(KMIX1204P - KOHLT) Users Manual English Spanish

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 24
B>L 3, Press this key to playback and press againto pauseit Pll 4. Torepeatasong press this bution > 34-AUX SEND 1/2, These 1/4" jacks usually patch tothe inputs of your parallel effects devices orto the inputs of your stage monitor amps. 35-SUBOUT These 1/4"jacks are the sub group 1/2 and 3/4 signaldirect outputs, 36-MAINOUT These line-level outputs connect the main mix to the outside world. Connect them to the balanced inputs of a power amplifier or powered speakers, See page 7 for details of the main mix. These low-impedance outputs are fuly balanced and capable of driving +4dBu lines with up to 28dB of headroom. This output is 648 hotter than other outputs, 37-RETURNS This is whore you connect the outputs of your parallel effects devices (or extra audio sources). These balanced inputs aro similar to the stereo LINE IN inputs (without EQ, Aux Sends, Pan, Mut, and Solo). The circuits will handle stereo or mono, balanced or unbalanced signals, either instrument level, 10d8V or +4dBu, They can be used with just about any pro or ‘semi pro effects device on the market. The signals coming into these inputs can be adjusted using the STEREO RETURN knobs before passing ontothe main mixbus. 38-EFX SEND Those 1/4" TRS output connectors provide balanced or unbalanced ne-level signals or connecting tothe inputs of effects, devices orstage monitor amplifiers. 39-PHONES This 1/4" TRS stereo ack will rive any standard headphone to very loud levels. Walkperson-type phones can alsobe used with an appropriate adapter. ITyou're wiring your own cable for the PHONES output, follow standard conventions. Rear Panel 40-INSERT Founded only on mono channels, these 1/4" unbalanced jacks are for connecting serial effects processors such as, ‘compressors, equalizers, de essers or fiers. The insert point is after the GAIN control, but before the channel's EQ, LOW CUT, FADER and MUTE controls. 41-FXsW Afootswich (sold separately) can be connected to this jack and used to toggle the digital effects ON and OFF. 42-RECORDING OUTPUT ‘Main output via this interface connect to the external recording equipment, BG6nit Rear Panel 43-POWERSWITCH Press the top ofthis switch inwards to tum on the mixer, the POWER LED on the top surface of the mixer wil glow, or at least itwil f you have the mixer plugged in toa suitable live AC mains supply Press the bottom of ths switch to tum off the 44-POWER CONNECTION Justin case you lose the cord provided wit the mixer, its power jack accepts a standard 3-prong IEC cord lke those found. ‘on mast professional recorders, musicalinstruments and computers, 45-SPEAKER JACK ‘This is same functions as below butthe usingjackis diferent. 48 COOLING FAN ‘hiss the ampiifier's cooling fan ENG Installation & Connections (Ok, you have got to this point and you are now in the position to successfully operate your KMIX1204P. However, we advise you to read the following section carefully to be the real master of your own mixer. Not paying enough attention to ‘the input signal level, the routing ofthe signal and the assignment ofthe signal wil resultin unwanted distortion, a corrupted signal orno sound tall So you should follow this procedure for every single channel 4. Turndownallinput and output gain controls. 2. Connect phantom powered microphones before switching on the +48 Volt Phantom Power switch 3, Setthe output evel of your mixer or the connected power amplifier atno more than 75%, 4. Now, setthe PHONES level at no more than 50%. In this way, youwillbe able to hear later what youare doing connecting a pair otheadphones or apaircf powered studio monitor speakers. Position EQ controls on middle position. Position panoramic (PANIBAL) control on center position. ‘With pairof headphone or studio monitor speakers are connected, apply alin level input signal so that the PEAK LED does notlight up. 8. Increase the input gain properly for maintaining the good headroom and ideal dynamicrange. 