Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 29

)GIS( ‫صياوح معذاخ ال‬

‫تىظيفها مه الرطىتح والمىاد المتحللح مه‬


SF6 ‫غاز ال‬

Equipment maintenance of GIS


cleaned of humidity and
decomposition of SF6 gas
‫الحذ األدوى للمعرفح والمهاراخ‬
‫(‪)Minimum Knowledge and Skills‬‬
‫المعرفة األساسٌة للمضاٌا البٌئٌة المتعلمة بؽاز ال (‪)SF6‬‬ ‫•‬
‫(تؽٌر المناخ‪ ،‬ظاهرة االحتباس الحراري)‪.‬‬
‫المعرفة بخواص الؽاز الكٌمٌائٌة والفٌزٌائٌة والبٌئٌة‪.‬‬ ‫•‬
‫المعرفة بالمعدات الكهربائٌة التً ٌستخدم فٌها الؽاز ومعرفة‬ ‫•‬
‫تصامٌمها‪.‬‬
‫المعرفة بجودة الؽاز طبما للمواصفات الصناعٌة‪.‬‬ ‫•‬
‫فحص جودة الؽاز‬ ‫•‬
‫استصالح الؽاز وتنمٌته‬ ‫•‬
‫عملٌات تفرٌػ وإمالء الؽاز من والى المعدات‪.‬‬ ‫•‬
‫معرفة إعادة استخدام الؽاز‬ ‫•‬
‫العمل على فتح معدات الؽاز‬ ‫•‬
‫المعرفة باالستاندرات المعمول بها والمتعلمة بالؽاز‬ ‫•‬
‫المخطط التالي يىضح الخطىاخ المطلىتح لصياوح‬
‫معذاخ ال (‪ )GIS‬تاستخذام (‪.)DILO components‬‬
‫فحص وقاوج الغاز‬
‫(‪)Measuring the gas quality‬‬
‫• ٌتم أوال فحص نماوة الؽاز(‪ )gas quality‬عن طرٌك جهاز‬
‫فحص متعدد الوظائؾ‬
‫(‪)multi-function Measuring device‬‬
‫حٌث ٌتم فحص‪:‬‬
‫• منتجات التحلل (‪)Decomposition products‬‬
‫• النسب الحجمٌة للؽاز (‪)SF6 volume percentage‬‬
‫• درجة حرارة نمطة الندى (‪)Dew point temperature‬‬
‫• توجد فحوصات أخرى لؽاز ال (‪ )SF6‬مراجعة الملحك (‪)A‬‬
‫• ٌتم ممارنة نتائج فحص نماوة الؽاز (‪ )gas quality‬مع‬
‫المٌم الحدٌة (‪ )limit values‬المذكورة فً الستاندر‬
‫(‪)IEC 60480 regulation for reused SF6-gas‬‬

‫• أو مع المٌم المذكورة فً الكتلون الخاص بالمعدة‪.‬‬

‫• المٌم الحدٌة مذكورة فً الملحك )‪.(B‬‬


‫سحة غاز ال ‪ SF6‬مه المعذج‬
‫(‪)Recovery of SF6‬‬
‫• ٌتم سحب الؽاز الملوث (‪ )contaminated gas‬من المعدة‬
‫(‪ )gas compartments‬عن طرٌك ضاؼطة سحب‬
‫(‪ )suction pump‬بضؽط الل من (‪ )1 mbar‬ومن ثم ٌتم‬
‫ضؽطه عن طرٌك الضاؼطة (‪ )compressor‬فً الخزان‬
‫(‪ )storage tank‬حٌث ٌتم خزنه بشكل سائل أو ؼاز‪.‬‬

‫• ٌجب التعامل مع ؼاز ال (‪ )SF6‬بدائرة مؽلمة (‪)closed cycle‬‬


‫لتجنب انبعاث الؽاز (‪.)emissions‬‬
‫‪filters of SF6‬‬
‫• عند سحب الؽاز من المعدة (‪ )gas compartments‬عن‬
‫طرٌك ضاؼطة السحب (‪ٌ )suction pump‬تم تمرٌره على‬
‫مجموعه من الفالتر (‪:)filters‬‬

‫• فلتر التجفٌؾ ( ‪ )dry filter‬حٌث ٌعمل على امتصاص‬


‫الرطوبة (‪ )moisture‬والمركبات المتحللة من الؽاز‬
‫(‪.)gaseous decomposition products‬‬

‫• فلتر لانص الجسٌمات (‪ٌ )particle filter‬عمل على‬


‫اإلمسان بالجسٌمات الصلبة (‪ )solid particles‬المصاحبة‬
‫للؽاز الملوث (‪ )contaminated gas‬وكذلن للمركبات‬
‫المتحللة من الؽاز (‪.)solid decomposition products‬‬
)particle filter( ‫فلتر قاوص الجسيماخ‬

