Professional Documents
Culture Documents
50 Rokov Slovakistiky V Novom Sade (Pamätnica)
50 Rokov Slovakistiky V Novom Sade (Pamätnica)
vysokoškolskej
slovakistiky
v Novom Sade
(1961 – 2011)
60 rokov Filozofickej fakulty
v Novom Sade
(1954 – 2014)
50 година
високошколске
словакистике
у Новом Саду
(1961 – 2011)
60 година Филозофског факултета
у Новом Саду
(1954 – 2014)
HISTORIÁT
Michal Týr, Zuzana Týrová
50 ROKOV PÔSOBENIA ŠTUDIJNEJ SKUPINY
SLOVENSKÝ JAZYK A LITERATÚRA NA FILOZOFICKEJ
FAKULTE V NOVOM SADE ............................................................... 13
ZAMESTNANCI
FILIP, Michal ............................................................................................25
KMEŤ, Ján ................................................................................................25
DUDOK, Daniel.......................................................................................26
MYJAVCOVÁ, Mária ...............................................................................27
TÝR, Michal .............................................................................................27
HARPÁŇ, Michal ...................................................................................28
VALIHORA, Jozef .....................................................................................29
ČELOVSKÝ, Samuel ................................................................................29
MARIĆOVÁ, Anna ..................................................................................30
OSTOJINOVÁ, Anna ...............................................................................30
HODOLIČOVÁ, Jarmila ........................................................................31
DUDOK, Miroslav .................................................................................31
SVETLÍK, Adam ......................................................................................32
MAKIŠOVÁ, Anna ..................................................................................32
BABIAK, Michal ......................................................................................33
TÝROVÁ, Zuzana ...................................................................................33
ŠIMÁKOVÁ SPEVAKOVÁ, Marína ......................................................34
UHLÁRIKOVÁ, Jasna .............................................................................34
LEKTORI
Lektori slovenského jazyka a kultúry v rokoch 1968-2014 ...................37
ŠTUDENTI
Diplomovaní študenti základného dvojročného štúdia slovenského
jazyka a literatúry 1963 – 1974 ................................................................42
Diplomovaní študenti základného štvorročného štúdia
slovenského jazyka a literatúry 1971 – 2014 .........................................45
Diplomovaní študenti základného štvorročného štúdia
slovenského jazyka a literatúry podľa Bolonskej deklarácie ...............51
Master akademické štúdium ..................................................................52
Magisterské štúdium ..................................................................................53
Obhájené doktorské práce .......................................................................54
SPOMIENKY
Mária Myjavcová
DVE OSOBNÉ DESAŤROČIA V PRÁCI V NAŠEJ
VYSOKOŠKOLSKEJ SLOVAKISTIKY ....................................................59
Daniel Dudok
NIEKTORÉ SÚVISLOSTI SO VZNIKOM NOVOSADSKEJ
VYSOKOŠKOLSKEJ SLOVAKISTIKY ..................................................66
Emil Horák
MEDZI DVOMA KATEDRAMI ..............................................................70
Juraj Glovňa
UŽITOČNÉ A OBOHACUJÚCE ŠTVORROČNÉ PÔSOBENIE
NA LEKTORÁTE SLOVENSKÉHO JAZYKA A KULTÚRY ..........75
Mária Gašparovská
SPOMIENKY NA ŠTUDENTSKÉ ČASY .............................................79
Michal Týr
PRÍHOVOR K JUBILEU ........................................................................82
Zuzana Medveďová-Koruniaková
PRÍHOVOR K JUBILEU ..........................................................................83
Vladimíra Dorčová
ŠTUDENTSKÉ SPOMIENKY VLADIMÍRY DORČOVEJ NA SAS ..89
Jaroslav Čiep
TMA A GENERÁCIA TMISTOV ..........................................................92
Katarína Mosnáková
ŠTUDENTSKÝ ČASOPIS ČAR(B)OLÓG ............................................94
Aneta Lomenová
AKO SA DNES ŠTUDUJE NA ODDELENÍ SLOVAKISTIKY
FILOZOFICKEJ FASKULTY V NOVOM SADE ...................................99
Anna Papugová
TEXASKY A TENISKY A LENA V NICH (výber z knihy) ...............103
Anna Nemogová
ZÁZRAČNÝ KVET .................................................................................105
Martin Prebudila
NEDÁ SA METAFOROVAŤ ..................................................................111
Michal Babiak
RUŽIČKY ZO SRDCA ............................................................................112
Ladislav Čáni
ČLOVEK, KTORÝ NIE JE ....................................................................118
Elena Hložanová
ĽÚBOSTNÝ PLES (úryvok) ..................................................................119
Katarína Hricová
DÝCHAŤ POD VODOU ....................................................................122
Jaroslav Čiep
SOM ZLODEJ .....................................................................................127
Viktorija J. Kovač
NIKAD SAMI .....................................................................................128
Vladislava Lovásová
BEZ NÁZVU ............................................................................................129
Fotogaléria .................................................................................................163
САДРЖАЈ
ИСТОРИЈАТ
Михал Tир, Зузана Тир
50 ГОДИНА РАДА СТУДИЈСКЕ ГРУПЕ СЛОВАЧКИ ЈЕЗИК И
КЊИЖЕВНОСТ НА ФИЛОЗОФСКОМ ФАКУЛТЕТУ
У НОВОМ САДУ .................................................................................137
ЗАПОСЛЕНИ
ФИЛИП, Михал .....................................................................................147
КМЕЋ, Јaн ...............................................................................................147
ДУДОК, Даниел .....................................................................................148
МИЈАВЕЦ, Марија .................................................................................148
ТИР, Михал ..........................................................................................149
ХАРПАЊ, Михал ..................................................................................150
ВАЛИХОРА, Јозеф ...................................................................................151
ЧЕЛОВСКИ, Самуел .............................................................................151
МАРИЋ, Ана .........................................................................................152
ОСТОЈИН, Ана .....................................................................................152
ХОДОЛИЧ, Јармила ..............................................................................152
ДУДОК, Мирослав ..............................................................................153
СВЕТЛИК, Адам .....................................................................................154
МАКИШ, Ана .........................................................................................154
БАБЈАК, Михал .....................................................................................155
ТИР, Зузана ...........................................................................................155
ШИМАК СПЕВАКОВА, Марина ........................................................156
УХЛАРИК, Јасна ......................................................................................156
ЛЕКТОРИ
Лектори словачког језика и културе од 1968. до 2014. године ....159
СТУДЕНТИ
Дипломирани студенти основних двогодишњих студија
словачког језика и књижевности 1963 – 1974. .........................43
Дипломирани студенти основних четворогодишњих
студија словачког језика и њижевности 1971 – 2014. ................45
Дипломирани студенти основних четворогодишњих студија
словачког језика и њижевности по Болоњској декларацији .....51
Мастер академске студије ....................................................................52
Магистарске студије ..............................................................................53
Одбрањене докторске дисертације ...................................................54
Redakcia
Historiát
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
13
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
14
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Filip po externej spolupráci prešiel v roku 1969 do Nového Sadu ako stály
pracovník. Stály pracovný pomer s Filozofickou fakultou v Novom Sade
uzavrela Mária Myjavcová v hodnosti vyššej odbornej spolupracovníčky pre
slovenský jazyk v decembri 1968. V marci 1969 nastúpil do práce ako asistent
slovenskej literatúry Michal Harpáň a v septembri 1971 Jozef Valihora (tiež
asistent literatúry). Veľký význam v prechode z dvojročného na štvorročné
štúdium slovakistiky mal príchod vtedy mladého lektora z Filozofickej fakulty
Univerzity Komenského v Bratislave Emila Horáka v školskom roku 1966/67.
Asistenti Michal Harpáň a Jozef Valihora začali pracovať na fakulte ako
mladí pracovníci (druhý z nich pôsobil najprv dva roky v rozhlase). Mária
Myjavcová prišla za vysokoškolskú učiteľku s nadobudnutými pracovnými
skúsenosťami na petrovskom gymnáziu (1956 ‒ 1957) a v Hlase ľudu a v
Obzore (1957 − 1968). Svoje vedomosti mohla využiť na prednáškach a na
cvičeniach z jazykových predmetov.
