Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 234

Ny

Dansk-Chin Ordbog

August 2012
Denne reviderede udgave af ordbogen indeholder godt 1000 flere af de engelske ord i Van Biks ordbog.
Desuden er tilføjet uregelmæssige/stærke bøjningsformer af danske gloser med henvisning til grundformerne.

Ordbogen kan bruges online på www.hobugt.dk.

August 2012, Johs. Lind


Ordklasser:
Dansk Latin Engelsk Chin Forkortelse
navneord substantiv noun auhmin n.
udsagnsord verbum verb fianhtu v.
tillægsord adjektiv adjective sifianh adj.
biord adverbium adverb fianhthuam adv.
stedord pronomen pronoun mincan pron.
forholdsord præposition preposition hmuncaansawh prep.
bindeord conjunction conjunction biapeh conj.
talord numerale numeral num.
spørgeord interrogativ interrogative interrog.
egennavn proprium proper name minbing prop.
kendeord artikel article art.
udråb interjection interjection lungsu interj.
forstavelse præfix prefix pref.
endelse suffix suffix suff.
A
a-kraft (n.): a-tom dah hman in elektrik chuahternak, A-tom Eksempel: Han er en god mand = Amah cu mi ttha a si.
dah thazang. adjudant (n.): ralbawi, an cung bawi aiawh in rian a ttuanmi, a
a-nøgle, hovednøgle (n.): innchung pakhat chung tawh vialte a tam bki cu captain an si.
hung khotu tawh. adjunkt (n.): college sianginn cachimtu, biachimtu.
abbed (n.): Pa phungki pawl an umnak i an haotu bik. adkomst (n.): chungchuak, miphun, chungka in chuakmi.
abdicere (v.): kaltak, chuahtak, hlawt. - Eksempel: Kongen adkomst, ejendomsret (n.): thilri upadi ningin a ngeitu sinak. -
abdicerede. = Siangpahrang nih a bawi tthutdan a chuahtak.. Eksempel: Når et hus bliver solgt, giver sælgeren
abdikation (n.): siangpahrang thutdan chuahtaknak, rian in adkomstdokumenterne til køberen = Inn cu a zuar tikah a
chuahnak. zuartu nih a cawtu kha ngeitu sinak lehhmah kha a pek.
abe (n.): zawng. adle (v.): siangpahrang bawi nih minthatnak pekmi, miphun
abedisse (n.): Nu Khrifa phungki pawl umnak i an haotu bik a sang si ternak.
simi. adlyde, lyde (v.): nawlngaih.
abelignende (adj.): zawng bantuk. administration (n.): uknak, zohkhenh, rianttuannak.
abnorm (adj.): hawi he aa lo lomi, sitawnphung in a si lomi. administrator (n.): uknak, uktu, tuahtu.
abonnement (n.): tadinca lakman. administrere (v.): zohkhenh, uk. - Eksempel: Skoleinspktøren
abonnent (n.): tadinca latu. administrerer skolen = Head Master nih sianginn a zohkhenh
abonnere (v.): tadinca lak. - Eksempel: Vi abonnerer på (uk).
Working People's Daily = Working People's Daily tadinca kha admiral (n.): tilawng ralkap bawi ngan bik.
kan lak. adoptere (v.): fa i canter.
aborre (n.): nga phun khat. adoption (n.): fa canter.
abort (n.): nau rawk, thla thlin hlan nau chuah. adressat (n.): cakuatmi minung khi.
abortere (v.): nau rawk. - Eksempel: Hun aborterede på grund adresse (n.): umnak hmun, biachimmi.
af sin sygdom = A zawt ruangah a nau ai rawk. adressebog, telefonbog, vejviser (n.): min le umnak aa tialnak
absolut (adj.): tling, hirhiar, tling tein. - Eksempel: Du må cauk. - Eksempel: Telefonbog = Telephone a hmangmi hna min
fortælle den absolutte sandhed = Biatak tling kha na chim lai. le umnak le namber ttialnak cauk.
absorbere, opsuge (v.): dawp. - Eksempel: Bomuld kan adræt (adj.): khulrang, fel, fawi tein cawlcangh, ruang-ai. -
absorbere vand = Lachawn nih ti a dawo khawh. Eksempel: Katte er meget adrætte = Chizawh cu an ruang a ai
absorberende (adj.): dawp khotu thil. ngai.
abstrakt (adj.): tongh, hmuh, theih, khawh lomi thil. - adræthed, raskhed (n.): khulrannak, ruang ainak.
Eksempel: Kærlighed, had og vrede er abstrakte begreber = adskille (v.): tthen, chah, tan.
Dawtnak, huatnak, thinhunnak cu tong, hmuh, theih khawh lomi adskille, frakoble (v.): pehtlaihnak chah.
thil an si. adskillelig (adj.): tthen khawh a simi.
absurd (adj.): nihchuak, zoh rem lo. - Eksempel: Hans opførsel adskillelse (n.): tthennak.
er absurd = A ziaza nichuak a si. adskillelse (n.): chahnak, tannak, cheunak, tthennak.
absurditet, urimelighed, meningsløshed (n.): nihchuak sinak, adskillige (adj.): pahnih thum, tampi si lo.
zohchia sinak. adskilt, særskilt (adv.): a dang cio tein.
accelerere (v.): khul ranter. adstadig, sat (adj.): dai tein a ummi pawl.
accent (n.): awcawi. advare (v.): ralrinnak rak pek chung, ralrin pek.
accept (n.): cholannak. advarende (adj.): a hlankan in ralrinnak rak pek chungmi a
acceptabel (adj.): cohlan khawhmi. simi.
acceptere (v.): cohlan. advarende, formanende (adj.): ralrin peknak a simi.
ad, via (prep.): lam in. - Eksempel: Han rejser til England fra advarsel (n.): ralrinpeknak. - Eksempel: Lad hans erfaring
Burma via Suezkanalen = Kawlram in England ah Suez canal tjene som en advarsel for dig = Thil a rak tonmi kha na caah
lam in a kal lai. ralrin petu si seh.
ad hoc (adj.): herhpang. - Eksempel: en ad hoc kommitte = adverbium, biord (n.): rianttuantu biafang, verb a bawmtu bia.
herhpang komiti. - Eksempel: Han løb hurtigt = Khulang tein a tli.
adamsæble (n.): pa an or i a bomi te khi, Adam thingthei. advokat (n.): ttanhtu, chimpiaktu, dirkamptu, piachimpiaktu
addere, lægge sammen (v.): fonh. sihni.
addition (n.): fonhnak. ae, kærtegne, kæle for (v.): muai. - Eksempel: Han kærtegner
adel, adelstand (n.): mihrinfa sinak, tuavon sinak. katten = Chizawh kha a muai.
adelig (adj.): upat awk tlak, mi nunsiang, ziaza tha a simi. n. af (prep.): ruangah. - Eksempel: At råbe af glæde = Lawmhnak
mihrinfa, tuavon. ruang i au.
adfærd, opførsel (n.): a leng i a langmi ziaza. af (prep.): in. - Eksempel: Stolen er lavet af træ = Thutdan cu
adfærd, opførsel (n.): ziaza, umtu ziaza. thing in an ser.
adfærdsvanskelig (n.): sining i tlak khawhlo, pawngkam he i af (prep.): ta. - Eksempel: En af mine venner er gået hjem = Ka
tlak thiamlo. hawipa cu inn ah a tlung.
adgang (n.): luhnak lam, luhkhawhnak, luhternak. af (prep.): chungmi, lakmi. - Eksempel: Dette er en af de bøger,
adgangsbegrænsning (n.): luhnak nawl phih. han skrev = Hi cauk hi a ttialmi cauk hna chung i pakhat a si.
adgangskode, løsen (n.): biaruk i pekmi. af (prep.): ngeih. - Eksempel: Han er en mand af stor styrke =
adjektiv, tillægsord (n.): thil kong a chimtu biafang. - Thazang ngeimi pa a si.

-5-
af (adv.): phongh. - Eksempel: Tag låget af = A chin kha phong. afgøre (v.): bia ceihpiak.
af (adv.): phoih. - Eksempel: Tag dine sko af = Na kedan i afgøre, beslutte, bestemme (v.): bia i khiah, lung i thleh.
phoih. afgøre, dømme (v.): pahnih karlak i biakhiah.
af (prep.): ruangah, caah. - Eksempel: Manden døde næsten af afgøre, gøre op, opgøre (regnskab) (v.): tangka hmanmi i
tørst = Tihal ruangah a thil dengmang. fianh i i pek. - Eksempel: Lad os gøre vores mellemværende op
af og til (adv.): a zeimaw caan ah. - Eksempel: Han er ikke en = Kan tangka hmanning kha i fianh u sih law i pe u sih.
regelmæssig gæst, men kan kommer af og til = A kan leng afgørelse, beslutning, bestemmelse (n.): biakhiahnak.
zungzal mi a si lo, a si nain a zeimaw caan ah a ra tawn. afgørelse, kendelse, dom (n.): biaceihtu bu nih bia an chahnak.
afbestilling, aflysning (n.): hrawh tthannak. afgørende (adj.): biapi ngaingai a simi, vailamtahnak pungsan a
afbilde (v.): bia in hmanthlak suai. simi, a fiangmi, a donghnak, a simi, funtomtu a simi.
afbrudt (v.): perfektum participium af afbryde. afgørende, betænkelig, farlig, kritisk (adj.): 1. mi dang
afbryde (v.): a karlak i hnahnawhnak hun tuah, pehzulh lo. tuahmi soi a hmangmi. - 2. zawt i thi deng in zual caan.
afbryde, bryde af (v.): ngol. afgørende, væsentlig, uundværlig (adj.): a herh ngaingaimi,
afbryde, standse (v.): tlawmpalte ngol ta. biapi ngai a simi. - Eksempel: Mad og vand er afgørende for
afbrydelse (n.): hnahnawhnak, donhnak. livet = Rawl le ti cu runnak caah a herh ngaingaimi an si.
afbrydelse, pause (n.): a karlak i i dinh ta. afgå, rejse afsted (v.): tthen, kal. - Eksempel: Han sagde farvel
afbrydelse, standsning, ophør (n.): donhnak, khamnak, og rejste afsted = Dam tein a ti i a kal, pial.
ngolternak. afgående, fratrædende (adj.): aa phuakmi, a chuakmi.
afbrød (v.): præteritum af afbryde. afhandling, disputats (n.): thil pakhatkhat kong ca in saupi i
afbøde, afparere, parere (v.): hrial. tial i bia in saupi in chim.
afbøje (v.): phai, pheo. - Eksempel: Vinden afbøjer pilens flugt afhandling, essay (n.): thil kong pakhatkhat ttialmi.
= Thli nih thal cu a phai. afhang (v.): præteritum af afhænge.
afdrag, rate (n.): cheuchum. - Eksempel: Du kan betale mig afholde sig (fra) (v.): sum. - Eksempel: Afholde sig fra stærk
tilbage i rater = A cheuchum a cheuchum in na ka cham ko lai. drik = Zudin i sum.
afdrift, deviation, afvigelse (n.): zulh tawnmi lam afholde sig fra (v.): i sum. - Eksempel: Afhold dig fra dårlige
chuahtaknak, pialnak. gerninger = That lo tuahnak i sum.
afdække, blotte, afsløre (v.): a chin hun, a khuhnak hun. afholdende, mådeholden, kysk (adj.): kawntinent.
afdød (adj.): a thi cangmi. - Eksempel: Din afdøde fader = A afholdenhed (n.): sumnak.
thi cangmi na pa. afholdenhed, mådehold (n.): zei paoh i aa tawkza in umnak, zu
affald (n.): hmunthur khuahnawm, zeihmanh san a tlai lomi. din lonak, mah le mah i suum khawhnak.
affald, skrald (n.): duh lomi rawl hlonhmi, hmunhnawm, afholdsmand (n.): summi.
hnawmtam. afholdsmand, totalafholdsmand (n.): teetotaller ti zongin ttial
affaldsspand (n.): rawl chiahnak kuang, hnawm khonnak a si, zu ding lomi.
kuang. afhændelse, salg (n.): zorh. - Eksempel: Salget af hans hus vil
affandt (v.): præteritum af affinde. skaffe ham masser af penge = A inn a zorhnak man nih tangka
affarve (v.): azawng rawhter azawng thlen. tampi a pek lai.
affekteret (adj.): a lung a lengmi, a ci a haimi, zun in a zawmi. afhænge af, komme an på (v.): kapza bantukin a biapi a si, aa
affinde sig med (v.): phunzai loin in ding i lungthin tuah. - khing, aa bunh. - Eksempel: Udfaldet af vores udflugt kommer
Eksempel: Jim måtte affinde sig med en uge i sengen,da han fik an på det vejr, vi får = Kan hnianghrawm a that lai le that lai
ondt i ryggen = Jim cu a keng aa hrawh ah khan, zarh khat lo cu nikhua nawl a si lai, nikhua ah a khing.
chung ihkhun i ih i phunzai lo te i um ding knah a lungthin a afhængighed (n.): mi dang i hngatchannak.
tuah. afhøre, forhøre (v.): biahal, biakher.
affolke (v.): a rak ummi minung hna kha thihnak in siseh, afhøring, forhør (n.): biahalnak, biakhernak.
thahnak in siseh tlawmter, mi um loin tuah. afkald, fornægtelse (n.): hlawtnak.
affolkning (n.): minung tlawmternak. afklaring, klaring (n.): fianternak.
affundet (v.): perfektum participium af affinde. afkom, unger (n.): arfa tete voi khat i hrinmi bu.
affyre (v.): meithal puah. - Eksempel: Han affyrede et gevær = afkom, efterkommere (n.): hrinsormi tefa, hrinsor tefa.
Meithal a puah. afkorte, beskære, forkorte (v.): tanpiak, thumhpiak.
afføring, ekskrement (n.): ek. afkræfte, udmatte, svække (v.): derter, thazang tlawmter,
afføringsmiddel (n.): chungthlet si. thathutter. - Eksempel: Varmt klima udmatter folk = Khualin nih
afgang (n.): kal, thih. mi an tha a thutter hna.
afgangsbevis, diplom, eksamensbevis (n.): awnnak lehhmah. afkøle, køle, nedkøle (v.): kihter.
afgift, bompenge (n.): hman man i phaisa pekmi, hlei hman afkølet, kølig, sval (adj.): a dai, a linnak in a dai deuhmi.
man. afkøling, nedkøling, frysning (n.): kihternak.
afgift, skat (n.): ramdang in a lutmi thil cung i ngunkhuai lakmi. aflang (adj.): a vang nakin a tung a sau deuhmi thil.
afgik (v.): præteritum af afgå. aflede, udlede (v.): hram in lak.
afgjorde (v.): præteritum af afgøre. aflejring, sediment, bundfald (n.): ti chung nengnawi vawlei
afgjort (v.): perfektum participium af afgøre. dip.
afgrund (n.): dongh hngal lo khor thukpi. aflevere (i garderoben) (v.): zoh piak dingin chiah ta. -
afgrund, skrænt (n.): a cheng ngaingaimi tlang, lungpang. Eksempel: Aflever din hat ved døren = Na luchin kha innka ah
afgrænset, bestemt (adj.): a fiang, a tliangmi, ri khiahmi. chiata ko.
afgrænsning, grænse (n.): ramri, ramri sernak. aflevere, lade gå videre (v.): chanh, hlonh hnawh. - Eksempel:
afgud (n.): siasal, milem. Han afleverede bolden til mig = Pumpululh kha a ka chanh
afgudsdyrker (n.): milem biami. (hlonh hnawh).

-6-
aflevere, levere (v.): thil mi va pek. afslag (n.): al. - Eksempel: Hans afslag på vores anmodning
aflyse, slette, annullere (v.): hrawh tthan. blev givet i går = Kan halmi a kan al cu nizan ah khan a si..
aflysning, afbestilling (n.): hrawh tthannak. afslag, afvisning (n.): hlawtnak.
aflæsning (n.): thil bawm cung i aa ttialmi ca a langmi. - afslag, nægtelse (n.): duh lonak, alnak.
Eksempel: Aflæsningen på termometeret igår var 96 grader = afslog (v.): præteritum af afslå.
Nizang i kih lum tahnak cung i a langmi cu dikiri 96 a si. afslutning, ende (n.): donghnak.
aflæsse, losse (v.): thil tthumh. - Eksempel: Lastbilen aflæssede afslutning, ende, slutning (n.): donghnak.
risen ved lageret = Mawtaka nih facang kha kudawng ah a afslutte, gøre færdig (v.): lim. - Eksempel: Hun afsluttede
tthumh. arbejdet = Rian a lim.
afløb (n.): ti liamnak ding i tuahmi tilam. afsluttende (adj.): a donghnak i a hung ummi. - Eksempel:
afløb, udløb (n.): chuahnak awng. Afsluttende eksamen = Term khat a dunghnak i tuahmi
afløse, erstatte (v.): a hmun rolh, a hmun a rolh caah khan a camipuai.
rolhmi kna a herh ti lo. afsløre (v.): a khuhnak kha hun, phoih.
afløse, erstatte, udskifte (v.): a dang in thlen. afsløre, afdække (v.): a khuh hun, a chin hun.
afmagt, impotens, kraftløshed, svaghed (n.): thil ti khawhnak afsløre, røbe, åbenbare (v.): phuan.
ngeih lonak, nutnak. afsløring (n.): phuannak.
afmægtig, impotent, kraftløs, svag (adj.): thil ti khawhnak a afslå (v.): al, al, duh lo, i lak duh lo. - Eksempel: Han afslog
ngei lomi, pa a numi. min indbydelse til middag = Zanriah ei ka sawmmi cu a ka al.
afmægtig, kraftløs, magtesløs (adj.): tthawnnak zeihmanh ngei afslå, afvise (v.): hlawt, duh lo, a hmaan lo ti.
lo. afslå, afvise (v.): hun lehnak (duh lo lei in).
afparere, parere, afbøde (v.): hrial. afsnit, paragraf (n.): catlang bu.
afpresning (pengeafpresning) (n.): hrocernak. afsnit, passage (n.): cauk chung i hmun khat khat. - Eksempel:
afsat (v.): perfektum participium af afsætte. Han læste en passage fra Bibelen = Baibal cauk chungin hmun
afsatte (v.): præteritum af afsætte. khat a rel.
afsavn, mangel på livsfornødenheder, nød (n.): nunnak ca i a afsondre, isolere, udskille (v.): hawidang sinin i tthen, tthen,
herhmi thilri ngeih lo. - Eksempel: Mange børn døde på grund chungin chuah, chuahter.
af nød under krigen = Ral lioah cun nunnak ca i a herhmi thilri afsondret, isoleret (adj.): tikulh bantuk a simi, ti nih a kulhmi,
an ngeih lo caah ngakchia tampi an thi. ruahnak bimi, tikulh khuati.
afsides, isoleret, ensom (adj.): lamhlapi, pakhat lawng a simi, afsondrethed, ensomhed (n.): mah dang tein umnak.
mah lawng a simi. afsondring, isolering, udskillelse (n.): i tthennak, tthennak, a
afsindig, vanvittig (adj.): lawmhnak ah siseh, ngaihchiatnak ah dangte i chiahnak.
siseh, thinhunnak ah siseh, nganfah innak ah siseh, i sum kho afsondring, sekret (n.): chuahternak.
loin a ummi. afsondring, udskillelse (n.): pum chungin chuahternak.
afsindighed, vanvid, raseri (n.): lungchung ummi sum khawh afspejle, genspejle (v.): kirter tthan. - Eksempel: Spejlet
loin langhternak. genspejler mit ansigt = Bihmi thlalang nih ka hmai (mui) kha a
afskaffe (v.): hrawh, hloh. - Eksempel: Slaveri blev afskaffet = kirter tthan.
Sal zuat cu hloh a si cang. afspore (v.): tlanglawng a ping (lam lo) i kalter.
afskaffe (v.): nawl ngei ti lo i ser, let tthan. afspærre, danne kæde omkring (v.): dankanh. - Eksempel:
afskaffe, ophæve (v.): hrawh, let, zorter. - Eksempel: Hans Politiet afspærrede legepladsen = Palik nih lentecelhnak hmun
magt blev afskaffet = A nawl ngeihnak kha a zor, a lo. kha an dankanh.
afsked, farvel (n.): i tthen lai thlahnak bia, tthennak. afspærring (n.): dawntu.
afskedige, afsætte, fyre (v.): rian phuah. - Eksempel: Han blev afstamning, slægt (n.): chuahkehnak.
fyret = A rian in an phuah. afstand (n.): zei can a hlat timi hlatnak khi. - Eksempel:
afskrev (v.): præteritum af afskrive. Afstanden mellem Hakha og Falam er 40 mil = Hakha le Falam
afskrevet (v.): perfektum participium af afskrive. karlak aa hlat cu khan 40 a si.
afskrift, kopi, efterligning, genpart (n.): aa lomi thil. afsted, bort (adv.): diam. - Eksempel: Fuglen fløj bort = Vate
afskrive (v.): hloh, hnawh, a leiba kha hlohpiak. kha a zuang diam.
afskrive, kopiere, skrive af (v.): khawpi tuah. afstemme, harmonisere (v.): remter, an i rem.
afskrække (v.): donh, kham. afstemning (n.): rian ca i mithimnak caah hmanmi thil, me.
afsky (v.): fih, lungchung in fih, duh lo, huat. afstemning, opinionsundersøgelse (n.): zapi nih zeitin dah an
afsky (n.): duh lonak tthawngpi. ruah ti halnak. - Eksempel: Der blev foretaget en
afsky, lede, væmmelse (n.): duhlonak fakmi, fih awk a simi. opinionsundersøgelser for at få at vide, hvem der var den
afskyelig (adj.): a ttha lo ngaingaimi, duh awk a si hrimhrim populæreste fodboldspiller = Ahodah pumpululh chuih a thiam
lomi, fihnung. - Eksempel: Hans opførsel er afskyelig = A ziaza bik tiah zapi nih an ruah ti hngalhnak caah ruahnak halnak an
fih a nung. tuah.
afskyelig, forhadt (adj.): rimchia, duh lo awk ngai a simi. afstemning, stemmeafgivning (n.): thimnak i me sanh. -
afskyelig, gyselig, ækel, modbydelig, væmmelig, rædselsfuld Eksempel: Stemmeafgivningen viste, at han var vinderen =
(adj.): ttihnung a simi. Thimnak me thlakmi nih amah cu teitu a sik tiah a langhter.
afskyelig, modbydelig, frastødende (adj.): duh awk a si afstikker, omkørsel (n.): hrialnak lam.
hrimhrim lomi, a fih in fihmi. afstive (v.): doh. - Eksempel: Afstiv tøjsnoren med en stang =
afskyelig, modbydelig, væmmelig (adj.): fih awk a simi. Puan zarnak hri kha fung in doh.
afskyelig, uhyrlig (adj.): a ttha lo ngaimi. afstivning (n.): dohnak tung.
afskyelighed (n.): duhlawptlai loin. afstod (v.): præteritum af afstå.
afskærme, skærme (v.): pheh. afstå (v.): pek. - Eksempel: Spanien afstod Philippinerne to

-7-
USA = Spain nih Philippine tikulh hna cu USA a pek hna. med sin arm = A kut in a hun thonghnak kha a rak i dan kanh.
afstå, holde op (v.): ngol. afværge, værge (v.): phen, phenhai. - Eksempel: Han
afsværge (v.): chiatser in hlawt. - Eksempel: Kongen beordrede afværgede slaget med sin arm = A kut in a thonghnak kha a rak
jøderne at afsværge deres religion. = Siangpahrang nih Judah i phen.
mi cu chiatser in an biaknak a hlawtter hna.. agent (n.): rianttuan fialmi.
afsætte (v.): tthuthmun chuh, rian in phuah. agent, udsending (n.): thlahmi, fialmi, mingiatu.
afsætte, afskedige, fyre (v.): rian phuah. - Eksempel: Han blev agere (v.): mi nawl cawn.
fyret = A rian in an phuah. agerhøne (n.): mimte (va), nimte.
afsætte, detronisere (v.): bawi tthutdan cungin tthumh. agern (n.): thilthing thei, kunthing thei, farthing thei.
afsøge, skanne (v.): ttha tein zoh, a dihlak in khattelei kam in aggressiv (adj.): midang va doh le thah a duhmi, midang he bia
khattelei kam tiang zoh. al a duh ngai i amah duhning in mi dang umter a duhmi.
aftage, formindskes, blive mindre (v.): zor, tlawm deuh. aggressiv, stridbar (adj.): a puarmi, a ttha lomi.
aftage, gå tilbage (v.): ttumchuk. - Eksempel: Hans helbred er aggressor, angriber (n.): midang ram a va dohtu.
aftaget = A ngandamnak a ttumchuk. agitere (v.): thinlung hninhsaih i thinhunter, hninhsaih.
aftagelig (adj.): phoih khawhmi, tthen khawhmi. agnostiker (n.): Pathian cu a um zongah a poi lo, a um lo
aftagen, nedgang, formindskelse (n.): zornak, tlawm deuhnak. zongah a poi lo, tiah a timi pawl.
aftale (n.): hnatlaknak, ruahnak i khahnak. agression, angreb (n.): midang cung i zaang-ennak va tuah ;
aftale, fastsætte (v.): a si awk a si tiin hnatlakmi. - Eksempel: midang va doh le va thah.
Det blev aftalt, at varerne skulle leveres inden tre dage = Ni agronomi, landbrugsvidenskab (n.): thingkung, ramkung,
thum chungah thil kha nan hun chuahpi lai ti in hnatlak a si. cinning cawnpiaknak.
aftale, kontrakt, overenskomst (n.): hnatlaknak, ca in ttialmi agt, hensigt (n.): timhnak.
hnatlaknak. agte, have til hensigt, have i sinde (v.): timh.
aftale (n.): cuticun a si awk a si ti i hnatlaknak tuahmi. agte, værdsætte, regne for (v.): upat.
aftalt spil (n.): thil ttha lo tuahnak dingah a thli tein hnatlaknak agtelse, ærbødighed (n.): upatnak.
ngeih ti. agterdæk (n.): tilawng chung i bawi pawl umnak.
aften (n.): zanlei. agterstavn (n.): lawng a hnulei.
aften, helligaften (n.): ni sunglawi lai ni. - Eksempel: Juleaften agtet, agtværdig (adj.): thangthat awk tlak a simi.
= Khrismas lai ni. agtpågivende, årvågen, påpasselig (adj.): ralring tein aa
aftensmad (n.): zanriah. venmi, aa ralringmi.
aftog (v.): præteritum af aftage. agtværdig, respektabel (adj.): hmaizah awk tlakmi.
aftryk (n.): cakhenhnak in nam i tazeih mui ca cung i a cuangmi agtværdighed (n.): hmaizahnak hmuh awk aa tlakmi sinak.
khi. - Eksempel: Seglets aftryk i vokset var meget tydeligt = agurk (n.): zil.
Khuaiseng cung i tazeih mui a cuangmi cu a fiang ngai. ahorn, løn (n.): meipal thing, a thei a thlummi.
aftryk (n.): neh. - Eksempel: Jeg så aftrykket af en bjørns fod i aircondition (n.): mah duhning in lumter, kihter.
mudderet = Nawncek ah vom keneh ka hmuh. ajour, up to date (adj.): nihin ni tiang a simi.
aftrækker (n.): meithal phelhnak zang. ak (interj.): aize.
afvande, dræne (v.): ti roter, ti zirh. akademi (n.): cawnnak sang sianginn.
afvanding, dræning (n.): ti zirhnak. akademisk (adj.): cawnak lei he aa pehtlaimi. - Eksempel: Det
afvaskning (n.): thianh, phunglei in i thianh. akademiske år begynder i juni = Cawnak lei kum cu June thla
afveg (v.): præteritum af afvige. in aa thawk.
afveget (v.): perfektum participium af afvige. akklimatisere (v.): i nek.
afvekslende, varierende (adj.): a dangdang a simi. akkompagnement (n.): thil dang he aa zulmi. - Eksempel: De
afvente (v.): hngah. dansede til musikakkompagnement = Aw dawh an tummi zulh in
afvige (v.): zulh tawnmi lam chuahtak, pial. an lam.
afvige, være forskellig (v.): i dan, i lawh lonak. akkompagnere (v.): zulh, kal ti, kalpi.
afvigelse, afdrift, deviation (n.): zulh tawnmi lam akkordarbejde (n.): rian pakhat a ningpi in ttuan i a ningpi man
chuahtaknak, pialnak. in tangka hmuh ve.
afvigelse, divergens (n.): tthennak. akkumulator (n.): elektrik tha khonnak battery.
afvigende, divergerende (adj.): aa dangmi, aa tthenmi. akkumulere (v.): karh, i chap chin lengmang.
afvikle, likvidere (v.): hrawh, hloh. akkurat (adj.): hman.
afvikling, likvidation (n.): hrawhnak, hlohnak. akrobatik (n.): perzuan thiam.
afvise (v.): duh lo, zei i rel lo. - Eksempel: Dommeren afviste aks, kolbe (n.): fungvoi fo.
bestikkelsen = Ziknawh kha biaceihtu bawi nih a duh lo, akse (n.): tung ding, a dingmi tung.
zeihmanh ah a rel lo. aksel (n.): naidem, ekzel, lengke aa mernak thirfung.
afvise, afslå (v.): al, i lak duh lo, hlawt, duh lo, a hmaan lo ti. aktionær (n.): kampani chung i tangka chiahmi siar (share) a
afvise, afslå (v.): hun lehnak (duh lo lei in). ngeimi.
afvise, tilbagevise (v.): khir tthan. - Eksempel: Angrebet blev aktionær, andelshaver (n.): chawlehnak kampani pakhat i
tilbagevist = An hun dohnak hna cu an rak khirh. tangka a chia ve i aa hrawm vemi.
afvisende (adj.): a rak khirh khotu a simi. - Eksempel: aktiv (adj.): rianttuan huam, thawhzang, thekvak tha.
Vandafvisende = Ti a khirh khotu, a sullam cu ti nh a hlanh aktiv (n.): ngeihmi thil a tthahnemmi.
lomi tinak a si. aktivere (v.): cawlcanghter, thawkter.
afvisning, afslag (n.): hlawtnak. aktivitet (n.): rian.
afvæbne (v.): hriamnam chuh. aktuel (adj.): a kong a kong in tthen i ttial/chimmi.
afværge (v.): dan kanh. - Eksempel: Han afværgede slagene akupunktur (n.): thim sawh in damternak, Tuluk thiam

-8-
hmasami. almen, almindelig (adj.): zapi, pumpak si loin.
akustik (n.): aw hrawlning. - Eksempel: Hallens akustik er almindelig, fremherskende (adj.): atu le a ummi, a si tawnmi.
udmærket = Khan chung aw hrawlning cu a ttha ngai. almindelig, generel (adj.): tlangpi in, kha set kha ti awk um
akvarel, vandfarve (n.): ti he cawhmi suainak si. loin.
akvarium (n.): nga zuatnak tili, tidil, kuang. almindelig, gængs (adj.): hmun kip i zapi nih tuahmi le
akvædukt (n.): tiluannak kahcham. hmanmi a simi.
al, hele (adj.): vialte. almindelig, jævn (adj.): aa dawh set lomi. - Eksempel: Hun var
alarmerende (adj.): thinlautertu a simi thil. en jævn pige = Aa dawh set lomi ngaknu a si.
albue (n.): kiu. almindelig, konventionel, hævdvunden, traditionel (adj.):
album (n.): hmanthlak benhnak cauk. tuah tawnmi ningin tuahmi.
aldeles, fuldstændigt (adv.): a dihlak tein. almindelig, sædvanlig, ordinær (adj.): zapi cio, sawsawh.
aldeles, ganske, helt (adv.): a dihlak in, a dihumnak in. almindelig brug, udbredelse (n.): hmun kip i zapi nih tuahmi
aldeles, splitter (adv.): a dih umnak in, fangkarao in. - hmanmi le inmi sinak.
Eksempel: Drengene gik ud at svømme splitternøgne = almindeligvis, generelt (adv.): a tlangpi in chim ahcun.
Ngakchiapa hna cu an fangkarao in ti an i leuh. almisse (n.): tangka siseh, thil siseh, misifak tthenhmi.
alder (n.): kum. - Eksempel: Jeg kender ikke hans alder = A almægtig (adj.): zeizong vialte a tuah khotu a simi, lianngan
kum ka hngal lo. bik, cungnung bik.
alderstegen (adj.): tar, hlun. - Eksempel: En alderstegen bil = alsidig (adj.): thil tampi ttha tein a tuah khomi.
Mawttawka hlun. alsidighed (n.): thil tampi tuah khawhnak.
aldrig (adv.): bal lo. - Eksempel: Han kom aldrig i kirke = alt (n.): hlasak i eltthu aw timi khi.
Biakinn ah a ra bal lo. alt, alting (pron.): zeizong vialte.
aldrig mere (adv.): bal tthan lo. alt hvad, hvad end (pron.): zeipaoh.
alene (adj.): mah lawngin. - Eksempel: Han gik til skole alene altan (n.): innleng donhhlei.
= Amah lawngin sianginn ah a kal. alter (n.): biakttheng.
alene, bare, kun, blot (adv.): menmen caah. - Eksempel: Jeg alterdisk, patene (n.): Bawipa Zanriah tuah tik i changreu
sagde det bare som en spøg = Capo caah ka chim menmi a si. phawtnak kheng.
alene, eneste (adj.): lawnglawng. altergang, nadver (n.): thiangmi hawikomhnak, Bawipa
alene, på egen hånd, ene mand (adv.): mah lawngin, hawi Zanriah.
bawmh loin. alternativ (n.): karlak thlak i i thim.
alf, fe (n.): lasi, khuachia. altid når, hver gang, når som helst end (adv.): zeitik paoh ah.
alfa og omega (n.): alfa le omega, Grik cafang a thawhnak le a altopslugende (adj.): lung la ngai a simi thil. - Eksempel: Dette
donghnak, cucaah a thawknak le a donghnak. er en altopslugende fortælling = Hi tuanbia cu mi lungla
alfabet (n.): A in Z tiang. ngaimi tuanbia a si.
alfons (n.): hlawhhlangnu hawlpiaktu. altruisme (n.): midang zawnruah.
alibi (n.): thil pakhatkhat a can tikah, cu lioah cun ka dang ah ka altså, følgelig (adv.): a hung chuah bantukin.
um ti piah khawhnak. alvidende (adj.): zeizong vialte hngal dihtu a simi.
alkohol (n.): zureu. alvidenhed (n.): zeizong vialte hngalh dihnak.
alkoholfri drik, læskedrik (n.): zu a si lomi dinmi, theithu alvorlig (adj.): thatho, lungthomi, a fakmi.
hang te hna bantuk. alvorlig (adj.): khua fak piin a ruatmi. - 2. biapi ngai a simi. - 3.
alkoholiker (n.): zureu nih a tlaih cangmi. thinphang tihnung a simi.
all right, OK, godt (interj.): a tha ko. amatør (n.): thiam a tling deuh rih lomi ; tangka hmuhnak ah si
alle, alt (adj.): dihlak. loin i nuamhnak caah lente aa celhmi.
allerede (adv.): cang. - Eksempel: Han er allerede gået hjem = ambassade (n.): cu thlahmi aiawhtu hna an zung.
Inn ah a tin cang. ambassadør (n.): ram pakhat ai awhtu caah cu ram nih ram
allergi (n.): pum nih huatnak. dang i an thlahmi.
allergisk (adj.): pum nih an huatmi. - Eksempel: Han er ambition (n.): cung kai duhnak lungthin.
allergisk over for penicilin = Penicillin cu a pum nih a hust. ambitiøs (adj.): cung kai duhnak lungthin a ngeimi.
allestedsnærværelse (n.): khuazei ka hmanh i um dihnak. ambivalent (adj.): Aa ralkahmi, sullam pannih a ngei khomi
allestedsnærværende (adj.): khuazei ka hmanh i a um dih bia.
khomi. ambolt (n.): so dennak lung.
allestedsnærværende (adj.): voi khat ah hmun kip i um, ambulance (n.): mizaw phorhnak mawttawka.
khuazeihmanh i um dih, khuazei ka hmanh i a um dih khomi. amerikansk olie (n.): chungthlet si bang.
alliance (n.): tantinak. amme, die (v.): hnuk dinh. - Eksempel: Katten ammede sine
allieret, forbundsfælle (n.): hawi he asiloah ramdang he ttan killinger = Chizawh nih a fale kha hnuk a dinh hna.
tti. - Eksempel: Han er min nære forbundsfælle = A ka tampi ammunition (n.): hriamnam le kuan, ral hriamnam.
ngaimi ka hawi a si. amnesti (n.): cozah doh ruangah thong tlami ngaihthiamnak.
alligator (n.): tisartlam hme deuh phun. amputere (v.): zawtnak asiloah hma ruangah kutke tan.
alligevel, desuagtet (adv.): asinain. amulet (n.): khuachia tih, uilong.
alligevel, dog (adv.): nain, sihmanhsehlaw. - Eksempel: Han amøbe (n.): thisen thlet zawtnak rungrul.
var sulten; alligevel ville han ikke spise = A rawl a tam ko, anakronisme (n.): thil hlun a si cang, caan a phan ti lo, caan he
asinain a ei duh hlei lo. aa tlak ti lo.
almagt (n.): zeizong vialte tuah khawhnak. analfabetisk (adj.): cathiam lomi.
almen, almindelig, generel (adj.): tlangpi in, kha set kha ti awk analog (adj.): aa lo.
um loin. analogi, overensstemmelse (n.): tahchunhnak, an i lawhnak

-9-
zohtinak. anerkendelse (n.): theihter tthannak, lunglawmhnak theihter
analyse (n.): ttha tein zoh cikcek. tthannak.
analysere (v.): cheu cikcek hnu in ttha tein zoh kherhlai. anfald (n.): thinhan phut. - Eksempel: Hun havde et anfald af
analysere (v.): catlang chung biafang hna kha zeidah an si, vrede = A thin a hung hang phut kho.
'navneord' maw 'udsagsord' maw ti bantuk, kha bantuk an sining anfald (n.): tuk, chim. - Eksempel: Fjendernes anfald kom bag
chim. på os = Ral nih an hung kan chim/tuk cu ruah lopi ah a si.
analytisk (adj.): thil umtuning ttha tein a kherhlai khomi. anfald (n.): can. - Eksempel: Barnet har hosteanfald =
ananas (n.): rungtaban. Ngakchia cu a khuh lengmang.
anarki (n.): cozah nih uk khawh loin, i tuaibur in le ningcang anfører, leder, fører (n.): hruaitu, hruitu.
loin um. anførselstegn (n.): midang bia a si ti hngalhnak hmelchunhnak ;
anatomi (n.): pumchung i thi le sa le ruh tehna an umtuning "...".
cawnak. anger, bodfærdighed (n.): sual i ngaihchihnak.
anbefale (v.): a kong a tthatnak le duh awk tlak a sinak anger, samvittighedsnag (n.): thil ttha lo tuah ruang i
chimpiak. ngaihchiat.
anbefale, rose, prise (v.): thangtthat. angerfuld, brødebetynget (adj.): sual i theih i ngaih a chiami.
anbefalelsesværdig, prisværdig (adj.): thangtthat awk tlak a angergiven, angerfuld (adj.): ngaih a chiami, ngaihchia a simi
simi. thil.
anbefaling (n.): a kong a tthatnak chimpiaknak. angik (v.): præteritum af angå.
anbragt (v.): perfektum participium af anbringe. angivelig, tilsyneladende (adj.): helnnak ca i a leng i
anbragte (v.): præteritum af anbringe. langhtermi. - Eksempel: Hr. Browns angivelige hensigt var at
anbringe, placere (v.): chiah. - Eksempel: Han placerede sin låne noget sukker, men i virkeligheden ønskede han at se
butik på Church Road = Biakinn lam ah a dawr kha a chiah. møblerne = Mr. Brown nih a leng i a langhtermi cu thanthling
anbringe, stille, lægge, sætte, placere (v.): chiah. - Eksempel: cawi a si, asinain a duh taktakmi cu tthutdan cabuai ngai kha a
Hun lagde hånden på hendes hoved = A kut cu a lu ah a chiah. si.
anbringe, sætte, stille (v.): chiah. - Eksempel: Stil kassen i angiveligt (adv.): leng lang ah cun, a leng langhnak ah cun.
stuen = Thingkuang kha akhaan chungah chia. angiver, anmelder (n.): midang kong a chimtu.
anciennitet (n.): upa deuh sinak. angre (v.): ngaihchiat, i ngaihchih. - Eksempel: Han vil angre
and (n.): compai. den dag, da han fornærmede sin moder = A nu zeirei lo in a ti
andagt (n.): thlacam pumhnak. ni kha aa hgaihchih te lai.
andel, lod, part, del (n.): tinvo, covo, ttuanvo. angreb (n.): hriamnam in siseh, bia in siseh i thuat.
andelshaver, aktionær (n.): chawlehnak kampani pakhat i angreb (n.): ral chimnak, tuknak, dohnak, ral doh tik i a namtu
tangka a chia ve i aa hrawm vemi. lei si. - Eksempel: Angrebet, som vi iværksatte mod fjenden, har
anden (adj.): amah ai awhtu ah. - Eksempel: Han kan ikke været godt planlagt = Ral kan va namhna cu ttha tein timhmi a
rejse; en anden må gøre det = Amah cu a kal kho lo, mi dang si.
pakhatkhat tu an kal a herh. angreb (n.): ral chimnak, tuknak, dohnak.
anden (adj.): pahnihnak. angreb (v.): præteritum af angribe.
anden/andet (adj.): a dang. angreb, agression (n.): midang cung i zaang-ennak va tuah ;
andenklasses (adj.): a niam deuhmi, pahnihnak a simi. midang va doh le va thah.
andenrangs (adj.): a ttha changtu lawng a simi. angreb, stormløb (n.): fak piin tuk chim. - Eksempel:
anderledes (adv.): a dang in. Indianerne gjorde et stormløb mod nybyggernes fort = Indianmi
anderledes (adj.): aa dang. - Eksempel: Jeg var der og vidste, hna nih ram i a ummi an ralhau kha fak piin an tuk.
at kendsgerningerne var anderledes = Cuka ah cun ka rak um angrebet (v.): perfektum participium af angribe.
ve i thil a simi taktak kha a dang ti kha ka hngalh. angribe (v.): raltuk, tuk. - Eksempel: Han angriber ham med en
andetsteds (adv.): hmun dangah. kølle = Thingtan in a tuk.
andragende, bønskrift (n.): ttha tein ruah, ttial i minthutmi angribe (v.): ral chim, ral tuk, doh.
nawlnak sohluah. angribe, invadere, overfalde (n.): ral nih chim.
ane (n.): hringsortu. angriber (n.): ral chimtu, tutu, dohtu, mi tutu, mi namtu, mi
ane, varsle (v.): chimchung. dotu.
anektote (n.): ngaihnuammi tuanbia tawite. angriber, aggressor (n.): midang ram a va dohtu.
anelse, antydning (n.): ruahnak pelte. angst (n.): thil ttihnung nih thinlawnak a chuahyrtmi. -
anelse, forestilling (n.): ruahning, hngalhning, ruahnak. - Eksempel: De blev fyldt med angst, da de så ilden = Mei an
Eksempel: Jeg har ingen forestilling om, hvad han mener = A hmuh tikah thinlaunak in an khat.
chimmi kha a sullam zei a si a ruah awk ka hngal lo. angå, vedkomme, komme .. ved (v.): pehtlaih. - Eksempel:
anelse, smule, bagatel (n.): tlawmte lawnglawng in i dan. - Dette brev vedkommer ingen andre end mig = Hi ca hi keimah
Eksempel: Din frakke er en anelse længere end min = Na angki dah ti lo cu aho he hmanh an i pehtlai lo.
cu ka angki nakin tlawmte lawng a sau deuh. angå, vedkomme, komme .. ved (v.): zei i rel. - Eksempel:
anerkende (v.): thil kuatmi ka hmuh cang tiah hngalhternak. Valget af rådsmedlemmer burde vedkomme enhver borger =
anerkende (v.): hnatlakpi. Khawngsil riantuantu pawl thim cu ramchungmi paohpaoh nih
anerkende, tage imod (v.): cohlan. - Eksempel: Han kom til biapi ah rel awk a si.
sine egne, men de tog ikke imod ham = Amah a miphun sinah a angående, hvad angår, med hensyn til (adv.): kong he aa
ra nain an tak cohlang duh lo. pehtlaiin. - Eksempel: Hvad angår hans helbred, så er det godt
anerkendelse (n.): upatnak, thangtthatnak. - Eksempel: = A ngandamnak he aa pehtlai in, a ttha ko.
Drengen fik anerkendelse for sit hårde arbejde = Ngakchia nih angående, med hensyn til, vedrørende (prep.): kong ah.
fak piin aa zuammi rian ah khan thangtthatnak a hmuh. anholde, tilbageholde (v.): tanter, tlaih.

- 10 -
anholdelse, detention, tilbageholdelse (n.): tanternak. anspore, bruge sporen (v.): hnawhchih. - Eksempel: Det er
animisme (n.): rai biaknak, khuachia biaknak. dumt at bruge sporen på en villig hest = Nawl a ngai komi rang
ankel (n.): fengbeo. hnawhchih len cu hruh a si.
anker (n.): thir cangai. anspore, tilskynde (v.): tuksawh.
ankerflig (n.): cantiang a hna. anspore, ægge, tilskynde, incitere (v.): lungthawhter,
anklage (n.): sual puhnak. raltthatter.
anklage (v.): taza cuai awkah aa tlak ti in a sualnak hmuh. ansporing, tilskyndelse, incitament (n.): lungthawhnak.
anklage, beskylde (v.): sual puh, sualnak ah aa tel ve ti anspændt (adj.): a rengmi. - Eksempel: Anspændte nerver =
langhter. Thahri a rengmi.
anklage, fordømmelse (n.): duh lonak chim. anstiftelse, tilskyndelse (n.): tuksawh.
anklage, sagsøge (v.): biaceihnak zung i taza cuai awk i anstrenge, belaste (v.): a tha ditter. - Eksempel: Løberen
chuahpi, sual puh. anstrenger sit hjerte = Tlikzuammi nih a lung kha a tha a ditter.
anklage, sigte, beskylde (v.): sual puh. - Eksempel: De anstrengelse, bestræbelse (n.): thazang chuah, zuamnak.
anklagede ham for mord = Lainawn an puh. anstrengende, trættende (adj.): a har ngaingaimi.
anklage, søgsmål, sagsøgning (n.): sual puhnak, taza-cuainak. anstrengende, udmattende (adj.): siang lo thluahmah in.
anklager, sagsøger (n.): sualpuhtu, taza a cuaitu. anstrøg (n.): ci le ruang, chuahkehnak ci le ruang.
ankom (v.): præteritum af ankomme. anstændig, sømmelig (adj.): aa tlakmi.
ankomme (v.): phak. - Eksempel: Vi ankom til lufthavnen kl. 6 anstændighed, sømmelighed (n.): dawhtlakte i nun, umtu ziaza
= Zinglei suimilam 6 ah vanlawng dinhnak hmun kan phan. aa dawhmi.
ankomst (n.): phak. - Eksempel: Ved sin ankomst blev han hilst anstødelig, fornærmelig, uforskammet (adj.): a namtu lei si.
af sine børn = Inn a phak ah a fale nih an rak don. anstødssten, hindring (n.): mi a rilhtertu, dawntu.
anledning (n.): thil a hun umtertu. - Eksempel: Hunden, der var ansvar (n.): ttuanvo, kan tuah awk a simi thil.
anledning til skænderiet, var løbet væk = I siknak a umtertu ansvarlig (adj.): relpiak khawh. - Eksempel: En vanvittig mand
uico kha a tli diam cang. er ikke ansvarlig for sine handlinger = A molhmi pa cu a
anliggende, sag (n.): pehtlaihnak. tuahmi kha amah tuahmi ah relpiak khawh a si lo.
anløbsbro, kaj (n.): tilawng dinhnak hmun i tilawng cung ansvarlig (adj.): ttuanvo lak, upadi nih fial. - Eksempel: Han
kainak ca i ticung i donhhlei an tuahmi. fastslog, at han ikke ville være ansvarlig for sin søns gæld = Ka
anløbsbro, pier (n.): tilawng dinhnak i minung kalnak hlei ti fapa leiba cu ttuanvo ka la lo, thah a si.
cung i donhmi. ansvarlig (adj.): ttuanvo ngeimi.
anmassende (adj.): mah le mah aa zum tukmi, mi ruamkai, mi ansvarsløs, letsindig, uansvarlig (adj.): ttuanvo la lo i duh
zei i a rel lomi. paoh in a ummi.
anmelder, angiver (n.): midang kong a chimtu. ansætte (v.): rianttuantu ca i lak, rian pek. - Eksempel: De
anmelder, kritiker (n.): ca ttialmi a ttha maw ttha lo ti ansatte en kok for sommeren = Tthal caan caah rawlchuang
zohtthantu. pakhat an lak.
anmode (v.): hal, nawl. ansættelse, udnævnelse (n.): rian pekmi.
anmodning, begæring (n.): halnak, nawlnak. ansøge (v.): hal, nawlpat.
annonce (n.): thawngthanhnak tuahmi. ansøge, bede (v.): nawl.
annullere (v.): hrawh, dongther. ansøger (n.): nawltu, rian soktu.
annullere, aflyse, slette (v.): hrawh tthan. ansøger, kandidat (n.): rian pakhatkhat ca i a min aa pemi.
annullere, ophæve, gøre ugyldig (v.): pakpalawng i ser. ansøgning (n.): sohluah.
anonym (adj.): min hngalh lomi. ansøgning, bøn (n.): nawlnak.
anretterbord, buffet, skænk (n.): bizu. antage, formode (v.): ruah, zumh. - Eksempel: Jeg formoder,
anråbe, påkalde (v.): zaangfah hal. du kan gøre arbejdet = Rian cu na ttuan khawh lai tiah ka
anråbelse, påkaldelse (n.): Pathian sin nawlnak thlacam. zumh, ruah.
ansat (v.): perfektum participium af ansætte. antage, formode (v.): a si lai le si lai lo hngal set lo i a si lai ti i
ansat, arbejder, funktionær (n.): rianttuan fialmi, rianttuantu. ruah.
ansatte (v.): præteritum af ansætte. antage, formode, tro (v.): zumh. - Eksempel: Jeg tror, Harry
anse for, betragte (v.): ruah. - Eksempel: Han anses for at kommer i dag = Harry nihin a ra lai tiah ka zumh.
være den bedste læge i byen = Amah cu hi khua sibawi ttha bik antagelig, formentlig (adv.): a si lai ti i ruahnak ahcun.
i ruahmi a si. antagelig, formentlig, formodentlig (adj.): a si lai le si lai lo
anseelse, rang, position (n.): thangtthatnak. - Eksempel: Han er hngal set lo i a si lai ti i ruahmi.
en mand af god anseelse = Mi thangttha a si. antagelig, formodentlig (adv.): rak ruahning khan.
anseelse, ry, omdømme (n.): thangtthatnak, mintthatnak. antagelig, nogenlunde (adj.): a za ko, a chia lo. - Eksempel:
anselig, betydelig, betragtelig (adj.): ruah awk tlak, tam Hans kendskab til engelsk er nogenlunde = Mirang holh a
nawnpi. - Eksempel: Vi har en betydelig mængde regn i år = thiamning cu a za ko, a chia lo.
Tukum cu ruah tam nawn a sur. antagelse, formodning (n.): ruahnak.
ansigt (n.): hmai. antagelse, formodning (n.): ruahnak.
ansigtsfarve, hudfarve, teint (n.): muihmai. Antarktis (n.): Tlanglei Pole hrawng ram, Antaktik.
ansigtstræk (n.): hmai chung, thil pakhatkhat. - Eksempel: Dine antenne (n.): radio hri zammi.
ansigtstræk er din pande, dine øjne, din næse, mund, hage o.s.v. anti- (pref.): doh.
= Na hmai chung thil hna cu na cal, na mit, na hnar, na ka, na antibiotikum (n.): zawtnak rungrul thahmak si.
khabe etc. hna hi an si. antiklimaks (n.): tum, ruah hleng.
anskaffelse, forsørgelse (n.): pekmi thil, khonmi thil, ti le rawl. antikvitet (n.): hlanlio thil, thil hlun. - Eksempel: Han samler
anskuelig (adj.): fiang tein chimmi. på antikviteter = Thil hlun khawmtu a si.

- 11 -
antipati, modvilje (n.): pakhat le pakhat i huatnak, ruahnak i aristokrat (n.): bawi phuna a simi mi hrinfa.
khah lonak. aristokrati (n.): bawi phun a simi mi hrinfa.
antiseptisk (adj.): hma por lonak si. aritmetik (n.): kanaan.
antog (v.): præteritum af antage. ark (n.): tilawng. - Eksempel: Noahs ark = Noah lawng.
antropologi (n.): minung chuahkehnak kong cawnnak. ark (n.): tlap. - Eksempel: Et ark papir = Ca tlap khat.
antyde, insinuere (v.): bia am in sawhter. ark, Pagtens ark (n.): Judah m hna nih Pathian he bia an i
antydning, anelse (n.): ruahnak pelte. kamnak an chiahnak kuang.
antydning, insinuation (n.): bia am in sawhternak. arkitekt (n.): inn sakning a suai i a tuaktantu.
antydning, vink (n.): hngalhternak. arkitektur (n.): inn sakning thiamnak.
antænde, sætte i brand (v.): kanghter. - Eksempel: En gnist arkiv (n.): thil kong ttialmi chiahnak hmun.
sætter huset i brand = Meici nih inn kha a kangh. arkivere, ordne (v.): tlem tein chiah. - Eksempel: Kontoristen
antændelse, tænding (n.): mei chuahternak. ordner papirerne = Cazi nih tadinca kha tlem tein a chiah hna.
anus (n.): tol, tawka. arktisk, nordpolen (n.): Chaklei Pole hrawng ram, Arctic ram.
anvende, bruge (v.): rianpek, hman. - Eksempel: Brug din tid arkæologi (n.): hlan lio thil hlun le khuasakning le vawlei
klogt = Na caan ttha tein hmang tuah. chung i a ummi hna kong cawnsak.
anæmi (n.): thider zawtnak. arm (n.): ban.
apartheid, racediskrimination (n.): miphun thleidan in armbånd (n.): kutkhih.
rianttuan, phunkhat khat tang chiah. armhule (n.): zaktang.
apatisk, ufølsom, upåvirkelig, uanfægtet (adj.): lungthin armod, fattigdom (n.): sifahnak, pamnak.
cawlcang hrimhrim loin a um khomi. armod, nød, fattigdom (n.): ngeih rumro lonak.
apotek (n.): si petnak inn, khan. arne, kamin (n.): tappi, mei kaunak.
apparat (n.): thilri. - Eksempel: Vi har ikke noget aroma (n.): rimhmui.
varmeapparat = Tisa lumnak thilri kan ngei lo. aroma, velsmag, smag (n.): thawtnak.
appellere (v.): nawl. - Eksempel: Folk appellerede til os om at aromatisk (adj.): a rim a hmuimi.
hjælpe de fattige. = Misifak bawmh kha an kan nawl.. arrangement (n.): ningcang in chiahnak, timhltuahnak.
appellere (v.): azukhan. - Eksempel: Han appellerede til en arrangere (v.): siamrem, ningcang in chiah.
højere ret. = Biaceihnak zung sang deuh ah azu a khan.. arrangere, iscenesætte (v.): zapi nih hmuh dingin tuah. -
appelsin (n.): theithu. Eksempel: De arrangerede en demonstration = Sandah an piah.
appendiks, tillæg, bilag (n.): thlaihhleimi. arrest, indespærring (n.): leng chuak loin erhnak.
appetit (n.): rawl duhnak, ka thawtnak, hlawptlo ngaiin umnak, arrestere (v.): tlaih ; palik nih an tlaih.
ka thaw ngai i ei. - Eksempel: Den sultne mand spiste med arrestforvarer, fangevogter (n.): thongtla uktu.
appetit = Ka thaw ngaiin a rawl a tammi pa nih a ei. arrogance, hovmod, overlegenhed (n.): ruamkainak.
applaudere, klappe (v.): thangtthat, kut bengpiak. arrogant (adj.): porhlawmi, a ruam a kaimi.
applaus (n.): thangtthatnak kut bengiaknak. arrogant, hovmodig, overlegen (adj.): ruam a kaimi.
april (n.): thla linak thla, April thla. arsenal (n.): hriamnam an sernak le an khonnak inn.
aprilsnar (n.): April nikhat ni ah pakhat le pahkat lentecelhnak art, slags, sort (n.): phun. - Eksempel: Hvede er en græsart =
ca i deh. Changvut hi ram phun khat a si.
arabiske tal (n.): Arab namber, 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. art, sort, slags (n.): phun. - Eksempel: Jeg kan bedst lide denne
arbejde (v.): ttuan, rianttuan. slags mangoer = Hi hai phun hi ka duh bik.
arbejde, opgave, hverv (n.): rian, tuah awk a simi rian. arterie (n.): arteri thihri.
arbejde, stilling (n.): rian. - Eksempel: Han fandt en artikel (n.): thil kong pakhatkhat ttialmi ca.
lærerstilling = Cachimh rian a hmuh. artikel, punkt, post (n.): a bu chung i thil pakhatkhat, cazin
arbejder, funktionær, ansat (n.): rianttuan fialmi, rianttuantu. chung i ttialmi thil pakhatkhat. - Eksempel: Første punkt i
arbejdsdag, hverdag (n.): rianttuan ni, ni zarh a si lomi. programmet er at læse komitemedlemmernes navne = Prokarem
arbejdsgiver (n.): rianttuan fialtu, rianttuantu uktu. chung i thil hmasa bik cu komiti member hna min rel kha a si.
arbejdshold, hold (n.): hmun khat i rian a ttuanmi bu. artikulere, udtale tydeligt (v.): fiang tein chim.
arbejdshold, skift (n.): rianttuan a bu in i thlen. - Eksempel: artilleri (n.): meithal ngan pipi, a rit pipi, rangleng in hnuhmi
Der er to arbejdshold (skiftehold) på fabrikken = Sehzung ah pawl.
rianttuan a bu in i thlenmi pahnih an um. artilleri (n.): miakpi; raltuknak hriamnam paohpaoh.
arbejdsløn, løn (n.): rianttuan man. artistisk (adj.): hla lei, lam lei le thil dawh serthiamnak lei i
arbejdsløs (adj.): rianttuan awk a hmu lomi. thiamnak ngeih, theih khawhnak ngeih.
arbejdsløshed (n.): rianttuan awk hmu loin umnak. artritis (n.): hliahhlok fah zawtnak.
arbejdsom (adj.): a teima mi. arv (n.): rohmi, thil. - Eksempel: Han efterlod en arv på ti kyats
arbejdsstyrke (n.): a bu in rian a ttuanmi hna. = Tangka fang hra a roh.
arbitrær, vilkårlig (adj.): ruah setsai lo in mah duh paoh i arv (n.): ro.
tuah. arv (n.): roconak, comi thil. - Eksempel: Godt helbred er en fin
areal (n.): hmun a bitkauh, a eria. arv = Ngandam hi ro ttha a si.
arena (n.): lentecelhnak hmun nganpi. arv, fædrene arv (n.): pa lei kap in comi ro.
argumentere (v.): bia alnak in hun hngalhter. - Eksempel: arve (v.): roco.
Argumenter (tal fornuftigt) med Mary og prøv at få hende til at arvelig (adj.): ci i thlahnak he aa pehtlai in.
skifte mening = Mary cu va al hnik law a ruahnak thlenter vaa arvelighedsforskning, genetik (n.): chuahkehnak kong
zuam hnik. cawnnak.
argumentere (v.): thil pakhatkhat kong ruahnak thuk ngaiin arvestykke (n.): chan khat hnu chan khat an i roh chin
chim le ruah. lengmangmi thil.

- 12 -
arving (n.): rocotu. atten (num.): hleiriat.
asfalt (n.): lam phah awk si nak a bangmi. attende (num.): hleiriatnak.
asiat (n.): Asia mi, Asia thil. attest, certifikat, bevis (n.): a si hrimhrim tinak lehhmah.
asiatisk (adj.): Asiami umtuning in a ummi. attestere, bevidne, bekræfte (v.): a si ti langhter, a si hrimhrim
Asien (prop.): Asia ram. tiah ti, ka chim zongin, catial zongin.
aske (n.): vutcam. attitude (n.): ngeih lomi a ngei bantuk i um. - Eksempel: Han
askebæger (n.): kuakdap chiahnak kheng. uvenlige maner er en attitude til at skjule hans skyhed = Hawi
asket (n.): biaknak ruang i duhnak i sum ngai i a nungmi. rem lo i a um cu a ningzah thuhnak a si ko.
asketisk (adj.): duhnak i sum ngai i nun. attitude, positur, stilling (n.): hmanthlak awk ca i dirning. -
aspekt (n.): kap. - Eksempel: Alle aspekter af spørgsmålet må Eksempel: Fotografen sagde, han skulle fastholde attituden =
tages i betragtning = Thil cu a kam kip in kan ruah awk a si. Hmanthlatupa nih ttha tein dir a ti.
aspirant (n.): hneksakmi pa. aubergine (n.): bawnbok.
assimilere (v.): miphun dang umtuning le nunning i lak. auditorium (n.): biachimnak khan.
assistent, hjælper (n.): bawmtu. auktion (n.): lilam suai, a man a sang bik a pe khotu sin paoh i
assistere, hjælpe (v.): bawmh. zapi lak i zuar.
astma (n.): khuhhrin zawtnak. autentisk (adj.): zumh awk tlak a hmaanmi.
astrologi (n.): arfi zoh chih in kutttial zoh. autograf (n.): mahte in ttialmi min.
astronomi (n.): arfi kong cawnnak. automatisk (adj.): lung in ruah manh loin amah tein a chuak
asyl (n.): dornak hmun, himnak hmun, mihrutmi chaihnak thluahmahmi thil.
hmun. autonom (adj.): mahte in aa ukmi.
asyl, tilflugtssted (n.): himnak hmun. autorisere (v.): nawl pek.
at (conj.): biafonhnak. - Eksempel: Jeg ved, at seks og fire er ti autoritativ (adj.): nawl a ngei ngaimi.
= Paruk le pali fonh ah pahra a chuak ti kha ka hngalh. autoritet (n.): thil pakhatkhat kong tling ngaiin a hngalmi
at: ---. - Eksempel: John holder af at læse = John cu carel a hngalhnak.
duh. autoritet, myndighed (n.): nawlngeihnak.
ateisme (n.): Patian a um lo ti zumhnak. autoritær (adj.): nawlngeih lawng biapi i a ruat i pumpak
ateist (n.): Pathian a um lo tiah a zummi. luatnak zei i a rel lomi.
ateist, hedning, vantro (n.): biaknak lei i zumhnak a ngei lomi, avantgarde, fortrop (n.): hmaisuang ralkap.
Pathian a zum lomi, Khrihfa a si lomi. avertere (v.): thawngthanh, mi theihter, ca in siseh, hmanthlak
atelier, studie (n.): hmanthlaknak khan/inn. in siseh.
atlas (n.): vawlei hmanthlak, ram hmanthlak. avis (n.): tadinca.
atlask (n.): maimaw uan phun, phun khat. avisdreng (n.): tadinca phawtu ngakchia.
atlet (n.): lentecelh thiammi, hirha zangmi. avle (v.): hrin, chuahter.
atletik, idræt (n.): tlik, per, cheh zuamnak phunphun. avle, frembringe (v.): hrin, tefa thlah.
atletisk (adj.): lentecelhnak he aa pehtlaimi. avle, opdrætte, opdrage (v.): fahrin.
atmosfære (n.): vawlei tuamtu thli. - Eksempel: Jorden er avling, formering (n.): hrinnak, thlahnak.
omgivet af atmosfæren = Vawlei cu a tuamtu thli nih a zelh. avne (n.): fangvoi kawk, facang hawng (favai).
atom (n.): etom. avner, hakkelse (n.): favai, fahi.
atom-, kerne-, nuklear (adj.): a muru he aa pehtlaimi thil. - avocado (n.): thawhpat theikung.
Eksempel: Atombombe = A muru in a puakmi bom.

- 13 -
B
baby (n.): ngakchia. rawi.
bachelor (n.): college i hmuh hmasat bikmi degree. bagvaskelse, ærekrænkelse, bagtalelse (n.): a hmaan lomi
bacille (n.): unghreu bantuk a simi zawtnak rungrul, mit in puhnak.
hmuh khawh lomi. bajads, nar (n.): nichuak a saitu.
bacon, flæsk (n.): voksa, a tainem zawn sa lak i cite in ciah i bajonet (n.): benet, meithal hmur i bunhmi nam.
mai i emmi. bakke (n.): tlang.
bad (n.): kholhnak ti. - Eksempel: Dit bad er parat = Na bakke (n.): kheng putnak ca i hmanmi, kheng a kaumi, meidap
kholhnak ti a za cang. chiahnak kheng.
bad (n.): kholh. - Eksempel: Jeg skal have et bad = Kaa kholh bakke (v.): mawttawka hnulei i thawnter.
lai. bakke op, støtte (v.): thohkhan, bawmh.
bad (v.): præteritum af bede. bakkekam, kam (n.): tlang a par zik.
bade (v.): ti in ttawl, ti chung i ttawl. bakket, kuperet, bjergfuld (adj.): tlang tamnak hmun.
bade (v.): cinh, cinter. - Eksempel: Hans ansigt var badet i bakterie (n.): nunnak a ngeimi thilnung, mit in hmuh khawh
tårer = A hmai cu a mitthli nih a cinh dih. lomi.
badekar (n.): kholhnak kheng nganpi. bal (n.): lamnak puaipi.
badeværelse (n.): kholhnak khan. balance (n.): cuaithlainak, a tangmi.
badge, mærke, emblem (n.): an sining langhtertu mi nih an i balancere (v.): cuaithlai, khat le khat rualter.
thlaihmi tazeih. balancere (v.): kam khattelei nih lerh lo i um. - Eksempel:
badminton (n.): arhmul tuk lentecelh. Pigen balancerede med kurven på sit hoved = Bawm kha
badmintonbold, fjerbold (n.): arhmul tukmi. ngaknu nih a lu ah tla lo tein aa khinh.
bag, bag ved (prep.): hnulei. - Eksempel: Stå bag ved mig = balje (n.): kholhnak le ti chiahnak i hmanmi thir kheng nganpi.
Ka hnulei ah dir. balkon (n.): innleng donhhlei.
bagage (n.): khualtlawn i zuar awk a si lomi thil i phorhmi. balle (n.): thil tom, e.g. lapar tom.
bagage, rejsegods (n.): khualtlawnnak i i phorhmi thil. ballet (n.): lam phun khat a si i biachim loin tuanbia pakhatkhat
bagatel (n.): biate ngai a simi. an langhter.
bagatel, anelse, smule (n.): tlawmte lawnglawng in i dan. - ballistisk (adj.): thal bantukin kah khawhmi thil, rawket.
Eksempel: Din frakke er en anelse længere end min = Na angki ballon (n.): khairiat sawngkhoi thli in khahter tik i van i a zuang
cu ka angki nakin tlawmte lawng a sau deuh. khomi balun.
bagatellisere (v.): hmetter, nautat, biapi lo ngai i chiahpiak. balsamere (v.): mithi kha thu hlah seh tiin si thuh, mithi
bagatellisere, nedtone (v.): biatetter. - Eksempel: Han hlunhter.
bagatelliserede betydningen af arbejde = Rian biapi a sinak balsamisk (adj.): nemmi, a nuammi.
kha a biatetter. bambus (n.): rua, mau.
bagdel, ende (n.): tawtit, tawcor. banal, forslidt, fortærsket (adj.): hman tuk cang i zei i rel set
bagdel, hale, gump (n.): tawkawng. ti lomi, zeihmanh a si ti lomi sawsawh a si cangmi.
bage (v.): changreu rawh. banalitet (n.): hawi theih ciami a thar ngai le biapi ngai a si ti i
bager (n.): changreu rawtu. chumnak.
bageri (n.): changreu rawhnak hmun zuarnak hmun. banan (n.): banhla.
bagest, bag- (adj.): hnulei. - Eksempel: bagben = hnulei ke. band (n.): awdawh a tumtu bu.
baggrund (n.): hnulei i thil a rak ummi. bandage (n.): a var deuh in tahmi hma tuamnak puanchia.
baghold (n.): lamhruang ah, lam i rak bawh i nam. bande, forbande (v.): chiatserh, biachim tha lo.
bagklogskab (n.): vun hngalh tthan, hruh hmasat fim hmanung bande, pøbel, flok (n.): mi bu nganpi, uk khawh set loin a um
ti bantuk. lulhmi.
bagland (n.): ram a chungril lei, khuate lei. bandit (n.): mifir, khualtlawngmi a bu in bawh i lampi i an thil a
baglæns (adv.): hnulei. - Eksempel: Han ser sig tilbage = rak chutmi.
Hnulei a zoh. bandit, bølle (n.): mitthalo, mi velh hmang.
bagside (n.): hnulei. bandt (v.): præteritum af binde.
bagtale (v.): congoih, thangchiat, lih in mi thangchiat. bane (n.): a vel in kalnak lam. - Eksempel: Månen bevæger sig i
bagtale, bagvaske (v.): a hmaan lomi puh, thangchiat. en bane omkring jorden = Thlapacu vawlei vel in a kal.
bagtalelse (n.): thangchiatnak. bane, brolægge (v.): lam serpiak. - Eksempel: Han baner vejen
bagtalelse, bagvaskelse (n.): thangchiatnak, congoihnak, mi for os = Lam a kan serpiak.
rawi, a hmaan lomi puhnak. bane, forløb (n.): lam kalning, zulhning, kalning tlangpi.
bagtalende, ærerørig (adj.): thangchiatnak a simi. bane vej (v.): lam hmaisak.
bagtil, bagude (adv.): hnulei lei ah. banelegeme, skinne, jernbaneskinne (n.): tlanglawng ke
bagtrop (n.): hnulei ralvengtu. kalnak i chiahmi thir thluan.
bagud (adj.): hungcho lomi. bange (adj.): ttih. - Eksempel: Jeg er bange for tigre = Cakei
bagude, bagtil (adv.): hnulei lei ah. ka ttih hna.
bagvaske (v.): nahter, minchiatter. bange, ængstelig, frygtsom (adj.): ttih ngai, thinphang ngai i
bagvaske, bagtale (v.): a hmaan lomi puh, thangchiat. um.
bagvaske, bagtale (v.): thangchiat. banjo (n.): tingtang phun khat.
bagvaskelse, bagtalelse (n.): thangchiatnak, congoihnak, mi bank (n.): tangka chiahnak inn ; bengh.

- 14 -
banke (v.): kingh. - Eksempel: Han bankede på døren = barre, blok (n.): suitlang, nguntlang, thirtlang.
Innkhar a kingh. barriere (n.): dawntu.
banke (v.): khawn. - Eksempel: han bankede sit hoved mod barrikade (n.): kal khawh lonak ding ca i lam i dawntu sermi,
væggen = A lu vampang ah aa khawn. lam i thingtum rilhmi.
banke (v.): kingh, fak piin tuk. - Eksempel: Formanden barsk, brysk, bister (adj.): biachim, holhrel, umtu ziaza i tla
bankede i bordet for at kalde til orden = Chairman nih bulbal in a ummi.
ningcang tein um u, tiin cabuai kha a tuk. barsk, streng (adj.): milunghak, zaangfahnak zeihmanh a ngei
banke (let) (v.): ke in siseh kut in siseh din tete in khawn. - lomi mipuar mitthalo.
Eksempel: Han bankede (let) på gulvet med sin fod = Zeltuang barsk, streng, bister (adj.): a hmai a hakmi, nih thlam leng lo,
kha a ke in a khawn. zaangfahnak ngei lomi.
banke, prygle, gemmenhegle (v.): tuk, lamh, cil. barskhed (n.): thintawi, thinchiat.
banke, pulsere (v.): dutdutdut ti in tur. - Eksempel: Hans baryton (n.): pa aw, tenor le bass karlak.
sårede arm bankede af smerte = A ban hma cu dutdut tiin a fak bas (n.): pa aw, a thummi.
a tur hluahmah. basal (adj.): a hrampi a simi.
banke, pulsere, slå (v.): thitur bantukin tur. basar (n.): chawdawrnak hmun, chawdawr.
banke, skælve (v.): lungtur in tur. baseball (n.): lentecelhnak phun khat.
banken (n.): kingh thawng. - Eksempel: Jeg hørte en banken på basis (n.): hram, hrampi.
døren = Innka kingh thawng ka theih. baske (v.): thla zah. - Eksempel: Fuglene basker med vingerne
banken, pulseren, slag (n.): thitur. og flyver = Va nih an thla an zah i an zuang.
bankerot (adj.): tangka zeihmanh a ngei lomi. baske med (v.): thla bengh. - Eksempel: Fuglen baskede med
banket (n.): puai tuahnak zanriah ngan. vingerne = Vate nih a thla a bengh.
banner (n.): alaan, hmelchunhnak thantar, teinak puanlaang. basken (n.): thlabengh. - Eksempel: De hørte en basken af
baptist (n.): khrihfa phung luh tikah ti chungah i hnim awk a si vinger = Thlabengh thawng kha a theih.
ti in a zummi pawl. baskerhue, baret (n.): luchin, sahmul luchin pum.
bar (adj.): taklawng, fangkarao. - Eksempel: Bare hænder = bastard (n.): lakfa.
Kut lawng. bastard, hybrid (n.): kahpia, phun hnih cawhni.
bar (n.): zundinnak hmun, zundinnak cabuai. bat, boldtræ (n.): pumpuluh tuknak fung.
bar (v.): præteritum af bære. bataljon (n.): ralkap thong khat bu.
barbar (n.): hrutmi miphun. batteri (n.): meithal ngan a hmangmi ralkap pawl le an
barbarisk (adj.): hruthrut nganga i khua a sami. hriamnam.
barber (n.): sam le hmurhmul mettu. batteri (n.): betteri.
barbere (v.): hmul neh, hmul ziah, thing ziah. bavian (n.): minung a lo bikmi zawng phun khat.
barbering (n.): thing ziahmi pan tete ; hmulmehnak. bebo (v.): um, khuasak.
barberkniv (n.): hmurhmul/khahmul mehnak namte. bebo, besidde (v.): um. - Eksempel: Vi bebor huset = Inn ah
barbersalon (n.): sam mehnak hmun. kanmah kan um.
bardun (n.): hri, thirhri. beboelig (adj.): um khawhnak a simi ; inn zong a si ah, hmun
bare (adv.): lawnglawng, menmen. - Eksempel: Han er bare et zong a si ah.
almindeligt menneske = Amah cu mi sawsawh memen a si. beboelse (n.): umnak. - Eksempel: Det gamle hus er ikke egnet
bare, kun, blot, alene (adv.): menmen caah. - Eksempel: Jeg til beboelse = Inn hlunpi kha umnak a tlak ti lo.
sagde det bare som en spøg = Capo caah ka chim menmi a si. beboer (n.): a chung i khua a sami, a ummi.
bare, simpelthen, kun (adv.): menmen. beboer, indehaver (n.): a chung i a va ummi. - Eksempel:
baret, baskerhue (n.): luchin, sahmul luchin pum. Hvem er beboeren af dette hus? = Hi inn chung i an ummi hi
barfodet (adj.): kedan loin, ke lawngin. ahodah a si?.
barhovedet (adj.): luchin loin, lu lawngin. beboet (adj.): umnak hmun a simi.
bark (n.): thing hawng. bebrejde (v.): sik, mawhchiat.
bark (n.): hawng a tuamtu, luthluak tuamtu. bebrejdelse (n.): siknak, mawhchiatnak, minchiatnak.
bark, skal, skorpe (n.): a hawng, thing hawng, theithu hawng. bebrejdende (adj.): sik hmangmi.
barmhjertig (adj.): zaangfahnak a ngeimi. bebyrde, besvære (v.): donh.
barmhjertighed (n.): zaangfahnak. bed (v.): præteritum af bide.
barn (n.): ngakchia, bawhte. bede (v.): thlacam.
barn, unge (n.): fa. bede, ansøge (v.): nawl.
barnagtig (adj.): upapi ngakchia bantuk i a ummi. bede indtrængende om, ansøge om (v.): fak piin nawl, hal.
barndom (n.): ngakchiat lio caan, bawhte sinak. bedemand (n.): mithi vuitu.
barnebarn (n.): tu. bedrag (n.): hlennak.
barnecykel (trehjulet) (n.): ngakchia saikel ke thum ngei. bedrag, illusion, vildfarelse (n.): a hmaan lomi ruahnak man le
barnepige (n.): ngakchia zuhkhenhtu. mah i hlennak ruahnak.
barnlig (adj.): ngakchia hrut bantuk. bedrag, svindel (n.): hlennak, dehnak.
barnlig, infantil (adj.): ngakchia he aa pehtlaimi thil, nganchia bedrage, besvige (v.): hlen, lih in i lak, lihchim, deh.
bantuk in ruahnak ngeih rih lo. bedrager (n.): mi hlennak ding ca i mi min i lak, anih kha ka si
barnløs (adj.): fa ngei lo. i ti, hlen hmangmi, lih chimmi.
barometer (n.): thli a rih le rih lo tah i vawlei a niam san hngalh bedrageri, bedrag, svindel (n.): mihlennak ca i si lomi anih
khawhnak seh. kha ka si i tinak, hlennak, lih, hlennak le zernak, lihchim.
barometer (n.): nikhua tahnak. bedragerisk, løgnagtig, falsk, svigefuld, uærlig (adj.): mi
baron (n.): mihrin fa aa timi hna lak i a niam cem pawl. hlen a hmangmi, lih a chimmi.

- 15 -
bedre (komparativ af god) (adj.): a ttha deuh. befæste (v.): kulh, ralhau in.
bedrift, dåd (n.): ralttha ngaiin tuahmi thil. - Eksempel: En befæstning, fæstningsværk (n.): kulhnak, ralhau in kulhnak.
soldat blev dekoreret for sine bedrifter = Ralkap cu ralttha begave (v.): i chuahkehpi. - Eksempel: Hun var begavet med
nagiin a tuahmi thil caah mintthat an pek. skønhed = Mui dawh cu aa chuahkehpimi a si.
bedrift, præstation (n.): tlinternak, hlawhtlinnak. begavelse, snildhed, opfindsomhed (n.): fim ngaingainak, thil
bedring, helbredelse (n.): dam tthannak. ser thiamnak, mi nakin fim deuhan.
bedring, rekonvalescens (n.): zawt in hung damnak. begavet (adj.): hawi hlei in thil ti khawhnak a ngeimi, pahrang
bedrog (v.): præteritum af bedrage. a ngeimi.
bedrøve (v.): ngaihchiatter. begavet, intelligent, ferm, fiks, behændig, dygtig, flink
bedrøve, sørge (v.): fak piin ngaichiat. (adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer
bedrøvelse (n.): ngaihchiatnak. = Amah cu lehtama thiam ngaimi a si.
bedrøvet, trist (adj.): ngaihchiat, ngaih a chiami. begavet, opfindsom, sindrig, snild (adj.): a fim ngaingaimi,
bedst (superlativ af god) (adj.): ttha bik. thil a thiam kho ngaimi.
bedste (n.): pi. begejstre, betage (v.): lunglawmh tuk i ther.
bedstefar (n.): pu, hringtu pa i a pa. begejstret, enthusiastisk (adj.): thanuammi.
bedsteforældre (n.): pi/pu. begejstret, henrykt (adj.): lawmhnak nganpi a simi.
bedstefædre (n.): pluralis af bedstefar. begejstring (n.): lungthawh thanuamnak.
bedstemor (n.): pi, nu/pa i a nu. begejstring, ekstase, henrykkelse (n.): i lawmh tuknak.
bedstemødre (n.): pluralis af bedstemor. begejstring, enthusiasme (n.): thanuamnak, duhnak.
bedugget, påvirket, beruset (adj.): zurimi. begejstring, henrykkelse, ekstase (n.): lawmhnak nganpi.
beduin (n.): Arab mi, hmun khat in hmun dang ah aa thial begge (adj.): an pahnih in.
lengmangmi. begik (v.): præteritum af begå.
bedømmelse, vurdering (n.): ruahnak, tuaknak. begivenhed (n.): thil biapi a hung ummi.
bedøve (v.): lungmih. begivenhed, hændelse (n.): thin a cang/ummi.
bedøve, lamme (v.): zeihmanh hngal loin tuah. - Eksempel: begivenhedsløs (adj.): thil pipa zei a cangmi a um lomi caan,
Han blev lammet ved faldet = A tlaknak nih zeihmanh hngal ni, thil.
loin a tuah. begivenhedsrig (adj.): thil a hung ummi in a khatmi. -
bedøvelse (n.): fah theih lonak si. Eksempel: En begivenhedsrig aften = Thil tampi a um, a
bedåre (v.): ngakchia dawt in i dawt, ngaknu tlangval an i duh cangmi, zanlei.
sawsawh khi. begrave (v.): vui, phum, thlan chung vui.
bedåre, besnære, fængsle, fortrylle (v.): hren, sal bantukin begravelse (n.): mithi vui, ruakvui pumhnak, ruakvuinak.
hren. - Eksempel: Hendes charme bedårede ham = A iang nih begreb (v.): præteritum af begribe.
hri hren in a hren. begreb, ide, tanke (n.): ruahnak, lungchung in suaimi
Beelzebul (num.): Khuachia bawipa. hmanthlak.
befale (v.): nawlpek. - Eksempel: Kaptajnen befaler sine mænd begrebet (v.): perfektum participium af begribe.
at gå fremad = An haotu nih a mi hna kha hmai ah kal u tiah begrebsordbog, thesaurus (n.): fimnak le hngalhnak khonnak
nawl a pek hna. cauk.
befale (v.): nawlpek, fial. - Eksempel: Læreren befalede os at begribe, forstå (v.): hngalh. - Eksempel: Han begriber
sætte os = Sayapa nih tthut a kan fial. (forstår), hvad han læser = A relmi kha a hngalh.
befale (v.): ca auh uk in uk. begribelig, forståelig (adj.): hngalh khawhmi a simi.
befalende, bydende (adj.): a herh hrimhrimmi, a si lo kho lomi. begræd (v.): præteritum af begræde.
befaling, bud (n.): nawlbia. - Eksempel: Det store bud er "Elsk begræde (v.): zun ngaih, tah.
din næste" = Nawlbia ngan cu "Na innpa kha va daw" ti a si. begrænse (v.): ri serpiak.
befolke (v.): mi umter. - Eksempel: Byen var befolket med begrænse, indskrænke (v.): kham, tuah khawh ding a ri
landmænd = Khua cu lothlo pawl an um. khiahpiak.
befolke (v.): mi nih um hnawh. - Eksempel: Europæere begrænset (adj.): donghnak a ngeimi, tlinlonak a ngeimi.
befolkede Amerika = Zurupmi nih America ram an um hnawh. begrænsning (n.): ri chiahpiaknak.
befolkning (n.): a ummi minung dihlak. begrænsning, restriktion, indskrænkning (n.): khamnak.
befordre, transportere (v.): lanhter, lanhpi, kalpi, pek chin. begynde (v.): hramthawk, thawk, thok.
befordring, transport (n.): pekchanhnak, chanhchinnak. begynde (v.): kau. - Eksempel: Jeg begyndte at skyde = Mei ka
befragter, speditør (n.): tilawng in thil a kuatu. kau.
befri (v.): luatter, chuahter. begynde, indlede, starte (v.): thawk. - Eksempel: Angrebet
befri (v.): dawi, hlawt. - Eksempel: Hvad vil befri et hus for blev indledt ved midnat = Zanttim ah ral nam cu an thawk.
rotter? = Inn in zei nih dah zu cu a dawi hna lai?. begyndelse (n.): hramthawnak caan.
befri, sætte fri (v.): luatter. - Eksempel: Slaverne blev sat fri = begyndelse (n.): a thawkterte ah, thawknak.
Sal cu an luatter hna. begyndende, indledende (adj.): a hmasa bik a simi, a
befrielse (n.): tthialnak. - Eksempel: Deres afrejse var en god hramthawknak a simi.
befrielse = An tthial hna cu kan caah a ttha, an kan hnahnawh begynder (n.): a thiam rih lo a thawkka lawng a simi, cawnnak
ti lo, tinak a si. aa thawkka.
befrielse (n.): luatternak. begynder, novice (n.): aa thawkka a simi, phungki a cawng
befrier (n.): luattertu. liomi.
befrugte (v.): fa pawiter. begær, liderlighed, lyst (n.): pumsa duhnak, duhnak tthawng.
befrugtning (n.): fa pawi ternak. begære (v.): hngar, mitthit.
befuldmægtiget, fuldmægtig (n.): aiawhtu. begæring, anmodning (n.): halnak, nawlnak.

- 16 -
begærlig (adj.): mi thil a hngarmi a mit a thimi. bekende, tilstå, vedgå, indrømme (v.): phuan.
begærlig, grisk, gerrig (adj.): mihakkau, miduhfak. bekendelse, indrømmelse, tilståelse (n.): phuannak.
begærlig, grådig (adj.): duh a fakmi, hak a kaumi. bekendt (n.): theihngalh. - Eksempel: Han er bare en bekendt =
begærlighed, grådighed, havesyge (n.): hakkauhnak, Amah cu ka theihngalh menmen a si.
duhfahnak. bekendt (adj.): minthangmi.
begå (v.): tuah. - Eksempel: Han begik røveri = Firnak a tuah. bekendtgøre (v.): thawngthanh, thanh, zapi theihter, theihter,
begå underslæb (v.): rak zokhenh tiah fialmi tangka rak fir. mi theihter, ca in siseh, hmanthlak in siseh.
behag, fornøjelse, nydelse, morskab, glæde (n.): nuamhnak. bekendtgørelse (n.): thawngthanhnak tuahmi, thanhnak, zapi
behag, smag (n.): duhnak. theihternak.
behage, glæde (v.): nuamhter, lungton. - Eksempel: Legetøj bekendtgørelse, kundgørelse (n.): theihter chungnak.
glædede børnene = Lentecelhnak thilri nih ngakchia kha a bekkasin (n.): cirdawt.
lawmhter hna. beklage (v.): ngaihchiatnak langhter, a poi ti ngai.
behagelig (adj.): a nuam, a ttha, a nuammi thil. beklage, fortryde (v.): ngaichih.
behagelig, komfortabel, magelig (adj.): a nuammi. beklage sig (v.): phunciar, phunzai.
behagelig, tiltalende (adj.): nuamhnak petu a simi. beklagelig (adj.): ngaihchiat awk a simi thil.
behandle (v.): kut in tongh. - Eksempel: Behandl bøgerne beklagelig, sørgelig (adj.): zaangfah awk tlak, ngaihchiatpi awk
omhyggeligt = Cauk kha ralring tein tawng hna. thil a simi. - Eksempel: På grund af sin sygdom er han i en
behandle (v.): tonghthamning. - Eksempel: Hun forstår at sørgelig tilstand = A zawt ruangah ngaihchiatpi awk tlak ngaiin
behandle børnene = Ngakchia tonghthamning kha a thiam hna. a um.
behandle (v.): tuah. - Eksempel: Kusken behandler sine heste beklagelig, sørgelig, jammerlig (adj.): ngaihchiat awk tlak a
godt = Rangleng mawngtu nih a rang kha ttha tein a tuah hna. simi, ttah awk tlak a simi.
behandle (v.): damter ding i tuah. - Eksempel: Lægen beklæde, besætte (v.): rian tlaih. - Eksempel: Der blev ikke
behandler patienterne = Sibawi mizaw kha dam hna seh ti in a fundet nogen til at beklæde det job = Khi rian a tlaitu ding
tuah hna, si a pek hna. ahohmanh an hmu hna lo.
behandle (v.): ceih, chim, ttial. - Eksempel: Avisen behandlede beklæde, drapere (v.): thilpuan in tamh.
emnet vandforsyning godt = Tadinca nih ti kong kha ttha tein a beklæde, klæde (v.): puan aih, hnipuan pek.
ttial. beklædning, forhudning (n.): khuhnak, tuamnak.
behandle dårligt, mishandle (v.): ttha tein zoh khenh lo hrem. bekostning, udgift, omkostning (n.): phaisa hman awk i
behandling (n.): tuahtaonak, hmanning. pekmi.
beherske, betvinge, styre (v.): kham, sum sumter. bekræfte (v.): a hmaannak langhter. - Eksempel:
beherske, holde i tømme (v.): sum, tlaih. - Eksempel: Hun var Kendsgerningerne underbygger, hvad han sagde = A chimmi
så vred, at hun næppe kunne beherske sine følelser = A thin a kha thil a um taktakmi hna nih khan a hmaan tiah an langhter.
hung tuk i aa sum kho lo dengmang. bekræfte (v.): fianter, a hmaan taktak ti kha fianter, fehter.
beherske, mestre (v.): tei, uk. bekræfte, attestere, bevidne (v.): a si ti langhter, a si hrimhrim
beherske, mestre (v.): thiam. - Eksempel: Hun mestrer seks tiah ti, ka chim zongin, catial zongin.
sprog = Holh pasarih a thiam. bekræfte, stadfæste (v.): fehter.
beherskelse (n.): tei khawhnak, uk khawhnak. bekræftelse (n.): a hmaan taktak ti i finaternak.
behersket, fattet (adj.): mah le mah aa uk khomi, a thin a lau bekræftende (adj.): a si ti in leh, a hman ti in leh.
lomi. bekvem, nem, praktisk (adj.): banh khaw, phak khawh, lam
beholde (v.): mah ta. - Eksempel: Denne bog må du beholde = naite i a ummi.
Hi cauk hi naa chiah awk na ta a si. bekvem, passende, praktisk (adj.): a remmi caan, a remmi thil.
beholde, tilbageholde (v.): umter peng. bekymre (v.): lungre theih. - Eksempel: Moderen er bekymret
beholder (n.): thil chiahnak, zalte hna, bawmte hna. for sit barns sikkerhed = A nu cu a fa himnak kong a ruah ah a
beholder, container (n.): thil khumhnak i hmanmi thingkuang, lungre a thei.
pung. bekymre sig (v.): ralring tein um, lung retheih.
beholdning (n.): ngeihmi thilri. bekymret (adj.): lungreithei in um. - Eksempel: Han er
behov, fornødenhed (n.): herhnak, herhmi thil. bekymret for sit helbred = A ngandamnak kong ah lung rethei
behændig (adj.): thiam, fim. - Eksempel: Han er en behændig in a um.
taler = Biachim thiam ngaimi a si. bekymring (n.): lungretheihnak, hmailei thil kong
behændig, dygtig, flink, begavet, intelligent, ferm, fiks lungretheihnak.
(adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer bekymring (n.): lung retheihnak. - Eksempel: Jeg ønsker, jeg
= Amah cu lehtama thiam ngaimi a si. kunne blive fri for bekymring = Lung retheihnak in luat kho
behændighed (n.): kut hman thiam, lungthin hmanthiam. - ning ti ka duh.
Eksempel: En god kirurg arbejder med behændighed = Sibawi bekymring, omsorg (n.): zaangfahnak, zawnruahnak,
thiam nih cun thiam tein a hlai hna. lungretheihnak.
behændighedskunst, kunstgreb (n.): kut ttuan rannak in bekæmpe, kæmpe (v.): ral doh in doh.
tuahmi mitleh. bekæmpe, opponere mod, gøre modstand mod (v.): doh, al
behørig, tilbørlig, passende (adj.): aa tlakmi, a hmaanmi, a ralchanh.
thami. bekæmpe, slås, kæmpe (v.): ral doh, ral tuk.
behøve (v.): herh. - Eksempel: Småbørn behøver mælk = belagde (v.): præteritum af belægge.
Ngakchia nih hnuk an herh. belagt (v.): perfektum participium af belægge.
bejle, fri (v.): ngaknu nupi tthit awk ca i helh. belaste, anstrenge (v.): a tha ditter. - Eksempel: Løberen
bejlen, frieri (n.): ngaknu tlangval i helhnak. anstrenger sit hjerte = Tlikzuammi nih a lung kha a tha a ditter.
bejler, frier (n.): nupi ca i ngaknu a helhtu. belastning (n.): a rengtu rihnak asiloah tha. - Eksempel:

- 17 -
Belastningen af rebet fik det til at gå i stykker = Hri cu a lengtu beredt, parat (adj.): rianttuan awkah timh cia in a ummi.
rihnak (lungrit) nih khan a cahter. beredthed, beredskab (n.): ralring tein umnak.
belastning (n.): harnak. - Eksempel: Belastningen af de beredthed, parathed (n.): timh cia tein umnak.
søvnløse nætter gjorde hende syg = Zan ih lo i a umnak harnak beredvillighed, raskhed (n.): thil tuah tik le bia khia tikah
nih khan a zawtter. khulrang teil tuah khawhnak.
belejre (v.): kulh, ralkap nih kulh. - Eksempel: Han var belejret beregne (v.): tuak. - Eksempel: Han beregnede prisen for huset
af sine fjender = A ral nih an kulh. = Inn man kha a tuak cang.
belejring (n.): ralkap nih kulh. beregne (v.): tuak, rel ruah. - Eksempel: Du må beregne
belevenhed, høflighed (n.): khuapi chung nunning. omkostningen, før end du bestemmer dig for at købe = Ka cawk
beliggende (adj.): chiah, umter. - Eksempel: Skolen er lai tiah na ti hlanah a man na tuak hmasa lai.
beliggende midt i byen = Sianginn cu khua laifangah a um. beregne, udregne, regne (v.): kanan in tuak.
beliggenhed (n.): umnak hmun. beregning (n.): kanan tuaknak, relnak, tuaknak.
beliggenhed, position (n.): umnak hmun. berejst (adj.): khual tampi a tlawngmi.
belyse, forklare (v.): fianter, a sullam fianter. berette (v.): chim.
belysning, forklaring (n.): fianternak. berette, fortælle, opregne (v.): rel. - Eksempel: Han opregnede
belysning, illumination, oplysning (n.): ceuternak, fianternak. dagens begivenheder = Kha ni i thil ummi hna kha a hun
belægge (v.): dakter, a dak (daak). - Eksempel: Indersiden af chimrel hna.
kedlen er belagt med kalk = Ketteli a chunglei kha thung in a berettige (v.): a hmu dingmi siter.
dak. berettigelse, retfærdiggørelse (n.): thiamcoternak.
belægge (v.): pan tein khuh, tuam, benh. - Eksempel: Disse berettiget, forsvarlig (adj.): thiamcoter khawh a simi.
kopper er belagt med guld = Hi hrai cu sui in pan tein an tuam berigelse (n.): rumternak, tthatternak.
hna; sui an hut. berigtige, rette, korrigere (v.): palhnak hngalh i remh tthan.
belærende, didaktisk (adj.): cawnpiaknak ca i hmanmi. - berlinerpfannkuchen (n.): changreu thlummi phun khat.
Eksempel: En belærende historie = Cawnpiaknak tuanbia. berolige (v.): daihter, dai tein umter.
belærende, lærerig, instruktiv (adj.): mi cawnpiak khotu a berolige (v.): a si hrimhrim lai tiah chimh tthan, lungfehnak pek
simi. tthan.
belæst, lærd (adj.): ttha tein ruah i tuaktanmi. beroligelse (n.): a si hrimhrim lai tiah kamh tthannak.
beløb (n.): cu zat kha zat timi. beroligende (adj.): dai tein umternak a simi, fah theih lonak si.
belønning (n.): laksawng. berrette, fortælle (v.): chim, konglam chim.
belønning, gengældelse (n.): chamnak, pek tthanmi thil. beruse (v.): rit, rit.
belønning, præmie (n.): aamahkhannak ca i phaisa chiah beruselse, fuldskab (n.): ritnak.
lengmangmi. berusende middel (n.): rit khawhmi thil, zu.
bemyndige (v.): nawl pek. beruset, bedugget, påvirket (adj.): zurimi, zu a rimi.
bemærke (v.): hmuh. - Eksempel: Jeg bemærker, at du har en berygtet, notorisk (adj.): tthat lo lei i a min a thangmi.
ny hat på = Luchin thar naa chinh ti kan hmuh. berømme, prise, lovprise (v.): thangtthat.
bemærke (v.): chim. - Eksempel: Han bemærkede, at han ville berømmelig, herlig (adj.): a sunglawimi.
være fraværende i morgen = Thaizing cu ka um lai lo, tiah a berømmelse (n.): thangthat minthannak.
chim. berømt (adj.): minthangmi.
bemærke, lægge mærke til (v.): hmuh. - Eksempel: Lagde du berømthed, notabilitet (n.): minthangmi, thangthatmi.
mærke til den plettede kat? = Chizawh ttial kha na hmu maw?. berøre, røre (v.): tongh.
bemærke, observere (v.): zoh. - Eksempel: Han bemærkede en berøring, forbindelse, kontakt (n.): tongh, thil pakhat le
mand, der gik ud ad bagdøren = Inncar lei innka in mipa a pakhat an i thnghnak.
chuah kha a zoh. berøring, kontakt (n.): hngalhternak. - Eksempel: En avis
bemærkelsesværdig (adj.): cinken awk a tlakmi, chingchiah holder en i berøring med verden = Tadinca nih vawlei cung thil
awk a tlakmi, a ttha khunmi, hngalh awk tlak a simi. umtuning a kan hngalhter peng.
bemærkelsesværdig, betydningsfuld (adj.): minthangmi, i berøve (v.): thih tak i ngaihchiat, lunglen.
chingchiah awk a tlakmi. berøve, fratage (v.): lakpiak, chuh.
ben (n.): ke. besad (v.): præteritum af besidde.
benskinne (n.): ngal tuamnak phaw. besat (v.): perfektum participium af besætte.
benytte, bruge (v.): hman. - Eksempel: Vi bruger en kniv til at besatte (v.): præteritum af besætte.
skære kød = Sa cannak ah nam kan hman. bese, besigtige, inspicere, syne (v.): zoh.
benzin (n.): petrol. besejre, overvinde (v.): tei, ral tei.
benzintank, tank (n.): mawttawka chung i petrol chiahnak besidde, bebo (v.): um. - Eksempel: Vi bebor huset = Inn ah
kuang. kanmah kan um.
benzintank, tankstation, servicestation (n.): petrol zuarnak besidde, eje, have (v.): ngeih.
inn. besiddelse, besættelse (n.): a chung i umnak. - Eksempel: Vores
benægte, modsige, bestride (v.): a si lo ti ; al, hlawt. besiddelse af dette hus begyndte 1. maj = Hi inn chung i kan
benægtelse, dementi, nægtelse (n.): thil pakhatkhat a si lo ti. umnak cu May 1 khan aa thawk.
benægtelse, negation, nægtelse (n.): alnak, duh lonak. besiddelse, eje, ejendom (n.): ngeihmi thilri ; ngeitu sinak.
benævne, nævne, kalde (v.): min sak, min pek. besiddelse, ejendom (n.): thilri.
benåde (v.): dantatnak in luatter. besigtige, inspicere (v.): ttha tein zoh, zoh.
benåde, tilgive (v.): ngaihthiam. beskadige, skade (v.): hrawh.
benådning, tilgivelse (n.): ngaihthiamnak. beskadige, såre, kvæste (v.): hliam, hma putter, fahter.
beordre, befale (v.): nawlpek. beskadigelse, skade (n.): rawhralnak.

