Professional Documents
Culture Documents
Resale Hazaleyat
Resale Hazaleyat
ﺖ
ﺜﺎت ۴..........................................................................
اﻟ ﺠﺎ ﺲ ﯽ ا ل و اﻟ ﻄﺎ ﺒﺎت ٢۴ ...........................................................
ﻟ
ا ﺠ ﺲ اﻻول ٢٥ .............................................................
ﻟ
ا ﺠ ﺲ ا ﺜﺎ ﯽ ٢٩ ...............................................................
ﺠ ﻟ
ا ﺲ ا ﺜﺎ ٣٢ ............................................................
ﻟ
ا ﮑﺎت٣۵ .......................................................................
د ﻮان ا ﻌﺎر ﺰ و ل ﻌﺪی )و ا ﺶ ﻮم( ٣٨ .................................................
٢ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻗﺎلَ اﻟﺴﻌﺪي رﺣﻤﺔاﷲ ﻋﻠﻴﻪ اَﻟﺰَﻣﻨﻲ ﺑﻌﺾ اَﺑﻨﺎء اﻟﻤﻠﻮك اَن اَﺻﻨَﻒ ﻟَﻬﻢ
ﻛﺘﺎب ﻓﻲ اﻟﻬﺰلِ ﻋﻠﻲ ﻃَﺮﻳﻖِ اﻟﺴﻮزﻧﻲ ،ﻓَﻠَﻢ اَﺟِﺒﻬﻢ ،ﻓَﻬـﺪوﻧﻲ ﺑِﺎﻟﻘَﺘـﻞِ،
ﻓَﻼَﺟﻞﱢ ذﻟﻚ اَﺟِﺒﺖ اَﻣـﺮَه و اَﻧـﺸﺎت ﻫـﺬه اﻻَﺑﻴـﺎت و اَﻧَـﺎ اَﺳـﺘَﻐﻔﺮُاﷲُ
اﻟﻌﻈﻴﻢ .ﻫﺬا ﻓﺼﻞٌ ﻋﻠﻲ ﻃَﺮﻳﻖ ِ اﻟﻬـﺰلِ و ﻻ ﻳﻌﻴﺒـﻪ اُوﻟُـﻮ اﻟﻔَـﻀﻞِ ﻻَنﱠ
اﻟﻬﺰلَ ﻓﻲ اﻟﻜَﻼمٍ ﻛَﺎﻟﻤﻠﺢٍ ﻓﻲ اﻟﻄﱠﻌﺎمِ .ﻫـﺬا ﻛﺘـﺎب اﻟﻤﻄﺎﻳﺒـﺔِ و ﺑِـﺎاﷲِ
اﻟﺘﱠﻮﻓﻴﻖِ.
٣ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ÕñĬʲÖ ӒʴƈÔ
Ø×
٤ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑﻨـــﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺳـــﺐ ﺧـــﻮﻳﺶ ﺩﺭ ﺭﻧـــﺞ ﺍﺳـــﺖ ﻣَﺮﮐــــــﺐ ﺍﺯ ﺑﻬــــــﺮ ﺭﺍﺣﺘــــ ـﻲ ﺑﺎﺷــــ ـﺪ
ﺭﺍﺳـــﺖ ﻣﺎﻧﻨـــﺪ ﺍﺳـــﺐ ﺷـــﻄﺮﻧﺞ ﺍﺳـــﺖ ﮔﻮﺷـــﺖ ﻗﻄﻌـــﹰﺎ ﺑـــﺮ ﺍﺳـــﺘﺨﻮﺍﻧﺶ ﻧﻴـــﺴﺖ
***
ﺩﻟﺒﻨﺪ ﻣـﺸﮏﺑـﻮﻱ ﭼـﻪ ﻣﺤﺘـﺎﺝ ﻻﺩﻥ ﺍﺳـﺖ ﮔﻴــ ـﺴﻮﻱ ﻋﻨﺒﺮﻳﻨــ ـﺔ ﮔــــﺮﺩﻥ ﺗﻤــــﺎﻡ ﺑــــﻮﺩ
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻋﻴﺶ ﻭ ﺧﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﻱ ﻭ ﮔﺎﺩﻥ ﺍﺳـﺖ ﺍﻣﺸﺐ ﻧﻪ ﻭﻗﺖ ﺑﻮﻱ ﻧﮕﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻧﮓ ﻋﺸﻖ
ﺍﻱ ﻣــﺎﻩ ﻣﻬﺮﺑــﺎﻥ ،ﮐــﻪ ﮔــﻪ ﺑــﺮ ﻧﻬــﺎﺩﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑــــﺮ ﻧﹺـــﻪ ﺣﮑﺎﻳـــﺖ ﺳــــﺮ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺭﻭﺯﮔــــﺎﺭ
ﺩﺭﻭﻳ ـﺶ ﻣــﺴﺘﺤﻖ ﺗــﻮ ﺭﺍ ﻭﻗــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺳــﺖ ﺁﺧـــﺮ ﺯﮐـــﺎﺕ َﺭﻳـ ـﻊ ﺟـــﻮﺍﻧﻲ ﻧﻤـــﻲﺩﻫـ ـﻲ؟
ﻭﻱ ﻛﻴﺮ ﺧﻔﺘـﻪ ﻭﻗـﺖ ﺑـﻪ ﭘـﺎ ﺍﻳـﺴﺘﺎﺩﻥ ﺍﺳـﺖ ﺍﻱ ﻓﺘﻨـــﻪ ﺯﻣﺎﻧـــﻪ ﺩﻣـ ـﻲ ﭘـ ـﻴﺶ ﻣـــﺎ ﺑﺨﻔـــﺖ
***
ﺑـــﺎ ﻫﻤـــﻪ ﺭﺍﺳـــﺖ ﺍﺳـــﺖ ﺑـــﺎ ﻣـــﺎ ﻧﻴـ ـﺴﺖ ﺁﻥﮐـــﻪ ﺳـــﺮﻭﺵ ﺑـــﻪ ﻗـ ـﺪّ ﻭ ﺑـــﺎﻻ ﻧﻴـ ـﺴﺖ
ﻫﻤـــﻪ ﺭﺍ ﺟـــﺎﻱ ﻫـــﺴﺖ ،ﻣـــﺎ ﺭﺍ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺟﺎﻣــــــــﻪﺩﺍﻥ ﻓــــــــﺮﺍﺥ ﻭ ﺳــــــــﻴﻤﻴﻨﺶ
ﮐــــﻪ ﻧــــﺼﻴﺒﻢ ﺯ ﺧــــﻮﺍﻥ ﻳﻐﻤــــﺎ ﻧﻴــــﺴﺖ ﺑﻮﺍﻟﻌﺠـــــﺐ ﻃـــــﺎﻋﺘﻲ ﮐـــــﻪ ﻣـــــﻦ ﺩﺍﺭﻡ
ﮐـــﻪ ﺑﺠـــﺰ ﺣـــﺴﺮﺗﺶ ﺑـــﻪ ﺩﺭﻳـــﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺑﺨـــﺖ ﻣـــﺎﻫﻲ ﻣـــﻦ ﭼﻨـــﺎﻥ ﺷـــﻮﺭ ﺍﺳـــﺖ
ﺑـــﻲﻭﻓـــﺎﺋﻲ ﻣﮑـــﻦ ،ﮐـــﻪ ﺯﻳﺒـــﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺍﻱ ﺑـــــﻪ ﺯﻳﺒـــــﺎﺋﻲ ﺍﺯ ﺟﻬـــــﺎﻥ ﻣﻤﺘـــــﺎﺯ
ﺩﻭﺳـــــــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻝ ﺷـــــــﮑﻴﺒﺎ ﻧﻴـــــــﺴﺖ ﮔــــــﺮ ﺗــــــﻮ ﺍﺯ ﺩﻭﺳــــــﺘﺎﻥ ﺷــــــﮑﻴﺒﺎﺋﻲ
ﮐـــﻪ ﻋﻤـــﻮﺩﻡ ﭼـــﻮ ﺳـــﻨﮓ ﺧـــﺎﺭﺍ ﻧﻴـ ـﺴﺖ ﺑـــﻲ ﺗـــﻮ ﺑـــﺮ ﻣـــﻦ ﺷـــﺒﻲ ﻧﻤـــﻲﮔـــﺬﺭﺩ
ﺁﺏ ﺩﺭ ﻣـــــﺸﮏ ﻫـــ ـﻴﭻ ﺳـــــﻘﺎ ﻧﻴـــ ـﺴﺖ ﺍﻱ ﮐــــﻪ ﻫــــﻢﺳــــﻨﮓ ﺩﻭﻍ ﺩﺭ ﻛﻮﻧــــﺖ
ﻣﮕــــــﺮﺕ ﺧــــــﺎﻃﺮ ﺗﻤﺎﺷــــــﺎ ﻧﻴـــــﺴﺖ؟ ﺑــــﺮ ﺳــــﺮ ﺑــــﻮﻕ ﻣــــﺎ ﭼــــﺮﺍ ﻧــــﺮﻭﻱ؟
ﻛـــﻪ ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﺑـــﺮﮒ ﺻـــﺤﺒﺖ ﻣـــﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ؟ ﭼـــــــﻪ ﮔﻨـــــــﻪ ﻛـــــــﺮﺩﻩﺍﻡ ﻧﮕﺎﺭﻳﻨـــــــﺎ
ﺣـــﺴﺮﺗﻢ ﺩﺭ ﻟـــﺐ ﺍﺳـــﺖ ﻭ ﻳـــﺎﺭﺍ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺑﻮﺳــــــﻪﺍﻱ ﺑــــــﺮ ﮔــــــﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺩﻫﻨــــــﺖ
٥ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﮐـــﻪ ﻣـــﺮﺍ ﺑـــﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺗﻤﻨﹼـــﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺑــــــﻪ ﺟَﻤــــــﺎﻋﻴﻢ ﺩﺳــــــﺘﮕﻴﺮﻱ ﮐــــــﻦ
***
ﺗﻮ ﺧﻮﺵ ﺑﺨﻔﺖﮐﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻔﺘﻦ ﻧﻴـﺴﺖ ﺯ ﭼــﺸﻢ ﻣــﺴﺖ ﺗــﻮ ﺍ ّﻣﻴ ـﺪ ﺧــﻮﺍﺏ ﻣ ـﻲﺑﻴ ـﻨﻢ
ﺣﮑﺎﻳﺘﻲ ﺩﮔﺮﻡ ﻫﺴﺖ ﻭ ﺟﺎﻱ ﮔﻔـﺘﻦ ﻧﻴـﺴﺖ ﺑــﻪ ﺩﻳ ـﺪﻥ ﺍﺯ ﺗــﻮ ﻗﻨﺎﻋــﺖ ﻧﻤــﻲﺗــﻮﺍﻧﻢ ﮐــﺮﺩ
***
ﮐــــــﻪ ﻧﺪﺍﻧــــــﺪ ﻃﺮﻳﻘــــــﺖ ﺯﺭﺩﺷــــــﺖ ﺯﺭ ﺑـــﻪ ﺍﹶﻣـــﺮَﺩ ﮐـــﺴﻲ ﺩﻫـــﺪ ﺑـــﻪ ﮔـــﺰﺍﻑ
ﭼـــﺸﻢ ﺩﺭ ﺭﻭﻱ ﮐـــﻦ ،ﺧﻴـــﻮ ﺩﺭ ﻣـــﺸﺖ ﻫـــــﺮ ﮐﺠـــــﺎ ﺳـــــﺮﻭ ﻗـــــﺎﻣﺘﻲ ﺑﻴﻨـــــﻲ
ﺑـــﻲﮔﻨﺎﻫـــﺖ ﮐـــﺴﻲ ﻧﺨﻮﺍﻫـــﺪ ﮐـــﺸﺖ ﭼـــﻮﻥ ﻧـــﻪ ﻛـــﻮﻧﺶ ﺩﺭﻱّ ﻭ ﻧـــﻪ ﺷـــﻠﻮﺍﺭ
ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﺧــــﺎﺗﻢ ﻓــــﺮﻭ ﮐﻨــ ـﻲ ﺍﻧﮕــــﺸﺖ ﻭﺭ ﺟَﻤــــــــﺎﻉ ﺁﺭﺯﻭﺕ ﻣــــــــﻲﺑﺎﺷــــــــﺪ
ﮐــﻪ ﺷــﻮﺩ ﺑــﺎ ﺗــﻮ ﻧــﺮﻡ ﮐﻨــﮓ ﻭ ﺩﺭﺷــﺖ ﺣﺎﺻـــﻞ ﺁﻥ ﺑـــﻴﺶ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺁﺧـــﺮ ﮐـــﺎﺭ
ﮐــــﻪ ﺧــــﺮﻱ ﺭﺍ ﺧــــﺮﻱ ﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﭘــــﺸﺖ ﮔـــــﺮ ﺗﺄﻣـــــﻞ ﮐﻨـــــﻲ ،ﺑـــــﺪﺍﻥ ﻣﺎﻧـــــﺪ
***
ﻣﻲﮔﻔﺖ ﻭ ﺍﺯﻳﻦ ﺣـﺪﻳﺚ ﻣـﻲ ﺩﺭ ﻧﮕﺬﺷـﺖ ﺩﻱ ﻣﺮﺩﮐﻲ ﺁﺏ ﭘﺸﺖ ﻣﻲﺭﻳﺨﺖ ﺑﻪ ﺩﺷـﺖ
ﻫﻢ ﺩﺭ ﮐﻒ ﭘـﺎﮎ ﺑـﻪ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﻛـﻮﻥ ﭘَﻠـﺸﺖ ﺑـــﺎﺭﻱ ﭼـــﻮ ﮔﻨﺎﻫﮑـــﺎﺭ ﻣـــﻲﺑﺎﻳـــﺪ ﺑـــﻮﺩ
***
***
٦ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺧﻴــــ ـﺮ ﺩﺭ ﺣــــ ـﻖّ ﺍﻭ ﺗﻮﺍﻧــــــﺪ ﮔﻔــــــﺖ ﹶﻗﻠﺘﺒـــــﺎﻥ ﺗـــــﺎ ﺑـــــﻪ ﻳـــ ـﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺟﻔـــــﺖ
***
***
ﺁﻥ ﮔﻨﺒـــﺪ ﺳـــﻴﻢﺭﻧـــﮓ ﺑـــﺮ ﺑـــﺎﺩ ﺑـــﺪﺍﺩ ﺁﻥ ﺷـــﻴﻔﺘﻪ ﺭﺍ ﭼـــﻮ ﺑـــﺎﺩ ﺩﺭ ﺑـــﻮﻕ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ
ﻫﻤـــﺴﺎﻳﺔ ﺑـــﺪ ﺧـــﺪﺍﻱ ﮐـــﺲ ﺭﺍ ﻧـــﺪﻫﺎﺩ ﺍﺯ ﺑﻬــــﺮ ﻣﻨــــﺎﺭﻩ ﺑﺎﺩﻳــــﻪ ﻭﻗــــﻒ ﺑﮑــــﺮﺩ
***
ﮐـــﺰ ﻋﺎﺷـــﻖ ﺑﻴﭽـــﺎﺭﻩ ﻧﻤـــﻲﮐـــﺮﺩﻱ ﻳـ ـﺎﺩ؟ ﺁﻥ ﻋﻬـــﺪ ﺑـــﻪ ﻳـــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻱ ﻭ ﺩﻭﻟـــﺖ ﻭ ﺩﺍﺩ
ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﺎﻣـﺪﻱ ﮐـﻪ ﮐـﺲ ﭼـﻮﻥ ﺗـﻮ ﻣﺒـﺎﺩ ﺁﻧﮕـﻪ ﺑﮕﺮﻳﺨﺘـﻲ ﮐـﻪ ﮐـﺲ ﭼـﻮﻥ ﺗـﻮ ﻧﺒـﻮﺩ
***
ﮔﻔﺘـــﺎ ﮐـــﻪ ﺑﻴـ ـﺎﺭ ﺗـــﺎ ﭼـــﻪﺍﻡ ﺧـــﻮﺍﻫﻲ ﺩﺍﺩ ﮔﻔــﺘﻢ ﮐــﻪ ﺑﻴــﺎ ﭘــﻴﺶ ﻣــﻦ ﺍﻱ ﺣــﻮﺭﻧــﮋﺍﺩ
ﮔﻔﺘــﺎ ﺑــﻪ ﺩﻋـــﺎﻱ ﻣــﺎﺩﺭﻡ ﺧــﻮﺍﻫﻲ ﮔـــﺎﺩ؟ ﮔﻔــﺘﻢ ﮐــﻪ ﺩﻋــﺎ ﮐﻨــﺪ ﺑــﻪ ﺗــﻮ ﻣــﺎﺩﺭ ﻣــﻦ
***
٧ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
***
ﻃﺒﻊ ﺻﻔﺮﺍﻭﻱ ﺑﻮﺩ ،ﻟﻴﻤـﻮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﻳـﺪ ﻓـﺸﺮﺩ ﺐ ﺟﺎﻟﻴﻨﻮﺱ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻴـﺮ ﺩﺭ ﻛـﻮﻥ ﺗـﻮ ﺑـﺮﺩ
ﻃ ّ
***
ﻭﺯ ﻃﺒـــﻊ ﮔﻴـ ـﺎ ﺧـــﺸﮑﻲ ﻭ ﺳـــﺮﺩﻱ ﺧﻴـ ـﺰﺩ ﺍﺯ ﻣـــﻲ ﻃـــﺮﺏ ﺍﻓﺰﺍﻳـــﺪ ﻭ ﻣـــﺮﺩﻱ ﺧﻴـــﺰﺩ
ﮐـــﺰ ﺧـــﻮﺭﺩﻥ ﺳـــﺒﺰ ﺭﻭﻱ ﺯﺭﺩﻱ ﺧﻴـــﺰﺩ ﺩﺭ ﺑـــﺎﺩﺓ ﺳـــﺮﺥ ﭘـ ـﻴﭻ ﻭ ﺩﺭ ﻛـــﻮﻥ ﺳـــﻔﻴﺪ
***
ﺍﺯ ﺑﺨـــﺖ ﺳـــﻴﺎﻩ ﻭ ﺑـــﺪ ﮐﻼﻣـــﻲ ﻧﺮﺳـــﺪ ﻫــﺮ ﮐــﺲ ﮐــﻪ ﺑــﻪ ﺑﺎﺭﮔــﺎﻩ ﺳــﺎﻣﻲ ﻧﺮﺳــﺪ
ﺷــﮏ ﻧﻴ ـﺴﺖ ﮐــﻪ ﻫﻤﮕــﺮ ﺑــﻪ ﺍﻣــﺎﻣﻲ ﻧﺮﺳــﺪ ﻫﻤﮕــﺮ ﮐــﻪ ﺑــﻪ ﻋﻤــﺮ ﺧــﻮﺩ ﻧﮑﺮﺩﺳــﺖ ﻧﻤــﺎﺯ
***
ﻳــﺎ ﻋــﻮﺩ ﻭ ﺷــﮑﺮ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﺁﺗــﺶ ﺑﺎﺷــﺪ؟ ﺩﻳــﻮﺍﺭ ﭼـــﻪ ﺣﺎﺟــﺖ ﮐـــﻪ ﻣُـــﻨ ﱠﻘﺶ ﺑﺎﺷـــﺪ
ﺍﻳ ـﻦ ﻣﻄــﺮﺏ ﺍﮔــﺮ ﻧﻤــﻲﺯﻧــﺪ ﺧــﻮﺵ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺍﻧ ـﻲ ﮐــﻪ ﺑــﻪ ﻋ ـﻴﺶ ﻣــﺎ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﻣــﻲﺑﺎﻳ ـﺪ؟
***
ﮐـــــﻪ ﻣـــــﺰﺍﺟﺶ ﻧـــــﻪ ﻣﻌﺘـــــﺪﻝ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﺯﺭ ﺑــــــﻪ ﺧــــــﺮ ﮐﻨــــــﺪﻩﺍﻱ ﻧﺒﺎﻳــــ ـﺪ ﺩﺍﺩ
ﻭﺭﻧــــــــﻪ ﺗﻴﻤــــــــﺎﺭ ﻭ ﺩﺭﺩ ﺩﻝ ﺑﺎﺷــــــ ـﺪ ﺩﻭﺳــــﺘﻲ ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﺧﺎﻳــ ـﻪ ﻧﻴــ ـﮏ ﺑــــﻮﺩ
