PMD-313 Multi İnfo Display Instruction Manual

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

PMD – 313

MULTI INFO DISPLAY


INSTRUCTION MANUAL

IMN:
ÖNSÖZ

PMD-313 Multi Info Display cihazını aldığınız için teşekkür ederiz.

Bu ürün daha güvenli ve rahat seyir yapmanıza yardımcı olacak şekilde


tasarlanmıştır.

Bu kitap almış olduğunuz yeni cihazınızın kullanımı ve (servisi)


açısından çok önemli bilgiler içermektedir

Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, en iyi verimi alabilmek için


lütfen bu kitabı dikkatlice okuyunuz.

Referans olması açısından bu kitabı kolay ulaşabilir bir noktada


cihazınıza yakın bulundurunuz.

Bu kitaptaki konular ve çizimler herhangi bir bildiri yapılmadan gerekli


görüldüğünde değiştirilebilir.

ÖNEMLİ NOT

Cihazınızı besleyen sensörlerin hatalı değer gö ndermesi veya hiç


göndermemesi ile kullanım hatalarından kaynaklanabilecek
kazalar/hasar kullanıcının sorumluluğunda olacaktır.

I
KULLANIM ÖNCESİNDE

Kitapta Kullanılan Semboller


Aşağıda, olası bir yaralanmanın ve/veya kullanım hatalarının önüne geçilmesi
amacıyla kullanılan semboller açıklanmıştır.

Yandaki ikaz işaretine dikkat edilmez ise ciddi


TEHLİKE yaralamalara hatta ölüme dahi sebep olabilir.
Yandaki ikaz işaretine dikkat edilmez ise yaralamalara
UYARI ve hasarlara sebep olabilir.

Muhtemel elektrik şoklarına karşı uyarı işaretidir.

Yetkisiz onarımlar ve ünitelerin ayrılması yasaklandığına dair işarettir.

Dikkat edilmesi gereken hususlara dair işarettir.

Olumsuz sonuçlar doğurabilecek olaylara karşı uyarı işaretidir.

Cihazın ıslanma veya sıvı dökülmelerine karşı korunmasına dair işarettir.

Cihazın enerjisinin tamamen kesilmesi gerektiğine dair işarettir.

II
YÜKSEK VOLTAJA KARŞI DİKKATLİ OLUNMALIDIR

Radar ve telsiz sistemlerinde olduğu gibi elektronik cihazların içinde yüksek voltaj
birkaç yüz volttan birkaç bin volta kadar değişik değerlerde olabilir. Bu voltaj değerleri
normal kullanım esnasında tamamen zararsızdır. Ancak cihazın içinde onarım yapılmaya
çalışıldığında çok tehlikeli olabilir. Bu nedenle; servis personeli dışında herhangi bir kişinin
ayarlama ve inceleme yapmaması gerekmektedir.

Yüksek voltaj elektrik şoklarından kaynaklanan ani ölümlere sebep olabilir. Elektrik
şoklarına maruz kalmamak için elinizi cihazın içine sokmayınız. Eğer herhangi bir sebeple
bunu yapmak durumunda kalırsanız önce, cihazın voltajını kesiniz ve sonra cihaz içindeki
kapasitelerin boşaldığından emin olunuz. Elinizi cihazın içine sokmadan önce, muhakkak
elektronik kartlarda voltaj olmadığından emin olunuz. Ekstra koruma için kuru pamuklu
eldiven giyiniz. Diğer önemli bir husus aynı anda iki elinizi cihazın içine sokmamanız diğer
elinizi boşta bırakmanızdır.

Çalışırken bastığınız noktaların sağlam olmasına dikkat edin, aksi halde elektrik
şokuyla beraber ikinci ciddi bir yaralanmaya maruz kalabilirsiniz. Elektrik şokuna maruz
kaldığınızda öncelikle, vücudunuzda yanan kısmı dezenfekte ediniz ve derhal tıbbı yardım
sağlayınız.