V čase vzniku (1972) samostatná Katedra slovenského jazyka a literatúry
mala šiestich stálych pracovníkov, jedného lektora zo Slovenska a externe viedol
v rokoch 1970 − 1980 kurz metodiky slovenského jazyka a literatúry Andrej
Čipkár, pracovník Pokrajinského ústavu pre vydávanie učebníc v Novom
Sade. Do realizovania úloh katedry bolo teda vtedy zapojených 8 pracovníkov,
ktorí mali na starosti kurzy z užšieho odboru. Pomocné (vedľajšie) kurzy sa
prednášali po srbsky a zabezpečovali ich profesori iných katedier.
Z reformy vysokého školstva a vedy vo Vojvodine v roku 1975 vyplynula
reorganizácia Filozofickej fakulty v Novom Sade. K 1. 1. 1976 vznikajú ústavy
(inštitúty) ako osobitné výchovno-vzdelávacie a vedecké jednotky. Namiesto
Katedry slovenského jazyka a literatúry začal pôsobiť Slovakistický ústav a
uvádza sa dôležitá nová obsahová náplň: k slovenskému jazyku a literatúre ako
pedagogickým a výskumným odborom pribudli kultúrna história, slovenský
národopis, slovenské dejiny a pod. S inštitucionálnym rastom vojvodinskej
slovakistiky súvisí aj rozvoj kádrovej základne – zvyšuje sa počet pracovníkov.
V januári 1975 nastúpila do práce Anna Vestegová (Marićová) ako asistentka
slovenského jazyka, ktorá práve ukončila štúdiá, a v januári 1976 sa zamestnal
v hodnosti odborného spolupracovníka pre slovenský jazyk Michal Týr
(predtým pracoval v Obzore a v Pokrajinskom ústave pre vydávanie učebníc
v Novom Sade). V októbri 1977 ako asistentka na literatúre začala pracovať
Jarmila Hodoličová.
Prijímanie asistentov prispievalo k špecializácii pedagogických úloh a k
postupnému osamostatňovaniu asistentov. Na druhej strane boli vysokoškolskí
učitelia s pracovnými skúsenosťami, ktorí mohli ako odborní spolupracovníci
samostatne prednášať a mali dva až tri razy väčšiu normu hodín ako asistenti s
tým, že sa od nich istý čas nežiadal doktorát. Prijatie Michala Týra do hodnosti
15
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
16
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
17
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
18
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
19
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
20
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
21
Zamestnanci
Poradie je chronologické, podľa dátumu narodenia
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Michal Filip
Michal Filip sa narodil 7. januára 1915 v Starej
Pazove. Ľudovú školu skončil v rodisku a slovenské
gymnázium v Petrovci (1928 ‒ 1936). Vyštudoval odbor
srbochorvátčina so staroslovienčinou na Filozofickej
fakulte v Belehrade (1941). Po ukončení štúdia najprv
učil v Pazove (1942 ‒ 1943), potom v Kovačici (1944).
V rokoch 1945 ‒ 1952 pôsobil ako profesor Slovenského
gymnázia v Petrovci. Na Filozofickej (neskôr Filologickej)
fakulte v Belehrade pôsobil ako lektor češtiny a slovenčiny
(1952 ‒ 1969). V tomto období od začiatku vyučovania
slovenského jazyka a literatúry na Filozofickej fakulte v Novom Sade externe
pracoval ako vyšší odborný pracovník pre slovenčinu (1961 ‒ 1964). Od
roku 1969 sa stal riadnym zamestnancom na tejto fakulte. V školskom roku
1970/1971 pobudol ako lektor srbochorvátskeho jazyka na Filozofickej fakulte
Univerzity Komenského v Bratislave. V rokoch 1975 ‒ 1979 pôsobil ako lektor
slovenčiny na Filologickej fakulte v Belehrade a do Nového Sadu sa opäť vrátil
v roku 1979. Do dôchodku odišiel v roku 1983 a umrel v roku 1989.
25
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
26
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
27
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
28
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
29
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
30
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
32
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
33
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
34
Lektori
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
37
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
Dvakrát po štyri roky (1999 ‒ 2003 a 2005 ‒ 2009) pracovala ako lektorka
slovenského jazyka a istý čas prednášala starú slovenskú literatúru prof. Dr.
Zuzana Hurtajová, pracovníčka Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja
Bela v Banskej Bystrici. Zamerala sa vo vyučovacej praxi aj na umelecký
preklad a pod jej vedením študenti uverejňovali preklady súčasnej českej prózy
do slovenčiny v mládežníckom časopise Vzlet.
38
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
39
Študenti
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
1963
1. Michal Týr †
2. Viera Demrovská
3. Katarína Melichová
4. Zuzana Melichová
1965
5. Michal Naď †
6. Ján Kopčok
7. Zuzana Demrovská
1967
8. Júlia Činčuráková †
9. Viera Chovanová
10. Anna Makanová
11. Jozef Valihora
1968
12. Mária Drieňovská
13. Zlatka Malová
14. Ružena Chlebianová
15. Zuzana Juríková
16. Mária Kopčoková
17. Eva Kotvášová
1969
18. Jarmila Kostolániová
19. Terézia Hrašková †
20. Zuzana Kolárová
21. Zuzana Lekárová
1970
22. Mária Máľachová
23. Katarína Mocková
43
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
1971
26. Mária Ferková †
27. Zuzana Lekárová
28. Anna Kriváková
1972
29. Anka Rumanová
30. Jarmila Kevenská
1973
31. Anna Kanásová
32. Anna Očenášová
1974
33. Anna Denďúrová
34. Mária Dýrová †
35. Anna Zolňanová
36. Michal Baďura †
44
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
1971
1. Anna Makanová
1972
2. Zuzana Medveďová
1973
3. Anna Kriváková
4. Zuzana Kolárová
1974
5. Anna Vestegová
1975
6. Mária Abrahámová
7. Jarmila Kevenská
8. Zuzana Babinková
9. Anka Nemogová †
1976
10. Jarmila Hodoličová
1977
11. Viera Demrovská
12. Ondrej Kotváš
13. Viera Hašková
14. Eva Kotvášová
15. Anna Materáková
1979
16. Milina Lačoková
45
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
1980
17. Anna Denďúrová
18. Zuzana Miháliková
19. Michal Naď †
20. Jarmila Ceferová †
1981
21. Anna Chlpková
22. Zita Filipová
1982
23. Milina Pálenkášová †
24. Mariena Korošová
25. Andrej Kuric
1983
26. Ján Širka
27. Alena Kriváková
28. Mária Jonášová
29. Zuzana Veňarská
1984
30. Zuzana Juríková
31. Mária Ruskovská
32. Anna Mravíková
1985
33. Anna Lovásová
34. Viera Valihorová
35. Michal Babiak
36. Anna Šilerová
37. Zuzana Slivková
38. Daniela Lekárová
1986
39. Anna Fejdiová
46
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
1987
40. Elena Rumanová
41. Martin Prebudila
42. Samuel Medveď
43. Anna Demrovská (Demáková)
1988
44. Anna Turdeľová
45. Fraňo Subjak
46. Adam Svetlík
47. Ružena Kolárová
48. Mária Grňová
1989
49. Vierka Svetlíková
50. Jaroslava Ferková
51. Viktor Kotris
52. Anna Pixiadesová
53. Ľudmila Berédiová
1990
54. Katarína Lačoková
55. Mariena Tordajiová
56. Martuška Vučkovcová
57. Anna Mäsiarová
58. Anna Ďurovková
1991
59. Svetluša Bartošová
60. Jarmila Kevenská
61. Ladislav Čáni
62. Anna Labáthová
1992
63. Viera Fedelová
47
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
1993
64. Boženka Turčanová
65. Anna Častvenová
1994
66. Katarína Hricová
67. Mariena Lehotská
68. Elenka Madacká
1995
69. Zuzana Strehovská
70. Anna Majorská
71. Jaroslav Čiep
72. Zdenka Mária Marčoková
1996
73. Tatiana Mitićová
74. Ján Čeman
1997
75. Jaroslava Ábelovská
1998