8. Depending on the actual application, tum slowly the input and output level controls or obtaining the maximum gain before distortion. 10. Now repeatthe same sequence forallinput channels. The mainLED meter could move up into the red section. Inthis case you can adjust the overall output evel through the main mix control [EERE ReS) @ 5 55, EG6nit Wi ig Connections Either the 1/4" TRS phone jack or XLR connector can be wired in balanced and unbalanced modes, which will be determined by the actual application status, please wire your system as the folowing wiring examples: eno = 3 Gx ND a peat Pea Pind Tp Rig me ig te {Linked to Pin 1 0 o sleeve Pint) Manvel) Pint In-line Connection For these applications the unit provides 1/4" TRS and XLR connectors to easily interface with most professional audio devices. Follow the configuration examples below for your particular connection, + Balanced ENG + Unbalanced 10 $= 10 Technical Specifications BG6nit Model KMIX 1204P Powered Maximum output Power: 400W + 400W (4ohms) THD+N: Less than 0.3%,20Hz-20kHz Frequency response: ‘20H2-20kHz Equivalent input noise (EIN): 128dBu Phantom Power: 48 DC ENG THD+N. Less than 0.1%,20Hz-20kHz 410kHz (High) Channel ecualizer 2.5kHz (Mid) (#15,-15dB Maximum): 400H2 (Mid Low) 80Hz (Low) Crosstalk: -680B ‘Compressor (COMP): ‘On each channel Graphic equalizer: ‘band Digital effect 99 programs, Parameter control Power supply protection: Thermal / heatsink temp. = 100 degrees celsius Cooling: Variable-speed fan (x2) Power supply adaptor: 90V-240V AC, 50/60Hz Power Supply Dimension (WxHxD): 540x195x470mm Net Weight: 16kg " 0 EG6nit 12 Simbolos Relacionados con Seguridad PRECAUCIO! Este simbolo siempre es utlizado para alrtale de la presencia de volta peligrosos dentro de ésta unidad. Estos viajes pueden constitu sufiiente riesgo de an toque elécinic. Este simbolo siempre es utlizado para alertarle de importantes. instrucciones de operacién © de man- tenimiento, Porlavar cuando lo vealealainstuccién, Terminalde Tera [AC Principal (Coriente Altera) TerminalPelgrosa Viva Denotaquelaunidad est encendida Donola quetaunidad esta apagada ‘Advertencia: Describe precauciones que deben ser ‘emadas para preven muerte oheridas del usuario Procaucién: Describe las precauciones que deben ser cobservadas para prevenirdafos enlaunidad No deposite ninguna parte de sta unidad on los basureros municipales. Ute depésitos especiales para tos efectos, Advertenci Fuente de Alimentacién Asegiirese de que el voltae genera es iqualal voltae del ‘equipo anos do encander el aparato..No comprobarlo. puede resultar endanos en el equipo yen elusuaro. Besconecte af equipo ante la amenaza de tormenta léctrca 0 cvando no va usarse por largos periodos de ‘iempo, ConexiénExtema {Ca conexién de cabloada et cariacloras vives requlere ‘que 508 realizado por personal instrudo, 0 implica Ia Ulizacién de cableaco Isto para usar. No usar imotica riesgo de incencioo muerte. Noremueva os pansies En ol interior del producto hay areas enlas que hay altos. volajes. No quite Ios panoles hasta descongctar el cable {ea red principal de alimentacion. cos paneles deben ser removides solo por personal de servicio calificado, Nohay partes utiles en elinterior. Fusible Para preveni el riesgo de fuego o dafos al producto, use '0lo el tipo de fusible recomendado en este manual. No Ponga en cortocrculto el soporte del fusible. Antes de Feemplazar el fusible, aségurose que el producto esta ‘apagado y desconactado de la rad de electricidad. Conexiéna Tierra Antes de encender el equipo, asegirese que esta Conectado a tierra. Esto prevenda ol esgo de cheque lection ‘Nunca corte los cables intemos 0 extemas, Asimismo, ‘unea remuevala conaxin aera Instrucciones de Operacién Este aparato no debe ser expuesto a salpicaduraso gotas \yho ee deben apoyar vagos canliquisos