'C:Zll<I ol1.1/11ga 11rządzc1I pocl1yste111ów składowych GMDSS 9. Praktyczna obsluga urządzeń podnrtem<iw skladnwlcll (i\{[).~

u~t«ll'it111ic t1lnr111Óll' pozycjami. W przypadku jego przekroczcm, tzn. gdy ostatnia wpro,\2!1 :ia
l'o odebraniu wywołania, na ekranie wyświetlany jest migający porycja jest starsza, niż ustawiony limit, operator jest proszcny o ak„cpt.;-. .._
tekst, informujący o rodzaju odebranego wywołania. W tym samym czasie starej pozycji lub o podanie nowej
włącwny jest sygnał akustyc7ny W RM 2042 możliwe jest wyłączenie Ustawianie przedziału czasu, po którym kontroler DSC ostrzc0 a, .L:
sygnału dfoięko\\cgo dla wszystkich wywołań, z wyjątkiem wywołań wprowadzona pozycja jest nieaktualna możliwy jest z poziomu funkcJ1
alarmowych (distrcss and safety). Optious menu. Po naciśnięciu kolejno klawiszy NEXT, A 1 " na
W pr7.ypadku gdy RM 2042 podłączony jest do radiotelefonu finny S P. wyświetlaczu pojawi się napis:
Radio, to możliwe jest wykorzystanie radiotelefonu do sygnalizacji
dLwiękowej. Options:
Dostęp do funkcji ustawiania alarmów możliwy jest z poziomu Warnning for old position
funkcji Optio11.\' menu. Po ustawieniu kursora w Options i czterokrotnym
naciśnięciu klawisza/\ na wyświetlaczu pojawi sil( napis: Użycie przycisku NEXT spowoduje prZCJsc1c do opcji menu, w który;n
możliwe jest ustawienie właściwego czasu.
Options:
Alarms Warn when position
Older then: 120 minutcs
Naciśnięcie klawis1.a NEXT powoduje przejście do menu ustawiania
alarmów: Maksymalny dopuszczalny okres aktualizacji po1ycji wynosi 255 minut

Disablc audio alarm (not


dist. & safcty? Yes• No
Wywołanie alarmowe (Distress Call)

Jeżeli chcesz wylączyć sygnalizację akustyczną odebranych alannów należ


Wywołanie alarmO\\C zawiera infonnacje o rodzaju alannu, poZ)cj1
uaktywnić
. • .
No .i 7.atwierd1.ić ustawienie klawiszem NEXT. Na wyświetlaCZU
.y
i czasie w którym byla ona okrdlona. Je.leli do kontrolera DSC RM 2042
pojawi się napis:
podłączony Jest odbiornik GPS, pozycja i czas są automatyczmc wstaw ianc

Use VHF for audio do wywołania alannowego. Jeżeli informacja o pozycji nic jest dostępna,
bądż pozycja jest starsza niz dopuszcz.1lny ustawion) okres aktualizacji
Alarm'! Yes •No
pozycji, to operator jest proszony o 11prowad1cnic, znuanę lub akccptac;<;
Jci.eli .chcesz używać
. . do. sygnalizacJ· i dżwiękowei
. radiotelefonu
.• · , odb.1cranycIi pozycji.
alannow nalezy uaktywmc Yes 1zatwierdzić ustawienie klawiszem NEXT.

Ustawianie przetlzitl/11 czas11, po którym kontroler DSC ostrzega,


wprowadzon11 pt11J'<:it1 jest nie11kt11 ait1fl. że Wywołanie alarmowe nievkreślonego rod:cy11 (U11dc.1·ig11al<'d D1.1fr<'ssl

Wywołanie alarmowe może być wysłmll' w uowohl)lll 1110111'.'ll~ll' po


~c,.eli do kontrolera ~SC. podląc1.ony jest odbiornik systemu GPS lub
innego. systemu nawigacyjnego, to pozycja statku jest automaiycznie jednoczesnym naciśni1tciu l,.Jawiszy OISTRF:SS i SEND \\' ta!..im
wstawiana do wywołnn.'a ~SC 9cśH j.est to po!T7..cbnc tub ?.ądanc). przypadku rodzaj alannu b<;:dzic nieokreślony (1111desig1111ted), a pozy~JJJ<'Sh
W przyp11dku, gdy odb1orn1k GPS me Jest w stanie okreśrć jest znana zostanie automatycznie wstawiona Jo wywołania.
·· ( np. na sk ule k awaru),
„ 1 1.
a,1ualnc1
.
pozycji to ważne jest' aby o tv.n
,. "~akc·e
' pow1a· domić·
operatora. Z tego powodu w kontrolerze RM 2042 możliwe jest ustawieni
maksymalnego dopus1.czalncgo odstępu czasu pomiędzy , w prowad·zonymic
9. Praktyczna obsługa urządzeń podsystemów s~ladawych GMDSS
9. Praktyczna obs/11ga 11rządze1i pad~ystcmów składowych GMDSS

W takim przypadku wywołanie jest uznane za niedokończone, a urządzenie


Pełne wywołanie nlarnrowe .. . . wraca do normalnej pracy.
Opera1or moie ręcznie wprowadz1c rodzaJ alarmu; ~~nu rod~aJU Jeżeli do kontrolera DSC podłączony jest radiotelefon VHF, to po
alarmu (11ature of distress) jest wywoływane przez nac1s111ęc1e klawisza wysłaniu wywołania alarmowego zostanie on ustawiony na
DISTRESS. Na wskaźniku pojawi się napis: międzynarodową częstotliwość alarmową (Cli 16). Po wysianiu wywołania
alarmowego kontroler DSC włączy nasłuch na kanale 70 w celu otl'Z)m.lll1a
Nature of distress: potwierdzenia vrywołania alarmowego.
Urządzenie będzie automatycznie wysyłać wywołania alarmowe w odste-
pach wynoszących 3,5 - 4,5 minuty, aż do otl'Z)mania potwierdzeni-a
Undesignated distress

Wybór właściwego rodzaju zagrożenia odbywa się przy pomocy klawiszy A odbioru.
W trakcie oczekiwania na potwierclLenie odbioru wywołania
\ubv.
Wybór ten należy ntwicrdzić klawiszem NEXT. alarmowego, na wskaźniku kontrolera DSC wyświetlany jest napis:
Je1eli pozycja nie jest wprowadzana do kontrolera DSC to Waiting for Distress
wyświetlone zostanie menu umożliwiające operatorowi jej wpisanie: Acknowledge

Distress po at: W przypadku odbioru potwierdzenia wywołania alarmowego


N:O' E: Ol zakończony zostanie cykl powtórnego nadawania, zaś na ekranie pojawi się
migający napis:
Należy wprowadzić ostatnią znaną pozycję i czas w którym była ona
określona.
Do ~·prowa<l7.enia danych należy użyć klawiszy numerycznych 0-9,
Distress aeknowledge
klawisza ST?PIE~ w celu akceptacji danych zapisanych w polu i NEXT
Call received
w celu potwierdzenia wprowadzonych wielkości. Włączony zostanie równocześnie sygnał akusty~zny. Wyłączenie s~gnału
Jeżeli w urządzeniu 1apisana jest pozycja, lecz od jej wprowadzenia
akustycznego nastąpi dopiero w momencie odcZ) tu odebranego
upłynął czas_ dlu~Z)· od dopu~zczalnego, to operator może zaakceptować
potwierdzenia wywołania alarmowego po naciśnięciu klawisza NEXT
maną pozycję naciskając klawisz NEXT lub zmienić J·ą \" sposo' b 0 ·
powyżej. ' ., pisany
. W przypadku podłączenia odbiornika GPS tub d · · Przekazywanie wywolań alarmowych o zagrożeniu statku obcego
~cipoąż~J~a::astan{ni.c 'ZOStal pnekr?Czony dopusmal~y en! j~j ~~~~~~a~~:~ Istnieją dwa sposoby przekazywania odebranych wywołań ałarmO\\)Ch
-, ~ te automatycznie wstaw'o d ł .
a menu pozycji nie pojawi się na ekranie. I na o wywo ama alarmowego, o zagrożeniu statku obcego:
Urządzenie jest teraz
gotowe do , 1 . . . - pierwszy dotyczy retransmisji odebranego wywołania alarmo"ego
wprowadzone infonnac;·e N d . vys ania wywołania zawierającego
'ed . a awan1e zostanie uruchom· (distress) bez potwierdzenia;
J noczesne .naciśnięcie klawiscy DlSTRESS i SEN i~ne ~r:z:ez - drugi polega na wysianiu utworzonego przez sicliie w' wołania
tlacza po;awiaJą się napisy:
(jednego z czterech różnych wywoln1i, '' iałeiności od t)p~1 adresu)
D. Na ekranie 'vyswie-
przekazującego informację o nieliezpieczeństwie.
Distress call in
Progress !!! Wywołanie takie składa sie< z adresu, kategorii (Distress). komendy
U?istr.es~ relay), numeru MID statku znajdującego się w 11ieliezpiecze1istwi-c
Transmisja wywolania ala (jeż~h J.es~ znan.y) oraz pozycji statku majdująccgo się \\ niehczpie-
identycznych wywołań i trwa okot':~we~o dpolega na 'vysłaniu pięciu czenstw1e 1 rodzłlJU niebezpieczeństwa.
'!'.
możliwe jest pn.crwanie nad ' . se un y.. dowolnym momencie
a ~ama przez nac1smęcie klawisza STOP. . Procedura redagowania komunikatu o .wgrotcniu statl,u ohc<""<'
reah1owana jest z poziomu menu W) wolań ogólnych. \\' tvm celu naklv
IJ f'rc1k1yc::ne1 o/Js/11gc1 11rządie1/ pod.~vstemów skladowych GMDSS

kolejno nacisnąć klawisze: CALL, EDIT 1 >.Na wskaźniku kontrolera DSC W przypadku wywołania do grupy stacji "')bierz cpcJę Group p,
pojawi się napis: zatwierdzeniu tej opcji klawiszem Jlo"EXT, na wskaż..-Ji.;.i kilntr. Jer.i n<
pojawi się menu:
Type of Call: Di stres~
All ships • Sclcctivc Call group: <O >

Menu na ekmnic sluŻ)' do wprowadzania rodzaju wywołania Naciśnij Przy pomocy klawiatury numerycznej wprowadź dziewięc1ocy'r.iW\­
klawisz > \\ edu wyboru opcji ,,Distress" i zatwierdź wybór klawiszem numer grupy statków, do któl)·ch adresowane jest wywołanie Po wprov.a-
NEXT. Na wskainiku kontrolera DSC pojawi się napis: dzeniu numeru grupy naciśnij klawisz NEXT.
W celu zrealizowa111a wywołania do pOJCd)nczej stacji wy'.:1erz
Type of distrcss call:
opcję ,,111dividual". Menu zaprosi operatora do wprowadz.enia adresu stac.)
Distrcss <> Distress relay wywoławczej:
Należy za pomocą klawiszy
< i > podświetlić Distress relay i potwierdzić
ustawienie klawiszem NEXT. Na wskaźniku kontrolera DSC pojawi się CallM.ill: < >
menu za pomocą którego mo:t.na ustalić wlaściwy rodzaj adresu:

Type of addr: All shius Tekst po „Call'' powinien migać. kicli ten tekst nie miga, nacr~m;
kilkakrotnie klawisz <. W przypadku gd)by migał napis ,,sto" nac1$m,
G. Arca o Group o lndividual
klawisz A lub v w celu dokonania zmiany na „MID". Możesz teraz
wprowadzić przy pomocy klawiszy numerycznych 9-cio C) frO\\) numer
W z.'llei.ności od sytuacji można zrealizować wywołanie adresowe
MID stacji, która ma być wywolywana. Po wprowad1enm numeru l\flD
do wszystkich stacji, do stacji znajdujących się w określonym obszarze
naciśnij klawisz NEXT w celu zatwierdzenia dokonanego wprow:rdzen i
geograficznym, do grupy stacji i do pojedynczej stacji.
W przypadku wywalania do wszystkich stacji wybierz opcję All Gd>. na ekranie wyświetlacza miga napis „sto" możn.1 wprowold.!1c
stację z rejestru stacji. W tym celu należy za poml1Cą klawiszy 0-9 W) brać
sflips. la opcja nic wymaga wprowadzenia do wywołania dodatkowych
informacji. pierwszą literę stacji np. L. Jeżeli rejestr stacji nic jest pusty, to ")fatetłona
W celu wywalania do obszaru geograficznego wybierz opcję
zostanie na ekranie nazwa stacji rozpoczynająca się ns \\ybrnną literę·
G. A.rea (obszar geograficzny). Potwicrd1enie wyboru dokonuje się poprze/
Call stn: Lyngby
naciśnięcie klawisza NEXT. Na wskaźniku kontrolera DSC pojawi s ię
menu:
Zmiany stacji można dokonać za JJ<lllH'Cfl I.Ja\\ 1sZ} " lub " Po
Geograpbiclll aren: wyświetleniu nazwy żądanej stncji naciśnij klawisz Nł:.XT w celu W) bram.l
~: o i\: o E: o /\: o tej stacji.
Po zatwierdzeniu nazwy stacJi lub numeru J\llD na cl.Tar.ie po1.1w1
Jako ~.asadę prt.y wywalaniu adresowym do obszaru geograficznego przyjęto się menu umożliwiające wprowadzenie U<' \l}l'<>l:iuia rc>JZll)u 1.iebczp1c-
podawać wspólm;dne lewego górnego wierzchołka prostokąta, do którego
czc1lst\va:
adresowane jest wywołanie, skok szerokości na południe i skok długości na
wschód. Natu1·e of distress:
Np.: adres wywolania do obsnru zawartego pomiędzy 54°N, a 550N U ndcsignated distnss
i Ol 2°E, u OI 3°E wygl:1Julby 11ast~puj:1co:
Zmiany rodzaju nicbc1plcc2c:rblw1t 1th..l}11;1 lh1J...•.:mnć zn JX'Inocą
Geugraphical aren: klawiszy " lub v. Po \\)'Ś\\il·tlcn111 naZ\I) t.1danl'go n"dząju n1dx-~p1c­
H:55° A:OI" F.:012° 6:01° c1.c1\stwa 11ac1s11ij klawisz NEXT \1' Cl'h1 d,,1,.,,na111.1 zal\\ 1crJzcn1.1
wprowadzon) eh ustawic1i.

447
9. Praktyczna obsługa ur:ąd=c1i pods)·stemów skladowych GMDSS
obsługa ur..ądzeń J10d!I_stemów składowych GMDSS

lndividual Dlst. Relay


Po zatwjercbJeniu rodDju niebezpiecttństW• na ekranie pojawi się
. . - uniotli~ wprowadzenie do wywołania nazwy statku znajdu- Dostęp do dalszej części potwierdzenia nastąpi po ponownym nac1śnięc1u
~ tie w niebezpieczeństwie: klawisza NEXT.

Nllll elalilp la diltress lt)'wolania rutynowe


M1D: < > UnkllllWll Indywidualne selektywne wywołanie cyfrowe składa się z:
Powytaie menu służy do wprowadzania numeru MID statl."U - adresu (numeru MID adresata wywołania);
• i"'U..., sit w niebezpieczcństWie. Jcteli numer MID statku nie jest - kategorii:
.my, ..-.U klawisz NEXT. kiedy na ekranie miga napis „Unknown" - pierwszego komunikatu (dwie tclekomendy);
(.-....,Y). JeDli numer MID statku jest znany. uiywajl\C klawiszy < łub > - drugiego komunikatu (np. proponowanego kanału robocttgO lub
...., m- w polu pneznaczonym do wpisania tego numena. pozycji statku);
WpwwdmlY numer ~ierdż klawiszem NEXT. Na cl.Tanie wyświetlacza - informacji o żądaniu potwierdzenia odbioru wywołania.
pojawi sit 1'11111111 umotliwiajitee wpisanie pozycji:
W przypadku wywołań rutynowych kontroler DSC RM 204~
_._„at: niektóre informacje wprowadza automatycznie do wywołania. Dotyczy to
przypadków wywołań realizowanych w relacjach statek-statek i statek-brzeg
N:••E:•'
z żądaniem potwierdzenia, podobnych do zwykłych połl\czeń telefonicz-
Wpm~ pozycję utwierdź klawiszem NEXT. Na ekranie nych.
••""7tt.wiiolildlcla-- pojawi się napis: Wywołania rutynowe mogl\ być realizowane jako uproszczone
(standardowe) lub pełne.

Wywalania uprosv:zone

=--' ~ ~ w celu wysłania przygotowanego komunikatu.


...=wywołani_•~ około .o.7 sekundy. W~ołanie może zostać
. W celu przygotowania wywołania standardowego nalety przycisn~
klawisz CaU. Na ekranie wyświetlacza pojawi się menu:

. . . . . , _ : " " " ~111 ~ 1 ~ STOP. Jeż.eh wywołanie nie jest CallMD!:< >
-~!~~~to Jest ono transmitowane tylko jeden raz,
----ie. Korzystając z klawiatury numerycznej (0-9) nalezy wprowadzić
~ID ~ie ~. n_lay jest kierowane do stacji numer MID wywoływanej stacji i zatwierdzić ustawienie klawiszem NEXT.
. .1.ia • q,ie ::Jego
.........___ .
7"8"
1
u odbi?"'ik ~ ~e oc~iwał na odbiór
llacJ udbratneJ. lmh potwierdzenie nie ·---·
. Gdy, na ekranie wyświetlacza miga napis .,stil" moma wprowadzić
- • _.--~"' c _. ..........1e s~acJę z n:~estru s~~ji. W tym celu nalety za pomOCl\ klawiszy 0-9 wybrać