- 18 -
beskar (v.): præteritum af beskære. beslægtet med ham = Amah he kan i rualchan lo.
beskatning (n.): ngunkhuai kholhnak. besmitte, forurene (v.): thurhnawmhter.
beskatte (v.): ngunkhuai kholh. besmittelse, forurening (n.): thurhnawmhternak.
beskeden (adj.): ttha tuk nuam tuk a si theng lomi. - Eksempel: besmykke, forskønne, udsmykke (v.): 1. tamh, dawhter. - 2.
Han boede i et beskedent hus = Inn zafang ah a um. tthatter deuh, pehsauh, chap.
beskeden (adj.): i titernak zeihmanh a ngei lomi. besnakke, lokke (v.): lem.
beskeden, fordringsløs (adj.): aa porhlaw lomi, aa namhmi, aa besnære, fængsle, fortrylle, bedåre (v.): hren, sal bantukin
khiammi, aa uangthlar lomi. hren. - Eksempel: Hendes charme bedårede ham = A iang nih
beskeden, jævn (adj.): a sawsawhte a si ko. - Eksempel: Maden hri hren in a hren.
var beskeden, men mættende = Rawl cu a sawsawhte a si ko, besnærende, bestikkende (adj.): leng lang i dawh ngai i ser i a
asinain paw a khim ngai. chung i a ttha ttung lomi.
beskeden, stilfærdig, tilbageholdende (adj.): aa loklei lomi, bespise, give mad, fodre (v.): rawl pek.
langh a duh lomi. bespottelse, blasfemi (n.): thurhhnawmhnak.
beskeden, ydmyg (adj.): nauta. - Eksempel: Vort hjem er en bespottelse, hån (n.): nehsawh, serhsatnak.
beskeden hytte = Kan inn cu innnautate a si. bestak (v.): præteritum af bestikke.
beskeden, ydmyg, simpel, ringe (adj.): toi i aa dor ngaimi. bestanddel, ingrediens (n.): cawhla, thil cawh tik i a rak i tel
beskedenhed, fordringsløshed (n.): porhlawtnak lungthin vemi. - Eksempel: En kages ingredienser er mel, sukker og æg
ngeih lo, toidornak. = Kekmuk tuahnak i aa telmi cu changvut, cini le arti an si.
beskidt, snavset, smudsig (adj.): a hnawmmi, a thur, a thurmi, bestandig, evig (adj.): zungzal, aa hmun zungzalmi, tuah
aa filhhnawmmi. zungzalmi.
beskrev (v.): præteritum af beskrive. bestandig, stadig (adv.): a zungzal in, atu le atu.
beskrevet (v.): perfektum participium af beskrive. bestandig, stadig, uforandret, konstant (adj.): i thleng loin
beskrive (v.): kong chim. mah ningte a simi. - 2. zumh awk tlakmi.
beskrivelse (n.): kong chimnak. bestandig, uophørlig, vedvarende, stadig (adj.): a peh
beskrivelse (n.): kong. - Eksempel: Han giver en beskrivelse af thluahmahmi, cat lo in a ummi.
sit liv som soldat = Ralkap a rak si lio kong kha a chim. bestandig, varig, stadig, permanent (adj.): a hmun zungzalmi,
beskrivende, deskriptiv (adj.): kong chimnak a simi. saupi a nguhmi.
beskue, betragte, overveje (v.): saupi ruah. bestandighed, stadighed, varighed (n.): saupi a nguhmi thil
beskylde, anklage (v.): puh, sual puh, sualnak ah aa tel ve ti sinak.
langhter. bestandighed, standhaftighed (n.): zumhnak tthial lo tein i
beskylde, anklage, sigte (v.): sual puh. - Eksempel: De tlaih peng.
anklagede ham for mord = Lainawn an puh. bestemme, afgøre, beslutte (v.): bia khiah, bia i khiah, lung i
beskyldning (n.): puhnak. thleh, lung i thlek.
beskytte (v.): hunphenh, phaw in chonkanh. bestemme, beslutte (v.): kan tuah lai tiah lungtak tein ti i bia
beskytte, sikre (v.): i runven. khiah.
beskyttelse (n.): huhphenhnak. bestemme, dekretere, forordne (v.): biachah.
beskyttelse, ly, læ (n.): dornak hmun. bestemmelse, afgørelse, beslutning (n.): biakhiahnak.
beskyttende (adj.): huhphenhnak a simi. bestemmelse, forordning (n.): nawlbia.
beskytter, protektor (n.): hupphengtu. bestemmelsessted, rejsemål, destination (n.): phak i tinhmi
beskæftigelse, erhverv, bestilling (n.): rian. - Eksempel: Hvad hmun.
er din beskæftigelse? = Na rian zeidah a si?. bestemt, afgrænset (adj.): a fiang, a tliangmi, ri khiahmi.
beskære (v.): tthumh. - Eksempel: Han beskar sine udgifter = A bestemt, ganske vist, sikkert (adv.): pel lo tein.
tangka hmanmi a tthumh. bestemt, resolut (adj.): a lung a fekmi, a ral a tthami.
beskære (v.): phaisa hmanmi tthumh. bestemt, særlig, speciel (adj.): minung pakhat /thil pakhat ta,
beskære (v.): tawi tein riam. thengte. - Eksempel: Den specielle stol tilhørte min fader = Khi
beskære, forkorte, afkorte (v.): tanpiak, thumhpiak. tthutdan thengte khi ka pa ta a si.
beskære, hugge af, kappe (v.): cik, tan. bestemthed, beslutsomhed (n.): fek tein lung chiahnak.
beskære, studse, klippe (v.): ceh, tan, rem tein tuah, tamh. - bestialsk (adj.): saram bantuk. - Eksempel: dyrisk opførsel =
Eksempel: Han beskærer blomsterne = Pangpar kha a riam hna. saram bantuk ziaza.
beskåret (v.): perfektum participium af beskære. bestige, klatre op ad, klatre, stige (v.): kai, thingkung kai.
beslaglægge, gribe, tage (v.): tlaih, seh, chuh. bestige, stige op (v.): cit. - Eksempel: Han steg op på hesten =
beslaglægge, konfiskere (v.): chuh. A rang aa cit.
beslaglæggelse (n.): tlaihnak, chuhnak. bestikke (v.): ziknawh pek.
beslutning (n.): biakhiahmi, kan tuah lai tiah biakhiahmi. bestikkelig, korrupt (adj.): ziknawh lak a duhmi.
beslutning, bestemmelse, afgørelse (n.): biakhiahnak. bestikkelse, korruption (n.): ziknawh, ziknawh einak.
beslutsom (adj.): ruah ciammam tein tuahmi, lung tthawng bestikkende, besnærende (adj.): leng lang i dawh ngai i ser i a
ngaiin tuahmi. chung i a ttha ttung lomi.
beslutte, bestemme (v.): kan tuah lai tiah lungtak tein ti i bia bestille (v.): ka pe tiah hal. - Eksempel: Hun bestilte mad fra
khiah. butikken = Rawl dawr in rawl a cah.
beslutte, bestemme, afgøre (v.): bia i khiah, lung i thleh. bestilling, beskæftigelse, erhverv (n.): rian. - Eksempel: Hvad
beslutte sig til (v.): lung i thlek. er din beskæftigelse? = Na rian zeidah a si?.
beslægtet (adj.): sahlawh rualchan lei in i pehtlaih, i lawh, i bestilling, profession (n.): rian. - Eksempel: Hans bestilling er
bangh. byggeri = A rian cu innsak a si.
beslægtet (adj.): sahlawh rualchan si. - Eksempel: Jeg er ikke bestod (v.): præteritum af bestå.

- 19 -
bestride, benægte, modsige (v.): a si lo ti ; al, hlawt. besøge (v.): len. - Eksempel: Vores præst vil besøge os i
bestride, gendrive, tilbagevise (v.): hun leh i a si lonak hun morgen = Thaizing ah kan pastor a kan leng lai.
langhter ve, hun al. besøge, tage til (v.): veh, va kal, kal hnawh. - Eksempel: Mange
bestræbe sig for, stræbe (v.): zuam. tager til stranden i varmt vejr = Khualinh caan ah mi tampi cu
bestræbelse, anstrengelse (n.): thazang chuah, zuamnak. rili kam ah an kal lengmang.
bestukket (v.): perfektum participium af bestikke. besøgende, gæst (n.): lengtu.
bestyrelse (n.): rianttuantu bu, zohkhentu bu. - Eksempel: beså (v.): præteritum af bese.
Skolebestyrelse = Sianginn zohkhentu bu. betage, begejstre (v.): lunglawmh tuk i ther.
bestyrer, direktør, leder (n.): uktu, hmuhsaktu. betage, fascinere (v.): aidi nih tlaih. - Eksempel: Hendes
bestyrtelse (n.): thlalaunak, ttihnak, launak. skønhed betog ham = Aa dawhnak nih aidi bang a tlaih ko.
bestøve (v.): ci cawhter. - Eksempel: Blomster bliver bestøvet af betage, fængsle (v.): lungthin tlaih, sal tlaih i tlaih.
bier = Pangpar cu khuai nih an ci an cawh hna. betagende, rørende (adj.): lung hlau ngai a simi, lung su ngai a
bestå (v.): a chung i um. - Eksempel: En uge består af syv dage simi.
= Zarh khat chungah ni sarih a um. betaget (adj.): i lawmh tuk i zeidang ruat kho ti lo i a ummi.
bestå (v.): awn. - Eksempel: Han bestod sin eksamen = A betale (v.): cawk. - Eksempel: Han betaler fem kyats for sin hat
camipuai a awng. = A lu khuh fang nga in a cawk.
bestå (v.): nun. - Eksempel: En kirke kan ikke bestå uden betale (v.): pek. - Eksempel: Han betaler ham fem kyats =
medlemmer = Khrihfabu cu a minung um loin a nung kho lo. Tangka fang nga a pek.
besudle (v.): thurthnawmhter. betale tilbage, tilbagebetale (v.): pek tthan.
besudle, tilsmudse (v.): thurhhnawmh. betaling (n.): lakhah. - Eksempel: Hans betaling er tredive
besveg (v.): præteritum af besvige. kyats om måneden = A lahkhah cu thla khat ah sawm thum a si.
besveget (v.): perfektum participium af besvige. betaling (n.): peknak.
besvige, bedrage (v.): hlen, lih in i lak. betalingsevne, solvens (n.): leiba cham khawhnak.
besvime (v.): lungmih i zei hngal loin um. betegne (v.): sullam hei langhter.
besvime, falde i afmagt (v.): lau tuk i mah hngal lo i um, a thi betegne, karakterisere, kendetegne (v.): ziaza ningte langhter.
bantuk i um. betimelig, i rette tid (adv.): a caan a hmaanmite i thil a ummi.
besvær, gene, ulejlighed, ulempe (n.): caan rem lonak, harnak betinge sig, stille som betingelse (v.): hnatlaknak ding ca i ttha
peknak. tein i chimh ciami. - Eksempel: Han stillede som betingelse, at
besvær, mas (n.): harnak, a hlei rian. han kunne få en måneds ferie hvert år, hvis han tog stillingen =
besvære, bebyrde (v.): donh. Rian hi ka ttuan ahcun, kum khat ah thla khat lengmang akhonh
besvære, plage (v.): hnahnawhnak pek, harnak pek. nan ka pek hnga, tiin a chim cia hna.
besværgelse (n.): camh, camhnak i bia an chimmi. betingelse (n.): sining, umtuning. - Eksempel: På betingelse af
besværlig (adj.): hnahnawh petu a simi, mi hnahnok a simi. at = A si ahcun.
besværlig, slidsom (adj.): a harmi rian. betingelse (n.): cuti a si ahcun cuti in siseh ti bia i kamnak. -
besværlig, ubekvem, ubelejlig (adj.): a caan a rem lomi, Eksempel: Fredsbetingelserne = Daihnak duh ahcun hi bantuk
harnak pekmi. hi bantuk nan tuah hnga timi bia i kamnak.
besværlig, uhåndterlig, byrdefuld (adj.): thil hnahnawk a betingelse, klausul, forbehold (n.): cuti in a si ahcun cu
simi, dawntu a simi. bantukin a si lai tiin ttialmi ca.
besværlig, vanskelig (adj.): hnahnok a simi. betingelsesløs (adj.): a zeizei ti loin tuahmi/si ko seh timi.
besværlighed, lidelse, genvordighed (n.): hahnak. betjene (v.): hman. - Eksempel: Hun kan betjene en symaskine
besynderlig, mærkelig (adj.): thil um bal lo deuh a simi. - = Thiltthitnak seh a hman khawh.
Eksempel: Vi så nogle mærkelige fugle i dag = Nihin cu a um beton (n.): lungdenmi.
bal lomi va tete kan hmuh hna. betone (v.): fak khun deuh in chim.
besynderlighed, særhed (n.): hawi he i lawh lonak. betone, understrege, lægge vægt på (v.): biapi in lak. -
besætning (n.): sattil zuatmi. Eksempel: Skolen lægger vægt på aritmetik = Kan sianginn nih
besætning (n.): sattil. - Eksempel: Gården blev solgt med sin kanaan kha biapi in a lak/a ruah.
besætning = Lo cu a sattil hna he an zuar dih. betoning, tryk (n.): biachim tik i fak deuh in aw chuahnak
besætning, mandskab (n.): tilawng, vanlawng tlanglawng cung cafang aw. - Eksempel: I 'hero' er trykket på første stavelse =
i rian a ttuanmi hna. 'Hero' ti chim tikah hin aw fahnak cu awfang hmasa bik 'he'
besætte (v.): lungthin chung i a khah in khah, helhkam ngai. cungah khan a si.
besætte (v.): teinak in co. - Eksempel: Fjenderne besatte vores betragte (v.): zoh. - Eksempel: Katten betragtede mig, da jeg
landsby = Ral nih kan khua an lak i an um hnawh. tog hendes killing op = A fa ka lak ah khan chizawh nih a ka
besætte (v.): uk. - Eksempel: Vrede besatte ham = Thinhunnak zoh.
nih a uk. betragte, anse for (v.): ruah. - Eksempel: Han anses for at
besætte, beklæde (v.): rian tlaih. - Eksempel: Der blev ikke være den bedste læge i byen = Amah cu hi khua sibawi ttha bik
fundet nogen til at beklæde det job = Khi rian a tlaitu ding i ruahmi a si.
ahohmanh an hmu hna lo. betragte, overveje, beskue (v.): saupi ruah.
besættelse (n.): lungthin helhkamnak. betragte som, regne for (v.): rel. - Eksempel: I Engelsk lov
besættelse, besiddelse (n.): a chung i umnak. - Eksempel: Vores regnes en mand for uskyldig, indtil hans skyld er bevist =
besiddelse af dette hus begyndte 1. maj = Hi inn chung i kan Mirang upadi ah cun mi cu, na sual, ti khawh hlanah cun sual
umnak cu May 1 khan aa thawk. lo ah rel a si.
besøg (n.): lennak. betragtelig, anselig, betydelig (adj.): ruah awk tlak, tam
besøge (v.): len. - Eksempel: Jeg vil besøge min ven = Ka hawi nawnpi. - Eksempel: Vi har en betydelig mængde regn i år =
len ka duh. Tukum cu ruah tam nawn a sur.

- 20 -
betro (v.): zumh biathli chimh, zohkhenhter. bevidstløs, ubevidst (adj.): mah hngal loin a ummi.
betro (v.): rak zohkhenh tiah zumhnak le bochannak in pek. bevidstløshed, coma (n.): thih dengmang i mah le mah i hngal
betro (v.): kenter, zohkhenhter. ti lo i um khi.
betro, overgive, overdrage (v.): zohkhenh dingah pek. - bevilge (v.): hman awk ding i tangka chiah. - Eksempel:
Eksempel: Drengen blev betroet til hans omsorg = Ngakchiapa Regeringen bevilgede penge til den nye skole = Acozah nih
cu a zohkhenh dingah pek a si. sianginn thar ca hman awkah tangka an chiah.
betroet, fortrolig (adj.): biathli a simi. bevilge, give, skænke (v.): pek, nawl pek.
betrække, polstre (v.): tthutdan le cabuai khuh tehna bevilling, koncession, indrømmelse (n.): tthumh deuhnak.
thlalangawng zar tehna ser. bevilling, tilladelse, licens (n.): laisen, thil tuah khawhnak nawl
betvinge, kue, undertvinge, undertrykke (v.): tei. peknak ca.
betvinge, styre, beherske (v.): kham, sum sumter. bevirke, fremkalde (v.): umter. - Eksempel: Han ønskede ikke
betyde (v.): sullam. - Eksempel: Hvad betyder dette ord? = Hi at fremkalde besvær = Harnak umter, chuahter a duh lo.
biafang hi a sullam zeidah a si?. bevirke, fremkalde, medføre (v.): chuahter. - Eksempel: Hans
betyde (v.): sawh, langhter, hngalhter. - Eksempel: De mørke dårlige helbred var fremkaldt af dårlig mad = Rawlchia nih a
skyer betyder, at der kommer regn = Khua-dawm nak nih ruah zawtnak cu a chuahter.
a sur lai ti kha an langhter. bevirke, fremkalde, udvirke (v.): tuah, umter, chuahter. -
betyde noget (v.): biapi a si. - Eksempel: Det betyder noget for Eksempel: Han udvirkede mange forandringer = Thlennak
ham, hvad folk siger = Mi nih an chimmi kha biapi ngaiin a tampi a chuahter.
ruah. bevis (n.): thil pakhatkhat a hmaan hrimhrim ti chimnak le
betydelig, betragtelig, anselig (adj.): ruah awk tlak, tam langhternak.
nawnpi. - Eksempel: Vi har en betydelig mængde regn i år = bevis, attest, certifikat (n.): a si hrimhrim tinak lehhmah.
Tukum cu ruah tam nawn a sur. bevise (v.): a hmaan tiah chim, a hmaan tiah langhter.
betydelighed (n.): langhnak, sannak. bevise, godtgøre, dokumentere (v.): a si taktak tinak langhter.
betydning (n.): sullam. bevogtning, opsyn, opsigt (n.): fel tein ngiat pengnak.
betydning, vigtighed (n.): biapi a sinak. bevæbne (v.): hriamnam pek. - Eksempel: Soldater er bevæbnet
betydningsfuld (adj.): biapi a simi. med geværer = Ralkap cu meithal kha hriamnam ah pek an si.
betydningsfuld, bemærkelsesværdig (adj.): minthangmi, i bevæbning (n.): raltuknak hriamnam.
chingchiah awk a tlakmi. bevæge (v.): hnih. - Eksempel: Vinden bevæger bladene = Thli
betydningslære, semantik (n.): holh le biafang sullam nih thinghnah a hninh hna.
umtuning cawnnak. bevæge (v.): lungtongh, i lunghmui. - Eksempel: Hun blev
betydningsløs (adj.): thil tenau a simi. bevæget af hans tale = A bia chimmi nih a lung a tongh ngai.
betydningsløshed, ubetydelighed (n.): tenau ngai sinak, biapi bevæge, flytte (v.): tthial.
si lonak. bevæge, overtale, formå (v.): lemsoi khawh. - Eksempel: Jeg
betydningsmæssig, semantisk (adj.): holh a sullam, biafang kan ikke overtale ham til at blive til middag = Zanriah ei ko
hna an sullam. tiah ka lemsoi kho lo.
betændelse (n.): kan pum chung hmun khatkhat a zawt i a sen i bevæge, røre (v.): cawlcanghter. - Eksempel: Vinden bevæger
a phin i a fahnak khi. bladene = Thli nih thing hnah kha a cawlcanghter hna.
betænkelig, farlig, kritisk, afgørende (adj.): 1. mi dang bevæge sig (v.): kal. - Eksempel: Toget bevægede sig langsomt
tuahmi soi a hmangmi. - 2. zawt i thi deng in zual caan. = Tlanglawng cu duhsah tein a kal.
betænkelighed, skrupel (n.): lungchung i zeipoi ngai i umnak. - bevæge sig (v.): kal. - Eksempel: Paraden bevægede sig ned ad
Eksempel: En uærlig mand har ingen skrupler ved at snyde gaden = Ralkap aa cermi kha thlanglei ah an vung kal
andre = Mihrokhrawl nih cun mi a hlen hna tikah a zeihmanh a duahmah.
poi lo. bevægelig, mobil (adj.): fawi tein tthial khawhmi, fawi tein mer
betænkelighed, skrupel (n.): lungttha lo lungaw tawm i um khi. khawhmi.
- Eksempel: Han har ingen skrupler ved at låne penge = Mi bevægelse (n.): cawlcanghnak.
tangka cawi a zeihmanh a poi lo. bevægelse (n.): thawnnak. - Eksempel: Han gjorde en
betød (v.): præteritum af betyde. bevægelse hen mod vinduet = Thlalangawng leiah aa thawn.
beundre (v.): duh, a ttha ti, aa dawh ti. bevægelse (n.): thil pakhat tinhmi ruang tuahmi. - Eksempel:
beundringsværdig (adj.): duh awk tlak a simi, nawl cawn awk Man startede en bevægelse til afskaffelse af rygning = Kuakzuk
tlak a simi. ngolnak ding caah cawlcanghnak an tuah.
bevare (v.): khon, ret. bevæggrund, motivation (n.): lungthawhternak.
bevare (v.): him tein umter, him tein chiah, thu lo rawk loin bi (n.): khuai.
chiah. - Eksempel: Is hjælper med til at bevare madvarer = bi (n.): aw niamsannak i a pasarihnak: do, re, mi, fa, sol, la, bi,
Tikhal nih rawl cu thu loin um a bawmh. do.
bevare, spare (v.): khamh, khon. - Eksempel: Han sparede et bibel (n.): Khrihfa biaknak phung cauk.
hundrede kyats sidste år = Ni kum ah tangka zakhat a khon. Bibelen, Skriften (n.): Baibal ca.
bevarelse (n.): thu lo, rawk loin umternak. bibelsk (adj.): Baibal cu ning in a simi.
bevarende (adj.): thu lo rawk lo in umternak a simi. bibetydning (n.): chimmi bia nih sullam a hei ngeih chinmi.
bevaring, vedligeholdelse (n.): khonnak, retnak. bibliografi (n.): cauk relmi le hmanmi hna an min ttialmi.
bevidne, bekræfte, attestere (v.): a si hrimhrim tiah ti, ka chim bibliotek (n.): cauk hmun khat i chiahmi, cauk chiahnak
zongin, catial zongin, a si ti langhter. inn/khan.
bevidne, vidne (v.): tehtekhaan, a hngaltu sinak bia chim. bibliotekar (n.): library zohkhenhtu.
bevidst (adj.): mah le mah le pawngkam i a ummi hngalh. biceps (n.): banthol.
bevidsthed (n.): mah le mah le pawngkam ummi thil hngalhnak. bide (v.): seh.

- 21 -
bidende, svidende, skarp (adj.): bia fak ngai a simi, mi a hlip biord, adverbium (n.): rianttuantu biafang, verb a bawmtu bia.
dihtu bia. - Eksempel: Han løb hurtigt = Khulrang tein a tli.
bidrag (n.): pekmi bawmhnak, pekmi phaisa. biprodukt (n.): chuahter duhmi chungin a chuak chinmi.
bidrage (v.): pek, phaisa pek. biskop (n.): bisawp.
bidragyder (n.): bawmhnak, petu, thil petu. bismag, smag (n.): a thawtnak tlawmte aa telmi. - Eksempel:
bidrog (v.): præteritum af bidrage. Sovsen har en bismag af peber = Meh cu tlawmpalte a thak.
bidsel (n.): rangchak. bismervægt (n.): cuaithlainak khing.
bidsle, tøjle (v.): chakhlomh. bison, bisonokse (n.): Amerikan fung.
bie, tøve (v.): tan (taan), cam, hngah, ruah. bispedømme (n.): bisawp pakhat nih ukmi, bishop pakhat nih a
bifald (n.): thangtthatnak kut bengiaknak. zohkhenhmi.
bifalde (v.): hnatlakpi. bispehue (n.): bishop luchin.
biflod (n.): tivapi a vun fonhtu tivate. bisse, voldsmand, bølle (n.): khuachung i hnahnawhnak a
bigami (n.): nupi pahnih ngeih, va pahnih ngeih. tuahtu.
bihule (n.): ruh chung kua hnar he aa pehmi. bister, barsk, brysk (adj.): biachim, holhrel, umtu ziaza i tla
bikage, honningtavle (n.): khuaithlar. bulbal in a ummi.
bikube (n.): khuaibu, khuaikua, aa bumi khuai. bister, barsk, streng (adj.): a hmai a hakmi, nih thlam leng lo,
bil (n.): mawttawka. zaangfahnak ngei lomi.
bilag, appendiks, tillæg (n.): thlaihhleimi. bistod (v.): præteritum af bistå.
bilateral (adj.): kap hnih riantuannak. - Eksempel: Den bistå, undsætte, komme til undsætning (v.): bawmh, thilrit
bilaterale aftale mellem to lande = Ram pahnih an pahnih chawn.
hnatlaknak. bitte, lillebitte, lille (adj.): a hmemi.
bilist (n.): mawttaw in khual a tlawngmi. bitter (adj.): khami. - Eksempel: Kinin er bitter = Kuinin cu a
bille (n.): cep. kha.
billede (n.): hmanthlak. bitter (adj.): rimtler. - Eksempel: Lugten af brændende fjer er
billede, lighed (n.): i lawhnak. bitter = Arhmul kangh rim cu a tler.
billedgalleri, malerisamling, galleri (n.): inn asiloah khan bitter, skarp (adj.): ingthor, ingchia.
nganpi, a chung i hmanthlak le suaimi a phunphun an chiahnak. bitterhed, had, nag (n.): huat ngaingainak, thinthun
billedhugger (n.): thing le lung cungah minung/saram muisam ngaingainak.
ker i thiammi. bivoks (n.): khuaiseng.
billedlig, metaforisk (adj.): tahchunhnak a simi. bivuak (n.): buk sak lo i ramlak i riahnak hmun; ralkap ca i
billedskærer (n.): cantu, themhtu. pumh i tonnak hmun.
billedskærerarbejde (n.): lung cungah siseh, thing cungah bizar, sær (adj.): chiatlei in theih a tlei ngaimi thil.
siseh, a themh in an suaimi hmanthlak. bjerg (n.): tlang.
billedstormer (n.): siasal a hrawk dihtu. bjergfuld, bjergrig (adj.): tlang tamnak a simi.
billet (n.): lehhmah. bjergkløft, fjelddal (n.): nelrawn hmete.
billetpris (n.): kal man, vanlawng kal man, tilawng kal man, bjergning (n.): rawhnak chungin khamh, chuah.
baska kal man. bjergrig, bjergfuld (adj.): tlang tamnak a simi.
billig (adj.): man fawi, man tlawm, a chia deuh, a man a fak bjergskred, jordskred (n.): mincim.
lomi. bjergsø (n.): tlangcung tibual.
billigbog (n.): caku in a phaw an sermi cauk. bjergværksdrift, minedrift (n.): vawlei chung thil chuahnak
billige (v.): hnatlakpi. rian.
billigelse (n.): hnatlakpinak. bjæffe (v.): uico bao.
bilværksted, værksted (n.): mawttaw remhnak hmun. bjælke (n.): kan (kaan), inn saknak kan.
bilæggelse (n.): remhchunnak. - Eksempel: Ingen bilæggelse af bjælke, tømmer (n.): thingtan, thingtum.
striden var mulig = Remhchunnak zeihmanh tuah khawh a si lo. bjælkehytte (n.): thingtan in sakmi.
bind (n.): cauk nganpi. bjærge, redde (v.): rawhnak chungin khamh.
bind (n.): cauk uk. - Eksempel: Eet bind, to bind = Cauk uk bjørn (n.): vom.
khat, cauk uk hnih. blad (n.): thinghnah, cahnah.
bind, bogbind, indbinding (n.): cauk phaw. blad, knivsblad (n.): thil a vun attu namte hmur a harte khi.
bind, slynge (n.): ban kiak, ruh kiak, bainak puanchia a saumi. blade (v.): kau.
binde (v.): tem. bladguld (n.): pan tete in an denmi sui tlap.
binde (v.): hren. - Eksempel: Han bandt hesten til et træ = bladløs (adj.): hnah ngei lomi.
Thingkung ah rang cu a hren. bladrig (adj.): hnah tampi a ngeimi, a hnah a tthami.
binde for øjnene (v.): mithuh. bladstilk (n.): thinghnah ngiang.
binde i neg, bundte (v.): a phal i tom, fun, hor. blafre, flagre (v.): ther thliahmah in um. - Eksempel: Flaget
bindende, obligatorisk (adj.): tuah awk rian a simi. blafrede i brisen = Alan cu thli nih a hranh i ther thliahmah in
bindeord, konjunktion (n.): pehtlaihnak, pehtlaihtertu bia. a um.
bindestreg (n.): cafang pahnih pehnak ca i a rinmite " - ". blafre, flakke (v.): dupdap in alh, dupdap in ceu. - Eksempel:
biograf (n.): baisikup. Ilden blafrede og gik ud = Mei cu a alh dupdap i a mit.
biografi (n.): mi dang nunnak kong tialmi tuanbia. blafren (n.): dupdap in alhmi. - Eksempel: De så blafren af
biolog (n.): nunnak kong a cawngmi. stearinlys = Phazawngdan an ceu depmap kha an hmuh.
biologi (n.): nunnak kong cawnnak. blande (v.): cawh, fonh, ai remmi siter, pakhat le pakhat i cawh.
biologisk (adj.): nunnak kong cawnak, saram nunnak kong a si blande (v.): cawh. - Eksempel: Han blandede kortene = Phe
bik. kha a cawh dih hna.

- 22 -
blande (sig) (v.): i cawh. ngan ah a cang.
blande, blande sig (v.): i cawh, hmunkhat i umti. - Eksempel: blive (v.): sican. - Eksempel: Han kan let blive syg = Fawi tein
Han er meget sky og blander sig ikke med andre = Mi ningzah a zaw kho.
thiam ngai a si i mi dang he an i cawh lo. blive (v.): ah a cang. - Eksempel: Han bliver gal = Mihrut ah a
blande, rode (v.): kal tik i ke a hnuh in hnuh. cang.
blande sammen, rode sammen (v.): cawh dih i hnok ngaiin blive, forblive (v.): um. - Eksempel: Hun bliver hjemme = Inn
tuah. ah a um.
blande sig (v.): mi dang rian le thil i vaa thlak len le blive, forblive (v.): um rih. - Eksempel: Vi skal forblive i kirken
hnahnawhnak va tuah. efter gudstjenesten = Pumh dih in biakinn ah kan tang rih lai.
blande sig (v.): komh. - Eksempel: Han kan lide at blande sig blive forelsket (v.): An i duh.
med andre = Hawi he i komh a duh. blive varm, varme (v.): a sa. - Eksempel: Vandet blev hurtigt
blande sig (v.): hnahnawh, hnahnawhnak pek. varmt = Ti a sa zau.
blandet, diverse (adj.): thil dangdang aa cawh dihmi. blive ved, fortsætte (v.): peh, ngol lo.
blanding (n.): i cawhnak, cawhmi thil. blod (n.): thisen.
blandt (prep.): lakah. chungah. blodbad (n.): tampi thahnak.
blank, skinnende, strålende (adj.): tleunak a ngeimi. - blodig (adj.): thichuak. - Eksempel: Han kom hjem med en
Eksempel: Strålende perler = A tleumi pale lungvar. blodig næse = Hnar thi chuak in inn ah a rak tin.
blank, ubeskrevet (adj.): a lawngmi, zeihmanh a chungah a um blodig (adj.): thi tampi a chuakmi. - Eksempel: Et blodigt slag
lomi. = Thi tampi a chuahnak raltuknak hmun.
blanket, skema, formular (n.): catlap, a chung i a herhmi blodkar (n.): pumchung thihri.
ttialnak ca i lawnnak a ngemi. blodmangel (n.): thider zawtnak.
blasfemi, bespottelse (n.): thurhhnawmhnak. blodskam, incest (n.): innchungkhar aa naihmi he sual, pa le fa,
blasfemi, gudsbespottelse (n.): volhpamh, thangchiatnak. nu le fa, u le nau.
ble (n.): naupuan. blodskudt (adj.): mitsen. - Eksempel: Hans øjne er blodskudte
bleg (adj.): a dang. - Eksempel: Den syge mands ansigt er blegt = A mit an sen dih.
= A zaw mipa hmai cu a dang. blodsudgydelse (n.): thisen chuah, thah.
bleg, gusten (adj.): a dangmi, a dermi, thazang a ngei lomi. blodsudgydelse, blodbad (n.): thisen chuah, thah.
blege (v.): ranter. - Eksempel: Han blegede sin skjorte = A blodsuger (n.): mi thisen dawp duhtu.
angki a ranter. blodvæske, plasma (n.): korpusal aa tel lomi thi.
blegne (v.): a dang. - Eksempel: Drengen blegnede af frygt, da blodåre, vene (n.): thihri.
han så bjørnen = Vom a hmuh tikah ngakchiapa cu a dang dih. blok, barre (n.): suitlang, nguntlang, thirtlang.
blegrød, pink (adj.): a sen dang (daang). blokade (n.): lam hrawnhnak, lam phihnak.
blev (v.): præteritum af blive. blokbostav (n.): cafang ngan. - Eksempel: Skriv dit navn med
blevet (v.): perfektum participium af blive. blokbogstaver = Na min cu cafag ngan in ttial tuah.
blid (adj.): a nemmi, a hak lomi. blokere (v.): lam phih, donh. - Eksempel: Vejen var blokeret af
blid, mild, venlig (adj.): a nemmi, mi nunnem, mi aw nem, et jordskred = Mincim nih lam kha a phih.
chuk nem, cho nem. blomkål (n.): antampar.
blid, sød (adj.): hawikomh a thiam ngaimi, mi biakchawnh a blomme (n.): mirang khuhlu.
thiam ngaimi. blomst (n.): pangpar.
blidhed, forekommenhed (n.): mi biakchawnh thiamnak. blomsterstøv, pollen (n.): thingpar rampar chung i a buang a
blik (n.): khulrang in vun zoh. ummi, a ci a keuhtertu.
blik (n.): zoh. - Eksempel: Efter eet blik kendte jeg ham = Voi blomstre (v.): pangpar par. - Eksempel: Kirsebærtræer
khat zoh in ka hngalh. blomstrer i november = Phaizawng cu November ah an par.
blik (n.): canphio. blomstre (v.): par. - Eksempel: Rhododendron vil blomstre
blik (gennemborende blik) (n.): thinhung in zoh. - Eksempel: næste måned = Chokhlei hmai thla ah an par lai.
Hendes blik bragte ham til tavshed = Thinhung in a vun zohnak blomstre, trives (v.): nun, karh, tthan, hlawhtlin.
nih khan a daihter dep ko. blomstrende, farvestrålende (adj.): meizik bantuk a simi,
blikagtig, blik- (adj.): canphio bantuk, canphio in sermi. langh a duh tukmi minung.
blikdåse, dåse (n.): kuang hmete, canphio bawmte. blomstringstid, storhedstid (n.): chan lailing.
blikkenslager, gas- og vandmester (n.): tidong tehna, ek blond (adj.): sam sen nawnte i a ummi.
luannak tidong tehna a ser a remhtu. blonde (n.): thil tlang kawmnak i hmanmi puantlangkamh.
blind (adj.): hmuh khawh lo, mitcawt, mit ngei lo, mitcaw, blot, alene, bare, kun (adv.): menmen caah. - Eksempel: Jeg
hmuhnak ngei lomi. sagde det bare som en spøg = Capo caah ka chim menmi a si.
blindhed (n.): mitchawtnak. blot og bar, slet og ret, ren (adj.): menmen, lawnglawng. -
blindskrift (n.): mitcaw carel. Eksempel: Hun er et rent barn = Ngakchia men a si ko.
blindtarm (n.): ril fonghlei. blotte (v.): phoih, taklawng in um.
blindtarmsbetændelse (n.): ril fonghlei hmaat zawtnak. blotte, afsløre, afdække (v.): a chin hun, a khuhnak hun.
blink, lynglimt, glimt (n.): zuk tiah a hung ceumi. - Eksempel: blottet (for) (adj.): um lo, ngeih lo. - Eksempel: En brønd
Der er et lynglimt på himlen = Van ah nimtlau zuk tiah a hung blottet for vand er ubrugelig = Ti a um lomi tikhor cu
ceu. santlaihnak zeihmanh a ngei lo.
blinke (v.): mitthep depmap, mit curcuduk in i au. blottet for (adj.): ngeih rumro lo.
blinklys (n.): rang nih a kam lei hmu kho hlah seh tiah a mit an bluffe, narre (v.): hlen. - Eksempel: Han narrede tyvene =
chonkanhnak. Mifir kha a hlen hna.
blive (v.): can, si. - Eksempel: Han blev en stor mand = Mi blund, lur (n.): caan tawite vun i hngilh.

- 23 -
blunde, døse (v.): ngut, ihhmu kun i ngut. bogreol (n.): cauk chiahnak hrawl.
blunde, sove (v.): can tawite vun i hngilh. bogstav (n.): cafang.
blus (n.): mei alh. bogstavelig (adj.): a biafang in.
bluse (n.): nu angki, angki fual, angki leng. bogtrykkerpresse (n.): canamnak seh.
bluse, skjorte (n.): angki chungnawh. boks, kasse (n.): thingkuang, kuang.
blusse, flamme (v.): ceu hluahmah in alh. boksekamp (n.): a man in zohmi kut thongh (boxing).
bly (n.): suan. bokser (n.): kuttum in aa thongmi, thonghthiam, boksing
blyant (n.): khedan. thonghthiam.
blæk (n.): cahang. boldtræ, bat (n.): pumpuluh tuknak fung.
blæksprutte (n.): rili chung saram phun khat, kut pariat a bolig (n.): umnak inn, umnak hmun.
ngeimi. bolle (n.): changreu thlum phun khat.
blænde (v.): mit ratter. - Eksempel: Solen blænder mine øjne = bolsjer, slik (n.): mutthai.
Nika nih ka mit a ka ratter. bolster, pudevår (n.): chantling khuh.
blære (n.): zunthil, pupuhlut, tutuhlut. bolt (n.): inntung pehnak thir bawl.
blære, vable (n.): ke dorh, kut dorh. bolværk, vold (n.): ralhau.
blæse (v.): thli hran. - Eksempel: Vinden blæser = Thlitu a bombardere (v.): meithal nganpi i bom in kah, bom thlak,
hrang. miakpi in kah.
blæse, puste (v.): mei hmih. - Eksempel: Blæs lyset ud = bombe (n.): bom.
Phazawngdan kha chemhmit. bombemaskine (n.): bom thlatu vanlawng.
blæse, puste (v.): tum. - Eksempel: Blæs i fløjten = Firik kha bommert, brøler (n.): palh sualmi thil, biachim i chuahsual.
tum tuah. bompenge, afgift (n.): hman man i phaisa pekmi, hlei hman
blæse op (n.): biapitter. man.
blæsebælg (n.): sozahnak puan in sermi. bomstille (adj.): a cawlcang lomi.
blæseinstrument (n.): thli in chemmi hlasaknak thilri, bomuld (n.): lapar.
thonglawi tehna. bona fide (adj. & adv.): lih um lo tein a hmanmi taktak.
blæsende (adj.): thli a tamnak hmun, thli a tammi. bonde (n.): lothlo pawl.
blæst, storm, kuling (n.): 1. thlitu fak. 2. thlitu bantuk i bondegård (n.): lo i sakmi inn.
thawngpang a hung um urmarmi. bondegård (n.): lo i sakmi inn, a vawlei le a inn dangdang hna
blød (adj.): a nemmi. he.
bløde (v.): thi chuah. bondeknold (n.): khuate mi.
blødgjorde (v.): præteritum af blødgøre. bondeknold, tølper (n.): fimnak thiamnak zeihmanh a ngei
blødgjort (v.): perfektum participium af blødgøre. lomi.
blødgøre, formilde (v.): nemter, damter, ngamter. boomerang (n.): Australia ram mi nih an hmanmi chechnak thil
blødhjertet (adj.): a lung a nemmi. phun khat, a cheptu sin i a kir than khomi.
blødning (n.): thi chuah. boplads (n.): umnak hmun.
blå (adj.): vandum mui. bopæl, ophold, bolig (n.): umnak hmun/inn.
blåregn (n.): pangpar ruang phun khat. bor (n.): awng vihnak hriam, thing vihnak.
blåtryk, lystryk (n.): innsak deng tik i sak ding ning ttha tein bord (n.): cabuai.
suaimi le tuakmi khi. borddug, dug (n.): cabuai khuh puan.
bo (v.): um. - Eksempel: Han bor hos sine forældre = A nu le a borde, gå om bord (v.): lawng cung i kai i icit. - Eksempel: Vi
pa sinah a um. må gå om bord i toget nu = Atu ah tlanglawng cungah kan kai
bo, formue (n.): innlo, thilri, ro. - Eksempel: Da han døde, awk a si cang.
efterlod han sig en formue på tusind kyats = A thih ah khan ro bore (v.): vih, awng vih.
tangka thong khat a roh tak. borg (n.): ralhruang a ngeimi inn nganpi.
bo, opholde sig, residere (v.): um. - Eksempel: Han boede i borger (n.): ramchung mi.
Hakha = Hakha ah a um. borgerkrig (n.): ram chung i mah le mah aa domi raldohnak.
boble (v.): ti a luan i a awnh hliahmah khi. borgerlig (adj.): khua he aa pehtlaimi kong, ramchung mi sinak
boble, boblen (n.): ti buanbara. he aa pehtlaimi thil hna. - Eksempel: Enhver har borgerlige
bod, markedsbod (n.): thlamte, me peknak i sermi khan hmete. pligter såsom at adlyde lovene og betate skat = Mi kip nih khua
bod, stade (n.): dawr hmete, lakphak dawr. le ram he aa pehtlaimi rian ngeih cio a si: upadi zulh tehna,
bod, udsoning (n.): thinhan damternak, remnak. ngunkhuai pek tehna.
bodfærdig (adj.): sual aa ngaihchihmi. borgerlig (adj.): ramchung mi sinak he a pehtlaimi. - Eksempel:
bodfærdighed, anger (n.): sual i ngaihchihnak. borgerlige rettigheder = ramchung mi a simi nih an hmuh awk
bods- (adj.): sual ngaihchihnak he aa pehtlaimi. - Eksempel: le an tuah awk a simi thil hna.
Bodssange = Sual ngaihchihnak kong a simi hla. borgerskab (n.): ramchung mi sinak.
boende, bosat (adj.): a ummi minung. borgmester (n.): khuapi uktu bawi.
bog (n.): cauk. bornert, snæversynet, smålig (adj.): ruahnak a bimi.
bog (=24 ark) (n.): caku tlap 24. bort, afsted (adv.): diam. - Eksempel: Fuglen fløj bort = Vate
bogbind, indbinding, bind (n.): cauk phaw. kha a zuang diam.
boghandler (n.): cauk zuartu. bort, borte, væk (adv.): a hla, a hlatnak i kal. - Eksempel:
bogholder (n.): tangka cazin tlaitu. Fuglen fløj bort = Vate cu a zuang diam.
boglig, litterær (adj.): cathiamnak lei he aa pehtlaimi. bortføre (v.): soilem i a ping ah kalpi.
bogorm, læsehest (n.): cauk a eitu rungrul, cucaah ca a rel bortskaffelse, fjernelse (n.): hlonh. - Eksempel: Fjernelsen af
tukmi khi bookworm an ti. skrald bør ske hver dag = Hnawm hlonh cu nifa tein a si awk a

- 24 -
si. brist, defekt, mangel, fejl (n.): tlin lonak, that lonak.
bosat, boende (adj.): a ummi minung. briste, knække (v.): a kiak /a cat. - Eksempel: Rebet brister =
bosætte sig, slå sig ned (v.): um. Hri cu a cat.
botanik (n.): thingkung ramkung umtuning kong cawnnak. briste, revne (v.): a khat cikcek. - Eksempel: Laderne var ved
botaniker (n.): thingkung ramkung umtuning a cawng i a at briste af korn = Rawl inn cu rawl an khat cikcek.
thiammi. bro (n.): hlei.
boulevard (n.): lam nganpi. broccoli (n.): antam par.
boykotte (v.): a bu in duh lonak langhter i i tel duh ti lo. broche (n.): tangbenh, sawhchihnak fungte a ngeimi.
brag (n.): awthang, kheng ttuang i a tlak i a thawng khi. brochure, pjece (n.): cauk hme tete.
brag, drøn, skrald (n.): thawng ring ngaimi. - Eksempel: Et brochure, pjece, folder (n.): catlap tlawm tein thawngthanhnak
tordenbrag = Khuari thawng. ttialmi.
brag, skrald (n.): thawngthang ngaimi. - Eksempel: Et broder, bror (n.): unau, ta.
tordenbrag = Khuari thawng a thang ngaimi. broderdatter, søsterdatter, niece (n.): ta fa, far fa, nu a simi.
bragt (v.): perfektum participium af bringe. brodere (v.): dawhter, tamh, thawitenh, pangpar suai.
bragte (v.): præteritum af bringe. broderi (n.): dawhternak, tamhnak, thawitenhnak, pangpar suai.
bramin, braman (n.): India ram miphun thiang; Pung-na. broderlig (adj.): unau a simi.
brandfarlig, let antændelig (adj.): khulrang in a alh khomi. broderlighed, broderskab (n.): unau sinak.
brandhane (n.): mei ti toihnak ca i hmanmi timerh pep nganpi. brofag, fag (n.): tung le tung karlak. - Eksempel: Broen
brandmand (n.): mei thattu. krydsede floden med et enkelt fag = Hlei cu tiva cungah tung le
brandsikker (adj.): mei kangh khawh lomi thil. tung karah aa thlai.
brandstation (n.): mei thattu pawl umnak. broget, forvirret (adj.): i cawh nelnul i a ummi.
brandstiftelse (n.): mai in thil siseh, inn siseh duah. broget, spraglet (adj.): azawng a dangdang a simi.
bras, sludder (n.): a lenglei i ttha ngai a lo i a chung zeihmanh brokker (n.): pelpawi, hnawmtam.
a si ttung lomi thil. brolagde (v.): præteritum af brolægge.
brat, stejl (adj.): a chengmi, a hrapmi. brolagt (v.): perfektum participium af brolægge.
brat, stejl (adj.): a cheng ngaingaimi, lungpang bantuk. brolægge (n.): lung le mirang vawlei in lam ser.
bred (n.): tiva kam. brolægge, bane (v.): lam serpiak. - Eksempel: Han baner vejen
bred (adj.): kau, lam kau, a kaumi. for os = Lam a kan serpiak.
bred (n.): tiva, tili, rili pawng hmun. brolægning (n.): mi kalnak ca i mawttawka lam a kam i sermi
bredde (n.): a kauh lei, kauhnak. lam.
bredde, breddegrad (n.): ekuaitor in chaklei le thlanglei ah a brombær (n.): khuahmungpa, theihmungpa.
phei in rinmi tlang, zei can dah a hlat ti tahnak, latitude dikiri bronkitis (n.): pumchung thlipeng tete zawtnak.
pakhat cu khan 70 tluk a si. bronze (n.): dar sen.
brede ud, udfolde, sprede (v.): samh. brud (n.): awng. - Eksempel: Hunden slap ud gennem et brud i
bregne (n.): khangca, khangca bantuk lung i aa benhmi zong hegnet = Hauhruang awng khan uico kha a chuak.
khi. brud (n.): va ngei liomi ngaknu ; mo.
bremse (v.): khamtu, breik. brud (n.): kiak, khuaimi thil.
bremse, hindre, standse (v.): donh. - Eksempel: Dæmningen brud (n.): i tthennak. - Eksempel: Uenighed bevirkede et brud
hindrede vandstrømmen = Tikhamnak nih ti luan kha a donh. mellem de to partnere = Lungrual lonak nih riantthuanti hawn
brev (n.): cakuat. panhin kha a tthen hna.
brevdue (n.): khuazei ka hmanh i thlah i inn lei tthiamtthiam i a brud (n.): tlamtlinhlo. - Eksempel: At gå væk i dag ville for mig
zuangmi laileng. være et brud på pligten = Nihin i kal cu kei ka caah cun rian
brevhoved (n.): min le umnak khenhmi ca. tlamtlinh lo a si.
brevkasse (n.): ca sanhnak thingkuang. brud, hul (n.): awng, a pemnak awng.
brevkort (n.): cakuatnak catlap a bawm a hau lomi. brud, krænkelse (n.): nawlbuarnak.
brevpresser (n.): caku denhnak lung. brud, sprængning (n.): kuainak awng, pemnak awng.
brigade (n.): ralkapbu. brud, væsel (n.): zu tehna va tehna a sehtu saram sahngar
briks, leje (n.): tthutdan nem. bantuk.
briller (n.): mithman, tarmit. brudepige (n.): maw, mo hawi.
brillere, vigte sig (v.): langhter, mi nih ka hmu hna seh ti i brudeudstyr (n.): ngaknu va ngei lai thuam.
tuahmi. - Eksempel: Han ønsker at brillere med sit fine tøj = A brudgom (n.): nupi thi tlangval.
hnipuan ttha kha mi nih ka hmu hna seh ti a duh. brudstykke (n.): a cheuchum. - Eksempel: Hun læste et
brilleslange, kobraslange (n.): rawchok, rul. brudstykke af brevet = Cakuat kha a cheuchum a rel.
bringe (v.): put. - Eksempel: Bring en pen = Cafung pakhat in brudstykke, stump (n.): tlawm tete. - Eksempel: Vi hørte
rak pu. brudstykker af deres samtale = Bia an i ruahmi kha a tlawm
bringe (v.): phorh, kalpi. - Eksempel: Vi bringer blomsterne til tete kan theih.
kirken = Pangpar kha biakinn ah kan kalpi hna. brudstykke, stump, fragment (n.): kuai. - Eksempel: Hun skar
bringe i fare (v.): ttihnunnak phakter. sig på en stump glas (et glasskår) = Thlalang kuai nih a ah.
brink, kant (n.): a tlang parte. brudstykkeagtig (adj.): aa cheumi, a kuarmi, a kekmi.
brint, hydrogen (n.): rim zong a ngei lo i zawng zong a ngei brudt (v.): perfektum participium af bryde.
lomi gas phun khat, khulrang tein a alh khomi. - Eksempel: Brint brug (n.): hmannak.
forbundet med ilt giver vand = Hydrogen le oxygen an i cawh brug, skik, sædvane (n.): zulh tawnmi phunglam.
ah ti a chuak. bruge, anvende (v.): rianpek, hman. - Eksempel: Brug din tid
brise (n.): thlizil. klogt = Na caan ttha tein hmang tuah.

- 25 -
bruge, benytte (v.): hman. - Eksempel: Vi bruger en kniv til at khong i hlum nganpi ah aa cang i a niamnak hmun leiah aa
skære kød = Sa cannak ah nam kan hman. thawnmi.
bruge, give ud (v.): hman, tangka hman. bræge, brøle, jamre (v.): tuu onh.
brugelig, brugbar (adj.): hman khawhmi. bræk, opkastning (n.): luak.
bruger (n.): hmangtu. brækjern (n.): mifir pawl nih thil kalhnak ca i an hmanmi
brugt (adj.): a tharte a si ti lomi. thirfung.
brumme, nynne, summe, surre (v.): awnh vuaimai, hmur cip i brækjern, koben (n.): thirfung.
hlasak. brække (v.): khiah khuai, kuai.
brun (adj.): kawfi zawng. brække sig, kaste op, spy (v.): luak, chungin chuahter, chafak.
brunette (n.): sam a dummi nu. brændbar, let antændelig (adj.): a kang khomi.
bruse, strømme (v.): pawt hluahmah, luang hluahmah, tisor tlak brænde (v.): a kang. - Eksempel: Huset brænder = Inn a kang.
in tlak. brænde (v.): mei in khang.
bruse, strømme, bølge (v.): tilet bantukin kai ttum lengmang in brænde, kremere (v.): ruak khangh.
um. - Eksempel: Menneskemasserne strømmede hen ad gaden = brænde, svide (v.): em, ul, din tein khangh.
Mibupi cu khuachung lam ah an kal lulhmalh. brænde, svide (v.): meinih a cuar a kangh. - Eksempel: Det
brushoved (n.): mithingrang. varme jern brændte hans hud = Thir lin nih a cuar a
brutal (adj.): puar, hran, sahrang bantuk i um, zangfahnak ngei duah/kangh.
lo tuk, thah, biachim. brændehugger (n.): thing hautu, thing hlamtu.
brutal, grov (adj.): a aukhuang ngaimi. brændeknippe, risbundt (n.): thinghreu tom.
brutal, vild, grusom (adj.): a hrutmi, saram bantuk a rihmi brændemærke (v.): hmelchunhnak ser. - Eksempel: Landmænd
minung. brændemærker deres får = Lothlo pawl nih an tuu cungah
bryde (v.): let. - Eksempel: Han bryder aldrig sit løfte = A hmelchunhnak an ser hna.
biakam a let bal lo. brændemærke, stigmatisere (v.): thangchiat. - Eksempel: Han
bryde (v.): buar. - Eksempel: De, som brød loven, bliver straffet er brændemærket som et uægte barn = Lakfa na si ti in an
= Nawl a buarmi cu dan an tat hna. serhsat/ an thangchiat.
bryde (v.): ceunak ngawiter. - Eksempel: Vand bryder lyset = brændende (adv.): lungthawh, huamnak, zuamnak a ngeimi.
Ti nih ceunak a ngawiter. brændende (varm) (adj.): a lin a sa ngaimi.
bryde, brække (v.): kuai. brændende, varm, inderlig (adj.): lungtho ngaiin tuahmi, i
bryde, overtræde, krænke (v.): nawlbuar. biatak ngaiin tuahmi. - Eksempel: Inderlig bøn = Biatak tein
bryde af, afbryde (v.): ngol. thlacam.
bryde ind (v.): hranhram in luh, chuah. - Eksempel: En tyv brød brændenælde, nælde (n.): thahau.
ind i huset. - Han brød ud af fængslet. = Mifir inn chungah a brændeskur (n.): thing chiahnak inn.
lut. - Thong chung in a zam (chuak). brændevin, cognak (n.): zureu a thawngmi phun.
bryde op (v.): a thli tein khulrang in lo diam i kal. brændevinsbrænderi (n.): zu chuannak um.
bryde sig om (v.): duh. - Eksempel: En kat bryder sig ikke om brænding, bølgeslag (n.): tilet titlang a hung phanmi.
at blive vasket = Chizawh nih kholh a duh lo. brænding, ligbrænding, kremering (n.): ruak khanghnak.
bryde ud (v.): zam, luat. - Eksempel: Han brød ud af fængslet brændpunkt, midtpunkt, fokus (n.): a laifang bik, ceunak a
= Thonginn in a zam. vaa tonnak hmun, mit aa ton dihnak hmun. - Eksempel: Den
bryder (n.): aa paimi, paihthiam. smukke pige var midtpunktet for alles øjne = Ngaknu dawhte cu
brydes (v.): i paih. mit vialte aa ton dihnak a si.
brydning (n.): paih. brændsel, brændstof, brænde (n.): mei chuahtertu thil, mei tih
brygge (v.): zu sak, chuahter. awk thing.
brygge sammen (v.): thil a phunphun cawh. bræt (n.): thingpheng.
bryggeri (n.): zu an saknak inn hmun. brød (n.): hlum, changreu hlum, changreu, rawl.
bryllup (n.): i tthitumnak. brød (v.): præteritum af bryde.
bryllups-, ægteskabelig (adj.): i tthitumnak he aa pehtlaimi. brøde, skyld (n.): sualnak.
bryn, pande (n.): cal. brødebetynget, angerfuld (adj.): sual i theih i ngaih a chiami.
brynje, rustning (n.): pumn vennak ca i thir in tuahmi pum brødre (n.): pluralis af bror, broder.
khuknak, thir angki. brødrister (n.): changreu emnak um.
brysk (adj.): mithmai panh lo ngaiin tawite tawite in brødskorpe, skorpe (n.): pawnghmuk a lengphaw a hakmi khi.
biachimmi, bialeh. brøk, brøkdel (n.): a cheuchum. - Eksempel: En brøkdel af
brysk, bister, barsk (adj.): biachim, holhrel, umtu ziaza i tla hans salær = A lahkhah a cheuchumte.
bulbal in a ummi. brøkdelen af et sekund (n.): mitthep ah.
bryst (n.): hnuk, tang, taang. brøle (v.): fak piin au. - Eksempel: Han brølede ad mig = Fakpi
bryst, brystkasse (n.): minung kan pum hngawng le paw in a ka auh chih.
karlak. brøle (v.): onh, caw onh, cakei onh, miakpi thawng.
brystben (n.): tang ruh. brøle, jamre, bræge (v.): tuu onh.
brystholder (n.): nu angki chungnawh. brøle, larme (v.): hrum, ai, fak piin au hnawh.
brystkasse, bryst (n.): minung kan pum hngawng le paw brøler, bommert (n.): palh sualmi thil, biachim i chuahsual.
karlak. brøndkarse (n.): ti cung i a khomi ram phun, meh ca i hman
brystvorte (n.): hnukfang, hnukpar bo. khawhmi.
brystværn (n.): ral i tuknak i phenhnak vawlei pawng vampang brøstfældig, faldefærdig, vakkelvorn (adj.): a rawp i a tlu a
bantuk. pur dengmangmi.
bræ, gletscher (n.): a sannak hmun i hawhra tampi aa khong aa brådsø, bølge (n.): tilet, tilet bantuk a simi thil.

- 26 -
bråvallaslag (n.): umhmun i khuar ciammam tein ral i tuknak, bund (n.): tawne.
vai ton sual si loin. bundet (v.): perfektum participium af binde.
bud (n.): nawlbia. - Eksempel: De ti bud = Nawlbia pahra. bundfald, aflejring, sediment (n.): ti chung nengnawi vawlei
bud, befaling (n.): nawlbia. - Eksempel: Det store bud er "Elsk dip.
din næste" = Nawlbia ngan cu "Na innpa kha va daw" ti a si. bundfald, bærme (n.): a ne.
bud, piccolo (n.): capetu ngakchiapa, sinum. bundløs (adj.): tawne negi lo, a thuk tukmi dongh hngal lo,
budbringer (n.): bia phortu. donghnak a ngei lomi khor, a tawne phak khawh lomi.
Buddha (prop.): Budis biaknak a thawktu. bundløs (adj.): thuk tuk. - Eksempel: Hans uvidenhed er
buddhist (n.): Budis biaknak a zulmi. bundløs = A hngalh lonak a thuk tuk.
budget (n.): tangka hmuhnak le hmannak ding tuak chungnak. bundt, bylt, bunke (n.): tom. - Eksempel: En bunke tøj =
budskab (n.): biacahmi bia. Hnipuan tom khat.
budt (v.): perfektum participium af byde. bundt, knippe, klase (n.): bor. - Eksempel: Et bundt nøgler. -
bue (n.): kuaimi innka. En klase bananer = Tawh bor. - Banhla thlar; a bu in chiahmi
bue, violinbue (n.): tingtang tumnak likuk. thil.
bue, flitsbue (n.): likuk. bundt, neg, knippe (n.): bor khat, tom khat, phal khat.
buegang (n.): cungkhuh a ngeimi lam. bundte, binde i neg (v.): a phal i tom, fun, hor.
bueskydning (n.): thal kah thiamnak. bungalow (n.): bangla, riahnak inn.
bueskytte (n.): thal kah thiam. bunke, bundt, bylt (n.): tom. - Eksempel: En bunke tøj =
buestreng (n.): chaiza, liza. Hnipuan tom khat.
buffer, stødpude (n.): a hmual a dinter deuhtu, a nemter bunke, dynge (n.): pon. - Eksempel: En dynge sten = Lung pon.
deuhtu. bunker (n.): tilawng chung i lung meihol chiahnak.
buffet (n.): mah tein i suah ciomi rawldangh. bunker (n.): ralkap nih an ran i cawn chungmi khor.
buffet, skænk, anretterbord (n.): bizu. bur (n.): saram le vate zuatnak bawm.
bug-, mave-, underlivs- (adj.): paw lei a simi. burde (v.): infinitiv og præteritum til bør.
bugserbåd, slæbebåd (n.): tilawng hnuhnak i hmanmi tilawng. burde, bør (v.): awk a si. - Eksempel: Børn bør adlyde deres
bugsere, slæbe (v.): hri in hnuh, hnuhnak i hnanmi hri. forældre = Ngakchia nih an nu le an pa bia an ngaih awk a si.
bugspytkirtel (n.): pawpi pawng i a ummi rawl rialnak ti a bureau, kontor (n.): zung.
chuahtertu. bureaukrat (n.): bawi ngaiin aa umtermi rianttuantu.
bugt (n.): rili fonghlei. bureaukrati (n.): bawi ngaiin aa umtermi uktu pawl ukning le
bugt, vig (n.): tivate. rianttuanning, a neknawi le a cephnep tampi a ummi khi.
bugtaler (n.): mi dang aw bantukin aa aw chuahter a thiammi. bus, omnibus (n.): baska, zapi citmi.
bugte sig (v.): tiva i ngerh len in a luan khi. buse ud (med) (v.): ruat cungcang lo i chimphut.
bugtet (adj.): a ngawimi, ngawinak tampi a ngeimi. busk (n.): burbuk.
bugtet, kroget, snoet (adj.): aa ngerhnguaimi lam, aa buskads (n.): burbuk an cinnak hmun.
kingkuaimi. - Eksempel: En snoet vej = Aa kingkuaimi lam. busket (adj.): burbuk tampi umnak a simi.
bugtet, slangeagtig (adj.): rul bantuk a simi. butik (n.): chawdawrnak hmun.
buk (n.): thing ziahnak tthutdan sau. butikstyv (n.): chawdawr i thil a caw bantukin i umter i thil a
buk (n.): sakhi cal (pa). firmi.
buket (n.): bukhe, pangpar tom. butikstyveri (n.): chawdawr thil fir.
bukke under (v.): i teiter. - Eksempel: Han bukkede under for butler, hovmester (n.): sinum upa bik.
fristelsen og stjal pengene = Tukforhnak kha aa teiter i tangka buttet (adj.): thau milmial tein a um i a ngan a dam i lunglawm
cu a fir. in a ummi.
bukser (n.): tawhrolh tluan. buttet, fyldig, trind (adj.): pum nawm lillial i a ummi.
buldre, rumle (v.): ong hluahmah. by, stad (n.): khuapi, khuanganpi.
bule (n.): bo, phing. - Eksempel: Der er en bule i hans hoved = by-, bymæssig (adj.): khuapi chung nun in nun a thiammi.
A lu ah bo a um. byde (v.): nawlpek. - Eksempel: Kaptajnen byder sine mænd at
bule (n.): puarnak, pohnak, ruah a sur i thing a puar i a poh khi. gå fremad = An haotu nih a mi hna kha hmai ah kal u tiah nawl
bule (n.): a bo, khawndennak in a phingmi. a pek hna.
bule, fordybning (n.): a kuarhnak. - Eksempel: Der er en bule i byde (v.): ti. - Eksempel: Hans venner kom for at byde ham
messingkedlen = Marlei ah a kuarhnak a um. farvel = A hawile nih dam tein vaa kal ko ti awkah an ra.
bule, hævelse (n.): phinnak. byde (v.): sawm. - Eksempel: Hans venner kom for at byde ham
bule ud (v.): a puar. - Eksempel: En tønde buler ud på midten = farvel = A hawile nih dam tein vaa kal ko ti awkah an ra.
Tipung cu a lai a puar. byde velkommen (v.): conglawmh.
bule ud, svulme, bugne (v.): puar. - Eksempel: Hans lomme bydende, befalende (adj.): a herh hrimhrimmi, a si lo kho lomi.
svulmer af æbler = A angki zal kha epal a khat i a puar. bydende, myndig (adj.): porhlawmi, a ruam a kaimi.
bulle (n.): Pope nih nawlbia a chuahmi. byg (n.): barli, facang bantuk a simi rawl phun khat.
bulletin (n.): thawngpang tawi tein ttialmi. byge (n.): ruah a sur thliahmahmi.
bulne (v.): hnai a khuar. - Eksempel: Såret bulnede og gjorde byge, kastevind, vindstød (n.): thlitu, ruah le hawhra i cawh in
ondt = Hma cu hnai a khuar i a fak. dut ti i a hung um khi.
bump (n.): dut. - Eksempel: Flyvemaskinen landede med et bygge, konstruere, opføre (v.): sak, ser.
bump = Vanlawng kha vawlei a vung phan i dut tiah a cawl. bygkorn (på øjet) (n.): mit uikhel.
bump, støden, rysten (n.): hlawhnak. bygning (n.): inn.
bumpe (v.): i suk, i khawn, i den. bygning, konstruktion (n.): innsak, lam cawhnak.
bumpe, støde, ryste (v.): hlawh. bygnings- (adj.): innsaknak he aa pehtlaimi.

- 27 -
bygningsmåde, struktur (n.): inn sakning. Ngakchiai nih anmah duhnak nakin an nu le pa duhnak kha an
byld (n.): hmahnai, khuaihli hma. lak deuh awk a si.
byld (n.): raise zawtnak nih cuar bo hrethrut in a tuahmi, bøje sig (v.): kun. - Eksempel: Hun bøjede sig for at samne sin
hmachia. pen op = A cafung char awkah a kun.
bylt, bunke, bundt (n.): tom. - Eksempel: En bunke tøj = bøjelig (adj.): fak in a rak doh lomi, fawi tein aa pemi.
Hnipuan tom khat. bøjelig, smidig (adj.): a aimi. - Eksempel: Pil er et bøjeligt træ
bylt, pakke (n.): ruksai. - Eksempel: Han havde krukkerne i sin = Inhliam cu thing aimi a si.
bylt = A ruksai ah um cu a sanh hna. bøjelig, smidig (adj.): fawi tein koih khawhmi. - Eksempel:
byrde (n.): thilrit. Pilekviste er smidige = Inhliam nge cu fawi tein koih khawh an
byrde (n.): rihnak. - Eksempel: Arbejdsbyrden var tung = Rian si; fawi tein lem khawhmi.
a rihnak cu a rit ko. bøjelig, smidig (adj.): kualh khawhmi, bil khawhmi.
byrdefuld (adj.): a ritmi thil, a horh a harmi thil. bøjelighed, smidighed (n.): kualh khawhmi sinak, kuaih
byrdefuld, besværlig, uhåndterlig (adj.): thil hnahnawk a khawhmi sinak.
simi, dawntu a simi. bøjle (n.): thil thlainak fung.
byrådsmedlem (n.): khawngsil chung i aa telmi. bøjning, krog (n.): a ngawimi thil, mi hrokhrawl.
bytte (n.): hranchaw. bølge (n.): tilet, tilet bantukin a kalmi thil. - Eksempel:
bytte (n.): rawl ca i thahmi saram. - Eksempel: Rotter er bytte Radiobølge = Radio tha tilet bantukin a kalmi.
for katte = Zu cu chizawh rawl an si. bølge (v.): tilet bantukin kal. - Eksempel: Det høje græs bølgede
bytte (n.): pelmi sa. i brisen = Ram sang cu tilet bangin thli nih a chem hna i an i
bytte, ombytning (n.): thlennak. hnin.
bytte, rov (n.): fir, ramh. bølge (v.): tilet kal in kal.
bytte, udveksle (v.): i thlen. bølge, bruse, strømme (v.): tilet bantukin kai ttum lengmang in
bægerblad (n.): pangpar a par hram i a ummi hnah khi. um. - Eksempel: Menneskemasserne strømmede hen ad gaden =
bæk, å (n.): tiva hmete, tivate. Mibupi cu khuachung lam ah an kal lulhmalh.
bækken (n.): tawttawk ruh le pang ruh. bølge, brådsø (n.): tilet, tilet bantuk a simi thil.
bækken, cymbal (n.): thengtheng. bølgebryder (n.): ti khamnak vampang.
bælg, kapsel (n.): bekawng. bølgeslag, brænding (n.): tilet titlang a hung phanmi.
bælgplante (n.): kawng chung i mu a ngeimi pawl, be, ra, pe. bølle (n.): mitthalo, mi velh hmang, mi thah hmang.
bælte (n.): taisawm. bølle, bisse, voldsmand (n.): khuachung i hnahnawhnak a
bæltested, midje, talje, liv (n.): tai. tuahtu.
bændelorm (n.): tape bantukin a permi khukrul. bøn (n.): thlacamnak.
bænk (n.): ttutdan sau. bøn, ansøgning (n.): nawlnak.
bær (n.): khuangmung, theihmung. bønder (n.): pluralis af bonde.
bærbar, transportabel (adj.): thlircawi khawhmi. bøndergårde (n.): pluralis af bondegård.
bære (v.): put. - Eksempel: Der skal to mænd til at bære den bønfalde (v.): fak piin nawl, nawl, nawlpat, hal.
sten = Khi lung put khawhnak ah khin mi pahnih a herh. bønfaldende (adj.): fak piin a nawlmi.
bære (v.): phorh. bønlig (adj.): toidor tein nawlmi.
bære, have på (v.): hruk, aih. - Eksempel: Jeg har min frakke bønne (n.): bete, bailep.
på = Ka angkileng kaa hruk. bønskrift, andragende (n.): ttha tein ruah, ttial i minthutmi
bære, støtte (v.): doh. - Eksempel: Mure bærer taget = nawlnak sohluah.
Vampang nih inncung kha an doh. bør (v.): præsens af burde.
bærebjælke, drager (n.): tanghri. bør, burde (v.): awk a si. - Eksempel: Børn bør adlyde deres
bærer (n.): phortu. forældre = Ngakchia nih an nu le an pa bia an ngaih awk a si.
bærme, bundfald (n.): a ne. børn (n.): pluralis af barn.
bæver (n.): zu phun khat a fim ngaimi. børnehjem (n.): ngakttah cawmnak inn.
bød (v.): præteritum af byde. børnerim (n.): nau hla.
bøddel (n.): hremtu, fahnak a petu. børneværelse (n.): ngakchia zohkhenhnak inn.
bøddel, skarpretter (n.): mithattu cozah chiahmi. børsmægler, vekselerer (n.): pakhat le pakhat karlak i tangka
bøf (n.): cawsa tit. chiahnak lehhmah i cawknak le zuarnak a tuahtu.
bøffel (n.): naa. børste (n.): vok hmul tom thil hnawhnak i hmanmi, baras.
bøg (n.): cawsa. børste (v.): baras in thil hnor, kedan tehna, angikleng tehna.
bøger (n.): pluralis af bog. børste (n.): vokhmul, vokhmul bantukin tthawng tertor in ummi
bøje (v.): kuaih, kawiter. - Eksempel: Han bøjer jernstangen = hmul.
Thir thluan kha a koih, a kawiter. bøsse, gevær (n.): meithal, sikahnak.
bøje (n.): ti cung i a vuan dingin chiahmi thil, ralrinnak peknak. bøsseløb, bøssepibe, geværløb, geværpibe (n.): meithal thirpi,
bøje (n.): duhter, hoihter, sor tlukter. - Eksempel: Bøj jeres gun barrel.
hjerter til at lyde Guds lov = Pathian nawlbia zulh ding kha na båd (n.): tilawng hme deuhmi phun.
lung cu hoihter, duhter, a sor tlukter. bål, glædesblus (n.): khualeng i ttihmi meiphu.
bøje, folde (v.): thlep, bil, puan kha vun thlep, puan khu vun bil. bånd (n.): thirhri tlap. - Eksempel: Kassen var forstærket med
bøje, krumme (v.): ngawiter, a ngawi in rin. jernbånd = Thingkuang cu fek seh tiah thirtlap in an tem.
bøje sig (v.): kun. - Eksempel: Hun bøjede sig til jorden = bånd (n.): sam temnak hri, ca ttialnak seh hri, khi bantuk pawl
Vawlei ah a kun. khi.
bøje sig (v.): mah ruahnak nakin mi ruahnak lak deuh. - bånd, streng, snor (n.): hri, la hri, buri hri.
Eksempel: Børn bør bøje sig for deres forældres ønsker = båre (n.): mizaw putnak lang.

- 28 -
båre, ligbåre (n.): ruakkuang chuannak, ruak kuang thlan i bås (n.): sattil hren/riahnak inn.
kalpinak leng.
båret (v.): perfektum participium af bære.

- 29 -
C
cafe (n.): rawl einak inn, lakphak dinnak inn. chock (n.): launak. - Eksempel: Hans død var et chock for hans
cafeteria (n.): mah nih i lak cio in rawl einak le lakphak dinnak venner = A thih cu a hawikom hna caah launak a si.
inn. chokere (v.): lau i lungmih i mah i hngal set lo i um. -
camera, kamera, fotografiapparat (n.): hmanthlaknak seh. Eksempel: Han blev chokeret, da han hørte, at hans moder var
camouflage (n.): thuptu, langhter lotu, phengtu. - Eksempel: død = A nu thih a theih tikah a lau i mah hnagal loin a um.
Grønne blade bliver brugt som camouflage i junglekrig = chokere, forarge (v.): min chiatter, thang chiat.
Ramlak raltuknak ah thinghnah hring kha peengtu ah an hman chokere, ryste (v.): lau. - Eksempel: Jeg var rystet over at høre,
hna. at han var død = A thi ti ka theih ah ka lau ngai.
campere, slå lejr, ligge i lejr (v.): riah. chokolade (n.): cacao thingthei an phomh i a dipmi, kuku.
cancer, kræft (n.): khensar zawtnak. ciffer (n.): 0 in 10 karlak nambar pakhat paohpaoh.
cardigan, trøje (n.): kut i phiarmi sahmul angki, suaita. ciffer (n.): nambar ttialnak ca i hmanmi. - Eksempel: 2 er ciffer
celle (n.): thonginn chungah siseh, phungki pawl umnak inn ah for to = 2 hi nambar pahnih ttialnak ca hmanmi a si.
siseh, a dangte i khan hmete an chiahmi, cu bantuk khan hmete ciffer, nul (n.): 0, mi dangn hngalh lo awk i ttialmi bia.
paoh. cigar (n.): kuak.
cello, violoncel (n.): tazaw nganpi. cigaret (n.): sikkaret.
cellofan (n.): a thlam a lang khomi plastik phun a simi thil cigarettænder, lighter, fyrtøj (n.): meitek.
funnak ca hmanmi. cirka, tilnærmelsesvis, rundt regnet (adv.): tluk, hrawng. -
cement (n.): siment, mirang vawlei. Eksempel: Fra Hakha til Falam er der rundt regnet 43 mil =
censor (n.): cozah duh lomi thil a um sual maw thah thil a Hakha in Falam cu khan 43 krawng/tluk a si.
cektu. cirkel (n.): a pum.
censor, eksaminator (n.): camipuaituahtu. cirkelrund, kredsformig (adj.): circle bantukin a pummi.
censurere (v.): thil cek. cirkle (v.): kulh, vel.
cent (n.): USA tangka dollar phar cheu za khat i cheu khat. cirkulere (v.): i vel lengmang.
centigrad (n.): kihlum tahnak, cheu za khat i an cheumi phun, cirkus (n.): sarkas.
degree 100 ah ti a tlok. cisterne (n.): tikhonnak.
centigram (n.): gram pakhat cheu za khat i cheu khat. citadel (n.): ralhau, ruhkhulh.
centimeter (n.): meter pakhat cheu za khat i cheu khat. citat (n.): mi dang chimmi bia a chimning in hun lak tthanmi
central (adj.): a laifang a simi, hmunpi simi. bia.
centralisere (v.): a lai i bur. citer (n.): aw dawh tumnak phun khat.
centralisering (n.): a lai i burnak. citere (v.): mi dang bia hun chim/lak.
centrifugal (adj.): a laifang in lenglei ah a chuakmi. citere (v.): i dang chimmi bia vun lak, vun chim.
centripetal (adj.): a lenglei in a laifanglei ah a lutmi. citron (n.): raite, ser.
centrum, midte (n.): a laifang. - Eksempel: Byens centrum = citron (n.): raite.
Khua laifang. civil person, civilist (n.): ramchung mi, ralkap a si lomi hna.
centrum, plet (i skydeskive) (n.): hmuiselnak i chonmi a civilisation (n.): fimnak, fimnak ninning le umtuning.
laifangte. civilt tøj (n.): thuam sawsawh.
ceremoni (n.): phungphai, phunglam. - Eksempel: cockpit (n.): vanlawng mawngtu hna an tthutnak khan khi.
Bryllupsceremonien blev udført i kirken = Tthitumhnak cocktail (n.): zu he din chihmi thil hna.
phungphai cu biakinn chungah an tuah. cognak, brændevin (n.): zureu a thawngmi phun.
ceremoniel, højtidelig (adj.): phungphai ngei in tuahmi thil. coma, bevidstløshed (n.): thih dengmang i mah le mah i hngal
certifikat, bevis, attest (n.): a si hrimhrim tinak lehhmah. ti lo i um khi.
champagne (n.): zu thaw ngai phun. container, beholder (n.): thil khumhnak i hmanmi thingkuang,
champion, mester (n.): hawi nakin a tthawng cemmi. - pung.
Eksempel: Han er verdensmester i svømning = Amah cu copyright, ophavsret (n.): cauk a sertu nih a zuarnak nawl
vawleicung tileuh tthawng bik a si. armah lawng nih a negeihmi.
chance (n.): caan ttha, vantthat caan. cowboy (n.): cawkhal, khaubawi.
charlatan, fidusmager (n.): hngalhnak ngei set tung lo i a cowboybukser (n.): tawhrolh, pakkalh le bawhtah aa cawh in
hngal ngai bantukin a ummi. tahmi puan.
charlataneri, kvaksalveri (n.): mi hrokhrawl pawl tuahmi rian. cykel (n.): baisikal.
charme (n.): iang. cyklist (n.): baisikal aa citmi.
charmerende (adj.): iang a ngeimi, aa dawhmi. cyklist (n.): baisikal cit thiammi.
chauffør (n.): mawttaw mawngtu. cyklon, hvirvelstorm (n.): thlichia, totho.
checke, kontrollere (v.): chek. - Eksempel: Kontroller dine ting cylinder (n.): cong, rua cong, thir cong.
= Na thil kha chek hna. cymbal, bækken (n.): thengtheng.
chef (n.): bawi, uktu, zohkhenhtu bawi. cypres (n.): saipress thing.
chef, høvding (n.): bu khat chung lu, upa bik, nawl ngeitu bik. cæsar (n.): Rom siangpahrang.
chikanere, plage (v.): tuaitam, awlokchonh. cølibat (n.): nupi ngei lo, va ngei loin, biaknak lei i zuamnak
chilli (n.): makphek. caah um.
chimpanse (n.): zawng phun khat, minung naih bikmi.

- 30 -
D
d.v.s. (det vil sige) (adv.): cucu. De ti bud (n.): nawlbia pahra.
da (fordi) (conj.): caah. - Eksempel: Da du ikke kan lide chilli, deadline, sidste frist, frist (n.): cu caan ah rian cu dih awk a si
vil jeg ikke give dig det. = Makphek na duh lo caah kan pe lai ti in khiahmi caan.
lo. debat, drøftelse, diskussion (n.): i ceih ttinak, i ruah ttinak,
da (fordi) (conj.): caah. - Eksempel: Da du har travlt nu, chimnak.
kommer jeg senere = Atu cu naa manh lo caah hnu deuh ah ka debattere, drøfte, diskutere (v.): ruah tti, ceih tti, i al, i ceih ti,
ra te lai. i ruah ti, chim.
da, eftersom (conj.): caah. debattør (n.): bia al a thiammi.
da, hvornår (adv.): zeitik ah. - Eksempel: Hvornår kom du debet, gæld (n.): cawimi tangka leiba.
hjem? - Det regnede, da vi kom = Zeitik dah na rat? - Kan phak debitere (v.): leiba lei i chiah, zuh. - Eksempel: Debitér min
ah ruah a sur chuahmah ko. konto K. 100. = Ka tangka chung khan K. 100/- zuk tuah.
dadel (n.): mawhchiatnak. debitor, skyldner (n.): leibatu.
dadelfri (adj.): mawchiat awk um lo. debut, første optræden (n.): mi lak i va chuah hmasa bik, zapi
dadle, laste, kritisere (v.): sualphawt, mawhchiat, sik. hmai i va chuah hmasa bik, rianttuan hram i thawk.
dag (n.): ni, nichuah in nitlak tiang. december (n.): Dezimbar thla.
dag (n.): ni, nikhat. decennium, tiår, årti (n.): kum hra bu.
dagbog (n.): nifate thil a cangmi kong ttialnak cauk. decimalbrøk (n.): pahra lengmang in thenmi nambar.
dagbøger (n.): pluralis af dagbog. decimere (v.): tampi thah, hrawh. - Eksempel: En pest har
dagdriver, drivert (n.): pakpalawng i a vak sawhsawhmi. decimeret befolkningen = Plek rai nih an bu chungin tampi a
dagdrøm (n.): saduhthahnak, saduhthah. thah hna.
daggert (n.): nam. defekt, mangel, fejl, brist (n.): tlin lonak, that lonak.
daggry (n.): khuadei kate. defekt, mangelfuld (adj.): palhnak a ngeimi, tlinlonak a
daglig (adj.): nifa tein. ngeimi, a tthalomi.
dagligdags (adj.): nifate. defensiv (adj.): aa rungvengmi, mi nih taza an cuaimi leikap.
dagligstue (n.): lennak khan, mileng khan. defilere (v.): i zul diahmah in kal.
dagslys (n.): chun ni ceu. definere, forklare (v.): a sullam langhter, fianter.
dagsorden (n.): biaceih awk i chiahmi. definition, forklaring (n.): fianternak, sullam chimnak.
dal (n.): horkuang, tiva nelrawn, nel. deformere, misdanne, vansire (v.): muichiatter, mui hrawh.
dam, kær, sø (n.): tibual. degeneration (n.): chiat chin lengmangnak, ttumchuknak.
dam, pool (n.): tili. degenerere (v.): a chia chin lengmang panh, ttumchuk.
dame, frue (n.): nu pakhat. degradere (v.): tthumh, rian in tthumh.
dametaske, håndtaske (n.): kutput zal. degradere (v.): a niam deuhnak hmun i vun chiah, tthawl, dawi,
damp (n.): tikhu ; mit in hmuh khawhmi he hmuh khawh lomi rian i chanh chin.
he. deisme (n.): Pathian a um ti zumh cu a zum ko i sihmanhselaw
damp, røg, dunst (n.): a rim a chiami meikhu. - Eksempel: zeihmanh a rel lomi.
Benzindampen gør hende dårlig = Datsi khu nih a ritter. deist (n.): Pathian a um ti zumh cu a zum ko i sihmanhselaw
dampende, dampfyldt (adj.): tikhu bantuk a simi, tikhu in a zeihmanh a rel lomi.
khatmi. dej (n.): ti in nawnmi changvut a bangmi, changreu reu awk ca i
damper (n.): tikhu in a kalmi tilawng. nawnmi changvut, changcet.
dampmaskine (n.): tikhu in a kalmi enzin seh. dejlig (adj.): lunglawmhtertu a simi.
dampskib (n.): tikhu in a kalmi tilawngpi. dejlig, smuk, yndig (adj.): aa dawh ngaimi.
damptromle (n.): tikhu in a kalmi lung rialtu. dekadence, forfald (n.): thutnak, rawhnak.
danne (v.): i can. - Eksempel: Dan en kreds og tag hinanden i dekadent (adj.): a thumi, a rawkmi.
hænderne = A kulh pakhat ah i cang u law nan kut i sih u. deklamere, recitere, fremsige (v.): zoh io chim.
danne, forme (v.): ser. - Eksempel: Han formede en figur af ler dekoration (n.): mintthat peknak.
= Tlak in mi mui pakhat a ser. dekoration, pynt, udsmykning (n.): ttamhnak.
dannelse, formation (n.): sersiamnak. dekorativ, ornamental (adj.): ttamhnak a simi thil.
dannende (adj.): sersiam khawhmi. dekorere (v.): mintthat pek. - Eksempel: Kongen dekorerede en
danse (v.): lam. tapper soldat = Siangpahrang nih ralkap kha mintthatnak a pek.
danser (n.): lammi. dekorere, pryde, pynte (v.): ttamh.
dart, kastespil (n.): a mei i arhmul an bunhmi thal. dekret, forordning (n.): biaceihtu hna nih bia an chalmi.
datere (v.): deih thei. dekretere, forordne, bestemme (v.): biachah.
datid (n.): a dih cangmi caan. - Eksempel: Han gik til skole = del (n.): mah tinvo cio. - Eksempel: Enhver må gøre sin del =
Sianginn ah a rak kal, rak hi 'past tense' ('datid') a sitertu a si. Mah cio nih mah tinvo cio tuah awk a si.
dato (n.): caan, nithla. del, andel, lod, part (n.): tinvo, covo, ttuanvo.
datter (n.): fanu. del, part (n.): a thawm a tamning. - Eksempel: En stor del af
datterdatter, sønnedatter (n.): fanu i fanu, tu nu. hans penge blev brugt til mad = A tanka a tam deuh cu rawl
dattersøn, sønnesøn (n.): fanu i fapa, fapa i fapa, tu pa. caah a hman.
de (pron.): anmah, annih, an. del, part (n.): a cheu. - Eksempel: Han spiste en del af brødet =
de (pron.): khi hna khi. Changreu a cheu kha a ei.

- 31 -
del, reservedel (n.): thil nganpi pakhat chung i aa telmi thil den, det (pron.): thil, hmun, thil ummi, ruahnak, a um ciami
hmete. - Eksempel: Bilen behøver mange reservedele = chim than tik i hmanmi bia. - Eksempel: Denne bog er god; den
Mawttawka nih thil hmetete tampi a herh. er værd at læse = Hi cauk hi a tha, rel tlak a si.
del, segment (n.): thil pakhat chungin aa cheumi pelpawi. den og den (art.): kha mi hna. - Eksempel: Banken blev røvet i
del, stykke (n.): cheu. - Eksempel: Mor skar kagen ud i to den og den by på det og det tidspunkt af de og de personer =
stykker = Ka nu nih chang cheu hnih ah a cheu. Bank cu kha mi hna nih khan, kha khua ah khan, kha caan ah
dele (v.): hrawm. - Eksempel: Han og hans broder deler et khan an baoh.
værelse = Amah le a nau cu khan khat an i hrawm. den slags (adj.): chim ciami thil bantuk kha. - Eksempel:
dele (v.): tthen, cheu. - Eksempel: En å deler engen = Tivate Damerne drak kun te og den slags drikke = Nu pawl cu lakphak
nih lo kha a tthen. le kha bantuk lawng kha aa din.
delegation (n.): kuzale pawl. denne, dette (pron.): hihi. - Eksempel: Dette er min moder =
delegeret, udsending (n.): kuzale, aiawhtu. Hihi ka nu a si.
delelig (adj.): tthen khawh, cheu khawh, phawt khawh a simi. denne, dette (pron.): mah hi.
delfin (n.): nga phun khat, a nganpi. dens, dets, sin (pron.): a ta, a ngeihmi. - Eksempel: Katten
delikat, vanskelig (adj.): a nem hniphnepmite, aa dawhmite, leger med sine killinger = Chizawh cu a fale he lente an i cehl.
ralring tein tuaktan a haumite. - Eksempel: Læreren behandlede deponere (v.): chiah. - Eksempel: Han deponerer sine penge i
det vanskelige problem omhyggeligt = Tuaktan ngai a haumi banken = A tangka cu bengh ah a chiah.
thil har cu saya nih ralring tein a tuaktan. deportation, forvisning, udvisning (n.): ram dang i thawlnak.
delikatesse (n.): rawl thaw. deportere, forvise, udvise (v.): ram dang i thawl.
deling (n.): ralkapbu mi sawm nga tluk. depositum (n.): a man a dihlak in kan pek hrimhrim lai tinak ca
deling, opdeling (n.): tthennak, cheunak. i rak pek chungmi tangka.
delirium, vildelse (n.): molhmeh in umnak. depot (n.): rawl, tangka, hriamnam le thil dangdang thukhnak
delta (n.): delta. hmun.
deltage (v.): i tel. depotskib, logiskib (n.): tilawng a ttet cangmi a innpi.
deltagelse (n.): i tel venak. depravere, fordærve (v.): a chiami, a rawkmi ziaza.
deltagende, medfølende, forstående (adj.): zaangfahnak a depression (n.): lungthin nuam loin um. - Eksempel: Manden
ngeimi. føler depression på grund af sygdom = A zawt caah lungthin
deltager (n.): aa telmi. nuam loin a um.
deltager, partner (n.): rian aa hrawmmi. depression (n.): chawlehthalnak a that lo caan i mi tampi rian lo
deltog (v.): præteritum af deltage. i an um caan. - Eksempel: Der var depression i USA i 1930 =
delvis (adv.): sawk. - Eksempel: Du har delvis ret = Na hmaan Kum 1930 hrawngah khan America ram ah depression a um.
sawk. deputation, sendelse med fuldmagt (n.): airawltu fialmi bu,
delvis, partiel (adj.): a cheuchum. airawltu rian ttuan falmi tuan.
delvis, til dels (adv.): a cheuchummi. deputeret, fuldmægtig, repræsentant (n.): airawltu.
dem (pron.): anmah. - Eksempel: Jeg så to drenge på vejen. der (adv.): khika. - Eksempel: Gå der hen = Khika ah khin va
Jeg sagde til dem, at de skulle gå i skole = Lam ah ngakchia kal.
pahnih ka hmuh hna, anmah cu sianginn ah kal u tiah ka ti hna. der (pron.): khika ti sullam a si lomi in hmannak. - Eksempel:
dem selv, sig selv (pron.): anmah le anmah. Der er en bog på bordet = Cabuai cungah cauk a um.
demagog (n.): zapi nih ka duh hna seh tiin mi lung thawhter der, som (pron.): kha. - Eksempel: Hun er den pige, der sælger
rumro a uarmi, biachim a thiam ngaimi ; zapi hruaitu. bøgerne = Amah cu cauk zuartu kha a si.
dementere, stride imod, modsige (v.): i al. der, som (pron.): ahodah.
dementi, nægtelse, benægtelse (n.): thil pakhatkhat a si lo ti. der, som (pron.): ---. - Eksempel: Kom med den kasse, der har
dementi, uoverensstemmelse, modsigelse (n.): i alnak. et låg = Chin a ngeimi thingkuang kha rak pu.
demobilisere, hjemsende (v.): dinther, hrawh. der var engang (): hlanliopi ah hin.
demokrat (n.): democracy uknak a zummi. deraf (adv.): kha chung i a um bangin.
demokrati (n.): zapi tthatnak dingah zaip nih anmah uktu derefter (adv.): kha hnu khan.
dingah an i thimmi uknak cozah. deres (pron.): anmah ta. - Eksempel: Det er deres bøger = Hihi
demonstration (n.): sandahpiah. anmah cauk an si.
demonstration, forevisning (n.): fiang tein langhternak. derfor (adv.): cucaah.
demonstrativ (adj.): langh a duh ngaimi, mi nih ka hmu hna derfra (adv.): cuka hmun in, kha hmun khan.
seh ti a duh ngaimi. derhen (adv.): khika ah.
demonstrere (v.): zapi nih langhngan in an duhnak siseh an derhenne, hist (adv.): khattalei ah.
duhlonak siseh an langhter; sandahpiah. deri (adv.): kha hmun chungah.
demonstrere, forevise (v.): fiang tein hmuhsak. dermed (adv.): cu he cun.
demoralisere (v.): lungdonghter, thachiatter, ziaza hrawh. deromkring (adv.): kha hmun pawng hrawng.
demoralisere (v.): ziaza tthatnak lei in chiatnak lei i kalip; derpå (adv.): kha cungah.
pumsa nuamhnak in asiloah eidinnak in ziaza hrawh. - dertil (adv.): cuka lei.
Eksempel: Dårlige kammerater har demoraliseret drengen = dervish (n.): Muslim mihlim pawl.
Tlangval no cu hawikom tthalo nih chiatnak ah an kalpi. desertere, forlade, svigte (v.): zamtak, taltak, chuahtak.
den (pron.): khi. - Eksempel: Jeg kan lide den bog = Khi cauk desertion, frafald, rømning (n.): zamnak.
khi ka duh. desertør (n.): zammi, ralkap a zammi.
den, det (pron.): thil, hmun, thil ummi, ruahnak, a um ciami designe (v.): suai.
chim tthan tik i hmanmi bia. - Eksempel: Han så et hus og købte designer, tegner, konstruktør (n.): a muisam a suaitu, a
det = Inn pakhat a hmuh i a cawk. pungsan a tuahtu.

- 32 -
desillusionere (v.): deuh. - Eksempel: Jeg blev desillusioneret dialog, samtale (n.): minung pahnih (pakhat le pakhat i
af hans tale = A biachimmi nih a ka deuh. chawnh) bia i ruah.
desillusionering (n.): deuhnak. diamant (n.): daimon lungvar.
desinfektionsmiddel (n.): porsotertu zawtnak rungrul thattu si. diameter (n.): thil a pummi, khattelei kam in khattelei kam
desinficere, rense (v.): porso lo. tiangin a laifang i ding tein rinmi.
deskriptiv, beskrivende (adj.): kong chimnak a simi. diametralt modsat (adj.): an i ralchanh bak ko.
desperat, fortvivlet (adj.): hnabei dongh hnu i zei paoh zong diarré (n.): chungtlik.
chuak ko cang seh ti lungput. dicipel (n.): zultu.
desperation, fortvivlelse (n.): hnabei donghnak, zei chim awk didaktisk, belærende (adj.): cawnpiaknak ca i hmanmi. -
hngalh ti lo. Eksempel: En belærende historie = Cawnpiaknak tuanbia.
despot (n.): uktu, mah duhning lawng in mi a uktu. die, amme (v.): hnuk dinh. - Eksempel: Katten ammede sine
despotisk (adj.): mah duhning lawngin mi a ukmi bawi. killinger = Chizawh nih a fale kha hnuk a dinh hna.
dessert (n.): rawl ei dih hnu i kamphal i a thlummi ei mi khi. differentiere, skelne (v.): an i dannak langhter, thleidan.
dessert, efterret (n.): thaw ngaiin an sermi changreu phun khat. differentiering, skelnen (n.): dannak langhternak.
destillationsapparat (n.): zureu chuangtu. difteritis (n.): hrawm phih zawtnak.
destilleret vand (n.): tikhu in tlakterni ti, sichunhnak ti. diftong, tvelyd (n.): cafang aw pahnih aa fonh i aw khat a
destination, bestemmelsessted, rejsemål (n.): phak i tinhmi chuakmi.
hmun. dig (pron.): nangmah.
destroyer (n.): hrawktu, raltunak tilawng. dige (n.): ti liam hlah seh tiah khamnak tlang.
destruere, ødelægge (v.): hrawh. dige, dæmning (n.): ti khamnak.
destruktiv, ødelæggende (adj.): hrawktu a simi thil. dignitar, standsperson (n.): hmaizah awk tlak a simi minung.
desuagtet, alligevel (adv.): asinain. digt (n.): hlabia.
desuagtet, trods (prep.): nain. digter, poet (n.): hla phuahthiam.
desuden (adv.): cu he, hi he. diktat (n.): ca auh.
desuden, endvidere (adv.): cuhleiah. diktator (n.): mah nawl lawngin mi a uktu.
desuden, endvidere (adv.): hlei ah. - Eksempel: Jeg havde ikke diktatorisk (adj.): mah nawl lawngin mi a uktu bawi a simi.
lyst til at gå ud og fiske,; desuden var vejret dårligt = Nga sio diktatur (n.): pakhat duhnak lawngin uknak.
kal ka duh lo, cuhleiah nikhua a chia fawn. diktere (v.): ca auh.
det (pron.): thil, hmun, thil ummi, ruahnak, a um ciami chim dilemma (n.): thil har pahnih karlak i i thim awk a herhmi, i
than tik i hmanmi bia. - Eksempel: Det regner = Ruah a sur. thim awkah a har ngaimi thil.
det er synd (v.): ngaihchiat awk a simi. - Eksempel: Hvor var dilemma (n.): a ruah awk hngal lo i umnak, awlokchong i um.
det synd, at du kom for sent til flyvemaskinen = Vanlawng na diligence (n.): khualtlawnnak ca i an rak hmanmi rangleng.
tahn lo cu a poi ngangai ko. dimension, mål (n.): thil pakhatkhat, a saulei, a kauhlei. -
det samme (n.): hibantukin. Eksempel: Et hus er 10 fod langt, 8 fod bredt og 6 fod højt; det
detailhandler (n.): zapi sin i thil a zuarmi. er dets dimensioner = Inn pakhat cu a tung pe 10, a vang pe 8,
detailsalg (n.): zapi sinah thil tlawm tete in va zuar chinmi khi. a san pe 6, a si ahcun, cucu a dimension cu a si.
detalje, enkelthed (n.): thil hme tete, a nekcok tiangin. diminutiv, meget lille (adj.): hmete.
detalje, enkelthed (n.): thil hmete, a hmete, a hmete tiangin. - din, dit, dine (pron.): nangmah ta.
Eksempel: Hane rapport er i overensstemmelse med din i dingle (v.): i thui. - Eksempel: Rebet dingler = Hri aa thui.
enhver enkelthed = A chimmi cu na chimmi he a hmete tiangin dingle, svaje (v.): sawn. - Eksempel: Drukkenbolten dinglede
an i khat. fremad = Zuripa cu hmailei ah a sawn.
detektiv (n.): a thli tein mi ngiatu a simi, mi ngiatu nih mi an dinosaur (n.): hlanliopi lawng i a rak ummi saram phun khat, a
ngiatnak hna kong an ttialmi tuanbia. cheu vui nakin a ngan deuh i a cheu chizawh nakin a hme
detention, tilbageholdelse, anholdelse (n.): tanternak. deuhmi.
detonation, eksplosion (n.): bomb puah. diplom, eksamensbevis, afgangsbevis (n.): awnnak lehhmah.
detronisere, afsætte (v.): bawi tthutdan cungin tthumh. diplomat (n.): cozah pakhat nih cozah dang pakhat he an i
dette, denne (pron.): hihi. - Eksempel: Dette er min moder = pehtlaihnak kuzale ; mi chawnhbiak le biachim a thiam ngaimi.
Hihi ka nu a si. diplomati (n.): cozah pakhat le cozah pakhat karlak i i
dette år, i år (n.): tukum. pehtlaihnak tuahmi ; mi chawnhbiak thiam.
deviation, afvigelse, afdrift (n.): zulh tawnmi lam direkte (adj.): ding teomao tein.
chuahtaknak, pialnak. direkte (adj.): a karlak ah ahohmanh um lo. - Eksempel: Han er
diabetes, sukkersyge (n.): zun thlum zawtnak. i direkte kontakt med sin lærer = A mah cu sayapa he an karlak
diadem (n.): siangpahrang luchin. ah ahohmanh um loin an i tong.
diagnose (n.): zawtnak kawlnak, sining kawlnak. direkte (adj.): piang tein, velhui lo tein. - Eksempel: Giv mig et
diagnosticere, stille en diagnose (v.): zawtnak kawl, sining direkte svar = Lehnak a piangmi te ka pe.
kawl. direkte, umiddelbar (adj.): rau loin.
diagonal (adj.): paisah in, khattelei kil in khattelei kil in rinmi direkte, umiddelbart (adv.): ding teomao tein.
tlang. direktør, leder, bestyrer (n.): uktu, hmuhsaktu.
diagram (n.): thil pakhatkhat fianternak ca i suaimi hmanthlak. dirigent (n.): hlahruaitu.
diagram, graf (n.): graf; catlang rinmi in kihlum zong a si ah, dirigent, ordstyrer, formand (n.): lutlai.
ruah tlawmtam zong a si ah, a san a niam zong a si ah, dirigere, styre, lede (v.): hmuhsak, lam sawhpiak. - Eksempel:
hmuhsaknak. Politibetjenten dirigerede trafikken = Palik nih mawttawka aa
dialekt (n.): holh, mibu hme deuh nih an bing deuh i an hmanmi chokletmi kha lam an hmuhsak hna.
holh. dirke (v.): tawhfung in si loin thil dang in tawhinn hun. -

- 33 -
Eksempel: Hun dirkede låsen op med en nål = Thir zumte in dobbelt (adj.): pahnih. - Eksempel: Flyvemaskinen har
tawh kha a hun. dobbelte kontroller, en for læreren og en anden for eleven =
dirre, sitre (v.): ther, khuasih i ther. Vanlawng nih monghnak fung pahnih a ngeih, saya caah
dirre, skælve (v.): ther. - Eksempel: Hans stemme skælver = A pakhat a cawngmi caah pakhat.
aw a ther. dobbeltspil (n.): thil pakhat i tuahter riangmang i thil dang tu
dirrende, sitrende, skælvende (adj.): a thermi, aa hninmi. tuah, hlennak.
dirrende, vibrerende (adj.): a aw aa tlerhmi. dobbeltspil, falskhed (n.): kap hnih har i umnak, mi hmuh i
dis, tåge (n.): khuadi. - 2. fian lonak. phun dang, a thli i phun dang.
disciplin (n.): disiplin, mah le mah i uk khawh, a ttha timi kha dobbelttydig, tvetydig (adj.): sullam pahnih a ngei khomi, a
tuah i zuam peng i a chia timi kha tuah lo i zuam peng. fiang lomi, ruahsual khawhmi.
discount, rabat (n.): thil man tthumhmi. - Eksempel: Vi får 10 dog (conj.): a sinain. - Eksempel: Arbejdet er godt, dog kunne
% rabat på bøgerne = Cauk man kha 10 % an kan tthumh. det blive bedre = An tuahmi rian cu a ttha ko, asinain a ttha
diset (adj.): fiang lo i um. deuh kho ko rih hnga.
disharmoni (n.): i rem lonak, ruahnak i khah lonak. dog, alligevel (adv.): nain. - Eksempel: Han var sulten;
disk, skranke (n.): cabuai sau. alligevel ville han ikke spise = A rawl a tam ko, asinain a ei duh
diskos (n.): cheh i zuamnak ca i hmanmi thir pakan. hlei lo.
diskrimination, forskelsbehandling (n.): thleidannak. dog, imidlertid, alligevel (conj.): sihmanhselaw, a si nain.
diskriminere, skelne, gøre forskel (n.): thleidan. dogme (n.): zumhmi thil cawnpiakmi, a hmaan ti i rak zumh
diskussion, debat, drøftelse (n.): i ceih ttinak, i ruah ttinak, ding le cohlan ding.
chimnak. dogme, doktrin, læresætning (n.): zumhnak lei kong i
diskutabel, omstridt (adj.): i al khawhmi thil. cawnpiaknak.
diskutere, debattere, drøfte (v.): ruah tti, ceih tti, i al, i ceih ti, dok (n.): tilawng remhnak hmun zongah hman a si fawn i duh
i ruah ti, chim. ah ti kha luhter khawh, duh ah chuahter i roter khawhmi hmun a
diskvalificere (v.): aa tlak lomi i ser, tuanter lo. si.
diskvalifikation (n.): aa tlak lomi i sernak. dokarbejder, havnearbejder (n.): tilawng chung thil cuah le
disponibel (adj.): cawk khawh a simi, hmuh khawh awk a simi, tthumh rian a tuanta.
hman khawh awk a simi, hman khawh awkin a ummi. doktor (n.): cawnnak lei i a sang bik.
disposition, rådighed (n.): . - Eksempel: Til ens rådighed = doktor, læge (n.): sibawi.
Mah duhning tein tuahmi. doktrin, læresætning, dogme (n.): zumhnak lei kong i
disputats, afhandling (n.): thil pakhatkhat kong ca in saupi i cawnpiaknak.
tial i bia in saupi in chim. dokument (n.): kut in siseh seh in siseh ttialmi ca, thil
disputere, strides, skændes (v.): bia i al, taza i cuai, i sik. pakhatkhat kong ah siseh aa tialnak. - Eksempel: Fødsels-,
disse (pron.): hi hna hi. - Eksempel: Disse er mine bøger = Hi vielses- og dødsattester er dokumenter = Chuah, nupi tthit le
hna hi ka cauk an si. thihnak lehmah cu documents an si.
dissekere (v.): hlai cikcek, then cikcek, cheu cikcek. dokument (n.): ttialmi ca. - Eksempel: Har du et dokument, der
dissektion (n.): hlai cikceknak. viser, at du har betalt skatten? = Ngunkhuai na pek cang nak
distrahere (v.): lungvaihter, lungcawtter. ttialmi ca na ngei maw?.
distribuere, uddele, fordele (v.): phawt. dokumentarisk (adj.): catialmi he aa pehtlaimi.
distribution, uddeling, fordeling (n.): phawtnak. dokumentere (v.): ca tialmi bia kha a si hrimhrim tinak caah
distrikt (n.): peng khat. cuka ca tial chungah a um tiin fianter khawhnak.
distrikt, område (n.): inn pawngkam, inn pawng kulh chung. dokumentere, bevise, godtgøre (v.): a si taktak tinak langhter.
dit, din, dine (pron.): nangmah ta. dokumentmappe (n.): catlap tlemnak ca bawm.
ditto, det samme (adv.): kha bantuk tthiamtthiam in. dolke, stikke (v.): nam in chunh.
divergens, afvigelse (n.): tthennak. dollar (n.): USA tangka.
divergere, skilles (v.): lam tthen. - Eksempel: Vore veje skilles dom, afgørelse, kendelse (n.): biaceihtu bu nih bia an chahnak,
her = Hika ah hin kan lam aa tthen. biakhiahnak.
divergerende, afvigende (adj.): aa dangmi, aa tthenmi. dom, straf (n.): biakhiahnak biaceihtu bawi nih an tuahmi.
diverse, blandet (adj.): thil dangdang aa cawh dihmi. domfælde, kende skyldig (v.): sualphawt, na sual, ti.
diverse, forskellige (adj.): a phunphun a dangdang. domfældelse (n.): sualphawtnak.
dividend (n.): phawtmi nambar. - Eksempel: I 728/16 er 728 domfældt, straffefange (n.): na sual timi pa.
dividenden = 728 cu 16 in phawt ah, phawtmi nambar cu 728 domhus, retsbygning (n.): biaceihnak zung inn.
kha a si. dominans, herredømme (n.): uknak.
dividend (n.): phawtmi nambar. - Eksempel: I brøken 728/16 er dominere (v.): uk. - Eksempel: Drengen dominerer sine venner
728 dividenden = 728 cu 16 in phawt ah, phawtmi nambar cu = Ngakchiapa nih a hawile kha a uk hna.
728 kha a si. dominere, have overvægt over (v.): tam deuh.
dividende (n.): Kampani pakhat nih tangka a hmuhmi, cu dominerende, egenmægtig (adj.): mi dang cung i zaangfahnak
kampani chung rianttuantu hna nih an i phawtmi kha. ngei lo i tuahmi.
division (n.): phawtnak. dominerende, fremherskende, overvejende (adj.): a tthawng
divisor (n.): phawtu. deuhmi, a tam deuhmi.
diæt, kost (n.): rawl. dominerende, herskende (adj.): uktu a simi, biapi bik a simi, a
djævel, Satan, fanden (n.): khuachia, Satan. lang bikmi.
djævelsk (adj.): khuachia ziaza a ngeimi mi tthalo ngaingai, domkirke, katedral (n.): biakinn nganpi.
khuachia bantuk. dommer (n.): biaceihtu bawi.
dobbelt (adj.): a let hnih. dommer (i spil) (n.): lentecelhnak i firik tumtu.