76. Ján Černák
77. Annamária Boldocká
78. Jarmila Legíňová
79. Jarmila Labáthová
1999
80. Milina Parkániová
2000
81. Eva Poliaková
82. Zdenka Valentová
48
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
2001
83. Vesna Valihorová
84. Vladislava Lovásová
85. Kristína Filková
2002
86. Jaroslava Kotvášová
87. Zuzana Týrová
88. Marína Šimáková
89. Anna Jašková
2003
90. Anna Valentová
2004
91. Mária Pavlovová
92. Marta Lešťanová
93. Katarína Bartošová
94. Tatiana Činčuráková
2005
95. Vesna Uhláriková
96. Mária Kardelisová
97. Anna Vašeková
98. Vladimíra Dorčová
99. Stevan Lenhart
2006
100. Jarmilka Dolinajová
2007
101. Daniela Chorvátová
102. Pavel Matúch
103. Anna Čižíková (Zlochová)
104. Eva Tomášiková
2008
49
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
2009
107. Marína Chorvátová
108. Katarína Mosnáková
2010
109. Anna Snidová
110. Jana Tordajiová
111. Anna Kovárová
112. Jasmina Pániková
113. Anna Kišová
114. Karmena Zorňanová
2011
115. Katarína Lenhartová
(Petníková)
116. Pavel Maglovský
117. Anna Speváková
118. Emil Veňarský
119. Iveta Filipová
2012
120. Anna Funtíková
2013
121. Viktoria Kováčová
122. Olinka Gloziková
123. Ankica Nemogová
2014
124. Anna Farkašová-Hrnčiarová
125. Dušan Durman
50
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
2010
1. Nataša Havranová
2011
2. Jana Kováčová
3. Vladimír Hric
2012
4. Aleksandar Ćirković
5. Adela Obšustová
6. Tatjana Pintírová
7. Kvetoslava Imreková
2013
8. Anna Lekárová
9. Edita Kmeťková
10. Anna Margareta Valentová
11. Vlasta Ikerová
12. Anička Tomášová
51
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
2010
1. Jasna Uhláriková
2011
2. Anna Šilerová
3. Jana Tordajiová
2012
4. Nataša Havranová
2013
5. Jana Kováčová
6. Tatjana Pintírová
2014
7. Aleksandar Ćirković
8. Anna Margaréta Valentová
52
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
1989
1996
2. Adam Svetlík: Poezija Vićazoslava Hronjeca u kontekstu slovačke i
srpske književnosti
2003
3. Zuzana Čížiková: Básnické dielo Viery Benkovej
2005
4. Anna Makišová: Komunikácia v materskej škole
2009
5. Marína Šimáková Speváková: Skutočnosť fiktívneho, Hroncova sága
o Lutrovovcoch
2010
6. Zuzana Týrová: Používanie frazeologizmov u Slovákov v Pivnici
53
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
1965
Ján Kmeť: Jugoslovenski motivi u slovačkoj književnosti
1978
Michal Harpáň: Poézia a poetika Michala Babinku
1986
Jaroslav Turčan: Kontrastivna analiza nominalnih sintagmi u srpskom
i slovačkom jeziku
1987
Miroslav Dudok: Glutinácia textu v slovenčine a srbochorvátčine
2002
Anna Marićová: Systém slovesných predpôn v slovenčine a srbčine
2003
Jarmila Hodoličová: Prehľad dejín slovenskej vojvodinskej prózy pre deti
54
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
2005
Adam Svetlík: Poézia vojvodinských Slovákov v druhej polovici 20.
storočia
2007
Anna Makišová: Prídavné mená v slovenčine a v srbčine
2009
Jozef Valihora: Básnická a prozaická tvorba Juraja Tušiaka
2011
Zuzana Čižíková: Literárna tvorba Jána Labátha
2013
Daniela Marčoková: Deskripcia prírody a jej výchovný vplyv na žiakov
v literárnych textoch v slovenských čítankách pre základné školy v Srbsku
2014
Marína Šimáková Spevákova: Intertextualita v diele Víťazoslava
Hronca
55
Spomienky
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
59
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
60
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
61
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
62
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
bol Dr. Daniel Dudok, ktorý okrem iného uvádza, že autorom vstupnej relácie
k sérii „Učimo slovački“ bol Dr. Ján Kmeť. Synopsa obsahuje 75 strán strojom
písaného textu. Sú tu podrobne rozpracované hlavné východiská série relácií,
ciele a slovenské kulturologické rámce celého podujatia, ako aj základné
údaje o hlavných postavách, o príbehoch ako podkladoch na spracúvanie
jazykového materiálu, o mieste deja, o technických názorných prostriedkoch
a pod. V osobitnej časti sa uvádzajú metodologické zložky jazykovej látky,
ako aj spôsoby sémantizácie slov, spôsoby a rámce spracovania gramatickej a
syntaktickej zložky jazykovej látky. Ku každej relácii sú v Obsahu dopísané aj
témy, z ktorých sa má vychádzať pri koncipovaní jednotlivých relácií.
Celé toto plánované a z našej strany rozpracované podujatie však
zostalo z neznámych príčin nerealizované. Práve tak nemám nijaký záznam,
či by sa bol niekto z našej slovenskej strany v tejto veci angažoval. Zostalo
to tak podľa našského Kde si bol? – Nikde. Čo si robil? – Nič. Ja sa iba
domnievam, že inštitúcie vojvodinských Maďarov boli na takéto podujatie
kádrovo pripravenejšie než naše slovenské. V práci na tomto projekte sa po
mne jednoducho už nepokračovalo. Ako dôkaz, že som tomuto podujatiu
venovala svojho času svoje intelektuálne sily a čas, mi zostala jedine príslušná
dokumentácia a môj osobný exemplár rukopisného materiálu.
Ako pracovníčka Oddelenia pre slovenský jazyk a literatúru som
sa venovala aj tvorbe učebníc slovenského jazyka pre základnú školu a pre
gymnázium. V spolupráci s učiteľkou Františkou Častvenovou sme v rokoch
1966 – 1968 pre Pokrajinský ústav pre vydávanie učebníc pripravili kompletné
Učebnice slovenského jazyka a k nim aj Kontrolné úlohy, všetko pre ročníky 5 – 8
základnej školy, ktoré potom vychádzali vo viacerých vydaniach. Samostatne
som vypracovala učebnice Slovenský jazyk a kultúra vyjadrovania pre 1. a 2.
ročník strednej školy (Nový Sad: Pokrajinský ústav pre vydávanie učebníc,
1976, 186 s.) a Slovenský jazyk a kultúra vyjadrovania pre 1.–4. ročník strednej
školy (Nový Sad: Ústav pre vydávanie učebníc, 1988, 188 s.) V práci na príprave
učebníc som pokračovala aj v dôchodku. Za komplet učebníc Slovenský jazyk
a kultúra vyjadrovania pre 1. ročník gymnázia. Beograd: Zavod za izdavanje
udžbenika i nastavna sredstva 2005, 124 s. – Slovenský jazyk a kultúra
vyjadrovania pre 2. ročník gymnázia. Beograd: Zavod za izdavanje udžbenika
i nastavna sredstva, 2006, 164 s. a Slovenský jazyk a kultúra vyjadrovania pre
3. a 4.. ročník gymnázia. Beograd: Zavod za izdavanje udžbenika i nastavna
sredstva, 2007, 244 s. som dostala ocenenie „Nagrada „Stojan Novaković“
za najbolji udžbenik na jezicima nacionalnih manjina,“ spojené s finančnou
odmenou. Toto uznanie bolo akousi korunou mojej celkovej učebnicovej
tvorby.
63
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
64
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
65
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
jazyka. (…) Sám ten odbor, z ktorého sa vedomosti a kvalifikácie môžu teraz
získavať i v našej krajine, má potrebné predpoklady ďalej sa rozvíjať intenzívne
i extenzívne. Potreby školenia nových vysokokvalifikovaných odborníkov
pre slovenský jazyk a literatúru budú stúpať paralelne s kultúrnym vývinom
slovenskej národnosti. Študijná skupina pre slovenský jazyk a literatúru má
čestnú a zodpovednú úlohu uspokojovať tie tak dôležité potreby i v budúcnosti.“
(Nový život, roč. 21, č. 1, január – marec 1969, s. 3). Citované myšlienky
prof. Petra Đorđića o poslaní vysokoškolského štúdia slovenčiny v našom
vojvodinskom prostredí si treba bezpochyby pripomínať aj v súčasnej dobe.