....__.__ . . --...._.-,- ~1u minut, to wywołanie umawane J"est
- I lmaiecme JCSl ..,...,_ b . . Z8 pierw~ hterę ~CJI np. L. Jeżeli rejestr stacji nie jest pusty, to wyświetlona
> • -~- uruc om1en1e ponownego wysyłania
zostanie na ekrame nazwa stacji rozpoczynajitca się na wybranl\ literę np.;
Po odllnniu . .
. . . . lllalowmy ~ 11 ~~lny cykl powtórnego nadawania
łłri" ltcie ~ z:aczyna m1~ć 1 włącza się sygnał ~ Call stu: Lynaby
I I r'e odelnneai> ~~~łlLe kasoN ::,ani~alarmu i pozwala :~ Zmi~a sposobu adresowania MID <=> stn dokonywana jest :za pomoą
„--
,..,__,,_ ..-- ,....._,
odebranycb wywołań) N
as.,.puJe PQJejicie do
.
Cll(łt odlbrwgo potwierdwiia: . a wyśw1et1acm pojawi si,
menu
~~~~ " łub v. Nazwę wybranej stacji nalety :zatwierdzić klawiszem

.., 1'7135 Acbow . ak W wywołaniu standardowym kategoria jest domyślnie określona


J o .,Jlo11tbte" (zwykła) i pierwszy komunikat sl:ladajllCy się z dw6dl
9. Praktyczna ohshtKa 11rząd:e1I podsystemów składowych GA!DSS 9 Praktyczna obsługa urząd:e1i podsystemów sklado~yc/1 GMDSS

tclckomend jest automatycznie wprowadzany wraz z typem późniejszej Waiting for acknowledge.
łączności „F3E simplex" i „110 i11formatio11" (brak infonnacji). Jeżeli W przypadku, gdy potwierdzenie nie nadejdzie w ciągu 5 minut, to
wywalanie Jest skierowane do stacji nadbrzeżnej i do RM 2042 podłączony wywołanie zostanie nadane ponownie. Jeśli jednak w ciągu następnych
jest dupleksowy radiotelefon S. P Radio, to można dokonać wyboru 5 minut nie nadejdzie potwierdzenie, to wywołanie zostanie uznane za
pomiędzy ustawieniami „F3E simplex", „F3E duplex" i „Data duplex". niepełne i operator powinien powtórzyć procedurc; wywalania.
Wybór ten zatwierdza się klawiszem Nl::.XT. W takim przypadku pojawi się Po odebraniu potwierdzenia, na ekranie kontrolera pojawia się
menu umożliwiające wybranie dodatkowego (drugiego) komunikatu: migający komunikat ,,Ack11owfedge call receivecf' i na I Osekund włączy się
Additional message: sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy i odcZ)1ać treść
Position• Work chan• Omit odebranego potwierdzenia należy nacisnąć ldawiszNEXT.
W) bierz stosownie do potrzeb jedną z trzech opcji i zatwierdź
klawiszem NEXT. Jeśli nie chcesz do wywołania wprowadzić dodatkowego Wywołania rozszerzo11e
komunikatu wybierz opcję Omit i zatwierdź wybór klawiszem NEXT. W ramach wywołań rozszerzonych realizować można wvwołania adresowe
W przypadku wyborn opcji Positiou na ekranie wyświetlacza ukaże się do: •
menu umożliwiające wpisanie pozycji przez operatora: pojedynczej stacji (indywidualnie),
- grupy stacji (grupowe),
Ship pos al: - do obszarn geograficznego (wywolanie obszarowe).
N: O• E: O• - do wszystkich statków.

Jeżeli do kontrolera DSC podlączony jest odbiornik systemu GPS Wywo/a11ia rozszerzone i11dywiduabte
pozycja z.ostanie automatycznie wstawiona do wywołania. Aby przejść do menu wywalań indywidualnych naciśnij kolejno klawisze
W przypadku wyboru opcji Work chan na ekranie wyświetlacza CALL i EDIT. Na wyświetlaczu pojawi się menu rodzaju wywalania:
ukate się menu umożliwiające wpi_sanie przez operatora kanału roboczego:
Type of Call: Distress
Work channel: 12 All ships • Sclcctive

Zmiany kanału dokonuje się 7.a pomocą klawiszy cyfrowych i zatwierdza Wybierz Se/ectii>e i naciśnij klawisz NEXT w celu 7.aakceptowania W)boru.
klnwiszcm NEXT. Na wyświetlaczu pojawi się menu:
Po wprowadzeniu do wywołania dodatkowego (drugiego) komu-
nikatu na ekranie wyświetlac7.a uka:il! się menu 7.apraszającc operatora do Call MID< >
rozpoczęcia nadawania:
Za pomocą klawiszy numerycznych 0-9 wprowadi do wywol:lnia
Call: <261432123> MID wywoływanej stacji i naciśnij klawisz NEXT w celu zaah·c'ptow:rnia
Press SEND for call wyboru.
Gdy na ekranie wyświetlacza miga napis „stn" można wprowadlić stncję
Odbiornik kontrolera DSC monitoruje kanal 70 w celu sprawdzenia z rejestru stacji. W tym celu należy ?.a pomocą klawisz) 0-9 \\) brnć
czy jest on wolny. Jeżeli kanał jest wolny wywalanie będzie natychmiast pierwszą liter.,: stacji up.: L. Jeżeli rejestr stacji nic jest pusty, Io
nadane. Wywołanie trwa okolo 0,6 sekundy i może być przerwane przez wyświetlona zostanie na ekranie nazwa stacji rozpoczynająca się na
naciśnięcie klawisza STOP. wybraną literę np.;
Jeśli kanał jest zajęty, to kontroler DSC zainicjuje nadawanie
dopiero po jego zwolnieniu. Call sto: Lyngby
Po nadaniu WYWOłania DSC kontroler czeka na potwierdzenie Płioue:
odbiDrU wywołania. Na ekranie wyświetlacza ukaże się menu:
9. Praktyc=na obsługa ur=ądze1i pod'i}•stemów skladon')ch G \J.DSS
9 Pralayc:na obsługa 11r;:ąd=e1i podsystemów składowych G.HDSS
---- --
Możliwość wybrania drugiej telekomendy zależy od W)'boru
Zmiana sposobu adresowania MID, ~ stn dokonywa~~ jes_t, 7~ pomocą pierwszej te!ekomendy. Jeżeli np. pierwsZJi telekomendą jest „Data
klawisZ) " lub v. Nazwę wybranej stnCJl nalcry z:it1\1er~1". kl~w1szcm 1rm1smfa·sio11" (przesyłanie danych), to drugą telekomendę naleiy wybrac
NEXT Napis Pllo11e na wyświetlaczu k~ntrnle1a pOJaw1 się tyl~o spośród komend infonnujących o rodzaju przesyłania dan)'ch.
w przypadku. gd)' 'fl0 "
\"''WOhnvalleJ·
.,. ' J ' '
Sl3CJI JCSt zgodny · Z numeracją
b
.. Zatwierd1.amy ustawienie k!awis7em NEXT.
zarezerwowaną dla stacji nadbrzeżnych (MTD stacji nadbrzezny~ za~zyn~ Na ekranie pojawi się menu drugiego (dodatkowego) komunikatu·
·
się la\\SZC O
d OO) . FunkcJ· a ta J. est wvkorzystvwana
., .
do reahzaCJI połączen
Additionał message:
telefonicznych . . • . Position• Work chan• Omit
Zatli ierdzenic nazwy lub 1\110 stacji powoduje na ekrame wysw1e-
Moina teraz wybrać drugi (dodatkowy) komunikat. Może być to
tlacza poia" ienic się menu priol)1etu wywołania:
informacja o pozycji statku albo proponowany kanał roboczy dla późniejszej
łączności. Jeśli nie chcesz dodatkowego komunikatu wybierz opcję Omit
Priority: ~ • Urgency
(pomi1i).
Dlstress • Safety •Business
Je~li wybierzesz i zat:wierdzis7 opcję Position to na wyś" ictlaczu
W 1.alczności od s)'1uacji (charakteni wywołania) operator powinien pojawi się menu umożliwiające wpisanie pozycji. W przypadku. gdy
wybrnć jeden z pięcm możliwych do zastosowania priorytetów. Należy kontroler DSC podłączony jest do odbiornika GPS pozycja wpisana zostanie
zwrócić uwagę na fak1, że wywołanie związane z bezpieczeństwem do wywołania automatycznie.
tj. kategorii Urgency (pilne), Distress (alannowc} i Safel).• (bezpieczeństwa), Jeśli wybierzesz i zatwierdzisz opcję Work chan. to możesz teraz.
są nadawane bez sprnwdzenia czy kana! jest wolny, mogą więc kolidować wprowadzić proponowany numer kanału roboczego, na którym ma być
z innymi wywołaniami. prowadzona dalsza łączność.
W przypadku, gdy do kontrolera DSC podłączony jest radiotelefon firmy
S.P. Radio, to proponowany jest kanał aktualnie ustawiony w radiotelefonie
Numer kanału wprowadzany jest z kławiatUI)' numerycznej. Wprowadzenie
Priorrtet alarmowy (Dislress) nowego kanału powoduje automatycznie zmianę numeru kanału w radio-
Jeżeli z.ostał wybrany priol)tet Distress, należy wybrać z kolei telcfomc VHF.
rnd1.aj priol)1etu: Distress relay lub Telecom. Jeśli wybierzesz Distress Wybranie i zatwierdzenie jednej z powy.lszych opcji (Position,
relay to mMesz 1.definiować wiadomość alarmową o zagrożeniu statku Work clmn lub Omit) powoduje pojawienie się na wyświetlaczu menu
obce~o. Prryjęcie rodzaju_ priorytetu Telecom spowoduje, że wywołanie
ko1\ca sckwencj i:
b~1e 1wykły'.1' W)Wolanie_m z priorytetem alarmowym. Wybrany rodzaj
pnol)tctu nalezy 1.atw1erdz1c klawis?.cm NEXT.
End of call:
Na wyświetlaczu kontrolera DSC pojawi si~ menu: Call With • Wihout answer
Messa:e 1 (Telecmd I):
FJEIGJE slmpl"X Koniec sekwencji okrcsla, czy wywołanie jest z ż.1danicm
potwierd7enia, czy też bez żądania potwicrd1enia. Jeżeli chcesz zażądać
T.tckom~nda I siu~ do określenia typu dalsrej łączności. Wyboru t , 11 odpowiedzi na wywołanie, wybierz opcję Witlt (z odpowiedzią) i zatwierdź.
łącmośct dokonuje
· . .się klawiszami" lub v i iatw"ierd'" p · ,· NE. XT
>P klawiszem NEXT. Jeśli nie zależy ci nn odpO\\iedzi wybierz i zatwierdź.
Nackran.te po1aw1 się menu telekomcndy 2:
~ rzyc1s~1em
opcję Witlto11t nnswer (bez odpowiedzi).

Meaage 1 (Telecmd 2): . . Wywolanie jest już gotowe do wysłania. Na wyświetlaczu poj;mi
się napis:
Nq information
Call: <261432123>
Press SEND for call
I
9. Praktyczna obsługa urządzeń podsys1e111ów skladow}Ch GMDSS
9. !'raktycwa ohslup,a 11r:ąd::e1i podsystemów składowych GMDSS

Wybierz Sefective i naciśnij klawisz NEXT w celu zaakceptowania wybor1.1


W celu ro1poczęcia nadawania należy nacisnąć klawisz SEND. Kontroler
Na wyświellacw pojawi się menu rod1.41JU adresu:
DSC monitoruje kanal DSC w celu sprawdzenia, czy jest on wolny Jeśli
kanal jest \\Olny \\)WOln111c JCSt nadawane natychmiast. W przypadku
Type of selective call:
njętości kanalu 70 nadawanie wywołania nie będzie realizowane, aż do
momentu jego zwolnienia. Przerwanie wywolania można wykonać w dowol- G.Area •Group o lndividual
nym momencie 7a pomocą kla"'isza STOP.
\\' czasie nadawama na ekranie wyświetlacza pojawi się napis. WybierL opcję lndividuaf 1 naciśnij klawisz NF.XT w celu zaakceptowania
wyboru. Na wyświetlaczu pojawi się menu:
Call in Progress
Call group: <O >
a następnie (tylko dla wywolaii z i.ądaniem potwierdzenia):
Waiting for acknowledge Wprowadź numer grupowy 1 zatwierdź klawiszem NEXT.
Dalsze postąpowanie związane z przygotowaniem, a następnie wyslamem
W przypadku, gdy potwierdzenie nie nadejdzie w ciągu 5 minut, to wywolania do grupy stacji jest identyczne jak dla przypadku ")'Wołania
wywolanic zostanie nadane ponownie. Jeśli jednak w ciągu następnych indywidualnego.
5 minut nic nadejdzie potwierdzenie, to wywołanie zostanie uznane za Wywołanie dla obszaru geograficz11ego
niepelne i operator powinien powtórzyć procedurę wywołania. W przypadku wywolania dla obszaru geograficznego procedura
Po odebraniu potwierdzenia, na ekranie kontrolera pojawia się przygotowania wywołania jest zbliżona do wywolati indywidualnych
migający komunikat ,,Ack11owfedge call received" i na 1O sekund wlączy się i grupowych. Występująjednak dwie różnice:
sygnał dźwi\;kowy . Aby wyłączyć sygnał dźwi<,:kowy i odczytać treść
odebranego potwierd1.cn1a należy nacisnąć klawiszNEXT. a) Należy zadeklarować w menu:
W pr1ypadku. gdy wywolanie nie zawiera żądania potwierdzenia Type of selective call:
jako ko1ica sekwencji, to po nadaniu wywolania na ekranie pojawi się G.Arca • Group o lndividual
komunikat: typ wywołania selektywnego G.Area (wywolanic dla obswru geogra-
ficznego), a następnie wpisać do adresu obszar, do którego kierowane jest
Call transmittcd wywołanie;

Wywo/1111ia i:r11p111ve b) Do wywołania nie wprowadza się żądania potwierdzenia


W)·wolanie grupowe skierowane do grupy statków. wywołania.
Wywołanie takie składa się z:
- adresu (numeru grupy stacji do których wywolanie ma być skiero- Wywol1111ia do wszystkie/z statków
wane); Wywolanie do wszystkich statków rcalizowanl! jest w sposób
- kategorii;
nast..,pujący: po kolejnym naciśnięciu klawiszy CALL, EDIT i <na ekmnic
- pierws;ego komunikatu (dwie telckomendy);
wyświetlacza pojawi si"' menu:
- drugiego komunikatu (pozycji statku lub proponowanego kanalu
Type of Call: Distress
roboc7.cgo).
All ships • Sclcctivc
Ahy przejść do menu wywołall indywidualnych naciśnij kolejno Należy opcję All sl1ips zntwicrdzić klawisz.cm NEXT. Na ekrani<'
klawisw CALL i EDIT. Na wyświetlaczu pojawi się menu rodzaju wyświetlacza pojawi się menu priorytetów.
wywołania:
Priority: Routine • Urgency
Distrcss • Safcly • Business
I Type of Call: l>istress
All 1blpa • Selcctivc

454 455
9 Praktyczna obsługa urządzeń podsystemów składowych GJfDSS
9. Praktyczna obsługa 11r::ądzc1i pod~vstemów składowych GMDSS

Za pomocą klawiszy < lub > należy wybrać wlaściwy dla danego optymalnego do nawiązania łączności ze statkiem nadajnika (lub syste:--u
typu \V)'WOlania priOl)"ICt i zatwierdzić ~lawis~em NEXT. .Dals~c antenowego).
postępowanie jest identyczne jak dla wywolań mdyw1dualnych bez ządania Statek nie powinien deklarować kanalu roboczego, gdyż w przy-
potwierdzenia odbioru IV)'WOlania. padku wywołania automatycznego kanał ten będLie określony przez stację
nadbrzeżną.

JJj·wołanie PSTN . Po zatwierdzeniu wprowadzonej do wywolania pozycji IC.l

Wywolanie PSTN jest indywidualnym wywolamem automatycznym wyświetlaczu kontrolera DSC pojawi się napis_
do publicznej sieci telefonicznej. Wywolanic musi być skierowane do stacji Call <002191000>
nadbrzeżnej realizującej uslugi automatyczne. W przypadku Press SEND for call
automatycznego \\')'Wolanin PSTN kontroler DSC RM 2042 wprowadza do Naciśnięcie klawisza SEND rozpocznie proces nadawania wywoła111a,
wywolania większość niezbędnych informacji. Aby zrealizować wywołanie Kontroler DSC monitoruje kanał DSC w celu s prawdzenia. czy jest on
operator musi wprowadzić do wywołania tylko numer MID stacji wolny. Jeśli kanał jest wolny wy\vołanie jest nadawane natychmiast.
nadbrzeżnej i numer telefoniczny abonenta. W przypadku zajętości kanału 70 nadawanie wywołania nie będzie
Procedura realizacji wywołania PSTN jest następująca: realizowane, aż do momentu jego zwolnienia. Pr7crwanie wywołania moina
Po naciśnięciu klawisza CALL na ekranie wyświetlacza powinno ukazać się wykonać w dowolnym momencie za pomocą klawisza STOP.
menu:
W czasie nadawania na ekranie wyświetlacza pojawia się napis:
CallMID:< >
Phone:
Call in Progress
Napis MID powinien migać. Jeśli tak nic jest naciśnij kilkakrotnie klawisz <
w celu skasowania zapisanego MID wcześniej wywoływanej stacji. Jeśli a następnie
zamiast MID miga stn naciśnij klawisze 11 lub v w celu przejścia do menu
ustawiania MID stacji.
Waiting for acknowlcdge
Korzystaj~~ 1 klawiatury numerycznej wprowadź 9-cio cyfrowy
numer M.ID staci1 nadbrzc7nej i t.atwierdż klawiszem ENT. Następnie
W przypadku, gdy potwierdzenie nie nadejd1ie w ciągu 5 sekund, to
wprowadz. do V.')'Wolania numer telefoniczny abonenta. Numer ten może
IV)'WOłanie zostanie nadane ponownie. Jeśli jednak \\ ciągu następn)ch
sklad.ać się z 16-tu cyfr. Zatwierdź wprowadzony numer telefoniczny
klawiszem NEXT. 5 sekund nic nadejdzie potwierdzenie, to "')wołanie zostanie uznane za
~wag~: Tak, jak. w prrypadku wcześniej opisanych wywalań niepelnc i operator powinien powtórzyć procedurę ''')wołania.
mdyw1dualnych zamiast wpiS)'Wania bezpośrednio do W"'- ol . Gdy potwierdzenie zostanie odebrane od stacji nadbrzeżnej, c)kl
MID moin ~ sko~ystać z rejestru
. stacji. ··, .v ama numeru powtórnego nadawania wstanie przerwany Stacja nadl:>nczna prze$k•
. W mdyw1dualnym wywołaniu automatycznym priorytet wywoł . informacje o ustalonym dla nawiązania łączności kanale roboczym. ~a
JCSt d?myślnic przyjmowany jako ,,Routine" . . ama ustalonej częstotliwości roboczej statek przeprowadza Imającą 2 sekund)
komumkat, składający się ' dwóch teleko JZl".Ykły) ' p1erws2?' transmisję, w celu sprawdzenia poprawności usta\\ ienia kanału. Po
wprowadzany w .• . . . men ' Jest automatyczme
~nformation" (b:a~ ~fo~~~cfi~,'~~~~~~c~~'i:~~~~~;'..;~3~ simplex" i ,/IO
sprawdzeniu poprawności ustawienia kanału stacja na<lbrLcma rozpocZ) na
wybieranie numeru abonenta. Nawiązane zostaje połączenie z siecią
Jest radiotelefon simpleksowy RT 2048 W 042 podłączony
telefonic?ną.
kontrolera DSC RM 2042 rad.ot •I f. · d przypadku podlączcnia do
simplex" należy wybrać F3E dup,lex~'el obnuD updleksowego zamiast „F3E Jeżeli do kontrolera DSC podlączony jest radiotckfon simpleksowy,
. " . · . u „ ata uplex„. lub jako pierwsza została użyta telckomcnda „FJ F sunplex". a operator na
. W prl)'padku realizowania wywołania PSTN
komumkatu (Additional mes.<age) J. est k . wyb.ór dodatkowego statku przez 40 sekund nic uruchomi nadajnika radiotelefonu (nic naciśnie
p .. J pra tycznie ogran1czon d
os111on. est to podyktowane możliwo!, . d b . Y o OPCJI
„ przycisku w. sluchawce), nadajnik zostanie automatycz111e nlączony na
. c1ą o oru przez stację nadbrzezną okres JedneJ se.kundy. Załączenie to jest nie1będne, ponic\\aż staqa
na?br~efona uzna1c połączenie za przerwane, jetcli c7ęstotli'"''~ 1wśna nic
4S6 POJaw1 się na wejściu odbiornika przez okres dluż.szy nii 4~ sekund.

457
9. Praktyczna obsługa 11rząd::.d1 podsystemów sklado11'}c!1 G\!E§!j__
~ Prak1ycz11a ohs/11ga 11rządze11 pod~yslemów składowych GMDSS

W celu kontynuowania połączenia należy przycisnąć klaw1szNEXT. Jeżeli


\V prrypadku gdy do kontrolera DSC podłączony jest radiotelefon w ciągu 40 sekund operator nic naciśnie klawisza NEXT lt.b przycisku
dupleksowy i wybrana została tclckomcnda „F3E duplex", należy w trakcie w słuchawce, połączenie zostanie uznane za niekompletne i przerwane
lącznusci trzymać ciągle wduszony przycisk słuchawki (przez cały czas Kiedy odebrana zostanie od stacji nadbrzeżnej odpowiedź ,.Busy~
trwania polączenia), ponieważ stacja nadbrzeżna uzna połączenie za i kontroler DSC ma y.rylączoną opcję automatycznego potwierdzaP1a
przerwane, jeśli częstotliwość nośna zostanie utracona przez okres dłuższy wywołań powrotnych, na ekranie pojawi się komunikat infonnuJący o tyn,
n iż S sekund. że odebrana została odpowiedź „zajęty", a automatyczne potwierdzanie
Jeżeli stacja nadbrze7na nie ma wolnych linii telefonicznych wywołrui powrotnych jest wyłączone:
(PSTN) lub wolnych kanałów, może odpowiedzieć wywołaniem
z infonnacją „U11nble to c11111ply" (zrealizowanie połączenia jest
Coast station busy.
Ring-back answer is off.
niemożliwe) lub „Busy" (zajęty). W tym przypadku stacja nadbrzeżna może Gdy zostanie odebrane wywalanie powrotne, a automatyczne
wysłać w ciągu 15 minut wywołanie powrotne - „ringbnck" potwierdzanie jest wyłączone, to w czasie IO sekund włączy się sygnał
(oddzwonienie). Wywołanie powrotne zostanie zrealizowane przez stację
akustyczny, zaś na wyświetlaczu pojawi się migający napis:
nadbrzeżną w przypadku odpowiedniego zaprogramowania kontrolera DSC
przez operatora (w funkcji automatycznego potwierdzania wywołań w
opcjach: ,,Ą11to.aclm To st11 req11esti11g nelm.? Yes No" i „A11to.nck11. Of
Ri11g-bnck received. Auto
com;t st11 ring-back cnlls? Yes No" należy wybrać Yes). answer option is off.
Kiedy odebrana zostanie od stacji nadbrzeżnej odpowiedź ,,Busy"
Po uzyskaniu połączenia z siecią telefoniczną (PSTN}, połączenie to
i kontrnler DSC jest prawidłowo zaprogramowany, na wyświetlaczu
może zostać przerwane przez naciśnięcie dowolnego klawisza. Po
kontrolera pojawi się napis: naciśnięciu klawisza kontroler DSC wysyła infommcJę o zakoriczeniu
Waiting for ring-back połączenia. Informacja la jest jednocześnie żądaniem od stacji nadbrzeżnej
From coast station informacji o czasie trwania połączenia.
Jeżeli potwierdzenie od stacji nadbrzeżnej nie zostanie odebrane w ciągu
Kontroler DSC sprawdza, czy kanał 70 jest wolny, a następnie 2 sekund, to sekwencja zostanie wysiana ponownie. Brak potwierdzenia
wysyła potwierdzenie do stacji nadbrzeżnej. Sygnalizowane jest to napisem odbioru przez następne 2 sekundy powoduje. że wywołanie zostaje uznane
Call in Progress. Następnie kontroler DSC czeka przez S sekund na za przerwane. W trakcie oczekiwania na odpowied.i od stacji nadbrzeżnej na
wy,~·ołanic od stacji nadbrzetncj. Na wyświetlaczu kontrolera pojawi się ekranie kontrolera DSC pojawia się napis:
napis;
Waiting for charge info
Waiting S sec. to ti-ans-
mit on work channcl. from coast station.

Następnie, na ustalonej p.rzcz stację nadbrzeżną częstotliwości roboczej, Jeżeli stacja nadbrzeżna posiada informację o czasie połączenia, to
statek prLCprowad1.a trwającą 2 sekundy transmisję, w celu sprawdzenia zostanie ona wysiana do statku. Zawiera naliczony czas w godzinach.
poprawności ustalenia kanału. Po sprawdzeniu poprawności ustawienia minutach i sekundach. Na ekranie konlrolcra DSC pojawi się napis:
kanału stacja nadbrzeżna rozpoczyna wybieranie numeru abonenta.
Nawiązane zostaje połączenie 7, siecią telefoniczną. W tym czasie zostaje Call trausmited.
"'.lącz01~y na okres 40 sekund alarm akustyc7lly, zaś na wyświetlaczu pojawi
0

Charge time: 00:05: lO


s1ęnap1s:
W przypadku, gdy stacja nadbrzeżna odpowiada, alt: nic posiada
Ring-back from coast stn infonnacji o czasie trwania połącze111a, to na ckranit: kontrolera DSC pojawi
received. Press NEXT się napis:

459
'SI
9. Praktyczna obsługa 11rządze1i podsystemów składowych GMDSS
9 Praktrcwa obsl11ga ur:ądzc1i podsystemów składowych GA1DSS
- ·
Właściwą, poszukiwaną nazwę stacji można wybrać posługując się
Call transmited. Coast klawiszami " lub v. Wybraną nazwę należy zar.vierdzić klawiszem NEXT
stn has no chnrge info. Jeżeli wyboru stacji przez lnórą realizowana będzie łąeznośl
chcemy dokonać przez wpisanie jej numeru MID, należy za pomocą
lł)·wolanie z książki adresołl'ej . klawiszy " lub v zmienić menu, tak aby mo/liwe było wpisanie numeru
Kontroler OSC R.1\1 2042 posiada wbudowaną książkę adresową,
MID wywoływanej stacji:
w której można przechowywać 40 kompletnych adresów zaprogramowany".~1
przez ui)1kownika. Można w niej Lapamiętać adresy firm łub staCJl,
Name: S. P. Radio
z którymi najc1ęściej realizowana jest łączność.
Call: MJD:< >
Wprowadzony numer MlD należy ntwierdzić klawiszem NEXT.
Programowanie książki adresowej
W edu zaprogramowania książ.ki adresowej należy nacisnąć klawisz Jeżeli wywołanie jest adresowane do stacji nadbr1eżncj, to możliwe jest
ADRESBOOK. Na ekranie pojawi się menu książki adresowej: wprowadzenie numeru abonenta sieci telefonicznej. W takim razie na
ekranie wyświetlacza pojawi się menu:
Addrl:
CallMID: < > Subscriber telephone:
Phone:
Operator może 1definiować nowy adres, lub zastąpić stary już istniejący Po wprowadzeniu i zatwierdzeniu klawiszem NEXT numeru telefonicznego
adres nowym. Jei.eli operator chce wpisać nowy adres powinien znaleźć abonenta menu zmieni się na:
(używając klawisi:y " lub v). Do poszukiwania adresu można używać
równieŁ klawiatury numerycznej nalei:y wówczas wpisać numer poszu- Store data at addr: ~
kiwanego adresu.
Po odnalezieniu pozycji książki adresowej, którą chcesz zmienić Naciśnięcie klawisza NEXT spowoduje zapamiętanie zdefiniowanego
{lub P_od k~6rą chcesz wprowad1.ić nowy adres) naciśnij klawisz EDIT. Na adresu w rejestrze nr 8 (pod warunkiem. że rejestr b) I pusty). Na ekranie
ekranie pojawi się menu: pojawi się menu:

Name:
Dala stored in addrebool
Callstn:
At nddr no: 08
Kursor będzie 1.najdował się w polu "'ame" U· · kł ·
• • ""' • zywaJąc · awrntury Jczclt w rejestrze nr 8 była wcześniej zapisana jakaś 111fom1acja. to menu
numeryczneJ. na1ely wprnwadzić nazwę stacji, osoby lub firmy któ poinformuje operatora o fakcie, że wpisanie nO\\Cj infom1acji spowoduje
chcemy zapisać w ks"ą· · ' zce adresowej.· Klawisze numeryczne domyślnie' rą

utratę starej:
~ tak im prrypa_dku rolpo1nawane jako literowe. Np. w celu wpisania litery
. na1eży ldaw1s~. „4" n.ac isnąć trzy razy po kolei. Wprowadzoną nazw
należy
I .. 1atw1erd11c
d . klaw1s,em STOPIF.NT • . Kursor przesurne . do dolne·ę
. się Ovcnvrite existing data
mn, g 11e można albo wprowadzić numer MlD alb0 b ć .~ at 08: Ovenvrite • Abort
z rejestru stacJ· · Gd
. .
k · '
i. ' y na c rame miga napis „stn", to można w
wy ra . stację
.
p1erws1ą literę nazwy stacji, którą
.a . . . ~ ..
będziemy chcieli wy wołac.. Nprowkadz1.ć
a c ran ie
Jeśl i pomimo wszystko operator chce dokonuć .tmiany informacji
POJ w1 stę p1crws1,1 na1wa staCJI rozpoczynająca się od tej litery. w rejestrze nr 8, należy wybrać opcję 01•erwrit<' i zatwierdzić l..lawiszem
NEXT.
Name: S. P. Hadio :rzcd z.1~amiętaniem informacji dokonywane jest sprawd1cn1c', CZ) ta sama
Can stn: !,ynghy mformacja (na1wa stacji i/lub numer MTD i numer ah1,nenta sieci
telefonicznej) istniej.:> w innym rc,1cstl7e ksiąiki adrcs1"wj . .lekli islnie1e to
na ckrame wyświetlacza pojawi się menu: . .
9. Praktyczna obsługa ur:ąd:e1i podsystemów składowych U \ID"-"_
9. Praktyc:na obs/11ga 11r:ąd;:,·1i podsystemów sklado11'.1'Cl1 GMDSS

Yes l'i'o
Same stn cxists at: 08
San• Ah!!r! Jeśli chcesz skasować dane, wybierz ,.res" i zatwierdź kia\\ iszem NE>..'T

Operator moie przcrnuć operację i.apiS)"'~ia dan?·ch poprze.z wybór op~ji


Hj·woła11ie
z książki adresowej
Abort \\'ybramc opcji San i zatwicrdzemc klawiszem NI:XT spowoduje
Korzystanie z książki adreso"cj umożliwia szybką edycję \V)"\\Cłaii.
"pLSanic dan) eh do rejestru 1..siąil.i adresowej.
W celu wyjścia do menu książki adresowej należy nacisnąć klawisz
ADDRBOOK. Na ekranie pojawi się menu książki adresowej:
Proi;ramowa11ie rejestru stacji
Kontroler DSC RM 2042 zawiera rejestr stacji. który może być
wykorzysl)'\\any do zapamięt)\\ania num~rów l\1lD na~cz~scicJ Addr ł: Sailor
\WWołn\'anvch statków i stacji nadbrzeżnych. Rejestr moze .rapanuętac I OO Call 1\-IID: <219000052>
n~w ·i n~mcrów stacji Stacje zapisywane w rejestrze mogą być
w1·wolywane alfabet}Cznie. Oznacza to, że w trakcie wpisywania stacji W pierwszej linii podana jest nazwa stacji. fim1y lub osoby, z ktorą ma być
w menu "ywola1i, możemy poslugiwać się nazwą stacji zamiast numerem realizowana łączność. W drugiej linii podany jest numer MLD stacji lub
MID. nazwa stacji, jeżeli pozycja w książce adresowej jest zaprogramowana przy
W celu wprowadzenia stacji do rejestru należy wejść do menu użyciu stacji zapisanej w rejestrze. Numer MID jest używany w przypadku
umoi:lm iającego wpisanie nazwy i numeru MID stacji. Osiąga się to przez wywolaó skierowanych do statl..ó'~ lub stacji nadbrzeżnych. które me
kolejne naciśnięcie klawiszy FUNC, >. > 1 NEXT. Na ekranie pojawi się zostały wpisane do rejestru stacji kontrolera Rf\I 2042.
menu: Istnieją dwa sposoby znajdow:mia adresów " J..sią.żce adreso" CJ -
według numeru pod którym adres został zapisany albo alfabel)·cznic.

Stn name: Gdy miga numer pozycji rejestru, należy użyć 1-lawiszy ,... lub v
CallMID:< > w celu znalezienia właściwego adresu. Adres ten mok zostać rów111cż
wywolany przez bezpośrednie wpisanie numeru rejestru L 1-la\\iatury
Nalct) tcrnz I-olejno wprowadzić nazwę stacji i numer MlD stacji. Jeśli chcemy znaleźć adres posługując się nazwą abonenta., nakfy
NazY>ę zatwierdza si~ klawiszem STOP/ENT. zaś numer MlD klawiszem w menu książki adresowej uaktym1ić nazwę stacji (miga picrwsz.a litcr:i
NEXT. Po wpisaniu i 7..atwierdzeniu numeru MID informacja jest liaz\\')' stacji).
rop1syv.ana w rejestrze stac11, n na ekranie pojawi się napis: W tym celu należy nacisnąć kl;m isz < lub >, a następnie klawisz
odpowiadający pierwszej liter7e nazwy stacji. \\' pierwszej lum ekranu
Station stored. pojawi się nazwa stacji rozpoczynająca się od ")'brnnej lite!)' Jeśli nic jest
Call stn: Lyngby to właściwa stacja uzyj klawiszy A lub v. któl)ch na.iskanie po\\odujc
przeszukiwanie książki w przód i wstecz. Po \\) Ś\I ictlc11111 .t.1d:mcj n1Z\\)
\.:waga. Podobnie jak w przypadku programowania 1-siąili nale:i:y nacisnąć klawisz NEXT w celu zatw icrdzenia ")boru
adresowej, można wpisywać dane na miejsce już Dalej procedura przygotowania i wysiania wywołania przebit'f!3j.lk
istniejących.
w przypadku realizacji wcześniej omów ionych ")"n>la1i.
Skasowanie danych wprowadzonych wcześniej do rejestru stacji jest
możliwe pncz wpi~anie na miejsce już istniejących, nowych d.anych Odczyt odebranych wywolmi
(funkcja ,,overwritc"), lub prLCZ skorzystanie z funkcji ,,Delete: statio11" Odebrane komunikaty podliclonc są na komunil-.nty alarmom:
W tym celu należy znaleźć w rejestrze stacji informacje, które chcemy (distress) i zwykle (ordinary). Aby wejść dti menu t>dczy111 trcsci
wymazać. Gdy na wyświctlacrn pojawią się dane kasowanej stacji nalc/y
komunikatów nalcfy nacisnąć l..lawis1 RX MSG Na cJ..ranlt' wyfo 1ctk>n)
kolejno nacisnąć klawisze< i NEXT. Na ekranie pojawią się napisy; zostanie napis:

Delete station ? Type ofR~ messagc:

463
ildadowych GMDSS 9. Praktyczna obsługa urządzeń podsystemów składowych Gł!DSS

W przypadku, gdy operator akceptuje wszystkie informaCJe zawarte


w wywołaniu powinien wybrać opcję ,,Accepf' i zatwierdzić kla\lo1sum
W- ......M)di lrutiuiiwł6w
motna odczytać 20 ostatnich NEXT. Na ekranie pojawi się napis:
p • .,_ wywola6 zwykłych i 20 wywołań alarmowych.
Pras SEND for
„... ..,...
......, < .... > .,,.. dalrmywlć przelitmnia
!1111....~..,W,CS.ialllmowydt.
pomiędzy
acknowledge,

....
•wia J im ldawimm NUT wyboru komunikatów zwykłych

......,....
jllro piawlr:y pojawi się aa ekranie komunikat, który został

illilll••
W ..... podlna jelt dm i CDI odebrania wywołania,
tlj W idllllluje, a;y jest to wywołanie potwienhające
Naciśnięcie
wyświetlacm
progress.
klawisza SEND spowoduje
w trakcie nadawania pojawi

Jeśli operator chce


wybrać opcję „Change info"
nadanie odpowiedzi. Na
się napis: Acknowledge ;,,

w odpowiedzi zmienić infonnacje powinien


(zmiana informacji). Po zatwierdzeniu wyboru
„ .....
z ,...,_ potwierdzenia (Ac.ł Rq), czy tet
.._ ....... patwier4zenia (Coli). W drugiej linii podany jest
klawiszem NEXT pojawi się menu:

New working channel


•• kil ...... ........
„ „ .....
1'7s51 MlmMr
Not able to comply

Zatwierdunie opcji New working cllannel spowoduje pojawienie się na


ekranie menu zmiany kanału:
.„~-· llDT ...... na ocb:yt dalszych informacji. Na
... _MD> llKji wywoluRcej i dodatkowy konnmikat
........_.., lllbpaąl:ja): New work channel: 12

Nowy kanal wpisuje się za pomocą klawiatury numerycznej 0-9 i zatwierdza


klawiS7.CIJ1 NEXT.
Jet.cli operator wybiene opcję Not abk to compl}' 10 powinien
określić przyczynę, z powodu klórej nie jest w sranie zrealizować
połączenia. Wyboru odpowiedzi dokonuje się za pomocą ki.wiszy" lub v ,
zaś zatwierdza klawiszcm NEXT.

..... ,.., , il Mleą _ . . . klawiszNEXT. Jdr Kom1111ikaty alarmowe (Dlstren)


„ .,......
............... i odebnme ·--·-
i.&-.-:·
--•
0
• . .'
_ _ , lllDICJ llli
wywolmiu pojawi się menu:
Wywołanie alarmowe, klóre zostaje v.y§wietlone na ekranie po
wybraniu bufora wywołań alarmov.ych, jest ostatnim odebranym
wywołaniem alarmowym. W pierwszej linii wyświetlacu podana jest data i
c~ odebrania wywołania. W drugiej wyświetlany jest rodzaj niebez..
p1eczeństwa:

01 Feb 1997 18:56 Call


Nałllre: Uadeslpated

W ce~u uzyskania dalszych informacji należy nacis114ć klaww NF.XT. Na


eknuue zostanie wyświetlony numer MIO stalku wzywajlłCCgo pomocy
9. Praktyczna obsługa urządze1i podrystemów 1-ldadolV}.:h G 1f[) S
__.:!_f!_·'!!:_t~·czna oh.vluga 11r::ądze1i pod!iystemów składowych GMDSS

Time • Te~t • Print o Option


Stn in dist: <219123456>
Naciśnięcie klawisza NEXT uruchomi test kontrolera DSC. ~a ekranie
Ponown.: naciśnii;cic klawisza NEXT spowoduje pojawienie się na ekranie pojawi się napis:
ostatniej znancJ pozycji statku i czasu, w którym była ona określona:
Loop - back test in
Distrcss pos at: 15.13 progrcss.
Pos N: 57° 25' E: 011° 53'
Po odcz}taniu pozycji i naciśni,ciu klawisza NEXT pojawi się menu Test wykonywany jest w pęth zamkniętej tzn . generowany S}'gnal podawan}'
odpowiedzi jest bezpośrednio na wejście odbiornil>.a. Jeżeli test W)padnie pomyśln e to
na ekranie pojawi się napis:
Type of answcr:
Dist. Acknowlcdge • Rcaly Call transmitted and
reccived conect.
Jeżeli wywolanic zostało odebrane mniej niż 5 minut temu, to możesz
wybrać wysianie potwierdzenia (opcja ,,Acknowledgc") lub przekazać
i11fo11nacji o nicbezpicczci\stwie (opcja ,,Relay"). Wyboru właściwej opcji Gdy wywołanie nie zostame odebrane poprawnie na ekranie poja'\l się

dokonuje się klawisz.ami < lub > i zatwierdza klawiszem NEXT. Jeśli komunikat o bł<;dzie:
wybrałeś wysłanie potwierdzenia odbioru, to na ekranie pojawi się napis:
TEST FAILED !!!!!!!!
Unit needs service.
Press SEND for
Distress acknowlcdgc. W celu przeprowadzenia pclncgo testu można \\)Siać "ywolan1c
standardowe do siebie (podając własny num.:r MID).
Potwicrdz.enie odbioru wywołania alarmowego jest wywołaniem ".:
skierowanym do wszystkich statków. Nadawanie inicjowane jest klawiszem
SEND i trwa okolo 0,7 sekundy. Pr1.erwanie nadawania realizowane jest
przez. naci~nięcie klawisza STOP.
Jeżeli operator ldecyduje się na przekaz.anie informacji o niebez-
pieczeństwie (opcja „Rellryn), może wybrać jeden z czterech rodzajów
ad„esów dla wywolania przekazującego informację o niebezpicezcl1stwic:
- do ws1ystk ich stacji (.-li/ ships),
- do obs111ru geograficznego (G.Area),
do grupy stacji (Group),
- do pojedynczej stacji (lndividua{).
/.asady reali7.acji tych wywołań opisane zostały wcześniej.

Tl'slow11nic ko11trolera DSC


Kontroler DSC RM 2042 wbudowany ma system testowania
wewnętr:rncgo. 1 est wewnętrzny umożliwia sprawdzenie kontrolera DSC
bez koniccwości nadawania wywołania na kanale 70. Aby uruchomić tes;
wewnc;trwy należy kolejno nacisnąć klawis1.e: FUNC, <, < i <. Na ekranie
pojawi si'< menu·
Dlspl11y • Position• Station

"""
JO. Zakres 11ymagań z języka angielslciego
IO. Za~TC's HJ'magmi zję;::yka angielskiego

Zakres wymagań na GOC


Zakres wymagań z języka angielskiego na Świadectwo Ogólne
Operatora (GOC) obejmuje dwa działy:
to. Zakres wymagań z języka angielskiego I. Znajomość gramatyki języka angielskiego
JL Umiejętność komunikacji '' mowie i piśmie dotycząca bezpieczen-
stwa na morzu
10.1 Uwagi ogólne
W niniejszym przewodniku omawiane są obie części w sposób bardzteJ
Światowy Morski System Lącwości Alarmowej ! Bezpieezel1.stwa - praktyczny niż teoretyczny. Szczególnie część gramatyczna Podstawowym
w skrócie angielskim . GMDSS, w swej .praktyce opiera się na Ję~ku celem jest podanie w sposób prosty i skuteczny tego \\SZ)nk1ego co,
angielskim. Dlatego też, znajomość tego Języka w pracy na m.orzu. Jest zgodnie z zaleceniami IMO, musi znać operator GMDSS
niezbędna. Dla operatora GMDSS łączność ?ez ję~ka .ang1elsk1e~o,
w słowie szczególnie, jest niemożliwa. Tam gdzie chodzi o zy~1e ludzkie,
0 warunki bezpieczeństwa dotyczące życia i mienia, komuntkaCJ~ w Język.l~ 10.2 Gramatyka
angielskim umożliwia przesyłanie na statki wszystkich mform?CJt
i ostrzeżet\ zwią1,anych z bezpieczną żeglugą oraz alarmowamcm Trudno żądać od przyszłego operatora GMDSS, aby znal "całość"
i stworzeniem wanmków w organizowaniu akcji poszukiwawczo- języka angielskiego. Jest to nicmozliwe. Musi jednak umieć to \\ szystko co
ratowniczych na morzu. Cala korespondencja dotycząca akcji ratowniczych potrzebne mu będzie w pracy i ... "trochę więcej" nawet.
odbywa się w języku angielskim. Operator GMDSS powinien mianowicie:
Wiadomo, że w rywalizacji z innymi językami, a szc1ególnie a - zrozumieć mówiony tekst w ję7)'kU angielskim
z językiem francuskim, jęryk angielski zdecydowanie zwyciężył. Szczątki b - umieć odpowiedzieć na p)tania
jęryka francuskiego obejmują 1.aledwie kilka wyrazów, m.in.:
c - odczytać tekst pisany
- M'aider (pomóc mi) podane po angielsku Mayday
d - napisać poprawnie bardzo prosty tekst an!lielski.
- Pam1e (awaria, uszkodzenie) podane jako Pan
- Securitł (be1.piccn:iistwo) podane jako Sec11rite Najważniejsza część zdania. szczególnie " zakresie Jl<llrzeb operatora
GMDSS, to czasownik. \\' standardowym języku wszystko zo,;iafo
Swój sukces język angielski zawdzięcz,a nie tylko temu, że jest nadał
uproszczone z W)~ątkiem czasownika. Właśnie czasownik wyra1a czynności
utywany we wszystkich byłych koloniach angielskich - zawdzięcza swoje
i stany Ucst to po prostu definicja czasownika). Krótko mówiąc trzeba
powodzenie pewnym cechom charak1erystycrnym - język angielski jest
oszczędny w słowach, jest praktyczny (szybka myśl jest prosta). Reguły wiedzieć co się dzieje i co czynić.
i zasady mają dla niego wartość drugorzędną. Jest logiczny i realistyczny, Najczęściej występujące czaso\\niki to: być (ro be) oraz mict (Io hai:e)
woli to co konkretne. i cz.asowniki modalne
Warto prlypomnieć jednak pewną "wadę" tego języka. Będąc to he:
najbogatszym językiem świata, wielość wyrazów doprowadziła do a - występuje samodzielnie: w/wt is it'
stoso"'.ania sy1~onimów, które nie są zawsze precyzyjne. To właśnie, między
b - w fonnie: there is, there are.
innymi, zmusiło IMCO .a pól.niej IMO oraz inne organizacje zwią7,ane
c - jako wyraz posiłkowy: I am "inking
~· morzem do oprncowama standardowego słownictwa morskiego i mkresu
Jego z.astosowan1a. W takt sposób powstały ro.in.: d - jako słowo posiłkowe w stronic biernej Siu• 1s damag,•d.
- IMO Standard Marine Vocabulary e - w zwrotach idiomatycznych; I am 011 jlre, I cm1 makmg much
water.
- IMO Standard Marine Communication Phrases (SMCP)
SF.ASP~K i inne.
To have: tworzy pr7edc wszystkim C7aS) rr1cs1k or;1z l\\ re'\) idioma-
tyczne
Czasowniki n1odalne muf:/, can. mtl\'.
468

469
JO. 7.akrcs 11'.Vmagmi z języka angielskiego ______l_O_._z_.c_1ki_·_e._~11ymagań z ;ęZJ'k'.!_<;_ngielskieg!Y_, _ u_ _ __

l
Wyżej wymienione e7~1sowniki występują najczęściej w takich Strona bierna czasowników

a formach:

Forma oznaimuiaca Forrun przeczqca Forrun ovtaiaca


Najłatwiej jest zapamiętać stronę bierną w jęryku angtełsk
Tworzy ją wyraz posiłkowy to be i i1111esl6w czasu przeszłego,
np. to damage = uszkodzić
11

I am I am not am I? strona bierna: to be damagetl - być uszkodzonym.


vou arc vou arc not are you?
I do havc not Dovou have? Jeśli czasownik jest nieregularny to mamy to be + imiesłów Zll3jduJ:;,cy się
I havc
w trzeciej kolumnie.
I can I cannot Can I?
you must do not Must I? np. to take - look - talwn.
The vessel was take11 in tow.
Czusownilti nieregularne Statek został wzięty na hol.
Najcz«ścicj używane czasowniki są nieregularne. Dla potncb Warto nadmienić, że język angielski często posługuje się stroną bierną.
GMDSS jest ich stosunkowo malo. Podane są tutaj najczęściej używane. np. I was ordered to do il,
Otrzymałem to polecenie.
Lo lnfinitive Simple nast Past Participle Znacz_enic
I to be was been bvć Mowa zależna
2 to bear bore bom nosić
,_ 3 to bcnd ben! bent zoi•ć Mowa zależna służy często do \\yda\\nt11a polecen. Po czasowniku
4 toblow blew blown wiać wyrażającym polecenie występuje z reguly "to"
5 to break broke broken zerwać (sic)
6 to bring brought brought orzvnieść np. He ordered me to do /hat.
7 to CUI cut cui ciać Polecił mi to wykonać.
8 todraw drew drawn cia2nać
Typowe czasowniki dla tego rodzaju zdai1 to: Io tell to, ask to. sąv te,
9 to fali foli fallen uoaść
request to. to l/aw Io, musi (bez to}, do not (bez to), wait for, ri'port to,
IO tu fmd fouod found znaleić
to give
advise (bez to).
Il gavc g,iven dać
12 to have had had mieć
13 to hold hcld held tl7Vmać
14 to hurt hurt hurt boleć
10.3 Umiejętność komunikacji w mowie piśmie dotycząca
15 Io know knew known mać bezpieczeństwa nn morzu
t6 tu make made made robić
17 to mcct m~l met snotkać Część \\)maga1i egL:lminaeyjnych na ś,\ iad~ctwo Ogólne Operatora
18 Io oav paid oaid nlacić GMDSS (GOC) pod pewnymi wiględarni jcsr laf\HI do opano\\anla ·oparta
19 tu nut out put kłaść jest bowiem na standardowych zwrotach (SMCP), I..1óre n;tld) prZ)Ją" be;:
20 to run ran run biegać zmian. Trudność stanowi wymowa oraz pisow111i1, pr1y c·z~ m pruuiętac
21 \O 5Cl set set ustawić należy, że ważniejsza jest wynlO\\il Kto ucz.yl się ;lllgidskic·go. WI<', te
22 to sink sank sunk tonnc zgłoski nie zawsze odpowiadąją \\)'llll>wie alfobc1ycz11cj. Po11nd10 2da;ą9
23 to stand stood stood stać
egzamin nic ma już pi~tnnstu lat i cora1 trudni<:i pr2)-d1odzi mu nauI..a
24 to takc to ok taken brać
języka, Jeśli n ic ma dobrej pamięci sl11d1owc.1 ro musi 1wucz~<' się tych
25 to weor wore worn nosić
słów, na szczęście krótkich zwrotó\\. które stanowi;\ "grc>s" 7<fań S:\ICP.
Nie sposób podać tutaj \1·ynamy podstawowych okrdkri r\1!11Fh
działów korespondencji, (Istnieją k•lscry z 11ngrm11a111i Sl\ICP),
Wymagania cgwminac)jnc obejmują 11;1Sl\'J>U.i•1c·c dział);

Hl
JO. Zakres wymagań z języka angielskiego
10~ "'.1'magaii z języka angielskiego
-----
3 Safety co111111unicatio11s łączność poprzedzona sygnałem
l Distr~u commrmication - korespondencja poprzedzona sygnałem ostrzegawczym Securite Securite Securite
a\am1owYm J\far1lav J\faytlay Mayday . 3.1 Wamings i11volvi11g 111ereorological and hydrological
u · Dnr~r.<; mcsrnges i11l'ofri11g - prowad~eme korespondencji co11ditio11s - ostrzeżenia dotyczące warunków meteorologicznych i hydro-
w niebe7picczeństwic w ni>ej wymienionych zagrożeniach: graficznych, takich jak:
fire'e.\plosimr - poiarfwybuch winds, storms, tropical storms - wiatry, sztormy, sztormy
jlooding - zalewanie tropikalne
- co/lisio11- ~olizja - stale ofsea - stan mora
gro11ndi11g - wejście na mieliznę restricted visibility- ograniczona widzialność
lisi. donger of capsizmg - przechył, niebezpieczcristwo
ice - zagrożenia lodowe
wywrócenia volcanic activities (earth and seaquakes) - aktywność wulkanów
si11king - tonięcie (trzęsienia ziemi i podmorskie trzęsienia ziemi)
- disob/ed om/ adrifl - niezdolność do żeglugi i dryfowania
abnormal tides - nienormalne pływy
umpecificd, undesignated distress - nieokreślone, nieoczekiwane
niebezpieczc1\stwo 3.2 Navigatio11al wamings involvi11g - ostr..:eżenia nawigacyjne
1.2 Seurcil and rescue co111111u11ications - łączność podczas akcji obejmujące:
land or seamarks - lądowe obiekty nawigacyjne i znaki nawiga-
poszukiwawczo-ratowniczych
disrrcssiurgency messoges - przyjmowanie i przekazywanie cyjne
wiadomości distress/urgcncy drifting objects - dryfujące obiekty
acb10ll'/edg111ent 011d 1or refy of SAR-messages (specifying or e/ectronic navaids - elektroniczne oznakowanie nawigacyjne
supplemcntary to 2.1) - potwierdzenie odbioru i/lub retransmisja - seabol/om clraraclerislics, wrecks - cechy charakterystyczne dna
wiadomości SAR (wymienionych lub dodatkowych w odnie- morskiego, wraki
sieniu do 2.1) - miscel/aneous such as - różne jak:
perform111glcoordi11ati11g SAR-operations - prowadzenic/koordy- cabie, pipe and seismic/hydrographic operations - operacje
naCJa operacji SAR związane z układaniem kabli i rurociągów oraz pracami
- fini.shi11g wit/1 SAR-operations - zakończenie operacji SAR hydrograficznymi i sejsmicznymi
diving operalions, lows dredging operalio11s - działania związane
I3 Safel}• ofa person - be1piec2eństwo człowieka
- man m·er board - człowiek za burtą z nurkowaniem, holowaniem, pogłębianiem
- req11esting mtdical a.1sista11ce - prośba o pomoc medyczną o.ff-shore inslallations, rig 1110\'I!.~ - instalacje na morzu, ruchy
(określenie objawów choroby lub okaleczenia) urządzeń wiertniczych
- defeclive /ocks or bridges - ustkodzonc śluzy lub mosty
2 L~genc;: comm1micariom - łączność poprzedzona sygnałem - mi/ilary operarions - operacje wojskowe
ponaglemaPAN-PAN PAN-PAN PAN-PAN
fis hery - rybołówstwo
2 ..1 Su{ery of ship, aircraft or other vehic/e (otiler than distress)
im:olvmg - łąc1~ość dotyc7.ąca bezpiccze1\stwa statku, samolotu lub inne 0 3.3 Environmenlal pro1ec1io11 co111m1111icalions - łączność dotycząca
po1azdu (inna n1:7 alarm), obejmująca: g ochrony środowiska
engines and •·quipment - silownię, wyposażenie 4. Routine co1111111micatio11s - łączność rutynowa (nawigacyjna,
cargo - ładunek eksploatacyjna, shtżbowa)
IC<· danwge, ice-hreakers - uszkodzenie spowodowane 4.1 Pilotage - pilotaż
ud11al lodołamaczy lodem,
- pilot requesl - żądanie pilota
- piracy - 7agro7enie ze strony piratów embarki11gldisembarki11g pilot przyjmowanichclnnic pilota
tug assistance - pomoc holownika
5. Specials - sytuacje wyjątkowe

-17.l
IO. 'lakr<'s u:rmagmi z.1ęzyka angielskiego 1O. Zakres wymaga1I :: )l;,Z}ka an}?telsk.icrr"

helicopter operations - operacje z udziałem śmigłowca 5.1 There is/fa no dm1ger ofexplosio11.
icc·brt'aka opt'rafio11s - operacje z udziałem lodołamac7.a Jest/nie ma niebezpicczc1istwa cksplo1ji.
ice-breaker reque.\f • prośba o lodołamacz 6 Where was the explosion 111 your vesse/?
ia-breaker a.ui.\fm1ce for cmn·o.1· · pomoc lodołamacza w kon- Gdzie była eksplozja na waszym statku?
woju 6.1 The exp/osio111ras in the boi/er-room.
ice-breaker assisrance in close coupled towi11g - pomoc Eksplozja była w kotlowni.
lodolamacza na krótkim holu. 6.2 The explosio11 was in the engine-room.
Eksplozja była w maszynie.
Dislress C<11m111111icalio11s 6.3 The exp/osion was in the tank.
Korespondencja popncdzona sygnałami Mayday Eksplozja była w zbiornikach.
6../ The explosion was in the ho/ds/cargo.
I. I Distres> me.uages
Eksplozja była w ładowniach/ładunku.
Obejmuje następujące zagrożenia 6.5 The e.'Cp/osion was i11 „
I.I.I Fire, explosio11 Eksplozja była w ....
Pożar i eksplozja 7 Are furt her explosions expected?
Czy należy spodziewać się dalszych eksplozji?
There is a ves.rnl 011 fire i11 positio11... .
7.1 Further explosio11s arelare 1101 expecred
Jest pożar na statku na porycj i„..
Należy/nie należy spodziewać się dalszych eksplozji
2 Are yo11 on fire?
8 Is the1·e a11y damage ajter e.1plo.\iOm?
Czy palicie się'/
Czy w wy111ku eksplozji sąjakicś szl..ody?
2.1 I am/01111101 011 fire.
8.1 There is 110 damage after explosiom.
Palę si~Jnie palę się.
W wyniku eksplozji nie ma szkód.
2.2 I require immediate assista11ce
8.2 There is no power supp~I'.
Potrzebuję natychmiastowej pomocy.
3 Where is tlw jire? Nie ma prądu.
Gdzie jest pożar? 8.3 Vessel is 1101 under commantf.
Statek nie odpowiada za swoje ruchy.
3. I I am 011 fire i11 the e11gi11e-roo111.
Mam po;.ar w maszynie. 8.4 Vessel is maki11g warerifinking.
3.2 I am 011jire i11 tl11: ho/ds/cargo. Statek ma przeciek/tonie.
Mnm po7.ar w ladowniach/ladunku. 9 Is the fire not 1111da co111rol?
33 I am on fire in the superslrnctures. Czy pożar jest opanowany?
Mam pofar w nadbudówkach. 9.1 The fire is/is not wuier co111111t111<l
3.4 Pożar jest/nic jest opanowan)
I am 011 fire in the pmsenger., J'crew's quarters.
Mam pu7.ar w pasa:i.crskich/z.alogowych pomieszczeniach. 9.2 Tl1e fi re is spreading.
4 /,, any daugerous cargo"" ffre? Pożar się rozprzestrzenia.

Czy pali się jukiś niebezpieczny ładunek? IO Can you get the fire under control''
4.1 Oil/. .. is rm jire. Czy możecie opanować pożar'?
Olej/„. puli się. IO.I I ca11.lcam1ot get the jire 1111der control.
4.2 Dangerous cargo is not 011 fire. Mogc;:/nic mogr;: opanować polaru .
Nicbezpiec1.11y ladunck nic pali się. li Is the smoke toxic?
Is there a11y dcmger of explosio11? Czy dym jest toksycrny?
I 5
Czy jest niebc?.picczei1stwo eksplozji? Il.i The s111oke is/is 11ot toxic
Dym jest/nie jest toksyany.
474
JO. Zakres 11:rma,Rati zjęzyka angielskiego JO. Zakres wymagań z języka angielskiego
~~~~~~~~-