sobre el aparato, Para reduer el riesgo de chogue eléctico, no exponga este aparatoalaluvia ohumedac. Nouseeste aparala cerca del agua. nstale este equipo de ‘acuerdo alasinstrucciones dltabricart. No instale el equipo corea fuentes de calor, tales como Tadiadores, estufas 0 cerca de otros aparatos que producen car. No bloquse ningin orficio de ventlacién. No coleque ringuna fuente de lamas vivas(e.candelabros o velas) sobre aparato, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD “Lea estas instruccones, *Sigaesiasinstrucciones. “Gdarde estasinstruccones. “Tenga en cuenta todas as advertencias. “Use Sole accesorios espocticados poral fabricante Cable de alimentaclény conexién No alter el cable el enchufe. Un enchute polarizado iene 2patas con una mas ancha que a ota, Un enchfle con toma a terra posee 2 palas y una tercera es Conexién a tierra. Son disenacos tenisndo en cuenta su Seguridad. Noquitela conexiénatierrall Conecte él equipo a un tomacorrente con tierra de proteccién. Conecte el equipo a.un tomacorrientecereano yee facilacceso 51 su enchufe no entra en su tomacorriente requiera Ia ayuda do unelociistacaliicado, Proteja al cable y al enchufe de cualquier presion fisica paraeviarriesgo de chogue eldctco No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentacibn. Esto puede causar choque eléctrico 0 fuego. Limpieza De ser necesario, sople el polvo del producto outlice un patio seco. Nose slventes tales como, bencina, alcohol tr igo ‘muy inflamable y voli para limpar el aparato. Limpielo Conn ape sec. Servicio Técnico Para servielo téenico consute s6lo con ol personal de servicio calicado, Para reducir el riesgo de. chosue ‘étrico, no realceningin de tipo de servicio ms ala del oscripto an este manual ADVERTENCIA DE TRANSPORTE Racks y Pedestales: El componente debe ser luizade Unicamente con el racks ©. sopartes recomen- aces porelfabricant. La combinacion de un componente y rack debe averse con culdado, Detanciones répidas, fuerza excosiva y supertcies ‘desparejas pueden causar que el componente y rack vwuolquen, Tabla de Contenido 4. INTRODUCCION, 2. CARACTERISTICAS 3. DATOS UTILES. 4. SECCION DE ENTRADA DE CANAL. 5. SECCION MASTER 6. SECCION SALIDA DEL MEZCLADOR, 7. PANEL TRASERO. 8. INSTALACION Y CONEXIONES, 9. CONFIGURACION DE ALAMBRADQ, 0. ESPECIFICACIONES TECNICAS, 11. NOTAS. 14 14 14 15 16 17 19 19 20 21 22 BG6nit 13 ed 0 EG6nit 14 Introducci6n Gracias por comprar este mezclador de la marca KOHLT. Esos productos estan disefiados y pensados para aplicaciones profesionales de sonido a un precio accesible que le da mas por su dinero. Estos mezcladores KOHLT de la serie KMIX estén configurados en 10, 16, 24 entradas de micréfonos totalmente balanceado, un procesador de efectos con 99 programas, receptor de Bluetooth, lector de MP3, ecualizador grafico de 7 bandas. Esto y mas con pre amplificadores de ultra bajo ruido. Nuevamente gracias por preferir a KOHLT para su sistema de sonido. Caracteristicas * 400w+400wde potencia de salida © 12Entradas de canal mono con conectores XLR balanceados y entradas delinea en 1/4 © Pre-amplificadores discretos de ultra bajo ruido con +48 vollios de “Phantom Power’ cada 8 canales. * Entradas balanceadas para més sefialintegrada * Compresor individual para cada canal * Selector de "Low Cut’ para cada canal © Ecualizadorde4 bandas para cada canal * Conectores de “Insert” para cada canal ‘* Ecualizador Grafico Masterde 9 bandas 4 Sub grupos asignables Indicador de picos en todos los canales * Funcién de “Solo” * 4Envio de auxiliar por cada canal (2 Pre/Post) (2 para efectos internos/ externos) ‘* DSP para efectos internos con 99 programas * Doble barra indicadora de alta precisién en 12 segmentos (Salida y Solo) Datos utiles Por favor anote aqui el ntimero de serie para una futura referencia Numero de Ser Fecha de Compra: Ada Seccion Entrada de Canal 1-Entrada Balanceada (Micréfono) Entrada electrénicamente balanceada que acepta conectores tipo XLR. 2-Entrada de Linea Esta entrada es no balanceada en 1/4 para micréfonos en alta impedancia o sefiales de nivel de linea 3-Ganancia (Gain) La funcién de este control es ajustar la sensibilidad de entrada de cada canal para un proceso adecuado. 