- 34 -
domsforhandling, rettergang, sag (n.): biaceihnak zung i dristig, frimodig, tapper (adj.): ralttha.
biahal. dristighed (n.): raltthatnak.
domstol (n.): biaceihnak zung, biaceihtu pawl. drive (n.): thil tampi aa pongmi. - Eksempel: Der var en
domæne (n.): uktu pakhatkhat nih ukmi ram. snedrive ti fod dyb = Hawhra pe hra aa pongmi a um.
donor, giver (n.): petu, tthentu. drive (v.): choih, fenh. - Eksempel: Båden drev ind mod kysten
dorsk, sløv, døsig (adj.): thazang a ngei lomi, mizaangthu. = Titlang lei ah lawng cu ti nih a kalpi.
dorskhed, dvaskhed, ladhed (n.): thathutnak. drive, dovne (v.): pakpalawng, i vah sawsawh.
doser (n.): pluralis af dosis. drive, jage (v.): kalter. - Eksempel: Jag hunden væk = Uico kha
dosis (n.): voi khat din awk si, si din khat. kalter.
doven (adj.): a tha a thumi, rian ttuan a zuam lomi. drive, slentre (v.): a sawhsawh i caan hman i umkal men, mah
dovenskab (n.): thathutnak. duhsahlam i um le kal.
dovne, drive (v.): pakpalawng, i vah sawsawh. drive, vogte (v.): a bu in kalter. - Eksempel: Han driver sine får
drab (n.): mi thah. - Eksempel: Forsætligt drab er mord = Timh fra det ene sted til det andet = Atu cu hmun khat in hmun dang
ciammam tein mi thah cu lainawn a si. ah an bu in a kalpi hna.
drab, manddrab (n.): mithah, lainawn a si lomi. drive frem (v.): hmailei i zur ti i kalter.
drabsmand, morder (n.): thattu. drive tilbage (v.): khirh. - Eksempel: De drev fjenden tilbage =
drage (n.): limkeng. Ral kha an khirh hna.
drage (n.): kaite. drive ud, fordrive (v.): tthawl, chuah.
drager, bærebjælke (n.): tanghri. driven, slentren (n.): nuam tein umnak khan.
dragt (n.): thuamhnak thilthuam, angki fual, angki leng le drivert, dagdriver (n.): pakpalawng i a vak sawhsawhmi.
tawhrolh thluan azawng aa khatmi, thilthuam, hnipuan. drivert, skulker (n.): mah rian ttha tein a ttuan duh lomi.
dragt, kostume (n.): mah sining hnipuan. drivhus (n.): thlalang in an sakmi inn, thlaici cinnak i an
drak (v.): præteritum af drikke. hmanmi, thlaici erhnak thlalang inn.
drama (n.): a kong ttialmi thil/mi pakhatkhat, zapi hmaiah drivvåd, gennemblødt (adv.): a ciinmi.
tuahnak in cawn i hmuhsaknak, atu ah cun Mirang holh i lak in dronning (n.): siangpahrangnu.
drama ti a si ve ko. drossel (n.): vate phun khat.
dramatiker, skuespilforfatter (n.): nawlcawnnak a tuanbia drue, vindrue (n.): mitsur.
ttialtu. druesukker, glykose (n.): kulukut, thanthling phun khat.
dramatisk (adj.): lungtho ngaiin tuahmi. - Eksempel: Han talte drukkenbolt (n.): zu din tuk ruang i a thluak a ttha ti lomi.
på en dramatisk måde = Lungtho ngaiin bia a chim. drukket (v.): perfektum participium af drikke.
dranker (n.): zu ding, zuripa. drukne (v.): ti chung i tlak i thih.
drapere, beklæde (v.): thilpuan in tamh. dryp (n.): a dor tete in a tlami ti.
drastisk (adj.): a fakmi. dryppe (v.): kang hlah seh tiah kiaumi sa kha ti toih lengmang. -
dreje (v.): mer. - Eksempel: Vejen drejer mod vest = Lam cu Eksempel: Kødet dryppes, for at det ikke skal blive tørt = Ro
nitlaklei ah aa mer. hlah seh tiah sa cu chiti an thlerh lengmang.
dreje (v.): merh. - Eksempel: Hun drejede ringen på sin finger dryppe (v.): a dor tete in a tla.
= A kutdonghrolh kha a kutdong ah a mer lengmang. dryppe, pible, sive (v.): a dor tete in tlak, luan. - Eksempel:
dreje (v.): mer. - Eksempel: Jeg drejer hjulet to gange = Tårer dryppede ned ad hendes kinder = A biang ah mitthli kha
Lengke voi hnih ka mer. a dor tete in a tla.
dreje, rotere (v.): a kual in i mer. drypsten, stalagmit (n.): thung umnak kun a ttuang i thung a
dreje, svinge (v.): pial, mer, a ping i kal. khalmi.
dreje, svinge (v.): mer. - Eksempel: Han drejer vognen rundt drypsten, stalaktit (n.): thung umnak vawlei i tung bantukin
om hjørnet = Lam kuai ah mawttawka kha a mer. thung lung a hung ummi hna khi.
drejebog, filmmanuskript (n.): baisikup an piah tik i a tlangpi drysse, stænke, strø (v.): ti theh.
in an piah hmasami khi. dræbe (v.): thah.
dreng (n.): pa ngakchia. dræber, morder (n.): thattu.
dreng, knøs, knægt (n.): tlangval. dræn, drænrør (n.): ti luanternak tilam.
drengeår (n.): ngakchiat lio caan. dræne, afvande (v.): ti roter, ti zirh.
dressing (n.): meh phun khat. dræning, afvanding (n.): ti zirhnak.
drev (v.): præterium af drive. drøfte, diskutere, debattere (v.): i ceih ti, i ruah ti, chim, ruah
dreven, snu, snedig (adj.): fim, thluak tthat. tti, ceih tti, i al.
drevet (v.): perfektum participium af drive. drøftelse, diskussion, debat (n.): i ceih ttinak, i ruah ttinak,
drik (n.): dinmi thil paohpaoh, kawfi tehna, lakphak tehna, zu chimnak.
tehna, zu din. drøm (n.): saduhthah, mang.
drikke (v.): din, dawp. drømme (v.): mang manh, saduhthah.
drikkegilde, drikkelag (n.): zu din puai. drømmerier (n.): mang bantuk i nuam ngai i um.
drikkelag (n.): zuritnak puai. drøn (n.): thawng a thang ngaingaimi thawng. - Eksempel:
drikkepenge (n.): rianttuan man hmuhmi laksawng tangka, Drønet af en kanon = Miakpi thawng.
laksawng hmete. drøn, skrald, brag (n.): thawng ring ngaimi. - Eksempel: Et
drille, plage (v.): dehcawh, tuaitam, nihchuak i saih. tordenbrag = Khuari thawng.
drink, spiritus (n.): zureu. drøne, runge (v.): khulrang tein tuah thluahmah.
dristig (adj.): ngamh, raltthat, hruh ngamh deuh, ninghngal, tthi drøvtygger (n.): rawlrial a khaimi saram, caw, sia, tuu, kalauk.
a nungmi rian tuah a duhmi. dråbe (n.): dor. - Eksempel: En bloddråbe = Thi dor khat.
dristig, frimodig (adj.): lungchung ummi paoh a chimmi. du (pron.): nangmah.

- 35 -
du selv (pron.): nangmah hrimhrim. dusin (n.): hleihnih bu.
due (n.): tthuro, laileng. dusk, kvast (n.): fangvoi sam bantukin aa tommi tete.
duelighed, evne (n.): thil ti khawhnak. duven (n.): ttumkai. - Eksempel: Skibets pludselig duven slog
dueslag (n.): laileng zuatnak inn, laileng zuatnak inn bantukin a ham om kuld = Tilawng duak tiah a ttum a kai caah a ke a
kua tete sermi kuang. phelh i a tlu.
duet (n.): pahnih sakmi tummi hla. dvask, søvnig, døsig (adj.): mit a kumi.
duft (n.): rimhmui. dvaskhed, ladhed, dorskhed (n.): thathutnak.
duft, lugt (n.): rim. dværg (n.): miniam, a niammi.
duftende (adj.): rim a nammi. - Eksempel: Vores hus er dyb (adj.): thuk.
duftende af frisk maling = Kan inn cu tinbawsi thar kan thuhmi dybde (n.): thuhnak, tiva ti a thuhning.
rim a nam. dybdemåler, lod (n.): ti a thuh a puanh a tahtu.
duftende, vellugtende (adj.): rimhmuimi. dybsindig, eftertænksom (adj.): thil a ruat ngaimi.
dug (n.): dap. dybtgående, grundig (adj.): a thuk ngaingaimi.
dug, borddug (n.): cabuai khuh puan. dyd (n.): tthatnak, thiannam ziaza dawh.
dugdråbe (n.): dapti. dyd, moral (n.): ziaza tthatnak.
dukke (n.): tunu, lentecelhnak tunu. dydig, kysk (adj.): ziaza a thiangmi.
dukke (garn), fed (n.): lazai, laduang. dygtig (adj.): zungthiammi.
dukke op, dukke frem, opstå (v.): a hung chuak, a hung lang. dygtig, egnet (adj.): thil a ti khomi. - Eksempel: Han er en
dukkert (n.): tichung i vung pil thiam khi, phekahnak hmun. dygtig mand = Mi thil ti kho a si.
dulme, døve (v.): tthawnnak derter, tlawmter, daihter. - dygtig, flink (adj.): khulrang tein a hngal khomi. - Eksempel:
Eksempel: Nogle mediciner bliver givet for at dulme smerten = Pigen er en flink elev = Hi ngakchianu hi khulrang tein a hngal
A fahnak daihter awkah si an pek. khomi a si.
dum (adj.): a lung a pingmi, mihrut. dygtig, flink, begavet, intelligent, ferm, fiks, behændig
dum, tungnem, træg (adj.): milungping. - Eksempel: Han er (adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer
en tungnem dreng = Milungping a si. = Amah cu lehtama thiam ngaimi a si.
dum, tåbelig (adj.): a hrutmi, a fim lomi. dygtig, kvalificeret, kompetent (adj.): a thiammi, a zami.
dumdristig (adj.): hruh raltthat in a ral a tthami. dygtig, sagkyndig, kyndig (adj.): thiam ngaingai. - Eksempel:
dumdristig, hensynsløs (adj.): aa ralring lomi, a daithlangmi. Hun er dygtig til musik = Amah cu hla a thiam ngaingai.
dumdristighed (n.): i hnawhnam tuknak, tla cutmat in umnak. dygtig, øvet, erfaren (adj.): a thiam cangmi.
dumhed (n.): hruhnak. dygtighed, færdighed (n.): zungthiamnak.
dumhed, dårskab, tåbelighed (n.): hruh. - Eksempel: Det er dygtighed, kompetence, kvalifikationer (n.): thiamnak, thil ti
dårskab at spise for meget = Rawl tam tuk ei cu hruh a si. khawhnak.
dumpe (v.): sungh. - Eksempel: Han dumpede til eksamen = A dygtighed, kyndighed, færdighed (n.): thiamnak.
camipuai a sung. dyk, prisfald (n.): fak piin tlaknak, tumnak. - Eksempel: Et
dumrian, tåbe (n.): mihrut, khuatemi. prisdyk = Thil man fak piin a tlaknak, a ttumnak.
dumstolt, indbildsk, opblæst (adj.): mah le mah biapi in aa dykke (v.): ti chung i pil.
ruatmi. dykker (n.): tipilhu.
dun (n.): thil buang, lapar te hna bantuk. dynamisk (adj.): thazang ngeimi thil.
dun (n.): lunghmul hling, lunghmul, hling bantuk a simi thing dynamit (n.): lungpuahnak.
pelpawi tete. dynamo (n.): thazang kha elektrik ah a cantertu seh.
dundre, hamre løs på (v.): chuih, thongh. - Eksempel: Han dynamo, generator (n.): tha chuahtertu enzin seh.
hamrede løs på døren med sin næve = Innka kha a kuttum in a dynasti (n.): uktu pawl an i hrinsorning.
thongh. dynd, mudder (n.): nawncek.
dundrende, tordnende (adj.): khuari bantukin a rimi. dynd, slam, mudder (n.): vawlei dip ti nih a kalpimi.
dunet (adj.): a buangmi thil. dyndet, mudret (adj.): nawncek ummak hmun.
dunk, kande (n.): thawl. dynge (n.): bo, vawlei bo, lung ponmi bo.
dunkel, mørk (adj.): a fiang lomi. dynge, bunke (n.): pon. - Eksempel: En dynge sten = Lung pon.
dunkel, skyggefuld (adj.): thladem a umnak hmun, thla bantuk dynge, stabel (n.): pon, thingpon.
a simi. dynge op (v.): khatpi in chiah. - Eksempel: Hyn dyngede maden
dunkel, uforståelig (adj.): hngalh harmi. - Eksempel: Dette er op på hans tallerken = A pakan ah a khat tein rawl a chiah.
et dunkelt (uforståeligt) emne = Hihi cu hngalh harmi thil a si. dynge sammen, ophobe (v.): pumh, pon. - Eksempel: Hun
dunkelhed (n.): fian lonak. dyngede stenene sammen = Lung a pon hna.
dunst, damp, røg (n.): a rim a chiami meikhu. - Eksempel: dyppe (v.): hnim.
Benzindampen gør hende dårlig = Datsi khu nih a ritter. dyppe, gennembløde (v.): ti i chiah. - Eksempel: Dyp brødet i
dunst, stank (n.): rimchia. mælk = Changreu kha cawhnuk ah ciah.
duplikator (n.): carialnak seh. dyr (n.): saram, ramsa.
duplikere (v.): stencil cungah ttialmi ca ca rialnak seh i i rial i dyr, kostbar (adj.): a man a fakmi.
chuah. dyrekød, vildt (n.): sakhi sa.
duplikere, tage genpart af, fordoble (v.): aa khatmi in ser, dyreliv, fauna (n.): ram chung pakhat, asiloah caan pakhat
ttial. - Eksempel: Tag genpart af dette brev = Hi ca hi aa khat chung i a ummi saram hna.
tein a dang pakhat in ttial tthan. dyresti, veksel (n.): sul, sakhi sul, vom sul.
duppe (v.): din tein tongh, puanchia nem tein podar hmai i thuh dyresti, veksel, sti (n.): saram keneh.
therhmarh. dyrisk (adj.): ramsa bantuk. - Eksempel: dyrisk opførsel =
durra (n.): fu phun khat. ramsa bantuk ziaza.

- 36 -
dyrisk (adj.): saram bantuk. - Eksempel: Dyrisk opførsel = dødeligt (adv.): thihnak tiang phan in.
saram bantuk ziaza. dødfødt (adj.): a thi cia in a chuakmi naute.
dyrke (v.): lothlawh. dødsleje (n.): mithimi a thihnak ihkhun, a nun chung hmanung
dyrke (v.): cin. - Eksempel: De dyrker korn = Fangvoi an cin. bik caan.
dyrkelse, kult (n.): biaknak phung. dømme (v.): biakhiah.
dyrker, tilbeder (n.): biakam tein nupi ngei loin a ummi pa. dømme (v.): dantat. - Eksempel: Dommeren dømte tyven til et
dyrkning (n.): lothlawhnak. års fængsel = Biaceihtu bawi nih mifir cu kum khat thong tla
dyrlæge (n.): saram sibawi. dingin dantatnak bin a khiah.
dyrt, inderligt (adv.): dawt ngaiin. dømme (på forhånd) (v.): a hlankan in a rawk lai ti rak hngalh
dyspepsi, fordøjelsesvanskeligheder (n.): pawpuarh. chung.
dyst, kamp (n.): zuamnak, i zuam chung. - Eksempel: En dømme, afgøre (v.): pahnih karlak i biakhiah.
brydekamp = Paih i zuamnak. dømme, fordømme (v.): sualphawt.
dyster, dunkel (adj.): mui diamduam in a ummi. dømme, fordømme (v.): duh lo, a ttha lo, ti.
dyster, ildevarslende, uheldsvarslende (adj.): tthat lonak lei i dømme på forhånd (v.): a tlamtling in thil theih hlan in bia rak
ttih a nungmi. i khiah chung.
dytten, trutten (n.): pawtpawt ti i mawttawka onhter. dømmesyg, kritisk (adj.): mi dang sual kawl a duh ngaimi pa.
dæk (n.): tilawng innleng. dør (n.): innka khar.
dæk (n.): motor ke khairiat, tai-ar. dørmand, portner, dørvogter (n.): innka cawngtu.
dække (v.): khuh, thuh, thawngpang hlat. - Eksempel: dørstolpe (n.): innka tung, thlalangawng tung.
Journalisten må dække ildebranden = Thawngthanhtu nih mei dørtrin, karm, tærskel (n.): thlalang awng, innka, an hram i
kong kha a hlat awk a si lai. thingkhammi.
dække, hinde (n.): hawng, phaw, cuar. dørvogter, dørmand, portner (n.): innka cawngtu.
dække, låg (n.): chin, phentu. døråbning (n.): innka a luhnak awng.
dække, skjule, gemme (v.): phenh. - Eksempel: Skyer dækker døse, blunde (v.): ngut, ihhmu kun i ngut.
(skjuler) solen = Khuadawm nih nika a phenh. døsig, dorsk, sløv (adj.): thazang a ngei lomi, mizaangthu.
dæksel, låg (n.): a chin. døsig, dvask, søvnig (adj.): mit a kumi.
dæmning, dige (n.): ti khamnak. døsig, søvnig (adj.): mitkuh i nam i ngut khi.
dæmning, vold (n.): ti liam hlah seh tiah titlang i khamnak døsighed (n.): ngutnak.
tuahmi. døsighed, sløvhed (n.): zaangthutnak, mitkuh i ngut lengmang.
dæmon, ond ånd (n.): khuachia. døv (adj.): hna a chetmi. - Eksempel: Han er døv = Amah cu mi
dæmonisk (adj.): khuachia bantuk. hnachet a si.
dæmpe (v.): chimhrin. døv (adj.): hna i cheh. - Eksempel: Han er døv over for deres
dæmpe (v.): daihter. - Eksempel: Kaptajnen dæmpede vores ønske = An halmi kha a hna aa cheh.
frygt = Keptenpa nih kan ttihnak (thinphannak) kha a daihter. døve, dulme (v.): tthawnnak derter, tlawmter, daihter. -
dæmpe (v.): holh lo i um. Eksempel: Nogle mediciner bliver givet for at dulme smerten =
dæmpe, formilde (v.): nemter. - Eksempel: Vi dæmpede hans A fahnak daihter awkah si an pek.
vrede = A thinhun kan nemter lai. døvhed (n.): hnachehnak, khua theih lonak.
dæmpe, slukke (v.): donghter, riamhter. - Eksempel: Vand dåb (n.): tipil innak.
slukker tørst = Ti nih tihal a riamhter. dåd, bedrift (n.): ralttha ngaiin tuahmi thil. - Eksempel: En
dæmpet, stilfærdig (adj.): tlawm tein thang lo deuh in umter, soldat blev dekoreret for sine bedrifter = Ralkap cu ralttha
ceu lo deuh in umtermi. - Eksempel: Gardinet giver rummet et nagiin a tuahmi thil caah mintthat an pek.
dæmpet lys = Thlalangawng zar nih a khan cu zorter deuhmi dårlig (adj.): a ttha lo, a thu a tlolmi. - Eksempel: Hendes
ceunak kha a pek. dårlige opførsel kostede hende mange venner = A ziaza tha lo
dø (v.): thih. ruangah hawi tampi a sung.
døbe (v.): tipil pek. dårlig (adj.): chia. - Eksempel: Hans håndskrift er dårlig = A
døbefont, font (n.): tipil innak ca i ti thlerh awk a chiahnak um. kutttial a chia.
død (adj.): zoh. dårlig fordøjelse, dårlig mave (n.): pawpi nih rial khawh lo i
død (n.): thihnak. chuntlik.
dødbringende (adj.): thihnak tluntertu a simi. dårligt (adv.): za loin. - Eksempel: Ørkenen er dårligt forsynet
dødelig (adj.): thihpi awk tlak ; a thi dingmi a thi khomi, thilnak med vand = Thetse ram cu ti aa za lo.
a chuahter khomi thil. dårligt (adv.): ttha lo ngaiin. - Eksempel: Tom klarede sig
dødelig, dødbringende (adj.): mi a that khomi. - Eksempel: dårligt ved prøven = Camipuai ah Tom nih ttha tein a tuah lo.
Dødbringende våben = Mi a that khomi hrianmnam. dårskab, tåbelighed, dumhed (n.): hruh. - Eksempel: Det er
dødelighed (n.): a thi khomi sinak. dårskab at spise for meget = Rawl tam tuk ei cu hruh a si.
dødelighed (n.): thih zat. - Eksempel: Dødelighedsraten er høj dåse, blikdåse (n.): kuang hmete, canphio bawmte.
= A thimi zat an tam ko. dåseåbner, åbner (n.): thawl chin phonghnak.

- 37 -
E
ebbe (n.): tilet ttum. efterretningstjeneste (n.): a thli tein mi angaitu.
ed (n.): chiatsernak. efterskrift (n.): cakuat tik i bia dongh hnu min ttial hnu i bia
edderkop (n.): sawmpalak, maimomh. herhte vun chap tthanmi khi.
eddike (n.): a thormi, tihang thor. efterslægt (n.): tefa.
edsvoren, svoren (adj.): chiatser in bia kammi. eftersom, da (conj.): caah.
efeu, vedbend (n.): vampang ah an kaiter tawnmi zunhri aa eftersøgning, leden, søgen (n.): kawlnak.
dawhmi phun. eftertryk (n.): fak khun in chimhnak, tuahnak, uarnak.
effekt, virkning (n.): thil pakhat nih thil dang pakhat a eftertrykkelig, fyndig (adj.): fak khun in chimmi, tuahmi,
chuahtermi. - Eksempel: Havde medicinen nogen virkning på uarmi.
ham? = Si a dinmi nih khan a cungah tthatnak zeital a chuahpi eftertænksom, dybsindig (adj.): thil a ruat ngaimi.
maw?. eftertænksom, tankefuld (adj.): thil fak piin a ruatmi.
effekter, ejendele (n.): thilri. - Eksempel: Personlige effekter = eftervirkning (n.): thil pakhat nih a dang thil pakhat a
Pumpak thilri. chuahtermi.
effektiv (adj.): tuah duhmi, tinhmi, tuah khawh. - Eksempel: efterår (n.): sikpar.
Vand er effektivt til at slukke ild = Mei hmihnak ah ti cu san a eg (n.): kuhthing.
tlai. ege (n.): sailel kekual/cawleng kekual i thir/thing fung tete hna
effektiv, virkningsfuld (adj.): chuak seh ti duhmi a chuahter khi.
khomi thil. ege, hjulege (n.): saikal kekual chung fung tete a laifang in a
effektiv, virksom (adj.): khulrang le fel tein thil a ti khomi. tlangkual i aa sawhmi hna zong khi ege an si.
effektivitet (n.): khulrang le fel tein thil tuah khawhnak. egen/eget (adj.): mah ta. - Eksempel: Er det hans egen hest? =
effektivt (adv.): khulrang le fel ngaiin. Khikhi amah rang a si maw?.
efter (prep.): hnu ah. egenkærlig, egoistisk, selvisk (adj.): mah zawn lawng aa
efter tur, skiftevis (adv.): pakhat hnu pakhat aa chang ruatmi.
lengmang in. egenkærlighed, egoisme, selviskhed (n.): mah zawn lawng i
efter-, post- (pref.): hnu. ruahnak.
efterabe, efterligne (v.): nihchuak saihnak ca i nawlcawn. egenmægtig, dominerende (adj.): mi dang cung i zaangfahnak
efterbyrd, moderkage (n.): hlam. ngei lo i tuahmi.
efterfølge (v.): hun chan, hun rolh. - Eksempel: Han efterfulgte egennytte (n.): mah ca ttha ding lawng ruahnak.
sin fader = A pa kha a hun chan. egenrådig (adj.): mah tining lawng a duhmi.
efterfølger (n.): a hun changtu (zultu). egensindig, stædig (adj.): lung a tthawngmi, mah duhnak lawng
eftergivelse (af gæld) (n.): leiba in luatternak. zulh duhmi.
eftergivelse, tilgivelse (n.): sual thlahnak, ngaihthiamnak. egensindig, stædig, halstarrig (adj.): mi dang ruahnak lak duh
eftergivende, overbærende (adj.): thlahthlammi. loin mah ruahnak le duhnak lawng a zulmi.
eftergivenhed, overbærenhed (n.): thlahthlamnak. egentlig (adj.): a hmaanmi.
efterkommer (n.): tefa. egern (n.): thiahlei.
efterkommere, afkom (n.): hrinsormi tefa. egnet, dygtig (adj.): thil a ti khomi. - Eksempel: Han er en
efterlade (v.): chiahtak, kaltak. - Eksempel: Du kan efterlade dygtig mand = Mi thil ti kho a si.
dine bøger her = Hika ah hin na cauk kha na chiahtak khawh egocentrisk, selvoptaget, (adj.): mah zawn lawng aa ruatmi.
hna. egoisme (n.): thil vialte mah duhning le mah ca ttha ding lawng
efterladende, forsømmelig (adj.): fel lo. - Eksempel: Du har i ruahnak le tuaktannak, mah zawn lawng i ruahnak.
været forsømmelig med dit arbejde = Na rian ah na fel lo. egoisme, selviskhed, egenkærlighed (n.): mah zawn lawng i
efterligne (v.): phaisa deu ser. ruahnak.
efterligne (v.): tluk i zuam, tthatnak lei i lonh i zuam. - egoist (n.): mah ca tthatnak ding lawng a ruatmi, miruamkai.
Eksempel: Ordsproget siger til os, at vi skal efterligne myrerne egoistisk (adj.): mah zawn lawng aa ruatmi, mah le mah aa zum
= Phungthluk bia nih hngerhte tluk si i zuam kha a kan chimh. tukmi.
efterligne, efterabe (v.): nihchuak saihnak ca i nawlcawn. egoistisk, selvisk, egenkærlig (adj.): mah zawn lawng aa
efterligne, imitere (v.): nawl cawn. ruatmi.
efterligne, imitere (v.): aa lo in ser. - Eksempel: Træet blev ej heller, heller ikke (conj.): 'hverken' he lawng hman khawh a
malet for at efterligne marmor = Thing cu lungrang lo dingin si si i lo tinak a si. - Eksempel: Han har hverken fader eller moder
an thuh. = Nu zong a ngei lo, pa zong a ngei lo.
efterligner, imitator (n.): mi dang nawl a cawngmi. eje (v.): ngeih. - Eksempel: Han ejer et hus = Inn pakhat a ngei.
efterligning (n.): nawlcawnnak. eje, ejendom, besiddelse (n.): ngeihmi thilri ; ngeitu sinak.
efterligning, genpart, afskrift, kopi (n.): aa lomi thil. ejendele (n.): ngeihmi thilri.
efterlod (v.): præteritum af efterlade. ejendele, effekter (n.): thilri. - Eksempel: Personlige effekter =
eftermiddag (n.): chunhnu. Pumpak thilri.
efternavn, familienavn (n.): min hmanung bik, innchungkhar ejendom, besiddelse (n.): thilri.
min a simi. ejendom, besiddelse, eje (n.): ngeihmi thilri ; ngeitu sinak.
efterret, dessert (n.): thaw ngaiin an sermi changreu phun khat. ejendommelig, sær, mærkelig (adj.): voi dang i a um tawn
efterretninger, tidende (n.): thawngpang. lomi, hawi he aa lo lomi. - Eksempel: Vi hørte en mærkelig lyd
efterretningsarbejde (n.): thawngpang tehihmi. sidste nat = Zahan ah thawng dangte pakhat kan theih.

- 38 -
ejendommelighed, særegenhed (n.): phun dangte sinak. ekstatisk (adj.): lawmh tuknak he aa pehtlaimi, i lawm tuk
ejendommelighed, særpræg, kendetegn (n.): hawi dang he i hringhram in.
lawh lonak mah siningte a langhtertu. eksteriør, ydre (n.): a lenglei.
ejer (n.): ngeitu. ekstra (adj.): a dang, a hlei, chapmi.
ejerskab (n.): ngeitu sinak. ekstrakt, uddrag (n.): cauk chungin chuahmi bia. - Eksempel:
ekko, genlyd (n.): awtleng, a aw a hung kir tthannak. Hun læste et uddrag af mit yndlingsdigt = Hla ka duh ngaimi
eksakt, nøjagtig, præcis (adj.): aa dannak um loin aa lo chungin a hun lak i a rel.
hrimhrimmi. ekstraordinær, usædvanlig (adj.): hawi hlei in, hawi hlei a
eksamen (n.): camipuai. simi.
eksamensbevis, afgangsbevis, diplom (n.): awnnak lehhmah. ekstraskat (n.): lak tawnmi ngunkhuai leng i a hlei in lakmi
eksaminator, censor (n.): camipuaituahtu. ngunkhuai.
eksaminere (v.): camipuai tuah. ekstraskat (n.): ngunkhuai a hlei in pekmi.
eksekvere, henrette (v.): upadi ningin thah. ekstravagance, ødselhed (n.): phaisa sawksam in hmannak.
eksem (n.): cuar zawtnak a thakmi. ekstravagant, ødsel (adj.): phaisa sawksam in a hmamgmi.
eksempel (n.): tahchunhnak, zohchun awk, bianabia. ekstrem, meget stor (adj.): tuk, lehpek, hringhran.
eksempelløs, enestående (adj.): ahohmanh nih tluk lomi. ekstremist (n.): a lehpek a simi.
eksemplar, prøve (n.): thil tam nawn chungin an sining ekvipere, udstyre, udruste (v.): a herhmi thil thuam, khual
langhtertu ding ca i tlawmpal lakmi, cu lakmi cu a dang he tlawnnak caah siseh, ram vaihnak caah siseh i lak i thuam tling
zohchih tik i an sining langhtertu a simi. - Eksempel: cun um.
Prøveunderskrift = Lehhmah thutmi a lehhmah thutmi a si ti a elasticitet, spændstighed (n.): ainak, i zam khawhnak. -
langhtertu. Eksempel: Gummi har elasticitet = Khairiat cu i zam khawhnak
eksemplarisk (adj.): zohchun awk tlak a simi. a ngei/khairiat cu aa zam kho, a ningte a si kho tthan.
eksemplificere, give et eksempel (v.): tahchunhnak in langhter. elastisk (adj.): aa zam khomi.
ekseptionel, usædvanlig (adj.): hawi he aa khat lomi, aa lo elastisk, spændstig (adj.): i zam khawhnak a ngei i a ningte a si
lomi. kho tthanmi.
eksercits (n.): ralkap cer an cawnter hna. - Eksempel: elefant (n.): sai, vui.
Tropperne holdt eksercits = Ralcap cer an cawng. elegant (adj.): aa dawhmi, a ttha, a rumra a ummi.
eksil, landsforvisning (n.): mah ram in duh na loin ram dang i elektricitet (n.): elektrik dah.
umter, cun cu bantukin a ummi hna; sal i va tan. elektrisk (adj.): elektrik dah he aa pehtlaimi.
eksistens, tilværelse (n.): nunnak, umnak, khuasaknak. elektrisk pære (n.): anttam tawba bantuk a simi elektrik mei
eksistere, findes (v.): um. - Eksempel: Disse bjerge har vannak bo.
eksisteret i lang tid = Hi tlang hna cu saupi an um cang. elementær (adj.): hramthawknak a simi, hrampi a simi thil.
eksisterende (adj.): a nungmi. elendig, ynkelig, sørgelig (adj.): a nuam lo ngaimi. - Eksempel:
ekskludere, udelukke (v.): pheo, lengchuah. En sørgelig rejse = Khualtlawn nuam lo ngaimi.
eksklusion, udelukkelse (n.): pheonak, leng i chuahnak. elendig, ynkværdig, ynkelig, jammerlig (adj.): zaangfak a
eksklusiv, elitepræget (adj.): a ttha bik a simi. simi.
eksklusiv, eneste (adj.): hawi dang tel loin tuah khawhnak nawl elendighed, ulykke (n.): nuam lo ngaiin umnak, fahnak innak. -
a ngeimi. Eksempel: Fattigdom er årsag til deres ulykke = Harnak an
ekskommunicere, udstøde (v.): Khrifabu chungin chuah. innak a chuahtertu cu sifahnak a si.
ekskrement, afføring (n.): ek. elev (n.): rian thawknak i a cawngpahmi, siangngakchia.
ekskursion, udflugt (n.): va nuamh ta awk i khua leng i va elevator (n.): innchung i dot tangnung in dot cungnung i kainak
chuah. seh hlei.
eksotisk, fremmedartet (adj.): ramdang in a ra lutmi thil. - 2. elfenben (n.): vui hao.
aa dawh ngaingaimi. elg, elsdyr (n.): sazuk ngan phun.
ekspansion, udbredelse (n.): sautennak, kauhtennak. elg, rensdyr (n.): nengpi.
ekspansiv, udstrakt (adj.): a kaumi, a saumi. eliminere, fjerne (v.): hlawt, chuah.
ekspedient (n.): chawdawr i thil zuartu. elite (n.): a ttha bikmi thil, a tha bikmi hna.
eksperiment, forsøg (n.): hneksaknak. elitepræget, eksklusiv (adj.): a ttha bik a simi.
eksperimentel (adj.): hneksakmi. eller (conj.): asiloah. - Eksempel: Edith eller Mary vil gå =
eksperimentere (v.): hneksak. Edith asiloah Mary a kal lai.
ekspert (n.): thiam ngaingaimi. - Eksempel: Hun er ekspert i ellers (adv.): aho zong, a hlei in, ve. - Eksempel: Jeg tager
vævning = Thiamtah a thiam ngaingai. afsted, hvem ellers gør det? = Ka kal lai?.
ekspertise, know-how, sagkundskab (n.): thil tining hngalh, ellers (adv.): zeiti hlei in dah, zeidang hlei dah. - Eksempel:
tuanning hngalh. Hvad ellers kunne jeg sige? = Zeidang hlei dah ka chim khawh
eksplodere, sprænge (v.): a puak, bomb a puak. nhga?.
eksplodere, sprænges, springe (v.): a kek, a kuai. - Eksempel: ellers (adv.): a si lo ahcun. - Eksempel: Skynd dig, ellers
Bomberne eksploderer = Bomb kha an puak, an kek. kommer du for sent = I hnawh, a si lo ahcun na tlai lai.
eksplosion (n.): bomb puahnak. elleve (num.): hleikhat.
eksplosiv (adj.): a puak khomi ; lungpuahnak. ellevte (num.): hleikhatnak.
eksport (n.): ramdang i zuanmi thilri. ellipse (n.): zawlmi thil, arti pum bantuk.
eksportere (v.): ramdang i zuar. elm (n.): em thingkung. Innliam thingkung.
eksportør (n.): ramdang i thil zuartu. elske (v.): dawt; duh.
ekstase, begejstring, henrykkelse (n.): lawmhnak nganpi. elsker (n.): dawtu, duhtu.
ekstase, henrykkelse, begejstring (n.): i lawmh tuknak. elskerinde (n.): tthit lomi nupi.

- 39 -
elsket (adj.): dawtmi. endelig, til sidst (adv.): a donghnak ah, hngah lengmang hnu
elskværdig (adj.): lungthin tha a ngeimi, hawi komh khawhnak ah.
lungthin negih. endelig, til sidst (adv.): a dongnak bik ah.
elskværdig (adj.): a nuam ngaimi, nuam ngai le tha ngaiin a endelse, suffix (n.): biafang a hnulei i pehmi.
ummi. endeløs, uendelig (adj.): donghnak a ngei lomi.
emalje (n.): hol pakan sernak i hmanmi si. endestation (n.): baska siseh tlanglawng siseh an i thawhnak
emancipation, frigørelse (n.): luatnak. hmunpi.
emancipere, frigøre (v.): luatter. endetarm, rektum (n.): tol.
emballage, pakke (n.): thilfun. endnu (adv.): chinchin. - Eksempel: Det var endnu senere, end
emballere, pakke, indpakke (v.): fun. - Eksempel: De pakkede vi troede = Kan ruahnak nakin a rak tlai chinchin.
deres frokost ind i små pakker = An chuncaw kha fun hme tete endnu (adv.): atu tiang, rih. - Eksempel: Er butikken endnu
in an fun hna. åben? = Atu tiang chawdawr cu an hun rih maw?.
embargo (n.): khamnak, thlauhnak, donhnak. endnu (adv.): chinchin. - Eksempel: Du kan læse endnu bedre,
embede (n.): rian. hvis du prøver = Naa zuam ahcun hi nak ttha deuh in na rel
embeds-, officiel (adj.): zung he aa pehtlaimi thil. - Eksempel: khawh chinchin lai.
Embedspligt = Zung rian. endnu (adv.): rih. - Eksempel: Gå ikke endnu = Kal rih hlah.
emblem, badge, mærke (n.): an sining langhtertu mi nih an i endossere (skrive bagpå) (v.): minthut. - Eksempel: Han skal
thlaihmi tazeih. endossere checken, før end banken kan indløse den = Bank nih
embryo, foster (n.): hrin hlan fate. - Eksempel: En kylling check kha tangka i an serpiak khawh hlanah a check ahcun a
inden i et æg er et foster = Arti chung arfate cu embryo a si. min a thut a hau.
emeritus (n.): hmaizahnak in a rian in aa din cangmi. endsige, for ikke at nævne/sige (adv.): chim loin. - Eksempel:
emigrant, udvandrer (n.): ramdang i a pemmi. Der var syv mennesker i bilen for ikke at nævne en dynge
emigration, udvandring (n.): ramdang i pemnak. bagage og tre hunde = Mawttaka chungah mi pasarih an um,
emigrere, udvandre (v.): ramdang i pem. thil tom pipi le uico pathum kha chim hna hlah.
emne, genstand (n.): ruah awk ceih awk i thimmi kong. endvidere, desuden (adv.): cuhleiah.
emne, genstand, tema (n.): cawnmi, chimmi, ceihmi ruahmi. - endvidere, desuden (adv.): hlei ah. - Eksempel: Jeg havde ikke
Eksempel: Genstanden for vor drøftelse vil være sundhed = Kan lyst til at gå ud og fiske,; desuden var vejret dårligt = Nga sio
i ceih lai dingmi kong cu ngandamnak a si lai. kal ka duh lo, cuhleiah nikhua a chia fawn.
emne, tema (n.): biatlangpi. ene, enlig, ensom (adj.): pak, pakhat lawng.
empirisk (adj.): zohnak le tonghtlhamnak le hneksaknak in ene mand, alene, på egen hånd (adv.): mah lawngin, hawi
hngalhmi thil. bawmh loin.
emu (n.): va nganpi phun khat. eneboer (n.): mi dang he i cawh lo i amahte lawngin a ummi.
en (art.): pakhat. energi (n.): thazang, tthawnnak.
en, et (art.): pakhat. - Eksempel: En flyvemaskine = Vanlawng energi, skarphed, styrke, iver (n.): harnak.
pakhat. energisk (adv.): thazang a ngei ngaiin, thazang a tthawngmi.
en anden (adj.): dang pakhat. eneste (adj.): chunte. - Eksempel: Hun er deres eneste datter =
en eller anden, nogen (pron.): aho nih dik. Amah cu an fanu ngeihchunte a si.
en gang (adv.): voi khat. - Eksempel: Den 1. januar eneste, alene (adj.): lawnglawng.
forekommer én gang om året = January thla ni khat cu kum eneste, eksklusiv (adj.): hawi dang tel loin tuah khawhnak nawl
khat ah voi khat lawng a um. a ngeimi.
en gros (n.): bu pipi in zuarmi thilri, a pak a pak in zuarmi khi enestående (adj.): hawi hlei in a thiammi, hawi nih an tluk
detail ti a si. lomi, ahohmanh i tluk lomi.
en passant, i forbifarten (adv.): ruat setsai lem loin biatlang enestående, eksempelløs (adj.): ahohmanh nih tluk lomi.
chuak i vun chim. - Eksempel: Han sagde det bare i forbifarten enfoldig (adj.): ruahnak a tlawm deuhmi.
= Biatlang a vung chuah i a vun chim pah menmi a si. eng, græsmark (n.): ramhring khawhnak hmun.
encyklopædi (n.): cauk ngan pipi, hngalhnak tampi an chungah engang (adv.): hlanah, hlan lio ah. - Eksempel: Jeg gik engang i
aa ttial i kawl fawi seh tinak ah a b c in aa chang lengmang in an den skole = Khi sianginn ah khin hlanah ka rak kai bal.
ttialmi. engang, på et eller andet tidspunkt (adv.): zeimaw tikah.
encyklopædi, (leksikon) (n.): thil kong lam a phunphun an engel, seraf (n.): vancungmi, vancungmi hlasak thiam.
tialnak cauk hna. engelsk (adj.): England mi holh, Mirang holh.
end (conj.): nakin. - Eksempel: John er højere end Jack = John engelsk syge (n.): zawtnak phun khat, an ruh hna i kuai
cu Jack nakin a sang deuh. ngengngung ia a ummi khi.
ende, afslutning (n.): donghnak. englehår, fehår (n.): Christmas thingkunbg tamhnak i an
ende, ophøre, slutte (v.): dong. - Eksempel: Vejen ender her = hmanmi hri tete khi.
Hika ah lam a dong. enhed (n.): pakhat sinak.
ende, spids (n.): a par. - Eksempel: Fingerspidserne = Kutdong enhed (n.): minung pakhat, thil pakhat.
par. enhed (n.): thil relnak le thil tahnak i hmanmi. - Eksempel: Fod
endelig (adj.): hnu deuhpi ah khin. - Eksempel: De håbede på er en længdeenhed, pund er en vægtenhed = A saulei tahnak ah
den endelige succes for deres planer = An khuakhannak cu hnu pe khat cu tan khat a si i a rih lei tahnak ah pawng khat cu bu
deuhpi ahcun a tlam a tling te ko lai, tiah an i ruahchan. khat a si.
endelig (adj.): a donghnak, a hmanung bik. enhed (n.): fonhnak, komhnak, pakhat sinak.
endelig (adj.): thlen ti lo ding. - Eksempel: Højesterets kendelse enhjørning (n.): ruahnak sawsawh in a um ti i ruahmi rang a cal
er afgørende = Biaceihnak zung sang bik nih an khiahmi cu i ki pakhat a ngeimi.
thlen ti lo ding a si. enhver (pron.): duahmah in. - Eksempel: Enhver vil blive stillet

- 40 -
et spørgsmål = Pakhat duahmah in bia an hal hna lai. ental (n.): pakhat lawng. - Eksempel: Dreng er ental, drenge er
enhver (pron.): aho paohpaoh. flertal = .
enhver, hver (adj.): cio. - Eksempel: Hver hund får et kødben enten eller (conj.): chingchang/asiloah. - Eksempel: Enten
= Uico cu saruh pakhat cio an pek hna. Edith eller Mary vil gå = Edith asiloah Mary pakhat
enhver, hver (adj.): paohpaoh. - Eksempel: Hver dreng har en chingchang an kal lai.
frakke = Ngakchia paohpaoh nih angkileng pakhat an ngei cio. entertainer (n.): lawmhtertu.
enhver som, hvem der end (pron.): ahopaoh. enthusiasme, begejstring (n.): thanuamnak, duhnak.
enig, enstemmig (adj.): zapi dihlak hna tlakmi. enthusiast (n.): mithanuam, milungtho.
enighed, samstemmighed (n.): hnatlaknak. enthusiastisk, begejstret (adj.): thanuammi.
enke (n.): nuhmei. enzym (n.): cil chung ummi rawl rialtu.
enkel (adj.): tamh lomi thil. epidemisk (adj.): khulrang tein hawi chonh khawhmi zawtnak.
enkel, simpel, jævn (adj.): sawhsawh. - Eksempel: Jævn mad = epigram, fyndord (n.): biatawi tein tling ngaiin chimmi bia. -
Rawl sawhsawhte a simi. Eksempel: Tale er sølv, men tavshed er guld = Bia chim hi ngun
enkel, ukunstlet, simpel (v.): a fim lomi, khuapi chung umtu a si, dai tein um hi sui a si.
ziaza le ningcang a hngal lomi. epilepsi (n.): tluk zawtnak.
enkel, simpel, klar, ukompliceret (adj.): hngalh a fawimi. epileptiker (n.): tluk zawtnak in zawmi.
enkelt (adj.): pakhat. epileptisk (adj.): tluk zawtnak he a pehtlaimi.
enkelthed, detalje (n.): thil hmete, a hmete, a hmete tiangin. - epilog (n.): cauk chung biadonghnak, tlangkawmnak.
Eksempel: Hane rapport er i overensstemmelse med din i episode (n.): minung pakhat nun chung i thil biapi ngai a umnak
enhver enkelthed = A chimmi cu na chimmi he a hmete tiangin caan khi.
an i khat. episode, tilfælde, hændelse (n.): thil pakhatkhat a hung ummi.
enkelthed, detalje (n.): thil hme tete, a nekcok tiangin. epitafium, gravskrift (n.): thlan lungtial.
enkeltperson, individ (n.): mi pakhat. epoke (n.): vawlei cung tuanbia i caan biapi khun a simi, thil
enkeltvis (adv.): pakhat lawng tein, pakhat pakhat tete in. phun dangte pakhatkhat a chuah a um caan.
enkeltvis, individuelt (adv.): pumpak cio in. epos (n.): miralttha hna tuanbia chimnak ca i hmanmi hla.
enkemand (n.): a nupi nih a thih takmi ; pahmei. er (v.): um. - Eksempel: Jeg er i huset = Inn chungah ka um.
enkemænd (n.): pluralis af enkemand. er (v.): si. - Eksempel: Jeg er student = Siangngakchia ka si.
enkestand (n.): nuhmei sinak. er (v.): a si, a um. - Eksempel: 1. Jorden er rund 2. Han er i
enlig, ensom, ene (adj.): pak, pakhat lawng. Yangon = 1. Vawlei cu a pum 2. Yangon ah a um.
enorm (adj.): a nganpi. er (v.): chuak. - Eksempel: To og/plus to er fire = Panih le
enorm, gevaldig, forrygende, vældig (adj.): ttih awk tlak a pahnih fonh ah pali a chuak.
simi, a ttha tukmi, tuk ti lei paoh ah hman a si ko. - Eksempel: er (v.): præsens af være.
Han gik med en gevaldig fart. Flyvemaskinen fløj med en enorm er, være (v.): si, um.
fart = Khulrang tuk in a kal. - Vanlawng cu ttihnung tiang rang er tegn på, være tegn på (v.): langhter, hmuhsak. - Eksempel:
in a zuang. Feber er tegn på sygdom = Taklinh nih zawtnak a langhter.
enorm, kæmpemæssig, gigantisk (adj.): a ngan ngaingaimi eremit (n.): phungki ramlak i amah lawngin a ummi.
thil. erfare, få at vide (v.): hngalh. - Eksempel: Vi fik at vide, at han
enorm, umådelig (adj.): nganpi. var gået hjem = Inn ah a tin cang ti kha kan hngalh.
enorm, vældig, umådelig (adj.): a ngan ngaingaimi, a kau erfare, opleve (v.): ton. - Eksempel: Han oplevede mange
ngaingaimi. vanskeligheder = Harnak tampi a tong.
enormt (adv.): nganpi in. erfaren (adj.): eksperians tampi a hmumi.
ensartet, homogen (adj.): a phun aa khatmi. erfaren, dygtig, øvet (adj.): a thiam cangmi.
ensartet, jævn (adj.): aa thleng lomi, aa khat zungzalmi. - erfaring, oplevelse (n.): minung nih kan tommi, a nuam a si ah,
Eksempel: Jorden kredser med ensartet fart = Vawlei cu a a har a si ah ; tuah lengmangnak in kan hmuhmi thiamnak le
ranning aa khat zungzal in aa mer. fimnak.
ensartethed, uniformitet, overensstemmelse (n.): i khahnak, i erhverv, bestilling, beskæftigelse (n.): rian. - Eksempel: Hvad
lawhnak. er din beskæftigelse? = Na rian zeidah a si?.
ensbetydende (adj.): aa tluk khan a simi. erhverve (v.): ngeih, hawl khawh. - Eksempel: Han erhvervede
ensbetydende, tilsvarende, ækvivalent (adj.): aa tlukmi. en masse penge = Tangka tampi a ngei.
ensformig, monoton (adj.): thleng loin aa khat lengmangmi. erhverve, købe (v.): cawk.
ensidig (adj.): kam khattelei lawng. erhvervelse (n.): hmuh khawhmi, ngeihnak, hawl khawhnak.
ensom (adj.): a um a harmi, a lung a lengmi, lungleng a simi. erindre, minde (v.): theihter tthan.
ensom (adj.): amahte lawng i a ummi. - Eksempel: En eneboer erindring (n.): lungchung ah i cinken khawhnak.
lever et ensomt liv = Phungki cu ramlak ah amahte lawngin a erindring (n.): hlanlio thil hngalh pengmi. - Eksempel: Han har
va um. lykkelige erindringer fra sin barndom = A ngakchiat lio thil
ensom, afsides, isoleret (adj.): pakhat lawng a simi, mah lawng nuam tampi a hngalhpeng hna.
a simi. erindring, minde, hukommelse (n.): phil lonak.
ensom, ene, enlig (adj.): pak, pakhat lawng. erkende, opfatte, indse (v.): thil hngalh khawhnak phun nga
ensomhed (n.): umharnak, lunglennak, mah lawngte in umnak, kan ngeihmi in hngalh ; a sullam hngalh.
hawi he um lo. erkendelse, viden (n.): hngalhnak.
ensomhed, afsondrethed (n.): mah dang tein umnak. erklære (v.): a hman a dik hrimhrim ti i chim, ttial, thanh, chim,
ensretning (n.): luatnak um loin uknak, palik ukmi ram an i phuan, zapi sinah chim.
uknak bantuk a simi uknak. erklæring (n.): nawlnak, thanhnak.
enstemmighed (n.): zapi dihlak in hnatlaknak. ernære, underholde (v.): zohkhenh. - Eksempel: Det er hårdt

- 41 -
at underholde en familie på en lav løn = Lahkhah tlawmte cun Dot hnihnak ah a um.
innchungkhar zoh a har ko. etages (suff.): a dot dot in sakmi inn. - Eksempel: Treetages
ernære sig (v.): nun. - Eksempel: Folk i vort land forsøger at bygning = Inn dot thum a simi.
ernære sig ved ris og kød = Kan ram minung hna cu facang le etc., osv. (adv.): a dangdang.
sa in an nung. etik, morallære (n.): ziaza tha hi zeidah a si timi kong
ernæring (n.): rawl. cawnnak, hmuhtonmi nih a kan cawnpiakmi.
erobre, besejre (v.): tei. etikette, skik og brug (n.): zapi sin chuahlangh tik i mutuning
erobrer, sejrherre (n.): teitu. ziaza.
erobring, sejr (n.): teinak. etisk, moralsk (adj.): ziaza lei he aa pehtlaimi. - Eksempel: Det
erodere (v.): ei. - Eksempel: Vand eroderer jorden = Ti nih er ikke moralsk at lyve = Lihchim hi ziaza tha a si lo.
vawlei a ei. etnologi (n.): minung chuahkehnak le umtuning ziaza cawnnak.
erosion (n.): ti nih vawlei a einak. etymologi (n.): biafang an chuakehning.
erstatning (n.): rulhnak. eufemisme (n.): ningazk deuh a simi thil chimnak ca i bia dawh
erstatning (n.): thil pakhatkhat can i a dang hmanmi. deuh hmanmi. - Eksempel: Hensove er en eufemisme for dø = A
erstatning, surrogat (n.): thil a baumi pakhat hmun a ra liam cang ti cu a thi cang tinak ca i hmanmi a si.
phittatu. eufemistisk (adj.): bia dawh deuh hmanmi.
erstatning, tilbagebetaling (n.): pek tthanmi thil, chamnak. eukalyptus (n.): zukaliptas thingkung.
erstatning, tilbagelevering (n.): cham thannak, a rak sining i eunuk (n.): tildit mi.
siter tthan. europæer (n.): Zurup mi.
erstatning, udskiftning (n.): a dang in thlennak. evakuere (v.): kaltak, zamtak.
erstatte, afløse (v.): a hmun rolh, a hmun a rolh caah khan a evakuering (n.): zamnak.
rolhmi kna a herh ti lo. evaluere, vurdere (v.): a man khiah.
erstatte, gengælde (v.): pek tthan, cham, lehrulh. evangelisk (adj.): thawngtthabia he aa pehtlaimi.
erstatte, genvinde (v.): cham tthan, pek tthan. evangelist (n.): thawngtthabia chimtu.
erstatte, opveje (v.): rulh. - Eksempel: De penge, han fik, evangelium (n.): thawngttha.
opvejede delvis hans tab = Tangka a hmuhmi nih a sunghmi eventualitet, mulighed (n.): zeilo thil a hung um sual kho ding.
kha a cheuchum cu a rulh. eventuel, potentiel, mulig (adj.): a si khomi.
erstatte, udskifte, afløse (v.): a dang in thlen. eventyr (n.): kal bal lonak ram le tih a nungmi hmuni va kal.
erts, malm (n.): vawlei lak i aa cawhmi thirdar. eventyr (n.): lasi tuanbia, a hmaanmi a si lomi tuanbia.
escalator, rullende trappe (n.): elektrik dah in an kaltermi hlei. eventyrer (n.): kal bal lonak ram le ttih a nungmi hmun i a va
eskadrille (n.): vanlawng bu khat. kal minu.
eskimo (n.): Eskimo mi. evident, indlysende (adj.): a fiangmi, a langmi.
eskorte, konvoj (n.): aa zul thluahmah in ral i venpiak pah cio evig (adj.): zungzal hmunmi. - Eksempel: Evigt liv = Zungzal
in kal, khual tlawn. nunnak.
eskorte, ledsager (n.): ralvengtu. evig (adj.): a luang zungzalmi, a dong lomi.
eskortere, ledsage (v.): ralvenh, zulh, thlah. evig, bestandig (adj.): zungzal, aa hmun zungzalmi, tuah
esperanto (n.): miphun dangdang i chonh khawhnak ding ca i zungzalmi.
serchommi holh. evighed (n.): zungzal.
esplanade, promenade (n.): rili kam hrawng hna i i chawhnak evne (n.): thil ti khawhnak.
lam nganpi. evne, magt, kraft (n.): tthawnnak.
essay, afhandling (n.): thil kong pakhatkhat ttialmi. evolution, udvikling (n.): duhsah tein thil i hung cannak, thil
essayist (n.): catial a thiam ngaimi. fawi tete in thil har ngai i hung cannak.
essens (n.): thil pakhat chung i biapi bik a simi thil, a muru. excentricitet (n.): lawi ning i um lonak.
et, en (art.): pakhat. - Eksempel: En flyvemaskine = Vanlawng excentrisk (adj.): a laifang chuah tak, hawi he i lawh lo, sining
pakhat. tawn bantuk i si lo.
et eller andet sted (adv.): khuazeimaw ah. excerpt, uddrag, udtog (n.): cauk chung in siseh, mi chimmi in
etablere (v.): fek tein um, fek tein khuasak. siseh lakmi bia.
etablissement (n.): fek tein umnak. exodus, udvandring (n.): chuahnak.
etage (n.): inn dot, dot. - Eksempel: Han bor på anden etage =

- 42 -
F
fabel (n.): cawnpiaknak ca i hmanmi tuanbia. faktum, kendsgerning (n.): a si taktakmi thil.
fabelagtig (adj.): khuaruahhar a simi, zumh khawh ding faktura (n.): thil cawknak cazin a cawtu sin i kuatmi.
ngaingai a si lomi. fakultet (n.): university i cawnmi phun. - Eksempel: Det
fabrik (n.): thil sernak seh inn. teologiske fakultet = Pathian lei kong cawnnak.
fabrik (n.): seh in thil sernak a seh he a inn he. - Eksempel: falanks (n.): raltukning phun khat hlanlio i an rak hmanmi.
Biler bliver lavet på fabrikken = Sehzung ah mawttawka cu an fald (n.): tlaknak. - Eksempel: Det var et fald på fem fod = A
ser hna. tlaknak cu pe nga a sang.
fabrikant (n.): seh thil a sertu sehzung rianttuannak ngeitu. fald (n.): tlaknak. - Eksempel: Faldet fra hans hest gjorde ham
facade (n.): inn a hmailei. skade = Rang cungin a tlaknak nih a khawnden.
facade, forside (n.): hmailei. - Eksempel: Forsiden af huset = fald (n.): man tum. - Eksempel: Prisfaldet var langsomt = Thil
Inn hmailei. man ttum a nuar ko.
facet (n.): lungvar an ahmi a hmai. falde (v.): a ttum. - Eksempel: Priserne falder stærkt = Thil
facilitet, hjælpemiddel (n.): hmanmi thil, bawmtu thil. man fak piin a tla.
facon, form (n.): pungsan, pumrua. - Eksempel: Et æble er falde (v.): tla. - Eksempel: Han faldt ned fra taget = Inncung in
forskelligt i form fra en banan = Epal cu a pungsan banhla he a tla.
aa dang. falde (v.): tlu. - Eksempel: Et barn falder, når det lærer at gå =
fad (n.): kheng. Bawhte cu kal a cawn lioah a tlu lengmang.
fad, flov (adj.): thawtnak a ngei lomi. falde (v.): cung tlun, tlen hnawh. - Eksempel: Valget falder på
fad, flov (adj.): a thaw lo. - Eksempel: Maden smager flovt = dig = Nangmah an in thim.
Rawl cu a da, a thaw lo. falde (v.): a si tikah. - Eksempel: Når natten falder på = Zan a
fader, far (n.): pa, ka pa. si tikah.
faderlig (adj.): pa bantuk ziaza. falde (v.): man tum. - Eksempel: Prisen på olie er faldet = Chiti
faderlig, fader-, fædrene (adj.): pa lei. - Eksempel: Han er man a ttum cang.
min bedstefar på fædrene side = Amah hi palei kamah ka pu a falde (v.): zor. - Eksempel: Vandet i floden er faldet to fod =
si. Tiva chung ti pe hnih a tum.
faderløs (adj.): pa ngei lomi. falde (v.): cheu, then. - Eksempel: Hans fortælling falder i to
fadermord (n.): mah pale thahnak. afsnit = A tuanbia cu cheu hnih ah aa tthen.
faderskab (n.): pa sinak. falde (v.): sur. - Eksempel: Regnen falder = Ruah a sur.
faderskab, paternitet (n.): hringtu pa sinak. falde (dø) (v.): thi. - Eksempel: Mange faldt i kampen =
fadervor (n.): Bawipa Thlacamnak. Raltuknak hmun ah tampi an thi.
fag, brofag (n.): tung le tung karlak. - Eksempel: Broen falde (for fristelse) (v.): ziaza lei tlu. - Eksempel: Han blev
krydsede floden med et enkelt fag = Hlei cu tiva cungah tung le fristet og faldt = Tukforhnak a ing i a tlu.
tung karah aa thlai. falde (i dårligt selskab) (v.): paihsual.
fag, profession (n.): rian. falde (om dato) (v.): caan a tling. - Eksempel: Julen falder på
fagforening (n.): rianttuantu hna a bu in a ummi. en lørdag = Khrismas ni cu zarhteni ah a tla.
faglig, fagmæssig, professionel (adj.): thiam ngaiin cawnmi falde, trimle, tumle (v.): tlak, tla. - Eksempel: Barnet trimlede
thil. ud af sengen = Ihkun in ngakchia a tla.
fagmand, håndværker (n.): zungthiammi. falde i afmagt, besvime (v.): lau tuk i mah hngal lo i um, a thi
fagmæssig, faglig, professionel (adj.): thiam ngaiin cawnmi bantuk i um.
thil. falde sammen (v.): tlu.
fagter, gestikuleren (n.): kun zao ke zao kha dunhan chimnak i falde til ro, stilne af (v.): duhsah nawn tein thli a hran. -
hmannak. Eksempel: Vinden stilnede af = Thli duhsah nawn tein a hrang.
fair, retfærdig, reel (adj.): a dinning le a phung mingin tuahmi. falde tilbage (v.): rak si hmasaning chung i tlak tthan.
- Eksempel: Det var en fair kamp = Boksing an i thongh cu a faldefærdig, vakkelvorn, brøstfældig (adj.): a rawp i a tlu a
phungning le a dinning in an i thawng ko. pur dengmangmi.
fakir (n.): Muslim asiloah Hindu phungki. faldgrube, fælde (n.): tlak saram tlaknak ding ca i cawhmi
fakkel (n.): meifar vanmi. khor, tlaknak khor paohpaoh.
fakkelskær (n.): dahmei. faldskærm (n.): parasut.
faksimile (n.): i lote i sermi. faldskærmstropper (n.): parasut in an thlakmi ralkap.
faktisk (adv.): a ngaingai ti ahcun. - Eksempel: Han ser ærlig falk (n.): mupi phun khat.
ud; faktisk er han en slyngel = Miding a lo, a ngaingai ti ahcun fallent (n.): leiba a cham kho lomi.
mi hrokhrol a si.. falme, visne (v.): a ziam.
faktisk (adj.): a sining taktak, a simi taktak. falsk (adj.): a hmaan lo, lihchim.
faktisk, i virkeligheden (adv.): a ngaingai ti ahcun. falsk, forloren, uægte (adj.): a taktak a si lomi. - Eksempel:
faktisk, virkelig (adv.): ngaingai, taktak. Han har forlorne tænder = A ha khi a taktak a si lomi, ha deu
faktisk, virkelig (adj.): a ngaingai ti ahcun. - Eksempel: Hr. an si.
Smith er den faktiske præsident, skønt hans titel er minister = falsk, opdigtet, fingeret (adj.): phuah chommi, a ngaingai a si
Mr. Smith cu a rian min ah cun secretary a si, asinain a lomi.
ngaingai ti ahcun president a si ko. falsk, perfid (adj.): zumh awk tlak lomi.
faktor (n.): tuahtu, thil a cantertu thil. falsk, skuffende (adj.): hlen a hmangmi thil.

- 43 -
falsk, svigefuld, uærlig, bedragerisk, løgnagtig (adj.): mi fare (v.): tuah cutmat, khulrang in kal cutmat.
hlen a hmangmi, lih a chimmi. fare (v.): khulrang in zuan,kal.
falsk, usand, urigtig (adj.): a hmaan lomi, biatak a si lomi. fare, jage (v.): khulrang in tlik.
falsk, uægte (adj.): a si lomi a si bantukin ser, hlennak. - fare, risiko (n.): thil ttihnung a simi. - Eksempel: Det
Eksempel: Et falsk telegram = Hlennak ca i thirhri tukmi. brændende skib er i fare = A kangmi tinbaw cu thil ttihnung
falsk, uægte (adj.): a hmaan lomi, a taktak a si lomi, deu, a chungah a um.
ngaingai a si lomi. fare, risiko (n.): ttih awk thil, thil ttihnung. - Eksempel: Mudder
falskhed (n.): zumh awk tlak lomi sinak. på vejen er til fare for kørsel = Lam i nawncek cu mawttaw
falskhed, bedrageri, svig (n.): hlennak. mongh ah thil ttihnung a si.
falskhed, dobbeltspil (n.): kap hnih har i umnak, mi hmuh i fare, styrte (afsted) (v.): zuan hnawh, nam, khulralg in tlik. -
phun dang, a thli i phun dang. Eksempel: Drengen styrtede afsted til bussen = Tlangval nih
falskhed, list, svig (n.): hrokhrawlnak, lihchimnak. baska kha a hei tlik hnawh.
falskner (n.): mi minthut a firtu. fare af sted (v.): khulrang tein diak ti i kal. - Eksempel: Musen
falskneri, falsum, forfalskning (n.): mi min mah nih thut. for ind i sit hul = Zu cu a khor ah diak tiah a lut.
falsum, forfalskning, falskneri (n.): mi min mah nih thut. fare op (v.): thinhan phut. - Eksempel: Han for op ved deres
familie (n.): innchungkhar. bemærkninger = An bia ruangah a thin a hang phut ko.
familiefader (n.): innngeitu. fare vild (v.): tuahmi thil cung i lungthin chiah tuk i a dang
familiefædre (n.): pluralis af familiefader. zeihmanh hngalh ti lo.
familienavn, efternavn (n.): min hmanung bik, innchungkhar farefuld (adj.): ttihnung a simi.
min a simi. farisæisk, skinhellig (adj.): mithiang aa lawhtermi a thiang
famle, fumle (v.): dah. - Eksempel: Han famlede i mørket efter ttung lomi.
lygten = Mui padap ah dahmei kha a dah. farlig (adj.): ttih a nungmi thil.
fanatiker (n.): zumhnak siseh biaknak phung siseh aa farlig, kritisk, afgørende, betænkelig (adj.): 1. mi dang
hruhchihmi, a ttha a chia ti a tuaktan kho ti lome. tuahmi soi a hmangmi. - 2. zawt i thi deng in zual caan.
fanatiker (n.): a ttang ngaingaimi. farm, gård (n.): lo.
fanatiker (n.): mah zumhnak le ruahnak tah i thih ngamh in a farmaceut (n.): si sertu.
cawlmi, a ttha lo lei a si; mah lung lawng aa rinhmi. farmer, landmand (n.): lothlopa.
fanatisk (adj.): aa hruhchihmi. fart (n.): khan. - Eksempel: Han kan gå med en fart af 4 mil i
fanatisme (n.): i hruhchihnak. timen = Suimilam pakhat ah khan li khan in a kal kho.
fanden, djævel, Satan (n.): khuachia, Satan. fart, hastighed (n.): zei tluk rang in dah a kal/a tlik tinak. -
fandt (v.): præteritum af finde. Eksempel: Hvad er togets fart? = Tlanglawng cu zei tluk rang
fange (v.): tlaih. - Eksempel: Vi fanger fisk med net = Sur in in dah a kal?.
nga kan tlaih hna. fart, hurtighed (n.): khulrannak.
fange (v.): tlaih, seh. - Eksempel: Katten vil fange musen = farve (n.): azawng. - Eksempel: Rød gul og blå er farver = A
Chizawh nih zu kha a seh lai. sen, a eng le a dum hna cu azawng an si.
fange (v.): sio. - Eksempel: Hvor mange fisk fangede du? = farve (v.): burh.
Nga zeizatdah na sio?. farve, maling (n.): tinbawsi.
fange (v.): rap i foih. farve, pigment (n.): dumternak si/thil.
fange (n.): thongtla. farve, tone (v.): azawng tlawmte vun danter. - Eksempel: En
fange (v.): awh. - Eksempel: Dyr fanges i fælder = Saram cu dråbe blæk vil farve et glas vand = Cahang dor khat nih ti hrai
rap nih a foih hna. khat cu azawng tlawmte a danter lai.
fangehul (n.): vawlei tang thonginn. farve, farvestof (n.): thil burhnak si.
fangenskab (n.): saltannak. farveblind (adj.): azawng a thleidang kho lomi.
fangevogter (n.): thonginn uktu bawi. farvel (interj.): dam tein.
fangevogter, arrestforvarer (n.): thongtla uktu. farvel (interj.): dum tein vaa kal ai law.
fangst (n.): tlaihmi. - Eksempel: Deres fangst var stor i dag = farvel, afsked (n.): i tthen lai thlahnak bia.
Nihin cu tampi an tlaih. farvelægning, farvetegning (n.): muisam kenning, a zawng
fantasere, rase, tale i vildelse (v.): fak piin au, thinhun ngaiin umning.
au len. farvestrålende, blomstrende (adj.): meizik bantuk a simi,
fantasi (n.): lungchung lawng in ruahmi thil, a si taktak lomi langh a duh tukmi minung.
thil. fasan (n.): va rit.
fantasi, indbildning (n.): lungchung lawngin ruahnak, fascinere, betage (v.): aidi nih tlaih. - Eksempel: Hendes
hmanthlak suai khawhnak. skønhed betog ham = Aa dawhnak nih aidi bang a tlaih ko.
fantasi, fantasibillede (n.): mitthlam i hmuh, a um taktak lomi fascinerende, intressant, spændende (adj.): mi lungthin hlau
mah ruahnak i hmuhmi. ngai a simi.
fantasifuld (adj.): lungchung saduhthahnak in a khatmi. fase (n.): thlapa hmai. - Eksempel: Nymåne, første kvarter,
fantasirig (adj.): lungchung in thil tuaktan le hmanthlak suai a fuldmåne og sidste kvarter er fire månefaser = Thla det, cirin,
tthawngmi. thlapa lai le vunchuk cirin hna hi thlapa hmai hmai li an si.
fantom (n.): mithla. fase, stadium (n.): dot. - Eksempel: Dicks stemme er i
far, fader (n.): pa, ka pa. overgang; det er et stadium som alle drenge gennemgår = Dick
farbar, passabel (adj.): tan khawhmi, lam tan. aw cu aa thleng lio, hihi tlangvai paohpaoh nih an pal pahmi
farbar, sejlbar (adj.): tilawng in kal khawhnak a simi. dot, a si ko.
fare (n.): ttihnung. fashionabel, moderne (n.): thil hruk aihning mi tampi nih an
fare (n.): thinphannak, thinhunnak. uarmi.

- 44 -
fast (adv.): fek tein. - Eksempel: Hold fast ved min hånd = Ka fedme (n.): thaunak, thau tuknak.
kut fek tein i tlaih. fedt (n.): thau, sa thau.
fast (adj.): fek, aa hnin lo. fedt, smørelse, vognsmørelse (n.): sathau bantuk a tlormi thil.
fast, faststående, stationær (adj.): aa thawn kho lomi. - fedte med (v.): tlawmte lawngin pek.
Eksempel: Et hus er en stationær ting = Inn cu aa thawn kho fedtet (adj.): a tlormi.
lomi thil a si. fedtet, glat (adj.): nalmi.
fast, regelmæssig (adj.): caantling in hmanhman tein ttuanmi. - fedthas, gniepind (n.): mikhiar.
Eksempel: Han har ikke fast arbejde = Rian ngaingai a ngei lo. fejde (n.): chung dang le chung dang karlak i huatnak saupi a
fast, sikker (adj.): a derthawm lomi, a fekmi. ummi ; i huat in i ralpeng.
fast, solid (adj.): a khalmi, ti a si lomi. feje (v.): phiah. - Eksempel: Hun fejer værelset = A khan kha a
fast, stram, tæt (adj.): a fekmi, aa tetmi. - Eksempel: Han phiah.
bandt en stram knude = Hribeo a teomi a ser. feje (v.): kalpi. - Eksempel: En flodbølge fejede broen væk =
fast ejendom (n.): inn, lo, hmun le a chung i a ummi thilri inn Tilian nih hlei kha a kalpi.
tehna, hau tehna, ti tehna. feje (v.): humnphiah in phiah.
faste (v.): rawl ulh. - Eksempel: Mens han fastede, spiste han fejekost, kost (n.): hmunphiah.
ingenting = Rawl a ulh lioah zeihmanh a ei lo. fejeskarn (n.): phiahmi hmunthur.
faste, fastetid (n.): Easter hlan ni 40 chung. fejghed, krysteragtighed (n.): ralchiatnak.
fastgøre, klinke (v.): hrenh, khenhchih, thir a fongmi khattelei fejl (n.): palhnak, tlin lonak.
le khattelei in khenhchih. fejl, brist, defekt, mangel (n.): tlin lonak, that lonak.
fasthed, soliditet (n.): khalnak, hahnak. fejlagtig, urigtig (adj.): aa palhmi.
fastholde, hævde (v.): ti peng, chim peng. - Eksempel: De fejlagtig, vildledende (adj.): hlennak a simi, a hmaan lomi thil.
fastholder, at de er uskyldige = Kan sual lo an ti peng ko. fejlagtigt (adv.): palh ngaiin.
fastland (n.): ram pakhat chung i biapi bik le a ngan bik a simi fejlbar (adj.): a palh khomi.
hmun. fejlbedømme (v.): a hmaan loin biachah, a ping in ruah sual.
faststående, stationær, fast (adj.): aa thawn kho lomi. - fejlberegne (v.): tuak palh.
Eksempel: Et hus er en stationær ting = Inn cu aa thawn kho fejlcitere (v.): mi bia a ping in chim tthan.
lomi thil a si. fejldatere (v.): a pingin a nithla khen.
fastsætte (v.): khiak. - Eksempel: Fastsætte datoen for mødet = fejle (v.): palh. - Eksempel: At fejle er menneskeligt = Palh cu
Pumhnak ding nithla khiak tuah u. minung phung a si ko.
fastsætte, aftale (v.): a si awk a si tiin hnatlakmi. - Eksempel: fejlernæring, underernæring (n.): rawl i zat lo ruang i a
Det blev aftalt, at varerne skulle leveres inden tre dage = Ni chuakmi zawtnak.
thum chungah thil kha nan hun chuahpi lai ti in hnatlak a si. fejlfri (adj.): sawisel awk um lo, tlin lonak zeihmanh a ngei
fata morgana, luftspejling (n.): a si taktak lomi a si bantukin a lomi.
langmi, thetse ram i khualtlawngmi hna nih ti um lopi kha tilipi fejlfri, syndfri (adj.): palhnak zeihmanh a ngei lomi, thil sual a
bantuk in an hmuh tawn i cucu 'fata morgana' cu a si. tuah kho lomi.
fatalisme (n.): zeipaoh hi khaukhih cia dih a si ko tiin fejltagelse, misforståelse (n.): palhnak.
zumhning. fejltrin, lapsus (n.): palhnak.
fatning, holder (n.): tlaitu. - Eksempel: Fatning til elektrisk fejre (v.): puai tuahpiak, conglawmh. - Eksempel: Bruden blev
pære = Elektrik bawl tlaitu, bel dan, a sami cawinak i hmanmi. fejret af sine venner = Mo cu a hawile nih puai an tuahpiak.
fatning, selvbeherskelse (n.): mah le mah i uk khawhnak, fejre, højtideligholde (v.): biaknak lei phung ningin rumra um
zeipaoh ah lau lo tein um khawhnak. tein tuah, conglawmh, puai tuah.
fatte (v.): hngalh. - Eksempel: Han fatter (forstår), hvad han fejre, mindes (v.): hngalhpeng, philh lo.
læser = A relmi kha a hngalh. fejt, krysteragtigt (adv.): ralchia ngaiin.
fattet, behersket (adj.): mah le mah aa uk khomi, a thin a lau feltflaske (n.): tithawl.
lomi. feltkanon (n.): miakpi.
fattig (adj.): sifakmi, a pammi, sifak. - Eksempel: Han er en feltkikkert (n.): hmanbilu.
fattig mand = Mi sifak a si. feltmarskal (n.): ralbawi ngan bik changtu.
fattig (n.): misifak. - Eksempel: Det er ikke godt at foragte de feltråb, løsen (n.): biathli, cuti ti ah cucu a si lai timi.
fattige = Misifak serhsat cu a ttha lo. felttog, kampagne (n.): a bu in tinhmi ngei in toanmi.
fattig, nødlidende (adj.): sifak ngai i khua a sa i hnipuan le fem (num.): panga.
rawl a herh ngaimi. femdobbelt (adj.): a let nga, panga phir.
fattigdom (n.): pamnak, sifahnak. femfold, femdobbelt (adj.): a let nga.
fattigdom, armod, nød (n.): ngeih rumro lonak. feminin, kvindelig (adj.): nu lei thil.
fauna, dyreliv (n.): ram chung pakhat, asiloah caan pakhat femkant (n.): kap nga/kil nga a ngeimi inn.
chung i a ummi saram hna. femlinger (n.): fa panga phir.
favn (n.): lam khat, pe ruk. femte (num.): panganak.
favorit, yndling (n.): dawt khunmi. - Eksempel: Hun er sin fars femten (num.): hleinga.
yndling = Amah cu a pa i a dawt khunmi a si. femtende (num.): hleinganak.
fe, alf (n.): lasi, khuachia. ferie (n.): sianginn khar chung i dinh, rian a lawn chung.
feber (n.): tak linh. ferie, fridag (n.): zungkhar ni, akhonh.
februar (n.): February thla. ferm, fiks, behændig, dygtig, flink, begavet, intelligent
fed, dukke (garn) (n.): lazai, laduang. (adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer
fed, lasket (adj.): a thau tukmi, a chahmi. = Amah cu lehtama thiam ngaimi a si.
fede (v.): thauter. fernis, lak (n.): thing thuhmi si.

- 45 -
fernis, lakfernis, lakering (n.): thalrit, thil tleuternak si. hang ze tuah.
fersken (n.): metei. fin (adj.): a thia, a hme, a dipmi. - Eksempel: Fint sand =
fest (n.): puai tuahnak zanriah ngan. Thetse dip.
fest (n.): puai nganpi. fin, god (adj.): a ttha ngaingaimi. - Eksempel: Han går på en
fest, galla (n.): a nuam ngaimi puai. fin skole = Sianginn ttha ah a kai.
fest, højtideligholdelse (n.): conglawmhnak. fin, spinkel, tynd (adj.): a panmi, a thiami, sawmpalak hri
festhymne (n.): thangtthatnak le lawmhnak hla. bantuk a simi.
festival, fest, højtid (n.): puai. finale (n.): hla a donghnak.
festlig (adj.): puai, lawmhnak he aa pehtlaimi. finanser, finans (n.): tangka tawnghthamning.
fetich (n.): siasal, camh a ngei tiah an ruahmi thil. finansiel (adj.): tangka he aa pehtlaimi thil.
feudal (adj.): siangpahrang le bawi nih ram kha an ngeih i finansiere (v.): tangka pek. - Eksempel: Kirken finansierer
michia nih a man in ram cu an i hlan i an hman, cu bantukin bibelskolen = Krifabu nih Bible Sianginn kha tangka an pek.
umtuning kha a si. finansmand, financier (n.): tangka tawngthamtu.
fez (n.): Arab mi pa nih an i chinhmi luchin. finde (v.): hmuh. - Eksempel: Fandt hun den tabte bog? = Cauk
fiasko (n.): thil tuahnak i hlawhtlin lonak sunghnak. a tlaumi kha a hmu maw?.
fiasko, flop (n.): hlawhchamhnak, pamtulnak tlolhnak. - finde på, opdigte (v.): hlen.
Eksempel: Hans plan var en fiasko (et flop) = Aa timhmi cu a finde på, opdigte (v.): serchom. - Eksempel: Han fandt på den
hlawhcham. historie = Amah nih bia cu a phuahchom.
fiber (n.): la, hri. - Eksempel: Hampfibre kan spindes til reb = finde på, opfinde (v.): ser, a thar ser.
Thahau hri cu hri ah hrual khawh a si. finde på, opfinde (v.): ahohmanh nih an ser bal lomi thil ser.
fidus, trick (n.): hlennak. finde sig i, slå sig til tåls, samtykke (v.): alnak um lo i
fidusmager, charlatan (n.): hngalhnak ngei set tung lo i a hnatlakpi. - Eksempel: Hun ønsker at gifte sig med ham, men
hngal ngai bantukin a ummi. hendes forældre samtykker ikke = Amah vat cu a duh ko,
figen (n.): theipi. sihmanhsehlaw a nu le a pa nih an hnatlakpi lo.
figur (n.): milem, hmanthlak. - Eksempel: I haven er der mange finde sig i, tolerere, tåle (v.): in, lungsau in in. - Eksempel: Det
stenfigurer = Dum chungah lung in sermi milem tampi an um. er svært at tåle ham = Amah cu in awk a har ko.
fik (v.): præteritum af få. finde sted (v.): a hung um, a hung cang.
fiks, behændig, dygtig, flink, begavet, intelligent, ferm finder (n.): hmutu, mit in hmuh si lo in kawl i hmuh.
(adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer findes, eksistere (v.): um.
= Amah cu lehtama thiam ngaimi a si. finere (v.): khuh.
fikse, reparere (v.): remh. - Eksempel: Han vil reparere det finger (n.): kutdong.
ødelagte bord = Cabuai a kiakmi kha a remh lai. fingeraftryk (n.): kutdong neh.
fiksere (v.): zoh peng. - Eksempel: Fikser dine øjne på det tegn fingerbøl (n.): thim law nih kan chun hlah seh ti ca i kutdong
= Khi hmelchunhnak khi zoh peng. par i an i bunhmi kutdong par hrolh.
fiktion, opspind (n.): a um taktakmi si loin ruah chommi fingeret (adj.): a si taktak lomi, cawn chommi.
minung kong le thil kong tuanbia. fingeret, falsk, opdigtet (adj.): phuah chommi, a ngaingai a si
fil (n.): sahrai, hluah tatnak. lomi.
filantrop, menneskeven (n.): mi dang ca i thil ttha a tuahtu. fingernegl (n.): kut tin.
filantropi (n.): mi dang ca i thil ttha tuahmi. fingerring, ring (n.): kutdong hrolh.
filantropisk (adj.): mi dang thil ttha tuahmi a simi. finne (n.): nga teh, nga thla.
filet (n.): a tawkawng tit. finskytte, skarpskytte (n.): hmuithiam.
filharmonisk (adj.): aw duh a nung ngaimi. fipskæg (n.): sam tom khat, meheh khabe hmul a tomte i a
filipens (n.): arsik. ummi khi.
film (n.): hmanthlaknak i hmanmi film - 2. baisikup. firben (n.): laiking.
film (n.): a cawlcangmi hmanthlak, baisikup. firbenet (adj.): ke pali a ngeimi.
film, hinde (n.): a pan ngaingaimi thil, arti nang. - Eksempel: fire (num.): pali.
Der er en hinde af is på vandet = Ti cungah hawhra pante, arti firefold, firedobbelt (adj.): a let li.
nang bantuk a um. firkant (n.): kap pali a ngeimi hmun, tungvangpalh a simi thil.
filme (v.): baisikup i thlak, ser. - Eksempel: De filmer et berømt firkantet (adj.): a kap li in a tung a vang aa can dihmi.
skuespil = Baisikup minthang an thla lio. firkantet (adj.): kap pali a ngeimi hmun bantuk.
filmmanuskript, drejebog (n.): baisikup an piah tik i a tlangpi firling (n.): a fa pali phir chung i pakhat.
in an piah hmasami khi. firma (n.): chawlehnak lo rianttuannak ah hmunkhat i aa fon i a
filmsapparat (n.): baisikup chuahnak seh. bu in ttuanmi pawl.
filolog (n.): holh lei fimthiamnak a ngeimi. firmament (n.): van.
filologi, sprogvidenskab (n.): holh lei fimthiamnak cawnnak. firs (num.): sawm riat.
filosof (n.): mifim, fimnak a duhmi. firskåren, tyk, undersætsig (adj.): mihnial, a tawi ttung i a
filosofere (v.): ruah. chah ttungmi.
filosofi (n.): fimnak, a biafang sullam hi cu fimnak duhnak ti a fisk (n.): nga.
si. fiskal (adj.): tangka he aa pehtlaimi thil.
filosofisk (adj.): fim duhnak he aa pehtlaimi thil paohpaoh. fiske (v.): nga tlaih.
filter (n.): thianternak, ti zetnak. fiskehandler (n.): nga zuartu.
filter, si, sigte (n.): thil zetnak, lakphak zetnak. fiskekrog (n.): siao.
filtrere (v.): thianh, zet. fisker (n.): nga tlaitu.
filtrere, si (n.): zet. - Eksempel: Filtrer suppen = Tihang kha a fiskeri (n.): ngatlaih in pawcawmnak, nga kong cawnnak.

- 46 -
fjeder (n.): i koih khawhnak thazang a ngeimi thil. skrive smukke digte = Hla dawh phuah thiamank pahrang a
fjelddal, bjergkløft (n.): nelrawn hmete. ngei.
fjeldkløft (n.): horkuang. flakke (v.): a alh pup. - Eksempel: En lampe flakker = Mei inn
fjende (n.): ral, huatu. a alh pup.
fjendskab (n.): i huatnak, i ralnak, i tuk i dohnak, ral i dohnak. flakke, blafre (v.): dupdap in alh, dupdap in ceu. - Eksempel:
fjendtlig (adj.): ral a simi. Ilden blafrede og gik ud = Mei cu a alh dupdap i a mit.
fjendtlig (adj.): huat. - Eksempel: Et fjendtligt blik = Huat zoh. flamme (n.): meizik, mei bantukin a tthawngmi duhnak.
fjendtligheder (n.): i tuk i dohnak, ral i dohnak. flamme (v.): alh hluahmah.
fjer (n.): ar hmul, va hmul. flamme, blusse (v.): ceu hluahmah in alh.
fjerbold, badmintonbold (n.): arhmul tukmi. flammende, i lys lue (adj.): a alh pupmi.
fjerde (num.): palinak. flanke (n.): kehlei kam siseh, orhlei kam siseh. - Eksempel:
fjerdedel, kvart (n.): cheu li cheu khat. Fjenderne angreb begge vore flanker = Ral nih kan orhlei kam
fjerdragt (n.): vate hmul. he kan kehlei kam he an kan tuk.
fjerkræ (n.): ar, va phun deuh pauh. flankere (v.): kulh. - Eksempel: Træer flankerede haven =
fjerkræ, høns (n.): ar, compai le a dangdang, innzuat va phun Thingkung nih dum kha an kulh.
paoh. flaske (n.): thawl, thihna thawl.
fjern (adj.): hmailei pi ah a si dingmi, a nai lomi, a hlami. - flaske, karaffel (n.): awi-um ti rawnnak thawl.
Eksempel: Han kom fra et fjernt land = Ram hlapi in a ra, a flegmatisk (adj.): dai tein um, zei thil paoh hmanh i lungtho
hlat deuhnak hmun. cutmat i a um lomi.
fjern, afsides (adj.): lamhlapi. flere, mere (adj.): tam deuh, ngan deuh.
fjern, reserveret (adj.): hawi he i komh lo, mah dangte i um. flerstavelses- (adj.): awfang, awfang pathum nak tam deuh.
fjerne (v.): chungin lak. - Eksempel: Kan du fjerne uret fra min flertal, flerhed (n.): pakhat nak tam sinak.
lomme? = Ka zal chungin suimilam na la kho hnga maw?. flertal, majoritet (n.): a tam deuh, hnarcheu nak tam deuh.
fjerne (v.): tan, hleh, tthial. flertydig (adj.): a sullam a fiang lomi.
fjerne, eliminere (v.): hlawt, chuah. flertydighed (n.): a sullam a fiang lomi, a sullam pahnih i lak
fjernelse (n.): tthialnak, rian in phuahnak. khawhmi.
fjernelse, bortskaffelse (n.): hlonh. - Eksempel: Fjernelsen af flest (adj.): tam bik, a dihlak nawn. - Eksempel: De fleste skoler
skrald bør ske hver dag = Hnawm hlonh cu nifa tein a si awk a åbner i juni = Sianginn a tam bik cu June ah an hun.
si. fletning (n.): samphiar.
fjernere (adj.): a hla deuhmi. - Eksempel: Den fjernere bakke flette (v.): la kha zai hnih zai thum in komh i thlur.
er ti mil borte = A hla deuhmi tlang khi khan hra a si. flette, sno (v.): samphiar, sam i phiar.
fjernere, længere borte (adj.): hla chinchin, a hlat deuhnak flette, væve (v.): thiamtah, ser.
hmun. flid (n.): teimaknak.
fjernest (adj.): a hla bik a simi, a hla bikmi. flig, øreflip, lap (n.): bo. - Eksempel: Øreflip = Hnakhaw
fjernsyn, television, TV (n.): television, lamhlatpi i a ummi thil tanglei bo.
hmuh khawhnak. flimre (v.): din tein tleu.
fjernt (adv.): a hla. - Eksempel: Han lever langt herfra = Hika flink (adj.): khulrang tein a hngal khomei.
hin lamhlapi ah a um, a si deuh ngaingai. flink, begavet, intelligent, ferm, fiks, behændig, dygtig
fjerntliggende (adj.): lamhlatpi i a ummi. (adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer
fjollet, dum, tåbelig (adj.): a hrutmi. = Amah cu lehtama thiam ngaimi a si.
fjols (n.): a hrut ngaimi pa. flint (n.): tteklung.
fjord, vig (n.): fonghlei hmete. flintebøsse (n.): tteklung tenh meithal.
fjorten (num.): hleili. flip, krave (n.): angki hngawng.
fjortende (num.): hleilinak. flirte (v.): nungak tlangval kong ah, duh dedeng bantukin um
flad (adj.): a rawn. - Eksempel: Gulvet er fladt = Tuang cu a pah. - Eksempel: Hun flirtede med flere drenge, men elskede
rawn. kun en = Tlangval tam nawm kha duh dedeng bantukin a um
flad, jævn (adj.): a rawnmi. - Eksempel: Landet er fladt uden hna, sihmansehlaw pakhat lawng a duh taktak.
bakker = Ram cu a rawn, tlang a um lo. flirte (v.): fawite i ruah, zaang te i ruah. - Eksempel: Han
flad, plan, jævn (adj.): rawnmi. - Eksempel: Gulvet er flirtede med tanken om at leve udenlands = Ramdang i va um
jævnt/plant = Tuang a rawn. kha zaang tein a hei ruah men ko.
flade, overflade (n.): hmai. - Eksempel: Bordets flade = flis, splint (n.): thingpel, lungpel.
Cabuai hmai. flise (n.): lungpher.
flade, plan (n.): a permi, a rawnmi. flitsbue, bue (n.): likuk.
fladtang, tang (n.): cengceh. flittig (adj.): miteima, rianttuan a zuammi, aa hne khomi, cazoh
flag (n.): alan. le cawn a zuam ngaingaimi.
flage (v.): alan hmuhsak. flittig, ihærdig (adj.): rianttuan a huammi, miteima.
flage (fnug) (n.): a tlap tete. - Eksempel: Snefnug = hawhra flittig, omhyggelig (adj.): tei a mami.
tlap tete. flittig, samvittighedsfuld (adj.): ralring tein, felfai tein, ttuanmi
flagermus (n.): papalak. rian.
flagrant, åbenbar (adj.): fiangrang le langhngan in a ttha lomi. flod (n.): tiva.
flagre, blafre (v.): ther thliahmah in um. - Eksempel: Flaget flod, højvande (n.): tilian, rili lian, thil tampi.
blafrede i brisen = Alan cu thli nih a hranh i ther thliahmah in flodbred (n.): tiva kam.
a um. flodbølge (n.): tilet nganpipi.
flair, sans (n.): pahrang. - Eksempel: Han havde sans for at floddige (n.): ti liam hlah seh tiah tikam i an sermi ti khamnak.

- 47 -
flodhest (n.): cham. flytte (v.): hmun khat in hmun dang ah i tthial.
flodleje (n.): tiva luannak nelrawn. flytte, bevæge (v.): tthial.
flodmunding, munding (n.): rili chung i tiva a vung luhnak ka flytte, omflytte (v.): thil an rak umnak hmun i a dang vun chiah.
khi. flyve (v.): zuan. - Eksempel: Fugle flyver = Vate an zuang.
flok (n.): run. - Eksempel: En flok får = Tun run khat. flyve (v.): vanlawng mongh. - Eksempel: Han lærer at flyve =
flok, bande, pøbel (n.): mi bu nganpi, uk khawh set loin a um Vanlawng mongh a cawng.
lulhmi. flyve (v.): khulrang i a luan. - Eksempel: Tiden flyver afsted =
flok, hjord (n.): run. - Eksempel: En hjord kvæg = Caw run Caan cu a zuan in a zuang.
khat. flyvebåd, vandflyvemaskine (n.): rili/ti cungah aa din khomi
flok, horde (n.): bu nganpi. - Eksempel: Flokke af græshopper vanlawng.
= Khaubawk bu nganpi. flyveegern (n.): sahluk, biang phun paohpaoh.
flok, kobbel (n.): bu. - Eksempel: En flok ræve = Cenghngia flyvefærdig (adj.): a tlingmi.
run khat. flyvemaskine (n.): vanlawng.
flok, mængde, menneskemængde (n.): mibu. flyvende hund (n.): papalak a ngan phun.
flokkes (v.): but hnawh. - Eksempel: Studenterne flokkes om flyveplads (n.): vanlawng dinhnak, vanlawng tumnak.
deres lærer = Siangngakchia nih an saya an but hnawh. flyveskrift, pjece, brochure (n.): cauk pantete a phaw a ngei
flokkes (v.): but hnawh. - Eksempel: Børn flokkedes om setsai lomi.
juletræet = Khrismas thingkung kha nganchia nih an but hnawh. flyvetur (n.): zuan. - Eksempel: Flyvemaskinen gjorde to
flokkes, stimle, myldre (v.): a benh i i benh. flyveture på een dag = Vavlawng cu ni khat ah zuan hnih a
flonel (n.): flanel puan, puan hmul thipthepte a lum ngaimi. zuang.
flop, fiasko (n.): hlawhchamhnak, pamtulnak tlolhnak. - flænge (n.): thuk piin i tukmi nam hma, thlehnak, cheunak,
Eksempel: Hans plan var en fiasko (et flop) = Aa timhmi cu a ahnak.
hlawhcham. flænge, sprætte op (v.): cheu, thleh, a zuk.
flora (n.): hmun pakhatkhat i a ummi thing le ram hna. flænge, sønderrive (v.): thleh, baoh.
flot, elegant (adj.): aa dawhmi, a ttha, a rumra a ummi. flæsk, bacon (n.): voksa, a tainem zawn sa lak i cite in ciah i
flot, gavmild, ædelmodig (adj.): misiang a simi. mai i emmi.
flotille (n.): tilawng hmetete rual khat. flød (v.): præteritum af flyde.
flov, fad (adj.): thawtnak a ngei lomi. fløde (n.): cawhnuk kham.
flov, uden smag (adj.): thawtnak a geni lomi, a dami. flødekaramel (n.): thawhphat he chuanmi thanthling.
flue, stikflue (n.): tho. fløj (v.): præteritum af flyve.
fluevægt (n.): boxing thonghnak i pawng 112 in a tanglei pawl. fløjet (v.): perfektum participium af flyve.
flugt (n.): zam. - Eksempel: Hunden jog tyvene på flugt = Uico fløjl (n.): kadipa.
nih mifir cu a zamter hna. fløjlsblød (adj.): kadipa bantukin a nemmi.
flugt, undvigelse (n.): chuahnak, luatnak. fløjt (n.): tumphit, firik.
flyde (v.): ti cung i vuanh. - Eksempel: Træ flyder på vand = fløjte (n.): thonglawi.
Thing cu ti cungah a vuan. fløjte (v.): firik tum.
flydende (adj.): ticung i a vuan khomi thil. fløjte, pibe (adj.): cong tummi phun khat.
flydende (adj.): nal. - Eksempel: Han taler flydende engelsk = fløjtenist (n.): thonglawi tumtu.
Mirang holh ah a nal. fløjtespiller (n.): cong tummi awdawh tumtu.
flydende (adj.): ti a simi. flå (v.): a cuar hawh, a phaw hawh.
flydende (adj.): kut in ttialmi ca. - Eksempel: Flydende flå, sønderrive, rive i stykker, rive (v.): thleh. - Eksempel:
håndskrift = Kut in ttial thluah-mahmi ca. Han river papiret i stykker = Caku kha a thleh.
flygte (v.): zam. - Eksempel: Han måtte flygte fra sit hus = A flåde (n.): tilawng bu khat, bawi pakhat ukmi.
inn in a zam a hau. flåde (n.): tilawng ralkap.
flygte, undslippe, undvige, slippe bort (v.): 1. luat. - 2. duhsah flåde- (adj.): tilawng lei thil. - Eksempel: Flådeofficer =
tein chuah. Tilawng ralbawi.
flygtig (adj.): kalpah i chimmi. - Eksempel: Han kom med en fnat, skab (n.): thakpherh.
flygtig kommentar, som jeg ikke kunne høre = Kalpah in a chim fnise (v.): nih, ngaknu no pawl nih khi.
i ka thei kho lo. fnise (v.): a thli tein nih.
flygtig (adj.): khulrang tein tikhu ah a cangmi. fnise, grine (v.): a thli nawn in nih.
flygtig, kortvarig, forbigående (adj.): a hmun lomi, a dih a lo fnyse, pruste (v.): hnar tum, hnar phit.
zaumi. fod (n.): ke.
flygtig, overfladisk (adj.): tinhmi set zeihmanh ngeih lo. - fod (n.): pe. - Eksempel: Tolv tommer er een fod = Lehman 12
Eksempel: Han kastede et flygtigt blik i bogen, men studerede ah pe khat a si.
den ikke = Cauk cu a vun zoh vukvak, sihmanhsehlaw ttha tein fod (n.): hram. - Eksempel: Bakkens fod = tlang hram.
a rel lo. fodbold (n.): pumpululh.
flygtig, ubestandig, ustadig (adj.): a fek lomi aa thleng foder (n.): sattil rawl, ram, saram rawl.
lelekmi. foder, næring, føde (n.): rawl, satil arva ca rawl.
flygtighed, ustadighed, ubestandighed (n.): feh lonak, fodfolk, infanteri (n.): ke ralkap.
thlenfawinak, thlen fawimi sinak. fodfæste (n.): ke lamhnak.
flygtning (n.): zammi (zaammi), ralzam. fodgænger (n.): ke in a kalmi.
flytning (n.): tthialnak. fodnote (n.): cattial tik i cahmai aa taglei i a sullam ttial ; hi
flytte (v.): pem. - Eksempel: Han flyttede til en anden by = kong cu cu cauk chungin lakmi a si tiah a cauk min ttial.
Khua dang ah aa tthial. fodre. bespise, give mad (v.): rawl pek.

