Professional Documents
Culture Documents
Dansk Chin
Dansk Chin
Dansk-Chin Ordbog
August 2012
Denne reviderede udgave af ordbogen indeholder godt 1000 flere af de engelske ord i Van Biks ordbog.
Desuden er tilføjet uregelmæssige/stærke bøjningsformer af danske gloser med henvisning til grundformerne.
-5-
af (adv.): phongh. - Eksempel: Tag låget af = A chin kha phong. afgøre (v.): bia ceihpiak.
af (adv.): phoih. - Eksempel: Tag dine sko af = Na kedan i afgøre, beslutte, bestemme (v.): bia i khiah, lung i thleh.
phoih. afgøre, dømme (v.): pahnih karlak i biakhiah.
af (prep.): ruangah, caah. - Eksempel: Manden døde næsten af afgøre, gøre op, opgøre (regnskab) (v.): tangka hmanmi i
tørst = Tihal ruangah a thil dengmang. fianh i i pek. - Eksempel: Lad os gøre vores mellemværende op
af og til (adv.): a zeimaw caan ah. - Eksempel: Han er ikke en = Kan tangka hmanning kha i fianh u sih law i pe u sih.
regelmæssig gæst, men kan kommer af og til = A kan leng afgørelse, beslutning, bestemmelse (n.): biakhiahnak.
zungzal mi a si lo, a si nain a zeimaw caan ah a ra tawn. afgørelse, kendelse, dom (n.): biaceihtu bu nih bia an chahnak.
afbestilling, aflysning (n.): hrawh tthannak. afgørende (adj.): biapi ngaingai a simi, vailamtahnak pungsan a
afbilde (v.): bia in hmanthlak suai. simi, a fiangmi, a donghnak, a simi, funtomtu a simi.
afbrudt (v.): perfektum participium af afbryde. afgørende, betænkelig, farlig, kritisk (adj.): 1. mi dang
afbryde (v.): a karlak i hnahnawhnak hun tuah, pehzulh lo. tuahmi soi a hmangmi. - 2. zawt i thi deng in zual caan.
afbryde, bryde af (v.): ngol. afgørende, væsentlig, uundværlig (adj.): a herh ngaingaimi,
afbryde, standse (v.): tlawmpalte ngol ta. biapi ngai a simi. - Eksempel: Mad og vand er afgørende for
afbrydelse (n.): hnahnawhnak, donhnak. livet = Rawl le ti cu runnak caah a herh ngaingaimi an si.
afbrydelse, pause (n.): a karlak i i dinh ta. afgå, rejse afsted (v.): tthen, kal. - Eksempel: Han sagde farvel
afbrydelse, standsning, ophør (n.): donhnak, khamnak, og rejste afsted = Dam tein a ti i a kal, pial.
ngolternak. afgående, fratrædende (adj.): aa phuakmi, a chuakmi.
afbrød (v.): præteritum af afbryde. afhandling, disputats (n.): thil pakhatkhat kong ca in saupi i
afbøde, afparere, parere (v.): hrial. tial i bia in saupi in chim.
afbøje (v.): phai, pheo. - Eksempel: Vinden afbøjer pilens flugt afhandling, essay (n.): thil kong pakhatkhat ttialmi.
= Thli nih thal cu a phai. afhang (v.): præteritum af afhænge.
afdrag, rate (n.): cheuchum. - Eksempel: Du kan betale mig afholde sig (fra) (v.): sum. - Eksempel: Afholde sig fra stærk
tilbage i rater = A cheuchum a cheuchum in na ka cham ko lai. drik = Zudin i sum.
afdrift, deviation, afvigelse (n.): zulh tawnmi lam afholde sig fra (v.): i sum. - Eksempel: Afhold dig fra dårlige
chuahtaknak, pialnak. gerninger = That lo tuahnak i sum.
afdække, blotte, afsløre (v.): a chin hun, a khuhnak hun. afholdende, mådeholden, kysk (adj.): kawntinent.
afdød (adj.): a thi cangmi. - Eksempel: Din afdøde fader = A afholdenhed (n.): sumnak.
thi cangmi na pa. afholdenhed, mådehold (n.): zei paoh i aa tawkza in umnak, zu
affald (n.): hmunthur khuahnawm, zeihmanh san a tlai lomi. din lonak, mah le mah i suum khawhnak.
affald, skrald (n.): duh lomi rawl hlonhmi, hmunhnawm, afholdsmand (n.): summi.
hnawmtam. afholdsmand, totalafholdsmand (n.): teetotaller ti zongin ttial
affaldsspand (n.): rawl chiahnak kuang, hnawm khonnak a si, zu ding lomi.
kuang. afhændelse, salg (n.): zorh. - Eksempel: Salget af hans hus vil
affandt (v.): præteritum af affinde. skaffe ham masser af penge = A inn a zorhnak man nih tangka
affarve (v.): azawng rawhter azawng thlen. tampi a pek lai.
affekteret (adj.): a lung a lengmi, a ci a haimi, zun in a zawmi. afhænge af, komme an på (v.): kapza bantukin a biapi a si, aa
affinde sig med (v.): phunzai loin in ding i lungthin tuah. - khing, aa bunh. - Eksempel: Udfaldet af vores udflugt kommer
Eksempel: Jim måtte affinde sig med en uge i sengen,da han fik an på det vejr, vi får = Kan hnianghrawm a that lai le that lai
ondt i ryggen = Jim cu a keng aa hrawh ah khan, zarh khat lo cu nikhua nawl a si lai, nikhua ah a khing.
chung ihkhun i ih i phunzai lo te i um ding knah a lungthin a afhængighed (n.): mi dang i hngatchannak.
tuah. afhøre, forhøre (v.): biahal, biakher.
affolke (v.): a rak ummi minung hna kha thihnak in siseh, afhøring, forhør (n.): biahalnak, biakhernak.
thahnak in siseh tlawmter, mi um loin tuah. afkald, fornægtelse (n.): hlawtnak.
affolkning (n.): minung tlawmternak. afklaring, klaring (n.): fianternak.
affundet (v.): perfektum participium af affinde. afkom, unger (n.): arfa tete voi khat i hrinmi bu.
affyre (v.): meithal puah. - Eksempel: Han affyrede et gevær = afkom, efterkommere (n.): hrinsormi tefa, hrinsor tefa.
Meithal a puah. afkorte, beskære, forkorte (v.): tanpiak, thumhpiak.
afføring, ekskrement (n.): ek. afkræfte, udmatte, svække (v.): derter, thazang tlawmter,
afføringsmiddel (n.): chungthlet si. thathutter. - Eksempel: Varmt klima udmatter folk = Khualin nih
afgang (n.): kal, thih. mi an tha a thutter hna.
afgangsbevis, diplom, eksamensbevis (n.): awnnak lehhmah. afkøle, køle, nedkøle (v.): kihter.
afgift, bompenge (n.): hman man i phaisa pekmi, hlei hman afkølet, kølig, sval (adj.): a dai, a linnak in a dai deuhmi.
man. afkøling, nedkøling, frysning (n.): kihternak.
afgift, skat (n.): ramdang in a lutmi thil cung i ngunkhuai lakmi. aflang (adj.): a vang nakin a tung a sau deuhmi thil.
afgik (v.): præteritum af afgå. aflede, udlede (v.): hram in lak.
afgjorde (v.): præteritum af afgøre. aflejring, sediment, bundfald (n.): ti chung nengnawi vawlei
afgjort (v.): perfektum participium af afgøre. dip.
afgrund (n.): dongh hngal lo khor thukpi. aflevere (i garderoben) (v.): zoh piak dingin chiah ta. -
afgrund, skrænt (n.): a cheng ngaingaimi tlang, lungpang. Eksempel: Aflever din hat ved døren = Na luchin kha innka ah
afgrænset, bestemt (adj.): a fiang, a tliangmi, ri khiahmi. chiata ko.
afgrænsning, grænse (n.): ramri, ramri sernak. aflevere, lade gå videre (v.): chanh, hlonh hnawh. - Eksempel:
afgud (n.): siasal, milem. Han afleverede bolden til mig = Pumpululh kha a ka chanh
afgudsdyrker (n.): milem biami. (hlonh hnawh).
-6-
aflevere, levere (v.): thil mi va pek. afslag (n.): al. - Eksempel: Hans afslag på vores anmodning
aflyse, slette, annullere (v.): hrawh tthan. blev givet i går = Kan halmi a kan al cu nizan ah khan a si..
aflysning, afbestilling (n.): hrawh tthannak. afslag, afvisning (n.): hlawtnak.
aflæsning (n.): thil bawm cung i aa ttialmi ca a langmi. - afslag, nægtelse (n.): duh lonak, alnak.
Eksempel: Aflæsningen på termometeret igår var 96 grader = afslog (v.): præteritum af afslå.
Nizang i kih lum tahnak cung i a langmi cu dikiri 96 a si. afslutning, ende (n.): donghnak.
aflæsse, losse (v.): thil tthumh. - Eksempel: Lastbilen aflæssede afslutning, ende, slutning (n.): donghnak.
risen ved lageret = Mawtaka nih facang kha kudawng ah a afslutte, gøre færdig (v.): lim. - Eksempel: Hun afsluttede
tthumh. arbejdet = Rian a lim.
afløb (n.): ti liamnak ding i tuahmi tilam. afsluttende (adj.): a donghnak i a hung ummi. - Eksempel:
afløb, udløb (n.): chuahnak awng. Afsluttende eksamen = Term khat a dunghnak i tuahmi
afløse, erstatte (v.): a hmun rolh, a hmun a rolh caah khan a camipuai.
rolhmi kna a herh ti lo. afsløre (v.): a khuhnak kha hun, phoih.
afløse, erstatte, udskifte (v.): a dang in thlen. afsløre, afdække (v.): a khuh hun, a chin hun.
afmagt, impotens, kraftløshed, svaghed (n.): thil ti khawhnak afsløre, røbe, åbenbare (v.): phuan.
ngeih lonak, nutnak. afsløring (n.): phuannak.
afmægtig, impotent, kraftløs, svag (adj.): thil ti khawhnak a afslå (v.): al, al, duh lo, i lak duh lo. - Eksempel: Han afslog
ngei lomi, pa a numi. min indbydelse til middag = Zanriah ei ka sawmmi cu a ka al.
afmægtig, kraftløs, magtesløs (adj.): tthawnnak zeihmanh ngei afslå, afvise (v.): hlawt, duh lo, a hmaan lo ti.
lo. afslå, afvise (v.): hun lehnak (duh lo lei in).
afparere, parere, afbøde (v.): hrial. afsnit, paragraf (n.): catlang bu.
afpresning (pengeafpresning) (n.): hrocernak. afsnit, passage (n.): cauk chung i hmun khat khat. - Eksempel:
afsat (v.): perfektum participium af afsætte. Han læste en passage fra Bibelen = Baibal cauk chungin hmun
afsatte (v.): præteritum af afsætte. khat a rel.
afsavn, mangel på livsfornødenheder, nød (n.): nunnak ca i a afsondre, isolere, udskille (v.): hawidang sinin i tthen, tthen,
herhmi thilri ngeih lo. - Eksempel: Mange børn døde på grund chungin chuah, chuahter.
af nød under krigen = Ral lioah cun nunnak ca i a herhmi thilri afsondret, isoleret (adj.): tikulh bantuk a simi, ti nih a kulhmi,
an ngeih lo caah ngakchia tampi an thi. ruahnak bimi, tikulh khuati.
afsides, isoleret, ensom (adj.): lamhlapi, pakhat lawng a simi, afsondrethed, ensomhed (n.): mah dang tein umnak.
mah lawng a simi. afsondring, isolering, udskillelse (n.): i tthennak, tthennak, a
afsindig, vanvittig (adj.): lawmhnak ah siseh, ngaihchiatnak ah dangte i chiahnak.
siseh, thinhunnak ah siseh, nganfah innak ah siseh, i sum kho afsondring, sekret (n.): chuahternak.
loin a ummi. afsondring, udskillelse (n.): pum chungin chuahternak.
afsindighed, vanvid, raseri (n.): lungchung ummi sum khawh afspejle, genspejle (v.): kirter tthan. - Eksempel: Spejlet
loin langhternak. genspejler mit ansigt = Bihmi thlalang nih ka hmai (mui) kha a
afskaffe (v.): hrawh, hloh. - Eksempel: Slaveri blev afskaffet = kirter tthan.
Sal zuat cu hloh a si cang. afspore (v.): tlanglawng a ping (lam lo) i kalter.
afskaffe (v.): nawl ngei ti lo i ser, let tthan. afspærre, danne kæde omkring (v.): dankanh. - Eksempel:
afskaffe, ophæve (v.): hrawh, let, zorter. - Eksempel: Hans Politiet afspærrede legepladsen = Palik nih lentecelhnak hmun
magt blev afskaffet = A nawl ngeihnak kha a zor, a lo. kha an dankanh.
afsked, farvel (n.): i tthen lai thlahnak bia, tthennak. afspærring (n.): dawntu.
afskedige, afsætte, fyre (v.): rian phuah. - Eksempel: Han blev afstamning, slægt (n.): chuahkehnak.
fyret = A rian in an phuah. afstand (n.): zei can a hlat timi hlatnak khi. - Eksempel:
afskrev (v.): præteritum af afskrive. Afstanden mellem Hakha og Falam er 40 mil = Hakha le Falam
afskrevet (v.): perfektum participium af afskrive. karlak aa hlat cu khan 40 a si.
afskrift, kopi, efterligning, genpart (n.): aa lomi thil. afsted, bort (adv.): diam. - Eksempel: Fuglen fløj bort = Vate
afskrive (v.): hloh, hnawh, a leiba kha hlohpiak. kha a zuang diam.
afskrive, kopiere, skrive af (v.): khawpi tuah. afstemme, harmonisere (v.): remter, an i rem.
afskrække (v.): donh, kham. afstemning (n.): rian ca i mithimnak caah hmanmi thil, me.
afsky (v.): fih, lungchung in fih, duh lo, huat. afstemning, opinionsundersøgelse (n.): zapi nih zeitin dah an
afsky (n.): duh lonak tthawngpi. ruah ti halnak. - Eksempel: Der blev foretaget en
afsky, lede, væmmelse (n.): duhlonak fakmi, fih awk a simi. opinionsundersøgelser for at få at vide, hvem der var den
afskyelig (adj.): a ttha lo ngaingaimi, duh awk a si hrimhrim populæreste fodboldspiller = Ahodah pumpululh chuih a thiam
lomi, fihnung. - Eksempel: Hans opførsel er afskyelig = A ziaza bik tiah zapi nih an ruah ti hngalhnak caah ruahnak halnak an
fih a nung. tuah.
afskyelig, forhadt (adj.): rimchia, duh lo awk ngai a simi. afstemning, stemmeafgivning (n.): thimnak i me sanh. -
afskyelig, gyselig, ækel, modbydelig, væmmelig, rædselsfuld Eksempel: Stemmeafgivningen viste, at han var vinderen =
(adj.): ttihnung a simi. Thimnak me thlakmi nih amah cu teitu a sik tiah a langhter.
afskyelig, modbydelig, frastødende (adj.): duh awk a si afstikker, omkørsel (n.): hrialnak lam.
hrimhrim lomi, a fih in fihmi. afstive (v.): doh. - Eksempel: Afstiv tøjsnoren med en stang =
afskyelig, modbydelig, væmmelig (adj.): fih awk a simi. Puan zarnak hri kha fung in doh.
afskyelig, uhyrlig (adj.): a ttha lo ngaimi. afstivning (n.): dohnak tung.
afskyelighed (n.): duhlawptlai loin. afstod (v.): præteritum af afstå.
afskærme, skærme (v.): pheh. afstå (v.): pek. - Eksempel: Spanien afstod Philippinerne to
-7-
USA = Spain nih Philippine tikulh hna cu USA a pek hna. med sin arm = A kut in a hun thonghnak kha a rak i dan kanh.
afstå, holde op (v.): ngol. afværge, værge (v.): phen, phenhai. - Eksempel: Han
afsværge (v.): chiatser in hlawt. - Eksempel: Kongen beordrede afværgede slaget med sin arm = A kut in a thonghnak kha a rak
jøderne at afsværge deres religion. = Siangpahrang nih Judah i phen.
mi cu chiatser in an biaknak a hlawtter hna.. agent (n.): rianttuan fialmi.
afsætte (v.): tthuthmun chuh, rian in phuah. agent, udsending (n.): thlahmi, fialmi, mingiatu.
afsætte, afskedige, fyre (v.): rian phuah. - Eksempel: Han blev agere (v.): mi nawl cawn.
fyret = A rian in an phuah. agerhøne (n.): mimte (va), nimte.
afsætte, detronisere (v.): bawi tthutdan cungin tthumh. agern (n.): thilthing thei, kunthing thei, farthing thei.
afsøge, skanne (v.): ttha tein zoh, a dihlak in khattelei kam in aggressiv (adj.): midang va doh le thah a duhmi, midang he bia
khattelei kam tiang zoh. al a duh ngai i amah duhning in mi dang umter a duhmi.
aftage, formindskes, blive mindre (v.): zor, tlawm deuh. aggressiv, stridbar (adj.): a puarmi, a ttha lomi.
aftage, gå tilbage (v.): ttumchuk. - Eksempel: Hans helbred er aggressor, angriber (n.): midang ram a va dohtu.
aftaget = A ngandamnak a ttumchuk. agitere (v.): thinlung hninhsaih i thinhunter, hninhsaih.
aftagelig (adj.): phoih khawhmi, tthen khawhmi. agnostiker (n.): Pathian cu a um zongah a poi lo, a um lo
aftagen, nedgang, formindskelse (n.): zornak, tlawm deuhnak. zongah a poi lo, tiah a timi pawl.
aftale (n.): hnatlaknak, ruahnak i khahnak. agression, angreb (n.): midang cung i zaang-ennak va tuah ;
aftale, fastsætte (v.): a si awk a si tiin hnatlakmi. - Eksempel: midang va doh le va thah.
Det blev aftalt, at varerne skulle leveres inden tre dage = Ni agronomi, landbrugsvidenskab (n.): thingkung, ramkung,
thum chungah thil kha nan hun chuahpi lai ti in hnatlak a si. cinning cawnpiaknak.
aftale, kontrakt, overenskomst (n.): hnatlaknak, ca in ttialmi agt, hensigt (n.): timhnak.
hnatlaknak. agte, have til hensigt, have i sinde (v.): timh.
aftale (n.): cuticun a si awk a si ti i hnatlaknak tuahmi. agte, værdsætte, regne for (v.): upat.
aftalt spil (n.): thil ttha lo tuahnak dingah a thli tein hnatlaknak agtelse, ærbødighed (n.): upatnak.
ngeih ti. agterdæk (n.): tilawng chung i bawi pawl umnak.
aften (n.): zanlei. agterstavn (n.): lawng a hnulei.
aften, helligaften (n.): ni sunglawi lai ni. - Eksempel: Juleaften agtet, agtværdig (adj.): thangthat awk tlak a simi.
= Khrismas lai ni. agtpågivende, årvågen, påpasselig (adj.): ralring tein aa
aftensmad (n.): zanriah. venmi, aa ralringmi.
aftog (v.): præteritum af aftage. agtværdig, respektabel (adj.): hmaizah awk tlakmi.
aftryk (n.): cakhenhnak in nam i tazeih mui ca cung i a cuangmi agtværdighed (n.): hmaizahnak hmuh awk aa tlakmi sinak.
khi. - Eksempel: Seglets aftryk i vokset var meget tydeligt = agurk (n.): zil.
Khuaiseng cung i tazeih mui a cuangmi cu a fiang ngai. ahorn, løn (n.): meipal thing, a thei a thlummi.
aftryk (n.): neh. - Eksempel: Jeg så aftrykket af en bjørns fod i aircondition (n.): mah duhning in lumter, kihter.
mudderet = Nawncek ah vom keneh ka hmuh. ajour, up to date (adj.): nihin ni tiang a simi.
aftrækker (n.): meithal phelhnak zang. ak (interj.): aize.
afvande, dræne (v.): ti roter, ti zirh. akademi (n.): cawnnak sang sianginn.
afvanding, dræning (n.): ti zirhnak. akademisk (adj.): cawnak lei he aa pehtlaimi. - Eksempel: Det
afvaskning (n.): thianh, phunglei in i thianh. akademiske år begynder i juni = Cawnak lei kum cu June thla
afveg (v.): præteritum af afvige. in aa thawk.
afveget (v.): perfektum participium af afvige. akklimatisere (v.): i nek.
afvekslende, varierende (adj.): a dangdang a simi. akkompagnement (n.): thil dang he aa zulmi. - Eksempel: De
afvente (v.): hngah. dansede til musikakkompagnement = Aw dawh an tummi zulh in
afvige (v.): zulh tawnmi lam chuahtak, pial. an lam.
afvige, være forskellig (v.): i dan, i lawh lonak. akkompagnere (v.): zulh, kal ti, kalpi.
afvigelse, afdrift, deviation (n.): zulh tawnmi lam akkordarbejde (n.): rian pakhat a ningpi in ttuan i a ningpi man
chuahtaknak, pialnak. in tangka hmuh ve.
afvigelse, divergens (n.): tthennak. akkumulator (n.): elektrik tha khonnak battery.
afvigende, divergerende (adj.): aa dangmi, aa tthenmi. akkumulere (v.): karh, i chap chin lengmang.
afvikle, likvidere (v.): hrawh, hloh. akkurat (adj.): hman.
afvikling, likvidation (n.): hrawhnak, hlohnak. akrobatik (n.): perzuan thiam.
afvise (v.): duh lo, zei i rel lo. - Eksempel: Dommeren afviste aks, kolbe (n.): fungvoi fo.
bestikkelsen = Ziknawh kha biaceihtu bawi nih a duh lo, akse (n.): tung ding, a dingmi tung.
zeihmanh ah a rel lo. aksel (n.): naidem, ekzel, lengke aa mernak thirfung.
afvise, afslå (v.): al, i lak duh lo, hlawt, duh lo, a hmaan lo ti. aktionær (n.): kampani chung i tangka chiahmi siar (share) a
afvise, afslå (v.): hun lehnak (duh lo lei in). ngeimi.
afvise, tilbagevise (v.): khir tthan. - Eksempel: Angrebet blev aktionær, andelshaver (n.): chawlehnak kampani pakhat i
tilbagevist = An hun dohnak hna cu an rak khirh. tangka a chia ve i aa hrawm vemi.
afvisende (adj.): a rak khirh khotu a simi. - Eksempel: aktiv (adj.): rianttuan huam, thawhzang, thekvak tha.
Vandafvisende = Ti a khirh khotu, a sullam cu ti nh a hlanh aktiv (n.): ngeihmi thil a tthahnemmi.
lomi tinak a si. aktivere (v.): cawlcanghter, thawkter.
afvisning, afslag (n.): hlawtnak. aktivitet (n.): rian.
afvæbne (v.): hriamnam chuh. aktuel (adj.): a kong a kong in tthen i ttial/chimmi.
afværge (v.): dan kanh. - Eksempel: Han afværgede slagene akupunktur (n.): thim sawh in damternak, Tuluk thiam
-8-
hmasami. almen, almindelig (adj.): zapi, pumpak si loin.
akustik (n.): aw hrawlning. - Eksempel: Hallens akustik er almindelig, fremherskende (adj.): atu le a ummi, a si tawnmi.
udmærket = Khan chung aw hrawlning cu a ttha ngai. almindelig, generel (adj.): tlangpi in, kha set kha ti awk um
akvarel, vandfarve (n.): ti he cawhmi suainak si. loin.
akvarium (n.): nga zuatnak tili, tidil, kuang. almindelig, gængs (adj.): hmun kip i zapi nih tuahmi le
akvædukt (n.): tiluannak kahcham. hmanmi a simi.
al, hele (adj.): vialte. almindelig, jævn (adj.): aa dawh set lomi. - Eksempel: Hun var
alarmerende (adj.): thinlautertu a simi thil. en jævn pige = Aa dawh set lomi ngaknu a si.
albue (n.): kiu. almindelig, konventionel, hævdvunden, traditionel (adj.):
album (n.): hmanthlak benhnak cauk. tuah tawnmi ningin tuahmi.
aldeles, fuldstændigt (adv.): a dihlak tein. almindelig, sædvanlig, ordinær (adj.): zapi cio, sawsawh.
aldeles, ganske, helt (adv.): a dihlak in, a dihumnak in. almindelig brug, udbredelse (n.): hmun kip i zapi nih tuahmi
aldeles, splitter (adv.): a dih umnak in, fangkarao in. - hmanmi le inmi sinak.
Eksempel: Drengene gik ud at svømme splitternøgne = almindeligvis, generelt (adv.): a tlangpi in chim ahcun.
Ngakchiapa hna cu an fangkarao in ti an i leuh. almisse (n.): tangka siseh, thil siseh, misifak tthenhmi.
alder (n.): kum. - Eksempel: Jeg kender ikke hans alder = A almægtig (adj.): zeizong vialte a tuah khotu a simi, lianngan
kum ka hngal lo. bik, cungnung bik.
alderstegen (adj.): tar, hlun. - Eksempel: En alderstegen bil = alsidig (adj.): thil tampi ttha tein a tuah khomi.
Mawttawka hlun. alsidighed (n.): thil tampi tuah khawhnak.
aldrig (adv.): bal lo. - Eksempel: Han kom aldrig i kirke = alt (n.): hlasak i eltthu aw timi khi.
Biakinn ah a ra bal lo. alt, alting (pron.): zeizong vialte.
aldrig mere (adv.): bal tthan lo. alt hvad, hvad end (pron.): zeipaoh.
alene (adj.): mah lawngin. - Eksempel: Han gik til skole alene altan (n.): innleng donhhlei.
= Amah lawngin sianginn ah a kal. alter (n.): biakttheng.
alene, bare, kun, blot (adv.): menmen caah. - Eksempel: Jeg alterdisk, patene (n.): Bawipa Zanriah tuah tik i changreu
sagde det bare som en spøg = Capo caah ka chim menmi a si. phawtnak kheng.
alene, eneste (adj.): lawnglawng. altergang, nadver (n.): thiangmi hawikomhnak, Bawipa
alene, på egen hånd, ene mand (adv.): mah lawngin, hawi Zanriah.
bawmh loin. alternativ (n.): karlak thlak i i thim.
alf, fe (n.): lasi, khuachia. altid når, hver gang, når som helst end (adv.): zeitik paoh ah.
alfa og omega (n.): alfa le omega, Grik cafang a thawhnak le a altopslugende (adj.): lung la ngai a simi thil. - Eksempel: Dette
donghnak, cucaah a thawknak le a donghnak. er en altopslugende fortælling = Hi tuanbia cu mi lungla
alfabet (n.): A in Z tiang. ngaimi tuanbia a si.
alfons (n.): hlawhhlangnu hawlpiaktu. altruisme (n.): midang zawnruah.
alibi (n.): thil pakhatkhat a can tikah, cu lioah cun ka dang ah ka altså, følgelig (adv.): a hung chuah bantukin.
um ti piah khawhnak. alvidende (adj.): zeizong vialte hngal dihtu a simi.
alkohol (n.): zureu. alvidenhed (n.): zeizong vialte hngalh dihnak.
alkoholfri drik, læskedrik (n.): zu a si lomi dinmi, theithu alvorlig (adj.): thatho, lungthomi, a fakmi.
hang te hna bantuk. alvorlig (adj.): khua fak piin a ruatmi. - 2. biapi ngai a simi. - 3.
alkoholiker (n.): zureu nih a tlaih cangmi. thinphang tihnung a simi.
all right, OK, godt (interj.): a tha ko. amatør (n.): thiam a tling deuh rih lomi ; tangka hmuhnak ah si
alle, alt (adj.): dihlak. loin i nuamhnak caah lente aa celhmi.
allerede (adv.): cang. - Eksempel: Han er allerede gået hjem = ambassade (n.): cu thlahmi aiawhtu hna an zung.
Inn ah a tin cang. ambassadør (n.): ram pakhat ai awhtu caah cu ram nih ram
allergi (n.): pum nih huatnak. dang i an thlahmi.
allergisk (adj.): pum nih an huatmi. - Eksempel: Han er ambition (n.): cung kai duhnak lungthin.
allergisk over for penicilin = Penicillin cu a pum nih a hust. ambitiøs (adj.): cung kai duhnak lungthin a ngeimi.
allestedsnærværelse (n.): khuazei ka hmanh i um dihnak. ambivalent (adj.): Aa ralkahmi, sullam pannih a ngei khomi
allestedsnærværende (adj.): khuazei ka hmanh i a um dih bia.
khomi. ambolt (n.): so dennak lung.
allestedsnærværende (adj.): voi khat ah hmun kip i um, ambulance (n.): mizaw phorhnak mawttawka.
khuazeihmanh i um dih, khuazei ka hmanh i a um dih khomi. amerikansk olie (n.): chungthlet si bang.
alliance (n.): tantinak. amme, die (v.): hnuk dinh. - Eksempel: Katten ammede sine
allieret, forbundsfælle (n.): hawi he asiloah ramdang he ttan killinger = Chizawh nih a fale kha hnuk a dinh hna.
tti. - Eksempel: Han er min nære forbundsfælle = A ka tampi ammunition (n.): hriamnam le kuan, ral hriamnam.
ngaimi ka hawi a si. amnesti (n.): cozah doh ruangah thong tlami ngaihthiamnak.
alligator (n.): tisartlam hme deuh phun. amputere (v.): zawtnak asiloah hma ruangah kutke tan.
alligevel, desuagtet (adv.): asinain. amulet (n.): khuachia tih, uilong.
alligevel, dog (adv.): nain, sihmanhsehlaw. - Eksempel: Han amøbe (n.): thisen thlet zawtnak rungrul.
var sulten; alligevel ville han ikke spise = A rawl a tam ko, anakronisme (n.): thil hlun a si cang, caan a phan ti lo, caan he
asinain a ei duh hlei lo. aa tlak ti lo.
almagt (n.): zeizong vialte tuah khawhnak. analfabetisk (adj.): cathiam lomi.
almen, almindelig, generel (adj.): tlangpi in, kha set kha ti awk analog (adj.): aa lo.
um loin. analogi, overensstemmelse (n.): tahchunhnak, an i lawhnak
-9-
zohtinak. anerkendelse (n.): theihter tthannak, lunglawmhnak theihter
analyse (n.): ttha tein zoh cikcek. tthannak.
analysere (v.): cheu cikcek hnu in ttha tein zoh kherhlai. anfald (n.): thinhan phut. - Eksempel: Hun havde et anfald af
analysere (v.): catlang chung biafang hna kha zeidah an si, vrede = A thin a hung hang phut kho.
'navneord' maw 'udsagsord' maw ti bantuk, kha bantuk an sining anfald (n.): tuk, chim. - Eksempel: Fjendernes anfald kom bag
chim. på os = Ral nih an hung kan chim/tuk cu ruah lopi ah a si.
analytisk (adj.): thil umtuning ttha tein a kherhlai khomi. anfald (n.): can. - Eksempel: Barnet har hosteanfald =
ananas (n.): rungtaban. Ngakchia cu a khuh lengmang.
anarki (n.): cozah nih uk khawh loin, i tuaibur in le ningcang anfører, leder, fører (n.): hruaitu, hruitu.
loin um. anførselstegn (n.): midang bia a si ti hngalhnak hmelchunhnak ;
anatomi (n.): pumchung i thi le sa le ruh tehna an umtuning "...".
cawnak. anger, bodfærdighed (n.): sual i ngaihchihnak.
anbefale (v.): a kong a tthatnak le duh awk tlak a sinak anger, samvittighedsnag (n.): thil ttha lo tuah ruang i
chimpiak. ngaihchiat.
anbefale, rose, prise (v.): thangtthat. angerfuld, brødebetynget (adj.): sual i theih i ngaih a chiami.
anbefalelsesværdig, prisværdig (adj.): thangtthat awk tlak a angergiven, angerfuld (adj.): ngaih a chiami, ngaihchia a simi
simi. thil.
anbefaling (n.): a kong a tthatnak chimpiaknak. angik (v.): præteritum af angå.
anbragt (v.): perfektum participium af anbringe. angivelig, tilsyneladende (adj.): helnnak ca i a leng i
anbragte (v.): præteritum af anbringe. langhtermi. - Eksempel: Hr. Browns angivelige hensigt var at
anbringe, placere (v.): chiah. - Eksempel: Han placerede sin låne noget sukker, men i virkeligheden ønskede han at se
butik på Church Road = Biakinn lam ah a dawr kha a chiah. møblerne = Mr. Brown nih a leng i a langhtermi cu thanthling
anbringe, stille, lægge, sætte, placere (v.): chiah. - Eksempel: cawi a si, asinain a duh taktakmi cu tthutdan cabuai ngai kha a
Hun lagde hånden på hendes hoved = A kut cu a lu ah a chiah. si.
anbringe, sætte, stille (v.): chiah. - Eksempel: Stil kassen i angiveligt (adv.): leng lang ah cun, a leng langhnak ah cun.
stuen = Thingkuang kha akhaan chungah chia. angiver, anmelder (n.): midang kong a chimtu.
anciennitet (n.): upa deuh sinak. angre (v.): ngaihchiat, i ngaihchih. - Eksempel: Han vil angre
and (n.): compai. den dag, da han fornærmede sin moder = A nu zeirei lo in a ti
andagt (n.): thlacam pumhnak. ni kha aa hgaihchih te lai.
andel, lod, part, del (n.): tinvo, covo, ttuanvo. angreb (n.): hriamnam in siseh, bia in siseh i thuat.
andelshaver, aktionær (n.): chawlehnak kampani pakhat i angreb (n.): ral chimnak, tuknak, dohnak, ral doh tik i a namtu
tangka a chia ve i aa hrawm vemi. lei si. - Eksempel: Angrebet, som vi iværksatte mod fjenden, har
anden (adj.): amah ai awhtu ah. - Eksempel: Han kan ikke været godt planlagt = Ral kan va namhna cu ttha tein timhmi a
rejse; en anden må gøre det = Amah cu a kal kho lo, mi dang si.
pakhatkhat tu an kal a herh. angreb (n.): ral chimnak, tuknak, dohnak.
anden (adj.): pahnihnak. angreb (v.): præteritum af angribe.
anden/andet (adj.): a dang. angreb, agression (n.): midang cung i zaang-ennak va tuah ;
andenklasses (adj.): a niam deuhmi, pahnihnak a simi. midang va doh le va thah.
andenrangs (adj.): a ttha changtu lawng a simi. angreb, stormløb (n.): fak piin tuk chim. - Eksempel:
anderledes (adv.): a dang in. Indianerne gjorde et stormløb mod nybyggernes fort = Indianmi
anderledes (adj.): aa dang. - Eksempel: Jeg var der og vidste, hna nih ram i a ummi an ralhau kha fak piin an tuk.
at kendsgerningerne var anderledes = Cuka ah cun ka rak um angrebet (v.): perfektum participium af angribe.
ve i thil a simi taktak kha a dang ti kha ka hngalh. angribe (v.): raltuk, tuk. - Eksempel: Han angriber ham med en
andetsteds (adv.): hmun dangah. kølle = Thingtan in a tuk.
andragende, bønskrift (n.): ttha tein ruah, ttial i minthutmi angribe (v.): ral chim, ral tuk, doh.
nawlnak sohluah. angribe, invadere, overfalde (n.): ral nih chim.
ane (n.): hringsortu. angriber (n.): ral chimtu, tutu, dohtu, mi tutu, mi namtu, mi
ane, varsle (v.): chimchung. dotu.
anektote (n.): ngaihnuammi tuanbia tawite. angriber, aggressor (n.): midang ram a va dohtu.
anelse, antydning (n.): ruahnak pelte. angst (n.): thil ttihnung nih thinlawnak a chuahyrtmi. -
anelse, forestilling (n.): ruahning, hngalhning, ruahnak. - Eksempel: De blev fyldt med angst, da de så ilden = Mei an
Eksempel: Jeg har ingen forestilling om, hvad han mener = A hmuh tikah thinlaunak in an khat.
chimmi kha a sullam zei a si a ruah awk ka hngal lo. angå, vedkomme, komme .. ved (v.): pehtlaih. - Eksempel:
anelse, smule, bagatel (n.): tlawmte lawnglawng in i dan. - Dette brev vedkommer ingen andre end mig = Hi ca hi keimah
Eksempel: Din frakke er en anelse længere end min = Na angki dah ti lo cu aho he hmanh an i pehtlai lo.
cu ka angki nakin tlawmte lawng a sau deuh. angå, vedkomme, komme .. ved (v.): zei i rel. - Eksempel:
anerkende (v.): thil kuatmi ka hmuh cang tiah hngalhternak. Valget af rådsmedlemmer burde vedkomme enhver borger =
anerkende (v.): hnatlakpi. Khawngsil riantuantu pawl thim cu ramchungmi paohpaoh nih
anerkende, tage imod (v.): cohlan. - Eksempel: Han kom til biapi ah rel awk a si.
sine egne, men de tog ikke imod ham = Amah a miphun sinah a angående, hvad angår, med hensyn til (adv.): kong he aa
ra nain an tak cohlang duh lo. pehtlaiin. - Eksempel: Hvad angår hans helbred, så er det godt
anerkendelse (n.): upatnak, thangtthatnak. - Eksempel: = A ngandamnak he aa pehtlai in, a ttha ko.
Drengen fik anerkendelse for sit hårde arbejde = Ngakchia nih angående, med hensyn til, vedrørende (prep.): kong ah.
fak piin aa zuammi rian ah khan thangtthatnak a hmuh. anholde, tilbageholde (v.): tanter, tlaih.
- 10 -
anholdelse, detention, tilbageholdelse (n.): tanternak. anspore, bruge sporen (v.): hnawhchih. - Eksempel: Det er
animisme (n.): rai biaknak, khuachia biaknak. dumt at bruge sporen på en villig hest = Nawl a ngai komi rang
ankel (n.): fengbeo. hnawhchih len cu hruh a si.
anker (n.): thir cangai. anspore, tilskynde (v.): tuksawh.
ankerflig (n.): cantiang a hna. anspore, ægge, tilskynde, incitere (v.): lungthawhter,
anklage (n.): sual puhnak. raltthatter.
anklage (v.): taza cuai awkah aa tlak ti in a sualnak hmuh. ansporing, tilskyndelse, incitament (n.): lungthawhnak.
anklage, beskylde (v.): sual puh, sualnak ah aa tel ve ti anspændt (adj.): a rengmi. - Eksempel: Anspændte nerver =
langhter. Thahri a rengmi.
anklage, fordømmelse (n.): duh lonak chim. anstiftelse, tilskyndelse (n.): tuksawh.
anklage, sagsøge (v.): biaceihnak zung i taza cuai awk i anstrenge, belaste (v.): a tha ditter. - Eksempel: Løberen
chuahpi, sual puh. anstrenger sit hjerte = Tlikzuammi nih a lung kha a tha a ditter.
anklage, sigte, beskylde (v.): sual puh. - Eksempel: De anstrengelse, bestræbelse (n.): thazang chuah, zuamnak.
anklagede ham for mord = Lainawn an puh. anstrengende, trættende (adj.): a har ngaingaimi.
anklage, søgsmål, sagsøgning (n.): sual puhnak, taza-cuainak. anstrengende, udmattende (adj.): siang lo thluahmah in.
anklager, sagsøger (n.): sualpuhtu, taza a cuaitu. anstrøg (n.): ci le ruang, chuahkehnak ci le ruang.
ankom (v.): præteritum af ankomme. anstændig, sømmelig (adj.): aa tlakmi.
ankomme (v.): phak. - Eksempel: Vi ankom til lufthavnen kl. 6 anstændighed, sømmelighed (n.): dawhtlakte i nun, umtu ziaza
= Zinglei suimilam 6 ah vanlawng dinhnak hmun kan phan. aa dawhmi.
ankomst (n.): phak. - Eksempel: Ved sin ankomst blev han hilst anstødelig, fornærmelig, uforskammet (adj.): a namtu lei si.
af sine børn = Inn a phak ah a fale nih an rak don. anstødssten, hindring (n.): mi a rilhtertu, dawntu.
anledning (n.): thil a hun umtertu. - Eksempel: Hunden, der var ansvar (n.): ttuanvo, kan tuah awk a simi thil.
anledning til skænderiet, var løbet væk = I siknak a umtertu ansvarlig (adj.): relpiak khawh. - Eksempel: En vanvittig mand
uico kha a tli diam cang. er ikke ansvarlig for sine handlinger = A molhmi pa cu a
anliggende, sag (n.): pehtlaihnak. tuahmi kha amah tuahmi ah relpiak khawh a si lo.
anløbsbro, kaj (n.): tilawng dinhnak hmun i tilawng cung ansvarlig (adj.): ttuanvo lak, upadi nih fial. - Eksempel: Han
kainak ca i ticung i donhhlei an tuahmi. fastslog, at han ikke ville være ansvarlig for sin søns gæld = Ka
anløbsbro, pier (n.): tilawng dinhnak i minung kalnak hlei ti fapa leiba cu ttuanvo ka la lo, thah a si.
cung i donhmi. ansvarlig (adj.): ttuanvo ngeimi.
anmassende (adj.): mah le mah aa zum tukmi, mi ruamkai, mi ansvarsløs, letsindig, uansvarlig (adj.): ttuanvo la lo i duh
zei i a rel lomi. paoh in a ummi.
anmelder, angiver (n.): midang kong a chimtu. ansætte (v.): rianttuantu ca i lak, rian pek. - Eksempel: De
anmelder, kritiker (n.): ca ttialmi a ttha maw ttha lo ti ansatte en kok for sommeren = Tthal caan caah rawlchuang
zohtthantu. pakhat an lak.
anmode (v.): hal, nawl. ansættelse, udnævnelse (n.): rian pekmi.
anmodning, begæring (n.): halnak, nawlnak. ansøge (v.): hal, nawlpat.
annonce (n.): thawngthanhnak tuahmi. ansøge, bede (v.): nawl.
annullere (v.): hrawh, dongther. ansøger (n.): nawltu, rian soktu.
annullere, aflyse, slette (v.): hrawh tthan. ansøger, kandidat (n.): rian pakhatkhat ca i a min aa pemi.
annullere, ophæve, gøre ugyldig (v.): pakpalawng i ser. ansøgning (n.): sohluah.
anonym (adj.): min hngalh lomi. ansøgning, bøn (n.): nawlnak.
anretterbord, buffet, skænk (n.): bizu. antage, formode (v.): ruah, zumh. - Eksempel: Jeg formoder,
anråbe, påkalde (v.): zaangfah hal. du kan gøre arbejdet = Rian cu na ttuan khawh lai tiah ka
anråbelse, påkaldelse (n.): Pathian sin nawlnak thlacam. zumh, ruah.
ansat (v.): perfektum participium af ansætte. antage, formode (v.): a si lai le si lai lo hngal set lo i a si lai ti i
ansat, arbejder, funktionær (n.): rianttuan fialmi, rianttuantu. ruah.
ansatte (v.): præteritum af ansætte. antage, formode, tro (v.): zumh. - Eksempel: Jeg tror, Harry
anse for, betragte (v.): ruah. - Eksempel: Han anses for at kommer i dag = Harry nihin a ra lai tiah ka zumh.
være den bedste læge i byen = Amah cu hi khua sibawi ttha bik antagelig, formentlig (adv.): a si lai ti i ruahnak ahcun.
i ruahmi a si. antagelig, formentlig, formodentlig (adj.): a si lai le si lai lo
anseelse, rang, position (n.): thangtthatnak. - Eksempel: Han er hngal set lo i a si lai ti i ruahmi.
en mand af god anseelse = Mi thangttha a si. antagelig, formodentlig (adv.): rak ruahning khan.
anseelse, ry, omdømme (n.): thangtthatnak, mintthatnak. antagelig, nogenlunde (adj.): a za ko, a chia lo. - Eksempel:
anselig, betydelig, betragtelig (adj.): ruah awk tlak, tam Hans kendskab til engelsk er nogenlunde = Mirang holh a
nawnpi. - Eksempel: Vi har en betydelig mængde regn i år = thiamning cu a za ko, a chia lo.
Tukum cu ruah tam nawn a sur. antagelse, formodning (n.): ruahnak.
ansigt (n.): hmai. antagelse, formodning (n.): ruahnak.
ansigtsfarve, hudfarve, teint (n.): muihmai. Antarktis (n.): Tlanglei Pole hrawng ram, Antaktik.
ansigtstræk (n.): hmai chung, thil pakhatkhat. - Eksempel: Dine antenne (n.): radio hri zammi.
ansigtstræk er din pande, dine øjne, din næse, mund, hage o.s.v. anti- (pref.): doh.
= Na hmai chung thil hna cu na cal, na mit, na hnar, na ka, na antibiotikum (n.): zawtnak rungrul thahmak si.
khabe etc. hna hi an si. antiklimaks (n.): tum, ruah hleng.
anskaffelse, forsørgelse (n.): pekmi thil, khonmi thil, ti le rawl. antikvitet (n.): hlanlio thil, thil hlun. - Eksempel: Han samler
anskuelig (adj.): fiang tein chimmi. på antikviteter = Thil hlun khawmtu a si.
- 11 -
antipati, modvilje (n.): pakhat le pakhat i huatnak, ruahnak i aristokrat (n.): bawi phuna a simi mi hrinfa.
khah lonak. aristokrati (n.): bawi phun a simi mi hrinfa.
antiseptisk (adj.): hma por lonak si. aritmetik (n.): kanaan.
antog (v.): præteritum af antage. ark (n.): tilawng. - Eksempel: Noahs ark = Noah lawng.
antropologi (n.): minung chuahkehnak kong cawnnak. ark (n.): tlap. - Eksempel: Et ark papir = Ca tlap khat.
antyde, insinuere (v.): bia am in sawhter. ark, Pagtens ark (n.): Judah m hna nih Pathian he bia an i
antydning, anelse (n.): ruahnak pelte. kamnak an chiahnak kuang.
antydning, insinuation (n.): bia am in sawhternak. arkitekt (n.): inn sakning a suai i a tuaktantu.
antydning, vink (n.): hngalhternak. arkitektur (n.): inn sakning thiamnak.
antænde, sætte i brand (v.): kanghter. - Eksempel: En gnist arkiv (n.): thil kong ttialmi chiahnak hmun.
sætter huset i brand = Meici nih inn kha a kangh. arkivere, ordne (v.): tlem tein chiah. - Eksempel: Kontoristen
antændelse, tænding (n.): mei chuahternak. ordner papirerne = Cazi nih tadinca kha tlem tein a chiah hna.
anus (n.): tol, tawka. arktisk, nordpolen (n.): Chaklei Pole hrawng ram, Arctic ram.
anvende, bruge (v.): rianpek, hman. - Eksempel: Brug din tid arkæologi (n.): hlan lio thil hlun le khuasakning le vawlei
klogt = Na caan ttha tein hmang tuah. chung i a ummi hna kong cawnsak.
anæmi (n.): thider zawtnak. arm (n.): ban.
apartheid, racediskrimination (n.): miphun thleidan in armbånd (n.): kutkhih.
rianttuan, phunkhat khat tang chiah. armhule (n.): zaktang.
apatisk, ufølsom, upåvirkelig, uanfægtet (adj.): lungthin armod, fattigdom (n.): sifahnak, pamnak.
cawlcang hrimhrim loin a um khomi. armod, nød, fattigdom (n.): ngeih rumro lonak.
apotek (n.): si petnak inn, khan. arne, kamin (n.): tappi, mei kaunak.
apparat (n.): thilri. - Eksempel: Vi har ikke noget aroma (n.): rimhmui.
varmeapparat = Tisa lumnak thilri kan ngei lo. aroma, velsmag, smag (n.): thawtnak.
appellere (v.): nawl. - Eksempel: Folk appellerede til os om at aromatisk (adj.): a rim a hmuimi.
hjælpe de fattige. = Misifak bawmh kha an kan nawl.. arrangement (n.): ningcang in chiahnak, timhltuahnak.
appellere (v.): azukhan. - Eksempel: Han appellerede til en arrangere (v.): siamrem, ningcang in chiah.
højere ret. = Biaceihnak zung sang deuh ah azu a khan.. arrangere, iscenesætte (v.): zapi nih hmuh dingin tuah. -
appelsin (n.): theithu. Eksempel: De arrangerede en demonstration = Sandah an piah.
appendiks, tillæg, bilag (n.): thlaihhleimi. arrest, indespærring (n.): leng chuak loin erhnak.
appetit (n.): rawl duhnak, ka thawtnak, hlawptlo ngaiin umnak, arrestere (v.): tlaih ; palik nih an tlaih.
ka thaw ngai i ei. - Eksempel: Den sultne mand spiste med arrestforvarer, fangevogter (n.): thongtla uktu.
appetit = Ka thaw ngaiin a rawl a tammi pa nih a ei. arrogance, hovmod, overlegenhed (n.): ruamkainak.
applaudere, klappe (v.): thangtthat, kut bengpiak. arrogant (adj.): porhlawmi, a ruam a kaimi.
applaus (n.): thangtthatnak kut bengiaknak. arrogant, hovmodig, overlegen (adj.): ruam a kaimi.
april (n.): thla linak thla, April thla. arsenal (n.): hriamnam an sernak le an khonnak inn.
aprilsnar (n.): April nikhat ni ah pakhat le pahkat lentecelhnak art, slags, sort (n.): phun. - Eksempel: Hvede er en græsart =
ca i deh. Changvut hi ram phun khat a si.
arabiske tal (n.): Arab namber, 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. art, sort, slags (n.): phun. - Eksempel: Jeg kan bedst lide denne
arbejde (v.): ttuan, rianttuan. slags mangoer = Hi hai phun hi ka duh bik.
arbejde, opgave, hverv (n.): rian, tuah awk a simi rian. arterie (n.): arteri thihri.
arbejde, stilling (n.): rian. - Eksempel: Han fandt en artikel (n.): thil kong pakhatkhat ttialmi ca.
lærerstilling = Cachimh rian a hmuh. artikel, punkt, post (n.): a bu chung i thil pakhatkhat, cazin
arbejder, funktionær, ansat (n.): rianttuan fialmi, rianttuantu. chung i ttialmi thil pakhatkhat. - Eksempel: Første punkt i
arbejdsdag, hverdag (n.): rianttuan ni, ni zarh a si lomi. programmet er at læse komitemedlemmernes navne = Prokarem
arbejdsgiver (n.): rianttuan fialtu, rianttuantu uktu. chung i thil hmasa bik cu komiti member hna min rel kha a si.
arbejdshold, hold (n.): hmun khat i rian a ttuanmi bu. artikulere, udtale tydeligt (v.): fiang tein chim.
arbejdshold, skift (n.): rianttuan a bu in i thlen. - Eksempel: artilleri (n.): meithal ngan pipi, a rit pipi, rangleng in hnuhmi
Der er to arbejdshold (skiftehold) på fabrikken = Sehzung ah pawl.
rianttuan a bu in i thlenmi pahnih an um. artilleri (n.): miakpi; raltuknak hriamnam paohpaoh.
arbejdsløn, løn (n.): rianttuan man. artistisk (adj.): hla lei, lam lei le thil dawh serthiamnak lei i
arbejdsløs (adj.): rianttuan awk a hmu lomi. thiamnak ngeih, theih khawhnak ngeih.
arbejdsløshed (n.): rianttuan awk hmu loin umnak. artritis (n.): hliahhlok fah zawtnak.
arbejdsom (adj.): a teima mi. arv (n.): rohmi, thil. - Eksempel: Han efterlod en arv på ti kyats
arbejdsstyrke (n.): a bu in rian a ttuanmi hna. = Tangka fang hra a roh.
arbitrær, vilkårlig (adj.): ruah setsai lo in mah duh paoh i arv (n.): ro.
tuah. arv (n.): roconak, comi thil. - Eksempel: Godt helbred er en fin
areal (n.): hmun a bitkauh, a eria. arv = Ngandam hi ro ttha a si.
arena (n.): lentecelhnak hmun nganpi. arv, fædrene arv (n.): pa lei kap in comi ro.
argumentere (v.): bia alnak in hun hngalhter. - Eksempel: arve (v.): roco.
Argumenter (tal fornuftigt) med Mary og prøv at få hende til at arvelig (adj.): ci i thlahnak he aa pehtlai in.
skifte mening = Mary cu va al hnik law a ruahnak thlenter vaa arvelighedsforskning, genetik (n.): chuahkehnak kong
zuam hnik. cawnnak.
argumentere (v.): thil pakhatkhat kong ruahnak thuk ngaiin arvestykke (n.): chan khat hnu chan khat an i roh chin
chim le ruah. lengmangmi thil.
- 12 -
arving (n.): rocotu. atten (num.): hleiriat.
asfalt (n.): lam phah awk si nak a bangmi. attende (num.): hleiriatnak.
asiat (n.): Asia mi, Asia thil. attest, certifikat, bevis (n.): a si hrimhrim tinak lehhmah.
asiatisk (adj.): Asiami umtuning in a ummi. attestere, bevidne, bekræfte (v.): a si ti langhter, a si hrimhrim
Asien (prop.): Asia ram. tiah ti, ka chim zongin, catial zongin.
aske (n.): vutcam. attitude (n.): ngeih lomi a ngei bantuk i um. - Eksempel: Han
askebæger (n.): kuakdap chiahnak kheng. uvenlige maner er en attitude til at skjule hans skyhed = Hawi
asket (n.): biaknak ruang i duhnak i sum ngai i a nungmi. rem lo i a um cu a ningzah thuhnak a si ko.
asketisk (adj.): duhnak i sum ngai i nun. attitude, positur, stilling (n.): hmanthlak awk ca i dirning. -
aspekt (n.): kap. - Eksempel: Alle aspekter af spørgsmålet må Eksempel: Fotografen sagde, han skulle fastholde attituden =
tages i betragtning = Thil cu a kam kip in kan ruah awk a si. Hmanthlatupa nih ttha tein dir a ti.
aspirant (n.): hneksakmi pa. aubergine (n.): bawnbok.
assimilere (v.): miphun dang umtuning le nunning i lak. auditorium (n.): biachimnak khan.
assistent, hjælper (n.): bawmtu. auktion (n.): lilam suai, a man a sang bik a pe khotu sin paoh i
assistere, hjælpe (v.): bawmh. zapi lak i zuar.
astma (n.): khuhhrin zawtnak. autentisk (adj.): zumh awk tlak a hmaanmi.
astrologi (n.): arfi zoh chih in kutttial zoh. autograf (n.): mahte in ttialmi min.
astronomi (n.): arfi kong cawnnak. automatisk (adj.): lung in ruah manh loin amah tein a chuak
asyl (n.): dornak hmun, himnak hmun, mihrutmi chaihnak thluahmahmi thil.
hmun. autonom (adj.): mahte in aa ukmi.
asyl, tilflugtssted (n.): himnak hmun. autorisere (v.): nawl pek.
at (conj.): biafonhnak. - Eksempel: Jeg ved, at seks og fire er ti autoritativ (adj.): nawl a ngei ngaimi.
= Paruk le pali fonh ah pahra a chuak ti kha ka hngalh. autoritet (n.): thil pakhatkhat kong tling ngaiin a hngalmi
at: ---. - Eksempel: John holder af at læse = John cu carel a hngalhnak.
duh. autoritet, myndighed (n.): nawlngeihnak.
ateisme (n.): Patian a um lo ti zumhnak. autoritær (adj.): nawlngeih lawng biapi i a ruat i pumpak
ateist (n.): Pathian a um lo tiah a zummi. luatnak zei i a rel lomi.
ateist, hedning, vantro (n.): biaknak lei i zumhnak a ngei lomi, avantgarde, fortrop (n.): hmaisuang ralkap.
Pathian a zum lomi, Khrihfa a si lomi. avertere (v.): thawngthanh, mi theihter, ca in siseh, hmanthlak
atelier, studie (n.): hmanthlaknak khan/inn. in siseh.
atlas (n.): vawlei hmanthlak, ram hmanthlak. avis (n.): tadinca.
atlask (n.): maimaw uan phun, phun khat. avisdreng (n.): tadinca phawtu ngakchia.
atlet (n.): lentecelh thiammi, hirha zangmi. avle (v.): hrin, chuahter.
atletik, idræt (n.): tlik, per, cheh zuamnak phunphun. avle, frembringe (v.): hrin, tefa thlah.
atletisk (adj.): lentecelhnak he aa pehtlaimi. avle, opdrætte, opdrage (v.): fahrin.
atmosfære (n.): vawlei tuamtu thli. - Eksempel: Jorden er avling, formering (n.): hrinnak, thlahnak.
omgivet af atmosfæren = Vawlei cu a tuamtu thli nih a zelh. avne (n.): fangvoi kawk, facang hawng (favai).
atom (n.): etom. avner, hakkelse (n.): favai, fahi.
atom-, kerne-, nuklear (adj.): a muru he aa pehtlaimi thil. - avocado (n.): thawhpat theikung.
Eksempel: Atombombe = A muru in a puakmi bom.
- 13 -
B
baby (n.): ngakchia. rawi.
bachelor (n.): college i hmuh hmasat bikmi degree. bagvaskelse, ærekrænkelse, bagtalelse (n.): a hmaan lomi
bacille (n.): unghreu bantuk a simi zawtnak rungrul, mit in puhnak.
hmuh khawh lomi. bajads, nar (n.): nichuak a saitu.
bacon, flæsk (n.): voksa, a tainem zawn sa lak i cite in ciah i bajonet (n.): benet, meithal hmur i bunhmi nam.
mai i emmi. bakke (n.): tlang.
bad (n.): kholhnak ti. - Eksempel: Dit bad er parat = Na bakke (n.): kheng putnak ca i hmanmi, kheng a kaumi, meidap
kholhnak ti a za cang. chiahnak kheng.
bad (n.): kholh. - Eksempel: Jeg skal have et bad = Kaa kholh bakke (v.): mawttawka hnulei i thawnter.
lai. bakke op, støtte (v.): thohkhan, bawmh.
bad (v.): præteritum af bede. bakkekam, kam (n.): tlang a par zik.
bade (v.): ti in ttawl, ti chung i ttawl. bakket, kuperet, bjergfuld (adj.): tlang tamnak hmun.
bade (v.): cinh, cinter. - Eksempel: Hans ansigt var badet i bakterie (n.): nunnak a ngeimi thilnung, mit in hmuh khawh
tårer = A hmai cu a mitthli nih a cinh dih. lomi.
badekar (n.): kholhnak kheng nganpi. bal (n.): lamnak puaipi.
badeværelse (n.): kholhnak khan. balance (n.): cuaithlainak, a tangmi.
badge, mærke, emblem (n.): an sining langhtertu mi nih an i balancere (v.): cuaithlai, khat le khat rualter.
thlaihmi tazeih. balancere (v.): kam khattelei nih lerh lo i um. - Eksempel:
badminton (n.): arhmul tuk lentecelh. Pigen balancerede med kurven på sit hoved = Bawm kha
badmintonbold, fjerbold (n.): arhmul tukmi. ngaknu nih a lu ah tla lo tein aa khinh.
bag, bag ved (prep.): hnulei. - Eksempel: Stå bag ved mig = balje (n.): kholhnak le ti chiahnak i hmanmi thir kheng nganpi.
Ka hnulei ah dir. balkon (n.): innleng donhhlei.
bagage (n.): khualtlawn i zuar awk a si lomi thil i phorhmi. balle (n.): thil tom, e.g. lapar tom.
bagage, rejsegods (n.): khualtlawnnak i i phorhmi thil. ballet (n.): lam phun khat a si i biachim loin tuanbia pakhatkhat
bagatel (n.): biate ngai a simi. an langhter.
bagatel, anelse, smule (n.): tlawmte lawnglawng in i dan. - ballistisk (adj.): thal bantukin kah khawhmi thil, rawket.
Eksempel: Din frakke er en anelse længere end min = Na angki ballon (n.): khairiat sawngkhoi thli in khahter tik i van i a zuang
cu ka angki nakin tlawmte lawng a sau deuh. khomi balun.
bagatellisere (v.): hmetter, nautat, biapi lo ngai i chiahpiak. balsamere (v.): mithi kha thu hlah seh tiin si thuh, mithi
bagatellisere, nedtone (v.): biatetter. - Eksempel: Han hlunhter.
bagatelliserede betydningen af arbejde = Rian biapi a sinak balsamisk (adj.): nemmi, a nuammi.
kha a biatetter. bambus (n.): rua, mau.
bagdel, ende (n.): tawtit, tawcor. banal, forslidt, fortærsket (adj.): hman tuk cang i zei i rel set
bagdel, hale, gump (n.): tawkawng. ti lomi, zeihmanh a si ti lomi sawsawh a si cangmi.
bage (v.): changreu rawh. banalitet (n.): hawi theih ciami a thar ngai le biapi ngai a si ti i
bager (n.): changreu rawtu. chumnak.
bageri (n.): changreu rawhnak hmun zuarnak hmun. banan (n.): banhla.
bagest, bag- (adj.): hnulei. - Eksempel: bagben = hnulei ke. band (n.): awdawh a tumtu bu.
baggrund (n.): hnulei i thil a rak ummi. bandage (n.): a var deuh in tahmi hma tuamnak puanchia.
baghold (n.): lamhruang ah, lam i rak bawh i nam. bande, forbande (v.): chiatserh, biachim tha lo.
bagklogskab (n.): vun hngalh tthan, hruh hmasat fim hmanung bande, pøbel, flok (n.): mi bu nganpi, uk khawh set loin a um
ti bantuk. lulhmi.
bagland (n.): ram a chungril lei, khuate lei. bandit (n.): mifir, khualtlawngmi a bu in bawh i lampi i an thil a
baglæns (adv.): hnulei. - Eksempel: Han ser sig tilbage = rak chutmi.
Hnulei a zoh. bandit, bølle (n.): mitthalo, mi velh hmang.
bagside (n.): hnulei. bandt (v.): præteritum af binde.
bagtale (v.): congoih, thangchiat, lih in mi thangchiat. bane (n.): a vel in kalnak lam. - Eksempel: Månen bevæger sig i
bagtale, bagvaske (v.): a hmaan lomi puh, thangchiat. en bane omkring jorden = Thlapacu vawlei vel in a kal.
bagtalelse (n.): thangchiatnak. bane, brolægge (v.): lam serpiak. - Eksempel: Han baner vejen
bagtalelse, bagvaskelse (n.): thangchiatnak, congoihnak, mi for os = Lam a kan serpiak.
rawi, a hmaan lomi puhnak. bane, forløb (n.): lam kalning, zulhning, kalning tlangpi.
bagtalende, ærerørig (adj.): thangchiatnak a simi. bane vej (v.): lam hmaisak.
bagtil, bagude (adv.): hnulei lei ah. banelegeme, skinne, jernbaneskinne (n.): tlanglawng ke
bagtrop (n.): hnulei ralvengtu. kalnak i chiahmi thir thluan.
bagud (adj.): hungcho lomi. bange (adj.): ttih. - Eksempel: Jeg er bange for tigre = Cakei
bagude, bagtil (adv.): hnulei lei ah. ka ttih hna.
bagvaske (v.): nahter, minchiatter. bange, ængstelig, frygtsom (adj.): ttih ngai, thinphang ngai i
bagvaske, bagtale (v.): a hmaan lomi puh, thangchiat. um.
bagvaske, bagtale (v.): thangchiat. banjo (n.): tingtang phun khat.
bagvaskelse, bagtalelse (n.): thangchiatnak, congoihnak, mi bank (n.): tangka chiahnak inn ; bengh.
- 14 -
banke (v.): kingh. - Eksempel: Han bankede på døren = barre, blok (n.): suitlang, nguntlang, thirtlang.
Innkhar a kingh. barriere (n.): dawntu.
banke (v.): khawn. - Eksempel: han bankede sit hoved mod barrikade (n.): kal khawh lonak ding ca i lam i dawntu sermi,
væggen = A lu vampang ah aa khawn. lam i thingtum rilhmi.
banke (v.): kingh, fak piin tuk. - Eksempel: Formanden barsk, brysk, bister (adj.): biachim, holhrel, umtu ziaza i tla
bankede i bordet for at kalde til orden = Chairman nih bulbal in a ummi.
ningcang tein um u, tiin cabuai kha a tuk. barsk, streng (adj.): milunghak, zaangfahnak zeihmanh a ngei
banke (let) (v.): ke in siseh kut in siseh din tete in khawn. - lomi mipuar mitthalo.
Eksempel: Han bankede (let) på gulvet med sin fod = Zeltuang barsk, streng, bister (adj.): a hmai a hakmi, nih thlam leng lo,
kha a ke in a khawn. zaangfahnak ngei lomi.
banke, prygle, gemmenhegle (v.): tuk, lamh, cil. barskhed (n.): thintawi, thinchiat.
banke, pulsere (v.): dutdutdut ti in tur. - Eksempel: Hans baryton (n.): pa aw, tenor le bass karlak.
sårede arm bankede af smerte = A ban hma cu dutdut tiin a fak bas (n.): pa aw, a thummi.
a tur hluahmah. basal (adj.): a hrampi a simi.
banke, pulsere, slå (v.): thitur bantukin tur. basar (n.): chawdawrnak hmun, chawdawr.
banke, skælve (v.): lungtur in tur. baseball (n.): lentecelhnak phun khat.
banken (n.): kingh thawng. - Eksempel: Jeg hørte en banken på basis (n.): hram, hrampi.
døren = Innka kingh thawng ka theih. baske (v.): thla zah. - Eksempel: Fuglene basker med vingerne
banken, pulseren, slag (n.): thitur. og flyver = Va nih an thla an zah i an zuang.
bankerot (adj.): tangka zeihmanh a ngei lomi. baske med (v.): thla bengh. - Eksempel: Fuglen baskede med
banket (n.): puai tuahnak zanriah ngan. vingerne = Vate nih a thla a bengh.
banner (n.): alaan, hmelchunhnak thantar, teinak puanlaang. basken (n.): thlabengh. - Eksempel: De hørte en basken af
baptist (n.): khrihfa phung luh tikah ti chungah i hnim awk a si vinger = Thlabengh thawng kha a theih.
ti in a zummi pawl. baskerhue, baret (n.): luchin, sahmul luchin pum.
bar (adj.): taklawng, fangkarao. - Eksempel: Bare hænder = bastard (n.): lakfa.
Kut lawng. bastard, hybrid (n.): kahpia, phun hnih cawhni.
bar (n.): zundinnak hmun, zundinnak cabuai. bat, boldtræ (n.): pumpuluh tuknak fung.
bar (v.): præteritum af bære. bataljon (n.): ralkap thong khat bu.
barbar (n.): hrutmi miphun. batteri (n.): meithal ngan a hmangmi ralkap pawl le an
barbarisk (adj.): hruthrut nganga i khua a sami. hriamnam.
barber (n.): sam le hmurhmul mettu. batteri (n.): betteri.
barbere (v.): hmul neh, hmul ziah, thing ziah. bavian (n.): minung a lo bikmi zawng phun khat.
barbering (n.): thing ziahmi pan tete ; hmulmehnak. bebo (v.): um, khuasak.
barberkniv (n.): hmurhmul/khahmul mehnak namte. bebo, besidde (v.): um. - Eksempel: Vi bebor huset = Inn ah
barbersalon (n.): sam mehnak hmun. kanmah kan um.
bardun (n.): hri, thirhri. beboelig (adj.): um khawhnak a simi ; inn zong a si ah, hmun
bare (adv.): lawnglawng, menmen. - Eksempel: Han er bare et zong a si ah.
almindeligt menneske = Amah cu mi sawsawh memen a si. beboelse (n.): umnak. - Eksempel: Det gamle hus er ikke egnet
bare, kun, blot, alene (adv.): menmen caah. - Eksempel: Jeg til beboelse = Inn hlunpi kha umnak a tlak ti lo.
sagde det bare som en spøg = Capo caah ka chim menmi a si. beboer (n.): a chung i khua a sami, a ummi.
bare, simpelthen, kun (adv.): menmen. beboer, indehaver (n.): a chung i a va ummi. - Eksempel:
baret, baskerhue (n.): luchin, sahmul luchin pum. Hvem er beboeren af dette hus? = Hi inn chung i an ummi hi
barfodet (adj.): kedan loin, ke lawngin. ahodah a si?.
barhovedet (adj.): luchin loin, lu lawngin. beboet (adj.): umnak hmun a simi.
bark (n.): thing hawng. bebrejde (v.): sik, mawhchiat.
bark (n.): hawng a tuamtu, luthluak tuamtu. bebrejdelse (n.): siknak, mawhchiatnak, minchiatnak.
bark, skal, skorpe (n.): a hawng, thing hawng, theithu hawng. bebrejdende (adj.): sik hmangmi.
barmhjertig (adj.): zaangfahnak a ngeimi. bebyrde, besvære (v.): donh.
barmhjertighed (n.): zaangfahnak. bed (v.): præteritum af bide.
barn (n.): ngakchia, bawhte. bede (v.): thlacam.
barn, unge (n.): fa. bede, ansøge (v.): nawl.
barnagtig (adj.): upapi ngakchia bantuk i a ummi. bede indtrængende om, ansøge om (v.): fak piin nawl, hal.
barndom (n.): ngakchiat lio caan, bawhte sinak. bedemand (n.): mithi vuitu.
barnebarn (n.): tu. bedrag (n.): hlennak.
barnecykel (trehjulet) (n.): ngakchia saikel ke thum ngei. bedrag, illusion, vildfarelse (n.): a hmaan lomi ruahnak man le
barnepige (n.): ngakchia zuhkhenhtu. mah i hlennak ruahnak.
barnlig (adj.): ngakchia hrut bantuk. bedrag, svindel (n.): hlennak, dehnak.
barnlig, infantil (adj.): ngakchia he aa pehtlaimi thil, nganchia bedrage, besvige (v.): hlen, lih in i lak, lihchim, deh.
bantuk in ruahnak ngeih rih lo. bedrager (n.): mi hlennak ding ca i mi min i lak, anih kha ka si
barnløs (adj.): fa ngei lo. i ti, hlen hmangmi, lih chimmi.
barometer (n.): thli a rih le rih lo tah i vawlei a niam san hngalh bedrageri, bedrag, svindel (n.): mihlennak ca i si lomi anih
khawhnak seh. kha ka si i tinak, hlennak, lih, hlennak le zernak, lihchim.
barometer (n.): nikhua tahnak. bedragerisk, løgnagtig, falsk, svigefuld, uærlig (adj.): mi
baron (n.): mihrin fa aa timi hna lak i a niam cem pawl. hlen a hmangmi, lih a chimmi.
- 15 -
bedre (komparativ af god) (adj.): a ttha deuh. befæste (v.): kulh, ralhau in.
bedrift, dåd (n.): ralttha ngaiin tuahmi thil. - Eksempel: En befæstning, fæstningsværk (n.): kulhnak, ralhau in kulhnak.
soldat blev dekoreret for sine bedrifter = Ralkap cu ralttha begave (v.): i chuahkehpi. - Eksempel: Hun var begavet med
nagiin a tuahmi thil caah mintthat an pek. skønhed = Mui dawh cu aa chuahkehpimi a si.
bedrift, præstation (n.): tlinternak, hlawhtlinnak. begavelse, snildhed, opfindsomhed (n.): fim ngaingainak, thil
bedring, helbredelse (n.): dam tthannak. ser thiamnak, mi nakin fim deuhan.
bedring, rekonvalescens (n.): zawt in hung damnak. begavet (adj.): hawi hlei in thil ti khawhnak a ngeimi, pahrang
bedrog (v.): præteritum af bedrage. a ngeimi.
bedrøve (v.): ngaihchiatter. begavet, intelligent, ferm, fiks, behændig, dygtig, flink
bedrøve, sørge (v.): fak piin ngaichiat. (adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer
bedrøvelse (n.): ngaihchiatnak. = Amah cu lehtama thiam ngaimi a si.
bedrøvet, trist (adj.): ngaihchiat, ngaih a chiami. begavet, opfindsom, sindrig, snild (adj.): a fim ngaingaimi,
bedst (superlativ af god) (adj.): ttha bik. thil a thiam kho ngaimi.
bedste (n.): pi. begejstre, betage (v.): lunglawmh tuk i ther.
bedstefar (n.): pu, hringtu pa i a pa. begejstret, enthusiastisk (adj.): thanuammi.
bedsteforældre (n.): pi/pu. begejstret, henrykt (adj.): lawmhnak nganpi a simi.
bedstefædre (n.): pluralis af bedstefar. begejstring (n.): lungthawh thanuamnak.
bedstemor (n.): pi, nu/pa i a nu. begejstring, ekstase, henrykkelse (n.): i lawmh tuknak.
bedstemødre (n.): pluralis af bedstemor. begejstring, enthusiasme (n.): thanuamnak, duhnak.
bedugget, påvirket, beruset (adj.): zurimi. begejstring, henrykkelse, ekstase (n.): lawmhnak nganpi.
beduin (n.): Arab mi, hmun khat in hmun dang ah aa thial begge (adj.): an pahnih in.
lengmangmi. begik (v.): præteritum af begå.
bedømmelse, vurdering (n.): ruahnak, tuaknak. begivenhed (n.): thil biapi a hung ummi.
bedøve (v.): lungmih. begivenhed, hændelse (n.): thin a cang/ummi.
bedøve, lamme (v.): zeihmanh hngal loin tuah. - Eksempel: begivenhedsløs (adj.): thil pipa zei a cangmi a um lomi caan,
Han blev lammet ved faldet = A tlaknak nih zeihmanh hngal ni, thil.
loin a tuah. begivenhedsrig (adj.): thil a hung ummi in a khatmi. -
bedøvelse (n.): fah theih lonak si. Eksempel: En begivenhedsrig aften = Thil tampi a um, a
bedåre (v.): ngakchia dawt in i dawt, ngaknu tlangval an i duh cangmi, zanlei.
sawsawh khi. begrave (v.): vui, phum, thlan chung vui.
bedåre, besnære, fængsle, fortrylle (v.): hren, sal bantukin begravelse (n.): mithi vui, ruakvui pumhnak, ruakvuinak.
hren. - Eksempel: Hendes charme bedårede ham = A iang nih begreb (v.): præteritum af begribe.
hri hren in a hren. begreb, ide, tanke (n.): ruahnak, lungchung in suaimi
Beelzebul (num.): Khuachia bawipa. hmanthlak.
befale (v.): nawlpek. - Eksempel: Kaptajnen befaler sine mænd begrebet (v.): perfektum participium af begribe.
at gå fremad = An haotu nih a mi hna kha hmai ah kal u tiah begrebsordbog, thesaurus (n.): fimnak le hngalhnak khonnak
nawl a pek hna. cauk.
befale (v.): nawlpek, fial. - Eksempel: Læreren befalede os at begribe, forstå (v.): hngalh. - Eksempel: Han begriber
sætte os = Sayapa nih tthut a kan fial. (forstår), hvad han læser = A relmi kha a hngalh.
befale (v.): ca auh uk in uk. begribelig, forståelig (adj.): hngalh khawhmi a simi.
befalende, bydende (adj.): a herh hrimhrimmi, a si lo kho lomi. begræd (v.): præteritum af begræde.
befaling, bud (n.): nawlbia. - Eksempel: Det store bud er "Elsk begræde (v.): zun ngaih, tah.
din næste" = Nawlbia ngan cu "Na innpa kha va daw" ti a si. begrænse (v.): ri serpiak.
befolke (v.): mi umter. - Eksempel: Byen var befolket med begrænse, indskrænke (v.): kham, tuah khawh ding a ri
landmænd = Khua cu lothlo pawl an um. khiahpiak.
befolke (v.): mi nih um hnawh. - Eksempel: Europæere begrænset (adj.): donghnak a ngeimi, tlinlonak a ngeimi.
befolkede Amerika = Zurupmi nih America ram an um hnawh. begrænsning (n.): ri chiahpiaknak.
befolkning (n.): a ummi minung dihlak. begrænsning, restriktion, indskrænkning (n.): khamnak.
befordre, transportere (v.): lanhter, lanhpi, kalpi, pek chin. begynde (v.): hramthawk, thawk, thok.
befordring, transport (n.): pekchanhnak, chanhchinnak. begynde (v.): kau. - Eksempel: Jeg begyndte at skyde = Mei ka
befragter, speditør (n.): tilawng in thil a kuatu. kau.
befri (v.): luatter, chuahter. begynde, indlede, starte (v.): thawk. - Eksempel: Angrebet
befri (v.): dawi, hlawt. - Eksempel: Hvad vil befri et hus for blev indledt ved midnat = Zanttim ah ral nam cu an thawk.
rotter? = Inn in zei nih dah zu cu a dawi hna lai?. begyndelse (n.): hramthawnak caan.
befri, sætte fri (v.): luatter. - Eksempel: Slaverne blev sat fri = begyndelse (n.): a thawkterte ah, thawknak.
Sal cu an luatter hna. begyndende, indledende (adj.): a hmasa bik a simi, a
befrielse (n.): tthialnak. - Eksempel: Deres afrejse var en god hramthawknak a simi.
befrielse = An tthial hna cu kan caah a ttha, an kan hnahnawh begynder (n.): a thiam rih lo a thawkka lawng a simi, cawnnak
ti lo, tinak a si. aa thawkka.
befrielse (n.): luatternak. begynder, novice (n.): aa thawkka a simi, phungki a cawng
befrier (n.): luattertu. liomi.
befrugte (v.): fa pawiter. begær, liderlighed, lyst (n.): pumsa duhnak, duhnak tthawng.
befrugtning (n.): fa pawi ternak. begære (v.): hngar, mitthit.
befuldmægtiget, fuldmægtig (n.): aiawhtu. begæring, anmodning (n.): halnak, nawlnak.
- 16 -
begærlig (adj.): mi thil a hngarmi a mit a thimi. bekende, tilstå, vedgå, indrømme (v.): phuan.
begærlig, grisk, gerrig (adj.): mihakkau, miduhfak. bekendelse, indrømmelse, tilståelse (n.): phuannak.
begærlig, grådig (adj.): duh a fakmi, hak a kaumi. bekendt (n.): theihngalh. - Eksempel: Han er bare en bekendt =
begærlighed, grådighed, havesyge (n.): hakkauhnak, Amah cu ka theihngalh menmen a si.
duhfahnak. bekendt (adj.): minthangmi.
begå (v.): tuah. - Eksempel: Han begik røveri = Firnak a tuah. bekendtgøre (v.): thawngthanh, thanh, zapi theihter, theihter,
begå underslæb (v.): rak zokhenh tiah fialmi tangka rak fir. mi theihter, ca in siseh, hmanthlak in siseh.
behag, fornøjelse, nydelse, morskab, glæde (n.): nuamhnak. bekendtgørelse (n.): thawngthanhnak tuahmi, thanhnak, zapi
behag, smag (n.): duhnak. theihternak.
behage, glæde (v.): nuamhter, lungton. - Eksempel: Legetøj bekendtgørelse, kundgørelse (n.): theihter chungnak.
glædede børnene = Lentecelhnak thilri nih ngakchia kha a bekkasin (n.): cirdawt.
lawmhter hna. beklage (v.): ngaihchiatnak langhter, a poi ti ngai.
behagelig (adj.): a nuam, a ttha, a nuammi thil. beklage, fortryde (v.): ngaichih.
behagelig, komfortabel, magelig (adj.): a nuammi. beklage sig (v.): phunciar, phunzai.
behagelig, tiltalende (adj.): nuamhnak petu a simi. beklagelig (adj.): ngaihchiat awk a simi thil.
behandle (v.): kut in tongh. - Eksempel: Behandl bøgerne beklagelig, sørgelig (adj.): zaangfah awk tlak, ngaihchiatpi awk
omhyggeligt = Cauk kha ralring tein tawng hna. thil a simi. - Eksempel: På grund af sin sygdom er han i en
behandle (v.): tonghthamning. - Eksempel: Hun forstår at sørgelig tilstand = A zawt ruangah ngaihchiatpi awk tlak ngaiin
behandle børnene = Ngakchia tonghthamning kha a thiam hna. a um.
behandle (v.): tuah. - Eksempel: Kusken behandler sine heste beklagelig, sørgelig, jammerlig (adj.): ngaihchiat awk tlak a
godt = Rangleng mawngtu nih a rang kha ttha tein a tuah hna. simi, ttah awk tlak a simi.
behandle (v.): damter ding i tuah. - Eksempel: Lægen beklæde, besætte (v.): rian tlaih. - Eksempel: Der blev ikke
behandler patienterne = Sibawi mizaw kha dam hna seh ti in a fundet nogen til at beklæde det job = Khi rian a tlaitu ding
tuah hna, si a pek hna. ahohmanh an hmu hna lo.
behandle (v.): ceih, chim, ttial. - Eksempel: Avisen behandlede beklæde, drapere (v.): thilpuan in tamh.
emnet vandforsyning godt = Tadinca nih ti kong kha ttha tein a beklæde, klæde (v.): puan aih, hnipuan pek.
ttial. beklædning, forhudning (n.): khuhnak, tuamnak.
behandle dårligt, mishandle (v.): ttha tein zoh khenh lo hrem. bekostning, udgift, omkostning (n.): phaisa hman awk i
behandling (n.): tuahtaonak, hmanning. pekmi.
beherske, betvinge, styre (v.): kham, sum sumter. bekræfte (v.): a hmaannak langhter. - Eksempel:
beherske, holde i tømme (v.): sum, tlaih. - Eksempel: Hun var Kendsgerningerne underbygger, hvad han sagde = A chimmi
så vred, at hun næppe kunne beherske sine følelser = A thin a kha thil a um taktakmi hna nih khan a hmaan tiah an langhter.
hung tuk i aa sum kho lo dengmang. bekræfte (v.): fianter, a hmaan taktak ti kha fianter, fehter.
beherske, mestre (v.): tei, uk. bekræfte, attestere, bevidne (v.): a si ti langhter, a si hrimhrim
beherske, mestre (v.): thiam. - Eksempel: Hun mestrer seks tiah ti, ka chim zongin, catial zongin.
sprog = Holh pasarih a thiam. bekræfte, stadfæste (v.): fehter.
beherskelse (n.): tei khawhnak, uk khawhnak. bekræftelse (n.): a hmaan taktak ti i finaternak.
behersket, fattet (adj.): mah le mah aa uk khomi, a thin a lau bekræftende (adj.): a si ti in leh, a hman ti in leh.
lomi. bekvem, nem, praktisk (adj.): banh khaw, phak khawh, lam
beholde (v.): mah ta. - Eksempel: Denne bog må du beholde = naite i a ummi.
Hi cauk hi naa chiah awk na ta a si. bekvem, passende, praktisk (adj.): a remmi caan, a remmi thil.
beholde, tilbageholde (v.): umter peng. bekymre (v.): lungre theih. - Eksempel: Moderen er bekymret
beholder (n.): thil chiahnak, zalte hna, bawmte hna. for sit barns sikkerhed = A nu cu a fa himnak kong a ruah ah a
beholder, container (n.): thil khumhnak i hmanmi thingkuang, lungre a thei.
pung. bekymre sig (v.): ralring tein um, lung retheih.
beholdning (n.): ngeihmi thilri. bekymret (adj.): lungreithei in um. - Eksempel: Han er
behov, fornødenhed (n.): herhnak, herhmi thil. bekymret for sit helbred = A ngandamnak kong ah lung rethei
behændig (adj.): thiam, fim. - Eksempel: Han er en behændig in a um.
taler = Biachim thiam ngaimi a si. bekymring (n.): lungretheihnak, hmailei thil kong
behændig, dygtig, flink, begavet, intelligent, ferm, fiks lungretheihnak.
(adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer bekymring (n.): lung retheihnak. - Eksempel: Jeg ønsker, jeg
= Amah cu lehtama thiam ngaimi a si. kunne blive fri for bekymring = Lung retheihnak in luat kho
behændighed (n.): kut hman thiam, lungthin hmanthiam. - ning ti ka duh.
Eksempel: En god kirurg arbejder med behændighed = Sibawi bekymring, omsorg (n.): zaangfahnak, zawnruahnak,
thiam nih cun thiam tein a hlai hna. lungretheihnak.
behændighedskunst, kunstgreb (n.): kut ttuan rannak in bekæmpe, kæmpe (v.): ral doh in doh.
tuahmi mitleh. bekæmpe, opponere mod, gøre modstand mod (v.): doh, al
behørig, tilbørlig, passende (adj.): aa tlakmi, a hmaanmi, a ralchanh.
thami. bekæmpe, slås, kæmpe (v.): ral doh, ral tuk.
behøve (v.): herh. - Eksempel: Småbørn behøver mælk = belagde (v.): præteritum af belægge.
Ngakchia nih hnuk an herh. belagt (v.): perfektum participium af belægge.
bejle, fri (v.): ngaknu nupi tthit awk ca i helh. belaste, anstrenge (v.): a tha ditter. - Eksempel: Løberen
bejlen, frieri (n.): ngaknu tlangval i helhnak. anstrenger sit hjerte = Tlikzuammi nih a lung kha a tha a ditter.
bejler, frier (n.): nupi ca i ngaknu a helhtu. belastning (n.): a rengtu rihnak asiloah tha. - Eksempel:
- 17 -
Belastningen af rebet fik det til at gå i stykker = Hri cu a lengtu beredt, parat (adj.): rianttuan awkah timh cia in a ummi.
rihnak (lungrit) nih khan a cahter. beredthed, beredskab (n.): ralring tein umnak.
belastning (n.): harnak. - Eksempel: Belastningen af de beredthed, parathed (n.): timh cia tein umnak.
søvnløse nætter gjorde hende syg = Zan ih lo i a umnak harnak beredvillighed, raskhed (n.): thil tuah tik le bia khia tikah
nih khan a zawtter. khulrang teil tuah khawhnak.
belejre (v.): kulh, ralkap nih kulh. - Eksempel: Han var belejret beregne (v.): tuak. - Eksempel: Han beregnede prisen for huset
af sine fjender = A ral nih an kulh. = Inn man kha a tuak cang.
belejring (n.): ralkap nih kulh. beregne (v.): tuak, rel ruah. - Eksempel: Du må beregne
belevenhed, høflighed (n.): khuapi chung nunning. omkostningen, før end du bestemmer dig for at købe = Ka cawk
beliggende (adj.): chiah, umter. - Eksempel: Skolen er lai tiah na ti hlanah a man na tuak hmasa lai.
beliggende midt i byen = Sianginn cu khua laifangah a um. beregne, udregne, regne (v.): kanan in tuak.
beliggenhed (n.): umnak hmun. beregning (n.): kanan tuaknak, relnak, tuaknak.
beliggenhed, position (n.): umnak hmun. berejst (adj.): khual tampi a tlawngmi.
belyse, forklare (v.): fianter, a sullam fianter. berette (v.): chim.
belysning, forklaring (n.): fianternak. berette, fortælle, opregne (v.): rel. - Eksempel: Han opregnede
belysning, illumination, oplysning (n.): ceuternak, fianternak. dagens begivenheder = Kha ni i thil ummi hna kha a hun
belægge (v.): dakter, a dak (daak). - Eksempel: Indersiden af chimrel hna.
kedlen er belagt med kalk = Ketteli a chunglei kha thung in a berettige (v.): a hmu dingmi siter.
dak. berettigelse, retfærdiggørelse (n.): thiamcoternak.
belægge (v.): pan tein khuh, tuam, benh. - Eksempel: Disse berettiget, forsvarlig (adj.): thiamcoter khawh a simi.
kopper er belagt med guld = Hi hrai cu sui in pan tein an tuam berigelse (n.): rumternak, tthatternak.
hna; sui an hut. berigtige, rette, korrigere (v.): palhnak hngalh i remh tthan.
belærende, didaktisk (adj.): cawnpiaknak ca i hmanmi. - berlinerpfannkuchen (n.): changreu thlummi phun khat.
Eksempel: En belærende historie = Cawnpiaknak tuanbia. berolige (v.): daihter, dai tein umter.
belærende, lærerig, instruktiv (adj.): mi cawnpiak khotu a berolige (v.): a si hrimhrim lai tiah chimh tthan, lungfehnak pek
simi. tthan.
belæst, lærd (adj.): ttha tein ruah i tuaktanmi. beroligelse (n.): a si hrimhrim lai tiah kamh tthannak.
beløb (n.): cu zat kha zat timi. beroligende (adj.): dai tein umternak a simi, fah theih lonak si.
belønning (n.): laksawng. berrette, fortælle (v.): chim, konglam chim.
belønning, gengældelse (n.): chamnak, pek tthanmi thil. beruse (v.): rit, rit.
belønning, præmie (n.): aamahkhannak ca i phaisa chiah beruselse, fuldskab (n.): ritnak.
lengmangmi. berusende middel (n.): rit khawhmi thil, zu.
bemyndige (v.): nawl pek. beruset, bedugget, påvirket (adj.): zurimi, zu a rimi.
bemærke (v.): hmuh. - Eksempel: Jeg bemærker, at du har en berygtet, notorisk (adj.): tthat lo lei i a min a thangmi.
ny hat på = Luchin thar naa chinh ti kan hmuh. berømme, prise, lovprise (v.): thangtthat.
bemærke (v.): chim. - Eksempel: Han bemærkede, at han ville berømmelig, herlig (adj.): a sunglawimi.
være fraværende i morgen = Thaizing cu ka um lai lo, tiah a berømmelse (n.): thangthat minthannak.
chim. berømt (adj.): minthangmi.
bemærke, lægge mærke til (v.): hmuh. - Eksempel: Lagde du berømthed, notabilitet (n.): minthangmi, thangthatmi.
mærke til den plettede kat? = Chizawh ttial kha na hmu maw?. berøre, røre (v.): tongh.
bemærke, observere (v.): zoh. - Eksempel: Han bemærkede en berøring, forbindelse, kontakt (n.): tongh, thil pakhat le
mand, der gik ud ad bagdøren = Inncar lei innka in mipa a pakhat an i thnghnak.
chuah kha a zoh. berøring, kontakt (n.): hngalhternak. - Eksempel: En avis
bemærkelsesværdig (adj.): cinken awk a tlakmi, chingchiah holder en i berøring med verden = Tadinca nih vawlei cung thil
awk a tlakmi, a ttha khunmi, hngalh awk tlak a simi. umtuning a kan hngalhter peng.
bemærkelsesværdig, betydningsfuld (adj.): minthangmi, i berøve (v.): thih tak i ngaihchiat, lunglen.
chingchiah awk a tlakmi. berøve, fratage (v.): lakpiak, chuh.
ben (n.): ke. besad (v.): præteritum af besidde.
benskinne (n.): ngal tuamnak phaw. besat (v.): perfektum participium af besætte.
benytte, bruge (v.): hman. - Eksempel: Vi bruger en kniv til at besatte (v.): præteritum af besætte.
skære kød = Sa cannak ah nam kan hman. bese, besigtige, inspicere, syne (v.): zoh.
benzin (n.): petrol. besejre, overvinde (v.): tei, ral tei.
benzintank, tank (n.): mawttawka chung i petrol chiahnak besidde, bebo (v.): um. - Eksempel: Vi bebor huset = Inn ah
kuang. kanmah kan um.
benzintank, tankstation, servicestation (n.): petrol zuarnak besidde, eje, have (v.): ngeih.
inn. besiddelse, besættelse (n.): a chung i umnak. - Eksempel: Vores
benægte, modsige, bestride (v.): a si lo ti ; al, hlawt. besiddelse af dette hus begyndte 1. maj = Hi inn chung i kan
benægtelse, dementi, nægtelse (n.): thil pakhatkhat a si lo ti. umnak cu May 1 khan aa thawk.
benægtelse, negation, nægtelse (n.): alnak, duh lonak. besiddelse, eje, ejendom (n.): ngeihmi thilri ; ngeitu sinak.
benævne, nævne, kalde (v.): min sak, min pek. besiddelse, ejendom (n.): thilri.
benåde (v.): dantatnak in luatter. besigtige, inspicere (v.): ttha tein zoh, zoh.
benåde, tilgive (v.): ngaihthiam. beskadige, skade (v.): hrawh.
benådning, tilgivelse (n.): ngaihthiamnak. beskadige, såre, kvæste (v.): hliam, hma putter, fahter.
beordre, befale (v.): nawlpek. beskadigelse, skade (n.): rawhralnak.
- 18 -
beskar (v.): præteritum af beskære. beslægtet med ham = Amah he kan i rualchan lo.
beskatning (n.): ngunkhuai kholhnak. besmitte, forurene (v.): thurhnawmhter.
beskatte (v.): ngunkhuai kholh. besmittelse, forurening (n.): thurhnawmhternak.
beskeden (adj.): ttha tuk nuam tuk a si theng lomi. - Eksempel: besmykke, forskønne, udsmykke (v.): 1. tamh, dawhter. - 2.
Han boede i et beskedent hus = Inn zafang ah a um. tthatter deuh, pehsauh, chap.
beskeden (adj.): i titernak zeihmanh a ngei lomi. besnakke, lokke (v.): lem.
beskeden, fordringsløs (adj.): aa porhlaw lomi, aa namhmi, aa besnære, fængsle, fortrylle, bedåre (v.): hren, sal bantukin
khiammi, aa uangthlar lomi. hren. - Eksempel: Hendes charme bedårede ham = A iang nih
beskeden, jævn (adj.): a sawsawhte a si ko. - Eksempel: Maden hri hren in a hren.
var beskeden, men mættende = Rawl cu a sawsawhte a si ko, besnærende, bestikkende (adj.): leng lang i dawh ngai i ser i a
asinain paw a khim ngai. chung i a ttha ttung lomi.
beskeden, stilfærdig, tilbageholdende (adj.): aa loklei lomi, bespise, give mad, fodre (v.): rawl pek.
langh a duh lomi. bespottelse, blasfemi (n.): thurhhnawmhnak.
beskeden, ydmyg (adj.): nauta. - Eksempel: Vort hjem er en bespottelse, hån (n.): nehsawh, serhsatnak.
beskeden hytte = Kan inn cu innnautate a si. bestak (v.): præteritum af bestikke.
beskeden, ydmyg, simpel, ringe (adj.): toi i aa dor ngaimi. bestanddel, ingrediens (n.): cawhla, thil cawh tik i a rak i tel
beskedenhed, fordringsløshed (n.): porhlawtnak lungthin vemi. - Eksempel: En kages ingredienser er mel, sukker og æg
ngeih lo, toidornak. = Kekmuk tuahnak i aa telmi cu changvut, cini le arti an si.
beskidt, snavset, smudsig (adj.): a hnawmmi, a thur, a thurmi, bestandig, evig (adj.): zungzal, aa hmun zungzalmi, tuah
aa filhhnawmmi. zungzalmi.
beskrev (v.): præteritum af beskrive. bestandig, stadig (adv.): a zungzal in, atu le atu.
beskrevet (v.): perfektum participium af beskrive. bestandig, stadig, uforandret, konstant (adj.): i thleng loin
beskrive (v.): kong chim. mah ningte a simi. - 2. zumh awk tlakmi.
beskrivelse (n.): kong chimnak. bestandig, uophørlig, vedvarende, stadig (adj.): a peh
beskrivelse (n.): kong. - Eksempel: Han giver en beskrivelse af thluahmahmi, cat lo in a ummi.
sit liv som soldat = Ralkap a rak si lio kong kha a chim. bestandig, varig, stadig, permanent (adj.): a hmun zungzalmi,
beskrivende, deskriptiv (adj.): kong chimnak a simi. saupi a nguhmi.
beskue, betragte, overveje (v.): saupi ruah. bestandighed, stadighed, varighed (n.): saupi a nguhmi thil
beskylde, anklage (v.): puh, sual puh, sualnak ah aa tel ve ti sinak.
langhter. bestandighed, standhaftighed (n.): zumhnak tthial lo tein i
beskylde, anklage, sigte (v.): sual puh. - Eksempel: De tlaih peng.
anklagede ham for mord = Lainawn an puh. bestemme, afgøre, beslutte (v.): bia khiah, bia i khiah, lung i
beskyldning (n.): puhnak. thleh, lung i thlek.
beskytte (v.): hunphenh, phaw in chonkanh. bestemme, beslutte (v.): kan tuah lai tiah lungtak tein ti i bia
beskytte, sikre (v.): i runven. khiah.
beskyttelse (n.): huhphenhnak. bestemme, dekretere, forordne (v.): biachah.
beskyttelse, ly, læ (n.): dornak hmun. bestemmelse, afgørelse, beslutning (n.): biakhiahnak.
beskyttende (adj.): huhphenhnak a simi. bestemmelse, forordning (n.): nawlbia.
beskytter, protektor (n.): hupphengtu. bestemmelsessted, rejsemål, destination (n.): phak i tinhmi
beskæftigelse, erhverv, bestilling (n.): rian. - Eksempel: Hvad hmun.
er din beskæftigelse? = Na rian zeidah a si?. bestemt, afgrænset (adj.): a fiang, a tliangmi, ri khiahmi.
beskære (v.): tthumh. - Eksempel: Han beskar sine udgifter = A bestemt, ganske vist, sikkert (adv.): pel lo tein.
tangka hmanmi a tthumh. bestemt, resolut (adj.): a lung a fekmi, a ral a tthami.
beskære (v.): phaisa hmanmi tthumh. bestemt, særlig, speciel (adj.): minung pakhat /thil pakhat ta,
beskære (v.): tawi tein riam. thengte. - Eksempel: Den specielle stol tilhørte min fader = Khi
beskære, forkorte, afkorte (v.): tanpiak, thumhpiak. tthutdan thengte khi ka pa ta a si.
beskære, hugge af, kappe (v.): cik, tan. bestemthed, beslutsomhed (n.): fek tein lung chiahnak.
beskære, studse, klippe (v.): ceh, tan, rem tein tuah, tamh. - bestialsk (adj.): saram bantuk. - Eksempel: dyrisk opførsel =
Eksempel: Han beskærer blomsterne = Pangpar kha a riam hna. saram bantuk ziaza.
beskåret (v.): perfektum participium af beskære. bestige, klatre op ad, klatre, stige (v.): kai, thingkung kai.
beslaglægge, gribe, tage (v.): tlaih, seh, chuh. bestige, stige op (v.): cit. - Eksempel: Han steg op på hesten =
beslaglægge, konfiskere (v.): chuh. A rang aa cit.
beslaglæggelse (n.): tlaihnak, chuhnak. bestikke (v.): ziknawh pek.
beslutning (n.): biakhiahmi, kan tuah lai tiah biakhiahmi. bestikkelig, korrupt (adj.): ziknawh lak a duhmi.
beslutning, bestemmelse, afgørelse (n.): biakhiahnak. bestikkelse, korruption (n.): ziknawh, ziknawh einak.
beslutsom (adj.): ruah ciammam tein tuahmi, lung tthawng bestikkende, besnærende (adj.): leng lang i dawh ngai i ser i a
ngaiin tuahmi. chung i a ttha ttung lomi.
beslutte, bestemme (v.): kan tuah lai tiah lungtak tein ti i bia bestille (v.): ka pe tiah hal. - Eksempel: Hun bestilte mad fra
khiah. butikken = Rawl dawr in rawl a cah.
beslutte, bestemme, afgøre (v.): bia i khiah, lung i thleh. bestilling, beskæftigelse, erhverv (n.): rian. - Eksempel: Hvad
beslutte sig til (v.): lung i thlek. er din beskæftigelse? = Na rian zeidah a si?.
beslægtet (adj.): sahlawh rualchan lei in i pehtlaih, i lawh, i bestilling, profession (n.): rian. - Eksempel: Hans bestilling er
bangh. byggeri = A rian cu innsak a si.
beslægtet (adj.): sahlawh rualchan si. - Eksempel: Jeg er ikke bestod (v.): præteritum af bestå.
- 19 -
bestride, benægte, modsige (v.): a si lo ti ; al, hlawt. besøge (v.): len. - Eksempel: Vores præst vil besøge os i
bestride, gendrive, tilbagevise (v.): hun leh i a si lonak hun morgen = Thaizing ah kan pastor a kan leng lai.
langhter ve, hun al. besøge, tage til (v.): veh, va kal, kal hnawh. - Eksempel: Mange
bestræbe sig for, stræbe (v.): zuam. tager til stranden i varmt vejr = Khualinh caan ah mi tampi cu
bestræbelse, anstrengelse (n.): thazang chuah, zuamnak. rili kam ah an kal lengmang.
bestukket (v.): perfektum participium af bestikke. besøgende, gæst (n.): lengtu.
bestyrelse (n.): rianttuantu bu, zohkhentu bu. - Eksempel: beså (v.): præteritum af bese.
Skolebestyrelse = Sianginn zohkhentu bu. betage, begejstre (v.): lunglawmh tuk i ther.
bestyrer, direktør, leder (n.): uktu, hmuhsaktu. betage, fascinere (v.): aidi nih tlaih. - Eksempel: Hendes
bestyrtelse (n.): thlalaunak, ttihnak, launak. skønhed betog ham = Aa dawhnak nih aidi bang a tlaih ko.
bestøve (v.): ci cawhter. - Eksempel: Blomster bliver bestøvet af betage, fængsle (v.): lungthin tlaih, sal tlaih i tlaih.
bier = Pangpar cu khuai nih an ci an cawh hna. betagende, rørende (adj.): lung hlau ngai a simi, lung su ngai a
bestå (v.): a chung i um. - Eksempel: En uge består af syv dage simi.
= Zarh khat chungah ni sarih a um. betaget (adj.): i lawmh tuk i zeidang ruat kho ti lo i a ummi.
bestå (v.): awn. - Eksempel: Han bestod sin eksamen = A betale (v.): cawk. - Eksempel: Han betaler fem kyats for sin hat
camipuai a awng. = A lu khuh fang nga in a cawk.
bestå (v.): nun. - Eksempel: En kirke kan ikke bestå uden betale (v.): pek. - Eksempel: Han betaler ham fem kyats =
medlemmer = Khrihfabu cu a minung um loin a nung kho lo. Tangka fang nga a pek.
besudle (v.): thurthnawmhter. betale tilbage, tilbagebetale (v.): pek tthan.
besudle, tilsmudse (v.): thurhhnawmh. betaling (n.): lakhah. - Eksempel: Hans betaling er tredive
besveg (v.): præteritum af besvige. kyats om måneden = A lahkhah cu thla khat ah sawm thum a si.
besveget (v.): perfektum participium af besvige. betaling (n.): peknak.
besvige, bedrage (v.): hlen, lih in i lak. betalingsevne, solvens (n.): leiba cham khawhnak.
besvime (v.): lungmih i zei hngal loin um. betegne (v.): sullam hei langhter.
besvime, falde i afmagt (v.): lau tuk i mah hngal lo i um, a thi betegne, karakterisere, kendetegne (v.): ziaza ningte langhter.
bantuk i um. betimelig, i rette tid (adv.): a caan a hmaanmite i thil a ummi.
besvær, gene, ulejlighed, ulempe (n.): caan rem lonak, harnak betinge sig, stille som betingelse (v.): hnatlaknak ding ca i ttha
peknak. tein i chimh ciami. - Eksempel: Han stillede som betingelse, at
besvær, mas (n.): harnak, a hlei rian. han kunne få en måneds ferie hvert år, hvis han tog stillingen =
besvære, bebyrde (v.): donh. Rian hi ka ttuan ahcun, kum khat ah thla khat lengmang akhonh
besvære, plage (v.): hnahnawhnak pek, harnak pek. nan ka pek hnga, tiin a chim cia hna.
besværgelse (n.): camh, camhnak i bia an chimmi. betingelse (n.): sining, umtuning. - Eksempel: På betingelse af
besværlig (adj.): hnahnawh petu a simi, mi hnahnok a simi. at = A si ahcun.
besværlig, slidsom (adj.): a harmi rian. betingelse (n.): cuti a si ahcun cuti in siseh ti bia i kamnak. -
besværlig, ubekvem, ubelejlig (adj.): a caan a rem lomi, Eksempel: Fredsbetingelserne = Daihnak duh ahcun hi bantuk
harnak pekmi. hi bantuk nan tuah hnga timi bia i kamnak.
besværlig, uhåndterlig, byrdefuld (adj.): thil hnahnawk a betingelse, klausul, forbehold (n.): cuti in a si ahcun cu
simi, dawntu a simi. bantukin a si lai tiin ttialmi ca.
besværlig, vanskelig (adj.): hnahnok a simi. betingelsesløs (adj.): a zeizei ti loin tuahmi/si ko seh timi.
besværlighed, lidelse, genvordighed (n.): hahnak. betjene (v.): hman. - Eksempel: Hun kan betjene en symaskine
besynderlig, mærkelig (adj.): thil um bal lo deuh a simi. - = Thiltthitnak seh a hman khawh.
Eksempel: Vi så nogle mærkelige fugle i dag = Nihin cu a um beton (n.): lungdenmi.
bal lomi va tete kan hmuh hna. betone (v.): fak khun deuh in chim.
besynderlighed, særhed (n.): hawi he i lawh lonak. betone, understrege, lægge vægt på (v.): biapi in lak. -
besætning (n.): sattil zuatmi. Eksempel: Skolen lægger vægt på aritmetik = Kan sianginn nih
besætning (n.): sattil. - Eksempel: Gården blev solgt med sin kanaan kha biapi in a lak/a ruah.
besætning = Lo cu a sattil hna he an zuar dih. betoning, tryk (n.): biachim tik i fak deuh in aw chuahnak
besætning, mandskab (n.): tilawng, vanlawng tlanglawng cung cafang aw. - Eksempel: I 'hero' er trykket på første stavelse =
i rian a ttuanmi hna. 'Hero' ti chim tikah hin aw fahnak cu awfang hmasa bik 'he'
besætte (v.): lungthin chung i a khah in khah, helhkam ngai. cungah khan a si.
besætte (v.): teinak in co. - Eksempel: Fjenderne besatte vores betragte (v.): zoh. - Eksempel: Katten betragtede mig, da jeg
landsby = Ral nih kan khua an lak i an um hnawh. tog hendes killing op = A fa ka lak ah khan chizawh nih a ka
besætte (v.): uk. - Eksempel: Vrede besatte ham = Thinhunnak zoh.
nih a uk. betragte, anse for (v.): ruah. - Eksempel: Han anses for at
besætte, beklæde (v.): rian tlaih. - Eksempel: Der blev ikke være den bedste læge i byen = Amah cu hi khua sibawi ttha bik
fundet nogen til at beklæde det job = Khi rian a tlaitu ding i ruahmi a si.
ahohmanh an hmu hna lo. betragte, overveje, beskue (v.): saupi ruah.
besættelse (n.): lungthin helhkamnak. betragte som, regne for (v.): rel. - Eksempel: I Engelsk lov
besættelse, besiddelse (n.): a chung i umnak. - Eksempel: Vores regnes en mand for uskyldig, indtil hans skyld er bevist =
besiddelse af dette hus begyndte 1. maj = Hi inn chung i kan Mirang upadi ah cun mi cu, na sual, ti khawh hlanah cun sual
umnak cu May 1 khan aa thawk. lo ah rel a si.
besøg (n.): lennak. betragtelig, anselig, betydelig (adj.): ruah awk tlak, tam
besøge (v.): len. - Eksempel: Jeg vil besøge min ven = Ka hawi nawnpi. - Eksempel: Vi har en betydelig mængde regn i år =
len ka duh. Tukum cu ruah tam nawn a sur.
- 20 -
betro (v.): zumh biathli chimh, zohkhenhter. bevidstløs, ubevidst (adj.): mah hngal loin a ummi.
betro (v.): rak zohkhenh tiah zumhnak le bochannak in pek. bevidstløshed, coma (n.): thih dengmang i mah le mah i hngal
betro (v.): kenter, zohkhenhter. ti lo i um khi.
betro, overgive, overdrage (v.): zohkhenh dingah pek. - bevilge (v.): hman awk ding i tangka chiah. - Eksempel:
Eksempel: Drengen blev betroet til hans omsorg = Ngakchiapa Regeringen bevilgede penge til den nye skole = Acozah nih
cu a zohkhenh dingah pek a si. sianginn thar ca hman awkah tangka an chiah.
betroet, fortrolig (adj.): biathli a simi. bevilge, give, skænke (v.): pek, nawl pek.
betrække, polstre (v.): tthutdan le cabuai khuh tehna bevilling, koncession, indrømmelse (n.): tthumh deuhnak.
thlalangawng zar tehna ser. bevilling, tilladelse, licens (n.): laisen, thil tuah khawhnak nawl
betvinge, kue, undertvinge, undertrykke (v.): tei. peknak ca.
betvinge, styre, beherske (v.): kham, sum sumter. bevirke, fremkalde (v.): umter. - Eksempel: Han ønskede ikke
betyde (v.): sullam. - Eksempel: Hvad betyder dette ord? = Hi at fremkalde besvær = Harnak umter, chuahter a duh lo.
biafang hi a sullam zeidah a si?. bevirke, fremkalde, medføre (v.): chuahter. - Eksempel: Hans
betyde (v.): sawh, langhter, hngalhter. - Eksempel: De mørke dårlige helbred var fremkaldt af dårlig mad = Rawlchia nih a
skyer betyder, at der kommer regn = Khua-dawm nak nih ruah zawtnak cu a chuahter.
a sur lai ti kha an langhter. bevirke, fremkalde, udvirke (v.): tuah, umter, chuahter. -
betyde noget (v.): biapi a si. - Eksempel: Det betyder noget for Eksempel: Han udvirkede mange forandringer = Thlennak
ham, hvad folk siger = Mi nih an chimmi kha biapi ngaiin a tampi a chuahter.
ruah. bevis (n.): thil pakhatkhat a hmaan hrimhrim ti chimnak le
betydelig, betragtelig, anselig (adj.): ruah awk tlak, tam langhternak.
nawnpi. - Eksempel: Vi har en betydelig mængde regn i år = bevis, attest, certifikat (n.): a si hrimhrim tinak lehhmah.
Tukum cu ruah tam nawn a sur. bevise (v.): a hmaan tiah chim, a hmaan tiah langhter.
betydelighed (n.): langhnak, sannak. bevise, godtgøre, dokumentere (v.): a si taktak tinak langhter.
betydning (n.): sullam. bevogtning, opsyn, opsigt (n.): fel tein ngiat pengnak.
betydning, vigtighed (n.): biapi a sinak. bevæbne (v.): hriamnam pek. - Eksempel: Soldater er bevæbnet
betydningsfuld (adj.): biapi a simi. med geværer = Ralkap cu meithal kha hriamnam ah pek an si.
betydningsfuld, bemærkelsesværdig (adj.): minthangmi, i bevæbning (n.): raltuknak hriamnam.
chingchiah awk a tlakmi. bevæge (v.): hnih. - Eksempel: Vinden bevæger bladene = Thli
betydningslære, semantik (n.): holh le biafang sullam nih thinghnah a hninh hna.
umtuning cawnnak. bevæge (v.): lungtongh, i lunghmui. - Eksempel: Hun blev
betydningsløs (adj.): thil tenau a simi. bevæget af hans tale = A bia chimmi nih a lung a tongh ngai.
betydningsløshed, ubetydelighed (n.): tenau ngai sinak, biapi bevæge, flytte (v.): tthial.
si lonak. bevæge, overtale, formå (v.): lemsoi khawh. - Eksempel: Jeg
betydningsmæssig, semantisk (adj.): holh a sullam, biafang kan ikke overtale ham til at blive til middag = Zanriah ei ko
hna an sullam. tiah ka lemsoi kho lo.
betændelse (n.): kan pum chung hmun khatkhat a zawt i a sen i bevæge, røre (v.): cawlcanghter. - Eksempel: Vinden bevæger
a phin i a fahnak khi. bladene = Thli nih thing hnah kha a cawlcanghter hna.
betænkelig, farlig, kritisk, afgørende (adj.): 1. mi dang bevæge sig (v.): kal. - Eksempel: Toget bevægede sig langsomt
tuahmi soi a hmangmi. - 2. zawt i thi deng in zual caan. = Tlanglawng cu duhsah tein a kal.
betænkelighed, skrupel (n.): lungchung i zeipoi ngai i umnak. - bevæge sig (v.): kal. - Eksempel: Paraden bevægede sig ned ad
Eksempel: En uærlig mand har ingen skrupler ved at snyde gaden = Ralkap aa cermi kha thlanglei ah an vung kal
andre = Mihrokhrawl nih cun mi a hlen hna tikah a zeihmanh a duahmah.
poi lo. bevægelig, mobil (adj.): fawi tein tthial khawhmi, fawi tein mer
betænkelighed, skrupel (n.): lungttha lo lungaw tawm i um khi. khawhmi.
- Eksempel: Han har ingen skrupler ved at låne penge = Mi bevægelse (n.): cawlcanghnak.
tangka cawi a zeihmanh a poi lo. bevægelse (n.): thawnnak. - Eksempel: Han gjorde en
betød (v.): præteritum af betyde. bevægelse hen mod vinduet = Thlalangawng leiah aa thawn.
beundre (v.): duh, a ttha ti, aa dawh ti. bevægelse (n.): thil pakhat tinhmi ruang tuahmi. - Eksempel:
beundringsværdig (adj.): duh awk tlak a simi, nawl cawn awk Man startede en bevægelse til afskaffelse af rygning = Kuakzuk
tlak a simi. ngolnak ding caah cawlcanghnak an tuah.
bevare (v.): khon, ret. bevæggrund, motivation (n.): lungthawhternak.
bevare (v.): him tein umter, him tein chiah, thu lo rawk loin bi (n.): khuai.
chiah. - Eksempel: Is hjælper med til at bevare madvarer = bi (n.): aw niamsannak i a pasarihnak: do, re, mi, fa, sol, la, bi,
Tikhal nih rawl cu thu loin um a bawmh. do.
bevare, spare (v.): khamh, khon. - Eksempel: Han sparede et bibel (n.): Khrihfa biaknak phung cauk.
hundrede kyats sidste år = Ni kum ah tangka zakhat a khon. Bibelen, Skriften (n.): Baibal ca.
bevarelse (n.): thu lo, rawk loin umternak. bibelsk (adj.): Baibal cu ning in a simi.
bevarende (adj.): thu lo rawk lo in umternak a simi. bibetydning (n.): chimmi bia nih sullam a hei ngeih chinmi.
bevaring, vedligeholdelse (n.): khonnak, retnak. bibliografi (n.): cauk relmi le hmanmi hna an min ttialmi.
bevidne, bekræfte, attestere (v.): a si hrimhrim tiah ti, ka chim bibliotek (n.): cauk hmun khat i chiahmi, cauk chiahnak
zongin, catial zongin, a si ti langhter. inn/khan.
bevidne, vidne (v.): tehtekhaan, a hngaltu sinak bia chim. bibliotekar (n.): library zohkhenhtu.
bevidst (adj.): mah le mah le pawngkam i a ummi hngalh. biceps (n.): banthol.
bevidsthed (n.): mah le mah le pawngkam ummi thil hngalhnak. bide (v.): seh.
- 21 -
bidende, svidende, skarp (adj.): bia fak ngai a simi, mi a hlip biord, adverbium (n.): rianttuantu biafang, verb a bawmtu bia.
dihtu bia. - Eksempel: Han løb hurtigt = Khulrang tein a tli.
bidrag (n.): pekmi bawmhnak, pekmi phaisa. biprodukt (n.): chuahter duhmi chungin a chuak chinmi.
bidrage (v.): pek, phaisa pek. biskop (n.): bisawp.
bidragyder (n.): bawmhnak, petu, thil petu. bismag, smag (n.): a thawtnak tlawmte aa telmi. - Eksempel:
bidrog (v.): præteritum af bidrage. Sovsen har en bismag af peber = Meh cu tlawmpalte a thak.
bidsel (n.): rangchak. bismervægt (n.): cuaithlainak khing.
bidsle, tøjle (v.): chakhlomh. bison, bisonokse (n.): Amerikan fung.
bie, tøve (v.): tan (taan), cam, hngah, ruah. bispedømme (n.): bisawp pakhat nih ukmi, bishop pakhat nih a
bifald (n.): thangtthatnak kut bengiaknak. zohkhenhmi.
bifalde (v.): hnatlakpi. bispehue (n.): bishop luchin.
biflod (n.): tivapi a vun fonhtu tivate. bisse, voldsmand, bølle (n.): khuachung i hnahnawhnak a
bigami (n.): nupi pahnih ngeih, va pahnih ngeih. tuahtu.
bihule (n.): ruh chung kua hnar he aa pehmi. bister, barsk, brysk (adj.): biachim, holhrel, umtu ziaza i tla
bikage, honningtavle (n.): khuaithlar. bulbal in a ummi.
bikube (n.): khuaibu, khuaikua, aa bumi khuai. bister, barsk, streng (adj.): a hmai a hakmi, nih thlam leng lo,
bil (n.): mawttawka. zaangfahnak ngei lomi.
bilag, appendiks, tillæg (n.): thlaihhleimi. bistod (v.): præteritum af bistå.
bilateral (adj.): kap hnih riantuannak. - Eksempel: Den bistå, undsætte, komme til undsætning (v.): bawmh, thilrit
bilaterale aftale mellem to lande = Ram pahnih an pahnih chawn.
hnatlaknak. bitte, lillebitte, lille (adj.): a hmemi.
bilist (n.): mawttaw in khual a tlawngmi. bitter (adj.): khami. - Eksempel: Kinin er bitter = Kuinin cu a
bille (n.): cep. kha.
billede (n.): hmanthlak. bitter (adj.): rimtler. - Eksempel: Lugten af brændende fjer er
billede, lighed (n.): i lawhnak. bitter = Arhmul kangh rim cu a tler.
billedgalleri, malerisamling, galleri (n.): inn asiloah khan bitter, skarp (adj.): ingthor, ingchia.
nganpi, a chung i hmanthlak le suaimi a phunphun an chiahnak. bitterhed, had, nag (n.): huat ngaingainak, thinthun
billedhugger (n.): thing le lung cungah minung/saram muisam ngaingainak.
ker i thiammi. bivoks (n.): khuaiseng.
billedlig, metaforisk (adj.): tahchunhnak a simi. bivuak (n.): buk sak lo i ramlak i riahnak hmun; ralkap ca i
billedskærer (n.): cantu, themhtu. pumh i tonnak hmun.
billedskærerarbejde (n.): lung cungah siseh, thing cungah bizar, sær (adj.): chiatlei in theih a tlei ngaimi thil.
siseh, a themh in an suaimi hmanthlak. bjerg (n.): tlang.
billedstormer (n.): siasal a hrawk dihtu. bjergfuld, bjergrig (adj.): tlang tamnak a simi.
billet (n.): lehhmah. bjergkløft, fjelddal (n.): nelrawn hmete.
billetpris (n.): kal man, vanlawng kal man, tilawng kal man, bjergning (n.): rawhnak chungin khamh, chuah.
baska kal man. bjergrig, bjergfuld (adj.): tlang tamnak a simi.
billig (adj.): man fawi, man tlawm, a chia deuh, a man a fak bjergskred, jordskred (n.): mincim.
lomi. bjergsø (n.): tlangcung tibual.
billigbog (n.): caku in a phaw an sermi cauk. bjergværksdrift, minedrift (n.): vawlei chung thil chuahnak
billige (v.): hnatlakpi. rian.
billigelse (n.): hnatlakpinak. bjæffe (v.): uico bao.
bilværksted, værksted (n.): mawttaw remhnak hmun. bjælke (n.): kan (kaan), inn saknak kan.
bilæggelse (n.): remhchunnak. - Eksempel: Ingen bilæggelse af bjælke, tømmer (n.): thingtan, thingtum.
striden var mulig = Remhchunnak zeihmanh tuah khawh a si lo. bjælkehytte (n.): thingtan in sakmi.
bind (n.): cauk nganpi. bjærge, redde (v.): rawhnak chungin khamh.
bind (n.): cauk uk. - Eksempel: Eet bind, to bind = Cauk uk bjørn (n.): vom.
khat, cauk uk hnih. blad (n.): thinghnah, cahnah.
bind, bogbind, indbinding (n.): cauk phaw. blad, knivsblad (n.): thil a vun attu namte hmur a harte khi.
bind, slynge (n.): ban kiak, ruh kiak, bainak puanchia a saumi. blade (v.): kau.
binde (v.): tem. bladguld (n.): pan tete in an denmi sui tlap.
binde (v.): hren. - Eksempel: Han bandt hesten til et træ = bladløs (adj.): hnah ngei lomi.
Thingkung ah rang cu a hren. bladrig (adj.): hnah tampi a ngeimi, a hnah a tthami.
binde for øjnene (v.): mithuh. bladstilk (n.): thinghnah ngiang.
binde i neg, bundte (v.): a phal i tom, fun, hor. blafre, flagre (v.): ther thliahmah in um. - Eksempel: Flaget
bindende, obligatorisk (adj.): tuah awk rian a simi. blafrede i brisen = Alan cu thli nih a hranh i ther thliahmah in
bindeord, konjunktion (n.): pehtlaihnak, pehtlaihtertu bia. a um.
bindestreg (n.): cafang pahnih pehnak ca i a rinmite " - ". blafre, flakke (v.): dupdap in alh, dupdap in ceu. - Eksempel:
biograf (n.): baisikup. Ilden blafrede og gik ud = Mei cu a alh dupdap i a mit.
biografi (n.): mi dang nunnak kong tialmi tuanbia. blafren (n.): dupdap in alhmi. - Eksempel: De så blafren af
biolog (n.): nunnak kong a cawngmi. stearinlys = Phazawngdan an ceu depmap kha an hmuh.
biologi (n.): nunnak kong cawnnak. blande (v.): cawh, fonh, ai remmi siter, pakhat le pakhat i cawh.
biologisk (adj.): nunnak kong cawnak, saram nunnak kong a si blande (v.): cawh. - Eksempel: Han blandede kortene = Phe
bik. kha a cawh dih hna.
- 22 -
blande (sig) (v.): i cawh. ngan ah a cang.
blande, blande sig (v.): i cawh, hmunkhat i umti. - Eksempel: blive (v.): sican. - Eksempel: Han kan let blive syg = Fawi tein
Han er meget sky og blander sig ikke med andre = Mi ningzah a zaw kho.
thiam ngai a si i mi dang he an i cawh lo. blive (v.): ah a cang. - Eksempel: Han bliver gal = Mihrut ah a
blande, rode (v.): kal tik i ke a hnuh in hnuh. cang.
blande sammen, rode sammen (v.): cawh dih i hnok ngaiin blive, forblive (v.): um. - Eksempel: Hun bliver hjemme = Inn
tuah. ah a um.
blande sig (v.): mi dang rian le thil i vaa thlak len le blive, forblive (v.): um rih. - Eksempel: Vi skal forblive i kirken
hnahnawhnak va tuah. efter gudstjenesten = Pumh dih in biakinn ah kan tang rih lai.
blande sig (v.): komh. - Eksempel: Han kan lide at blande sig blive forelsket (v.): An i duh.
med andre = Hawi he i komh a duh. blive varm, varme (v.): a sa. - Eksempel: Vandet blev hurtigt
blande sig (v.): hnahnawh, hnahnawhnak pek. varmt = Ti a sa zau.
blandet, diverse (adj.): thil dangdang aa cawh dihmi. blive ved, fortsætte (v.): peh, ngol lo.
blanding (n.): i cawhnak, cawhmi thil. blod (n.): thisen.
blandt (prep.): lakah. chungah. blodbad (n.): tampi thahnak.
blank, skinnende, strålende (adj.): tleunak a ngeimi. - blodig (adj.): thichuak. - Eksempel: Han kom hjem med en
Eksempel: Strålende perler = A tleumi pale lungvar. blodig næse = Hnar thi chuak in inn ah a rak tin.
blank, ubeskrevet (adj.): a lawngmi, zeihmanh a chungah a um blodig (adj.): thi tampi a chuakmi. - Eksempel: Et blodigt slag
lomi. = Thi tampi a chuahnak raltuknak hmun.
blanket, skema, formular (n.): catlap, a chung i a herhmi blodkar (n.): pumchung thihri.
ttialnak ca i lawnnak a ngemi. blodmangel (n.): thider zawtnak.
blasfemi, bespottelse (n.): thurhhnawmhnak. blodskam, incest (n.): innchungkhar aa naihmi he sual, pa le fa,
blasfemi, gudsbespottelse (n.): volhpamh, thangchiatnak. nu le fa, u le nau.
ble (n.): naupuan. blodskudt (adj.): mitsen. - Eksempel: Hans øjne er blodskudte
bleg (adj.): a dang. - Eksempel: Den syge mands ansigt er blegt = A mit an sen dih.
= A zaw mipa hmai cu a dang. blodsudgydelse (n.): thisen chuah, thah.
bleg, gusten (adj.): a dangmi, a dermi, thazang a ngei lomi. blodsudgydelse, blodbad (n.): thisen chuah, thah.
blege (v.): ranter. - Eksempel: Han blegede sin skjorte = A blodsuger (n.): mi thisen dawp duhtu.
angki a ranter. blodvæske, plasma (n.): korpusal aa tel lomi thi.
blegne (v.): a dang. - Eksempel: Drengen blegnede af frygt, da blodåre, vene (n.): thihri.
han så bjørnen = Vom a hmuh tikah ngakchiapa cu a dang dih. blok, barre (n.): suitlang, nguntlang, thirtlang.
blegrød, pink (adj.): a sen dang (daang). blokade (n.): lam hrawnhnak, lam phihnak.
blev (v.): præteritum af blive. blokbostav (n.): cafang ngan. - Eksempel: Skriv dit navn med
blevet (v.): perfektum participium af blive. blokbogstaver = Na min cu cafag ngan in ttial tuah.
blid (adj.): a nemmi, a hak lomi. blokere (v.): lam phih, donh. - Eksempel: Vejen var blokeret af
blid, mild, venlig (adj.): a nemmi, mi nunnem, mi aw nem, et jordskred = Mincim nih lam kha a phih.
chuk nem, cho nem. blomkål (n.): antampar.
blid, sød (adj.): hawikomh a thiam ngaimi, mi biakchawnh a blomme (n.): mirang khuhlu.
thiam ngaimi. blomst (n.): pangpar.
blidhed, forekommenhed (n.): mi biakchawnh thiamnak. blomsterstøv, pollen (n.): thingpar rampar chung i a buang a
blik (n.): khulrang in vun zoh. ummi, a ci a keuhtertu.
blik (n.): zoh. - Eksempel: Efter eet blik kendte jeg ham = Voi blomstre (v.): pangpar par. - Eksempel: Kirsebærtræer
khat zoh in ka hngalh. blomstrer i november = Phaizawng cu November ah an par.
blik (n.): canphio. blomstre (v.): par. - Eksempel: Rhododendron vil blomstre
blik (gennemborende blik) (n.): thinhung in zoh. - Eksempel: næste måned = Chokhlei hmai thla ah an par lai.
Hendes blik bragte ham til tavshed = Thinhung in a vun zohnak blomstre, trives (v.): nun, karh, tthan, hlawhtlin.
nih khan a daihter dep ko. blomstrende, farvestrålende (adj.): meizik bantuk a simi,
blikagtig, blik- (adj.): canphio bantuk, canphio in sermi. langh a duh tukmi minung.
blikdåse, dåse (n.): kuang hmete, canphio bawmte. blomstringstid, storhedstid (n.): chan lailing.
blikkenslager, gas- og vandmester (n.): tidong tehna, ek blond (adj.): sam sen nawnte i a ummi.
luannak tidong tehna a ser a remhtu. blonde (n.): thil tlang kawmnak i hmanmi puantlangkamh.
blind (adj.): hmuh khawh lo, mitcawt, mit ngei lo, mitcaw, blot, alene, bare, kun (adv.): menmen caah. - Eksempel: Jeg
hmuhnak ngei lomi. sagde det bare som en spøg = Capo caah ka chim menmi a si.
blindhed (n.): mitchawtnak. blot og bar, slet og ret, ren (adj.): menmen, lawnglawng. -
blindskrift (n.): mitcaw carel. Eksempel: Hun er et rent barn = Ngakchia men a si ko.
blindtarm (n.): ril fonghlei. blotte (v.): phoih, taklawng in um.
blindtarmsbetændelse (n.): ril fonghlei hmaat zawtnak. blotte, afsløre, afdække (v.): a chin hun, a khuhnak hun.
blink, lynglimt, glimt (n.): zuk tiah a hung ceumi. - Eksempel: blottet (for) (adj.): um lo, ngeih lo. - Eksempel: En brønd
Der er et lynglimt på himlen = Van ah nimtlau zuk tiah a hung blottet for vand er ubrugelig = Ti a um lomi tikhor cu
ceu. santlaihnak zeihmanh a ngei lo.
blinke (v.): mitthep depmap, mit curcuduk in i au. blottet for (adj.): ngeih rumro lo.
blinklys (n.): rang nih a kam lei hmu kho hlah seh tiah a mit an bluffe, narre (v.): hlen. - Eksempel: Han narrede tyvene =
chonkanhnak. Mifir kha a hlen hna.
blive (v.): can, si. - Eksempel: Han blev en stor mand = Mi blund, lur (n.): caan tawite vun i hngilh.
- 23 -
blunde, døse (v.): ngut, ihhmu kun i ngut. bogreol (n.): cauk chiahnak hrawl.
blunde, sove (v.): can tawite vun i hngilh. bogstav (n.): cafang.
blus (n.): mei alh. bogstavelig (adj.): a biafang in.
bluse (n.): nu angki, angki fual, angki leng. bogtrykkerpresse (n.): canamnak seh.
bluse, skjorte (n.): angki chungnawh. boks, kasse (n.): thingkuang, kuang.
blusse, flamme (v.): ceu hluahmah in alh. boksekamp (n.): a man in zohmi kut thongh (boxing).
bly (n.): suan. bokser (n.): kuttum in aa thongmi, thonghthiam, boksing
blyant (n.): khedan. thonghthiam.
blæk (n.): cahang. boldtræ, bat (n.): pumpuluh tuknak fung.
blæksprutte (n.): rili chung saram phun khat, kut pariat a bolig (n.): umnak inn, umnak hmun.
ngeimi. bolle (n.): changreu thlum phun khat.
blænde (v.): mit ratter. - Eksempel: Solen blænder mine øjne = bolsjer, slik (n.): mutthai.
Nika nih ka mit a ka ratter. bolster, pudevår (n.): chantling khuh.
blære (n.): zunthil, pupuhlut, tutuhlut. bolt (n.): inntung pehnak thir bawl.
blære, vable (n.): ke dorh, kut dorh. bolværk, vold (n.): ralhau.
blæse (v.): thli hran. - Eksempel: Vinden blæser = Thlitu a bombardere (v.): meithal nganpi i bom in kah, bom thlak,
hrang. miakpi in kah.
blæse, puste (v.): mei hmih. - Eksempel: Blæs lyset ud = bombe (n.): bom.
Phazawngdan kha chemhmit. bombemaskine (n.): bom thlatu vanlawng.
blæse, puste (v.): tum. - Eksempel: Blæs i fløjten = Firik kha bommert, brøler (n.): palh sualmi thil, biachim i chuahsual.
tum tuah. bompenge, afgift (n.): hman man i phaisa pekmi, hlei hman
blæse op (n.): biapitter. man.
blæsebælg (n.): sozahnak puan in sermi. bomstille (adj.): a cawlcang lomi.
blæseinstrument (n.): thli in chemmi hlasaknak thilri, bomuld (n.): lapar.
thonglawi tehna. bona fide (adj. & adv.): lih um lo tein a hmanmi taktak.
blæsende (adj.): thli a tamnak hmun, thli a tammi. bonde (n.): lothlo pawl.
blæst, storm, kuling (n.): 1. thlitu fak. 2. thlitu bantuk i bondegård (n.): lo i sakmi inn.
thawngpang a hung um urmarmi. bondegård (n.): lo i sakmi inn, a vawlei le a inn dangdang hna
blød (adj.): a nemmi. he.
bløde (v.): thi chuah. bondeknold (n.): khuate mi.
blødgjorde (v.): præteritum af blødgøre. bondeknold, tølper (n.): fimnak thiamnak zeihmanh a ngei
blødgjort (v.): perfektum participium af blødgøre. lomi.
blødgøre, formilde (v.): nemter, damter, ngamter. boomerang (n.): Australia ram mi nih an hmanmi chechnak thil
blødhjertet (adj.): a lung a nemmi. phun khat, a cheptu sin i a kir than khomi.
blødning (n.): thi chuah. boplads (n.): umnak hmun.
blå (adj.): vandum mui. bopæl, ophold, bolig (n.): umnak hmun/inn.
blåregn (n.): pangpar ruang phun khat. bor (n.): awng vihnak hriam, thing vihnak.
blåtryk, lystryk (n.): innsak deng tik i sak ding ning ttha tein bord (n.): cabuai.
suaimi le tuakmi khi. borddug, dug (n.): cabuai khuh puan.
bo (v.): um. - Eksempel: Han bor hos sine forældre = A nu le a borde, gå om bord (v.): lawng cung i kai i icit. - Eksempel: Vi
pa sinah a um. må gå om bord i toget nu = Atu ah tlanglawng cungah kan kai
bo, formue (n.): innlo, thilri, ro. - Eksempel: Da han døde, awk a si cang.
efterlod han sig en formue på tusind kyats = A thih ah khan ro bore (v.): vih, awng vih.
tangka thong khat a roh tak. borg (n.): ralhruang a ngeimi inn nganpi.
bo, opholde sig, residere (v.): um. - Eksempel: Han boede i borger (n.): ramchung mi.
Hakha = Hakha ah a um. borgerkrig (n.): ram chung i mah le mah aa domi raldohnak.
boble (v.): ti a luan i a awnh hliahmah khi. borgerlig (adj.): khua he aa pehtlaimi kong, ramchung mi sinak
boble, boblen (n.): ti buanbara. he aa pehtlaimi thil hna. - Eksempel: Enhver har borgerlige
bod, markedsbod (n.): thlamte, me peknak i sermi khan hmete. pligter såsom at adlyde lovene og betate skat = Mi kip nih khua
bod, stade (n.): dawr hmete, lakphak dawr. le ram he aa pehtlaimi rian ngeih cio a si: upadi zulh tehna,
bod, udsoning (n.): thinhan damternak, remnak. ngunkhuai pek tehna.
bodfærdig (adj.): sual aa ngaihchihmi. borgerlig (adj.): ramchung mi sinak he a pehtlaimi. - Eksempel:
bodfærdighed, anger (n.): sual i ngaihchihnak. borgerlige rettigheder = ramchung mi a simi nih an hmuh awk
bods- (adj.): sual ngaihchihnak he aa pehtlaimi. - Eksempel: le an tuah awk a simi thil hna.
Bodssange = Sual ngaihchihnak kong a simi hla. borgerskab (n.): ramchung mi sinak.
boende, bosat (adj.): a ummi minung. borgmester (n.): khuapi uktu bawi.
bog (n.): cauk. bornert, snæversynet, smålig (adj.): ruahnak a bimi.
bog (=24 ark) (n.): caku tlap 24. bort, afsted (adv.): diam. - Eksempel: Fuglen fløj bort = Vate
bogbind, indbinding, bind (n.): cauk phaw. kha a zuang diam.
boghandler (n.): cauk zuartu. bort, borte, væk (adv.): a hla, a hlatnak i kal. - Eksempel:
bogholder (n.): tangka cazin tlaitu. Fuglen fløj bort = Vate cu a zuang diam.
boglig, litterær (adj.): cathiamnak lei he aa pehtlaimi. bortføre (v.): soilem i a ping ah kalpi.
bogorm, læsehest (n.): cauk a eitu rungrul, cucaah ca a rel bortskaffelse, fjernelse (n.): hlonh. - Eksempel: Fjernelsen af
tukmi khi bookworm an ti. skrald bør ske hver dag = Hnawm hlonh cu nifa tein a si awk a
- 24 -
si. brist, defekt, mangel, fejl (n.): tlin lonak, that lonak.
bosat, boende (adj.): a ummi minung. briste, knække (v.): a kiak /a cat. - Eksempel: Rebet brister =
bosætte sig, slå sig ned (v.): um. Hri cu a cat.
botanik (n.): thingkung ramkung umtuning kong cawnnak. briste, revne (v.): a khat cikcek. - Eksempel: Laderne var ved
botaniker (n.): thingkung ramkung umtuning a cawng i a at briste af korn = Rawl inn cu rawl an khat cikcek.
thiammi. bro (n.): hlei.
boulevard (n.): lam nganpi. broccoli (n.): antam par.
boykotte (v.): a bu in duh lonak langhter i i tel duh ti lo. broche (n.): tangbenh, sawhchihnak fungte a ngeimi.
brag (n.): awthang, kheng ttuang i a tlak i a thawng khi. brochure, pjece (n.): cauk hme tete.
brag, drøn, skrald (n.): thawng ring ngaimi. - Eksempel: Et brochure, pjece, folder (n.): catlap tlawm tein thawngthanhnak
tordenbrag = Khuari thawng. ttialmi.
brag, skrald (n.): thawngthang ngaimi. - Eksempel: Et broder, bror (n.): unau, ta.
tordenbrag = Khuari thawng a thang ngaimi. broderdatter, søsterdatter, niece (n.): ta fa, far fa, nu a simi.
bragt (v.): perfektum participium af bringe. brodere (v.): dawhter, tamh, thawitenh, pangpar suai.
bragte (v.): præteritum af bringe. broderi (n.): dawhternak, tamhnak, thawitenhnak, pangpar suai.
bramin, braman (n.): India ram miphun thiang; Pung-na. broderlig (adj.): unau a simi.
brandfarlig, let antændelig (adj.): khulrang in a alh khomi. broderlighed, broderskab (n.): unau sinak.
brandhane (n.): mei ti toihnak ca i hmanmi timerh pep nganpi. brofag, fag (n.): tung le tung karlak. - Eksempel: Broen
brandmand (n.): mei thattu. krydsede floden med et enkelt fag = Hlei cu tiva cungah tung le
brandsikker (adj.): mei kangh khawh lomi thil. tung karah aa thlai.
brandstation (n.): mei thattu pawl umnak. broget, forvirret (adj.): i cawh nelnul i a ummi.
brandstiftelse (n.): mai in thil siseh, inn siseh duah. broget, spraglet (adj.): azawng a dangdang a simi.
bras, sludder (n.): a lenglei i ttha ngai a lo i a chung zeihmanh brokker (n.): pelpawi, hnawmtam.
a si ttung lomi thil. brolagde (v.): præteritum af brolægge.
brat, stejl (adj.): a chengmi, a hrapmi. brolagt (v.): perfektum participium af brolægge.
brat, stejl (adj.): a cheng ngaingaimi, lungpang bantuk. brolægge (n.): lung le mirang vawlei in lam ser.
bred (n.): tiva kam. brolægge, bane (v.): lam serpiak. - Eksempel: Han baner vejen
bred (adj.): kau, lam kau, a kaumi. for os = Lam a kan serpiak.
bred (n.): tiva, tili, rili pawng hmun. brolægning (n.): mi kalnak ca i mawttawka lam a kam i sermi
bredde (n.): a kauh lei, kauhnak. lam.
bredde, breddegrad (n.): ekuaitor in chaklei le thlanglei ah a brombær (n.): khuahmungpa, theihmungpa.
phei in rinmi tlang, zei can dah a hlat ti tahnak, latitude dikiri bronkitis (n.): pumchung thlipeng tete zawtnak.
pakhat cu khan 70 tluk a si. bronze (n.): dar sen.
brede ud, udfolde, sprede (v.): samh. brud (n.): awng. - Eksempel: Hunden slap ud gennem et brud i
bregne (n.): khangca, khangca bantuk lung i aa benhmi zong hegnet = Hauhruang awng khan uico kha a chuak.
khi. brud (n.): va ngei liomi ngaknu ; mo.
bremse (v.): khamtu, breik. brud (n.): kiak, khuaimi thil.
bremse, hindre, standse (v.): donh. - Eksempel: Dæmningen brud (n.): i tthennak. - Eksempel: Uenighed bevirkede et brud
hindrede vandstrømmen = Tikhamnak nih ti luan kha a donh. mellem de to partnere = Lungrual lonak nih riantthuanti hawn
brev (n.): cakuat. panhin kha a tthen hna.
brevdue (n.): khuazei ka hmanh i thlah i inn lei tthiamtthiam i a brud (n.): tlamtlinhlo. - Eksempel: At gå væk i dag ville for mig
zuangmi laileng. være et brud på pligten = Nihin i kal cu kei ka caah cun rian
brevhoved (n.): min le umnak khenhmi ca. tlamtlinh lo a si.
brevkasse (n.): ca sanhnak thingkuang. brud, hul (n.): awng, a pemnak awng.
brevkort (n.): cakuatnak catlap a bawm a hau lomi. brud, krænkelse (n.): nawlbuarnak.
brevpresser (n.): caku denhnak lung. brud, sprængning (n.): kuainak awng, pemnak awng.
brigade (n.): ralkapbu. brud, væsel (n.): zu tehna va tehna a sehtu saram sahngar
briks, leje (n.): tthutdan nem. bantuk.
briller (n.): mithman, tarmit. brudepige (n.): maw, mo hawi.
brillere, vigte sig (v.): langhter, mi nih ka hmu hna seh ti i brudeudstyr (n.): ngaknu va ngei lai thuam.
tuahmi. - Eksempel: Han ønsker at brillere med sit fine tøj = A brudgom (n.): nupi thi tlangval.
hnipuan ttha kha mi nih ka hmu hna seh ti a duh. brudstykke (n.): a cheuchum. - Eksempel: Hun læste et
brilleslange, kobraslange (n.): rawchok, rul. brudstykke af brevet = Cakuat kha a cheuchum a rel.
bringe (v.): put. - Eksempel: Bring en pen = Cafung pakhat in brudstykke, stump (n.): tlawm tete. - Eksempel: Vi hørte
rak pu. brudstykker af deres samtale = Bia an i ruahmi kha a tlawm
bringe (v.): phorh, kalpi. - Eksempel: Vi bringer blomsterne til tete kan theih.
kirken = Pangpar kha biakinn ah kan kalpi hna. brudstykke, stump, fragment (n.): kuai. - Eksempel: Hun skar
bringe i fare (v.): ttihnunnak phakter. sig på en stump glas (et glasskår) = Thlalang kuai nih a ah.
brink, kant (n.): a tlang parte. brudstykkeagtig (adj.): aa cheumi, a kuarmi, a kekmi.
brint, hydrogen (n.): rim zong a ngei lo i zawng zong a ngei brudt (v.): perfektum participium af bryde.
lomi gas phun khat, khulrang tein a alh khomi. - Eksempel: Brint brug (n.): hmannak.
forbundet med ilt giver vand = Hydrogen le oxygen an i cawh brug, skik, sædvane (n.): zulh tawnmi phunglam.
ah ti a chuak. bruge, anvende (v.): rianpek, hman. - Eksempel: Brug din tid
brise (n.): thlizil. klogt = Na caan ttha tein hmang tuah.
- 25 -
bruge, benytte (v.): hman. - Eksempel: Vi bruger en kniv til at khong i hlum nganpi ah aa cang i a niamnak hmun leiah aa
skære kød = Sa cannak ah nam kan hman. thawnmi.
bruge, give ud (v.): hman, tangka hman. bræge, brøle, jamre (v.): tuu onh.
brugelig, brugbar (adj.): hman khawhmi. bræk, opkastning (n.): luak.
bruger (n.): hmangtu. brækjern (n.): mifir pawl nih thil kalhnak ca i an hmanmi
brugt (adj.): a tharte a si ti lomi. thirfung.
brumme, nynne, summe, surre (v.): awnh vuaimai, hmur cip i brækjern, koben (n.): thirfung.
hlasak. brække (v.): khiah khuai, kuai.
brun (adj.): kawfi zawng. brække sig, kaste op, spy (v.): luak, chungin chuahter, chafak.
brunette (n.): sam a dummi nu. brændbar, let antændelig (adj.): a kang khomi.
bruse, strømme (v.): pawt hluahmah, luang hluahmah, tisor tlak brænde (v.): a kang. - Eksempel: Huset brænder = Inn a kang.
in tlak. brænde (v.): mei in khang.
bruse, strømme, bølge (v.): tilet bantukin kai ttum lengmang in brænde, kremere (v.): ruak khangh.
um. - Eksempel: Menneskemasserne strømmede hen ad gaden = brænde, svide (v.): em, ul, din tein khangh.
Mibupi cu khuachung lam ah an kal lulhmalh. brænde, svide (v.): meinih a cuar a kangh. - Eksempel: Det
brushoved (n.): mithingrang. varme jern brændte hans hud = Thir lin nih a cuar a
brutal (adj.): puar, hran, sahrang bantuk i um, zangfahnak ngei duah/kangh.
lo tuk, thah, biachim. brændehugger (n.): thing hautu, thing hlamtu.
brutal, grov (adj.): a aukhuang ngaimi. brændeknippe, risbundt (n.): thinghreu tom.
brutal, vild, grusom (adj.): a hrutmi, saram bantuk a rihmi brændemærke (v.): hmelchunhnak ser. - Eksempel: Landmænd
minung. brændemærker deres får = Lothlo pawl nih an tuu cungah
bryde (v.): let. - Eksempel: Han bryder aldrig sit løfte = A hmelchunhnak an ser hna.
biakam a let bal lo. brændemærke, stigmatisere (v.): thangchiat. - Eksempel: Han
bryde (v.): buar. - Eksempel: De, som brød loven, bliver straffet er brændemærket som et uægte barn = Lakfa na si ti in an
= Nawl a buarmi cu dan an tat hna. serhsat/ an thangchiat.
bryde (v.): ceunak ngawiter. - Eksempel: Vand bryder lyset = brændende (adv.): lungthawh, huamnak, zuamnak a ngeimi.
Ti nih ceunak a ngawiter. brændende (varm) (adj.): a lin a sa ngaimi.
bryde, brække (v.): kuai. brændende, varm, inderlig (adj.): lungtho ngaiin tuahmi, i
bryde, overtræde, krænke (v.): nawlbuar. biatak ngaiin tuahmi. - Eksempel: Inderlig bøn = Biatak tein
bryde af, afbryde (v.): ngol. thlacam.
bryde ind (v.): hranhram in luh, chuah. - Eksempel: En tyv brød brændenælde, nælde (n.): thahau.
ind i huset. - Han brød ud af fængslet. = Mifir inn chungah a brændeskur (n.): thing chiahnak inn.
lut. - Thong chung in a zam (chuak). brændevin, cognak (n.): zureu a thawngmi phun.
bryde op (v.): a thli tein khulrang in lo diam i kal. brændevinsbrænderi (n.): zu chuannak um.
bryde sig om (v.): duh. - Eksempel: En kat bryder sig ikke om brænding, bølgeslag (n.): tilet titlang a hung phanmi.
at blive vasket = Chizawh nih kholh a duh lo. brænding, ligbrænding, kremering (n.): ruak khanghnak.
bryde ud (v.): zam, luat. - Eksempel: Han brød ud af fængslet brændpunkt, midtpunkt, fokus (n.): a laifang bik, ceunak a
= Thonginn in a zam. vaa tonnak hmun, mit aa ton dihnak hmun. - Eksempel: Den
bryder (n.): aa paimi, paihthiam. smukke pige var midtpunktet for alles øjne = Ngaknu dawhte cu
brydes (v.): i paih. mit vialte aa ton dihnak a si.
brydning (n.): paih. brændsel, brændstof, brænde (n.): mei chuahtertu thil, mei tih
brygge (v.): zu sak, chuahter. awk thing.
brygge sammen (v.): thil a phunphun cawh. bræt (n.): thingpheng.
bryggeri (n.): zu an saknak inn hmun. brød (n.): hlum, changreu hlum, changreu, rawl.
bryllup (n.): i tthitumnak. brød (v.): præteritum af bryde.
bryllups-, ægteskabelig (adj.): i tthitumnak he aa pehtlaimi. brøde, skyld (n.): sualnak.
bryn, pande (n.): cal. brødebetynget, angerfuld (adj.): sual i theih i ngaih a chiami.
brynje, rustning (n.): pumn vennak ca i thir in tuahmi pum brødre (n.): pluralis af bror, broder.
khuknak, thir angki. brødrister (n.): changreu emnak um.
brysk (adj.): mithmai panh lo ngaiin tawite tawite in brødskorpe, skorpe (n.): pawnghmuk a lengphaw a hakmi khi.
biachimmi, bialeh. brøk, brøkdel (n.): a cheuchum. - Eksempel: En brøkdel af
brysk, bister, barsk (adj.): biachim, holhrel, umtu ziaza i tla hans salær = A lahkhah a cheuchumte.
bulbal in a ummi. brøkdelen af et sekund (n.): mitthep ah.
bryst (n.): hnuk, tang, taang. brøle (v.): fak piin au. - Eksempel: Han brølede ad mig = Fakpi
bryst, brystkasse (n.): minung kan pum hngawng le paw in a ka auh chih.
karlak. brøle (v.): onh, caw onh, cakei onh, miakpi thawng.
brystben (n.): tang ruh. brøle, jamre, bræge (v.): tuu onh.
brystholder (n.): nu angki chungnawh. brøle, larme (v.): hrum, ai, fak piin au hnawh.
brystkasse, bryst (n.): minung kan pum hngawng le paw brøler, bommert (n.): palh sualmi thil, biachim i chuahsual.
karlak. brøndkarse (n.): ti cung i a khomi ram phun, meh ca i hman
brystvorte (n.): hnukfang, hnukpar bo. khawhmi.
brystværn (n.): ral i tuknak i phenhnak vawlei pawng vampang brøstfældig, faldefærdig, vakkelvorn (adj.): a rawp i a tlu a
bantuk. pur dengmangmi.
bræ, gletscher (n.): a sannak hmun i hawhra tampi aa khong aa brådsø, bølge (n.): tilet, tilet bantuk a simi thil.
- 26 -
bråvallaslag (n.): umhmun i khuar ciammam tein ral i tuknak, bund (n.): tawne.
vai ton sual si loin. bundet (v.): perfektum participium af binde.
bud (n.): nawlbia. - Eksempel: De ti bud = Nawlbia pahra. bundfald, aflejring, sediment (n.): ti chung nengnawi vawlei
bud, befaling (n.): nawlbia. - Eksempel: Det store bud er "Elsk dip.
din næste" = Nawlbia ngan cu "Na innpa kha va daw" ti a si. bundfald, bærme (n.): a ne.
bud, piccolo (n.): capetu ngakchiapa, sinum. bundløs (adj.): tawne negi lo, a thuk tukmi dongh hngal lo,
budbringer (n.): bia phortu. donghnak a ngei lomi khor, a tawne phak khawh lomi.
Buddha (prop.): Budis biaknak a thawktu. bundløs (adj.): thuk tuk. - Eksempel: Hans uvidenhed er
buddhist (n.): Budis biaknak a zulmi. bundløs = A hngalh lonak a thuk tuk.
budget (n.): tangka hmuhnak le hmannak ding tuak chungnak. bundt, bylt, bunke (n.): tom. - Eksempel: En bunke tøj =
budskab (n.): biacahmi bia. Hnipuan tom khat.
budt (v.): perfektum participium af byde. bundt, knippe, klase (n.): bor. - Eksempel: Et bundt nøgler. -
bue (n.): kuaimi innka. En klase bananer = Tawh bor. - Banhla thlar; a bu in chiahmi
bue, violinbue (n.): tingtang tumnak likuk. thil.
bue, flitsbue (n.): likuk. bundt, neg, knippe (n.): bor khat, tom khat, phal khat.
buegang (n.): cungkhuh a ngeimi lam. bundte, binde i neg (v.): a phal i tom, fun, hor.
bueskydning (n.): thal kah thiamnak. bungalow (n.): bangla, riahnak inn.
bueskytte (n.): thal kah thiam. bunke, bundt, bylt (n.): tom. - Eksempel: En bunke tøj =
buestreng (n.): chaiza, liza. Hnipuan tom khat.
buffer, stødpude (n.): a hmual a dinter deuhtu, a nemter bunke, dynge (n.): pon. - Eksempel: En dynge sten = Lung pon.
deuhtu. bunker (n.): tilawng chung i lung meihol chiahnak.
buffet (n.): mah tein i suah ciomi rawldangh. bunker (n.): ralkap nih an ran i cawn chungmi khor.
buffet, skænk, anretterbord (n.): bizu. bur (n.): saram le vate zuatnak bawm.
bug-, mave-, underlivs- (adj.): paw lei a simi. burde (v.): infinitiv og præteritum til bør.
bugserbåd, slæbebåd (n.): tilawng hnuhnak i hmanmi tilawng. burde, bør (v.): awk a si. - Eksempel: Børn bør adlyde deres
bugsere, slæbe (v.): hri in hnuh, hnuhnak i hnanmi hri. forældre = Ngakchia nih an nu le an pa bia an ngaih awk a si.
bugspytkirtel (n.): pawpi pawng i a ummi rawl rialnak ti a bureau, kontor (n.): zung.
chuahtertu. bureaukrat (n.): bawi ngaiin aa umtermi rianttuantu.
bugt (n.): rili fonghlei. bureaukrati (n.): bawi ngaiin aa umtermi uktu pawl ukning le
bugt, vig (n.): tivate. rianttuanning, a neknawi le a cephnep tampi a ummi khi.
bugtaler (n.): mi dang aw bantukin aa aw chuahter a thiammi. bus, omnibus (n.): baska, zapi citmi.
bugte sig (v.): tiva i ngerh len in a luan khi. buse ud (med) (v.): ruat cungcang lo i chimphut.
bugtet (adj.): a ngawimi, ngawinak tampi a ngeimi. busk (n.): burbuk.
bugtet, kroget, snoet (adj.): aa ngerhnguaimi lam, aa buskads (n.): burbuk an cinnak hmun.
kingkuaimi. - Eksempel: En snoet vej = Aa kingkuaimi lam. busket (adj.): burbuk tampi umnak a simi.
bugtet, slangeagtig (adj.): rul bantuk a simi. butik (n.): chawdawrnak hmun.
buk (n.): thing ziahnak tthutdan sau. butikstyv (n.): chawdawr i thil a caw bantukin i umter i thil a
buk (n.): sakhi cal (pa). firmi.
buket (n.): bukhe, pangpar tom. butikstyveri (n.): chawdawr thil fir.
bukke under (v.): i teiter. - Eksempel: Han bukkede under for butler, hovmester (n.): sinum upa bik.
fristelsen og stjal pengene = Tukforhnak kha aa teiter i tangka buttet (adj.): thau milmial tein a um i a ngan a dam i lunglawm
cu a fir. in a ummi.
bukser (n.): tawhrolh tluan. buttet, fyldig, trind (adj.): pum nawm lillial i a ummi.
buldre, rumle (v.): ong hluahmah. by, stad (n.): khuapi, khuanganpi.
bule (n.): bo, phing. - Eksempel: Der er en bule i hans hoved = by-, bymæssig (adj.): khuapi chung nun in nun a thiammi.
A lu ah bo a um. byde (v.): nawlpek. - Eksempel: Kaptajnen byder sine mænd at
bule (n.): puarnak, pohnak, ruah a sur i thing a puar i a poh khi. gå fremad = An haotu nih a mi hna kha hmai ah kal u tiah nawl
bule (n.): a bo, khawndennak in a phingmi. a pek hna.
bule, fordybning (n.): a kuarhnak. - Eksempel: Der er en bule i byde (v.): ti. - Eksempel: Hans venner kom for at byde ham
messingkedlen = Marlei ah a kuarhnak a um. farvel = A hawile nih dam tein vaa kal ko ti awkah an ra.
bule, hævelse (n.): phinnak. byde (v.): sawm. - Eksempel: Hans venner kom for at byde ham
bule ud (v.): a puar. - Eksempel: En tønde buler ud på midten = farvel = A hawile nih dam tein vaa kal ko ti awkah an ra.
Tipung cu a lai a puar. byde velkommen (v.): conglawmh.
bule ud, svulme, bugne (v.): puar. - Eksempel: Hans lomme bydende, befalende (adj.): a herh hrimhrimmi, a si lo kho lomi.
svulmer af æbler = A angki zal kha epal a khat i a puar. bydende, myndig (adj.): porhlawmi, a ruam a kaimi.
bulle (n.): Pope nih nawlbia a chuahmi. byg (n.): barli, facang bantuk a simi rawl phun khat.
bulletin (n.): thawngpang tawi tein ttialmi. byge (n.): ruah a sur thliahmahmi.
bulne (v.): hnai a khuar. - Eksempel: Såret bulnede og gjorde byge, kastevind, vindstød (n.): thlitu, ruah le hawhra i cawh in
ondt = Hma cu hnai a khuar i a fak. dut ti i a hung um khi.
bump (n.): dut. - Eksempel: Flyvemaskinen landede med et bygge, konstruere, opføre (v.): sak, ser.
bump = Vanlawng kha vawlei a vung phan i dut tiah a cawl. bygkorn (på øjet) (n.): mit uikhel.
bump, støden, rysten (n.): hlawhnak. bygning (n.): inn.
bumpe (v.): i suk, i khawn, i den. bygning, konstruktion (n.): innsak, lam cawhnak.
bumpe, støde, ryste (v.): hlawh. bygnings- (adj.): innsaknak he aa pehtlaimi.
- 27 -
bygningsmåde, struktur (n.): inn sakning. Ngakchiai nih anmah duhnak nakin an nu le pa duhnak kha an
byld (n.): hmahnai, khuaihli hma. lak deuh awk a si.
byld (n.): raise zawtnak nih cuar bo hrethrut in a tuahmi, bøje sig (v.): kun. - Eksempel: Hun bøjede sig for at samne sin
hmachia. pen op = A cafung char awkah a kun.
bylt, bunke, bundt (n.): tom. - Eksempel: En bunke tøj = bøjelig (adj.): fak in a rak doh lomi, fawi tein aa pemi.
Hnipuan tom khat. bøjelig, smidig (adj.): a aimi. - Eksempel: Pil er et bøjeligt træ
bylt, pakke (n.): ruksai. - Eksempel: Han havde krukkerne i sin = Inhliam cu thing aimi a si.
bylt = A ruksai ah um cu a sanh hna. bøjelig, smidig (adj.): fawi tein koih khawhmi. - Eksempel:
byrde (n.): thilrit. Pilekviste er smidige = Inhliam nge cu fawi tein koih khawh an
byrde (n.): rihnak. - Eksempel: Arbejdsbyrden var tung = Rian si; fawi tein lem khawhmi.
a rihnak cu a rit ko. bøjelig, smidig (adj.): kualh khawhmi, bil khawhmi.
byrdefuld (adj.): a ritmi thil, a horh a harmi thil. bøjelighed, smidighed (n.): kualh khawhmi sinak, kuaih
byrdefuld, besværlig, uhåndterlig (adj.): thil hnahnawk a khawhmi sinak.
simi, dawntu a simi. bøjle (n.): thil thlainak fung.
byrådsmedlem (n.): khawngsil chung i aa telmi. bøjning, krog (n.): a ngawimi thil, mi hrokhrawl.
bytte (n.): hranchaw. bølge (n.): tilet, tilet bantukin a kalmi thil. - Eksempel:
bytte (n.): rawl ca i thahmi saram. - Eksempel: Rotter er bytte Radiobølge = Radio tha tilet bantukin a kalmi.
for katte = Zu cu chizawh rawl an si. bølge (v.): tilet bantukin kal. - Eksempel: Det høje græs bølgede
bytte (n.): pelmi sa. i brisen = Ram sang cu tilet bangin thli nih a chem hna i an i
bytte, ombytning (n.): thlennak. hnin.
bytte, rov (n.): fir, ramh. bølge (v.): tilet kal in kal.
bytte, udveksle (v.): i thlen. bølge, bruse, strømme (v.): tilet bantukin kai ttum lengmang in
bægerblad (n.): pangpar a par hram i a ummi hnah khi. um. - Eksempel: Menneskemasserne strømmede hen ad gaden =
bæk, å (n.): tiva hmete, tivate. Mibupi cu khuachung lam ah an kal lulhmalh.
bækken (n.): tawttawk ruh le pang ruh. bølge, brådsø (n.): tilet, tilet bantuk a simi thil.
bækken, cymbal (n.): thengtheng. bølgebryder (n.): ti khamnak vampang.
bælg, kapsel (n.): bekawng. bølgeslag, brænding (n.): tilet titlang a hung phanmi.
bælgplante (n.): kawng chung i mu a ngeimi pawl, be, ra, pe. bølle (n.): mitthalo, mi velh hmang, mi thah hmang.
bælte (n.): taisawm. bølle, bisse, voldsmand (n.): khuachung i hnahnawhnak a
bæltested, midje, talje, liv (n.): tai. tuahtu.
bændelorm (n.): tape bantukin a permi khukrul. bøn (n.): thlacamnak.
bænk (n.): ttutdan sau. bøn, ansøgning (n.): nawlnak.
bær (n.): khuangmung, theihmung. bønder (n.): pluralis af bonde.
bærbar, transportabel (adj.): thlircawi khawhmi. bøndergårde (n.): pluralis af bondegård.
bære (v.): put. - Eksempel: Der skal to mænd til at bære den bønfalde (v.): fak piin nawl, nawl, nawlpat, hal.
sten = Khi lung put khawhnak ah khin mi pahnih a herh. bønfaldende (adj.): fak piin a nawlmi.
bære (v.): phorh. bønlig (adj.): toidor tein nawlmi.
bære, have på (v.): hruk, aih. - Eksempel: Jeg har min frakke bønne (n.): bete, bailep.
på = Ka angkileng kaa hruk. bønskrift, andragende (n.): ttha tein ruah, ttial i minthutmi
bære, støtte (v.): doh. - Eksempel: Mure bærer taget = nawlnak sohluah.
Vampang nih inncung kha an doh. bør (v.): præsens af burde.
bærebjælke, drager (n.): tanghri. bør, burde (v.): awk a si. - Eksempel: Børn bør adlyde deres
bærer (n.): phortu. forældre = Ngakchia nih an nu le an pa bia an ngaih awk a si.
bærme, bundfald (n.): a ne. børn (n.): pluralis af barn.
bæver (n.): zu phun khat a fim ngaimi. børnehjem (n.): ngakttah cawmnak inn.
bød (v.): præteritum af byde. børnerim (n.): nau hla.
bøddel (n.): hremtu, fahnak a petu. børneværelse (n.): ngakchia zohkhenhnak inn.
bøddel, skarpretter (n.): mithattu cozah chiahmi. børsmægler, vekselerer (n.): pakhat le pakhat karlak i tangka
bøf (n.): cawsa tit. chiahnak lehhmah i cawknak le zuarnak a tuahtu.
bøffel (n.): naa. børste (n.): vok hmul tom thil hnawhnak i hmanmi, baras.
bøg (n.): cawsa. børste (v.): baras in thil hnor, kedan tehna, angikleng tehna.
bøger (n.): pluralis af bog. børste (n.): vokhmul, vokhmul bantukin tthawng tertor in ummi
bøje (v.): kuaih, kawiter. - Eksempel: Han bøjer jernstangen = hmul.
Thir thluan kha a koih, a kawiter. bøsse, gevær (n.): meithal, sikahnak.
bøje (n.): ti cung i a vuan dingin chiahmi thil, ralrinnak peknak. bøsseløb, bøssepibe, geværløb, geværpibe (n.): meithal thirpi,
bøje (n.): duhter, hoihter, sor tlukter. - Eksempel: Bøj jeres gun barrel.
hjerter til at lyde Guds lov = Pathian nawlbia zulh ding kha na båd (n.): tilawng hme deuhmi phun.
lung cu hoihter, duhter, a sor tlukter. bål, glædesblus (n.): khualeng i ttihmi meiphu.
bøje, folde (v.): thlep, bil, puan kha vun thlep, puan khu vun bil. bånd (n.): thirhri tlap. - Eksempel: Kassen var forstærket med
bøje, krumme (v.): ngawiter, a ngawi in rin. jernbånd = Thingkuang cu fek seh tiah thirtlap in an tem.
bøje sig (v.): kun. - Eksempel: Hun bøjede sig til jorden = bånd (n.): sam temnak hri, ca ttialnak seh hri, khi bantuk pawl
Vawlei ah a kun. khi.
bøje sig (v.): mah ruahnak nakin mi ruahnak lak deuh. - bånd, streng, snor (n.): hri, la hri, buri hri.
Eksempel: Børn bør bøje sig for deres forældres ønsker = båre (n.): mizaw putnak lang.
- 28 -
båre, ligbåre (n.): ruakkuang chuannak, ruak kuang thlan i bås (n.): sattil hren/riahnak inn.
kalpinak leng.
båret (v.): perfektum participium af bære.
- 29 -
C
cafe (n.): rawl einak inn, lakphak dinnak inn. chock (n.): launak. - Eksempel: Hans død var et chock for hans
cafeteria (n.): mah nih i lak cio in rawl einak le lakphak dinnak venner = A thih cu a hawikom hna caah launak a si.
inn. chokere (v.): lau i lungmih i mah i hngal set lo i um. -
camera, kamera, fotografiapparat (n.): hmanthlaknak seh. Eksempel: Han blev chokeret, da han hørte, at hans moder var
camouflage (n.): thuptu, langhter lotu, phengtu. - Eksempel: død = A nu thih a theih tikah a lau i mah hnagal loin a um.
Grønne blade bliver brugt som camouflage i junglekrig = chokere, forarge (v.): min chiatter, thang chiat.
Ramlak raltuknak ah thinghnah hring kha peengtu ah an hman chokere, ryste (v.): lau. - Eksempel: Jeg var rystet over at høre,
hna. at han var død = A thi ti ka theih ah ka lau ngai.
campere, slå lejr, ligge i lejr (v.): riah. chokolade (n.): cacao thingthei an phomh i a dipmi, kuku.
cancer, kræft (n.): khensar zawtnak. ciffer (n.): 0 in 10 karlak nambar pakhat paohpaoh.
cardigan, trøje (n.): kut i phiarmi sahmul angki, suaita. ciffer (n.): nambar ttialnak ca i hmanmi. - Eksempel: 2 er ciffer
celle (n.): thonginn chungah siseh, phungki pawl umnak inn ah for to = 2 hi nambar pahnih ttialnak ca hmanmi a si.
siseh, a dangte i khan hmete an chiahmi, cu bantuk khan hmete ciffer, nul (n.): 0, mi dangn hngalh lo awk i ttialmi bia.
paoh. cigar (n.): kuak.
cello, violoncel (n.): tazaw nganpi. cigaret (n.): sikkaret.
cellofan (n.): a thlam a lang khomi plastik phun a simi thil cigarettænder, lighter, fyrtøj (n.): meitek.
funnak ca hmanmi. cirka, tilnærmelsesvis, rundt regnet (adv.): tluk, hrawng. -
cement (n.): siment, mirang vawlei. Eksempel: Fra Hakha til Falam er der rundt regnet 43 mil =
censor (n.): cozah duh lomi thil a um sual maw thah thil a Hakha in Falam cu khan 43 krawng/tluk a si.
cektu. cirkel (n.): a pum.
censor, eksaminator (n.): camipuaituahtu. cirkelrund, kredsformig (adj.): circle bantukin a pummi.
censurere (v.): thil cek. cirkle (v.): kulh, vel.
cent (n.): USA tangka dollar phar cheu za khat i cheu khat. cirkulere (v.): i vel lengmang.
centigrad (n.): kihlum tahnak, cheu za khat i an cheumi phun, cirkus (n.): sarkas.
degree 100 ah ti a tlok. cisterne (n.): tikhonnak.
centigram (n.): gram pakhat cheu za khat i cheu khat. citadel (n.): ralhau, ruhkhulh.
centimeter (n.): meter pakhat cheu za khat i cheu khat. citat (n.): mi dang chimmi bia a chimning in hun lak tthanmi
central (adj.): a laifang a simi, hmunpi simi. bia.
centralisere (v.): a lai i bur. citer (n.): aw dawh tumnak phun khat.
centralisering (n.): a lai i burnak. citere (v.): mi dang bia hun chim/lak.
centrifugal (adj.): a laifang in lenglei ah a chuakmi. citere (v.): i dang chimmi bia vun lak, vun chim.
centripetal (adj.): a lenglei in a laifanglei ah a lutmi. citron (n.): raite, ser.
centrum, midte (n.): a laifang. - Eksempel: Byens centrum = citron (n.): raite.
Khua laifang. civil person, civilist (n.): ramchung mi, ralkap a si lomi hna.
centrum, plet (i skydeskive) (n.): hmuiselnak i chonmi a civilisation (n.): fimnak, fimnak ninning le umtuning.
laifangte. civilt tøj (n.): thuam sawsawh.
ceremoni (n.): phungphai, phunglam. - Eksempel: cockpit (n.): vanlawng mawngtu hna an tthutnak khan khi.
Bryllupsceremonien blev udført i kirken = Tthitumhnak cocktail (n.): zu he din chihmi thil hna.
phungphai cu biakinn chungah an tuah. cognak, brændevin (n.): zureu a thawngmi phun.
ceremoniel, højtidelig (adj.): phungphai ngei in tuahmi thil. coma, bevidstløshed (n.): thih dengmang i mah le mah i hngal
certifikat, bevis, attest (n.): a si hrimhrim tinak lehhmah. ti lo i um khi.
champagne (n.): zu thaw ngai phun. container, beholder (n.): thil khumhnak i hmanmi thingkuang,
champion, mester (n.): hawi nakin a tthawng cemmi. - pung.
Eksempel: Han er verdensmester i svømning = Amah cu copyright, ophavsret (n.): cauk a sertu nih a zuarnak nawl
vawleicung tileuh tthawng bik a si. armah lawng nih a negeihmi.
chance (n.): caan ttha, vantthat caan. cowboy (n.): cawkhal, khaubawi.
charlatan, fidusmager (n.): hngalhnak ngei set tung lo i a cowboybukser (n.): tawhrolh, pakkalh le bawhtah aa cawh in
hngal ngai bantukin a ummi. tahmi puan.
charlataneri, kvaksalveri (n.): mi hrokhrawl pawl tuahmi rian. cykel (n.): baisikal.
charme (n.): iang. cyklist (n.): baisikal aa citmi.
charmerende (adj.): iang a ngeimi, aa dawhmi. cyklist (n.): baisikal cit thiammi.
chauffør (n.): mawttaw mawngtu. cyklon, hvirvelstorm (n.): thlichia, totho.
checke, kontrollere (v.): chek. - Eksempel: Kontroller dine ting cylinder (n.): cong, rua cong, thir cong.
= Na thil kha chek hna. cymbal, bækken (n.): thengtheng.
chef (n.): bawi, uktu, zohkhenhtu bawi. cypres (n.): saipress thing.
chef, høvding (n.): bu khat chung lu, upa bik, nawl ngeitu bik. cæsar (n.): Rom siangpahrang.
chikanere, plage (v.): tuaitam, awlokchonh. cølibat (n.): nupi ngei lo, va ngei loin, biaknak lei i zuamnak
chilli (n.): makphek. caah um.
chimpanse (n.): zawng phun khat, minung naih bikmi.
- 30 -
D
d.v.s. (det vil sige) (adv.): cucu. De ti bud (n.): nawlbia pahra.
da (fordi) (conj.): caah. - Eksempel: Da du ikke kan lide chilli, deadline, sidste frist, frist (n.): cu caan ah rian cu dih awk a si
vil jeg ikke give dig det. = Makphek na duh lo caah kan pe lai ti in khiahmi caan.
lo. debat, drøftelse, diskussion (n.): i ceih ttinak, i ruah ttinak,
da (fordi) (conj.): caah. - Eksempel: Da du har travlt nu, chimnak.
kommer jeg senere = Atu cu naa manh lo caah hnu deuh ah ka debattere, drøfte, diskutere (v.): ruah tti, ceih tti, i al, i ceih ti,
ra te lai. i ruah ti, chim.
da, eftersom (conj.): caah. debattør (n.): bia al a thiammi.
da, hvornår (adv.): zeitik ah. - Eksempel: Hvornår kom du debet, gæld (n.): cawimi tangka leiba.
hjem? - Det regnede, da vi kom = Zeitik dah na rat? - Kan phak debitere (v.): leiba lei i chiah, zuh. - Eksempel: Debitér min
ah ruah a sur chuahmah ko. konto K. 100. = Ka tangka chung khan K. 100/- zuk tuah.
dadel (n.): mawhchiatnak. debitor, skyldner (n.): leibatu.
dadelfri (adj.): mawchiat awk um lo. debut, første optræden (n.): mi lak i va chuah hmasa bik, zapi
dadle, laste, kritisere (v.): sualphawt, mawhchiat, sik. hmai i va chuah hmasa bik, rianttuan hram i thawk.
dag (n.): ni, nichuah in nitlak tiang. december (n.): Dezimbar thla.
dag (n.): ni, nikhat. decennium, tiår, årti (n.): kum hra bu.
dagbog (n.): nifate thil a cangmi kong ttialnak cauk. decimalbrøk (n.): pahra lengmang in thenmi nambar.
dagbøger (n.): pluralis af dagbog. decimere (v.): tampi thah, hrawh. - Eksempel: En pest har
dagdriver, drivert (n.): pakpalawng i a vak sawhsawhmi. decimeret befolkningen = Plek rai nih an bu chungin tampi a
dagdrøm (n.): saduhthahnak, saduhthah. thah hna.
daggert (n.): nam. defekt, mangel, fejl, brist (n.): tlin lonak, that lonak.
daggry (n.): khuadei kate. defekt, mangelfuld (adj.): palhnak a ngeimi, tlinlonak a
daglig (adj.): nifa tein. ngeimi, a tthalomi.
dagligdags (adj.): nifate. defensiv (adj.): aa rungvengmi, mi nih taza an cuaimi leikap.
dagligstue (n.): lennak khan, mileng khan. defilere (v.): i zul diahmah in kal.
dagslys (n.): chun ni ceu. definere, forklare (v.): a sullam langhter, fianter.
dagsorden (n.): biaceih awk i chiahmi. definition, forklaring (n.): fianternak, sullam chimnak.
dal (n.): horkuang, tiva nelrawn, nel. deformere, misdanne, vansire (v.): muichiatter, mui hrawh.
dam, kær, sø (n.): tibual. degeneration (n.): chiat chin lengmangnak, ttumchuknak.
dam, pool (n.): tili. degenerere (v.): a chia chin lengmang panh, ttumchuk.
dame, frue (n.): nu pakhat. degradere (v.): tthumh, rian in tthumh.
dametaske, håndtaske (n.): kutput zal. degradere (v.): a niam deuhnak hmun i vun chiah, tthawl, dawi,
damp (n.): tikhu ; mit in hmuh khawhmi he hmuh khawh lomi rian i chanh chin.
he. deisme (n.): Pathian a um ti zumh cu a zum ko i sihmanhselaw
damp, røg, dunst (n.): a rim a chiami meikhu. - Eksempel: zeihmanh a rel lomi.
Benzindampen gør hende dårlig = Datsi khu nih a ritter. deist (n.): Pathian a um ti zumh cu a zum ko i sihmanhselaw
dampende, dampfyldt (adj.): tikhu bantuk a simi, tikhu in a zeihmanh a rel lomi.
khatmi. dej (n.): ti in nawnmi changvut a bangmi, changreu reu awk ca i
damper (n.): tikhu in a kalmi tilawng. nawnmi changvut, changcet.
dampmaskine (n.): tikhu in a kalmi enzin seh. dejlig (adj.): lunglawmhtertu a simi.
dampskib (n.): tikhu in a kalmi tilawngpi. dejlig, smuk, yndig (adj.): aa dawh ngaimi.
damptromle (n.): tikhu in a kalmi lung rialtu. dekadence, forfald (n.): thutnak, rawhnak.
danne (v.): i can. - Eksempel: Dan en kreds og tag hinanden i dekadent (adj.): a thumi, a rawkmi.
hænderne = A kulh pakhat ah i cang u law nan kut i sih u. deklamere, recitere, fremsige (v.): zoh io chim.
danne, forme (v.): ser. - Eksempel: Han formede en figur af ler dekoration (n.): mintthat peknak.
= Tlak in mi mui pakhat a ser. dekoration, pynt, udsmykning (n.): ttamhnak.
dannelse, formation (n.): sersiamnak. dekorativ, ornamental (adj.): ttamhnak a simi thil.
dannende (adj.): sersiam khawhmi. dekorere (v.): mintthat pek. - Eksempel: Kongen dekorerede en
danse (v.): lam. tapper soldat = Siangpahrang nih ralkap kha mintthatnak a pek.
danser (n.): lammi. dekorere, pryde, pynte (v.): ttamh.
dart, kastespil (n.): a mei i arhmul an bunhmi thal. dekret, forordning (n.): biaceihtu hna nih bia an chalmi.
datere (v.): deih thei. dekretere, forordne, bestemme (v.): biachah.
datid (n.): a dih cangmi caan. - Eksempel: Han gik til skole = del (n.): mah tinvo cio. - Eksempel: Enhver må gøre sin del =
Sianginn ah a rak kal, rak hi 'past tense' ('datid') a sitertu a si. Mah cio nih mah tinvo cio tuah awk a si.
dato (n.): caan, nithla. del, andel, lod, part (n.): tinvo, covo, ttuanvo.
datter (n.): fanu. del, part (n.): a thawm a tamning. - Eksempel: En stor del af
datterdatter, sønnedatter (n.): fanu i fanu, tu nu. hans penge blev brugt til mad = A tanka a tam deuh cu rawl
dattersøn, sønnesøn (n.): fanu i fapa, fapa i fapa, tu pa. caah a hman.
de (pron.): anmah, annih, an. del, part (n.): a cheu. - Eksempel: Han spiste en del af brødet =
de (pron.): khi hna khi. Changreu a cheu kha a ei.
- 31 -
del, reservedel (n.): thil nganpi pakhat chung i aa telmi thil den, det (pron.): thil, hmun, thil ummi, ruahnak, a um ciami
hmete. - Eksempel: Bilen behøver mange reservedele = chim than tik i hmanmi bia. - Eksempel: Denne bog er god; den
Mawttawka nih thil hmetete tampi a herh. er værd at læse = Hi cauk hi a tha, rel tlak a si.
del, segment (n.): thil pakhat chungin aa cheumi pelpawi. den og den (art.): kha mi hna. - Eksempel: Banken blev røvet i
del, stykke (n.): cheu. - Eksempel: Mor skar kagen ud i to den og den by på det og det tidspunkt af de og de personer =
stykker = Ka nu nih chang cheu hnih ah a cheu. Bank cu kha mi hna nih khan, kha khua ah khan, kha caan ah
dele (v.): hrawm. - Eksempel: Han og hans broder deler et khan an baoh.
værelse = Amah le a nau cu khan khat an i hrawm. den slags (adj.): chim ciami thil bantuk kha. - Eksempel:
dele (v.): tthen, cheu. - Eksempel: En å deler engen = Tivate Damerne drak kun te og den slags drikke = Nu pawl cu lakphak
nih lo kha a tthen. le kha bantuk lawng kha aa din.
delegation (n.): kuzale pawl. denne, dette (pron.): hihi. - Eksempel: Dette er min moder =
delegeret, udsending (n.): kuzale, aiawhtu. Hihi ka nu a si.
delelig (adj.): tthen khawh, cheu khawh, phawt khawh a simi. denne, dette (pron.): mah hi.
delfin (n.): nga phun khat, a nganpi. dens, dets, sin (pron.): a ta, a ngeihmi. - Eksempel: Katten
delikat, vanskelig (adj.): a nem hniphnepmite, aa dawhmite, leger med sine killinger = Chizawh cu a fale he lente an i cehl.
ralring tein tuaktan a haumite. - Eksempel: Læreren behandlede deponere (v.): chiah. - Eksempel: Han deponerer sine penge i
det vanskelige problem omhyggeligt = Tuaktan ngai a haumi banken = A tangka cu bengh ah a chiah.
thil har cu saya nih ralring tein a tuaktan. deportation, forvisning, udvisning (n.): ram dang i thawlnak.
delikatesse (n.): rawl thaw. deportere, forvise, udvise (v.): ram dang i thawl.
deling (n.): ralkapbu mi sawm nga tluk. depositum (n.): a man a dihlak in kan pek hrimhrim lai tinak ca
deling, opdeling (n.): tthennak, cheunak. i rak pek chungmi tangka.
delirium, vildelse (n.): molhmeh in umnak. depot (n.): rawl, tangka, hriamnam le thil dangdang thukhnak
delta (n.): delta. hmun.
deltage (v.): i tel. depotskib, logiskib (n.): tilawng a ttet cangmi a innpi.
deltagelse (n.): i tel venak. depravere, fordærve (v.): a chiami, a rawkmi ziaza.
deltagende, medfølende, forstående (adj.): zaangfahnak a depression (n.): lungthin nuam loin um. - Eksempel: Manden
ngeimi. føler depression på grund af sygdom = A zawt caah lungthin
deltager (n.): aa telmi. nuam loin a um.
deltager, partner (n.): rian aa hrawmmi. depression (n.): chawlehthalnak a that lo caan i mi tampi rian lo
deltog (v.): præteritum af deltage. i an um caan. - Eksempel: Der var depression i USA i 1930 =
delvis (adv.): sawk. - Eksempel: Du har delvis ret = Na hmaan Kum 1930 hrawngah khan America ram ah depression a um.
sawk. deputation, sendelse med fuldmagt (n.): airawltu fialmi bu,
delvis, partiel (adj.): a cheuchum. airawltu rian ttuan falmi tuan.
delvis, til dels (adv.): a cheuchummi. deputeret, fuldmægtig, repræsentant (n.): airawltu.
dem (pron.): anmah. - Eksempel: Jeg så to drenge på vejen. der (adv.): khika. - Eksempel: Gå der hen = Khika ah khin va
Jeg sagde til dem, at de skulle gå i skole = Lam ah ngakchia kal.
pahnih ka hmuh hna, anmah cu sianginn ah kal u tiah ka ti hna. der (pron.): khika ti sullam a si lomi in hmannak. - Eksempel:
dem selv, sig selv (pron.): anmah le anmah. Der er en bog på bordet = Cabuai cungah cauk a um.
demagog (n.): zapi nih ka duh hna seh tiin mi lung thawhter der, som (pron.): kha. - Eksempel: Hun er den pige, der sælger
rumro a uarmi, biachim a thiam ngaimi ; zapi hruaitu. bøgerne = Amah cu cauk zuartu kha a si.
dementere, stride imod, modsige (v.): i al. der, som (pron.): ahodah.
dementi, nægtelse, benægtelse (n.): thil pakhatkhat a si lo ti. der, som (pron.): ---. - Eksempel: Kom med den kasse, der har
dementi, uoverensstemmelse, modsigelse (n.): i alnak. et låg = Chin a ngeimi thingkuang kha rak pu.
demobilisere, hjemsende (v.): dinther, hrawh. der var engang (): hlanliopi ah hin.
demokrat (n.): democracy uknak a zummi. deraf (adv.): kha chung i a um bangin.
demokrati (n.): zapi tthatnak dingah zaip nih anmah uktu derefter (adv.): kha hnu khan.
dingah an i thimmi uknak cozah. deres (pron.): anmah ta. - Eksempel: Det er deres bøger = Hihi
demonstration (n.): sandahpiah. anmah cauk an si.
demonstration, forevisning (n.): fiang tein langhternak. derfor (adv.): cucaah.
demonstrativ (adj.): langh a duh ngaimi, mi nih ka hmu hna derfra (adv.): cuka hmun in, kha hmun khan.
seh ti a duh ngaimi. derhen (adv.): khika ah.
demonstrere (v.): zapi nih langhngan in an duhnak siseh an derhenne, hist (adv.): khattalei ah.
duhlonak siseh an langhter; sandahpiah. deri (adv.): kha hmun chungah.
demonstrere, forevise (v.): fiang tein hmuhsak. dermed (adv.): cu he cun.
demoralisere (v.): lungdonghter, thachiatter, ziaza hrawh. deromkring (adv.): kha hmun pawng hrawng.
demoralisere (v.): ziaza tthatnak lei in chiatnak lei i kalip; derpå (adv.): kha cungah.
pumsa nuamhnak in asiloah eidinnak in ziaza hrawh. - dertil (adv.): cuka lei.
Eksempel: Dårlige kammerater har demoraliseret drengen = dervish (n.): Muslim mihlim pawl.
Tlangval no cu hawikom tthalo nih chiatnak ah an kalpi. desertere, forlade, svigte (v.): zamtak, taltak, chuahtak.
den (pron.): khi. - Eksempel: Jeg kan lide den bog = Khi cauk desertion, frafald, rømning (n.): zamnak.
khi ka duh. desertør (n.): zammi, ralkap a zammi.
den, det (pron.): thil, hmun, thil ummi, ruahnak, a um ciami designe (v.): suai.
chim tthan tik i hmanmi bia. - Eksempel: Han så et hus og købte designer, tegner, konstruktør (n.): a muisam a suaitu, a
det = Inn pakhat a hmuh i a cawk. pungsan a tuahtu.
- 32 -
desillusionere (v.): deuh. - Eksempel: Jeg blev desillusioneret dialog, samtale (n.): minung pahnih (pakhat le pakhat i
af hans tale = A biachimmi nih a ka deuh. chawnh) bia i ruah.
desillusionering (n.): deuhnak. diamant (n.): daimon lungvar.
desinfektionsmiddel (n.): porsotertu zawtnak rungrul thattu si. diameter (n.): thil a pummi, khattelei kam in khattelei kam
desinficere, rense (v.): porso lo. tiangin a laifang i ding tein rinmi.
deskriptiv, beskrivende (adj.): kong chimnak a simi. diametralt modsat (adj.): an i ralchanh bak ko.
desperat, fortvivlet (adj.): hnabei dongh hnu i zei paoh zong diarré (n.): chungtlik.
chuak ko cang seh ti lungput. dicipel (n.): zultu.
desperation, fortvivlelse (n.): hnabei donghnak, zei chim awk didaktisk, belærende (adj.): cawnpiaknak ca i hmanmi. -
hngalh ti lo. Eksempel: En belærende historie = Cawnpiaknak tuanbia.
despot (n.): uktu, mah duhning lawng in mi a uktu. die, amme (v.): hnuk dinh. - Eksempel: Katten ammede sine
despotisk (adj.): mah duhning lawngin mi a ukmi bawi. killinger = Chizawh nih a fale kha hnuk a dinh hna.
dessert (n.): rawl ei dih hnu i kamphal i a thlummi ei mi khi. differentiere, skelne (v.): an i dannak langhter, thleidan.
dessert, efterret (n.): thaw ngaiin an sermi changreu phun khat. differentiering, skelnen (n.): dannak langhternak.
destillationsapparat (n.): zureu chuangtu. difteritis (n.): hrawm phih zawtnak.
destilleret vand (n.): tikhu in tlakterni ti, sichunhnak ti. diftong, tvelyd (n.): cafang aw pahnih aa fonh i aw khat a
destination, bestemmelsessted, rejsemål (n.): phak i tinhmi chuakmi.
hmun. dig (pron.): nangmah.
destroyer (n.): hrawktu, raltunak tilawng. dige (n.): ti liam hlah seh tiah khamnak tlang.
destruere, ødelægge (v.): hrawh. dige, dæmning (n.): ti khamnak.
destruktiv, ødelæggende (adj.): hrawktu a simi thil. dignitar, standsperson (n.): hmaizah awk tlak a simi minung.
desuagtet, alligevel (adv.): asinain. digt (n.): hlabia.
desuagtet, trods (prep.): nain. digter, poet (n.): hla phuahthiam.
desuden (adv.): cu he, hi he. diktat (n.): ca auh.
desuden, endvidere (adv.): cuhleiah. diktator (n.): mah nawl lawngin mi a uktu.
desuden, endvidere (adv.): hlei ah. - Eksempel: Jeg havde ikke diktatorisk (adj.): mah nawl lawngin mi a uktu bawi a simi.
lyst til at gå ud og fiske,; desuden var vejret dårligt = Nga sio diktatur (n.): pakhat duhnak lawngin uknak.
kal ka duh lo, cuhleiah nikhua a chia fawn. diktere (v.): ca auh.
det (pron.): thil, hmun, thil ummi, ruahnak, a um ciami chim dilemma (n.): thil har pahnih karlak i i thim awk a herhmi, i
than tik i hmanmi bia. - Eksempel: Det regner = Ruah a sur. thim awkah a har ngaimi thil.
det er synd (v.): ngaihchiat awk a simi. - Eksempel: Hvor var dilemma (n.): a ruah awk hngal lo i umnak, awlokchong i um.
det synd, at du kom for sent til flyvemaskinen = Vanlawng na diligence (n.): khualtlawnnak ca i an rak hmanmi rangleng.
tahn lo cu a poi ngangai ko. dimension, mål (n.): thil pakhatkhat, a saulei, a kauhlei. -
det samme (n.): hibantukin. Eksempel: Et hus er 10 fod langt, 8 fod bredt og 6 fod højt; det
detailhandler (n.): zapi sin i thil a zuarmi. er dets dimensioner = Inn pakhat cu a tung pe 10, a vang pe 8,
detailsalg (n.): zapi sinah thil tlawm tete in va zuar chinmi khi. a san pe 6, a si ahcun, cucu a dimension cu a si.
detalje, enkelthed (n.): thil hme tete, a nekcok tiangin. diminutiv, meget lille (adj.): hmete.
detalje, enkelthed (n.): thil hmete, a hmete, a hmete tiangin. - din, dit, dine (pron.): nangmah ta.