4-Corte de Bajos (Low Cut) Presionando este botén se activara un fitro pasa bajo de 7SHzcon una inclinacién de 18d8 por octava. Esta funcién reduce el ruido de “hum producido generalmente por vibraciones del escenario en el momento de estar utizando los micréfonos. 5-Compresor Este control alusta la cantidad de compresién aplicada al canal. Cuando la perila es movida hacia la derecha la relacién de compresién aumenta, mientras que la ganancia de salida se ajusta automaticamente en consecuencia, El resultado es mas suave, mas dinémica porque se atendan las sefiales més fuertes mientras que aumenta el nivel general. Se encenderd el indicador COMP cuando el compresor entre afuncionar 6-Altos Este es el control de agudos, el cual se puede utilizar para eliminar las frecuencias indeseables que pudieran provocar ruidos molestas como por ejemplo la realimentacién (Feedback) que podria dafiar seriamente sus equipos, o bien cuando por ejemplo un instrumento musicalo una voz humana necesitan realzar este tipo de frecuencias. Elrango de ganancia es de + 15dB con tna frecuencia central de 12KHz, 7-Medios Estos controles proveen un empuje o corte de 15dB, la frecuencia central es de 2.5KHz. Estas pueden afectar la mayoria de las frecuencias fundamentales de todos los instrumentos musicales y dela voz humana 8-Bajos Este es el control de bajos, que le ayudara en ajustes tales como en el sonido de un bombo de. bateria o bajos de cuerdas, si se suben estas frecuencias porlo general su equipo sonara con ‘mas peso. E!rango de ganancia es de 15dB, la frecuencia central es de 80Hz 9-Efectos en AUX! y AUX2 Estas perllas permiten aprovechar una porcién de la sefial de salida a otra fuente para el procesamiento de efectos paralelos o monitores en el escenario, Los niveles de envié de sefal de estos auxliares estan controlados por las perllas AUX 1 y AUX 2 de cada canal Estos son mas que envios para efectos y monitores. Estos pueden ser utiizados para generar diferentes mezclas para grabar. Mediante el uso de AUX 1, estos niveles de mezcla pueden ser obtenidos indepencientemente delfader del canal 10 -Envio de Efectosinternos EFX Uilice este control para ajustar el nivel de los efectos que desee. Este control ajustala serial de tentrada del procesador que viene con la unidad e! cual cuenta con 99 programas para 99 diferentes tipos de efectos vocales. 11-Envio de Efectos Externos FX Este control de envio de sefial “Post Fader" se utliza para controlar efectos externos 0 se puede utlizar con un envio para cualquier aplicacién“Post-Fader” 12-Control de Panoramico (PAN) PAN abreviacion de la palabra PANORAMA. Este control determina Ia cantidad de sefial que se envia a cada lado de las salidas, ya sea ala derecha 0 a la izquierda. Manteniendo este Control en la posicin central a serial se posicionara en el medio del campo estéreo, 13-"MUTE” Alpresionar este interruptor, sera igual que bajar por completo el control de volumen del canal, silenciandola salida del respectivo canal @.. pre es En: & a BG6nit ed 15 0 EG6nit 16 Secci6n Entrada de Canal 14 -indicadorde saturacién “CLIP” Cuando esta uz se lumina, est indicando que la sefal de entrada en el canal respectivo es muy @—> alta por ende estar salurada. Evie por todos los madios que eso pase. NOTA esta luz se luminara'SdB antes del"CLIP™ 15 Funciénde “SOLO” e- ‘Al activar esta funcion, la sefial de entrada del canal sera enviada a la salida de audifonos y rmostrara elnivel de sefal enla barra indicadora para efectos de monitoreo. e- 16 -Control Destizable (Fader) @- Este control es e! control principal del canal, definiendo la cantidad de sefal que se envia al bus Principal de mezciay por