ELEKTRİK ŞOKLARINA MARUZ KALANLARA UYGULANACAK


ÖNLEMLER

Elektrik şokuna maruz kalmış birini bulursanız, sistemin voltajını kapatınız ve devreleri
derhal topraklayınız. Bu imkânsız ise, şoka maruz kalmış kişiyi çıplak tenine dokunmadan
derhal tehlikeli alandan çıkararak, kuru tahta veya bez üzerine taşıyınız.

Elektrik şokuna beynin solunum merkezi maruz kalmış ve solunum durmuş olabilir.
Eğer elektrik şoku çok uzun sürmedi ise suni solunum ile nefes alma normale döndürülebilir.
Elektrik şokuna maruz kişi solgun görünüyorsa, kalp atışları zayıflamış olabilir. Olası kötü
sonuçları engellemek için derhal ilk yardım çağırınız.

III
İLK YARDIMDA YAPILACAKLAR

Elektrik şokuna maruz kalan kişiyi daha güvenli bir alana taşımak gerekmiyorsa,
öncelikle ve derhal suni solunum yapılmalıdır. Başlar başlamaz suni solunum ritmik olarak
devam ettirilmelidir.

 Hastaya dikkatsizce ve olumsuz sonuçlara sebep olacak hareketlerden


kaçınılmalıdır. İlk yardım elektrik şokuna maruz kalmış kişiye acı verebilir.
 Cihazın beslemesini kapatınız ve hastayı tehlikeli alandan dikkatlice
uzaklaştırınız.
 Derhal doktor veya ambulans çağırınız veya birilerine doktoru aramasını
söyleyiniz
 Hastayı yere yatırınız, kravatını, gömleğini gevşetiniz.
 Hastanın nabzını ve solunumunu kontrol edin
 Hastanın gözbebeklerinin büyüklüğünü kontrol ediniz.
 Hastanın ağzını açınız, varsa takma dişlerini, sigara, sakız vs. çıkarınız. Hastanın
dilini yutmasını önlemek için dili dışarı çıkarınız ve ağzına dili tekrar yutmaması
için bez vb. sokunuz. (Eğer hasta ağzını kilitlemiş ve açılmıyorsa, tornavida vb.
malzemeler ile ağzını açınız bir bez yardımı ile dilini yutmasını ve ağzını
kapatmasını engelleyiniz.
 Hastanın ağzında biriken salya ve tükürükleri temizleyiniz.

IV
UYARI
Cihazın kapaklarını asla açmayınız. Yüksek voltaja maruz kalabilirsiniz

Cihazı sökmeye veya onarmaya kalkışmayın. Yangına, patlamaya veya hasara


neden olabilirsiniz

Cihazınızın üstüne bardak vb. içinde sıvı olan malzemeler koymayınız.

Cihazınızın içine sıvı veya metal herhangi bir parça kaçtı ise derhal cihazınızı
kapatınız ve servis talebinde bulununuz

Cihazınızdan herhangi bir duman, koku duyar veya alışılmadık bir ses
duyarsanız derhal cihazınızı kapatınız ve servis talebinde bulununuz.

V
KISALTMALAR

AIS :Otomatik Tanımlama Sistemi

ARPA :Otomatik Radar Plotlama Sistemi

COG :Yere Göre Rota

DIST :Mesafe

EBL :Elektronik Kerteriz Hattı

ENC :Elektronik Seyir Haritası

ETA :Tahmini Varış Zamanı

ETD :Tahmini Ayrılış Zamanı

HDG :Geminin Pruvası

LMT :Yerel Zaman

LON :Boylam

NMEA : National Marine Electronics Association

SENC :Sistem Elektronik Seyir Haritası

SOG :Yere Göre Sürat

TCS :Trak Kontrol Sistem

UKHO :İngiltere Hidrografi Ofisi

WPT :Tanımlanmış Rota

VI
İÇERİK

ÖNSÖZ……………………………………………………….……………………………………………………………………...I

KULLANIM ÖNCESİNDE…………………………………………………………………………………………..…………II

ALINACAK TEDBİRLER VE İLKYARDIM……………………………………………………………………………….III

KISALTMALAR……………………………………………………………………………………………………………….…VI

1. GENEL BAKIŞ………………….………………………………………………………………………………………1
1.1 ÖZELLİKLER……………………………….…………………………………………….……………………….1
1.2 STANDART PARÇALAR……………………………………………………………………………....…….1
1.3 GENEL DİYAGRAM……………………………………………………………………….…….….…………2
1.4 SİSTEM BAĞLANTILARI……………………………………………………………..……..………..…….3