- 48 -
fodskammel (n.): kechiahnak thutdan. Cozah ttha a dirpi.
fodspor (n.): kekar kar khat, keneh. for (prep.): lehnak. - Eksempel: Vi takker ham for hans
fodstykke, sokkel (n.): a hram, tung nganpi hram. venlighed = A zaangfahnak ruangah kan lawmh.
fodsål (n.): kepha. for (prep.): aa tlak. - Eksempel: En bog for børn = Ngakchia ca
fodtur (n.): kalnak. - Eksempel: Drengene tog en fodtur over i a tlakmi cauk.
bjerget = Ngakchia pawl kha tlang cungah an kai. for (conj.): zeicahtiah. - Eksempel: Hans fortælling om
fodtøj (n.): kedan le hmawca. fodboldkampen er sand, for jeg så den selv = Pumpululh chuih
fokus, brændpunkt, midtpunkt (n.): a laifang bik, ceunak a kong a chimmi kha a hmaan, zeicahtiah keimah hrimhrim nih
vaa tonnak hmun, mit aa ton dihnak hmun. - Eksempel: Den ka hmuh.
smukke pige var midtpunktet for alles øjne = Ngaknu dawhte cu for (adv.): tuk. - Eksempel: Min skjorte er for stor til dig = Ka
mit vialte aa ton dihnak a si. angki cu na caah a ngan tuk.
fokusere, indstille (v.): hmanthlaknak mit a lai khenter, fianter. for (v.): præteritum af fare.
- Eksempel: Har du indstillet dit fotografiapparat? = Na for, pro (prep.): duh leinak. - Eksempel: Pro et contra = Duh
hmanthlaknak kha a mit cu na thlak dingmi thil kha na khenter leinak le duh lo leinak.
naw?. for alt i verden (adv.): zeitilei paoh hmanh in tuah ko.
fold (n.): tuu run riahnak hmun. for altid, for stedse, ustandselig (adv.): zungzal.
fold (n.): a let. - Eksempel: Tifold = Let hra. for at (conj.): nakhnga. - Eksempel: Jeg må tjene penge for at
fold, indelukke (n.): kiam, caw kiam, naa kiam, sattil kunne gå på universitetet = Khawleih i ka kai khawh nakhnga,
khumhnak kulhmi. tanka ka hmun a herh.
fold, læg, pressefold (n.): tawhrolh bil tik i a tlang aa hngal for at (conj.): caah. - Eksempel: Han løb hurtigt for at indhente
ziahmahmi khi. sine venner = A hawile kha a phak hna nakhnga khulrang in a
fold, rynke (n.): kornak. tli.
folde (v.): bil. - Eksempel: Han folder papiret = Caku a bil. for bestandigt, permanent (adv.): zungzal in. - Eksempel: Han
folde (v.): kut sih. - Eksempel: Hun foldede armene = A kut aa bliver her for bestandigt = Hika ah hin a um zungzal ko lai.
sih. for det meste, oftest (adv.): a tam bik cu. - Eksempel:
folde, bøje (v.): thlep, bil, puan kha vun thlep, puan khu vun bil. Studenterne er for det meste kvikke = Siangngakchia a tam bik
folde sammen (v.): zual. - Eksempel: Fold flaget sammen = cu an lung a var.
Alan kha zual tuah. for det tredje (adv.): pathumnak ah.
folde ud, udfolde (v.): samh. for eksempel (adv.): tahchunhnak ah.
folder (n.): biltu. for fremtiden, fra nu af (adv.): atu caan thawk in.
folder, brochure, pjece (n.): catlap tlawm tein thawngthanhnak for ikke at nævne/sige, endsige (adv.): chim loin. - Eksempel:
ttialmi. Der var syv mennesker i bilen for ikke at nævne en dynge
foliant, folio (n.): voi khat bilmi caku tlap. bagage og tre hunde = Mawttaka chungah mi pasarih an um,
folie (n.): pan tein sermi tlap, sui tlap, ngun tlap, dan tlap. thil tom pipi le uico pathum kha chim hna hlah.
folioark (n.): catlap a kauh lehmah 13½" a sau lehmah 17 for nylig, i den senere tid (adv.): tunaite ah.
(13½" x 17"). for stedse, ustandselig, for altid (adv.): zungzal.
folk (n.): minung. for så vidt som, så vidt (conj.): tiangah cun. - Eksempel: Så
folk, folkeslag (n.): ram khat chungmi. - Eksempel: Japans folk vidt jeg ved, er han gået hjem = Ka hngalh tiangah cun, inn ah
= Japan ram mi. a tin cang.
folkeafstemning (n.): mee thlaknak nawl a ngeimi paoh nih me for tiden (adv.): atu te ah, atu lioah.
thlaknak in sermi uknak. for tiden, for øjeblikket (adv.): atu lio caan ah hin.
folkeafstemning (n.): zapi nih duh le duh lo me thlak in fora (n.): pluralis af forum.
khiahnak. foragt, ringeagt (n.): nautat, zohchuk.
folkedans (n.): khuate deuh i a ummi pawl lam (laam). foragte (v.): nautat, nauta, nehsawh, serhsat.
folkerig (adj.): minung tampi umnak a simi. foragtelig (adj.): zohchia tiang i ttih. 2. zoh awk tlak lo tiang i
folkesang (n.): khuate deuh i a ummi pawl hla. sifah.
folketing, parlament (n.): mi zapi nih an aiawhtu an thimmi foragtelig, ussel (adj.): nautat awk tlak.
hna bu cozah a tlaitu. foragtende, hånlig (adj.): nautatnak thil a simi.
folketælling (n.): milu rel. foran, før (adv.): hmai ah.
fond (n.): rian pakhatkhat tuannak ca i tangka khonmi. - foranderlig (adj.): thleng khomi.
Eksempel: Ford fonden = Ford kampani nih mi bawmhnak rian foranderlig, omskiftelig, variabel (adj.): aa thleng khomi.
ttuannak i tangka aa khonmi. foranderlighed, omskiftelighed (n.): i thlen khawhnak, i dan
fond, kapital (n.): tangkabu. khawhnak.
fondsbørs (n.): kampani i tangka chiahnak lehhmah an i forandre (v.): hmun dangdang i tthen, phun dangdang i tthen.
cawknak le zuarhnak hmun. forandre, variere (v.): thlen.
fondsmarked (n.): kampani i tangka an chiahmi lehhmah an i forandring, mutation (n.): i thlen lengmangnak.
cawn an i zuarhnak hmun. forandring, ændring (n.): thlennak.
fonetik (n.): holh aw a umtuning cawnnak, aw lei cawnnak. foranledige, forårsage (v.): umter. - Eksempel: Drengens
fonetisk, lyd- (adj.): holh fang a awning in ttial, cucaah opførsel forårsagede megen bekymring for hans forældre =
phonetic hi a phonetic ning in ttial ahcun fawnetik ti a si hnga. Ngakchiapa a umtuzia nih khan a nu le a pa cu lungretheihnak
font, døbefont (n.): tipil innak ca i ti thlerh awk a chiahnak um. a pek hna.
for (prep.): can ah. - Eksempel: Han gav mig en ny bog for den foranstaltning, forholdsregel (n.): timhmi tlinnak ca i tuahmi
gamle = Cauk hlun can ah khan a thar pakhat a ka pek. rian. - Eksempel: Byen har gjort foranstaltninger til at forbedre
for (prep.): dirpi. - Eksempel: Han står for god regering = vejene = Lam kha ttha deuh in tuah awkah khuapi nih rian an

- 49 -
ttuan cang. forbipasserende (n.): a pawng in a kalmi.
forarge, chokere (v.): min chiatter, thang chiat. forbitre, irritere, ophidse (v.): ingpuanter.
forarme (v.): ngeih loter, sifahter. forbitrelse, irritation, ophidselse (n.): ingpuannak.
forarmelse (n.): ngeih loternak, sifahternak. forbjerg (n.): rili chung i a vun i sawhmi vawlei fong.
forarmet (adj.): mi khiar. forblev (v.): præteritum af forblive.
forbande, bande (v.): chiatserh, biachim tha lo. forblevet (v.): perfektum participium af forblive.
forbande, forkaste, fordømme (v.): a ttha lo i chiah, hell tla forblive, blive (v.): um rih. - Eksempel: Vi skal forblive i kirken
ding i ruah. efter gudstjenesten = Pumh dih in biakinn ah kan tang rih lai.
forbandelse (n.): chiatserhnak. forblive, blive (v.): um. - Eksempel: Hun bliver hjemme = Inn
forbandt (v.): præteritum af forbinde. ah a um.
forbavse (v.): khuaruahhar. - Eksempel: Jeg var forbavset over forbliven, varighed, vedvaren, fortsættelse (n.):
hans dygtighed = A thiamnak nih ka khuaruah a ka harter. thluahmahnak.
forbavselse, overraskelse (n.): chikkhatte ah, ralrin lo liote ah forbløffe (v.): lung tuaiter, lungsuk.
tuahmi thil. forbløffende, formidabel (n.): khuaruahhar a simi, rumra a
forbavselse, overraskelse (n.): launak. - Eksempel: Hans ngeimi.
ansigt viste overraskelse over nyheden = Thawng an theih i a forbløffende, fænomenal (adj.): a ngan ngaingaimi thil, a ttha
alu kha a hmai ah a lang. ngaingaimi thil.
forbavsende, overrakende (adj.): khuaruahhar a simi, a si lai forbløffet, målløs, lamslået (adj.): lung-ar, holh awk hngal lo i
tiah ruah hrimhrim lomi. um.
forbavses, forundres (v.): khuaruahhar. - Eksempel: Han forbrug, fortæring (n.): hman awk, ei awk, thil.
forundres over togets fart = Tlanglawng a ranning kha a forbrug, udgift (n.): hmannak, tangka hmannak.
khuaruah a har. forbruge, fortære, konsumere (v.): hman dih, ei dih, din dih,
forbedre (v.): tthatter deuh, dinter deuh, tthatter, remh, palhnak hrawh, khangh. - Eksempel: Ild fortærer hans hus = Mei nih a
remh, a ttha deuh. inn a kangh dih.
forbedre (v.): kai choter. forbruger (n.): thil sermi a rak hmangtu.
forbedre (v.): tthatter deuh. - Eksempel: Du skulle prøve at forbrugsafgift (n.): mah ram chung chuakmi thil cung i
forbedre situationen = Thil umtuning kha tthatter deuh naa ngunkhuai lakmi.
zuam awk a si. forbrydelse, forseelse (n.): palhnak tuahmi.
forbedring (n.): tthatter deuhnak, remhnak. forbrydelse, ulovlighed, kriminalitet (n.): sualnak. -
forbedringshus (n.): ziaza remhnak thong. Eksempel: Mord er en forbrydelse = Lainawn cu sual a si.
forbehold, betingelse, klausul (n.): cuti in a si ahcun cu forbryder (n.): misual, sualnak a tuahtu.
bantukin a si lai tiin ttialmi ca. forbryder, misdæder (n.): thil ttha lo tuahtu, misual.
forbene, forbenes (v.): ruh i can, ruh bantukin hah, a hakmi thil forbryderisk, kriminel, kriminal- (adj.): sualnak tuahnak he
ah i can. aa pehtlaimi. - Eksempel: Kriminallov = Sualnak kong i upadi.
forbening (n.): ruh i cannak, ruh bantukin a hakmi i cannak. forbryderisk, skændig (adj.): a sual tuk hringhranmi, sual
forberede (v.): timh. cerlet.
forberedelse (n.): timhnak. forbrænding (n.): kanghnak.
forberedende (adj.): timh chungnak a simi. forbud (n.): tuah hlah ti i khamnak, khamnak, thlauhnak.
forberedende, indledende (adj.): a um hmasa i a hun zul ding forbudt (adj.): thlauhmi.
ca i thil a rak timtuahtu a simi. - Eksempel: Efter nogle få forbudt (v.): perfektum participium af forbyde.
indledende bemærkninger begyndte han talen = Hramthawknak forbund (n.): komhnak.
bia tlawmpal a chim hnu ah a biachim cu a thawk. forbund, føderation (n.): i fonhnak.
forbi (adj.): a dih. - Eksempel: Dagen er forbi, når solen går forbund, koalition, forening (n.): hmun khat in i fonhnak.
ned = Ni a tlakin ni a dih. forbund, liga, sammenslutning (n.): bu, aa kommi bu.
forbi (adv.): lanh, kal. - Eksempel: Soldaterne marcherede forbundet (v.): perfektum participium af forbinde.
forbi = Ralkap cu an lan thluahmah. forbundsfælle, allieret (n.): hawi he asiloah ramdang he ttan
forbi, over (prep.): hnu, hnu ah. - Eksempel: Det er over tti. - Eksempel: Han er min nære forbundsfælle = A ka tampi
middag = Atu cu chun hnu a si. ngaimi ka hawi a si.
forbigå, springe over (v.): lanhtak. - Eksempel: Han blev forbyde (v.): thlauh, kham, onh lo, tuah hlah ti i kham.
sprunget over, da de valgte spillerne = Pumpululh chuihtu an forbød (v.): præteritum af forbyde.
thim hna ah khan anih cu an lanh tak. forbøn, mellemkomst (n.): nawlpiaknak.
forbigående, flygtig, kortvarig (adj.): a hmun lomi, a dih a lo forcere, optrappe, trappe op, forøge (v.): karhter, tamter.
zaumi. fordampe (v.): tikhu i can.
forbigående, momentan (adj.): caan tawite chung a simi. fordel (n.): tthathnemnak. - Eksempel: Hvad er fordelen ved at
forbillede (n.): zohchunmi, i cawn awk a tlakmi. have et hus? = Inn ngeih cu zei tthathnemnak dah a um?.
forbinde (v.): ruahfonh, ngerh, tuam, fonh, peh. fordelagtig, indbringende (adj.): a tthahnemmi, a miak a
forbinde, kombinere (v.): cawh, fonh. chuahpi khomi.
forbindelse (n.): tonnak, fonhnak, pehnak, cawhnak. fordele, distribuere, uddele (v.): phawt.
forbindelse, kontakt, berøring (n.): tongh, thil pakhat le fordele, uddele (v.): cheu.
pakhat an i thnghnak. fordeler, uddeler (n.): phawtu.
forbindelse, omgang, samkvem (n.): i pehtlaihnak, pakhat le fordeling, distribution, uddeling (n.): phawtnak.
pakhat i komhnak, i theih hngalhnak. fordi (conj.): caah, ruangah.
forbinding (n.): a var deuh in tahmi hma tuamnak puanchia. fordoble, duplikere, tage genpart af (v.): aa khatmi in ser,
forbinding (n.): hma tuamnak puanchia. ttial. - Eksempel: Tag genpart af dette brev = Hi ca hi aa khat

- 50 -
tein a dang pakhat in ttial tthan. forebygge, undgå, imødegå (v.): hlawt, harnak le ttihnung kha
fordoble, reduplicere (v.): nolh tthan, a hlei in cham tthan. thianh, tthial.
fordom (n.): ttha tein ruah setsai hmasa lo i ruahnak rak ngeih forebygge, forhindre, hindre (v.): donh, kham.
chungmi. forebyggelse (n.): donhnak, khamnak.
fordomsfri (adj.): midang ruahnak lak a duhmi. forebyggende (adj.): hawi hlan i tuahmi.
fordomsfri, uhildet (adj.): tanhmi a ngei cia lomi. forebyggende, profylaktisk (adj.): zawtnak khamnak ca i
fordomsfri, upartisk (adj.): lungthin tthat lonak ngeih hmasa tuahmi.
lomi. foredragsholder, forelæser (n.): biachimtu, college sianginn i
fordre, forlange, kræve (v.): hal, herh. saya.
fordreje, forvanske (v.): mi chimmi bia asiloah mi tialmi bia, foregangsmand, pioner (n.): lam hmaisatu, khua le ram a tla
mah duhning in rak kuaih i rak chim than, a hmaan deuh loning i hmasatu.
rak kuaih. foregav (v.): præteritum af foregive.
fordreje, forvanske (v.): biatak merh, merh. - Eksempel: Du foregik (v.): præteritum af foregå.
fordrejer mine ord = Ka bia an sullam na ka merhpiak. foregive, simulere (v.): i lawhter, i titer.
fordrejelse, forvridning, forvrængning (n.): hrawhnak, foregivende, påskud (n.): i titernak.
merhnak. foregå, ske, hænde (v.): thil a hung um, a hung can. -
fordrev (v.): præteritum af fordrive. Eksempel: De fortalte os alt, hvad der hændte på deres rejse =
fordrevet (v.): perfektum participium af fordrive. An khual tlawnnak i thil a cangmi vialte an kan chimh.
fordring, forlangende, krav (n.): halnak, hernak. foregå, ske, hænde (v.): thil a hung um, a hung can. -
fordringsfuld, nøjeregnende (adj.): kherkher. - Eksempel: Fru Eksempel: De fortalte os alt, hvad der hændte på deres rejse =
Jones var så fordringsfuld med sit husarbejde, at ingen ønskede An khual tlawnnak i thil a cangmi vialte an kan chimh.
at arbejde for hende = Mrs. Jones cu a inn rian kong ah a ti foregående, forrig, tidligere (adj.): hlan deuh ah a simi. -
kherkher tuk caah ahohmanh nih a rian ttuan an duh lo. Eksempel: Hun klarede sig bedre i den forrige time = Hlan
fordringsløs, beskeden (adj.): aa porhlaw lomi, aa namhmi, aa deuh cawnmi ah khan a thiam deuh.
khiammi, aa uangthlar lomi. foregående, forudgående (adj.): hmailei i vun i zuhchun awk a
fordringsløshed, beskedenhed (n.): porhlawtnak lungthin si dingmi thil.
ngeih lo, toidornak. foregående, tidligere, forrige, forhenværende (adj.): hlan
fordrive, drive ud (v.): tthawl, chuah. deuh, pahnih lak i a hmasa deuh.
fordrive, fortrænge (v.): chuh, ngeih loin umter, thil ngeitu forekom (v.): præteritum af forekomme.
sinak chun. forekomme, hænde, indtræffe, ske (v.): a hung um. -
fordrukken (adj.): zu din i a hrutmi. Eksempel: Ulykken skete sidste fredag = Eksidenh cu kan hnu
fordum, tidligere, forhen (adv.): hlan ah kun. Cawnni nga ni ah khan a um.
fordunkle (v.): fian loter. forekommenhed, blidhed (n.): mi biakchawnh thiamnak.
fordybning, bule (n.): a kuarhnak. - Eksempel: Der er en bule i forekomst (n.): hung umnak. - Eksempel: Forekomsten af storm
messingkedlen = Marlei ah a kuarhnak a um. forsinkede vores rejse = Tothe a hung um caah kan khualtlawn
fordybning, sænkning (n.): kuarmi. - Eksempel: Regnen fylder kan tlainak a si.
fordybningerne i vejen = Lam i a kuarmi ah khan ruahti an khat forel, ørred (n.): ngaleng.
dih. forelagde (v.): præteritum af forelægge.
fordægtig, tivlsom, mistænkelig (adj.): si dawh a si lomi thil, forelagt (v.): perfektum participium af forelægge.
zumh awk tlak lomi thil. forelægge (v.): ruahmi thil a hmaannak kong thukpi in chim.
fordærve, depravere (v.): a chiami, a rawkmi ziaza. forelægge (v.): ruah awk i chuahpi.
fordærve, ødelægge (v.): a thu, a rop. forelæse (v.): biachim. - Eksempel: Han forelæste om vand = Ti
fordærvelse (n.): chiatnak, rawknak. kong a chim.
fordærvelse, forrådnelse (n.): thutnak, ropnak. forelæser, foredragsholder (n.): biachimtu, college sianginn i
fordærvet, uforbederlig (adj.): hrinthar a si lomi. saya.
fordøje (v.): dawp, rawl dawp. forelæsning, foredrag (n.): biachim. - Eksempel: Han holder et
fordøje (v.): pawpi rawlrial. - Eksempel: Vi fordøjer vor føde = foredrag om vand = Ti kong a chim.
Kan pawpi nih rawl a rial, a tawinak in tialmi tuanbia. foreløbig, midlertidig (adj.): caan tawite ca lawng a simi, can
fordøjelig (adj.): rial khawhmi thil. karlak.
fordøjelse (n.): rawlrial. foreløbig, provisorisk, midlertidig (adj.): caan tawite chung
fordøjelsesvanskeligheder, dyspepsi (n.): pawpuarh. ca.
fordømme, dømme (v.): duh lo, a ttha lo, ti, sualphawt. forene (v.): komh, hawikomh, fonh, peh, pakhat siter.
fordømme, forbande, forkaste (v.): a ttha lo i chiah, hell tla forene sig, slutte forbund (v.): komh.
ding i ruah. Forenede Stater (prop.): America ram.
fordømme, forkaste (v.): sik, mawhchiat, hlawt. forenelig, kompatibel (adj.): aa rem khomi.
fordømmelse (n.): sualphawtnak, hlawtnak, hell tla ding i forenet, fælles (adj.): hmun khat i ttuantti a simi, a bu in.
ruahnak. forenet, fælles, samlet (adj.): kalper, pom.
fordømmelse, anklage (n.): duh lonak chim. forening (n.): aa kommi bu.
fore, polstre (v.): lachon i maw puan in maw nem seh ti i benh. forening, forbund, koalition (n.): hmun khat in i fonhnak.
- Eksempel: Indersiden af smykkeskrinet var postret med forening, samling (n.): pakhat siternak.
bomuld = Lungvar chiahnak kuangte a chunglei kha lachon in forening, sammenslutning, union (n.): thil zong minung zong
a benh. hmunkhat i i fonhnak.
forebygge, hindre, forhindre (v.): donh, kham. forenkle (v.): fawiter.
forebygge, udelukke (v.): a leng i hrenh kanh, donh. forenkling (n.): fawiternak.

- 51 -
foreskrive (v.): tuah u tiah nawlpek. - Eksempel: Gode borgere loin min aa bunhmi.
gør, hvad lovene foreskriver = Upadi nih tuah u a timi cu mi forfine (v.): thianter.
ttha nih cun an tuah. forfinet, renset (adj.): a thiangmi, thianter cangmi.
foreslog (v.): præteritum af foreslå. forfremme (v.): cung kai. - Eksempel: Han arbejdede så godt,
foreslå (v.): ruahnak cheuh, ruahnak chim, tuah awk chim. at han blev forfremmet til direktør = A rianttuan a tthat caah
forespørge, forhøre sig, spørge (v.): a si maw si lo ti maneizar rian ah a kai.
hngalhnak caah biahal. forfremme (v.): kaiter.
forespørge, spørge (v.): dothlat. forfremmelse (n.): kaiternak, umternak.
forespørgel, spørgsmål (n.): dothlatnak. forfriskende (adj.): mi a hrimhter i piang ngaiin mi a umtermi.
forestille sig (v.): lungchung in ka si ti i ruah. - Eksempel: Han forfriskning (n.): hrimhnak a kan pe khotu, lakphakti zong a si
forestillede sig, at han var en stor konge = Siangpahrang kho, rawl zong a si kho.
nganpi ka si tiin a lungchung in aa ruah. forfrysning (n.): a kih tuk ca i a kik nih kedong le kutdong tam.
forestille sig (v.): lungchung i hmanthlak suai. - 2. ruah, zumh, forfulgt (v.): perfektum participium af forfølge.
mitthlam in hmuh. forfulgte (v.): præteritum af forfølge.
forestilling, anelse (n.): ruahning, hngalhning, ruahnak. - forfædre (n.): pluralis af forfader.
Eksempel: Jeg har ingen forestilling om, hvad han mener = A forfægte, forsvare (v.): thiamcoter, a sual lo tiah thanh.
chimmi kha a sullam zei a si a ruah awk ka hngal lo. forfængelig (adj.): aa porhlawmi.
forestilling, opfattelse, idé, begreb (n.): ruahnak. forfængelighed (n.): porhlawtnak, ruamkainak.
forestå, lede (v.): hruihruai. - Eksempel: han leder byrådet = forfærde (v.): chia lei in khuaruahhar in um, khuaruahharter,
Khuachung uknak kha amah nih a hruihruai hna. lungdonghter. - Eksempel: Hendes opførsel forfærdede mig = A
forestående, kommende (adj.): a ra lai dingmi. umtu nih ka khuaruah a ka harter, ka lung a ka donghter.
foretage (v.): zuam, ttuan. forfærde (v.): thin lau tuk i zei tuah awk hngal lo i um.
foretagende (n.): rian, fak piin i timhmi. forfærde (v.): ttih tuk i a ther i ther, ttihter.
foretagende, koncern, forretning (n.): chawlettu. forfærdelig, frygtelig (adj.): ttih a nungmi.
foretagsom, initiativrig (adj.): rian ngan pipi le rian har pipi aa forfærdelig, grufuld, uhyggelig (adj.): mithi bantuk tuksapur,
timmi. dang liapluap in a ummi.
foretog (v.): præteritum af foretage. forfærdelse (n.): khuaruahhar.
foretrak (v.): præteritum af foretrække. forfølge (v.): hrem.
foretrukket (v.): perfektum participium af foretrække. forfølge, jage (v.): dawi, tthawl.
foretrække (v.): duh deuh. - Eksempel: Jeg foretrækker læsning forfølgelse (n.): hremnak.
for leg = Lentecelh nakin carel ka duh deuh. forfølgelsesvanvid, paranoia (n.): hruhnak phun khat, vawlei
forevise, demonstrere (v.): fiang tein hmuhsak. cungah hin keimah hi a ngan bik ka si i keimah hi rawi an ka
forevisning, demonstration (n.): fiang tein langhternak. timh zungzal tiin ruahnak a ngeimi.
forfader (n.): pupa, hringsortu. forfølger (n.): hremtu.
forfald (n.): rawk nelnul in umnak. forføre, forlede (v.): thil ttha lo tuah awk i lem.
forfald, dekadence (n.): thutnak, rawhnak. forførelse, forlokkelse (n.): thil ttha lo tuahnak ah lem.
forfalde (v.): ttumchuk. - Eksempel: Vores fysiske kraft forførende, fristende (adj.): thil ttha lo tuah awk i mi lemtu a
forfalder i alderdommen = Tar tikah kan pum thazang a simi.
ttumchuk. forgifte, forgive (v.): sivai pek.
forfalde (v.): a tlu. - Eksempel: Huset forfaldt til ruin = Inn cu forgive, forgifte (v.): sivai pek.
a tlu i rawk. forglemmelse, glemsel (n.): lohnak, philhnak.
forfalden (adj.): lem cang. - Eksempel: Han er forfalden til forglemmigej (n.): ka philh hlah ti a min a simi pangpar.
rygning = Kuakzuk nih a lem cang i a thlah kho ti lo. forgrene sig (v.): nge hnih / nge thum ah i then. - Eksempel:
forfalden (adj.): pek awk a simi. - Eksempel: Hvornår er Floden forgrener sig en mil nordpå = Tiva cu hika hin chaklei
huslejen forfalden? = Zeitikdah inn hlan man pek a cut lai? A khan khat ah aa then.
hmuh awk a simi a tuanman kha thaizing ah pek awk a si lai. forgrening (n.): tteng le nge i vun cheu chin lengmang.
forfalden, forsømt (adj.): zohkhenh lo ruang i rawk nelnul in a forgrove, forrå (v.): hahter, hratter.
ummi. forgrund (n.): a hmailei ah. - Eksempel: I forgrunden er der en
forfalske (v.): thurhnawmhter, a ttha lomi rhil cawh chih, min klippe = A hmailei hmun ah lungpi a um.
fir, mi dang minthut fir. forgræmmet (adj.): lungrethei le thaba nagiin a ummi.
forfalsker, falskner (n.): mi minthut a firtu. forgræmmet, mager, udtæret (adj.): mui tlafiamfuam in um,
forfalskning (n.): lih siternak, hmaan lomi siternak. mit kuak tla.
forfalskning, falskneri, falsum (n.): mi min mah nih thut. forgude (v.): duh tuk, dawt tuk.
forfalskning, svindel, fup (n.): a taktak a si lomi. - Eksempel: forgylde (v.): pan tein nalh, thuh. - Eksempel: Forgylde en
Tiggerens halten var fup = Rawlhalpa a ke aa beiter kha aa billedramme = Hmanthlak chiahnak tungtlang kha sui in
titermi a si, lih a si. pantein nalh.
forfatning, konstitution (n.): hruainak ca i sermi phunghrampi. forgyldning (n.): sui hutmi thil.
forfatning, tilstand (n.): harnak. - Eksempel: Han er i en forgældet (adj.): leiba ngeih, leiba bat.
sørgelig forfatning = Ngaihchia a simi harnak chungah a um. forgængelig, let fordærvelig (adj.): a rawk khomi, a kekkuai
forfatningsmæssig, konstitutionel (adj.): phungrampi he aa khomi.
pehtlaimi. forgænger (n.): a hlan i rian a rak ttuan hmasami.
forfatningsstridig (adj.): upadi he aa kalh lomi. forgænger, forløber (n.): a rak um kanhtu.
forfatter (n.): cauk ttialtu. forgæves (adj.): santlai lomi thil, a si kho lomi thil.
forfatternavn, pseudonym (n.): cattialtu nih a min ngaingai si forgæves (adv.): pakpalawng in.

- 52 -
forgæves, frugtesløs, unyttig (adj.): a hlawhtling lomi a hngalhnak caah biahal.
tthahnem lomi. forhåbningsfuld (adj.): ruahchannak a ngeimi.
forhadt, afskyelig (adj.): rimchia, duh lo awk ngai a simi. forhåne, spotte (v.): volhpamh.
forhal, foyer (n.): innchung vung luhnak khan, mileng khan. fork, høtyv (n.): capawl hlonhtu fungte.
forhal, vestibule (n.): innchung tuangpi le innleng lei innka forkalke (v.): thung hak ah i can.
karlak. forkaste, fordømme (v.): sik, mawhchiat, hlawt.
forhale, forsinke (v.): tthan donh. forkaste, fordømme, forbande (v.): a ttha lo i chiah, hell tla
forhaling, forsinkelse (n.): tthandonhnak. ding i ruah.
forhammer (n.): sobul nganpi. forkert (adj.): a hmaan lomi. - Eksempel: John gav et forkert
forhandle (v.): remhchunnak ruah ti le khanti. svar = John nih a hmaan lomi lehnak a pek.
forhandler (n.): remtu, remnak khuakhangtu. forkert (adj.): a ning a si lomi. - Eksempel: Det er den forkerte
forhandler, handlende (n.): thil a caw i a zuartu. måde at behandle en kniv = Khakha nam tlaihning a ning a si
forhandling (n.): khawnferen, aa ralmi bu pahnih i pumhnak, lomi a si.
remhchunhnak khua khan tinak. forklare, belyse (v.): fianter, a sullam fianter.
forhandlingsprotokol, referat (n.): ti in awchuah a si, forklare, definere (v.): a sullam langhter, fianter.
biakhiahmi ttialmi. forklare, udlægge, tolke, fortolke (v.): holh leh, a sullam leh.
forhastet (adj.): a pitlin hlanah, a caan a phak taktak hlanah, a forklarende (adj.): fianternak ca i hmanmi.
caan a cut hlanah tuahmi. forklarende, fortolkende (adj.): sullam langhternak bia a simi.
forhekse (v.): hamh. forklarende, illustrerende (adj.): fianternak ca i hmanmi.
forhen, fordum, tidligere (adv.): hlan ah kun. forklaring, definition (n.): fianternak, sullam chimnak.
forhenværende, foregående, tidligere, forrige (adj.): hlan forklaring, fortolkning, tolkning, udlægning (n.): holhlehnak
deuh, pahnih lak i a hmasa deuh. a sullam lehnak.
forherlige, lovprise (v.): thangtthat, sunparnak pek, hlorh. forklarlig (adj.): fianter khawhmi.
forherligelse, lovprisning (n.): thangtthatnak, sunparnak. forklejne, nedvurdere (v.): lakpiak, chuh, thangchiat.
forhindre, forebygge, hindre (v.): donh, kham. forklejnelse, nedsættelse, nedvurdering (n.): mintthatnak
forhindring, hindring (n.): donhnak, dawntu, dawnnak. tehna, thangthatnak tehna lakpiak, chuh.
forhistorisk (adj.): minung tuanbia ttial hlan i a ummi thil. forkludre (v.): a ping i tuah, pakpalawng i canter, hlohlak.
forhold (n.): khan. - Eksempel: Han har får og køer i forholdet forkludre, forplumre (v.): cawhhnok. - Eksempel: Du har
ti til tre = Caw le tuu a ngeihning cu tuu pahra ah caw pathum forkludret planen = Kan i tinhmi cu na cawhhnok dih.
khan lengmang in a si. forklæde (n.): hni le, tawhrolh hnawn lo dingin a lengin i fenh
forhold, proportion (n.): thil pakhatkhat thil dang he aa thuatmi.
rupning. - Eksempel: Denne dør er for smal i forhold til dens forklæde sig (v.): mui i hlen. - Eksempel: Han forklædte sig
højde = Hi innka cu a tung he i rup dingah a bi tuk. som en gammel mand = Tarpa bantukin a mui aa hleng.
forholdsmæssig, proportional (adj.): aa rupmi. - Eksempel: forklædning (n.): mui i hlennak ca i hmanmi thil. - Eksempel:
Betaling bør være proportional med (stå i forhold til) det Ingen genkendte ham i hans forklædning = A mui hlennak
arbejde, der gøres = Tuan man pekmi cu ttuanmi rian he aa thilthuam khan cun ahohmanh nih an hngal kho lo.
rupmi a si lai. forknyt, forsagt, spagfærdig, frygtsom (adj.): mah le mah aa
forholdsmæssig, relativ (adj.): thil dang he ruahchih, zohchih. zum lomi.
forholdsmæssigt (adv.): aa rup ning tein. forkorte (v.): a tawinak in ttial, tawiter.
forholdsregel, foranstaltning (n.): timhmi tlinnak ca i tuahmi forkorte, afkorte, beskære (v.): tanpiak, thumhpiak.
rian. - Eksempel: Byen har gjort foranstaltninger til at forbedre forkortelse (n.): tawiternak.
vejene = Lam kha ttha deuh in tuah awkah khuapi nih rian an forkæle (v.): duhmi paoh pek, duhnak paoh zulh. - Eksempel:
ttuan cang. De forældre forkæler deres børn = Khi nu le pa hna nih an fale
forholdsvis (adv.): thil dang he tahchunh tikah. kha an duhnak an zulh tuk hna.
forholdsvis, relativt (adv.): thil dang he an i pehtlaihning forkæmper (n.): mi dang ca, a si lo le, thil pakhatkhat ca i a
zohchih in. - Eksempel: Til trods for hendes kedelige mand er chim a reltu. - Eksempel: Han er forkæmper for fred = Amah cu
hun relativt lykkelig = A va a hrut nain hawi dang he zohchih daihnak kong chim reltu bik a si.
tikah aa nuam ko. forkærlighed (n.): duh deuhnak.
forholssord, præposition (n.): biafang dang an sullam a forkøb, forkøbsret (n.): mi dang i an cawk hlan i rak cawk.
pehtonhtu bia, med, for, ved, i, på. forlade (v.): hlawt, kaltak.
forhud (n.): cuarpar. forlade (v.): thawh. - Eksempel: Han forlader hjemmet tidligt
forhudning, beklædning (n.): khuhnak, tuamnak. om morgenen = Zingkate in inn in aa thawh.
forhutlet, lurvet, luvslidt (adj.): ttet fiapfuap in a um cangmi forlade, svigte, desertere (v.): zamtak, taltak, chuahtak.
thiri. forlade, gå (fra) (v.): kal. - Eksempel: Så du ham gå? = A kal
forhæng, gardin (n.): thlalangawng le innka puanzar. kha na hmu maw?.
forhærde (v.): khonter. forlange (som betaling) (v.): man chiah. - Eksempel: Hvor
forhærdet, ubodfærdig (adj.): i ngaihchih lo, aa ngaichih lomi. meget forlanger du for dette brød? = Hi changreu hi a man
forhærdet, uforbederlig (adj.): saupi thukpi a si cangmi. - zeizatdah na haul?.
Eksempel: En forhærdet ryger = Saupi kuak a zu i a thlah kho ti forlange, kræve, fordre (v.): hal, herh.
lomi. forlangende, krav, fordring (n.): halnak, hernak.
forhøje, hæve, højne (v.): santer. forlede, forføre (v.): thil ttha lo tuah awk i lem.
forhør, afhøring (n.): biahalnak, biakhernak. forlede, friste, lokke (v.): lem (leem).
forhøre, afhøre (v.): biahal, biakher. forleden dag (adv.): kan hnulei te ah khan.
forhøre sig, spørge, forespørge (v.): a si maw si lo ti forlegen, genert (adj.): mi hmai ah ningzak i kan um i mi nih

- 53 -
kaimah lawng hi an ka zoh rua ti i kan um khi. tuahmi.
forlegenhed, forvirring (n.): ningzahnak, hmaichiatnak. formel (n.): thil a sining a simi.
forlegenhed, generthed (n.): mah le mah i hngal peng i kan um formentlig, antagelig (adv.): a si lai ti i ruahnak ahcun.
khi. formentlig, formodentlig, antagelig (adj.): a si lai le si lai lo
forlegenhed, knibe (n.): a nuam lomi, a ttha lomi, tih a nungmi hngal set lo i a si lai ti i ruahmi.
hmun. formering, avling (n.): hrinnak, thlahnak.
forlis, skibbrud (n.): tilawng rawhnak. formidabel (adj.): ttih awk a simi, huphurh awk a simi.
forlise (v.): hrawh, rawh. formidabel, forbløffende (n.): khuaruahhar a simi, rumra a
forlod (v.): præteritum af forlade. ngeimi.
forlokkelse, forførelse (n.): thil ttha lo tuahnak ah lem. formiddag (n.): chunhlan.
forloren, uægte, falsk (adj.): a taktak a si lomi. - Eksempel: formidler, mægler, mellemmand (n.): pakhat le pakhat karlak
Han har forlorne tænder = A ha khi a taktak a si lomi, ha deu i lamkaltu, remnak sertu.
an si. formilde (v.): daither, remter, a thin a hungmi va hlemh, va
forlove sig med (v.): kan i thi lai tiah bia i kam, i ham. nawl.
forlovede (n.): hammi ngaknu. formilde, blødgøre (v.): nemter, damter, ngamter, thin damter,
forlovelse (n.): hamnak. hnemh.
forlovet (adj.): ham. - Eksempel: Hermes og Mary er forlovede formilde, dæmpe (v.): nemter. - Eksempel: Vi kan dæmpe hans
= Hermes le Mary cu kan i thi lai tiah an i ham. vrede = A thinhun kan nemter lai.
forlydende, rygte, snak (n.): a theih in theihmi. formilde, forsone (v.): thindamter.
forlygte (n.): mawttaw a hmailei. formilde, trøste (v.): a fahnak nemter, ngakcia a ttapmi hnemh i
forlægge (v.): kaa khatkhat i chiah i philh, a ping i chiah. ngamter.
forlægger (n.): zapi rel awkin cauk a chuanhtu. formildelse, lindring (n.): nemternak.
forlænge (v.): sauter. formildes, give efter (v.): lung nem in um tthan.
forlængelse (n.): sauternak. formindske (v.): tlawm deuh, tum.
forløb, bane (n.): lam kalning, zulhning, kalning tlangpi. formindskelse (n.): tlawm deuhnak, tum deuhnak.
forløbe (v.): a lan, caan a lan. formindskelse, aftagen, nedgang (n.): zornak, tlawm deuhnak.
forløben (adj.): hnulei, a liam cangmi caan. - Eksempel: Han formindskes, blive mindre, aftage (v.): zor, tlawm deuh.
var syg de forløbne få dage = Kan hnulei ni tlawmte chung cu a formlære, morfologi (n.): biafang umtuning.
zaw. formløs (adj.): ningcang ngei lo pungsan um lo.
forløber (n.): a rak um hmasami, thil a tlung lai tiah a rak formløs, uformelig (adj.): pungsan ngei lomi.
chimtu, zualko. formode (v.): ruah, a si rua ti zumh. - Eksempel: Jeg formoder,
forløber, forgænger (n.): a rak um kanhtu. at et uheld har forsinket ham = Accident nih a tlaiter rua tiah
form (n.): phun. - Eksempel: Is og sne er former af vand = ka ruah.
Tikhal le hawhra cu ti phun an si. formode, antage (v.): a si lai le si lai lo hngal set lo i a si lai ti i
form (n.): cafang ttialning. - Eksempel: 'brød' er datidsformen ruah.
af bryde = 'Broke' cu 'break' past tense ttialning a si. formode, antage (v.): ruah, zumh. - Eksempel: Jeg formoder,
form (n.): thittha i um. - Eksempel: Jeg er i god form = Ka dam du kan gøre arbejdet = Rian cu na ttuan khawh lai tiah ka
ko. zumh, ruah.
form, facon (n.): pungsan, pumrua. - Eksempel: Et æble er formode, gætte (v.): ruahchom, ruahdamh, a hmaan taktak le
forskelligt i form fra en banan = Epal cu a pungsan banhla he taktak lo hnaglh lomi.
aa dang. formode, gætte (v.): a si maw si lo ti hngal set lo i ruah menmi.
form, støbeform (n.): a timi thil thletnak ca i sermi kua. - formodentlig, antagelig (adv.): rak ruahning khan.
Eksempel: Smeltet bly hældes i støbeformen = Tittermi suan kha formodentlig, antagelig, formentlig (adj.): a si lai le si lai lo
thletnak kua ah an toih. hngal set lo i a si lai ti i ruahmi.
formalisme (n.): phungning zulh sawsawh in tuahmi thil. formodet (adj.): a hmaan ti i ruah cangmi, a si kho lai ti i ruah
formalitet (n.): phungning in tuahmi thil. cangmi.
formand (n.): mibu pakhat haotu. formodning (n.): ruahnak, vancung kainak.
formand, dirigent, ordstyrer (n.): lutlai. formodning, antagelse (n.): ruahnak.
formane (v.): chimhhrin, forh. formue (n.): chawva tampi.
formanende, advarende (adj.): ralrin peknak a simi. formue, bo (n.): innlo, thilri, ro. - Eksempel: Da han døde,
formaning (n.): chimhhrinnak, forhnak. efterlod han sig en formue på tusind kyats = A thih ah khan ro
format (n.): cauk pungsan, a hmet ngain le a sehha tiangin. tangka thong khat a roh tak.
formation, dannelse (n.): sersiamnak. formular, blanket, skema (n.): catlap, a chung i a herhmi
forme (v.): ser, i can. - Eksempel: Is formet i spanden = Baltin ttialnak ca i lawnnak a ngemi.
chungah ti kha tikhal ah a cang. formulere (v.): fiang tein chim / langhter. - Eksempel:
forme (v.): mui ser. - Eksempel: Børn former figurer af ler = Formuler dine ideer, før end du skriver = Na ruahnak kha na
Ngakchia nih nawncek in tunu tete an ser hna. tial hlan ah nai fian awk a si.
forme (v.): pungsan i canter. formulere, udtrykke (v.): dawh tein chim. - Eksempel: Hun
forme, danne (v.): ser. - Eksempel: Han formede en figur af ler formulerede sit svar omhyggeligt = A lehnak bia cu dawh tein a
= Tlak in mi mui pakhat a ser. chim.
forme, udvikle (v.): sersiam. - Eksempel: Lærere hjælper med formulering (n.): zulhmi lam ngei in fianternak.
til at forme børns sind = Sayate nih ngakchia lungthin sersiam formynder, værge (n.): zohkhentu.
kha an bawmh hna. formynderskab (n.): zohkhenhtu sinak.
formel (adj.): tining tawn zulh in tuahmi, phungning zulh in formænd (n.): pluralis af formand.

- 54 -
formøble, forøde (v.): pakpalawng i hman, sawksam. forpagtning, lejemål (n.): inn hlangtu sinak, inn hlangtu si
formørkelse (n.): dawpdolh, ni dawpdolh zong thlapa ruang i tangka petu sinak.
dawpdolh zong. forpligte (v.): upadi in tuah hrimhrim awk timi.
formå, bevæge, overtale (v.): lemsoi khawh. - Eksempel: Jeg forpligtelse (n.): tuah awk a simi rian, lawmhnak bia chim i
kan ikke overtale ham til at blive til middag = Zanriah ei ko batmi.
tiah ka lemsoi kho lo. forpligtelse, løfte (n.): biakamnak.
formålsløs (adj.): tinhmi a ngei lomi. forplumre, forkludre (v.): cawhhnok. - Eksempel: Du har
formålsløshed, nyttesløshed (n.): santlaih lonak. forkludret planen = Kan i tinhmi cu na cawhhnok dih.
formålstjenlig, passende, hensigtsmæssig (adj.): a rem a forpost (n.): ralkap nih ral vennak i an va hmanmi hmun.
tthahnemmi. forpurre (v.): pakpalawng i canter, dawnh, hrawh. - Eksempel:
fornavn (n.): min hmasa bik. - Eksempel: John F. Kennedys Politiet forpurrede hans onde planer = Thil ttha lo tuah aa
fornavn er John = Kennedy min hmasa bik cu John a si. timhmi kha palik nih an hrawh.
fornedre, nedværdige (v.): tthumh, niamter, dantatnak ca i forpurre, kuldkaste, krydse (v.): pakpalawng i canter. -
tthumh. Eksempel: Han kuldkastede vore planer = Kan i timhmi kha
fornem, nobel, ædel (adj.): upat awk tlak, mi numsiang, ziaza pakpalawng ah a canter.
ttha a simi. forpurre, kuldkaste, krydse (v.): pakpalawng i canter. -
fornemme, føle (v.): hngalh. - Eksempel: Mor fornemmede, at Eksempel: Han kuldkastede vores plan = Kan i timhmi kha
Far var træt = Ka nu nih ka pa a tha a ba ti kha a hngalh. pakpalawng ah a canter.
fornemmelse (n.): lungputning, zumhning. - Eksempel: Min forrang (n.): a hlan i rak um hmasatnak, a hlan i a rak ummi
fornemmelse er, at han vil være en god lærer = Ka zumhning ah sinak.
saya tha a si lai ka ti. forrang, førsteplads (n.): pakhatnak sinak.
fornemmelse (n.): tuah setsai lem lo i lungchung i a hung forrang, overlegenhed (n.): a sang bik a ttha bik sinak.
chuakmi kha. - Eksempel: Jeg har på fornemmelsen, at min ven forrest (adj.): hmailei.
vil komme i dag = Ka hawipa nihin a tlung lai tiah ka lung ah a forrest, fremmest, først (adj.): hmaisuang bik ; hmun ah siseh,
chuak. rian ah siseh, caan ah siseh.
fornuft, intelligens, intellekt, forstand (n.): 1. lungchung in forresten (adj.): vei mu.
hngalh khawhnak thazang, fimnak. - 2. a fim ngaingaimi. forret (n.): mi dang nih an ngeih lomi nawl ngeih. - Eksempel:
fornuft, rationalitet (n.): khuaruah khawhnak. Regeringen har den forret at lave penge = Cozah lawng nih
fornuftig (adj.): fimmi. tangka sernak nawl a ngei.
fornuftig, rationel (adj.): ruahnak in tuak khawhnak a ngeimi. - forretning, foretagende, koncern (n.): chawlettu.
Eksempel: Efterhånden som børn bliver ældre, bliver de mere forretning, transaktion (n.): chaw i cawknak le i zorhnak.
fornuftige = Ngakchia cu an hung upat deuh in ruahnak in tuak forretninger (n.): chaw lehthal. - Eksempel: Forretningerne
khawhnak an hun ngei deuh. var gode sidste år = Nikum cu chaw lehthal a ttha.
fornuftig, rimelig (adj.): aa dawh tawk, aa tlakmi. forrig, tidligere, foregående (adj.): hlan deuh ah a simi. -
forny (v.): tharchuah, tharter tthan, thlen, a thar in thlen. Eksempel: Hun klarede sig bedre i den forrige time = Hlan
forny, genskabe (v.): hrintthan. deuh cawnmi ah khan a thiam deuh.
forny, modernisere (v.): tharchuah, a thar in ser tthan. forrige, forhenværende, foregående, tidligere (adj.): hlan
forny, opfriske (v.): tharter tthan, hrim tthan. deuh, pahnih lak i a hmasa deuh.
fornyelse (n.): tharchuah, tharter tthannak, a thar in thlennak. forringe, nedsætte (v.): lak, chuh.
fornyer (n.): thlennak thar a tuahtu. forringe, svække, skade (v.): chiatter, zorter, rawkter.
fornægte (v.): i pheh. forringelse, forværring (n.): rawhnak, chiatnak.
fornægte, tage afstand fra (v.): hlaw, al. forringes, forværres (v.): hrawh, chiatter.
fornægtelse (n.): biaknak hlawt, mah duhnak hlawt. forrræder (n.): mirawitu, miphiartu.
fornægtelse, afkald (n.): hlawtnak. forrude, vindspejl (n.): thli chem dawntu thlalang.
fornærme (v.): zeirel lonak langhter, nihsawh, serhsat. forrygende, vældig, enorm, gevaldig (adj.): ttih awk tlak a
fornærme, støde, krænke (v.): thinhunter. simi, a ttha tukmi, tuk ti lei paoh ah hman a si ko. - Eksempel:
fornærmelig, uforskammet, anstødelig (adj.): a namtu lei si. Han gik med en gevaldig fart. Flyvemaskinen fløj med en enorm
fornærmelse (n.): ingpuan. - Eksempel: I fornærmelse forlod fart = Khulrang tuk in a kal. - Vanlawng cu ttihnung tiang rang
hun middagen = Ingpuan in zanriah einak cun a chuak. in a zuang.
fornødenhed (n.): herhmi thil. forræderi (n.): rawinak, hlennak, mah ram cozah rawitu sinak,
fornødenhed, behov (n.): herhnak, herhmi thil. mah ram ral a simi bawmh.
fornøje (v.): nihter, nuamhter. forræderisk (adj.): mirawitu a simi.
fornøjelig, glædelig, morsom, behagelig (adj.): a nuammi. forræderisk, troløs, svigefuld (adj.): mirawi a hmangmi,
fornøjelse (n.): nihchuahternak, ninchuahnak, nuamhnak. mihlen a hmangmi.
fornøjet, glad, munter (adj.): lunglawmmi. forrå, forgrove (v.): hahter, hratter.
forord (n.): biahmaithi. forråd (n.): thli in i khonmi.
forordne, bestemme, dekretere (v.): biachah. forråd, lager (n.): chawdawr.
forordne, vedtage (en lov) (v.): upadi i ser. forråd, proviant, forsyninger (n.): ei awk din awk ti le rawl.
forordning, bestemmelse (n.): nawlbia. forråde (v.): rawi.
forordning, dekret (n.): biaceihtu hna nih bia an chalmi. forrådnelse, råddenskab (n.): thutnak.
forordning, forskrift (n.): nawlbia. forsage, undvære, opgive (v.): ngei loin um, kaltak. -
forordning, lov, vedtagelse (n.): upadi i sernak. Eksempel: Du må forsage fornøjelser for at studere hårdt = Ca
forpagte, leje (v.): cattial in hlanh. fak piin zohnak dingah nuamhnak cu nu kaltak hna a hau.
forpagtning, leje (n.): hlanhnak hnatlaknak ca in ttialmi. forsagt (adj.): a ral a chiami.

- 55 -
forsagt (adj.): lungthin a tlingtlam deuh lomi. forslagen, snild, listig (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi, mi hlen a
forsagt, modløs (adj.): lungthawhnak zeihmanh a ngei lomi. thiammi.
forsagt, spagfærdig, frygtsom, forknyt (adj.): mah le mah aa forslagen, snu, listig (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi.
zum lomi. forslidt, fortærsket, banal (adj.): hman tuk cang i zei i rel set
forsamling, menighed (n.): pummi. ti lomi, zeihmanh a si ti lomi sawsawh a si cangmi.
forsamling, samling (n.): aa pummi bu. forslugen, grådig (adj.): rawl le sa tampi a ei khomi.
forsamling, sammenkomst, møde (n.): pumhnak. forslugenhed, frådseri, grådighed (n.): tam tuk in einak.
forsamlingshus (n.): i tonnak inn, i pumhnak inn. forsmag (n.): rak tehchungnak.
forsatsblad (n.): cauk phaw a chunglei i ttial lomi catlap. forsmædelig, skændig, vanærende (adj.): ningzak a simi thil.
forseelse, forbrydelse (n.): palhnak tuahmi. forsmædelse, vanære, skændsel (n.): zapi hmai i ningzahnak
forseelse, lovovertrædelse (n.): tthat lonak, palhnak, sualnak, hmuhmi.
nawlbuarnak. - Eksempel: Han blev arresteret for forsone (v.): daihter, rem, remter, i rem tthan, a thin a hungmi
lovovertrædelsen tyveri = Fir sualnak ruangah an tlaih. va hlemh, va nawl.
forsegle (v.): cabawm phih/sengh. forsone, formilde (v.): thindamter.
forsende, oversende (v.): kuatchin, pekchin. forsoning (n.): thindamternak, i rem tthannak, remnak.
forside, facade (n.): hmailei. - Eksempel: Forsiden af huset = forsonlig (adj.): thindamter khawhmi, lung a nem i
Inn hmailei. ngaihthiamnak lungthin a ngeimi.
forsigtig, klog (adj.): thil tuah hlan i ttha tein a ruat hmasami. forsonlig, forsonende, mæglende (adj.): rem duhnak.
forsigtig, omhyggelig, påpasselig (adj.): ralringmi. forspilde, sætte overstyr, forskertse (v.): sungh. - Eksempel:
forsigtig, varsom (adj.): aa ralringmi. Han forspildte sit liv ved letsindig kørsel = Ralring in a mongh
forsigtighed (n.): ralrinnak peknak. - Eksempel: Gå over vejen lo ruangah a nunnak a sung.
med forsigtighed = Lam kha ralring tein na tan lai. forstad (n.): khuapi leng deuh vak i a ummi sang.
forsigtighed (n.): ralrinnak rak pek chungmi. forstads- (adj.): khuapi leng deuhvak i a ummi sang he aa
forsigtighed, klogskab (n.): thil tuah hlan i ttha tein ruah tlaimi.
hmasanak. forstand (n.): khuaruah khawhnak. - Eksempel: Han har mistet
forsigtigheds-, sikkerheds- (adj.): ralrinnak rak pek chungnak forstanden = A lungthin a tlau cang.
ca i tuahmi. forstand, fornuft, intelligens, intellekt (n.): 1. lungchung in
forsikre (v.): biakam tluk fek in bia chim. hngalh khawhnak thazang, fimnak. - 2. a fim ngaingaimi.
forsikre, erklære (v.): phuan, zapi sinah chim. forstand, intelligens (n.): hngalhnak, fimnak.
forsikre, garantere (v.): biakamh. forstander, skolebestyrer, rektor (n.): saya ngan bik.
forsikret (adj.): aamahkhanmi thil a simi. forstander, supervisor, tilsynsførende, inspektør (n.):
forsikring (n.): aamah khannak, firpiak sual, thih sual, kangh zohkhenhtu, hruihruaitu.
sual, tlau sual etc. ca i biakamnak tuahmi. forstander, tilsynshavende, inspektør (n.): zohkhenhtu, haotu,
forsinke (v.): tlaiter, hnu deuh i thawn. - Eksempel: hruaitu.
Vejspærringen forsinkede toget i to timer = Lamkhamnak nih forstandighed (n.): fimnak.
tlanglawng cu suimilam pahnih a tlaiter, a hnutter. forstavelse, præfiks (n.): biafang a hram lei i chapmi cafang,
forsinke, forhale (v.): tthan donh. 'lig' cu 'u' chap tikah 'ulig' a si.
forsinkelse (n.): tlaiternak, hnutternak. forstavn (n.): tilawng a hmailei fong.
forsinkelse, forhaling (n.): tthandonhnak. forstene, forstenes (v.): lung in i can.
forsinket (adj.): a tlai ngaingai cangmi. - Eksempel: et forsinket forstening, fossil (n.): saram siseh, thing le ram si hna seh, a thi
svar = a tlai cangmi lehnak, hnupi ah lehmi. i an pum neh lung i a tangmi, asiloah, anmah pum a tangmi, hlan
forske, studere, undersøge (v.): cawh, khor cawh bantukin liopi thil.
cawh i thuk chin lengmang ah pil. forstmand, skovarbejder (n.): tupi zohkhenhtu.
forske, undersøge (v.): biatak kha fel tein kawl. forstod (v.): præteritum af forstå.
forskel (n.): i dannak, i lawh lonak. forstokket, stædig (adj.): a lung a hakmi, ai ngaichin duh lomi.
forskel, ulighed (n.): i ruan lonak. forstokkethed, stædighed (n.): lunghahnak.
forskellig (adj.): dangdang, a dangdang a simi. forstoppelse (n.): ek fer.
forskellig, uens, ulig (adj.): an i lo lo. forstrække, forstuve (v.): merh. - Eksempel: Han forstuvede
forskellig, ulig (adj.): bantuk a si lomi, aa lo lomi. sin ankel = A fengbeo aa merh.
forskellige (adj.): aa dangmi, aa lo lomi. forstuve, forstrække (v.): merh. - Eksempel: Han forstuvede
forskellige, diverse (adj.): a phunphun a dangdang. sin ankel = A fengbeo aa merh.
forskellighed, variation (n.): dannak. forstuvning (n.): i merhnak.
forskertse, forspilde, sætte overstyr (v.): sungh. - Eksempel: forstvæsen, skovbrug (n.): thingkung kong cawnnak.
Han forspildte sit liv ved letsindig kørsel = Ralring in a mongh forstyrre (v.): lung retheihter, hnahnawh.
lo ruangah a nunnak a sung. forstyrre, forvirre (v.): a ping a pang siter, ruahnak a ping a
forskrift, forordning (n.): nawlbia. pang i canter. - Eksempel: Han er mentalt forstyrret = A hrut.
forskrift, regel (n.): cawnpiaknak. forstyrrelse (n.): hnahnawhnak, lungretheihnak.
forskrække, skræmme (v.): tthihphaih, thih, lauter. forstyrrelse (n.): ningcang lo. - Eksempel: Jeg har en
forskønne (v.): dawhter, tamh. maveforstyrrelse (et mavetilfælde) = Ka paw aa ningcang lo.
forskønne, udsmykke (v.): tamh, dawhter. - 2. tthatter deuh, forstyrrelse, forvirring (n.): a ping a pang sinak.
pehsauh, chap. forstæder (n.): pluralis af forstad.
forskønnelse, udsmykning, prydelse (n.): chapnak. forstærke (v.): a let hnih in karh tthan.
forslag (n.): cu bantuk kha bantuk in kan tuah lai tiah chimmi. forstærke (v.): thazang thar in tthawnnak pek, fek chinchin seh
forslag (n.): ruahnak cheuhnak. ti in tuah.

- 56 -
forstærke, intensivere (v.): fahter, zualter. hramthawknak ttialmi biahmaithi.
forstærke, øge (v.): a thang chinchin. fortale, indledning (n.): biahmaithi.
forstærkelse, intensivering (n.): a fakmi i canternak. fortand (n.): ha, kaohnak ha.
forstærkning (n.): tthawnternak. fortegn (n.): hla hram thawknak i a aw la a ki le a vuak.
forstødt (n.): a leng i hlonhmi. fortegnelse (n.): cahmai. - Eksempel: Indholdsfortegnelse = A
forstørre (v.): nganter. chung i a ummi kong ttialnak cahmai.
forstørrelse (n.): nganternak. fortegnelse, liste (n.): cazin.
forstå (v.): hngalhtiam. fortegnelse, rulle (n.): min cazin.
forstå, se, indse (v.): hngalh. - Eksempel: Jeg forstår (ser), fortid (n.): a dih cangmi caan. - Eksempel: Vi kan ikke ændre
hvad du mener = Na chim duhmi sullam ka hngalh. fortiden = A dih cangmi can cu kan thleng kho lo.
forståelig, begribelig (adj.): hngalh khawhmi a simi. fortids tillægsmåde, perfektum participium (n.): a dih ciami
forståelig, tydelig (adj.): hngalh khawh a simi, rel khawh a caan. - Eksempel: Han er gået = A kal cang, cang hi past
simi. - Eksempel: Hans håndskrift er tydelig = A kutttial rel participle (perfektum participium , fortids tillægsm åde) a
khawn a si ko. sitertu a si.
forståelse (n.): hngalhnak, hngalhtiamnak. fortjene (v.): hmuh awkah aa tlak. - Eksempel: Godt arbejde
forstående, deltagende, medfølende (adj.): zaangfahnak a fortjener god betaling = Rian tha cu lahkhah tha hmuh awk aa
ngeimi. tlak.
forsvandt (v.): præteritum af forsvinde. fortjene (v.): hmuh awk i i tlak. - Eksempel: Han fortjener den
forsvar, værn (n.): ralhau, him tein vennak. pris, han vandt = Mintthatnak laksawng a hmuhmi cu a hmuh
forsvare (v.): runven, bia in bawmh. awkah aa tlak hrim.
forsvare, forfægte (v.): thiamcoter, a sual lo tiah thanh. fortjeneste, indtægt (n.): rianttuan man hmuhmi.
forsvare, støtte (v.): tanh, chimpiak. - Eksempel: Vi forsvarer fortjeneste, profit (n.): amiak.
freden = Daihnak kan tanh. fortjenstfuld (adj.): laksawng hmuh awk i aa tlakmi tuahnak /
forsvarer, advokat (n.): sihni. thil.
forsvarlig, berettiget (adj.): thiamcoter khawh a simi. fortjenstfuldhed, fortjeneste (n.): tthatnak. - Eksempel: Hans
forsvarlig, rigtig, korrekt (adj.): a hmaanmi, aa tlakmi, a arbejde har nogen fortjenstfuldhed = A rian cu tthatnak a ngei
dikmi. ve.
forsvind, væk med dig (interj.): kal fial, kal cang ti i fial. fortjent, med rette (adv.): a hmuh awk hnga a si bantuk in.
forsvinde (v.): loh, hmuh khawh ti lo i um. - Eksempel: Hunden fortløbende, kontinuerlig, uafbrudt, fortsat, vedvarende
forsvandt fra huset = Kan inn in kau uico a lo. (adj.): aa peh thluahmahmi.
forsvinde (v.): a lo, a tlau, a pil a lang ti lo. fortolke, forklare, udlægge, tolke (v.): holh leh, a sullam leh.
forsvinden (n.): lohnak, tlaunak. fortolkende, forklarende (adj.): sullam langhternak bia a simi.
forsvundet (v.): perfektum participium af forsvinde. fortolker (n.): sullam langhtertu.
forsyn (n.): Pathian zohkhenhnak. fortolker, tolk (n.): holhlettu, sullam chimtu.
forsyning, levering, leverance (n.): pekmi thil. fortolkning, tolkning, udlægning, forklaring (n.): holhlehnak
forsyninger, forråd, proviant (n.): ei awk din awk ti le rawl. a sullam lehnak.
forsæt, overlæg (n.): a hlan tein rak ruah cianak. fortov (n.): khuapi chung mawttawka lam kam i minung ke
forsætlig, tilsigtet (adj.): timh ciammam tein tuahmi. kalnak lam.
forsætlig, tilsigtet, overlagt (adj.): timh ciammam tein tuahmi, fortov, gangsti (n.): ke kalnak lam.
tuah hramhrammi. fortrinsberettiget (adj.): duh deuhmi a simi.
forsøg, eksperiment (n.): hneksaknak. fortrinsvis, helst (adv.): duh deuhmi i thim in.
forsøge (v.): zuam. - Eksempel: Lægen forsøgte at redde hans fortrolig (n.): zumhmi, biathli chimhmipa.
liv = A nunnak khamh kha sibawipa nih aa zuam. fortrolig, betroet (adj.): biathli a simi.
forsøgsvis, prøvende (adj.): hneksaknak ca i tuahmi a fek fortrolig, intim (adj.): hawikom theihngalh ngaingaimi.
ngaingai rih lomi. fortrolighed (n.): theih hngalhnak, hawikom sinak.
forsømme (v.): daithlanh. fortrolighed, tillid (n.): fek tein zumhnak, bochannak.
forsømmelig (adj.): daithlanhgmi. fortrop, avantgarde (n.): hmaisuang ralkap.
forsømmelig, efterladende (adj.): fel lo. - Eksempel: Du har fortryde, beklage (v.): ngaichih.
været forsømmelig med dit arbejde = Na rian ah na fel lo. fortrylle (v.): mawnh, eih in mawn, lawmhter ngai, aidi in
forsømmelig, efterladende (adj.): a daithlang mi. mawn.
forsømmelig, skødesløs (adj.): midaithlang mi. fortrylle, bedåre, besnære, fængsle (v.): hren, sal bantukin
forsømmelig, uopmærksom (adj.): chimmi bia a rak ngai lomi. hren. - Eksempel: Hendes charme bedårede ham = A iang nih
forsømmelighed (n.): daithlannak, zohkhenh lonak. hri hren in a hren.
forsømmelighed, uopmærksomhed (n.): chimmi bia rak ngaih fortryllet, tryllebundet (n.): camhnak biatlaih hna bantukin
lonak, zei i rel lonak. tlaih. - Eksempel: Tilhørerne var tryllebundet af hans retorik =
forsømt, forfalden (adj.): zohkhenh lo ruang i rawk nelnul in a A biachim thiamnak nih a hamh in a hamh hna.
ummi. fortræd, skade (n.): tuksa hma.
forsørgelse, anskaffelse (n.): pekmi thil, khonmi thil, ti le rawl. fortræd, skade (n.): rawhnak/tthat lonak tuahmi.
forsåle (v.): kedan tanglei benh. fortrædelig, gnaven, sur, surmulende, vranten (adj.): a
fort, fæstning, borg (n.): ralhruang ngeimi hmun. ungmi.
fortabt, hjælpeløs (adj.): khinhhramh lomi, lungleng i a ummi. fortrædelighed, vrantenhed (n.): unnak.
fortage sig, gå over (v.): liam, kal. - Eksempel: Uvejret gik fortræffelig, udmærket (adj.): a ttha ngaingaimi.
over, og solen skinner = Thlichia cu a liam (dih) i ni a tlang. fortrænge (v.): umnak rolh.
fortale, indledning (n.): bia chimmi siseh cattialmi siseh a fortrænge, fordrive (v.): chuh, ngeih loin umter, thil ngeitu

- 57 -
sinak chun. forudsagt (v.): perfektum participium af forudsige.
fortsat, vedvarende, fortløbende, kontinuerlig, uafbrudt forudsat (conj.): cuticun va si sehlaw.
(adj.): aa peh thluahmahmi. forudsat (v.): perfektum participium af forudsætte.
fortsætte (v.): tuan peng. forudsat at, på betingelse af at (conj.): cuti a si ahcun cuti cun
fortsætte, blive ved (v.): peh, ngol lo. a si lai.
fortsættelse (n.): thil pakhatkhat a ummi a hun zultu thil khi. forudsatte (v.): præteritum af forudsætte.
fortsættelse (n.): peh thluahmah in ttuannak. forudse (v.): rak hmuhchung.
fortsættelse, forbliven, varighed, vedvaren (n.): forudseenhed, fremsyn (n.): rak ruachungnak.
thluahmahnak. forudsige (v.): chimchung.
fortvivle (v.): ruahchannak ngeih lo. forudsigelse (n.): rak chimchungnak.
fortvivle, opgive håbet (v.): hnabei dongh. forudsigelse (n.): chimchungnak.
fortvivlelse (n.): hnabei donghnak. forudsætning (n.): thil dang tuah hlan i tuah hmasat awk a
fortvivlelse, desperation (n.): hnabei donghnak, zei chim awk herhmi.
hngalh ti lo. forudsætning (n.): a hlankan i rak ruahnak.
fortvivlet (adj.): hnabeidong a simi. forudsætning (n.): va si seh law ti ruahnak.
fortvivlet, desperat (adj.): hnabei dongh hnu i zei paoh zong forudsætte (v.): a si hlan i rak ruah.
chuak ko cang seh ti lungput. forudså (v.): præteritum af forudse.
fortynde (v.): filh, a tak a simi kha filter. forudviden (n.): rak hngalh chungnak.
fortynde (v.): panter deuh, tlawmter deuh. forudviden (n.): a hlan in rak hngalh chungnak.
fortynding, udtynding (n.): filhnak. forulempe, genere (v.): tuaitam.
fortælle, berrette (v.): chim, konglam chim. forulempelse, overlast (n.): tuaitamnak.
fortælle, opregne, berette (v.): rel. - Eksempel: Han opregnede forum (n.): zapi theih duhmi bia ceih awkah zapi aa pummi.
dagens begivenheder = Kha ni i thil ummi hna kha a hun forunderlig, vidunderlig (adj.): khuaruahhar a simi. -
chimrel hna. Eksempel: Guds værker er forunderlige = Pathian thil tuahmi
fortælle, underrette, oplyse, meddele (v.): chimh. hi khuaruahhar an si ko.
fortæller (n.): chimtu, konglam chimtu. forundres, forbavses (v.): khuaruahhar. - Eksempel: Han
fortælling (n.): kong, chimmi konglam. forundres over togets fart = Tlanglawng a ranning kha a
fortælling (n.): konglam chimnak. khuaruah a har.
fortælling, historie (n.): tuanbia, kong. forundring (n.): khuaruahharmi thil.
fortælling, historie (n.): tuanbia, kong. forundring (n.): khuaruahharnak.
fortære, konsumere, forbruge (v.): hman dih, ei dih, din dih, forundring, undren (n.): lung chung i khuaruahhar in um khi. -
hrawh, khangh. - Eksempel: Ild fortærer hans hus = Mei nih a Eksempel: Barnet så på juletræet med forundring = Ngakchia
inn a kangh dih. nih Khrismas thingkung kha a zoh tikah khuaruahhar in a um.
fortæring, forbrug (n.): hman awk, ei awk, thil. forurene (v.): thurhhnawmh.
fortærsket, banal, forslidt (adj.): hman tuk cang i zei i rel set forurening (n.): thurhhnawmhnak.
ti lomi. forurening, besmittelse (n.): thurhnawmhternak.
fortærsket, banal, forslidt (adj.): zeihmanh a si ti lomi foruroligende (adj.): thinlautertu a simi thil.
sawsawh a si cangmi. forvalter (n.): uktu bawi, bawmtu bawi.
fortætning, kondensering (n.): hnenghnak. forvandle (v.): pum le mui i thlen. - Eksempel: Haletudser
fortætte (v.): hnengh, a tampi kha tlawmte i ser. forvandles til frøer = Buluk cu sawngpate ah an i thleng.
fortætte (v.): ti i can. - Eksempel: Damp fortættes til vand = forvandle (v.): muihmai i thlen.
Tikhu cu ti ah a cang. forvandle, lave om (v.): lung i thlen.
fortættet, kondenseret (adj.): hnenghmi. - Eksempel: forvandle, omdanne (v.): thlen, i thlen.
Kondenseret mælk = Chawhnuk bu thlum. forvandle, omdanne (v.): sining phun khat in phun dang ah i
fortøje, lægge for anker (v.): tikam i hri i hren. thlen.
fortøjning (n.): lawng hrennak hri. forvandling (n.): i thlennak.
forudanelse (n.): a hlankan in ralrinnak rak pek chungmi. forvandling (n.): sining phun khat in sining phun dang ah i
forudanelse, forvarsel, varsel (n.): a hlankan in ralrinnak rak thlennak.
pek chungmi. forvandling, metamorfose (n.): pum le mui i thlennak. -
forudanelse, varsel (n.): vanchiatnak ding rak chimchung. Eksempel: Haletudser bliver til frøer ved metamorfose = Buluk
forudbestemme (v.): khaukhih. kna sawngpate i an cannak cu pum le mui i thlennak in a si.
forudbestemme (v.): a hlankan in rak khiah cia. forvandling, omdannelse (n.): lungthlennak.
forudbestemmelse, prædestination (n.): khaukhihnak. forvanske, fordreje (v.): mi chimmi bia asiloah mi tialmi bia,
forudbetale (v.): a man rak pek chung. mah duhning in rak kuaih i rak chim than, a hmaan deuh loning i
forudbetalt (adj.): a man rak pek cia chungmi. rak kuaih.
foruden (prep.): hleiah. - Eksempel: Jeg har tre hatte foruden forvanske, fordreje (v.): merh. - Eksempel: Du fordrejer mine
denne = Hi luchin hleiah hin a dang pathum ka ngei rih. ord = Ka bia an sullam na ka merhpiak.
forudfattet mening (n.): a ngaingai hngalh hlan ruahnak rak forvaring, varetægt (n.): him tein chiahnak.
ngeih chungnak. forvaring, varetægt, opsyn (n.): zohkhenhnak.
forudgående, foregående (adj.): hmailei i vun i zuhchun awk a forvarsel, varsel, forudanelse (n.): a hlankan in ralrinnak rak
si dingmi thil. pek chungmi.
forudgående, forrige (adj.): a hlan deuh i a rak ummi. forveksle (v.): lungtuaiter, mi dang i rel. - Eksempel: Han
forudindtaget (adj.): ruahnak a rak ngei cia chungmi. forvekslede mig med min broder = Ka nau ah a ka rel.
forudsagde (v.): præteritum af forudsige. forvente, vente (v.): thil a si lai ti i ruah.

- 58 -
forventning (n.): thil a si lai ti i ruahnak. opførsel forårsagede megen bekymring for hans forældre =
forviklinger, indviklethed (n.): hnok cikcek in um. Ngakchiapa a umtuzia nih khan a nu le a pa cu lungretheihnak
forvilde sig, strejfe om (v.): tlau, lo lak i kal, pial, a ping i kal. a pek hna.
forvirre (v.): lung-ar, khuaruahhar in um. fosfat (n.): non phun khat ; a tlai ca i a tthami.
forvirre (v.): lungtuai, a ruah awk hngal lo i um. fosfor (n.): amah tein a ceumi thil.
forvirre, forstyrre (v.): a ping a pang siter, ruahnak a ping a fosforescerende (adj.): kang loin a ceumi.
pang i canter. - Eksempel: Han er mentalt forstyrret = A hrut. fossil, forstening (n.): saram siseh, thing le ram si hna seh, a thi
forvirret, broget (adj.): i cawh nelnul i a ummi. i an pum neh lung i a tangmi, asiloah, anmah pum a tangmi, hlan
forvirring (n.): lung-arnak, khuaruahhar in umnak. liopi thil.
forvirring (n.): lungtuainak. foster (n.): nu paw chung i nau minung a tling rih lomi.
forvirring, forlegenhed (n.): ningzahnak, hmaichiatnak. foster, embryo (n.): hrin hlan fate. - Eksempel: En kylling
forvirring, forstyrrelse (n.): a ping a pang sinak. inden i et æg er et foster = Arti chung arfate cu embryo a si.
forvirring, turbulens (n.): hnahnawhnak, i tuainak, fotograf (n.): hmanthlatu.
cawlcanghnak. fotografere (v.): hmanthlak. - Eksempel: Han fotograferede
forvirring, uorden (n.): comcawroi i um dih, lusam lo i um. bygningen = Inn kha hman a thlak.
forvise (v.): tthawl, dawi. fotografi (n.): hmanthlak.
forvise, udvise, deportere (v.): ram dang i thawl. fotografiapparat, camera, kamera (n.): hmanthlaknak seh.
forvisning, udvisning, deportation (n.): ram dang i thawlnak. fotografisk (adj.): hmanthlak he aa pehtlaimi thil.
forvisse sig om (v.): a si taktak maw si taktak lo ti kha fiang tein foyer, forhal (n.): innchung vung luhnak khan, mileng khan.
zoh. - Eksempel: Forvisse sig om, at døren er låst = Innka aah fra (prep.): in. - Eksempel: Jeg kom fra skole = Sianginn in ka
hrenh taktak le taktak lo va zoh tuah. ra.
forvred (v.): præteritum af forvride. fra nu af, for fremtiden (adv.): atu caan thawk in.
forvredet (v.): perfektum participium af forvride. fradrag (n.): zuhnak.
forvride (v.): a pong. - Eksempel: Forvredet kraveben = fradrag, subtraktion (n.): zuhnak.
Uikuang ruh a pongmi. fradrage, subtrahere (v.): zuh.
forvridning (n.): ponghnak. fradrage, trække fra (v.): zuh. - Eksempel: Hvis du trækker 2
forvridning (n.): fak piin merh. fra 7, får du 5 = 7 kha 2 in na zuh ahcun 5 a tang.
forvridning, forvrængning, fordrejelse (n.): hrawhnak, fradrog (v.): præteritum af fradrage.
merhnak. frafald, rømning, desertion (n.): zamnak.
forvrængning, fordrejelse, forvridning (n.): hrawhnak, frafalde, opgive (v.): ngol, tuah loin um, a herh lo ti i ruahpiak.
merhnak. frafalden, overløber, renegat (n.): mah biaknak a chuahtakmi,
forværre (v.): that loter deuh, fahter chin. mi rawiphiar hmangmi.
forværres, forringes (v.): hrawh, chiatter. fragment, brudstykke, stump (n.): kuai. - Eksempel: Hun skar
forværring, forringelse (n.): rawhnak, chiatnak. sig på en stump glas (et glasskår) = Thlalang kuai nih a ah.
forynge (v.): noter tthan. fragt (n.): phorhmi thilri.
forædle, kultivere, udvikle (v.): tthatter, tthanter. - Eksempel: fragtbrev (n.): thilri kuatnak cazin.
Han udviklede sit sind ved at læse gode bøger = Cauk tthattha fragtmand, vognmand (n.): phortu.
relnak thawngin a ruahnak kha a thatter. fragtskib (n.): thilri a phormi tilawng.
forædling, raffinering (n.): thianternak. frakke, overfrakke (n.): angkileng fual.
forælder (n.): hringtu nu/pa. frakoble, adskille (v.): pehtlaihnak chah.
forældes (v.): thathnemnak dih. - Eksempel: Checken forældes fransk (adj.): French mi thilri.
seks månedeer fra udstelsesdatoen = Check cu thoh ni in thla frasagde (v.): præteritum af frasige.
ruk chung i hman lo ahcun a thathnemnak kha a dih. frasagt (v.): perfektum participium af frasige.
forældet (adj.): hman ti lomi, caan nih kal tak cangmi, a hlun frasige sig, opgive, give afkald på (v.): hlawt.
cangmi. frastødende, afskyelig, modbydelig (adj.): duh awk a si
forældet (adj.): tu chan he a tlak ti lomi. hrimhrim lomi, a fih in fihmi.
forældre- (adj.): nu le pa he aa pehtlaimi thil. - Eksempel: frastødende, modbydelig (adj.): mi nor a simi.
Forældremyndighed = Nu le pa nawlngeinak. fratage, berøve (v.): lakpiak, chuh.
forældreløs (n.): ngakttah. fratræde, træde tilbage, gå af (v.): ngol, phuah. - Eksempel:
forære, skænke, give (v.): pek. - Eksempel: De gav deres lærer Han gik af fra sit arbejde = A rian kha a ngol, a rian khan aa
blomster = An saya kha pangpar an pek. phuak.
forøde, formøble (v.): pakpalawng i hman, sawksam. fratrædende, afgående (adj.): aa phuakmi, a chuakmi.
forøge (v.): tthanter, karhter, nganter. fravær (n.): um lo. - Eksempel: Hans fravær fra skole skyldtes
forøge, forcere, optrappe, trappe op (v.): karhter, tamter. sygdom. = Sianginn a kai lo cu zawt ruangah a si..
forøge, øge, vokse, tiltage (v.): tamter, karhter. fraværende (adj.): um lo. - Eksempel: Han er fraværende fra
forøgelse, tilvækst (n.): karhnak, lahkhah karhnak. skole. = Sianginn a kai lo..
forøgelse, vækst, stigning (n.): tam ceuh, karhnak. fraværende (n.): a um lomi.
forøve, begå (v.): sualnak tuah. fred (n.): remnak, daihnak.
forår (n.): khuasik aa lawh i thal a hung chuahka. fredag (n.): cawn ni nga ni.
forår (n.): tthal chuahka caan. fredelig (adj.): hawi he i rem khawh.
forårsage, bevirke, fremkalde (v.): umter. - Eksempel: Han fredelig (adj.): daihnak a duhmi.
ønskede ikke at forårsage besvær = Harnak umter, chuahter a fredelig, fredsommelig (adj.): a dai khomi, aa si lengmangmi a
duh lo. si lomi.
forårsage, foranledige (v.): umter. - Eksempel: Drengens fredelig, rolig, fredfyldt (adj.): a daimi.

- 59 -
fredelig, rolig, stille (adj.): hnachet lo dai zirziar in a ummi. fremmed i byen = Khuapi chungah lileng in a um.
fredfyldt, fredelig, rolig (adj.): a daimi. fremmed (n.): khual.
fredfyldt, rolig (adj.): thadam tein i dinh. fremmed, udenforstående (n.): a lenglei mi.
fredløs, lovløs (n.): upadi huhphenhnak tang i a um lomi. fremmed, udenlandsk (adj.): ramdang, mah ram a si lomi.
fredsmægler, fredsstifter (n.): daihnak tuahtu. fremmed, udlænding (n.): ramdang mi.
fredsommelig, stille (adj.): dai tein a ummi. - Eksempel: En fremmedartet, eksotisk (adj.): ramdang in a ra lutmi thil. - 2.
stille sø = Dai tein a um zirziar mi tili. aa dawh ngaingaimi.
fredsstifter (n.): daihtertu. fremmelig (adj.): nutling/patling si tuanh tuk, a tuan tukmi.
fregat (n.): hlanlio i an rak hmanmi raltuknak tilawng. fremmest, først, forrest (adj.): hmaisuang bik ; hmun ah siseh,
fregne (n.): hmai i phihlik ek a um mi. rian ah siseh, caan ah siseh.
frekvens, hyppighed (n.): atu le atu kal lengmangnak. fremragende, overlegen (adj.): a sang bikmi, a ttha bikmi.
frelse (n.): khamhnak. fremsagde (v.): præteritum af fremsige.
Frelsens Hær (n.): Khrihfabu pakhat, England ram ah 1865 fremsagt (v.): perfektum participium af fremsige.
kum i thawkmi. fremsige, deklamere, recitere (v.): zoh io chim.
frelser (n.): khamhtu. fremskridt, fremgang (n.): hunchonak, tthanchonak.
Frelseren (n.): Jesuh Khrih. fremskynde (v.): hnawh, kehlan i hnawh.
frem, fremad (adv.): hmailei ah. fremspring (n.): fonnak.
frem og tilbage (adv.): hilei khilei, a kenkiplo ah. fremstille (v.): chim. - Eksempel: Han fremstillede historien
fremad (adv.): hmailei i kal. - Eksempel: Soldaterne som sand, men den var ikke sand = A kong cu a hmaan tiah a
marcherede fremad = Ralkap cu hmailei ah an kal. chim, sihmanhsehlaw a hmaan lo.
frembringe, avle (v.): hrin, tefa thlah. fremstille, lave, producere (v.): ser.
frembringe, skabe (v.): ser, umter. fremstille, spille, personificere (v.): mi nawl cawn, si lomi ka
frembringe, udvikle (v.): chuahter. si i ti. - Eksempel: Maung Maung spillede Maung Khin =
frembringelse (n.): tha chuahternak. Maung Maung nih Maung Khin a si lo nain Maung Khin ka si,
frembringelse, skabelse, kreation (n.): sernak. a ti.
fremføre (v.): chim, ttial. - Eksempel: Fremfør din mening fremstilling (n.): sullam chimnak.
skriftligt = Na ruahnak kha ca in ttial. fremstormen (n.): hmailei i a kal lulhmalhmi.
fremføre (v.): pek, chim. - Eksempel: Han fremførte sin tak = fremstående, udstående (adj.): a parmi, a pohmi, a pawngmi.
Aa lawmhnak kha a chim. fremsyn, forudseenhed (n.): rak ruachungnak.
fremgang (n.): hmailei i kalnak. fremsynet, vidtskuende (adj.): hlapi rak hmuh khaw, hmailei
fremgang, fremskridt (n.): hunchonak, tthanchonak. ca khua rak khan khawh.
fremgang, velstand, held, lykke (n.): hlawhtlinnak, rumnak. fremtid (n.): hmailei caan.
fremgangsmåde, procedure (n.): pakhat hnu pakhat aa chang fremtidig (adj.): hmailei i a si dingmi thil sinak.
lengmang in tuahning. fremtrædende (adj.): minthangmi, mi zapi hngalhmi, hawi hlei
fremgangsmåde, proces (n.): hmailei i kal lengmangnak. in thil a ti khomi.
fremhersken, overvægt (n.): tthawn deuhnak, tam deuhnak. fremtrædende (adj.): fiang tein a langmi, a lang khunmi.
fremherskende (adj.): a tam deuh, a tthawng deuh, a ngan deuh fremtrædende, klar, tydelig, iøjenfaldende (adj.): a langmi,
a simi. fawi tein hmuh khawhmi.
fremherskende, almindelig (adj.): atu le a ummi, a si tawnmi. fremtrædende, prominent (adj.): minthangmi, a langmi.
fremherskende, overvejende, dominerende (adj.): a tthawng fremtvang (v.): præteritum af fremtvinge.
deuhmi, a tam deuhmi. fremtvinge, gennemtvinge (v.): duhmi tuahter khawhnak ca i
fremhæve (v.): langhter. hnek, thazang in hnek, upadi kha hman ding vun siter.
fremkalde, bevirke (v.): umter. - Eksempel: Han ønskede ikke fremtvingelse, gennemtvingelse, håndhævelse (n.): upadi
at fremkalde besvær = Harnak umter, chuahter a duh lo. hman ding i vun sernak.
fremkalde, medføre, bevirke (v.): chuahter. - Eksempel: Hans fremtvunget (v.): perfektum participium af fremtvinge.
dårlige helbred var fremkaldt af dårlig mad = Rawlchia nih a fremvise (v.): zar, langhter.
zawtnak cu a chuahter. fremvise, tage frem, fremlægge (v.): chuah. - Eksempel: Vis
fremkalde, udvirke,bevirke (v.): tuah, umter, chuahter. - din billet frem = Na tiket hun chuah.
Eksempel: Han udvirkede mange forandringer = Thlennak fremvise, udsætte for (v.): langhter, phuan, pho.
tampi a chuahter. fri (adj.): luat.
fremkalder (n.): hmanthlak sernak si. fri (adj.): kham lo, donh lo.
fremkomst (n.): rat. - Eksempel: Siden jetflyenes fremkomst går fri, bejle (v.): ngaknu nupi tthit awk ca i helh.
rejser hurtigere. = Jet vanlawng rat (hung chuah) hnu cun, fridag, ferie (n.): zungkhar ni, akhonh.
khualtlawn rian a rang deuh.. frier, bejler (n.): nupi ca i ngaknu a helhtu.
fremleje (v.): thil hlangtu pa nih hei hlanh chin. frieri (n.): tlangval nih ngaknu i thi u sih tiah a sawm khi.
fremleje (n.): hlanhchin. frieri (n.): nupi ca i helhnak.
fremlægge, fremvise, tage frem (v.): chuah. - Eksempel: Vis frieri, bejlen (n.): ngaknu tlangval i helhnak.
din billet frem = Na tiket hun chuah. frigive, løslade (v.): thlah.
fremlæggelse (n.): a hme deuhmi si langhternak. frigiven (n.): sal in luattermipa.
fremme (v.): hla deuh phakter. frigjorde (v.): præteritum af frigøre.
fremmed (n.): ramdangmi, khual. frigjort (v.): perfektum participium af frigøre.
fremmed (adj.): hngalh lomi, hmuh lomi. - Eksempel: Han kom frigøre, emancipere (v.): luatter.
til et fremmed land = A hngalh bal lomi ram ah a kal. frigøre, løse (v.): thlah, hri phoih.
fremmed (adj.): lileng in um. - Eksempel: Han følte sig frigørelse, emancipation (n.): luatnak.

- 60 -
frihed (n.): luatnak. er en frodig skribent = Amah cu ca tampi a ttialmi a si.
frihed, spillerum (n.): aa tetmi upadi in luat, ttemttawn tuk frugtbarhed (n.): vawlei tthatnak, fa tampi ngei kho sinak.
lonak. - Eksempel: Der tilstås dig meget spillerum i dette frugtbarhed (n.): theitlai tampi tlainak.
arbejde = Hi rianttuannak ah hin luatnak kaupi na negi ko. frugtesløs, unyttig, forgæves (adj.): a hlawhtling lomi a
frikende (v.): a sual lo tiah biaceihnak in thanh. tthahnem lomi.
friktion (n.): hnorsak. frugtesløs, unyttig, virkningsløs (adj.): thil zeihmanh a
frikvarter, pause, fritime (n.): dinh caan. chuahter kho lomi.
frimodig, dristig (adj.): lungchung ummi paoh a chimmi. frugthave, frugtplantage (n.): thingkung cinnak dum.
frimodig, dristig (adj.): ralttha. frugtkød (n.): thingthei a sa.
frimærke (n.): milubenh, tazeih, zung tazeih. frustration, skuffelse (n.): awlokchong in umnak.
frisindet, tolerant (adj.): lungkau a ngeimi. fryd, glæde (n.): lunglawmhnak.
frisk (adj.): a tharhlammi. fryde, glæde (v.): lunglawmhter.
frisk (adj.): rili ti a si lomi. - Eksempel: Frisk vand = Tiva ti. fryde sig, glæde sig (v.): lunglawmh.
frisk (adj.): piangpai tein a ummi. - Eksempel: Du er frisk her fryde sig, godte sig, hovere (v.): diriam. - Eksempel: Han
til morgen = Mithaizing cu na piang ngai. hoverede over mit vanheld = Ka sungh cu a di a riam.
frisk, livlig, rask (adj.): khulrang in, tlavakmak in. frygt (n.): ttihnak.
frist, udsættelse, henstand, respit (n.): dinhnak. frygt, skræk (n.): launak, thinphannak.
friste (v.): lem. - Eksempel: Synet af mad fristede ham til at frygte (v.): ttih, thinphan.
stjæle = Rawl a hmuhnak nih khan fir dingin a lem. frygtelig (adj.): ttihnung, a chia tukmi.
friste, lokke (v.): tukforh. - Eksempel: Slangen fristede Eva = frygtelig (adj.): ttihnung, tuksapur.
Rul nih Evi kha a tukforh. frygtelig, forfærdelig (adj.): ttih a nungmi.
fristelse (n.): lemnak. frygtelig, grusom, ubarmhjertig (adj.): mipuar mi, mi dang
fristelse (n.): tukforhnak. cung i zaangfahnak a ngei lomi.
fristende, forførende (adj.): thil ttha lo tuah awk i mi lemtu a frygtindgydende (adj.): ttihnung, a chia tukmi.
simi. frygtindgydende, vældig (adj.): ttih awk a simi.
frister (n.): tukforhtu. frygtløs, uforfærdet (adj.): ttihnak a ngei lomi.
fritage (v.): luatter. - Eksempel: Skolen fritager syge elever fra frygtløs, uforfærdet (adj.): ttih ngei lo, ralttha ngai.
eksamen = Sianginn nih a zawmi siangngakchia cu campipuai frygtløshed, uforfærdethed (n.): raltthatnak.
tuah an luatter hna. frygtsom (adj.): a ral a chiami.
fritagelse (n.): luatternak, olhnak. frygtsom (adj.): a thin a phangmi, a ning a timi.
fritid (n.): caan lawng. frygtsom, bange, ængstelig (adj.): ttih ngai, thinphang ngai i
fritidsinteresse, hobby (n.): mah rian hlei i mah duhmi te rian um.
va tuahmi. frygtsom, forknyt, forsagt, spagfærdig (adj.): mah le mah aa
fritime, frikvarter, pause (n.): dinh caan. zum lomi.
fritog (v.): præteritum af fritage. frygtsomhed (n.): ralchiatnak.
fritænker (n.): mah duhning paoh i biaknak lei i khua a ruatmi. frygtsomhed, spagfærdighed (n.): ningzahnak, mi hmai khan
frivillig (adj.): mah duh tein tuahmi. lonak, mah le mah i zumh lohnak.
frivillig (n.): mahte in ka tuah lai tiah aa thawh i a tuahmi. frynsegode (n.): lahkhah leng in hmuhmi thil laksawng bantuk
frivilligt (adv.): lunglawm tein, amah duhnak tein. si loin hmuh awk a si hrim timi.
frodig (adj.): a tammi, a hringmi. - Eksempel: Der gror frodigt fryse (v.): khal. - Eksempel: Vand fryser = Ti a khal.
græs langs flodbredderne = Tiva kamah ram hring detdut in an fryse (v.): khuasik ngaiin um. - Eksempel: Jeg fryser = Ka khua
um. a sik tuk.
frodig, frugtbar (adj.): tampi chuahtu a simi. - Eksempel: Han frysning, afkøling, nedkøling (n.): kihternak.
er en frodig skribent = Amah cu ca tampi a ttialmi a si. frø (n.): utlak.
frokost (n.): chuncaw. frø, sæd (n.): thlaici, ci.
from (adj.): biaknak lei i a felmi. frøhandler (n.): thlaici tuhtu.
from (adj.): voi tampi thla a cam tawnmi. frøkapsel (n.): lapar thei.
from, gudfrygtig (adj.): mah biaknak i aa zuam ngaimi, a ziaza frøken (n.): va ngei lomi nu, upatnak in auhnak.
a tthami. frøken, frue (n.): nu chawnhnak i hmanmi bia, bia dawh ngai,
fromhed, hellighed (n.): thiannak. bawinu, tinak a si.
fromhed, pietet (n.): tthatnak, mittha sinak. frøplante (n.): thlaici a keuh ka.
fromt bedrag (n.): biaknak lie i khuh riangmang i lihchimnak fråde, skum (n.): ti buanbara.
tuah. fråde, skum (n.): buanbara.
front (n.): hmaisuang. fråde, skumme (v.): buanbare i can.
frontal, frontalt (adj. & adv.): lu i khawn. - Eksempel: Bilerne frådser, slughals, grovæder (n.): mi pawkau.
stødte sammen frontalt = Mawttaka cu an i khawng. frådseri, grådighed, forslugenhed (n.): tam tuk in einak.
frossen (adj.): a kik tuk i ti a khalmi, a kik ngaingaimi. fugl (n.): vate.
frost, rim (n.): tikhal, hawhra. fuglekender, ornitolog (n.): vate kong a hngal ngaimi.
frottersvamp (n.): umpawng. fugleskræmsel (n.): ritttih.
frue, dame (n.): nu pakhat. fugt (n.): thlitu lak i a ummi ti.
frugt (n.): thingthei. fugte, blive fugtig (v.): hnawter.
frugtbar (adj.): vawlei a tthami. fugte, gøre våd (v.): cinter.
frugtbar (adj.): theitlai tampi a ngeimi. fugtig (adj.): a cin. - Eksempel: Fugtige klæder = Thil cin.
frugtbar, frodig (adj.): tampi chuahtu a simi. - Eksempel: Han fugtig (adj.): a sa i a cin zong a cin fawnmi. - Eksempel: Luften

- 61 -
er fugtig nær havet = Rili pawngah thli cu a sa i a cin zong a funkle, ginstre (v.): a ci a choi cukman.
cin. funkle, glitre, glimre, stråle (v.): tleu, cer. - Eksempel: En
fugtig (adj.): a cinmi, a hnawngmi, a ro lomi. diamant funkler = Daimond cu a cer.
fugtig, vand-, våd (adj.): a cinmi, ti a khatmi. funkle, gnistre (v.): ceu, cer, de, tleu.
fugtighed (n.): thli chungah ti a ummi. funkle, skinne, glinse (v.): tleu.
fukssvans, håndsav (n.): thing a tunglei in ahnak hluah. funklen, tindren (n.): ceunak, cernak, cetnak.
fuld (adj.): a khat. - Eksempel: Glasset er fuldt af vand = Hrai funklende, gnistrende (adj.): a tleu durhmarhmi.
cu ti a khat. funktion (n.): ttuan hnga ding a simi rian.
fuld (adj.): thlapa lai. - Eksempel: Månen er fuld i aften = funktionær (n.): bawi.
Tuzan cu thlapa a lai. funktionær, ansat, arbejder (n.): rianttuan fialmi, rianttuantu.
fuld (adj.): kheng. - Eksempel: Vi ventede en fuld time = fup, forfalskning, svindel (n.): a taktak a si lomi. - Eksempel:
Suimilam pakhat kheng kan hngan. Tiggerens halten var fup = Rawlhalpa a ke aa beiter kha aa
fuld, beruset (adj.): zu a rimi. titermi a si, lih a si.
fuldblods (adj.): a ci a thiangmi. - Eksempel: En fuldblods hest fup, humbug (n.): a taktak a si lomi, a deu a simi. - Eksempel:
= Rang ttha phun taktak. Hans godhed er bare humbug = A tthatnak khi a ngaingai a si
fuldendt, komplet, fuldstændig, hel, fuldkommen (adj.): a lo, a deu men a si.
tling, a dihlak. fure, plovfure (n.): leithuan i an rinmi kuar.
fuldføre (v.): tlinter, tuah khawh, lim. fure, rende (n.): meithal kua chung tial, khuarmi.
fuldføre, udføre (v.): tuah. - Eksempel: Fuldfør din pligt = Na furie, rappenskralde (n.): sik a duh ngaingaimi minu.
rian kha tuah. fyld (n.): a chung i rawnmi thil hna, ar an thah i tamhnak ca i a
fuldførelse, udførelse (n.): tuahnak. chung i an tawnmi thil hna.
fuldkommen, fuldendt, komplet, fuldstændig, hel (adj.): a fylde (v.): rawn. - Eksempel: Fyld spanden med vand = Baltin
tling, a dihlak. kha ti rawn.
fuldkommen, fuldstændig (adj.): a dihumnak in a simi a si fylde (v.): pum nawn lillial in ser.
cikcekmi. - Eksempel: Huset ligger i fuldkommen ruin = Inn cu fylde, mæthed (n.): tlinnak.
a rawk dih cikcek. fylde, pakke (v.): a khat in sanh, a khan in khah. - Eksempel:
fuldkommen, komplet, lodret (adj.): a ttha hringhran. - Kirken var pakket (fyldt) juledag = Khrismas ni ah biakinn cu a
Eksempel: Det er en lodret løgn = Lih fangfak a si. khah in an khat.
fuldkommenhed (n.): tthat tlinnak. fyldig, trind, buttet (adj.): pum nawm lillial i a ummi.
fuldkorns mel (n.): changvut ni lawng tein sermi rawl. fyndig (adj.): tawite ttung i a ka a kheng ttungmi bia.
fuldmagt (n.): nawlngeihnak. fyndig (adj.): tawite ttung, tling ngai ttung i chimmi.
fuldmagt (n.): tuah khawhnak nawl. fyndig, eftertrykkelig (adj.): fak khun in chimmi, tuahmi,
fuldmagt, mandat (n.): cunglei in vun pekmi nawl. uarmi.
fuldmægtig (n.): tuahpiaktu. fyndig, kortfattet, koncis (adj.): fiangte ttung tawi tein.
fuldmægtig, befuldmægtiget (n.): aiawhtu. fyndord, epigram (n.): biatawi tein tling ngaiin chimmi bia. -
fuldmægtig, repræsentant, deputeret (n.): airawltu. Eksempel: Tale er sølv, men tavshed er guld = Bia chim hi ngun
fuldskab (n.): zuritnak. a si, dai tein um hi sui a si.
fuldskab, beruselse (n.): ritnak. fyr (n.): lam hmuhsaktu ca i chiahmi mei ceu.
fuldstændig, aldeles (adv.): a dihlak tein. fyr (n.): mipa.
fuldstændig, fuldkommen (adj.): a dihumnak in a simi a si fyr, fyrretræ (n.): farthing.
cikcekmi. - Eksempel: Huset ligger i fuldkommen ruin = Inn cu fyr, kammerat (n.): pa hawikom.
a rawk dih cikcek. fyrbøder (n.): meiphu meitiktu.
fuldstændig, hel, fuldkommen, fuldendt, komplet (adj.): a fyre (v.): meitih.
tling, a dihlak. fyre, afskedige, afsætte (v.): rian phuah. - Eksempel: Han blev
fuldstændig, komplet, hel (adj.): a dihlak in, a ningpi. fyret = A rian in an phuah.
fuldstændig, total, komplet (adj.): a dihlak fonhmi. fyrfad, kulbækken (n.): meipung a hme pawl.
fuldstændigt (adv.): ttha hringhran in, tthatling in. fyrig (adj.): mei bantuk.
fuldstændigt, ganske, helt, fuldt (adv.): tling tein, khat cicek fyrre, fyrretyve (n.): sawmli.
tein. fyrrekogle (n.): farthei.
fuldtallig (adj.): tling cikcek in. fyrretyvende (num.): sawm linak.
fuldtids, heltids (adj.): caantling in ttuanmi rian. fyrrum (n.): tilawng chung i meiphu le ti tlawhternak umnak.
fumle, famle (v.): dah. - Eksempel: Han famlede i mørket efter fyrste (n.): a bawi bik, a thiam bik, a tthawng bik.
lygten = Mui padap ah dahmei kha a dah. fyrsvamp, tønder (n.): khulrang tein a kang khomi, meirawl,
fund (n.): a man sungmi thil hmuhmi. tekbu (leng si loin).
fundament (n.): hram, hrampi. fyrtøj (n.): tek bawm.
fundament (n.): hram. - Eksempel: Husets fundament = Inn fyrtøj, cigarettænder, lighter (n.): meitek.
hram. fyrtårn (n.): tilawng ca i mei vannak inn.
fundamental, grundlæggende (adj.): a hrampi a simi thil. fyrværkeri (n.): phagphang le a ceumi a phun phun puah i
fundere, gruble, grunde, spekulere (v.): ruah, khuaruah. ceuter.
fundet (v.): perfektum participium af finde. fyrværkeri (n.): mei tuah thiamnak.
fungere (v.): rianttuan hnga dingmi tuan. - Eksempel: Min pen fysik (n.): cawlcanghnak, thil le thazang (linhnak, elektrik dah,
fungerer ikke godt = Ka cafung ttha tein a um lo. seh umtuning, ceunak) kong fimnak cawnnak.
fungere, virke (v.): rianttuan. - Eksempel: Maskinen fungerer fysik (n.): takpum. - Eksempel: Han er en mand af stærk fysik =
meget fint = Seh cu ttha tein rian a ttuan. Takpum a tthawngmi pa a si.