ende ala salida @ 17 -Selectores Principaly Sub grupos 1/2-3/4 Estos botones asignan la sefial del canal ala salida que se desee ullizar.Alpresionar los botones 1/20 3/4 la sefial del canal se asignara alos sub grupos 1/2 0 3/4, Dela misma forma sucederé al presionar el botén “Main” (principal), la sefial del respectivo canal se asignaré a la salida estéreo UR. NOTA: Elenvio de cada sefal se activara al presionar cada botén segun seanecesario, Seccién Master 18-Enviode Efectos “FX” Este control ajusta el volumen del envio de efectos al bus principal 19 -Envio de efectos a los auxiliares 1 y2 Usiizando estas perilas se podran enviar los efectos que se estén trabajando en la mezcla principal a la mezcla de los auxliares 1 y2que generaimente, 20-Pantalla Esta es a pantalla que muestra el efecto seleccionado. Asaber: 01-10.Bright Hall 51-50 Mono Delay 11-20 Bright Plate 61-70 Soft Hall 21-30Echo*Reverb ——_—71-80SoftPlate 31-36 Chorus, 81-90 Mono Delay 37-39ChorustEcho 91-96 Doubling 40 Flanger 97-98 Reverse 41-50 StereoDelay 99 Slap-Back Uttice et codificador rotator de, MENU/ENTER en modo det O-~ meni de navegacién. En modo de efecto este cadficador rolatorg de MENUIENTER no tendréninguna fanci. 22 -Controles para Sub Grupos 1/2-3/4 Estos controles de volumen desiizables ajustan el nivel de serial para los sub grupos, ya sea sefialenviada allbus principal oa las Salidas directas de estos sub grupos. 23 -Control Deslizable Principal (Fader) Este es el control principal de volumen, definiendo la cantidad de Seal que se envia al bus principal de mezcla y por ende a la salida, 24-Controlde Audifonos Este control ajustael nivel de volumen estéreo dela salida delos audifonos. nivel muy alto. Puede causar datos auditvos permanentes. Niveles incluso intermedias pueden ser dolorasamente fuertes con algunos auriculares. Sea cuidadoso siempre empiece con este control nivel mas bajo girandolo hacia abajo antes de conectar los auriculares o de efectuar las ry ADVERTENCIA: Elamplificador de auriculares esta disentado para manejar cualquier auricular estandara un Secci6n Master 25 -Indicador de Encendido Esta luz indica cuando la unidad ha sida encendida y lista para ser utlizade, 26 -Controlde Retorno Este control austa la serial de retomo del procesador de efectos externo o de cualquier otro tipo de procesador que se conectealos conectores de 1/4, 27 -Envio Master de Efectos (EFX) Este es el control masters de envio de efectos del procesador DSP interno, 28 -BarraIndicadora de Nivel de Salida Estos medidores tienan 2 columnas de 12 luces indicadoras cada una, con marcas en dB de-30.a+ 15, y OL (sobrecarga, de +20 dBu).Indican a intensidad dela serial estéreo de la mezcla principal o sub grupo 1/2, 3/4, TTipicamente, estos medidores deben estar entre el "OdB" y "+ 348", Sise ajusta correctamente laluz de OL (sobrecarga) no se deberia encender 0 al menos solamente de vez en cuando, pero si la luz se enciende con frecuencia 0 Continuamente, baje el volumen principal hasta que parpadeen ocasionalmente o se apague completamente, Reouerde que los medidores de audio son sélo herramientas para ayudar a asegurar que los niveles estan en los niveles adecuados. Nottienes que mirarlos (a menos que desee) 29 -Envios Master de AUX 1y2 Estos controles ajustan la sefal de envio de los auxilares 1 y2. Asi que cuando se utlizan como mezcla de monitores se pueden seleccionar en modo"PRE FADER’, 30 -Interruptor Ecualizador (EQ) Este boton se utiliza para activar o desactivar el ecualizador grafic. 