2. SİSTEM FONKSİYONLARI .…………………………………………………….……………………..…………4


2.1 SEÇİLEN SENSÖRE GÖRE EKRAN GÖRÜNTÜLERİ……………………………………..…………5
TRUE HEADING EKRANI………………………………………………………………….………………..5
MANYETİK HEADING EKRANI………….………………………………………………..………………5
RATE OF TURN EKRANI…………………………………………………………………..………………..5
SUYA GÖRE HIZ EKRANI………………………………………………………………..………………….5
DERİNLİK BİLGİSİ EKRANI…………………………………………………………………..……………..5
RÜZGAR HIZ BİLGİSİ EKRANI……………………………………………………………………………..5
RÜZGAR YÖN BİLGİSİ EKRANI……………………………………………………………………………6

2.2 TEMEL KULLANIM………………………………………..……………………………..……………………6


2.2.1 DEVREYE ALMA VE DEVREDEN ÇIKARMA………………………………….……………………..6
2.2.2 AYDINLATMA AYARI……………………………………………………..…………..…………………….6
2.2.3 CİHAZ KULLANIM AYARLARININ DEĞİŞTİRİLMESİ……………..……………..………………6
2.2.3.1 GİRİŞ ŞİFRESİ………………………………………………………………………………………………6
2.2.4 MENÜ SEÇİMLERİ………………………………………………………..…………………………………..7
2.2.4.1 INPUT DATA EKRANI SEÇİMİ………………………….…………………..………………………7
2.2.4.2 PARLAKLIK AYARI………………..…………………………….……………………………………….8
2.2.4.3 ŞİFRE SEÇİMİ…………………………………….……………………………..………………….……..8
2.2.4.4 GELEN DATA KONTROLÜ………………………………………………………………….…………9
2.2.4.5 DEMO GÖSTERİM…………………………………………………………………….……………….10
2.2.4.6 DEMO GÖSTERİMDEN NORMAL EKRANA DÖNÜŞ………………………….………….10

3. ÖZELLİKLERİ…….………………………………………………………………………,,,…………………..……11
3.1 TEMEL ÖZELLİKLER…………………………………..………………………..……………….….………11
3.2 ÇEVRESEL ŞARTLAR…………………………………………………………………………….…….……11
1. GENEL BAKIŞ

Polar Denizcilik tarafından üretilmiş olan PMD-313 (Multi Info Display) , diğer
sensörlerden gelen NMEA ve pals formatındaki bilgileri ekranında kullanıcı kitabında
açıklandığı şekilde sergilemektedir. Bu seçim cihazın altında bulunan butonlar yardımı ile
kolayca yapılabilmektedir.

Cihazınız beklenildiği gibi çalışmıyor ise lütfen 4. Bölümde belirtilen bakım ve arıza
prosedürlerine uyarak arıza tespitine ve onarımına çalışınız. Sorun devam ediyorsa POLAR
Denizcilik Servis Departmanı ile irtibata geçiniz.

Önden Görünüş Arkadan Görünüş

1.1. Özellikler

Bu cihaz, farklı NMEA formatındaki bilgileri display edecek, seçiminize göre ekran
içeriklerini değiştirebilecek ve istenildiğinde NMEA formatındaki başka sistemleri
besleyebilecek şekilde tasarlanmıştır.