)dry filter ( ‫فلتر التجفيف‬


dry filter filled with aluminum oxide AI2O3 and
molecular sieve
‫إذا كانت نتائج الفحص للؽاز تحتوي على نسبة عالٌة من‬ ‫•‬
‫الملوثات الفعالة (‪)heavily contaminated gas‬‬
‫()‪(100 ppmv SO2‬‬
‫ٌجب تمرٌر الؽاز على فالتر خاصة من لبٌل‪:‬‬ ‫•‬
‫فلتر حبٌبات الكاربون الفعالة‬ ‫•‬
‫(‪)filter filled with activated carbon granulates‬‬
‫حٌث ٌوضع فً البداٌة لبل دخول الؽاز إلى وحدة معالجة الؽاز‬ ‫•‬
‫(‪.)Gas handling device‬‬
‫فلتر حثيثاخ الكارتىن الفعالح‬
)filter filled with activated carbon granulates(
‫• كذلن ٌنصح بوضع فلتر خارجً (‪ )Pre-filter unit‬لبل دخول‬
‫الؽاز إلى وحدة المعالجة حفاضا على مكوناتها ولسهولة استبدال‬
‫مواد الفلتر الخارجً (‪.)filter cartridges‬‬
‫• أما الفالتر الداخلٌة الموجودة ضمن وحدة المعالجة فٌتطلب‬
‫استبدالها فتح توصٌالت وحدة المعالجة (‪ )tubing‬مما‬
‫ٌعرضها إلى الرطوبة والتلوث وأحٌانا التلؾ بسبب عملٌة‬
‫الفتح والؽلك‪.‬‬

‫• إن ولت استبدال الفالتر (‪ )filter cartridges‬ال ٌكون‬


‫محدد (‪ )cannot be standardized‬حٌث ٌعتمد على‬
‫عدة عوامل (‪ )several factors‬ولذلن من المستحسن‬
‫متابعة فحص نماوة الؽاز (‪)measure the gas quality‬‬
‫المار خاللها باستمرار‪.‬‬
‫خسن الغاز المسحىب‬
‫(‪)storage in gaseous or liquid form‬‬
‫• ٌتم خزن الؽاز المصفى (‪ )purified SF6-gas‬فً وحدة الخزن‬
‫(‪.)storage tank‬‬
‫• ٌفضل خزن الؽاز بشكل سائل ( ‪ )liquid form‬فً وحدة الخزن‬
‫عن طرٌك تمرٌر الؽاز بعد الضاؼط (‪ )compressor‬على‬
‫مبرد (‪ )cooling‬لكً ٌأخذ حجم الل وال ٌحصل تعادل فً‬
‫الضؽط لد ٌسبب فتح صمام الحماٌة (‪ )safety valve‬الموجود‬
‫عادة فً إخراج وحدة معالجة الؽاز (‪.)Gas handling device‬‬
‫‪.‬‬
‫• ٌجب تجنب انبعاث الؽاز كلما كان ذلن ممكنا‪.‬‬
‫(!‪)SF6-emissions should be avoided – wherever possible‬‬
‫• ٌتم إجراء الفحوصات الالزمة للؽاز المصفى‬
‫(‪. )purified SF6-gas‬‬