Všetky doposiaľ publikované plody našej slovakistickej práce, ako aj tie celé
generácie vyštudovaných slovakistov sú dobrým potvrdením oprávnenosti
otvorenia slovakistického štúdia v našom menšinovom prostredí.
66
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
67
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
68
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
69
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
E. H.: Presne tak. V roku 1964 sme na Filozofickej fakulte založili Katedru
slavistiky s troma filológiami: bulharskou, poľskou a srbochorvátskou. Lenže
na srbochorvatistike sme nemali učiteľa pre jej jazykovednú zložku. A keďže
ste vy v roku 1966 vstupovali už do druhého ročníka, museli sme situáciu
nejako riešiť. A riešili sme ju práve našou výmenou učiteľov s katedrou
slavistiky, resp. s Katedrou východných a západných slovanských jazykov na
Filozofickej fakulte v Novom Sade. K nám prišiel prednášať srbochorvátsku
gramatiku docent Daniel Dudok a ja som ako diplomovaný slovakista odišiel
prednášať slovenský jazyk na jeho miesto do Nového Sadu. Odchádzal som
tam s cieľom rozšíriť si takto svoju slavistickú diplomovú kvalifikáciu o srbsko-
chorvátsku filológiu tak, aby som ju po návrate mohol u nás prednášať.
70
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Š. B.: Cieľ to bol určite pekný, ale popri plnení náročného pedagogického úväzku
docenta D. Dudka zrejme aj dosť náročný.
E. H.: A vrátil som sa k nej už po roku, a to hneď na dva školské roky (
1971 až 1972), keďže u nás začala študovať nová generácia srbochorvatistov.
A podľa už osvedčenej našej „výmeny“ medzi učiteľmi na našej Katedre
slavistiky pôsobili ako učitelia srbochorvátčiny ďalší dvaja slovakisti – budúci
učitelia na novosadskej slovakistike, a to Michal Filip z Filologickej fakulty
v Belehrade (v roku 1971) a slovakista Michal Týr. Ich pôsobenie na Slovensku
bolo pre formujúcu sa katedru slovenského jazyka určite veľmi prospešné,
lebo po návrate na tejto katedre pracovali.
Ja som sa počas tohto druhého pôsobenia v Novom Sade mohol – už popri
primeranom pedagogickom úväzku – sústrediť na koncipovanie a písanie
71
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
Š. B.: Ale ako sa pamätám, predsa len ste nezostali iba pri pedagogickej činnosti
a vedeckej práci. Viem, že ste s Katedrou slovakistiky v Novom Sade naďalej
udržiavali čulé styky.
E. H.: To je pravda. A boli to styky neformálne, ktoré boli pre obe naše
katedry veľmi prospešné. Naša katedra slavistiky si napríklad zabezpečovala
všetku srbskú a chorvátsku literatúru prostredníctvom výmeny s Katedrou
slovakistiky – my sme zasa Katedre slovakistiky posielali v primeranej hodnote
slovenské knihy a časopisy. Aj otvorenie oficiálneho lektorátu slovenčiny
v Novom Sade bolo viazané na otvorenie lektorátu srbsko-chorvátskeho
jazyka na našej katedre slavistiky. Prví lektori srbochorvátčiny u nás boli
poväčšine z Nového Sadu. Lektorom slovenčiny v Novom Sade bol po mne
dvakrát dlhodobo člen našej katedry slavistiky kolega básnik a plodný
prekladateľ zo srbskej a chorvátskej literatúry František Lipka. Nadviazali
sme kontakty i s Katedrou juhoslovanských jazykov a literatúr v Novom Sade,
ale aj s Katedrou slavistiky na Filologickej fakulte v Belehrade, kde úspešne
pôsobila ako lektorka slovenčiny naša absolventka srbochorvatistiky Želmíra
Slimáková-Spasićová.
Avšak s novosadskou slovakistikou som bol v kontakte nielen s kolegami na
katedre, ale aj s budúcimi slovakistami – študentmi Slovákmi z Vojvodiny,
ktorí u náš študovali slovenčinu. Bol som im neraz konzultantom pri výbere
tém, aj pri vedení i obhajobe diplomových prác. Na seminári Studia Academica
Slovaca i na seminároch pre učiteľov slovenčiny som učieval skupinu
„dolnozemských Slovákov“, prevažne teda „juhoslovanských Slovákov“ a iných.
72
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Š.B.: Prácu Vašej katedry som sledoval už aj ako jej bývalý absolvent i ako
novinár. Sledoval som Vašu angažovanosť pri zaznamenávaní výročí srbskej
kultúry. Z nich najsilnejší dojem na mňa urobilo udelenie čestného doktorátu
Univerzity Komenského akademikovi Jánovi Kmeťovi v roku 1989. To teda bola
paráda! Tuším, že sa pri emotívnom, rétoricky dokonalom prejave triasli aj
mohutné lustre v aule Univerzity Komenského, keď dostal slovo akademik Ján
Kmeť, a to za prítomnosti predstaviteľov všetkých dvanástich fakúlt Univerzity
Komenského. Bol to teda zážitok, na ktorý sa nezabúda.
E. H.: Keď mala Univerzita Komenského pri príležitosti 70. výročia svojho
vzniku udeliť čestný doktorát – honoris causa zahraničnému vedcovi a
pedagógovi, rektorát požiadal všetky katedry dvanástich fakúlt o podanie
návrhu na udelenie čestného doktorátu UK jednému zo zahraničných vedcov,
s ktorými udržiavala univerzita kontakty a spoluprácu. Ja som vtedy ako
vedúci Katedry slavistiky vypracoval návrh na jeho udelenie profesorovi
73
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
74
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
75
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
76
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
77
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
78
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Mária Gašparovská
79
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
81
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
PRÍHOVOR K JUBILEU
82
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Zuzana Medveďová-Koruniaková
PRÍHOVOR K JUBILEU
Vážení prítomní, teší ma, že som s vami a som zvlášť nadšená týmto
stretnutím, ktoré prežívam nezvyčajne aj preto, že som tu teraz s niektorými,
ktorí ma učili a vštepovali mi lásku k slovenčine a vôbec k práci. Považujem
za veľkú česť prihovoriť sa vám v mene bývalých poslucháčov štvorročného
štúdia slovenského jazyka a literatúry ako jedna z mála prvých zapísaných.
Súčasne mám aj obavu, či sa mi podarí vyjadriť slovami všetko tak, ako by
som chcela.
Keď som v dávnom roku 1967 ukončila gymnázium v Petrovci
a chcela študovať ďalej, nebola som jednoznačne rozhodnutá pre slovenčinu.
Pri okienku Filozofickej fakulty, kde sa zapisovali študenti na odbor slovenský
jazyk a literatúra, boli aj dvaja univerzitní učitelia slovenčiny – akademik Ján
83
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
Kmeť a doktor Daniel Dudok. Môžem povedať, že vari vďaka tejto náhode som
sa stala študentkou slovenčiny. Avšak v živote vraj nič nie je náhodné, všetko
má svoj zmysel, nuž som presvedčená, že aj moja práca na poli slovakistiky
mala a má zmysel. Slovenčine som sa venovala a ešte stále sa jej venujem,
nakoľko je to v mojich silách – s láskou a nadšením.
Živo si spomínam – možno to súvisí s mojím pokročilým vekom – na
štúdium a v pamäti mi zostali všetci, ktorí ma učili. Okrem spomenutých to boli:
Emil Horák (zo Slovenska), Mária Myjavcová, Michal Filip, Michal Harpáň, Andrej
Čipkár, ako aj, samozrejme, profesori všeobecných predmetov, tiež, srbčinári
a ruštinári. Azda mi dajú za pravdu moje kolegyne a kolegovia, keď poviem, že
sme si ich všetkých veľmi vážili, ale aj mali radi, ba priam ich zbožňovali.