1.2. Standart Parçalar

Sıra No Tanımı Model No Miktar Açıklama


1 Ekran PMD-313 1 Ana Ünite
2 Ana Kart 1 İşlemci Kartı
3 LCD 1 Ekran
4 Data ve Güç Kablosu 1 6 Kanal Besleme ve Data Kablosu
5 Ön Panel 1
6 Tuş Takımı 1
7 Bağlantı Ayağı 1 U şeklinde Bağlantı Ayağı
8 Konnektör 2 Kablo Giriş Çıkış Bağlantı

1
1.3. Genel Diyagram

 Konsol montajlarında cihazın alttan montajının yapılabilmesi için 5 mm’lik


deliklere kılavuz diş çekilebilir

2
1.4. Sistem Bağlantıları

 PMD-313 Multi Display ünitesinin besleme voltajı resimde görüldüğü gibi 9VDC ile 36
VDC arasında olmalıdır. Besleme için minumum kablo kesiti resimde gösterilmiştir.
 Sistemin sensör giriş ve çıkışları için resim 1.1’de görüldüğü gibi 8 bağlantı noktası
bulunmaktadır.
 Bu bağlantı noktalarından A ve B cihaza NMEA girişi için kullanılacak girişlerdir.
 Kullanım amacınıza uygun olarak cihaz NMEA çıkış verecek şekilde de tasarlanmıştır.
Bu sebeple ihtiyaç olması durumunda gerekli yazılım yüklemesi ile birlikte Y ve Z
girişlerinden NMEA çıkış alabilirsiniz.
 Gerekli yazılım yüklendiğinde IN - GND veya OUT – GND girişlerini kullanılarak cihaza
200PPS speed Log girişi veya istenildiğinde cihazdan kontak çıkışı alabilirsiniz.

Resim 1.1 Ana Kart Resmi

3
2. SİSTEM FONKSİYONLARI

Resim 2.1 Ana Ünite Resmi

Butonlar İsim Özellikler

Menü Tuşu Cihazın menülerine giriş işlemi sağlar.

Menülerde üzerine gelinen alt menünün seçimini


Giriş Tuşu
sağlar
Aşağı Seçim
Aşağı hareket tuşudur
Tuşu
Yukarı Seçim
Yukarı hareket tuşudur.
Tuşu

4
2.1 Seçilen Sensöre Göre Ekran Görüntüleri

True Heading Ekranı Manyetik Heading Ekranı

Rate Of Turn Ekranı Suya Göre Hız Ekranı

Derinlik Bilgisi Ekranı Rüzgâr Sürati Ekranı

5
Rüzgâr Yön Bilgisi Ekranı

2.2 Temel Kullanım

2.2.1 Devreye Alma ve Devreden Çıkarma

Cihazın devreye alınması için ana beslemesini devreye alın, cihaz otomatik olarak açılacak ve
devreye girecektir. Kapatmak istendiğinde aynı şekilde ana beslemesini kapatınız.

2.2.2 Aydınlatma Ayarı

Kullanım ekranında iken aşağı- yukarı seçim tuşları aydınlatma ayarı olarak görev yapacaktır.
Aydınlatmayı arttırmak istediğinizde yukarı ok tuşunu, azaltmak istediğinizde aşağı ok tuşunu
kullanınız.

2.2.3 Cihaz Kullanım Ayarlarının Değiştirilmesi

2.2.3.1 Giriş Şifresi

Aşağıdaki bölüm, menü içinden istenen adımların seçim prosedürünü açıklamaktadır.

6
Cihaz devreye alındıktan sonra normal kullanım ekranındayken, menü tuşuna bastığınızda
aşağıda bulunan şifre sorgulama ekranı gelecektir. Şifre değiştirme yapılmamış ise fabirka
ayarı “0000” dır. Cihaza istenen şifreyi girip gerekli ayarlar yapıldıktan sonra, menü içinde
“exit” kısmından çıkış yapılmalıdır.

2.2.4 Menü Seçimleri

2.2.4.1 “Input Data” ekranı seçimi

Yukarıda açıklanan şifre doğru olarak sisteme girildiğinde aşağıda bulunan menü ekranı
görüntülenecektir.