12 Wlmt kind ofa.uista11ce do you n:quire? 4.1 I can/canonot control the leak
JakieJ pomoc) potr..ebujccie? Mogę/nie mogę opanować przecieku.
12 l Assistance is'is 1101 required 5 What kind of assislance do you require?
Pomoc jest/me jest potrzebna. Jakiej pomocy potrzebujecie?
1::.2 I req111re joamftre extinguishers. 5.1 I require pumps.
Potrzebuję gaśnic piano\\ych. Potrzebuję pomp.
12.3 I req111re COiftre exti11g11ishers. 5.2 I require collision mais.
Potrzebuję gaś n ie na COi. Potrzebuję mat przeciwkolizyjnych.
r:.4 I require warerpumps. 5.3 1 require timber.
Potrzebuję pomp wodnych. Potrzebuję drewna.
1::.5 I req11irc fire-boar. 5.4 I require divers.
Potrzebuję statku pożarniczego. Potrzebuję nurków.
r:.6 Irequirc .„. 5.5 Irequire ... .
Potrzebuję .... Potrzebuję ... .
13 Can yo11jlood compartme11/s to exti11guishfire? 6 I will send pumps.
Czy możecie 7.alać przcdzialy dla gaszenia pożaru? Wyślę pompy.
13.J I can 1ca11not flood compart111e11ts. 6.1 I will send collision mats.
\1ogę/nie mogę z..ilać przed?.iałów.
Wyślę maty przeciwkolizyjne.
14 Do you hm•e at~v cawalries? 6.2 I will send timber.
Czy sąjakieś ofiary?
Wyślę drewno.
/.f.1 I hare 110 carnaltie.~ 6.3 I will send divers.
Nie ma ofiar.
Wyślę nurków.
I haw ... casualties, medica/ assistance is required. 6../ 1 will se11d ... .
!\bm ... ofiar, potrzebna jest pomoc medyczna.
Wyślę ....