Eksempel: Hane rapport er i overensstemmelse med din i dingle (v.): i thui. - Eksempel: Rebet dingler = Hri aa thui.
enhver enkelthed = A chimmi cu na chimmi he a hmete tiangin dingle, svaje (v.): sawn. - Eksempel: Drukkenbolten dinglede
an i khat. fremad = Zuripa cu hmailei ah a sawn.
detektiv (n.): a thli tein mi ngiatu a simi, mi ngiatu nih mi an dinosaur (n.): hlanliopi lawng i a rak ummi saram phun khat, a
ngiatnak hna kong an ttialmi tuanbia. cheu vui nakin a ngan deuh i a cheu chizawh nakin a hme
detention, tilbageholdelse, anholdelse (n.): tanternak. deuhmi.
detonation, eksplosion (n.): bomb puah. diplom, eksamensbevis, afgangsbevis (n.): awnnak lehhmah.
detronisere, afsætte (v.): bawi tthutdan cungin tthumh. diplomat (n.): cozah pakhat nih cozah dang pakhat he an i
dette, denne (pron.): hihi. - Eksempel: Dette er min moder = pehtlaihnak kuzale ; mi chawnhbiak le biachim a thiam ngaimi.
Hihi ka nu a si. diplomati (n.): cozah pakhat le cozah pakhat karlak i i
dette år, i år (n.): tukum. pehtlaihnak tuahmi ; mi chawnhbiak thiam.
deviation, afvigelse, afdrift (n.): zulh tawnmi lam direkte (adj.): ding teomao tein.
chuahtaknak, pialnak. direkte (adj.): a karlak ah ahohmanh um lo. - Eksempel: Han er
diabetes, sukkersyge (n.): zun thlum zawtnak. i direkte kontakt med sin lærer = A mah cu sayapa he an karlak
diadem (n.): siangpahrang luchin. ah ahohmanh um loin an i tong.
diagnose (n.): zawtnak kawlnak, sining kawlnak. direkte (adj.): piang tein, velhui lo tein. - Eksempel: Giv mig et
diagnosticere, stille en diagnose (v.): zawtnak kawl, sining direkte svar = Lehnak a piangmi te ka pe.
kawl. direkte, umiddelbar (adj.): rau loin.
diagonal (adj.): paisah in, khattelei kil in khattelei kil in rinmi direkte, umiddelbart (adv.): ding teomao tein.
tlang. direktør, leder, bestyrer (n.): uktu, hmuhsaktu.
diagram (n.): thil pakhatkhat fianternak ca i suaimi hmanthlak. dirigent (n.): hlahruaitu.
diagram, graf (n.): graf; catlang rinmi in kihlum zong a si ah, dirigent, ordstyrer, formand (n.): lutlai.
ruah tlawmtam zong a si ah, a san a niam zong a si ah, dirigere, styre, lede (v.): hmuhsak, lam sawhpiak. - Eksempel:
hmuhsaknak. Politibetjenten dirigerede trafikken = Palik nih mawttawka aa
dialekt (n.): holh, mibu hme deuh nih an bing deuh i an hmanmi chokletmi kha lam an hmuhsak hna.
holh. dirke (v.): tawhfung in si loin thil dang in tawhinn hun. -
- 33 -
Eksempel: Hun dirkede låsen op med en nål = Thir zumte in dobbelt (adj.): pahnih. - Eksempel: Flyvemaskinen har
tawh kha a hun. dobbelte kontroller, en for læreren og en anden for eleven =
dirre, sitre (v.): ther, khuasih i ther. Vanlawng nih monghnak fung pahnih a ngeih, saya caah
dirre, skælve (v.): ther. - Eksempel: Hans stemme skælver = A pakhat a cawngmi caah pakhat.
aw a ther. dobbeltspil (n.): thil pakhat i tuahter riangmang i thil dang tu
dirrende, sitrende, skælvende (adj.): a thermi, aa hninmi. tuah, hlennak.
dirrende, vibrerende (adj.): a aw aa tlerhmi. dobbeltspil, falskhed (n.): kap hnih har i umnak, mi hmuh i
dis, tåge (n.): khuadi. - 2. fian lonak. phun dang, a thli i phun dang.
disciplin (n.): disiplin, mah le mah i uk khawh, a ttha timi kha dobbelttydig, tvetydig (adj.): sullam pahnih a ngei khomi, a
tuah i zuam peng i a chia timi kha tuah lo i zuam peng. fiang lomi, ruahsual khawhmi.
discount, rabat (n.): thil man tthumhmi. - Eksempel: Vi får 10 dog (conj.): a sinain. - Eksempel: Arbejdet er godt, dog kunne
% rabat på bøgerne = Cauk man kha 10 % an kan tthumh. det blive bedre = An tuahmi rian cu a ttha ko, asinain a ttha
diset (adj.): fiang lo i um. deuh kho ko rih hnga.
disharmoni (n.): i rem lonak, ruahnak i khah lonak. dog, alligevel (adv.): nain. - Eksempel: Han var sulten;
disk, skranke (n.): cabuai sau. alligevel ville han ikke spise = A rawl a tam ko, asinain a ei duh
diskos (n.): cheh i zuamnak ca i hmanmi thir pakan. hlei lo.
diskrimination, forskelsbehandling (n.): thleidannak. dog, imidlertid, alligevel (conj.): sihmanhselaw, a si nain.
diskriminere, skelne, gøre forskel (n.): thleidan. dogme (n.): zumhmi thil cawnpiakmi, a hmaan ti i rak zumh
diskussion, debat, drøftelse (n.): i ceih ttinak, i ruah ttinak, ding le cohlan ding.
chimnak. dogme, doktrin, læresætning (n.): zumhnak lei kong i
diskutabel, omstridt (adj.): i al khawhmi thil. cawnpiaknak.
diskutere, debattere, drøfte (v.): ruah tti, ceih tti, i al, i ceih ti, dok (n.): tilawng remhnak hmun zongah hman a si fawn i duh
i ruah ti, chim. ah ti kha luhter khawh, duh ah chuahter i roter khawhmi hmun a
diskvalificere (v.): aa tlak lomi i ser, tuanter lo. si.
diskvalifikation (n.): aa tlak lomi i sernak. dokarbejder, havnearbejder (n.): tilawng chung thil cuah le
disponibel (adj.): cawk khawh a simi, hmuh khawh awk a simi, tthumh rian a tuanta.
hman khawh awk a simi, hman khawh awkin a ummi. doktor (n.): cawnnak lei i a sang bik.
disposition, rådighed (n.): . - Eksempel: Til ens rådighed = doktor, læge (n.): sibawi.
Mah duhning tein tuahmi. doktrin, læresætning, dogme (n.): zumhnak lei kong i
disputats, afhandling (n.): thil pakhatkhat kong ca in saupi i cawnpiaknak.
tial i bia in saupi in chim. dokument (n.): kut in siseh seh in siseh ttialmi ca, thil
disputere, strides, skændes (v.): bia i al, taza i cuai, i sik. pakhatkhat kong ah siseh aa tialnak. - Eksempel: Fødsels-,
disse (pron.): hi hna hi. - Eksempel: Disse er mine bøger = Hi vielses- og dødsattester er dokumenter = Chuah, nupi tthit le
hna hi ka cauk an si. thihnak lehmah cu documents an si.
dissekere (v.): hlai cikcek, then cikcek, cheu cikcek. dokument (n.): ttialmi ca. - Eksempel: Har du et dokument, der
dissektion (n.): hlai cikceknak. viser, at du har betalt skatten? = Ngunkhuai na pek cang nak
distrahere (v.): lungvaihter, lungcawtter. ttialmi ca na ngei maw?.
distribuere, uddele, fordele (v.): phawt. dokumentarisk (adj.): catialmi he aa pehtlaimi.
distribution, uddeling, fordeling (n.): phawtnak. dokumentere (v.): ca tialmi bia kha a si hrimhrim tinak caah
distrikt (n.): peng khat. cuka ca tial chungah a um tiin fianter khawhnak.
distrikt, område (n.): inn pawngkam, inn pawng kulh chung. dokumentere, bevise, godtgøre (v.): a si taktak tinak langhter.
dit, din, dine (pron.): nangmah ta. dokumentmappe (n.): catlap tlemnak ca bawm.
ditto, det samme (adv.): kha bantuk tthiamtthiam in. dolke, stikke (v.): nam in chunh.
divergens, afvigelse (n.): tthennak. dollar (n.): USA tangka.
divergere, skilles (v.): lam tthen. - Eksempel: Vore veje skilles dom, afgørelse, kendelse (n.): biaceihtu bu nih bia an chahnak,
her = Hika ah hin kan lam aa tthen. biakhiahnak.
divergerende, afvigende (adj.): aa dangmi, aa tthenmi. dom, straf (n.): biakhiahnak biaceihtu bawi nih an tuahmi.
diverse, blandet (adj.): thil dangdang aa cawh dihmi. domfælde, kende skyldig (v.): sualphawt, na sual, ti.
diverse, forskellige (adj.): a phunphun a dangdang. domfældelse (n.): sualphawtnak.
dividend (n.): phawtmi nambar. - Eksempel: I 728/16 er 728 domfældt, straffefange (n.): na sual timi pa.
dividenden = 728 cu 16 in phawt ah, phawtmi nambar cu 728 domhus, retsbygning (n.): biaceihnak zung inn.
kha a si. dominans, herredømme (n.): uknak.
dividend (n.): phawtmi nambar. - Eksempel: I brøken 728/16 er dominere (v.): uk. - Eksempel: Drengen dominerer sine venner
728 dividenden = 728 cu 16 in phawt ah, phawtmi nambar cu = Ngakchiapa nih a hawile kha a uk hna.
728 kha a si. dominere, have overvægt over (v.): tam deuh.
dividende (n.): Kampani pakhat nih tangka a hmuhmi, cu dominerende, egenmægtig (adj.): mi dang cung i zaangfahnak
kampani chung rianttuantu hna nih an i phawtmi kha. ngei lo i tuahmi.
division (n.): phawtnak. dominerende, fremherskende, overvejende (adj.): a tthawng
divisor (n.): phawtu. deuhmi, a tam deuhmi.
diæt, kost (n.): rawl. dominerende, herskende (adj.): uktu a simi, biapi bik a simi, a
djævel, Satan, fanden (n.): khuachia, Satan. lang bikmi.
djævelsk (adj.): khuachia ziaza a ngeimi mi tthalo ngaingai, domkirke, katedral (n.): biakinn nganpi.
khuachia bantuk. dommer (n.): biaceihtu bawi.
dobbelt (adj.): a let hnih. dommer (i spil) (n.): lentecelhnak i firik tumtu.
- 34 -
domsforhandling, rettergang, sag (n.): biaceihnak zung i dristig, frimodig, tapper (adj.): ralttha.
biahal. dristighed (n.): raltthatnak.
domstol (n.): biaceihnak zung, biaceihtu pawl. drive (n.): thil tampi aa pongmi. - Eksempel: Der var en
domæne (n.): uktu pakhatkhat nih ukmi ram. snedrive ti fod dyb = Hawhra pe hra aa pongmi a um.
donor, giver (n.): petu, tthentu. drive (v.): choih, fenh. - Eksempel: Båden drev ind mod kysten
dorsk, sløv, døsig (adj.): thazang a ngei lomi, mizaangthu. = Titlang lei ah lawng cu ti nih a kalpi.
dorskhed, dvaskhed, ladhed (n.): thathutnak. drive, dovne (v.): pakpalawng, i vah sawsawh.
doser (n.): pluralis af dosis. drive, jage (v.): kalter. - Eksempel: Jag hunden væk = Uico kha
dosis (n.): voi khat din awk si, si din khat. kalter.
doven (adj.): a tha a thumi, rian ttuan a zuam lomi. drive, slentre (v.): a sawhsawh i caan hman i umkal men, mah
dovenskab (n.): thathutnak. duhsahlam i um le kal.
dovne, drive (v.): pakpalawng, i vah sawsawh. drive, vogte (v.): a bu in kalter. - Eksempel: Han driver sine får
drab (n.): mi thah. - Eksempel: Forsætligt drab er mord = Timh fra det ene sted til det andet = Atu cu hmun khat in hmun dang
ciammam tein mi thah cu lainawn a si. ah an bu in a kalpi hna.
drab, manddrab (n.): mithah, lainawn a si lomi. drive frem (v.): hmailei i zur ti i kalter.
drabsmand, morder (n.): thattu. drive tilbage (v.): khirh. - Eksempel: De drev fjenden tilbage =
drage (n.): limkeng. Ral kha an khirh hna.
drage (n.): kaite. drive ud, fordrive (v.): tthawl, chuah.
drager, bærebjælke (n.): tanghri. driven, slentren (n.): nuam tein umnak khan.
dragt (n.): thuamhnak thilthuam, angki fual, angki leng le drivert, dagdriver (n.): pakpalawng i a vak sawhsawhmi.
tawhrolh thluan azawng aa khatmi, thilthuam, hnipuan. drivert, skulker (n.): mah rian ttha tein a ttuan duh lomi.
dragt, kostume (n.): mah sining hnipuan. drivhus (n.): thlalang in an sakmi inn, thlaici cinnak i an
drak (v.): præteritum af drikke. hmanmi, thlaici erhnak thlalang inn.
drama (n.): a kong ttialmi thil/mi pakhatkhat, zapi hmaiah drivvåd, gennemblødt (adv.): a ciinmi.
tuahnak in cawn i hmuhsaknak, atu ah cun Mirang holh i lak in dronning (n.): siangpahrangnu.
drama ti a si ve ko. drossel (n.): vate phun khat.
dramatiker, skuespilforfatter (n.): nawlcawnnak a tuanbia drue, vindrue (n.): mitsur.
ttialtu. druesukker, glykose (n.): kulukut, thanthling phun khat.
dramatisk (adj.): lungtho ngaiin tuahmi. - Eksempel: Han talte drukkenbolt (n.): zu din tuk ruang i a thluak a ttha ti lomi.
på en dramatisk måde = Lungtho ngaiin bia a chim. drukket (v.): perfektum participium af drikke.
dranker (n.): zu ding, zuripa. drukne (v.): ti chung i tlak i thih.
drapere, beklæde (v.): thilpuan in tamh. dryp (n.): a dor tete in a tlami ti.
drastisk (adj.): a fakmi. dryppe (v.): kang hlah seh tiah kiaumi sa kha ti toih lengmang. -
dreje (v.): mer. - Eksempel: Vejen drejer mod vest = Lam cu Eksempel: Kødet dryppes, for at det ikke skal blive tørt = Ro
nitlaklei ah aa mer. hlah seh tiah sa cu chiti an thlerh lengmang.
dreje (v.): merh. - Eksempel: Hun drejede ringen på sin finger dryppe (v.): a dor tete in a tla.
= A kutdonghrolh kha a kutdong ah a mer lengmang. dryppe, pible, sive (v.): a dor tete in tlak, luan. - Eksempel:
dreje (v.): mer. - Eksempel: Jeg drejer hjulet to gange = Tårer dryppede ned ad hendes kinder = A biang ah mitthli kha
Lengke voi hnih ka mer. a dor tete in a tla.
dreje, rotere (v.): a kual in i mer. drypsten, stalagmit (n.): thung umnak kun a ttuang i thung a
dreje, svinge (v.): pial, mer, a ping i kal. khalmi.
dreje, svinge (v.): mer. - Eksempel: Han drejer vognen rundt drypsten, stalaktit (n.): thung umnak vawlei i tung bantukin
om hjørnet = Lam kuai ah mawttawka kha a mer. thung lung a hung ummi hna khi.
drejebog, filmmanuskript (n.): baisikup an piah tik i a tlangpi drysse, stænke, strø (v.): ti theh.
in an piah hmasami khi. dræbe (v.): thah.
dreng (n.): pa ngakchia. dræber, morder (n.): thattu.
dreng, knøs, knægt (n.): tlangval. dræn, drænrør (n.): ti luanternak tilam.
drengeår (n.): ngakchiat lio caan. dræne, afvande (v.): ti roter, ti zirh.
dressing (n.): meh phun khat. dræning, afvanding (n.): ti zirhnak.
drev (v.): præterium af drive. drøfte, diskutere, debattere (v.): i ceih ti, i ruah ti, chim, ruah
dreven, snu, snedig (adj.): fim, thluak tthat. tti, ceih tti, i al.
drevet (v.): perfektum participium af drive. drøftelse, diskussion, debat (n.): i ceih ttinak, i ruah ttinak,
drik (n.): dinmi thil paohpaoh, kawfi tehna, lakphak tehna, zu chimnak.
tehna, zu din. drøm (n.): saduhthah, mang.
drikke (v.): din, dawp. drømme (v.): mang manh, saduhthah.
drikkegilde, drikkelag (n.): zu din puai. drømmerier (n.): mang bantuk i nuam ngai i um.
drikkelag (n.): zuritnak puai. drøn (n.): thawng a thang ngaingaimi thawng. - Eksempel:
drikkepenge (n.): rianttuan man hmuhmi laksawng tangka, Drønet af en kanon = Miakpi thawng.
laksawng hmete. drøn, skrald, brag (n.): thawng ring ngaimi. - Eksempel: Et
drille, plage (v.): dehcawh, tuaitam, nihchuak i saih. tordenbrag = Khuari thawng.
drink, spiritus (n.): zureu. drøne, runge (v.): khulrang tein tuah thluahmah.
dristig (adj.): ngamh, raltthat, hruh ngamh deuh, ninghngal, tthi drøvtygger (n.): rawlrial a khaimi saram, caw, sia, tuu, kalauk.
a nungmi rian tuah a duhmi. dråbe (n.): dor. - Eksempel: En bloddråbe = Thi dor khat.
dristig, frimodig (adj.): lungchung ummi paoh a chimmi. du (pron.): nangmah.
- 35 -
du selv (pron.): nangmah hrimhrim. dusin (n.): hleihnih bu.
due (n.): tthuro, laileng. dusk, kvast (n.): fangvoi sam bantukin aa tommi tete.
duelighed, evne (n.): thil ti khawhnak. duven (n.): ttumkai. - Eksempel: Skibets pludselig duven slog
dueslag (n.): laileng zuatnak inn, laileng zuatnak inn bantukin a ham om kuld = Tilawng duak tiah a ttum a kai caah a ke a
kua tete sermi kuang. phelh i a tlu.
duet (n.): pahnih sakmi tummi hla. dvask, søvnig, døsig (adj.): mit a kumi.
duft (n.): rimhmui. dvaskhed, ladhed, dorskhed (n.): thathutnak.
duft, lugt (n.): rim. dværg (n.): miniam, a niammi.
duftende (adj.): rim a nammi. - Eksempel: Vores hus er dyb (adj.): thuk.
duftende af frisk maling = Kan inn cu tinbawsi thar kan thuhmi dybde (n.): thuhnak, tiva ti a thuhning.
rim a nam. dybdemåler, lod (n.): ti a thuh a puanh a tahtu.
duftende, vellugtende (adj.): rimhmuimi. dybsindig, eftertænksom (adj.): thil a ruat ngaimi.
dug (n.): dap. dybtgående, grundig (adj.): a thuk ngaingaimi.
dug, borddug (n.): cabuai khuh puan. dyd (n.): tthatnak, thiannam ziaza dawh.
dugdråbe (n.): dapti. dyd, moral (n.): ziaza tthatnak.
dukke (n.): tunu, lentecelhnak tunu. dydig, kysk (adj.): ziaza a thiangmi.
dukke (garn), fed (n.): lazai, laduang. dygtig (adj.): zungthiammi.
dukke op, dukke frem, opstå (v.): a hung chuak, a hung lang. dygtig, egnet (adj.): thil a ti khomi. - Eksempel: Han er en
dukkert (n.): tichung i vung pil thiam khi, phekahnak hmun. dygtig mand = Mi thil ti kho a si.
dulme, døve (v.): tthawnnak derter, tlawmter, daihter. - dygtig, flink (adj.): khulrang tein a hngal khomi. - Eksempel:
Eksempel: Nogle mediciner bliver givet for at dulme smerten = Pigen er en flink elev = Hi ngakchianu hi khulrang tein a hngal
A fahnak daihter awkah si an pek. khomi a si.
dum (adj.): a lung a pingmi, mihrut. dygtig, flink, begavet, intelligent, ferm, fiks, behændig
dum, tungnem, træg (adj.): milungping. - Eksempel: Han er (adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer
en tungnem dreng = Milungping a si. = Amah cu lehtama thiam ngaimi a si.
dum, tåbelig (adj.): a hrutmi, a fim lomi. dygtig, kvalificeret, kompetent (adj.): a thiammi, a zami.
dumdristig (adj.): hruh raltthat in a ral a tthami. dygtig, sagkyndig, kyndig (adj.): thiam ngaingai. - Eksempel:
dumdristig, hensynsløs (adj.): aa ralring lomi, a daithlangmi. Hun er dygtig til musik = Amah cu hla a thiam ngaingai.
dumdristighed (n.): i hnawhnam tuknak, tla cutmat in umnak. dygtig, øvet, erfaren (adj.): a thiam cangmi.
dumhed (n.): hruhnak. dygtighed, færdighed (n.): zungthiamnak.
dumhed, dårskab, tåbelighed (n.): hruh. - Eksempel: Det er dygtighed, kompetence, kvalifikationer (n.): thiamnak, thil ti
dårskab at spise for meget = Rawl tam tuk ei cu hruh a si. khawhnak.
dumpe (v.): sungh. - Eksempel: Han dumpede til eksamen = A dygtighed, kyndighed, færdighed (n.): thiamnak.
camipuai a sung. dyk, prisfald (n.): fak piin tlaknak, tumnak. - Eksempel: Et
dumrian, tåbe (n.): mihrut, khuatemi. prisdyk = Thil man fak piin a tlaknak, a ttumnak.
dumstolt, indbildsk, opblæst (adj.): mah le mah biapi in aa dykke (v.): ti chung i pil.
ruatmi. dykker (n.): tipilhu.
dun (n.): thil buang, lapar te hna bantuk. dynamisk (adj.): thazang ngeimi thil.
dun (n.): lunghmul hling, lunghmul, hling bantuk a simi thing dynamit (n.): lungpuahnak.
pelpawi tete. dynamo (n.): thazang kha elektrik ah a cantertu seh.
dundre, hamre løs på (v.): chuih, thongh. - Eksempel: Han dynamo, generator (n.): tha chuahtertu enzin seh.
hamrede løs på døren med sin næve = Innka kha a kuttum in a dynasti (n.): uktu pawl an i hrinsorning.
thongh. dynd, mudder (n.): nawncek.
dundrende, tordnende (adj.): khuari bantukin a rimi. dynd, slam, mudder (n.): vawlei dip ti nih a kalpimi.
dunet (adj.): a buangmi thil. dyndet, mudret (adj.): nawncek ummak hmun.
dunk, kande (n.): thawl. dynge (n.): bo, vawlei bo, lung ponmi bo.
dunkel, mørk (adj.): a fiang lomi. dynge, bunke (n.): pon. - Eksempel: En dynge sten = Lung pon.
dunkel, skyggefuld (adj.): thladem a umnak hmun, thla bantuk dynge, stabel (n.): pon, thingpon.
a simi. dynge op (v.): khatpi in chiah. - Eksempel: Hyn dyngede maden
dunkel, uforståelig (adj.): hngalh harmi. - Eksempel: Dette er op på hans tallerken = A pakan ah a khat tein rawl a chiah.
et dunkelt (uforståeligt) emne = Hihi cu hngalh harmi thil a si. dynge sammen, ophobe (v.): pumh, pon. - Eksempel: Hun
dunkelhed (n.): fian lonak. dyngede stenene sammen = Lung a pon hna.
dunst, damp, røg (n.): a rim a chiami meikhu. - Eksempel: dyppe (v.): hnim.
Benzindampen gør hende dårlig = Datsi khu nih a ritter. dyppe, gennembløde (v.): ti i chiah. - Eksempel: Dyp brødet i
dunst, stank (n.): rimchia. mælk = Changreu kha cawhnuk ah ciah.
duplikator (n.): carialnak seh. dyr (n.): saram, ramsa.
duplikere (v.): stencil cungah ttialmi ca ca rialnak seh i i rial i dyr, kostbar (adj.): a man a fakmi.
chuah. dyrekød, vildt (n.): sakhi sa.
duplikere, tage genpart af, fordoble (v.): aa khatmi in ser, dyreliv, fauna (n.): ram chung pakhat, asiloah caan pakhat
ttial. - Eksempel: Tag genpart af dette brev = Hi ca hi aa khat chung i a ummi saram hna.
tein a dang pakhat in ttial tthan. dyresti, veksel (n.): sul, sakhi sul, vom sul.
duppe (v.): din tein tongh, puanchia nem tein podar hmai i thuh dyresti, veksel, sti (n.): saram keneh.
therhmarh. dyrisk (adj.): ramsa bantuk. - Eksempel: dyrisk opførsel =
durra (n.): fu phun khat. ramsa bantuk ziaza.
- 36 -
dyrisk (adj.): saram bantuk. - Eksempel: Dyrisk opførsel = dødeligt (adv.): thihnak tiang phan in.
saram bantuk ziaza. dødfødt (adj.): a thi cia in a chuakmi naute.
dyrke (v.): lothlawh. dødsleje (n.): mithimi a thihnak ihkhun, a nun chung hmanung
dyrke (v.): cin. - Eksempel: De dyrker korn = Fangvoi an cin. bik caan.
dyrkelse, kult (n.): biaknak phung. dømme (v.): biakhiah.
dyrker, tilbeder (n.): biakam tein nupi ngei loin a ummi pa. dømme (v.): dantat. - Eksempel: Dommeren dømte tyven til et
dyrkning (n.): lothlawhnak. års fængsel = Biaceihtu bawi nih mifir cu kum khat thong tla
dyrlæge (n.): saram sibawi. dingin dantatnak bin a khiah.
dyrt, inderligt (adv.): dawt ngaiin. dømme (på forhånd) (v.): a hlankan in a rawk lai ti rak hngalh
dyspepsi, fordøjelsesvanskeligheder (n.): pawpuarh. chung.
dyst, kamp (n.): zuamnak, i zuam chung. - Eksempel: En dømme, afgøre (v.): pahnih karlak i biakhiah.
brydekamp = Paih i zuamnak. dømme, fordømme (v.): sualphawt.
dyster, dunkel (adj.): mui diamduam in a ummi. dømme, fordømme (v.): duh lo, a ttha lo, ti.
dyster, ildevarslende, uheldsvarslende (adj.): tthat lonak lei i dømme på forhånd (v.): a tlamtling in thil theih hlan in bia rak
ttih a nungmi. i khiah chung.
dytten, trutten (n.): pawtpawt ti i mawttawka onhter. dømmesyg, kritisk (adj.): mi dang sual kawl a duh ngaimi pa.
dæk (n.): tilawng innleng. dør (n.): innka khar.
dæk (n.): motor ke khairiat, tai-ar. dørmand, portner, dørvogter (n.): innka cawngtu.
dække (v.): khuh, thuh, thawngpang hlat. - Eksempel: dørstolpe (n.): innka tung, thlalangawng tung.
Journalisten må dække ildebranden = Thawngthanhtu nih mei dørtrin, karm, tærskel (n.): thlalang awng, innka, an hram i
kong kha a hlat awk a si lai. thingkhammi.
dække, hinde (n.): hawng, phaw, cuar. dørvogter, dørmand, portner (n.): innka cawngtu.
dække, låg (n.): chin, phentu. døråbning (n.): innka a luhnak awng.
dække, skjule, gemme (v.): phenh. - Eksempel: Skyer dækker døse, blunde (v.): ngut, ihhmu kun i ngut.
(skjuler) solen = Khuadawm nih nika a phenh. døsig, dorsk, sløv (adj.): thazang a ngei lomi, mizaangthu.
dæksel, låg (n.): a chin. døsig, dvask, søvnig (adj.): mit a kumi.
dæmning, dige (n.): ti khamnak. døsig, søvnig (adj.): mitkuh i nam i ngut khi.
dæmning, vold (n.): ti liam hlah seh tiah titlang i khamnak døsighed (n.): ngutnak.
tuahmi. døsighed, sløvhed (n.): zaangthutnak, mitkuh i ngut lengmang.
dæmon, ond ånd (n.): khuachia. døv (adj.): hna a chetmi. - Eksempel: Han er døv = Amah cu mi
dæmonisk (adj.): khuachia bantuk. hnachet a si.
dæmpe (v.): chimhrin. døv (adj.): hna i cheh. - Eksempel: Han er døv over for deres
dæmpe (v.): daihter. - Eksempel: Kaptajnen dæmpede vores ønske = An halmi kha a hna aa cheh.
frygt = Keptenpa nih kan ttihnak (thinphannak) kha a daihter. døve, dulme (v.): tthawnnak derter, tlawmter, daihter. -
dæmpe (v.): holh lo i um. Eksempel: Nogle mediciner bliver givet for at dulme smerten =
dæmpe, formilde (v.): nemter. - Eksempel: Vi dæmpede hans A fahnak daihter awkah si an pek.
vrede = A thinhun kan nemter lai. døvhed (n.): hnachehnak, khua theih lonak.
dæmpe, slukke (v.): donghter, riamhter. - Eksempel: Vand dåb (n.): tipil innak.
slukker tørst = Ti nih tihal a riamhter. dåd, bedrift (n.): ralttha ngaiin tuahmi thil. - Eksempel: En
dæmpet, stilfærdig (adj.): tlawm tein thang lo deuh in umter, soldat blev dekoreret for sine bedrifter = Ralkap cu ralttha
ceu lo deuh in umtermi. - Eksempel: Gardinet giver rummet et nagiin a tuahmi thil caah mintthat an pek.
dæmpet lys = Thlalangawng zar nih a khan cu zorter deuhmi dårlig (adj.): a ttha lo, a thu a tlolmi. - Eksempel: Hendes
ceunak kha a pek. dårlige opførsel kostede hende mange venner = A ziaza tha lo
dø (v.): thih. ruangah hawi tampi a sung.
døbe (v.): tipil pek. dårlig (adj.): chia. - Eksempel: Hans håndskrift er dårlig = A
døbefont, font (n.): tipil innak ca i ti thlerh awk a chiahnak um. kutttial a chia.
død (adj.): zoh. dårlig fordøjelse, dårlig mave (n.): pawpi nih rial khawh lo i
død (n.): thihnak. chuntlik.
dødbringende (adj.): thihnak tluntertu a simi. dårligt (adv.): za loin. - Eksempel: Ørkenen er dårligt forsynet
dødelig (adj.): thihpi awk tlak ; a thi dingmi a thi khomi, thilnak med vand = Thetse ram cu ti aa za lo.
a chuahter khomi thil. dårligt (adv.): ttha lo ngaiin. - Eksempel: Tom klarede sig
dødelig, dødbringende (adj.): mi a that khomi. - Eksempel: dårligt ved prøven = Camipuai ah Tom nih ttha tein a tuah lo.
Dødbringende våben = Mi a that khomi hrianmnam. dårskab, tåbelighed, dumhed (n.): hruh. - Eksempel: Det er
dødelighed (n.): a thi khomi sinak. dårskab at spise for meget = Rawl tam tuk ei cu hruh a si.
dødelighed (n.): thih zat. - Eksempel: Dødelighedsraten er høj dåse, blikdåse (n.): kuang hmete, canphio bawmte.
= A thimi zat an tam ko. dåseåbner, åbner (n.): thawl chin phonghnak.
- 37 -
E
ebbe (n.): tilet ttum. efterretningstjeneste (n.): a thli tein mi angaitu.
ed (n.): chiatsernak. efterskrift (n.): cakuat tik i bia dongh hnu min ttial hnu i bia
edderkop (n.): sawmpalak, maimomh. herhte vun chap tthanmi khi.
eddike (n.): a thormi, tihang thor. efterslægt (n.): tefa.
edsvoren, svoren (adj.): chiatser in bia kammi. eftersom, da (conj.): caah.
efeu, vedbend (n.): vampang ah an kaiter tawnmi zunhri aa eftersøgning, leden, søgen (n.): kawlnak.
dawhmi phun. eftertryk (n.): fak khun in chimhnak, tuahnak, uarnak.
effekt, virkning (n.): thil pakhat nih thil dang pakhat a eftertrykkelig, fyndig (adj.): fak khun in chimmi, tuahmi,
chuahtermi. - Eksempel: Havde medicinen nogen virkning på uarmi.
ham? = Si a dinmi nih khan a cungah tthatnak zeital a chuahpi eftertænksom, dybsindig (adj.): thil a ruat ngaimi.
maw?. eftertænksom, tankefuld (adj.): thil fak piin a ruatmi.
effekter, ejendele (n.): thilri. - Eksempel: Personlige effekter = eftervirkning (n.): thil pakhat nih a dang thil pakhat a
Pumpak thilri. chuahtermi.
effektiv (adj.): tuah duhmi, tinhmi, tuah khawh. - Eksempel: efterår (n.): sikpar.
Vand er effektivt til at slukke ild = Mei hmihnak ah ti cu san a eg (n.): kuhthing.
tlai. ege (n.): sailel kekual/cawleng kekual i thir/thing fung tete hna
effektiv, virkningsfuld (adj.): chuak seh ti duhmi a chuahter khi.
khomi thil. ege, hjulege (n.): saikal kekual chung fung tete a laifang in a
effektiv, virksom (adj.): khulrang le fel tein thil a ti khomi. tlangkual i aa sawhmi hna zong khi ege an si.
effektivitet (n.): khulrang le fel tein thil tuah khawhnak. egen/eget (adj.): mah ta. - Eksempel: Er det hans egen hest? =
effektivt (adv.): khulrang le fel ngaiin. Khikhi amah rang a si maw?.
efter (prep.): hnu ah. egenkærlig, egoistisk, selvisk (adj.): mah zawn lawng aa
efter tur, skiftevis (adv.): pakhat hnu pakhat aa chang ruatmi.
lengmang in. egenkærlighed, egoisme, selviskhed (n.): mah zawn lawng i
efter-, post- (pref.): hnu. ruahnak.
efterabe, efterligne (v.): nihchuak saihnak ca i nawlcawn. egenmægtig, dominerende (adj.): mi dang cung i zaangfahnak
efterbyrd, moderkage (n.): hlam. ngei lo i tuahmi.
efterfølge (v.): hun chan, hun rolh. - Eksempel: Han efterfulgte egennytte (n.): mah ca ttha ding lawng ruahnak.
sin fader = A pa kha a hun chan. egenrådig (adj.): mah tining lawng a duhmi.
efterfølger (n.): a hun changtu (zultu). egensindig, stædig (adj.): lung a tthawngmi, mah duhnak lawng
eftergivelse (af gæld) (n.): leiba in luatternak. zulh duhmi.
eftergivelse, tilgivelse (n.): sual thlahnak, ngaihthiamnak. egensindig, stædig, halstarrig (adj.): mi dang ruahnak lak duh
eftergivende, overbærende (adj.): thlahthlammi. loin mah ruahnak le duhnak lawng a zulmi.
eftergivenhed, overbærenhed (n.): thlahthlamnak. egentlig (adj.): a hmaanmi.
efterkommer (n.): tefa. egern (n.): thiahlei.
efterkommere, afkom (n.): hrinsormi tefa. egnet, dygtig (adj.): thil a ti khomi. - Eksempel: Han er en
efterlade (v.): chiahtak, kaltak. - Eksempel: Du kan efterlade dygtig mand = Mi thil ti kho a si.
dine bøger her = Hika ah hin na cauk kha na chiahtak khawh egocentrisk, selvoptaget, (adj.): mah zawn lawng aa ruatmi.
hna. egoisme (n.): thil vialte mah duhning le mah ca ttha ding lawng
efterladende, forsømmelig (adj.): fel lo. - Eksempel: Du har i ruahnak le tuaktannak, mah zawn lawng i ruahnak.
været forsømmelig med dit arbejde = Na rian ah na fel lo. egoisme, selviskhed, egenkærlighed (n.): mah zawn lawng i
efterligne (v.): phaisa deu ser. ruahnak.
efterligne (v.): tluk i zuam, tthatnak lei i lonh i zuam. - egoist (n.): mah ca tthatnak ding lawng a ruatmi, miruamkai.
Eksempel: Ordsproget siger til os, at vi skal efterligne myrerne egoistisk (adj.): mah zawn lawng aa ruatmi, mah le mah aa zum
= Phungthluk bia nih hngerhte tluk si i zuam kha a kan chimh. tukmi.
efterligne, efterabe (v.): nihchuak saihnak ca i nawlcawn. egoistisk, selvisk, egenkærlig (adj.): mah zawn lawng aa
efterligne, imitere (v.): nawl cawn. ruatmi.
efterligne, imitere (v.): aa lo in ser. - Eksempel: Træet blev ej heller, heller ikke (conj.): 'hverken' he lawng hman khawh a
malet for at efterligne marmor = Thing cu lungrang lo dingin si si i lo tinak a si. - Eksempel: Han har hverken fader eller moder
an thuh. = Nu zong a ngei lo, pa zong a ngei lo.
efterligner, imitator (n.): mi dang nawl a cawngmi. eje (v.): ngeih. - Eksempel: Han ejer et hus = Inn pakhat a ngei.
efterligning (n.): nawlcawnnak. eje, ejendom, besiddelse (n.): ngeihmi thilri ; ngeitu sinak.
efterligning, genpart, afskrift, kopi (n.): aa lomi thil. ejendele (n.): ngeihmi thilri.
efterlod (v.): præteritum af efterlade. ejendele, effekter (n.): thilri. - Eksempel: Personlige effekter =
eftermiddag (n.): chunhnu. Pumpak thilri.
efternavn, familienavn (n.): min hmanung bik, innchungkhar ejendom, besiddelse (n.): thilri.
min a simi. ejendom, besiddelse, eje (n.): ngeihmi thilri ; ngeitu sinak.
efterret, dessert (n.): thaw ngaiin an sermi changreu phun khat. ejendommelig, sær, mærkelig (adj.): voi dang i a um tawn
efterretninger, tidende (n.): thawngpang. lomi, hawi he aa lo lomi. - Eksempel: Vi hørte en mærkelig lyd
efterretningsarbejde (n.): thawngpang tehihmi. sidste nat = Zahan ah thawng dangte pakhat kan theih.
- 38 -
ejendommelighed, særegenhed (n.): phun dangte sinak. ekstatisk (adj.): lawmh tuknak he aa pehtlaimi, i lawm tuk
ejendommelighed, særpræg, kendetegn (n.): hawi dang he i hringhram in.
lawh lonak mah siningte a langhtertu. eksteriør, ydre (n.): a lenglei.
ejer (n.): ngeitu. ekstra (adj.): a dang, a hlei, chapmi.
ejerskab (n.): ngeitu sinak. ekstrakt, uddrag (n.): cauk chungin chuahmi bia. - Eksempel:
ekko, genlyd (n.): awtleng, a aw a hung kir tthannak. Hun læste et uddrag af mit yndlingsdigt = Hla ka duh ngaimi
eksakt, nøjagtig, præcis (adj.): aa dannak um loin aa lo chungin a hun lak i a rel.
hrimhrimmi. ekstraordinær, usædvanlig (adj.): hawi hlei in, hawi hlei a
eksamen (n.): camipuai. simi.
eksamensbevis, afgangsbevis, diplom (n.): awnnak lehhmah. ekstraskat (n.): lak tawnmi ngunkhuai leng i a hlei in lakmi
eksaminator, censor (n.): camipuaituahtu. ngunkhuai.
eksaminere (v.): camipuai tuah. ekstraskat (n.): ngunkhuai a hlei in pekmi.
eksekvere, henrette (v.): upadi ningin thah. ekstravagance, ødselhed (n.): phaisa sawksam in hmannak.
eksem (n.): cuar zawtnak a thakmi. ekstravagant, ødsel (adj.): phaisa sawksam in a hmamgmi.
eksempel (n.): tahchunhnak, zohchun awk, bianabia. ekstrem, meget stor (adj.): tuk, lehpek, hringhran.
eksempelløs, enestående (adj.): ahohmanh nih tluk lomi. ekstremist (n.): a lehpek a simi.
eksemplar, prøve (n.): thil tam nawn chungin an sining ekvipere, udstyre, udruste (v.): a herhmi thil thuam, khual
langhtertu ding ca i tlawmpal lakmi, cu lakmi cu a dang he tlawnnak caah siseh, ram vaihnak caah siseh i lak i thuam tling
zohchih tik i an sining langhtertu a simi. - Eksempel: cun um.
Prøveunderskrift = Lehhmah thutmi a lehhmah thutmi a si ti a elasticitet, spændstighed (n.): ainak, i zam khawhnak. -
langhtertu. Eksempel: Gummi har elasticitet = Khairiat cu i zam khawhnak
eksemplarisk (adj.): zohchun awk tlak a simi. a ngei/khairiat cu aa zam kho, a ningte a si kho tthan.
eksemplificere, give et eksempel (v.): tahchunhnak in langhter. elastisk (adj.): aa zam khomi.
ekseptionel, usædvanlig (adj.): hawi he aa khat lomi, aa lo elastisk, spændstig (adj.): i zam khawhnak a ngei i a ningte a si
lomi. kho tthanmi.
eksercits (n.): ralkap cer an cawnter hna. - Eksempel: elefant (n.): sai, vui.
Tropperne holdt eksercits = Ralcap cer an cawng. elegant (adj.): aa dawhmi, a ttha, a rumra a ummi.
eksil, landsforvisning (n.): mah ram in duh na loin ram dang i elektricitet (n.): elektrik dah.
umter, cun cu bantukin a ummi hna; sal i va tan. elektrisk (adj.): elektrik dah he aa pehtlaimi.
eksistens, tilværelse (n.): nunnak, umnak, khuasaknak. elektrisk pære (n.): anttam tawba bantuk a simi elektrik mei
eksistere, findes (v.): um. - Eksempel: Disse bjerge har vannak bo.
eksisteret i lang tid = Hi tlang hna cu saupi an um cang. elementær (adj.): hramthawknak a simi, hrampi a simi thil.
eksisterende (adj.): a nungmi. elendig, ynkelig, sørgelig (adj.): a nuam lo ngaimi. - Eksempel:
ekskludere, udelukke (v.): pheo, lengchuah. En sørgelig rejse = Khualtlawn nuam lo ngaimi.
eksklusion, udelukkelse (n.): pheonak, leng i chuahnak. elendig, ynkværdig, ynkelig, jammerlig (adj.): zaangfak a
eksklusiv, elitepræget (adj.): a ttha bik a simi. simi.
eksklusiv, eneste (adj.): hawi dang tel loin tuah khawhnak nawl elendighed, ulykke (n.): nuam lo ngaiin umnak, fahnak innak. -
a ngeimi. Eksempel: Fattigdom er årsag til deres ulykke = Harnak an
ekskommunicere, udstøde (v.): Khrifabu chungin chuah. innak a chuahtertu cu sifahnak a si.
ekskrement, afføring (n.): ek. elev (n.): rian thawknak i a cawngpahmi, siangngakchia.
ekskursion, udflugt (n.): va nuamh ta awk i khua leng i va elevator (n.): innchung i dot tangnung in dot cungnung i kainak
chuah. seh hlei.
eksotisk, fremmedartet (adj.): ramdang in a ra lutmi thil. - 2. elfenben (n.): vui hao.
aa dawh ngaingaimi. elg, elsdyr (n.): sazuk ngan phun.
ekspansion, udbredelse (n.): sautennak, kauhtennak. elg, rensdyr (n.): nengpi.
ekspansiv, udstrakt (adj.): a kaumi, a saumi. eliminere, fjerne (v.): hlawt, chuah.
ekspedient (n.): chawdawr i thil zuartu. elite (n.): a ttha bikmi thil, a tha bikmi hna.
eksperiment, forsøg (n.): hneksaknak. elitepræget, eksklusiv (adj.): a ttha bik a simi.
eksperimentel (adj.): hneksakmi. eller (conj.): asiloah. - Eksempel: Edith eller Mary vil gå =
eksperimentere (v.): hneksak. Edith asiloah Mary a kal lai.
ekspert (n.): thiam ngaingaimi. - Eksempel: Hun er ekspert i ellers (adv.): aho zong, a hlei in, ve. - Eksempel: Jeg tager
vævning = Thiamtah a thiam ngaingai. afsted, hvem ellers gør det? = Ka kal lai?.
ekspertise, know-how, sagkundskab (n.): thil tining hngalh, ellers (adv.): zeiti hlei in dah, zeidang hlei dah. - Eksempel:
tuanning hngalh. Hvad ellers kunne jeg sige? = Zeidang hlei dah ka chim khawh
eksplodere, sprænge (v.): a puak, bomb a puak. nhga?.
eksplodere, sprænges, springe (v.): a kek, a kuai. - Eksempel: ellers (adv.): a si lo ahcun. - Eksempel: Skynd dig, ellers
Bomberne eksploderer = Bomb kha an puak, an kek. kommer du for sent = I hnawh, a si lo ahcun na tlai lai.
eksplosion (n.): bomb puahnak. elleve (num.): hleikhat.
eksplosiv (adj.): a puak khomi ; lungpuahnak. ellevte (num.): hleikhatnak.
eksport (n.): ramdang i zuanmi thilri. ellipse (n.): zawlmi thil, arti pum bantuk.
eksportere (v.): ramdang i zuar. elm (n.): em thingkung. Innliam thingkung.
eksportør (n.): ramdang i thil zuartu. elske (v.): dawt; duh.
ekstase, begejstring, henrykkelse (n.): lawmhnak nganpi. elsker (n.): dawtu, duhtu.
ekstase, henrykkelse, begejstring (n.): i lawmh tuknak. elskerinde (n.): tthit lomi nupi.
- 39 -
elsket (adj.): dawtmi. endelig, til sidst (adv.): a donghnak ah, hngah lengmang hnu
elskværdig (adj.): lungthin tha a ngeimi, hawi komh khawhnak ah.
lungthin negih. endelig, til sidst (adv.): a dongnak bik ah.
elskværdig (adj.): a nuam ngaimi, nuam ngai le tha ngaiin a endelse, suffix (n.): biafang a hnulei i pehmi.
ummi. endeløs, uendelig (adj.): donghnak a ngei lomi.
emalje (n.): hol pakan sernak i hmanmi si. endestation (n.): baska siseh tlanglawng siseh an i thawhnak
emancipation, frigørelse (n.): luatnak. hmunpi.
emancipere, frigøre (v.): luatter. endetarm, rektum (n.): tol.
emballage, pakke (n.): thilfun. endnu (adv.): chinchin. - Eksempel: Det var endnu senere, end
emballere, pakke, indpakke (v.): fun. - Eksempel: De pakkede vi troede = Kan ruahnak nakin a rak tlai chinchin.
deres frokost ind i små pakker = An chuncaw kha fun hme tete endnu (adv.): atu tiang, rih. - Eksempel: Er butikken endnu
in an fun hna. åben? = Atu tiang chawdawr cu an hun rih maw?.
embargo (n.): khamnak, thlauhnak, donhnak. endnu (adv.): chinchin. - Eksempel: Du kan læse endnu bedre,
embede (n.): rian. hvis du prøver = Naa zuam ahcun hi nak ttha deuh in na rel
embeds-, officiel (adj.): zung he aa pehtlaimi thil. - Eksempel: khawh chinchin lai.
Embedspligt = Zung rian. endnu (adv.): rih. - Eksempel: Gå ikke endnu = Kal rih hlah.
emblem, badge, mærke (n.): an sining langhtertu mi nih an i endossere (skrive bagpå) (v.): minthut. - Eksempel: Han skal
thlaihmi tazeih. endossere checken, før end banken kan indløse den = Bank nih
embryo, foster (n.): hrin hlan fate. - Eksempel: En kylling check kha tangka i an serpiak khawh hlanah a check ahcun a
inden i et æg er et foster = Arti chung arfate cu embryo a si. min a thut a hau.
emeritus (n.): hmaizahnak in a rian in aa din cangmi. endsige, for ikke at nævne/sige (adv.): chim loin. - Eksempel:
emigrant, udvandrer (n.): ramdang i a pemmi. Der var syv mennesker i bilen for ikke at nævne en dynge
emigration, udvandring (n.): ramdang i pemnak. bagage og tre hunde = Mawttaka chungah mi pasarih an um,
emigrere, udvandre (v.): ramdang i pem. thil tom pipi le uico pathum kha chim hna hlah.
emne, genstand (n.): ruah awk ceih awk i thimmi kong. endvidere, desuden (adv.): cuhleiah.
emne, genstand, tema (n.): cawnmi, chimmi, ceihmi ruahmi. - endvidere, desuden (adv.): hlei ah. - Eksempel: Jeg havde ikke
Eksempel: Genstanden for vor drøftelse vil være sundhed = Kan lyst til at gå ud og fiske,; desuden var vejret dårligt = Nga sio
i ceih lai dingmi kong cu ngandamnak a si lai. kal ka duh lo, cuhleiah nikhua a chia fawn.
emne, tema (n.): biatlangpi. ene, enlig, ensom (adj.): pak, pakhat lawng.
empirisk (adj.): zohnak le tonghtlhamnak le hneksaknak in ene mand, alene, på egen hånd (adv.): mah lawngin, hawi
hngalhmi thil. bawmh loin.
emu (n.): va nganpi phun khat. eneboer (n.): mi dang he i cawh lo i amahte lawngin a ummi.
en (art.): pakhat. energi (n.): thazang, tthawnnak.
en, et (art.): pakhat. - Eksempel: En flyvemaskine = Vanlawng energi, skarphed, styrke, iver (n.): harnak.
pakhat. energisk (adv.): thazang a ngei ngaiin, thazang a tthawngmi.
en anden (adj.): dang pakhat. eneste (adj.): chunte. - Eksempel: Hun er deres eneste datter =
en eller anden, nogen (pron.): aho nih dik. Amah cu an fanu ngeihchunte a si.
en gang (adv.): voi khat. - Eksempel: Den 1. januar eneste, alene (adj.): lawnglawng.
forekommer én gang om året = January thla ni khat cu kum eneste, eksklusiv (adj.): hawi dang tel loin tuah khawhnak nawl
khat ah voi khat lawng a um. a ngeimi.
en gros (n.): bu pipi in zuarmi thilri, a pak a pak in zuarmi khi enestående (adj.): hawi hlei in a thiammi, hawi nih an tluk
detail ti a si. lomi, ahohmanh i tluk lomi.
en passant, i forbifarten (adv.): ruat setsai lem loin biatlang enestående, eksempelløs (adj.): ahohmanh nih tluk lomi.
chuak i vun chim. - Eksempel: Han sagde det bare i forbifarten enfoldig (adj.): ruahnak a tlawm deuhmi.
= Biatlang a vung chuah i a vun chim pah menmi a si. eng, græsmark (n.): ramhring khawhnak hmun.
encyklopædi (n.): cauk ngan pipi, hngalhnak tampi an chungah engang (adv.): hlanah, hlan lio ah. - Eksempel: Jeg gik engang i
aa ttial i kawl fawi seh tinak ah a b c in aa chang lengmang in an den skole = Khi sianginn ah khin hlanah ka rak kai bal.
ttialmi. engang, på et eller andet tidspunkt (adv.): zeimaw tikah.
encyklopædi, (leksikon) (n.): thil kong lam a phunphun an engel, seraf (n.): vancungmi, vancungmi hlasak thiam.
tialnak cauk hna. engelsk (adj.): England mi holh, Mirang holh.
end (conj.): nakin. - Eksempel: John er højere end Jack = John engelsk syge (n.): zawtnak phun khat, an ruh hna i kuai
cu Jack nakin a sang deuh. ngengngung ia a ummi khi.
ende, afslutning (n.): donghnak. englehår, fehår (n.): Christmas thingkunbg tamhnak i an
ende, ophøre, slutte (v.): dong. - Eksempel: Vejen ender her = hmanmi hri tete khi.
Hika ah lam a dong. enhed (n.): pakhat sinak.
ende, spids (n.): a par. - Eksempel: Fingerspidserne = Kutdong enhed (n.): minung pakhat, thil pakhat.
par. enhed (n.): thil relnak le thil tahnak i hmanmi. - Eksempel: Fod
endelig (adj.): hnu deuhpi ah khin. - Eksempel: De håbede på er en længdeenhed, pund er en vægtenhed = A saulei tahnak ah
den endelige succes for deres planer = An khuakhannak cu hnu pe khat cu tan khat a si i a rih lei tahnak ah pawng khat cu bu
deuhpi ahcun a tlam a tling te ko lai, tiah an i ruahchan. khat a si.
endelig (adj.): a donghnak, a hmanung bik. enhed (n.): fonhnak, komhnak, pakhat sinak.
endelig (adj.): thlen ti lo ding. - Eksempel: Højesterets kendelse enhjørning (n.): ruahnak sawsawh in a um ti i ruahmi rang a cal
er afgørende = Biaceihnak zung sang bik nih an khiahmi cu i ki pakhat a ngeimi.
thlen ti lo ding a si. enhver (pron.): duahmah in. - Eksempel: Enhver vil blive stillet
- 40 -
et spørgsmål = Pakhat duahmah in bia an hal hna lai. ental (n.): pakhat lawng. - Eksempel: Dreng er ental, drenge er
enhver (pron.): aho paohpaoh. flertal = .
enhver, hver (adj.): cio. - Eksempel: Hver hund får et kødben enten eller (conj.): chingchang/asiloah. - Eksempel: Enten
= Uico cu saruh pakhat cio an pek hna. Edith eller Mary vil gå = Edith asiloah Mary pakhat
enhver, hver (adj.): paohpaoh. - Eksempel: Hver dreng har en chingchang an kal lai.
frakke = Ngakchia paohpaoh nih angkileng pakhat an ngei cio. entertainer (n.): lawmhtertu.
enhver som, hvem der end (pron.): ahopaoh. enthusiasme, begejstring (n.): thanuamnak, duhnak.
enig, enstemmig (adj.): zapi dihlak hna tlakmi. enthusiast (n.): mithanuam, milungtho.
enighed, samstemmighed (n.): hnatlaknak. enthusiastisk, begejstret (adj.): thanuammi.
enke (n.): nuhmei. enzym (n.): cil chung ummi rawl rialtu.
enkel (adj.): tamh lomi thil. epidemisk (adj.): khulrang tein hawi chonh khawhmi zawtnak.
enkel, simpel, jævn (adj.): sawhsawh. - Eksempel: Jævn mad = epigram, fyndord (n.): biatawi tein tling ngaiin chimmi bia. -
Rawl sawhsawhte a simi. Eksempel: Tale er sølv, men tavshed er guld = Bia chim hi ngun
enkel, ukunstlet, simpel (v.): a fim lomi, khuapi chung umtu a si, dai tein um hi sui a si.
ziaza le ningcang a hngal lomi. epilepsi (n.): tluk zawtnak.
enkel, simpel, klar, ukompliceret (adj.): hngalh a fawimi. epileptiker (n.): tluk zawtnak in zawmi.
enkelt (adj.): pakhat. epileptisk (adj.): tluk zawtnak he a pehtlaimi.
enkelthed, detalje (n.): thil hmete, a hmete, a hmete tiangin. - epilog (n.): cauk chung biadonghnak, tlangkawmnak.
Eksempel: Hane rapport er i overensstemmelse med din i episode (n.): minung pakhat nun chung i thil biapi ngai a umnak
enhver enkelthed = A chimmi cu na chimmi he a hmete tiangin caan khi.
an i khat. episode, tilfælde, hændelse (n.): thil pakhatkhat a hung ummi.
enkelthed, detalje (n.): thil hme tete, a nekcok tiangin. epitafium, gravskrift (n.): thlan lungtial.
enkeltperson, individ (n.): mi pakhat. epoke (n.): vawlei cung tuanbia i caan biapi khun a simi, thil
enkeltvis (adv.): pakhat lawng tein, pakhat pakhat tete in. phun dangte pakhatkhat a chuah a um caan.
enkeltvis, individuelt (adv.): pumpak cio in. epos (n.): miralttha hna tuanbia chimnak ca i hmanmi hla.
enkemand (n.): a nupi nih a thih takmi ; pahmei. er (v.): um. - Eksempel: Jeg er i huset = Inn chungah ka um.
enkemænd (n.): pluralis af enkemand. er (v.): si. - Eksempel: Jeg er student = Siangngakchia ka si.
enkestand (n.): nuhmei sinak. er (v.): a si, a um. - Eksempel: 1. Jorden er rund 2. Han er i
enlig, ensom, ene (adj.): pak, pakhat lawng. Yangon = 1. Vawlei cu a pum 2. Yangon ah a um.
enorm (adj.): a nganpi. er (v.): chuak. - Eksempel: To og/plus to er fire = Panih le
enorm, gevaldig, forrygende, vældig (adj.): ttih awk tlak a pahnih fonh ah pali a chuak.
simi, a ttha tukmi, tuk ti lei paoh ah hman a si ko. - Eksempel: er (v.): præsens af være.
Han gik med en gevaldig fart. Flyvemaskinen fløj med en enorm er, være (v.): si, um.
fart = Khulrang tuk in a kal. - Vanlawng cu ttihnung tiang rang er tegn på, være tegn på (v.): langhter, hmuhsak. - Eksempel:
in a zuang. Feber er tegn på sygdom = Taklinh nih zawtnak a langhter.
enorm, kæmpemæssig, gigantisk (adj.): a ngan ngaingaimi eremit (n.): phungki ramlak i amah lawngin a ummi.
thil. erfare, få at vide (v.): hngalh. - Eksempel: Vi fik at vide, at han
enorm, umådelig (adj.): nganpi. var gået hjem = Inn ah a tin cang ti kha kan hngalh.
enorm, vældig, umådelig (adj.): a ngan ngaingaimi, a kau erfare, opleve (v.): ton. - Eksempel: Han oplevede mange
ngaingaimi. vanskeligheder = Harnak tampi a tong.
enormt (adv.): nganpi in. erfaren (adj.): eksperians tampi a hmumi.
ensartet, homogen (adj.): a phun aa khatmi. erfaren, dygtig, øvet (adj.): a thiam cangmi.
ensartet, jævn (adj.): aa thleng lomi, aa khat zungzalmi. - erfaring, oplevelse (n.): minung nih kan tommi, a nuam a si ah,
Eksempel: Jorden kredser med ensartet fart = Vawlei cu a a har a si ah ; tuah lengmangnak in kan hmuhmi thiamnak le
ranning aa khat zungzal in aa mer. fimnak.
ensartethed, uniformitet, overensstemmelse (n.): i khahnak, i erhverv, bestilling, beskæftigelse (n.): rian. - Eksempel: Hvad
lawhnak. er din beskæftigelse? = Na rian zeidah a si?.
ensbetydende (adj.): aa tluk khan a simi. erhverve (v.): ngeih, hawl khawh. - Eksempel: Han erhvervede
ensbetydende, tilsvarende, ækvivalent (adj.): aa tlukmi. en masse penge = Tangka tampi a ngei.
ensformig, monoton (adj.): thleng loin aa khat lengmangmi. erhverve, købe (v.): cawk.
ensidig (adj.): kam khattelei lawng. erhvervelse (n.): hmuh khawhmi, ngeihnak, hawl khawhnak.
ensom (adj.): a um a harmi, a lung a lengmi, lungleng a simi. erindre, minde (v.): theihter tthan.
ensom (adj.): amahte lawng i a ummi. - Eksempel: En eneboer erindring (n.): lungchung ah i cinken khawhnak.
lever et ensomt liv = Phungki cu ramlak ah amahte lawngin a erindring (n.): hlanlio thil hngalh pengmi. - Eksempel: Han har
va um. lykkelige erindringer fra sin barndom = A ngakchiat lio thil
ensom, afsides, isoleret (adj.): pakhat lawng a simi, mah lawng nuam tampi a hngalhpeng hna.
a simi. erindring, minde, hukommelse (n.): phil lonak.
ensom, ene, enlig (adj.): pak, pakhat lawng. erkende, opfatte, indse (v.): thil hngalh khawhnak phun nga
ensomhed (n.): umharnak, lunglennak, mah lawngte in umnak, kan ngeihmi in hngalh ; a sullam hngalh.
hawi he um lo. erkendelse, viden (n.): hngalhnak.
ensomhed, afsondrethed (n.): mah dang tein umnak. erklære (v.): a hman a dik hrimhrim ti i chim, ttial, thanh, chim,
ensretning (n.): luatnak um loin uknak, palik ukmi ram an i phuan, zapi sinah chim.
uknak bantuk a simi uknak. erklæring (n.): nawlnak, thanhnak.
enstemmighed (n.): zapi dihlak in hnatlaknak. ernære, underholde (v.): zohkhenh. - Eksempel: Det er hårdt
- 41 -
at underholde en familie på en lav løn = Lahkhah tlawmte cun Dot hnihnak ah a um.
innchungkhar zoh a har ko. etages (suff.): a dot dot in sakmi inn. - Eksempel: Treetages
ernære sig (v.): nun. - Eksempel: Folk i vort land forsøger at bygning = Inn dot thum a simi.
ernære sig ved ris og kød = Kan ram minung hna cu facang le etc., osv. (adv.): a dangdang.
sa in an nung. etik, morallære (n.): ziaza tha hi zeidah a si timi kong
ernæring (n.): rawl. cawnnak, hmuhtonmi nih a kan cawnpiakmi.
erobre, besejre (v.): tei. etikette, skik og brug (n.): zapi sin chuahlangh tik i mutuning
erobrer, sejrherre (n.): teitu. ziaza.
erobring, sejr (n.): teinak. etisk, moralsk (adj.): ziaza lei he aa pehtlaimi. - Eksempel: Det
erodere (v.): ei. - Eksempel: Vand eroderer jorden = Ti nih er ikke moralsk at lyve = Lihchim hi ziaza tha a si lo.
vawlei a ei. etnologi (n.): minung chuahkehnak le umtuning ziaza cawnnak.
erosion (n.): ti nih vawlei a einak. etymologi (n.): biafang an chuakehning.
erstatning (n.): rulhnak. eufemisme (n.): ningazk deuh a simi thil chimnak ca i bia dawh
erstatning (n.): thil pakhatkhat can i a dang hmanmi. deuh hmanmi. - Eksempel: Hensove er en eufemisme for dø = A
erstatning, surrogat (n.): thil a baumi pakhat hmun a ra liam cang ti cu a thi cang tinak ca i hmanmi a si.
phittatu. eufemistisk (adj.): bia dawh deuh hmanmi.
erstatning, tilbagebetaling (n.): pek tthanmi thil, chamnak. eukalyptus (n.): zukaliptas thingkung.
erstatning, tilbagelevering (n.): cham thannak, a rak sining i eunuk (n.): tildit mi.
siter tthan. europæer (n.): Zurup mi.
erstatning, udskiftning (n.): a dang in thlennak. evakuere (v.): kaltak, zamtak.
erstatte, afløse (v.): a hmun rolh, a hmun a rolh caah khan a evakuering (n.): zamnak.
rolhmi kna a herh ti lo. evaluere, vurdere (v.): a man khiah.
erstatte, gengælde (v.): pek tthan, cham, lehrulh. evangelisk (adj.): thawngtthabia he aa pehtlaimi.
erstatte, genvinde (v.): cham tthan, pek tthan. evangelist (n.): thawngtthabia chimtu.
erstatte, opveje (v.): rulh. - Eksempel: De penge, han fik, evangelium (n.): thawngttha.
opvejede delvis hans tab = Tangka a hmuhmi nih a sunghmi eventualitet, mulighed (n.): zeilo thil a hung um sual kho ding.
kha a cheuchum cu a rulh. eventuel, potentiel, mulig (adj.): a si khomi.
erstatte, udskifte, afløse (v.): a dang in thlen. eventyr (n.): kal bal lonak ram le tih a nungmi hmuni va kal.
erts, malm (n.): vawlei lak i aa cawhmi thirdar. eventyr (n.): lasi tuanbia, a hmaanmi a si lomi tuanbia.
escalator, rullende trappe (n.): elektrik dah in an kaltermi hlei. eventyrer (n.): kal bal lonak ram le ttih a nungmi hmun i a va
eskadrille (n.): vanlawng bu khat. kal minu.
eskimo (n.): Eskimo mi. evident, indlysende (adj.): a fiangmi, a langmi.
eskorte, konvoj (n.): aa zul thluahmah in ral i venpiak pah cio evig (adj.): zungzal hmunmi. - Eksempel: Evigt liv = Zungzal
in kal, khual tlawn. nunnak.
eskorte, ledsager (n.): ralvengtu. evig (adj.): a luang zungzalmi, a dong lomi.
eskortere, ledsage (v.): ralvenh, zulh, thlah. evig, bestandig (adj.): zungzal, aa hmun zungzalmi, tuah
esperanto (n.): miphun dangdang i chonh khawhnak ding ca i zungzalmi.
serchommi holh. evighed (n.): zungzal.
esplanade, promenade (n.): rili kam hrawng hna i i chawhnak evne (n.): thil ti khawhnak.
lam nganpi. evne, magt, kraft (n.): tthawnnak.
essay, afhandling (n.): thil kong pakhatkhat ttialmi. evolution, udvikling (n.): duhsah tein thil i hung cannak, thil
essayist (n.): catial a thiam ngaimi. fawi tete in thil har ngai i hung cannak.
essens (n.): thil pakhat chung i biapi bik a simi thil, a muru. excentricitet (n.): lawi ning i um lonak.
et, en (art.): pakhat. - Eksempel: En flyvemaskine = Vanlawng excentrisk (adj.): a laifang chuah tak, hawi he i lawh lo, sining
pakhat. tawn bantuk i si lo.
et eller andet sted (adv.): khuazeimaw ah. excerpt, uddrag, udtog (n.): cauk chung in siseh, mi chimmi in
etablere (v.): fek tein um, fek tein khuasak. siseh lakmi bia.
etablissement (n.): fek tein umnak. exodus, udvandring (n.): chuahnak.
etage (n.): inn dot, dot. - Eksempel: Han bor på anden etage =
- 42 -
F
fabel (n.): cawnpiaknak ca i hmanmi tuanbia. faktum, kendsgerning (n.): a si taktakmi thil.
fabelagtig (adj.): khuaruahhar a simi, zumh khawh ding faktura (n.): thil cawknak cazin a cawtu sin i kuatmi.
ngaingai a si lomi. fakultet (n.): university i cawnmi phun. - Eksempel: Det
fabrik (n.): thil sernak seh inn. teologiske fakultet = Pathian lei kong cawnnak.
fabrik (n.): seh in thil sernak a seh he a inn he. - Eksempel: falanks (n.): raltukning phun khat hlanlio i an rak hmanmi.
Biler bliver lavet på fabrikken = Sehzung ah mawttawka cu an fald (n.): tlaknak. - Eksempel: Det var et fald på fem fod = A
ser hna. tlaknak cu pe nga a sang.
fabrikant (n.): seh thil a sertu sehzung rianttuannak ngeitu. fald (n.): tlaknak. - Eksempel: Faldet fra hans hest gjorde ham
facade (n.): inn a hmailei. skade = Rang cungin a tlaknak nih a khawnden.
facade, forside (n.): hmailei. - Eksempel: Forsiden af huset = fald (n.): man tum. - Eksempel: Prisfaldet var langsomt = Thil
Inn hmailei. man ttum a nuar ko.
facet (n.): lungvar an ahmi a hmai. falde (v.): a ttum. - Eksempel: Priserne falder stærkt = Thil
facilitet, hjælpemiddel (n.): hmanmi thil, bawmtu thil. man fak piin a tla.
facon, form (n.): pungsan, pumrua. - Eksempel: Et æble er falde (v.): tla. - Eksempel: Han faldt ned fra taget = Inncung in
forskelligt i form fra en banan = Epal cu a pungsan banhla he a tla.
aa dang. falde (v.): tlu. - Eksempel: Et barn falder, når det lærer at gå =
fad (n.): kheng. Bawhte cu kal a cawn lioah a tlu lengmang.
fad, flov (adj.): thawtnak a ngei lomi. falde (v.): cung tlun, tlen hnawh. - Eksempel: Valget falder på
fad, flov (adj.): a thaw lo. - Eksempel: Maden smager flovt = dig = Nangmah an in thim.
Rawl cu a da, a thaw lo. falde (v.): a si tikah. - Eksempel: Når natten falder på = Zan a
fader, far (n.): pa, ka pa. si tikah.
faderlig (adj.): pa bantuk ziaza. falde (v.): man tum. - Eksempel: Prisen på olie er faldet = Chiti
faderlig, fader-, fædrene (adj.): pa lei. - Eksempel: Han er man a ttum cang.
min bedstefar på fædrene side = Amah hi palei kamah ka pu a falde (v.): zor. - Eksempel: Vandet i floden er faldet to fod =
si. Tiva chung ti pe hnih a tum.
faderløs (adj.): pa ngei lomi. falde (v.): cheu, then. - Eksempel: Hans fortælling falder i to
fadermord (n.): mah pale thahnak. afsnit = A tuanbia cu cheu hnih ah aa tthen.
faderskab (n.): pa sinak. falde (v.): sur. - Eksempel: Regnen falder = Ruah a sur.
faderskab, paternitet (n.): hringtu pa sinak. falde (dø) (v.): thi. - Eksempel: Mange faldt i kampen =
fadervor (n.): Bawipa Thlacamnak. Raltuknak hmun ah tampi an thi.
fag, brofag (n.): tung le tung karlak. - Eksempel: Broen falde (for fristelse) (v.): ziaza lei tlu. - Eksempel: Han blev
krydsede floden med et enkelt fag = Hlei cu tiva cungah tung le fristet og faldt = Tukforhnak a ing i a tlu.
tung karah aa thlai. falde (i dårligt selskab) (v.): paihsual.
fag, profession (n.): rian. falde (om dato) (v.): caan a tling. - Eksempel: Julen falder på
fagforening (n.): rianttuantu hna a bu in a ummi. en lørdag = Khrismas ni cu zarhteni ah a tla.
faglig, fagmæssig, professionel (adj.): thiam ngaiin cawnmi falde, trimle, tumle (v.): tlak, tla. - Eksempel: Barnet trimlede
thil. ud af sengen = Ihkun in ngakchia a tla.
fagmand, håndværker (n.): zungthiammi. falde i afmagt, besvime (v.): lau tuk i mah hngal lo i um, a thi
fagmæssig, faglig, professionel (adj.): thiam ngaiin cawnmi bantuk i um.
thil. falde sammen (v.): tlu.
fagter, gestikuleren (n.): kun zao ke zao kha dunhan chimnak i falde til ro, stilne af (v.): duhsah nawn tein thli a hran. -
hmannak. Eksempel: Vinden stilnede af = Thli duhsah nawn tein a hrang.
fair, retfærdig, reel (adj.): a dinning le a phung mingin tuahmi. falde tilbage (v.): rak si hmasaning chung i tlak tthan.
- Eksempel: Det var en fair kamp = Boksing an i thongh cu a faldefærdig, vakkelvorn, brøstfældig (adj.): a rawp i a tlu a
phungning le a dinning in an i thawng ko. pur dengmangmi.
fakir (n.): Muslim asiloah Hindu phungki. faldgrube, fælde (n.): tlak saram tlaknak ding ca i cawhmi
fakkel (n.): meifar vanmi. khor, tlaknak khor paohpaoh.
fakkelskær (n.): dahmei. faldskærm (n.): parasut.
faksimile (n.): i lote i sermi. faldskærmstropper (n.): parasut in an thlakmi ralkap.
faktisk (adv.): a ngaingai ti ahcun. - Eksempel: Han ser ærlig falk (n.): mupi phun khat.
ud; faktisk er han en slyngel = Miding a lo, a ngaingai ti ahcun fallent (n.): leiba a cham kho lomi.
mi hrokhrol a si.. falme, visne (v.): a ziam.
faktisk (adj.): a sining taktak, a simi taktak. falsk (adj.): a hmaan lo, lihchim.
faktisk, i virkeligheden (adv.): a ngaingai ti ahcun. falsk, forloren, uægte (adj.): a taktak a si lomi. - Eksempel:
faktisk, virkelig (adv.): ngaingai, taktak. Han har forlorne tænder = A ha khi a taktak a si lomi, ha deu
faktisk, virkelig (adj.): a ngaingai ti ahcun. - Eksempel: Hr. an si.
Smith er den faktiske præsident, skønt hans titel er minister = falsk, opdigtet, fingeret (adj.): phuah chommi, a ngaingai a si
Mr. Smith cu a rian min ah cun secretary a si, asinain a lomi.
ngaingai ti ahcun president a si ko. falsk, perfid (adj.): zumh awk tlak lomi.
faktor (n.): tuahtu, thil a cantertu thil. falsk, skuffende (adj.): hlen a hmangmi thil.
- 43 -
falsk, svigefuld, uærlig, bedragerisk, løgnagtig (adj.): mi fare (v.): tuah cutmat, khulrang in kal cutmat.
hlen a hmangmi, lih a chimmi. fare (v.): khulrang in zuan,kal.
falsk, usand, urigtig (adj.): a hmaan lomi, biatak a si lomi. fare, jage (v.): khulrang in tlik.
falsk, uægte (adj.): a si lomi a si bantukin ser, hlennak. - fare, risiko (n.): thil ttihnung a simi. - Eksempel: Det
Eksempel: Et falsk telegram = Hlennak ca i thirhri tukmi. brændende skib er i fare = A kangmi tinbaw cu thil ttihnung
falsk, uægte (adj.): a hmaan lomi, a taktak a si lomi, deu, a chungah a um.
ngaingai a si lomi. fare, risiko (n.): ttih awk thil, thil ttihnung. - Eksempel: Mudder
falskhed (n.): zumh awk tlak lomi sinak. på vejen er til fare for kørsel = Lam i nawncek cu mawttaw
falskhed, bedrageri, svig (n.): hlennak. mongh ah thil ttihnung a si.
falskhed, dobbeltspil (n.): kap hnih har i umnak, mi hmuh i fare, styrte (afsted) (v.): zuan hnawh, nam, khulralg in tlik. -
phun dang, a thli i phun dang. Eksempel: Drengen styrtede afsted til bussen = Tlangval nih
falskhed, list, svig (n.): hrokhrawlnak, lihchimnak. baska kha a hei tlik hnawh.
falskner (n.): mi minthut a firtu. fare af sted (v.): khulrang tein diak ti i kal. - Eksempel: Musen
falskneri, falsum, forfalskning (n.): mi min mah nih thut. for ind i sit hul = Zu cu a khor ah diak tiah a lut.
falsum, forfalskning, falskneri (n.): mi min mah nih thut. fare op (v.): thinhan phut. - Eksempel: Han for op ved deres
familie (n.): innchungkhar. bemærkninger = An bia ruangah a thin a hang phut ko.
familiefader (n.): innngeitu. fare vild (v.): tuahmi thil cung i lungthin chiah tuk i a dang
familiefædre (n.): pluralis af familiefader. zeihmanh hngalh ti lo.
familienavn, efternavn (n.): min hmanung bik, innchungkhar farefuld (adj.): ttihnung a simi.
min a simi. farisæisk, skinhellig (adj.): mithiang aa lawhtermi a thiang
famle, fumle (v.): dah. - Eksempel: Han famlede i mørket efter ttung lomi.
lygten = Mui padap ah dahmei kha a dah. farlig (adj.): ttih a nungmi thil.
fanatiker (n.): zumhnak siseh biaknak phung siseh aa farlig, kritisk, afgørende, betænkelig (adj.): 1. mi dang
hruhchihmi, a ttha a chia ti a tuaktan kho ti lome. tuahmi soi a hmangmi. - 2. zawt i thi deng in zual caan.
fanatiker (n.): a ttang ngaingaimi. farm, gård (n.): lo.
fanatiker (n.): mah zumhnak le ruahnak tah i thih ngamh in a farmaceut (n.): si sertu.
cawlmi, a ttha lo lei a si; mah lung lawng aa rinhmi. farmer, landmand (n.): lothlopa.
fanatisk (adj.): aa hruhchihmi. fart (n.): khan. - Eksempel: Han kan gå med en fart af 4 mil i
fanatisme (n.): i hruhchihnak. timen = Suimilam pakhat ah khan li khan in a kal kho.
fanden, djævel, Satan (n.): khuachia, Satan. fart, hastighed (n.): zei tluk rang in dah a kal/a tlik tinak. -
fandt (v.): præteritum af finde. Eksempel: Hvad er togets fart? = Tlanglawng cu zei tluk rang
fange (v.): tlaih. - Eksempel: Vi fanger fisk med net = Sur in in dah a kal?.
nga kan tlaih hna. fart, hurtighed (n.): khulrannak.
fange (v.): tlaih, seh. - Eksempel: Katten vil fange musen = farve (n.): azawng. - Eksempel: Rød gul og blå er farver = A
Chizawh nih zu kha a seh lai. sen, a eng le a dum hna cu azawng an si.
fange (v.): sio. - Eksempel: Hvor mange fisk fangede du? = farve (v.): burh.
Nga zeizatdah na sio?. farve, maling (n.): tinbawsi.
fange (v.): rap i foih. farve, pigment (n.): dumternak si/thil.
fange (n.): thongtla. farve, tone (v.): azawng tlawmte vun danter. - Eksempel: En
fange (v.): awh. - Eksempel: Dyr fanges i fælder = Saram cu dråbe blæk vil farve et glas vand = Cahang dor khat nih ti hrai
rap nih a foih hna. khat cu azawng tlawmte a danter lai.
fangehul (n.): vawlei tang thonginn. farve, farvestof (n.): thil burhnak si.
fangenskab (n.): saltannak. farveblind (adj.): azawng a thleidang kho lomi.
fangevogter (n.): thonginn uktu bawi. farvel (interj.): dam tein.
fangevogter, arrestforvarer (n.): thongtla uktu. farvel (interj.): dum tein vaa kal ai law.
fangst (n.): tlaihmi. - Eksempel: Deres fangst var stor i dag = farvel, afsked (n.): i tthen lai thlahnak bia.
Nihin cu tampi an tlaih. farvelægning, farvetegning (n.): muisam kenning, a zawng
fantasere, rase, tale i vildelse (v.): fak piin au, thinhun ngaiin umning.
au len. farvestrålende, blomstrende (adj.): meizik bantuk a simi,
fantasi (n.): lungchung lawng in ruahmi thil, a si taktak lomi langh a duh tukmi minung.
thil. fasan (n.): va rit.
fantasi, indbildning (n.): lungchung lawngin ruahnak, fascinere, betage (v.): aidi nih tlaih. - Eksempel: Hendes
hmanthlak suai khawhnak. skønhed betog ham = Aa dawhnak nih aidi bang a tlaih ko.
fantasi, fantasibillede (n.): mitthlam i hmuh, a um taktak lomi fascinerende, intressant, spændende (adj.): mi lungthin hlau
mah ruahnak i hmuhmi. ngai a simi.
fantasifuld (adj.): lungchung saduhthahnak in a khatmi. fase (n.): thlapa hmai. - Eksempel: Nymåne, første kvarter,
fantasirig (adj.): lungchung in thil tuaktan le hmanthlak suai a fuldmåne og sidste kvarter er fire månefaser = Thla det, cirin,
tthawngmi. thlapa lai le vunchuk cirin hna hi thlapa hmai hmai li an si.
fantom (n.): mithla. fase, stadium (n.): dot. - Eksempel: Dicks stemme er i
far, fader (n.): pa, ka pa. overgang; det er et stadium som alle drenge gennemgår = Dick
farbar, passabel (adj.): tan khawhmi, lam tan. aw cu aa thleng lio, hihi tlangvai paohpaoh nih an pal pahmi
farbar, sejlbar (adj.): tilawng in kal khawhnak a simi. dot, a si ko.
fare (n.): ttihnung. fashionabel, moderne (n.): thil hruk aihning mi tampi nih an
fare (n.): thinphannak, thinhunnak. uarmi.
- 44 -
fast (adv.): fek tein. - Eksempel: Hold fast ved min hånd = Ka fedme (n.): thaunak, thau tuknak.
kut fek tein i tlaih. fedt (n.): thau, sa thau.
fast (adj.): fek, aa hnin lo. fedt, smørelse, vognsmørelse (n.): sathau bantuk a tlormi thil.
fast, faststående, stationær (adj.): aa thawn kho lomi. - fedte med (v.): tlawmte lawngin pek.
Eksempel: Et hus er en stationær ting = Inn cu aa thawn kho fedtet (adj.): a tlormi.
lomi thil a si. fedtet, glat (adj.): nalmi.
fast, regelmæssig (adj.): caantling in hmanhman tein ttuanmi. - fedthas, gniepind (n.): mikhiar.
Eksempel: Han har ikke fast arbejde = Rian ngaingai a ngei lo. fejde (n.): chung dang le chung dang karlak i huatnak saupi a
fast, sikker (adj.): a derthawm lomi, a fekmi. ummi ; i huat in i ralpeng.
fast, solid (adj.): a khalmi, ti a si lomi. feje (v.): phiah. - Eksempel: Hun fejer værelset = A khan kha a
fast, stram, tæt (adj.): a fekmi, aa tetmi. - Eksempel: Han phiah.
bandt en stram knude = Hribeo a teomi a ser. feje (v.): kalpi. - Eksempel: En flodbølge fejede broen væk =
fast ejendom (n.): inn, lo, hmun le a chung i a ummi thilri inn Tilian nih hlei kha a kalpi.
tehna, hau tehna, ti tehna. feje (v.): humnphiah in phiah.
faste (v.): rawl ulh. - Eksempel: Mens han fastede, spiste han fejekost, kost (n.): hmunphiah.
ingenting = Rawl a ulh lioah zeihmanh a ei lo. fejeskarn (n.): phiahmi hmunthur.
faste, fastetid (n.): Easter hlan ni 40 chung. fejghed, krysteragtighed (n.): ralchiatnak.
fastgøre, klinke (v.): hrenh, khenhchih, thir a fongmi khattelei fejl (n.): palhnak, tlin lonak.
le khattelei in khenhchih. fejl, brist, defekt, mangel (n.): tlin lonak, that lonak.
fasthed, soliditet (n.): khalnak, hahnak. fejlagtig, urigtig (adj.): aa palhmi.
fastholde, hævde (v.): ti peng, chim peng. - Eksempel: De fejlagtig, vildledende (adj.): hlennak a simi, a hmaan lomi thil.
fastholder, at de er uskyldige = Kan sual lo an ti peng ko. fejlagtigt (adv.): palh ngaiin.
fastland (n.): ram pakhat chung i biapi bik le a ngan bik a simi fejlbar (adj.): a palh khomi.
hmun. fejlbedømme (v.): a hmaan loin biachah, a ping in ruah sual.
faststående, stationær, fast (adj.): aa thawn kho lomi. - fejlberegne (v.): tuak palh.
Eksempel: Et hus er en stationær ting = Inn cu aa thawn kho fejlcitere (v.): mi bia a ping in chim tthan.
lomi thil a si. fejldatere (v.): a pingin a nithla khen.
fastsætte (v.): khiak. - Eksempel: Fastsætte datoen for mødet = fejle (v.): palh. - Eksempel: At fejle er menneskeligt = Palh cu
Pumhnak ding nithla khiak tuah u. minung phung a si ko.
fastsætte, aftale (v.): a si awk a si tiin hnatlakmi. - Eksempel: fejlernæring, underernæring (n.): rawl i zat lo ruang i a
Det blev aftalt, at varerne skulle leveres inden tre dage = Ni chuakmi zawtnak.
thum chungah thil kha nan hun chuahpi lai ti in hnatlak a si. fejlfri (adj.): sawisel awk um lo, tlin lonak zeihmanh a ngei
fata morgana, luftspejling (n.): a si taktak lomi a si bantukin a lomi.
langmi, thetse ram i khualtlawngmi hna nih ti um lopi kha tilipi fejlfri, syndfri (adj.): palhnak zeihmanh a ngei lomi, thil sual a
bantuk in an hmuh tawn i cucu 'fata morgana' cu a si. tuah kho lomi.
fatalisme (n.): zeipaoh hi khaukhih cia dih a si ko tiin fejltagelse, misforståelse (n.): palhnak.
zumhning. fejltrin, lapsus (n.): palhnak.
fatning, holder (n.): tlaitu. - Eksempel: Fatning til elektrisk fejre (v.): puai tuahpiak, conglawmh. - Eksempel: Bruden blev
pære = Elektrik bawl tlaitu, bel dan, a sami cawinak i hmanmi. fejret af sine venner = Mo cu a hawile nih puai an tuahpiak.
fatning, selvbeherskelse (n.): mah le mah i uk khawhnak, fejre, højtideligholde (v.): biaknak lei phung ningin rumra um
zeipaoh ah lau lo tein um khawhnak. tein tuah, conglawmh, puai tuah.
fatte (v.): hngalh. - Eksempel: Han fatter (forstår), hvad han fejre, mindes (v.): hngalhpeng, philh lo.
læser = A relmi kha a hngalh. fejt, krysteragtigt (adv.): ralchia ngaiin.
fattet, behersket (adj.): mah le mah aa uk khomi, a thin a lau feltflaske (n.): tithawl.
lomi. feltkanon (n.): miakpi.
fattig (adj.): sifakmi, a pammi, sifak. - Eksempel: Han er en feltkikkert (n.): hmanbilu.
fattig mand = Mi sifak a si. feltmarskal (n.): ralbawi ngan bik changtu.
fattig (n.): misifak. - Eksempel: Det er ikke godt at foragte de feltråb, løsen (n.): biathli, cuti ti ah cucu a si lai timi.
fattige = Misifak serhsat cu a ttha lo. felttog, kampagne (n.): a bu in tinhmi ngei in toanmi.
fattig, nødlidende (adj.): sifak ngai i khua a sa i hnipuan le fem (num.): panga.
rawl a herh ngaimi. femdobbelt (adj.): a let nga, panga phir.
fattigdom (n.): pamnak, sifahnak. femfold, femdobbelt (adj.): a let nga.
fattigdom, armod, nød (n.): ngeih rumro lonak. feminin, kvindelig (adj.): nu lei thil.
fauna, dyreliv (n.): ram chung pakhat, asiloah caan pakhat femkant (n.): kap nga/kil nga a ngeimi inn.
chung i a ummi saram hna. femlinger (n.): fa panga phir.
favn (n.): lam khat, pe ruk. femte (num.): panganak.
favorit, yndling (n.): dawt khunmi. - Eksempel: Hun er sin fars femten (num.): hleinga.
yndling = Amah cu a pa i a dawt khunmi a si. femtende (num.): hleinganak.
fe, alf (n.): lasi, khuachia. ferie (n.): sianginn khar chung i dinh, rian a lawn chung.
feber (n.): tak linh. ferie, fridag (n.): zungkhar ni, akhonh.
februar (n.): February thla. ferm, fiks, behændig, dygtig, flink, begavet, intelligent
fed, dukke (garn) (n.): lazai, laduang. (adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer
fed, lasket (adj.): a thau tukmi, a chahmi. = Amah cu lehtama thiam ngaimi a si.
fede (v.): thauter. fernis, lak (n.): thing thuhmi si.
- 45 -
fernis, lakfernis, lakering (n.): thalrit, thil tleuternak si. hang ze tuah.
fersken (n.): metei. fin (adj.): a thia, a hme, a dipmi. - Eksempel: Fint sand =
fest (n.): puai tuahnak zanriah ngan. Thetse dip.
fest (n.): puai nganpi. fin, god (adj.): a ttha ngaingaimi. - Eksempel: Han går på en
fest, galla (n.): a nuam ngaimi puai. fin skole = Sianginn ttha ah a kai.
fest, højtideligholdelse (n.): conglawmhnak. fin, spinkel, tynd (adj.): a panmi, a thiami, sawmpalak hri
festhymne (n.): thangtthatnak le lawmhnak hla. bantuk a simi.
festival, fest, højtid (n.): puai. finale (n.): hla a donghnak.
festlig (adj.): puai, lawmhnak he aa pehtlaimi. finanser, finans (n.): tangka tawnghthamning.
fetich (n.): siasal, camh a ngei tiah an ruahmi thil. finansiel (adj.): tangka he aa pehtlaimi thil.
feudal (adj.): siangpahrang le bawi nih ram kha an ngeih i finansiere (v.): tangka pek. - Eksempel: Kirken finansierer
michia nih a man in ram cu an i hlan i an hman, cu bantukin bibelskolen = Krifabu nih Bible Sianginn kha tangka an pek.
umtuning kha a si. finansmand, financier (n.): tangka tawngthamtu.
fez (n.): Arab mi pa nih an i chinhmi luchin. finde (v.): hmuh. - Eksempel: Fandt hun den tabte bog? = Cauk
fiasko (n.): thil tuahnak i hlawhtlin lonak sunghnak. a tlaumi kha a hmu maw?.
fiasko, flop (n.): hlawhchamhnak, pamtulnak tlolhnak. - finde på, opdigte (v.): hlen.
Eksempel: Hans plan var en fiasko (et flop) = Aa timhmi cu a finde på, opdigte (v.): serchom. - Eksempel: Han fandt på den
hlawhcham. historie = Amah nih bia cu a phuahchom.
fiber (n.): la, hri. - Eksempel: Hampfibre kan spindes til reb = finde på, opfinde (v.): ser, a thar ser.
Thahau hri cu hri ah hrual khawh a si. finde på, opfinde (v.): ahohmanh nih an ser bal lomi thil ser.
fidus, trick (n.): hlennak. finde sig i, slå sig til tåls, samtykke (v.): alnak um lo i
fidusmager, charlatan (n.): hngalhnak ngei set tung lo i a hnatlakpi. - Eksempel: Hun ønsker at gifte sig med ham, men
hngal ngai bantukin a ummi. hendes forældre samtykker ikke = Amah vat cu a duh ko,
figen (n.): theipi. sihmanhsehlaw a nu le a pa nih an hnatlakpi lo.
figur (n.): milem, hmanthlak. - Eksempel: I haven er der mange finde sig i, tolerere, tåle (v.): in, lungsau in in. - Eksempel: Det
stenfigurer = Dum chungah lung in sermi milem tampi an um. er svært at tåle ham = Amah cu in awk a har ko.
fik (v.): præteritum af få. finde sted (v.): a hung um, a hung cang.
fiks, behændig, dygtig, flink, begavet, intelligent, ferm finder (n.): hmutu, mit in hmuh si lo in kawl i hmuh.
(adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer findes, eksistere (v.): um.
= Amah cu lehtama thiam ngaimi a si. finere (v.): khuh.
fikse, reparere (v.): remh. - Eksempel: Han vil reparere det finger (n.): kutdong.
ødelagte bord = Cabuai a kiakmi kha a remh lai. fingeraftryk (n.): kutdong neh.
fiksere (v.): zoh peng. - Eksempel: Fikser dine øjne på det tegn fingerbøl (n.): thim law nih kan chun hlah seh ti ca i kutdong
= Khi hmelchunhnak khi zoh peng. par i an i bunhmi kutdong par hrolh.
fiktion, opspind (n.): a um taktakmi si loin ruah chommi fingeret (adj.): a si taktak lomi, cawn chommi.
minung kong le thil kong tuanbia. fingeret, falsk, opdigtet (adj.): phuah chommi, a ngaingai a si
fil (n.): sahrai, hluah tatnak. lomi.
filantrop, menneskeven (n.): mi dang ca i thil ttha a tuahtu. fingernegl (n.): kut tin.
filantropi (n.): mi dang ca i thil ttha tuahmi. fingerring, ring (n.): kutdong hrolh.
filantropisk (adj.): mi dang thil ttha tuahmi a simi. finne (n.): nga teh, nga thla.
filet (n.): a tawkawng tit. finskytte, skarpskytte (n.): hmuithiam.
filharmonisk (adj.): aw duh a nung ngaimi. fipskæg (n.): sam tom khat, meheh khabe hmul a tomte i a
filipens (n.): arsik. ummi khi.
film (n.): hmanthlaknak i hmanmi film - 2. baisikup. firben (n.): laiking.
film (n.): a cawlcangmi hmanthlak, baisikup. firbenet (adj.): ke pali a ngeimi.
film, hinde (n.): a pan ngaingaimi thil, arti nang. - Eksempel: fire (num.): pali.
Der er en hinde af is på vandet = Ti cungah hawhra pante, arti firefold, firedobbelt (adj.): a let li.
nang bantuk a um. firkant (n.): kap pali a ngeimi hmun, tungvangpalh a simi thil.
filme (v.): baisikup i thlak, ser. - Eksempel: De filmer et berømt firkantet (adj.): a kap li in a tung a vang aa can dihmi.
skuespil = Baisikup minthang an thla lio. firkantet (adj.): kap pali a ngeimi hmun bantuk.
filmmanuskript, drejebog (n.): baisikup an piah tik i a tlangpi firling (n.): a fa pali phir chung i pakhat.
in an piah hmasami khi. firma (n.): chawlehnak lo rianttuannak ah hmunkhat i aa fon i a
filmsapparat (n.): baisikup chuahnak seh. bu in ttuanmi pawl.
filolog (n.): holh lei fimthiamnak a ngeimi. firmament (n.): van.
filologi, sprogvidenskab (n.): holh lei fimthiamnak cawnnak. firs (num.): sawm riat.
filosof (n.): mifim, fimnak a duhmi. firskåren, tyk, undersætsig (adj.): mihnial, a tawi ttung i a
filosofere (v.): ruah. chah ttungmi.
filosofi (n.): fimnak, a biafang sullam hi cu fimnak duhnak ti a fisk (n.): nga.
si. fiskal (adj.): tangka he aa pehtlaimi thil.
filosofisk (adj.): fim duhnak he aa pehtlaimi thil paohpaoh. fiske (v.): nga tlaih.
filter (n.): thianternak, ti zetnak. fiskehandler (n.): nga zuartu.
filter, si, sigte (n.): thil zetnak, lakphak zetnak. fiskekrog (n.): siao.
filtrere (v.): thianh, zet. fisker (n.): nga tlaitu.
filtrere, si (n.): zet. - Eksempel: Filtrer suppen = Tihang kha a fiskeri (n.): ngatlaih in pawcawmnak, nga kong cawnnak.
- 46 -
fjeder (n.): i koih khawhnak thazang a ngeimi thil. skrive smukke digte = Hla dawh phuah thiamank pahrang a
fjelddal, bjergkløft (n.): nelrawn hmete. ngei.
fjeldkløft (n.): horkuang. flakke (v.): a alh pup. - Eksempel: En lampe flakker = Mei inn
fjende (n.): ral, huatu. a alh pup.
fjendskab (n.): i huatnak, i ralnak, i tuk i dohnak, ral i dohnak. flakke, blafre (v.): dupdap in alh, dupdap in ceu. - Eksempel:
fjendtlig (adj.): ral a simi. Ilden blafrede og gik ud = Mei cu a alh dupdap i a mit.
fjendtlig (adj.): huat. - Eksempel: Et fjendtligt blik = Huat zoh. flamme (n.): meizik, mei bantukin a tthawngmi duhnak.
fjendtligheder (n.): i tuk i dohnak, ral i dohnak. flamme (v.): alh hluahmah.
fjer (n.): ar hmul, va hmul. flamme, blusse (v.): ceu hluahmah in alh.
fjerbold, badmintonbold (n.): arhmul tukmi. flammende, i lys lue (adj.): a alh pupmi.
fjerde (num.): palinak. flanke (n.): kehlei kam siseh, orhlei kam siseh. - Eksempel:
fjerdedel, kvart (n.): cheu li cheu khat. Fjenderne angreb begge vore flanker = Ral nih kan orhlei kam
fjerdragt (n.): vate hmul. he kan kehlei kam he an kan tuk.
fjerkræ (n.): ar, va phun deuh pauh. flankere (v.): kulh. - Eksempel: Træer flankerede haven =
fjerkræ, høns (n.): ar, compai le a dangdang, innzuat va phun Thingkung nih dum kha an kulh.
paoh. flaske (n.): thawl, thihna thawl.
fjern (adj.): hmailei pi ah a si dingmi, a nai lomi, a hlami. - flaske, karaffel (n.): awi-um ti rawnnak thawl.
Eksempel: Han kom fra et fjernt land = Ram hlapi in a ra, a flegmatisk (adj.): dai tein um, zei thil paoh hmanh i lungtho
hlat deuhnak hmun. cutmat i a um lomi.
fjern, afsides (adj.): lamhlapi. flere, mere (adj.): tam deuh, ngan deuh.
fjern, reserveret (adj.): hawi he i komh lo, mah dangte i um. flerstavelses- (adj.): awfang, awfang pathum nak tam deuh.
fjerne (v.): chungin lak. - Eksempel: Kan du fjerne uret fra min flertal, flerhed (n.): pakhat nak tam sinak.
lomme? = Ka zal chungin suimilam na la kho hnga maw?. flertal, majoritet (n.): a tam deuh, hnarcheu nak tam deuh.
fjerne (v.): tan, hleh, tthial. flertydig (adj.): a sullam a fiang lomi.
fjerne, eliminere (v.): hlawt, chuah. flertydighed (n.): a sullam a fiang lomi, a sullam pahnih i lak
fjernelse (n.): tthialnak, rian in phuahnak. khawhmi.
fjernelse, bortskaffelse (n.): hlonh. - Eksempel: Fjernelsen af flest (adj.): tam bik, a dihlak nawn. - Eksempel: De fleste skoler
skrald bør ske hver dag = Hnawm hlonh cu nifa tein a si awk a åbner i juni = Sianginn a tam bik cu June ah an hun.
si. fletning (n.): samphiar.
fjernere (adj.): a hla deuhmi. - Eksempel: Den fjernere bakke flette (v.): la kha zai hnih zai thum in komh i thlur.
er ti mil borte = A hla deuhmi tlang khi khan hra a si. flette, sno (v.): samphiar, sam i phiar.
fjernere, længere borte (adj.): hla chinchin, a hlat deuhnak flette, væve (v.): thiamtah, ser.
hmun. flid (n.): teimaknak.
fjernest (adj.): a hla bik a simi, a hla bikmi. flig, øreflip, lap (n.): bo. - Eksempel: Øreflip = Hnakhaw
fjernsyn, television, TV (n.): television, lamhlatpi i a ummi thil tanglei bo.
hmuh khawhnak. flimre (v.): din tein tleu.
fjernt (adv.): a hla. - Eksempel: Han lever langt herfra = Hika flink (adj.): khulrang tein a hngal khomei.
hin lamhlapi ah a um, a si deuh ngaingai. flink, begavet, intelligent, ferm, fiks, behændig, dygtig
fjerntliggende (adj.): lamhlatpi i a ummi. (adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer
fjollet, dum, tåbelig (adj.): a hrutmi. = Amah cu lehtama thiam ngaimi a si.
fjols (n.): a hrut ngaimi pa. flint (n.): tteklung.
fjord, vig (n.): fonghlei hmete. flintebøsse (n.): tteklung tenh meithal.
fjorten (num.): hleili. flip, krave (n.): angki hngawng.
fjortende (num.): hleilinak. flirte (v.): nungak tlangval kong ah, duh dedeng bantukin um
flad (adj.): a rawn. - Eksempel: Gulvet er fladt = Tuang cu a pah. - Eksempel: Hun flirtede med flere drenge, men elskede
rawn. kun en = Tlangval tam nawm kha duh dedeng bantukin a um
flad, jævn (adj.): a rawnmi. - Eksempel: Landet er fladt uden hna, sihmansehlaw pakhat lawng a duh taktak.
bakker = Ram cu a rawn, tlang a um lo. flirte (v.): fawite i ruah, zaang te i ruah. - Eksempel: Han
flad, plan, jævn (adj.): rawnmi. - Eksempel: Gulvet er flirtede med tanken om at leve udenlands = Ramdang i va um
jævnt/plant = Tuang a rawn. kha zaang tein a hei ruah men ko.
flade, overflade (n.): hmai. - Eksempel: Bordets flade = flis, splint (n.): thingpel, lungpel.
Cabuai hmai. flise (n.): lungpher.
flade, plan (n.): a permi, a rawnmi. flitsbue, bue (n.): likuk.
fladtang, tang (n.): cengceh. flittig (adj.): miteima, rianttuan a zuammi, aa hne khomi, cazoh
flag (n.): alan. le cawn a zuam ngaingaimi.
flage (v.): alan hmuhsak. flittig, ihærdig (adj.): rianttuan a huammi, miteima.
flage (fnug) (n.): a tlap tete. - Eksempel: Snefnug = hawhra flittig, omhyggelig (adj.): tei a mami.
tlap tete. flittig, samvittighedsfuld (adj.): ralring tein, felfai tein, ttuanmi
flagermus (n.): papalak. rian.
flagrant, åbenbar (adj.): fiangrang le langhngan in a ttha lomi. flod (n.): tiva.
flagre, blafre (v.): ther thliahmah in um. - Eksempel: Flaget flod, højvande (n.): tilian, rili lian, thil tampi.
blafrede i brisen = Alan cu thli nih a hranh i ther thliahmah in flodbred (n.): tiva kam.
a um. flodbølge (n.): tilet nganpipi.
flair, sans (n.): pahrang. - Eksempel: Han havde sans for at floddige (n.): ti liam hlah seh tiah tikam i an sermi ti khamnak.
- 47 -
flodhest (n.): cham. flytte (v.): hmun khat in hmun dang ah i tthial.
flodleje (n.): tiva luannak nelrawn. flytte, bevæge (v.): tthial.
flodmunding, munding (n.): rili chung i tiva a vung luhnak ka flytte, omflytte (v.): thil an rak umnak hmun i a dang vun chiah.
khi. flyve (v.): zuan. - Eksempel: Fugle flyver = Vate an zuang.
flok (n.): run. - Eksempel: En flok får = Tun run khat. flyve (v.): vanlawng mongh. - Eksempel: Han lærer at flyve =
flok, bande, pøbel (n.): mi bu nganpi, uk khawh set loin a um Vanlawng mongh a cawng.
lulhmi. flyve (v.): khulrang i a luan. - Eksempel: Tiden flyver afsted =
flok, hjord (n.): run. - Eksempel: En hjord kvæg = Caw run Caan cu a zuan in a zuang.
khat. flyvebåd, vandflyvemaskine (n.): rili/ti cungah aa din khomi
flok, horde (n.): bu nganpi. - Eksempel: Flokke af græshopper vanlawng.
= Khaubawk bu nganpi. flyveegern (n.): sahluk, biang phun paohpaoh.
flok, kobbel (n.): bu. - Eksempel: En flok ræve = Cenghngia flyvefærdig (adj.): a tlingmi.
run khat. flyvemaskine (n.): vanlawng.
flok, mængde, menneskemængde (n.): mibu. flyvende hund (n.): papalak a ngan phun.
flokkes (v.): but hnawh. - Eksempel: Studenterne flokkes om flyveplads (n.): vanlawng dinhnak, vanlawng tumnak.
deres lærer = Siangngakchia nih an saya an but hnawh. flyveskrift, pjece, brochure (n.): cauk pantete a phaw a ngei
flokkes (v.): but hnawh. - Eksempel: Børn flokkedes om setsai lomi.
juletræet = Khrismas thingkung kha nganchia nih an but hnawh. flyvetur (n.): zuan. - Eksempel: Flyvemaskinen gjorde to
flokkes, stimle, myldre (v.): a benh i i benh. flyveture på een dag = Vavlawng cu ni khat ah zuan hnih a
flonel (n.): flanel puan, puan hmul thipthepte a lum ngaimi. zuang.
flop, fiasko (n.): hlawhchamhnak, pamtulnak tlolhnak. - flænge (n.): thuk piin i tukmi nam hma, thlehnak, cheunak,
Eksempel: Hans plan var en fiasko (et flop) = Aa timhmi cu a ahnak.
hlawhcham. flænge, sprætte op (v.): cheu, thleh, a zuk.
flora (n.): hmun pakhatkhat i a ummi thing le ram hna. flænge, sønderrive (v.): thleh, baoh.
flot, elegant (adj.): aa dawhmi, a ttha, a rumra a ummi. flæsk, bacon (n.): voksa, a tainem zawn sa lak i cite in ciah i
flot, gavmild, ædelmodig (adj.): misiang a simi. mai i emmi.
flotille (n.): tilawng hmetete rual khat. flød (v.): præteritum af flyde.
flov, fad (adj.): thawtnak a ngei lomi. fløde (n.): cawhnuk kham.
flov, uden smag (adj.): thawtnak a geni lomi, a dami. flødekaramel (n.): thawhphat he chuanmi thanthling.
flue, stikflue (n.): tho. fløj (v.): præteritum af flyve.
fluevægt (n.): boxing thonghnak i pawng 112 in a tanglei pawl. fløjet (v.): perfektum participium af flyve.
flugt (n.): zam. - Eksempel: Hunden jog tyvene på flugt = Uico fløjl (n.): kadipa.
nih mifir cu a zamter hna. fløjlsblød (adj.): kadipa bantukin a nemmi.
flugt, undvigelse (n.): chuahnak, luatnak. fløjt (n.): tumphit, firik.
flyde (v.): ti cung i vuanh. - Eksempel: Træ flyder på vand = fløjte (n.): thonglawi.
Thing cu ti cungah a vuan. fløjte (v.): firik tum.
flydende (adj.): ticung i a vuan khomi thil. fløjte, pibe (adj.): cong tummi phun khat.
flydende (adj.): nal. - Eksempel: Han taler flydende engelsk = fløjtenist (n.): thonglawi tumtu.
Mirang holh ah a nal. fløjtespiller (n.): cong tummi awdawh tumtu.
flydende (adj.): ti a simi. flå (v.): a cuar hawh, a phaw hawh.
flydende (adj.): kut in ttialmi ca. - Eksempel: Flydende flå, sønderrive, rive i stykker, rive (v.): thleh. - Eksempel:
håndskrift = Kut in ttial thluah-mahmi ca. Han river papiret i stykker = Caku kha a thleh.
flygte (v.): zam. - Eksempel: Han måtte flygte fra sit hus = A flåde (n.): tilawng bu khat, bawi pakhat ukmi.
inn in a zam a hau. flåde (n.): tilawng ralkap.
flygte, undslippe, undvige, slippe bort (v.): 1. luat. - 2. duhsah flåde- (adj.): tilawng lei thil. - Eksempel: Flådeofficer =
tein chuah. Tilawng ralbawi.
flygtig (adj.): kalpah i chimmi. - Eksempel: Han kom med en fnat, skab (n.): thakpherh.
flygtig kommentar, som jeg ikke kunne høre = Kalpah in a chim fnise (v.): nih, ngaknu no pawl nih khi.
i ka thei kho lo. fnise (v.): a thli tein nih.
flygtig (adj.): khulrang tein tikhu ah a cangmi. fnise, grine (v.): a thli nawn in nih.
flygtig, kortvarig, forbigående (adj.): a hmun lomi, a dih a lo fnyse, pruste (v.): hnar tum, hnar phit.
zaumi. fod (n.): ke.
flygtig, overfladisk (adj.): tinhmi set zeihmanh ngeih lo. - fod (n.): pe. - Eksempel: Tolv tommer er een fod = Lehman 12
Eksempel: Han kastede et flygtigt blik i bogen, men studerede ah pe khat a si.
den ikke = Cauk cu a vun zoh vukvak, sihmanhsehlaw ttha tein fod (n.): hram. - Eksempel: Bakkens fod = tlang hram.
a rel lo. fodbold (n.): pumpululh.
flygtig, ubestandig, ustadig (adj.): a fek lomi aa thleng foder (n.): sattil rawl, ram, saram rawl.
lelekmi. foder, næring, føde (n.): rawl, satil arva ca rawl.
flygtighed, ustadighed, ubestandighed (n.): feh lonak, fodfolk, infanteri (n.): ke ralkap.
thlenfawinak, thlen fawimi sinak. fodfæste (n.): ke lamhnak.
flygtning (n.): zammi (zaammi), ralzam. fodgænger (n.): ke in a kalmi.
flytning (n.): tthialnak. fodnote (n.): cattial tik i cahmai aa taglei i a sullam ttial ; hi
flytte (v.): pem. - Eksempel: Han flyttede til en anden by = kong cu cu cauk chungin lakmi a si tiah a cauk min ttial.
Khua dang ah aa tthial. fodre. bespise, give mad (v.): rawl pek.
- 48 -
fodskammel (n.): kechiahnak thutdan. Cozah ttha a dirpi.
fodspor (n.): kekar kar khat, keneh. for (prep.): lehnak. - Eksempel: Vi takker ham for hans
fodstykke, sokkel (n.): a hram, tung nganpi hram. venlighed = A zaangfahnak ruangah kan lawmh.
fodsål (n.): kepha. for (prep.): aa tlak. - Eksempel: En bog for børn = Ngakchia ca
fodtur (n.): kalnak. - Eksempel: Drengene tog en fodtur over i a tlakmi cauk.
bjerget = Ngakchia pawl kha tlang cungah an kai. for (conj.): zeicahtiah. - Eksempel: Hans fortælling om
fodtøj (n.): kedan le hmawca. fodboldkampen er sand, for jeg så den selv = Pumpululh chuih
fokus, brændpunkt, midtpunkt (n.): a laifang bik, ceunak a kong a chimmi kha a hmaan, zeicahtiah keimah hrimhrim nih
vaa tonnak hmun, mit aa ton dihnak hmun. - Eksempel: Den ka hmuh.
smukke pige var midtpunktet for alles øjne = Ngaknu dawhte cu for (adv.): tuk. - Eksempel: Min skjorte er for stor til dig = Ka
mit vialte aa ton dihnak a si. angki cu na caah a ngan tuk.
fokusere, indstille (v.): hmanthlaknak mit a lai khenter, fianter. for (v.): præteritum af fare.
- Eksempel: Har du indstillet dit fotografiapparat? = Na for, pro (prep.): duh leinak. - Eksempel: Pro et contra = Duh
hmanthlaknak kha a mit cu na thlak dingmi thil kha na khenter leinak le duh lo leinak.
naw?. for alt i verden (adv.): zeitilei paoh hmanh in tuah ko.
fold (n.): tuu run riahnak hmun. for altid, for stedse, ustandselig (adv.): zungzal.
fold (n.): a let. - Eksempel: Tifold = Let hra. for at (conj.): nakhnga. - Eksempel: Jeg må tjene penge for at
fold, indelukke (n.): kiam, caw kiam, naa kiam, sattil kunne gå på universitetet = Khawleih i ka kai khawh nakhnga,
khumhnak kulhmi. tanka ka hmun a herh.
fold, læg, pressefold (n.): tawhrolh bil tik i a tlang aa hngal for at (conj.): caah. - Eksempel: Han løb hurtigt for at indhente
ziahmahmi khi. sine venner = A hawile kha a phak hna nakhnga khulrang in a
fold, rynke (n.): kornak. tli.
folde (v.): bil. - Eksempel: Han folder papiret = Caku a bil. for bestandigt, permanent (adv.): zungzal in. - Eksempel: Han
folde (v.): kut sih. - Eksempel: Hun foldede armene = A kut aa bliver her for bestandigt = Hika ah hin a um zungzal ko lai.
sih. for det meste, oftest (adv.): a tam bik cu. - Eksempel:
folde, bøje (v.): thlep, bil, puan kha vun thlep, puan khu vun bil. Studenterne er for det meste kvikke = Siangngakchia a tam bik
folde sammen (v.): zual. - Eksempel: Fold flaget sammen = cu an lung a var.
Alan kha zual tuah. for det tredje (adv.): pathumnak ah.
folde ud, udfolde (v.): samh. for eksempel (adv.): tahchunhnak ah.
folder (n.): biltu. for fremtiden, fra nu af (adv.): atu caan thawk in.
folder, brochure, pjece (n.): catlap tlawm tein thawngthanhnak for ikke at nævne/sige, endsige (adv.): chim loin. - Eksempel:
ttialmi. Der var syv mennesker i bilen for ikke at nævne en dynge
foliant, folio (n.): voi khat bilmi caku tlap. bagage og tre hunde = Mawttaka chungah mi pasarih an um,
folie (n.): pan tein sermi tlap, sui tlap, ngun tlap, dan tlap. thil tom pipi le uico pathum kha chim hna hlah.
folioark (n.): catlap a kauh lehmah 13½" a sau lehmah 17 for nylig, i den senere tid (adv.): tunaite ah.
(13½" x 17"). for stedse, ustandselig, for altid (adv.): zungzal.
folk (n.): minung. for så vidt som, så vidt (conj.): tiangah cun. - Eksempel: Så
folk, folkeslag (n.): ram khat chungmi. - Eksempel: Japans folk vidt jeg ved, er han gået hjem = Ka hngalh tiangah cun, inn ah
= Japan ram mi. a tin cang.
folkeafstemning (n.): mee thlaknak nawl a ngeimi paoh nih me for tiden (adv.): atu te ah, atu lioah.
thlaknak in sermi uknak. for tiden, for øjeblikket (adv.): atu lio caan ah hin.
folkeafstemning (n.): zapi nih duh le duh lo me thlak in fora (n.): pluralis af forum.
khiahnak. foragt, ringeagt (n.): nautat, zohchuk.
folkedans (n.): khuate deuh i a ummi pawl lam (laam). foragte (v.): nautat, nauta, nehsawh, serhsat.
folkerig (adj.): minung tampi umnak a simi. foragtelig (adj.): zohchia tiang i ttih. 2. zoh awk tlak lo tiang i
folkesang (n.): khuate deuh i a ummi pawl hla. sifah.
folketing, parlament (n.): mi zapi nih an aiawhtu an thimmi foragtelig, ussel (adj.): nautat awk tlak.
hna bu cozah a tlaitu. foragtende, hånlig (adj.): nautatnak thil a simi.
folketælling (n.): milu rel. foran, før (adv.): hmai ah.
fond (n.): rian pakhatkhat tuannak ca i tangka khonmi. - foranderlig (adj.): thleng khomi.
Eksempel: Ford fonden = Ford kampani nih mi bawmhnak rian foranderlig, omskiftelig, variabel (adj.): aa thleng khomi.
ttuannak i tangka aa khonmi. foranderlighed, omskiftelighed (n.): i thlen khawhnak, i dan
fond, kapital (n.): tangkabu. khawhnak.
fondsbørs (n.): kampani i tangka chiahnak lehhmah an i forandre (v.): hmun dangdang i tthen, phun dangdang i tthen.
cawknak le zuarhnak hmun. forandre, variere (v.): thlen.
fondsmarked (n.): kampani i tangka an chiahmi lehhmah an i forandring, mutation (n.): i thlen lengmangnak.
cawn an i zuarhnak hmun. forandring, ændring (n.): thlennak.
fonetik (n.): holh aw a umtuning cawnnak, aw lei cawnnak. foranledige, forårsage (v.): umter. - Eksempel: Drengens
fonetisk, lyd- (adj.): holh fang a awning in ttial, cucaah opførsel forårsagede megen bekymring for hans forældre =
phonetic hi a phonetic ning in ttial ahcun fawnetik ti a si hnga. Ngakchiapa a umtuzia nih khan a nu le a pa cu lungretheihnak
font, døbefont (n.): tipil innak ca i ti thlerh awk a chiahnak um. a pek hna.
for (prep.): can ah. - Eksempel: Han gav mig en ny bog for den foranstaltning, forholdsregel (n.): timhmi tlinnak ca i tuahmi
gamle = Cauk hlun can ah khan a thar pakhat a ka pek. rian. - Eksempel: Byen har gjort foranstaltninger til at forbedre
for (prep.): dirpi. - Eksempel: Han står for god regering = vejene = Lam kha ttha deuh in tuah awkah khuapi nih rian an
- 49 -
ttuan cang. forbipasserende (n.): a pawng in a kalmi.
forarge, chokere (v.): min chiatter, thang chiat. forbitre, irritere, ophidse (v.): ingpuanter.
forarme (v.): ngeih loter, sifahter. forbitrelse, irritation, ophidselse (n.): ingpuannak.
forarmelse (n.): ngeih loternak, sifahternak. forbjerg (n.): rili chung i a vun i sawhmi vawlei fong.
forarmet (adj.): mi khiar. forblev (v.): præteritum af forblive.
forbande, bande (v.): chiatserh, biachim tha lo. forblevet (v.): perfektum participium af forblive.
forbande, forkaste, fordømme (v.): a ttha lo i chiah, hell tla forblive, blive (v.): um rih. - Eksempel: Vi skal forblive i kirken
ding i ruah. efter gudstjenesten = Pumh dih in biakinn ah kan tang rih lai.
forbandelse (n.): chiatserhnak. forblive, blive (v.): um. - Eksempel: Hun bliver hjemme = Inn
forbandt (v.): præteritum af forbinde. ah a um.
forbavse (v.): khuaruahhar. - Eksempel: Jeg var forbavset over forbliven, varighed, vedvaren, fortsættelse (n.):
hans dygtighed = A thiamnak nih ka khuaruah a ka harter. thluahmahnak.
forbavselse, overraskelse (n.): chikkhatte ah, ralrin lo liote ah forbløffe (v.): lung tuaiter, lungsuk.
tuahmi thil. forbløffende, formidabel (n.): khuaruahhar a simi, rumra a
forbavselse, overraskelse (n.): launak. - Eksempel: Hans ngeimi.
ansigt viste overraskelse over nyheden = Thawng an theih i a forbløffende, fænomenal (adj.): a ngan ngaingaimi thil, a ttha
alu kha a hmai ah a lang. ngaingaimi thil.
forbavsende, overrakende (adj.): khuaruahhar a simi, a si lai forbløffet, målløs, lamslået (adj.): lung-ar, holh awk hngal lo i
tiah ruah hrimhrim lomi. um.
forbavses, forundres (v.): khuaruahhar. - Eksempel: Han forbrug, fortæring (n.): hman awk, ei awk, thil.
forundres over togets fart = Tlanglawng a ranning kha a forbrug, udgift (n.): hmannak, tangka hmannak.
khuaruah a har. forbruge, fortære, konsumere (v.): hman dih, ei dih, din dih,
forbedre (v.): tthatter deuh, dinter deuh, tthatter, remh, palhnak hrawh, khangh. - Eksempel: Ild fortærer hans hus = Mei nih a
remh, a ttha deuh. inn a kangh dih.
forbedre (v.): kai choter. forbruger (n.): thil sermi a rak hmangtu.
forbedre (v.): tthatter deuh. - Eksempel: Du skulle prøve at forbrugsafgift (n.): mah ram chung chuakmi thil cung i
forbedre situationen = Thil umtuning kha tthatter deuh naa ngunkhuai lakmi.
zuam awk a si. forbrydelse, forseelse (n.): palhnak tuahmi.
forbedring (n.): tthatter deuhnak, remhnak. forbrydelse, ulovlighed, kriminalitet (n.): sualnak. -
forbedringshus (n.): ziaza remhnak thong. Eksempel: Mord er en forbrydelse = Lainawn cu sual a si.
forbehold, betingelse, klausul (n.): cuti in a si ahcun cu forbryder (n.): misual, sualnak a tuahtu.
bantukin a si lai tiin ttialmi ca. forbryder, misdæder (n.): thil ttha lo tuahtu, misual.
forbene, forbenes (v.): ruh i can, ruh bantukin hah, a hakmi thil forbryderisk, kriminel, kriminal- (adj.): sualnak tuahnak he
ah i can. aa pehtlaimi. - Eksempel: Kriminallov = Sualnak kong i upadi.
forbening (n.): ruh i cannak, ruh bantukin a hakmi i cannak. forbryderisk, skændig (adj.): a sual tuk hringhranmi, sual
forberede (v.): timh. cerlet.
forberedelse (n.): timhnak. forbrænding (n.): kanghnak.
forberedende (adj.): timh chungnak a simi. forbud (n.): tuah hlah ti i khamnak, khamnak, thlauhnak.
forberedende, indledende (adj.): a um hmasa i a hun zul ding forbudt (adj.): thlauhmi.
ca i thil a rak timtuahtu a simi. - Eksempel: Efter nogle få forbudt (v.): perfektum participium af forbyde.
indledende bemærkninger begyndte han talen = Hramthawknak forbund (n.): komhnak.
bia tlawmpal a chim hnu ah a biachim cu a thawk. forbund, føderation (n.): i fonhnak.
forbi (adj.): a dih. - Eksempel: Dagen er forbi, når solen går forbund, koalition, forening (n.): hmun khat in i fonhnak.
ned = Ni a tlakin ni a dih. forbund, liga, sammenslutning (n.): bu, aa kommi bu.
forbi (adv.): lanh, kal. - Eksempel: Soldaterne marcherede forbundet (v.): perfektum participium af forbinde.
forbi = Ralkap cu an lan thluahmah. forbundsfælle, allieret (n.): hawi he asiloah ramdang he ttan
forbi, over (prep.): hnu, hnu ah. - Eksempel: Det er over tti. - Eksempel: Han er min nære forbundsfælle = A ka tampi
middag = Atu cu chun hnu a si. ngaimi ka hawi a si.
forbigå, springe over (v.): lanhtak. - Eksempel: Han blev forbyde (v.): thlauh, kham, onh lo, tuah hlah ti i kham.
sprunget over, da de valgte spillerne = Pumpululh chuihtu an forbød (v.): præteritum af forbyde.
thim hna ah khan anih cu an lanh tak. forbøn, mellemkomst (n.): nawlpiaknak.
forbigående, flygtig, kortvarig (adj.): a hmun lomi, a dih a lo forcere, optrappe, trappe op, forøge (v.): karhter, tamter.
zaumi. fordampe (v.): tikhu i can.
forbigående, momentan (adj.): caan tawite chung a simi. fordel (n.): tthathnemnak. - Eksempel: Hvad er fordelen ved at
forbillede (n.): zohchunmi, i cawn awk a tlakmi. have et hus? = Inn ngeih cu zei tthathnemnak dah a um?.
forbinde (v.): ruahfonh, ngerh, tuam, fonh, peh. fordelagtig, indbringende (adj.): a tthahnemmi, a miak a
forbinde, kombinere (v.): cawh, fonh. chuahpi khomi.
forbindelse (n.): tonnak, fonhnak, pehnak, cawhnak. fordele, distribuere, uddele (v.): phawt.
forbindelse, kontakt, berøring (n.): tongh, thil pakhat le fordele, uddele (v.): cheu.
pakhat an i thnghnak. fordeler, uddeler (n.): phawtu.
forbindelse, omgang, samkvem (n.): i pehtlaihnak, pakhat le fordeling, distribution, uddeling (n.): phawtnak.
pakhat i komhnak, i theih hngalhnak. fordi (conj.): caah, ruangah.
forbinding (n.): a var deuh in tahmi hma tuamnak puanchia. fordoble, duplikere, tage genpart af (v.): aa khatmi in ser,
forbinding (n.): hma tuamnak puanchia. ttial. - Eksempel: Tag genpart af dette brev = Hi ca hi aa khat
- 50 -
tein a dang pakhat in ttial tthan. forebygge, undgå, imødegå (v.): hlawt, harnak le ttihnung kha
fordoble, reduplicere (v.): nolh tthan, a hlei in cham tthan. thianh, tthial.
fordom (n.): ttha tein ruah setsai hmasa lo i ruahnak rak ngeih forebygge, forhindre, hindre (v.): donh, kham.
chungmi. forebyggelse (n.): donhnak, khamnak.
fordomsfri (adj.): midang ruahnak lak a duhmi. forebyggende (adj.): hawi hlan i tuahmi.
fordomsfri, uhildet (adj.): tanhmi a ngei cia lomi. forebyggende, profylaktisk (adj.): zawtnak khamnak ca i
fordomsfri, upartisk (adj.): lungthin tthat lonak ngeih hmasa tuahmi.
lomi. foredragsholder, forelæser (n.): biachimtu, college sianginn i
fordre, forlange, kræve (v.): hal, herh. saya.
fordreje, forvanske (v.): mi chimmi bia asiloah mi tialmi bia, foregangsmand, pioner (n.): lam hmaisatu, khua le ram a tla
mah duhning in rak kuaih i rak chim than, a hmaan deuh loning i hmasatu.
rak kuaih. foregav (v.): præteritum af foregive.
fordreje, forvanske (v.): biatak merh, merh. - Eksempel: Du foregik (v.): præteritum af foregå.
fordrejer mine ord = Ka bia an sullam na ka merhpiak. foregive, simulere (v.): i lawhter, i titer.
fordrejelse, forvridning, forvrængning (n.): hrawhnak, foregivende, påskud (n.): i titernak.
merhnak. foregå, ske, hænde (v.): thil a hung um, a hung can. -
fordrev (v.): præteritum af fordrive. Eksempel: De fortalte os alt, hvad der hændte på deres rejse =
fordrevet (v.): perfektum participium af fordrive. An khual tlawnnak i thil a cangmi vialte an kan chimh.
fordring, forlangende, krav (n.): halnak, hernak. foregå, ske, hænde (v.): thil a hung um, a hung can. -
fordringsfuld, nøjeregnende (adj.): kherkher. - Eksempel: Fru Eksempel: De fortalte os alt, hvad der hændte på deres rejse =
Jones var så fordringsfuld med sit husarbejde, at ingen ønskede An khual tlawnnak i thil a cangmi vialte an kan chimh.
at arbejde for hende = Mrs. Jones cu a inn rian kong ah a ti foregående, forrig, tidligere (adj.): hlan deuh ah a simi. -
kherkher tuk caah ahohmanh nih a rian ttuan an duh lo. Eksempel: Hun klarede sig bedre i den forrige time = Hlan
fordringsløs, beskeden (adj.): aa porhlaw lomi, aa namhmi, aa deuh cawnmi ah khan a thiam deuh.
khiammi, aa uangthlar lomi. foregående, forudgående (adj.): hmailei i vun i zuhchun awk a
fordringsløshed, beskedenhed (n.): porhlawtnak lungthin si dingmi thil.
ngeih lo, toidornak. foregående, tidligere, forrige, forhenværende (adj.): hlan
fordrive, drive ud (v.): tthawl, chuah. deuh, pahnih lak i a hmasa deuh.
fordrive, fortrænge (v.): chuh, ngeih loin umter, thil ngeitu forekom (v.): præteritum af forekomme.
sinak chun. forekomme, hænde, indtræffe, ske (v.): a hung um. -
fordrukken (adj.): zu din i a hrutmi. Eksempel: Ulykken skete sidste fredag = Eksidenh cu kan hnu
fordum, tidligere, forhen (adv.): hlan ah kun. Cawnni nga ni ah khan a um.
fordunkle (v.): fian loter. forekommenhed, blidhed (n.): mi biakchawnh thiamnak.
fordybning, bule (n.): a kuarhnak. - Eksempel: Der er en bule i forekomst (n.): hung umnak. - Eksempel: Forekomsten af storm
messingkedlen = Marlei ah a kuarhnak a um. forsinkede vores rejse = Tothe a hung um caah kan khualtlawn
fordybning, sænkning (n.): kuarmi. - Eksempel: Regnen fylder kan tlainak a si.
fordybningerne i vejen = Lam i a kuarmi ah khan ruahti an khat forel, ørred (n.): ngaleng.
dih. forelagde (v.): præteritum af forelægge.
fordægtig, tivlsom, mistænkelig (adj.): si dawh a si lomi thil, forelagt (v.): perfektum participium af forelægge.
zumh awk tlak lomi thil. forelægge (v.): ruahmi thil a hmaannak kong thukpi in chim.
fordærve, depravere (v.): a chiami, a rawkmi ziaza. forelægge (v.): ruah awk i chuahpi.
fordærve, ødelægge (v.): a thu, a rop. forelæse (v.): biachim. - Eksempel: Han forelæste om vand = Ti
fordærvelse (n.): chiatnak, rawknak. kong a chim.
fordærvelse, forrådnelse (n.): thutnak, ropnak. forelæser, foredragsholder (n.): biachimtu, college sianginn i
fordærvet, uforbederlig (adj.): hrinthar a si lomi. saya.
fordøje (v.): dawp, rawl dawp. forelæsning, foredrag (n.): biachim. - Eksempel: Han holder et
fordøje (v.): pawpi rawlrial. - Eksempel: Vi fordøjer vor føde = foredrag om vand = Ti kong a chim.
Kan pawpi nih rawl a rial, a tawinak in tialmi tuanbia. foreløbig, midlertidig (adj.): caan tawite ca lawng a simi, can
fordøjelig (adj.): rial khawhmi thil. karlak.
fordøjelse (n.): rawlrial. foreløbig, provisorisk, midlertidig (adj.): caan tawite chung
fordøjelsesvanskeligheder, dyspepsi (n.): pawpuarh. ca.
fordømme, dømme (v.): duh lo, a ttha lo, ti, sualphawt. forene (v.): komh, hawikomh, fonh, peh, pakhat siter.
fordømme, forbande, forkaste (v.): a ttha lo i chiah, hell tla forene sig, slutte forbund (v.): komh.
ding i ruah. Forenede Stater (prop.): America ram.
fordømme, forkaste (v.): sik, mawhchiat, hlawt. forenelig, kompatibel (adj.): aa rem khomi.
fordømmelse (n.): sualphawtnak, hlawtnak, hell tla ding i forenet, fælles (adj.): hmun khat i ttuantti a simi, a bu in.
ruahnak. forenet, fælles, samlet (adj.): kalper, pom.
fordømmelse, anklage (n.): duh lonak chim. forening (n.): aa kommi bu.
fore, polstre (v.): lachon i maw puan in maw nem seh ti i benh. forening, forbund, koalition (n.): hmun khat in i fonhnak.
- Eksempel: Indersiden af smykkeskrinet var postret med forening, samling (n.): pakhat siternak.
bomuld = Lungvar chiahnak kuangte a chunglei kha lachon in forening, sammenslutning, union (n.): thil zong minung zong
a benh. hmunkhat i i fonhnak.
forebygge, hindre, forhindre (v.): donh, kham. forenkle (v.): fawiter.
forebygge, udelukke (v.): a leng i hrenh kanh, donh. forenkling (n.): fawiternak.
- 51 -
foreskrive (v.): tuah u tiah nawlpek. - Eksempel: Gode borgere loin min aa bunhmi.
gør, hvad lovene foreskriver = Upadi nih tuah u a timi cu mi forfine (v.): thianter.
ttha nih cun an tuah. forfinet, renset (adj.): a thiangmi, thianter cangmi.
foreslog (v.): præteritum af foreslå. forfremme (v.): cung kai. - Eksempel: Han arbejdede så godt,
foreslå (v.): ruahnak cheuh, ruahnak chim, tuah awk chim. at han blev forfremmet til direktør = A rianttuan a tthat caah
forespørge, forhøre sig, spørge (v.): a si maw si lo ti maneizar rian ah a kai.
hngalhnak caah biahal. forfremme (v.): kaiter.
forespørge, spørge (v.): dothlat. forfremmelse (n.): kaiternak, umternak.
forespørgel, spørgsmål (n.): dothlatnak. forfriskende (adj.): mi a hrimhter i piang ngaiin mi a umtermi.
forestille sig (v.): lungchung in ka si ti i ruah. - Eksempel: Han forfriskning (n.): hrimhnak a kan pe khotu, lakphakti zong a si
forestillede sig, at han var en stor konge = Siangpahrang kho, rawl zong a si kho.
nganpi ka si tiin a lungchung in aa ruah. forfrysning (n.): a kih tuk ca i a kik nih kedong le kutdong tam.
forestille sig (v.): lungchung i hmanthlak suai. - 2. ruah, zumh, forfulgt (v.): perfektum participium af forfølge.
mitthlam in hmuh. forfulgte (v.): præteritum af forfølge.
forestilling, anelse (n.): ruahning, hngalhning, ruahnak. - forfædre (n.): pluralis af forfader.
Eksempel: Jeg har ingen forestilling om, hvad han mener = A forfægte, forsvare (v.): thiamcoter, a sual lo tiah thanh.
chimmi kha a sullam zei a si a ruah awk ka hngal lo. forfængelig (adj.): aa porhlawmi.
forestilling, opfattelse, idé, begreb (n.): ruahnak. forfængelighed (n.): porhlawtnak, ruamkainak.
forestå, lede (v.): hruihruai. - Eksempel: han leder byrådet = forfærde (v.): chia lei in khuaruahhar in um, khuaruahharter,
Khuachung uknak kha amah nih a hruihruai hna. lungdonghter. - Eksempel: Hendes opførsel forfærdede mig = A
forestående, kommende (adj.): a ra lai dingmi. umtu nih ka khuaruah a ka harter, ka lung a ka donghter.
foretage (v.): zuam, ttuan. forfærde (v.): thin lau tuk i zei tuah awk hngal lo i um.
foretagende (n.): rian, fak piin i timhmi. forfærde (v.): ttih tuk i a ther i ther, ttihter.
foretagende, koncern, forretning (n.): chawlettu. forfærdelig, frygtelig (adj.): ttih a nungmi.
foretagsom, initiativrig (adj.): rian ngan pipi le rian har pipi aa forfærdelig, grufuld, uhyggelig (adj.): mithi bantuk tuksapur,
timmi. dang liapluap in a ummi.
foretog (v.): præteritum af foretage. forfærdelse (n.): khuaruahhar.
foretrak (v.): præteritum af foretrække. forfølge (v.): hrem.
foretrukket (v.): perfektum participium af foretrække. forfølge, jage (v.): dawi, tthawl.
foretrække (v.): duh deuh. - Eksempel: Jeg foretrækker læsning forfølgelse (n.): hremnak.
for leg = Lentecelh nakin carel ka duh deuh. forfølgelsesvanvid, paranoia (n.): hruhnak phun khat, vawlei
forevise, demonstrere (v.): fiang tein hmuhsak. cungah hin keimah hi a ngan bik ka si i keimah hi rawi an ka
forevisning, demonstration (n.): fiang tein langhternak. timh zungzal tiin ruahnak a ngeimi.
forfader (n.): pupa, hringsortu. forfølger (n.): hremtu.
forfald (n.): rawk nelnul in umnak. forføre, forlede (v.): thil ttha lo tuah awk i lem.
forfald, dekadence (n.): thutnak, rawhnak. forførelse, forlokkelse (n.): thil ttha lo tuahnak ah lem.
forfalde (v.): ttumchuk. - Eksempel: Vores fysiske kraft forførende, fristende (adj.): thil ttha lo tuah awk i mi lemtu a
forfalder i alderdommen = Tar tikah kan pum thazang a simi.
ttumchuk. forgifte, forgive (v.): sivai pek.
forfalde (v.): a tlu. - Eksempel: Huset forfaldt til ruin = Inn cu forgive, forgifte (v.): sivai pek.
a tlu i rawk. forglemmelse, glemsel (n.): lohnak, philhnak.
forfalden (adj.): lem cang. - Eksempel: Han er forfalden til forglemmigej (n.): ka philh hlah ti a min a simi pangpar.
rygning = Kuakzuk nih a lem cang i a thlah kho ti lo. forgrene sig (v.): nge hnih / nge thum ah i then. - Eksempel:
forfalden (adj.): pek awk a simi. - Eksempel: Hvornår er Floden forgrener sig en mil nordpå = Tiva cu hika hin chaklei
huslejen forfalden? = Zeitikdah inn hlan man pek a cut lai? A khan khat ah aa then.
hmuh awk a simi a tuanman kha thaizing ah pek awk a si lai. forgrening (n.): tteng le nge i vun cheu chin lengmang.
forfalden, forsømt (adj.): zohkhenh lo ruang i rawk nelnul in a forgrove, forrå (v.): hahter, hratter.
ummi. forgrund (n.): a hmailei ah. - Eksempel: I forgrunden er der en
forfalske (v.): thurhnawmhter, a ttha lomi rhil cawh chih, min klippe = A hmailei hmun ah lungpi a um.
fir, mi dang minthut fir. forgræmmet (adj.): lungrethei le thaba nagiin a ummi.
forfalsker, falskner (n.): mi minthut a firtu. forgræmmet, mager, udtæret (adj.): mui tlafiamfuam in um,
forfalskning (n.): lih siternak, hmaan lomi siternak. mit kuak tla.
forfalskning, falskneri, falsum (n.): mi min mah nih thut. forgude (v.): duh tuk, dawt tuk.
forfalskning, svindel, fup (n.): a taktak a si lomi. - Eksempel: forgylde (v.): pan tein nalh, thuh. - Eksempel: Forgylde en
Tiggerens halten var fup = Rawlhalpa a ke aa beiter kha aa billedramme = Hmanthlak chiahnak tungtlang kha sui in
titermi a si, lih a si. pantein nalh.
forfatning, konstitution (n.): hruainak ca i sermi phunghrampi. forgyldning (n.): sui hutmi thil.
forfatning, tilstand (n.): harnak. - Eksempel: Han er i en forgældet (adj.): leiba ngeih, leiba bat.
sørgelig forfatning = Ngaihchia a simi harnak chungah a um. forgængelig, let fordærvelig (adj.): a rawk khomi, a kekkuai
forfatningsmæssig, konstitutionel (adj.): phungrampi he aa khomi.
pehtlaimi. forgænger (n.): a hlan i rian a rak ttuan hmasami.
forfatningsstridig (adj.): upadi he aa kalh lomi. forgænger, forløber (n.): a rak um kanhtu.
forfatter (n.): cauk ttialtu. forgæves (adj.): santlai lomi thil, a si kho lomi thil.
forfatternavn, pseudonym (n.): cattialtu nih a min ngaingai si forgæves (adv.): pakpalawng in.
- 52 -
forgæves, frugtesløs, unyttig (adj.): a hlawhtling lomi a hngalhnak caah biahal.
tthahnem lomi. forhåbningsfuld (adj.): ruahchannak a ngeimi.
forhadt, afskyelig (adj.): rimchia, duh lo awk ngai a simi. forhåne, spotte (v.): volhpamh.
forhal, foyer (n.): innchung vung luhnak khan, mileng khan. fork, høtyv (n.): capawl hlonhtu fungte.
forhal, vestibule (n.): innchung tuangpi le innleng lei innka forkalke (v.): thung hak ah i can.
karlak. forkaste, fordømme (v.): sik, mawhchiat, hlawt.
forhale, forsinke (v.): tthan donh. forkaste, fordømme, forbande (v.): a ttha lo i chiah, hell tla
forhaling, forsinkelse (n.): tthandonhnak. ding i ruah.
forhammer (n.): sobul nganpi. forkert (adj.): a hmaan lomi. - Eksempel: John gav et forkert
forhandle (v.): remhchunnak ruah ti le khanti. svar = John nih a hmaan lomi lehnak a pek.
forhandler (n.): remtu, remnak khuakhangtu. forkert (adj.): a ning a si lomi. - Eksempel: Det er den forkerte
forhandler, handlende (n.): thil a caw i a zuartu. måde at behandle en kniv = Khakha nam tlaihning a ning a si
forhandling (n.): khawnferen, aa ralmi bu pahnih i pumhnak, lomi a si.
remhchunhnak khua khan tinak. forklare, belyse (v.): fianter, a sullam fianter.
forhandlingsprotokol, referat (n.): ti in awchuah a si, forklare, definere (v.): a sullam langhter, fianter.
biakhiahmi ttialmi. forklare, udlægge, tolke, fortolke (v.): holh leh, a sullam leh.
forhastet (adj.): a pitlin hlanah, a caan a phak taktak hlanah, a forklarende (adj.): fianternak ca i hmanmi.
caan a cut hlanah tuahmi. forklarende, fortolkende (adj.): sullam langhternak bia a simi.
forhekse (v.): hamh. forklarende, illustrerende (adj.): fianternak ca i hmanmi.
forhen, fordum, tidligere (adv.): hlan ah kun. forklaring, definition (n.): fianternak, sullam chimnak.
forhenværende, foregående, tidligere, forrige (adj.): hlan forklaring, fortolkning, tolkning, udlægning (n.): holhlehnak
deuh, pahnih lak i a hmasa deuh. a sullam lehnak.
forherlige, lovprise (v.): thangtthat, sunparnak pek, hlorh. forklarlig (adj.): fianter khawhmi.
forherligelse, lovprisning (n.): thangtthatnak, sunparnak. forklejne, nedvurdere (v.): lakpiak, chuh, thangchiat.
forhindre, forebygge, hindre (v.): donh, kham. forklejnelse, nedsættelse, nedvurdering (n.): mintthatnak
forhindring, hindring (n.): donhnak, dawntu, dawnnak. tehna, thangthatnak tehna lakpiak, chuh.
forhistorisk (adj.): minung tuanbia ttial hlan i a ummi thil. forkludre (v.): a ping i tuah, pakpalawng i canter, hlohlak.
forhold (n.): khan. - Eksempel: Han har får og køer i forholdet forkludre, forplumre (v.): cawhhnok. - Eksempel: Du har
ti til tre = Caw le tuu a ngeihning cu tuu pahra ah caw pathum forkludret planen = Kan i tinhmi cu na cawhhnok dih.
khan lengmang in a si. forklæde (n.): hni le, tawhrolh hnawn lo dingin a lengin i fenh
forhold, proportion (n.): thil pakhatkhat thil dang he aa thuatmi.
rupning. - Eksempel: Denne dør er for smal i forhold til dens forklæde sig (v.): mui i hlen. - Eksempel: Han forklædte sig
højde = Hi innka cu a tung he i rup dingah a bi tuk. som en gammel mand = Tarpa bantukin a mui aa hleng.
forholdsmæssig, proportional (adj.): aa rupmi. - Eksempel: forklædning (n.): mui i hlennak ca i hmanmi thil. - Eksempel:
Betaling bør være proportional med (stå i forhold til) det Ingen genkendte ham i hans forklædning = A mui hlennak
arbejde, der gøres = Tuan man pekmi cu ttuanmi rian he aa thilthuam khan cun ahohmanh nih an hngal kho lo.
rupmi a si lai. forknyt, forsagt, spagfærdig, frygtsom (adj.): mah le mah aa
forholdsmæssig, relativ (adj.): thil dang he ruahchih, zohchih. zum lomi.
forholdsmæssigt (adv.): aa rup ning tein. forkorte (v.): a tawinak in ttial, tawiter.
forholdsregel, foranstaltning (n.): timhmi tlinnak ca i tuahmi forkorte, afkorte, beskære (v.): tanpiak, thumhpiak.
rian. - Eksempel: Byen har gjort foranstaltninger til at forbedre forkortelse (n.): tawiternak.
vejene = Lam kha ttha deuh in tuah awkah khuapi nih rian an forkæle (v.): duhmi paoh pek, duhnak paoh zulh. - Eksempel:
ttuan cang. De forældre forkæler deres børn = Khi nu le pa hna nih an fale
forholdsvis (adv.): thil dang he tahchunh tikah. kha an duhnak an zulh tuk hna.
forholdsvis, relativt (adv.): thil dang he an i pehtlaihning forkæmper (n.): mi dang ca, a si lo le, thil pakhatkhat ca i a
zohchih in. - Eksempel: Til trods for hendes kedelige mand er chim a reltu. - Eksempel: Han er forkæmper for fred = Amah cu
hun relativt lykkelig = A va a hrut nain hawi dang he zohchih daihnak kong chim reltu bik a si.
tikah aa nuam ko. forkærlighed (n.): duh deuhnak.
forholssord, præposition (n.): biafang dang an sullam a forkøb, forkøbsret (n.): mi dang i an cawk hlan i rak cawk.
pehtonhtu bia, med, for, ved, i, på. forlade (v.): hlawt, kaltak.
forhud (n.): cuarpar. forlade (v.): thawh. - Eksempel: Han forlader hjemmet tidligt
forhudning, beklædning (n.): khuhnak, tuamnak. om morgenen = Zingkate in inn in aa thawh.
forhutlet, lurvet, luvslidt (adj.): ttet fiapfuap in a um cangmi forlade, svigte, desertere (v.): zamtak, taltak, chuahtak.
thiri. forlade, gå (fra) (v.): kal. - Eksempel: Så du ham gå? = A kal
forhæng, gardin (n.): thlalangawng le innka puanzar. kha na hmu maw?.
forhærde (v.): khonter. forlange (som betaling) (v.): man chiah. - Eksempel: Hvor
forhærdet, ubodfærdig (adj.): i ngaihchih lo, aa ngaichih lomi. meget forlanger du for dette brød? = Hi changreu hi a man
forhærdet, uforbederlig (adj.): saupi thukpi a si cangmi. - zeizatdah na haul?.
Eksempel: En forhærdet ryger = Saupi kuak a zu i a thlah kho ti forlange, kræve, fordre (v.): hal, herh.
lomi. forlangende, krav, fordring (n.): halnak, hernak.
forhøje, hæve, højne (v.): santer. forlede, forføre (v.): thil ttha lo tuah awk i lem.
forhør, afhøring (n.): biahalnak, biakhernak. forlede, friste, lokke (v.): lem (leem).
forhøre, afhøre (v.): biahal, biakher. forleden dag (adv.): kan hnulei te ah khan.
forhøre sig, spørge, forespørge (v.): a si maw si lo ti forlegen, genert (adj.): mi hmai ah ningzak i kan um i mi nih
- 53 -
kaimah lawng hi an ka zoh rua ti i kan um khi. tuahmi.
forlegenhed, forvirring (n.): ningzahnak, hmaichiatnak. formel (n.): thil a sining a simi.
forlegenhed, generthed (n.): mah le mah i hngal peng i kan um formentlig, antagelig (adv.): a si lai ti i ruahnak ahcun.
khi. formentlig, formodentlig, antagelig (adj.): a si lai le si lai lo
forlegenhed, knibe (n.): a nuam lomi, a ttha lomi, tih a nungmi hngal set lo i a si lai ti i ruahmi.
hmun. formering, avling (n.): hrinnak, thlahnak.
forlis, skibbrud (n.): tilawng rawhnak. formidabel (adj.): ttih awk a simi, huphurh awk a simi.
forlise (v.): hrawh, rawh. formidabel, forbløffende (n.): khuaruahhar a simi, rumra a
forlod (v.): præteritum af forlade. ngeimi.
forlokkelse, forførelse (n.): thil ttha lo tuahnak ah lem. formiddag (n.): chunhlan.
forloren, uægte, falsk (adj.): a taktak a si lomi. - Eksempel: formidler, mægler, mellemmand (n.): pakhat le pakhat karlak
Han har forlorne tænder = A ha khi a taktak a si lomi, ha deu i lamkaltu, remnak sertu.
an si. formilde (v.): daither, remter, a thin a hungmi va hlemh, va
forlove sig med (v.): kan i thi lai tiah bia i kam, i ham. nawl.
forlovede (n.): hammi ngaknu. formilde, blødgøre (v.): nemter, damter, ngamter, thin damter,
forlovelse (n.): hamnak. hnemh.
forlovet (adj.): ham. - Eksempel: Hermes og Mary er forlovede formilde, dæmpe (v.): nemter. - Eksempel: Vi kan dæmpe hans
= Hermes le Mary cu kan i thi lai tiah an i ham. vrede = A thinhun kan nemter lai.
forlydende, rygte, snak (n.): a theih in theihmi. formilde, forsone (v.): thindamter.
forlygte (n.): mawttaw a hmailei. formilde, trøste (v.): a fahnak nemter, ngakcia a ttapmi hnemh i
forlægge (v.): kaa khatkhat i chiah i philh, a ping i chiah. ngamter.
forlægger (n.): zapi rel awkin cauk a chuanhtu. formildelse, lindring (n.): nemternak.
forlænge (v.): sauter. formildes, give efter (v.): lung nem in um tthan.
forlængelse (n.): sauternak. formindske (v.): tlawm deuh, tum.
forløb, bane (n.): lam kalning, zulhning, kalning tlangpi. formindskelse (n.): tlawm deuhnak, tum deuhnak.
forløbe (v.): a lan, caan a lan. formindskelse, aftagen, nedgang (n.): zornak, tlawm deuhnak.
forløben (adj.): hnulei, a liam cangmi caan. - Eksempel: Han formindskes, blive mindre, aftage (v.): zor, tlawm deuh.
var syg de forløbne få dage = Kan hnulei ni tlawmte chung cu a formlære, morfologi (n.): biafang umtuning.
zaw. formløs (adj.): ningcang ngei lo pungsan um lo.
forløber (n.): a rak um hmasami, thil a tlung lai tiah a rak formløs, uformelig (adj.): pungsan ngei lomi.
chimtu, zualko. formode (v.): ruah, a si rua ti zumh. - Eksempel: Jeg formoder,
forløber, forgænger (n.): a rak um kanhtu. at et uheld har forsinket ham = Accident nih a tlaiter rua tiah
form (n.): phun. - Eksempel: Is og sne er former af vand = ka ruah.
Tikhal le hawhra cu ti phun an si. formode, antage (v.): a si lai le si lai lo hngal set lo i a si lai ti i
form (n.): cafang ttialning. - Eksempel: 'brød' er datidsformen ruah.
af bryde = 'Broke' cu 'break' past tense ttialning a si. formode, antage (v.): ruah, zumh. - Eksempel: Jeg formoder,
form (n.): thittha i um. - Eksempel: Jeg er i god form = Ka dam du kan gøre arbejdet = Rian cu na ttuan khawh lai tiah ka
ko. zumh, ruah.
form, facon (n.): pungsan, pumrua. - Eksempel: Et æble er formode, gætte (v.): ruahchom, ruahdamh, a hmaan taktak le
forskelligt i form fra en banan = Epal cu a pungsan banhla he taktak lo hnaglh lomi.
aa dang. formode, gætte (v.): a si maw si lo ti hngal set lo i ruah menmi.
form, støbeform (n.): a timi thil thletnak ca i sermi kua. - formodentlig, antagelig (adv.): rak ruahning khan.
Eksempel: Smeltet bly hældes i støbeformen = Tittermi suan kha formodentlig, antagelig, formentlig (adj.): a si lai le si lai lo
thletnak kua ah an toih. hngal set lo i a si lai ti i ruahmi.
formalisme (n.): phungning zulh sawsawh in tuahmi thil. formodet (adj.): a hmaan ti i ruah cangmi, a si kho lai ti i ruah
formalitet (n.): phungning in tuahmi thil. cangmi.
formand (n.): mibu pakhat haotu. formodning (n.): ruahnak, vancung kainak.
formand, dirigent, ordstyrer (n.): lutlai. formodning, antagelse (n.): ruahnak.
formane (v.): chimhhrin, forh. formue (n.): chawva tampi.
formanende, advarende (adj.): ralrin peknak a simi. formue, bo (n.): innlo, thilri, ro. - Eksempel: Da han døde,
formaning (n.): chimhhrinnak, forhnak. efterlod han sig en formue på tusind kyats = A thih ah khan ro
format (n.): cauk pungsan, a hmet ngain le a sehha tiangin. tangka thong khat a roh tak.
formation, dannelse (n.): sersiamnak. formular, blanket, skema (n.): catlap, a chung i a herhmi
forme (v.): ser, i can. - Eksempel: Is formet i spanden = Baltin ttialnak ca i lawnnak a ngemi.
chungah ti kha tikhal ah a cang. formulere (v.): fiang tein chim / langhter. - Eksempel:
forme (v.): mui ser. - Eksempel: Børn former figurer af ler = Formuler dine ideer, før end du skriver = Na ruahnak kha na
Ngakchia nih nawncek in tunu tete an ser hna. tial hlan ah nai fian awk a si.
forme (v.): pungsan i canter. formulere, udtrykke (v.): dawh tein chim. - Eksempel: Hun
forme, danne (v.): ser. - Eksempel: Han formede en figur af ler formulerede sit svar omhyggeligt = A lehnak bia cu dawh tein a
= Tlak in mi mui pakhat a ser. chim.
forme, udvikle (v.): sersiam. - Eksempel: Lærere hjælper med formulering (n.): zulhmi lam ngei in fianternak.
til at forme børns sind = Sayate nih ngakchia lungthin sersiam formynder, værge (n.): zohkhentu.
kha an bawmh hna. formynderskab (n.): zohkhenhtu sinak.
formel (adj.): tining tawn zulh in tuahmi, phungning zulh in formænd (n.): pluralis af formand.
- 54 -
formøble, forøde (v.): pakpalawng i hman, sawksam. forpagtning, lejemål (n.): inn hlangtu sinak, inn hlangtu si
formørkelse (n.): dawpdolh, ni dawpdolh zong thlapa ruang i tangka petu sinak.
dawpdolh zong. forpligte (v.): upadi in tuah hrimhrim awk timi.
formå, bevæge, overtale (v.): lemsoi khawh. - Eksempel: Jeg forpligtelse (n.): tuah awk a simi rian, lawmhnak bia chim i
kan ikke overtale ham til at blive til middag = Zanriah ei ko batmi.
tiah ka lemsoi kho lo. forpligtelse, løfte (n.): biakamnak.
formålsløs (adj.): tinhmi a ngei lomi. forplumre, forkludre (v.): cawhhnok. - Eksempel: Du har
formålsløshed, nyttesløshed (n.): santlaih lonak. forkludret planen = Kan i tinhmi cu na cawhhnok dih.
formålstjenlig, passende, hensigtsmæssig (adj.): a rem a forpost (n.): ralkap nih ral vennak i an va hmanmi hmun.
tthahnemmi. forpurre (v.): pakpalawng i canter, dawnh, hrawh. - Eksempel:
fornavn (n.): min hmasa bik. - Eksempel: John F. Kennedys Politiet forpurrede hans onde planer = Thil ttha lo tuah aa
fornavn er John = Kennedy min hmasa bik cu John a si. timhmi kha palik nih an hrawh.
fornedre, nedværdige (v.): tthumh, niamter, dantatnak ca i forpurre, kuldkaste, krydse (v.): pakpalawng i canter. -
tthumh. Eksempel: Han kuldkastede vore planer = Kan i timhmi kha
fornem, nobel, ædel (adj.): upat awk tlak, mi numsiang, ziaza pakpalawng ah a canter.
ttha a simi. forpurre, kuldkaste, krydse (v.): pakpalawng i canter. -
fornemme, føle (v.): hngalh. - Eksempel: Mor fornemmede, at Eksempel: Han kuldkastede vores plan = Kan i timhmi kha
Far var træt = Ka nu nih ka pa a tha a ba ti kha a hngalh. pakpalawng ah a canter.
fornemmelse (n.): lungputning, zumhning. - Eksempel: Min forrang (n.): a hlan i rak um hmasatnak, a hlan i a rak ummi
fornemmelse er, at han vil være en god lærer = Ka zumhning ah sinak.
saya tha a si lai ka ti. forrang, førsteplads (n.): pakhatnak sinak.
fornemmelse (n.): tuah setsai lem lo i lungchung i a hung forrang, overlegenhed (n.): a sang bik a ttha bik sinak.
chuakmi kha. - Eksempel: Jeg har på fornemmelsen, at min ven forrest (adj.): hmailei.
vil komme i dag = Ka hawipa nihin a tlung lai tiah ka lung ah a forrest, fremmest, først (adj.): hmaisuang bik ; hmun ah siseh,
chuak. rian ah siseh, caan ah siseh.
fornuft, intelligens, intellekt, forstand (n.): 1. lungchung in forresten (adj.): vei mu.
hngalh khawhnak thazang, fimnak. - 2. a fim ngaingaimi. forret (n.): mi dang nih an ngeih lomi nawl ngeih. - Eksempel:
fornuft, rationalitet (n.): khuaruah khawhnak. Regeringen har den forret at lave penge = Cozah lawng nih
fornuftig (adj.): fimmi. tangka sernak nawl a ngei.
fornuftig, rationel (adj.): ruahnak in tuak khawhnak a ngeimi. - forretning, foretagende, koncern (n.): chawlettu.
Eksempel: Efterhånden som børn bliver ældre, bliver de mere forretning, transaktion (n.): chaw i cawknak le i zorhnak.
fornuftige = Ngakchia cu an hung upat deuh in ruahnak in tuak forretninger (n.): chaw lehthal. - Eksempel: Forretningerne
khawhnak an hun ngei deuh. var gode sidste år = Nikum cu chaw lehthal a ttha.
fornuftig, rimelig (adj.): aa dawh tawk, aa tlakmi. forrig, tidligere, foregående (adj.): hlan deuh ah a simi. -
forny (v.): tharchuah, tharter tthan, thlen, a thar in thlen. Eksempel: Hun klarede sig bedre i den forrige time = Hlan
forny, genskabe (v.): hrintthan. deuh cawnmi ah khan a thiam deuh.
forny, modernisere (v.): tharchuah, a thar in ser tthan. forrige, forhenværende, foregående, tidligere (adj.): hlan
forny, opfriske (v.): tharter tthan, hrim tthan. deuh, pahnih lak i a hmasa deuh.
fornyelse (n.): tharchuah, tharter tthannak, a thar in thlennak. forringe, nedsætte (v.): lak, chuh.
fornyer (n.): thlennak thar a tuahtu. forringe, svække, skade (v.): chiatter, zorter, rawkter.
fornægte (v.): i pheh. forringelse, forværring (n.): rawhnak, chiatnak.
fornægte, tage afstand fra (v.): hlaw, al. forringes, forværres (v.): hrawh, chiatter.
fornægtelse (n.): biaknak hlawt, mah duhnak hlawt. forrræder (n.): mirawitu, miphiartu.
fornægtelse, afkald (n.): hlawtnak. forrude, vindspejl (n.): thli chem dawntu thlalang.
fornærme (v.): zeirel lonak langhter, nihsawh, serhsat. forrygende, vældig, enorm, gevaldig (adj.): ttih awk tlak a
fornærme, støde, krænke (v.): thinhunter. simi, a ttha tukmi, tuk ti lei paoh ah hman a si ko. - Eksempel:
fornærmelig, uforskammet, anstødelig (adj.): a namtu lei si. Han gik med en gevaldig fart. Flyvemaskinen fløj med en enorm
fornærmelse (n.): ingpuan. - Eksempel: I fornærmelse forlod fart = Khulrang tuk in a kal. - Vanlawng cu ttihnung tiang rang
hun middagen = Ingpuan in zanriah einak cun a chuak. in a zuang.
fornødenhed (n.): herhmi thil. forræderi (n.): rawinak, hlennak, mah ram cozah rawitu sinak,
fornødenhed, behov (n.): herhnak, herhmi thil. mah ram ral a simi bawmh.
fornøje (v.): nihter, nuamhter. forræderisk (adj.): mirawitu a simi.
fornøjelig, glædelig, morsom, behagelig (adj.): a nuammi. forræderisk, troløs, svigefuld (adj.): mirawi a hmangmi,
fornøjelse (n.): nihchuahternak, ninchuahnak, nuamhnak. mihlen a hmangmi.
fornøjet, glad, munter (adj.): lunglawmmi. forrå, forgrove (v.): hahter, hratter.
forord (n.): biahmaithi. forråd (n.): thli in i khonmi.
forordne, bestemme, dekretere (v.): biachah. forråd, lager (n.): chawdawr.
forordne, vedtage (en lov) (v.): upadi i ser. forråd, proviant, forsyninger (n.): ei awk din awk ti le rawl.
forordning, bestemmelse (n.): nawlbia. forråde (v.): rawi.
forordning, dekret (n.): biaceihtu hna nih bia an chalmi. forrådnelse, råddenskab (n.): thutnak.
forordning, forskrift (n.): nawlbia. forsage, undvære, opgive (v.): ngei loin um, kaltak. -
forordning, lov, vedtagelse (n.): upadi i sernak. Eksempel: Du må forsage fornøjelser for at studere hårdt = Ca
forpagte, leje (v.): cattial in hlanh. fak piin zohnak dingah nuamhnak cu nu kaltak hna a hau.
forpagtning, leje (n.): hlanhnak hnatlaknak ca in ttialmi. forsagt (adj.): a ral a chiami.
- 55 -
forsagt (adj.): lungthin a tlingtlam deuh lomi. forslagen, snild, listig (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi, mi hlen a
forsagt, modløs (adj.): lungthawhnak zeihmanh a ngei lomi. thiammi.
forsagt, spagfærdig, frygtsom, forknyt (adj.): mah le mah aa forslagen, snu, listig (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi.
zum lomi. forslidt, fortærsket, banal (adj.): hman tuk cang i zei i rel set
forsamling, menighed (n.): pummi. ti lomi, zeihmanh a si ti lomi sawsawh a si cangmi.
forsamling, samling (n.): aa pummi bu. forslugen, grådig (adj.): rawl le sa tampi a ei khomi.
forsamling, sammenkomst, møde (n.): pumhnak. forslugenhed, frådseri, grådighed (n.): tam tuk in einak.
forsamlingshus (n.): i tonnak inn, i pumhnak inn. forsmag (n.): rak tehchungnak.
forsatsblad (n.): cauk phaw a chunglei i ttial lomi catlap. forsmædelig, skændig, vanærende (adj.): ningzak a simi thil.
forseelse, forbrydelse (n.): palhnak tuahmi. forsmædelse, vanære, skændsel (n.): zapi hmai i ningzahnak
forseelse, lovovertrædelse (n.): tthat lonak, palhnak, sualnak, hmuhmi.
nawlbuarnak. - Eksempel: Han blev arresteret for forsone (v.): daihter, rem, remter, i rem tthan, a thin a hungmi
lovovertrædelsen tyveri = Fir sualnak ruangah an tlaih. va hlemh, va nawl.
forsegle (v.): cabawm phih/sengh. forsone, formilde (v.): thindamter.
forsende, oversende (v.): kuatchin, pekchin. forsoning (n.): thindamternak, i rem tthannak, remnak.
forside, facade (n.): hmailei. - Eksempel: Forsiden af huset = forsonlig (adj.): thindamter khawhmi, lung a nem i
Inn hmailei. ngaihthiamnak lungthin a ngeimi.
forsigtig, klog (adj.): thil tuah hlan i ttha tein a ruat hmasami. forsonlig, forsonende, mæglende (adj.): rem duhnak.
forsigtig, omhyggelig, påpasselig (adj.): ralringmi. forspilde, sætte overstyr, forskertse (v.): sungh. - Eksempel:
forsigtig, varsom (adj.): aa ralringmi. Han forspildte sit liv ved letsindig kørsel = Ralring in a mongh
forsigtighed (n.): ralrinnak peknak. - Eksempel: Gå over vejen lo ruangah a nunnak a sung.
med forsigtighed = Lam kha ralring tein na tan lai. forstad (n.): khuapi leng deuh vak i a ummi sang.
forsigtighed (n.): ralrinnak rak pek chungmi. forstads- (adj.): khuapi leng deuhvak i a ummi sang he aa
forsigtighed, klogskab (n.): thil tuah hlan i ttha tein ruah tlaimi.
hmasanak. forstand (n.): khuaruah khawhnak. - Eksempel: Han har mistet
forsigtigheds-, sikkerheds- (adj.): ralrinnak rak pek chungnak forstanden = A lungthin a tlau cang.
ca i tuahmi. forstand, fornuft, intelligens, intellekt (n.): 1. lungchung in
forsikre (v.): biakam tluk fek in bia chim. hngalh khawhnak thazang, fimnak. - 2. a fim ngaingaimi.
forsikre, erklære (v.): phuan, zapi sinah chim. forstand, intelligens (n.): hngalhnak, fimnak.
forsikre, garantere (v.): biakamh. forstander, skolebestyrer, rektor (n.): saya ngan bik.
forsikret (adj.): aamahkhanmi thil a simi. forstander, supervisor, tilsynsførende, inspektør (n.):
forsikring (n.): aamah khannak, firpiak sual, thih sual, kangh zohkhenhtu, hruihruaitu.
sual, tlau sual etc. ca i biakamnak tuahmi. forstander, tilsynshavende, inspektør (n.): zohkhenhtu, haotu,
forsinke (v.): tlaiter, hnu deuh i thawn. - Eksempel: hruaitu.
Vejspærringen forsinkede toget i to timer = Lamkhamnak nih forstandighed (n.): fimnak.
tlanglawng cu suimilam pahnih a tlaiter, a hnutter. forstavelse, præfiks (n.): biafang a hram lei i chapmi cafang,
forsinke, forhale (v.): tthan donh. 'lig' cu 'u' chap tikah 'ulig' a si.
forsinkelse (n.): tlaiternak, hnutternak. forstavn (n.): tilawng a hmailei fong.
forsinkelse, forhaling (n.): tthandonhnak. forstene, forstenes (v.): lung in i can.
forsinket (adj.): a tlai ngaingai cangmi. - Eksempel: et forsinket forstening, fossil (n.): saram siseh, thing le ram si hna seh, a thi
svar = a tlai cangmi lehnak, hnupi ah lehmi. i an pum neh lung i a tangmi, asiloah, anmah pum a tangmi, hlan
forske, studere, undersøge (v.): cawh, khor cawh bantukin liopi thil.
cawh i thuk chin lengmang ah pil. forstmand, skovarbejder (n.): tupi zohkhenhtu.
forske, undersøge (v.): biatak kha fel tein kawl. forstod (v.): præteritum af forstå.
forskel (n.): i dannak, i lawh lonak. forstokket, stædig (adj.): a lung a hakmi, ai ngaichin duh lomi.
forskel, ulighed (n.): i ruan lonak. forstokkethed, stædighed (n.): lunghahnak.
forskellig (adj.): dangdang, a dangdang a simi. forstoppelse (n.): ek fer.
forskellig, uens, ulig (adj.): an i lo lo. forstrække, forstuve (v.): merh. - Eksempel: Han forstuvede
forskellig, ulig (adj.): bantuk a si lomi, aa lo lomi. sin ankel = A fengbeo aa merh.
forskellige (adj.): aa dangmi, aa lo lomi. forstuve, forstrække (v.): merh. - Eksempel: Han forstuvede
forskellige, diverse (adj.): a phunphun a dangdang. sin ankel = A fengbeo aa merh.
forskellighed, variation (n.): dannak. forstuvning (n.): i merhnak.
forskertse, forspilde, sætte overstyr (v.): sungh. - Eksempel: forstvæsen, skovbrug (n.): thingkung kong cawnnak.
Han forspildte sit liv ved letsindig kørsel = Ralring in a mongh forstyrre (v.): lung retheihter, hnahnawh.
lo ruangah a nunnak a sung. forstyrre, forvirre (v.): a ping a pang siter, ruahnak a ping a
forskrift, forordning (n.): nawlbia. pang i canter. - Eksempel: Han er mentalt forstyrret = A hrut.
forskrift, regel (n.): cawnpiaknak. forstyrrelse (n.): hnahnawhnak, lungretheihnak.
forskrække, skræmme (v.): tthihphaih, thih, lauter. forstyrrelse (n.): ningcang lo. - Eksempel: Jeg har en
forskønne (v.): dawhter, tamh. maveforstyrrelse (et mavetilfælde) = Ka paw aa ningcang lo.
forskønne, udsmykke (v.): tamh, dawhter. - 2. tthatter deuh, forstyrrelse, forvirring (n.): a ping a pang sinak.
pehsauh, chap. forstæder (n.): pluralis af forstad.
forskønnelse, udsmykning, prydelse (n.): chapnak. forstærke (v.): a let hnih in karh tthan.
forslag (n.): cu bantuk kha bantuk in kan tuah lai tiah chimmi. forstærke (v.): thazang thar in tthawnnak pek, fek chinchin seh
forslag (n.): ruahnak cheuhnak. ti in tuah.
- 56 -
forstærke, intensivere (v.): fahter, zualter. hramthawknak ttialmi biahmaithi.
forstærke, øge (v.): a thang chinchin. fortale, indledning (n.): biahmaithi.
forstærkelse, intensivering (n.): a fakmi i canternak. fortand (n.): ha, kaohnak ha.
forstærkning (n.): tthawnternak. fortegn (n.): hla hram thawknak i a aw la a ki le a vuak.
forstødt (n.): a leng i hlonhmi. fortegnelse (n.): cahmai. - Eksempel: Indholdsfortegnelse = A
forstørre (v.): nganter. chung i a ummi kong ttialnak cahmai.
forstørrelse (n.): nganternak. fortegnelse, liste (n.): cazin.
forstå (v.): hngalhtiam. fortegnelse, rulle (n.): min cazin.
forstå, se, indse (v.): hngalh. - Eksempel: Jeg forstår (ser), fortid (n.): a dih cangmi caan. - Eksempel: Vi kan ikke ændre
hvad du mener = Na chim duhmi sullam ka hngalh. fortiden = A dih cangmi can cu kan thleng kho lo.
forståelig, begribelig (adj.): hngalh khawhmi a simi. fortids tillægsmåde, perfektum participium (n.): a dih ciami
forståelig, tydelig (adj.): hngalh khawh a simi, rel khawh a caan. - Eksempel: Han er gået = A kal cang, cang hi past
simi. - Eksempel: Hans håndskrift er tydelig = A kutttial rel participle (perfektum participium , fortids tillægsm åde) a
khawn a si ko. sitertu a si.
forståelse (n.): hngalhnak, hngalhtiamnak. fortjene (v.): hmuh awkah aa tlak. - Eksempel: Godt arbejde
forstående, deltagende, medfølende (adj.): zaangfahnak a fortjener god betaling = Rian tha cu lahkhah tha hmuh awk aa
ngeimi. tlak.
forsvandt (v.): præteritum af forsvinde. fortjene (v.): hmuh awk i i tlak. - Eksempel: Han fortjener den
forsvar, værn (n.): ralhau, him tein vennak. pris, han vandt = Mintthatnak laksawng a hmuhmi cu a hmuh
forsvare (v.): runven, bia in bawmh. awkah aa tlak hrim.
forsvare, forfægte (v.): thiamcoter, a sual lo tiah thanh. fortjeneste, indtægt (n.): rianttuan man hmuhmi.
forsvare, støtte (v.): tanh, chimpiak. - Eksempel: Vi forsvarer fortjeneste, profit (n.): amiak.
freden = Daihnak kan tanh. fortjenstfuld (adj.): laksawng hmuh awk i aa tlakmi tuahnak /
forsvarer, advokat (n.): sihni. thil.
forsvarlig, berettiget (adj.): thiamcoter khawh a simi. fortjenstfuldhed, fortjeneste (n.): tthatnak. - Eksempel: Hans
forsvarlig, rigtig, korrekt (adj.): a hmaanmi, aa tlakmi, a arbejde har nogen fortjenstfuldhed = A rian cu tthatnak a ngei
dikmi. ve.
forsvind, væk med dig (interj.): kal fial, kal cang ti i fial. fortjent, med rette (adv.): a hmuh awk hnga a si bantuk in.
forsvinde (v.): loh, hmuh khawh ti lo i um. - Eksempel: Hunden fortløbende, kontinuerlig, uafbrudt, fortsat, vedvarende
forsvandt fra huset = Kan inn in kau uico a lo. (adj.): aa peh thluahmahmi.
forsvinde (v.): a lo, a tlau, a pil a lang ti lo. fortolke, forklare, udlægge, tolke (v.): holh leh, a sullam leh.
forsvinden (n.): lohnak, tlaunak. fortolkende, forklarende (adj.): sullam langhternak bia a simi.
forsvundet (v.): perfektum participium af forsvinde. fortolker (n.): sullam langhtertu.
forsyn (n.): Pathian zohkhenhnak. fortolker, tolk (n.): holhlettu, sullam chimtu.
forsyning, levering, leverance (n.): pekmi thil. fortolkning, tolkning, udlægning, forklaring (n.): holhlehnak
forsyninger, forråd, proviant (n.): ei awk din awk ti le rawl. a sullam lehnak.
forsæt, overlæg (n.): a hlan tein rak ruah cianak. fortov (n.): khuapi chung mawttawka lam kam i minung ke
forsætlig, tilsigtet (adj.): timh ciammam tein tuahmi. kalnak lam.
forsætlig, tilsigtet, overlagt (adj.): timh ciammam tein tuahmi, fortov, gangsti (n.): ke kalnak lam.
tuah hramhrammi. fortrinsberettiget (adj.): duh deuhmi a simi.
forsøg, eksperiment (n.): hneksaknak. fortrinsvis, helst (adv.): duh deuhmi i thim in.
forsøge (v.): zuam. - Eksempel: Lægen forsøgte at redde hans fortrolig (n.): zumhmi, biathli chimhmipa.
liv = A nunnak khamh kha sibawipa nih aa zuam. fortrolig, betroet (adj.): biathli a simi.
forsøgsvis, prøvende (adj.): hneksaknak ca i tuahmi a fek fortrolig, intim (adj.): hawikom theihngalh ngaingaimi.
ngaingai rih lomi. fortrolighed (n.): theih hngalhnak, hawikom sinak.
forsømme (v.): daithlanh. fortrolighed, tillid (n.): fek tein zumhnak, bochannak.
forsømmelig (adj.): daithlanhgmi. fortrop, avantgarde (n.): hmaisuang ralkap.
forsømmelig, efterladende (adj.): fel lo. - Eksempel: Du har fortryde, beklage (v.): ngaichih.
været forsømmelig med dit arbejde = Na rian ah na fel lo. fortrylle (v.): mawnh, eih in mawn, lawmhter ngai, aidi in
forsømmelig, efterladende (adj.): a daithlang mi. mawn.
forsømmelig, skødesløs (adj.): midaithlang mi. fortrylle, bedåre, besnære, fængsle (v.): hren, sal bantukin
forsømmelig, uopmærksom (adj.): chimmi bia a rak ngai lomi. hren. - Eksempel: Hendes charme bedårede ham = A iang nih
forsømmelighed (n.): daithlannak, zohkhenh lonak. hri hren in a hren.
forsømmelighed, uopmærksomhed (n.): chimmi bia rak ngaih fortryllet, tryllebundet (n.): camhnak biatlaih hna bantukin
lonak, zei i rel lonak. tlaih. - Eksempel: Tilhørerne var tryllebundet af hans retorik =
forsømt, forfalden (adj.): zohkhenh lo ruang i rawk nelnul in a A biachim thiamnak nih a hamh in a hamh hna.
ummi. fortræd, skade (n.): tuksa hma.
forsørgelse, anskaffelse (n.): pekmi thil, khonmi thil, ti le rawl. fortræd, skade (n.): rawhnak/tthat lonak tuahmi.
forsåle (v.): kedan tanglei benh. fortrædelig, gnaven, sur, surmulende, vranten (adj.): a
fort, fæstning, borg (n.): ralhruang ngeimi hmun. ungmi.
fortabt, hjælpeløs (adj.): khinhhramh lomi, lungleng i a ummi. fortrædelighed, vrantenhed (n.): unnak.
fortage sig, gå over (v.): liam, kal. - Eksempel: Uvejret gik fortræffelig, udmærket (adj.): a ttha ngaingaimi.
over, og solen skinner = Thlichia cu a liam (dih) i ni a tlang. fortrænge (v.): umnak rolh.
fortale, indledning (n.): bia chimmi siseh cattialmi siseh a fortrænge, fordrive (v.): chuh, ngeih loin umter, thil ngeitu
- 57 -
sinak chun. forudsagt (v.): perfektum participium af forudsige.
fortsat, vedvarende, fortløbende, kontinuerlig, uafbrudt forudsat (conj.): cuticun va si sehlaw.
(adj.): aa peh thluahmahmi. forudsat (v.): perfektum participium af forudsætte.
fortsætte (v.): tuan peng. forudsat at, på betingelse af at (conj.): cuti a si ahcun cuti cun
fortsætte, blive ved (v.): peh, ngol lo. a si lai.
fortsættelse (n.): thil pakhatkhat a ummi a hun zultu thil khi. forudsatte (v.): præteritum af forudsætte.
fortsættelse (n.): peh thluahmah in ttuannak. forudse (v.): rak hmuhchung.
fortsættelse, forbliven, varighed, vedvaren (n.): forudseenhed, fremsyn (n.): rak ruachungnak.
thluahmahnak. forudsige (v.): chimchung.
fortvivle (v.): ruahchannak ngeih lo. forudsigelse (n.): rak chimchungnak.
fortvivle, opgive håbet (v.): hnabei dongh. forudsigelse (n.): chimchungnak.
fortvivlelse (n.): hnabei donghnak. forudsætning (n.): thil dang tuah hlan i tuah hmasat awk a
fortvivlelse, desperation (n.): hnabei donghnak, zei chim awk herhmi.
hngalh ti lo. forudsætning (n.): a hlankan i rak ruahnak.
fortvivlet (adj.): hnabeidong a simi. forudsætning (n.): va si seh law ti ruahnak.
fortvivlet, desperat (adj.): hnabei dongh hnu i zei paoh zong forudsætte (v.): a si hlan i rak ruah.
chuak ko cang seh ti lungput. forudså (v.): præteritum af forudse.
fortynde (v.): filh, a tak a simi kha filter. forudviden (n.): rak hngalh chungnak.
fortynde (v.): panter deuh, tlawmter deuh. forudviden (n.): a hlan in rak hngalh chungnak.
fortynding, udtynding (n.): filhnak. forulempe, genere (v.): tuaitam.
fortælle, berrette (v.): chim, konglam chim. forulempelse, overlast (n.): tuaitamnak.
fortælle, opregne, berette (v.): rel. - Eksempel: Han opregnede forum (n.): zapi theih duhmi bia ceih awkah zapi aa pummi.
dagens begivenheder = Kha ni i thil ummi hna kha a hun forunderlig, vidunderlig (adj.): khuaruahhar a simi. -
chimrel hna. Eksempel: Guds værker er forunderlige = Pathian thil tuahmi
fortælle, underrette, oplyse, meddele (v.): chimh. hi khuaruahhar an si ko.
fortæller (n.): chimtu, konglam chimtu. forundres, forbavses (v.): khuaruahhar. - Eksempel: Han
fortælling (n.): kong, chimmi konglam. forundres over togets fart = Tlanglawng a ranning kha a
fortælling (n.): konglam chimnak. khuaruah a har.
fortælling, historie (n.): tuanbia, kong. forundring (n.): khuaruahharmi thil.
fortælling, historie (n.): tuanbia, kong. forundring (n.): khuaruahharnak.
fortære, konsumere, forbruge (v.): hman dih, ei dih, din dih, forundring, undren (n.): lung chung i khuaruahhar in um khi. -
hrawh, khangh. - Eksempel: Ild fortærer hans hus = Mei nih a Eksempel: Barnet så på juletræet med forundring = Ngakchia
inn a kangh dih. nih Khrismas thingkung kha a zoh tikah khuaruahhar in a um.
fortæring, forbrug (n.): hman awk, ei awk, thil. forurene (v.): thurhhnawmh.
fortærsket, banal, forslidt (adj.): hman tuk cang i zei i rel set forurening (n.): thurhhnawmhnak.
ti lomi. forurening, besmittelse (n.): thurhnawmhternak.
fortærsket, banal, forslidt (adj.): zeihmanh a si ti lomi foruroligende (adj.): thinlautertu a simi thil.
sawsawh a si cangmi. forvalter (n.): uktu bawi, bawmtu bawi.
fortætning, kondensering (n.): hnenghnak. forvandle (v.): pum le mui i thlen. - Eksempel: Haletudser
fortætte (v.): hnengh, a tampi kha tlawmte i ser. forvandles til frøer = Buluk cu sawngpate ah an i thleng.
fortætte (v.): ti i can. - Eksempel: Damp fortættes til vand = forvandle (v.): muihmai i thlen.
Tikhu cu ti ah a cang. forvandle, lave om (v.): lung i thlen.
fortættet, kondenseret (adj.): hnenghmi. - Eksempel: forvandle, omdanne (v.): thlen, i thlen.
Kondenseret mælk = Chawhnuk bu thlum. forvandle, omdanne (v.): sining phun khat in phun dang ah i
fortøje, lægge for anker (v.): tikam i hri i hren. thlen.
fortøjning (n.): lawng hrennak hri. forvandling (n.): i thlennak.
forudanelse (n.): a hlankan in ralrinnak rak pek chungmi. forvandling (n.): sining phun khat in sining phun dang ah i
forudanelse, forvarsel, varsel (n.): a hlankan in ralrinnak rak thlennak.
pek chungmi. forvandling, metamorfose (n.): pum le mui i thlennak. -
forudanelse, varsel (n.): vanchiatnak ding rak chimchung. Eksempel: Haletudser bliver til frøer ved metamorfose = Buluk
forudbestemme (v.): khaukhih. kna sawngpate i an cannak cu pum le mui i thlennak in a si.
forudbestemme (v.): a hlankan in rak khiah cia. forvandling, omdannelse (n.): lungthlennak.
forudbestemmelse, prædestination (n.): khaukhihnak. forvanske, fordreje (v.): mi chimmi bia asiloah mi tialmi bia,
forudbetale (v.): a man rak pek chung. mah duhning in rak kuaih i rak chim than, a hmaan deuh loning i
forudbetalt (adj.): a man rak pek cia chungmi. rak kuaih.
foruden (prep.): hleiah. - Eksempel: Jeg har tre hatte foruden forvanske, fordreje (v.): merh. - Eksempel: Du fordrejer mine
denne = Hi luchin hleiah hin a dang pathum ka ngei rih. ord = Ka bia an sullam na ka merhpiak.
forudfattet mening (n.): a ngaingai hngalh hlan ruahnak rak forvaring, varetægt (n.): him tein chiahnak.
ngeih chungnak. forvaring, varetægt, opsyn (n.): zohkhenhnak.
forudgående, foregående (adj.): hmailei i vun i zuhchun awk a forvarsel, varsel, forudanelse (n.): a hlankan in ralrinnak rak
si dingmi thil. pek chungmi.
forudgående, forrige (adj.): a hlan deuh i a rak ummi. forveksle (v.): lungtuaiter, mi dang i rel. - Eksempel: Han
forudindtaget (adj.): ruahnak a rak ngei cia chungmi. forvekslede mig med min broder = Ka nau ah a ka rel.
forudsagde (v.): præteritum af forudsige. forvente, vente (v.): thil a si lai ti i ruah.
- 58 -
forventning (n.): thil a si lai ti i ruahnak. opførsel forårsagede megen bekymring for hans forældre =
forviklinger, indviklethed (n.): hnok cikcek in um. Ngakchiapa a umtuzia nih khan a nu le a pa cu lungretheihnak
forvilde sig, strejfe om (v.): tlau, lo lak i kal, pial, a ping i kal. a pek hna.
forvirre (v.): lung-ar, khuaruahhar in um. fosfat (n.): non phun khat ; a tlai ca i a tthami.
forvirre (v.): lungtuai, a ruah awk hngal lo i um. fosfor (n.): amah tein a ceumi thil.
forvirre, forstyrre (v.): a ping a pang siter, ruahnak a ping a fosforescerende (adj.): kang loin a ceumi.
pang i canter. - Eksempel: Han er mentalt forstyrret = A hrut. fossil, forstening (n.): saram siseh, thing le ram si hna seh, a thi
forvirret, broget (adj.): i cawh nelnul i a ummi. i an pum neh lung i a tangmi, asiloah, anmah pum a tangmi, hlan
forvirring (n.): lung-arnak, khuaruahhar in umnak. liopi thil.
forvirring (n.): lungtuainak. foster (n.): nu paw chung i nau minung a tling rih lomi.
forvirring, forlegenhed (n.): ningzahnak, hmaichiatnak. foster, embryo (n.): hrin hlan fate. - Eksempel: En kylling
forvirring, forstyrrelse (n.): a ping a pang sinak. inden i et æg er et foster = Arti chung arfate cu embryo a si.
forvirring, turbulens (n.): hnahnawhnak, i tuainak, fotograf (n.): hmanthlatu.
cawlcanghnak. fotografere (v.): hmanthlak. - Eksempel: Han fotograferede
forvirring, uorden (n.): comcawroi i um dih, lusam lo i um. bygningen = Inn kha hman a thlak.
forvise (v.): tthawl, dawi. fotografi (n.): hmanthlak.
forvise, udvise, deportere (v.): ram dang i thawl. fotografiapparat, camera, kamera (n.): hmanthlaknak seh.
forvisning, udvisning, deportation (n.): ram dang i thawlnak. fotografisk (adj.): hmanthlak he aa pehtlaimi thil.
forvisse sig om (v.): a si taktak maw si taktak lo ti kha fiang tein foyer, forhal (n.): innchung vung luhnak khan, mileng khan.
zoh. - Eksempel: Forvisse sig om, at døren er låst = Innka aah fra (prep.): in. - Eksempel: Jeg kom fra skole = Sianginn in ka
hrenh taktak le taktak lo va zoh tuah. ra.
forvred (v.): præteritum af forvride. fra nu af, for fremtiden (adv.): atu caan thawk in.
forvredet (v.): perfektum participium af forvride. fradrag (n.): zuhnak.
forvride (v.): a pong. - Eksempel: Forvredet kraveben = fradrag, subtraktion (n.): zuhnak.
Uikuang ruh a pongmi. fradrage, subtrahere (v.): zuh.
forvridning (n.): ponghnak. fradrage, trække fra (v.): zuh. - Eksempel: Hvis du trækker 2
forvridning (n.): fak piin merh. fra 7, får du 5 = 7 kha 2 in na zuh ahcun 5 a tang.
forvridning, forvrængning, fordrejelse (n.): hrawhnak, fradrog (v.): præteritum af fradrage.
merhnak. frafald, rømning, desertion (n.): zamnak.
forvrængning, fordrejelse, forvridning (n.): hrawhnak, frafalde, opgive (v.): ngol, tuah loin um, a herh lo ti i ruahpiak.
merhnak. frafalden, overløber, renegat (n.): mah biaknak a chuahtakmi,
forværre (v.): that loter deuh, fahter chin. mi rawiphiar hmangmi.
forværres, forringes (v.): hrawh, chiatter. fragment, brudstykke, stump (n.): kuai. - Eksempel: Hun skar
forværring, forringelse (n.): rawhnak, chiatnak. sig på en stump glas (et glasskår) = Thlalang kuai nih a ah.
forynge (v.): noter tthan. fragt (n.): phorhmi thilri.
forædle, kultivere, udvikle (v.): tthatter, tthanter. - Eksempel: fragtbrev (n.): thilri kuatnak cazin.
Han udviklede sit sind ved at læse gode bøger = Cauk tthattha fragtmand, vognmand (n.): phortu.
relnak thawngin a ruahnak kha a thatter. fragtskib (n.): thilri a phormi tilawng.
forædling, raffinering (n.): thianternak. frakke, overfrakke (n.): angkileng fual.
forælder (n.): hringtu nu/pa. frakoble, adskille (v.): pehtlaihnak chah.
forældes (v.): thathnemnak dih. - Eksempel: Checken forældes fransk (adj.): French mi thilri.
seks månedeer fra udstelsesdatoen = Check cu thoh ni in thla frasagde (v.): præteritum af frasige.
ruk chung i hman lo ahcun a thathnemnak kha a dih. frasagt (v.): perfektum participium af frasige.
forældet (adj.): hman ti lomi, caan nih kal tak cangmi, a hlun frasige sig, opgive, give afkald på (v.): hlawt.
cangmi. frastødende, afskyelig, modbydelig (adj.): duh awk a si
forældet (adj.): tu chan he a tlak ti lomi. hrimhrim lomi, a fih in fihmi.
forældre- (adj.): nu le pa he aa pehtlaimi thil. - Eksempel: frastødende, modbydelig (adj.): mi nor a simi.