31 -Ecualizador Grafico Estéreo Este ecualizador grafico de 7 bandas ajusta la salida de mezcla principal, Afecta a las salidas de nivel de linea. Este ecualizador puede ser desactivado ullizando el bot6n de “Bypass” el cual pone el ecualizador electrénicamente plano a dB todas las bandas. Es una funci6n ail para comparar el sonido o sino se quiere utilizar el ecualizador. Cada potenciémetro ajusta el nivel de su banda de frecuencia, con hasta 15 dB de realce o corte. Las bandas de frecuencias Son: 63, 125, 400, 1K, 2K, 4K y 12KHz. La saccién del ecualizador esta antes del control de volumen principal y de las barras indicadoras de luz. Secci6én Salida del Mezclador 32-Blustooth 4 Al encender el mezclador el receptor de Bluetooth estard apagado, para encenderlo debera mantener presionado el botén de pareo "Pair" por un ralo (10 a 15 segundo aproximadamente) hasta que la luz indicadora empiece a destellar rapidamente, Esto indicar que el receptor esta, encendido y en modo de biisqueda 2- Localice el mezclador en el dispositivo que va @ utilizar Como transmisor, entonces el receptor de Bluetooth del mezclador lo reconocera y se conectara a este automaticamente. La luz indicadora destellara mas e\e\3«e lentamente indicando que se ha conectado al dispositive, 4 ee exitosamente (una vez cada 5 segundos) 3- Si por alguna razén decide desconectar el dispositive manualmente 0 sale del alcance del receptor del mezclador, ‘este entrara en modo de espera, entonces la luz indicadora, destellara un poco mas rapido (una vez cada 3 segundos). Una vez el cispositiva sea activado nuevamente 0 esté al alcance dela sefial del receptor, este se volvera a conectar do forma automatica 4- Para apagar el receptor de Bluetooth, presione elbotén de pareo “Pair’ por un rato (10.a 15 segundo aproximadamente) hasta que la luz indicadora se apague. Este mismo proceso se aplica para reiniciar el sistema y conecar otro dispositivo nuevo. e ls @ BG6nit ed 7 0 EG6nit 18 Seccion Salida del Mezclador 33-Lectorde MP3 Con esta funcién se puede reproducir misica con formato MP3 que esta contenida dentro de una memoria portal tipo USB. Las siguientes son lasinstrucciones de funcionamiento de dicho dispositivo. 4- Conecte la memoria USB al respectivo canector, en la pantalla se mostrara la cantidad de canciones contenida en la 2: Busque el ntimero de cancién que desea reproducir utilizando las teclas: 44 PPL 3-Presiona la tecla Dll para empezar la reproduccién de la cancién y presione de nuevo bll para pausar la Reproduccién, 4 Para dejarque la cancion siga sonando repetidamente, presione:¢> 34-Conectores de Envios deAuxiliares 1y2 Estos conectores de 1/4 son utlizados para conectar ya sea procesadores extemos 0 paramonitores 35 -Conectores de Salidas de Sub Grupos Estos conectores de son las salidas directas de las sefiales de los sub grupos 1/2y 3/4 36 -Conectores de Salidas de Mezcla Principal (Izquierda/Derecha) Estas salidas de nivel de linea conectan|a mezcla principal al mundo exterior. Conéctelas alas entradas balanceadas de Ln amplificadoro atavoces amplificados, Estas salidas de baja impedancia son completamente balanceadas y capaces de manejarlineas de hasta + 4dBu con ‘mas de 28dB derango dindmico, 37 -Conectores de Retornos Esto es donde se conecta las salidas de sus dispositivos de efectos externos (0 fuentes de audio adicional) Estas entradas balanceadas son similares alas entradas de linea estéreo. Las sefiales que se conectan a estos conectores se ajuntan utlizando el control deretorno. 38 -Conectores de envio de EFX Estos conectores de 1" TRS de salida proveen una sefial balanceada o no balanceada para conectarse a la entrada de efectos externas 39-Salidas paraAudifonos Este conector de 2’ es parala salida de los audifonos, Panel Trasero 40-INSERT ‘Solamente en los canales mono, estos conectores de 1/4" no balanceados son para la conexién de procesadores de efectos do serie tales como comprosores, ecualizadores, etc... El punto de insercién asta después dal control de ganancia, pero antes de los controles EQ, de corte bajo, fader y MUTE del canal 41 -Interruptor de Pie (FXSW) Este conector se utliza para trabajar con un pedal para encender o apagarlos efectos intemos del mezclador 42-TAPE OUT Estos conectores RCA, recogen toda actividad de la mezcla principal y la pone a disposicién para ser ullizada como