1.1.2 7 I have a dangerous list.


Flooding
Zalewanie .Mam niebezpieczny przechył.
8 I am in critica/ situation
Do yau have a lcak! Jestem w niebezpiecznej S)1uacji.
CZ) macie nieszczelność? 9 How many compartmems are jlooded:'
1.1 I haw a leak below the wa/er line. Ile jest przedziałów zalanych?
Mam nieszczelność poniżej linii wodnej. IO The teak.is 1mder control now.
1 Are you making watcr?
Przeciek jest teraz opanowany.
Czy macie przeciek? li
:u Cat1 you proceed without assisfat1ce?
i am making much wa1er
Czy możecie iść bez pomocy?
Mam duży przeciek
Jl.I I canlcannot proceed without assistance.
3 Can ro11 srop the leak>
Mogę/nie mogę iść bez pomocy.
Czy mo7ecic usunąć nicszc1elność? 12
3 i I can•cannnr conrro/ 1/1e leak. I require escort unii/ farther notice.
Potrzebuję eskorty aż do dalszej awizacji.
Mogę/nie mogę usunąć nieszczelności.
4 Can you co111ro/ the leuk?
Czy możcc ie opanowac przeciek?

l
1O. Zakres liynwgarl z języka 011g1clsk1cgo
Ili. Zakres wymagwl z języka a11gielskiego
'"-----
----
1.1.4 Gro1111di11g
I. 1.3 Co/lisio// Wejście na mieliznę

Kolizjn Are you agro1111d?


I am in colfoio11 ll'it/1 MV (11a111e) Czy jesteście na mieliźnie?
Zderzyłem sii; ze statUcm (nazwa) i.I I am aground in position
I.I I am in collisio11 ll'ith w1k11ow11 vesse/tobject Jestem na mieliźnie na pozycji „ ..
Zderzyłem się L nicznanym statkiem/obiektem. 1.2 I am aground 011 roc/..)' boi/om.
1.2 I a111111 collision with (11ame) light vessel. Jestem na mieliźnie na skalistym dnie.
Zderzyłem si.,: z latarniowcem (nazwa). 1.3 I am aground on soft bottom.
1.3 I am in collisio11 wit/1 seamark (clwrted name). Jestem na mieliźnie na miękkim dnie.
Zderzyłem się ze inakiem morskim (nazwa na mapie). 2 I a111/am 11ot in a critical si111atio11.
JA I am in collision with iceberg Znajduję/nie znajduj!( się w krytycznej sytuacji
Zderzyłem sii,; z górą lodową. 3 Vessel aground i11 position „. req11ires i111111edia1e ass1st1.mce.
J.5 I a111 in co/lision with „. Statek na mieliźnie na pozycji „ potrzebuje natychmiastowej
Zderrylcm się z „. pomocy.
2 Are yo11 damaged? 4 At w hat tide did you go agro1111d?
C1.y macie uszkod7enia? Przy jakim pływie dostaliście się na mieliznę?
2.1 l /wve 111i11or/111ajor damage above/below the wa/er line.
4J I went agrozmd at high water.
Mam drobne/duże uszkodzenie powyżej/poniżej linii wodnej. Wszedłem na mieliznę przy wysokiej wodzie.
3 Can you repair the damage on sce11e? 4.2 I went agro1111d al half water.
Czy moi'.ccie naprawić uszkodzenie na miejscu? Wszedłem na mieliznę przy średniej wodzie.
J. I I canlcamwt repair the damage 011 scene. ./. 3 I went ag1'0u11d al low waler.
Mogę/nie mogę naprawić uszkodzenia na miejscu. Wszedłem na mieliznę przy niskiej wodzie.
4 I rcquire „. for repair. 5 Are you hard agrouncl?
Do naprawy, potrLCbuję •..• Czy jesteśce mocno na mieliźnie?
5 Is your numoeul'rability restrictedt 5. I I 0111la11111ot hard agro1md
Czy macic ogranicwną 1.dolność manewrową? Jestem/nic jestem mocno na mieliźnie.
5.1 My 111unoe111n1bility fali.\ not restricted
6 W/wt part ofyou is agro1111d?
Mam/nie mam ograniczonej zdolności manewrowej.
Jaka część was~ego statku jest na midiźnic''
5.2 My prope/lcr/rudder is damaged.
6. 1 I am agro1md fon>"ard
Mam us1kod1.oną ~rub'(/ster Mam przednią część statku na mieliwie.
5.3 I ccm proceecl ut slow speed 011/y.
6.2 I am agrou11d amiclships
Mogę iść tylko z małą szybkością.
Śródokręcie jest na miclifoic
5.4 I am not une/er commcmd.
N ie odpowiadam 1.a swoje ruchy. 6.3 I am agro1md aj/.
6 Wlwt kind of CJ.\Sistance do you require?
Mam rufę na mieliźnie
Jakiej pomocy polrt.chujecie? 6.4 I am agro1111df11/l /e11g1h
Jestem na mieliźnie na całej długości
6. J I require e.,cm·t to tlre nearest port.
l'otrzcbujQ eskorty do najbliŻSzego portu 7 Do you require assisla11«e?
Czy potrzebujecie pomocy'/
6.2 I require „. tug.• to get to
Potn.cbujq .„ holowników by do\u.cć do .„ . 7. I 1 reqireldo not req11ire assisft11IC<'.
Potrzebuję/nie potrzebuj'( pomocy.
6.3 I require .„ .
PotrLO:bujQ „ ..

411
-
I

JO. Zakres wymagań z języka angielskiego


/{I. Zakres \tJ'maga1i =Języka angielskiego

14.3 I expect to rejloat when tide rises.


f1?10t kind of assistance do you require? Spodziewam się odzyskać pływalność kiedy :t.a.cznie się przypływ.
8 I expect to rejloat when visibility improves.
Jakiej pomocy potrzebujecie? 14.4
I req11i1·e pumps. Spodziewam się odzyskać pływalność kiedy poprawi się
8.1
Polr7Cbuję pomp. widzialność.
I rcquire someone to layout an anchorjor me. 14.5 I expect to rejloat whe11 weather moderates.
82
Potrzebuję by ktoś przygotował mi kotwicę. Spodziewam się odzyskać pływalność kiedy poprawi się pogoda.
8.3 I rcq11ire escort to the nearest port.
Potrzebuję eskorty do najbliższego portu.
84 I require tugs. /.1.6 I expect to rejloat when draft lighte11ed.
Potrzebuję holowników. Spodziewam się odzyskać pływalność kiedy zmniejszy się
85 I rcquire „ .. zanurzenie.
Potrzebuję .... 14. 7 I expect to rejloat when t11gs assist.
9 Waming! Uncharted rocks near gro1mding position. Spodziewam się odzyskać pływalność kiedy pomogą holowniki.
Ostrzei.enie! Nie wykazane skały na mapach, w pobliżu mielizny. I musi beach in position ... .
15
JO Warning' Risk ofgrounding at low water. Mus;,:ę podejść do brzegu na pozycji .„.
Ostrteżenie! Ryzyko dotknięcia dna przy niskiej wodzie.
li Can youjettison cargo jonl'Ordlajt to rejloat?
Czy możecie wyrzucić ładunek na rufie/dziobie aby przywrócić 1.1.5 List, danger ofcapsizitrg
Przechył, niebezpieczeństwo wywrócenia się
pływalność statku?
11.l I canlcannor jellison cargo fonvardlaft to rejloat. I /rave a heavy list to portistarboard.
Mogę/'lie mogę wyrzucić ładunku na rufie/dziobie aby przywrócić Mam duży przechył na lewą/prawą burtę.
pływalność statku. 2 I /rave a heavy list d11e tojlooding.
Can youjeltison bunkersfon.-ard.aft to refloat? Mam duży przechył z powodu zalania.

\
12
Czy możecie wyrzucić bunkier na rufie/dziobie aby przywrócić 2.1 I have a heavy list d11e to shifting ofcargo.
pływalność statku? Mam duży przechył z powodu przesunięcia się ładunku.
12.l I canlcannot jellison bunkers fonvardlaft to rejloat. 2.2 I have a heavy list due to fire exting11ishing water.
Mogę/nie mogę wyrzucić bunkru na rufie/dziobie aby przywrócić Mam duży przechył z powodu wody do gaszenia pożaru.
pływalność statku.
3 My list is increasing.
13 Ca11 you jet~iso11 ever>:'!""g movable fonvardlaft to rejloat? Mój przechył zwiększa się.
Czy mo1:c1e wyrzucie wszystko co ruchome na rufie/dziobie aby My list is decreasing.
3.1
Pl7.)'\\TÓC1ć pływalność statku?
Mój przechył zmniejsza się.
13.l I calllcannot jettison anyth'.~'g momb/e fo1~1·ardlaft ro refloat.
I am i11 danger of capsizing.
Mogę/n'.e _mogę \\')TZUC1c tego wszystkiego co ruchomi: na
Grozi mi wywrócenie się.
ru,fie/dz1ob1e aby przywrócić pływalność statku.
14 Ił hen do you expect to rejloat?
5 Ca11 you pump over cargo to stop listing?
Kiedy spodziewacie się odzyskać pływalność? Czy motecie wypompownć ładunek by powstrzymać pr.t~chyl?
141 I expect to rejloat at „. 11/c. 5.1 I ca11/cam1ot pump over cargo ro stop listing.
Mogę/n ic mogę wypompować ładunku by powstrzymać przechył.
Spodziewam się odzyskać pływalność 0 godzinie c:.rasu
uniwersalnego. 5.2 I have a/ready pumped over cargo to stop listing
14.2 I cxpect to rejloat i11 day light. Już wypompowałem ładunek by powstrzymać przechyl.
Spodziewam się odzyskać pływalność w dzień. 6 Ca11 you pump over btmkers to stop listing?
Czy możecie wypompować bunkier by zatrzymać pm~chył'.'

-181
I O. Zakres nymagań z ;ęzyka angielskiego
I O. Zakres wymagań z języka angielskiego

1.2 I am si11ki11g after jlooding.


6. I I ca11/ca11110/ pump over b1111kers to stop listing. Tonę po zalaniu.
Mogę/nie mogę wypompować bunkru by zatrzymać przechyl. 1.3 I am si11king after explosio11.
6.2 I have a/ready pumped over bu11kers to stop listing. Tonę po eksplozji.
Już wypompowałem bunkier by zatrzymać przechył. 14 I am si11king after ....
7 Listing was stopped after pu111pi11g over. Tonę po .„.
Przechyl został zatrzymany po wypompowaniu. 2 I req11ire immediate assista11ce.
8 Can youjellison cargo to stop listing? Potrzebuję natychmiastowej pomocy.
Czy motecie wyrzucić ładunek by powstrzymać przechyl? 1proceed to your assistance.
3
8.1 I ca11/cannotjellison cargo to stop listing. Idę wam na pomoc.
Mogę/nie mogę wyrzucić ładunku by powstrzymać przechyl.
8.2 I have a/ready jenisoned cargo to stop listing. I expect ro reach you withi11 ... hours/at „. hours.
Już wyrzuciłem ładunek by powstrzymać przechył. Sądzę, że dotrę do was w ciągu ... godzJo .„ godzinie.
9 Can youjellison bunkers to stop listing?
Czy motecie wyrzucić bunkier by powstrzymać przechyl?
1.1.7 Disabled and adrift
9. J I can/ca11not jellison b1mkers to stop listing. Niezdolny do żeglugi i dryfowany
Mogę/nic mogę wyrzucić bunkru by powstrzymać przechył.
9.2 I have a/ready jellisoned bunkers to stop listing. i 1 am not u11der command in position ....
Jut. wyrzuciłem bunkier by powstrzymać przechył. Nie odpowiadam za swoje ruchy na pozycji ....
JO Can youjellison everything movable to stop listing? 2 I am adrift near position „ ..
Czy możecie wyrzucić wszyslko co ruchome by powstrzymać Jestem dryfowany w pobliżu pozycji „ •.
pnec:hył? 3 I am drifti11g at ... knots to „. degrees.
JO.I I canlcannotjellison anything movable to stop listing. Dryfuję przy prędkości ... węzłów do .„ stopni.
Mogę/nie mogę wyrzucić tego co ruchome by powstrzymać 4 What king ofassista11ce do you require?
pnec:hyl. Jakiej potrzebujecie pomocy?
10.2 I have a/ready jettisoned everything movable to stop listing. 4.1 I require tug assistance.
Jut. wyrzuciłem wszystko co ruchome by powstrzymać przechył. Potrzebuję pomocy holownika.
11 Llltlng was itopped after jettisoning.
Pruchył został wnymany po wyrzuceniu za burtę. J.J.8 Vndesignated distress
12 Can you beach? Nieokreślone niebezpieczeństwa
Czy motJDcie skierować aię ku plaży?
I have serious problems on board.
111 I Cfll/CDllllOI kach. Mam powa.tne problemy na pokładzie.
Mollłnłe mogę skierować się ku piaty.
2 What problems do you have?
1wlU Nach in poallion ....
1dtw ldllnllllaa brzegU na pozycję •... Jakie macie problemy?
2.1 I have problems with cargo/
Mam problemy z ładunkiem.
2.2 I have problems with machi11ery.
Mam problemy z maszyną.
2.3 I have prablems with navigation.
Mam problemy z nawigacją.
2.4 I have problems with mass disease.
Mam problemy z masową chorobą.
JO Zakres wymagmi z języka angielskiego
JO. Zakres 11:1magmi zjęzyka angielskiego ------

5.1 I ha\'e „. persons on board.


2.5 [ /rm·c prohfrmJ with Mam „ osób na pokładzie
Mam problemy z . · . 6 How many persons are injured?
7
3 11'1wt kind ofa.uistance do vo11 reqwre.
Ile osób jest rannych?
Jakiej potrzebujecie pomocy? 6.1 No! . persollS are injured.
3.1 I rcqvire ..
Nikt/„. osób jest rannych.
PotTZehuję „ ..
7 When will you abandon 1·c.uel?
Kiedy porzucicie statek?
1.1.9 Ab11111loning 1•e.uel
7.1 I will 1101 abandon \'e.uel 1111til fiirther notice.
Porzucenie statku
Nie porzucę statku przed następnym awizowaniem.
I 71111st aha11do11 "esse/ after collision in position „. · 72 I will abandon \'esse/ at „ utc.
Muszę opuścić statek po kolizji na pozycji „ .•
Porzucę statek o .„ godzinie cwsu uniwersalnego
1.1 /musi aba11dm1 vessel after gro1mdi11g in position .... 8 How many lifeboats/liferafts will 1·011 lmmch?
Mus1ę opuścić statek po zderzeniu z dnem na pozycji ...•
Ile łodzi/tratw ratunkowych spuścicie na wodę?
1.2 1 71111st abandon vesse/ a.fter jloodi11g in position „ . .
8.1 We will launch ... lifeboats,Jiferafis.
Muszę opuścić statek po zalaniu na pozycji „ ..
Spuszczę .„ lodzi/tratw ratunkowych
1.3 I m11st aba11do11 vessel after explosion in position „ . .
9 How many persons will stay on haard?
Mus7ę opuścić statek po eksplozji na pozycji .„ .
I mr<vt aba11do11 vesscl aftcr act ofpiracy in position „ .•
Ile osób pozostanie na pokładzie?
Muszę opuścić statek 7. powodu piractwa na pozycji .„ . 9. 1 No/. .. persons will stoy 011 board (1111til/11rther 110/ia).
1.5 I musi aha11do11 vessel a/ter ... m positio11 „„ . Nikt/... osób zostanie na pokładzie (do następnego awizo\\ania).
Muszę opuścić statek po .„ na pozycji „ .. IO What is the weather in your position?
Jaka jest pogoda na waszej pozycji?
1.2 Searc/1 and rescue communicatio11s IO.i We hm•e windsfrom (directio11)/orce 8t'a11/ort.
Łączność podczas akcji poszukiwawn.o-ratowniczej Mamy wiatr (kierunek) o sile „. Beauforta.
10.2 We hm•e rough seas.
J.2.1 Distrl!Sslurgency messages Mamy burzliwe morze.
Przyjmowanie i przekazwyanie wiadomości distress/urgency 10.3 We ha\'e high swe// from (directian).
I require immediate assi.\lance. Mamy wysoką falę martwą z (kierunek).
Potn.ebuję natychmiastowej pomocy. 104 The l'isibility is good.
2 I procecd to your assi.mmcc. Widoczność jest dobra.
Udaj<; się w waszym kierunku na pomoc. 10.5 flre visibility is restricted
3 Whut is yaur position? Widoczność jest ograniczona.
Jaka jest wasi.a porycja? 10.6 The visibility is poor.
3.1 My position is „ . Widoczność jest slaba„
Moja porycia jest ... 10.7 The visibilitv is ... metres.
4 IYlrut is yo11r present ca11rse and speed? Widoczność wynosi ... metrów
Jaki jest was1. obecny kurs i prc;dkość? li Are tlwre any da11gers to 11tll'i,l(atio11:>
4.1
My /ll'<'Se/11 COlll'.H' is ... degrees, my speed is ... knots. Czy są niebezpicczcristwa dla nawigacji'?
j
„.
Mój kurs wynosi stopni a szybko~ć .„ węzłów. II. I T/:1!/·e ar~ no drmgers to llal'lgation.
llow memy prrsons are 011 hoarcl? Nie ma n1ebezpicczci1st\\ dla nawigacji
Ile jest osóh na pok lad1ic? //.2 There is drifii11g ice. ·
Są dryfujące lody
JO. Zakres 11~vmaKwi z języka angielskiego 1O. Zakres 11ymaga1i z języka angielskiego
-------

11.3 There cm! abmm11al /011· fides. 1.2.3 Performi11g/co-ordi11atiltg SAR - operatioll!i
Są nicnonnalnie niskie pływy.
Przeprowadzanie/koordynowanie operacji SAR
11.4 171en! are mi11cs. (The questions are normally asked and the advice gNe11 by the Co-ordiilator
Są miny. Surface Search (CSS) or the Onsce11e Commander (OSC). For further
11.5 There are ... i11formalio11 especially on items: 8 to 16 see IMO- MERSAR Manual, 1993,
Są .... (Pytania są normalnie postawione a rady poda\\'ane przez koord}11atora
I2 Proceed with ca111io11. poszukiwań na powierzchni (CSS) łub przez dowódcę będącego na m1e;s..:u
Posuwajcie sir< ostrożnie. zdarzenia (OSC). Co do dalszych informacji - szczególnie do punktó'h 8 do
16 - patrz Podręcznik MERSAR - IMO, 1993)
1.2.2 Acf.11owledgemenf amllor relay of SAR- messages
Potwierdzenie i/łub przekazywanie informacji SAR I ThisisMV .. .
Tu statek ... .
l have receiwd a mayday from 1\B' .... I. I I will act as Co-ordinator Swface Search
Otrzymałem Mayday ze statku ....
Będę działał jako Koordynator Poszukiwań na Powierzchni.
2 Vesse/ in position ... is 011 firelhad an explosio11. 1.2 I show the fo/lowing signa/sl/ights.
Statek na pozycji ... ma pożar/miał eksplozję.
Pokazuję następujące sygnały/światła.
2.1 Vessel in position .. isjlooded.
2 Can you proceed to distress position?
Statek na pozycji ... jest zalewany
Czy możecie udać się na pozycję niebezpieczeństwa?
22 Vessel in position i.\ i11 collision
2.1 1 canlcannot proceed to distress position.
Statek na pozycji „. ma koli1ję.
Mogę/nie mogę udać się na pozycję niebezpieczeństwa.
2.3 Vessel in positw11 „. is /ist111gli11 danger ofcapsizing.
Statek na pozycji ... ma pm:chyl/grozi mu wywrócenie. 3 Can you give assistance?
24 Vessel in position „. is sinking. Czy możecie udzielić pomocy?
Statek na pozycji „. tonie. 3.1 I canlcannot gh·e assistance.
2. 5 Vessel in posi1io11 . . is disabled and adrift. Mogę/nie mogę udzielić pomocv.
Statek na pozycji .„ jest niezdolny do żeglugi i dryfuje. 4 When will you arril'e at distres; position?
26 Vessel in position .. is uba11do11ed. Kiedy dotrzecie na pozycję niebezpieczeństwa?
Statek na pozycji „. jest porzucony. ·I.I I will arrive at distress position within „. hours/at •. utc.
3 Vessel require.~ immediate assista11ce. Dotrę na pozycję niebezpieczeńśtwa w ciągu ... godzin/o . czasu
Stalek potrzebuje natychmiastowej pomocy. uniwersalnego.
4 I have rcceived your mayday 5 The position given in mayday is not correct.
Odebrałem wasz Mayday Pozycja podana w Mayday ~ie jest poprawna.
5 My position is „ .. 5.1 The correct position is ... .
Moja pozycja jest „ .. Poprawna pozycja to .„
6 I proceed!MV ... proceeds to yo ur ass istm1ce. 6 Vessels are advised Io proceed to position ... Io slurt rescue
Statek .„ idzie wam na pomoc. Radzimy by statek udał się na pozycję ... i rozpoczął ak.:Ję
7 When will youlassistance arrive? ratowniczą.
Kiedy wy/pomoc nadejdzie? 7 The estimated set and drift ofw!ssel in di.1·/r<!.1·s 1l!/ebot11.<f/i[er,ifts 1s
7.1 l/assistance will arrive within ... hours/at ... utc. ... degress and ... knots.
Ja/pomoc nadejdzie za „. godzin o ... czasu uniwersalnego. Przypuszczalny kurs i dryf wynosi ... stopni i „ w.;zlów
8 Carry out search pattern stt1r1i11g at 11/c
PrLeprowadzić ratowniczy plan rozpoczyna;qcy si~ ,, . czasu
uniwer~alncgo ...
r
JO. Zakres wymagmi z języka a.~n2
g.:.:ie:.:;ls~ki:.::"c:.J:g::..:o:....__ _ _ __
IO. ZaAn!.1· 11'.J'lllO~ml zjęzyka angielskiego
-- -----~