Forældremyndighed = Nu le pa nawlngeinak. fratage, berøve (v.): lakpiak, chuh.
forældreløs (n.): ngakttah. fratræde, træde tilbage, gå af (v.): ngol, phuah. - Eksempel:
forære, skænke, give (v.): pek. - Eksempel: De gav deres lærer Han gik af fra sit arbejde = A rian kha a ngol, a rian khan aa
blomster = An saya kha pangpar an pek. phuak.
forøde, formøble (v.): pakpalawng i hman, sawksam. fratrædende, afgående (adj.): aa phuakmi, a chuakmi.
forøge (v.): tthanter, karhter, nganter. fravær (n.): um lo. - Eksempel: Hans fravær fra skole skyldtes
forøge, forcere, optrappe, trappe op (v.): karhter, tamter. sygdom. = Sianginn a kai lo cu zawt ruangah a si..
forøge, øge, vokse, tiltage (v.): tamter, karhter. fraværende (adj.): um lo. - Eksempel: Han er fraværende fra
forøgelse, tilvækst (n.): karhnak, lahkhah karhnak. skole. = Sianginn a kai lo..
forøgelse, vækst, stigning (n.): tam ceuh, karhnak. fraværende (n.): a um lomi.
forøve, begå (v.): sualnak tuah. fred (n.): remnak, daihnak.
forår (n.): khuasik aa lawh i thal a hung chuahka. fredag (n.): cawn ni nga ni.
forår (n.): tthal chuahka caan. fredelig (adj.): hawi he i rem khawh.
forårsage, bevirke, fremkalde (v.): umter. - Eksempel: Han fredelig (adj.): daihnak a duhmi.
ønskede ikke at forårsage besvær = Harnak umter, chuahter a fredelig, fredsommelig (adj.): a dai khomi, aa si lengmangmi a
duh lo. si lomi.
forårsage, foranledige (v.): umter. - Eksempel: Drengens fredelig, rolig, fredfyldt (adj.): a daimi.
- 59 -
fredelig, rolig, stille (adj.): hnachet lo dai zirziar in a ummi. fremmed i byen = Khuapi chungah lileng in a um.
fredfyldt, fredelig, rolig (adj.): a daimi. fremmed (n.): khual.
fredfyldt, rolig (adj.): thadam tein i dinh. fremmed, udenforstående (n.): a lenglei mi.
fredløs, lovløs (n.): upadi huhphenhnak tang i a um lomi. fremmed, udenlandsk (adj.): ramdang, mah ram a si lomi.
fredsmægler, fredsstifter (n.): daihnak tuahtu. fremmed, udlænding (n.): ramdang mi.
fredsommelig, stille (adj.): dai tein a ummi. - Eksempel: En fremmedartet, eksotisk (adj.): ramdang in a ra lutmi thil. - 2.
stille sø = Dai tein a um zirziar mi tili. aa dawh ngaingaimi.
fredsstifter (n.): daihtertu. fremmelig (adj.): nutling/patling si tuanh tuk, a tuan tukmi.
fregat (n.): hlanlio i an rak hmanmi raltuknak tilawng. fremmest, først, forrest (adj.): hmaisuang bik ; hmun ah siseh,
fregne (n.): hmai i phihlik ek a um mi. rian ah siseh, caan ah siseh.
frekvens, hyppighed (n.): atu le atu kal lengmangnak. fremragende, overlegen (adj.): a sang bikmi, a ttha bikmi.
frelse (n.): khamhnak. fremsagde (v.): præteritum af fremsige.
Frelsens Hær (n.): Khrihfabu pakhat, England ram ah 1865 fremsagt (v.): perfektum participium af fremsige.
kum i thawkmi. fremsige, deklamere, recitere (v.): zoh io chim.
frelser (n.): khamhtu. fremskridt, fremgang (n.): hunchonak, tthanchonak.
Frelseren (n.): Jesuh Khrih. fremskynde (v.): hnawh, kehlan i hnawh.
frem, fremad (adv.): hmailei ah. fremspring (n.): fonnak.
frem og tilbage (adv.): hilei khilei, a kenkiplo ah. fremstille (v.): chim. - Eksempel: Han fremstillede historien
fremad (adv.): hmailei i kal. - Eksempel: Soldaterne som sand, men den var ikke sand = A kong cu a hmaan tiah a
marcherede fremad = Ralkap cu hmailei ah an kal. chim, sihmanhsehlaw a hmaan lo.
frembringe, avle (v.): hrin, tefa thlah. fremstille, lave, producere (v.): ser.
frembringe, skabe (v.): ser, umter. fremstille, spille, personificere (v.): mi nawl cawn, si lomi ka
frembringe, udvikle (v.): chuahter. si i ti. - Eksempel: Maung Maung spillede Maung Khin =
frembringelse (n.): tha chuahternak. Maung Maung nih Maung Khin a si lo nain Maung Khin ka si,
frembringelse, skabelse, kreation (n.): sernak. a ti.
fremføre (v.): chim, ttial. - Eksempel: Fremfør din mening fremstilling (n.): sullam chimnak.
skriftligt = Na ruahnak kha ca in ttial. fremstormen (n.): hmailei i a kal lulhmalhmi.
fremføre (v.): pek, chim. - Eksempel: Han fremførte sin tak = fremstående, udstående (adj.): a parmi, a pohmi, a pawngmi.
Aa lawmhnak kha a chim. fremsyn, forudseenhed (n.): rak ruachungnak.
fremgang (n.): hmailei i kalnak. fremsynet, vidtskuende (adj.): hlapi rak hmuh khaw, hmailei
fremgang, fremskridt (n.): hunchonak, tthanchonak. ca khua rak khan khawh.
fremgang, velstand, held, lykke (n.): hlawhtlinnak, rumnak. fremtid (n.): hmailei caan.
fremgangsmåde, procedure (n.): pakhat hnu pakhat aa chang fremtidig (adj.): hmailei i a si dingmi thil sinak.
lengmang in tuahning. fremtrædende (adj.): minthangmi, mi zapi hngalhmi, hawi hlei
fremgangsmåde, proces (n.): hmailei i kal lengmangnak. in thil a ti khomi.
fremhersken, overvægt (n.): tthawn deuhnak, tam deuhnak. fremtrædende (adj.): fiang tein a langmi, a lang khunmi.
fremherskende (adj.): a tam deuh, a tthawng deuh, a ngan deuh fremtrædende, klar, tydelig, iøjenfaldende (adj.): a langmi,
a simi. fawi tein hmuh khawhmi.
fremherskende, almindelig (adj.): atu le a ummi, a si tawnmi. fremtrædende, prominent (adj.): minthangmi, a langmi.
fremherskende, overvejende, dominerende (adj.): a tthawng fremtvang (v.): præteritum af fremtvinge.
deuhmi, a tam deuhmi. fremtvinge, gennemtvinge (v.): duhmi tuahter khawhnak ca i
fremhæve (v.): langhter. hnek, thazang in hnek, upadi kha hman ding vun siter.
fremkalde, bevirke (v.): umter. - Eksempel: Han ønskede ikke fremtvingelse, gennemtvingelse, håndhævelse (n.): upadi
at fremkalde besvær = Harnak umter, chuahter a duh lo. hman ding i vun sernak.
fremkalde, medføre, bevirke (v.): chuahter. - Eksempel: Hans fremtvunget (v.): perfektum participium af fremtvinge.
dårlige helbred var fremkaldt af dårlig mad = Rawlchia nih a fremvise (v.): zar, langhter.
zawtnak cu a chuahter. fremvise, tage frem, fremlægge (v.): chuah. - Eksempel: Vis
fremkalde, udvirke,bevirke (v.): tuah, umter, chuahter. - din billet frem = Na tiket hun chuah.
Eksempel: Han udvirkede mange forandringer = Thlennak fremvise, udsætte for (v.): langhter, phuan, pho.
tampi a chuahter. fri (adj.): luat.
fremkalder (n.): hmanthlak sernak si. fri (adj.): kham lo, donh lo.
fremkomst (n.): rat. - Eksempel: Siden jetflyenes fremkomst går fri, bejle (v.): ngaknu nupi tthit awk ca i helh.
rejser hurtigere. = Jet vanlawng rat (hung chuah) hnu cun, fridag, ferie (n.): zungkhar ni, akhonh.
khualtlawn rian a rang deuh.. frier, bejler (n.): nupi ca i ngaknu a helhtu.
fremleje (v.): thil hlangtu pa nih hei hlanh chin. frieri (n.): tlangval nih ngaknu i thi u sih tiah a sawm khi.
fremleje (n.): hlanhchin. frieri (n.): nupi ca i helhnak.
fremlægge, fremvise, tage frem (v.): chuah. - Eksempel: Vis frieri, bejlen (n.): ngaknu tlangval i helhnak.
din billet frem = Na tiket hun chuah. frigive, løslade (v.): thlah.
fremlæggelse (n.): a hme deuhmi si langhternak. frigiven (n.): sal in luattermipa.
fremme (v.): hla deuh phakter. frigjorde (v.): præteritum af frigøre.
fremmed (n.): ramdangmi, khual. frigjort (v.): perfektum participium af frigøre.
fremmed (adj.): hngalh lomi, hmuh lomi. - Eksempel: Han kom frigøre, emancipere (v.): luatter.
til et fremmed land = A hngalh bal lomi ram ah a kal. frigøre, løse (v.): thlah, hri phoih.
fremmed (adj.): lileng in um. - Eksempel: Han følte sig frigørelse, emancipation (n.): luatnak.
- 60 -
frihed (n.): luatnak. er en frodig skribent = Amah cu ca tampi a ttialmi a si.
frihed, spillerum (n.): aa tetmi upadi in luat, ttemttawn tuk frugtbarhed (n.): vawlei tthatnak, fa tampi ngei kho sinak.
lonak. - Eksempel: Der tilstås dig meget spillerum i dette frugtbarhed (n.): theitlai tampi tlainak.
arbejde = Hi rianttuannak ah hin luatnak kaupi na negi ko. frugtesløs, unyttig, forgæves (adj.): a hlawhtling lomi a
frikende (v.): a sual lo tiah biaceihnak in thanh. tthahnem lomi.
friktion (n.): hnorsak. frugtesløs, unyttig, virkningsløs (adj.): thil zeihmanh a
frikvarter, pause, fritime (n.): dinh caan. chuahter kho lomi.
frimodig, dristig (adj.): lungchung ummi paoh a chimmi. frugthave, frugtplantage (n.): thingkung cinnak dum.
frimodig, dristig (adj.): ralttha. frugtkød (n.): thingthei a sa.
frimærke (n.): milubenh, tazeih, zung tazeih. frustration, skuffelse (n.): awlokchong in umnak.
frisindet, tolerant (adj.): lungkau a ngeimi. fryd, glæde (n.): lunglawmhnak.
frisk (adj.): a tharhlammi. fryde, glæde (v.): lunglawmhter.
frisk (adj.): rili ti a si lomi. - Eksempel: Frisk vand = Tiva ti. fryde sig, glæde sig (v.): lunglawmh.
frisk (adj.): piangpai tein a ummi. - Eksempel: Du er frisk her fryde sig, godte sig, hovere (v.): diriam. - Eksempel: Han
til morgen = Mithaizing cu na piang ngai. hoverede over mit vanheld = Ka sungh cu a di a riam.
frisk, livlig, rask (adj.): khulrang in, tlavakmak in. frygt (n.): ttihnak.
frist, udsættelse, henstand, respit (n.): dinhnak. frygt, skræk (n.): launak, thinphannak.
friste (v.): lem. - Eksempel: Synet af mad fristede ham til at frygte (v.): ttih, thinphan.
stjæle = Rawl a hmuhnak nih khan fir dingin a lem. frygtelig (adj.): ttihnung, a chia tukmi.
friste, lokke (v.): tukforh. - Eksempel: Slangen fristede Eva = frygtelig (adj.): ttihnung, tuksapur.
Rul nih Evi kha a tukforh. frygtelig, forfærdelig (adj.): ttih a nungmi.
fristelse (n.): lemnak. frygtelig, grusom, ubarmhjertig (adj.): mipuar mi, mi dang
fristelse (n.): tukforhnak. cung i zaangfahnak a ngei lomi.
fristende, forførende (adj.): thil ttha lo tuah awk i mi lemtu a frygtindgydende (adj.): ttihnung, a chia tukmi.
simi. frygtindgydende, vældig (adj.): ttih awk a simi.
frister (n.): tukforhtu. frygtløs, uforfærdet (adj.): ttihnak a ngei lomi.
fritage (v.): luatter. - Eksempel: Skolen fritager syge elever fra frygtløs, uforfærdet (adj.): ttih ngei lo, ralttha ngai.
eksamen = Sianginn nih a zawmi siangngakchia cu campipuai frygtløshed, uforfærdethed (n.): raltthatnak.
tuah an luatter hna. frygtsom (adj.): a ral a chiami.
fritagelse (n.): luatternak, olhnak. frygtsom (adj.): a thin a phangmi, a ning a timi.
fritid (n.): caan lawng. frygtsom, bange, ængstelig (adj.): ttih ngai, thinphang ngai i
fritidsinteresse, hobby (n.): mah rian hlei i mah duhmi te rian um.
va tuahmi. frygtsom, forknyt, forsagt, spagfærdig (adj.): mah le mah aa
fritime, frikvarter, pause (n.): dinh caan. zum lomi.
fritog (v.): præteritum af fritage. frygtsomhed (n.): ralchiatnak.
fritænker (n.): mah duhning paoh i biaknak lei i khua a ruatmi. frygtsomhed, spagfærdighed (n.): ningzahnak, mi hmai khan
frivillig (adj.): mah duh tein tuahmi. lonak, mah le mah i zumh lohnak.
frivillig (n.): mahte in ka tuah lai tiah aa thawh i a tuahmi. frynsegode (n.): lahkhah leng in hmuhmi thil laksawng bantuk
frivilligt (adv.): lunglawm tein, amah duhnak tein. si loin hmuh awk a si hrim timi.
frodig (adj.): a tammi, a hringmi. - Eksempel: Der gror frodigt fryse (v.): khal. - Eksempel: Vand fryser = Ti a khal.
græs langs flodbredderne = Tiva kamah ram hring detdut in an fryse (v.): khuasik ngaiin um. - Eksempel: Jeg fryser = Ka khua
um. a sik tuk.
frodig, frugtbar (adj.): tampi chuahtu a simi. - Eksempel: Han frysning, afkøling, nedkøling (n.): kihternak.
er en frodig skribent = Amah cu ca tampi a ttialmi a si. frø (n.): utlak.
frokost (n.): chuncaw. frø, sæd (n.): thlaici, ci.
from (adj.): biaknak lei i a felmi. frøhandler (n.): thlaici tuhtu.
from (adj.): voi tampi thla a cam tawnmi. frøkapsel (n.): lapar thei.
from, gudfrygtig (adj.): mah biaknak i aa zuam ngaimi, a ziaza frøken (n.): va ngei lomi nu, upatnak in auhnak.
a tthami. frøken, frue (n.): nu chawnhnak i hmanmi bia, bia dawh ngai,
fromhed, hellighed (n.): thiannak. bawinu, tinak a si.
fromhed, pietet (n.): tthatnak, mittha sinak. frøplante (n.): thlaici a keuh ka.
fromt bedrag (n.): biaknak lie i khuh riangmang i lihchimnak fråde, skum (n.): ti buanbara.
tuah. fråde, skum (n.): buanbara.
front (n.): hmaisuang. fråde, skumme (v.): buanbare i can.
frontal, frontalt (adj. & adv.): lu i khawn. - Eksempel: Bilerne frådser, slughals, grovæder (n.): mi pawkau.
stødte sammen frontalt = Mawttaka cu an i khawng. frådseri, grådighed, forslugenhed (n.): tam tuk in einak.
frossen (adj.): a kik tuk i ti a khalmi, a kik ngaingaimi. fugl (n.): vate.
frost, rim (n.): tikhal, hawhra. fuglekender, ornitolog (n.): vate kong a hngal ngaimi.
frottersvamp (n.): umpawng. fugleskræmsel (n.): ritttih.
frue, dame (n.): nu pakhat. fugt (n.): thlitu lak i a ummi ti.
frugt (n.): thingthei. fugte, blive fugtig (v.): hnawter.
frugtbar (adj.): vawlei a tthami. fugte, gøre våd (v.): cinter.
frugtbar (adj.): theitlai tampi a ngeimi. fugtig (adj.): a cin. - Eksempel: Fugtige klæder = Thil cin.
frugtbar, frodig (adj.): tampi chuahtu a simi. - Eksempel: Han fugtig (adj.): a sa i a cin zong a cin fawnmi. - Eksempel: Luften
- 61 -
er fugtig nær havet = Rili pawngah thli cu a sa i a cin zong a funkle, ginstre (v.): a ci a choi cukman.
cin. funkle, glitre, glimre, stråle (v.): tleu, cer. - Eksempel: En
fugtig (adj.): a cinmi, a hnawngmi, a ro lomi. diamant funkler = Daimond cu a cer.
fugtig, vand-, våd (adj.): a cinmi, ti a khatmi. funkle, gnistre (v.): ceu, cer, de, tleu.
fugtighed (n.): thli chungah ti a ummi. funkle, skinne, glinse (v.): tleu.
fukssvans, håndsav (n.): thing a tunglei in ahnak hluah. funklen, tindren (n.): ceunak, cernak, cetnak.
fuld (adj.): a khat. - Eksempel: Glasset er fuldt af vand = Hrai funklende, gnistrende (adj.): a tleu durhmarhmi.
cu ti a khat. funktion (n.): ttuan hnga ding a simi rian.
fuld (adj.): thlapa lai. - Eksempel: Månen er fuld i aften = funktionær (n.): bawi.
Tuzan cu thlapa a lai. funktionær, ansat, arbejder (n.): rianttuan fialmi, rianttuantu.
fuld (adj.): kheng. - Eksempel: Vi ventede en fuld time = fup, forfalskning, svindel (n.): a taktak a si lomi. - Eksempel:
Suimilam pakhat kheng kan hngan. Tiggerens halten var fup = Rawlhalpa a ke aa beiter kha aa
fuld, beruset (adj.): zu a rimi. titermi a si, lih a si.
fuldblods (adj.): a ci a thiangmi. - Eksempel: En fuldblods hest fup, humbug (n.): a taktak a si lomi, a deu a simi. - Eksempel:
= Rang ttha phun taktak. Hans godhed er bare humbug = A tthatnak khi a ngaingai a si
fuldendt, komplet, fuldstændig, hel, fuldkommen (adj.): a lo, a deu men a si.
tling, a dihlak. fure, plovfure (n.): leithuan i an rinmi kuar.
fuldføre (v.): tlinter, tuah khawh, lim. fure, rende (n.): meithal kua chung tial, khuarmi.
fuldføre, udføre (v.): tuah. - Eksempel: Fuldfør din pligt = Na furie, rappenskralde (n.): sik a duh ngaingaimi minu.
rian kha tuah. fyld (n.): a chung i rawnmi thil hna, ar an thah i tamhnak ca i a
fuldførelse, udførelse (n.): tuahnak. chung i an tawnmi thil hna.
fuldkommen, fuldendt, komplet, fuldstændig, hel (adj.): a fylde (v.): rawn. - Eksempel: Fyld spanden med vand = Baltin
tling, a dihlak. kha ti rawn.
fuldkommen, fuldstændig (adj.): a dihumnak in a simi a si fylde (v.): pum nawn lillial in ser.
cikcekmi. - Eksempel: Huset ligger i fuldkommen ruin = Inn cu fylde, mæthed (n.): tlinnak.
a rawk dih cikcek. fylde, pakke (v.): a khat in sanh, a khan in khah. - Eksempel:
fuldkommen, komplet, lodret (adj.): a ttha hringhran. - Kirken var pakket (fyldt) juledag = Khrismas ni ah biakinn cu a
Eksempel: Det er en lodret løgn = Lih fangfak a si. khah in an khat.
fuldkommenhed (n.): tthat tlinnak. fyldig, trind, buttet (adj.): pum nawm lillial i a ummi.
fuldkorns mel (n.): changvut ni lawng tein sermi rawl. fyndig (adj.): tawite ttung i a ka a kheng ttungmi bia.
fuldmagt (n.): nawlngeihnak. fyndig (adj.): tawite ttung, tling ngai ttung i chimmi.
fuldmagt (n.): tuah khawhnak nawl. fyndig, eftertrykkelig (adj.): fak khun in chimmi, tuahmi,
fuldmagt, mandat (n.): cunglei in vun pekmi nawl. uarmi.
fuldmægtig (n.): tuahpiaktu. fyndig, kortfattet, koncis (adj.): fiangte ttung tawi tein.
fuldmægtig, befuldmægtiget (n.): aiawhtu. fyndord, epigram (n.): biatawi tein tling ngaiin chimmi bia. -
fuldmægtig, repræsentant, deputeret (n.): airawltu. Eksempel: Tale er sølv, men tavshed er guld = Bia chim hi ngun
fuldskab (n.): zuritnak. a si, dai tein um hi sui a si.
fuldskab, beruselse (n.): ritnak. fyr (n.): lam hmuhsaktu ca i chiahmi mei ceu.
fuldstændig, aldeles (adv.): a dihlak tein. fyr (n.): mipa.
fuldstændig, fuldkommen (adj.): a dihumnak in a simi a si fyr, fyrretræ (n.): farthing.
cikcekmi. - Eksempel: Huset ligger i fuldkommen ruin = Inn cu fyr, kammerat (n.): pa hawikom.
a rawk dih cikcek. fyrbøder (n.): meiphu meitiktu.
fuldstændig, hel, fuldkommen, fuldendt, komplet (adj.): a fyre (v.): meitih.
tling, a dihlak. fyre, afskedige, afsætte (v.): rian phuah. - Eksempel: Han blev
fuldstændig, komplet, hel (adj.): a dihlak in, a ningpi. fyret = A rian in an phuah.
fuldstændig, total, komplet (adj.): a dihlak fonhmi. fyrfad, kulbækken (n.): meipung a hme pawl.
fuldstændigt (adv.): ttha hringhran in, tthatling in. fyrig (adj.): mei bantuk.
fuldstændigt, ganske, helt, fuldt (adv.): tling tein, khat cicek fyrre, fyrretyve (n.): sawmli.
tein. fyrrekogle (n.): farthei.
fuldtallig (adj.): tling cikcek in. fyrretyvende (num.): sawm linak.
fuldtids, heltids (adj.): caantling in ttuanmi rian. fyrrum (n.): tilawng chung i meiphu le ti tlawhternak umnak.
fumle, famle (v.): dah. - Eksempel: Han famlede i mørket efter fyrste (n.): a bawi bik, a thiam bik, a tthawng bik.
lygten = Mui padap ah dahmei kha a dah. fyrsvamp, tønder (n.): khulrang tein a kang khomi, meirawl,
fund (n.): a man sungmi thil hmuhmi. tekbu (leng si loin).
fundament (n.): hram, hrampi. fyrtøj (n.): tek bawm.
fundament (n.): hram. - Eksempel: Husets fundament = Inn fyrtøj, cigarettænder, lighter (n.): meitek.
hram. fyrtårn (n.): tilawng ca i mei vannak inn.
fundamental, grundlæggende (adj.): a hrampi a simi thil. fyrværkeri (n.): phagphang le a ceumi a phun phun puah i
fundere, gruble, grunde, spekulere (v.): ruah, khuaruah. ceuter.
fundet (v.): perfektum participium af finde. fyrværkeri (n.): mei tuah thiamnak.
fungere (v.): rianttuan hnga dingmi tuan. - Eksempel: Min pen fysik (n.): cawlcanghnak, thil le thazang (linhnak, elektrik dah,
fungerer ikke godt = Ka cafung ttha tein a um lo. seh umtuning, ceunak) kong fimnak cawnnak.
fungere, virke (v.): rianttuan. - Eksempel: Maskinen fungerer fysik (n.): takpum. - Eksempel: Han er en mand af stærk fysik =
meget fint = Seh cu ttha tein rian a ttuan. Takpum a tthawngmi pa a si.
- 62 -
fysiker (n.): vawlei cung thil umtuning a hngalmi. phak khawh set lonak a simi ah an i thup.
fysiologi (n.): thil an umtuning, an chunglei umtuning le fæstning (n.): ralhruang.
rianttuanning cawnnak. - Eksempel: Menneskets fysiologi = fæstning (n.): umnak hmun a fek i a himmi.
Minung pum umtuning kong cawnnak. fæstning, borg, fort (n.): ralhruang ngeimi hmun.
fysisk (adj.): takpum. - Eksempel: Fysisk styrke = Takpum fæstningsgrav, voldgrav (n.): siangpahrang inn kulhnak ti.
thazang. fæstningsværk, befæstning (n.): kulhnak, ralhau in kulhnak.
fysisk (adv.): takpum lei in. - Eksempel: Han er fysisk stærk = fætter, kusine (n.): nule unau fale si hna seh, pale unau fale si
Takpum lei in a tthawng. hna seh, an dihlak in cousin an si.
fæ, idiot (n.): mihrut. fødder (n.): pluralis af fod.
fædre (n.): pluralis af far, fader. føde, foder, næring (n.): rawl, satil arva ca rawl.
fædreland (n.): chuahkehnak ram. føde, mad (n.): rawl.
fædrene, faderlig, fader- (adj.): pa lei. - Eksempel: Han er føde-, hjem- (adj.): chuahkehnak a simi. - Eksempel: Chin
min bedstefar på fædrene side = Amah hi palei kamah ka pu a State er mit fødeland = Lairam cu ka chuahkehnak ram a si.
si. føderation, forbund (n.): i fonhnak.
fælde (v.): hau. - Eksempel: Han vil fælde træet = Thingkung fødevarer (n.): rawlfang, ei awk.
kha a hau lai. fødsel (n.): chuah, hrinnak.
fælde (n.): rap, marthang. fødselsdag (n.): chuahni, hrinni.
fælde, faldgrube (n.): tlak saram tlaknak ding ca i cawhmi føjelig, lærenem (adj.): nawl ngaimi, cawnpiak i fawimi.
khor, tlaknak khor paohpaoh. føjelig, medgørlig, villig (adj.): uk khawh le sersiam khawh a
fælde, slå ned (v.): thlu. - Eksempel: Han blev fældet (slået simi.
ned) med eet slag = Voi khat thong nih a thluk. føl (n.): rangfa, laafa.
fælles (adj.): hrawmmi thil. - Eksempel: Huset er de tre brødres føl, plag (n.): rang fano.
fælles ejendom = Inn cu an unau rual pathum an i hrawmmi a føle (sig) (v.): takpum in hngalh. - Eksempel: Han føler sig
si. lykkelig, fordi han består eksamen = Camipuai a awn caah a
fælles, forenet (adj.): hmun khat i ttuantti a simi, a bu in. lung aa lawm.
fælles, kollektiv, samlet (adj.): bu in tuah, a bu in tuan. føle, fornemme (v.): hngalh. - Eksempel: Mor fornemmede, at
fælles, samlet (adj.): lungrual tein tuahmi. - Eksempel: Fælles Far var træt = Ka nu nih ka pa a tha a ba ti kha a hngalh.
indsats = Lungrual tein tuahmi rian. føle, mærke (v.): kut tongh in hngalh. - Eksempel: Hun
fælles, samlet, forenet (adj.): kalper, pom. mærkede regn på sine kinder = A biang i ruahti a tlak kha a
fællesskab (n.): i hrawm in tuannak. hngalh.
fællesskab, kammeratskab (n.): hawikomhnak. føle, synes (v.): ruah, zumh. - Eksempel: Han synes, du burde
fællesskab, samfund (n.): hmun khat i a ummi mibu pakhat. gå = Na kal awk a si tiah a ruah.
fællessprog, lingua franca (n.): tlangholh. følelig, håndgribelig (adj.): kut in tongh khawh a simi.
fængsel (n.): thonginn. følelse (n.): lungduhnak.
fængsle (v.): thong i thlak. følelse (n.): lungchung ummi thil. - Eksempel: Hun så hendes
fængsle, betage (v.): lungthin tlaih, sal tlaih i tlaih. diamantørenring og havde en følelse af jalousi = A diamond
fængsle, fortrylle, bedåre, besnære (v.): hren, sal bantukin hnatonh kha a hmuh i a lungchung ah hngarnak a ngei.
hren. - Eksempel: Hendes charme bedårede ham = A iang nih følelse (n.): tonghnak in hngalh khawhnak. - Eksempel: Siden
hri hren in a hren. sin kvæstelse har han ingen følelse i armen = An hliamkhuai
fængsling (n.): thong thlaknak. hnu in a ban nih zeihmanh a hngal kho lo.
fænomen (n.): thil a hung langmi hmuh khawh tongh khawh a følelse (n.): takpum in hngalhnak. - Eksempel: Han mistede al
simi. følelse i sit ben = A ke kha a hit i zehmanh a hngal ti lo.
fænomenal (adj.): lenglang sawhsawh a simi. følelse (n.): ruahnak lungthin, ngaihnak, lunglennak, duhnak.
fænomenal, forbløffende (adj.): a ngan ngaingaimi thil, a ttha følelseskold, ufølsom (adj.): mi cungah dawtnak lungthin a
ngaingaimi thil. ngei lomi.
færdig (adj.): tuah dih. følelsesløs (adj.): hit, tak nih zeihmanh theih lo.
færdighed, dygtighed (n.): zungthiamnak. følelsesløs (adj.): mah hngal loin um.
færdighed, dygtighed, kyndighed (n.): thiamnak. følelsesløshed (n.): hngalh lonak.
færge (n.): tiva khattelei kam in khattelei kam ah thil thiarnak in følelsesløshed (n.): hihnak.
an hmanmi lawng. følelsesmenneske (n.): mi lunghno phun.
færge, overføre (v.): tilawng in siseh mawttawka in siseh følge (v.): zulh.
vanlawng in siseh hmun khat in hmun khat i thiar. følge (n.): mitthi lalang. - Eksempel: Kongen rejste med et følge
fæste, sætte på, fæstne (v.): benh. - Eksempel: Han satte på tolv = Siangpahrang cu mitthi lalang hleihnih he khual a
frimærket på konvolutten = Milu cu cabawm ah khan a benh. tlawng.
fæstne (v.): tem chih, pakhat le pakhat lungthin in i naih, i dawt. følge (n.): hnu zultu bu, aa tlai duahmah in.
fæstne, fæste, sætte på (v.): benh. - Eksempel: Han satte følge, komme efter (v.): zulh. - Eksempel: 2 kommer efter 1 =
frimærket på konvolutten = Milu cu cabawm ah khan a benh. Pahnih nih pakhat kha a zulh.
fæstne, hæfte (v.): tom. - Eksempel: Han hæftede papirerne følge, konsekvens (n.): thil pakhat a dang thil pakhat hnu zulh
sammen = Caku kha hmun khat ah a tom hna. in an hung chuakmi.
fæstne, hæfte (v.): tonh. - Eksempel: Hun fæstnede en blomst følge, ledsagere (n.): mithi lalang.
på sin dragt = A angki ah pangpar aa tonh. følge med (v.): zulh, kal tti, kalpi.
fæstning (n.): a himnak hmun, mi phak khawh lonak hmun. - følgelig (n.): a hnu zulh in.
Eksempel: Banditterne skjulte sig i deres bjergfæstning = Mifir følgelig, altså (adv.): a hung chuah bantukin.
pawl cu tlang i an i thuhnak hmun, an ca i hmun him a si i mi følgende (adj.): aa chang lengmangmi.
- 63 -
følgende (adj.): a hun zultu, hnu deuh ah a hung ummi. første (num.): pakhatnak.
følgende, på hinanden følgende, sammenhængende (adj.): aa første person (jeg, vi) (n.): keimah, hanmah.
peh thliahmahmi. førstefødsel (n.): hrinmi fa lak i hrin hmasa bik sinan.
følgesvend, ledsager (n.): zultu. førstefødselsret (n.): i chuahpimi tinvo.
følsom (adj.): khulrang tein thil a hngal khomi. førstefødte (n.): hrin hmasa bik, fater.
følsom, modtagelig (adj.): pum in hngalh khawhnak i ngeimi, førstegrøde (n.): theitlai hmasa bik hna.
hngalhnak a ngeimi. førstehjælp (n.): khawnden sual i i thlop hmasa biknak.
følsom, sårbar (adj.): hmin fawi, tei fawi, tuaitam fawi. - førstehånds (adj.): hawi chimh chorn si lo i mahte in va hmuh
Eksempel: Han er følsom over for kulde = Cumpi nih a tlunh va theihmi.
khawh zau, cumpi a khan lo. førsteklasses, førsterangs (adj.): a ttha bik pawl.
følsomhed (n.): pum in hngalh khawhnak. førsteplads, forrang (n.): pakhatnak sinak.
følsomhed (n.): thil hngalh khawh zaunak. få (adj.): tlawmte. - Eksempel: De få, der kom tidligt, var
før, foran (adv.): hmai ah. venner = Mi tlawmte ttuan i a rami hna kha hawikom an si.
før, tidligere (adv.): hlan deuh ah cun, hlan deuh in. få (v.): hmuh. - Eksempel: Jeg forventer at få nogle penge =
føre, lede (v.): hrui, hao. - Eksempel: Han leder mødet godt = Tangka tlawmpal ka hmuh lai tiah ka ruah.
Pumhnak kha tha tein hruihao hna. få, opnå (v.): hmuh, co. - Eksempel: Han fik to kyats for to æg
føre, lede (v.): kalter, luanter. - Eksempel: Rør leder varmen = Arti pahnih caah fang hnih a hmuh.
gennem bygningen = Pipes nih lumnak kha inn chungah an få at vide, erfare (v.): hngalh. - Eksempel: Vi fik at vide, at han
luanter. var gået hjem = Inn ah a tin cang ti kha kan hngalh.
føre, lede (v.): lam hmuhsak, lam hruai. få færten af, lugte, spore (v.): rim in hnimh i hngalh.
føre, vise vej, lede (v.): lam hmuhsak, hruai. få monopol på, monopolisere (v.): thil pakhatkhat va uk khun.
føre bag lyset, vildlede, narre (v.): hlen, deh. få til at (v.): nawl khaw, tuahter khawh. - Eksempel: Jeg kan
føre proces (v.): taza i cuai. ikke få ham til at gøre dette arbejde = Hi rian hi ka tuanter kho
fører, anfører, leder (n.): hruaitu, hruitu. lo.
førerskab, ledelse (n.): hruaitu sinak. få tilbage, genfinde (v.): lak tthan, hmuh tthan.
først (adj.): hmasa bik, apakhatnak. fåmælt (adj.): hmurka a tlawmmi, bia aa summi.
først (adv.): hawi hlan ah. - Eksempel: Han kommer altid først fåmælthed (n.): hmurka a tlawmmi, bia tampi chim duh lonak, i
= Hawi hlan ah a phan hmasa zungzal. sumnak.
først, forrest (adj.): hmaisuang bik ; hmun ah siseh, rian ah får (n.): tuu a pi.
siseh, caan ah siseh. får (n.): tuu.
først, oprindelig, primær (adj.): hmasa bik a simi. fårefold (n.): tuu riahnak.
først, oprindelig, ur- (adj.): a rak si hmasa bik lioha. - fårekylling (n.): khautazik.
Eksempel: I sit urstadium var jorden en ildkugle = Vawlei cu a fårekød (n.): tuu sa.
rak si hmasa bik lioah hin mei hlumpi a rak si ko. fåreskind (n.): tuuphaw.
først, vigtigst (adj.): a biapi bik, a ngan bik a simi. fåresyge (n.): biangpawr zawtnak.
først og fremmest, hovedsageligt (adv.): biapi bik ahcnu.
- 64 -
G
gabe (v.): hahamh. gang (n.): karh. - Eksempel: Tre gange tre er ni = Pathum cu
gabestok (n.): dantatmi hna lu hrolhnak le kut hrolhnak ca i an pathum in khar ah pakua a si.
tuahmi thingpheng an vihmi hna. gang, korridor (n.): inn khat le inn khat a pehtu cungkhuh
gad (v.): præteritum af gide. ngeimi lam.
gad vide (v.): hngal setsai lo i um. - Eksempel: Jeg gad vide, gange (v.): karh.
hvad klokken er nu = Atu hi sumilam zeizat dik a hei si hnga. ganger (n.): citmi rangtum.
gade (n.): lam. gangster (n.): mithalo bu chung i aa telmi.
gade (n.): khuachung lampi. gangsti, fortov (n.): ke kalnak lam.
gadekryds, vejkryds (n.): lam pakhat le pakhat an i tannak, an i ganske (adv.): a dihlak in, a ningpi in.
tonnak. ganske, helt (adv.): ningpi in.
gadelygte (n.): lampawng i an vanmi meiinn. ganske, helt, aldeles (adv.): a dihlak in, a dihumnak in.
gaffel (n.): rawl einak hailengte, khazin. ganske, helt, fuldt, fuldstændigt (adv.): tling tein, khat cicek
gage (n.): hmaanhmaan tein pekmi bawmhnak. tein.
gage, løn (n.): lahkhah. ganske vist, sikkert, bestemt (adv.): pel lo tein.
gal (adj.): a hrutmi. garage (n.): mawttaw chiahnak inn.
gal, sindssyg, vanvittig (n.): thil aa hruhchihmi. garant, kautionist (n.): aamah khangtu, biakamtu.
galakse, mælkevej (n.): arfibu a sau i a kauh zong a kaumi, garant, kautionist (n.): mi pakhatkhat kha ka zohkhenh lai tiin
khuasik can i van lai i na khammi khi. biakamnak a tuahtu.
galde (n.): hnit. garantere (v.): biakam.
galde (n.): hnitka. garantere (v.): a hmaan tiah ti, chim, ttial.
galdeblære (n.): hnit umnak tutuhlut, thin i a ummi. garantere, indestå for, stå inde for (v.): a hman a dik ko, ti i
gale (v.): arkhuan. chim, aamahkhan.
galeanstalt (n.): mihrut an chiahnak hna inn. garantere, forsikre (v.): biakamh.
galge (n.): mi an thah hna tik i an thlainak hna tung. garantere, sikre (v.): a si hrimhrim ding i siter.
galge (n.): misual an thahmi an thlainak tung. garanti (n.): biakamnak, aamahkhan.
galla, fest (n.): a nuam ngaimi puai. garderobe (n.): zapi umnak inn i angkite hna luchin te hna
galleri (n.): innkhan nganpi cung i donhhlei i cu donhhlei i chiahnak khan.
innkhan cu vun zoh khawhnak. garderobe (n.): hnipuan chiahnak bizu.
galleri, billedgalleri, malerisamling (n.): inn asiloah khan gardin, forhæng (n.): thlalangawng le innka puanzar.
nganpi, a chung i hmanthlak le suaimi a phunphun an chiahnak. garn (n.): la, hnipuan tahnak la.
Gallien (prop.): hlanlio Europe ram chung i a rak ummi ram, hi garnere, pynte (v.): i dawh seh tiah tamh.
ram chungah hin France, Belgium, Netherlands, Switzerland, garnison (n.): khuavengtu ah an chiahmi hna ralkap, cu bantuk
Germany le Italy an rak um. ralkap umnak hmun.
galopere (v.): phawhhnih in tlik. garniture (n.): tamhnak.
galt (adv.): ningcang loin um. - Eksempel: Af hans vrede gartner (n.): dum tuahtu, dum ngeitu.
udseende forstod vi, at noget var gået galt = A thinhun hmai garve (v.): saphaw kha hman awk saphaw i ser.
kan hmuh tikah, zeidik ningcang loin a um ti kha kan hngalh. garver (n.): saphaw sertu.
galt (adj.): aa rawkmi. - Eksempel: Noget er galt med bilen = garverbark (n.): saphaw ciahnak i hmanmi thinghawng.
Mawttawka a zeidik a rawk. garveri (n.): saphaw sernak.
galt (n.): vokthau. gas- og vandmester, blikkenslager, VVS-mand (n.): tidong
galvanisere (v.): canphio kha ngen pan tein thuh. tehna, ek luannak tidong tehna a ser a remhtu.
gamache (n.): kedan kemit hup. gasmaske (n.): gas khamnak luchin.
gammel (adj.): hlan liopi, a hlun ngaimi. gastrisk, mave- (adj.): pawpi he aa pehtlaimi thil.
gammel (adj.): a tarmi, a hlunmi. gav (v.): præteritum af give.
gammel (adj.): kum ... a si. - Eksempel: Han er tyve år gammel gave (n.): pekmi thil, tthenhmi thil.
= Amah cu kum kul a si. gave (n.): laksawng. - Eksempel: Julegaver = Khrismas
gammel (adj.): hlun. - Eksempel: Dette hus er meget gammelt laksawng.
= Hi inn cu a hlun ngaingai. gavmild (adj.): tampi pek, nunsiangmi.
gammel (adj.): a tet cangmi. - Eksempel: Mine sko er gamle = gavmild, rundhåndet (adj.): mi nunsiang.
Ka kedan cu an tet cang. gavmild, rundhåndet (adj.): nun a siang ngaimi.
gammel, hengemt (adj.): a uihmi, a hlummi. - Eksempel: gavmild, ædelmodig (adj.): misiang a simi.
Gammelt brød = A hlunmi changreu. gavmildhed, ædelmodighed, højsindethed (n.): siannak.
Gammel Testamente (n.): Biakam Hlun, Khrihfa Ca Thiang. gavne (v.): tthathnem, tthathnemnak hmuh.
gammeldags (adj.): hlan lio thil, a hlun cangmi thil a simi. - gavne (v.): santlai, tthahnem.
Eksempel: Gammeldags ord = A hlun cangmi bia, hman set ti gavnlig, sund (adj.): a tthami, ngandamnak a simi.
lomi bia. gaze (n.): puan pante hma tuamnak i an hmanmi.
gammeldags (adj.): hlan thil tining le ruahning a duhmi. gazelle (n.): sazuk phun khat.
gane (n.): cunglei dang. gear (n.): seh ha.
gang (n.): khul. - Eksempel: Han gik i langsom gang = Khul gebyr, salær, honorar (n.): ttuanman ca i pekmi tangka, eiman
nuar in a kal. ca i liammi tangka.
- 65 -
ged (n.): meheh. cawnnak.
gedehams, hveps (n.): vanriang khuai. genfinde, få tilbage (v.): lak tthan, hmuh tthan.
gedehyrde (n.): mehehkhal. genforene (v.): fonh tthan.
gedeskind (n.): mehehphaw. genforene (v.): i peh tthan.
gehejmeråd (n.): uk bawi nih ruahnak petu ah aa chiahmi bu. genforening (n.): i fonh tthannak, i ton thannak.
geisha (n.): Japan mi ngaknu hlasak a thiam i lam a thiammi. genfortalt (v.): perfektum participium af genfortælle.
gejser (n.): tilum cerhtiput. genfortalte (v.): præteritum af genfortælle.
gejstlig (n.): biaknak lei rianttuantu. genfortælle (v.): chim tthan.
gejstlighed (n.): biaknak lei rianttuantu bu. genfærd, spøgelse (n.): muthla, mithla, thlarau.
gekko (n.): tekral. genfødelse (n.): hrintthannak.
gelatine (n.): saruh tehna, a ki tehna, cuar tik i nem neknukpi an genfødt (adj.): hrintthan.
hung um khi. gengælde (v.): lehrulh, pek tthan ve. - Eksempel: Hun elsker
gelé (n.): thanthling le thingthei chuan i a thlum ngaimi a mig, og jeg gengælder hendes kærlighed = A ka dawt i ka dawt
bangmi khi. tthan ve.
gelænder (n.): hlei tlaihtleng dohtu thing tete. gengælde, erstatte (v.): pek tthan, cham, lehrulh.
gemen, uværdig, lav (adj.): a ttha lomi, nehsawh awk a simi gengælde, lønne (v.): cham, pek tthan.
thil, a niammi thil. gengældelse (n.): lehrulhnak.
gemme, dække, skjule (v.): phenh. - Eksempel: Skyer dækker gengældelse, belønning (n.): chamnak, pek tthanmi thil.
(skjuler) solen = Khuadawm nih nika a phenh. gengældelse, repressalier, hævn (n.): teirul chamnak.
gemme, samle (v.): a thli in i khon. gengældelse, straf (n.): tthat lonak tuahmi ruang i teirul
gemme, skjule (v.): thuh. - Eksempel: Gem din bog = Na cauk chamnak.
va thup. geni (n.): hawi hlei in a fim khun, a thiam khun, thil ti kho
gemmenhegle, banke, prygle (v.): tuk, lamh, cil. khunmi.
gemmested (n.): thuhmi thilri, hriamnam. genindsætte, genansætte (v.): hmasa a umning i umter tthan.
gemmested, opbevaringssted (n.): thil chianak hmun/kuang, genkende (v.): theihhngalh, hngalhpi.
thil khonnak hmun/bawm. genkendelse (n.): hngalhnak, theih hngalhnak.
gemytlig, jovial (adj.): lungthanuammi. genkomst (n.): Bawi Jesuh rat tthannak.
gemytlig, munter, jovial (adj.): lungthanaum in a ummi. genlyd, ekko (n.): awtleng.
genansætte, genindsætte (v.): hmasa a umning i umter tthan. genlyd, ekko (n.): a aw a hung kir tthannak.
gendrive, modbevise, tilbagevise (v.): thil pakhatkhat chimmi a genlyd, resonans (n.): aw a va thangmi a hun i khirhnak.
hmaan lo tiah hun langhter/chim. genlyde (v.): thanter chin.
gendrive, tilbagevise, bestride (v.): hun leh i a si lonak hun genlyde (v.): awhrawh, aw khenh. - Eksempel: Skovene genlød
langhter ve, hun al. med deres råb = An aw thawng nih tupi cu a hrawh dulmal, a
gendrivelse (n.): thil pakhatkhat chimmi a hmaan lonak hun kheng.
chim i a chimmi kha alnak. genlyde (v.): a aw a hung kir tthan.
gene, plage, ulempe (n.): hnahnok luri. genlyde, give genlyd (v.): aw hrawh. - Eksempel: Bjergene
gene, ubehag, ubehagelighed (n.): nuamh lonak, hnangam giver genlyd, når vi råber = Kan au tikah kan aw nih tlang cu a
lonak. hrawh dulmal hna.
gene, ulejlighed, ulempe, besvær (n.): caan rem lonak, harnak genlød (v.): præteritum af genlyde.
peknak. Genløser (n.): Tlantu, Jesuh Khrih.
genealogi, slægtsforskning (n.): chuahkehnak. genløser, løskøber (n.): tlantu, caw tthantu.
general (n.): ralbawi ngan, colonel (karnel) cung. genløsning (n.): tlanhnak.
generalisere (v.): a tlangpi in chim. gennem, igennem (prep.): khattelei dongh in khattelei dongh
generalisering (n.): a tlangpi i hei chim duahmah men, a setset tiang.
in chimmi um lem lo i hei chim duahmah ko. gennembløde (v.): cin cikcek.
generation (n.): chan. - Eksempel: Vor generation er gennembløde (v.): ciah cikcek.
videnskabens generation = Kan chan hi science chan a si. gennembløde, dyppe (v.): ti i chiah. - Eksempel: Dyp brødet i
generator, dynamo (n.): tha chuahtertu enzin seh. mælk = Changreu kha cawhnuk ah ciah.
genere (v.): ing puanter, thinhunter. gennemblødt (adj.): a cin cikcekmi.
genere (v.): hnahnawhnak pek. gennemblødt, drivvåd (adv.): a ciinmi.
genere, forulempe (v.): tuaitam. gennembore, gennemtrænge (v.): pemh i a chung i luhhnawh.
genere, hæmme, hindre (v.): donh. gennembore, lave hul i (v.): vih. - Eksempel: Piger får lavet
generel, almindelig, almen (adj.): tlangpi in, kha set kha ti awk hul i ørene til ørenringe = Ngaknu nih hnatonh tonhnak caah
um loin. an hna an i vih.
generelt, almindeligvis (adv.): a tlangpi in chim ahcun. gennembore, perforere (v.): pemh. - Eksempel: Skydeskiven
generobre, genvinde (v.): tlaih tthan. blev gennemboret af kugler = Kuanfang nih hmuichon cu an
genert (adj.): ningzah a thiam ngaimi. pemh dih.
genert, forlegen (adj.): mi hmai ah ningzak i kan um i mi nih gennembore, spidde, stikke (v.): tleng lakin sawh, chunh.
kaimah lawng hi an ka zoh rua ti i kan um khi. gennemføre, udføre, virkeliggøre (v.): tuah, tlinter.
genert, sky (adj.): a ning a zakmi, zapi a hem lomi. gennemførlig, gørlig, mulig (adj.): tuah khawhmi, hman
generthed, forlegenhed (n.): mah le mah i hngal peng i kan um knawhmi.
khi. gennemførlig, realisabel, mulig, gørlig (adj.): tuah khawh a
generthed, skyhed (n.): zakzumnak. simi thil.
genetik, arvelighedsforskning (n.): chuahkehnak kong gennemførlighed, mulighed (n.): tuah khawh a simi thil.
- 66 -
gennemgik (v.): præteritum af gennemgå. genstridig (adj.): mawl ngaih duh lomi.
gennemgå (v.): a tang i va kal, a tang i va cawn, i thlen. - genstridig, hårdnakket, stædig (adj.): a lung a hakmi.
Eksempel: Han gennemgik en træning. - Byen er undergået genstridig, hårdnakket, stædig (adj.): lung tthumtthial a duh
foranringer = A cawng lio. - Khuapi cu aa thleng ngai. lomi, mi lunghak.
gennemhulle (v.): awng tampi umter. - Eksempel: Vognen var genstridig, stædig, trodsig (adj.): nawl zulh a duh lomi.
gennemhullet af kugler = Mawttawka cu awng cikcek in an kah. genstridighed, hårdnakkethed, stædighed (n.): lunghahnak,
gennemlæsning (n.): ca relnak. - Eksempel: Jeg afsluttede mah ruahning lawng a hmaan i relnak.
gennemlæsningen af dit brev = Na cakuat rel ka dih cang. gentage (v.): chim i nolh tthan lengmang.
gennemrejse, passage, transit (n.): kal lengmang lio tthial gentage (v.): chim tthan, nolh tthan.
lengmang lio a simi. gentage kort, rekapitulere (v.): chim tthan, a tawinak in a
gennemrode, gennemsøge (v.): leh cikcek i kawl. biapi deuhdeuhmi kha hun chim tthan.
gennemsigtig (adj.): thlamlang ngaingai a si deuh lomi. gentagelse (n.): nolh tthannak.
gennemsigtig (adj.): lan ko in hmuh khawhmi. - Eksempel: gentagelse (n.): nolhnak, chim tthannak.
Glas er gennemsigtigt = Thlalang cu lan ko in hmuh khawhmi a gentagne gange (adv.): nolh tthan lengmang in, atu le atu.
si. gentleman (n.): hmaizah awk tlak a simi pa, umtu ziaza aa
gennemsigtighed, transparens, tydelighed (n.): thlam dawhmi pa. - Eksempel: Gentlemansaftale = Catial loin pakhat
langhnak. le pakhat i zumhnak lawnglawng in tuahmi biakamnak.
gennemskar (v.): præteritum af gennemskære. gentog (v.): præteritum af gentage.
gennemskære (v.): tan. - Eksempel: En sti gennemskærer genvalg (n.): thim tthannak.
marken = Lam nih lo kha a tan. genvalgt (v.): perfektum participium af genvælge.
gennemskåret (v.): perfektum participium af gennemskære. genvalgte (v.): præteritum af genvælge.
gennemsnit (n.): buaktlak in. genvandt (v.): præteritum af genvinde.
gennemsyre, gennemtrænge (v.): rawn, ciah, lungchung i genvinde (v.): ngeih tthan.
rawnh. genvinde (v.): hmuhtthan.
gennemsøge, gennemrode (v.): leh cikcek i kawl. genvinde, erstatte (v.): cham tthan, pek tthan.
gennemsøge, ransage (v.): ttha tein kawl cikcek, dah cikcek. genvinde, generobre (v.): tlaih tthan.
gennemtrænge (v.): a hlanh dih, a ciah dih, a khat dih. genvordighed, besværlighed, lidelse (n.): hahnak.
gennemtrænge (v.): a khah in khah, ciah, hlanh dih. genvundet (v.): perfektum participium af genvinde.
gennemtrænge, gennembore (v.): pemh i a chung i luhhnawh. genvælge (v.): thim tthan.
gennemtrængende (adj.): thil a pem khomi. genåbne (v.): hun tthan.
gennemtrængende, skarp, skingrende (adj.): a aw a thia ttung geograf (n.): khuaram kong thiammi.
i a sang ngai ttungmi. geografi (n.): khuaram kong, miphun a ummi hna le a khuati le
gennemtvinge, fremtvinge (v.): duhmi tuahter khawhnak ca i thingkung ramkung le thil dangdang kong.
hnek, thazang in hnek, upadi kha hman ding vun siter. geografisk (adj.): khuaram kong he aa pehtlaimi.
gennemtvingelse, håndhævelse, fremtvingelse (n.): upadi geolog (n.): vawlei le a chung thil ummi kong a cawngmi.
hman ding i vun sernak. geologi (n.): vawlei le a chung thil umtuning kong.
genopbygge (v.): sak tthan. geologisk (adj.): vawlei le a chung thil umtuning kong.
genopbygge, omdanne, ombygge (v.): sak tthan. geometri (n.): catlang rin in thil tuak thiamnak, thil a sau, a
genoplive (v.): nunnak pek tthan, nunter tthan. kauh, a chahning tah thiamnak.
genoplivelse, genopvækkelse, vækkelse (n.): nunter tthannak. geopolitik (n.): vawlei cung umnak hmun le tlonlennak hmun
genoprette, retablere (v.): umter tthan, fehter tthan. ngeih in minung kan khuasak tintukning kong cawnnak.
genoprettelse (n.): fehter tthannak. gerning, handling (n.): tuahmi. - Eksempel: Hans ord og hans
genoptage (v.): thawk tthan. handlinger er ikke i overensstemmelse = A bia le a tuahmi an i
genoptog (v.): præteritum af genoptage. khat lo.
genoptrykke (v.): cattialmi nam tthan. gerningsmand (n.): sualnak a tuahtu.
genopvækkelse, vækkelse, genoplivelse (n.): nunter tthannak. gerningsmænd (n.): pluralis af gerningsmand.
genoverveje, overveje igen (v.): ruah tthan. gerrig, begærlig, grisk (adj.): mihakkau, miduhfak.
genpart, afskrift, kopi, efterligning (n.): aa lomi thil. gerrig, gnieragtig (adj.): khiar ngaiin.
gensidig, indbyrdes (adj.): pahnih hnatla a simi, i gerrig, smålig, nærig (adj.): khiar, hnem. - Eksempel: Han er
hrawmtonhmi. for nærig til at betale sine arbejdere ordentligt = A khiar tuk i a
gensidig, tilbagevirkende (adj.): i co thon, i pek tonhmi. rianttuantu pawl kha ttha tein an hlawh a pe duh hna lo.
gensidighed (n.): i hrawmhtonhnak. gerrighed (n.): hnem, tangka ngeih duh tuknak, hakkauhnak.
gensidighed (n.): i pek ciocionak. gerundium (n.): verb kha noun i thlen tikah gerund a si; læse
genskabe (v.): ser tthan. (verb) kha læsning (noun) i aa thlen tikah gerundium a si.
genskabe, forny (v.): hrintthan. gesandt (n.): lamkaltu.
genspejle, afspejle (v.): kirter tthan. - Eksempel: Spejlet geskæftig (adj.): mi dang kong le rian i aa thelhvaihmi.
genspejler mit ansigt = Bihmi thlalang nih ka hmai (mui) kha a geskæftig, tjenstivrig (adj.): aa bawiter ngaimi ; mi dang thil
kirter tthan. kong i aa thlak tukmi.
genspejling (n.): kirter tthannak. gestikulere (v.): kut zao ke zao pah in duhmi chim.
genstand (n.): thil. gestikulere (v.): keimah lei zoh hna seh ti i cawlcangh. -
genstand, emne (n.): ruah awk ceih awk i thimmi kong. Eksempel: Hun gestikulerede for at tiltrække sig vor
genstand, tema, emne (n.): cawnmi, chimmi, ceihmi ruahmi. - opmærksomhed = Ka zoh hna seh ti duh ah a cawlcang len.
Eksempel: Genstanden for vor drøftelse vil være sundhed = Kan gestikuleren, fagter (n.): kun zao ke zao kha dunhan chimnak i
i ceih lai dingmi kong cu ngandamnak a si lai. hmannak.
- 67 -
gestus (n.): zoh rem ding ca men i thau. - Eksempel: Hans = Innka kha a nam i aa hung.
tilbud om hjælp var bare en gestus = Kan bawmh lai a timi cu give efter, formildes (v.): lung nem in um tthan.
zoh rem ca men i tuahmi a si. give efter, indvillige, samtykke (v.): nawl zulh.
gestus, håndbevægelse (n.): ruahnak le lungthin pum give et eksempel, eksemplificere (v.): tahchunhnak in langhter.
cawlcangh ningin langter, tahchunhnak ah kut zao, mit ttheh, give fri (v.): chuahter. - Eksempel: Idag fik vi tidligt fri fra skole
cabuai, cumh. = Nihin cu sianginn in tuan ah an kan chuahter.
gevaldig, forrygende, vældig, enorm (adj.): ttih awk tlak a give fuldmagt (v.): airawltu rian ttuan fial.
simi, a ttha tukmi, tuk ti lei paoh ah hman a si ko. - Eksempel: give genlyd (v.): minthan. - Eksempel: Hans navn gav genlyd
Han gik med en gevaldig fart. Flyvemaskinen fløj med en enorm over hele verden = A minthannak cu vawlei cung a thang dih.
fart = Khulrang tuk in a kal. - Vanlawng cu ttihnung tiang rang give genlyd, genlyde (v.): aw hrawh. - Eksempel: Bjergnene
in a zuang. giver genlyd, når vi råber = Kan au tikah kan aw nih tlang cu a
gevind, skruegang (n.): sikuru ttial. hrawh dulmal hna.
gevinst, vinding (n.): miakmi thil. give kort (v.): phekahnak ca i phawt cio.
gevær, bøsse (n.): meithal, sikahnak. give kvalme (v.): nor, luak chuak i um. - Eksempel: Synet af
gevær, musket (n.): tenglam meithal. menneskelige ekskrementer giver os kvalme = Ek hmuh nih kan
geværløb, geværpibe, bøsseløb, bøssepibe (n.): meithal thirpi, luak a kan chuahter.
gun barrel. give luft for, lufte (v.): thin hun chuah hnawh. - Eksempel: Han
geværlås, lås (n.): meithal cengbawm. gav luft for sin vrede over for hunden = A thinhunnak kha uico
ghetto, jødekvarter (n.): khuapi chung i Jodah mi umnak sang. cungah a chuahhnawh.
gidsel (n.): biakamnak ca i ral nih minung an tlaih i an hrenmi. give mad, fodre. bespise (v.): rawl pek.
gift (adj.): aa tthi-ummi. give næring, nære (v.): rawlpek, cawm.
gift (n.): sivai. give oprejsning, rehabilitere (v.): remh tthan,hlan i a rak
gift (n.): rul sivai. sining ah khan ser tthan.
gift (adj.): aa thimi. give sig ud for (v.): si lomi i siter. - Eksempel: Han gav sig ud
gifte sig, ægte (v.): nupi tthit, va ngeih. for at være læge = Sibawi a si lo nain aa siter.
gifte sig, ægte (v.): i tthitum. give skylden, dadle, bebrejde (v.): mawhchiat.
giftefærdig (adj.): nupi pasal a ngei khomi a simi. give tegn, signalere (v.): kut in maw asiloah thil pakhatkhat in
giftig (adj.): sivai ngeimi. maw hmuhsak. - Eksempel: Han signalerede, at vognen skulle
gigant (n.): mikei, a ngan a thawngmi. stoppe, ved at hæve hånden = Mawttawka dirter awkah a kut a
gigantisk, enorm, kæmpemæssig (adj.): a ngan ngaingaimi thlir.
thil. give tilbud, tilbyde (v.): tangka cu zat na ka pek ahcun ha rian
gigt (n.): hliahcang fah zawtnak. cu zat cu kan tuanpiak lai tiah i tinak. - Eksempel: Han gav
gigt, reumatisme (n.): ruh fah zawtnak. tilbud på at bygge huset for halvtreds tusind kyats = Inn saknak
gigtsvag (adj.): gout zawtnak a ingmi. caah tangka thong sawm nga kan pek lai tiah a ti.
gik (v.): præteritum af gå. give tilskud til, subsidiere (v.): tangka in bawmh.
gilde (n.): rawldanghnak puai. give ud, bruge (v.): hman, tangka hman.
gilde, lav (n.): bu. give æren for (v.): a siter, a canter ti i ruah. - Eksempel: Den
gilde, sold (n.): puai i nuam ngaiin umnak. gamle mand gav sine gode vaner æren for sit lange liv = Tarpa
gin (n.): zureu phun khat. nih saupi ka nun hi ziaza tha in ka nun caah a si tiah a ruah.
ginseng (n.): Tuluk nih si caah an hmanmi aikung phun khat. giver, donor (n.): petu, tthentu.
giraf (n.): a hngawng a sau ngaingaimi saram. gjalde (v.): a aw a thang vuaimai. - Eksempel: Trompeterne
gispe (v.): ka (kaa) i an thli dawp, thraw phahlang lengmang i gjalder = Muko aw a thang vuaimai.
um. gjorde (v.): præteritum af gøre.
gispe, stønne, puste (v.): thaw ha lengmang in chuah, uico thaw gjort (v.): perfektum participium af gøre.
chuah in chuah. glad (adj.): duh ngar. - Eksempel: Han er glad for heste =
gitter, rist (n.): thir tung tete, a tung a phei in tahmi. Rang a duh ngai hna.
gitter, tremmeværk (n.): zawng dai kalh, thing kharvar. glad, lykkelig (adj.): lunglawm.
give (v.): pek. - Eksempel: Jeg giver ham en bog = Cauk ka pek. glad, lystig (adj.): lung aa lawmmi.
give (v.): pek. - Eksempel: Toms fader giver sit bifald til planen glad, munter, fornøjet (adj.): lunglawmmi.
= Kan khuakhanmi kha Tom pah nih a kan hnatlakpi. glad, munter, lystig (adj.): lunglawm thanuam a simi.
give, forære, skænke (v.): pek. - Eksempel: De gav læreren gladeligt (adv.): linglawm ngaiin.
blomster = An saya kha pangpar an pek. gladiator (n.): Rom cozah chan ah vainam in zapi zoh dawh ah
give, skænke (v.): pek, tthenh. aa tumi hna.
give, tildele (v.): pek, hrawm. glans (n.): ceunak, a cer in a cermi sinak.
give, yde (v.): chuahter. - Eksempel: Denne jord giver gode glans (n.): cer. - Eksempel: Glansen af kobberkar = Dar
afgrøder = Hi hmun nih hin rawl ttha a chuahter hna. umkheng cer.
give adgang (v.): luhter, sianginn i luhter. glans, lys (n.): cer. - Eksempel: Solens glans = Ni cer.
give afkald på, frasige sig, opgive (v.): hlawt. glans, pragt (n.): a cerdukmi thil.
give bagslag, rekylere (v.): suk. - Eksempel: Et gevær giver glans, pragt (n.): sunparnak le lianhngannak.
bagslag, når det affyres = Meithal cu puah tikah mi a su. glans, skin (n.): ceunak, tleunak.
give efter (v.): celh lo. - Eksempel: Vi skubbede, indtil døren glansløs (adj.): a muisam a dulmi a vervar lomi.
begyndte at give efter = Innkhar nih a celh lo tiangin kan nam. glansperiode (n.): sui chan.
give efter (v.): mah kha hnulei ah i tawn i hawi kha lam pek. glarmester (n.): thlalangawng le hmanthlak chiahnak i thla lang
give efter (v.): i hun. - Eksempel: Døren gav efter for hans skub i benhtu.
- 68 -
glas (n.): thlalang. glæde (v.): lawmhter.
glas (drikkeglas) (n.): thlalang hrai. glæde (n.): lawmnak.
glasere (lægge glasur på) (v.): changreu cung i thanthling le glæde, behag, fornøjelse, nydelse, morskab (n.): nuamhnak.
thawhpat le arti cawhmi thuh khi. glæde, behage (v.): nuamhter, lungton. - Eksempel: Legetøj
glasfuld, kopfuld (n.): hrai a khatmi. glædede børnene = Lentecelhnak thilri nih ngakchia kha a
glasskab, udstillingsskab, montre (n.): chawdawr i mi nih hmu lawmhter hna.
hna seh ti duhnak ca i thil an langhternak thlalang bizu. glæde, fryde (v.): lunglawmhter.
glasskår, splint, skår (n.): thlalang kuai a pelpawi. glæde, lykke (n.): lunglawmhnak.
glasvarer (n.): thlalang in sermi umkheng. glæde, munterhed, lystighed (n.): lunglawmh thanuamnak.
glat, fedtet (adj.): nalmi. glæde, tilfredsstillelse (n.): lawmhternak.
glat, glinsende (adj.): a tlor a nalmi. glæde sig, fryde sig (v.): lunglawmh.
glat, jævn (adj.): a nalmi. glæde sig, se frem til (v.): i ngaih ngai. - Eksempel: Jeg glæder
glatløbet (adj.): chungttial ngei lo meithal. mig til at se dig = Nangmah hmuh lai kaa ngaih ngai.
glatte, jævne (v.): nalter. glædelig, morsom, behagelig, fornøjelig (adj.): a nuammi.
gled (v.): præteritum af glide. glædesblus, bål (n.): khualeng i ttihmi meiphu.
gledet (v.): perfektum participium af glide. glædesløs (adj.): lung aa lawm lomi.
glemme (v.): philh. glød (n.): meittil.
glemsel, forglemmelse (n.): lohnak, philhnak. glød, skær (n.): a van. - Eksempel: Skæret fra ilden oplyste
glemsom (adj.): thil philh a hmangmi. rummet = Mei a vanmi nih innkhan kna an ceuter.
glemsom (adj.): philhmi, hngalh lomi. glød, varme (n.): lungthawhnak, i biataknak lungthin.
glemsomhed (n.): thil philh hmannak. gløde (v.): a vam, a ceu. - Eksempel: Hans ansigt glødede = A
gletscher, bræ (n.): a sannak hmun i hawhra tampi aa khong aa hmai a hung ceu, a hun i panh.
khong i hlum nganpi ah aa cang i a niamnak hmun leiah aa glødende (adj.): lungthawh, huamnak, zuamnak a ngeimi.
thawnmi. glødetråd (n.): elektrik bulp chung i hri tete aa zammi khi.
glide (v.): a nal. gnave (v.): tam, teuh. - Eksempel: Hundene gnavede benene =
glide (v.): nal i rilh. - Eksempel: Han gled på en glat vej = Lam Uico nih saruh an teuh.
nal ah a ril. gnave (v.): teuh. - Eksempel: Kaniner gnaver gulegødder =
glide (v.): thawn, nal ngaiin i thawn. Saveh nih kazer an teuh.
glide, skride (v.): a sirlei i nal i tluk. gnave (v.): lah. - Eksempel: Den stive flip gnaver i min hals =
glide, svæve (v.): nal ziahmah in tawlh. Angki khgawng tthawng nih ka hngawng a ka lah.
gliden (n.): nalnak. gnaven, irritabel, opfarende (adj.): thintawi.
gliden, svæven, svæveflugt (n.): nal ziahmah in tawlhnak. gnaven, ondskabsfuld (adj.): a ing a chiami.
glimre, stråle, funkle, glitre (v.): tleu, cer. - Eksempel: En gnaven, pirrelig (adj.): ingchiami.
diamant funkler = Daimond cu a cer. gnaven, pirrelig, irritabel (adj.): a ing a puanmi.
glimrende, pragtfuld, strålende (adj.): a ttha ngaingaimi, aa gnaven, sur, surmulende, vranten, fortrædelig (adj.): a
dawh ngaingaimi. ungmi.
glimt (n.): nimthla bantukin a khul a rangmi. - Eksempel: Der er gnaven, sur, vranten (adj.): nuar a duh ngaimi. - Eksempel: Et
et vredesglimt i hendes øjne = A mit ah a thinhunnak kha surt barn = A nuar lengmangmi ngakchia.
khulrang in a lung lang. gnaven, tvær (adj.): thinhun.
glimt (n.): vun hmuh ta duak, vun bih ta duaknak, vun hngalh ta gnaven, vranten (adj.): lungthin nuam lo ngaiin a ummi.
duak. gnavenhed, pirrelighed (n.): ingchiatnak.
glimt (n.): caan tawite chung a hung um tami thil. - Eksempel: gnaver (n.): thil ttama hmangmi pawl, zu tehna.
Et glimt af håb viste sig i hendes øjne = A mit chungah gnavpotte, brumbasse (n.): phunzai huammi.
ruahchannak a hng um ta dak. gned (v.): præteritum af gnide.
glimt (n.): hngalh ual hngalh ual lote i a ummi. - Eksempel: Der gnedet (v.): perfektum participium af gnide.
var et glimt af latter i hendes øjne = A mit chungah hngalh ual gnide (v.): hnor, muai.
hngalh ual loin nihnak a um. gnide, gnubbe (v.): hnor.
glimt, blink, lynglimt (n.): zuk tiah a hung ceumi. - Eksempel: gniepind, fedthas (n.): mikhiar.
Der er et lynglimt på himlen = Van ah nimtlau zuk tiah a hung gnier (n.): mikhiar, mihnem.
ceu. gnieragtig, gerrig (adj.): khiar ngaiin.
glinse, funkle, skinne (v.): tleu. gnist (n.): meici.
glinsende, glat (adj.): a tlor a nalmi. gnistre, funkle (v.): ceu, cer, de, tleu.
glitre, glimre, stråle, funkle (v.): tleu, cer. - Eksempel: En gnistre, funkle (v.): a ci a choi cukman.
diamant funkler = Daimond cu a cer. gnistrende, funklende (adj.): a tleu durhmarhmi.
globus, kugle (n.): a pummi thil, vawlei pum. gnubbe, gnide (v.): hnor.
glorie, stråleglans (n.): chuncha bantuk a simi ceunak, ni siseh, gobelin, vægtæppe (n.): vampang i thlai awkah le cabuai
thlapa siseh a kulhtu khi, chum. tthutdan khuhnak ca i tamhmi puan.
glosar (n.): a sullam fianternak ca i sau deuh in tialmi. god (adj.): a tthami.
glubende, grådig (adj.): rawl ei a tthawng ngaimi. god (adj.): aa tlakmi. - Eksempel: Han er en god mand til
glubende, rovgrisk (adj.): a rawl a tam i ttih a nung ngaingaimi jobbet = Hi rian he hin an i tlak.
(saram). god, fin (adj.): a ttha ngaingaimi. - Eksempel: Han går på en
glycerin (n.): kilisirin, si bang a thlummi. fin skole = Sianginn ttha ah a kai.
glykose, druesukker (n.): kulukut, thanthling phun khat. god, venlig, rar (adj.): zaangfahnak a ngeimi.
glæde (v.): lunglawmhter. godgørende (adj.): zaangfahnak a ngeimi, thilttha a tuahmi.
- 69 -
godgørende (adj.): mi ca i a tthami thil. gran (n.): farthing phun khat.
godgørende, næstekærlig (adj.): mi nunsiang. granat (n.): kirnet bom.
godgørenhed (n.): mi ca i a tthami thil tuahmi. granat (n.): miakpi kuanfang.
godgørenhed (n.): thilttha tuahmi, laksawng, thilttha. granatchok (n.): raltuknak in a lungthin a hmaan ti lomi
godgørenhed, velgørenhed (n.): sifak rethei bawmhnak. zawtnak.
godkende (v.): hnatlakpi. granatæble (n.): taleti.
godkende (v.): onh, nawlpek, pek. grandtante (n.): pa/nu i a ni.
godkende, tiltræde (v.): hnatlakpi. - Eksempel: Forældrene granit (n.): teklung.
godkendte planerne for skolen = Sianginn saknak ding kha granske, undersøge (v.): fiangte le ttha tein zoh cikcek.
hupa hna nih an hnatlakpi hna. gransken, ransagelse (n.): fiangte le ttha tein zoh cikceknak.
godkendelse (n.): cohlannak. grapefrugt (n.): theithu phun khat.
godkendelse (n.): hnatlakpinak. gratie, ynde (n.): dawhnak.
godkendelse (n.): onhnak, nawlpeknak. gratis (adj.): man loin. - Eksempel: Disse bøger er gratis = Hi
godsejer (n.): ram/vawlei ngeitu bawipa. cauk hna cu man lo in hmuh khawh an si.
godt (n.): a ttha. - Eksempel: Han er gammel nok til at kende gratis (adj.): man loin, a lakin.
godt fra ondt = A ttha le a chia thleidan khawhnak dingah a gratis (adj.): man loin hmuhmi laksawng.
upa ve ko cang. gratulere, ønske til lykke, lykønske (v.): lawmhpi.
godt (adv.): a ttha ko. - Eksempel: Alting går godt hjemme = grav (n.): thlan, mithi vuinak thlan.
Inn ah zeipaoh a ttha dih ko. grave (v.): vawlei i khor cawh, aalu phuk.
godt (adv.): thiam ngaiin. - Eksempel: Han taler engelsk meget grave (v.): cawh, cawh i langhter.
godt = Mirang holh a thiam ngaingai. grave, rode (i jorden) (v.): coil. - Eksempel: Grise roder i
godt (adj.): a ttha. - Eksempel: Det vil være godt at starte tidligt jorden efter mad = Vok nih thinghram kna an coih hna.
= Tuan i thawk ah a ttha lai. grave op, opgrave (v.): vawlei chung i cawh i a leng i chuah.
godt, O.K. (interj.): a ttha, a tha ko. graver, kirkebetjent (n.): biakinn le a tual zohkhenh i thlan a
godte sig, hovere, fryde sig (v.): diriam. - Eksempel: Han co i darkhing a tumtu.
hoverede over mit vanheld = Ka sungh cu a di a riam. gravere (v.): cattial khenhchih.
godtgjorde (v.): præteritum af godtgøre. gravid, svanger (adj.): fa a pawimi.
godtgjort (v.): perfektum participium af godtgøre. graviditet, svangerskab (n.): fapawinak.
godtgøre, dokumentere, bevise (v.): a si taktak tinak langhter. gravskrift, epitafium (n.): thlan lungtial.
godtgøre, holde skadesløs, erstatte (v.): rulh. gravsten (n.): thlanlung, thlanlung ttial.
godtgøre, lønne (v.): rianttuan man laksawng pek. greb (n.): fungtte.
godtgøre, tilbagebetale (v.): pek tthan, rulh. greb (n.): tlaihnak. - Eksempel: Tag et fast greb om dette reb =
gold, ufrugtbar (adj.): rocar. Hi hri hi fek tein i tlaih.
golf (n.): kawlf, lentecelhnak phun khat. greb (v.): præteritum af gribe.
golf (n.): rili fonghlei. greb, skaft, håndtag (n.): seh kut, thil kut. - Eksempel: Skaftet
golfbane (n.): golf tuknak hmun kaupi. på en ske = Darkeu kut.
Golfstrømmen (prop.): rili chung i ti lum tiva bantukin a greb, tag (n.): fek tein i tlaihnak.
luangmi. greb, tag (n.): fek tein tlaihnak.
Golgata (prop.): Bawi Jesuh thihnak tlang. grebet (v.): perfektum participium af gribe.
gondol (n.): vokkunanglawng. grebet af panik, panisk (adj.): lau awk a simi, thlakawkbar a
gonggong (n.): bongmong. simi.
goodwill, gunst, velvilje (n.): lingthin tha. gren (n.): thingnge.
gorilla (n.): zawng nganpi phun khat, Afrikaram i a ummi. gren (n.): thingnge ; ttengnge.
graciøs, yndefuld (adj.): umtu ningcang aa dawh ngaimi. grenader (n.): kirnet bom a hmangmi pawl ralkap.
grad (n.): tahnak. grib (n.): langta.
grad, trin, rang (n.): dot. gribe (v.): tlaih. - Eksempel: Grib bolden! = Pumpululh kha tlai.
grad, udstrækning, omfang (n.): a saunak, a kauhnak, a gribe (v.): tlaih, thil a sullam tlaih, hngalh.
tamnak, a ngannak, a niam a san, a tam tlawm. gribe, snappe, snuppe (v.): lak zau, char zau, a cuh in i cuh.
gradvis (adj.): duhsah tein aa thlengmi. gribe, tage, beslaglægge (v.): tlaih, seh, chuh.
graf, diagram (n.): graf; catlang rinmi in kihlum zong a si ah, gribe ind, lægge sig imellem, intervenere (v.): a karlak i thlak,
ruah tlawmtam zong a si ah, a san a niam zong a si ah, a karlak i vai sawh.
hmuhsaknak. gribe ind i (v.): an i seh. - Eksempel: Tænderne i det ene
gram i hu, vred (adj.): thinhung a simi, a thin a hungmi. tandhjul griber ind i det andets tænder = Seh ha cu pakhat le
grammatik (n.): bia an umtuning zeitindah hman an sining, pakhat an i seh.
zeitindah ttial an sining, cawnnak. - Eksempel: Han studerer gribe ind i hinanden (v.): pakhat le pakhat an i peh.
engelsk grammatik = English grammar a cawng. gribende, ynkelig, rørende (v.): zaangfah awk a simi.
grammatik (bog) (n.): holh umtuning ttialnak cauk. grill (n.): sa emnak thir fingrilh.
grammatisk (adj.): grammar ning in chimmi, tialmi. grille, lune (n.): lungrep bunh lonak.
grammofon (n.): thingkuang holh thiam. grille, lune, indfald (n.): ruahnak le duhnak hun ngeih duakmi
grammofonplade (n.): aw khumnak phel. saupi a nguh lomi.
gran (n.): mirang far thingkung. grillstege (v.): sa em.
gran (n.): tlawmte. - Eksempel: Der er ikke et gran af sandhed i grim (adj.): aa dawh lomi.
det, han siger = A chimmi ah khan biatak tlawmte hmanh a um grim, hæslig (adj.): a mui a chiami, aa dawh lomi.
lo. grim, uskøn (adj.): zoh awk i a nuam lomi.
- 70 -
grimasse (n.): hmaichiat, hmai in nehsawhnak, zomhtaihnak grundlægger, stifter (n.): thawktu.
tanghter. - Eksempel: Kun uopdragne børn laver grimasser = grundløs (adj.): sullam ngei lo, hram ngei lo.
Ngakchia hrut lawng nih an hmai in mi serhsatnak an langhter. grundløs (adj.): harm ngei lomi, aa chokvai sawsawh menmi a
grime (n.): satil hrennak hruainak hri. simi.
grin, sjov (n.): nuamhnak, nihchuak. - Eksempel: De gør grin grundrids, grundplan (n.): inn sak tik i a tuang umnak ding
med hans stammen = A holh at kha capo nihchuak ah an saih. tuaktanmi.
grine, fnise (v.): a thli nawn in nih. grundrids, plan, skitse, udkast (n.): milhtlorh rih lomi, chim
gris (n.): vok. ding ttialmi bia.
grisk (adj.): hranhram in mi a tlai i thil chuh a hmangmi. grundstof (n.): scientists pawl nih thil phun hrampi 92 an
grisk, gerrig, begærlig (adj.): mihakkau, miduhfak. hmuhmi hna, cheu khawh le tthen khawh a si ti lomi hna hi
griskhed (n.): hnem, tangka ngeih duh tuknak, hakkauhnak. 'grundstof' cu an si. - Eksempel: Guld, jern, ilt og tin er
griskhed (n.): hranhram in mi thil chuh hmannak. grundstoffer = Sui, thir, oxygen le canphio cu element
gro (v.): tthan. (grundstoffer) an si.
gros (12 dusin) (n.): dozen 12, cucu 144. grundsætning, regel (n.): phungthlukbia.
grotesk (adj.): muichiapi, nihchuak a simi muisam pipi a grundtone (n.): chimmi ah siseh, ttialmi ah siseh, a biapi bik mi
kengmi. ruahnak.
grov (adj.): volhpamh hmangmi. - Eksempel: Hun bruger et gruppe (n.): bu.
groft sprog = Volhpamh bia a hman lengmang. gruppe, hold (n.): bu, rianttuan awk ca i an thimmi ralkapbu
grov (adj.): ngan nawn pipi a simi. - Eksempel: Stien var hmete.
dækket med groft sand = Lam cu thetse ngan nawn pipi nih a gruppere (v.): hmun khat i i but.
khun. grus, ral (n.): lungtekep.
grov, brutal (adj.): a aukhuang ngaimi. grusom (adj.): a ttha lo ngaimi, a puarhrang hringhranmi.
grov, rå (adj.): ahran a simi thil. - Eksempel: Råolie = Hman grusom, brutal, vild (adj.): a hrutmi, saram bantuk a rihmi
awk i ser rih lomi zinan, ziaza lei ah tla bulbal in khua a sami. minung.
grov, rå, plump (adj.): a hrangmi. - Eksempel: Hans tale var grusom, ubarmhjertig, frygtelig (adj.): mipuar mi, mi dang
grov = A bia chim a hrang. cung i zaangfahnak a ngei lomi.
grovhed, vulgaritet, plathed, tarvelighed (n.): ziaza dawh loin grusomhed (n.): tthat lo ngaingainak puarhrannak.
umnak, tla bulbal in umnak. grusomhed (n.): mi dang cung i that lonak.
grovsmed (n.): soser. grusomhed, vildskab (n.): ttihnungmi sinak.
grovæder, frådser, slughals (n.): mi pawkau. gry, morgengry (n.): khuadei.
gruble (v.): thuk piin ruah. gryde, krukke (n.): um, bel.
gruble (v.): saupi ruah ciahmah. gryderet (n.): sabuti.
gruble, grunde, spekulere, fundere (v.): ruah, khuaruah. grynte (v.): vok nguk.
gruble, meditere (v.): dai tein khuaruah. græd (v.): præteritum af græde.
grublen, mediteren (n.): dai tein khuaruahnak. græde (v.): tah.
grufuld, uhyggelig, forfærdelig (adj.): mithi bantuk tuksapur, græde, råbe, skrige (v.): au, kawh, ttah.
dang liapluap in a ummi. græker (n.): Grik mi.
grum, vild (adj.): ttih a nungmi. grænse (n.): ramri.
grumset (adj.): a nawimi, a fiang lomi. - Eksempel: En grumset grænse (n.): ramri hrawng ram.
flod = A nawimi tiva. grænse (n.): ri. - Eksempel: De boede uden for bygrænsen =
grund (n.): sullam. - Eksempel: Du har god grund til at være Khuapi ri lengah an um.
vred = Thinhunnak dingah sullam ttha na ngei. grænse (n.): a si khawhnak. - Eksempel: De strakte rebet til
grund (n.): zeicahdah a si ti sullam langhternak ah hin ruahnak grænsen = Hri kha aa zam khawhnak a donghnak tiang an reng.
kha hman a si i "grund" nih hin a va sawh duh bikmi cu ruahnak grænse (n.): ramri. - Eksempel: De er uden for civilisationens
kha a si. - Eksempel: Sygdom var grunden til Marys fravær = grænse = Annih cu fimnak ramri lengah an um.
Mary sianginn a kai lonak cu a zawt ruahgah a si. grænse (n.): ramri.
grund, jord (n.): vawlei. grænse, afgrænsning (n.): ramri, ramri sernak.
grunde (v.): hram bunh. - Eksempel: Hendes udtalelser var grænseland (n.): ramri he aa naihmi hmun.
grundet på kendsgerninger = A chimmi cu a si taktakmi i aa grænseløs (adj.): donghnak ngei lo, a thuh, a san, a kauh tah
bunhmi a si. khawh lomi.
grunde, spekulere, fundere, gruble (v.): ruah, khuaruah. grænseløs (adj.): ri ngei lo, dongh negi lo.
grundig (adj.): felfai tein le ruah ta thlirthliar hnu ah tuahmi. grænseløs, uendelig (adj.): donghnak ngei lo, dongh hnagal lo.
grundig, dybtgående (adj.): a thuk ngaingaimi. grænseløst, uendeligt (adv.): donghnak ngei loin, dongh hngal
grundighed, dybde (n.): thuknak. loin, tuk hringhran.
grundlag (n.): hram, hrampi. grænseskel (n.): ramri hmelchunhnak.
grundlagde (v.): præteritum af grundlægge. græs (n.): ram. - Eksempel: Køer spiser græs = Caw nih ram
grundlagt (v.): perfektum participium af grundlægge. an ei.
grundlægge (v.): a hram thawk. græs, græsgang (n.): sattil tlawnnak ram, phong.
grundlægge, skabe (v.): aa thawk, a hram aa thawk. græsbevokset (adj.): ram tamnak hmun a simi.
grundlæggelse (n.): thawk i hmunhter. græshoppe (n.): khaubawk.
grundlæggelse, skabelse (n.): a hram aa thawknak. græskar (n.): umruang.
grundlæggende (adj.): a hrampi a simi. græskar (n.): mai.
grundlæggende, fundamental (adj.): a hrampi a simi thil. græsmark, eng (n.): ramhring khawhnak hmun.
grundlægger, skaber (n.): a hram a thawktu. græsplæne (n.): ram dawh tein cinnak tual.
- 71 -
græsse (v.): ram tam, tlon. - Eksempel: Kvæg græsser på gump, bagdel, hale (n.): tawkawng.
marken = Caw cu lo lakah an tlong. gunst, velvilje, goodwill (n.): lingthin tha.
græsse, lade græsse (v.): sattil tlonter. - Eksempel: Han lod gunstbevisning, tjeneste (n.): bawmhnak, zaangfahnak. -
køerne græsse på bakken = Tlang cungah caw kha a tlonter hna. Eksempel: Han gjorde mig en tjeneste = A ka zaangfah.
grøft (n.): kahcham. gunstig (adj.): kan ca i a thami. - Eksempel: Vi havde gunstingt
grøft, rende (n.): kahcham. vejr sidste weekend = Kan hnulei zarh cu nikhua nih a kan
grøn (adj.): a hringmi, thinghnah hring azawng. tthatpiak.
grøn (adj.): a hring. - Eksempel: Grønt græs = Ram hring. gunstig, imødekommende (adj.): hnatla a simi. - Eksempel:
grøn, umoden (adj.): a hmin rih lomi. - Eksempel: Umodne Han er imødekommende over for vores plan = Kan i timhmi kha
æbler = Epal a hmin rih lomi. a hna a tla ve.
grøn, umoden, uerfaren (adj.): rian a thiam rih lomi. gunstig, nådig (adj.): mah lei ca i a tthami.
grønlig (adj.): a hring zawng bantuk a simi. gurgle (v.): ka chung le hrom hrawng tiin i thuah.
grønsag, køkkenurt (n.): tisik anhnah. gusten, bleg (adj.): a dangmi, a dermi, thazang a ngei lomi.
grønskolling (n.): thil theihhngalhmi a ngei rih lo i hlen a guttural (adj.): hrom he aa pehtlaimi aw thawng.
fawimi. guvernør, leder, hersker (n.): uktu, mangkibawi.
grønskolling (n.): tlangval no. gyde (v.): titit, fahrin.
grå (adj.): ti zongin tial a si ; a nak le a rang fonh ah a zawng a gyde, smøge (n.): inn hnulei le inn hnulei karlak lam, inn sir le
chuakmi, a pawl ti bik a si lai. inn sir karlak lam.
gråd, skrig, råb (n.): aunak, ttahnak. gylden (adj.): sui mui a kengmi thil.
grådig, begærlig (adj.): duh a fakmi, hak a kaumi. gyldig (adj.): a hmaanning in tuahmi a si ca i hman khawh a
grådig, forslugen (adj.): rawl le sa tampi a ei khomi. simi.
grådig, glubende (adj.): rawl ei a tthawng ngaimi. gyldighed (n.): hman khawhmi thil sinak.
grådighed (n.): rawl lei a tthawngmi sinak. gymnasium (n.): tang hra sianginn.
grådighed, forslugenhed, frådseri (n.): tam tuk in einak. gymnastik (n.): lentecelhnak.
grådighed, havesyge, begærlighed (n.): hakkauhnak, gymnastikbukser (n.): lentecelh pawl i tawhrolh tawi an
duhfahnak. hmanmi.
Gud (n.): Pathian. gymnastiksal (n.): lentecelhnak hmun, lentecelhnak inn.
gud, guddom (n.): khuazing. gyroskop (n.): aa hel aa mer lengmangmi thil in zohnak.
guddom (n.): Pathian sinak. gyse, skælve (v.): ttih tuk / khuasih tuk i ther thluahmah.
guddommelig (adj.): Pathian lei thil a simi, biaknak lei thil a gyselig, ækel, modbydelig, væmmelig, rædselsfuld, afskyelig
simi. (adj.): ttihnung a simi.
guddommeliggøre (v.): pathian i ser. gæld (n.): leiba. - Eksempel: Jer er i gæld (Jeg har gæld) =
guddommeliggørelse (n.): thil pakhatkhat kha pathian i sernak. Leiba ka ngei.
guddommelighed (n.): khuazing sinak. gæld, debet (n.): cawimi tangka leiba.
guddommelighed, guddom (n.): Pathian sinak. gælle (n.): nga samthih.
gudelig, gudfrygtig (adj.): Pathian a upatmi. gænge (n.): thuinak tthutdan.
gudfader (n.): ngakchia a cawmtu pa. gængs, almindelig (adj.): hmun kip i zapi nih tuahmi le
gudfrygtig, from (adj.): mah biaknak i aa zuam ngaimi, a ziaza hmanmi a simi.
a tthami. gær (n.): thilnu, pawngmuk sernak si.
gudfrygtig, gudelig (adj.): Pathian a upatmi. gærde, plankeværk, hegn (n.): hau hruang.
gudfædre (n.): pluralis af gudfader. gærdesmutte (n.): vate phun khat.
gudinde (n.): khuazingnu. gære (v.): a tho, zu an uam i a thawh khi.
gudløs (adj.): Pathian zei i a rel lomi. gæring (n.): zu thawhternak.
gudmoder (n.): ngakchia a cawmtu nu. gæs (n.): pluralis af gås.
gudsbespottelse, blasfemi (n.): volhpamh, thangchiatnak. gæsling (n.): compai fa.
gudstjeneste (n.): biaknak pumhnak. gæst (n.): hawileng, khualtlung.
guerillasoldat (n.): ral fir. gæst, besøgende (n.): lengtu.
guillotine (n.): lu tannak thing. gæstfri (adj.): khualtlung a dawmi.
guirlande (n.): cu bantuk tamhnak ca i an thlai lulhmi thil hna. gæstfrihed (n.): khual dawtnak.
guitar (n.): kitar, tingtang. gæstgiveri, kro (n.): riahnak inn, khualbuk.
gul (adj.): theithu zawng, aihre zawng. gæt, gætning (n.): hngalh setsai lo i ruahnak.
gul feber (n.): nawtnak ttihnung ngai phun khat. gætte (v.): hngalh setsai lo i ruah.
guld (n.): sui. gætte, formode (v.): ruahchom, ruahdamh, a hmaan taktak le
guldfisk (n.): sui hga. taktak lo hnaglh lomi.
guldsmed (n.): tisoih. gætte, formode (v.): a si maw si lo ti hngal set lo i ruah menmi.
guldsmed (n.): sui soser. gø (v.): uico bao.
gulerod (n.): kazer. gød (v.): præteritum af gyde.
gulsot (n.): tak aihre zawtnak. gøde (v.): vawlei tthatter, non pek.
gulv (n.): zeltuang. gødning (n.): caw ek, vok ek ....
gulvtæppe (n.): tuangphah. gødning (n.): ek, caw ek.
gumle, tygge (v.): tam rupmap. gødningsstof, kunstgødning (n.): vawlei thattertu, non.
gumme (n.): hani. gøre (v.): tuah.
gummi (n.): khairiat. gøre (v.): siter. - Eksempel: Varmt vand gør folk dovne =
gummitræ (n.): kaw kung. Khualin nih mi an tha a thutter hna.
- 72 -
gøre arveløs (v.): rocoter lo, hlawt. gå (fra), forlade (v.): kal. - Eksempel: Så du ham gå? = A kal
gøre bred, udvide (sig) (v.): kauhter. kha na hmu maw?.
gøre flad, jævne, udjævne (v.): rawnhter, milter, phenter. gå, skride (v.): i chawh lengmang.
gøre forskel, diskriminere, skelne (n.): thleidan. gå af (v.): puak, puah. - Eksempel: Hørte du bøssen gå af? =
gøre fremskridt (v.): hmailei kal. Meithal a puah kha na thei maw?.
gøre færdig, afslutte (v.): lim. - Eksempel: Hun afsluttede gå af, fratræde, træde tilbage (v.): ngol, phuah. - Eksempel:
arbejdet = Rian a lim. Han gik af fra sit arbejde = A rian kha a ngol, a rian khan aa
gøre holdt, stoppe (v.): cam. - Eksempel: Vi gjorde holdt i phuak.
landsbyen tre dage = A khua ah ni thum kan caam. gå bort (dø) (v.): thih. - Eksempel: Min mor gik bort = Ka nu a
gøre indtryk (v.): lungchung ah fek tein tuh, lunghmuih. - thi.
Eksempel: Det gjorde indtryk på mig, hvad han prædikede = A gå forud (v.): a hlan i rak um hmasa.
phungchimmi kha kaa lunghmuih. gå i (v.): kai. - Eksempel: De går i skole = Sianginn an kai.
gøre indviklet, komplicere (v.): aa cawhnuk caah hngalh a gå i forbøn (v.): nawlpiak.
harmi, hngalh harter. gå i gang med, tage fat på (v.): thawk. - Eksempel: Jeg må i
gøre kur til (v.): helh. - Eksempel: Han gjorde kur til hende et gang med at pakke = Ka thil timh kaa tkawk awk a si.
år, før de blev gift = An i tthit hlanah kum khat a helh. gå i stå (v.): aa ngol, a cawlcang lo. - Eksempel: Hans bils
gøre lovgyldig, legalisere (v.): phungning in tuah. motor gik i stå = A mawttawcar enzin a thi.
gøre modstand mod. bekæmpe, opponere mod (v.): doh, al gå ind, komme ind (v.): luh.
ralchanh. gå ind for (v.): i ham, i tthit i vat ; i lak. - Eksempel: Sent i sit
gøre nar af, spotte, latterliggøre (v.): nihsawh. liv gik han ind for en ny religion = A tar hnuah biaknak phung
gøre ondt, smerte (v.): fahter. - Eksempel: Gør dit sår ondt? = thar aa lak.
Na hma nih an fahter maw?. gå ned (v.): tlak, tla. - Eksempel: Solen går ned i vest = Ni cu
gøre op, opgøre, afgøre (regnskab) (v.): tangka hmanmi i nitlaklei ah a tla.
fianh i i pek. - Eksempel: Lad os gøre vores mellemværende op gå om bord, borde (v.): lawng cung i kai i icit. - Eksempel: Vi
= Kan tangka hmanning kha i fianh u sih law i pe u sih. må gå om bord i toget nu = Atu ah tlanglawng cungah kan kai
gøre oprør (v.): uk liotu cozah doh. awk a si cang.
gøre rede for (v.): kong chim. - Eksempel: Han blev bedt om at gå over (v.): tha tein zoh.
gøre rede for sin opførsel = A ziaza kong kha chim dingah an gå over, fortage sig (v.): liam, kal. - Eksempel: Uvejret gik
fial. over, og solen skinner = Thlichia cu a liam (dih) i ni a tlang.
gøre ren, rense (v.): thianter, thianh. gå på pension, trække sig tilbage (v.): dinh, pension lak.
gøre sig umage (v.): zuam, teimak tein tuah. - Eksempel: Han gå ud (v.): mit. - Eksempel: Ilden vil gå ud = Mei cu a mit lai.
gjorde sig umage for at behage sin lærer = A sayapa gå udenom (v.): hrial.
lunglawmhter awkah fak piin aa zuam. gåde (n.): bia har.
gøre tilpas (v.): lawmhter. - Eksempel: Det er svært at gøre alle gåde (n.): thil awlokchong, khuaruahhar bia.
tilpas = A mi kip lawmhter cu a har ngai. gåde, mysterium (n.): hngalh awk le fianter awkah a har
gøre ugyldig, annullere, ophæve (v.): pakpalawng i ser. ngaingaimi thil, thil thukmi.
gøre vrøvl, knurre (v.): phunzai. gåde, problem (n.): a harmi thil. - Eksempel: Hvordan jeg skal
gørlig, gennemførlig, realisabel, mulig (adj.): tuah khawh a få alle mine ting ned i een kasse, er en gåde = Ka thil vialte
simi thil. kuang pakhat chung i sanh dih ding cu thil har a si.
gørlig, mulig, gennemførlig (adj.): tuah khawhmi, hman gådefuld (adj.): thil awlokchong a simi.
knawhmi. gådefuld, kryptisk, hemmelig (adj.): thuhmi ; biathli a simi,
gøs (v.): præteritum af gyse. hawi hngalh lo awkin bia hleng in chimmi.
gå (v.): kal. - Eksempel: Vi går i kirke = Biakinn ah kan kal. gård (n.): tual.
gå (v.): chawh. - Eksempel: Det er for koldt at gå uden frakke = gård, farm (n.): lo.
Angkileng loin i chawh awkah a kik tuk. gårdsplads (n.): inntual.
gå (v.): ke in kal. gås (n.): compai phun khat, a ngan deuh phun.
gå (bort) (v.): thawh. - Eksempel: Du bør gå nu = A tu cu naa gåsegang (n.): pakhat hnu pakhat aa zul thliahmah in.
thawh awk a si.
- 73 -
H
- 74 -
handlende, forhandler (n.): thil a caw i a zuartu. have (v.): chung um. - Eksempel: En dag har fire og tyve timer
handler (n.): zuartu. - Eksempel: Fiskehandler = Nga zuartu. = Ni khat chungah suimilam pakul le pali an um.
handling (n.): cawlcangh. have (v.): ei. - Eksempel: Vil du have middagsmad nu? = Atu
handling (i roman) (n.): tuanbia chung i a biapi tlangpi bik. ah zanriah na ei lai maw?.
handling, gerning (n.): tuahmi. - Eksempel: Hans ord og hans have, besidde, eje (v.): ngeih.
handlinger var ikke i overensstemmelse = A bia le a tuahmi an i have afføring (v.): zunzun, ekek. - Eksempel: Jeg skal have
khat lo. afføring = Zunzun/ekek ka duh.
handske (n.): kuthruk. have at gøre med, vedrøre (v.): pehtlaih. - Eksempel: Den
hane (n.): arhli khong. historie vedrører ikke spørgsmålet = Hi tuanbi le biahalnak an i
hane (n.): meithal tek. pehtlai.
hane (n.): timerh honnak le phihnak a lu. have lyst til (v.): duh. - Eksempel: Du gør, hvad du har lyst til
hane, kok (n.): arhli. = Na duhmi kha va tuah ko.
hanekam, kam (n.): archuang. have medlidenhed med, ynke (v.): zaangfah.
hang (v.): præteritum af hænge. have noget imod (v.): duh lo, al, poi. - Eksempel: Har du noget
hang, tilbøjelighed (n.): i chuahkeh pimi duhnak. imod, at jeg ryger? = Kuak zu ning law, ha al hnga maw, a poi
hangar (n.): vanlawng chiahnak inn. na ti hnga maw?.
hankat (n.): chizawh tum. have overflod (v.): tampi an um. - Eksempel: Floden har
hans (pron.): amah ta (pa). - Eksempel: Dette er hans turban = overflod af fisk = Tiva ah nga tampi an um.
Hihi amah lupawng a si. have overvægt over, dominere (v.): tam deuh.
hanæsel (n.): khacer a pa. have på, bære (v.): hruk, aih. - Eksempel: Jeg har min frakke
har (v.): præsens af have. på = Ka angkileng kaa hruk.
har, have (v.): ngeih. - Eksempel: Jeg har et hus = Inn ka ngei. have råd (v.): cawknak man ngeih khawh. - Eksempel: Jeg har
hare (n.): saveh. råd til at købe en bil = Mawtam cawknak tangka ka negi kho.
harem (n.): Muslim pa nih nupi tampi an i chiahnak inn. have til hensigt, agte, påtænke (v.): tinh.
hareskår (n.): a hmur cunglei a temi, hmurte. have til hensigt, have i sinde, agte (v.): timh.
harme, indignation (n.): thinhunnak. have under tøflen (v.): uk. - Eksempel: Han bliver holdt under
harme, vrede, krænkelse (n.): thinhunnak. tøflen af sin kone = A nupi nih a uk.
harmløs, uskadelig (adj.): hrawk khotu a si lomi. have, har (v.): ngeih. - Eksempel: Jeg har et hus = Inn ka ngei.
harmoni (n.): i remnak, i tlaknak. havedyrkning, havekunst (n.): thingthei kung cin.
harmonisere, afstemme (v.): remter, an i rem. havegrill (n.): sa emnak har.
harmonisk (adj.): aa remmi. haveslange, vandslange (n.): khairiat tipep, kualh khawhmi.
harpe (n.): tingtang phun khat. havesyge, begærlighed, grådighed (n.): hakkauhnak,
harpiks (n.): thingthling. duhfahnak.
harpiks (n.): farthling. havgasse, rappekskralde (n.): nu ingchia.
harpiks- (adj.): thingthling bantuk. havn (n.): tilawng dinhnak.
harpun (n.): hri thlaihmi fei, rili chung nga khawhnak i an havnearbejder, dokarbejder (n.): tilawng chung thil cuah le
hmanmi. tthumh rian a tuanta.
harsk, ildelugtende (adj.): a nih, rawl uih, a tler. havomkranset (adj.): rili nih a kulhmi.
harve (n.): lei thuannak the. havre (n.): oat, facang bantuk a simi rawl phun khat.
hasarderet, risikabel (adj.): ttih awk a simi thil. havregryn, havremel (n.): oat changvut.
hasardspiller (n.): phe aa kahmi. havregrød (n.): cencerh.
hase (n.): saram an hnulei khuk. havskildpadde (n.): chungkuh.
haspe, krog (n.): tawh thlaihnak thir kuai a vun kilhtu. hebræer (n.): Judah mi.
hast (n.): khulrannak in, khulrang in. - Eksempel: De tog bort i hed (adj.): thin tawi. - Eksempel: Han har et hedt temperament
hast = Khulrang in an chuak. = A thin a tawi.
hast, hastværk, at have travlt (n.): khulranh duh. - Eksempel: hed, lummer, trykkende (adj.): khuasa mi a kan uap tthupmi.
Besvær mig ikke; jeg har travlt = Han ka hnawh klah, khulrang hed, varm (adj.): a sa. - Eksempel: Kogende vand er varmt =
in kal ka duh. Titlok cu a sa.
haste, ræse, ile, jage (v.): tli. - Eksempel: Han ilede (løb hede, varme (n.): linhnak, khua lin, a linhsat liopi, lumternak.
hastigt) til huset = Inn ah a tli. hedenskab (n.): Khrihfa biaknak a si lomi.
haste, skynde sig (v.): khulrang in kal. hedeslag, solstik (n.): ni linh tuk ruang lungmih zawtnak.
haste, skynde sig (v.): khulrang in kal. - Eksempel: De skyndte hedning (n.): Khrihfa a si lomi, lawkih mi.
sig hjem = Inn ah khulrang in an kal. hedning, vantro, ateist (n.): biaknak lei i zumhnak a ngei lomi,
hastig (adj.): khulrang in thil a timi. Pathian a zum lomi, Khrihfa a si lomi.
hastig, skyndsom (adj.): khulrang in, tim manh loin tuahmi. heftig (adj.): a fakpi, a tthawngmi.
hastighed (n.): hmual, rannak, tthawnnak. heftig, voldsom (adj.): duhnak a thawng ngaimi.
hastighed, fart (n.): zei tluk rang in dah a kal/a tlik tinak. - heftig, voldsom, opfarende (adj.): milungtho kho ngaimi,
Eksempel: Hvad er togets hastighed? = Tlanglawng cu zei tluk thinhun zong a fawimi, lunglawmh zong a fawimi, tla cutmat i
rang in dah a kal?. khua a sami, lungthin zong vut ti i aa letmi.
hat (n.): luchin. heftighed (n.): thil tukden tik i a hmual a fahnak khi.
haubitzer (n.): miakpi tawi. heftighed, voldsomhed (n.): lungrannak.
hav (n.): rili. hegn, gærde, plankeværk (n.): hau hruang.
hav, ocean (adj.): rilipi. hegn, hæk (n.): pangpar hau, hlingbur hau zong a si kho.
have (n.): dum. hegne, indhegne (v.): kulh. - Eksempel: De indhegnede marken
- 75 -
= Lo kha an kulh. helt (adv.): ngaingai.
hejre (n.): va phun khat, a hngawng le a hmur a sau ngaimi. helt, aldeles, ganske (adv.): a dihlak in, a dihumnak in.
hejse (v.): thlir, cawi. helt, fuldt, fuldstændigt, ganske (adv.): tling tein, khat cicek
hejseapparat, spil (n.): thlirtu, cawitu seh. tein.
heks (n.): hnam ngeiminu. helt, ganske (adv.): ningpi in.
hekseri, trolddom (n.): hnamngei nih thil a tuah khawhnak. helt igennem (adv.): chuak lakin.
hektisk (adj.): hnahnawk luri ngai a simi, cuaphmat zawtnak a helt tal (n.): nambar tling, nambar cheu a si lomi, 1, 2, 9, 10, cu
ngei i a tak a lin lelekmi. nambar tling an si.
hel (adj.): tlamtling tein a ummi, a bau lomi, a dihlak in a helt tal (n.): nambar tling, 1, 2, 3 ... ti bantuk hi nambar tling
tlingmi. timi cu an si.
hel (ikke i stykker) (adj.): a kek a kuai lomi. heltemod (n.): raltthatnak.
hel, fuldkommen, fuldendt, komplet, fuldstændig (adj.): a heltemodig, heroisk (adj.): ralttha ngaiin tuahmi.
tling, a dihlak. heltids, fuldtids (adj.): caantling in ttuanmi rian.
hel, fuldstændig, komplet (adj.): a dihlak in, a ningpi. heltinde (n.): a ral a ttha ngaimi minu.
hel, hele, al (adj.): vialte. helvede (n.): mithi khua, misual thlarau umnak ding.
helbred (n.): ngandamnak. helvedesild (n.): cuar zawtnak phun khat.
helbrede, kurere (v.): damter. hemisfære, halvkugle (n.): a pummi a cheu, vawlei pum a
helbredelse, bedring (n.): dam tthannak. cheu.
helbredelse, kur (n.): damnak. hemmelig (adj.): biathli a simi.
helbredelse, rekonvalescens (n.): dam tthannak. hemmelig (adj.): thli tein tuahmi.
held, lykke, fremgang, velstand (n.): hlawhtlinnak, rumnak. hemmelig, gådefuld, kryptisk (adj.): thuhmi ; biathli a simi,
held, lykketræf (n.): van ; van ttha van chia. hawi hngalh lo awkin bia hleng in chimmi.
heldig (adj.): van ttha. hemmelig, illegal, (smug-) (adj.): thli tein tuahmi thil.
heldig (adj.): van tthami. hemmelig, listende (adj.): a thli tein tuahmi.
heldig, lykkelig, velstående (adj.): hlawhtlingmi, a rummi. hemmelig, privat (adj.): a thli a simi.
heldig, velvalgt (adj.): conglawmhnak, lawmhpinak i aa tlakmi hemmelig, underhånds- (adj.): a thli, biathli, hawi hngalhlomi.
bia. - Eksempel: En velvalgt takketale = Lunglawmhnak bia hemmelighed (n.): biathli.
chimnak i aa tlakmi bia. hemmelighedsfuld (adj.): thlithup in thil tuah a duhmi.
heldigvis, til alt held (adv.): vantthat ah. hemmeligholdelse (n.): thlithup sinak.
hele (adj.): dihlak. hemmeligholdelse (n.): thuhnak.
hele, kurere, læge(s) (v.): dam, damter. hemmeligstemplet (adj.): bia thlithup i chiahmi.
helgen (n.): mithiang. hen imod, i retning af (prep.): lei ah.
helhed (n.): a ningpi. hende (pron.): amah nu. - Eksempel: Nu Sui er ikke her. Har du
helhjertet (adj.): lungthin dihlak in a ttuanmi. set hende? = Nu Sui hika ah a um lo. Na hmu maw?.
helikopter (n.): helikoptar. hendes (pron.): amah ta. - Eksempel: Det er hendes bog = Hi
heliograf (n.): thlalang hmanleknak. cauk hi amah ta a si.
helium (n.): gas phun khat, a zaang ngaingaimi. hengemt, gammel (adj.): a uihmi,d a hlummi. - Eksempel:
heller ikke, ej heller (conj.): 'neither' ('hverken') he lawng Gammelt brød = A hlunmi changreu.
hman khawh a si i lo tinak a si. - Eksempel: Han har hverken hengiven (adj.): dawt ngaimi. - Eksempel: Din hengivne ven =
fader eller moder = Nu zong a ngei lo, pa zong a ngei lo. Na dawt ngaimi na hawi.
hellere (adv.): deuh. - Eksempel: Jeg ville hellere gå i dag end hengiven, kærlig, øm (adj.): dawtu a simi, duhtu a simi.
imorgen = Thaizing nakin nihin ah ka kal deuh lai. hengiven, selvopofrende (adj.): zumh awk tlak ngaingaimi.
hellig (adj.): a thiang. henholdsvis (adv.): pakhat cio in. - Eksempel: Dick, Tom og
hellig (adj.): zarh. - Eksempel: Sabbatten er en hellig dag for Mare er henholdsvis 6, 8 og 10 år = Dick, Tom le Mary cu kum
jøderne = Sabbath ni cu Judah mi caah ni zarh a si. 6, kum 8, le kum 10 cio an si.
hellig (adj.): a thiangmi, a zarhmi. henkoge (v.): thawl chung i erh. - Eksempel: Min mor henkoger
hellig, ukrænkelig, sakrosant (adj.): a thianghlim ngaingaimi, æbler = Ka nu hih epal kha thawl chungah a erh hna.
a zarh ngaingaimi. henrette, eksekvere (v.): upadi ningin thah.
helligaften, aften (n.): ni sunglawi lai ni. - Eksempel: Juleaften henrev (v.): præteritum af henrive.
= Khrismas lai ni. henrevet (v.): perfektum participium af henrive.
helligbrøde, vanhelligelse (n.): biaknak lei thil hrawh le henrive (v.): lawmhter, lawhmnak in khahter. - Eksempel: Han
hnawmhtamh. er henrevet over hendes skønhed = Aa dawhnak nih lawmhnak
helligdom (n.): biakinn, hmunthiang. in a khakter.
helligdom (n.): biaknak hmunthiang, khuahrum bo. henrivende (adj.): aa dawhmi, mit a hlangmi. - Eksempel: Hun
hellige, indvie (v.): thianter. har en henrivende hat på = Aa dawhmi, mit a hlangmi luchin
hellige, indvie, vie (v.): thianter, Pathian sin pek. aa chinh.
hellige, vie (v.): caan vialte pek, i pumpek. henrivende (adj.): a nuam ngaingaimi, duh awk ngaingai a
hellige, vie (v.): a dang te i chiah, Pathian sin i pek. simi.
helligelse, indvielse (n.): a dangte i chiahnak, Pathian sin i henrykkelse, begejstring, ekstase (n.): i lawmh tuknak.
pekchanhnak. henrykkelse, ekstase, begejstring (n.): lawmhnak nganpi.
hellighed, fromhed (n.): thiannak. henrykt, begejstret (adj.): lawmhnak nganpi a simi.
Helligånden (n.): Thiang Thlarau. hensigt (n.): tinhmi.
helst, fortrinsvis (adv.): duh deuhmi i thim in. hensigt (n.): timhmi.
helt (n.): a ral a ttha ngaingaimi. hensigt, agt (n.): timhnak.
- 76 -
hensigt, mål (n.): tinhmi. - Eksempel: Hans mål i livet er at hestesko (n.): rang tin kedan.
blive læge = Aa tinhmi cu sibawi si a si. heterodox (adj.): zumh tawn ning in a zum lomi.
hensigtsmæssig, formålstjenlig, passende (adj.): a rem a heterogen, uensartet (adj.): phun dangdang aa cawhmi, aa lo
tthahnemmi. lomi.
henstand, respit, frist, udsættelse (n.): dinhnak. hev (v.): præteritum af hive.
hensynsløs, dumdristig (adj.): aa ralring lomi, a daithlangmi. hevet (v.): perfektum participium af hive.
hensynsløs, ligegyldig (adj. & adv.): zeirello in, zeirelnak hickorytræ (n.): thing phun khat a hakmi.
zeihmanh um loin. hid, herhen (adv.): hika, hika ah hin. - Eksempel: Hid og did =
hensynsløs, samvittighedsløs (adj.): a ding ding lo kong ah aa Hika khika.
ralring lomi, din lonak tuah zong i a zei a poi lomi. hidtil (adv.): hi hlan ah, atu hlan ah, atu tiangah cun.
hensynsløs, taktløs, ubetænksom (adj.): mi dang zawn hidtil (adv.): atu tiang.
ruahnak a ngei lomi. hierarki (n.): tlangbawi pawl uknak.
hente (v.): va lak. hierarki (n.): uknak i a hme deuh le a ngan deuh aa dot
hentyde (v.): sawhter, chim hnawhchan. - Eksempel: Hvad thliahmah i um.
hentyder du til? = Zeidah na chim hnawhchanmi a si?. hige efter, tørste efter (v.): duh tuk hringhran. - Eksempel: En
hentydning (n.): a sullam rak i hngalh seh ti in a vel deuh in tørstig mand higer efter vand = A ti a halmi cu ti a duh tuk
chim hnawh. hringhran.
hentydning, insinuation (n.): bia am. hikke (n.): chik ik.
hentød (v.): præteritum af hentyde. hilse (v.): biakchawnh, rak chawnh.
henvende sig til (v.): zoh. - Eksempel: Man henvender sig til en hilse (v.): salam pek.
ordbog for at finde ordenes betydning = Biafang an sullam hilsen (n.): biakchawnhnak.
zoh/kawl awkah dictionary a zoh. hilsen (adv.): thluachuahnak.
henvise til (v.): pek, chanh, chimh. - Eksempel: Lad os henvise himmel (n.): vancung khua, vanram.
vore diskussioner til vor formand = Kan i almi cu kan chairman himmel (n.): van.
chan tuah u sih/chim tuah u sih. himmel, himmelhvælv (n.): van, kan cung i a ummi van hi.
henvise til (v.): sawhpiak. - Eksempel: Vor lærer henviser os til himmelblå (adj.): dum.
mange bøger = Kan saya nih cauk tampi a kan sawhpiak. himmelblå (adj.): vandum zawng.
her (adv.): hi hmun. - Eksempel: Det er varmt her inde = Hika himmelhvælv, himmel (n.): van, kan cung i a ummi van hi.
hmun cu a lin ko. himmellegeme (n.): van i ceunak petu thil hna khi.
her (adv.): hika ah. himmelsk (adj.): vancung bantuk a simi, a nuam ngaingaimi.
her omkring (adv.): hika hrawngah hin. himmelsk, himmel- (adj.): vanlei thil. - Eksempel: Sol og måne
heraf (adv.): hika thawk hin, atu thawk in. er himmellegemer = Ni le thlape khi vanlei thil an si.
herefter (adv.): hi hnu cu. hinanden (prop.): veve. - Eksempel: Manden og konen elsker
herhen, hid (adv.): hika, hika ah hin. - Eksempel: Hid og did = hinanden = Nu le pa cu an i duh veve.
Hika khika. hinde, dække (n.): hawng, phaw, cuar.
herkomst, stamtavle (n.): chuahkehnak cazin, hringsortu hna hinde, film (n.): a pan ngaingaimi thil, arti nang. - Eksempel:
min cazin. Der er en hinde af is på vandet = Ti cungah hawhra pante, arti
herlig, berømmelig (adj.): a sunglawimi. nang bantuk a um.
herlighed, pragt (n.): rumra, dawh. hindre, forhindre (v.): donh.
hermed (adv.): hi ca he hin. hindre, genere, hæmme (v.): donh.
heroin (n.): bing. hindre, hæmme (v.): dawn.
heroisk, heltemodig (adj.): ralttha ngaiin tuahmi. hindre, hæmme, sinke (v.): dawnh, kham.
herold (n.): tlang autu. hindre, standse, bremse (v.): donh. - Eksempel: Dæmningen
herom (adv.): hi kong hi. - Eksempel: Vi vil tale mere herom = hindrede vandstrømmen = Tikhamnak nih ti luan kha a donh.
Hi kong cu kan chim tthan te lai. hindring (n.): dawntu. - Eksempel: Dårligt humør er en
herre (n.): bawipa. hindring for at få venenr = Thinchiat hi hawikom ser dawntu a
herredømme (n.): uknak, ukmi ram. si.
herredømme, dominans (n.): uknak. hindring, anstødssten (n.): mi a rilhtertu, dawntu.
herredømme, suverænitet (n.): siangpahrank sinak. hindring, forhindring (n.): dawntu.
Herren (n.): Pathian. hindring, forhindring (n.): dawnnak.
herske, styre (v.): uk. hindring, forhindring (n.): dawntu.
herskende, dominerende (adj.): uktu a simi, biapi bik a simi, a hindring, forhindring (n.): donhnak.
lang bikmi. hindu (n.): Hindu biaknak a zulmi.
hersker (n.): uktu. hingst (n.): ci thlahtu an chiahmi rangtum.
hersker, guvernør, leder (n.): uktu, mangkibawi. hirse (n.): fatun.
hertug (n.): tuavon. hist, derhenne (adv.): khattalei ah.
herved (adv.): hi ca hin, hi bia hin. historie (n.): tuanbia, ram kong minung kong.
hessian, sækkelærred (n.): buri ttha phun. historie, fortælling (n.): tuanbia, kong.
hest (n.): rang. historiker (n.): tuanbia ttialtu, tuanbia a hngal ngaingaimi.
hesteflue (n.): tlep. historisk (adj.): tuanbia he aa pehtlaimi thil. - Eksempel: Pagan
hestehale (n.): Lubik asiloah lukheng i ttemmi sam. er et historisk sted = Pagan cu tuanbia i hmun minthang a si.
hestekræfter (n.): rang tha, seh a tthawnnak hi rang tha in rel a historisk, historie- (adj.): tuanbia he aa pehtlaimi thil. -
si, enzin rang tha pakhat simi nih minit pakhat ah thil pawng Eksempel: Historiebøger = Tuanbia tialnak cauk.
33,000 a ritmi kha lehmah pakhat a cawi kawh. hit, træffer (n.): mi uar ngaingaimi a simi. - Eksempel: Den nye
- 77 -
sang var en træffer i sæsonen = Hla thar kha atu hrawng mi nih hjælpeløshed (n.): bawmtu ngei lomi sinak, mah le mah
an uar ngaingaimi a si. zeihmanh i tuah khawh lonak.
hive, kaste (v.): cawi i hlonh. - Eksempel: Sømændene hev hjælpemiddel (n.): damternak.
kassen overbord = Tilawng cawng pawl nih thing kuang cu an hjælpemiddel, facilitet (n.): hmanmi thil, bawmtu thil.
cawi i lengah an hlonh. hjælpende, hjælpe- (adj.): bawmhnak ca i a tak tthahnem
hive, trække (v.): hnuh. - Eksempel: De hev i rebet = Hri kha vemi.
an hnuh. hjælper (n.): a bawmtu, a chapchuantu.
hjalp (v.): præteritum af hjælpe. hjælper, assistent (n.): bawmtu.
hjem (n.): umnak inn. hjælpsom (adj.): mi bawmtu a simi, a tthahnemmi.
hjem (n.): innchungkhar. - Eksempel: Han kom fra et lykkeligt hjørne, krog (n.): kil, lam kilkawi.
hjem = Aa lawmmi innchungkhar in a rami a si. hjørne, krog (n.): kiken.
hjem, hjemme (adv.): inn i um. - Eksempel: Han vil være hjørne, vinkel (n.): kil, inkil, vamkil.
hjemme hele aftenen = Zanlei cu inn ah a um ko lai. hjørnesten (n.): innkil lung.
hjem, hjemsted (n.): chuahkehnak ram. - Eksempel: Hans hobby, fritidsinteresse (n.): mah rian hlei i mah duhmi te rian
hjemsted er Burma = Kawlram cu a chuahkehnak ram a si. va tuahmi.
hjem-, føde- (adj.): chuahkehnak a simi. - Eksempel: Chin hobe sammen (v.): hmunkhat i pumhter.
State er mit fødeland = Lairam cu ka chuahkehnak ram a si. hockey (n.): hokki lentecelhnak.
hjemløs (n.): inn ngei loin a vak sawhsawhmi. hofte (n.): tai.
hjemmearbejde (n.): inn i tuahmi rian, inn i ca zoh ding. hofte, kølle (n.): tawcor.
hjemmelavet (adj.): inn i sermi. hokuspokus (n.): hlennak ca i pakpalawng bia chimmi.
hjemmevævet (adj.): inn i khermi la in tahmi puan. hold (n.): bu. - Eksempel: Fodboldhold = Pumpululh chuih bu.
hjemsende (v.): rian in chuah. - Eksempel: Han blev hjemsendt hold, arbejdshold (n.): hmun khat i rian a ttuanmi bu.
fra hæren = Ralkap rian in an chuah. hold, gruppe (n.): bu, rianttuan awk ca i an thimmi ralkapbu
hjemsende, demobilisere (v.): dinther, hrawh. hmete.
hjemsøge (v.): nganfah pek, harnak pek. - Eksempel: Der er hold mund (v.): holh hlah.
mange sygdomme, der hjemsøger gamle mennesker = Tar pawl holdbar, varig (adj.): a tlomi, saupi a nguhmi.
nganfah a petuzawtnak tampi a um. holdbarhed, varighed (n.): tlonak, saupi nguhnak.
hjemsøge (v.): veh lengmang. - Eksempel: Spøgelser hjemsøger holde (v.): put, pu. - Eksempel: Hold denne bog = Hi cauk hi
det gamle hus = Khi inn hlun khi mithla nih a veh lengmang. rak pu ta.
hjemsøge, plage (v.): tampi um i hnahnawhnak le harnak pek. holde (v.): tuah. - Eksempel: De holder et møde = Meeting an
hjemve (n.): inn ngaihnak. tuah lio.
hjerne (n.): thluak. holde (v.): tlinter. - Eksempel: Han holder sit løfte = A biakam
hjerne (n.): cal lei thluak. a tlinter.
hjerne- (adj.): thluak lei he aa pehtlaimi thil. holde (v.): donh, kham. - Eksempel: De kunne ikke holde ham
hjerte (n.): lung. fra at gå = kal an dawn /kham kho lo.
hjerte (n.): lungthin. - Eksempel: Hun talte af hjertet = A holde (v.): chiah, zohkhenh, zuat. - Eksempel: Han holder høns
lungthin taktak a chim. = Ar a zua hna.
hjertebanken (n.): lungtur, i hninh. holde (v.): ulh. - Eksempel: Vi holder søndagen = Zarhpini kan
hjertelig (adj.): dawtmi, hawikom ttha a simi. ulh.
hjertelig (adj.): lunglawm ngai a simi. holde (v.): donh, kham. - Eksempel: De kunne ikke holde ham
hjertelig, inderlig (adj.): lungthin takte a simi. fra at gå = kal an dawn /kham kho lo.
hjertelig, varm (adj.): lungtho ngai a simi. holde, opretholde (v.): tuah peng, ngeih peng. - Eksempel: Han
hjertelighed (n.): dawtnak, hawikom ttha sinak. holder en konstant fart = A kal ranning in a kal peng ko.
hjerteligt, varmt (adv.): lungtho thintho ngaiin. holde, overholde (v.): zulh, nawl ngaih. - Eksempel: Han
hjerteløs (adj.): zaangfahnak a ngei lomi. overholder loven = Upadi kha a zulh.
hjord, flok (n.): run. - Eksempel: En hjord kvæg = Caw run holde, stoppe (v.): dir. - Eksempel: Bussen holder ved
khat. busholdepladsen = Baska cu baska dirnak ah a dir.
hjort (n.): sakhi. holde, vare (v.): rawk loin um peng. - Eksempel: Kold mælk
hjort (n.): nengpi. kan holde ganske længe = Cawhnuk kik cu sau nawnpi rawk
hjortetak (n.): nengpi, a ki a hreu churmi. loin a um kho.
hjul (n.): lengkekual. holde, vare (v.): nguh. - Eksempel: En guldring vil holde i 100
hjulbenet (adj.): ngalkual. år = Sui kutdonghrolh nih kum 100 a nguh lai.
hjulmager (n.): leng remhtu. holde, vare (v.): nguh. - Eksempel: Din frakke kan holde et år
hjulnav (n.): lengke kual a laifang. = Na angkileng cu kum khat an nguh lai.
hjulpet (v.): perfektum participium af hjælpe. holde hemmeligt, skjule (v.): thuh, thil thuh.
hjulspor (n.): cawleng ke nih a kalnak lam i vawlei kuar lakin a holde hovedet koldt (v.): biachimnak le thil tinak i i sum.
tuahmi khi. holde i tømme, beherske (v.): sum, tlaih. - Eksempel: Hun var
hjælp (n.): bawmhnak. så vred, at hun næppe kunne beherske sine følelser = A thin a
hjælp, undsætning (n.): thilrit chawnnak, hnemhnak. hung tuk i aa sum kho lo dengmang.
hjælpe (v.): bawmh. holde liv i (v.): rawl in cawm.
hjælpe, assistere (v.): bawmh. holde med en, tage ens parti (v.): khattelei kap i tan. -
hjælpe- (adj.): damternak a simi. Eksempel: Hans venner tager altid hans parti = A hawile cu
hjælpeløs (adj.): bawmtu ngei lo, zeihmanh i tuah khawh lo. amah lei kap ah an tang zungzal.
hjælpeløs, fortabt (adj.): khinhhramh lomi, lungleng i a ummi. holde op, lade være med, ophøre, høre op (v.): donghter,
- 78 -
ngol. = Lo ah tuufa an i hlok.
holde op, stoppe, standse (v.): ngol. - Eksempel: Manden holdt hoppe, springe (v.): peh, per.
op med at arbejde = Mipa cu rianttuan aa ngol. hor (n.): vacung pa duh, nu duh, pa duh.
holde oppe (v.): thazang pek. - Eksempel: Håb holder os oppe i horde, flok (n.): bu nganpi. - Eksempel: Flokke af græshopper
vanskelige tider = Harnak caan ah ruahchannak nih thazang a = Khaubawk bu nganpi.
kan pek. hore, luder, skøge (n.): hlawhhlangnu.
holde oppe (v.): hnabei dong loin umter. - Eksempel: Håb horisont (n.): vankil, van le vawlei an i tonnak khi,
holder ham oppe i hans fattigdom = A si a fak ngaingai nain vanhramdeng.
ruahchannak nih hnabei dong loin a umter. horisont (n.): fimnak donghnak ramri. - Eksempel: Unge
holde pause, pausere (v.): tlawmte i dinh. mennesker søger nye horisonter = Mino nih fimnak ramri thar
holde på, hævde (v.): fek tein i tlaih peng. an hawl.
holde på, kræve, insistere (v.): fak piin fial. - Eksempel: Jeg horisont (n.): van le vawlei an i tonnak, vanhramdeng.
insisterer på, at du går = Na kal hrimhrim lai kan ti. horn (n.): ki.
holde på afstand (v.): kham. horn (n.): miuzik tumnak muko.
holde sammen (v.): i naih tein um peng u ; i tthen hlah u. hornblæser (n.): muko tumtu.
holde skadesløs, erstatte, godtgøre (v.): rulh. hornhinde (n.): mitmunang.
holde skadesløs, sikre (v.): cham, that lonak le sunghnak horoskop (n.): chuah lio thlapa le arfi an umtuning nih a ngeih
tuahpiakmi cham. tiin hmailei an sining ding kutttial zohpiaknak.
holde stille (v.): fek tein tlaih cawl lo dingin tlaih. - Eksempel: hos, ved (prep.): pawng. - Eksempel: Stå hos mig = Ka
Hold stigen stille = Arhlei kha fek tein tlai. pawngah dir.
holde tilbage, lægge hen, spare (v.): i chiah, i nganh. hosianna (interj.): Pathian thangthat i aunak, Hebru holh a si i
holde tilbage, tilbageholde (v.): pek duh lo. a sullam taktak cu, atu ah khamh ko, ti a si.
holde trit (v.): hawi nih orhlei ke an cawi i cawi ve, kehlei ke hospital, sygehus (n.): mizaw umnak, siin.
an cawi i cawi ve. hoste (v.): khuh. - Eksempel: Han hoster = A khuh.
holde ud (v.): teimak tein ttuan peng. hotel (n.): hawttel, riahnak inn.
holde ud, tåle, udholde (v.): in, tuar. - Eksempel: Mange hotelkarl (n.): innka vengtu, thil phortu.
planter kan ikke tåle kulden. - Jeg kan ikke holde den lugt ud = housewarming, indflytningsfest (n.): inn thar luh.
Ramkung tampi nih cun khuasik an ing kho lo. - Cu rim cu ka hov (n.): tin, sattil tin.
ing kho lo. hoved (n.): lu.
holde ud, udholde (v.): pawtam dawn. - Eksempel: Han spiste hovedbog (n.): tangka cazin.
noget brød for at holde sin sult ud til middagsmaden = Zanriah hovedbund, skalp (n.): lukheng.
ei tiang a pawtam dawn ah changreu tlawmpal a ei. hovedernæringsmiddel (n.): hmun khatkhat i an cinmi thil lak i
holdeplads (n.): baska/mawttawka a bu in an dirnak hmun. a biapi bik a simi. - Eksempel: Ris er hovedernæringsmidlet i
holdeplads, station (n.): dirnak hmun. Myanmar = Kawlram i an cinmi lakah a biapi bik cu facang a
holder, fatning (n.): tlaitu. - Eksempel: Fatning til elektrisk si.
pære = Elektrik bawl tlaitu, bel dan, a sami cawinak i hmanmi. hovedkulds (adv.): lu lei hmasatter i tuah cutmat. - Eksempel:
holdning (n.): umtu hoiher le lungputning. Hamn kastede sig hovedkulds i søen = A lu lei in rili chungah a
holdning, opførsel (n.): umtu ziaza. tla vurmar.
holdningsløs, slap (adj.): a ral a chiami. hovedkulds, hulter til bulter (adv.): a choi in an choi cukmak.
holdt (n.): dirnak, ngolnak, dinhnak. - Eksempel: Børnene styrtede hovedkulds ned ad stranden og ud
hollandsk (adj.): Netherlands mi. i bølgerne = Ngakchia pawl cu rili kam ah khan an vung choi
homili, prædiken (n.): Baibal chungin phungchim, sermon. cutmat i tilet chungah khan an i lioh colh.
homogen, ensartet (adj.): a phun aa khatmi. hovedkvarter (n.): hmunpi.
homoseksuel (adj.): mah pa hawi / mah nu hawi he sualnak a hovedmand (n.): khuabawi.
tuahmi. hovedmand, anfører (n.): bu hruaitu.
honning (n.): khuaihliti. hovedmænd (n.): pluralis af hovedmand.
honningbi (n.): hliti a sermi khuai. hovednøgle (n.): tawhfung tawhinn tampi a hung khomi.
honningdug (n.): thinghnah ramhnah cung i a thlummi tete a hovednøgle, a-nøgle (n.): innchung pakhat chung tawh vialte a
ummi. hung khotu tawh.
honningtavle, bikage (n.): khuaithlar. hovedperson (n.): drama tuahnak i biapi bik a simi, tuanbia
honorar, gebyr, salær (n.): ttuanman ca i pekmi tangka, eiman chung i biapi bik a simi, cu bangin thil taktak zong i biap bik a
ca i liammi tangka. simi pa.
honorær, æres- (adj.): hmaizahnak le upatnak in pekmi, hovedpine (n.): lufah.
tuantermi. - 2. lahkhah pek loin tuan fialmi. hovedpude, pude (n.): chantling.
hop, spring (n.): pernak, i hlawhnak. hovedpunkt (n.): a herh biknak, a biapit biknak.
hoppe (v.): ke khat in i hlawh i peh. - 2. ke hnih in i hlawh i hovedsagelig (adv.): a biapi bik in.
peh. - Eksempel: Fugle hopper = Vate cu an pet diatmat. hovedsagelig, især (adv.): a tam bik ah, a biapi bik in.
hoppe (n.): rangpi. hovedsageligt, først og fremmest (adv.): biapi bik ahcnu.
hoppe, springe (v.): hlok. - Eksempel: 1. Barnet hoppede op og hovedsalat, salat (n.): salat anttam, a hring eimi.
ned på sengen - 2. Bolden hopper meget højt = 1. Ngakchia cu hovedskal, kranium (n.): luruh.
ihkhun cungah aa hlok lengmang - 2. Pumpululh cu sangpi aa hovedstad (n.): ram khat chung khuapi bik.
hlok. hovedstad (n.): ram khat chung uknak khuapi.
hoppe, springe (v.): per, peh, i hlawh. hovedstol (n.): tangka hlanhmi a hram.
hoppe, springe (v.): hlawh. - Eksempel: Lam hopper på marken hovedstæder (n.): pluralis af hovedstad.
- 79 -
hovedtelefon, øretelefon (n.): hna i benhmi thil theihnak. nuamhnak in a khat.
hovedtøj (n.): luchin. humor (n.): nihchuak a si ttung i a nuam ngaimi. - Eksempel:
hovere, fryde sig, godte sig (v.): diriam. - Eksempel: Han Denne fortælling er fuld af humor = Hi tuanbia cu nih
hoverede over mit vanheld = Ka sungh cu a di a riam. nuamhnak in a khat.
hovmester, butler (n.): sinum upa bik. humorist (n.): nihchuak biachim a thiammi.
hovmod, overlegenhed, arrogance (n.): ruamkainak. humoristisk (adj.): nihchuak a simi.
hovmodig (adj.): porhlawmi, a ruam a kaimi. humpe, halte (v.): bai thalhmalh i kal.
hovmodig, overlegen, arrogant (adj.): ruam a kaimi. humpe, halte (v.): bei, bei lengmangin kal.
hovne op, svulme, svulme op (v.): a phing, a ngan, a lian. - humpel, luns (n.): tan nganpi.
Eksempel: Hans hoved er ophovnet. - Floden er svulmet op = A humpel, luns, tyk skive (n.): a pel nganpi.
lu a phing. - Tiva a lian. humus, muldjord (n.): thinghnah non.
hud, skind (n.): saphaw. humør (n.): umtuning. - Eksempel: Han er i dårligt humør i
hud, skind (n.): cuar. dag = Nihin cu lung nuam loin a um.
hudafskrabning (n.): cuar kawhnak hmun, cuar khawhnak. humør, stemning (n.): lungthin umtuning. - Eksempel: Han er i
hudfarve, teint, ansigtsfarve (n.): muihmai. en glad stemning = A lung aa lawm.
hudflette (v.): phaw hawh. hun (pron.): amah (nu lawngah hman khawh a si).
hudløs (adj.): cuar a kawhnak hma. - Eksempel: Der er en hund (n.): uico.
hudløs plet på hesten, hvor seletøjet gned = Rang cu a kengdan hundegalskab, rabies (n.): uihrut zawtnak.
nih a hnornak zawn ah khan a cuar kawhnak a um. hunderem, rem (n.): uico hngawng hri.
hue (n.): nu chinhmi luchin. hundrede (num.): za khat.
hue, kalot (n.): lukhuh. hundredårsdag (n.): kum za khatnak, kum za khat tlinnak cam.
hugge, hakke (v.): hau, tan. hunger, sult (n.): rawltam.
hugge, stampe (om skib) (v.): kai ttum lemgmang. - Eksempel: hunger, sult (n.): rawl loin umnak. - Eksempel: Sult var årsag
Skibet huggede/stampede i søen under stormen = Tilet chungah til hans død = Rawl lo nih a thah.
lawng cu a kai a ttum lemgmang. hungersnød (n.): mangtam.
hugge af, kappe, beskære (v.): cik, tan. hungre, sulte (v.): rawltam bantuk i duh.
hugorm (n.): rul a sivai a tta ngaimi. hunhund, tæve (n.): uipi, uinu.
hugtand (n.): hao, uico hao, rul hao. hurra (interj.): lamnhnak in au.
hukommelse, erindring, minde (n.): phil lonak. hurtig (adj.): khul a rangmi.
hul (n.): kua, zu kua, khor. - 2. kuar, lam kuar. hurtig, let (adj.): a khul a rangmi. - Eksempel: En hurtig (let)
hul (n.): pem. - Eksempel: Et hul i din skjorte = Na angki hest = A khul a rangmi rangtum.
pemnak. hurtig, prompte (adj.): khulrang tein tuahmi.
hul (adj.): a chung a kuami. hurtig, rask (adj.): a khul a rangmi.
hul (n.): khor. hurtig, rask, rap (adj.): a khul a rangmi.
hul, hulsleben, konkav (adj.): a kuarmi, zapei kuar bantuk. hurtighed, fart (n.): khulrannak.
hule (n.): khor, zu khor. hurtigløb, sprint (n.): khulrang nagiin tawite lawng tlik.
hule (n.): lungkua. hurtigt (adv.): rianrang tein. - Eksempel: Hans bil vil ikke køre
hule (n.): kua, bu. hurtigt = A mawttawka khulrang in a kal kho lo.
hule (stor) (n.): lungkua nganpi. hus (n.): inn.
hule, udhule (v.): chung khorh. husarbejde (n.): innchung rian.
hulepindsvin (n.): sakuh. huse (v.): a thlite in umter. - Eksempel: De huser en tyv = Mifir
hulke (v.): tah i ik. a thli tein an umter.
hulmejsel (n.): cop a har a kuarmi. huse (v.): innchung i umter.
hulsleben, konkav, hul (adj.): a kuarmi, zapei kuar bantuk. huske (v.): hngalh peng, philh lo.
hulter til bulter, hovedkulds (adv.): a choi in an choi cukmak. husleje, leje (n.): innhlan man.
- Eksempel: Børnene styrtede hovedkulds ned ad stranden og ud huslig (adj.): inn zuatmi sattil.
i bølgerne = Ngakchia pawl cu rili kam ah khan an vung choi huslærer, lærer (n.): cawnpiaktu saya.
cutmat i tilet chungah khan an i lioh colh. husmor (n.): innchungkhar chung nu bik.
hulter til bulter, i vild forvirring (adv.): a biling a balang in, i husning (n.): umnak pek. - Eksempel: Husning af en så stor
comcawroi loin, a beibang loin. - Eksempel: Børnene løb i vild flok vil ikke være let = Cu tluk bu ngan umnak innpek cu a fawi
forvirring, da hunden for ind på dem = Uico nih a zuan hnawh lai lo.
hna tikah khan, ngakciha cu a beibahlang loin an tli. hustag, tag (n.): inncung.
humanisere, menneskeliggøre (v.): minung siter. hustru, kone (n.): nupi.
humanist (n.): minung sining kong biatak tein a ruat a hvad (pron.): zeidah.
cawngmi. hvad angår, med hensyn til, angående (adv.): kong he aa
humanitær (adj.): minung cung i zaangfahnak a ngeimi, pehtlaiin. - Eksempel: Hvad angår hans helbred, så er det godt
minung kan si cio cu ta ti lungput a ngeimi. = A ngandamnak he aa pehtlai in, a ttha ko.
humbug, fup (n.): a taktak a si lomi, a deu a simi. - Eksempel: hvad end, alt hvad (pron.): zeipaoh.
Hans godhed er bare humbug = A tthatnak khi a ngaingai a si hvad enten, om (conj.): zongah lo zongah/siseh. - Eksempel:
lo, a deu men a si. Hvad enten du kan lide det eller ikke, så må du hellere gå = Na
humbug, svindel (n.): hlennak. duh zong na duh lo zongah, na kal ah a ttha deuh.
hummer (n.): ngaikuang a ngan phun. hvad er der i vejen? (): zeidah harnak/palhnak a um? Zeidah a
humor (n.): nihchuak a si tung i a nuam ngaimi. - Eksempel: si?.
Denne fortælling er fuld af humor = Hi tuanbia cu nih hval (n.): nga nganpi rili chung a ummi, huel nga.
- 80 -
hvalfanger (n.): huel nga tlaitu. hvor (adv.): zeizat dah. - Eksempel: Hvor mange mennesker
hvalfangerbåd (n.): vokkuanglawng saupi a lu le a taw a lever i jeres by? = Nan khua ah mi zeizat dah a um hna?.
zummi. hvor (adv.): khuazei ah dah. - Eksempel: Hvor bor du? =
hvalp (n.): uicofa. Khuazei ah dah na um?.
hvalp (n.): uico fanote. hvor end, hvorhen end (adv.): khuazei paoh ah.
hvalros (n.): rili chung saram nganpi phun khat. hvor end, hvorledes end, hvordan end (adv.): zeitindah, zei in
hvede (n.): changvut kung. dah.
hvedebrødsdage (n.): aa tthi-um kate, anmah lawng tein nuam hvoraf (conj.): zei ruangah, zei chungin.
ngaiin an va um khi. hvordan, hvorledes (adv.): zeitindah na um. - Eksempel:
hvem, som (pron.): ahodah. Hvordan har du det? = Zeitindah na um?.
hvem der end, enhver som (pron.): ahopaoh. hvordan, hvorledes (adv.): zeitindah. - Eksempel: Hvordan
hveps (n.): khuai phun khat. kom du til Yangon? = Yangon ah zeitindah na rat?.
hveps, gedehams (n.): vanriang khuai. hvordan end, hvor end, hvorledes end (adv.): zeitindah, zei in
hver, enhver (adj.): cio. - Eksempel: Hver hund får et kødben dah.
= Uico cu saruh pakhat cio an pek hna. hvorfor (conj.): zeicahdah, cucaah.
hver, enhver (adj.): paohpaoh. - Eksempel: Hver dreng har en hvorfor (adv.): zeicah.
frakke = Ngakchia paohpaoh nih angkileng pakhat an ngei cio. hvorfra (conj.): hmun in. - Eksempel: Lad ham vende tilbage
hver gang, når som helst end, altid når (adv.): zeitik paoh ah. til det hus, hvorfra han kom (som han kom fra) = Khi inn a
hver sin, respektive (adj.): mahle ta cio. - Eksempel: Eleverne ratnak inn ah khin kirter u.
går til deres respektive klasser = Siangngakchia cu anmah le an hvorfra (conj.): khuazei in.
khan cio ah an kal. hvorhen (conj.): khuazei ah dah.
hverdag, arbejdsdag (n.): rianttuan ni, ni zarh a si lomi. hvorhen end (conj.): khuazei hmanh ah.
hverdag, søgnedag (n.): Zarhpi ni le Zarhte a si lomi ni paoh. hvori (conj.): zei ah, zeitindah.
hverken (conj.): tuah lo lei lenghternak. - Eksempel: Han hvorimod (conj.): nain. - Eksempel: Nogle børn kan lide at gå i
hverken drikker eller ryger = Zu zong a ding lo, kuak zong a zu skole, hvorimod andre ikke gør det = Ngakchia a cheu cu
lo. siangin kai an duh nain a cheu cu an uh lo.
hverv, arbejde, opgave (n.): rian, tuah awk a simi rian. hvorledes, hvordan (adv.): zeitindah. - Eksempel: Hvordan
hverve, rekruttere (v.): ralkap ca i mi thar lak. kom du til Yangon? = Yangon ah zeitindah na rat?.
hvid (adj.): a rang, hawhra mui a simi. hvorledes, hvordan (adv.): zeitindah na um. - Eksempel:
hvid løgn, nødløgn (n.): thil hmetuai cung i lihchim. Hvordan har du det? = Zeitindah na um?.
hvidglødende (adj.): a linh tuk ah a vamh in a vammi. hvorledes end, hvordan end, hvor end (adv.): zeitindah, zei in
hvidløg (n.): daidim, khachuan, vankhawng. dah.
hvidtekalk (n.): vampang thuh si rang. hvormed (conj.): zei he paoh.
hvidtekalk, kalk (n.): vampang thuhmi sirang. hvornår, da (adv.): zeitik ah. - Eksempel: Hvornår kom du
hvile (n.): dinhnak. hjem? - Det regnede, da vi kom = Zeitik dah na rat? - Kan phak
hvile (v.): dinh. ah ruah a sur chuahmah ko.
hvile, ro (n.): cawlcang lo te i dai te i umnak. hvorpå (conj.): zei cungah.
hvileløs, rastløs, urolig (adj.): dai tein a um duh lomi, a um hvortil (conj.): khuazei ah.
zirziar duh lomi. hvorved (conj.): khuahzei ah, zei ah.
hvilken, hvilket (pron.): zei hi dah. - Eksempel: Hvilken dreng hvælving (n.): aa kuaimi inncung.
vandt præmien? = Khuazei ngakchia hi dah laksawng a hmumi hvæsse, skærpe (v.): tat, zum.
cu a si?. hvæsse, slibe (v.): hriamhrei lungtat i tat.
hvilken, hvilket, hvilke (pron.): zeidah. - Eksempel: Hvilke hvæsse, slibe (v.): tat. - Eksempel: Vi sliber saksene = Cehrep
bøger læser du? = Zei cauk dah na rel len ko hna?. kan tat hna.
hvilken end (pron.): azeipaoh. hybrid (n.): thlaici phun hnih cawn i phun tha deuh chuahtermi.
hvilken som helst (adj.): kha set ti theng um lomi. - Eksempel: hybrid, bastard (n.): kahpia, phun hnih cawhni.
Tag hvilken som helst bog, du ønsker = Na duhmi cauk paoh hydraulisk (adj.): tiin hmanmi thil paohpaoh. - Eksempel:
kha i lak. Hydraulisk pumpe = Ti in kaltermi ti dawpnak seh.
hvine (v.): vok ngek, vok ngek bantukin ngek. hydrogen, brint (n.): rim zong a ngei lo i zawng zong a ngei
hvine, skrige (v.): ai, au. lomi gas phun khat, khulrang tein a alh khomi. - Eksempel: Brint
hvine, skrige, hyle (v.): aw thia ngai thang ngai ttung in au, ai. forbundet med ilt giver vand = Hydrogen le oxygen an i cawh
hvirveldyr (n.): keng ruh a ngeimi saram. ah ti a chuak.
hvirvelløs (adj.): kengruh a ngei lomi. hyggelig, lun (adj.): a lum i a nuammi.
hvirvelløst dyr (n.): keng ruh a ngei lomi saram. hygiejne (n.): ngandamnak.
hvirvelstorm, cyklon (n.): thlichia, totho. hygiejne (n.): thiannak, thianhhlimnak.
hvirvelvind (n.): phuchim. hykler (n.): chungthu lengnal a simi.
hvirvle (v.): i ngerh cukmak in phuchim herh in i herh. hykleri (n.): chungthu lengnal sinak.
hvirvle (v.): khulrang tein i mer. hyklersk (adj.): chungthu lengnal a simi.
hvis (conj.): ahcun. - Eksempel: Kom, hvis du kan = Na rat hyl, tuden (n.): cu bantuk ; aw cu.
khawh ahcun ra tuah. hylde (v.): thangtthat, cawimawi.
hvis (pron.): aho ta. hylde (v.): rak lawmh, rak thangtthat.
hvis ikke, medmindre (conj.): lo ahcun. - Eksempel: Vi tager hylde (n.): thil chiahnak hrawl.
af sted, hvis ikke det regner = Ruah a sur lo ahcun kan kal lai. hylde (n.): thil chiahnak hrawl.
hviske (v.): din tein biachim, fifik tum. hyldest (n.): upatnak.
- 81 -
hyldest, ovation (n.): zapi nih conglawmh, thangtthatnak pek. hæmme, hindre (v.): dawn.
hyle (v.): thangpi in au, thangpi in ai. hæmme, hindre, genere (v.): donh.
hyle, hvine, skrige (v.): aw thia ngai thang ngai ttung in au, ai. hæmme, sinke, hindre (v.): dawnh, kham.
hyle, jamre, klage (v.): fak piin tah. hæmoglobin (n.): thi chung i a senmi.
hyle, tude (v.): uico bao a si lo in uico a onh thluahmah khi. hæmoglobin (n.): zoh.
hylle ind, svøbe ind (v.): khuh, tuam. - Eksempel: Indhyl dit hænde, indtræffe, ske, forekomme (v.): a hung um. -
hoved med et tørklæde = Na lu kha puan in i tuam. Eksempel: Ulykken skete sidste fredag = Eksidenh cu kan hnu
hymne, salme (n.): Pathian thangthatnak hla. Cawnni nga ni ah khan a um.
hynde (n.): chantling saupi. hænde, ske (v.): thil a hung um, a hung can. - Eksempel: De
hynde, pude (n.): tthutnak ca i a nemmi chiahmi. fortalte os alt, hvad der hændte på deres rejse = An khual
hynde, underlag, pude (n.): chantling bantuk in nem tein tlawnnak i thil a cangmi vialte an kan chimh.
tuahmi. - Eksempel: Der er en hynde på stolesædet = Thutdan a hændelse, begivenhed (n.): thin a cang/ummi.
tthutnak ah a nemmite an chiah. hændelse, episode, tilfælde (n.): thil pakhatkhat a hung ummi.
hypnotisere (v.): mah hngal loin hngilhter i duhmi fial i tuahter hænge (v.): thlai, bat. - Eksempel: Hæng din frakke på den krog
/chimter. = Na angkileng cu khi bahnak ah khin hei bat.
hypnotisk (adj.): mah i hngal loin hngilhter kawhmi. hænge (v.): thah. - Eksempel: Forbryderen blev hængt =
hypnotisme (n.): mah hngal loin umter khawh ttung i duhmi Misualpa cu an thah.
paoh tuahter kawh ttungmi thiamnak. hænge fast (v.): tlaih peng, i beh peng.
hypotese (n.): va si seh law ti in ruah, a tlangpi lawl. - hænge sammen (v.): funh, um ti. - Eksempel: Mursten og
Eksempel: Lad os handle udfra den hypotese, at han er ærlig = mørtel hænger sammen = Tlakrawn le thung cu an i seng.
Miding a si ti in ruat in cu ning cun tuan phawt ko hnik u si law. hængebro (n.): a thlai in thirhri in thlaimi hlei.
hypotetisk (adj.): a um taktak lomi, um seh law, si seh law tiin hængedynd (n.): nawncek umnak hmun.
ruahmi thil. - Eksempel: Kalaba er et hypotetisk sprog = Kalaba hængelås (n.): tawhinn.
cu a um taktakmi holh a si lo, va um seh law tiin hei ruahmi hængende (adj.): a kuimi, thingnge a kuimi.
holh a si. hængende, svingende (adj.): aa thui lengmangmi.
hyppig (adj.): atu le atu. hængsel (n.): kapza.
hyppighed, frekvens (n.): atu le atu kal lengmangnak. hær (n.): ralkapbu.
hyppigt, tit, ofte (adv.): atu le atu in. hærde (v.): hahter.
hyrde (n.): tuukhal. hærde (v.): tuai, hahter. - Eksempel: Han hærdede stålet ved at
hyre, chartre (v.): hlan. - Eksempel: De hyrede en flyvemaskine opvarme det og lægge det i vand = Thir cu a linh i ti chung i a
= Vanlawng pakhat a ningpi in an hlan. thlak khi.
hyre, leje (v.): rianttuantu lak. hærge, ødelægge (v.): fak piin hrawh.
hysteri (n.): lungchung zawtnak phun khat, a nih hawi hna heh hærge, ødelægge (v.): hrawh cikcek.
ti in nih i cu dih in a tah zong tah ko, cu bantukin lungthin i tlaih hærge, ødelægge, lægge øde (v.): hrawh. - Eksempel: Ild
i khawh lo le i sum khawh lo paoh ; hlim rit. ødelagde en stor del af byen = Khua a cheu nak tam kha mei
hytte (n.): thlam. nih a hraw, hmun king ah a ser.
hytte, hus (n.): riahnak inn. hærgen, ødelæggelse (n.): hrawhnak.
hytte, skur (n.): tuktak in sakmi inn/thlam. hæs (adj.): a aw a phar.
hyæne (n.): sa-ui phun khat. hæshed (n.): aw pharnak.
hædre, ære (v.): upat, hmaizah. hæslig (adj.): mui chia, tuksapur, fihnung.
hæfte (n.): cauk hmete. hæslig, grim (adj.): a mui a chiami, aa dawh lomi.
hæfte, fæstne (v.): tom. - Eksempel: Han hæftede papirerne hæslig, modbydelig (adj.): fihnung a simi.
sammen = Caku kha hmun khat ah a tom hna. hætte (n.): luchin.
hæfte, fæstne (v.): tonh. - Eksempel: Hun fæstnede en blomst hævde (v.): puh, sual puh.
på sin dragt = A angki ah pangpar aa tonh. hævde (v.): a hman a dik hrimhrim ti i chim, ttial.
hæfteklamme (n.): ca hrenhnak thim kuai. hævde, holde på (v.): fek tein i tlaih peng.
hæk, hegn (n.): pangpar hau, hlingbur hau zong a si kho. hævdvunden, traditionel, almindelig, konventionel (adj.):
hækkesaks (n.): cehrep nganpi phun. tuah tawnmi ningin tuahmi.
hækletøj, hækling (n.): vok nil phiar bantukin tahmi, phiarmi. hæve, højne, forhøje (v.): santer.
hækling, hækletøj (n.): vok nil phiar bantukin tahmi, phiarmi. hæve, indløse (v.): tangka i canter. - Eksempel: Vær så venlig
hæl (n.): kedil. at indløse denne check = Hi check cu tangka ah va canter.
hælde (v.): khattelei kam niamter deuh. - Eksempel: Du må hæve, løfte (v.): thlir, cawi, hler.
hælde koppen, når du drikker vand = Ti na din tikah na hrai hæve, løfte (v.): har ngaiin cawi i sahn. - Eksempel: Han løftede
kha khattelei kam niamter deuh (na hrai kha ling). den tunge kasse ind i bilen = Thingkuang ritpi cu a cawi i
hælde, skråne (v.): ngawi, tlu. - Eksempel: Mest håndskrift mawttawka chungah a sanh.
skråner til højre = Kutttial tam bik cu orhlei ah a tlu/ngawi. hævelse, bule (n.): phinnak.
hælde, tippe, vippe (v.): koih. - Eksempel: Han vippede stolen hævert, sifon (n.): ti dawpnak tto.
imod ham = Thutdan cu amah lei ah a koih. hævet, opsvulmet (adj.): a phingmi, aa porhmi.
hældning (n.): cheng, tlangpang a chengmi. hævn (n.): phuhlamnak.
hældning (n.): a chen a rawnh. - Eksempel: Tagets hældning er hævn, gengældelse, repressalier (n.): teirul chamnak.
meget stejl = Inncung a chen a rawnh cu a cheng ngai. hævne (v.): teirul cham, phuhlam.
hældning, skråning (n.): chennak. hævne sig (v.): teirul cham.
hæmme, handicappe (v.): dohn. - Eksempel: Hans sygdom hævngerrig (adj.): phuhlam duhnak lungthin a simi/a ngeimi.
handicapper ham = A zawtnak nih a donh. hø (n.): sattil ei awkah chiahmi ramro.
- 82 -
høfeber (n.): hathiau lengmang zawtnak. højst, størst (adj.): a sang bik, a ngan bik, nawl ngeitu bik, a
høflig (adj.): aa dawh ngai i a rem ngaimi. - Eksempel: Han gav simi.
et høfligt svar på hans spørgsmål = A biahalnak kha dawh ngai højst, suveræn (adj.): a ngan bikmi.
le rem ngaiin a leh. højst, yderst, højligt, i højt grad (adv.): hrimhrim, ngaingai. -
høflig (adj.): umtu holhrel ah mi dang zawnruat le upat in Eksempel: Hvad han sagde, var højst usandsynligt = A chimmi
dawhtein a ummi. cu si dawh a si hrimhrim lo.
høflig, venlig (adj.): ziaza dawn in tuahi. højt (adv.): thang piin. - Eksempel: Læs historen højt = Tuan
høflighed (n.): dawh tein umnak. bia cu thangpi in rel.
høflighed, belevenhed (n.): khuapi chung nunning. højt (adv.): pinpi, cungpi. - Eksempel: Flyvemaskinen fløj højt
høfligt (adv.): dawh ngaiin. over skyerne = Vanlawng cu khaudawm cungpi ah khin a zuang.
høg (n.): mupi. højt (adv.): tampi pek. - Eksempel: Han bliver højt betalt for sit
høj (adj.): a sang. - Eksempel: Dette er en høj bygning = Hi inn arbejde = A rian caah tangka tampi an pek.
cu a sang. højtid, festival, fest (n.): puai.
høj (adj.): aw thia. - Eksempel: Hun taler med høj stemme = højtidelig (adj.): rumra a ummi, lungtaktein tuahmi.
Aw thia in a holh. højtidelig, ceremoniel (v.): phungphai ngei in tuahmi thil.
høj (adj.): ngan. - Eksempel: Han er en høj (højtstående) højtidelighed (n.): rumra.
embedsmand = Bawi ngan a si. højtideligholde, fejre (v.): biaknak lei phung ningin rumra um
høj (adj.): ngainagi. - Eksempel: Barnet har høj feber = tein tuah.
Nganchia cu a tak a lin ngaingai. højtideligholde, fejre (v.): conglawmh, puai tuah.
høj (adj.): a tak a lin ngaingai. - Eksempel: Jeepen kører med højtideligholdelse, fest (n.): conglawmhnak.
høj fart = Jeep cu khulrang ngaingai in a kal. højttaler (n.): thang piin biachimnak seh.
høj (adj.): man tampi. - Eksempel: Han betalte en høj pris for højvande (n.): tilet thawh caan.
huset = Inn cu man tam piin a cawk. højvande, flod (n.): tilian, rili lian, thil tampi.
høj (adj.): thawng a thangmi. - Eksempel: Høj støj = A thawng høle, le (n.): ra, vahnak nam saupi hlok saupi a ngeimi.
a thangmi thawng. høne (n.): arpi.
høj (adj.): san. - Eksempel: Han er fem fod høj = Amah cu pe høns, fjerkræ (n.): ar, compai le a dangdang, innzuat va phun
nga a sang. paoh.
høj, dyr (adj.): a man a sangmi. - Eksempel: Denne bog er hønsebur (n.): ar inn.
meget dyr = Hi cauk man cu a sang ngaingai. hønsebur (n.): ar bawm.
højde (n.): rili in zei can dah a san tinak. hør (n.): la sernak thil kung phun khat, buri kung bantuk.
højde (n.): sannak. høre (v.): hna in theih.
højde (n.): hmun sang. høre efter (v.): ngaih. - Eksempel: Hør efter, hvad din mor
højde, plan, niveau (n.): sannak. - Eksempel: Flodvandet steg siger = Na nu bia kha va ngai.
til et niveau på seks fod = Tilian cu pe ruk tiang a kai. høre op, holde op, lade være med, ophøre (v.): donghter,
højde, vækst, statur (n.): tung. - Eksempel: En mand på seks ngol.
fod er over gennemsnitshøjde = Pa pe ruk a tung a simi hi zapi høre til (v.): ngeih. - Eksempel: Vi ejer huset, og jorden hører
nak sang deuh a si. til det = Inn le inn ngehmi a simi a vawlei kha kanmah ta an si.
højdedrag (n.): hmun sang. hørevidde (n.): aw nih a phak khawh tiang. - Eksempel: Vi
højdemåler (n.): a san a niam tahnak. råbte højt, men han var uden for hørevidde = Fak piin kan au,
højdespring (n.): tlengper. sihmanhsehlaw kan aw nih a phak khawh lengah a um i a thei
højest, ypperst (adj.): bik, a ttha bik, a chia bik, a sang bik, a kho lo.
riam bik. hørfrø (n.): ramkung phun khat.
Højesteret (n.): biaceihnak zung a sang bik. hørlig (adj.): hna in theih khawhmi.
højland (n.): a sangmi ram. høst (n.): rawl ttuan, rawl ttuanmi rawl.
højligt, i højt grad, højst, yderst (adv.): hrimhrim, ngaingai. - høst, afgrøde (n.): vawlei chungin a chuakmi rawl.
Eksempel: Hvad han sagde, var højst usandsynligt = A chimmi høstak (n.): ramro pon hmete.
cu si dawh a si hrimhrim lo. høstak (n.): capawl pon.
højne, forhøje, hæve (v.): santer. høste (v.): rawl ttuan. - Eksempel: Landmanden høstede sin ris
højnelse (n.): hunchonak. = Lothlopa nih a facang a ttuan.
højre (adj.): orhlei kam. høste (v.): rawlttuan, facang zun.
højre hånd (n.): hmanlekmi. høstkarl, høstmaskine (n.): rawlttuantu.
højrehåndet (adj.): vorhlei kut a hmangmi. høstmaskine (n.): rawlttuantu, rawlttuannak seh.
højrøstet (adj.): a thangmi. høstmaskine, høstkarl (n.): rawlttuantu.
højsindet (adj.): mi lungthin tha. høtyv, fork (n.): capawl hlonhtu fungte.
højsindet, storsindet, ædelmodig (adj.): zaangfahnak lungthin høvding (n.): phun khat chung hruaitu bik.
a ngeimi. høvding, chef (n.): bu khat chung lu, upa bik, nawl ngeitu bik.
højsindethed, gavmildhed, ædelmodighed (n.): siannak. håb (n.): ruahchannak.
højsindethed, storsindethed, ædelmodighed (n.): lungthin håb (n.): saduhthah. - Eksempel: Hans håb er at komme på
ttha, zaangfahnak lungthin, ngaihthiamnak lungthin. kollegium = A saduhthahmi cu college kal a si.
højslette (n.): tlangcung rawn. håbe (v.): ruahchan.
højspændingsmast (n.): thir tung sangpipi elektrik zamnak i an håbløs (adj.): ruahchannak a ngei lomi.
hmanmi. hån, bespottelse (n.): nehsawh, serhsatnak.
højst (adv.): a tam bik ah. - Eksempel: Højst fem af os skal gå hånd (n.): kut.
= A tam bik ah panga kan kal lal. hånd i hånd (): i naih tein, kut i tlai in.
- 83 -
håndarbejde, håndværk (n.): kut zungthiamnak. håndværker, fagmand (n.): zungthiammi.
håndarbejde, sytøj (n.): thim in tuahmi rian, thiltthit, thiltamh, håne (v.): nihsawh, zohchuk, zomhtail.
thilsuai. håne, spotte, skose (v.): nihsawh, serhsat.
håndbevægelse, gestus (n.): ruahnak le lungthin pum håne, udle, spotte (v.): nihsawh, serhsat.
cawlcangh ningin langter, tahchunhnak ah kut zao, mit ttheh, hånlig (adj.): nihsawhnak lungthin he tuahmi.
cabuai, cumh. hånlig, foragtende (adj.): nautatnak thil a simi.
håndbog (n.): kutput cauk. hånlig, ringeagtende (adj.): mi a nautatmi, mi a zohchukmi.
håndbog, manual (n.): kutken cauk. hånsk, sardonisk (adj.): nehsawh zomhtaih ngaiin chimmi.
håndbøger (n.): pluralis af håndbog. hår (n.): sam.
håndflade (n.): zapei. hård (adj.): a hak i fah a thei ti lomi.
håndfuld (n.): zapei khat, tlawmte. hård (adj.): a hak. - Eksempel: Klippen er hård = Lung cu a
håndgemæng (n.): i hel hulh le hnahnok ngaiin i thuat i den. hak.
håndgemæng, slagsmål (n.): i velh i tuai len. hård (adj.): a har. - Eksempel: Dette arbejde er hårdt = Hi rian
håndgjort, håndlavet (adj.): kut in sermi. cu a har.
håndgribelig (adj.): khulrangte in hmuh theih khawhmi, tongh hård, streng (adj.): a fakmi, a harmi.
in theih khawhmi. hård, ubarmhjertig, skånselsløs (adj.): zaangfahnak a ngei
håndgribelig, følelig (adj.): kut in tongh khawh a simi. lomi.
håndhævelse, fremtvingelse, gennemtvingelse (n.): upadi hård hud (n.): cuar a dakmi, a hakmi.
hman ding i vun sernak. hård. streng (adj.): a fakmi, a felmi.
håndjern (n.): kut temnak thir cikcin. hårdfør, robust (adj.): a tthawng i harnak a ing khomi.
håndklæde (n.): hmai hnawhnak puan. hårdhed (n.): hahnak.
håndled (n.): kut hliahhlok. hårdhjertet (adj.): zaangfahnak ngei lomi.
håndsav, fukssvans (n.): thing a tunglei in ahnak hluah. hårdnakket, stædig, genstridig (adj.): lung tthumtthial a duh
håndskrift (n.): kuttial. lomi, mi lunghak.
håndskrift (n.): kut in ttialmi ca, kut ttial. - Eksempel: Hans hårdnakket, stædig, genstridig (adj.): a lung a hakmi.
håndskrift er svær at læse = A kut ttial rel a har. hårdnakkethed, stædighed, genstridighed (n.): lunghahnak,
håndskrift (n.): kut in ttialmi ca. mah ruahning lawng a hmaan i relnak.
håndsving (n.): mawttaka nunternak merhnak thir fung. hårdt (adv.): hrang ngaiin. - Eksempel: Han talte hårdt til
håndtag, greb, skaft (n.): seh kut, thil kut. - Eksempel: Skaftet hende = Aw hrang ngaiin a chawnh.
på en ske = Darkeu kut. hårdt (adv.): fak piin. - Eksempel: Han arbejder hårdt = Fakpi
håndtag, skaft (n.): nam hlok. in a ttuan.
håndtaske, dametaske (n.): kutput zal. håret, lodden (adj.): hmul a tammi.
håndtere, manipulere (v.): hman, tonghtham. hårførhed, udholdenhed (n.): in khawhnak.
håndtere, styre (v.): uk, hruai. - Eksempel: Han kan ikke styre hårløs (adj.): sam ngei lo, hmul ngei lo.
hesten = Rang cu a hruai kho lo. hårnet (n.): sam temnak hri.
håndtering, manipulation (n.): tonghthamnak. hårpisk, rottehale (n.): hnulei samphiar.
håndtryk (n.): kuttlaih. hårsbred (n.): samfang ngawte lawng a simi, a bi ngaingaimi,
håndværk (n.): zungthiamnak. dengmangte.
håndværk, håndarbejde (n.): kut zungthiamnak. hårspænde (n.): sammeh.
- 84 -
I
i (prep.): chungah. - Eksempel: Vi bor i et hus = Inn chungah ah, a hmanung bik ah.
kan um. i stand til (adj.): kho, khawh. - Eksempel: Han er i stand til at
i (prep.): in. - Eksempel: Hun er klædt i hvidt = Thilthuam rang komme (Han kan komme). = A ra kho.
in aa thuam. i stedet (adv.): mi dang hmun ah, mi dang can ah.
i (prep.): ah. - Eksempel: Brædtet brækkede i to = Thingphel i stedet for (adv.): amah can ah, amah hmun ah.
kha tan hnih ah aa tan. i stykker (adv.): tthen, hmundang dang i chiah.
i (prep.): lakah. - Eksempel: De vandrede hjem i regnen = i særdeleshed, især, særlig, især (adv.): khun. - Eksempel:
Ruahpi lakah inn ah an tin. Hun holder især af chokolade = Choclate kha a duh khun.
i (prep.): rian a ttuan. - Eksempel: Han er i regeringstjeneste = i så fald (adv.): cuning ahcun, cukhan ahcun, cuti a si ahcun.
Amah cu cozah rian a ttuan. i tide (adv.): tlawmpal hnu deuh ah. - Eksempel: Jeg skal
I (pron.): nanmah. komme i tide til aftensmaden = Zanriah ei ah cun ka ra manh
i, ind i (prep.): leng in chungah luh. - 2. phun khat in phun khat ko lai.
ah i thlen. i tilfælde af (adv.): a si sual ahcun. - Eksempel: Tag paraplyen
i, på, ved (prep.): ah. med i tilfælde af regn = Ruah a sur sual lai, na nithawng i put.
i aften (adv.): tuzan. i vejen (adv.): harnak. - Eksempel: Hvad er der i vejen med det
i alle tilfælde, i alt fald, i hvert fald (adv.): a zeiti lei hmanh syge barn? = A zawmi ngakchia kha zeidah a harnak a si?.
in. - Eksempel: I alt fald må du gå = A zeiti lei hmanh in na kal i vild forvirring, hulter til bulter (adv.): a biling a balang in, i
a herh ko lai. comcawroi loin, a beibang loin. - Eksempel: Børnene løb i vild
i alt fald, i alle tilfælde, i hvert fald (adv.): a zeiti lei hmanh forvirring, da hunden for ind på dem = Uico nih a zuan hnawh
in. - Eksempel: I alt fald må du gå = A zeiti lei hmanh in na kal hna tikah khan, ngakciha cu a beibahlang loin an tli.
a herh ko lai. i virkeligheden, faktisk (adv.): a ngaingai ti ahcun.
i bedring (adj.): tthat lam a tlai. i øjeblikket, nu, lige nu (adv.): atu ah. - Eksempel: Lægen er
i dag (adv.): nihin, tuchun. her ikke i øjeblikket /lige nu = Atu ah cun sibawipa a um lo.
i dag (adv.): ni hin. i år, dette år (n.): tukum.
i den senere tid, for nylig (adv.): tunaite ah. iagttagelse (n.): zulhnak, nawlngaihnak, ulhnak.
i den seneste tid, på det seneste (adv.): tunaite ah. - Eksempel: iagttagelse, observation (n.): zohnak, ngiatnak.
Jeg har ikke hørt fra ham i den seneste tid = Tunai cu a ibenholt (n.): a hak i a nakmi thing.
thawngpang ka thei lo. iberegne, inkludere (v.): telh chih, sanh chih.
i det lange løb (adv.): a donghnak ahcun. iboende (adj.): i chuahpimi thil a simi.
i det store og hele (adv.): a biapi bik in. iboende, immanent (adj.): a chung i khah.
i forbifarten, en passant (adv.): ruat setsai lem loin biatlang idé, begreb, forestilling, opfattelse (n.): ruahnak.
chuak i vun chim. - Eksempel: Han sagde det bare i forbifarten ide, tanke, begreb (n.): ruahnak, lungchung in suaimi
= Biatlang a vung chuah i a vun chim pah menmi a si. hmanthlak.
i forvejen, på forhånd (adv.): a hlankan in. - Eksempel: Jeg ideal (n.): tthat a tlingmi thil. - Eksempel: Fred og retfærdighed
vidste, hvad han ville behøve, så jeg forberedte mig i forvejen = er idealer = Daihnak le dinnak cu tthat tlingmi thil an si.
Zeidah a herh lai ti kha ka hngalh, cucaah timhtuahnak a ideal (n.): tthat a tling tiah ruahmi minung /thil. - Eksempel:
hlankan in ka rak ser chung. Ruths ideal er hendes moder = Ruth i tthat a tling tiah a ruahmi
i god tro (): lihchim lo tein. minung cu a nu a si.
i går (adv.): nizan. idealisme (n.): mah nih a ttha bik tiin ruahning in thil tuahmi,
i går (adv.): za han. mi dang nih zeitindah an ruah ve ti lo i mah ruahning lawngin
i går aftes (adv.): nizan zanlei. tuahmi.
i hvert fald, i alt fald, i alle tilfælde (adv.): a zeiti lei hmanh idealisme (n.): ruahnak lawng hi a taktak a si, thil hi cu a taktak
in. - Eksempel: I alt fald må du gå = A zeiti lei hmanh in na kal a si lo, ti ruahnak philosopyn phun knat.
a herh ko lai. idealist (n.): a ttha bik thil a duhmi, ruahnak ttha lawng kha
i hvert fald, under alle omstændigheder (adv.): a zei a si biapi in a la i tuahnak kha biapi i a chia set lomi.
hmanh ah. idealistisk (adj.): ruahnak tthattha le sangsang ngeih i a tuah zia
i højt grad, højst, yderst, højligt (adv.): hrimhrim, ngaingai. - biapi i chiah theng tung lo.
Eksempel: Hvad han sagde, var højst usandsynligt = A chimmi ideel (adj.): tthat a tlingmi thil, mah duhningte a simi thil. -
cu si dawh a si hrimhrim lo. Eksempel: En klar dag er ideel for en udflugt = Khuatthat ni cu
i kraft af (adv.): cucaah, cu thawngin. hnianghrawmnak ah duhtling a si ko.
i kølvandet på, lige efter (): a hnu in a hun zulmi, a hnuah. ideelt (adv.): tling tein, ttha tein.
i lys lue, flammende (adj.): a alh pupmi. identificere (v.): aho / zei a si ti hngalh. - Eksempel: Charles
i løbet af, under (prep.): chung, hrawng. identificerede tasken som sin ved at fortælle, hvad den indeholdt
i morgen (adv.): thai zing. = Charles nih zal kha keimah ta a si ti kha a chung i a ummi
i nærvær af (adv.): hmaika ah. - Eksempel: Han skrev under i thil a chim khawh caah a hngalh ti kha a lang.
nærvær af to vidner = Tette pahnih hna hmaika ah min a thut. identificere (v.): aa khat in ruah. - Eksempel: Hun
i overensstemmelse med (adj.): zulhmi, tuahmi. identificerede rigdom og guld (hun mente, at rigdom var det
i retning af, hen imod (prep.): lei ah. samme som guld) = Rumnak cu sui he aa khat in a ruah.
i rette tid, betimelig (adv.): a caan a hmaanmite i thil a ummi. identifikation (n.): aho a si ti hngalhnak.
i sidste instans, til slut, til syvende og sidst (adv.): a dinghnak identisk (adj.): an i lo, aa lomi, aa khatmi.
- 85 -
identitet (n.): mah siningte. illuminere, oplyse (v.): ceuter.
identitet, lighed (n.): i lawhnak, i khahnak. illusion, selvbedrag (n.): a um i hmuh i a um ttung lomi.
idérig, opfindsom, snarrådig (adj.): thil ruahning a thiam illusion, vildfarelse, bedrag (n.): a hmaan lomi ruahnak man le
ngaimi. mah i hlennak ruahnak.
idiosynkrasi, særhed (n.): hawi he i lawh lonak. illusorisk (adj.): hlen hmangmi.
idiot, fæ (n.): mihrut. illusorisk, uvirkelig (adj.): a taktak a si lomi, hmuh khawh
idiotisk (adj.): mihrut bantuk a simi. tongh khawh a si lomi. - Eksempel: Spøgelser er uvirkelige =
idiotisk (adv.): hrut ngaiin. Mithla cu a ngaingai a simi an si lo.
idiotsikker (adj.): him tein hman khawh a si i mihrut hmanh nih illustration (n.): fianternak ca i hmanmi ; hmanthlak tehna,
him tein a hman khawhmi thil, a hmaan lo kho lomi. tahchunhnak tehna, tuanbia tawi tete hna.
idol (n.): duh tukmi, upat tukmi. illustrator (n.): cauk chung i hmanthlak a suaitu, thachunhnak
igen (adv.): tthan. - Eksempel: Jeg vil gerne læse igen = Carel in a fiantertu.
ka duh tthan. illustrere (v.): tahchunhnak in siseh, hmanthlak in siseh fianter.
igennem, gennem (prep.): khattelei dongh in khattelei dongh illustrerende, forklarende (adj.): fianternak ca i hmanmi.
tiang. ilt (n.): oksizen dah.
igle (n.): cangvat. ilte, oxydere (v.): oksizen dah he i cawh; kangh le cirek kai hi
ignorere, lade hånt om (v.): hmaizah lo, zeirel lo. 'ilte' (oxidize) a si.
ihærdig (adj.): thlah duh loin a tuah pengmi. imaginær, indbildt (adj.): lungchung lawngin ruah i a si taktak
ihærdig, flittig (adj.): rianttuan a huammi, miteima. lomi, mitthlam lawngin hmuhmi.
ihærdig, stædig, udholdende (adj.): milungtthawng, ngol duh imbecil (adj.): ruahnak a tlawm ngaimi.
lo. imbecil (n.): mihrut dengmang a simi.
ihærdig, utrættelig (adj.): tha a ba lomi, tha ba a si lomi. imbecilitet (n.): ruahnak tlawmnak hruhnak.
ihærdighed (n.): teimak tein ttuan pengnak. imellem (prep.): karlak.
ikke (adv.): lo, hlah. - Eksempel: 1. Jeg kan ikke lide hirse - 2. imens, imidlertid (adv.): cu caan chungah. - Eksempel: Hendes
Lyv ikke = 1. Fatum ka duh lo - 2. Lihchim hlah. mand var borte seks måneder. Imens passede hun køerne = A
ikke, nej (adv.): asilo. va cu thla ruk khual a tlawng, cu chung cu amah nih caw kha a
ikke desto mindre, alligevel (adv.): nain, sihmanhsehlaw. zoh hna.
ikke-troende, vantro (n.): a zum lomi, khrihfa a si lomi. imidlertid, alligevel, dog (conj.): sihmanhselaw, a si nain.
ikon (n.): Bawi Jesuh hmantlak milem. imidlertid, imens (adv.): cu caan chungah. - Eksempel: Hendes
ild (n.): mei. mand var borte seks måneder. Imens passede hun køerne = A
ildebefindende, utilpashed (n.): i lap lonak, zawt nawnnak. va cu thla ruk khual a tlawng, cu chung cu amah nih caw kha a
ildelugtende, harsk (adj.): a nih, rawl uih, a tler. zoh hna.
ildelugtende, stinkende, lugtende (adj.): rimchiami. imitator, efterligner (n.): mi dang nawl a cawngmi.
ildevarslende (adj.): tthat lonak a tlung lai tiah a langhter imitere, efterligne (v.): aa lo in ser. - Eksempel: Træet blev
chungtu thil. malet for at efterligne marmor = Thing cu lungrang lo dingin si
ildevarslende, uheldsvanger (adj.): thil ttha lo tlung ding an thuh.
hmelchunhnak a simi. - Eksempel: Skyerne ser ildevarslende ud imitere, efterligne (v.): nawl cawn.
for vores udflugt = Khi khuadawm hna khi kan piknik rawktu si immanent, iboende (adj.): a chung i khah.
dawh an si ko. immateriel, ulegemlig (adj.): thil a si lomi, thlarau lawng a
ildevarslende, uheldsvarslende, dyster (adj.): tthat lonak lei i simi.
ttih a nungmi. immatrikulere, blive immatrikuleret (v.): luh, college i luh,
ildprøve (n.): hlanliopi ah hin, mi pakhatkhat cu a sual tiah an tang hra awn i college i luh.
lunghrinh tikah, a sual sual lo hngalhnak caah khan pum immigrant (n.): mipem sathai.
hneksak an tuah tawn i cu hneksaknak cu thchunhnak ah ti tlok immigration (n.): pemnak.
chung i kut hnim hawi hna khi a si; a kut kha dorh lo tein a immigrere (v.): pem.
chuah khawh ahcun a sual lo, a sual lo caah khuazing nih a immun (adj.): zawtnak in a khamh khomi.
luatter ti in an ruah, cu bantuk pum hneksaknak cu ordeal timi immunisere, vaccinere (v.): zawtnak in i kham. - Eksempel:
cu a si; cucaah ziaza siseh in khawhnak siseh hneksaknak ca i Vaccination immuniserer folk for kopper = Raise khan chunhmi
inmi paoh cu ordeal a si; hneksaknak a fakmi, tinak a si. nih raise zawtnak in mi kha a khamh khawh hna.
ildrager (n.): meisawhnak thir zum. immunitet (n.): zawtnak ion khamhnak, zawt khawh lonak.
ildslukker (n.): mei hmittu, mei hmihnak thilri. imod (prep.): doh, ralchanh. - Eksempel: Han er imod mig = A
ildspåsættelse (n.): mai in thil siseh, inn siseh duah. ka doh; a ka ralchanh.
ildsted, arne, kamin (n.): tappi. imperialist (n.): ramdang a va uktu.
ildtang, tang (n.): cengceh. imperialistisk (adj.): ramdang va uk a duhmi.
ile, jage, haste, ræse (v.): tli. - Eksempel: Han ilede (løb imperialsme (n.): ramdang va uknak.
hastigt) til huset = Inn ah a tli. imperium (n.): ukmi ram.
illegal, (smug-), hemmelig (adj.): thli tein tuahmi thil. implicere, inddrage (v.): telh chih, i tel ve.
illegal, ulovlig (adj.): upadi, ningin a si lomi. implicere, indebære (v.): ding tein si lo in a vel in hngalther. -
illegitim (adj.): phungning a si lomi. - Eksempel: Illegitimt barn Eksempel: Din opførsel indebærer, at du ikke er tilfreds med
= lakfa. mig = Na umtuning nih ka cungah naa lawm lo ti kha a vel in a
illoyal, troløs (adj.): zumh awk tlak lo. ka hngalther.
illoyalitet, troløshed (n.): zumh awk tlak lomi sinak. implicit, stiltiende (adj.): fiangte chim tung lo i a sullam hngal
illuderende (adj.): hlen hmangmi. hna seh tiin tuahmi, bia am in chimmi. - Eksempel: Han gav os
illumination, oplysning, belysning (n.): ceuternak, fianternak. stiltiende lov til at tage æblerne, for han smilede, da han så os
- 86 -
tage dem = Epal kha i lak hna seh ti a bia am in a kan duh ko, inde (adv.): chung.
zeicahtiah kan lakah khan a merh. indebære, implicere (v.): ding tein si lo in a vel in hngalther. -
imponerende (adj.): ttihnung, a chia tukmi. Eksempel: Din opførsel indebærer, at du ikke er tilfreds med
imponerende, virkningsfuld (adj.): lunghmui ngai a simi. mig = Na umtuning nih ka cungah naa lawm lo ti kha a vel in a
import (n.): ramdang in phiarmi thilri. ka hngalther.
importere (v.): ramdang in phiar. indehaver, beboer (n.): a chung i a va ummi. - Eksempel:
importør (n.): ramdang in thil a cawtu. Hvem er beboeren af dette hus? = Hi inn chung i an ummi hi
impotens, kraftløshed, svaghed, afmagt (n.): thil ti khawhnak ahodah a si?.
ngeih lonak, nutnak. indeholde (v.): pum chung i umter. - Eksempel: Denne bog
impotent, kraftløs, svag, afmægtig (adj.): thil ti khawhnak a indeholder oplysning om rejse til London = Hi cauk chungah
ngei lomi, pa a numi. hin London kalnak hngalhnak bia a um.
improvisation (n.): timhchungnak ngei lo i lakruak in tuahmi indeholde, rumme (v.): tlum, chung um. - Eksempel: Denne
thil. dåse indeholder æbler = Hi pung chungah hin apple an um.
improvisere (v.): i timhchungnak um lo i bia vun chim, hla vun indelukke, fold (n.): kiam, caw kiam, naa kiam, sattil
phuah chom i vun sak. khumhnak kulhmi.
improviseret (adj.): i timh setsai lomi chimmi, a chung chuak indelukket (adj.): thawpit cetcut a simi (inn).
chom i chimmi. indelukket, indespærret (adj.): chung i khon i a hung irhmi. -
impulsiv (adj.): ruat suksak loin thil ti a hmangmi. Eksempel: Indespærrede følelser = Thin i ben lengmang i i ben
imødegå, forebygge, undgå (v.): hlawt, harnak le ttihnung kha khawh ti lo i a hung chuakmi thinhunnak khi.
thianh, tthial. inden, inden i, inden for (prep.): a leng a si lo, a hlei a si lo.
imødekommende (adj.): mi dang bawmh a duhmi. inden døre (adv.): innchung ah. - Eksempel: Lad os spille
imødekommende, gunstig (adj.): hnatla a simi. - Eksempel: badminton inden døre = Badminton innchungah i cehl u sih.
Han er imødekommende over for vores plan = Kan i timhmi kha inden i (prep.): chung, chungah. - Eksempel: Du kan ikke se,
a hna a tla ve. hvad der er inden i din mave = Na paw chung i a ummi cu na
incest, blodskam (n.): innchungkhar aa naihmi he sual, pa le fa, hmu kho lo.
nu le fa, u le nau. inden i, inde i (prep.): a chungah. - Eksempel: Har du været
incitament, ansporing, tilskyndelse (n.): lungthawhnak. inde i kirken? = Biakinn chungah na lut cang maw?.
incitament, tilskyndelse (n.): lungthawhternak, ral tthatternak. inden i, inden for, inden (prep.): a leng a si lo, a hlei a si lo.
incitere, anspore, ægge, tilskynde (v.): lungthawhter, inden længe (adv.): a rauh hlanah. - Eksempel: Sommeren
raltthatter. kommer inden længe = A rauh hlanah thal a chuak lai.
inclusive (adv.): telh chihmi. indendørs (adj.): innchung thil a simi.
ind (adv.): chunglei ah. - Eksempel: Hent dine venner ind = Na indenfor (adv.): chungah. - Eksempel: Kom indenfor = A
hawipa cu a chunglei ah run luhpi. chungah rung lut.
indbandt (v.): præteritum af indbinde. indenfor, indvendigt (adj.): chunglei. - Eksempel: Huset er
indbefatning, medregning (n.): telh chihnak. blevet malet indvendigt og udvendigt = Inn cu a chung lei he a
indbildning, fantasi (n.): lungchung lawngin ruahnak, lenglei he si an thuh.
hmanthlak suai khawhnak. indenrigsminister (n.): mah ram chung thil tlaitu vuanzi.
indbildsk (adj.): aa porhlawmi, mah le mah aa zum ngaimi. inderlig, brændende, varm (adj.): lungtho ngaiin tuahmi, i
indbildsk, opblæst, dumstolt (adj.): mah le mah biapi in aa biatak ngaiin tuahmi. - Eksempel: Inderlig bøn = Biatak tein
ruatmi. thlacam.
indbildskhed (n.): porhlawtnak, man le mah i zumh. inderlig, hjertelig (adj.): lungthin takte a simi.
indbildt, imaginær (adj.): lungchung lawngin ruah i a si taktak inderligt, dyrt (adv.): dawt ngaiin.
lomi, mitthlam lawngin hmuhmi. inderside, indre (n.): a chung.
indbinde (v.): cauk ser tik i catlap hna kha hmun khat i tlem i inderst (adj.): a chung bik.
tthit. indeslutte, indkredse, omringe (v.): kulh.
indbinding, bind, bogbind (n.): cauk phaw. indeslutte, omringe (v.): a kam kip in kulh, dan, donh. -
indblanding (n.): dawnhnak, hnahnawh peknak. Eksempel: Han blev omringet af fjenderne = Ral nih an hren.
indblik, indsigt (n.): a chunglei hmuh khawhnak, hngalh indesneet (adj.): hawhra tam tuk a tlak ca i khualtlawn khawh
khawhnak. lo /i chawhvah khawh lo a simi khi.
indbringende, fordelagtig (adj.): a tthahnemmi, a miak a indespærre (v.): innchung i i erh.
chuahpi khomi. indespærring, arrest (n.): leng chuak loin erhnak.
indbringende, lukrativ (adj.): tangka tampi a chuahpi khomi indestå for, garantere, stå inde for (v.): a hman a dik ko, ti i
thil. chim, aamahkhan.
indbrudstyv (n.): inn ramhtu, in bauhtu mifir. index, register, indholdsfortegnelse (n.): cauk chung ummi bia
indbundet (v.): perfektum participium af indbinde. a kawl fawinak ca i abc tiin z tiang aa chang lengmang in
indbygger, beboer (n.): a ummi. tuahmi.
indbyrdes, gensidig (adj.): pahnih hnatla a simi, i indfald, grille, lune (n.): ruahnak le duhnak hun ngeih duakmi
hrawmtonhmi. saupi a nguh lomi.
inddampe, kondensere (v.): tikhu ah a cang, tikhu bantukin a indfald, invasion (n.): ral chimnak.
lo, a tikhu chuahter. - Eksempel: Kondenseret mælk = A tikhu indflydelse (n.): mi dang cungah ruahter khawhnak le tuanter
chuahtermi cawhnuk. khawhnak ngeihmi.
inddele (v.): a tthen tete in tthen. - Eksempel: Linealen inddeles indflydelsesrig (adj.): thil a ti kho ngeimi.
i tommer = Pedan cu lehmah tete ah tthen a si. indflytningsfest, housewarming (n.): inn thar luh.
inddrage, implicere (v.): telh chih, i tel ve. indforstået (adj.): hnatlakpi awk a simi.