- 62 -
fysiker (n.): vawlei cung thil umtuning a hngalmi. phak khawh set lonak a simi ah an i thup.
fysiologi (n.): thil an umtuning, an chunglei umtuning le fæstning (n.): ralhruang.
rianttuanning cawnnak. - Eksempel: Menneskets fysiologi = fæstning (n.): umnak hmun a fek i a himmi.
Minung pum umtuning kong cawnnak. fæstning, borg, fort (n.): ralhruang ngeimi hmun.
fysisk (adj.): takpum. - Eksempel: Fysisk styrke = Takpum fæstningsgrav, voldgrav (n.): siangpahrang inn kulhnak ti.
thazang. fæstningsværk, befæstning (n.): kulhnak, ralhau in kulhnak.
fysisk (adv.): takpum lei in. - Eksempel: Han er fysisk stærk = fætter, kusine (n.): nule unau fale si hna seh, pale unau fale si
Takpum lei in a tthawng. hna seh, an dihlak in cousin an si.
fæ, idiot (n.): mihrut. fødder (n.): pluralis af fod.
fædre (n.): pluralis af far, fader. føde, foder, næring (n.): rawl, satil arva ca rawl.
fædreland (n.): chuahkehnak ram. føde, mad (n.): rawl.
fædrene, faderlig, fader- (adj.): pa lei. - Eksempel: Han er føde-, hjem- (adj.): chuahkehnak a simi. - Eksempel: Chin
min bedstefar på fædrene side = Amah hi palei kamah ka pu a State er mit fødeland = Lairam cu ka chuahkehnak ram a si.
si. føderation, forbund (n.): i fonhnak.
fælde (v.): hau. - Eksempel: Han vil fælde træet = Thingkung fødevarer (n.): rawlfang, ei awk.
kha a hau lai. fødsel (n.): chuah, hrinnak.
fælde (n.): rap, marthang. fødselsdag (n.): chuahni, hrinni.
fælde, faldgrube (n.): tlak saram tlaknak ding ca i cawhmi føjelig, lærenem (adj.): nawl ngaimi, cawnpiak i fawimi.
khor, tlaknak khor paohpaoh. føjelig, medgørlig, villig (adj.): uk khawh le sersiam khawh a
fælde, slå ned (v.): thlu. - Eksempel: Han blev fældet (slået simi.
ned) med eet slag = Voi khat thong nih a thluk. føl (n.): rangfa, laafa.
fælles (adj.): hrawmmi thil. - Eksempel: Huset er de tre brødres føl, plag (n.): rang fano.
fælles ejendom = Inn cu an unau rual pathum an i hrawmmi a føle (sig) (v.): takpum in hngalh. - Eksempel: Han føler sig
si. lykkelig, fordi han består eksamen = Camipuai a awn caah a
fælles, forenet (adj.): hmun khat i ttuantti a simi, a bu in. lung aa lawm.
fælles, kollektiv, samlet (adj.): bu in tuah, a bu in tuan. føle, fornemme (v.): hngalh. - Eksempel: Mor fornemmede, at
fælles, samlet (adj.): lungrual tein tuahmi. - Eksempel: Fælles Far var træt = Ka nu nih ka pa a tha a ba ti kha a hngalh.
indsats = Lungrual tein tuahmi rian. føle, mærke (v.): kut tongh in hngalh. - Eksempel: Hun
fælles, samlet, forenet (adj.): kalper, pom. mærkede regn på sine kinder = A biang i ruahti a tlak kha a
fællesskab (n.): i hrawm in tuannak. hngalh.
fællesskab, kammeratskab (n.): hawikomhnak. føle, synes (v.): ruah, zumh. - Eksempel: Han synes, du burde
fællesskab, samfund (n.): hmun khat i a ummi mibu pakhat. gå = Na kal awk a si tiah a ruah.
fællessprog, lingua franca (n.): tlangholh. følelig, håndgribelig (adj.): kut in tongh khawh a simi.
fængsel (n.): thonginn. følelse (n.): lungduhnak.
fængsle (v.): thong i thlak. følelse (n.): lungchung ummi thil. - Eksempel: Hun så hendes
fængsle, betage (v.): lungthin tlaih, sal tlaih i tlaih. diamantørenring og havde en følelse af jalousi = A diamond
fængsle, fortrylle, bedåre, besnære (v.): hren, sal bantukin hnatonh kha a hmuh i a lungchung ah hngarnak a ngei.
hren. - Eksempel: Hendes charme bedårede ham = A iang nih følelse (n.): tonghnak in hngalh khawhnak. - Eksempel: Siden
hri hren in a hren. sin kvæstelse har han ingen følelse i armen = An hliamkhuai
fængsling (n.): thong thlaknak. hnu in a ban nih zeihmanh a hngal kho lo.
fænomen (n.): thil a hung langmi hmuh khawh tongh khawh a følelse (n.): takpum in hngalhnak. - Eksempel: Han mistede al
simi. følelse i sit ben = A ke kha a hit i zehmanh a hngal ti lo.
fænomenal (adj.): lenglang sawhsawh a simi. følelse (n.): ruahnak lungthin, ngaihnak, lunglennak, duhnak.
fænomenal, forbløffende (adj.): a ngan ngaingaimi thil, a ttha følelseskold, ufølsom (adj.): mi cungah dawtnak lungthin a
ngaingaimi thil. ngei lomi.
færdig (adj.): tuah dih. følelsesløs (adj.): hit, tak nih zeihmanh theih lo.
færdighed, dygtighed (n.): zungthiamnak. følelsesløs (adj.): mah hngal loin um.
færdighed, dygtighed, kyndighed (n.): thiamnak. følelsesløshed (n.): hngalh lonak.
færge (n.): tiva khattelei kam in khattelei kam ah thil thiarnak in følelsesløshed (n.): hihnak.
an hmanmi lawng. følelsesmenneske (n.): mi lunghno phun.
færge, overføre (v.): tilawng in siseh mawttawka in siseh følge (v.): zulh.
vanlawng in siseh hmun khat in hmun khat i thiar. følge (n.): mitthi lalang. - Eksempel: Kongen rejste med et følge
fæste, sætte på, fæstne (v.): benh. - Eksempel: Han satte på tolv = Siangpahrang cu mitthi lalang hleihnih he khual a
frimærket på konvolutten = Milu cu cabawm ah khan a benh. tlawng.
fæstne (v.): tem chih, pakhat le pakhat lungthin in i naih, i dawt. følge (n.): hnu zultu bu, aa tlai duahmah in.
fæstne, fæste, sætte på (v.): benh. - Eksempel: Han satte følge, komme efter (v.): zulh. - Eksempel: 2 kommer efter 1 =
frimærket på konvolutten = Milu cu cabawm ah khan a benh. Pahnih nih pakhat kha a zulh.
fæstne, hæfte (v.): tom. - Eksempel: Han hæftede papirerne følge, konsekvens (n.): thil pakhat a dang thil pakhat hnu zulh
sammen = Caku kha hmun khat ah a tom hna. in an hung chuakmi.
fæstne, hæfte (v.): tonh. - Eksempel: Hun fæstnede en blomst følge, ledsagere (n.): mithi lalang.
på sin dragt = A angki ah pangpar aa tonh. følge med (v.): zulh, kal tti, kalpi.
fæstning (n.): a himnak hmun, mi phak khawh lonak hmun. - følgelig (n.): a hnu zulh in.
Eksempel: Banditterne skjulte sig i deres bjergfæstning = Mifir følgelig, altså (adv.): a hung chuah bantukin.
pawl cu tlang i an i thuhnak hmun, an ca i hmun him a si i mi følgende (adj.): aa chang lengmangmi.

- 63 -
følgende (adj.): a hun zultu, hnu deuh ah a hung ummi. første (num.): pakhatnak.
følgende, på hinanden følgende, sammenhængende (adj.): aa første person (jeg, vi) (n.): keimah, hanmah.
peh thliahmahmi. førstefødsel (n.): hrinmi fa lak i hrin hmasa bik sinan.
følgesvend, ledsager (n.): zultu. førstefødselsret (n.): i chuahpimi tinvo.
følsom (adj.): khulrang tein thil a hngal khomi. førstefødte (n.): hrin hmasa bik, fater.
følsom, modtagelig (adj.): pum in hngalh khawhnak i ngeimi, førstegrøde (n.): theitlai hmasa bik hna.
hngalhnak a ngeimi. førstehjælp (n.): khawnden sual i i thlop hmasa biknak.
følsom, sårbar (adj.): hmin fawi, tei fawi, tuaitam fawi. - førstehånds (adj.): hawi chimh chorn si lo i mahte in va hmuh
Eksempel: Han er følsom over for kulde = Cumpi nih a tlunh va theihmi.
khawh zau, cumpi a khan lo. førsteklasses, førsterangs (adj.): a ttha bik pawl.
følsomhed (n.): pum in hngalh khawhnak. førsteplads, forrang (n.): pakhatnak sinak.
følsomhed (n.): thil hngalh khawh zaunak. få (adj.): tlawmte. - Eksempel: De få, der kom tidligt, var
før, foran (adv.): hmai ah. venner = Mi tlawmte ttuan i a rami hna kha hawikom an si.
før, tidligere (adv.): hlan deuh ah cun, hlan deuh in. få (v.): hmuh. - Eksempel: Jeg forventer at få nogle penge =
føre, lede (v.): hrui, hao. - Eksempel: Han leder mødet godt = Tangka tlawmpal ka hmuh lai tiah ka ruah.
Pumhnak kha tha tein hruihao hna. få, opnå (v.): hmuh, co. - Eksempel: Han fik to kyats for to æg
føre, lede (v.): kalter, luanter. - Eksempel: Rør leder varmen = Arti pahnih caah fang hnih a hmuh.
gennem bygningen = Pipes nih lumnak kha inn chungah an få at vide, erfare (v.): hngalh. - Eksempel: Vi fik at vide, at han
luanter. var gået hjem = Inn ah a tin cang ti kha kan hngalh.
føre, lede (v.): lam hmuhsak, lam hruai. få færten af, lugte, spore (v.): rim in hnimh i hngalh.
føre, vise vej, lede (v.): lam hmuhsak, hruai. få monopol på, monopolisere (v.): thil pakhatkhat va uk khun.
føre bag lyset, vildlede, narre (v.): hlen, deh. få til at (v.): nawl khaw, tuahter khawh. - Eksempel: Jeg kan
føre proces (v.): taza i cuai. ikke få ham til at gøre dette arbejde = Hi rian hi ka tuanter kho
fører, anfører, leder (n.): hruaitu, hruitu. lo.
førerskab, ledelse (n.): hruaitu sinak. få tilbage, genfinde (v.): lak tthan, hmuh tthan.
først (adj.): hmasa bik, apakhatnak. fåmælt (adj.): hmurka a tlawmmi, bia aa summi.
først (adv.): hawi hlan ah. - Eksempel: Han kommer altid først fåmælthed (n.): hmurka a tlawmmi, bia tampi chim duh lonak, i
= Hawi hlan ah a phan hmasa zungzal. sumnak.
først, forrest (adj.): hmaisuang bik ; hmun ah siseh, rian ah får (n.): tuu a pi.
siseh, caan ah siseh. får (n.): tuu.
først, oprindelig, primær (adj.): hmasa bik a simi. fårefold (n.): tuu riahnak.
først, oprindelig, ur- (adj.): a rak si hmasa bik lioha. - fårekylling (n.): khautazik.
Eksempel: I sit urstadium var jorden en ildkugle = Vawlei cu a fårekød (n.): tuu sa.
rak si hmasa bik lioah hin mei hlumpi a rak si ko. fåreskind (n.): tuuphaw.
først, vigtigst (adj.): a biapi bik, a ngan bik a simi. fåresyge (n.): biangpawr zawtnak.
først og fremmest, hovedsageligt (adv.): biapi bik ahcnu.

- 64 -
G
gabe (v.): hahamh. gang (n.): karh. - Eksempel: Tre gange tre er ni = Pathum cu
gabestok (n.): dantatmi hna lu hrolhnak le kut hrolhnak ca i an pathum in khar ah pakua a si.
tuahmi thingpheng an vihmi hna. gang, korridor (n.): inn khat le inn khat a pehtu cungkhuh
gad (v.): præteritum af gide. ngeimi lam.
gad vide (v.): hngal setsai lo i um. - Eksempel: Jeg gad vide, gange (v.): karh.
hvad klokken er nu = Atu hi sumilam zeizat dik a hei si hnga. ganger (n.): citmi rangtum.
gade (n.): lam. gangster (n.): mithalo bu chung i aa telmi.
gade (n.): khuachung lampi. gangsti, fortov (n.): ke kalnak lam.
gadekryds, vejkryds (n.): lam pakhat le pakhat an i tannak, an i ganske (adv.): a dihlak in, a ningpi in.
tonnak. ganske, helt (adv.): ningpi in.
gadelygte (n.): lampawng i an vanmi meiinn. ganske, helt, aldeles (adv.): a dihlak in, a dihumnak in.
gaffel (n.): rawl einak hailengte, khazin. ganske, helt, fuldt, fuldstændigt (adv.): tling tein, khat cicek
gage (n.): hmaanhmaan tein pekmi bawmhnak. tein.
gage, løn (n.): lahkhah. ganske vist, sikkert, bestemt (adv.): pel lo tein.
gal (adj.): a hrutmi. garage (n.): mawttaw chiahnak inn.
gal, sindssyg, vanvittig (n.): thil aa hruhchihmi. garant, kautionist (n.): aamah khangtu, biakamtu.
galakse, mælkevej (n.): arfibu a sau i a kauh zong a kaumi, garant, kautionist (n.): mi pakhatkhat kha ka zohkhenh lai tiin
khuasik can i van lai i na khammi khi. biakamnak a tuahtu.
galde (n.): hnit. garantere (v.): biakam.
galde (n.): hnitka. garantere (v.): a hmaan tiah ti, chim, ttial.
galdeblære (n.): hnit umnak tutuhlut, thin i a ummi. garantere, indestå for, stå inde for (v.): a hman a dik ko, ti i
gale (v.): arkhuan. chim, aamahkhan.
galeanstalt (n.): mihrut an chiahnak hna inn. garantere, forsikre (v.): biakamh.
galge (n.): mi an thah hna tik i an thlainak hna tung. garantere, sikre (v.): a si hrimhrim ding i siter.
galge (n.): misual an thahmi an thlainak tung. garanti (n.): biakamnak, aamahkhan.
galla, fest (n.): a nuam ngaimi puai. garderobe (n.): zapi umnak inn i angkite hna luchin te hna
galleri (n.): innkhan nganpi cung i donhhlei i cu donhhlei i chiahnak khan.
innkhan cu vun zoh khawhnak. garderobe (n.): hnipuan chiahnak bizu.
galleri, billedgalleri, malerisamling (n.): inn asiloah khan gardin, forhæng (n.): thlalangawng le innka puanzar.
nganpi, a chung i hmanthlak le suaimi a phunphun an chiahnak. garn (n.): la, hnipuan tahnak la.
Gallien (prop.): hlanlio Europe ram chung i a rak ummi ram, hi garnere, pynte (v.): i dawh seh tiah tamh.
ram chungah hin France, Belgium, Netherlands, Switzerland, garnison (n.): khuavengtu ah an chiahmi hna ralkap, cu bantuk
Germany le Italy an rak um. ralkap umnak hmun.
galopere (v.): phawhhnih in tlik. garniture (n.): tamhnak.
galt (adv.): ningcang loin um. - Eksempel: Af hans vrede gartner (n.): dum tuahtu, dum ngeitu.
udseende forstod vi, at noget var gået galt = A thinhun hmai garve (v.): saphaw kha hman awk saphaw i ser.
kan hmuh tikah, zeidik ningcang loin a um ti kha kan hngalh. garver (n.): saphaw sertu.
galt (adj.): aa rawkmi. - Eksempel: Noget er galt med bilen = garverbark (n.): saphaw ciahnak i hmanmi thinghawng.
Mawttawka a zeidik a rawk. garveri (n.): saphaw sernak.
galt (n.): vokthau. gas- og vandmester, blikkenslager, VVS-mand (n.): tidong
galvanisere (v.): canphio kha ngen pan tein thuh. tehna, ek luannak tidong tehna a ser a remhtu.
gamache (n.): kedan kemit hup. gasmaske (n.): gas khamnak luchin.
gammel (adj.): hlan liopi, a hlun ngaimi. gastrisk, mave- (adj.): pawpi he aa pehtlaimi thil.
gammel (adj.): a tarmi, a hlunmi. gav (v.): præteritum af give.
gammel (adj.): kum ... a si. - Eksempel: Han er tyve år gammel gave (n.): pekmi thil, tthenhmi thil.
= Amah cu kum kul a si. gave (n.): laksawng. - Eksempel: Julegaver = Khrismas
gammel (adj.): hlun. - Eksempel: Dette hus er meget gammelt laksawng.
= Hi inn cu a hlun ngaingai. gavmild (adj.): tampi pek, nunsiangmi.
gammel (adj.): a tet cangmi. - Eksempel: Mine sko er gamle = gavmild, rundhåndet (adj.): mi nunsiang.
Ka kedan cu an tet cang. gavmild, rundhåndet (adj.): nun a siang ngaimi.
gammel, hengemt (adj.): a uihmi, a hlummi. - Eksempel: gavmild, ædelmodig (adj.): misiang a simi.
Gammelt brød = A hlunmi changreu. gavmildhed, ædelmodighed, højsindethed (n.): siannak.
Gammel Testamente (n.): Biakam Hlun, Khrihfa Ca Thiang. gavne (v.): tthathnem, tthathnemnak hmuh.
gammeldags (adj.): hlan lio thil, a hlun cangmi thil a simi. - gavne (v.): santlai, tthahnem.
Eksempel: Gammeldags ord = A hlun cangmi bia, hman set ti gavnlig, sund (adj.): a tthami, ngandamnak a simi.
lomi bia. gaze (n.): puan pante hma tuamnak i an hmanmi.
gammeldags (adj.): hlan thil tining le ruahning a duhmi. gazelle (n.): sazuk phun khat.
gane (n.): cunglei dang. gear (n.): seh ha.
gang (n.): khul. - Eksempel: Han gik i langsom gang = Khul gebyr, salær, honorar (n.): ttuanman ca i pekmi tangka, eiman
nuar in a kal. ca i liammi tangka.

- 65 -
ged (n.): meheh. cawnnak.
gedehams, hveps (n.): vanriang khuai. genfinde, få tilbage (v.): lak tthan, hmuh tthan.
gedehyrde (n.): mehehkhal. genforene (v.): fonh tthan.
gedeskind (n.): mehehphaw. genforene (v.): i peh tthan.
gehejmeråd (n.): uk bawi nih ruahnak petu ah aa chiahmi bu. genforening (n.): i fonh tthannak, i ton thannak.
geisha (n.): Japan mi ngaknu hlasak a thiam i lam a thiammi. genfortalt (v.): perfektum participium af genfortælle.
gejser (n.): tilum cerhtiput. genfortalte (v.): præteritum af genfortælle.
gejstlig (n.): biaknak lei rianttuantu. genfortælle (v.): chim tthan.
gejstlighed (n.): biaknak lei rianttuantu bu. genfærd, spøgelse (n.): muthla, mithla, thlarau.
gekko (n.): tekral. genfødelse (n.): hrintthannak.
gelatine (n.): saruh tehna, a ki tehna, cuar tik i nem neknukpi an genfødt (adj.): hrintthan.
hung um khi. gengælde (v.): lehrulh, pek tthan ve. - Eksempel: Hun elsker
gelé (n.): thanthling le thingthei chuan i a thlum ngaimi a mig, og jeg gengælder hendes kærlighed = A ka dawt i ka dawt
bangmi khi. tthan ve.
gelænder (n.): hlei tlaihtleng dohtu thing tete. gengælde, erstatte (v.): pek tthan, cham, lehrulh.
gemen, uværdig, lav (adj.): a ttha lomi, nehsawh awk a simi gengælde, lønne (v.): cham, pek tthan.
thil, a niammi thil. gengældelse (n.): lehrulhnak.
gemme, dække, skjule (v.): phenh. - Eksempel: Skyer dækker gengældelse, belønning (n.): chamnak, pek tthanmi thil.
(skjuler) solen = Khuadawm nih nika a phenh. gengældelse, repressalier, hævn (n.): teirul chamnak.
gemme, samle (v.): a thli in i khon. gengældelse, straf (n.): tthat lonak tuahmi ruang i teirul
gemme, skjule (v.): thuh. - Eksempel: Gem din bog = Na cauk chamnak.
va thup. geni (n.): hawi hlei in a fim khun, a thiam khun, thil ti kho
gemmenhegle, banke, prygle (v.): tuk, lamh, cil. khunmi.
gemmested (n.): thuhmi thilri, hriamnam. genindsætte, genansætte (v.): hmasa a umning i umter tthan.
gemmested, opbevaringssted (n.): thil chianak hmun/kuang, genkende (v.): theihhngalh, hngalhpi.
thil khonnak hmun/bawm. genkendelse (n.): hngalhnak, theih hngalhnak.
gemytlig, jovial (adj.): lungthanuammi. genkomst (n.): Bawi Jesuh rat tthannak.
gemytlig, munter, jovial (adj.): lungthanaum in a ummi. genlyd, ekko (n.): awtleng.
genansætte, genindsætte (v.): hmasa a umning i umter tthan. genlyd, ekko (n.): a aw a hung kir tthannak.
gendrive, modbevise, tilbagevise (v.): thil pakhatkhat chimmi a genlyd, resonans (n.): aw a va thangmi a hun i khirhnak.
hmaan lo tiah hun langhter/chim. genlyde (v.): thanter chin.
gendrive, tilbagevise, bestride (v.): hun leh i a si lonak hun genlyde (v.): awhrawh, aw khenh. - Eksempel: Skovene genlød
langhter ve, hun al. med deres råb = An aw thawng nih tupi cu a hrawh dulmal, a
gendrivelse (n.): thil pakhatkhat chimmi a hmaan lonak hun kheng.
chim i a chimmi kha alnak. genlyde (v.): a aw a hung kir tthan.
gene, plage, ulempe (n.): hnahnok luri. genlyde, give genlyd (v.): aw hrawh. - Eksempel: Bjergene
gene, ubehag, ubehagelighed (n.): nuamh lonak, hnangam giver genlyd, når vi råber = Kan au tikah kan aw nih tlang cu a
lonak. hrawh dulmal hna.
gene, ulejlighed, ulempe, besvær (n.): caan rem lonak, harnak genlød (v.): præteritum af genlyde.
peknak. Genløser (n.): Tlantu, Jesuh Khrih.
genealogi, slægtsforskning (n.): chuahkehnak. genløser, løskøber (n.): tlantu, caw tthantu.
general (n.): ralbawi ngan, colonel (karnel) cung. genløsning (n.): tlanhnak.
generalisere (v.): a tlangpi in chim. gennem, igennem (prep.): khattelei dongh in khattelei dongh
generalisering (n.): a tlangpi i hei chim duahmah men, a setset tiang.
in chimmi um lem lo i hei chim duahmah ko. gennembløde (v.): cin cikcek.
generation (n.): chan. - Eksempel: Vor generation er gennembløde (v.): ciah cikcek.
videnskabens generation = Kan chan hi science chan a si. gennembløde, dyppe (v.): ti i chiah. - Eksempel: Dyp brødet i
generator, dynamo (n.): tha chuahtertu enzin seh. mælk = Changreu kha cawhnuk ah ciah.
genere (v.): ing puanter, thinhunter. gennemblødt (adj.): a cin cikcekmi.
genere (v.): hnahnawhnak pek. gennemblødt, drivvåd (adv.): a ciinmi.
genere, forulempe (v.): tuaitam. gennembore, gennemtrænge (v.): pemh i a chung i luhhnawh.
genere, hæmme, hindre (v.): donh. gennembore, lave hul i (v.): vih. - Eksempel: Piger får lavet
generel, almindelig, almen (adj.): tlangpi in, kha set kha ti awk hul i ørene til ørenringe = Ngaknu nih hnatonh tonhnak caah
um loin. an hna an i vih.
generelt, almindeligvis (adv.): a tlangpi in chim ahcun. gennembore, perforere (v.): pemh. - Eksempel: Skydeskiven
generobre, genvinde (v.): tlaih tthan. blev gennemboret af kugler = Kuanfang nih hmuichon cu an
genert (adj.): ningzah a thiam ngaimi. pemh dih.
genert, forlegen (adj.): mi hmai ah ningzak i kan um i mi nih gennembore, spidde, stikke (v.): tleng lakin sawh, chunh.
kaimah lawng hi an ka zoh rua ti i kan um khi. gennemføre, udføre, virkeliggøre (v.): tuah, tlinter.
genert, sky (adj.): a ning a zakmi, zapi a hem lomi. gennemførlig, gørlig, mulig (adj.): tuah khawhmi, hman
generthed, forlegenhed (n.): mah le mah i hngal peng i kan um knawhmi.
khi. gennemførlig, realisabel, mulig, gørlig (adj.): tuah khawh a
generthed, skyhed (n.): zakzumnak. simi thil.
genetik, arvelighedsforskning (n.): chuahkehnak kong gennemførlighed, mulighed (n.): tuah khawh a simi thil.

- 66 -
gennemgik (v.): præteritum af gennemgå. genstridig (adj.): mawl ngaih duh lomi.
gennemgå (v.): a tang i va kal, a tang i va cawn, i thlen. - genstridig, hårdnakket, stædig (adj.): a lung a hakmi.
Eksempel: Han gennemgik en træning. - Byen er undergået genstridig, hårdnakket, stædig (adj.): lung tthumtthial a duh
foranringer = A cawng lio. - Khuapi cu aa thleng ngai. lomi, mi lunghak.
gennemhulle (v.): awng tampi umter. - Eksempel: Vognen var genstridig, stædig, trodsig (adj.): nawl zulh a duh lomi.
gennemhullet af kugler = Mawttawka cu awng cikcek in an kah. genstridighed, hårdnakkethed, stædighed (n.): lunghahnak,
gennemlæsning (n.): ca relnak. - Eksempel: Jeg afsluttede mah ruahning lawng a hmaan i relnak.
gennemlæsningen af dit brev = Na cakuat rel ka dih cang. gentage (v.): chim i nolh tthan lengmang.
gennemrejse, passage, transit (n.): kal lengmang lio tthial gentage (v.): chim tthan, nolh tthan.
lengmang lio a simi. gentage kort, rekapitulere (v.): chim tthan, a tawinak in a
gennemrode, gennemsøge (v.): leh cikcek i kawl. biapi deuhdeuhmi kha hun chim tthan.
gennemsigtig (adj.): thlamlang ngaingai a si deuh lomi. gentagelse (n.): nolh tthannak.
gennemsigtig (adj.): lan ko in hmuh khawhmi. - Eksempel: gentagelse (n.): nolhnak, chim tthannak.
Glas er gennemsigtigt = Thlalang cu lan ko in hmuh khawhmi a gentagne gange (adv.): nolh tthan lengmang in, atu le atu.
si. gentleman (n.): hmaizah awk tlak a simi pa, umtu ziaza aa
gennemsigtighed, transparens, tydelighed (n.): thlam dawhmi pa. - Eksempel: Gentlemansaftale = Catial loin pakhat
langhnak. le pakhat i zumhnak lawnglawng in tuahmi biakamnak.
gennemskar (v.): præteritum af gennemskære. gentog (v.): præteritum af gentage.
gennemskære (v.): tan. - Eksempel: En sti gennemskærer genvalg (n.): thim tthannak.
marken = Lam nih lo kha a tan. genvalgt (v.): perfektum participium af genvælge.
gennemskåret (v.): perfektum participium af gennemskære. genvalgte (v.): præteritum af genvælge.
gennemsnit (n.): buaktlak in. genvandt (v.): præteritum af genvinde.
gennemsyre, gennemtrænge (v.): rawn, ciah, lungchung i genvinde (v.): ngeih tthan.
rawnh. genvinde (v.): hmuhtthan.
gennemsøge, gennemrode (v.): leh cikcek i kawl. genvinde, erstatte (v.): cham tthan, pek tthan.
gennemsøge, ransage (v.): ttha tein kawl cikcek, dah cikcek. genvinde, generobre (v.): tlaih tthan.
gennemtrænge (v.): a hlanh dih, a ciah dih, a khat dih. genvordighed, besværlighed, lidelse (n.): hahnak.
gennemtrænge (v.): a khah in khah, ciah, hlanh dih. genvundet (v.): perfektum participium af genvinde.
gennemtrænge, gennembore (v.): pemh i a chung i luhhnawh. genvælge (v.): thim tthan.
gennemtrængende (adj.): thil a pem khomi. genåbne (v.): hun tthan.
gennemtrængende, skarp, skingrende (adj.): a aw a thia ttung geograf (n.): khuaram kong thiammi.
i a sang ngai ttungmi. geografi (n.): khuaram kong, miphun a ummi hna le a khuati le
gennemtvinge, fremtvinge (v.): duhmi tuahter khawhnak ca i thingkung ramkung le thil dangdang kong.
hnek, thazang in hnek, upadi kha hman ding vun siter. geografisk (adj.): khuaram kong he aa pehtlaimi.
gennemtvingelse, håndhævelse, fremtvingelse (n.): upadi geolog (n.): vawlei le a chung thil ummi kong a cawngmi.
hman ding i vun sernak. geologi (n.): vawlei le a chung thil umtuning kong.
genopbygge (v.): sak tthan. geologisk (adj.): vawlei le a chung thil umtuning kong.
genopbygge, omdanne, ombygge (v.): sak tthan. geometri (n.): catlang rin in thil tuak thiamnak, thil a sau, a
genoplive (v.): nunnak pek tthan, nunter tthan. kauh, a chahning tah thiamnak.
genoplivelse, genopvækkelse, vækkelse (n.): nunter tthannak. geopolitik (n.): vawlei cung umnak hmun le tlonlennak hmun
genoprette, retablere (v.): umter tthan, fehter tthan. ngeih in minung kan khuasak tintukning kong cawnnak.
genoprettelse (n.): fehter tthannak. gerning, handling (n.): tuahmi. - Eksempel: Hans ord og hans
genoptage (v.): thawk tthan. handlinger er ikke i overensstemmelse = A bia le a tuahmi an i
genoptog (v.): præteritum af genoptage. khat lo.
genoptrykke (v.): cattialmi nam tthan. gerningsmand (n.): sualnak a tuahtu.
genopvækkelse, vækkelse, genoplivelse (n.): nunter tthannak. gerningsmænd (n.): pluralis af gerningsmand.
genoverveje, overveje igen (v.): ruah tthan. gerrig, begærlig, grisk (adj.): mihakkau, miduhfak.
genpart, afskrift, kopi, efterligning (n.): aa lomi thil. gerrig, gnieragtig (adj.): khiar ngaiin.
gensidig, indbyrdes (adj.): pahnih hnatla a simi, i gerrig, smålig, nærig (adj.): khiar, hnem. - Eksempel: Han er
hrawmtonhmi. for nærig til at betale sine arbejdere ordentligt = A khiar tuk i a
gensidig, tilbagevirkende (adj.): i co thon, i pek tonhmi. rianttuantu pawl kha ttha tein an hlawh a pe duh hna lo.
gensidighed (n.): i hrawmhtonhnak. gerrighed (n.): hnem, tangka ngeih duh tuknak, hakkauhnak.
gensidighed (n.): i pek ciocionak. gerundium (n.): verb kha noun i thlen tikah gerund a si; læse
genskabe (v.): ser tthan. (verb) kha læsning (noun) i aa thlen tikah gerundium a si.
genskabe, forny (v.): hrintthan. gesandt (n.): lamkaltu.
genspejle, afspejle (v.): kirter tthan. - Eksempel: Spejlet geskæftig (adj.): mi dang kong le rian i aa thelhvaihmi.
genspejler mit ansigt = Bihmi thlalang nih ka hmai (mui) kha a geskæftig, tjenstivrig (adj.): aa bawiter ngaimi ; mi dang thil
kirter tthan. kong i aa thlak tukmi.
genspejling (n.): kirter tthannak. gestikulere (v.): kut zao ke zao pah in duhmi chim.
genstand (n.): thil. gestikulere (v.): keimah lei zoh hna seh ti i cawlcangh. -
genstand, emne (n.): ruah awk ceih awk i thimmi kong. Eksempel: Hun gestikulerede for at tiltrække sig vor
genstand, tema, emne (n.): cawnmi, chimmi, ceihmi ruahmi. - opmærksomhed = Ka zoh hna seh ti duh ah a cawlcang len.
Eksempel: Genstanden for vor drøftelse vil være sundhed = Kan gestikuleren, fagter (n.): kun zao ke zao kha dunhan chimnak i
i ceih lai dingmi kong cu ngandamnak a si lai. hmannak.

- 67 -
gestus (n.): zoh rem ding ca men i thau. - Eksempel: Hans = Innka kha a nam i aa hung.
tilbud om hjælp var bare en gestus = Kan bawmh lai a timi cu give efter, formildes (v.): lung nem in um tthan.
zoh rem ca men i tuahmi a si. give efter, indvillige, samtykke (v.): nawl zulh.
gestus, håndbevægelse (n.): ruahnak le lungthin pum give et eksempel, eksemplificere (v.): tahchunhnak in langhter.
cawlcangh ningin langter, tahchunhnak ah kut zao, mit ttheh, give fri (v.): chuahter. - Eksempel: Idag fik vi tidligt fri fra skole
cabuai, cumh. = Nihin cu sianginn in tuan ah an kan chuahter.
gevaldig, forrygende, vældig, enorm (adj.): ttih awk tlak a give fuldmagt (v.): airawltu rian ttuan fial.
simi, a ttha tukmi, tuk ti lei paoh ah hman a si ko. - Eksempel: give genlyd (v.): minthan. - Eksempel: Hans navn gav genlyd
Han gik med en gevaldig fart. Flyvemaskinen fløj med en enorm over hele verden = A minthannak cu vawlei cung a thang dih.
fart = Khulrang tuk in a kal. - Vanlawng cu ttihnung tiang rang give genlyd, genlyde (v.): aw hrawh. - Eksempel: Bjergnene
in a zuang. giver genlyd, når vi råber = Kan au tikah kan aw nih tlang cu a
gevind, skruegang (n.): sikuru ttial. hrawh dulmal hna.
gevinst, vinding (n.): miakmi thil. give kort (v.): phekahnak ca i phawt cio.
gevær, bøsse (n.): meithal, sikahnak. give kvalme (v.): nor, luak chuak i um. - Eksempel: Synet af
gevær, musket (n.): tenglam meithal. menneskelige ekskrementer giver os kvalme = Ek hmuh nih kan
geværløb, geværpibe, bøsseløb, bøssepibe (n.): meithal thirpi, luak a kan chuahter.
gun barrel. give luft for, lufte (v.): thin hun chuah hnawh. - Eksempel: Han
geværlås, lås (n.): meithal cengbawm. gav luft for sin vrede over for hunden = A thinhunnak kha uico
ghetto, jødekvarter (n.): khuapi chung i Jodah mi umnak sang. cungah a chuahhnawh.
gidsel (n.): biakamnak ca i ral nih minung an tlaih i an hrenmi. give mad, fodre. bespise (v.): rawl pek.
gift (adj.): aa tthi-ummi. give næring, nære (v.): rawlpek, cawm.
gift (n.): sivai. give oprejsning, rehabilitere (v.): remh tthan,hlan i a rak
gift (n.): rul sivai. sining ah khan ser tthan.
gift (adj.): aa thimi. give sig ud for (v.): si lomi i siter. - Eksempel: Han gav sig ud
gifte sig, ægte (v.): nupi tthit, va ngeih. for at være læge = Sibawi a si lo nain aa siter.
gifte sig, ægte (v.): i tthitum. give skylden, dadle, bebrejde (v.): mawhchiat.
giftefærdig (adj.): nupi pasal a ngei khomi a simi. give tegn, signalere (v.): kut in maw asiloah thil pakhatkhat in
giftig (adj.): sivai ngeimi. maw hmuhsak. - Eksempel: Han signalerede, at vognen skulle
gigant (n.): mikei, a ngan a thawngmi. stoppe, ved at hæve hånden = Mawttawka dirter awkah a kut a
gigantisk, enorm, kæmpemæssig (adj.): a ngan ngaingaimi thlir.
thil. give tilbud, tilbyde (v.): tangka cu zat na ka pek ahcun ha rian
gigt (n.): hliahcang fah zawtnak. cu zat cu kan tuanpiak lai tiah i tinak. - Eksempel: Han gav
gigt, reumatisme (n.): ruh fah zawtnak. tilbud på at bygge huset for halvtreds tusind kyats = Inn saknak
gigtsvag (adj.): gout zawtnak a ingmi. caah tangka thong sawm nga kan pek lai tiah a ti.
gik (v.): præteritum af gå. give tilskud til, subsidiere (v.): tangka in bawmh.
gilde (n.): rawldanghnak puai. give ud, bruge (v.): hman, tangka hman.
gilde, lav (n.): bu. give æren for (v.): a siter, a canter ti i ruah. - Eksempel: Den
gilde, sold (n.): puai i nuam ngaiin umnak. gamle mand gav sine gode vaner æren for sit lange liv = Tarpa
gin (n.): zureu phun khat. nih saupi ka nun hi ziaza tha in ka nun caah a si tiah a ruah.
ginseng (n.): Tuluk nih si caah an hmanmi aikung phun khat. giver, donor (n.): petu, tthentu.
giraf (n.): a hngawng a sau ngaingaimi saram. gjalde (v.): a aw a thang vuaimai. - Eksempel: Trompeterne
gispe (v.): ka (kaa) i an thli dawp, thraw phahlang lengmang i gjalder = Muko aw a thang vuaimai.
um. gjorde (v.): præteritum af gøre.
gispe, stønne, puste (v.): thaw ha lengmang in chuah, uico thaw gjort (v.): perfektum participium af gøre.
chuah in chuah. glad (adj.): duh ngar. - Eksempel: Han er glad for heste =
gitter, rist (n.): thir tung tete, a tung a phei in tahmi. Rang a duh ngai hna.
gitter, tremmeværk (n.): zawng dai kalh, thing kharvar. glad, lykkelig (adj.): lunglawm.
give (v.): pek. - Eksempel: Jeg giver ham en bog = Cauk ka pek. glad, lystig (adj.): lung aa lawmmi.
give (v.): pek. - Eksempel: Toms fader giver sit bifald til planen glad, munter, fornøjet (adj.): lunglawmmi.
= Kan khuakhanmi kha Tom pah nih a kan hnatlakpi. glad, munter, lystig (adj.): lunglawm thanuam a simi.
give, forære, skænke (v.): pek. - Eksempel: De gav læreren gladeligt (adv.): linglawm ngaiin.
blomster = An saya kha pangpar an pek. gladiator (n.): Rom cozah chan ah vainam in zapi zoh dawh ah
give, skænke (v.): pek, tthenh. aa tumi hna.
give, tildele (v.): pek, hrawm. glans (n.): ceunak, a cer in a cermi sinak.
give, yde (v.): chuahter. - Eksempel: Denne jord giver gode glans (n.): cer. - Eksempel: Glansen af kobberkar = Dar
afgrøder = Hi hmun nih hin rawl ttha a chuahter hna. umkheng cer.
give adgang (v.): luhter, sianginn i luhter. glans, lys (n.): cer. - Eksempel: Solens glans = Ni cer.
give afkald på, frasige sig, opgive (v.): hlawt. glans, pragt (n.): a cerdukmi thil.
give bagslag, rekylere (v.): suk. - Eksempel: Et gevær giver glans, pragt (n.): sunparnak le lianhngannak.
bagslag, når det affyres = Meithal cu puah tikah mi a su. glans, skin (n.): ceunak, tleunak.
give efter (v.): celh lo. - Eksempel: Vi skubbede, indtil døren glansløs (adj.): a muisam a dulmi a vervar lomi.
begyndte at give efter = Innkhar nih a celh lo tiangin kan nam. glansperiode (n.): sui chan.
give efter (v.): mah kha hnulei ah i tawn i hawi kha lam pek. glarmester (n.): thlalangawng le hmanthlak chiahnak i thla lang
give efter (v.): i hun. - Eksempel: Døren gav efter for hans skub i benhtu.

- 68 -
glas (n.): thlalang. glæde (v.): lawmhter.
glas (drikkeglas) (n.): thlalang hrai. glæde (n.): lawmnak.
glasere (lægge glasur på) (v.): changreu cung i thanthling le glæde, behag, fornøjelse, nydelse, morskab (n.): nuamhnak.
thawhpat le arti cawhmi thuh khi. glæde, behage (v.): nuamhter, lungton. - Eksempel: Legetøj
glasfuld, kopfuld (n.): hrai a khatmi. glædede børnene = Lentecelhnak thilri nih ngakchia kha a
glasskab, udstillingsskab, montre (n.): chawdawr i mi nih hmu lawmhter hna.
hna seh ti duhnak ca i thil an langhternak thlalang bizu. glæde, fryde (v.): lunglawmhter.
glasskår, splint, skår (n.): thlalang kuai a pelpawi. glæde, lykke (n.): lunglawmhnak.
glasvarer (n.): thlalang in sermi umkheng. glæde, munterhed, lystighed (n.): lunglawmh thanuamnak.
glat, fedtet (adj.): nalmi. glæde, tilfredsstillelse (n.): lawmhternak.
glat, glinsende (adj.): a tlor a nalmi. glæde sig, fryde sig (v.): lunglawmh.
glat, jævn (adj.): a nalmi. glæde sig, se frem til (v.): i ngaih ngai. - Eksempel: Jeg glæder
glatløbet (adj.): chungttial ngei lo meithal. mig til at se dig = Nangmah hmuh lai kaa ngaih ngai.
glatte, jævne (v.): nalter. glædelig, morsom, behagelig, fornøjelig (adj.): a nuammi.
gled (v.): præteritum af glide. glædesblus, bål (n.): khualeng i ttihmi meiphu.
gledet (v.): perfektum participium af glide. glædesløs (adj.): lung aa lawm lomi.
glemme (v.): philh. glød (n.): meittil.
glemsel, forglemmelse (n.): lohnak, philhnak. glød, skær (n.): a van. - Eksempel: Skæret fra ilden oplyste
glemsom (adj.): thil philh a hmangmi. rummet = Mei a vanmi nih innkhan kna an ceuter.
glemsom (adj.): philhmi, hngalh lomi. glød, varme (n.): lungthawhnak, i biataknak lungthin.
glemsomhed (n.): thil philh hmannak. gløde (v.): a vam, a ceu. - Eksempel: Hans ansigt glødede = A
gletscher, bræ (n.): a sannak hmun i hawhra tampi aa khong aa hmai a hung ceu, a hun i panh.
khong i hlum nganpi ah aa cang i a niamnak hmun leiah aa glødende (adj.): lungthawh, huamnak, zuamnak a ngeimi.
thawnmi. glødetråd (n.): elektrik bulp chung i hri tete aa zammi khi.
glide (v.): a nal. gnave (v.): tam, teuh. - Eksempel: Hundene gnavede benene =
glide (v.): nal i rilh. - Eksempel: Han gled på en glat vej = Lam Uico nih saruh an teuh.
nal ah a ril. gnave (v.): teuh. - Eksempel: Kaniner gnaver gulegødder =
glide (v.): thawn, nal ngaiin i thawn. Saveh nih kazer an teuh.
glide, skride (v.): a sirlei i nal i tluk. gnave (v.): lah. - Eksempel: Den stive flip gnaver i min hals =
glide, svæve (v.): nal ziahmah in tawlh. Angki khgawng tthawng nih ka hngawng a ka lah.
gliden (n.): nalnak. gnaven, irritabel, opfarende (adj.): thintawi.
gliden, svæven, svæveflugt (n.): nal ziahmah in tawlhnak. gnaven, ondskabsfuld (adj.): a ing a chiami.
glimre, stråle, funkle, glitre (v.): tleu, cer. - Eksempel: En gnaven, pirrelig (adj.): ingchiami.
diamant funkler = Daimond cu a cer. gnaven, pirrelig, irritabel (adj.): a ing a puanmi.
glimrende, pragtfuld, strålende (adj.): a ttha ngaingaimi, aa gnaven, sur, surmulende, vranten, fortrædelig (adj.): a
dawh ngaingaimi. ungmi.
glimt (n.): nimthla bantukin a khul a rangmi. - Eksempel: Der er gnaven, sur, vranten (adj.): nuar a duh ngaimi. - Eksempel: Et
et vredesglimt i hendes øjne = A mit ah a thinhunnak kha surt barn = A nuar lengmangmi ngakchia.
khulrang in a lung lang. gnaven, tvær (adj.): thinhun.
glimt (n.): vun hmuh ta duak, vun bih ta duaknak, vun hngalh ta gnaven, vranten (adj.): lungthin nuam lo ngaiin a ummi.
duak. gnavenhed, pirrelighed (n.): ingchiatnak.
glimt (n.): caan tawite chung a hung um tami thil. - Eksempel: gnaver (n.): thil ttama hmangmi pawl, zu tehna.
Et glimt af håb viste sig i hendes øjne = A mit chungah gnavpotte, brumbasse (n.): phunzai huammi.
ruahchannak a hng um ta dak. gned (v.): præteritum af gnide.
glimt (n.): hngalh ual hngalh ual lote i a ummi. - Eksempel: Der gnedet (v.): perfektum participium af gnide.
var et glimt af latter i hendes øjne = A mit chungah hngalh ual gnide (v.): hnor, muai.
hngalh ual loin nihnak a um. gnide, gnubbe (v.): hnor.
glimt, blink, lynglimt (n.): zuk tiah a hung ceumi. - Eksempel: gniepind, fedthas (n.): mikhiar.
Der er et lynglimt på himlen = Van ah nimtlau zuk tiah a hung gnier (n.): mikhiar, mihnem.
ceu. gnieragtig, gerrig (adj.): khiar ngaiin.
glinse, funkle, skinne (v.): tleu. gnist (n.): meici.
glinsende, glat (adj.): a tlor a nalmi. gnistre, funkle (v.): ceu, cer, de, tleu.
glitre, glimre, stråle, funkle (v.): tleu, cer. - Eksempel: En gnistre, funkle (v.): a ci a choi cukman.
diamant funkler = Daimond cu a cer. gnistrende, funklende (adj.): a tleu durhmarhmi.
globus, kugle (n.): a pummi thil, vawlei pum. gnubbe, gnide (v.): hnor.
glorie, stråleglans (n.): chuncha bantuk a simi ceunak, ni siseh, gobelin, vægtæppe (n.): vampang i thlai awkah le cabuai
thlapa siseh a kulhtu khi, chum. tthutdan khuhnak ca i tamhmi puan.
glosar (n.): a sullam fianternak ca i sau deuh in tialmi. god (adj.): a tthami.
glubende, grådig (adj.): rawl ei a tthawng ngaimi. god (adj.): aa tlakmi. - Eksempel: Han er en god mand til
glubende, rovgrisk (adj.): a rawl a tam i ttih a nung ngaingaimi jobbet = Hi rian he hin an i tlak.
(saram). god, fin (adj.): a ttha ngaingaimi. - Eksempel: Han går på en
glycerin (n.): kilisirin, si bang a thlummi. fin skole = Sianginn ttha ah a kai.
glykose, druesukker (n.): kulukut, thanthling phun khat. god, venlig, rar (adj.): zaangfahnak a ngeimi.
glæde (v.): lunglawmhter. godgørende (adj.): zaangfahnak a ngeimi, thilttha a tuahmi.

- 69 -
godgørende (adj.): mi ca i a tthami thil. gran (n.): farthing phun khat.
godgørende, næstekærlig (adj.): mi nunsiang. granat (n.): kirnet bom.
godgørenhed (n.): mi ca i a tthami thil tuahmi. granat (n.): miakpi kuanfang.
godgørenhed (n.): thilttha tuahmi, laksawng, thilttha. granatchok (n.): raltuknak in a lungthin a hmaan ti lomi
godgørenhed, velgørenhed (n.): sifak rethei bawmhnak. zawtnak.
godkende (v.): hnatlakpi. granatæble (n.): taleti.
godkende (v.): onh, nawlpek, pek. grandtante (n.): pa/nu i a ni.
godkende, tiltræde (v.): hnatlakpi. - Eksempel: Forældrene granit (n.): teklung.
godkendte planerne for skolen = Sianginn saknak ding kha granske, undersøge (v.): fiangte le ttha tein zoh cikcek.
hupa hna nih an hnatlakpi hna. gransken, ransagelse (n.): fiangte le ttha tein zoh cikceknak.
godkendelse (n.): cohlannak. grapefrugt (n.): theithu phun khat.
godkendelse (n.): hnatlakpinak. gratie, ynde (n.): dawhnak.
godkendelse (n.): onhnak, nawlpeknak. gratis (adj.): man loin. - Eksempel: Disse bøger er gratis = Hi
godsejer (n.): ram/vawlei ngeitu bawipa. cauk hna cu man lo in hmuh khawh an si.
godt (n.): a ttha. - Eksempel: Han er gammel nok til at kende gratis (adj.): man loin, a lakin.
godt fra ondt = A ttha le a chia thleidan khawhnak dingah a gratis (adj.): man loin hmuhmi laksawng.
upa ve ko cang. gratulere, ønske til lykke, lykønske (v.): lawmhpi.
godt (adv.): a ttha ko. - Eksempel: Alting går godt hjemme = grav (n.): thlan, mithi vuinak thlan.
Inn ah zeipaoh a ttha dih ko. grave (v.): vawlei i khor cawh, aalu phuk.
godt (adv.): thiam ngaiin. - Eksempel: Han taler engelsk meget grave (v.): cawh, cawh i langhter.
godt = Mirang holh a thiam ngaingai. grave, rode (i jorden) (v.): coil. - Eksempel: Grise roder i
godt (adj.): a ttha. - Eksempel: Det vil være godt at starte tidligt jorden efter mad = Vok nih thinghram kna an coih hna.
= Tuan i thawk ah a ttha lai. grave op, opgrave (v.): vawlei chung i cawh i a leng i chuah.
godt, O.K. (interj.): a ttha, a tha ko. graver, kirkebetjent (n.): biakinn le a tual zohkhenh i thlan a
godte sig, hovere, fryde sig (v.): diriam. - Eksempel: Han co i darkhing a tumtu.
hoverede over mit vanheld = Ka sungh cu a di a riam. gravere (v.): cattial khenhchih.
godtgjorde (v.): præteritum af godtgøre. gravid, svanger (adj.): fa a pawimi.
godtgjort (v.): perfektum participium af godtgøre. graviditet, svangerskab (n.): fapawinak.
godtgøre, dokumentere, bevise (v.): a si taktak tinak langhter. gravskrift, epitafium (n.): thlan lungtial.
godtgøre, holde skadesløs, erstatte (v.): rulh. gravsten (n.): thlanlung, thlanlung ttial.
godtgøre, lønne (v.): rianttuan man laksawng pek. greb (n.): fungtte.
godtgøre, tilbagebetale (v.): pek tthan, rulh. greb (n.): tlaihnak. - Eksempel: Tag et fast greb om dette reb =
gold, ufrugtbar (adj.): rocar. Hi hri hi fek tein i tlaih.
golf (n.): kawlf, lentecelhnak phun khat. greb (v.): præteritum af gribe.
golf (n.): rili fonghlei. greb, skaft, håndtag (n.): seh kut, thil kut. - Eksempel: Skaftet
golfbane (n.): golf tuknak hmun kaupi. på en ske = Darkeu kut.
Golfstrømmen (prop.): rili chung i ti lum tiva bantukin a greb, tag (n.): fek tein i tlaihnak.
luangmi. greb, tag (n.): fek tein tlaihnak.
Golgata (prop.): Bawi Jesuh thihnak tlang. grebet (v.): perfektum participium af gribe.
gondol (n.): vokkunanglawng. grebet af panik, panisk (adj.): lau awk a simi, thlakawkbar a
gonggong (n.): bongmong. simi.
goodwill, gunst, velvilje (n.): lingthin tha. gren (n.): thingnge.
gorilla (n.): zawng nganpi phun khat, Afrikaram i a ummi. gren (n.): thingnge ; ttengnge.
graciøs, yndefuld (adj.): umtu ningcang aa dawh ngaimi. grenader (n.): kirnet bom a hmangmi pawl ralkap.
grad (n.): tahnak. grib (n.): langta.
grad, trin, rang (n.): dot. gribe (v.): tlaih. - Eksempel: Grib bolden! = Pumpululh kha tlai.
grad, udstrækning, omfang (n.): a saunak, a kauhnak, a gribe (v.): tlaih, thil a sullam tlaih, hngalh.
tamnak, a ngannak, a niam a san, a tam tlawm. gribe, snappe, snuppe (v.): lak zau, char zau, a cuh in i cuh.
gradvis (adj.): duhsah tein aa thlengmi. gribe, tage, beslaglægge (v.): tlaih, seh, chuh.
graf, diagram (n.): graf; catlang rinmi in kihlum zong a si ah, gribe ind, lægge sig imellem, intervenere (v.): a karlak i thlak,
ruah tlawmtam zong a si ah, a san a niam zong a si ah, a karlak i vai sawh.
hmuhsaknak. gribe ind i (v.): an i seh. - Eksempel: Tænderne i det ene
gram i hu, vred (adj.): thinhung a simi, a thin a hungmi. tandhjul griber ind i det andets tænder = Seh ha cu pakhat le
grammatik (n.): bia an umtuning zeitindah hman an sining, pakhat an i seh.
zeitindah ttial an sining, cawnnak. - Eksempel: Han studerer gribe ind i hinanden (v.): pakhat le pakhat an i peh.
engelsk grammatik = English grammar a cawng. gribende, ynkelig, rørende (v.): zaangfah awk a simi.
grammatik (bog) (n.): holh umtuning ttialnak cauk. grill (n.): sa emnak thir fingrilh.
grammatisk (adj.): grammar ning in chimmi, tialmi. grille, lune (n.): lungrep bunh lonak.
grammofon (n.): thingkuang holh thiam. grille, lune, indfald (n.): ruahnak le duhnak hun ngeih duakmi
grammofonplade (n.): aw khumnak phel. saupi a nguh lomi.
gran (n.): mirang far thingkung. grillstege (v.): sa em.
gran (n.): tlawmte. - Eksempel: Der er ikke et gran af sandhed i grim (adj.): aa dawh lomi.
det, han siger = A chimmi ah khan biatak tlawmte hmanh a um grim, hæslig (adj.): a mui a chiami, aa dawh lomi.
lo. grim, uskøn (adj.): zoh awk i a nuam lomi.

- 70 -
grimasse (n.): hmaichiat, hmai in nehsawhnak, zomhtaihnak grundlægger, stifter (n.): thawktu.
tanghter. - Eksempel: Kun uopdragne børn laver grimasser = grundløs (adj.): sullam ngei lo, hram ngei lo.
Ngakchia hrut lawng nih an hmai in mi serhsatnak an langhter. grundløs (adj.): harm ngei lomi, aa chokvai sawsawh menmi a
grime (n.): satil hrennak hruainak hri. simi.
grin, sjov (n.): nuamhnak, nihchuak. - Eksempel: De gør grin grundrids, grundplan (n.): inn sak tik i a tuang umnak ding
med hans stammen = A holh at kha capo nihchuak ah an saih. tuaktanmi.
grine, fnise (v.): a thli nawn in nih. grundrids, plan, skitse, udkast (n.): milhtlorh rih lomi, chim
gris (n.): vok. ding ttialmi bia.
grisk (adj.): hranhram in mi a tlai i thil chuh a hmangmi. grundstof (n.): scientists pawl nih thil phun hrampi 92 an
grisk, gerrig, begærlig (adj.): mihakkau, miduhfak. hmuhmi hna, cheu khawh le tthen khawh a si ti lomi hna hi
griskhed (n.): hnem, tangka ngeih duh tuknak, hakkauhnak. 'grundstof' cu an si. - Eksempel: Guld, jern, ilt og tin er
griskhed (n.): hranhram in mi thil chuh hmannak. grundstoffer = Sui, thir, oxygen le canphio cu element
gro (v.): tthan. (grundstoffer) an si.
gros (12 dusin) (n.): dozen 12, cucu 144. grundsætning, regel (n.): phungthlukbia.
grotesk (adj.): muichiapi, nihchuak a simi muisam pipi a grundtone (n.): chimmi ah siseh, ttialmi ah siseh, a biapi bik mi
kengmi. ruahnak.
grov (adj.): volhpamh hmangmi. - Eksempel: Hun bruger et gruppe (n.): bu.
groft sprog = Volhpamh bia a hman lengmang. gruppe, hold (n.): bu, rianttuan awk ca i an thimmi ralkapbu
grov (adj.): ngan nawn pipi a simi. - Eksempel: Stien var hmete.
dækket med groft sand = Lam cu thetse ngan nawn pipi nih a gruppere (v.): hmun khat i i but.
khun. grus, ral (n.): lungtekep.
grov, brutal (adj.): a aukhuang ngaimi. grusom (adj.): a ttha lo ngaimi, a puarhrang hringhranmi.
grov, rå (adj.): ahran a simi thil. - Eksempel: Råolie = Hman grusom, brutal, vild (adj.): a hrutmi, saram bantuk a rihmi
awk i ser rih lomi zinan, ziaza lei ah tla bulbal in khua a sami. minung.
grov, rå, plump (adj.): a hrangmi. - Eksempel: Hans tale var grusom, ubarmhjertig, frygtelig (adj.): mipuar mi, mi dang
grov = A bia chim a hrang. cung i zaangfahnak a ngei lomi.
grovhed, vulgaritet, plathed, tarvelighed (n.): ziaza dawh loin grusomhed (n.): tthat lo ngaingainak puarhrannak.
umnak, tla bulbal in umnak. grusomhed (n.): mi dang cung i that lonak.
grovsmed (n.): soser. grusomhed, vildskab (n.): ttihnungmi sinak.
grovæder, frådser, slughals (n.): mi pawkau. gry, morgengry (n.): khuadei.
gruble (v.): thuk piin ruah. gryde, krukke (n.): um, bel.
gruble (v.): saupi ruah ciahmah. gryderet (n.): sabuti.
gruble, grunde, spekulere, fundere (v.): ruah, khuaruah. grynte (v.): vok nguk.
gruble, meditere (v.): dai tein khuaruah. græd (v.): præteritum af græde.
grublen, mediteren (n.): dai tein khuaruahnak. græde (v.): tah.
grufuld, uhyggelig, forfærdelig (adj.): mithi bantuk tuksapur, græde, råbe, skrige (v.): au, kawh, ttah.
dang liapluap in a ummi. græker (n.): Grik mi.
grum, vild (adj.): ttih a nungmi. grænse (n.): ramri.
grumset (adj.): a nawimi, a fiang lomi. - Eksempel: En grumset grænse (n.): ramri hrawng ram.
flod = A nawimi tiva. grænse (n.): ri. - Eksempel: De boede uden for bygrænsen =
grund (n.): sullam. - Eksempel: Du har god grund til at være Khuapi ri lengah an um.
vred = Thinhunnak dingah sullam ttha na ngei. grænse (n.): a si khawhnak. - Eksempel: De strakte rebet til
grund (n.): zeicahdah a si ti sullam langhternak ah hin ruahnak grænsen = Hri kha aa zam khawhnak a donghnak tiang an reng.
kha hman a si i "grund" nih hin a va sawh duh bikmi cu ruahnak grænse (n.): ramri. - Eksempel: De er uden for civilisationens
kha a si. - Eksempel: Sygdom var grunden til Marys fravær = grænse = Annih cu fimnak ramri lengah an um.
Mary sianginn a kai lonak cu a zawt ruahgah a si. grænse (n.): ramri.
grund, jord (n.): vawlei. grænse, afgrænsning (n.): ramri, ramri sernak.
grunde (v.): hram bunh. - Eksempel: Hendes udtalelser var grænseland (n.): ramri he aa naihmi hmun.
grundet på kendsgerninger = A chimmi cu a si taktakmi i aa grænseløs (adj.): donghnak ngei lo, a thuh, a san, a kauh tah
bunhmi a si. khawh lomi.
grunde, spekulere, fundere, gruble (v.): ruah, khuaruah. grænseløs (adj.): ri ngei lo, dongh negi lo.
grundig (adj.): felfai tein le ruah ta thlirthliar hnu ah tuahmi. grænseløs, uendelig (adj.): donghnak ngei lo, dongh hnagal lo.
grundig, dybtgående (adj.): a thuk ngaingaimi. grænseløst, uendeligt (adv.): donghnak ngei loin, dongh hngal
grundighed, dybde (n.): thuknak. loin, tuk hringhran.
grundlag (n.): hram, hrampi. grænseskel (n.): ramri hmelchunhnak.
grundlagde (v.): præteritum af grundlægge. græs (n.): ram. - Eksempel: Køer spiser græs = Caw nih ram
grundlagt (v.): perfektum participium af grundlægge. an ei.
grundlægge (v.): a hram thawk. græs, græsgang (n.): sattil tlawnnak ram, phong.
grundlægge, skabe (v.): aa thawk, a hram aa thawk. græsbevokset (adj.): ram tamnak hmun a simi.
grundlæggelse (n.): thawk i hmunhter. græshoppe (n.): khaubawk.
grundlæggelse, skabelse (n.): a hram aa thawknak. græskar (n.): umruang.
grundlæggende (adj.): a hrampi a simi. græskar (n.): mai.
grundlæggende, fundamental (adj.): a hrampi a simi thil. græsmark, eng (n.): ramhring khawhnak hmun.
grundlægger, skaber (n.): a hram a thawktu. græsplæne (n.): ram dawh tein cinnak tual.

- 71 -
græsse (v.): ram tam, tlon. - Eksempel: Kvæg græsser på gump, bagdel, hale (n.): tawkawng.
marken = Caw cu lo lakah an tlong. gunst, velvilje, goodwill (n.): lingthin tha.
græsse, lade græsse (v.): sattil tlonter. - Eksempel: Han lod gunstbevisning, tjeneste (n.): bawmhnak, zaangfahnak. -
køerne græsse på bakken = Tlang cungah caw kha a tlonter hna. Eksempel: Han gjorde mig en tjeneste = A ka zaangfah.
grøft (n.): kahcham. gunstig (adj.): kan ca i a thami. - Eksempel: Vi havde gunstingt
grøft, rende (n.): kahcham. vejr sidste weekend = Kan hnulei zarh cu nikhua nih a kan
grøn (adj.): a hringmi, thinghnah hring azawng. tthatpiak.
grøn (adj.): a hring. - Eksempel: Grønt græs = Ram hring. gunstig, imødekommende (adj.): hnatla a simi. - Eksempel:
grøn, umoden (adj.): a hmin rih lomi. - Eksempel: Umodne Han er imødekommende over for vores plan = Kan i timhmi kha
æbler = Epal a hmin rih lomi. a hna a tla ve.
grøn, umoden, uerfaren (adj.): rian a thiam rih lomi. gunstig, nådig (adj.): mah lei ca i a tthami.
grønlig (adj.): a hring zawng bantuk a simi. gurgle (v.): ka chung le hrom hrawng tiin i thuah.
grønsag, køkkenurt (n.): tisik anhnah. gusten, bleg (adj.): a dangmi, a dermi, thazang a ngei lomi.
grønskolling (n.): thil theihhngalhmi a ngei rih lo i hlen a guttural (adj.): hrom he aa pehtlaimi aw thawng.
fawimi. guvernør, leder, hersker (n.): uktu, mangkibawi.
grønskolling (n.): tlangval no. gyde (v.): titit, fahrin.
grå (adj.): ti zongin tial a si ; a nak le a rang fonh ah a zawng a gyde, smøge (n.): inn hnulei le inn hnulei karlak lam, inn sir le
chuakmi, a pawl ti bik a si lai. inn sir karlak lam.
gråd, skrig, råb (n.): aunak, ttahnak. gylden (adj.): sui mui a kengmi thil.
grådig, begærlig (adj.): duh a fakmi, hak a kaumi. gyldig (adj.): a hmaanning in tuahmi a si ca i hman khawh a
grådig, forslugen (adj.): rawl le sa tampi a ei khomi. simi.
grådig, glubende (adj.): rawl ei a tthawng ngaimi. gyldighed (n.): hman khawhmi thil sinak.
grådighed (n.): rawl lei a tthawngmi sinak. gymnasium (n.): tang hra sianginn.
grådighed, forslugenhed, frådseri (n.): tam tuk in einak. gymnastik (n.): lentecelhnak.
grådighed, havesyge, begærlighed (n.): hakkauhnak, gymnastikbukser (n.): lentecelh pawl i tawhrolh tawi an
duhfahnak. hmanmi.
Gud (n.): Pathian. gymnastiksal (n.): lentecelhnak hmun, lentecelhnak inn.
gud, guddom (n.): khuazing. gyroskop (n.): aa hel aa mer lengmangmi thil in zohnak.
guddom (n.): Pathian sinak. gyse, skælve (v.): ttih tuk / khuasih tuk i ther thluahmah.
guddommelig (adj.): Pathian lei thil a simi, biaknak lei thil a gyselig, ækel, modbydelig, væmmelig, rædselsfuld, afskyelig
simi. (adj.): ttihnung a simi.
guddommeliggøre (v.): pathian i ser. gæld (n.): leiba. - Eksempel: Jer er i gæld (Jeg har gæld) =
guddommeliggørelse (n.): thil pakhatkhat kha pathian i sernak. Leiba ka ngei.
guddommelighed (n.): khuazing sinak. gæld, debet (n.): cawimi tangka leiba.
guddommelighed, guddom (n.): Pathian sinak. gælle (n.): nga samthih.
gudelig, gudfrygtig (adj.): Pathian a upatmi. gænge (n.): thuinak tthutdan.
gudfader (n.): ngakchia a cawmtu pa. gængs, almindelig (adj.): hmun kip i zapi nih tuahmi le
gudfrygtig, from (adj.): mah biaknak i aa zuam ngaimi, a ziaza hmanmi a simi.
a tthami. gær (n.): thilnu, pawngmuk sernak si.
gudfrygtig, gudelig (adj.): Pathian a upatmi. gærde, plankeværk, hegn (n.): hau hruang.
gudfædre (n.): pluralis af gudfader. gærdesmutte (n.): vate phun khat.
gudinde (n.): khuazingnu. gære (v.): a tho, zu an uam i a thawh khi.
gudløs (adj.): Pathian zei i a rel lomi. gæring (n.): zu thawhternak.
gudmoder (n.): ngakchia a cawmtu nu. gæs (n.): pluralis af gås.
gudsbespottelse, blasfemi (n.): volhpamh, thangchiatnak. gæsling (n.): compai fa.
gudstjeneste (n.): biaknak pumhnak. gæst (n.): hawileng, khualtlung.
guerillasoldat (n.): ral fir. gæst, besøgende (n.): lengtu.
guillotine (n.): lu tannak thing. gæstfri (adj.): khualtlung a dawmi.
guirlande (n.): cu bantuk tamhnak ca i an thlai lulhmi thil hna. gæstfrihed (n.): khual dawtnak.
guitar (n.): kitar, tingtang. gæstgiveri, kro (n.): riahnak inn, khualbuk.
gul (adj.): theithu zawng, aihre zawng. gæt, gætning (n.): hngalh setsai lo i ruahnak.
gul feber (n.): nawtnak ttihnung ngai phun khat. gætte (v.): hngalh setsai lo i ruah.
guld (n.): sui. gætte, formode (v.): ruahchom, ruahdamh, a hmaan taktak le
guldfisk (n.): sui hga. taktak lo hnaglh lomi.
guldsmed (n.): tisoih. gætte, formode (v.): a si maw si lo ti hngal set lo i ruah menmi.
guldsmed (n.): sui soser. gø (v.): uico bao.
gulerod (n.): kazer. gød (v.): præteritum af gyde.
gulsot (n.): tak aihre zawtnak. gøde (v.): vawlei tthatter, non pek.
gulv (n.): zeltuang. gødning (n.): caw ek, vok ek ....
gulvtæppe (n.): tuangphah. gødning (n.): ek, caw ek.
gumle, tygge (v.): tam rupmap. gødningsstof, kunstgødning (n.): vawlei thattertu, non.
gumme (n.): hani. gøre (v.): tuah.
gummi (n.): khairiat. gøre (v.): siter. - Eksempel: Varmt vand gør folk dovne =
gummitræ (n.): kaw kung. Khualin nih mi an tha a thutter hna.

- 72 -
gøre arveløs (v.): rocoter lo, hlawt. gå (fra), forlade (v.): kal. - Eksempel: Så du ham gå? = A kal
gøre bred, udvide (sig) (v.): kauhter. kha na hmu maw?.
gøre flad, jævne, udjævne (v.): rawnhter, milter, phenter. gå, skride (v.): i chawh lengmang.
gøre forskel, diskriminere, skelne (n.): thleidan. gå af (v.): puak, puah. - Eksempel: Hørte du bøssen gå af? =
gøre fremskridt (v.): hmailei kal. Meithal a puah kha na thei maw?.
gøre færdig, afslutte (v.): lim. - Eksempel: Hun afsluttede gå af, fratræde, træde tilbage (v.): ngol, phuah. - Eksempel:
arbejdet = Rian a lim. Han gik af fra sit arbejde = A rian kha a ngol, a rian khan aa
gøre holdt, stoppe (v.): cam. - Eksempel: Vi gjorde holdt i phuak.
landsbyen tre dage = A khua ah ni thum kan caam. gå bort (dø) (v.): thih. - Eksempel: Min mor gik bort = Ka nu a
gøre indtryk (v.): lungchung ah fek tein tuh, lunghmuih. - thi.
Eksempel: Det gjorde indtryk på mig, hvad han prædikede = A gå forud (v.): a hlan i rak um hmasa.
phungchimmi kha kaa lunghmuih. gå i (v.): kai. - Eksempel: De går i skole = Sianginn an kai.
gøre indviklet, komplicere (v.): aa cawhnuk caah hngalh a gå i forbøn (v.): nawlpiak.
harmi, hngalh harter. gå i gang med, tage fat på (v.): thawk. - Eksempel: Jeg må i
gøre kur til (v.): helh. - Eksempel: Han gjorde kur til hende et gang med at pakke = Ka thil timh kaa tkawk awk a si.
år, før de blev gift = An i tthit hlanah kum khat a helh. gå i stå (v.): aa ngol, a cawlcang lo. - Eksempel: Hans bils
gøre lovgyldig, legalisere (v.): phungning in tuah. motor gik i stå = A mawttawcar enzin a thi.
gøre modstand mod. bekæmpe, opponere mod (v.): doh, al gå ind, komme ind (v.): luh.
ralchanh. gå ind for (v.): i ham, i tthit i vat ; i lak. - Eksempel: Sent i sit
gøre nar af, spotte, latterliggøre (v.): nihsawh. liv gik han ind for en ny religion = A tar hnuah biaknak phung
gøre ondt, smerte (v.): fahter. - Eksempel: Gør dit sår ondt? = thar aa lak.
Na hma nih an fahter maw?. gå ned (v.): tlak, tla. - Eksempel: Solen går ned i vest = Ni cu
gøre op, opgøre, afgøre (regnskab) (v.): tangka hmanmi i nitlaklei ah a tla.
fianh i i pek. - Eksempel: Lad os gøre vores mellemværende op gå om bord, borde (v.): lawng cung i kai i icit. - Eksempel: Vi
= Kan tangka hmanning kha i fianh u sih law i pe u sih. må gå om bord i toget nu = Atu ah tlanglawng cungah kan kai
gøre oprør (v.): uk liotu cozah doh. awk a si cang.
gøre rede for (v.): kong chim. - Eksempel: Han blev bedt om at gå over (v.): tha tein zoh.
gøre rede for sin opførsel = A ziaza kong kha chim dingah an gå over, fortage sig (v.): liam, kal. - Eksempel: Uvejret gik
fial. over, og solen skinner = Thlichia cu a liam (dih) i ni a tlang.
gøre ren, rense (v.): thianter, thianh. gå på pension, trække sig tilbage (v.): dinh, pension lak.
gøre sig umage (v.): zuam, teimak tein tuah. - Eksempel: Han gå ud (v.): mit. - Eksempel: Ilden vil gå ud = Mei cu a mit lai.
gjorde sig umage for at behage sin lærer = A sayapa gå udenom (v.): hrial.
lunglawmhter awkah fak piin aa zuam. gåde (n.): bia har.
gøre tilpas (v.): lawmhter. - Eksempel: Det er svært at gøre alle gåde (n.): thil awlokchong, khuaruahhar bia.
tilpas = A mi kip lawmhter cu a har ngai. gåde, mysterium (n.): hngalh awk le fianter awkah a har
gøre ugyldig, annullere, ophæve (v.): pakpalawng i ser. ngaingaimi thil, thil thukmi.
gøre vrøvl, knurre (v.): phunzai. gåde, problem (n.): a harmi thil. - Eksempel: Hvordan jeg skal
gørlig, gennemførlig, realisabel, mulig (adj.): tuah khawh a få alle mine ting ned i een kasse, er en gåde = Ka thil vialte
simi thil. kuang pakhat chung i sanh dih ding cu thil har a si.
gørlig, mulig, gennemførlig (adj.): tuah khawhmi, hman gådefuld (adj.): thil awlokchong a simi.
knawhmi. gådefuld, kryptisk, hemmelig (adj.): thuhmi ; biathli a simi,
gøs (v.): præteritum af gyse. hawi hngalh lo awkin bia hleng in chimmi.
gå (v.): kal. - Eksempel: Vi går i kirke = Biakinn ah kan kal. gård (n.): tual.
gå (v.): chawh. - Eksempel: Det er for koldt at gå uden frakke = gård, farm (n.): lo.
Angkileng loin i chawh awkah a kik tuk. gårdsplads (n.): inntual.
gå (v.): ke in kal. gås (n.): compai phun khat, a ngan deuh phun.
gå (bort) (v.): thawh. - Eksempel: Du bør gå nu = A tu cu naa gåsegang (n.): pakhat hnu pakhat aa zul thliahmah in.
thawh awk a si.

- 73 -
H

had (n.): i huatnak, i ralnak. halv (adj.): hnarcheu.


had (n.): huatnak lungthin. halvblod, blandingsrace (n.): an pa aa khat i nu aa dangmi
had, nag, bitterhed (n.): huat ngaingainak, thinthun asiloah nu aa khat i pa aa dangmi.
ngaingainak. halvcirkel (n.): a pummi a cheu.
hade (v.): huat. halvdel (n.): hnarcheu.
hadefuld (adj.): huat awk a simi, huatmi. halvere (v.): cheu hnih ah cheu.
Hades (n.): mithi khua, hell. halvere (v.): cheu, hnarcheu i cheu.
hadsk, uforsonlig (adj.): huatnak ngaingai in tuahmi le chimmi. halvfems (num.): sawmkua.
haft (v.): perfektum participium af have. halvfemsindstyvende (num.): sawmkuanak.
hage (n.): khabe. halvfjerds (num.): sawm sarih.
hagekors, svastika (n.): vantthatnak phortu ti in an zumhmi. halvfjerdsindstyvende (num.): sawm sarihnak.
Hitler Nazi pawl nih hmelchunhnak caah an hmanmi, Z a halvgud (n.): a cheu pathian a si i a cheu minung a simi.
bingtalet. halvhjertet (adj.): lungcheu bangin.
hageorm (n.): khukrul phun khat. halvkaste (n.): kahpia.
hagesmæk (n.): ngakchia cilthli dawn. halvkugle, hemisfære (n.): a pummi a cheu, vawlei pum a
hagl (n.): rial. cheu.
hagl, kugle (n.): tolhtang. halvmåne (n.): thlapa samthihkuang.
haglbøsse, haglgevær (n.): meithal a pak/a phir. halvsøster (n.): pa aa khat i nu aa dangmi, nu aa khat i pa aa
hagle (v.): rial tlak in tlak. dangmi.
haglgevær, haglbøsse (n.): meithal a pak/a phir. halvtone (n.): hlasaknak lei i vuak cheu.
haj (n.): ngaphu phun khat, nga dang a eimi, pe 15 tiang a sau halvtreds (num.): sawm nga.
khomi, mi zong a ei khawh; cu bantukin mi chawva a eimi halvtredsindstyvende (num.): sawm nganak.
hakkau. halvvejen (n.): lam canceo.
hak (n.): khuar. - Eksempel: Han skar hak i en stok = Fung halvvejs (adv.): a cheuchum in. - Eksempel: Kødet er kun
ahkhan khuarmi a tuah. halvvejs kogt = Sa cu a cheuchum lawng a hmin.
hakke (v.): tan, cheu. halvø (n.): vawlei fonghlei.
hakke (n.): tuhmui. halvårlig (adj.): kum cheu paoh in a si tawnmi.
hakke (n.): hmuizum. ham (pron.): amah pa. - Eksempel: Jeg ønsker at møde ham =
hakke (v.): dipte i can. Amah tho ka duh.
hakke, hugge (v.): hau, tan. ham (slangeham) (adj.): rul nih a cuar aa zirh khi.
hakke, pikke (v.): cuk. hamber, ublu, skrap (om pris) (adj.): a tawk zawn lengin
hakke, stamme (v.): holh aa in holh. hauhmi chawman. - Eksempel: Han forlanger en ublu pris for
hakke på (skænde) (v.): phunciar, phunzai. sit hus = A inn man a tawk zawn lengin tam tuk deuh a hauh.
hakkelse, avner (n.): favai, fahi. hammer (n.): sobul.
hal (n.): inn khaan nganpi. hamp (n.): hrikung phun khat.
hale (n.): mei, uico mei, vok mei ti bantuk. hamre (v.): sobul in khenh, den.
hale, gump, bagdel (n.): tawkawng. hamre løs på (v.): den, hrawn. - Eksempel: Han hamrede løs på
hale, slæbe (v.): hnuh. - Eksempel: De halede båden ind til døren = Innka kha a den.
kysten = Tikam ah lawng cu an hnuh. hamre løs på, dundre (v.): chuih, thongh. - Eksempel: Han
hale, slæbe, trække (v.): a ritmi thil hnuh. hamrede løs på døren med sin næve = Innka kha a kuttum in a
haletudse (n.): buluk. thongh.
halleluja (interj.): Bawipa cu thangtthat u. han (pron.): amah pa, nu si loin.
Hallowe'en (n.): October 31 zan. han-, mandlig (adj.): pa.
hallucination (n.): a um tung lomi thil hna hmuh, a um tung handel (n.): chawdet.
lomi aw hna theih, molh thil theih le hmuh. handel (n.): thawk.
halm, halmstrå, strå (n.): capawl. handel (n.): chawlehnak rian.
hals (n.): hngawng. handels-, merkantil (adj.): chawlehnak lei he aa pehtlaimi.
hals, strube (n.): hrom. handelsmand, købmand (n.): chawlettu.
halsbetændelse (n.): dangfir fah. handicap (n.): dawntu. - Eksempel: Manglende uddannelse er
halsbånd (n.): thi. et handicap for mange mennesker = Cathiam lo hi mi tampi
halsbånd (n.): uico hngawng oih. caah dawntu a si.
halshugge (v.): lutan. handicappe, hæmme (v.): dohn. - Eksempel: Hans sygdom
halstarrig, egensindig, stædig (adj.): mi dang ruahnak lak duh handicapper ham = A zawtnak nih a donh.
loin mah ruahnak le duhnak lawng a zulmi. handle (v.): tuah, tuan, tuah khawk.
halstarrig, stivnakket (adj.): milungtthawng. handle (v.): cawk, zorh. - Eksempel: Denne butik handler med
halstørklæde (n.): hngawngngerh. benzin og petroleum = Hi dawr hi petrol le zinan a caw a
halt (adj.): a ke a beimi. zuarmi an si.
halte, humpe (v.): bei, bei lengmangin kal. handle (v.): i cawk i zuarh.
halte, humpe (v.): bai thalhmalh i kal. handleform (n.): tuahtu a chimtu. - Eksempel: Han tog en bog
halten (n.): bei. = Cauk a lak.

- 74 -
handlende, forhandler (n.): thil a caw i a zuartu. have (v.): chung um. - Eksempel: En dag har fire og tyve timer
handler (n.): zuartu. - Eksempel: Fiskehandler = Nga zuartu. = Ni khat chungah suimilam pakul le pali an um.
handling (n.): cawlcangh. have (v.): ei. - Eksempel: Vil du have middagsmad nu? = Atu
handling (i roman) (n.): tuanbia chung i a biapi tlangpi bik. ah zanriah na ei lai maw?.
handling, gerning (n.): tuahmi. - Eksempel: Hans ord og hans have, besidde, eje (v.): ngeih.
handlinger var ikke i overensstemmelse = A bia le a tuahmi an i have afføring (v.): zunzun, ekek. - Eksempel: Jeg skal have
khat lo. afføring = Zunzun/ekek ka duh.
handske (n.): kuthruk. have at gøre med, vedrøre (v.): pehtlaih. - Eksempel: Den
hane (n.): arhli khong. historie vedrører ikke spørgsmålet = Hi tuanbi le biahalnak an i
hane (n.): meithal tek. pehtlai.
hane (n.): timerh honnak le phihnak a lu. have lyst til (v.): duh. - Eksempel: Du gør, hvad du har lyst til
hane, kok (n.): arhli. = Na duhmi kha va tuah ko.
hanekam, kam (n.): archuang. have medlidenhed med, ynke (v.): zaangfah.
hang (v.): præteritum af hænge. have noget imod (v.): duh lo, al, poi. - Eksempel: Har du noget
hang, tilbøjelighed (n.): i chuahkeh pimi duhnak. imod, at jeg ryger? = Kuak zu ning law, ha al hnga maw, a poi
hangar (n.): vanlawng chiahnak inn. na ti hnga maw?.
hankat (n.): chizawh tum. have overflod (v.): tampi an um. - Eksempel: Floden har
hans (pron.): amah ta (pa). - Eksempel: Dette er hans turban = overflod af fisk = Tiva ah nga tampi an um.
Hihi amah lupawng a si. have overvægt over, dominere (v.): tam deuh.
hanæsel (n.): khacer a pa. have på, bære (v.): hruk, aih. - Eksempel: Jeg har min frakke
har (v.): præsens af have. på = Ka angkileng kaa hruk.
har, have (v.): ngeih. - Eksempel: Jeg har et hus = Inn ka ngei. have råd (v.): cawknak man ngeih khawh. - Eksempel: Jeg har
hare (n.): saveh. råd til at købe en bil = Mawtam cawknak tangka ka negi kho.
harem (n.): Muslim pa nih nupi tampi an i chiahnak inn. have til hensigt, agte, påtænke (v.): tinh.
hareskår (n.): a hmur cunglei a temi, hmurte. have til hensigt, have i sinde, agte (v.): timh.
harme, indignation (n.): thinhunnak. have under tøflen (v.): uk. - Eksempel: Han bliver holdt under
harme, vrede, krænkelse (n.): thinhunnak. tøflen af sin kone = A nupi nih a uk.
harmløs, uskadelig (adj.): hrawk khotu a si lomi. have, har (v.): ngeih. - Eksempel: Jeg har et hus = Inn ka ngei.
harmoni (n.): i remnak, i tlaknak. havedyrkning, havekunst (n.): thingthei kung cin.
harmonisere, afstemme (v.): remter, an i rem. havegrill (n.): sa emnak har.
harmonisk (adj.): aa remmi. haveslange, vandslange (n.): khairiat tipep, kualh khawhmi.
harpe (n.): tingtang phun khat. havesyge, begærlighed, grådighed (n.): hakkauhnak,
harpiks (n.): thingthling. duhfahnak.
harpiks (n.): farthling. havgasse, rappekskralde (n.): nu ingchia.
harpiks- (adj.): thingthling bantuk. havn (n.): tilawng dinhnak.
harpun (n.): hri thlaihmi fei, rili chung nga khawhnak i an havnearbejder, dokarbejder (n.): tilawng chung thil cuah le
hmanmi. tthumh rian a tuanta.
harsk, ildelugtende (adj.): a nih, rawl uih, a tler. havomkranset (adj.): rili nih a kulhmi.
harve (n.): lei thuannak the. havre (n.): oat, facang bantuk a simi rawl phun khat.
hasarderet, risikabel (adj.): ttih awk a simi thil. havregryn, havremel (n.): oat changvut.
hasardspiller (n.): phe aa kahmi. havregrød (n.): cencerh.
hase (n.): saram an hnulei khuk. havskildpadde (n.): chungkuh.
haspe, krog (n.): tawh thlaihnak thir kuai a vun kilhtu. hebræer (n.): Judah mi.
hast (n.): khulrannak in, khulrang in. - Eksempel: De tog bort i hed (adj.): thin tawi. - Eksempel: Han har et hedt temperament
hast = Khulrang in an chuak. = A thin a tawi.
hast, hastværk, at have travlt (n.): khulranh duh. - Eksempel: hed, lummer, trykkende (adj.): khuasa mi a kan uap tthupmi.
Besvær mig ikke; jeg har travlt = Han ka hnawh klah, khulrang hed, varm (adj.): a sa. - Eksempel: Kogende vand er varmt =
in kal ka duh. Titlok cu a sa.
haste, ræse, ile, jage (v.): tli. - Eksempel: Han ilede (løb hede, varme (n.): linhnak, khua lin, a linhsat liopi, lumternak.
hastigt) til huset = Inn ah a tli. hedenskab (n.): Khrihfa biaknak a si lomi.
haste, skynde sig (v.): khulrang in kal. hedeslag, solstik (n.): ni linh tuk ruang lungmih zawtnak.
haste, skynde sig (v.): khulrang in kal. - Eksempel: De skyndte hedning (n.): Khrihfa a si lomi, lawkih mi.
sig hjem = Inn ah khulrang in an kal. hedning, vantro, ateist (n.): biaknak lei i zumhnak a ngei lomi,
hastig (adj.): khulrang in thil a timi. Pathian a zum lomi, Khrihfa a si lomi.
hastig, skyndsom (adj.): khulrang in, tim manh loin tuahmi. heftig (adj.): a fakpi, a tthawngmi.
hastighed (n.): hmual, rannak, tthawnnak. heftig, voldsom (adj.): duhnak a thawng ngaimi.
hastighed, fart (n.): zei tluk rang in dah a kal/a tlik tinak. - heftig, voldsom, opfarende (adj.): milungtho kho ngaimi,
Eksempel: Hvad er togets hastighed? = Tlanglawng cu zei tluk thinhun zong a fawimi, lunglawmh zong a fawimi, tla cutmat i
rang in dah a kal?. khua a sami, lungthin zong vut ti i aa letmi.
hat (n.): luchin. heftighed (n.): thil tukden tik i a hmual a fahnak khi.
haubitzer (n.): miakpi tawi. heftighed, voldsomhed (n.): lungrannak.
hav (n.): rili. hegn, gærde, plankeværk (n.): hau hruang.
hav, ocean (adj.): rilipi. hegn, hæk (n.): pangpar hau, hlingbur hau zong a si kho.
have (n.): dum. hegne, indhegne (v.): kulh. - Eksempel: De indhegnede marken

- 75 -
= Lo kha an kulh. helt (adv.): ngaingai.
hejre (n.): va phun khat, a hngawng le a hmur a sau ngaimi. helt, aldeles, ganske (adv.): a dihlak in, a dihumnak in.
hejse (v.): thlir, cawi. helt, fuldt, fuldstændigt, ganske (adv.): tling tein, khat cicek
hejseapparat, spil (n.): thlirtu, cawitu seh. tein.
heks (n.): hnam ngeiminu. helt, ganske (adv.): ningpi in.
hekseri, trolddom (n.): hnamngei nih thil a tuah khawhnak. helt igennem (adv.): chuak lakin.
hektisk (adj.): hnahnawk luri ngai a simi, cuaphmat zawtnak a helt tal (n.): nambar tling, nambar cheu a si lomi, 1, 2, 9, 10, cu
ngei i a tak a lin lelekmi. nambar tling an si.
hel (adj.): tlamtling tein a ummi, a bau lomi, a dihlak in a helt tal (n.): nambar tling, 1, 2, 3 ... ti bantuk hi nambar tling
tlingmi. timi cu an si.
hel (ikke i stykker) (adj.): a kek a kuai lomi. heltemod (n.): raltthatnak.
hel, fuldkommen, fuldendt, komplet, fuldstændig (adj.): a heltemodig, heroisk (adj.): ralttha ngaiin tuahmi.
tling, a dihlak. heltids, fuldtids (adj.): caantling in ttuanmi rian.
hel, fuldstændig, komplet (adj.): a dihlak in, a ningpi. heltinde (n.): a ral a ttha ngaimi minu.
hel, hele, al (adj.): vialte. helvede (n.): mithi khua, misual thlarau umnak ding.
helbred (n.): ngandamnak. helvedesild (n.): cuar zawtnak phun khat.
helbrede, kurere (v.): damter. hemisfære, halvkugle (n.): a pummi a cheu, vawlei pum a
helbredelse, bedring (n.): dam tthannak. cheu.
helbredelse, kur (n.): damnak. hemmelig (adj.): biathli a simi.
helbredelse, rekonvalescens (n.): dam tthannak. hemmelig (adj.): thli tein tuahmi.
held, lykke, fremgang, velstand (n.): hlawhtlinnak, rumnak. hemmelig, gådefuld, kryptisk (adj.): thuhmi ; biathli a simi,
held, lykketræf (n.): van ; van ttha van chia. hawi hngalh lo awkin bia hleng in chimmi.
heldig (adj.): van ttha. hemmelig, illegal, (smug-) (adj.): thli tein tuahmi thil.
heldig (adj.): van tthami. hemmelig, listende (adj.): a thli tein tuahmi.
heldig, lykkelig, velstående (adj.): hlawhtlingmi, a rummi. hemmelig, privat (adj.): a thli a simi.
heldig, velvalgt (adj.): conglawmhnak, lawmhpinak i aa tlakmi hemmelig, underhånds- (adj.): a thli, biathli, hawi hngalhlomi.
bia. - Eksempel: En velvalgt takketale = Lunglawmhnak bia hemmelighed (n.): biathli.
chimnak i aa tlakmi bia. hemmelighedsfuld (adj.): thlithup in thil tuah a duhmi.
heldigvis, til alt held (adv.): vantthat ah. hemmeligholdelse (n.): thlithup sinak.
hele (adj.): dihlak. hemmeligholdelse (n.): thuhnak.
hele, kurere, læge(s) (v.): dam, damter. hemmeligstemplet (adj.): bia thlithup i chiahmi.
helgen (n.): mithiang. hen imod, i retning af (prep.): lei ah.
helhed (n.): a ningpi. hende (pron.): amah nu. - Eksempel: Nu Sui er ikke her. Har du
helhjertet (adj.): lungthin dihlak in a ttuanmi. set hende? = Nu Sui hika ah a um lo. Na hmu maw?.
helikopter (n.): helikoptar. hendes (pron.): amah ta. - Eksempel: Det er hendes bog = Hi
heliograf (n.): thlalang hmanleknak. cauk hi amah ta a si.
helium (n.): gas phun khat, a zaang ngaingaimi. hengemt, gammel (adj.): a uihmi,d a hlummi. - Eksempel:
heller ikke, ej heller (conj.): 'neither' ('hverken') he lawng Gammelt brød = A hlunmi changreu.
hman khawh a si i lo tinak a si. - Eksempel: Han har hverken hengiven (adj.): dawt ngaimi. - Eksempel: Din hengivne ven =
fader eller moder = Nu zong a ngei lo, pa zong a ngei lo. Na dawt ngaimi na hawi.
hellere (adv.): deuh. - Eksempel: Jeg ville hellere gå i dag end hengiven, kærlig, øm (adj.): dawtu a simi, duhtu a simi.
imorgen = Thaizing nakin nihin ah ka kal deuh lai. hengiven, selvopofrende (adj.): zumh awk tlak ngaingaimi.
hellig (adj.): a thiang. henholdsvis (adv.): pakhat cio in. - Eksempel: Dick, Tom og
hellig (adj.): zarh. - Eksempel: Sabbatten er en hellig dag for Mare er henholdsvis 6, 8 og 10 år = Dick, Tom le Mary cu kum
jøderne = Sabbath ni cu Judah mi caah ni zarh a si. 6, kum 8, le kum 10 cio an si.
hellig (adj.): a thiangmi, a zarhmi. henkoge (v.): thawl chung i erh. - Eksempel: Min mor henkoger
hellig, ukrænkelig, sakrosant (adj.): a thianghlim ngaingaimi, æbler = Ka nu hih epal kha thawl chungah a erh hna.
a zarh ngaingaimi. henrette, eksekvere (v.): upadi ningin thah.
helligaften, aften (n.): ni sunglawi lai ni. - Eksempel: Juleaften henrev (v.): præteritum af henrive.
= Khrismas lai ni. henrevet (v.): perfektum participium af henrive.
helligbrøde, vanhelligelse (n.): biaknak lei thil hrawh le henrive (v.): lawmhter, lawhmnak in khahter. - Eksempel: Han
hnawmhtamh. er henrevet over hendes skønhed = Aa dawhnak nih lawmhnak
helligdom (n.): biakinn, hmunthiang. in a khakter.
helligdom (n.): biaknak hmunthiang, khuahrum bo. henrivende (adj.): aa dawhmi, mit a hlangmi. - Eksempel: Hun
hellige, indvie (v.): thianter. har en henrivende hat på = Aa dawhmi, mit a hlangmi luchin
hellige, indvie, vie (v.): thianter, Pathian sin pek. aa chinh.
hellige, vie (v.): caan vialte pek, i pumpek. henrivende (adj.): a nuam ngaingaimi, duh awk ngaingai a
hellige, vie (v.): a dang te i chiah, Pathian sin i pek. simi.
helligelse, indvielse (n.): a dangte i chiahnak, Pathian sin i henrykkelse, begejstring, ekstase (n.): i lawmh tuknak.
pekchanhnak. henrykkelse, ekstase, begejstring (n.): lawmhnak nganpi.
hellighed, fromhed (n.): thiannak. henrykt, begejstret (adj.): lawmhnak nganpi a simi.
Helligånden (n.): Thiang Thlarau. hensigt (n.): tinhmi.
helst, fortrinsvis (adv.): duh deuhmi i thim in. hensigt (n.): timhmi.
helt (n.): a ral a ttha ngaingaimi. hensigt, agt (n.): timhnak.