.. . . d cH search speed ... knots. 3..1 I hm·e sighted oil slick i11 position
9 Jmtral co11rse is „. egr · ·' . bkość posiukiwania „. węzłów. Zauważyłem plamę olejową na pozycji
Początkowy kurs to „. stopni. szy
35 I have sighted ... in position •.•
JO Carn· 0111 radar sem·ch.
Zauważyłem ... na pozycj i •..
Przeprowadzić poszukiwania za pomocą radaru.
Ml' is allocatcd track 1111111ber „. Ca11 you pick up sun•frors?
Il
Statkowi przydzielono tornr „ . .
Czy możecie zabrać rozbitków?
\fl"\fl'< <1d1J.llSI inten·al ńetwee11 sh1ps to „. mi/es. . ·U I ca11lcannot pick up survimrs.
12
" · ··· musz.1 dostosowac· odległaść mię
'State'-.lstalki · d zy statkam1 do .„ Mogę/nie mogę zabrać rozbitków.

mil. 5 JIAJV „. will proceed to pick up sunfrors - stand by at


13 A<ljust track spaci11g to „. mi/es. . lifeboats!liferafts.
Adjustować odstęp między siatkami do ... mil. Ja/statek idę zabrać rozbitków w .Bądicie \\ pogotowiu Pl'Z)
Searc/1 .1peed will now be „. knots. . łodziach/tratwach ratunkowych.
Szybkość poszukiwania będzie teraz wynosiła „. węzłów. 6 I hm•e picked up .. survivors in position ...
15 Alter co11rse to „ degrees (at „. utc). Zabrałem ... rozbitków na pozycji „ .
Zmieńcie kurs na „. stopni (o „. czasu uniwersalnego). 6.1 I have picked up „ . lifejackets i11 positio11 „ •.
16 Alter course as 11ecessmy to next leg oftrack now/at „ utc. Zabrałem „. kamizelek ratunkowych na pozycji „ ..
Zmieńcie kurs według potrzeb do następnej odnogi toru tera7lO 6.2 I have picked up „ . derelicts in position . .
godz..„ czasu uniwersalnego.
Zabrałem ... pływających rzeczy na pozycji
17 We resume .1earch i11 position „ . . 6.3 I hm•e picked up. i11 posirio11 _
Wznawiamy pos7Ukiwania na pozycji
18 Zabrałem „. na pozycji ....
The crew has aba11Clm1ed vessel.
7 I have picked up a lifeboat•/iferaftf with .. c,1sualtic.1 i11 l(f,.jad:ers
Załoga porz.uciła statek.
19 Keep search lookout for lifebaotsf/ijerafts. in positio11 ....
Prowadźcie ostrą ob5crwację łodzi/tratw ratunkowych. Zabrałem łodzi/tratwy ratunkowe z .„ ofiarami w karnizelka.:h
ratunkowych na pozycji „ .•
1.2.4 Finisl1ing wit/1 SAR - operations 8 I have picked up ... ca.sua/ties i11lifi!jack1•lf111 po.W/on ...
Zakończenie operacji SAR Zabrałem „. ofiar w kamizelkach ratunkO\\)'Ch na po0 cji ....
9 The sun•h•ors are i11 a bad'golld co11ditio11.
IJ?iat 1s tlte re<u/I ofyour search?
laki jest "')'nik waszych poszukiwań? Rozbitkowie są w złym/dobrym stanie.
u JO Do you require medica/ a.vsista11c1•:'
The res11lt of my search is negatfre.
Wynik moich pos7Ukiwań jest negatywny. Czy potrzebujecie pomocy lekarskiej'!
2 10.J I requireldo not require medica/ a.11-istw1ce.
Contirme seurch in position ...
Kontynuujcie pos1ukiwania na pozycji Potrzebuję/nic potrzebuję pomoc) lckarsl..icJ.
3 I /Ja\'e .<1g/1tecl veue/ in posilion „ , • li T1:i1 to obtai11 additional i11/or111atio11jr1J111 the ,111n·il'ors.
Zauwatyłem statek na pozycji Próbujcie uzyskać dodatl,,owe informucjc od r<>1bitl..ów
There are stili „.!110 more liji•boats•/iji•rą/f.1' with s11ri·11·or.I'
3.1 I lwve .t1ightecl derelicfa in po.\ ilion ... 12
Zauważyłem opuszczony statek na pozycji „ .. Sąjcs>cze/nie ma lodzi/tratw ratunko\\)~h z rozbitl.;ami.
3.2 I ha1•1• sig/1trt! lifeboatsl/ifcrafis in position „ . . 13 The lota/ m1111ber ofpersons 011 hoard ll'l'I'<'
7~1uważylcm łod1ie/tratwy ratunkowe na pozycji „. Ogólna liczba osób na poi.ladzie wynosiła
3.3 I'"'"" ,,igllled life1ackket.1 m po.\ilion We have rescued al/ persons, „ p1•rso11s.
/.auwtyłcm kami1dki ratunkowe na pozycji „. Uratowaliśmy wszystkie osoby/ „ osóh.
15
Ya1~J\~" ... can stop search and pro{·ced
••• Mozec1c/statek„. może przcrn ać pos1u'-.iwania i pl~ n:1ć dak•j

•189
IO 7-akres 11o;111wKwl z języka a11gielskiego JO. Zakres wymagwi z języka angielslru!J;O
- - -- -- --
16 7hl!re i.f 1w lwpe to re.fClll! furt her perso11s. 12 IllvfV „. picked up the person i11 posit1011
Nic ma nadziei na uratowanie dals:tych osób. Ja/statek „. zabral osobę na pozycji; ••
17 li 'e fi11ish with SAR - opera/1011s. J3 The person picked up is a crew111c111her ofM V
Ko1iczymy Operację SAR. Zabrana osoba jest członkiem 7_alogi statku ••.
I./ In what co11ditio11 is the person?
1.3 Snfe~1· ofn per.\"011 W jakim stanie jest ta osoba?
Bczpicczciistwo osoby I 4.1 The person is iii a goodlbad condit1011.
Osoba jest w dobym/zlym stanic.
1.3.1 Perso11 overboard I./. 2 The person is dead.
Osoba za burt:1 Osoba nie żyje.
J/AJV „ lost perso11 overboard i11 position „ ..
Straci Iem/statek straci I osobę za burtą na pozycji „ . .
2 Assist with search i11 vici11ily ofposition „ .. J.3.2 Requesting medicnl assistance
Pomóżcie w poswkiwaniach w pobliżu pozycji „ . .
Prośba o pomoc lekarską
J I require immediate medica/ assistance.
3 All ships i11 vici11ity ofposition „. keep sharp lookout and report to Potrzebuję natychmiastowej pomocy lekarskiej.
2 What kincl ofassistance do yo11 req11ire?
Wszystkie statki w pobliżu pozycji .„ muszą przeprowadzić ostrą Jakiej pomocy potrzebujecie?
obserwację i donieść do ...
2.1 I require a boa/ for hospital udmission.
4 I/MV. „ will proceed to assista11ce a11d will arrive at „ . ule. Potrzebuję lod:ti do przetransportowania do szpitala.
Ja/statek.„ udaje sit< na pomoc i przybędzie o „. czasu 2. 2 1 require medico/ advice 011 radio.
uniwersalnego.
Potrzebuję porad} lekarskiej drogą radiową.
5 Search i11 l'ici11ity ofposition „ • •
2.3 I require helicopter willi doctor
Szukajcie w pobliżu po:cycj i . „ .
Potrzebuję helikoptera z lekarzem.
5.1 /!MV ... will search i11 vicinity ofposition „ . .
2../ I require helicoptcr to pick up i11j11red':~ick person.
Ja/statek będę s1.ukal w pobliżu pozycji „ . .
Potrzebuję helikoptera by zabrać ranną/chorą oso~.
6 Aircrąji will arriw withi11 .•• hours to assist i11 search.
3 We will arrm1ge.for a boot.
Samolot przyleci 1~1 ••• godz. by pomóc w poszukiwaniach.
Zalatwimy łódź.
7 Ca11 you co11ti1111e the search?
Czy możecie kontynuować poszukiwania? 3.1 We will arra11ge for n11:dicul udvice 011 chunne/ ...ifreqU<'llCY ..
Załatwimy poradę lekarską na kanale . .Jczvstotliwo~ci „.
7.1 I ca11ka111101 co11ti1111e the search
Mogę/nie mogę kontynuować poszukiwa1i.
3.2 We will urrangcfor /11:/icopter.
8 Stop the scarch u11d return to base. Załatwimy helikopter.

PrJ..crwijcic poszukiwania i wróćcie do bazy. ./ Boatlhelicopter will arrive within „. l1011rslat ... utc
9 Stop the settn·h und proceed. Lódźlhelikopter przyb„dzic '' ciągu .„ godzin o .. czasu
Przerwijcie poswkiwania i płyl1cic dalej. uniwersalnego.
JO Wlutt is the result ojyour seai·ch? 5 Do you have a doctor 011 hoard
Jaki jest wynik was7.ych poszukiwa1i? Czy macie lekarza na poklau.lio?
/0.1 The res11/t ufmyseai·ch is flegative. 5.1 I liave/have 110 doctor 011 board
Wynik moich poszukiwań jest negatywny. Mam/nie mam lekar.rn nn poklatlzic'.
/I JIMV „ . located the person i11 position „ . . 6 Can you maki! a rendi:z-wms in positw11 ?
Ja/statek .•. zlokalizował osobę nu pozycji .„ . Czy możecie załatwić spotkani.: na pc>zycji ... 'l

490
491
10 Zakres H~·nw~mi z języka angielskiego JO. Zakres wymagań z języka angielskiego

I ca11!ca11110t make a re11dez-vom in position within ... hours/at •.. 7 Can you repair damage 011 scene?
6.1
11tc. „ · d ' Cry możesz naprawić uszkodzenie na miejscu?
Mogę/nic mogę załatwić spotkania na pozycji „. w ciągu „. go z111 o 7.1 i can/cannot repair damage 011 scene.
„. cwsu uniwersalnego. Mogę/nie mogę naprawić uszkod1.enia na miejscu.
7 f will sem/ a hoat.'helicopter to pick up your doctor. 8 i require tug assistance.
Poślę lódźlhel ikopter by zabrać waszego lekar?.a. Potrzebuję pomocy holownika.
8 Scud the injured'.~ick person with a boat!helicopter to mr. vesse/. 9 I try to proceed by my own means.
Przyślijcie ranną/chorą osobę łodzią/helikopterem na mOJ statek. Próbuję iść dalej o własnych siłach.
9 ft i.1 not pn.mble to tram/er the i11juredlsick person. IO i require escort unii/ further notice.
Niemożliwe je~t pr1ewiezienie rannej/chorej osoby. Potrzebuję eskorty aż do następnej awizacji
11 Keep in contact on VHF channel
Utrzymujcie kontakt na kanale VI Il· „ . .
12 An aircraft made aforced /andi11g near position
2 Urgency com1111111iC<1tilms
Samolot miał przymusowe lądowanie blisko pozycJr ....
Lączność poprzedzona sygnałem ponaglenia PAN
13 Vesse/s in vicinity ofposition „. keep sharp fookout.
2./ Safety of a 1•cs.vel, aircraft or ot/ter vehicle Statki w pobliżu pozycji „. prowadźcie ostrą obserwację.
Bezpieczeństwo stutku, samolotu lub innego pojazdu

2.1.l Engine and eq11ipment 2.1.2 Cargo


Silownla i wyposaienie Ładunek

I am 1101 under co111111a11d i11 po.~itio11„ .• i 1 have/MV ... has lost extreme~v dangerom s11b.1ta11ces off\fO-C/ass
Nie odpowiadam 111 swoje ruchy na pozycji .... .„ in positio11 „ . .
2 JVhut prublems clo )'Oli have? Ja/sta~~k „ . stracił bardzo niebezpieczne substancje klasy (~IO ... na
Jakie macie problemy'! P07YCJI .„.
2.1 l ltaw! problems with mam engine. 2 l!A/V ·:· .jeflisoned extreme/y da11gero11s substances ofJ.\fO-Class •..
Mam problemy 7. głównym silnikiem. 111 pos111on ....
2.2 I have prohlems witlz steering /.(Car. Ja/statek „. wyrzucił za burtę bardzo niebezpieczne substancje klasy
Mam problemy 7 urządzeniem sterowym. JMO .„ na pozycji „
2.3 I have proh/em1 willi propeller. 3
Mam problemy 7C śruhą Cor'.tai11ers with extremely da11gero11.1 .mh.1ta11ces of /,\/O-Class ..
2.4 adrift near position .„ .
I ha•·e prohlem.1 with „ ..
Mam problemy 1, . Pojemniki z bardzo nicbezpiccLnymi substancjami J-.las) 11\10
J dryfuJą na pozycji „ • .
I am munoe11vri11g with dif/icu/ty. 3.1
Manewruję z trudem. Barre~sldrums with extremely da11Kerouf .whstance.1• ąf f.\/O-rlass
4 Keep ch•ur of me. .„ adrift near position.
Tr.cymajcic się 7 dala ode mnie. Beczki/opako.wania z bardzo nicbczpicc1nyrnr substanciami "-lasy
5 Nuvigate wirh calllio11. IMO „. dryfują w pobliżu pozycji. ·
3.2 Bags with extreme/y do11gero11s suhstt111cd.1• ·
Nawigujcie ostro7nic.
6 11c-ar position. ' <?/ l,l f{J-C/ass .•. adrifi
711ere is a l'l'Hd iwt u11der command in position ...
Worki z bardzo nieb 7· ·. .
Je;t Siatek. który nie odpowiada 7a sw · h „
• OJC ruc y na pozycji .„. W
„.. · .. c piecrnym1· s11bstancJa1111. klasv· fl\10 ··· ,fn·f1rir'ą
po bi IZU POZYCJ I. .,
I O. Zakres wymagwi z ję=yka angielskiego
I O. Zakres wymagwi z języka angielskiego ~---"'--~~~~~~

3. ./ I require escort to the nearest port.


3.J „ ll'ith <'.\tremely da11gerous :mbsta11ces of L\10-Class ... adrift 11ear
Potrzebuję esko11Y do najbliższego portu.
posilio11 ...
... z bardrn niebezpiecznymi substancjami klasy IMO ... dryfttią 3.5 I require escort zmtil furt her 11otice.
Potrzebuję esko1ty do najbliższej awizacji.
w pobliżu pozycji ....
4 I havellvfV ... has serious stability problems due to heavy icing uf the
./ I am/AfV ... is spi/ling extremely dangerous substances of !MO-
superstructures.
Class „. in position ... .
Ja/statek ... rozlewa b. niebezpieczne substancje klasy IMO ... na Mam/Statek ma poważne problemy ze stabilnością z powodu dużego
zalodzenia na nadbudówce. -
pozycji „ ..
5 Crew (of MV) is in a crilical sit11atio11 due Io leaking dangerous 5 Can you proceed by your own 111ea11s?
s11bsta11ces.
Czy możecie iść dalej o własnych silach?
Zaloga (statku ...) jest w sytuacji krytycznej z powodu 5.1 I ca11/ca11not procced by my own means.
przeciekających niebezpiecznych substancji. Mogę/nie mogę iść dalej o własnych silach.
6 I require/NW ... requires immediate assistance with breathi11g 6 Stay in co11tact willi me on VHF channel .„ .
aparatuslprotective clothi11g. Bądźcie w kontakcie ze mną na kanale VHF „.
Potrzebuję/Statek ... potrzebuje natychmiastowej pomocy oraz 6.1 I will stay in co11tact with you 011 VHF chamie/.
aparatury oddechowej/ubrail ochronnych. Będę w kontakcie z wami na kanale VHF ...
7 I am/A{[ „ is spilling great quantities ofcrude oil in positio11 ...
Ja/MT ... rozlewa duże ilości ropy na pozycji .... 2.1.4 Piracy
8 J require/fl;f[ ... in position requires immediate oil clearance Zagrożenia ze strony piratów
ussistance - danger ofhem'Y e11viro11111e11tal po//ution i111111i11ent. 1 I am/MV.. is 1mder allack ofpirates.
Potrzebuję/MT ... na miejscu potrzebuje natychmiastowej pomocy w JesternlStatek ... jest at3kowany przez piratów
usuwaniu oleju - groźba dużego 7"1nicczyszczenia środowiska. 1.1 I requirellvfV ... requires immediate assista11ce.
9 I am/MV ... is a11 extremely dangerous source ofradiation. Potrzebuję/Statek .„ potrzebuje natychmiastowej pomocy.
Jestem/Statek stanowi bardzo niebezpieczne źródlo 2 UMV was under attack ofpirates.
promieniowania. Bylem/Statek byl atakowany przez piratów.
3 What kind ofassista11ce do you require?
2.1.3 lee danwge Jakiej pomocy potr.tebujccie?
Uszkodzenia spowodowane lodem 3.1 I require medico/ assistance.
I lwve/AfV .„has seriouslminor damage abovelbelow the wa/er-line. Potrzebuję pomocy medycznej.
Mam/Statek ... ma poważne/drobne uszkodzenia powyżej/poni.i:cj 3.2 I require navigational assistance.
lini wodnej. Potrzebuję pomocy nawigacyjnej.
2 711e extenl of damage is stili u11/mow11. J.3 I require tug assista11ce to the nearest port.
Rozmiar uszkodzeń nic jest jes1.c7.e znany. Potrzebuję pomocy holownikn do najbliższego portu.
3 What kind ofassistance do yo11 req11ire? 3.4 I require mililmJ• assista11cc.
Jakiej pomocy potrzebujecie? Potrzebuję pomocy wojskowej.
3.1 I require medico/ assistw1ce. 3.5 I req11ire escort to the 11eares1 port.
Potrzebuję pomocy medycznej. Potrzebuję eskorty do 11ajbliżs7ego portu.
3.2 I require /11g assistance. 3.6 I require escort 1111tilfiwther 11otice.
Potrzebuję pomocy holownika. Potrzebuję eskorty aż do następnej awizacji.
3.3 I require ice-breaker assistance. Are you damaged?
Potrz.cbuję pomocy lodołamacza. Czy macie uszkodzenia?
JO. Zakres wymagwi z język<'.!1n"'g_1e_l._sla_,eg"'"o_ __ _ __
JO. lakres wymagań zjęzyka angielskiego

\ - - - ---
4.1 / a111la1111101 damaged.
4.1 The wind is expected to increarel decrense.
Wiatr przypuszczalnie zwięksry'7mniejS7)' si ę.
Maminie mam us1.kod1eń. 5 What is your /atest gale waming?
4.2 I hlll'e serio11.<tmi11or damage to the 11avigatio11al i.nstru~1e11ts.
Jakie było wasze ostatnie ostrzeżenie o wichurze?
Mam poważne/drobne usikodzenia urządze1i nawigacyjnych.
5.1 My /atest gale warning is as follows.
4.3 Afr ma11oemrability is restricted. .
Gale warning. Winds are reported at ... 11/c in area (m et. area) from
Moja zdolność manewrowania jest ogramczona.
direction (C.<J.IJIPP,5.~.P.Qi'!fs) and force Bearifnrt .. hacking!veering to
4.4 / a111 11ot 1mder control.
Nie odpowiadam 1.a swoje ruchy. (C.<J.~~'f!P,5.~.J!Ri!!!~).
Moje ostatnie ostrzeżenie o wichurze to:
5 /wi/lprocred
Będę szedł/mogę iść dalej. Ostrzeżenie o wichurze. Wiatry o godz...• czasu uniwersalnego, na
obszarze (<J.ą,gąr.) z kierunku (T"lf!l'PY.) i o sile ... Beauforta cofające
się/zmieniające kierunek do (rumkr?w).
Sufety com111u11ic11tio11s 6 What is your /atest tropical storm warning?
3
Lączność poprzedzana sygnałem bezpieczeństwa Jakie jest wasze najświeższe ostrz:eżenic o cyklonie?
6.1 A1y /atest tropica/ storm warning is as follows ·
3.1 Wamittgs i11volvittg meteorological 1111d hydro/ogical c011ditions (Standard tropica/ storm warning)
Ostrzeżenia obejmujące meteorologiczne i hydrologiczne Tropica/ storm warni11g at ... 11/c Ilurricane (nan.1c_)1iropical
warunki cyc/one/tornadolwilly-wil/y1.. with central press11re of
3.1.1 Wimls, stornis, tropical storms, stale ofthe sea hectopascal is located i11 position . . l're-'t!llt morcmem is (<:!!.mJ>ass
Wiatry, sztormy, cyklony, stan morza P.<J.!~~(.'i) at ... knots. Wind~ of ... knots within a radius of .. mi/es of
What is the wi11d direct/011 and force in your position/in position ? the centre. Seas over .. metres. Further inft>r111t1tio11 on I 'f!F
Jaki jest kierunek i siła wiatru na waszej pozycji/na pozycji ... ? chmmel ...lfreque11cy ..
I.I The wind direction is (compass poi11ts), force Beaufort ... in my Moje najświeższe ostrzeżenie o cyklonie wygląda następująco·
positio11li11 po.1itio11 .. (Standardowe ostr;:cżenic o cyklonie)
Kierunek wiatru (rumby) o sile Beauforta ... na mojej pozycji/na Ostr.teżenie o cyklonie o godz. ... c:t.asu uniwersalnego. Hur.1gan
pozycji ... (f!!\?.WJ!)/cyklon tropikalny(tornado}(wilły \\illy} z ośrodkiem
2 Is the wi11d backi11gl.•eeri11g? ciśnie~ia ... hektopaskali znajduje się na pozycji ...• ObcCn) ruch
Czy wiatr się cofahmienia kierunek? wynosi (r:!l~~Q~V) przy S7) bkości węLIÓ\1. Wiatr)' o sn bl..ośc1 ...
2.1 The wind i.1 hackinglveering. węzłów w promieniu ... mil od centrum. Fala ponad .:. mctró1\.
I 1 3
Wiatr się cofa/zmienia kierunek.
What wind direction and/orce is expected in my position/i11 positio11
?
7
Dalsze informacje na kanale ... VHF/c;-ęstolłiwości ....
Wh~t is the. ~t'.nospheric pressure in youl' f'Mition 'in rosiricm ?
Jakie jest C1Sn1cnie atmosferyczne na waszej pozycjilna pozyc.1i ... ?
I\1 .laki kierunek i jakiej siły wiatru nalezy się spodziewać na mojej
pozycji/na pozycji .. ?
7. 1
The atmospheric pressure in my p<Hitio11 1i11 P<>.i..ition ... is
hectopasca/.
I\ I 3.1 Wi11d in yo11r position. in position .. is expected from ... direction(s),
force is expected Bca11fort . .. · 8
Ciśnienie na mojej pozycji/na pozycji ... wynosi . hektop;1sl-;1li.
1J"'~l 1s the .barometric change in 1'0111· position. in pcuitw11 •• ?
;kie są zmiany baromcJrycznc na was:tCJ pozyi;:jr.'na pu1ycji ..?
Wialr na was1ej pozycji /na pozycji ... spodziewany jest z (kierunku)
o sile .„ Beauforta 8.1
3.2 he. baromPtnc change is ... hectaparcal per hour
\\ 4
Wind 111 your position/in position ... will be variab/e.
Wialr na was1cj porycji/na pozycji ... będzie zmienny. 8.2
Zmiany barometrycz
Th h .
.. , .
ne wynoszą ... hc"lopnskalr na g<>d7..
e. orometrie change is··· hectapasca/ ll'ithin th1• last hours
Is the wind cxpected Io increase/decrease? Z miany baromctJycznc . I •
Czy wiatr si~ 7.więksry!tmniejszy? 'V}noSLą .. 1c~1<>paskali w CHI!~" •.• godzin
JO. Zakns 1vymaga11 z języka angielskiego
JO. Zakres 11'.l'llWgwl z języka angielskiego
------
12.2 The siale of the sea is expecled Io i11creaseldecreare (wilhm the next
8.3 The baro111efer is .\leady. hours).
Barometr jest stały. Należy się spodziewać zmniejszenia się/zwiększenia się stanu morza
8.4 The baro111eta is droppi11g (rapidf}~·
(w najbliższych godzinach).
Barometr opada (szybko).
12.3 A sea/swel/ of . „ metres fi·om (c.QJltp(l~~-P.Qil!!!i) 1s expccted (w1th111
8.5 The barometer is risi11g (rapidly).
lhe next hours).
Barometr wzrasta (szybko).
9 Whut is tiu! positio11, palli a11d speed of adva11ce of lhe /ropical Fala/fala martwa „ . metrów od (l'\llT)~Q~Y) spodziewana jest (w
najbliższych godzinach).
s/orm (1w.~n.e)? 12..I A tsu11amilphe110111enal wave is expec/ed for •.. ule - you should 1afre
Jakie JCSt poloi:cnie, tor i szybkość przesuwania w cyklonie (n\\~)X!I)
precaulions.
? Tsunami/fenomenalna fala spodlrcwana Jest o czasu
9.1 The positio11 of /he tropical storm (ugmę) is „„ path is (9.Q!!!J?!l§,~
uniwersalnego. Powinniście się zabezpieczyć.
pą,!1,1,t.y), speed ofOl'cmce is .„ k11ols.
Pozycja cyklonu Ull!?,\Va) wynosi „„
tor (rnm!:1!'?~), szybkość
przesuwania „. węzłów. 3.1.2 Restricted visihility (due Io misi/fag, precipitatio11)
JO Whaf maximum wi11ds are expected in /he affected area? Ograniczona widoczność (z powodu mżawki/mgly, opadów)
Jakiej maksymalnej szybkości wiatru należy się spodziewać na
I What is lhe visibifity i11 yo11r posilio11/i11 position „ ?
dotkniętym obsza17e?
10.1 Maxim11111 winds of.„ /mors w·e expected in the affected area. Jaka jest widzialność na waszej pozycji/na pozycji „. ?
Nalei'.y się spodziewać wiatrów o maksymalnej prędkości „. węzłów i.i Visibility in my posilio11/in posilion. is „. 111etreslkilometres.
Widzialność na mojej pozycji/na pozycji wynosi
na dotkniętym obszar1e.
/0.2 Maxi11111111 winds of„. knots are expected in vicinity ofcentre. metrów/kilometrów.
Wiatrów o maksymalnej prędkości „. węzłów, należy się 1.2 Visibility is reduced by 111isl!foglsnowld11stlrai11
Widzialność zmniejszona jest z powodu mżawki/mgły/śniegu/
spodziewać w poblii.u centrum.
J0.3 Muximum winds of„. knots arc expected within a radi11s of„ mi/es /kurzu/deszczu.
ofthe centr<'. J,3 Visibility is increasing!decreasinglvariable.
Wiatrów o maksymalnej prędkości „ . wę7łów należy się spodziewać Widzialność zwiększa się, zmniejsza się/jest zmienna.
w promieniu ,„ mil od centrum. 2 Is visibility expected Io change i11 my position/i11 position (within
/0.4 J\fw:imum ll'imls aj„. knots are expected in „. semicirc/e. the n ex/ hours)?
Wiatrów o maksymalnej prędkości „. węzłów należy się spodziewać Czy należy spodziewać się zmiany widzialności na mojej pozycji/na
w „. półkolu. pozycji „. (w ciągu najbli:l'szych godzin)"
/I IV/wt is the state ofsea in your position/in position „? 2. I Vis ibi/i ty is expected to increasddecrease to ,„ metreslkilomeJres in
Jaki jest stnn morza na waszej pozycji/na pozycji? your position/in position .„ (within the ncxt hour.<).
J/. / The height of the sealswel/ in my position/in position .„ is „. metres Należy się spodziewać zmnicjszenia/zwięks.wnia widzialnosci do .„