- 87 -
indfødt (adj.): ram a rak hlum hmasa bikmi hna. indlede, starte, begynde (v.): thawk. - Eksempel: Angrebet
indfødt (adj.): mah ram chung i a rak um hamsa bikmi hna, blev indledt ved midnat = Zanttim ah ral nam cu an thawk.
minung zong saram zong. indledende (adj.): a rak chim chungtu biahmaithi a simi.
indfødt (n.): chuahkehnak ram/hmun i khua a simi. - Eksempel: indledende (adj.): biahmaithi i ttialmi.
Peter var indfødt i Palæstina = Piter cu Palestine ram mi a rak indledende, begyndende (adj.): a hmasa bik a simi, a
si. hramthawknak a simi.
indfødte, urfolk (n.): ram a rak hlum hmasa bikmi hna. indledende, forberedende (adj.): a um hmasa i a hun zul ding
indføje, indkorporere, indlemme (v.): a chung i telter, fonh. ca i thil a rak timtuahtu a simi. - Eksempel: Efter nogle få
indføre (v.): thawk. - Eksempel: Adskillige nye kurser blev indledende bemærkninger begyndte han talen = Hramthawknak
indført i skolen i år = Tukum cu siangin ah cawn awk thar tam bia tlawmpal a chim hnu ah a biachim cu a thawk.
nawm an thawk. indledning, fortale (n.): bia chimmi siseh cattialmi siseh a
indføre, introducere (v.): chuah. - Eksempel: Nye elektriske hramthawknak ttialmi biahmaithi.
produkter er blevet indført = Elektrik thil thar an chuah. indledning, fortale (n.): biahmaithi.
indføre, stifte, oprette (v.): dirh ser, umter. - Eksempel: De indlejre (v.): benh. - Eksempel: Ædelsten er indlejret i sten =
indførte nye love = Upadi thar an ser hna. Lungvar cu lung chungah an i benh.
indgang, indkørsel (n.): luhnak. indlemme, indføje, indkorporere (v.): a chung i telter, fonh.
indgravere (v.): khenh, ttial, ker. - Eksempel: Hans navn var indlemmelse, inkorporation, optagelse (n.): a bu ah i fonhnak,
indgraveret på en sten = A min cu lung cungah an ker, an ttial. rianttuantubu i cannak.
indgravere, indskrive (v.): ttial. - Eksempel: Hans gravsten indlysende, evident (adj.): a fiangmi, a langmi.
blev indgraveret med hans navn = A thlanlung ah a min aa ttial. indlægge (v.): tamh, tenh.
indgreb, intervention (n.): a karlak i vai hrolhnak. indløse, hæve (v.): tangka i canter. - Eksempel: Vær så venlig
indhalere, indånde (v.): thli dawp. at indløse denne check = Hi check cu tangka ah va canter.
indhalering, indånding (n.): chung i lut lak i dawp. indløse, løskøbe (v.): tlanh.
indhegne, hegne (v.): kulh. - Eksempel: De indhegnede marken indpakke, emballere, pakke (v.): fun. - Eksempel: De pakkede
= Lo kha an kulh. deres frokost ind i små pakker = An chuncaw kha fun hme tete
indhegning (n.): kulhnak, kulhmi hmun. in an fun hna.
indhegning, vænge (n.): rang tlik zuamtermi pawl an hneksak indplante, indpode (v.): tuh.
hmasatnak hna hmun, hmun hmemi. indpode, indplante (v.): tuh.
indhente (v.): . - Eksempel: Gå langsomt, så indhenter jeg dig indpodning, vaccination (n.): zawtnak khamnak si i chunhnak.
= Duhsah tein rak kal law ka hun in phak ko lai. indprente, indskærpe (v.): cawnpiak chih lengmang an chung
indhente, overhale (v.): phak. lut lakin cawnpiak.
indhold (n.): cauk chung i ummi thil/ruahnak. - Eksempel: indramme (v.): a tlangkamh ser. - Eksempel: Jeg skal
Indholdet i din bog er godt, men stilen er dårlig = Na cauk indramme dette billede = Hi hmanthlak hi a tlangkamh ka ser
chung i ruahnak a ummi cu a ttha, sihmanhselaw na ttialning lai.
cu a ttha lo. indre (adj.): ram chung thil a simi.
indhold (n.): a chung i a ummi thil. indre, indvendig (adj.): a chung deuh.
indholdsfortegnelse, register, index (n.): cauk chung ummi bia indre, indvendig (adj.): chunglei a ngeimi.
a kawl fawinak ca i abc tiin z tiang aa chang lengmang in indre, indvendig, indvortes (adj.): a chunglei a simi.
tuahmi. indre, interiør (n.): a chunglei.
indhylle (v.): bil. indrette, ordne (v.): zulh, ning zulh. - Eksempel: Han
indhylle (v.): tuam, seh ti in puan in tuam. indrettede sit liv i overensstemmelse med regler = A nunning
indhylle, omslutte (v.): tuam, fun. kha phunglam ning zulh in a nung.
indianertelt (n.): American Indian pawl thlam. indrette, ordne, organisere (v.): ningcang ngei i chiah. -
indignation, harme (n.): thinhunnak. Eksempel: Digtsamlingen er ordnet efter forfatter = Hi hla bu
indigo (n.): lating burhnak si. hi hla a phuahtu hna min zulh in a ningcang tein dot tete in ser
indikator, viser (n.): hmuhsaktu, langhtertu. a si.
indirekte (adj.): dingte si loin a vel in velmi. indrullere (v.): cazin chung i min khumh, luh.
indiskret (adj.): aa ralring lomi, a remning a hngal lomi. indrullering, indskrivning (n.): minthlaknak, minkhumhnak.
indiskretion (n.): ralrin lonak, a remning hngalh lonak. indrykke, rykke ind (v.): chunglei i pilter. - Eksempel: Når du
indisputabel, ubestridelig (adj.): al khawh a si lomi. skriver, så ryk fem pladser ind for at begynde et nyt afsnit = Seh
individ, enkeltperson (n.): mi pakhat. in ca na ttial tikah, paragraph thawnkak ah deh nga i chunglei
individualisme (n.): mah pumpak cio in nun ding ti ruahnak. ah na pilter lai.
individualist (n.): mah pumpak cio in a nungmi. indrykning (n.): pilternak.
individuelt, enkeltvis (adv.): pumpak cio in. indrømme (v.): a si tak, tinak. - Eksempel: Vi bør indrømme
indkalde, sammenkalde (til møde) (v.): pumh, pumhnak kawh. vore fejl = Kan palhnak cu a si tak tiah kan ti awk a si.
indkalde, stævne, samle (v.): kawh, auh. indrømme (v.): ka sual ko ti. - Eksempel: Han indrømmede sin
indkalde, udskrive (til militæret) (v.): duh zong duh lo zongah fejltagelse = Ka palh ko a ti.
ralkap tlakter cozah nih. indrømme (v.): a si ti ; pek.
indkommende (adj.): a lut lei a simi, a lut liomi. indrømme, bekende, tilstå, vedgå (v.): a si tiah ti.
indkomst, indtægt (n.): hmuhmi tangka. indrømme, bekende, tilstå, vedgå (v.): phuan.
indkorporere, indlemme, indføje (v.): a chung i telter, fonh. indrømmelse, bevilling, koncession (n.): tthumh deuhnak.
indkredse, omringe, indeslutte (v.): kulh. indrømmelse, tilståelse, bekendelse (n.): phuannak.
indlagt (adj.): tamhmi, tenhmi. indsamle, samle på, samle (v.): pumh, hmunkhat i thil pumh.
indlede, indvie (v.): hramthawk. indsamling, samling (n.): thil pumhmi, thawhlawm kholhmi.
- 88 -
indsat (n.): thongtla. George cu corporation president rian ah an chiah.
indsat (v.): perfektum participium af indsætte. indsætte (v.): a chung i sawh, a chung i telh. - Eksempel: Indsæt
indsats (n.): phekah/rang tlik zuamnak i phekahnak i thapmi venligst denne annonce i Deres avis = Na tadinca chungah hi
phaisa. - Eksempel: Mændene spillede med høje indsatser = hmuhsaknak hi rak ka telhpiak.
Phaisa tampi an thap. indsættelse (n.): sunglawi ngaiin rianttuan thawknak tuah.
indsatte (v.): præteritum af indsætte. indså (v.): præteritum af indse.
indse, erkende, opfatte, konstatere (v.): thil hngalh khawhnak indtage (v.): ei. - Eksempel: Han indtager føde = Rawl a ei.
phun nga kan ngeihmi in hngalh ; a sullam hngalh. indtagende (adj.): dawt awk a simi.
indse, forstå, se (v.): hngalh. - Eksempel: Jeg forstår (ser), indtagende (adj.): mi lung a la khomi.
hvad du mener = Na chim duhmi sullam ka hngalh. indtagende, tiltalende, yndig, vakker, vindende (adj.): aa
indsigt, indblik (n.): a chunglei hmuh khawhnak, hngalh dawhmi.
khawhnak. indtagende, vindende (adj.): mi lung a la khomi.
indskibe (v.): lawngcung i kai, cit hram i thawk. indtil, til (prep.): tiang. - Eksempel: Det var koldt fra jul til
indskibning (n.): lawng cung i cuannak. marts = Khrismas in March thla tiang khua a sik.
indskrev (v.): præteritum af indskrive. indtil, til (conj.): tiang. - Eksempel: Gå, til du når posthuset =
indskrift, inskription (n.): zungzal hmun dingin ttialmi. Thirhri inn na phak tiang va kal.
indskrift, inskription (n.): thir tangka cungah siseh, medal indtog (v.): præteritum af indtage.
cungah siseh, aa ttialmi ca; hmantlak tang i aa ttialmi ca zong. indtryk (n.): a tlangpi in ruahnak, fiang setsai loin zumh. -
indskrive (v.): minthlak, min khumh. Eksempel: Det er mit indtryk, at de har mødtes før = Hlan ah
indskrive, indgravere (v.): ttial. - Eksempel: Hans gravsten an rak i tong cang lai tiah ka zumh ko.
blev indgraveret med hans navn = A thlanlung ah a min aa ttial. indtræffe, ske, forekomme, hænde (v.): a hung um. -
indskrivning (n.): cazin chung khumhnak. Eksempel: Ulykken skete sidste fredag = Eksidenh cu kan hnu
indskrivning, indrullering (n.): minthlaknak, minkhumhnak. Cawnni nga ni ah khan a um.
indskrumpet (adj.): a conmi, a tawi cangmi. indtrængen, infiltration (n.): luhhnawhnak.
indskrumpet, runken (adj.): a romi, a carmi, a kermi. indtrængende, skarp (adj.): a hriammi, a harmi, thil a at
indskrænke, begrænse (v.): kham, tuah khawh ding a ri khomi, a ruh lang in a hlai khomi, bia lei ah hman bik a si.
khiahpiak. indtægt (n.): ngunkhuai.
indskrænke, reducere (v.): tlawmter, hmetter, man tthumh. indtægt, fortjeneste (n.): rianttuan man hmuhmi.
indskrænke, tvinge (v.): hnek, thazang in uk. indtægt, indkomst (n.): hmuhmi tangka.
indskrænkning (n.): thlennak, remhnak. - Eksempel: Du kan industri (n.): seh in rianttuannak.
acceptere hans erklæring uden indskrænkning (ubetinget) = A industriel (adj.): seh in thil an sernak.
chimmi cu thlennak zeihmanh um loin na cohlan khawh ko lai. indvendig, indvortes, indre (adj.): a chunglei a simi.
indskrænkning (n.): phaisa hmanmi tthumhnak. indvendig, inside (adj.): a chunglei thil a simi, a chunglei bia a
indskrænkning, begrænsning, restriktion (n.): khamnak. simi. - Eksempel: Han har en inside information om deres plan
indskrænkning, tvang (n.): thazang in uknak, hneknak. = An i timhmi kha a chunglei biathli hngalhnak a ngei.
indskud (n.): bengh i chiahmi tangka. indvendigt (adv.): chunglei.
indskudt (v.): perfektum participium af indskyde. indvendigt, indenfor (adj.): chunglei. - Eksempel: Huset er
indskyde (v.): a karlak i vun thlak pah. - Eksempel: Taleren blevet malet indvendigt og udvendigt = Inn cu a chung lei he a
indskød en vits nu og da i sin tale = A biachimmi a karlak ah lenglei he si an thuh.
nihchuak a thlak pah. indvie, hellige (v.): thianter.
indskyder (i bank) (n.): chiatu. indvie, indlede (v.): hramthawk.
indskæring, indsnit (n.): ahnak. indvie, vie, hellige (v.): thianter, Pathian sin pek.
indskærpe, indprente (v.): cawnpiak chih lengmang an chung indvielse (n.): thianternak.
lut lakin cawnpiak. indvielse, helligelse (n.): a dangte i chiahnak, Pathian sin i
indskød (v.): præteritum af indskyde. pekchanhnak.
indsnit, indskæring (n.): ahnak. indvielse, optagelse (n.): bu chung i luhternak.
indspille, optage (v.): aw khumh. indviet, person med førstehåndskendskab til sagen, insider
indsprøjte (v.): a chung i ronh. (n.): a chung i a ummi, biathli a hngalmi.
indsprøjtning (n.): ronhmi. indvikle (v.): i foih, i awh, a hnok.
indstille, fokusere (v.): hmanthlaknak mit a lai khenter, fianter. indviklet, kompliceret (adj.): a hnok ngaimi thil, hngalh a har
- Eksempel: Har du indstillet dit fotografiapparat? = Na ngaimi.
hmanthlaknak kha a mit cu na thlak dingmi thil kha na khenter indviklet, sammensat (adj.): hngalh a harmi.
naw?. indviklethed, forviklinger (n.): hnok cikcek in um.
indstille, nominere, opstille (v.): rian pakhatkhat tuantu ding ca indvillige, samtykke, give efter (v.): nawl zulh.
i thim awk ca min pek. indvolde (n.): ril, paw.
indstillelig (adj.): mersan khawhmi, remh khawhmi. indvolde (n.): chungthin.
indstilling, nominering, opstilling (n.): min peknak. indvolde (n.): chungril.
indstrømning, tilstrømning (n.): a chung i luan. indvolde (n.): kan pum chunglei thil, lung, cuap, thin, kal, ril te
indsætte (v.): rian nganpi ttuan ding i fehter, rian thawk. - hna.
Eksempel: USAs præsident indsættes sædvanligvis i januar = indvolde, tarm (n.): ril.
America ram President cu January thla ah rian thawk dingin an indvolds-, tarm- (adj.): ril he aa pehtlaimi.
fehter tawn. indvortes, indre, indvendig (adj.): a chunglei a simi.
indsætte (v.): umter, a chung i chiah, chiah. - Eksempel: Hr. indøve (v.): cawnpiaknak an thiam hlan lo atu le atu tuah
George blev indsat i korporationens præsidentembede = Mr. lengmang.
- 89 -
indånde, indhalere (v.): thli dawp. rianttuantubu i cannak.
indånding, indhalering (n.): chung i lut lak i dawp. inkubation, udklækning (n.): keuhternak, tlumhnak.
ineffektiv, virkningsløs (adj.): tthahnem lo, santlai lo, thil a inkvisitor, undersøgelsesdommer (n.): bia haltu.
canter kho lomi. insekt (n.): thakza.
infam, skændig (adj.): thangchia a simi. insekticid, insektgift (n.): thakza thahnak si.
infanteri, fodfolk (n.): ke ralkap. inseminere (v.): thlaici tuh, fa pawiter.
infanterist (n.): ke in ral a tumi ralkap. inseminering (n.): thlaici tuahnak, fapawiternak.
infantil, barnlig (adj.): ngakchia he aa pehtlaimi thil, nganchia insider, indviet, person med førstehåndskendskab til sagen
bantuk in ruahnak ngeih rih lo. (n.): a chung i a ummi, biathli a hngalmi.
infektion, smitte (n.): pornak. insinuation, antydning (n.): bia am in sawhternak.
infektionsmiddel (n.): germ rungrul thattu. insinuation, hentydning (n.): bia am.
inficere, smitte (v.): porter. insinuere, antyde (v.): bia am in sawhter.
inficeret, septisk (adj.): hma a portertu a simi. insistere, holde på, kræve (v.): fak piin fial. - Eksempel: Jeg
infiltration, indtrængen (n.): luhhnawhnak. insisterer på, at du går = Na kal hrimhrim lai kan ti.
infiltrere (v.): a thli in a chung i luhhnawh. inskription, indskrift (n.): zungzal hmun dingin ttialmi.
inflation (n.): tangka a tam tuk i a man a tlawm khi. inskription, indskrift (n.): thir tangka cungah siseh, medal
influenza (n.): tlangrai cumpi khuhpah. cungah siseh, aa ttialmi ca; hmantlak tang i aa ttialmi ca zong.
information, oplysning (n.): hngalhnak, theihnak. - 2. insolvens (n.): leiba cham kho lo in umnak, tangka ngeih lo.
chimhnak hngalhternak. insolvent (adj.): leiba a cham kho lomi, tangka a ngei lomi.
informere, underrette, oplyse, meddele (v.): chimh. inspektion, opsyn (n.): ttha tein va zohnak.
ingefær (n.): aithing. inspektør (n.): zohtu.
ingefærkage (n.): aithing paihmi changreu. inspektør, forstander, supervisor, tilsynsførende (n.):
ingen (pron.): zeihmanh a si lo mi. zohkhenhtu, hruihruaitu.
ingen (pron.): ahohmanh lo. - Eksempel: Ingen ønskede at inspektør, forstander, tilsynshavende (n.): zohkhenhtu, haotu,
hjælpe ham = Ahohmanh nih an bawm duh lo. hruaitu.
ingen (pron.): veve lo. - Eksempel: Ingen af drengene (de to inspicere, besigtige (v.): ttha tein zoh.
drenge) ville gå = Ngakchia pahnih hna lakah khan, ahohmanh inspicere, syne, bese, besigtige (v.): zoh.
nik kal an duh veve lo. inspiration (n.): thazang peknak, lingthawhnak peknak, thaw
ingen (adj.): pakhat hmanh lo. - Eksempel: Han har ingen chuahhnawhnak.
venner = Hawikom pakhat hmanh a ngei lo. inspirere (v.): thazang pek, lungthawhter.
ingen, intet (pron.): a si lo. - Eksempel: Intet af hendes arbejde inspirerende (adj.): thazang a pe ngaimi a simi.
er gjort = A rian pakhat hmanh aa ttuan lo. installation (n.): rian i chiahnak, chiahnak.
ingen af (adj.): pahnih lak i pakhat zong kha a si lo. - installere (v.): chiah. - Eksempel: Der blev installeret elektrisk
Eksempel: Ingen af erklæringerne er sande = A chimmi kha an lys i mit hus sidste uge = Ka hnulei zarh ah kan inn ah elektrik
hmaan veve lo. ceunak an kan chiahpiak.
ingeniør (n.): sehlei zungthiam. instinkt (n.): chuahkehpimi duhnak, thiamnak, hngalhnak etc..
ingeniørarbejde (n.): zungthiamnak. instinktiv (adj.): chuahkehpimi a simi.
ingenmandsland (n.): ral an i tuk i ahohmanh nih an uk veve instinktiv, medfødt (adj.): chuahpimi.
lomi an karlak i a ummi ram khi. institut (n.): fimthiamnak cawmnak ca i bu in aa sermi hna bu.
ingenting, intet (n.): zeihmanhlo. - Eksempel: Der er ingenting instruere, vejlede (v.): hmuhsak, fial.
i en tom kasse = A lawngmi kuang chungah zeihmanh a um lo. instruktion, undervisning (n.): cawnpiaknak, chimhnak,
ingrediens, bestanddel (n.): cawhla, thil cawh tik i a rak i tel hmuhsaknak.
vemi. - Eksempel: En kages ingredienser er mel, sukker og æg instruktiv, belærende, lærerig (adj.): mi cawnpiak khotu a
= Kekmuk tuahnak i aa telmi cu changvut, cini le arti an si. simi.
initiativ (n.): rianttuan tik i phuhri sattu sinak, a thawktu sinak instruktør, lærer (n.): cawnpiaktu, hmuhsaktu.
lungthin. instrument (n.): tumnak thilri. - Eksempel: Musikinstrumenter
initiativrig, foretagsom (adj.): rian ngan pipi le rian har pipi aa = Awdawh tumnak thilri hna, guitar, thonglawi, etc..
timmi. instrument (n.): hriamnam.
injektionssprøjte, sprøjte (n.): sichunhnak peng. instrumentbræt (n.): vanlawng ah siseh mawttawka ah siseh
injurierende, ærekrænkende (adj.): mi thangchiatnak ca i thil hmuhsaknak an chiahmi.
ttialmi ca. instrumentere (v.): awdawh tum pawl nih awdawh tum.
inkarnation (n.): Pathian minung i i cannak. instrumentering (n.): awdawh tum pawl nih awdawh an
inkarnere (v.): Pathian minung i i can. tumnak.
inkludere, iberegne (v.): telh chih, sanh chih. insulin (n.): zunthlum zawt damnak si.
inkognito (adj.): hngalh lomi, hngalh lo awkin tuahmi. intakt, uberørt (adj.): kekkuai hleng lo tein, rawkcat lo tein a
inkompetence, udygtighed (n.): tuah khawhnak ngeih lo. simi.
inkompetent, udygtig (adj.): tuah khawnnak a ngei lomi, a integration (n.): pum tling i sernak.
thiam lomi aa tlak lomi. integrere (v.): pum tling i ser.
inkongruens, uoverensstemmelse (n.): i rup lonak, i tlak lonak. integrerende, uadskillelig (adj.): pum pakhat tlinnak caah a a
inkongruent, uoverensstemmende (adj.): aa rup lomi, aa tlak herhmi thil.
lomi. integritet (n.): ziaza ding, lihchim lo.
inkonsekvens (n.): i peh thliahmah lonak. intellekt, forstand, fornuft, intelligens (n.): lungchung in
inkonsekvent (adj.): aa peh thliahmah lomi. hngalh khawhnak thazang, fimnak. - 2. a fim ngaingaimi.
inkorporation, optagelse, indlemmelse (n.): a bu ah i fonhnak, intellektuel (adj.): a fim ngangaimi.
- 90 -
intelligens (n.): fimnak, ruah kahwhnak, hngalh khahnak. khua a khangmi.
intelligens, forstand (n.): hngalhnak, fimnak. intrigere (v.): a thli tein khuakhan.
intelligens, intellekt, forstand, fornuft (n.): 1. lungchung in intrigere, smede rænker (v.): khuakhan.
hngalh khawhnak thazang, fimnak. - 2. a fim ngaingaimi. introducere, indføre (v.): hman awkah chuah. - Eksempel: Nye
intelligent, ferm, fiks, behændig, dygtig, flink, begavet elektriske produkter er blevet indført = Elektrik thil thar an
(adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer chuah.
= Amah cu lehtama thiam ngaimi a si. intuition (n.): i chuahkeh pimi lungthin in thil umtuning hngalh
intens, stærk (adj.): tampi, nganpi, thawngpi a simi. - khawhnak, hnahnawk ngaiin ruah lem lo i hngalh khawhnak i
Eksempel: Stærkt lys = A ceu ngaingaimi ceunak. chuahkehpimi.
intensiv (adj.): a thuk i fel tein tuahmi. intuitiv (adj.): cu bantuk hngalh khawhnak a ngeimi.
intensivere, forstærke (v.): fahter, zualter. invadere, overfalde, angribe (v.): ral nih chim.
intensivering, forstærkelse (n.): a fakmi i canternak. invalid, krøbling (n.): mi bei.
intenst, stærkt (adv.): fak ngaiin. invalidere (v.): thil ti kho ti loin ser. - Eksempel: Krig
interessant (adj.): duh awk a simi. invaliderede mange mænd = Raltuknak nih mi tampi kha thil ti
interesse (n.): duhnak lungthin. kho ti loin a ser hna.
interesse (n.): tthathnemnak. - Eksempel: Det vil være i din invasion, indfald (n.): ral chimnak.
interesse at få mere uddannelse = Ca tam deuh cawm cu investere (v.): a miak hmuh nak ding ca i phaisa hman.
nangmah ca thil tthahnem a si lai. investering (n.): rianttuannak ding ca i chiahmi, tangka siseh,
interessere (v.): duh. fimnak, thil, siseh.
interessere (v.): mitlak. - Eksempel: Hockey interesserer mig investor (n.): rianttuannak ding ca i tangka i chiatu.
ikke = Hockey nih ka mit a ka la lo. invitation (n.): sawmnak.
interessere (v.): duhnak lungthin hun ngeihter, hlauh. - invitere (v.): sawm.
Eksempel: Fortællingen om dit eventyr interesserer os = Na irettesat (v.): perfektum participium af irettesætte.
khualtlawnnak kong nih kan lung a kan hlauh ngai. irettesatte (v.): præteritum af irettesætte.
interiør, indre (n.): a chunglei. irettesætte, dadle (v.): sik, mawhchiat.
intern (adj.): vampang kulh chung, a chungah. ironi (n.): bia-eng, a sullam a bingtalet a simi. - Eksempel:
international (adj.): ram dang le ram dang i pehtlainak he aa Drengene kaldte ironisk den magre mand "Fede" = Ngakchia
pehtlaimi. nih a der ngaingaimipa kha bia-eng in "Pa Thau" an ti.
internationalisere (v.): cozah pakhat lawng nih uk loin cozah ironisk (adj.): bia-eng in chimmi.
tam nawm nih ukmi i ser. irrationel, ufornuftig (adj.): a sullam a um lo, zumh awk tlak a
internationalt (adv.): ram dang le ram dang i pehtlainak he aa si lomi.
pehtlaimi. irregulær, uregelmæssig (n.): a caan a hman lomi.
internere (v.): hmunkhat khat i zam hna hlah seh ti i chiah, irrelevant (adj.): chim duhmi si lo i thil dangpi rak chim.
thong thlak bantuk. - Eksempel: Han blev interneret i tre år = irrelevant, uvedkommende (adj.): aa dongkhang lomi, aa tlak
Kum thum himnak a an chiah. lomi.
interval, mellemrum (n.): a karlak caan. - Eksempel: Der er et irreligiøs, religionsløs (adj.): biaknak zei i a rel lomi.
interval på seks dage mellem jul og nytår = Khrismas le irritabel, gnaven, pirrelig (adj.): a ing a puanmi.
Kumthar karlak ah ni ruk a um. irritabel, opfarende, gnaven (adj.): thintawi.
intervenere, gribe ind, lægge sig imellem (v.): a karlak i thlak, irritabel, opfarende, vrissen (adj.): ing a puang kho zaumi.
a karlak i vai sawh. irritabel, pirrelig (adj.): a thin a tawimi, a ing a chiami.
intervention, indgreb (n.): a karlak i vai hrolhnak. irritabel, vranten (adj.): a ing a chiami, a thin a tawimi.
interview (n.): a tlawm bik ah minung pahnih i ton i thil irritabilitet, pirrelighed (n.): thintawinak, ingchiatnak.
pakhatkhat ceih ti. irritation (n.): thahter i bo i sennak. - Eksempel: Det grove tøj
interviewer (n.): biahaltu. skabte irritation på barnets sarte hud = Puanchia hrat nih
intet, ingenting (n.): zeihmanhlo. - Eksempel: Der er ingenting ngacchia vun nemte kha a thahter senter i boter.
i en tom kasse = A lawngmi kuang chungah zeihmanh a um lo. irritation, ophidselse, forbitrelse (n.): ingpuannak.
intet, nul (n.): pakpalawng, zero, 0. irritere (v.): thinhunter, ingpuanter. - 2. thakzatter, thahter
intet, nul (n.): zeihmanh lo. zatter.
intetkøn, neutrum (n.): nu zong a si lomi, pa zong a si lomi. irritere, ophidse, forbitre (v.): ingpuanter.
intetsigende, værdiløs, ugyldig (adj.): zeihmanh a si lomi. irriterende (adj.): thinhun a simi, ingpuang a simi.
intetsteds (adv.): khuazeihmanh lo. - Eksempel: Denne vej is (n.): tikhal.
fører intetsteds hen = Hi lam cu khuazeimanh a phan lo. is (n.): tikhal he an sermi cawhnuk khal a thaw ngaimi,
intim (adj.): pumpak thil, mah chung thil a simi. aiskhrim.
intim, fortrolig (adj.): hawikom theihngalh ngaingaimi. isbjerg (n.): rili nih a fenhmi tikhal nganpi, a cheuchum lawng ti
intimidere, skræmme, true (v.): thihphaihnak. leng i a langmi.
intolerance, utålsomhed (n.): midang in khawhnak ngeih iscenesætte, arrangere (v.): zapi nih hmuh dingin tuah. -
lonak. Eksempel: De arrangerede en demonstration = Sandah an piah.
intolerant, utålsom (adj.): mi dang a ing kho lomi. isenkram (n.): thir in sermi thilri, sobul tehna, kapza tehna etc..
intonere, istemme (v.): biafang vun chim tik i aw phun dang isfugl (n.): va hmur saupi.
deuh i vun chim, carel tik i hla bantuk i sak. iskold (adj.): tikhal bantukin a kikmi.
intransitiv (adj.): direct object a ngei lomi verb hna. iskold, kold (adj.): a kik ngangaimi thil.
intressant, spændende, fascinerende (adj.): mi lungthin hlau iskoldt (adv.): kik ngaiin, chawn duh set loin.
ngai a simi. islam (n.): Muslim biaknak phung.
intrigant, rænkefuld (adj.): mihrokhrawl a simi, mi rawinak islam, muhammedanisme (n.): Muslim biaknak phung.
- 91 -
islæt (n.): tlawmte. - Eksempel: Der var et islæt af unge istemme, intonere (v.): biafang vun chim tik i aw phun dang
mennesker i forsamlingen = Aa pummi chungah mino cu deuh i vun chim, carel tik i hla bantuk i sak.
tlawmte lawng an si. istemme, intonere (v.): biafang vun chim tik i aw phun cang
isolation, isolering (n.): chuak kho hlah seh ti in tuamnak. deuh i vun chim, carel tik i hla bantuk i sak.
isolator (n.): elektrik thazang chuak kho hlah seh tiah tuamnak især, hovedsagelig (adv.): a tam bik ah, a biapi bik in.
khairiat. især, navnlig (adj.): i chingchiah awk tlak ngaiin.
isolator (n.): a phittu, a luanter lotu. især, specielt (adv.): khun, a ttha khun, a chia khun, a hleikhun
isolere (v.): a dangte i va chiah, elektrik tha kha thirhri lengah in.
chuak kho hlah seh tiin khairiat in tuam. især, særlig, i særdeleshed (adv.): khun. - Eksempel: Hun
isolere (v.): a dangte i chiah, a dangte i umter, a dangte i umnak. holder især af chokolade = Choclate kha a duh khun.
isolere, udelukke (v.): mah dangte i mu, hawi he i komh lo. italiener (høne) (n.): ar phun khat, a sen duk pawl.
isolere, udskille, afsondre (v.): hawidang sinin i tthen, tthen. iver (n.): i hngahhlangnak.
isoleret, afsondret (adj.): tikulh bantuk a simi, ti nih a kulhmi, iver (n.): ttannak, lungtthawnnak.
ruahnak bimi, tikulh khuati. iver, energi, skarphed, styrke (n.): harnak.
isoleret, ensom, afsides (adj.): pakhat lawng a simi, mah lawng ivrig (adj.): fak piin duh. - Eksempel: Han er ivrig efter at
a simi. møde dig = Ton an duh ngaingai.
isolering, afsondring (n.): a dangte i chiahnak. ivrig (adj.): lungthawh, huamnak, zuamnak a ngeimi.
isolering, udskillelse, afsondring (n.): i tthennak, tthennak. ivrig (adj.): a duh ngaimi, aa hngahhlang ngaimi. - Eksempel:
istandsat (v.): perfektum participium af istandsætte. Han er ivrig efter at åbne kassen = Thingkuang hun kha aa
istandsatte (v.): præteritum af istandsætte. hngahhlang ngai.
istandsætte, reparere, udbedre (v.): remh. ivrig, nidkær (adj.): ttannak in a khatmi, a lung a thomi.
istandsætte, restaurere (v.): hmasa sining in siter tthan. ivrig, skrap (adj.): a har.
istandsættelse, reparation (n.): remh tthannak. iøjenfaldende, fremtrædende, klar, tydelig (adj.): a langmi,
istandsættelse, restaurering (n.): hmasa sining i siter tthannak, fawi tein hmuh khawhmi.
hmasa hmun i chiah tthannak. iøjnefaldende, umiskendelig, åbenbar, tydelig (adj.): a fiang
istap (n.): tidor a tlami a khal i al tung tete in a ummi. komi.
- 92 -
J
- 93 -
bakker = Ram cu a rawn, tlang a um lo. can, tthal caan ah March 21 hrawng a si i khuasik caan ah
jævn, flad, plan (adj.): rawnmi. - Eksempel: Gulvet er September 23 hrawng a si.
jævnt/plant = Tuang a rawn. jævne, glatte (v.): nalter.
jævn, glat (adj.): a nalmi. jævne, nivellere (v.): rawnhter. - Eksempel: Han nivellerede
jævn, simpel (adj.): mi sawsawh. jorden = Vawlei kha a rawnhter.
jævnaldrende, nulevende, samtidig (adj.): hmunkhat le can jævne, udjævne, gøre flad (v.): rawnhter, milter, phenter.
khat i a rak um timi hna. jævne med jorden, udslette, rasere (v.): hrawh cikcek.
jævnbyrdig, ligemand (n.): tluk, zuam khotu. - Eksempel: En jævnhed, simpelhed (n.): hngalh fawi sinak, fiannak, sawsawh
dreng er ikke en mands jævnbyrdige = Nganchia cu upa zuam sinak.
khotu (tluk) a si kho lo. jøde (n.): Judah mi.
jævnbyrdige, lige, mage, ligemand (n.): tluktu. - Eksempel: jødeharpe (n.): congoih.
Det er vanskeligt at finde hans ligemand = Amah tluktu hmuh jødekvarter, ghetto (n.): khuapi chung i Jodah mi umnak sang.
cu a har ko. jødinde (n.): Judah minu.
jævndøgn (n.): nika nih equator a tan ni a si i chun le zan an i
- 94 -
K
kabale (n.): pakhat lawng nih i celhmi lentecelhnak. kalveknæet (adj.): khuk khawm.
kabaret (n.): rawl einak inn i lamnak zong a um chihmi. kalvekød (n.): cawfa sa.
kabel (n.): thirhri hrual. kam (n.): samthih.
kabine, kahyt (n.): tilawng chungah siseh, vanlawng chungah kam, bakkekam (n.): tlang a par zik.
siseh, ihnak khan. kam, hanekam (n.): archuang.
kabinet (n.): ram uktu bawi ngan bik nih amah bawmtu ah aa kamel (n.): kalauk.
thimmi vuanzibu. kamera, fotografiapparat, camera (n.): hmanthlaknak seh.
kabinet, skab (n.): hrawl a ngeimi bizu. kamfer (n.): thil buar si.
kadaver, ådsel (n.): saruak. kamin, arne (n.): tappi, mei kaunak.
kadence, rytme (n.): aw ttum le aw kai, holh tik i aw ttum le aw kaminrist (n.): meitil laknak thir fingrilh.
kai. kammer (n.): innchung khan, ihnak khan.
kadet (n.): ralkap chung bawi si ding a cawng liomi. kammer (n.): hnipuan chiahnak dal hmete.
kaffe (n.): kawfi. kammerat (n.): hawi, dua.
kaffekande (n.): kawfi sonak um. kammerat (n.): hawikom. - Eksempel: De var skolekammerater
kage (n.): changreu thlum, kekhmuk. = Sianginn kai lio hawikom an rak si.
kagerulle (n.): chang reu ding nennak fung pum. kammerat, fyr (n.): pa hawikom.
kaglen, kvækken (n.): ar nih a ti a tit i a tawktadak khi. 2. ar kammeratlighed (n.): hawikom pakhat le pakhat i bochan i
tawktadak bantuk i nih. zumhnak.
kahyt (n.): tilawng chung i paraivet khan. kammeratskab, fællesskab (n.): hawikomhnak.
kahyt, kabine (n.): tilawng chungah siseh, vanlawng chungah kamp (n.): ralkapbu le ralhapbu i tuk, i doh, i tuk.
siseh, ihnak khan. kamp (n.): raldohnak.
kaj (n.): tilawng dinhnak hmun vaukam i kainak ca i thir a si lo kamp, dyst (n.): zuamnak, i zuam chung. - Eksempel: En
ah lung in an tuahmi, thil chonh awk le thil tthumh awkah a kam brydekamp = Paih i zuamnak.
i lawng an hrennak. kamp, konflikt, strid (n.): i dohnak, raltuknak.
kaj (n.): tilawng nih a thil phorhmi tthumhnak caah, ti cung i kamp, sportskamp (n.): zuamnak. - Eksempel: Fodboldkamp =
ttheng bantuk a fonghlei an hei sakmi. Pumpululh chuih i zuamnak.
kaj, anløbsbro (n.): tilawng dinhnak hmun i tilawng cung kamp, strid, slagsmål (n.): raldohnak, ral tuknak.
kainak ca i ticung i donhhlei an tuahmi. kampagne, felttog (n.): a bu in tinhmi ngei in toanmi.
kajak (n.): Eskimo mi tilawng, saphaw in sermi. kampagne, korstog (n.): thil ttha tuahnak ca i mi zapi nih
kajak, kano (n.): vokkuanglawng phun khat. lungtho ngaiin ttuan ; thil ttha lo dohnak ca i zapi nih lungtho
kakao (n.): kuku thei kung. ngaiin thau.
kakao (n.): kuku, kawifi bantuk. kampberedt (adj.): ral doh awk i timh cia i a ummi.
kakerlak (n.): curcuk, phihlik. kampesten (n.): lungpi.
kaki (n.): khaki zawng a simi puanthan. kamphane (n.): ttaihciat, cuk a thiammi arhli.
kaktus (n.): hreng. kamæleon (n.): conghrang.
kalcium, kalk (n.): kalsiam, ruh thawntertu. kan (v.): præsens af kunne.
kald, profession, erhverv (n.): rian. kan, kunne (v.): tuah khawh, khawh. - Eksempel: Han kan gå i
kald, stilling, profession (n.): rian. kirke = Biakinn ah a kal kho.
kalde (v.): minsak. kanadier (n.): Canada rammi.
kalde, benævne, nævne (v.): min sak, min pek. kanal (n.): laknak kahcham.
kalde, navngive (v.): min sak. - Eksempel: De kaldte ham John. kanal (n.): rili le rili aa pehnak.
= John tiah min an sak.. kanal (n.): ti lam, tilawng kal khawhnak tiva le tilak kahcham.
kaleche (n.): mawttawka a cungkhuh puan. kanal (n.): tiluannak.
kalejdoskop (n.): thalang kua pakhat chung i mer tik i a mui i a kande (n.): ngiang ngei hraitung.
phun phun a chuakmi. kande, dunk (n.): thawl.
kalender (n.): nithla relnak. kandidat, ansøger (n.): rian pakhatkhat ca i a min aa pemi.
kaliber (n.): kua, meithal kua. kandidat, nomineret (n.): min pekmi.
kalif (n.): muslim bawi. kane, slæde (n.): hawhra cung kalnak leng.
kalium (n.): potasim. kanel (n.): nakzik, thakhling.
kalk (n.): thungrang. kanhænde, måske (adv.): a si kho men.
kalk (n.): Bawipa Zanriah i hmanmi hrai. kanin (n.): saveh.
kalk, hvidtekalk (n.): vampang thuhmi sirang. kannibal, menneskeæder (n.): minung sa a eimi.
kalkere (v.): a ttial chin, a khawpi. kannibalisme (n.): minung sa ei hmangmi sinak.
kalksten (n.): thungrang lung. kano, kajak (n.): vokkuanglawng phun khat.
kalkulation, beregning (n.): tuaknak. kanon (n.): miakpi.
kalkulere, beregne (v.): tuak. kanon, kanoniske skrifter (n.): Khrifabu nih an sermi phung.
kalkun (n.): vui ar. kanonbåd (n.): ral dohnak tilawng a hmemi, ti puan i hmanmi.
kalorie (n.): rawl nih a chuahtermi linhnak. kant (n.): tlang, puantlang, tawnrolh tlang.
kalot, hue (n.): lukhuh. kant (n.): tlang. - Eksempel: Bordets kant = Cabuai tlang.
kalv (n.): cawfa, vuifa, whale nga fa, sazuk sakhi fa. kant (n.): a tlang. - Eksempel: Tæppets kant = Puan a tlang.
- 95 -
kant, brink (n.): a tlang parte. karikere, parodiere (v.): thil biapi ngai a simi nihchuak capo
kant, rand (n.): a kam. - Eksempel: Randen af søen = Tidil men i tuah.
kam. karm, tærskel, dørtrin (n.): thlalang awng, innka, an hram i
kant, rand (n.): a kam, a tlang, dengmang. thingkhammi.
kant, søm (n.): puantlang. karneval (n.): a nuam ngaimi puai.
kantate (n.): tuanbia pakhatkhat hlasabu nih hla in i a sullam an karriere (n.): mah rian.
sakmi. karry (n.): tihang kiomi.
kante (v.): a chung i nawh. kartoffel (n.): alu.
kante, sømme (v.): puantlang bil thit. - Eksempel: Tøjet var karton, pap (n.): catlap a tthawng i a chah zong a chahmi.
håndsømmet = A angki tlang cu kun in a thit. kaserne (n.): ralkap umnak ca i in saupi artlang in sakmi hna.
kantine, frokoststue (n.): eidin zuarnak ralkap dawr. kaskade, vandfald (n.): tisor.
kanton (n.): ram pakhat chung i uknak caah tthen hme tete i an kasket (n.): sahmul luchin.
tthenmi. - Eksempel: Schweitz udgøres af 22 kantoner = kasse (n.): tangka chiahnak, tangka chiahmi.
Switzerland ram cu tthen 22 ah aa tthen. kasse, boks (n.): thingkuang, kuang.
kaos (n.): ning le cang zeihmanh ngei lo i cawh nelnul i um. kasse, æske (n.): kuang.
kaotisk (adj.): ningcang zeihmanh a ngei lomi. kasseapparat (n.): tangka chiahnak kuang hmete, ansuai.
kapacitet, evne, dygtighed (n.): si khawhnak. - Eksempel: Han kassemangel, underskud (n.): tangka bau.
har evnen til at blive doktor = Sibawi si khawhnak a ngei. kassere (v.): hlonh, hlawt.
kapacitet, rummelighed (n.): thum khawhnak. kassere (v.): hlonh. - Eksempel: Kassér alle de dårlige æbler =
kapel, kirke (n.): biakinn hmete. A ttha lomi epal kha hlonh dih hna.
kapital (n.): tangka hram. kasserer (n.): tangka kengtu.
kapital, fond (n.): tangkabu. kasserolle (n.): tlaihnak ngiang a ngeimi uhkangdei.
kapitalisme (n.): tangka hram in rianttuannak. kasserolle, pande (n.): uhkang, thirhum.
kapitel (n.): cauk chung i tthemnak. kaste (v.): hlonh, cheh. - Eksempel: Han kaster sten i vandet =
Kapitolium (prop.): USA ram W ashington khua i Congress an Ti chungah lung a hlonh hna.
i pumhnak inn. kaste (v.): hei umter. - Eksempel: Træet kaster sin skygge på
kapitulation (n.): celh lo i i peknak. klippen = Thingkung nih lung cungah a thla a hei umter.
kapitulere (v.): celh ti lo i i pek. - Eksempel: Mændene i kaste (n.): phun. - Eksempel: Lav kaste = Mi nauta phun.
fæstningen kapitulerede = Ralhau chung mi hna nih an celh ti kaste (v.): thlingh, thlongh. - Eksempel: Træer kaster deres
lo i an i pe. blade = Thingkung nih an hnah an thilh (thlongh).
kapløb, væddeløb (n.): phun, miphun. kaste (v.): thlak. - Eksempel: Han blev kastet i fængsel = Thong
kapok (n.): tumpang. ah an thlak.
kappe, beskære, hugge af (v.): cik, tan. kaste (v.): citmi cungin tlak. - Eksempel: Han blev kastet af sin
kappe, kåbe (n.): angkileng a fualmi. hest = A rang cungin a tla.
kappe, kåbe (n.): puan. kaste (v.): dem. - Eksempel: Hun kastede koppen på gulvet =
kappes (v.): teitu si i zuam, i cuh. Hrai kha tuang ah a den.
kappes (v.): doh, ralchanh. kaste, hive (v.): cawi i hlonh. - Eksempel: Sømændene hev
kappestrid, konkurrence (n.): zuamnak. kassen overbord = Tilawng cawng pawl nih thing kuang cu an
kappestrid, strid (n.): i siknak, bia i alnak. cawi i lengah an hlonh.
kaprifolium (n.): zun pangpar phun khat aa dawh ngaimi. kaste, kyle, slynge (v.): cheh. - Eksempel: Et klippestykke blev
kapsel (n.): hlum zawl ; e.g. Tetracycline si te hna a zawl tete i slynget mod vognen = Mawttawka kha lung in an cheh.
an tuammi hna khi. kaste, smide (v.): hlonh. - Eksempel: Kast bolden til mig =
kapsel, bælg (n.): bekawng. Pumpululh kha rak ka hlonh hnawh.
kaptajn (n.): haotu, ralbawi bo thum benh. kaste, smide, slynge, kyle (v.): hlonh, cheh. - Eksempel:
kapun (n.): arhli a til chuahmi. Drengene smider sten i floden = Ngakchia nih tiva chungah
kar (n.): thawl, um hrai. lung an chen.
karaffel, flaske (n.): awi-um ti rawnnak thawl. kaste hid og did (v.): hninhsaih. - Eksempel: Båden blev kastet
karakter (n.): ziaza, sining. - Eksempel: Han har en god hid og did af vinden = Thli nih tilawng cu a hnihsaih.
karakter = A ziaza a tha. kaste omkuld, kuldkaste (v.): tei.
karakter (n.): mak. - Eksempel: Han fik høj karakter i geografi kaste op, brække sig (v.): luak.
= Khuaram ah mak sang a hmuh. kaste op, spy, brække sig (v.): luak, chungin chuahter, chafak.
karakterisere, kendetegne, betegne (v.): ziaza ningte langhter. kaste sig (v.): chung i vung zuan. - Eksempel: Han kastede sig i
karakteristisk, særlig (adj.): hawi he dantertu a simi. vandet for at redde sin ven = A hawipa khamh awkah ti
karantæne (n.): a chawnh khawhmi zawtnak a ngeimi a chungah a zuang.
zawtnak a thian tiang hmun dang i chiah. - Eksempel: James fik kaste ud (v.): leng i hlonh.
karantæne, da han havde mæslinger = James cu hmaihu in a kasteløs, paria (adj.): miphun mauta.
zawt ah khan a dang ah an chiah. kastespyd (n.): fei, khawh zuamnak i an hmanmi.
karat (n.): sui le lungvar a rihning thlai i tahnak. kastevind, vindstød, byge (n.): thlitu, ruah le hawhra i cawh in
kardinal (n.): Pope a hun changtu Roman Catholik biaknak dut ti i a hung um khi.
bawi. kastrere (v.): tildit.
karet (n.): rangleng. kastrere (v.): derter, thazang tlawmter, pa si loter.
karfunkel (n.): sendung lungvar. kat (n.): chizawh.
karikere (v.): mi an sining, a si lo deuh vakning tiang i katakombe (n.): vawlei tang thlan a tlarpi in a ummi hna.
nihchuak saihnak ca i chim le cawn. katalog, liste (n.): thil min le an man tialnak cauk.
- 96 -
katastrofal, ulykkelig (adj.): vanchiat a tongmi. KFUM (prop.): Kristelig Forening for Unge Mænd (Young
katastrofal, ulykkelig (adj.): harnak le rawknak a chuahtertu a Men'x Christian Association).
simi. kid (n.): meheh fanote.
katastrofe (n.): harnak le rawhralnak nganpi khulrang in a kidnappe (v.): minung fir.
chuakmi. kig (n.): thli tein bihnak, zohnak.
katastrofe, ulykke (n.): vanchiai. kigge (v.): zoh.
katastrofe, ulykke (n.): harnak, rawknak, vanchiatnak. kigge (v.): bih, hei zoh vak.
katedral, domkirke (n.): biakinn nganpi. kighoste (n.): khuhhip zawtnak.
kategori (n.): cheumi, thenmi. kikkert (n.): mit hnih in zoh khawhmi hmanbilu, durbing.
kategorisk (adj.): hnuaphnap loin, fiangrao in. kiks (n.): biskit changreu.
katekismus (n.): biahalnak le bialehnak in cawnpiaknak. kiks (n.): changreu a pan a car i a mawh a fawimi.
katolik, papist (n.): Roman Katholik a simi. kilde (n.): cerh, hram.
katolsk (n.): Roman Catholic Khrifabu chung ummi. kilde (n.): hram, tiva hna, cerh.
kattekilling, killing (n.): chizawh fa. kilde (n.): cerhtiput.
kaudervælsk, volapyk, uforståelig tale (n.): sullam ngei lo i kilde (n.): tihna, tihram.
zawng bantukin a awnmi holh. kilde (n.): tikhor.
kaution (n.): aamahkhannak tangka. kilden (adj.): a zami.
kaution (n.): aamahkhan. kilder, udspring (n.): tiva chuahnak.
kautionist, garant (n.): aamah khangtu, biakamtu. kildre, kilde (v.): zat. - Eksempel: John kildede barnets fødder
kautionist, garant (n.): mi pakhatkhat kha ka zohkhenh lai tiin = Johsn nih ngakchia ke kha a zat hna.
biakamnak a tuahtu. kile (n.): khenhfial, fahenh.
kavaleri (n.): rangchung ralkap. kileskrift (n.): cattialning phun khat, a mui khenhfial a lomi,
ked af det (adj.): ngaihchia, apoi ti ngai. - Eksempel: Jeg er ked Babilon, Assiria le Persia rammi hna nih an rak hmanmi.
af, at du ikke kunne komme = Na rat khawh lo cu a poi ka ti killing, kattekilling (n.): chizawh fa.
ngai. kilo, kilogram (n.): gram thong khat, pawng 2.2460.
kede (v.): nor. - Eksempel: Denne bog keder mig = Hi cauk nih kilometer (n.): meter thong khat, furlong 5 tluk.
a ka nor. kilowatt (n.): watt thong khat.
kedel (n.): ketli. kilt (n.): Scotland mi pa nih an i fenhmi hni.
kedelig (adj.): thadi ngai a simi, a harmi, a nuam lo ngaimi. kime, ringe (v.): thanh, thanter. - Eksempel: Klokkerne kimede
kedelig (adj.): minor a simi. julegælde frem = Khrismas lunglawmhnak kha darkhing nih an
kedsomhed, lede (n.): thaditnak. thanter.
kegle, kræmmerhus, vaffel (n.): thei, far thei. kimono (n.): Japan nu hni.
kejser (n.): uktu siangpahrang. Kina (prop.): Tuluk ram.
kejserinde (n.): uktu siangpahrang nupi / uktu siangpahrangnu. kind (n.): biang, bel.
kejtet (adj.): zoh a rem lomi thil, sia rem lo ngai a simi thil. kindtand (n.): rawl khainak hapi.
kejtet, klodset (adj.): tla burbar in dawhcah lo ngaiin a ummi. kineser (n.): Tuluk mi.
kelter (n.): England ram i a rak ummi miphun, Irish, Scottish le kineser (fyrværkeri) (n.): phangphang.
Briton a rak hringsortu hna. kinin (n.): raifanh si a kha ngaimi.
kemikalie (n.): chemistry he aa pehtlaimi thil. kirke (n.): Khrifahbu.
kende (v.): biakhiah. - Eksempel: Juryen kendte tyven skyldig = kirke (n.): biakinn.
Biaceihtubu nih mifir cu a sual tiah bia an khiah. kirkebetjent, graver (n.): biakinn le a tual zohkhenh i thlan a
kende (v.): hngalh. co i darkhing a tumtu.
kende fiduserne (v.): ningcang hngalh. kirkeforsamling, synode (n.): civui.
kende skyldig, domfælde (v.): sualphawt, na sual, ti. kirkegård (n.): biakinn pawngkam, tual.
kendelig, mærkbar, synlig (adj.): hngalh khawh a simi. kirkegård (n.): thlan, thlanhmun.
kendelse, dom (n.): biakhiahnak. kirkeskib, skib (n.): biakinn chung tuangpi, pulpit hrawng.
kendelse, dom, afgørelse (n.): biaceihtu bu nih bia an chahnak. kirkestol (n.): biakinn chung tthutdan sau.
kendetegn, ejendommelighed, særpræg (n.): hawi dang he i kirketjener (n.): biakinn chung tthutnak chimtu le chiatu.
lawh lonak mah siningte a langhtertu. kirketjener (n.): biakin zohkhentu.
kendetegn, særkende, kriterium (n.): tahnak ca i hmanmi thil. kirketårn, tårn (n.): biakinn hmai i darkhing thlainak innsang.
- Eksempel: Penge er kun ét kendetegn på succes = Tangka hi kirsebær (n.): phaizawng.
hlawhtlin tahnak ah pakhat lawng a si. kirtel (n.): kan pum chung i tihang a chuahtertu hna thil santlai
kendetegne, betegne, karakterisere (v.): ziaza ningte langhter. ngaingaimi, tahchunhnak ah thin tehna kal tehna thalbere tehna
kendsgerning, faktum (n.): a si taktakmi thil. hi 'kirtel' an si.
kendskab, kundskab, viden (n.): hngalhnak, fimnak. kirurg (n.): pum hlai thiammi sibawi.
kendt, velkendt (adj.): mi tampi nih hngalhmi. kirurgi (n.): pum hlai thiamnak.
kerne, det inderste (n.): a muru. kirurgisk (adj.): pum hlainak lei he aa pehtlaimi.
kerne-, nuklear, atom- (adj.): a muru he aa pehtlaimi thil. - kiste, ligkiste (n.): miruak kuang.
Eksempel: Atombombe = A muru in a puakmi bom. kistebærer (n.): ruakkuang putu.
kerub, engel (n.): vancungmi. kjole (n.): nu thuam.
ketchup (n.): catsup ti zong ah ttial a si, men phun khat. klage (n.): phunzainak.
ketsjer (n.): puppululh tuknak fung, reket. klage (n.): thinhunnak, ingpuannak.
KFUK (prop.): Kristelig Forening for Unge Kvinder (Young klage, beklage sig, reklamere (v.): phunzai.
W omen's Christian Assiciation). klage, hyle, jamre (v.): fak piin tah.
- 97 -
klage, jammer, sorg (n.): ttahnak, zun ngaihnak. fa ha hmet hlah.
klage, stønnen, jamren (n.): hramnak, hrumnak. klemme, presse (v.): tlum na lo i benhchih. - Eksempel: Jeg kan
klage, sørge, jamre (v.): ngaihchiat i ttah. ikke klemme mere ned i min kasse = Ka kuang chungah
klager, sagsøger (n.): taza cuaitu. zeihmanh ka benhchih kho ti lo.
klagesang, sørgesang, jammer (n.): zunngaihnak hla, ttah klemme, skruetvinge (n.): thing rehnak.
thawng. klemme, spænde (v.): reh.
klammeri (n.): aukhuan len i sik len, i vehl i vuak len. klient (n.): midang bawmhnak aa bochanmi.
klamre sig, klæbe, klynge sig (v.): benh, bek. - Eksempel: Vådt klik, smæk (n.): tak tiah a awnmi khi. - Eksempel: Vi hørte
tøj klæber til kroppen = Thil cin cu tak ah an i bek, benh. klikket, da han spændte sin pistol = A pistol a ttek a kau i a
klan, stamme (n.): chung, phun. awnh thawng kha kan theih.
klangfuld (adj.): a aw aa dawh ngaimi. klike (n.): kortet, mahte lawng i bu hmete i ser.
klap (n.): din tein benghnak. klike (n.): bu pakhat chung i a tam deuh a dohtu a tlawm deuh
klappe (v.): din tein bengh. pawl kha. - 2. i cheunak i tthennak. - 3. aa cheumi bu.
klappe (v.): kut bengh. klikke (om gevær) (v.): meithal tlolh.
klappe (ad), applaudere (v.): thangtthat, kut benghpiak. klima (n.): khuati.
klapper (n.): khan hawttu. klimaks (n.): a sannak bik, a zik.
klapperslange (n.): rul sivai ttihnung ngaimi. klimpre (v.): tingtang hri perh.
klapre, klirre, rasle, skramle (v.): cu bantukin an i khawn khi. klimpre (v.): tingtang hri kutdong in peh i tum.
klapre, skramle, rasle (v.): hnih i a thawng rinter khi. - klingen, klirren (n.): darkhing aw.
Eksempel: Vinden klaprede med vinduerne. Vinduerne klaprede klinik (n.): mizaw zohkhenhnak hmun.
i vinden. = Thli nih thalang awng a hninh hna i an awn. Thli klinke, fastgøre (v.): hrenh, khenhchih, thir a fongmi khattelei
nih thlalangawng a hninh hna i an awn. le khattelei in khenhchih.
klapren, klirren, raslen, skramlen, plapren (n.): pakan tehna klinke, lås (n.): innka hrenh.
an i khawn lulhmalh i a tnagng khi. klint (n.): lungpang.
klapsammen, sandwich (n.): changreu tlap hnih karlak i sa klinte, vikke (n.): belh.
tenhmi. klippe (n.): lungpang.
klar (adj.): a thiang a tliangmi. - Eksempel: Klart vand = Ti fim. klippe (v.): hmul meh, tuu hmul hna an meh khi.
klar (adj.): piang. - Eksempel: Vejret vil være klart = Nikhua a klippe, beskære, studse (v.): ceh, tan, rem tein tuah, tamh. -
piang lai. Eksempel: Han beskærer blomsterne = Pangpar kha a riam hna.
klar, tydelig (adj.): a fiang. - Eksempel: Hans mening var helt klippeblok (n.): lungpi.
tydelig = A chimmi sullam cu a fiang ngaingai ko. klipperev (n.): tichung i a ummi lungpang, ti cung i a lang
klar, tydelig (adj.): aa dangmi, a fiangmi, a tliangmi. dengmangmi.
klar, tydelig (adj.): a fiangmi, a langmi. klirre, rasle, skramle, klapre (v.): cu bantukin an i khawn khi.
klar, tydelig, iøjenfaldende, fremtrædende (adj.): a langmi, klirren (n.): darkhing hmete aw.
fawi tein hmuh khawhmi. klirren, klingen (n.): darkhing aw.
klar, ukompliceret, enkel, simpel (adj.): hngalh a fawimi. klirren, raslen, skramlen, plapren, klapren (n.): pakan tehna
klare (v.): i siter khawh. - Eksempel: Jeg kan klare at holde mig an i khawn lulhmalh i a tnagng khi.
varm = Ka khua kaa lumter khawh ko. klirren, ringlen (n.): darkhing hme tete, khing tete an rin i an
klare, klargøre, tydeliggøre (v.): fianter. aw khi.
klare sig (v.): tuah khawh fangfang. - Eksempel: Jeg klarer mig klister (n.): kaw, ca senghnak kaw.
ved din hjælp = Na ka bawmhnak thawngin ka tuah khawh klister, lim (n.): kaw.
fangfang a si lai. klistre, klæbe (v.): benh. - Eksempel: Klæb et frimærke på
klare sig (v.): harnak chungin chuah. konvolutten = Cabawm ah milu benh.
klargøre, tydeliggøre, klare (v.): fianter. klistre, lime (v.): kaw benh, sengh.
klarhed (n.): fiannak, thiannak. klistret, klæbrig (adj.): a bangmi.
klaring, afklaring (n.): fianternak. klit (n.): thetse tlang.
klart skib (adj.): i dawh vitvette i a ummi. klo (n.): tintte, chizawh tin, sobul tte.
klase, bundt, knippe (n.): bor. - Eksempel: Et bundt nøgler En klo (n.): vate tin, mupi tin.
klase bananer = Tawh bor Banhla thlar; a bu in chiahmi thil. kloak (n.): hnawmluannak tidongpi.
klase, klynge (n.): banhla thlar, mitsur bor, cu bantukin i bute in klode, kugle (n.): a pummi thil, pumpululh bantuk a simi. -
a ummi paoh. Eksempel: En fodbold er en kugle = Pumpululh hi a pummi thil
klaske, slå (v.): bengh. a si.
klasse (n.): hmun khat, tangkhat i chimhmi siangngakchiabu, cu klodrian (n.): michupchap.
bantukin rian lei zongah aa bumi. klodset (adj.): zoh a rem lomi thil, sia rem lo ngai a simi thil.
klassificere (v.): a bu a bu in tthen. klodset (adj.): hrut.
klassisk (adj.): a ttha ngaingaimi thil i ruahmi. klodset (adj.): tla nengnungpi in a ummi thil.
klatre, stige, bestige, klatre op ad (v.): kai, thingkung kai. klodset, kejtet (adj.): tla burbar in dawhcah lo ngaiin a ummi.
klatre op ad, klatre, stige, bestige (v.): kai, thingkung kai. klog (adj.): khuaruah a thiammi, a fimmi, a chia a ttha a
klausul, forbehold, betingelse (n.): cuti in a si ahcun cu thleidang khomi.
bantukin a si lai tiin ttialmi ca. klog, forsigtig (adj.): thil tuah hlan i ttha tein a ruat hmasami.
klaver, piano (n.): piano. klog, skarpsindig (adj.): a fimmi.
klemme (v.): rial. - Eksempel: Døren klemte hans finger = klogskab, skarpsindighed (n.): fimnak.
Innka nih a kutdong a rial. klogskab,forsigtighed (n.): thil tuah hlan i ttha tein ruah
klemme (v.): hmeh. - Eksempel: Klem ikke killingen = Chizawh hmasanak.
- 98 -
klokke (n.): darkhing. knap, sparsom (adj.): tling lomi, a tlawmmi.
klokke, ur (n.): caan relnak, suimilam. knaphed, mangel (n.): tlawm tuknak.
klokken (n.): suimilam. - Eksempel: Nu er klokken syv = Atu cu knaphed. mangel (n.): ngeih lo, bau, tlin lo. - Eksempel: Der er
suimilam pasarih a si. mangel på fisk = Nga a um lo.
klokkespil (n.): darkhing rual aw. knaphul (n.): kep awng.
klokketårn (n.): darkhing thlainak inn. knappe (v.): kep hrenh.
kloroform (n.): fah theih lonak si. knappe op (v.): kep phoih.
klorofyl (n.): thingkung ramkung hrinnak a petu. knappenål, nål (n.): thim.
kloster (n.): phungki pawl umnak. knapt, næppe, næsten ikke (adv.): tlawmte lawnglawng,
kloster-, munke- (adj.): phungki pawl umtuning i a ummi. menmen.
klosterbroder (n.): Roman Katholik phungki pawl phun khat. knapt nok (adv.): ceoceo.
klostergang, søjlegang (n.): phungki pawl unmak inn. knapt nok, næsten ikke, næppe (adv.): a si kho fangfang. -
klosterliv, munkevæsen (n.): phungki pawl nunning. Eksempel: Han kan knapt nok skrive sin navn = A min a ttial
klovn (n.): nihchuaksaih a thiammipa. khawh fangfang a si.
klub (n.): mi phu khat in a ummi. knast (n.): thing i a mit bo.
klud (n.): puanchia. knast (n.): thingmit.
klud, klæde, stof (n.): puanthan. knastet (adj.): a mit a tammi thing.
klud, lap (n.): belhnak i hmanmi thil. - Eksempel: Hun syede kneb, list (n.): hrokhrawlnak, zernak.
lapper på albuerne af hans frakke = A angki kiu ah puanchia a kneben, knap (adj.): tlawmte lawng a simi, pante lawng a simi.
belh hna. knibe, forlegenhed (n.): a nuam lomi, a ttha lomi, tih a nungmi
klukke (v.): a tlok hliahmahmi thawng a ngei. - Eksempel: Vand hmun.
klukker, når det hældes ud af en flaske = Thawl chungin ti cu knibtang, tang (n.): cengceh phun khat.
thlet a si tikah, a awn hliahmah. knippe, bundt, neg (n.): bor khat, tom khat, phal khat.
klump (n.): a tlang. - Eksempel: Guldklump = Sui tlang. knippe, klase, bundt (n.): bor. - Eksempel: Et bundt nøgler En
klump (n.): thil tlang, hlum, pakhatkhat, zei ngqw ti awk set a klase bananer = Tawh bor Banhla thlar; a bu in chiahmi thil.
um lomi. knippel (n.): tanbo.
klumpe (v.): hlum, i hlum. - Eksempel: Sukkeret klumpede, da knippel (n.): thingtan hriamnam ca i hmanmi.
det blev vådt = A cin tikah thanthling cu aa hlum. knirke, knage (v.): thil pakhat le pakhat an i hnor tik i a thawng
klynge, klase (n.): banhla thlar, mitsur bor, cu bantukin i bute in khi. - Eksempel: Hængsler knirker, når de mangler olie = Si
a ummi paoh. thuh an herh tikah kawpza cu an awn.
klynge sig, klamre sig, klæbe (v.): benh, bek. - Eksempel: Vådt kniv (n.): namte.
tøj klæber til kroppen = Thil cin cu tak ah an i bek, benh. knivsblad, blad (n.): thil a vun attu namte hmur a harte khi.
klynke (v.): hram ruangmang. knivstik (n.): nam in chunhmi hma.
klæbe, klistre (v.): benh. - Eksempel: Klæb et frimærke på kno (n.): kutcang.
konvolutten = Cabawm ah milu benh. knockout (n.): lungmit lakin thongh.
klæbe, klynge sig, klamre sig (v.): benh, bek. - Eksempel: Vådt knogle (n.): ruh.
tøj klæber til kroppen = Thil cin cu tak ah an i bek, benh. knold, rodknold (n.): vawlei tang i ba a ngeimi, kawlhra tehna
klæbrig (adj.): benh khawhmi. ba tehna.
klæbrig, klistret (adj.): a bangmi. knop (n.): thinghnah a corhkate a simi.
klæde, beklæde (v.): puan aih, hnipuan pek. knortet, knudret, ujævn (adj.): a bingbo, a kuarkak a tammi,
klæde, klæde (sig) på (v.): hnipuan i hruk-aih, hma kha si harnak in i a celh ngaimi.
thuhpiak i menpiak. know-how, sagkundskab, ekspertise (n.): thil tining hngalh,
klæde, passe (v.): aa rup tawkin ser. - Eksempel: Hans tøj tuanning hngalh.
passer ham godt = A hnipuan aa tlak ngai. knude (n.): hri beo, hri val. - Eksempel: Knuderne på din pakke
klæde, stof, klud (n.): puanthan. skal bindes stramt = Na thilfun temnak hri beo cu fek tein na
klædebørste (n.): thilpuan thianhnak bras. beo hna lai.
klæder, tøj (n.): hnipuan. knude, tuberkel (n.): cuaphmat zawtnak nih a phintermi.
klædning, dragt (n.): hnipuan. knudret, ujævn, knortet (adj.): a bingbo, a kuarkak a tammi,
klædningsstykke (n.): hnipuan. harnak in i a celh ngaimi.
klø, kradse, ridse, rive (v.): huah, kheuh, tak thak i kheuh. knuge (v.): fek tein rialchih.
kløe (n.): thakpherh zawtnak, a thakmi. knuge, omfavne (v.): pom, kuh, ttang i i rehchih.
kløer (n.): kut chung hum. - Eksempel: Løven havde ham knuge, trykke (v.): rehchih. - Eksempel: Hun knugede sit barn
næsten i sine kløer = Chiandeih nih a hum dengmang. til sit bryst = A fate kha a tang ah a rehchih.
kløft (n.): horkuang thuk. knurre (v.): uico ngur.
kløft (n.): leikak kaupi. knurre, gøre vrøvl (v.): phunzai.
kløve, spalte (v.): cheu. knurre, snerre (v.): uico nih a hani aa hlih i a ngur khi.
kløve, splitte, spalte (v.): cheu, ceh. knuse, male, kværne (v.): rial.
knage, knirke (v.): thil pakhat le pakhat an i hnor tik i a thawng knuse, mase (v.): fak piin nam, denh, rial, manter. - Eksempel:
khi. - Eksempel: Hængsler knirker, når de mangler olie = Si Maskinen knuste stene til fint pulver = Seh nih lung cu dip tein
thuh an herh tikah kawpza cu an awn. a rial.
knald, smæld (n.): phok tiah a puak, meithal puah in a puak. knuse, mase (v.): cikcek.
knap (n.): kep. knuse, slå i stykker (v.): khuai. - Eksempel: Drengen knuste
knap, kneben (adj.): tlawmte lawng a simi, pante lawng a simi. vinduet = Ngakchia nih thlalangawng a khuai.
knap, sjælden (adj.): a tlawm ngaingaimi. knuse, slå i stykker, splintre (v.): kuai cikcek, khuai cikcek.
- 99 -
knytnæve, næve (n.): kuttum. komet (n.): arfi chawntonh.
knæ (n.): khuk. komfort, velvære, velbefindende (n.): nunnuam in nun. -
knægt, dreng, knøs (n.): tlangval. Eksempel: Hun levede i velvære = Nun nuam in a nung.
knække (v.): a tler, aa cheu. komfortabel, magelig, behagelig (adj.): a nuammi.
knække, briste (v.): a kiak /a cat. - Eksempel: Rebet brister = komfur, ovn (n.): meipung.
Hri cu a cat. komite (n.): kawmiti.
knæler (n.): uitawntawk. komma (n.): khawma.
knæskal (n.): khukkep. kommandant (n.): ralkapbu uktu bawi.
knøs, knægt, dreng (n.): tlangval. kommandere (v.): fial, nawlpek.
ko (n.): caw. kommando, befaling, ordre (n.): nawlbia.
koalition, forening, forbund (n.): hmun khat in i fonhnak. kommandostav (n.): fungfek.
kobbel, flok (n.): bu. - Eksempel: En flok ræve = Cenghngia komme (v.): phanh.
run khat. komme (v.): ra, hika ah hin ra.
kobber (n.): dar sen. komme (v.): phak, phan. - Eksempel: Hvornår kommer du til
koben, brækjern (n.): thirfung. byen? = Zeitik ah dah khua na phak lai?.
kobler, ruffer (n.): hlawhhlangnu a kawh piaktu. komme .. ved, angå, vedkomme (v.): zei i rel. - Eksempel:
kobraslange, brilleslange (n.): rawchok, rul. Valget af rådsmedlemmer burde vedkomme enhver borger =
kode (n.): bia i thanhnak caah hmanmi hmel chunhnak.. Khawngsil riantuantu pawl thim cu ramchungmi paohpaoh nih
kode (n.): biathli i chimhnak i hmanmi. biapi ah rel awk a si.
kode (på hest) (n.): rang ke a tin le a kedil karlak aa reknakte komme .. ved, angå, vedkomme (v.): pehtlaih. - Eksempel:
khi. Dette brev vedkommer ingen andre end mig = Hi ca hi keimah
kodriver, primula (n.): pangpar eng phun khat. dah ti lo cu aho he hmanh an i pehtlai lo.
kofanger (n.): mawttawka hmailei i khammi thirthluan. komme an på, afhænge af (v.): kapza bantukin a biapi a si, aa
koffein (n.): kawfi chungah siseh lakphak chungah siseh aa tel khing, aa bunh. - Eksempel: Udfaldet af vores udflugt kommer
ciami si phun khat. an på det vejr, vi får = Kan hnianghrawm a that lai le that lai
koge (v.): so, ti so. - Eksempel: Vandet koger = Ti a so. lo cu nikhua nawl a si lai, nikhua ah a khing.
koge, stege, lave mad (v.): rawlchuan. komme efter, følge (v.): zulh. - Eksempel: 2 kommer efter 1 =
koge, syde (v.): chuan. - Eksempel: Kokken syder lammekødet Pahnih nih pakhat kha a zulh.
= Rawlchuang nih tuu sa a chuan. komme forbi, passere (v.): lonh. - Eksempel: Vi kom forbi hans
koge, syde (v.): a khah in a khat. - Eksempel: 1. Han koger af bil på vejen = Lam ah a mawttawka kan lonh.
vrede. 2. Dette land koger af utilfredshed = 1. Thinhunnak in a komme igen, returnere, vende tilbage (v.): kir.
khah in a khat. 2. Hi ram hi lungsi lonak in a khat. komme ind, gå ind (v.): luh.
kok (n.): rawlchuang. komme med udflugter, svare undvigende (v.): lihchim.
kok, hane (n.): arhli. komme nærmere, nærme sig (v.): fuh. - Eksempel: Bilen
kokon (n.): pu rungrul nih an sakmi inn. nærmede sig byen = Mawttawka nih khuapi kha a fuh.
kokosnød (n.): ungkung, ungthei. komme over (v.): dam. - Eksempel: Han kommer over sin
kolbe, aks (n.): fungvoi fo. sygdom = A zawtnak in a dam.
kold (adj.): kik. komme sammen, samles (v.): hmunkhat ah i pumh.
kold, iskold (adj.): a kik ngangaimi thil. komme sig (v.): a ttha deuh. - Eksempel: Han kan snart komme
kold, kølig (adj.): a kikmi. sig, hvis han tager medicin = Si a din ahcun tuan ah a dam
koldblodet (adj.): thi a kikmi. deuh lai.
koldblodig (adj.): zaangfahnak lungthin zeihmanh ngei lo, komme sig (v.): dam tthan. - Eksempel: Han er kommet sig
thinhun sual si lo i zaangfahnak ngei lo i mi thah. efter sin sygdom = A dam lonak in a dam tthan cang.
kolera (n.): ngal-eu zawtnak. komme til undsætning, bistå, undsætte (v.): bawmh, thilrit
kolik, mavekrampe (n.): pawfah. chawn.
kollega (n.): hawi, rianttuantti hawi, khuktthi. kommende, forestående (adj.): a ra lai dingmi.
kollega, partner (n.): ttuanhawi. kommentar (n.): fianternak, a tling lomi chapnak.
kollektiv, samlet, fælles (adj.): bu in tuah, a bu in tuan. kommentator (n.): fiantertu.
kollidere, støde sammen, tørne sammen (v.): ralchanh. - kommentere (v.): fianter.
Eksempel: Deres meninger tørnede altid sammen = An kommission, udvalg (n.): zapi ca rian thiahmi bu.
ruahning aa ralchanh zungzal. kommunal (adj.): khuachung uknak le zohkhenhnak lei he aa
kollision, sammenstød (n.): khawnnak, hmaitonh in i pehtlaimi.
khawnnak. kommunal (adj.): biaknak lei kulhchung lawng i a ummi. -
kolon (n.): cungtang in a ummi den pahnih, ':' hihi calon cu a si. Eksempel: Kommuneskole = Biaknak bu nih an tuahmi sianginn.
koloni (n.): ram thar an va tlak i asinain cu ram cu a tlatu hna kommune (n.): uknak ca i cheumi peng a hmemi.
ram kuttang i a um tthiamtthiami. kommuniké (n.): cozah nih tadinca chuahtu pawl sinah/zapi
kolossal (adj.): nganpi, a kaupi. sinah thanhmi bia.
kolossal, mægtig (adj.): a ngan ngaingaimi a tam ngaingaimi kommunikere, meddele, videregive (v.): bia in i chawnh, i
ttih a nung ngaingaimi. theihter, zawtnak i chawnh.
kom (v.): præteritum af komme. kommunisme (n.): thilri le thil sernak vialte le uknak kha
kombination, forbindelse (n.): cawhnak, fonhnak. cozah, nih tlaih dih i thil cu mi zapi nih i hrawm ding a si tiah a
kombinere, forbinde (v.): cawh, fonh. timi.
komediant (n.): nihchuaksaih thiam. kommunist (n.): communist phung in a ummi.
komedie (n.): nihchuak saihnak i nawlcawnnak hmanmi. kompagniskab (n.): i hrawmmi rian. - Eksempel:
- 100 -
Kompagniskabet sælger tøj = An i hrawmmi dawr ah hnipuan konflikt, strid, kamp (n.): i dohnak, raltuknak.
an zuar. konfrontere (v.): hmaitonh in i ton, bia i chalh.
kompakt, tæt (adj.): fekte le fel tein tom thipthepmi. konge (n.): siangpahrang.
kompakt, tæt (adj.): a chahmi. - Eksempel: En tæt tåge = kongelig (adj.): a liannganmi thil.
Achahmi minmei. kongelig, konge- (adj.): siangpahrang he aa pehtlaimi thil. -
kompas (n.): chaklei a sawh zungzaltu suimilam. Eksempel: Kongemagt = Siangpahrang nawl.
kompatibel, forenelig (adj.): aa rem khomi. kongelig, royal (adj.): siangpahrang he aa pehtlaimi.
kompetence, kvalifikationer, dygtighed (n.): thiamnak, thil ti kongemord (n.): siangpahrang thahnak.
khawhnak. kongerige, kongedømme (n.): ukmi ram.
kompetent, dygtig, kvalificeret (adj.): a thiammi, a zami. kongres, møde (n.): hmunkhat i i pumhnak.
komplet, fuldstændig, hel, fuldkommen, fuldendt (adj.): a konjunktion, bindeord (n.): pehtlaihnak, pehtlaihtertu bia. -
tling, a dihlak. Eksempel: 'og' er et bindeord (konjunktion) = 'og' hi
komplet, fuldstændig, total (adj.): a dihlak fonhmi. conjunction a si.
komplet, hel, fuldstændig (adj.): a dihlak in, a ningpi. konkav, hul, hulsleben (adj.): a kuarmi, zapei kuar bantuk.
komplet, lodret, fuldkommen (adj.): a ttha hringhran. - konklave (n.): pumpak cio in Roman Catholic kardinal pawl,
Eksempel: Det er en lodret løgn = Lih fangfak a si. Pope thim awk ca i an i pumhnak hmun cio.
komplicere, gøre indviklet (v.): aa cawhnuk caah hngalh a konkludere, slutte (v.): ruahnak fun.
harmi, hngalh harter. konkordans (n.): cauk chung i aa tttialmi bia kawlnak ca i
kompliceret, indviklet (adj.): a hnok ngaimi thil, hngalh a har cafang aa channing in ttialmi cauk.
ngaimi. konkret (adj.): kut in tongh khawh, mit in hmuh khawh tluk in
kompliment (n.): chimthiamnak, thangtthatnak, lawmhnak. a fiangmi.
komplot (n.): thlitein timhmi. konkubine, medhustru (n.): nupi chun.
komponent (n.): a chung thil ummi. konkurrence (n.): zuamnak. - Eksempel: Skønhedskonkurrence
komponere (v.): hla phuah. = Dawh i zuamnak.
komponist (n.): hla phuahtu. konkurrencedeltager (n.): zuamnak chungah aa telmi.
komposition (n.): phuahmi, ttialmi. konkurrere (v.): cuh, zuam, lentecelhnak ah i zuam. -
kompost (n.): cawhmi, thinghnah le nok cawhmi, thingnah non. Eksempel: Tre mænd konkurrerede om præmien = Laksawng
kompression, fortætning (n.): hnenghnak. kha mi pathum an i cuh.
komprimere, sammenpresse (v.): nel, hnengh. konkylie (n.): cengkeuh phaw.
kompromisløs, ubøjelig (adj.): lungthin tthialtthum duh konsekvens, følge (n.): thil pakhat a dang thil pakhat hnu zulh
hrimhrim lomi. in an hung chuakmi.
koncentration (n.): hmunkhat i pumhnak. konservatisme (n.): thil hlun tlaihchannak, thlennak duh lo.
koncentration (n.): ruahkhunnak. konservator (udstopper dyr) (n.): saram phaw hawhmi chung i
koncentrere (v.): tthawng deuh in ser, e.g. zu. thil a rawntu.
koncentrere, samle (v.): hmuhnak le ngaihnak hei hlum. - konsolidere, styrke (v.): hnengh, fek chin in ser.
Eksempel: Saml jeres opmærksomhed om taleren = Biachimtu konsonant, medlyd (n.): cafang tung.
cungah khan na theihnak le na hmuhnak hei hlum, a bia kha konsortium, syndikat (n.): thil pakhatkhat tuahnak ca i minung
ttha tein ngai. siseh kampani si hna seh aa fon aa bumi.
koncentrere sig (v.): ruah khun. konspirere, lægge planer (v.): a thli tein i timh. - Eksempel:
koncern, forretning, foretagende (n.): chawlettu. Han planlægger at røve banken = Bank tangka fir kha a thli
koncert (n.): hlasak puai, khawnsat. tein aa tim.
koncession, indrømmelse, bevilling (n.): tthumh deuhnak. konspirere, sammesværge sig (v.): a thli tein hawi he thil ttha
koncis, fyndig, kortfattet (adj.): fiangte ttung tawi tein. lo tuah i timh.
koncis, kortfattet (adj.): bia tlawm tein fiang tein chim thiam. konstant, bestandig, stadig, uforandret (adj.): i thleng loin
kondemnere (v.): hman awk tlak a si ti lo ti i hlawt. mah ningte a simi. - 2. zumh awk tlakmi.
kondensere, inddampe (v.): tikhu ah a cang, tikhu bantukin a konstatere (v.): thil hngalh khawhnak phun nga kan ngeihmi in
lo, a tikhu chuahter. - Eksempel: Kondenseret mælk = A tikhu hngalh ; a sullam hngalh.
chuahtermi cawhnuk. konstellation, stjernebillede (n.): arfi bu.
kondenseret, fortættet (adj.): hnenghmi. - Eksempel: konstitution (n.): pumrua umtuning.
Kondenseret mælk = Chawhnuk bu thlum. konstitution, forfatning (n.): hruainak ca i sermi phunghrampi.
kondensering, fortætning (n.): hnenghnak. konstitutionel, forfatningsmæssig (adj.): phungrampi he aa
kondolence (n.): hramhnak. pehtlaimi.
kondolere (v.): ngaihchiatpi, hramh. konstruere, opføre, bygge (v.): sak, ser.
konduktør (n.): tlanglawng cung le baska cung i phaisa konstrueret, kunstig, opdigtet (adj.): phuahchommi, a taktak a
khawltu. si lomi.
kone, hustru (n.): nupi. konstruktion, bygning (n.): innsak, lam cawhnak.
kone, matrone (n.): nu bawda le si inn i zohkhenhtu i chiahmi konstruktiv, positiv (adj.): a sa lei a simi thil, a thet lei a si
nu upa. lomi thil.
konfekt (n.): mutthai pawl. konstruktør, designer, tegner (n.): a muisam a suaitu, a
konference, møde (n.): i pumh i ruahnak cheuhnak. pungsan a tuahtu.
konferere, rådslå (v.): pakhat le pakhat i pumh i ruahnak i konsul (n.): cozah pakhat nih ram dang i an va chiahmi bawi.
cheuh. konsulat (n.): consul umnak inn asiloah a zung.
konfiskation, beslaglæggelse (n.): chuhnak. konsulent (n.): lungthin cheutu, fim chimtu.
konfiskere, beslaglægge (v.): chuh. konsultation, rådslagning, samråd (n.): ruahnak i cheuhnak.
- 101 -
konsultere, rådføre sig med (v.): ruahnak i cheuh, hal. kordel (n.): lazai. - Eksempel: Dette reb har tre kordeler = Hi
konsumere, forbruge, fortære (v.): hman dih, ei dih, din dih, hri hi zai thum komh hri a si.
hrawh, khangh. - Eksempel: Ild fortærer hans hus = Mei nih a korn (n.): rawl fang, facang fang, fatun fang.
inn a kangh dih. korn, majs (n.): fangvoi.
kontakt (n.): elektrik vannak le hmihnak a hmehnak khi. kornmagasin (n.): rawl chiahnak inn, buk le han.
kontakt, berøring (n.): hngalhternak. - Eksempel: En avis korona, krone (n.): luchin bantukin nika le thlapa kulhtu
holder en i berøring med verden = Tadinca nih vawlei cung thil ceunak.
umtuning a kan hngalhter peng. korporal (n.): sen hnih benh ralkap.
kontakt, berøring, forbindelse (n.): tongh, thil pakhat le korporlig, legemlig (adj.): pumlei he aa peh tlaimi thil. -
pakhat an i thnghnak. Eksempel: Legemlig (korporlig) afstraffelse = Pum in inmi
kontanter, rede penge (n.): tangka. dantatnak.
kontekst, sammenhæng (n.): pawngkam i a rak ummi thil hna. korps (n.): ralkap chung bu khat.
kontinent, verdensdel (n.): kawntinent. korpulent, svær (adj.): a pum a ngan i hro a kual ngaimi.
kontinuerlig, uafbrudt, fortsat, vedvarende, fortløbende korrekt, forsvarlig, rigtig (adj.): a hmaanmi, aa tlakmi, a
(adj.): aa peh thluahmahmi. dikmi.
kontinuitet (n.): peh thluahmahnak. korrekt, rigtig (adj.): hmaan a dik.
kontor, bureau (n.): zung. korrespondance (n.): ca i kuatnak.
kontordame (n.): seh cattial thiammi. korrespondent (n.): hmun dang in thawngpang a hun thanhtu.
kontorist (n.): cazi. korrespondere (v.): ca i kuat.
kontrahere, slutte kontrakt (v.): hnatla tein biakam. korridor, gang (n.): inn khat le inn khat a pehtu cungkhuh
kontrakt, overenskomst, aftale (n.): hnatlaknak, ca in ttialmi ngeimi lam.
hnatlaknak. korrigere, berigtige, rette (v.): palhnak hngalh i remh tthan.
kontrasignere (v.): min thutmi pawng i min rak thut ve. korrigere, rette (v.): hmaanter, remh.
kontrast, modsætning (n.): dannak. korrupt, bestikkelig (adj.): ziknawh lak a duhmi.
kontreadmiral (n.): tilawng ralbawi. korruption, bestikkelse (n.): ziknawh einak.
kontrol (n.): uk. korruption, bestikkelse, svindel (n.): ziknawh.
kontrollere, checke (v.): chek. - Eksempel: Kontroller dine ting kors (n.): vailamtahnak, vailam tahnak bantukin kalhkeh in
= Na thil kha chek hna. ttialmi paoh.
kontrollør (n.): uktu. kors, krucifiks (n.): vailamtahnak a cung i Bawi Jesu milem a
kontrovers, strid, polemik (n.): i alnak. cuangmi.
kontroversiel, omstridt, polemisk (adj.): i al lengmangmi a korsarm, tværskib (n.): vailamtahnak pungsan in an sakmi
simi. biakinn vailamtahnak a lawhnak zawnte khi.
kontur, omrids (n.): a kikam lawng langhtermi vawlei korsfarer (n.): crusade a tuahmi.
hmanthlak. korsfæste (v.): vailamtahnak i thah.
kontur, omrids (n.): a tungtlang. - Eksempel: I det svage lys korsfæstelse (n.): vailamtahnak i thahnak.
kunne jeg kun se omridset af en menneskeskikkelse = Ceu korstog, kampagne (n.): thil ttha tuahnak ca i mi zapi nih
huaphap ah cun mipa cu a pumrua tungtlang lawng ka hmuh lungtho ngaiin ttuan ; thil ttha lo dohnak ca i zapi nih lungtho
khawh. ngaiin thau.
konveks (adj.): kuarmi thil, thlalang. korstol (n.): biakinn chung hlasa pawl tthutnak.
konventionel, hævdvunden, traditionel, almindelig (adj.): kort (adj.): a tawimi, a niammi.
tuah tawnmi ningin tuahmi. kort (n.): catlap tthawngmi.
konversation, samtale (n.): bia i ruah. kort, kortfattet (adj.): tawi tein chimmi bia.
konversere, underholde sig (v.): biaruah. kort, landkort (n.): khuaram hmanthlak.
konvertibel (adj.): thlen khawh a simi. kort, snart (adv.): tunaite ah, tawi tein, bia tlawm tein,
konvoj, eskorte (n.): aa zul thluahmah in ral i venpiak pah cio khulrang in.
in kal, khual tlawn. kort, spillekort (n.): phe kahnak catlap.
konvolut, kuvert (n.): cabawm. kort sagt (adv.): a tawinak in.
koordinere, samordne (v.): ruanter. - Eksempel: I svømning kortbølge (n.): radio chuahnak tahning.
må du koordinere dine hænders og bens bevægelser = Ti lioh korte bukser, shorts (n.): tawhrolhtawi.
ah cun na kut cangh le na ke cangh kha na ruanter hna lai. kortfattet, koncis (adj.): bia tlawm tein fiang tein chim thiam.
kop (n.): hrai. kortfattet, koncis, fyndig (adj.): fiangte ttung tawi tein.
kopfuld, glasfuld (n.): hrai a khatmi. korthed (n.): tawinak.
kopi (n.): lawhmi, amah he aa lo te i sermi, amah he aa lo kortslutning (n.): a vel cah. - Eksempel: Ild kan være
taktakmi. forårsaget af kortslutning i elektriciteten = Elektrik a sawtnak
kopi, efterligning, genpart, afskrift (n.): aa lomi thil. nih mei kanghnak a chuahter khawh.
kopiere, skrive af, afskrive (v.): khawpi tuah. kortvarig (adj.): tawite lawng a nungmi.
kopper (n.): raise zawtnak. kortvarig, forbigående, flygtig (adj.): a hmun lomi, a dih a lo
kopskat (n.): minung ngunkhuai. zaumi.
kor (n.): hmun khat i hla a sami bu. kosmetik (n.): dawhnak ca i thuh boih awk thil.
kor (n.): biakinn chung biakttheng pawng hrawng, tlangbawi kosmolopolitisk (adj.): vawlei cung dihlak he aa pehtlaimi.
nih an hmanmi hmun khi. kosmos (n.): vawlei pumpi.
kor, sangkor (n.): hlaremh bu. kost, diæt (n.): rawl.
koral (n.): rili chung ummli cengkeuh. kost, fejekost (n.): hmunphiah.
koranen (n.): Muslim pawl Baibal. kostbar (adj.): a man a tam ngaingaimi.
- 102 -
kostbar, dyr (adj.): a man a fakmi. kredsløb omkring jorden hver måned = Thlapa nih vawlei cu
kostbar, værdifuld (adj.): a man a sungkawimi. thla khat ah voi khat a vel.
kostelig, uvurderlig (adj.): a man a fak tuk i cawk khawh a si kremere, brænde (v.): ruak khangh.
lomi. kremering, ligbrænding, brænding (n.): ruak khanghnak.
kosteskaft (n.): hmunphiah ko. kricket (n.): lentecelhnak phun khat.
kostume, dragt (n.): mah sining hnipuan. kridt (n.): thungrang.
kotelet (n.): a vo tete in kiomi sa, dip tein cikmi. krig (n.): ral, raltuknak.
koøje (n.): tilawng kap i thlalangawng, ceunak le thili luhnak kriger (n.): ralkap.
ca. krigerisk (adj.): sik a duh ngaimi, velh a duh ngaimi, a
krabbe (n.): cangai. puarthau ngaimi.
kradse, ridse, rive, klø (v.): huah, kheuh, tak thak i kheuh. krigerisk, militant (adj.): mi ralhraat.
kradse, skrabe (v.): hnor. - Eksempel: Skrab ikke med fødderne krigslist (n.): hlennak ca ding i ruah ciammam in tuahmi. -
på gulvet = Na ke tuang ah hnor hlah. Eksempel: Krigslisten med at lade en soldat gå ind i de
kraft, evne, magt (n.): tthawnnak. fjendtlige linjer iført en tiggers klæder var vellykket = Ral an
kraft, styrke (n.): thazang, tthawnnak. umnak chung i ralkap pakhat, rawlhal thuam in luhternak
kraftig (adj.): thazang tthawng. khuakhannak kha a hlawhtling ngai.
kraftig (adj.): a fek i a tthawngmi. krigsret (n.): ralkap chung i ziaza tthalomi anmah ralkap
kraftig, robust, stærk (adj.): a tthawngmi, a fekmi. biaceihtu hna nih bia an ceih hna i an phuah hna khi.
kraftig, stærk, sund (adj.): a ngan a dam i a taksa a tthami. krigsretstilstand, undtagelsestilstand (n.): ralkap uknak upadi.
kraftløs (adj.): thazang ngei lomi. krigsskib (n.): raltuknak tilawng.
kraftløs, magtesløs, afmægtig (adj.): tthawnnak zeihmanh ngei krigsskueplads (n.): raltuknak hmun.
lo. kriminalitet, forbrydelse, ulovlighed (n.): sualnak. -
kraftløs, svag, afmægtig, impotent (adj.): thil ti khawhnak a Eksempel: Mord er en forbrydelse = Lainawn cu sual a si.
ngei lomi, pa a numi. kriminel, kriminal-, forbryderisk (adj.): sualnak tuahnak he
kraftløs, tør, saftløs (adj.): thling ngei lomi. aa pehtlaimi. - Eksempel: Kriminallov = Sualnak kong i upadi.
kraftløshed, svaghed, afmagt, impotens (n.): thil ti khawhnak krise (n.): can har, ttihphannak can.
ngeih lonak, nutnak. kristen (n.): Khrihfa.
krage (n.): langak. kristendom (n.): Khrihfa phung.
krakilsk, trættekær (adj.): sik a duh ngaimi. kristenhed (n.): Khrihfaram.
krampagtig (adj.): hnuhdawh bantukin a ummi, hnuhdawh a kristtjørn (n.): thingkung phun khat.
lomi. Kristus (pron.): Khrih.
krampe (n.): thatom, (a si lo 'tha cah' kan ti). kriterium, kendetegn, særkende (n.): tahnak ca i hmanmi thil.
krampetrækning (n.): ther thluanhmahnak. - Eksempel: Penge er kun ét kendetegn på succes = Tangka hi
krampetrækning, spasme (n.): hnuhdawh. hlawhtlin tahnak ah pakhat lawng a si.
kranium, hovedskal (n.): luruh. kritik (n.): a ttha a ttha lo tiah chimnak.
krans (n.): pangpar thi. kritik (n.): cauk maw thil pakhatkhat a tthatnak a tthat lonak
krans (n.): pangpar kual, pangpar lukhimh. chimnak.
krapyl, ros, pak, udskud (n.): zei ruaram lomi pawl. kritik, anmeldelse (n.): cauk maw thil pakhatkhat a tthatnak a
krat, busk (n.): burbuk. tthat lonak chimnak.
krat, tykning (n.): burbuk tampi umnak. kritiker (n.): cauk, hla le thil dandang i a ttha a ttha lo ti hngal
krater (n.): tlangkang chuahnak awngpi. khomi.
krater (n.): khengkuar bantuk a simi khor. kritisere (v.): soi.
krav, fordring, forlangende (n.): halnak, hernak. kritisere, dadle, laste (v.): sualphawt, mawhchiat.
krave, flip (n.): angki hngawng. kritisk, afgørende, betænkelig, farlig (adj.): mi dang tuahmi
kraveben (n.): uikuang ruh. soi a hmangmi. - 2. zawt i thi deng in zual caan.
kravle, krybe (v.): lawn. - Eksempel: En slange kryber = Rul a kritisk, dømmesyg (adj.): mi dang sual kawl a duh ngaimi pa.
lawn. kro, gæstgiveri (n.): riahnak inn, khualbuk.
kreation, frembringelse, skabelse (n.): sernak. krog (n.): siau, siau bantuk in aa kuaimi thil.
kreativ, skabende (adj.): umter, siter khawhnak a ngeimi. krog, bøjning (n.): a ngawimi thil, mi hrokhrawl.
Krebsens vendekreds (n.): vawlei pumpi vel in rinmi lam; krog, haspe (n.): tawh thlaihnak thir kuai a vun kilhtu.
ekuaitar in chaklei ah degree 23.45. krog, hjørne (n.): kiken.
kredit (n.): bank i tangka chiahmi a tang rihmi. - Eksempel: krog, hjørne (n.): kil, lam kilkawi.
Hans bankkonto er i kredit = Bank i a tangka chiahmi a tangmi kroget, krum (adj.): a ngawimi, lam ngawi.
a um rih. kroget, snoet, bugtet (adj.): aa ngerhnguaimi lam, aa
kreditere (v.): tangka chiahmi i rak fonhpiak. - Eksempel: kingkuaimi. - Eksempel: En snoet vej = Aa kingkuaimi lam.
Banken krediterede hans konto for beløbet = Bank tangka a krokodille (n.): tisartlam.
chiahmi cu a cazin ah khan an fonhpiak. kronblad (n.): pangpar a par chung tlap tete khi.
kreditor (n.): tangka mi a cawihtu. krone (n.): siangpahrang luchin.
kreds, ring (n.): kulh, a kulh in. - Eksempel: De dansede i en krone (v.): siangpahrang luchin chinh.
kreds = A kulh in an lam. krone, korona (n.): luchin bantukin nika le thlapa kulhtu
kredse (v.): vel. - Eksempel: Månen kredser om jorden = ceunak.
Thlapa nih vawlei a vel. kroning (n.): bawi luchin chinhnak.
kredsformig, cirkelrund (adj.): circle bantukin a pummi. kronisk, langvarig (adj.): saupi a ummi zawtnak.
kredsløb, omkreds (n.): vel. - Eksempel: Månen gør et kronjuveler, regalier (n.): siangpahrang thilthuam luchin tehna
- 103 -
bawifung tehna. Hawhra tlang tete.
kronologi (n.): caan kong tuaktannak cawnnak. krystallisere (v.): tlang tete i hun i can. - Eksempel: Det
kronologisk (adj.): aa dot thliahmah in ttialmi. smeltede sukker krystalliseredes på frugten = A timi thanthling
kronragning, tonsur (n.): tlangbawi rian chung luh ruang i cu thei cungah khan a tlang tete ah a hun i cang.
lukheng i kolhmi. kryster, kujon (n.): miralchia.
krop, legeme (n.): pum, takpum. krysteragtighed, fejghed (n.): ralchiatnak.
kropsvisitere (v.): dah. - Eksempel: En politibetjent krysteragtigt, fejt (adv.): ralchia ngaiin.
kropsvisiterede mig = Palikpa nih a ka dah. kræft, cancer (n.): khensar zawtnak.
krovært (n.): riahnak inn zohkhenhtu. kræmmerhus, vaffel, kegle (n.): thei, far thei.
krucifiks, kors (n.): vailamtahnak a cung i Bawi Jesu milem a krængning (n.): aa lei.
cuangmi. krænke, bryde, overtræde (v.): nawlbuar.
krudt (n.): zen. krænke, fornærme, støde (v.): thinhunter.
krukke (n.): thawl bial nawn a sang tuk lomi. krænkelse, brud (n.): nawlbuarnak.
krukke, gryde (n.): um, bel. krænkelse, harme, vrede (n.): thinhunnak.
krum, kroget (adj.): a ngawimi, lam ngawi. krænkelse, ydmygelse (n.): takpum i hremnak.
krumkniv, segl (n.): faah ; ram/facang hlehnak, datari. krænket, vred (adj.): thinhun.
krumme (n.): changreu pelpawi. kræsen (adj.): miduhce.
krumme, bøje (v.): ngawiter, a ngawi in rin. kræve, fordre, forlange (v.): hal, herh.
krumning, kurve (n.): lam kuaihnak. kræve, insistere, holde på (v.): fak piin fial. - Eksempel: Jeg
krumsabel (n.): vainam phun khat aa kuaimi. insisterer på, at du går = Na kal hrimhrim lai kan ti.
krus (n.): hrai. krøb (v.): præteritum af krybe.
kruse (v.): korter, bingboter. - Eksempel: En brise krusede søen krøbet (v.): perfektum participium af krybe.
= Thli nih tili kha a ti a bingboter. krøbling, invalid (n.): mi bei.
krusemynte (n.): tihang ca hmanmi rimthaw phun khat. krølle (v.): hmeh. - Eksempel: Han krøllede brevet sammen til
krusning (n.): tilet hme tete, ticung i lung na cheh i tilet hme en kugle = Cakuat kha a hmeh.
tete a ummi hna khi. krølle (v.): kerter. - Eksempel: Mor krøller Helens hår = Ka nu
krybbe (n.): nau thlimnak bawm. nih Helen sam a kerter.
krybbe (n.): caw rawl einak kuang. krølle, lok (n.): sam, sawmaisam.
krybdyr, reptil (n.): thikik pawl thilnung a lawn in a lawnmi, krølle, pjuske (v.): korter.
rulte hna. kråse (n.): arthin.
krybe, kravle (v.): lawn. - Eksempel: En slange kryber = Rul a kråse (n.): cokcadil.
lawn. kubik- (adj.): cube a simi thil he aa pehtlaimi; e.g. Thingtan
krybe sammen (v.): ttih tuk i a bawh i bawh. pakhat, a sau pe khat, a kauh pe khat, a chah pe khat a simi cu
krybe sammen, stimle (v.): i tet thup i um. - Eksempel: Fire cubin foot (kubikfod) pakhat a si.
menensker kryber sammen under een paraply = Minung pali kubus, terning (n.): thil pakhatkhat a hmetngan aa tluk i kap
nithawng pakhat tangah i tetthup in an um. paruk a ngeimi.
krybende, servil (adj.): sal bantuk. kue, undertvinge (v.): tei, uk, tangchiah.
krydderi (n.): thawtternak. kue, undertvinge, undertrykke, betvinge (v.): tei.
krydderi (n.): tihang ttamh, masala. kuffert (n.): khualtlawnnak thing-kuang put khawhmi.
krydret (adj.): hang tamh in tamhmi. kuffert (n.): thingkuang.
krydse (v.): khattelei kam in khattelei kam i kal. kugle, globus (n.): a pummi thil, vawlei pum.
krydse, forpurre, kuldkaste (v.): pakpalawng i canter. - kugle, hagl (n.): tolhtang.
Eksempel: Han kuldkastede vore planer = Kan i timhmi kha kugle, klode (n.): a pummi thil, pumpululh bantuk a simi. -
pakpalawng ah a canter. Eksempel: En fodbold er en kugle = Pumpululh hi a pummi thil
krydse, sætte en streg igenem (v.): lam tan, a phei in rin. - a si.
Eksempel: Glem ikke at sætte en streg igennem dit 't' = Na 't' kugle, projektil (n.): kuanfang, meithal kuan.
kha a phei in rin philh hlah. kugleramme (n.): tuluk thilfonhnak.
krydse af, mærke (v.): rel pah in vun rin vak lengmang khi. - kuglestød (n.): lungcheh zuamnak.
Eksempel: Han krydsede punkterne af et for et = Thil min aa kujon, kryster (n.): miralchia.
ttialmi kha pakhat hnu pakhat in a rin vak diahmah hna. kul (n.): lungmeihol, meitil.
krydse(s) (v.): sattil phun dangdang fa ngeih tonhter ; caw le sia kulbækkn, fyrfad (n.): meipung a hme pawl.
ti bantuk. kuld (n.): vok nih siseh saram dang nih siseh voi khat hrin i an
krydsforhøre (v.): biahal ciami fiang chin seh ti duhnak ca i hal hrinmi hna fale khi.
ve tthan. kulde, kølighed (n.): kihnak.
krydshenvisning (n.): cauk chung hmun dangdang i a um venak kuldkaste, kaste omkuld (v.): tei.
langhternak. kuldkaste, krydse, forpurre (v.): pakpalawng i canter. -
krykke (n.): thiangthunh. Eksempel: Han kuldkastede vore planer = Kan i timhmi kha
krympe, skrumpe (v.): con. pakpalawng ah a canter.
krympning, svind (n.): connak. kulhydrat (n.): carbon, hydrogen le oxygen aa cawhmi,
krypt (n.): vawlei tang i cawhmi khaan, biakinn tuang tang i thanthling le rawl hang bantuk.
cawh tawnmi, mithi vuinak thlan zong i hmanmi. kuli (n.): kuli, thil phortu.
kryptisk, hemmelig, gådefuld (adj.): thuhmi ; biathli a simi, kuling, blæst, storm (n.): 1. thlitu fak. 2. thlitu bantuk i
hawi hngalh lo awkin bia hleng in chimmi. thawngpang a hung um urmarmi.
krystal (n.): a tlang tete a simi. - Eksempel: Snekrystallerne = kulminere (v.): a sannak bik phak.
- 104 -
kult, dyrkelse (n.): biaknak phung. kvadrant (buestykke på 90°) (n.): a pummi thil cheu li i cheu
kultivere, udvikle, forædle (v.): tthatter, tthanter. - Eksempel: khat.
Han udviklede sit sind ved at læse gode bøger = Cauk tthattha kvadrat (n.): kil li ngei a simi thil pungsan suainak i hmanmi
relnak thawngin a ruahnak kha a thatter. pedan.
kultveilte, kuldioxid, kulsyre (n.): a mui hmuh khawh a si lo i kvadrat (n.): damah le amah karh tik i a chuakmi. - Eksempel:
rim zong a ngei lomi thaw, minung nih kan chuahmi thaw hi. Seksten er kvadratet af fire = Hleiruk cu pali le pali karh i a
kun (adv.): lawnglawng. - Eksempel: Han bragte kun to bøger chuakmi a si.
= Cauk pahnih lawnglawng a rak put. kvadrat (n.): amah le amah karh tik i a chuakmi. - Eksempel:
kun, bare, simpelthen (adv.): menmen. Seksten er kvadratet af fire. - Kvadratet af syv er ni og fyrre =
kun, blot, alene, bare (adv.): menmen caah. - Eksempel: Jeg Hleiruk cu pali le pali karh i a chuakmi a si. - Pasarih a square
sagde det bare som en spøg = Capo caah ka chim menmi a si. cu sawm li le pakua a si.
kun, udelukkende (adv.): midang tel loin. kvaksalver (n.): sibawi a si lo nain sibawi bantukin a tuahmi.
kunde (n.): thil a cawtu. kvaksalveri, charlataneri (n.): mi hrokhrawl pawl tuahmi rian.
kunde (n.): chaw cawtu. kval, kvide, nød, sorg, lidelse, pine (n.): 1. pum in siseh
kundgøre, proklamere, bekendtgøre (v.): thanh. lungthin in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung.
kundgørelse, bekendtgørelse (n.): theihter chungnak. kval, pine, smerte (n.): fakpi lungretheihnak.
kundgørelse, offentliggørelse (n.): thanhnak, kaupi in kval, vånde (n.): a fak ngaingaimi hma ; fahnak ; lung
karhternak. retheihnak.
kundgørelse, proklamation, bekendtgørelse (n.): thanhnak. kvalificeret (adj.): aa tlakmi.
kundskab, viden, kendskab (n.): hngalhnak, fimnak. kvalificeret, kompetent, dygtig (adj.): a thiammi, a zami.
kunne (v.): præteritum af kunne. kvalifikation (n.): aa tlakmi sitertu ; cucu cawnnak in hmuhmi.
kunne, kan (v.): tuah khawh, khawh. - Eksempel: Han kan gå i kvalifikationer, dygtighed, kompetence (n.): thiamnak, thil ti
kirke = Biakinn ah a kal kho. khawhnak.
kunst (n.): thil dawh ser thiamnak, hmanthlak suai thiamnak. kvalitativ (adj.): thil a sining he aa pehtlaimi.
kunstfærdig (adj.): phun dang tein a ttha vemi, an tar cang ca kvalitet (n.): sining, phun.
le an hlunh cang ruang i. - Eksempel: Vi beundrer kunstfærdige kvalme (n.): luakchuahnak, chungnonak.
fotografier = Hmanthlak hlun kha an hlunh cang ruangah kan kvalmende, modbydelig (adj.): luakchuak a simi.
tlaihchan hna. kvalmende, væmmelig (adj.): a luak a chuahkmi.
kunstgreb, behændighedskunst (n.): kut ttuan rannak in kvalt (v.): perfektum participium af kvæle.
tuahmi mitleh. kvalte (v.): præteritum af kvæle.
kunstgødning, gødningsstof (n.): vawlei thattertu, non. kvantitativ (adj.): a tam a tlawm he aa pehtlaimi, tah khawh a
kunstig (adj.): serchommi. simi.
kunstig (adj.): a taktak a si lomi, a hle a simi. kvantum, mængde (n.): cu zat kha zat a si tinak, a tam a tlawm
kunstig (adj.): phuahchommi, hnekchommi. zeizat tinak. - Eksempel: Han kan spise en stor mængde mad =
kunstig, konstrueret, opdigtet (adj.): phuahchommi, a taktak a Rawl tampi a ei khawh.
si lomi. kvart, fjerdedel (n.): cheu li cheu khat.
kunstig befrugtning (n.): nu le pa cannak tuah lo i pa ci nu kvarter (n.): umnak inn.
chung i chiah i fapawiter. kvartermester (n.): ralkap chung i tirawl le thilri zokkhenhtu.
kunstmaler, maler (n.): hmanthlak suaitu. kvartet (n.): pali hlasabu.
kunstnerisk (adj.): hla lei, lam lei le thil dawh serthiamnak lei i kvasi-, skin- (pref.): a si bantuk.
thiamnak ngeih, theih khawhnak ngeih. kvast, dusk (n.): fangvoi sam bantukin aa tommi tete.
kunstsilke, rayon (n.): pu bantuk a simi la. kvide, nød, sorg, lidelse, pine, kval (n.): 1. pum in siseh
kup (n.): thli tein ruah lopi i vuk tiah hun tuah. - Eksempel: lungthin in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung.
Statskup = Cozah thlen. kvidre, pippe (v.): vate awnh.
kuperet, bjergfuld, bakket (adj.): tlang tamnak hmun. kvidren (n.): vate onh.
kuppel (n.): inn a cunglei i pum vuai in sakmi khi. kvik, opvakt, lys (adj.): lungvar. - Eksempel: En kvik pige
kur, helbredelse (n.): damnak. lærer hurtigt = Lungvarmi ngakchianu nih cun khulrang in a
kurer (n.): rian fialmi i zulhtermi. thiam khawh.
kurere, læge(s), hele (v.): dam, damter. kviksand (n.): tichung i lamh tik i a pil ruahmahmi thetse.
kurs, notering (n.): thil man a hmanung bik. kviksølv (n.): merkuri, kih-lum tahnak thermometer chung i an
kursiv (n.): cafang ngawi. rawnmi, a lun tik i cunglei i a kai i a kih tik i tanglei i a ttummi.
kursiv (adj.): a ngawimi cafang hna. - Eksempel: Disse ord er kvindagtig (adj.): pa lawh lo i nu a lo i nem hninghniang in a
skrevet med kursiv = Hi cafang hna cu cafang a ngawi in ummi.
ttialmi an si. kvindagtig (adj.): nu bantuk a simi.
kursivere (v.): cafang ngawi in ttial. kvindagtighed (n.): pa lawh lo i nu lawh i nem hninghniang in
kursus (n.): aa pehtlai thliahmah tein cawnmi. umnak.
kurv (n.): tlah in tahmi bawm. kvinde (n.): nu, hringtu nu si loin nu paohpaoh.
kurve, krumning (n.): lam kuaihnak. kvindekønnet (n.): nu vialte.
kurvefletning (n.): tlah in sermi thil. kvindelig (adj.): nu, nu phun paohpaoh.
kusine, fætter (n.): nule unau fale si hna seh, pale unau fale si kvindelig, feminin (adj.): nu lei thil.
hna seh, an dihlak in cousin an si. kvintessens (n.): a thiang bik, a ttha bik, a si bik.
kusk (n.): rang leng hnuktu a mawngtu. kvist (n.): thingnge, nge, te.
kustode, opsynsmand (n.): zohkhenhtu. kvist (n.): thingnge hmete.
kuvert, konvolut (n.): cabawm. kvota (n.): hmuh hnga ding zat tuakpiak cangmi.
- 105 -
kvotient (n.): nambar pakhat kha nambar dang pakhat in phawt kælderhvælving (n.): vawlei tang i cawhmi hmun, thil chiahnak
tikah a chuakmi a phi, 26 cu 2 in na phawt ahcun a phi cu 13 a si i hmanmi.
i cu 13 cu 'kvotient' cu a si. kæle for, kærtegne (v.): duhnak he tunghtham.
kvæg (n.): inn zuat satil, caw phun paohpaoh. kæle for, kærtegne, ae (v.): muai. - Eksempel: Han kærtegner
kvægfarm, ranch (n.): dum kaupi. katten = Chizawh kha a muai.
kvægtyv (n.): caw fir hmang. kæledyr (n.): lentecelhpi, awk ca i i chiahmi. - Eksempel:
kvæker (n.): Khrihfabu pakhat a si vemi, ral a duh lo i umtu Børnene ønskede en kanin som kæledyr = Ngakchia nih saveh
ziaza i sawhsawh tein um hi Khrihfa zuaza a si tiin a uarmi pawl. cu lentecelh pi awk i i chiah awkah an duh.
kvækken, kaglen (n.): 1. ar nih a ti a tit i a tawktadak khi. 2. ar kæledægge (n.): dawt khunmi. - Eksempel: Barnet var
tawktadak bantuk i nih. familiens kæledægge = Bawhte cu an innchungkhar ah an dawt
kvæle (v.): thaw chuah kho loin tuah. - Eksempel: Røgen kvalte khunmi a si.
brandmanden = Mei hmittupa kha meikhu nih thaw chuah kho kælling (n.): tarnu.
loin a tuah. kæltring, slyngel (n.): mohrokhrol, mihlenhmang.
kvæle (v.): tthan donh. - Eksempel: Ukrudt kvæler træets vækst kæltringeagtig (adj.): lihchimmi, hrokhrolmi.
= Belh nih thingkung tthan a donh. kæltringestreg, svindel (n.): hrokhrolnak, lihchimnak.
kvæle, kvæles (v.): hngawng dih. kæmme, rede (v.): samhriah.
kvæle, kvæles (v.): thaw chuah kho loin tuah i thah. kæmpe (n.): vui kawhnak, vui.
kvæle, kværke (v.): a hngawng in dih in thaw chuah koh loin kæmpe, bekæmpe (v.): ral doh in doh.
tuah. kæmpe, bekæmpe, slås (v.): ral doh, ral tuk.
kvæle, strangulere (v.): hngawng in dih i thawchuah kho loin kæmpe, bekæmpe, slås, skændes (v.): velh, i tongh, taza i cuai.
umter. - 2. ral doh, ral tuk.
kvæles (v.): hak. - Eksempel: Han var ved at kvæles i et stykke kæmpe, slide (v.): fak piin i zuam, fak piin ttuan.
kød = Sa a hak. kæmpe-, mammut (n.): a ngan ngaingaimi thil.
kvælning (n.): thaw chuah kho loin tuahnak. kæmpemæssig, gigantisk, enorm (adj.): a ngan ngaingaimi
kvælstof (n.): naitrozen dah. thil.
kværke, kvæle (v.): a hngawng in dih in thaw chuah koh loin kæmpestor, umådelig (adj.): a kaupi, a nganpi, a tampi a simi.
tuah. kænguru (n.): kangkaru saram ; hnulei ke saupi, hmailei ke
kværn, mølle (n.): rialtu. tawite.
kværne, knuse, male (v.): rial. kæntre (v.): let, aa let. - Eksempel: Båden kæntrede = Tilawng
kværulant (n.): sual kawltu. aa let.
kvæste (v.): hliamkhuai, fahter. kæntre, vælte (v.): let. - Eksempel: Båden kæntrede = Tilawng
kvæste, beskadige, såre (v.): hliam, hma putter, fahter. aa let.
kvæste, lemlæste (v.): hmaput i bei. - Eksempel: Han blev kæp, stang, stav (n.): fung.
kvæstet på sit højre ben = A orhlei ke a bei. kær, elsket (adj.): dawtmi.
kvæstelse (n.): hma, i khawndenmi hma. kær, sø, dam (n.): tibual.
kvæstelse, skade (n.): hliamnak, hma putnak. kæreste, skat (n.): dawtmi.
kyle, kaste, smide, slynge (v.): hlonh, cheh. - Eksempel: kærlig (adj.): dawt ngaimi.
Drengene smider sten i floden = Ngakchia nih tiva chungah kærlig, øm, hengiven (adj.): dawtu a simi, duhtu a simi.
lung an chen. kærlighed (n.): hawikom dawtnak.
kyle, slynge, kaste (v.): cheh. - Eksempel: Et klippestykke blev kærlighed (n.): dawtnak.
slynget mod vognen = Mawttawka kha lung in an cheh. kærlighedshistorie (n.): nungak tlangval aa duhmi hna tuanbia.
kylling (n.): ar paoh. kærne (v.): cawh, cawhnuk thawhphat ser i heh ti i cawh, cu
kyndig, dygtig, sagkyndig (adj.): thiam ngaingai. - Eksempel: bantukin kan pawpi chung i rawl aa cawh khi.
Hun er dygtig til musik = Amah cu hla a thiam ngaingai. kærnemælk (n.): muaihang.
kyndighed, dygtighed, færdighed (n.): thiamnak. kærre (n.): thah dingmi thongtla phorhnak leng.
kyniker (n.): mi tthatnak a hmu kho lomi, tthatnak lei a sum kærre (n.): cawleng, leng.
kho lomi. kærtegne, ae, kæle for (v.): muai. - Eksempel: Han kærtegner
kysk, afholdende, mådeholden (adj.): kawntinent. katten = Chizawh kha a muai.
kysk, dydig (adj.): ziaza a thiangmi. kærtegne, kæle for (v.): duhnak he tunghtham.
kysk, ren (adj.): thianghlim. kætter (n.): zumhning hmaan lo a ngeimi, hawi zumh ningin a
kyskhed (n.): thiannak, nu le pa kong i thiannak. zum lomi.
kysse (v.): hnamh. kætteri (n.): a hmaan lomi zumhning, hawi zumhning in a zum
kyst (n.): rilikam, tivakam, tikam. lomi.
kyst (n.): rilikam, tilikam. kættersk (adj.): zumhning lo a simi, hawi zumhning in a zum
kyst-, off-shore (adj.): rili kam in rili chunglei ah a hlatnak lomi.
hmun. kævles, skændes, mundhugges (v.): hnachet ngaiin bia i al len,
kystlinje (n.): ti le tikam vawlei an i tonnak. i hauh len.
kæbe (n.): khabe, luhnak kua bite. kø (n.): samphiar.
kæbeben (n.): khabe ruh. købe (v.): cawk.
kæde (n.): cikcin, aa pehmi thir cikcin kual tete. købe, erhverve (v.): cawk.
kæde (n.): thi rual. - Eksempel: Perlekæde = Thi rual khat. køber (n.): cawtu.
kælder (n.): inntang i an sermi khan. købmand (n.): eidin thil a zuartu.
kælderetage (n.): inntang a niamnak hmun, vawlei tangah a si købmand (n.): chawdawrpa.
tawn. købmand, handelsmand (n.): chawlettu.
- 106 -
købmandsforretning (n.): eidin awk thil an zuarnak chawdawr. køleskab (n.): kihtertu thingkuang.
købmænd (n.): pluralis af købmand. kølig (adj.): a kikmi, thli kik.
kød (n.): sa, tit. kølig, kold (adj.): a kikmi.
kød (frugtkød) (n.): thingthei a sa. - Eksempel: En ferskens kød kølig, sval, afkølet (adj.): a dai, a linnak in a dai deuhmi.
er gult = Metei a sa cu a eng. kølighed, kulde (n.): kihnak.
kød (menneske) (n.): minung. - Eksempel: Alt kød må dø = kølle (n.): thingtan.
Minung cu an thi dih lai. kølle, hofte (n.): tawcor.
kødelig, sanselig (adj.): vawlei cung thil siseh, pumsa lei thil køn (n.): nu le pa thleidannak.
siseh a ruat tukmi. køn (adj.): aa dawh.
kødfuld (adj.): a sa a tammi. køn (n.): nu maw pa sinak.
kødsaft, sky (n.): mehhnawt. køn (adj.): zoh nuam, zoh dawh.
kødsuppe (n.): sabuti. køn, pæn (adj.): mit ah aa remmi.
kødædende (adj.): sasi phun saram. køn, pæn, nydelig (adj.): aa dawhmi.
køer (n.): pluralis af ko. køns-, venerisk (adj.): nu le pa sualnak a simi.
køje (n.): vampang i benhmi ihkhun. kønslig, seksuel (adj.): nu le pa sinak he aa pehtlaimi.
køkken (n.): rawlchuan inn. køre (v.): mongh. - Eksempel: Køre bilen = Mawttawka kha
køkkenchef (n.): rawlchuangtu a thiam ngaingaimi. mawng.
køkkenkarl (n.): rawl chuangtu, a hnawm tammi a tawngtu. køre langsommere, sætte farten ned (v.): a khul nuarhter.
køkkentøj (n.): raw chuannak thilri. køre ned (v.): bat i zawt. - Eksempel: Hun er kørt ned af at
køkkenurt, grønsag (n.): tisik anhnah. arbejde for hårdt = Rian fak tuk in a ttuan i a ba tuk i a zaw.
køkkenvask, vask (n.): kheng tawlnak le ti thletnak pakankuar køre over (v.): cil. - Eksempel: Han blev kørt over af en bil =
nganmi. Matttawka nih a cil.
køl (n.): tilawng a tanglei bik tlang. køretøj (n.): thil phorhnak leng.
køle, nedkøle (v.): kihter. kåbe, kappe (n.): angkileng a fualmi.
køle, nedkøle, afkøle (v.): kihter. kåbe, kappe (n.): puan.
køler (n.): mawttawka chung i lumnak i chuahtertu. kål (n.): kawpi hlum.
køleskab (n.): tikhal he rawl an chiahtinak thingkuang.
- 107 -
L
lab, pote (n.): saram tin, chizawh tin. lagde (v.): præteritum af lægge.
labbe (v.): uico ti liah in liah. lagdele, blive lagdelt (v.): a thap a thap in chiah/um.
laboraturium (n.): science lei thil an hneksaknak hmun, inn lagdeling, lagdannelse (n.): a thap a thap in umnak/chiahnak.
siseh, hmun siseh. lager (n.): zuar ding thil i chiahmi.
labyrint (n.): lam i cawhnuk i an um i a zeitu hi dah ka zulh lai lager, forråd (n.): chawdawr.
ti hngalh awk lo in umnak hmun. lager, magasin, pakhus (n.): thilri chiahnak inn.
labyrint (n.): lam i kalh nuk i a umnak hmun khi, cucaah tlau a lagerforvalter (n.): thil chiahmi zohkhenhtu.
fawi i lam zulh awk hngalh a harnak hmun. lagerrum (n.): thil chiahnak khan.
labyrintisk (adj.): i cawhnuk a um i kalnak hngalhnak a harmi lagre, oplagre (v.): chiah, khon.
hmun. lagt (v.): perfektum participium af lægge.
lad (v.): u shi. - Eksempel: Lad os gå i kirke = Biakinn ah kal u lagune (n.): zur, tibual.
sih. lak (n.): thalrit.
lad, doven (adj.): a tha a thumi. lak, fernis (n.): thing thuhmi si.
lad, magelig (adj.): a tha a thumi, rianttuan a huam lomi. lakaj (n.): sinum, tuah timi paoh a tuahmi.
lade (n.): rawlkhonnak inn, rawlruk. lakfernis, fernis, lakering (n.): thalrit, thil tleuternak si.
lade (v.): ter, ngeihter, siter. - Eksempel: Lad hunden æde benet lakonisk (adj.): bia chim tik i bia tampi a hmang lomi, mi
= Uico kha saruh kha eiter. hmurka tlawm.
lade (v.): zen rawn, zenthong hrolh. - Eksempel: Han ladede laks (n.): nga phun khat.
bøssen = Meithal ah zen/ zenthong a rawm. lam (n.): tuu fate.
lade (v.): rawn, meithal chung zen rawn. lama (n.): Tibet ram Buddhist phungki.
lade, tillade (v.): siter khawh. - Eksempel: Vinduer tillader lys lamhed (n.): zen zawtnak.
at komme ind i rummet = Thlalang-awng nih ceunak cu lamme, bedøve (v.): zeihmanh hngal loin tuah. - Eksempel:
innchung ah an luhter. Han blev lammet ved faldet = A tlaknak nih zeihmanh hngal
lade gå (v.): kalnak nawl pek. loin a tuah.
lade gå upåtalt hen, tilgive (v.): ngeihthiam, sualnak hmuhpiak lamme, lamslå (v.): a zeng, cawlcang kho loin um.
duh lo i um. lammelse (n.): zennak.
lade gå videre, aflevere (v.): chanh, hlonh hnawh. - Eksempel: lampe, lygte (n.): meiinn.
Han afleverede bolden til mig = Pumpululh kha a ka chanh lampeglas (n.): mei inn thlalang.
(hlonh hnawh). lamslå, lamme (v.): a zeng, cawlcang kho loin um.
lade hånt om, ignorere (v.): hmaizah lo, zeirel lo. lancet (n.): sibawi nih hma hlainak i an hmanmi namte.
lade i stikken (v.): harnak ton lio i bawmh duh lo i cuka hmun i land (n.): khuate. - Eksempel: Foretrækker du at leve i byen
kal tak. eller på landet? = Khuapi um maw na duh deuh khuate um?.
lade i stikken, svigte (v.): deuh. - Eksempel: Han svigtede os, land (n.): vawlei.
da vi havde mest brug for ham = Kan herh bik caan ah a kan land (n.): ram. - Eksempel: De besøgte mange lande =
deuh. Ramtampi an tlawn.
lade som om, foregive (v.): i titer. land, landjord (n.): ti nih a khuh lomi vawlei. - Eksempel:
lade til, synes, se ud (v.): a lo. - Eksempel: Dette æble ser godt Nogle rejser over land, og nogle rejser over hav = A cheu tlang
ud, men er råddent indeni = Hi epal hi a tthami a lo nain a in khual an tlawng, a cheu rili in.
chung a thu. landbrug (n.): lothlawh.
lade vandet, urinere, tisse, pisse (v.): zun zun. landbrug (n.): lo thlawh le satil zuat in paw i cawmnak.
lade være med (v.): a si lo kho lo. - Eksempel: Han kan ikke landbrug (n.): lothlawh le satil zuat.
lade være med at falde i søvn = Ngu loin a um kho lo. lande, landsætte (v.): phak, phanh, vawlei i tum.
lade være med, ophøre, høre op, holde op (v.): donghter, landevej (n.): lam nganpi.
ngol. landevejsrøver (n.): lam mifir.
ladestok (n.): meithal zen sawhnak fung. landgang (n.): tilawng i va luhnak ca i an donhmi phelpheng
ladhed, dorskhed, dvaskhed (n.): thathutnak. hlei.
ladhed, magelighed (n.): thathutnak, rianttuan huam lonak. landingsbane, startbane (n.): vanlawng dinhnak a vung
ladning (n.): tilawng, vanlawng, tlanglawng, mawttaw nih tumnak lam khi.
phorhmi thil. landjord, land (n.): ti nih a khuh lomi vawlei. - Eksempel:
ladning (n.): phorhmi thil, thil tom. Nogle rejser over land, og nogle rejser over hav = A cheu tlang
ladning, læs (n.): phorhmi thil. in khual an tlawng, a cheu rili in.
lag (n.): thapthap. - Eksempel: Kagen har tre lag = Kekhmuk cu landkort, kort (n.): khuaram hmanthlak.
thap thum a ngei. landlig, land-, fra landet (adj.): khuate. - Eksempel: Han er en
lag (n.): a khuhtu a pan mite. - Eksempel: Der var et lag støv på dreng fra landet = Khuate mi a si.
bordet = Cabuai cungah leidip pante a um. landlig, rustik (adj.): khuate mi a simi.
lag (n.): a thap a thap in a ummi thil, a thap a dot. - Eksempel: landlov, orlov, permission (n.): akhonh.
Da de gravede brønden, nåede de først et lag sand og så nogle landmand (n.): lothlotu.
lag klippe = Tikhor cawh tikah thetse thap kha an ton hmasa landmand, farmer (n.): lothlopa.
bik, cun lung thap dangdang kha an ton hna. landmænd (n.): pluralis af landmand.
lagdannelse, lagdeling (n.): a thap a thap in umnak/chiahnak. landsby (n.): khuate.
- 108 -
landsbyboer (n.): khuatemi. latrin (n.): ek-inn.
landsforræder, quisling (n.): mah ram rawi riangmang i ral latter (n.): nih (nihnak).
thawng i ram uktu si tthan. latter (n.): nih, nihthawng.
landsforvise (v.): thawl, dawi. latterlig (adj.): nihchuak a simi thil.
landsforvise (v.): ram dang i tthawl. - Eksempel: Johannes blev latterlig (adj.): nih sawh awk a simi, nihchuak a simi.
landsforvist (forvist) til Patmos = Johan cu Patomos tikulh ah latterliggjorde (v.): præteritum af latterliggøre.
an tthawl i sal ah a tang. latterliggjort (v.): perfektum participium af latterliggøre.
landsforvisning, eksil (n.): mah ram in duh na loin ram dang i latterliggøre (v.): mihrut lawhter.
umter, cun cu bantukin a ummi hna; sal i va tan. latterliggøre, gøre nar af, spotte (v.): nihsawh.
landskab (n.): ram muisam, ram pungsan, voi khat hei zoh i a latterliggørelse, spot (n.): capo i saihnak.
lang khomi vial. lattermildhed (n.): nih duhnak.
landstryger, omstrejfer, vagabond (n.): mivakvai. lattervækkende, morsom (adj.): nihchuak a simi.
landsætte, lande (v.): phak, phanh, vawlei i tum. laurbær (n.): thingkung phun khat a hnah a hring i a milmi a si
landsætte, udskibe (v.): tilawng siseh, vanlawng siseh, i Rom mi le Grik mi nih an upatmi hna chinh awk luchin tahnak
tlanglawng siseh, mawttawka siseh kalnak leng cung in tum. i an hmanmi a si.
landtange (n.): vawlei nganpipi pahnih a pehtu vawlei rawnek. lav (n.): lungcung khomi bangba.
lang (adj.): a saumi. lav (adj.): a niam. - Eksempel: Vores fodskammel er for lav =
Langfredag (prop.): Easter hlan Cawn Ni Nga ni. Kan thing tthutdan a niam tuk.
langmodig (adj.): mi a ing khomi, a lung a sau i a thin a fualmi. lav (adj.): a tlawm. - Eksempel: Vores beholdning af ris er lav
langs (prep.): zulhin. - Eksempel: Han gik langs floden = Tiva = Kan facang ngeihmi a tlawm.
zulhin/hrawnin kan kal. lav, gemen, uværdig (adj.): a ttha lomi, nehsawh awk a simi
langsom (adj.): duhsah, khulnuarmi. thil, a niammi thil.
langsom, sendrægtig, træg (adj.): a khul a nuarmi, a tlaimi. lav, gilde (n.): bu.
langtrukken, omstændelig (adj.): a sau tukmi. - Eksempel: lava (n.): meitlang in a luangmi lung ti a lin ngaingaimi.
Han er en omstændelig taler = A biachim a sau tukmi a si. lave, fremstille, producere (v.): ser. - Eksempel: Mennesker
langvarig, kronisk (adj.): saupi a ummi zawtnak. laver borde = Mi nih cabuai an ser hna.
lanse, spyd (n.): fei. lave mad, koge, stege (v.): rawlchuan.
lansenér (n.): rangcung ralkap fei aa putmi. lave om, forvandle (v.): lung i thlen.
lanterne, lygte (n.): meiinn. lave sjov (v.): nuam ngaiin lente i celh. - Eksempel: Børnene
lap (n.): huhnak i hmanmi thil. - Eksempel: Han havde en lap elsker at lave sjov i græsset = Ngakchia cu ram cung i nuam
for øjet = A mit puanchia in aa huh. ngaiin lente i celh kha an duh.
lap, flig, øreflip (n.): bo. - Eksempel: Øreflip = Hnakhaw lavendel (n.): ramkung phun khat a rim a hmuimi.
tanglei bo. lavere (adj.): a niam deuhmi.
lap, klud (n.): belhnak i hmanmi thil. - Eksempel: Hun syede lavere, ringere (adj.): a niam deuh, a nauta deuh, a ttha set
lapper på albuerne af hans frakke = A angki kiu ah puanchia a lomi.
belh hna. lavest (adj.): a niam bikmi.
lapis lazuli (n.): lungvar phun khat a man a sung ngaimi. lavine (n.): hawhra tlang cimh.
lappe (v.): belh. - Eksempel: Min mor lapper mine bukser = Ka lavland (n.): ram niam.
nu nih ka tawhrolh a belh. lavpunkt (n.): a niamnak bik hmun. - Eksempel: Jeg er på
laps (n.): hnipuan le muisam dawhnak a ruat tukmi. lavpunktet af mine forhåbninger = Kaa ruahchanmi a niamnak
lapsus, fejltrin (n.): palhnak. bik hmun ah ka um.
larme, brøle (v.): hrum, ai, fak piin au hnawh. lavvandet (adj.): a puanmi. - Eksempel: En lavvandet dam = A
larmen, støjen (n.): hnacheh thawng. puanmi tili.
larve (n.): tholund tho i an can hlan khi larva an si. le (v.): nih ; nihsaw.
larve, maddike (n.): tholung. le, høle (n.): ra, vahnak nam saupi hlok saupi a ngeimi.
las (n.): thia tein thlehmi thil. led (n.): i pehnak, i pehnak kual. - Eksempel: En kæde er kun så
las, pjalt (n.): a tlek dihmi puan. stærk som dens svageste led = Cikcin cu aa pehnak kual a fek lo
laset, pjaltet (adj.): a tetmi, a tlekmi (puan). bik tluk lawngin a thawng.
laset, pjaltet (adj.): a tlekmi, a tet cangmi. led (v.): præteritum af lide.
lasket, fed (adj.): a thau tukmi. ledbetændelse (n.): hliahhlok fah zawtnak.
laskethed, fedme (n.): thau tuknak. leddiggang, uvirksomhed (n.): ttuan lonak.
lasso (n.): hri saupi caw rang themnak i hmanmi. lede (v.): hruai, lamhruai.
lastbil (n.): thil phorhnak mawttawka. lede, dirigere, styre (v.): hmuhsak, lam sawhpiak. - Eksempel:
laste, kritisere, dadle (v.): sualphawt, mawhchiat. Politibetjenten dirigerede trafikken = Palik nih mawttawka aa
laste, læsse (v.): thil chonh, thil khumh. chokletmi kha lam an hmuhsak hna.
lastefuld, udsvævende, ryggesløs (adj.): mitthalo ngaingai lede, forestå (v.): hruihruai. - Eksempel: han leder byrådet =
ningzah hngal loin a ttha lomi, phaisa duhduh in sa hmangmi, i Khuachung uknak kha amah nih a hruihruai hna.
sumrennak a ngei lomi. lede, føre (v.): kalter, luanter. - Eksempel: Rør leder varmen
lastefuldhed, ryggesløshed (n.): tthat lo ngaingainak. gennem bygningen = Pipes nih lumnak kha inn chungah an
latent, skjult (adj.): aa thupmi, a lang lomi. luanter.
latex (n.): thingthling (khairiat kung chungin a si khun) lede, føre (v.): lam hmuhsak, lam hruai.
cawhnuk bantukin a rangmi. lede, føre (v.): hrui, hao. - Eksempel: Han leder mødet godt =
latin (n.): hlanlio Rom holh. Pumhnak kha tha tein hruihao hna.
latinske bogstaver (n.): cafang a tung pawl. lede, føre, vise vej (v.): lam hmuhsak, hruai.
- 109 -
lede, kedsomhed (n.): thaditnak. lejesoldat (n.): tangka duh ah ramdang i ralkap rian a ttuanmi.
lede, overmæthed (n.): khim tuk ah nor lakin khim. lejesvend (n.): rianttuan man hmuh ding lawng i a ttuanmi.
lede, regere, styre (v.): uk, hruai. lejlighed (n.): inn pakhat chung i a ummi dal, ummak i rak
lede, søge (v.): kawl. hman ciami.
lede, væmmelse, afsky (n.): duhlonak fakmi, fih awk a simi. lejlighed (n.): inn pakhat chung i a dot a dot hna khi flat ti an si.
ledelse, direktion (n.): zohkhenhnak, kilkawinak, hruihaonak, lejlighed (n.): tan. - Eksempel: Jeg er meget glad for at have
khuakhan lairelnak. det privilegium at prædike ved denne lejlighed = Tutan cu
ledelse, førerskab (n.): hruaitu sinak. phungchimnak caan ka hmuh caah kaa lawm.
ledelse, tilsyn (n.): zohkhenhnak, hruainak. lejlighedsvis (adj.): a caan caan ah a simi.
ledelse, vejledning (n.): hruainak, lam hmuhsaknak. lejr (n.): riahnak hmun.
leden, eftersøgning, søgen (n.): kawlnak. leksikon, ordbog (n.): biafang tete sullam ttialnak, Hebru, Grik
leder, bestyrer, direktør (n.): uktu, hmuhsaktu. le Latin holh hna dictionary kha lexicon tiah ti an si khun.
leder, fører, anfører (n.): hruaitu, hruitu. lektie, lektion (n.): cawnnak, cawn awk i chiahmi.
leder, hersker, guvernør (n.): uktu, mangkibawi. lem (n.): kutke.
ledestjerne (n.): lam hmuhsaktu arfi. lemlæste, kvæste (v.): hmaput i bei. - Eksempel: Han blev
ledestjerne (n.): rili cung lam hruaitu ca i an rak hman ngaimi. kvæstet på sit højre ben = A orhlei ke a bei.
ledig (adj.): zeihmanh tuah lo i a ummi. - Eksempel: Han lemlæste, skamfere (v.): keh, kek, kuai, tan, kutke hna tan. -
tilbragte en ledig time med at kigge på floden = Zeihmanh tuah Eksempel: Ofrene for ulykken var lemlæstede. Nogle mistede
loin suimilam pakhat chung tiva kha a zoh sawhsawh ko. arme, nogle mistede ben = Eksidenh a tongmi hna kha an
ledig, tom (adj.): a lawngmi. bultan dih, a cheu cu an kut a um lo, a cheu cu an ke a um lo.
ledig stilling, vakance (n.): a lawngmi rian. lemlæstelse, skamfering (n.): bultannak.
lediggang (n.): thathutnak. leopard (n.): pawlai.
ledsage (v.): zulh, kal tti, kalpi. ler, lerjord (n.): vawlei, tlak.
ledsage, eskortere (v.): ralvenh, zulh, thlah. lervarer (n.): tlak in sermi umkheng.
ledsager (n.): hawikom, kal tti hawi. lervarer, stentøj, porcelæn (n.): vawlei in sermi umkheng.
ledsager, eskorte (n.): ralvengtu. lesbisk (adj.): nu le nu aa duhmi.
ledsager, følgesvend (n.): zultu. let (adj.): a ngan lomi, a hmete a simi, nawn. - Eksempel: Jeg
ledsagere, følge (n.): mithi lalang. har en let hovedpine = Ka lu a fak nawn, ka lu din tein a fak.
leg (n.): nuamhnak, lentecelhnak. let (adv.): tlawm tein, din tein.
legal, lovlig (adj.): upadi ning a simi, a phung ning a simi. let, nem (adj.): a fawimi.
legalisere, gøre lovgyldig (v.): phungning in tuah. let, nemt (adv.): fawi tein.
legat, stipendium (n.): siangngakchia ca cawnnak ca i let antændelig, brandfarlig (adj.): khulrang in a alh khomi.
bawmhnak tangka. let antændelig, brændbar (adj.): a kang khomi.
legation, legationskontor (n.): ram ai awhtubu, thlahmi, cu hna let fordærvelig, forgængelig (adj.): a rawk khomi, a kekkuai
an umnak inn. khomi.
lege, pjanke (v.): lentecelh bantuk men i ruah le rel. lethed (n.): fawi tein, zaangdam in. - Eksempel: Han taler
lege, spille (v.): lentecelh. engelsk med lethed = Mirang holh cu zaangdam tein a chim.
legekammerat (n.): lentecelh hawi. letsindig, uansvarlig, ansvarsløs (adj.): ttuanvo la lo i duh
legeme, krop (n.): pum, takpum. paoh in a ummi.
legemlig, korporlig (adj.): pumlei he aa peh tlaimi thil. - lette (v.): fawiter, bawmh.
Eksempel: Legemlig (korporlig) afstraffelse = Pum in inmi lette (v.): ttian. - Eksempel: Når tågen letter, går vi = Minmei a
dantatnak. ttian in kan kal lai.
legemliggøre, materialisere (adj.): thil i can, ruahnak kha a lette (v.): thlir. - Eksempel: Skibet lettede anker og sejlede bort
taktak i hun canter. = Sangphawlawng nih a lawng hrennak thircangai kha a thlir i
legendarisk (adj.): tuanbia sawhsawh a simi. a kal.
legende (n.): minung tuanbia a hmaan set lomi. lette, lindre (v.): fahnak damter deuh. - Eksempel: Medicin vil
legeplads (n.): lentecelhnak certual. lindre din smerte = Na fahnak cu si nih a damter deuh lai.
legetøj (n.): ngakchia lentecelhnak tunu. lettroende (adj.): mi chimmi fawi tuk in a zummi, fawi tein
legitim, lovlig (adj.): phung ningin a simi. hlen khawh a simi.
legitimitet, lovlighed, retmæssighed (n.): phung ningin sinak. lettroenhed (n.): mi chimmi fawi tuk in zumh.
lejde, frit lejde (n.): ral lio ttihnung a simi hmun i him tein al leve (v.): nun. - Eksempel: Vi behøver luft og vand for at leve =
khawhnak ding nawl ca in pekmi. Nunnak caah thli te ti kan herh hna.
leje (v.): inn hlan. - Eksempel: Han lejer et værelse i vort hus = leve (v.): nun. - Eksempel: Han far levede fyrre år = A pa cu
Kan inn ah innkhan pakhat aa hlan. kum sawm li a nung.
leje, briks (n.): tthutdan nem. levebrød, udkomme (n.): nuncannak, khuasaknak.
leje, forpagte (v.): cattial in hlanh. levemand, playboy (n.): tangka tampi a ngei i rian ttuan duh
leje, forpagtning (n.): hlanhnak hnatlaknak ca in ttialmi. loin lamnak hmun lawng i a kalmi.
leje, husleje (n.): innhlan man. levende (adj.): a nung, a nungin.
leje, hyre (v.): rianttuantu lak. levende (adj.): a nungmi. - Eksempel: Levende dyr = A nungmi
lejemål, forpagtning (n.): inn hlangtu sinak, inn hlangtu si saram.
ruang i tangka petu sinak. levendegøre (v.): nunnak pek, nunter.
lejer (n.): innhlangtu. lever (n.): thin.
lejer (n.): inn hlangtu a si i hlan man a pemi. leverance, forsyning, levering (n.): pekmi thil.
lejer, logerende (v.): a riakmi, inn hlan in a ummi. leverandør (n.): petu.
- 110 -
levere (v.): pek. - Eksempel: En slagter leverer kød til sine lige (adj.): a dingmi, a ngawi lomi.
kunder = Cawsa zuartu nih a cawtu pawl kha sa a pek (zuarh) lige (adv.): dairek in pialpah loin. - Eksempel: Han gik lige
hna. hjem = Khuazeihmanh ah pial pah loin inn ah a kal.
levere, aflevere (v.): thil mi va pek. lige (adv.): i tluk tein.
levere, skaffe (v.): pek. lige, mage, ligemand, jævnbyrdige (n.): tluktu. - Eksempel:
levering, leverance, forsyning (n.): pekmi thil. Det er vanskeligt at finde hans ligemand = Amah tluktu hmuh
levn (n.): thil hlun a tang rihmi. cu a har ko.
levnedsbeskrivelse (n.): mi dang nunnak kong tialmi tuanbia. lige efter, i kølvandet på (): a hnu in a hun zulmi, a hnuah.
levning (n.): hmelchunhnak. lige netop (adv.): manh ceote. - Eksempel: Jeg nåede lige netop
levning, rest (n.): a tangmi. toget = Tlanglawng ka tanh manh ceote a si.
levninger, rest (n.): a tangmi, a hleimi. lige nu, i øjeblikket, nu (adv.): atu ah. - Eksempel: Lægen er
liberal (adj.): ruahnak thar a la duhmi ; hmailei huncho le thlen her ikke i øjeblikket /lige nu = Atu ah cun sibawipa a um lo.
a duhmi. lige som (adj.): an i lo.
liberalisme (n.): ruahnak thar le kau ngeih duhnak. ligefrem, oprigtig (adj.): hlangfang.
libertiner (n.): ziaza lei i duh paoh i luat ngaiin a ummi. ligefrem, ærlig, redelig (adv.): lihchim lo tein, ding tein.
licens, bevilling, tilladelse (n.): laisen, thil tuah khawhnak nawl ligeglad (adj.): zawnruahnak a ngei lomi.
peknak ca. ligeglad, skødesløs (adj.): ralrin lo.
lide (v.): harnak in, fahnak in. ligegyldig, hensynsløs (adj. & adv.): zeirello in, zeirelnak
lide (v.): in, tuar. - Eksempel: Hun led et stort tab ved sin faders zeihmanh um loin.
død = A pa a thih cu fak piin a in. ligegyldig, ligeglad (adj.): zei i rel lo, kik lo lum lo i um, zei
lide, kunne lide (v.): duh. poi lo.
lideform (n.): thuahmi a chimtu. - Eksempel: Bogen blev taget ligegyldig, triviel (adj.): biapi a si lomi.
af ham = Cauk cu amah nih lak a si. ligegyldig, uopmærksom (adj.): aa ralring lomi.
lidelse (n.): nganfah peknak, harnak peknak. ligegyldighed (n.): zei poi lonak.
lidelse (n.): innak, harnak, sifah innak. ligegyldighed, ubekymrethed (n.): zawnruahnak ngeih lonak.
lidelse, pine, kval, kvide, nød, sorg (n.): 1. pum in siseh ligeledes, ligeså (adv.): cu bantukin.
lungthin in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung. ligeligt (adv.): i tluk tein.
liden, lille (adj.): a hme ; a tlawmte. ligemand (n.): aa tlukmi. - Eksempel: Som advokat har han
lidenskab (n.): duhnak a tthawngmi. ingen ligemand = Sihni ah cun, ahohmanh a tluktu an um lo.
lidenskab, passion (n.): duh hringhran. - Eksempel: Han har en ligemand, jævnbyrdig (n.): tluk, zuam khotu. - Eksempel: En
lidenskab for musik = Hla a duh hring hran. dreng er ikke en mands jævnbyrdige = Nganchia cu upa zuam
lidenskabelig (adj.): lungtho ngaingai in, thinlung a dih umnak khotu (tluk) a si kho lo.
in tuahmi. - Eksempel: Han kom med en lidenskabelig appel = ligemand, jævnbyrdige, lige, mage (n.): tluktu. - Eksempel:
Lungtho ngaingai in a nawl hna. Det er vanskeligt at finde hans ligemand = Amah tluktu hmuh
lidenskabelig (adj.): duhnak tthawng a ngeimi. cu a har ko.
lidenskabsløs, rolig, sindig (adj.): dai tein, lungthin cawl urar ligemænd (n.): pluralis af ligemand.
loin a ummi, tanh deuh mi ngei lo i um. ligestilling, lighed (n.): tluknak.
liderlig, lysten, vellystig (adj.): pumsa duhnak aa sum lomi. ligeså, ligeledes (adv.): cu bantukin.
liderlig, utugtig, uanstændig, sjofel (adj.): hurmi. ligevægt (n.): mah le mah i uk khawhnak, lau lo therphang loin
liderlig, vellystig, lysten (adj.): pumsa nuamhnak duhmi, a umnak.
hurmi. ligevægt (n.): rihning aa khat tein tuahmi. - Eksempel: En vægt
liderlighed, lyst, begær (n.): pumsa duhnak, duhnak tthawng. er i ligevægt, når begge sider vejer det samme = Cual thlainak
liderlighed, uanstændighed, sjofelhed (n.): hurnak. hna cu khattelei le khattelei i an chiahmi thil hna an i tluk tikah
lidet, lidt (adv.): tlawmte. - Eksempel: Hun sov meget lidt an rihning aa khat.
sidste nat = Zahan cu tlawmte lawng a it. ligge (v.): um. - Eksempel: Bogen ligger på bordet = Cauk cu
lidt efter lidt (adv.): hmailei ah. cabuai cungah a um.
liflig, lækker (adj.): a thawmi. ligge (v.): vawlei cung i umnak. - Eksempel: Europa ligger nord
lig (n.): miruak. for Afrika = Europe cu Afarika chaklei ah a um.
lig med (adj.): aa tlukmi. - Eksempel: Et hundrede pyas er lig ligge (v.): tlumh. - Eksempel: En høne ligger på sine æg = Arpi
med een kyat = Pia za khat cu kyat khat he an i tluk. nih a ti a tlumh hna.
liga, sammenslutning, forbund (n.): bu, aa kommi bu. ligge i lejr, campere, slå lejr (v.): riah.
ligbrænding, brænding, kremering (n.): ruak khanghnak. ligge på lur, lure (v.): a thli tein bawh ziar, rak bawh.
ligbål (n.): mithi khanghnak thingpon. lighed (n.): tluknak.
ligbåre, båre (n.): ruakkuang chuannak, ruak kuang thlan i lighed (n.): lawhnak.
kalpinak leng. lighed, billede (n.): i lawhnak.
lige (adj.): an i khat, dannak a um lo. - Eksempel: Alle lighed, identitet (n.): i lawhnak, i khahnak.
mennesker er lige for loven = Upadi hmaiah cun mi zeihmanh lighed, ligestilling (n.): tluknak.
an i khat dih. lighter, cigarettænder (n.): meitek.
lige (adj.): aa zat ceote. - Eksempel: De fik lige dele af pengene ligkapel (n.): mithi chiahnak inn.
= Tanka cu aa zat ceote cio in an i phaw. ligkiste (n.): ruakkuang.
lige (adj.): pahnih in phawt khawhmi nambar. - Eksempel: ligkiste, kiste (n.): miruak kuang.
2,4,6,8,10 er lige numre = 2,4,6,8,10 cu even namber an si. ligklæder (n.): thihtuam puan.
lige (adv.): a dih kate a simi. - Eksempel: Han er lige gået = ligne (v.): lawh.
Atu te ah khan a chuak. ligne, slægte på (v.): lawh. - Eksempel: John slægtede sin fader
- 111 -
på = John cu a pa a lo. litografi, stentryk (n.): canamning phun khat, a cahang kha
lignelse (n.): tahchunhnak. lung chung i nalh i cu ti i nam.
lignelse, sammenligning (n.): tahchunhnak. litteratur (n.): cattialmi, hla siseh bia siseh.
lignende (adj.): aa lo. litterær, boglig (adj.): cathiamnak lei he aa pehtlaimi.
lignende (adj.): aa lomi, an i lo. liturgi (n.): biakinn chung i zapi Pathian biakning.
likvidation, afvikling (n.): hrawhnak, hlohnak. liv (n.): nunnak; nunchung.
likvidere, afvikle (v.): hrawh, hloh. liv (n.): nunning, khuasakning. - Eksempel: Byliv er
lilje (n.): lili pangpar. behageligere end landsbyliv = Khuapi nunning cu khuate
lilla (adj.): a sen le a dum aa cawhmi mui. nunning nakin a nuam deuh.
lille (adj.): a hmemi. liv (n.): mi pakhatkhat an konglam. - Eksempel: Han nød at
lille (adj.): fate. læse om Churchills liv = Churchill kong rel a nuam ngaiin a
lille, bitte, lillebitte (adj.): a hmemi. thei.
lille, liden (adj.): a hme ; a tlawmte. liv, bæltested, midje, talje (n.): tai.
lille, ubetydelig (adj.): hmete, man tlawmte a simi. livagtig (adj.): a nungmi a lomi.
lille hus (n.): innte. livegen, træl (n.): sal.
lille, lillebitte (adj.): a hmete. - Eksempel: Et lillebitte livegenskab (n.): sal sinak.
sandskorn = Thetse fang hmete. livlig (adj.): a tlo ngaimi, mi zuanzang, mithatho ngai.
lillebitte, lille, bitte (adj.): a hmemi. livlig (adj.): lungtho thatho ngai a simi.
lillehjerne (n.): lubik lei i a ummi luthluak. livlig, munter (adj.): a piang ngaimi, a cawlcang ngaimi.
lim, klister (n.): kaw. livlig, rask, frisk (adj.): khulrang in, tlavakmak in.
lime, klistre (v.): kaw benh, sengh. livlighed (n.): mithatho sinak.
limonade (n.): raite hang le thanthling cawhmi. livløs (adj.): nunnak ngei lo, hlawptlo lo.
limonade (n.): thlummi thei hang. livmoder (n.): nauinn.
limousine (n.): mawttawka ttha ngai phun. livmoder, uterus (n.): nau-inn.
lindre (v.): fakmi dinter deuh, tihnak daihter deuh. livs-, vital (adj.): nunnak he aa pehtlaimi, nunnak caah herhmi.
lindre (v.): harnak, fahnak innak nemter deuh, fawiter deuh. - livsforsikring (n.): nunnak aamahkhan, kampani pakhatkhat sin
Eksempel: Denne medicin vil lindre din smerte = Hi si nih hin i tangka khon i thih tik i a karh he lakmi ; cucu biakam in tuahmi
na innak a nemter deuh lai. a si.
lindre (v.): harnak, fahnak tlawmter deuh, damter deuh. - livsglad (adj.): lunglawm hmaipanh i a ummi.
Eksempel: Aspirin vil lindre din hovedpine = Asprin nih na livstid (n.): nunchung.
lufah cu a daihter lai. livsvarig (adj.): nunchung a simi.
lindre, lette (v.): fahnak damter deuh. - Eksempel: Medicin vil lo (v.): præteritum af le.
lindre din smerte = Na fahnak cu si nih a damter deuh lai. lod (v.): præteritum af lade.
lindrende (adj.): nemmi, a nuammi. lod, dybdemåler (n.): ti a thuh a puanh a tahtu.
lindring, formildelse (n.): nemternak. lod, jordlod (n.): vawlei, ram, cheumi. - Eksempel: Han har en
lineal (n.): pefung. lille jordlod = Vawlei bite a ngei.
lineær (adj.): a tlang ning zulh in tuahmi. lod, lodsnor (n.): a ding maw ding lo ti tahnak.
lingua franca, fællessprog (n.): tlangholh. lod, part, del, andel (n.): tinvo, covo, ttuanvo.
lingvist, sprogkyndig (n.): holh thiam ngaimi, man holh leng i lod, sænk, synk (n.): ti chungah a pilmi.
mi dang holh a thiammi. lodde (v.): a ding maw ding lo ti tahnak hri i thlaihmi bo.
liniere (v.): catlang rin. - Eksempel: Han linierer papiret med lodde (v.): thirsengh.
en lineal = Pefung in caku cungah catlang a rin hna. lodde (v.): ti a thuh le a puanh tah.
liniment (n.): malitsi. lodden (adj.): hmul a tammi.
linje, streg (n.): catlangrin. lodden, håret (adj.): hmul a tammi.
linje, streg (n.): catlang ri in. lodline, lodsnor (n.): a ding maw ding lo ti tahnak hri.
linjevogter (n.): pumpululh chuih tik i a out out lo zohtu, an lodret (adj.): ding tein a dirmi.
tongh tongh lo zohtu. lodret (adj.): van lei hoih in ding tein a dirmi.
linned, lærred (n.): la, puan tahnak la. lodret, fuldkommen, komplet (adj.): a ttha hringhran. -
linolie (n.): linseed thei in a chuakmi thiti, inn si thuhmi he Eksempel: Det er en lodret løgn = Lih fangfak a si.
cawhmi. loft (n.): siling, kandap.
linse (n.): khua hmuhnak ca i sermi thlalang. loftsbjælke, tagspær (n.): inntling.
list, bedrageri (n.): hlennak le zernak. logaritme (n.): kanan phun khat.
list, kneb (n.): hrokhrawlnak, zernak. logbog, skibsjournal (n.): tilawng cawngtu nih nifate an kalnak
list, svig, falskhed (n.): hrokhrawlnak, lihchimnak. i an hmuhtonmi le nikhua kong an ttialnak cauk.
liste (v.): thli tein chuah ziar. logerende, lejer (n.): a riakmi, inn hlan in a ummi.
liste (v.): kepar tein a thli tein kal. logi (n.): um chungnak.
liste, fortegnelse (n.): cazin. logik (n.): bia alning, ning zulh in chim thiamnak.
liste, katalog (n.): thil min le an man tialnak cauk. logiker (n.): bia al a thiammi.
listende, hemmelig (adj.): a thli tein tuahmi. logisk (adj.): a ning a zul thliahmahmi, ning zul tein chimmi
listig, forslagen, snild (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi, mi hlen a bia.
thiammi. logiskib, depotskib (n.): tilawng a ttet cangmi a innpi.
listig, snu (adj.): mi hlen a hmangmi. logistik (n.): kal umnak, inn le rawl ralkap pawl pek thiamning.
listig, snu, forslagen (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi. logos (n.): Grik holh a si i bia tinak a si.
litograf (n.): lung canamningin canammi. logre (v.): hngerh, uico mei hngerh.
- 112 -
lok (n.): samtom. lovløs (adj.): upadi zulh lo, nawlbia buar.
lok, krølle (n.): sam, sawmaisam. lovløs, fredløs (n.): upadi huhphenhnak tang i a um lomi.
lok, tjavs (n.): sam zai. lovmæssig, lovbefalet (adj.): upadi he aa pehtlaimi.
lokal (adj.): mah umnak hmun. lovord, lovtale (n.): thangtthatnak ca i chimmi bia.
lokal, regional (adj.): hmun pakhatkhat he aa pehtlaimi. lovovertrædelse (n.): upadi buar, ziaza ttha lo. - Eksempel:
lokalisere (v.): hmunkhat lawng i umter, hmunkhat lawng i um. Tyveri er en lovovertrædelse = Fir hi ziaza tthatlo upadi buar a
lokalisere, stedfæste (v.): a umnak hmun kha kawl i fiang tein si.
hngalh. - Eksempel: Generalen forsøgte at lokalisere fjendens lovovertrædelse, forseelse (n.): tthat lonak, palhnak, sualnak,
lejr = General nih ral pawl umnak hmun kha fiang tein hngalh nawlbuarnak. - Eksempel: Han blev arresteret for
aa zuam. lovovertrædelsen tyveri = Fir sualnak ruangah an tlaih.
lokalitet (n.): a hmun a ram, a umnak. lovprise, forherlige (v.): thangtthat, hlorh.
lokke (v.): lem, lem khawhnak, duhternak. lovprise, forherlige (v.): thangtthat, sunparnak pek.
lokke (v.): lem. - Eksempel: Ræven blev lokket i fælden = lovprisning (n.): Pathian thangtthatnak hla.
Cenghngia cu rap coktarh nih rap chungah a lem i aa foih. lovprisning, forherligelse (n.): thangtthatnak, sunparnak.
lokke, besnakke (v.): lem. lovsamling (n.): phung, upadi.
lokke, forlede, friste (v.): lem (leem). lovstridig, ulovlig (adj.): upadi he aa ralchanhmi.
lokke, friste (v.): tukforh. - Eksempel: Slangen fristede Eva = lovtale, lovord (n.): thangtthatnak ca i chimmi bia.
Rul nih Evi kha a tukforh. loyal, trofast (adj.): zumh awk tlak a simi.
lokke, overtale (v.): lem. loyalitet, trofasthed (n.): zumh awk tlakmi sinak.
lokkedue (n.): rap chiahmi chung i a va hawi a luhpitu laileng. lud (n.): cangal.
lokkemad (n.): coktarh, sio harh. luder, skøge, hore (n.): hlawhhlangnu.
lokkemad, lokkemiddel (n.): lemnak, coktarh. luder, skøge, prostitueret (n.): hlawhhlangnu.
lokkemiddel (n.): hlennak i tuahmi thil, lem khawhnak ding ca i luft (n.): thli, thlitu.
tuahmi hlennak. luftart (n.): tikhu, ti zong a si lomi, thli a phunphun.
lokkemiddel, lokkemad (n.): lemnak, coktarh. luftbøsse (n.): thlitu meithal.
lokomotiv (n.): tlanglawng inzin. luftbåren (adj.): vanlawng zuan. - Eksempel: Flyet var
lomme (n.): zal. luftbårent = Vanlawng a zuang.
lomme- (adj.): zal sanh awk tlak in a hmemi. - Eksempel: lufte, give luft for (v.): thin hun chuah hnawh. - Eksempel: Han
Lommeordbog = Zalsanh dictionary. gav luft for sin vrede over for hunden = A thinhunnak kha uico
lommekniv (n.): namte hmete. cungah a chuahhnawh.
lommetyv (n.): mi zal chung thil fir hmang. luftfart (n.): vanlawng zuannak.
lommetørklæde (n.): pawvuah. luftfartsselskab (n.): vanlawng in khualtlawnnak tuahtu bu.
londoner (n.): London khuami. lufthavn (n.): vanlawng dinhnak hmun.
loppe (n.): ui hrik, uihli. lufthavn (n.): vanlawng dinhnak zong.
losse, aflæsse (v.): thil tthumh. - Eksempel: Lastbilen aflæssede lufthul (n.): awng.
risen ved lageret = Mawtaka nih facang kha kudawng ah a lufthul, åndehul (n.): saram le butit khaubawk nih an pum i
tthumh. thaw chuahnak awng hme tete an ngeihmi.
losse, aflæsse, læsse af (v.): thil tthumh. luftrør (n.): hromhrawl.
losseplads (n.): hlonh, thlet. luftrør (n.): hromhrol.
lotion (n.): tak i thuhmi si. luftspejling, fata morgana (n.): a si taktak lomi a si bantukin a
lotteri (n.): awngbali. langmi, thetse ram i khualtlawngmi hna nih ti um lopi kha tilipi
lotus, lotustræ, vandlilje (n.): lili pangpar phun khat. bantuk in an hmuh tawn i cucu 'fata morgana' cu a si.
lov (n.): cozah nih zapi zulh awk i an sermi phung ; phunglam ; luftspring, saltomortale (n.): bingtalet in rilh.
upadi. luftvåben (n.): vanlawng ralkap.
lov, statut (n.): nawlbia, upadi. luge (v.): a hram in phawi. - Eksempel: Lug græsset = Ram cu
lov, vedtagelse, forordning (n.): upadi i sernak. phawi hna.
lovbefalet, lovmæssig (adj.): upadi he aa pehtlaimi. luge (v.): belh bawh, thlawh.
lovbryder (n.): phung a zul lomi, upadi a buarmi. lugejern (n.): ram hram kalhnak tuhmui, thulh.
love (v.): bia i kam. - Eksempel: Han lovede at gifte sig med lugt, duft (n.): rim.
hende = Kan tthit lai tiah bia a kam. lugte (v.): rim hnimh.
love (v.): biakam. lugte, spore, få færten af (v.): rim in hnimh i hngalh.
lovende (adj.): san a tlai lai ti zumh awk tlakmi. lugtende, stinkende, ildelugtende (adj.): rimchiami.
lovende (adj.): caan ttha a simi. lugtesalt (n.): cite phun khat lufah le lungmih i hnimhtermi.
lovgivende (adj.): upadi sertu. - Eksempel: Lovgivende lugtfri (adj.): rim ngei lomi.
forsamling = Upadi sertu bu. lukke (v.): khar, chinh. - Eksempel: Luk dine øjne = Na mit
lovgivende forsamling (n.): upadi a tuahmi bu. chin.
lovgiver (n.): phung (nawl) petu. lukke (v.): khar. - Eksempel: Luk døren = Innka khar.
lovgiver (n.): upadi sertu (mi). lukke for (v.): kham. - Eksempel: En stor kasse lukker for
lovgivning (n.): upadi sernak. adgangen = Thingkuang nganpi nih lam a kham.
lovgyldighed, lovlighed (n.): phungning in tuahnak. lukker (n.): camera (khemara) chung i ceunak luhnak le a
lovlig (adj.): phungning in tuahmi. hungtu.
lovlig, legal (adj.): upadi ning a simi, a phung ning a simi. lukrativ, indbringende (adj.): tangka tampi a chuahpi khomi
lovlighed, lovgyldighed (n.): phungning in tuahnak. thil.
lovlighed, retmæssighed, legitimitet (n.): phung ningin sinak. luksus (n.): rum ngai le nuam ngaiin nun.
- 113 -
luksuøs (adj.): a ttha i a man a fak i a nuanmi thil. - Eksempel: lygtemænd (n.): pluralis af lygtemand.
Et luksuøst hus = Inn ttha, inn nuam. lykke (n.): van.
lulle (v.): thil, hngilhter. lykke, fremgang, velstand, held (n.): hlawhtlinnak, rumnak.
lummer (adj.): nikhua a cin i a linh khi. lykke, glæde (n.): lunglawmhnak.
lummer, trykkende, hed (adj.): khuasa mi a kan uap tthupmi. lykkelig, glad (adj.): lunglawm.
lummerhede (n.): ruah a sur hnu i ni a hung linh i ni lin he ti lin lykkelig, velstående, heldig (adj.): hlawhtlingmi, a rummi.
he aa cawhmi khi, tak bang cekcukpi i a um khi. lykkes (v.): hlawhtlin.
lumsk (adj.): a thli tein rian a tuanmi. lykkes (v.): hlawhtlin. - Eksempel: Hans plan lykkedes = A
lun, hyggelig (adj.): a lum i a nuammi. khuakhannak a hlawh an tling.
lund (n.): thingkung a bu in ummi. - Eksempel: Appelsinlund = lykketræf (n.): chawlehthalnak i hlawhtlin sual.
Theithu kung a bu in a ummi. lykketræf, held (n.): van ; van ttha van chia.
lune, grille (n.): lungrep bunh lonak. lyksalig (adj.): lunglawmhnak a langhtermit. - Eksempel:
lune, indfald, grille (n.): ruahnak le duhnak hun ngeih duakmi Helgenen havde et lyksaligt smil = Mittha cu lunglawmhnak an
saupi a nguh lomi. mithmai ah a lang.
lunefuld (adj.): lungrep a bunh lomi. lykønske (v.): conglawmh, lawmhpi.
lunge (n.): cuap. lykønske, gratulere, ønske til lykke (v.): lawmhpi.
lungebetændelse (n.): namonia zawtnak, tangfah zawtnak. lykønskning (n.): lawmhpinak.
lungetuberkulose, tæring, svindsot (n.): cuaphmat zawtnak. lyn (n.): nimtlau, tek.
lunken (adj.): lum hrot lo kik hrot lo, a laklawh a simi. lynafleder (n.): tek tlak khamnak ca i inncung i an bunhmi
lunken (adj.): a lum vutvat, a lum menmen. thirfung.
luns, humpel (n.): tan nganpi. lynche (v.): a bia ceih set lo i thah men.
luns, tyk skive, humpel (n.): a pel nganpi. lyne (v.): a alh in a alh. - Eksempel: Hans øjne lynede af vrede
lur (n.): ihhmu. = A mit cu a thin hun in a alh in a alh.
lur, blund (n.): caan tawite vun i hngilh. lynglimt, glimt, blink (n.): zuk tiah a hung ceumi. - Eksempel:
lure (v.): pel, sa pel, sa bawh, i thuh i bawh. Der er et lynglimt på himlen = Van ah nimtlau zuk tiah a hung
lure, ligge på lur (v.): a thli tein bawh ziar, rak bawh. ceu.
lure, lytte (v.): a thli tein mi bia va ngaih. lynlås (n.): tawhrolh/angki hrenhnak.
lurendrejer, svindler (n.): mi hlengtu, mihlen hmang. lyre (n.): tingtang phung khat.
lurvet, luvslidt, forhutlet (adj.): ttet fiapfuap in a um cangmi lys (adj.): ceu. - Eksempel: Solskin er lyst = Ni tlang a ceu.
thiri. lys (n.): ceunak.
lurvet, snudsket, snavset (adj.): hnawm tiaptuap in a ummi. lys (adj.): a ceu ; a zaang.
lurvet, snusket (adj.): tla fiapfuap in a ummi. lys, glans (n.): cer. - Eksempel: Solens glans = Ni cer.
lus (n.): thah. lys, kvik, opvakt (adj.): lungvar. - Eksempel: En kvik pige
lus (n.): thah. lærer hurtigt = Lungvarmi ngakchianu nih cun khulrang in a
luset (adj.): thah tammi. thiam khawh.
luske (v.): a thli tein kal, ui fir kal in kal. lys, skinnende (adj.): a tleu, a fiang.
luske, snige sig (v.): a thli tein helhhum. lyse (v.): mei kau ; ceunak pek, ceuter.
lutter (adj.): a dihlak in a dihumnak in. lysekrone (n.): thing nge bantuk in tettermi ceunak, elektrik
luvart, vindside (n.): thli hrannak lei, thlitu a hung hrannak lei. bawl in ceutermi.
luvslidt (adj.): a tet ngaingai cang i a la a lang dihmi. - lysende (adj.): a ceumi thil.
Eksempel: En luvslidt skjorte = A tet ngaingai cang i a la a lysesaks (n.): mei hmihnak cengceh.
lang dihmi angki. lysestage (n.): phazawngdaing vannak tung.
luvslidt, forhutlet, lurvet (adj.): ttet fiapfuap in a um cangmi lyskaster, projektør, søgelys (n.): elektrik mei cu zan thil
thiri. kawlnak c a i tuahmi a tthawng ngaingaimi.
ly, læ, beskyttelse (n.): dornak hmun. lyske (n.): pang, paw le pang.
lyd (n.): thawng, khuangtum thawng. lysne (v.): ceuter.
lyd-, fonetisk (adj.): holh fang a awning in ttial, cucaah lysning (i skov) (adj.): tupi chung i phong hmete.
phonetic hi a phonetic ning in ttial ahcun fawnetik ti a si hnga. lysning til ægteskab (n.): anih le anih an i thi lai, tiah biakinn i
lyddæmper (n.): daihtertu. an tarmi ca.
lyddæmper, lydpotte (n.): mawttaka meikhu chuahnak aw a lysstråle, stråle (n.): nichawn.
nemtertu bawm. lysstråle, stråle (n.): ceunak inn chung i a run i kapmi.
lyde (v.): thawngthanh. lyst, begær, liderlighed (n.): pumsa duhnak, duhnak tthawng.
lyde (v.): tum, darkhing tum. lystbåd, yacht (n.): nuamhnak ca i an sermi tilawng.
lyde, adlyde (v.): nawlngaih. lysten, liderlig, vellystig (adj.): pumsa nuamhnak duhmi, a
lyde, plet (n.): buahneh. - Eksempel: Hans karakter er uden hurmi.
nogen plet = A ziaza zeihmanh aa buahneh lo. lysten, vellystig, liderlig (adj.): pumsa duhnak aa sum lomi.
lydig (adj.): nawl a ngaimi. lystig (adj.): nuam ngaiin tuahmi.
lydighed (n.): nawlngaihnak. lystig, glad (adj.): lung aa lawmmi.
lydlære (historisk) (n.): holh a aw chuahning cawnnak. lystig, glad, munter (adj.): lunglawm thanuam a simi.
lydløs (adj.): thawng a ngei lomi. lystig, munter (adj.): lunglawm thanuammi.
lygte, lampe (n.): meiinn. lystig, munter (adj.): lentecelh a duh ngaimi.
lygte, lanterne (n.): meiinn. lystighed, glæde, munterhed (n.): lunglawmh thanuamnak.
lygtemand (n.): mai a chung kuatter i minung hmai a lomi i lystighed, munterhed (n.): lunglawmhnak tuahnak.
tuah. lysvågen (adj.): aa tthang hrimhrim komi.
- 114 -
lytte (v.): ngaih. længdespring (n.): vawlei i a sau lei in per i zuammi.
lytte, lure (v.): a thli tein mi bia va ngaih. længe (adv.): caan saupi. - Eksempel: Jeg har tænkt på ham
lyve (v.): lihchim. længe = Amah kong kha caan saupi ka ruat cang.
læ, beskyttelse, ly (n.): dornak hmun. længere (adv.): lam hla deuh. - Eksempel: Jeg kan svømme
læbe (n.): hmur. længere end du = Nangmah nakin hla deuh ti ka leuh khawh.
læder (n.): saphaw. længes (v.): ngaih. - Eksempel: Han længtes efter sin moder =
læderrem, rem (n.): saphaw hri tlap. A nu a ngai.
lædersnor (n.): saphaw hri. længes (v.): duh. - Eksempel: Hun længtes efter at komme hjem
læg, pressefold, fold (n.): tawhrolh bil tik i a tlang aa hngal = Inn tlun a duh.
ziahmahmi khi. længes (v.): duh, ngaih. - Eksempel: Han længes hjem = Inn a
læge, doktor (n.): sibawi. ngai.
læge, mediciner (n.): sibawi, hlai lei si lo in si lei a thiammi. længsel (n.): ngaihnak, duhnak.
læge(s), hele, kurere (v.): dam, damter. længsel (n.): duhnak tthawng.
lægeundersøgelse (n.): sibawi i zohter. længselsfuld (adj.): duhnak a ngeimi, a duhnak a langhtermi.
lægevidenskab (n.): si lei cawnnak. længselsfuld (adj.): mitthi ngaiin a ummi. - Eksempel: Et barn
lægfolk (n.): mi sawhsawh. stod og så med længselsfulde øjne på æblerne = Ngakchia nih
lægge (v.): chiah. - Eksempel: Læg bogen på bordet = Cabuai epai cu mitthi egaiin a zoh.
cungah cauk kha chia. lænke (n.): hreng.
lægge (v.): vui. - Eksempel: Vi så dem lægge liget i graven = lænke (v.): hrengkhenh.
Thlan chung i a ruak an vui kha kan hmuh. lænke (v.): thirhri in khih.
lægge (v.): tit. - Eksempel: Vores høns lægger mange æg = Kan lænke (n.): hrengkhenhnak thir cikcin.
arpi nih arti tampi an tit. lærd (adj.): cathiam ngaimi, a fim ngaimi. - Eksempel: En lærd
lægge (v.): chiah. - Eksempel: Jeg lægger bogen på bordet = person = Ca a thiam i a fim ngaimi.
Cabuai cungah cauk ka chiah. lærd (adj.): fimnak tampi a ngeimi.
lægge, sætte, placere, anbringe, stille (v.): chiah. - Eksempel: lærd, belæst (adj.): ttha tein ruah i tuaktanmi.
Hun lagde hånden på hendes hoved = A kut cu a lu ah a chiah. lærd, videnskabelig (adj.): ca tampi relnak fimnak he aa
lægge beslag på (v.): hawi hlan i rak co. - Eksempel: Han lagde pehtlaimi.
beslag på jorden ved at besætte den = Vawlei cu hawi hlan ah a lærdom (n.): fimnak, cathiamnak.
rak um hnawh i a co. lære (v.): cawn, thiam.
lægge for anker, fortøje (v.): tikam i hri i hren. lære (v.): cawnpiak.
lægge hen, spare, holde tilbage (v.): i chiah, i nganh. lære udenad, memorere (v.): zoh loin chim, lung chungin
lægge mærke til, bemærke (v.): hmuh. - Eksempel: Lagde du hngalh.
mærke til den plettede kat? = Chizawh ttial kha na hmu maw?. lærebog (n.): siangngakchia nih cawn dingah an tuahmi cauk.
lægge mærke til, passe på (v.): i ralring. - Eksempel: Pas på, lærenem, føjelig (adj.): nawl ngaimi, cawnpiak i fawimi.
hvad du gør = Na tuahmi kha i ralring. lærer (n.): cawnpiaktu.
lægge om, reorganisere (v.): sersiam tthan. lærer (n.): cawnpiaktu saya.
lægge sammen, addere (v.): fonh. lærer, instruktør (n.): cawnpiaktu, hmuhsaktu.
lægge sig (v.): ih, bawh, zau. - Eksempel: Han lægger sig ned lærer, pædagog (n.): cawnpiaktu saya.
på græsset = Ram cungah a it. lærer, skolelærer (n.): sianginn saya.
lægge sig imellem, intervenere, gribe ind (v.): a karlak i thlak, lærerig, instruktiv, belærende (adj.): mi cawnpiak khotu a
a karlak i vai sawh. simi.
lægge vægt på, betone, understrege (v.): biapi in lak. - læresætning (n.): kanan tuaknak i a hmaan ti langhternak.
Eksempel: Skolen lægger vægt på aritmetik = Kan sianginn nih læresætning, dogme, doktrin (n.): zumhnak lei kong i
kanaan kha biapi in a lak/a ruah. cawnpiaknak.
lægge øde, hærge, ødelægge (v.): hrawh. - Eksempel: Ild lærling (n.): rian thawknak i a cawngpahmi.
ødelagde en stor del af byen = Khua a cheu nak tam kha mei lærred, linned (n.): la, puan tahnak la.
nih a hraw, hmun king ah a ser. lærred, sejldug (n.): khairiat puan.
lægmand (n.): mi sawhsawh, biaknak/sibawi/thiam khun in læs, ladning (n.): phorhmi thil.
cawnmi rianttuan a si lomi. læse (v.): carel, cacawn.
lægmænd (n.): pluralis af lægmand. læse mellem linjerne (v.): a biafang sullam si loin a chung i aa
læk, lækage, utæthed (n.): a zuhnak, a pemnak, a kuainak. thupmi sullam hngalh khawh i zuam ti a si.
læk, utæt (adj.): a zutmi. læsehest, bogorm (n.): cauk a eitu rungrul, cucaah ca a rel
lækage, utæthed, læk (n.): a zuhnak, a pemnak, a kuainak. tukmi khi bookworm an ti.
lække (v.): zut. læsejl, læskærm (n.): thliphengtu.
lækker, liflig (adj.): a thawmi. læselig (adj.): a fiangmi, a rel fawimi.
lækkerbisken (n.): changreu thlum. læselig (adj.): rel (ca) khawh a simi.
lækkerbisken (n.): rawl thaw ngaingai/thawngpang theih nuam læselighed (n.): fiannak, fiang tein ttialmi ca.
ngaingai. læseplan, pensum (n.): hi hna hi cawn awk an si lai ti in
lækkerbisken (n.): a thaw ngaingaimi rawl/thawngpang. tuahmi.
lænd (n.): tai. læseplan, pensum, undervisningsplan (n.): cawn awk i
læne (v.): hngauh. tuahmi.
længde (n.): a saunak. læser (n.): careltu.
længdegrad (n.): vawlei pum hi a tunglei in tahnak rinmi, læside (n.): thli phenhnak lei. - Eksempel: Vinden var så stærk,
England ram Greenwich khua in aa thawk. at vi løb om på læsiden af huset = Thli a fah tuk caah inn thil
- 115 -
phenhnak lei ah kan tli. lønnet, på fast løn (adj.): lahkhah pekmi.
læskedrik, alkoholfri drik (n.): zu a si lomi dinmi, theithu lønningsliste (n.): rianttuantu hna an min le an hmuh hnga
hang te hna bantuk. dingzat ttialnak cazin.
læskærm, læsejl (n.): thliphengtu. lørdag (n.): Zarhteni, Rinni.
læsse, laste (v.): thil chonh, thil khumh. løs (adj.): hren lomi. - Eksempel: Hesten er løs = Rang cu hren
læsse af, losse, aflæsse (v.): thil tthumh. loin a um.
læst (n.): kedan sernak ca i kedan bantukin kedan i rup in an løs (adj.): a fek lomi, a reng lomi.
sermi dolung. løs (adj.): a dormi. - Eksempel: Løs jord = Vawlei dor.
løb (v.): præteritum af løbe. løs (adj.): hren lo. - Eksempel: Han tog den løse ende af rebet
løbe (v.): tlik. = Hri kha hren lonak lei a donghnak khan a lak.
løbe (v.): luang. - Eksempel: Der løber blod fra såret = A hma løs, slap (adj.): dor, hri dor, ziaza dor.
in thisen a luang. løse (v.): fianter.
løbe (v.): ah a cang. - Eksempel: Brønden løber tør om løse, frigøre (v.): thlah, hri phoih.
sommeren = Thal caan ah cun tikhor hi a car. løse, snøre op (v.): kedan hri phoih.
løbe igennem (v.): ciah. - Eksempel: Er vandet løbet igennem løsen, adgangskode (n.): biaruk i pekmi.
kaffen? = Ti nih kawfi kha a ciah cang maw?. løsen, feltråb (n.): biathli, cuti ti ah cucu a si lai timi.
løbe igennem (v.): ttha tein rel. løsepenge, løsesum (n.): tlanhnak man.
løbe væk (v.): zam. løsesum, løsepenge (n.): tlanhnak man.
løbeknude, løkke (n.): hrival. løsgøre, tage af (v.): phoih.
løbende (adj.): tuahpah i chimmi. - Eksempel: Han kommer løskøbe, indløse (v.): tlanh.
med en løbende kommentar til fodboldkampen = Pumpululh løskøber, genløser (n.): tlantu, caw tthantu.
chuih an i zuamnak kong kha an chuih pah in amah nih a chim løslade, frigive (v.): thlah.
thluahmah. løsne (v.): phoih, dorh, hri dorh.
løbende næse (n.): hnap a chuak lengmangmi. løsne, slappe af, slække (v.): dorh, renh lo, i dinh.
løber (n.): a tlimi. løsning (n.): a sullam fianternak.
løbeseddel (n.): mi zapi phawt awk i sermi ca. løsrive fra, udtræde (v.): i tthen i cheu, bu chungin chuah.
lød (): præteritum af lyde. løsrivelse, udtræden (n.): i tthencheunak, bu chungin
løfte (v.): cawi, hler. chuahnak.
løfte (n.): biakamnak. løssluppen, overgiven (adj.): lunglawm thanuam ngaiin a
løfte (n.): chiatser in biakamnak. ummi.
løfte (menneske) (v.): ipuak. løv, blade (n.): thinghnah, ramhnah.
løfte (ting) (v.): ikhinh. løve (n.): chiandeih.
løfte, forpligtelse (n.): biakamnak. løvemund (n.): pangpar phun khat.
løfte, hæve (v.): thlir, cawi, hler. løvfældende (adj.): thingkung a hnah a thil phun a simi. -
løfte, hæve (v.): har ngaiin cawi i sahn. - Eksempel: Han løftede Eksempel: Æbletræet er et løvfældende træ = Epal cu hnah thil
den tunge kasse ind i bilen = Thingkuang ritpi cu a cawi i phun a si.
mawttawka chungah a sanh. løvinde (n.): chiandeihpi.
løfte, pant (n.): biakamnak. løvtræ (n.): thinghak.
løfte, rejse (v.): thawhter. - Eksempel: Bilerne rejser en støvsky lå (v.): præteritum af ligge.
= Mawttawka nih leidip an thawhter. låg, dække (n.): chin, phentu.
løftestang, vægtstang (n.): tal (taal). låg, dæksel (n.): a chin.
løg (n.): khachuan sen, piat. låge (n.): thlalangawng hmete, ticket zuarnak phun ; innka
løgn (n.): lih. - Eksempel: Han fortalte os en løgn = Lih a kan hmete, kutka a kam i sermi innka hmete.
chimh. låge, port (n.): kutka.
løgn, usandhed (n.): lihbia, a hmaan lomi sinak. lån (n.): cawihmi tangka. - Eksempel: Han fik et lån fra sin ven
løgnagtig (adj.): lih a chimmi. = A hawipa nih tangka a cawih.
løgnagtig, falsk, svigefuld, uærlig, bedragerisk (adj.): mi låne (v.): tangka cawi, thil cawi.
hlen a hmangmi, lih a chimmi. låne (v.): hlanh. - Eksempel: Lån mig din bog = Na cauk ka
løgnehistorie (n.): a hmaan lomi tuanbia. hlan.
løgner (n.): milihchim. låne (v.): cawih. - Eksempel: Han låner mig ti kyats = Tangka
løj (v.): præteritum af lyve. phar hra a ka cawih.
løje af, mindskes (v.): a zor; a ttum. - Eksempel: Stormen vil låne (v.): cawih, hlanh. - Eksempel: Han låner mig en pen =
løje af snart = Thlichia cu a zor (a ttum) zau lai. Cafung a ka hlanh.
løjet (v.): perfektum participium af lyve. lånekontor (n.): thil pawnnak dawr.
løjtnant (n.): ralbawi bo hnih. långiver (n.): cawihtu, tangka cawihtu.
løkke, løbeknude (n.): hrival. lår (n.): phei.
løkke, sløjfe (n.): hri vel. lås (n.): tawh inn, hrennak.
løn, ahorn (n.): meipal thing, a thei a thlummi. lås, geværlås (n.): meithal cengbawm.
løn, arbejdsløn (n.): rianttuan man. lås, klinke (n.): innka hrenh.
løn, gage (n.): lahkhah. låse (v.): hrenh. - Eksempel: Lås døren = Innka hrenh.
lønne, gengælde (v.): cham, pek tthan.
lønne, godtgøre (v.): rianttuan man laksawng pek.