‫• إذا كان الؽاز لم ٌتجاوز المٌم الحدٌة (‪ )limit values‬حسب‬


‫(‪)IEC 60480 regulation for reused SF6-gas‬‬

‫ٌمكن إعادة استخدامه (‪.)allowed to be reused‬‬


‫التفريغ (‪)Evacuation‬‬
‫‪ٌ -1‬تم إجراء التفرٌػ (‪ )evacuated‬للمعدة (‪)gas compartments‬‬
‫باستخدام مضخة التفرٌػ (‪ )Vacuum pump‬حتى ٌصل الضؽط الل‬
‫من (‪ )1 mbar‬حٌث ٌتم إطالق الؽاز المفرغ فً الؽالؾ الجوي‬
‫(‪.)atmosphere‬‬
‫• ٌفضل وضع فلتر عادم (‪ )exhausts‬للؽاز الخارج من مضخة التفرٌػ‬
‫المسان المواد المتحللة من الؽاز (‪)decomposition products‬‬
‫والتً عادة ما تكون سامة (‪ )toxic‬لبل إطاللها فً الؽالؾ الجوي‪.‬‬
‫‪ٌ -2‬ستمر التفرٌػ على المعدة بضؽط الل من (‪ )1 mbar‬ولفترة تحدد‬
‫حسب حجم المعدة وحسب الكتلون الخاص بالمعدة‪.‬‬
‫تجفيف المعذج تغاز الىتروجيه (‪)N2‬‬
‫بعد إكمال عملٌة التفرٌػ للمعدة‬
‫‪ٌ -3‬تم حمن المعدة بؽاز النتروجٌن الجاؾ (‪ )50 ppmv‬وذو نماوة‬
‫عالٌة (… ‪ )99.99‬بضؽط (‪ )1 bar‬وٌترن الؽاز بالمعدة لفترة‬
‫زمنٌة تحدد حسب حجم المعدة وحسب الكتلون الخاص بالمعدة‪.‬‬
‫‪ٌ -4‬تم إجراء فحص محتوى الرطوبة لؽاز (‪ )N2‬فإذا كانت النتٌجة‬
‫الل أو تساوي (‪ٌ )200 ppmv‬تم إعادة عملٌة التفرٌػ للمعدة بطرد‬
‫ؼاز النتروجٌن فً الهواء الجوي وحسب الخطوات التً تم ذكرها‬
‫فً الفمرة (‪.)2‬‬
‫• إذا كانت نتٌجة فحص محتوى الرطوبة لؽاز (‪)N2‬‬
‫اكبر من (‪ٌ )200 ppmv‬تم إعادة عملٌة التفرٌػ للمعدة بطرد ؼاز‬
‫النتروجٌن فً الهواء الجوي وحسب الخطوات التً تم ذكرها فً‬
‫الفمرة (‪ )2‬وإعادة الخطوات (‪.)4-3‬‬
‫إمالء المعذج تالغاز ‪Filling of SF6‬‬

‫• بعد إكمال عملٌة التفرٌػ (‪ )evacuated‬للمعدة ( ‪switchgear‬‬


‫‪ )compartments‬والتأكد من إخالئها من الشوائب (‪)Impurities‬‬
‫• ٌتم إعادة الؽاز المنمى (‪ )purified SF6-gas‬إلى المعدة عن طرٌك‬
‫المضخة الضاؼطة (‪ )compressor‬وبضؽط تتحمله المعدة وكما‬
‫محدد ممداره فً الكتلون الخاص بالمعدة ( ‪switchgear‬‬
‫‪.)manufacture‬‬
‫• فً حالة عدم مطابمة الؽاز المنمى للمواصفات المطلوبة‬
‫(‪)No corresponds to the IEC 60480 regulation for reused SF6-gas‬‬
‫ٌتم إضافة ؼاز جدٌد للمعدة مطابك للمواصفات‪.‬‬
‫• بعد الضاؼطة ٌمرر الؽاز على مبخر (‪ )evaporator‬ألجل تحوٌل‬
‫ال (‪ )SF6‬السائل ( ‪ )liquid form‬إلى ؼاز(‪. )gaseous form‬‬
‫• ومن ثم ٌمرر على فلتر تجفٌؾ )‪ (dry filter‬وفلتر ماسن للجسٌمات‬
‫(‪ )particle filter‬لتالفً الشوائب المحتمل وجودها فً أنابٌب‬
‫التوصٌل أو لطع الربط (‪.)tubing & connections‬‬
‫• ٌستمر إمالء المعدة بالؽاز حتى ٌصل الضؽط فً المعدة إلى ضؽط‬
‫التشؽٌل‪.‬‬
‫(‪)required operating pressure of the SF6-switchgear‬‬
‫وكما محدد ممداره فً الكتلون الخاص بالمعدة‬
‫(‪.)switchgear manufacture‬‬
‫الملحق (‪)A‬‬
‫• ؼاز ال (‪ )SF6‬المستخدم فً المعدات الكهربائٌة ٌحتوي على‬
‫عدة أنواع من الشوائب‪ ،‬بعضها ٌتواجد مع الؽاز بصورة‬
‫طبٌعٌة نتٌجة التصنٌع‪ ،‬هذه الشوائب والكمٌات المسموح بها‬
‫موضحة فً الستاندر (‪.)IEC 60376 & IEC 61634‬‬
‫• الشوائب اإلضافٌة المتولعة فً (‪ (SF6‬تأتً أثناء تنصٌب‬
‫المعدات الكهربائٌة وأثناء العمل‪.‬‬
‫• الجدول (‪ٌ )Table 1‬وضح أهم الشوائب ومصادرها‪.‬‬
)B( ‫الملحق‬
IEC 60480 limit values for the reuse of SF6-gas

High voltage: -36 °C dew point at atmospheric pressure

Contamination Specification
air and / or CF4 3 vol.-%
H2O 25 mg/kg (ppmW) or 200 (ppmv)
mineral oil 10 mg/kg (ppmW)
total amount of reactive, gaseous 50 (ppmV) (total)
decomposition products or 12 (ppmV) for (SO2+SOF2)
or 25 (ppmV) HF
Moisture Content Conversion Chart for
SF6 at atmospheric pressure

You might also like