- 76 -
hensigt, mål (n.): tinhmi. - Eksempel: Hans mål i livet er at hestesko (n.): rang tin kedan.
blive læge = Aa tinhmi cu sibawi si a si. heterodox (adj.): zumh tawn ning in a zum lomi.
hensigtsmæssig, formålstjenlig, passende (adj.): a rem a heterogen, uensartet (adj.): phun dangdang aa cawhmi, aa lo
tthahnemmi. lomi.
henstand, respit, frist, udsættelse (n.): dinhnak. hev (v.): præteritum af hive.
hensynsløs, dumdristig (adj.): aa ralring lomi, a daithlangmi. hevet (v.): perfektum participium af hive.
hensynsløs, ligegyldig (adj. & adv.): zeirello in, zeirelnak hickorytræ (n.): thing phun khat a hakmi.
zeihmanh um loin. hid, herhen (adv.): hika, hika ah hin. - Eksempel: Hid og did =
hensynsløs, samvittighedsløs (adj.): a ding ding lo kong ah aa Hika khika.
ralring lomi, din lonak tuah zong i a zei a poi lomi. hidtil (adv.): hi hlan ah, atu hlan ah, atu tiangah cun.
hensynsløs, taktløs, ubetænksom (adj.): mi dang zawn hidtil (adv.): atu tiang.
ruahnak a ngei lomi. hierarki (n.): tlangbawi pawl uknak.
hente (v.): va lak. hierarki (n.): uknak i a hme deuh le a ngan deuh aa dot
hentyde (v.): sawhter, chim hnawhchan. - Eksempel: Hvad thliahmah i um.
hentyder du til? = Zeidah na chim hnawhchanmi a si?. hige efter, tørste efter (v.): duh tuk hringhran. - Eksempel: En
hentydning (n.): a sullam rak i hngalh seh ti in a vel deuh in tørstig mand higer efter vand = A ti a halmi cu ti a duh tuk
chim hnawh. hringhran.
hentydning, insinuation (n.): bia am. hikke (n.): chik ik.
hentød (v.): præteritum af hentyde. hilse (v.): biakchawnh, rak chawnh.
henvende sig til (v.): zoh. - Eksempel: Man henvender sig til en hilse (v.): salam pek.
ordbog for at finde ordenes betydning = Biafang an sullam hilsen (n.): biakchawnhnak.
zoh/kawl awkah dictionary a zoh. hilsen (adv.): thluachuahnak.
henvise til (v.): pek, chanh, chimh. - Eksempel: Lad os henvise himmel (n.): vancung khua, vanram.
vore diskussioner til vor formand = Kan i almi cu kan chairman himmel (n.): van.
chan tuah u sih/chim tuah u sih. himmel, himmelhvælv (n.): van, kan cung i a ummi van hi.
henvise til (v.): sawhpiak. - Eksempel: Vor lærer henviser os til himmelblå (adj.): dum.
mange bøger = Kan saya nih cauk tampi a kan sawhpiak. himmelblå (adj.): vandum zawng.
her (adv.): hi hmun. - Eksempel: Det er varmt her inde = Hika himmelhvælv, himmel (n.): van, kan cung i a ummi van hi.
hmun cu a lin ko. himmellegeme (n.): van i ceunak petu thil hna khi.
her (adv.): hika ah. himmelsk (adj.): vancung bantuk a simi, a nuam ngaingaimi.
her omkring (adv.): hika hrawngah hin. himmelsk, himmel- (adj.): vanlei thil. - Eksempel: Sol og måne
heraf (adv.): hika thawk hin, atu thawk in. er himmellegemer = Ni le thlape khi vanlei thil an si.
herefter (adv.): hi hnu cu. hinanden (prop.): veve. - Eksempel: Manden og konen elsker
herhen, hid (adv.): hika, hika ah hin. - Eksempel: Hid og did = hinanden = Nu le pa cu an i duh veve.
Hika khika. hinde, dække (n.): hawng, phaw, cuar.
herkomst, stamtavle (n.): chuahkehnak cazin, hringsortu hna hinde, film (n.): a pan ngaingaimi thil, arti nang. - Eksempel:
min cazin. Der er en hinde af is på vandet = Ti cungah hawhra pante, arti
herlig, berømmelig (adj.): a sunglawimi. nang bantuk a um.
herlighed, pragt (n.): rumra, dawh. hindre, forhindre (v.): donh.
hermed (adv.): hi ca he hin. hindre, genere, hæmme (v.): donh.
heroin (n.): bing. hindre, hæmme (v.): dawn.
heroisk, heltemodig (adj.): ralttha ngaiin tuahmi. hindre, hæmme, sinke (v.): dawnh, kham.
herold (n.): tlang autu. hindre, standse, bremse (v.): donh. - Eksempel: Dæmningen
herom (adv.): hi kong hi. - Eksempel: Vi vil tale mere herom = hindrede vandstrømmen = Tikhamnak nih ti luan kha a donh.
Hi kong cu kan chim tthan te lai. hindring (n.): dawntu. - Eksempel: Dårligt humør er en
herre (n.): bawipa. hindring for at få venenr = Thinchiat hi hawikom ser dawntu a
herredømme (n.): uknak, ukmi ram. si.
herredømme, dominans (n.): uknak. hindring, anstødssten (n.): mi a rilhtertu, dawntu.
herredømme, suverænitet (n.): siangpahrank sinak. hindring, forhindring (n.): dawntu.
Herren (n.): Pathian. hindring, forhindring (n.): dawnnak.
herske, styre (v.): uk. hindring, forhindring (n.): dawntu.
herskende, dominerende (adj.): uktu a simi, biapi bik a simi, a hindring, forhindring (n.): donhnak.
lang bikmi. hindu (n.): Hindu biaknak a zulmi.
hersker (n.): uktu. hingst (n.): ci thlahtu an chiahmi rangtum.
hersker, guvernør, leder (n.): uktu, mangkibawi. hirse (n.): fatun.
hertug (n.): tuavon. hist, derhenne (adv.): khattalei ah.
herved (adv.): hi ca hin, hi bia hin. historie (n.): tuanbia, ram kong minung kong.
hessian, sækkelærred (n.): buri ttha phun. historie, fortælling (n.): tuanbia, kong.
hest (n.): rang. historiker (n.): tuanbia ttialtu, tuanbia a hngal ngaingaimi.
hesteflue (n.): tlep. historisk (adj.): tuanbia he aa pehtlaimi thil. - Eksempel: Pagan
hestehale (n.): Lubik asiloah lukheng i ttemmi sam. er et historisk sted = Pagan cu tuanbia i hmun minthang a si.
hestekræfter (n.): rang tha, seh a tthawnnak hi rang tha in rel a historisk, historie- (adj.): tuanbia he aa pehtlaimi thil. -
si, enzin rang tha pakhat simi nih minit pakhat ah thil pawng Eksempel: Historiebøger = Tuanbia tialnak cauk.
33,000 a ritmi kha lehmah pakhat a cawi kawh. hit, træffer (n.): mi uar ngaingaimi a simi. - Eksempel: Den nye

- 77 -
sang var en træffer i sæsonen = Hla thar kha atu hrawng mi nih hjælpeløshed (n.): bawmtu ngei lomi sinak, mah le mah
an uar ngaingaimi a si. zeihmanh i tuah khawh lonak.
hive, kaste (v.): cawi i hlonh. - Eksempel: Sømændene hev hjælpemiddel (n.): damternak.
kassen overbord = Tilawng cawng pawl nih thing kuang cu an hjælpemiddel, facilitet (n.): hmanmi thil, bawmtu thil.
cawi i lengah an hlonh. hjælpende, hjælpe- (adj.): bawmhnak ca i a tak tthahnem
hive, trække (v.): hnuh. - Eksempel: De hev i rebet = Hri kha vemi.
an hnuh. hjælper (n.): a bawmtu, a chapchuantu.
hjalp (v.): præteritum af hjælpe. hjælper, assistent (n.): bawmtu.
hjem (n.): umnak inn. hjælpsom (adj.): mi bawmtu a simi, a tthahnemmi.
hjem (n.): innchungkhar. - Eksempel: Han kom fra et lykkeligt hjørne, krog (n.): kil, lam kilkawi.
hjem = Aa lawmmi innchungkhar in a rami a si. hjørne, krog (n.): kiken.
hjem, hjemme (adv.): inn i um. - Eksempel: Han vil være hjørne, vinkel (n.): kil, inkil, vamkil.
hjemme hele aftenen = Zanlei cu inn ah a um ko lai. hjørnesten (n.): innkil lung.
hjem, hjemsted (n.): chuahkehnak ram. - Eksempel: Hans hobby, fritidsinteresse (n.): mah rian hlei i mah duhmi te rian
hjemsted er Burma = Kawlram cu a chuahkehnak ram a si. va tuahmi.
hjem-, føde- (adj.): chuahkehnak a simi. - Eksempel: Chin hobe sammen (v.): hmunkhat i pumhter.
State er mit fødeland = Lairam cu ka chuahkehnak ram a si. hockey (n.): hokki lentecelhnak.
hjemløs (n.): inn ngei loin a vak sawhsawhmi. hofte (n.): tai.
hjemmearbejde (n.): inn i tuahmi rian, inn i ca zoh ding. hofte, kølle (n.): tawcor.
hjemmelavet (adj.): inn i sermi. hokuspokus (n.): hlennak ca i pakpalawng bia chimmi.
hjemmevævet (adj.): inn i khermi la in tahmi puan. hold (n.): bu. - Eksempel: Fodboldhold = Pumpululh chuih bu.
hjemsende (v.): rian in chuah. - Eksempel: Han blev hjemsendt hold, arbejdshold (n.): hmun khat i rian a ttuanmi bu.
fra hæren = Ralkap rian in an chuah. hold, gruppe (n.): bu, rianttuan awk ca i an thimmi ralkapbu
hjemsende, demobilisere (v.): dinther, hrawh. hmete.
hjemsøge (v.): nganfah pek, harnak pek. - Eksempel: Der er hold mund (v.): holh hlah.
mange sygdomme, der hjemsøger gamle mennesker = Tar pawl holdbar, varig (adj.): a tlomi, saupi a nguhmi.
nganfah a petuzawtnak tampi a um. holdbarhed, varighed (n.): tlonak, saupi nguhnak.
hjemsøge (v.): veh lengmang. - Eksempel: Spøgelser hjemsøger holde (v.): put, pu. - Eksempel: Hold denne bog = Hi cauk hi
det gamle hus = Khi inn hlun khi mithla nih a veh lengmang. rak pu ta.
hjemsøge, plage (v.): tampi um i hnahnawhnak le harnak pek. holde (v.): tuah. - Eksempel: De holder et møde = Meeting an
hjemve (n.): inn ngaihnak. tuah lio.
hjerne (n.): thluak. holde (v.): tlinter. - Eksempel: Han holder sit løfte = A biakam
hjerne (n.): cal lei thluak. a tlinter.
hjerne- (adj.): thluak lei he aa pehtlaimi thil. holde (v.): donh, kham. - Eksempel: De kunne ikke holde ham
hjerte (n.): lung. fra at gå = kal an dawn /kham kho lo.
hjerte (n.): lungthin. - Eksempel: Hun talte af hjertet = A holde (v.): chiah, zohkhenh, zuat. - Eksempel: Han holder høns
lungthin taktak a chim. = Ar a zua hna.
hjertebanken (n.): lungtur, i hninh. holde (v.): ulh. - Eksempel: Vi holder søndagen = Zarhpini kan
hjertelig (adj.): dawtmi, hawikom ttha a simi. ulh.
hjertelig (adj.): lunglawm ngai a simi. holde (v.): donh, kham. - Eksempel: De kunne ikke holde ham
hjertelig, inderlig (adj.): lungthin takte a simi. fra at gå = kal an dawn /kham kho lo.
hjertelig, varm (adj.): lungtho ngai a simi. holde, opretholde (v.): tuah peng, ngeih peng. - Eksempel: Han
hjertelighed (n.): dawtnak, hawikom ttha sinak. holder en konstant fart = A kal ranning in a kal peng ko.
hjerteligt, varmt (adv.): lungtho thintho ngaiin. holde, overholde (v.): zulh, nawl ngaih. - Eksempel: Han
hjerteløs (adj.): zaangfahnak a ngei lomi. overholder loven = Upadi kha a zulh.
hjord, flok (n.): run. - Eksempel: En hjord kvæg = Caw run holde, stoppe (v.): dir. - Eksempel: Bussen holder ved
khat. busholdepladsen = Baska cu baska dirnak ah a dir.
hjort (n.): sakhi. holde, vare (v.): rawk loin um peng. - Eksempel: Kold mælk
hjort (n.): nengpi. kan holde ganske længe = Cawhnuk kik cu sau nawnpi rawk
hjortetak (n.): nengpi, a ki a hreu churmi. loin a um kho.
hjul (n.): lengkekual. holde, vare (v.): nguh. - Eksempel: En guldring vil holde i 100
hjulbenet (adj.): ngalkual. år = Sui kutdonghrolh nih kum 100 a nguh lai.
hjulmager (n.): leng remhtu. holde, vare (v.): nguh. - Eksempel: Din frakke kan holde et år
hjulnav (n.): lengke kual a laifang. = Na angkileng cu kum khat an nguh lai.
hjulpet (v.): perfektum participium af hjælpe. holde hemmeligt, skjule (v.): thuh, thil thuh.
hjulspor (n.): cawleng ke nih a kalnak lam i vawlei kuar lakin a holde hovedet koldt (v.): biachimnak le thil tinak i i sum.
tuahmi khi. holde i tømme, beherske (v.): sum, tlaih. - Eksempel: Hun var
hjælp (n.): bawmhnak. så vred, at hun næppe kunne beherske sine følelser = A thin a
hjælp, undsætning (n.): thilrit chawnnak, hnemhnak. hung tuk i aa sum kho lo dengmang.
hjælpe (v.): bawmh. holde liv i (v.): rawl in cawm.
hjælpe, assistere (v.): bawmh. holde med en, tage ens parti (v.): khattelei kap i tan. -
hjælpe- (adj.): damternak a simi. Eksempel: Hans venner tager altid hans parti = A hawile cu
hjælpeløs (adj.): bawmtu ngei lo, zeihmanh i tuah khawh lo. amah lei kap ah an tang zungzal.
hjælpeløs, fortabt (adj.): khinhhramh lomi, lungleng i a ummi. holde op, lade være med, ophøre, høre op (v.): donghter,

- 78 -
ngol. = Lo ah tuufa an i hlok.
holde op, stoppe, standse (v.): ngol. - Eksempel: Manden holdt hoppe, springe (v.): peh, per.
op med at arbejde = Mipa cu rianttuan aa ngol. hor (n.): vacung pa duh, nu duh, pa duh.
holde oppe (v.): thazang pek. - Eksempel: Håb holder os oppe i horde, flok (n.): bu nganpi. - Eksempel: Flokke af græshopper
vanskelige tider = Harnak caan ah ruahchannak nih thazang a = Khaubawk bu nganpi.
kan pek. hore, luder, skøge (n.): hlawhhlangnu.
holde oppe (v.): hnabei dong loin umter. - Eksempel: Håb horisont (n.): vankil, van le vawlei an i tonnak khi,
holder ham oppe i hans fattigdom = A si a fak ngaingai nain vanhramdeng.
ruahchannak nih hnabei dong loin a umter. horisont (n.): fimnak donghnak ramri. - Eksempel: Unge
holde pause, pausere (v.): tlawmte i dinh. mennesker søger nye horisonter = Mino nih fimnak ramri thar
holde på, hævde (v.): fek tein i tlaih peng. an hawl.
holde på, kræve, insistere (v.): fak piin fial. - Eksempel: Jeg horisont (n.): van le vawlei an i tonnak, vanhramdeng.
insisterer på, at du går = Na kal hrimhrim lai kan ti. horn (n.): ki.
holde på afstand (v.): kham. horn (n.): miuzik tumnak muko.
holde sammen (v.): i naih tein um peng u ; i tthen hlah u. hornblæser (n.): muko tumtu.
holde skadesløs, erstatte, godtgøre (v.): rulh. hornhinde (n.): mitmunang.
holde skadesløs, sikre (v.): cham, that lonak le sunghnak horoskop (n.): chuah lio thlapa le arfi an umtuning nih a ngeih
tuahpiakmi cham. tiin hmailei an sining ding kutttial zohpiaknak.
holde stille (v.): fek tein tlaih cawl lo dingin tlaih. - Eksempel: hos, ved (prep.): pawng. - Eksempel: Stå hos mig = Ka
Hold stigen stille = Arhlei kha fek tein tlai. pawngah dir.
holde tilbage, lægge hen, spare (v.): i chiah, i nganh. hosianna (interj.): Pathian thangthat i aunak, Hebru holh a si i
holde tilbage, tilbageholde (v.): pek duh lo. a sullam taktak cu, atu ah khamh ko, ti a si.
holde trit (v.): hawi nih orhlei ke an cawi i cawi ve, kehlei ke hospital, sygehus (n.): mizaw umnak, siin.
an cawi i cawi ve. hoste (v.): khuh. - Eksempel: Han hoster = A khuh.
holde ud (v.): teimak tein ttuan peng. hotel (n.): hawttel, riahnak inn.
holde ud, tåle, udholde (v.): in, tuar. - Eksempel: Mange hotelkarl (n.): innka vengtu, thil phortu.
planter kan ikke tåle kulden. - Jeg kan ikke holde den lugt ud = housewarming, indflytningsfest (n.): inn thar luh.
Ramkung tampi nih cun khuasik an ing kho lo. - Cu rim cu ka hov (n.): tin, sattil tin.
ing kho lo. hoved (n.): lu.
holde ud, udholde (v.): pawtam dawn. - Eksempel: Han spiste hovedbog (n.): tangka cazin.
noget brød for at holde sin sult ud til middagsmaden = Zanriah hovedbund, skalp (n.): lukheng.
ei tiang a pawtam dawn ah changreu tlawmpal a ei. hovedernæringsmiddel (n.): hmun khatkhat i an cinmi thil lak i
holdeplads (n.): baska/mawttawka a bu in an dirnak hmun. a biapi bik a simi. - Eksempel: Ris er hovedernæringsmidlet i
holdeplads, station (n.): dirnak hmun. Myanmar = Kawlram i an cinmi lakah a biapi bik cu facang a
holder, fatning (n.): tlaitu. - Eksempel: Fatning til elektrisk si.
pære = Elektrik bawl tlaitu, bel dan, a sami cawinak i hmanmi. hovedkulds (adv.): lu lei hmasatter i tuah cutmat. - Eksempel:
holdning (n.): umtu hoiher le lungputning. Hamn kastede sig hovedkulds i søen = A lu lei in rili chungah a
holdning, opførsel (n.): umtu ziaza. tla vurmar.
holdningsløs, slap (adj.): a ral a chiami. hovedkulds, hulter til bulter (adv.): a choi in an choi cukmak.
holdt (n.): dirnak, ngolnak, dinhnak. - Eksempel: Børnene styrtede hovedkulds ned ad stranden og ud
hollandsk (adj.): Netherlands mi. i bølgerne = Ngakchia pawl cu rili kam ah khan an vung choi
homili, prædiken (n.): Baibal chungin phungchim, sermon. cutmat i tilet chungah khan an i lioh colh.
homogen, ensartet (adj.): a phun aa khatmi. hovedkvarter (n.): hmunpi.
homoseksuel (adj.): mah pa hawi / mah nu hawi he sualnak a hovedmand (n.): khuabawi.
tuahmi. hovedmand, anfører (n.): bu hruaitu.
honning (n.): khuaihliti. hovedmænd (n.): pluralis af hovedmand.
honningbi (n.): hliti a sermi khuai. hovednøgle (n.): tawhfung tawhinn tampi a hung khomi.
honningdug (n.): thinghnah ramhnah cung i a thlummi tete a hovednøgle, a-nøgle (n.): innchung pakhat chung tawh vialte a
ummi. hung khotu tawh.
honningtavle, bikage (n.): khuaithlar. hovedperson (n.): drama tuahnak i biapi bik a simi, tuanbia
honorar, gebyr, salær (n.): ttuanman ca i pekmi tangka, eiman chung i biapi bik a simi, cu bangin thil taktak zong i biap bik a
ca i liammi tangka. simi pa.
honorær, æres- (adj.): hmaizahnak le upatnak in pekmi, hovedpine (n.): lufah.
tuantermi. - 2. lahkhah pek loin tuan fialmi. hovedpude, pude (n.): chantling.
hop, spring (n.): pernak, i hlawhnak. hovedpunkt (n.): a herh biknak, a biapit biknak.
hoppe (v.): ke khat in i hlawh i peh. - 2. ke hnih in i hlawh i hovedsagelig (adv.): a biapi bik in.
peh. - Eksempel: Fugle hopper = Vate cu an pet diatmat. hovedsagelig, især (adv.): a tam bik ah, a biapi bik in.
hoppe (n.): rangpi. hovedsageligt, først og fremmest (adv.): biapi bik ahcnu.
hoppe, springe (v.): hlok. - Eksempel: 1. Barnet hoppede op og hovedsalat, salat (n.): salat anttam, a hring eimi.
ned på sengen - 2. Bolden hopper meget højt = 1. Ngakchia cu hovedskal, kranium (n.): luruh.
ihkhun cungah aa hlok lengmang - 2. Pumpululh cu sangpi aa hovedstad (n.): ram khat chung khuapi bik.
hlok. hovedstad (n.): ram khat chung uknak khuapi.
hoppe, springe (v.): per, peh, i hlawh. hovedstol (n.): tangka hlanhmi a hram.
hoppe, springe (v.): hlawh. - Eksempel: Lam hopper på marken hovedstæder (n.): pluralis af hovedstad.

- 79 -
hovedtelefon, øretelefon (n.): hna i benhmi thil theihnak. nuamhnak in a khat.
hovedtøj (n.): luchin. humor (n.): nihchuak a si ttung i a nuam ngaimi. - Eksempel:
hovere, fryde sig, godte sig (v.): diriam. - Eksempel: Han Denne fortælling er fuld af humor = Hi tuanbia cu nih
hoverede over mit vanheld = Ka sungh cu a di a riam. nuamhnak in a khat.
hovmester, butler (n.): sinum upa bik. humorist (n.): nihchuak biachim a thiammi.
hovmod, overlegenhed, arrogance (n.): ruamkainak. humoristisk (adj.): nihchuak a simi.
hovmodig (adj.): porhlawmi, a ruam a kaimi. humpe, halte (v.): bai thalhmalh i kal.
hovmodig, overlegen, arrogant (adj.): ruam a kaimi. humpe, halte (v.): bei, bei lengmangin kal.
hovne op, svulme, svulme op (v.): a phing, a ngan, a lian. - humpel, luns (n.): tan nganpi.
Eksempel: Hans hoved er ophovnet. - Floden er svulmet op = A humpel, luns, tyk skive (n.): a pel nganpi.
lu a phing. - Tiva a lian. humus, muldjord (n.): thinghnah non.
hud, skind (n.): saphaw. humør (n.): umtuning. - Eksempel: Han er i dårligt humør i
hud, skind (n.): cuar. dag = Nihin cu lung nuam loin a um.
hudafskrabning (n.): cuar kawhnak hmun, cuar khawhnak. humør, stemning (n.): lungthin umtuning. - Eksempel: Han er i
hudfarve, teint, ansigtsfarve (n.): muihmai. en glad stemning = A lung aa lawm.
hudflette (v.): phaw hawh. hun (pron.): amah (nu lawngah hman khawh a si).
hudløs (adj.): cuar a kawhnak hma. - Eksempel: Der er en hund (n.): uico.
hudløs plet på hesten, hvor seletøjet gned = Rang cu a kengdan hundegalskab, rabies (n.): uihrut zawtnak.
nih a hnornak zawn ah khan a cuar kawhnak a um. hunderem, rem (n.): uico hngawng hri.
hue (n.): nu chinhmi luchin. hundrede (num.): za khat.
hue, kalot (n.): lukhuh. hundredårsdag (n.): kum za khatnak, kum za khat tlinnak cam.
hugge, hakke (v.): hau, tan. hunger, sult (n.): rawltam.
hugge, stampe (om skib) (v.): kai ttum lemgmang. - Eksempel: hunger, sult (n.): rawl loin umnak. - Eksempel: Sult var årsag
Skibet huggede/stampede i søen under stormen = Tilet chungah til hans død = Rawl lo nih a thah.
lawng cu a kai a ttum lemgmang. hungersnød (n.): mangtam.
hugge af, kappe, beskære (v.): cik, tan. hungre, sulte (v.): rawltam bantuk i duh.
hugorm (n.): rul a sivai a tta ngaimi. hunhund, tæve (n.): uipi, uinu.
hugtand (n.): hao, uico hao, rul hao. hurra (interj.): lamnhnak in au.
hukommelse, erindring, minde (n.): phil lonak. hurtig (adj.): khul a rangmi.
hul (n.): kua, zu kua, khor. - 2. kuar, lam kuar. hurtig, let (adj.): a khul a rangmi. - Eksempel: En hurtig (let)
hul (n.): pem. - Eksempel: Et hul i din skjorte = Na angki hest = A khul a rangmi rangtum.
pemnak. hurtig, prompte (adj.): khulrang tein tuahmi.
hul (adj.): a chung a kuami. hurtig, rask (adj.): a khul a rangmi.
hul (n.): khor. hurtig, rask, rap (adj.): a khul a rangmi.
hul, hulsleben, konkav (adj.): a kuarmi, zapei kuar bantuk. hurtighed, fart (n.): khulrannak.
hule (n.): khor, zu khor. hurtigløb, sprint (n.): khulrang nagiin tawite lawng tlik.
hule (n.): lungkua. hurtigt (adv.): rianrang tein. - Eksempel: Hans bil vil ikke køre
hule (n.): kua, bu. hurtigt = A mawttawka khulrang in a kal kho lo.
hule (stor) (n.): lungkua nganpi. hus (n.): inn.
hule, udhule (v.): chung khorh. husarbejde (n.): innchung rian.
hulepindsvin (n.): sakuh. huse (v.): a thlite in umter. - Eksempel: De huser en tyv = Mifir
hulke (v.): tah i ik. a thli tein an umter.
hulmejsel (n.): cop a har a kuarmi. huse (v.): innchung i umter.
hulsleben, konkav, hul (adj.): a kuarmi, zapei kuar bantuk. huske (v.): hngalh peng, philh lo.
hulter til bulter, hovedkulds (adv.): a choi in an choi cukmak. husleje, leje (n.): innhlan man.
- Eksempel: Børnene styrtede hovedkulds ned ad stranden og ud huslig (adj.): inn zuatmi sattil.
i bølgerne = Ngakchia pawl cu rili kam ah khan an vung choi huslærer, lærer (n.): cawnpiaktu saya.
cutmat i tilet chungah khan an i lioh colh. husmor (n.): innchungkhar chung nu bik.
hulter til bulter, i vild forvirring (adv.): a biling a balang in, i husning (n.): umnak pek. - Eksempel: Husning af en så stor
comcawroi loin, a beibang loin. - Eksempel: Børnene løb i vild flok vil ikke være let = Cu tluk bu ngan umnak innpek cu a fawi
forvirring, da hunden for ind på dem = Uico nih a zuan hnawh lai lo.
hna tikah khan, ngakciha cu a beibahlang loin an tli. hustag, tag (n.): inncung.
humanisere, menneskeliggøre (v.): minung siter. hustru, kone (n.): nupi.
humanist (n.): minung sining kong biatak tein a ruat a hvad (pron.): zeidah.
cawngmi. hvad angår, med hensyn til, angående (adv.): kong he aa
humanitær (adj.): minung cung i zaangfahnak a ngeimi, pehtlaiin. - Eksempel: Hvad angår hans helbred, så er det godt
minung kan si cio cu ta ti lungput a ngeimi. = A ngandamnak he aa pehtlai in, a ttha ko.
humbug, fup (n.): a taktak a si lomi, a deu a simi. - Eksempel: hvad end, alt hvad (pron.): zeipaoh.
Hans godhed er bare humbug = A tthatnak khi a ngaingai a si hvad enten, om (conj.): zongah lo zongah/siseh. - Eksempel:
lo, a deu men a si. Hvad enten du kan lide det eller ikke, så må du hellere gå = Na
humbug, svindel (n.): hlennak. duh zong na duh lo zongah, na kal ah a ttha deuh.
hummer (n.): ngaikuang a ngan phun. hvad er der i vejen? (): zeidah harnak/palhnak a um? Zeidah a
humor (n.): nihchuak a si tung i a nuam ngaimi. - Eksempel: si?.
Denne fortælling er fuld af humor = Hi tuanbia cu nih hval (n.): nga nganpi rili chung a ummi, huel nga.

- 80 -
hvalfanger (n.): huel nga tlaitu. hvor (adv.): zeizat dah. - Eksempel: Hvor mange mennesker
hvalfangerbåd (n.): vokkuanglawng saupi a lu le a taw a lever i jeres by? = Nan khua ah mi zeizat dah a um hna?.
zummi. hvor (adv.): khuazei ah dah. - Eksempel: Hvor bor du? =
hvalp (n.): uicofa. Khuazei ah dah na um?.
hvalp (n.): uico fanote. hvor end, hvorhen end (adv.): khuazei paoh ah.
hvalros (n.): rili chung saram nganpi phun khat. hvor end, hvorledes end, hvordan end (adv.): zeitindah, zei in
hvede (n.): changvut kung. dah.
hvedebrødsdage (n.): aa tthi-um kate, anmah lawng tein nuam hvoraf (conj.): zei ruangah, zei chungin.
ngaiin an va um khi. hvordan, hvorledes (adv.): zeitindah na um. - Eksempel:
hvem, som (pron.): ahodah. Hvordan har du det? = Zeitindah na um?.
hvem der end, enhver som (pron.): ahopaoh. hvordan, hvorledes (adv.): zeitindah. - Eksempel: Hvordan
hveps (n.): khuai phun khat. kom du til Yangon? = Yangon ah zeitindah na rat?.
hveps, gedehams (n.): vanriang khuai. hvordan end, hvor end, hvorledes end (adv.): zeitindah, zei in
hver, enhver (adj.): cio. - Eksempel: Hver hund får et kødben dah.
= Uico cu saruh pakhat cio an pek hna. hvorfor (conj.): zeicahdah, cucaah.
hver, enhver (adj.): paohpaoh. - Eksempel: Hver dreng har en hvorfor (adv.): zeicah.
frakke = Ngakchia paohpaoh nih angkileng pakhat an ngei cio. hvorfra (conj.): hmun in. - Eksempel: Lad ham vende tilbage
hver gang, når som helst end, altid når (adv.): zeitik paoh ah. til det hus, hvorfra han kom (som han kom fra) = Khi inn a
hver sin, respektive (adj.): mahle ta cio. - Eksempel: Eleverne ratnak inn ah khin kirter u.
går til deres respektive klasser = Siangngakchia cu anmah le an hvorfra (conj.): khuazei in.
khan cio ah an kal. hvorhen (conj.): khuazei ah dah.
hverdag, arbejdsdag (n.): rianttuan ni, ni zarh a si lomi. hvorhen end (conj.): khuazei hmanh ah.
hverdag, søgnedag (n.): Zarhpi ni le Zarhte a si lomi ni paoh. hvori (conj.): zei ah, zeitindah.
hverken (conj.): tuah lo lei lenghternak. - Eksempel: Han hvorimod (conj.): nain. - Eksempel: Nogle børn kan lide at gå i
hverken drikker eller ryger = Zu zong a ding lo, kuak zong a zu skole, hvorimod andre ikke gør det = Ngakchia a cheu cu
lo. siangin kai an duh nain a cheu cu an uh lo.
hverv, arbejde, opgave (n.): rian, tuah awk a simi rian. hvorledes, hvordan (adv.): zeitindah. - Eksempel: Hvordan
hverve, rekruttere (v.): ralkap ca i mi thar lak. kom du til Yangon? = Yangon ah zeitindah na rat?.
hvid (adj.): a rang, hawhra mui a simi. hvorledes, hvordan (adv.): zeitindah na um. - Eksempel:
hvid løgn, nødløgn (n.): thil hmetuai cung i lihchim. Hvordan har du det? = Zeitindah na um?.
hvidglødende (adj.): a linh tuk ah a vamh in a vammi. hvorledes end, hvordan end, hvor end (adv.): zeitindah, zei in
hvidløg (n.): daidim, khachuan, vankhawng. dah.
hvidtekalk (n.): vampang thuh si rang. hvormed (conj.): zei he paoh.
hvidtekalk, kalk (n.): vampang thuhmi sirang. hvornår, da (adv.): zeitik ah. - Eksempel: Hvornår kom du
hvile (n.): dinhnak. hjem? - Det regnede, da vi kom = Zeitik dah na rat? - Kan phak
hvile (v.): dinh. ah ruah a sur chuahmah ko.
hvile, ro (n.): cawlcang lo te i dai te i umnak. hvorpå (conj.): zei cungah.
hvileløs, rastløs, urolig (adj.): dai tein a um duh lomi, a um hvortil (conj.): khuazei ah.
zirziar duh lomi. hvorved (conj.): khuahzei ah, zei ah.
hvilken, hvilket (pron.): zei hi dah. - Eksempel: Hvilken dreng hvælving (n.): aa kuaimi inncung.
vandt præmien? = Khuazei ngakchia hi dah laksawng a hmumi hvæsse, skærpe (v.): tat, zum.
cu a si?. hvæsse, slibe (v.): hriamhrei lungtat i tat.
hvilken, hvilket, hvilke (pron.): zeidah. - Eksempel: Hvilke hvæsse, slibe (v.): tat. - Eksempel: Vi sliber saksene = Cehrep
bøger læser du? = Zei cauk dah na rel len ko hna?. kan tat hna.
hvilken end (pron.): azeipaoh. hybrid (n.): thlaici phun hnih cawn i phun tha deuh chuahtermi.
hvilken som helst (adj.): kha set ti theng um lomi. - Eksempel: hybrid, bastard (n.): kahpia, phun hnih cawhni.
Tag hvilken som helst bog, du ønsker = Na duhmi cauk paoh hydraulisk (adj.): tiin hmanmi thil paohpaoh. - Eksempel:
kha i lak. Hydraulisk pumpe = Ti in kaltermi ti dawpnak seh.
hvine (v.): vok ngek, vok ngek bantukin ngek. hydrogen, brint (n.): rim zong a ngei lo i zawng zong a ngei
hvine, skrige (v.): ai, au. lomi gas phun khat, khulrang tein a alh khomi. - Eksempel: Brint
hvine, skrige, hyle (v.): aw thia ngai thang ngai ttung in au, ai. forbundet med ilt giver vand = Hydrogen le oxygen an i cawh
hvirveldyr (n.): keng ruh a ngeimi saram. ah ti a chuak.
hvirvelløs (adj.): kengruh a ngei lomi. hyggelig, lun (adj.): a lum i a nuammi.
hvirvelløst dyr (n.): keng ruh a ngei lomi saram. hygiejne (n.): ngandamnak.
hvirvelstorm, cyklon (n.): thlichia, totho. hygiejne (n.): thiannak, thianhhlimnak.
hvirvelvind (n.): phuchim. hykler (n.): chungthu lengnal a simi.
hvirvle (v.): i ngerh cukmak in phuchim herh in i herh. hykleri (n.): chungthu lengnal sinak.
hvirvle (v.): khulrang tein i mer. hyklersk (adj.): chungthu lengnal a simi.
hvis (conj.): ahcun. - Eksempel: Kom, hvis du kan = Na rat hyl, tuden (n.): cu bantuk ; aw cu.
khawh ahcun ra tuah. hylde (v.): thangtthat, cawimawi.
hvis (pron.): aho ta. hylde (v.): rak lawmh, rak thangtthat.
hvis ikke, medmindre (conj.): lo ahcun. - Eksempel: Vi tager hylde (n.): thil chiahnak hrawl.
af sted, hvis ikke det regner = Ruah a sur lo ahcun kan kal lai. hylde (n.): thil chiahnak hrawl.
hviske (v.): din tein biachim, fifik tum. hyldest (n.): upatnak.

- 81 -
hyldest, ovation (n.): zapi nih conglawmh, thangtthatnak pek. hæmme, hindre (v.): dawn.
hyle (v.): thangpi in au, thangpi in ai. hæmme, hindre, genere (v.): donh.
hyle, hvine, skrige (v.): aw thia ngai thang ngai ttung in au, ai. hæmme, sinke, hindre (v.): dawnh, kham.
hyle, jamre, klage (v.): fak piin tah. hæmoglobin (n.): thi chung i a senmi.
hyle, tude (v.): uico bao a si lo in uico a onh thluahmah khi. hæmoglobin (n.): zoh.
hylle ind, svøbe ind (v.): khuh, tuam. - Eksempel: Indhyl dit hænde, indtræffe, ske, forekomme (v.): a hung um. -
hoved med et tørklæde = Na lu kha puan in i tuam. Eksempel: Ulykken skete sidste fredag = Eksidenh cu kan hnu
hymne, salme (n.): Pathian thangthatnak hla. Cawnni nga ni ah khan a um.
hynde (n.): chantling saupi. hænde, ske (v.): thil a hung um, a hung can. - Eksempel: De
hynde, pude (n.): tthutnak ca i a nemmi chiahmi. fortalte os alt, hvad der hændte på deres rejse = An khual
hynde, underlag, pude (n.): chantling bantuk in nem tein tlawnnak i thil a cangmi vialte an kan chimh.
tuahmi. - Eksempel: Der er en hynde på stolesædet = Thutdan a hændelse, begivenhed (n.): thin a cang/ummi.
tthutnak ah a nemmite an chiah. hændelse, episode, tilfælde (n.): thil pakhatkhat a hung ummi.
hypnotisere (v.): mah hngal loin hngilhter i duhmi fial i tuahter hænge (v.): thlai, bat. - Eksempel: Hæng din frakke på den krog
/chimter. = Na angkileng cu khi bahnak ah khin hei bat.
hypnotisk (adj.): mah i hngal loin hngilhter kawhmi. hænge (v.): thah. - Eksempel: Forbryderen blev hængt =
hypnotisme (n.): mah hngal loin umter khawh ttung i duhmi Misualpa cu an thah.
paoh tuahter kawh ttungmi thiamnak. hænge fast (v.): tlaih peng, i beh peng.
hypotese (n.): va si seh law ti in ruah, a tlangpi lawl. - hænge sammen (v.): funh, um ti. - Eksempel: Mursten og
Eksempel: Lad os handle udfra den hypotese, at han er ærlig = mørtel hænger sammen = Tlakrawn le thung cu an i seng.
Miding a si ti in ruat in cu ning cun tuan phawt ko hnik u si law. hængebro (n.): a thlai in thirhri in thlaimi hlei.
hypotetisk (adj.): a um taktak lomi, um seh law, si seh law tiin hængedynd (n.): nawncek umnak hmun.
ruahmi thil. - Eksempel: Kalaba er et hypotetisk sprog = Kalaba hængelås (n.): tawhinn.
cu a um taktakmi holh a si lo, va um seh law tiin hei ruahmi hængende (adj.): a kuimi, thingnge a kuimi.
holh a si. hængende, svingende (adj.): aa thui lengmangmi.
hyppig (adj.): atu le atu. hængsel (n.): kapza.
hyppighed, frekvens (n.): atu le atu kal lengmangnak. hær (n.): ralkapbu.
hyppigt, tit, ofte (adv.): atu le atu in. hærde (v.): hahter.
hyrde (n.): tuukhal. hærde (v.): tuai, hahter. - Eksempel: Han hærdede stålet ved at
hyre, chartre (v.): hlan. - Eksempel: De hyrede en flyvemaskine opvarme det og lægge det i vand = Thir cu a linh i ti chung i a
= Vanlawng pakhat a ningpi in an hlan. thlak khi.
hyre, leje (v.): rianttuantu lak. hærge, ødelægge (v.): fak piin hrawh.
hysteri (n.): lungchung zawtnak phun khat, a nih hawi hna heh hærge, ødelægge (v.): hrawh cikcek.
ti in nih i cu dih in a tah zong tah ko, cu bantukin lungthin i tlaih hærge, ødelægge, lægge øde (v.): hrawh. - Eksempel: Ild
i khawh lo le i sum khawh lo paoh ; hlim rit. ødelagde en stor del af byen = Khua a cheu nak tam kha mei
hytte (n.): thlam. nih a hraw, hmun king ah a ser.
hytte, hus (n.): riahnak inn. hærgen, ødelæggelse (n.): hrawhnak.
hytte, skur (n.): tuktak in sakmi inn/thlam. hæs (adj.): a aw a phar.
hyæne (n.): sa-ui phun khat. hæshed (n.): aw pharnak.
hædre, ære (v.): upat, hmaizah. hæslig (adj.): mui chia, tuksapur, fihnung.
hæfte (n.): cauk hmete. hæslig, grim (adj.): a mui a chiami, aa dawh lomi.
hæfte, fæstne (v.): tom. - Eksempel: Han hæftede papirerne hæslig, modbydelig (adj.): fihnung a simi.
sammen = Caku kha hmun khat ah a tom hna. hætte (n.): luchin.
hæfte, fæstne (v.): tonh. - Eksempel: Hun fæstnede en blomst hævde (v.): puh, sual puh.
på sin dragt = A angki ah pangpar aa tonh. hævde (v.): a hman a dik hrimhrim ti i chim, ttial.
hæfteklamme (n.): ca hrenhnak thim kuai. hævde, holde på (v.): fek tein i tlaih peng.
hæk, hegn (n.): pangpar hau, hlingbur hau zong a si kho. hævdvunden, traditionel, almindelig, konventionel (adj.):
hækkesaks (n.): cehrep nganpi phun. tuah tawnmi ningin tuahmi.
hækletøj, hækling (n.): vok nil phiar bantukin tahmi, phiarmi. hæve, højne, forhøje (v.): santer.
hækling, hækletøj (n.): vok nil phiar bantukin tahmi, phiarmi. hæve, indløse (v.): tangka i canter. - Eksempel: Vær så venlig
hæl (n.): kedil. at indløse denne check = Hi check cu tangka ah va canter.
hælde (v.): khattelei kam niamter deuh. - Eksempel: Du må hæve, løfte (v.): thlir, cawi, hler.
hælde koppen, når du drikker vand = Ti na din tikah na hrai hæve, løfte (v.): har ngaiin cawi i sahn. - Eksempel: Han løftede
kha khattelei kam niamter deuh (na hrai kha ling). den tunge kasse ind i bilen = Thingkuang ritpi cu a cawi i
hælde, skråne (v.): ngawi, tlu. - Eksempel: Mest håndskrift mawttawka chungah a sanh.
skråner til højre = Kutttial tam bik cu orhlei ah a tlu/ngawi. hævelse, bule (n.): phinnak.
hælde, tippe, vippe (v.): koih. - Eksempel: Han vippede stolen hævert, sifon (n.): ti dawpnak tto.
imod ham = Thutdan cu amah lei ah a koih. hævet, opsvulmet (adj.): a phingmi, aa porhmi.
hældning (n.): cheng, tlangpang a chengmi. hævn (n.): phuhlamnak.
hældning (n.): a chen a rawnh. - Eksempel: Tagets hældning er hævn, gengældelse, repressalier (n.): teirul chamnak.
meget stejl = Inncung a chen a rawnh cu a cheng ngai. hævne (v.): teirul cham, phuhlam.
hældning, skråning (n.): chennak. hævne sig (v.): teirul cham.
hæmme, handicappe (v.): dohn. - Eksempel: Hans sygdom hævngerrig (adj.): phuhlam duhnak lungthin a simi/a ngeimi.
handicapper ham = A zawtnak nih a donh. hø (n.): sattil ei awkah chiahmi ramro.

- 82 -
høfeber (n.): hathiau lengmang zawtnak. højst, størst (adj.): a sang bik, a ngan bik, nawl ngeitu bik, a
høflig (adj.): aa dawh ngai i a rem ngaimi. - Eksempel: Han gav simi.
et høfligt svar på hans spørgsmål = A biahalnak kha dawh ngai højst, suveræn (adj.): a ngan bikmi.
le rem ngaiin a leh. højst, yderst, højligt, i højt grad (adv.): hrimhrim, ngaingai. -
høflig (adj.): umtu holhrel ah mi dang zawnruat le upat in Eksempel: Hvad han sagde, var højst usandsynligt = A chimmi
dawhtein a ummi. cu si dawh a si hrimhrim lo.
høflig, venlig (adj.): ziaza dawn in tuahi. højt (adv.): thang piin. - Eksempel: Læs historen højt = Tuan
høflighed (n.): dawh tein umnak. bia cu thangpi in rel.
høflighed, belevenhed (n.): khuapi chung nunning. højt (adv.): pinpi, cungpi. - Eksempel: Flyvemaskinen fløj højt
høfligt (adv.): dawh ngaiin. over skyerne = Vanlawng cu khaudawm cungpi ah khin a zuang.
høg (n.): mupi. højt (adv.): tampi pek. - Eksempel: Han bliver højt betalt for sit
høj (adj.): a sang. - Eksempel: Dette er en høj bygning = Hi inn arbejde = A rian caah tangka tampi an pek.
cu a sang. højtid, festival, fest (n.): puai.
høj (adj.): aw thia. - Eksempel: Hun taler med høj stemme = højtidelig (adj.): rumra a ummi, lungtaktein tuahmi.
Aw thia in a holh. højtidelig, ceremoniel (v.): phungphai ngei in tuahmi thil.
høj (adj.): ngan. - Eksempel: Han er en høj (højtstående) højtidelighed (n.): rumra.
embedsmand = Bawi ngan a si. højtideligholde, fejre (v.): biaknak lei phung ningin rumra um
høj (adj.): ngainagi. - Eksempel: Barnet har høj feber = tein tuah.
Nganchia cu a tak a lin ngaingai. højtideligholde, fejre (v.): conglawmh, puai tuah.
høj (adj.): a tak a lin ngaingai. - Eksempel: Jeepen kører med højtideligholdelse, fest (n.): conglawmhnak.
høj fart = Jeep cu khulrang ngaingai in a kal. højttaler (n.): thang piin biachimnak seh.
høj (adj.): man tampi. - Eksempel: Han betalte en høj pris for højvande (n.): tilet thawh caan.
huset = Inn cu man tam piin a cawk. højvande, flod (n.): tilian, rili lian, thil tampi.
høj (adj.): thawng a thangmi. - Eksempel: Høj støj = A thawng høle, le (n.): ra, vahnak nam saupi hlok saupi a ngeimi.
a thangmi thawng. høne (n.): arpi.
høj (adj.): san. - Eksempel: Han er fem fod høj = Amah cu pe høns, fjerkræ (n.): ar, compai le a dangdang, innzuat va phun
nga a sang. paoh.
høj, dyr (adj.): a man a sangmi. - Eksempel: Denne bog er hønsebur (n.): ar inn.
meget dyr = Hi cauk man cu a sang ngaingai. hønsebur (n.): ar bawm.
højde (n.): rili in zei can dah a san tinak. hør (n.): la sernak thil kung phun khat, buri kung bantuk.
højde (n.): sannak. høre (v.): hna in theih.
højde (n.): hmun sang. høre efter (v.): ngaih. - Eksempel: Hør efter, hvad din mor
højde, plan, niveau (n.): sannak. - Eksempel: Flodvandet steg siger = Na nu bia kha va ngai.
til et niveau på seks fod = Tilian cu pe ruk tiang a kai. høre op, holde op, lade være med, ophøre (v.): donghter,
højde, vækst, statur (n.): tung. - Eksempel: En mand på seks ngol.
fod er over gennemsnitshøjde = Pa pe ruk a tung a simi hi zapi høre til (v.): ngeih. - Eksempel: Vi ejer huset, og jorden hører
nak sang deuh a si. til det = Inn le inn ngehmi a simi a vawlei kha kanmah ta an si.
højdedrag (n.): hmun sang. hørevidde (n.): aw nih a phak khawh tiang. - Eksempel: Vi
højdemåler (n.): a san a niam tahnak. råbte højt, men han var uden for hørevidde = Fak piin kan au,
højdespring (n.): tlengper. sihmanhsehlaw kan aw nih a phak khawh lengah a um i a thei
højest, ypperst (adj.): bik, a ttha bik, a chia bik, a sang bik, a kho lo.
riam bik. hørfrø (n.): ramkung phun khat.
Højesteret (n.): biaceihnak zung a sang bik. hørlig (adj.): hna in theih khawhmi.
højland (n.): a sangmi ram. høst (n.): rawl ttuan, rawl ttuanmi rawl.
højligt, i højt grad, højst, yderst (adv.): hrimhrim, ngaingai. - høst, afgrøde (n.): vawlei chungin a chuakmi rawl.
Eksempel: Hvad han sagde, var højst usandsynligt = A chimmi høstak (n.): ramro pon hmete.
cu si dawh a si hrimhrim lo. høstak (n.): capawl pon.
højne, forhøje, hæve (v.): santer. høste (v.): rawl ttuan. - Eksempel: Landmanden høstede sin ris
højnelse (n.): hunchonak. = Lothlopa nih a facang a ttuan.
højre (adj.): orhlei kam. høste (v.): rawlttuan, facang zun.
højre hånd (n.): hmanlekmi. høstkarl, høstmaskine (n.): rawlttuantu.
højrehåndet (adj.): vorhlei kut a hmangmi. høstmaskine (n.): rawlttuantu, rawlttuannak seh.
højrøstet (adj.): a thangmi. høstmaskine, høstkarl (n.): rawlttuantu.
højsindet (adj.): mi lungthin tha. høtyv, fork (n.): capawl hlonhtu fungte.
højsindet, storsindet, ædelmodig (adj.): zaangfahnak lungthin høvding (n.): phun khat chung hruaitu bik.
a ngeimi. høvding, chef (n.): bu khat chung lu, upa bik, nawl ngeitu bik.
højsindethed, gavmildhed, ædelmodighed (n.): siannak. håb (n.): ruahchannak.
højsindethed, storsindethed, ædelmodighed (n.): lungthin håb (n.): saduhthah. - Eksempel: Hans håb er at komme på
ttha, zaangfahnak lungthin, ngaihthiamnak lungthin. kollegium = A saduhthahmi cu college kal a si.
højslette (n.): tlangcung rawn. håbe (v.): ruahchan.
højspændingsmast (n.): thir tung sangpipi elektrik zamnak i an håbløs (adj.): ruahchannak a ngei lomi.
hmanmi. hån, bespottelse (n.): nehsawh, serhsatnak.
højst (adv.): a tam bik ah. - Eksempel: Højst fem af os skal gå hånd (n.): kut.
= A tam bik ah panga kan kal lal. hånd i hånd (): i naih tein, kut i tlai in.

- 83 -
håndarbejde, håndværk (n.): kut zungthiamnak. håndværker, fagmand (n.): zungthiammi.
håndarbejde, sytøj (n.): thim in tuahmi rian, thiltthit, thiltamh, håne (v.): nihsawh, zohchuk, zomhtail.
thilsuai. håne, spotte, skose (v.): nihsawh, serhsat.
håndbevægelse, gestus (n.): ruahnak le lungthin pum håne, udle, spotte (v.): nihsawh, serhsat.
cawlcangh ningin langter, tahchunhnak ah kut zao, mit ttheh, hånlig (adj.): nihsawhnak lungthin he tuahmi.
cabuai, cumh. hånlig, foragtende (adj.): nautatnak thil a simi.
håndbog (n.): kutput cauk. hånlig, ringeagtende (adj.): mi a nautatmi, mi a zohchukmi.
håndbog, manual (n.): kutken cauk. hånsk, sardonisk (adj.): nehsawh zomhtaih ngaiin chimmi.
håndbøger (n.): pluralis af håndbog. hår (n.): sam.
håndflade (n.): zapei. hård (adj.): a hak i fah a thei ti lomi.
håndfuld (n.): zapei khat, tlawmte. hård (adj.): a hak. - Eksempel: Klippen er hård = Lung cu a
håndgemæng (n.): i hel hulh le hnahnok ngaiin i thuat i den. hak.
håndgemæng, slagsmål (n.): i velh i tuai len. hård (adj.): a har. - Eksempel: Dette arbejde er hårdt = Hi rian
håndgjort, håndlavet (adj.): kut in sermi. cu a har.
håndgribelig (adj.): khulrangte in hmuh theih khawhmi, tongh hård, streng (adj.): a fakmi, a harmi.
in theih khawhmi. hård, ubarmhjertig, skånselsløs (adj.): zaangfahnak a ngei
håndgribelig, følelig (adj.): kut in tongh khawh a simi. lomi.
håndhævelse, fremtvingelse, gennemtvingelse (n.): upadi hård hud (n.): cuar a dakmi, a hakmi.
hman ding i vun sernak. hård. streng (adj.): a fakmi, a felmi.
håndjern (n.): kut temnak thir cikcin. hårdfør, robust (adj.): a tthawng i harnak a ing khomi.
håndklæde (n.): hmai hnawhnak puan. hårdhed (n.): hahnak.
håndled (n.): kut hliahhlok. hårdhjertet (adj.): zaangfahnak ngei lomi.
håndsav, fukssvans (n.): thing a tunglei in ahnak hluah. hårdnakket, stædig, genstridig (adj.): lung tthumtthial a duh
håndskrift (n.): kuttial. lomi, mi lunghak.
håndskrift (n.): kut in ttialmi ca, kut ttial. - Eksempel: Hans hårdnakket, stædig, genstridig (adj.): a lung a hakmi.
håndskrift er svær at læse = A kut ttial rel a har. hårdnakkethed, stædighed, genstridighed (n.): lunghahnak,
håndskrift (n.): kut in ttialmi ca. mah ruahning lawng a hmaan i relnak.
håndsving (n.): mawttaka nunternak merhnak thir fung. hårdt (adv.): hrang ngaiin. - Eksempel: Han talte hårdt til
håndtag, greb, skaft (n.): seh kut, thil kut. - Eksempel: Skaftet hende = Aw hrang ngaiin a chawnh.
på en ske = Darkeu kut. hårdt (adv.): fak piin. - Eksempel: Han arbejder hårdt = Fakpi
håndtag, skaft (n.): nam hlok. in a ttuan.
håndtaske, dametaske (n.): kutput zal. håret, lodden (adj.): hmul a tammi.
håndtere, manipulere (v.): hman, tonghtham. hårførhed, udholdenhed (n.): in khawhnak.
håndtere, styre (v.): uk, hruai. - Eksempel: Han kan ikke styre hårløs (adj.): sam ngei lo, hmul ngei lo.
hesten = Rang cu a hruai kho lo. hårnet (n.): sam temnak hri.
håndtering, manipulation (n.): tonghthamnak. hårpisk, rottehale (n.): hnulei samphiar.
håndtryk (n.): kuttlaih. hårsbred (n.): samfang ngawte lawng a simi, a bi ngaingaimi,
håndværk (n.): zungthiamnak. dengmangte.
håndværk, håndarbejde (n.): kut zungthiamnak. hårspænde (n.): sammeh.

- 84 -
I

i (prep.): chungah. - Eksempel: Vi bor i et hus = Inn chungah ah, a hmanung bik ah.
kan um. i stand til (adj.): kho, khawh. - Eksempel: Han er i stand til at
i (prep.): in. - Eksempel: Hun er klædt i hvidt = Thilthuam rang komme (Han kan komme). = A ra kho.
in aa thuam. i stedet (adv.): mi dang hmun ah, mi dang can ah.
i (prep.): ah. - Eksempel: Brædtet brækkede i to = Thingphel i stedet for (adv.): amah can ah, amah hmun ah.
kha tan hnih ah aa tan. i stykker (adv.): tthen, hmundang dang i chiah.
i (prep.): lakah. - Eksempel: De vandrede hjem i regnen = i særdeleshed, især, særlig, især (adv.): khun. - Eksempel:
Ruahpi lakah inn ah an tin. Hun holder især af chokolade = Choclate kha a duh khun.
i (prep.): rian a ttuan. - Eksempel: Han er i regeringstjeneste = i så fald (adv.): cuning ahcun, cukhan ahcun, cuti a si ahcun.
Amah cu cozah rian a ttuan. i tide (adv.): tlawmpal hnu deuh ah. - Eksempel: Jeg skal
I (pron.): nanmah. komme i tide til aftensmaden = Zanriah ei ah cun ka ra manh
i, ind i (prep.): leng in chungah luh. - 2. phun khat in phun khat ko lai.
ah i thlen. i tilfælde af (adv.): a si sual ahcun. - Eksempel: Tag paraplyen
i, på, ved (prep.): ah. med i tilfælde af regn = Ruah a sur sual lai, na nithawng i put.
i aften (adv.): tuzan. i vejen (adv.): harnak. - Eksempel: Hvad er der i vejen med det
i alle tilfælde, i alt fald, i hvert fald (adv.): a zeiti lei hmanh syge barn? = A zawmi ngakchia kha zeidah a harnak a si?.
in. - Eksempel: I alt fald må du gå = A zeiti lei hmanh in na kal i vild forvirring, hulter til bulter (adv.): a biling a balang in, i
a herh ko lai. comcawroi loin, a beibang loin. - Eksempel: Børnene løb i vild
i alt fald, i alle tilfælde, i hvert fald (adv.): a zeiti lei hmanh forvirring, da hunden for ind på dem = Uico nih a zuan hnawh
in. - Eksempel: I alt fald må du gå = A zeiti lei hmanh in na kal hna tikah khan, ngakciha cu a beibahlang loin an tli.
a herh ko lai. i virkeligheden, faktisk (adv.): a ngaingai ti ahcun.
i bedring (adj.): tthat lam a tlai. i øjeblikket, nu, lige nu (adv.): atu ah. - Eksempel: Lægen er
i dag (adv.): nihin, tuchun. her ikke i øjeblikket /lige nu = Atu ah cun sibawipa a um lo.
i dag (adv.): ni hin. i år, dette år (n.): tukum.
i den senere tid, for nylig (adv.): tunaite ah. iagttagelse (n.): zulhnak, nawlngaihnak, ulhnak.
i den seneste tid, på det seneste (adv.): tunaite ah. - Eksempel: iagttagelse, observation (n.): zohnak, ngiatnak.
Jeg har ikke hørt fra ham i den seneste tid = Tunai cu a ibenholt (n.): a hak i a nakmi thing.
thawngpang ka thei lo. iberegne, inkludere (v.): telh chih, sanh chih.
i det lange løb (adv.): a donghnak ahcun. iboende (adj.): i chuahpimi thil a simi.
i det store og hele (adv.): a biapi bik in. iboende, immanent (adj.): a chung i khah.
i forbifarten, en passant (adv.): ruat setsai lem loin biatlang idé, begreb, forestilling, opfattelse (n.): ruahnak.
chuak i vun chim. - Eksempel: Han sagde det bare i forbifarten ide, tanke, begreb (n.): ruahnak, lungchung in suaimi
= Biatlang a vung chuah i a vun chim pah menmi a si. hmanthlak.
i forvejen, på forhånd (adv.): a hlankan in. - Eksempel: Jeg ideal (n.): tthat a tlingmi thil. - Eksempel: Fred og retfærdighed
vidste, hvad han ville behøve, så jeg forberedte mig i forvejen = er idealer = Daihnak le dinnak cu tthat tlingmi thil an si.
Zeidah a herh lai ti kha ka hngalh, cucaah timhtuahnak a ideal (n.): tthat a tling tiah ruahmi minung /thil. - Eksempel:
hlankan in ka rak ser chung. Ruths ideal er hendes moder = Ruth i tthat a tling tiah a ruahmi
i god tro (): lihchim lo tein. minung cu a nu a si.
i går (adv.): nizan. idealisme (n.): mah nih a ttha bik tiin ruahning in thil tuahmi,
i går (adv.): za han. mi dang nih zeitindah an ruah ve ti lo i mah ruahning lawngin
i går aftes (adv.): nizan zanlei. tuahmi.
i hvert fald, i alt fald, i alle tilfælde (adv.): a zeiti lei hmanh idealisme (n.): ruahnak lawng hi a taktak a si, thil hi cu a taktak
in. - Eksempel: I alt fald må du gå = A zeiti lei hmanh in na kal a si lo, ti ruahnak philosopyn phun knat.
a herh ko lai. idealist (n.): a ttha bik thil a duhmi, ruahnak ttha lawng kha
i hvert fald, under alle omstændigheder (adv.): a zei a si biapi in a la i tuahnak kha biapi i a chia set lomi.
hmanh ah. idealistisk (adj.): ruahnak tthattha le sangsang ngeih i a tuah zia
i højt grad, højst, yderst, højligt (adv.): hrimhrim, ngaingai. - biapi i chiah theng tung lo.
Eksempel: Hvad han sagde, var højst usandsynligt = A chimmi ideel (adj.): tthat a tlingmi thil, mah duhningte a simi thil. -
cu si dawh a si hrimhrim lo. Eksempel: En klar dag er ideel for en udflugt = Khuatthat ni cu
i kraft af (adv.): cucaah, cu thawngin. hnianghrawmnak ah duhtling a si ko.
i kølvandet på, lige efter (): a hnu in a hun zulmi, a hnuah. ideelt (adv.): tling tein, ttha tein.
i lys lue, flammende (adj.): a alh pupmi. identificere (v.): aho / zei a si ti hngalh. - Eksempel: Charles
i løbet af, under (prep.): chung, hrawng. identificerede tasken som sin ved at fortælle, hvad den indeholdt
i morgen (adv.): thai zing. = Charles nih zal kha keimah ta a si ti kha a chung i a ummi
i nærvær af (adv.): hmaika ah. - Eksempel: Han skrev under i thil a chim khawh caah a hngalh ti kha a lang.
nærvær af to vidner = Tette pahnih hna hmaika ah min a thut. identificere (v.): aa khat in ruah. - Eksempel: Hun
i overensstemmelse med (adj.): zulhmi, tuahmi. identificerede rigdom og guld (hun mente, at rigdom var det
i retning af, hen imod (prep.): lei ah. samme som guld) = Rumnak cu sui he aa khat in a ruah.
i rette tid, betimelig (adv.): a caan a hmaanmite i thil a ummi. identifikation (n.): aho a si ti hngalhnak.
i sidste instans, til slut, til syvende og sidst (adv.): a dinghnak identisk (adj.): an i lo, aa lomi, aa khatmi.

- 85 -
identitet (n.): mah siningte. illuminere, oplyse (v.): ceuter.
identitet, lighed (n.): i lawhnak, i khahnak. illusion, selvbedrag (n.): a um i hmuh i a um ttung lomi.
idérig, opfindsom, snarrådig (adj.): thil ruahning a thiam illusion, vildfarelse, bedrag (n.): a hmaan lomi ruahnak man le
ngaimi. mah i hlennak ruahnak.
idiosynkrasi, særhed (n.): hawi he i lawh lonak. illusorisk (adj.): hlen hmangmi.
idiot, fæ (n.): mihrut. illusorisk, uvirkelig (adj.): a taktak a si lomi, hmuh khawh
idiotisk (adj.): mihrut bantuk a simi. tongh khawh a si lomi. - Eksempel: Spøgelser er uvirkelige =
idiotisk (adv.): hrut ngaiin. Mithla cu a ngaingai a simi an si lo.
idiotsikker (adj.): him tein hman khawh a si i mihrut hmanh nih illustration (n.): fianternak ca i hmanmi ; hmanthlak tehna,
him tein a hman khawhmi thil, a hmaan lo kho lomi. tahchunhnak tehna, tuanbia tawi tete hna.
idol (n.): duh tukmi, upat tukmi. illustrator (n.): cauk chung i hmanthlak a suaitu, thachunhnak
igen (adv.): tthan. - Eksempel: Jeg vil gerne læse igen = Carel in a fiantertu.
ka duh tthan. illustrere (v.): tahchunhnak in siseh, hmanthlak in siseh fianter.
igennem, gennem (prep.): khattelei dongh in khattelei dongh illustrerende, forklarende (adj.): fianternak ca i hmanmi.
tiang. ilt (n.): oksizen dah.
igle (n.): cangvat. ilte, oxydere (v.): oksizen dah he i cawh; kangh le cirek kai hi
ignorere, lade hånt om (v.): hmaizah lo, zeirel lo. 'ilte' (oxidize) a si.
ihærdig (adj.): thlah duh loin a tuah pengmi. imaginær, indbildt (adj.): lungchung lawngin ruah i a si taktak
ihærdig, flittig (adj.): rianttuan a huammi, miteima. lomi, mitthlam lawngin hmuhmi.
ihærdig, stædig, udholdende (adj.): milungtthawng, ngol duh imbecil (adj.): ruahnak a tlawm ngaimi.
lo. imbecil (n.): mihrut dengmang a simi.
ihærdig, utrættelig (adj.): tha a ba lomi, tha ba a si lomi. imbecilitet (n.): ruahnak tlawmnak hruhnak.
ihærdighed (n.): teimak tein ttuan pengnak. imellem (prep.): karlak.
ikke (adv.): lo, hlah. - Eksempel: 1. Jeg kan ikke lide hirse - 2. imens, imidlertid (adv.): cu caan chungah. - Eksempel: Hendes
Lyv ikke = 1. Fatum ka duh lo - 2. Lihchim hlah. mand var borte seks måneder. Imens passede hun køerne = A
ikke, nej (adv.): asilo. va cu thla ruk khual a tlawng, cu chung cu amah nih caw kha a
ikke desto mindre, alligevel (adv.): nain, sihmanhsehlaw. zoh hna.
ikke-troende, vantro (n.): a zum lomi, khrihfa a si lomi. imidlertid, alligevel, dog (conj.): sihmanhselaw, a si nain.
ikon (n.): Bawi Jesuh hmantlak milem. imidlertid, imens (adv.): cu caan chungah. - Eksempel: Hendes
ild (n.): mei. mand var borte seks måneder. Imens passede hun køerne = A
ildebefindende, utilpashed (n.): i lap lonak, zawt nawnnak. va cu thla ruk khual a tlawng, cu chung cu amah nih caw kha a
ildelugtende, harsk (adj.): a nih, rawl uih, a tler. zoh hna.
ildelugtende, stinkende, lugtende (adj.): rimchiami. imitator, efterligner (n.): mi dang nawl a cawngmi.
ildevarslende (adj.): tthat lonak a tlung lai tiah a langhter imitere, efterligne (v.): aa lo in ser. - Eksempel: Træet blev
chungtu thil. malet for at efterligne marmor = Thing cu lungrang lo dingin si
ildevarslende, uheldsvanger (adj.): thil ttha lo tlung ding an thuh.
hmelchunhnak a simi. - Eksempel: Skyerne ser ildevarslende ud imitere, efterligne (v.): nawl cawn.
for vores udflugt = Khi khuadawm hna khi kan piknik rawktu si immanent, iboende (adj.): a chung i khah.
dawh an si ko. immateriel, ulegemlig (adj.): thil a si lomi, thlarau lawng a
ildevarslende, uheldsvarslende, dyster (adj.): tthat lonak lei i simi.
ttih a nungmi. immatrikulere, blive immatrikuleret (v.): luh, college i luh,
ildprøve (n.): hlanliopi ah hin, mi pakhatkhat cu a sual tiah an tang hra awn i college i luh.
lunghrinh tikah, a sual sual lo hngalhnak caah khan pum immigrant (n.): mipem sathai.
hneksak an tuah tawn i cu hneksaknak cu thchunhnak ah ti tlok immigration (n.): pemnak.
chung i kut hnim hawi hna khi a si; a kut kha dorh lo tein a immigrere (v.): pem.
chuah khawh ahcun a sual lo, a sual lo caah khuazing nih a immun (adj.): zawtnak in a khamh khomi.
luatter ti in an ruah, cu bantuk pum hneksaknak cu ordeal timi immunisere, vaccinere (v.): zawtnak in i kham. - Eksempel:
cu a si; cucaah ziaza siseh in khawhnak siseh hneksaknak ca i Vaccination immuniserer folk for kopper = Raise khan chunhmi
inmi paoh cu ordeal a si; hneksaknak a fakmi, tinak a si. nih raise zawtnak in mi kha a khamh khawh hna.
ildrager (n.): meisawhnak thir zum. immunitet (n.): zawtnak ion khamhnak, zawt khawh lonak.
ildslukker (n.): mei hmittu, mei hmihnak thilri. imod (prep.): doh, ralchanh. - Eksempel: Han er imod mig = A
ildspåsættelse (n.): mai in thil siseh, inn siseh duah. ka doh; a ka ralchanh.
ildsted, arne, kamin (n.): tappi. imperialist (n.): ramdang a va uktu.
ildtang, tang (n.): cengceh. imperialistisk (adj.): ramdang va uk a duhmi.
ile, jage, haste, ræse (v.): tli. - Eksempel: Han ilede (løb imperialsme (n.): ramdang va uknak.
hastigt) til huset = Inn ah a tli. imperium (n.): ukmi ram.
illegal, (smug-), hemmelig (adj.): thli tein tuahmi thil. implicere, inddrage (v.): telh chih, i tel ve.
illegal, ulovlig (adj.): upadi, ningin a si lomi. implicere, indebære (v.): ding tein si lo in a vel in hngalther. -
illegitim (adj.): phungning a si lomi. - Eksempel: Illegitimt barn Eksempel: Din opførsel indebærer, at du ikke er tilfreds med
= lakfa. mig = Na umtuning nih ka cungah naa lawm lo ti kha a vel in a
illoyal, troløs (adj.): zumh awk tlak lo. ka hngalther.
illoyalitet, troløshed (n.): zumh awk tlak lomi sinak. implicit, stiltiende (adj.): fiangte chim tung lo i a sullam hngal
illuderende (adj.): hlen hmangmi. hna seh tiin tuahmi, bia am in chimmi. - Eksempel: Han gav os
illumination, oplysning, belysning (n.): ceuternak, fianternak. stiltiende lov til at tage æblerne, for han smilede, da han så os

- 86 -
tage dem = Epal kha i lak hna seh ti a bia am in a kan duh ko, inde (adv.): chung.
zeicahtiah kan lakah khan a merh. indebære, implicere (v.): ding tein si lo in a vel in hngalther. -
imponerende (adj.): ttihnung, a chia tukmi. Eksempel: Din opførsel indebærer, at du ikke er tilfreds med
imponerende, virkningsfuld (adj.): lunghmui ngai a simi. mig = Na umtuning nih ka cungah naa lawm lo ti kha a vel in a
import (n.): ramdang in phiarmi thilri. ka hngalther.
importere (v.): ramdang in phiar. indehaver, beboer (n.): a chung i a va ummi. - Eksempel:
importør (n.): ramdang in thil a cawtu. Hvem er beboeren af dette hus? = Hi inn chung i an ummi hi
impotens, kraftløshed, svaghed, afmagt (n.): thil ti khawhnak ahodah a si?.
ngeih lonak, nutnak. indeholde (v.): pum chung i umter. - Eksempel: Denne bog
impotent, kraftløs, svag, afmægtig (adj.): thil ti khawhnak a indeholder oplysning om rejse til London = Hi cauk chungah
ngei lomi, pa a numi. hin London kalnak hngalhnak bia a um.
improvisation (n.): timhchungnak ngei lo i lakruak in tuahmi indeholde, rumme (v.): tlum, chung um. - Eksempel: Denne
thil. dåse indeholder æbler = Hi pung chungah hin apple an um.
improvisere (v.): i timhchungnak um lo i bia vun chim, hla vun indelukke, fold (n.): kiam, caw kiam, naa kiam, sattil
phuah chom i vun sak. khumhnak kulhmi.
improviseret (adj.): i timh setsai lomi chimmi, a chung chuak indelukket (adj.): thawpit cetcut a simi (inn).
chom i chimmi. indelukket, indespærret (adj.): chung i khon i a hung irhmi. -
impulsiv (adj.): ruat suksak loin thil ti a hmangmi. Eksempel: Indespærrede følelser = Thin i ben lengmang i i ben
imødegå, forebygge, undgå (v.): hlawt, harnak le ttihnung kha khawh ti lo i a hung chuakmi thinhunnak khi.
thianh, tthial. inden, inden i, inden for (prep.): a leng a si lo, a hlei a si lo.
imødekommende (adj.): mi dang bawmh a duhmi. inden døre (adv.): innchung ah. - Eksempel: Lad os spille
imødekommende, gunstig (adj.): hnatla a simi. - Eksempel: badminton inden døre = Badminton innchungah i cehl u sih.
Han er imødekommende over for vores plan = Kan i timhmi kha inden i (prep.): chung, chungah. - Eksempel: Du kan ikke se,
a hna a tla ve. hvad der er inden i din mave = Na paw chung i a ummi cu na
incest, blodskam (n.): innchungkhar aa naihmi he sual, pa le fa, hmu kho lo.
nu le fa, u le nau. inden i, inde i (prep.): a chungah. - Eksempel: Har du været
incitament, ansporing, tilskyndelse (n.): lungthawhnak. inde i kirken? = Biakinn chungah na lut cang maw?.
incitament, tilskyndelse (n.): lungthawhternak, ral tthatternak. inden i, inden for, inden (prep.): a leng a si lo, a hlei a si lo.
incitere, anspore, ægge, tilskynde (v.): lungthawhter, inden længe (adv.): a rauh hlanah. - Eksempel: Sommeren
raltthatter. kommer inden længe = A rauh hlanah thal a chuak lai.
inclusive (adv.): telh chihmi. indendørs (adj.): innchung thil a simi.
ind (adv.): chunglei ah. - Eksempel: Hent dine venner ind = Na indenfor (adv.): chungah. - Eksempel: Kom indenfor = A
hawipa cu a chunglei ah run luhpi. chungah rung lut.
indbandt (v.): præteritum af indbinde. indenfor, indvendigt (adj.): chunglei. - Eksempel: Huset er
indbefatning, medregning (n.): telh chihnak. blevet malet indvendigt og udvendigt = Inn cu a chung lei he a
indbildning, fantasi (n.): lungchung lawngin ruahnak, lenglei he si an thuh.
hmanthlak suai khawhnak. indenrigsminister (n.): mah ram chung thil tlaitu vuanzi.
indbildsk (adj.): aa porhlawmi, mah le mah aa zum ngaimi. inderlig, brændende, varm (adj.): lungtho ngaiin tuahmi, i
indbildsk, opblæst, dumstolt (adj.): mah le mah biapi in aa biatak ngaiin tuahmi. - Eksempel: Inderlig bøn = Biatak tein
ruatmi. thlacam.
indbildskhed (n.): porhlawtnak, man le mah i zumh. inderlig, hjertelig (adj.): lungthin takte a simi.
indbildt, imaginær (adj.): lungchung lawngin ruah i a si taktak inderligt, dyrt (adv.): dawt ngaiin.
lomi, mitthlam lawngin hmuhmi. inderside, indre (n.): a chung.
indbinde (v.): cauk ser tik i catlap hna kha hmun khat i tlem i inderst (adj.): a chung bik.
tthit. indeslutte, indkredse, omringe (v.): kulh.
indbinding, bind, bogbind (n.): cauk phaw. indeslutte, omringe (v.): a kam kip in kulh, dan, donh. -
indblanding (n.): dawnhnak, hnahnawh peknak. Eksempel: Han blev omringet af fjenderne = Ral nih an hren.
indblik, indsigt (n.): a chunglei hmuh khawhnak, hngalh indesneet (adj.): hawhra tam tuk a tlak ca i khualtlawn khawh
khawhnak. lo /i chawhvah khawh lo a simi khi.
indbringende, fordelagtig (adj.): a tthahnemmi, a miak a indespærre (v.): innchung i i erh.
chuahpi khomi. indespærring, arrest (n.): leng chuak loin erhnak.
indbringende, lukrativ (adj.): tangka tampi a chuahpi khomi indestå for, garantere, stå inde for (v.): a hman a dik ko, ti i
thil. chim, aamahkhan.
indbrudstyv (n.): inn ramhtu, in bauhtu mifir. index, register, indholdsfortegnelse (n.): cauk chung ummi bia
indbundet (v.): perfektum participium af indbinde. a kawl fawinak ca i abc tiin z tiang aa chang lengmang in
indbygger, beboer (n.): a ummi. tuahmi.
indbyrdes, gensidig (adj.): pahnih hnatla a simi, i indfald, grille, lune (n.): ruahnak le duhnak hun ngeih duakmi
hrawmtonhmi. saupi a nguh lomi.
inddampe, kondensere (v.): tikhu ah a cang, tikhu bantukin a indfald, invasion (n.): ral chimnak.
lo, a tikhu chuahter. - Eksempel: Kondenseret mælk = A tikhu indflydelse (n.): mi dang cungah ruahter khawhnak le tuanter
chuahtermi cawhnuk. khawhnak ngeihmi.
inddele (v.): a tthen tete in tthen. - Eksempel: Linealen inddeles indflydelsesrig (adj.): thil a ti kho ngeimi.
i tommer = Pedan cu lehmah tete ah tthen a si. indflytningsfest, housewarming (n.): inn thar luh.
inddrage, implicere (v.): telh chih, i tel ve. indforstået (adj.): hnatlakpi awk a simi.

- 87 -
indfødt (adj.): ram a rak hlum hmasa bikmi hna. indlede, starte, begynde (v.): thawk. - Eksempel: Angrebet
indfødt (adj.): mah ram chung i a rak um hamsa bikmi hna, blev indledt ved midnat = Zanttim ah ral nam cu an thawk.
minung zong saram zong. indledende (adj.): a rak chim chungtu biahmaithi a simi.
indfødt (n.): chuahkehnak ram/hmun i khua a simi. - Eksempel: indledende (adj.): biahmaithi i ttialmi.
Peter var indfødt i Palæstina = Piter cu Palestine ram mi a rak indledende, begyndende (adj.): a hmasa bik a simi, a
si. hramthawknak a simi.
indfødte, urfolk (n.): ram a rak hlum hmasa bikmi hna. indledende, forberedende (adj.): a um hmasa i a hun zul ding
indføje, indkorporere, indlemme (v.): a chung i telter, fonh. ca i thil a rak timtuahtu a simi. - Eksempel: Efter nogle få
indføre (v.): thawk. - Eksempel: Adskillige nye kurser blev indledende bemærkninger begyndte han talen = Hramthawknak
indført i skolen i år = Tukum cu siangin ah cawn awk thar tam bia tlawmpal a chim hnu ah a biachim cu a thawk.
nawm an thawk. indledning, fortale (n.): bia chimmi siseh cattialmi siseh a
indføre, introducere (v.): chuah. - Eksempel: Nye elektriske hramthawknak ttialmi biahmaithi.
produkter er blevet indført = Elektrik thil thar an chuah. indledning, fortale (n.): biahmaithi.
indføre, stifte, oprette (v.): dirh ser, umter. - Eksempel: De indlejre (v.): benh. - Eksempel: Ædelsten er indlejret i sten =
indførte nye love = Upadi thar an ser hna. Lungvar cu lung chungah an i benh.
indgang, indkørsel (n.): luhnak. indlemme, indføje, indkorporere (v.): a chung i telter, fonh.
indgravere (v.): khenh, ttial, ker. - Eksempel: Hans navn var indlemmelse, inkorporation, optagelse (n.): a bu ah i fonhnak,
indgraveret på en sten = A min cu lung cungah an ker, an ttial. rianttuantubu i cannak.
indgravere, indskrive (v.): ttial. - Eksempel: Hans gravsten indlysende, evident (adj.): a fiangmi, a langmi.
blev indgraveret med hans navn = A thlanlung ah a min aa ttial. indlægge (v.): tamh, tenh.
indgreb, intervention (n.): a karlak i vai hrolhnak. indløse, hæve (v.): tangka i canter. - Eksempel: Vær så venlig
indhalere, indånde (v.): thli dawp. at indløse denne check = Hi check cu tangka ah va canter.
indhalering, indånding (n.): chung i lut lak i dawp. indløse, løskøbe (v.): tlanh.
indhegne, hegne (v.): kulh. - Eksempel: De indhegnede marken indpakke, emballere, pakke (v.): fun. - Eksempel: De pakkede
= Lo kha an kulh. deres frokost ind i små pakker = An chuncaw kha fun hme tete
indhegning (n.): kulhnak, kulhmi hmun. in an fun hna.
indhegning, vænge (n.): rang tlik zuamtermi pawl an hneksak indplante, indpode (v.): tuh.
hmasatnak hna hmun, hmun hmemi. indpode, indplante (v.): tuh.
indhente (v.): . - Eksempel: Gå langsomt, så indhenter jeg dig indpodning, vaccination (n.): zawtnak khamnak si i chunhnak.
= Duhsah tein rak kal law ka hun in phak ko lai. indprente, indskærpe (v.): cawnpiak chih lengmang an chung
indhente, overhale (v.): phak. lut lakin cawnpiak.
indhold (n.): cauk chung i ummi thil/ruahnak. - Eksempel: indramme (v.): a tlangkamh ser. - Eksempel: Jeg skal
Indholdet i din bog er godt, men stilen er dårlig = Na cauk indramme dette billede = Hi hmanthlak hi a tlangkamh ka ser
chung i ruahnak a ummi cu a ttha, sihmanhselaw na ttialning lai.
cu a ttha lo. indre (adj.): ram chung thil a simi.
indhold (n.): a chung i a ummi thil. indre, indvendig (adj.): a chung deuh.
indholdsfortegnelse, register, index (n.): cauk chung ummi bia indre, indvendig (adj.): chunglei a ngeimi.
a kawl fawinak ca i abc tiin z tiang aa chang lengmang in indre, indvendig, indvortes (adj.): a chunglei a simi.
tuahmi. indre, interiør (n.): a chunglei.
indhylle (v.): bil. indrette, ordne (v.): zulh, ning zulh. - Eksempel: Han
indhylle (v.): tuam, seh ti in puan in tuam. indrettede sit liv i overensstemmelse med regler = A nunning
indhylle, omslutte (v.): tuam, fun. kha phunglam ning zulh in a nung.
indianertelt (n.): American Indian pawl thlam. indrette, ordne, organisere (v.): ningcang ngei i chiah. -
indignation, harme (n.): thinhunnak. Eksempel: Digtsamlingen er ordnet efter forfatter = Hi hla bu
indigo (n.): lating burhnak si. hi hla a phuahtu hna min zulh in a ningcang tein dot tete in ser
indikator, viser (n.): hmuhsaktu, langhtertu. a si.
indirekte (adj.): dingte si loin a vel in velmi. indrullere (v.): cazin chung i min khumh, luh.
indiskret (adj.): aa ralring lomi, a remning a hngal lomi. indrullering, indskrivning (n.): minthlaknak, minkhumhnak.
indiskretion (n.): ralrin lonak, a remning hngalh lonak. indrykke, rykke ind (v.): chunglei i pilter. - Eksempel: Når du
indisputabel, ubestridelig (adj.): al khawh a si lomi. skriver, så ryk fem pladser ind for at begynde et nyt afsnit = Seh
individ, enkeltperson (n.): mi pakhat. in ca na ttial tikah, paragraph thawnkak ah deh nga i chunglei
individualisme (n.): mah pumpak cio in nun ding ti ruahnak. ah na pilter lai.
individualist (n.): mah pumpak cio in a nungmi. indrykning (n.): pilternak.
individuelt, enkeltvis (adv.): pumpak cio in. indrømme (v.): a si tak, tinak. - Eksempel: Vi bør indrømme
indkalde, sammenkalde (til møde) (v.): pumh, pumhnak kawh. vore fejl = Kan palhnak cu a si tak tiah kan ti awk a si.
indkalde, stævne, samle (v.): kawh, auh. indrømme (v.): ka sual ko ti. - Eksempel: Han indrømmede sin
indkalde, udskrive (til militæret) (v.): duh zong duh lo zongah fejltagelse = Ka palh ko a ti.
ralkap tlakter cozah nih. indrømme (v.): a si ti ; pek.
indkommende (adj.): a lut lei a simi, a lut liomi. indrømme, bekende, tilstå, vedgå (v.): a si tiah ti.
indkomst, indtægt (n.): hmuhmi tangka. indrømme, bekende, tilstå, vedgå (v.): phuan.
indkorporere, indlemme, indføje (v.): a chung i telter, fonh. indrømmelse, bevilling, koncession (n.): tthumh deuhnak.
indkredse, omringe, indeslutte (v.): kulh. indrømmelse, tilståelse, bekendelse (n.): phuannak.
indlagt (adj.): tamhmi, tenhmi. indsamle, samle på, samle (v.): pumh, hmunkhat i thil pumh.
indlede, indvie (v.): hramthawk. indsamling, samling (n.): thil pumhmi, thawhlawm kholhmi.

- 88 -
indsat (n.): thongtla. George cu corporation president rian ah an chiah.
indsat (v.): perfektum participium af indsætte. indsætte (v.): a chung i sawh, a chung i telh. - Eksempel: Indsæt
indsats (n.): phekah/rang tlik zuamnak i phekahnak i thapmi venligst denne annonce i Deres avis = Na tadinca chungah hi
phaisa. - Eksempel: Mændene spillede med høje indsatser = hmuhsaknak hi rak ka telhpiak.
Phaisa tampi an thap. indsættelse (n.): sunglawi ngaiin rianttuan thawknak tuah.
indsatte (v.): præteritum af indsætte. indså (v.): præteritum af indse.
indse, erkende, opfatte, konstatere (v.): thil hngalh khawhnak indtage (v.): ei. - Eksempel: Han indtager føde = Rawl a ei.
phun nga kan ngeihmi in hngalh ; a sullam hngalh. indtagende (adj.): dawt awk a simi.
indse, forstå, se (v.): hngalh. - Eksempel: Jeg forstår (ser), indtagende (adj.): mi lung a la khomi.
hvad du mener = Na chim duhmi sullam ka hngalh. indtagende, tiltalende, yndig, vakker, vindende (adj.): aa
indsigt, indblik (n.): a chunglei hmuh khawhnak, hngalh dawhmi.
khawhnak. indtagende, vindende (adj.): mi lung a la khomi.
indskibe (v.): lawngcung i kai, cit hram i thawk. indtil, til (prep.): tiang. - Eksempel: Det var koldt fra jul til
indskibning (n.): lawng cung i cuannak. marts = Khrismas in March thla tiang khua a sik.
indskrev (v.): præteritum af indskrive. indtil, til (conj.): tiang. - Eksempel: Gå, til du når posthuset =
indskrift, inskription (n.): zungzal hmun dingin ttialmi. Thirhri inn na phak tiang va kal.
indskrift, inskription (n.): thir tangka cungah siseh, medal indtog (v.): præteritum af indtage.
cungah siseh, aa ttialmi ca; hmantlak tang i aa ttialmi ca zong. indtryk (n.): a tlangpi in ruahnak, fiang setsai loin zumh. -
indskrive (v.): minthlak, min khumh. Eksempel: Det er mit indtryk, at de har mødtes før = Hlan ah
indskrive, indgravere (v.): ttial. - Eksempel: Hans gravsten an rak i tong cang lai tiah ka zumh ko.
blev indgraveret med hans navn = A thlanlung ah a min aa ttial. indtræffe, ske, forekomme, hænde (v.): a hung um. -
indskrivning (n.): cazin chung khumhnak. Eksempel: Ulykken skete sidste fredag = Eksidenh cu kan hnu
indskrivning, indrullering (n.): minthlaknak, minkhumhnak. Cawnni nga ni ah khan a um.
indskrumpet (adj.): a conmi, a tawi cangmi. indtrængen, infiltration (n.): luhhnawhnak.
indskrumpet, runken (adj.): a romi, a carmi, a kermi. indtrængende, skarp (adj.): a hriammi, a harmi, thil a at
indskrænke, begrænse (v.): kham, tuah khawh ding a ri khomi, a ruh lang in a hlai khomi, bia lei ah hman bik a si.
khiahpiak. indtægt (n.): ngunkhuai.
indskrænke, reducere (v.): tlawmter, hmetter, man tthumh. indtægt, fortjeneste (n.): rianttuan man hmuhmi.
indskrænke, tvinge (v.): hnek, thazang in uk. indtægt, indkomst (n.): hmuhmi tangka.
indskrænkning (n.): thlennak, remhnak. - Eksempel: Du kan industri (n.): seh in rianttuannak.
acceptere hans erklæring uden indskrænkning (ubetinget) = A industriel (adj.): seh in thil an sernak.
chimmi cu thlennak zeihmanh um loin na cohlan khawh ko lai. indvendig, indvortes, indre (adj.): a chunglei a simi.
indskrænkning (n.): phaisa hmanmi tthumhnak. indvendig, inside (adj.): a chunglei thil a simi, a chunglei bia a
indskrænkning, begrænsning, restriktion (n.): khamnak. simi. - Eksempel: Han har en inside information om deres plan
indskrænkning, tvang (n.): thazang in uknak, hneknak. = An i timhmi kha a chunglei biathli hngalhnak a ngei.
indskud (n.): bengh i chiahmi tangka. indvendigt (adv.): chunglei.
indskudt (v.): perfektum participium af indskyde. indvendigt, indenfor (adj.): chunglei. - Eksempel: Huset er
indskyde (v.): a karlak i vun thlak pah. - Eksempel: Taleren blevet malet indvendigt og udvendigt = Inn cu a chung lei he a
indskød en vits nu og da i sin tale = A biachimmi a karlak ah lenglei he si an thuh.
nihchuak a thlak pah. indvie, hellige (v.): thianter.
indskyder (i bank) (n.): chiatu. indvie, indlede (v.): hramthawk.
indskæring, indsnit (n.): ahnak. indvie, vie, hellige (v.): thianter, Pathian sin pek.
indskærpe, indprente (v.): cawnpiak chih lengmang an chung indvielse (n.): thianternak.
lut lakin cawnpiak. indvielse, helligelse (n.): a dangte i chiahnak, Pathian sin i
indskød (v.): præteritum af indskyde. pekchanhnak.
indsnit, indskæring (n.): ahnak. indvielse, optagelse (n.): bu chung i luhternak.
indspille, optage (v.): aw khumh. indviet, person med førstehåndskendskab til sagen, insider
indsprøjte (v.): a chung i ronh. (n.): a chung i a ummi, biathli a hngalmi.
indsprøjtning (n.): ronhmi. indvikle (v.): i foih, i awh, a hnok.
indstille, fokusere (v.): hmanthlaknak mit a lai khenter, fianter. indviklet, kompliceret (adj.): a hnok ngaimi thil, hngalh a har
- Eksempel: Har du indstillet dit fotografiapparat? = Na ngaimi.
hmanthlaknak kha a mit cu na thlak dingmi thil kha na khenter indviklet, sammensat (adj.): hngalh a harmi.
naw?. indviklethed, forviklinger (n.): hnok cikcek in um.
indstille, nominere, opstille (v.): rian pakhatkhat tuantu ding ca indvillige, samtykke, give efter (v.): nawl zulh.
i thim awk ca min pek. indvolde (n.): ril, paw.
indstillelig (adj.): mersan khawhmi, remh khawhmi. indvolde (n.): chungthin.
indstilling, nominering, opstilling (n.): min peknak. indvolde (n.): chungril.
indstrømning, tilstrømning (n.): a chung i luan. indvolde (n.): kan pum chunglei thil, lung, cuap, thin, kal, ril te
indsætte (v.): rian nganpi ttuan ding i fehter, rian thawk. - hna.
Eksempel: USAs præsident indsættes sædvanligvis i januar = indvolde, tarm (n.): ril.
America ram President cu January thla ah rian thawk dingin an indvolds-, tarm- (adj.): ril he aa pehtlaimi.
fehter tawn. indvortes, indre, indvendig (adj.): a chunglei a simi.
indsætte (v.): umter, a chung i chiah, chiah. - Eksempel: Hr. indøve (v.): cawnpiaknak an thiam hlan lo atu le atu tuah
George blev indsat i korporationens præsidentembede = Mr. lengmang.

- 89 -
indånde, indhalere (v.): thli dawp. rianttuantubu i cannak.
indånding, indhalering (n.): chung i lut lak i dawp. inkubation, udklækning (n.): keuhternak, tlumhnak.
ineffektiv, virkningsløs (adj.): tthahnem lo, santlai lo, thil a inkvisitor, undersøgelsesdommer (n.): bia haltu.
canter kho lomi. insekt (n.): thakza.
infam, skændig (adj.): thangchia a simi. insekticid, insektgift (n.): thakza thahnak si.
infanteri, fodfolk (n.): ke ralkap. inseminere (v.): thlaici tuh, fa pawiter.
infanterist (n.): ke in ral a tumi ralkap. inseminering (n.): thlaici tuahnak, fapawiternak.
infantil, barnlig (adj.): ngakchia he aa pehtlaimi thil, nganchia insider, indviet, person med førstehåndskendskab til sagen
bantuk in ruahnak ngeih rih lo. (n.): a chung i a ummi, biathli a hngalmi.
infektion, smitte (n.): pornak. insinuation, antydning (n.): bia am in sawhternak.
infektionsmiddel (n.): germ rungrul thattu. insinuation, hentydning (n.): bia am.
inficere, smitte (v.): porter. insinuere, antyde (v.): bia am in sawhter.
inficeret, septisk (adj.): hma a portertu a simi. insistere, holde på, kræve (v.): fak piin fial. - Eksempel: Jeg
infiltration, indtrængen (n.): luhhnawhnak. insisterer på, at du går = Na kal hrimhrim lai kan ti.
infiltrere (v.): a thli in a chung i luhhnawh. inskription, indskrift (n.): zungzal hmun dingin ttialmi.
inflation (n.): tangka a tam tuk i a man a tlawm khi. inskription, indskrift (n.): thir tangka cungah siseh, medal
influenza (n.): tlangrai cumpi khuhpah. cungah siseh, aa ttialmi ca; hmantlak tang i aa ttialmi ca zong.
information, oplysning (n.): hngalhnak, theihnak. - 2. insolvens (n.): leiba cham kho lo in umnak, tangka ngeih lo.
chimhnak hngalhternak. insolvent (adj.): leiba a cham kho lomi, tangka a ngei lomi.
informere, underrette, oplyse, meddele (v.): chimh. inspektion, opsyn (n.): ttha tein va zohnak.
ingefær (n.): aithing. inspektør (n.): zohtu.
ingefærkage (n.): aithing paihmi changreu. inspektør, forstander, supervisor, tilsynsførende (n.):
ingen (pron.): zeihmanh a si lo mi. zohkhenhtu, hruihruaitu.
ingen (pron.): ahohmanh lo. - Eksempel: Ingen ønskede at inspektør, forstander, tilsynshavende (n.): zohkhenhtu, haotu,
hjælpe ham = Ahohmanh nih an bawm duh lo. hruaitu.
ingen (pron.): veve lo. - Eksempel: Ingen af drengene (de to inspicere, besigtige (v.): ttha tein zoh.
drenge) ville gå = Ngakchia pahnih hna lakah khan, ahohmanh inspicere, syne, bese, besigtige (v.): zoh.
nik kal an duh veve lo. inspiration (n.): thazang peknak, lingthawhnak peknak, thaw
ingen (adj.): pakhat hmanh lo. - Eksempel: Han har ingen chuahhnawhnak.
venner = Hawikom pakhat hmanh a ngei lo. inspirere (v.): thazang pek, lungthawhter.
ingen, intet (pron.): a si lo. - Eksempel: Intet af hendes arbejde inspirerende (adj.): thazang a pe ngaimi a simi.
er gjort = A rian pakhat hmanh aa ttuan lo. installation (n.): rian i chiahnak, chiahnak.
ingen af (adj.): pahnih lak i pakhat zong kha a si lo. - installere (v.): chiah. - Eksempel: Der blev installeret elektrisk
Eksempel: Ingen af erklæringerne er sande = A chimmi kha an lys i mit hus sidste uge = Ka hnulei zarh ah kan inn ah elektrik
hmaan veve lo. ceunak an kan chiahpiak.
ingeniør (n.): sehlei zungthiam. instinkt (n.): chuahkehpimi duhnak, thiamnak, hngalhnak etc..
ingeniørarbejde (n.): zungthiamnak. instinktiv (adj.): chuahkehpimi a simi.
ingenmandsland (n.): ral an i tuk i ahohmanh nih an uk veve instinktiv, medfødt (adj.): chuahpimi.
lomi an karlak i a ummi ram khi. institut (n.): fimthiamnak cawmnak ca i bu in aa sermi hna bu.
ingenting, intet (n.): zeihmanhlo. - Eksempel: Der er ingenting instruere, vejlede (v.): hmuhsak, fial.
i en tom kasse = A lawngmi kuang chungah zeihmanh a um lo. instruktion, undervisning (n.): cawnpiaknak, chimhnak,
ingrediens, bestanddel (n.): cawhla, thil cawh tik i a rak i tel hmuhsaknak.
vemi. - Eksempel: En kages ingredienser er mel, sukker og æg instruktiv, belærende, lærerig (adj.): mi cawnpiak khotu a
= Kekmuk tuahnak i aa telmi cu changvut, cini le arti an si. simi.
initiativ (n.): rianttuan tik i phuhri sattu sinak, a thawktu sinak instruktør, lærer (n.): cawnpiaktu, hmuhsaktu.
lungthin. instrument (n.): tumnak thilri. - Eksempel: Musikinstrumenter
initiativrig, foretagsom (adj.): rian ngan pipi le rian har pipi aa = Awdawh tumnak thilri hna, guitar, thonglawi, etc..
timmi. instrument (n.): hriamnam.
injektionssprøjte, sprøjte (n.): sichunhnak peng. instrumentbræt (n.): vanlawng ah siseh mawttawka ah siseh
injurierende, ærekrænkende (adj.): mi thangchiatnak ca i thil hmuhsaknak an chiahmi.
ttialmi ca. instrumentere (v.): awdawh tum pawl nih awdawh tum.
inkarnation (n.): Pathian minung i i cannak. instrumentering (n.): awdawh tum pawl nih awdawh an
inkarnere (v.): Pathian minung i i can. tumnak.
inkludere, iberegne (v.): telh chih, sanh chih. insulin (n.): zunthlum zawt damnak si.
inkognito (adj.): hngalh lomi, hngalh lo awkin tuahmi. intakt, uberørt (adj.): kekkuai hleng lo tein, rawkcat lo tein a
inkompetence, udygtighed (n.): tuah khawhnak ngeih lo. simi.
inkompetent, udygtig (adj.): tuah khawnnak a ngei lomi, a integration (n.): pum tling i sernak.
thiam lomi aa tlak lomi. integrere (v.): pum tling i ser.
inkongruens, uoverensstemmelse (n.): i rup lonak, i tlak lonak. integrerende, uadskillelig (adj.): pum pakhat tlinnak caah a a
inkongruent, uoverensstemmende (adj.): aa rup lomi, aa tlak herhmi thil.
lomi. integritet (n.): ziaza ding, lihchim lo.
inkonsekvens (n.): i peh thliahmah lonak. intellekt, forstand, fornuft, intelligens (n.): lungchung in
inkonsekvent (adj.): aa peh thliahmah lomi. hngalh khawhnak thazang, fimnak. - 2. a fim ngaingaimi.
inkorporation, optagelse, indlemmelse (n.): a bu ah i fonhnak, intellektuel (adj.): a fim ngangaimi.

- 90 -
intelligens (n.): fimnak, ruah kahwhnak, hngalh khahnak. khua a khangmi.
intelligens, forstand (n.): hngalhnak, fimnak. intrigere (v.): a thli tein khuakhan.
intelligens, intellekt, forstand, fornuft (n.): 1. lungchung in intrigere, smede rænker (v.): khuakhan.
hngalh khawhnak thazang, fimnak. - 2. a fim ngaingaimi. introducere, indføre (v.): hman awkah chuah. - Eksempel: Nye
intelligent, ferm, fiks, behændig, dygtig, flink, begavet elektriske produkter er blevet indført = Elektrik thil thar an
(adj.): a fimmi, a thiammi. - Eksempel: Han er en dygtig tømrer chuah.
= Amah cu lehtama thiam ngaimi a si. intuition (n.): i chuahkeh pimi lungthin in thil umtuning hngalh
intens, stærk (adj.): tampi, nganpi, thawngpi a simi. - khawhnak, hnahnawk ngaiin ruah lem lo i hngalh khawhnak i
Eksempel: Stærkt lys = A ceu ngaingaimi ceunak. chuahkehpimi.
intensiv (adj.): a thuk i fel tein tuahmi. intuitiv (adj.): cu bantuk hngalh khawhnak a ngeimi.
intensivere, forstærke (v.): fahter, zualter. invadere, overfalde, angribe (v.): ral nih chim.
intensivering, forstærkelse (n.): a fakmi i canternak. invalid, krøbling (n.): mi bei.
intenst, stærkt (adv.): fak ngaiin. invalidere (v.): thil ti kho ti loin ser. - Eksempel: Krig
interessant (adj.): duh awk a simi. invaliderede mange mænd = Raltuknak nih mi tampi kha thil ti
interesse (n.): duhnak lungthin. kho ti loin a ser hna.
interesse (n.): tthathnemnak. - Eksempel: Det vil være i din invasion, indfald (n.): ral chimnak.
interesse at få mere uddannelse = Ca tam deuh cawm cu investere (v.): a miak hmuh nak ding ca i phaisa hman.
nangmah ca thil tthahnem a si lai. investering (n.): rianttuannak ding ca i chiahmi, tangka siseh,
interessere (v.): duh. fimnak, thil, siseh.
interessere (v.): mitlak. - Eksempel: Hockey interesserer mig investor (n.): rianttuannak ding ca i tangka i chiatu.
ikke = Hockey nih ka mit a ka la lo. invitation (n.): sawmnak.
interessere (v.): duhnak lungthin hun ngeihter, hlauh. - invitere (v.): sawm.
Eksempel: Fortællingen om dit eventyr interesserer os = Na irettesat (v.): perfektum participium af irettesætte.
khualtlawnnak kong nih kan lung a kan hlauh ngai. irettesatte (v.): præteritum af irettesætte.
interiør, indre (n.): a chunglei. irettesætte, dadle (v.): sik, mawhchiat.
intern (adj.): vampang kulh chung, a chungah. ironi (n.): bia-eng, a sullam a bingtalet a simi. - Eksempel:
international (adj.): ram dang le ram dang i pehtlainak he aa Drengene kaldte ironisk den magre mand "Fede" = Ngakchia
pehtlaimi. nih a der ngaingaimipa kha bia-eng in "Pa Thau" an ti.
internationalisere (v.): cozah pakhat lawng nih uk loin cozah ironisk (adj.): bia-eng in chimmi.
tam nawm nih ukmi i ser. irrationel, ufornuftig (adj.): a sullam a um lo, zumh awk tlak a
internationalt (adv.): ram dang le ram dang i pehtlainak he aa si lomi.
pehtlaimi. irregulær, uregelmæssig (n.): a caan a hman lomi.
internere (v.): hmunkhat khat i zam hna hlah seh ti i chiah, irrelevant (adj.): chim duhmi si lo i thil dangpi rak chim.
thong thlak bantuk. - Eksempel: Han blev interneret i tre år = irrelevant, uvedkommende (adj.): aa dongkhang lomi, aa tlak
Kum thum himnak a an chiah. lomi.
interval, mellemrum (n.): a karlak caan. - Eksempel: Der er et irreligiøs, religionsløs (adj.): biaknak zei i a rel lomi.
interval på seks dage mellem jul og nytår = Khrismas le irritabel, gnaven, pirrelig (adj.): a ing a puanmi.
Kumthar karlak ah ni ruk a um. irritabel, opfarende, gnaven (adj.): thintawi.
intervenere, gribe ind, lægge sig imellem (v.): a karlak i thlak, irritabel, opfarende, vrissen (adj.): ing a puang kho zaumi.
a karlak i vai sawh. irritabel, pirrelig (adj.): a thin a tawimi, a ing a chiami.
intervention, indgreb (n.): a karlak i vai hrolhnak. irritabel, vranten (adj.): a ing a chiami, a thin a tawimi.
interview (n.): a tlawm bik ah minung pahnih i ton i thil irritabilitet, pirrelighed (n.): thintawinak, ingchiatnak.
pakhatkhat ceih ti. irritation (n.): thahter i bo i sennak. - Eksempel: Det grove tøj
interviewer (n.): biahaltu. skabte irritation på barnets sarte hud = Puanchia hrat nih
intet, ingenting (n.): zeihmanhlo. - Eksempel: Der er ingenting ngacchia vun nemte kha a thahter senter i boter.
i en tom kasse = A lawngmi kuang chungah zeihmanh a um lo. irritation, ophidselse, forbitrelse (n.): ingpuannak.
intet, nul (n.): pakpalawng, zero, 0. irritere (v.): thinhunter, ingpuanter. - 2. thakzatter, thahter
intet, nul (n.): zeihmanh lo. zatter.
intetkøn, neutrum (n.): nu zong a si lomi, pa zong a si lomi. irritere, ophidse, forbitre (v.): ingpuanter.
intetsigende, værdiløs, ugyldig (adj.): zeihmanh a si lomi. irriterende (adj.): thinhun a simi, ingpuang a simi.
intetsteds (adv.): khuazeihmanh lo. - Eksempel: Denne vej is (n.): tikhal.
fører intetsteds hen = Hi lam cu khuazeimanh a phan lo. is (n.): tikhal he an sermi cawhnuk khal a thaw ngaimi,
intim (adj.): pumpak thil, mah chung thil a simi. aiskhrim.
intim, fortrolig (adj.): hawikom theihngalh ngaingaimi. isbjerg (n.): rili nih a fenhmi tikhal nganpi, a cheuchum lawng ti
intimidere, skræmme, true (v.): thihphaihnak. leng i a langmi.
intolerance, utålsomhed (n.): midang in khawhnak ngeih iscenesætte, arrangere (v.): zapi nih hmuh dingin tuah. -
lonak. Eksempel: De arrangerede en demonstration = Sandah an piah.
intolerant, utålsom (adj.): mi dang a ing kho lomi. isenkram (n.): thir in sermi thilri, sobul tehna, kapza tehna etc..
intonere, istemme (v.): biafang vun chim tik i aw phun dang isfugl (n.): va hmur saupi.
deuh i vun chim, carel tik i hla bantuk i sak. iskold (adj.): tikhal bantukin a kikmi.
intransitiv (adj.): direct object a ngei lomi verb hna. iskold, kold (adj.): a kik ngangaimi thil.
intressant, spændende, fascinerende (adj.): mi lungthin hlau iskoldt (adv.): kik ngaiin, chawn duh set loin.
ngai a simi. islam (n.): Muslim biaknak phung.
intrigant, rænkefuld (adj.): mihrokhrawl a simi, mi rawinak islam, muhammedanisme (n.): Muslim biaknak phung.