- 116 -
M
- 117 -
mangel (n.): tlin lonak, baunak. he aa pehtlaimi thil.
mangel (n.): baunak, ngeih lonak. mark (n.): lo.
mangel (n.): herhnak, herh baunak. - Eksempel: Planten døde af marked (n.): chawdawrnak hmun.
mangel på vand = Thingkung cu ti a herhbau caah a thi. marked, messe (n.): zapi hmuh awk le cawk awk i thil tampi
mangel, fejl, brist, defekt (n.): tlin lonak, that lonak. hmunkhat i chuahpimi, dawrpi ni.
mangel, knaphed (n.): ngeih lo, bau, tlin lo. - Eksempel: Der er markedsbod, bod (n.): thlamte, me peknak i sermi khan hmete.
mangel på fisk = Nga a um lo. markedsplads (n.): market hmun.
mangel, knaphed (n.): tlawm tuknak. markere (v.): hmelchunhnak ser.
mangel, ulempe (n.): dawntu. marmelade (n.): marmaleih, theithu hawng he sermi zem.
mangel på livsfornødenheder, nød, afsavn (n.): nunnak ca i a marmor (n.): lungrang marbal lunk.
herhmi thilri ngeih lo. - Eksempel: Mange børn døde på grund marodør (n.): mi thil fir ah zan i a vakmi.
af nød under krigen = Ral lioah cun nunnak ca i a herhmi thilri M ars (prop.): Mars arfi.
an ngeih lo caah ngakchia tampi an thi. marsk, mose, sump, morads (n.): cerh.
mangelfuld (adj.): a baumi, a tling lomi. marskal (n.): ralbawi ngan bik.
mangelfuld, defekt (adj.): palhnak a ngeimi, tlinlonak a marsvin (n.): rili chung saram phun khat, Mizo nih
ngeimi, a tthalomi. zawngdulinu an ti.
mangelfuld, ufuldstændig (adj.): tlin lonak a negimi thil. marts (n.): March thla.
mangelfuld, ufuldstændig, ufuldendt (adj.): a tling lomi. martyr (n.): martar in a thimi.
mangelfuld, utilstrækkelig (adj.): a za lomi, i that lomi. martyrium (n.): martar in thihnak.
mangelfuldhed, ufuldkommenhed (n.): tlin lonak. marv (n.): thlek.
mangesidig, mangesidet (adj.): sir/hmai tampi a ngeimi. marv (n.): muru, thingkung muru, biachimmi muru.
mangesproget (adj.): holh pakhatnak tam in ttial i uk knat mas, besvær (n.): harnak, a hlei rian.
chung i aa tlar in tttalmi. mase, knuse (v.): cikcek.
mangfoldig, mangeartet (adj.): thap tampi a ngeimi. mase, knuse (v.): fak piin nam, denh, rial, manter. - Eksempel:
mangfoldig, mangeartet (adj.): tampi, a phunphun. Maskinen knuste stene til fint pulver = Seh nih lung cu dip tein
mangfoldig, talrig (adj.): tampi. a rial.
mangfoldighed (n.): a phunphun, phun dangdang. maske (n.): hmaikhuhnak.
mangle (v.): ngeih lo, bau. maske (n.): sur vang. - Eksempel: Dette net har halvtommes
mango (n.): hai. masker = Hi sur hi vang lehmah cheu a si.
mangrovetræ (n.): hri thlai ngeimi thing, bungkung. maskere (v.): thuh, pheh.
mani, vanvid (n.): hruhchihnak. maskinarbejder (n.): seh lei a thiammi.
manierethed (n.): mahle thil tiningte. maskinarbejder, mekaniker (n.): mekhanik, zungthiam,
manifest (n.): cozah pakhatkhat nih cu bantukin kan tuah lai thilremh a thiammi.
tiah an thanhmi. maskine (n.): inzin, seh.
manipulation, håndtering (n.): tonghthamnak. maskine (n.): seh, thiltthitnak seh.
manipulator (n.): a tawngthamtu. maskineri (n.): seh thilri.
manipulere, håndtere (v.): hman, tonghtham. maskinskrevet (adj.): cattialnak seh in ttialmi ca.
manke (n.): tuang, rang tuang. maskinskrivning (n.): cattialnak seh in cattialnak.
manna (n.): manna changreu. maskulin (adj.): pa a simi.
manual, håndbog (n.): kutken cauk. massakre, blodbad (n.): mi tampi thah.
manuel (adj.): kut in tuahmi. massakre, blodbad (n.): tampi thah.
manufakturhandler (n.): thilpuan lei, pu lei chawdawr. masse (n.): thil hlum thil aa fon aa komhmi.
manuskript (n.): kut in ttialmi ca. masse (n.): tampi. - Eksempel: En masse mennesker = Mi tampi
manøvre (n.): timh ciammam tein ralkap an umkalter hna khi, aa pummi.
ral i doh i an i hlen khi, tan hmun siam thiam. masse, mængde (n.): tampi. - Eksempel: Han har masser af
manøvre (n.): fim ngaiin cu thil le cu thil cu i tong seh ti tuak venner = Hawi tampi a ngei.
thiam le tuah thiam. massemedier (n.): zapi theihternak ca i hmanmi thil,
manøvrere (v.): timh ciammam tein ralkap an umkalter hra khi, tahchunhnak ah radio, cauk, television.
ral i doh i an i hlen khi, tan hmun siam thiam. massemøde (n.): zapi pumh.
mappe (n.): ca le cauk kennak kuttlaih zal, handbag. masseproduktion (n.): tampi in khulrang in ser i chuah.
marathon (n.): tlik zuam khan 26.2. massere (v.): malit, hmeh.
march (n.): cu bantuk kalnak ca i tummi awdawh. massiv (adj.): tampi, nganpi, ritpi.
marchere (v.): ralkap cer i an kal bantuk i kal. mast (n.): tinbaw i alan thlainak tung.
mareridt (n.): mangchia. masturbere, onanere (v.): mah le mah nu/pa duhnak i riamhter.
margarine (n.): thingthei in sermi tlawhpat. mat (adj.): thatho lo i um, tla hniamhuam in a ummi.
margin (n.): catlam a kam, cattial lonak khi. mat, svag (adj.): dertthawm, thazang ngei lo.
margin (n.): a hlei, herhmi leng i ngeihmi. - Eksempel: Tillad matematik (n.): kanan phun paohpaoh.
en margin på tyve kyats til uforudsete udgifter = Ruah lo in a matematiker (n.): kanan a thiammi.
herh sual ding hman awk caah phar kul cu a hlei in i chiah. matematisk (adj.): kanan lei thil a simi.
marginal, rand- (adj.): a kam i a ummi, a kam a simi. materiale (n.): thil.
marginal, underordnet, periferisk (adj.): a herh tuk lomi, a materialisere, legemliggøre (adj.): thil i can, ruahnak kha a
hmetemi. taktak i hun canter.
marionet (n.): hri in cawlcanghtermi tunu. materialisme (n.): thil pinah hin zeihmanh a um ti lo, thil lawng
maritim (adj.): rili cung chawlehnak, rili pawng i a ummi, rili hi a biapi bik a si ko ti zumhnak.
- 118 -
materialist (n.): thil lawng hi biapi a si tiin a zummi. medfølelse, medlidenhed (n.): zaangfahnak.
materialistisk (adj.): thil lawng hi biapi a si ti zumhnak a medfølelse, sympati (n.): zaangfahnak.
ngeimi. medfølende, forstående, deltagende (adj.): zaangfahnak a
materie, pus (n.): hmahnai. ngeimi.
materie, stof (n.): tongh khawh hmuh khawhmi thil. - medfølende, medlidende (adj.): zaangfahnak a ngeimi.
Eksempel: Træ og sten er materie (stof) = Thing le lung cu medføre (v.): hun zulh.
tongh khawhmi thil an si. medføre, bevirke, fremkalde (v.): chuahter. - Eksempel: Hans
materielt (adv.): pumsa in, thil in. dårlige helbred var fremkaldt af dårlig mad = Rawlchia nih a
matriark (n.): nu lei he aa pehtlaimi. zawtnak cu a chuahter.
matriarki (n.): nu nih innchungkhar /phun chung i a lu tlai, nu medgift (n.): nupi man.
roco phun. medgørlig, villig, føjelig (adj.): uk khawh le sersiam khawh a
matrone, kone (n.): nu bawda le si inn i zohkhenhtu i chiahmi simi.
nu upa. medhustru, konkubine (n.): nupi chun.
mattere, gøre mat (v.): tleunak kha a dul. - Eksempel: Salt vil medicin (n.): damnak si.
gøre sølv mat = Cite nih ngun cu a tleunak kha a dulhter. mediciner, læge (n.): sibawi, hlai lei si lo in si lei a thiammi.
mausoleum (n.): thlan nganpi. medicinflaske (lille) (n.): thlalang thawl hmete, penicillin thawl
mave (n.): paw. (dur) ngaw pawl khi.
mave-, gastrisk (adj.): pawpi he aa pehtlaimi thil. medicinsk (adj.): si lei thil a simi.
mave-, underlivs-, bug- (adj.): paw lei a simi. medier (n.): pluralis af medium.
mavekneb, mavepine (n.): paw fah. meditere, gruble (v.): dai tein khuaruah.
maximum (adj.): a tam bik, a sang bik. mediteren, grublen (n.): dai tein khuaruahnak.
med (prep.): he. - Eksempel: Han går med ham = Amah he a medium (n.): khuavang; mangit pawl khi an si khun.
kal. medium, medie, middel (n.): thil tuahnak i hmanmi thil. -
med (prep.): sin. - Eksempel: Kom med mig = Ka sinah ra. Eksempel: Radio er et kommunikationsmiddel = Radio cu i
med (prep.): lakah, chungah. - Eksempel: De vil blande sig med chawnhnak ca i hmanmi thil a si.
mængden = Zapi lakah, an i cawh lai. medium, middel (n.): a laivuang thil.
med (prep.): a ngeimi. - Eksempel: Hr. Jones er en mand med medlem (n.): chungtel.
forstand = Mr. Jones cu thluak ngeimi a si. medlemskab (n.): chungtel sinak.
med (prep.): rup in. - Eksempel: Hærens styrke forøges med medlidende (adj.): zaangfah awk ngaingai a simi.
dens størrelse = Ralkap tthawnnak cu a mi an tam rup in a medlidende, medfølende (adj.): zaangfahnak a ngeimi.
tthang ve. medlidenhed, medfølelse (n.): zaangfahnak.
med (prep.): langhter. - Eksempel: Arbejd med omhu = medlyd, konsonant (n.): cafang tung.
Ralrinnak langhter bu tein ttuan (ralring tein ttuan). medmindre, hvis ikke (conj.): lo ahcun. - Eksempel: Vi tager
med (prep.): in. - Eksempel: Manden skar kødet med en kniv = af sted, hvis ikke det regner = Ruah a sur lo ahcun kan kal lai.
Mipa nih sa cu nam in a can. medregning, indbefatning (n.): telh chihnak.
med (prep.): i doh i ral. - Eksempel: Englænderne kæmpede medskyldig (n.): thil tha lo tuah bawmtu.
med tyskerne = Mirang cu Germany mi he an i do. medynk, medlidenhed (n.): zaangfahnak.
med et, pludselig (adv.): ruah lo piin. megafon (n.): thangpi in chimnak seh.
med forsæt, med vilje (adv.): timh ciammam tein. meget (adv.): ngaingai. - Eksempel: Han er meget højere end
med fuldt overlæg, med velberåd hu (adv.): timh ciammam sin søster = A far nakin a sang deuh ngaingai.
tein. meget (n.): a tampi. - Eksempel: Meget af denne historie er
med hensyn til, angående, hvad angår (adv.): kong he aa usand = Hi tuanbia chung thil tampi cu a dih lomi a si.
pehtlaiin. - Eksempel: Hvad angår hans helbred, så er det godt meget (adv.): ngaingai.
= A ngandamnak he aa pehtlai in, a ttha ko. meget, megen (adj.): tampi.
med hensyn til, angående, vedrørende (prep.): kongah. meget nøje, minutiøst (adv.): hme tein.
med rette (adv.): ding tein, hmaan tein. meje (v.): tual i a khomi ram tan.
med uret, med solen (adv.): suimilam kut kalning in kal, keh mejeri (n.): cawhnuk an khon i thawhpat i an sernak inn.
lei in vorh lei ah. mejsle, udhugge (v.): themh in themh i mui suai. - Eksempel:
med velberåd hu, med fuldt overlæg (adv.): timh ciammam Han mejslede et billede af en bjørn i stenen = Lung cungah vom
tein. mui a themh i suai.
med vilje, med forsæt (adv.): timh ciammam tein. mekaniker, maskinarbejder (n.): mekhanik, zungthiam,
medalje (n.): upatnak ca i pekmi thil, a cung i cattialmi a ummi. thilremh a thiammi.
medarbejder, kollega (n.): hawi, rianttuantti hawi, khuktthi. mekanisere (v.): seh in ttuan, seh in ser.
meddele, informere, underrette, oplyse (v.): chimh. mekanisk (adj.): seh lei thil he aa pehtlaimi.
meddele, videregive, kommunikere (v.): bia in i chawnh, i mekanisme (n.): seh a cawl a cangning.
theihter, zawtnak i chawnh. mel (n.): meida, changvut.
meddelelse (n.): chimmi, cattial in chimmi. mel (n.): dip lakin phomhmi rawl. - Eksempel: Korn males til
meddeler (n.): chimtu, phuangtu. mel = Fangvoi cu dip lakin an phomh.
meddeler, stikker (n.): palik sungthoh. melankoli (n.): ngaichiatnak, umharnak, lilennak lunglennak.
medens (conj.): lioah. melasse, sirup (n.): thantling hang a khuaitidai.
medens, mens (conj.): lioah. - Eksempel: Mens jeg talte, sagde melde (v.): thanh, zapi theihter.
han ingenting = Ka chim lioah cun zeihmanh a chim lo. meldug, skimmel, mug (n.): bangbuar.
medfødt (adj.): chuahpimi. mellem (prep.): karlak.
medfødt, instinktiv (adj.): chuahpimi. mellem-, midter-, middel-, midterst (adj.): laifang a simi.
- 119 -
mellemgulv (n.): ttang le paw a thentu a ham. menstruation (n.): nu thi ngeihmi.
mellemkomst, forbøn (n.): nawlpiaknak. mental (adj.): lungthin lei.
mellemkomst, mægling (n.): mi karlak i remnak sernak. mentalitet (n.): ruahnak, lungput, lungthin.
mellemmand, formidler, mægler (n.): pakhat le pakhat karlak mentol (n.): si phun khat.
i lamkaltu, remnak sertu. mentor, vejleder (n.): a fim i zumhmi lungthin cheutu.
mellemmand, mægler (n.): bu hnih karlak i lamkaltu. menu (n.): rawl zeizei dah a um tiah an ttialnak ca.
mellemmænd (n.): pluralis af mellemmand. mere (adj.): a hlei. - Eksempel: Vi behøver to mænd mere =
mellemmåltid, snack (n.): rawl tlawmte ei. Minung pahnih a hlei kan herh.
mellemrum, interval (n.): a karlak caan. - Eksempel: Der er et mere (adj.): a dang. - Eksempel: Du kan få mere information i
interval på seks dage mellem jul og nytår = Khrismas le morgen = Thaizing ah tadin dang na hruh khawh lai.
Kumthar karlak ah ni ruk a um. mere (adv.): deuh in. - Eksempel: Et fly rejser mere hurtigt end
mellemspil (n.): thil pahnih karlak i a hung ummi khi. et tog = Vanlawng cu tlanglawng nakin khulrang deuhin a kal.
mellemtid (n.): a karlak caan. - Eksempel: Han tog af sted mere, flere (adj.): tam deuh, ngan deuh.
klokken fire og vendte tilbage klokken syv, og i mellemtiden mere eller mindre (adv.): an si dih ngawt ko. - Eksempel: De
skrev hun to breve = Pali ah a kal i pasarih ah a ra kir tthan, a fleste mennesker er mere eller mindre selviske = Mi tam bik cu
karlakah cakuat pahnih a ttial. mah zawn ruat an si dih ngawt ko.
mellemøre, trommehinde (n.): hnakhaw chung khuang phaw. meridian (n.): ni nih van i a sannak bik hmun a phak caan,
melodi (n.): awdawh. chunlaicer.
melodi (n.): aw, hla aw. merkantil, handels- (adj.): chawlehnak lei he aa pehtlaimi.
melodisk, velklingende (adj.): aw dawh a ngeimi, aw dawh a messe (n.): Roman Catholic nih an tuahmi Bawipa Zanrian.
simi. messe, marked (n.): zapi hmuh awk le cawk awk i thil tampi
melon (n.): dawnzuk, phazeti. hmunkhat i chuahpimi, dawrpi ni.
membran, skal (n.): nang, arti nang. messeskjorte (n.): tlangbawi nih an i aihmi angki rang.
memorandum (n.): philh lo awk i i ttialmi. messing (n.): dar eng phun.
memorere, lære udenad (v.): zoh loin chim, lung chungin mest (adv.): bik.
hngalh. mester (n.): rian a thiam ngaingaimi.
men (conj.): sihmanhselaw. mester, champion (n.): hawi nakin a tthawng cemmi. -
mene (v.): ruah. - Eksempel: Folk mente engang, at jorden var Eksempel: Han er verdensmester i svømning = Amah cu
flad = Hlan ah cun mi nih vawlei hi a per tiah an rak ruah. vawleicung tileuh tthawng bik a si.
mene (v.): ruah. - Eksempel: Hr. Jones mente, at det vil regne i mesterlig (adj.): thiam ngaiin.
dag = Mr. Johes nih nihin cu ruah a sur lai tiah a ruah. mesterskab (n.): a si biktu sinak.
mene (v.): a sullam a si ti. - Eksempel: Han mente, hvad han mesterstykke (n.): mi pakhatkhat nih thil a tuahmi lak i a ttha
sagde = A chimmi kha a sullam a chim duhmi a si ko. bikmi.
mene, tænke (v.): zumh, ruah. mestre, beherske (v.): tei, uk.
mened (n.): a hmaan lo ti hngal ko na in a hmaan ko tiin mestre, beherske (v.): thiam. - Eksempel: Hun mestrer syv
chiatsernak ; lihchimnak. sprog = Holh pasarih a thiam.
menig (n.): sen a hmu rih lomi ralkap. metabolisme, stofskifte (n.): kan pum chung i rawl kha thi i a
menighed, forsamling (n.): pummi. can i pum nih a hman ti lomi pum leng i a chuahning.
menighedsråd (n.): biakinn chung a khan pakhat i thilthuam an metafor (n.): tahchunnak. - Eksempel: Han har et hjerte af sten
chiahnak. = Lung bantukin a hakmi lungthin a ngei.
mening (n.): ruahmi. - Eksempel: Han siger sin mening = A metaforisk, billedlig (adj.): tahchunhnak a simi.
ruahmi a chim. metafysik (n.): thil a sining taktak hngalh i zuamnak cawnnak.
mening (n.): ruahnak. metal (n.): a hakmi thil, thir, dar, sui, ngun, suan, dan, etc..
mening (n.): sullam. - Eksempel: Det, som han skrev, gav ingen metallisk, metal- (adj.): a hakmi thil a lomi.
mening = A ttialmi kha sullam a ngei lo. metamorfose, forvandling (n.): pum le mui i thlennak. -
meningitis (n.): thluak tuamtu nang phin zawtnak. Eksempel: Haletudser bliver til frøer ved metamorfose = Buluk
meningsløs (adj.): sullam a ngei lomi. kna sawngpate i an cannak cu pum le mui i thlennak in a si.
meningsløshed, absurditet, urimelighed (n.): nihchuak sinak, meteor (n.): arfi zuang.
zohchia sinak. meteorit (n.): arfi zuang, vawlei a phanmi.
menneske, mand (n.): minung, patling. meteorologi (n.): nikhua a chia lai maw a ttha lai ti hngalh
menneskehed, menneskeslægt (n.): minung, mi vialte. khawhnak fimnak.
menneskelig (adj.): minung a simi. meteorologisk (adj.): nikhua tahnak he aa pehtlaimi.
menneskeliggøre, humanisere (v.): minung siter. meter (n.): lehhmah 39.37 a saumi.
menneskelighed, menneskehed (n.): minung sinak. metode (n.): thil tining, rianttuan ning.
menneskeligt (adv.): minung sining in tuahmi. - Eksempel: Vi metode (n.): ningcang zulhmi lam.
vil gøre alt, hvad der er menneskeligt muligt = Minung metodisk, systematisk (adj.): ningcang tein tuahmi.
tuahning in a si kho ding paoh cu kan tuah ko lai. metronom (n.): hla veinak seh.
menneskemængde, flok, mængde (n.): mibu. midaldrende (adj.): tar tuk lo, no tuk lo, kum 45-65 hrawngmi.
menneskeslægt, menneskehed (n.): minung, mi vialte. middag (n.): zanriah.
menneskeslægten (n.): minung. middag (kl. 12) (n.): chunlai.
menneskeven, filantrop (n.): mi dang ca i thil ttha a tuahtu. middagssøvn, siesta (n.): chun ih.
menneskeæder, kannibal (n.): minung sa a eimi. middel (n.): thil hmuh khawhnak/tuah khawhnak ca i hmanmi
mens, medens (conj.): lioah. - Eksempel: Mens jeg talte, sagde thil. - Eksempel: Han vil bruge ethvert middel for at vinde =
han ingenting = Ka chim lioah cun zeihmanh a chim lo. Teinak a si paoh ahcun zei thil paoh a hman ko lai.
- 120 -
middel (adj.): a tam tuk lo a tlawm tuk lo, a za fang. - milepæl (n.): khan tung.
Eksempel: Han er af middelhøjde = A san a zafang a si. militant, krigerisk (adj.): mi ralhraat.
middel, medium (n.): a laivuang thil. milits (n.): khuavengtu ca i vengtu pawl, ralkap bantukin
middel, medium, medie (n.): thil tuahnak i hmanmi thil. - cawpiaknak a ngei vemi.
Eksempel: Radio er et kommunikationsmiddel = Radio cu i militær (n.): ralkapbu.
chawnhnak ca i hmanmi thil a si. militær (adj.): ralkap lei a simi. - Eksempel: Militær træning =
middelalderen (n.): Caan Karlak Chan, A.D. 500 in 1450 tiang Ralkap si ding cawnpiaknak.
hrawng. miljø (n.): thil pakhatkhat, thil dang pakhtakhat nih umnak ah
middelalderlig (adj.): caan karlak chan, A.D. 500 in 1450 tiang hmanmi. - Eksempel: Vand er det eneste miljø, hvor fisk kan
hrawng. leve = Ti lawng hi nga an um khawhnak a si.
middelklasse (n.): zapi zaran pawl. millennium, årtusinde (n.): kum thong khat.
middelmådig (adj.): a laivuang sawhsawh, a ttha tuk lo a chia milliard (n.): 1.000.000.000.
tuk lo. millimeter (n.): a saulei tahnak, meter cheu thong khat i cheu
middelmådighed (n.): a laivuang sawsawh sinak. khat.
mide (n.): thil hmete. million (n.): 1000,000,000 nuai khat.
midje, talje, liv, bæltested (n.): tai. millionær (n.): tangka nuai khat a ngaimi, a rum ngaingaimi.
midler (n.): rumnak, chawva tangka. - Eksempel: Han har milt (n.): la, minung kan chung i a ummi la.
midler til at købe et hus = Inn cawknak tangka a ngei ko. min, mit (pron.): keimah ta. - Eksempel: Min bog = Keimah
midler (n.): herhmi tangka. - Eksempel: Har han midlerne til at cauk.
betale for rejsen? = Khualtlawnnak ca hman ding tangka a ngei min/mit (pron.): keimah ta. - Eksempel: Dette hus er mit = Hi
maw?. inn cu keimah ta a si.
midlertidig, foreløbig (adj.): caan tawite ca lawng a simi. minaret (n.): Muslim pawl biakinn i nnsang an sakmi, thlacam
midlertidig, foreløbig (adj.): can karlak. cang u tiah aunak i an hmanmi.
midlertidig, foreløbig, provisorisk (adj.): caan tawite chung minde, erindre (v.): theihter tthan.
ca. minde, hukommelse, erindring (n.): phil lonak.
midnat (n.): zantim. mindes, fejre (v.): hngalhpeng, philh lo.
midsommer (n.): tthal laifang. mindesten (n.): philh lonak lungphun.
midt iblandt (prep.): chungah, lakah. mindeværdig (adj.): i cinken awk a tlakmi thil.
midte (n.): a laifang. mindre (adv.): tlawm deuh. - Eksempel: Tom er mindre klog
midte (n.): lakah, chungah. - Eksempel: I vort midte = Kan end sin broder = Tom cu a nau nakin a fim lo deuh.
lakah, kan chungah. mindre (adj.): a hme deuhmi.
midte, centrum (n.): a laifang. - Eksempel: Byens centrum = mindre (komparativ af lille) (adj.): hme deuh, tlawm deuh.
Khua laifang. mindretal, minoritet (n.): mi tlawm deuh pawl.
midter-, middel-, midterst, mellem- (adj.): laifang a simi. mindreårig (n.): kum tling lo.
midterst (adj.): a laifang bik. mindske (v.): tlawmter.
midtpunkt, fokus, brændpunkt (n.): a laifang bik, ceunak a mindst (adv.): a tlawm bik in.
vaa tonnak hmun, mit aa ton dihnak hmun. - Eksempel: Den mindst (superlativ af lille) (adj.): a hme bik.
smukke pige var midtpunktet for alles øjne = Ngaknu dawhte cu mine (n.): vawlei chung i cawhmi khor. - Eksempel: Kulmine =
mit vialte aa ton dihnak a si. Lung meihol khor.
midtstrøms (adj.): tiva laifang. mine (n.): mithmai.
mig (pron.): keimah, biatlang a donghnak lei ah hmanmi. - minearbejder (n.): vawlei chung thil kawl i a khor cotu.
Eksempel: Han hjælper mig = A ka bawmh. minedrift, bjergværksdrift (n.): vawlei chung thil chuahnak
mig selv (pron.): keimah le keimah. - Eksempel: Jeg skar mig rian.
selv med en kniv = Keimah le keimah namte in kaa at. mineral (n.): vawlei chung thilri ; thir, dar, sur, ngun, etc.. -
mig selv (pron.): mah sining tawn. - Eksempel: Jeg er ikke mig Eksempel: Jern er et mineral = Thir hi mineral a si.
selv i dag = Nihin cu ka sining tawn ka si loin kaa hngal. mineralogi (n.): vawlei chung thilri kong cawnnak.
migræne (n.): lufah ttha lo. minere (v.): bom phum. - Eksempel: Stedet var mineret under
mikro (adj.): a hmemi. krigen = Ral lioah kha hmun ah khan bom an phum.
mikrobe (n.): mit in hmuh khawh lomi rungrul. miniature (n.): a hmete.
mikrofon (n.): aw thanternak bia vun chimnak kuate khi. minimere, gøre lille (v.): hmetter, tlawmter.
mikroskop (n.): thil hme ngaingaimi a nganter i mit in hmuh minimum (n.): a tlawm bik, a niam bik. - Eksempel: Du må
khawh awkin tuahnak seh, a bih in bihmi. drikke en kop vand om dagen som minimum = A tlawm bik ah
mil (n.): khan, meng. - Eksempel: En mil = Khan khat. ni khat ah ti hrai khat na din awk a si.
mild (adj.): nem. - Eksempel: Mild cigaret = Sikarik a nemmi. minister (n.): vuanci.
mild (adj.): a kik tuk lo, a lin tuklo. - Eksempel: Klimaet er ministeriel (adj.): vuanci rian a simi.
mildt = Khuati a nem. ministerium (n.): Cozah rianttuannak bu. - Eksempel:
mild, overbærende (adj.): zaangfahnak a ngeimi. Finansministerium = Tangka lei rianttuannak bu.
mild, skånsom (adj.): zaangfahnak a ngeimi, nemnak a ngeimi. mink (n.): saram phun khat, a phaw angki lum ca i a ttha
mild, venlig, blid (adj.): a nemmi, mi nunnem, mi aw nem, ngaimi.
chuk nem, cho nem. minoritet, mindretal (n.): mi tlawm deuh pawl.
mildhed (n.): nemnak. minus (conj.): zuh. - Eksempel: Seks minus to er fire = Paruk
mildhed (n.): zaangfahnak. ah pahnih zuh cu pali a si.
mildhed, skånsel (n.): zaangfahnak. minut (n.): minit. - Eksempel: Der er tres minutter i en time =
mildhed, skånsomhed (n.): nemnak, fak loin tuahnak. Suimilam pakhat ah minit sawm ruk a um.
- 121 -
minutiøst, meget nøje (adv.): hme tein. mistænke (v.): lung hrinh. - Eksempel: Politibetjenten
mirakel (n.): khuaruahhar thil. mistænkte tyven for at lyve = Palikpa nih mifir kha lih a chim
mirakuløs (adj.): khuaruahhar a simi. tiah a lunghrinh.
misbillige (v.): hnatlakpi lo. mistænkelig (adj.): lunghringmi.
misbilligelse (n.): hnatlakpi lonak. mistænkelig, fordægtig, tivlsom (adj.): si dawh a si lomi thil,
misbruge (v.): ningcang loin hman. - Eksempel: Han misbrugte zumh awk tlak lomi thil.
sin magt = A nawlngeihnak kha ningcang loin a hman. mistænkeliggøre (v.): sual puh, thangchiat.
misbruge (v.): a ningcang lo i hmam, a ping i hman. mistænksom (adj.): lunghrinh awkin a ummi.
misdanne, vansire, deformere (v.): muichiatter, mui hrawh. mistænksom, mistroisk (adj.): mi lunghrinh a hmangmi.
misdannelse (n.): pungsan tthalo. - Eksempel: Pukkelryg er en mistænksomt (adv.): zumh lo nawn i zoh, ngiat.
misdannelse = Kengkul hi pungsan ttha lo a si. mistænkt (n.): lunghrinhmi. - Eksempel: Politiet arresterede to
misdæder, forbryder (n.): thil ttha lo tuahtu, misual. mistænkte = Palik nih lunghrinhmi pahnih an tlaih hna.
misfornøjelse, mishag (n.): duh lonak. misunde (v.): nahchuah. - Eksempel: Vi misunder dig ikke din
misfornøjelse, utilfredshed (n.): lungsi lonak, lingtlin lonak. succes = Na hlawhtlinnak kan in nahchuah lo.
misfornøjet, utilfreds (adj.): lungsi lo. misundelse (n.): nahchuahnak, hachuahmi thil.
misfornøjet, utilfreds (adj.): phunzai a duh ngaimi. mjave (v.): chizawh ngeu.
misfornøjet, utilfreds (adj.): lungsi lo, lungtlin lo. mobil, bevægelig (adj.): fawi tein tthial khawhmi, fawi tein mer
misforstod (v.): præteritum af misforstå. khawhmi.
misforstå (v.): ruahpalh. mobilisere (v.): raltuknak caah i timhtuah, hmun kip ka kip i i
misforstå (v.): hngalhsual. chiah i phurh.
misforstå, mistyde (v.): a pingin a sullam rak i lak, a pingin a mobilisering (n.): raltuk i tim in umnak.
sullam sawhter. mobilitet, bevægelighed (n.): fawi tein i tthial khawhnak, i mer
misforstå, tage fejl af (v.): palh. khawhnak.
misforståelse (n.): ruahpalhnak. mod (n.): raltthatnak.
misforståelse (n.): hngalh sualnak. mod, sjælsstyrke (n.): nganfah in khawhnak.
misforståelse, fejltagelse (n.): palhnak. mod, tapperhed (n.): raltthatnak.
misgerning (n.): a fakmi sualnak; e.g. lainawn. mod nord, nordpå (adv.): chaklei kam.
misgerning, ugerning, udåd (n.): tuahnak ttha lo. mod vest, vestpå (adv.): nitlaklei ah.
mishag, misfornøjelse (n.): duh lonak. modarbejde (v.): doh i tei, donh.
mishage (v.): lunglawm loin umter. modbeskyldning (n.): pakhat le pakhat sual i puh i i puh chin
mishage (v.): lungsi lo, lungtlin lo. venak.
mishandle (v.): fak piin tonghtham, tha loin tongh. modbevise, tilbagevise, gendrive (v.): thil pakhatkhat chimmi a
mishandle, behandle dårligt (v.): ttha tein zoh khenh lo hrem. hmaan lo tiah hun langhter/chim.
mishandle, maltraktere (v.): ttha loin tuah, dinhdorh loin tuah. modbydelig, frastødende (adj.): mi nor a simi.
mishandle, maltraktere (v.): tthalo in, cei cikcek in tthuat modbydelig, frastødende, afskyelig (adj.): duh awk a si
(seh). - Eksempel: Han blev maltrakteret af bjørnen = Vom nih hrimhrim lomi, a fih in fihmi.
a seh. modbydelig, hæslig (adj.): fihnung a simi.
mishandling (n.): hremnak. modbydelig, kvalmende (adj.): luakchuak a simi.
mishandling (n.): ttha loin tuahnak, dinhdorh loin tuahnak. modbydelig, ubehagelig (adj.): a thaw lo.
misinformation (n.): a hmaan lomi chimhnak. modbydelig, væmmelig, afskyelig (adj.): fih awk a simi.
misinformere (v.): a ping chimh, a hmaan lomi chimh. modbydelig, væmmelig, rædselsfuld, afskyelig, gyselig, ækel
mislykkes (v.): tlolh. (adj.): ttihnung a simi.
mislykkes, slå fejl (v.): thlua a chuak lo. - Eksempel: Hans plan modbydelig, ækel, væmmelig (adj.): fihnung a simi,
mislykkedes = A khua khanmi thlua a chuak lo. duhhlawptlai lomi.
mislykket (adj.): tlam a tling kho lomi. - Eksempel: mode (n.): zapi duh salingmi. - Eksempel: Blå jeans er på mode
Byggeprojektet var mislykket = Innsaknak project cu a tlam a nu = Atu hi zapi nih an duh salingmi cu blue jeans (tawhrolh) a
tling lo. si.
missil, raket (n.): chehnak thil, lung a si ah, thing a si ah, mode (n.): hnipuan le fenh aihning, zapi uarmi.
hriamnam a si ah ; ral hriamnam mizil, khan tampi a zuang model (n.): thil ser ding a lem sermi. - Eksempel: Han lavede
khomi. først en model af den kirke, han ville bygge = Sak a duhmi
missionær (n.): thlahmi siangbawi. biakinn kha a lem a ser hmasa.
mistanke (n.): lunghrinnak. model (n.): pungsan. - Eksempel: Hans bil er den nyeste model
miste (v.): i sum khawh lo. - Eksempel: Han mister besindelsen = A mawttawka cu tunai bik pungsan a si.
= A thinhun aa sum kho lo. moden (adj.): patling/nutling a simi. - Eksempel: Han er en
miste, tabe (v.): ngeih ti lo, thlau, sungh. moden mand = Patling a si.
mistelten (n.): tektek bawm. moden (adj.): a hminmi.
mistolke, mistyde (v.): a pingin leh. modenhed (n.): nutling/patling sinak.
mistolkning, mistydning (n.): a ping in lehnak. modenhed (n.): hminnak.
mistro, mistillid (n.): zumh lonak. moder, mor (n.): hringtu nu.
mistro, mistænke (v.): zumh lo. moderat, mådeholden (adj.): tam tuk lo, tlawm tuk lo, a
mistyde, misforstå (v.): a pingin a sullam rak i lak, a pingin a zafang.
sullam sawhter. moderation (n.): a zafang siternak.
mistyde, mistolke (v.): a pingin leh. moderere (v.): tthumh deuh, nemter deuh.
mistydning, mistolkning (n.): a ping in lehnak. moderkage, efterbyrd (n.): hlam.
- 122 -
moderlig, mødrene (adj.): hringtu nu lei a simi thil. brev = Na cakuat ka hmuh.
modermærke, skønhedsplet (n.): khuazing hmelchunh cuar modtagelig (adj.): khulrang tein a rak cohlang khomi. -
cung i a ummi. Eksempel: Han har et modtageligt sind = Rianrang tein a rak
moderne (adj.): tuchan thil a simi. cohlang khotu lungthin a ngei.
moderne, fashionabel (n.): thil hruk aihning mi tampi nih an modtagelig, følsom (adj.): pum in hngalh khawhnak i ngeimi,
uarmi. hngalhnak a ngeimi.
modernisere (v.): tuchan he aa tlak in siter, umter, ser. modtagelse (n.): thil hmuhnak, cate hna hmuhnak.
modernisere, forny (v.): tharchuah, a thar in ser tthan. modtagelse (n.): hmuhnak.
modernisering, fornyelse (n.): tharter tthannak. modtager (n.): hmutu, cohlangtu.
moderskab (n.): hringtu nu sinak. modulation (n.): aw noternak.
modersmål (n.): chuahkehpimi holh. modulation (n.): aw hun santer deuhnak.
modfalden (adj.): ngaihchiat. modulere (v.): aw nemter, aw noter.
modgang (n.): harnak tonmi, mah ca ttha lomi thil tonmi. modulere (v.): aw hun santer deuh.
modgang, prøvelse, trængsel (n.): harnak le nganfahnak. modvilje, antipati (n.): pakhat le pakhat i huatnak, ruahnak i
modgift (n.): sivai thahnak si, sidin sual le si kah sual tik i hman khah lonak.
zokzokmi. modvilligt (adv.): siang lo thluahmah in.
modgift (n.): sivai a that khotu si, rittertu sivai thattu si. molekyle (n.): thil chung i a ummi thil hme bik.
modificere, ændre, omdanne (v.): thlen. momentan, forbigående (adj.): caan tawite chung a simi.
modifikation (n.): thlennak. monark (n.): siangpahrang.
modig (adj.): miralttha. monarki (n.): siangpahrang nih ukmi cozah.
modig, tapper (adj.): raltthami. monetær, penge-, mønt-, valuta- (adj.): tangka lei he aa
modig, tapper (adj.): raltha. pehtlaimi.
modløs, forsagt (adj.): lungthawhnak zeihmanh a ngei lomi. mongol (n.): Mongolia miphun.
modløs, nedslået (adj.): lungdong ngai i um. monogami (n.): nupi/va pakhat lawng ngeihnak.
modløshed (n.): lungdonghnak. monografi (n.): thil pakhatkhat kong felfai tein ttialnak cauk.
modne (v.): hmin. - Eksempel: Pærer modner hurtigt = Piar cu monogram (n.): cafang dangdang hmun khat i cawh i ttial, min
khulrangin an hmin. ttialnak ah hin hman khun a si tawn, tahchunhnak ah, Sang Hnin
modne (v.): nutling/patling si. - Eksempel: Han modnes cu (S le H) in fohn in ttial a si hnga.
hurtigere end sin broder = A unau nakin khulrang deuh in a monokel (n.): mit hmaan.
patling. monokel (n.): mit khat lawng benhmi tarmit.
modnes (v.): hminter. monolit (n.): lung pakhat in sermi tung.
modsagde (v.): præteritum af modsige. monolog (n.): pakhat lawng biachim.
modsagt (v.): perfektum participium af modsige. monopol (n.): thil pakhatkhat kha pakhat nih maw bu khat nih
modsat (adj.): aa ralchanhmi. maw an uk an hman i mi dang an tonghter duh hna lo khi. -
modsat, tværtimod, omvendt (adv.): aa ralchanh in. Eksempel: I nogle lande er tobak et regeringsmonopol = Ram
modsige (v.): langther, phuan, thuh i zuam na i a lang tthiammi. khat khat ahcun sahdah hi cozah lawng nih an tongthammi a si.
- Eksempel: Hans smil modsagde hans sårede følelser = A ni ko monopolisere, få monopol på (v.): thil pakhatkhat va uk khun.
nain a thinhun kha a lang tthiam. monoteisme (n.): Pathian pakhat lawng a um ti zumhnak.
modsige, bestride, benægte (v.): a si lo ti ; al, hlawt. monoton, ensformig (adj.): thleng loin aa khat lengmangmi.
modsige, dementere, stride imod (v.): i al. monotoni (n.): thleng lo i aw khat lawng a si lengmangmi.
modsigelse, dementi, uoverensstemmelse (n.): i alnak. monstrum, uhyre (n.): thil ttihnungpi, lu hna pahnih a ngei ti i
modstand (n.): dohnak, alnak. ruahmi.
modstander (n.): ral. - Eksempel: Han er ikke min modstander monstrum, uhyre, vidunder (n.): khuaruahhar in a tthami thil.
= Amah cu ka ral a si lo. monsun (n.): faruahthawh.
modstander (n.): ral, pakhat le pakhat aa ralmi. montere (v.): benh. - Eksempel: Fotografiet blev monteret på
modstander, opponent (n.): dohtu, aa paimi lak i pakhat paoh hvidt papir = Hmanthlak cu caku raang ah an benh.
khi, aa domi. - Eksempel: Han kunne ikke besejre sin montre, glasskab, udstillingsskab (n.): chawdawr i mi nih hmu
modstander = Amah a dohtu (a paitu) kha a tei kho lo. hna seh ti duhnak ca i thil an langhternak thlalang bizu.
modstandsdygtig, resistent (adj.): doh khawhnak a ngeimi. monument (n.): philp lonak lungphun.
modstandskraft, udholdenhed (n.): thazang, in khawhnak. monumental (adj.): philh khawh lomi.
modstod (v.): præteritum af modstå. mop (n.): la in sermi hmunphiah.
modstrid (n.): ralnak, i dohnak, i huatnak. moppe (v.): hmunphiah in phiah.
modstridende (adj.): aa almi. mor, moder (n.): hringtu nu.
modstræbende, uvillig (adj.): duh lomi. - Eksempel: Han er morads (n.): cerh, zur.
uvillig til at gå i skole = Sianginn kai a duh lo. morads, marsk, mose, sump (n.): cerh.
modstå (v.): doh, al, kham. moral (n.): lungthin chung raltthatnak, lungtthawnnak.
modstå (v.): kham. - Eksempel: Digerne modstår bølgerne = moral (n.): ziaza.
Rili kam vampang nih tilet kha a kham hna. moral, dyd (n.): ziaza tthatnak.
modstå (v.): in, doh, tei. - Eksempel: Soldater skal modstå moralist, moralprædikant (n.): phungning te i khua a sami,
vanskeligheder = Ralkap cu harnak an in awk a herh. ziaza tthami.
modsætning (n.): aa ralchanhmi. - Eksempel: Sort og hvidt er morallære, etik (n.): hmuhtonmi nih a kan cawnpiakmi.
modsætninger = Nak le rang cu aa ralchanhmi bia an si. morallære, etik (n.): ziaza tha hi zeidah a si timi kong
modsætning, kontrast (n.): dannak. cawnnak.
modtage, tage imod (v.): hmuh. - Eksempel: Jeg modtog dit moralprædikant, moralist (n.): phungning te i khua a sami,
- 123 -
ziaza tthami. zulmi.
moralsk (adj.): ziaza ; ziaza ttha. muhammedanisme, islam (n.): Muslim biaknak phung.
moralsk, etisk (adj.): ziaza lei he aa pehtlaimi. - Eksempel: Det mukke (v.): phunzai. - Eksempel: Børnene gik til sengs uden at
er ikke moralsk at lyve = Lihchim hi ziaza tha a si lo. mukke = Ngakchia cu phunzai lo tein an it.
moratorium (n.): leiba cham ding hnu ceuh cham ding i upadi muldjord, humus (n.): thinghnah non.
ning tein tuahpiakmi caan, cu a caan pekmi chung cu. muldvarp (n.): tawte, buikelet.
morbid, sygelig (adj.): a ngan a dam lomi thil, a ngan a dam muldyr (n.): khacer.
lomi ruahnak lungthin. mulig (adj.): a si khomi.
morbær (n.): pu rungrul eimi thingkung. mulig, eventuel, potentiel (adj.): a si khomi.
morbærfigentræ (n.): theipi phun khat. mulig, gennemførlig, gørlig (adj.): tuah khawhmi, hman
mord (n.): ram uknak kong i thahnak. knawhmi.
mord (n.): lainawn. mulig, gørlig, gennemførlig, realisabel (adj.): tuah khawh a
morder (n.): ram uknak kong ah mi a thattu (fial chommi an si simi thil.
deuh tawn). mulighed (n.): si khawhnak.
morder (n.): lainawngtu. mulighed (n.): poipang, herhpang.
morder, drabsmand (n.): thattu. mulighed, eventualitet (n.): zeilo thil a hung um sual kho ding.
morder, dræber (n.): thattu. mulighed, gennemførlighed (n.): tuah khawh a simi thil.
morderisk (adj.): lainawnnak/harnak nganpi chuahtertu thil. muligvis (adv.): a si khawh chungin.
more (v.): nihter, nuamhter. multiplikand (n.): nambar pakhat nih a dang pakhat a karhmi,
more sig (v.): lente i celh. 10 cu 5 in karh tikah karhmi nambar cu 10 a si, cucaah
morfin (n.): bing. 'multiplicand' cu 10 kha a si.
morfin (n.): mitkuh si. multiplikation (n.): karhnak.
morfologi, formlære (n.): biafang umtuning. multiplikator (n.): karhtu, 8 cu 5 in karh tikah 5 cu
morgen (n.): zingka, zinglei. 'multiplikator' a si.
morgengry, gry (n.): khuadei. mumie (n.): hlanlio Iziptmi hna nih mithi an hlunhtermi hna khi
morgenmad (n.): thaithawh. 'mumier' n si. - Eksempel: Ægyptiske mumier holdt mere end
morgensko, tøffel, slipper (n.): phanah. 3000 år = Izipt mithi hlun hna cu kum 3000 leng an si.
morgenstjerne (n.): deirel arfi. mumificere, balsamere (v.): mithi hlunhter.
morskab (n.): nihchuahternak, ninchuahnak, nuamhnak. mumle (v.): fiangfai lo i kam kau ser lo in biachim.
morskab, glæde, behag, fornøjelse, nydelse (n.): nuamhnak. mumle (v.): phunzai.
morskab, tidsfordriv (n.): nuamhnak in hmanmi caan. - mumle (v.): fiang setsai lo i ka ang set lo i chim.
Eksempel: Lege er tidsfordriv = Lentecelh cu nuamh caan a si. mund (n.): ka.
morsom, behagelig, fornøjelig, glædelig (adj.): a nuammi. mundaflæsning (n.): hmur cangh mi kha a sullam zeidah a si ti
morsom, lattervækkende (adj.): nihchuak a simi. i hngalh khawhnak.
morsom, sjov, pudsig (adj.): nihchuak thil. mundaflæsning (n.): mi hmurphun zoh in a chimmi hngalh
morter (n.): miakpi hmete. khawhnak.
morter (n.): sum suknak sum. mundfuld (n.): ka khat a simi, ka nih a tlum khawhmi zat.
mos (n.): lung bangbuar. mundheld, slagord (n.): mi kip nih hmanmi le theihmi bia ; a
mosaik (n.): thawi tehn bantukin lung in sisen thlalang in siseh min chim lengmangmi nu/pa, chiatnak lei deuh in ceihmi hna.
tamh i tenh. mundhugges, kævles, skændes (v.): hnachet ngaiin bia i al len,
mose, sump (n.): nawncek, cerh nganpi. i hauh len.
mose, sump (n.): cerh. mundhugges, skændes (v.): fakpi le thang piin bia i al, i sik.
M osebøgerne, Pentateuken (n.): Moses cauk panga. munding (n.): tiva rili i a vung luhnak ka.
moské (n.): Muslim biakinn. munding (n.): meithal kua, a parlei kua khi.
moskito, myg (n.): fikfa. munding, flodmunding (n.): rili chung i tiva a vung luhnak ka
motiv (n.): pithlur, ruahnak biapi bik. khi.
motiv, bevæggrund (n.): thil a kan tuahtertu lungthin. munding, åbning (n.): a ka, awngka.
motivation, bevæggrund (n.): lungthawhternak. mundstykke (n.): awdawh tumnak thil vun hmawmnak kate khi.
motor (n.): seh a mertertu enzin. mundtlig, oral, som indtages gennem munden (adj.): ka in
motorvej (n.): lam kaupi, khulrang tein mawttaw mongh chimmi bia, ka in dinmi. - Eksempel: Medicin som indtages
khawhnak. gennem munden = Ka in dinmi si.
motorvej (n.): khulrang tein mawttaka in kal khawhnak ding mundtlig, ord- (adj.): biafang a simi.
caah lam nganpi. munk (n.): phungki.
motto (n.): hruaitu ca i hmanmi biatlang tawite. - Eksempel: munke-, kloster- (adj.): phungki pawl umtuning i a ummi.
Tænk, før du taler, er et godt motto = Na chim hlan ah ruat munkevæsen, klosterliv (n.): phungki pawl nunning.
hmasa ti hi hruaitu ca i hmanmi biatlang ttha a si. munter, fornøjet, glad (adj.): lunglawmmi.
moustache, overskæg (n.): hmurhmul. munter, livlig (adj.): a piang ngaimi, a cawlcang ngaimi.
mudder, dynd (n.): nawncek. munter, lystig (adj.): lunglawm thanuammi.
mudder, dynd, slam (n.): vawlei dip ti nih a kalpimi. munter, lystig (adj.): lentecelh a duh ngaimi.
mudret, dyndet (adj.): nawncek ummak hmun. munter, lystig, glad (adj.): lunglawm thanuam a simi.
mudret, sølet (adj.): nawi, ti nawi. munter, sorgløs (adj.): lunglawm, thanuam.
mug, meldug, skimmel (n.): bangbuar. munter, sorgløs (adj.): lunglawm thanuam in a ummi.
muhammedaner, muslim (n.): Muslim. munter, spøgefuld (adj.): nihchuak a simi thil.
muhammedaner, muslim, muselmand (n.): muslim biaknak a munter, jovial, gemytlig (adj.): lungthanaum in a ummi.
- 124 -
munterhed, lystighed, glæde (n.): lunglawmh thanuamnak. mytologisk (adj.): tuanbia, pathian hna kong i an rak phuahmi
mur, væg (n.): vampang. tuanbia.
mur-, væg- (adj.): vampang cungah tuahmi. - Eksempel: Et mytteri (n.): uktu cozah doh awkah ralkap tih ralthawh.
vægmaleri = Vampang cung i an suai colhmi hmanthlak. mytterist (n.): uktu cozah dohtu ralkap.
murbrokker (n.): tlahrawh kuai tete hna. mægle (v.): mi karlak i remnak ser.
murbrækker (n.): ralhau chimhnak i an hmanmi thil. mæglende, forsonlig, forsonende (adj.): rem duhnak.
murer (n.): tlakrawh le lung in inn a satu. mægler, mellemmand (n.): remnak sertu.
murerarbejde (n.): tlakrawh le lung in inn saknak rian. mægler, mellemmand, formidler (n.): pakhat le pakhat karlak
murske (n.): mirang vawlei nalhnak hriamnam. i lamkaltu, remnak sertu.
mursten (n.): tlakrawh. mægler, talsmand (n.): nawlpiaktu.
musefælde (n.): zu rap. mægler. mellemmand (n.): bu hnih karlak i lamkaltu.
muselmand, muhammedaner, muslim (n.): muslim biaknak a mægling, forsoning (n.): remnak.
zulmi. mægling, mellemkomst (n.): mi karlak i remnak sernak.
museum (n.): thil hlun chiahnak inn. mægtig (adj.): a tthawngmi.
musik (n.): awdawh, miuzik. mægtig, kolossal (adj.): a ngan ngaingaimi a tam ngaingaimi
musikalsk, musik- (adj.): awdawh he aa pehtlaimi. - Eksempel: ttih a nung ngaingaimi.
Musikinstrument = Awdaw tumnak thilri. mælk (n.): hnuk, cawhnuk, nu hnuk, khainiat hang cawhnuk a
musiker, musikant (n.): hlasakthiam, awdawh tumthiam. lomi.
muskat, muskatnød (n.): hangtamnak thingthei. mælkevej, galakse (n.): arfibu a sau i a kauh zong a kaumi,
muskel (n.): tha. khuasik can i van lai i na khammi khi.
musket, gevær (n.): tenglam meithal. mængde (n.): tampi, mibui.
musketer (n.): tenglam meithal hmangmi. mængde, kvantum (n.): cu zat kha zat a si tinak, a tam a tlawm
muskuløs (adj.): a tha a tthawng ngaimi. zeizat tinak. - Eksempel: Han kan spise en stor mængde mad =
muskuløs (adj.): thazang tthawng. Rawl tampi a ei khawh.
muslim (n.): muslim biaknak a zulmi. mængde, masse (n.): tampi. - Eksempel: Han har masser af
muslim, muhammedaner (n.): Muslim. venner = Hawi tampi a ngei.
muslim, muselmand, muhammedaner (n.): muslim biaknak a mængde, menneskemængde, flok (n.): mibu.
zulmi. mærkbar (adj.): hngalh khawhnak a ngeimi.
musselin (n.): la puan, a ttha ngaimi phun. mærkbar (adj.): hmuh khawh a simi, a lang khomi.
mustache, overskæg (n.): hmurhmul. mærkbar, synlig, kendelig (adj.): hngalh khawh a simi.
mustang (n.): American ramri a ummi ram rang phun khat. mærke (n.): phun, hmelchunhnak. - Eksempel: Kan du lide
mut, tvær (adj.): thinhun i holh loin a um ziarmi. dette kaffemærke? = Hi kawfi phun hi na duh maw?.
mutation, forandring (n.): i thlen lengmangnak. mærke, emblem, badge (n.): an sining langhtertu mi nih an i
myg (n.): fikfa, hmaisem. thlaihmi tazeih.
myg, moskito (n.): fikfa. mærke, føle (v.): kut tongh in hngalh. - Eksempel: Hun
myg, ydmyg, spagfærdig, spag, sagtmodig (adj.): mi toidor, mærkede regn på sine kinder = A biang i ruahti a tlak kha a
lungnemmi. hngalh.
myldre, flokkes, stimle (v.): a benh i i benh. mærke, krydse af (v.): rel pah in vun rin vak lengmang khi. -
myldre, sværme (v.): tampi nih a zelh in zelh. Eksempel: Han krydsede punkterne af et for et = Thil min aa
myldre, vrimle (v.): a khah in khah, tampi um. - Eksempel: ttialmi kha pakhat hnu pakhat in a rin vak diahmah hna.
Mosen vrimlede med myg = Cerh cu fikfa in a khat. mærkelig, besynderlig (adj.): thil um bal lo deuh a simi. -
mynde (n.): uico phun khat, a khan a sang ngai i a tai aa rek Eksempel: Vi så nogle mærkelige fugle i dag = Nihin cu a um
ngaimi. bal lomi va tete kan hmuh hna.
myndig, bydende (adj.): porhlawmi, a ruam a kaimi. mærkelig, ejendommelig, sær (adj.): voi dang i a um tawn
myndighed, autoritet (n.): nawlngeihnak. lomi, hawi he aa lo lomi. - Eksempel: Vi hørte en mærkelig lyd
myrde (v.): ram uknak kong i ram uktu thah. sidste nat = Zahan ah thawng dangte pakhat kan theih.
myre (n.): hngerhte. mærkelig, underlig (adj.): hawi he aa lo lomi.
myretue (n.): chuntlung. mærkelig, underlig, sær (adj.): hawi he aa lo lomi.
myriade, utal (n.): tampi, a rel rel cawk lo. mærsestang (n.): tilawng puanzar a cunglei.
myrra (n.): mura zihmui. mæslinger (n.): hmaihu zawtnak.
myrte (n.): martal thingkung. mæthed, fylde (n.): tlinnak.
mysterium, gåde (n.): hngalh awk le fianter awkah a har mætte (v.): duhdim tein ei.
ngaingaimi thil, thil thukmi. møbler (n.): tthutdan cabuai.
mystificere (v.): khuaruahhar ruah awk hngal loin um. møblere (v.): tthutdan, cabuai le innchung thilri, inn chung i
mystifikation (n.): khuaruahhar ruah awk hngal loin umnak. chiah.
mystik, mysticisme (n.): ruahnak tel loin Pathian biatak cu møde (n.): i tonnak, i pumhnak.
thlarau chimhnak lawngin hngalh khawh a si ti zumhnak. møde, forsamling, sammenkomst (n.): pumhnak.
mystisk (adj.): a thuk ngaingaimi thil, hngalh awkah a har møde, konference (n.): i pumh i ruahnak cheuhnak.
ngaingaimi. møde, kongres (n.): hmunkhat i i pumhnak.
mystisk (adv.): a thuk ngaimi thil theih khawhnak thawngin. møde, mødes (v.): ton, don.
myte (n.): thil hram thawhkehnak fianternak ca i tuanbia hlanpi møde, træffe (v.): ton, ruah lopi in i ton khut.
in an rak hmanmi hna. mødested (n.): tonnak hmun i tukmi.
mytologi (n.): tuanbia, pathian hna kong i an rak phuahmi mødrene, moderlig (adj.): hringtu nu lei a simi thil.
tuanbia. møje, umage (n.): lungfahnak.
- 125 -
møl (n.): pelep. mådeholden, kysk, afholdende (adj.): kawntinent.
mølle (n.): sehzung. mådeholden, moderat (adj.): tam tuk lo, tlawm tuk lo, a
mølle, kværn (n.): rialtu. zafang.
møllehjul, vandhjul, vandmølle (n.): lengke ti nih a mermi. måge (n.): vate phun khat.
møller (n.): sehzung ah seh in facang a rialtu. måge (n.): rili va.
møllesten (n.): pe rialak lung. mål (n.): kawl.
mønning, tagryg (n.): inn thlung saram keng thlung. mål (n.): tahnak, tlangrel.
mønster (n.): zohchun awk tlak in a tthami. mål (n.): tahnak, a sau, a kauh, a san. - Eksempel: Bordets mål
mønster (n.): zohchunh awk ca i a tthami thil ; namuna. er tre fod langt, to fod bredt og tre fod højt = Cabuai cu pe 3 a
mønstre (v.): hmunkhat i pumh. sau, pe 2 a kau i pe 3 a sang.
mønt (n.): thir tangka, tangka nek. mål (ved skydning) (n.): tinhmi hmuichon.
mønt (n.): tangka sernak hmun. mål, dimension (n.): thil pakhatkhat, a saulei, a kauhlei. -
mønt (n.): thir tangka. - Eksempel: Sølvdollars er mønter = Eksempel: Et hus er 10 fod langt, 8 fod bredt og 6 fod højt; det
Ngun dollar cu tangka ngun phar an si. er dets dimensioner = Inn pakhat cu a tung pe 10, a vang pe 8,
mønt-, valuta-, monetær, penge- (adj.): tangka lei he aa a san pe 6, a si ahcun, cucu a dimension cu a si.
pehtlaimi. mål, hensigt (n.): tinhmi. - Eksempel: Hans mål i livet er at
mønte, præge, slå mønt (v.): tangka ser. - Eksempel: De slog blive læge = Aa tinhmi cu sibawi si a si.
en ny mønt (De prægede en ny mønt) = Tangka thar an ser. målbevidst (adj.): i ruahchihmi pakhat lawng a ngeimi.
mørk (adj.): muimi. - Eksempel: Mørk nat = A muimi zan. målbevidst (adj.): i timhmi ngei in tuahmi.
mørk, dunkel (adj.): a fiang lomi. måle (v.): tah. - Eksempel: Hun målte længden af huset = Inn a
mørk, mørkhudet (adj.): a cuar a nakmi. saulei kha a tah.
mørk, skummel (adj.): a mui i a nuam lo ngaimi. måle (v.): a sau / a tawi a si. - Eksempel: Bordet målte 9 gange
mørke (n.): muihnak. - Eksempel: Du skal ikke være bange for 3 fod = Cabuai cu pe 9 a sau i pe 3 a kau.
mørket = Zan mui kha tih hlah. måler (n.): tahnak. - Eksempel: Vandmåler = Ti a tlawmtam
mørke (n.): muihnak. tahnak.
mørkne (v.): muihter. målløs, stum (adj.): a holh kho lomi, thinthun tuk i holh kho
mørkning (n.): khuamuih. loin a ummi, holh awk hngal loin a ummi.
mørtel (n.): thung, thetse le ti cawh i senghnak ca i hmanmi. måltid (n.): rawl. - Eksempel: Morgenmad er dagens første
møtrik (n.): ttial a ngeimi thirkhenh ngan nawnmi le a lu. - måltid = Thaithawh hi ni khat chung rawl hmasa bik a si.
Eksempel: Bolt og møtrik = Thirkhenh ngannawnmi bawl le a måltid (n.): rawl.
lu. måne (n.): thlapa.
må, måtte (v.): i chawnh tik i holh ttha i hmanmi, mah lei a si måned (n.): thla. - Eksempel: Der er tolv måneder i et år =
ahcun 'ning' tinak, mi lei a si ahcun, nem tein tuah fial. - Kum khat ah thla 12 an um.
Eksempel: Må jeg komme ind? = Rung lut ning. månedlig (adj.): thla fate.
må, måtte (v.): a si theu lai. - Eksempel: Jeg må være faldet i måneklar (adj.): thlapa nih a ceuhmi.
søvn, mens du var ude = Leng i na chuah karah khan ka rak i måneskin (n.): thlapa vang.
hngilh i a si theu lei. måske (adv.): a si kho ko, a si men lai. - Eksempel: Måske
må, måtte (v.): cang theu lai. - Eksempel: Han må være rejser vi i morgen = Thaizing cu kan kal men lai, kan kal kho
ankommet der nu = Atu cu khika ah a phan cang ttheu lai. men.
må, måtte, skal, skulle (v.): awk a si. - Eksempel: Man må måske (adv.): a si kho. - Eksempel: Jeg tager måske til Indien
spise for at leve = Minungnih nunnak ah rawl a ei awk a si. = India ah ka kal kho men.
måbe (v.): ka (kaa) kau piin i an. måske (adj.): a si kho men, a si men lai. - Eksempel: Han
måde (n.): zia. - Eksempel: Hans måde at gå på er anderledes kommer måske i dag = Nihin a phan kho men.
end min = A kal zia cu ka kal zia he aa dang. måske, kanhænde (adv.): a si kho men.
måde (n.): pungsan. - Eksempel: Mary bærer sit hår på en ny måske, tilfældigvis (adv.): a si kho men.
måde = Mary cu a sam pungsan thar in aa tom. måtte (n.): pher.
måde (n.): ning. - Eksempel: På mange måder er han som sin måtte (v.): præteritum af måtte.
fader = Ning tampi in amah cu a pa bantuk a si (a pa he an i måtte (v.): infinitiv til må.
lawhnak a tampi). måtte, må (v.): i chawnh tik i holh ttha i hmanmi, mah lei a si
måde (n.): ziaza, umtuning. - Eksempel: John er på ingen måde ahcun 'ning' tinak, mi lei a si ahcun, nem tein tuah fial. -
student = John cu a umtuning in siangakchia a si lo. Eksempel: Må jeg komme ind? = Rung lut ning.
måde, manér (n.): ning, sining. - Eksempel: Han talte på en måtte, må (v.): a si theu lai. - Eksempel: Jeg må være faldet i
barnlig måde = Ngakchia holhning in a holh. søvn, mens du var ude = Leng i na chuah karah khan ka rak i
måde, vej (n.): lam, tuahning. - Eksempel: Læger prøver at hngilh i a si theu lei.
finde nye veje til at forebygge sygdom = Sibawi nih zawtnak måtte, må (v.): cang theu lai. - Eksempel: Han må være
khamnak caah zawtnak khamnak caah lam an kawl lengmang. ankommet der nu = Atu cu khika ah a phan cang ttheu lai.
mådehold, afholdenhed (n.): mah le mah i suum khawhnak. måtte, må, skal, skulle (v.): awk a si. - Eksempel: Man må
mådehold, afholdenhed (n.): zei paoh i aa tawkza in umnak, zu spise for at leve = Minungnih nunnak ah rawl a ei awk a si.
din lonak.
- 126 -
N
N.B. (adv.): ttha tein i chingchiah. John blev født i Brasilien og blev naturaliseret (fik indfødsret) i
nabo (n.): innpa chakthlang. Indien = John cu Brazil ram ah a chuak i India ram ah India
nabolag, omegn (n.): innpa chakthlang sinak, i naihnak. rammi canter a si.
nabolag, omegn (n.): hrawng. - Eksempel: Der er ingen huse naturkatastrofe, oversvømmelse, syndflod (n.): fak piin that
her i nabolaget = Hika hrawng ah hin inn an um lo. lonak lei i aa thlengmi thil, rawhnak.
nadver, altergang (n.): thiangmi hawikomhnak, Bawipa naturlig (adj.): cawnchommi si loin, ser chommile tuahchommi
Zanriah. si loin, koketein ngeihmi le simi. - Eksempel: Det er naturligt
nag (n.): lungthli in uam, thinhun peng. for forældre at elske deres børn = Nu le pa nih fale dawt cu an
nag, bitterhed, had (n.): huat ngaingainak, thinthun kokek in an i ngeihmi a si.
ngaingainak. naturligvis (adv.): sining tein.
nagle (v.): fek tein khenh chih, fek tein aa fu. - Eksempel: Deres nautisk, sømandsmæssig, sø- (adj.): tilawng lei thil a simi.
øjne var naglet til taleren = An mit cu biachim pa cungah fek navigatør (n.): lawng kaltertu.
tein aa fu. navigere, sejle (v.): tilawng kalter.
nagle, spiger (n.): thirkhenh ngan pipi a zummi. navle (n.): lai.
nagle, søm (n.): thirkenh. navlestreng (n.): leihri.
nagle, sømme (v.): thir in khenh. navn (n.): min.
naiv, troskyldig (adj.): a fim lomi, a nal lomi. navnebror, navnesøster (n.): min aa khatmi, upatnak caah
naivitet, troskyldighed (n.): thil a hngal tuk lomi. sakmi. - Eksempel: Min søn Kenneth er navnebroder til min ven
nakke (n.): tukbakhur, hngawng hnulei cuar. Kenneth = Ka fapa Kenneth cu ka hawipa Kenneth upatnak in
nappe (v.): sih. sakmi a si.
nar, bajads (n.): nichuak a saitu. navneord, substantiv (n.): thil min. - Eksempel: Ord som John,
nardus, nardussalve (n.): zihmui phun khat. bord og ko er navneord = Biafang a simi John, cabuai le caw
narkotika (n.): bing. hna hi 'navneord' an si.
narkotikum (n.): ritnak thil ttha lo. - Eksempel: Opium er et navngive, kalde (v.): min sak. - Eksempel: De kaldte ham John.
narkotikum = Bing cu ritnak thil a si. = John tiah min an sak..
narre, bluffe (v.): hlen. - Eksempel: Han narrede tyvene = navnkundig, berømt (adj.): minthangmi.
Mifir kha a hlen hna. navnkundighed, ry, berømmelse (n.): minthannak.
narre, føre bag lyset, vildlede (v.): hlen, deh. navnlig, især (adj.): i chingchiah awk tlak ngaiin.
narre, snyde, bedrage (v.): hlen, lihchim. navnløs (adj.): min ngei lomi, min chim lomi.
nasal, næse- (adj.): hnar he aa pehtlaimi. - Eksempel: M og N neandertaler (n.): minung nih lung kha hriamhrei ah an rak
er næselyde = M le N cu chim tikah hnar in aw cuhah a si. hman lio chan thil a simi.
nat (n.): zan. ned, nede (adv.): a sannak in a niamnak ah. - Eksempel: Han
nathue (n.): zan ih tik i hmanmi luchin. var nede i grotten = Lungkua chungah a vung lut.
nation (n.): miphun. nedad (adv.): a niamnak lei ah.
nationalisere (v.): pumpak thil cozah nih chuh i ngeih. nedbrydende, undergravende (adj.): a um liomi cozoh hrawh
nationalisme (n.): phun tanhnak lungthin. awk ca i khuakhanmi, hrawktu a simi.
nationalitet (n.): miphun sinak. nedbør, regn (n.): ruahsur.
nationalt (adv.): phunlei in ti ahcun. neddykke (v.): hnim, pil lakin hnim.
natkjole (n.): ih lai i i hrukmi angki. neddykning (n.): ti chung i pilnak.
natlig, nat- (adj.): zan thil a simi. - Eksempel: Uglen er en nederdel, skørt (n.): hni.
natfugl = Chimbu cu zan va a si. nederlag (n.): sunghnak hmuhnak.
natlig, om natten (adv.): zanfate in. nederlag, vild flugt (n.): sung cikcek i ningcang loin zam khi.
natrium (n.): sawda phun khat. nederst, underst (adj.): a niam bik a simi.
nattergal (n.): vate phun khat min. nedfaldsfrugt (n.): thlitu nih a thilhmi thingthei.
nattevågen, nattevagt (n.): hngilh loin um pengnak. - nedgang, formindskelse, aftagen (n.): zornak, tlawm deuhnak.
Eksempel: Hele natten holdt moderen nattevagt over det syge nedkøle, afkøle, køle (v.): kihter.
barn = Zan khuadei a nu nih a zawmi ngakchia cu hngilh lo in nedkøle, køle (v.): kihter.
a zoh. nedkøling, frysning, afkøling (n.): kihternak.
natur (n.): vawlei le a cung le a chung i a ummi thil vialte. nedlade sig, være nedladende (v.): mah le mah i thumh, i
natur (n.): vawlei cung a uktu sining. - Eksempel: Vejret niamter, mi toiah i dor.
bestemmes af naturen = Khuati cu sining nih a uk. nedlod (v.): præteritum af nedlade.
natur (n.): sining. - Eksempel: Det er fugles natur at flyve = nedre (adj.): a niammi.
Vate cu zuan hi an sining a si. nedrev (v.): præteritum af nedrive.
natur (n.): minung a serchommi le thlenchommi a si lomi thil. - nedrevet (v.): perfektum participium af nedrive.
Eksempel: Hun elskede de vilde blomster i naturen = A duhmi nedrig, slet (adj.): a chiahrumi, luakchuak a simi.
pangpar cu minung nih serchommi si loin amah khohdtein a nedrive (v.): ttheh, chimh, hrawh.
khomi pangpar kkha an si. nedrivning (n.): hrawhnak.
natur (n.): minung sining. - Eksempel: Hans fars natur var nedsat (v.): perfektum participium af nedsætte.
elskværdig = A pa cu a minung sining ah miduhnung a si. nedsatte (v.): præteritum af nedsætte.
naturalisere (v.): ram dang mi rammi i canter. - Eksempel: nedskrev (v.): præteritum af nedskrive.
- 127 -
nedskrevet (v.): perfektum participium af nedskrive. nervøs (adj.): thather derhdorh in a ummi.
nedskrive (v.): philh lo ding i ttial. nervøs (adj.): thahri a fek lomi, tla derhdorh in a ummi.
nedslået (adj.): ngaihchiat. nervøs, overspændt (adj.): a tha a thermi.
nedslået, modløs (adj.): lungdong ngai i um. nervøsitet (n.): thather derhdorh in umnak.
nedslået, nedtrykt (adj.): a lung a dongmi. net (n.): sur.
nedstryger (n.): thir tannak hluah hmete. net, pæn, ordentlig (adj.): a thianghlimmi.
nedsænkning (n.): hnimnak. net, pæn, præsentabel (adj.): pumrua a tthami. - Eksempel:
nedsætte, forringe (v.): lak, chuh. Hun er en pæn ung kvinde = Amah cu mi pumrua ttha ngaknu a
nedsættelse, nedvurdering, forklejnelse (n.): mintthatnak si.
tehna, thangthatnak tehna lakpiak, chuh. net, ren, proper (adj.): thiangte le ningcangte i a ummi.
nedsættende (adj.): zomhtaihnak thil a simi, thangchiatnak thil nethinde (n.): mit chung i khua hmutu a simi.
a simi. - Eksempel: Han kom med en nedsættende bemærkning netop (adv.): bakte ah. - Eksempel: Han gik, netop som du kom
om sin ven = A hawipa kha a thang a chiat, zomhtaihnak bia a = Na rat bakte ah khan a kal.
chim. netop nu (adv.): atute ah khan.
nedtone, bagatellisere (v.): biatetter. - Eksempel: Han netto (n.): hmanmi vialte zuh dih hnu i a tangmi.
bagatelliserede betydningen af arbejde = Rian biapi a sinak netværk (n.): sur bantukin aa takmi. - Eksempel: Et netværk af
kha a biatetter. veje forbandt byerne og landsbyerne = Sur bantukin aa takmi
nedtrykt, nedslået (adj.): a lung a dongmi. lam hna nih khuapi le khuate kha an pehtlaih dih hna.
nedtrykt, tungsindig, trist (adj.): ngaihchia a simi. neurotiker (n.): thahri zawtnak in a zaw i thiinphang derhdorh
nedvurdere (v.): zomhtaih, serhsat, cu bantuk zomhtaihnak bia in a ummi.
chim. neutral (adj.): khattelei khattelei i a tanglomi.
nedvurdere, forklejne (v.): lakpiak, chuh, thangchiat. neutralisere (v.): khuazeilei khuazeilei hmanh i tang lo i tuah,
nedvurdering, forklejnelse, nedsættelse (n.): mintthatnak si a si tikah a tthawnnak hloh kha a si.
tehna, thangthatnak tehna lakpiak, chuh. neutralitet (n.): khattelei khattelei i tanlonak.
nedværdige (v.): tthumh, i niamter. - Eksempel: Du kan neutrum, intetkøn (n.): nu zong a si lomi, pa zong a si lomi.
nedværdige dig selv med onde gernnger = Thil ttha lo tuahnak nevø (n.): unau fa asiloah far fa, pa a simi.
thawngin naa tthum, naa niamter kho. ni (num.): pakua.
nedværdige, fornedre (v.): tthumh, niamter, dantatnak ca i nidkær, ivrig (adj.): ttannak in a khatmi, a lung a thomi.
tthumh. niece, broderdatter, søsterdatter (n.): ta fa, far fa, nu a simi.
nedværdige, ydmyge (v.): niamter, i thumh, i hmetter. - niende (num.): pakuanak.
Eksempel: Han nedværdigede sig selv ved at drikke. = Zudin in nifold, nidobbelt (adv.): a let kua.
amah le amah aa niamter.. nik (n.): hnatlak langhternak lusuk.
nedværdigelse, ydmygelse (n.): a sual lo na i a mualphohnak, nikke (v.): lu suk, hnatlaknak langhternak.
nehsawhnak, serhsatnak. nikotin (n.): khuhsi chung ummi, tikor.
neg, knippe, bundt (n.): bor khat, tom khat, phal khat. nippe (v.): ceh, cik.
negation, nægtelse, benægtelse (n.): alnak, duh lonak. nippe (v.): tlawm tein din, teh.
negativ, nægtende (adj.): duh lonak langhter ; a si lo. nips (n.): ttamhnak thil hme tete.
neger (n.): mi nak, Africa mi. nirvana (n.): neihban, Buddhist pawl vancungkhua.
neger (n.): Negro, serhsatnak i hmanmi auhnak. nitrat (n.): naihtreih non.
negere, nægte, ophæve (v.): al, duh lo, a si lo i canter. nitten (num.): hleikua.
negl (n.): tin. nittende (num.): hleikuanak.
neglerod (n.): tin hram cuar. niveau, højde, plan (n.): sannak. - Eksempel: Flodvandet steg
nej, ikke (adv.): asilo. til et niveau på seks fod = Tilian cu pe ruk tiang a kai.
nektar (n.): hliti, tizu, pangpar hliti. niveau, stade, plan (n.): phakmi hmun. - Eksempel: Deres
nektarin (n.): metei phun khat. civilisation nåede et højt stade = An fimnak cu a sangmi phun a
nellike (n.): pangpar phun khat. phan.
nem, let (adj.): a fawimi. nivellere, jævne (v.): rawnhter. - Eksempel: Han nivellerede
nem, praktisk, bekvem (adj.): banh khaw, phak khawh, lam jorden = Vawlei kha a rawnhter.
naite i a ummi. nobel, ædel, fornem (adj.): upat awk tlak, mi numsiang, ziaza
nemesis (n.): teirul chamtu khuazingnu, teirul chamnak. ttha a simi.
nemlig (adv.): minchimin. - Eksempel: Kun to elever fik 100 node, tone (n.): hla aw hmelchunhnak, d r m f ti bantuk.
points i testen, nemlig Tommy og Susie = Siangngakchia pahnih nodesystem, system (n.): hlasaknak aw tanbo.
lawng nih camipuai ah mak 100 an hmuh, cu hna cu an min in nogen (som helst) (adj.): zeizat ti set a um lomi. - Eksempel:
chim in Tommy le Susie an si. Har du nogen (som helst) penge? = Tangka zeital na ngei
nemt, let (adv.): fawi tein. marw?.
neolitisk (fra den yngre stenalder) (adj.): hriamhrei ca i lung nogen, en eller anden (pron.): aho nih dik.
an hman chan a donghlei. nogen, noget, somme, visse (adj.): tlawmpal.
neon (n.): dah pakhat. nogen sinde (adv.): bal. - Eksempel: Har du nogen sinde set
nepotisme (n.): uknak nawl ngeimi hna nih an chungle lawng an ham? = Amah cu na hmu bal maw?.
zawn an ruah hna khi. nogenlunde, antagelig (adj.): a za ko, a chia lo. - Eksempel:
Neptun (prop.): arfi pakhat min. Hans kendskab til engelsk er nogenlunde = Mirang holh a
nerve (n.): thahri. thiamning cu a za ko, a chia lo.
nervebetændelse (n.): thahri phin zawtnak. noget (pron.): thil zeimaw.
nervøs (adj.): thather. noget (adv.): zeimaw tiin.
- 128 -
noget, somme, visse, nogen (adj.): tlawmpal. chuahmi a hmanung bik ah eksident a tonnak kong kha a um.
nogle (adj.): a cheu cu. - Eksempel: Nogle hunde er store = nuntius (n.): Pope aiawhtu.
Uico a cheu cu an ngan. nuttet, sød (adj.): aa dawhmi, a fimmi.
nok, tilstrækkelig (adj.): a tawkza. nuværende (adj.): atu lio i a simi. - Eksempel: Vor kirkes
noksagt (n.): a min chim lomi thil. nuværende præst er hr. Edward = Atu lio kan pastor cu Edward
nomade (n.): hmun khat hnu hmun khat ah aa tthial a si.
lengmangmi. ny (adj.): thar, a tharmi.
nomadisk, nomade- (adj.): aa tthial lengmangmi. Ny Testamente (prop.): Biakam Thar, Khrihfami Cathiang.
nominel (adj.): min lawng a simi. nyankommen (n.): a ra tharmi ; mipem.
nominere, opstille, indstille (v.): rian pakhatkhat tuantu ding ca nyde (v.): lunglawmh, nuamh theih. - Eksempel: Hun nød sin
i thim awk ca min pek. ferie = Akhonh a lakmi kha nuam ngaiin a hman.
nomineret, kandidat (n.): min pekmi. nyde, synes godt om (v.): thaw ngaiin ei, duh ngai. - Eksempel:
nominering, opstilling, indstilling (n.): min peknak. Katten synes godt om mælk = Chizawh nih cawhnuk a duh ngai.
nonchalance (n.): zeirello. - Eksempel: Eleanor modtog prisen nydelig (adj.): aa dawhmite.
med påtagen nonchalance = Eleanor nih laksawng a lakah nydelig, køn, pæn (adj.): aa dawhmi.
khan zeirello bantukin aa umter. nydelse (n.): taksa nuamhnak.
nonchalant (adj.): zeirello in a ummi. nydelse, morskab, glæde, behag, fornøjelse (n.): nuamhnak.
nonkombattant (n.): raltu lo pawl. nyfødt (adj.): a chuaktharmi, ngakchia chuakthar.
nonne (n.): phungkinu. nyhed (n.): thawngpang, tadin.
nonnekloster (n.): phungkinu pawl umnak inn, convent he aa nyhed (n.): thil thar.
khat. nylig (adj.): tu naite ah a simi.
nonsens, sludder, vrøvl (n.): pakpalawng, zeihmanh a si lomi. nylon (n.): nailon.
nord (n.): chaklei. nymfe (n.): tiva le rili le tupi chung hawi hna i a ummi
nordlig (adj.): chaklei a simi. - Eksempel: Den nordlige del af khuazingnu; ngaknu mui dawh.
Burma = Kawl ram chaklei kam. nynne (v.): hmur cip i hlasak.
Nordpolen (n.): Cunglei Pol. nynne, summe, surre, brumme (v.): awnh vuaimai, hmur cip i
nordpolen, arktisk (n.): Chaklei Pole hrawng ram, Arctic ram. hlasak.
nordpå, mod nord (adv.): chaklei kam. nyre (n.): kal.
Nordstjernen (n.): Chaklei Arfi. nyrefedt, tælle (n.): kal i thau aa benhmi.
nordvest (n.): nitlak chak. nys (n.): hachio.
nordvestlig (adj.): nitlakchak a simi. nyse (v.): hachio. - Eksempel: Han nyser = A hachio.
nordøst (n.): nichuah-chak. nysgerrig (adj.): thiam duh, hngalh duh, mitpurh.
norm, rettesnor (n.): vantlang tahnak tlangrel. nysgerrig, spørgelysten (adj.): thil hngalh a duh ngaimi.
normal (adj.): a si tawnmi. nysgerrighed (n.): thil hngalh duhnak lungthin.
normalt (adv.): a si tawn ningin. nytte (n.): thathnem, tthathnemnak pek. - Eksempel: Hun græd,
norsk, nordmand (n.): Norway mi. men hendes tårer var til ingen nytte = A ttap, asinain a mitthli
notabilitet, berømthed (n.): minthangmi, thangthatmi. cu san a tlai lo.
note, notat (n.): philhlonak ding ah i ttialmi ca. nytte (n.): tthathnemnak.
notering, kurs (n.): thil man a hmanung bik. nyttesløshed, formålsløshed (n.): santlaih lonak.
notorisk, berygtet (adj.): tthat lo lei i a min a thangmi. nyttig (adj.): santlaimi, a tthahnemmi.
november (n.): November thla. nyttig (adj.): a tthahnemmi.
novice (n.): bu chung i a lut thar, tipil ing ka. næb (n.): vate hmur.
novice, begynder (n.): aa thawkka a simi, phungki a cawng nægte (v.): a si lo ti, i pheh, halmi pek duh lo.
liomi. nægte, afvise, afslå (v.): al, duh lo, i lak duh lo.
nu (adv.): atu. nægte, ophæve, negere (v.): al, duh lo, a si lo i canter.
nu, lige nu, i øjeblikket (adv.): atu ah. - Eksempel: Lægen er nægtelse, afslag (n.): duh lonak, alnak.
her ikke i øjeblikket /lige nu = Atu ah cun sibawipa a um lo. nægtelse, benægtelse, dementi (n.): thil pakhatkhat a si lo ti.
nu og da (adv.): pah lengmang. - Eksempel: Jeg så ham nu og nægtelse, benægtelse, negation (n.): alnak, duh lonak.
da = Amah cu ka hmuh pah lengmang. nægtende, negativ (adj.): duh lonak langhter ; a si lo.
nu til dags (adv.): atu hrawng. nælde, brændenælde (n.): thahau.
nuklear, atom-, kerne- (adj.): a muru he aa pehtlaimi thil. - næppe (adv.): a si cu a si kho, asinain si taktak dawh a si lo. -
Eksempel: Atombombe = A muru in a puakmi bom. Eksempel: Hans historie er næppe sand = A chimmi cu a si
nul (num.): zeihmanh lo, 0. - Eksempel: Der er to nuller i 100 ngainai lo.
= 100 ah 0 pahnih a um. næppe, knapt nok, næsten ikke (adv.): a si kho fangfang. -
nul, ciffer (n.): 0, mi dang hngalh lo awk i ttialmi bia. Eksempel: Han kan knapt nok skrive sin navn = A min a ttial
nul, intet (n.): zeihmanh lo. khawh fangfang a si.
nul, intet (n.): pakpalawng, zero, 0. næppe, næsten ikke, knapt (adv.): tlawmte lawnglawng,
nulevende, samtidig, jævnaldrende (adj.): hmunkhat le can menmen.
khat i a rak um timi hna. nær (adj.): aa naihmi. - Eksempel: Peter er min nære slægtning
nullitet, ugyldighed (n.): zeihmanh lo sinak, pakpalawng sinak. = Peter cu ka sahlawh a naimi a si.
numerisk, tal- (adj.): nambar he aa pehtlaimi. nær (adv.): naih, nai. - Eksempel: Da vi kom nær, så vi
nummer (n.): nambar. blomsterne = Kan hei naih i pangpar kha kan hmuh hna.
nummer, udgave (n.): ca chuahmi. - Eksempel: Det sidste nær (adv.): a nai. - Eksempel: Ferien er nær = Sianginn khar a
nummer af avisen har historien om hans ulykke = Tadinca an nai.
- 129 -
nær, tæt (adj.): naimi, naih. - Eksempel: Skolen er tæt ved mit nød (n.): thingthei.
hus = Sianginn cu kan inn naih ah a um. nød, afsavn, mangel på livsfornødenheder (n.): nunnak ca i a
nære (v.): cawm. herhmi thilri ngeih lo. - Eksempel: Mange børn døde på grund
nære, give næring (v.): rawlpek, cawm. af nød under krigen = Ral lioah cun nunnak ca i a herhmi thilri
nærende (adj.): thazang a pe khomi rawl. an ngeih lo caah ngakchia tampi an thi.
nærende (adj.): rawl ttha a simi. nød, fattigdom, armod (n.): ngeih rumro lonak.
nærhed (n.): naihnak, nainak. nød, sorg, lidelse, pine, kval, kvide (n.): pum in siseh lungthin
nærig (adj.): mikhiar. in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung.
nærig, gerrig, smålig (adj.): khiar, hnem. - Eksempel: Han er nøddeknækker (n.): thingthei khuainak.
for nærig til at betale sine arbejdere ordentligt = A khiar tuk i a nøddeskal (n.): thingthei hawng. - Eksempel: I en nøddeskal =
rianttuantu pawl kha ttha tein an hlawh a pe duh hna lo. Tawite ttung tling tein chim, a tawi khawhnak bik in.
næring (n.): rawl peknak, cawmnak. nødlidende, fattig (adj.): sifak ngai i khua a sa i hnipuan le
næring (n.): cawmnak. rawl a herh ngaimi.
næring, føde, foder (n.): rawl, satil arva ca rawl. nødlidende, trængende (adj.): a si a fakmi, herhbaunak a
nærliggende (adj.): changtu, a hun pehtu. ngeimi.
nærme sig, komme nærmere (v.): fuh. - Eksempel: Bilen nødløgn, hvid løgn (n.): thil hmetuai cung i lihchim.
nærmede sig byen = Mawttawka nih khuapi kha a fuh. nødssituation (n.): ruah lopi in a hung chuakmi thil.
nærmere (adj.): komparativ af nær. nødvendig (adj.): a herhmi.
nærmest (adj.): a naih biktu a simi, hnulei in siseh, hmailei in nødvendiggjorde (v.): præteritum af nødvendiggøre.
siseh a naih biktu. nødvendiggjort (v.): perfektum participium af nødvendiggøre.
nærmest (superlativ af nær) (adj.): naihtu bik a simi. - nødvendiggøre (v.): herhter.
Eksempel: Min nærmeste nabo = Ka innpa a ka naih bikmi. nødvendighed (n.): herhmi thil.
nærsynet (adj.): lamnai lawng a hmu khomi. nødvendigvis (adv.): a herh ningin.
nærsynet (adj.): hmailei saupi a hmu kho lomi mit tthat lo nødvendigvis (adv.): a herh hrimhrim. - Eksempel: En soldat
ruang si loin. må nødvendigvis gå derhen, hvor pligten kalder = A herhnak
nært, tæt (adv.): pawngte. - Eksempel: Vi går tæt ved muren = hmun ah ralkap cu an kal hrimhrim awk a si ko.
Vampang pawngte in kan kal. nødvendigvis (adv.): a herhning tein.
nært forestående (adj.): a si dengmang. nødværge, selvforsvar (n.): mah le mah i runven khawhnak.
nærværende, tilstedeværende (adj.): um. - Eksempel: Han var nøgen (v.): taklawng, fangkarao.
til stede i kirken sidste søndag = Kan hnulei Zarhpi ni ah khan nøgen (adj.): taklawng fangkarao i a ummi.
biakinn ah a um (aa pum). nøgen (adj.): hnipuan loin.
næse (n.): hnar. nøgenhed (n.): taklawng in umnak.
næse-, nasal (adj.): hnar he aa pehtlaimi. - Eksempel: M og N nøgle (n.): hliah, la hliah.
er næselyde = M le N cu chim tikah hnar in aw cuhah a si. nøgle (n.): tawhfung.
næseblod (n.): hnar thichuah. nøgle (n.): a phi a chuahtertu. - Eksempel: Nøglen til succes er
næsebor (n.): hnarkua. hårdt arbejde = Hlawhtlinnak a chuahtertu cu teimak a si.
næsehorn (n.): kuarang. nøglehul (n.): tawhfung sawhnak awng.
næste (adj.): a hun changtu. nøgtern, usentimental (adj.): mi lungthawng.
næste år (n.): hmai kum. nøgternhed, ædruelighed (n.): ri lo tein umnak.
næstekærlig, godgørende (adj.): mi nunsiang. nøjagtig (adj.): hman.
næsten (adv.): dengmang. - Eksempel: Han kom næsten for nøjagtig (adj.): a hmaanmi. - Eksempel: Det er en nøjagtig
sent til toget = Tlanglawng a tanh lo dengmang. vægt = Khi khing khi a hmaanmi a si.
næsten, omtrent (adv.): dengmang, luklak. nøjagtig, præcis (adj.): a si setsetmi, a si setset in tuahmi le
næsten ikke, knapt, næppe (adv.): tlawmte lawnglawng, chimmi.
menmen. nøjagtig, præcis, eksakt (adj.): aa dannak um loin aa lo
næsten ikke, næppe, knapt nok (adv.): a si kho fangfang. - hrimhrimmi.
Eksempel: Han kan knapt nok skrive sin navn = A min a ttial nøjagtighed (n.): hmannak.
khawh fangfang a si. nøjagtigt, præcist, akkurat (adv.): ning tein, bantuk tein. -
næstsidst (adj.): a hmanung bik a changtu. Eksempel: Du har gjort arbejdet nøjagtigt som jeg ønskede det
næsvis, uforskammet (adj.): ningzah hngal lo in a ummi, mi a = Hi rian cu ka duhning tein na tuah.
hmaizah lomi, a ning a hngalmi. nøjeregnende, fordringsfuld (adj.): kherkher. - Eksempel: Fru
næsvished, uforskammethed (n.): mi hmaizah lonak, Jones var så fordringsfuld med sit husarbejde, at ingen ønskede
ninghngalnak. at arbejde for hende = Mrs. Jones cu a inn rian kong ah a ti
nætter (n.): pluralis af nat. kherkher tuk caah ahohmanh nih a rian ttuan an duh lo.
næve, knytnæve (n.): kuttum. nøle, tøve, smøle (v.): zei tuah set lo i vah sawhsawh.
nævne (v.): chim. - Eksempel: Han nævnte dit navn = Na min a nøle, vakle, tøve (v.): cawngor.
chim. nølen, vaklen, usikkerhed, tøven (n.): cawngornak.
nævne (v.): minchim. - Eksempel: Nævn, hvad du gerne vil nølende, tøvende (adj.): i cawngor i um.
købe = Cawk na duhmi kha an minchim tuah. nå (v.): phak, phanh.
nævne, kalde, benævne (v.): min sak, min pek. nåde (n.): Pathian vel.
nævning (n.): jury chung i aa telmi. nådig, gunstig (adj.): mah lei ca i a tthami.
nævninge, jury (n.): biaceihnak i bia ngeimi hna kha an thiam nådig, venlig, elskværdig (adj.): nuam ngai le tha ngaiin a
an sual kong ah bia ding tein kan ceih lai ti in bia aa kammi ummi.
biaceihtubu. nål (n.): thim.
- 130 -
nål, knappenål (n.): thim.
nålepude (n.): thim sawhnak bawm.
når som helst end, altid når, hver gang (adv.): zeitik paoh ah.
- 131 -
O
- 132 -
Han gav en omfattende redegørelse om landbrug = omringe, indeslutte, indkredse (v.): kulh.
Lothlawhnak kong ah kaupi in a chim. område, distrikt (n.): inn pawngkam, inn pawng kulh chung.
omfattende, udstrakt (adj.): a kaupi a simi. område, region (n.): hmun.
omfavne, knuge (v.): pom, kuh, ttang i i rehchih. område, rige (n.): pennak, ram.
omfavne, omfatte (v.): kuh, pom. område, sfære (n.): umnak hmun.
omflytte, flytte (v.): thil an rak umnak hmun i a dang vun chiah. omsat (v.): perfektum participium af omsætte.
omforme, omarbejde (v.): ser tthan, remh tthan. omsatte (v.): præteritum af omsætte.
omformer, transformator (n.): thlengtu, elektrik volt aa khat omskar (v.): præteritum af omskære.
lomi aa khat in a thlengtu seh. omskiftelig, variabel, foranderlig (adj.): aa thleng khomi.
omgang (n.): chaw tuahtauning, mi he i pehtlaihning. - omskiftelighed, foranderlighed (n.): i thlen khawhnak, i dan
Eksempel: Han respekteres for sin fair omgang med andre = Mi khawhnak.
he an i pehtlaihning a tthat caah amah cu an hmaizah. omskiftelse (n.): thlennak. - Eksempel: Livets omskiftelser kan
omgang, samkvem, forbindelse (n.): i pehtlaihnak, pakhat le pludselig gøre en rig mand fattig = Nunnak aa thlennak nih hin
pakhat i komhnak, i theih hngalhnak. mirumpa kha misifak ah a canter khawh ko.
omgav (v.): præteritum af omgive. omskrive, parafrasere (v.): a sullam bia dangin chim.
omgive (v.): khimh, kulh. - Eksempel: Byen var omgivet af omskrivning, parafrase (n.): a sullam biadang in chimmi.
landsbyer = Khuapi cu khuate nih an kulh. omskære (v.): cuarpartan.
omgive (v.): khumh, kulh. omskærelse (n.): cuarpartannak.
omgivelser (n.): pawngkam thil ummi hna. omskåret (v.): perfektum participium af omskære.
omgivelser (n.): pawnkam thil hna. omslutte, indhylle (v.): tuam, fun.
omgivende (adj.): kulhtu a simi thil, pawngkam i a ummi thil. omsorg (n.): zawnruahnak.
omgængelig (adj.): aa dawhriami, aa tlak ngamhmi si i dawhria omsorg, bekymring (n.): zaangfahnak, zawnruahnak,
ngaiin um. lungretheihnak.
omgængelig (adj.): ton fawimi, hawikom ttha. omsorgsfuld (adj.): dawtnak le zaangfahnak a ngeimi.
omgængelig, selskabelig (adj.): komh khawhmi. omstrejfende, vagabonderende (adj.): a tlaumi.
omgængelig, selskabelig (adj.): hawi he aa kom khomi. omstrejfer, landstryger, vagabond (n.): mivakvai.
omgængelighed, selskabelighed (n.): hawi he i komh omstrejfer, strejfer (n.): a vaimi.
khawhnak. omstridt, diskutabel (adj.): i al khawhmi thil.
omhu (n.): ralrinnak. omstridt, polemisk, kontroversiel (adj.): i al lengmangmi a
omhyggelig (n.): hman. simi.
omhyggelig, flittig (adj.): tei a mami. omstyrte, ødelægge, undergrave (v.): leh, cung le tang maw lu
omhyggelig, påpasselig, forsigtig (adj.): ralringmi. le taw maw leh, hrawh.
omhyggelig, samvittighedsfuld (adj.): a dingmi thil upatnak a omstændelig, langtrukken (adj.): a sau tukmi. - Eksempel:
ngeimi, felte le ralring tein a ummi. Han er en omstændelig taler = A biachim a sau tukmi a si.
omkomme (v.): rawk, thih, kehkuai. omstændighed (n.): thil umtuning.
omkostning, bekostning, udgift (n.): phaisa hman awk i omsætte (v.): thlen. - Eksempel: Omsæt dine ord til handling =
pekmi. Na bia kha tuahnak ah thleng hna.
omkostning, pris (n.): man. omtale (n.): hun chim duakmi. - Eksempel: Der var omtale af
omkreds, kredsløb (n.): vel. - Eksempel: Månen gør et flodbølgen = Tilian kong an hun chim duak.
kredsløb omkring jorden hver måned = Thlapa nih vawlei cu omtrent, næsten (adv.): dengmang, luklak.
thla khat ah voi khat a vel. omtrentlig (adj.): hrawng. - Eksempel: Hvad er det omtrentlige
omkreds, periferi (n.): a pummi thil i a kam, a tlang thluahmah. pengebeløb, du behøver? = Tagka zeizat hrawng dah na herh?.
omkreds, periferi (n.): phihlik khengtlang vel in biachimnak. omtåget (adj.): derthawm, feh lo, thazang um lo.
omkreds, rand (n.): a lenglei kap a vel chum. omvending (n.): a lettalam in chiahnak.
omkring (prep.): hrawng. - Eksempel: Jeg kommer tilbage omvendt (adj.): a lettalam in chiahnak, DCBA cu ABCD a
omkring kl. 4 = Zanlei 4 hrawngah ka na than lai. lettalam a si.
omkvæd (n.): hlacang nolhnak. omvendt, modsat, tværtimod (adv.): aa ralchanh in.
omkvæd, refræn (n.): hla nolhnak. omvendt, på hovedet (adj.): bingtalet.
omkørsel, omfartsvej (n.): hrialnak lam. omvendt, vice versa (adv.): i ti ciocio, i ti veve. - Eksempel:
omlade (v.): rawm tthan, zenthong rawn tthan. John dadlede Tom og vice versa = John nih Tom kha a
omløb, kredsløb (n.): a vel in kal lengmangnak. mawchiat i Tom zong nih John cu a mawchiat ve.
omnibus, bus (n.): baska, zapi citmi. onanere, masturbere (v.): mah le mah nu/pa duhnak i riamhter.
omordne (v.): sersiam tthan, remh tthan. ond (adj.): a ttha lomi.
omplante, transplantere (v.): hmun dang i va phun. ond, dårlig (adj.): a ttha lo, a thu a tlolmi.
omrids, kontur (n.): a kikam lawng langhtermi vawlei ond cirkel (n.): thil pakhat nih thil dang pakhat a chuahter i cu
hmanthlak. cuhahtermi thil dang pakhat nih cun a chuahtertu kha a chuahter
omrids, kontur (n.): a tungtlang. - Eksempel: I det svage lys tthanmi. - Eksempel: Krig skaber had, og had fører igen til krig
kunne jeg kun se omridset af en menneskeskikkelse = Ceu = Ral nih huatnak a chuahter i huatnak nih ral a chuahter tthan.
huaphap ah cun mipa cu a pumrua tungtlang lawng ka hmuh ondartet (adj.): a ttha lo ngaimi, thihnak tiang a chuahter
khawh. khomi. - Eksempel: Ondartet kræft = Thihnak tiang a
omrids, silhouet (n.): hmanthlak a nak lawnglawng a si i a chuahtertu khensar.
tungtlang lawng a langmi. onde (n.): thiltthalo.
omringe, indeslutte (v.): a kam kip in kulh, dan, donh. - ondsindet, ondskabsfuld (adj.): mi tthat lonak a kawlmi, mi
Eksempel: Han blev omringet af fjenderne = Ral nih an hren. nahchuak.
- 133 -
ondsindethed, ondskab (n.): mi cung i tthat lonak tuah duhnak opfandt (v.): præteritum af opfinde.
lunghin. opfange, opsnappe (v.): a karlak i rak ton, rak tan, rak tlaih.
ondskab (n.): tthat lonak. opfarende (adj.): mithinrang, khua tthate i a ruat hmasa lomi.
ondskabsfuld (adj.): mi cung i tthat lonak tuah a duhmi. opfarende, gnaven, irritabel (adj.): thintawi.
ondskabsfuld, gnaven (adj.): a ing a chiami. opfarende, heftig, voldsom (adj.): milungtho kho ngaimi,
ondskabsfuld, ondsindet (adj.): mi tthat lonak a kawlmi, mi thinhun zong a fawimi, lunglawmh zong a fawimi, tla cutmat i
nahchuak. khua a sami, lungthin zong vut ti i aa letmi.
ondskabsfuldhed (n.): lungthin ttha lo, mi cung i tthat lonak opfarende, vrissen, irritabel (adj.): ing a puang kho zaumi.
tuah duhnak lungthin, nahchuahnak. opfatte, indse, erkende (v.): thil hngalh khawhnak phun nga
onkel (n.): pale unau. kan ngeihmi in hngalh ; a sullam hngalh.
Onkel Sam (prop.): USA cozah. opfattelse (n.): zumhning. - Eksempel: Det var hendes
onsdag (n.): cawnnithum. opfattelse, at fly var sikrere end tog = Vanlawng kha
onyks (n.): oniks lungvar. tlanglawng nakin a him deuh ti cu amah zumhning a si.
op (adv.): cunglei. - Eksempel: Fluerne fløj op = Tho cu cung opfattelse, forståelse (n.): hngalhnak.
lei ah an zuang. opfattelse, idé, begreb, forestilling (n.): ruahnak.
op (adv.): a tung in um. - Eksempel: Hun står op = A dir. opfattelse, sansning (n.): hngalhnak.
op (adv.): kai. - Eksempel: Han gik op ad bakken = Tlang ah a opfinde, finde på (v.): ser, a thar ser.
kai. opfinde, finde på (v.): ahohmanh nih an ser bal lomi thil ser.
op (adv.): a dihlak in. - Eksempel: Hunset brændte op = Inn cu opfinde, udtænke (v.): thiltining ser, tuahning ser, timh, ruah.
a dihlak in a kang dih. opfindelse (n.): a um bal lomi thil sernak, sermi.
opad (adv.): cunglei. opfinder (n.): thil a um bal lomi ser a thiammi.
opal (n.): lungvar phun khat a mui aa thleng khomi. opfindsom (adj.): thil ser thiamnak lungthin a ngeimi.
opbevaring, opmagasinering, oplagring (n.): thil chiahnak opfindsom, sindrig, snild, begavet, (adj.): a fim ngaingaimi,
hmun. thil a thiam kho ngaimi.
opbevaringssted, gemmested (n.): thil chianak hmun/kuang, opfindsom, snarrådig, idérig (adj.): thil ruahning a thiam
thil khonnak hmun/bawm. ngaimi.
opblæst (adj.): aa uahngaimi, aa porhlaw ngaimi. opfindsomhed, begavelse, snildhed (n.): fim ngaingainak, thil
opblæst (adj.): pakpalawng a simi. ser thiamnak, mi nakin fim deuhan.
opblæst, dumstolt, indbildsk (adj.): mah le mah biapi in aa opflamme, ophidse (v.): mei alh in alh.
ruatmi. opfostre, opdrage (v.): fa zohkhenh. - Eksempel: Moder
opbyggelse (n.): ziaza tthatternak, ziaza hunchonak. opfostrer sine børn = Ka nu nih a fale a kan zohkenh.
opdage (v.): hmuh, hngalh. opfriske, forny (v.): tharter tthan, hrim tthan.
opdage (v.): hmuh. - Eksempel: Columbus opdagede Amerika = opfundet (v.): perfektum participium af opfinde.
Columbus nih America ram a va hmuh. opfylde (v.): tling, tlinter.
opdage (v.): phuan. opfyldelse (n.): tlinternak, tlamtlinnak.
opdagelse (n.): hmuhnak, hngalhnak. opføre, bygge, konstruere (v.): sak, ser.
opdagelse (n.): hmuhnak. opføre, rejse (v.): sak, bunh, dirter. - Eksempel: De vil opføre
opdagelsesrejsende (n.): kawltu. en bygning = Inn pakhat an sak lai.
opdeling, deling (n.): tthennak, cheunak. opføre sig (v.): um, ziaza lei. - Eksempel: Opfør dig ikke som et
opdigte, finde på (v.): hlen. fjols = Mihrut bantukin um hlah.
opdigte, finde på (v.): serchom. - Eksempel: Han fandt på den opføre sig (v.): nuncan, ziaza. - Eksempel: Han opfører sig
historie = Amah nih bia cu a phuahchom. pænt = Tha tein a nung.
opdigtet, fingeret, falsk (adj.): phuah chommi, a ngaingai a si opføre sig (v.): umtuning. - Eksempel: Opfør dig som en
lomi. gentleman = Palungfim bantukin um i zuam.
opdigtet, konstrueret, kunstig (adj.): phuahchommi, a taktak a opførsel, adfærd (n.): ziaza, umtu ziaza.
si lomi. opførsel, adfærd (n.): a leng i a langmi ziaza.
opdrage, avle, opdrætte (v.): fahrin. opgav (v.): præteritum af opgive.
opdrage, opfostre (v.): fa zohkhenh. - Eksempel: Moderen opgave, hverv, arbejde (n.): rian, tuah awk a simi rian.
opfostrer sine børn = Ka nu nih a fale a kan zohkenh. opgive, forlade (v.): hlawt, kaltak.
opdragelse (n.): zohkhenhnak. opgive, forsage, undvære (v.): ngei loin um, kaltak. -
opdrager, pædagog (n.): cawnpiaktu saya. Eksempel: Du må forsage fornøjelser for at studere hårdt = Ca
opdrift (n.): ticung i vuanh khawhnak. fak piin zohnak dingah nuamhnak cu nu kaltak hna a hau.
opdrætte (v.): zuat. - Eksempel: Landmanden opdrætter høns = opgive, frafalde (v.): ngol, tuah loin um, a herh lo ti i ruahpiak.
Lothlopa nih ar a zuat hna. opgive, give afkald på, frasige sig (v.): hlawt.
opdrætte, opdrage, avle (v.): fahrin. opgive, holde op (v.): ngol.
opdukken, tilsynekomst (n.): hung chuahnak, hung langhnak. opgive, meddele, informere, underrette, oplyse (v.): chimh.
opdæmme, standse, stemme (v.): kham, donh. opgive, slippe (v.): ngeih ti lo thlah. - Eksempel: Hun har
opera (n.): piahzat hla in an sakmi. opgivet alt håb om at komme udenlands i år = Tukum ram dang
operation (n.): pum hlainak. kal aa ruahchannak vialte cu a thlah dih cang.
operationsstue (n.): siinn chung i mi hlainak hmun. opgive håbet, fortvivle (v.): hnabei dongh.
operatør (n.): ttuantu. - Eksempel: Radiooperatør = Radio in opgivende, resigneret (adj.): a zei ti paoh in va si ko seh ti
bia a thanh i bia a lutu. lungthin ngeih.
operere (v.): minung pum hlai. - Eksempel: Lægen opererede opgjorde (v.): præteritum af opgøre.
på mit knæ = Sibawipa nih ka khuk a ka hlai. opgjort (v.): perfektum participium af opgøre.
- 134 -
opgrave, grave op (v.): vawlei chung i cawh i a leng i chuah. oplyse, tænde lys (v.): meivan.
opgøre, gøre op, afgøre (regnskab) (v.): tangka hmanmi i oplyse, illuminere (v.): ceuter.
fianh i i pek. - Eksempel: Lad os gøre vores mellemværende op oplysende (adj.): hngalhnak mi a pe ngaimi.
= Kan tangka hmanning kha i fianh u sih law i pe u sih. oplysning (n.): ceuternak.
opgørelse (n.): thil zeizat dah a um ti i chek i cazin i khumh. oplysning, belysning, illumination (n.): ceuternak, fianternak.
ophavsret, copyright (n.): cauk a sertu nih a zuarnak nawl oplysning, information (n.): 1. hngalhnak, theihnak. - 2.
armah lawng nih a negeihmi. chimhnak hngalhternak.
ophidse (v.): thinphawh, fak piin thinhunter. oplæring, træning, uddannelse (n.): cawnpiaknak.
ophidse, forbitre, irritere (v.): ingpuanter. opløben, ranglet (adj.): a thiami, a hreumi.
ophidse, opflamme (v.): mei alh in alh. opløse (v.): thut i taksa i tthen dih.
ophidselse (n.): lungthin thawhnak. opløse (v.): a kek a kuai dih, a thu a man dih.
ophidselse, forbitrelse, irritation (n.): ingpuannak. opløse (v.): ti i can.
ophobe, dynge sammen (v.): pumh, pon. - Eksempel: Hun opløselig (adj.): ti i cang khomi. - Eksempel: Salt er opløseligt
dyngede stenene sammen = Lung a pon hna. = Cite cu ti ah a cang kho.
ophold (n.): umnak. opløselighed (n.): ti i can khawhnak.
ophold, bolig, bopæl (n.): umnak hmun/inn. opløsende (adj.): ti ah a cang khomi.
opholde sig, residere, bo (v.): um. - Eksempel: Han boede i opløsning (n.): thutmannak.
Hakha = Hakha ah a um. opløsning (n.): tthennak, donghnak.
ophovnet, svullen, opsvulmet (adj.): a phingmi, ti a lianmi. opløsning (n.): aphi chuak hmuh khawhnak.
ophænge (v.): thlai. opmagasinering, oplagring, opbevaring (n.): thil chiahnak
ophæve (v.): hrawh, dongther. hmun.
ophæve, gøre ugyldig, annullere (v.): pakpalawng i ser. opmuntre (v.): thazang pek, lungtthawnnak pek, forh.
ophæve, negere, nægte (v.): al, duh lo, a si lo i canter. opmuntre, oplive (v.): lawmhter.
ophæve, sætte ud af kraft (v.): lak tthan, hrawh tthan. - opmuntring (n.): lawmhternak.
Eksempel: Loven blev sat ud af kraft = Upadi kha an hrawh opmuntring (n.): forhnak.
tthan. opmærksom (adj.): lungthin a rak pe ngaiin, ttha tein a rak
ophæve, tilbagekalde (v.): hrawh tthan. ngaimi.
ophæve, afskaffe (v.): hrawh, let, zorter. - Eksempel: Hans opmærksom (adj.): hngalh, theihnak ngeih.
magt blev afskaffet = A nawl ngeihnak kha a zor, a lo. opmærksom (adj.): ralring tein a ummi.
ophævelse (n.): pakpalawng i sernak, zeihmanh lo i tuahnak. opmærksom (adj.): upatnak lungthin a ngeimi.
ophævelse, tilbagekaldelse (n.): hrawh tthannak. opmærksomhed (n.): hliphlau ngai, lungthin pek agai in zoh.
ophøje (v.): thangtthat, hlorh. opmærksomhed (n.): zoh.
ophøje (v.): nawlngeihnak le rumnak i ngan chinchin, a puanpar opnå (v.): phak, phanh, hmuh. - Eksempel: Han opnåede
i rumra ngei ngai i um. alderen 70 år Han opnåede berømmelse = Kum sawm sarih a
ophøjelse (n.): hmun pakhatkhat a sanning. phan Minthannak a hmu.
ophør, afbrydelse, standsning (n.): donhnak, khamnak, opnå (v.): me hmuh. - Eksempel: Vinderen er den, der opnår de
ngolternak. fleste stemmer = Teitu cu me tam bik a hmumi a si.
ophør, slutning, ende (n.): donghnak. opnå, få (v.): hmuh, co. - Eksempel: Han fik to kyats for to æg
ophør, slutning, udløb (n.): donghternak. = Arti pahnih caah fang hnih a hmuh.
ophøre, høre op, holde op, lade være med (v.): donghter, opnå, få (v.): hmuh.
ngol. opnåelig (adj.): hmuh khawhmi.
ophøre, slutte, ende (v.): dong. - Eksempel: Vejen ender her = oppasser (n.): ralbawi nih sinum aa chiahmi.
Hika ah lam a dong. opponent, modstander (n.): dohtu, aa paimi lak i pakhat paoh
opiat, sovemiddel (n.): bing rit. khi, aa domi. - Eksempel: Han kunne ikke besejre sin
opinionsundersøgelse, afstemning (n.): zapi nih zeitin dah an modstander = Amah a dohtu (a paitu) kha a tei kho lo.
ruah ti halnak. - Eksempel: Der blev foretaget en opponere mod, gøre modstand mod. bekæmpe (v.): doh, al
opinionsundersøgelser for at få at vide, hvem der var den ralchanh.
populæreste fodboldspiller = Ahodah pumpululh chuih a thiam opregne, berette, fortælle (v.): rel. - Eksempel: Han opregnede
bik tiah zapi nih an ruah ti hngalhnak caah ruahnak halnak an dagens begivenheder = Kha ni i thil ummi hna kha a hun
tuah. chimrel hna.
opkastning, bræk (n.): luak. opregne, optælle (v.): min chim tein rel.
oplag (n.): tadinca khawpi zat an phawti. opregning, optælling (n.): min chim tein relnak.
oplagre, lagre (v.): chiah, khon. oprejse (v.): thawhter. - Eksempel: Han oprejser de døde =
oplagring, opbevaring, opmagasinering (n.): thil chiahnak Mithi a thawhter hna.
hmun. oprejst (adj.): ding tein dirtermi, ding tein tunmi.
opleve, erfare (v.): ton. - Eksempel: Han oplevede mange oprejst, opret (adj.): ding tein a dirmi.
vanskeligheder = Harnak tampi a tong. opret, oprejst (adj.): ding tein a dirmi.
oplevelse, erfaring (n.): minung nih kan tommi, a nuam a si ah, opretholde, holde (v.): tuah peng, ngeih peng. - Eksempel: Han
a har a si ah ; tuah lengmangnak in kan hmuhmi thiamnak le holder en konstant fart = A kal ranning in a kal peng ko.
fimnak. oprette, etablere (v.): sianginn thawk, bu thawk, miphun
oplive (v.): nunnak pek, lungtho ngai i chimmi. thawk.
oplive, opmuntre (v.): lawmhter. oprette, indføre, stifte (v.): dirh ser, umter. - Eksempel: De
oplyse (v.): ceuter, fianter, hngalhnak le fimnak pek. indførte nye love = Upadi thar an ser hna.
oplyse, meddele, informere, underrette (v.): chimh. oprettelse (n.): saknak bunhnak.
- 135 -
oprigtig (adj.): i titer lo tein a ummi, a taktak a simi. opstilling, ståsted (n.): dirnak hmun. - Eksempel:
oprigtig, ligefrem (adj.): hlangfang. Politibetjenten tog opstilling på gadehjørnet = Palik cu lam kil
oprigtig, ærlig (adj.): lungthiang, phehthuh lo tein. - Eksempel: ah a dir.
Jeg vil være helt oprigtig over for dig; jeg synes, du handlede opstilling på linje (n.): aa ruang in tuahnak, aa nge in remhnak.
dumt = Lung thiang tein kan ti ko lai: hrut ngaiin na rak tuah opstrammende, styrkende (adj.): thazang tthawnnak petu a
ko khah. simi.
oprigtig, åben, åbenhjertig (adj.): thuhpheh lo tein chimmi. opstrammer, stimulans (n.): thazang a hun umtertu, a hun
oprigtighed (n.): taktak sinak. cawlcanghtertu.
oprigtighed, åbenhed (n.): duhdanhnak ngei lomi lungthin, opstyltet (adj.): phungphai tlai tuk i a ummi.
ruahnak taktak chimmi. opstå, dukke op, dukke frem (v.): a hung chuak, a hung lang.
oprigtighed, åbenhed, åbenhjetighed (n.): phehthuh lonak. opsuge, absorbere (v.): dawp. - Eksempel: Bomuld kan
oprindelig (adj.): a hramthawk i a ummi. absorbere vand = Lachawn nih ti a dawo khawh.
oprindelig (adj.): hlanlio thil a simi. opsummere, resumere, sammenfatte (v.): na chimmi kha a
oprindelig, original (adj.): a hmasa bik a simi. tawinak in chum tthan.
oprindelig, ur-, først (adj.): a rak si hmasa bik lioha. - opsvulmet, hævet (adj.): a phingmi, aa porhmi.
Eksempel: I sit urstadium var jorden en ildkugle = Vawlei cu a opsvulmet, ophovnet, svullen (adj.): a phingmi, ti a lianmi.
rak si hmasa bik lioah hin mei hlumpi a rak si ko. opsyn, forvaring, varetægt (n.): zohkhenhnak.
oprindeligt (adv.): a hramthawk tein, hramthawk te ah cun. opsyn, inspektion (n.): ttha tein va zohnak.
oprindelse (n.): hram, hramthawknak. opsyn, opsigt, bevogtning (n.): fel tein ngiat pengnak.
oprør (n.): ram chung ral thawhnak, uktu dohnak. opsyn, varetægt (n.): zohkenhnak, tavuan. - Eksempel:
oprør (n.): hnahnawhnak, i tuai ur in umnak. Bøgerne i biblioteket er under hans opsyn = Libray i cauk hna
oprør, opstand (n.): tapung thawh, mah ram chung ral thawh. cu amah zohkenhmi an si.
oprør, opstand (n.): ral thawhnak. opsynsmand, kustode (n.): zohkhenhtu.
oprørende (adj.): a ttha lo ngaimi, a puarhrang hringhranmi. opsynsmand, vicevært (n.): inn zohkhenhtu.
oprørende (adj.): luakchuak a simi thil. opsætsig, ulydig (adj.): mi tang um a duh lomi, nawl a ngai
oprørende, skammelig, skændig, skandaløs (adj.): mi lomi.
thinphawk a simi thil. opsætte, udsætte (v.): tlaiter, rauhter. - Eksempel: Dommeren
oprører (n.): tapung, cozah a domi pawl. udsatte dommen, til han havde hørt begge parter = An kap hnih
oprører, rebel (n.): dohtu, ral. in an bia a theih hlantiang biakhiap kha thawn/a tlaiter.
oprørsk (adj.): uktu a dohmi. opsætte, udsætte, udskyde (v.): hmailei caan i thawn.
oprørsk (adj.): cozah dohnak a chuahtertu a simi. opsætte . udsætte (v.): hmailei i caan thawn.
oprørt, turbulent (adj.): hnahnawk ngaiin a ummi, a cawlcang opsættelse, udsættelse (n.): hmailei caan i thawnnak.
ngaimi. optage (v.): luhter. - Eksempel: Han bliver optaget i deres
opsat (v.): perfektum participium af opsættte. samfund = Amah cu an bu chungah an luhter.
opsatte (v.): præteritum af opsætte. optage (v.): a khat. - Eksempel: Bygningen optager et stort
opsigt, bevogtning, opsyn (n.): fel tein ngiat pengnak. areal = Inn nih hmun kaupi a khat (a huh).
opskrift (n.): rawl chuan tik i cu bantuk kha bantuk cawh ah a optage (v.): lungchung i khah. - Eksempel: Sport optager Jims
thaw timi khi, a cawhmeih/a tamhpaih. tanker = Lentecelh kha Jim lungchung ah a khat.
opslag (n.): hngalhternak. - Eksempel: Opslaget på muren lød: optage (v.): zei dang ruat kho ti lo i duhmi thil pakhat lawng
"Til salg" = Vampang cung i hngalhternak, an tarmi nih, "Zuar ruah, lungchung i cu lawng um. - Eksempel: Han var optaget af
Awk" tiah a ti. familieproblemer = A innchungkhar harnak lawng a lungchung
opslag, plakat (n.): ca tarmi. ah a khat.
opslag, revers (n.): angkileng hmailei a hngawng tang deuh i optage (v.): rak co kanh. - Eksempel: Vore yndlingssæder var
bilmi. optaget = Thutnak kan duhmi kha an kan co kanh.
opslog (v.): præteritum af opslå. optage, indspille (v.): aw khumh.
opsluge (v.): dolh, khuh, zual. optagelse, indlemmelse, inkorporation (n.): a bu ah i fonhnak,
opslå, rejse, stille op (v.): thlam bunh, thlam sak. - Eksempel: rianttuantubu i cannak.
Vi rejste vort telt under træet = Thingkung tangah kan thlam optagelse, indvielse (n.): bu chung i luhternak.
kan sak/bunh. optaget (adj.): manh lo, rian ngeih. - Eksempel: De var optaget
opsnappe, opfange (v.): a karlak i rak ton, rak tan, rak tlaih. i samtale = Bia an i ruah i an i manh lo.
opsparing, sparepenge (n.): phaisa khonmi. optegnelse (n.): philh lo awk i ttialmi.
opspind (n.): tawnchomnak, lih tawnmi. optiker (n.): mit thlalang a ser i a zuartu.
opspind, fiktion (n.): a um taktakmi si loin ruah chommi optimisme (n.): a ttha lei in thil ruahning.
minung kong le thil kong tuanbia. optimist (n.): zei thilpaoh a tthalei in a ruatmi.
opstand, oprør (n.): ral thawhnak. optimistisk (adj.): hnabeseinak a ngeimi.
opstand, oprør (n.): tapung thawh, mah ram chung ral thawh. optisk (adj.): mit he aa pehtlaimi. - Eksempel: Optisk
opstille, indstille, nominere (v.): rian pakhatkhat tuantu ding ca instrument = Mit zohnak thilri.
i thim awk ca min pek. optog (n.): a bupi in kal.
opstille, ordne (v.): umter. - Eksempel: Skibene blev ordnet i en optog (v.): præteritum af optage.
lige linje = Tilawng cu artlang tein an umter hna. optog, procession (n.): mibu artlang in kal nuahmah.
opstille på linje (v.): aa ruang in chiah, aa ruang in umter, aa optrappe, trappe op, forøge, forcere (v.): karhter, tamter.
nge in ser. - Eksempel: De stillede stolene op i en lige linje = optræde som (v.): hlennak caah anih ka si i titer.
Artlang in tthutdan kha an chiah hna. optrådt (v.): perfektum participium af optræde.
opstilling, indstilling, nominering (n.): min peknak. optrådte (v.): præteritum af optræde.
- 136 -
optælle, opregne (v.): min chim tein rel. hi hla a phuahtu hna min zulh in a ningcang tein dot tete in ser
optælling, opregning (n.): min chim tein relnak. a si.
optøjer, tumult (n.): mi bupi nih hnahnawhnak an tuahmi. ordne, rydde op (v.): thianhhlimh i ningcang tein chiah.
opvakt, lys, kvik (adj.): lungvar. - Eksempel: En kvik pige ordre (n.): nawlbia.
lærer hurtigt = Lungvarmi ngakchianu nih cun khulrang in a ordre (n.): cah, thil cah. - Eksempel: Han gav selskabet en
thiam khawh. ordre på bøger = Kampani kha cauk a cah hna.
opvakt, snarrådig (adj.): thil hmakhatte ah a hngal kho zaumi. ordre, kommando, befaling (n.): nawlbia.
opvarme, varme op (v.): lumter. ordret (adj.): a chimning tein a biafang in chim/ttial tthanmi.
opvarte, servere for (v.): rawlpetu le bawmchantu si. ordrig (adj.): bia tam tuk hman a simi.
opveje (v.): rih lei ah a tei, a rit deuh. ordrig, vidtløftig (adj.): biafang tam tuk hmanmi.
opveje, erstatte (v.): rulh. - Eksempel: De penge, han fik, ordspil (n.): bia pakhat kha nihchuak siseh tiin chim i a sullam
opvejede delvis hans tab = Tangka a hmuhmi nih a sunghmi pahnih ngeihter.
kha a cheuchum cu a rulh. ordspil, pun (n.): bia in nihchuahnak tuah.
orakel (n.): Pathian nih a ka chimhmi bia a si ti in ruahmi bia. ordsprog (n.): phungthlukbia.
oral, som indtages gennem munden, mundtlig (adj.): ka in ordstrøm, tirade (n.): saupi in chimmi sinak bia, heh ti in i
chimmi bia, ka in dinmi. - Eksempel: Medicin som indtages haohnak.
gennem munden = Ka in dinmi si. ordstyrer (n.): bia alnak le biaceihnak hmun i hruaitu.
oratorium (n.): biaknak lei hla, Baibal ca chung ummi kong he ordstyrer, formand, dirigent (n.): lutlai.
chuankhanmi. organ (n.): kan pum chung i rianttuantu thil pakhatkhat. -
ord (n.): biafang, bia. Eksempel: Hjertet er det organ, der pumper blod = Kan lung hi
ord-, mundtlig (adj.): biafang a simi. thi kaltertu a si.
ordbog (n.): holh sullam ttialnak cauk, diksineri. organisation (n.): mi tampi bu khat ah aa fon i rian a ttuanmi.
ordbog, leksikon (n.): biafang tete sullam ttialnak, Hebru, Grik organisere (v.): rianttuan ti ding i bu ser.
le Latin holh hna dictionary kha lexicon tiah ti an si khun. organisere, indrette, ordne (v.): ningcang ngei i chiah. -
ordbøger (n.): pluralis af ordbog. Eksempel: Digtsamlingen er ordnet efter forfatter = Hi hla bu
orden (n.): ningcang. hi hla a phuahtu hna min zulh in a ningcang tein dot tete in ser
orden (n.): aa chang aa changin chiah, a ningcang tein chiah. - a si.
Eksempel: Bring disse ting i orden = Hi thil hi aa chang aa organiseret (adj.): aa repmi, thil a ningcang tein a chia
chang tein chia hna. zungzalmi.
ordentlig, net, pæn (adj.): a thianghlimmi. organisk (adj.): pum chung rianttantu thil he aa pehtlaimi.
ordentlig, velordnet (adj.): ai repmi. - Eksempel: En ordentlig organisme (n.): organ tampi a bu in rianttuannak.
person ved, hvor han lægger sine ting = Ai repmi hin cun organist (n.): organ tumtu.
khuazei ka ah dah ka thil kha ka chiah hna ti kha a hngalh. orgel (n.): awdawh tumnak thingkuang bantuk.
ordentligt (adv.): aa tlak ngaiin, aa rem tein. orgie (n.): zu he sa he nu he nuam ngai i ningcang lo i um.
ordforbindelse (n.): biatlang pakhat chung i biafang a bu in a orientalsk, østerlandsk (adj.): nichuahlei mi.
ummi, biatlang a tling tung lomi. - Eksempel: I haven er der orientere (v.): nichuahlei hoihter.
meget at gøre = Dum chungah tuak awk tampi a um, hi biatlang orientere sig (v.): theihhngalhnak tuah.
ah hin 'in the garden' ('i haven') le 'to do' ('at gøre') hi 'phrase' orientering (n.): theihhngalhnak pek, ngeihter.
('ordforbindelse') an si veve. original, oprindelig (adj.): a hmasa bik a simi.
ordforråd (n.): holhfang. - Eksempel: Læsning vil forøge dit original, personlighed (n.): hawi lo deuh lo, nihchuak deuh a
ordforråd = Carel nih na holhfang kha a karhter lai. simi. - Eksempel: Den gamle mand var en personlighed i
ordfører, talsmand (n.): mibu pakhatkhat nih anmah aiawhtu landsbyen = Tarpa cu an khua chungah khan hawi lo lo dleuh a
biachimtu ah an chiahmi. si.
ordination (n.): fehternak. original, ægte (adj.): a deu a si lomi a taktak a simi.
ordinere (v.): fehter, rianttuannak i fehter. orkan (n.): thlichia, totho.
ordinere (v.): sibawi nih hi si hi na din lai tiah cawh. - orkester (n.): awdawh tummi pawl.
Eksempel: Hvilken medicin ordinerede lægen til den syge orkidé (n.): thingkep par, dingdi.
mand? = Mizawpa cu sibawi nih zei si dah a cawh?. orlov, permission (n.): a khonh. - Eksempel: Han er på orlov =
ordinær, almindelig, sædvanlig (adj.): zapi cio, sawsawh. A khonh in a um.
ordklasse (n.): holh tthenning. orlov, permission, landlov (n.): akhonh.
ordkløveri (n.): samfang cheu bantukin cheu a harmi. orm (n.): cangcel, kut.
ordlyd (n.): biachimning, biafang hmanning. ormstukken, ormædt (adj.): cangcel tampi umnak, thei a
ordløs (adj.): bia um loin a simi. chung rungrul nih a eimi.
ordne (v.): mah ca ttha dingin mersam. ornament, prydelse (n.): hlawn, ttamhnak.
ordne (v.): siamrem, ningcang in chiah. ornamental, dekorativ (adj.): ttamhnak a simi thil.
ordne, arkivere (v.): tlem tein chiah. - Eksempel: Kontoristen orne (n.): tildit lomi vok.
ordner papirerne = Cazi nih tadinca kha tlem tein a chiah hna. ornitolog, fuglekender (n.): vate kong a hngal ngaimi.
ordne, indrette (v.): zulh, ning zulh. - Eksempel: Han ornitologi (n.): vate kong cawnnak.
indrettede sit liv i overensstemmelse med regler = A nunning ortodoks, rettroende (adj.): Khrifami a tam bik nih an zumh
kha phunglam ning zulh in a nung. tawnmi zumhnak.
ordne, opstille (v.): umter. - Eksempel: Skibene blev ordnet i en ortografi, retskrivning (n.): cafang komhning a hmaanmi.
lige linje = Tilawng cu artlang tein an umter hna. os (pron.): kanmah caah. - Eksempel: Vi købte os en ny vogn =
ordne, organisere, indrette (v.): ningcang ngei i chiah. - Kanmah caah mawttawka thar kan i cawk.
Eksempel: Digtsamlingen er ordnet efter forfatter = Hi hla bu os (pron.): kanmah, biatlang hram thawhnak i hman khawh a si
- 137 -
lomi, biatlang donghnak lawng i hman khawh a simi. - overenskomst, pagt (n.): biakamnak.
Eksempel: De inviterede os til middag = Zanriah ei an kan overenskomst, traktat (n.): ram pakhat le pakhat hnatlaknak
sawm. tuahmi.
ose (v.): meikhu chuahter. - Eksempel: Skorstenen oser af røg = overensstemmelse (n.): ning zulhnak.
Meikhu chuahnak in meikhu a chuak. overensstemmelse, analogi (n.): tahchunhnak, an i lawhnak
osende, rygende (adj.): meikhu a khatmi. zohtinak.
ost (n.): cawhnuk khal. overensstemmelse, ensartethed, uniformitet (n.): i khahnak, i
osv., etc. (adv.): a dangdang. lawhnak.
otte (num.): pariat. overensstemmelse, samklang, enighed, sammenhold (n.):
ottende (num.): pariatnak. hnatlak ttinak, lungngetnak.
oval (adj.): arti pungsan, a zawl. overensstemmende (adj.): aa zulmi. - Eksempel: Hans
ovation, hyldest (n.): zapi nih conglawmh, thangtthatnak pek. handling er overensstemmende med hans tro = A tuahnak le a
ovenover (adv.): lu cunglei i a ummi. - Eksempel: Stjernerne er zumhnak an i zul.
ovenover = Arfi cu kan lu cunglei ah an um. overfalde (v.): tuk, raltuk.
ovenpå (adv.): cunglei khan ah. overfalde, angribe, invadere (n.): ral nih chim.
over (prep.): cunglei. - Eksempel: Vi fløj (oven) over skyen = overflade (n.): a leng. - Eksempel: Overfladen af en potte er
Khuadawm cungin kan zuang. glat = Um a leng cu a nal.
over (prep.): cunglei ah. - Eksempel: De har et lys over døren overflade, flade (n.): hmai. - Eksempel: Bordets flade =
= Innka cunglei ah ceu pakhat an chiah. Cabuai hmai.
over (prep.): lonh in. - Eksempel: Drengen sprang over muren overfladisk (adj.): a leng lang memmen a simi, a puanlaumi, a
= Vampang lonh in ngakchiapa cu a pet. thuk lomi.
over, forbi (prep.): hnu, hnu ah. - Eksempel: Det er over overfladisk, flygtig (adj.): tinhmi set zeihmanh ngeih lo. -
middag = Atu cu chun hnu a si. Eksempel: Han kastede et flygtigt blik i bogen, men studerede
over bord (adv.): lawng in ti chung i tlak. - Eksempel: Han den ikke = Cauk cu a vun zoh vukvak, sihmanhsehlaw ttha tein
faldt over bord = Lawng in ti chungah a tla. a rel lo.
over for (prep.): hmaitonh. - Eksempel: Vi sad over for overfladisk, skødesløs (adj.): duhnak ngei taktak lo i tlangrian
hinanden = Hmaitonh in kan thu. ttuan i ttuan. - Eksempel: Den nye lærer var overfladisk; han
overalt (adv.): khuazakip ah. var ikke rigtig interesseret i sit arbejde = Saya tharpa cu
overanstrenge (sig) (v.): tam tuk in rianttuan. tlangrian ttuan in a rian a ttuan, a rian kha zei ah a rel taktak
overarbejde, overtid (n.): a hlei in ttuanmi caan. lo.
overbefolke, overfylde (v.): minung an khat tuk. overflod (n.): khim tuknak.
overbevise (v.): lung fiang lakin chimh. overflod (n.): tampi, tlamtling sinak.
overbevise (v.): zum lakin chimh khawh. - Eksempel: Han overflod (n.): tampi sinak.
overbeviste mig om, at han havde ret = Amah cu a ding ko tiah overflod (n.): a hlei a hluat a simi thil.
zum lakin a ka chimh khawh. overflødig (adj.): herh lomi, a hleimi. - Eksempel: Med den
overbevisende (adj.): mi lem khawhnak a ngeimi, mi a tei kho faldende efterspørgsel efter kul kan mange kulminearbejdere
mi (bia le ruahnak in). blive overflødige = Lungmeihol herhnak hi a tlawm chim
overbevisning (n.): a si hrimhrim tiah zumhnak. lengmang caah lungmeihol cotu tampi cu herh lomi, a hleimi,
overbevisning (n.): lung fiannak, zumh fiannak. an si lai.
overbevisning (n.): chimhnak. overflødig (adj.): a hlei a hluat a simi.
overbevisning (n.): mah le mah fek tein i bochan. - Eksempel: overflødighed (n.): a herh leng i tam deuhnak.
Han talte med overbevisning = Hnangam ngaiin bia a chim. overfrakke (n.): angkileng cung i i hruk chihmi angki fual.
overbevisning, trosbekendelse, tro (n.): zumhnak hrampi. overfrakke, frakke (n.): angkileng fual.
overbygning (n.): thil pakhat cung i thil dang pakhat sakmi. overfuse (v.): bia in fak piin al.
overbærende, eftergivende (adj.): thlahthlammi. overfylde (v.): a khat tuk. - Eksempel: Gaderne er overflydte =
overbærende, mild (adj.): zaangfahnak a ngeimi. Khuapi chung lam cu mi an khat tuk.
overbærenhed, eftergivenhed (n.): thlahthlamnak. overfylde, overbefolke (v.): minung an khat tuk.
overdosis (n.): si tam tuk in pekmi. overfylde, overmætte (v.): i serh. - Eksempel: Drengene
overdrage (v.): pek. overflydte sig med kager = Ngakchia kha changreu thlum an i
overdrage, betro, overgive (v.): zohkhenh dingah pek. - serh.
Eksempel: Drengen blev betroet til hans omsorg = Ngakchiapa overfyldt (adj.): khat lak in a ummi.
cu a zohkhenh dingah pek a si. overføre (v.): hmun dang i ttial.
overdragelse (n.): peknak. overføre, færge (v.): tilawng in siseh mawttawka in siseh
overdrev (v.): præterium af overdrive. vanlawng in siseh hmun khat in hmun khat i thiar.
overdreven (adj.): uakhluak tuk deuh in a simi. overføre, tilføre (v.): thawl khat chungin thalwl dang ah rawn.
overdreven (adj.): a tam tuk, a lehpek. overføring, overflytning (n.): hmun dang i tthialnak.
overdrive (v.): tam tuk in tuah. overgang (n.): tthialnak.
overdrive (v.): perh, biaperh. overgav (v.): præterium af overgive.
overdrivelse (n.): biaperh. overgive (v.): na ka tei cang ti i i pek.
overdrog (v.): præterium af overdrage. overgive, overdrage, betro (v.): zohkhenh dingah pek. -
overenskomst, aftale, kontrakt (n.): hnatlaknak, ca in ttialmi Eksempel: Drengen blev betroet til hans omsorg = Ngakchiapa
hnatlaknak. cu a zohkhenh dingah pek a si.
overenskomst, pagt (n.): ram pakhat le pakhat karlak i overgiven, løssluppen (adj.): lunglawm thanuam ngaiin a
hnatlaknak tuahmi. ummi.
- 138 -
overgreb, voldshandling (n.): a ttha lo hringhranmi thil. - overraskelse (n.): khuaruahharnak.
Eksempel: Der blev begået mange overgreb under krigen = Ral overraskelse (n.): hmuh lai i kan i ruah lomi thil. - Eksempel:
lioah thil ttha lo tampi an tuah. Mor har en overraskelse til mig på min fødselsdag = Ka chuah
overgå (v.): lonh. - Eksempel: Han overgik sin broder i engelsk ni caah ka nu nih kaa ruah lomi thilte a ka pek.
= Mirang holh ah a nau kha a lonh. overraskelse, forbavselse (n.): launak. - Eksempel: Hans
overgå, overskride (v.): lohn, hleih. ansigt viste overraskelse over nyheden = Thawng an theih i a
overgå, overskride (v.): lonh. alu kha a hmai ah a lang.
overgå, times (v.): tlunhnawh, tlakhnawh. overraskelse, forbavselse (n.): chikkhatte ah, ralrin lo liote ah
overhale, indhente (v.): phak. tuahmi thil.
overholde, holde (v.): zulh, nawl ngaih. - Eksempel: Han overrisle, vande (v.): kahcham tilak in lo tipek.
overholder loven = Upadi kha a zulh. overrisling, vanding (n.): kahcham tilak in lo tipeknak.
overhoved (n.): hruaitu bik. oversat (v.): perfektum participium af oversætte.
overhøjhed (n.): bawinak. oversatte (v.): præterium af oversætte.
overilet, ubesindig (adj.): ralrin lo piin a hung ummi, khulrang overse (v.): hmu loin i umter.
tuk in tuahmi thil. oversende, forsende (v.): kuatchin, pekchin.
overjordisk (adj.): vawlei cung thil zeihmanh i a rel lomi. overskride (v.): kar.
overlagt, forsætlig, tilsigtet (adj.): timh ciammam tein tuahmi, overskride, overgå (v.): lohn, hleih.
tuah hramhrammi. overskrift (n.): sullam langhtertu bia tlangpi.
overlappe (v.): i sulhthonh. overskrift (n.): ca chung i biatlangpi a nganpipi in ttialmi.
overlast, forulempelse (n.): tuaitamnak. overskrift, påskrift (n.): a cung asiloah lenglei i an ttialmi ca
overlegen (adj.): porhlawmi, a ruam a kaimi. khi.
overlegen, arrogant, hovmodig (adj.): ruam a kaimi. overskud (n.): a hlei a hluat.
overlegen, fremragende (adj.): a sang bikmi, a ttha bikmi. overskyet (adj.): minmei nih zelh.
overlegenhed (n.): hawi lonhnak. overskygge (v.): phenh.
overlegenhed, arrogance, hovmod (n.): ruamkainak. overskæg, mustache (n.): hmurhmul.
overlegenhed, forrang (n.): a sang bik a ttha bik sinak. oversprøjte (v.): phep. - Eksempel: Bussen oversprøjter os med
overleve (v.): thil pakhatkhat a can hnu i nun khi. - Eksempel: mudder = Baska nih leicet a kan pheh.
Kun ti af besætningen overlevede forliset = Tilawng a rawh hun overspændt, nervøs (adj.): a tha a thermi.
ah khan pahra lawng an nung (a dang cu an thi dih). overstrømmende (adj.): tampi.
overlevelse (n.): nunnak. - Eksempel: Vi skal spise mad for overstråle (v.): ceunak in tei, ceu deuh.
vores overlevelse = Kan nunnak caah rawl kan ei a herh. oversvømme (v.): ti nih a phum. - Eksempel: Floden
overlevende (n.): a nung rihmi. oversvømmede byen = Tilian nih khua a phum.
overligger (n.): innkaba, a cunglei. oversvømme (v.): ti nih khuhnak.
overliste (v.): a fimnak, fimnak in a tei. oversvømme (v.): ti nih luan hnawh i khuh dih, ti nih ti tlang in
overlyds- (adj.): aw nak rang deuh in a kalmi. liam.
overlæder (n.): kedan a cunglei. oversvømme (v.): cerh i pil.
overlæg, forsæt (n.): a hlan tein rak ruah cianak. oversvømmelse (n.): buanchukcho ; ti nih khuh dih.
overlæsse (v.): tam tuk in chil chonh. oversvømmelse (n.): ti nih khuhnak.
overløber, renegat, frafalden (n.): mah biaknak a chuahtakmi, oversvømmelse, syndflod, naturkatastrofe (n.): fak piin that
mi rawiphiar hmangmi. lonak lei i aa thlengmi thil, rawhnak.
overmande, overvælde (v.): tei. oversætte, tolke (v.): holh leh, ca leh.
overmenneske (n.): minung nakin thil ti khawhnak a ngei oversættelse (n.): lehnak, thlennak.
deuhmi. oversætter, translatør (n.): holhlettu.
overmenneskelig (adj.): minung a si lomi. overså (v.): præterium af overse.
overmæthed, lede (n.): khim tuk ah nor lakin khim. overtag (n.): tei deuh. - Eksempel: De har overtaget i kampen
overmætte (v.): khim tein rawl ei. = An i paihnak ah khan anmah nih an tei deuh hna.
overmætte, overfylde (v.): i serh. - Eksempel: Drengene overtage (v.): ttuanwo lak. - Eksempel: Hun overtager ansvaret
overflydte sig med kager = Ngakchia kha changreu thlum an i for barnet = Ngakchia zohkhenh ttuanvo kha amah nih a lak.
serh. overtale (v.): lem, fial. - Eksempel: De kunne overtale ham til
overmål (n.): a hleihluat. at blive = Um awkah an lem khawh.
overnaturlig (adj.): vawlei cung thil umtuning pin a simi. - overtale, formå, bevæge (v.): lemsoi khawh. - Eksempel: Jeg
Eksempel: Engle er overnaturlige væsener = Vancung mi cu kan ikke overtale ham til at blive til middag = Zanriah ei ko
vawlei cung thil leng mi an si. tiah ka lemsoi kho lo.
overordent, senior (n.): upa, upa deuh pawl. overtale, lokke (v.): lem.
overordentlig (adj.): ngaingaimi. overtalelse (n.): lemnak.
overordentlig, yderst (adv.): hringhran, lehpek. overtid, overarbejde (n.): a hlei in ttuanmi caan.
overpertentlig, pertentlig (adj.): thil tining le puai tuahnak i overtrak (v.): præterium af overtrække.
thil hme tete tiang thengtheng i tuah dih a duhmi. overtro (n.): zumhnak hrut, khuachiate nha, hnamte hna zumh
overrakende, forbavsende (adj.): khuaruahhar a simi, a si lai hi.
tiah ruah hrimhrim lomi. overtroisk (adj.): zumhnak hrut in a zummi.
overraske (v.): khuaruahhar. overtrukket (v.): perfektum participium af overtrække.
overraske (v.): an i ralrin lo liote i va tlaih, va chuahhnawh. overtræde (v.): nawlbuar.
overraske (v.): hlauh. - Eksempel: Hans komme overraskede os overtræde, krænke, bryde (v.): nawlbuar.
= A rat nih a kan lauter. overtrædelse (n.): nawlbuarnak.
- 139 -
overtræder, synder (n.): nawl buartu. overvinde, slå (v.): tei.
overtræk (n.): mah nih phaisa khonmi nak tam deuh in phaisa overvundet (v.): perfektum participium af overvinde.
chuahnak. overvurdere (v.): tam tuk in tuak.
overtrække (v.): mah nih khonmi tangka nakin tam deuh chuah, overvurdering (n.): tam tuk in tuaknak.
bank in. overvægt (n.): a rit tuk.
overtrække (v.): khuh, a cungin khun. overvægt (n.): a tam deuh, a ngan deuh, a tthawng deuh sinak. -
overtrådt (v.): perfektum participium af overtræde. Eksempel: Om sommeren har de varme dage overvægt = Thal
overtrådte (v.): præterium af overtræde. caan ah cun ni linh ni a tam deuh.
overvandt (v.): præterium af overvinde. overvægt, fremhersken (n.): tthawn deuhnak, tam deuhnak.
overveje (v.): tuah hlan in tha te i ruah hmasa. overvælde (v.): tei. - Eksempel: Hun var overvældet af sorg =
overveje (v.): ttha tein ruah. Ngiahchiatnak nih a tei.
overveje, beskue, betragte (v.): saupi ruah. overvælde, overmande (v.): tei.
overveje, tage i betragtning, tænke over (v.): ruah. overvældende (adj.): aa dawh ngaingaimi.
overveje igen, genoverveje (v.): ruah tthan. overvåge, supervisere, tilse (v.): zohkhenh, hruihruai.
overvejende, dominerende, fremherskende (adj.): a tthawng ovn (n.): changreu rawhnak kua.
deuhmi, a tam deuhmi. ovn, komfur (n.): meipung.
overvinde (v.): tei khawh. - Eksempel: Lincoln overvandt ovn, smelteovn (n.): somei, sobuk i mei, meiphu nganpi.
mange vanskeligheder = Lincoln nih harnak tampi a tei khawh. oxydere, ilte (v.): oksizen dah he i cawh; kangh le cirek kai hi
overvinde, besejre (v.): tei, ral tei. 'lite' a si.
- 140 -
P
P.S. (n.): cakuat ttial dih hnu i bia tawite vun chapmi khi. pant, prioritet (n.): tangka cawimi aamahkhannak ca thil. -
pacificere (v.): daither, remter, a thin a hungmi va hlemh, va Eksempel: Tim har en prioritet på et tusind kyat i Jims hus =
nawl. Tim nih Jim cu tangka thong khat a cawih i cu tangka cun inn a
pacifisme (n.): raldoh hi a zei ti lei hmanh in a ttha lo tiin a sak i cu tangka a cawimi cu Jim nih khan a inn khan aamah a
zummi pawl zumhning. khan.
pacifist (n.): raldoh a ttha lo tiah a tangmi. panteisme (n.): zeizong vialte hi pathian a si dih ti in zumhning.
paddehat (n.): sivai a ngeimi pachia. pantelåner (n.): thil pawnnak a tuahtu.
paddehat, svamp (n.): pa, eimi pa. panter, puma (n.): keite.
padle (v.): vokkuanglawng zah. - Eksempel: Han padlede ned pantsat (v.): perfektum participium af pantsætte.
ad floden = Va sum lei ah a lawng cu a zah. pantsatte (v.): præterium af pantsætte.
padleåre, pagaj (n.): vokkuang lawng zahnak fung. pantsætte (v.): phaisa cawimi aamahkhannak ca i pekmi thil. -
pagaj, padleåre (n.): vokkuang lawng zahnak fung. Eksempel: Hun pantsatte sit ur for at købe mad = Rawl
pagode (n.): pura. cawknak caah a suimilam kha a pawn.
pagt, overenskomst (n.): ram pakhat le pakhat karlak i pap, karton (n.): catlap a tthawng i a chah zong a chahmi.
hnatlaknak tuahmi. papegøje (n.): vangzuang.
pagt, overenskomst (n.): biakamnak. papir (n.): caku.
pak, udskud, krapyl, ros (n.): zei ruaram lomi pawl. papir- (adj.): caku in sermi. - Eksempel: Papirsblomst = Caku
pakhest (n.): thil phortu rang. pangpar.
pakhus, lager, magasin (n.): thilri chiahnak inn. papirhandler (n.): cattialnak thilri a zuartu.
pakhus, magasin (n.): thil chiahnak inn. papirvarer (n.): cattialnak thilri, caku, cahang, cafung, khedan
pakke (v.): sanh. - Eksempel: Han pakkede sit tøj i en kuffert = tehna.
A thilthuam cu a suitcase chungah a sanh hna. papist, katolik (n.): Roman Katholik a simi.
pakke (n.): parsel thilfun. papyrus (n.): paper ti biafang hi payprus in a rami a si ; rua
pakke, bylt (n.): ruksai. - Eksempel: Han havde krukkerne i sin kung bantuk a si i an tham i a tlah kha an tah i cu cungah cun ca
bylt = A ruksai ah um cu a sanh hna. an rak ttial.
pakke, emballage (n.): thilfun. par (n.): tuah khat, khuah khat, nu le va tuah khat.
pakke, fylde (v.): a khat in sanh, a khan in khah. - Eksempel: par, ægtepar (n.): tuah khat, nu le va.
Kirken var pakket (fyldt) juledag = Khrismas ni ah biakinn cu a par excellence (adv.): a cungnung bik, a ttha bik.
khah in an khat. parade (n.): ralkap cer.
pakke, indpakke, emballere (v.): fun. - Eksempel: De pakkede paradentose (n.): hani thi chuah zawtnak.
deres frokost ind i små pakker = An chuncaw kha fun hme tete paradis (n.): vancung khua, pialral.
in an fun hna. paradoks (n.): amah le amah aa almi bia.
pakke ind (v.): fun. paradoksal (adj.): aa almi, aa kalhmi.
pakke ud (v.): thil phoih. parafrase, omskrivning (n.): a sullam biadang in chimmi.
palads (n.): sinangpahrang inn, uktu bawi inn, inn ttha inn ngan parafrasere, omskrive (v.): a sullam bia dangin chim.
inn nuam. paragraf, afsnit (n.): catlang bu.
paladsagtig (adj.): siangpahrang inn bantuk a simi. parakit (n.): vanzuang hmemi phun, ritte bantuk.
palisade (n.): ralhruang thing in kulhmi, ralhruang kulhnak. parallel (adj.): catlang rin a ding vevemi a thluanchuak in a
palisade (n.): tung a par a zummi. kauhlei aa khatmi.
palme (n.): ungkung. parallel (adj.): artlang in a kalmi hna. - Eksempel: Disse to
Palmesøndag (prop.): Bawipa Thawhtthan Zarhpi hlan Zarhpi linjer er parallele = Hi catlang pahnih hi parallel an si.
Ni. parallel, parallelisme (n.): i lawhnak . artlang in umnak.
panamahat (n.): tlah luchin. parallel, sidestykke (n.): pakhat le pahkat aa khatmi. -
pande (n.): cal. Eksempel: Hans oplevelser er et sidestykke til mine = A
pande, bryn (n.): cal. hmuhtonmi le ka hmuhtonmi an i khat.
pande, stegepande (n.): uhkang, thirhrum. parallel, tilsvarende (adj.): aa lomi. - Eksempel: De har
pandekage (n.): changreu tlap pan tete a thlummi. parallele ideer om, hvad der skal gøres = Zeidah tuah awk timi
panel (n.): thing phel pakhatkhat i dawh seh tiah thing dang in a ah khan an ruahnak aa khat.
tlang an kawmmi. paranoia, forfølgelsesvanvid (n.): hruhnak phun khat, vawlei
panel (n.): bia pakhatkhat siseh thil pakhatkhat siseh ceihtu cungah hin keimah hi a ngan bik ka si i keimah hi rawi an ka
dingah an thimmi hna bu. timh zungzal tiin ruahnak a ngeimi.
panik (n.): lau, thlakawkbar. paraply (n.): nithawng.
panikslagen (adj.): launak in a khatmi minung hna. parasit, snylter (n.): mi dang thilri i rinh in a nungmi. -
panisk, grebet af panik (adj.): lau awk a simi, thlakawkbar a Eksempel: Misteltenen er en snylter på egetræer = Tektekbawm
simi. cu kuhthing cungah hawi rinh in a nungmi a si.
panorama (n.): voi khat khua cuanh in ram kaupi hmuh parasol (n.): nithawng phun khat.
khawhmi, zeihmanh nih donh loin a langmi ; cu a langmi cu aa parat, beredt (adj.): rianttuan awkah timh cia in a ummi.
thleng lengmangmi a si kho. parathed, beredthed (n.): timh cia tein umnak.
panserskjorte (n.): thir angki. parentes (n.): biatlang chungah a sullam fianternak caah kulhmi
pant, løfte (n.): biakamnak. bia: ( - ).
- 141 -
parentes (n.): breket; e.g. ( ... ). hvad du gør = Na tuahmi kha i ralring.
parentetisk (adj.): kulhmi. passe til (v.): rup. - Eksempel: Disse sko passer til mine fødder
parere, afbøde, afparere (v.): hrial. = Hi kedan hi ka ke he an i rup.
parfume (n.): zihmui. passe til (v.): i tlak. - Eksempel: Hendes tøj passer til hendes
paria, kasteløs (adj.): miphun mauta. hårfarve = A angki le a muisam kha an i tlak ngai.
park (n.): dihnak hmun i sermi pangpar le thingkung hawi hna passe til, svare til (v.): aa tlak.
an phunnak hmun. passende (adj.): tlakmi, aa rupmi. - Eksempel: Han holdt en
parkere (v.): mawttaka dinhter. tale passende for lejligheden = A caan le a hmun he aa tlakin
parkeringsplads (n.): mawttawka dinhnak hmun. bis a chim.
parketplads (n.): piahzat/baisikup zoh i hmaisuang tthutnak. passende (adj.): aa tlakmi, i tlak.
parlament, folketing (n.): mi zapi nih an aiawhtu an thimmi passende, behørig, tilbørlig (adj.): aa tlakmi, a hmaanmi, a
hna bu cozah a tlaitu. thami.
parlamentariker (n.): parliament chung ummi. passende, hensigtsmæssig, formålstjenlig (adj.): a rem a
parlamentarisk (adj.): parliament he aa pehtlaimi thil. - tthahnemmi.
Eksempel: England har parlamentarisk styreform = England cu passende, praktisk, bekvem (adj.): a remmi caan, a remmi thil.
parliament ukning cozah a ngeimi a si. passer (n.): a pum suainak fungte.
parodi (n.): a nihchuak ning lei in mi chimmi nawlcawn i passere, komme forbi (v.): lonh. - Eksempel: Vi kom forbi hans
nihchuak saih. bil på vejen = Lam ah a mawttawka kan lonh.
parodiere, karikere (v.): thil biapi ngai a simi nihchuak capo passion, lidenskab (n.): duh hringhran. - Eksempel: Han har en
men i tuah. lidenskab for musik = Hla a duh hring hran.
parole (n.): aamahkhan in um. passiv (adj.): rak leh ve loin i in.
parre sig (v.): tuah khat i can. - Eksempel: Fugle parrer sig i pasteurisere (v.): cawhnuk chung rungrul thil hna seh ti in
foråret = Vate cu thal ah tuah khat ah an cang (nu le va an si). chuan.
parringstid (n.): sattil an phol caan. pasteurisering (n.): uih kho lo le thu kho lo dingin cawnhun
part, del (n.): a thawm a tamning. - Eksempel: En stor del af kha tuah, chuan.
hans penge blev brugt til mad = A tanka a tam deuh cu rawl pastinak (n.): tawba ngei phun rawl, ba tehna.
caah a hman. pastoral (adj.): pastor he aa pehtlaimi. - Eksempel: Pastorale
part, del (n.): a cheu. - Eksempel: Han spiste en del af brødet = pligter = Pastor rian.
Changreu a cheu kha a ei. patene, alterdisk (n.): Bawipa Zanriah tuah tik i changreu
part, del, andel, lod (n.): tinvo, covo, ttuanvo. phawtnak kheng.
parti (n.): politik tuahnak i bu sermi. patent (n.): mi pakhatkhat nih thiamnak thar a chuahpi tikah,
participium, tillægsform (n.): participle (participium) cozah nih cu pa cu a thiamnak kha amah lawng nih hmannak
Mirang holh ah verb (verbum, udsagnsord) timi biafang kha nawl kum cu zat chung ca ti in an pekmi. - Eksempel: Han søgte
adjective (adjektiv, tillægsord) timi biafang sullam i hman om patent på sin opfindelse = Thiamnak thar a chuahpimi
tikah participle (participium) a si. hmannak nawl kha a sawk.
partiel, delvis (adj.): a cheuchum. patentere (v.): thiamnak thar hmannak nawl hmuh. - Eksempel:
partikel (n.): thil hmete. Han patenterede en ny proces til fremstilling af fersk vand af
partisk (adj.): duhdanh a ngeimi. - Eksempel: Han var partisk saltvand = Cite ti in ti thiang semak ningcang thar a thiammi
over for sin søn = A fapa kha a duhdanh. hmannak nawl a hmu.
partner, deltager (n.): rian aa hrawmmi. paternitet, faderskab (n.): hringtu pa sinak.
partner, kollega (n.): ttuanhawi. patient (n.): mi zaw.
paryk (n.): mah sam taktak a si lomi khi. patio (n.): inn kulh chung i a ummi tual.
pas (n.): lam bi, kot. - Eksempel: Passet er mellem to bjerge = patologi (n.): zawtnak umtuning cawnnak.
Kot cu tlang pahnih karlak ah a si. patologisk (adj.): zawtnak umtuning cawnnak he aa pehtlaimi
pas (n.): ram dang kalnak lehhmah. thil.
passabel, farbar (adj.): tan khawhmi, lam tan. patos (n.): zaangfahnak lungthin a chuahter khotu cattialmi le
passage (n.): lam. - Eksempel: Passagen mellem to huse var biachimmi.
blokeret = Inn pahnih karlak lam kha a pit. patriark (n.): phun khat chung i haotu bik a simi.
passage, afsnit (n.): cauk chung i hmun khat khat. - Eksempel: patriark (n.): Grik Orthodox Khrihfabu chung i lu bik a simi,
Han læste en passage fra Bibelen = Baibal cauk chungin hmun Roman Katholik Pop bantuk.
khat a rel. patricer (n.): Rom mi lak bawi phun.
passage, gennemrejse, transit (n.): kal lengmang lio tthial patriot (n.): mah ram a dawmi.
lengmang lio a simi. patriotisk (adj.): ram dawtnak lungthin i ngeimi.
passager (n.): khualtlawngmi. patriotisme (n.): ram dawtnak lungthin.
passatvind (n.): equator lei ah duhsah tein a hrangmi thli. patron (n.): zenthong.
passe, klæde (v.): aa rup tawkin ser. - Eksempel: Hans tøj patrulje (n.): ralvengtu.
passer ham godt = A hnipuan aa tlak ngai. patruljere (v.): ven i chawhhnawh lengmang.
passe, pleje (v.): zohkhenh. - Eksempel: Hun passes af en pattebarn (n.): hnuk ding lio.
sygeplejerske = Si sayama nih a zohkhenh. pattedyr (n.): fale hnuk a dinhmi saram.
passe, pleje (v.): mizaw congh. pause (n.): tlawmte i dinhnak.
passe, pleje, værne om (v.): dawtnak le nem tein tuahtao. - pause, afbrydelse (n.): a karlak i i dinh ta.
Eksempel: En mor plejer sit barn = A nu nih a fate kha dawtnak pause, fritime, frikvarter (n.): dinh caan.
le nem tein a tuahtao. pausere, holde pause (v.): tlawmte i dinh.
passe på, lægge mærke til (v.): i ralring. - Eksempel: Pas på, pave (n.): Roman Katholik biaknak i a ngan bik tlangbawi.
- 142 -
pavedømme (n.): pop uknak. periferisk, marginal, underordnet (adj.): a herh tuk lomi, a
pavelig (adj.): pop he aa pehtlaimi. hmetemi.
pavillon (n.): lentecelhnak hmun i aa celhtu le a zohtu hna nih periode (n.): caan. - Eksempel: I krigsperoiden = Ral lio caan
hman awk i an sakmi inn nganpi. chungah.
peb (v.): præterium af pibe. periode, tid (n.): caan pakhatkhat. - Eksempel: Han besøgte os i
peber (n.): thing makphek, makphek. en kort periode (i kort tid) = Caan tawite chung a kan leng.
pebet (v.): perfektum participium af pibe. periodisk (adj.): a zei maw can a zei maw caan ah tuahmi.
pebret (adj.): a thak. periskop (n.): hmantleng saupi, khor chungin asiloah rili
pedal (n.): seh mawnghnak kui, baisikal mawnghnak a lamhnak chungin a lenglei thil hmuh khawnak.
khi. perle (n.): rili lungvar, cengkeuh nih a sermi, pale lungvar.
pedant (n.): cathiamnak aa uangmi, pung cu cu bantuk kha perle (uægte) (n.): tthipum, tthi.
bantuk a si a ti i cu ning cun ti a herh lo tiangin i timi. perlehøne (n.): vari haw.
pedanteri (n.): hngalhnak i porhnak. permanent, bestandig, varig, stadig (adj.): a hmun zungzalmi,
pedantisk (adj.): hngalhnak a porhmi. saupi a nguhmi.
pege (v.): sawh. - Eksempel: Peg ikke fingre ad mig = Na kut permanent, for bestandigt (adv.): zungzal in. - Eksempel: Han
dong in ka sawh hlah. bliver her for bestandigt = Hika ah hin a um zungzal ko lai.
pegefinger (n.): mehtawh. permission, orlov (n.): akhonh.
pegefinger (n.): laibawi (kutdong). permission, orlov (n.): a khonh. - Eksempel: Han er på orlov =
pegepind, viser (n.): sawhtu, hmuhsaktu. A khonh in a um.
pelikan (n.): va hmursau rili kam i a ummi. person (n.): mi. - Eksempel: Fire personer så hende tage af
pels (n.): saram hmul. sted = A kal kha mi pali nih an hmuh.
pels, pelsværk, skind (n.): hmul, vom hmul til bantuk. personale, personel, mandskab (n.): rianttuantu minung hna.
pelsværk, skind, pels (n.): hmul, vom hmul til bantuk. personificere (v.): minung bantuk i canter. - Eksempel: Vi
pen (n.): cafung. personificerer solen og månen ved at kalde solen vor moder og
pendul (n.): suimilam chung i aa thui lengmangmi khi. månen vor fader = Ni kan nu thla kan pa kan ti hna tikah hin ni
penge (n.): tangka. le thla hi minung bantuk i kan canter hna a si.
penge-, mønt-, valuta-, monetær (adj.): tangka lei he aa personificere, fremstille, spille (v.): mi nawl cawn, si lomi ka
pehtlaimi. si i ti. - Eksempel: Maung Maung spillede Maung Khin =
pengeafpresning (n.): hramhram in tangka chuhnak, upadi ning Maung Maung nih Maung Khin a si lo nain Maung Khin ka si,
loin chuh. a ti.
pengeskab (n.): tangka chiahnak kuang. personifikation (n.): thil kha minung bantuk ah canter i cu
penis (n.): zang. bantukk in holhter. - Eksempel: pligten kalder = rian nih a kan
pension (n.): pension. kawh, rian hi minung a kan kotu hei si sehlaw cu ko cu a lo.
pensionat (n.): bawda inn, a pek i umnak inn. personlig (adj.): pumpak ta a simi. - Eksempel: Personligt brev
pensionere (v.): upat ruang i rian in dinhter. = Pumpak cakuat.
pensioneret (adj.): aa din cangmi, pension a la cangmi. personlig (adj.): mah lawngin, ahohmanh bawmh loin tuahmi. -
pensionist (n.): pension pekmi, pension a hmumi. Eksempel: Han gjorde et personligt forsøg på at forsone dem =
pensum, læseplan (n.): hi hna hi cawn awk an si lai ti in Amah lawngin remh aa zuam hna.
tuahmi. personlighed (n.): minung pakhat le pahkat a dang cio kan si a
pensum, undervisningsplan, læseplan (n.): cawn awk i langhnak.
tuahmi. personlighed (n.): mah sining te cio.
Pentateuken, M osebøgerne (n.): Moses cauk panga. personlighed, original (n.): hawi lo deuh lo, nihchuak deuh a
penthouse, taghus (n.): innpi i pehchinmi innte. simi. - Eksempel: Den gamle mand var en personlighed i
per (prep.): pakhat caah pakhat. - Eksempel: Et pund sukker pr. landsbyen = Tarpa cu an khua chungah khan hawi lo lo dleuh a
mand = Mi pakhat caah thanthling pawng khat. si.
perfekt (adj.): a tlingmi, baunak zeihmanh a ngei lomi. - perspektiv (n.): lamhlat deuh in thil cuanh tik i fiang deuh le
Eksempel: Han lever et perfekt liv = A nunning ziaza ah mitling hmaan deuh in hmuh khawhnak khi. - Eksempel: Mange af
a si. sidste års begivenheder synes mindre vigtige, når de ses i
perfektum participium, fortids tillægsmåde (n.): a dih ciami perspektiv = Nikum til ummi tampi kha hlat deuh in vun cuanh
caan. - Eksempel: Han er gået = A kal cang, cang hi past hna tikah hiapi tuk an rak si lo ti kha a hung langg.
participle (perfektum participium , fortids tillægsm åde) a pertentlig, overpertentlig (adj.): thil tining le puai tuahnak i
sitertu a si. thil hme tete tiang thengtheng i tuah dih a duhmi.
perfid, falsk (adj.): zumh awk tlak lomi. pervers (adj.): ningcang loin a ummi, tthat lonak a tuah
perforere (v.): artlang in awng tete ser. - Eksempel: pengmi.
Frimærkeark er perforerede = Milu benh tlap cu awng tete in pessimisme (n.): zei thilpaoh a harnak lei kap le a chiatnak lei
an ser hna. kap i hmuhnak.
perforere, gennembore (v.): pemh. - Eksempel: Skydeskiven pessimist (n.): zei thilpaoh a harnak lei kap le a chiatnak lei kap
blev gennemboret af kugler = Kuanfang nih hmuichon cu an a hmumi.
pemh dih. pessimistisk (adj.): thil a harnak lei le a si khawh lonak lei kap
perforering (n.): awng tete sernak. in a zohmi.
pergament (n.): cattialnak ca i an rak hmanmi saphaw. pest (n.): palek zawtnak, zu hrik nih a kalpi i a karhtermi,
pergament (n.): cattialnak saphaw. Khulrang tein mi thih khawhnak a simi.
periferi, omkreds (n.): a pummi thil i a kam, a tlang thluahmah. pest (n.): awlokchonnak, hnahnawhnak, harnak petu thil, zuva,
periferi, omkreds (n.): phihlik khengtlang vel in biachimnak. rawl a hrawktu.
- 143 -
pest, smitsom sygdom (n.): rai. - Eksempel: Kopper og kolera pippe (v.): aw thia tein awnh, va fa awnh, arfa ciap.
er smitsomme sygdomme = Ralse le ngaleo cu rai an si. pippe, kvidre (v.): vate awnh.
pesticid, skadedyrsgift (n.): zuva, rungrul, khaubawk thahnak pirat, sørøver (n.): rili cung mifir.
si. pirrelig (adj.): mi-ingchia, tongh dek a huami.
petroleum (n.): zinan. pirrelig, gnaven (adj.): ingchiami.
petroleum (n.): zinan rang, American pawl nih kerosene an ti. pirrelig, irritabel (adj.): a thin a tawimi, a ing a chiami.
piano, klaver (n.): piano. pirrelig, irritabel, gnaven (adj.): a ing a puanmi.
pibe (n.): kuaite kuak. pirrelighed, gnavenhed (n.): ingchiatnak.
pibe (v.): zu an awnh an cik khi, cawleng ke si an thuh lo i a pirrelighed, irritabilitet (n.): thintawinak, ingchiatnak.
awnh khi. pisk, prygl (n.): tuk, tuknak fung.
pibe, fløjte (adj.): cong tummi phun khat. piske (v.): fak piin fungfek in huai, tuk.
pibende (adj.): a cikmi. piske (v.): tuk. - Eksempel: Han piskede hesten = Ran kha a tuk.
pible, sive (v.): duhsah tein chuah thliahmah, pawt. - Eksempel: piske, slå (v.): tuknak fungfek a hmemi. - Eksempel: Han slog
Der siver blod fra hans sår = A hma in thi a pawt thluahmah. hunden med en pisk = Uico kha fungfek in a tuk.
pible, sive, dryppe (v.): a dor tete in tlak, luan. - Eksempel: piske, slå, prygle, tærske (v.): fung in tuk.
Tårer dryppede ned ad hendes kinder = A biang ah mitthli kha piskeslag (n.): tuk. - Eksempel: Han fik ti piskeslag = Voi hra
a dor tete in a tla. tuk aa huah.
piccolo, bud (n.): capetu ngakchiapa, sinum. pisse, lade vandet, urinere, tisse (v.): zun zun.
pier, anløbsbro (n.): tilawng dinhnak i minung kalnak hlei ti pissoir, uringlas (n.): zunzunnak hmun.
cung i donhmi. pistol (n.): pistol meithal, pangpawi meithal.
pietet, fromhed (n.): tthatnak, mittha sinak. pistolhylster (n.): pistol thlaihnak a saphaw bawm.
pietetsløs, ugudelig (adj.): Pathian a hmaizah lomi, a upat lomi. pjalt, las (n.): a tlek dihmi puan.
pietetsløshed, uærbødighed (n.): hmaizah lonak. pjaltet, laset (adj.): a tetmi, a tlekmi (puan).
pige (n.): ngakchia, va ngei rih lomi ngaknu. pjaltet, laset (adj.): a tlekmi, a tet cangmi.
pige (n.): va ngei rih lomi ngaknu. pjanke, lege (v.): lentecelh bantuk men i ruah le rel.
pigeår (n.): ngaknu si lio. pjece, brochure (n.): cauk hme tete.
pigment, farve (n.): dumternak si/thil. pjece, brochure, flyveskrift (n.): cauk pantete a phaw a ngei
pigsko (n.): kedan tanglei thir zum khenhmi. setsai lomi.
pikere (v.): ingpuang. - Eksempel: Hun blev pikeret = A ing a pjece, folder, brochure (n.): catlap tlawm tein thawngthanhnak
puang. ttialmi.
pikke, hakke (v.): cuk. pjuske (v.): sam hnawhter.
pil (n.): thal, cantiang. pjuske, krølle (v.): korter.
pil, piletræ (n.): inhliam kung. placere, anbringe (v.): chiah. - Eksempel: Han placerede sin
pilespids (n.): thal hmur, cantiang hmur. butik på Chruch Road = Biakinn lam ah a dawr kha a chiah.
pilgrim (n.): biaknak lei hmunthiang i tlawngmi. placere, anbringe, stille, lægge, sætte (v.): chiah. - Eksempel:
pilgrimsfærd (n.): khualtlawnnak lam. - Eksempel: Hun lagde hånden på hendes hoved = A kut cu a lu ah a chiah.
Pilgrimmene rejste mange mil på deres pilgrimsfærd til den plade (n.): thir tlep.
hellige by = Khua thiang an tlawnnak ah khan khualtlawng plads, rum (n.): hmun, a lawngmi hmun.
pawl kha khan tampi an kal. plads, sted (n.): hmun. - Eksempel: Det er et godt sted = Hika
pille (n.): sitlang. hi hmun ttha a si.
pille (v.): tuaitam, dek. - Eksempel: Pil ikke ved uret = plads, stilling (n.): rianttuannak i hmanmi hmun.
Suimilam kha tuaitam/dek hlah. plads, stilling (n.): rian. - Eksempel: Hun prøverr at finde en
pille, søjle (n.): inntung. stilling = Rian pakhat hmuh awk aa zuam lengmang.
pilot (n.): vanlawng mawng. plads, torv (n.): khua chung hmun pakhatkhat, a chung i
pilot- (adj.): hmaisuang i tuahmi. - Eksempel: Pilotprojekt = A thingkung le ram te hna an cin i lam nih a kam li in a kulhmi.
hmasa bik i tuah chungmi thil. plag, føl (n.): rang fano.
pincet (n.): cengceh hmete. plage (n.): nganfah peknak, harnak peknak.
pind (n.): thinghreu. plage (v.): harnak pek. - Eksempel: Astma plagede hende hele
pindsvin (n.): sahniar, satleng. vinteren = Khuhhrin nih khuasik chung vialte harnak a pek.
pine (n.): fak. - Eksempel: Jeg har tandpine = Ka ha a fak. plage, besvære (v.): hnahnawhnak pek.
pine (n.): fakpi lungretheihnak. plage, besvære (v.): harnak pek.
pine, kval, kvide, nød, sorg, lidelse (n.): 1. pum in siseh plage, chikanere (v.): tuaitam, awlokchonh.
lungthin in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung. plage, drille (v.): dehcawh, tuaitam, nihchuak i saih.
pine, plage (v.): hrem, fahnak pek. plage, hjemsøge (v.): tampi um i hnahnawhnak le harnak pek.
pine, smerte (n.): fahnak. plage, pine (v.): hrem, fahnak pek.
pinefuld, smertelig (adj.): a fakmi. plage, ulempe, gene (n.): hnahnok luri.
pingvin (n.): va phun khat. plagiat (n.): mi dang ttialmi bia/ruahnak kha mah bia le mah
pink, blegrød (adj.): a sen dang (daang). ruanhan bantukin i fir i anih ruahnak le bia a si ti hngalhternak
pinlig (adj.): zoh a rem lomi thil, sia rem lo ngai a simi thil. zeihmanh tuah lo.
Pinse (n.): Easter in Zarhpi pasarihnak; Easter ni in a ni sawm plagiere (v.): mi dang ruahnak i fir.
nganak. plaid (n.): a tung le a phei in a ttialmi puan.
Pinsedag (n.): Pentikost ti zongah ti a si. plakat (n.): zapi thawngthanhnak catlap. - Eksempel: Klæb ikke
pioner, foregangsmand (n.): lam hmaisatu, khua le ram a tla plakater på kirkemure = Biakinn vampang ah thawngthanhnak
hmasatu. ca benh hlah.
- 144 -
plakat (n.): thawngthanhnak ca zapi hmuh awk i tarmi. hmur beu hei ti bantuk.
plakat, opslag (n.): ca tarmi. plastisk (formbart) materiale (n.): thil nemmi duhning paoh i
plan (n.): a hlan in khua rak khan chungnak. - Eksempel: Vores sersiam khawhmi.
plan er at gå til floden = Khua kan rak khanmi cu tiva kal a si. plateau (n.): tlangcung hmunrawn.
plan, flade (n.): a permi, a rawnmi. platform (n.): biachimnak donhhlei.
plan, jævn, flad (adj.): rawnmi. - Eksempel: Gulvet er plathed, tarvelighed, grovhed, vulgaritet (n.): ziaza dawh loin
jævnt/plant = Tuang a rawn. umnak, tla bulbal in umnak.
plan, niveau, højde (n.): sannak. - Eksempel: Flodvandet steg platte (n.): tamhmi lungpher, pakan bantuk, hmelchunhnak.
til et niveau på seks fod = Tilian cu pe ruk tiang a kai. plausibel, rimelig (adj.): zumh awk tlak a lo i a si ngaingai
plan, niveau, stade (n.): phakmi hmun. - Eksempel: Deres ttung lomi.
civilisation nåede et højt niveau = An fimnak cu a sangmi phun playboy, levemand (n.): tangka tampi a ngei i rian ttuan duh
a phun. loin lamnak hmun lawng i a kalmi.
plan, program (n.): cu caan kha caan ah cu bantuk kha bantuk pleje (v.): lungchung i chiah peng. - Eksempel: Hun plejede
in a si lai ti in ttialmi cazin, caan thiahnak cazin. mindet om sine forældre = A nu le a pa a lung chung in a
plan, projekt (n.): rianttuan awk i timhmi. hngalh peng hna.
plan, skitse, udkast, grundrids (n.): milhtlorh rih lomi, chim pleje (v.): zohkhenh. - Eksempel: Hun plejer den syge = Mizaw
ding ttialmi bia. kha a zoh hna.
plan, tegning (n.): inn pungsan suaimi. - Eksempel: pleje (n.): zohkhenhnak.
Tegningerne til den nye bygning er i mit kontor = Inn thar pleje, passe (v.): zohkhenh. - Eksempel: Hun passes af en
pungsan kha ka zung ah an um. sygeplejerske = Si sayama nih a zohkhenh.
planet (n.): vancung vawlei, ni a heltu hna. - Eksempel: Merkur, pleje, passe (v.): mizaw congh.
Venus, Jorden, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptun og Pluto pleje, sørge for (v.): rianttuan. - Eksempel: Sygeplejersken
er planeter = Hi hna hi vancung vawlei cu an si. sørgede for den syges behov = Si sayama nih mizaw cu an
planke (n.): thingphel. herhnak kha a tuahpiak /tuanpiak hna.
plankeværk, hegn, gærde (n.): hau hruang. pleje, værne om, passe (v.): dawtnak le nem tein tuahtao. -
planlagde (v.): præterium af planlægge. Eksempel: En mor plejer sit barn = A nu nih a fate kha dawtnak
planlagt (v.): perfektum participium af planlægge. le nem tein a tuahtao.
planlægge (v.): timh. - Eksempel: Han planlagde at gå til plejl (n.): facang tuknak fung.
Yangon = Yangon kal aa tim. plet (n.): nehnak, cahang nehnak. - Eksempel: Der er en
planlægge (v.): timh. - Eksempel: Han planlagde middagen blækklat på hans skjorte = A angki ah cahang nehnak pakhat a
grundigt = Zanriah einak ding kha ttha tein a timh. um.
planlægge (v.): pungsuai. - Eksempel: Han planlagde byens plet (n.): thur aa nalhmi. - Eksempel: Der er en plet på din
gader = Khuachung lam an umtuning ding kha pungsan a suai skjorte = Na angki ah a thur aa nalh.
hna. plet (n.): neh. - Eksempel: Han har bllækklatter på sin skjorte =
planlægge, udtænke (v.): timh. - Eksempel: Hendes spørgsmål A angki ah cahang nehmi an um.
var udtænkt for at gøre mig vred = A biahalmi cu a thinhung plet, skjold (n.): takbo, khuaihli bantuk.
seh tiin a rak ka timh hnawhmi a si. plet, lyde (n.): buahneh. - Eksempel: Hans karakter er uden
planlægge, projektere (v.): a fong. nogen plet = A ziaza zeihmanh aa buahneh lo.
planlægger (n.): a timtu, a tuaktantu. pletfri (adj.): hnawm nih a seh khawh lomi.
planlægning (n.): fonnak. pletfri (adj.): dotlak lonak a ngei lomi, dotla a simi.
plantage (n.): lo nganpi, a chung in mi umnak a si colhmi. - pletfri (adj.): soisel awk zeihmanh a um lomi.
Eksempel: Han har en kaffeplantage = Kawfi lo nganpi a ngei. pletfri, uplettet (adj.): thurhnawmhnak a pelpawite hmanh a
plante (n.): anhring. ngei lomi, sualnak ngei lomi.
plante (n.): thingram. - Eksempel: Træer og græs er planter = plette (v.): thurter, hnawmhter.
Thing le ram cu thingram an si. plette (v.): hnawm nih a seh. - Eksempel: Dugen er plettet af
plante (v.): phun. - Eksempel: Han plantede grøntsager i sin blæk = Cabuai khuh puan cu cahang nih a seh.
have = A dum ah tihang a phunphun a cin hna. plettet (adj.): hnawm nih a sehmi.
planteskole (n.): thingkung thlaici erhnak hmun. plov (n.): leithuannak.
planteskoleejer (n.): thingkung thlaici zuartu. plovfure, fure (n.): leithuan i an rinmi kuar.
plapre (v.): dongh hngal lo i holh lengmang. plovskær (n.): leithuannak ha.
plapre, rable (tale hurtigt) (v.): khulrangte le nal ngaiin holh. plovskær, plovjern (n.): vawlei kalhnak fung a tte khi.
plapre, tale uforståeligt (v.): sullam ngei loin zawng bantuk i pludre (v.): sullam hngalh khawh set lo i holh, tiva a luangmi
awnh. thawng.
plapren, klapren, klirren, raslen, skramlen (n.): pakan tehna pludren, plapren (n.): khulrang ngai i sullam ngei set lo i a
an i khawn lulhmalh i a tnagng khi. holh lengmangmi.
plapren, pludren (n.): khulrang ngai i sullam ngei set lo i a pludselig (adj.): khulrang, duak. - Eksempel: Han tog en
holh lengmangmi. pludselig drejning for at undgå en ulykke. = Poipang ton sual
plaske (v.): ruah a sur thiaimai khi. - Eksempel: Regn plasker to dingah duak tiah aa mer..
på vejen = Lam cungah ruah a sur thiaimai. pludselig (adj.): ruah lopi ah duak ti i a hung ummi.
plaske, stænke (v.): theh. - Eksempel: Han plasker mudder på pludselig, med et (adv.): ruah lo piin.
væggen = Vampang ah tlak a theh. pludseligt (adv.): khulrang ngaiin, duak tiin.
plasma, blodvæske (n.): korpusal aa tel lomi thi. plukke (v.): tuhmul meh. - Eksempel: Vi plukkede fårene = Tuu
plastisk (adj.): duh ningin sersiam khawhmi. - Eksempel: kha an hmul kan meh hna.
Plastisk kirurgi = Takpum ai nincan lonak zawn hna sersiam, plukke (v.): lawh. - Eksempel: De plukkede alle ferskenerne på
- 145 -
træet = A kung i a ummi metie kha an lawh din. pollen, blomsterstøv (n.): thingpar rampar chung i a buang a
plukke (v.): tawh. - Eksempel: Hun plukkede blomsterne = ummi, a ci a keuhtertu.
Pangpar a tawh hna. polo (n.): rang cungin lente an i celhmi hockey bantuk a simi.
plukke (v.): hmul bawh. - Eksempel: Hun plukkede en kylling = polstre, betrække (v.): tthutdan le cabuai khuh tehna
Ar hmul a bawt. thlalangawng zar tehna ser.
plukke, trække (v.): phawi. - Eksempel: Han plukkede græsset polstre, fore (v.): lachon i maw puan in maw nem seh ti i benh.
= Ram a phawi hna. - Eksempel: Indersiden af smykkeskrinet var postret med
plukker (n.): chartu. bomuld = Lungvar chiahnak kuangte a chunglei kha lachon in
plump, grov, rå (adj.): a hrangmi. - Eksempel: Hans tale var a benh.
grov = A bia chim a hrang. polstring (n.): benhnak i hmanmi thil nem.
plumpe ned (v.): tla. - Eksempel: Han dumpede ned i stolen = polygami (n.): nupi pakhat nak tam deuh ngeihnak.
Tthutdan ah a vung tla, tlu. polyteisme (n.): pathian tampi biaknak phung.
plus (conj.): fonh. - Eksempel: To plus to er fire = Pahnih le pomp (n.): puai nganpi.
pahnih fonh cu pali a si. pontifikat (n.): pope rian.
plyndre (v.): thazang in lak. - Eksempel: Fjendtlige tropper ponton (n.): vokkuanglawng.
plyndrede byen = Ral pawl nih khua cu an lak. pony (n.): rang, sattil.
plyndring (n.): ramh. pool, dam (n.): tili.
plyndring, rov (n.): ramhtu damiah. popcorn (n.): fangvoi puahmi.
plyndrings-, røverisk (adj.): hawi ramh/hawi thil chuh a popularisere (v.): zapi duhmi siter.
duhmi. popularitet (n.): zapi nih rak duhnak.
plyndringstogt (n.): ramh. populær (adj.): hawikom tampi a ngeimi.
plædere (v.): fak piin nawl. populær, populær- (adj.): zapi duhmi. - Eksempel: hun holder
pløje (v.): leithuan. - Eksempel: Han pløjer marken med af populærmusik = Zapi duhmi hla a duh.
vandbøfler = Na in lei a thuan hna. porcelæn (n.): hol.
pløje, dyrke (v.): lothlawh. porcelæn, lervarer, stentøj (n.): vawlei in sermi umkheng.
pløk (n.): thil bahnak ca i vampang i khenhmi fung. pore (n.): kan cuar chung i a awng hme tete. - Eksempel: Sved
pløk, spuns, prop (n.): awng hruknak thil. - Eksempel: Han kommer igennem porerne i vor hud = Kan cuar awng in thlan a
trak pløkken ud = Awng hruknak kha a phawi. chuak.
pløret (adj.): a cin a ciarmi. - Eksempel: En pløret grund = A pornografi (n.): hurnak hmanthlak a cuannak cauk.
cinmi vawlei. porre (n.): khachuan phun khat.
pneumatisk (adj.): thil a khatmi. port, låge (n.): kutka.
pode (v.): peh, benh. port, portåbning (n.): kutka awng, kalnak lam.
pode, vaccinere (v.): zawtnak khamnak si i chunh. portal (n.): kutka, innka.
podning (n.): thing nge i thing nge dang pehmi. portefølje (n.): vuanzi rian.
poesi (n.): hla. portion (n.): tinvo.
poet, digter (n.): hla phuahthiam. portion (n.): rawl voi khat suahmi khi.
poetisk (adj.): hla he aa pehtlaimi bia, thil. portner (n.): durwan, inn zohtu.
poker (n.): phekah. portner, dørvogter, dørmand (n.): innka cawngtu.
pol (n.): vawlei donghnak, Chaklei Pole, Thlanglei Pole. porto (n.): cakuat man.
polar, polar- (adj.): Chaklei Pole le Thlanglei Pole he aa portofri (adj.): cakuatnak man pek.
pehtlaimi thil. - Eksempel: Polare regioner = Pole pawngkam portræt (n.): hmanthlak.
ram. portrætmaler (n.): hmanthlak suaitu.
polemik (n.): bia i alnak, i sinak. portrættere (v.): hmanthlak suai.
polemik, kontrovers, strid (n.): i alnak. portrættering (n.): hmanthlak sernak, hmanthlak.
polemisk (adj.): i siknak a simi. portrættering (n.): hmanthlak suaining.
polemisk, kontroversiel, omstridt (adj.): i al lengmangmi a porøs (adj.): a vangmi thil. - Eksempel: Tøj er porøst = Lapuan
simi. cu a vang.
polere, pudse (v.): thiangte le tleu tein hnawh. porøs, svampet (adj.): ti a dawp kho a simi.
police (n.): biakamnak cattial in tuahmi. - Eksempel: Min posere, stille sig i position (v.): hmanthlak awk caah a remnak
brandforsikringspolice siger, at jeg skal have to tusind kyats, hmun i dir. - Eksempel: De poserede foran deres hus = An inn
hvis mit hus brænder ned = Ka mei aamah-khan biakamnak ca hmai ah hmanthlak awkah an dir.
chungah, ka inn a kangh ahcun, tangka thong hnih ka hmuh lai, position (n.): rian. - Eksempel: Folk i høje positioner
tiah aa ttial. respekteres = Rian ngan a ttuan mi cu mi nih an hmaizah hna.
politi (n.): palik bu. position, anseelse, rang (n.): thangtthatnak. - Eksempel: Han er
politibetjent (n.): palik. en mand af god anseelse = Mi thangttha a si.
politik (n.): pawlisi, cozah pakhat/bu pakhatkhat nih position, beliggenhed (n.): umnak hmun.
rianttuannak ding ca i an i suaimi zulh awk lam. positiv (om foto) (adj.): hmanthlak i a hmanthlak an sermi
politik, statskunst (n.): uknak, ram ukning, cozah ukning. taktak khi, negative a si lomi khi.
politiker (n.): uknak lei i rianttuan a duhmi, naingnganzi tama. positiv, konstruktiv (adj.): a sa lei a simi thil, a thet lei a si
politikorps (n.): palik pawl. lomi thil.
politisk (adj.): ram uknak lei he aa pehtlaimi. - Eksempel: positur, stilling, attitude (n.): hmanthlak awk ca i dirning. -
Politisk geografi = Ramri le lam te hna khuaram. Eksempel: Fotografen sagde, han skulle fastholde attituden =
politistav, knippel (n.): palik nih si hna seh. Hmanthlatupa nih ttha tein dir a ti.
politur, pudsecreme (n.): tleuternak si. post (n.): ralvengtu hna umnak hmun. - Eksempel: Vagten kan
- 146 -
ikke forlade sin post = Ralvengtu nih a umnak kha a kaltak kho pres, tryk (n.): hneknak. - Eksempel: Under presset af sult stjal
lo. han mad = A rawltam nih a hnek ruangah rawl cu a fir.
post, artikel, punkt (n.): a bu chung i thil pakhatkhat, cazin presenning (n.): khairiat puan.
chung i ttialmi thil pakhatkhat. - Eksempel: Første punkt i presse (v.): hnek. - Eksempel: Pres ham til at gå i skole =
programmet er at læse komitemedlemmernes navne = Prokarem Sianginn kai kha hnek ko.
chung i thil hmasa bik cu komiti member hna min rel kha a si. presse (n.): tadinca le a chuahtu hna. - Eksempel: Vores
post, stilling (n.): rian. skolekoncert blev refereret af pressen = Kan sianginn khawnsat
post- (adj.): cakuatnak lei thil he aa pehtlaimi. kha tadinca ah an chuah.
post-, efter- (pref.): hnu. presse (v.): a hang sur. - Eksempel: Hun pressede appelsiner =
postanvisning (n.): thirhri inn in kuatmi tangka. Theithu kha an hang a sur hna.
postbud (n.): capetu. presse, klemme (v.): tlum na lo i benhchih. - Eksempel: Jeg kan
poste, sende med posten (v.): thirhri inn i ca va sanh. - ikke klemme mere ned i min kasse = Ka kuang chungah
Eksempel: Han postede brevet i går = Ca kha nizan ah a sanh. zeihmanh ka benhchih kho ti lo.
postere (v.): ralvengtu ca i thiah. - Eksempel: En soldat blev pressefold, fold, læg (n.): tawhrolh bil tik i a tlang aa hngal
posteret ved døren til ministerens kontor = Vuanzi zung innka ziahmahmi khi.
congh ah ralkap pakhat an thiah. presserende (adj.): tuah zau awk a herhmi thil.
posthum (adj.): pale thih hnu chuakmi fa. presserende, påtrængende (adj.): khulrang in tuah awk a simi.
postkontor (n.): carek. prestige (n.): upatnak, hmaizahnak.
postmester (n.): thirhri inn uktu. prik, punkt (n.): deh. - Eksempel: Han lavede en prik på
postordre (n.): thil cawk thil zuar carek cakuatmi in tuahmi. papiret = Caku cungah deh pakhat a tuah.
poststempel (n.): milubenh thahnak i khenhmi, a nithla le a prikke (v.): zeilo nih kan tak a tongh i a zami khi.
hmun aa ttialmi. prikke, stikke, stikke hul (v.): a par zum in chunh. - Eksempel:
postulere (v.): a si, a hmaan tiah chim. Torne stikker min hånd = Hling nih ka kut ah an ka chunh.
postyr (n.): thawng. - Eksempel: Lav ikke postyr, når andre primadonna (n.): puai tuahnak hlasabu chung i nu hlasa bik tu,
læser = Midang ca an zoh lioah hnachet hlah. khuang hla tlai.
potaske (n.): vutcam. primater (aber og mennesker) (n.): saram lak i a sang bik
pote, lab (n.): saram tin, chizawh tin. phun, zawng tehsa minung tehna.
potent, stærk (adj.): a tthawngmi. primula, kodriver (n.): pangpar eng phun khat.
potentiel, mulig, eventuel (adj.): a si khomi. primær, først, oprindelig (adj.): hmasa bik a simi.
pottemager (n.): umsertu. princip (n.): phungning, thil a hrampi a simi.
pottemagerværksted (n.): tlak umkheng sernak hmun. prins (n.): siangpahrang fapa.
potteskår (n.): belrua kuai, paihau kuai. prinsesse (n.): siangpahrang fanu.
pragt, glans (n.): a cerdukmi thil. printer, skriver (n.): seh in canamtu.
pragt, glans (n.): sunparnak le lianhngannak. prioritet (n.): tuan deuh rak sinak.
pragt, herlighed (n.): rumra, dawh. prioritet, pant (n.): tangka cawimi aamahkhannak ca thil. -
pragtfuld, storslået (adj.): aa dawh ngaingaimi, a ttha Eksempel: Tim har en prioritet på et tusind kyat i Jims hus =
ngaingaimi. Tim nih Jim cu tangka thong khat a cawih i cu tangka cun inn a
pragtfuld, strålende, glimrende (adj.): a ttha ngaingaimi, aa sak i cu tangka a cawimi cu Jim nih khan a inn khan aamah a
dawh ngaingaimi. khan.
pragtfuld, vidunderlig, strålende, prægtig (adj.): aa dawh pris (n.): man.
ngaingaimi. pris (n.): laksang, lawmh man.
praksis, øvelse (n.): tuah tawnmi, tuah lengmangmi. - pris, lovprisning (n.): thangtthatnak.