***
٨ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻋﺠﻮﺑــــﻪﺍﻱ ﭼﻨــ ـﻴﻦ ،ﺁﺧﺮﺍﻟﺰﹼﻣــــﺎﻥ ﺑﺎﺷــــﺪ ﻧﺪﻳـﺪﻡ ﺍﹶﻣــﺮﺩ ﺳـﻲ ﺳــﺎﻟﻪ ﭼــﻮﻥ ﺗــﻮ ﺩﺭ ﻋــﺎﻟﻢ
ﺑــﻪ ﻫﻔﺘــﺔ ﺩﮔــﺮﺕ ﺭﻳــﺶ ﺗــﺎ ﻣﻴــﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭ ﺩﺳﺖ ﺗـﻮ ﻳـﮏ ﻫﻔﺘـﻪ ﺩﺭ ﹶﻗﻔـﺎ ﺑﻨﺪﻧـﺪ
***
ﮐــــﻪ ﮔـَـــــﻪِ ﺭﻓــــﺘﻦ ﺍﺯ ﺟﻬــــﺎﻥ ﺁﻣــــﺪ ﺩﻭﺵ ﮔﻔـــــﺘﻢ ﺯ ﻋـــــﺸﻖ ﺗﻮﺑـــــﻪ ﮐـــــﻨﻢ
ﻳـــــ ـﺎﺩ ﺁﻥ ﻳـــــ ـﺎﺭ ﺩﻝﺳـــــــﺘﺎﻥ ﺁﻣـــــــﺪ ﺗﻮﺑـــﻪ ﮐـــﺮﺩﻡ ﺍﺯﻳـــﻦ ﺳـــﺨﻦ ،ﮐـــﻪ ﻣـــﺮﺍ
ﻛﻴــــــﺮ ﺭﺍ ﺁﺏ ﺑــــــﺮ ﺩﻫــــــﺎﻥ ﺁﻣــــــﺪ ﺑـــــﺮ ﺯﺑـــــﺎﻥ ﻧـــــﺎﻡ ﻛـــــﻮﻥ ﺍﻭ ﺑـــــﺮﺩﻡ
***
ﺑﻪ ﻭﻗﺖ ﻣﺮﮒ ﭘﺸﻴﻤﺎﻥ ﻫﻤﻲ ﺧﻮﺭﺩ ﺳـﻮﮔﻨﺪ ﺣﺮﻳﻒ ﻋﻤﺮ ﺑﻪ ﺳـﺮ ﺑـﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻓـﺴﻖ ﻭ ﻓﺠـﻮﺭ
ﺗﻮ ﺧﻮﺩ ﺩﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﻲ ،ﺑﻪ ﺭﻳﺶﺧﻮﻳﺶ ﻣﺨﻨـﺪ ﮐﻪ ﺗﻮﺑﻪ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﻳﮕـﺮ ﮔﻨـﻪ ﻧﺨـﻮﺍﻫﻢ ﮐـﺮﺩ
***
ﮐــــﻪ ﻣﺮﻏــــﺎﻥ ﺩﺭ ﻫــــﻮﺍ ﺣﻴــ ـﺮﺍﻥ ﺑﻤﺎﻧﻨــــﺪ ﺑـــﺮ ﺍﻳـ ـﻦ ﺍﹶﻟﺤـــﺎﻥ ﺩﺍﻭﻭﺩﻱ ﻋﺠـــﺐ ﻧﻴـ ـﺴﺖ
ﮐـــﻪ ﺍﻗﻠﻴﻤـــﻲ ﺑـــﻪ ﺧﻴـــﺮﺕ ﻫـــﻢﺯﺑﺎﻧﻨـــﺪ ﺗــــــﻮ ﺁﻣﺮﺯﻳــــــﺪﻩﺍﻱ ،ﻭﺍﻟﻠﹼــــــﻪ ﺍﻋﻠــــــﻢ
***
ﺑﺮﮔــــﺸﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﺗــــﻲ ﺯﻳــــﺎﺩﺕ ﻧﻨﻤــــﻮﺩ ﭼـــﻮﻥ ﺩﻳــﺪ ﮐـــﻪ ﭘﻴــﺮﻳﻢ ﺳـــﭙﻴﺪﻱ ﺑﻔـــﺰﻭﺩ
ﺷﮑﺮ ﺍﺳﺖ ،ﮐﻪ ﺩﻝ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﻴﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻮﺩ ﮔﻔـــﺘﻢ ﮐـــﻪ ﺍﮔـــﺮ ﺳـــﭙﻴﺪ ﺷـــﺪ ﻣـــﻮﻳﻢ ﺯﻭﺩ
***
٩ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻟﻌﻨﺖ ﺑـﻪ ﺗـﻮ ﻣـﻲﺑـﺎﺭﺩ ﻭ ﺑـﺮ ﮔـَـﺒﺮ ﻭ ﺟﻬـﻮﺩ ﺧﻠــﻖ ﺍﺯ ﺗــﻮ ﺑــﻪ ﺭﻧﺠﻨــﺪ ﻭ ﺧــﺪﺍ ﻧﺎﺧــﺸﻨﻮﺩ
ﺁﻥ ﺧﺎﻳــﻪ ﮐــﻪ ﻧﹸــﻪ ﻣَــﻪ ﺑــﻪ ﺗــﻮ ﺁﺑــﺴﺘﻦ ﺑــﻮﺩ ﺳــﺮ ﺯﺧــﻢ ﻧﮕﻮﻳــﺪ ﮐــﻪ ﭼــﺮﺍ ﻣــﻲﺯﺍﺋﻴــﺪ
***
ﻣـــﻮﻱ ﺯﹶﻧـ ـَـﺨﹶﺖ ﺑـــﻪ ﺯﻳـ ـﺮ ﺑـــﺮ ﻣـــﻲﺁﻳـــﺪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻳــﺶ ﺗــﻮ ﺳــﺨﺖ ﺩﻳــﺮ ﺑــﺮ ﻣــﻲﺁﻳــﺪ
ﺁﺑـــﻢ ﺑـــﻪ ﺩﻫـــﺎﻥ ﻛﻴـــﺮ ﺑـــﺮ ﻣـــﻲﺁﻳـــﺪ ﺑــﺎ ﺍﻳـﻦ ﻫﻤــﻪ ،ﭼــﻮﻥ ﻛــﻮﻥ ﺗــﻮ ﻣـﻲﺁﺭﻡ ﻳـﺎﺩ
***
***
ﻟﻌــﻞ ﻟــﺐ ﺗــﻮ ﻣﮑﻴ ـﺪﻩ ﮐ ـﻲ ﺧــﻮﺍﻫﻢ ﺩﻳ ـﺪ؟ ﺳــﺮﻭِ ﻗــﺪ ﺗــﻮ ﺧﻤﻴ ـﺪﻩ ﮐ ـﻲ ﺧــﻮﺍﻫﻢ ﺩﻳ ـﺪ؟
ﺷــﻠﻮﺍﺭ ﺗــﻮ ﺭﺍ ﮐــﺸﻴﺪﻩ ﮐ ـﻲ ﺧــﻮﺍﻫﻢ ﺩﻳ ـﺪ؟ ﭘﻴــ ـﺮﺍﻫﻦ ﺗــــﻮ ﺑــــﻪ ﺗــــﻦ ﺧﻴــ ـﺎﻟﻲ ﺩﻳــ ـﺪﻡ
***
ﮐﻪ ﺩﻳﺮ ﺷـﺪ ﮐـﻪ ﻧﺮﻓﺘـﻪﺳـﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺕ ﺍﻣﻴـﺪ ﻗﻠــﻢ ﺑــﻪ ﻳـﺎﺩ ﺗــﻮ ﺩﺭ ﻣــﺸﺖ ﻣــﻦ ﻧﻤـﻲﮔﻨﺠــﺪ
ﻣـــﺮﺍ ﺯ ﭼـــﺸﻢ ﻗﻠـــﻢ ﻣـــﻲﺭﻭﺩ ﻣـــﺪﺍﺩ ﺳـــﭙﻴﺪ ﺗــﻮ ﺭﺍ ﺩﻭﺍﺕ ﺳــﻴﻪ ﮐــﺮﺩ ﺭﻭﺯﮔــﺎﺭ ﻭ ﻫﻨــﻮﺯ
***
ﻋــﻴﺶ ﺧــﻮﺵ ﺧﻮﻳــﺸﺘﻦ ﻣـُﻨـَﻘـــﱠﺺ ﻧﮑﻨﻴــﺪ ﺍﻱ ﻣَﻌــ ـﺸﹶﺮ ﻳــ ـﺎﺭﺍﻥ ﮐــــﻪ ﺭﻓﻴﻘــــﺎﻥ ﻣﻨﻴــ ـﺪ
ﺯﻳــﻦ ﺟــﺎﺵ ﺑــﺮﻭﻥ ﮐﻨﻴــﺪ ﻭ ﻧــﻴﮑﺶ ﺑﺰﻧﻴــﺪ ﺍﻳـــﻦ ﻣﻄـــﺮﺏ ﻣـــﺎ ﻧﻴـــﮏ ﻧﻤـــﻲﺩﺍﻧـــﺪ ﺯﺩ
١٠ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
***
ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﭼـﻮ ﺯﺭ ﺍﺷـﮏ ﭼـﻮ ﺧﻮﻧـﺎﺏ ﻣﺮﻳـﺰ ﺍﻱ ﺩﻳــﺪﻩ ،ﺑـــﻪ ﻫـــَﺮﺯﻩ ﻟﺆﻟـــﺆ ﻧـــﺎﺏ ﻣﺮﻳـ ـﺰ
ﺗـــﻮ ﻫــﻴﭻ ﺧﻮﺷــﻲ ﻧﺪﻳــﺪﻩﺍﻱ ،ﺁﺏ ﻣﺮﻳــﺰ ﺷﺮﻁ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﭘـﺲ ﺧﻮﺷـﻲ ﺭﻳﺰﻧـﺪ ﺁﺏ
***
ﭘﻴﻐﻤﺒـــﺮﺕ ﺷـــﻔﻴﻊ ﻫﻤـ ـﻲ ﺁﻭﺭﻡ ﮐـــﻪ ﺑـــﺲ ﻋﻤــﺮﺕ ﺩﺭﺍﺯ ﺑــﺎﺩ ﮐــﻪ ﮐﻮﺗــﻪ ﮐﻨــﻲ ﻧﻔــﺲ
ﺩﺭﺩﺕ ﻧﻤﻲﮐﻨـﺪ ﺳـﺮِ ﺯﻭﺑـﻴﻦ ﭼـﻮﻥ ﺟَـﺮَﺱ ﻣﻐــﺰﺕ ﻧﻤــﻲﺑــﺮﺩ ﺳــﺨﻦ ﺳــﺮﺩ ﺑــﻲﺍﺻــﻮﻝ
ﺑﮕــﺸﺎﻱ ،ﻳـﺎ ﺑﮑــﺶ ،ﮐــﻪ ﺑﻤــﺮﺩﻳﻢ ﺩﺭ ﻗﻔــﺲ ﺧﺎﻧـــﻪ ﺧـــﺪﺍﻱ ﮔـــﻮ ﺩﺭ ﺑـــﺮﺝ ﮐﺒـــﻮﺗﺮﺍﻥ
ﺯﻧــﺪﺍﻥ ﺍﺯﻳ ـﻦ ﺑﺘــﺮ ﻧﮑﻨــﺪ ﺷِ ـﺤﻨﻪ ﻳ ـﺎ ﻋَ ـ َﺴﺲ ﮔﺮﭼﻪ ﺷﺐ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻭﺑـﺎﺵ ﺩﺭ ﮐﻤـﻴﻦ
ﮔــﺮ ﺍﻧﮕﺒــﻴﻦ ﺷــﻮﺩ ،ﻧﻨــﺸﻴﻨﺪ ﺑــﺮ ﺍﻭ ﻣﮕــﺲ ﺁﻥ ﺳﺮﮐﺔ ﮐﻬﻦ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺍﺑﺮﻭﻱ ﺗـﺮﺵ ﺗﻮﺳـﺖ
ﺣــﺞ ﻧــﺎﮔﺰﺍﺭﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﮐﻌﺒــﻪ ﺑــﺎﺯ ﭘــﺲ ﮔﺮ ﺑـﺸﻨﻮﺩ ﮐـﺴﻲ ﮐـﻪ ﺗـﻮ ﭘﻬﻠـﻮﻱ ﮐﻌﺒـﻪﺍﻱ
***
ﺩﺭ ﺯﻳـﺮ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﻧﺒــﻮﺩ ﭼــﻮﻥ ﺗــﻮ ﻫـﻴﭻﮐــﺲ ﻫﻤﺠﻨﺲ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻲﻃﻠﺒﻲ ﺩﺭ ﺟﻬـﺎﻥ ﮐـﺴﻲ
ﺧــﻮﺵﺗــﺮ ﺯ ﺯﻧــﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑــﺎ ﻏﻴــﺮ ﻫــﻢﻧﻔــﺲ ﺳــﻌﺪﻱ ﻧﻔــﺲ ﺷــﻤﺮﺩﻥ ﺩﺍﻧــﺎ ﺑــﻪ ﻭﻗــﺖ ﹶﻧ ـﺰﻉ
***
***
١١ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑﺒﺮﻳـــــﺪ ﻧﻤـــــﺎﺯ ﻣﺆﻣﻨـــــﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﻭﻳـــــﺶ ﺁﻣـــﺪ ﺑـــﻪ ﻧﻤـــﺎﺯ ﺁﻥ ﺻـــﻨﻢ ﮐـــﺎﻓﺮﮐﻴﺶ
ﺍﻱ ﮐﺎﺵ ﻣـﻦ ﺍﺯ ﭘـﺲ ﺑـﺪﻣﻲ ،ﻭﻱ ﺍﺯ ﭘـﻴﺶ ﻣــــﻲﮔﻔــــﺖ ﺍﻣــــﺎﻡ ﻣــــﺴﺘﻤﻨﺪ ﺩﻝﺭﻳــ ـﺶ
***
ﺑــﺎ ﮐﺪﺧــﺪﺍﻱ ﺧﺎﻧــﻪ ﻫﻤ ـﻲ ﮔﻔــﺖ ﺩﺭ ﻭﺛــﺎﻕ ﺭﻭﺯﻱ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻡ ﮐﻪ ﺯﻧﻲ ﺷﻮﺥ ﻭ ﺟﻨﮓﺟـﻮﻱ
ﻣُــــﺮﺩﻡ ﺯ ﺑــــﻮﻱ ﻗﹶﻠﻴــــﺔ ﻫﻤــــﺴﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﻕ ﮐــﺎﻱ ﺧــﺎﻟﻲ ﺍﺯ ﻣــﺮﻭّﺕ ﻭ ﻓــﺎﺭﻍ ﺯ ﻣﺮﺩﻣــﻲ
ﺟـــﺎﻱ ﺩﮔـــﺮ ﺭﻭﻱ ﺑـــﻪ ﺗﻤﺎﺷـــﺎ ﻭ ﺍِﻋﺘﻨـــﺎﻕ ﺟـــﻮﺭ ﺯﻣﺎﻧـــﻪ ﭘـــﻴﺶ ﻣـــﻦ ﺁﺭﻱ ﻭ ﺩﺭﺩ ﺩﻝ
ﺑﻴــﺰﺍﺭﻳﻢ ﺑــﺪﻩ ،ﮐــﻪ ﻧﻤــﻲﺧﻮﺍﻫﻤــﺖ ﺻــﺪﺍﻕ ﺑــﻴﺶ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺟــﻮﺭ ﻭ ﺟﻔــﺎ ﺑــﺮﺩﻧﻢ ﻧﻤﺎﻧــﺪ
ﻓﺘــﻮﺍ ﻧﻤــﻲﺩﻫــﺪ ﺩﻝ ﻣــﻦ ﺻــﺒﺮ ﺑــﺮ ﻓِــﺮﺍﻕ ﮔﻔﺘـــﺎ ﮐـــﻪ ﻳـــﺎﺭ ﻣﺤﺘـــﺮﻡ ﻭ ﺟـــﺎﻥ ﻧـــﺎﺯﻧﻴﻦ
ﭼﻮﻥﻛﻴﺮ ﻭ ﻧﺎﻥ ﻭ ﺟﺎﻣﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﮐـﻢ ﺍﺯ ﻃـﻼﻕ ﮔﻔـــﺖ ﺍﻱ ﺩَﻏـــﺎﻱ ﺍﺑﻠـــﻪ ﻭ ﻗـــﻮّﺍﺩ ﻗﻠﺘﺒـــﺎﻥ
***
ﻫﻤــﻪ ﮐــﺲ ﺩﻭﺳــﺖ ﻣــﻲﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ،ﻣــﻦ ﻫــﻢ ﺩﻭ ﻣﻨﻈـــــــﻮﺭ ﻣﻮﺍﻓـــــــﻖ ﺭﻭﻱ ﺩﺭ ﻫـــــــﻢ
ﻫــــﺮ ﺁﻧــــﭻ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــــﻮﺩ ،ﺍﻳـــﻦ ﺭﺍ ﻣــــﺴﻠﹼﻢ ﻫــــﺮ ﺁﻧــــﭻ ﺍﻳــ ـﻦ ﺭﺍ ﺑــــﻮﺩ ،ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻬﻴّــ ـﺎ
ﺑـــﻪ ﺻـــﺤﺮﺍ ﺑـــﺎ ﻫـ ـﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﻧـــﻪ ﺑـــﺮ ﻫـــﻢ ﺭﻓﻴـــ ـﻖ ﺣﺠـــــﺮﻩ ﻭ ﮔﺮﻣﺎﺑـــــﻪ ﻭ ﮐـــــﻮﻱ
ﺩﮔــــﺮ ﺑــــﺎﺭ ﺍﻳــــﻦ ﻣُــــﺆﺧﹼﺮ ،ﺁﻥ ﻣﻘــــﺪﻡ ﺧﺮ ﺑـــــﺮﺩﻩ ﺗـــــﺎ ﻧـــــﺎﻑ
ﻣﻘــــﺪّﻡ ﺩﺭ ﻣــــﺆَ ﹼ
ﭼﻨـــﺎﻥ ﺑـــﺮ ﺭﻳــﺶ ﻳﮑـــﺪﻳﮕﺮ ،ﮐـــﻪ ﻣـــﺮﻫﻢ ﻲ ﻭ ﻣﻬﺮﺑــــــــﺎﻧﻲ
ﻧﻬﻨــــــــﺪ ﺍﺯ ﺩﻭﺳــــــــﺘ ّ
ﻧـــﻪ ﺩﻳﻨـــﺎﺭﺕ ﺯﻳـــﺎﻥ ﺑﺎﺷـــﺪ ،ﻧـــﻪ ﺩِﺭﻫـــﻢ ﮔـــﺮ ﺍﻳــﻦ ﺻـــﺮﻓﻪ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻱ ﻫﻤـــﻪ ﻋﻤـــﺮ
ﺯ ﺳــــــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺒﺎﺷــــــﺪ ﺣﺒّــــ ـﻪﺍﻱ ﮐــــــﻢ ﭼـــﻮ ﻧـــﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﺎﻧـــﻪ ﺑﺎﺷـــﺪ ﮐﺪﺧـــﺪﺍ ﺭﺍ
ﺍﮔــــﺮ ﺩﺷــــﻤﻦ ﺷــــﻮﻧﺪﻡ ﺍﻫــــﻞ ﻋــــﺎﻟﻢ ﻣـــﻦ ﺍﻳـــﻦ ﭘـــﺎﮐﻴﺰﻩﺭﻭﻳـــﺎﻥ ﺩﻭﺳـــﺖ ﺩﺍﺭﻡ
ﭼـــﻮ ﺍﻧﮕـــﺸﺘﻲ ﻓـــﺮﻭ ﺑـــﺮﺩﻩ ﺑـــﻪ ﺧـــﺎﺗﻢ ﺑَﺪَﺳـــــﺘﻲ ﺭﺍ ﮐـــــﻪ ﺩﺭ ﻣـــــﺸﺘﻲ ﻧﮕﻨﺠـــــﺪ
ﭼـــﻮ ﺍﻋﺮﺍﺑـــﻲ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮ ﺩﺭ ﭼـــﺎﻩ ﺯﻣـــﺰﻡ ﮐــــﻞِ ﻳــ ـﮏ ﭼــــﺸﻢ ﻋﺮﻳــ ـﺎﻥ ﺍﻭﻓﺘــــﺎﺩﻩ
ﺍﮔـــﺮ ﻫـ ـﻴﭽﺶ ﻧﺒﺎﺷـــﺪ ،ﮔـــﻮ ﻣﺨـــﻮﺭ ﻏـــﻢ ﻫــﺮ ﺁﻥﮐــﺲ ﺭﺍ ﮐــﻪ ﻳ ـﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﮐﻨــﺎﺭ ﺍﺳــﺖ
ﻋﺮﻭﺳـــــــﻲ ﺭﺍ ﮐﻨـــــــﺎﺭ ﺁﻭﺭ ُﻣﻌَﻤﱠـــــــﻢ ﻋﺮﻭﺳــــــﺎﻥ ُﻣـ ﹶﻘـﻨﱠــــ ــﻊ ﺑــــــﻲﺷــــــﻤﺎﺭﻧﺪ
١٢ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺗــﻮ ﭘﻨــﺪﺍﺭﻱ ﮐــﻪ ﺧــﺮﻭﺍﺭﻱ ﺍﺳــﺖ ﺷــﻠﻐﻢ ﮐــﻪ ﭼــﻮﻥ ﺑﻴ ـﺮﻭﻥ ﮐﻨ ـﻲ ﺷــﻠﻮﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﭘــﺎﻱ
ﻋـــﺮﻕ ﺑـــﺮ ﻋﺎﺭﺿـــﺶ ﺁﻳـــﺪ ﭼـــﻮ ﺷـــﺒﻨﻢ ﺩﮔـــﺮ ﺑـــﺎﺭﻱ ﭼـــﻮ ﻧﻘـــﺒﺶ ﺩﺭ ﺳـــﭙﻮﺯﻱ
ﮐــــﻪ ﺩﺭ ﺯﻳــ ـﺮﻡ ﺑﻨﺎﻟــــﺪ ﺭﺧــــﺶ ﺭﺳــــﺘﻢ ﻣــــــﻦ ﺁﻥ ﺗــــــﺎﺯﻱ ﺳــــــﻮﺍﺭ ﭘﻬﻠــــــﻮﺍﻧﻢ
ﺑـــﻪ ﺭﻭﻱ ﺩﻭﺳـــﺘﺎﻥ ﺧـــﻮﺵ ﺑـــﺎﺵ ﻭ ﺧــﺮّﻡ ﺍﮔــــﺮ ﺩﺍﻧــــﻲ ﮐــــﻪ ﺩﻧﻴــــﺎ ﻏــــﻢ ﻧﻴــــﺮﺯﺩ
ﮐـــﻪ ﻧﺘـــﻮﺍﻥ ﺧﻔـــﺖ ﺑـــﺮ ﭘـــﺸﺘﺶ ُﻣﻬَﻨـــﺪَﻡ ﻧﻈـــﺮ ﺑـــﺮ ﺭﻭﻱ ﻣﻨﻈـــﻮﺭﻱ ﺣـــﺮﺍﻡ ﺍﺳـــﺖ
ﮐـــﻪ ﻣﺤـــﺮﻡ ﻛــــﻮﻥ ﻧﭙﻮﺷـــﺎﻧﺪ ﺯ ﻣﺤــــﺮﻡ ﺣﺠـــﺎﺏ ﻧـــﺎﻡ ﻭ ﻧﻨـــﮓ ﺍﺯ ﭘـــﻴﺶ ﺑـــﺮﺩﺍﺭ