ji'om (<;9,lllJJ.(l,!J.P!!l!!!.s).
metrów/kilometrów (w ciągu najbliższych godzin).
Wysokość foli/fali martwej na mojej pozycji/na pozycji .„ wynosi ... 2.2 Visibility is expected to the vnriahle between ... 1111'treslki/0111etre.1 111
metrów od Crnn.1\l.9.~y). your posilio11/in position „. (H'ithi11 the nexl hours).
12 /.~ the stat1· ofthe .\cct cxpected to chm1ge (within the next lro11rs)? Należy się spodziewać zmiany widzialności na zmienną międty „
Czy stan mor111 się Lmicni (w najbliższych godzinach)? metrów/kilometrów na waszej pozycji/na pozycji .„ (w ciągu
I 2.1 Tlre swte of tlw ;ea is not expected to change (withi11 the 11ext how·s). najbliższych godzin).

I Nie nulcży spod1.icwać się zmiany stanu morza (w najbliższych


godzinach).
3.2 le• 1ltualion u apcted IO inrpr'(1H/Mlłlrl°"'" bi yow poritiolt
anaaround ....
Nalety spodziewat się poprawy/pogorszenia się sytu8CJ1 lodowej •
waszej pozycji I obszlrz.e wokół ... .
3.3 "'°""". .
le• l.r ar-eled IO lnwał up in "'Y position I aJYO
Nalety spodziewać •it Ptkania lodów na mojej pozycji I obaarzie
wokół •.••
3.4 lee l.r apa:tedto open in your position I ana around ....
Nalety spodziewać sit rozchodzenia •it lodów na waszej pozycji I
obszarze wokół ....
\ 3.5 lee u apeeted to drift away in yolll' position I ana 01'0łllld ....
Nalety spodziew~ 1it dryfowania lodów na waa.ej pozycji I
obs:r.arm wokół ....
3.6 lee u tuqMeted tofrwn• toptw in your position I ana 01'0łllld ....
Nalety spodzlewaf się przynwmięcia lodów do siebie na wasaj
pozycji I obszarze wokół „ ..
3.7 Thlcbwu of a la ap«:tet/ IO lncnaseldecna.re In )'0111" pMition I
anaaround ...•
Nalety spodziewa6 lit. i l snabmó lodów się zwiększy/mmiejszy na
wuzej pozycji I obane wokół ...
4 Navigallon l.r donprou bi treli 01'0łllld ... dw to jloatbrg a lpacł
lee/ aWs(aJ.
Nawigacja jCllt niebezpieczna na obszarze wokół ... z powocht
~wda lod6w/ &Wllt.yah lod6w/ gór lodowydi.
s Navigallorl br 111W1 IWJllfl/ „ . ..,,,.,,,, b-łNołr ~ if .q
poulbl•Jbr ldgll-powrwl.....,, ą1.,,,,. t:OMl11lctloll.
Nawipcja na obmrm 1dc6ł „. ba pomocy loclollllnaczy moiliwa
jest jedynie dla llmlk6w o~ mocy I o lllaej .._....ji.
6
„„,,.,..
Navigallon br ,,,_ ,,,,,_ ... ,_ ~ ,....,_ w*ł a 6' r 1t.r

Nawlpcja na oblan8 wok6ł „. jalt IDClllUwa '1lllo prą pGftlC)'


loclolamaGa
7 .WO lll'Ollllll ... li luptM ....olontljbr .... I W
Obaitwolrół .„JlłltGlllDM . . ."'1 dla ...........
8 l'h... l.rdonprąflft,,,.ą/...,.,,.,,.. . . . .. . . . ,
lltnl9jo nfebelpl...,._ _ , . ......N U • • - •
wokół.„••
I O. Zakres wymagmi z ję:yka angielskiego
JO. Zakres wymagań zfę=yka angielskiego

7.1 You may enter/pass (qf!gr.(ę!/.!U!!!!~.ef.P..(tJ.<;ę) at ... ule.


1.1.4 Volcanic actfrities i11cl. eart/1- a11d seaq11akes
Aktywoość wulkanów - trzęsienia ziemi i tnęsienia podmorskie
Możesz wejść/przejść (nazwa miejsca na mapie) o godz. utc. .„
8 Charted depth of wa/er has i11creased/decreased by ... metres due to
Volcanic actil'ities are expected 111 position ... I area arow1d .„ . s/ate ofseaiwinds.
Aktywność wulkaniczna przewidziana jest na pozycji .„ I obszarze Głębokość wody wskazana na mapie podniosła się/zmniejszyła się o
wokół ...• „. metrów z powodu stanu morza/wiatrów.
2 An earthquakclseaquake is o:pected in position „. larea around ....
Trzęsienia ziemi i trzęsienia podmorskie przewidziane są na pozycji
... I obszarze wokół .... 3.2 Navigatio11al wami11gs
3 Tsunami'phenomcmal wave is expected in position ... I area aro1111d Ostneienia nawigacyjne

Tsunami/Fala fenomenalna przewidziana jest na pozycji „. I 3.2. I Land- or seamarks


Lądowe i morskie znaki oawigacyjne
obszarze wokół ..•
4 Move to the high seas - keep offthe coast.
3.2.1.1 Casualties
Idźcie w kierunku pełnego morza - trzymajcie się z dala od
Wypadki
wybrzeża.
I (c;hgrf.ąf.nm11&.ef.figlJJ!./J.1!Q.v) in position .•. is unii/.
3.1.5 Abnormal ti<les lli!!:?.\Yl!.9.:?!H!~?:~!!il!.$.\.Yi!!H!l!P..!l!~YY) na pozycji ... nie pali się.
Nienormalne pływy 2 (c;hgr!.ęff.nwę„ef.f.igfJ.lffl.@Y) in position .„ is unreliable.
llig.Wl!„Q?.Q.ąąęnJ.L~Y~'.il!l.tW.PJ.ą.\.'O'J na pozycji .„ niepewna (nie
Present height of tide is ... metres above datum in position „ . .
można na niej polegać).
Obecna wysokość pływu wynosi „. metrów nad zerem na pozycji „.
3 (c;/!qr.(ęd.!!@!'!Jif.fjgłJJ!IJ.l!.Qy) in position ... is damaged.
lli~!!.9.?.l)!!~?.ę!!i!!.$»:i!!!!?!.P..!'1.W.Y) na pozycji ••. jest uszkodzona.
2 The tide is .•. abovelbelow prediction.
4 (c;hgr.(ęd.!!(Ill}.Ul/.f.igłJ!.IJ!.l!.Q):} i11 posilion „. is offs1atio11.
Pływ jest •.• nad/powyżej prognozy.
lli!!AY!!.QY.1.ą.<;~.IJ.i.ą„$~"'.il!!!WP.!ą.wy) na pozycji ... nie jest na swoim
3 The 1ide Is risinglfalling.
miejscu.
Fala pływu podnosi sic;/opada. 5 (c;{!gr_(ęr/_11gmę._Q/.f.igJ1f/.Q.!lg)J in position „. is missing.
4 You should wait zmtil high/low water.
llillD"'.!!.9.?-!l!!~?~!!i!!.$.\.".i!!!!!if.P..!mvr) na pozycji :zaginęła.
Powinniście czekać na wysoką/niską wodę.
5 Abnormal high/low tides are expected in position ... at about ...
3.2.J.2 Alterations
Ulclwithin ... hours.
Nienonnalnie wysokie/oiskie pływy spodziewane są na pozycji ..• Zmiany
o około ... czasu uniwersalnego/w ciągu „. godzin. 1 (c;!mrJ.ę?f..!!WJJLPf.lihg@!!P.>:J in position ... was changed to ([!!!!
6 Is there sufficient depth ofwater in position .„ ? qlJgrnfę_ri~(iqJ.
Czy woda jest dostatecznie głęboka na pozycji „.? <N~.~!!.Q?.':1.ąf?,ę!J.i.ą.§~y.\ą.~1.l!!P..lmXY) na pozycji ... została zamieniona
6.1 There Wis no sujficlent depth ofwater in position ... . (P.!<lnl\.<;hl!rnk!1<a~J:.Y!rn).
Jest/nie ma dostatecmie głębokiej wody na pozycji „ .. 2 (c;!!gi:J.ęr/.ngmę_.ef.hs.l;.1!.IJ.HąJ?J in position .•. was tcmporarily changed
The depth ofwater Is .„ metres in position „ .. to (fi!l!.f!!P.rnfl!'.rN!q).
Ołębokołć wody wynosi „.metrów na pozycji ...• (N;g.wl!„9.ID!!c.:?.C!!!i!!..ą~i~.H\l/.P.ł.l!.WY) na poLycji „. została czasowo
J(>I draughl is ... metres. At what time may I enter/pass (!;!!{l.r!~d zamieniona na ~!!m.chąr.ą"WY.~.IY.~!l).
-.fl/.RlfK:.łJ? 3 (t;!!P.r.(ęfl.rmmę..Q/JighJ!l/.1.1.ąy) in position „. was witłulrmvrr.
Moje anurzenie wynosi ... metrów. O której godzinie mogę <N!IDY!\.9.m!l!<~.ęnil!.~'-.'Ó!!!!a/P.!{l.WY) na pozycji „. została wycofana.
•• 41' pjib (n&i!!ł.1t1.\ęj.g. .l!!ł.m!.l.P.ię).
SOJ
JO. Zakres wymagmi zjęzylw a11gielsk1ego
IO. Zokrcs 11:1·11wg01i zjizzyka angielskiego
----
3.2.3 Electro11ic 11amids
3.2.J.3 New nnd m111•1•tl
Nowe i przrnlcsionc
Elektroniczne oznakowania nawigncyjnc

((f!(lrted nm11rc .l!f ligflt1b11n;:J showing (fi1f.Crflara.<;.tęr.isf,ic,t) was GPS1SATNAV Smellitc (n.ą_„1e) is 1101 al'Otfable from (<!.{l{f. f111d.11!r)
establishcd in position ... . to (dę_qlfa.mi•.11t<;).
(l.la1wa .••\1?,nnqoną.... ~wiatł!!lr.J;m:r) pokazująca (p.eł11~ Satelita (!!!!.?.\'!li) GPS/SA TNA V nie b~dzic dost~pny od (<fatP. ! c;~_!!
ch_ąrnht~n:styka) została ustawiona na pozycję .... un[\y.) do (P.Q~l'-1_d_ig.a~.uni,~:.).
2 (cl1!'rlę!/.!.1.111ne.rf_ligl!(l/>.11r.r! slwwing (f11!f..r;l!.ara.<;f_ęr.1sf_i<;~) was re- 2 OMEGA Station (11_ą_n1_e_w!4.}ęHęr) is offair from (<f.ąf_e.mi.<f H!d
estab/ished in position .. • Stacja OMEGA (n_aZ\xa_i Eter:a} nie pracuje od (\lat\!. i c.~.!!mw.) do
(Ng,_va_ .•... <mą,zcin~........świat_ła/pła'D') pokazująca (p_t;łtią (5J!l!~. i 9.mJ.mbx.}.
charak!~ns.tyka) została ponownie ustawiona na pozycję .... 3 LORAN mas/erls/ave station (11(!1fl_ę) is cif.! air from (<fqtą_and.Y.!f:) 10
lt:!mrNd !1t1mr.•.!lf../igflt1h.UPJV showi11g (fi.1/.L<;}H!rn<?.(ęr.isf_i9) was (q(![e_ _(/_IJ.r!..~tj_c).
moved .„ cabh•slmiles in ... degrces to position .... Stacja LORAN główna sterująca/podległa (!1{1?.Wl!) nie pracuje od
(Nazwa 071\aczona Ś\v.i_atł.a/p!!\~D') pokazująca (p_ę!m! (<lll\!1..i.•c;;rn-'!.!!!!bX-) do (<l!l.!!l..i..9?'.!IS µniw).
,_harnktcrysty_kn) zostałn przesunięta o .„ kabli/metrów na ... stopni 4 DECCA (!~fe_(l_(ifiC.<J.t!<J.~Lą/c;/1(1i!I (Ilu/ ro/ąur) is rcported disturb,•d on
do pozycji ...
(dC1(f!..fl!.1.<f..11f.cJ - check lane numbers.
J.:z.:z Driftiug objec/s Podaje się, że DECCA (qanc ~.Y~lemu i .~.ar.wa) ma 7al...tóccnia l4!1t;ti
Dryfujące obiekty \:.?!!~..11niw.). Sprawdź numery toru.
4.1 DECCA (!de.1JPfi.c;.ą_@_1~.ef.<:!Jc1in c111c/ f_<J./ą_1(1:J will be interrupted from
Buoy in oreo uro1md • is odrift.
{_q(l(e__@</__1.tf_c} to (<f.<JN.mid Hl<,"}.
Pława na miejscu wokół ... dryfuje,
1.1 DECCA (q;rne.~Y!ifemu..i.!:>~fl".~) zostanie przenvan) od (d:!!a_i .:za~
Buny neor po~1ton .. '-~_dr!fli11g t~ (<;gn_1pąs~pą((~(!f}I. .. degrees. !1!1.!~y.) do (!!~.tą.i.!;?.a~_l!!li\v.}
Pła\~a w pohhty porycj1 ... dryfuje do (rnm~9.W)I... stopni.
2 Unl11_1•r:1sr/lwreck in oreu around is adrifi..„ 4.2 DECCA ([dę_~1.tifirntią_!1.ef.cl!ai1!.a11rfs.ą~ąw:J is off airfrom (t(a~<:J!{!d
11tc;) for mainlena11ce1repair/imlmow11 rea.wn.
N1cosw1etlony ~lalek/wrak na miejscu w pobliżu ... dryfiu· e
2.1 Un/11 vesseli..recA near p ·1· · d . . J · DECCA (~.'-1Tic ..~~temµ __i_J11mva) nic nad;tic od (data i.c.?Jl:-..uniw.)
degrees. ns1 m11 „. is rifimg to (<;!ł".'P.<MUJ.<!/J.1.~s)I ... z powodu konserwcji /naprawy/ nieznanych prLyczyn.
5
1
~!e(~!~~;~; s~1 ~~~~.rak na miejscu w pobliżu pozycji ... dryfuje
flow was your position abtained?
Jak otrzymano waszą pozycję?
Contoiners1/ogsl . "'area aro1111d ... are ad ;r, 5.1 Aly position was obtained by GPS'S·I r.\'..f I'
P0Jcm111k11bclki . l ł" . . ".1•- Otrzymano mojąpoqcję przy ponmcy GPS/St\ TN\ \
3.J ···" po' 1~u na miejscu wokół d fi ·
Contamersllogs! neur .. ··· ry UJą. 5.3 My position was obtained b1• O.\fl:G.1 .
.. degrees ... pos111011 -·- are drifting to (C.9!JJP-'!.~s_p.ą_int,!)I
Otrzymano moją poqcję z~ pomocą OMrGA
Pojcmnikilhclki ... w pobłi;u 0 . . . 5.4 My position was obtained by DECC.t.
stopni. P 'YCJ• ·· dryfuJą do Cr.\lm.I?.<?:'<:'!)/ ...
4
Otrzymano moją pozycję za pomocą Dł:'CCA.
Oil slicA neur po.fition .„ i.\ drifting IO (com . 5.5 My posi/io11 wa; obtained by RADAR.
Plamy olojowe w pobliżu . .. -·-·:!Pf!·1.~P.9.m(.!)I ... degrees.
. pozyc.11 ... dryfuJą do V:u.JJJ.l.i.Qy,-)/ ... stopni. Otrzymano moją pozycję za pomocą mdaru
5.6 ll{1• position was obtoined by cros"'-bearin~
Otrzymano mo;ą poZ)•c;ę zn , , · .
5.7
I• . . , , _, pomocą ~rzyJowego nan1111ru.
obtained hy astronomica/ obsen·atio11
/.. .l pos1t10n was
Otrzymano pozyc·ę . -'
. Ll 7a pomocą obscnvncj1 flstn'rh1rnic7n'-:i.
JO. 'lakrcs wymagwl z języka angielskiego IO. Zakres iiymagaii z języka angielskwgo

.ł.2.4 Sl!t1bot10111 d111rucferilfics, wrecks 4 Seismic/hydrographic 111str11111e111s are moored i11 posilio11 .. - '1erth
Cechy charnl1tcryslycznc dna morskiego, wraki of . mi/es is requested.
Instrumenty sejsmiczne/hydrograficzne są wnurzone na pozycji . -
U11clwrted reeflrucklshoal i.v reported i11 posifio11 „ .•
prosimy o miejsce postoju ... mil.
Nie oznacrnna na mapie iafa/skala/plyciwa znajduje się na pozycji 5 I a1111sw·vey vessel „. is towing seismic cabie of . metres /ength
betwee11 the followi11g positions - 11avigate wuh cau11an m the
2 Da11gero11.1 wreck/1111derwater obstacle is /ocated i11 posilio11 „. i11 ...
area.
111ctn:s helow wa/er. Ja/Statek hydrograficzny .. lokuje kabel SCJSmiczny metrów
Niebezpieczny wrak/podwodna przeszkoda znajduje się na pozycji
dlugości między pozycjami - Ostrożnie nawigować na tym
.. , ... metrów pod wodą.
obszane.
2. J Dw1gerou.1 wreck i11 positio11 „. in „ metres beluw wa/er is marked
hy „. cardi11a/ buoy(s).
Nicbczpieemy wrak na pozycji .„ , „. metrów pod wodą oznaczony
3.2.5.2 Dfri11g operations, tows, drcdging opera1io11s
jest czc1wonymi piawami.
Operacje związane z nurkowaniem, holowaniem,
pogłębianiem

3.2.5 Miscellmwo11s Diving operalio11s are i11 progress by vessel ... ji·o111 (dq!'!./!!!.cf..l!!P) to
Różne (.tf!!!!?..m!ef..U(f} in position „ - berth of.„ mi/es is requestcd (co11tact
VHF charme/ ... for passi11g).
3.2.5.1 Cabie, pipe a11d seismidllydrograpflic operatio11s Operacje związane z nurkowaniem prowadzone p17cz statek mają
Operacje związane z układaniem kabli, rurociągów oraz miejsce od (9.<!J!!. .i..i:f!!~. _u_niw.) na pozycji ... prosimy o miejsce
p1·acami hydrograficznymi i sejsmicznymi postoju „. mil {kontaktowac się w sprawie p17ejścia n3 kanale
Ca/1/l!!pipe operutiuns are i11 progress by vessel ... fro111 (.<f.ąf.e.!J.C!f! VHF).
1119) to (d!!I.~ .<}!.l.~(11tf) i11 posilio11.„
I area „ . - berth of .„ mi/es 2 Dif]icult tow is 011 the way from U!!'.tl•.if...dęP.[J!".!!!':.I?} to Mt~!i~!l!i!'.!1)
011 (<f.<!!.eJ betwee11 (!!!f) and (!!!~) - length of tow is .. metres -
req11ested (co11tuct VJIF c/1111111el .„ for passi11g).
Operacje związane z układaniem kabli, rurociągów oraz pracami 1•essels are req11ested to pass ll'ith cuutiu11.
hydrograficznymi i seJsmicmymi prowadzone są przez statek .„ od Trudny hol jest w drodze od (pQ~.1!.. .P.9.<;~'ll.k_g_~y~g9) d,l (P.C?l:!t!
(!!a\aj_p,1~..~.')iw.) do (~\l.~~j C:.'?a~.lłni\_v.) na pozycji ... /miejscu .. - 9.9.\:.ę]g~~ę_gą) w dniu (dą!!l) między (\:l'l~.JmbY..) a (!<?.1~c.n1.!!~\i!Y)
prosimy o miejsce postoju „ mil (kontaktować się w sprawie dlugość holu wynosi „. metrów .. „Prosi su; stalki o zacl10\\anie
przejścia na kanał VI li' .„). ostrożności przy przechodzeniu.
2 Seismic/liydrograpliic operatio11s are in progress by vesse/ from „.
3 Dredgi11g operatio11s are i11 progress from (datą..!!!!d.!!f.c) to fdate
M!!!'..l!ll<i.!JIC) lu (t./a.t11..a11f!..11f.c) in pasition „. I area „. - bert/i of .. in position ... I area „. I entrcmce to .„ •
{!(!cf..!((<;}
mile.v is req11cHcd (cuntacl Vl!F c'1a1111e/ „. for passi11g). Operacje związane z pogłębianiem mają miejsce od (J:if!!3 _i_._qas
Prace sejsmiczne/hydrograficzne prowadzone pr7.cz statek .„ \\!l.l!Y.-) do (fl!!!!!.L\:.?!l~..\1_1_1.i.w.) na pozycji ... I obszarze I wcjś.:ie do
odbywają si~ od (dąlp,_i_ąąs„\lniw.) do (d.atą.i_l<;\a.~_\!11.!w.) na pozycji
.„ I miejscu ... : Prosimy o miejsca postoju ... mil (kontaktować się 3.1 Vessels entering area ... I entrcmce to „ url! ret111ested tv report iii
w sprawie pr7.cj!\cin nn kannie Vlff). on VHF channel .„ at /ea~·t minutes in ad1•a11ce
3 l/azardm1.~ 11peratiu11s are i11 progress from {<j_ą_(ę___{!(ttf.•.!l.!c) in Statki wchodzące na obsznr .„ I prq wejściu do prosi si~ o
positiun .„ I area „. - 11uvigatio11 in lilis area is temporanly zgloszenie SiQ na kanale VHF „ przynajmniej „. mmnt wczdniej.
prohibited.