Som presvedčená, že vysokoškolské štúdium slovenčiny na tomto území
(v niekdajšej v Juhoslávii a teraz v Srbsku) malo a má mimoriadny význam
pre úspešné pôsobenie tu žijúcich Slovákov. Možno povedať, že diplomovaní
slovenčinári prispeli k pozdvihnutiu jazykovej, ale aj celkovej životnej úrovne.
Uplatnili sa nielen v učiteľskom povolaní, ale aj ako vynikajúci pracovníci
v rozličných inštitúciách a podnikoch, tiež v masmédiách ako novinári,
moderátori, hlásatelia, jazykoví redaktori, ku ktorým sa zaraďujem aj ja,
keďže som celú pracovnú dobu strávila v novinovo-vydavateľskej ustanovizni
Hlas Ľudu ako jazyková redaktorka. Mnohí sa presadili v rozličných
iných zamestnaniach, ktoré si vyžadujú dobrých slovenčinárov, aby sa tak
pozdvihovala úroveň slovenčiny a slovenskosti. Takých práve „produkovala“
a „produkuje“ Katedra slovenského jazyka a literatúry Filozofickej fakulty
Univerzity v Novom Sade.
Blahoželám k jubileu a terajším a budúcim profesorom a absolventom
fakulty želám všetko najlepšie. Ďakujem za pozornosť.
3. decembra 2011 v Novom Sade.
Ako študenti sme dostali na jar roku 1995 možnosť preskúmať slovenský život
či slovenskosť maďarských Slovákov. Priblížiť si život a spôsob štúdia kolegov,
študentov slovenčiny v Maďarsku. Bola som študentkou 2. ročníka, keď ma
v ňom trochu nepríjemne prekvapili obrysy ich slovenského života. U nás
boli vtedy pohnuté tragické časy, ale naše povedomie nás držalo pokope.
84
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
85
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
86
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Anna Francistyová
87
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
88
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Vladimíra Dorčová
89
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
90
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
91
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
Jaroslav Čiep
92
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
93
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
Katarína Mosnáková
95
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
Miestneho odboru Matice slovenskej v Novom Sade, kde 6. mája 2009 mladý
vydavateľský tím hovoril o svojej činnosti a hostia čítali práce z Čar(b)ológu a z
ďalšieho „trefného“ študentského časopisu s názvom Traf!. Pri tejto príležitosti
Olivéra Gabríniová, študentka muzikológie na Akadémii umenia v Novom Sade,
zhudobnila jednu báseň z Čar(b)ológu a nacvičila ju s deťmi Slovenského kultúrno-
umeleckého spolku P. J. Šafárika, ktoré si ju s radosťou pospevujú aj dnes.
Časopis sa potom distribuoval do slovenských škôl vo Vojvodine, ale
hľadal si nových detských čitateľov aj na známom novosadskom podujatí Baby
exit. Tak v nedeľu 24. mája 2009 v rámci tohto podujatia Ústav pre kultúru
vojvodinských Slovákov pri stánku tzv. Kozmopolitného námestia prezentoval
slovenské kultúrne podujatia a časopisy venované deťom. Čar(b)ológ a Zorničku
predstavili divadelníci Štúdia divadelnej tvorby Aleksandra Lenđerová a Ján
Jambrich, ktorí vo svojich atraktívnych kostýmoch upútali pozornosť veľkého
počtu detí, pozývali ich hrať sa k slovenskom stánku, darovali im sladkosti a
samozrejme naše časopisy.
Toto periodikum podnietilo aj ďalšie zaujímavé akcie, napríklad
Kreatívno-edukačné dielne pre deti, ktoré zorganizovala Kancelária pre
mladých Obce Báčsky Petrovec. Pod vedením koordinátorky Viery Tárnociovej
sa dielne konali pravidelne od decembra 2009 každú sobotu a spravidla sa na
nich zúčastňovalo asi 20 detí nižších ročníkov základnej školy, ktoré pomocou
hry tvorili nové témy, pripomínali si blížiace sa sviatky, maľovali a zoznamovali
sa so slovenskou literatúrou a kultúrou pre deti. 27. marca 2010 v Knižnici
Štefana Homolu v Báčskom Petrovci sa v rámci tohto podujatia uskutočnila
prezentácia Čar(b)ológu. Okrem prednesu textov zverejnených prác skúšali
mladučkí „čarbáci“ a čarodejníci svoje zručnosti a zhotovovali kresby.
Po vydaní druhého čísla Čar(b)ológu nasledovala kratšia prestávka.
V roku 2012 sa študenti záverečných ročníkov na Oddelení slovakistiky
Filozofickej fakulty v Novom Sade zasa pustili do mravčej práce. Napísali nové
poviedky a básne, lektorskú pomoc im poskytol prof. Juraj Glovňa, lektor
zo Slovenska, o grafickú a vizuálnu stránku sa postarali Viktor Korčok a
Alexander Ćirković, texty technicky upravili Tatjana Pintírová a Kvetoslava
Imreková. Vydanie čísla financovala Filozofická fakulta Univerzity v Novom
Sade. Zatiaľ najnovšie, štvrté číslo Čar(b)ológu, vyšlo v roku 2013 za finančnej
podpory Národnostnej rady slovenskej národnostnej menšiny v Srbsku.
Výkonná redaktorka bola Anna Margareta Valentová, ktorá mala na starosti aj
technickú úpravu, zatiaľ čo ilustrácie a obálku zhotovila Martina Bartošová.
Redakcia časopisu, ako vidno, sa mení príchodom nových generácií,
no dušou a hlavným iniciátorom vydávania je stále profesorka Jarmila
Hodoličová. Čar(b)ológ žije v prvom rade vďaka jej snahe vyhľadávať nových
spisovateľov detskej literatúry. Aká bude budúcnosť tohto časopisu, však závisí
96
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
98
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Aneta Lomenová
99
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
100
LITERÁRNE TEXTY NAŠICH
ŠTUDENTOV – SPISOVATEĽOV
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
LENA
Čau! Ja som Lena. Nie, to nie je moje plné meno. Tak mi iba lichotia,
ale že mi to dobre robí, som sa nikdy nepriznala.
Moje pravé meno? To vám neprezradím. Poviem vám len toľko, že by to
mohlo byť Alena, Elena, Eleonóra, Helena, Magdaléna (podľa abecedného
poriadku) a ešte aj iné.
Môj výhľad? Nuž najradšej nosievam nakrátko pristrihnuté
vlasy (s malými obmenami – to už podľa módy), nejaké-tie tenisky, áno
a v texaskách som, ako sa to povie, pečená – varená.
Už vám je hádam jasné, prečo som nepovedala svoje pravé meno.
NIKDY VIAC
Ach jaj, moje uši! Už ich nikdy nebudem mať také ako prv. Čo som
si zaumienila, to som aj spravila: prepichla som si ucho a položila náušničky.
A to ani nie pre krásu! Ale, že som teraz ešte krajšia, to sa rozumie. Čo všetko
dokáže človek urobiť, aby sa videlo, že je dievča!
Ešte len zrieknuť sa texasiek.
ČERT NESPÍ
Nuž, obliekla som si sukňu. Že ma čert aj na to nahovoril!
Kamarátom prišlo na um bicyklovať sa. Keď bicyklovať, nuž tak
bicyklovať, povedala som si. Rýchlo po bicykel, vysadla som na sedisko, dva
razy otočila pedálmi, ani neviem ako pritlačila brzdovým pedálom a – draps!
Bolo po mojej sukni.
A keby som bola v texaskách, nebolo by žiadnej škody.
NUTNÉ ZLO
Bez kamarátky je to zle, s kamarátkou ešte horšie! Čím ďalej, tým
mám na to viacej dôkazov.
Nemáš kamarátku – nemáš komu zveriť ani len tie svoje malé
tajomstvá. Myslíš si, mám kamarátku, zdôveríš sa jej, a – zbohom rodina, čiže
zbohom tajomstvo. A už to beží ako na páse: povedala Zuza Kate, Kata stretla
Maru, povedala Mare, Mara zabehla za Ančou, povedala Anči a tak ďalej.
Kamarátky sú veru veľké nutné (a niekedy aj nudné) zlo!