- 91 -
islæt (n.): tlawmte. - Eksempel: Der var et islæt af unge istemme, intonere (v.): biafang vun chim tik i aw phun dang
mennesker i forsamlingen = Aa pummi chungah mino cu deuh i vun chim, carel tik i hla bantuk i sak.
tlawmte lawng an si. istemme, intonere (v.): biafang vun chim tik i aw phun cang
isolation, isolering (n.): chuak kho hlah seh ti in tuamnak. deuh i vun chim, carel tik i hla bantuk i sak.
isolator (n.): elektrik thazang chuak kho hlah seh tiah tuamnak især, hovedsagelig (adv.): a tam bik ah, a biapi bik in.
khairiat. især, navnlig (adj.): i chingchiah awk tlak ngaiin.
isolator (n.): a phittu, a luanter lotu. især, specielt (adv.): khun, a ttha khun, a chia khun, a hleikhun
isolere (v.): a dangte i va chiah, elektrik tha kha thirhri lengah in.
chuak kho hlah seh tiin khairiat in tuam. især, særlig, i særdeleshed (adv.): khun. - Eksempel: Hun
isolere (v.): a dangte i chiah, a dangte i umter, a dangte i umnak. holder især af chokolade = Choclate kha a duh khun.
isolere, udelukke (v.): mah dangte i mu, hawi he i komh lo. italiener (høne) (n.): ar phun khat, a sen duk pawl.
isolere, udskille, afsondre (v.): hawidang sinin i tthen, tthen. iver (n.): i hngahhlangnak.
isoleret, afsondret (adj.): tikulh bantuk a simi, ti nih a kulhmi, iver (n.): ttannak, lungtthawnnak.
ruahnak bimi, tikulh khuati. iver, energi, skarphed, styrke (n.): harnak.
isoleret, ensom, afsides (adj.): pakhat lawng a simi, mah lawng ivrig (adj.): fak piin duh. - Eksempel: Han er ivrig efter at
a simi. møde dig = Ton an duh ngaingai.
isolering, afsondring (n.): a dangte i chiahnak. ivrig (adj.): lungthawh, huamnak, zuamnak a ngeimi.
isolering, udskillelse, afsondring (n.): i tthennak, tthennak. ivrig (adj.): a duh ngaimi, aa hngahhlang ngaimi. - Eksempel:
istandsat (v.): perfektum participium af istandsætte. Han er ivrig efter at åbne kassen = Thingkuang hun kha aa
istandsatte (v.): præteritum af istandsætte. hngahhlang ngai.
istandsætte, reparere, udbedre (v.): remh. ivrig, nidkær (adj.): ttannak in a khatmi, a lung a thomi.
istandsætte, restaurere (v.): hmasa sining in siter tthan. ivrig, skrap (adj.): a har.
istandsættelse, reparation (n.): remh tthannak. iøjenfaldende, fremtrædende, klar, tydelig (adj.): a langmi,
istandsættelse, restaurering (n.): hmasa sining i siter tthannak, fawi tein hmuh khawhmi.
hmasa hmun i chiah tthannak. iøjnefaldende, umiskendelig, åbenbar, tydelig (adj.): a fiang
istap (n.): tidor a tlami a khal i al tung tete in a ummi. komi.

- 92 -
J

ja (adv.): a si ko. pah tawn khi.


ja (adv.): a si. - Eksempel: Gik du i skole? Ja = Sianginn na kai jog (v.): præteritum af jage.
maw? A si, ka kai. jolle (n.): vokkuanglawng hmete.
jade (n.): lungvar hring. jomfru (n.): ngaknu thiang.
jage (v.): ramvaih, sapel. jomfruelig (adj.): a thiangmi.
jage, drive (v.): kalter. - Eksempel: Jag hunden væk = Uico kha jomfruelighed (n.): thiannak, zeihmanh nih rak tonghtham rih
kalter. lomi.
jage, fare (v.): khulrang in tlik. jord (n.): vawlei. - Eksempel: Vi lægger frø i jorden = Vawlei
jage, forfølge (v.): dawi, tthawl. ah thlaici kan tuh.
jage, haste, ræse, ile (v.): tli. - Eksempel: Han ilede (løb jordbær (n.): satrawberi thei.
hastigt) til huset = Inn ah a tli. jordemor (n.): nau chuahtertu sayama.
jage på flugt (v.): tei cikcek i dawi dih. jordemødre (n.): pluralis af jordemor, jordemoder.
jagt (n.): ramvaih, sapel. jordisk (adj.): vawlei cung thilri a simi.
jaguar (n.): cakei, pawlai nakin a ngan deuhmi. jordisk (adj.): hi vawlei cung thil a simi.
jakke, trøje (n.): angki jeket. jordlod, lod (n.): vawlei, ram, cheumi. - Eksempel: Han har en
jalousi, skinsyge (n.): nahchuahnak. lille jordlod = Vawlei bite a ngei.
jaloux, skinsyg (adj.): nahchuakmi. jordnød (n.): mipe.
jammer, klagesang, sørgesang (n.): zunngaihnak hla, ttah jordskred, bjergskred (n.): mincim.
thawng. jordskælv (n.): lihnin.
jammer, sorg, klage (n.): ttahnak, zun ngaihnak. journal (n.): nifate hmuh ton lengmangmi ttialnak cauk.
jammerlig, beklagelig, sørgelig (adj.): ngaihchiat awk tlak a journalist (n.): tadinca i ca a ttialmi.
simi, ttah awk tlak a simi. journalistik (n.): cattial thiamnak, tadinca ttial thiamnak.
jammerlig, elendig, ynkværdig, ynkelig (adj.): zaangfak a jovial, gemytlig (adj.): lungthanuammi.
simi. jovial, gemytlig, munter (adj.): lungthanaum in a ummi.
jamre, bræge, brøle (v.): tuu onh. jovialitet (n.): lungthanuamnak.
jamre, klage, hyle (v.): fak piin tah. jubel (n.): lunglawnhnak.
jamre, klage, sørge (v.): ngaihchiat i ttah. jubel, triumferen (n.): lawmhnak nganpi.
jamre, stønne (v.): hram, hrum thawng, thuro onh. - Eksempel: jubilæum (n.): lunglawmh caan, kum 25, 50 75 dan i tuahmi.
Pigen stønnede i smerte = Ngakchianu cu nganfah in a hrum juble, triumfere (v.): i lawmh ngai.
len ko. jublende (adj.): lunglawmh awk a simi.
jamren, klage, stønnen (n.): hramnak, hrumnak. juice, saft (n.): hang. - Eksempel: oragejuice, appelsinsaft =
januar (n.): Januari thla. Theithu hang.
japansk (adj.): Japan mi, Japan holh. Jul (n.): Khrismas.
jarl (n.): bawi. juletid (n.): Christman caan.
jasmin (n.): pangpar buk pakhat, a par aa dawh ngaimi. juli (n.): Julai thla.
jaspis (n.): lungvar phun khat a man a sung ngaimi. jumpe (n.): rangleng.
jazz (n.): hla phun khat. jungle (n.): ramlak.
jeep (n.): jeep mawttawka. juni (n.): June thla.
jeeps (n.): pluralis af jeep. jurisdiktion, retskreds (n.): nawlngeihnak chung.
jeg (pron.): keimah. jurist (n.): upadi thiam.
jeg, jeget (n.): keimah, mah. jurist, advokat (n.): piachimpiaktu sihni.
jeres (pron.): nanmah ta. jury, nævninge (n.): biaceihnak i bia ngeimi hna kha an thiam
jern (n.): thir. an sual kong ah bia ding tein kan ceih lai ti in bia aa kammi
jernbane (n.): tlanglawng lam. biaceihtubu.
jernbaneknudepunkt (n.): tlanglawng lam tonnak. justere (v.): mah ca tha dingin mersam.
jernbaneskinne, banelegeme, skinne (n.): tlanglawng ke jute (n.): buri hri, buri hri kung.
kalnak i chiahmi thir thluan. juvel (n.): lungvar man sung, thil sunglawi paohpaoh.
jernbanespor (n.): tlanglawng lam thirthluan. juveler (n.): lungvar in hlawn a ser i a zuartu.
jernhandske, stridshandske (n.): thir kuthruk. jæger (n.): ramvaipa.
jerseyko, jerseykvæg (n.): caw phun khat, a hnuk a ttha jævn, almindelig (adj.): aa dawh set lomi. - Eksempel: Hun var
ngaimi. en jævn pige = Aa dawh set lomi ngaknu a si.
Jesus (prop.): Jesuh. jævn, beskeden (adj.): a sawsawhte a si ko. - Eksempel: Maden
jiddisch (n.): phun kip cawh holh Jodah mi nih an hmanmi; var beskeden, men mættende = Rawl cu a sawsawhte a si ko,
German holh hlun a rak si i a asinain holh dangdang zong tampi asinain paw a khim ngai.
aa cawh cang. jævn, enkel, simpel (adj.): sawhsawh. - Eksempel: Jævn mad =
job, stilling (n.): rian. Rawl sawhsawhte a simi.
jobs (n.): pluralis af job. jævn, ensartet (adj.): aa thleng lomi, aa khat zungzalmi. -
jockey (n.): rangcit thiam, rangcit in a paw aa cawmmi. Eksempel: Jorden kredser med ensartet fart = Vawlei cu a
jod (n.): aidin si. ranning aa khat zungzal in aa mer.
jodle (v.): hlasak tik i aw kel i sak pah i aw thiate i vun i thlen jævn, flad (adj.): a rawnmi. - Eksempel: Landet er fladt uden

- 93 -
bakker = Ram cu a rawn, tlang a um lo. can, tthal caan ah March 21 hrawng a si i khuasik caan ah
jævn, flad, plan (adj.): rawnmi. - Eksempel: Gulvet er September 23 hrawng a si.
jævnt/plant = Tuang a rawn. jævne, glatte (v.): nalter.
jævn, glat (adj.): a nalmi. jævne, nivellere (v.): rawnhter. - Eksempel: Han nivellerede
jævn, simpel (adj.): mi sawsawh. jorden = Vawlei kha a rawnhter.
jævnaldrende, nulevende, samtidig (adj.): hmunkhat le can jævne, udjævne, gøre flad (v.): rawnhter, milter, phenter.
khat i a rak um timi hna. jævne med jorden, udslette, rasere (v.): hrawh cikcek.
jævnbyrdig, ligemand (n.): tluk, zuam khotu. - Eksempel: En jævnhed, simpelhed (n.): hngalh fawi sinak, fiannak, sawsawh
dreng er ikke en mands jævnbyrdige = Nganchia cu upa zuam sinak.
khotu (tluk) a si kho lo. jøde (n.): Judah mi.
jævnbyrdige, lige, mage, ligemand (n.): tluktu. - Eksempel: jødeharpe (n.): congoih.
Det er vanskeligt at finde hans ligemand = Amah tluktu hmuh jødekvarter, ghetto (n.): khuapi chung i Jodah mi umnak sang.
cu a har ko. jødinde (n.): Judah minu.
jævndøgn (n.): nika nih equator a tan ni a si i chun le zan an i

- 94 -
K

kabale (n.): pakhat lawng nih i celhmi lentecelhnak. kalveknæet (adj.): khuk khawm.
kabaret (n.): rawl einak inn i lamnak zong a um chihmi. kalvekød (n.): cawfa sa.
kabel (n.): thirhri hrual. kam (n.): samthih.
kabine, kahyt (n.): tilawng chungah siseh, vanlawng chungah kam, bakkekam (n.): tlang a par zik.
siseh, ihnak khan. kam, hanekam (n.): archuang.
kabinet (n.): ram uktu bawi ngan bik nih amah bawmtu ah aa kamel (n.): kalauk.
thimmi vuanzibu. kamera, fotografiapparat, camera (n.): hmanthlaknak seh.
kabinet, skab (n.): hrawl a ngeimi bizu. kamfer (n.): thil buar si.
kadaver, ådsel (n.): saruak. kamin, arne (n.): tappi, mei kaunak.
kadence, rytme (n.): aw ttum le aw kai, holh tik i aw ttum le aw kaminrist (n.): meitil laknak thir fingrilh.
kai. kammer (n.): innchung khan, ihnak khan.
kadet (n.): ralkap chung bawi si ding a cawng liomi. kammer (n.): hnipuan chiahnak dal hmete.
kaffe (n.): kawfi. kammerat (n.): hawi, dua.
kaffekande (n.): kawfi sonak um. kammerat (n.): hawikom. - Eksempel: De var skolekammerater
kage (n.): changreu thlum, kekhmuk. = Sianginn kai lio hawikom an rak si.
kagerulle (n.): chang reu ding nennak fung pum. kammerat, fyr (n.): pa hawikom.
kaglen, kvækken (n.): ar nih a ti a tit i a tawktadak khi. 2. ar kammeratlighed (n.): hawikom pakhat le pakhat i bochan i
tawktadak bantuk i nih. zumhnak.
kahyt (n.): tilawng chung i paraivet khan. kammeratskab, fællesskab (n.): hawikomhnak.
kahyt, kabine (n.): tilawng chungah siseh, vanlawng chungah kamp (n.): ralkapbu le ralhapbu i tuk, i doh, i tuk.
siseh, ihnak khan. kamp (n.): raldohnak.
kaj (n.): tilawng dinhnak hmun vaukam i kainak ca i thir a si lo kamp, dyst (n.): zuamnak, i zuam chung. - Eksempel: En
ah lung in an tuahmi, thil chonh awk le thil tthumh awkah a kam brydekamp = Paih i zuamnak.
i lawng an hrennak. kamp, konflikt, strid (n.): i dohnak, raltuknak.
kaj (n.): tilawng nih a thil phorhmi tthumhnak caah, ti cung i kamp, sportskamp (n.): zuamnak. - Eksempel: Fodboldkamp =
ttheng bantuk a fonghlei an hei sakmi. Pumpululh chuih i zuamnak.
kaj, anløbsbro (n.): tilawng dinhnak hmun i tilawng cung kamp, strid, slagsmål (n.): raldohnak, ral tuknak.
kainak ca i ticung i donhhlei an tuahmi. kampagne, felttog (n.): a bu in tinhmi ngei in toanmi.
kajak (n.): Eskimo mi tilawng, saphaw in sermi. kampagne, korstog (n.): thil ttha tuahnak ca i mi zapi nih
kajak, kano (n.): vokkuanglawng phun khat. lungtho ngaiin ttuan ; thil ttha lo dohnak ca i zapi nih lungtho
kakao (n.): kuku thei kung. ngaiin thau.
kakao (n.): kuku, kawifi bantuk. kampberedt (adj.): ral doh awk i timh cia i a ummi.
kakerlak (n.): curcuk, phihlik. kampesten (n.): lungpi.
kaki (n.): khaki zawng a simi puanthan. kamphane (n.): ttaihciat, cuk a thiammi arhli.
kaktus (n.): hreng. kamæleon (n.): conghrang.
kalcium, kalk (n.): kalsiam, ruh thawntertu. kan (v.): præsens af kunne.
kald, profession, erhverv (n.): rian. kan, kunne (v.): tuah khawh, khawh. - Eksempel: Han kan gå i
kald, stilling, profession (n.): rian. kirke = Biakinn ah a kal kho.
kalde (v.): minsak. kanadier (n.): Canada rammi.
kalde, benævne, nævne (v.): min sak, min pek. kanal (n.): laknak kahcham.
kalde, navngive (v.): min sak. - Eksempel: De kaldte ham John. kanal (n.): rili le rili aa pehnak.
= John tiah min an sak.. kanal (n.): ti lam, tilawng kal khawhnak tiva le tilak kahcham.
kaleche (n.): mawttawka a cungkhuh puan. kanal (n.): tiluannak.
kalejdoskop (n.): thalang kua pakhat chung i mer tik i a mui i a kande (n.): ngiang ngei hraitung.
phun phun a chuakmi. kande, dunk (n.): thawl.
kalender (n.): nithla relnak. kandidat, ansøger (n.): rian pakhatkhat ca i a min aa pemi.
kaliber (n.): kua, meithal kua. kandidat, nomineret (n.): min pekmi.
kalif (n.): muslim bawi. kane, slæde (n.): hawhra cung kalnak leng.
kalium (n.): potasim. kanel (n.): nakzik, thakhling.
kalk (n.): thungrang. kanhænde, måske (adv.): a si kho men.
kalk (n.): Bawipa Zanriah i hmanmi hrai. kanin (n.): saveh.
kalk, hvidtekalk (n.): vampang thuhmi sirang. kannibal, menneskeæder (n.): minung sa a eimi.
kalkere (v.): a ttial chin, a khawpi. kannibalisme (n.): minung sa ei hmangmi sinak.
kalksten (n.): thungrang lung. kano, kajak (n.): vokkuanglawng phun khat.
kalkulation, beregning (n.): tuaknak. kanon (n.): miakpi.
kalkulere, beregne (v.): tuak. kanon, kanoniske skrifter (n.): Khrifabu nih an sermi phung.
kalkun (n.): vui ar. kanonbåd (n.): ral dohnak tilawng a hmemi, ti puan i hmanmi.
kalorie (n.): rawl nih a chuahtermi linhnak. kant (n.): tlang, puantlang, tawnrolh tlang.
kalot, hue (n.): lukhuh. kant (n.): tlang. - Eksempel: Bordets kant = Cabuai tlang.
kalv (n.): cawfa, vuifa, whale nga fa, sazuk sakhi fa. kant (n.): a tlang. - Eksempel: Tæppets kant = Puan a tlang.

- 95 -
kant, brink (n.): a tlang parte. karikere, parodiere (v.): thil biapi ngai a simi nihchuak capo
kant, rand (n.): a kam. - Eksempel: Randen af søen = Tidil men i tuah.
kam. karm, tærskel, dørtrin (n.): thlalang awng, innka, an hram i
kant, rand (n.): a kam, a tlang, dengmang. thingkhammi.
kant, søm (n.): puantlang. karneval (n.): a nuam ngaimi puai.
kantate (n.): tuanbia pakhatkhat hlasabu nih hla in i a sullam an karriere (n.): mah rian.
sakmi. karry (n.): tihang kiomi.
kante (v.): a chung i nawh. kartoffel (n.): alu.
kante, sømme (v.): puantlang bil thit. - Eksempel: Tøjet var karton, pap (n.): catlap a tthawng i a chah zong a chahmi.
håndsømmet = A angki tlang cu kun in a thit. kaserne (n.): ralkap umnak ca i in saupi artlang in sakmi hna.
kantine, frokoststue (n.): eidin zuarnak ralkap dawr. kaskade, vandfald (n.): tisor.
kanton (n.): ram pakhat chung i uknak caah tthen hme tete i an kasket (n.): sahmul luchin.
tthenmi. - Eksempel: Schweitz udgøres af 22 kantoner = kasse (n.): tangka chiahnak, tangka chiahmi.
Switzerland ram cu tthen 22 ah aa tthen. kasse, boks (n.): thingkuang, kuang.
kaos (n.): ning le cang zeihmanh ngei lo i cawh nelnul i um. kasse, æske (n.): kuang.
kaotisk (adj.): ningcang zeihmanh a ngei lomi. kasseapparat (n.): tangka chiahnak kuang hmete, ansuai.
kapacitet, evne, dygtighed (n.): si khawhnak. - Eksempel: Han kassemangel, underskud (n.): tangka bau.
har evnen til at blive doktor = Sibawi si khawhnak a ngei. kassere (v.): hlonh, hlawt.
kapacitet, rummelighed (n.): thum khawhnak. kassere (v.): hlonh. - Eksempel: Kassér alle de dårlige æbler =
kapel, kirke (n.): biakinn hmete. A ttha lomi epal kha hlonh dih hna.
kapital (n.): tangka hram. kasserer (n.): tangka kengtu.
kapital, fond (n.): tangkabu. kasserolle (n.): tlaihnak ngiang a ngeimi uhkangdei.
kapitalisme (n.): tangka hram in rianttuannak. kasserolle, pande (n.): uhkang, thirhum.
kapitel (n.): cauk chung i tthemnak. kaste (v.): hlonh, cheh. - Eksempel: Han kaster sten i vandet =
Kapitolium (prop.): USA ram W ashington khua i Congress an Ti chungah lung a hlonh hna.
i pumhnak inn. kaste (v.): hei umter. - Eksempel: Træet kaster sin skygge på
kapitulation (n.): celh lo i i peknak. klippen = Thingkung nih lung cungah a thla a hei umter.
kapitulere (v.): celh ti lo i i pek. - Eksempel: Mændene i kaste (n.): phun. - Eksempel: Lav kaste = Mi nauta phun.
fæstningen kapitulerede = Ralhau chung mi hna nih an celh ti kaste (v.): thlingh, thlongh. - Eksempel: Træer kaster deres
lo i an i pe. blade = Thingkung nih an hnah an thilh (thlongh).
kapløb, væddeløb (n.): phun, miphun. kaste (v.): thlak. - Eksempel: Han blev kastet i fængsel = Thong
kapok (n.): tumpang. ah an thlak.
kappe, beskære, hugge af (v.): cik, tan. kaste (v.): citmi cungin tlak. - Eksempel: Han blev kastet af sin
kappe, kåbe (n.): angkileng a fualmi. hest = A rang cungin a tla.
kappe, kåbe (n.): puan. kaste (v.): dem. - Eksempel: Hun kastede koppen på gulvet =
kappes (v.): teitu si i zuam, i cuh. Hrai kha tuang ah a den.
kappes (v.): doh, ralchanh. kaste, hive (v.): cawi i hlonh. - Eksempel: Sømændene hev
kappestrid, konkurrence (n.): zuamnak. kassen overbord = Tilawng cawng pawl nih thing kuang cu an
kappestrid, strid (n.): i siknak, bia i alnak. cawi i lengah an hlonh.
kaprifolium (n.): zun pangpar phun khat aa dawh ngaimi. kaste, kyle, slynge (v.): cheh. - Eksempel: Et klippestykke blev
kapsel (n.): hlum zawl ; e.g. Tetracycline si te hna a zawl tete i slynget mod vognen = Mawttawka kha lung in an cheh.
an tuammi hna khi. kaste, smide (v.): hlonh. - Eksempel: Kast bolden til mig =
kapsel, bælg (n.): bekawng. Pumpululh kha rak ka hlonh hnawh.
kaptajn (n.): haotu, ralbawi bo thum benh. kaste, smide, slynge, kyle (v.): hlonh, cheh. - Eksempel:
kapun (n.): arhli a til chuahmi. Drengene smider sten i floden = Ngakchia nih tiva chungah
kar (n.): thawl, um hrai. lung an chen.
karaffel, flaske (n.): awi-um ti rawnnak thawl. kaste hid og did (v.): hninhsaih. - Eksempel: Båden blev kastet
karakter (n.): ziaza, sining. - Eksempel: Han har en god hid og did af vinden = Thli nih tilawng cu a hnihsaih.
karakter = A ziaza a tha. kaste omkuld, kuldkaste (v.): tei.
karakter (n.): mak. - Eksempel: Han fik høj karakter i geografi kaste op, brække sig (v.): luak.
= Khuaram ah mak sang a hmuh. kaste op, spy, brække sig (v.): luak, chungin chuahter, chafak.
karakterisere, kendetegne, betegne (v.): ziaza ningte langhter. kaste sig (v.): chung i vung zuan. - Eksempel: Han kastede sig i
karakteristisk, særlig (adj.): hawi he dantertu a simi. vandet for at redde sin ven = A hawipa khamh awkah ti
karantæne (n.): a chawnh khawhmi zawtnak a ngeimi a chungah a zuang.
zawtnak a thian tiang hmun dang i chiah. - Eksempel: James fik kaste ud (v.): leng i hlonh.
karantæne, da han havde mæslinger = James cu hmaihu in a kasteløs, paria (adj.): miphun mauta.
zawt ah khan a dang ah an chiah. kastespyd (n.): fei, khawh zuamnak i an hmanmi.
karat (n.): sui le lungvar a rihning thlai i tahnak. kastevind, vindstød, byge (n.): thlitu, ruah le hawhra i cawh in
kardinal (n.): Pope a hun changtu Roman Catholik biaknak dut ti i a hung um khi.
bawi. kastrere (v.): tildit.
karet (n.): rangleng. kastrere (v.): derter, thazang tlawmter, pa si loter.
karfunkel (n.): sendung lungvar. kat (n.): chizawh.
karikere (v.): mi an sining, a si lo deuh vakning tiang i katakombe (n.): vawlei tang thlan a tlarpi in a ummi hna.
nihchuak saihnak ca i chim le cawn. katalog, liste (n.): thil min le an man tialnak cauk.

- 96 -
katastrofal, ulykkelig (adj.): vanchiat a tongmi. KFUM (prop.): Kristelig Forening for Unge Mænd (Young
katastrofal, ulykkelig (adj.): harnak le rawknak a chuahtertu a Men'x Christian Association).
simi. kid (n.): meheh fanote.
katastrofe (n.): harnak le rawhralnak nganpi khulrang in a kidnappe (v.): minung fir.
chuakmi. kig (n.): thli tein bihnak, zohnak.
katastrofe, ulykke (n.): vanchiai. kigge (v.): zoh.
katastrofe, ulykke (n.): harnak, rawknak, vanchiatnak. kigge (v.): bih, hei zoh vak.
katedral, domkirke (n.): biakinn nganpi. kighoste (n.): khuhhip zawtnak.
kategori (n.): cheumi, thenmi. kikkert (n.): mit hnih in zoh khawhmi hmanbilu, durbing.
kategorisk (adj.): hnuaphnap loin, fiangrao in. kiks (n.): biskit changreu.
katekismus (n.): biahalnak le bialehnak in cawnpiaknak. kiks (n.): changreu a pan a car i a mawh a fawimi.
katolik, papist (n.): Roman Katholik a simi. kilde (n.): cerh, hram.
katolsk (n.): Roman Catholic Khrifabu chung ummi. kilde (n.): hram, tiva hna, cerh.
kattekilling, killing (n.): chizawh fa. kilde (n.): cerhtiput.
kaudervælsk, volapyk, uforståelig tale (n.): sullam ngei lo i kilde (n.): tihna, tihram.
zawng bantukin a awnmi holh. kilde (n.): tikhor.
kaution (n.): aamahkhannak tangka. kilden (adj.): a zami.
kaution (n.): aamahkhan. kilder, udspring (n.): tiva chuahnak.
kautionist, garant (n.): aamah khangtu, biakamtu. kildre, kilde (v.): zat. - Eksempel: John kildede barnets fødder
kautionist, garant (n.): mi pakhatkhat kha ka zohkhenh lai tiin = Johsn nih ngakchia ke kha a zat hna.
biakamnak a tuahtu. kile (n.): khenhfial, fahenh.
kavaleri (n.): rangchung ralkap. kileskrift (n.): cattialning phun khat, a mui khenhfial a lomi,
ked af det (adj.): ngaihchia, apoi ti ngai. - Eksempel: Jeg er ked Babilon, Assiria le Persia rammi hna nih an rak hmanmi.
af, at du ikke kunne komme = Na rat khawh lo cu a poi ka ti killing, kattekilling (n.): chizawh fa.
ngai. kilo, kilogram (n.): gram thong khat, pawng 2.2460.
kede (v.): nor. - Eksempel: Denne bog keder mig = Hi cauk nih kilometer (n.): meter thong khat, furlong 5 tluk.
a ka nor. kilowatt (n.): watt thong khat.
kedel (n.): ketli. kilt (n.): Scotland mi pa nih an i fenhmi hni.
kedelig (adj.): thadi ngai a simi, a harmi, a nuam lo ngaimi. kime, ringe (v.): thanh, thanter. - Eksempel: Klokkerne kimede
kedelig (adj.): minor a simi. julegælde frem = Khrismas lunglawmhnak kha darkhing nih an
kedsomhed, lede (n.): thaditnak. thanter.
kegle, kræmmerhus, vaffel (n.): thei, far thei. kimono (n.): Japan nu hni.
kejser (n.): uktu siangpahrang. Kina (prop.): Tuluk ram.
kejserinde (n.): uktu siangpahrang nupi / uktu siangpahrangnu. kind (n.): biang, bel.
kejtet (adj.): zoh a rem lomi thil, sia rem lo ngai a simi thil. kindtand (n.): rawl khainak hapi.
kejtet, klodset (adj.): tla burbar in dawhcah lo ngaiin a ummi. kineser (n.): Tuluk mi.
kelter (n.): England ram i a rak ummi miphun, Irish, Scottish le kineser (fyrværkeri) (n.): phangphang.
Briton a rak hringsortu hna. kinin (n.): raifanh si a kha ngaimi.
kemikalie (n.): chemistry he aa pehtlaimi thil. kirke (n.): Khrifahbu.
kende (v.): biakhiah. - Eksempel: Juryen kendte tyven skyldig = kirke (n.): biakinn.
Biaceihtubu nih mifir cu a sual tiah bia an khiah. kirkebetjent, graver (n.): biakinn le a tual zohkhenh i thlan a
kende (v.): hngalh. co i darkhing a tumtu.
kende fiduserne (v.): ningcang hngalh. kirkeforsamling, synode (n.): civui.
kende skyldig, domfælde (v.): sualphawt, na sual, ti. kirkegård (n.): biakinn pawngkam, tual.
kendelig, mærkbar, synlig (adj.): hngalh khawh a simi. kirkegård (n.): thlan, thlanhmun.
kendelse, dom (n.): biakhiahnak. kirkeskib, skib (n.): biakinn chung tuangpi, pulpit hrawng.
kendelse, dom, afgørelse (n.): biaceihtu bu nih bia an chahnak. kirkestol (n.): biakinn chung tthutdan sau.
kendetegn, ejendommelighed, særpræg (n.): hawi dang he i kirketjener (n.): biakinn chung tthutnak chimtu le chiatu.
lawh lonak mah siningte a langhtertu. kirketjener (n.): biakin zohkhentu.
kendetegn, særkende, kriterium (n.): tahnak ca i hmanmi thil. kirketårn, tårn (n.): biakinn hmai i darkhing thlainak innsang.
- Eksempel: Penge er kun ét kendetegn på succes = Tangka hi kirsebær (n.): phaizawng.
hlawhtlin tahnak ah pakhat lawng a si. kirtel (n.): kan pum chung i tihang a chuahtertu hna thil santlai
kendetegne, betegne, karakterisere (v.): ziaza ningte langhter. ngaingaimi, tahchunhnak ah thin tehna kal tehna thalbere tehna
kendsgerning, faktum (n.): a si taktakmi thil. hi 'kirtel' an si.
kendskab, kundskab, viden (n.): hngalhnak, fimnak. kirurg (n.): pum hlai thiammi sibawi.
kendt, velkendt (adj.): mi tampi nih hngalhmi. kirurgi (n.): pum hlai thiamnak.
kerne, det inderste (n.): a muru. kirurgisk (adj.): pum hlainak lei he aa pehtlaimi.
kerne-, nuklear, atom- (adj.): a muru he aa pehtlaimi thil. - kiste, ligkiste (n.): miruak kuang.
Eksempel: Atombombe = A muru in a puakmi bom. kistebærer (n.): ruakkuang putu.
kerub, engel (n.): vancungmi. kjole (n.): nu thuam.
ketchup (n.): catsup ti zong ah ttial a si, men phun khat. klage (n.): phunzainak.
ketsjer (n.): puppululh tuknak fung, reket. klage (n.): thinhunnak, ingpuannak.
KFUK (prop.): Kristelig Forening for Unge Kvinder (Young klage, beklage sig, reklamere (v.): phunzai.
W omen's Christian Assiciation). klage, hyle, jamre (v.): fak piin tah.

- 97 -
klage, jammer, sorg (n.): ttahnak, zun ngaihnak. fa ha hmet hlah.
klage, stønnen, jamren (n.): hramnak, hrumnak. klemme, presse (v.): tlum na lo i benhchih. - Eksempel: Jeg kan
klage, sørge, jamre (v.): ngaihchiat i ttah. ikke klemme mere ned i min kasse = Ka kuang chungah
klager, sagsøger (n.): taza cuaitu. zeihmanh ka benhchih kho ti lo.
klagesang, sørgesang, jammer (n.): zunngaihnak hla, ttah klemme, skruetvinge (n.): thing rehnak.
thawng. klemme, spænde (v.): reh.
klammeri (n.): aukhuan len i sik len, i vehl i vuak len. klient (n.): midang bawmhnak aa bochanmi.
klamre sig, klæbe, klynge sig (v.): benh, bek. - Eksempel: Vådt klik, smæk (n.): tak tiah a awnmi khi. - Eksempel: Vi hørte
tøj klæber til kroppen = Thil cin cu tak ah an i bek, benh. klikket, da han spændte sin pistol = A pistol a ttek a kau i a
klan, stamme (n.): chung, phun. awnh thawng kha kan theih.
klangfuld (adj.): a aw aa dawh ngaimi. klike (n.): kortet, mahte lawng i bu hmete i ser.
klap (n.): din tein benghnak. klike (n.): bu pakhat chung i a tam deuh a dohtu a tlawm deuh
klappe (v.): din tein bengh. pawl kha. - 2. i cheunak i tthennak. - 3. aa cheumi bu.
klappe (v.): kut bengh. klikke (om gevær) (v.): meithal tlolh.
klappe (ad), applaudere (v.): thangtthat, kut benghpiak. klima (n.): khuati.
klapper (n.): khan hawttu. klimaks (n.): a sannak bik, a zik.
klapperslange (n.): rul sivai ttihnung ngaimi. klimpre (v.): tingtang hri perh.
klapre, klirre, rasle, skramle (v.): cu bantukin an i khawn khi. klimpre (v.): tingtang hri kutdong in peh i tum.
klapre, skramle, rasle (v.): hnih i a thawng rinter khi. - klingen, klirren (n.): darkhing aw.
Eksempel: Vinden klaprede med vinduerne. Vinduerne klaprede klinik (n.): mizaw zohkhenhnak hmun.
i vinden. = Thli nih thalang awng a hninh hna i an awn. Thli klinke, fastgøre (v.): hrenh, khenhchih, thir a fongmi khattelei
nih thlalangawng a hninh hna i an awn. le khattelei in khenhchih.
klapren, klirren, raslen, skramlen, plapren (n.): pakan tehna klinke, lås (n.): innka hrenh.
an i khawn lulhmalh i a tnagng khi. klint (n.): lungpang.
klapsammen, sandwich (n.): changreu tlap hnih karlak i sa klinte, vikke (n.): belh.
tenhmi. klippe (n.): lungpang.
klar (adj.): a thiang a tliangmi. - Eksempel: Klart vand = Ti fim. klippe (v.): hmul meh, tuu hmul hna an meh khi.
klar (adj.): piang. - Eksempel: Vejret vil være klart = Nikhua a klippe, beskære, studse (v.): ceh, tan, rem tein tuah, tamh. -
piang lai. Eksempel: Han beskærer blomsterne = Pangpar kha a riam hna.
klar, tydelig (adj.): a fiang. - Eksempel: Hans mening var helt klippeblok (n.): lungpi.
tydelig = A chimmi sullam cu a fiang ngaingai ko. klipperev (n.): tichung i a ummi lungpang, ti cung i a lang
klar, tydelig (adj.): aa dangmi, a fiangmi, a tliangmi. dengmangmi.
klar, tydelig (adj.): a fiangmi, a langmi. klirre, rasle, skramle, klapre (v.): cu bantukin an i khawn khi.
klar, tydelig, iøjenfaldende, fremtrædende (adj.): a langmi, klirren (n.): darkhing hmete aw.
fawi tein hmuh khawhmi. klirren, klingen (n.): darkhing aw.
klar, ukompliceret, enkel, simpel (adj.): hngalh a fawimi. klirren, raslen, skramlen, plapren, klapren (n.): pakan tehna
klare (v.): i siter khawh. - Eksempel: Jeg kan klare at holde mig an i khawn lulhmalh i a tnagng khi.
varm = Ka khua kaa lumter khawh ko. klirren, ringlen (n.): darkhing hme tete, khing tete an rin i an
klare, klargøre, tydeliggøre (v.): fianter. aw khi.
klare sig (v.): tuah khawh fangfang. - Eksempel: Jeg klarer mig klister (n.): kaw, ca senghnak kaw.
ved din hjælp = Na ka bawmhnak thawngin ka tuah khawh klister, lim (n.): kaw.
fangfang a si lai. klistre, klæbe (v.): benh. - Eksempel: Klæb et frimærke på
klare sig (v.): harnak chungin chuah. konvolutten = Cabawm ah milu benh.
klargøre, tydeliggøre, klare (v.): fianter. klistre, lime (v.): kaw benh, sengh.
klarhed (n.): fiannak, thiannak. klistret, klæbrig (adj.): a bangmi.
klaring, afklaring (n.): fianternak. klit (n.): thetse tlang.
klart skib (adj.): i dawh vitvette i a ummi. klo (n.): tintte, chizawh tin, sobul tte.
klase, bundt, knippe (n.): bor. - Eksempel: Et bundt nøgler En klo (n.): vate tin, mupi tin.
klase bananer = Tawh bor Banhla thlar; a bu in chiahmi thil. kloak (n.): hnawmluannak tidongpi.
klase, klynge (n.): banhla thlar, mitsur bor, cu bantukin i bute in klode, kugle (n.): a pummi thil, pumpululh bantuk a simi. -
a ummi paoh. Eksempel: En fodbold er en kugle = Pumpululh hi a pummi thil
klaske, slå (v.): bengh. a si.
klasse (n.): hmun khat, tangkhat i chimhmi siangngakchiabu, cu klodrian (n.): michupchap.
bantukin rian lei zongah aa bumi. klodset (adj.): zoh a rem lomi thil, sia rem lo ngai a simi thil.
klassificere (v.): a bu a bu in tthen. klodset (adj.): hrut.
klassisk (adj.): a ttha ngaingaimi thil i ruahmi. klodset (adj.): tla nengnungpi in a ummi thil.
klatre, stige, bestige, klatre op ad (v.): kai, thingkung kai. klodset, kejtet (adj.): tla burbar in dawhcah lo ngaiin a ummi.
klatre op ad, klatre, stige, bestige (v.): kai, thingkung kai. klog (adj.): khuaruah a thiammi, a fimmi, a chia a ttha a
klausul, forbehold, betingelse (n.): cuti in a si ahcun cu thleidang khomi.
bantukin a si lai tiin ttialmi ca. klog, forsigtig (adj.): thil tuah hlan i ttha tein a ruat hmasami.
klaver, piano (n.): piano. klog, skarpsindig (adj.): a fimmi.
klemme (v.): rial. - Eksempel: Døren klemte hans finger = klogskab, skarpsindighed (n.): fimnak.
Innka nih a kutdong a rial. klogskab,forsigtighed (n.): thil tuah hlan i ttha tein ruah
klemme (v.): hmeh. - Eksempel: Klem ikke killingen = Chizawh hmasanak.

- 98 -
klokke (n.): darkhing. knap, sparsom (adj.): tling lomi, a tlawmmi.
klokke, ur (n.): caan relnak, suimilam. knaphed, mangel (n.): tlawm tuknak.
klokken (n.): suimilam. - Eksempel: Nu er klokken syv = Atu cu knaphed. mangel (n.): ngeih lo, bau, tlin lo. - Eksempel: Der er
suimilam pasarih a si. mangel på fisk = Nga a um lo.
klokkespil (n.): darkhing rual aw. knaphul (n.): kep awng.
klokketårn (n.): darkhing thlainak inn. knappe (v.): kep hrenh.
kloroform (n.): fah theih lonak si. knappe op (v.): kep phoih.
klorofyl (n.): thingkung ramkung hrinnak a petu. knappenål, nål (n.): thim.
kloster (n.): phungki pawl umnak. knapt, næppe, næsten ikke (adv.): tlawmte lawnglawng,
kloster-, munke- (adj.): phungki pawl umtuning i a ummi. menmen.
klosterbroder (n.): Roman Katholik phungki pawl phun khat. knapt nok (adv.): ceoceo.
klostergang, søjlegang (n.): phungki pawl unmak inn. knapt nok, næsten ikke, næppe (adv.): a si kho fangfang. -
klosterliv, munkevæsen (n.): phungki pawl nunning. Eksempel: Han kan knapt nok skrive sin navn = A min a ttial
klovn (n.): nihchuaksaih a thiammipa. khawh fangfang a si.
klub (n.): mi phu khat in a ummi. knast (n.): thing i a mit bo.
klud (n.): puanchia. knast (n.): thingmit.
klud, klæde, stof (n.): puanthan. knastet (adj.): a mit a tammi thing.
klud, lap (n.): belhnak i hmanmi thil. - Eksempel: Hun syede kneb, list (n.): hrokhrawlnak, zernak.
lapper på albuerne af hans frakke = A angki kiu ah puanchia a kneben, knap (adj.): tlawmte lawng a simi, pante lawng a simi.
belh hna. knibe, forlegenhed (n.): a nuam lomi, a ttha lomi, tih a nungmi
klukke (v.): a tlok hliahmahmi thawng a ngei. - Eksempel: Vand hmun.
klukker, når det hældes ud af en flaske = Thawl chungin ti cu knibtang, tang (n.): cengceh phun khat.
thlet a si tikah, a awn hliahmah. knippe, bundt, neg (n.): bor khat, tom khat, phal khat.
klump (n.): a tlang. - Eksempel: Guldklump = Sui tlang. knippe, klase, bundt (n.): bor. - Eksempel: Et bundt nøgler En
klump (n.): thil tlang, hlum, pakhatkhat, zei ngqw ti awk set a klase bananer = Tawh bor Banhla thlar; a bu in chiahmi thil.
um lomi. knippel (n.): tanbo.
klumpe (v.): hlum, i hlum. - Eksempel: Sukkeret klumpede, da knippel (n.): thingtan hriamnam ca i hmanmi.
det blev vådt = A cin tikah thanthling cu aa hlum. knirke, knage (v.): thil pakhat le pakhat an i hnor tik i a thawng
klynge, klase (n.): banhla thlar, mitsur bor, cu bantukin i bute in khi. - Eksempel: Hængsler knirker, når de mangler olie = Si
a ummi paoh. thuh an herh tikah kawpza cu an awn.
klynge sig, klamre sig, klæbe (v.): benh, bek. - Eksempel: Vådt kniv (n.): namte.
tøj klæber til kroppen = Thil cin cu tak ah an i bek, benh. knivsblad, blad (n.): thil a vun attu namte hmur a harte khi.
klynke (v.): hram ruangmang. knivstik (n.): nam in chunhmi hma.
klæbe, klistre (v.): benh. - Eksempel: Klæb et frimærke på kno (n.): kutcang.
konvolutten = Cabawm ah milu benh. knockout (n.): lungmit lakin thongh.
klæbe, klynge sig, klamre sig (v.): benh, bek. - Eksempel: Vådt knogle (n.): ruh.
tøj klæber til kroppen = Thil cin cu tak ah an i bek, benh. knold, rodknold (n.): vawlei tang i ba a ngeimi, kawlhra tehna
klæbrig (adj.): benh khawhmi. ba tehna.
klæbrig, klistret (adj.): a bangmi. knop (n.): thinghnah a corhkate a simi.
klæde, beklæde (v.): puan aih, hnipuan pek. knortet, knudret, ujævn (adj.): a bingbo, a kuarkak a tammi,
klæde, klæde (sig) på (v.): hnipuan i hruk-aih, hma kha si harnak in i a celh ngaimi.
thuhpiak i menpiak. know-how, sagkundskab, ekspertise (n.): thil tining hngalh,
klæde, passe (v.): aa rup tawkin ser. - Eksempel: Hans tøj tuanning hngalh.
passer ham godt = A hnipuan aa tlak ngai. knude (n.): hri beo, hri val. - Eksempel: Knuderne på din pakke
klæde, stof, klud (n.): puanthan. skal bindes stramt = Na thilfun temnak hri beo cu fek tein na
klædebørste (n.): thilpuan thianhnak bras. beo hna lai.
klæder, tøj (n.): hnipuan. knude, tuberkel (n.): cuaphmat zawtnak nih a phintermi.
klædning, dragt (n.): hnipuan. knudret, ujævn, knortet (adj.): a bingbo, a kuarkak a tammi,
klædningsstykke (n.): hnipuan. harnak in i a celh ngaimi.
klø, kradse, ridse, rive (v.): huah, kheuh, tak thak i kheuh. knuge (v.): fek tein rialchih.
kløe (n.): thakpherh zawtnak, a thakmi. knuge, omfavne (v.): pom, kuh, ttang i i rehchih.
kløer (n.): kut chung hum. - Eksempel: Løven havde ham knuge, trykke (v.): rehchih. - Eksempel: Hun knugede sit barn
næsten i sine kløer = Chiandeih nih a hum dengmang. til sit bryst = A fate kha a tang ah a rehchih.
kløft (n.): horkuang thuk. knurre (v.): uico ngur.
kløft (n.): leikak kaupi. knurre, gøre vrøvl (v.): phunzai.
kløve, spalte (v.): cheu. knurre, snerre (v.): uico nih a hani aa hlih i a ngur khi.
kløve, splitte, spalte (v.): cheu, ceh. knuse, male, kværne (v.): rial.
knage, knirke (v.): thil pakhat le pakhat an i hnor tik i a thawng knuse, mase (v.): fak piin nam, denh, rial, manter. - Eksempel:
khi. - Eksempel: Hængsler knirker, når de mangler olie = Si Maskinen knuste stene til fint pulver = Seh nih lung cu dip tein
thuh an herh tikah kawpza cu an awn. a rial.
knald, smæld (n.): phok tiah a puak, meithal puah in a puak. knuse, mase (v.): cikcek.
knap (n.): kep. knuse, slå i stykker (v.): khuai. - Eksempel: Drengen knuste
knap, kneben (adj.): tlawmte lawng a simi, pante lawng a simi. vinduet = Ngakchia nih thlalangawng a khuai.
knap, sjælden (adj.): a tlawm ngaingaimi. knuse, slå i stykker, splintre (v.): kuai cikcek, khuai cikcek.

- 99 -
knytnæve, næve (n.): kuttum. komet (n.): arfi chawntonh.
knæ (n.): khuk. komfort, velvære, velbefindende (n.): nunnuam in nun. -
knægt, dreng, knøs (n.): tlangval. Eksempel: Hun levede i velvære = Nun nuam in a nung.
knække (v.): a tler, aa cheu. komfortabel, magelig, behagelig (adj.): a nuammi.
knække, briste (v.): a kiak /a cat. - Eksempel: Rebet brister = komfur, ovn (n.): meipung.
Hri cu a cat. komite (n.): kawmiti.
knæler (n.): uitawntawk. komma (n.): khawma.
knæskal (n.): khukkep. kommandant (n.): ralkapbu uktu bawi.
knøs, knægt, dreng (n.): tlangval. kommandere (v.): fial, nawlpek.
ko (n.): caw. kommando, befaling, ordre (n.): nawlbia.
koalition, forening, forbund (n.): hmun khat in i fonhnak. kommandostav (n.): fungfek.
kobbel, flok (n.): bu. - Eksempel: En flok ræve = Cenghngia komme (v.): phanh.
run khat. komme (v.): ra, hika ah hin ra.
kobber (n.): dar sen. komme (v.): phak, phan. - Eksempel: Hvornår kommer du til
koben, brækjern (n.): thirfung. byen? = Zeitik ah dah khua na phak lai?.
kobler, ruffer (n.): hlawhhlangnu a kawh piaktu. komme .. ved, angå, vedkomme (v.): zei i rel. - Eksempel:
kobraslange, brilleslange (n.): rawchok, rul. Valget af rådsmedlemmer burde vedkomme enhver borger =
kode (n.): bia i thanhnak caah hmanmi hmel chunhnak.. Khawngsil riantuantu pawl thim cu ramchungmi paohpaoh nih
kode (n.): biathli i chimhnak i hmanmi. biapi ah rel awk a si.
kode (på hest) (n.): rang ke a tin le a kedil karlak aa reknakte komme .. ved, angå, vedkomme (v.): pehtlaih. - Eksempel:
khi. Dette brev vedkommer ingen andre end mig = Hi ca hi keimah
kodriver, primula (n.): pangpar eng phun khat. dah ti lo cu aho he hmanh an i pehtlai lo.
kofanger (n.): mawttawka hmailei i khammi thirthluan. komme an på, afhænge af (v.): kapza bantukin a biapi a si, aa
koffein (n.): kawfi chungah siseh lakphak chungah siseh aa tel khing, aa bunh. - Eksempel: Udfaldet af vores udflugt kommer
ciami si phun khat. an på det vejr, vi får = Kan hnianghrawm a that lai le that lai
koge (v.): so, ti so. - Eksempel: Vandet koger = Ti a so. lo cu nikhua nawl a si lai, nikhua ah a khing.
koge, stege, lave mad (v.): rawlchuan. komme efter, følge (v.): zulh. - Eksempel: 2 kommer efter 1 =
koge, syde (v.): chuan. - Eksempel: Kokken syder lammekødet Pahnih nih pakhat kha a zulh.
= Rawlchuang nih tuu sa a chuan. komme forbi, passere (v.): lonh. - Eksempel: Vi kom forbi hans
koge, syde (v.): a khah in a khat. - Eksempel: 1. Han koger af bil på vejen = Lam ah a mawttawka kan lonh.
vrede. 2. Dette land koger af utilfredshed = 1. Thinhunnak in a komme igen, returnere, vende tilbage (v.): kir.
khah in a khat. 2. Hi ram hi lungsi lonak in a khat. komme ind, gå ind (v.): luh.
kok (n.): rawlchuang. komme med udflugter, svare undvigende (v.): lihchim.
kok, hane (n.): arhli. komme nærmere, nærme sig (v.): fuh. - Eksempel: Bilen
kokon (n.): pu rungrul nih an sakmi inn. nærmede sig byen = Mawttawka nih khuapi kha a fuh.
kokosnød (n.): ungkung, ungthei. komme over (v.): dam. - Eksempel: Han kommer over sin
kolbe, aks (n.): fungvoi fo. sygdom = A zawtnak in a dam.
kold (adj.): kik. komme sammen, samles (v.): hmunkhat ah i pumh.
kold, iskold (adj.): a kik ngangaimi thil. komme sig (v.): a ttha deuh. - Eksempel: Han kan snart komme
kold, kølig (adj.): a kikmi. sig, hvis han tager medicin = Si a din ahcun tuan ah a dam
koldblodet (adj.): thi a kikmi. deuh lai.
koldblodig (adj.): zaangfahnak lungthin zeihmanh ngei lo, komme sig (v.): dam tthan. - Eksempel: Han er kommet sig
thinhun sual si lo i zaangfahnak ngei lo i mi thah. efter sin sygdom = A dam lonak in a dam tthan cang.
kolera (n.): ngal-eu zawtnak. komme til undsætning, bistå, undsætte (v.): bawmh, thilrit
kolik, mavekrampe (n.): pawfah. chawn.
kollega (n.): hawi, rianttuantti hawi, khuktthi. kommende, forestående (adj.): a ra lai dingmi.
kollega, partner (n.): ttuanhawi. kommentar (n.): fianternak, a tling lomi chapnak.
kollektiv, samlet, fælles (adj.): bu in tuah, a bu in tuan. kommentator (n.): fiantertu.
kollidere, støde sammen, tørne sammen (v.): ralchanh. - kommentere (v.): fianter.
Eksempel: Deres meninger tørnede altid sammen = An kommission, udvalg (n.): zapi ca rian thiahmi bu.
ruahning aa ralchanh zungzal. kommunal (adj.): khuachung uknak le zohkhenhnak lei he aa
kollision, sammenstød (n.): khawnnak, hmaitonh in i pehtlaimi.
khawnnak. kommunal (adj.): biaknak lei kulhchung lawng i a ummi. -
kolon (n.): cungtang in a ummi den pahnih, ':' hihi calon cu a si. Eksempel: Kommuneskole = Biaknak bu nih an tuahmi sianginn.
koloni (n.): ram thar an va tlak i asinain cu ram cu a tlatu hna kommune (n.): uknak ca i cheumi peng a hmemi.
ram kuttang i a um tthiamtthiami. kommuniké (n.): cozah nih tadinca chuahtu pawl sinah/zapi
kolossal (adj.): nganpi, a kaupi. sinah thanhmi bia.
kolossal, mægtig (adj.): a ngan ngaingaimi a tam ngaingaimi kommunikere, meddele, videregive (v.): bia in i chawnh, i
ttih a nung ngaingaimi. theihter, zawtnak i chawnh.
kom (v.): præteritum af komme. kommunisme (n.): thilri le thil sernak vialte le uknak kha
kombination, forbindelse (n.): cawhnak, fonhnak. cozah, nih tlaih dih i thil cu mi zapi nih i hrawm ding a si tiah a
kombinere, forbinde (v.): cawh, fonh. timi.
komediant (n.): nihchuaksaih thiam. kommunist (n.): communist phung in a ummi.
komedie (n.): nihchuak saihnak i nawlcawnnak hmanmi. kompagniskab (n.): i hrawmmi rian. - Eksempel:

- 100 -
Kompagniskabet sælger tøj = An i hrawmmi dawr ah hnipuan konflikt, strid, kamp (n.): i dohnak, raltuknak.
an zuar. konfrontere (v.): hmaitonh in i ton, bia i chalh.
kompakt, tæt (adj.): fekte le fel tein tom thipthepmi. konge (n.): siangpahrang.
kompakt, tæt (adj.): a chahmi. - Eksempel: En tæt tåge = kongelig (adj.): a liannganmi thil.
Achahmi minmei. kongelig, konge- (adj.): siangpahrang he aa pehtlaimi thil. -
kompas (n.): chaklei a sawh zungzaltu suimilam. Eksempel: Kongemagt = Siangpahrang nawl.
kompatibel, forenelig (adj.): aa rem khomi. kongelig, royal (adj.): siangpahrang he aa pehtlaimi.
kompetence, kvalifikationer, dygtighed (n.): thiamnak, thil ti kongemord (n.): siangpahrang thahnak.
khawhnak. kongerige, kongedømme (n.): ukmi ram.
kompetent, dygtig, kvalificeret (adj.): a thiammi, a zami. kongres, møde (n.): hmunkhat i i pumhnak.
komplet, fuldstændig, hel, fuldkommen, fuldendt (adj.): a konjunktion, bindeord (n.): pehtlaihnak, pehtlaihtertu bia. -
tling, a dihlak. Eksempel: 'og' er et bindeord (konjunktion) = 'og' hi
komplet, fuldstændig, total (adj.): a dihlak fonhmi. conjunction a si.
komplet, hel, fuldstændig (adj.): a dihlak in, a ningpi. konkav, hul, hulsleben (adj.): a kuarmi, zapei kuar bantuk.
komplet, lodret, fuldkommen (adj.): a ttha hringhran. - konklave (n.): pumpak cio in Roman Catholic kardinal pawl,
Eksempel: Det er en lodret løgn = Lih fangfak a si. Pope thim awk ca i an i pumhnak hmun cio.
komplicere, gøre indviklet (v.): aa cawhnuk caah hngalh a konkludere, slutte (v.): ruahnak fun.
harmi, hngalh harter. konkordans (n.): cauk chung i aa tttialmi bia kawlnak ca i
kompliceret, indviklet (adj.): a hnok ngaimi thil, hngalh a har cafang aa channing in ttialmi cauk.
ngaimi. konkret (adj.): kut in tongh khawh, mit in hmuh khawh tluk in
kompliment (n.): chimthiamnak, thangtthatnak, lawmhnak. a fiangmi.
komplot (n.): thlitein timhmi. konkubine, medhustru (n.): nupi chun.
komponent (n.): a chung thil ummi. konkurrence (n.): zuamnak. - Eksempel: Skønhedskonkurrence
komponere (v.): hla phuah. = Dawh i zuamnak.
komponist (n.): hla phuahtu. konkurrencedeltager (n.): zuamnak chungah aa telmi.
komposition (n.): phuahmi, ttialmi. konkurrere (v.): cuh, zuam, lentecelhnak ah i zuam. -
kompost (n.): cawhmi, thinghnah le nok cawhmi, thingnah non. Eksempel: Tre mænd konkurrerede om præmien = Laksawng
kompression, fortætning (n.): hnenghnak. kha mi pathum an i cuh.
komprimere, sammenpresse (v.): nel, hnengh. konkylie (n.): cengkeuh phaw.
kompromisløs, ubøjelig (adj.): lungthin tthialtthum duh konsekvens, følge (n.): thil pakhat a dang thil pakhat hnu zulh
hrimhrim lomi. in an hung chuakmi.
koncentration (n.): hmunkhat i pumhnak. konservatisme (n.): thil hlun tlaihchannak, thlennak duh lo.
koncentration (n.): ruahkhunnak. konservator (udstopper dyr) (n.): saram phaw hawhmi chung i
koncentrere (v.): tthawng deuh in ser, e.g. zu. thil a rawntu.
koncentrere, samle (v.): hmuhnak le ngaihnak hei hlum. - konsolidere, styrke (v.): hnengh, fek chin in ser.
Eksempel: Saml jeres opmærksomhed om taleren = Biachimtu konsonant, medlyd (n.): cafang tung.
cungah khan na theihnak le na hmuhnak hei hlum, a bia kha konsortium, syndikat (n.): thil pakhatkhat tuahnak ca i minung
ttha tein ngai. siseh kampani si hna seh aa fon aa bumi.
koncentrere sig (v.): ruah khun. konspirere, lægge planer (v.): a thli tein i timh. - Eksempel:
koncern, forretning, foretagende (n.): chawlettu. Han planlægger at røve banken = Bank tangka fir kha a thli
koncert (n.): hlasak puai, khawnsat. tein aa tim.
koncession, indrømmelse, bevilling (n.): tthumh deuhnak. konspirere, sammesværge sig (v.): a thli tein hawi he thil ttha
koncis, fyndig, kortfattet (adj.): fiangte ttung tawi tein. lo tuah i timh.
koncis, kortfattet (adj.): bia tlawm tein fiang tein chim thiam. konstant, bestandig, stadig, uforandret (adj.): i thleng loin
kondemnere (v.): hman awk tlak a si ti lo ti i hlawt. mah ningte a simi. - 2. zumh awk tlakmi.
kondensere, inddampe (v.): tikhu ah a cang, tikhu bantukin a konstatere (v.): thil hngalh khawhnak phun nga kan ngeihmi in
lo, a tikhu chuahter. - Eksempel: Kondenseret mælk = A tikhu hngalh ; a sullam hngalh.
chuahtermi cawhnuk. konstellation, stjernebillede (n.): arfi bu.
kondenseret, fortættet (adj.): hnenghmi. - Eksempel: konstitution (n.): pumrua umtuning.
Kondenseret mælk = Chawhnuk bu thlum. konstitution, forfatning (n.): hruainak ca i sermi phunghrampi.
kondensering, fortætning (n.): hnenghnak. konstitutionel, forfatningsmæssig (adj.): phungrampi he aa
kondolence (n.): hramhnak. pehtlaimi.
kondolere (v.): ngaihchiatpi, hramh. konstruere, opføre, bygge (v.): sak, ser.
konduktør (n.): tlanglawng cung le baska cung i phaisa konstrueret, kunstig, opdigtet (adj.): phuahchommi, a taktak a
khawltu. si lomi.
kone, hustru (n.): nupi. konstruktion, bygning (n.): innsak, lam cawhnak.
kone, matrone (n.): nu bawda le si inn i zohkhenhtu i chiahmi konstruktiv, positiv (adj.): a sa lei a simi thil, a thet lei a si
nu upa. lomi thil.
konfekt (n.): mutthai pawl. konstruktør, designer, tegner (n.): a muisam a suaitu, a
konference, møde (n.): i pumh i ruahnak cheuhnak. pungsan a tuahtu.
konferere, rådslå (v.): pakhat le pakhat i pumh i ruahnak i konsul (n.): cozah pakhat nih ram dang i an va chiahmi bawi.
cheuh. konsulat (n.): consul umnak inn asiloah a zung.
konfiskation, beslaglæggelse (n.): chuhnak. konsulent (n.): lungthin cheutu, fim chimtu.
konfiskere, beslaglægge (v.): chuh. konsultation, rådslagning, samråd (n.): ruahnak i cheuhnak.

- 101 -
konsultere, rådføre sig med (v.): ruahnak i cheuh, hal. kordel (n.): lazai. - Eksempel: Dette reb har tre kordeler = Hi
konsumere, forbruge, fortære (v.): hman dih, ei dih, din dih, hri hi zai thum komh hri a si.
hrawh, khangh. - Eksempel: Ild fortærer hans hus = Mei nih a korn (n.): rawl fang, facang fang, fatun fang.
inn a kangh dih. korn, majs (n.): fangvoi.
kontakt (n.): elektrik vannak le hmihnak a hmehnak khi. kornmagasin (n.): rawl chiahnak inn, buk le han.
kontakt, berøring (n.): hngalhternak. - Eksempel: En avis korona, krone (n.): luchin bantukin nika le thlapa kulhtu
holder en i berøring med verden = Tadinca nih vawlei cung thil ceunak.
umtuning a kan hngalhter peng. korporal (n.): sen hnih benh ralkap.
kontakt, berøring, forbindelse (n.): tongh, thil pakhat le korporlig, legemlig (adj.): pumlei he aa peh tlaimi thil. -
pakhat an i thnghnak. Eksempel: Legemlig (korporlig) afstraffelse = Pum in inmi
kontanter, rede penge (n.): tangka. dantatnak.
kontekst, sammenhæng (n.): pawngkam i a rak ummi thil hna. korps (n.): ralkap chung bu khat.
kontinent, verdensdel (n.): kawntinent. korpulent, svær (adj.): a pum a ngan i hro a kual ngaimi.
kontinuerlig, uafbrudt, fortsat, vedvarende, fortløbende korrekt, forsvarlig, rigtig (adj.): a hmaanmi, aa tlakmi, a
(adj.): aa peh thluahmahmi. dikmi.
kontinuitet (n.): peh thluahmahnak. korrekt, rigtig (adj.): hmaan a dik.
kontor, bureau (n.): zung. korrespondance (n.): ca i kuatnak.
kontordame (n.): seh cattial thiammi. korrespondent (n.): hmun dang in thawngpang a hun thanhtu.
kontorist (n.): cazi. korrespondere (v.): ca i kuat.
kontrahere, slutte kontrakt (v.): hnatla tein biakam. korridor, gang (n.): inn khat le inn khat a pehtu cungkhuh
kontrakt, overenskomst, aftale (n.): hnatlaknak, ca in ttialmi ngeimi lam.
hnatlaknak. korrigere, berigtige, rette (v.): palhnak hngalh i remh tthan.
kontrasignere (v.): min thutmi pawng i min rak thut ve. korrigere, rette (v.): hmaanter, remh.
kontrast, modsætning (n.): dannak. korrupt, bestikkelig (adj.): ziknawh lak a duhmi.
kontreadmiral (n.): tilawng ralbawi. korruption, bestikkelse (n.): ziknawh einak.
kontrol (n.): uk. korruption, bestikkelse, svindel (n.): ziknawh.
kontrollere, checke (v.): chek. - Eksempel: Kontroller dine ting kors (n.): vailamtahnak, vailam tahnak bantukin kalhkeh in
= Na thil kha chek hna. ttialmi paoh.
kontrollør (n.): uktu. kors, krucifiks (n.): vailamtahnak a cung i Bawi Jesu milem a
kontrovers, strid, polemik (n.): i alnak. cuangmi.
kontroversiel, omstridt, polemisk (adj.): i al lengmangmi a korsarm, tværskib (n.): vailamtahnak pungsan in an sakmi
simi. biakinn vailamtahnak a lawhnak zawnte khi.
kontur, omrids (n.): a kikam lawng langhtermi vawlei korsfarer (n.): crusade a tuahmi.
hmanthlak. korsfæste (v.): vailamtahnak i thah.
kontur, omrids (n.): a tungtlang. - Eksempel: I det svage lys korsfæstelse (n.): vailamtahnak i thahnak.
kunne jeg kun se omridset af en menneskeskikkelse = Ceu korstog, kampagne (n.): thil ttha tuahnak ca i mi zapi nih
huaphap ah cun mipa cu a pumrua tungtlang lawng ka hmuh lungtho ngaiin ttuan ; thil ttha lo dohnak ca i zapi nih lungtho
khawh. ngaiin thau.
konveks (adj.): kuarmi thil, thlalang. korstol (n.): biakinn chung hlasa pawl tthutnak.
konventionel, hævdvunden, traditionel, almindelig (adj.): kort (adj.): a tawimi, a niammi.
tuah tawnmi ningin tuahmi. kort (n.): catlap tthawngmi.
konversation, samtale (n.): bia i ruah. kort, kortfattet (adj.): tawi tein chimmi bia.
konversere, underholde sig (v.): biaruah. kort, landkort (n.): khuaram hmanthlak.
konvertibel (adj.): thlen khawh a simi. kort, snart (adv.): tunaite ah, tawi tein, bia tlawm tein,
konvoj, eskorte (n.): aa zul thluahmah in ral i venpiak pah cio khulrang in.
in kal, khual tlawn. kort, spillekort (n.): phe kahnak catlap.
konvolut, kuvert (n.): cabawm. kort sagt (adv.): a tawinak in.
koordinere, samordne (v.): ruanter. - Eksempel: I svømning kortbølge (n.): radio chuahnak tahning.
må du koordinere dine hænders og bens bevægelser = Ti lioh korte bukser, shorts (n.): tawhrolhtawi.
ah cun na kut cangh le na ke cangh kha na ruanter hna lai. kortfattet, koncis (adj.): bia tlawm tein fiang tein chim thiam.
kop (n.): hrai. kortfattet, koncis, fyndig (adj.): fiangte ttung tawi tein.
kopfuld, glasfuld (n.): hrai a khatmi. korthed (n.): tawinak.
kopi (n.): lawhmi, amah he aa lo te i sermi, amah he aa lo kortslutning (n.): a vel cah. - Eksempel: Ild kan være
taktakmi. forårsaget af kortslutning i elektriciteten = Elektrik a sawtnak
kopi, efterligning, genpart, afskrift (n.): aa lomi thil. nih mei kanghnak a chuahter khawh.
kopiere, skrive af, afskrive (v.): khawpi tuah. kortvarig (adj.): tawite lawng a nungmi.
kopper (n.): raise zawtnak. kortvarig, forbigående, flygtig (adj.): a hmun lomi, a dih a lo
kopskat (n.): minung ngunkhuai. zaumi.
kor (n.): hmun khat i hla a sami bu. kosmetik (n.): dawhnak ca i thuh boih awk thil.
kor (n.): biakinn chung biakttheng pawng hrawng, tlangbawi kosmolopolitisk (adj.): vawlei cung dihlak he aa pehtlaimi.
nih an hmanmi hmun khi. kosmos (n.): vawlei pumpi.
kor, sangkor (n.): hlaremh bu. kost, diæt (n.): rawl.
koral (n.): rili chung ummli cengkeuh. kost, fejekost (n.): hmunphiah.
koranen (n.): Muslim pawl Baibal. kostbar (adj.): a man a tam ngaingaimi.

- 102 -
kostbar, dyr (adj.): a man a fakmi. kredsløb omkring jorden hver måned = Thlapa nih vawlei cu
kostbar, værdifuld (adj.): a man a sungkawimi. thla khat ah voi khat a vel.
kostelig, uvurderlig (adj.): a man a fak tuk i cawk khawh a si kremere, brænde (v.): ruak khangh.
lomi. kremering, ligbrænding, brænding (n.): ruak khanghnak.
kosteskaft (n.): hmunphiah ko. kricket (n.): lentecelhnak phun khat.
kostume, dragt (n.): mah sining hnipuan. kridt (n.): thungrang.
kotelet (n.): a vo tete in kiomi sa, dip tein cikmi. krig (n.): ral, raltuknak.
koøje (n.): tilawng kap i thlalangawng, ceunak le thili luhnak kriger (n.): ralkap.
ca. krigerisk (adj.): sik a duh ngaimi, velh a duh ngaimi, a
krabbe (n.): cangai. puarthau ngaimi.
kradse, ridse, rive, klø (v.): huah, kheuh, tak thak i kheuh. krigerisk, militant (adj.): mi ralhraat.
kradse, skrabe (v.): hnor. - Eksempel: Skrab ikke med fødderne krigslist (n.): hlennak ca ding i ruah ciammam in tuahmi. -
på gulvet = Na ke tuang ah hnor hlah. Eksempel: Krigslisten med at lade en soldat gå ind i de
kraft, evne, magt (n.): tthawnnak. fjendtlige linjer iført en tiggers klæder var vellykket = Ral an
kraft, styrke (n.): thazang, tthawnnak. umnak chung i ralkap pakhat, rawlhal thuam in luhternak
kraftig (adj.): thazang tthawng. khuakhannak kha a hlawhtling ngai.
kraftig (adj.): a fek i a tthawngmi. krigsret (n.): ralkap chung i ziaza tthalomi anmah ralkap
kraftig, robust, stærk (adj.): a tthawngmi, a fekmi. biaceihtu hna nih bia an ceih hna i an phuah hna khi.
kraftig, stærk, sund (adj.): a ngan a dam i a taksa a tthami. krigsretstilstand, undtagelsestilstand (n.): ralkap uknak upadi.
kraftløs (adj.): thazang ngei lomi. krigsskib (n.): raltuknak tilawng.
kraftløs, magtesløs, afmægtig (adj.): tthawnnak zeihmanh ngei krigsskueplads (n.): raltuknak hmun.
lo. kriminalitet, forbrydelse, ulovlighed (n.): sualnak. -
kraftløs, svag, afmægtig, impotent (adj.): thil ti khawhnak a Eksempel: Mord er en forbrydelse = Lainawn cu sual a si.
ngei lomi, pa a numi. kriminel, kriminal-, forbryderisk (adj.): sualnak tuahnak he
kraftløs, tør, saftløs (adj.): thling ngei lomi. aa pehtlaimi. - Eksempel: Kriminallov = Sualnak kong i upadi.
kraftløshed, svaghed, afmagt, impotens (n.): thil ti khawhnak krise (n.): can har, ttihphannak can.
ngeih lonak, nutnak. kristen (n.): Khrihfa.
krage (n.): langak. kristendom (n.): Khrihfa phung.
krakilsk, trættekær (adj.): sik a duh ngaimi. kristenhed (n.): Khrihfaram.
krampagtig (adj.): hnuhdawh bantukin a ummi, hnuhdawh a kristtjørn (n.): thingkung phun khat.
lomi. Kristus (pron.): Khrih.
krampe (n.): thatom, (a si lo 'tha cah' kan ti). kriterium, kendetegn, særkende (n.): tahnak ca i hmanmi thil.
krampetrækning (n.): ther thluanhmahnak. - Eksempel: Penge er kun ét kendetegn på succes = Tangka hi
krampetrækning, spasme (n.): hnuhdawh. hlawhtlin tahnak ah pakhat lawng a si.
kranium, hovedskal (n.): luruh. kritik (n.): a ttha a ttha lo tiah chimnak.
krans (n.): pangpar thi. kritik (n.): cauk maw thil pakhatkhat a tthatnak a tthat lonak
krans (n.): pangpar kual, pangpar lukhimh. chimnak.
krapyl, ros, pak, udskud (n.): zei ruaram lomi pawl. kritik, anmeldelse (n.): cauk maw thil pakhatkhat a tthatnak a
krat, busk (n.): burbuk. tthat lonak chimnak.
krat, tykning (n.): burbuk tampi umnak. kritiker (n.): cauk, hla le thil dandang i a ttha a ttha lo ti hngal
krater (n.): tlangkang chuahnak awngpi. khomi.
krater (n.): khengkuar bantuk a simi khor. kritisere (v.): soi.
krav, fordring, forlangende (n.): halnak, hernak. kritisere, dadle, laste (v.): sualphawt, mawhchiat.
krave, flip (n.): angki hngawng. kritisk, afgørende, betænkelig, farlig (adj.): mi dang tuahmi
kraveben (n.): uikuang ruh. soi a hmangmi. - 2. zawt i thi deng in zual caan.
kravle, krybe (v.): lawn. - Eksempel: En slange kryber = Rul a kritisk, dømmesyg (adj.): mi dang sual kawl a duh ngaimi pa.
lawn. kro, gæstgiveri (n.): riahnak inn, khualbuk.
kreation, frembringelse, skabelse (n.): sernak. krog (n.): siau, siau bantuk in aa kuaimi thil.
kreativ, skabende (adj.): umter, siter khawhnak a ngeimi. krog, bøjning (n.): a ngawimi thil, mi hrokhrawl.
Krebsens vendekreds (n.): vawlei pumpi vel in rinmi lam; krog, haspe (n.): tawh thlaihnak thir kuai a vun kilhtu.
ekuaitar in chaklei ah degree 23.45. krog, hjørne (n.): kiken.
kredit (n.): bank i tangka chiahmi a tang rihmi. - Eksempel: krog, hjørne (n.): kil, lam kilkawi.
Hans bankkonto er i kredit = Bank i a tangka chiahmi a tangmi kroget, krum (adj.): a ngawimi, lam ngawi.
a um rih. kroget, snoet, bugtet (adj.): aa ngerhnguaimi lam, aa
kreditere (v.): tangka chiahmi i rak fonhpiak. - Eksempel: kingkuaimi. - Eksempel: En snoet vej = Aa kingkuaimi lam.
Banken krediterede hans konto for beløbet = Bank tangka a krokodille (n.): tisartlam.
chiahmi cu a cazin ah khan an fonhpiak. kronblad (n.): pangpar a par chung tlap tete khi.
kreditor (n.): tangka mi a cawihtu. krone (n.): siangpahrang luchin.
kreds, ring (n.): kulh, a kulh in. - Eksempel: De dansede i en krone (v.): siangpahrang luchin chinh.
kreds = A kulh in an lam. krone, korona (n.): luchin bantukin nika le thlapa kulhtu
kredse (v.): vel. - Eksempel: Månen kredser om jorden = ceunak.
Thlapa nih vawlei a vel. kroning (n.): bawi luchin chinhnak.
kredsformig, cirkelrund (adj.): circle bantukin a pummi. kronisk, langvarig (adj.): saupi a ummi zawtnak.
kredsløb, omkreds (n.): vel. - Eksempel: Månen gør et kronjuveler, regalier (n.): siangpahrang thilthuam luchin tehna

- 103 -
bawifung tehna. Hawhra tlang tete.
kronologi (n.): caan kong tuaktannak cawnnak. krystallisere (v.): tlang tete i hun i can. - Eksempel: Det
kronologisk (adj.): aa dot thliahmah in ttialmi. smeltede sukker krystalliseredes på frugten = A timi thanthling
kronragning, tonsur (n.): tlangbawi rian chung luh ruang i cu thei cungah khan a tlang tete ah a hun i cang.
lukheng i kolhmi. kryster, kujon (n.): miralchia.
krop, legeme (n.): pum, takpum. krysteragtighed, fejghed (n.): ralchiatnak.
kropsvisitere (v.): dah. - Eksempel: En politibetjent krysteragtigt, fejt (adv.): ralchia ngaiin.
kropsvisiterede mig = Palikpa nih a ka dah. kræft, cancer (n.): khensar zawtnak.
krovært (n.): riahnak inn zohkhenhtu. kræmmerhus, vaffel, kegle (n.): thei, far thei.
krucifiks, kors (n.): vailamtahnak a cung i Bawi Jesu milem a krængning (n.): aa lei.
cuangmi. krænke, bryde, overtræde (v.): nawlbuar.
krudt (n.): zen. krænke, fornærme, støde (v.): thinhunter.
krukke (n.): thawl bial nawn a sang tuk lomi. krænkelse, brud (n.): nawlbuarnak.
krukke, gryde (n.): um, bel. krænkelse, harme, vrede (n.): thinhunnak.
krum, kroget (adj.): a ngawimi, lam ngawi. krænkelse, ydmygelse (n.): takpum i hremnak.
krumkniv, segl (n.): faah ; ram/facang hlehnak, datari. krænket, vred (adj.): thinhun.
krumme (n.): changreu pelpawi. kræsen (adj.): miduhce.
krumme, bøje (v.): ngawiter, a ngawi in rin. kræve, fordre, forlange (v.): hal, herh.
krumning, kurve (n.): lam kuaihnak. kræve, insistere, holde på (v.): fak piin fial. - Eksempel: Jeg
krumsabel (n.): vainam phun khat aa kuaimi. insisterer på, at du går = Na kal hrimhrim lai kan ti.
krus (n.): hrai. krøb (v.): præteritum af krybe.
kruse (v.): korter, bingboter. - Eksempel: En brise krusede søen krøbet (v.): perfektum participium af krybe.
= Thli nih tili kha a ti a bingboter. krøbling, invalid (n.): mi bei.
krusemynte (n.): tihang ca hmanmi rimthaw phun khat. krølle (v.): hmeh. - Eksempel: Han krøllede brevet sammen til
krusning (n.): tilet hme tete, ticung i lung na cheh i tilet hme en kugle = Cakuat kha a hmeh.
tete a ummi hna khi. krølle (v.): kerter. - Eksempel: Mor krøller Helens hår = Ka nu
krybbe (n.): nau thlimnak bawm. nih Helen sam a kerter.
krybbe (n.): caw rawl einak kuang. krølle, lok (n.): sam, sawmaisam.
krybdyr, reptil (n.): thikik pawl thilnung a lawn in a lawnmi, krølle, pjuske (v.): korter.
rulte hna. kråse (n.): arthin.
krybe, kravle (v.): lawn. - Eksempel: En slange kryber = Rul a kråse (n.): cokcadil.
lawn. kubik- (adj.): cube a simi thil he aa pehtlaimi; e.g. Thingtan
krybe sammen (v.): ttih tuk i a bawh i bawh. pakhat, a sau pe khat, a kauh pe khat, a chah pe khat a simi cu
krybe sammen, stimle (v.): i tet thup i um. - Eksempel: Fire cubin foot (kubikfod) pakhat a si.
menensker kryber sammen under een paraply = Minung pali kubus, terning (n.): thil pakhatkhat a hmetngan aa tluk i kap
nithawng pakhat tangah i tetthup in an um. paruk a ngeimi.
krybende, servil (adj.): sal bantuk. kue, undertvinge (v.): tei, uk, tangchiah.
krydderi (n.): thawtternak. kue, undertvinge, undertrykke, betvinge (v.): tei.
krydderi (n.): tihang ttamh, masala. kuffert (n.): khualtlawnnak thing-kuang put khawhmi.
krydret (adj.): hang tamh in tamhmi. kuffert (n.): thingkuang.
krydse (v.): khattelei kam in khattelei kam i kal. kugle, globus (n.): a pummi thil, vawlei pum.
krydse, forpurre, kuldkaste (v.): pakpalawng i canter. - kugle, hagl (n.): tolhtang.
Eksempel: Han kuldkastede vore planer = Kan i timhmi kha kugle, klode (n.): a pummi thil, pumpululh bantuk a simi. -
pakpalawng ah a canter. Eksempel: En fodbold er en kugle = Pumpululh hi a pummi thil
krydse, sætte en streg igenem (v.): lam tan, a phei in rin. - a si.
Eksempel: Glem ikke at sætte en streg igennem dit 't' = Na 't' kugle, projektil (n.): kuanfang, meithal kuan.
kha a phei in rin philh hlah. kugleramme (n.): tuluk thilfonhnak.
krydse af, mærke (v.): rel pah in vun rin vak lengmang khi. - kuglestød (n.): lungcheh zuamnak.
Eksempel: Han krydsede punkterne af et for et = Thil min aa kujon, kryster (n.): miralchia.
ttialmi kha pakhat hnu pakhat in a rin vak diahmah hna. kul (n.): lungmeihol, meitil.
krydse(s) (v.): sattil phun dangdang fa ngeih tonhter ; caw le sia kulbækkn, fyrfad (n.): meipung a hme pawl.
ti bantuk. kuld (n.): vok nih siseh saram dang nih siseh voi khat hrin i an
krydsforhøre (v.): biahal ciami fiang chin seh ti duhnak ca i hal hrinmi hna fale khi.
ve tthan. kulde, kølighed (n.): kihnak.
krydshenvisning (n.): cauk chung hmun dangdang i a um venak kuldkaste, kaste omkuld (v.): tei.
langhternak. kuldkaste, krydse, forpurre (v.): pakpalawng i canter. -
krykke (n.): thiangthunh. Eksempel: Han kuldkastede vore planer = Kan i timhmi kha
krympe, skrumpe (v.): con. pakpalawng ah a canter.
krympning, svind (n.): connak. kulhydrat (n.): carbon, hydrogen le oxygen aa cawhmi,
krypt (n.): vawlei tang i cawhmi khaan, biakinn tuang tang i thanthling le rawl hang bantuk.
cawh tawnmi, mithi vuinak thlan zong i hmanmi. kuli (n.): kuli, thil phortu.
kryptisk, hemmelig, gådefuld (adj.): thuhmi ; biathli a simi, kuling, blæst, storm (n.): 1. thlitu fak. 2. thlitu bantuk i
hawi hngalh lo awkin bia hleng in chimmi. thawngpang a hung um urmarmi.
krystal (n.): a tlang tete a simi. - Eksempel: Snekrystallerne = kulminere (v.): a sannak bik phak.

- 104 -
kult, dyrkelse (n.): biaknak phung. kvadrant (buestykke på 90°) (n.): a pummi thil cheu li i cheu
kultivere, udvikle, forædle (v.): tthatter, tthanter. - Eksempel: khat.
Han udviklede sit sind ved at læse gode bøger = Cauk tthattha kvadrat (n.): kil li ngei a simi thil pungsan suainak i hmanmi
relnak thawngin a ruahnak kha a thatter. pedan.
kultveilte, kuldioxid, kulsyre (n.): a mui hmuh khawh a si lo i kvadrat (n.): damah le amah karh tik i a chuakmi. - Eksempel:
rim zong a ngei lomi thaw, minung nih kan chuahmi thaw hi. Seksten er kvadratet af fire = Hleiruk cu pali le pali karh i a
kun (adv.): lawnglawng. - Eksempel: Han bragte kun to bøger chuakmi a si.
= Cauk pahnih lawnglawng a rak put. kvadrat (n.): amah le amah karh tik i a chuakmi. - Eksempel:
kun, bare, simpelthen (adv.): menmen. Seksten er kvadratet af fire. - Kvadratet af syv er ni og fyrre =
kun, blot, alene, bare (adv.): menmen caah. - Eksempel: Jeg Hleiruk cu pali le pali karh i a chuakmi a si. - Pasarih a square
sagde det bare som en spøg = Capo caah ka chim menmi a si. cu sawm li le pakua a si.
kun, udelukkende (adv.): midang tel loin. kvaksalver (n.): sibawi a si lo nain sibawi bantukin a tuahmi.
kunde (n.): thil a cawtu. kvaksalveri, charlataneri (n.): mi hrokhrawl pawl tuahmi rian.
kunde (n.): chaw cawtu. kval, kvide, nød, sorg, lidelse, pine (n.): 1. pum in siseh
kundgøre, proklamere, bekendtgøre (v.): thanh. lungthin in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung.
kundgørelse, bekendtgørelse (n.): theihter chungnak. kval, pine, smerte (n.): fakpi lungretheihnak.
kundgørelse, offentliggørelse (n.): thanhnak, kaupi in kval, vånde (n.): a fak ngaingaimi hma ; fahnak ; lung
karhternak. retheihnak.
kundgørelse, proklamation, bekendtgørelse (n.): thanhnak. kvalificeret (adj.): aa tlakmi.
kundskab, viden, kendskab (n.): hngalhnak, fimnak. kvalificeret, kompetent, dygtig (adj.): a thiammi, a zami.
kunne (v.): præteritum af kunne. kvalifikation (n.): aa tlakmi sitertu ; cucu cawnnak in hmuhmi.
kunne, kan (v.): tuah khawh, khawh. - Eksempel: Han kan gå i kvalifikationer, dygtighed, kompetence (n.): thiamnak, thil ti
kirke = Biakinn ah a kal kho. khawhnak.
kunst (n.): thil dawh ser thiamnak, hmanthlak suai thiamnak. kvalitativ (adj.): thil a sining he aa pehtlaimi.
kunstfærdig (adj.): phun dang tein a ttha vemi, an tar cang ca kvalitet (n.): sining, phun.
le an hlunh cang ruang i. - Eksempel: Vi beundrer kunstfærdige kvalme (n.): luakchuahnak, chungnonak.
fotografier = Hmanthlak hlun kha an hlunh cang ruangah kan kvalmende, modbydelig (adj.): luakchuak a simi.
tlaihchan hna. kvalmende, væmmelig (adj.): a luak a chuahkmi.
kunstgreb, behændighedskunst (n.): kut ttuan rannak in kvalt (v.): perfektum participium af kvæle.
tuahmi mitleh. kvalte (v.): præteritum af kvæle.
kunstgødning, gødningsstof (n.): vawlei thattertu, non. kvantitativ (adj.): a tam a tlawm he aa pehtlaimi, tah khawh a
kunstig (adj.): serchommi. simi.
kunstig (adj.): a taktak a si lomi, a hle a simi. kvantum, mængde (n.): cu zat kha zat a si tinak, a tam a tlawm
kunstig (adj.): phuahchommi, hnekchommi. zeizat tinak. - Eksempel: Han kan spise en stor mængde mad =
kunstig, konstrueret, opdigtet (adj.): phuahchommi, a taktak a Rawl tampi a ei khawh.
si lomi. kvart, fjerdedel (n.): cheu li cheu khat.
kunstig befrugtning (n.): nu le pa cannak tuah lo i pa ci nu kvarter (n.): umnak inn.
chung i chiah i fapawiter. kvartermester (n.): ralkap chung i tirawl le thilri zokkhenhtu.
kunstmaler, maler (n.): hmanthlak suaitu. kvartet (n.): pali hlasabu.
kunstnerisk (adj.): hla lei, lam lei le thil dawh serthiamnak lei i kvasi-, skin- (pref.): a si bantuk.
thiamnak ngeih, theih khawhnak ngeih. kvast, dusk (n.): fangvoi sam bantukin aa tommi tete.
kunstsilke, rayon (n.): pu bantuk a simi la. kvide, nød, sorg, lidelse, pine, kval (n.): 1. pum in siseh
kup (n.): thli tein ruah lopi i vuk tiah hun tuah. - Eksempel: lungthin in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung.
Statskup = Cozah thlen. kvidre, pippe (v.): vate awnh.
kuperet, bjergfuld, bakket (adj.): tlang tamnak hmun. kvidren (n.): vate onh.
kuppel (n.): inn a cunglei i pum vuai in sakmi khi. kvik, opvakt, lys (adj.): lungvar. - Eksempel: En kvik pige
kur, helbredelse (n.): damnak. lærer hurtigt = Lungvarmi ngakchianu nih cun khulrang in a
kurer (n.): rian fialmi i zulhtermi. thiam khawh.
kurere, læge(s), hele (v.): dam, damter. kviksand (n.): tichung i lamh tik i a pil ruahmahmi thetse.
kurs, notering (n.): thil man a hmanung bik. kviksølv (n.): merkuri, kih-lum tahnak thermometer chung i an
kursiv (n.): cafang ngawi. rawnmi, a lun tik i cunglei i a kai i a kih tik i tanglei i a ttummi.
kursiv (adj.): a ngawimi cafang hna. - Eksempel: Disse ord er kvindagtig (adj.): pa lawh lo i nu a lo i nem hninghniang in a
skrevet med kursiv = Hi cafang hna cu cafang a ngawi in ummi.
ttialmi an si. kvindagtig (adj.): nu bantuk a simi.
kursivere (v.): cafang ngawi in ttial. kvindagtighed (n.): pa lawh lo i nu lawh i nem hninghniang in
kursus (n.): aa pehtlai thliahmah tein cawnmi. umnak.
kurv (n.): tlah in tahmi bawm. kvinde (n.): nu, hringtu nu si loin nu paohpaoh.
kurve, krumning (n.): lam kuaihnak. kvindekønnet (n.): nu vialte.
kurvefletning (n.): tlah in sermi thil. kvindelig (adj.): nu, nu phun paohpaoh.
kusine, fætter (n.): nule unau fale si hna seh, pale unau fale si kvindelig, feminin (adj.): nu lei thil.
hna seh, an dihlak in cousin an si. kvintessens (n.): a thiang bik, a ttha bik, a si bik.
kusk (n.): rang leng hnuktu a mawngtu. kvist (n.): thingnge, nge, te.
kustode, opsynsmand (n.): zohkhenhtu. kvist (n.): thingnge hmete.
kuvert, konvolut (n.): cabawm. kvota (n.): hmuh hnga ding zat tuakpiak cangmi.

- 105 -
kvotient (n.): nambar pakhat kha nambar dang pakhat in phawt kælderhvælving (n.): vawlei tang i cawhmi hmun, thil chiahnak
tikah a chuakmi a phi, 26 cu 2 in na phawt ahcun a phi cu 13 a si i hmanmi.
i cu 13 cu 'kvotient' cu a si. kæle for, kærtegne (v.): duhnak he tunghtham.
kvæg (n.): inn zuat satil, caw phun paohpaoh. kæle for, kærtegne, ae (v.): muai. - Eksempel: Han kærtegner
kvægfarm, ranch (n.): dum kaupi. katten = Chizawh kha a muai.
kvægtyv (n.): caw fir hmang. kæledyr (n.): lentecelhpi, awk ca i i chiahmi. - Eksempel:
kvæker (n.): Khrihfabu pakhat a si vemi, ral a duh lo i umtu Børnene ønskede en kanin som kæledyr = Ngakchia nih saveh
ziaza i sawhsawh tein um hi Khrihfa zuaza a si tiin a uarmi pawl. cu lentecelh pi awk i i chiah awkah an duh.
kvækken, kaglen (n.): 1. ar nih a ti a tit i a tawktadak khi. 2. ar kæledægge (n.): dawt khunmi. - Eksempel: Barnet var
tawktadak bantuk i nih. familiens kæledægge = Bawhte cu an innchungkhar ah an dawt
kvæle (v.): thaw chuah kho loin tuah. - Eksempel: Røgen kvalte khunmi a si.
brandmanden = Mei hmittupa kha meikhu nih thaw chuah kho kælling (n.): tarnu.
loin a tuah. kæltring, slyngel (n.): mohrokhrol, mihlenhmang.
kvæle (v.): tthan donh. - Eksempel: Ukrudt kvæler træets vækst kæltringeagtig (adj.): lihchimmi, hrokhrolmi.
= Belh nih thingkung tthan a donh. kæltringestreg, svindel (n.): hrokhrolnak, lihchimnak.
kvæle, kvæles (v.): hngawng dih. kæmme, rede (v.): samhriah.
kvæle, kvæles (v.): thaw chuah kho loin tuah i thah. kæmpe (n.): vui kawhnak, vui.
kvæle, kværke (v.): a hngawng in dih in thaw chuah koh loin kæmpe, bekæmpe (v.): ral doh in doh.
tuah. kæmpe, bekæmpe, slås (v.): ral doh, ral tuk.
kvæle, strangulere (v.): hngawng in dih i thawchuah kho loin kæmpe, bekæmpe, slås, skændes (v.): velh, i tongh, taza i cuai.
umter. - 2. ral doh, ral tuk.
kvæles (v.): hak. - Eksempel: Han var ved at kvæles i et stykke kæmpe, slide (v.): fak piin i zuam, fak piin ttuan.
kød = Sa a hak. kæmpe-, mammut (n.): a ngan ngaingaimi thil.
kvælning (n.): thaw chuah kho loin tuahnak. kæmpemæssig, gigantisk, enorm (adj.): a ngan ngaingaimi
kvælstof (n.): naitrozen dah. thil.
kværke, kvæle (v.): a hngawng in dih in thaw chuah koh loin kæmpestor, umådelig (adj.): a kaupi, a nganpi, a tampi a simi.
tuah. kænguru (n.): kangkaru saram ; hnulei ke saupi, hmailei ke
kværn, mølle (n.): rialtu. tawite.
kværne, knuse, male (v.): rial. kæntre (v.): let, aa let. - Eksempel: Båden kæntrede = Tilawng
kværulant (n.): sual kawltu. aa let.
kvæste (v.): hliamkhuai, fahter. kæntre, vælte (v.): let. - Eksempel: Båden kæntrede = Tilawng
kvæste, beskadige, såre (v.): hliam, hma putter, fahter. aa let.
kvæste, lemlæste (v.): hmaput i bei. - Eksempel: Han blev kæp, stang, stav (n.): fung.
kvæstet på sit højre ben = A orhlei ke a bei. kær, elsket (adj.): dawtmi.
kvæstelse (n.): hma, i khawndenmi hma. kær, sø, dam (n.): tibual.
kvæstelse, skade (n.): hliamnak, hma putnak. kæreste, skat (n.): dawtmi.
kyle, kaste, smide, slynge (v.): hlonh, cheh. - Eksempel: kærlig (adj.): dawt ngaimi.
Drengene smider sten i floden = Ngakchia nih tiva chungah kærlig, øm, hengiven (adj.): dawtu a simi, duhtu a simi.
lung an chen. kærlighed (n.): hawikom dawtnak.
kyle, slynge, kaste (v.): cheh. - Eksempel: Et klippestykke blev kærlighed (n.): dawtnak.
slynget mod vognen = Mawttawka kha lung in an cheh. kærlighedshistorie (n.): nungak tlangval aa duhmi hna tuanbia.
kylling (n.): ar paoh. kærne (v.): cawh, cawhnuk thawhphat ser i heh ti i cawh, cu
kyndig, dygtig, sagkyndig (adj.): thiam ngaingai. - Eksempel: bantukin kan pawpi chung i rawl aa cawh khi.
Hun er dygtig til musik = Amah cu hla a thiam ngaingai. kærnemælk (n.): muaihang.
kyndighed, dygtighed, færdighed (n.): thiamnak. kærre (n.): thah dingmi thongtla phorhnak leng.
kyniker (n.): mi tthatnak a hmu kho lomi, tthatnak lei a sum kærre (n.): cawleng, leng.
kho lomi. kærtegne, ae, kæle for (v.): muai. - Eksempel: Han kærtegner
kysk, afholdende, mådeholden (adj.): kawntinent. katten = Chizawh kha a muai.
kysk, dydig (adj.): ziaza a thiangmi. kærtegne, kæle for (v.): duhnak he tunghtham.
kysk, ren (adj.): thianghlim. kætter (n.): zumhning hmaan lo a ngeimi, hawi zumh ningin a
kyskhed (n.): thiannak, nu le pa kong i thiannak. zum lomi.
kysse (v.): hnamh. kætteri (n.): a hmaan lomi zumhning, hawi zumhning in a zum
kyst (n.): rilikam, tivakam, tikam. lomi.
kyst (n.): rilikam, tilikam. kættersk (adj.): zumhning lo a simi, hawi zumhning in a zum
kyst-, off-shore (adj.): rili kam in rili chunglei ah a hlatnak lomi.
hmun. kævles, skændes, mundhugges (v.): hnachet ngaiin bia i al len,
kystlinje (n.): ti le tikam vawlei an i tonnak. i hauh len.
kæbe (n.): khabe, luhnak kua bite. kø (n.): samphiar.
kæbeben (n.): khabe ruh. købe (v.): cawk.
kæde (n.): cikcin, aa pehmi thir cikcin kual tete. købe, erhverve (v.): cawk.
kæde (n.): thi rual. - Eksempel: Perlekæde = Thi rual khat. køber (n.): cawtu.
kælder (n.): inntang i an sermi khan. købmand (n.): eidin thil a zuartu.
kælderetage (n.): inntang a niamnak hmun, vawlei tangah a si købmand (n.): chawdawrpa.
tawn. købmand, handelsmand (n.): chawlettu.

- 106 -
købmandsforretning (n.): eidin awk thil an zuarnak chawdawr. køleskab (n.): kihtertu thingkuang.
købmænd (n.): pluralis af købmand. kølig (adj.): a kikmi, thli kik.
kød (n.): sa, tit. kølig, kold (adj.): a kikmi.
kød (frugtkød) (n.): thingthei a sa. - Eksempel: En ferskens kød kølig, sval, afkølet (adj.): a dai, a linnak in a dai deuhmi.
er gult = Metei a sa cu a eng. kølighed, kulde (n.): kihnak.
kød (menneske) (n.): minung. - Eksempel: Alt kød må dø = kølle (n.): thingtan.
Minung cu an thi dih lai. kølle, hofte (n.): tawcor.
kødelig, sanselig (adj.): vawlei cung thil siseh, pumsa lei thil køn (n.): nu le pa thleidannak.
siseh a ruat tukmi. køn (adj.): aa dawh.
kødfuld (adj.): a sa a tammi. køn (n.): nu maw pa sinak.
kødsaft, sky (n.): mehhnawt. køn (adj.): zoh nuam, zoh dawh.
kødsuppe (n.): sabuti. køn, pæn (adj.): mit ah aa remmi.
kødædende (adj.): sasi phun saram. køn, pæn, nydelig (adj.): aa dawhmi.
køer (n.): pluralis af ko. køns-, venerisk (adj.): nu le pa sualnak a simi.
køje (n.): vampang i benhmi ihkhun. kønslig, seksuel (adj.): nu le pa sinak he aa pehtlaimi.
køkken (n.): rawlchuan inn. køre (v.): mongh. - Eksempel: Køre bilen = Mawttawka kha
køkkenchef (n.): rawlchuangtu a thiam ngaingaimi. mawng.
køkkenkarl (n.): rawl chuangtu, a hnawm tammi a tawngtu. køre langsommere, sætte farten ned (v.): a khul nuarhter.
køkkentøj (n.): raw chuannak thilri. køre ned (v.): bat i zawt. - Eksempel: Hun er kørt ned af at
køkkenurt, grønsag (n.): tisik anhnah. arbejde for hårdt = Rian fak tuk in a ttuan i a ba tuk i a zaw.
køkkenvask, vask (n.): kheng tawlnak le ti thletnak pakankuar køre over (v.): cil. - Eksempel: Han blev kørt over af en bil =
nganmi. Matttawka nih a cil.
køl (n.): tilawng a tanglei bik tlang. køretøj (n.): thil phorhnak leng.
køle, nedkøle (v.): kihter. kåbe, kappe (n.): angkileng a fualmi.
køle, nedkøle, afkøle (v.): kihter. kåbe, kappe (n.): puan.
køler (n.): mawttawka chung i lumnak i chuahtertu. kål (n.): kawpi hlum.
køleskab (n.): tikhal he rawl an chiahtinak thingkuang.