ﺣـــﺪﻳﺚ ﺩﺷـــﻤﻨﺎﻥ ﺑـــﺎﺩ ﺍﺳـــﺖ ﻭ ﭘـــﺮﭼﻢ ﻭﺻـــﺎﻝ ﺩﻭﺳـــﺘﺎﻥ ﻣـــﻴﺦ ﺍﺳـــﺖ ﻭ ﺩﻳـــﻮﺍﺭ
ﻫﻨـــﻮﺯﺕ ﻋﻘـــﺪ ﺻـــﺤﺒﺖ ﻧﻴـ ـﺴﺖ ﻣﺤﮑـــﻢ ﺍﮔــــﺮ ﻣﺤﮑــــﻢ ﺑﺒﻨــــﺪﻱ ﺑﻨــــﺪ ﺷــــﻠﻮﺍﺭ
ﺍﮔــﺮ ﭘــﺸﺘﻲ ﺑــﻪ ﺧــﺪﻣﺖ ﻣــﻲﮐﻨــﻲ ﺧــﻢ ﺩﻭ ﺩﺳـــﺖ ﻭ ﻫـــﺮ ﺩﻭ ﺯﺍﻧـــﻮ ﺑـــﺮ ﺯﻣــﻴﻦ ﻧـــﻪ
ﺭﻭﺩ ﺑــــــــﺮ ﭘــــــــﺸﺖ ﻓﺮﺯﻧــــــــﺪﺍﻥ ﺁﺩﻡ ﻫــــﺮ ﺁﻧــــﮏ ﺍﺯ ﭘــــﺸﺖ ﺁﺩﻡ ﺯﺍﺩ ،ﻧﺎﭼــــﺎﺭ
ﺭﻩ ﺍﻳــ ـﻦ ﺍﺳــــﺖ ﺍﻱ ﺑــــﺮﺍﺩﺭ ﺗــــﺎ ﺟﻬــ ـﻨﹼﻢ ﻃﺮﻳﻘــــﺖ ﺧــــﻮﺍﻫﻲ ﺍﺯ ﺳــــﻌﺪﻱ ﺑﻴــــﺎﻣﻮﺯ
***
ﮐــﺎﻥ ﺩﻭﺳــﺖ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﮐــﻪ ﺑﺮﻧﺠــﺪ ﺯ ﺳــﺨﻦ ﺑـــﺸﻨﻮ ﺳـــﺨﻦ ﻓـــﺮﺍﺥ ﻭ ﺩﻝ ﺗﻨـــﮓ ﻣﮑـــﻦ
ﺷـــﺎﻳﺪ ﮐـــﻪ ﻓﺮﺍﻣـــﻮﺵ ﮐﻨــﻲ ﻋﻬـــﺪ ﮐﻬـــﻦ ﺍﻱ ﮐﻨــــﺪﻩ ﺩﺭﺧــــﺖ ﻣﻬﺮﺑــــﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﺑــــﻦ
***
١٣ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻭﺯ ﺑــــﻼﻱ ﻛﻴــ ـﺮ ﻣــــﻦ ﺑــــﺮ ﺟــــﺎﻥ ﻣــــﻦ ﺗـــﺎ ﭼـــﻪ ﺁﻳـ ـﺪ ﺑـــﺮ ﻣـــﻦ ﺍﺯ ﺣﻤـــﺪﺍﻥ ﻣـــﻦ
ﺍﻳــﻦ ﮐــﻞِ ﻳــﮏ ﭼــﺸﻢ ﺳــﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﻣــﻦ؟ ﭼﻨــــــﺪ ﺳــــــﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻲ ﻣــــــﺮﺩﻡ ﺩﻫــــــﺪ
ﮔــــﺎﻩ ﮐﻨﮕــــﻲ ﺑــــﺸﮑﻨﺪ ﺩﻧــــﺪﺍﻥ ﻣــــﻦ ﮔــــــﻪ ﮔﺮﻳﺒــــــﺎﻧﻢ ﺑــــــﺪ ّﺭﺩ ﻗﺤﺒــــــﻪﺍﻱ
ﻏﺎﻓـــﻞ ﺍﺳــــﺖ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﺑـــﻲﺩﺭﻣــــﺎﻥ ﻣــــﻦ ﺩﺭﺩ ﺑــ ـﻲﺩﺭﻣــــﺎﻧﻢ ﺍﺯ ﺣــــﺪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــــﺖ
ﺭﺣﻤﺘـــ ـﻲ ﺑـــــﺮ ﺩﻳـــ ـﺪﺓ ﮔﺮﻳـــ ـﺎﻥ ﻣـــــﻦ ﮔـــــﻮﺋﻲ ﺁﻥ ﮔﻠﺒـــــﺮﮒ ﺧﻨـــــﺪﺍﻥ ﺁﻭﺭﺩ
ﺩﻭﻟـــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺷـــﺪ ﮐـــﻪ ﮔـــﺮﺩﺩ ﺁﻥِ ﻣـــﻦ ﮔـــــﻪ ﺑﺒﻴـــــﻨﻢ ﺍﻳـــــﻦِ ﺧـــــﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥِ ﺍﻭ
ﮔﻨﺒــــﺪﺵ ﺭﺍ ﺗــــﺮ ﮐﻨــــﺪ ﺑــــﺎﺭﺍﻥ ﻣــــﻦ ﺭﻭﺯ ﺣــــﺴﺮﺕ ﻣــــﻲﮔــــﺬﺍﺭﻡ ،ﺗــــﺎ ﺷــــﺒﻲ
ﺳــــﻬﻤﮕﻦ ﺑﺎﺷــــﺪ ﺑــــﻪ ﺑﺎﺩﻧﺠــــﺎﻥ ﻣــــﻦ ﺩﻭ ﻋﻨــــــــﺎﺑﻲ ﺩﺭ ﻣﻴــــــــﺎﻥ ﭘــــــــﺎﻱ ﺍﻭ
ﻭﺍﻥ ﺩﻭ ﺩﺳــــﺘﻲ ﻓــــﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﺩﺳــــﺘﺎﻥ ﻣــــﻦ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷـــﺐ ﺩﺳـــﺘﺎﻥ ﻋـــﺸﻘﺶ ﻣـــﻲﺯﻧـــﻢ
ﺍﺯ ﺑـــــﺪﻱّ ﻭ ﻧﻴﮑـــــﻮﻳﻲ ﺩﺭ ﺷـــــﺄﻥ ﻣـــــﻦ ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ،ﻫﺮﭼــﻪ ﮔﻮﻳـﺪ ،ﮔــﻮ ﺑﮕــﻮ
ﺍﻳــــﻦ ﺑــــﻀﺎﻋﺖ ﺑــــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻧﺒــــﺎﻥ ﻣــــﻦ ﺟـــﺰ ﻣﺘـــﺎﻉ ﺧﻮﻳـــﺸﺘﻦ ﻧﺘـــﻮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺧـــﺖ
***
***
١٤ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻧـــــﻪ ﻋﺠـــــﺐ ﮔـــــﺮ ﺑﻤﻴـــ ـﺮﺩ ﺁﻥ ﺩﺍﺑـــــﻪ ﺟـــــﺎﻣﻊ ﻫﻔـــــﺖ ﭼﻴـــــﺰ ﺩﺭ ﻳـــــﮏ ﺭﻭﺯ
ﺟﻤــــــﺎﻉ ﻭ ﮔﺮﻣﺎﺑــــــﻪ
ﺗﺨـــــﻢ ﻣــــــﺮﻍ ﻭ َ ﺳـ ـﻴﺮ ﺑﺮﻳـ ـﺎﻥ ﻭ ﺟـــﻮﺯ ﻭ ﻣـــﺎﻫﻲ ﻭ ﻣﺎﺳـــﺖ
***
***
ﭘــــــﺎﻳﻢ ﻫﻤــــــﻪ ﺭﻭﺯﻩ ﺭﺍﻩ ﺁﻥ ﭘﻴﻤــــــﻮﺩﻱ ﮔــﺮ ﺧــﻮﺏﺗــﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺗــﻮ ﺑــﺎﻏﻲ ﺑــﻮﺩﻱ
ﺩﺭﻭﻳــ ـﺸﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــــﺎﻍ ﺑــــﻪ ﺷــــﻔﺘﺎﻟﻮﺩﻱ؟ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﮐـَـﺮَﻣﺖ ﻧﻴـﺴﺖ ﮐــﻪ ﺧــﺸﻨﻮﺩ ﮐﻨـﻲ
***
***
١٥ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣــــــﺎﻩﺭﻭﺋــــــﻲ ،ﻣﻬﺮﺑــــــﺎﻧﻲ ،ﻣﻬﺘــــــﺮﻱ ﺧــــﻮﺵ ﺑــــﻮﺩ ﺩﻟﺒــــﺴﺘﮕﻲ ﺑــــﺎ ﺩﻟﺒــــﺮﻱ
ﺑـــــﺮ ﺳـــــﺮﺵ ﺧﺮﺑﻨﺪﮔﺎﻧـــــﻪ ﻣـــــِـﻴﺰﹶﺭﻱ ﺟُﻤﺠُﻤــــﻲ ﻣﺮﺩﺍﻧــــﻪ ﺩﺭ ﭘــــﺎﻳﺶ ﻟﻄﻴــــﻒ
ﺧــﻮﺵﺗــﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺩﺧﺘــﺮﻱ ﺩﺭ ﭼــﺎﺩﺭﻱ ﺍﹶﻣـــﺮَﺩﻱ ﮐـــﻮ ﺭﺍ ﭘﻼﺳـــﻲ ﺩﺭ ﺑـــﺮ ﺍﺳـــﺖ
ﺗــــــﺎ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰﻧــــــﺪ ﻣﻬــــــﺮ ﺷــــــﻮﻫﺮﻱ ﺩﺧﺘـــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺯ ّﺭ ﻭ ﺯﻳـــﻮﺭ ﺣﺎﺟـــﺖ ﺍﺳـــﺖ
ﺩﺭ ﻧﻤــــﻲﺑﺎﻳــ ـﺪ ﺑــــﻪ ﺣــــﺴﻨﺶ ﺯﻳــ ـﻮﺭﻱ ﻱ ﻭ ﺧـــﺎﻝ ﻣـــﺸﮏﺑـــﻮﻱ
ﺧـــﻂﱢ ﺯﻧﮕـــﺎﺭ ّ
ﻣــــﻦ ﮔﻠﻴﻤــــﻲ ﺩﻭﺳــــﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﺩﺭ ﺑــــﺮﻱ ﻣِﻘﻨﻌـــﻲ ﮔـــﺮ ﺣـــﻮﺭﺋﻲ ﺑـــﺮ ﺳـــﺮ ﮐﻨـــﺪ
ﺷـــﺮﺡ ﺁﻥ ﭼـــﻮﻥ ﻣـــﻦ ﻧﺪﺍﻧـــﺪ ﺩﻳﮕـــﺮﻱ ﻭﺍﻥ ﮔﻠــــﻴﻢ ﺍﺯ ﭘــــﻴﺶ ﺑــــﺴﺘﻦ ﺑــــﺮ ﻗﻔــــﺎ
ﺯﻳـــــﺮ ﻭﻱ ﮔـــــﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﺑـــــﺴﺘﺮﻱ ﺗـــﺎ ﭼـــﻮ ﺩﺭ ﺭﻭﻱ ﺍﻭﻓﺘـــﺪ ﺳـــﻴﻤﻴﻦ ﺯﻧـــﺦ
ﺁﻓﺘـــــﺎﺑﻲ ﺑـــــﺲ ﺑـــــﻮﺩ ﺩﺭ ﮐـــــﺸﻮﺭﻱ ﺷـــﺎﻫﺪ ﻣﻄﺒـــﻮﻉ ﺷـــﻬﺮﻱ ﺭﺍ ﺑـــﺲ ﺍﺳـــﺖ
ﻋﺎﺭﻓـــــﺎﻥ ﺑـــــﺮ ﭘـــــﺸﺖ ﺯﻳﺒـــــﺎﻣﻨﻈـــــﺮﻱ ﭘﺎﺩﺷــــﺎﻫﺎﻥ ﺧــــﻮﺍﺏ ﺑــــﺮ ﻣﻨﻈــــﺮ ﮐﻨﻨــــﺪ
ﺑـــــﺸﮑﻨﺪ ﮔـــــﺮ ﺁﻫﻨـــــﻴﻦ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﺩﺭﻱ ﺍﻳــﻦ ﻋـــﺼﺎ ﮐﺎﻧـــﺪﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﻛـــﻮﻥ ﺗﻮﺳـــﺖ
ﺍﻳـــــﻦ ﺣﮑﺎﻳـــــﺖ ﺭﺍ ﺑﺒﺎﻳـــــﺪ ﺩﻓﺘــــــﺮﻱ ﺑـــﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺩﺭ ﻧﺎﻣـــﻪ ﻧﺘـــﻮﺍﻧﻢ ﻧﻮﺷـــﺖ
***
ﺑﺎﺯ ﮔﻮﻳﻢ ﻧﻪ ،ﮐﻪ ﺻﺪ ﺑـﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻧﺤـﺲﺗـﺮﻱ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺗﺎ ﹸﺯﺣَﻠـﻲ ﮔـﻮﻳﻢ ﻭ ﻣﻨﺤـﻮﺱ ﺗـﻮ ﺭﺍ
ﮐﻪ ﺗـﻮ ﺍﺯ ﮔﺮﺳـﻨﮕﻲ ﺗﺨـﻢ ﻣﻠـﺦ ﺭﺍ ﺑﺨـﻮﺭﻱ ﻣﻠﺦ ﺍﺯ ﺗﺨـﻢ ﺗـﻮ ﭼﻴـﺰﻱ ﻧﺘﻮﺍﻧـﺪ ﮐـﻪ ﺧـﻮﺭﺩ
***
ﻫﻤﭽـــــﻮﻥ ﺷـــــﮑﺮﻱ ﻟﺒـــــﻲ ﻭ ﭘـــــﻮﺯﻱ ﻣـــــﻲﺭﻓـــــﺖ ﻭ ﻫـــــﺰﺍﺭ ﺩﻳـــ ـﺪﻩ ﺑـــــﺎ ﺍﻭ
ﻣﺎﻧﻨــــــــﺪ ﺷــــــــﺒﻲ ﺑــــــــﻪ ﺭﻭﻱ ﺭﻭﺯﻱ ﺑــــــﺎﺯ ﺁﻣــــــﺪ ﻭ ﻋﺎﺭﺿــــــﺶ ﺩﻣﻴــــــﺪﻩ
ﺩﺭ ﻣــــــﻦ ﺍﺛــــــﺮﻱ ﻧﺪﻳــــ ـﺪ ﻭ ﺳــــــﻮﺯﻱ ﭼﻨــــﺪﺍﻥ ﮐــــﻪ ﻧــــﺸﺎﻁ ﮐــــﺮﺩ ﻭ ﺑــــﺎﺯﻱ
ﮔﻔــــﺘﻢ ﻧﺨــــﺮﻡ ﺳــــﺮﺕ ﺑــــﻪ ﮔــــﻮﺯﻱ ﮔﻔﺘـــــــﺎ ﺷـــــــﮑﺮﻡ ﺑﻴـــــــﺎﺭ ﻭ ﺑـــــــﺎﺩﺍﻡ
ﻭ ﺍﻣــــــﺴﺎﻝ ﺑﻴﺎﻣــــــﺪﻱ ﭼــــــﻮ ﻳــــ ـﻮﺯﻱ ﺗـــــﻮ ﭘـــــﺎﺭ ﮔﺮﻳﺨﺘـــــﻲ ﭼـــــﻮ ﺁﻫـــــﻮ
١٦ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻧـــــــﻪ ﻫـــــــﺮ ﺍﻟـــــــﻒ ﺟﻮﺍﻟـــــــﺪﻭﺯﻱ ﺳـــــﻌﺪﻱ ﺧـــــﻂ ﺳـــــﺒﺰ ﺩﻭﺳـــــﺖ ﺩﺍﺭﺩ
***
ﺩﺭ ﺁﻏﻮﺷـــــﺖ ﮐـــــﺸﻢ ﺗـــــﺎ ﻧﻴﻤـــــﺮﻭﺯﻱ ﺗﻮ ﺭﺍ ﻣﻦ ﺩﻭﺳـﺖ ﻣـﻲﺩﺍﺭﻡ ﮐـﻪ ﻳـﮏ ﺷـﺐ
ﻭﮔﺮﻧـــــﻪ ﻣـــــﺎﺩﺭﻱ ﺩﺍﺭﻡ ﭼـــــﻮ ﻳـــ ـﻮﺯﻱ ﻣـــﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﻋﺎﺷـــﻖ ﻭ ﻣﻌـــﺸﻮﻗﻲ ﺍﻳـ ـﻦ ﺍﺳـــﺖ
***
ﺍﺭﻏـــــــﻮﺍﻥ ﺭﻭﻱ ﻭ ﻳﺎﺳـــــــﻤﻦ ﺑـــــــﺪﻧﻲ ﺧـــﻮﺵ ﺑـــﻮﺩ ﻋـــﻴﺶ ﺑـــﺎ ﺷـــﮑﺮ ﺩﻫﻨـــﻲ
ﺩﺭ ﺩﮐـــــﺎﻥ ﻣـــــﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳـــــﺮﺍﻱ ﺯﻧـــ ـﻲ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷـــﺐ ﻫـــﻢﺳـــﺮﺍﻱ ﻭ ﻫـــﻢﺩﮐـــّـﺎﻥ
ﻫﻤﭽـــــﻮ ﺳـــــﺮﻭ ﺍﻳـــ ـﺴﺘﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﭼﻤﻨـــــﻲ ﮔــــﺎﻩ ﺑــــﺮ ﻫــــﻢ ﻧﻬــــﺎﺩﻩ ﺩﺳــــﺖ ﺍﺩﺏ
ﮐــــﻪ ﺩﻭ ﺗــــﻦ ﺭﺍ ﺑــــﺲ ﺍﺳــــﺖ ﭘﻴﺮﻫﻨــ ـﻲ ﮔـــﻪ ﭼﻨـــﺎﻥ ﺗﻨـــﮓ ﺧﻔﺘـــﻪ ﺩﺭ ﺁﻏـــﻮﺵ
ﮐـــــﻪ ﺑـــــﻦ ﺷـــــﻤﻊ ﺩﺭ ﺳـــــﺮ ﻟﮕﻨـــــﻲ ﻣﻴـ ـﻞ ﺩﺭ ﺳـــﺮﻣﻪﺩﺍﻥ ﭼﻨـــﺎﻥ ﺷـــﺪ ﺳـــﺨﺖ
ﻭﺯ ﻣﻨــــــﻲ ﺩﺭ ﻣﻴــــــﺎﻥ ﭘــــــﺎﻱ ﻣﻨــــــﻲ ﻧـــﻴﻢﮔـــﺰ ﺧـــﻮﺭﺩﻩ ﺳـــﻴﻢﺗـــﻦ ﺗـــﺎ ﻧـــﺎﻑ
ﺁﻥ ﻃـــــﺮﺍﻭﺕ ﮐـــــﻪ ﭘـــــﺸﺖ ﺳـــــﻴﻤﺘﻨﻲ ﺗﺨـــــﺖ ﺯ ّﺭﻳـــ ـﻦ ﺧـــــﺴﺮﻭﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴـــ ـﺴﺖ
ﻧـــﺎﺩﺭ ﺍﺳـــﺖ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﺨﻦ ﺯ ﻣﺜـــﻞ ﻣﻨـــﻲ ﻣـــﻦ ﺑـــﻪ ﺑﻮﺳـــﻲ ﺭﺿـــﺎ ﺩﻫـــﻢ؟ ﻫﻴﻬـــﺎﺕ
ﺑــــﻪ ﮐــــﻪ ﻫﻔﺘــــﺎﺩ ﺑﻮﺳــــﻪ ﺑــــﺮ ﺩﻫﻨــــﻲ ﺯﹶﺧﻤــــﻪﺍﻱ ﺩﺭ ﻣﻴــــﺎﻥ ﻫــــﺮ ﺩﻭ ﺳـُـــــﺮﻭﻥ
ﺗـــــﺎ ﺑﮕﻮﻳﻨـــــﺪ ﻫـــــﺮ ﻳﮑـــــﻲ ﺳـــــﺨﻨﻲ ﺳـــﺨﻦ ﺍﻳـــﻦ ﺍﺳـــﺖ ،ﺩﻳﮕـــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﮔـــﻮﻱ
***
١٧ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑـــــﺮ ﺧـــــﺎﮎ ﻧﻬـــ ـﻲ ﺯ ﻟﻄـــــﻒ ﺑﻴﻨـــ ـﻲ ﻫـــﺮ ﮔـــﻪ ﮐـــﻪ ﭼـــﻮ ﺩﻭﺳـــﺘﺎﻥ ﻣﺨﻠـــﺺ
ﻧـــــــﺎﺯﺕ ﺑﮑـــــــﺸﻢ ،ﮐـــــــﻪ ﻧـــــــﺎﺯﻧﻴﻨﻲ ﻫـــﺮ ﺟـــﻮﺭ ﻭ ﺟﻔــــﺎ ﮐـــﻪ ﺑﻴـــﻨﻢ ﺁﻧﮕــــﺎﻩ
ﮔـــــﺮ ﺧـــــﻮﺩ ﻫﻤـــــﻪ ﮐـــــﻮﻩ ﺁﻫﻨﻴﻨـــ ـﻲ ﺷـــﮏ ﻧﻴــﺴﺖ ﮐـــﻪ ﻣـــﻦ ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﺷﮑـــﺴﺘﻢ
***
***
ﺟــــﺰ ﺟَﻠــــﻖ ﺯﺩﻥ ﮐــــﺎﺭ ﺩﮔــــﺮ ﻧﮕﺰﻳﻨـــﻲ ﺍﻱ ﺧﻮﺍﺟـــﻪ ﺍﮔـــﺮ ﺑـــﺎ ﺧـــﺮﺩ ﻭ ﺗﻤﮑﻴﻨـــﻲ
ﺗـــﺎ ﺧﺎﻳـــﻪ ﻓـــﺮﻭ ﺑـــﺮﻱ ،ﺳـــﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﻴﻨـــﻲ ﭼﻪ ﺧﻮﺵﺗﺮ ﺍﺯﻳـﻦ ﺑـﻮﺩ ،ﮐـﻪ ﻫﻨﮕـﺎﻡ ﺟَﻤـﺎﻉ
***
ﭼــﻮﻥ ﮐــﻼﻥ ﺷــﺪ ،ﺩﻫــﺪ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺭﺩ ﺩﮔــﺮ ﻫﺮﮐـــــﻪ ﺩﺭ ﮐـــــﻮﺩﮐﻲ ﺑﺨـــــﻮﺭﺩ ﺫﻛــــﺮ
ﻛﻴــــــﺮ ﺩﺭ ﻛــــــﻮﻥ ﺍﹶﻣــــــﺮﺩﻱ ﺑــــــﺮﺩﻱ ﻋـــــﻮﺽ ﻫـــــﺮ ﭼـــــﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺧﹸـــــﺮﺩﻱ
ﺷـ ـﻴﺦ ﺭﻓـــﺖ ﻭ ﺑـــﻪ ﮔﻮﺷـــﻪ ﻭﺍﺻـــﻞ ﺷـــﺪ ﭼــﻮﻥ ﮐــﻪ ﭘﻴــﺮﻱ ﻭ ﺿــﻌﻒ ﺣﺎﺻــﻞ ﺷــﺪ
ﺷــﺪ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺩ ﻭﺍﺻــﻞ ﺁﻥ ﺯ ﻧﮑﺒــﺖ ﻛــﻮﻥ ﮔــــﺸﺖ ﺩﺭﻭﻳــــﺶ ﮐﺎﻣــــﻞ ﺁﻥ ﻣَــــﺄﺑﻮﻥ
ﻣﺮﺷــــﺪ ﮐﺎﻣــــﻞ ﺁﻥ ﮐــــﻪ ﺯﻳــــﺮ ﺑــــﻮﺩ ﺑــــﺲ ﺍﺛﺮﻫــ ـﺎ ﺑــــﻪ ﻛــــﻮﻥ ﻭ ﻛﻴــ ـﺮ ﺑــــﻮﺩ
ﺟﻤﻠــــﻪ ﺍﺯ ﻛــــﻮﻥ ﺷــــﻮﻧﺪ ﺷــــﻬﺮﺓ ﺷــــﻬﺮ ﻫـــﺮ ﭼـــﻪ ﻣﺮﺷـــﺪ ﺗـــﻮ ﺑﻴﻨـ ـﻲ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺩﻫـــﺮ
ﻧـــــــﺎﻡ ﻣﺮﺷـــــــﺪ ﺑـــــــﺮ ﺍﻭ ﻧﻬﺎﺩﻧـــــــﺪﻱ ﻫـــــﺮ ﮐـــــﻪ ﻛـــــﻮﻥ ﺑﻴــــﺸﺘﺮ ﺑﺪﺍﺩﻧـــــﺪﻱ
***
١٨ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺣﻜﺎﻳﺖ
ﺧــــﺎﻃﺮ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺷــــﮑﻨﺞ ﻣــــﻮﻳﻲ ﺩﺍﺷــــﺖ ﻋـــﺎﺭﻓﻲ ﭼـــﺸﻢ ﺩﻝ ﺑـــﻪ ﺭﻭﻳـــﻲ ﺩﺍﺷـــﺖ
ﺷــــﻮﺥ ﭼــــﺸﻤﻲ ﮐــــﻪ ﺑﮕــــﺴﻠﺪ ﺯﻧﺠﻴــ ـﺮ ﭘـــــــﺴﺮ ﺯﻭﺭﻣﻨـــــــﺪ ﮐـــــــﺸﺘﻲﮔﻴـــــــﺮ
ﺗـــــﺎ ﺷـــــﺒﻲ ﺧﻠـــــﻮﺗﻲ ﻣﻴـــــﺴّﺮ ﺷـــــﺪ ﭼﻨــــﺪ ﺭﻭﺯﺵ ﺑــــﻪ ﺳــــﻌﻲ ﺩﺭ ﺳــــﺮ ﺷــــﺪ
ﭼﻨــــــﺪ ﻧﻮﺑــــــﺖ ﮔﺮﻓــــــﺖ ﺷــــــﻔﺘﺎﻟﻮﺩ ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﺮﺩﺵ ﺑـــﻪ ﺳـــﻴﺐ ﻣُـــﺸﮏﺁﻟـــﻮﺩ
ﺩﺭ ﺑـــــﺮﺩ ﺗﻴـــــﺮ ﺗـــــﺎ ﺑـــــﻪ ﺳـــــﻮﻓﺎﺭﺵ ﺧﻮﺍﺳــــــﺖ ﺗــــــﺎ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺷــــــﻠﻮﺍﺭﺵ
ﺳـــــﺨﻦ ﺍﺯ ﺗﺎﺯﻳﺎﻧـــــﻪ ﮔﻔﺘـــ ـﻲ ﻭ ﻣـــــﺸﺖ ﺍﹶﻣـــــﺮﺩﻱ ﺗﻨـــــﺪﺧﻮﻱ ﺑـــــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺷـــــﺖ
ﺭﻭﻱ ﺁﺯﺍﺩﻩ ﺑــــــــﺮ ﺯﻣــــــــﻴﻦ ﻧــــــــﻨﻬﻢ ﮔﻔـــﺖ ﻣـــﻦ ﺗـــﻦ ﺑـــﻪ ﻧﻨـــﮓ ﺩﺭ ﻧـــﺪﻫﻢ
ﻣــــــﻦ ﻏــــــﻼﻡ ﺗــــــﻮﺍﹶﻡ ،ﺑﻴـــــﺎ ﻭ ﺑﻴـــــﺎﺭ ﺍﻳﻨــــﮏ ﺍﺭ ﻗــــﺎﻧﻌﻲ ﺑــــﻪ ﺑــــﻮﺱ ﻭ ﮐﻨــــﺎﺭ
ﺍﻱ ﺩﺭﺧــــــﺖ ﺟــــــﻮﺍﻥ ﻭ ﺳــــــﺮﻭِ ﺭﻭﺍﻥ ﮔﻔــــﺖ ﺭﺍﺿــــﻲ ﺷــــﺪﻡ ﺑــــﺪﻳﻦ ﭘﻴﻤــــﺎﻥ
ﭘـــــ ـﻴﺶ ﺑـــــــﺎﻻﻱ ﺩﻟﺒـــــــﺮﺕ ﻣﻴـــــ ـﺮﻡ ﺍﻳـــﻦ ﻗـــﺪﺭ ﺑـــﺲ ﮐـــﻪ ﺩﺭ ﺑـــﺮﺕ ﮔﻴـــﺮﻡ
ﺁﻣـــــﺪ ﺍﻧـــــﺪﺭ ﮐﻨـــــﺎﺭ ﻭ ﻭﺍﺻـــــﻞ ﺷـــــﺪ ﺍﻳــــﻦ ﺑﮕﻔﺘﻨــــﺪ ﻭ ﺍﻣــــﻦ ﺣﺎﺻــــﻞ ﺷــــﺪ
ﭼــــﻮﻥ ﺩﻭ ﻣﻐــــﺰ ﺍﻧــــﺪﺭﻭﻥ ﻳـــﮏ ﺑــــﺎﺩﺍﻡ ﻟــﺐ ﺑــﻪ ﻟــﺐ ﺑــﺮ ﻧﻬــﺎﺩ ﻭ ﮐــﺎﻡ ﺑــﻪ ﮐــﺎﻡ
ﺟـــﺎﻥ ﺣﻤـــﺪﺍﻥ ﺑـــﻪ ﻟـــﺐ ﺭﺳـ ـﻴﺪ ﺯ ﺷـــﻮﻕ ﺩﺳــــﺖ ﺩﺭ ﮔــــﺮﺩﻥ ﺁﻭﺭﻳــــﺪ ﺑــــﻪ ﺫﻭﻕ
ﺩﺭ ﮐﻨــــﺎﺭﺵ ﮔﺮﻓــــﺖ ﻭ ﺩﺭﻛــــﻮﻥ ﺑــــﺮﺩ ﻧﺎﮔﻬــــﺎﻥ ﺳــــﺮ ﺯ ﺣﮑــــﻢ ﺑﻴــــﺮﻭﻥ ﺑــــﺮﺩ
ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﺩﺳــــﺘﻪ ﺩﺭﻓــــﺶ ﻏﺎﻳــ ـﺐ ﺷــــﺪ ﺻــــﺒﺮ ﻣﻐﻠــــﻮﺏ ﻭ ﻋــــﺸﻖ ﻏﺎﻟــــﺐ ﺷــــﺪ
ﺍﻳـ ـﻦ ﭼـــﻪ ﻧـــﺎ ﺍﻫﻠـ ـﻲ ﺍﺳـــﺖ ﻭ ﻧـــﺎﻣﺮﺩﻱ؟ ﮔﻔـــﺖ ﻫﻴﻬـــﺎﺕ ،ﺧـــﻮﻥ ﺧـــﻮﺩ ﺧـــﻮﺭﺩﻱ
ﺧﻴـــﺮﻩ ﻧﺘـــﻮﺍﻥ ﮔﺬﺍﺷـــﺖ ﻳـــﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺳـــﺖ ﺩﻝ ﺯ ﮐـــﻒ ﺭﻓﺘـــﻪ ﺑـــﻮﺩ ﻭ ﮐـــﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺳـــﺖ
ﺳــــﺨﺖ ﺑــــﺎﺯﻭ ﺑــــﻪ ﺯﺭ ﺗــــﻮﺍﻥ ﮐــــﺸﺘﺶ ﺩِﺭﻣـــــﻲ ﭼﻨـــــﺪ ﺭﻳﺨـــــﺖ ﺩﺭ ﻣـــــﺸﺘﺶ
ﮔﻔـــﺖ ﺗـــﺎ ﻣـــﻴﺦ ﻣـــﻲﺭﻭﺩ ،ﻣـــﻲﮐـــﻮﺏ ﺧﺎﻧــــﻪ ﺗــــﺴﻠﻴﻢ ﮐــــﺮﺩ ﺷــــﻬﺮ ﺁﺷــــﻮﺏ
ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﻣﻨــــﺰﻝ ﺑﺮﻓــــﺖ ﻭ ﺑــــﺎﺯ ﺁﻣــــﺪ ﻋــــﺎﺭﻑ ﺍﻧــــﺪﺭ ﻧــــﺸﺎﻁ ﻭ ﻧــــﺎﺯ ﺁﻣــــﺪ
ﺑــــــﻪ ﺣﺮﻳﻔــــــﺎﻥ ﺩﻳﮕــــــﺮﺵ ﺑــــــﺴﭙﺮﺩ ﺑـــــــﺮ ﻳـــــــﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺩﻭﺳـــــــﺘﺎﻥ ﺑـــــــﺮﺩ
ﺷـــــﺎﻓﻪﺍﻱ ﺗـــــﺎ ﺑـــــﻪ ﻧـــــﺎﻑ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﻧـــــﺪ ﻫــــﺮ ﮐــــﺴﻲ ﺑﻮﺳــــﻪﺍﻳــــﺶ ﺑــــﺮ ﺩﺍﺩﻧــــﺪ
ﻭﺍﻥ ﺩﮔـــــــﺮ ﺩﻭﺳـــــــﺘﻲّ ﻭ ﺩﻟـــــــﺪﺍﺭﻱ ﺍﻳـــــﻦ ﻳﮑـــــﻲ ﮐـــــﺮﺩ ﺩﻋـــــﻮﻱ ﻳـــــﺎﺭﻱ
ﮐــــﻪ ﺑــــﺮ ﺁﻣــــﺪ ﺑــــﺮ ﺁﺳــــﻤﺎﻥ ﻓﺮﻳــــﺎﺩ ﻓﺘﻨـــــــﻪﺍﻱ ﺩﺭ ﻣﻴـــــــﺎﻥ ﻗـــــــﻮﻡ ﺍﻓﺘـــــــﺎﺩ
١٩ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﮔــــــﺮﺩﻥ ﺳــــــﺒﺰ ﺧﻮﺍﺭﮔــــــﺎﻥ ﻧﻴﻠــــــﻲ ﺗـــﺎ ﺷـــﺪ ﺍﺯ ﺳـــﻨﮓ ﻭ ﺻﹶـــﻌﻘﻪ ﻭ ﺳـــﻴﻠﻲ
ﻣـــــﺎﺟﺮﺍﻳﻲ ﮐــــــﻪ ﺑــــــﻮﺩ ،ﺩﺭ ﮔﻔﺘﻨــــــﺪ ﺑــــــــﺮِﭘﻴــــــــﺮ ﻗﻠﻨــــــــﺪﺭﻱ ﺭﻓﺘﻨــــــــﺪ
ﺳــــــﺮ ﺑــــــﺮﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺗﺮﺑﻴــــ ـﺖ ﻓﺮﻣــــــﻮﺩ ﺳــــﺮ ﻓــــﺮﻭ ﺑــــﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻔﮑـّـــــﺮ ﺑــــﻮﺩ
ﺑﻴـ ـﺴﺖ ﭘـــﺎ ﺭﺍ ﺑـــﺲ ﺍﺳـــﺖ ﻳـــﮏ ﻣـــﻮﺯﻩ ﮔﻔــــــﺖ ﺩﺭ ﺩﻳــــــﻦ ﺍﻫــــــﻞ ﺩﺭﻳــــــﻮﺯﻩ
ﺩﺍﺭﻭﻱ ﺭﻳــــــ ـﺶ ﺩﺭﺩﻣﻨــــــــﺪ ﺁﻣــــــــﺪ ﺟﻤﻠــــﻪ ﺭﺍ ﺍﻳــــﻦ ﺳــــﺨﻦ ﭘــــﺴﻨﺪ ﺁﻣــــﺪ
ﺑﻴـــ ـﺖ ﮔﻔﺘﻨـــــﺪ ﻭ ﺑـــــﺮ ﺯﺩﻧـــــﺪ ﮐﻔـــ ـﻲ ﺳــــﺠﺪﻩ ﮐﺮﺩﻧــــﺪ ﻫــــﺮ ﻳــــﮏ ﺍﺯ ﻃﺮﻓــــﻲ
ﻋﺎﻗﺒـــــﺖ ﺑـــــﺮ ﺯﻣـــ ـﻴﻦ ﻧﻬـــــﺎﺩ ﺟﺒـــ ـﻴﻦ ﺁﻥﮐــــﻪ ﭘــــﺸﺘﺶ ﻧﻴﺎﻣــــﺪﻱ ﺑــــﻪ ﺯﻣــــﻴﻦ
ﻛﻴـــﺮ ﻣـــﻲﺧـــﻮﺭﺩ ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ ﺭﻳـــﺶ ﺁﻣـــﺪ ﻻﻟـــــﻪ ﺭﺥ ﻧﻴـــــﺰ ﺩﺭ ﺣـــــﺸﻴﺶ ﺁﻣـــــﺪ
ﺻــــــﺒﺮ ﺑﻴﭽﺎﺭﮔــــــﺎﻥ ﺑــــــﻮﺩ ﻧﺎﭼــــــﺎﺭ ﺑﻌـــــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻮﺑـــــﻪ ﮐـــــﺮﺩ ﻭ ﺍﺳـــــﺘﻐﻔﺎﺭ
***
٢٠ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺣﻜﺎﻳﺖ
ﺑــــﻮﺩ ﻣــــﺮﺩﻱ ﺑَﺨﻴــــﻞ ﺻــــﺎﺣﺐ ﻣــــﺎﻝ ﺁﻥ ﺷــــﻨﻴﺪﻱ ﮐــــﻪ ﺩﺭ ﺑــــﻼﺩ ﺷــــﻤﺎﻝ
ﮐـــﺰ ﻫﻤـــﻪ ﭼﻴـــﺰ ﺟﺎﻣـــﻪ ﻧﻴﮑـــﻮ ﺩﺍﺷـــﺖ ﺩﺧﺘــﺮﻱ ﺯﺷــﺖﺭﻭﻱ ﻭ ﺑــﺪﺧﻮ ﺩﺍﺷــﺖ
ﮐــــﻪ ﺑــــﻮﺩ ﺑــــﺮ ﻋــــﺮﻭﺱ ﻧــــﺎﺯﻳﺒــــﺎ ﺯﺷـــــﺖ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﺩَﺑﻴﻘـــــﻲ ﻭ ﺩﻳﺒـــــﺎ
ﻋﻘــــﺪ ﺑــــﺴﺘﺶ ﺑــــﻪ ﻣﺒﻠﻐــــﻲ ﮐــــﺎﺑﻴﻦ ﺑــــﺎ ﺟــــﻮﺍﻧﻲ ﭼــــﻮ ﻟﻌﺒــــﺖ ﺳــــﻴﻤﻴﻦ
ﻋـــﺮﻕ ﻋـــﻮﺩ ﮐـــﺮﺩ ﻭ ﻣُـــﺸﮏ ﺍﻧـــﺪﻭﺩ ﺷــﺐ ﺧﻠــﻮﺕ ﮐــﻪ ﻭﻗــﺖ ﻋــﺸﺮﺕ ﺑــﻮﺩ
ﻋﻨﺒـــــﺮ ﺁﻣﻴﺨﺘـــــﻪ ﺑـــــﻪ ﮔﻨـــــﺪ ﺑﻐـــــﻞ ﻧﻘــــﺮﻩ ﺍﻧــــﺪﻭﺩ ﺑــــﺮ ﺩُﺭُﺳــــﺖِ ﺩﻏــــﻞ
ﻧﺎﮔــــﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺑــــﻲﺻــــﻔﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــــﺖ ﭘـــــﺮﺩﺓ ﺯﺭﻧﮕـــــﺎﺭ ﺑـــــﺮ ﺩﺭ ﺩﺍﺷـــــﺖ
ﺩﺭ ﺩﻭﺯﺥ ﺑـــــﻪ ﺭﻭﻱ ﺍﻫـــــﻞ ﺑﻬـــــﺸﺖ ﻓـــﺎﻝ ﺑـــﺪ ﺑـــﺎﺯ ﺑـــﻮﺩ ﻭ ﻃـــﺎﻟﻊ ﺯﺷـــﺖ
ﺗــــــﺎ ﻧﺒﺎﻳــــــﺴﺖ ﺩﻳــــــﺪﻧﺶ ﺩﻳــــــﺪﺍﺭ ﻫﻤـــﻪ ﺷـــﺐ ﺭﻭﻱ ﮐـــﺮﺩ ﺑـــﺮ ﺩﻳـــﻮﺍﺭ
ﺩﺳــــﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﻣــــﻨﺶ ﺯﺩﻱ ﮐــــﻪ ﺩﺭﺁﻱ ﺑﺎﺭﻫــــﺎ ﻧــــﻮ ﻋــــﺮﻭﺱ ﺟــــﺎﻥﻓﺮﺳــــﺎﻱ
ﺯﻫﺮﺧﻨــــﺪﺍﻥ ﺑــ ـﻪ ﺯﻳــــﺮ ﻟــــﺐ ﮔﻔﺘــــﻲ ﭘــــﺴﺮ ﺍﺯ ﺑﺨــــﺖ ﺧــــﻮﺩ ﺑﺮﺁﺷــــﻔﺘﻲ
ﺷـــــﻬﻮﺕ ﻣـــــﻦ ﮐﺠـــــﺎ ﺑﺠﻨﺒـــــﺎﻧﻲ؟ ﺗــــــﻮ ﻣﻨــــــﺎﺭﻩ ﺯ ﭘــــــﺎﻱ ﺑﻨــــــﺸﺎﻧﻲ
ﻋﻘـــﺮﺑﻢ ﮔـــﻮ ﺑـــﺰﻥ ،ﺗـــﻮ ﺩﺳـــﺖ ﻣﻨـــﻪ ﻣﻠــــﮏﺍﻟﻤــــﻮﺗﻢ ﺍﺯ ﻟﻘــــﺎﻱ ﺗــــﻮ ﺑﹺــــﻪ
ﺩﺳـــﺖ ﻻﺣـــﻮﻝ ﻣـــﻲﺯﺩﻱ ﺑـــﺮ ﺩﺳـــﺖ ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﺻــﺒﺢ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﺏ ﻓﮑــﺮﺕ ﻣــﺴﺖ
ﮐـــﻪ ﺗﺤﻤّـــﻞ ﮐﻨـــﺪ ،ﻧـــﻪ ﭘـــﺎﻱ ﮔﺮﻳـــﺰ ﺑﺎﻣــــــﺪﺍﺩﺍﻥ ﻧــــــﻪ ﺟﺎﻳﮕــــــﺎﻩ ﺳــــــﺘﻴﺰ
ﻋﻤــــﺮ ﺿــــﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣــــﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐــــﺮﺩ ﻣــ ـﺪّﺗﻲ ﺻــــﺒﺮ ﺑــــﺮ ﻣﺠﺎﻫــــﺪﻩ ﮐــــﺮﺩ
ﻧـــﻴﺶ ﻓﮑـــﺮﺕ ﺑـــﻪ ﺍﺳـــﺘﺨﻮﺍﻥ ﺑﺮﺳـــﻴﺪ ﻋﺎﻗﺒــــﺖ ﺩﺭﺩ ﺩﻝ ﺑــــﻪ ﺟــــﺎﻥ ﺑﺮﺳــ ـﻴﺪ
ﮐـــﺎﻱ ﻣـــﺼﺎﻟﺢﺷـــﻨﺎﺱ ﻭ ﺧﻴـــﺮﺍﻧـــﺪﻳﺶ ﺼﺔ ﺧـــﻮﻳﺶ
ﺑـــﺎ ﭘـــﺪﺭ ﺯﻥ ﻧﻤـــﻮﺩ ﻗـــ ﹼ