Bu ekrandan “Input Data” sekmesi “enter” tuşu ile seçildiğinde, cihazınızda görüntülenmesini
istediğiniz farklı sensör çıkışları aşağıdaki gibi görüntülenecektir. Bu sensörler arasından
aşağı – yukarı ok tuşları ile cihazına gelen dataya uygun seçim yapabilirsiniz. Yapacağınız
seçim sonrasında cihazınız sadece seçtiğiniz data formatını ekranında gösterecektir. Bu
sebeple seçimlerinizde, cihazınıza bağlı doğru datayı tanımlayınız.

Suya göre sürat için “ Water Speed”

Derinlik Bilgisi için “ Water Depth”

Cayrodan gelen heading bilgisi için “True Heading”

7
Manyetik Pusuladan gelen heading bilgisi için “ Mag. Heading”

Cayrodan gelen dönüş oranı için “Rate of Turn”

Rüzgâr yön bilgisi için “ Wind Dir”

Rüzgâr sürat bilgisi için “Wind Speed” seçilmelidir.

2.2.4.2. Parlaklık Ayarı

Cihazınızın her açılışta belirlenen parlaklık ayarını aşağıda belirtilen prosedüre göre
yapabilirsiniz. Bunun için “ Brightness” kısmına gelerek “enter” tuşuna basınız. Aşağı – Yukarı
ok tuşlarını kullanarak istenen parlaklığı cihazınızda tanımlayınız.

2.2.4.3. Şifre Değişimi

Cihazınızın yetkisiz kişiler tarafından ayarlarının değiştirilmesini istemiyorsanız tanımlanmış


şifresini belirlediğiniz başka bir şifre ile aşağıda belirtilen prosedüre göre yapabilirsiniz.
Bunun için “Change Password” kısmını seçiniz aşağıda görüldüğü gibi yeni şifrenizi sisteme
girerek tanımlayınız.

8
2.2.4.4 Gelen Data Kontrolü

Cihazınıza bağladığınız sensörden datanın gelip gelmediğini “line monitör” kısmından


görebilirsiniz. Bunun için “Line Monitör” seçeneğini seçtiğinizde, eğer cihazına bağlı
sensörden data geliyorsa aşağıdaki gibi bir ekran ile karşılaşacaksınız.

Eğer bağlı sensörden hiç veri gelmiyorsa veya farklı bir data geliyorsa aşağıdaki gibi bir ekran
ile karşılaşacaksınız.

9
Yukarıdaki örneklerde cihazınız cayrodan heading “XXHDT” datasını beklemekte, ancak
cihaza “XXROT” rate of turn datası geldiği göstermektedir.

2.2.4.5 Demo Gösterim

İstendiği takdirde cihaza hiçbir data girişi olmasa bile cihaz görsellik açısında hafızasında
kayıtlı olan heading bilgilerini ekranda gösterir. Bunun için “Demo Modu”nu seçmelisiniz.

2.2.4.6 Demo Gösterimden Normal Ekrana Dönüş

Demo ekranından tekrar normal menüye dönüş için aşağıda bulunan ekranda gösterildiği gibi
“menü” tuşuna basınız.

10
3. ÖZELLİKLER
3.1 Temel Özellikler

 Ekran :5 inç monochrome 240x128 piksel


 Aydınlatma :Mavi LED
 Aydınlatma seviyesi :10 seviye
 Aydınlatma Kontrol :Butonlar yardımı ile
 Besleme :12/24 VDC (10.8 ~31.2V)
 Arayüz :1 Data Konnektörü
 Ölçüler :172 (W) x 146 (H) x 43 (D)
 Ağırlık :1.25 Kg
 Renk :RAL 7016
 Montaj :Konsola ve Masaüstü

3.2 Çevresel Şartlar

 Çalışma Sıcaklığı : -15 C to +55 C

 Depolama Sıcaklığı : -20 C to +65 C

11
For further information,contact:

URL http://www2.polarmarine.com
Servis Departmanı
Telefon:00 90 216 493 55 55
Faks:00 90 392 42 26
e-posta:Technic@polarmarine.com

12

You might also like