103
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
PRVÉ VYZNANIE
Ale aby som práve ja vždy mala také trampoty!
Celá naša rodina, všetci štyria: rodičia, brat a ja, sme boli na
párdňovom výlete. Čo ja viem, kto tam všetko bol a nebol, ale bol aj istý
počerný chlapec. Nieže sa mi nepáčil – tak.
Keď tu, z čista jasna, práve ten istý počerný chlapec prišiel za
mnou a vraj: Ty, počuj, ja ťa ľúbim! Dobre, že som neodpadla, že...
že som si nenechala ústa dokorán otvorené. Alebo že som sa pod zem
neprepadla. Zmohla som sa na jedno: Ale choď!, zvrtla sa na päte tenisky
a odpochodovala (bola by som utekala ostošesť, len som nechcela dať najavo,
že ma úplne dorazil).
Aký šok!
Aká drzosť!
LEXIKÓNY
Žiacke lexikóny sú veľmi zaujímavé vecičky. Môžeš do nich písať pod
plným menom a priezviskom, a môžeš ich vypĺňať anonymne. Dozvieš sa
z nich všeličo. Kto ktorého speváka či speváčku zbožňuje, o ktorom hercovi
či herečke sníva, či sa už dakto zaľúbil (niekedy aj do koho), ktorý žart mu
je naj – naj, čo si kto myslí o tom a onom, a aj ako sa mu páči majiteľ či
majiteľka lexikonu.
Do môjho lexikonu istý XY na túto otázku odpovedal: Je to dievča vo
všetkom akurátne. A druhý anonym napísal vraj: Sprostaňa namyslená.
No nazdar!
TELEFÓN
Máte Lenu doma? Nie. Je v škole. Kto volá? Kamarát.
A zas. Je Lena doma? Volá ju kamarát.
A znova: máte doma Lenu?
Hrozné. Doma mi vravia, že vypnú telefón. Tí neogabanci! Ani ti to
nepozrie na hodinky, len si vytočí číslo, keď mu na um príde. Ani sa ti to
nehambí. Že vraj kamarát! Pravdaže, keď ho z druhej strany drôtu nevidíš!
No, prosím, kamaráti, buďte takí hrdinovia, pozrite sa mi do očí
a povedzte, čo povedať máte! A nie tu: haló, haló!
104
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
ZÁZRAČNÝ KVET
Anička a mamka stáli pred priechodom pre chodcov. Na semafore
bolo červené svetlo a Anička už dávno vedela, že treba počkať na zelenú, aby
mohla prejsť. No oveľa radšej by sa vrátila domov. Pomaly cúvala, až kým ju
mamka nepotiahla za ruku.
- Neboj sa, veď tam nebudeš jediná! – povedala mamka trochu
podráždene.
Anička sa na ňu pozrela s prosbou v očiach. No v tej chvíli zo zelenej
na semafore, ktorá práve začala svietiť, vykukol malý človiečik. Mal zelený
kabátik, zelenú tvár, aj jeho drobulinké oči boli zelené. Musel sa až do pása
vykloniť zo svojho okrúhleho domčeka v semafore, aby ho bolo vidieť. Usmial
sa a kývol na dievčatko. Anička si v tej chvíli nič tak nezaželala, ako otočiť sa
a vrátiť sa, no človiečik stiahol svoje malé zelené obočie a Aničke prísne ukázal
na druhú stranu ulice. Musela sa vzdať, potiahla mamu, ktorá si práve vyberala
vreckovky z kabelky, a v poslednej chvíli cez priechod prešli.
- Čo sa s tebou deje, prečo sa odrazu tak ponáhľaš? – zvedavo sa
opýtala mamka.
- To nie ja, to malý zelený človiečik mi rozkázal, že už musíme ísť,
- odpovedala Anička.
- Dcéra moja, máš svoj veľký deň, aspoň dnes hovor pravdu! –
zavzdychla mamka.
- To je pravda! – chcela jej vysvetliť Anička.
Mamka ju len nervózne potiahla za ruku. Dnes nemala trpezlivosť
počúvať vysvetlenia svojej dcéry.
O minútu boli pred školou.
Keď Anička a mamka prišli, trieda už bola plná. Prváčikovia sa
nepokojne mrvili na svojich stoličkách. Rodičia na chodbe sa usilovali ešte
naposledy nakuknúť cez dvere a usmiať sa na tú jednu tváričku, ktorú poznali
najdôvernejšie. No úsmevy nepomáhali. Malé srdiečka rýchlo búšili ako vtáčie.
Prvý deň v škole je veľká udalosť. Všetko sa zmení!
Aj Aničkino srdiečko bilo divoko, kým sa s mamkou lúčila pred triedou.
Vnútri ju čakali ktovieaké nástrahy a nebezpečenstvá. Vrhla sa mamke okolo
krku, zadívala sa jej do očí a pošepkala: „Nenechávaj ma tu samu, prosím ťa!
Vieš, že sa bojím!“
- Tu určite nebudeš sama! – odpovedala mamka s úsmevom.
- Ale ty tu nebudeš! – Aničkine oči sa naplnili slzami.
- Dieťa moje, veď sme sa doma rozprávali, že sa do školy musí
chodiť! Predsa treba vedieť písať a číťať, - presviedčala ju mamka.
105
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
106
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
107
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
MOBIL
Andrej meškal na prvú hodinu a potom, predstavte si, každučičkú
sekundu sa vypytoval:
– Kedy zvoní?
– Už bude zvoniť?
– Hneď zazvoní?
Otáčali sme sa k nemu, utišovali sme ho, pozerali sme peknučkú
ľudovú rozprávku a on furt:
– Kedy zvoní?
– Už bude zvoniť?
– Hneď zazvoní?
Zdalo sa mi, že sa nafukuje ako moriak. Ten strýkov. Strýko ma štyri
morky a jedného moriaka. Morky sú trochu väčšie sliepky a moriak je ešte
väčší a nafúka sa stále, keď mu strýko zaspieva:
Sopeľ moriak,
nafúkaj sa
a ty Tonka
nehnevaj sa,
blu,blu, blulu.
Na to strýkovo blu, blu, blu si tiež zablubluje, – blu, blu, blu – a nafúka sa.
Ako balón. Velikánsky. Andrejovi sa ani spievať nemuselo a bol nafúkaný ako
moriak. Strýkov.
– Čo mu je? – pýtam sa Patrície.
– Po uši je zaľúbený do teba. Chce, aby si si ho všimla.
– Prosím ťa, – chichúňam sa.
– Čo ja viem? Hádam chce cikať.
– Kedy zazvoní? – za zmenu sa spýtal Miro.
– Deti, ak ešte niekto prerečie hlásočku iba, budete odpovedať, –
pohrozí nám učiteľka.
Nikto viacej ani nepípol. Cez prestávku sa to vykuklilo. Andrej z vrecka
vytiahol mobil s dotykovým displejom. Taký istý, aký aj ja chcem.
– Jáj!
– Ukáž!
– Je to krása.
– Pekná vecička.
– Uhá.
108
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
109
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
– Čo som?
– Smrdíš! – vytrhol mi ho z ruky, až ma zabolelo. Mala som najväčšiu
chuť šmariť ten telefónisko o zem, nech sa rozbije na drobné kúsky. No
ovládala som sa. Namiesto telefónu, chytila som Andrejove vlasy, má ich dlhé,
a potiahla. Silne. Vytreštil oči. Nečakal. No rýchlo sa prebral z údivu. Chytil
ma za plecia. Pritlačil, až mi slzy vyhŕkli. Vlasy však nevypúšťam. Stále ich
zovieram v pästi.
A ťahám.
Zúrivo. No a? Vysmieval ma. Hnusne.
Ťahám.
Povedal, že smrdím. Nesmrdím. Každý večer sa sprchujem. Ráno si
obliekam čisté gate aj ponožky. Nesmrdím. Aj zuby si umývam. Nesmrdím.
Všivavá? Raz som mala vši. Raz. Možno dvakrát. Ale aj iní mali. Celá škola
mala. Teraz ich nemám. Nie som všivavá. Nesmrdím. Meliem si v mysli.
A ťahám. Nenávistne. Kruto.