ﻣﻬﺮﺑـــــــﺎﻧﻲّ ﻭ ﻣﺮﺩﻣـــــــﻲ ﮐـــــــﺮﺩﻱ ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﺍﻣــــﺮﻭﺯ ﺑﻨــــﺪﻩ ﭘــــﺮﻭﺭﺩﻱ
ﻧﺘـــــﻮﺍﻧﻢ ﺑـــــﻪ ﺷـــــﺮﺡ ﮔﻔـــــﺘﻦ ﺑـــــﺎﺯ ﺷـــﮑﺮ ﻓـــﻀﻠﺖ ﺑـــﻪ ﺳـــﺎﻝﻫـــﺎﻱ ﺩﺭﺍﺯ
ﭘــــــﺎﻳﻢ ﺍﺯ ﺑﻨـــــﺪ ﻏـــــﺼﹼﻪ ﺑﮕــــــﺸﺎﻳﻲ ﮔــــــﺮ ﺗــــــﻮﺍﻧﻲ ﺩﮔــــــﺮ ﺑﻔﺮﻣــــــﺎﺋﻲ
ﮐـــــﻪ ﺩﻝﺁﻭﻳـــــﺰ ﻭ ﻣﻬﺮﺑـــــﺎﻥ ﺑﺎﺷـــــﻨﺪ ﺯﻥ ﻭ ﻣــــــﺮﺩ ﺍﺯ ﺑــــــﺮﺍﻱ ﺁﻥ ﺑﺎﺷــــــﻨﺪ
ﺯﺣﻤـــــﺖ ﻣـــــﺎ ﻭ ﺧﻮﻳـــــﺸﺘﻦ ﻣﭙـــــﺴﻨﺪ ﻧـــﻪ ﻣـــﻦ ﺁﺳـــﻮﺩﻩﺍﻡ ،ﻧـــﻪ ﺍﻭ ﺧﺮﺳـــﻨﺪ
٢١ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺟـــــــﺎﻥ ﺑﺎﺑـﺎ ﺳـــــﺨــﻦ ﺩﺭﺍﺯ ﻣـﮑـــﻦ ﺳـــﺮ ﺑـــﺮﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﮔﻔـــﺖ ﭘﻴـــﺮ ﮐﻬـــﻦ
ﻳـــﺎ ﺑـــﻪ ﺯﻧـــﺪﺍﻥ ﺷـــﻮﻱ ﺑـــﻪ ﻋﻠﹼــﺖ ﻣﻬـــﺮ ﻳــﺎ ﺑـــﺴﺎﺯﻱ ﺑـــﻪ ﺭﻧـــﺞ ﻭ ﺭﺍﺣـــﺖ ﺩﻫـــﺮ
ﻣﺘﺤﻴّــــــﺮ ﺑﻤﺎﻧــــــﺪ ﻭ ﺑــــــﻲﺗــــــﺪﺑﻴﺮ ﭼــﻮﻥ ﺟــﻮﺍﻥ ﺍﻳ ـﻦ ﺳــﺨﻦ ﺷــﻨﻴﺪ ﺍﺯ ﭘﻴ ـﺮ
ﻣﺒﻠﻐــــــﻲ ﻣــــــﺮﺩ ﻭ ﺯﻥ ﺷــــــﻔﻴﻊ ﺁﻭﺭﺩ ﺍﺳـــــﺘﻌﺎﻧﺖ ﺑـــــﻪ ﮐﺪﺧـــــﺪﺍﻳﺎﻥ ﺑـــــﺮﺩ
ﻫـــﺮ ﭼـــﻪ ﮔﻔﺘﻨـــﺪ ،ﻫـــﻴﭻ ﺩﺭ ﻧﮕﺮﻓـــﺖ ﻫﻤﮕﻨـــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑـــﻪ ﻫـــﻴﭻ ﺑـــﺮ ﻧﮕﺮﻓـــﺖ
ﺑﺤـــــﺮ ﺍﻧﺪﻳـــــﺸﻪ ﺭﺍ ﮐﻨـــــﺎﺭﻩ ﻧﺪﻳـــــﺪ ﭘــــﺎﻱﺑﻨــــﺪ ﺑــــﻼ ﭼــــﻮ ﭼــــﺎﺭﻩ ﻧﺪﻳـــﺪ
ﻣﻬــــﺮ ﺍﺯﻭ ﺑﺮﮔﺮﻓــــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻱ ﺑــــﺴﺖ ﺧـــﻮﺍﻫﺮﺵ ﺭﺍ ﺩﻝ ﺁﻭﺭﻳـــﺪ ﺑـــﻪ ﺩﺳـــﺖ
ﻣﻴــــﻞ ﺩﺭ ﺳــــﺮﻣﻪﺩﺍﻥ ﻋــــﺎﺟﺶ ﮐــــﺮﺩ ﺗـــﺎ ﺷـــﺒﻲ ﭘـــﺎﻱ ﺩﺭ ﺩَﻭﺍﺟـــﺶ ﮐـــﺮﺩ
ﺑــــﻪ ﺩﺭﺳــــﺘﻲ ﺯﺭﺵ ﺩﻫــــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑــــﺴﺖ ﮐــﻮﺩﮎ ﺍﺯ ﮐــﻮﺩﮐﻲ ﻓﻐــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑــﺴﺖ
ﭼﻮﻥ ﺳﺮﺵ ﺭﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻳـﻪ ﭼـﻪ ﺑـﺎﮎ؟ ﺟﻔﺘــﻪ ﺑــﺮ ﺍﻓــﻼﮎ
ﺭﻭﻱ ﺑــﺮ ﺧــﺎﮎ ﻭ ُ
ﻧــــﺎﻑ ﺑــــﺮ ﻧــــﺎﻑ ﻭ ﺩﺳــــﺘﻪ ﺩﺭ ﻫــــﺎﻭﻥ ﺭﻭﻱ ﺩﺭ ﺭﻭﻱ ﻭ ﺩﺳـــــﺖ ﺩﺭ ﮔـــــﺮﺩﻥ
ﺑﻨــــﺪ ﺷــــﻠﻮﺍﺭ ﻋــــﺼﻤﺘﺶ ﺑﮕﺴــــﺴﺖ ﺑﻌــــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــــﺎ ﺑــــﺮﺍﺩﺭﺵ ﭘﻴﻮﺳــــﺖ
ﮔﺮﺑــــﻪ ﺑﺮﺟــــﺴﺖ ﻭ ﺳــــﻔﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﺪﺭﻳــــﺪ ﻲ ﻭ ﺩﻧﺒــــﻪ ﻓﺮﺑــــﻪ ﺩﻳــــﺪ
ﺧﺎﻧــــﻪ ﺧــــﺎﻟ ّ
ﻫـــﺮ ﺩﻭ ﭘـــﺎﻳﺶ ﺑـــﻪ ﺁﺳـــﻤﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷـــﺖ ﻣـــﺎﺩﺭﺵ ﺑـ ـﻲﻧـــﺼﻴﺐ ﻫـــﻢ ﻧﮕﺬﺍﺷـــﺖ
ﺧﺎﻟــــــﻪ ﺭﺍ ﻧﻴــــــﺰ ﺷــــــﺎﻓﻪﺍﻱ ﺑﻨﻬــــــﺎﺩ ﻋﻤّـــــــﻪ ﺭﺍ ﻧﻴـــــــﺰ ﺷـــــــﺮﺑﺘﻲ ﺩﺭ ﺩﺍﺩ
ﻣﻬﺮﺑـــــــﺎﻧﻲ ﻧﻤــــــﻮﺩ ﻭ ﻏﻤﺨـــــــﻮﺍﺭﻱ ﺩﺍﻳــ ـﻪ ﺭﺍ ﻫــــﻢ ﭼﻨــــﺎﻥ ﺑــــﻪ ﺩﻟــــﺪﺍﺭﻱ
ﺧﺎﻧـــــﻪ ﻣﻌﻠـــــﻮﻡ ﮐـــــﺮﺩ ﻭ ﺭﺍﻫـــــﺶ ﺭﺍ ﺗـــــــﺎ ﺑﺪﺍﻧـــــــﺴﺖ ﺧﻮﺍﺑﮕـــــــﺎﻫﺶ ﺭﺍ
ﻧــــﻴﻢﺷــــﻤﻌﻴﺶ ﺩﺭ ﻣﻴــــﺎﻥ ﭘــــﺎ ﺑــــﺮﺩ ﺷــــﺐ ﺁﺩﻳﻨــــﻪ ﺷــــﻤﻌﻲ ﺁﻧﺠــــﺎ ﺑــــﺮﺩ
ﺑـــــﺮ ﺩﻭﺍﻧﻴـــــﺪ ﻫﻤﭽﻨـــــﺎﻥ ﮐـــــﺮﺩﺵ ﻧﻮﺑﻠـــــﻮﻏﻲ ﮐـــــﻪ ﺑـــــﻮﺩ ﺷـــــﺎﮔﺮﺩﺵ
ﻒ ﻣــــﺎ ﮐــــﺎﻧﹸﻮ
ﻗـُــــﻀِﻲ ﺍﻷﻣــــ ُﺮ ﮐـــــَﻴ َ ﺧﻮﺍﺑﻨﻴــــﺪﺵ ﺑــــﻪ ﻟﻄـــــﻒ ﺩﺭ ﺯﺍﻧـــــﻮ
ﺑـــﺪ ﻟﮕـــﺎﻣﻲ ﻭ ﺳﺮﮐــــﺸﻲ ﻣـــﻲﮐــــﺮﺩ ﻧـــﺎﺯﮎﺍﻧـــﺪﺍﻡ ﻧﺎﺧﻮﺷـــﻲ ﻣـــﻲﮐـــﺮﺩ
ﻛﻴـــﺮ ﺩﺭ ﻛـــﻮﻥ ﭼـــﻮﻥ ﺑﻠـــﻮﺭﺵ ﮐـــﺮﺩ ﻋﺎﻗﺒــــﺖ ﺭﺍﻡ ﭼــــﻮﻥ ﺳــــﺘﻮﺭﺵ ﮐــــﺮﺩ
ﺩُﺭ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺧـــﻮﺏﺗـــﺮ ﻧـــﺸﺎﻳﺪ ﺳـــﻔﺖ ﮐــﺮﺩ ﻭ ﺭﻓــﺖ ﺁﻧﭽــﻪ ﺑــﺎﺯ ﻧﺘــﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ
ﮐـــﺎﺭ ﺍﻭ ﻫـــﻢ ﺑـــﻪ ﻗـــﺪﺭ ﻭﺳـــﻊ ﺑـــﺴﺎﺧﺖ ﺑﻌـــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑـــﺎ ﮐﻨﻴـــﺰﮐﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧـــﺖ
ﺗـــــﺎ ﻧﻴﺎﻳـــــﺪ ﺯ ﺩﻳﮕـــــﺮﺍﻥ ﺭﺷـــــﮑﺶ ﭘــــﺎﺭﻩﺍﻱ ﺩﻭﻍ ﺭﻳﺨــــﺖ ﺩﺭ ﻣــــﺸﮑﺶ
٢٢ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻫﻤــــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﻔــــﺎﻱ ﻭ ﺭﻭﻱ ﺍﻧــــﺪﺍﺧﺖ ﺧــﻮﻳﺶ ﻭ ﭘﻴﻮﻧــﺪ ﻫــﺮ ﮐــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ
ﻫﻤﭽـــــﻮ ﺷﻤـــــﺸﻴﺮ ﻗﺘـــــﻞ ﺩﺭ ﺑﻐـــــﺪﺍﺩ ﺑــــﻮﻕ ﺭﻭﺋــــﻴﻦ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﺒﻴﻠــــﻪ ﻧﻬــــﺎﺩ
ﻧﻬــــــﻲ ﻣﻨﮑــــــﺮ ﻧﻤــــــﻲﺗﻮﺍﻧــــــﺴﺘﻨﺪ ﻫﻤـــــــﻪ ﻫﻤـــــــﺴﺎﻳﮕﺎﻥ ﺑﺪﺍﻧـــــــﺴﺘﻨﺪ
ﺷﹸـــﻨﻌﺘﻲ ﺧﻮﺍﺳــــﺖ ﺗــــﺎ ﺟﻬــــﺎﻥ ﻣﺎﻧــــﺪ ﭼﻨــــﺪ ﺑﺎﻧــــﮓ ﺩُﻫُــ ـﻞ ﻧﻬــــﺎﻥ ﻣﺎﻧــــﺪ؟
ﺣــــﺎﻝ ﭘــــﻴﺶ ﭘــــﺪﺭ ﺯﻧــــﺶ ﮔﻔﺘﻨــــﺪ ﺁﺷـــــــﻨﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﺳـــــــﺘﺎﻥ ﺭﻓﺘﻨـــــــﺪ
ﺩﺭ ﺩﮐــــــّﺎﻥ ﺑﺒـــــﺴﺖ ﻭ ﺯﻭﺩ ﺑﺮﻓـــــﺖ ﺑـــــﺮ ﺳـــــﺮ ﺧﺎﮐـــــﺴﺎﺭ ﺩﻭﺩ ﺑﺮﻓـــــﺖ
ﺑـــــــــﺮ ﺩﺍﻣـــــــــﺎﺩ ﭘﻬﻠـــــــــﻮﺍﻥ ﺁﻭﺭﺩ ﮐﻴــ ـﺴﻪﻫــــﺎﻱ ﻗﺒﺎﻟــــﻪ ﺣﺎﺻــــﻞ ﮐــــﺮﺩ
ﻫﻤـــﻪ ﭘﺎﮐـــﺖ ﺣـــﻼﻝ ﮐـــﺮﺩﻡ ،ﺧﻴـــﺰ ﮔﻔﺖ ﮐﺎﺑﻴﻦ ﻭ ﻣﻠـﮏ ﻭ ﺭﺧـﺖ ﻭ ﺟﻬﻴـﺰ
ﻣﺘﺤﻴّــــــﺮ ﺑﻤﺎﻧــــــﺪ ﻭ ﺑــــــﻲﺗــــــﺪﺑﻴﺮ ﻳـــﺎﺭ ﺩﺭﻣﺎﻧـــﺪﻩ ﮐـــﺎﻳﻦ ﺷـــﻨﻴﺪ ﺍﺯ ﭘﻴـــﺮ
ﺧﻮﻳـــــﺸﺘﻦ ﺭﺍ ﻣﻴـــــﺎﻥ ﺷـــــﺎﺩﻱ ﺩﻳـــــﺪ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺩﻳــــــــ ـﺪﮔﺎﻥ ﺑﮕﺮﺩﺍﻧﻴــــــــ ـﺪ
ﭼـــﻪ ﮔﻨـــﻪ ﮐـــﺮﺩﻩﺍﻡ؟ ﭼـــﻪ ﻓﺮﻣـــﺎﻳﻲ؟ ﮔﻔـــــﺖ ﻳـــــﺎ ﺳـــــّﻴﺪﻱ ﻭ ﻣـــــﻮﻻﻳﻲ
ﻳـــﺎ ﺗـــﻮ ﺑﺎﺷـــﻲ ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﺮﺍ ،ﻳـــﺎ ﻣـــﻦ ﮔﻔــﺖ ﻧــﻲ ﻧــﻲ ،ﺳــﺨﻦ ﻣﮕــﻮ ﺑــﺎ ﻣــﻦ
ﮐـــﺲ ﻧﻤﺎﻧﺪﺳـــﺖ ﺟـــﺰ ﻣـــﻦ ﺩﺭﻭﻳـــﺶ ﮐﺎﻧــﺪﺭ ﺍﻳ ـﻦ ﺧﺎﻧــﻪ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﻳ ـﺐ ﻭ ﺧــﻮﻳﺶ
ﺍﺯ ﺟﻔـــــﺎﻱ ﺗـــــﻮ ﻧﺎﺑﮑـــــﺎﺭ ﻧﺮﺳـــــﺖ ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﻣــﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳ ـﻦ ﺳــﺮﺍ ﻭ ﻧــﺮ ﺍﺳــﺖ
ﺩﻳـــﻮ ﺷـــﻬﻮﺕ ،ﮐـــﻪ ﮔﻴـــﺮﺩﺕ ﺩﺍﻣـــﻦ؟ ﮔـــﺮ ﺷـــﺒﻲ ﺗـــﺎﺧﺘﻦ ﮐﻨـــﻲ ﺑـــﺮ ﻣـــﻦ
ﺟﻔــــﺖ ﺷــــﻴﺮﻳﻦ ﺧــــﻮﺩ ﺭﻫــــﺎ ﻧﮑــــﻨﻢ ﮔﻔــﺖ ﻫﺮﮔــﺰ ﻣــﻦ ﺍﻳــﻦ ﺧﻄــﺎ ﻧﮑــﻨﻢ
ﻫـــﺮ ﻳـــﮏ ﺍﺯ ﮔﻮﺷـــﻪﺍﻱ ﺑـــﺮ ﺍﻭ ﺗـــﺎﺯﺍﻥ ﻳــــــ ـﺎﻭﺭﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧــــــــﺪ ﻭ ﺍﻧﺒــــــــﺎﺯﺍﻥ
ﻋﺎﻗﺒــــﺖ ﺻــــﻠﺢ ﺑــــﺮ ﻃــــﻼﻕ ﺍﻓﺘــــﺎﺩ ﺟﻨـــﮓ ﺑـــﺎ ﻫـــﺮ ﻳـــﮏ ﺍﺗﻔـــﺎﻕ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ
ﮐــﻪ ﺧﻼﺻــﺶ ﺑــﻪ ﺟــﺎﻥ ﻧﺒــﻮﺩ ﺍﺯ ﻗﻴــﺪ ﺍﺯ ﮐﻤﻨـــﺪ ﺑـــﻼ ﺑﺠـــﺴﺖ ﭼـــﻮ ﺻـــﻴﺪ
ﻣـــﻲﺧﺮﺍﻣﻴـــﺪ ﻭ ﺯﻳـــﺮ ﻟـــﺐ ﻣـــﻲﮔﻔـــﺖ ﮔـــﻞ ﺭﻭﻳـــﺶ ﺑـــﻪ ﺗـــﺎﺯﮔﻲ ﺑـــﺸﮑﻔﺖ
ﺑــــﺎ ﮔﺮﺍﻧــــﺎﻥ ﺑــــﻪ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻧــــﻲ ﻧﻴــــﺴﺖ ﺣﻴــــﻒ ﺑــــﺮﺩﻥ ﺯ ﮐــــﺎﺭﻭﺍﻧﻲ ﻧﻴــــﺴﺖ
َﻭ ﻗـــــ ــِﻨﺎ ﺭَﺑﻨـــــــﺎ ﻋَـــــــﺬﺍﺏَ ﺍﻟﻨﹼـــــــﺎﺭ ﺯﻳﻨﻬــــــﺎﺭ ﺍﺯ ﻗــــــﺮﻳﻦ ﺑــــــﺪ ﺯﻧﻬــــــﺎﺭ
***
٢٣ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
Ô ɋ Ô Φ ɇ
ÿ üıϣ ð ĿØ Ȯ IJɀĬː × ð
ÕñĬʲ9Ĭ̪Ωɇð
×Ø
٢٤ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
اﻟﻌﻦ اﻟﺸّﻴﻄﺎن و اﺷﺘﻢ اﻟﺤﻴﻄﺎن ﻟﻌﻨﺎً ﻻﻳﺴﻌﻪ اﻟﺰّﻣﺎن و ﺷﺘﻤﺎً ﻻ ﻳﺤﻤﻠُـﻪ اﻟـﺪوران اﻟّـﺬي ﺟﻤـﻊ ﺑﻴﻨَﻨـﺎ و ﺑـﻴﻦَ
اﻟﻨﱢﺴﻮان ﻟَﺤﻤﺎً ﻳﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ اﻟﺮﱢﺟﺎل ِ و اﻟﺼﺒﻴﺎن ﻓﻬﺰﻫﺰ ﺑﻮﻗﻨﺎ ﻓﻲ ﻣﻴﺎن ِ راﻧﻬـﻢ و ﻛﺰﻛـﺰ ﻋﻤﻮدﻧـﺎ ﻓـﻲ ﺷـﻜﺎف
ﻛﻬﺴﺘﺎﻧﻬﻢ و دﺧَﻞ ﺣﻤﺪاﻧﻨﺎ ﻓﻲ ﻧَﻤﺪاﻧﻬﻢ و ﺑﻌﺜﻨﺎ ﻓﻲ ﻣﺮﻫﻤﺪاﻧﻬﻢ و اﻣـﻼء ﻃﺮوﻗﻨـﺎ ﻣـﻦ اﻟﻨّﻘـﻞ و اﻟـﺸّﺮاب و
اﻃﺒﺎﻗﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺨُﺒﺰ و اﻟﻜَﺒﺎب و اﺟﻌﻞ ﺳﻤﻌﻨﺎ ﻣﻤﻠُﻮاً ﻣﻦ ﺻﻮت اﻟﭽﻨـﮓ ِ و اﻟﺮّﺑـﺎبِ و زﻳـﻦ ﻣﺠﻠـﺴﻨﺎ ﺑِـﺎَﻧﻮار
ﺣﺪود اﻟﻤﻨﻮرة ﻛﺎﻟﻤﻬﺘﺎب و اَﻟﺼﻖ ﺟﻨﻴﺘﻬﻢ ﻋﻨﺪﻧﺎ ﺑِﺎﻟﺘّﺮاب و اﺷﻬﺪ ان ﻻ ﺣﻠﻮ اﻟـﺬّ ﻣـﻦ اﻟﻤـﺎﻗﻮت و ﻻ ﻟَﻮﻧـﺎً
اَﺣﺴﻦ ﻣﻦ ﻟﻮن ِ اﻟﻴﺎﻗﻮت و اﻛﻞ اﻟﺒﺮﻳﺎن ﻻﻳﺘّﻢ اﻻّ ﺑﺎﻟﺮّاﻗﻮت و ﺑﻄﻦ اﻟﺠـﺎﻣﻊ ﻻﻳـﺸﺒﻌﻪ اﻻ ﻗـﻮت واﺷـﻬﺪ انّ
اﻟﺴﻤﺎج ﻋﻨﺪه اﻟﻌﺴﺮة اَﻧﻔَﻊ ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺒﺎج و ﺻﻮت اﻟﺒﺮﺑﻂ اَﻃﻴـﺐ ﻣـﻦ ﭼﻜﭽـﻚ ﻛﻤـﺎن اﻟﺤﻠّـﺎج ِ و ﻧَﻐَﻤـﺎت
اﻟﻘﻮال اَﺣﺴﻦ ﻣﻦ ﺗﻜﺘﻚ و ﻓﺘﻴﻦ اﻟﻨّﺴﺎج و ﺗﺮس اﻟﺤﺪﻳﺪ اﻗﻮي ﻣﻦ ﺳﺨﺘﺎن اﻟﺴﺮاج ﺷﻬﺎده ﻻ ﻳﻨﻔﻊ اﻻ ﻋﻨـﺪ
اﻟﻐﺮﺑﺎت ِ و ﻻ ﻳﺴﻤﻊ اﻻّ ﻣﻦ ﻛﺎن ﺳﻤﻌﻪ ﻻﻳﻖ اﻟﺘّﺮﻫﺎت و ﻓﻲ زﻧﺨﺪان ﻣﻦ ﺳـﻤﻊ ﻫـﺬا ﺻـﺮاﻃﺎً ﺗﻴـﺰاً ﻛﺒﻴـﺮاً
ﻛﺒﻴﺮاً.
اﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﻓﻘﺪ اَﺧﺒﺮﻧﺎ اﺑﻮ ﺷﻌﺸﻊ اﻟﻜﺴﺠﺎﻧﻲ ،ﻗﺎل اَﺧﺒﺮﻧـﺎ اﺑـﻮ ﺷـﻠﻘﻠﻖ اﻟﺴﻴـﺴﺘﺎﻧﻲ ،ﻗـﺎل اَﺧﺒﺮﻧـﺎ اﺑـﻮ دﻳـﻮث
اﻟﺠﺮﺟﺎﻧﻲ ،ﻗﺎل اَﺧﺒﺮﻧﺎ اﺑﻮاﻟﺒﻘﺮة و اَﺧَﺲ اﻟﻨﺎس اﻟﻲ اﻟﻮﺳﻮاس اﻟﺨَﻨّﺎس ﻋﻠﻴﻬﻢ ِ اﻟﻠَﻌﻨﺔ ،ﻗﺎل اﻟﺠﻤﺎع ﻓﻲ ﺟﻤﻌﻪ
ﻳﻜﻮن ﺑﺎﻟﺠﻤﺎﻋﻪ اﻗﺮب و ﺟﻤﺎع اﻟﻨﱢﺴﻮان ﺑﺎﻻﺟﻤﺎع ِ ﺧﻴﺮٌ ﻣﻦَ اﻻﺟﺘﻤﺎع ﻣﻊ اﻟﻐﻠﻤﺎن و اﻟـﺼﺒﻴﺎن و ﻗـﺎل اﻳـﻀﺎً
ﺗَﺤﺮﻳﻚ اﻻﻳﺮ ﻓﻲ اﻟﺮّاﺣﺔِ ﻋﻨﺪ اﻻﺑﺎﺣﺔِ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﺎﺣﺔِ اﺧﻒ ﻣﺆﻧﺔ واﻟـﺬّ ﻣـﻦ ﻧﻴـﻚ اﻟﺒﺎﺑﻮﻧـﻪ ﻛَـﺬب اﻟﻘﺎﺋـﻞُ و
اﻟﻨﺎﻗﻞُ و اﻧﺎ ﻣﻦَ اﻟﻜﺎذﺑﻴﻦ و اَﻧﺘُﻢ اَﺟﻤﻌﻴﻦَ ﻓﻲ درك اﻻَﺳﻔَﻠﻴﻦ.
ﮔﺮﭼﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺳﺨﻦ ﻣﮑﻦ ﺑﻪ ﻻﺣﻮﻝ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺠﻠﺴﻴﺎﻥ ﺑـﻪ ﺗﻠﻘـﻴﻦ ﺍﻳـﻦ ﮐﻠﻤـﻪ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺩﻫـﻦ
ﭼﻮﻥ ﺑﻮﻝ ﮐﻨﻨﺪ ،ﺍﻣﺎ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﻪ ﺷﻴﻄﺎﻥ ﻟﻌـﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﮔﻨﻬﮑـﺎﺭﺍﻥ ﺑـﻲﺩﻳـﻦ ﺑـﻪ ﺗﺒـﻊ ﻏـﺮﺍﺏ ﺍﻟﺒـﻴﻦ ﻣـﺴﺎﻓﺖ ﺑﻌـﺪ
ﺍﻟﻤﺸﺮﻗﻴﻦ ﺟﻮﻳﺪ ،ﭘﺲ ﻫﻤﺎﻥ ﺑـﻪ ﮐـﻪ ﺩﺭﺁﻭﻳـﺰﻳﻢ ﭼﻨـﺪ ﭼـﻮﻥ ﭘـﺸﮑﻞ ﺍﺯ ﺩﻧﺒﺎﻟـﻪ ﻓـﺮﻭ ﺭﻳﺰﻳﻢ،ﮐـﻪ ﺩﻋـﺎﻱ ﺍﻳـﻦ
ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﺎﻥ ﻭ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﭙﻲﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﻮﻣﻲ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺣﺎﺿـﺮﻧﺪ ﻭ ﺑـﺮ ﺭﻭﻱ ﺍﻳـﻦ
ﭘﻴﺮ ﻫﺮﺯﻩﮔﻮﻱ ﻧﺎﻇﺮ ،ﻟﻌﻴﻨﺎ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﻴﺮ ﻭ ﻛﺲ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻱ ﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺷـﻮﻱ ﻭ ﺯﻥ ﻫـﻢ ﻃـﻼﻕ ﻭ
٢٥ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑﻴﺰﺍﺭﻱ ﺑﺨﺶ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﺭﮔﺎﻥ ﺑﻲﻃﺎﻋﺖ ﻭ ﺭﻭﺳﭙﻲﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺑﻲﺑﻀﺎﻋﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺎﺩﻥ ﻭ ﺩﺍﺩﻥ ﻗـ ّﻮﺗﻲ ﺗﻤـﺎﻡ
ﺭﻭﺯﻱ ﮔﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﻭ ﺍﻧﺪﺭﻭﻥ ﺷﺪﻥ ﻛﻴﺮ ﺟﺎﻡ ﺟﻬﺎﻥﺑﺨﺶ ﻓﺮﻣﺎﻱ ﻭ ﺫﻭﻕ ﺑﻮﺳﻪﻫﺎﻱ ﭼﻮﻥ ﻗﻨـﺪ ﺍﺯ ﻟـﺐ
ﺧﻮﺍﺗﻴﻦ ﺩﻝﺑﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺣ ّﺪِ ﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﺠﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﻮﻥﻫﺎﻱ ﮐﻼﻥ ﭼﻮﻥ ﺍﻟﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﮐﺎﻡ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺳـﺎﻥ ،ﻭ
ﹸﻧﻘﻞ ﹶﻧﻘﻞ ﺑﻲﻋﻘﻼﻥ ﺍﺯ ﺷﮑﺮ ﻭ ﺑﺎﺩﺍﻡ ﭼﺸﻢ ﻭ ﻟﺐ ﻣﻌﺸﻮﻗﺎﻥ ﮐﻦ ﻭ ﮔﻮﺵ ﺍﻳـﻦ ﻣـﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻭﺍﺯ ﻧﺎﺳـﺎﺯ ﺑﻠﺒـﻞ
ﻏﻠﻐﻞ ﺻﺮﺍﺣﻲ ﻣﺘﺮّﹺﻧﻢ ﻭ ﺍﺯ ﭼﺸﻤﺎﻥ ﺑـﻪ ﺍﻟﺘﻔـﺎﻱ ﻟﻘـﺎﻱ ﺭﻭﻫـﺎﻱ ﻣﻨـﻮّﺭ ﻭ ﻛـﻮﻥﻫـﺎﻱ ﻣـﺪﻭّﺭ ﺭﻭﺷـﻦ ﺩﺍﺭ .ﺩﻳـﺪﺓ
ﻧﺎﭘﺴﻨﺪﻳﺪﺓ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻭ ﻣﺪّﻋﻴﺎﻥ ﻭ ﮔﻮﺵ ﺑﻲﻫﻮﺵ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻮﺍﻝ ﮐـﻮﺭ ﻭ ﮐـﺮ ﮔـﺮﺩﺍﻥ.
ﻫﺮﺟﺎ ﮐﻪ ﺩﻻﺭﺍﻣﻲ ﺧﻮﺵﺧﺮﺍﻣﻲ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺯﺷﺖﻟﻘﺎﻳﻲ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺍﺳﺖ ،ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺳـﺘﺮ ﻭ ﺻـﻼﺡ ﺩﺭ ﺯﻳـﺮ ﺍﻳـﻦ
ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯ ،ﺑﺪﺑﺨﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﻏﺒﺖ ﺁﻣﻴﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ.
ﺷﻴﻄﺎﻧﺎ! ﻟﻌﻴﻨﺎ! ﻫﺮﺟﺎ ﮐﻪ ﺗﻬﻴﺪﺳﺘﻲ ﻣﻲ ﭘﺮﺳﺘﻲ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻛﺲ ﺧﺎﺗﻮﻥ ﻳﺎ ﻛﻮﻥ ﺍﹶﻣﺮَﺩﻱ ،ﺫﻛﺮ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺑـﺰﺍﻕ ﺩﺭ ﮐـﻮﺭﺓ
ﻣﺸﺖ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﮏ ﺁﻭﺭﺩ ،ﺁﻥ ﺟﻠﺐ ﺭﺍ ﺑﻄﻠﺐ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮐﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻬّﻴﺎ ﻭ ﻣﻬﻨﹼﺎ ﮐﻦ ﻭ ﻫـﺮ ﺟـﺎ ﻣﻔﻠـﺴﻲ ﻣﺨﻠـﺼﻲ ﺩﺭ
ﮐﻨﺞ ﻭﻳﺮﺍﻧﻪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺧﺎﻧﺔ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ،ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮐﺎﺷﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭ ،ﺁﻣﻴﻦ ﮔﻮﻱ
ﺭﺍ ﺟَﻤﺎﻉ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺭﻭﺯﻱ ﮐﻦ.
ﺍﻱ ﺩﻭﺳﺖ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻦ ﻭ ﺍﻱ ﻣﻌﺪﻥ ﮔﻮﺯ ﻭ ﺗﻴﺰ ﻣﻦ ،ﺩﻣﻲ ﮔﻮﺵ ﻭ ﻫﻮﺵ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺩﺍﺭ ﻭ ﺭﻳﺶ ﺩﺭ ﻛﻮﻥ ﻣﻦ ﭼﻮﻥ
ﺩﻭﺵ ﻭ ﭘﺮﻳﺪﻭﺵ ،ﺗﺎ ﺗﻴﺰﻱ ﭼﻨﺪ ﺑﺮ ﺳﺒﻠﺖ ﺍﻓﺸﺎﻧﻢ ﻭ ﺗﻮ ﺭﺍ ﭼﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻗﺖﻫﺎ ﺑﺮ ﺯﺍﻧﻮ ﻧـﺸﺎﻧﻢ .ﺗ ّﺮﻫـﺎﺕ ﺗـﻮ ﺭﺍ
ﺧﻮﺍﻧﺪﻡ ﺣﺪﻳﺜﻲ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﻋﻘﺪ ﻭ ﻋﻬﺪ ﻓﺎﺟﺮ ﻭ ﻟﻮﻃﻲ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺗﻴﺰ ﺍﺯ ﻛﻮﻥ ﻃﻔـﻼﻥ ﺩﺭ ﻣﻴـﺎﻥ
ﻟﻮﻃﻴﺎﻥ ﻧﺸﺴﺘﻪ .ﺣﮑﺎﻳﺘﻲ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﮐﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﻨﺪ ﺷﻠﻮﺍﺭ ﺟﻠﺒﺎﻥ ﺳﺴﺖ ،ﺳﺨﻨﻲ ﺍﺯ ﻗﻌـﺮ ﺑﺤـﺮ
ﻓﺴﻖ ﻭ ﻓﺠﻮﺭ ﻭ ﻧﺎﺩﺭﻩﺍﻳﺴﺖ ﺩﺭﺧﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﻓﺮﮐﻴﺸﺎﻥ ﻧﺎﻣﺴﺘﻮﺭ ،ﺭﻣﺰﻱ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﮐﺎﺷﺎﻧﺔ ﻓـﺴﺎﺩ ﻭ َﻫﻤَـﺰﻱ ﺍﺳـﺖ
ﺍﺯ ﺧﻠﻮﺕﺧﺎﻧﺔ ﻋﻨﺎﺩ ﻭ ﺷﺮﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺣﺪﻗﺔ ﻣﺤﺘﺮﻗﺔ ﹶﻗ ّﻮﺍﺩﺍﻥ ﺟﺴﺘﻪ ﻭ ﺛﻤﺮﻱ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺧﺪﻳﻌﺔ ﺑـﺮﺍﺩﺭﺍﻥ
ﺑﺮ ﻣﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ .ﻣﺤﺮﻗﻪﺍﻱ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻄﺮﻗﻪ ﺑﺮ ﺑُﺮﻭﺕ ﻣﺠﻠﺴﻴﺎﻥ ﻣﻲﺑﻨﺪﻡ .ﺯﻧﺪﻗﻪﺍﻱ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑـﻪ ﻭﺳـﻴﻠﺔ ﺁﻥ ﺑـﺮ
ﺭﻳﺶ ﻣﺴﺘﻤﻌﺎﻥ ﻣﻲﺧﻨﺪﻡ .ﺗﺄﻭﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺗ ّﺮﻫﺎﺕ ﻭ ﻣﻌﻨﻲ ﺍﻳﻦ ﻫﺬﻳﺎﻧﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺟﻤﺎﻉ ﺩﺭ ﺟﻤﻌﻪ ﺑﺎ ﺟﻤﺎﻋﺖ
ﺯﻧﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺣﺮﻳﻔﺎﻥ ﺳﻴﻠﻲ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﺟﻤﺎﻉ ﻣﻌﺎﺷﺮﺍﻥ ﻳﺎﻭﻩ ﺩﺭﺍﻱ ﻭ ﻣﺒﺎﺷﺮﺍﻥ ﮊﺍﮊﺧﺎﻱ ﺍﻭﻟـﻲﺗـﺮ ﻭ
ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩﺗﺮ ﮐﻪ ﻛﻮﻥ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺩﺭﻳﺪﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺣَﻤﺪﺍﻥ ﺳِﺮﮔﻴﻦ ﺍﺯ ﺯﻭﺍﻳﺎﻱ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﮐﺸﻴﺪﻥ .ﺯﻧﻬﺎﺭ ﺗـﺎ ﺧﹶـﺮﺯﻩ
٢٦ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑﻪ ﻫﺮﺯﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺩﻥ )؟( ﻗﺼﺮ ﻗﻴﺼﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻏﻠﻤﺎﻥ ﻧﻨﻬﻴﺪ ﻭ ﻃﺮﺯﺓ ﮐﺮﺯﺓ ﺧﺮ ﺩﺭ ﮐﺎﺱ ﭘﺮ ﻭﺳـﻮﺍﺱ ﺳﺮﭘﻮﺷـﻴﺪﮔﺎﻥ
ﺟﺎﻱ ﻧﺪﻫﻴﺪ.
ﺳﺆﺍﻝ :ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺭﺣﻢ ﮐﻠﮑﻞ ﻭ ﺍﻳﺎﮎ ﻭ ﻓﻲ ﻟﺤﻴـﮏ ﺟـﻮﺭ ﻣﮑﻠﮑـﻞ ،ﺑﻴـﺎ ﺗـﺎ ﭼـﻪ ﻫـﺮﺯﻩ ﺧـﻮﺍﻫﻲ ﺩﺭﺍﺋﻴـﺪ ﻭ ﭼـﻪ
ﮊﺍﮊﺧﻮﺍﻫﻲ ﺧﺎﻳﻴﺪ .ﺑﻪ ﭼﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﻣﻮﺩﻱ ،ﻭ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﻤﻮﺩﻱ ﮐﻪ ﺳﺒﻠﺖ ﺩﺭ ﻛﻮﻥ ﺩﻭﻻﻥ ﻓـﺸﺎﺭﻳﺪ ﻭ ﺭﻳـﺶ
ﺑﻪ ﮐﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﭙﺎﺭﻳﺪ ﻭ ﻟﹶﺤﻴﻪ ﺑﺮ ﻓﹶﺮﺝ ﻗﻮّﺍﺩﻩ ﻧﻬﻴﺪ؟
ﺟﻮﺍﺏ :ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺟﻮﺍﻧﻲ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻲ ﻓﺎﺟﺮﻱ ﺗﺎﺟﺮﻱ ﺍﺯ ﺑـﻲﻣـﺄﺟﺮﻱ ﭘﻮﻳـﺪ ﺗـﺎ ﻣـﺮﺍﺩﻱ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﺠﻮﻳـﺪ ،ﺑـﻪ
ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻭ ﺗﻔﮑﹼﺮ ﺑﻲﺷﻤﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺼﻮﻝ ﺁﻥ ،ﻋﺎﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﺑﺰﺍﻕ ﺍﺗﹼﻔـﺎﻕ ﺩﺧـﻮﻝ
ﺩﺳﺖ ﺩﻫﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﺁﻥ ﺑﺠﻬﺪ ﻳﺎ ﻛﻴﺮ ﺑﻪ ﻛﺲ ﻓﺸﺎﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺮ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﺪ :ﺗـﻦ ﺩﺭ ﺩﻩ
ﻭ ﻛﻴﺮ ﺧﻮﺭ ،ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺴﺖ .ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺻﺪ ﺟﻬﺪ ﻭ ﺟﹺﺪ ﭼﻮﻥ ﺳَﺪﻩ ﺑﺸﮑﺎﻓﺪ ﮐﻨﺪﻩ ﻳﺎﺑـﺪ ﻭ ﺍﮔـﺮ ﻗـﻮﺍﺩﻩ
ﺩﺭ ﭘﻲ ﺯﺧﻤﻲ ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ ،ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻘﺎﻝ ﺩﻝﺭﺑﺎﻳﻲ ﮐﺮﺩﻩ ﮔﻮﻳﺪ:
ﺑﺎ ﮔﻴﺴﻮﻱ ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﻛﺲ ﻭ ﻛﻮﻥ ﻫﻤﭽﻮ ﻋـﺎﺝ ﺑﺎ ﺭﻭﻱ ﻫﻤﭽﻮ ﻣﺎﻩ ﻭ ﻗﺪ ﺳـﺮﻭ ﻫﻤﭽـﻮ ﺳـﺎﺝ
ﺧﻮﺍﻩ ﺩﺭ ﮐﺸﺘﺰﺍﺭ ﻣﻦ ﻧَﺰَلَ ﻓﻴﻬﺎ اﺳﺘﺮاح ﻧﺰﻭﻝ ﮐﻦ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﺩﺭ ﹸﮐﻬـﺴﺎﺭ ﻣﻦ ﺻـﻌﺪ ﻓﻴﻬـﺎ ﻓَﻘَـﺪ اﺳـﺘﺮﻳﺢ ﺷـﺎﺩﻱ
ﻣﻲﻧﻤﺎﻱ ﻭ ﮔﺎﻩ ﮔﺮﺩ ﮔﻨﺒﺪ ﺳﻴﻤﻴﻦ ﺩﺭ ﻃﻮﺍﻑ ﺑﺎﺵ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺤﺮ ﻗـﺼﺮ ﺳـﺮﻳﻦ ﻏﻮّﺍﺻـﻲ ﮐـﻦ .ﺩﻣـﻲ ﺩﺭ ﺑـﺎﻡ
ﺁﺳﻴﺎﻱ ﮔﺮﺩﺍﻧﺶ ﺑﻮﻕ ﻣـﻲﺯﻥ .ﻧﻔـﺴﻲ ﺧﹶـﺮﺯﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻧـﺪﺭﻭﻥ ﺣﺠـﺮﺓ ﻣﻌـﺸﻮﻕ ﻣـﻲﺯﻥ .ﻟﺤﻈـﻪﺍﻱ ﺍﻟـﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ
ﺷﮑﺎﻑ ﮐﺎﻑ ﻣﻲﮐﻦ ،ﻭ ﻟﻤﺤﻪﺍﻱ ﺩﺭﻓﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﮔﺮﺩ ﭼﻮﻥ ﻧﺎﻑ .ﺯﻣﺎﻧﻲ ﺑﺮ ﻗﻠﺔ ﻗﻠﻌـﺔ ﻣﻦ ﺻـﻌﺪ ﻓﻴﻬـﺎ
ﻓَﻘَﺪ اَﻣﻦَ ﻣﻦَ اﻻﻓﺎت ﻣﺘﺤﺮّﮎ ﻣﻲﺑﺎﺵ ،ﺳﺎﻋﺘﻲ ﺩﺭ ﺣﺼﻦ ﺣﺼﻴﻦ ﻣﻦ دﺧَﻞَ ﻓﻴﻬﺎ ﺳﻜَﻨَﻪ اﻟﺸﱠﻬﻮات ﻣﺘﺰﻟﺰﻝ ﺷﻮ.
ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻏﺮﺿﻲ ﻣﺮﺿﻲ ﻧﻴﺴﺖ ،ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﻫﺎ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ،ﭼﻨـﺎﻥ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﮐﺘـﺐ
ﺁﻭﺭﺩﻩ ﮐﻪ ﻭﻗﺘﻲ ﻟﻮﻃﺌﻲ ﻗﻮّﺍﺩﻩﺍﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻠﺐ ﻣﻘﺼﻮﺩﻱ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ ،ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺩﻭﺷﻴﺰﻩﺍﻱ ﺭﺍ ﺣﺎﺿـﺮ ﮐـﺮﺩ .ﻟـﻮﻃﻲ
ﮔﻔﺖ :ﻻ راﻏﺐ اﻻ ﻓﻴﻤﻦ ﺗﺤﺖ ﺧﺼﻴﺘﺎن و اﻳﺮ و ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻘﻮادة و ﺑﺮ ﻓﻲ ﻓﺮﺟﻬﺎ ﺟﺮز و ﻋﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬـﺎ ﺑـﺼﻠﻴﻦ،
ان ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻚ ﻏﺮض .ﺍﻳﻦ ﻫﺬﻳﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﻪ ﺑﺮﺧﻮﺍﻧـﺪﻡ ﻣﺒﻨـﻲ ﺑـﺮ ﺍﻳـﻦ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺑﻴﭽـﺎﺭﺓ ﻣﻔﻠـﺴﻲ ﻭ ﺁﻭﺍﺭﺓ
٢٧ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺧﻴﻮ ﺍﺯ ﮐﻮﺯﺓ ﺑﺰﺍﻕ ﺁﺭﺩ ﻭ ﻳﮏ ﭼﻨـﺪ ﺁﺏ ﭘـﺸﺖ
ﺟﻠﹶﺒﻲ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﺭﺩ ،ﺑﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﭘﺎﺭﻩ ﹶ
ﻣﺨﻠﺼﻲ ﮐﻪ ﺯﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﮐﻪ َ
ﮐﻢ ﺍﻧﮕﺎﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻮﺭ ﻗﺤﺒﻪ ﻭ ﺟﻔﺎﻱ ﮐﻨﺪﻩ ﺑﺮﻫﺪ ،ﭼﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ:
***
ﺩﺍﻧـــﻲ ﭼـــﻪ ﺑـــﻮﺩ ﺟﻤـــﺎﻉ ﺑـــﻲ ﺍﻧﺒـــﺎﺯﻱ؟ ﺍﻱ ﺩﻭﺳــــﺖ ﺍﮔــــﺮ ﺭﺍﺯﻱ ﻭ ﮔــــﺮ ﺷـــﻴﺮﺍﺯﻱ
ﻭﺯ ﮐﻒ ﻛﺲ ﻭ ﻛﻮﻥ ﻫﺮ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﺳـﺎﺯﻱ ﮐﺎﻧــــﺪﺭ ﮐﻨﺠــــﻲ ﺑــــﻪ ﺧﻠــــﻮﺗﻲ ﺑﻨــــﺸﻴﻨﻲ
ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﺁﻳﻢ ﻭ ﮔﺮﺩ ...ﻭ ...ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﺧﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻢ .ﺑـﺮ ﺑـﺎﻟﻴﻦ ﻫﻤـﻪ ﻣـﺮﺩﺍﺭﻳﺶ
ﺟﻠﹶﺒـﺎﻥ ﺩﻳﮕـﺮ ﺑـﺎ ﺧـﻮﺩ
ﺑﺮﺳﺎﻥ ﮐﻪ ﻓﺮﺩﺍ ﺑﻪﮔﺎﻩ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺁﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﻴﺮ ﻣﺮﺩﻩ ﺭﻧﮓ ﻣـﺎ ﺑﺮﺧـﻮﺭﺩﺍﺭﻱ ﻳﺎﺑـﺪ ﻭ َ
ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻟﺒﺮ ﺧﻮﺏﺭﻭﻱ ﮐﻪ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺯﻥ ﺭﻫﺰﻥ ﭘﻴﺮ ﮐـﻪ ﺑـﺎ ﻭﻱ ﺑﺎﺷـﺪ ﺩﺭ ﭼـﺎﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧـﺪ،
ﺧﺘﻤﺖ ﻭ ﻧﺪﻣﺖ ﺗﻤﺖ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻻﻭّﻝ.