I Prace nicbezpieeme mają miejsce od (<!a_t_a__i„c_Z!!s..\l_IJ_i_w.) na pozycji


.„ I miejscu ... nawigacja na tym obszarze jest chwilowo zabroniona
JO. Zakres wymagań z języka angielskiego
JO. Zakres U'.)'magmi z języka angielskiego
~~~~~--~ ~

4.1 A rig move of (11mmu>f rig) will be pe1formed /ram position . to


J.2.5.3 Tn11ker trm1ssf1ip111e11t position .„ - cancel this message on (t;l.t;1.!!'•.an4..ut~:)
Pneładowywanie z tankowca do tankowca
Ruch urządzeń wiertniczych (n_a~ya.„urtą<)zc~) przeprowadzony
Transshipment af (~ind.!!frarg.Q) is in pragress in posilia11 ... - wide zostanie od pozycji .„ do pozycji •.. . Anulować tę depeszę w dniu
berth is requested. .. Cc!!lt!l..i..1<.:m.imi~~.).
Odbywa się przeladowywanie (r.9.<)J;ij_Jąc!mlku) na pozycji 4.2 Attention! Rigs are protected by a safe ty zone of500 metres.
Trzymać się w bezpiecznej odległości. . .. . . Uwaga! Urządzenia wiertnicze są zabezpieczone przez strefę
2 / mn.'\fr ... is spi//ing oillchemicalsl ... m pos1no11 ... - w1de berth is
1 ochronną 500 m.
requested. 5 Removal operations of derelict dri/ling rigloil platformtoffshore
Jestem/Statek „. rozlewa olej /chemikalia/ .„ na pozycji ... Trzymać installation (fJ.{l!J!.ę} are in progress in position .. from ((~ą_t.ę.m1d.1!!r;)
się w bezpicc1nej odleglości. - berth of... mi/es is requested.
3 I am 1l.NG-tmrker leaking gas in position „. - do 1101 pass to Operacje usunięcia pozostałych urządzeń wiertniczych/platform/
windward /instalacji na morzu (D.\l;?W.'1) mają miejsce na pozycji „. od (Q.ął!!
Mam/Statek LNG ... ma przeciek gazu na pozycji . „ • Nie i.\:.?J\L"1n.i_w.). Potrzebne miejsce postoju „. mil.
przechodzić na stronę nawietrzną. 6 Drilling rig/oil platform/offshore installation (!1gn1ę) is spilling
4 Oil cfearance operations arc in progress 11ear MF „. in position ... -
oi///eaking gas in position .„ - bel'fh ofmiles ... is requested.
wide berth is l'eq11ested.
Z urządzeń wiertniczych/platform/urządzeń na morzu rozlewa się
Operacje związane z usuwaniem oleju mają miejsce blisko MT ... na
ropa/cieknie gaz na pozycji „ . . Potrzebne miejsce postoju „ mil.
pozycji „ .. Trzymać się w bezpiecznej odległości.

3.2.5.5 Defectiiie locks or bridges

\ 3.2.S.4 Off-shore instal/ations, rig mo••es


lMtalacje na mor7.U, ruchy urządzeń wiertniczych
Drilling rig!off-shore i11stal/ation (!l!?!!J.ę) was established in position
„. - cancel this mes.<age 011 (dale and ule).
I
Uszkodzenia śluzy lub mostu
Lock (m~ą.i_ę) is defective.
Śluza (1.l.\l;?~\la) jest uszkodzona.
Urządzenia wiertnicze/platforma/instalacje na morzu (•W.?'~~a) 1.1 For entering (cl@:!f!.if..IJ/J!!!fL9f.P.(llcę) use lock t'!!llmt:).
zostały ustawione na pozycji .... Anulować tę depeszę w dniu (data i Do wejścia (Qa?;W.l!.mi!!jsca n.a nrnpi~) używać śluzy (!'~.zw(!).
~~.unh~) „„.. „ 2 Lock/bridge (t1!W~ę) is defective
2 Drillm.g rig/oi/ platformlojf-share i11s1allation (1J.<!J!J.e) was re- Śluza/most LIJ!!?S!!!) jest uszkodzony
estab/uhed 111 po.tit'.011 „ - ccmce/ this mcssage on ć<!.a!f!,.f'.IJ.c!..vt<;). 2.1 Avoid this area - there is 110 possibilityjor i•esse/s to tum.
Lrządzen1a w1e_rtn1c1e /platforma/ instalacje na morzu (!1.\l~;i) Unikajcie tego obszaru. Statki nie mają możliwości obracania
zostaly ponownie instalowane na pozycji .„ • Anulować tę depeszę
w dntu (dą)!!.1 c1a~.uni\v,).
3.2.5.6 Military operatio11r
Dn/ling ng/oi/ plutformloff-shure installation ĆIJ.a.T!!ę) in position Operacje wojskowe
was removed on (('late .un.cJ. ule}.
Urząd1enia wicrtnic1c/platforma/instalacJ· e na morzu ( nazwaJ . " na Nava/ exercises will be performed in arca bo1111ded by .„ ami „. from
·· .
pozyc11 1os1aly usunięte w dniu (datą_i.9.~~--~))iw.) „„ „ .. (dll!f!..f'.1J.cf..i1!.<J to (cf.ą!.U!!!d.!•tc).
4
A ng "'?ve of (11am~.P.frigj will be performed in„(~ame ąf Ćwiczenia morskie odbędą się na obszarze między „. i „. od (.cJi!taj
"'pos11um • ~a11a/ th!·' message on ({f{llę__ąi1.<f.11i~T--„ ....rrn.cir11a) Eil~„~1.Q.i_w.) do (!J.l!!!!.i.~.~~„1.111.i.w.).
Ruch ur1ąd1en w1crtn1czych (nazwa d .. 1.1 Navigation is prohibited i11 area indicatrd. Porfurther it1formation
będzie w (nazw• ak ) . ··· ;_.„„ .\!~ ..<'-~~) przeprowadzany
· „.„, ':Vrnu na pozyCJ1 .. Anulować t ę d epeszę w dniu
(_c:lłtlli .i.ąl\s uniw.).
· listen on VHF chmmef.
Nawigacja jest zakazana na oinaczonym obszarze. W sprawie
dalszych informacji sluchać na kanale VHF „,

<OO
_ _ _ __J_O Za!_res wymagm\ z języka Cf_ng1clrkiego
I O 7akres 111•111aga11:;; języka 011giclskiego

7 You are upproaching a prohibiled jishi11g area


2 Sce111'l1rcl firi11g pruclicc will be pc1/or111ed from (cftł(!!. ..@4..!t(l;} Io 7-bli:i.acie się do nkazanej strefy połowów
<flą1ę..H11</.1tt~:J in urea seclor oj ... mi/es radi11s between degree.1
und ... dc,::rccs from (fl(!1cę)lposilio11 E11viro11me11tal protec1io11 com1111111ic11tions
J.3
Ćwiczenia w strzelaniu w kierunku morza będą pneprowadzane od
Łączność dotycząca ochrony środowiska
(<i* i ąa~..!!1\by. ) do (Q.'!!il•.i..\:ll\5.. !!!!'~y. ) w sektorze obszaru o
promieniu .•. mil między ...Mopni i ... stopni od C.m.i!:.il\\:.ą) pozycji .... I 11oticed an oil spili 111 posi1io11 ... extendmg {lt.mglh.Pfl.4. wif!/11 III

2.1 Nm·igo1io11 i.1pro/Jibited111 the area i11dicaled. IJJ_ęfr.ę_s) IO (<;fł!!!P.~!~HJ..IJ(l.ll·Y·


Naw igacjn JCSt zakat.ana na wskazanym obszarze. Zauwaźylcm rozlany olej na pozycji •• rozciągającej su; (jllugc ;ć
3 .!,.fine swei•ping opera/lons by wur.1hip will be performedlare 111 !.~.~~rn~C!K~.m<!!I\l.c!J) do (.l}JJ21.h9~).
progrcss i11 areu from (~~c.1(ę_.(IJ.1cf.p(t;) Io (tfg!f!...(l'!d..~1.J.<;) - contact 2 I noliced an oil spili in your wake.
VHF c/1w111el .. for pmsi11g. Zauwaźyłcm rozlany olej na waszym torze
Operacje usuwania min pr1.cz okręt .„ przeprowadzane będą 2.1 I have an accidental spillage ofoil/petrol
/odbywają si<; na obs1.ar1.e .. od C.c!il!?..L.c;:i:.a.~ .•'!.n!.~y.) do (~ąt~U . .c<!~!l Mam przypadkowy wyciek oleju/benzyny .•
~n.hv.) Kontaktować si<; l. kanałem VllF „. w sprawie przejścia. 3 Can you slop the spillage?
Czy możesz zatrzymać ten wyciek?
3.2.5. 7 Fis/1ery 3.1 I can/cannot stop the spillage.
Rybołówstwo Mogę/Nie mogę zatrzymać tego wycieku.
4 What kind of assistance do yo11 require '.'
Small fii.\hmg boats are in the area around ...lwit/lin ... mi/es of me -
Jakiej pomocy potrzebujecie?
navigute with cuutirm.
Małe lodzie rybackie znajdują się na obszarze wokół .. w granicach 4.1 I require oil clearance a.1sistance.
... mil odc 111111e. Ostroi.nie nawigować.
Potrzebuję pomocy w usunięciu tego oleju
2 Is Jhcre fishmg gear a/lead of me? ./.2 I req11ire jloating boomsloil dispersa111sl. • .
Potrzebuję zapór plywających/~rodków usuwająC)Ch olejl ....
Czy są urząd1.enia polowowe pncde mną?
5 Stay in vccinity of pollution and co-opera/e ll'i//1 the oi/ clearance
2I There i.1 no jishing gear a head ofyou
Nic ma ur1.ąd1eń polowowych prL.Cd wami. team.
22 1hcrc is ji~hi11g ge11r with b11oyslwithout buoys ahead of you -
Bądźcie w pobliżu zanicczyszocnia 1 pomóżcie ekipie usuwa1:icej
narigate with c1111tio11. olej.
f noticed {t!!!!?!k!'.tJ barrelsldro111s/co111ainers with JJ..!DG -
Są u11.ądL<:11ia polowowc t. bojami/bez boi pr.i:cd wami Nawiguwać 6
ostrożnie.
codemarks adrift near posilion •.. • .
2.3 lhert! is fishi11g gear i11 p1mtion .../ area aro1111d .„ - navigate with Zauwazyłem (!JQ$.~) bcczck/opakowań/pojcmmkón ze znakllm•
kodowymi IMDG dryfujących w pobliżu pozycji
CUUllOIJc
/ noticed a vessel dumping chemicalsl wastel ... inio the sea m
Są urn1,d1.c11ia połowowe na pozycji ... I na obs:zanc wokół .... 7
Nawig,ować ostro:i:nic. positton ....
Zauważylem statek wyrzucający chcmiknlia (resztki) .• na po:ey.:ai
3 Fishing gear hm ftmled 111)1 propeller
Umtd7.enia połowowe 1.aphtlaly się w mojej śrubie.
7. I f noticed a vessel incinerating chem1culslwmfe/ 111 posiflon , .
4 You /1uve ca11i.:h1 my ji.\hing gear.
Zauważyłem statek palący chemikalia (resztki)/ .. na pozycji
Zabraliście moje u1111d1.cnia połowowe.
5 Advise yu11 Io recover yo11r jishing gear
\ 8 Can you identify the poliu/er?
Czy możecie zidentyfikować autora zanieczyszczenia'?
6
Radz.ę wam odzy•kać swoje ur111dzc11ia połowowe.
Fishing in urea „. is pmhihited.
I 8.1 I cwmot identify /he po/luter.
Nic mogę zidentyfikować autom zanieczyszczenia.
Lowicnie na obszarze .. jest 1.akazanc.
I
I
510
I O. Zakres wymagaii z języka cmj?ielskiego
JO. Zakrrs ll'.J'llWgail z języka angielskiego
-----
6.1 My distancefrom (!HU!!!!) Pilot Station is . nautical mi/es
8.2 The pol/11ter i.1 •.. • Znajduję się ... mil morskich od (!1!\Z.\V!\) stacji pilotowej.
Autor z.:mieczyszc1cnia jest ... . ? 7 Is the pilot boa/ 011 station?
9 Jl'lwt is the l'resc11t coune and speed ofthe po/luter. Czy pilotówka jest na stacji?
Jaki jest obecny kurs i szybkość autora zanieczyszczenia? .
7.1 The pilot boat is on station.
The prc.1c11t course of the po/futer is ... degrees, the speed is ...
9.1 Pilotówka jest na stacji.
Jmots. . . .. 7.2 The pilot boot is not on station.
Obecny kurs autora z..1nicczyszczenia wynosi ... stopni a szybkosc .„
Pilotówka nie jest na stacji.
węzłów.
8 In what position can l take the pilot?
9.2 The pol/11ta has a/ready left the scene.
Najakiej pozycji mogę zabrać pilota?
Autor zaniczyszczenia już. opuścił miejsce zdarlenia.
8.1 Take the pilot in (p_ą,sj@ri) at ... hours.
Bierzcie pilota na (pgzy<;ią) o ... godzinie.
Pi/otage 8.2 Take the pilot near „. at ... hours.
4
Pilotaż
Bierzcie pilota w pobliżu ... o ... godzinie.
9 When will the pilot embark?
4.1 Pilot request Kiedy pilot zaokrętuje?
Prośba o pilota 9.1 The pilot will embark at ... hours.
Do you require a pilot? Pilot zaokrętuje o ... godzinie.
Czy potrzebujecie pilota? IO The pilot is on the way to yo11.
I.I 1 require a pilot. Pilot jest w drodze do was.
Potrzebuję pilota. 11 The pilot boat is approachi11g yo ur vessel.
I do not req11ire a pilot. Pilot zbliża się do waszego statku.
Nic potrzebuję pilota. 12 Keep the pilot boat on the port side.
2 Do you require a pilot at (!1l11J1.e) Pilot Statio11? Trzymajcie pilotówkę po lewej burcie.
Cl:'f potrzebujecie pilota na (nl!?,'va) stacji pilotowej? 13 Keep the pilot boa/ on the starboard side.
2.1 I require a pilot ut (!~HIJJ.eJ Pilot Station. Trzymajcie pilotówkę po prawej burcie.
Potrzebuję pilota na (m1~.'!'a) stacji pilotowej. What is your freeboard?
3 ll'hat is your E.1'.A. at (namc) Pilot Station in /ocal time? Jaka jest wasza wolna burta?
Jaki jes~ wasz ET A na lnar:w.a) stacji pilotowej? J.1.1 My freeboard is ... metres.
3.1 M):_E.1.A at l1ll11J.1.eJ Pilot Sta/1011 is ... hours /ocal time. Moje wolna burta wynosi ... metrów
Moi. F:T A na (na~~) stacji pilotowej to ... godzina czasu 15 Stop in present position and wait for the pilot
m1eiseowego.
4 Zatrzymajcie się na obecnej pozycji i czekajcie na pilota.
W/1at 1s the loca/ time?
16 Change to VHF channel ... for pilot transfer.
Jaki j~st czas miejscowy?
4./ Loca/ time is .. hours. Przejdźcie na kanał VHF ... w sprawie pr/.ewiezienia pilota.
Cz.as miejscowy to „. godzina
17 Stand by on VHF channe/ ... 1111til pilot transfer is completed
5 What is your preserll position? Trzymajcie się na kanale VHF ... aż sko11czy się operacja
Jaka jest waslll obecna pozycja? przewiezienia pilota.
5.1 My position is . 18 P'.lotage at ('Jg!!!ę) Pilot Station is su.<pended
Moi a porycja jest .... P1 lotaż na stacji pilotowej Lll!l~va) jest rawies?Ony.
6 What is yo11r di.1tw'.c_efrom (Wim.{'.! Pilot Station? 19 Pi/o/age at ('J!!!!!ę) Pilot Station is continued
W Jakiej odległości Jesteście od (nazwa)
.......... stacJ1
.. p1.1otoweJ.
.9 Pilotaż na stacji pilotowej (IJąL~Yi!) trwa dalej.
~1?
_______l_O_._z_.a_la_·_c·.1· wymagati z języka angielskiego I O. Zakres wymagmi z języka a11g1e/skiego

4.2 E111harki11gltlise111barki11g a pilot 15 Man ropes arelare not req11ired.


Preyjmowanic/zdanic pilota Liny ochronne są/nic są potrzebne.
16 Have a heaving line ready at pilot lad.der.
Stand by the pilot laddcr. Miejcie rzutkę przygotowaną prL)' drabince pilotowej.
Staltcic przy drabince pilotowej. 17 Correct the list ofthe vessel
2 Rig pilot Im/der 011 the port side . metres above the water. Poprawcie przechyl boczny statku.
Załóżcie drabinkę pilotową na lewą burtę „. metrów nad wodą.
18 Make a lee 011 yo11r port side
3 Rig pilot Im/der 011 the starboard sicie „. metres above the water Stańcie tak, aby zasłonić lewą bu11ę od wiatru.
Zalóicic drabinkę pilotową na prawą burtę „. metrów nad wodą.
19 Ji,fake a lee 011 your starboard sit!e.
./ Pilol ladder is 011 the port sicie. StaJ\cie tak, aby zasłonić prawą burtę od wiatru.
Drabinka pilotowa jest na lewej burcie.
20 Steer „. degrees to make a lee.
5 Pilot ladder is 011 the starboc1rd side.
Sterujcie „. stopni by zasłonić statek od wiatn1.
Drabinka pilotowa jest na prawej burcie.
21 Keep the sea 011 your port quarter
6 l'our pilot ladder is 1111safe.
Trzymać lewą burtę rufy ku fali.
Wasza drabinka pilotowa nie jest bezpieczna.
22 Keep the sea 011 your starhoard quarter
7 Yo1111111s1 rig another pilot Jadder.
Trzymać prawą burtę rufy ku fali.
Musicie wlożyć inną drabinkę pilotową.
23 Make a boardi11g speed of„. knots.
8 What is wrong willi the pilot ladder?
Idźcie z szybkością „ węzłów
Co jest J'.lego 7. drabinką pilotową?
24 Stop the engine 1111/il pilot boot is elear.
8.1 The pilot ladder has broke11 steps.
Zatrzymać silnik do chwili odejścia pilotówki.
Drabinka pilotowa ma złamane stopnie.
25 Pul the hełm hard to port
8.2 The pilot ladder has loose steps.
Ustawcie ster na lewą burtę.
Drabinka pilotowa ma luźne stopnie.
26 Pul the hełm hard to starboard.
8.3 The pilot laclder has brokim spreaders.
Ustawcie ster na prawą burtę.
Drabinka pilotowa ma zerwane liny
27 Alter course to port. the pilot boa/ camwt elear the sh1p.
8../ The pilot Im/der has .<preaders too short.
Zmieńcie kurs na lewo, pilotówka nic może obejść statku
Drabinka pilotowa ma zbyt krótkie liny
bczpiccmic.
8.5 The pilot ladder is too far aft.
28 Alter co11rse to starboard, the pilot boa/ ca111101 elear th~ ship.
Drabinka pilotowa jest zbyt daleko na rufie.
Zmieńcie kurs na lewo, pilotówka nic mote obejść statku
8.6 The pilot /ac/der is tao far fonvard.
Drabinka pilotowa jest zabyt daleko na przodzie. bezpiecznie.
move pi/01 lwlder „.metres aft. 29 P11t ahead e11gi11e.
9
l'rzcsu1icic d1abinkę pilotową „. metrów ku rufie. Maszyna naprzód.
30 Pul astern machi11e.
JO Move pilot ladder „. metr·es fonvard.
Przcsułtcie d1abinkę pilotową „. metrów ku dziobowi.
Maszyna wstecz.
31 E111harcalio11 is 1101 possible.
Il Move pilot ladder elear ofdisclrarge.
Załadowanie nie jest możliwe.
Odsułlcic drabinkę pilotową od wyładunku.
31. I Boarding arra11geme11ts do 1101 comply willi SOT.AS - Regulatiom
12 Rig cicco11111wdatio11 Im/der in co111bi11alio11 willi pilot /adder
Ustalenia dotyczące wejścia na poklat! nic Sil zgotlne z regulaminem
Przygotujcie trap burtowy w restawie z drabinką pilotową.
SO LAS.
13 Rig pilot ladder along.\ide tlw lroist.
31.2 Vessel is not s11i1edfor pilot ladd~r
Zalóżcie drabinkę pilotową wzdłuż wyciągu.
I 14 /'ul lights m1 al pi/01 ladder.
Umieśćcie światła na drabince pilotowej.
Statek nie jest przystosowany do drab inio.i pik,towcj.

„,„
„-
JO. Zakres 1~ymaga1I z1ęzyka anK1e/ski_·e..,,g:...o_ _ _ __
J23akre.I' uymagmi zJ.s!l'"" angielskiego

Jl Tllg services will be remmcd on (!f{'.!(ę) at utc.


4 ..1 T11i: „,,;,~((l/ICI! lhługi holownicze przywrócone będą (<jata) o godz. ... c:zasu
Pomoc holownika uniwersalnego.
/low mony 111gs do you 1·eq11i1·e?
lk potrzebujecie holowników? Specials
I I I rcq11ire „. t11g(.s). Szczególne sytuacje
Potr1chuję holownik(ów).
2 Musi I take 111g(s)? 5.1 H<!licopter operatio11S
Czy murn;: korzystać z ho\o\rnika(ów)? Operacje z udziałem helikoptera
21 )"011 n111<1 take ... tug(s). (ff: "'from he/icopta; V • from \'esse/)
l\1usicic korlystać z holownika(ów). (I I •oznacz.a helikopter; V:'"' oznacza statek)
2.2 )'011uecd1101 take tug(s).
Nie musicie korzystać z holownika(ów). I'. I require a helicopter.
Potrzebuję helil.optcra.
llnw many 111gs musi I take?
lic muszę wziąć holowników? I. I J' I req111re a helicopter to pick up pcrso/IS.
Potrzebuję helikoptera do zabrania ludzi
3.1 Ynu m11st take „. t11g(s).
Musicie wziąć ... holownika(ów). I2 V I require a he/icopter with a doctor
.U rou must take 111g(s) fore and „ tug(.s) aft . Potrzebuję helikoptera z lckar7em na poi.Jadzie.
Musicie wziąć ... holownika(ów) z prwdu i „. holownika(ów) z tylu. 1.3 I'· I require a helicopter with raft.
4 / wr// order the 111g(s). Potrzebuję helikoptera z tratwą na pokładzie.
Zamówię holownik(i). I': I rcquire a helicopter ll'ith . , •
5 In w/wt position will the t11g(s) meet me? Potrzebuję helikoptera z.
Na której pozycji holownik(i) spotkają mnie? 2 li: .\fi . , lwi/li dwp ••• •
5.1 The 111g(s) will mee/ yo11 in position at „ 11/c. li: MV „ . Spuszc7ę .„.
llolownik(i) spotka was na pozycji „. o „. godLinie CLasu 3 Jr Afl' „ , are you rl!ac~i·for lie/icopter'
umwcrsalncgo. 11· MV ... Czy jesteście przygotowani do pl'Z)jęcia helikl,ptera9
5.2 Wait for the t11g(s} in position „ •
3.1 V· I am ready for he/icoptcr
Czekajcie na holownik(i) na pozycji „ .. V Jestem przygotowany do prry.1ęcia helikoptera.
6 Musi I me my own t11g ropes? Il /111' „. , helicopter is 011 the wąv to yo11.
C1.y muszę używać wlasnych lin holownic1ych? H MV ... , helikopter .1cst w drod1c do \\as.
6.1 l'o1111111st me your own fug ropes. 5 li Al1' • what is yo11r po.\itio11 :'
Mumicie urywać własnych lin holowniczych.
H. MV ... , jakn jest was1a po2ycj:1?
6.2 Yo11111u.\I me the tug ropes ofthe t11g.
Mus1c1c uzywać lin holowniczych holownika.
.u J' Ml' pas itio11 is •.
7 V Moja pozycja jest „,.
Siad en fnrelaft tug roper.J metre.\ from the water
6 11 .\fi' ... , w/wt is yo11r courw t111d V'<'t'd:'
I 111111cic liny holownic7.e na dziobie/na rufie ... metrów od wody.
Mak<' fmt thefore/aft lllg(.•). · 11; MV ... , Jaki jest wasL 1-.urs. jaka jest wasza szyl:'ll-.1'śtl
Zamocujcie holownik(i) prz.cd dt.iobcmha rufą. 6.1 V: /& IJ' cout'se is _„ degr••es, m_\' speed is ... knots.
9 /.1•1 !(O forellift tug rope(s) V: Mój kurs wynosi .„ sl1)p11i, moja s0bkość ... \\ęzk)\\
Zuućcic linę /liny holownika przed d1iobemha rufą. 7 li. All' „., make idc11tificatio11 sip.11<1/s
fi) I 11i; "'.n•1ce.1 are .<11spended w11i/ (<l(lte wu/ uJc). 11: MV .. , Dajcie sygnaly rMpMna\\ae.
lJsl11g1 hnlownoka zawic,zonc "I do ($1~ta. iya~.uni\';ęi:~alny) . 8 1· I maAe idt·111ffh:atio11 ,11ig11c1f, ,
V: Daw sygnały r01pMn;t\\c1c

< „
JO. Zakres wymagań zjęzykn anxielskiego
JO. 7.akres wy111aga1I z języka angielskiego
----

V· I make ide11tificalio11 sig11a/s by smoke (buoy). 18.J H: .MV „. , I will use rescue sling.
8.1
V: Daj" sygnały ro1po;mawcze za pomocą dymu (boi). H: MV .„, Będę używał liny ratowniczej.
J';!make ide11tificatio11 signals by search light. 18.2 H: MV .„ , I will use rescue basket.
8.2
V. Da.ię sygnały rozpoznawcze za pomocą reflektora. H. MV .„, Będę używał kosza ratowniczego.
8.3 J'; I make ide11tificatio11 sig11a/s by jlags. 18.3 H: MV .„ , I will 11se rescue net.
V Daję sygnały rozpoznawcze za pomocą flag. H: MV ... , Będę używał siatki ratowniczej.
8.4 V· I make ide11tijicatio11 signa/s by sig11alli11g lamp. 18.4 H: MV .„ , I will use rescue /iller.
V. Daję sygnały rozpoznawcze za pomocą lampy sygnałowej. H: MV „., Będę używał noszy ratowniczych
9 H: MV „. , you are identified 18.5 H: lv!V „. , I will use rescue seat.
H: MV .„ , Jesteście zidentyfikowani. H: MV „., Będę używał krzesła ratownic1ego.
JO H· MV ... , whar is relative wi11d direction in degrees and knots? 18.6 H: MV .„ , I will use rescue lift
Juki jest względny kierunek wiatru w stopniach i węzłach? H: MV „. , Będę używał podwójnego podnośnika.
JO.i V· Relative wind directio11 is .„ degrees and „. lazols. 19 V: 1 am ready to receive you.
V: Wzgl„dny kierunek wiatru wynosi „. stopni i „. węzłów. V: Jestem gotów do przyjęcia was.
Jl li. MV .„ , kl'ep lhl' wind 011 starboard bow. 20 H: MV „., I am /anding.
Jl: MV „. , Ustawcie się tak, by wiatr wiał wam z lewej bu1ty z H: MV „. , ląduję .
d7.iobu. 21 Ii: MV „., I a111 starting opcration.
12 Il MV . keep the wind 011 port bow. H: MV „. , Rozpoczynam operację .
H: MV .„ , U~tawcie się tak, by wiatr wiał wam z prawej burty z 22 H: MV .„ , do 11otflx l10isl cabie.
dziobu. H: MV „. , Nic mocujcie liny podnośnika.
13 H· AfV •.. , keep the wind 011 starboard quarter. 23 ff: MV.„, operafio11fl11ished.
H: MV ... , Ustawcie się tak, by wiatr wiał wam z prawej burty z H: MV „. Operacja zakończona.
rufy. 24 H: MV „. , 1 am taking o.ff
/./ fi. MV ... , keep the wi11d on port quarter. H: MV „. Startuję.
11: MV , Ustawcie sii,: tak, by wiatr wiał wam z lewej burty z rufy.
15 H· MV , indicare landmg area.
Wzkażcic miejsce lądowania. 5.2 Jce-brea/,;er operatio11s
15.I V: La11cli11g urea is .„ . Operacje z udziałem lodolamac1.a
V Miejsce lądowania jest .„.
16 Il MV „. , indicate pick-up urea. 5.2.J Jce-breaker request
H: MV .„, "ska;.cie miejsce odbioru. Prośba o lodolamacz
16.1 V: Pick-up arca il
V: Miejsce odbioru jest .„. I am fast on ice in position „ ..
17 JJ: MV „ , nwy 1 hmd 011 deck? Jestem uwięziony w lodach na pozycji „ ..

H: MV „. , Czy mogę lądować na pokład1.ie? 2 I require ice-breaker assis1a11ce to ....


17.1 V: You 111ay land 011 deck. Potrzebuję pomocy lodołamacza do .„ .
V; Moi.ecie lądować na pokładzie. 2.1 Ice-breaker assistance will arrive ut ... 11tclwithi11 .„ hours.
V: Y011 may nut lanc/ 011 deck. Pomoc lodołamacza nadejdzie o .„ godzinie czasu uniwcrsalocgo/w
17.2
V: Nic możecie lądować na pokładzie. ciągu „. godzin.
18 li; J.IV „. , I wil/ 11se rcsc11e /wist. 2.2 lce-breaker assistance is 1101 availab/e w1fll . utc.

I li: MV .„, Będę utywal podnośnika. Pomoc lodolamac~a jest


uniwersalnego.
niemożliwa do godziny czasu

5111 519
I O Zakres w1•111aKml zjęzyka angielskiego
1O. Zakres wymagaii z języka angielskiego
~~~~~~~~~~~--'"--~"-"'-~~ .......
'--~-'-'~-- ~~~