una salida, ya sea para conectar una grabadora o para ser enviada a cualquier otro dispositive de este tipo. Panel trasero 43 -Interruptor Principal Este es el interruptor principal de encendido y de apagado de launidad, 44 -Toma Corriente Principal conFusible Esta unidad cuenta con un tomacorriente de tipo IEC estandar para la entrada de corriente. Este conector tiene incorporado el porta fusible que protege la unidad de cortos circuitos, NOTA: Si por alguna razén tiene que cambiar el fusible, uli el mismo valor yla misma forma, 45-Conectores de Salida de Potencia Estos son los conectores de salida de potencia del amplificador donde se beben conectar los gabinetes 0 bocinas. Tenga, fen cuenta que a impedancia minima es de 4 ohmios, 46-Ventiladores de Enfriamiento Esta unidad cuenta con dos ventiladores que praveen aire fresco dentro de la unidad para mantenerlafresca durante su operacién ‘Accontinuacién le daremos algunos consejos para empezar a ullizar el mezelador potenciado KMIX 1204P. Daremos tenfoque a la entrada del canal para evitar llegar a distorsion, el siguiente es un ejemplo para conectar un micréfono y un teclado, pero es el mismo procedimiento para cualquier instrumento musical, porlo que se repite para cada canal ‘Conacte elmicréfono ena entradadelcanal 1 Baje los voldmenes de los auxiliares y el control deslizable de canal Ponga los controles delecualizador ena posicién central Siutiiza micréfonos con condensador, asagurese de activar el"Phantom Power” ‘Ahora puede encender el mezclador Hablando normalmente por el micréfono, ajuste el control de ganancia para que el micréfono tenga la sensibilldad correctay después ajuste elnivelde volumen en el deslizable. juste los controles del ecualizador para lograr un vozlo mas clara posible. CChequee que en el medidor de salida la seftalno sobre pase laluz que indica el 04B, de otro forma podria tener un sonido distorsionado. Si aun asi sigue teniendo distorsién deberd revisar la ganancia de entraday la ecualizacién que esta utilzando en el canal Conecte su tectado con salidas estéreo en los canales ester del mezclador que estan disefiados parattabajarde ‘este modo y repitalos pasos de aluste de la misma forma que hizo con el micréfono, 10. Este proceso sedebe repetirya sea para micréfonos oinstrumentos musicales. if Q ©. © oe € ) e 8 BS 0 (WEEE) © F255 BG6nit ed 19 EG6nit 0 20 Configuraci6én de Alambrado Cualquiera de los dos conectores, ya sea el TRS de 1/4” 0 el XLR, pueden alambrarse en modo no balanceado o balanceado, dependiendo de la necesidad de trabajo. Los siguientes son unos ejemplos de ‘cémo se pueden alambrar estos conectores: Pinas) Pin Poa Pi ‘S is) punta Alo Furte pao AE Panta (nid a Pint , ‘ Chass Chasis pintay manusments| Pink chy Conexién Linea de Entrada Como se mencioné antes, esta unidad cuenta con varios tipos de conectores, para diferentes aplicacio-nes. Los siguientes son algunos ejemplos de conexiones que se utllizan como interface entre diferentes equipos. Balanceado NoBalanceado —Ob——._$=— 10 Especificaciones Técnicas Modelo KMIX 1204P Mezclador Potenciado Maxima Potencia de Salida 400W + 400W (4 ohmios) Total de Distorsion THD+N: Menos de 0.3%, 20Hz-20kHz BG6nit Respuesta de Frecuencia ‘20H2-20kHz Ruido de Entrada Equivalente(EIN): 128dBu Phantom Power: 48 DC Total de Distorsi6n THD+N Menos de 0.1%,20Hz-20kHz Ecualizador de Canal (#15,-15dB Maximo): 410kHz (Altos) 2.5kHz (Medios) 400Hz (Medios Bajos) 80Hz (Bajos) Crosstalk: “6848, ‘Compresor(COMP): Uno por canal Eoualizador Grafico S-bandas Efectos Digitales 99 programas, Parametros de control Proteccién en Fuente de Poder ‘Termica / Disipador temp. = 100 grados Celsius Enfriamiento Ventiladores con velocidad variable (x2) Adaptador de fuente de poder 90V-240V AC, SO/60Hz Dimensiones (Al x An x Fo) 540x195x470mm Peso Neto 16kg 24 ed EGonit Notes / Notas 0 22 EGonit Notes / Notas ENG ed Qualitétsprodukt - Quality Product

You might also like