٢٨ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺣﺪﺛﻨﺎ ﺷﻴﺨُﻨﺎ اﻟﻨَﺴﻨﺎس اﺑﻮاﻟﻮﺳﻮاس .ﻗﺎل اَﺧﺒﺮﻧﺎ اﺑﻮ ﺷﺤﻤﺔ اﻟﻜﻮﻓﻲ ،ﻗـﺎل اَﺧﺒﺮﻧـﺎ اﺑـﻮ زاﻓـﺮ ،ﻗـﺎل اَﺧﺒﺮﻧـﺎ
ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻮﺳﻮاس اﻟﺨﻨّﺎس اﻟﻤﻼﻋﻨﻪ و ﺳﻴﺪ اﻟﻔﺮاﻋﻨﻪ و ﻣﻠﻚ اﻟﺸﻴﺎﻃﻨﻪ اَﺧَﺲ اﻟﺨﻠﻖ و اَرذَل اﻟﻌﺒـﺎد اﺑﻠـﻴﺲ
ﭘﺮ ﺗﻠﺒﻴﺲ ﻟﻌﻨﺖ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ ،ﻗﺎل ﺗﺮك اﻟﻨﺴﻮان و ﺑﻴﻨﻚ اﻟﻐﻠﻤﺎن و ﺗﺼﻔﺢ اﻻﺧـﻮان ﻳﺤـﺸﺮ ﻳـﻮم اﻟﺤـﺸﺮ ﻣـﻊ
ﻓﺮﻋﻮن و ﻫﺎﻣﺎن ﻛﺬب ﻋﺪو اﷲ و اَﻧﺖ ﻣﻦ اﻟﻜﺎذﺑﻴﻦ ،ﺣﺪﻳﺜﻲ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﻭﻏﻲ ﭼُﺴﺖ ﻭ ﺍﺳـﻨﺎﺩﻱ ﺳـﺴﺖ
ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﺮﻭﺭ ﻟﺸﮑﺮ ﺿﻼﻟﺖ ﻭ ﻣﻬﺘﺮ ﮐﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻟﺖ ،ﭘﻴﺸﻮﺍﻱ ﻣﻄﺮﻭﺩﺍﻥ ﻭ ﻣﻘﺘﺪﺍﻱ ﻣﺮﺩﻭﺩﺍﻥ ،ﺁﻥ ﺛﻤﺮﺓ ﺷـﺠﺮﺓ
ﺷﻘﺎﻭﺕ ﻭ ﺁﻥ ﻧﻘﻄﺔ ﺩﺍﻳﺮﺓ ﻏﹶﻮﺍﻳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺩﺑﺪﺑﺔ ﻃﻐﺮﺍﻱ ﻃﻌﻦ ﺍﻭﺳﺖ ﻭ ﺁﻓﺎﻕ ﺑﺮ ﮐﻮﮐﺒﺔ ﻟﻌـﻦ ﺍﻭ ،ﺗـﺎ
ﺍﺯ ﻫﻨﺪﺳﺔ ﻭﺳﻮﺳﺔ ﺍﻭ ﺗﺤﺮّﮐﻲ ﻧﺨﻴﺰﺩ ،ﺟﻠﺐ ﻭ ﻣﺎﺟﺮﻱ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﻣﻴﺰﺩ .ﺁﺳﺘﻴﻦ ﺟﺎﻣﺔ ﺷﻘﺎﻭﺗﺶ ﺍﻳـﻦ ﻃـﺮﺍﺯ ﺩﺍﺭﺩ
ﮐـﻪ :و انّ ﻋﻠَﻴﻚ اﻟَﻌﻨﺔَ اﻟﻲ ﻳﻮم ِ اﻟﺪﻳﻦ .ﻋﻨﻮان ﻧﺎﻣﻪ ﻟﻌﻨﺘﺶ اﻳﻦ ﺗﻮﻗﻴﻊ دارد ﻛﻪ :و اﻧﱠﻚ ﻟَﻤـﻦ اﻟﻤﻨﻈـﺮﻳﻦ.
ﻃﻐﺮﺍﻱ ﺿﻼﻟﺘﺶ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ :و اﺳﺘَﻔﺮَز ﻣﻦ ِ اﺳﺘَﻄَﻌﺖ ﻣﻨﻬﻢ ﺑِﺼﻮﺗﻚ.
ﺧﻴﺎﻝ ﺟﻤﺎﻝ ﻧﮑﺎﻫﺘﺶ ﺍﻳﻦ ﺭﻧﮓ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ :و اَﺟﻠﺒﻬﻢ ﺑِﺨَﻴﻠﻚ و رِﺟﻠﻚ .ﺍﻳﻦ ﺣﺪﻳﺚ ﻣﻠﻌﻮﻥ ﺭﻭﺍﻳـﺖ ﺍﺳـﺖ
ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﻴﺦ ﻣَﺄﺑﻮﻥ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻧﺎﺟﻮﺍﻧﻤﺮﺩ ﺑﺪ ﺍﺧﺘﺮﻱ ﮐﻪ ﺗﺮﮎ ﻣﻮﺍﻓﻘـﺖ ﺯﻧـﺎﻥ ﮔﻮﻳـﺪ ﻭ ﺩﺳـﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﺒّـﺖ ﺍﻳـﺸﺎﻥ
ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﺔ ﻣﺨﺎﻟﻄﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﻫﻴﺰﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺟَﻤﺎﻉ ﺑﻲﺍﻧﻘﻄـﺎﻉ ﺍﻳـﺸﺎﻥ ﮔﺮﻳـﺰﺩ ﻭ ﮔـﺮﺩ ﺑـﺎﺭﻭ ﻭ ﻗﻠﻌـﺔ ﺻِـﺒﻴﺎﻥ
ﻃﹶﻮﻑ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻣﻴﺦ ﺧﹶﺮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﭘﺎﭼﺔ ﮐﻨﺪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺳﺨﺖ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﺪ ،ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ
ﺑﻪ ﺳﺰﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺣﺸﺮ ﻭ ﺟﺰﺍ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺮﻋﻮﻥ ﻭ ﻫﺎﻣـﺎﻥ ﻧـﺸﺮﮐﻨﺪ .ﻋﺰﻳـﺰﺍ ! ﺯﻧﻬـﺎﺭ ﮐـﻪ ﺍﻳـﻦ ﺣـﺪﻳﺚ ﺭﺍ ﻣﺠـﺎﺯﻱ
ﻧﺸﻤﺮﻱ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻱ ﻧﮕﻴﺮﻱ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﮐﻨﻲ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻮﺩ ﺑﺎ ﻧﻤﻮﺩ ﺭﺍ
ﺑﻪ ﺻﺪﻕ ﺩﻝ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻓﺮﻣﺎﻳﻲ ﻭ ﺑﻮﻕ ﺩﺭ ﻃﺒﻞ ﺻﺒﻴﺎﻥ ﻧﻬﻲ ﻭ ﺭﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﻨﮓ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺁﺭﻱ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺗﺤﺖ ﺍﻳـﻦ
ﺧﻄﺎﺏ ﺁﻳﻲ ﮐﻪ :و ﻣﻦ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻓَﻘَﺪ ﺧُﺴﺮاﻧﺎً ﻛﺒﻴﺮاً .ﺍﻱ ﺧﻮﺍﺟﻪ ،ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻱ ﺩﺭ ﭘﺎﻱ ﺟَﻠﹶﺒﺎﻥ ﻣﺎﻟﻲ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ
ﮔﺮﺩ ﺯﹺﻫﺎﺭ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺮﺁﻳﻲ ،ﺟﺰ ﺧﺎﺭ ﺧﹶﻠﹶﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺑﻲ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺳﺮ ﺗﺎ ﺳﺮ ﺧﻨﺪﻕ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﮔﺮﺍﻳﻲ ﺟﺰ ﻣـﺎﺭ ﮔﺰﻧـﺪﻩ ﻧﺒﻴﻨـﻲ.
ﺩﺳﺖ ﻫﻤّﺖ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﺔ ﺩﻭﺍﻝ ﻃﺒﻞ ﻃﺒﻴﺒﺎﻥ ﺯﻥ ﻭ ﻗﺪﻡ ﺩﺭ ﻃﻠﺒﮑﺎﺭﻱ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻧﹺﻪ ﺗﺎ ﺑﺎﺷـﺪ ﮐـﻪ ﺭﻭﺯﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛـﻮﻥ
ﮔﻨﺪﻱ ﺑﻪ ﺭﻳﺶ ﻭ ﺳﺒﻴﻞ ﺗﻮ ﺭﺳﺪ .ﺁﺧﺮ ﺩﻳﺪﺓ ﻋﺒﺮﺕ ﺑﺎﺯ ﮐﻦ ﮐﻪ ﻋﻤـﻮﺩ ﻣـﺮﺩﻩ ﺭﻧﮕـﺖ ﺑـﺮ ﭼـﻪ ﺷـﮑﻞ ﺍﺳـﺖ.
ﺣﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﺎﻟﺐ ﺁﻥ ﻧﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ .ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻱ ﻓﹶﺮﺝ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩﻱ ،ﺷﮑﻞ ﺁﻥ ﺗﺒﺮﻱ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ.
٢٩ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺳﺆﺍﻝ :ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺭﺣﻢ ﮐﻠﮑﻞ ﭼﻪ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺟَﻤﺎﻉ ﺍﺯ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺧﻮﺵﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻛﺲ ﺯﻧﺎﻥ؟
ﺟﻮﺍﺏ :ﻟﻌﻦ ﮐﻠﮑﻞ ﺳﺆﺍﻟﻲ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺣﮑﺎﻳﺘﻲ ﺑﻐﺎﻳﺖ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺁﻭﺭﺩﻱ .ﺍﻱ ﺑﻴﭽـﺎﺭﻩ ﻧـﺪﺍﻧﻲ ﮐـﻪ ﺁﺑـﻲ ﮐـﻪ ﺩﺭ
ﭘﺎﻱ ﻣﻨﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﭼﺎﻫﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺧﻮﺵﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺁﺑﻲ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﻣﻨﺠﻼﺏ ﺑـﻮﺩ؟ ﺍﺑﻮﻧـﺴﻨﺎﺱ ﻟـﻮﻃﻲ ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ
ﻗﻮﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻳﻦ ﻭﺻﻴﺖ ﮐﺮﺩﻱ ﮐﻪ ﺍﻱ ﻏﻼﻣﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭ ﺷﻮﻳﺪ ﺑﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﺸﺖ ﻧﻴﺎﺑﻴﺪ ﻭ ﺣﻘﻴﻘـﺖ ﺍﻳـﻦ
ﮐﻪ ﺣﺮﻓﺔ ﺯﻳﺮﮐﺎﻥ ﻭ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ:
ﻣ ـﺬﻫﺒﻲ ﺑــﺲ ﺑــﺎ ﻧــﻮﺍ ﻭ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻱ ﺑــﺲ ﻣﻌﻈــﻢ ﺍﺳــﺖ ﮐـــﺎﻥ ﮐـــﻮﻧﻲ ﺍﺧﺘﻴـــﺎﺭ ﺯﻳﺮﮐـــﺎﻥ ﻋـــﺎﻟﻢ ﺍﺳـــﺖ
ﺍﺯ ﻏــﻢ ﻧﻔﻘــﺎﺕ ﻭ ﺭﻧــﺞ ﮐﺪﺧــﺪﺍﻳﻲ ﺑــﻲﻏــﻢ ﺍﺳــﺖ ﻫـﺮ ﮐــﻪ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺑﻮﻧــﻮﺍﺱ ﺍﻧـﺪﺭ ﻟﻮﺍﻃــﻪ ﻧــﺼﺐ ﺷــﺪ
ﺑﺎ ﮐﻪ ﮔﻮﻳﻢ؟ ﻣﺮﺩ ﺻﺎﺩﻕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﮐﻢ ﺍﺳﺖ ﻣﺮﺩ ﺻﺎﺩﻕ ﺟﺰ ﺑـﻪ ﮔـﺮﺩ ﻛـﻮﻥ ﺳـﻴﻤﻴﻦ ﮐـﻲ ﺧـﺰﺩ؟
ﻏﻼﻡ ﺁﻧﻢ ﮐﻪ ﮐﺎﭼﻲ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻭﺳﺖ ﻭ ﺗﹸﺘﻤﺎﺝ ﺑﺮﻳﺪﻥ ﭘﻴﺸﺔ ﺍﻭ ﻭ ﻛﻮﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺣﺮﻓﺔ ﺍﻭ ﻭ ﺧﹶﺮﺯﻩ ﺧﻮﺭﺩﻥ
ﮐﺎﺭ ﺍﻭ ،ﺗﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻥ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪﺵ ﺑﺮﺧﻮﺭﻧﺪ ،ﭼﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻱ ﺑﻮﺩ ﻟﻮﻃﻲ ﮐـﻪ ﻫـﻴﭻ ﻃﻔـﻞ ﺍﺯ
ﺿﺮﺑﺖ ﺣﺮﺑﺖ ﺍﻭ ﻧﺠﺴﺘﻲ ﻭ ﺍﺯ ﺯﺧﻢ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻭ ﻧﺮﺳﺘﻲ .ﭼﻮﻥ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ ،ﭘﺴﺮﻱ ﺩﺍﺷـﺖ ﺻـﺎﺣﺐﺟﻤـﺎﻝ ﮐـﻪ
ﻫﺮﭼﻪ ﭘﺪﺭ ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻲ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ،ﺍﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻱ ﻣﻲﺩﺍﺩ .ﺳﺆﺍﻝ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﮐﻪ انﱠ اَﺑﺎك ﺑﻴﻨَـﻚ و اَﻧـﺖ ﻧﻴـﺎك .ﭼـﻮﻥ
ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺪﺭﺕ ﺭﺍ ﺭﻏﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻮﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﺯﺑﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳـﺮ؟ ﮔﻔـﺖ:
ﻭﺍﻡ ﭘﺪﺭ ﺍﺩﺍ ﮐﻨﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﺵ ﻭﻓﺎ.
ﺍﺯ ﻫﺮﭼـــﻪ ﮔﻤـــﺎﻥ ﮐﻨـ ـﻲ ﻓـــﺰﻭﻥ ﺁﻳـ ـﺪ ﻣـــﺮﺩ ﺍﺯ ﻋﻬـــﺪﺓ ﻋﻬـــﺪ ﺍﮔـــﺮ ﺑـــﺮﻭﻥ ﺁﻳـــﺪ ﻣـــﺮﺩ
٣٠ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﭘﺴﺮ ﺧﻠﻒ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻭﺍﻡ ﭘﺪﺭ ﮔﺰﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﻗﺮﺿﻲ ﻧﮕﺬﺍﺭﺩ .ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﮐﻪ ﻓﺴﻘﺖ ﺑـﻪ ﻣﻨﺠﻨﻴـﻖ
ﻋﻴﻮﻕ ﺭﺳﺪ ﻭ ﻣﻮﺝ ﻓﺠﻮﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻮﺍﻥ ﮐﻴﻮﺍﻥ ﺑﮕﺬﺭﺩ ،ﺳﻴﻨﻪ ﺑﺮ ﺧﺎﮎ ﻧﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺣﻤﺪﺍﻥ ﺩﺭﺁﻱ.
ﺗﺎ ﺩﺭﺧﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻄﺎﺏ ﺁﻳﺪ ﮐﻪ :اوﻟﺌﻚ ﻟَﻬﻢ اﻟﱠﻌﻨَﺔ ُ و ﻟَﻬﻢ ﺳﻮءاﻟﺪار .ﻣﻌﺎﺷﺮﺍﻥ ﮐﻨـﺪﻩ ﻧـﺼﻴﺤﺖ ﺑـﺸﻨﻮﻳﺪ ﮐـﻪ
ﺷﺠﺮﺓ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻣﺎ ﺟﺰ ﻓﹶﻀﻴﺤﺖ ﺑﺮﻧﻴﺎﻭﺭﺩ .ﺍﮔـﺮ ﺟﻤﻠـﻪ ﺧـﺮﺍﻥ ﻋـﺎﻟﻢ ﺑـﺮ ﭘـﺸﺖ ﺷـﻤﺎ ﺁﻳﻨـﺪ ،ﺑﺎﻳـﺪ ﮐـﻪ ﻫـﺮ ﺩﻡ
ﺻﺎﺩﻕﺗﺮ ﺑﺎﺷﻴﺪ .ﺑﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻳﺎ ﻧﻴﺮﻧﮓ ﮐﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ .ﺑﻲﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﻨﮓ ﭼﻮﻥ ﺷﻴﺮ ﺗﮑﺎﻭﺭ ﻛﻴﺮ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﺣﻤﻠﻪ ﮐﻨﺪ ﺗـﺎ
ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ ﺑﺮﺳﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻫﻔﺘﺎﺩ ﺳﺎﻝ ﺗﻴﺰ ﺩﻫﻴﺪ ﻭ ﺑﻐﻞ ﺯﻧﻴﺪ ﺳﻮﺩﻱ ﻧﮑﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ.
ﭼﻨـــﺎﻥ ﻣﮑـــﻦ ﮐـــﻪ ﺑﻤﻴـ ـﺮﻱ ﺟﻤـــﺎﻉ ﻧـــﺎﺩﺍﺩﻩ ﺍﮔــــﺮ ﺗــــﻮ ﺭﺳــــﺘﻢ ﺩﺳــــﺘﺎﻥ ﮐﻴﻘﺒﺎﺩﺳــــﺘﻲ
ﺑــﻪ ﻛﻴــﺮ ﻣــﻦ ﮐــﻪ ﻧﮕــﺮﺩﻱ ﺧــﻼﺹ ﻧــﺎﺩﺍﺩﻩ ﻭﮔـــﺮ ﮐﻴﺎﺳـــﺖ ﺍﻫـــﻞ ﺟﻬـــﺎﻥ ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﺑﺎﺷـــﺪ
٣١ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﻓﺮﻣﺎﻳـﺪ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻴﻒ و اﻟﻔﺮَس و اﻟﺤﻨﻄﺖ و اﻟﻌﺪس و اﻟﺮﱡﻣﺢ و اﻟﺘﱠﺮَس و اﻟﺒﻂّ واﻟﻜﺮﻛﺲ ﺑـﺮقُ
اﻟﺪﻳﻦ ،رﻋﺪ اﻻﺳﻼم و اﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ ،ﻛﺎﺷﻒ اﻵن و اﻻﻳﻦ ،ﻣﺤﺐ اﻟﺸﻴﺎﻃﻴﻦ ،ﻗﺎﻃﻊ اﻟﻄﱠﺒﺦ ،رﻫﺒﺎن اﻟﺪﻳﺮ و ﻗﻠﻴﻞ
اﻟﺨَﻴﺮ ،ﻧﻬﻨﮓ اﻟﺒﺤﺮ ،ﭘﻠﻨﮓ اﻟﺠﺒﻞ ،دورﺑﻴﻦ اﻟﺸﺮق و اﻟﻐﺮب ،ﺳﻔﺮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺯ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥ ،ﻃﻮﻓـﺎﻥﺍﻟﺰﹼﻣـﺎﻥ
ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐﻪ ﮔﺮﺩ ﻃﺎﺱ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﭙﻴﺪ ﮐﺮﺑﺎﺱ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﻴﺎﻩ ﭘﻼﺱ ﺍﻳﻬﺎ ﺍﻟﻨﹼﺎﺱ ﺑﺘﺮﮎ ﻭ ﺑﻴﺎﻣﺎﺱ ،ﺑﺎدرو اﻟَﻴـﻞ
و اﻟﻨﻬﺎر و اﻟﺒﺮ و اﻟﺒﺤﺎر و اﻟﺒﺮﺑﻂ و اﻟﻘﻤﺎر ﻳﺎ اﺧﻮاﻧﻲ ﻓﺤﻼ ﻓﺤﻼ ﺑﻴﻨـﻚ اﻟـﺼﺒﻴﺎن و ﻫﻜـﺬا ﻓﻌـﻞ اﻟﺰﻣـﺎن
ﻓَﻌﻠَﻴﻜُﻢ ﺑﺎ اﻟﺘﺮاق ﻋﻠﻲ اﻟﺤﻤﺪان وﺻﻴﻜﻢ ﻳﺎ اﺣﺒﺎء اﻟـﺸﻴﻄﺎن ﺑﺘـﺮك اﻟـﺼﻠﻮة و دﺧـﻮل ِ اﻟﺨَﺮاﺑـﺎت و اﻋﻤﻠـﻮ
اﻟﻠّﻮاﻃﺎت ﻗَﺒﻞَ اَن ﻳﺄﺗﻲ ﻋﻠَﻴﻜﻢ ﻣﻠَﻚ اﻟﻤﻮت اﻟﺴﻼم ﻳﺄﺧُﺬُ ﻣﻨﻜُﻢ ﺟﺎن ﻓَﺎﻧّﻲ ﻟَﻜُﻢ ﻧﺎﺻﺢ اَﻣﻴﻦٌ ﻛَﻤﺎ ﻗـﺎلَ ﻗﺎﺋـﻞُ
اﻻﺑﺎﺣﺔ راﺣﺔ و اﻟﻤﻨﻊ اﻟﻜﻔﺮ اﻟﺴﺮاوﻳﻞ ﺣﺠﺎب و اﻟﺒﺰاق ﺑﺪﻋﺔ .ﻫﻤﻪ ﭘﺎﻱﻫﺎ ﺑـﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺳـﺖﻫـﺎ ﺑﻔـﺸﺎﺭﻳﻢ ﻭ
ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻳﺎ ﺭﺏ ﺍﻳﻦ ﺩﻋﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻤﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﻣﺠﻠﺴﻴﺎﻥ ﺑﺮﺳﺎﻥ.