Eksempel: Øvelse gør mester = Tuah lengmangnak nih pris, omkostning (n.): man.
thiamnak a chuahter. pris, ros (n.): thangtthatnak.
praksis, rutine (n.): tuah tawnning in tuah lengmang. prisbillig, billig (adj.): a man a fak lomi.
praktisk, bekvem, nem (adj.): banh khaw, phak khawh, lam prise (v.): biapi ngai i ruah.
naite i a ummi. prise, anbefale, rose (v.): thangtthat.
praktisk, bekvem, passende (adj.): a remmi caan, a remmi thil. prise, lovprise, berømme (v.): thangtthat.
pral (n.): i porhlawt. prisfald, dyk (n.): fak piin tlaknak, tumnak. - Eksempel: Et
prale (v.): uanthlar. prisfald = Thil man fak piin a tlaknak, a ttumnak.
prale (v.): mahfak i biachim, uanthlar. prisme (n.): aa tluk ciomi kap a ngeimi thil.
pralende (adj.): langh duh tuk deuh a simi. prisværdig, anbefalelsesværdig (adj.): thangtthat awk tlak a
pralende (adj.): aa porhlaw tuk hringhranmi. simi.
praleri (n.): langhternak. prisværdig, rosværdig (adj.): thangtthat awk tlak.
pralhals (n.): mah fak rumro i bia a chimmi. prisværdig, rosværdig (adj.): thangtthat awk a tlakmi.
pram (n.): cung i thil hnuhnak tilawng, khun a ngei lomi ; mah privat, hemmelig (adj.): a thli a simi.
seh a ngei lomi lawng dang i hnuhmi. privat, privat- (adj.): pumpak a simi. - Eksempel: Privatbil =
prangende (adj.): miphun niam sinak langhterning in i thuamh Mah bing mawttawka.
le thilthuam azawng zong kha a ti tuk deuhmi si. privatejet (adj.): ngeihmi thil a simi.
prekær, risikabel (adj.): a fek lomi, hnangam a si lomi. privatliv (n.): mah lawngte i umnak, hawi loin umnak.
prelle af (v.): a hun i let tthan. privilegium (n.): tinvo hmuhmi. - Eksempel: Ethvert barn har
pres, tryk (v.): nam, benh. - Eksempel: Tryk på knappen for at det priviligium at gå i skole = Ngakchia nih sianginn kainak
ringe = Darkhing awnhternak ding ah a kep kha hmet. tinvo an ngei cio.
pres, tryk (n.): rihnak. priviligeret (adj.): tinvo a ngei khunmi.
- 147 -
pro, for (prep.): duh leinak. - Eksempel: Pro et contra = Duh lam nganpi.
leinak le duh lo leinak. promenere, spadsere (v.): i chawh. - Eksempel: Han
pro anno (n.): kum khat ah. spadserede i haven = Dum chungah aa chok.
problem (n.): a harmi biahalnak, harnak. prominent, fremtrædende (adj.): minthangmi, a langmi.
problem, gåde (n.): a harmi thil. - Eksempel: Hvordan jeg skal promiskuitet (n.): nu le pa kong ah duh paoh in khuasaknak.
få alle mine ting ned i een kasse, er en gåde = Ka thil vialte promiskuøs (adj.): nu le pa kong ah duh paoh in a ummi.
kuang pakhat chung i sanh dih ding cu thil har a si. prompte, hurtig (adj.): khulrang tein tuahmi.
problematisk (adj.): a harmi biahalnak a simi, a harmi thil a prop (n.): thihnathawl chin.
simi. prop, pløk, spuns (n.): awng hruknak thil. - Eksempel: Han
problematisk, tvivlsom (adj.): a hmaan maw hmaan lo ti biahal trak pløkken ud = Awng hruknak kha a phawi.
a herhmi thil. prop, stikprop (n.): elektrik pehnak palak.
procedure, fremgangsmåde (n.): pakhat hnu pakhat aa chang prop, stopper (n.): thawlchin.
lengmang in tuahning. propaganda (n.): zumhning le ruahning karhternak zapi sinah
procent (n.): zakhat chungah, percent cu % tiin ttial a si ; chimnak.
zakhat chungah kul ti cu 20% tiin ttial a si. propagandist (n.): zumhning le ruahning a karhtertu.
procentdel (n.): zakhat chungah zeizat. propel, skrue (n.): hmailei i a kaltertu, vanlawng herlep.
proces, fremgangsmåde (n.): hmailei i kal lengmangnak. proper, net, ren (adj.): thiangte le ningcangte i a ummi.
proceslysten, trættekær (adj.): tazacuai a duh ngaimi. proportion, forhold (n.): thil pakhatkhat thil dang he aa
procession, optog (n.): mibu artlang in kal nuahmah. rupning. - Eksempel: Denne dør er for smal i forhold til dens
producent (n.): chuahtu. højde = Hi innka cu a tung he i rup dingah a bi tuk.
producere, fremstille, lave (v.): ser. proportional, forholdsmæssig (adj.): aa rupmi. - Eksempel:
produkt (n.): chuahmi thil. - Eksempel: Grøntsager er et Betaling bør være proportional med (stå i forhold til) det
produkt fra vores have = Kan dum chuahmi cu tihang a si. arbejde, der gøres = Tuan man pekmi cu ttuanmi rian he aa
produktion (n.): chuahnak. rupmi a si lai.
produktiv (adj.): thil tampi a chuahmi. proppe, putte, stikke, stoppe (v.): ceh. - Eksempel: Hun
produktivitet (n.): tampi in chuah khawhnak. puttede sin pung under armen = A phaisa bawm kha a zak
profan, verdslig (adj.): thurhhnawmh. tangah aa ceh.
profan, verdslig (adj.): vawlei lei thil a simi, biaknak lei a si proppe, stuve, stoppe (v.): benh. - Eksempel: Han stoppede
lomi. sine klæder i en sæk = A thilpuan kha zal chungah a behn in a
profanation, vanhelligelse (n.): thurhhnawmhnak. ben hna.
profession, bestilling (n.): rian. - Eksempel: Hans bestilling er prosa (n.): bia sawhsawh.
byggeri = A rian cu innsak a si. prosaisk (adj.): bia sawhsawh a simi.
profession, kald, stilling (n.): rian. proselyt (n.): phunhrawmh a simi, zumhnak/ruahnak pakhat in
professor (n.): sianginn sang saya. pakhat ah aa thlengmi.
profet (n.): profet, hmailei thil kong a chimtu. prostitueret, luder, skøge (n.): hlawhhlangnu.
profet, seer (n.): hmailei thil a hmu khotu, profet. prostitution (n.): hlawhlang sinak.
profetere (v.): hmailei thil kong chimchung. protegé (n.): mi nih rak zohkhenhpiakmi minung.
profeti, spådom (n.): hmailei thil kong chim chungnak. protein (n.): sadah. - Eksempel: Kød, mælk, æg o.s.v.
profetisk (adj.): profet he aa pehtlaimi. indeholder proteiner = Sa, cawhnuk, arti hna chungah hin
profil (n.): sirlei in zohnak, sirlei in thlakmi hmanthlak. sadah a um.
profit, fortjeneste (n.): amiak. protektion (n.): duhdanhnak ngeih.
profitere (v.): miak. protektor, beskytter (n.): hupphengtu.
profylaktisk, forebyggende (adj.): zawtnak khamnak ca i protektorat (n.): zohkhenhmi ram.
tuahmi. protest (n.): duh lonak, alnak, phunzainak.
prognose (n.): zawtnak a kalning ding chimchungnak. protest (n.): alnak.
prognostisk (adj.): hmailei ah zeitindah a si lai ti hngalhnak a protestant (n.): Roman Katholik le Grik Katholik a si lomi
simi. Khrifa paohpaoh.
program (n.): tuah dingmi thil. protestantisme (n.): Protestant Khrihfa zumhning.
program, plan (n.): cu caan kha caan ah cu bantuk kha bantuk protestere (v.): al, duh lonak langhter, soisel.
in a si lai ti in ttialmi cazin, caan thiahnak cazin. protestere (n.): al, phunzai, duh lonak langhter.
programpunkt (politisk) (n.): politik party pakhatkhat nih an protokol (n.): ziaza lei ah ningcang tein umnak, bawi sin um tik
tanhmi thil kan tuah lai ti i zapi sin i an chimmi. i a ningcang tein tuahserning.
progressiv (adj.): hmailei i a kalmi, a hung chomi. proton (n.): atom muru.
projekt, plan (n.): rianttuan awk i timhmi. protoplasma (n.): saram le thingkung i nunnak hram.
projektere, planlægge (v.): a fong. prototype (n.): a si hmasa bikmi thil. - Eksempel: En udhulet
projektil, kugle (n.): kuanfang, meithal kuan. træstamme var prototypen til moderne skibe = Thingtum da kha
projektør, søgelys, lyskaster (n.): elektrik mei cu zan thil tuchan tilawng hna an thawhkehnak a rak si ko, tuchan tilawng
kawlnak c a i tuahmi a tthawng ngaingaimi. han hi an rak si hmasa bikmi cu thingtum dao a si.
proklamation, bekendtgørelse, kundgørelse (n.): thanhnak. provenu, udbytte (n.): tuahmi chungin hmuhmi tangka.
proklamere, bekendtgøre, kundgøre (v.): thanh. proviant, forsyninger, forråd (n.): ei awk din awk ti le rawl.
proletar (n.): michia zapi. provins (n.): ram pakhat chung i tthen pakhat, peng pakhat.
proletariat (n.): misifak bik pawl. provinsialisme (n.): peng pakhat ca lawng tuaktannak lungthin.
prolog, fortale (n.): biahmaithi. provision (n.): zuar man hmuhmi.
promenade, esplanade (n.): rili kam hrawng hna i i chawhnak provisorisk, midlertidig, foreløbig (adj.): caan tawite chung
- 148 -
ca. præsentation (n.): hngalhternak, bia hmaithi.
provokation (n.): thinphawhnak. præsentation (n.): theih hngalhternak, peknak, zapi hmai i
provokere (v.): thinhpawh. chuahpinak.
pruste (v.): a thaw a ha. - Eksempel: Hun prustede, da hun præsentere (v.): salam pek. - Eksempel: Præsentere gevær =
klatrede op ad bakken = Tlang i a kai ah khan a thaw a ha. Salaam peknak ca i meithal hmailei i a tung i tlaih.
pruste, fnyse (v.): hnar tum, hnar phit. præsentere (v.): i theihhngalhnak tuahnak. - Eksempel: Frøken
prutte, tinge (v.): thil man i det. Smith, må jeg præsentere hr. Brown = Miss Smith, hi pa hi Mr.
pryde (v.): thuamh, ttamh. Brown a si.
pryde, dekorere, pynte (v.): ttamh. præsentere, forestille (v.): hngalhter. - Eksempel: Hun
prydelse (n.): thuamhnak, ttamhnak. præsenterede sin ven for sin moder = A nu sinah a hawi kha
prydelse, forskønnelse, udsmykning (n.): chapnak. aho a si hngalhter.
prydelse, ornament (n.): hlawn, ttamhnak. præsident (n.): haotu bik.
prygl, pisk (n.): tuk, tuknak fung. præsidere, føre forsædet (v.): pumhnak tuah tik i a haotu si,
prygle, gemmenhegle, banke (v.): tuk, lamh, cil. pumh hao.
prygle, tærske, piske, slå (v.): fung in tuk. præstation, bedrift (n.): tlinternak, hlawhtlinnak.
præcis, eksakt, nøjagtig (adj.): aa dannak um loin aa lo præstebolig, præstegård (n.): vicar umnak inn.
hrimhrimmi. præstegård (n.): pastor umnak inn.
præcis, nøjagtig (adj.): a si setsetmi, a si setset in tuahmi le præstelig (adj.): tlangbawi lei thil a simi.
chimmi. præsteskab (n.): tlangbawi sinak.
præcis, punktlig (adj.): caan hman tein a zulmi. præsteskole, præsteseminarium (n.): biaknak lei cawnnak
præcision (n.): si setsetnak. sianginn.
præcist (adv.): cekci. - Eksempel: Kom klokken 1 præcist = præstinde (n.): tlangbawinu.
Zanlei suimilam pakhat cekci ah ra. prøve (n.): zapi hmai i tuah ding thil (dramate hna) kha tuah
præcist, akkurat, nøjagtigt (adv.): ning tein, bantuk tein. - ding ning bantuk te khan rak tuah chungnak.
Eksempel: Du har gjort arbejdet nøjagtigt som jeg ønskede det prøve (v.): hneksak.
= Hi rian cu ka duhning tein na tuah. prøve (n.): hneksaknak.
prædestination, forudbestemmelse (n.): khaukhihnak. prøve, eksemplar (n.): thil tam nawn chungin an sining
prædikant (n.): phungchimtu. langhtertu ding ca i tlawmpal lakmi, cu lakmi cu a dang he
prædikat (n.): mirang holh grammar ah, tuahtu (subjekt) kong a zohchih tik i an sining langhtertu a simi. - Eksempel:
chimtu cu 'prædikat' a si. - Eksempel: Livet er kort = 'Life' Prøveunderskrift = Lehhmah thutmi a lehhmah thutmi a si ti a
('Livet') hi subjekt a si i 'is short' ('er kort') hi prædikat a si. langhtertu.
prædike (v.): phungchim. prøve, forsøge (v.): zuam.
prædiken (n.): zapi hmai i phungchimmi. prøvelse (n.): harnak.
prædiken, homili (n.): Baibal chungin phungchim, sermon. prøvelse, trængsel, modgang (n.): harnak le nganfahnak.
prædikestol (n.): biachimnak donhhlei. prøvende, forsøgsvis (adj.): hneksaknak ca i tuahmi a fek
præeksistens (n.): a hlan i rak um cangnak. ngaingai rih lomi.
præfiks, forstavelse (n.): biafang a hram lei i chapmi cafang, prøvetid, prøve (n.): hneksaknak.
'lig' cu 'u' chap tikah 'ulig' a si. prøvevalg, vejledende afstemning (n.): zapi ruahnak le
præge, påtrykke (v.): nam, cakhenh. - Eksempel: Vi kan præge lungthin zeitindah a si hnga ti hngalhnak ding ca i me thlaknak
voks med et segl = Khuaiseng cu tazeih in kan nam khawh. tuahmi, hi bantuk hi a fekmi cu a si lo, hngalhnak sawhsawh ca i
præge, slå mønt, mønte (v.): tangka ser. - Eksempel: De slog tuahmi a si.
en ny mønt (De prægede en ny mønt) = Tangka thar an ser. psalter (n.): tingtang phun kat.
prægtig, pragtfuld, vidunderlig, strålende (adj.): aa dawh pseudo-, falsk, uægte (adj.): a deu a simi.
ngaingaimi. pseudonym (n.): min deu.
prælat (n.): biaknak lei upa. pseudonym, forfatternavn (n.): cattialtu nih a min ngaingai si
præludium (n.): hramthawknak ca i hmanmi thilpaoh, pumhnak loin min aa bunhmi.
taktak thawk hlan i 'orgel' rak tum chung khi 'præludium' a si. psyke, sjæl (n.): lungchung, thinlung, thlarau.
præmie (n.): pakhatkhat tuahmi ruang i hmuhmi laksawng, psykiatri (n.): lungthin zawmi damhnak.
minthatnak. psykologi (n.): lungthin umtuning kong cawnnak.
præmie (n.): an thapmi chungin a miak an hmuhmi. - Eksempel: pub, værtshus (n.): zu dawr.
Præmien blev delt mellem vinderne = A teitu pawl nih khan a pubertet (n.): nutling patling hung sinak.
miak cu an i phaw. publikum (n.): biachimmi a rak ngaitu mibu.
præmie, belønning (n.): aamahkhannak ca i phaisa chiah pude, hovedpude (n.): chantling.
lengmangmi. pude, hynde (n.): tthutnak ca i a nemmi chiahmi.
præmis (n.): bia fianternak i hmanmi bia: bia chimmi pahnih in pude, hynde, underlag (n.): chantling bantuk in nem tein
a phi chuahning. tuahmi. - Eksempel: Der er en hynde på stolesædet = Thutdan a
præposition, forholssord (n.): biafang dang an sullam a tthutnak ah a nemmite an chiah.
pehtonhtu bia, med, for, ved, i, på. pudebetræk, pudevår (n.): chantling khuh.
prærie (n.): phong rawn kaupi. pudevår, bolster (n.): chantling khuh.
præsentabel (adj.): zapi hmai ah chuahpi awk tlak a simi, hmuh pudevår, pudebetræk (n.): chantling khuh.
tlak a simi. puds, pudsekalk (n.): thung le thetse ti he cawhmi, vampang
præsentabel, net, pæn (adj.): pumrua a tthami. - Eksempel: nalhnak ca i hmanmi.
Hun er en pæn ung kvinde = Amah cu mi pumrua ttha ngaknu a puds, stuk, stukkatur (n.): vampang milhtlorhnak plaster.
si. pudse (v.): hnit. - Eksempel: Puds din næse = Na hnap i hnit.
- 149 -
pudse (v.): vampang nalh. - Eksempel: Væggen er blevet pudset puste, gispe, stønne (v.): thaw ha lengmang in chuah, uico thaw
for nylig = Tunaite ah khan vampang cu si rang an nalh. chuah in chuah.
pudse (v.): kedan tleu tein hnawh. - Eksempel: Han pudsede puste op (v.): a chung i thli rawn, um, pumpululh tum.
sine sko = Akedan tleu tein a hnawh kha. puste ud, slukke (v.): hmih mei hmih.
pudse, polere (v.): thiangte le tleu tein hnawh. putte (v.): tenh. - Eksempel: En fugl putter hovedet under
pudse sine fjer (v.): nalh, vate nih a hmur in a hmul a nalh khi. vingen, når den sover = Vate cu a ih tikah a lu kha a thla
pudsecreme, politur (n.): tleuternak si. tangah a tenh.
pudsig, morsom, sjov (adj.): nihchuak thil. putte (v.): golf ball a kua chung i luhter.
puf, skub (n.): hei nam. putte, komme (v.): paih. - Eksempel: Jeg putter (kommer)
puffe (v.): suk. - Eksempel: Han puffede til mig med sin albue sukker i teen = Lakphak ah thanthling ka paih.
= A kiu in a ka suk. putte, stikke, stoppe, proppe (v.): ceh. - Eksempel: Hun
puffe, skubbe (v.): nam chih len, nam vurmar. - Eksempel: puttede sin pung under armen = A phaisa bawm kha a zak
Fred skubbede båden i vandet = Fred nih tilawng cu ti chungah tangah aa ceh.
a nam. putte i lommen (v.): zal chung i sanh.
puffe, skubbe, støde (v.): heh tiah i en. pygmæ (n.): minung hme tete, pe li hrawng lawng a simi.
puffe til (v.): din nawn tein en, sawh. pygmæ (n.): mi tawite mi hmete, pe nga tang a simi, a phun in
pukkel (n.): kengkul. an um.
pukkel (n.): lenthang. pyjames (n.): zan ihnak tawhrolh le angki.
pukkelrygget (adj.): a keng a kulmi. pynt, stads (n.): thuamhnak ca i i hruk aihmi thil hna.
pulje (n.): tangka siseh rian siseh hmunkhat i fonh. pynt, udsmykning, dekoration (n.): ttamhnak.
puls (n.): thitur, kan kut rek i kan hmeh i aa theimi khi. pynte, garnere (v.): i dawh seh tiah tamh.
pulse (v.): pak, kuak pak. pynte, pryde, dekorere (v.): ttamh.
pulsere, banke (v.): dutdutdut ti in tur. - Eksempel: Hans pyramide (n.): hlanlio Izipt siangpahrang thlan, piramit.
sårede arm bankede af smerte = A ban hma cu dutdut tiin a fak pyt med det (): a poi lo, na lungrethei hlah.
a tur hluahmah. python (n.): lim (rul).
pulsere, slå, banke (v.): thitur bantukin tur. pædagog, lærer (n.): cawnpiaktu saya.
pulseren, slag, banken (n.): thitur. pædagog, opdrager (n.): cawnpiaktu saya.
pulsåre (n.): arteri thihri. pædagogik (n.): cawnpiaknak.
pult, skrivebord (n.): khung sau, cabuai sau. pæl, stage (n.): haukulhnak ca i zummi tung/hruang.
pulver (n.): thil dip. pæl, stolpe (n.): tung.
pulverisere (v.): dipte i den. pælerod (n.): thingkung a hram zungpi.
puma (n.): cakei phun khat. pæn (adj.): a tthami.
puma, panter (n.): keite. pæn (adj.): a za sawkmi. - Eksempel: Han har en pæn sum
pumpe (v.): thli in tum. - Eksempel: Pump din cykel = Na penge = Tangka a za nawn a ngei ko.
saikal ke kha tum tuah. pæn, køn (adj.): mit ah aa remmi.
pumpe (v.): thli in tum, chem, chuahter, mawttawka ke tum pæn, nydelig, køn (adj.): aa dawhmi.
hawi hna khi. pæn, ordentlig, net (adj.): a thianghlimmi.
pumpe (n.): ti dawpnak seh. pæn, præsentabel, net (adj.): pumrua a tthami. - Eksempel:
pun, ordspil (n.): bia in nihchuahnak tuah. Hun er en pæn ung kvinde = Amah cu mi pumrua ttha ngaknu a
pung (n.): tangka bawm. si.
pung, testikelpung, skrotum (n.): til, a vun lawng. pæn, smuk (adj.): dawh.
punkt, post, artikel (n.): a bu chung i thil pakhatkhat, cazin pære (n.): piar thei.
chung i ttialmi thil pakhatkhat. - Eksempel: Første punkt i pøbel, flok, bande (n.): mi bu nganpi, uk khawh set loin a um
programmet er at læse komitemedlemmernes navne = Prokarem lulhmi.
chung i thil hmasa bik cu komiti member hna min rel kha a si. pøl (n.): nawncek i ti aa dilmi.
punkt, prik (n.): deh. - Eksempel: Han lavede en prik på pølse (n.): vok ril chung sa rawnmi.
papiret = Caku cungah deh pakhat a tuah. på (prep.): cungah. - Eksempel: Bogen er på bordet = Cauk cu
punktere (v.): fung zum in chunh i pemh. cabuai cungah a um.
punktlig, præcis (adj.): caan hman tein a zulmi. på (prep.): ah. - Eksempel: Han går i kirke på søndag =
punktlighed (n.): a caan hmaan tein zulhnak. Zarhpini ah biakinn ah a kal tawn.
punktum (n.): catlang donghnak deh (.). på (adv.): aih, hruk. - Eksempel: Han tager sin skjorte på = A
punktum (n.): biatlang donghnak i deh (.) mi hi. angki aa hruk.
pupil (n.): mitfalai. på, ved, i (prep.): ah.
pure, rent ud (adv.): fiangrao in chim. - Eksempel: Hans svar på betingelse af at, forudsat at (conj.): cuti a si ahcun cuti cun
var rent ud nej = A lehnak cu a fiangrao in ka duh lo ti a si ko. a si lai.
purist (n.): zei paoh ah thian a uarmi. på denne måde, således (adv.): cu bantukin, hi tiang.
puritaner (n.): England ram i Protestant Khrihfa, thiannak le på det seneste, i den seneste tid (adv.): tunaite ah. - Eksempel:
ziaza ttha a rak uarmi. Jeg har ikke hørt fra ham i den seneste tid = Tunai cu a
puritansk (adj.): ziaza ttha rumro a uarmi. thawngpang ka thei lo.
purpurrød (adj.): a sen. på egen hånd, ene mand, alene (adv.): mah lawngin, hawi
purser (n.): tilawng cung tangka tlaitu. bawmh loin.
pus, materie (n.): hmahnai. på en eller anden måde (adv.): zei maw ti in.
puste, blæse (v.): tum. - Eksempel: Blæs i fløjten = Firik kha på et eller andet tidspunkt, engang (adv.): zeimaw tikah.
tum tuah. på forhånd, i forvejen (adv.): hlankan in. - Eksempel: Jeg
- 150 -
vidste, hvad han ville behøve, så jeg forberedte mig i forvejen = pålidelig, tilforladelig (adj.): zumh awk tlak a simi.
Zeidah a herh lai ti kha ka hngalh, cucaah timhtuahnak a pålidelig, trofast (adj.): zumhtlakmi.
hlankan in ka rak ser chung. pålidelighed (n.): bochan awk tlakmi sinak.
på hinanden følgende, sammenhængende, følgende (adj.): aa pålæg, påbud (n.): nawlbia.
peh thliahmahmi. pålægge, påtvinge (v.): khinh, chonh. 2. rak duh set na lo i va
på hovedet (adv.): a bingtalet. helhhum peng.
på hovedet, omvendt (adj.): bingtalet. påmindelse (n.): theihter tthantu thil.
på ingen måde (adv.): zeitilei paoh hmanh in tuah hlah. påny, igen, forfra (adv.): a thar in tuah tthan. - Eksempel: Vi
på ingen måde (adv.): azeitihmanh in. - Eksempel: Jeg vil på malede værelset igen = Innkhan kha a thar in si kan thuh tthan.
ingen måde kaste dem bort = Azeitihmanh in ka hlonh hna lai pånøde. påtvinge (v.): mah le mah siseh, mah ruahnak siseh, mi
lo. nih an duh lo na i heh ti i hmailei i fon.
på langs (adv.): a tunglei in. påpasselig, forsigtig, omhyggelig (adj.): ralringmi.
på nogen mulig måde (adv.): a si khawh chungin. - Eksempel: påpasselig, årvågen, agtpågivende (adj.): ralring tein aa
Jeg vil komme så snart, som jeg på nogen mulig måde kan = Ka venmi, aa ralringmi.
caah a si khawh chung ttuan in rat kaa zuam lai. Påske (n.): Bawi Jesuh Thawh ni.
på pletten, straks, på stedet (adv.): cu hmun bak ah cun. Påske (n.): Lanhtak Puai.
på skrå, på sned (adv.): a sir in. påskelilje (n.): pangpar phun khat.
på stedet, på pletten, straks (adv.): cu hmun bak ah cun. påskrift, overskrift (n.): a cung asiloah lenglei i an ttialmi ca
på stående fod, straks (adv.): khulrang in. khi.
påbud, pålæg (n.): nawlbia. påskud (n.): a si lomi a si bantukin langhternak.
påbudt (v.): perfektum participium af påbyde. påskud, foregivende (n.): i titernak.
påbyde (v.): forh, fial. påskud, udflugt (n.): i fahfirhnak, a si taktak lomi.
påbød (v.): præterium af påbyde. påstod (v.): præterium af påstå.
pådrage sig (v.): zawtnak i lak. - Eksempel: Han pådrog sig påstå (v.): a hman a dik hrimhrim ti i chim, ttial.
tuberkulose = Cuap zawtnak aa lak. påtage sig (v.): ttuanvo lak. - Eksempel: Hun påtager sig
pådrage sig (v.): mah cung i tlunter. ansvaret for barnet = Ngakchia zohkhenh ttuanvo kha amah nih
pådrog (v.): præterium af pådrage. a lak.
påfaldende (adj.): hmaifon le langh aa cuhmi. påtog (v.): præterium af påtage.
påfugl (n.): awtaw. påtrykke, præge (v.): nam, cakhenh. - Eksempel: Vi kan præge
pågreb (v.): præterium af pågribe. voks med et segl = Khuaiseng cu tazeih in kan nam khawh.
pågrebet (v.): perfektum participium af pågribe. påtrængende (adj.): a vun i tenh lenmi.
pågribe (v.): tlaih. - Eksempel: Politiet pågriber forbryderen = påtrængende, presserende (adj.): khulrang in tuah awk a simi.
Palik nih misualpa kha an tlaih. påtvang (v.): præterium af påtvinge.
påholdende, sparsommelig (adj.): a khiarmi, mi khiar. påtvinge, pålægge (v.): 1. khinh, chonh. 2. rak duh set na lo i
påholdenhed, sparsommelighed (n.): khiarnak. va helhhum peng.
påhvile (v.): a herh. - Eksempel: Det påhviler dig at arbejde påtvinge, pånøde (v.): mah le mah siseh, mah ruahnak siseh, mi
hårdt, hvis du skal have succes = Hlawhtlin na duh ahcun rian nih an duh lo na i heh ti i hmailei i fon.
fak piin na tuan a herh. påtvunget (v.): perfektum participium af påtvinge.
påhængsvogn, trailer (n.): a hun zultu ; mawttawka nih a påtænke, have til hensigt, agte (v.): tinh.
hnuhmi leng, anhænger. påvirke (v.): thlen, umtuning danter. - Eksempel: Vejret kan
påkalde, anråbe (v.): zaangfah hal. påvirke afgrøder = Nikhua nih rawl kung umtuning a danter
påkaldelse, anråbelse (n.): Pathian sin nawlnak thlacam. khawh.
pålagde (v.): præterium af pålægge. påvirkelig (adj.): lungthin fawi tein lak khawhmi.
pålagt (v.): perfektum participium af pålægge. påvirket, beruset, bedugget (adj.): zurimi.
pålidelig (adj.): hngatchan awk tlak a simi.
pålidelig (adj.): bochan awk tlakmi.
- 151 -
Q
quisling, landsforræder (n.): mah ram rawi riangmang i ral thawng i ram uktu si tthan.
quiz (n.): hneksaknak biahalnak.
- 152 -
R
rabarber (n.): ba phun khat. rangere (v.): tlanglawng lam thlur in tlanglawng lamte i
rabat (n.): chawlehnak holh a si i thil tam cawk ruang i man tlanglawng lam thlur zulmi donh lonak ding ca i hei kalter khi
tthumhmi khi a si. "rangere" a si.
rabat, discount (n.): thil man tthumhmi. - Eksempel: Vi får 10 ranglet, opløben (adj.): a thiami, a hreumi.
% rabat på bøgerne = Cauk man kha 10 % an kan tthumh. ransage, gennemsøge (v.): ttha tein kawl cikcek, dah cikcek.
rabbi, rabbiner (n.): Judah mi cawnpiaktu saya. ransagelse, gransken (n.): fiangte le ttha tein zoh cikceknak.
rabbiner, rabbi (n.): Judah mi cawnpiaktu saya. ransagningskendelse (n.): mi inn mi lo va dah khawhnak nawl
rabies, hundegalskab (n.): uihrut zawtnak. a cozah nih pekmi ca.
rable, plapre (tale hurtigt) (v.): khulrangte le nal ngaiin holh. ransel, rygsæk, tornyster (n.): ruksai.
race- (adj.): miphun he aa pehtlaimi. - Eksempel: rap (n.): fungfek in tuknak.
Racediskrimination = Phun thleidannak. rap, hurtig, rask (adj.): a khul a rangmi.
racerbane, væddeløbsbane, speedway (n.): khulrang ngaiin rapfodet (adj.): khulrang in a kal khomi, a zuan a zangmi.
mawttaw in kalnak ding ca i an tuahmi lam. rappe (v.): compai awnh.
racisme (n.): miphun dangdang si ruang i i remlonak. rappekskralde, havgasse (n.): nu ingchia.
radikal (adj.): a hrampi a simi. - Eksempel: Han foretog en rappenskralde (n.): mibiatamnu.
radikal forandring i sin opførsel = A ziaza a hrampi in a thlen. rappenskralde, furie (n.): sik a duh ngaingaimi minu.
radio (n.): redio. rapport (n.): theihtermi kong.
radioaktiv (adj.): thlam lang lo a simi thil chung hmanh in a lan rapportere (v.): theihter.
khomi ceunak. rapse (v.): tlawm tete in fir.
radise (n.): antam tawba sen. rapsodi (n.): a hleihluat i i lawmhnak chim len, hlim ri holh,
radium (n.): rediam, zawt zohnak ah hmanmi thil ceu. lunglen hla sullam ngei lo.
radius (n.): a bialmi thil chung i a laifang in a tlangkual tiang a rar, god, venlig (adj.): zaangfahnak a ngeimi.
phanmi catlang rin. rase, tale i vildelse, fantasere (v.): fak piin au, thinhun ngaiin
radius (n.): a laifang in va phak tawk kulh kha radius cu a si. - au len.
Eksempel: Bombeeksplosionen kunne høres inden for en radius rasende (adj.): thin hun ngaingai.
af to mil = Bomb a puah thawng cu khan hnih chung aa thei rasende (adj.): a hrang ngai i ttih a nung ngaimi. - Eksempel:
kho. En rasende hund = Ui hrang.
radmager, tynd (adj.): a der ttiangttuangmi. rasere (v.): hrawh dih cikcek. - Eksempel: Ild raserede huset =
raffinaderi (n.): thanthling tehna, zinan tehna an thianhnak Mei nih inn cu a hrawh dih cikcek.
sehzung. rasere, jævne med jorden, udslette (v.): hrawh cikcek.
raffinering, forædling (n.): thianternak. raseri (n.): thinhunnak.
rage frem (v.): fong. raseri, afsindighed, vanvid (n.): lungchung ummi sum khawh
ragelse (n.): hmunthur. loin langhternak.
raket (n.): rawket, a pummi thil, a chung i kang khomi thil rawn raserianfald (n.): a kenkip i choi le pernak. - Eksempel: Den
i cu a kangh tikah amah tein van i a zuang khomi. gale elefant fik et raserianfald og dræbte sin vogter = Vui hrut
raket, missil (n.): chehnak thil, lung a si ah, thing a si ah, cu a choi a per ciammam i a cawngtu kha a thah.
hriamnam a si ah ; ral hriamnam mizil, khan tampi a zuang rask (adj.): ngandam. - Eksempel: Han er rask (har det godt) =
khomi. A dam ko.
rakle (n.): inhliam thungkung a par, hru par zong. rask, frisk, livlig (adj.): khulrang in, tlavakmak in.
ral, grus (n.): lungtekep. rask, rap, hurtig (adj.): a khul a rangmi.
ramadan (n.): ni langh chung paoh Muslim, pawl rawl ei thian rask, sund (adj.): ngan a dam i a tthawngmi.
lo thla. rask, sund (adj.): ngan a dammi.
ramme (n.): tlang kamh. - Eksempel: Billedramme = raskhed, adræthed (n.): khulrannak, ruang ainak.
Hmanthlak tarnak tlangkamh, thlalang awng tung. raskhed, beredvillighed (n.): thil tuah tik le bia khia tikah
ramme, slå (v.): fak piin tuk. khulrang teil tuah khawhnak.
ramme, træffe (v.): tuk. rasle (v.): thlitu nih thinghnah a hninh hna i a thawng khi.
rampelys (n.): a ceu khunnak hmun, a langh khunnak hmun. rasle, klapre, skramle (v.): hnih i a thawng rinter khi. -
ranch, kvægfarm (n.): dum kaupi. Eksempel: Vinden klaprede med vinduerne. Vinduerne klaprede
rand (n.): hrai tlang, kheng tlang, lukhuh tlang. i vinden. = Thli nih thalang awng a hninh hna i an awn. Thli
rand, kant (n.): a kam, a tlang, dengmang. nih thlalangawng a hninh hna i an awn.
rand, kant (n.): a kam. - Eksempel: Randen af søen = Tidil rasle, skramle, klapre, klirre (v.): cu bantukin an i khawn khi.
kam. raslen, skramlen, plapren, klapren, klirren (n.): pakan tehna
rand, omkreds (n.): a lenglei kap a vel chum. an i khawn lulhmalh i a tnagng khi.
rand-, marginal (adj.): a kam i a ummi, a kam a simi. raspe (v.): hnor, thing hnor.
rang (n.): rianttuannak ah zei dot dah a si tinak. - Eksempel: rastløs, urolig, hvileløs (adj.): dai tein a um duh lomi, a um
Hvad er hans rang? Hans rang er kaptajn = A reng zeidah a si? zirziar duh lomi.
A reng cu kepten a si. rat (n.): mawttaw mawnghnak a steering.
rang, grad, trin (n.): dot. rate, afdrag (n.): cheuchum. - Eksempel: Du kan betale mig
rang, position, anseelse (n.): thangtthatnak. - Eksempel: Han er tilbage i rater = A cheuchum a cheuchum in na ka cham ko lai.
en mand af god anseelse = Mi thangttha a si. ratificering, stadfæstelse (n.): fehternak.
- 153 -
ration (n.): rawl hmuh zat ding tuakpiakmi. Hachio bi amah duh tein si.
rationalitet, fornuft (n.): khuaruah khawhnak. reflekterende (adj.): a kir tthanmi.
rationel, fornuftig (adj.): ruahnak in tuak khawhnak a ngeimi. - reflektor (n.): a khirhtu.
Eksempel: Efterhånden som børn bliver ældre, bliver de mere reformation, reformering (n.): remh tthannak.
fornuftige = Ngakchia cu an hung upat deuh in ruahnak in tuak reformator (n.): remhtu.
khawhnak an hun ngei deuh. reformere (v.): remh tthan.
rave, vakle (v.): zurit i lam i hawi lengmang i kal. refræn, omkvæd (n.): hla nolhnak.
ravn (n.): langak phun khat. refundere, tilbagebetale (v.): pek tthan.
rayon, kunstsilke (n.): pu bantuk a simi la. regalier, kronjuveler (n.): siangpahrang thilthuam luchin tehna
reagere (v.): lehrulh, kir tthan. bawifung tehna.
reaktion (n.): lehrulhnak, thil a hung kir tthanmi. regel (n.): phung, zulhmi le zulh lomi, tuah ding le tuah lo ding
reaktionær (n.): tthatnak lei tu duh lo i rawhnak lei tu a duh ti i chimmi le ttialmi.
deuhmi, dohtu lei i a tangmi. regel, forskrift (n.): cawnpiaknak.
realisabel, mulig, gørlig, gennemførlig (adj.): tuah khawh a regel, grundsætning (n.): phungthlukbia.
simi thil. regelmæssig, fast (adj.): caantling in hmanhman tein ttuanmi. -
realisme (n.): nunning a sining taktak in chimnak le ruahnak. Eksempel: Han har ikke fast arbejde = Rian ngaingai a ngei lo.
realist (n.): thil a sining taktak in a hmu thiammi. regelmæssig, stadig, støt (adj.): fek tein bunhmi.
realistisk (adj.): a sining taktak in a hmu thiammi. regelmæssighed (n.): ningcangte le caan hmaan tein umnak.
reb, tov (n.): hri. regent (n.): siangpahrang.
rebel, oprører (n.): dohtu, ral. regentskab (n.): bawinak.
reception (n.): rawldangh. - Eksempel: Man gav ham en regere (v.): uk, bawi.
reception forleden aften = Zahan ah zanriah an dangh. regere, styre, lede (v.): uk, hruai.
receptionist (n.): khual chawntu. regering (n.): cozah.
recitere, fremsige, deklamere (v.): zoh io chim. regering, regime (n.): ukning, cozah kalning.
red (v.): præterium af ride. regering, styre (n.): uknak.
redaktionel (adj.): tadinca ah siseh, mekazin ah siseh, a regeringsform, statsorden (n.): i ukning, bu i hruaining.
chuahtupa nih a duhnak le a ruahnak a ttialmi khi. regime, regering (n.): ukning, cozah kalning.
redaktør, udgiver (n.): tadinca le cauk i chuah awkah cattialmi regiment (n.): ralkap bu colonel (kanal) pakhat ukmi.
a timlamtu, cun tadinca chung i theihtlei deuh a simi ruahnak le region, område (n.): hmun.
thil umtuning kong a tialtu. regional, lokal (adj.): hmun pakhatkhat he aa pehtlaimi.
redde (v.): khamh. register (n.): cazin.
redde, bjærge (v.): rawhnak chungin khamh. register, index, indholdsfortegnelse (n.): cauk chung ummi bia
rede (n.): vate bu. a kawl fawinak ca i abc tiin z tiang aa chang lengmang in
rede, kæmme (v.): samhriah. tuahmi.
rede penge, kontanter (n.): tangka. registrator (n.): cazin chung min khumhnak he aa pehtlaimi
redelig, ligefrem, ærlig (adv.): lihchim lo tein, ding tein. kong i haotu.
redelig, retskaffen, ærlig (adj.): mi hmaan a simi, zumh awk registrere (v.): cazin chung min khumh.
tlakmi, lih chin lomi. registrering (n.): cazin chung min khumhnak.
redelighed, retsindighed (n.): zumh awk tlak sinak, dinnak. regn (n.): ruahpi.
reder (n.): tilawng ngeitu. regn, nedbør (n.): ruahsur.
redet (v.): perfektum participium af ride. regnbue (n.): chuncha.
redigere, udgive (v.): tadinca le cauk i chuah awkah mi dang regnbuehinde (n.): mitmu dum.
nih an tialmi ca kha timh. regndråbe (n.): ruahfang.
redningsbælte (n.): nunnak khamhnak ca i hmanmi taisawm. regne (v.): ruahpi sur.
redningsbåd (n.): nunnak khamhnak lawng. regne, beregne, udregne (v.): kanan in tuak.
redningsmand (n.): khamhtu. regne for, betragte som (v.): rel. - Eksempel: I Engelsk lov
redskab (n.): rawlchuannak umkheng. regnes en mand for uskyldig, indtil hans skyld er bevist =
redskab, værktøj (n.): hriamnam. Mirang upadi ah cun mi cu, na sual, ti khawh hlanah cun sual
reducere, indskrænke (v.): tlawmter, hmetter, man tthumh. lo ah rel a si.
reducere, tømme, udtømme (v.): a dih, a dong. regne for, agte, værdsætte (v.): upat.
reduktion (n.): tlawmternak. regne med (v.): bochan, rinh. - Eksempel: Vi kan regne med din
reel, fair, retfærdig (adj.): a dinning le a phung mingin tuahmi. hjælp = Na bawmhnak kha kan i bochan (rinh) lai.
- Eksempel: Det var en fair kamp = Boksing an i thongh cu a regne med, stole på (v.): bochan. - Eksempel: Du kan ikke
phungning le a dinning in an i thawng ko. regne med hans hjælp = A ka bawmh lai tiah i bochan hlah.
refektorium, spisesal (n.): rawl chuannak le einak khaan. regne ud, udregne (v.): a ning hmuh khawh. - Eksempel: Han
referat, forhandlingsprotokol (n.): ti in awchuah a si, regnede ud en måde at gøre det på = A tuahning lam pakhat a
biakhiahmi ttialmi. hmuh khawh.
reference (n.): mi dang kong ah ngalhnak bia a chim khotu. - regnemaskine (n.): tuaktu (minung a si zongah, seh a si
Eksempel: Tom angav sin skoleinspektør som reference = Tom zongah).
nih an sayagyi cu amah kong i hngalhnak bia a chim khotu regnfrakke (n.): ruahkham angki.
pakhat ah a min a pek. regnfrakke (n.): ruah dawn angki.
referent (n.): bia theihtertu. regnfuld, regnvejrs- (adj.): ruah a sur ni a simi.
refleks (n.): kanmah nih uk loin kan pum chung nge amah duh regning (n.): rianttuan man, thil man, ttialnak ca.
tein a cawlcangmi. - Eksempel: Nysen er en reflekshandling = regnmåler (n.): ruahsur tahnak.
- 154 -
regnorm (n.): cangcel. rektum, endetarm (n.): tol.
regnskabsfører (n.): tangka cazim tlaitu. rekviem (n.): mithi ca thlacamnak.
regulator (n.): caan hmaantertu. rekvisit (n.): thil umtuning nih a herh i a hun cantermi.
regulere (v.): phung ning tein umter, zulh ding timi kha zulhter. rekvisition (n.): cozah nawl in ca ttial inhal/fialmi.
regulering (n.): phunglam, ningcang, zulh ding i chiahmi rekylere, give bagslag (v.): suk. - Eksempel: Et gevær giver
phung. bagslag, når det affyres = Meithal cu puah tikah mi a su.
rehabilitere, give oprejsning (v.): remh tthan, hlan i a rak relatere til, sætte i forbindelse med (v.): pehtlaihter. -
sining ah khan ser tthan. Eksempel: Det er vanskeligt at sætte hans sygdom i forbindelse
reinkarnation (n.): a thi ciami minung chungin hung chuah med nogen kendt årsag = A zawtnak hi zei he dah kan
tthannak. pehtlaihter hnga ti awk a har ko.
reinkarnere (v.): a thi ciami mi dang chung i hung chuah tthan. relation, forbindelse (n.): i pehlaihnak.
reje (n.): ngaikuang, kingkuar. relativ, forholdsmæssig (adj.): thil dang he ruahchih, zohchih.
rejse (v.): dir. relativt, forholdsvis (adv.): thil dang he an i pehtlaihning
rejse (v.): khual tlawn. zohchih in. - Eksempel: Til trods for hendes kedelige mand er
rejse (n.): tu cung le thli cung i khualtlawnnak. hun relativt lykkelig = A va a hrut nain hawi dang he zohchih
rejse (et spørgsmål, et problem) (v.): ruah awk thil a hun tikah aa nuam ko.
chuahter. - Eksempel: Deres uventede ankomst til middag rejste relevans (n.): i tlaknak.
problemet med, hvad man skulle give dem at spise = Ruah lopi i relevans (n.): thil a ummi he i tlaknak ngeihnak.
zanriah ei awk i an hung phanhnak nih hin, zeidah kan pek hna relevant (adj.): aa tlakmi.
lai ti harnak a chuahter. relevant (adj.): thil a ummi he aa tlakmi. - Eksempel: Hans
rejse, løfte (v.): thawhter. - Eksempel: Bilerne rejser en støvsky svar er ikke relevant for spørgsmålet = A bialehnak cu an
= Mawttawka nih leidip an thawhter. halnak he aa tlak lo.
rejse, opføre (v.): sak, bunh, dirter. - Eksempel: De vil opføre relief (n.): hmantlak suai le ker tikah a bo in tuahnak. -
en bygning = Inn pakhat an sak lai. Eksempel: Et reliefkort viser bakker, dale o.s.v. = Hmunbo le
rejse, stille op, opslå (v.): thlam bunh, thlam sak. - Eksempel: hmunkuar langhternak vawlei hmanthlak ah cun tlangte hna,
Vi rejste vort telt under træet = Thingkung tangah kan thlam horkuang tehna le a dangdang a bomi paoh kha an lang.
kan sak/bunh. religion (n.): biaknak phung.
rejse, tur, rundrejse (n.): khualtlawnnak. religionsløs, irreligiøs (adj.): biaknak zei i a rel lomi.
rejse afsted, afgå (v.): tthen, kal. - Eksempel: Han sagde farvel religiøs (adj.): biaknak he aa pehtlaimi.
og rejste afsted = Dam tein a ti i a kal, pial. rem, hunderem (n.): uico hngawng hri.
rejse op (v.): lungphun. rem, læderrem (n.): saphaw hri tlap.
rejse sig (v.): thawh. - Eksempel: Lad os rejse os og synge = reminiscens (n.): hnulei thil hun hngalh tthannak.
Tho u sih law hla sa u sih. remis, uafgjort spil (n.): i tluk. - Eksempel: Et spil er remis,
rejse, turnere (v.): khualtlawn. når ingen af parterne vinder = I zuamnak ah an i tei lo ahcun
rejsefører, rejsehåndbog (n.): lam chimhnak cauk. an i tluk a si.
rejsegods, bagage (n.): khualtlawnnak i i phorhmi thil. ren (adj.): a thiangmi.
rejsehåndbog, rejsefører (n.): lam chimhnak cauk. ren, blot og bar, slet og ret (adj.): menmen, lawnglawng. -
rejsehåndbøger (n.): pluralis af rejsehåndbog. Eksempel: Hen er et rent barn = Ngakchia men a si ko.
rejsemål, destination, bestemmelsessted (n.): phak i tinhmi ren, kysk (v.): thianghlim.
hmun. ren, proper, net (adj.): thiangte le ningcangte i a ummi.
rejsende (n.): khualtlawngmi. ren, rensdyr (n.): nengpi.
rejsende, vandrende (n.): hmun khat in hmun khat ah khual a ren, steril (adj.): a thiang i rungrul pakhat hmanh a um lomi.
tlawng lengmangmi. rende, fure (n.): meithal kua chung tial, khuarmi.
rekapitulation (n.): a tawinak in hun chim tthannak. rende, grøft (n.): kahcham.
rekapitulere, gentage kort (v.): chim tthan, a tawinak in a renegat, frafalden, overløber (n.): mah biaknak a chuahtakmi,
biapi deuhdeuhmi kha hun chim tthan. mi rawiphiar hmangmi.
reklamere, klage, beklage sig (v.): phunzai. renhed, klarhed (n.): fiannak, thiannak.
reklameseddel (n.): a zuangmi. renovation, skrald (n.): hmunhnawm.
rekognoscere (v.): rak ngiat chung. rensdyr, elg (n.): nengpi.
rekognoscering (n.): rak ngiat chungnak, rak zoh chungnak rense (v.): thianh.
(ralkap lei ah a si khun). rense (v.): a hnawmmi kha thianh.
rekonstruere, reorganisere (v.): ser tthan. rense (kemisk) (v.): ti tel loin hnipuan suk.
rekonvalescens, bedring (n.): zawt in hung damnak. rense, desinficere (v.): porso lo.
rekonvalescens, helbredelse (n.): dam tthannak. rense, gøre ren (v.): thianter, thianh.
rekord (n.): a lonhtu a um rih hlantiang a sang bik a simi. rense, skure (v.): hnor, theh.
rekreation (n.): hrimh tthannak ca i lentecelhnak. renselse (n.): thianternak.
rekreere (v.): hrimh tthan. rensende (adj.): thianternak a simi.
rekrut (n.): ralkap tla thar rangrut. renset, forfinet (adj.): a thiangmi, thianter cangmi.
rekruttere, hverve (v.): ralkap ca i mi thar lak. rent ud, pure (adv.): fiangrao in chim. - Eksempel: Hans svar
rektangel (n.): kil li a ngeimi thil. var rent ud nej = A lehnak cu a fiangrao in ka duh lo ti a si ko.
rektangulær, retvinklet (adj.): kil li ngei a simi. rente (n.): tangka cawih man i a karh pekmi.
rektor (n.): university sianginn saya ngan bik. renæssance (n.): Europe ram i kum zabu 14, 15 le 16 chung i
rektor, forstander, skolebestyrer (n.): saya ngan bik. fimnak le thiamnak a tthancho ciammam caan kha; a sullam cu
rektor, skolebestyrer (n.): sianginn sayaci. fimnak le thiamnak an hung tthan kha a si.
- 155 -
reorganisere, lægge om (v.): sersiam tthan. biapi bikbik kha ttial tthanmi.
reorganisere, rekonstruere (v.): ser tthan. resumé, sammendrag (n.): a tawinak in tuahmi.
reorganisering, omdannelse (n.): i sersiam tthannak. resumé, sammenfatning (n.): a tawinak in a tlangpi a tlangpi in
reparation, istandsættelse (n.): remh tthannak. ttialmi.
reparere (v.): remh. resumé, udtog (n.): hlum fonhnak, cauk pakhatkhat a tawinak
reparere, udbedre, istandsætte (v.): remh. in ttial tthanmi.
reporter (n.): tadinca chung ttial awk i thawngpang a khawmtu. resumere, sammenfatte, opsummere (v.): na chimmi kha a
repressalier, hævn, gengældelse (n.): teirul chamnak. tawinak in chum tthan.
repræsentant (n.): aiawtu. ret, rigtig (adj.): a dik a hmaanmi.
repræsentant, deputeret, fuldmægtig (n.): airawltu. ret vinkel (n.): thil pahnih dingte veve in an i ton tikah an i
repræsentation (n.): ai awhnak. tonnak kil khi "ret vinkel" cu a si, (_|_) "ret vinkel" cu dikiri 90°
repræsentere (v.): ai awh. - Eksempel: Han vil repræsentere os a si.
ved mødeet = Pumhnak ah kan ai a kan awh lai. retablere, genoprette (v.): umter tthan, fehter tthan.
reptil, krybdyr (n.): thikik pawl thilnung a lawn in a lawnmi, retfærdig, reel, fair (adj.): a dinning le a phung mingin tuahmi.
rulte hna. - Eksempel: Det var en fair kamp = Boksing an i thongh cu a
republik (n.): mi zapi nih an thimmi hna nih an ukmi ram. phungning le a dinning in an i thawng ko.
republikansk (adj.): mi zapi nih an thimmi hna aiawhtu hna nih retfærdig, retskaffen (adj.): a dingmi. - Eksempel: Han er en
uknak an tlaihmi. retskaffen mand = Amah cu mi ding a si.
reservat, fredet område (n.): thing hau khamhnak hmun, sakah retfærdiggøre (v.): thiamcoter.
khamhnak hmun. retfærdiggørelse, berettigelse (n.): thiamcoternak.
reservat, fredet område (n.): thing hau khamhnak hmun, sakah retfærdighed (n.): dinnak.
khamhnak hmun. retmæssig (adj.): phunglam ningin tuahmi.
reservedel, del (n.): thil nganpi pakhat chung i aa telmi thil retmæssighed, legitimitet, lovlighed (n.): phung ningin sinak.
hmete. - Eksempel: Bilen behøver mange reservedele = retning (n.): lei, khilei, hilei, ti bantuk. - Eksempel: Han gik i
Mawttawka nih thil hmetete tampi a herh. den retning = Khi lei ah khin a kal.
reserveret (adj.): lungthin kha langhter duh loin um. retning, udvikling, tendens (n.): a ti luanning, a kalning.
reserveret, fjern (adj.): hawi he i komh lo, mah dangte i um. retning, vej (n.): lei. - Eksempel: Se denne vej = Hi lei zoh tuah.
reservetropper (n.): herh sual pingpang caah tiin ralkap an retorik, talekunst (n.): bia chim i bia hman thiam ngai i zuam
chiahmi hna. in biachimmi.
residere, bo, opholde sig (v.): um. - Eksempel: Han boede i retouchere (v.): hun nalh ttan.
Hakha = Hakha ah a um. retræte, tilbagetog (n.): hmun king hmun dai, thazang thar va
resigneret, opgivende (adj.): a zei ti paoh in va si ko seh ti laknak i hmanmi.
lungthin ngeih. retsbygning, domhus (n.): biaceihnak zung inn.
resistent, modstandsdygtig (adj.): doh khawhnak a ngeimi. retsindighed, redelighed (n.): zumh awk tlak sinak, dinnak.
resolut, bestemt (adj.): a lung a fekmi, a ral a tthami. retskaffen, retfærdig (adj.): a dingmi. - Eksempel: Han er en
resonans, genlyd (n.): aw a va thangmi a hun i khirhnak. retskaffen mand = Amah cu mi ding a si.
respekt (n.): hmaizahnak, upatnak. retskaffen, ærlig, redelig (adj.): mi hmaan a simi, zumh awk
respektabel, agtværdig (adj.): hmaizah awk tlakmi. tlakmi, lih chin lomi.
respektere (v.): hmaizah, upat. retskaffenhed (n.): ziaza ding, linchim lo tein a ummi ziaza,
respektive, hver sin (adj.): mahle ta cio. - Eksempel: Eleverne dinnak.
går til deres respektive klasser = Siangngakchia cu anmah le an retskreds, jurisdiktion (n.): nawlngeihnak chung.
khan cio ah an kal. retskrivning, ortografi (n.): cafang komhning a hmaanmi.
respit, frist, udsættelse, henstand (n.): dinhnak. retskrivning, stavning (n.): cafang komh.
ressource (n.): kan herhmi a rak kan pechantu thil. - Eksempel: retslig (adj.): biaceihnak lei he aa pehtlaimi.
Vi har ingen pengeressourcer = Tangka a kan pechan khotu retslokale (n.): biaceihtu pawl banceihnak khan.
thil/tangka hmuhnak kan ngei lo. retssag, sag (n.): taza cuainak.
rest, levninger (n.): a tangmi, a hleimi. retsskranke, domstol (n.): biaceihnak hmun ah taza cuaimi pa
restance (n.): hnulei a luan cangmi ca i hmuh hnga dingmi a dirnak hmun khi.
tangka. retsvidenskab (n.): upadi umtu ningcang lei fimnak.
restaurant (n.): rawl cawk i einak hmun/inn. rette (v.): thatter, remh.
restaurere, istandsætte (v.): hmasa sining in siter tthan. rette (v.): sawh. - Eksempel: Tyven rettede en pistol mod mig =
restaurering, istandsættelse (n.): hmasa sining i siter tthannak, Mifir nih pistol in a ka sawh.
hmasa hmun i chiah tthannak. rette, korrigere (v.): hmaanter, remh.
resterende, tiloversbleven, tilbageværende (adj.): a tangmi. rette, korrigere, berigtige (v.): palhnak hngalh i remh tthan.
restriktion, indskrænkning, begrænsning (n.): khamnak. rette på, tilpasse (v.): sersiam tthan.
restriktiv (adj.): na tuah lai lo ti a khamtu thil a simi. rette ud (v.): dinter.
resultat (n.): a hung chuakmi thil. rettelse (n.): hmaanternak, remhnak.
resultat (n.): thil pakhatkhat nih a hei chuahtermi thil, a rettergang, sag, domsforhandling (n.): biaceihnak zung i
phichuak. biahal.
resulterende (adj.): a hung chuakmi. rettesnor, norm (n.): vantlang tahnak tlangrel.
resumé (n.): bia chim i a tlangpi a tlangpi lawng. - Eksempel: rettroende, ortodoks (adj.): Khrifami a tam bik nih an zumh
Han gav mig et resumé af sin tale = A biachimmi a tlangpi a tawnmi zumhnak.
tlangpi a ka pek. returnere, vende tilbage, komme igen (v.): kir.
resumé (n.): biachimmi siseh, cattialmi siseh a tawinak in a retvinklet, rektangulær (adj.): kil li ngei a simi.
- 156 -
reumatisk (adj.): ruh fah zawtnak he aa pehtlaimi. awn/ring.
reumatisme, gigt (n.): ruh fah zawtnak. ringe, beskeden, ydmyg, simpel (adj.): toi i aa dor ngaimi.
rev (v.): præterium af rive. ringe, sparsom (adj.): tlawmte.
reveille (n.): ralkap tho cang u tiin tummi muko aw. ringe, kime (v.): thanh, thanter. - Eksempel: Klokkerne kimede
revers, opslag (n.): angkileng hmailei a hngawng tang deuh i julegælde frem = Khrismas lunglawmhnak kha darkhing nih an
bilmi. thanter.
revet (v.): perfektum participium af rive. ringeagt, foragt (n.): nautat, zohchuk.
revidere (v.): palhnak remh tthannak ding ca i zoh tthan. ringeagte (v.): upat lo.
revision (n.): remhtthannak. ringeagtende, hånlig (adj.): mi a nautatmi, mi a zohchukmi.
revisor (n.): a chek tu. ringere, lavere (adj.): a niam deuh, a nauta deuh, a ttha set
revne (v.): cheu, kuai. lomi.
revne, briste (v.): a khat cikcek. - Eksempel: Laderne var ved ringlen, klirren (n.): darkhing hme tete, khing tete an rin i an
at briste af korn = Rawl inn cu rawl an khat cikcek. aw khi.
revne, spalte (n.): cheunak. ringorm (n.): zubui liah, cuar zawtnak.
revne, spalte (n.): a kuainak, a kehnak, aa thlernak. - Eksempel: rippe for, tømme for (v.): fir dih cikcek. - Eksempel: Tyve
En spalte i klippen = Lungpi chung i a tlernak. rippede huset for alt af værdi = Mifir nih inn chung thilman
revolution (n.): cozah thlennak. ngei deuh paoh cu an fir dih hirhiar.
revolutionær (adj.): cozah thlennak he aa pehtlaimi. ris (n.): facang.
revolver (n.): pangpawi meithal. risbundt, brændeknippe (n.): thinghreu tom.
revse, tugte (v.): fak piin soi, sik, dantat. risikabel (adj.): ttih awk thil tampi a ummi/a simi.
revselse, tugtelse (n.): fak piin soinak, siknak, dantatnak. risikabel, hasarderet (adj.): ttih awk a simi thil.
revselse, tugtelse (n.): chimhrinak. risikabel, prekær (adj.): a fek lomi, hnangam a si lomi.
ribben (n.): hnak ruh. risiko (n.): ton sual ding harnak maw vanchiatnak.
rickshaw (n.): kut hnuhmi leng. risiko, fare (n.): ttih awk thil, thil ttihnung. - Eksempel: Mudder
ridderlig (adj.): ralttha. på vejen er til fare for kørsel = Lam i nawncek cu mawttaw
ridderlighed (n.): raltthatnak. mongh ah thil ttihnung a si.
ride (v.): cit. risiko, fare (n.): thil tthinung a simi. - Eksempel: Det
ridebukser (n.): rang citnak tawhrolh. brændende skib er i fare = A kangmi tinbaw cu thil ttihnung
ridse (v.): rin, ttialter. chungah a um.
ridse, rive, klø, kradse (v.): huah, kheuh, tak thak i kheuh. risle (v.): tiva a luan hliahmah khi.
riffel (n.): meithal. rist, gitter (n.): thir tung tete, a tung a phei in tahmi.
rig, velhavende (adj.): a rummi. rist, gitter (n.): thir fingrilh.
rig, velhavende (adj.): thilri tampi ngeih, mirum si. - Eksempel: riste, stege (v.): ro lakin kiao.
Han er en velhavende person = Amah cu mirum a si. riste, stege, steges (v.): 1. ciar, chuan, - 2. khuasa ngaiin um.
rigdom (n.): rumnak, duhdim te i nunnak. ristet brød (n.): pawnghmuk meiin emmi.
rigdom (n.): chawva. rituel (adj.): phunglam he aa pehtlaimi thil.
rigdom, mammon (n.): khuachia, tangka. rival (n.): dohtu, ertu.
rige, område (n.): pennak, ram. rivaliseren (n.): dohnak, ernak, i chuhnak.
rigelig (adj.): a ngan, a lian, a kau, a za. rive (n.): hnawm thianhnak kawrawt ha a ngeimi.
rigelig (adj.): tampi a simi. rive (v.): hnawm thianh.
rigge, tilrigge (v.): tilawng a puanzar zar. rive, flå, sønderrive, rive i stykker (v.): thleh. - Eksempel:
rigtig (adj.): tlamtling tein a simi. - Eksempel: Han er en rigtig Han river papiret i stykker = Caku kha a thleh.
læge = Amah cu sibawi tlamtling a si. rive, klø, kradse, ridse (v.): huah, kheuh, tak thak i kheuh.
rigtig, korrekt (adj.): hmaan a dik. rive i stykker (v.): tleh, puan thleh, caku thleh.
rigtig, korrekt, forsvarlig (adj.): a hmaanmi, aa tlakmi, a rive i stykker, rive, flå, sønderrive (v.): thleh. - Eksempel:
dikmi. Han river papiret i stykker = Caku kha a thleh.
rigtig, ret (adj.): a dik a hmaanmi. rivejern (n.): a bingbomi thil milhnak.
rikochettere (v.): lung cheh tik i aa khak khi, kuanfang lung rivende, styrtende (adj.): a tha a tthawngmi ti. - Eksempel:
hna a khen i aa khak khi, cun lung in ti na theu i a per deuhmauh Styrtregn = Tilian a chuahtertu ruah fak ngaingaimi.
khi. ro (v.): vokkuanglawng zah.
rim (n.): hla a tlang donghnak aw chuah aa khatmi. ro, hvile (n.): cawlcang lo te i dai te i umnak.
rim, frost (n.): tikhal, hawhra. ro, stilhed (n.): daihnak.
rimelig, fornuftig (adj.): aa dawh tawk, aa tlakmi. ro, stilhed (n.): dai zirziar in um caan. - Eksempel: En stor
rimelig, plausibel (adj.): zumh awk tlak a lo i a si ngaingai stilhed fulgte efter stormen = Thlichia kha dai zirziar in a ummi
ttung lomi. caan nih a hun zulh.
rimfrost (n.): hawhra rang. robot (n.): minung bantukin rian ttuantermi seh, seh bantuk a
rindende (adj.): a luangmi thil. - Eksempel: Rindende vand = simi minung.
Ti a luangmi. robust (adj.): a ngan a dam i a tthawngmi.
ring, fingerring (n.): kutdong hrolh. robust, hårdfør (adj.): a tthawng i harnak a ing khomi.
ring, kreds (n.): kulh, a kulh in. - Eksempel: De dansede i en robust, stærk, kraftig (adj.): a tthawngmi, a fekmi.
kreds = A kulh in an lam. rod (n.): hram. - Eksempel: En trærod = Thingkung hram.
ringe (v.): tum. - Eksempel: Rimg med klokken = Darkhing tum rod, roderi, uorden (n.): hnokcur in um. - Eksempel: Hendes
tuah. værelse var et rod = A khan cu hnokcur in a um.
ringe (v.): a awn. - Eksempel: Telefonen ringer = Telefawn a rode (i jorden), grave (v.): coil. - Eksempel: Grise roder i
- 157 -
jorden efter mad = Vok nih thinghram kna an coih hna. rosværdig, prisværdig (adj.): thangtthat awk a tlakmi.
rode, blande (v.): kal tik i ke a hnuh in hnuh. rotation, omdrejning (n.): i mernak, i helnak, aa chang aa
rode sammen, blande sammen (v.): cawh dih i hnok ngaiin chang in i thiahnak.
tuah. rotere (v.): i hel, i mer lengmang.
roderi, uorden, rod (n.): hnokcur in um. - Eksempel: Hendes rotere (v.): i hel i mer lengmang, aa changchang in i thiah
værelse var et rod = A khan cu hnokcur in a um. lengmang.
rodfæstet (adj.): thuk piin a hram i sihmi. rotere, dreje (v.): a kual in i mer.
rodknold, knold (n.): vawlei tang i ba a ngeimi, kawlhra tehna roterende (adj.): aa mer lengmangmi.
ba tehna. rotte (n.): zu.
rododendron (n.): chokhlei. rottehale, hårpisk (n.): hnulei samphiar.
rodskud (n.): thingkung a hram i a nge hme tete a khomi hna rotunda (rund bygning) (n.): inn bial.
khi. rouge (n.): hmur sen si.
roer (n.): lawng zaptu. rov, bytte (n.): fir, ramh.
roer (n.): vokkuanglawng zaptu. rov, plyndring (n.): ramhtu damiah.
rogn (n.): nga baw/ti. rovgrisk, glubende (adj.): a rawl a tam i ttih a nung ngaingaimi
rogn (n.): nga tehna sawngpate tehna an ti, cu an fale a keuhka (saram).
tete zong. royal, kongelig (adj.): siangpahrang he aa pehtlaimi.
rokke (v.): thui. - Eksempel: Min stol rokker = Ka tthutdan aa royalist (n.): siangpahrang uknak a tanhtu.
thui. rubel (n.): Russia tangka.
rokke (v.): tthial, thawn, hngir. - Eksempel: Han kan ikke rokke rubin (n.): rubi lungvar.
klippestykket = Lungpi cu a hngir in a nigir kho lo. rude (n.): thlalang tlap. - Eksempel: Vinduesrude = Thlalang
rokke, ryste (v.): hninh. - Eksempel: Jordskælvet rystede awng i hmanmi thlalang tlap.
husene = Lihnin nih inn a hninh hna. rude (n.): thlalangawng thlalang.
rolig (adj.): dai tein a ummi. ruffer, kobler (n.): hlawhhlangnu a kawh piaktu.
rolig, fredfyldt (adj.): thadam tein i dinh. rug (n.): facang bantuk a simi rawl phun khat.
rolig, fredfyldt, fredelig (adj.): a daimi. rugby (n.): pumpululh phun khat.
rolig, sindig, lidenskabsløs (adj.): dai tein, lungthin cawl urar ruge (v.): tlumh, arti tlumh.
loin a ummi, tanh deuh mi ngei lo i um. ruge, udklække (v.): tlumh, arti keuh seh ti tlumh.
rolig, stille (adj.): a dai. - Eksempel: En stille nat = A daimi rugemaskine (n.): arti keuhternak thingkuang, seh.
zan. ruin (n.): inn a rawkmi.
rolig, stille, fredelig (adj.): hnachet lo dai zirziar in a ummi. ruin, undergang (n.): rawhnak.
rolig, uanfægtet, uforstyrrelig (adj.): fawite i thin ruinerende, ødelæggende (adj.): rawhnak a chuahtertu a simi.
cawlcanghter khawh lomi, dai tein a ummi. ruinering, ødelæggelse (n.): rawhnak.
roligt, mageligt (adv.): duhsah tein, caan tampi hmang in. rulle (n.): kual. - Eksempel: En rulle reb = Hri kual kual khat.
rolle (n.): tuanbia chung i pakhatkhat ummi nawl vacawn. - rulle (v.): ril. - Eksempel: En bold ruller = Pumpululh a ril.
Eksempel: Han spillede Romeos rolle = Romeo nawl kha a rulle (v.): zual. - Eksempel: Rul en cigaret til mig = Kuak ka
cawn. zualpiak tuah.
rolle (n.): rian. rulle (n.): zual. - Eksempel: En rulle papir = Caku zual khat.
rom (n.): zureu, rum zureu. rulle (n.): cazual.
roman (n.): ruahnak in phan chommi tuanbia. rulle (sig) sammen (v.): aa kual. - Eksempel: En slange ruller
romanforfatter (n.): ruahnak in tuanbia a phanchom thiammi. sig sammen = Rul aa kual.
romantik (n.): cattialning phun khat, a si ngaingaimi si lo i rulle, fortegnelse (n.): min cazin.
lungchung in suaimi le ruahmi tuanbia. rulle, trisse, spole (n.): laril zelhnak fung, film zelhnak fung.
romantisk (adj.): a si ngaingaimi si loin lungchung in suaimi rulle ud (v.): a zual samh.
hmanthlak he aa pehtlaimi. rullende trappe, escalator (n.): elektrik dah in an kaltermi hlei.
romer (n.): Rom khuami. rulleskøjter (n.): rilh viahmahnak kedan a tanglei i rilhnak a
romertal (n.): Roman nambar, I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, ummi.
IX, X, L, M, tehna hi. rum, plads (n.): hmun, a lawngmi hmun.
ror (n.): tilawng mawnghnak cangpa kual. rum, værelse, stue (n.): khan, dal.
ror (n.): tilawng mawnghnak thingtlep. rumle, buldre (v.): ong hluahmah.
rorgænger (n.): tilawng mawngtu. rumlig (adj.): hmun he aa pehtlaimi.
rorgænger (n.): a mawngtu. rumme (v.): tlum. - Eksempel: Denne potte kan rumme ti
ros, pak, udskud, krapyl (n.): zei ruaram lomi pawl. kopper vand = Hi um nih hin ti hrai hra a tlum.
ros, pris (n.): thangtthatnak. rumme, indeholde (v.): tlum, chung um. - Eksempel: Denne
rose (v.): thangtthat. dåse indeholder æbler = Hi pung chungah hin apple an um.
rose (n.): rose pangpar. rummelig (adj.): thil tampi a thum khomi, a kaumi.
rose, prise, anbefale (v.): thangtthat. rummelig (adj.): hmun kaupi a simi. - Eksempel: Dit hus er
rosenbusk (n.): pangpar bur. meget rummeligt = Na inn cu inn khan tampi a um khomi inn
rosenknop (n.): pangpar kuhkumum. kaupi a si.
rosenkrans (n.): thlacamnak thi. rummelig (adj.): hmun lawng kaupi a simi.
roset (n.): rose pangpar pungsan in aa sermi tangtonh. rummelighed (n.): hmun kaupi sinak.
rosin (n.): mitsur thei a car. rummelighed, kapacitet (n.): thum khawhnak.
rosmarin (n.): zihmui sernak i an hmanmi pangpar. rund (adj.): bial. - Eksempel: Rundt ansigt = Hmai bial.
rosværdig, prisværdig (adj.): thangtthat awk tlak. rund (adj.): a pummi, pumpululh bantukin a pummi.
- 158 -
runde (n.): vel. - Eksempel: De løb een runde = Vel khat an tli. kha thing hlah.
rundhåndet, gavmild (adj.): mi nunsiang. ryste, bumpe, støde (v.): hlawh.
rundhåndet, gavmild (adj.): nun a siang ngaimi. ryste, chokere (v.): lau. - Eksempel: Jeg var rystet over at høre,
rundhåndethed (n.): laksawng nganpi. at han var død = A thi ti ka theih ah ka lau ngai.
rundrejse, rejse, tur (n.): khualtlawnnak. ryste, rokke (v.): hninh. - Eksempel: Jordskælvet rystede
rundstykke (n.): changreu phun khat. husene = Lihnin nih inn a hninh hna.
rundt om, om (adv.): velchum in. ryste, skælve (v.): khuasik therh.
rundt regnet, cirka, tilnærmelsesvis (adv.): tluk, hrawng. - rystelse (n.): hninhnak, tlirhnak, den khawnnak in thluak
Eksempel: Fra Hakha til Falam er der rundt regnet 43 mil = tlirhnak.
Hakha in Falam cu khan 43 krawng/tluk a si. rystelse (n.): hninhnak. - Eksempel: Jordskælvsrystelser mærkes
rundt tal (n.): nanbar a sawm pawl, 10,20, 100, 900, 1000, ofte i Japan = Japan ram ah cun lihnin hninhnak hi theih
tehna. lengmang a si.
rundtur (n.): khualtlawm tikah duhnak lam in kal lei i kal i kir rystelse, skælven (n.): thernak, hninhnak.
tthan tihah lam dang in kir. rysten, bump, støden (n.): hlawhnak.
runge, drøne (v.): khulrang tein tuah thluahmah. rystende (adj.): aa hninmi, i hnin deldulin a ummi.
rungende (adj.): aw a thang hluahmahmi. rytme (n.): hla vuak.
runken, indskrumpet (adj.): a romi, a carmi, a kermi. rytme, kadence (n.): aw ttum le aw kai, holh tik i aw ttum le aw
rus (første års student) (n.): college kum khatnak kai.
siangngakchia. rytter (n.): rang cit a thiammi.
ruskind (n.): saphaw a chunglei a lenglei i chiahmi, hmul rytter (n.): cittu.
thipthep tein tuahmi. ryttersabel (n.): vainam kuaipi.
ruskomsnusk (n.): nigcang lo i i cawh nul in a ummi. ræbe (v.): erh (voi), irh.
rust (n.): cirik. rædsel, skræk (n.): thil ttihnung, kan tuksa a kan purmi thil,
ruste (v.): cirik ei. thlingza a simi thil. - Eksempel: Små piger har skræk for
rusten (adj.): cirik a kaimi, cirik nih a eimi. slanger = Nu ngakchia tete nih cun rul cu an ttih tuk hna i an
rustik, landlig (adj.): khuate mi a simi. thling a za.
rustning, brynje (n.): pumn vennak ca i thir in tuahmi pum rædsel, skræk, terror (n.): ttihnak.
khuknak, thir angki. rædselsfuld, afskyelig, gyselig, ækel, modbydelig, væmmelig
rute (n.): lam. (adj.): ttihnung a simi.
rutine, praksis (n.): tuah tawnning in tuah lengmang. række (n.): i tlang in dir. - Eksempel: En lang række mennesker
ry, berømmelse, navnkundighed (n.): minthannak. ventede på bussen = I tlang in a dirmi hna mawttawka an
ry, omdømme, anseelse (n.): thangtthatnak, mintthatnak. hngak.
rydde (v.): tthial. - Eksempel: Ryd bordet = Cabuai cung i a række (v.): kut in pek. - Eksempel: Han rakte mig en blyant =
ummi thil kha tthial hna. Khedan a ka pek.
rydde op, ordne (v.): thianhhlimh i ningcang tein chiah. række (n.): tlang. - Eksempel: En række mennesker = Mi
ryg (n.): keng. artlang in a dirmi hna.
rygende, osende (adj.): meikhu a khatmi. række (v.): chanh. - Eksempel: Ræk mig sukkeret = Thanthling
ryggesløs, lastefuld, udsvævende (adj.): mitthalo ngaingai kha rak ka chan.
ningzah hngal loin a ttha lomi, phaisa duhduh in sa hmangmi, i række (n.): artlang i a ummi thil. - Eksempel: En række af
sumrennak a ngei lomi. bjerge = Artlang i a ummi tlang hna.
ryggesløs, udsvævende, tøjlesløs (adj.): mah duhduh in ummi, række (n.): artlang in umternak.
aa sum set lomi. række (n.): artlang in a dirmi tlang. - Eksempel: En række træer
ryggesløshed, lastefuldhed (n.): tthat lo ngaingainak. = Artlang in a dirmi thingkung hna.
ryghvirvel (n.): kengruh tan tan khat. rækkefølge (n.): aa chang aa changin a hun i zulmi thil.
rygmarv (n.): keng ruh chung thlik. rækværk (n.): tlak dawntu thingtunh.
rygrad (n.): kengruh, kengruh biapi a simi. rækværk, stakit (n.): thingtunh artlang tein tuahmi, tlaihtleng
rygrads-, rygmarvs- (adj.): keng ruh he aa pehtlaimi. bantuk.
rygsæk, tornyster, ransel (n.): ruksai. rænkefuld, intrigant (adj.): mihrokhrawl a simi, mi rawinak
rygte (n.): biachokvai. khua a khangmi.
rygte, snak, forlydende (n.): a theih in theihmi. rænkesmed (n.): khuakhangtu.
rykke (v.): hnuh. ræse, ile, jage, haste (v.): tli. - Eksempel: Han ilede (løb
rykke frem (v.): hmailei kal. - Eksempel: Tropperne rykkede to hastigt) til huset = Inn ah a tli.
mil frem = Ralkap cu hmailei ah khan hnih an kal. ræsonnement (n.): cu bantuk thil a um caah cu bantuk thil a
rykvis, stødvis (adv.): i hnin deldul in a ummi. chuak ti ruahnak hmannak.
rynke (n.): a kormi, a sawngmi. ræsonnere (v.): fak piin ruah, luthluak hman. - Eksempel: En
rynke (v.): kor. idiot kan ikke ræsonnere = Mihrut nih cun khua a ruat kho lo.
rynke, fold (n.): kornak. ræv (n.): cenghngia.
rynke, slå folder (v.): kor. - Eksempel: Frakken slår folder røbe, åbenbare (v.): phuan.
oppe ved skuldrene = Angki leng cu a liang ah kor. røbe, åbenbare, afsløre (v.): phuan.
rynke brynene (v.): hmaisur. rød (adj.): a sen.
ryste (v.): ther. - Eksempel: Han ryster af kulde = A khuasih in rødbede (n.): antam phun khat, a tawba a sen i al thlummi.
a ther. Røde Kors (prop.): Vailamtahnak Sen, harnak a tongmi hna
ryste (v.): hninh. - Eksempel: Ryst flasken = Thawl kha hnin. bawmtu, hi bu hmelchunhnak cu vailamtahnak sen a si.
ryste (v.): thin, thing. - Eksempel: Ryst ikke på hovedet = Na lu rødglødende (adj.): a lin hringhranmi.
- 159 -
rødhud (n.): America ram i a ummi Indian an timi hna. duhmi.
rødlig (adj.): a sen bantuk. rå (adj.): a hring. - Eksempel: Råt kød = Sa hring.
rødme (v.): ningzah hmaisen. - Eksempel: Hun rødmer = A rå, grov (adj.): ahran a simi thil. - Eksempel: Råolie = Hman
ning a zak i a hmai a sen. awk i ser rih lomi zinan, ziaza lei ah tla bulbal in khua a sami.
rødme (n.): hmaisen. - Eksempel: Skamrødme farvede hendes rå, plump, grov (adj.): a hrangmi. - Eksempel: Hans tale var
kinder = A ning a zah caah a biang (hmai) a sen. grov = A bia chim a hrang.
rødme (v.): sen. - Eksempel: Hendes ansigt rødmede = A hmai rå, ujævn (adj.): a hratmi, a nal lomi, a thapmi.
a sen. råb, gråd, skrig (n.): aunak, ttahnak.
røg (n.): meikhu. råbe, skrige, græde (v.): au, kawh, ttah.
røg, dunst, damp (n.): a rim a chiami meikhu. - Eksempel: råbe, skråle (v.): fak piin au.
Benzindampen gør hende dårlig = Datsi khu nih a ritter. råd (n.): fim chimhnak, lungthin cheuh.
røgelse (n.): frankinsens zihmui. råd (n.): fimchimhnak, ruahnak i cheuhnak.
røgelse (n.): khanghmi zihmui. råd, rådsforsamling (n.): bu, khuankhangtubu.
røgelseskar (n.): zihmui khanghnak khengte. rådden (adj.): a thu a nammi.
rømme, stikke af (v.): zam. - Eksempel: En tyv stak af med rådden (adj.): a thumi, a rawkmi. - Eksempel: Et råddent æg =
pengene = Mifir cu tangka he a zam. Arti thu (da).
rømning, desertion, frafald (n.): zamnak. råddenskab (n.): thutnak, rawknak.
røntgen (n.): dathmanthlak, kan tak chung hmanthlaknak. råde, tilråde (v.): lungthin cheuh, fim chimh.
rør (n.): cong. - Eksempel: Bambusrør = Rua cong. rådføre sig med, konsultere (v.): ruahnak i cheuh, hal.
rør (n.): tidong. rådgivende (adj.): ruahnak pek. - Eksempel: Rådgivende organ
rør, slange (n.): peng bantuk a simi, a pum i a kuami. = Ruahnak petu bu.
rør, tagrør (n.): hluang, phaikung. rådgiver (n.): lungthin cheutu, fim chimtu.
rørbevokset (adj.): hluang/phai tamnak a simi. rådgiver (n.): fimchimtu, ruahnak petu.
røre (v.): cawh. - Eksempel: Han rører sukkeret i sin te = A rådhus (n.): khuapi chung zapi pumhnak inn.
lakphak chung i thanthling kha a cawh. rådighed, disposition (n.): . - Eksempel: Til ens rådighed =
røre, berøre (v.): tongh. Mah duhning tein tuahmi.
røre, bevæge (v.): cawlcanghter. - Eksempel: Vinden bevæger rådne (v.): thut. - Eksempel: Gammel frugt rådner = Thei hlun
bladene = Thli nih thing hnah kha a cawlcanghter hna. cu an thu.
rørende, betagende (adj.): lung hlau ngai a simi, lung su ngai a rådne (v.): thu. - Eksempel: Kødet er rådnet = Sa cu a thu cang.
simi. rådne (v.): thut, thutter.
rørende, gribende, ynkelig (v.): zaangfah awk a simi. rådsforsamling, råd (n.): bu, khuankhangtubu.
rørsukker (n.): thantling rang. rådslagning, samråd, konsultation (n.): ruahnak i cheuhnak.
røve (v.): seh i kalpi. - Eksempel: Lammet blev røvet bort fra rådslå, konferere (v.): pakhat le pakhat i pumh i ruahnak i
flokken af ulven = Tuufa cu cenghngia nih tuurun chung khan a cheuh.
se i a kalpi. rådvildhed, ubeslutsomhed, vaklen (n.): lung i chat kho lo i
røve (v.): fir, hranhram in chuh. um.
røver (n.): mifir, khualtlawngmi a bu in bawh i lampi i an thil a råge (n.): langak phun khat.
rak chutmi. rågekoloni (n.): langak keuhnak hmun.
røver (n.): khuapi chungah si lo in ramlak i a ummi mifir. råjern (n.): thir titnak chungin a hung chuak hmasa bikmi thir
røver (n.): damiah. tluan hna.
røveri (n.): firnak. rålam (n.): sakhi fa.
røverisk, plyndrings- (adj.): hawi ramh/hawi thil chuh a
- 160 -
S
sabbat (n.): Judah mi Nizarh, Khrihfa mi ni relning ah Zarhte saks (n.): cehrep.
ni. sakser (n.): Germany ram miphun pakhat.
sabotere (v.): mi nih rian an ttuan liomi donhkhanhnak ca i a salat (n.): salat, rawl he i mehmi khi.
thli tein rak rawkpiak. salat, hovedsalat (n.): salat anttam, a hring eimi.
sabotør (n.): mi nih rian an ttuan liomi donhkhanhnak ca i a thli salg (n.): zuarnak. - Eksempel: Til salg = Zuar ding.
tein rawkpiaknak a tuahtu. salg (n.): manhmi chaw. - Eksempel: Dagens salg var større
sad (v.): præterium af sidde. end gårsdagens = Nihin kan manhmi chaw cu nizan i nakin a
sadel (n.): rang kengdan. tam deuh.
sadelmager (n.): rang kengdan sertu. salg, afhændelse (n.): zorh. - Eksempel: Salget af hans hus vil
sadeltaske (n.): rang kengdan zal. skaffe ham masser af penge = A inn a zorhnak man nih tangka
sadisme (n.): mi cung harnak tuah duhnak. tampi a pek lai.
sadist (n.): mu cung harnak tuah a duhning a simi. salgbar (adj.): zuar khawhmi.
safari (n.): ramriah ; pualthawh bantuk. salighed (n.): lunglawmhnak, Khrih tlangcung cawnpiaknak.
safir (n.): safir lungvar, a zawng van dum he aa lomi. salme (n.): hlaremh tha.
safran (n.): theithu zawng a simi. salme (n.): salm, hla, Baibal chung Pathian biaknak hla.
saft (n.): thingthling. salme, hymne (n.): Pathian thangthatnak hla.
saft, juice (n.): hang. - Eksempel: oragejuice, appelsinsaft = salmebog (n.): hla cauk.
Theithu hang. salmist (n.): hla phuahtu.
saftig (adj.): a thling a khatmi. salon (n.): hawikomhnak ca i hmanmi khankaupi.
saftig (adj.): thor nawnte i a um ttung i a thaw ttungmi. - salon, bar (n.): zu dinnak hmun.
Eksempel: Saftigt æble = Epal thor/thaw. salpeter (n.): zencing.
saftig, saftfuld (adj.): a hang a tammi. salt (n.): cite.
saftløs, kraftløs, tør (adj.): thling ngei lomi. salt (adj.): a almi.
sag (n.): bia. - Eksempel: Dommeren afgjorde sagen = salt, saltholdig (adj.): cite bantuk a simi, a almi.
Biaceihtu nih bia a khiah. saltkar (n.): cabuai cung i cite hunnak thawl.
sag (n.): tuahmi. - Eksempel: De kæmpede for frihedens sag = saltomortale, luftspring (n.): bingtalet in rilh.
Luatnak an i tinhmi ruangah an doh. saltvand (n.): cite ti, ti al.
sag (n.): thil. saltvand, saltlage (n.): cite ti, a al ngaimi.
sag (n.): thil pakhatkhat a hung ummi. - Eksempel: En vigtig salut, salve (n.): upat peknak ca i meithal puah.
sag afholdt ham fra at gå til sin landsby = Thilbiapi pakhat nih salve (v.): chiti thuh.
an khua kal kha a thlauh. salve (n.): hma damternak ca i hmanmi si.
sag, anliggende (n.): pehtlaihnak. salve (n.): sathau bantuk a simi si, hma thuh si.
sag, domsforhandling, rettergang (n.): biaceihnak zung i salve (n.): hma thuh awk a bangmi si.
biahal. salve, salut (n.): upat peknak ca i meithal puah.
sag, retssag (n.): taza cuainak. salær, honorar, gebyr (n.): ttuanman ca i pekmi tangka, eiman
saga (n.): miralttha nih thil an tuahmi kong. ca i liammi tangka.
sagde (v.): præterium af sige. samarbejde (v.): hmunkhat i tuanti.
sagkundskab, ekspertise, know-how (n.): thil tining hngalh, samarbejde (v.): hmun khat i ttuan tti.
tuanning hngalh. samarbejde (n.): ttuan ttinak, lung i khahnak.
sagkyndig, kyndig, dygtig (adj.): thiam ngaingai. - Eksempel: samarbejde (n.): a bu in tuahmi rian/thil.
Hun er dygtig til musik = Amah cu hla a thiam ngaingai. samaritan (n.): Samaria mi.
sagsøge, anklage (v.): biaceihnak zung i taza cuai awk i samfund (n.): mibu.
chuahpi, sual puh. samfund, fællesskab (n.): hmun khat i a ummi mibu pakhat.
sagsøge, stævne (v.): tazacuai. samfundslære (n.): khua le ram mi sining cawnnak.
sagsøger (n.): taza cuaitu. samklang, overensstemmelse, enighed, sammenhold (n.):
sagsøger, anklager (n.): sualpuhtu, taza a cuaitu. hnatlak ttinak, lungngetnak.
sagsøgning, anklage, søgsmål (n.): sual puhnak, taza-cuainak. samkvem, forbindelse, omgang (n.): i pehtlaihnak, pakhat le
sagsøgte (n.): mi nih taza an cuaimi pa. pakhat i komhnak, i theih hngalhnak.
sagt (v.): perfektum participium af sige. samle (v.): pumhkhawmh.
sagtmodig, myg, ydmyg, spagfærdig, spag (adj.): mi toidor, samle (v.): rawl pumh. - Eksempel: Landmanden samlede
lungnemmi. afgrøden = Lothlopa nih rawl kha a pumh hna.
sakkarin (n.): zusi, thanthling bantuk a simi. samle (v.): khawmh, pumh.
sakke bagud (v.): hawi hnu denh. samle, gemme (v.): a thli in i khon.
sakramental (adj.): Bawipa Zanriah he aa pehtlaimi. samle, indkalde, stævne (v.): kawh, auh.
sakramente (n.): Bawipa Zanriah, a sullam cu biakamnak ti a samle, indsamle, samle på (v.): pumh, hmunkhat i thil pumh.
si. samle, koncentrere (v.): hmuhnak le ngaihnak hei hlum. -
sakristi (n.): biakinn chung i hrai tehna, angki tehna an Eksempel: Saml jeres opmærksomhed om taleren = Biachimtu
chiahnak hmun. cungah khan na theihnak le na hmuhnak hei hlum, a bia kha
sakrosant, hellig, ukrænkelig (adj.): a thianghlim ngaingaimi, ttha tein ngai.
a zarh ngaingaimi. samle op (v.): char. - Eksempel: Saml bogen på gulvet op =
- 161 -
Tuang i cauk kha vun char. lo tuah i timh.
samle på, samle, indsamle (v.): pumh, hmunkhat i thil pumh. samordne, koordinere (v.): ruanter. - Eksempel: I svømning
samles (v.): punh. må du koordinere dine hænders og bens bevægelser = Ti lioh
samles, komme sammen (v.): hmunkhat ah i pumh. ah cun na kut cangh le na ke cangh kha na ruanter hna lai.
samlet (adj.): a dihlak tuak ah. - Eksempel: Den samlede sum af samråd, konsultation, rådslagning (n.): ruahnak i cheuhnak.
hans gæld var K. 300 = A leiba a dihlak tuak ah K. 300 a si. samstemmighed, enighed (n.): hnatlaknak.
samlet, forenet, fælles (adj.): kalper, pom. samtale, dialog (n.): minung pahnih (pakhat le pakhat i
samlet, fælles (adj.): lungrual tein tuahmi. - Eksempel: Fælles chawnh) bia i ruah.
indsats = Lungrual tein tuahmi rian. samtale, konversation (n.): bia i ruah.
samlet, fælles, kollektiv (adj.): bu in tuah, a bu in tuan. samtidig, jævnaldrende, nulevende (adj.): hmunkhat le can
samling, forening (n.): pakhat siternak. khat i a rak um timi hna.
samling, forsamling (n.): aa pummi bu. samtidig, simultan- (adj.): aa rual tein tuahmi, hmun khat le
samling, indsamling (n.): thil pumhmi, thawhlawm kholhmi. caan khat i rak tuah ciomi.
samme (adj.): aa khatmi. - Eksempel: Vi kom tilbage ad den samtidig, synkron (adj.): a caan aa khatmi.
samme vej = Kan kalnak lam khan kan kir tthan. samtlige, alle, alt (adj.): dihlak.
samme (adj.): an i khat. - Eksempel: Hans navn og mit navn er samtykke (v.): hnatlakpi. - Eksempel: De samtykkede i hans
det samme = A min le ka min an i khat. forslag = A bia kha an hnatlakpi.
sammen (adj.): hmun khat ah. samtykke (v.): hnatlak.
sammendrag, resumé (n.): a tawinak in tuahmi. samtykke, finde sig i, slå sig til tåls (v.): alnak um lo i
sammendrag, sammenfatning (n.): i tawinak in chim tthannak. hnatlakpi. - Eksempel: Hun ønsker at gifte sig med ham, men
sammenfatning, resumé (n.): a tawinak in a tlangpi a tlangpi in hendes forældre samtykker ikke = Amah vat cu a duh ko,
ttialmi. sihmanhsehlaw a nu le a pa nih an hnatlakpi lo.
sammenfatning, sammendrag (n.): i tawinak in chim tthannak. samtykke, give efter, indvillige (v.): nawl zulh.
sammenfatte, opsummere, resumere (v.): na chimmi kha a samvittighed (n.): chiattha thleidannak lungthin.
tawinak in chum tthan. samvittighedsfuld (adj.): chiatha thleidan bu tein tuahmi.
sammenfiltre (v.): ngerh, zit, merh. samvittighedsfuld, flittig (adj.): ralring tein, felfai tein, ttuanmi
sammenflette, sammenslynge (v.): pakhat le pakhat i ngerh. rian.
sammenflette, sammenslynge (v.): pakkalh in tah, a tung le a samvittighedsfuld, omhyggelig (adj.): a dingmi thil upatnak a
phei in tah. ngeimi, felte le ralring tein a ummi.
sammenføje, forbinde, forene (v.): peh, fonh. samvittighedsløs, hensynsløs (adj.): a ding ding lo kong ah aa
sammenhold, overensstemmelse, samklang, enighed (n.): ralring lomi, din lonak tuah zong i a zei a poi lomi.
hnatlak ttinak, lungngetnak. samvittighedsnag (n.): i ngaihchihnak, i chirnak.
sammenhæng (n.): senghnak. samvittighedsnag, anger (n.): thil ttha lo tuah ruang i
sammenhæng (n.): aa sengtlaimi, aa pehtlaimi. ngaihchiat.
sammenhæng, kontekst (n.): pawngkam i a rak ummi thil hna. sanatorium (n.): si inn.
sammenhængende (adj.): aa sengtlaimi, aa pehtlaimi. sand (n.): thetse.
sammenhængende, følgende, på hinanden følgende (adj.): aa sand (adj.): a hmaanmi, a taktak a simi, a deu a si lomi.
peh thliahmahmi. sandal (n.): phanat.
sammenkalde, indkalde (til møde) (v.): pumh, pumhnak kawh. sandbanke (n.): thetse tlang.
sammenkomst, møde, forsamling (n.): pumhnak. sandeltræ (n.): rimhmuimi thing, thingrai.
sammenkæde, forbinde (v.): peh. sandfærdig (adj.): biatak a simi, a hmaanmi.
sammenligne (v.): tahchunh. sandfærdig, sanddru (adj.): biatak a chimmi.
sammenlignelig (adj.): tahchunh khawhmi. sandhed (n.): biatak.
sammenligning (n.): zohkheknak, thlaichunnak. sandpapir (n.): thir hnornak caku.
sammenpresse (v.): rek. sandsiger (n.): hmailei thil um ding ka chim kho aa timi,
sammenpresse, komprimere (v.): nel, hnengh. khuavang.
sammensat, indviklet (adj.): hngalh a harmi. sandsynlig (adj.): si dawh a simi. - Eksempel: En prisstigning
sammenslutning, forbund, liga (n.): bu, aa kommi bu. er sandsynlig = Thil man kai dawn a si.
sammenslutning, union, forening (n.): thil zong minung zong sandsynlig (adj.): a si hmanh maw, si nih a dawh timi.
hmunkhat i i fonhnak. sandsynlighed (n.): si dawh sinak.
sammenslynge, sammenflette (v.): pakhat le pakhat i ngerh. sandsynligvis (adv.): theu hmanh maw. - Eksempel: Jeg er her
sammensmeltning, smeltning (n.): titter i cawh. - Eksempel: sandsynligvis igen næste måned = Hmai thla ah cun ka ra theu
Bronze er lavet ved sammensmeltning af kobber og tin = Dar hmanh maw.
sen cu dar rang le canphio cawh in sermi a si. sandsynligvis (adv.): si nih a dawh ngai, si dawh ngaiin.
sammenstille (v.): artlang in chiah. sandsæk (n.): thetse rawnmi sawngkhoi.
sammenstød, kollision (n.): khawnnak, hmaitonh in i sandwich, klapsammen (n.): changreu tlap hnih karlak i sa
khawnnak. tenhmi.
sammenstød, stød (n.): pakhat le pakhat i khawn i den, cu sang (n.): hla.
bantuk i khawnnak in a chuakmi tha. sanger (n.): hlasatu.
sammensværgelse (n.): tthli tein hawi he thil ttha lo tuah i sanger (n.): hlaphuahthiam.
timhnak. sangerinde (n.): hlaphuahthiamnu.
sammentræf (n.): i khennak, i tonnak. sangfugl (n.): hlasak thiammi vate.
sammenvæve (v.): tahchih, tenhchih. sangkor, kor (n.): hlaremh bu.
sammesværge sig, konspirere (v.): a thli tein hawi he thil ttha sanitær (adj.): a thianghlimmi.
- 162 -
sank (v.): præterium af synke. scooter (n.): motor saikel hmephun.
Sankt Veitsdans (n.): thahri zawtnak, thahri amah cawl tein a score, skore, vinde (points, mål) (v.): tei, hluh. - Eksempel:
cawlter lengmangmi khi. Johnny skorede fire mål for vores skolehold = Johnny nih kan
sanktion (n.): upadi zulh ruang i laksawng hmuhmi, buar ruang sianginn pumpululh chuih bu caa kawl li a hluh/tei.
i dantatnak hmuhmi. scrabble (n.): cafang in lentecelhnak phun khat.
sans (n.): pum in hngalhnak. - Eksempel: De fem sanser er syn, scrapbog, udklipsbog (n.): hmanthlak tete le ca palpawi tete
lugtesans, smag, hørelse og følesans = Pum in hngalhnak pa benhnak cauk.
nga hna cu hmuhnak, rim theinak, a thawtnam theihnak, hna in scrapbøger (n.): pluralis af scrapbog.
theihank le tongh in theihnak an si. se (v.): zoh.
sans, flair (n.): pahrang. - Eksempel: Han havde sans for at se (v.): khua hmuh. - Eksempel: Den blinde kan ikke se =
skrive smukke digte = Hla dawh phuah thiamank pahrang a Mitcaw nih khua an hmu lo.
ngei. se, indse, forstå (v.): hngalh. - Eksempel: Jeg forstår (ser),
sanse- (adj.): hngalh khawhnak he aa pehtlaimi, hngalh hvad du mener = Na chim duhmi sullam ka hngalh.
khawhnak a ngeimi. se, kigge (v.): zoh.
sanselig, kødelig (adj.): vawlei cung thil siseh, pumsa lei thil se efter (v.): zohkhenh.
siseh a ruat tukmi. se frem til, glæde sig (v.): i ngaih ngai. - Eksempel: Jeg ser
sanselig, sensuel (adj.): pum nuamhnak a duhmi. frem til at se dig = Nangmah hmuh lai kaa ngaih ngai.
sanselig, vellystig (adj.): pum nuamhnak lawng a duhmi. se gennem fingrene med (v.): a ttha loi thil a hmu lo bantukin
sanselighed (n.): pum nuamhnak lawng duhnak. um, thil ttha lo a thli in bawmh. - Eksempel: Nogle mennesker
sanseløs (adj.): hruh, fim lo. ser gennem fingrene med hasard = Mi a cheu nih phekah kha a
sansning, opfattelse (n.): hngalhnak. thli in an bawmh hna.
sardin (n.): nga phun khat. se ned på (v.): zohchuk.
sardonisk, hånsk (adj.): nehsawh zomhtaih ngaiin chimmi. se op til (v.): zohcho, i bochan.
sarkasme (n.): biaeng, bianek. se ud (v.): si dawh a si. - Eksempel: Du så træt ud = Thadit
sarkastisk (adj.): biaeng in chimmi. dawh na si.
sat (v.): perfektum participium af sætte. se ud, lade til, synes (v.): a lo. - Eksempel: Dette æble ser godt
sat, adstadig (adj.): dai tein a ummi pawl. ud, men er råddent indeni = Hi epal hi a tthami a lo nain a
Satan, fanden, djævel (n.): khuachia, Satan. chung a thu.
satanisk (adj.): Satan bantuk a simi. sediment, bundfald, aflejring (n.): ti chung nengnawi vawlei
satellit (n.): hnu zultu. dip.
satin (n.): la puan phun khat. sedimentær (adj.): ti chung nengnawi vawlei dip he a
satire (n.): nehsawh serhsat in chinmmi bia, entainak bia. pehtlaimi.
satiriker (n.): nehsawh entainak biachim le phuah a thiammi. seer, profet (n.): hmailei thil a hmu khotu, profet.
satirisere (v.): nehsawh entai in biachim. segl, krumkniv (n.): faah ; ram/facang hlehnak, datari.
satirisk (adj.): nehsawhnak bia a simi. segl, signet (n.): cahhenhnak.
satrap (n.): uktu bawi. segl, signet (n.): tazeih.
satte (v.): præterium af sætte. segllak (n.): cakhenhnak khuaiseng/thalrit.
Saturn (prop.): arfi vawlei pakhat. segment, del (n.): thil pakhat chungin aa cheumi pelpawi.
satyr (n.): a lu minung lu, a ke meheh ke a simi khuachia, mihor seismograf (n.): lihninh tahnak seh.
pawl kong he chim chih tawnmi. sej (adj.): a tthawng, a hakmi, a fekmi.
sauce, sovs (n.): meh phun khat, saws ti a si ve ko. sejl (n.): tilawng puanzar.
sav (n.): hluah. sejlbar, farbar (adj.): tilawng in kal khawhnak a simi.
savanna (n.): thing um lonak rawn, phawng. sejlbåd (n.): puanzar lawng.
savbuk (n.): thingah ding khannak kalhkeh. sejldug, lærred (n.): khairiat puan.
savl (n.): cilkiri. sejle (v.): tilawng in kal.
savle (v.): cilkiri chuahter. sejle, navigere (v.): tilawng kalter.
savne (v.): ngaih. - Eksempel: Barnet savner sin moder = sejr (n.): ralteinak.
Ngakchia cu a nu a ngai. sejr, erobring (n.): teinak.
savoj, savojkål (n.): kawpihlum hnar kir phun. sejre (v.): tei. - Eksempel: Soldaterne sejrede over deres fjender
savskærer (n.): thing attu. = Ralkap nih an ral kha an tei hna.
savsmuld (n.): thingah dip. sejrherre, vinder (n.): teitu.
savtakket (adj.): hluahha bantukin a kakmi. sejrrig, sejrende (adj.): teitu a simi.
savværk (n.): thingahnak seh. sejrstegn, trofæ (n.): teinak philh lonak ca i hmanmi thil.
saxofon (n.): awdawh tumnak phun khat, thanglawi bantuk. sekret, afsondring (n.): chuahternak.
scene (n.): bausikup ca i an cawnmi tuanbia hmun, a caan le thil sekretær (n.): chungtuan.
umtuning ; dawh ngaiin a langmi hmunram. seks (num.): paruk.
scene, skueplads (n.): thil biapi pakhatkhat a cannak hmun. - seksfold (adj.): a let ruk.
Eksempel: Waterloo var skuepladsen for et berømt slag = sekskant (n.): kap ruk, hmai ruk a ngeimi thil.
Waterloo cu raltuknak minthang pakhat a rak cannak hmun a si. sekskantet (adj.): kap ruk ngei a simi.
scepter (n.): bawi fung. sekstant (n.): thil a tung a phei in tahnak, ni he zohchih i
schellak (n.): thing thuhmi si phun khat. tilawng kha khuazei zawnah dah a um ti hngalhnak tahnak seh.
schweizer, svejtser (n.): Switzerland rammi. seksten (num.): hleiruk.
scirocco (n.): thlitu min, Africa ram in Meditrrranean rili i a sekstet (n.): aw ruk in sakmi hla.
hung hrangmi. seksuel, kønslig (adj.): nu le pa sinak he aa pehtlaimi.
- 163 -
sekt (n.): bu. todant khawhmi.
sektor (n.): pummi thil pakhat an cheumi i cheu khat. selvfølge (n.): a si lai ti komi thil.
sektor (n.): sehzung rianttuannak ah rian an cheumi chung i selvfølge (n.): ahopaoh nih a hmaan tiah an ti i an hngalh ciomi
pakhat. - Eksempel: Den private sektor af industrien = Sehzung khi.
rianttuannak ah pumpak pawl nih an covo a simi; cozah nih an selvglad, selvtilfreds (adj.): mah le mah i lunghmuih.
ukmi a si lomi. selvglad, selvtilfreds, selvbehagelig (adj.): mi dang zawn ruat
sekund (n.): seken, seken 60 ah minit pakhat. lem lo i nuam ngai i a ummi.
sekundær (adj.): pahnihnak a simi. selvgod, selvtilfreds, selvbehagelig (adj.): mah le mah aa zum
selektiv (adj.): thim khawhnak a ngeimi. tukmi, mah tuahmi aa lungmuih tukmi.
seler (n.): tawhrolh chungnawh phun khat. selvhjulpen (adj.): ahohmanh nih bawmh loin mah tein i
seletøj (n.): rang thil phorhnak thilthuam, a kengdan, a chak a tuahmi, mah tein aa sersiammi.
hri, etc.. selvhævdelse (n.): mah duhning lawngin siseh ti i zuamnak,
selleri (n.): caleri. mah le mah lawng kha heh ti i i hlorhnak.
selskab (n.): aa kommi bu. selvhævdende (adj.): mah le mah heh ti i hmai i aa fonter i mah
selskab (n.): chawlet bu. duhning lawngin siseh ti a duhmi.
selskab (n.): nuamhnak ca i aa pummi. - Eksempel: selvindlysende (adj.): amah tein a fiangmi thil.
Middagsselskab = Zanriah hrawmnak nuamhnak. selvisk, egenkærlig, egoistisk (adj.): mah zawn lawng aa
selskabelig, omgængelig (adj.): hawi he aa kom khomi. ruatmi.
selskabelig, omgængelig (adj.): komh khawhmi. selviskhed, egenkærlighed, egoisme (n.): mah zawn lawng i
selskabelighed, omgængelighed (n.): hawi he i komh ruahnak.
khawhnak. selvkontrol, selvbeherskelse (n.): mah le mah i uk khawhnak.
selv (adv.): hmanh. - Eksempel: Selv hans broder hadede ham selvlyd, vokal (n.): cafang aw.
= A nau hmanh nih a huat. selvmord (n.): mah le mah i thahnak.
selv (pron.): amahte nih. - Eksempel: Mary gjorde det selv = selvmorderisk (adj.): mah le mah i thahnak he aa pehtlaimi.
Mary nih amahte in a tuah. selvopholdelse (n.): harnak chung lut loin mah le mah i
selv (pron.): amah hrimhrim nih. - Eksempel: Mary selv bragte khamhnak.
bogen = Mary hrimhrim nih cauk kha a rak put. selvopofrende, hengiven (adj.): zumh awk tlak ngaingaimi.
selv (pron.): fek deuh in chim duh tik i hmanmi a si. - selvoptaget, egocentrisk (adj.): mah zawn lawng aa ruatmi.
Eksempel: Jorden selv er pengene værd uden huset = A vawlei selvrespekt (n.): mah le mah hmaizahnak, ka tuah awk a si lo ti
lawng-lawng hmanh kha tangka pekmi cu a man ko, a inn chim i hngalhnak.
loin. selvretfærdig (adj.): ka ding tiah aa ruatmi.
selv (pron.): mah le mah. - Eksempel: En må gøre arbejdet selv selvsamme (adj.): a siningte a simi kha. - Eksempel: Vi læser de
= Mah le mahte nih rian cu ttuan ding a si ko. selvsamme bøger som du = Nan cawnmi cauk te kha kan cawn
selv (n.): mah. ve hna.
selv (jeg selv) (pron.): mi dang si lo in keimah nih. - Eksempel: selvsikker (adj.): ka tuah kahwh lai tiah aa zummi.
Jeg selv vil fortælle ham det = Keimah hrimhrim nih ka chimh selvsikker, skråsikker (adj.): mah le mah i zumh ngai.
lai. selvsikkerhed (n.): ka tuah khawh lai ti i zumhnak.
selv om (conj.): a si hmanh ah. selvstyre (n.): mahte in i uknak.
selv om, skønt (conj.): nain. selvstyre (n.): mah tein aa ukmi cozah.
selvagtelse, selvværd (n.): mah le mah i porhlawtnak. selvstyrende (adj.): mahte in aa ukmi.
selvanalyse, selvbeskuelse (n.): mah le mah lungthin vun i selvstændig (adj.): mah le mah aa bochanmi.
purhnak. selvstændighed, selvtillid (n.): mah le mah i bochannak.
selvbedrag, illusion (n.): a um i hmuh i a um ttung lomi. selvtilfreds, selvbehagelig, selvglad (adj.): mi dang zawn ruat
selvbehagelig, selvglad, selvtilfreds (adj.): mi dang zawn ruat lem lo i nuam ngai i a ummi.
lem lo i nuam ngai i a ummi. selvtilfreds, selvbehagelig, selvgod (adj.): mah le mah aa zum
selvbehagelig, selvgod, selvtilfreds (adj.): mah le mah aa zum tukmi, mah tuahmi aa lungmuih tukmi.
tukmi, mah tuahmi aa lungmuih tukmi. selvtilfreds, selvglad (adj.): mah le mah i lunghmuih.
selvbeherskelse (n.): mah le mah i sumnak. selvtilfredshed (n.): mah le mah i lung hmuihnak.
selvbeherskelse, fatning (n.): mah le mah i uk khawhnak, selvtillid, selvstændighed (n.): mah le mah i bochannak.
zeipaoh ah lau lo tein um khawhnak. selvudfoldelse (n.): mahte nih mah sining langhternak.
selvbeherskelse, selvkontrol (n.): mah le mah i uk khawhnak. selvværd, selvagtelse (n.): mah le mah i porhlawtnak.
selvbeskuelse, selvanalyse (n.): mah le mah lungthin vun i semafor (n.): puan in hmanleknak.
purhnak. semantik, betydningslære (n.): holh le biafang sullam
selvbesmittelse (n.): mah nih mah pum a ningcang loin umtuning cawnnak.
hmannak. semantisk, betydningsmæssig (adj.): holh a sullam, biafang
selvbestemmelse (n.): lenglei in si loin mahte nih zeitindah ka hna an sullam.
tuah lai tiah i khiahnak. semester (n.): sianginn kai caan a cheu.
selvbiografi (n.): mathe in i ttialmi mah kong. semi- (adj.): biafang a hram i chiahmi a cheu tinak sullam.
selvbiografi (n.): mah nih mah kong i ttialmi. semikolon (n.): colon a cheu ; ( ;).
selverhvervende (adj.): mah tein aa zohkhenhmi. semit (n.): Semmi pawl, cu hna cu Hebru, Arab, Siria, Foinisia
selvfornægtelse (n.): mah zawn ruat loin umnak. le Assiria miphun an si.
selvfornægtende (adj.): mah zawn ruat loin a ummi. semitisk (adj.): Semmi pawl he aa pehtlaimi.
selvforsvar, nødværge (n.): mah le mah i runven khawhnak. sen (adj.): a hnu, a tlai. - Eksempel: Vi fik sen aftensmad = Kan
selvforsynende (adj.): mahte in a cawmmi, amah le amah aa zanriah ei a hnu / tlai.
- 164 -
senat (n.): Rom chan ah cun ram khat chung i nawl a ngeitu bik pawng (pound) khat ah shilling 16 a um.
a simi khawngsil. shorts, korte bukser (n.): tawhrolhtawi.
senator (n.): senate chung i chungtel a simi. si, filtrere (n.): zet. - Eksempel: Filtrer suppen = Tihang kha a
sende (v.): kalter. hang ze tuah.
sende (i radio) (v.): radio in biachim, thanh. si, sigte (n.): fingrilh, talawn.
sende med posten, poste (v.): thirhri inn i ca va sanh. - si, sigte, filter (n.): thil zetnak, lakphak zetnak.
Eksempel: Han postede brevet i går = Ca kha nizan ah a sanh. sibylle, spåkvinde (n.): hmailei thil kong a chimmi nu.
sendrægtig, træg, langsom (adj.): a khul a nuarmi, a tlaimi. sidde (v.): tthut.
sene (n.): thahri. sidde (v.): fut. - Eksempel: Fuglene sidder på grenen = Vate
senere (adj.): hnulei, hnu deuh i a ummi thil. thingnge ah an i fu.
senest, sidst (adj.): tunai bik. - Eksempel: De seneste få dage sidde på hug (v.): kedil le kedil tonter in thut, thutbual in thut.
har været regnfulde = Tunai bik ni hnih tlum cu ruah a sur. sidde på hug (v.): thutbual in thut, kedil le kedil tonter in thut.
seng (n.): ihkhun. siddepind (n.): vate an i futnak thingnge.
sengekant (n.): ihkhun kam, ihkhun pawng. side (n.): cahmai.
sengeliggende (adj.): ihkhun cung lawngah tho kho loin a side (n.): sir. - Eksempel: Siden af en kasse = Thingkuang sir.
ummi, a ngormi. side (n.): cahmai, puanhmai. - Eksempel: Skriv kun på den ene
sengetid (n.): ihcaan. side af papiret = Cahmai pakhat lawngah khan ttial.
sengetæppe (n.): ihphah khuh. side (n.): hrap. - Eksempel: Han blev skudt i venstre side = A
senil (adj.): tar tikah pum sa lei le lungthin lei in derthawm. kehlei hrap ah an kah.
senilitet (n.): tar nih a chuahtermi derthawmnak. side (n.): kap. - Eksempel: Gå i venstre side af vejen = Lam
senior, overordent (n.): upa, upa deuh pawl. kehlei kap in kal.
seniores (n.): pluralis af senior. side (n.): phu. - Eksempel: Det er rart at være på den vindende
sennep (n.): antam. side = A teitu lei phu si cu a nuam.
sensation (n.): lau ur in um, i hninsai ur in um. side om side (adj. & adv.): artlang. - Eksempel: Soldaterne
sensationel (adj.): tthat lei ah siseh, chiat lei ah siseh mi nih marcherede fire side om side = Ralcap cu artlang in pali in an
ceih duh ngaimi. kal.
sensuel, sanselig (adj.): pum nuamhnak a duhmi. sidegren, udløber (n.): thing tengnge.
sentimental (adj.): lunghnotertu a simi. sidelæns (adj.): a sirpaleng in a kalmi.
sentimentalitet (n.): lunghnonak. siden (adv.): kan hnulei caan ah caan. - Eksempel: For to
september (n.): September thla. minutter siden = Minit pahnih an khan.
septisk, inficeret (adj.): hma a portertu a simi. siden (adv.): cu ri thawk in. - Eksempel: John blev forkølet i
Septuaginta (prop.): Biakam Hlun Grik holh in an lehmi, søndags og har været i seng siden = John cu Zarhpi ni in cumpi
biafang sullam cu sawm sarih tinak a si. nih a tlunh i cu ri cun a it peng ko.
sera (n.): pluralis af serum. siden (adv.): kha caan le atu karlakah. - Eksempel: Hr. Cole
seraf, engel (n.): vancungmi hlasak thiam. afslog først arbejdet, men accepterede det siden = Mr. Cole nih
sergent (n.): senthum ralkap. rian kha a rak al, sihmanhselaw kha caan le atu karlak ah khan
serie (n.): aa peh lengmang in a ummi thil. a rak cohlan tthan.
serum (n.): saram chungin lakmi si phun khat. siden (adv.): hlan deuh ah. - Eksempel: Gamle Jack døde for
servante (n.): hmaiphiahnak cabuai. længe siden = Jack tarpa kha hlan deuhpi ah a thi cang.
serve (i tennis) (v.): lentecelhnak i thawk. siden (prep.): hlan deuh in atu tiang. - Eksempel: Vi har været
servere (v.): ei awk i i hunh. - Eksempel: Middagen er serveret oppe siden klokken fem = Suimila panga in kan tho diam cang.
= Zanriah an kan hunh. siden (conj.): hnu. - Eksempel: Charles arbejder hårdt, siden
servere for, opvarte (v.): rawlpetu le bawmchantu si. han forlod skolen = Charles cu sianginn a kai ti lo hnu in rian
service (n.): rawl einak i hmanmi kheng, nam, fork, darkeu te fak piin a ttuan.
hna. siden (conj.): hnu cu. - Eksempel: Han har kun været hjemme
service, opvartning, servering (n.): rawl einak inn i rawl een gang, siden han tog til London = London a kal hnu cu voi
peknak. - Eksempel: Opvartningen (service) i denne restaurant khat lawng inn ah a tlung.
er god = Hi rawl einak inn i rawl an pekning hi a ttha. siden (fordi) (conj.): caah. - Eksempel: Siden du føler dig træt,
servicestation, benzintank, tankstation (n.): petrol zuarnak bør du hvile = Na bat caah naa dinh awk a si.
inn. sideskib (i en kirke) (n.): biakinn a chung tthutnak tlar pakhat
serviet (n.): rawl ei tik i kut hnawhnak pawvuah. le pakhat karlak lam.
servil, krybende (adj.): sal bantuk. sidespor, vigespor (n.): tlanglawng lam thlurpi in lamte i hei
servil, underdanig (adj.): sal bantukin mi tang i aa dormi. chiah chungnak lamte khi.
servilitet, underdanighed (n.): sal bantukin mi tang i umnak. sidestilling (n.): artlang in chiahnak.
sfinks (n.): lung milem nganpi a lu minung lu a si i a tak sidestykke, parallel (n.): pakhat le pahkat aa khatmi. -
chiandeih tak simi. Eksempel: Hans oplevelser er et sidestykke til mine = A
sfære, område (n.): umnak hmun. hmuhtonmi le ka hmuhtonmi an i khat.
shah (n.): Persia (Iran) ram siangpahrang. sidst (adj.): a hmanung bik. - Eksempel: December er den
shampoo (n.): lu tawlnak chatpiat. sidste måned i året = Dizimbar cu kum khat chung thla
sheik (n.): Arab mi bawi. hmanung bik a si.
shekel (n.): hlanlio Hebru mi tangka. sidst, senest (adj.): tunai bik. - Eksempel: De seneste få dage
sherif (n.): peng (myone) pakhat a uktu bik a simi bawi. har været regnfulde = Tunai bik ni hnih tlum cu ruah a sur.
sherry (n.): zureu phun khat. sidste år (n.): nu kum.
shilling (n.): Mirang cozah tangka, atui ah cun an hmang ti lo, sidste år (adv.): nikum.
- 165 -
siesta, middagssøvn (n.): chun ih. siksak (adj.): kilkawimi.
sifon, hævert (n.): ti dawpnak tto. sild (n.): nga phun khat.
sig selv (pron.): amah le amah. - Eksempel: Hun sårer sig selv silhouet, omrids (n.): hmanthlak a nak lawnglawng a si i a
= Amah le amah aa tu. tungtlang lawng a langmi.
sig selv (pron.): amah kel a si. - Eksempel: Hun opfører sig silke (n.): pu. - Eksempel: Silketråd = Pu la.
mærkeligt; hun er ikke sig selv = A umtuning aa dang, amah kel silkeorm (n.): pu rungrul.
a si lo. silkepapir (n.): caku nemte a pante.
sig selv (pron.): amah can ah khan hman a su. - Eksempel: silo (n.): thli lut loin tuahmi khor, sattil rawl khonnak.
Barnet sårede sig selv = Ngakchia cu amah le amah aa tu. simoni (n.): Pathian lei thil a simi a cawk in cawk, tlangbawi
sig selv (pron.): mah le mah. - Eksempel: Hunden så sig selv i rian hna cawk.
spejlet = Uico nih thlalang chungah amah le amah aa hmu. simpel, enkel, ukunstlet (v.): a fim lomi, khuapi chung umtu
sig selv, dem selv (pron.): anmah le anmah. ziaza le ningcang a hngal lomi.
sige (v.): chimh. - Eksempel: Sig, at han skal komme hjem = Ra simpel, jævn (adj.): mi sawsawh.
seh tiah va chim. simpel, jævn, enkel (adj.): sawhsawh. - Eksempel: Jævn mad =
sightseing (n.): khuacuanh. Rawl sawhsawhte a simi.
signal (n.): hmuhsaknak, hmelchunhnak. simpel, klar, ukompliceret, enkel (adj.): hngalh a fawimi.
signalere, give tegn (v.): kut in maw asiloah thil pakhatkhat in simpel, ringe, beskeden, ydmyg (adj.): toi i aa dor ngaimi.
maw hmuhsak. - Eksempel: Han signalerede, at vognen skulle simpel, vulgær, tarvelig (adj.): a thiang lomi, a thurhnawmmi.
stoppe, ved at hæve hånden = Mawttawka dirter awkah a kut a - Eksempel: Et vulgært ord = Bia thiang lo, bia dawh lo.
thlir. simpelhed, jævnhed (n.): hngalh fawi sinak, fiannak, sawsawh
signalhorn, jagthorn (n.): muko. sinak.
signet, segl (n.): tazeih. simpelthen, kun, bare (adv.): menmen.
signet, segl (n.): cahhenhnak. simre, småkoge (v.): tlok dengmang in umter. - Eksempel: Lad
sigte (v.): tinh, tinhmi. suppen simre en time = Tihang kha tlok dengmang in suimilam
sigte (v.): fingrilh in rilh. pahkat in umter.
sigte, beskylde, anklage (v.): sual puh. - Eksempel: De simulere, foregive (v.): i lawhter, i titer.
anklagede ham for mord = Lainawn an puh. simultan-, samtidig (adj.): aa rual tein tuahmi, hmun khat le
sigte, filter, si (n.): thil zetnak, lakphak zetnak. caan khat i rak tuah ciomi.
sigtelse, anklage (n.): sual puhnak. sin, dens, dets (pron.): a ta, a ngeihmi. - Eksempel: Katten
sigøjner (n.): a cuar a nak a mit a nak i hmun khat ah um loin a leger med sine killinger = Chizawh cu a fale he lente an i cehl.
vak lengmangmi miphun, a thawknak ah cun India ram in a rami sind (n.): lungthin.
an si rua ti i ruahmi, gipsy (sigøjner) ti zongin ttial a si. sindbillede, symbol (n.): hmelchunhnak.
sikker (adj.): a si hrimhrim ti zumh. - Eksempel: Jeg er sikker sindbilledlig, symbolsk (adj.): hmelchunhnak a simi.
på, at han er gået hjem = Inn ah a tlung cang tiah ka zumh sindig, lidenskabsløs, rolig (adj.): dai tein, lungthin cawl urar
hrimhrim. loin a ummi, tanh deuh mi ngei lo i um.
sikker (adj.): a himmi. - Eksempel: Dette er et sikkert sted = sindrig, snild, begavet, opfindsom (adj.): a fim ngaingaimi,
Hika hi hmun him a si. thil a thiam kho ngaimi.
sikker (adj.): hnangam a simi. sindsstemning (n.): lungput ning.
sikker, fast (adj.): a derthawm lomi, a fekmi. sindssyg (adj.): a hrutmi.
sikker på (adj.): hngalh hrimhrimmi, hmuh hrimhrimmi. - sindssyg, vanvittig (n.): mihrut.
Eksempel: Han er sikker på, at han så ham = Amah cu ka hmuh sindssyg, vanvittig, gal (n.): thil aa hruhchihmi.
hrimhrim a ti. sindssyge, vanvid (n.): hruhnak.
sikkerhed (n.): himnak. sinecure, embede uden embedspligter (n.): rian fawi ngaimi,
sikkerheds-, forsigtigheds- (adj.): ralrinnak rak pek chungnak tangka tampi hmuhnak a si i ttuanvo a um ttung lomi.
ca i tuahmi. single, ugift (adj.): va ngei lo nupi tthit loin mah lawng i a
sikkerhedsventil (n.): himnak ding caah phihnak le hunnak an ummi.
tuahmi hrenhnak. sinke (n.): lungthin a tlamtling lomi.
sikkert (adv.): fek tein, thelh lo tein. - Eksempel: Geden sprang sinke, hindre, hæmme (v.): dawnh, kham.
sikkert fra klippe til klippe = Meheh cu lung pakhat in lung sippe, snerpe (n.): zeipaoh hmanh i ningcang tuk i um a duhmi.
pakhat ah thelh lo tein a pet. sippet, snerpet (adj.): ziaza dawh lo a hua ngaimi.
sikkert, bestemt, ganske vist (adv.): pel lo tein. sippethed, snerperi (n.): ziaza tthat aa uangmi.
sikkert, uden tvivl (adv.): a hmaan tein, a ngai tein. - sirup (n.): a thlum ngai i a bangmi.
Eksempel: Uden tvivl, han er en god mand = A hmaan tein sirup, melasse (n.): thantling hang a khuaitidai.
amah cu mittha a si. sisal (n.): hri hrual awkah a tthami khau kung.
sikre (v.): um hrimhrim seh, si hrimhrim seh tinak ca i ruahmi. - sitre, dirre (v.): ther, khuasih i ther.
Eksempel: De sendte en vogn efter ham for at sikre hans sitrende, skælvende, dirrende (adj.): a thermi, aa hninmi.
tilstedeværelse ved mødet = Meeting ah um hrimhrim seh tinak situation (n.): umtuning.
caah mawttawka pakhat an kuat. sive (v.): zut, ti a zut, a hnam.
sikre (v.): cawk. sive, dryppe, pible (v.): a dor tete in tlak, luan. - Eksempel:
sikre, beskytte (v.): i runven. Tårer dryppede ned ad hendes kinder = A biang ah mitthli kha
sikre, garantere (v.): a si hrimhrim ding i siter. a dor tete in a tla.
sikre, holde skadesløs (v.): cham, that lonak le sunghnak sive, pible (v.): duhsah tein chuah thliahmah, pawt. - Eksempel:
tuahpiakmi cham. Der siver blod fra hans sår = A hma in thi a pawt thluahmah.
sikring (n.): elektrik dah tha pehnak thirhri fate. sive igennem (v.): awng hme tete chungin zuh. - Eksempel:
- 166 -
Vand siver igennem sand = Thetse chungin ti kha a zut. skadelig, usund (adj.): rimchia a simi.
sivebrønd (n.): hnawm luannak khor. skaffe (v.): va la, va caw. - Eksempel: Skaf noget brød i
sjakal (n.): cenghngia phun khat, mi tuancia lawng ei a duhmi. forretningen = Chawdawr ah changreu va caw tuah.
sjal (n.): liangbah puan. skaffe (v.): hmuh, cawk, ngeih.
sjal (n.): tuamnak puan. skaffe, levere (v.): pek.
sjette (num.): paruknak a simi. skaffe, tilvejebringe, sørge for (v.): pek.
sjofel, liderlig, utugtig, uanstændig (adj.): hurmi. skaffe mad (v.): rawl pek, herhmi pek.
sjofel, obskøn (adj.): thurhnawmmi, hin lo hna i hmanthlakmi. skafot (n.): thahnak ttheng.
sjofelhed, liderlighed, uanstændighed (n.): hurnak. skaft (n.): fung sau nawn, cawleng ke pahnih hna karlak i an
sjokke (v.): kal tik i ther durhmarh in kal. sawhmi fung.
sjov, grin (n.): nuamhnak, nihchuak. - Eksempel: De gør grin skaft, håndtag (n.): nam hlok.
med hans stammen = A holh at kha capo nihchuak ah an saih. skaft, håndtag, greb (n.): seh kut, thil kut. - Eksempel: Skaftet
sjov, pudsig, morsom (adj.): nihchuak thil. på en ske = Darkeu kut.
sjusket (adj.): ralring tein tuah lomi. skaftestøvle (n.): kedan a cawng khuk tiang dengmang a saumi.
sjusket (adj.): hnipuanhruk aih lei ah siseh ziaza lei ah siseh a skagle (n.): leng hnuhnak hri.
daithlangmi. skak (n.): ches lentecelhnak.
sjæl (n.): thlarau. skakt (n.): vawlei chung i sui le ngun an cawhnak khor thukpi i
sjælden (adj.): a caancaan tete lawnglawng ah. vung kalnak kua.
sjælden, knap (adj.): a tlawm ngaingaimi. skal (n.): hawng.
sjælden, usædvanlig (adj.): a tlawmmi thil, a um set lomi thil. skal (v.): præsens af skulle.
sjældenhed (n.): um set lonak. skal, membran (n.): nang, arti nang.
sjældent (adv.): a si setsai lomi, a caan tete lawng i a simi. - skal, skind, skræl (n.): hawng, theithu hawng.
Eksempel: Han kommer sjældent i kirke = Biakinn ah a ra skal, skjold (n.): phaw. - Eksempel: Skilpadder har skjold =
setsai lo, a caan tete lawngah a ra. Chungkuh nih phaw an ngei.
sjælelig, åndelig (adj.): thlarau he aa pehtlaimi. skal, skorpe, bark (n.): a hawng, thing hawng, theithu hawng.
sjælfuld, smægtende (adj.): mi cungah dawtnak lungthin a skal, skulle (v.): lai. - Eksempel: Jeg skal gå hjem = Inn ah ka
ngeimi. kal lai.
sjælsstyrke, mod (n.): nganfah in khawhnak. skal, skulle (v.): awk a si. - Eksempel: Du skulle prøve at gøre
skab (n.): hrai chiahnak le rawl chiahnak bizu. det bedre = Ttha deuh in tuahnak zuam awk a si.
skab (n.): hmakhir. skal, skulle, må, måtte (v.): awk a si. - Eksempel: Man må
skab, fnat (n.): thakpherh. spise for at leve = Minungnih nunnak ah rawl a ei awk a si.
skab, kabinet (n.): hrawl a ngeimi bizu. skala (n.): a ningpi in, a hramthawk in a donghnak tiang.
skabe (v.): soser, thlet, soser i ser. - Eksempel: Nybyggerne skaldet (adj.): lukolh, fiangfai ngaiin chimmi bia.
skabte en ny nation = A um tharmi nih khan miphun thar an ser. skaldyr (n.): ti cung i a ummi saram phaw a ngeimi pawl,
skabe, frembringe (v.): ser, umter. kingkuar, cengkeuh, cangai, cengkol te hna pawl.
skabe, grundlægge (v.): aa thawk, a hram aa thawk. skalle af (v.): kok. - Eksempel: Malingen skallede af fra
skabelse, grundlæggelse (n.): a hram aa thawknak. væggen = Vampang si thuhmi kha a kok.
skabelse, kreation, frembringelse (n.): sernak. skalp, hovedbund (n.): lukheng.
skabelse, tilblivelse (n.): hramthawknak, chuahkehnak. skalpel (n.): sibawi nih mi hlainak i an hmanmi namte har.
skabende, kreativ (adj.): umter, siter khawhnak a ngeimi. skam (n.): ningzahnak.
skaber (n.): sertu. skam (n.): a poi ngaimi thil. - Eksempel: Sikken en skam, at du
skaber, grundlægger (n.): a hram a thawktu. ikke kunne komme til selskabet = Puai i na rat khawh lo cu a
skabning (n.): sermi. poi ngaimi a si ai.
skade (n.): dawntu, harnak petu, tthat lonak petu. skam, synd (n.): ngaihchiat awk a simi. - Eksempel: Hvor er det
skade (n.): hrawhnak. - Eksempel: Hans forsinkelse gjorde vore synd (en skam), at du kom for sent til flyvemaskinen =
planer skade = A tlai ruangah kan i timhmi a rawk. Vanlawng na tanh lo cu a poi ngangai ko.
skade (v.): rawk, harnak pek. - Eksempel: Denne medicin vil skamfere, lemlæste (v.): keh, kek, kuai, tan, kutke hna tan. -
ikke skade dig = Hi si nih an rawk lai lo. Eksempel: Ofrene for ulykken var lemlæstede. Nogle mistede
skade, beskadige (v.): hrawh. arme, nogle mistede ben = Eksidenh a tongmi hna kha an
skade, beskadigelse (n.): rawhralnak. bultan dih, a cheu cu an kut a um lo, a cheu cu an ke a um lo.
skade, forringe, svække (v.): chiatter, zorter, rawkter. skamfere, vansire, skæmme (v.): mui chiatter.
skade, fortræd (n.): tuksa hma. skamfering, lemlæstelse (n.): bultannak.
skade, fortræd (n.): rawhnak/tthat lonak tuahmi. skamfuld (adj.): zahpi, ningzak.
skade, kvæstelse (n.): hliamnak, hma putnak. skamløs (adj.): ningzah a hngal lomi.
skade, såre (v.): fahnak pek, fahter. skammelig, skændig (adj.): ningzak a simi.
skadedyr, utøj (n.): hnahnawhnak a kan petu thil hme tete, skammelig, skændig, skandaløs, oprørende (adj.): mi
uihrik, thah, hmaifa te hna bantuk. thinphawk a simi thil.
skadedyrsgift, pesticid (n.): zuva, rungrul, khaubawk thahnak skammelig, vanærende, skændig (adj.): ningzak a simi thil, aa
si. dawhtlak lomi thil.
skadelig (adj.): dawntu a simi. skandale (n.): minchiatnak, thangchiatnak.
skadelig (adj.): hrawk khotu a simi thil. skandaløs (adj.): min chiatter, a simi.
skadelig (adj.): fahter khotu a simi. skandaløs, oprørende, skammelig, skændig (adj.): mi
skadelig (adj.): mi a hliam khomi, mi dam lonak a pe khomi. thinphawk a simi thil.
skadelig (adj.): thil a hrawk khotu a simi. Skandinavien (prop.): Norway, Sweden le Denmark ram.
- 167 -
skank, skinneben (n.): khuk le fengbeo karlak. ttialnak ca i lawnnak a ngemi.
skanne, afsøge (v.): ttha tein zoh, a dihlak in khattelei kam in skepsis, skepticisme (n.): zum loin umnak.
khattelei kam tiang zoh. skepsis, vantro (n.): zumh lonak.
skar (v.): præterium af skære. skeptiker (n.): a zum lomi, zumhnak a ngei lomi.
skare (n.): mibu. skeptisk (adj.): a zum lomi.
skarlagensfeber (n.): zawtnak phun khat chawnh a fawi ngaimi. skeptisk, vantro (adj.): zumh lomi, a hmaan lo ti i ruahmi.
skarn, snavs, smuds (n.): hmunthur, ek. ski (n.): hawhra cung kalnak/ tliknak ca i fung sau nawn pahnih,
skarn, snavs, smuds (n.): hnawm, hmunthur. hawhra cung kalnak thingphel pahnih a saumi.
skarp (adj.): a fak ngaimi. skib (n.): tilawng.
skarp (adj.): a fakmi, mi chun ngaimi. skib, kirkeskib (n.): biakinn chung tuangpi, pulpit hrawng.
skarp (adj.): a har. skibbrud, forlis (n.): tilawng rawhnak.
skarp (adj.): lam kikawi aa kuai bakmi. - Eksempel: Et skarpt skibsbyggeri (n.): tilawng ser.
sving = Aa kuai bakmi. skibsfart, søfart (n.): tilawng in siseh tlanglawng in siseh thil
skarp (adj.): a fiangmi. - Eksempel: Der er en skarp kontrast kuat.
mellem sort og hvidt = A nak le a rang cu fiang tein an i dang skibsfører (n.): tilawng uktu bawi.
ko. skibsjournal, logbog (n.): tilawng cawngtu nih nifate an kalnak
skarp (adj.): mit fim. - Eksempel: Skarpt øje = Mit fim. i an hmuhtonmi le nikhua kong an ttialnak cauk.
skarp (adj.): mi a rai khotu bia. - Eksempel: Skarpe ord = Bia skidt, snavs, smuds (n.): hnawm, hmunthur.
har. skifer, tavle (n.): calung.
skarp, bidende, svidende (adj.): bia fak ngai a simi, mi a hlip skift, arbejdshold (n.): rianttuan a bu in i thlen. - Eksempel:
dihtu bia. Der er to arbejdshold (skiftehold) på fabrikken = Sehzung ah
skarp, bitter (adj.): ingthor, ingchia. rianttuan a bu in i thlenmi pahnih an um.
skarp, indtrængende (adj.): a hriammi, a harmi, thil a at skifte (n.): caan a mermi. - Eksempel: Ved århundredeskiftet =
khomi, a ruh lang in a hlai khomi, bia lei ah hman bik a si. Kum zabu pakhat aa mer lio caan ah.
skarp, skingrende, gennemtrængende (adj.): a aw a thia ttung skifte, forandre, ændre (v.): thlen.
i a sang ngai ttungmi. skifte ham (v.): hmul thlongh.
skarphed (n.): mi fak ngaiin chunh khawhnak. skiftevis, efter tur (adv.): pakhat hnu pakhat aa chang
skarphed, styrke, iver, energi (n.): harnak. lengmang in.
skarpretter, bøddel (n.): mithattu cozah chiahmi. skik, sædvane, brug (n.): zulh tawnmi phunglam.
skarpsindig (adj.): mah ca ttha ding thil a hngal kho ngaimi skik og brug, etikette (n.): zapi sin chuahlangh tik i mutuning
mifim, mah lam sial a thiam ngaimi. ziaza.
skarpsindig, klog (adj.): a fimmi. skikke, sæder (n.): phunglam, phungphai.
skarpsindighed (n.): thulak rannak, khulrang in thil hngalh skikkelse (n.): muithlam. - Eksempel: Han så skikkelsen af en
khawh le tiam khawhnak. mand = Mipa muithlam a hmuh.
skarpsindighed (n.): mah lam sial thiam ngainak. skikkelse (n.): pumrua. - Eksempel: Han er en mand af stor
skarpsindighed, klogskab (n.): fimnak. skikkelse = Aman cu mi pumrua nganpi a si.
skarpskytte (n.): hmuithiammi. skikkelse (n.): mi. - Eksempel: Han var en af historiens store
skarpskytte, finskytte (n.): hmuithiam. skikkelser = Tuanbia ah mi ngan pakhat a si ve.
skarpsynet, skarpsindig (adj.): thil zohning le hmuhning i a skikkelse (n.): mui, pungsam. - Eksempel: Skikkelsen af et
fim ngaimi thil; a hmu thiammi. menneske = Mipa pungsan.
skat (n.): ngunkhuai. skildpadde (n.): chungkuh, chungkheng.
skat (n.): thil man sung, ro. skildpaddeskjold (n.): chungkuh phaw.
skat, afgift (n.): ramdang in a lutmi thil cung i ngunkhuai lakmi. skildre, afbilde (v.): hmanthlak suai.
skat, øjesten, yndling (n.): dawtmi, duhmi. skildvagt (n.): sentari cawngtu, a vengtu.
skatte, værdsætte (v.): man sung i ruah. skille (sig) (v.): nupi mak, va kirtak.
skatteforpagter, tolder (n.): ngunkhuai khawltu. skille ad, adskille (v.): tthen.
skatteyder (n.): ngunkhuai petu. skille af med (v.): fir. - Eksempel: Tyven skilte ham af med
skavank (n.): dotlak lonak, dotlak loter. hans ur = Mifir nih a sumilam a firpiak.
skavank, skrøbelighed, svaghed (n.): fehfuan lonak. skilles, dele, adskille, skille ad (v.): tthen, cheu.
ske (n.): darkeu. skilles, divergere (v.): lam tthen. - Eksempel: Vore veje skilles
ske, forekomme, hænde, indtræffe (v.): a hung um. - her = Hika ah hin kan lam aa tthen.
Eksempel: Ulykken skete sidste fredag = Eksidenh cu kan hnu skilt (n.): hmelchunhnak tarnak thingpheng.
Cawnni nga ni ah khan a um. skimmel, mug, meldug (n.): bangbuar.
ske, spiseske (n.): darkeu ngan. skin, glans (n.): ceunak, tleunak.
skede (n.): namkawng. skin-, kvasi- (pref.): a si bantuk.
skefuld (n.): keu khat a khatmi. skind, hud (n.): cuar.
skelet (n.): tungtlang, takpum ruh. skind, hud (n.): saphaw.
skelet- (adj.): tungtlang he aa pehtlaimi. skind, pels, pelsværk (n.): hmul, vom hmul til bantuk.
skelne (v.): thleidan, minthan, mi lang a simi. skind, skræl, skal (n.): hawng, theithu hawng.
skelne, differentiere (v.): an i dannak langhter, thleidan. skinger, skingrende (adj.): aw thang, aw thia ttung thang ttung.
skelne, gøre forskel, diskriminere (n.): thleidan. skingrende, gennemtrængende, skarp (adj.): a aw a thia ttung
skelnen, differentiering (n.): dannak langhternak. i a sang ngai ttungmi.
skeløjet (adj.): a caimi mit, mitcai. skinhellig, farisæisk (adj.): mithiang aa lawhtermi a thiang
skema, formular, blanket (n.): catlap, a chung i a herhmi ttung lomi.
- 168 -
skinke (n.): voksa a el tit. skorpe, brødskorpe (n.): pawnghmuk a lengphaw a hakmi khi.
skinne (n.): ruh kiah tik i temchihmi tem. skorpe, bark, skal (n.): a hawng, thing hawng, theithu hawng.
skinne, glinse, funkle (v.): tleu. skorpion (n.): tlangngaikuang.
skinne, jernbaneskinne, banelegeme (n.): tlanglawng ke skorsten (n.): meikhu chuahnak.
kalnak i chiahmi thir thluan. skorsten (n.): ti rawnnak i hrmanmi cong, a lu lei a kau i a taw
skinne, stråle (v.): ceu, tlang, tlan. - Eksempel: Solen skinner. - lei a bimi.
Johns ansigt stråler = Ni a tlang. - John hmai a ceu (panh). skose, håne, spotte (v.): nihsawh, serhsat.
skinneben (n.): ngalpacar. skosøm (n.): kedan tanglei thirkhenh.
skinneben, skank (n.): khuk le fengbeo karlak. skotte (n.): Scotland mi.
skinnende (adj.): a ceumi. skov (n.): tupi.
skinnende, lys (adj.): a tleu, a fiang. skov (n.): ramlak thing tamnak hmun.
skinnende, strålende, blank (adj.): tleunak a ngeimi. - skovarbejde (n.): thinghau /tan /ah, hi rian hi.
Eksempel: Strålende perler = A tleumi pale lungvar. skovarbejder, forstmand (n.): tupi zohkhenhtu.
skinsyg, jaloux (adj.): nahchuakmi. skovarbejder, skovhugger (n.): thingattu.
skinsyge, jalousi (n.): nahchuahnak. skovbrug, forstvæsen (n.): thingkung kong cawnnak.
skipper (n.): tilawng cawng bawi kepten. skovfoged (n.): tupi thingram a humhaktu.
skisma, splittelse (n.): i cheunak i tthennak. skovl (n.): cawhlek.
skismatisk (adj.): tthennak/cheunak a chuahtertu a simi. skovrig, skovbevokset (adj.): thing tamnak a simi.
skitse (n.): a tungtlang lawng rinmi. - Eksempel: Han tegnede skovsneppe (n.): vate phun khat, a hmur a sau i a ke a tawimi.
en skitse af barnets hoved = Ngakchia lu a tungtlang lawng a skovtur, udflugt (n.): hnianghrawm.
rin. skrabe (v.): khoih. - Eksempel: Barnet skrabte et hul i sandet =
skitse (n.): a tungtlang sawhsawh in suaimi. Ngakchia nih thetse lakah khor a khoih/huah/cawn.
skitse, udkast, grundrids, plan (n.): milhtlorh rih lomi, chim skrabe, kradse (v.): hnor. - Eksempel: Skrab ikke med fødderne
ding ttialmi bia. på gulvet = Na ke tuang ah hnor hlah.
skitsere (v.): a tlangpi in chim. - Eksempel: Han skitserede sine skrabe sammen (v.): har fialmal tein khon. - Eksempel: John
planer for sine venner = Aa timhmi kha a tlangpi in a hawile a skrabte penge sammen til sin ferie = John nih a sianginn khar
chimh hna. caan caah phaisa har fialmal tein aa khon.
skitsofreni (n.): hruhnak phun khat, mah sining i phih i skraber (n.): hnortu, hnornak i hmanmi thil.
siangpahrang ka si ti hawi hna in i ruah. skrald, affald (n.): duh lomi rawl hlonhmi, hmunhnawm,
skive (n.): par khat, changreu par khat. hnawmtam.
skive, skære i skiver (v.): par. - Eksempel: Skær brødet i skiver skrald, brag (n.): thawngthang ngaimi. - Eksempel: Et
= Changreu kha par. tordenbrag = Khuari thawng a thang ngaimi.
skive for latter (n.): mi nihsawhmi. skrald, brag, drøn (n.): thawng ring ngaimi. - Eksempel: Et
skjold (n.): tangphaw a hme phun. tordenbrag = Khuari thawng.
skjold, skal (n.): phaw. - Eksempel: Skilpadder har skjold = skralde (n.): ha ngeimi thir kual.
Chungkuh nih phaw an ngei. skraldemand (n.): hnawm hlonhtu, hmun phiaktu.
skjoldbrusk- (adj.): cokpuar. skraldevogn (n.): hnawm hlonhnak mawttaka.
skjorte, bluse (n.): angki chungnawh. skramle, klapre, klirre, rasle (v.): cu bantukin an i khawn khi.
skjule, gemme (v.): thuh. - Eksempel: Gem din bog = Na cauk skramle, rasle, klapre (v.): hnih i a thawng rinter khi. -
va thup. Eksempel: Vinden klaprede med vinduerne. Vinduerne klaprede
skjule, gemme, dække (v.): phenh. - Eksempel: Skyer dækker i vinden. = Thli nih thalang awng a hninh hna i an awn. Thli
(skjuler) solen = Khuadawm nih nika a phenh. nih thlalangawng a hninh hna i an awn.
skjule, holde hemmeligt (v.): thuh, thil thuh. skramlen, plapren, klapren, klirren, raslen (n.): pakan tehna
skjult, latent (adj.): aa thupmi, a lang lomi. an i khawn lulhmalh i a tnagng khi.
sko (n.): kedan, rang tin kedan zong. skramme (n.): hmape.
skobånd, snørebånd (n.): kedan hri. skramme (v.): hnor, cuarkawh, tat.
skod (n.): tan tawite a tangmi, kuakbul. skranke, disk (n.): cabuai sau.
skolde (v.): tisa toih, duah, kangh. skrante (v.): harnak pek.
skoldkopper (n.): cuar bo zawtnak phun khat. skrap, ivrig (adj.): a har.
skole (n.): sianginn. skrap, skarp (adj.): a harmi. - Eksempel: Skarpt forhør =
skole (n.): ruahnak aa khatmi bu. Camipuai a harmi.
skolebestyrelse (n.): sianginn zohkhenhtu. skrap, ublu, hamber (om pris) (adj.): a tawk zawn lengin
skolebestyrer, rektor (n.): sianginn sayaci. hauhmi chawman. - Eksempel: Han forlanger en ublu pris for
skolebestyrer, rektor, forstander (n.): saya ngan bik. sit hus = A inn man a tawk zawn lengin tam tuk deuh a hauh.
skoledreng (n.): siangakchia pa. skreg (v.): præterium af skrige.
skolegård (n.): sianginn tual. skrev (v.): præterium af skrive.
skolekammerat (n.): sianginn i ca a rak cawng timi. skrevet (v.): perfektum participium af skrive.
skolelærer, lærer (n.): sianginn saya. skribent (n.): cattial thiammi.
skolepige (n.): siangakchia nu. skride, glide (v.): a sirlei i nal i tluk.
skolestue (n.): sianginn chung khan. skride, gå (v.): i chawh lengmang.
skolopender (n.): sakhithat, rawci, tthiamtthiam. skridt (n.): kar khat. - Eksempel: Han gik tre skridt fremad =
skomager (n.): kedan sertu. Hmailei ah kar thum a kal.
skomager (n.): kedan remhtu. skridt (n.): thil tuahnak ding ca i thawknak tuahmi. - Eksempel:
skonnert (n.): tilawng. Han tog skridt til at holde op med at ryge = Kuan zuk ngolnak
- 169 -
ding ca thawknak a tuah cang. skræve (v.): kap hnih lamh in kal.
skridt (n.): kehlan sau, kar sau. skræve (v.): kar khumh in dir. - Eksempel: Han skræver over et
skridt, trin (n.): ke hlan khat. hegn = Hau kha kar khumh in a dir.
Skriften, Bibelen (n.): Baibal ca. skræve (v.): kar. - Eksempel: Han skrævede over bækken =
skrifttype (n.): cattialnak i hmanmi seh ha. Tivate kha a kar.
skrig (n.): aw thia ngaiin thangpi i ai. skrøbelig (adj.): fawi tein a kuai khomi.
skrig, råb, gråd (n.): aunak, ttahnak. skrøbelig (adj.): a derthawm nagimi. - Eksempel: Spindelvæv
skrige, græde, råbe (v.): au, kawh, ttah. er skrøbelige = Maimomh bu cu a derthawm ngaigaimi an si.
skrige, hvine (v.): ai, au. skrøbelig, skør (adj.): a hngomi, a kuai a fawimi.
skrige, hyle, hvine (v.): aw thia ngai thang ngai ttung in au, ai. skrøbelig, svag (adj.): a tthawng lo, a derthawmmi.
skrin (n.): thil man sung chiahnak bawmte. skrøbelig, svag (adj.): a fek lo, a ngan a dam set lomi, fehfuan
skrive (v.): ttial, cattial. - Eksempel: Skriv dit navn = Na min lo.
ttial tuah. skrøbelighed, skørhed (n.): fawi tein a kuai khomi sinak.
skrive af, afskrive, kopiere (v.): khawpi tuah. skrøbelighed, svaghed (n.): derthawmnak.
skrive op, bestille, reservere (v.): cauk chung min khumh. skrøbelighed, svaghed, skavank (n.): fehfuan lonak.
skrivebord (n.): cabuai ; a chung i khan hme tete a ngeimi. skrå, skæv (adj.): paisah, dinglo, a ngawi.
skrivebord, pult (n.): khung sau, cabuai sau. skrå retning (n.): paisah. - Eksempel: Dette tøj er skåret på
skrivemaskine (n.): cattialnak seh. skrå = Hi puan hi paisah in an tan.
skriver (n.): cattialtu. skråle (v.): fak piin au.
skriver, printer (n.): seh in canamtu. skråle, råbe (v.): fak piin au.
skriveunderlag (n.): cakuat ttialnak catlap. skråne, hælde (v.): ngawi, tlu. - Eksempel: Mest håndskrift
skrog (n.): tilawng a innpi asiloah a tungtlangpi. skråner til højre = Kutttial tam bik cu orhlei ah a tlu/ngawi.
skrotum, testikelpung, pung (n.): til, a vun lawng. skråning, hældning (n.): chennak.
skrue (n.): sikuru thirhrenh. skråning, skrænt (n.): tlangpar, tlangsir.
skrue, propel (n.): hmailei i a kaltertu, vanlawng herlep. skråning, stigning (n.): chen le rawnh. - Eksempel: Vejen har
skruegang, gevind (n.): sikuru ttial. en stejl stigning = Lam cu a chuk, cheng.
skruestik (n.): thil cehnak solung. skråsikker, selvsikker (adj.): mah le mah i zumh ngai.
skruetrækker (n.): sikuru merhnak fung. skub, puf (n.): hei nam.
skruetvinge, klemme (n.): thing rehnak. skubbe (v.): nam.
skrumpe, krympe (v.): con. skubbe, puffe (v.): nam chih len, nam vurmar. - Eksempel:
skrupel, betænkelighed (n.): lungttha lo lungaw tawm i um khi. Fred skubbede båden i vandet = Fred nih tilawng cu ti chungah
- Eksempel: Han har ingen skrupler ved at låne penge = Mi a nam.
tangka cawi a zeihmanh a poi lo. skubbe, støde, puffe (v.): heh tiah i en.
skrupel, betænkelighed (n.): lungchung i zeipoi ngai i umnak. - skubbe fra sig (v.): ruah ti lo. - Eksempel: Lad os skubbe vore
Eksempel: En uærlig mand har ingen skrupler ved at snyde bekymringer fra os = Kan harnak hna kha ruat ti hlah u sih.
andre = Mihrokhrawl nih cun mi a hlen hna tikah a zeihmanh a skud (n.): meithal kah.
poi lo. skud (n.): meithal puah. - Eksempel: Jeg hørte to skud =
skruptudse, tudse (n.): utlak hmete. Meithal puah voi hnih ka theih.
skryde (v.): laa ohn, khacer onh, sullam ngei lo i au thlorh i au. skud, spire (n.): thlaici keuh tete, belhkeuh tete.
skrydende (adj.): uangthlarmi. skudt (v.): perfektum participium af skyde.
skrædder (n.): thilthi. skudvidde (n.): kah phak tawk.
skræk, frygt (n.): launak, thinphannak. skudår (n.): ni 366 a ngeimi kum, February thla ni 29 a simi
skræk, rædsel (n.): thil ttihnung, kan tuksa a kan purmi thil, kum, kum li dan ah voi khat lengmang.
thlingza a simi thil. - Eksempel: Små piger har skræk for skue (v.): zohhmanh.
slanger = Nu ngakchia tete nih cun rul cu an ttih tuk hna i an skue (n.): zoh dawh, zoh phu.
thling a za. skueplads, scene (n.): thil biapi pakhatkhat a cannak hmun. -
skræk, terror, rædsel (n.): ttihnak. Eksempel: Waterloo var skuepladsen for et berømt slag =
skrækkelig (adj.): ttih a nungmi thil. Waterloo cu raltuknak minthang pakhat a rak cannak hmun a si.
skræl (n.): mehmi hawng. skueplads, teater (n.): lamnak hmun.
skræl (n.): hawng, banhla hawng. skuespilforfatter, dramatiker (n.): nawlcawnnak a tuanbia
skræl, skal, skind (n.): hawng, theithu hawng. ttialtu.
skrælle (v.): met. - Eksempel: Han skrællede et æble = Epal a skuespiller (n.): baisikup tlangval.
met. skuespillerinde (n.): baisikup ngaknu.
skrælle (v.): hawng kheh, hawng meh. - Eksempel: Hun skuffe (v.): lungsi lo, lunglawmh lo.
skrællede kartofler = Aalu a meh hna. skuffe (n.): thilchiahnak bizu, dal tam a ngeimi, a dal hnuh
skræmme (v.): thin phanter, lung donghter. - Eksempel: Fare khawh a simi.
skræmmede ikke helten = Miralttha cu thil ttihnung nih a lung a skuffe, desillusionere (v.): a ping i kan rak zumhning a si lo
donghter lo. hun hngalh tthan. - Eksempel: De havde tænkt, at den nye koloni
skræmme, forskrække (v.): thih, lauter. ville være et paradis, men de blev skuffet (desillusioneret) =
skræmme, forskrække (v.): tthihphaih. Ram thar cu ram nuam a si lai tiah an rak ruah, sihmanselaw
skræmme, true, intimidere (v.): thihphaihnak. Ram thar cu ram nuam a si lai tiah an rak ruah, sihmanhselaw
skræmmende, uhyggelig (adj.): ttih a nungmi. a sining taktak kha an hun hngalh paradis a si loning kha an
skrænt, afgrund (n.): a cheng ngaingaimi tlang, lungpang. hmuh; deuh.
skrænt, skråning (n.): tlangpar, tlangsir. skuffelse (n.): lungsi lonak, lunglawmh lonak.
- 170 -
skuffelse, frustration (n.): awlokchong in umnak. hmanh a um lo.
skuffende, falsk (adj.): hlen a hmangmi thil. skyggefuld, dunkel (adj.): thladem a umnak hmun, thla bantuk
skuffende, vildledende (adj.): mi a hleng khomi thil. a simi.
skulder (n.): liang. skyhed, generthed (n.): zakzumnak.
skulderblad (n.): liang dar. skyld, brøde (n.): sualnak.
skulderstrop (n.): zal hnam. skyld, dadel (n.): mawhchiatnak.
skule (v.): meet, thinhunnak mithmai i langhter. - Eksempel: skylde (v.): bat. - Eksempel: Han skylder mig ti kyats = Tangka
Fangen skulede til dommeren = Biaceihtu kha thongtla nih a phar hra a ka bat.
meet. skylde (v.): ruangah. - Eksempel: Han skylder doktorens
skulke (v.): hrial. dygtighed sit liv = Sibawi a thiam ruangah a nung.
skulker (n.): amah nawl in sianginn kai loin a ummi ngankchia, skyldfri, uskyldig (adj.): a sual lomi.
a vak a vaimi. skyldig (adj.): a sualmi, biacheihtu bawi nih na sual ti, i
skulker, drivert (n.): mah rian ttha tein a ttuan duh lomi. phuhrun.
skulle (v.): præterium af skulle. skyldner, debitor (n.): leibatu.
skulle (v.): infinitiv til skal. skylight, tagvindue (n.): inncung/siling i thlalang awng.
skulle, skal (v.): lai. - Eksempel: Jeg skal gå hjem = Inn ah ka skylle (v.): tawl, tizik kah in tawl. - Eksempel: Vandvogne
kal lai. skyllede gaderne = Ti mawttawka nih lam kha an tawl hna.
skulle, skal (v.): awk a si. - Eksempel: Du skulle prøve at gøre skylle (v.): ti in tlengh.
det bedre = Ttha deuh in tuahnak zuam awk a si. skylregn, styrtregn (n.): ruah bawnbok ngaw in a sur.
skulle, skal, må, måtte (v.): awk a si. - Eksempel: Man må skynde på (v.): khulranter. - Eksempel: Vi skynder på dem =
spise for at leve = Minungnih nunnak ah rawl a ei awk a si. Kan hnawh hna.
skulptur (n.): minung/saram mui an kermi. skynde sig, haste (v.): khulrang in kal. - Eksempel: De skyndte
skulptur (n.): milem. sig hjem = Inn ah khulrang in an kal.
skum (n.): a cung i a vuanmi a phul. skyndsom, hastig (adj.): khulrang in, tim manh loin tuahmi.
skum, fråde (n.): ti buanbara. skyndsomt (adv.): rianrang in.
skumme (v.): a dak hah, a dak hui. skypumpe (n.): tilaknak peng, thir peng.
skumme, fråde (v.): buanbare i can. skyskraber (n.): van a hun hnor khotu inn hna.
skummel, mørk (adj.): a mui i a nuam lo ngaimi. skyskraber (n.): inn sangpi.
skummetmælk (n.): a dak an hui cangmi cawhnuk. skyttel (n.): thiamphei.
skumring, tusmørke (n.): zinglei nichuak hlan ceu le zanlei skæbne (n.): phak i tinhmi hmun, donghnak.
nitlak hnu ceu. skæbne (n.): van, zeizong vialte hi a van nawl a si ko timi van
skumsprøjt, stænk (n.): tilet nih a hun vorhmi tiphul. khi, zeizong vialte a uktu van. - Eksempel: Det var deres skæbne
skunk, stinkdyr (n.): sachia. at møde hinanden og blive gift = An i ton i an i tthit cu an van a
skur (n.): thil chiahnak inn kaupi vampang a geni set lomi. rak si ko.
skur, hytte (n.): tuktak in sakmi inn/thlam. skæfte (n.): meithal tanglam.
skur, rønne (n.): vawlei inn, inn chiate. skæfte (n.): meithal kuang.
skure, rense (v.): hnor, theh. skæg (n.): khahmul.
skurk, slyngel (n.): misual, mitthalo, mi zei ruaram lo. skæl (n.): ngaphaw.
skurkagtig, slyngelagtig (adj.): mitthalo ngai a simi. skæl (i hovedbunden) (n.): luval.
skurv, skæl (n.): luval. skælde, skælde ud, skænde (v.): sik, mawhchiat.
sky (n.): khuadawm. skælde ud (v.): i sik i hauh.
sky (adj.): a phingmi. - Eksempel: Et rådyr er sky = Sakhi cu a skældsord (n.): holh chiakha.
phing. skællet (adj.): phukphuhir a ngeimi.
sky, genert (adj.): a ning a zakmi, zapi a hem lomi. skælve (v.): hninh, ther. - Eksempel: Hun skælver af frygt = A
sky, kødsaft (n.): mehhnawt. ttih tuk ah a ther.
sky, tilbageholdende (adj.): zapi hmai chuah a ngamh lomi, mi skælve (v.): ther. - Eksempel: Hans hjerte skælvede (bankede),
ningzak. da han så lægen = .
sky, undgå (v.): hrial. skælve, banke (v.): lungtur in tur.
skyde (v.): meithal in kah. skælve, dirre (v.): ther. - Eksempel: Hans stemme skælver = A
skyde ham (skifte hud) (v.): rul nih a cuar aa zirh khi. aw a ther.
skyde op, spire (v.): kheuh. - Eksempel: Planter skyder op fra skælve, gyse (v.): ttih tuk / khuasih tuk i ther thluahmah.
frø = Thingkung/ramkung cu an ci in a kheu. skælve, ryste (v.): khuasik therh.
skydebane (n.): hmuichon kahnak hmun. skælven, rystelse (n.): thernak, hninhnak.
skydefærdighed (n.): hmuithiamnak. skælvende (adj.): khuasik nih a therhmi.
skydeskive (n.): hmuichon. skælvende, dirrende, sitrende (adj.): a thermi, aa hninmi.
skydevåben (n.): meithal hriamnam. skæmme, skamfere, vansire (v.): mui chiatter.
skyet (adj.): khua a dawm. skænde, skælde, skælde ud (v.): sik, mawhchiat.
skygge (n.): lukhuh hmailei a fongmi. skændes (v.): velh, i tongh, taza i cuai.
skygge (n.): thladem. - Eksempel: Han sad i skyggen af et træ = skændes, disputere, strides (v.): bia i al, taza i cuai, i sik.
Thing thladem ah a thu. skændes, mundhugges (v.): fakpi le thang piin bia i al, i sik.
skygge (v.): phenh, thladem demh. skændes, mundhugges, kævles (v.): hnachet ngaiin bia i al len,
skygge (n.): thla, thladem. i hauh len.
skygge (n.): tlawmte hmamh. - Eksempel: Der er ikke skyggen skændig, forbryderisk (adj.): a sual tuk hringhranmi, sual
af tvivl om hans skyld = A sual lai ti zumh lonak a tlawmte cerlet.
- 171 -
skændig, infam (adj.): thangchia a simi. skønhedsplet, modermærke (n.): khuazing hmelchunh cuar
skændig, skammelig (adj.): ningzak a simi. cung i a ummi.
skændig, skammelig, vanærende (adj.): ningzak a simi thil, aa skønt (conj.): nain. - Eksempel: Jeg går, selv om jeg ikke kan
dawhtlak lomi thil. lide det = Ka duh lo nain ka kal ko lai.
skændig, skandaløs, oprørende, skammelig (adj.): mi skønt (conj.): nain. - Eksempel: Skønt jeg godt kan lide farven
thinphawk a simi thil. på frakken, kan jeg ikke lide dens form = Angkileng kha azawng
skændsel, forsmædelse, vanære (n.): zapi hmai i ningzahnak cu ka duh ko nain, a pungsan ka duh lo.
hmuhmi. skør, skrøbelig (adj.): a hngomi, a kuai a fawimi.
skændsel, skændselsgerning (n.): thangchiatnak. skør, tosset, vanvittig (adj.): molh, molh lakin duh.
skændsel, vanære (n.): ningzahnak, minchiatnak. skørbug (n.): thingthei hanghnah ei lo ruang i a chuakmi
skænk, anretterbord, buffet (n.): bizu. zawtnak.
skænke (v.): pek. - Eksempel: De får skænket et hus = Inn skørhed, skrøbelighed (n.): fawi tein a kuai khomi sinak.
pakhat pek an si. skørt, nederdel (n.): hni.
skænke, bevilge, give (v.): pek, nawl pek. skål (n.): khengkuar.
skænke, give (v.): pek, tthenh. skål (n.): saupi in ngandam in um seh ti in zapi in ti i zuhrai i
skænke, give, forære (v.): pek. - Eksempel: De gav læreren thlir cio i din.
blomster = An saya kha pangpar an pek. skånsel, mildhed (n.): zaangfahnak.
skæppe (n.): rawl tahnak, phio hnih, tang knat tluk. skånselsløs (adj.): zaangfahnak a ngei lomi, mi a dinhdorh
skær, glød (n.): a van. - Eksempel: Skæret fra ilden oplyste lomi.
rummet = Mei a vanmi nih innkhan kna an ceuter. skånsom, mild (adj.): zaangfahnak a ngeimi, nemnak a ngeimi.
skære (v.): at, tuk. - Eksempel: Han skærer sig når han skånsomhed, mildhed (n.): nemnak, fak loin tuahnak.
barberer sig = A hmurhmul aa meh lioah aa at. skår, glasskår, splint (n.): thlalang kuai a pelpawi.
skære (tænder) (v.): a ha a khawn. - Eksempel: Han skærer skåret (v.): perfektum participium af skære.
tænder = A ha a khawn. slacks, lange bukser (n.): tawhrolh tluan.
skære, snitte (v.): nam in themh i ser. sladder, snak, sludder (n.): mi congoih a hmangmi.
skære i skiver, skive (v.): par. - Eksempel: Skær brødet i skiver sladre (v.): a thli tein mah siangngakchia hawi kha an kong
= Changreu kha par. sayate sin i va chim.
skærebræt, smørebræt (n.): thing kheng saphawtnak i an sladre, snakke, sludre (v.): congoih.
hmanmi. slag (n.): awthang. - Eksempel: Han gav trommen et slag =
skæremaskine (n.): caku tannak seh. Khuang kha fak piin a tum.
skærm (n.): phenhnak puanzar. slag (n.): ralkapbu le ralhapbu i tuk, i doh, i tuk.
skærm (n.): pangpar bor a ngiang aa can cio i a kungpi in a tho slag (n.): a fak ngaimi thil. - Eksempel: Hans moders død var et
ciomi. hårdt slag for ham = A nu thih cu a caah a fak ngaingaimi thil
skærm (n.): ceunak phentu puanzar. a si.
skærme, afskærme (v.): pheh. slag (n.): thongh. - Eksempel: Det hårde slag fik hende til at
skærmydsel, træfning (n.): ralkap tlawmpal tlawmte an i græde = Fakpi in a thongh caah a ttap.
kahnak. slag (n.): tuk, den khenh. - Eksempel: Han slog sømmet ind med
skærpe (v.): duhter, or fawhter. - Eksempel: Duften af mad eet hammerslag = Sobul voi khat den in thir cu pil lakin a
skærpede min appetit = Rawl rim nih ka or a ka fawhter. khenh ko.
skærpe, hvæsse (v.): tat, zum. slag (n.): suimilam caan a awnh khi. - Eksempel: Vi kom hjem
skærsild (n.): Roman Katholik zumhning ah, vancung phak på slaget tre = Suimilam pathum a awnh ah inn kan phan.
hlan i thlarau um chungnak. slag, banken, pulseren (n.): thitur.
skæv (adj.): kam khattelei lawng a rit tukmi. slag, slagtilfælde (n.): ruahlopi i a cangmi khi.
skæv, skrå (adj.): paisah, dinglo, a ngawi. slagge (n.): thir ek.
skød (n.): phei. slagger (n.): meihol.
skød (v.): præterium af skyde. slagmark (n.): raldohnak hmun.
skøde (n.): ngeitu sinak ca. - Eksempel: Efter at han havde slagord, mundheld (n.): mi kip nih hmanmi le theihmi bia ; a
betalt for huset, fik han skøde på det = Inn man a pek dih in min chim lengmangmi nu/pa, chiatnak lei deuh in ceihmi hna.
ngeitu sinak ca kha an pek. slags (n.): phun. - Eksempel: Hvad slags hund er det? = Khi ui
skødesløs, forsømmelig (adj.): midaithlang mi. khi zei phun dah a si.
skødesløs, ligeglad (adj.): ralrin lo. slags, art, sort (n.): phun. - Eksempel: Jeg kan bedst lide denne
skødesløs, overfladisk (adj.): duhnak ngei taktak lo i tlangrian slags mangoer = Hi hai phun hi ka duh bik.
ttuan i ttuan. - Eksempel: Den nye lærer var overfladisk; han slags, sort, art (n.): phun. - Eksempel: Hvede er en græsart =
var ikke rigtig interesseret i sit arbejde = Saya tharpa cu Changvut hi ram phun khat a si.
tlangrian ttuan in a rian a ttuan, a rian kha zei ah a rel taktak slagsmål, håndgemæng (n.): i velh i tuai len.
lo. slagsmål, kamp, strid (n.): raldohnak, ral tuknak.
skødesløshed (n.): i ralrin lonak. slagte (v.): saram thah bantukin mi thah.
skøge, hore, prostitueret, luder (n.): hlawhhlangnu. slagte (v.): thah.
skøjte (n.): hawhra cung tliknak kedan. slagter (n.): caw thattu, saram thattu.
skøjte, løbe på skøjter (v.): hawhra cung tliknak kedan in slagteri (n.): sa thahnak inn.
hawhra cung i tlik. slam, mudder, dynd (n.): vawlei dip ti nih a kalpimi.
skøjteløber (n.): hawhra cung tliknak kedan i danh in hawhra slam, søle, mudder (n.): nawncek.
cung i a tlimi. slang (n.): phuahchommi holh.
skønhed (n.): dawhnak. slange (n.): rul.
- 172 -
slange, rør (n.): peng bantuk a simi, a pum i a kuami. slik, bolsjer, (n.): mutthai.
slangeagtig, bugtet (adj.): rul bantuk a simi. slikke (v.): liah.
slangebøsse (n.): khairiat chai. slikkepind (n.): hmawmmi muthai tlaihnak fungte a ngeimi.
slank (adj.): thia nawnte a si i aa dawh ngaimi (nu). slim (n.): khak.
slank, tynd, spinkel, smækker (adj.): a thiami, a tlawmte a slingre (v.): i thui hnuapmap i um.
simi. slingrende (adv.): i thui hnuapmap in.
slap (adj.): a dormi. slippe (v.): thlah.
slap (v.): præterium af slippe. slippe, opgive (v.): ngeih ti lo thlah. - Eksempel: Hun har
slap, holdningsløs (adj.): a ral a chiami. opgivet alt håb om at komme udenlands i år = Tukum ram dang
slap, løs (adj.): dor, hri dor, ziaza dor. kal aa ruahchannak vialte cu a thlah dih cang.
slap, slatten (adj.): a nemmi, titsa nem. slippe bort, flygte, undslippe, undvige (v.): 1. luat. - 2. duhsah
slaphed (n.): dorhnak. tein chuah.
slappe, slække (v.): a khul nuarhter. - Eksempel: Slæk ikke på slippe løs (v.): thlah. - Eksempel: Han slap hønsene løs på
dine anstrengelser, før end arbejdet er gjort = Rian kha aa lim marken = Lo ah ar a thlah hna.
hlantiang na tuannak kha nuarhter hlah. slipper, morgensko, tøffel (n.): phanah.
slappe af, slække, løsne (v.): dorh, renh lo, i dinh. slips (n.): nekttai, hngawngoih.
slatten, slap (adj.): a nemmi, titsa nem. slips (n.): hngawng oih, necktie, hngawng oih.
slave, træl (n.): sal i henmi, sal. slipstik (n.): hrival.
slaveejer (n.): sal ngeitu. slog (v.): præterium af slå.
slavehandel (n.): sal cawknak le zuarnak. slogan (n.): bia fang khat maw bia tlang khat maw mibu bu khat
slavehandler (n.): sal a caw i a zuartu. nih an biapi bik aupinak i an hmanmi.
slaver (n.): nichuahlei Europe ram i a ummi miphun, cu miphun slubbert, slyngel (n.): mihrokhrawl.
cung ummi cu Russia, Poles, Chechs, Bulgarians, Slovaks le slubre, svuppe (v.): nawncek lak i kan kal i kan ke kan phawi i
Yugoslavs an si. a awnh thawng khi. - Eksempel: Vandet svuppede i mine sko =
slaveri (n.): sal sinak. Ka kedan chungah ti an awn cukmak.
slaveri, trældom (n.): luat lo i mi kut tang i temtawn bu i um. slud (n.): hawhra le ruah a cawhmi.
sleb (v.): præterium af slibe. sludder, bras (n.): a lenglei i ttha ngai a lo i a chung zeihmanh
slebet (v.): perfektum participium af slibe. a si ttung lomi thil.
sled (v.): præterium af slide. sludder, sladder, snak (n.): mi congoih a hmangmi.
slem, ækel, væmmelig, modbydelig (adj.): fihnung a simi, sludder, vrøvl, nonsens (n.): pakpalawng, zeihmanh a si lomi.
duhhlawptlai lomi. sludre (v.): a si lomi le a si lomi chim lengmang.
slentre (v.): a nuamhning in um, kal, tthut, ih. - Eksempel: De sludre, sladre, snakke (v.): congoih.
slentrede på stranden = Rili kam ah an i nuam. sludre, snakke (v.): bia i ruah.
slentre, drive (v.): a sawhsawh i caan hman i umkal men, mah sluge (v.): ei.
duhsahlam i um le kal. sluge, synke (v.): dolh.
slentre, spadsere (v.): duhsah tein nuamhnak i i chawh. slughals, grovæder, frådser (n.): mi pawkau.
slentren, driven (n.): nuam tein umnak khan. slugt (n.): hor thukpi.
slet, nedrig (adj.): a chiahrumi, luakchuak a simi. slukke (v.): hmih, elektrik hmih.
slet og ret, ren, blot og bar (adj.): menmen, lawnglawng. - slukke, dæmpe (v.): donghter, riamhter. - Eksempel: Vand
Eksempel: Hen er et rent barn = Ngakchia men a si ko. slukker tørst = Ti nih tihal a riamhter.
slette (n.): rawn. - Eksempel: Ris dyrkes på sletterne = Rawn ah slukke, puste ud (v.): hmih mei hmih.
facang cu an cin. slukke, udslukke, udslette (v.): hmih, mei hmih, kuak hmih.
slette, annullere, aflyse (v.): hrawh tthan. slukke lyset (v.): elektrik kha hun hmit.
slette, stryge (v.): phawi, catialmi chungin duh lomi hrawh, slum (n.): misifak pawl khuapi chung i i tet thup i umnak sang.
phawi. slummer (n.): hngilhnak.
slette, udradere, udviske (v.): hnawh, phiah. slumre (v.): hngilh.
slibe, hvæsse (v.): tat. - Eksempel: Vi sliber saksene = Cehrep slumrende (adj.): i hngilh lio caan.
kan tat hna. sluppet (v.): perfektum participium af slippe.
slibe, hvæsse (v.): hriamhrei lungtat i tat. slurk (n.): dolh khat.
slibesten (n.): lungtat. sluse (n.): ti khamnak le ti hunnak ca i tuahmi kutka.
slibrighed, obskønitet (n.): thurhnawmhnak. sluseport (n.): tilian khamnak ca i tuahmi kutka.
slidbane (n.): motor tai-ar vawlei a tawngtu a ttial khi. slutning (n.): ruah lengmang i a phi chuahternak, hei
slide (v.): tet, tehter, theh. - Eksempel: Det at gå slider hul i langhternak.
mine sko = Ke in ka kal lengmang caah ka kedan hmun khat in slutning, afslutning, ende (n.): donghnak.
pem/a tet. slutning, udløb, ophør (n.): donghternak.
slide, kæmpe (v.): fak piin i zuam, fak piin ttuan. slutte (v.): a dong, a donghnak a phan.
slide i det (v.): fak piin rianttuan. slutte, ende, ophøre (v.): dong. - Eksempel: Vejen ender her =
slider (n.): har cuahmah in a kalmi. Hika ah lam a dong.
slider (n.): fak piin rian a ttuanmi. slutte, konkludere (v.): ruahnak fun.
slidsom, besværlig (adj.): a harmi rian. slutte, udlede (v.): hei ruah hei ruah i a phi chuahter, hei
slidt (adj.): a tetmi. langhter.
slig, sådan (adj.): cu bantukmi. - Eksempel: Sådanne mænd slutte forbund, forene sig (v.): komh.
som Daniel og Isaiay er sjældne = Daniel le Isaiah bantuk slutte kontrakt, kontrahere (v.): hnatla tein biakam.
minung cu an tlawmte. slutte sammen (v.): fonh.
- 173 -
slynge (v.): bia in lung bantukin cheh. - Eksempel: Hun sløv, stump (adj.): a hriam lomi, a fim lomi, a lung a pingmi.
slyngede fornærmelser imod ham = A hauh len. sløv, stump (adj.): a hnawl. - Eksempel: Denne kniv er sløv =
slynge (n.): lungchehnak saphaw hri per. Hi nam cu a hnawl.
slynge (v.): lung in cheh. - Eksempel: John slynger sten efter sløvhed (adj.): mah i hngal setsai lo i umnak.
katten = John nih chizawh kha lung in a cheh. sløvhed, døsighed (n.): zaangthutnak, mitkuh i ngut lengmang.
slynge, bind (n.): ban kiak, ruh kiak, bainak puanchia a saumi. slå (v.): tuk, velh.
slynge, kaste, kyle (v.): cheh. - Eksempel: Et klippestykke blev slå (v.): riam, tan. - Eksempel: Han slog græsset = Ram a riam.
slynget mod vognen = Mawttawka kha lung in an cheh. slå (v.): khenh. - Eksempel: Slå sømmet i brædtet = Thing ah
slynge, kyle, kaste, smide (v.): hlonh, cheh. - Eksempel: thir kha khenh.
Drengene smider sten i floden = Ngakchia nih tiva chungah slå (v.): thongh. - Eksempel: De slog hinanden = Pakhat le
lung an chen. pakhat an i thawng.
slynge sig (v.): vel. slå (v.): pah. - Eksempel: Bill rendte ind i en anden dreng og
slynge sig, sno (v.): ngerh, zam. - Eksempel: Vinen slynger sig slog ham ned = Bill nih nganchiapa a pah i a tlu.
rundt om træet = Zun nih thingkung kha a ngerh. slå (v.): thongh. - Eksempel: Han slog sine tænder ud = A ha
slyngel, kæltring (n.): mihrokhrol, mihlenhmang. beu lakin a thongh.
slyngel, skurk (n.): misual, mitthalo, mi zei ruaram lo. slå (v.): tuk, fung in tuk.
slyngelagtig, skurkagtig (adj.): mitthalo ngai a simi. slå (v.): tum, onh. - Eksempel: Klokken slår tolv ved middagstid
slyngelagtighed, slyngelstreg (n.): mihrokhrawl sinak. = Chun ah suimilam cu voi hleihnih aa tum.
slyngplante (n.): zunhri. slå, banke, pulsere (v.): thitur bantukin tur.
slæbe (v.): rit ngaiin hnuh, put. slå, klaske (v.): bengh.
slæbe, bugsere (v.): hri in hnuh, hnuhnak i hnanmi hri. slå, overvinde (v.): tei.
slæbe, hale (v.): hnuh. - Eksempel: De halede båden ind til slå, piske (v.): tuknak fungfek a hmemi. - Eksempel: Han slog
kysten = Tikam ah lawng cu an hnuh. hunden med en pisk = Uico kha fungfek in a tuk.
slæbe, trække (v.): hnuh. - Eksempel: Barnet trak en træhest = slå, prygle, tærske, piske (v.): fung in tuk.
Ngakchia nih thing rang a hnuh. slå, ramme (v.): fak piin tuk.
slæbe, trække, hale (v.): a ritmi thil hnuh. slå fejl, mislykkes (v.): thlua a chuak lo. - Eksempel: Hans plan
slæbebåd, bugserbåd (n.): tilawng hnuhnak i hmanmi tilawng. mislykkedes = A khua khanmi thlua a chuak lo.
slæde (n.): hawhra cung i hmanmi leng. slå folder, rynke (v.): kor. - Eksempel: Frakken slår folder
slæde, kane (n.): hawhra cung kalnak leng. oppe ved skuldrene = Angki leng cu a liang ah kor.
slædefart (n.): hawhra cung i leng in kal. slå i stykker, knuse (v.): khuai. - Eksempel: Drengen knuste
slægt (n.): phun, bu. vinduet = Ngakchia nih thlalangawng a khuai.
slægt, afstamning (n.): chuahkehnak. slå i stykker, splintre, knuse (v.): kuai cikcek, khuai cikcek.
slægt, slægtning (n.): rualchan. slå ihjel, dræbe (v.): thah.
slægt, type (n.): phun, bu. slå kloen i (v.): zuan hnawh. - Eksempel: Katten slog kloen i
slægte på, ligne (v.): lawh. - Eksempel: John slægtede sin fader musen = Chizawh nih zu a zuan hnawh i a tlaih.
på = John cu a pa a lo. slå lejr, ligge i lejr, campere (v.): riah.
slægtning (n.): sahlawh. slå mønt, mønte, præge (v.): tangka ser. - Eksempel: De slog
slægtning (n.): rualchan. en ny mønt (De prægede en ny mønt) = Tangka thar an ser.
slægtninge (n.): sahlawh rualchan. slå ned, fælde (v.): thlu. - Eksempel: Han blev fældet (slået
slægtsforskning, genealogi (n.): chuahkehnak. ned) med eet slag = Voi khat thong nih a thluk.
slægtskab (n.): pehtlaihnak ; a lian deuhmi bu he i pehtlaihnak. slå op (v.): ca tar. - Eksempel: Bekendtgørelsen blev slået op på
slægtskab (n.): i rualchannak. muren = Thawngthanhnak kha vampang cungah an tar.
slægtskab (n.): rualchan. slå sig (v.): a cei. - Eksempel: Gulvbrædtet har slået sig = Zel
slægtskab (n.): sahlawh rualchan. kha a cei.
slække, løsne, slappe af (v.): dorh, renh lo, i dinh. slå sig ned, bosætte sig (v.): um.
slække, slappe (v.): a khul nuarhter. - Eksempel: Slæk ikke på slå sig til tåls, samtykke, finde sig i (v.): alnak um lo i
dine anstrengelser, før end arbejdet er gjort = Rian kha aa lim hnatlakpi. - Eksempel: Hun ønsker at gifte sig med ham, men
hlantiang na tuannak kha nuarhter hlah. hendes forældre samtykker ikke = Amah vat cu a duh ko,
slænge (v.): bai. - Eksempel: Soldaten slængte sin riffel over sihmanhsehlaw a nu le a pa nih an hnatlakpi lo.
skulderen = Ralkap nih a meithal kha a liang in a bai. slå til, være tilstrækkelig (v.): zatter, a za siter.
sløj (adj.): dam setsai lo. smag (n.): thawtnak. - Eksempel: Sød, sur, salt og bitter er de
sløjd (n.): thing in sermi. fire vigtigste smage = A thlum, a thor, a-al le a khaa hna hi
sløjfe, løkke (n.): hri vel. thawtnak lakah biapi bik a simi pali an si.
slør (n.): lukhuhnak puan hmete. smag, behag (n.): duhnak.
sløre (v.): fianloter. - Eksempel: En slem forkølelse fik hans smag, bismag (n.): a thawtnak tlawmte aa telmi. - Eksempel:
næse til at løbe og slørede hans øjne = Cumpi nih a hnapthli a Sovsen har en bismag af peber = Meh cu tlawmpalte a thak.
chuahter i a mitthli a haiter. smage (v.): teh. - Eksempel: Kokken smager (på) karryen =
sløre (v.): fianloter. - Eksempel: Billedet er sløret = Hmanthlak Rawlchuang nih tihang kha a teh.
a fianglo. smal, trang, snæver (adj.): a bimi.
sløre (v.): fiang set lo in chim thluahmah. smaragd (n.): lungvar phun khat.
slørugle (n.): kok tawdot in si loin a viu in a viumi chimbu. smed (n.): soser.
sløv (adj.): a hnawl, a har lo. - Eksempel: sløv kniv = nam smed (n.): thir hriamnam sertu.
hnawl. smede rænker, intrigere (v.): khuakhan.
sløv, døsig, dorsk (adj.): thazang a ngei lomi, mizaangthu. smedejern (n.): thir fek khunmi.
- 174 -
smedje (n.): sobuk. smuk (adj.): aa dawhmi.
smelte (v.): ti i canter. - Eksempel: Solen smeltede sneen = Ni smuk, pæn (adj.): dawh.
nih hawhra kha ti ah a canter. smuldre (v.): a beuh, tlu, a rawp.
smelte (v.): nemter. smule (n.): tlawmte. - Eksempel: Jeg er en lille smule træt = Ka
smelte (v.): thir titter. tha thlawmte a di deuh rih.
smelte sammen (v.): titter i peh. smule, bagatel, anelse (n.): tlawmte lawnglawng in i dan. -
smelteovn, ovn (n.): somei, sobuk i mei, meiphu nganpi. Eksempel: Din frakke er en anelse længere end min = Na angki
smeltepunkt (n.): a lin nih thil a titternak dikiri. cu ka angki nakin tlawmte lawng a sau deuh.
smeltning, sammensmeltning (n.): titter i cawh. - Eksempel: smurt (v.): perfektum participium af smøre.
Bronze er lavet ved sammensmeltning af kobber og tin = Dar smurte (v.): præterium af smøre.
sen cu dar rang le canphio cawh in sermi a si. smutte (v.): a thli tein kal. - Eksempel: Hun smuttede ud af
smerte (n.): fak. - Eksempel: Jeg har tandpine (smerte i tanden) værelset = A thli tein inn chungin a chuak.
= Ka ha a fak. smutte (v.): khulrang tein diak ti i kal. - Eksempel: Musen
smerte (n.): nganfahnak. smuttede ind i sit hul = Zu cu a khor ah diak tiah a lut.
smerte (n.): fakpi lungretheihnak. smykke (v.): dawhter, tamh.
smerte (v.): a tek. - Eksempel: Snitsåret smerter = A tuknak smykker, ædelstene (n.): hlawn.
hma kha a tek. smæde (v.): volhpamh.
smerte, gøre ondt (v.): fahter. - Eksempel: Gør dit sår ondt? = smædeskrift (n.): cattial in thangchiatnak.