Zosmiešnil ma. Ponížil.
Ťahám.
Horko - ťažko nás spolužiaci rozdvojili. Keď prišla učiteľka, všetci sme
už sedeli v laviciach.
– Čo sa vám dvom stalo? – pýta sa učiteľka, hľadiac raz na jedného
potom na druhého.
– Nič, – zamumlem.
– Láska, bože lááááska, – zanôti Patrícia.
Trieda vybuchla smiechom.
Cítim, líca mi horia, blčia.
Čo ak sa zapália? Čo ak zapália školu?
Nech.
110
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
NEDÁ SA METAFOROVAŤ
Starnem rýchlejšie ako ročné obdobia
a všetko čo začínam s dobrým úmyslom
končí sa tým najhorším
možným spôsobom
nedá sa metaforovať
skutočnosť je príliš skutočná
žiť by sa chcelo
a žiť v umieraní nemožno
zostáva iba pro(testovať)
(ne)súhlasiť
a volať ľadovým hlasom
nedá sa metaforovať
v zozname budúcnosti
zostanú iba rozbité pohľady
stuhnuté úsmevy
okyptené kroky
človek po krk v jazvách
prach sa presýpa
v krajine mŕtvych a položivých
a ja
s kožou prikutou o strom úzkosti
bozkávam svoju spráchnivenú tvár
a so strachom že už nemám čas
pre svoju lásku
hľadám ametyst v striebre
a odpustenie
111
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
PRVÁ ČASŤ
1. obraz - Paríž 1907, hotelová nóbl reštaurácia
(V tme znie slovenská ľudová uspávanka na husliach. Keď sa pomaly svetlo
zdvihne – Mikuláš práve dohral a odkladá husle. Posadí sa a spolu s Mata Hari
pokračujú s večerou v reštaurácii.)
MIKULÁŠ. Spíte?... To bola slovenská ľudová uspávanka.
MATA HARI. Dojímavé.
MIKULÁŠ. Priam excelentné!
MATA HARI. Nepreháňajte, Nicolo!
MIKULÁŠ. Ale, ja som hodnotil svoj prednes. (Úsmev.)
MATA HARI (vracia úsmev). Aj ja!
MIKULÁŠ. No ja budem džentlmenom a zhodnotím váš tanečný výkon
ako excelentný.
MATA HARI. Na to nepotrebujete byť džentlmenom, aby ste ho tak
zhodnotili – presne tak to hodnotia všetci.
MIKULÁŠ. Ale ja nie som všetci! – Ja som mladý slovenský hudobník na
začiatku kariéry. Profesionálne vzdelaný v Pešti, Viedni a Prahe!
MATA HARI. A na Slovensku skladateľov nemáte?
MIKULÁŠ. Ale, áno. Napríklad Ján Levoslav Bella...
MATA HARI. Nepočula som. Prečo nekomponuje?
MIKULÁŠ. Komponuje, ale v Sibiu.
MATA HARI. To je nejaké mestečko na Slovensku?
MIKULÁŠ. Nie, to je viac-menej nemecké mesto v Sedmohradsku.
MATA HARI. Teda nemecká kolónia na Balkáne.
MIKULÁŠ. Aj tak by sa to dalo povedať.
MATA HARI. Sibiu! Musím si to zapamätať. Nemecká otázka ma zaujíma.
MIKULÁŠ. No, vy ste Belgičanka.
MATA HARI. Holanďanka.
MIKULÁŠ. Pardon. Ale meno som si zapamätal – Margaretha Geertruida
Zelle.
MATA HARI. Bravó. Ale volajte ma tak, ako ma volá celá umelecká
Európa.
MIKULÁŠ. Mata Hari.
MATA HARI. Pamäť hodna mladého profesionálneho hudobníka!
112
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
113
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
114
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
115
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
116
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
117
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
118
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
119
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
OHOVÁRAČKA 1. Ale, on sa nehodí pre ňu! Stále maľuje, alebo píše, hrá aj
v kapeli, to ste nevedeli?
OHOVÁRAČKA 2. Pije, fajčí, chodí po krčmách!
OHOVÁRAČKA 3. Píše, no čo keď píše. Napíše čo má a vráti sa k svojej
milej!
OHOVÁRAČKA 4. Maľuje, no tak čo keď maľuje. Namaľuje čo má a vráti sa k
svojej milej! OHOVÁRAČKA 3. Hrá v kapeli, veď je to pekné. Možno jedného
dňa bude známy gitarista, možno aj spevák.
OHOVÁRAČKA 4. Chodí po krčmách. Nebude!
OHOVÁRAČKA 3. Fajčí. Droguje sa. Hnusné ako si ľudia navymýšľajú a
vonkoncom nepoznajú človeka!
ON (ironicky napodobňuje rodičov). Chodíš po krčmách! Piješ! Dlho spíš!
Spievaš ako vrana a hráš zdarma. Bude z teba ožran a pobehaj! Tak mi dnes
povedali. Moji rodičia mi to povedali. Možno skončíš v nemocnici alebo
zdochneš ako pes tulák! (Rezignovane.) Ožran som a pobehaj. Zdochnem ako
pes tulák. Nie sú so mnou spokojní. Ja vlastne…. ani nepatrím do ich rodiny.
Nie som im hoden. Hanbia sa za mňa. Čo mám robiť ? Čo mám robiť? (Odrazu
sa rozhodne.)O-pus-tím dom svo-jich rodičov! Idem!… Neviem kam, ale
idem.Idem!Idem! Idem! (Odíde na pobrežie, sadne si tak, aby nehybne pozeral
do vody, vidno, že ešte uvažuje o svojom „rozhodnutí“.)
120
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
ON. Dovi...
(On zostane chvíľu stáť, neskôr si sadne, skloní hlavu. Mládež odchádza spoza
javiska.)
(Je noc.)
ON (Pozerá do rieky, pomalým krokom sa občas poprechádza po nábreží,
uvažuje. Vyjde na najvyšší bod nábrežia a zastane.)
Načo som tu... načo dýcham... načo žijem... Som bezvýznamný... neužitočný a
sprostý. Nechcem žiť...
VŠETCI (Po jeho výpovedi najprv potichu a neskôr stále hlasnejšie opakujú jeho
vety až z toho nastane nepríjemný džavot. Namiesto toho môže byť strašidelný
zvuk, alebo muzika.)
ON (Vo vrecku niečo hľadá, avšak nečakane mu zazvoní mobil. Je prekvapený.).
Halo, halo nepočujem… halo… halo... halo...á, to si ty?….. už ste sa
presťahovali?…. pekný byt? ….. aha, aha, praktický?….. máš svoju izbu…..
aha….páči sa ti tam...( Koniec.)
(Svitá.)
ONA (Prichádza mu z chrbta, pritlačí mu oči, aby hádal, kto je, sadne si vedľa
neho, zostanú objatí).
(Na javisko vyjdú gitaristi, sadnú si na svoje miesto, postupne vychádza ostatná
Mládež, rozprávajú sa, smejú...)
MLADÍK 1. Na rieke Tisa každý rok narodí sa láska.
DIEVČA 1. Nie jedna, ale milión miliónov.
DIEVČA 2. Sú to motýle, ktoré žijú iba niekoľko hodín.
DIEVČA 3.A pre niekoľko hodín života na dne rieky v hline zbierajú silu tri
roky.
MLADÍK 2. Svoje rúcho menia dvadsať krát.
MLADĺK 3.V júni nad Tisou sa vznáša roj bledožltých motýľov.
DIEVČA 4.V deň narodenia motýle zomierajú.
MLADÍK 1. Náš život je ľúbostný ples Tiského kvetu, jedinečného vo svete.
MLADÍK 2. Náš život je ľúbostný ples.
ON a ONA. Náš život je jedinečný.
(Motýle tančia ľúbostný tanec)
121
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
a nepostačí
len dýchať
aby si trval v žití
treba sa naučiť
počuť
vidieť
chápať
cítiť
2.
skôr
než si namyslíš
že žiješ
keď raz získaš silu
a zazdá sa ti
že chápeš svet
dovoľ
krídlam narásť
a počkaj
počkaj
na svoj let
3.
priestor vôkol teba
zmení sa raz
na nebo
122
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
lenže
nestačí iba okrídlená vôľa
4.