اَﺧﺒﺮﻧﺎ ﺷﻴﺦ اﻟﻨﱠﺠﺪي ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻠﻌﻨﺔ ﺑِﺎﺳﻨﺎده اﻟﺴﻘﻴﻢ ﻋﻦ اﺑﻠﻴﺲ اَﻧﱠﻪ اَﻓـﺎ ﻛـﺎن ﻧـﺼﻒ اﻟﻠﻴـﻞ ﻳـﺼﻌﺪ ﻋﻠـﻲ ﺟﺒـﻞ
دﻣﺎوﻧﺪ و ﻳﻘﻮل ﻳﺎ ﻣﻌﺸَﺮَ اﻟﺮﺟﺎل و اﻫﻞَ اﻟﻮﺑﺎل ﻗﻮﻣﻮا ﻗﺒﺎل اﻟﻤﻮت و اﻗﺘُﻠﻮا ﻗَﺒﻞ اﻟﻔﻮت .ﺧﺒـﺮﻱ ﻧﺎﺩﺭﺳـﺖ ﻭ
ﺍﺳﻨﺎﺩﻱ ﺳﺴﺖ ﺍﺯ ﺷﻴﺦ ﻓﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺑﻠﻴﺲ ﻟﻌﻨﺔ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﮐﻪ ﭼﻮﻥ ﻧﻴﻢﺷﺒﻲ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﺧﻤﺎﺭ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﻳﺪ ﻭ
ﻣﺠﻠﺲ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﺧﺮ ﺭﺳﺪ ،ﺁﻥ ﻣﻠﻌﻮﻥ ﻣﻄﺮﻭﺩ ﺑﺪﺑﺨﺖ ﺩﻭﺯﺧﻲ ﺍﺑﻠﻴﺲ ﺑﻪ ﮐﻮﻩ ﺩﻣﺎﻭﻧـﺪ ﺑﺮﺁﻳـﺪ ،ﻃﺒﻠـﻲ ﺍﺯ
ﭘﻮﺳﺖ ﺳﮓ ﻭ ﺩﻭﺍﻟﻲ ﺍﺯ ﺳﻴﺮُﻡ ﺍﻳﻞ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺩﻭﺍﻝ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻃﺒﻞ ﺯﺩﻥ ﮔﻴﺮﺩ ،ﻫـﺮ ﮐﺠـﺎ ﺍﺯ ﺷـﺮﻕ ﺗـﺎ ﻏـﺮﺏ
ﻋﺎﻟﻢ ﺣﻤﺪﺍﻧﻲ ﺍﺳﺖ ،ﭼﻮﻥ ﺳﻨﺪﺍﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﺑﻮﺍﻟﻌﺒﺎﺱ ﭼﻮﻥ ﻫﺮﻣﺎﺱ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺟﻠﺒﺎﺕ ﮐـﻒ ﺍﻧـﺪﺍﺧﺘﻦ ﮔﻴـﺮﺩ ﻭ
ﺍﮔﺮ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻴﭽﺎﺭﺓ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻱ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺳﺖ ﻭﻓﺎﻕ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﺍﻭ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩُﺭﺝ ﺩﻫﻦ
ﺍﻭ ﺑﻪ ﺣﺮﮐﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺖ ﺭﺍ ﮐﺎﺭ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ:
ﺁﺭﻱ ﺻــــﻨﻤﺎ ﮐــــﻪ ﺯﻭﺩ ﺑﺮﮔــــﺮﺩﺍﻥ ﻛــــﻮﻥ ﻓﺮﻣــــﺎﻥ ﺍﺗﺎﺑــــﮏ ﺍﺳــــﺖ ﻫــــﺎﻥ ﺍﻱ ﺧــــﺎﺗﻮﻥ
ﺍﺣﺴﻨﺖ ﺍﻱ ﻛﻮﻥ ﻭ ﺷﺎﺩ ﺑﺎﺵ ﺍﻱ ﻛﺲ ﻭ ﻛﻮﻥ ﺑﺮﮔــــﺮﺩﺍﻥ ﻛــــﻮﻥ ﻭ ﺯﻭﺩ ﺑﺮﮔــــﺮﺩﺍﻥ ﻛــــﻮﻥ
٣٢ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﭼــﻮﻥ ﺗــﻮ ﻧــﺪﻫﻲ ﻭ ﺧــﺮ ﻧﮕــﺎﻳﻢ ﭼــﻪ ﮐــﻨﻢ؟ ﺑﻲ ﺧـﻮﻳﺶ ﻭ ﻏﺮﻳـﺐ ﻭ ﺧﺎﻧﻤـﺎﻧﻢ ،ﭼـﻪ ﮐـﻨﻢ؟
ﺟــــﺰ ﺟَﻠــــﻖ ﺯﺩﻥ ﮐــــﺎﺭ ﺩﮔــــﺮ ﻧﮕﺰﻳﻨــــﻲ ﺍﻱ ﺧﻮﺍﺟــــﻪ ﺍﮔــــﺮ ﺑــــﺎ ﺧــــﺮﺩ ﻭ ﺗﻤﮑﻴﻨــ ـﻲ
ﺗـــﺎ ﺧﺎﻳـــﻪ ﻓـــﺮﻭ ﺑـــﺮﻱ ،ﺳـــﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﻴﻨـــﻲ ﭼــﻪ ﺧــﻮﺵﺗــﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــﻮﺩ ﮐــﻪ ﻫﻨﮕــﺎﻡ ﺟَﻤــﺎﻉ
ﺍﻱ ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﺎﻥ ﺑﺪﺑﺨﺖ ،ﺍﺯ ﻣﻦ ﺳﺆﺍﻝ ﮐﻨﻴﺪ ﺳﺒﺐ ﺁﻣﺪﻥ ﺁﻳﻪ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ .ﺍﮔـﺮ ﺭﻭﺯ ﻗﻴﺎﻣـﺖ ﺷـﻤﺎ ﺭﺍ ﺑـﺪﻳﻦ
ﮔﻨﺎﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺟﻮﺍﺏ ﮔﻮﻳﺪ؟ ﺍﮐﻨـﻮﻥ ﺭﻭﺯﮔـﺎﺭ ﻋﺰﻳـﺰ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻣـﺎ ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﺯﮔـﺎﺭ ﻳﺎﻓﺘـﻪﺍﻳـﻢ ،ﺯﻧﻬـﺎﺭ،
ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ ﻭ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ،ﺍﻱ ﺧﻮﺍﺟﺔ ﻣﻘﺮﻱ ﺑﻴﺘﻲ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﻖ ﺗﻮ ﺑﮕﻮﻳﻢ:
٣٣ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﭼﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﺗـﻮ ﺭﺍ ﺯ ﺁﻫـﮏ ﻭ ﺳـﺮﮔﻴﻦ ﮐـﺮﺩ؟ ﺍﻳـ ـﺰﺩ ﻫﻤـــﻪ ﺧﻠـــﻖ ﺭﺍ ﺯ ﻣـــﺎﺀ ﻭ ﻃـ ـﻴﻦ ﮐـــﺮﺩ
ﺩﺭ ﺗــﻮ ﻧﮕﺮﻳــﺴﺖ ،ﺩﺭ ﻛــﺴﺶ ﻧﻔــﺮﻳﻦ ﮐــﺮﺩ ﻣــــﺎﺩﺭ ﺗــــﻮ ﺑﺰﺍﺋﻴــ ـﺪ ،ﭘــــﺲ ﺁﻧﮕــــﺎﻩ ﭘــــﺪﺭ
ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ! ﺍﻳﺮﻱ ﺩﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﻧﻪ ﺻﻮﻓﻲ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳ ﹺﺮ ﮐﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺯﺍﻫﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻣـﻲﺭﻭﺩ ﻭ ﻧـﻪ ﮐـﻮﺭ
ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﮏ ﭼﺸﻢ ﺩﺍﺭﺩ.
ﻣـــــــﺮﮒ ﺭﺍ ﺑـــــــﺮ ﺣﻴـــــ ـﺎﺕ ﺑﮕﺰﻳﻨـــــــﺪ ﭘﻴـــــﻞ ﺍﮔـــــﺮ ﺯﺧـــــﻢ ﺳـــــﻴﺦ ﺍﻭ ﺑﻴﻨـــــﺪ
ﻛـــــﻮﻧﺶ ﺗـــــﺎ ﺭﻭﺯ ﺣـــــﺸﺮ ﻣـــــﻲﺳـــــﻮﺯﺩ ﮐــــﻮﺩﮐﻲ ﮔــــﺮ ﺑــــﻪ ﺧــــﺸﮏ ﺑــــﺴﭙﻮﺯﺩ
ﻭﻗﺘﻲ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩ ﹺﺭ ﺩﻭﺯﺥ ﮔﺸﺎﺩﻩ ﻭ ﺯﹶﺑﺎﻧﻴﻪ ﻧﻈﺎﺭﻩﮐﻨﺎﻥ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻗﺪﻭﻡ َﻣﻴﺸﻮﻡ ﺷﻤﺎﺳﺖ .ﺍﻱ ﺯﺷـﺘﺎﻥ ﻭ
ﺍﻱ ﻗﹶﻠﺘﺒﺎﻧﺎﻥ ،ﺍﻱ ﭘﻴﺮﺍﻥ ﺳﺴﺖ ،ﺍﻱ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻛﻮﻥ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ! ﻳﮏ ﺳـﺎﻋﺖ ﺑﺮﺧﻴﺰﻳـﺪ ﻭ ﭼـﻮﻥ ﺧـﺮﺍﻥ ﺩﻫـﺎﻥ ﺑـﺎﺯ
ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺁﻥ ﺁﻏﺎﺯ ،ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻏﺮﻳﺐ ﺭﺍ ﻋﺎﺭﺿﻪﺍﻱ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺟﻤﻠﻪ ﻏﻢ ﺍّﻳﺎﻡ ﭘﻴﺶ ﺍﻭ ﺷﺎﺩﻱ ﻣـﻲﺷـﻤﺎﺭﺩ ﻭ
ﻣﺤﻨﺘﻲ ﮐﻪ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭﺩ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺁﻥ ﺩﻭﺍ ﻣﻲﺩﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﭘﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﺿـﻌﻴﻒ ﺣﻤـﺪﺍﻧﻲ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ
ﻻﻳﻖ ﻣﻴﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ .ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻧﺶ ﻛﻴﺮ ﻭ ﺗﺮﮐﺎﻥ ﺳﻴﮏ ﻭ ﺗﺎﺯﻳﺎﻥ ﺫﺏ ﻭ ﺧﻮﺍﺭﺯﻣﻴﺎﻥ ﺣﻤﺪﺍﻥ ﻭ ﻫﺮ ﻗﻮﻡ ﻭ ﻫـﺮ ﺷـﻬﺮ
ﺍﻭ ﺭﺍ ﻟﻘﺐ ﻭ ﻧﺎﻣﻲ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪ .ﮐﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻮﺭﻩ ﻳﺎ ﻣﺎﺩﺭ ﭘﻴﺮﻱ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻴﻒ ﻧﻬﺪ؟ ﻫﺮ ﮐﻪ ﺍﻭ
ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺍﻧﻤﺮﺩﻱ ﮐﻨﺪ ،ﻳﺎﺭﺏ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺎﻗﻼﻱ ﺧﺸﮏ ﺭﻭﺯﻱ ﮐﻦ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻧﺶ ﺑـﺎﺯ ﺳـﺘﺎﻥ ﻭ ﮐـﺮﻱ ﻭ ﺧـﺎﺭﺵ ﺍﻭ ﺭﺍ
ﺍﺭﺯﺍﻧﻲ ﺩﺍﺭ ﻭ ﻧﺎﺧﻨﺎﻧﺶ ﺑﺮﻳﺰﺍﻥ .ﺯﻥ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺍﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﺎﺯ ﻭ ﻛﻴﺮ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﺮﺳﺎﻥ ،ﺑـﻪ ﺣـﻖ ﻧـﻮﺭ ﻭ ﻧـﺎﺭ ﻭ
ﺍﺷﺠﺎﺭ ﻭ ﺍﺯﻫﺎﺭ ،و ﻗﻨﺎ رﺑﻨﺎ ﻋﺬاب اﻟﻨّﺎر .ﺗَﻤﺖ اﻟﻤﺠﺎﻟﺲ ﻓﻲ اﻟﻬﺰل ِ و اﺳﺘَﻐﻔﺮُ اﷲ ﻣﻤﺎﺟﺮي ﺑﻪ اﻟﻘَﻠَﻢ.
***
٣٤ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
Ô Ωɇ
ÕñĬԊː̐ ð
٣٥ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣﻀﺤﻜﻪ -ﺷﺨﺼﻲ ﺍﺯ ﻓﻘﻴﻬﻲ ﺳﺆﺍﻝ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﺁﻓﺘﺎﺑﻪﺍﻱ ﻫﺴﺖ ﺷﮑﺴﺘﻪ ،ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺭﻳﺪﻥ ﻓﺎﺭﻍ ﻣﻲﺷﻮﻡ ﺁﻓﺘﺎﺑﻪ
ﺗﻬﻲ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ .ﮔﻔﺖ :ﺍﻭﻝ ﺍﺳﺘﻨﺠﺎ ﮐﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻗﻀﺎﻱ ﺣﺎﺟﺖ.
***
ﻣﻀﺤﻜﻪ -ﮔﻔﺖ :ﻫﺮ ﮐﺲ ﺍﻣﺸﺐ ﺩﻭ ﺭﮐﻌﺖ ﻧﻤﺎﺯ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ،ﺍﻭ ﺭﺍ ﺣﻮﺭﻱ ﺩﻫﻨﺪ ﺑﺎﻻﻱ ﺍﻭ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﺑـﻪ ﻣﻐـﺮﺏ
ﺑﺎﺷﺪ .ﮐﺴﻲ ﮔﻔﺖ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺯ ﻧﮑﻨﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺭﻱ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺧﻮﺍﻫﻢ .ﮔﻔﺘﻨﺪ ﭼﺮﺍ؟ ﮔﻔﺖ :ﺯﻳﺮﺍ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺳـﺮﺵ
ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﻣﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺑﻐﺪﺍﺩﺵ ﮔﺎﻳﻨﺪ ﻣﺮﺍ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺑﻮﺩ؟
***
ﻣﻀﺤﻜﻪ -ﺷﺨﺼﻲ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﺟﻨﮓ ﻣﻲﮐﺮﺩ ،ﺷﻴﺮ ﻧﻌﺮﻩ ﻣﻲﺯﺩ ﻭ ﺗﻴﺰ ﻣﻲﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﻡ ﻣﻲﺟﻨﺒﺎﻧﻴﺪ .ﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ :ﭼﺮﺍ ﻧﻌﺮﻩ
ﻣﻲﺯﻧﻲ؟ ﮔﻔﺖ :ﺗﺎ ﺁﺩﻣﻲ ﺑﺘﺮﺳﺪ .ﮔﻔﺘﻨﺪ :ﭼـﺮﺍ ﺗﻴـﺰ ﻣـﻲﺩﻫـﻲ؟ ﮔﻔـﺖ :ﻣـﻦ ﻣـﻲﺗﺮﺳـﻢ .ﮔﻔﺘﻨـﺪ :ﺩﻧﺒﺎﻟـﻪ ﭼـﺮﺍ
ﻣﻲﺟﻨﺒﺎﻧﻲ؟ ﮔﻔﺖ :ﻣﻴﺎﻧﺠﻲ ﻣﻲﻃﻠﺒﻢ.
***
ﻣﻀﺤﻜﻪ -ﻣﺴﺨﺮﻩﺍﻱ ﺭﺍ ﻃﻔﻠﻲ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ،ﺑﻪ ﺩﻛﺎﻥ ﻋﺼﹼﺎﺭﻱ ﺭﻓﺖ ﺗﺎ ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﺷﻴﺮﻩ ﺑﺨﺮﺩ .ﻋﺼﹼﺎﺭ ﺯﺭ ﺑﺴﺘﺪ
ﻭ ﺑﻮﻝ ﺩﺭ ﻇﺮﻓﺶ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺪﺍﺩ .ﻣﺴﺨﺮﻩ ﺭﺍ ﭼﻮﻥ ﻃﻔﻞ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﻓـﺖ ﻭ ﺁﻥﭼﻨـﺎﻥ ﺩﻳـﺪ ،ﻫـﻴﭻ ﻧﮕﻔـﺖ .ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ
ﻣﺪﺗﻲ ﻋﺼﹼﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻣﻲﻧﺎﻟﺪ .ﺑﺮﻓﺖ ﻭ ﭘﺎﺭﻩﺍﻱ ﻧﺠﺎﺳﺖ ﺧﺸﻚ ﺩﺭ ﻛﺎﻏﺬ ﭘﺎﺭﻩﺍﻱ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑـﻪ
ﻭﻱ ﺩﺍﺩ .ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺭﻳﺨﺖ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ؟ ﮔﻔﺖ :ﺧﺮﺓ ﺁﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺑـﻪ ﻣـﻦ
ﺩﺍﺩﻱ.
***
٣٦ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣﻀﺤﻜﻪ -ﺷﺨﺼﻲ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻛﻴﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﺑﻮﺩ .ﭘﺴﺮ ﮔﻔﺖ :ﺑﺎﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭼﻴـﺴﺖ؟ ﮔﻔـﺖ :ﭘـﺎﻱ ﺑﺎﺑـﺎﻱ ﺗﻮﺳـﺖ.
ﮔﻔﺖ :ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻱ ﺭﺍ ﮐﻔﺶ ﮐﺠﺎﺳﺖ؟ ﮔﻔﺖ :ﻣﺎﺩﺭﺕ ﮐﻬﻨﻪ ﻃﺮﻃﻮﺳﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﮔﺎﻩﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻱ ﻣﻲﮐﺸﻢ.
***
ﻣﻀﺤﻜﻪ -ﻭﻗﺘﻲ ﺷﺨﺼﻲ ﺭﺍ ﻛﻴﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪ ،ﺳﻴﺎﻩ ﺑﻮﺩ .ﭘﺴﺮﺵ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﮐﻪ ﭼﺮﺍ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻴﺎﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﮔﻔﺖ :ﺍﺯ ﺑﺲ
ﮐﻪ ﺩﺭ ﻛﺲ ﻣﺎﺩﺭﺕ ﻧﻬﺎﺩﻩﺍﻡ .ﺭﻭﺯ ﺩﮔﺮ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺭﻳﺶ ﻓﺮﻭﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﮐﻪ ﺭﻳﺸﻢ ﺳﻔﻴﺪ ﺷﺪﻩ .ﭘﺴﺮﺵ ﮔﻔﺖ ﺍﻳـﻦ
ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺲ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﻧﻪ ﮐﻪ ﺳﻴﺎﻩ ﺷﻮﺩ.
***
ﻣﻀﺤﻜﻪ -ﻓﻘﻴﺮﻱ ﺩﺭ ﻣُﺴﺘﹶﺤَﻢ ﺗﻴﺰ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻲﺩﺍﺩ .ﻃﺒﻠﻲ ﺑﻪ ﭘﺴﺮﮐﻲ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺤﻢ ﺭﻭﻡ ﺗﻮ ﻃﺒﻞ ﺑـﺰﻥ
ﺗﺎ ﺁﻭﺍﺯ ﺗﻴﺰ ﻣﻦ ﻧﻴﺎﻳﺪ .ﭘﺲ ﻫﺮﮔﺎﻩ ﮐﻪ ﺁﻭﺍﺯ ﺗﻴﺰ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﺑﻮﺩﻱ ﭘﺴﺮﮎ ﺭﺍ ﺑﺰﺩﻱ ﮐﻪ ﻃﺒﻞ ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﺯﻥ ﮐـﻪ ﺁﻭﺍﺯ
ﺗﻴﺰ ﻣﻦ ﻧﻴﺎﻳﺪ .ﭘﺴﺮ ﮔﻔﺖ :ﺗﻮ ﭼﻨﺎﻥ ﺗﻴﺰ ﻣﻲﺩﻫﻲ ﮐﻪ ﺁﻭﺍﺯ ﻃﺒﻞ ﻓﺮﻭ ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ .ﻣﺮﺍ ﮔﻨﺎﻫﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ.
***
٣٧ ﻌﺪی
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﯿﺎت رﺳﺎ
ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺰﻝﻛﺪﻩ ﺗﻬﻴﻪ ,ﺗﻨﻈﻴﻢ ,ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﻭ ﺻﻔﺤﻪﺁﺭﺍﻳـﻲ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑـﺮﺍﻱ
ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺷﻌﺎﺭ ﺳﻌﺪﻱ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ.
ﺧﻮﺍﻫـــﺸﻤﻨﺪ ﺍﺳـــﺖ ﻧﻈـــﺮﺍﺕ ،ﭘﻴـــﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﺍﻧﺘﻘـــﺎﺩﺍﺕ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـــﺎ ﺍﺳـــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘـــﺴﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴـــﮏ
Hazlkade@gmail.comﺑﺎ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ.
٣٨ ﻌﺪی