2.3 /ce-breaka aHistcmce is amilahh! 011/y up Io latilude longtilude 5 Jl.-fl' ... willl/o/low you.
MV ... będzie szedł za wami.
'i;o.moc lodola111ac1a jest możliwa tylko do szerokości ... długości .... 6 You will jo/low JIV ....
Będziecie szli za statkiem .„ .
3 /cc-breakc1· an1.Ha11ce is .mspended
Pomoc lodołamacza jest zawieszona. 7 Go ahead andfallow me.
Idźcie do przodu i idźcie za mną.
3.1 /ce-breakcr a.uislmtce i.~ .rn.~pended after szmset.
Pomoc lodołamac1a po 1achod1ic słońca jest zawieszona. 8 Do not/o/low me.
3.2 /ce-hreaker assis1a11ce 1s suspended for „. hours. Nie idźcie za mną.
Pomoc lodołamacza nwicszona jest przez ... godzin. 9 Proceed along the ice cha1111el.
3.3 /ce-breaker assislm1ce is s11.1pe11ded unii/ favourable weather Idźcie wzdłuż kanału lodowego.

condilions. JO J11creaseldecrease your speed


Pomoc lodołamac1~1 zawieszona jest aż do poprawy warunków Zwiększajcie/zmniejszajcie swoją szybkość.
pogodowych. Il lncrease your engine power
3.4 lce-breaker assislcmce is s11spended due Io ... . Zwiększajcie moc maszyn.
Pomoc lodołamacza jest zawieszona z powodu „ .. 12 Reverse your engine.
3.5 Jce-breaker assislancc will be resumed al ... utc. Odwróćcie pracę maszyny.
Pomoc lodołamacza będzie wznowiona o ... godzinie czasu 13 Full altead I stop immediately.
uniwersalnego. Cala naprzód I Stop natychmiast.
14 Keep distance of. .. metres befll'een vt>ssels.
5.2.2 Jce-brenkcr rrssistrrnce for co1ivoy Zachowajcie odległość .. metrów między statkami.
Pomoc lodołamacza dla konowju 15 Jncrease/decrease the dislance belween vesse/s Io ... metres.
Zwiększyć/zmniejszyć odległość międLy statkami o ... metrÓ\\ .
(lce-breaker commands applying to all tlre vessels in a convoy have ro be 16 Prepare to receive /et go towing /int'.
m1mcd1ately obeyed and repeated co11sec11lively by each vesse/ ;11 turn. Jce- Przygotujcie się do przyjęcia I rzucenia liny holowniC?ej.
hreaker commands applying to a single vessel are repeated only by tltat 17 Stop to receive I !et go towing line.
vessel. tlris applies also for close
co11pled towing.) Zatrzymajcie się by przyjąć I rzucić linę holowniczą.
18 Switch an bow 'stern search light..
(Komendy łodołamac1a dotyczące wszystkich statków w konwoju mus74
Włączyć dziobowy I rufowy rcfld.tor
~ć natychmiast wykonane 1 powtórzone kolejno przez wszystkie statki.
19 Stay wlzere yo11 are.
omendy lodołamac1.a _o~nos7l\CC się do jednego statku powtarzane są tko
prze1. ten statek. Odnosi srę Io także do krótkiego holu). ty Staricie tam gdiie jesteście.
20 Jce-breaker assistance far com•a.11 is fi11ished.
I lee breaker assisumce for convoy will start naw I at I Asysta lodołamacza dla konwoju jest zalo.oriczona .
P Id I ··· 11 c.
omoc o• o amac1.1 ~la konwoju rozpoczyna się w tej chwili I 20.l There is open waler a/wad
0 godzmrc „. czasu uniwersalnego
2 Przed dziobem jest czysta woda.
Stand by on VITF clrwmel ·
20.2 There is light ice co11dilio11 alteacl
Bądźcie w pogotowiu na k~ale VllF
Przed dziobem jest lekkie 7alod7cnrc.
3 Keep a proper looko111 for .l'Ozmd and ~-;~;tal signals.
20.3 Proceed by yourself (Io area ... ).
lJtr1.ymuic1c włu~crwą obserwację sygnałó dź . k
kowych. w .wrę owych wzro- I dźcie sami (do miejsca ... ).
4 Your pluct• in lhc convoy i.\" •••• 20..I lce-breaker ... will escort w>11
Wasrn miejsce w konwoju jest .... Lodołamacz ... b\dzic wam towa17ys7yl.

520
10. Zakres wymagwl z języka a11gicl_s_k_ic..,•g'-1_1____
JO. Zakres ll'.1'111Cl/:!'<11l zj.;;;yka angielskiego

ACB Access barred.


5.2.3 Ice-brcnJ.er 11.»Sil'fm1cl' i11 close co11pled tnwi11g
Dojście ''ykluczonc.
Pomoc lodołamacza na krótkim holu
ADR Addressee ref11ses to accept message.
Pr<'parefor dose coupled towing.
Adresat odmawia przyjęcia depeszy.
Przygotujcie się do lmitkicgo holu.
ANU Deleted. 111e message lms 1101 bee11 delfrered mtlun w1 hour
2 I 'ecr 0111 rorir a11chnrs 1111dcr 1/11: lwwse-pipes.
Spuścić kotwicę pod kluzą kotwiczną. a11d is therefore deleted
Skreślone. Depesza nie :zostala dostarczona w ci'6"11 godzmy
3 Givc.' hc.'al'illg li111:s through the hmrse-pipes.
Podajcie rzutkę przez kluzę kotwiczną. i przez tę zwlokę skreslona.
4 Rec1?i1•e a 101ri11g line 011 deck. ATO Atte111pti11g to deli1•er the message.
Przyjmijcie linę holowniczą na pokład. Próba dostarczenia depeszy.
5 Lash togcther the eye> o/the towing line with good ma11ila laslii11g. BK Message aborted ls used when a ji1esi111i/e or PSTN-
Przywiążcie razem oka liny z dob1ym wiązaniem z manili. connection is cleared ah11orma/ly.
6 Fas/en towing line 011 towing bi/Is. Depesza anulowana. Używamy gdy faks lub połączenie
Zamocować linę holowniczą na pachołkach. PSTN jest uwolnione w nienormalny sposób.
7 I start to draw .rour how inro the stem 110/ch ofthe ice-breaker. BUS Busy.
Zaczynam wciągać wasz dziób w rufowe wcięcie lodołamacza. Zajęty.
8 Be ready to c:ul mcmila /ashing al any time. CCD Call out or discon11ected.
Bą<l/.cie gotowi do przecięcia wiązania manilowego w każdej Przerwane polączcnic lub wylączonc.
chwili. CI Conversatio11 impossible.
9 Keep yo11r.1elf in 1111! cemre-plan of the ice-breaker. Rozmowa niemożliwa.
Trzymajcie się w płaszczyźnie środkowej lodołamacza. CIE The CES ran 0111 ofprocessinglco1111111111ications capacity to
process your messages.
Tnble SI 1-1 lnmarsat-C Non-Delil'ery Notification (NDN) Fai111re Codes CES przestaje działać - niemożliwe jest przek:v.anie \\aszej
Tabela Sll-1 lnmarsat-C Notyfikacja o niedostarczenie (NDN) Kody depesZ).
interwencyjne CNS Call no/ started.
Nie rozpoczęto komunikacji.
Listed bclow is a sclectio11 of Non-delil'ery Notification (NDN) Codes used DTE Data terminal eq11ipme111. Uscd whl!n an X25 subscriber
by some Inmarsat-C CESs. /11 adJitron to, or i11stead of. these codes, some has cleared the co1111ection d11ri11g the call al/empi.
CESs may 11.\e tlu:ir own codes or messages. Wyposażenie końcowe z danymi. Stosowane kiedy abonent
Ponicżej podano wybrany "ykaz kodów dotyczących notyfikacji o niedo- X.25 uwolnił poląc1cnie w czasie próby polączenia.
starczenie (NON). używany przez niektóre CES lnmarsat-C. Oprócz, albo ERR Error
zamiast tych kodów niektóre CES mogą urywać własnych kodów lub Błąd
depesz. FAU Faully.
Blędne.
FMT Format error
NON Bląd formatowy.

Code Mcaning f'SA Fast select acc.:pta11ce 1101 s11bscribed.


Znac1.cnic kodów Szybkie przyjmowanie selekcyjne nic subskrybowane
Ahsenl .mhscribcr. The mobile ter111i11al is 1101 logged-i11 to IAB Jnvalid a11swerbackfrom d1•s1i11a1io11.
ABS Nieważna odpowiedź z miejsca przeznaczenia.

I
1l1e ocean region.
Abonent nieobecny. Ruchomy terminal nie Jest wciągnit,;ty
w rejonie oceanicznym.

522
10. Zakres 11ymagań z języka angielskiego
___ __10. Zakres 11:>·magt1ń zfęzyka m1gielskiego

NAL No address line is prescnt.


Jl'as unable ro process the address i11formatio11 in the Nie ma linii adresowej
lAM
follU>nng mcssage NC No circuus.
Niemożliwe b)IO przekazanie infonnacji adresowej w de-
Nie ma obie1:u.
peszy Jl:CH Subscr1ber 's-number has been clumged.
IDS Invalld datafrom ship. Numer abonenta został zmieniony.
Nieważne dane ze statku.
NDA There was no de/i-.·ery atlempted.
ror Input data rimeout. Nie próbowano dotrzeć.
Dane \\)jściowe przerwane.
NFA No fina/ answerbaclc.
IFR Im·alid facilil)• requesr.
Nie ma końcowej odpowiedzi.
Nie"atna prośba o umożliwienie.
NIA No i11i11al mm~erback.
r..1s Message .11ze is inmlid. 7932 characters maximum.
~ie ma początkowej odpowiedzi.
Wielkość depeszy jest nieważna, 7932 znaków maks.
!ncompatible destination. NOB Not obtainah/e.
IND
Niezgodne przemaczcnie. Nie do uzyskania.
Nll ll'as 1mable to establish the type ofmessage length from the NOC No co1111ectio11.
following header. Brak połączeń.
Nie~ożliwe było ustawienie typu depeszy z następującego NP No party. The called party is not, or is 110 /onger,
naglowka. a subscriber.
INV lnvalid Nie ma strony. Strona \V)'\\Ołana nie jest lub JUŻ nie jest
Nicwa.źne. abonentem.
ISR Jnvalid ship req11est. NTC Network co11gestio11.
Niewat.na prośba statku. Kongestia na sieci.
LDE. Mmimum acceptable me.uage length or d11ration has been OAB Operator ahorted.
e::ccecded Operator przerwał.
Maksymalna dopum:z.alna długość lub cz.as trwania depesry occ Subscriber is occ11pied
zostal przekroczony. Abonent zajęty.
LEF loca/ equtpme111 failure ooo Out oforder.
Uszkodzenie miejscowego wyposażenia. Nie działa.
LPE Loco/ procedure error. PAD Pocket assembler/disassembler.
Lokalny bląd proceduraln).
MBR Gromadzący I rozdzielający pakiety.
Messagc broun by higher priarity.
PRC Premature clearing.
Depesza prurwana z powodu \\)'ŻSLcgo prio '!etu
MC'C' •\fessuge_ channe/ congestian. I') ·
Przedwczesne zakończenie.
Kongestia kanału depesz. PRF Protocol fai Iure.
MCT Alessage cl11.11mel fai/ure Uchybienie protokolarne.
Kanal depesz zawiódl. RCA Rel'erse chargi11g <1ccer1,mce 11<>1 sub„,·rihed
MKO Meswge killed hy operator Przyjmowanie odwrotnej nał~lności nic• P<'dpisane.
Depesza usumęta pn.ez operatora REF There was afailrm! m 1111' re11101<• cquirment.
MSO Mac/1111e sw11ched off. · Uszkodzenie w zdaln) mW) posakniu.
Unąd7enie ")'lącLOne. RLE Reso11rce limit exceeded.
NA C'orrespo11dence w1tl1 this mh 'b . Przekroczono limit iródlo\\y,
Nic pr:zyjmu1e się korespo d ser'. er is not admitted RPF.
n encJ I z tym abonentem. Remote procedure error.
Błąd w procedu17e zdaln~j
1O. Zakres wymagwi: ;ęzyka angielskiego
I O. Zakres wymagmi z języka anxielskiego

I BUS Busy
Rl'O R!'OA 0111 oforder.

I sec
Rl'OA me działa.
Call completed s11ccessfully.
Udane polączcnic.
CFM
Zajęty
Co11jin11
Potwierdź
SllE Sf-:S hardware error. COL Co/lale
I SNF
Błąd ur7.1dzcń SES.
The satellite netl1'ork has failed DER
Sprawdź
Out oforder
Nie działa
Siec ·.atelitarna zawiodła .

I SPE

suc
SES protocol errol".
Błąd protokołu SES.
Test results heing delivered.
GA

MOM
Gaahead
Proszę dalej
Waic a moment
Wyniki testowe są przekazywane. Poczekaj chwilę

I "IBY Tnm/c.1 busy.


Ob1eg1 zajęte.
NA Not admilled
N ie przyjęty
TGR TDM group reset N No circuits
Pr;i:erwane ustawienie grupowe TDM. Nie ma obiegu
TIM Ti111eo111 NP Naparty
Przerwa. Nie ma strony
IMO Too 11u111y desti11atio11s. NCH N11mber changed
Za dużo kierunków Zmieniony numer
UNK Unknown Is 11.wd when no other failure codes are suitable. occ Engaged (Occupied)
Nicmany. Stosowany kiedy nie ma innych właściwych Zajety
kodów interwencyjnych. RPT Repeal
WFA Wro11y,fi11al cmswerback. Powtórz
Zia odpowied:i: końcowa. WRU „ Who are you ".
WIA Wrong mllial answerback. Kim jesteście
Zła odpowiedź początkowa.
Zakoriczenie
Tdex Command Codef 0111/ Abbreviatio11• Niniejszy przewodnik metodyczny .obejmujący Zllkres wymag-.iń
Kody telck.~owe i skriity egzaminacyjnych z języka angielskiego na Swiadectwo Ogólne Operatora
GOC miał za zadanie zaspokojenie potrzeb jakie stwarza praca zawodo\\a w
A list of fucility code.\ und abbreviations is shown in the ITU Lisi of Coasl ww. służbie. Nie zawiera zbytecznych szczegółów i chce b)c \\)godnym
Slotums and athcr p11/i/icalia11s produced by 1wtio11al administrations and narLędziem pracy. Sposób prLedstawienia poszczególnych zagadnień
service proviclers 11ie more co111111only used cocles are. dotyczących GMDSS pozwala przyszkmu operatorowi dojsć bapn~rcdnio
Wykaz kodów i skrótów rnajdujc siit w Spisie Stacji Nadbrzeżnych do celu bez wcrtowru1ia, w sposób przypadkowy, dlugich stron różnych
M i~dzynarodowcj lJnii Telekomunikacyjnej oraz innych pismach podręczników. Systematyczne i rygorystyc:mc uj~cic z;igad111e1i poZ\1al:J.
odministra<:ji pa1"istwowych i dostawców uslug. Najczęściej spotykane kody skrócić czas potrzebny do asymilowania tej dziedziny j~zyka angielskiego,
to: be.r. której operator nie byłby w stanic spełniać prawidłowo swoich
obowiązków na statku.
ABS S11hscri/1er Ah.1l'11t/1'q11ip111e111 ojf
Abonent nieobecny I Wyposatcnia nic ma. Wreszcie opanowanie przedstawionego :z:1krcsu języka angielskiego
ułatwia dalszą, głębszą pcnctmcjl? ogrnmncgo obszaru tego Ś\\ iatowcgo
BK Breuk
języka. Będzie to jednak zależało tylko od dccy7j 1 uczi1ccg<> si~.
Przerwa
S26
Literat1tra
Uteratura

18. Bojarski P., Korcz K„ Radiotelefoniczna łącvwść statków


morskich, Wydanie Il, SOK WSM, Gdynia 1996
19. International Co11ve11tion on Standards ofTraining, Cenification
Literatura and Watchkeeping for Seafarers, 1978, STCW 78195
20. Korcz K„ Przepisy radiokomunikacyjne w morskiej służbie
Cza'kowski Jerzy, Wymagania na świadcct~a operatorów ?MOSS ruchomej, Wydawnictwo Uczelniane WSM, Gdynia 1993
1. ~ . K „ STCW 1995 Budownictwo okrętowe 1 gospo-
w św1et1e onwenCJI · 21. Manuał for use by the Maritime Mobile and Maritime Mobile .
ciarka morska. Nr 101995, s.19. . . Satellite Services. ITU Geneva 1992
2. Czajkowski Jerzy' Wykorzystanie sys~emu . GMDGdSS . dol 9z9w51ęsk5s5zema 22. Międzynarodowa Konwencja o Bezpiec~eństll'ie Życia na Morzu
bezpiec:zeństwa nawigacji. I Symp. na~gac~1.ne, yma . ··· · . (SOI.AS), PRS, Gdańsk 1988
3. Czajkowski. K. Wilejkis, Analiza możhwosc1 alarmowania w systemie 23. Międzynarodowy Kod Sygnało"Y· Wydawnictwo Morskie
GMDSS oraz problematyka fałszywych alarmów. Instytut Morski Gdańsk 1990 '
w Gdańsku. grudzień 1996. . 24. Morski nawigacyjny słownik frazeologic::.ny. Wydawnictwo
4. Czajkowski Jerzy, Cyfrowe selektywne wywołanie podsystem
Morskie, Gdańsk 1990
składowy GMDSS, PWP „Skryba", Gdańsk 1995. .
5. Czajkowski Jerzy, Sources of interferences in GMDSS. Pohsh
25. Pop;awki 1988 · 1990 do Międzynarodowej Konwencji 0 Be::pie-
czenstwie Zycia na Morzu (SOI.AS), PRS, Gdańsk 1990
Maritime Researth. sept. 1995. s.28.
6. Jerzy Czajkowski, INMARSAT-A uwarunkowania techniczne, 26. Radio Regulations, ITU, Geneva 1997
PWP ,.skryba", Gdańsk 1994.
27. Daniel J. Bem, Olgierd Teisseyre, Okrętowt' 11r:ąd~enia
1. Czajkowski Jerzy, Radioteleks podsystem składowy GMDSS, antenowe, Wydawnictwo Morskie, Gdańsk 1976
28. Prof._ Dr Peter Trenkner, IMO - Working Group on the Standard
PWP ,.skryba", Gdańsk 1994.
8. Czajkowski Jerzy, INMARSAT-C oraz M a system GMDSS, Marine Communication Phrases
PWP ,.skryba", Gdańsk 1994.
9. JMO GMDSS Handboolc - 2 1111 Edition 1995, London 1995
10. JMO MODEL COURSE ON: GENERAL OPERATOR'S
CERTIFICATE FOR TiłE GL.OBAL MARITIME DISTRESS AND
SAPEIY SYSTEM. December 1996 London.
11. INMARSAT - JNMARSAT MARITIME COMMUNICATIONS
HANDBOOK LONDON 1995.
12. Czajkowski Jerzy, Vademecum operatora systemu GMDSS,
PWP .Skryba" 1991
13. Paca zbiorowa pod redakcjit Jer:zego Czajkowskiego, Podręcznik
openłOla sy&teau GMDSS, PWP ,,Skryba" 1998
14. łru-Radiocomnunication Study Groups, Doc. 8Bf108E 16 Feb. 1999
a-va
15. DIO - Sub Conanittee on Radiocommunications and Search and
lteeeue-COMSAR 4/WP-4, 15 Juty 1999 London .
16. ~Jerzy, The problem of generating false alens signals using
dig\1al eelective c:ll\ing - in the GMDSS system, zgłosrony ref. na
BMC- Wrocław June 2000 (wr:zesień 1999)
17. ~Jerzy l!atimation of usefulncss of Digital Selcctive Calling
tyllllllllmOMDSS, 7.głosz. an. do Maritime Rcscan:h (wr:r.esień 1999)

You might also like