Keď modro neba oťažie
a gravitácia rokov
za tebou siahne
keď sa začneš domnievať
že kráčať vieš
nauč sa
mať rád
aj pád
skôr
než na zem
dopadneš
5.
zem pod nohami
zmení sa raz
na vodu
ako smrteľník
môžeš len
utopiť sa
alebo
zaplávať
123
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
6.
keď odblesky života
z hladiny vody
ktorou plávaš
ti skreslia rozhľad
a zrazu zbadáš
že brehov niet
nevzdávaj sa
silu máš
to iba
stratil si podnet
7.
plávanie
gravitácia bytia
raz zmení
na ponorenie
never
že stačí len nebáť sa
aby si zotrval
v hĺbke
8.
keď voda
v ktorej si sa zrodil
ukáže ti dno
124
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
ZABUDNUTÝ DAŽDNÍK
Kvapky dažďa sa veselo roztancovali po okennej doske a prebudili
Baltazára. Veľmi sa dažďu potešil, dokonca si začal pospevovať. Baltazár bol,
totiž, dáždnik a tie najväčšmi radi na svete majú práve – dážď.
- Aký krásny deň! Konečne zmyjem zo seba ten trojtýždňový prach –
povedal Baltazár pavúkovi, ktorý už od včasného rána usilovne plietol v kúte.
Pavúčik si ho neveľmi všímal – práve dokončoval tú najjemnejšiu sieť na svete
a to upútalo všetku jeho pozornosť.
- Hej, sused, nepôjdeš so mnou na prechádzku? – zvolal Baltazár na
pavúka, ale odpoveď už počuť nemohol, lebo ho Janko, jeho pán, pochytil
v behu a vytrielil z bytu.
Ako i zvyčajne, meškal do školy...
Ulica akoby zakvitla dáždnikmi a Baltazár sa čoskoro ocitol v tomto
veselom a pestrom prúde, v ktorom bol ako ryba vo vode. Na školskom dvore
sa zrazil s niekoľkými dáždnikmi, spod ktorých tiež vykúkali strapaté hlavy
a nevyspané oči a ktorým bolo takisto naponáhlo. Raz darmo – v daždi sa
predsa len spí najsladšie...
Jankovi sa prísna pani učiteľka nepozdávala už na prvý pohľad –
a najmä potom, keď povedala:
- Janko, zanes ten svoj dáždnik na chodbu. Len sa pozri, aké nám tu
jazero urobil!
Baltazára to riadne nahnevalo, ale na hnev zabudol len čo sa na chodbe
zoznámil so spolutrpiteľmi visiacimi na vešiaku – ochrancami od dažďu tých,
čo ich tiež tak bezočivo vysotili z teplej učebne.
Janko si po škole zobral Baltazára i do cukrárne. Tam už nebolo žiadnej
prísnej pani učiteľky, ktorá by ho vyšmarila von. Boli tam sami veselí žiaci a
tých mal z celého ľudského rodu najväčšmi rád.
125
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
126
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
SOM ZLODEJ
Som zlodej, priznávam sa!
Kradnem verše z tvojich myšlienok.
Kradnem rýmy z tvojich očí.
Napíšem báseň
a poviem, že je moja.
A v tebe, len v tebe sa zrodila.
Som zlodej, priznávam sa!
Kradnem inšpiráciu z tvojho úsmevu.
Kradnem tichosť tvojho mlčania.
Napíšem báseň
a poviem, že je moja.
A z teba, len z teba sa začala.
Ešte vždy kradnem obrazy
tvojich snov,
ešte vždy kradnem farby
tvojich túžob
a píšem.
127
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
NIKAD SAMI
Lepo je otkriti da umete da budete sami,
da sebi budete sve,
da ne morate da zaspite da biste izbegli razgovor,
da možete da šetate sami u zvezdanim
noćima i kišnim danima, da vas niko ne
čeka kad otključate vrata.
Tužno je otkriti da volimo da budemo sami,
da čoveku ne dugujemo odgovor na telefonski poziv,
da ne delimo večeru, šampanjac i sve ostalo,
da nema ko da isključi TV kada zaspimo,
da sve što zaradimo trošimo sami,
da ne moramo nikog da zadovoljavamo,
da je vremena na pretek,
da dugine boje gledamo sami,
da provodimo sate pod tušem i
da sami trošimo svu toplu vodu.
Egoizam je nepristojan luksuz.
Ne dozvolite sebi da ostanete sami, predugo.
128
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
+++++++
Na javisku života
človek je sám sebe režisérom,
hlavným hercom i dublérom.
Kostýmy pre každú chvíľu,
dotvor scenár, zapni hudbu,
ukáž čo vieš!
129
50 година
високошколске словакистике
у Новом Саду
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Уводне напомене
Редакциjа
133
Историјат
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
137
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
138
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
139
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
140
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
141
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
142
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
143
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
144
Запослени
Редослед је хронолошки, према датуму рођења.
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Михал Филип
Михал Филип je рођен 7. јануара 1915. у Старој
Пазови. Основну школу је завршио у родном месту, а
словачку гимназију у Бачком Петровцу (1928-1936).
Завршио је смер Српскохрватски са старословенским
на Филозофском факултету у Београду (1941). Након
завршетка студија, најпре је предавао у Старој Пазови
(1942-1943), затим у Ковачици (1944). Од 1945. до 1952.
је радио као професор у словачкој гимназији у Бачком
Петровцу. На Филозофском (касније Филолошком)
факултету у Београду је радио као лектор за чешки и
словачки језик (1952-1969). Хонорарно је био ангажован у периоду од 1961.
до 1964. као виши стручни сарадник за словачки језик на Филозофском
факултету у Новом Саду, а од 1969. године је у сталном радном односу
на овом факултету. Школску 1970/1971. годину је провео као лектор
српскохрватског језика на Филозофском факултету Универзитета
Коменског у Братислави. Од 1975. до 1979. је радио као лектор словачког
језика на Филолошком факултету у Београду. У Нови Сад се опет вратио
1979. године. У пензију је отишао 1983. Преминуо је 1989. године.
147
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
148
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
149
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
151
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
152
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
153
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
154
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
155
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
156
Лектори
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
159
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
160
Fotogaléria
Фотогалерија
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Študenti „tmisti“ v Starej Pazove 28. februára 1992 po prezentácii časopisu: Katarína
Hricová, Zuzana Strehovská, Ján Černák, Tatiana Mitićová, Jaroslav Čiep a Miroslav Grňa
163
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
164
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
165
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
166
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
167
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
168
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
169
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
170
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
Profesori Michal Týr, Emil Horák a Daniel Dudok na oslavách 50. výročia
slovakistiky v Novom Sade na Filozofickej fakulte v roku 2011
171
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
172
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
173
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
174
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
175
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
176
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
177
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
178
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
179
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
180
50 година високошколске словакистике у Новом Саду (1961−2011)
181
50 rokov vysokoškolskej slovakistiky v Novom Sade (1961−2011)
182
50 ROKOV VYSOKOŠKOLSKEJ 50 година високошколске
SLOVAKISTIKY словакистике
V NOVOM SADE (1961 – 2011) у Новом Саду (1961 – 2011)
60 rokov Filozofickej fakulty 60 година Филозофског факултета
v Novom Sade (1954 – 2014) у Новом Саду (1954 – 2014)
Redakcia: Уредништво:
Dr. Jarmila Hodoličová др Јармила Ходолич
Dr. Adam Svetlík др Адам Светлик
Mr. Zuzana Týrová мр Зузана Тир
Recenzenti: Рецензенти:
Dr. Katarína Šebová – Maruzsová др Катарина Шебова – Марушова
Dr. Zuzana Hurtajová др Зузана Хуртајова
Vydala: Издавач:
Slovakistická vojvodinská spoločnosť Словакистичко војвођанско друштво
Nový Sad 2014 Нови Сад, 2014.
Vytlačil: Штампа:
Tampograf, Nový Sad Тампограф, Нови Сад
CIP - Каталогозација у публикацији
Библиотека Метице српске, Нови Сад
COBISS.SR-ID 290344711