Na hma nih an fahter maw?. smægtende, sjælfuld (adj.): mi cungah dawtnak lungthin a
smerte, pine (n.): fahnak. ngeimi.
smertelig, pinefuld (adj.): a fakmi. smæk, klik (n.): tak tiah a awnmi khi. - Eksempel: Vi hørte
smertestillende middel (n.): fah damternak si. klikket, da han spændte sin pistol = A pistol a ttek a kau i a
smide, kaste (v.): hlonh. - Eksempel: Kast bolden til mig = awnh thawng kha kan theih.
Pumpululh kha rak ka hlonh hnawh. smække (v.): bengh.
smide, slynge, kyle, kaste (v.): hlonh, cheh. - Eksempel: smække (v.): khulrang tein kun in huh.
Drengene smider sten i floden = Ngakchia nih tiva chungah smække, give smæk (v.): hngerhlei in tuk. - Eksempel: Han gav
lung an chen. det uartige barn smæk = Ngakchia tthalo cu hngerhlei in a tuk.
smidig (adj.): a aimi, a hngo lomi. smække med døren (v.): innka fak piin khar.
smidig, bøjelig (adj.): kualh khawhmi, bil khawhmi. smækker, slank, tynd, spinkel (adj.): a thiami, a tlawmte a
smidig, bøjelig (adj.): a aimi. - Eksempel: Pil er et bøjeligt træ simi.
= Inhliam cu thing aimi a si. smækkys (n.): kamtemh, puk ti i hnamh i a ringmi khi.
smidig, bøjelig (adj.): fawi tein koih khawhmi. - Eksempel: smæld, knald (n.): phok tiah a puak, meithal puah in a puak.
Pilekviste er smidige = Inhliam nge cu fawi tein koih khawh an smøge, gyde (n.): inn hnulei le inn hnulei karlak lam, inn sir le
si; fawi tein lem khawhmi. inn sir karlak lam.
smidig, bøjelig (adj.): fawi tein a kawi khomi, a aimi. smøle, nøle, tøve (v.): zei tuah set lo i vah sawhsawh.
smidighed, bøjelighed (n.): kualh khawhmi sinak, kuaih smør (n.): cawhnuk thawhpat.
khawhmi sinak. smøre (v.): nal seh ti i si thuh.
smiger (n.): mi fak thiam. smøre (v.): sathau thuh, si thuh i nalter. - Eksempel: Han
smigre (v.): fak, ka daw seh ti duh i fak. smører maskinen to gange om dagen = Ni khat ah seh cu voi
smigre (v.): fak, chimthiam. hnih si a thuh.
smigre (v.): lem, bia nem le bia thlum in lem. smøre (v.): i nalh dih, a thurhnawmmi i nal dih.
smigre (v.): fak, ka daw seh ti duh i fak. smøre (v.): tlorter.
smigrer, spytslikker (n.): thil ttha zeital ka hmu hnga maw tiin smørebræt, skærebræt (n.): thing kheng saphawtnak i an
mi a fak lengmangmi. hmanmi.
smile (v.): mirh. smørelse (n.): a naltertu si.
smilehul (n.): biang kuar. smørelse, vognsmørelse, fedt (n.): sathau bantuk a tlormi thil.
smitsom (adj.): chawnh khawhmi. - Eksempel: Spealskhed er smøring (n.): nalternak.
en smitsom sygdom = Thinghmui zawtnak cu i chonh khawhmi småkage (n.): changreu thlum.
a si. småkoge (v.): dusah tein ti in chuan.
smitsom (adj.): hawi chonh khawhmi zawtnak. småkoge, simre (v.): tlok dengmang in umter. - Eksempel: Lad
smitsom sygdom, pest (n.): rai. - Eksempel: Kopper og kolera suppen simre en time = Tihang kha tlok dengmang in suimilam
er smitsomme sygdomme = Ralse le ngaleo cu rai an si. pahkat in umter.
smitte (n.): pakhat le pakhat zawtnak i chawnhnak. smålig, bornert, snæversynet (adj.): ruahnak a bimi.
smitte, infektion (n.): pornak. smålig, nærig, gerrig (adj.): khiar, hnem. - Eksempel: Han er
smitte, inficere (v.): porter. for nærig til at betale sine arbejdere ordentligt = A khiar tuk i a
smog (n.): meikhu le minmei aa cawhmi. rianttuantu pawl kha ttha tein an hlawh a pe duh hna lo.
smoking (n.): zanriah ei tik i pa nih an i hrukmi angkileng. småregne, støvregne (v.): ruah siamsiam in sur.
smuds, skarn, snavs (n.): hnawm, hmunthur. småsten, sten (n.): lungtekep.
smuds, skarn, snavs (n.): hmunthur, ek. snabel (n.): vui nor.
smudsig, beskidt, snavset (adj.): a hnawmmi, a thur, a thurmi. snack, mellemmåltid (n.): rawl tlawmte ei.
smudsig, snavset (adj.): a hnawmmi, a thurmi. snak, forlydende, rygte (n.): a theih in theihmi.
smugle (v.): a thli tein le upadi he i ralchanh in ram chung i thil snak, sludder, sladder (n.): mi congoih a hmangmi.
luhpi/chuahpi. snakke, sludre (v.): bia i ruah.
smugler (n.): a thli tein ram chung i thil a luhpitu/chuahpitu. snakke, sludre, sladre (v.): congoih.
- 175 -
snakke, tale (v.): biachim. kingkuaimi. - Eksempel: En snoet vej = Aa kingkuaimi lam.
snaksom (adj.): holh a duhmi. snor, bånd, streng (n.): hri, la hri, buri hri.
snappe (v.): dak tiin seh/tlaih. - Eksempel: Hunden snappede snorke (v.): hnar, i hngilh i hnar khi.
efter barnets hånd = Uico nih ngakchia kut kha dak tiah a seh. snorkel (n.): ti chung um tik i thaw chuah khawhnak hmai
snappe (v.): khulrang in tlaih. huhnak peng a ngeimi.
snappe, snuppe, gribe (v.): lak zau, char zau, a cuh in i cuh. snu, forslagen, listig (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi.
snapshot (n.): hmanthlak duak tiin vun thlakmi khi. snu, listig (adj.): mi hlen a hmangmi.
snare (n.): rap. snu, snedig (adj.): a thli tein thil a ti khomi, mizer.
snarrådig, idérig, opfindsom (adj.): thil ruahning a thiam snu, snedig, dreven (adj.): fim, thluak tthat.
ngaimi. snuble (v.): zeilo i chuih i rilh.
snarrådig, opvakt (adj.): thil hmakhatte ah a hngal kho zaumi. snuble (v.): i chuih i rilh. - Eksempel: Han snublede over en
snart (adv.): zau. - Eksempel: Jeg rejser snart bort = Ka kal sten = Lung aa chulh i a ril.
zau lai. snuble, vakle (v.): 1. hmailei i dingte i kal kho lo i con. - 2.
snart, kort (adv.): tunaite ah, tawi tein, bia tlawm tein, lung aw tawm in um.
khulrang in. snude (n.): saram i a kaa, a hnar le a khabe.
snavs, smuds, skarn (n.): hnawm, hmunthur. snudebille (n.): cep phun khat, fangvoi te hna theite hna a eitu.
snavs, smuds, skarn (n.): hmunthur, ek. snudsket, snavset, lurvet (adj.): hnawm tiaptuap in a ummi.
snavs, smuds, skidt (n.): hnawm, hmunthur. snuppe, gribe, snappe (v.): lak zau, char zau, a cuh in i cuh.
snavset, lurvet, snudsket (adj.): hnawm tiaptuap in a ummi. snurre, spinde (v.): chizawh ngur hliahmah.
snavset, smudsig, beskidt (adj.): a hnawmmi, a thur, a thurmi. snurren (n.): seh awnh thawng, a awnh viaimai khi.
sne (n.): hawhra. snus (n.): khuksi dip hnar i hnimhmi phun.
snebold (n.): hawhra tlang a pum in an sermi. snuse (v.): a thli tein pel.
snedig, dreven, snu (adj.): fim, thluak tthat. snuse (v.): hnar in dawp ; hnimh.
snedig, snu (adj.): a thli tein thil a ti khomi, mizer. snusket, beskidt, uhumsk (adj.): a thur a hnawmmi, aa
snedrive (n.): thlitu nih a ponmi hawhra pon. filhhnawmmi.
snefnug (n.): hawhra per tete. snusket, lurvet (adj.): tla fiapfuap in a ummi.
snegl (n.): cengkeuh, dawkawng. snustobaksdåse (n.): khuhsi dip hnimhmi chiahnak/i kennak
snehvid (adj.): hawhra bantukin i rangmi. bawm.
sneklædt (adj.): hawhra nih a khuhmi. snyde, bedrage, narre (v.): hlen, lihchim.
sneplov (n.): hawhra huinak seh. snyderi, bedrageri (n.): hlen, lihchim.
snerpe, sippe (n.): zeipaoh hmanh i ningcang tuk i um a duhmi. snylter, parasit (n.): mi dang thilri i rinh in a nungmi. -
snerperi, sippethed (n.): ziaza tthat aa uangmi. Eksempel: Misteltenen er en snylter på egetræer = Tektekbawm
snerpet, sippet (adj.): ziaza dawh lo a hua ngaimi. cu kuhthing cungah hawi rinh in a nungmi a si.
snerpet, snæversynet (adj.): ziaza lei i a fek ngaingaimi. snæver, smal, trang (adj.): a bimi.
snerre, knurre (v.): uico nih a hani aa hlih i a ngur khi. snæversynet, smålig, bornert (adj.): ruahnak a bimi.
snes (n.): pakul (20). snæversynet, snerpet (adj.): ziaza lei i a fek ngaingaimi.
snesjap, søle (n.): hawhra le ti aa cawhmi. snøfte (v.): hnar fik.
snesko (n.): hawhra cung kalnak kedan. snøfte (v.): hnar fik lengmang.
sneskred (n.): hawhra tlang cimh. snøfte (v.): cumpi tlunh i hnar in thaw fak piin chuah khi.
snestorm (n.): hawhra tampi tlak i thlichia he a si i a kik snøre op, løse (v.): kedan hri phoih.
ngaingaimi khi. snørebånd, skobånd (n.): kedan hri.
snestorm (n.): hawhra totho. snørklet (adj.): aa helmi. - Eksempel: Vi tog den snørklede vej
snige sig, luske (v.): a thli tein helhhum. hjem = Aa helnak lam in inn ah kan lawi.
snigskytte (n.): phenhnak a ngeimi hmun in meithal in a kaptu. so (n.): vokpi.
snild, begavet, opfindsom, sindrig (adj.): a fim ngaingaimi, social (adj.): hawi he aa kom khomi.
thil a thiam kho ngaimi. socialisme (n.): zapi duhnak/tthatnak kha pumpak duh/tthatnak
snild, listig, forslagen (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi, mi hlen a nakin i biapi deuh ti in ruahnak /cawnpiaknak.
thiammi. socialist (n.): zapi duhnak/tthatnak kha pumpak duhnak/tthatnak
snildhed, opfindsomhed, begavelse (n.): fim ngaingainak, thil nakin a biapi deuh ti in a zummi.
ser thiamnak, mi nakin fim deuhan. socialistisk (adj.): zapi duhnak he aa pehtlaimi.
snitte, skære (v.): nam in themh i ser. socialt (adv.): zapi he um tinak lei ahcun.
sno (v.): ngerh, hri nih thing a ngerh khi. sociologi (n.): minung bu umtuning kong cawnnak.
sno, flette (v.): samphiar, sam i phiar. sociologisk (adj.): minung bu he aa pehtlaimi thil kong a simi.
sno, slynge sig (v.): ngerh, zam. - Eksempel: Vinen slynger sig sod (n.): melmang.
rundt om træet = Zun nih thingkung kha a ngerh. sod (n.): ttumtting.
sno sig (v.): i ngerh cukmak. - Eksempel: Røgen snor sig op fra soda (n.): sawda.
skorstenen = Meikhu kha meikhu chuahnak awng in i ngerh sodet (adj.): ttumtting a khatmi.
cukmak in a chuak. sofa (n.): tthutdan nem.
sno sig (v.): ngerh. sofa (n.): tthutdan bu khat, seti an ti ve komi hi.
snob (n.): bawi le chawngei a uar tukmi, cu bantuk a si lomi zei sofist (n.): a fim ngai ko na i thil kong i ceihnak le i ruahnak ah
a rel ttung lomi, cunglei bawi tawzat a huam tukmi. a ping i mi a kalpimi.
snobberi (n.): bawi a simi uar tuknak. sogn (n.): pastor peng khat.
snobbet (adj.): bawi si a uar tukmi. sognebarn (n.): pastor peng chung i a ummi.
snoet, bugtet, kroget (adj.): aa ngerhnguaimi lam, aa sognepræst (n.): pastor.
- 176 -
sognepræst (n.): biaknak lei rianttuantu saya. som, såsom (adv.): tahchunhnak ah, bantuk.
soigneret (adj.): ttha tein hriahmi. sombrero (n.): lukhuh tlang kau phun.
sok, strømpe (n.): hmawca a tawi phun. somme, visse, nogen, noget (adj.): tlawmpal.
sokkel, fodstykke (n.): a hram, tung nganpi hram. somme tider, undertiden (adv.): zeimaw caan ah.
sol (n.): nika. sommer (n.): tthal caan.
sol (n.): hla aw min pakhat; do, re, mi, fa, sol, la, bi, do hna hi sommerfugl (n.): pelep.
hla aw an si. sondere, undersøge (v.): purh, thukpi in kawl.
sol- (adj.): ni he aa pehtlaimi. sone, udsone (v.): thinhan damter.
solbeskinnet (adj.): ni ceu nih a ceuhmi. sonet (n.): hla phun khat, tlang hleili lengmang a si i tlang khat
solbeskinnet, sollys, strålende (adj.): nitlang a hmumi, nitlang ah awfang pahra lengmang a ummi.
nih tlanhmi. soning (n.): remnak, ngaihthiamnak.
solbrændthed, solskoldethed (n.): ni nih cuar a emh i sen nawn sopran (n.): hla sak tik i aw sang bik ; supareno kan timi khi.
in a ummi khi. sorg (n.): ngaihchiatnak.
sold, gilde (n.): puai i nuam ngaiin umnak. sorg, klage, jammer (n.): ttahnak, zun ngaihnak.
soldat (n.): ralkap. sorg, lidelse, pine, kval, kvide, nød (n.): 1. pum in siseh
solgt (v.): perfektum participium af sælge. lungthin in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung.
solgte (v.): præterium af sælge. sorgfuld, sørgmodig (adj.): a ngaih a chiami.
solhat (n.): hmai le lhngawng i khuhtu luchin. sorgfuld, sørgmodig (adj.): ttah awk a simi, ngaihchiat awk a
solhverv (n.): sullam cu ni a dir tinak a si. Cucu equator in simi.
Chaklei i a si ah Thlanglei a si ah ni a hlat bik caan kha a si. sorgløs (adj.): zei thil hmanh, fakpi i ruat setsai lem lo i khua a
Thal caan ah June 21 asiloah 22 a si i cucu sommersolhverv ti a sami.
si, cucu ni a sau bik caan a si; cun khuasik ah December 21 a si sorgløs (adj.): zeipaoh a fawinak in a ruatmi pawl.
lo ah 22 ah a si i cucu vintersolhverv ti a si i ni a tawi bik caan sorgløs, munter (adj.): lunglawm, thanuam.
a si. sorgløs, munter (adj.): lunglawm thanuam in a ummi.
solid, fast (adj.): a khalmi, ti a si lomi. sort (adj.): nak, a nak.
solidaritet (n.): i hlumte i umnak, lung i khahnak, hmunkhat i sort, art, slags (n.): phun. - Eksempel: Hvede er en græsart =
um khawhnak. Changvut hi ram phun khat a si.
soliditet, fasthed (n.): khalnak, hahnak. sort, slags, art (n.): phun. - Eksempel: Jeg kan bedst lide denne
solist (n.): a pak in hla a sami. slags mangoer = Hi hai phun hi ka duh bik.
sollys (n.): ni ceunak. sortere (v.): thim. - Eksempel: Han sorterede de bedste æbler
solnedgang (n.): nitlak ah. fra = Epal ttha bikbik kha a thim hna.
solo (n.): pakhat lawng nih sakmi hla. SOS (): a saunak cun 'Save Our Souls' = Kan nunnak kha kan
solopgang (n.): nichuah. khamh tuah u, ti a si; harnak a tongmi hna nih bawmhnak halnak
solopgangs- (adj.): nichuah kate i tuahmi. - Eksempel: ca i an thanhmi hmelchunhnak a si.
Solopgangsgudstjeneste = Nichuah kate i tuahmi biaknak souvenir (n.): philh lonak caah tuahmi thil.
pumhnak. sov (v.): præterium af sove.
solplet (n.): nika chung i a zeimaw caan i a nakmi a lang sove (v.): ih.
tawnmi khi. sove, blunde (v.): can tawite vun i hngilh.
solsikke (n.): ni pangpar. sovemiddel, opiat (n.): bing rit.
solskin (n.): nitlang. sovende (adj.): hngilh, aa hngilh.
solstik, hedeslag (n.): ni linh tuk ruang lungmih zawtnak. sovesal (n.): bawda inn.
solstråle (n.): nichawn. sovesyge (n.): zawtnak phun khat.
solur (n.): ni in caan relnak kheng. sovevogn (n.): tlanglawng dal ihnak a ngeimi.
solvens, betalingsevne (n.): leiba cham khawhnak. soveværelse (n.): ihnak khan.
solvent (adj.): leiba a cham khomi. sovjet (n.): Russia holh a si i khawngsil (council) tinak a si.
som (conj.): tahchunh-nak. - Eksempel: Asiatiske lande som sovs, sauce (n.): meh phun khat, saws ti a si ve ko.
Myanmar, Indien = Asia ram pawl tahchunh-nak ah Kawlram, soyabønne (n.): behrum ; ti zongin ttial a si.
India hei ti bantuk. spade (n.): hmuiper.
som (adv.): bantuk. - Eksempel: Hun kan synge som en fugl = spadsere (v.): nuam ngaiin i chawh sawhsawh.
Vate bantuk in a sak khawh. spadsere, promenere (v.): i chawh. - Eksempel: Han
som (conj.): lioah. - Eksempel: Som dreng boede han i Yangon spadserede i haven = Dum chungah aa chok.
= A ngakchiat lioah Yangon ah a rak um. spadsere, slentre (v.): duhsah tein nuamhnak i i chawh.
som (i egenskab af) (n.): tuanmi. - Eksempel: Har arbejder spadserestok, stok (n.): thiangthunh.
som kontorist = Cazi rian a ttuan. spagfærdig, frygtsom, forknyt, forsagt (adj.): mah le mah aa
som (ligesom) (conj.): bantukin. - Eksempel: Hvorfor er han zum lomi.
klædt som en kvinde? = Zeicahdah nu bantukin aa thuamh?. spagfærdig, spag, sagtmodig, myg, ydmyg (adj.): mi toidor,
som, der (pron.): ahodah. lungnemmi.
som, der (pron.): kha. - Eksempel: Hun er den pige, der sælger spagfærdighed, frygtsomhed (n.): ningzahnak, mi hmai khan
bøgerne = Amah cu cauk zuartu kha a si. lonak, mah le mah i zumh lohnak.
som, der (pron.): ---. - Eksempel: Kom med den kasse, der har spaghetti (n.): khohsuai phun khat.
et låg = Chin a ngeimi thingkuang kha rak pu. spalte, kløve, splitte (v.): cheu, ceh.
som, der (pron.): ---. - Eksempel: Læs den bog, der ligger på spalte, revne (n.): a kuainak, a kehnak, aa thlernak. - Eksempel:
bordet = Cabuai cung i a ummi cauk kha rel tuah. En spalte i klippen = Lungpi chung i a tlernak.
som, hvem (pron.): ahodah. spalte, revne (n.): cheunak.
- 177 -
spand (n.): baltin. træ i dammen = Tili chungah thing thla ka hmuh.
spandt (v.): præterium af spinde. spejlbillede (n.): thlalang kan i bih i thlalang chung i a langmi
spanier (n.): Spain rammi. kan thla khi.
spankulere, stoltesere (v.): arhlikhong chawh in ruamkai ngaiin spejle (v.): mui langh. - Eksempel: Stjernerne spejles i det stille
i chawh. vand = Arfi cu a cawlcang lomi ti chungah an lang.
spansk (adj.): Spain ram le mi he aa pehtlaimi. spejlvende, vende (v.): a lettalam in chiah.
spare (v.): tuah loin um. spektakel, tumult (n.): i tuai ur le au ur in umnak.
spare, bevare (v.): khamh, khon. - Eksempel: Han sparede et spektroskop (n.): ceunak nichawn, tahnak seh.
hundrede kyats sidste år = Ni kum ah tangka zakhat a khon. spektrum (n.): azawng bu khat. - Eksempel: En regnbue har
spare, holde tilbage, lægge hen (v.): i chiah, i nganh. alle spektrets farver: rød, orange, gul, grøn, blå, indigo og
sparepenge, opsparing (n.): phaisa khonmi. violet = Chuncha nih khin azawng bu khat chung azawng
sparke (v.): chuih, perh, suk. dihlak a ngeih hna: a sen, theithu, a eng, a hring, a dum, a pawl
sparsom (adj.): i sumren ngaiin thil a hmangmi. le a senduk.
sparsom, knap (adj.): tling lomi, a tlawmmi. spekulant (n.): thil aa cawk ongmi, ticket hna a rak i cawk ong i
sparsom, ringe (adj.): tlawmte. a zuar tthanmi.
sparsom, spredt, tynd (adj.): a panmi, a tlawmmi. - Eksempel: spekulativ (adj.): khua a ruat ngaimi.
Tyndt hår = Sam a panmi. spekulere (v.): thukpi in ruah.
sparsommelig (adj.): hmailei ca ruatmi. - Eksempel: spekulere (v.): thil a man a ttum a kai lengmang lio i a man a
Sparsommelige mænd lægger penge til side til deres familie = ttha ttheo lai ti ruahnak in thil rak i cawk ong.
Hmailei ca a ruatmi nih cun an innchungkhar caah tangka an spekulere, fundere, gruble, grunde (v.): ruah, khuaruah.
khon. sperma, sæd (n.): baw.
sparsommelig (adj.): tangka hman a thiammi. spermacethval (n.): huel nga phun khat.
sparsommelig, påholdende (adj.): a khiarmi, mi khiar. spid (n.): futhul.
sparsommelig, økonomisk (adj.): semrel tein tangka i spidde (v.): thil. - Eksempel: Sommerfuglene er spiddet på små
hmangmi. nåle = Pelep cu thim hme tete in an thil hna i an tar hna.
sparsommelighed (n.): khiarnak, i sumren tein tangka spidde (v.): fei in chunh.
hmannak. spidde, stikke, gennembore (v.): tleng lakin sawh, chunh.
spasmager, spøgefugl (n.): nihchuak saihthiam. spids (n.): a hmurpar.
spasme, krampetrækning (n.): hnuhdawh. spids (n.): hmurparte.
spat (n.): rang zawtnak, a thaphet a phinter i a baitertu. spids (n.): a zik.
spatel (n.): si thuhnak ca i hmanmi namte bantuk, a fang a kau i spids (n.): a par zum. - Eksempel: Spidsen af en nål = Thim par
a nemmi. zum.
specialisere (v.): a khunhlei in cawn/thiam. spids (adj.): a zummi. - Eksempel: en spids stok = Fung zummi.
specialisering (n.): khunhlei in tuahnak/cawnnak/thiamnak. spids (adj.): a zum.
specialist (n.): a khunhlei in a thiammi, thiam khunnak a spids (n.): hmur. - Eksempel: Blyantspidsen = Khedan hmur.
ngeimi. - Eksempel: Øjenspecialist = Mit lei i a thiam khummi. spids, ende (n.): a par. - Eksempel: Fingerspidserne = Kutdong
specialitet (n.): a khunhlei in cawnmi thil, tuahmi thil. par.
speciel, bestemt, særlig (adj.): minung pakhat /thil pakhat ta, spidsfindighed (n.): biahalnak hrial in leh.
thengte. - Eksempel: Den specielle stol tilhørte min fader = Khi spiger, nagle (n.): thirkhenh ngan pipi a zummi.
tthutdan thengte khi ka pa ta a si. spil (n.): lentecelhnak.
speciel, særlig (adj.): a khunhlei a simi, sapesial. spil (n.): sungh zong sungh khawh miak zong mizk khawh. -
speciel, særlig, specifik (adj.): cu sette kha sette timi. - Eksempel: Han har meget på spil = Tampi zong a miak khawh
Eksempel: Der er ingen speciel grund til deres strid = Cu set tampi zong a sung kho.
ruangah an i si ti awk a um lo. spil (n.): thirhri kha a zelhnak seh in zelh i cuticun thil
specielt, især (adv.): khun, a ttha khun, a chia khun, a hleikhun (mawtaka hoi hna) kha hnuhnak seh.
in. spil, hejseapparat (n.): thlirtu, cawitu seh.
specificere (v.): pakhat hnu pakhat in tial. spild (n.): santlai lomi thil, hlonhlakmi thil.
specificere (v.): cuti set in siseh ti tuaknak. spilde (v.): thlet ti thlet. - Eksempel: Det nytter ikke at græde
specifik, speciel, særlig (adj.): cu sette kha sette timi. - over spildt mælk = Thletmi cawhnuk tahhnawh cu zeihmanh a
Eksempel: Der er ingen speciel grund til deres strid = Cu set tthahnem lo.
ruangah an i si ti awk a um lo. spilde (v.): pakpalawng i hman, sawksam.
specifikation (n.): cuti set in siseh ti tuaknak. spildvand (n.): hnawm luannak tidongpi chungin a luangmi
spedalsk (adj.): thinghmui zawtnak ngemi. hnawmtam.
spedalskhed (n.): thinghmui zawtnak. spiler (n.): tilawng puanzar kaupi phun khat.
speditør, befragter (n.): tilawng in thil a kuatu. spille (v.): chuih. - Eksempel: De spillede fodbold = Pumpululh
speeder (n.): khulrantertu, khulrang deuh in kal seh tinak caah an chuih.
mawttaka chuing i dahsi tam deuh peknak. spille (v.): nawl cawnnak caah mi dang i i can. - Eksempel: Hun
speedometer (n.): zei tluk rang in dah a kal ti tahnak seh. spillede sin søster i forestillingen = Nawl cawnnak ah a far ah
speedway, racerbane, væddeløbsbane (n.): khulrang ngaiin khan a cang.
mawttaw in kalnak ding ca i an tuahmi lam. spille (v.): tum. - Eksempel: Hun spillede på klaveret = Piano a
spejder (n.): ral nih zeidah an tuah tiah a va ngiatu thlahmi. tum.
spejl (n.): hmai bihnak thlalang. spille (hasard) (v.): phekah.
spejl (n.): bihnak thlalang. spille, lege (v.): lentecelh.
spejlbillede (n.): a thla. - Eksempel: Jeg ser spejlbilledet af et spille, personificere, fremstille (v.): mi nawl cawn, si lomi ka
- 178 -
si i ti. - Eksempel: Maung Maung spillede Maung Khin = splitte, splintre (v.): cheu, thleh.
Maung Maung nih Maung Khin a si lo nain Maung Khin ka si, splittelse (n.): i komh lonak, i tthennak.
a ti. splittelse, skisma (n.): i cheunak i tthennak.
spiller (n.): lente aa celhmi. splitter, aldeles (adv.): a dih umnak in, fangkarao in. -
spillerum, frihed (n.): aa tetmi upadi in luat, ttemttawn tuk Eksempel: Drengene gik ud at svømme splitternøgne =
lonak. - Eksempel: Der tilstås dig meget spillerum i dette Ngakchiapa hna cu an fangkarao in ti an i leuh.
arbejde = Hi rianttuannak ah hin luatnak kaupi na negi ko. spole (n.): thil thitnak seh laril zelhnak.
spin (n.): sawmpalak bu. spole (v.): zelh, la zelh.
spinat (n.): antam phun khat, hnahnem bantuk a simi. spole, rulle, trisse (n.): laril zelhnak fung, film zelhnak fung.
spinde (v.): la an thlur khi, la zelh, la kher. spolere, beskadige, ødelægge (v.): hrawh.
spinde, snurre (v.): chizawh ngur hliahmah. spontan (adj.): amah duh tein thil a hung chuakmi.
spindel, ten (n.): lathlur, na mermi thil pawl. spontaneitet (n.): amah duh tein thil a hung chuah
spindelvæv (n.): maimomh bu. thliahmahnak.
spindemaskine (n.): lazelh/lakhernak thir phun khat. spor (n.): saram sul.
spinet (n.): awdawh tumnak i hmanmi thil phun khat, piano spor (n.): hmelchunhnak, keneh. - Eksempel: Vi så spor af
bantuk. kaniner på jorden = Vawlei ah saveh keneh tete kan hmuh hna.
spinkel (adj.): a pante a simi, a zaangte a simi. spor (n.): neh.
spinkel (adj.): a thiami. - Eksempel: Hun er en spinkel pige = spor (n.): lamte, lailam.
Amah cu mi thia a si. sporadisk (adj.): i varh nawn i a hung ummi thil.
spinkel, smækker, slank, tynd (adj.): a thiami, a tlawmte a spore (n.): rang tuknak fung zum.
simi. spore (v.): fung zum in sawh.
spinkel, tynd, fin (adj.): a panmi, a thiami, sawmpalak hri spore (n.): par loin kung thar i a kheu (karh) khomi.
bantuk a simi. spore (n.): rang cittu nih a kedil i rang hnawhnak caah thir zum
spinne (v.): khulrang tein i mer, khulrang tein i zit. aa khihmi.
spion (n.): mingiatu, sungtthoh. spore (n.): arhlikhong fek.
spionage (n.): i ngiatnak, cozah pakhat nih cozah dang pakhat spore (v.): samh, zulh, dawi zawt. - Eksempel: Han kan spore
kong theih a duhmi theih khawhnak ding ca i a thli tein hlatnak, sin familie til tiende generation = A chuahkehnak kha chan hra
ngiatnak. tiang a zawt khawh.
spionere, udspionere (v.): ngiat. spore, få færten af, lugte (v.): rim in hnimh i hngalh.
spir (n.): inn a sannak bik a va zumnak te khi. sporskifter (n.): tlanglawng kalnak lam a thlengtu.
spiral (n.): aa kualmi thil a chonh in a kual aa chonhmi. sport (n.): lentecelhnak.
spire (v.): thlaici an hung kheuh khi. sportskamp, kamp (n.): zuamnak. - Eksempel: Fodboldkamp =
spire, skud (n.): thlaici keuh tete, belhkeuh tete. Pumpululh chuih i zuamnak.
spire, skyde op (v.): kheuh. - Eksempel: Planter skyder op fra sporvej (n.): tramcar kalnak lam.
frø = Thingkung/ramkung cu an ci in a kheu. sporvogn (n.): khuachung lam i tlanglawng bantukin a kalmi
spire, vokse (v.): keuh, thlaici keuh. mawttawka.
spiring (n.): kheuhnak. sporvogn (n.): khuapi chung tlanglawng hme phun.
spiritist (n.): mithi thlarau he i chawnh khawh a si ti a zummi. spot, latterliggørelse (n.): capo i saihnak.
spiritualisme (n.): mithi thlarau he i chawnh khawh a si ti spotte, forhåne (v.): volhpamh.
zumhnak. spotte, håne (v.): nihsawh.
spiritus, brændevin (n.): zureu. spotte, håne, udle (v.): nihsawh, serhsat.
spiritusholdig, spirituøs (adj.): zureu a simi thil. spotte, latterliggøre, gøre nar af (v.): nihsawh.
spise (v.): ei, rawl ei. spotte, skose, håne (v.): nihsawh, serhsat.
spise til aften (v.): zanriah ei. spotte Gud (v.): volhpamh, thangchiat.
spise til middag (v.): zanriah ei. spottende (adv.): nihsawh serhsat ngaiin.
spisekammer (n.): rawl chiahnak bizu. spraglet, broget (adj.): azawng a dangdang a simi.
spisekammer (n.): umkheng chiahnak khan. sprang (v.): præterium af springe.
spiselig (adj.): ei khawhmi thil. sprede (v.): thek, tio.
spiselig (adj.): ei khawhmi. sprede, brede ud, udfolde (v.): samh.
spisepinde (n.): Tuluk rawl cinak fung tete. sprede, strø (v.): thek, a kenkip i hlonh/vorh.
spiserør (n.): kaa in pawpi tiang rawl kalnak lam. spreder (n.): karhtertu.
spiserør (n.): late, kaa in pawpi tiang rawl a kalnak late. spredning, udbredelse (n.): theknak, tionak.
spisesal, refektorium (n.): rawl chuannak le einak khaan. spredt, tynd, sparsom (adj.): a panmi, a tlawmmi. - Eksempel:
spiseske, ske (n.): darkeu ngan. Tyndt hår = Sam a panmi.
spisetid (n.): rawl ci can. spring, hop (n.): pernak, i hlawhnak.
splejse (v.): sulhthonh in peh. springbræt, vippe (n.): i hlawhnak ca i an chiahmi phelpheng,
splid, tvist, uenighed (n.): lung i khah lonak. cunglei i mi a hun vawr khomi.
splint (n.): thinghniar. springe (v.): hlawh, peh. - Eksempel: Hunden springer på tyven
splint, flis (n.): thingpel, lungpel. = Uico nih mifir kha a hlawh hnawh.
splint, skår, glasskår (n.): thlalang kuai a pelpawi. springe, eksplodere, sprænges (v.): a kek, a kuai. - Eksempel:
splinterny (adj.): thar hlirhhlerh tein thiang hirhiar tein a ummi. Bomberne eksploderer = Bomb kha an puak, an kek.
splintre, knuse, slå i stykker (v.): kuai cikcek, khuai cikcek. springe, hoppe (v.): peh, per.
splintre, splitte (v.): cheu, thleh. springe, hoppe (v.): hlok. - Eksempel: Barnet hoppede op og
splitte, spalte, kløve (v.): cheu, ceh. ned på sengen Bolden hopper meget højt = Nganchia cu ihkhun
- 179 -
cungah aa hlok lengmang Pumpululh cu sangpi aa hlok. spytte (v.): cilchak.
springe, hoppe (v.): per, peh, i hlawh. spæk (n.): thau, vok thau.
springe, hoppe (v.): hlawh. - Eksempel: Lam hopper på marken spænde (v.): taisawm i hrehn. - Eksempel: Spænd dit bælte =
= Lo ah tuufa an i hlok. Na taisawm i hrenh.
springe, sprænge (v.): bomb hmanhmi puahter/phelh. - spænde, klemme (v.): reh.
Eksempel: At sprænge en mine = Mine bomb hmanhmi phelh i spænde, stramme (v.): a dih umnak in hman. - Eksempel: Han
puahter. spændte alle muskler for at løfte klippeblokken = Lung cawinak
springe over (v.): per, lanhtak. - Eksempel: Hun springer over ah khan a thazang a dihumnak in a hman.
de vanskelige ord, når hun læser = Ca a rel tikah bia har kha spændende, fascinerende, intressant (adj.): mi lungthin hlau
cu a lanhtak hna. ngai a simi.
springe over, forbigå (v.): lanhtak. - Eksempel: Han blev spænding (n.): pakhat le pakhatkhat lei i tannak nih rem lonak a
sprunget over, da de valgte spillerne = Pumpululh chuihtu an chuahtermi.
thim hna ah khan anih cu an lanh tak. spænding (n.): elektrik meitha tahnak.
springer (n.): pertu, angki phun khat. spændskive (n.): thil danh ca i hmanmi khairiat/saphaw.
springflod (n.): thlapa lai caan i tilet a sangmi. spændstig, elastisk (adj.): i zam khawhnak a ngei i a ningte a si
springvand (n.): cerh. kho tthanmi.
sprinkler (n.): ti a thehtu. spændstighed, elasticitet (n.): ainak, i zam khawhnak. -
sprint, hurtigløb (n.): khulrang nagiin tawite lawng tlik. Eksempel: Gummi har elasticitet = Khairiat cu i zam khawhnak
spritsmugler (n.): upadi he i ralchanh in zureu a zuarmi. a ngei/khairiat cu aa zam kho, a ningte a si kho tthan.
sprog (n.): holh. spændstighed, elasticitet (n.): i zam khawhnak.
sprog, sprogbrug (n.): holhning, biachimning. spændt, tot, stram (adj.): a rengmi. - Eksempel: Et stramt reb
sprogkyndig, lingvist (n.): holh thiam ngaimi, man holh leng i = Reng tein an hnuhmi hri.
mi dang holh a thiammi. spændtrøje (n.): angki leng tet ngai, kun calwcanghnak dawntu
sprogvidenskab, filologi (n.): holh lei fimthiamnak cawnnak. ding hrim i tuahmi.
sprunget (v.): perfektum participium af springe. spærre (v.): donh, kham.
sprutten (n.): thil kuaimi a awnh thawng khi. spærre (for) (v.): hrenhkanh, kham. - Eksempel: Spær for
sprydsejl (n.): fung in zarmi tilawng puanzar. døren = Innka kha hrenh.
sprydshage (n.): tilawng puanzar zarnak fung. spærring (n.): dawntu.
sprække (n.): awnnak, a pemnak. spærring, obstruktion (n.): donhnak, khamnak.
sprække (n.): a kakmi awng, a tlekmi awng. spætte (n.): thingbawmcu, thlauhpi, thlauhte.
sprække (n.): awng hmete. spættet (adj.): a dehdeh in a tialmi. - Eksempel: En spættet hest
sprælle (v.): hlawh. - Eksempel: Fisken sprællede på bredden = = A dehdeh in a tualmi rang.
Nga cu titlang ah a hun i hlok. spøg (n.): nihchuak.
sprænge, eksplodere (v.): a puak, bomb a puak. spøge (v.): nihchuah saih.
sprænge, springe (v.): bomb hmanhmi puahter/phelh. - spøgefugl, spasmager (n.): nihchuak saihthiam.
Eksempel: At sprænge en mine = Mine bomb hmanhmi phelh i spøgefuld, munter (adj.): nihchuak a simi thil.
puahter. spøgelse (n.): mithla.
sprænges, springe, eksplodere (v.): a kek, a kuai. - Eksempel: spøgelse (n.): muthla.
Bomberne eksploderer = Bomb kha an puak, an kek. spøgelse, genfærd (n.): muthla, mithla, thlarau.
sprængning, brud (n.): kuainak awng, pemnak awng. spøgelsesagtig (adj.): mithla bantuk.
sprætte op, flænge (v.): cheu, thleh, a zuk. spøgelsesagtig (adj.): muthla bantuk, a hmaan lomi.
sprød (adj.): a hngo, fawi tein a kuai, a kiak. spøgelsesagtig (adj.): muthla, mithla, thlarau he aa pehtlaimi.
sprøjt, stråle (n.): a cik in aa cikmi ti. spørge (v.): zapi kha an ruahnak hal. - Eksempel: De spurgte
sprøjte (v.): ti a cik in cik. - Eksempel: Vand sprøjter ud af naboerne for at lære deres mening at kende om den nye brønd
bruddet på røret = Pep a kuainak in ti a cik in a cik. = Tikhor thar kong ah khan innpa pawl nih zeiti in dah an ruah
sprøjte (v.): tidor dip tete i kah siahmah khi. ti hngalhnak caah an ruahnak an hal hna.
sprøjte (n.): tidor dip tete kahnak seh, tizik. spørge (v.): biahal.
sprøjte, injektionssprøjte (n.): sichunhnak peng. spørge, forespørge (v.): dothlat.
spundet (v.): perfektum participium af spinde. spørge, forespørge, forhøre sig (v.): a si maw si lo ti
spuns, prop, pløk (n.): awng hruknak thil. - Eksempel: Han hngalhnak caah biahal.
trak pløkken ud = Awng hruknak kha a phawi. spørgelysten, nysgerrig (adj.): thil hngalh a duh ngaimi.
spurgt (v.): perfektum participium af spørge. spørgende (adj.): biahalnak i hmanmi.
spurgte (v.): præterium af spørge. spørger (n.): biahaltu.
spurt (n.): ti khulrang ngaiin a cik in aa cik khi. spørgeskema (n.): thil pakhat kong hngalh duhnak i bahalnak a
spurv (n.): pithlung. tlangin tam nawn ttialmi.
spy (n.): ttit ek. spørgsmål (n.): biahalnak, a si maw si lo ti dothlatnak.
spy, brække sig, kaste op (v.): luak, chungin chuahter, chafak. spørgsmål, forespørgel (n.): dothlatnak.
spyd (n.): fei. spørgsmålstegn (n.): biahalnak hmelchunhnak "?".
spygat (n.): tilawng kap i ti chuahnak awng. spå, varsle (v.): chimchung, langhter chung.
spyt (n.): cil. spådom, profeti (n.): hmailei thil kong chim chungnak.
spyt- (adj.): cil he aa pehtlaimi. spåkvinde, sibylle (n.): hmailei thil kong a chimmi nu.
spytbakke (n.): cil chaknak dur. spåmand (n.): khuavang, hmailei thil a chim khomi.
spytslikker, smigrer (n.): thil ttha zeital ka hmu hnga maw tiin spåmand, spåkone (n.): kuttial zohthiam.
mi a fak lengmangmi. squash (n.): mai phun khat.
- 180 -
squash (spil) (n.): lente celhnak phun khat, tennis bantuk. loin).
stab (n.): rianttuantu pawl. stamme (n.): phun.
stabel, dynge (n.): pon, thingpon. stamme, hakke (v.): holh aa in holh.
stabelafløbning, søsætning (n.): tilawngpi le tikam karlak i thil stamme, klan (n.): chung, phun.
thiarnak lawng hmete. stammer (n.): miholhaa.
stabil (adj.): a fekmi thil, a fekmi minung. stampe, hugge (om skib) (v.): kai ttum lemgmang. - Eksempel:
stabilisator (n.): fehtertu. Skibet huggede/stampede i søen under stormen = Tilet chungah
stabilisere (v.): fehter. lawng cu a kai a ttum lemgmang.
stabilisering (n.): fehternak. stampe, trampe (v.): lamh. - Eksempel: Jack trampede på
stabilitet (n.): fek tein umnak, fehnak. edderkoppen = Jack nih sawmpalak kha a lahm.
stable (v.): pon. - Eksempel: Vi stablede træet = Thing kan pon. stamtavle, herkomst (n.): chuahkehnak cazin, hringsortu hna
stable, stakke (v.): pon, on. - Eksempel: Vi stabler brænde = min cazin.
Thing kan on/pon. standard (n.): thil pahat le pakhat le pakhat tahchunh tik i an i
stad, by (n.): khuapi, khuanganpi. tluknak le an i dannak khiahnak ca i hmanmi.
stade, bod (n.): dawr hmete, lakphak dawr. standardisere (v.): cuticun siseh timi ning in an hmetngan, an
stade, niveau, plan (n.): phakmi hmun. - Eksempel: Deres tlawmtam, an pumrua le an tthatchiat kha aa tluk dingin ser.
civilisation nåede et højt stade = An fimnak cu a sangmi phun a standardisering (n.): cuticun siseh ti ning i si dingin sernak.
phan. standart, flag (n.): alan.
stadfæste, bekræfte (v.): fehter. standhaftig, støt (adj.): a fekmi.
stadfæstelse, ratificering (n.): fehternak. standhaftig, tapper (adj.): ralttha.
stadig, bestandig (adv.): a zungzal in, atu le atu. standhaftighed, bestandighed (n.): zumhnak tthial lo tein i
stadig, bestandig, uophørlig, vedvarende (adj.): a peh tlaih peng.
thluahmahmi, cat lo in a ummi. standpunkt (n.): ruahning, lungthin. - Eksempel: Hvad er hans
stadig, permanent, bestandig, varig (adj.): a hmun zungzalmi, standpunkt med hensyn til de nye skatter? = Ngunkhuai thar
saupi a nguhmi. kong ah a lungthin zeidah a si?.
stadig, støt, regelmæssig (adj.): fek tein bunhmi. standpunkt, synspunkt (n.): hmuhning.
stadig, uforandret, konstant, bestandig (adj.): i thleng loin standse (v.): dir, ngol, dinh awk i khua i cam.
mah ningte a simi. - 2. zumh awk tlakmi. standse (v.): ngolter.
stadighed, varighed, bestandighed (n.): saupi a nguhmi thil standse (v.): dirta. - Eksempel: Hr. Black standsede ved banken
sinak. = Mr. Black cu bank ah a dirtam.
stadion (n.): lentecelhnak hmun nganpi, inn zong a ngei i standse, afbryde (v.): tlawmpalte ngol ta.
zohnak i tthutdan a dotdot in an chiahmi. standse, bremse, hindre (v.): donh. - Eksempel: Dæmningen
stadium, fase (n.): dot. - Eksempel: Dicks stemme er i hindrede vandstrømmen = Tikhamnak nih ti luan kha a donh.
overgang; det er et stadium som alle drenge gennemgår = Dick standse, holde op, stoppe (v.): ngol. - Eksempel: Manden holdt
aw cu aa thleng lio, hihi tlangvai paohpaoh nih an pal pahmi op med at arbejde = Mipa cu rianttuan aa ngol.
dot, a si ko. standse, stemme, opdæmme (v.): kham, donh.
stads, pynt (n.): thuamhnak ca i i hruk aihmi thil hna. standsning, ophør, afbrydelse (n.): donhnak, khamnak,
stage, pæl (n.): haukulhnak ca i zummi tung/hruang. ngolternak.
stagnation (n.): luang lo i umnak. standsperson, dignitar (n.): hmaizah awk tlak a simi minung.
stagnere (v.): luang lo i um hman awk i santlaih ti lo. stang (n.): tan, thluan. - Eksempel: En stang sæbe = Chatpiat
stagnerende, stillestående (adj.): luang lo i aa dilmi. - tan (thluan) khat.
Eksempel: Stillestående vand = A luanglomi ti. stang, stav (n.): fung, tthiangtthunh, tung. - Eksempel: Flaget
stak (n.): pon. - Eksempel: En halmstak = Capawl pon khat. hænger på stangen = Tung ah alan an thlai.
stak (n.): on. - Eksempel: En stak brændsel = Thing on khat. stang, stav, kæp (n.): fung.
stak (v.): præterium af stikke. stange (v.): suk. - Eksempel: Geden stangede en dreng =
stakit, rækværk (n.): thingtunh artlang tein tuahmi, tlaihtleng Meheh nih ngakchia a suk.
bantuk. stange (v.): lu i suk, pah, nam.
stakke, stable (v.): pon, on. - Eksempel: Vi stabler brænde = stangspring (n.): fung in tlengper.
Thing kan on/pon. stank (v.): præterium af stinke.
stakkel (n.): mivanchia ngaingaimi. stank, dunst (n.): rimchia.
stakkels (adj.): van a chiami, zangfakte a simi. - Eksempel: Det stanniol (n.): canphio pan dikdekte thil funnak i hmanmi.
stakkels barn er træt = Ngakchia cu zangfakte a va si dah, a ba Stars and Stripes (n.): USA alan.
ko. start, begyndelse (n.): thawknak.
stakkels (adj.): vanchiatnak chung umnak. starte (v.): thawh. - Eksempel: Bussen startede præcist = Baska
stalagmit, drypsten (n.): thung umnak kun a ttuang i thung a cu hmaan tein aa thawh.
khalmi. starte (v.): mawttawka nunter.
stalaktit, drypsten (n.): thung umnak vawlei i tung bantukin starte, begynde (v.): thok, thawk.
thung lung a hung ummi hna khi. starte, begynde, indlede (v.): thawk. - Eksempel: Angrebet
stald (n.): sattil chiahnak inn. blev indledt ved midnat = Zanttim ah ral nam cu an thawk.
staldkarl (n.): rangcawng. - Eksempel: Staldkarlen børster starter (n.): thawktu ; mawttawka nuntertu.
hesten = Rangcawng nih a rang kha a hmul a muai. stat (n.): cozah pakhat ukmi ram chung i peng pakhat.
stamfader (n.): hringsortu. statelig (adj.): rumra ngei ngaingaimi.
stamme (v.): holh aa holh i holh. statholder, vicekonge (n.): siangpahrang aiawh in ram a uktu
stamme (n.): thingkung a hram (vawlei chung i a hram khi si bawi.
- 181 -
station (n.): lawng dinhnak hmun. - Eksempel: Jernbanestation stedfader (n.): pa ei.
= Tlanglawng dinhnak. stedfortrædende (adj.): mi dang ca i a ingmi.
station, holdeplads (n.): dirnak hmun. stedfortræder (n.): aiawhtu.
stationær, fast, faststående (adj.): aa thawn kho lomi. - stedfædre (n.): pluralis af stedfar, stedfader.
Eksempel: Et hus er en stationær ting = Inn cu aa thawn kho stedfæste, lokalisere (v.): a umnak hmun kha kawl i fiang tein
lomi thil a si. hngalh. - Eksempel: Generalen forsøgte at lokalisere fjendens
statisk, stillestående (adj.): aa thleng lomi, a dir hmun i a lejr = General nih ral pawl umnak hmun kha fiang tein hngalh
dirmi. - Eksempel: Civilisationen er ikke stillestående = aa zuam.
Fimthiamnak cu a dirhmun ah thleng loin a dir peng lo. stedmoder (n.): nu ei.
statistik (n.): zeizatdah an si ti tuak thiamnak cawnnak. stedse (adv.): zungzal.
statistiker (n.): zeizat dah a si ti tuaknak i a thiammipa. steg (v.): præterium af stige.
statistisk (adj.): zeizatdah a si ti relnak. - Eksempel: Det stege (v.): kiau, chiti in kiau.
statistiske tal for Hakha bys indbyggere er 20.000 = Hakha stege, lave mad, koge (v.): rawlchuan.
khua chung minung zeizat dah an si ti relmi cu thong kul a si. stege, riste (v.): ro lakin kiao.
stativ (n.): thil chiahnak/bahnak. - Eksempel: Din paraply skal stege, steges, riste (v.): ciar, chuan, - 2. khuasa ngaiin um.
blive i stativet i foyeren = Na nithawng kha a khan chung thil stege, syde (v.): sathau linh tik i a onh khi.
chiahnak an khan na chiahta lai. stegepande, pande (n.): uhkang, thirhrum.
stativ (n.): hngatchan. - Eksempel: Tavlen står i sit stativ = steget (v.): perfektum participium af stige.
Phalung cu aa hngatchan hngauh khan a dir. stejl, brat (adj.): a chengmi, a hrapmi.
statskasse (n.): cozah pakhatkhat i tangka. stejl, brat (adj.): a cheng ngaingaimi, lungpang bantuk.
statskunst, politik (n.): uknak, ram ukning, cozah ukning. stel (n.): bu khat. - Eksempel: Testel = Laphak dinnak hraite
statsmand (n.): uknak lei i a fim i upat awk le hmaizah awk tlak hna pawl bu khat.
a simi. stemme (v.): me thlakmi rel.
statsmandskunst (n.): zapi uknak le zapi ca khuakhannak i stemme (n.): aw, thawng. - Eksempel: Han har en god stemme
fimnak. = A aw a ttha.
statsorden, regeringsform (n.): i ukning, bu i hruaining. stemme (n.): kuthlernak in biakhiahnak tuahnak.
statstidende (n.): thawngthanhnak ca ; acozah stemme, opdæmme, standse (v.): kham, donh.
thawngthanhnnak. stemme med (v.): chimning in tuah. - Eksempel: Hans
statue (n.): milem. handlinger stemmer ikke med hans løfter = A biakammi le a
statue (n.): minung/thil he aa lomi mui, milem, siasal. tuahmi an i kaih lo.
statuette (n.): milem hmete. stemmeafgivning, afstemning (n.): thimnak i me sanh. -
statur, højde, vækst (n.): tung. - Eksempel: En mand på seks Eksempel: Stemmeafgivningen viste, at han var vinderen =
fod er over gennemsnitshøjde = Pa pe ruk a tung a simi hi zapi Thimnak me thlakmi nih amah cu teitu a sik tiah a langhter.
nak sang deuh a si. stemmegaffel (n.): aw kawlnak thirtte.
status, stilling (n.): umtuning, sining. stemmeleje, tonhøjde (n.): hla le aw i a sannak le a niamnak. -
status quo (n.): thil umtuning a si tawnning. Eksempel: Han har et højt stemmeleje = A aw a sang.
statut, lov (n.): nawlbia, upadi. stemmeret (n.): thimnak nawl ngeihnak. - Eksempel: Det
statut, vedtægt (n.): upadi hme deuh ; mah riantuannak ding ca britiske parlament gav kvinderne stemmeret i 1918 = British
i sermi. parliment nih kum 1918 ah nu kha thimnak nawl ngei ve cang u
stav, kæp, stang (n.): fung. tiah nawl a pek hna.
stav, stang (n.): fung, tthiangtthunh, tung. - Eksempel: Flaget stemmeret, valgret (n.): kut thlirnak in biakhiahnak
hænger på stangen = Tung ah alan an thlai. nawlngeihnak.
stav, stok (n.): fung /thiangthunh. stemning (n.): aw. - Eksempel: Klaveret er ude af stemning =
stave (v.): cafang ttial. - Eksempel: Hvordan staver du dit Piano hi a aw a hmaan lo.
navn? = Zeitindah na min na ttial?. stemning, humør (n.): lungthin umtuning. - Eksempel: Han er i
stavefejl (n.): palh in cafang komh. en glad stemning = A lung aa lawm.
stavelse (n.): biafang pakhat chung i a bu tein awfang a ummi stempel (n.): piston.
khi. stemple (v.): hmelchunhnak khenh. - Eksempel: Hun stemplede
stavelsesdeling (n.): awfang i cheu/tthennak. papiret med kontorets stempel = Ca kha zung tazeih in a khenh.
stavning, retskrivning (n.): cafang komh. sten (n.): lung.
stavre, vakle (v.): i hnin deldul i um, feh lo. - Eksempel: Små sten, småsten (n.): lungtekep.
børn vakler (stavrer), når de går = Bawhte cu an kal ah an fek stenalderen (n.): hriamnam caah lung an rak hman chan.
lo. stenbrokker (n.): lung kuai tete hna.
stearinlys (n.): phazawngdaing. stenbrud (n.): lung cawhnak khor.
sted (n.): umnak hmun. - Eksempel: Han har ikke et sted at Stenbukkens vendekreds (n.): vawli pum vel in rinmi lam;
være = Umnak hmun a ngei lo. eauator in thlanglei ah degree 23.45.
sted (n.): hmun, can. - Eksempel: I hans sted = Amah hmun ah, stencil (n.): khuailul thuhmi caku, stensil papar.
amah can ah. stendynge, stendysse (n.): lungdonh, zawllung.
sted, plads (n.): hmun. - Eksempel: Det er et godt sted = Hika stenet (adj.): lung a tamnak hmun a simi.
hi hmun ttha a si. stenhugger (n.): lung tantu.
stedbarn (n.): fa ei. stenhård (adj.): tteklung bantukin a hakmi.
stedbroder (n.): ta ei. stenkast (n.): lung chep ah khin.
stedbrødre (n.): pluralis af stedbror, stedbroder. stenograf (n.): a tawinak tattial thiam.
stedbørn (n.): pluralis af stedbarn. stenografi (n.): a tawinak in ttialmi, sawthen.
- 182 -
stenografi (n.): a tawinak cattial. tangah aa ceh.
stenografisk (adj.): a tawinak in ttialmi. stikke af, rømme (v.): zam. - Eksempel: En tyv stak af med
stente (n.): hauhruang karnak ca i lamh awk donhmi. pengene = Mifir cu tangka he a zam.
stentryk, litografi (n.): canamning phun khat, a cahang kha stikker, meddeler (n.): palik sungthoh.
lung chung i nalh i cu ti i nam. stikprop, prop (n.): elektrik pehnak palak.
stentøj (n.): lung in sermi um. stil (n.): thuamhning.
stentøj, porcelæn, lervarer (n.): vawlei in sermi umkheng. stilet (n.): a fang a hmemi nam.
steppe (n.): phong kaupi. stilfuld (adj.): thuamhning aa dawh ngaingaimi.
steril (adj.): a cingmi, fa a ngei kho lomi. stilfærdig, dæmpet (adj.): tlawm tein thang lo deuh in umter,
steril, ren (adj.): a thiang i rungrul pakhat hmanh a um lomi. ceu lo deuh in umtermi. - Eksempel: Gardinerne giver rummet
sterilisere (v.): fa ngei kho loin tuah. et dæmpet lys = Thlalangawng zar nih a khan cu zorter deuhmi
sterilisere (v.): zawtnak rungrul pakhat hmanh um lo dingin ti ceunak kha a pek.
sa in chuan. stilfærdig, tilbageholdende, beskeden (adj.): aa loklei lomi,
sterilisering (n.): fa ngei kho lo in i tuahnak. langh a duh lomi.
sterilisering (n.): zawtnak rungrul pakhat hmanh um lo dingin ti stilhed (n.): daihnak, cawlcang loin umnak.
sa in chuannak. stilhed, ro (n.): dai zirziar in um caan. - Eksempel: En stor
sterilitet (n.): cinnak, fa ngei kho lo in umnak. stilhed fulgte efter stormen = Thlichia kha dai zirziar in a ummi
stetoskop (n.): mizaw ngaihnak. caan nih a hun zulh.
stevedore (n.): tilawng chung i thil a chuang a thumtu. stilhed, tavshed (n.): hnachet loin um.
stewardesse (n.): lawng chung i eidin lei zohkhenhtu nu. stilk (n.): ngiang, hnah ngiang, thei ngiang, pangpar ngiang.
sti (n.): lam bite. stilk, stængel (n.): fangvoi kung.
sti (n.): lam. - Eksempel: Der går en sti hen til huset = Lam cu stillads (n.): inn sak tik i kai chungnak rua in a sermi.
inn tiang a phan. stille (v.): tun. - Eksempel: Stil stigen op ad væggen =
sti, dyresti, veksel (n.): saram keneh. Vampang ah khan arhlei kha hei tung.
stift, bispedømme (n.): bishop pakhat nih a zohkhenhmi. stille (adj.): cawlcang lo in a ummi. - Eksempel: Sid stille =
stifte, oprette, indføre (v.): dirh ser, umter. - Eksempel: De Cawlcang loin thu.
indførte nye love = Upadi thar an ser hna. stille (adj.): dai. - Eksempel: Søen er stille = Tidil cu tilet
stifter, grundlægger (n.): thawktu. zeihmanh um loin dai tein a um.
stigbord (n.): ti khamnak. stille (v.): tun. - Eksempel: Stil stigen op ad væggen =
stigbøjle (n.): rang kelamh. Vampang ah khan arhlei kha hei tung.
stige (n.): kainak hlei. stille, anbringe, sætte (v.): chiah. - Eksempel: Stil kassen i
stige (v.): kai. - Eksempel: Priserne stiger = Thil man a kai. stuen = Thingkuang kha akhaan chungah chia.
stige, bestige, klatre op ad, klatre (v.): kai, thingkung kai. stille, fredelig, rolig (adj.): hnachet lo dai zirziar in a ummi.
stige ned (v.): ttum. stille, fredsommelig (adj.): dai tein a ummi. - Eksempel: En
stige op (v.): kai, cunglei i kai. stille sø = Dai tein a um zirziar mi tili.
stige op, bestige (v.): cit. - Eksempel: Han steg op på sin hest = stille, lægge, sætte, placere, anbringe (v.): chiah. - Eksempel:
A rang aa cit. Hun lagde hånden på hendes hoved = A kut cu a lu ah a chiah.
stigende, voksende (adj.): a karhmi, a tam chin lengmangmi. stille, rolig (adj.): a dai. - Eksempel: En stille nat = A daimi
stigma (n.): minung an cuar cung i thir lin in misual an sinak zan.
hmelchunhnak ca i hmelchunhnak an tuahmi. stille, stå (v.): dir.
stigmatisere, brændemærke (v.): thangchiat. - Eksempel: Han stille, stå (v.): a tung in chiah. - Eksempel: Stil kassen her =
er brændemærket som et uægte barn = Lakfa na si ti in an Hika ah hin thingkuang kha a tung in chia.
serhsat/ an thangchiat. stille, tavs (adj.): dai tein a ummi, hnachet loin a ummi.
stigning, forøgelse, vækst (n.): tam ceuh, karhnak. stille i modsætning (v.): an i dannak langhter.
stigning, skråning (n.): chen le rawnh. - Eksempel: Vejen har stille ind (v.): radio ngaih. - Eksempel: Stil ind på Voice of
en stejl stigning = Lam cu a chuk, cheng. America = VOA kha ngai.
stik (n.): henhnak. stille op, opslå, rejse (v.): thlam bunh, thlam sak. - Eksempel:
stikflue, flue (n.): tho. Vi rejste vort telt under træet = Thingkung tangah kan thlam
stikke (v.): chunh. - Eksempel: Han stak med en stok = Fung in kan sak/bunh.
a chunh. stillesiddende (adj.): tthut buin ttuanmi rian.
stikke (v.): thiah. - Eksempel: Han stikker en blomst i stillestående, stagnerende (adj.): luang lo i aa dilmi. -
knaphullet = A angki kep awng ah pangpar a thiah. Eksempel: Stillestående vand = A luanglomi ti.
stikke (v.): chuah. - Eksempel: Stik ikke hovedet ud af vinduet = stillestående, statisk (adj.): aa thleng lomi, a dir hmun i a
Thlalangawng in na lu chuah hlah. dirmi. - Eksempel: Civilisationen er ikke stillestående =
stikke (v.): henh. - Eksempel: Bier stikker ham = Khuai nih an Fimthiamnak cu a dirhmun ah thleng loin a dir peng lo.
henh. stilling (n.): lungputning.
stikke (v.): sanh. - Eksempel: Han stak brevet i sin lomme = stilling (n.): thil chiahning. - Eksempel: Han stillede bøgerne i
Cakuat kha a angki zal ah aa sanh. opretstående stilling = Cauk kha a tung in a chiah hna.
stikke, dolke (v.): nam in chunh. stilling, arbejde (n.): rian. - Eksempel: Han fandt en
stikke, gennembore, spidde (v.): tleng lakin sawh, chunh. lærerstilling = Cachimh rian a hmuh.
stikke, stikke hul, prikke (v.): a par zum in chunh. - Eksempel: stilling, attitude, positur (n.): hmanthlak awk ca i dirning. -
Torne stikker min hånd = Hling nih ka kut ah an ka chunh. Eksempel: Fotografen sagde, han skulle fastholde attituden =
stikke, stoppe, proppe, putte (v.): ceh. - Eksempel: Hun Hmanthlatupa nih ttha tein dir a ti.
puttede sin pung under armen = A phaisa bawm kha a zak stilling, job (n.): rian.
- 183 -
stilling, plads (n.): rian. - Eksempel: Hun prøver at finde en gardiner = Thlalang awng zar caah thil rang a cawk.
stilling = Rian pakhat hmuh awk aa zuam lengmang. stof (n.): tahmi puan phun paoh.
stilling, plads (n.): rianttuannak i hmanmi hmun. stof, klud, klæde (n.): puanthan.
stilling, profession, kald (n.): rian. stof, materie (n.): tongh khawh hmuh khawhmi thil. -
stilling, status (n.): umtuning, sining. Eksempel: Træ og sten er materie (stof) = Thing le lung cu
stilne af, falde til ro (v.): duhsah nawn tein thli a hran. - tongh khawhmi thil an si.
Eksempel: Vinden stilnede af = Thli duhsah nawn tein a hrang. stofskifte, metabolisme (n.): kan pum chung i rawl kha thi i a
stilstand (n.): dai tein dir ziar ko. can i pum nih a hman ti lomi pum leng i a chuahning.
stilstand (n.): bia aa almi bu hnih, i tei kho veve lo i an um ko stoicisme (n.): nuamhnak le fahnak hi zeihmanh an si lo, cucaah
khi deadlock (stilstand) a si. dai tein in khawn hi a ttha bik tiin cawnpiaknak.
stiltiende (adj.): ka in chim loin tuahnak in a sullam langhtermi. stoiker (n.): nuamhnak ton zongah harnak ton zongah dai tein a
stiltiende, implicit (adj.): fiangte chim tung lo i a sullam hngal um khomi.
hna seh tiin tuahmi, bia am in chimmi. - Eksempel: Han gav os stoisk (adj.): amah le amah ttha tein aa tlai khomi.
stiltiende lov til at tage æblerne, for han smilede, da han så os stok (n.): fung.
tage dem = Epal kha i lak hna seh ti a bia am in a kan duh ko, stok, spadserestok (n.): thiangthunh.
zeicahtiah kan lakah khan a merh. stol (n.): hngauh ngeimi tthutdan.
stime (n.): ngabu, hmun khat i a tlongmi. stola (n.): hngawng ngerh puan.
stimle, krybe sammen (v.): i tet thup i um. - Eksempel: Fire stole på, regne med (v.): bochan. - Eksempel: Du kan ikke
menensker kryber sammen under een paraply = Minung pali regne med hans hjælp = A ka bawmh lai tiah i bochan hlah.
nithawng pakhat tangah i tetthup in an um. stolpe, pæl (n.): tung.
stimle, myldre, flokkes (v.): a benh i i benh. stolpre (v.): ngakchia kal thiamka an kalning khi.
stimulans, opstrammer (n.): thazang a hun umtertu, a hun stolt (adj.): aa porhlawmi.
cawlcanghtertu. stoltesere, spankulere (v.): arhlikhong chawh in ruamkai ngaiin
stimulere (v.): thazang hun ummter, lung hun thawhter, hun i chawh.
cawlcanghter. stolthed (n.): porhlawtnak.
stimulering (n.): thazang hun thawhternak ; hun stoppe (v.): a chung i khumh. - Eksempel: Hun stopperde puden
cawlcanghternak. med fjer = Chantling chungah arhmul a khumh.
sting (n.): tthitnak. stoppe (reparere) (v.): a phei lei he a tung lei he cip cikciak in
stinkdyr, skunk (n.): sachia. tthit, thil pemmi belh tikah cu bantuk i tthit.
stinke (v.): rimchia chuahter. - Eksempel: Han stinker af stoppe, gøre holdt (v.): cam. - Eksempel: Vi gjorde holdt i hans
hvidløg = Daidim rim a nam hut ko. landsby tre dage = A khua ah ni thum kan caam.
stinke (v.): a thu a rim a chia ngaingai. - Eksempel: Rådden fisk stoppe, holde (v.): dir. - Eksempel: Bussen holder ved
stinker = Nga thu cu a thu. busholdepladsen = Baska cu baska dirnak ah a dir.
stinkende, lugtende (adj.): rimchiami. stoppe, proppe, putte, stikke (v.): ceh. - Eksempel: Hun
stipendium, legat (n.): siangngakchia ca cawnnak ca i puttede sin pung under armen = A phaisa bawm kha a zak
bawmhnak tangka. tangah aa ceh.
stirre (v.): saupi zoh peng, cuanh. stoppe, proppe, stuve (v.): benh. - Eksempel: Han stoppede
stirre (v.): thinhun in mit sensen in zoh. - Eksempel: Hun sine klæder i en sæk = A thilpuan kha zal chungah a behn in a
stirrede på de støjende børn = Hna a chetmi ngakchia kha a mit ben hna.
sensen in a zoh hna. stoppe, standse, holde op (v.): ngol. - Eksempel: Manden holdt
stirre (v.): nai tein bih. - Eksempel: Den gamle dame stirrer på op med at arbejde = Mipa cu rianttuan aa ngol.
nålen = Tarnu nih thim kha naih tein a bih in a bih. stoppe, tilstoppe (v.): phih. - Eksempel: Han tilstoppede
stirre (v.): mit fak piin i au i zoh peng. rottehullerne = Zu kua kha a phih hna.
stiv (adj.): fawi tein kuaih kuaih lomi, a thommi. - Eksempel: stopper, prop (n.): thawlchin.
Min hals er stiv = Ka hngawng a thom. stopur (n.): a herhnak bantukin dirter khawhmi suimilam,
stivelse (n.): rawl chung i a bangmi a ummi. lentecelh zuamnak i hman a si bikmi.
stivkrampe (n.): zawtnak phun khat, rang ek chungin a chuak i stor (adj.): a ngan, a lian, a kau, a za.
pum chungah hma in a lutmi, hnuhdawhnak a chuahter i titsa a stor (adj.): lian, ngan.
thomtertu. stor (adj.): a nganpi, a man a fak ngaimi. - 2. upat awk tlak
stivnakket, halstarrig (adj.): milungtthawng. ngaimi.
stivne (v.): tthomter. stor (adj.): ngan, minthang, lianngan.
stivsindet, stædig (adj.): mi lungkhong. stor, svær (adj.): a ngan nawnmi.
stjerne (n.): arfi. storhed, størrelse (n.): ngannak, lianhngannak.
stjerne- (n.): arfi he aa pehtlaimi, arfi bantuk, arfi ceu. storhed, størrelse (n.): a nganning, a biapitning.
stjernebillede, konstellation (n.): arfi bu. storhedsvanvid (n.): hawi nakin ka si deuh ti lungput.
stjerneklar (adj.): arfi tampi a langh zan. - Eksempel: En stork (n.): a ke le a hmur a sau ngaimi va.
stjerneklar nat = Arfi tampi a langh zan. storm (n.): totho.
stjernelignende (adj.): arfi bantuk, arfi bantukin i ceumi. storm (n.): fak piin tuk. - Eksempel: Fjenden tog byen med
stjerneskud (n.): arfi zuang. storm = Ral lnih khua cu fak piin an tuk i an lak.
stjerneskær, stjerneskin (n.): arfi ceu, fikceu. storm, kuling, blæst (n.): thlitu fak. 2. thlitu bantuk i
stjæle (v.): fir. thawngpang a hung um urmarmi.
stod (v.): præterium af stå. storm, uvejr (n.): tilet a thomi.
stof (n.): la, puan tahnak la fabricate. stormand, magnat (n.): mirum tuk lehpek, biapi ngai a simipa.
stof (n.): thilri. - Eksempel: Hun købte noget hvidt stof til storme (v.): fak piin tuk. - Eksempel: Fjenden stormede byen =
- 184 -
Ral nih khua cu fak piin an tuk. strategisk (adj.): raltuknak ca i umtuning tuaktanning.
stormende, stormfuld (adj.): thlitu he ruah he aa zimi. - strategisk (adv.): raltuknak leiin.
Eksempel: Stormvejr (stormende vejr) = Thli he ruah he aa zimi stratosfære (n.): vanlei vawlei in khan 7 hrawng.
nikhua. streamer, vimpel (n.): aa thlai sulhmi puan.
stormende, stormfuld (adj.): totho bantukin a fakmi. - streg, linje (n.): catlangrin.
Eksempel: De havde stormende skænderier = Fakpi in i siknak streg, linje (n.): catlang ri in.
an ngei. strejfe (v.): hnor vak. - Eksempel: Kuglen strejfede hans
stormfuld (adj.): thlitu a hrang ngaimi. skulder = Kuan nih a liang a hnor vak.
stormfuld (adj.): tilet a thomi. strejfe om (v.): chawhvah. - Eksempel: Vi strejfede om hist og
stormfuld, stormende (adj.): thlitu he ruah he aa zimi. - her = Hika khika ah kan i chawk.
Eksempel: Stormvejr (stormende vejr) = Thli he ruah he aa zimi strejfe om (v.): vaih.
nikhua. strejfe om (v.): a kenkiplo i vaih. - Eksempel: Køer strejfer om
stormfuld, stormende (adj.): thlitu he ruah he aa zimi. - ved vejen = Lam zulh in caw cu a kenkiplo ah an vai.
Eksempel: Stormvejr (stormende vejr) = Thli he ruah he aa zimi strejfe om, forvilde sig (v.): tlau, lo lak i kal, pial, a ping i kal.
nikhua. strejfer, omstrejfer (n.): a vaimi.
stormløb, angreb (n.): fak piin tuk chim. - Eksempel: strejke (v.): duhnak langhternak ca i nuar. - Eksempel:
Indianerne gjorde et stormløb mod nybyggernes fort = Indianmi Minearbejderne strejker for at få mere i løn = Lung-meihol cotu
hna nih ram i a ummi an ralhau kha fak piin an tuk. pawl kha lahkhah kan tthanh deuh u tiin an nuar.
storsindet, ædelmodig, højsindet (adj.): zaangfahnak lungthin streng (n.): kitar hri, aw ttumnak hri, rirawt hri.
a ngeimi. streng (adj.): fak ngaimi, aa tet ngaimi. - Eksempel: Strenge
storsindethed, ædelmodighed, højsindethed (n.): lungthin love = Upadi fak/tet ngai.
ttha, zaangfahnak lungthin, ngaihthiamnak lungthin. streng (n.): tingtang hri.
storslået, pragtfuld (adj.): aa dawh ngaingaimi, a ttha streng, barsk (adj.): milunghak, zaangfahnak zeihmanh a ngei
ngaingaimi. lomi mipuar mitthalo.
storslået, vidunderlig (adj.): khuaruahhar a simi. streng, bister, barsk (adj.): a hmai a hakmi, nih thlam leng lo,
stort bogstav (n.): cafang ngan. zaangfahnak ngei lomi.
straf (n.): dantatnak. streng, hård (adj.): a fakmi, a felmi.
straf, gengældelse (n.): tthat lonak tuahmi ruang i teirul streng, hård (adj.): a fakmi, a harmi.
chamnak. streng, snor, bånd (n.): hri, la hri, buri hri.
strafarbejde (n.): dantat in rianttuanternak. streng, striks (adj.): mah nih phunglam fel tein zulh i mi dang
strafbar (adj.): dantat khawh a simi, dantat awk tlakmi. zong zulhter ve. - Eksempel: Han er striks med at møde til
straffe (v.): dantat. timerne = Sianginn kai kong ah a fel ngai.
straffefange, domfældt (n.): na sual timi pa. strenge (på musikinstrument) (n.): tum awk thilri hri negi
straffrihed, frihed for straf (n.): hremnak in luatnak, nganfah pawl.
innak le sunghnak in luatnak. strenghed (n.): fahnak.
straks, på stedet, på pletten (adv.): cu hmun bak ah cun. strenghed (n.): felnak.
straks, på stående fod (adv.): khulrang in. strenghed, stringens (n.): fek ngaiin tuahmi, tet ngaiin tuahmi
straks, uopholdeligt (adv.): chikkhatte ah, khulrang tein. thil.
straks, øjeblikkeligt (adv.): khulrang tein, rau lo tein. streptokok (n.): zawtnak rungrul rual.
strakt (v.): pefektum participium af strække. stribe (n.): ttial sau. - Eksempel: En tiger har striber. - Det
strakte (v.): præterium af strække. amerikanske flag har tretten striber = Cakei cu a ttial a sau. -
stram (adj.): zammi. - Eksempel: Han gik på et stramt reb = American alan nih ttial sau hleithum a ngei.
Hri zammi cungah a kal. stribe (n.): aa rinmi, hri bantukin a saumi.
stram (adj.): a rengmi. - Eksempel: Et stramt reb = A rengmi stribet (adj.): ttial sau a ngeimi. - Eksempel: Zebraer er
hri. stribede = Zebra cu an ttial a sau.
stram, spændt, tot (adj.): a rengmi. - Eksempel: Et stramt reb strid (n.): i siknak, i relonak.
= Reng tein an hnuhmi hri. strid, kamp, konflikt (n.): i dohnak, raltuknak.
stram, tæt, fast (adj.): a fekmi, aa tetmi. - Eksempel: Han strid, kappestrid (n.): i siknak, bia i alnak.
bandt en stram knude = Hribeo a teomi a ser. strid, polemik, kontrovers (n.): i alnak.
stramme (v.): rengh. - Eksempel: Vægten strammede rebet = strid, slagsmål, kamp (n.): raldohnak, ral tuknak.
Thilrit an thlaihmi nih khan hri cu a reng. stridbar, aggressiv (adj.): a puarmi, a ttha lomi.
stramme (v.): rengh. - Eksempel: Han strammede stridbar, trættekær (adj.): velh a duh ngaimi.
violinstrengene = Violin hri kha a rengh hna. stridbarhed (n.): velh duhnak.
stramme, spænde (v.): a dih umnak in hman. - Eksempel: Han stride imod, modsige, dementere (v.): i al.
spændte alle muskler for at løfte klippeblokken = Lung cawinak strides, skændes, disputere (v.): bia i al, taza i cuai, i sik.
ah khan a thazang a dihumnak in a hman. stridhåret (adj.): a hmul a hrat hrethrutmi.
strand (n.): rili kam, tikam. stridshandske, jernhandske (n.): thir kuthruk.
strandbred (n.): rili kam. strikke (v.): hmawca tah, suaiter tah.
strande, sætte på strand (v.): a tang. - Eksempel: Damperen striks, streng (adj.): mah nih phunglam fel tein zulh i mi dang
blev strandet på sandet = Tinbaw cu thetse cungah a tang. zong zulhter ve. - Eksempel: Han er striks med at møde til
strangulere, kvæle (v.): hngawng in dih i thawchuah kho loin timerne = Sianginn kai kong ah a fel ngai.
umter. strimmel (n.): a tung a sau i a permi. - Eksempel: En strimmel
strateg (n.): raltuknak lei i thiamnak a ngeimi. papir = Caku sau nawn in thlehmi.
strategi (n.): raltuknak lei i thiamnak, khuakhan thiamnak. stringens, strenghed (n.): fek ngaiin tuahmi, tet ngaiin tuahmi
- 185 -
thil. mennesker strømmer ind i byen = Khuapi chungah minung
strippe, trække tøjet af (v.): a hawng hawh, hnipuan phoih i thong tampi an lut lulhmalh.
taklawngin um. strømme, bruse (v.): tisor tlak in tlak.
strofe (n.): hla fung khat chung i cang khat. strømme, bruse (v.): pawt hluahmah, luang hluahmah.
strofe, vers (n.): hla cang. strømme, bølge, bruse (v.): tilet bantukin kai ttum lengmang in
strop, rem (n.): tlah bantuk a simi saphaw i tlap in a ummi, thir um. - Eksempel: Menneskemasserne strømmede hen ad gaden =
tlap zong a si kho. - Eksempel: Sæt en strop omkring stammen = Mibupi cu khuachung lam ah an kal lulhmalh.
Thingkuang kha thir tlah tlap in tem. strømpe (n.): hmawca sau.
strube, hals (n.): hrom. strømpe, sok (n.): hmawca a tawi phun.
strubehoved (n.): dangfir tanglei i a ummi aw hri umnak, aw strømpeholder (n.): hmawca temnak khairiat.
bawm. strømpebukser (n.): nu hmawca.
struds (n.): ostrik va, va nganpi. strå, halm, halmstrå (n.): capawl.
struktur, bygningsmåde (n.): inn sakning. stråle (n.): ceunak chawn. - Eksempel: En lysstråle skinnede
struma (n.): hrompuar. gennem vinduet = Thlalang awng in ceunak chawn a rung ceu.
stryge (v.): hloh, hnawh. - Eksempel: Stryg hans navn = A min stråle (v.): ceuh. - Eksempel: Et lys strålede i det fjerne = Lam
kha hei hlo/hnawt. hlatpi ah khan ceunak a ceu.
stryge, fjerne (v.): hloh, cauk chung i bia, min, te hna hloh, stråle, lysstråle (n.): ceunak inn chung i a run i kapmi.
hnawh. stråle, funkle, glitre, glimre (v.): tleu, cer. - Eksempel: En
stryge, slette (v.): phawi, catialmi chungin duh lomi hrawh, diamant funkler = Daimond cu a cer.
phawi. stråle, lysstråle (n.): nichawn.
strygebræt (n.): thil hnornak cabuai. stråle, skinne (v.): ceu, tlang, tlan. - Eksempel: Solen skinner. -
strygerem (til barberkniv) (n.): lu mehnak namte tatnak Johns ansigt stråler = Ni a tlang. - John hmai a ceu (panh).
sahpaw tlap. stråle, sprøjt (n.): a cik in aa cikmi ti.
stræbe (v.): fak piin i zuam. stråleglans, glorie (n.): chuncha bantuk a simi ceunak, ni siseh,
stræbe (efter), aspirere (v.): tum sang. - Eksempel: Han thlapa siseh a kulhtu khi, chum.
stræber efter berømmelse = Mi minthang si kha a tum. stråleglans, udstråling (n.): ceunak.
stræbe, bestræbe sig for (v.): zuam. strålende (adj.): minthang, hmaizah awk tlak a simi.
stræbebue (n.): tung le inncung dohkalhnak. strålende (adj.): a ceumi.
stræben, anstrengelse, bestræbelse (n.): zuamnak. strålende (adj.): a tleu in a tleumi.
stræde (n.): rili pahnih hmun bite i an i tonnak. strålende, blank, skinnende (adj.): tleunak a ngeimi. -
stræk, træk (n.): tthut. - Eksempel: Han kan læse halvtreds Eksempel: Strålende perler = A tleumi pale lungvar.
sider i træk ( i ét stræk) = Voi khat tthut ah cahmai sawm nga a strålende, glimrende, pragtfuld (adj.): a ttha ngaingaimi, aa
rel khawn. dawh ngaingaimi.
strække (v.): samh. - Eksempel: Fuglen strækker vingerne = strålende, prægtig, pragtfuld, vidunderlig (adj.): aa dawh
Vate nih a thla a zam hna. ngaingaimi.
strække sig (v.): aa zam. - Eksempel: Gummi strækker sig = strålende, solbeskinnet, sollys (adj.): nitlang a hmumi, nitlang
Khairiat cu aa zam. nih tlanhmi.
strække sig (v.): hmun kaupi a hun. - Eksempel: Skoven stråling, udstråling (n.): ceunak le lumnak chuahternak.
strækker sig milevidt mod øst = Tupi cu nichuahlei ah khan stråtag (n.): ngaidi.
tampi vawlei kha a huh. stub (n.): thingchumhmui.
strækning (n.): a hlat a naih. - Eksempel: Vejen er dårlig på en stubbe (n.): facang hmui, fangvoi hmui.
strækning af to mil = Lam cu khan hnih chung a chia. stud (n.): cawtum.
strækning (n.): aa pehtlai thluahmahmi. - Eksempel: En student (n.): college sianginngakchia degree a la rih lomi.
skovstrækning = aa pehtlai thluahmahmi tupi. studere (v.): cawn.
strø (v.): vorh, theh. studere, undersøge, forske (v.): cawh, khor cawh bantukin
strø, drysse, stænke (v.): ti theh. cawh i thuk chin lengmang ah pil.
strø, sprede (v.): thek, a kenkip i hlonh/vorh. studie, atelier (n.): hmanthlaknak khan/inn.
strøg (v.): præterium af stryge. studium (n.): cawnmi subject.
strøget (v.): perfektum participium af stryge. studs, tud (n.): tiluanternak pep.
strøm (n.): elektrik tha thirhri chungin a luangmi. studse, klippe, beskære (v.): ceh, tan, rem tein tuah, tamh. -
strøm (n.): cu bantukin a luang hluahmahmi. Eksempel: Han beskærer blomsterne = Pangpar kha a riam hna.
strøm (n.): tiva, a ngan zong a hme zong. stue, rum, værelse (n.): khan, dal.
strøm (n.): ti khulrang in a luangmi a tha. stuepige (n.): sinum (nu).
strøm (n.): tiluan, thlihran. stuk, stukkatur, puds (n.): vampang milhtlorhnak plaster.
strømfald (n.): tihrah. stukkatur, puds, stuk (n.): vampang milhtlorhnak plaster.
strømhvirvel (n.): tikherh. stukket (v.): perfektum participium af stikke.
strømme (v.): chuah nuahmah. - Eksempel: Mængden stum (adj.): a holh kho lomi.
strømmede ud af kirken = Biakinn chungin mi tampi an chuak stum (adj.): aw a ngei lomi.
nuahmah. stum (om lyd) (adj.): cawlcang lo te i dai te i a ummi; e.g.
strømme (v.): ruah tampi sur. - Eksempel: Regnen strømmede 'Psalm' ah hin 'p' le 'l' hi stum a simi cu an si.
ned = Ruah a thlet in aa thle. stum, målløs (adj.): a holh kho lomi, thinthun tuk i holh kho
strømme (v.): luang, luan. - Eksempel: Tårer strømmer fra loin a ummi, holh awk hngal loin a ummi.
hendes øjne = A mit in mitthli a luang. stum, tavs (adj.): ningzah ruang i holh khawh lo i um khi.
strømme (v.): tampi in rung luh. - Eksempel: Tusinder af stump (n.): a pelpawi.
- 186 -
stump (n.): kuakbul. lo.
stump, brudstykke (n.): tlawm tete. - Eksempel: Vi hørte stædighed, forstokkethed (n.): lunghahnak.
brudstykker af deres samtale = Bia an i ruahmi kha a tlawm stædighed, genstridighed, hårdnakkethed (n.): lunghahnak,
tete kan theih. mah ruahning lawng a hmaan i relnak.
stump, fragment, brudstykke (n.): kuai. - Eksempel: Hun skar stænge (v.): hrenhkanh, kham. - Eksempel: Stæng døren =
sig på en stump glas (et glasskår) = Thlalang kuai nih a ah. Innka kha hrenh.
stump, sløv (adj.): a hnawl. - Eksempel: Denne kniv er sløv = stængel, stilk (n.): fangvoi kung.
Hi nam cu a hnawl. stænk (n.): titheh.
stump, sløv (adj.): a hriam lomi, a fim lomi, a lung a pingmi. stænk, skumsprøjt (n.): tilet nih a hun vorhmi tiphul.
stuve, stoppe, proppe (v.): benh. - Eksempel: Han stoppede stænke, plaske (v.): theh. - Eksempel: Han plasker mudder på
sine klæder i en sæk = A thilpuan kha zal chungah a behn in a væggen = Vampang ah tlak a theh.
ben hna. stænke, strø, drysse (v.): ti theh.
stuve ned (v.): chiah. stær (n.): arfi nih a ceuhmi zan.
stykke (n.): a cheuchum, a tim tthen. stærk (adj.): a thak. - Eksempel: Peber er stærkt = Makphak a
stykke, del (n.): cheu. - Eksempel: Mor skar kagen ud i to thak.
stykker = Ka nu nih chang cheu hnih ah a cheu. stærk, intens (adj.): tampi, nganpi, thawngpi a simi. -
stykkevis, stykke for stykke (adv.): pakhat hnu pakhat in. - Eksempel: Stærkt lys = A ceu ngaingaimi ceunak.
Eksempel: Han satte maskinen sammen stykke for stykke i sin stærk, kraftig, robust (adj.): a tthawngmi, a fekmi.
fritid = Aa manh caan paoh ah seh cu pakhat tete in a fonhtonh stærk, sund, kraftig (adj.): a ngan a dam i a taksa a tthami.
lengmang. stærkt, intenst (adv.): fak ngaiin.
stylte (n.): kaltheuh. stævne (v.): zung i kawh. - Eksempel: Han blev stævnet for
styrbord (n.): tilawng orhlei kam. spirituskørsel = Zurit bu mawttaw mongh ruangah zung ah ah
styre (v.): mongh. kawh.
styre, beherske, betvinge (v.): kham, sum sumter. stævne (n.): hmunkhat i pumhnak. - Eksempel: Ungdomsstævne
styre, herske (v.): uk. = Mino pumhnak.
styre, håndtere (v.): uk, hruai. - Eksempel: Han kan ikke styre stævne, sagsøge (v.): tazacuai.
hesten = Rang cu a hruai kho lo. stævne, samle, indkalde (v.): kawh, auh.
styre, lede, dirigere (v.): hmuhsak, lam sawhpiak. - Eksempel: stævning (n.): biaceihnak zung nih zung ah na ra chuak lai tiin
Politibetjenten dirigerede trafikken = Palik nih mawttawka aa ca in order an ttialmi.
chokletmi kha lam an hmuhsak hna. støbe (v.): thlet. - Eksempel: Statuen af Aung San var støbt i
styre, lede, regere (v.): uk, hruai. bronze = Aung San hmanthlak cu darsen in an thlet.
styre, regering (n.): uknak. støbe (v.): thlet.
styre, tøjle (v.): kham, dohn. støbeform, form (n.): a timi thil thletnak ca i sermi kua. -
styrepind (n.): vanlawng mawnghnak fung. Eksempel: Smeltet bly hældes i støbeformen = Tittermi suan kha
styrke (v.): thazang pek. thletnak kua ah an toih.
styrke (n.): tthawnnak, thazang. støbejern (n.): uhkang.
styrke (n.): thazang. støberi, støberiarbejde (n.): ca namnak seh ha an thletnak.
styrke (v.): tthawnter. stød (n.): elektrik tha nih a kan duah khi.
styrke (politi-, troppe-) (n.): ralkap lei tthawnak, ralkapbu. stød, sammenstød (n.): pakhat le pakhat i khawn i den, cu
styrke, iver, energi, skarphed (n.): harnak. bantuk i khawnnak in a chuakmi tha.
styrke, kraft (n.): thazang, tthawnnak. støde, krænke, fornærme (v.): thinhunter.
styrkende, opstrammende (adj.): thazang tthawnnak petu a støde, puffe, skubbe (v.): heh tiah i en.
simi. støde, ryste, bumpe (v.): hlawh.
styrkeprøve (n.): ahodah aa tei deuh lai ti in heh ti ah pakhat le støde sammen, tørne sammen, kollidere (v.): ralchanh. -
pakhat i tinak, mi hmai i tei langhternak. Eksempel: Deres meninger tørner altid sammen = An ruahning
styrmand (n.): tilawng mawng. aa ralchanh zungzal.
styrtdyk (n.): biktaling in tlak. støde sammen, være i modstrid med hinanden (v.): ralchanh.
styrte (afsted), fare (v.): zuan hnawh, nam, khulralg in tlik. - støden, rysten, bump (n.): hlawhnak.
Eksempel: Drengen styrtede afsted til bussen = Tlangval nih støder (til en morter) (n.): sumkhal.
baska kha a hei tlik hnawh. stødpude, buffer (n.): a hmual a dinter deuhtu, a nemter
styrtende, rivende (adj.): a tha a tthawngmi ti. - Eksempel: deuhtu.
Styrtregn = Tilian a chuahtertu ruah fak ngaingaimi. stødtand (n.): ha saupi a fongmi, vui hao.
styrtregn, skylregn (n.): ruah bawnbok ngaw in a sur. stødvis, rykvis (adv.): i hnin deldul in a ummi.
stædig, halstarrig, egensindig (adj.): mi dang ruahnak lak duh støj (n.): thawng, thawri.
loin mah ruahnak le duhnak lawng a zulmi. støjen, larmen (n.): hnacheh thawng.
stædig, egensindig (adj.): lung a tthawngmi, mah duhnak lawng støjende (adj.): a thawng, a fak, aw thang ngai i auh lulh. -
zulh duhmi. Eksempel: En støjende flok = Aw thang ngaiin a au lulhmi mibu.
stædig, forstokket (adj.): a lung a hakmi, ai ngaichin duh lomi. støjende (adv.): thawngthang ngaiin, thawri ngei ngaiin.
stædig, genstridig, hårdnakket (adj.): a lung a hakmi. stønne, jamre (v.): hram, hrum thawng, thuro onh. - Eksempel:
stædig, genstridig, hårdnakket (adj.): lung tthumtthial a duh Pigen stønnede i smerte = Ngakchianu cu nganfah in a hrum
lomi, mi lunghak. len ko.
stædig, stivsindet (adj.): mi lungkhong. stønne, puste, gispe (v.): thaw ha lengmang in chuah, uico thaw
stædig, trodsig, genstridig (adj.): nawl zulh a duh lomi. chuah in chuah.
stædig, udholdende, ihærdig (adj.): milungtthawng, ngol duh stønne, sukke (v.): hrum ruangmang.
- 187 -
stønnen (n.): hrumai thawng. subsidier, tilskud (n.): bawmhnak tangka.
stønnen, jamren, klage (n.): hramnak, hrumnak. subsidiere, give tilskud til (v.): tangka in bawmh.
størkne (v.): khal, ti hna a khal khi. substans (n.): thil a sining taktak. - Eksempel: Is og vand er
størrelse (n.): hmetngan. samme substans i forskellig form = Tikhal le ti cu an sining aa
størrelse, storhed (n.): a nganning, a biapitning. khat ko, an langhning lawng aa dang.
størrelse, storhed (n.): ngannak, lianhngannak. substantiv, navneord (n.): thil min. - Eksempel: Ord som John,
størst, højst (adj.): a sang bik, a ngan bik, nawl ngeitu bik, a bord og ko er navneord = Biafang a simi John, cabuai le caw
simi. hna hi 'navneord' an si.
støt, regelmæssig, stadig (adj.): fek tein bunhmi. subtrahend (n.): zuh awk a simi kha. - Eksempel: I 10-2 er 2
støt, standhaftig (adj.): a fekmi. subtrahenden = 10 chungah 2 zuh i aphi 8 a chuakmi chungah
støtte (v.): thoh, dirh bawmh. hin zuh awk a simi (zukmi) kha 2 hi a si; a sullam cu 2 hi
støtte (n.): cawmtu. - Eksempel: Den ældste søn var familiens subtrahend a si.
støtte = An fapa upa bik cu an innchungkhar cawmtu a si. subtrahere, fradrage (v.): zuh.
støtte (v.): tanh. - Eksempel: Han støtter arbejderpartiet = subtraktion, fradrag (n.): zuhnak.
Labour Party kha a tanh. subtropisk (adj.): ram lum dengmang a simi.
støtte (n.): bawmhnak. - Eksempel: Han har brug for vor støtte succes (n.): hlawhtlinnak, awngminnak.
= Kan bawmhnak a herh. succesiv (adj.): aa peh thluahmah in a ummi.
støtte (v.): tanh. suffix, endelse (n.): biafang a hnulei i pehmi.
støtte, bakke op (v.): thohkhan, bawmh. sufflør (n.): cu bantukin bia a chimtu hna.
støtte, bære (v.): doh. - Eksempel: Mure bærer taget = suge (v.): dawp, din.
Vampang nih inncung kha an doh. sugerør (n.): ti dawpnak caku in an sermi.
støtte, forsvare (v.): tanh, chimpiak. suite (n.): ihnak khan.
støtte, underbygge (v.): langhter. - Eksempel: sukke (v.): thaw i ip tungmang.
Kendsgerningerne underbygger hans påstand = A si timi kha sukke (v.): ngai.
thil a cangmi hna nih khan a hmaan tiah a langhter. sukke, stønne (v.): hrum ruangmang.
støtte, understøtte (v.): doh. - Eksempel: Mure understøtter sukker (n.): thanthling rang.
taget = Vampang nih inncung kha an doh. sukkerroe (n.): thanthling ah an sermi antam tawba ngei phun
støttepille, stræbepille (n.): vampang a fehtertu ding i khat.
rualchampi. sukkerrør (n.): fu.
støvdrager (n.): pangpar a mawimang a kengtu bawm. sukkersyge, diabetes (n.): zun thlum zawtnak.
støveklud (n.): hnawm hnawhnak, phalung hnawhnak puanchia. sulfat (n.): cite phun.
støvet (adj.): leidip a khatmi. sulfid (n.): sulfa phun.
støvle (n.): but kedan. sult, hunger (n.): rawl loin umnak. - Eksempel: Sult var årsag
støvregne, småregne (v.): ruah siamsiam in sur. til hans død = Rawl lo nih a thah.
støvvej (n.): pangpar chung i a ci a umnak te khi. sult, hunger (n.): rawltam.
stå (v.): hmunkhat i umpeng. - Eksempel: Det gamle hus har sultan (n.): Muslim pawl siangpahrang.
stået her i hundrede år = Inn hlun hi hika ah hin kum za khat a sulte, hungre (v.): rawltam bantuk i duh.
dir cang. sulte, lade sulte, udhungre (v.): rawl ei loin um. - Eksempel:
stå (v.): cawnak i kir hmun. - Eksempel: Han stod først i sin Den grusomme mand halvvejs udhungrer sin hest = Mi ttha lo
klasse = Amah tang chungah pakhatnak a si. pa nih a rang cu rawl ei lo huaha in thi dengmang in a chiah.
stå (v.): dir. - Eksempel: Termometret stå på 92 F. = Kihlum sulten (adj.): a rawl a tammi, rawltam rawl duh tluk in duh. -
tahnak cu 92 F. dikiri 92 ah a dir. Eksempel: De er sultne efter kundskab = Hngalhnak cu an duh
stå, stille (v.): dir. ngaigai.
stå, stille (v.): a tung in chiah. - Eksempel: Stil kassen her = sum (n.): cu zat kha zat timi. - Eksempel: En stor sum penge En
Hika ah hin thingkuang kha a tung in chia. lille sum penge = Tangka tampi Tangka tlawmte.
stå op (v.): chuah. - Eksempel: Solen står op i øst = Nichuahlei sum (n.): nambar pahnih asilole pahnihnak tam fonh i a
in ni a chuak. chuakmi khi. - Eksempel: Summen af 2 og 3 og 4 er 9 = 2 le 3 le
stå op (v.): thawh. - Eksempel: Vi står op tidligt om morgenen 4 fonh cu 9 a si.
= Zing ah tuan in kan tho. sum (n.): tangka zat.
stående ordrer (n.): zulh liomi nawlbia. sum (n.): a dihlak.
ståhej, postyr (n.): phunciar. summe (v.): khuai nih a kan helh i a thawng a awn viaimaimi
stål (n.): kahpa thir. khi, hna zaizil khuang.
stållignende, stålhård (adj.): muisam lei le hahnak lei summe, surre, brumme, nynne (v.): awnh vuaimai, hmur cip i
kahpathir bantuk a simi. hlasak.
ståsted, opstilling (n.): dirnak hmun. - Eksempel: summen (n.): biafang theih lomi aw thawng, seh aw thawng.
Politibetjenten tog opstilling på gadehjørnet = Palik cu lam kil sump, morads, marsk, mose (n.): cerh.
ah a dir. sump, mose (n.): nawncek, cerh nganpi.
subjektiv (adj.): mah chung i ruahnak a ummi. sump, mose (n.): cerh.
subkontinent (n.): kontinent tia dengmang a simi. sumpet (adj.): cerh umnak hmun a simi.
sublim (adj.): a sangmi. sund (adj.): a dammi.
sublimere (v.): hun thianh i aa dawh deuh le a ttha deuh i hun sund (adj.): ngan a dammi.
chuahter. sund, gavnlig (adj.): a tthami, ngandamnak a simi.
sublimering (n.): a ttha deuh le aa dawh deuh i hun sund, kraftig, stærk (adj.): a ngan a dam i a taksa a tthami.
chuahternak. sund, rask (adj.): ngan a dam i a tthawngmi.
- 188 -
sund, rask, normal (adj.): fimnak a ngeimi, a fimmi. sval, afkølet, kølig (adj.): a dai, a linnak in a dai deuhmi.
sund fornuft (n.): zapi hngalh tawk a simi thil rak hngalh svale (n.): mangva/lengder.
khawh venak khi. svamp (n.): bangbuar.
sundhed (n.): ngandamnak. svamp (n.): ti a dawp khomi thil.
sundhedsfarlig, usund, uhygiejnisk (adj.): a thianghlim lomi, svamp, paddehat (n.): pa, eimi pa.
ngandam a si lomi. svampet, porøs (adj.): ti a dawp kho a simi.
sunket (adj.): a pilmi. - Eksempel: Sunket skib = A pilmi svane (n.): varang.
tilawng. svanedun (n.): varang hmul.
sunket (v.): perfektum participium af synke. svanesang (n.): varang hi a thih lai ah fakpi onh a hmang tawn
super- (adj.): biafang thawknak i hmanmi, a sullam cu bik tinak ti a si i cucaah thih lai rovuih bia hi svanesang (varang hla) ti a
a si. si tawn.
superfosfat (n.): thingthei ca i a tthami non. svang (v.): præterium af svinge.
supervisere, tilse, overvåge (v.): zohkhenh, hruihruai. svanger, gravid (adj.): fa a pawimi.
supervisering, tilsyn (n.): zohkhenhnak, hruihruainak. svangerskab, graviditet (n.): fapawinak.
supervisor, tilsynsførende, inspektør, forstander (n.): svar (n.): lehnak.
zohkhenhtu, hruihruaitu. svare (v.): leh, biachan.
suppe (n.): sabuti. svare (v.): leh, bialeh.
suppe (n.): tihang. svare til, passe til (v.): aa tlak.
supplere (v.): fonh chih, chap. svare undvigende, komme med udflugter (v.): lihchim.
supplerende (adj.): chapmi. svastika, hagekors (n.): vantthatnak phortu ti in an zumhmi.
sur (adj.): a thormi. Hitler Nazi pawl nih hmelchunhnak caah an hmanmi, Z a
sur, surmulende, vranten, fortrædelig, gnaven (adj.): a bingtalet.
ungmi. sved (n.): thlan. - Eksempel: Han tørrede sveden af ansigtet = A
sur, tvær (adj.): a ing a chiami. hmai thlan kha aa hnawh.
sur, vranten, gnaven (adj.): nuar a duh ngaimi. - Eksempel: Et sved (v.): præterium af svide.
surt barn = A nuar lengmangmi ngakchia. svede (v.): thlanchuah. - Eksempel: Han svedte, fordi det var
surdej (n.): thilnu. varmt = A linh caah a thlan a chuak.
surmule (v.): duh lonak langhternak ca i hmur euh. svedet (v.): perfektum participium af svide.
surmule (v.): ingpuan i holh duh lo i ung tun i um. svedig (adj.): thlanchuakmi.
surmulende, vranten, fortrædelig, gnaven, sur (adj.): a svejse (v.): sengh. - Eksempel: Han svejsede den brækkede
ungmi. stang = Thirfung kiak kha a sengh i a peh.
surre, brumme, nynne, summe (v.): awnh vuaimai, hmur cip i svejse sammen (v.): hmunkhat i lung nge tein um. - Eksempel:
hlasak. De er svejset sammen til et hold = Bu khatte ah an i seng.
surrogat, erstatning (n.): thil a baumi pakhat hmun a ra svejtser, schweizer (n.): Switzerland rammi.
phittatu. svelle (n.): a phei lei in khammi thingthluan. - Eksempel:
suse (v.): thlitu a hran i a thawng a ngei khi. - Eksempel: Vinden Jernbanesveller = Tlanglawng lam thir danh thing.
susede om huset = Inn pawng ah thlitu a hrang. svensker (n.): Sweden rammi.
suse (v.): far lak kan i chawh i farhnah thli nih a chem hna i a svensknøgle (n.): thir cehnak.
thawng khi. - Eksempel: Fyrretræerne suser, når vinden blæser sveske (n.): mirang khuhlu phun khat.
= Thli a hran tikah far hla an sa. svide (v.): fahter.
susen (n.): cu bantuk aw khi. svide (v.): tlawmpal tein hrem, khangh.
suspension (n.): rianttuan loin umtanak, phuahtanak. svide, brænde (v.): em, ul, din tein khangh.
suveræn, højst (adj.): a ngan bikmi. svide, brænde (v.): meinih a cuar a kangh. - Eksempel: Det
suverænitet, herredømme (n.): siangpahrank sinak. varme jern brændte hans hud = Thir lin nih a cuar a
svaber (n.): ttuang phiahnak hmunphiah phun khat. duah/kangh.
svada (n.): thangpi le fak piin au chih len / chimh chih len. svidende, skarp, bidende (adj.): bia fak ngai a simi, mi a hlip
svag (adj.): a dinmi. - Eksempel: Vi hørte et svagt råb om dihtu bia.
hjælpe = Ka bawm u ti aunak aw dinte kha kan thei. svig, falskhed, bedrageri (n.): hlennak.
svag (adj.): a dermi, a tthawng lomi. svig, falskhed, list (n.): hrokhrawlnak, lihchimnak.
svag, afmægtig, impotent, kraftløs (adj.): thil ti khawhnak a svigagtig (adj.): hlen hmangmi, lih chim hmangmi.
ngei lomi, pa a numi. svigefuld, forræderisk, troløs (adj.): mirawi a hmangmi,
svag, mat (adj.): dertthawm, thazang ngei lo. mihlen a hmangmi.
svag, skrøbelig (adj.): a tthawng lo, a derthawmmi. svigefuld, uærlig, bedragerisk, løgnagtig, falsk (adj.): mi
svag, skrøbelig (adj.): a fek lo, a ngan a dam set lomi, fehfuan hlen a hmangmi, lih a chimmi.
lo. svigerdatter (n.): fapa nupi.
svag, uklar (adj.): a ceu lo, a fiang lo. svigerdøtre (n.): pluralis af svigerdatter.
svagelig, sygelig (adj.): a zawmi a lomi. svigerfader (n.): nupi pa, pu.
svaghed (n.): dernak, tthawn lonak. svigerfamilie (n.): rualchan, nupi pa, nupi nu, vale pa, vale nu,
svaghed, afmagt, impotens, kraftløshed (n.): thil ti khawhnak farle u farle nau, tale nau tale u.
ngeih lonak, nutnak. svigerfædre (n.): pluralis af svigerfar, svigerfader.
svaghed, skavank, skrøbelighed (n.): fehfuan lonak. svigerinde (n.): nupi nau/u nu.
svaghed, skrøbelighed (n.): derthawmnak. svigermor (n.): nupi nu/pasal nu.
svaje, dingle (v.): sawn. - Eksempel: Drukkenbolten dinglede svigermødre (n.): pluralis af svigermor, svigermoder.
fremad = Zuripa cu hmailei ah a sawn. svigersøn (n.): fanu pasal.
- 189 -
svigte (v.): hlawt. pawip lei i a kal mi kua an i thawknak.
svigte, desertere, forlade (v.): zamtak, taltak, chuahtak. svær, korpulent (adj.): a pum a ngan i hro a kual ngaimi.
svigte, lade i stikken (v.): deuh. - Eksempel: Han svigtede os, svær, stor (adj.): a ngan nawnmi.
da vi havde mest brug for ham = Kan herh bik caan ah a kan svær, vanskelig (adj.): harmi.
deuh. sværd (n.): vainam.
svimmel (adj.): lungmit in um. - Eksempel: Jeg er svimmel = sværdfisk (n.): rili chung nga nganpi phun khat.
Ka lung a mit. sværge (v.): chiatser in biakamnak tuah.
svimmel (adj.): lungmit. sværge falsk (v.): lihchim, lih in chiatser. - Eksempel: Vidnet
svimmelhed (n.): lungmihnak. svor falsk ved at lyve om, hvad han så den nat, da mordet fandt
svin, gris (n.): vok. sted = Lai an i nawn zan i a hmuhmi kong ah khan, tehtepa nih
svind, krympning (n.): connak. lih a chim caah, amah le amah kha lihchim sual aa phaw.
svinde, svinde ind (v.): tlawm chin lengmang. sværm (n.): khuai a bu in a um i a zuangmi khi.
svindel, bedrag (n.): hlennak, dehnak. sværme, myldre (v.): tampi nih a zelh in zelh.
svindel, bedrageri, bedrag (n.): mihlennak ca i si lomi anih sværvægter (n.): thonghthiammi pawl pawng 175 in a cunglei a
kha ka si i tinak. simi hna.
svindel, fup, forfalskning (n.): a taktak a si lomi. - Eksempel: svæve (v.): cunglei i i hel lengmang. - Eksempel: Fugle svæver
Tiggerens halten var fup = Rawlhalpa a ke aa beiter kha aa over deres reder = Vate cu an bu cungah an i hel lengmang.
titermi a si, lih a si. svæve, glide (v.): nal ziahmah in tawlh.
svindel, korruption, bestikkelse (n.): ziknawh. svæve ned (v.): duhsah tein tlak. - Eksempel: De faldende blade
svindel, kæltringestreg (n.): hrokhrolnak, lihchimnak. svæver mod jorden = Thinghnah cu duhsah tein vawlei ah an
svindelnummer (n.): hlennak, dehnak. tla.
svindle, bedrage (v.): hlen, deh. svæveflugt, gliden, svæven (n.): nal ziahmah in tawlhnak.
svindler (n.): mi a hlengmi, mi a dehtu. svæven, svæveflugt, gliden (n.): nal ziahmah in tawlhnak.
svindler, lurendrejer (n.): mi hlengtu, mihlen hmang. svæveplan (n.): enzin a ngei lomi vanlawng.
svinehyrde (n.): vok cawngtu. svøb (n.): naupuan.
svinekød, flæsk (n.): voksa. svøbe (v.): naupuan in ngakchia tuam.
svinesti (n.): vokinn, a thurhnawmmi hmun paoh. svømme (v.): tilioh.
sving (n.): piphen. svømmehud (n.): kedong le kedong a senghtertu cuar, compai
svinge (v.): i thui, hnih. ke bantuk.
svinge, dreje (v.): pial, mer, a ping i kal. svømmer (n.): ti liohtu.
svinge, dreje (v.): mer. - Eksempel: Han drejer vognen rundt sweater (n.): ziarsi angki lum.
om hjørnet = Lam kuai ah mawttawka kha a mer. sweater, trøje (n.): angki lum phiarmi, suaitar.
svinge med (v.): nam lek. - Eksempel: Han svinger med sit sy (v.): tthim in tthit, seh in tthit.
sværd = A vainam a lek. sy (v.): thil tthit.
svingende, hængende (adj.): aa thui lengmangmi. syd (n.): thlanglei.
svinsk (adj.): vok bantuk. syde, koge (v.): chuan. - Eksempel: Kokken syder lammekødet
svinsk (adj.): vok bantukin a hnawmtammi. = Rawlchuang nih tuu sa a chuan.
svire (v.): i nuam ngai i um. syde, koge (v.): a khah in a khat. - Eksempel: 1. Han koger af
svirebroder (n.): puai ah nuam ngaiin a ummi. vrede. 2. Dette land koger af utilfredshed = 1. Thinhunnak in a
svoger (n.): nupi ta, va naupa, va u-pa. khah in a khat. 2. Hi ram hi lungsi lonak in a khat.
svor (v.): præterium af sværge. syde, stege (v.): sathau linh tik i a onh khi.
svoren, edsvoren (adj.): chiatser in bia kammi. sydlig (adj.): thlanglei a hoihmi, thlanglei hoih in.
svoret (v.): perfektum participium af sværge. sydlige halvkugle (n.): vawlei pum a laifang equator in cheu i
svovl (n.): kat, zen i hmanmi kat. thlanglei a hrap cheu.
svovlsyre (n.): kat phun esid, a thawng ngaingaimi esid. sydligst (adj.): thlanglei bik a simi.
svullen, opsvulmet, ophovnet (adj.): a phingmi, ti a lianmi. Sydpolen (prop.): vawlei thlanglei a donghnak bik Thlanglei
svulme, svulme op, hovne op (v.): a phing, a ngan, a lian. - Pol timi.
Eksempel: Hans hoved er ophovnet. - Floden er svulmet op = A sydpå (adv.): thlanglei ah.
lu a phing. - Tiva a lian. sydvendt, mod syd (adj.): thlanglei kam ummi. - Eksempel:
svulst (n.): phinnak, a phingmi. Haven er på bakkens skråning mod syd = Dum cu tlang
svulstighed (n.): a si set ttung lomi holh sangsang le holh thlanglei kap ah a um.
tthattha hman le chim. sydvest (n.): nitlak thlanglei.
svunget (v.): perfektum participium af svinge. sydvestenvind (n.): nitlak thlanglei in a hung hrangmi thli.
svuppe, slubre (v.): nawncek lak i kan kal i kan ke kan phawi i sydvestlig (adj.): nitlak thlanglei a simi.
a awnh thawng khi. - Eksempel: Vandet svuppede i mine sko = sydøst (n.): nihchuah-thlanglei.
Ka kedan chungah ti an awn cukmak. sydøstenvind (n.): nichuah-thlanglei in a hung hrangmi thli.
svække (v.): derter, tthawn loter. sydøstlig (adj.): nichuah-thlanglei in a hung hrangmi.
svække, afkræfte (v.): derter, thazang tlawmter. syerske, sypige (n.): thiltthit in a paw a cawmmi.
svække, afkræfte, udmatte (v.): thazang tlawmter, thathutter. - syfilis (n.): phacu zawtnak.
Eksempel: Varmt klima udmatter folk = Khualin nih mi an tha a syg (adj.): dam lo. - Eksempel: Han er syg i dag = Nihin cu a
thutter hna. zaw.
svække, skade, forringe (v.): chiatter, zorter, rawkter. syg (adj.): a zaw, a zawmi, ngandam lomi.
svækling (n.): a tthawng lomi. sygdom (n.): harnak.
svælg (n.): dang, hnar lei i a kalmi kua, cuap lei i a kalmi kua le sygdom (n.): zawtfahnak.
- 190 -
sygdom (n.): zawtnak. syndikat, konsortium (n.): thil pakhatkhat tuahnak ca i minung
sygehus, hospital (n.): mizaw umnak, siin. siseh kampani si hna seh aa fon aa bumi.
sygelig, morbid (adj.): a ngan a dam lomi thil, a ngan a dam syndsforladelse (n.): ngaihthiamnak, sual thianhnak.
lomi ruahnak lungthin. syne, bese, besigtige, inspicere (v.): zoh.
sygelig, svagelig (adj.): a zawmi a lomi. synes (v.): mithmai i hung langh. - Eksempel: Han synes at
sygeplejerske (n.): siinn sayama. være lykkelig = Lunglawm in a mithmai a lang.
sygne hen, vansmægte (v.): lungder ngai i um, harnak le synes, føle (v.): ruah, zumh. - Eksempel: Han synes, du burde
lunglawmh lonak chungah um i pum ngain zong dam set ti lo i gå = Na kal awk a si tiah a ruah.
um, zun ngai i um. - Eksempel: Han vansmægtede i fængsel = synes, se ud, lade til (v.): a lo. - Eksempel: Dette æble ser godt
Thong chungah zun ngaiin a um ko. ud, men er råddent indeni = Hi epal hi a tthami a lo nain a
syllogisme (n.): bia alning phun khat a si i thil pahnih chimmi chung a thu.
chung khan aphichuak lak a si. - Eksempel: Alle træer har synge (v.): hlasak.
rødder; en eg er et træ; derfor har en eg rødder = Thingkung syning, sytøj (n.): thil tthitnak.
vialte nih hram an ngei dih; kuhthing cu thingkung a si, cucaah synk, lod, sænk (n.): ti chungah a pilmi.
kuhthing zong hram a ngei ve hrimhrim lai. synke (v.): pil, tichung i pil.
syltetøj (n.): thingthei le thanthling chuan i a bang i a thlum synke, sluge (v.): dolh.
ngaimi khi. synkopere (v.): hlasak tik i a tlo khawhnak ding paoh i sak.
symbol (n.): hmelchunhnak. - Eksempel: Tegnet + er symbol synkron, samtidig (adj.): a caan aa khatmi.
for plus = Hmelchunhnak + cu fonh tinak a si. synkronisere (v.): a caan aa khat tein ser. - Eksempel:
symbol, sindbillede (n.): hmelchunhnak. Synkroniser alle ure i bygningen = Inn chung i a ummi
symbolisere (v.): hun langhter, hmelchunhnak nih a hun suimilam vialte kha an caan aa khat dih in ser hna u.
langhter. synlig (adj.): mit in hmuh khawhmi.
symbolisere (v.): phun sining langhter, thil pakhatkhat ca synlig, kendelig, mærkbar (adj.): hngalh khawh a simi.
hmelchunhnak si. - Eksempel: Lammet symboliserer Kristus = synliggøre (v.): lung chungin a hmanthlak hun cuanter.
Tuufa nih hin Khrih thihnak kha tahchunhnak in a hun synlighed (n.): mit in hmuh khawhnak, mit in hmuh phak tawk.
langhtermi a si. synode, kirkeforsamling (n.): civui.
symbolsk (adj.): hmelchunhnak i hmanmi. synonym (n.): bia a sullam aa khatmi hna.
symbolsk, sindbilledlig (adj.): hmelchunhnak a simi. synonym (adj.): sullam aa khatmi.
symfoni (n.): awdawh tumnak thil a tling he tummi hla. syns- (adj.): mit he aa pehtlaimi thil. - Eksempel: Synsnerve =
symmetri (n.): ningcang i dawhnak. Mit thahri.
symmetrisk (adj.): a ningcang aa dawhmi. synspunkt (n.): khuacuanhnak hmun ; hmuhning, ruahning.
sympati, medfølelse (n.): zaangfahnak. synspunkt, standpunkt (n.): hmuhning.
sympatisk, tiltalende (adj.): duh awk a simi. synsvidde (n.): mit i hei hmuh khawh tiang khi. - Eksempel: Et
sympatisør (n.): zaangfahnak ngeitu. skib kom inden for synsvidde = Tilawng pakhat cu kan hei
symptom, tegn (n.): langhnak, hmelchunhnak. - Eksempel: hmuh khawhnak chungah a rung lang.
Feber er et symptom på sygdom = Tak linh hi zawtnak synsvinkel (n.): hmuhning. - Eksempel: Fra min synsvinkel =
langhnak/hmelchunhnak pakhat a si. Kei ka hmuhning ah.
symptomatisk (adj.): langhnak a simi. syntaks (n.): biatlang umtuning.
syn (n.): mithmuhnak. syntese (n.): fonhnak.
syn (n.): hmuh khawhnak. - Eksempel: Hunde har en bedre syn syntetisk (adj.): fonhmi.
end fugle = Vate nakin uico nih hmuh khawhnak ttha deuh an sypige, syerske (n.): thiltthit in a paw a cawmmi.
ngei. syre (n.): a thormi ti, esit.
syn (n.): hmuhnak. system (n.): ningcang.
syn, synsevne (n.): hmuh khawhnak. system, nodesystem (n.): hlasaknak aw tanbo.
syn, vision (n.): langhnak hmuhmi. systematisere (v.): a ningcang tein tuah.
synagoge (n.): Judah mi hna an i pumhnak inn. systematisk (adj.): ningcang a ngeimi, ningcang zulh in tuahmi.
synd (n.): sualnak, biaknak lei le Pathian lei he aa pehtlai in systematisk, metodisk (adj.): ningcang tein tuahmi.
hman deuhmi bia a si. sytten (num.): hleisarih.
synd, skam (n.): ngaihchiat awk a simi. - Eksempel: Hvor er det syttende (num.): hleisarihnak.
synd (en skam), at du kom for sent til flyvemaskinen = sytøj, håndarbejde (n.): thim in tuahmi rian, thiltthit, thiltamh,
Vanlawng na tanh lo cu a poi ngangai ko. thilsuai.
synd: det er synd (v.): ngaihchiat awk a simi. - Eksempel: Hvor syv (num.): pasarih.
var det synd, at du kom for sent til flyvemaskinen = Vanlawng syvende (num.): pasarihnak.
na tahn lo cu a poi ngangai ko. syvfold (n.): a let sarih.
syndebuk (n.): mi dang sualnak ruang i dantatnak i ingmi. sæbe (n.): chatpiat.
synder (n.): misual. sæbeskum (n.): chatpiat buan.
synder, overtræder (n.): nawl buartu. sæd, frø (n.): thlaici, ci.
syndflod, naturkatastrofe, oversvømmelse (n.): fak piin that sæd, sperma (n.): baw.
lonak lei i aa thlengmi thil, rawhnak. sæde (n.): tthutnak.
syndfri (adj.): sualnak a ngei lomi. sædekorn, såkorn (n.): fungvoi ci.
syndfri, fejlfri (adj.): palhnak zeihmanh a ngei lomi, thil sual a sæder, skikke (n.): phunglam, phungphai.
tuah kho lomi. sædvane, brug, skik (n.): zulh tawnmi phunglam.
syndig (adj.): sualnak a tuahmi. sædvane, vane (n.): tuah lengmang i zia i a cang cangmi zia.
syndig, syndefuld (adj.): a sual khomi. sædvanlig (adj.): tawn. - Eksempel: Vores sædvanlige spisested
- 191 -
er i køkkenet = Rawl kan ei tawnnak hmun cu rawlchuan inn sætte i stand til (v.): tuahter khawh.
chungah a si. sætte overstyr, forskertse, forspilde (v.): sungh. - Eksempel:
sædvanlig (adj.): voi dang tawn bantuk a simi. Han forspildte sit liv ved letsindig kørsel = Ralring in a mongh
sædvanlig, ordinær, almindelig (adj.): zapi cio, sawsawh. lo ruangah a nunnak a sung.
sædvanligvis (adv.): voi dang tawn bantukin. sætte på, fæstne, fæste (v.): benh. - Eksempel: Han satte
sæk (n.): khuai nih an pum chung i tizu umnak bawm an frimærket på konvolutten = Milu cu cabawm ah khan a benh.
ngeihmi. sætte på snur (v.): khattelei kamah a tlu. - Eksempel: Hans hat
sækkelærred (n.): buri puan. var sat på snur over det ene øje = A luchin kha khattelei mit
sækkelærred, hessian (n.): buri ttha phun. cungah a tli.
sæl (n.): seal nga. sætte på spil (v.): ttihnung chung i umter, ttih awk i ser,
sælge (v.): zuar. hlohlak, rawk.
sælger (n.): chawzuartu. sætte på strand, strande (v.): a tang. - Eksempel: Damperen
sælger (n.): zuartu. blev strandet på sandet = Tinbaw cu thetse cungah a tang.
sænk, synk, lod (n.): ti chungah a pilmi. sætte tegn (v.): cattial tik i comma tehna, full stop tehna, etc.
sænke (v.): tthumh. - Eksempel: De sænkede flaget = Alan an hmaan tein chiah.
tthumh. sætte ud af kraft, ophæve (v.): lak tthan, hrawh tthan. -
sænke (v.): pilter. Eksempel: Loven blev sat ud af kraft = Upadi kha an hrawh
sænkning, fordybning (n.): kuarmi. - Eksempel: Regnen fylder tthan.
fordybningerne i vejen = Lam i a kuarmi ah khan ruahti an khat sø (n.): tibual nganmi.
dih. sø, dam, kær (n.): tibual.
sær, bizar (adj.): chiatlei in theih a tlei ngaimi thil. sø-, nautisk, sømandsmæssig (adj.): tilawng lei thil a simi.
sær, mærkelig, ejendommelig (adj.): voi dang i a um tawn sød (adj.): a thlum. - Eksempel: Sukker er sødt = Thanthling cu
lomi, hawi he aa lo lomi. - Eksempel: Vi hørte en mærkelig lyd a thlum.
sidste nat = Zahan ah thawng dangte pakhat kan theih. sød, blid (adj.): hawikomh a thiam ngaimi, mi biakchawnh a
sær, mærkelig, underlig (adj.): hawi he aa lo lomi. thiam ngaimi.
særegenhed (n.): pakhat lawng sinak, hawi nih tluk lonak. sød, nuttet (adj.): aa dawhmi, a fimmi.
særegenhed, ejendommelighed (n.): phun dangte sinak. søde (v.): thlumter.
særhed, besynderlighed (n.): hawi he i lawh lonak. sødemiddel (n.): thlumtertu.
særhed, idiosynkrasi (n.): hawi he i lawh lonak. sødlig (adj.): a thlum bantuk.
særkende, kriterium, kendetegn (n.): tahnak ca i hmanmi thil. sødme (n.): thlumnak, tthatnak.
- Eksempel: Penge er kun ét kendetegn på succes = Tangka hi søer (n.): pluralis af so.
hlawhtlin tahnak ah pakhat lawng a si. søfarer (n.): rili cung i khual a tlawng tawnmi.
særlig, i særdeleshed, især (adv.): khun. - Eksempel: Hun søfart, skibsfart (n.): tilawng in siseh tlanglawng in siseh thil
holder især af chokolade = Choclate kha a duh khun. kuat.
særlig, karakteristisk (adj.): hawi he dantertu a simi. søge (v.): kawl. - Eksempel: De søgte efter det barn, der var
særlig, speciel (adj.): a khunhlei a simi, sapesial. blevet væk = Ngakchia a tlaumi kha an kawl.
særlig, speciel, bestemt (adj.): minung pakhat /thil pakhat ta, søge (v.): kawl. - Eksempel: Jeg søgte efter min salmebog = Ka
thengte. - Eksempel: Den specielle stol tilhørte min fader = Khi hla cauk ka kawl.
tthutdan thengte khi ka pa ta a si. søge, forsøge (v.): zuam. - Eksempel: Lægen forsøgte at redde
særlig, specifik, speciel (adj.): cu sette kha sette timi. - hans liv = A nunnak khamh kha sibawipa nih aa zuam.
Eksempel: Der er ingen speciel grund til deres strid = Cu set søgelys, lyskaster, projektør (n.): elektrik mei cu zan thil
ruangah an i si ti awk a um lo. kawlnak c a i tuahmi a tthawng ngaingaimi.
særpræg, kendetegn, ejendommelighed (n.): hawi dang he i søgen, leden, eftersøgning (n.): kawlnak.
lawh lonak mah siningte a langhtertu. søgnedag, hverdag (n.): Zarhpi ni le Zarhte a si lomi ni paoh.
særskilt, adskilt (adv.): a dang cio tein. søgsmål, sagsøgning, anklage (n.): sual puhnak, taza-cuainak.
sæson (n.): a hleikhun in thil a ummi caan. søgt, unaturlig (adj.): aa dongkhang lo pipi va khawmh
sæt (n.): bu khat. chommi hna khi.
sæt (n.): lente an i celhmi bu khat khi, tennis ah an hman bik, søjle, pille (n.): inntung.
set u chungah set 6 i a tei ahcun tei a si, ti bantuk khi. søjlegang (n.): innleng.
sætning (n.): biatlang pakhat chung i then khat. søjlegang, klostergang (n.): phungki pawl unmak inn.
sætning (n.): catlang. søkort (n.): tilawng cong pawl nih an hmanmi hmanthlak, rili le
sætte, placere, anbringe, stille, lægge (v.): chiah. - Eksempel: a kam le lung umnak le ti puanhnak a langhter dihtu.
Hun lagde hånden på hendes hoved = A kut cu a lu ah a chiah. søle, mudder, slam (n.): nawncek.
sætte, stille, anbringe (v.): chiah. - Eksempel: Stil kassen i søle, snesjap (n.): hawhra le ti aa cawhmi.
stuen = Thingkuang kha akhaan chungah chia. sølet, mudret (adj.): nawi, ti nawi.
sætte farten ned, køre langsommere (v.): a khul nuarhter. sølv (n.): ngun.
sætte fri, befri (v.): luatter. - Eksempel: Slaverne blev sat fri = sølvsmed (n.): ngun soser.
Sal cu an luatter hna. sølvtøj (n.): ngun khokheng.
sætte i brand, antænde (v.): kanghter. - Eksempel: En gnist søm (n.): puan zungtthit.
sætter huset i brand = Meici nih inn kha a kangh. søm, kant (n.): puantlang.
sætte i forbindelse med, relatere til (v.): pehtlaihter. - søm, nagle (n.): thirkenh.
Eksempel: Det er vanskeligt at sætte hans sygdom i forbindelse sømand (n.): tilawng in khual a tlawngmi.
med nogen kendt årsag = A zawtnak hi zei he dah kan sømand (n.): tilawng chung rianttuantu.
pehtlaihter hnga ti awk a har ko. sømand (n.): tilawng rianttuantu.
- 192 -
sømandskab (n.): tilawng cung rianttuantu thiamnak. søvndyssende, søvnig (adj.): a mit a kumi.
sømandsmæssig, sø-, nautisk (adj.): tilawng lei thil a simi. søvngænger (n.): hngilh buin kal a hmangmi.
sømil (n.): rili cung khan, pe 6080. søvngænger (n.): i hngilh bu in a kalmi.
sømløs, uden søm (adj.): puan zungtthit ngei lomi. søvngængeri (n.): i hngilh bu in kal.
sømme, kante (v.): puantlang bil thit. - Eksempel: Tøjet var søvnig (adj.): ihhmu kut.
håndsømmet = A angki tlang cu kun in a thit. søvnig, døsig (adj.): mitkuh i nam i ngut khi.
sømme, nagle (v.): thir in khenh. søvnig, døsig, dvask (adj.): mit a kumi.
sømmelig, anstændig (adj.): aa tlakmi. søvnig, søvndyssende (adj.): a mit a kumi.
sømmelighed (n.): a hmaan a dikmi ziaza. søvnighed (n.): ihhmu kutnak.
sømmelighed, anstændighed (n.): dawhtlakte i nun, umtu ziaza søvnigt (adv.): ihhmu ku ngaiin.
aa dawhmi. søvnløshed (n.): i hngilh khawh lo.
sømænd (n.): pluralis af sømand. søværts (adj.): rili lei ah.
søn (n.): fapa. så (adv.): ngaingai. - Eksempel: Du er så venlig mod ham = A
søndag (n.): Zarhpi ni. cungah zaangfahnak na ngei ngaingai.
sønderknust (adj.): lungkuaimi, ngaihchiami. så (conj.): cucaah. - Eksempel: Jack gik tidligt i seng, så han fik
sønderrive, flænge (v.): thleh, baoh. masser af søvn = Jack cu tuan tein a it, cucaah tampi aa hngilh.
sønderrive, rive i stykker, rive, flå (v.): thleh. - Eksempel: så (v.): thlaici tuh; thlaici vorh.
Han river papiret i stykker = Caku kha a thleh. så (adv.): cu can. - Eksempel: Barnet kan ikke blive oppe så
sønnedatter, datterdatter (n.): fanu i fanu, tu nu. længe = Ngakchia cu cu can cu hngilh loin a um kho lo.
sønneke, brormand (n.): pate, dawtnak in ngakchia pa pawl så (adv.): kha caan ah khan, khi tikah, cun, cu a si ahcun.
kawhnak. så (v.): præterium af se.
sønnesøn, dattersøn (n.): fanu i fapa, fapa i fapa, tu pa. så - som (adv.): tluk. - Eksempel: Hun er så smuk som sin
sørge, bedrøve (v.): fak piin ngaichiat. moder = A nu tluk in aa dawh.
sørge, jamre, klage (v.): ngaihchiat i ttah. så at (conj.): nakhnga caah. - Eksempel: Tal tydeligt, så de kan
sørge, sørge over (v.): ttah, ngaihchiatnak ttah in langhter, forstå dig = Na chimmi an hngalh khawhnak hnga fiang tein
zunngaih. biachim.
sørge for, pleje (v.): rianttuan. - Eksempel: Sygeplejersken så at sige (adv.): cu bantukin a si hei ti awk a si ko.
sørgede for den syges behov = Si sayama nih mizaw cu an så som så (adj.): a ttha tuk lo a chia tuk lo.
herhnak kha a tuahpiak /tuanpiak hna. så vel som (adv.): zong. - Eksempel: Han gav mig ris så vel
sørge for, skaffe, tilvejebringe (v.): pek. som salt = Facang a ka pek i cite zong a ka pek chih.
sørgelig, beklagelig (adj.): zaangfah awk tlak, ngaihchiatpi awk så vidt, for så vidt som (conj.): tiangah cun. - Eksempel: Så
thil a simi. - Eksempel: På grund af sin sygdom er han i en vidt jeg ved, er han gået hjem = Ka hngalh tiangah cun, inn ah
sørgelig tilstand = A zawt ruangah ngaihchiatpi awk tlak ngaiin a tin cang.
a um. sådan (adv.): hringhran. - Eksempel: Dan er sådan en stor
sørgelig, elendig, ynkelig (adj.): a nuam lo ngaimi. - Eksempel: mand = Dan cu mi ngan hringhran a si.
En sørgelig rejse = Khualtlawn nuam lo ngaimi. sådan, slig (adj.): cu bantukmi. - Eksempel: Sådanne mænd
sørgelig, jammerlig, beklagelig (adj.): ngaihchiat awk tlak a som Daniel og Isaiay er sjældne = Daniel le Isaiah bantuk
simi, ttah awk tlak a simi. minung cu an tlawmte.
sørgelig, trist (adj.): lungpanh lo i um. sådan, således (adv.): cu bantukin. - Eksempel: Stolen var i
sørgende (n.): mithi ngai, mithi ttahtu. stykker, og den har været sådan i lang tid = Thutdan cu a kiak i
sørgesang, jammer, klagesang (n.): zunngaihnak hla, ttah kha bantukin saupi a um cang.
thawng. såkaldt (adj.): cu bantukin timi cu.
sørgmodig, sorgfuld (adj.): ttah awk a simi, ngaihchiat awk a såkorn, sædekorn (n.): fungvoi ci.
simi. sål (n.): kedan tanglei.
sørgmodig, sorgfuld (adj.): a ngaih a chiami. således (adv.): hringhran. - Eksempel: For således elskede Gud
sørøver (n.): rili cung mifir. verden = Pathian nih vawlei a dawt hringhran caah.
sørøver, pirat (n.): rili cung mifir. således, på denne måde (adv.): cu bantukin, hi tiang.
sørøveri (n.): rili cung i firnak tuahmi. således, sådan (adv.): cu bantukin. - Eksempel: Stolen var i
søsat (v.): perfektum participium af søsætte. stykker, og den har været sådan i lang tid = Thutdan cu a kiak i
søsatte (v.): præterium af søsætte. kha bantukin saupi a um cang.
søster (n.): far ; nu zong nih a u/nau nu kha søster a ti khawh. såmaskine (n.): thlaici tuhtu.
søsterdatter, niece, broderdatter (n.): ta fa, far fa, nu a simi. sår (n.): hma, hriam hma.
søsterlig (adj.): far bantukin mi a dawmi. sår, ømt sted (n.): hma.
søstjerne (n.): rili chung i a ummi thilnung phun khat, arfi he aa sårbar (adj.): hma banh khawh a simi, fahter khawh a simi, tuk
lomi (nga a si). khawh a simi.
søsyge (n.): tilawng ritnak. sårbar, følsom (adj.): hmin fawi, tei fawi, tuaitam fawi. -
søsætning, stabelafløbning (n.): tilawngpi le tikam karlak i thil Eksempel: Han er følsom over for kulde = Cumpi nih a tlunh
thiarnak lawng hmete. khawh zau, cumpi a khan lo.
søsætte, lade løbe af stabelen (v.): ti cung i vun kalter. - såre (v.): hma banh, fahter, hliamh.
Eksempel: Det nye skib blev søsat i går = Tilawng thar cu nizan såre, kvæste, beskadige (v.): hliam, hma putter, fahter.
a khan ti cungah an kalter. såre, skade (v.): fahnak pek, fahter.
søulk (n.): tilawng cungah saupi rian a ttuanmi. såsom, som (adv.): tahchunhnak ah, bantuk.
- 193 -
T
tab (n.): thlaunak sunghnak. tager til stranden i varmt vejr = Khualinh caan ah mi tampi cu
tabe (v.): sungh. - Eksempel: Hæren tabte stort i går = Nizan rili kam ah an kal lengmang.
ah ralkap pawl tthalo tein an sung. tage til genmælde (v.): thinhuntein bia hun leh lakmak.
tabe (v.): thlau. taghus, penthouse (n.): innpi i pehchinmi innte.
tabe, miste (v.): ngeih ti lo, thlau, sungh. tagrende (n.): disathlap tidong.
tabe ansigt (v.): hmaithlau, a sullam cu ningzah ton. tagryg, mønning (n.): inn thlung saram keng thlung.
tabe hovedet (v.): a lung a caw. tagrør, rør (n.): hluang, phaikung.
taber (n.): thil thlautu, a sungtu. tagskæg (n.): dithlasap, disaap.
tabernakel (n.): Judah mi nih Pathian biaknak inn caah an i tagspær, loftsbjælke (n.): inntling.
vahpi lengmangmi puan biakinn kha. tagvindue, skylight (n.): inncung/siling i thlalang awng.
tableau (n.): hmanthlak. tagås (n.): thlung.
tablet (n.): sitlang a permi. takke (v.): lawmhnak biachim, lawmh. - Eksempel: Jeg vil
tabu (n.): a chia a zarh ti i zumhmi. gerne takke dig for gaven = Laksawng na ka pekmi caah lawmh
tag (n.): inncung, dica. kan duh.
tag, greb (n.): fek tein tlaihnak. takkefest, taksigelse (n.): lunglawmhnak chimnak tuahmi.
tage (v.): lak. - Eksempel: Han tager en pen = Cafung a lak. takket (adj.): a zumharmi.
tage (v.): la, lak. - Eksempel: Hr. Jones tog en fridag = Mr. takket være (adv.): ruangah, thawngin. - Eksempel: Takket
Johes cu a khonh a la. være Johns indsats har haven mange frugter = John
tage (v.): din. - Eksempel: Han kan ikke lide at tage medicin = rianttuannak thawngin dum chungah thei tampi a um.
Si din a duh lo. taknemmelig (adj.): lunglawmh.
tage (v.): kalnak ca i hman, kalnak ca i lak. - Eksempel: Vi skal taknemmelig (adj.): i lawmh, aa tawmmi.
tage en bus fra Mandalay til Yangon = Mandalay in Yangon cu taknemmelighed (n.): lunglawmhnak.
baska in kan kal lai. taksere, vurdere (v.): a man tuak.
tage (v.): herh. - Eksempel: Det tager tid at lære at køre bil = taksering, vurdering (n.): a man tuaknak, mi khingthlainak.
Mawttawka mongh thiamnak caah caan rauhnawn a herh. taksigelse, takkefest (n.): lunglawmhnak chimnak tuahmi.
tage (v.): zulh. - Eksempel: Tage en genvej = Lamphawk khan takstræ (n.): thingkung phun khat.
va kal, va zul. takt (n.): thil tining thiamnak.
tage (v.): kalpi ve. - Eksempel: Harry ønskede at tage sin hund taktfuld (adj.): thil tining a thiammi.
med = Harry nih a uico kha kalpi a duh. taktik (n.): raltuk thiamnak.
tage (v.): hmanthlak. - Eksempel: Tag et billede af mig = Hman taktiker (n.): raltuk a thiammi.
ah hung ka thla. taktisk (adj.): raltuknak lei he aa pehtlaimi.
tage, beslaglægge, gribe (v.): tlaih, seh, chuh. taktløs (adj.): thil tining a thiam lomi.
tage af (v.): phoih. - Eksempel: Tag dine sko af = Na kedan i taktløs, ubetænksom, hensynsløs (adj.): mi dang zawn
phoih. ruahnak a ngei lomi.
tage afstand fra, fornægte (v.): hlaw, al. taktstok (n.): hla hruaitu nih si hna seh, an hmanmi fung.
tage ens parti, holde med en (v.): khattelei kap i tan. - tal-, numerisk (adj.): nambar he aa pehtlaimi.
Eksempel: Hans venner tager altid hans parti = A hawile cu tale (v.): holh, chim. - Eksempel: Han taler engelsk. - Tal
amah lei kap ah an tang zungzal. tydeligt = Mirang holh in a holh. - Fiang tein chim.
tage fat på, gå i gang med (v.): thawk. - Eksempel: Jeg må i tale (n.): zapi hmai i biachimmi, holh.
gang med at pakke = Ka thil timh kaa tkawk awk a si. tale (n.): biachim. - Eksempel: Han holdt en god tale til
tage fejl af, misforstå (v.): palh. eleverne = Siangngakchia kha bia ttha ngai i a chimh hna.
tage for givet (v.): a si tawn ningin a si ko ti i ruah. tale, snakke (v.): biachim.
tage frem, fremlægge, fremvise (v.): chuah. - Eksempel: Vis tale i vildelse, fantasere, rase (v.): fak piin au, thinhun ngaiin
din billet frem = Na tiket hun chuah. au len.
tage genpart af, fordoble, duplikere (v.): aa khatmi in ser, tale uforståeligt, plapre (v.): sullam ngei loin zawng bantuk i
ttial. - Eksempel: Tag genpart af dette brev = Hi ca hi aa khat awnh.
tein a dang pakhat in ttial tthan. talefod (n.): thil umtu ningcang. - Eksempel: De var ikke på
tage hensyn til (v.): mi dang zawnruah. talefod = An umtuning cu a chawnh zong an i chawn lo.
tage i betragtning, tænke over, overveje (v.): ruah. talekunst, retorik (n.): bia chim i bia hman thiam ngai i zuam
tage imod, anerkende (v.): cohlan. - Eksempel: Han kom til in biachimmi.
sine egne, men de tog ikke imod ham = Amah a miphun sinah a talemåde (n.): phungthlukbia.
ra nain an tak cohlang duh lo. talemåde (n.): mah holhning.
tage imod, modtage (v.): hmuh. - Eksempel: Jeg modtog dit talemåde, udtryksmåde (n.): holhning, biakam phawh-ning.
brev = Na cakuat ka hmuh. talent (n.): thiam ngai khawbnak le hngalh khawhnak.
tage op / ud (v.): a chungin lak. - Eksempel: Kan du tage uret talent (n.): pahrang.
op af min lomme? = Ka zal chungin suimilam na la ko hnga talentfuld (adj.): pahrang a ngeimi.
maw?. taler (n.): zapi hmai i biachim a thiammi.
tage sig en lur (v.): hngilh. taler (n.): biachimtu.
tage sig sammen (n.): mah le mah i uk khawh. talerstol (n.): zapi hmai biachimnak ttheng.
tage til, besøge (v.): veh, va kal, kal hnawh. - Eksempel: Mange talg, tælle (n.): sathau.
- 194 -
talisman (n.): camh lung. cang u ti i zan i kawhnak muko aw.
talje, liv, bæltested, midje (n.): tai. tapper (adj.): a ral a tthami, raltthami.
talkum (n.): hmai thuhmi podar sernak ca i an hmanmi thil. tapper, mandig (adj.): pa bantukin a ral a tthami.
tallerken (n.): pakan. tapper, modig (adj.): raltha.
tallerken (stor) (n.): thingkheng khengper phun. tapperhed (n.): raltthatnak.
talløs, utallig (adj.): rel lomi. tapperhed, mod (n.): raltthatnak.
talløs, utallig (adj.): relcawklo. tappert, uforfærdet (adv.): ralttha ngaiin.
talløs, utallig (adj.): rel cawk awk a si lomi, rel lomi. tara (n.): thil a tuamnak a rihnak khi, a thil rihnak si loin.
Talmud (n.): Judah mi phunglam an khawmhmi an ttialnak tarif, toldtarif (n.): thil ram dang i zuar man le ram dang in
cauk. luhpi man.
talon (n.): check cauk i a hramlei a tangmi khi. tarm, indvolde (n.): ril.
talord (n.): nambar. - Eksempel: 1,2,3,9,100 er talord = tarm-, indvolds- (adj.): ril he aa pehtlaimi.
1,2,3,9,100 cu nambar an si. tarvelig, simpel, vulgær (adj.): a thiang lomi, a thurhnawmmi.
talrig, mangfoldig (adj.): tampi. - Eksempel: Et vulgært ord = Bia thiang lo, bia dawh lo.
talsmand, mægler (n.): nawlpiaktu. tarvelig, ussel (adj.): a niammi, nautat awk a simi, a ttha lomi
talsmand, ordfører (n.): mibu pakhatkhat nih anmah aiawhtu thil.
biachimtu ah an chiahmi. tarvelighed, grovhed, vulgaritet, plathed (n.): ziaza dawh loin
talt (v.): perfektum participium af tælle. umnak, tla bulbal in umnak.
talte (v.): præterium af tælle. taske (n.): zal, thil phorhnak zal.
tam (adj.): ramlak saram inn i zuat i ngam lakin tuahmi. - taske (n.): zal. - Eksempel: Et postbuds taske = Capetu zal.
Eksempel: Han har en tam bjørn = Ngam lakin zuatmi vom tast (adj.): cattialnak seh ha.
pakhat a ngei. tatovering (n.): pum cung i mawngcik i chunhmi.
tamburin (n.): khuangte. tattoo, tappenstreng (n.): ralkap pawl nan umnak inn ah um
tamtam (n.): khuang. cang u ti i zan i kawhnak muko aw.
tand (n.): a te zum. - Eksempel: Tænderne på en greb = Darkeu tautologi (n.): a herh lomi nolh chihnak, a sullam aa khat komi
te a te zum hna. a simi.
tand (n.): ha pakhat. tavle (n.): phalung, calungpi.
tand (i tandhjul) (n.): leng kekual i a ha. tavle, skifer (n.): calung.
tand (i tandhjul) (n.): kiar ha. tavs, stille (adj.): dai tein a ummi, hnachet loin a ummi.
tandbørste (n.): ha hnawhnak bras. tavs, stum (adj.): ningzah ruang i holh khawh lo i um khi.
tandhjul (n.): lahat ki a ngeimi a kekual. tavshed, stilhed (n.): hnachet loin um.
tandlæge (n.): ha sertu. taxi, taxa (n.): mawttawka hme deuh pawl khuapi chung cit awk
tandløs (adj.): ha a ngei lomi. i hlanmi.
tandpine (n.): ha fah. taxi, taxa (n.): khuapi chung i hlan awkin a ummi mawttawka
tandstikker (n.): ha coihnak fung. hme, theksi.
tang (n.): cehrep hmursau. te (n.): lakphak.
tang, fladtang (n.): cengceh. teaktræ (n.): tlor thing.
tang, knibtang (n.): cengceh phun khat. teater, skueplads (n.): lamnak hmun.
tangent (n.): piano tumnak ha. teenager (n.): kum 13 in 19 karlak mino.
tank (n.): raltuknak tengh. teglsten (n.): tlakrawh phun khat inn cih awk i hmanmi.
tank (n.): ti khonnak inn. tegn (n.): hmelchunhnak.
tank, benzintank (n.): mawttawka chung i petrol chiahnak tegn, symptom (n.): langhnak, hmelchunhnak. - Eksempel:
kuang. Feber er et symptom på sygdom = Tak linh hi zawtnak
tanke, begreb, ide (n.): ruahnak, lungchung in suaimi langhnak/hmelchunhnak pakhat a si.
hmanthlak. tegn, varsel (n.): a hung um lai dingmi thil hmelchunhnak ;
tankefuld (adj.): ruahnak a ngeimi. vanchiatnak chimchungtu.
tankefuld, eftertænksom (adj.): thil fak piin a ruatmi. tegne (v.): suai. - Eksempel: Han tegner et billede = Hmanthlak
tankeløs (adj.): ruahnak a ngei lomi. a suai.
tankeløs (adj.): khua zeihmanh a ruat lomi, hnulei thil a ruat tegnebog (n.): phaisa bawm.
lomi. tegner (n.): inn pungsan suaitu.
tankeløs, ubetænksom (adj.): khua a ruat lomi, ruahnak tegner, konstruktør, designer (n.): a muisam a suaitu, a
zeihmanh a ngei lomi. pungsan a tuahtu.
tanker, tankskib (n.): tilawng nganpi zinan phorhnak i tegning (n.): hmanthlak suaimi.
hmanmi. tegning, plan (n.): inn pungsan suaimi. - Eksempel:
tankevækkende (adj.): ruahnak cheutu thil a simi. Tegningerne til den nye bygning er i mit kontor = Inn thar
tankstation, servicestation, benzintank (n.): petrol zuarnak pungsan kha ka zung ah an um.
inn. tegnstift (n.): thir zum hmete a lu per a nganmi, vampang hawi
tante (n.): ni, pa far. hna i ca benh chihnak i hmanmi.
tap (n.): lahat ki. tegnsætning (n.): cattial tik i comma tehna, full stop tehna, etc.
tap (i tønde) (n.): tibel awng hru (ti um a ti chuahnak awng hmaan tein chiahnak.
hruknak). teint, ansigtsfarve, hudfarve (n.): muihmai.
tap, vandhane (n.): timerh hmur. teknik (n.): thil tuah thiamnak.
tapet (n.): vampang benh caku. teknisk (adj.): seh lei he aa pehtlaimi thil ; thil pakhatkhat
tappenstreng, tattoo (n.): ralkap pawl nan umnak inn ah um fianternak ca i sapesial holh an hmanmi.
- 195 -
teknologi (n.): seh lei thil thiamnak. terminal (n.): baska tehna, tlanglawng tehna, vanlawng tehna an
tekop (n.): lakphak hrai. donghnak hmun, cu ka hmun in khualtlawng pawl an duhnak cio
tekst (n.): cauk chung i ttialmi a biapi bik a simi. - Eksempel: i an kalnak asiloah cuka hmun in baska siseh tlanglawng siseh
Denne historie rummer 300 siders tekst og 50 siders forklaring an kainak.
= Hi tuanbia chungah hin a kong taktak cu hmai 3000 a si i a terminologi (n.): thil pakhatkhat kong chimmak i hmanmi
fianternak hmai 50 a si. biafang.
tekstil (n.): a tah in tahmi thilpuan. termisk, varme- (adj.): lumnak he aa pehtlaimi. - Eksempel:
tekøkken (n.): rawlchuan inn hmete. Varmetæppe = Puan lum.
telefon (n.): telephone, telifawn. termit (n.): ttuangttuan.
telefon (n.): telifawn a langhlat in i chawnhnak. termit (n.): tuangtuan.
telefonbog, vejviser, adressebog (n.): min le umnak aa tialnak termometer (n.): lum le kih tahnak.
cauk. - Eksempel: Telefonbog = Telephone a hmangmi hna min termostat (n.): kik tuk lo lum tuk loin a tlaitu seh.
le umnak le namber ttialnak cauk. terning (n.): phekahnak i hmanmi thil pum tete.
telefonere (v.): telephone in i chawnh. terning, kubus (n.): thil pakhatkhat a hmetngan aa tluk i kap
telefonmontør (n.): telephone le elektrik hri a ser a zohtu. paruk a ngeimi.
telegraf (n.): bia i thanhnak. terrasse (n.): cangdonh, a dot a dot in cang tuahmi.
telegrafisk (adj.): thirhri in bia kuatnak he aa pehtlaimi. terrier (n.): uico phun khat.
telegram (n.): thirhri in kuatmi bia telegraph. territorial (adj.): ram/vawlei he aa pehtlaimi.
telegram (n.): thirhri in bia i thanhmi. territorium (n.): ram/vawlei.
telepati (n.): pakhat le pakhat lam hlapi in lungthin i theih terror, rædsel, skræk (n.): ttihnak.
khawhnak. terrorisere (v.): thih, thinphanter.
teleskop (n.): durbing, a hlami thil nai tein hmuh khawhnak. terrorisme (n.): hronak, tlerhnak in minung ther le phang in
television, TV, fjernsyn (n.): television, lamhlatpi i a ummi thil tuahnak.
hmuh khawhnak. tese (n.): kong pakhatkhat fiang khun in ttialmi.
telt (n.): thlam, riahbuk. teske (n.): lakphak cawhnak darkeu.
tema, emne (n.): biatlangpi. teskefuld (n.): lakphak cawhnak darkeu khat.
tema, emne, genstand (n.): cawnmi, chimmi, ceihmi ruahmi. - testamentarisk (adj.): rovuihnak bia he aa pehtlaimi.
Eksempel: Genstanden for vor drøftelse vil være sundhed = Kan testamente (n.): biakamnak, rovuihnak bia.
i ceih lai dingmi kong cu ngandamnak a si lai. testamentere (v.): rohmi thil. - Eksempel: Han testamenterede
temmelig (adv.): sawk, nawn. - Eksempel: Nu er det temmelig sine ejendele til sin søn = A thilri kha a fapa a roh, ro ah a pek.
sent = Atu cu a tlai ial cang. testator (n.): rovuihnak bi a tuahtu.
tempel (n.): biakinn. testikelpung, skrotum, pung (n.): til, a vun lawng.
temperament (n.): chuahpimi lung thin lungput. - Eksempel: tete-a-tete (n.): pahnih pahnih in mahte lawngin an i tonnak le
Han har et glad temperament = Milunglawm phun a si. bia an i ruahmi.
temperament (n.): ing, ing puan. - Eksempel: Han har et thesaurus, begrebsordbog (n.): fimnak le hngalhnak khonnak
hastigt temperament = Mi thintawi a si. cauk.
temperament (n.): lungthin umtuning. ti (num.): pahra.
temperatur (n.): a kihlum. tiara (n.): lukhimh, Pope lukhimh.
temperere (v.): a tawkzamite siter. tid (n.): tuah ciami / tuah liomi / tuah laimi a langhtertu bia. -
tempereret (adj.): a lum tuk lo a kik tuk lo a simi. Eksempel: Han adløs sine forældre (fortid) - Han adlyder sine
tempi (n.): pluralis af tempo. forældre (nutid) - Han vil adlyde sine forældre (fremtid) = A nu
tempo (n.): hla a ran le a fum. le a pa bia a rak ngaih (tuah ciami) - A nu le a pa bia a ngaih
ten, spindel (n.): lathlur, na mermi thil pawl. (tuah liomi) - A nu le a pa bia a ngaih lai (tuah laimi).
tendens, retning, udvikling (n.): a ti luanning, a kalning. tid (n.): caan. - Eksempel: Et minut er en kort tid = Minit
tendere mod, være tilbøjelig til (v.): hoih deuh. - Eksempel: pakhat cu caan tawite a si.
Frugt er tilbøjelig til at rådne om sommeren. - Hjemmene tid (n.): caan a cu cang. - Eksempel: Det er tid at komme i seng
tenderer mod at bruge mere maskineri nu = Tthal caan ah = Ih caan a cu (si) cang.
thingthei cu thut lei an hoi deuh. - Atu cu inn hna nih seh tam tid (n.): caan. - Eksempel: Han lod os vente lang tid = Caan
deuh hman lei an hoih deuh. saupi a kan hngahter.
tennis (n.): tennis pumpululh tuk. tid, periode (n.): caan pakhatkhat. - Eksempel: Han besøgte os i
tenor (n.): hlasak tik i pa aw a sang bik. en kort periode (i kort tid) = Caan tawite chung a kan leng.
teokrati (n.): Pathian cu a kan uktu cozah a si ti zumhnak. tidende, efterretninger (n.): thawngpang.
teolog (n.): Pathian kong cawnnak i a thiammi. tidevand (n.): tilet a thomi le a ttum tawnmi.
teologisk (adj.): Pathian kong cawnnak he aa pehtlaimi. tidlig (adj.): a ttuanmi caan. - Eksempel: De opdagede
teoretiker (n.): thil a ruat ngaingaimi pa. sygdommen i dens tidlige stadium = A zawtnak kha ttuan ah an
teoretisere (v.): ruah lengmang. hmuh.
teoretisk (adj.): ruahnak lawng a si rihmi, a ngaingai a si rih tidligere (adj.): hlan deuh caan. - Eksempel: Han var den
lomi. tidligere formand for Hakha Baptist Assiciation = Amah cu
teoretisk (adv.): ruahnak lawngin ti ahcun. HBA i hlandeuh Chairman a si.
teori (n.): ruahnak in fianternak. tidligere (adj.): hlan deuh ah.
teosofi (n.): thlarau thil ti khawhnak hi vawlei ah hin a hun i tidligere, foregående, forrig (adj.): hlan deuh ah a simi. -
langh tawn ti zumhnak. Eksempel: Hun klarede sig bedre i den forrige time = Hlan
tepotte (n.): lakphak sonak um. deuh cawnmi ah khan a thiam deuh.
terapeutisk (adj.): zawtnak damternak he aa pehtlaimi. tidligere, forhen, fordum (adv.): hlan ah kun.
- 196 -
tidligere, forrige, forhenværende, foregående (adj.): hlan tilbagefald (n.): rak sining chung i tlak tthannak.
deuh, pahnih lak i a hmasa deuh. tilbagegang (n.): hnulei kir.
tidligere, før (adv.): hlan deuh ah cun, hlan deuh in. tilbageholde, anholde (v.): tanter, tlaih.
tidligt (adv.): tuante ah. - Eksempel: Han står op tidligt om tilbageholde, beholde (v.): umter peng.
morgenen = Zinglei ah tuante in a tho. tilbageholde, holde tilbage (v.): pek duh lo.
tidløs (adj.): caan lo um, zungzal. tilbageholdelse, anholdelse, detention (n.): tanternak.
tidsalder, æra (n.): minung tuanbia chung i chan biapi ngai tilbageholdende, beskeden, stilfærdig (adj.): aa loklei lomi,
pakhat. langh a duh lomi.
tidsel (n.): hling. tilbageholdende, sky (adj.): zapi hmai chuah a ngamh lomi, mi
tidsfordriv (n.): nuamhnak in hmanmi caan. - Eksempel: Lege ningzak.
er tidsfordriv = Lentecelh cu nuamh caan a si. tilbagekalde (v.): chimmi bia kha lak tthan, bia hmuh tthan.
tidsplan (n.): caan tuaknak ca, cu caan kha caan ah cucu khakha tilbagekalde (v.): i khirh tthan, bia let tthan.
a si lai ti tuakmi khi. tilbagekalde, ophæve (v.): hrawh tthan.
tidspunkt, øjeblik (n.): caan tawite. tilbagekaldelse (n.): bia hmuh tthannak.
tidsskrift (n.): caan ngei tadinca, a can hmaan tein chuahmi tilbagekaldelse, ophævelse (n.): hrawh tthannak.
thawngtheihnak ca. tilbagekaldelse, tilbagetrækning (n.): i khirh tthannak, bia let
tidsskrift, magasin (n.): tadin an ttialnak ca, mekazin. tthannak.
tiende (num.): pahrannak. tilbagekomst (n.): kirnak.
tiende, tiendedel (n.): cheu hra cheu khat thawh lawm. tilbagekøbe (v.): cawk tthan.
tiendedel, tiende (n.): cheu hra cheu khat thawh lawm. tilbagelevering, erstatning (n.): cham thannak, a rak sining i
tifold (adj.): a let hra. siter tthan.
tiger (n.): pawpi. tilbagesende (v.): tuah tthan.
tigge (v.): nawl, hal, rawlhal. tilbageskuende (adj.): hnulei vun zoh tthanmi thil.
tigger (n.): rawl hal i a vakmi. tilbagetog, retræte (n.): hmun king hmun dai, thazang thar va
tigger (n.): rawl hal i a vakmi awkhlawh. laknak i hmanmi.
tikke (v.): suimilam tiktiktik ti i a awnh ciahmah khi. tilbagevenden (n.): let tthannak.
til (prep.): lei ah. - Eksempel: Gå til højre = Orhlei ah kal. tilbagevendende (adj.): a um tthan leng mangmi.
til (prep.): tiang. - Eksempel: Æblet er råddent til det inderste tilbagevirkende (adj.): thil um cia cung i hun tuah tthanmi.
= Epal cu a chung muru tiangin a thu. tilbagevirkende, gensidig (adj.): i co thon, i pek tonhmi.
til (prep.): thil tuahmi langhternak. - Eksempel: Giv bogen til tilbagevise, afvise (v.): khir tthan. - Eksempel: Angrebet blev
mig = Cauk kha keimah ka pe. tilbagevist = An hun dohnak hna cu an rak khirh.
til (prep.): zulh in. - Eksempel: Han sang til musikken = tilbagevise, bestride, gendrive (v.): hun leh i a si lonak hun
Awdawh tummi zulh in hla a sak. langhter ve, hun al.
til, indtil (conj.): tiang. - Eksempel: Gå, til du når posthuset = tilbagevise, gendrive, modbevise (v.): thil pakhatkhat chimmi a
Thirhri inn na phak tiang va kal. hmaan lo tiah hun langhter/chim.
til, indtil (prep.): tiang. - Eksempel: Det var koldt fra jul til tilbagevisning, afvisning (n.): khirhnak.
marts = Khrismas in March thla tiang khua a sik. tilbageværende, resterende, tiloversbleven (adj.): a tangmi.
til alt held, heldigvis (adv.): vantthat ah. tilbede (v.): fak piin duh i fak piin upat.
til dels, delvis (adv.): a cheuchummi. tilbede (v.): biak, upat, hmaizah.
til rådighed (adj.): cawk khawh a simi, hmuh khawh awk a tilbedelse (n.): biaknak.
simi, hman khawh awk a simi, hman khawh awkin a ummi. tilbeder, dyrker (n.): biakam tein nupi ngei loin a ummi pa.
til side (adv.): khattelei kam i chiah. - Eksempel: Han lagde tilblivelse, skabelse (n.): hramthawknak, chuahkehnak.
bogen til side = Cauk kha kahtlei kam ah a chiah (a rel ti lo). tilbragt (v.): perfektum participium af tilbringe.
til sidst, endelig (adv.): a donghnak ah. tilbragte (v.): præterium af tilbringe.
til sidst, endelig (adv.): a donghnak ah, hngah lengmang hnu tilbringe (v.): caan hman. - Eksempel: Jeg ønsker a tilbringe
ah. julen hjemme i år = Tukum cu inn ah Khrimas hman ka duh.
til sidst, endelig (adv.): a dongnak bik ah. tilbud (n.): pek laimi thil. - Eksempel: Vi var glade for hans
til slut, til syvende og sidst, i sidste instans (adv.): a dinghnak tilbud om hjælp = Bawmhnak kan pek hna lai, a timi cu kan i
ah, a hmanung bik ah. lawm.
til syvende og sidst, i sidste instans, til slut (adv.): a dinghnak tilbudt (v.): perfektum participium af tilbyde.
ah, a hmanung bik ah. tilbyde (v.): pek. - Eksempel: Han tilbød hende sit ur = A
til tiden (adv.): a caan hmaante ah. - Eksempel: Du skal være suimilam a thiahn (pek).
her til tiden = A caan bak ah hika hi na phan hrimhrim lai. tilbyde (v.): bawmh duhnak, tuah duhnak langhter. - Eksempel:
til trods for, trods (prep.): ko nain. - Eksempel: Drengene gik Drengen tilbød at bære mine bøger = Nganchiapa nih, na cauk
ud trods regnen = Ruah a sur ko nain nganchia cu an chuak. kan putpiak lai, a ti.
til trods for, uagtet (prep.): nain. - Eksempel: Børnene gik i tilbyde (v.): a man ah pek. - Eksempel: Han tilbød ti kyats for
skole til trods for regnen = Ruah a sur nain ngakchia cu kassen = Thingkuang cu fang hra in kan cawhk lai, a ti.
sianginn an kai ko. tilbyde, give tilbud (v.): tangka cu zat na ka pek ahcun ha rian
til vejrs (adv.): van lei ah khin. cu zat cu kan tuanpiak lai tiah i tinak. - Eksempel: Han gav
tilbage (adv.): hnulei. - Eksempel: Gå to skridt tilbage = tilbud på at bygge huset for halvtreds tusind kyats = Inn saknak
Hnulei ah kar hnih i thawn. caah tangka thong sawm nga kan pek lai tiah a ti.
tilbagebetale, godtgøre (v.): pek tthan, rulh. tilbød (v.): præterium af tilbyde.
tilbagebetaling, erstatning (n.): pek tthanmi thil, chamnak. tilbøjelig (adj.): sual lai caah. - Eksempel: Mind mig om det, for
tilbageblik (n.): thil um ciami vun zoh tthan. jeg er tilbøjelig til at glemme = Ka philh sual lai caah ka chim
- 197 -
tthan te. tilgængelig (adj.): luh hnawh khawhmi, ton khawhmi.
tilbøjelig, udsat (adj.): a si kho, duh naloin. - Eksempel: Du er tilgængelig (adj.): cawk khawh a simi, hmuh khawh awk a simi,
udsat for at blive våd, hvis du går ud i regnen = Ruahpi sur i hman khawh awk a simi, hman khawh awkin a ummi.
naa chawh ahcun na cin kho ko. tilhænger (n.): tanpitu, zultu.
tilbøjelighed (n.): duh deuhnak, sortluk deuhnak. tilhøre (v.): ta si. - Eksempel: Denne pen tilhører mig = Hi
tilbøjelighed, hang (n.): i chuahkeh pimi duhnak. cafung cu ka ta a si.
tilbørlig, passende, behørig (adj.): aa tlakmi, a hmaanmi, a tilhørere (n.): biachimmi a rak ngaitu mibu.
thami. tilintetgøre (v.): hrawh dih cikcek, hloh.
tilde (n.): cafang cung i hmelchunhnak (~). tilkendegav (v.): præterium af tilkendegive.
tildele (v.): pek, chiah. - Eksempel: De tildeler uddannelsen en tilkendegive (v.): hmuhsak.
sum penge = Cathiam fimnak cawnnak caah tangka zeimawzat tilkendegivelse (n.): hmuhsaknak.
an chiah. tilknytte (v.): a tengnge rak si, i peh. - Eksempel: Dette
tildele, give (v.): pek, hrawm. kollegium er tilknyttet universitetet = Hi college hi university
tildeling (n.): pekmi thil. tengnge a si; Hi college hi university he aa peh.
tilflugt (n.): bawmhnak duh i fuhpanhnak. - Eksempel: Vores tillade (v.): tuahnak nawl pek. - Eksempel: Tillad ham at tage
tilflugt i sygdom er en læge = Dam lo tikah kan fuhpanhmi cu på picnic = Hniang hrawmnak ah kalnak nawl pe tuah.
sibawi a si. tillade (v.): onh. - Eksempel: Tillad ham at gå = Kal ong ko
tilflugt (adj.): dornak hmun. tuah.
tilflugtssted, asyl (n.): himnak hmun. tillade, lade (v.): siter khawh. - Eksempel: Vinduer tillader lys
tilforladelig, pålidelig (adj.): zumh awk tlak a simi. at komme ind i rummet = Thlalang-awng nih ceunak cu
tilforn (adv.): hlanliopi ah. innchung ah an luhter.
tilfreds (adj.): lungsi. tilladelig, tilladt (adj.): onh khawh a simi.
tilfredshed, tilfredsstillelse (n.): lungsinak, lung riamhnak, tilladelse (n.): hnatlaknak onhnak.
hnangamnak. tilladelse (skriftlig) (n.): onhnak lehhmah. - Eksempel: Han må
tilfredsstille (v.): lungtlin, lungawi. have tilladelse til at køre bil = Mawttaw mawnghnak ah a
tilfredsstille (v.): lungsiter, lung awiter. mawngh onhnak lehhmah a ngeih a hau.
tilfredsstille (v.): duhnak riamhter. tilladelse, licens, bevilling (n.): laisen, thil tuah khawhnak nawl
tilfredsstillelse (n.): lungsinak. peknak ca.
tilfredsstillelse, glæde (n.): lawmhternak. tillempe, være i overensstemmelse, tilpasse (v.): thil a sining
tilfredsstillelse, tilfredshed (n.): lungsinak, lung riamhnak, bantuk i zulh i um ve.
hnangamnak. tillid, fortrolighed (n.): fek tein zumhnak, bochannak.
tilfredsstillende (adj.): lungsi a simi. tillid, tiltro (n.): bochannak.
tilfælde (n.): thil a hung ummi. - Eksempel: Kun ét tilfælde af tillid, tiltro (n.): zumhnak.
røveri blev rapporteret til politiet = Fir a hung ummi pakhat tillidsfuld (adj.): bochan awk tlakmi.
lawng palik sihan an thanh. tillidsfuld (adj.): mi zum kho ngaimi.
tilfælde (n.): thil a cang lengmangmi. tillod (v.): præterium af tillade.
tilfælde, hændelse, episode (n.): thil pakhatkhat a hung ummi. tillæg, bilag, appendiks (n.): thlaihhleimi.
tilfælde, tilfældighed (n.): ruahcia loin thill a cangmi. tillæg, tilføjelse (n.): hrelh sualmi chap tthanmi.
tilfældig (adj.): ruah lopi in thil a hung ummi. - Eksempel: Et tillægsform, participium (n.): participle (participium)
tilfældigt møde = ruah lo piin i tonnak. Mirang holh ah verb (verbum, udsagnsord) timi biafang kha
tilfældig (adj.): a cang sualmi. adjective (adjektiv, tillægsord) timi biafang sullam i hman
tilfældig (adj.): thil tete a hung um lengmangmi. tikah participle (participium) a si.
tilfældig (adj.): ruah lopi ah sualpang a hung ummi. tillægsord, adjektiv (n.): thil kong a chimtu biafang.
tilfældig, vilkårlig (adj.): ruah set loin tuah chimmi. - tilnærmelse (n.): i remhnak, i hawikomh tthannak.
Eksempel: Tilfældige svar er sædvanligvis forkerte = Ruah tilnærmelsesvis, rundt regnet, cirka (adv.): tluk, hrawng. -
setsai loin lehnak cu a hmaan tawn lo. Eksempel: Fra Hakha til Falam er der rundt regnet 43 mil =
tilfældig, vilkårlig (adj.): tinhmi ngei lo le ruahchihmi ngei lo i Hakha in Falam cu khan 43 krawng/tluk a si.
tuahmi. - Eksempel: En tilfældig bemærkning = Tinhmi ngei set tiloversbleven, tilbageværende, resterende (adj.): a tangmi.
lo i hei chim menmi bia. tilpasning (n.): sersiam tthannak.
tilfældigt, tilfældigvis (adv.): a cang sual, a si sual, a karlak ah tilpasse (v.): tlum, riahnak hmum pek, ruahnak fonhtonh.
hun tenhta in. tilpasse (v.): cawn, i lak, hawi sining i cawn.
tilfældigvis, måske (adv.): a si kho men. tilpasse (v.): mah ca tha dingin mersam.
tilføje (v.): fonh. tilpasse, rette på (v.): sersiam tthan.
tilføje (v.): chapchih, thlaih. tilpasse, tillempe, være i overensstemmelse (v.): thil a sining
tilføjelse (n.): fonhnak. bantuk i zulh i um ve.
tilføjelse, tillæg (n.): hrelh sualmi chap tthanmi. tilrigge, rigge (v.): tilawng a puanzar zar.
tilføre, overføre (v.): thawl khat chungin thalwl dang ah rawn. tilråde, råde (v.): lungthin cheuh, fim chimh.
tilgav (v.): præterium af tilgive. tilse, overvåge, supervisere (v.): zohkhenh, hruihruai.
tilgive (v.): ngaihthiam. tilsidesat (v.): perfektum participium af tilsidesætte.
tilgive, benåde (v.): ngaihthiam. tilsidesatte (v.): præterium af tilsidesætte.
tilgive, lade gå upåtalt hen (v.): ngeihthiam, sualnak hmuhpiak tilsidesætte (v.): mi dang tuahmi namhnulpiak, hlawtpiak.
duh lo i um. tilsigtet, forsætlig (adj.): timh ciammam tein tuahmi.
tilgivelig (adj.): ngaihthiam khawhmi. tilsigtet, overlagt, forsætlig (adj.): timh ciammam tein tuahmi,
tilgivelse, eftergivelse (n.): sual thlahnak, ngaihthiamnak. tuah hramhrammi.
- 198 -
tilskrev (v.): præterium af tilskrive. tilsyneladende (adv.): a leng a langhnak ah.
tilskrevet (v.): perfektum participium af tilskrive. tilsyneladende, angivelig (adj.): helnnak ca i a leng i
tilskrive (v.): chuahter ti i ruah, puh. - Eksempel: Han tilskrev langhtermi. - Eksempel: Hr. Browns angivelige hensigt var at
sin fiasko dårligt held = A sunghnak kah vanchiat ruangah a si låne noget sukker, men i virkeligheden ønskede han at se
tiah a ruah, vanchiat a puh. møblerne = Mr. Brown nih a leng i a langhtermi cu thanthling
tilskrive (v.): thil pakhatkhat mi pakhatkhat sinin lakmi a si tiah cawi a si, asinain a duh taktakmi cu tthutdan cabuai ngai kha a
ruahmi, a si tiah zumhmi. - Eksempel: Dette digt tilskrives si.
Shakespear = Hi hla hi Shakespeare tialmi a si tiah an ruah. tilsynsførende, inspektør, forstander, supervisor (n.):
tilskud, subsidier (n.): bawmhnak tangka. zohkhenhtu, hruihruaitu.
tilskuer (n.): pawng i a rak dirmi, a rak zohtu. tilsynshavende, inspektør, forstander (n.): zohkhenhtu, haotu,
tilskuer (n.): a cuanh in a cuantu. hruaitu.
tilskuer (n.): zohtu, cuantu. tilsøle (v.): thurter, hnawmhter.
tilskuere (n.): biachimmi a rak ngaitu mibu. tilsøle (v.): cinter, hnawmhter.
tilskuertribune (n.): lentecelh zohnak i thutnak hmun tha bik. tilså (v.): præterium af tilse.
tilskynde, anspore (v.): tuksawh. tiltage, forøge, øge, vokse (v.): tamter, karhter.
tilskynde, incitere, anspore, ægge (v.): lungthawhter, tiltale, anklage (n.): tazacuai awk ah a sualnak a tlak tiin
raltthatter. hmunhak.
tilskyndelse (n.): i forh i thazang thawhnak. tiltalende (adj.): mi lungthin a la khomi, aa dawhmi.
tilskyndelse, anstiftelse (n.): tuksawh. tiltalende (adj.): hmaipanh.
tilskyndelse, incitament (n.): lungthawhternak, ral tthatternak. tiltalende, behagelig (adj.): nuamhnak petu a simi.
tilskyndelse, incitament, ansporing (n.): lungthawhnak. tiltalende, sympatisk (adj.): duh awk a simi.
tilsmudse, besudle (v.): thurhhnawmh. tiltalende, yndig, vakker, vindende, indtagende (adj.): aa
tilsmudse, tilsvine, tilsmøre (v.): naih, thuh, hnawmhter, dawhmi.
melmang thuh ti bantuk. tiltro (n.): ahmaan ti i zumh. - Eksempel: Han havde tiltro til,
tilsmurt (v.): perfektum participium af tilsmøre. hvad de sagde = An chimmi bia kha ahmaan tiah a zumh.
tilsmurte (v.): præterium af tilsmøre. tiltro, tillid (n.): bochannak.
tilsmøre, tilsmudse, tilsvine (v.): naih, thuh, hnawmhter, tiltro, tro (n.): ahmaan tinak, zumhnak.
melmang thuh ti bantuk. tiltræde (v.): kai. - Eksempel: Hvornår tiltrådte han sin
tilstand (n.): umtuning. - Eksempel: Han er i en dårlig stilling? = Zeitik ah dah a umnak hmun ah hin a hung kai?.
helbredstilstand = Ngandam lo ngaiin a um. tiltræde, godkende (v.): hnatlakpi. - Eksempel: Forældrene
tilstand, forfatning (n.): harnak. - Eksempel: Han er i en godkendte planerne for skolen = Sianginn saknak ding kha
sørgelig forfatning = Ngaihchia a simi harnak chungah a um. hupa hna nih an hnatlakpi hna.
tilstedeværelse (n.): um. - Eksempel: Jeg vidste om hans tiltrække (n.): hnuh, lungthin lak. - Eksempel: Hendes skønhed
tilstedeværelse i det andet værelse (at han var til stede i det tiltrækker ham = Aa dawhnak nih a lungthin a hnuh, a lak.
andet værelse) = Khattelei khan i a um kha ka hngalh ko. tiltrækkende (adj.): mi lungthin a la khomi, aa dawhmi.
tilstedeværende, nærværende (adj.): um. - Eksempel: Han var tiltrækning (n.): hnuhnak, lungthin laknak, dawhnak.
til stede i kirken sidste søndag = Kan hnulei Zarhpi ni ah khan tiltrådt (v.): perfektum participium af tiltræde.
biakinn ah a um (aa pum). tiltrådte (v.): præterium af tiltræde.
tilstoppe (v.): phih. - Eksempel: De tilstoppede lækken i båden tilvant, vanemæssig (adj.): a zia a simi.
= Tilawng a zuhnak kha an phih. tilvejebringe, sørge for, skaffe (v.): pek.
tilstoppe, stoppe (v.): phih. - Eksempel: Han tilstoppede tilvækst, forøgelse (n.): karhnak, lahkhah karhnak.
rottehullerne = Zu kua kha a phih hna. tilværelse, eksistens (n.): nunnak, khuasaknak.
tilstrækkelig (adj.): aa za. time (n.): suimilam.
tilstrækkelig (adj.): a ngan, a lian, a kau, a za. times, overgå (v.): tlunhnawh, tlakhnawh.
tilstrækkelig (adj.): a zami. timian (n.): belh phun khat.
tilstrækkelig, nok (adj.): a tawkza. tinding (n.): phuzep.
tilstrækkelighed (n.): zatnak. tindren, funklen (n.): ceunak, cernak, cetnak.
tilstrømning, indstrømning (n.): a chung i luan. ting (n.): thil, thilri.
tilstødende (adj.): a changtu, a hun pehtu. tinge, prutte (v.): thil man i det.
tilstå, vedgå, indrømme, bekende (v.): phuan. tippe, vippe, hælde (v.): koih. - Eksempel: Han vippede stolen
tilståelse, bekendelse, indrømmelse (n.): phuannak. imod ham = Thutdan cu amah lei ah a koih.
tilsvarende, parallel (adj.): aa lomi. - Eksempel: De har tiptop, udmærket (adj.): a sang bik.
parallele ideer om, hvad der skal gøres = Zeidah tuah awk timi tirade, ordstrøm (n.): saupi in chimmi sinak bia, heh ti in i
ah khan an ruahnak aa khat. haohnak.
tilsvarende, ækvivalent, ensbetydende (adj.): aa tlukmi. tirsdag (n.): Cawnnihnih.
tilsvine, tilsmøre, tilsmudse (v.): naih, thuh, hnawmhter, tis, urin (n.): zun.
melmang thuh ti bantuk. tisse, lade vandet, urinere, pisse (v.): zun zun.
tilsyn, ledelse (n.): zohkhenhnak, hruainak. tit, ofte (adj.): lengmang. - Eksempel: Jeg ser han ofte i kirken
tilsyn, supervisering (n.): zohkhenhnak, hruihruainak. = Biakinn ah ka hmuh lengmang.
tilsynekomst, opdukken (n.): hung chuahnak, hung langhnak. tit, ofte, hyppigt (adv.): atu le atu in.
tilsyneladende (adv.): a leng zohnak i a hman ko a lomi. - titanisk (adj.): a nganpi a simi.
Eksempel: Tilsyneladende er de gode venner = Aleng zohnak titel (n.): cauk min, hla min, hmanthlak min.
ahcun hawi ttha an si ko. titel (n.): sining min, tahchunhnak ah siangpahrang, sibawi,
tilsyneladende (adj.): zohnak i a langhnak ah. saya.
- 199 -
titte frem (v.): a cheuchum i hung langh. - Eksempel: En blomst tomhed (n.): lawnnak.
titter frem gennem græsset = Ram lakin pangpar kha a hung tomme (n.): lehhmah.
lang. tommelfinger, tommeltot (n.): kutpi.
titulere (v.): min bunh. ton (n.): rehlei tahnak ; metric ton cu kilogram 1000 a si.
titulær (adj.): min men in. tone (n.): awthluk, aw, thil a awnhning.
tivlsom, mistænkelig, fordægtig (adj.): si dawh a si lomi thil, tone, farve (v.): azawng tlawmte vun danter. - Eksempel: En
zumh awk tlak lomi thil. dråbe blæk vil farve et glas vand = Cahang dor khat nih ti hrai
tiår, årti, decennium (n.): kum hra bu. khat cu azawng tlawmte a danter lai.
tjavs, lok (n.): sam zai. tone, node (n.): hla aw hmelchunhnak, d r m f ti bantuk.
tjene (v.): hmuh, hlawh. - Eksempel: Han tjener K 20 om dagen tone- (adj.): aw he aa pehtlaimi.
= Ni khat ah K 20 a hlawh. tonhøjde, stemmeleje (n.): hla le aw i a sannak le a niamnak. -
tjene (v.): rianttuan. - Eksempel: Han tjente to år i hæren = Eksempel: Han har et højt stemmeleje = A aw a sang.
Ralkap chungah rian kum hnih a ttuan. tonnage (n.): tilawng nih a phorh khawh tawk.
tjene (v.): a ttha, san a tlai. - Eksempel: En flad sten tjente som tonsur, kronragning (n.): tlangbawi rian chung luh ruang i
bord = Lungper cu cabuai i hman awkah a ttha. lukheng i kolhmi.
tjene (v.): bawmh. top (n.): aa sannak bik, a sang bik, a zik.
tjener (n.): sinum, sal. top (n.): a zik, a par, a sannak bik.
tjener (n.): rianttuantu. topas (n.): lungvar eng a man a sung ngaimi.
tjener (n.): cabuai i rawlpetu. topfigur (n.): nawl ngei tung lo i lu a simi bawi.
tjeneste (n.): rian, mi dang ca i a tthami rian. topografi (n.): hmun pakhatkhat a cung i a ummi lam tehna,
tjeneste, gunstbevisning (n.): bawmhnak, zaangfahnak. - motor lam tehna, inn tehna, pangpar dum tehna le a dangdang
Eksempel: Han gjorde mig en tjeneste = A ka zaangfah. fiangfai tein an umtuning hngalhnak.
tjenstivrig, geskæftig (adj.): aa bawiter ngaimi ; mi dang thil topografisk (adj.): vawlei hmanthlak, a chung i tlang tehna tiva
kong i aa thlak tukmi. tehna a langmi.
tjære (n.): kattazasi lam sernak i hmanmi. torden (n.): khuari.
to (num.): pahnih. tordenkile (n.): tek.
to gange (adv.): voi hnih. tordenskrald (n.): khuari thawng.
toastmaster (n.): zanriah ei rawl dangnak i haotu rian a ttuan i tordensky (n.): khuadawm nak pipi.
anih hi anih a si ti a chimtu le damnak caah zu hi ding u sih tiah tordenskylle (n.): ruah a sur i thlitu he a simi khi.
a titu khi. tordnende, dundrende (adj.): khuari bantukin a rimi.
tobak (n.): khuhsi, sahdah. torn (n.): a par zum.
tobenet (n.): ke hnih ngeimi saram, a tam bik cu vate an si. torn (n.): hling, hreng hling le sakuh hling.
toddy (n.): thanzu. torn (n.): hling.
todækker (n.): vanlawng thla thap hnih a ngeimi. tornado (n.): totho, thli fak.
tofte (n.): vokkuang lawng chung i tthutnak ca i thingphel tornet (adj.): hling le so a tammi.
khammi. tornet (adj.): hling tampi a ngeimi.
tog (n.): tlanglawng. tornet, tornefuld (adj.): hling a ngeimi.
tog (v.): præterium af tage. tornyster (n.): ralkap zal.
toga (n.): hlanlio Rommi nih an rak hmanmi puan. tornyster, ransel, rygsæk (n.): ruksai.
toilet (n.): zunput i kholhnak khan. torpedo (n.): tilawng kahnak bom, kuak zualmi he a pungsan aa
toilet, wc (n.): hmai le kut i tawlnak khaan, ekinn. lomi.
told (n.): ramdang in a lutmi thil cung i cozah nih ngunkhuai an torpedobåd (n.): tilawng kahnak bomb a phortu tilawng.
lakmi. torsdag (n.): cawnnili.
told (n.): ramdang in luhpimi thil ngunkhuai. torso (n.): minung pum a lu tel lo.
tolder, skatteforpagter (n.): ngunkhuai khawltu. tortur (n.): hremnak.
toldtarif, tarif (n.): thil ram dang i zuar man le ram dang in torturere (v.): hrem. - Eksempel: Han blev tortureret til døde =
luhpi man. Thi lakin an hrem.
tolerance (n.): in khawhnak. torv, plads (n.): khua chung hmun pakhatkhat, a chung i
tolerant, frisindet (adj.): lungkau a ngeimi. thingkung le ram te hna an cin i lam nih a kam li in a kulhmi.
tolerere, tåle (v.): in. tosset, vanvittig, skør (adj.): molh, molh lakin duh.
tolerere, tåle, finde sig i (v.): in, lungsau in in. - Eksempel: Det tot (n.): tom hmete.
er svært at tåle ham = Amah cu in awk a har ko. tot, stram, spændt (adj.): a rengmi. - Eksempel: Et stramt reb
tolk, fortolker (n.): holhlettu, sullam chimtu. = Reng tein an hnuhmi hri.
tolke, fortolke, forklare, udlægge (v.): holh leh, a sullam leh. total, komplet, fuldstændig (adj.): a dihlak fonhmi.
tolke, oversætte (v.): holh leh, ca leh. totalafholdsmand, afholdsmand (n.): teetotaller ti zongin ttial
tolkning, udlægning, forklaring, fortolkning (n.): holhlehnak a si, zu ding lomi.
a sullam lehnak. totalitær (adj.): uknak i party pakhat lawng nih uknak tlaihmi.
tolv (num.): hleihnih. totem (n.): miphun pakhatkhat nih an biakmi i an ruahmi saram
tolvte (num.): hleihnihnak. phun khat khat.
tom (adj.): a lawngpi a simi. tov, reb (n.): hri.
tom (adj.): a chungah zeihmanh a um lomi, a lawng a simi. toårig (adj.): kum hnih chung voi khat.
tom, ledig (adj.): a lawngmi. tradition (n.): chan khat hnu chan khat i roh chin lengmangmi
tomahawk (n.): American Indian pawl hreitlung. zumhnak, phunglam, tuanbia vialte hna hi.
tomat (n.): khazianchinti, kawlhang. traditionel (adj.): phunglam a simi.
- 200 -
traditionel, almindelig, konventionel, hævdvunden (adj.): hmanmi.
tuah tawnmi ningin tuahmi. trawler (n.): ngatlaihnak ca i hmanmi tilawng.
trafik (n.): minung siseh mawttaka siseh cawleng siseh tilawng tre (num.): pathum.
siseh an kalnak lam. - Eksempel: Trafikken er stærk = A um a tredelt (adj.): pathum i cheumi.
kalmi an tam ngaingai. tredive (num.): sawm thum.
trafikprop, trængsel (n.): tam tuk hmunkhat ah um in i tredivte (num.): sawm thumnak.
donhkhanh dih. - Eksempel: Der er trafikprop på Sule Pagoda tredje (num.): pathumnak.
road hver morgen = Sule Pagoda lam ah zing fate nawttaw an i tredobbelt, tefoldig (adj.): a let thum, phun thlum komh.
hronh khanh din tawn. Treenighed (n.): Pa, Fapa, Thiang Thlarau, Pathian pakhat
tragedie (n.): ngaihchiatnak ; ngaihchiatnak in a dongmi pathum a sinak.
nawlcawnnak. trefod (n.): ke pathum a ngeimi.
tragedieforfatter (n.): ngaihchiatnak lei nawlcawnnak i a trefold (adj.): a let thum a simi.
cawngtu, cu bantuk nawlcawn ding tuanbia a ttialtu. trefork (n.): hna pathum a ngeimi fei.
tragisk (adj.): ngaihchia a simi. trehjulet cykel (n.): a ke pathum a simi saikel.
trailer, påhængsvogn, anhænger (n.): a hun zultu ; trekant (n.): kil pathum a ngeimi.
mawttawka nih a hnuhmi leng. trekantet (adj.): kil pathum a ngeimi a simi.
trak (v.): præterium af trække. tremmekasse (n.): thingkuang ngan pipi, pit tuk lo i sermi, thil
traktat, overenskomst (n.): ram pakhat le pakhat hnatlaknak phorhnak ca i hmanmi.
tuahmi. tremmeværk, gitter (n.): zawng dai kalh, thing kharvar.
traktement (n.): rawl in siseh zu in siseh lakphak/kawfi in siseh tres (num.): sawmruk.
danghnak. - Eksempel: Han gav os et godt traktement med te = tresindstyvende (num.): sawm ruknak a simi.
Lakphak thaw ngaiin a kan dangh. tretten (num.): hleithum.
traktere (v.): rawl pek, dangh. - Eksempel: Han trakterede sine trettende (num.): hleithumnak.
venner med karrykylling = A hawile kha arsa in a dangh hna. trick, fidus (n.): hlennak.
traktere, underholde (v.): nuam ngaiin umter. - Eksempel: Han trigonometri (n.): thil kil pathum a ngeimi pawl cawnnak.
trakterede børnene med historier = Ngakchia kha tuanbia a trille (v.): hrilh.
chimh hna i nuam ngaiin a umter hna. trillebør (n.): kekual pahnih a ngeimi leng, thil hlonhnak i
traktor (n.): leithuannak seh. hmanmi.
tralle (v.): fak piin hlasak. trillebør (n.): pakhat lawng nih hrilh khawh a simi leng.
trampe (v.): turturtur ti i kal. trillion (n.): 1.000.000.000.000.000.000.
trampe (v.): lamhchih. trimle, falde, tumle (v.): tlak, tla. - Eksempel: Barnet trimlede
trampe, stampe (v.): lamh. - Eksempel: Jack trampede på ud af sengen = Ihkun in ngakchia a tla.
edderkoppen = Jack nih sawmpalak kha a lahm. trin (n.): lamhbak, hlei.
trang, snæver, smal (adj.): a bimi. trin, rang, grad (n.): dot.
transaktion, forretning (n.): chaw i cawknak le i zorhnak. trin, skridt (n.): ke hlan khat.
transatlantisk (adj.): Atlantic rili tan in a kalmi. trind, buttet, fyldig (adj.): pum nawm lillial i a ummi.
transcendent (adj.): lonhtu a simi, a sang ngaiganimi. trio (n.): pathum sakmi hla, pathum bu.
transformator, omformer (n.): thlengtu, elektrik volt aa khat trippe (v.): tawite i kar i kal.
lomi aa khat in a thlengtu seh. trisse (n.): hri hnuhnak ca i tuahmi puli, aa mer khomi.
transit, passage, gennemrejse (n.): kal lengmang lio tthial trisse, spole, rulle (n.): laril zelhnak fung, film zelhnak fung.
lengmang lio a simi. trist, bedrøvet (adj.): ngaihchiat, ngaih a chiami.
transitiv (adj.): tuahmi thil a tuahtu le a tuahmi karlakah trist, nedtrykt, tungsindig (adj.): ngaihchia a simi.
zeihmanh a um lomi. - Eksempel: 1: Jeg sparker en bold - 2: trist, sørgelig (adj.): lungpanh lo i um.
Jeg står = 1: Hihi 'transitivt verbum' a si. - 2: Ah hin 'står' hi tristhed, tungsindighed (n.): ngaihchiatnak.
'transitivt' a si lo, va tuahmi thil a ngei lo. triumf (n.): teinak, teinak conglawmhnak.
translatør, oversætter (n.): holhlettu. triumfere, juble (v.): i lawmh ngai.
transparens, tydelighed, gennemsigtighed (n.): thlam triumferen, jubel (n.): lawmhnak nganpi.
langhnak. triumferende (adj.): teinak in tuahmi.
transplantere, omplante (v.): hmun dang i va phun. triumvirat (n.): pathum nih a bu in uknak, pathum bu.
transport (n.): hmun khat in hmun dang i va phorhnak. trives, blomstre (v.): nun, karh, tthan, hlawhtlin.
transport, befordring (n.): pekchanhnak, chanhchinnak. trivialitet (n.): biapi lo sinak.
transportabel, bærbar (adj.): thlircawi khawhmi. triviel, ligegyldig (adj.): biapi a si lomi.
transportere (v.): hmun khat in hmun dang i va phorh. trivsel, velvære (n.): ngandamnak le lawmhnak.
transportere, befordre (v.): lanhter, lanhpi, kalpi, pek chin. tro (n.): zumhnak.
trapets (n.): piphen. tro (v.): zumh, bochan, a hman ti i ruah.
trappe (n.): tlaihtleng a ngeimi kainak hlei. tro (v.): a hmaan tiah zumh. - Eksempel: Hun troede ikke på
trappe, trappetrin (n.): kainak hlei i lamhbak. drengens historie = Nganchiapa chimmi kha a zum lo.
trappe op, forøge, forcere, optrappe (v.): karhter, tamter. tro (n.): zumhnak, biaknak phung.
trappetrin (n.): innka luhnak hlei. tro, overbevisning, trosbekendelse (n.): zumhnak hrampi.
traske (v.): huamsam caomao in kal, har cuahmah in kal. tro, tiltro (n.): ahmaan tinak, zumhnak.
traske (v.): har ngaiin kal. trods (n.): zeirel lonak.
travetur, vandretur (n.): ke in kal. trods, desuagtet (prep.): nain.
travl (adj.): rian tam, manh lo. trods, til trods for (prep.): ko nain. - Eksempel: Drengene gik
trawl (n.): sur saupi rili tang i an hnuh i nga tlaihnak i an ud trods regnen = Ruah a sur ko nain nganchia cu an chuak.
- 201 -
trodsig (adj.): zeirel loin a ummi. tryk, pres (n.): hneknak.
trodsig, genstridig, stædig (adj.): nawl zulh a duh lomi. tryk, pres (n.): hneknak. - Eksempel: Under presset af sult stjal
troende (n.): zumtu. han mad = A rawltam nih a hnek ruangah rawl cu a fir.
trofast (adj.): zumh awk tlak a simi. tryk, pres (v.): nam, benh. - Eksempel: Tryk på knappen for at
trofast, loyal (adj.): zumh awk tlak a simi. ringe = Darkhing awnhternak ding ah a kep kha hmet.
trofast, pålidelig (adj.): zumhtlakmi. tryk, pres (n.): rihnak.
trofasthed, loyalitet (n.): zumh awk tlakmi sinak. trykfejl (n.): canam palhmi.
trofæ, sejrstegn (n.): teinak philh lonak ca i hmanmi thil. trykke (v.): seh in ca nam i ttial.
trolddom (n.): doih, eih. trykke, knuge (v.): rehchih. - Eksempel: Hun knugede sit barn
trolddom, hekseri (n.): hnamngei nih thil a tuah khawhnak. til sit bryst = A fate kha a tang ah a rehchih.
trolddom, åndemanen (n.): thitlawnnak, hmailei kong trykke ned (v.): nam, hmeh. - Eksempel: Når du spiller klaver,
chimnak. trykker du tangenterne ned = Piano na tum tikah a hmehnak
troldkvinde (n.): eihthiammi nu. tete kha na hmeh hna.
troldmand (n.): eihthiam. trykkende (adj.): mi tang i a namchihtu a simi, in awk a harmi.
troldmand, tryllekunstner (n.): mitleh thiam. - Eksempel: Stærk hede er meget trykkende = A linh tuk tikah i
troldmand, åndemaner (n.): thitlawn a thiammi, khuavang, awk a har ko.
hmailei thil kong a chimtu. trykkende, hed, lummer (adj.): khuasa mi a kan uap tthupmi.
troldmænd (n.): pluralis af troldmand. tryllebundet, fortryllet (n.): camhnak biatlaih hna bantukin
troløs, illoyal (adj.): zumh awk tlak lo. tlaih. - Eksempel: Tilhørerne var tryllebundet af hans retorik =
troløs, svigefuld, forræderisk (adj.): mirawi a hmangmi, A biachim thiamnak nih a hamh in a hamh hna.
mihlen a hmangmi. tryllekunstner, troldmand (n.): mitleh thiam.
troløs, upålidelig (adj.): zumh tlak lomi. tryne (n.): vok hnar.
troløshed, illoyalitet (n.): zumh awk tlak lomi sinak. træ (n.): thingkung.
trombone, trækbasun (n.): muko phun khat. træ (n.): thing a sa.
tromme (n.): khuang, paran. træde (v.): ke in lamh. - Eksempel: Træd ikke på mine tæer =
tromme (v.): khulrang tein bengh. - Eksempel: Regnen trommer Ka kedong ka lam hna hlah.
på vinduesruden = Ruah nih thlalangawng thlalang a theh. træde (v.): kal, lamh. - Eksempel: Træd ikke i blomsterbedene
trommehinde (n.): hnakhaw khuang, hnakhaw chung i khuang = Pangpar cinnak kuang kha lam hna hlah.
bantuk a simi, khuatheitu. træde, tråde, trække på tråd/snor (v.): thil. - Eksempel: Hun
trommehinde, mellemøre (n.): hnakhaw chung khuang phaw. trak perlerne på snor. - Hun trådede en nål = Thi a thil hna. -
trommestik (n.): ar pheibom, paran tumnak fung. Tim ka in la a thil.
trompet (n.): muko. træde tilbage, gå af, fratræde (v.): ngol, phuah. - Eksempel:
trompeter, trompetist (n.): muko tumtu. Han gik af fra sit arbejde = A rian kha a ngol, a rian khan aa
tronbestigelse, magtovertagelse (n.): bawi tthutnak hmun i phuak.
hung kainak. trædemølle (n.): mermi seh.
trone (n.): siangpahrang tthutdan. trædesten (n.): lamh awi ca i chiahmi lung.
trop (n.): ralkapbu. træffe, møde (v.): ruah lopi in i ton khut, ton.
tropisk (adj.): ram lum a simi, ram lum i a ummi. - Eksempel: træffe, ramme (v.): tuk.
Bananen er en tropisk frugt = Banhla cu ram lum thei a si. træffer, hit (n.): mi uar ngaingaimi a simi. - Eksempel: Den nye
troppetransportskib (n.): ralkap phortu tilawng. sang var en træffer i sæsonen = Hla thar kha atu hrawng mi nih
tropsleder (n.): scout haotu. an uar ngaingaimi a si.
trosbekendelse, tro, overbevisning (n.): zumhnak hrampi. træfning, skærmydsel (n.): ralkap tlawmpal tlawmte an i
troskab (n.): zumh awk tlakmi sinak. kahnak.
troskyldig, naiv (adj.): a fim lomi, a nal lomi. træg, dum, tungnem (adj.): milungping. - Eksempel: Han er
troskyldighed, naivitet (n.): thil a hngal tuk lomi. en tungnem dreng = Milungping a si.
troværdig (adj.): zumh awk tlak a simi. træg, langsom, sendrægtig (adj.): a khul a nuarmi, a tlaimi.
troværdighed (n.): zumh khawh awk sinak. træg, uvirksom (adj.): nunnak a ngei lomi thawn khawhnak
true (v.): thil ttha lo tlunter dingin thinphanter. thazang a ngei lomi.
true (v.): hrocer, tlerh. træk (n.): hnuhnak.
true, intimidere, skræmme (v.): thihphaihnak. træk, stræk (n.): tthut. - Eksempel: Han kan læse halvtreds
trug (n.): caw rawl peknak kuang, tidong. sider i træk ( i ét stræk) = Voi khat tthut ah cahmai sawm nga a
trukket (v.): perfektum participium af trække. rel khawn.
trumf (n.): phe i kahnak i a sang bik phe. trækbasun, trombone (n.): muko phun khat.
trup (n.): hlasatu pawl a bu in a kalmi khi. trække (v.): hnuh. - Eksempel: En hest kan trække en vogn =
trussel (n.): harnak tluntertu thil ; ttihnung. Rang nih leng a hnuh khawh.
trussel (n.): hronak, tlerhnak. trække (v.): hnuh. - Eksempel: Træk mig ikke i håret = Ka sam
trutte, tude (v.): motor onhter. ka hnuk hlah.
trutten, dytten (n.): pawtpawt ti i mawttawka onhter. trække (en flaske) op (v.): thawl chin phongh.
trygle (v.): nawlpat, hal. trække, hale, slæbe (v.): a ritmi thil hnuh.
tryk (n.): canamnak seh. trække, hive (v.): hnuh. - Eksempel: De hev i rebet = Hri kha
tryk, betoning (n.): biachim tik i fak deuh in aw chuahnak an hnuh.
cafang aw. - Eksempel: I 'hero' er trykket på første stavelse = trække, plukke (v.): phawi. - Eksempel: Han plukkede græsset
'Hero' ti chim tikah hin aw fahnak cu awfang hmasa bik 'he' = Ram a phawi hna.
cungah khan a si. trække, slæbe (v.): hnuh. - Eksempel: Barnet trak en træhest =
- 202 -
Ngakchia nih thing rang a hnuh. tuberkel, knude (n.): cuaphmat zawtnak nih a phintermi.
trække fra, fradrage (v.): zuh. - Eksempel: Hvis du trækker 2 tuberkulose (n.): cuaphmat zawtnak.
fra 7, får du 5 = 7 kha 2 in na zuh ahcun 5 a tang. tud, studs (n.): tiluanternak pep.
trække fra, fradrage (v.): zuh. tude, hyle (v.): uico bao a si lo in uico a onh thluahmah khi.
trække op (ur) (v.): suimilam tawh pek i merh khi. tude, trutte (v.): motor onhter.
trække på skuldrene (v.): duh lo langhternak ca i liang cawi. tuden, hyl (n.): cu bantuk ; aw cu.
trække på tråd/snor, træde, tråde (v.): thil. - Eksempel: Hun tudse, skruptudse (n.): utlak hmete.
trak perlerne på snor. - Hun trådede en nål = Thi a thil hna. - tugte, revse (v.): fak piin soi, sik, dantat.
Tim ka in la a thil. tugtelse, revselse (n.): fak piin soinak, siknak, dantatnak.
trække sig sammen (v.): con, zor, re. - Eksempel: Jern trækker tugtelse, revselse (n.): chimhrinak.
sig sammen, når det er koldt = Thir cu a kih tikah a con a hme tulipan (n.): pangpar phun khat ba a ngeimi.
deuh. tumle, trimle, falde (v.): tlak, tla. - Eksempel: Barnet trimlede
trække sig tilbage, gå på pension (v.): dinh, pension lak. ud af sengen = Ihkun in ngakchia a tla.
trække tilbage (v.): kir tthan, hnulei ah i thawn tthan, hnuh tummel, tumult (n.): aw thang ngaingaimi.
tthan, lak tthan. tumult (n.): i tuaibur in umnak, hnahnok luri ngaiin umnak.
trække vejret, ånde (v.): thaw dawp, thaw chuah. tumult, optøjer (n.): mi bupi nih hnahnawhnak an tuahmi.
trækpapir (n.): cahang roternak i hmanmi ca. tumult, spektakel (n.): i tuai ur le au ur in umnak.
trækul (n.): meihol. tun, tunfisk (n.): rili nga ei awk a simi.
træl, livegen (n.): sal. tundra (n.): Chaklei Pole hrawng i thingkung um lo i a ummi
træl, slave (n.): sal i henmi, sal. hmun rawn kaupi.
trælbinde, gøre til slave (v.): sal i canter. tung (adj.): a rit.
trældom (n.): sal cannak, sal i hrennak. tung (adj.): ngaihchia. - Eksempel: Hans hjerte var tungt = A
trældom, slaveri (n.): luat lo i mi kut tang i temtawn bu i um. ngaih a chia.
træne, øve (v.): pum in tuahmi. tung (adj.): a rit ngaimi, ngaih le theih awk a har ngaimi.
trænge til (v.): herh. tung, vægtig (adj.): a ritmi.
trængende, nødlidende (adj.): a si a fakmi, herhbaunak a tunge (n.): lei.
ngeimi. tungefærdighed (n.): mi holh tam sinak.
trængsel, modgang, prøvelse (n.): harnak le nganfahnak. tungnem, træg, dum (adj.): milungping. - Eksempel: Han er
trængsel, trafikprop (n.): tam tuk hmunkhat ah um in i en tungnem dreng = Milungping a si.
donhkhanh dih. - Eksempel: Der er trafikprop på Sule Pagoda tungsindig, trist, nedtrykt (adj.): ngaihchia a simi.
road hver morgen = Sule Pagoda lam ah zing fate nawttaw an i tungsindighed, tristhed (n.): ngaihchiatnak.
hronh khanh din tawn. tunnel (n.): vawlei tang i an cawhmi lam.
træning, uddannelse, oplæring (n.): cawnpiaknak. tur (n.): caan. - Eksempel: Det er Bobs tur til at læse = Bob nih
træsnit (n.): canamnak ding ca i thing sermi. a rel caan a si.
træt, udmattet (adj.): thadi ngai a simi. tur, rundrejse, rejse (n.): khualtlawnnak.
træthed (n.): thabatnak. turban (n.): lupawng.
trætte (v.): batter, thaditter. - Eksempel: Den lange gåtur turbine (n.): enzin chung i aa mermi.
trætter hende = Saupi ke kal nih a batter. turbulens, forvirring (n.): hnahnawhnak, i tuainak,
trættekær (adj.): tazacuai a duh ngaimi. cawlcanghnak.
trættekær (adj.): i sik a zuammi, bia al a zuammi. turbulent, oprørt (adj.): hnahnawk ngaiin a ummi, a cawlcang
trættekær, krakilsk (adj.): sik a duh ngaimi. ngaimi.
trættekær, stridbar (adj.): velh a duh ngaimi. turde, vove (adj.): ngamh.
trættende, anstrengende (adj.): a har ngaingaimi. turist (n.): khualtlawngmi.
trævle (v.): poih, phoih, a tlek, a ttet. turkis (n.): lungvar hring a mui vandum a simi.
trøje, cardigan (n.): kut i phiarmi sahmul angki, suaita. turnere, rejse (v.): khualtlawn.
trøje, jakke (n.): angki jeket. turnering (n.): lentecelh i zuamnak.
trøje, sweater (n.): angki lum phiarmi, suaitar. turteldue (n.): laileng phun khat.
trøst (n.): hnangamternak. tusind (num.): thong khat.
trøst (n.): hnangamnak. tusinde (num.): thong khatnak a simi.
trøste (v.): hnemh. tusmørke, skumring (n.): zinglei nichuak hlan ceu le zanlei
trøste (v.): hnemh, hnangamter. nitlak hnu ceu.
trøste, formilde (v.): a fahnak nemter, ngakcia a ttapmi hnemh i TV, fjernsyn, television (n.): television, lamhlatpi i a ummi thil
ngamter. hmuh khawhnak.
trøstesløs (adj.): ruahchan awk a um lomi. tvang (n.): hramhram in hneknak.
tråd (n.): la, puan tthitnak la. tvang (n.): hneknak.
tråd (n.): thirhri. tvang (v.): præterium af tvinge.
tråde, trække på tråd/snor, træde (v.): thil. - Eksempel: Hun tvang, indskrænkning (n.): thazang in uknak, hneknak.
trak perlerne på snor. - Hun trådede en nål = Thi a thil hna. - tvangfrihed (n.): phungphai zul theng lo i umnak.
Tim ka in la a thil. tvebak (n.): changreu phun khat.
trådløs (adj.): hri ngei lomi. tvende (num.): hla hlun holh, pahnih tinak a si.
trådt (v.): perfektum participium af træde. tvetydig, dobbelttydig (adj.): sullam pahnih a ngei khomi, a
trådte (v.): præterium af træde. fiang lomi, ruahsual khawhmi.
tsar (n.): czar ti zongin ttial a si ; Russia ram siangpahrang. tvilling (n.): faphir lak i pakhat.
tube (n.): hasi rawnnak khi. tvinge (v.): hramhram in hnek.
- 203 -
tvinge (v.): hnek. - Eksempel: Han tvang ham til at gå = Kal a Tyndt hår = Sam a panmi.
hnek. tynd, spinkel, smækker, slank (adj.): a thiami, a tlawmte a
tvinge, indskrænke (v.): hnek, thazang in uk. simi.
tvist, uenighed, splid (n.): lung i khah lonak. tyndslide (v.): a tet i a tlek dih.
tvivl (n.): zumh lo. tyngde (n.): rihnak.
tvivl, vantro (n.): zumh lonak. tyngde, vægt (n.): vawlei dah.
tvivle om (v.): zumh lo. tyngdekraft (n.): vawlei dah nih hnuhnak.
tvivlrådig (adj.): lung awtawm i um, a si hnga maw si lo ti i type (n.): phun. - Eksempel: Nogle mænd foretrækker kvinder af
lungawtawm i um. brunette-typen = Pa a cheu nih nu sam dum phun kha an duh
tvivlrådig, ubeslutsom, vankelmodig (adj.): lung aa thlek kho deuh hna.
lomi. typisk (adj.): a phun a simi. - Eksempel: Han er en typisk chin
tvivlsom (adj.): zumh awk tlak a si set lomi. = Amah cu Laimi phun zia a langhtermi a si.
tvivlsom, problematisk (adj.): a hmaan maw hmaan lo ti biahal tyr (n.): cawtum.
a herhmi thil. tyran (n.): uktu bawi puar, bawi tthalo.
tvungen, obligatorisk (adj.): tuah lo khawh lomi. tyranni (n.): hremnak, mah duhnak bantuk lawnglawng in
tvunget (v.): perfektum participium af tvinge. uknak.
tvær, gnaven (adj.): thinhun. tyrannisere (v.): hrem, duh na lo i hranhram i uk.
tvær, mut (adj.): thinhun i holh loin a um ziarmi. tyrannisk (adj.): mipuar mitthalo umtuning a simi.
tvær, sur (adj.): a ing a chiami. tyrk, tyrker (n.): Turkey rammi.
tværs over (adv.): tan, khattelei in khattelei ah. Tyrkiet (n.): Turkey ram.
tværskib, korsarm (n.): vailamtahnak pungsan in an sakmi tyv (n.): mifir.
biakinn vailamtahnak a lawhnak zawnte khi. tyvagtig (n.): firnak lungthin a ngeimi.
tværsnit (n.): zei thil paoh in phei in tanmi, cun cu tannak cu tyve (num.): pakul.
kha thil umtuning langhternak ca i hman. tyvende (num.): pakulnak.
tværtimod, omvendt, modsat (adv.): aa ralchanh in. tyveri (n.): thilfir.
tweed (n.): sahmul angki a lenglei a hratmi. tyveri (n.): firnak.
ty til (v.): ti cu bawmhnak hal/thil pakhatkhat hman tinak a si. - tyveri (n.): firnak.
Eksempel: Moderen tyede til straf for at få barnet til at adlyde tæer (n.): pluralis af tå.
= Ngakchia cu a nu nih ka nawl ka ngai seh ti a duh caah tæge (n.): safe, arhrik, etc..
dantatnak kha a hman. tælle (v.): rel.
tydelig, forståelig (adj.): hngalh khawh a simi, rel khawh a tælle, nyrefedt (n.): kal i thau aa benhmi.
simi. - Eksempel: Hans håndskrift er tydelig = A kutttial rel tælle, talg (n.): sathau.
khawn a si ko. tæller (n.): nambar cheu i al cunglei i a ummi khi. - Eksempel: I
tydelig, iøjenfaldende, fremtrædende, klar (adj.): a langmi, 1/2 er 1 tælleren = 1/2 ah hin 1 hi nambar cheu cunglei um ci a
fawi tein hmuh khawhmi. si.
tydelig, iøjnefaldende, umiskendelig, åbenbar (adj.): a fiang tæller (n.): bank i tangka reltu.
komi. tæmme (v.): a hrangmi saram kha a ngammi sattil i ser.
tydelig, klar (adj.): aa dangmi, a fiangmi, a tliangmi. tæmme (v.): ngam lakin zuat.
tydelig, klar (adj.): a fiangmi, a langmi. tæmning (n.): a hrangmi saram a ngammi sattil i sernak.
tydelig, klar (adj.): a fiang. - Eksempel: Hans mening var helt tænde (v.): mei chuahter.
tydelig = A chimmi sullam cu a fiang ngaingai ko. tænde (v.): van, elektrik van.
tydelig, åbenbar (adj.): a fiang, fiangin a lang. tænde lyset (v.): elektrik kha hun vang.
tydeliggøre, klare, klargøre (v.): fianter. tænder (n.): pluralis af tand.
tydelighed, gennemsigtighed, transparens (n.): thlam tænding, antændelse (n.): mei chuahternak.
langhnak. tændstik (n.): meilah.
tydeligt (adv.): fiang tein. tænger (n.): pluralis af tang.
tyfon (n.): thlichia. tænke (v.): ruah.
tyfus (n.): uihrik nih a phorhmi zawtnak. tænke, mene (v.): zumh, ruah.
tygge (v.): khai. tænke over, overveje, tage i betragtning (v.): ruah.
tygge, gumle (v.): tam rupmap. tænkelig (adj.): ruah khawhmi.
tygge drøv (v.): rawlrial khai. tænkelig (adj.): lungchung in ruah khawhmi.
tyk, fed (adj.): a chahmi. tæppe (n.): puan, vorhmi puan.
tyk, undersætsig, firskåren (adj.): mihnial, a tawi ttung i a tære, ætse (v.): duhsah tein ei. - Eksempel: Rust tærer jernet =
chah ttungmi. Cirik nih thir a ei.
tykhovedet (adj.): mi lungping. tærende, ætsende (adj.): duhsah tein situ a simi.
tykhovedet (adj.): a cuar a chahmi, ningzah a hngal lomi. tærske (v.): rawl lak, facang cil, fangvoi thling, fatun sih, etc..
tykning, krat (n.): burbuk tampi umnak. tærske (v.): suk. - Eksempel: Han tærsker ris = Facang a suk.
tynd (adj.): a dermi. tærske, piske, slå, prygle (v.): fung in tuk.
tynd (adj.): a tlawmmi. tærskel (n.): innka luhnak i thingtan maw lungpher maw lamh
tynd, fin, spinkel (adj.): a panmi, a thiami, sawmpalak hri awk i chiahmi.
bantuk a simi. tærskel, dørtrin, karm (n.): thlalang awng, innka, an hram i
tynd, radmager (adj.): a der ttiangttuangmi. thingkhammi.
tynd, slank, smækker, spinkel (adj.): a thiami. tærsker (n.): facang a tuantu/ciltu ; fangvoi a thlingtu, fatun a
tynd, sparsom, spredt (adj.): a panmi, a tlawmmi. - Eksempel: sik i a ciltu.
- 204 -
tærte (n.): rawl phun khat. tør (adj.): a ro, a carmi.
tæt, fast, stram (adj.): a fekmi, aa tetmi. - Eksempel: Han tør, saftløs, kraftløs (adj.): thling ngei lomi.
bandt en stram knude = Hribeo a teomi a ser. tør, turde, vove (adj.): ngamh.
tæt, kompakt (adj.): a chahmi. - Eksempel: En tæt tåge = tørke (n.): khuakhen, ruah sur lo i saupi um.
Achahmi minmei. tørklæde (n.): lu mennak puan.
tæt, kompakt (adj.): fekte le fel tein tom thipthepmi. tørne sammen, kollidere, støde sammen (v.): ralchanh. -
tæt, nær (adj.): naimi, naih. - Eksempel: Skolen er tæt ved mit Eksempel: Deres meninger tørnede altid sammen = An
hus = Sianginn cu kan inn naih ah a um. ruahning aa ralchanh zungzal.
tæt, nært (adv.): pawngte. - Eksempel: Vi går tæt ved muren = tørre (v.): hnawh. - Eksempel: Hun tørrer sine tårer = A mitthli
Vampang pawngte in kan kal. aa hnawt.
tæthed (n.): chahnak. tørre op, opsuge (v.): dawp, hulter. - Eksempel: Tør vandet op
tæve, hunhund (n.): uipi, uinu. med et stykke tøj = Ti kha puanchia in dawp.
tø, tø op, få til at tø (v.): a khalmi hawhra a tit khi. - Eksempel: tørst (n.): ti halnak.
Solen får isen til at tø = Ni nih tikhal kha a titter. tørste (v.): fak piin duhnak ngeih, tihal in hal.
tøddel (n.): thil hmete. tørste efter, hige efter (v.): duh tuk hringhran. - Eksempel: En
tøddel (n.): a pelte, a hmete. tørstig mand higer efter vand = A ti a halmi cu ti a duh tuk
tøffel, slipper, morgensko (n.): phanah. hringhran.
tøj (n.): hruk dingmi thilthuam. - Eksempel: Sommertøj = Tthal tørstig (adj.): tihal. - Eksempel: Jeg er tørstig = Ka ti a hal.
hruk ding thilthuam. tøsedreng (n.): nu bantukin a ummi pa.
tøj (n.): hnipuan. - Eksempel: Herretøj = Pa hnipuan. tøve, bie (v.): tan (taan), cam, hngah, ruah.
tøj, klæder (n.): hnipuan. tøve, nøle, vakle (v.): cawngor.
tøjhus (n.): hriamnam an sernak le an khonnak inn. tøve, smøle, nøle (v.): zei tuah set lo i vah sawhsawh.
tøjle, styre (v.): kham, dohn. tøven, nølen, vaklen, usikkerhed (n.): cawngornak.
tøjle, tømme (n.): caw hnarphe hri, rangchak hri. tøvende, nølende (adj.): i cawngor i um.
tøjlesløs (adj.): aa sum lomi. tå (n.): kedong.
tøjlesløs, ryggesløs, udsvævende (adj.): mah duhduh in ummi, tåbe, dumrian (n.): mihrut, khuatemi.
aa sum set lomi. tåbelig, dum (adj.): a hrutmi, a fim lomi.
tøjlesløs, uhindret, utøjlet (adj.): donh lomi, kham lomi, chek tåbelig, fjollet, dum (adj.): a hrutmi.
lomi. tåbelig, åndssvag (adj.): ruahnak a tlawm ngaimi.
tøjr (n.): sattil hrennak hri. tåbelighed, dumhed, dårskab (n.): hruh. - Eksempel: Det er
tøjre (v.): hren. - Eksempel: Koen er tøjret til en pæl = Caw cu dårskab at spise for meget = Rawl tam tuk ei cu hruh a si.
tung ah an hren. tåge (n.): minmei, tichum.
tøjre (v.): hren. - Eksempel: Han tøjrede hesten ved en stolpe = tåge, dis (n.): khuadi, fian lonak.
Rang cu tung ah a hren. tågehorn (n.): minmei nih phenh, huh i a fiang lomi.
tølper (n.): mibelbul. tåget (adj.): minmei nih phenh, hun i a fiang lomi.
tølper, bondeknold (n.): fimnak thiamnak zeihmanh a ngei tåget (adj.): tikhu in a khatmi, tikhu a simi.
lomi. tåle (v.): in, nganfah in.
tømme (v.): din dih hirhiar. - Eksempel: Han tømmer koppen = tåle (v.): onh, nawlpek, thlauh lo.
Hrai khat kha a din dih hirhiar. tåle, finde sig i, tolerere (v.): in, lungsau in in. - Eksempel: Det
tømme, tøjle (n.): caw hnarphe hri, rangchak hri. er svært at tåle ham = Amah cu in awk a har ko.
tømme, udtømme, reducere (v.): a dih, a dong. tåle, tolerere (v.): in.
tømme for, rippe for (v.): fir dih cikcek. - Eksempel: Tyve tåle, udholde, holde ud (v.): in, tuar. - Eksempel: Mange
rippede huset for alt af værdi = Mifir nih inn chung thilman planter kan ikke tåle kulden. - Jeg kan ikke holde den lugt ud =
ngei deuh paoh cu an fir dih hirhiar. Ramkung tampi nih cun khuasik an ing kho lo. - Cu rim cu ka
tømmer (n.): thingah. ing kho lo.
tømmer (n.): thingah, innsaknak ca le thil sernak ca i hmanmi tålelig, udholdelig (adj.): in khawh a simi.
thungpheng. tålmodig (adj.): a lung a saumi.
tømmer, bjælke (n.): thingtan, thingtum. tålmodighed, tålmod (n.): lungsaunak.
tømmerflåde (n.): pum, rua pum, mau pum (tilawng). tåre (n.): mitthli.
tømmerplads (n.): thingah zuarnak hmun. tårevædet (adj.): mitthli a tlami.
tømrer (n.): lehtama rian. tårn (n.): innsang.
tønde (n.): thing in siseh, thir in siseh, an sermi ti chiahnak tårn, kirketårn (n.): biakinn hmai i darkhing thlainak innsang.
pung. tårnhøj (adj.): a sang ngaingaimi.
tønder, fyrsvamp (n.): khulrang tein a kang khomi, meirawl,
tekbu (leng si loin).
- 205 -
U
uadskillelig (adj.): tthen khawh lomi. ubarmhjertig, skånselsløs, hård (adj.): zaangfahnak a ngei
uadskillelig, integrerende (adj.): pum pakhat tlinnak caah a a lomi.
herhmi thil. ubarmhjertig, ubøjelig (adj.): lungmen ngei lo i puar ngaiin
uafbrudt, fortsat, vedvarende, fortløbende, kontinuerlig um.
(adj.): aa peh thluahmahmi. ubeboet (adj.): minung um lonak a simi.
uafbrudt, ubrudt (adj.): a kuai lomi. ubeboet, øde (adj.): chuahtakmi hmun king, ngaihchia a simi.
uafgjort (n.): aa zat, aa tluk. - Eksempel: Spillet endte uafgjort ubegribelig, uforståelig, ufattelig (adj.): hngalh khawh lomi.
3-3 = An i zuamnak cu an i tluk, kawl thum veve an si. ubegrænset (adj.): donghnak a ngei lomi.
uafgjort (n.): aa zat, aa tluk. - Eksempel: Spillet endte uafgjort, ubehag, ubehagelighed, gene (n.): nuamh lonak, hnangam
3-3 = An i zuamnak cu an i tluk, kawl thum veve an si. lonak.
uafgjort spil, remis (n.): i tluk. - Eksempel: Et spil er remis, ubehagelig (adj.): a nuam lomi thil, duh lomi thil.
når ingen af parterne vinder = I zuamnak ah an i tei lo ahcun ubehagelig (adj.): a nuam lomi, siarem a si lomi.
an i tluk a si. ubehagelig, modbydelig (adj.): a thaw lo.
uafhængig (adj.): mahte in aa ukmi ram.. - 2. mahte in a um i ubehagelig, utiltalende (adj.): a ttha lo, aa dawh lo, huat awk
hawi a bochan lomi. tlak, duh lomi a simi.
uafhængighed (n.): mahte in i uknak. ubehagelighed, gene, ubehag (n.): nuamh lonak, hnangam
uafladelig, uophørlig (adj.): a dong lomi. lonak.
uafladelig, uophørlig (adj.): ngol lomi. ubehøvlet, uopdragen (adj.): ziaza dawh loin a ummi.
uafvidende, uforvarende, ubevidst (adj.): hngalh setsai lomi, ubekvem, ubelejlig, besværlig (adj.): a caan a rem lomi,
hngalh set loin tuahmi. harnak pekmi.
uagtet, til trods for (prep.): nain. - Eksempel: Børnene gik i ubekymrethed, ligegyldighed (n.): zawnruahnak ngeih lonak.
skole til trods for regnen = Ruah a sur nain ngakchia cu ubelejlig (adj.): caan rem lo.
sianginn an kai ko. ubelejlig, besværlig, ubekvem (adj.): a caan a rem lomi,
uagtsom, uopmærksom, utilsigtet (adj.): tha tein rak harnak pekmi.
zohkhenh lomi, ralrin loin a rak simi, timh loin tuah /chommi. - ubemærket (adj.): chingchiah lomi, zoh lomi.
Eksempel: En utilsigtet bemærkning = Timh hmasatnak uberegnelig (adj.): tuak khawh lomi.
zeihmanh um lo i chim phutmi bia. uberettiget (adj.): biakamnak pek khawh lomi, a ding lomi, upa
uagtsomhed (n.): hmuh lo sual. he aa kaih lomi.
uagtsomhed (n.): timhtuahnak um loin tuahnak/chimnak. uberørt, intakt (adj.): kekkuai hleng lo tein, rawkcat lo tein a
ualmindelig, usædvanlig (adj.): tuah tawnmi a si lomi, a um simi.
bal lomi. ubesindig, overilet (adj.): ralrin lo piin a hung ummi, khulrang
uanet, uventet (adj.): rak ruah bal lomi. tuk in tuahmi thil.
uanfægtet, apatisk, ufølsom, upåvirkelig (adj.): lungthin ubesindig, uforsigtig (adj.): aa ralring lomi.
cawlcang hrimhrim loin a um khomi. ubesindighed (n.): tonghmang loin umnak, ruat setsai lo i
uanfægtet, uforstyrrelig, rolig (adj.): fawite i thin raltthat thlorh i raltthat.
cawlcanghter khawh lomi, dai tein a ummi. ubeskeden (adj.): aa dawhtlak lomi, ningzak a simi, zah hngal
uangribelig (adj.): sualnak phawt khawh lomi. lomi.
uanselig (adj.): a langsar lomi. ubeskedenhed (n.): dawhtlak, loin umnak.
uanset, uden hensyn til (adj.): aho aho ti loin, thleidannak ubeskrevet, blank (adj.): a lawngmi, zeihmanh a chungah a um
zeihmanh um loin. lomi.
uanstændig, sjofel, liderlig, utugtig (adj.): hurmi. ubeskrivelig (adj.): fiang tein chim khawh lomi, a kong chim
uanstændighed, sjofelhed, liderlighed (n.): hurnak. khawh a si lomi.
uansvarlig, ansvarsløs, letsindig (adj.): ttuanvo la lo i duh ubeskrivelig, usigelig (adj.): chim khawh lomi.
paoh in a ummi. ubeskrivelig, uudsigelig (adj.): bia in chim khawh lomi.
uanvendelig (adj.): aa rem lomi, aa tlak lomi, hman khawh a si ubeslutsom (adj.): a lung aa thlek kho lomi, lungattawm in a
lomi. ummi.
uappetitlig (adj.): a thaw lomi. ubeslutsom, vankelmodig, tvivlrådig (adj.): lung aa thlek kho
uartig (adj.): luak a chuakmi, mi a nengmi, mi bia ngaih a duh lomi.
lomi. ubeslutsomhed (n.): lungawttawm i umnak.
uartig (adj.): mi huatthlala, mi mineng a simi. - Eksempel: ubeslutsomhed, vaklen (n.): lung i thleh khawh setsai lo, fek
Hans uartige spøg gjorde vennerne vrede = A capomi mineng a tein um khawh lonak.
simi nih a hawile kha an thin a hunter hna. ubeslutsomhed, vaklen, rådvildhed (n.): lung i chat kho lo i
uartikuleret (adj.): bia fiang tein a chim lomi, a holh kho lomi. um.
ubarmhjertig (adj.): zaangfahnak a ngei lomi. ubestandig, ustadig, flygtig (adj.): a fek lomi aa thleng
ubarmhjertig (adj.): zaangfahnak zeihmanh a ngei lomi. lelekmi.
ubarmhjertig (adj.): dawtnak a ngei lomi. ubestandighed, flygtighed, ustadighed (n.): feh lonak,
ubarmhjertig (adj.): ngaihchiatnak a hngal lomi aa ngaihchih thlenfawinak, thlen fawimi sinak.
duh lome, lunghakmi, zaangfahnak ngei lomi. ubestemt (adj.): sawhmi set a ngei lomi. - Eksempel: De
ubarmhjertig, frygtelig, grusom (adj.): mipuar mi, mi dang ubestemte artikler (kendeord) er 'en' og 'et' = 'a' le 'an' ('en' le
cung i zaangfahnak a ngei lomi. 'et') cu pakhat tinak an si i sawhmi theng an ngei lo.
- 206 -
ubestemt, vag (adj.): a fiang set lo, sawhmi theng a ngei lo. - ubøjelig (adj.): lung hak, lung bantukin a hakmi.
Eksempel: Han gav mig et ubestemt svar = A ka lehnak a fiang ubøjelig, kompromisløs (adj.): lungthin tthialtthum duh
set lo. hrimhrim lomi.
ubestemt, vag (adj.): ri khiahmi set a um lomi, cu set a si ti awk ubøjelig, ubarmhjertig (adj.): lungmen ngei lo i puar ngaiin
a um lomi. um.
ubestemt, vag (adj.): a fiang lomi, a tliang lomi, a piang lomi. ubøjelig, ubønhørlig (adj.): lunghakmi, zaangfahnak ngei lomi.
ubestikkelig (adj.): ziknawh khawh lomi. ubønhørlig, ubøjelig (adj.): lunghakmi, zaangfahnak ngei lomi.
ubestridelig (adj.): zumh lonak zeihmanh a kop lomi. uciviliseret (adj.): a fim lomi.
ubestridelig, indisputabel (adj.): al khawh a si lomi. ud (adv.): chuahpi. - Eksempel: Tag hunden ud = Ui kha hei
ubestridelig, unægtelig (adj.): i pheh khawh lomi, a si lo ti chuahpi.
khawh lomi. ud (adv.): chunglei in lenglei ah. - Eksempel: Han ser ud af
ubestridelig, utvivlsom (adj.): zumh lonak zeihmanh a um vinduet = Thlalang awng in lenglei a zoh.
lomi. ud (adv.): kangh dih. - Eksempel: Ilden brændte huset ud i
ubestridt (adj.): biahal lomi. løbet af natten = Mei nih inn cu zan ah a kangh dih.
ubesudlet (adj.): thurhhnawmh lomi. udadlelig, ulastelig, upåklagelig (adj.): soisel khawh lomi.
ubetalt (adj.): pek lomi, a man pek lomi. udbedre, istandsætte, reparere (v.): remh.
ubetinget (adv.): lung um lo tein. - Eksempel: Jeg stoler udbetale (v.): pek, phawtzamh.
ubetinget på ham = Lung um lo tein ka zuhm. udbetaling (n.): phawtzamhnak.
ubetinget (adj.): nemter lomi. udbrede (v.): karhter, zamter. - Eksempel: Kundskab kan
ubetrådt (adj.): pal lomi (ram, hmun). udbredes gennem bøger = Hngalhnak cu cauk in karhter
ubetvingelig, ukuelig (adj.): tlaih khawh lomi, kham khawh khahwh a si.
lomi. udbrede (v.): thlaici vorh in vorh, karhter.
ubetydelig (adj.): ruah khawh a si lomi, ruah awk a tlak lomi. udbrede (v.): karhter.
ubetydelig (adj.): zeirel awk tlak a si lomi. udbredelse (n.): karhternak.
ubetydelig (adj.): biate a simi thil. udbredelse, almindelig brug (n.): hmun kip i zapi nih tuahmi
ubetydelig, betydningsløs (adj.): thil tenau ngai i simi. hmanmi le inmi sinak.
ubetydelig, lille (adj.): hmete, man tlawmte a simi. udbredelse, ekspansion (n.): sautennak, kauhtennak.
ubetydelig, uvæsentlig, underordnet (adj.): biapi a si lomi. udbredelse, spredning (n.): theknak, tionak.
ubetydelighed, betydningsløshed (n.): tenau ngai sinak, biapi udbredt (adj.): kaupi in aa thek, kaupi in aa samh.
si lonak. udbrud (n.): chuahnak, pawtnak.
ubetænksom, hensynsløs, taktløs (adj.): mi dang zawn udbrud (n.): aunak.
ruahnak a ngei lomi. udbrud (n.): hung chuahphut. - Eksempel: Et udbrud af kolera
ubetænksom, tankeløs (adj.): khua a ruat lomi, ruahnak = Ngaleu zawtnak hung chuahphut.
zeihmanh a ngei lomi. udbrud (n.): a kek phut.
ubetænksom, uklog (adj.): fim lo ruang i tlabulbal i um, tha udbrud, udråbsord, udråb (n.): uarnak, rak i lunghmuihnak ;
tein ruat hmasa lo i tuah. Oh! Ah! Hurrah! ti tehna hi uarnak bia cu an si.
ubetænksomhed, uklogskab (n.): ruat hmasa ciammam lo i thil udbryde (v.): au.
tuahnak. udbytning, udnyttelse (n.): hmannak.
ubetænksomt, uklogt (adv.): mi dang fim chimhnak um loin, udbytte (n.): chuahtermi zat. - Eksempel: Dette års udbytte af
nam cutmat in, ruat cungcang loin. min mark var meget stort = Tukum ka lo chuak cu a tam ngai.
ubevidst, bevidstløs (adj.): mah hngal loin a ummi. udbytte (n.): miakmi.
ubevidst, uafvidende, uforvarende (adj.): hngalh setsai lomi, udbytte, provenu (n.): tuahmi chungin hmuhmi tangka.
hngalh set loin tuahmi. udbytte, udnytte (v.): ram pakhatkhat nih maw, mi pakhat nih
ubevogtet (adj.): congh lomi, ven lomi. maw amah ca tthathnemnak ca i mi dang ram le phun an hman
ubevæbnet (adj.): hriamnam a ngei lomi, hriamnam aa ken hna khi exploit a si. - Eksempel: Slaver blev udbyttet af deres
lomi. herrer = Sal cu an bawile nih an htman hna.
ubevægelig (adj.): a cawl cang lomi. uddanne (adj.): cacawn, cawnpiak. - Eksempel: Han blev
ubevægelig, urokkelig (adj.): thawn khawh lomi. uddannet på Cambridge Universitet = Amah cu Cambridge
ubevægelighed, urokkelighed (n.): thawn khawh lonak. University ah ca a cawng.
ubillig, uretfærdig (adj.): a ttha lo ngaingaimi. uddannelse, oplæring, træning (n.): cawnpiaknak.
ublu, skrap, hamber (om pris) (adj.): a tawk zawn lengin uddannelse, undervisning (n.): cawnpiaknak, cawnnak.
hauhmi chawman. - Eksempel: Han forlanger en ublu pris for uddele (v.): tuah. - Eksempel: Præsten uddeler nadveren =
sit hus = A inn man a tawk zawn lengin tam tuk deuh a hauh. Pastor nih Bawipa Zanriah a tuah.
ubodelig, uoprettelig (adj.): remh khawh ti lomi. uddele, fordele (v.): cheu.
ubodfærdig, forhærdet (adj.): i ngaihchih lo, aa ngaichih lomi. uddele, fordele, distribuere (v.): phawt.
ubrudt, uafbrudt (adj.): a kuai lomi. uddeler, fordeler (n.): phawtu.
ubrugt (adj.): hman lomi. uddeling, fordeling, distribution (n.): phawtnak.
ubrændbar (adj.): a kang kho lomi. uddrag, ekstrakt (n.): cauk chungin chuahmi bia. - Eksempel:
ubrødelig, uforgængelig (adj.): hrawh khawh lomi. Hun læse et uddrag af mine yndlingsdigte = Hla ka duh ngaimi
ubrødelig, ukrænkelig (adj.): buar awk a si lomi, zulh lo awk a chungin a hun lak i a rel.
si lomi. uddrag, udtog, excerpt (n.): cauk chung in siseh, mi chimmi in
ubuden (adj.): sawm lomi. siseh lakmi bia.
ubøjelig (adj.): a cafang tialning thlen khawh a si lomi bia. uddrage (v.): a biapi bikmi lak. - Eksempel: Prøv at uddrage
ubøjelig (adj.): mersam khawh lomi. hovedpunkterne = A biapi bikmi lak i zuam.
- 207 -
uddrev (v.): præterium af uddrive. udføre, virkeliggøre, gennemføre (v.): tuah, tlinter.
uddrevet (v.): perfektum participium af uddrive. udførelse, fuldførelse (n.): tuahnak.
uddrive (ond ånd), mane bort (v.): mi chungin khuachia udgav (v.): præterium af udgive.
chuah. udgave, nummer (n.): ca chuahmi. - Eksempel: Det sidste
uddrog (v.): præterium af uddrage. nummer af avisen har historien om hans ulykke = Tadinca an
uddybe (v.): tlamtling tein chim, fianter. chuahmi a hmanung bik ah eksident a tonnak kong kha a um.
uddybe, gøre dybere (v.): thukter. udgift, forbrug (n.): hmannak, tangka hmannak.
uddybning (n.): tlamtling tein chimnak, tuahnak. udgift, omkostning, bekostning (n.): phaisa hman awk i
ude af stand til (adj.): a tuah kho lomi. pekmi.
ude af stand til, udygtig, uduelig (adj.): tuah khawn lomi. udgive (bog) (v.): zapi hngalh awk le rel awkin ca le cauk
ude af trit (adj.): hawi kehlan he i ruan lo. chuah.
udefinerlig (adj.): a sullam fianter khawh a si lomi. udgive, redigere (v.): tadinca le cauk i chuah awkah mi dang
udeladelse, undladelse (n.): hrelhnak, telh lonak, thlaunak. nih an tialmi ca kha timh.
udelelig (adj.): tthen khawh lomi, cheuh khawh lomi. udgive, udsende (v.): chuah. - Eksempel: Bladet udgives en
udelelighed (n.): cheu khawh lo sinak. gang om måneden = Mekkazin cu thla khat ah voi khat an
udelt (adj.): tthen/cheu lomi. chuah.
udelukke (v.): onh lo, nawl pek lo. udgivelse (n.): zapi rel awkah cauk chuahnak.
udelukke, ekskludere (v.): pheo, lengchuah. udgiver, redaktør (n.): tadinca le cauk i chuah awkah cattialmi
udelukke, forebygge (v.): a leng i hrenh kanh, donh. a timlamtu, cun tadinca chung i theihtlei deuh a simi ruahnak le
udelukke, isolere (v.): mah dangte i mu, hawi he i komh lo. thil umtuning kong a tialtu.
udelukkelse, eksklusion (n.): pheonak, leng i chuahnak. udgravning (n.): cawhnak.
udelukkende, kun (adv.): midang tel loin. udgyde (v.): thisen chuahter. - Eksempel: Kristus udgød sit blod
uden (prep.): loin. - Eksempel: Jeg drikker te uden sukker = for syndere = Khrih nih misual hna caah a thi a thlet,
Thanthling loin lakphak ka din. (chuahter).
uden for (prep.): a lenglei ah. - Eksempel: De stod uden for udholde, holde ud (v.): in, nganfah in. - Eksempel: Han kan
døren = Innka lenglei ah an dir. ikke udholde smerten mere = A ing kho ti lo.
uden fortilfælde, uhørt (adj.): hlanah rak tuah bal lomi. udholde, holde ud (v.): pawtam dawn. - Eksempel: Han spiste
uden hensyn til, uanset (adj.): aho aho ti loin, thleidannak noget brød for at holde sin sult ud til middagsmaden = Zanriah
zeihmanh um loin. ei tiang a pawtam dawn ah changreu tlawmpal a ei.
uden lige (adj.): tluktu ahohmanh a ngei lomi, tluk lomi, er udholde, holde ud (v.): nganfah in, in. - Eksempel: Han kan
khawh lomi. ikke udholde smerten mere = A ing kho ti lo.
uden sidestykke (adj.): ahohmanh nih tluk lomi. udholde, holde ud, tåle (v.): in, tuar. - Eksempel: Mange
uden tvivl, sikkert (adv.): a hmaan tein, a ngai tein. - planter kan ikke tåle kulden. - Jeg kan ikke holde den lugt ud =
Eksempel: Uden tvivl, han er en god mand = A hmaan tein Ramkung tampi nih cun khuasik an ing kho lo. - Cu rim cu ka
amah cu mittha a si. ing kho lo.
udenad (adv.): lungchung in, zoh loin. udholdelig, tålelig (adj.): in khawh a simi.
udendørs (adj.): lengah, innchung si loin lengah. udholdende, ihærdig, stædig (adj.): milungtthawng, ngol duh
udenfor (adv.): lengah. - Eksempel: Gå udenfor = Lengah lo.
chuak thah. udholdenhed (n.): in khawhnak, tlonak, saupi nguhnak.
udenforstående, fremmed (n.): a lenglei mi. udholdenhed (n.): teimaknak, rian ttuan tik i lungdong lo te i
udenlands (adv.): mah ramleng kal. - Eksempel: Han rejser ttuan pengnak lungthin.
udenlands = Ramdang ah a tlawng. udholdenhed, modstandskraft (n.): thazang, in khawhnak.
udenlandsk (adj.): ram dang he aa pehtlaimi thil a simi. udhugge, mejsle (v.): themh in themh i mui suai. - Eksempel:
udenlandsk, fremmed (adj.): ramdang, mah ram a si lomi. Han mejslede et billede af en bjørn i stenen = Lung cungah vom
udestående (adj.): leiba cham rih lomi. - Eksempel: mui a themh i suai.
Udestående gæld = Leiba a tang rihmi. udhule, hule (v.): chung khorh.
udflugt, ekskursion (n.): va nuamh ta awk i khua leng i va udhungre (v.): rawltam tuk i thih deng.
chuah. udhungre, sulte, lade sulte (v.): rawl ei loin um. - Eksempel:
udflugt, påskud (n.): i fahfirhnak, a si taktak lomi. Den grusomme mand halvvejs udhungrer sin hest = Mi ttha lo
udflugt, skovtur (n.): hnianghrawm. pa nih a rang cu rawl ei lo huaha in thi dengmang in a chiah.
udfolde (v.): samh, cazual samh. udisciplineret (adj.): hitihin ka um awk a si ti zulhmi phunglam
udfolde, folde ud (v.): samh. a ngei lomi ; duh paoh in khua a sami.
udfordre (v.): zuam. udjævne, gøre flad, jævne (v.): rawnhter, milter, phenter.
udfordrer (n.): zuamtu. udkant (n.): tha tein sersiam rih lomi hmun. - Eksempel: De bor
udfordring (n.): zuamnak, ahodah a tthawng deuh ti i zuamnak i udkanten af byen = Khua hriang ah an um.
bantuk khi. udkant (n.): pawngri, lo pawngri.
udforme, udkaste, udtænke (v.): ruah, timhtuah, ser. - udkast, grundrids, plan, skitse (n.): milhtlorh rih lomi, chim
Eksempel: De udformede forfatningen = Upadi hram pi kha an ding ttialmi bia.
ser, an timh tuah, an ruah. udkaste, udtænke, udforme (v.): ruah, timhtuah, ser. -
udforske, undersøge (v.): hngalh lomi ram le rili i zeidah a um Eksempel: De udformede forfatningen = Upadi hram pi kha an
hnga ti kawl i kal, hngalh duh i ttha tein zoh. ser, an timh tuah, an ruah.
udforskning, undersøgelse (n.): kawlnak. udkig (n.): khuacuanhnak.
udføre, fuldføre (v.): tuah. - Eksempel: Fuldfør din pligt = Na udkigsmand (n.): khuacuantu.
rian kha tuah. udklipsbog, scrapbog (n.): hmanthlak tete le ca palpawi tete
- 208 -
benhnak cauk. thilri hna.
udklække (v.): duhsah tein thil i hung can. - Eksempel: udrustning, udstyr (n.): hriamnam thilri.
Drengene udklækker en plan for at tjene penge = Tlangval pawl udrydde (v.): phawi, hloh.
nih tangka hmuhnak lam an ser. udrydde (v.): hrawh dih, hloh dih, phawi dih.
udklække, ruge (v.): tlumh, arti keuh seh ti tlumh. udrydde (v.): a hram in bongh.
udklække, udruge (v.): arti keuh. udryddelse (n.): phawinak, hlohnak.
udklækning, inkubation (n.): keuhternak, tlumhnak. udryddelse (n.): hloh dihnak, phawi dihnak.
udkomme, levebrød (n.): nuncannak, khuasaknak. udråb, udbrud, udråbsord (n.): uarnak, rak i lunghmuihnak ;
udlagde (v.): præterium af udlægge. Oh! Ah! Hurrah! ti tehna hi uarnak bia cu an si.
udlagt (v.): perfektum participium af udlægge. udråbsord, udråb, udbrud (n.): uarnak, rak i lunghmuihnak ;
udle, spotte, håne (v.): nihsawh, serhsat. Oh! Ah! Hurrah! ti tehna hi uarnak bia cu an si.
udlede, aflede (v.): hram in lak. udsagnsord, verbum (n.): zei thil dah tuah a si i cu thil cu
udlede, slutte (v.): hei ruah hei ruah i a phi chuahter, hei zeidah a si ti a chimtu biafang.
langhter. udsat (v.): perfektum participium af udsætte.
udlevere (v.): pek. - Eksempel: Mad og tøj bliver udleveret til udsat, tilbøjelig (adj.): a si kho, duh naloin. - Eksempel: Du er
soldaterne = Ralkap cu rawl le hnipuan an chuah hna. udsat for at blive våd, hvis du går ud i regnen = Ruahpi sur i
udligne (v.): tlukter, aa tluk tein ser, tuah. naa chawh ahcun na cin kho ko.
udlufte, ventilere (v.): thli luhter. udsatte (v.): præterium af udsætte.
udluftning, ventilation (n.): thli luhternak. udseende (n.): muisam.
udlægge, forklare (v.): fianter. udseende (n.): mithmai ah a lang. - Eksempel: Hendes ansigt
udlægge, tolke, fortolke, forklare (v.): holh leh, a sullam leh. havde et bedrøvet udseende = A mithmai ah a ngaih a chia ti a
udlægning, forklaring, fortolkning, tolkning (n.): holhlehnak lang.
a sullam lehnak. udseende (n.): langhning, muisam umtuning.
udlænding (n.): mah ram in ram dang i tthawlmi hna, udsende, udgive (v.): chuah. - Eksempel: Bladet udgives en
pawnchuahmi hna. gang om måneden = Mekkazin cu thla khat ah voi khat an
udlænding, fremmed (n.): ramdang mi. chuah.
udløb, afløb (n.): chuahnak awng. udsending, agent (n.): thlahmi, fialmi, mingiatu.
udløb, ophør, slutning (n.): donghternak. udsending, delegeret (n.): kuzale, aiawhtu.
udløber, sidegren (n.): thing tengnge. udsigt (n.): mi nih thil kan hmuhning, kan ruahning le kan
udmatte (v.): tha batter. chuanhning cio.
udmatte, svække, afkræfte (v.): thazang tlawmter, thathutter. - udsigt (n.): hmuhmi thil hna. - Eksempel: Udsigten fra vort hus
Eksempel: Varmt klima udmatter folk = Khualin nih mi an tha a er smuk = Kan inn in kan hmuh khawhmi thil hna cu an i dawh
thutter hna. ngaingai.
udmattende, anstrengende (adj.): siang lo thluahmah in. udsigt (n.): hmuhnak.
udmattes (v.): thadit. - Eksempel: Han udmattes, når han udskibe, landsætte (v.): tilawng siseh, vanlawng siseh,
arbejder for meget = Rian fak tuk a ttuan tikah a tha a di. tlanglawng siseh, mawttawka siseh kalnak leng cung in tum.
udmattet, træt (adj.): thadi ngai a simi. udskifte, afløse, erstatte (v.): a dang in thlen.
udmærke sig (v.): tthatnak lei in hawi lonh. udskiftelig, ombyttelig (adj.): i thlen tonh khawmi.
udmærket, fortræffelig (adj.): a ttha ngaingaimi. udskiftning, erstatning (n.): a dang in thlennak.
udmærket, tiptop (adj.): a sang bik. udskille, afsondre (v.): chungin chuah.
udnytte, udbytte (v.): ram pakhatkhat nih maw, mi pakhat nih udskille, afsondre (v.): chuahter.
maw amah ca tthathnemnak ca i mi dang ram le phun an hman udskille, afsondre, isolere (v.): hawidang sinin i tthen, tthen.
hna khi exploit a si. - Eksempel: Slaver blev udbyttet af deres udskillelse, afsondring (n.): pum chungin chuahternak.
herrer = Sal cu an bawile nih an htman hna. udskillelse, afsondring, isolering (n.): i tthennak, tthennak.
udnyttelse (n.): santlai i sernak, santlai i hmannak. udskrive, indkalde (til militæret) (v.): duh zong duh lo zongah
udnyttelse, udbytning (n.): hmannak. ralkap tlakter cozah nih.
udnævne (v.): siter, umter. - Eksempel: Vi udnævner ham til udskud, krapyl, ros, pak (n.): zei ruaram lomi pawl.
vores leder = Amah cu kan haotu ah kan ser. udskyde, opsætte, udsætte (v.): hmailei caan i thawn.
udnævne, ansætte (v.): rian pek. udskåret (adj.): suaimi.
udnævnelse (n.): rian pek, rian thiah. - Eksempel: Amah cu udslette (v.): hnawh, hloh. - Eksempel: Regnen udslettede
headmaster rian an pek kha sayate an i lawm = . fodsporene = Ruah nih neh kha a hloh din hna.
udnævnelse, ansættelse (n.): rian pekmi. udslette, rasere, jævne med jorden (v.): hrawh cikcek.
udradere, udviske, slette (v.): hnawh, phiah. udslette, slukke, udslukke (v.): hmih, mei hmih, kuak hmih.
udrede (v.): a hnokmi kha phoih. udslidt (adj.): hruk awk a tlak ti lo tiang i hamnmi, a tetmi.
udregne, regne, beregne (v.): kanan in tuak. udslukke, udslette, slukke (v.): hmih, mei hmih, kuak hmih.
udregne, regne ud (v.): a ning hmuh khawh. - Eksempel: Han udslukt (adj.): a um ti lo, a thi cang, a mit cang.
regnede ud en måde at gøre det på = A tuahning lam pakhat a udslæt (n.): cuar cung i a sen bo tete a chuakmi.
hmuh khawh. udsmykke (v.): caku dawh le pangpar le thinghnah le a
udrette (v.): tlinter, lim, hlawhtlin. dangdang in khualai lam hna, inn hna tamh.
udruge, udklække (v.): arti keuh. udsmykke, forskønne (v.): tamh, dawhter. - 2. tthatter deuh,
udruste, ekvipere, udstyre (v.): a herhmi thil thuam, khual pehsauh, chap.
tlawnnak caah siseh, ram vaihnak caah siseh i lak i thuam tling udsmykning, dekoration, pynt (n.): ttamhnak.
cun um. udsmykning, prydelse, forskønnelse (n.): chapnak.
udrustning, udstyr (n.): cu bantuk ca hman awk i thilthuam le udsone (v.): remnak ser, remter, daihnak ser.
- 209 -
udsone, sone (v.): thinhan damter. udtale (n.): biafang a aw chuah fiang tein chimnak.
udsoning (n.): remnak, ngaihthiamnak. udtale tydeligt, artikulere (v.): fiang tein chim.
udsoning, bod (n.): thinhan damternak, remnak. udtalelse, ytring (n.): chimmi bia.
udspionere, spionere (v.): ngiat. udtog, excerpt, uddrag (n.): cauk chung in siseh, mi chimmi in
udspring, kilder (n.): tiva chuahnak. siseh lakmi bia.
udstille (v.): langhter, hmuhsak. udtog, resumé (n.): hlum fonhnak, cauk pakhatkhat a tawinak
udstilling (n.): langhternak tuahmi. in ttial tthanmi.
udstilling, fremstilling (n.): zapi sin i langhternak, udtryk (n.): langhternak.
hmuhsaknak. udtrykke (v.): pum in hun langhter. - Eksempel: Bygningen
udstillingsskab, montre, glasskab (n.): chawdawr i mi nih hmu udtrykker arkitektens ide = Inn nih a satu ruahnak kha a pum in
hna seh ti duhnak ca i thil an langhternak thlalang bizu. a hun langhter.
udstrakt (adj.): kut samh. udtrykke, formulere (v.): dawh tein chim. - Eksempel: Hun
udstrakt, omfattende (adj.): a kaupi a simi. formulerede sit svar omhyggeligt = A lehnak bia cu dawh tein a
udstrækning (n.): kauhnak, sauhnak. chim.
udstrækning, omfang, grad (n.): a saunak, a kauhnak, a udtrykkelig (adj.): a fiangmi. - Eksempel: Det var hans
tamnak, a ngannak, a niam a san, a tam tlawm. udtrykkelige ønske, at vi skulle gå uden ham = A duhmi a
udstråle (v.): chuak, chuah. - Eksempel: Lys og varme udstråler fiangmi cu amah tel loin kannih kal kha a si.
fra solen = Ceunak le linhnak cu nika chungin an chuak. udtryksmåde, talemåde (n.): holhning, biakam phawh-ning.
udstråle (v.): chuah. - Eksempel: Solen udstråler lys og varme udtræde, løsrive fra (v.): i tthen i cheu, bu chungin chuah.
= Ni nih ceunak le lumnak a chuah. udtræden, løsrivelse (n.): i tthencheunak, bu chungin
udstråle (v.): chuah, chuahter. chuahnak.
udstråling (n.): chuahnak. udtrådt (v.): perfektum participium af udtræde.
udstråling, stråleglans (n.): ceunak. udtrådte (v.): præterium af udtræde.
udstråling, stråling (n.): ceunak le lumnak chuahternak. udtynding, fortynding (n.): filhnak.
udstykke, fordele (v.): cheu. udtænke, opfinde (v.): thiltining ser, tuahning ser, timh, ruah.
udstyr (n.): thilri bawm. - Eksempel: Rejseudstyr = udtænke, udforme, udkaste (v.): ruah, timhtuah, ser. -
Khualtlawnnak thilri bawm. Eksempel: De udformede forfatningen = Upadi hram pi kha an
udstyr (n.): thilri. - Eksempel: Lejrudstyr = Ramlak riahnak i ser, an timh tuah, an ruah.
hmanmi thilri. udtæret, forgræmmet, mager (adj.): mui tlafiamfuam in um,
udstyr, udrustning (n.): cu bantuk ca hman awk i thilthuam le mit kuak tla.
thilri hna. udtæret, mager (adj.): der filfial in a ummi.
udstyr, udrustning (n.): hriamnam thilri. udtømme, reducere, tømme (v.): a dih, a dong.
udstyre (v.): thuamh, aihter. udtørre (v.): a romi, a carmi. - Eksempel: Udtørret land = A
udstyre, udruste, ekvipere (v.): a herhmi thil thuam, khual rocarmi vawlei.
tlawnnak caah siseh, ram vaihnak caah siseh i lak i thuam tling uduelig, ude af stand til, udygtig (adj.): tuah khawn lomi.
cun um. uduelig, udygtig (adj.): rian a thiam lomi, ttuanmi a tlam a tling
udstyre med (v.): nawl pek. - Eksempel: Han udstyrede sin kho lomi.
sagfører med fuldmagt til at handle for ham = A sihni cu amah uduelighed (n.): tuah khawh lonak.
ca tuan kho dingin nawl a pek. udvalg, kommission (n.): zapi ca rian thiahmi bu.
udstøde (v.): chuah. udvalg, valg, udvælgelse (n.): thimnak, hrilnak.
udstøde, ekskommunicere (v.): Khrifabu chungin chuah. udvalgt (v.): pefektum participium af udvælge.
udstødelse, uddrivelse, fordrivelse, udvisning (n.): a chungin udvalgte (v.): præterium af udvælge.
chuah, sianginn chungin chuah. udvandre, emigrere (v.): ramdang i pem.
udstødning (n.): engine nih a chuahtermi tikhu le thli. udvandrer, emigrant (n.): ramdang i a pemmi.
udstående, fremstående (adj.): a parmi, a pohmi, a pawngmi. udvandring, emigration (n.): ramdang i pemnak.
udsvævelse (n.): pumsa nuamhnak i a hleihluat in um tuk, din udvandring, exodus (n.): chuahnak.
einak lei ah a si khun. udveksle, bytte (v.): i thlen.
udsvævende, ryggesløs, lastefuld (adj.): mitthalo ngaingai udveksle, ombytte (v.): i thlen tonh.
ningzah hngal loin a ttha lomi, phaisa duhduh in sa hmangmi, i udvendig, udvortes (adj.): a lenglei.
sumrennak a ngei lomi. udvendigt (adv.): lenglei. - Eksempel: Huset er malet
udsvævende, tøjlesløs, ryggesløs (adj.): mah duhduh in ummi, udvendigt og indvendigt = Inn cu a lenglei he a chunglei he si
aa sum set lomi. an thuh.
udsætte (v.): ngol ta rih. udvide (v.): tthanter, karhter, nganter.
udsætte (v.): caan tawite chung ngolta. udvide (v.): a ngan deuh ah a cang, a kau deuh. - Eksempel:
udsætte, opsætte (v.): tlaiter, rauhter. - Eksempel: Dommeren Øjets pupil udvider sig, når lyset bliver svagt = Ceunak kha a
udsatte dommen, til han havde hørt begge parter = An kap hnih muih deuh tikah mit falai cu a ngan deuh, a kau deuh.
in an bia a theih hlantiang biakhiap kha thawn/a tlaiter. udvide (v.): kauhter, puarter, sauter.
udsætte, udskyde, opsætte (v.): hmailei caan i thawn. udvidelse (n.): ngan deuhnak, kauh deuhnak.
udsætte for, fremvise (v.): langhter, phuan, pho. udvikle (v.): tthanter, tthatter, tthancho.
udsættelse, henstand, respit, frist (n.): dinhnak. udvikle, forme (v.): sersiam. - Eksempel: Lærere hjælper med
udsættelse, opsættelse (n.): hmailei caan i thawnnak. til at forme børns sind = Sayate nih ngakchia lungthin sersiam
udsøgt, fortræffelig (adj.): aa dawh ngaingaimi, a ttha bikmi. kha an bawmh hna.
udtale (v.): chim. - Eksempel: Udtal ordene tydeligt = Bia kha udvikle, frembringe (v.): chuahter.
fiang tein chum hna. udvikle, forædle, kultivere (v.): tthatter, tthanter. - Eksempel:
- 210 -
Han udviklede sit sind ved at læse gode bøger = Cauk tthattha Eksempel: En forhærdet ryger = Saupi kuak a zu i a thlah kho ti
relnak thawngin a ruahnak kha a thatter. lomi.
udvikling (n.): tthanchonak. uforbeholden (adj.): langhngan in bia a chimmi, mi um-u a si
udvikling, evolution (n.): duhsah tein thil i hung cannak, thil lomi.
fawi tete in thil har ngai i hung cannak. uforberedt (adj.): aa tim lomi, aa ralring cia lomi.
udvikling, tendens, retning (n.): a ti luanning, a kalning. uforbindende, uforpligtende (adj.): ee zong ti lo ai zong ti
udvirke,bevirke, fremkalde (v.): tuah, umter, chuahter. - lomi ; ka vaa ruat rih lai a timi khi.
Eksempel: Han udvirkede mange forandringer = Thlennak ufordelagtig (adj.): dawntu a simi thil.
tampi a chuahter. ufordærvelig, uforgængelig (adj.): a thu a man kho lomi.
udvise, deportere, forvise (v.): ram dang i thawl. ufordøjelig (adj.): pawpi nih a rial khawh lomi.
udviske, slette, udradere (v.): hnawh, phiah. uforenlig (adj.): ziaza aa tlak kho lomi.
udvisning, deportation, forvisning (n.): ram dang i thawlnak. uforenlig, uforsonlig (adj.): remter khawh lomi.
udvælge, vælge (v.): thim, hril. uforfalsket, ægte (adj.): thurhnawmhnak zeihmanh nih cawh
udvælgelse, udvalg, valg (n.): thimnak, hrilnak. lomi.
udygtig, inkompetent (adj.): tuah khawnnak a ngei lomi, a uforfærdet (adj.): thihphaih khawh lomi.
thiam lomi aa tlak lomi. uforfærdet, frygtløs (adj.): ttihnak a ngei lomi.
udygtig, uduelig, ude af stand til (adj.): tuah khawn lomi. uforfærdet, frygtløs (adj.): ttih ngei lo, ralttha ngai.
udygtighed (n.): tuah khawh lonak. uforfærdet, tappert (adv.): ralttha ngaiin.
udygtighed, inkompetence (n.): tuah khawhnak ngeih lo. uforfærdet, uforknyt, ufortrøden (adj.): a lung a dong kho
udødelig (adj.): thi kho lomi. lomi.
udødelighed (n.): thih khawh lonak. uforfærdethed, frygtløshed (n.): raltthatnak.
udøver (n.): rianttuantu; a tuah lengmangtu. uforglemmelig (adj.): philh khawh lomi.
udåd, misgerning, ugerning (n.): tuahnak ttha lo. uforgængelig (adj.): a rawk kho lomi, a hmun khomi thil.
udånde (v.): thawchuah, kuak khu chuahter. uforgængelig (adj.): hrawh khawh lomi.
udånde, dø (v.): a thi. uforgængelig, ubrødelig (adj.): hrawh khawh lomi.
udånding (n.): thawchuahnak. uforgængelig, ufordærvelig (adj.): a thu a man kho lomi.
uegnet (adj.): aa tlak lomi. uforklarlig (adj.): a sullam fianter khawh lomi.
uegnethed (n.): tuah khawh lonak. uforklarligt (adv.): fianter khawh lo in.
uendelig, endeløs (adj.): donghnak a ngei lomi. uforknyt (adj.): nigzah a hngal lomi.
uendelig, grænseløs (adj.): donghnak ngei lo, dongh hnagal lo. uforknyt, ufortrøden, uforfærdet (adj.): a lung a dong kho
uendelighed (n.): dong hngal lomi sinak. lomi.
uendeligt, grænseløst (adv.): donghnak ngei loin, dongh hngal uforkortet (adj.): tawiter lomi.
loin, tuk hringhran. uforlignelig (adj.): nawlcawn khawh lomi.
uenighed, splid, tvist (n.): lung i khah lonak. uforlignelig (adj.): ahohmanh nih tluk lomi.
uenighed, uoverensstemmelse (n.): lung i khah lonak. uformel (adj.): phungphai um theng loin tuahmi.
uens, ulig, forskellig (adj.): an i lo lo. uformelig, formløs (adj.): pungsan ngei lomi.
uerfaren (adj.): rak hmuhtonmi le cu hmuhtonnak thawngin ufornuftig, irrationel (adj.): a sullam a um lo, zumh awk tlak a
hngalhnak hmuhmi a ngei lomi. si lomi.
uerfaren (adj.): pum in hmuhtonmi zeihmanh a ngeih lomi. uforpligtende, uforbindende (adj.): ee zong ti lo ai zong ti
uerfaren, grøn, umoden (adj.): rian a thiam rih lomi. lomi ; ka vaa ruat rih lai a timi khi.
uerfarenhed (n.): rak hmuhtonmi le cu hmuhtonnak thawngin uforsigtig, ubesindig (adj.): aa ralring lomi.
hngalhnak hmuhmi a ngei lomi. uforskammet (adj.): zah hngal lomi, zah hngalh loin ral a
ufaglært (adj.): zungthiam a si lomi. tthami.
ufarbar, uvejsom, uoverstigelig, ufremkommelig (adj.): tan uforskammet (adj.): ruru hranghrang in a ummi.
khawh a si lomi. uforskammet, anstødelig, fornærmelig (adj.): a namtu lei si.
ufattelig (adj.): a ruah in ruah khawh lomi. uforskammet, næsvis (adj.): ningzah hngal lo in a ummi, mi a
ufattelig, ubegribelig, uforståelig (adj.): hngalh khawh lomi. hmaizah lomi, a ning a hngalmi.
ufattelig, uhåndgribelig (adj.): tak tongh in hngalh khawh a si uforskammet, uhøflig (adj.): a miltlor lomi thil, cu bantukin a
lomi. miltlor lomi minung.
ufejlbarlig (adj.): a palh kho lomi. uforskammethed (n.): zah hngal lomi raltthatnak.
ufejlbarlig (adj.): palh loin tuahmi. uforskammethed (n.): ruru hranghrang in umnak.
ufejlbarlighed (n.): palh khawh lonak. uforskammethed, næsvished (n.): mi hmaizah lonak,
uforanderlig (adj.): aa thleng bal lomi. ninghngalnak.
uforanderlig (adj.): zeitikhmanh ah aa thleng kho lomi. uforsonlig (adj.): thin damter khawh lomi, rem khawh lomi.
uforanderlig (adj.): aa thleng koh lomi. uforsonlig, hadsk (adj.): huatnak ngaingai in tuahmi le chimmi.
uforanderlig (adj.): ti ning kel tawn a simi. uforsonlig, uforenlig (adj.): remter khawh lomi.
uforanderlig (adj.): thlen khawh lomi, aa thleng kho lomi. uforsonlighed (n.): rem khawh lomi sinak.
uforanderlig (adj.): aa thleng lomi. uforstandig (adj.): fim lo, thil fiang tein thleh khawh lo.
uforandret (adj.): aa thleng lomi. uforstandig (adj.): hngalhnak a baumi, a hrutmi.
uforandret, konstant, bestandig, stadig (adj.): i thleng loin uforstandig, uklog (adj.): a fim lomi.
mah ningte a simi. - 2. zumh awk tlakmi. uforstilt, uskrømtet (adj.): aa titer lomi, a ngaingai a simi.
uforbederlig (adj.): a remh in remh khawh lomi. uforstyrrelig, rolig, uanfægtet (adj.): fawite i thin
uforbederlig, fordærvet (adj.): hrinthar a si lomi. cawlcanghter khawh lomi, dai tein a ummi.
uforbederlig, forhærdet (adj.): saupi thukpi a si cangmi. - uforstyrret (adj.): hnahnawh lomi.
- 211 -
uforståelig (adj.): hngalh khawh lomi. uheld (n.): vanchiatnak a um sualmi.
uforståelig, ufattelig, ubegribelig (adj.): hngalh khawh lomi. uheld, ulykke (n.): vanchiatnak, a sualpang ton sualmi.
ufortjent (adj.): hmuh lomi, hmuh awk i a tlak lomi. uheld, ulykke (n.): vanchiatnak.
ufortjent (adj.): hmuh awk i a tlak lomi. uheldig (adj.): vanchiat a simi, a van a chiami, a poi ngaimi.
ufortrøden, uforfærdet, uforknyt (adj.): a lung a dong kho uheldig (adj.): a van a chiami.
lomi. uheldig, ulykkelig (adj.): lunglawm lomi.
uforudset (adj.): rak hmuh cia lomi. uheldsvanger, ildevarslende (adj.): thil ttha lo tlung ding
uforvarende (adv.): hngalh loin. hmelchunhnak a simi. - Eksempel: Skyerne ser ildevarslende ud
uforvarende, ubevidst, uafvidende (adj.): hngalh setsai lomi, for vores udflugt = Khi khuadawm hna khi kan piknik rawktu si
hngalh set loin tuahmi. dawh an si ko.
ufravigelig, urokkelig (adj.): a fek taktakmi, thlen khawh lo a uheldsvarslende, dyster, ildevarslende (adj.): tthat lonak lei i
simi. ttih a nungmi.
ufremkommelig, ufarbar, uvejsom, uoverstigelig (adj.): tan uhensigtsmæssig (adj.): aa tlak lomi, aa dawhtlak lomi.
khawh a si lomi. uhildet, fordomsfri (adj.): tanhmi a ngei cia lomi.
ufrivillig (adj.): mah duhnak tel loin tuah. uhindret, uhæmmet (adj.): hrengkhenh lomi.
ufrivilligt (adv.): duh nalo tein. uhindret, utøjlet, tøjlesløs (adj.): donh lomi, kham lomi, chek
ufrugtbar (adj.): theitlai zeihmanh a tlai lomi. lomi.
ufrugtbar, gold (adj.): fa ngei hko lomi. uholdbar (adj.): khamh khawh a si lomi, chanh khawh a si
ufuldendt (adj.): dih lomi, lim lomi. lomi.
ufuldendt, mangelfuld, ufuldstændig (adj.): a tling lomi. uhumsk, snusket, beskidt (adj.): a thur a hnawmmi, aa
ufuldkommen (adj.): a tthatnak a tling lomi. filhhnawmmi.
ufuldkommenhed (n.): tlin lonak. uhyggelig (adj.): ttihnung a simi.
ufuldkommenhed, mangelfuldhed (n.): tlin lonak. uhyggelig, forfærdelig, grufuld (adj.): mithi bantuk tuksapur,
ufuldstændig, mangelfuld (adj.): tlin lonak a negimi thil. dang liapluap in a ummi.
ufuldstændig, ufuldendt, mangelfuld (adj.): a tling lomi. uhyggelig, makaber (adj.): tuksapur a simi.
ufødt (adj.): a chuak rih lomi, hrin a si rih lomi. uhyggelig, skræmmende (adj.): ttih a nungmi.
ufølsom, følelseskold (adj.): mi cungah dawtnak lungthin a uhygiejnisk, sundhedsfarlig, usund (adj.): a thianghlim lomi,
ngei lomi. ngandam a si lomi.
ufølsom, hårdhjertet (adj.): zaangfahnak a ngei lomi. uhyre, monstrum (n.): thil ttihnungpi, lu hna pahnih a ngei ti i
ufølsom, uimodtagelig (adj.): thil a hngal kho zau lomi. ruahmi.
ufølsom, upåvirkelig (adj.): intuarnak nih a lungthin a fahter uhyre, vidunder, monstrum (n.): khuaruahhar in a tthami thil.
kawn lomi. uhyrlig, afskyelig (adj.): a ttha lo ngaimi.
ufølsom, upåvirkelig, uanfægtet, apatisk (adj.): lungthin uhyrlighed (n.): tthat lonak.
cawlcang hrimhrim loin a um khomi. uhæderlig, uredelig, uærlig (adj.): lih a chimmi, biatak a chim
ufølsom, upåvirket (adj.): lungthawh a harmi, a vervar lomi. lomi.
uge (n.): zarh khat. uhæderlighed, uredelighed, uærlighed (n.): lihchimnak,
ugentlig (adj.): zarhfate in a cang/simi. biatak chim lonak.
ugerevy (n.): baisikup in chuahmi tadin. uhæmmet, uhindret (adj.): hrengkhenh lomi.
ugerning, udåd, misgerning (n.): tuahnak ttha lo. uhøflig (adj.): mi hmai a zah lomi.
ugift (adj.): nupi ngei lo, va ngei loin a ummi. uhøflig, uforskammet (adj.): a miltlor lomi thil, cu bantukin a
ugift, single (adj.): va ngei lo nupi tthit loin mah lawng i a miltlor lomi minung.
ummi. uhøflighed (n.): mi hmaizah lonak.
ugle (n.): chimbu. uhørlig (adj.): hna in theih khawh lomi.
ugudelig (adj.): biaknak lei thil hrawhnak le thurhhnawmhnak. uhørt (adj.): theih bal lomi.
ugudelig (adj.): Pathian zei i a rel lomi. uhørt, uden fortilfælde (adj.): hlanah rak tuah bal lomi.
ugudelig, pietetsløs (adj.): Pathian a hmaizah lomi, a upat lomi. uhåndgribelig, ufattelig (adj.): tak tongh in hngalh khawh a si
ugudelighed (adj.): Pathian zeirel lonak. lomi.
ugunst, unåde (n.): duh lo. uhåndgribelig, ulegemlig (adj.): tongh khawh lomi thil.
ugunstig (adj.): mah ca ttha lomi, harnak ton. - Eksempel: uhåndterlig (adj.): tonghtham a harmi.
Ugunstige omstændigheder gjorde, at han mistede alle sine uhåndterlig, byrdefuld, besværlig (adj.): thil hnahnawk a
penge = A ca i a ttha lomi thil umtuning nih a tangka vialte a simi, dawntu a simi.
sunghter. uigendrivelig (adj.): al khawh a si lomi.
ugunstig (adj.): mah ca i a ttha lomi. uigenkaldelig (adj.): let tthan khawh ti lomi.
ugyldig (adj.): a dam lomi, a hmaan lomi, man a ngei lomi. - uigenkaldelig, uerstattelig (adj.): tlanh tthan khawh lomi.
Eksempel: Hvis ikke en check er underskrevet, er den ugyldig = uigennemførlig, umulig (adj.): tuah taktak tikah a si kho lomi.
Check cu minthut lo ahcun man a ngei lo. uigennemsigtig (adj.): ceunak nih a hleah khawh lomi, a thlam
ugyldig (adj.): pakpalawng a simi. a lang lomi.
ugyldig, intetsigende, værdiløs (adj.): zeihmanh a si lomi. uigennemtrængelig (adj.): pemh khawh lomi.
ugyldighed, nullitet (n.): zeihmanh lo sinak, pakpalawng sinak. uimodståelig (adj.): donh khawh lomi.
ugæstfri (adj.): khualtlung a daw lomi. uimodtagelig, ufølsom (adj.): thil a hngal kho zau lomi.
ugæstfrihed (n.): khualtlung zei rel lonak. uindtagelig, uovervindelig (adj.): pemh khawh lo, tei khawh
uharmonisk (adj.): aa rem lomi, lung aa khat lomi, aa nge lomi. lomi.
uhelbredelig (adj.): damter khawh lomi. ujævn (adj.): a bingbomi.
uhelbredelig, ulægelig (adj.): damh khawh ti lomi. ujævn, knortet, knudret (adj.): a bingbo, a kuarkak a tammi,
- 212 -
harnak in i a celh ngaimi. Eksempel: Mord er en forbrydelse = Lainawn cu sual a si.
ujævn, rå (adj.): a hratmi, a nal lomi, a thapmi. ultimatum (n.): a donghnak bik i cu bantukin tuah ding timi,
ukendt (adj.): hngalh lomi. asiloah, cu bantuk kha bantukin nan cungah a tlung lai ti i bia
ukendt, uudforsket (adj.): mepung zeihmanh suai rih lomi, hmanung bik pekmi.
cutin khatin a si tinak aeihmanh a um rih lomi. ultramarin (adj.): a eng tukmi.
ukendt, uvant (adj.): hngalh setsai lomi. ultraviolet (adj.): azawng sendung nakin a thuk deuhmi.
uklar, svag (adj.): a ceu lo, a fiang lo. ulv (n.): cenghngia ngan phun, ttih a nung ngaimi hngartlai.
uklar, utydelig (adj.): a fiang lomi. ulydig (adj.): nawl a ngai lomi.
uklog (adj.): a fim lomi. ulydig, opsætsig (adj.): mi tang um a duh lomi, nawl a ngai
uklog, ubetænksom (adj.): fim lo ruang i tlabulbal i um, tha lomi.
tein ruat hmasa lo i tuah. ulykke (n.): eksident, thil poipang ruah lopi i a hung ummi.
uklog, uforstandig (adj.): a fim lomi. ulykke, elendighed (n.): nuam lo ngaiin umnak, fahnak innak. -
uklogskab, ubetænksomhed (n.): ruat hmasa ciammam lo i thil Eksempel: Fattigdom er årsag til deres ulykke = Harnak an
tuahnak. innak a chuahtertu cu sifahnak a si.
uklogt, ubetænksomt (adv.): mi dang fim chimhnak um loin, ulykke, katastrofe (n.): vanchiai.
nam cutmat in, ruat cungcang loin. ulykke, katastrofe (n.): harnak, rawknak, vanchiatnak.
ukompliceret, enkel, simpel, klar (adj.): hngalh a fawimi. ulykke, uheld (n.): vanchiatnak, a sualpang ton sualmi.
ukorrekt, urigtig, unøjagtig (adj.): a hmaan lo. ulykkelig (adj.): vanchia.
ukrudt (n.): belh. ulykkelig, katastrofal (adj.): vanchiat a tongmi.
ukrænkelig, sakrosant, hellig (adj.): a thianghlim ngaingaimi, ulykkelig, katastrofal (adj.): harnak le rawknak a chuahtertu a
a zarh ngaingaimi. simi.
ukrænkelig, ubrødelig (adj.): buar awk a si lomi, zulh lo awk a ulykkelig, uheldig (adj.): lunglawm lomi.
si lomi. ulykkestilfælde (n.): hriamhma ton, hriam hma a tongmi.
ukuelig, ubetvingelig (adj.): tlaih khawh lomi, kham khawh ulyst (n.): duh lonak.
lomi. ulyst, utilbøjelighed (n.): lungthawh lonak, duh lonak.
ukuelig, utæmmelig (adj.): tei khawh lomi. ulægelig, uhelbredelig (adj.): damh khawh ti lomi.
ukulele (n.): tingtang hme phun. ulærd (adj.): cathiam lomi.
ukunstlet, simpel, enkel (adj.): a fim lomi, khuapi chung umtu ulæselig (adj.): a fiang lomi. - Eksempel: Ulæselig skrift =
ziaza le ningcang a hngal lomi. Catial fiang lo.
ukunstnerisk (adj.): aa dawh lomi, dawhnak a hngal kho lomi. ulæsket kalk (n.): thung.
ukvalificeret (adj.): a fimthiamnak nih a phak lomi. umage, møje (n.): lungfahnak.
ulastelig (adj.): mawchiat awk um lo. umagen værd (adj.): a phumi, si awkah aa tlakmi.
ulastelig, upåklagelig, udadlelig (adj.): soisel khawh lomi. umandig (adj.): a ral a chiami.
uld (n.): tuhmul. umenneskelig (adj.): zaangfahnak lungthin ngeih lo.
uld (n.): sahmul la. umenneskelighed (n.): zaangfahnak lungthin ngeih lonak.
ulden (adj.): sahmul la in tahmi. umiddelbar, direkte (adj.): rau loin.
ulegemlig, immateriel (adj.): thil a si lomi, thlarau lawng a umiddelbar, øjeblikkelig (adj.): hmakhatte ah a si khomi.
simi. umiddelbart, direkte (adv.): ding teomao tein.
ulegemlig, uhåndgribelig (adj.): tongh khawh lomi thil. umindelig, ældgammel (adj.): hlanpi, ruahnak hmanh nih a hei
ulejlighed, ulempe, besvær, gene (n.): caan rem lonak, harnak phak khawh ti lomi.
peknak. umisforståelig (adj.): a fiang a tliangmi.
ulempe, besvær, gene, ulejlighed (n.): caan rem lonak, harnak umiskendelig (adj.): palh khawh lomi.
peknak. umiskendelig, åbenbar, tydelig, iøjnefaldende (adj.): a fiang
ulempe, gene, plage (n.): hnahnok luri. komi.
ulempe, mangel (n.): dawntu. umistelig (adj.): chuh khawh a si lomi.
ulidelig, utålelig (adj.): in khawh lomi. umoden (adj.): nutling patling a si lomi.
ulidelig, utålelig (adj.): in khawh a si lomi. umoden, grøn (adj.): a hmin rih lomi. - Eksempel: Umodne
ulig, forskellig (adj.): bantuk a si lomi, aa lo lomi. æbler = Epal a hmin rih lomi.
ulig, forskellig, uens (adj.): an i lo lo. umoden, uerfaren, grøn (adj.): rian a thiam rih lomi.
ulige (adj.): a pak. - Eksempel: En, tre og fem er ulige numre = umoralsk (adj.): ziaza ttha lomi, nu le pa lei ziaza ttha lomi.
Pakhat, pathum le panga hi a pak an si. umoralskhed, usædelighed (n.): nu le pa lei ziaza tthat lonak.
ulige (adj.): aa zat cio loin tuahmi, khattelei lawng tanh a simi. umotiveret, uprovokeret (adj.): thinhunter lomi.
ulige (adj.): aa tluk lomi, a zat cio in si loin i ruang loin umulig (adj.): a si kho lomi.
phawtmi. umulig, uigennemførlig (adj.): tuah taktak tikah a si kho lomi.
uligevægtig (adj.): a khing aa tluk lomi, lungthin a hmaan lomi. umulighed (n.): si khawh lonak.
ulighed (n.): i lawh lonak. umærkbar (adj.): hmuh khawh lomi, hngalh khawn lomi.
ulighed (n.): i ruan lonak, i tluk lonak. umærkelig (adj.): hmuh tlak theih tlak a si lomi, a hme tukmi.
ulighed, forskel (n.): i ruan lonak. umættelig (adj.): duhnak a riam kho lomi, a hak a kau ngaimi.
ulme (v.): mei alh ttung lo i a nun peng khi. umøbleret (adj.): cabuai tthutdan a um lomi.
ulogisk (adj.): sullam aa pehtlai lomi. umådeholden (adj.): a tawkza a si lo, a luan, a tam tuk.
ulovlig, illegal (adj.): upadi, ningin a si lomi. umådeholden (adj.): aa sum lomi, a hlei a hluat in a tuahmi.
ulovlig, lovstridig (adj.): upadi he aa ralchanhmi. umådeholdenhed (n.): i sum lonak.
ulovlig, utilladelig (adj.): phung nih a onh lomi. umådelig, enorm (adj.): nganpi.
ulovlighed, kriminalitet, forbrydelse (n.): sualnak. - umådelig, enorm, vældig (adj.): a ngan ngaingaimi, a kau
- 213 -
ngaingaimi. trakterede børnene med historier = Ngakchia kha tuanbia a
umådelig, kæmpestor (adj.): a kaupi, a nganpi, a tampi a simi. chimh hna i nuam ngaiin a umter hna.
umålelig (adj.): a tah in tah khawh lomi. underholde sig, konversere (v.): biaruah.
unaturlig (adj.): a ningcang a si lomi. underholdning (n.): nihchuahternak, ninchuahnak, nuamhnak.
unaturlig, søgt (adj.): aa dongkhang lo pipi va khawmh underholdning (n.): lawmhternak.
chommi hna khi. underholdsbidrag (n.): biacehitu biakhiahnak in, a va nih a
unde, værdige (v.): tuah duhnak/pek duhnak lungthin ngeih. - makmi a nupi cawmnak tangka a pekmi.
Eksempel: Han værdigede mig ikke et svar = Ka ca leh duhnak underhånds-, hemmelig (adj.): a thli, biathli, hawi hngalhlomi.
lungthin a ngei lo. underjordisk (adj.): vawlei tang i a ummi.
under (prep.): thlang ah. underkaste sig (v.): na ka tei ti langhter.
under (adv.): tangah. - Eksempel: Under korset = Vailam underkastelse, undertvingelse (n.): teinak.
tangah. underkende (v.): nawl ngeihnak niam deuh nih tuahmi nawl
under (prep.): toi tang. - Eksempel: Bogen faldt under bordet ngeihnak sang deuh ngeimi nih an rawk tawnmi.
= Cabuai tangah cauk kha a tla. underkjole (n.): nu angki chungnawh le hni chungnawh aa
under (prep.): tlawm deuh. - Eksempel: Frakken vil koste pehmi.
under Ks. 200 = Angkileng cu a man 200 toi a si lai. underkop (n.): meh suahnak pakan dei.
under (prep.): a tangah. underkuet, ukdertrykt, forkuet (adj.): lamhchihmi, misifak
under, i løbet af (prep.): chung, hrawng. mi nauta pawl.
under, vidunder (n.): khuaruahharmi thil. - Eksempel: underlag (n.): thap khat tang i a ummi thap dang.
Pyramiderne er et af verdens vidundere = Pyramid cu vawlei underlag, pude, hynde (n.): chantling bantuk in nem tein
cung thil khuaruahhar pakhat an si. tuahmi. - Eksempel: Der er en hynde på stolesædet = Thutdan a
under alle omstændigheder, i hvert fald (adv.): a zei a si tthutnak ah a nemmite an chiah.
hmanh ah. underlegenhed (n.): niam deuhnak, nauta deuh sinak.
under hånden (adv.): a thlithup in tuahmi. underlig, mærkelig (adj.): hawi he aa lo lomi.
under sejl (adj.): puanzar kha zar peng. underlig, sær, mærkelig (adj.): hawi he aa lo lomi.
underarm (n.): kiu in banrek karlak. underliv (n.): paw.
underbemandet (adj.): rianttuantu a za in ngeih lo. underlivs-, bug-, mave- (adj.): paw lei a simi.
underbevidst (adj.): aa thei bantuk aa thei lo bantuk i um. underminere (v.): horh. - Eksempel: Husets sokkel blev
underbudt (v.): perfektum participium af underbyde. undermineret af vand = In hram cu ti nih a horh.
underbukser (n.): tawhrolh. underminere, undergrave (v.): a hram rak phelh, a chung in
underbyde (v.): chimtu hmasa nak khan man tlawn deuh in rak horh.
chim. undermåler, skravl, pjevs (n.): hawi nakin a niam deuhmi
underbygge, støtte (v.): langhter. - Eksempel: minung.
Kendsgerningerne underbygger hans påstand = A si timi kha underordnet (adj.): a niam deuhmi bawi/thil.
thil a cangmi hna nih khan a hmaan tiah a langhter. underordnet (n.): a hme deuh a simi, a hme deuhmi.
underbød (v.): præterium af underbyde. underordnet, periferisk, marginal (adj.): a herh tuk lomi, a
underdanig (adj.): nawl nagimi. hmetemi.
underdanig, servil (adj.): sal bantukin mi tang i aa dormi. underordnet, ubetydelig, uvæsentlig (adj.): biapi a si lomi.
underdanighed, servilitet (n.): sal bantukin mi tang i umnak. underordning (n.): a niam deuhmi sinak nawlngaihnak,
underdanighed, ydmyghed (n.): mi tangdornak lungthin. toidornak.
underdrev (v.): præterium af underdrive. underrette, oplyse, meddele, informere (v.): chimh.
underdrevet (v.): perfektum participium af underdrive. underside (n.): a tawne lei kam.
underdrive (v.): niam tuk in chim, din tuk in chim, fak lo tuk in underskov (n.): thingkung toii i thing tenek a khomi hna khi.
chim. underskov (n.): thingkung tang i a ummi thing tenek le burbuk
underernæret (adj.): rawl tlamtling in pek lomi. hna.
underernæret (adj.): rawl khim in pek lomi. underskrev (v.): præterium af underskrive.
underernæring, fejlernæring (n.): rawl i zat lo ruang i a underskrevet (v.): perfektum participium af underskrive.
chuakmi zawtnak. underskrift (n.): minthut.
undergang (n.): rawhnak, thihnak, lohnak. underskrive (v.): min thut.
undergang, ruin (n.): rawhnak. underskud, kassemangel (n.): tangka bau.
undergrave, omstyrte, ødelægge (v.): leh, cung le tang maw lu underst, nederst (adj.): a niam bik a simi.
le taw maw leh, hrawh. understrege (v.): a cafang tang i rin ; a sullam cu biapi a si
undergravende, nedbrydende (adj.): a um liomi cozoh hrawh tinak a si.
awk ca i khuakhanmi, hrawktu a simi. understrege (v.): a tang rin.
undergrund (n.): a cung palang a hun changtu thap vawlei khi. understrege, lægge vægt på, betone (v.): biapi in lak. -
undergrund (n.): vawlei tang hmun. Eksempel: Skolen lægger vægt på aritmetik = Kan sianginn nih
undergrundsbane (n.): vawlei tang i a kalmi tlanglawng. kanaan kha biapi in a lak/a ruah.
underholde (v.): nihter, nuamhter. understrøm (n.): ti chung i a ummi ti thazang.
underholde (v.): lawmhter, puai tuahpiak, khualtlung mileng understøtte (v.): cawm. - Eksempel: Han bliver understøttet af
rawl ei sawm, tuammuai. sin fader = A pa nih a cawm.
underholde, ernære (v.): zohkhenh. - Eksempel: Det er hårdt understøtte, støtte (v.): doh. - Eksempel: Mure understøtter
at underholde en familie på en lav løn = Lahkhah tlawmte cun taget = Vampang nih inncung kha an doh.
innchungkhar zoh a har ko. undersætsig (adj.): chahpi in sermi, a sa a ttha a pumrua a
underholde, traktere (v.): nuam ngaiin umter. - Eksempel: Han tthami.
- 214 -
undersætsig, firskåren, tyk (adj.): mihnial, a tawi ttung i a undfangelse (n.): fapawinak.
chah ttungmi. undgik (v.): præterium af undgå.
undersøge (v.): dothlat. undgå (v.): hrial.
undersøge (v.): tha tein zoh. undgå, imødegå, forebygge (v.): hlawt, harnak le ttihnung kha
undersøge, forske (v.): biatak kha fel tein kawl. thianh, tthial.
undersøge, forske, studere (v.): cawh, khor cawh bantukin undgå, sky (v.): hrial.
cawh i thuk chin lengmang ah pil. undlade (v.): telh lo, thlau, hrelh.
undersøge, granske (v.): fiangte le ttha tein zoh cikcek. undladelse, udeladelse (n.): hrelhnak, telh lonak, thlaunak.
undersøge, sondere (v.): purh, thukpi in kawl. undlod (v.): præterium af undlade.
undersøge, udforske (v.): hngalh lomi ram le rili i zeidah a um undren, forundring (n.): lung chung i khuaruahhar in um khi. -
hnga ti kawl i kal, hngalh duh i ttha tein zoh. Eksempel: Barnet så på juletræet med forundring = Ngakchia
undersøgelse (n.): biaceihtu hna hmai ah upadi ningin nih Khrismas thingkung kha a zoh tikah khuaruahhar in a um.
biahalnak tuahmi. undsagde (v.): præterium af undsige.
undersøgelse (n.): dothlatnak. undsagt (v.): perfektum participium af undsige.
undersøgelse (n.): a ttha maw ttha lo tiin ttha tein zoh. undsige (v.): thangchiat, duh lonak chim, hlawt.
undersøgelse, udforskning (n.): kawlnak. undskylde (v.): ngaihthiam hal, ka palh ti i chim.
undersøgelsesdommer, inkvisitor (n.): bia haltu. undskylde (v.): ngaihthiam, leng chuahnak nawl.
undersøger (n.): zohtu. undskyldning (n.): sonhtarh. - Eksempel: Han har ingen
undersøisk (adj.): ti chung i khua a sami thilnung. undskyldning, fordi kan klarede sig dårligt til eksamen =
undertegne, underskrive (v.): a tanglei i minttial, ca Camipuai a sungh cu sonhtarh ding zeihmanh a ngei lo.
pakhatkhat a donghnak i minthut khi. undskyldning (n.): ngaihthiam halnak.
undertiden, somme tider (adv.): zeimaw caan ah. undskyldning (n.): sonhtarhnak. - Eksempel: Han havde en god
undertitel (n.): cauk a min hme deuh, a min taktak a sullam a undskyldning for at komme for sent = A tlai ah khan
chimtu. sonhtarhnak a ngei.
undertone (n.): aw niam. undslap (v.): præterium af undslippe.
undertrykke (v.): hrem, namchih, tang i namchih. undslippe, undvige, slippe bort, flygte (v.): luat. - 2. duhsah
undertrykke (v.): cawlcang kho loin tuah, namchih. tein chuah.
undertrykke (v.): donghter, ngolter. - Eksempel: Tropperne undsluppet (v.): perfektum participium af undslippe.
undertrykte strejken = Nuarnak kha ralkap nih an donghter. undsætning (n.): chanhnak.
undertrykke, betvinge, kue, undertvinge (v.): tei. undsætning, hjælp (n.): thilrit chawnnak, hnemhnak.
undertrykkelse (n.): hremnak, tang i namchihnak. undsætte, komme til undsætning, bistå (v.): bawmh, thilrit
undertrykkelse (n.): namchihnak. chawn.
undertrykkelse (n.): donghternak, ngolternak. undtagelse (n.): hawi he i khah lonak.
undertrykkende (adj.): namchihnak a simi. undtagelsestilstand, krigsretstilstand (n.): ralkap uknak upadi.
undertrykker (n.): hremtu, tang i mi a namchihtu. undtagen (prep.): dah lo cu. - Eksempel: Han arbejder hver
undertrøje (n.): banian. dag undtagen søndag = Zarhpi dah ti lo cu, nifate rian a tuan.
undertrøje (n.): angki tangnawh, banian angki. undtagen (prep.): dah lo cu, dah lo ahcun. - Eksempel: Han
undertvang (v.): præterium af undertvinge. arbejder hver dag undtagen søndag = Zarhpi ni hna ti dah lo
undertvinge, kue (v.): tei, uk, tangchiah. ahcun nifate rian a ttuan.
undertvinge, undertrykke, betvinge, kue (v.): tei. undtagen (prep.): dah ti lo ahcun. - Eksempel: Jeg vil gå
undertvingelse (n.): lungchung umtuning langhternak ca i hvorsomhelst undtagen til floden = Tiva dah ti lo ahcun
hmanmi. khuazeihmanh ah ka kal ko lai.
undertvingelse, underkastelse (n.): teinak. undtagen (prep.): dah lo nih cun. - Eksempel: Ingen ved det
undertvunget (v.): perfektum participium af undertvinge. undtagen jeg = Keimah dah ti lo nih cun hihi ahohmanh nih an
undertøj (n.): tawhrolh chungnawh/angki/chungnawh. hngal lo.
undertøj (n.): chungnawh. undveg (v.): præterium af undvige.
undertøj (n.): thuamhnak hnipuang tang i i nawhmi. undveget (v.): perfektum participium af undvige.
undervandsbåd (n.): ti tang tilawng. undvige, slippe bort, flygte, undslippe (v.): 1. luat. - 2. duhsah
undervejs (adv.): lampi ah, lampi in. tein chuah.
undervejs (adv.): thawk cang hnu i tuah lengmang lio. undvige, undgå (v.): hrial.
underverden (n.): vawlei tang mithi khua. undvigelse (n.): hrialnak.
underverden (n.): khuapi chung i misual pawl a thli i an umnak undvigelse, flugt (n.): chuahnak, luatnak.
hmun. undvigende (adj.): hrial aa zuammi, biahal tik i halmi let
undervise (v.): cawnpiak, chimh. ngaingai lo i a dang deuh i leh a duhmi.
undervisning, instruktion (n.): cawnpiaknak, chimhnak, undvære, opgive, forsage (v.): ngei loin um, kaltak. -
hmuhsaknak. Eksempel: Du må forsage fornøjelser for at studere hårdt = Ca
undervisning, uddannelse (n.): cawnpiaknak, cawnnak. fak piin zohnak dingah nuamhnak cu nu kaltak hna a hau.
undervisningsplan, læseplan, pensum (n.): cawn awk i unfair (adj.): a ding lomi, aa rup lomi, aa ruang lomi.
tuahmi. ung (n.): tlangval, ngaknu.
undervurdere (v.): niam deuh tlawm deuh i ruah le tuak. ung (adj.): a kum a nomi.
undervurdere (v.): a man niam tuk i chiah. ungdom (n.): nu le pa kong theih hramthawk caan, tleirol.
undervægtig (adj.): a rih awk ding a simi nakin a zaang ungdom (n.): mino, tlangval ngaknu.
deuhmi. ungdommelig (adj.): mino, tlangval he aa pehtlaimi.
undfange (v.): fapawi. unge (n.): saram fanote.
- 215 -
unge, barn (n.): fa. uorden, rod, roderi (n.): hnokcur in um. - Eksempel: Hendes
unger, afkom (n.): arfa tete voi khat i hrinmi bu. værelse var et rod = A khan cu hnokcur in a um.
ungkarl (n.): nupi ngei lo tlangval. uordentlig, usoigneret (adj.): a thiang lomi, a hnawmmi.
ungmø (n.): ngaknu. uorganisk (adj.): thingram le saram sinak a ngei lomi thil,
uniform (n.): azawng le a pungsan aa khatmi hnipuan. tahchunhnak ah lung, thir.
uniformitet, overensstemmelse, ensartethed (n.): i khahnak, i uoverensstemmelse (n.): i dannak, i khan lonak.
lawhnak. uoverensstemmelse, inkongruens (n.): i rup lonak, i tlak lonak.
union, forening, sammenslutning (n.): thil zong minung zong uoverensstemmelse, modsigelse, dementi (n.): i alnak.
hmunkhat i i fonhnak. uoverensstemmelse, uenighed (n.): lung i khah lonak.
Union Jack (prop.): England ram alan. uoverensstemmende, inkongruent (adj.): aa rup lomi, aa tlak
univers (n.): zeizong vialte, Pathian thil sermi vialte, van le lomi.
vawlei dihlak. uoverstigelig, ufremkommelig, ufarbar, uvejsom (adj.): tan
universalmiddel (n.): zawtnak vialte damnak si. khawh a si lomi.
universel (adj.): zeizong vialte a simi. uoverstigelig, uovervindelig (adj.): tei khawh lo a simi, lonh
universitet (n.): cawnnak sianginn sang bik, sianghleirun. khawh lo a simi.
unormal (adj.): hawi he aa lo lomi. - Eksempel: Han er et uovervindelig (adj.): lohn khawh lomi, tei khawh lomi.
unormalt barn. = Amah cu hawi he aa lo lomi ngakchia a si. uovervindelig (adj.): tei khawh lomi.
unyttig (adj.): zeihmanh a ttahnem lomi. uovervindelig, uindtagelig (adj.): pemh khawh lo, tei khawh
unyttig, forgæves, frugtesløs (adj.): a hlawhtling lomi a lomi.
tthahnem lomi. uovervindelig, uoverstigelig (adj.): tei khawh lo a simi, lonh
unyttig, virkningsløs, frugtesløs (adj.): thil zeihmanh a khawh lo a simi.
chuahter kho lomi. up to date, ajour (adj.): nihin ni tiang a simi.
unægtelig, ubestridelig (adj.): i pheh khawh lomi, a si lo ti upartisk (adj.): party pahkatkhat chung i aa tel lomi.
khawh lomi. upartisk, fordomsfri (adj.): lungthin tthat lonak ngeih hmasa
unødvendig (adj.): a herh lomi. lomi.
unøjagtig (adj.): a hmaan lomi, palhnak a ummi. upartisk, uvildig (adj.): duhdanh ngei lomi.
unøjagtig, ukorrekt, urigtig (adj.): a hmaan lo. upartiskhed, uvildighed (n.): duhdanh ngeih lonak.
unøjagtighed (n.): hmaan lonak. upassende (adj.): a thiam lomi, a tlak lomi.
unåde, ugunst (n.): duh lo. upassende, usømmelig (adj.): aa tlak lomi, aa dawhcah lomi.
unådig (adj.): vel a ngei lomi, tlabulbal in a ummi. upersonlig (adj.): pumpak a si lomi thil.
uomstridt (adj.): i al lomi. uplettet, pletfri (adj.): thurhnawmhnak a pelpawite hmanh a
uomstødelig (adj.): let tthan khawh ti lomi, hnulei i khirh tthan ngei lomi, sualnak ngei lomi.
khawh ti lomi. upopulær (adj.): zapi duh lomi.
uopdragen (adj.): umtuning dawh lo. uprovokeret, umotiveret (adj.): thinhunter lomi.
uopdragen (adj.): ttha tein zohkhenh lomi. uprøvet (adj.): hneksak lomi.
uopdragen, ubehøvlet (adj.): ziaza dawh loin a ummi. upåagtet (adj.): i ralrin lomi, zei i rel lomi.
uopholdeligt, straks (adv.): chikkhatte ah, khulrang tein. upåklagelig, udadlelig, ulastelig (adj.): soisel khawh lomi.
uophørlig (adj.): a dong lomi. upåklædt (adj.): hnipuan lo in a ummi, hnipuan aa hruk lomi.
uophørlig, uafladelig (adj.): a dong lomi. upålidelig (adj.): hlenhmangmi.
uophørlig, uafladelig (adj.): ngol lomi. upålidelig (adj.): zumh awk tlak lomi, bochan awk tlak lomi.
uophørlig, utrættelig (adj.): a ngol in ngol lomi, a tuah upålidelig, troløs (adj.): zumh tlak lomi.
zungzalmi. upåvirkelig, uanfægtet, apatisk, ufølsom (adj.): lungthin
uophørlig, vedvarende, stadig, bestandig (adj.): a peh cawlcang hrimhrim loin a um khomi.
thluahmahmi, cat lo in a ummi. upåvirkelig, ufølsom (adj.): intuarnak nih a lungthin a fahter
uophørligt (adv.): lengmang. - Eksempel: Han talte uophørligt kawn lomi.
= A holh lengmang. upåvirket, ufølsom (adj.): lungthawh a harmi, a vervar lomi.
uopløselig (adj.): a zop kho lomi, ti ah a cang kho lomi, aphi ur (n.): suimilam. - Eksempel: Armbåndsur = Kutkhihmi
chuah khawn lomi. suimilam.
uopmærksom, forsømmelig (adj.): chimmi bia a rak ngai lomi. ur, klokke (n.): caan relnak, suimilam.
uopmærksom, ligegyldig (adj.): aa ralring lomi. ur-, først, oprindelig (adj.): a rak si hmasa bik lioha. -
uopmærksom, utilsigtet, uagtsom (adj.): tha tein rak Eksempel: I sit urstadium var jorden en ildkugle = Vawlei cu a
zohkhenh lomi, ralrin loin a rak simi, timh loin tuah /chommi. - rak si hmasa bik lioah hin mei hlumpi a rak si ko.
Eksempel: En utilsigtet bemærkning = Timh hmasatnak uran (n.): zureiniam.
zeihmanh um lo i chim phutmi bia. uransagelig, uugrundelig (adj.): hngalh khawh lomi.
uopmærksomhed, forsømmelighed (n.): chimmi bia rak ngaih uredelig, uærlig, uhæderlig (adj.): lih a chimmi, biatak a chim
lonak, zei i rel lonak. lomi.
uopnåelig, utilgængelig (adj.): phak khawh lomi. uredelighed (n.): ziaza ding lo.
uoprettelig (adj.): hmuh tthan khawh lomi. uredelighed, uærlighed, uhæderlighed (n.): lihchimnak,
uoprettelig (adj.): lak tthan, hmuh tthan khawh lomi. biatak chim lonak.
uoprettelig, ubodelig (adj.): remh khawh ti lomi. uredt (adj.): sam hriah lomi.
uoprigtig (adj.): hrokhrawl. uregelmæssig (adj.): caan hmaan loin a kalmi thil, a caan a
uoprigtighed, falskhed (n.): hrokhrawlnak. hman lomi. - Eksempel: Et uregelmæssigt ur = A caan a hman
uorden (n.): ningcang in a um lomi, ningcang in um lonak. lomi suimilam.
uorden, forvirring (n.): comcawroi i um dih, lusam lo i um. uregelmæssig, irregulær (n.): a caan a hman lomi.
- 216 -
uregerlig (adj.): uk khawh a si lomi. usoigneret, uordentlig (adj.): a thiang lomi, a hnawmmi.
uregerlig (adj.): uk khawk lomi. uspiselig (adj.): ei khawh lomi.
uren (adj.): a thiang lomi. ussel, foragtelig (adj.): nautat awk tlak.
urenhed (n.): thian lonak. ussel, tarvelig (adj.): a niammi, nautat awk a simi, a ttha lomi
urentabel (adj.): a miak lomi. thil.
uretfærdig (adj.): a ding lomi. ustabil (adj.): a fek lomi.
uretfærdig, ubillig (adj.): a ttha lo ngaingaimi. ustabilitet, ustadighed (n.): feh lonak.
uretfærdighed (n.): tthat lonak. ustadig, flygtig, ubestandig (adj.): a fek lomi aa thleng
uretfærdighed (n.): din lonak. lelekmi.
uretfærdighed (n.): a dinlonak. ustadighed, ubestandighed, flygtighed (n.): feh lonak,
urfolk, indfødte (n.): ram a rak hlum hmasa bikmi hna. thlenfawinak, thlen fawimi sinak.
urigtig (adj.): palh a simi. ustadighed, ustabilitet (n.): feh lonak.
urigtig, falsk, usand (adj.): a hmaan lomi, biatak a si lomi. ustandselig, for altid, for stedse (adv.): zungzal.
urigtig, fejlagtig (adj.): aa palhmi. ustraffet (adj.): sualnak zeihmanh um loin a luat tiah
urigtig, unøjagtig, ukorrekt (adj.): a hmaan lo. biaceihnak zung nih an timi.
urimelig (adv.): aa tlak lo ngaiin. usund (adj.): a ttha lomi, a dam lomi.
urimelig (adj.): si awk aa tlak lomi, hruh men a simi. usund (adj.): ngandam a si lomi, ngamdam lonak a simi.
urimelighed, meningsløshed, absurditet (n.): nihchuak sinak, usund, skadelig (adj.): rimchia a simi.
zohchia sinak. usund, uhygiejnisk, sundhedsfarlig (adj.): a thianghlim lomi,
urin, tis (n.): zun. ngandam a si lomi.
urinere, tisse, lade vandet, pisse (v.): zun zun. usvigelig (adj.): mi a deuh lomi.
uringlas, pissoir (n.): zunzunnak hmun. usynlig (adj.): hmuh khawh a si lomi.
urmager (n.): suimilam sertu. usyret (adj.): thilnu phulh lomi.
uro (n.): i nuam loin umnak. usædelighed, umoralskhed (n.): nu le pa lei ziaza tthat lonak.
urokkelig, ubevægelig (adj.): thawn khawh lomi. usædvanlig (adj.): si tawnning a si lomi.
urokkelig, ufravigelig (adj.): a fek taktakmi, thlen khawh lo a usædvanlig, ekseptionel (adj.): hawi he aa khat lomi, aa lo
simi. lomi.
urokkelighed, ubevægelighed (n.): thawn khawh lonak. usædvanlig, ekstraordinær (adj.): hawi hlei in, hawi hlei a
urokket, urokkelig (adj.): hninhsaih lomi. simi.
urolig (adj.): a dai lomi, a cawlcangmi, a awn a aumi. usædvanlig, sjælden (adj.): a tlawmmi thil, a um set lomi thil.
urolig, hvileløs, rastløs (adj.): dai tein a um duh lomi, a um usædvanlig, ualmindelig (adj.): tuah tawnmi a si lomi, a um
zirziar duh lomi. bal lomi.
urolig, utilpas (adj.): siarem loin a ummi, siarem lo a simi, a usømmelig, upassende (adj.): aa tlak lomi, aa dawhcah lomi.
nuam lomi. usømmelig, utilbørlig (adj.): ziaza dawh lo, dawhcah lo
urskive (n.): suimilam a hmai thalang. khuasak.
usammenhængende (adj.): aa pehtlai thliahmah lomi. usårlig (adj.): hma inter khawh a si lomi, fahnak pek khawh a si
usammenlignelig (adj.): tahchunh khawh lomi. lomi.
usand, urigtig, falsk (adj.): a hmaan lomi, biatak a si lomi. utaknemlighed (n.): i lawmh lonak.
usandhed (n.): biatak a si lomi, lih. utaknemmelig (adj.): aa lawm lomi.
usandhed, løgn (n.): lihbia, a hmaan lomi sinak. utal, myriade (n.): tampi, a rel rel cawk lo.
usandsynlig (adj.): si dawh a si lomi. utallig, talløs (adj.): relcawklo.
usandsynlighed (n.): si dawh si lonak. utallig, talløs (adj.): rel lomi.
uselvisk (adj.): mah zawn ruat lawng a si lomi. utallig, talløs (adj.): rel cawk awk a si lomi, rel lomi.
usentimental, nøgtern (adj.): mi lungthawng. uterus, livmoder (n.): nau-inn.
uset (adj.): hmuh lomi. utilbøjelighed, ulyst (n.): lungthawh lonak, duh lonak.
usigelig, ubeskrivelig (adj.): chim khawh lomi. utilbørlig (adj.): aa tlak lomi.
usikker (adj.): a si set ti hngalh lomi. utilbørlig, usømmelig (adj.): ziaza dawh lo, dawhcah lo
usikker, utryg (adj.): him lomi. khuasak.
usikkerhed (n.): a si set ti hngalh lonak. utilfreds (adj.): lungriam a si lomi.
usikkerhed, tøven, nølen, vaklen (n.): cawngornak. utilfreds, misfornøjet (adj.): lungsi lo, lungtlin lo.
usikkerhed, utryghed (n.): him lonak. utilfreds, misfornøjet (adj.): phunzai a duh ngaimi.
uskadelig (adj.): harnak zeihmanh mi a pe lomi. utilfredshed, misfornøjelse (n.): lungsi lonak, lingtlin lonak.
uskadelig, harmløs (adj.): hrawk khotu a si lomi. utilfredsstillende (adj.): lungsi a si lomi.
uskadt (adj.): i hliamkhuai lo tein, him tein. - Eksempel: Han utilgivelig (adj.): ngaihthiam khawh lomi.
undslap uskadt = Him tein a luat. utilgængelig, uopnåelig (adj.): phak khawh lomi.
uskadt (adj.): i khawngdeng loin um, aa khawngdeng lomi. utilgængelig, utilnærmelig (adj.): naih khawh lomi, ton khawh
uskrevet (adj.): ttial lomi. lomi.
uskrømtet, uforstilt (adj.): aa titer lomi, a ngaingai a simi. utilladelig, ulovlig (adj.): phung nih a onh lomi.
uskyld, uskyldighed (n.): sual lonak. utilnærmelig, utilgængelig (adj.): naih khawh lomi, ton khawh
uskyldig (adj.): sualnak a tuah lomi, a sual lomi. - 2. sualnak lomi.
zeihmanh a chuahter lomi thil. - 3. chia ttha a hngal lomi. utilpas, urolig (adj.): siarem loin a ummi, siarem lo a simi, a
uskyldig, skyldfri (adj.): a sual lomi. nuam lomi.
uskøn, grim (adj.): zoh awk i a nuam lomi. utilpashed (n.): i nuam setsai loin umnak.
uslukkelig (adj.): hmih khawh lomi. utilpashed, ildebefindende (n.): i lap lonak, zawt nawnnak.
- 217 -
utilrådelig (adj.): ruahnak cheuh awk ttha a si lomi. biapi ngai a simi. - Eksempel: Mad og vand er afgørende for
utilsigtet (adj.): a hlankan in rak ruah cia lomi. livet = Rawl le ti cu runnak caah a herh ngaingaimi an si.
utilsigtet, uagtsom, uopmærksom (adj.): tha tein rak uvant (adj.): aa nek lomi.
zohkhenh lomi, ralrin loin a rak simi, timh loin tuah /chommi. - uvant, ukendt (adj.): hngalh setsai lomi.
Eksempel: En utilsigtet bemærkning = Timh hmasatnak uvedkommende, irrelevant (adj.): aa dongkhang lomi, aa tlak
zeihmanh um lo i chim phutmi bia. lomi.
utilsløret (adj.): phehthuh lomi. uvejr, storm (n.): tilet a thomi.
utilstrækkelig (adj.): i zat lomi, i that lomi. uvejsom (adj.): lam um lonak hmun a simi.
utilstrækkelig, mangelfuld (adj.): a za lomi, i that lomi. uvejsom, uoverstigelig, ufremkommelig, ufarbar (adj.): tan
utilstrækkelighed (n.): zat lonak. khawh a si lomi.
utilstrækkelighed (n.): i zat lonak. uvelkommen (adj.): conglawmh lomi, duh lomi.
utiltalende, ubehagelig (adj.): a ttha lo, aa dawh lo, huat awk uvenlig (adj.): hawikom a si lomi, i rem set lomi.
tlak, duh lomi a simi. uventet (adj.): rak i ruahchan lomi, ruah lopi in a hung ummi.
utrolig (adj.): zumh khawh a si lomi zumh tlak a si lomi. uventet (adv.): i ruah lo zpiin.
utrolighed (n.): zumh awk tlak loin. uventet, uanet (adj.): rak ruah bal lomi.
utroskab (n.): zumh awk tlak lomi sinak. uvidende (adj.): tlawmte lawng a hngalmi.
utryg, usikker (adj.): him lomi. uvidenhed (n.): hruhnak, hngalh lonak.
utryghed, usikkerhed (n.): him lonak. uvigtig (adj.): biapi a si lomi.
utrættelig (adj.): a tha a ba kho lomi. uvildig, upartisk (adj.): duhdanh ngei lomi.
utrættelig (adj.): a ba kho lomi, a tha a di kho lomi. uvildighed, upartiskhed (n.): duhdanh ngeih lonak.
utrættelig (adj.): thadi a si lomi. uvillig (adj.): duh lo, fih.
utrættelig, ihærdig (adj.): tha a ba lomi, tha ba a si lomi. uvillig (adj.): a duh lomi, hnatlak lomi.
utrættelig, uophørlig (adj.): a ngol in ngol lomi, a tuah uvillig, modstræbende (adj.): duh lomi. - Eksempel: Han er
zungzalmi. uvillig til at gå i skole = Sianginn kai a duh lo.
utrættelig, uudtømmelig (adj.): a dong kho lomi. uvirkelig (adj.): a taktak a si lomi.
utrøstelig (adj.): hnemh khawh lomi. uvirkelig, illusorisk (adj.): a taktak a si lomi, hmuh khawh
utugtig, uanstændig, sjofel, liderlig (adj.): hurmi. tongh khawh a si lomi. - Eksempel: Spøgelser er uvirkelige =
utvetydig, åbenlys (adj.): piang tein chimmi. Mithla cu a ngaingai a simi an si lo.
utvivlsom, ubestridelig (adj.): zumh lonak zeihmanh a um uvirksom (adj.): a cawlcang huam lomi, a thawng lomi.
lomi. uvirksom, træg (adj.): nunnak a ngei lomi thawn khawhnak
utvivlsomt, uden tvivl (adv.): zumh lonak zei hmanh um loin. thazang a ngei lomi.
utydelig, uklar (adj.): a fiang lomi. uvirksomhed (n.): tuah lonak, um sawsawhnak.
utæmmelig, ukuelig (adj.): tei khawh lomi. uvirksomhed, leddiggang (n.): ttuan lonak.
utænkelig (adj.): ruah khawh lomi. uvurderlig (adj.): relcawklo, tuaktan cawk lo, a man a sung
utæt, læk (adj.): a zutmi. /tam tukmi.
utæthed, læk, lækage (n.): a zuhnak, a pemnak, a kuainak. uvurderlig (adj.): a man a sung tukmi, a man relcawklo a simi.
utøj, skadedyr (n.): hnahnawhnak a kan petu thil hme tete, uvurderlig, kostelig (adj.): a man a fak tuk i cawk khawh a si
uihrik, thah, hmaifa te hna bantuk. lomi.
utøjlet, tøjlesløs, uhindret (adj.): donh lomi, kham lomi, chek uværdig (adj.): hmuh awk a tlak lomi, aa tlak lomi sinak.
lomi. uværdig, lav, gemen (adj.): a ttha lomi, nehsawh awk a simi
utålelig, ulidelig (adj.): in khawh lomi. thil, a niammi thil.
utålelig, ulidelig (adj.): in khawh a si lomi. uvæsentlig (adj.): a herh lomi thil.
utålmodig (adj.): a ngang kho lomi. uvæsentlig, underordnet, ubetydelig (adj.): biapi a si lomi.
utålmodighed (n.): lungsau lonak. uægte, falsk (adj.): a si lomi a si bantukin ser, hlennak. -
utålsom, intolerant (adj.): mi dang a ing kho lomi. Eksempel: Et falsk telegram = Hlennak ca i thirhri tukmi.
utålsomhed, intolerance (n.): midang in khawhnak ngeih uægte, falsk (adj.): a hmaan lomi, a taktak a si lomi.
lonak. uægte, falsk (adj.): deu, a ngaingai a si lomi.
uudforsket, ukendt (adj.): mepung zeihmanh suai rih lomi, uægte, falsk, forloren (adj.): a taktak a si lomi. - Eksempel:
cutin khatin a si tinak aeihmanh a um rih lomi. Han har forlorne tænder = A ha khi a taktak a si lomi, ha deu
uudsigelig, ubeskrivelig (adj.): bia in chim khawh lomi. an si.
uudslettelig (adj.): hloh khawh lomi, hnawh khawh lomi. uægte, pseudo-, falsk (adj.): a deu a simi.
uudslukkelig (adj.): hmih khawh lomi. uærbødighed, pietetsløshed (n.): hmaizah lonak.
uudslukkelig (adj.): hmih khawh lomi, riamhter khawh lomi. uærlig, bedragerisk, løgnagtig, falsk, svigefuld (adj.): mi
uudtømmelig, utrættelig (adj.): a dong kho lomi. hlen a hmangmi, lih a chimmi.
uudviklet (adj.): nutling patling a si rih lomi. uærlig, uhæderlig, uredelig (adj.): lih a chimmi, biatak a chim
uugrundelig, uransagelig (adj.): hngalh khawh lomi. lomi.
uundgåelig (adj.): hrial khawh loin. uærlighed, uhæderlighed, uredelighed (n.): lihchimnak,
uundgåelig (adj.): hrial khawh lomi. biatak chim lonak.
uundværlig (adj.): um lo khawh a si lomi. uønsket (adj.): duh lomi.
uundværlig, afgørende, væsentlig (adj.): a herh ngaingaimi,
- 218 -
V
- 219 -
vandslange, haveslange (n.): khairiat tipep, kualh khawhmi. loin a um kho.
vandt (v.): præteritum af vinde. varemærke (n.): thil pakhatkhat kha aho sermi dah a si ti
vandtæt (adj.): ti a lut kho lomi. hngalhnak ca i a cung i benhmi.
vandtæt (adj.): ti lut kho lo ti cuah kho lo a simi. varer (n.): cawk/zuarhmi thil.
vandværk (n.): ti peknak thilri. varetægt, forvaring (n.): him tein chiahnak.
vane, sædvane (n.): tuah lengmang i zia i a cang cangmi zia. varetægt, opsyn, forvaring (n.): zohkhenhnak.
vanemæssig, tilvant (adj.): a zia a simi. varevogn (n.): thil phorhnak mawttaka.
vanhellige (v.): thurhhnawmh. variabel, foranderlig, omskiftelig (adj.): aa thleng khomi.
vanhelligelse (n.): thurhhnawmhnak. variation, forskellighed (n.): dannak.
vanhelligelse, helligbrøde (n.): biaknak lei thil hrawh le variere, forandre (v.): thlen.
hnawmhtamh. varierende, afvekslende (adj.): a dangdang a simi.
vankelmodig, tvivlrådig, ubeslutsom (adj.): lung aa thlek kho varig, holdbar (adj.): a tlomi, saupi a nguhmi.
lomi. varig, stadig, permanent, bestandig (adj.): a hmun zungzalmi,
vansire, deformere, misdanne (v.): muichiatter, mui hrawh. saupi a nguhmi.
vansire, skæmme, skamfere (v.): mui chiatter. varighed (n.): caan chung.
vanskelig, besværlig (adj.): hnahnok a simi. varighed (n.): caan saupi a rak um cangmi. - Eksempel: Det er
vanskelig, delikat (adj.): a nem hniphnepmite, aa dawhmite, en fejde af lang varighed mellem to familier = An chung hnih
ralring tein tuaktan a haumite. - Eksempel: Læreren behandlede karlak ah caan saupi a rak um cangmi i huatnak a um.
det vanskelige problem omhyggeligt = Tuaktan ngai a haumi varighed, bestandighed, stadighed (n.): saupi a nguhmi thil
thil har cu saya nih ralring tein a tuaktan. sinak.
vanskelig, svær (adj.): harmi. varighed, holdbarhed (n.): tlonak, saupi nguhnak.
vanskelighed (n.): a muru, a herhnak bik zawnte. varighed, vedvaren, fortsættelse, forbliven (n.):
vanskelighed (n.): harnak. thluahmahnak.
vansmægte, sygne hen (v.): lungder ngai i um, harnak le varm (adj.): a lin. - Eksempel: Solen er varm = Ni cu a lin.
lunglawmh lonak chungah um i pum ngain zong dam set ti lo i varm (adj.): a lum.
um, zun ngai i um. - Eksempel: Han vansmægtede i fængsel = varm, hed (adj.): a sa. - Eksempel: Kogende vand er varmt =
Thong chungah zun ngaiin a um ko. Titlok cu a sa.
vant (adj.): a zia a simi. - Eksempel: Han er vant til at læse varm, hjertelig (adj.): lungtho ngai a simi.
bøger ved sengetid = Ih caan ah carel kha a zia a si. varm, inderlig, brændende (adj.): lungtho ngaiin tuahmi, i
vant til (adj.): nek. - Eksempel: Eskimoer er vant til koldt vejr biatak ngaiin tuahmi. - Eksempel: Inderlig bøn = Biatak tein
= Eskimos mi cu khuasik an i nek. thlacam.
vante (n.): kuthruk, kutpi hrolhnak lawng a ngeimi. varmblodet (adj.): thi a lummi saram.
vantro (adj.): mah biakammi lila a zul lomi. varme (n.): lumnak.
vantro, ateist, hedning (n.): biaknak lei i zumhnak a ngei lomi, varme, blive varm (v.): a sa. - Eksempel: Vandet blev hurtigt
Pathian a zum lomi, Khrihfa a si lomi. varmt = Ti a sa zau.
vantro, ikke-troende (n.): a zum lomi, khrihfa a si lomi. varme, glød (n.): lungthawhnak, i biataknak lungthin.
vantro, skeptisk (adj.): zumh lomi, a hmaan lo ti i ruahmi. varme, hede (n.): linhnak, khua lin, a linhsat liopi, lumternak.
vantro, tvivl (n.): zumh lonak. varme op, opvarme (v.): lumter.
vanvid, mani (n.): hruhchihnak. varme-, termisk (adj.): lumnak he aa pehtlaimi. - Eksempel:
vanvid, raseri, afsindighed (n.): lungchung ummi sum khawh Varmetæppe = Puan lum.
loin langhternak. varmt, hjerteligt (adv.): lungtho thintho ngaiin.
vanvid, sindssyge (n.): hruhnak. varsel (n.): ralrinnak pek. - Eksempel: Du skal give en måneds
vanvittig, afsindig (adj.): lawmhnak ah siseh, ngaihchiatnak ah varsel, inden du rejser = Na kal hlanah thla khat ralrinnak na
siseh, thinhunnak ah siseh, nganfah innak ah siseh, i sum kho kan pek lai.
loin a ummi. varsel (n.): hmelchunhnak.
vanvittig, gal, sindssyg (n.): thil aa hruhchihmi. varsel, forudanelse (n.): vanchiatnak ding rak chimchung.
vanvittig, sindssyg (n.): mihrut. varsel, forudanelse, forvarsel (n.): a hlankan in ralrinnak rak
vanvittig, skør, tosset (adj.): molh, molh lakin duh. pek chungmi.
vanære, blamere (v.): ningzahter, ningzahnak pek. varsel, tegn (n.): a hung um lai dingmi thil hmelchunhnak ;
vanære, skændsel (n.): ningzahnak, minchiatnak. vanchiatnak chimchungtu.
vanære, skændsel, forsmædelse (n.): zapi hmai i ningzahnak varsle, ane (v.): chimchung.
hmuhmi. varsle, bebude (v.): thawng thanh. - Eksempel: Avisen
vanærende, skændig, skammelig (adj.): ningzak a simi thil, aa bebudede troppernes ankomst = Ralkap an rat lai kha tadinca
dawhtlak lomi thil. nih a rak thanh.
var (v.): præteritum af være. varsle, spå (v.): chimchung, langhter chung.
vare (n.): seh in sermi thil, thir te hna. varsom, forsigtig (adj.): aa ralringmi.
vare, holde sig (v.): nguh. - Eksempel: Din frakke vil holde et vase (n.): pangpar chiahnak thawl.
år = Na angkileng cu kun khat an nguh lai. vaseline (n.): vaisiling sathau.
vare, holde (v.): nguh. - Eksempel: En guldring vil holde i 100 vask, køkkenvask (n.): kheng tawlnak le ti thletnak pakankuar
år = Sui kutdonghrolh nih kum 100 a nguh lai. nganmi.
vare, holde (v.): nguh. - Eksempel: Din frakke vil holde et år = vaske (v.): thil suk, suk.
Na angkileng cu kum khat an nguh lai. vaske (v.): thil kha suk i darlin in taih/hnor.
vare, holde (v.): rawk loin um peng. - Eksempel: Kold mælk vaskebjørn (n.): vom bantuk, America ram i a ummi ramsa.
kan holde ganske længe = Cawhnuk kik cu sau nawnpi rawk vaskebræt (n.): thil suknak thingphel.
- 220 -
vaskerum, vaskeri (n.): thil suknak hmun. lungthin zeitindah a si hnga ti hngalhnak ding ca i me thlaknak
vasketøj (n.): thil sukmi. tuahmi, hi bantuk hi a fekmi cu a si lo, hngalhnak sawhsawh ca i
Vatikanet (n.): Pope umnak Rom khua chung i a ummi. tuahmi a si.
vattæppe (n.): puanbu, rizai. vejleder, mentor (n.): a fim i zumhmi lungthin cheutu.
ved, hos (prep.): pawng. - Eksempel: Stå ved mig = Ka vejledning, ledelse (n.): hruainak, lam hmuhsaknak.
pawngah dir. vejr (n.): nikhua.
ved, i, på (prep.): ah. vejrbidt (adj.): thlitu, ruahpi, nilin, khuasik a ing zungzalmi.
ved, ved siden af (prep.): kiangah. - Eksempel: Sid ved siden af vejre (v.): hnimh.
mig = Ka kiangah thu tuah. vejrhane (n.): khuazeilei in dah thlitu a hran ti tahnak.
vedbend, efeu (n.): vampang ah an kaiter tawnmi zunhri aa vejskilt (n.): lam chimtu tung.
dawhmi phun. vejviser (n.): lam hruaitu, lam chimtu.
vedgå, indrømme, bekende, tilstå (v.): phuan. vejviser, adressebog, telefonbog (n.): min le umnak aa tialnak
vedhæfte, vedlægge (v.): chapchih, thlaih. cauk. - Eksempel: Telefonbog = Telephone a hmangmi hna min
vedkom (v.): præterium af vedkomme. le umnak le namber ttialnak cauk.
vedkomme, komme .. ved, angå (v.): pehtlaih. - Eksempel: vejviser, vejskilt (n.): hmelchunhnak tarnak tung.
Dette brev vedkommer ingen andre end mig = Hi ca hi keimah veksel, dyresti (n.): sul, sakhi sul, vom sul.
dah ti lo cu aho he hmanh an i pehtlai lo. veksel, sti, dyresti (n.): saram keneh.
vedkomme, komme .. ved, angå (v.): zei i rel. - Eksempel: vekselerer, børsmægler (n.): pakhat le pakhat karlak i tangka
Valget af rådsmedlemmer burde vedkomme enhver borger = chiahnak lehhmah i cawknak le zuarnak a tuahtu.
Khawngsil riantuantu pawl thim cu ramchungmi paohpaoh nih vekselvirkning (n.): pakhat le pakhat i tuahtonhnak.
biapi ah rel awk a si. veksle (v.): karlak thlak i thlen.
vedligeholde (v.): zohkhenh. veksle (v.): tangka nek.
vedligeholdelse (n.): zohkhenhnak, remhnak. velbehag (n.): thaw ngai i ei. - Eksempel: Han spiste med
vedligeholdelse, bevaring (n.): khonnak, retnak. velbehag = Thaw ngaiin a ei.
vedlægge, vedhæfte (v.): chapchih, thlaih. velformet, velskabt (adj.): a pumrua aa dawhmi.
vedrøre, have at gøre med (v.): pehtlaih. - Eksempel: Den velfærd (n.): lunglawm tein umnak, damnak, lawmhnak,
historie vedrører ikke spørgsmålet = Hi tuanbi le biahalnak an i rumnak, hna hi velfærd an si.
pehtlai. velgerning (n.): thilttha tuah, zaangfahnak tuah.
vedrørende, angående, med hensyn til (prep.): kong ah. velgørende (adj.): tthathnem, a ttha, thil ttha a chuahtermi.
vedrørende, med hensyn til, angående (prep.): kongah. velgørenhed, godgørenhed (n.): sifak rethei bawmhnak.
vedtage (v.): upadi i ser. - Eksempel: Parlamentet vedtog en lov velgører (n.): thilttha tuahtu.
om undervisning = Parliament nih cawnnak puadi an ser. velhavende, rig (adj.): a rummi.
vedtage (en lov), forordne (v.): upadi i ser. velkendt (adj.): tha tein hngalh, hngalh ciomi. - Eksempel:
vedtagelse, forordning, lov (n.): upadi i sernak. Hans stemme er velkendt for radiolyttere = A aw cu radio a
vedtægt, statut (n.): upadi hme deuh ; mah riantuannak ding ca ngai mi nih cun hngalh cio a si.
i sermi. velkendt, kendt (adj.): mi tampi nih hngalhmi.
vedvaren, fortsættelse, forbliven, varighed (n.): velklingende (adj.): a aw aa dawhmi.
thluahmahnak. velklingende, melodisk (adj.): aw dawh a ngeimi, aw dawh a
vedvarende, fortløbende, kontinuerlig, uafbrudt, fortsat simi.
(adj.): aa peh thluahmahmi. velkomst (n.): conglawmhnak.
vedvarende, stadig, bestandig, uophørlig (adj.): a peh vellugt (n.): rimhmui.
thluahmahmi, cat lo in a ummi. vellugtende, duftende (adj.): rimhmuimi.
veg (v.): præterium af vige. vellystig (adj.): taksa nuamhnak a duh ngaingaimi.
veget (v.): perfektum participium af vige. vellystig, liderlig, lysten (adj.): pumsa duhnak aa sum lomi.
vegetar (n.): tisik anhnah lawng a eimi, sa a ei lomi. vellystig, lysten, liderlig (adj.): pumsa nuamhnak duhmi, a
vegetativ (adj.): tisik anhnah bantukin a ummi. hurmi.
vegetere (v.): tisik anhnah bantukin nun. vellystig, sanselig (adj.): pum nuamhnak lawng a duhmi.
vegne (n.): can ah, aiawhtu ah. - Eksempel: På mine vegne = vellystning (n.): taksa nuamhnak rumro duhnak.
Keimah can ah. velmenende (adj.): tinhmi ttha a ngeimi.
vej (n.): lam. velopdragen (adj.): ttha tein zohkhenhmi si i umtu ziaza dawh
vej (n.): lam hlapi. - Eksempel: Månen er lang vej væk = in um.
Thlapa cu lam hlapi ah a um. velordnet, ordentlig (adj.): ai repmi. - Eksempel: En ordentlig
vej, måde (n.): lam, tuahning. - Eksempel: Læger prøver at person ved, hvor han lægger sine ting = Ai repmi hin cun
finde nye veje til at forebygge sygdom = Sibawi nih zawtnak khuazei ka ah dah ka thil kha ka chiah hna ti kha a hngalh.
khamnak caah zawtnak khamnak caah lam an kawl lengmang. velsigne (v.): thluachuah pek.
vej, retning (n.): lei. - Eksempel: Se denne vej = Hi lei zoh tuah. velsignelse (n.): thluachuah pek.
veje (v.): zeitluk dah a rih ti hngalhnak ca i thlai. velsignelse (n.): thluachuah.
vejfarende (n.): khualtawngmi. velskabt, velformet (adj.): a pumrua aa dawhmi.
vejkant (n.): lampawng. velsmag, smag, aroma (n.): thawtnak.
vejkant (n.): lamkam. velsmagende (adj.): a thawmi.
vejkryds, gadekryds (n.): lam pakhat le pakhat an i tannak, an i velsmagende (adj.): a thaw ngaimi.
tonnak. velstand, held, lykke, fremgang (n.): hlawhtlinnak, rumnak.
vejlede, instruere (v.): hmuhsak, fial. velstående, heldig, lykkelig (adj.): hlawhtlingmi, a rummi.
vejledende afstemning, prøvevalg (n.): zapi ruahnak le veltalende (adj.): biachim a thiammi.
- 221 -
veltalenhed (n.): biachim thiamnak, nalnak. Vesten, Occidenten (n.): Nitlaklei ram, Europe le America.
velvalgt, heldig (adj.): conglawmhnak, lawmhpinak i aa tlakmi vestibule, forhal (n.): innchung tuangpi le innleng lei innka
bia. - Eksempel: En velvalgt takketale = Lunglawmhnak bia karlak.
chimnak i aa tlakmi bia. vestlig (adj.): nitlaklei in a hun hrangmi tli.
velvilje, gunst, goodwill (n.): lingthin tha. vestlig (adj.): nitlaklei a simi.
velvære (n.): rianhrang, harnak, fahnak in luat. - Eksempel: En vestligst (adj.): nitlaklei bik a simi.
rig mand lever i velvære = Mirum cu har lo tein nung. vestpå, mod vest (adv.): nitlaklei ah.
velvære, trivsel (n.): ngandamnak le lawmhnak. veteran (n.): ralkap chung i saupi rian a ttuan i pension a lami.
velvære, velbefindende, komfort (n.): nunnuam in nun. - veterinær (adj.): saram sibawi lei he aa pehtlaimi.
Eksempel: Hun levede i velvære = Nun nuam in a nung. veto (n.): kham khawhnak le donh khawhnak nawl ngeihmi.
ven (n.): hawikom. vi (pron.): kanmah.
vende, spejlvende (v.): a lettalam in chiah. vi (pron.): kan.
vende om (v.): let tthan. vi selv (pron.): kanmahte nih. - Eksempel: Vi selv malede huset
vende tilbage, komme igen, returnere (v.): kir. = Kanmahte nih inn cu si kan thuh.
vendekreds (n.): vawlei khimh in rin i Chaklei ah degree 23½, via, ad (prep.): lam in. - Eksempel: Han rejser til England fra
Thlanglei ah degree 23½. Burma via Suezkanalen = Kawlram in England ah Suez canal
vendekåbe (n.): bu khat in bu dang i aa tthialmi, zumhnak aa lam in a kal lai.
letmi. vibration (n.): ther i aw hun umternak.
vendetta (n.): phuhlamnak. vibrator (n.): a thertertu.
vene, blodåre (n.): thihri. vibrere (v.): a ther. - Eksempel: En klaverstreng vibrerer og
venerisk, køns- (adj.): nu le pa sualnak a simi. skaber lyd = Piano hri cu a ther i aw a ngei.
venlig (adj.): komh nuammi mittha. vibrerende, dirrende (adj.): a aw aa tlerhmi.
venlig (adj.): hawikomh duhmi a simi. vice versa, omvendt (adv.): i ti ciocio, i ti veve. - Eksempel:
venlig, blid, mild (adj.): a nemmi, mi nunnem, mi aw nem, John dadlede Tom og vice verca = John nih Tom kha a
chuk nem, cho nem. mawchiat i Tom zong nih John cu a mawchiat ve.
venlig, elskværdig, nådig (adj.): nuam ngai le tha ngaiin a vicekonge, statholder (n.): siangpahrang aiawh in ram a uktu
ummi. bawi.
venlig, høflig (adj.): ziaza dawn in tuahi. vicevært, opsynsmand (n.): inn zohkhenhtu.
venlig, rar, god (adj.): zaangfahnak a ngeimi. vid (adj.): a ngan, a lian, a kau, a za.
venlighed (n.): hawikom duhmi sinak. vid, bred (adj.): a kaumi.
venlighed (n.): zaangfahnak. vidde, bredde (n.): kauhnak.
venneløs (adj.): hawikom a ngei lomi. vide (v.): thiam. - Eksempel: Han ved, hvordan man skal køre
venskab (n.): hawikomhnak. en jeep = Jeep mongh a thiam.
venskabelig (adj.): hawi he i rem khawh. vide forud (v.): rak hngalh chung.
venstre (adj.): kehlei. viden, erkendelse (n.): hngalhnak.
venstreorienteret (adj.): politik ah kommunist phung lei a hoih viden, kendskab, kundskab (n.): hngalhnak, fimnak.
deuhmi. videnskab (n.): ca tampi relnak in hmuhmi fimnak.
vente (v.): hngah. videnskab (n.): ningcang tein tuaktanmi fimnak le hngalhnak.
vente, forvente (v.): thil a si lai ti i ruah. videnskabelig (adj.): science he aa pehtlaimi.
ventetid (n.): hngahnak. - Eksempel: John havde en lang videnskabelig, lærd (adj.): ca tampi relnak fimnak he aa
ventetid hos lægen = Sibawipa inn ah John nih saupi a hngah. pehtlaimi.
venteværelse (n.): hngahnak khan. videnskabsmand (n.): hngalhnak tampi a ngeimi.
ventil (n.): phihnak. videregive, kommunikere, meddele (v.): bia in i chawnh, i
ventilation, udluftning (n.): thli luhternak. theihter, zawtnak i chawnh.
ventilator (n.): thlanzahnak zahphek. vidje (n.): hriphi/hrite tlah.
ventilator (n.): thli luhtertu. vidne (n.): tehte.
ventilere, udlufte (v.): thli luhter. vidne, bevidne (v.): tehtekhaan, a hngaltu sinak bia chim.
Venus (n.): zanlei arfi. vidnesbyrd (n.): a si hrimhrim ti langhternak caah chimmi bia.
veranda (n.): innleng. vidst (v.): perfektum participium af vide.
verbum, udsagnsord (n.): zei thil dah tuah a si i cu thil cu vidste (v.): præterium af vide.
zeidah a si ti a chimtu biafang. vidtløftig, ordrig (adj.): biafang tam tuk hmanmi.
verden (n.): vawlei pumpi, vawlei. vidtrækkende (adj.): lamhlapi a phan khomi thil, ruahnak.
verdensdel, kontinent (n.): kawntinent. vidtskuende, fremsynet (adj.): hlapi rak hmuh khaw, hmailei
verdensomspændende (adj.): vawlei cung dihlak. ca khua rak khan khawh.
verdslig (adj.): vawlei cung thil a tlaihchanmi. vidtstrakt (adj.): hmun kaupi i aa thekmi.
verdslig, profan (adj.): vawlei lei thil a simi, biaknak lei a si vidunder, monstrum, uhyre (n.): khuaruahhar in a tthami thil.
lomi. vidunder, under (n.): khuaruahharmi thil. - Eksempel:
verdslig, profan (adj.): thurhhnawmh. Pyramiderne er et af verdens vidundere = Pyramid cu vawlei
vers (n.): hlacang, Baibal cang. cung thil khuaruahhar pakhat an si.
vers, strofe (n.): hla cang. vidunderlig (n.): hman sawsawhnak ah, thil a tthat lei kong
versemager (n.): a cang a sertu. chimnak i hman. - Eksempel: Det er vidunderligt, at du kunne
vesir (n.): Muslim ram i bawi ngan pakhat. komme = Na rat khawh cu a ttha hringhran ko.
vest (n.): angkileng tang i i nawhmi angki. vidunderlig, forunderlig (adj.): khuaruahhar a simi. -
vest (n.): nitlaklei. Eksempel: Guds værker er forunderlige = Pathian thil tuahmi
- 222 -
hi khuaruahhar an si ko. Eksempel: Hun har viljen til at studere = Ca ka cawn hrimhrim
vidunderlig, storslået (adj.): khuaruahhar a simi. lai ti in a lung chungin aa khiak.
vidunderlig, strålende, prægtig, pragtfuld (adj.): aa dawh vilkårlig (adj.): thleidang lo, chiatha hnong lo.
ngaingaimi. vilkårlig, arbitrær (adj.): ruah setsai lo in mah duh paoh i
vie, hellige (v.): a dang te i chiah, Pathian sin i pek. tuah.
vie, hellige (v.): caan vialte pek, i pumpek. vilkårlig, tilfældig (adj.): ruah set loin tuah chimmi. -
vie, hellige, indvie (v.): thianter, Pathian sin pek. Eksempel: Tilfældige svar er sædvanligvis forkerte = Ruah
vig, bugt (n.): tivate. setsai loin lehnak cu a hmaan tawn lo.
vig, fjord (n.): fonghlei hmete. vilkårlig, tilfældig (adj.): tinhmi ngei lo le ruahchihmi ngei lo i
vige (v.): kir tthan, hnulei ah i tawn, ti a lianmi a zor tthan khi. tuahmi. - Eksempel: En tilfældig bemærkning = Tinhmi ngei set
vige (v.): i pek. - Eksempel: Fjenderne veg for vore soldater = lo i hei chim menmi bia.
Kan ral cu kan ralkap hna sinah khan an i pe. villa (n.): ramlak nawn i inn nuam ngai an sakmi khi.
vige for (v.): lam kenh. - Eksempel: Studekøretøjer skal vige for ville (v.): præteritum af ville.
jeeps = Cawleng nih jeep cu an kenh han awk a si. ville, vil (v.): duh. - Eksempel: Vi kan ikke altid gøre, som vi vil
vige tilbage (v.): con. - Eksempel: Han veg tilbage, da han så = Kan duh bantukin kan tuah zungzal kho lo.
en slange = Rul a hmuh i a con. villig (adj.): duh. - Eksempel: Han er villig til at dø = Thih a
vige tilbage (v.): con, lak tthan zau. - Eksempel: Barnet veg duh.
tilbage, da de rørte ved en varm gryde = Um lin a tongh tikah villig, føjelig, medgørlig (adj.): uk khawh le sersiam khawh a
ngakchia cu a kut a lak zau, a con. simi.
vigende (adj.): hnulei ah aa thawnmi. vimpel (n.): alan a saumi, tilawng cung i an hman bikmi.
vigespor, sidespor (n.): tlanglawng lam thlurpi in lamte i hei vimpel, streamer (n.): aa thlai sulhmi puan.
chiah chungnak lamte khi. vin (n.): zu, mitsur zu.
vigte sig, brillere (v.): langhter, mi nih ka hmu hna seh ti i vind (n.): thli.
tuahmi. - Eksempel: Han ønsker at brillere med sit fine tøj = A vinde (v.): miak.
hnipuan ttha kha mi nih ka hmu hna seh ti a duh. vinde (v.): tei.
vigtig (adj.): biapi a simi. vindende, indtagende (adj.): mi lung a la khomi.
vigtighed (n.): biapi sinak. vindende, indtagende, tiltalende, yndig, vakker (adj.): aa
vigtighed, betydning (n.): biapi a sinak. dawhmi.
vigtigst (adj.): a biapi bik, a ngan bik a simi. vinder, sejrherre (n.): teitu.
vikar (n.): aiawhtu. vindfang (n.): innleng.
vikariere (v.): mi dang ai va awh. - Eksempel: Hun vikarierede vinding, gevinst (n.): miakmi thil.
for Miss Brown, som var syg = Miss Brown a zawt caah a ai a vindmølle (n.): thlalangawng.
va awh. vindrue, drue (n.): mitsur.
viking (n.): Scandinavia ram in a ra i Europe ram a run ramhtu vindside, luvart (n.): thli hrannak lei, thlitu a hung hrannak lei.
hna. vindspejl, forrude (n.): thli chem dawntu thlalang.
vikke, klinte (n.): belh. vindstød (n.): thli vuk ti i a hran khi.
vil (v.): præsens af ville. vindstød, byge, kastevind (n.): thlitu, ruah le hawhra i cawh in
vil, ville (v.): duh. - Eksempel: Vi kan ikke altid gøre, som vi vil dut ti i a hung um khi.
= Kan duh bantukin kan tuah zungzal kho lo. vindueskarm (n.): thlalangawng tthutnak thing.
vild (adj.): ramlak i a ummi, a phingmi, a ngam lomi. vinge (n.): vate thla, thla. - Eksempel: En fugl har to vinger =
vild, grum (adj.): ttih a nungmi. Vate nih thla pahnih a ngei.
vild, grusom, brutal (adj.): a hrutmi, saram bantuk a rihmi vinglas (n.): thlalang hrai.
minung. vingård (n.): mitsur cinnak hmun.
vildelse, delirium (n.): molhmeh in umnak. vink, antydning (n.): biathli pek. - Eksempel: Han gav ham et
vildfarelse (n.): lih, dehnak, a hmaan lomi bia. vink om at gå = Na kal awk a si tiah biathli a pek (a pekning cu
vildfarelse, bedrag, illusion (n.): a hmaan lomi ruahnak man le mittheh zongin a si kho).
mah i hlennak ruahnak. vink, antydning (n.): hngalhternak.
vildkat (n.): sahngar. vinke (v.): kut zaoh.
vildlede (v.): lam a ping i chimh. vinkel, hjørne (n.): kil, inkil, vamkil.
vildlede (v.): hruai sual, a ping i hruai. vinkelmåler (n.): thil tlang a ki tahnak, dikiri zeizat dah a si ti
vildlede (v.): a ping i hruai. tahnak.
vildlede, narre, føre bag lyset (v.): hlen, deh. vinranke (n.): mitsur ruang.
vildledende, fejlagtig (adj.): hlennak a simi, a hmaan lomi thil. vinranke, vinstok (n.): zun ruang, mitsur ruang.
vildledende, skuffende (adj.): mi a hleng khomi thil. vinter (n.): khuasik caan.
vildmark (n.): minung um lonak hmun. vintergæk (n.): pangpar phun khat.
vildskab (n.): saram bantuk si rihnak. viol (n.): pangpar phun khat.
vildskab, grusomhed (n.): ttihnungmi sinak. violin (n.): tingtang, tazaw.
vildt (n.): ram vaih hnawhmi sa. violinbue, bue (n.): tingtang tumnak likuk.
vildt, dyrekød (n.): sakhi sa. violinist (n.): tazaw tum a thiammi.
vildtpark (n.): sakah khamnak hmun. - Eksempel: Folk må ikke violoncel, cello (n.): tazaw nganpi.
gå på jagt i vildtparkerne = Sakah khamnak hmun an cun vippe (n.): pengpaso.
ramvaih onh a si lo. vippe, hælde, tippe (v.): koih. - Eksempel: Han vippede stolen
vilje (n.): duhnak, bia i khiahnak lungthin. imod ham = Thutdan cu amah lei ah a koih.
vilje (n.): lungchung i bia i khiah khawhnak kan ngeimi khi. - vippe, springbræt (n.): i hlawhnak ca i an chiahmi phelpheng,
- 223 -
cunglei i mi a hun vawr khomi. vital, livs- (adj.): nunnak he aa pehtlaimi, nunnak caah herhmi.
viril (adj.): a tthawngmi. vitamin (n.): vaitamin si, nunnak si.
virilitet, manddom, manddomskraft (n.): tthawnnak. vittig (adj.): a fim ngaimi, a thluak a rang ngaimi.
virke, fungere (v.): rianttuan. - Eksempel: Maskinen fungerer vivisektion (n.): a nungmi saram kha hneksaknak ca i hmannak.
meget fint = Seh cu ttha tein rian a ttuan. vod (n.): a phei in zarmi sur, lenkhang.
virkelig (adj.): a si taktakmi, a um taktakmi, a taktak a simi. vodka (n.): Russia ram zurea.
virkelig (adv.): ngaingai, taktak. vogn (n.): thil phorhnak leng, mi nih siseh, saram nih siseh,
virkelig (adj.): a si taktakmi. - Eksempel: Mennesker og ting er hnuhmi.
virkelige, spøgelser er ikke = Minung le thilri cu a si taktakmi vognmand, fragtmand (n.): phortu.
an si, mithla cu an si lo. vognsmørelse, fedt, smørelse (n.): sathau bantuk a tlormi thil.
virkelig, faktisk (adv.): ngaingai, taktak. vogte (v.): ven, congh, runven.
virkelig, faktisk (adj.): a ngaingai ti ahcun. - Eksempel: Hr. vogte (v.): congh. - Eksempel: Hunden vogter huset = Uico nih
Smith er den faktiske præsident, skønt hans titel er minister = inn a congh/hngah.
Mr. Smith cu a rian min ah cun secretary a si, asinain a vogte, drive (v.): a bu in kalter. - Eksempel: Han driver sine får
ngaingai ti ahcun president a si ko. fra det ene sted til det andet = Atu cu hmun khat in hmun dang
virkeliggøre, gennemføre, udføre (v.): tuah, tlinter. ah an bu in a kalpi hna.
virkelighed (n.): a taktak. vogte får (v.): tuukal bantukin chongh i lamhruai.
virkelighed (n.): taktak a simi. vogte sig (v.): ralring, hrial. - Eksempel: Vogt dig for hunden =
virkning, effekt (n.): thil pakhat nih thil dang pakhat a Uico kha hrial.
chuahtermi. - Eksempel: Havde medicinen nogen virkning på vokal, selvlyd (n.): cafang aw.
ham? = Si a dinmi nih khan a cungah tthatnak zeital a chuahpi voks (n.): khuaiseng, khuailul.
maw?. vokse (v.): a hung cho, a kai, a tthangcho. - Eksempel: Månen
virkningsfuld, effektiv (adj.): chuak seh ti duhmi a chuahter vokser, indtil den bliver fuld, og så aftager den = Thlapa cu a
khomi thil. lai tiang a hungcho i cun a ttumchuk.
virkningsfuld, imponerende (adj.): lunghmui ngai a simi. vokse, spire (v.): keuh, thlaici keuh.
virkningsløs, frugtesløs, unyttig (adj.): thil zeihmanh a vokse, tiltage, forøge, øge (v.): tamter, karhter.
chuahter kho lomi. voksen (adj.): upa, patling, nutling.
virkningsløs, ineffektiv (adj.): tthahnem lo, santlai lo, thil a voksen (adj.): a than a tlingmi, nutling patling a simi.
canter kho lomi. voksen (n.): nutling patling a simi.
virksom, effektiv (adj.): khulrang le fel tein thil a ti khomi. voksende, stigende (adj.): a karhmi, a tam chin lengmangmi.
virksomhed (n.): rianttuannak. vokskabinet (n.): minung mui bantuk tein khuailul in an sermi
virtuos (n.): hla lei le tumlei i a thiammi. hna.
virus (n.): zawtnak rungrul hmete a tthawng ngai ttungmi. volapyk, kaudervælsk, uforståelig tale (n.): sullam ngei lo i
vis (adj.): a fimmi. zawng bantukin a awnmi holh.
vis (adj.): cu zat ti cu a fiang, sihmanhselaw min chim a um lo, vold (n.): zaang en in i tinak.
mi cheukhat. vold, bolværk (n.): ralhau.
visdom (n.): fimnak, fimnak bia. vold, dæmning (n.): ti liam hlah seh tiah titlang i khamnak
visdomstand (n.): hapi deng. tuahmi.
vise (v.): hmuhsak. voldgiftsafgørelse (n.): biakhiaktu nih a khiahmi bia.
vise (v.): pek. - Eksempel: Gud viser os barmhjertighed = voldgrav, fæstningsgrav (n.): siangpahrang inn kulhnak ti.
Pathian nih zaangfahnak a kan pek. voldshandling, overgreb (n.): a ttha lo hringhranmi thil. -
vise sig, komme til syne (v.): a hung chuak. Eksempel: Der blev begået mange overgreb under krigen = Ral
vise vej, lede, føre (v.): lam hmuhsak, hruai. lioah thil ttha lo tampi an tuah.
viser (n.): minung kut bantuk. - Eksempel: Urets visere = voldsmand, bølle, bisse (n.): khuachung i hnahnawhnak a
Suimilam kut. tuahtu.
viser, pegepind (n.): sawhtu, hmuhsaktu. voldsom, heftig (adj.): duhnak a thawng ngaimi.
vision, syn (n.): langhnak hmuhmi. voldsom, opfarende, heftig (adj.): milungtho kho ngaimi,
visionær (adj.): langhnak hmuhmi lawng a simi, saduhthahmi thinhun zong a fawimi, lunglawmh zong a fawimi, tla cutmat i
lawng a simi. khua a sami, lungthin zong vut ti i aa letmi.
viske (v.): hmunphiah in phiah. - Eksempel: Hun viskede voldsom, voldelig (n.): a tthawng ngaimi, a fak ngaimi.
snavnes væk fra gulvet = Tuang i hmunhnawm kha a phiah hna. voldsomhed, heftighed (n.): lungrannak.
viskelæder (n.): hnortu, cattial palhmi hnawhnak. voldtage (v.): tlaihhrem.
viskositet (n.): bannak. voldtog (v.): præteritum af voldtage.
vismand (n.): mifim. volt (n.): elektrik mei tha.
visne (v.): a uai, pangpar a uai. voltmeter (n.): volt tahnak.
visne (v.): roter, carter. - Eksempel: Solen får græsset til at volumen (n.): hmun kha zei kauh dah a si tinak. - Eksempel:
visne = Ni nih ram cu a roter. Værelset har et volumen på 400 kubikfod = A khan cu khiubik
visne, falme (v.): a ziam. feet za li a si.
visse, nogen, noget, somme (adj.): tlawmpal. voluminøs, omfangsrig (adj.): a nganpi a simi.
visuel (adj.): hmuhnak lei he aa pehtlaimi. - Eksempel: Visuelle vom (n.): paw.
hjælpemidler = Hmuhnak bawmtu. voodoo (n.): Africa ram mi nih an hmanmi camh/doih/eih.
visum (n.): ramdang tlawn khawhnak ca (passport cung) i vor, vores, vort (pron.): kanmah ta. - Eksempel: Vi efterlod
kalnak ding ram cozah aiawhtu nih an ram tlawn khawhnak ding vore hakker i hytten = Kan tuhmui thlam chungah kan chiahtak
lehhmah thutpiaknak. hna.
- 224 -
vorte (n.): puhcik. vædde (v.): kam, kamh. - Eksempel: Jeg vædder ti kyats på, at
vove, turde (adj.): ngamh. jeg består eksamen = Camipuai ka awng lai tiah tangka fang
vovehals (n.): i ralring lo i thil ngamh thlorh i a ngamhmi. hra kan hamh.
vovestykke (n.): ttih a nungmi rian. væddeløb, kapløb (n.): phun, miphun.
vrag (n.): rawhnak. væddeløbsbane (n.): rang tlik zuamnak hmun.
vralte (v.): compai kal in kal. væddeløbsbane, speedway, racerbane (n.): khulrang ngaiin
vranten, fortrædelig, gnaven, sur, surmulende (adj.): a mawttaw in kalnak ding ca i an tuahmi lam.
ungmi. væddemål (n.): phekahnak.
vranten, gnaven (adj.): lungthin nuam lo ngaiin a ummi. vædder (n.): tuukawng.
vranten, gnaven, sur (adj.): nuar a duh ngaimi. - Eksempel: Et væg, mur (n.): vampang.
surt barn = A nuar lengmangmi ngakchia. væg-, mur- (adj.): vampang cungah tuahmi. - Eksempel: Et
vranten, irritabel (adj.): a ing a chiami, a thin a tawimi. vægmaleri = Vampang cung i an suai colhmi hmanthlak.
vrantenhed, fortrædelighed (n.): unnak. væge (n.): meiinn meica ; phazawngdan hri.
vred (adj.): thinhun. væggelus (n.): hmaifa.
vred (adj.): thinhun ngaingai. - Eksempel: Vær ikke vred på mig vægt (n.): cuaithlainak khing.
= Ka cungah na thin hung hlah. vægt (n.): rihnak.
vred (v.): præteritum af vride. vægt, tyngde (n.): vawlei dah.
vred, gram i hu (adj.): thinhung a simi, a thin a hungmi. vægtig, tung (adj.): a ritmi.
vrede (n.): thinhunnak. vægtæppe, gobelin (n.): vampang i thlai awkah le cabuai
vredet (v.): perfektum participium af vride. tthutdan khuhnak ca i tamhmi puan.
vridbor (n.): awng vihnak thirttial ngerh a saumi. væk, bort, borte (adv.): a hla, a hlatnak i kal.
vride (v.): sur. - Eksempel: Vrid din våde skjorte = Na angki væk med dig, forsvind (interj.): kal fial, kal cang ti i fial.
cin kha sur tuah. vække (v.): lung thawter, thinhunter. - Eksempel: Hans ord
vride sig (v.): i ngerh cukmak in um, rul aa ngerh cukmak vakte min vrede = A bia nih ka thin an ka hunter.
bantuk khi. vække (v.): thawhter, hlauh.
vridemaskine (n.): thil surnak seh. vække, vågne (v.): hlauh, tthangh.
vrimle, myldre (v.): a khah in khah, tampi um. - Eksempel: vækkelse, genoplivelse, genopvækkelse (n.): nunter tthannak.
Mosen vrimlede med myg = Cerh cu fikfa in a khat. vækst (n.): tthannak.
vrinske (v.): rang onh. vækst, statur, højde (n.): tung. - Eksempel: En mand på seks
vrinsken (n.): rangtum awnh. fod er over gennemsnitshøjde = Pa pe ruk a tung a simi hi zapi
vrissen, irritabel, opfarende (adj.): ing a puang kho zaumi. nak sang deuh a si.
vrist (n.): kepha cunglei. vækst, stigning, forøgelse (n.): tam ceuh, karhnak.
vriste (v.): chuh. - Eksempel: Sygeplejersken vristede kniven fra væksthus, drivhus (n.): thlaici erhnak thlalang inn.
den sindssyge = Mi hrutpa kha sayama nih nam kha a chuh. vældig, enorm, gevaldig, forrygende (adj.): ttih awk tlak a
vrøvl, nonsens, sludder (n.): pakpalawng, zeihmanh a si lomi. simi, a ttha tukmi, tuk ti lei paoh ah hman a si ko. - Eksempel:
vugge (v.): nau awih. - Eksempel: Hun vugger barnet = Nau cu Han gik med en gevaldig fart. Flyvemaskinen fløj med en enorm
aa porn i a awih. fart = Khulrang tuk in a kal. - Vanlawng cu ttihnung tiang rang
vugge (v.): oih. - Eksempel: Min mor vugger barnet = Ka nu in a zuang.
nih bawhte kha a oih. vældig, frygtindgydende (adj.): ttih awk a simi.
vugge (n.): nau thlimnak bawm. vældig, umådelig, enorm (adj.): a ngan ngaingaimi, a kau
vuggevise (n.): nau oihnak hla. ngaingaimi.
vulgaritet, plathed, tarvelighed, grovhed (n.): ziaza dawh loin vælge, udvælge (v.): thim, hril.
umnak, tla bulbal in umnak. vælger (n.): thimtu.
Vulgata (prop.): Latin Baibal. vælger (n.): kuthlertu, thimnak a um tik i thimtu.
vulgær, tarvelig, simpel (adj.): a thiang lomi, a thurhnawmmi. vælgerbefolkning, vælgerkorps (n.): thim khawhnak nawl a
- Eksempel: Et vulgært ord = Bia thiang lo, bia dawh lo. ngeimi hna.
vulkan (n.): tlangkang, meitlang. vælling (n.): fanghang.
vulkanisere (v.): khairiat kha fek deuh seh tiin ser. vælte (v.): a tlu.
vundet (v.): perfektum participium af vinde. vælte (v.): tlukter, tlu, thluk. - Eksempel: Vælt ikke kedlen =
vurdere (v.): man khiah, a khing thlai. Ketli kha thlu hlah.
vurdere (v.): tuak. vælte, kæntre (v.): let. - Eksempel: Båden kæntrede = Tilawng
vurdere, evaluere (v.): a man khiah. aa let.
vurdere, taksere (v.): a man tuak. vælte sig (v.): i bualh, nawncek chung i i bualh.
vurdering (n.): tuakmi. - Eksempel: Vurderingen for denne væmmelig, afskyelig, modbydelig (adj.): fih awk a simi.
bygning er et tusind kyats = Hi inn ca dih ding tuakmi cu væmmelig, kvalmende (adj.): a luak a chuahkmi.
tangka thong khat a si. væmmelig, modbydelig, ækel (adj.): fihnung a simi,
vurdering (n.): a man khiahnak. duhhlawptlai lomi.
vurdering (n.): a tthat a chiat tuaknak. væmmelig, rædselsfuld, afskyelig, gyselig, ækel, modbydelig
vurdering, taksering (n.): a man tuaknak, mi khingthlainak. (adj.): ttihnung a simi.
vurdering, bedømmelse (n.): ruahnak, tuaknak. væmmelse, afsky, lede (n.): duhlonak fakmi, fih awk a simi.
vurderingsmand (n.): man khiaktu, khing thlaitu. væmmes ved (v.): fih.
vurderingsmænd (n.): pluralis af vurderingsmand. vænge, indhegning (n.): rang tlik zuamtermi pawl an hneksak
VVS-mand, gas- og vandmester, blikkenslager (n.): tidong hmasatnak hna hmun, hmun hmemi.
tehna, ek luannak tidong tehna a ser a remhtu. vænne (v.): i nek. - Eksempel: Han er vant til koldt vejr =
- 225 -
Khuasik aa nek. være ved at komme sig, være i bedring (v.): zawt dam.
vænne (v.): zia ah a tla. værelse, stue, rum (n.): khan, dal.
vær så venlig (v.): zaangfahnak in, holh dawh le holh nem a været (v.): perfektum participium af være.
simi. - Eksempel: Vær så venlig at åbne døren = Zangfahnak in værft (n.): tilawng sernak hmun, remhnak hmun.
innka hei hung tuah. værge (n.): zohkhenhtu.
værd (adj.): aa tlakmi, a manmi, a phumi. - Eksempel: London værge, afværge (v.): phen, phenhai. - Eksempel: Han
er en by, som er værd at besøge = London cu tlawn phu a si. afværgede slaget med sin arm = A kut in a thonghnak kha a rak
værdi (n.): man. i phen.
værdifuld (adj.): thil man sung a simi. værge, formynder (n.): zohkhentu.
værdifuld, kostbar (adj.): a man a sungkawimi. værksted (n.): thil remhnak hmun.
værdig (adj.): hmaizah awk tlakmi siter. værksted (n.): rianttuannak hmun, motor remhnak hmun.
værdig (adj.): a phumi, si awkah aa tlakmi. værksted, bilværksted (n.): mawttaw remhnak hmun.
værdige, unde (v.): tuah duhnak/pek duhnak lungthin ngeih. - værktøj, redskab (n.): hriamnam.
Eksempel: Han værdigede mig ikke et svar = Ka ca leh duhnak værn, forsvar (n.): ralhau, him tein vennak.
lungthin a ngei lo. værne om, passe, pleje (v.): dawtnak le nem tein tuahtao. -
værdighed (n.): hmaizahnak, upatnak. Eksempel: En mor plejede sit barn = A nu nih a fate kha
værdighed (n.): a phumi sinak, aa tlakmi sinak. dawtnak le nem tein a tuahtao.
værdiløs (adj.): man ngei lo, santlai lo, tthahnem lo. værre (adj. & adv.): a ttha lo deuhmi, a chia deuhmi, a ttha lo
værdiløs (adj.): man ngei lomi. deuh in, a chia deuh in.
værdiløs, ugyldig, intetsigende (adj.): zeihmanh a si lomi. værst (adj.): a chia bik, a ttha lo bik.
værdsætte, regne for, agte (v.): upat. vært (n.): tlun inn pa, inntekpa.
værdsætte, skatte (v.): man sung i ruah. vært (n.): hotel zohkhenhtu.
være (v.): infinitiv til er. værtinde (n.): innteknu.
være, er (v.): si, um. værtshus (n.): zureu dawrnak inn.
være enig (v.): ruahnak i khah, hnatlak. værtshus (n.): zu zuarnak inn.
være fremherskende (v.): thazang in siseh, nambar in siseh værtshus, pub (n.): zu dawr.
hleih. væsel, brud (n.): zu tehna va tehna a sehtu saram sahngar
være i bedring, være ved at komme sig (v.): zawt dam. bantuk.
være i modstrid med hinanden, støde sammen (v.): ralchanh. væsentlig (adj.): a nganmi, chim awk tlak a simi, a ttha pah a
være i overensstemmelse, tilpasse, tillempe (v.): thil a sining simi. - Eksempel: John gjorde væsentligt fremskridt i aritmetik
bantuk i zulh i um ve. = John cu kanan ah aa chap ngai.
være interesseret i, er interesseret i (v.): duhnak ngeih. - væsentlig, uundværlig, afgørende (adj.): a herh ngaingaimi,
Eksempel: Han er ikke interesseret i musik = Hla lei duhnak a biapi ngai a simi. - Eksempel: Mad og vand er afgørende for
ngei lo. livet = Rawl le ti cu runnak caah a herh ngaingaimi an si.
være nedladende, nedlade sig (v.): mah le mah i thumh, i væske (n.): a luang khomi thil paohpaoh, ti, gas, thli.
niamter, mi toiah i dor. væske (n.): ti. - Eksempel: Vand og mælk er væsker = Ti le
være nødt til (v.): awk a si. - Eksempel: Vi er nødt til at tage af cawhnuk cu ti an si.
sted i dag = Nihin cu kan kal awk a si. væv (n.): sur bantukin aa takmi thil. - Eksempel: Hele hendes
være på udkig efter (v.): hawl. - Eksempel: Han er på udkig historie var et væv af løgne = A chimmi vialte kha sur tah in aa
efter ildebrænde = Tihthing a hawl. takmi lih lawng te a si.
være stolt af (v.): i porhlawt. væv (n.): tahmi thil.
være syg (v.): harnak pek. væve, flette (v.): thiamtah, ser.
være tegn på, er tegn på (v.): langhter, hmuhsak. - Eksempel: vævning (n.): puan aa tahning. - Eksempel: Hjemmevævet tøj
Feber er tegn på sygdom = Taklinh nih zawtnak a langhter. har en løs vævning = Inn i tahmi puan cu a hmang a var.
være tilbøjelig (v.): duh deuh, sor tluk deuh, ot dehu. - våben (n.): hriamnam.
Eksempel: Han er tilbøjelig til skødesløshed = Ralrin lo lei ah a våbenstilstand (n.): raltunak ngol ta chung.
sor a tlu deuh. våbenstilstand (n.): raltuknak ngol ta caan.
være tilbøjelig til, tendere mod (v.): hoih deuh. - Eksempel: våd (adj.): a cin, a ro lo.
Frugt er tilbøjelig til at rådne om sommeren. - Hjemmene våd, fugtig, vand- (adj.): a cinmi, ti a khatmi.
tenderer mod at bruge mere maskineri nu = Tthal caan ah vågen (adj.): i hlauh, i tthangh.
thingthei cu thut lei an hoi deuh. - Atu cu inn hna nih seh tam vågne, vække (v.): hlauh, tthangh.
deuh hman lei an hoih deuh. vånde, kval (n.): a fak ngaingaimi hma ; fahnak ; lung
være tilstrækkelig, slå til (v.): zatter, a za siter. retheihnak.
være uenig (v.): lung i khah lo.
- 226 -
W
- 227 -
X
- 228 -
Y
- 229 -
Z
- 230 -
Æ
æble (n.): epal thei. ængstelig, frygtsom, bange (adj.): ttih ngai, thinphang ngai i
ædel, fornem, nobel (adj.): upat awk tlak, mi numsiang, ziaza um.
ttha a simi. ængstelse (n.): lungretheihnak, hmailei thil kong
ædelmodig, gavmild, flot (adj.): misiang a simi. lungretheihnak.
ædelmodig, højsindet, storsindet (adj.): zaangfahnak lungthin ængstelse (n.): tthihnak.
a ngeimi. æra, tidsalder (n.): minung tuanbia chung i chan biapi ngai
ædelmodighed, højsindethed, gavmildhed (n.): siannak. pakhat.
ædelmodighed, højsindethed, storsindethed (n.): lungthin ærbødig (adj.): mi hmaizah a thiammi.
ttha, zaangfahnak lungthin, ngaihthiamnak lungthin. ærbødig (adj.): upatnak lungthin a ngeimi.
ædelsten (n.): lungvar man sung. ærbødighed, agtelse (n.): upatnak.
ædelstene, smykker (n.): hlawn. ærbødighed, ærefrygt (n.): hmaizah upatnak.
ædru (adj.): fimhring tein a ummi, a ri lomi. ærbødighed, ærefrygt (n.): upatnak.
ædruelighed, nøgternhed (n.): ri lo tein umnak. ære (n.): upatnak, hmaizahnak, thangthatnak.
æg (n.): har. - Eksempel: Knivsæg = Nam har. ære (v.): upat. - Eksempel: Vi skal ære vore forældre = Kan nu
æg (n.): arti, va ti, ti paohpaoh. le kan pa cu kan upat hna awk a si.
æg, ægcelle (n.): nu thlaici. ære (v.): upat hmaizah.
ægge, tilskynde, incitere, anspore (v.): lungthawhter, ærefrygt (n.): ttihnak, upatnak le khuaruah harnak aa cawhmi.
raltthatter. ærefrygt, ærbødighed (n.): upatnak.
æggeblomme (n.): arti met. ærefrygt, ærbødighed (n.): hmaizah upatnak.
æggeskal (n.): arti hawng. ærefrygtindgydende (adj.): ttihnung, a chia tukmi.
æggestok (n.): nu chung i ti a semnak. ærefuld (adj.): upat awk tlakmi.
ægkant (n.): puantlang kawm. ærekrænkelse, bagtalelse, bagvaskelse (n.): thangchiatnak.
ægte (adj.): zumh awk tlak a hmaanmi. ærekrænkelse, bagtalelse, bagvaskelse (n.): a hmaan lomi
ægte, gifte sig (v.): nupi tthit, va ngeih. puhnak.
ægte, gifte sig (v.): i tthitum. ærekrænkende, injurierende (adj.): mi thangchiatnak ca i
ægte, original (adj.): a deu a si lomi a taktak a simi. ttialmi ca.
ægte, uforfalsket (adj.): thurhnawmhnak zeihmanh nih cawh ærerørig, bagtalende (adj.): thangchiatnak a simi.
lomi. æres-, honorær (adj.): 1. hmaizahnak le upatnak in pekmi,
ægtefælle (n.): nupi zong a si va zong a si. tuantermi. - 2. lahkhah pek loin tuan fialmi.
ægtemand, mand (n.): va, pasal. ærgerrig (adj.): cung kai duhnak lungthin a ngeimi.
ægtepar, par (n.): tuah khat, nu le va. ærgre (v.): ing puanter, thinhunter.
ægteskab (n.): tthitumnak. ærgrelse, skuffelse (n.): lungrawhnak. - Eksempel: John følte
ægteskab, ægtestand (n.): tthitumhnak. skuffelse, fordi han ikke vand en præmie = John cu laksawng a
ægteskab, ægtestand (n.): i tthitumnak. hmuh lo caah a lung a rawk.
ægteskabelig (adj.): tthitumnak he aa pehtlaimi thil. ærinde (n.): fialmi tuah awk i kal.
ægteskabelig (adj.): tthitumhnak he aa pehtlaimi thil. ærkebiskop (n.): bishop ngan bik.
ægteskabsbrud (n.): vacung pa duh, nu duh, pa duh. ærlig (adj.): kumfate in a ummi.
ægteskabsbryder (n.): nu (pa) sin i a sualmipa. ærlig, oprigtig (adj.): lungthiang, phehthuh lo tein. - Eksempel:
ægtestand, ægteskab (n.): i tthitumnak. Jeg vil være helt oprigtig over for dig; jeg synes, du handlede
ægthed (n.): a taktak sinak. dumt = Lung thiang tein kan ti ko lai: hrut ngaiin na rak tuah
ækel, modbydelig, væmmelig, rædselsfuld, afskyelig, gyselig ko khah.
(adj.): ttihnung a simi. ærlig, redelig, ligefrem (adv.): lihchim lo tein, ding tein.
ækel, væmmelig, modbydelig (adj.): fihnung a simi, ærlig, redelig, retskaffen (adj.): mi hmaan a simi, zumh awk
duhhlawptlai lomi. tlakmi, lih chin lomi.
ækvator (n.): vawlei laifang in rinmi tlang, chaklei le thlanglei ærme (n.): angki ban.
an i canghnak latutude degree 0. ærmeløs (adj.): angki ban ngei lomi, ban bul.
ækvivalent, ensbetydende, tilsvarende (adj.): aa tlukmi. ært (n.): sataw pe.
ældgammel, umindelig (adj.): hlanpi, ruahnak hmanh nih a hei ærværdig (adj.): upat awk a simi.
phak khawh ti lomi. ærværdig (adj.): hmaizah awk tlak a simi.
ældre (adj.): upa nawn a simi. ærværdig (adj.): biak awk tlak a simi, upat hmaizah awk tlak a
ældre (komparativ af gammel) (adj.): upa deuh a simi. simi.
ældst (adj.): superlativ af gammel. æsel (n.): laa.
ælling (n.): compaifa. æsel (n.): khacer hme phun.
ælte (v.): chang nawn. æske, kasse (n.): kuang.
ænder (n.): pluralis af and. æstet (n.): dawhnak lei a duh ngaimi le a hingal ngaimi.
ændre (v.): tthatter, remh. ætse, tære (v.): duhsah tein ei. - Eksempel: Rust tærer jernet =
ændre, omdanne, modificere (v.): thlen. Cirik nih thir a ei.
ændre, skifte, forandre (v.): thlen. ætsende, tærende (adj.): duhsah tein situ a simi.
ændring, forandring (n.): thlennak.
- 231 -
Ø
ø (n.): tikulh, tikulh bantuk a simi thil. økonomi (n.): tangka le chawva, a chuahternak le a hmannak le
øbo (n.): tikul i a ummi minung. i pahwtzamhnak he aa pehtlaimi fimnak.
øde, ubeboet (adj.): chuahtakmi hmun king, ngaihchia a simi. økonomi (n.): ram pakhat siseh, mibu pakhat siseh, tangka
ødelagde (v.): præteritum af ødelægge. hmuhmi le thilri a hman thiamnak.
ødelagt (v.): perfektum participium af ødelægge. økonomisere (v.): i ren deuh.
ødeland (n.): tangka a sawksammi. økonomisk (adj.): chawlehthalnak he aa pehtlaimi.
ødelægge (v.): hmanthlak ; lu, liang le tang lawng a langmi. økonomisk, sparsommelig (adj.): semrel tein tangka i
ødelægge, destruere (v.): hrawh. hmangmi.
ødelægge, fordærve (v.): a thu, a rop. økse (n.): hreitlung.
ødelægge, hærge (v.): hrawh cikcek. øl (n.): zu nem phun.
ødelægge, hærge (v.): fak piin hrawh. øm (adj.): a fakmi. - Eksempel: Mary er øm i halsen = Mary a
ødelægge, lægge øde, hærge (v.): hrawh. - Eksempel: Ild hrom a fak.
ødelagde en stor del af byen = Khua a cheu nak tam kha mei øm, hengiven, kærlig (adj.): dawtu a simi, duhtu a simi.
nih a hraw, hmun king ah a ser. ømt sted, sår (n.): hma.
ødelægge, spolere, beskadige (v.): hrawh. ønske (n.): duhnak, si seh ti duhmi, saduhthlahnak.
ødelægge, undergrave, omstyrte (v.): leh, cung le tang maw lu ønske (v.): duh.
le taw maw leh, hrawh. ønske til lykke, lykønske, gratulere (v.): lawmhpi.
ødelæggelse (n.): hrawhnak hmun king i canternak. ønskeben (n.): ar tang ruh a temi khi.
ødelæggelse (n.): rawhnak. ønskelig, ønskværdig (adj.): duh awk tlak a simi.
ødelæggelse (n.): rawhralnak. ønskelighed (n.): duh awk tlak a sinak.
ødelæggelse, hærgen (n.): hrawhnak. ønsketænkning (n.): va si seh law ti duhnak ngeihmi ruah peng
ødelæggelse, ruinering (n.): rawhnak. khi.
ødelæggende, destruktiv (adj.): hrawktu a simi thil. øre (n.): hnakhaw.
ødelæggende, ruinerende (adj.): rawhnak a chuahtertu a simi. øreflip, lap, flig (n.): bo. - Eksempel: Øreflip = Hnakhaw
ødsel (adj.): a tlaumi. tanglei bo.
ødsel (adj.): tangka hman i i sumnak a ngei lomi. øremærke (v.): hual. - Eksempel: Han er øremærket til
ødsel (adj.): sawksam in thil a hmangmi. formandsposten = Chairman caah amah cu kan i hual.
ødsel, ekstravagant (adj.): phaisa sawksam in a hmamgmi. øremærke (n.): hmelchunhnak.
ødselhed (n.): tlaunak. øren (n.): pluralis af øre.
ødselhed, ekstravagance (n.): phaisa sawksam in hmannak. ørepine (n.): hnakhaw fah.
ødsle med (v.): siang tuk i tangka hman, tam tuk i hman. ørering (n.): hnatonh, tumbul.
øge, forstærke (v.): a thang chinchin. øretelefon, hovedtelefon (n.): hna i benhmi thil theihnak.
øge, vokse, tiltage, forøge (v.): tamter, karhter. ørn (n.): mupi, mu vanlai.
øgenavn (n.): min ngaingai a si lomi, caponak i i kawhnak min. ørred, forel (n.): ngaleng.
øgruppe, øhav (n.): tihulh aa peh zuahmah in a ummi hna. øst (n.): nichuahlei.
øje (n.): mit. østerlandsk, orientalsk (adj.): nichuahlei mi.
øjeblik, tidspunkt (n.): caan tawite. østers (n.): cengkeuh, cicua, cengkol.
øjeblikkelig, umiddelbar (adj.): hmakhatte ah a si khomi. østersyngel (n.): cengkol ti, cengkol fa.
øjeblikkeligt, straks (adv.): khulrang tein, rau lo tein. østlig (adj.): nichuahlei in / nichuahlei ah ; nichuahlei in a rung
øjenbetændelse (n.): mit phin zawtnak. hrangmi thli / nichuahlei ah a hrangmi thli.
øjenbryn (n.): mittlang hmul. østpå (adv.): nichuahlei bik a simi.
øjenlæge (n.): mit sibawi. øve, træne (v.): pum in tuahmi.
øjenlåg (n.): mitcuar. øvelse (n.): pum ngandamnak ca i pum in tuahmi, thiamnak ca i
øjensynligt, åbenbart (adv.): a fiang tein, a leng langin. cawlcanghnak, tuah lengmangmi.
øjenvidne (n.): mit hrimhrim in a hmutu tehte. øvelse, praksis (n.): tuah tawnmi, tuah lengmangmi. -
øjenvippe (n.): mithmul, mit cuar cung hmul. Eksempel: Øvelse gør mester = Tuah lengmangnak nih
øjenvipper (n.): mithmul. thiamnak a chuahter.
øjesten, yndling, skat (n.): dawtmi, duhmi. øverst (adj.): biapi bik a simi.
øjeæble (n.): mitmu. øverst (adj.): a sang bik.
øjne (n.): pluralis af øje. øvet, erfaren, dygtig (adj.): a thiam cangmi.
økonom (n.): thil chuahternak, hmannak le i phawtzamhnak i a øvre, øverste (adj.): a sang deuhmi.
thiammi.
- 232 -
Å
- 233 -
- 234 -