- 107 -
L

lab, pote (n.): saram tin, chizawh tin. lagde (v.): præteritum af lægge.
labbe (v.): uico ti liah in liah. lagdele, blive lagdelt (v.): a thap a thap in chiah/um.
laboraturium (n.): science lei thil an hneksaknak hmun, inn lagdeling, lagdannelse (n.): a thap a thap in umnak/chiahnak.
siseh, hmun siseh. lager (n.): zuar ding thil i chiahmi.
labyrint (n.): lam i cawhnuk i an um i a zeitu hi dah ka zulh lai lager, forråd (n.): chawdawr.
ti hngalh awk lo in umnak hmun. lager, magasin, pakhus (n.): thilri chiahnak inn.
labyrint (n.): lam i kalh nuk i a umnak hmun khi, cucaah tlau a lagerforvalter (n.): thil chiahmi zohkhenhtu.
fawi i lam zulh awk hngalh a harnak hmun. lagerrum (n.): thil chiahnak khan.
labyrintisk (adj.): i cawhnuk a um i kalnak hngalhnak a harmi lagre, oplagre (v.): chiah, khon.
hmun. lagt (v.): perfektum participium af lægge.
lad (v.): u shi. - Eksempel: Lad os gå i kirke = Biakinn ah kal u lagune (n.): zur, tibual.
sih. lak (n.): thalrit.
lad, doven (adj.): a tha a thumi. lak, fernis (n.): thing thuhmi si.
lad, magelig (adj.): a tha a thumi, rianttuan a huam lomi. lakaj (n.): sinum, tuah timi paoh a tuahmi.
lade (n.): rawlkhonnak inn, rawlruk. lakfernis, fernis, lakering (n.): thalrit, thil tleuternak si.
lade (v.): ter, ngeihter, siter. - Eksempel: Lad hunden æde benet lakonisk (adj.): bia chim tik i bia tampi a hmang lomi, mi
= Uico kha saruh kha eiter. hmurka tlawm.
lade (v.): zen rawn, zenthong hrolh. - Eksempel: Han ladede laks (n.): nga phun khat.
bøssen = Meithal ah zen/ zenthong a rawm. lam (n.): tuu fate.
lade (v.): rawn, meithal chung zen rawn. lama (n.): Tibet ram Buddhist phungki.
lade, tillade (v.): siter khawh. - Eksempel: Vinduer tillader lys lamhed (n.): zen zawtnak.
at komme ind i rummet = Thlalang-awng nih ceunak cu lamme, bedøve (v.): zeihmanh hngal loin tuah. - Eksempel:
innchung ah an luhter. Han blev lammet ved faldet = A tlaknak nih zeihmanh hngal
lade gå (v.): kalnak nawl pek. loin a tuah.
lade gå upåtalt hen, tilgive (v.): ngeihthiam, sualnak hmuhpiak lamme, lamslå (v.): a zeng, cawlcang kho loin um.
duh lo i um. lammelse (n.): zennak.
lade gå videre, aflevere (v.): chanh, hlonh hnawh. - Eksempel: lampe, lygte (n.): meiinn.
Han afleverede bolden til mig = Pumpululh kha a ka chanh lampeglas (n.): mei inn thlalang.
(hlonh hnawh). lamslå, lamme (v.): a zeng, cawlcang kho loin um.
lade hånt om, ignorere (v.): hmaizah lo, zeirel lo. lancet (n.): sibawi nih hma hlainak i an hmanmi namte.
lade i stikken (v.): harnak ton lio i bawmh duh lo i cuka hmun i land (n.): khuate. - Eksempel: Foretrækker du at leve i byen
kal tak. eller på landet? = Khuapi um maw na duh deuh khuate um?.
lade i stikken, svigte (v.): deuh. - Eksempel: Han svigtede os, land (n.): vawlei.
da vi havde mest brug for ham = Kan herh bik caan ah a kan land (n.): ram. - Eksempel: De besøgte mange lande =
deuh. Ramtampi an tlawn.
lade som om, foregive (v.): i titer. land, landjord (n.): ti nih a khuh lomi vawlei. - Eksempel:
lade til, synes, se ud (v.): a lo. - Eksempel: Dette æble ser godt Nogle rejser over land, og nogle rejser over hav = A cheu tlang
ud, men er råddent indeni = Hi epal hi a tthami a lo nain a in khual an tlawng, a cheu rili in.
chung a thu. landbrug (n.): lothlawh.
lade vandet, urinere, tisse, pisse (v.): zun zun. landbrug (n.): lo thlawh le satil zuat in paw i cawmnak.
lade være med (v.): a si lo kho lo. - Eksempel: Han kan ikke landbrug (n.): lothlawh le satil zuat.
lade være med at falde i søvn = Ngu loin a um kho lo. lande, landsætte (v.): phak, phanh, vawlei i tum.
lade være med, ophøre, høre op, holde op (v.): donghter, landevej (n.): lam nganpi.
ngol. landevejsrøver (n.): lam mifir.
ladestok (n.): meithal zen sawhnak fung. landgang (n.): tilawng i va luhnak ca i an donhmi phelpheng
ladhed, dorskhed, dvaskhed (n.): thathutnak. hlei.
ladhed, magelighed (n.): thathutnak, rianttuan huam lonak. landingsbane, startbane (n.): vanlawng dinhnak a vung
ladning (n.): tilawng, vanlawng, tlanglawng, mawttaw nih tumnak lam khi.
phorhmi thil. landjord, land (n.): ti nih a khuh lomi vawlei. - Eksempel:
ladning (n.): phorhmi thil, thil tom. Nogle rejser over land, og nogle rejser over hav = A cheu tlang
ladning, læs (n.): phorhmi thil. in khual an tlawng, a cheu rili in.
lag (n.): thapthap. - Eksempel: Kagen har tre lag = Kekhmuk cu landkort, kort (n.): khuaram hmanthlak.
thap thum a ngei. landlig, land-, fra landet (adj.): khuate. - Eksempel: Han er en
lag (n.): a khuhtu a pan mite. - Eksempel: Der var et lag støv på dreng fra landet = Khuate mi a si.
bordet = Cabuai cungah leidip pante a um. landlig, rustik (adj.): khuate mi a simi.
lag (n.): a thap a thap in a ummi thil, a thap a dot. - Eksempel: landlov, orlov, permission (n.): akhonh.
Da de gravede brønden, nåede de først et lag sand og så nogle landmand (n.): lothlotu.
lag klippe = Tikhor cawh tikah thetse thap kha an ton hmasa landmand, farmer (n.): lothlopa.
bik, cun lung thap dangdang kha an ton hna. landmænd (n.): pluralis af landmand.
lagdannelse, lagdeling (n.): a thap a thap in umnak/chiahnak. landsby (n.): khuate.

- 108 -
landsbyboer (n.): khuatemi. latrin (n.): ek-inn.
landsforræder, quisling (n.): mah ram rawi riangmang i ral latter (n.): nih (nihnak).
thawng i ram uktu si tthan. latter (n.): nih, nihthawng.
landsforvise (v.): thawl, dawi. latterlig (adj.): nihchuak a simi thil.
landsforvise (v.): ram dang i tthawl. - Eksempel: Johannes blev latterlig (adj.): nih sawh awk a simi, nihchuak a simi.
landsforvist (forvist) til Patmos = Johan cu Patomos tikulh ah latterliggjorde (v.): præteritum af latterliggøre.
an tthawl i sal ah a tang. latterliggjort (v.): perfektum participium af latterliggøre.
landsforvisning, eksil (n.): mah ram in duh na loin ram dang i latterliggøre (v.): mihrut lawhter.
umter, cun cu bantukin a ummi hna; sal i va tan. latterliggøre, gøre nar af, spotte (v.): nihsawh.
landskab (n.): ram muisam, ram pungsan, voi khat hei zoh i a latterliggørelse, spot (n.): capo i saihnak.
lang khomi vial. lattermildhed (n.): nih duhnak.
landstryger, omstrejfer, vagabond (n.): mivakvai. lattervækkende, morsom (adj.): nihchuak a simi.
landsætte, lande (v.): phak, phanh, vawlei i tum. laurbær (n.): thingkung phun khat a hnah a hring i a milmi a si
landsætte, udskibe (v.): tilawng siseh, vanlawng siseh, i Rom mi le Grik mi nih an upatmi hna chinh awk luchin tahnak
tlanglawng siseh, mawttawka siseh kalnak leng cung in tum. i an hmanmi a si.
landtange (n.): vawlei nganpipi pahnih a pehtu vawlei rawnek. lav (n.): lungcung khomi bangba.
lang (adj.): a saumi. lav (adj.): a niam. - Eksempel: Vores fodskammel er for lav =
Langfredag (prop.): Easter hlan Cawn Ni Nga ni. Kan thing tthutdan a niam tuk.
langmodig (adj.): mi a ing khomi, a lung a sau i a thin a fualmi. lav (adj.): a tlawm. - Eksempel: Vores beholdning af ris er lav
langs (prep.): zulhin. - Eksempel: Han gik langs floden = Tiva = Kan facang ngeihmi a tlawm.
zulhin/hrawnin kan kal. lav, gemen, uværdig (adj.): a ttha lomi, nehsawh awk a simi
langsom (adj.): duhsah, khulnuarmi. thil, a niammi thil.
langsom, sendrægtig, træg (adj.): a khul a nuarmi, a tlaimi. lav, gilde (n.): bu.
langtrukken, omstændelig (adj.): a sau tukmi. - Eksempel: lava (n.): meitlang in a luangmi lung ti a lin ngaingaimi.
Han er en omstændelig taler = A biachim a sau tukmi a si. lave, fremstille, producere (v.): ser. - Eksempel: Mennesker
langvarig, kronisk (adj.): saupi a ummi zawtnak. laver borde = Mi nih cabuai an ser hna.
lanse, spyd (n.): fei. lave mad, koge, stege (v.): rawlchuan.
lansenér (n.): rangcung ralkap fei aa putmi. lave om, forvandle (v.): lung i thlen.
lanterne, lygte (n.): meiinn. lave sjov (v.): nuam ngaiin lente i celh. - Eksempel: Børnene
lap (n.): huhnak i hmanmi thil. - Eksempel: Han havde en lap elsker at lave sjov i græsset = Ngakchia cu ram cung i nuam
for øjet = A mit puanchia in aa huh. ngaiin lente i celh kha an duh.
lap, flig, øreflip (n.): bo. - Eksempel: Øreflip = Hnakhaw lavendel (n.): ramkung phun khat a rim a hmuimi.
tanglei bo. lavere (adj.): a niam deuhmi.
lap, klud (n.): belhnak i hmanmi thil. - Eksempel: Hun syede lavere, ringere (adj.): a niam deuh, a nauta deuh, a ttha set
lapper på albuerne af hans frakke = A angki kiu ah puanchia a lomi.
belh hna. lavest (adj.): a niam bikmi.
lapis lazuli (n.): lungvar phun khat a man a sung ngaimi. lavine (n.): hawhra tlang cimh.
lappe (v.): belh. - Eksempel: Min mor lapper mine bukser = Ka lavland (n.): ram niam.
nu nih ka tawhrolh a belh. lavpunkt (n.): a niamnak bik hmun. - Eksempel: Jeg er på
laps (n.): hnipuan le muisam dawhnak a ruat tukmi. lavpunktet af mine forhåbninger = Kaa ruahchanmi a niamnak
lapsus, fejltrin (n.): palhnak. bik hmun ah ka um.
larme, brøle (v.): hrum, ai, fak piin au hnawh. lavvandet (adj.): a puanmi. - Eksempel: En lavvandet dam = A
larmen, støjen (n.): hnacheh thawng. puanmi tili.
larve (n.): tholund tho i an can hlan khi larva an si. le (v.): nih ; nihsaw.
larve, maddike (n.): tholung. le, høle (n.): ra, vahnak nam saupi hlok saupi a ngeimi.
las (n.): thia tein thlehmi thil. led (n.): i pehnak, i pehnak kual. - Eksempel: En kæde er kun så
las, pjalt (n.): a tlek dihmi puan. stærk som dens svageste led = Cikcin cu aa pehnak kual a fek lo
laset, pjaltet (adj.): a tetmi, a tlekmi (puan). bik tluk lawngin a thawng.
laset, pjaltet (adj.): a tlekmi, a tet cangmi. led (v.): præteritum af lide.
lasket, fed (adj.): a thau tukmi. ledbetændelse (n.): hliahhlok fah zawtnak.
laskethed, fedme (n.): thau tuknak. leddiggang, uvirksomhed (n.): ttuan lonak.
lasso (n.): hri saupi caw rang themnak i hmanmi. lede (v.): hruai, lamhruai.
lastbil (n.): thil phorhnak mawttawka. lede, dirigere, styre (v.): hmuhsak, lam sawhpiak. - Eksempel:
laste, kritisere, dadle (v.): sualphawt, mawhchiat. Politibetjenten dirigerede trafikken = Palik nih mawttawka aa
laste, læsse (v.): thil chonh, thil khumh. chokletmi kha lam an hmuhsak hna.
lastefuld, udsvævende, ryggesløs (adj.): mitthalo ngaingai lede, forestå (v.): hruihruai. - Eksempel: han leder byrådet =
ningzah hngal loin a ttha lomi, phaisa duhduh in sa hmangmi, i Khuachung uknak kha amah nih a hruihruai hna.
sumrennak a ngei lomi. lede, føre (v.): kalter, luanter. - Eksempel: Rør leder varmen
lastefuldhed, ryggesløshed (n.): tthat lo ngaingainak. gennem bygningen = Pipes nih lumnak kha inn chungah an
latent, skjult (adj.): aa thupmi, a lang lomi. luanter.
latex (n.): thingthling (khairiat kung chungin a si khun) lede, føre (v.): lam hmuhsak, lam hruai.
cawhnuk bantukin a rangmi. lede, føre (v.): hrui, hao. - Eksempel: Han leder mødet godt =
latin (n.): hlanlio Rom holh. Pumhnak kha tha tein hruihao hna.
latinske bogstaver (n.): cafang a tung pawl. lede, føre, vise vej (v.): lam hmuhsak, hruai.

- 109 -
lede, kedsomhed (n.): thaditnak. lejesoldat (n.): tangka duh ah ramdang i ralkap rian a ttuanmi.
lede, overmæthed (n.): khim tuk ah nor lakin khim. lejesvend (n.): rianttuan man hmuh ding lawng i a ttuanmi.
lede, regere, styre (v.): uk, hruai. lejlighed (n.): inn pakhat chung i a ummi dal, ummak i rak
lede, søge (v.): kawl. hman ciami.
lede, væmmelse, afsky (n.): duhlonak fakmi, fih awk a simi. lejlighed (n.): inn pakhat chung i a dot a dot hna khi flat ti an si.
ledelse, direktion (n.): zohkhenhnak, kilkawinak, hruihaonak, lejlighed (n.): tan. - Eksempel: Jeg er meget glad for at have
khuakhan lairelnak. det privilegium at prædike ved denne lejlighed = Tutan cu
ledelse, førerskab (n.): hruaitu sinak. phungchimnak caan ka hmuh caah kaa lawm.
ledelse, tilsyn (n.): zohkhenhnak, hruainak. lejlighedsvis (adj.): a caan caan ah a simi.
ledelse, vejledning (n.): hruainak, lam hmuhsaknak. lejr (n.): riahnak hmun.
leden, eftersøgning, søgen (n.): kawlnak. leksikon, ordbog (n.): biafang tete sullam ttialnak, Hebru, Grik
leder, bestyrer, direktør (n.): uktu, hmuhsaktu. le Latin holh hna dictionary kha lexicon tiah ti an si khun.
leder, fører, anfører (n.): hruaitu, hruitu. lektie, lektion (n.): cawnnak, cawn awk i chiahmi.
leder, hersker, guvernør (n.): uktu, mangkibawi. lem (n.): kutke.
ledestjerne (n.): lam hmuhsaktu arfi. lemlæste, kvæste (v.): hmaput i bei. - Eksempel: Han blev
ledestjerne (n.): rili cung lam hruaitu ca i an rak hman ngaimi. kvæstet på sit højre ben = A orhlei ke a bei.
ledig (adj.): zeihmanh tuah lo i a ummi. - Eksempel: Han lemlæste, skamfere (v.): keh, kek, kuai, tan, kutke hna tan. -
tilbragte en ledig time med at kigge på floden = Zeihmanh tuah Eksempel: Ofrene for ulykken var lemlæstede. Nogle mistede
loin suimilam pakhat chung tiva kha a zoh sawhsawh ko. arme, nogle mistede ben = Eksidenh a tongmi hna kha an
ledig, tom (adj.): a lawngmi. bultan dih, a cheu cu an kut a um lo, a cheu cu an ke a um lo.
ledig stilling, vakance (n.): a lawngmi rian. lemlæstelse, skamfering (n.): bultannak.
lediggang (n.): thathutnak. leopard (n.): pawlai.
ledsage (v.): zulh, kal tti, kalpi. ler, lerjord (n.): vawlei, tlak.
ledsage, eskortere (v.): ralvenh, zulh, thlah. lervarer (n.): tlak in sermi umkheng.
ledsager (n.): hawikom, kal tti hawi. lervarer, stentøj, porcelæn (n.): vawlei in sermi umkheng.
ledsager, eskorte (n.): ralvengtu. lesbisk (adj.): nu le nu aa duhmi.
ledsager, følgesvend (n.): zultu. let (adj.): a ngan lomi, a hmete a simi, nawn. - Eksempel: Jeg
ledsagere, følge (n.): mithi lalang. har en let hovedpine = Ka lu a fak nawn, ka lu din tein a fak.
leg (n.): nuamhnak, lentecelhnak. let (adv.): tlawm tein, din tein.
legal, lovlig (adj.): upadi ning a simi, a phung ning a simi. let, nem (adj.): a fawimi.
legalisere, gøre lovgyldig (v.): phungning in tuah. let, nemt (adv.): fawi tein.
legat, stipendium (n.): siangngakchia ca cawnnak ca i let antændelig, brandfarlig (adj.): khulrang in a alh khomi.
bawmhnak tangka. let antændelig, brændbar (adj.): a kang khomi.
legation, legationskontor (n.): ram ai awhtubu, thlahmi, cu hna let fordærvelig, forgængelig (adj.): a rawk khomi, a kekkuai
an umnak inn. khomi.
lege, pjanke (v.): lentecelh bantuk men i ruah le rel. lethed (n.): fawi tein, zaangdam in. - Eksempel: Han taler
lege, spille (v.): lentecelh. engelsk med lethed = Mirang holh cu zaangdam tein a chim.
legekammerat (n.): lentecelh hawi. letsindig, uansvarlig, ansvarsløs (adj.): ttuanvo la lo i duh
legeme, krop (n.): pum, takpum. paoh in a ummi.
legemlig, korporlig (adj.): pumlei he aa peh tlaimi thil. - lette (v.): fawiter, bawmh.
Eksempel: Legemlig (korporlig) afstraffelse = Pum in inmi lette (v.): ttian. - Eksempel: Når tågen letter, går vi = Minmei a
dantatnak. ttian in kan kal lai.
legemliggøre, materialisere (adj.): thil i can, ruahnak kha a lette (v.): thlir. - Eksempel: Skibet lettede anker og sejlede bort
taktak i hun canter. = Sangphawlawng nih a lawng hrennak thircangai kha a thlir i
legendarisk (adj.): tuanbia sawhsawh a simi. a kal.
legende (n.): minung tuanbia a hmaan set lomi. lette, lindre (v.): fahnak damter deuh. - Eksempel: Medicin vil
legeplads (n.): lentecelhnak certual. lindre din smerte = Na fahnak cu si nih a damter deuh lai.
legetøj (n.): ngakchia lentecelhnak tunu. lettroende (adj.): mi chimmi fawi tuk in a zummi, fawi tein
legitim, lovlig (adj.): phung ningin a simi. hlen khawh a simi.
legitimitet, lovlighed, retmæssighed (n.): phung ningin sinak. lettroenhed (n.): mi chimmi fawi tuk in zumh.
lejde, frit lejde (n.): ral lio ttihnung a simi hmun i him tein al leve (v.): nun. - Eksempel: Vi behøver luft og vand for at leve =
khawhnak ding nawl ca in pekmi. Nunnak caah thli te ti kan herh hna.
leje (v.): inn hlan. - Eksempel: Han lejer et værelse i vort hus = leve (v.): nun. - Eksempel: Han far levede fyrre år = A pa cu
Kan inn ah innkhan pakhat aa hlan. kum sawm li a nung.
leje, briks (n.): tthutdan nem. levebrød, udkomme (n.): nuncannak, khuasaknak.
leje, forpagte (v.): cattial in hlanh. levemand, playboy (n.): tangka tampi a ngei i rian ttuan duh
leje, forpagtning (n.): hlanhnak hnatlaknak ca in ttialmi. loin lamnak hmun lawng i a kalmi.
leje, husleje (n.): innhlan man. levende (adj.): a nung, a nungin.
leje, hyre (v.): rianttuantu lak. levende (adj.): a nungmi. - Eksempel: Levende dyr = A nungmi
lejemål, forpagtning (n.): inn hlangtu sinak, inn hlangtu si saram.
ruang i tangka petu sinak. levendegøre (v.): nunnak pek, nunter.
lejer (n.): innhlangtu. lever (n.): thin.
lejer (n.): inn hlangtu a si i hlan man a pemi. leverance, forsyning, levering (n.): pekmi thil.
lejer, logerende (v.): a riakmi, inn hlan in a ummi. leverandør (n.): petu.

- 110 -
levere (v.): pek. - Eksempel: En slagter leverer kød til sine lige (adj.): a dingmi, a ngawi lomi.
kunder = Cawsa zuartu nih a cawtu pawl kha sa a pek (zuarh) lige (adv.): dairek in pialpah loin. - Eksempel: Han gik lige
hna. hjem = Khuazeihmanh ah pial pah loin inn ah a kal.
levere, aflevere (v.): thil mi va pek. lige (adv.): i tluk tein.
levere, skaffe (v.): pek. lige, mage, ligemand, jævnbyrdige (n.): tluktu. - Eksempel:
levering, leverance, forsyning (n.): pekmi thil. Det er vanskeligt at finde hans ligemand = Amah tluktu hmuh
levn (n.): thil hlun a tang rihmi. cu a har ko.
levnedsbeskrivelse (n.): mi dang nunnak kong tialmi tuanbia. lige efter, i kølvandet på (): a hnu in a hun zulmi, a hnuah.
levning (n.): hmelchunhnak. lige netop (adv.): manh ceote. - Eksempel: Jeg nåede lige netop
levning, rest (n.): a tangmi. toget = Tlanglawng ka tanh manh ceote a si.
levninger, rest (n.): a tangmi, a hleimi. lige nu, i øjeblikket, nu (adv.): atu ah. - Eksempel: Lægen er
liberal (adj.): ruahnak thar a la duhmi ; hmailei huncho le thlen her ikke i øjeblikket /lige nu = Atu ah cun sibawipa a um lo.
a duhmi. lige som (adj.): an i lo.
liberalisme (n.): ruahnak thar le kau ngeih duhnak. ligefrem, oprigtig (adj.): hlangfang.
libertiner (n.): ziaza lei i duh paoh i luat ngaiin a ummi. ligefrem, ærlig, redelig (adv.): lihchim lo tein, ding tein.
licens, bevilling, tilladelse (n.): laisen, thil tuah khawhnak nawl ligeglad (adj.): zawnruahnak a ngei lomi.
peknak ca. ligeglad, skødesløs (adj.): ralrin lo.
lide (v.): harnak in, fahnak in. ligegyldig, hensynsløs (adj. & adv.): zeirello in, zeirelnak
lide (v.): in, tuar. - Eksempel: Hun led et stort tab ved sin faders zeihmanh um loin.
død = A pa a thih cu fak piin a in. ligegyldig, ligeglad (adj.): zei i rel lo, kik lo lum lo i um, zei
lide, kunne lide (v.): duh. poi lo.
lideform (n.): thuahmi a chimtu. - Eksempel: Bogen blev taget ligegyldig, triviel (adj.): biapi a si lomi.
af ham = Cauk cu amah nih lak a si. ligegyldig, uopmærksom (adj.): aa ralring lomi.
lidelse (n.): nganfah peknak, harnak peknak. ligegyldighed (n.): zei poi lonak.
lidelse (n.): innak, harnak, sifah innak. ligegyldighed, ubekymrethed (n.): zawnruahnak ngeih lonak.
lidelse, pine, kval, kvide, nød, sorg (n.): 1. pum in siseh ligeledes, ligeså (adv.): cu bantukin.
lungthin in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung. ligeligt (adv.): i tluk tein.
liden, lille (adj.): a hme ; a tlawmte. ligemand (n.): aa tlukmi. - Eksempel: Som advokat har han
lidenskab (n.): duhnak a tthawngmi. ingen ligemand = Sihni ah cun, ahohmanh a tluktu an um lo.
lidenskab, passion (n.): duh hringhran. - Eksempel: Han har en ligemand, jævnbyrdig (n.): tluk, zuam khotu. - Eksempel: En
lidenskab for musik = Hla a duh hring hran. dreng er ikke en mands jævnbyrdige = Nganchia cu upa zuam
lidenskabelig (adj.): lungtho ngaingai in, thinlung a dih umnak khotu (tluk) a si kho lo.
in tuahmi. - Eksempel: Han kom med en lidenskabelig appel = ligemand, jævnbyrdige, lige, mage (n.): tluktu. - Eksempel:
Lungtho ngaingai in a nawl hna. Det er vanskeligt at finde hans ligemand = Amah tluktu hmuh
lidenskabelig (adj.): duhnak tthawng a ngeimi. cu a har ko.
lidenskabsløs, rolig, sindig (adj.): dai tein, lungthin cawl urar ligemænd (n.): pluralis af ligemand.
loin a ummi, tanh deuh mi ngei lo i um. ligestilling, lighed (n.): tluknak.
liderlig, lysten, vellystig (adj.): pumsa duhnak aa sum lomi. ligeså, ligeledes (adv.): cu bantukin.
liderlig, utugtig, uanstændig, sjofel (adj.): hurmi. ligevægt (n.): mah le mah i uk khawhnak, lau lo therphang loin
liderlig, vellystig, lysten (adj.): pumsa nuamhnak duhmi, a umnak.
hurmi. ligevægt (n.): rihning aa khat tein tuahmi. - Eksempel: En vægt
liderlighed, lyst, begær (n.): pumsa duhnak, duhnak tthawng. er i ligevægt, når begge sider vejer det samme = Cual thlainak
liderlighed, uanstændighed, sjofelhed (n.): hurnak. hna cu khattelei le khattelei i an chiahmi thil hna an i tluk tikah
lidet, lidt (adv.): tlawmte. - Eksempel: Hun sov meget lidt an rihning aa khat.
sidste nat = Zahan cu tlawmte lawng a it. ligge (v.): um. - Eksempel: Bogen ligger på bordet = Cauk cu
lidt efter lidt (adv.): hmailei ah. cabuai cungah a um.
liflig, lækker (adj.): a thawmi. ligge (v.): vawlei cung i umnak. - Eksempel: Europa ligger nord
lig (n.): miruak. for Afrika = Europe cu Afarika chaklei ah a um.
lig med (adj.): aa tlukmi. - Eksempel: Et hundrede pyas er lig ligge (v.): tlumh. - Eksempel: En høne ligger på sine æg = Arpi
med een kyat = Pia za khat cu kyat khat he an i tluk. nih a ti a tlumh hna.
liga, sammenslutning, forbund (n.): bu, aa kommi bu. ligge i lejr, campere, slå lejr (v.): riah.
ligbrænding, brænding, kremering (n.): ruak khanghnak. ligge på lur, lure (v.): a thli tein bawh ziar, rak bawh.
ligbål (n.): mithi khanghnak thingpon. lighed (n.): tluknak.
ligbåre, båre (n.): ruakkuang chuannak, ruak kuang thlan i lighed (n.): lawhnak.
kalpinak leng. lighed, billede (n.): i lawhnak.
lige (adj.): an i khat, dannak a um lo. - Eksempel: Alle lighed, identitet (n.): i lawhnak, i khahnak.
mennesker er lige for loven = Upadi hmaiah cun mi zeihmanh lighed, ligestilling (n.): tluknak.
an i khat dih. lighter, cigarettænder (n.): meitek.
lige (adj.): aa zat ceote. - Eksempel: De fik lige dele af pengene ligkapel (n.): mithi chiahnak inn.
= Tanka cu aa zat ceote cio in an i phaw. ligkiste (n.): ruakkuang.
lige (adj.): pahnih in phawt khawhmi nambar. - Eksempel: ligkiste, kiste (n.): miruak kuang.
2,4,6,8,10 er lige numre = 2,4,6,8,10 cu even namber an si. ligklæder (n.): thihtuam puan.
lige (adv.): a dih kate a simi. - Eksempel: Han er lige gået = ligne (v.): lawh.
Atu te ah khan a chuak. ligne, slægte på (v.): lawh. - Eksempel: John slægtede sin fader

- 111 -
på = John cu a pa a lo. litografi, stentryk (n.): canamning phun khat, a cahang kha
lignelse (n.): tahchunhnak. lung chung i nalh i cu ti i nam.
lignelse, sammenligning (n.): tahchunhnak. litteratur (n.): cattialmi, hla siseh bia siseh.
lignende (adj.): aa lo. litterær, boglig (adj.): cathiamnak lei he aa pehtlaimi.
lignende (adj.): aa lomi, an i lo. liturgi (n.): biakinn chung i zapi Pathian biakning.
likvidation, afvikling (n.): hrawhnak, hlohnak. liv (n.): nunnak; nunchung.
likvidere, afvikle (v.): hrawh, hloh. liv (n.): nunning, khuasakning. - Eksempel: Byliv er
lilje (n.): lili pangpar. behageligere end landsbyliv = Khuapi nunning cu khuate
lilla (adj.): a sen le a dum aa cawhmi mui. nunning nakin a nuam deuh.
lille (adj.): a hmemi. liv (n.): mi pakhatkhat an konglam. - Eksempel: Han nød at
lille (adj.): fate. læse om Churchills liv = Churchill kong rel a nuam ngaiin a
lille, bitte, lillebitte (adj.): a hmemi. thei.
lille, liden (adj.): a hme ; a tlawmte. liv, bæltested, midje, talje (n.): tai.
lille, ubetydelig (adj.): hmete, man tlawmte a simi. livagtig (adj.): a nungmi a lomi.
lille hus (n.): innte. livegen, træl (n.): sal.
lille, lillebitte (adj.): a hmete. - Eksempel: Et lillebitte livegenskab (n.): sal sinak.
sandskorn = Thetse fang hmete. livlig (adj.): a tlo ngaimi, mi zuanzang, mithatho ngai.
lillebitte, lille, bitte (adj.): a hmemi. livlig (adj.): lungtho thatho ngai a simi.
lillehjerne (n.): lubik lei i a ummi luthluak. livlig, munter (adj.): a piang ngaimi, a cawlcang ngaimi.
lim, klister (n.): kaw. livlig, rask, frisk (adj.): khulrang in, tlavakmak in.
lime, klistre (v.): kaw benh, sengh. livlighed (n.): mithatho sinak.
limonade (n.): raite hang le thanthling cawhmi. livløs (adj.): nunnak ngei lo, hlawptlo lo.
limonade (n.): thlummi thei hang. livmoder (n.): nauinn.
limousine (n.): mawttawka ttha ngai phun. livmoder, uterus (n.): nau-inn.
lindre (v.): fakmi dinter deuh, tihnak daihter deuh. livs-, vital (adj.): nunnak he aa pehtlaimi, nunnak caah herhmi.
lindre (v.): harnak, fahnak innak nemter deuh, fawiter deuh. - livsforsikring (n.): nunnak aamahkhan, kampani pakhatkhat sin
Eksempel: Denne medicin vil lindre din smerte = Hi si nih hin i tangka khon i thih tik i a karh he lakmi ; cucu biakam in tuahmi
na innak a nemter deuh lai. a si.
lindre (v.): harnak, fahnak tlawmter deuh, damter deuh. - livsglad (adj.): lunglawm hmaipanh i a ummi.
Eksempel: Aspirin vil lindre din hovedpine = Asprin nih na livstid (n.): nunchung.
lufah cu a daihter lai. livsvarig (adj.): nunchung a simi.
lindre, lette (v.): fahnak damter deuh. - Eksempel: Medicin vil lo (v.): præteritum af le.
lindre din smerte = Na fahnak cu si nih a damter deuh lai. lod (v.): præteritum af lade.
lindrende (adj.): nemmi, a nuammi. lod, dybdemåler (n.): ti a thuh a puanh a tahtu.
lindring, formildelse (n.): nemternak. lod, jordlod (n.): vawlei, ram, cheumi. - Eksempel: Han har en
lineal (n.): pefung. lille jordlod = Vawlei bite a ngei.
lineær (adj.): a tlang ning zulh in tuahmi. lod, lodsnor (n.): a ding maw ding lo ti tahnak.
lingua franca, fællessprog (n.): tlangholh. lod, part, del, andel (n.): tinvo, covo, ttuanvo.
lingvist, sprogkyndig (n.): holh thiam ngaimi, man holh leng i lod, sænk, synk (n.): ti chungah a pilmi.
mi dang holh a thiammi. lodde (v.): a ding maw ding lo ti tahnak hri i thlaihmi bo.
liniere (v.): catlang rin. - Eksempel: Han linierer papiret med lodde (v.): thirsengh.
en lineal = Pefung in caku cungah catlang a rin hna. lodde (v.): ti a thuh le a puanh tah.
liniment (n.): malitsi. lodden (adj.): hmul a tammi.
linje, streg (n.): catlangrin. lodden, håret (adj.): hmul a tammi.
linje, streg (n.): catlang ri in. lodline, lodsnor (n.): a ding maw ding lo ti tahnak hri.
linjevogter (n.): pumpululh chuih tik i a out out lo zohtu, an lodret (adj.): ding tein a dirmi.
tongh tongh lo zohtu. lodret (adj.): van lei hoih in ding tein a dirmi.
linned, lærred (n.): la, puan tahnak la. lodret, fuldkommen, komplet (adj.): a ttha hringhran. -
linolie (n.): linseed thei in a chuakmi thiti, inn si thuhmi he Eksempel: Det er en lodret løgn = Lih fangfak a si.
cawhmi. loft (n.): siling, kandap.
linse (n.): khua hmuhnak ca i sermi thlalang. loftsbjælke, tagspær (n.): inntling.
list, bedrageri (n.): hlennak le zernak. logaritme (n.): kanan phun khat.
list, kneb (n.): hrokhrawlnak, zernak. logbog, skibsjournal (n.): tilawng cawngtu nih nifate an kalnak
list, svig, falskhed (n.): hrokhrawlnak, lihchimnak. i an hmuhtonmi le nikhua kong an ttialnak cauk.
liste (v.): thli tein chuah ziar. logerende, lejer (n.): a riakmi, inn hlan in a ummi.
liste (v.): kepar tein a thli tein kal. logi (n.): um chungnak.
liste, fortegnelse (n.): cazin. logik (n.): bia alning, ning zulh in chim thiamnak.
liste, katalog (n.): thil min le an man tialnak cauk. logiker (n.): bia al a thiammi.
listende, hemmelig (adj.): a thli tein tuahmi. logisk (adj.): a ning a zul thliahmahmi, ning zul tein chimmi
listig, forslagen, snild (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi, mi hlen a bia.
thiammi. logiskib, depotskib (n.): tilawng a ttet cangmi a innpi.
listig, snu (adj.): mi hlen a hmangmi. logistik (n.): kal umnak, inn le rawl ralkap pawl pek thiamning.
listig, snu, forslagen (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi. logos (n.): Grik holh a si i bia tinak a si.
litograf (n.): lung canamningin canammi. logre (v.): hngerh, uico mei hngerh.

- 112 -
lok (n.): samtom. lovløs (adj.): upadi zulh lo, nawlbia buar.
lok, krølle (n.): sam, sawmaisam. lovløs, fredløs (n.): upadi huhphenhnak tang i a um lomi.
lok, tjavs (n.): sam zai. lovmæssig, lovbefalet (adj.): upadi he aa pehtlaimi.
lokal (adj.): mah umnak hmun. lovord, lovtale (n.): thangtthatnak ca i chimmi bia.
lokal, regional (adj.): hmun pakhatkhat he aa pehtlaimi. lovovertrædelse (n.): upadi buar, ziaza ttha lo. - Eksempel:
lokalisere (v.): hmunkhat lawng i umter, hmunkhat lawng i um. Tyveri er en lovovertrædelse = Fir hi ziaza tthatlo upadi buar a
lokalisere, stedfæste (v.): a umnak hmun kha kawl i fiang tein si.
hngalh. - Eksempel: Generalen forsøgte at lokalisere fjendens lovovertrædelse, forseelse (n.): tthat lonak, palhnak, sualnak,
lejr = General nih ral pawl umnak hmun kha fiang tein hngalh nawlbuarnak. - Eksempel: Han blev arresteret for
aa zuam. lovovertrædelsen tyveri = Fir sualnak ruangah an tlaih.
lokalitet (n.): a hmun a ram, a umnak. lovprise, forherlige (v.): thangtthat, hlorh.
lokke (v.): lem, lem khawhnak, duhternak. lovprise, forherlige (v.): thangtthat, sunparnak pek.
lokke (v.): lem. - Eksempel: Ræven blev lokket i fælden = lovprisning (n.): Pathian thangtthatnak hla.
Cenghngia cu rap coktarh nih rap chungah a lem i aa foih. lovprisning, forherligelse (n.): thangtthatnak, sunparnak.
lokke, besnakke (v.): lem. lovsamling (n.): phung, upadi.
lokke, forlede, friste (v.): lem (leem). lovstridig, ulovlig (adj.): upadi he aa ralchanhmi.
lokke, friste (v.): tukforh. - Eksempel: Slangen fristede Eva = lovtale, lovord (n.): thangtthatnak ca i chimmi bia.
Rul nih Evi kha a tukforh. loyal, trofast (adj.): zumh awk tlak a simi.
lokke, overtale (v.): lem. loyalitet, trofasthed (n.): zumh awk tlakmi sinak.
lokkedue (n.): rap chiahmi chung i a va hawi a luhpitu laileng. lud (n.): cangal.
lokkemad (n.): coktarh, sio harh. luder, skøge, hore (n.): hlawhhlangnu.
lokkemad, lokkemiddel (n.): lemnak, coktarh. luder, skøge, prostitueret (n.): hlawhhlangnu.
lokkemiddel (n.): hlennak i tuahmi thil, lem khawhnak ding ca i luft (n.): thli, thlitu.
tuahmi hlennak. luftart (n.): tikhu, ti zong a si lomi, thli a phunphun.
lokkemiddel, lokkemad (n.): lemnak, coktarh. luftbøsse (n.): thlitu meithal.
lokomotiv (n.): tlanglawng inzin. luftbåren (adj.): vanlawng zuan. - Eksempel: Flyet var
lomme (n.): zal. luftbårent = Vanlawng a zuang.
lomme- (adj.): zal sanh awk tlak in a hmemi. - Eksempel: lufte, give luft for (v.): thin hun chuah hnawh. - Eksempel: Han
Lommeordbog = Zalsanh dictionary. gav luft for sin vrede over for hunden = A thinhunnak kha uico
lommekniv (n.): namte hmete. cungah a chuahhnawh.
lommetyv (n.): mi zal chung thil fir hmang. luftfart (n.): vanlawng zuannak.
lommetørklæde (n.): pawvuah. luftfartsselskab (n.): vanlawng in khualtlawnnak tuahtu bu.
londoner (n.): London khuami. lufthavn (n.): vanlawng dinhnak hmun.
loppe (n.): ui hrik, uihli. lufthavn (n.): vanlawng dinhnak zong.
losse, aflæsse (v.): thil tthumh. - Eksempel: Lastbilen aflæssede lufthul (n.): awng.
risen ved lageret = Mawtaka nih facang kha kudawng ah a lufthul, åndehul (n.): saram le butit khaubawk nih an pum i
tthumh. thaw chuahnak awng hme tete an ngeihmi.
losse, aflæsse, læsse af (v.): thil tthumh. luftrør (n.): hromhrawl.
losseplads (n.): hlonh, thlet. luftrør (n.): hromhrol.
lotion (n.): tak i thuhmi si. luftspejling, fata morgana (n.): a si taktak lomi a si bantukin a
lotteri (n.): awngbali. langmi, thetse ram i khualtlawngmi hna nih ti um lopi kha tilipi
lotus, lotustræ, vandlilje (n.): lili pangpar phun khat. bantuk in an hmuh tawn i cucu 'fata morgana' cu a si.
lov (n.): cozah nih zapi zulh awk i an sermi phung ; phunglam ; luftspring, saltomortale (n.): bingtalet in rilh.
upadi. luftvåben (n.): vanlawng ralkap.
lov, statut (n.): nawlbia, upadi. luge (v.): a hram in phawi. - Eksempel: Lug græsset = Ram cu
lov, vedtagelse, forordning (n.): upadi i sernak. phawi hna.
lovbefalet, lovmæssig (adj.): upadi he aa pehtlaimi. luge (v.): belh bawh, thlawh.
lovbryder (n.): phung a zul lomi, upadi a buarmi. lugejern (n.): ram hram kalhnak tuhmui, thulh.
love (v.): bia i kam. - Eksempel: Han lovede at gifte sig med lugt, duft (n.): rim.
hende = Kan tthit lai tiah bia a kam. lugte (v.): rim hnimh.
love (v.): biakam. lugte, spore, få færten af (v.): rim in hnimh i hngalh.
lovende (adj.): san a tlai lai ti zumh awk tlakmi. lugtende, stinkende, ildelugtende (adj.): rimchiami.
lovende (adj.): caan ttha a simi. lugtesalt (n.): cite phun khat lufah le lungmih i hnimhtermi.
lovgivende (adj.): upadi sertu. - Eksempel: Lovgivende lugtfri (adj.): rim ngei lomi.
forsamling = Upadi sertu bu. lukke (v.): khar, chinh. - Eksempel: Luk dine øjne = Na mit
lovgivende forsamling (n.): upadi a tuahmi bu. chin.
lovgiver (n.): phung (nawl) petu. lukke (v.): khar. - Eksempel: Luk døren = Innka khar.
lovgiver (n.): upadi sertu (mi). lukke for (v.): kham. - Eksempel: En stor kasse lukker for
lovgivning (n.): upadi sernak. adgangen = Thingkuang nganpi nih lam a kham.
lovgyldighed, lovlighed (n.): phungning in tuahnak. lukker (n.): camera (khemara) chung i ceunak luhnak le a
lovlig (adj.): phungning in tuahmi. hungtu.
lovlig, legal (adj.): upadi ning a simi, a phung ning a simi. lukrativ, indbringende (adj.): tangka tampi a chuahpi khomi
lovlighed, lovgyldighed (n.): phungning in tuahnak. thil.
lovlighed, retmæssighed, legitimitet (n.): phung ningin sinak. luksus (n.): rum ngai le nuam ngaiin nun.

- 113 -
luksuøs (adj.): a ttha i a man a fak i a nuanmi thil. - Eksempel: lygtemænd (n.): pluralis af lygtemand.
Et luksuøst hus = Inn ttha, inn nuam. lykke (n.): van.
lulle (v.): thil, hngilhter. lykke, fremgang, velstand, held (n.): hlawhtlinnak, rumnak.
lummer (adj.): nikhua a cin i a linh khi. lykke, glæde (n.): lunglawmhnak.
lummer, trykkende, hed (adj.): khuasa mi a kan uap tthupmi. lykkelig, glad (adj.): lunglawm.
lummerhede (n.): ruah a sur hnu i ni a hung linh i ni lin he ti lin lykkelig, velstående, heldig (adj.): hlawhtlingmi, a rummi.
he aa cawhmi khi, tak bang cekcukpi i a um khi. lykkes (v.): hlawhtlin.
lumsk (adj.): a thli tein rian a tuanmi. lykkes (v.): hlawhtlin. - Eksempel: Hans plan lykkedes = A
lun, hyggelig (adj.): a lum i a nuammi. khuakhannak a hlawh an tling.
lund (n.): thingkung a bu in ummi. - Eksempel: Appelsinlund = lykketræf (n.): chawlehthalnak i hlawhtlin sual.
Theithu kung a bu in a ummi. lykketræf, held (n.): van ; van ttha van chia.
lune, grille (n.): lungrep bunh lonak. lyksalig (adj.): lunglawmhnak a langhtermit. - Eksempel:
lune, indfald, grille (n.): ruahnak le duhnak hun ngeih duakmi Helgenen havde et lyksaligt smil = Mittha cu lunglawmhnak an
saupi a nguh lomi. mithmai ah a lang.
lunefuld (adj.): lungrep a bunh lomi. lykønske (v.): conglawmh, lawmhpi.
lunge (n.): cuap. lykønske, gratulere, ønske til lykke (v.): lawmhpi.
lungebetændelse (n.): namonia zawtnak, tangfah zawtnak. lykønskning (n.): lawmhpinak.
lungetuberkulose, tæring, svindsot (n.): cuaphmat zawtnak. lyn (n.): nimtlau, tek.
lunken (adj.): lum hrot lo kik hrot lo, a laklawh a simi. lynafleder (n.): tek tlak khamnak ca i inncung i an bunhmi
lunken (adj.): a lum vutvat, a lum menmen. thirfung.
luns, humpel (n.): tan nganpi. lynche (v.): a bia ceih set lo i thah men.
luns, tyk skive, humpel (n.): a pel nganpi. lyne (v.): a alh in a alh. - Eksempel: Hans øjne lynede af vrede
lur (n.): ihhmu. = A mit cu a thin hun in a alh in a alh.
lur, blund (n.): caan tawite vun i hngilh. lynglimt, glimt, blink (n.): zuk tiah a hung ceumi. - Eksempel:
lure (v.): pel, sa pel, sa bawh, i thuh i bawh. Der er et lynglimt på himlen = Van ah nimtlau zuk tiah a hung
lure, ligge på lur (v.): a thli tein bawh ziar, rak bawh. ceu.
lure, lytte (v.): a thli tein mi bia va ngaih. lynlås (n.): tawhrolh/angki hrenhnak.
lurendrejer, svindler (n.): mi hlengtu, mihlen hmang. lyre (n.): tingtang phung khat.
lurvet, luvslidt, forhutlet (adj.): ttet fiapfuap in a um cangmi lys (adj.): ceu. - Eksempel: Solskin er lyst = Ni tlang a ceu.
thiri. lys (n.): ceunak.
lurvet, snudsket, snavset (adj.): hnawm tiaptuap in a ummi. lys (adj.): a ceu ; a zaang.
lurvet, snusket (adj.): tla fiapfuap in a ummi. lys, glans (n.): cer. - Eksempel: Solens glans = Ni cer.
lus (n.): thah. lys, kvik, opvakt (adj.): lungvar. - Eksempel: En kvik pige
lus (n.): thah. lærer hurtigt = Lungvarmi ngakchianu nih cun khulrang in a
luset (adj.): thah tammi. thiam khawh.
luske (v.): a thli tein kal, ui fir kal in kal. lys, skinnende (adj.): a tleu, a fiang.
luske, snige sig (v.): a thli tein helhhum. lyse (v.): mei kau ; ceunak pek, ceuter.
lutter (adj.): a dihlak in a dihumnak in. lysekrone (n.): thing nge bantuk in tettermi ceunak, elektrik
luvart, vindside (n.): thli hrannak lei, thlitu a hung hrannak lei. bawl in ceutermi.
luvslidt (adj.): a tet ngaingai cang i a la a lang dihmi. - lysende (adj.): a ceumi thil.
Eksempel: En luvslidt skjorte = A tet ngaingai cang i a la a lysesaks (n.): mei hmihnak cengceh.
lang dihmi angki. lysestage (n.): phazawngdaing vannak tung.
luvslidt, forhutlet, lurvet (adj.): ttet fiapfuap in a um cangmi lyskaster, projektør, søgelys (n.): elektrik mei cu zan thil
thiri. kawlnak c a i tuahmi a tthawng ngaingaimi.
ly, læ, beskyttelse (n.): dornak hmun. lyske (n.): pang, paw le pang.
lyd (n.): thawng, khuangtum thawng. lysne (v.): ceuter.
lyd-, fonetisk (adj.): holh fang a awning in ttial, cucaah lysning (i skov) (adj.): tupi chung i phong hmete.
phonetic hi a phonetic ning in ttial ahcun fawnetik ti a si hnga. lysning til ægteskab (n.): anih le anih an i thi lai, tiah biakinn i
lyddæmper (n.): daihtertu. an tarmi ca.
lyddæmper, lydpotte (n.): mawttaka meikhu chuahnak aw a lysstråle, stråle (n.): nichawn.
nemtertu bawm. lysstråle, stråle (n.): ceunak inn chung i a run i kapmi.
lyde (v.): thawngthanh. lyst, begær, liderlighed (n.): pumsa duhnak, duhnak tthawng.
lyde (v.): tum, darkhing tum. lystbåd, yacht (n.): nuamhnak ca i an sermi tilawng.
lyde, adlyde (v.): nawlngaih. lysten, liderlig, vellystig (adj.): pumsa nuamhnak duhmi, a
lyde, plet (n.): buahneh. - Eksempel: Hans karakter er uden hurmi.
nogen plet = A ziaza zeihmanh aa buahneh lo. lysten, vellystig, liderlig (adj.): pumsa duhnak aa sum lomi.
lydig (adj.): nawl a ngaimi. lystig (adj.): nuam ngaiin tuahmi.
lydighed (n.): nawlngaihnak. lystig, glad (adj.): lung aa lawmmi.
lydlære (historisk) (n.): holh a aw chuahning cawnnak. lystig, glad, munter (adj.): lunglawm thanuam a simi.
lydløs (adj.): thawng a ngei lomi. lystig, munter (adj.): lunglawm thanuammi.
lygte, lampe (n.): meiinn. lystig, munter (adj.): lentecelh a duh ngaimi.
lygte, lanterne (n.): meiinn. lystighed, glæde, munterhed (n.): lunglawmh thanuamnak.
lygtemand (n.): mai a chung kuatter i minung hmai a lomi i lystighed, munterhed (n.): lunglawmhnak tuahnak.
tuah. lysvågen (adj.): aa tthang hrimhrim komi.

- 114 -
lytte (v.): ngaih. længdespring (n.): vawlei i a sau lei in per i zuammi.
lytte, lure (v.): a thli tein mi bia va ngaih. længe (adv.): caan saupi. - Eksempel: Jeg har tænkt på ham
lyve (v.): lihchim. længe = Amah kong kha caan saupi ka ruat cang.
læ, beskyttelse, ly (n.): dornak hmun. længere (adv.): lam hla deuh. - Eksempel: Jeg kan svømme
læbe (n.): hmur. længere end du = Nangmah nakin hla deuh ti ka leuh khawh.
læder (n.): saphaw. længes (v.): ngaih. - Eksempel: Han længtes efter sin moder =
læderrem, rem (n.): saphaw hri tlap. A nu a ngai.
lædersnor (n.): saphaw hri. længes (v.): duh. - Eksempel: Hun længtes efter at komme hjem
læg, pressefold, fold (n.): tawhrolh bil tik i a tlang aa hngal = Inn tlun a duh.
ziahmahmi khi. længes (v.): duh, ngaih. - Eksempel: Han længes hjem = Inn a
læge, doktor (n.): sibawi. ngai.
læge, mediciner (n.): sibawi, hlai lei si lo in si lei a thiammi. længsel (n.): ngaihnak, duhnak.
læge(s), hele, kurere (v.): dam, damter. længsel (n.): duhnak tthawng.
lægeundersøgelse (n.): sibawi i zohter. længselsfuld (adj.): duhnak a ngeimi, a duhnak a langhtermi.
lægevidenskab (n.): si lei cawnnak. længselsfuld (adj.): mitthi ngaiin a ummi. - Eksempel: Et barn
lægfolk (n.): mi sawhsawh. stod og så med længselsfulde øjne på æblerne = Ngakchia nih
lægge (v.): chiah. - Eksempel: Læg bogen på bordet = Cabuai epai cu mitthi egaiin a zoh.
cungah cauk kha chia. lænke (n.): hreng.
lægge (v.): vui. - Eksempel: Vi så dem lægge liget i graven = lænke (v.): hrengkhenh.
Thlan chung i a ruak an vui kha kan hmuh. lænke (v.): thirhri in khih.
lægge (v.): tit. - Eksempel: Vores høns lægger mange æg = Kan lænke (n.): hrengkhenhnak thir cikcin.
arpi nih arti tampi an tit. lærd (adj.): cathiam ngaimi, a fim ngaimi. - Eksempel: En lærd
lægge (v.): chiah. - Eksempel: Jeg lægger bogen på bordet = person = Ca a thiam i a fim ngaimi.
Cabuai cungah cauk ka chiah. lærd (adj.): fimnak tampi a ngeimi.
lægge, sætte, placere, anbringe, stille (v.): chiah. - Eksempel: lærd, belæst (adj.): ttha tein ruah i tuaktanmi.
Hun lagde hånden på hendes hoved = A kut cu a lu ah a chiah. lærd, videnskabelig (adj.): ca tampi relnak fimnak he aa
lægge beslag på (v.): hawi hlan i rak co. - Eksempel: Han lagde pehtlaimi.
beslag på jorden ved at besætte den = Vawlei cu hawi hlan ah a lærdom (n.): fimnak, cathiamnak.
rak um hnawh i a co. lære (v.): cawn, thiam.
lægge for anker, fortøje (v.): tikam i hri i hren. lære (v.): cawnpiak.
lægge hen, spare, holde tilbage (v.): i chiah, i nganh. lære udenad, memorere (v.): zoh loin chim, lung chungin
lægge mærke til, bemærke (v.): hmuh. - Eksempel: Lagde du hngalh.
mærke til den plettede kat? = Chizawh ttial kha na hmu maw?. lærebog (n.): siangngakchia nih cawn dingah an tuahmi cauk.
lægge mærke til, passe på (v.): i ralring. - Eksempel: Pas på, lærenem, føjelig (adj.): nawl ngaimi, cawnpiak i fawimi.
hvad du gør = Na tuahmi kha i ralring. lærer (n.): cawnpiaktu.
lægge om, reorganisere (v.): sersiam tthan. lærer (n.): cawnpiaktu saya.
lægge sammen, addere (v.): fonh. lærer, instruktør (n.): cawnpiaktu, hmuhsaktu.
lægge sig (v.): ih, bawh, zau. - Eksempel: Han lægger sig ned lærer, pædagog (n.): cawnpiaktu saya.
på græsset = Ram cungah a it. lærer, skolelærer (n.): sianginn saya.
lægge sig imellem, intervenere, gribe ind (v.): a karlak i thlak, lærerig, instruktiv, belærende (adj.): mi cawnpiak khotu a
a karlak i vai sawh. simi.
lægge vægt på, betone, understrege (v.): biapi in lak. - læresætning (n.): kanan tuaknak i a hmaan ti langhternak.
Eksempel: Skolen lægger vægt på aritmetik = Kan sianginn nih læresætning, dogme, doktrin (n.): zumhnak lei kong i
kanaan kha biapi in a lak/a ruah. cawnpiaknak.
lægge øde, hærge, ødelægge (v.): hrawh. - Eksempel: Ild lærling (n.): rian thawknak i a cawngpahmi.
ødelagde en stor del af byen = Khua a cheu nak tam kha mei lærred, linned (n.): la, puan tahnak la.
nih a hraw, hmun king ah a ser. lærred, sejldug (n.): khairiat puan.
lægmand (n.): mi sawhsawh, biaknak/sibawi/thiam khun in læs, ladning (n.): phorhmi thil.
cawnmi rianttuan a si lomi. læse (v.): carel, cacawn.
lægmænd (n.): pluralis af lægmand. læse mellem linjerne (v.): a biafang sullam si loin a chung i aa
læk, lækage, utæthed (n.): a zuhnak, a pemnak, a kuainak. thupmi sullam hngalh khawh i zuam ti a si.
læk, utæt (adj.): a zutmi. læsehest, bogorm (n.): cauk a eitu rungrul, cucaah ca a rel
lækage, utæthed, læk (n.): a zuhnak, a pemnak, a kuainak. tukmi khi bookworm an ti.
lække (v.): zut. læsejl, læskærm (n.): thliphengtu.
lækker, liflig (adj.): a thawmi. læselig (adj.): a fiangmi, a rel fawimi.
lækkerbisken (n.): changreu thlum. læselig (adj.): rel (ca) khawh a simi.
lækkerbisken (n.): rawl thaw ngaingai/thawngpang theih nuam læselighed (n.): fiannak, fiang tein ttialmi ca.
ngaingai. læseplan, pensum (n.): hi hna hi cawn awk an si lai ti in
lækkerbisken (n.): a thaw ngaingaimi rawl/thawngpang. tuahmi.
lænd (n.): tai. læseplan, pensum, undervisningsplan (n.): cawn awk i
læne (v.): hngauh. tuahmi.
længde (n.): a saunak. læser (n.): careltu.
længdegrad (n.): vawlei pum hi a tunglei in tahnak rinmi, læside (n.): thli phenhnak lei. - Eksempel: Vinden var så stærk,
England ram Greenwich khua in aa thawk. at vi løb om på læsiden af huset = Thli a fah tuk caah inn thil

- 115 -
phenhnak lei ah kan tli. lønnet, på fast løn (adj.): lahkhah pekmi.
læskedrik, alkoholfri drik (n.): zu a si lomi dinmi, theithu lønningsliste (n.): rianttuantu hna an min le an hmuh hnga
hang te hna bantuk. dingzat ttialnak cazin.
læskærm, læsejl (n.): thliphengtu. lørdag (n.): Zarhteni, Rinni.
læsse, laste (v.): thil chonh, thil khumh. løs (adj.): hren lomi. - Eksempel: Hesten er løs = Rang cu hren
læsse af, losse, aflæsse (v.): thil tthumh. loin a um.
læst (n.): kedan sernak ca i kedan bantukin kedan i rup in an løs (adj.): a fek lomi, a reng lomi.
sermi dolung. løs (adj.): a dormi. - Eksempel: Løs jord = Vawlei dor.
løb (v.): præteritum af løbe. løs (adj.): hren lo. - Eksempel: Han tog den løse ende af rebet
løbe (v.): tlik. = Hri kha hren lonak lei a donghnak khan a lak.
løbe (v.): luang. - Eksempel: Der løber blod fra såret = A hma løs, slap (adj.): dor, hri dor, ziaza dor.
in thisen a luang. løse (v.): fianter.
løbe (v.): ah a cang. - Eksempel: Brønden løber tør om løse, frigøre (v.): thlah, hri phoih.
sommeren = Thal caan ah cun tikhor hi a car. løse, snøre op (v.): kedan hri phoih.
løbe igennem (v.): ciah. - Eksempel: Er vandet løbet igennem løsen, adgangskode (n.): biaruk i pekmi.
kaffen? = Ti nih kawfi kha a ciah cang maw?. løsen, feltråb (n.): biathli, cuti ti ah cucu a si lai timi.
løbe igennem (v.): ttha tein rel. løsepenge, løsesum (n.): tlanhnak man.
løbe væk (v.): zam. løsesum, løsepenge (n.): tlanhnak man.
løbeknude, løkke (n.): hrival. løsgøre, tage af (v.): phoih.
løbende (adj.): tuahpah i chimmi. - Eksempel: Han kommer løskøbe, indløse (v.): tlanh.
med en løbende kommentar til fodboldkampen = Pumpululh løskøber, genløser (n.): tlantu, caw tthantu.
chuih an i zuamnak kong kha an chuih pah in amah nih a chim løslade, frigive (v.): thlah.
thluahmah. løsne (v.): phoih, dorh, hri dorh.
løbende næse (n.): hnap a chuak lengmangmi. løsne, slappe af, slække (v.): dorh, renh lo, i dinh.
løber (n.): a tlimi. løsning (n.): a sullam fianternak.
løbeseddel (n.): mi zapi phawt awk i sermi ca. løsrive fra, udtræde (v.): i tthen i cheu, bu chungin chuah.
lød (): præteritum af lyde. løsrivelse, udtræden (n.): i tthencheunak, bu chungin
løfte (v.): cawi, hler. chuahnak.
løfte (n.): biakamnak. løssluppen, overgiven (adj.): lunglawm thanuam ngaiin a
løfte (n.): chiatser in biakamnak. ummi.
løfte (menneske) (v.): ipuak. løv, blade (n.): thinghnah, ramhnah.
løfte (ting) (v.): ikhinh. løve (n.): chiandeih.
løfte, forpligtelse (n.): biakamnak. løvemund (n.): pangpar phun khat.
løfte, hæve (v.): thlir, cawi, hler. løvfældende (adj.): thingkung a hnah a thil phun a simi. -
løfte, hæve (v.): har ngaiin cawi i sahn. - Eksempel: Han løftede Eksempel: Æbletræet er et løvfældende træ = Epal cu hnah thil
den tunge kasse ind i bilen = Thingkuang ritpi cu a cawi i phun a si.
mawttawka chungah a sanh. løvinde (n.): chiandeihpi.
løfte, pant (n.): biakamnak. løvtræ (n.): thinghak.
løfte, rejse (v.): thawhter. - Eksempel: Bilerne rejser en støvsky lå (v.): præteritum af ligge.
= Mawttawka nih leidip an thawhter. låg, dække (n.): chin, phentu.
løftestang, vægtstang (n.): tal (taal). låg, dæksel (n.): a chin.
løg (n.): khachuan sen, piat. låge (n.): thlalangawng hmete, ticket zuarnak phun ; innka
løgn (n.): lih. - Eksempel: Han fortalte os en løgn = Lih a kan hmete, kutka a kam i sermi innka hmete.
chimh. låge, port (n.): kutka.
løgn, usandhed (n.): lihbia, a hmaan lomi sinak. lån (n.): cawihmi tangka. - Eksempel: Han fik et lån fra sin ven
løgnagtig (adj.): lih a chimmi. = A hawipa nih tangka a cawih.
løgnagtig, falsk, svigefuld, uærlig, bedragerisk (adj.): mi låne (v.): tangka cawi, thil cawi.
hlen a hmangmi, lih a chimmi. låne (v.): hlanh. - Eksempel: Lån mig din bog = Na cauk ka
løgnehistorie (n.): a hmaan lomi tuanbia. hlan.
løgner (n.): milihchim. låne (v.): cawih. - Eksempel: Han låner mig ti kyats = Tangka
løj (v.): præteritum af lyve. phar hra a ka cawih.
løje af, mindskes (v.): a zor; a ttum. - Eksempel: Stormen vil låne (v.): cawih, hlanh. - Eksempel: Han låner mig en pen =
løje af snart = Thlichia cu a zor (a ttum) zau lai. Cafung a ka hlanh.
løjet (v.): perfektum participium af lyve. lånekontor (n.): thil pawnnak dawr.
løjtnant (n.): ralbawi bo hnih. långiver (n.): cawihtu, tangka cawihtu.
løkke, løbeknude (n.): hrival. lår (n.): phei.
løkke, sløjfe (n.): hri vel. lås (n.): tawh inn, hrennak.
løn, ahorn (n.): meipal thing, a thei a thlummi. lås, geværlås (n.): meithal cengbawm.
løn, arbejdsløn (n.): rianttuan man. lås, klinke (n.): innka hrenh.
løn, gage (n.): lahkhah. låse (v.): hrenh. - Eksempel: Lås døren = Innka hrenh.
lønne, gengælde (v.): cham, pek tthan.
lønne, godtgøre (v.): rianttuan man laksawng pek.

- 116 -
M

mad, føde (n.): rawl. makaber, uhyggelig (adj.): tuksapur a simi.


maddike, larve (n.): tholung. makaroni (n.): khauhsuai bantuk a simi rawl.
madding (n.): coktarh, sio harh. makker, mage (n.): tuah khat chung i pakhat. - Eksempel: Han
madpakke (n.): chuncaw. kunne ikke finde makkeren til sin sko = A kedan pakhat a hmu
madras (n.): ihphah a chahmi. kho lo.
magasin (n.): rawl khonnak inn rawlruk. malaria (n.): raifanh zawtnak.
magasin (n.): zenthawng an khumhnak bawm. male (v.): tinbawsi thuh.
magasin (n.): zenthong an chiahnak inn. male, kværne, knuse (v.): rial.
magasin, pakhus (n.): thil chiahnak inn. maler, kunstmaler (n.): hmanthlak suaitu.
magasin, pakhus, lager (n.): thilri chiahnak inn. maleri (n.): hmanthlak suaimi.
magasin, tidsskrift (n.): tadin an ttialnak ca, mekazin. malerisamling, galleri, billedgalleri (n.): inn asiloah khan
magasinere (v.): rawl khon. nganpi, a chung i hmanthlak le suaimi a phunphun an chiahnak.
mage, ligemand, jævnbyrdige, lige (n.): tluktu. - Eksempel: maling, farve (n.): tinbawsi.
Det er vanskeligt at finde hans ligemand = Amah tluktu hmuh malke (v.): hnuksur. - Eksempel: Han malker koen = Caw hnuk
cu a har ko. a sur.
mage, makker (n.): tuah khat chung i pakhat. - Eksempel: Han malm, erts (n.): vawlei lak i aa cawhmi thirdar.
kunne ikke finde makkeren til sin sko = A kedan pakhat a hmu malplaceret (adj.): aa tlak lo.
kho lo. malplaceret, upassende (adj.): aa tlak lo.
magelig, behagelig, komfortabel (adj.): a nuammi. malstrøm (n.): tikherh, tikherh bantuk a simi hnahnawhnak
magelig, lad (adj.): a tha a thumi, rianttuan a huam lomi. hrial khawh lomi.
magelighed, ladhed (n.): thathutnak, rianttuan huam lonak. malstrøm (n.): kuthlertu, thimnak a um tik i thimtu.
mageligt, roligt (adv.): duhsah tein, caan tampi hmang in. malt (n.): facang uh i roter tthanmi.
mageløs (adj.): tluk khawh lomi. maltraktere, mishandle (v.): ttha loin tuah, dinhdorh loin tuah.
mager (adj.): a thau lomi. - Eksempel: Magert kød = A thau aa maltraktere, mishandle (v.): tthalo in, cei cikcek in tthuat
tel lomi satit. (seh). - Eksempel: Han blev maltrakteret af bjørnen = Vom nih
mager (adj.): der. - Eksempel: mager dreng = Ngakchia der. a seh.
mager, udtæret (adj.): der filfial in a ummi. malurt (n.): a khami belh si ca i hmanmi.
mager, udtæret, forgræmmet (adj.): mui tlafiamfuam in um, mammon, rigdom (n.): khuachia, tangka.
mit kuak tla. mammut, kæmpe- (n.): a ngan ngaingaimi thil.
magi (n.): mitleh. mand, menneske (n.): minung, patling.
magnat, stormand (n.): mirum tuk lehpek, biapi ngai a simipa. mand, ægtemand (n.): va, pasal.
magnesia (n.): chungthletsi, cite bantuk. mandag (n.): Cawnni khat ni.
magnesium (n.): meknisiam. mandarin (n.): Tulukmi bawi ngan.
magnet (n.): lam hmuhsaktu lung, dah a ngeimi. mandarin (n.): serthlum, lingmaw.
magnet (n.): thir dah, dah ngeimi thil. mandat (n.): thimtu pawl nih an kuzale ca i an thimmi sinah
magnetisere (v.): magnet i canter, magnet bantukin hnuh. nawlngeihnak an pekmi.
magnetisk (adj.): dah ngeimi. mandat, fuldmagt (n.): cunglei in vun pekmi nawl.
magnetisme (n.): hnuh khawhnak dah. manddom, manddomskraft, virilitet (n.): tthawnnak.
magnolia (n.): thingkung phun khat a par aa dawh ngaimi. manddomskraft, virilitet, manddom (n.): tthawnnak.
magt (n.): hranhram in. - Eksempel: Han kom ind i huset med manddrab, drab (n.): mithah, lainawn a si lomi.
magt = Hranhram in inn chungah a lut. mandehul (n.): miluhnak kua.
magt (n.): tthawnnak, thazang, hmual. mandel (n.): almon thingthei.
magt, kraft, evne (n.): tthawnnak. mandel (n.): dangfir.
magtesløs, afmægtig, kraftløs (adj.): tthawnnak zeihmanh ngei mandelbetændelse (n.): dangfir phin zawtnak.
lo. mandig, tapper (adj.): pa bantukin a ral a tthami.
magtovertagelse, tronbestigelse (n.): bawi tthutnak hmun i mandlig, han- (adj.): pa.
hung kainak. mandolin (n.): tingtang phun khat.
mahogni (n.): thingkung phun khat a ttha ngai i a man a fak mandskab, besætning (n.): tilawng, vanlawng tlanglawng cung
ngaimi. i rian a ttuanmi hna.
maj (n.): Mei thla. mandskab, personale, personel (n.): rianttuantu minung hna.
majestæt (n.): rumra, lianhngannak. mane bort, uddrive (ond ånd) (v.): mi chungin khuachia
majestæt (n.): siangpahrang chonhnak i hmanmi bia. - chuah.
Eksempel: Hans majestæt kongen = Siangpahrang Bawipa. manér, måde (n.): ning, sining. - Eksempel: Han talte på en
majestætisk (adj.): rumra ngeimi. barnlig måde = Ngakchia holhning in a holh.
major (n.): ralkap bawi, captain cung, colonel tang. mangan (n.): thir phun khat.
majoritet, flertal (n.): a tam deuh, hnarcheu nak tam deuh. mange (adj.): tampi.
majroe (n.): ba. mangeartet (adj.): kap tampi, phun tampi, phun dangdang a
majs (n.): fangvoi. simi.
majs, korn (n.): fangvoi. mangeartet, mangfoldig (adj.): tampi, a phunphun.
majskolbe (n.): fangvoi fo. mangeartet, mangfoldig (adj.): thap tampi a ngeimi.

- 117 -
mangel (n.): tlin lonak, baunak. he aa pehtlaimi thil.
mangel (n.): baunak, ngeih lonak. mark (n.): lo.
mangel (n.): herhnak, herh baunak. - Eksempel: Planten døde af marked (n.): chawdawrnak hmun.
mangel på vand = Thingkung cu ti a herhbau caah a thi. marked, messe (n.): zapi hmuh awk le cawk awk i thil tampi
mangel, fejl, brist, defekt (n.): tlin lonak, that lonak. hmunkhat i chuahpimi, dawrpi ni.
mangel, knaphed (n.): ngeih lo, bau, tlin lo. - Eksempel: Der er markedsbod, bod (n.): thlamte, me peknak i sermi khan hmete.
mangel på fisk = Nga a um lo. markedsplads (n.): market hmun.
mangel, knaphed (n.): tlawm tuknak. markere (v.): hmelchunhnak ser.
mangel, ulempe (n.): dawntu. marmelade (n.): marmaleih, theithu hawng he sermi zem.
mangel på livsfornødenheder, nød, afsavn (n.): nunnak ca i a marmor (n.): lungrang marbal lunk.
herhmi thilri ngeih lo. - Eksempel: Mange børn døde på grund marodør (n.): mi thil fir ah zan i a vakmi.
af nød under krigen = Ral lioah cun nunnak ca i a herhmi thilri M ars (prop.): Mars arfi.
an ngeih lo caah ngakchia tampi an thi. marsk, mose, sump, morads (n.): cerh.
mangelfuld (adj.): a baumi, a tling lomi. marskal (n.): ralbawi ngan bik.
mangelfuld, defekt (adj.): palhnak a ngeimi, tlinlonak a marsvin (n.): rili chung saram phun khat, Mizo nih
ngeimi, a tthalomi. zawngdulinu an ti.
mangelfuld, ufuldstændig (adj.): tlin lonak a negimi thil. marts (n.): March thla.
mangelfuld, ufuldstændig, ufuldendt (adj.): a tling lomi. martyr (n.): martar in a thimi.
mangelfuld, utilstrækkelig (adj.): a za lomi, i that lomi. martyrium (n.): martar in thihnak.
mangelfuldhed, ufuldkommenhed (n.): tlin lonak. marv (n.): thlek.
mangesidig, mangesidet (adj.): sir/hmai tampi a ngeimi. marv (n.): muru, thingkung muru, biachimmi muru.
mangesproget (adj.): holh pakhatnak tam in ttial i uk knat mas, besvær (n.): harnak, a hlei rian.
chung i aa tlar in tttalmi. mase, knuse (v.): cikcek.
mangfoldig, mangeartet (adj.): thap tampi a ngeimi. mase, knuse (v.): fak piin nam, denh, rial, manter. - Eksempel:
mangfoldig, mangeartet (adj.): tampi, a phunphun. Maskinen knuste stene til fint pulver = Seh nih lung cu dip tein
mangfoldig, talrig (adj.): tampi. a rial.
mangfoldighed (n.): a phunphun, phun dangdang. maske (n.): hmaikhuhnak.
mangle (v.): ngeih lo, bau. maske (n.): sur vang. - Eksempel: Dette net har halvtommes
mango (n.): hai. masker = Hi sur hi vang lehmah cheu a si.
mangrovetræ (n.): hri thlai ngeimi thing, bungkung. maskere (v.): thuh, pheh.
mani, vanvid (n.): hruhchihnak. maskinarbejder (n.): seh lei a thiammi.
manierethed (n.): mahle thil tiningte. maskinarbejder, mekaniker (n.): mekhanik, zungthiam,
manifest (n.): cozah pakhatkhat nih cu bantukin kan tuah lai thilremh a thiammi.
tiah an thanhmi. maskine (n.): inzin, seh.
manipulation, håndtering (n.): tonghthamnak. maskine (n.): seh, thiltthitnak seh.
manipulator (n.): a tawngthamtu. maskineri (n.): seh thilri.
manipulere, håndtere (v.): hman, tonghtham. maskinskrevet (adj.): cattialnak seh in ttialmi ca.
manke (n.): tuang, rang tuang. maskinskrivning (n.): cattialnak seh in cattialnak.
manna (n.): manna changreu. maskulin (adj.): pa a simi.
manual, håndbog (n.): kutken cauk. massakre, blodbad (n.): mi tampi thah.
manuel (adj.): kut in tuahmi. massakre, blodbad (n.): tampi thah.
manufakturhandler (n.): thilpuan lei, pu lei chawdawr. masse (n.): thil hlum thil aa fon aa komhmi.
manuskript (n.): kut in ttialmi ca. masse (n.): tampi. - Eksempel: En masse mennesker = Mi tampi
manøvre (n.): timh ciammam tein ralkap an umkalter hna khi, aa pummi.
ral i doh i an i hlen khi, tan hmun siam thiam. masse, mængde (n.): tampi. - Eksempel: Han har masser af
manøvre (n.): fim ngaiin cu thil le cu thil cu i tong seh ti tuak venner = Hawi tampi a ngei.
thiam le tuah thiam. massemedier (n.): zapi theihternak ca i hmanmi thil,
manøvrere (v.): timh ciammam tein ralkap an umkalter hra khi, tahchunhnak ah radio, cauk, television.
ral i doh i an i hlen khi, tan hmun siam thiam. massemøde (n.): zapi pumh.
mappe (n.): ca le cauk kennak kuttlaih zal, handbag. masseproduktion (n.): tampi in khulrang in ser i chuah.
marathon (n.): tlik zuam khan 26.2. massere (v.): malit, hmeh.
march (n.): cu bantuk kalnak ca i tummi awdawh. massiv (adj.): tampi, nganpi, ritpi.
marchere (v.): ralkap cer i an kal bantuk i kal. mast (n.): tinbaw i alan thlainak tung.
mareridt (n.): mangchia. masturbere, onanere (v.): mah le mah nu/pa duhnak i riamhter.
margarine (n.): thingthei in sermi tlawhpat. mat (adj.): thatho lo i um, tla hniamhuam in a ummi.
margin (n.): catlam a kam, cattial lonak khi. mat, svag (adj.): dertthawm, thazang ngei lo.
margin (n.): a hlei, herhmi leng i ngeihmi. - Eksempel: Tillad matematik (n.): kanan phun paohpaoh.
en margin på tyve kyats til uforudsete udgifter = Ruah lo in a matematiker (n.): kanan a thiammi.
herh sual ding hman awk caah phar kul cu a hlei in i chiah. matematisk (adj.): kanan lei thil a simi.
marginal, rand- (adj.): a kam i a ummi, a kam a simi. materiale (n.): thil.
marginal, underordnet, periferisk (adj.): a herh tuk lomi, a materialisere, legemliggøre (adj.): thil i can, ruahnak kha a
hmetemi. taktak i hun canter.
marionet (n.): hri in cawlcanghtermi tunu. materialisme (n.): thil pinah hin zeihmanh a um ti lo, thil lawng
maritim (adj.): rili cung chawlehnak, rili pawng i a ummi, rili hi a biapi bik a si ko ti zumhnak.

- 118 -
materialist (n.): thil lawng hi biapi a si tiin a zummi. medfølelse, medlidenhed (n.): zaangfahnak.
materialistisk (adj.): thil lawng hi biapi a si ti zumhnak a medfølelse, sympati (n.): zaangfahnak.
ngeimi. medfølende, forstående, deltagende (adj.): zaangfahnak a
materie, pus (n.): hmahnai. ngeimi.
materie, stof (n.): tongh khawh hmuh khawhmi thil. - medfølende, medlidende (adj.): zaangfahnak a ngeimi.
Eksempel: Træ og sten er materie (stof) = Thing le lung cu medføre (v.): hun zulh.
tongh khawhmi thil an si. medføre, bevirke, fremkalde (v.): chuahter. - Eksempel: Hans
materielt (adv.): pumsa in, thil in. dårlige helbred var fremkaldt af dårlig mad = Rawlchia nih a
matriark (n.): nu lei he aa pehtlaimi. zawtnak cu a chuahter.
matriarki (n.): nu nih innchungkhar /phun chung i a lu tlai, nu medgift (n.): nupi man.
roco phun. medgørlig, villig, føjelig (adj.): uk khawh le sersiam khawh a
matrone, kone (n.): nu bawda le si inn i zohkhenhtu i chiahmi simi.
nu upa. medhustru, konkubine (n.): nupi chun.
mattere, gøre mat (v.): tleunak kha a dul. - Eksempel: Salt vil medicin (n.): damnak si.
gøre sølv mat = Cite nih ngun cu a tleunak kha a dulhter. mediciner, læge (n.): sibawi, hlai lei si lo in si lei a thiammi.
mausoleum (n.): thlan nganpi. medicinflaske (lille) (n.): thlalang thawl hmete, penicillin thawl
mave (n.): paw. (dur) ngaw pawl khi.
mave-, gastrisk (adj.): pawpi he aa pehtlaimi thil. medicinsk (adj.): si lei thil a simi.
mave-, underlivs-, bug- (adj.): paw lei a simi. medier (n.): pluralis af medium.
mavekneb, mavepine (n.): paw fah. meditere, gruble (v.): dai tein khuaruah.
maximum (adj.): a tam bik, a sang bik. mediteren, grublen (n.): dai tein khuaruahnak.
med (prep.): he. - Eksempel: Han går med ham = Amah he a medium (n.): khuavang; mangit pawl khi an si khun.
kal. medium, medie, middel (n.): thil tuahnak i hmanmi thil. -
med (prep.): sin. - Eksempel: Kom med mig = Ka sinah ra. Eksempel: Radio er et kommunikationsmiddel = Radio cu i
med (prep.): lakah, chungah. - Eksempel: De vil blande sig med chawnhnak ca i hmanmi thil a si.
mængden = Zapi lakah, an i cawh lai. medium, middel (n.): a laivuang thil.
med (prep.): a ngeimi. - Eksempel: Hr. Jones er en mand med medlem (n.): chungtel.
forstand = Mr. Jones cu thluak ngeimi a si. medlemskab (n.): chungtel sinak.
med (prep.): rup in. - Eksempel: Hærens styrke forøges med medlidende (adj.): zaangfah awk ngaingai a simi.
dens størrelse = Ralkap tthawnnak cu a mi an tam rup in a medlidende, medfølende (adj.): zaangfahnak a ngeimi.
tthang ve. medlidenhed, medfølelse (n.): zaangfahnak.
med (prep.): langhter. - Eksempel: Arbejd med omhu = medlyd, konsonant (n.): cafang tung.
Ralrinnak langhter bu tein ttuan (ralring tein ttuan). medmindre, hvis ikke (conj.): lo ahcun. - Eksempel: Vi tager
med (prep.): in. - Eksempel: Manden skar kødet med en kniv = af sted, hvis ikke det regner = Ruah a sur lo ahcun kan kal lai.
Mipa nih sa cu nam in a can. medregning, indbefatning (n.): telh chihnak.
med (prep.): i doh i ral. - Eksempel: Englænderne kæmpede medskyldig (n.): thil tha lo tuah bawmtu.
med tyskerne = Mirang cu Germany mi he an i do. medynk, medlidenhed (n.): zaangfahnak.
med et, pludselig (adv.): ruah lo piin. megafon (n.): thangpi in chimnak seh.
med forsæt, med vilje (adv.): timh ciammam tein. meget (adv.): ngaingai. - Eksempel: Han er meget højere end
med fuldt overlæg, med velberåd hu (adv.): timh ciammam sin søster = A far nakin a sang deuh ngaingai.
tein. meget (n.): a tampi. - Eksempel: Meget af denne historie er
med hensyn til, angående, hvad angår (adv.): kong he aa usand = Hi tuanbia chung thil tampi cu a dih lomi a si.
pehtlaiin. - Eksempel: Hvad angår hans helbred, så er det godt meget (adv.): ngaingai.
= A ngandamnak he aa pehtlai in, a ttha ko. meget, megen (adj.): tampi.
med hensyn til, angående, vedrørende (prep.): kongah. meget nøje, minutiøst (adv.): hme tein.
med rette (adv.): ding tein, hmaan tein. meje (v.): tual i a khomi ram tan.
med uret, med solen (adv.): suimilam kut kalning in kal, keh mejeri (n.): cawhnuk an khon i thawhpat i an sernak inn.
lei in vorh lei ah. mejsle, udhugge (v.): themh in themh i mui suai. - Eksempel:
med velberåd hu, med fuldt overlæg (adv.): timh ciammam Han mejslede et billede af en bjørn i stenen = Lung cungah vom
tein. mui a themh i suai.
med vilje, med forsæt (adv.): timh ciammam tein. mekaniker, maskinarbejder (n.): mekhanik, zungthiam,
medalje (n.): upatnak ca i pekmi thil, a cung i cattialmi a ummi. thilremh a thiammi.
medarbejder, kollega (n.): hawi, rianttuantti hawi, khuktthi. mekanisere (v.): seh in ttuan, seh in ser.
meddele, informere, underrette, oplyse (v.): chimh. mekanisk (adj.): seh lei thil he aa pehtlaimi.
meddele, videregive, kommunikere (v.): bia in i chawnh, i mekanisme (n.): seh a cawl a cangning.
theihter, zawtnak i chawnh. mel (n.): meida, changvut.
meddelelse (n.): chimmi, cattial in chimmi. mel (n.): dip lakin phomhmi rawl. - Eksempel: Korn males til
meddeler (n.): chimtu, phuangtu. mel = Fangvoi cu dip lakin an phomh.
meddeler, stikker (n.): palik sungthoh. melankoli (n.): ngaichiatnak, umharnak, lilennak lunglennak.
medens (conj.): lioah. melasse, sirup (n.): thantling hang a khuaitidai.
medens, mens (conj.): lioah. - Eksempel: Mens jeg talte, sagde melde (v.): thanh, zapi theihter.
han ingenting = Ka chim lioah cun zeihmanh a chim lo. meldug, skimmel, mug (n.): bangbuar.
medfødt (adj.): chuahpimi. mellem (prep.): karlak.
medfødt, instinktiv (adj.): chuahpimi. mellem-, midter-, middel-, midterst (adj.): laifang a simi.

- 119 -
mellemgulv (n.): ttang le paw a thentu a ham. menstruation (n.): nu thi ngeihmi.
mellemkomst, forbøn (n.): nawlpiaknak. mental (adj.): lungthin lei.
mellemkomst, mægling (n.): mi karlak i remnak sernak. mentalitet (n.): ruahnak, lungput, lungthin.
mellemmand, formidler, mægler (n.): pakhat le pakhat karlak mentol (n.): si phun khat.
i lamkaltu, remnak sertu. mentor, vejleder (n.): a fim i zumhmi lungthin cheutu.
mellemmand, mægler (n.): bu hnih karlak i lamkaltu. menu (n.): rawl zeizei dah a um tiah an ttialnak ca.
mellemmænd (n.): pluralis af mellemmand. mere (adj.): a hlei. - Eksempel: Vi behøver to mænd mere =
mellemmåltid, snack (n.): rawl tlawmte ei. Minung pahnih a hlei kan herh.
mellemrum, interval (n.): a karlak caan. - Eksempel: Der er et mere (adj.): a dang. - Eksempel: Du kan få mere information i
interval på seks dage mellem jul og nytår = Khrismas le morgen = Thaizing ah tadin dang na hruh khawh lai.
Kumthar karlak ah ni ruk a um. mere (adv.): deuh in. - Eksempel: Et fly rejser mere hurtigt end
mellemspil (n.): thil pahnih karlak i a hung ummi khi. et tog = Vanlawng cu tlanglawng nakin khulrang deuhin a kal.
mellemtid (n.): a karlak caan. - Eksempel: Han tog af sted mere, flere (adj.): tam deuh, ngan deuh.
klokken fire og vendte tilbage klokken syv, og i mellemtiden mere eller mindre (adv.): an si dih ngawt ko. - Eksempel: De
skrev hun to breve = Pali ah a kal i pasarih ah a ra kir tthan, a fleste mennesker er mere eller mindre selviske = Mi tam bik cu
karlakah cakuat pahnih a ttial. mah zawn ruat an si dih ngawt ko.
mellemøre, trommehinde (n.): hnakhaw chung khuang phaw. meridian (n.): ni nih van i a sannak bik hmun a phak caan,
melodi (n.): awdawh. chunlaicer.
melodi (n.): aw, hla aw. merkantil, handels- (adj.): chawlehnak lei he aa pehtlaimi.
melodisk, velklingende (adj.): aw dawh a ngeimi, aw dawh a messe (n.): Roman Catholic nih an tuahmi Bawipa Zanrian.
simi. messe, marked (n.): zapi hmuh awk le cawk awk i thil tampi
melon (n.): dawnzuk, phazeti. hmunkhat i chuahpimi, dawrpi ni.
membran, skal (n.): nang, arti nang. messeskjorte (n.): tlangbawi nih an i aihmi angki rang.
memorandum (n.): philh lo awk i i ttialmi. messing (n.): dar eng phun.
memorere, lære udenad (v.): zoh loin chim, lung chungin mest (adv.): bik.
hngalh. mester (n.): rian a thiam ngaingaimi.
men (conj.): sihmanhselaw. mester, champion (n.): hawi nakin a tthawng cemmi. -
mene (v.): ruah. - Eksempel: Folk mente engang, at jorden var Eksempel: Han er verdensmester i svømning = Amah cu
flad = Hlan ah cun mi nih vawlei hi a per tiah an rak ruah. vawleicung tileuh tthawng bik a si.
mene (v.): ruah. - Eksempel: Hr. Jones mente, at det vil regne i mesterlig (adj.): thiam ngaiin.
dag = Mr. Johes nih nihin cu ruah a sur lai tiah a ruah. mesterskab (n.): a si biktu sinak.
mene (v.): a sullam a si ti. - Eksempel: Han mente, hvad han mesterstykke (n.): mi pakhatkhat nih thil a tuahmi lak i a ttha
sagde = A chimmi kha a sullam a chim duhmi a si ko. bikmi.
mene, tænke (v.): zumh, ruah. mestre, beherske (v.): tei, uk.
mened (n.): a hmaan lo ti hngal ko na in a hmaan ko tiin mestre, beherske (v.): thiam. - Eksempel: Hun mestrer syv
chiatsernak ; lihchimnak. sprog = Holh pasarih a thiam.
menig (n.): sen a hmu rih lomi ralkap. metabolisme, stofskifte (n.): kan pum chung i rawl kha thi i a
menighed, forsamling (n.): pummi. can i pum nih a hman ti lomi pum leng i a chuahning.
menighedsråd (n.): biakinn chung a khan pakhat i thilthuam an metafor (n.): tahchunnak. - Eksempel: Han har et hjerte af sten
chiahnak. = Lung bantukin a hakmi lungthin a ngei.
mening (n.): ruahmi. - Eksempel: Han siger sin mening = A metaforisk, billedlig (adj.): tahchunhnak a simi.
ruahmi a chim. metafysik (n.): thil a sining taktak hngalh i zuamnak cawnnak.
mening (n.): ruahnak. metal (n.): a hakmi thil, thir, dar, sui, ngun, suan, dan, etc..
mening (n.): sullam. - Eksempel: Det, som han skrev, gav ingen metallisk, metal- (adj.): a hakmi thil a lomi.
mening = A ttialmi kha sullam a ngei lo. metamorfose, forvandling (n.): pum le mui i thlennak. -
meningitis (n.): thluak tuamtu nang phin zawtnak. Eksempel: Haletudser bliver til frøer ved metamorfose = Buluk
meningsløs (adj.): sullam a ngei lomi. kna sawngpate i an cannak cu pum le mui i thlennak in a si.
meningsløshed, absurditet, urimelighed (n.): nihchuak sinak, meteor (n.): arfi zuang.
zohchia sinak. meteorit (n.): arfi zuang, vawlei a phanmi.
menneske, mand (n.): minung, patling. meteorologi (n.): nikhua a chia lai maw a ttha lai ti hngalh
menneskehed, menneskeslægt (n.): minung, mi vialte. khawhnak fimnak.
menneskelig (adj.): minung a simi. meteorologisk (adj.): nikhua tahnak he aa pehtlaimi.
menneskeliggøre, humanisere (v.): minung siter. meter (n.): lehhmah 39.37 a saumi.
menneskelighed, menneskehed (n.): minung sinak. metode (n.): thil tining, rianttuan ning.
menneskeligt (adv.): minung sining in tuahmi. - Eksempel: Vi metode (n.): ningcang zulhmi lam.
vil gøre alt, hvad der er menneskeligt muligt = Minung metodisk, systematisk (adj.): ningcang tein tuahmi.
tuahning in a si kho ding paoh cu kan tuah ko lai. metronom (n.): hla veinak seh.
menneskemængde, flok, mængde (n.): mibu. midaldrende (adj.): tar tuk lo, no tuk lo, kum 45-65 hrawngmi.
menneskeslægt, menneskehed (n.): minung, mi vialte. middag (n.): zanriah.
menneskeslægten (n.): minung. middag (kl. 12) (n.): chunlai.
menneskeven, filantrop (n.): mi dang ca i thil ttha a tuahtu. middagssøvn, siesta (n.): chun ih.
menneskeæder, kannibal (n.): minung sa a eimi. middel (n.): thil hmuh khawhnak/tuah khawhnak ca i hmanmi
mens, medens (conj.): lioah. - Eksempel: Mens jeg talte, sagde thil. - Eksempel: Han vil bruge ethvert middel for at vinde =
han ingenting = Ka chim lioah cun zeihmanh a chim lo. Teinak a si paoh ahcun zei thil paoh a hman ko lai.

- 120 -
middel (adj.): a tam tuk lo a tlawm tuk lo, a za fang. - milepæl (n.): khan tung.
Eksempel: Han er af middelhøjde = A san a zafang a si. militant, krigerisk (adj.): mi ralhraat.
middel, medium (n.): a laivuang thil. milits (n.): khuavengtu ca i vengtu pawl, ralkap bantukin
middel, medium, medie (n.): thil tuahnak i hmanmi thil. - cawpiaknak a ngei vemi.
Eksempel: Radio er et kommunikationsmiddel = Radio cu i militær (n.): ralkapbu.
chawnhnak ca i hmanmi thil a si. militær (adj.): ralkap lei a simi. - Eksempel: Militær træning =
middelalderen (n.): Caan Karlak Chan, A.D. 500 in 1450 tiang Ralkap si ding cawnpiaknak.
hrawng. miljø (n.): thil pakhatkhat, thil dang pakhtakhat nih umnak ah
middelalderlig (adj.): caan karlak chan, A.D. 500 in 1450 tiang hmanmi. - Eksempel: Vand er det eneste miljø, hvor fisk kan
hrawng. leve = Ti lawng hi nga an um khawhnak a si.
middelklasse (n.): zapi zaran pawl. millennium, årtusinde (n.): kum thong khat.
middelmådig (adj.): a laivuang sawhsawh, a ttha tuk lo a chia milliard (n.): 1.000.000.000.
tuk lo. millimeter (n.): a saulei tahnak, meter cheu thong khat i cheu
middelmådighed (n.): a laivuang sawsawh sinak. khat.
mide (n.): thil hmete. million (n.): 1000,000,000 nuai khat.
midje, talje, liv, bæltested (n.): tai. millionær (n.): tangka nuai khat a ngaimi, a rum ngaingaimi.
midler (n.): rumnak, chawva tangka. - Eksempel: Han har milt (n.): la, minung kan chung i a ummi la.
midler til at købe et hus = Inn cawknak tangka a ngei ko. min, mit (pron.): keimah ta. - Eksempel: Min bog = Keimah
midler (n.): herhmi tangka. - Eksempel: Har han midlerne til at cauk.
betale for rejsen? = Khualtlawnnak ca hman ding tangka a ngei min/mit (pron.): keimah ta. - Eksempel: Dette hus er mit = Hi
maw?. inn cu keimah ta a si.
midlertidig, foreløbig (adj.): caan tawite ca lawng a simi. minaret (n.): Muslim pawl biakinn i nnsang an sakmi, thlacam
midlertidig, foreløbig (adj.): can karlak. cang u tiah aunak i an hmanmi.
midlertidig, foreløbig, provisorisk (adj.): caan tawite chung minde, erindre (v.): theihter tthan.
ca. minde, hukommelse, erindring (n.): phil lonak.
midnat (n.): zantim. mindes, fejre (v.): hngalhpeng, philh lo.
midsommer (n.): tthal laifang. mindesten (n.): philh lonak lungphun.
midt iblandt (prep.): chungah, lakah. mindeværdig (adj.): i cinken awk a tlakmi thil.
midte (n.): a laifang. mindre (adv.): tlawm deuh. - Eksempel: Tom er mindre klog
midte (n.): lakah, chungah. - Eksempel: I vort midte = Kan end sin broder = Tom cu a nau nakin a fim lo deuh.
lakah, kan chungah. mindre (adj.): a hme deuhmi.
midte, centrum (n.): a laifang. - Eksempel: Byens centrum = mindre (komparativ af lille) (adj.): hme deuh, tlawm deuh.
Khua laifang. mindretal, minoritet (n.): mi tlawm deuh pawl.
midter-, middel-, midterst, mellem- (adj.): laifang a simi. mindreårig (n.): kum tling lo.
midterst (adj.): a laifang bik. mindske (v.): tlawmter.
midtpunkt, fokus, brændpunkt (n.): a laifang bik, ceunak a mindst (adv.): a tlawm bik in.
vaa tonnak hmun, mit aa ton dihnak hmun. - Eksempel: Den mindst (superlativ af lille) (adj.): a hme bik.
smukke pige var midtpunktet for alles øjne = Ngaknu dawhte cu mine (n.): vawlei chung i cawhmi khor. - Eksempel: Kulmine =
mit vialte aa ton dihnak a si. Lung meihol khor.
midtstrøms (adj.): tiva laifang. mine (n.): mithmai.
mig (pron.): keimah, biatlang a donghnak lei ah hmanmi. - minearbejder (n.): vawlei chung thil kawl i a khor cotu.
Eksempel: Han hjælper mig = A ka bawmh. minedrift, bjergværksdrift (n.): vawlei chung thil chuahnak
mig selv (pron.): keimah le keimah. - Eksempel: Jeg skar mig rian.
selv med en kniv = Keimah le keimah namte in kaa at. mineral (n.): vawlei chung thilri ; thir, dar, sur, ngun, etc.. -
mig selv (pron.): mah sining tawn. - Eksempel: Jeg er ikke mig Eksempel: Jern er et mineral = Thir hi mineral a si.
selv i dag = Nihin cu ka sining tawn ka si loin kaa hngal. mineralogi (n.): vawlei chung thilri kong cawnnak.
migræne (n.): lufah ttha lo. minere (v.): bom phum. - Eksempel: Stedet var mineret under
mikro (adj.): a hmemi. krigen = Ral lioah kha hmun ah khan bom an phum.
mikrobe (n.): mit in hmuh khawh lomi rungrul. miniature (n.): a hmete.
mikrofon (n.): aw thanternak bia vun chimnak kuate khi. minimere, gøre lille (v.): hmetter, tlawmter.
mikroskop (n.): thil hme ngaingaimi a nganter i mit in hmuh minimum (n.): a tlawm bik, a niam bik. - Eksempel: Du må
khawh awkin tuahnak seh, a bih in bihmi. drikke en kop vand om dagen som minimum = A tlawm bik ah
mil (n.): khan, meng. - Eksempel: En mil = Khan khat. ni khat ah ti hrai khat na din awk a si.
mild (adj.): nem. - Eksempel: Mild cigaret = Sikarik a nemmi. minister (n.): vuanci.
mild (adj.): a kik tuk lo, a lin tuklo. - Eksempel: Klimaet er ministeriel (adj.): vuanci rian a simi.
mildt = Khuati a nem. ministerium (n.): Cozah rianttuannak bu. - Eksempel:
mild, overbærende (adj.): zaangfahnak a ngeimi. Finansministerium = Tangka lei rianttuannak bu.
mild, skånsom (adj.): zaangfahnak a ngeimi, nemnak a ngeimi. mink (n.): saram phun khat, a phaw angki lum ca i a ttha
mild, venlig, blid (adj.): a nemmi, mi nunnem, mi aw nem, ngaimi.
chuk nem, cho nem. minoritet, mindretal (n.): mi tlawm deuh pawl.
mildhed (n.): nemnak. minus (conj.): zuh. - Eksempel: Seks minus to er fire = Paruk
mildhed (n.): zaangfahnak. ah pahnih zuh cu pali a si.
mildhed, skånsel (n.): zaangfahnak. minut (n.): minit. - Eksempel: Der er tres minutter i en time =
mildhed, skånsomhed (n.): nemnak, fak loin tuahnak. Suimilam pakhat ah minit sawm ruk a um.

- 121 -
minutiøst, meget nøje (adv.): hme tein. mistænke (v.): lung hrinh. - Eksempel: Politibetjenten
mirakel (n.): khuaruahhar thil. mistænkte tyven for at lyve = Palikpa nih mifir kha lih a chim
mirakuløs (adj.): khuaruahhar a simi. tiah a lunghrinh.
misbillige (v.): hnatlakpi lo. mistænkelig (adj.): lunghringmi.
misbilligelse (n.): hnatlakpi lonak. mistænkelig, fordægtig, tivlsom (adj.): si dawh a si lomi thil,
misbruge (v.): ningcang loin hman. - Eksempel: Han misbrugte zumh awk tlak lomi thil.
sin magt = A nawlngeihnak kha ningcang loin a hman. mistænkeliggøre (v.): sual puh, thangchiat.
misbruge (v.): a ningcang lo i hmam, a ping i hman. mistænksom (adj.): lunghrinh awkin a ummi.
misdanne, vansire, deformere (v.): muichiatter, mui hrawh. mistænksom, mistroisk (adj.): mi lunghrinh a hmangmi.
misdannelse (n.): pungsan tthalo. - Eksempel: Pukkelryg er en mistænksomt (adv.): zumh lo nawn i zoh, ngiat.
misdannelse = Kengkul hi pungsan ttha lo a si. mistænkt (n.): lunghrinhmi. - Eksempel: Politiet arresterede to
misdæder, forbryder (n.): thil ttha lo tuahtu, misual. mistænkte = Palik nih lunghrinhmi pahnih an tlaih hna.
misfornøjelse, mishag (n.): duh lonak. misunde (v.): nahchuah. - Eksempel: Vi misunder dig ikke din
misfornøjelse, utilfredshed (n.): lungsi lonak, lingtlin lonak. succes = Na hlawhtlinnak kan in nahchuah lo.
misfornøjet, utilfreds (adj.): lungsi lo. misundelse (n.): nahchuahnak, hachuahmi thil.
misfornøjet, utilfreds (adj.): phunzai a duh ngaimi. mjave (v.): chizawh ngeu.
misfornøjet, utilfreds (adj.): lungsi lo, lungtlin lo. mobil, bevægelig (adj.): fawi tein tthial khawhmi, fawi tein mer
misforstod (v.): præteritum af misforstå. khawhmi.
misforstå (v.): ruahpalh. mobilisere (v.): raltuknak caah i timhtuah, hmun kip ka kip i i
misforstå (v.): hngalhsual. chiah i phurh.
misforstå, mistyde (v.): a pingin a sullam rak i lak, a pingin a mobilisering (n.): raltuk i tim in umnak.
sullam sawhter. mobilitet, bevægelighed (n.): fawi tein i tthial khawhnak, i mer
misforstå, tage fejl af (v.): palh. khawhnak.
misforståelse (n.): ruahpalhnak. mod (n.): raltthatnak.
misforståelse (n.): hngalh sualnak. mod, sjælsstyrke (n.): nganfah in khawhnak.
misforståelse, fejltagelse (n.): palhnak. mod, tapperhed (n.): raltthatnak.
misgerning (n.): a fakmi sualnak; e.g. lainawn. mod nord, nordpå (adv.): chaklei kam.
misgerning, ugerning, udåd (n.): tuahnak ttha lo. mod vest, vestpå (adv.): nitlaklei ah.
mishag, misfornøjelse (n.): duh lonak. modarbejde (v.): doh i tei, donh.
mishage (v.): lunglawm loin umter. modbeskyldning (n.): pakhat le pakhat sual i puh i i puh chin
mishage (v.): lungsi lo, lungtlin lo. venak.
mishandle (v.): fak piin tonghtham, tha loin tongh. modbevise, tilbagevise, gendrive (v.): thil pakhatkhat chimmi a
mishandle, behandle dårligt (v.): ttha tein zoh khenh lo hrem. hmaan lo tiah hun langhter/chim.
mishandle, maltraktere (v.): ttha loin tuah, dinhdorh loin tuah. modbydelig, frastødende (adj.): mi nor a simi.
mishandle, maltraktere (v.): tthalo in, cei cikcek in tthuat modbydelig, frastødende, afskyelig (adj.): duh awk a si
(seh). - Eksempel: Han blev maltrakteret af bjørnen = Vom nih hrimhrim lomi, a fih in fihmi.
a seh. modbydelig, hæslig (adj.): fihnung a simi.
mishandling (n.): hremnak. modbydelig, kvalmende (adj.): luakchuak a simi.
mishandling (n.): ttha loin tuahnak, dinhdorh loin tuahnak. modbydelig, ubehagelig (adj.): a thaw lo.
misinformation (n.): a hmaan lomi chimhnak. modbydelig, væmmelig, afskyelig (adj.): fih awk a simi.
misinformere (v.): a ping chimh, a hmaan lomi chimh. modbydelig, væmmelig, rædselsfuld, afskyelig, gyselig, ækel
mislykkes (v.): tlolh. (adj.): ttihnung a simi.
mislykkes, slå fejl (v.): thlua a chuak lo. - Eksempel: Hans plan modbydelig, ækel, væmmelig (adj.): fihnung a simi,
mislykkedes = A khua khanmi thlua a chuak lo. duhhlawptlai lomi.
mislykket (adj.): tlam a tling kho lomi. - Eksempel: mode (n.): zapi duh salingmi. - Eksempel: Blå jeans er på mode
Byggeprojektet var mislykket = Innsaknak project cu a tlam a nu = Atu hi zapi nih an duh salingmi cu blue jeans (tawhrolh) a
tling lo. si.
missil, raket (n.): chehnak thil, lung a si ah, thing a si ah, mode (n.): hnipuan le fenh aihning, zapi uarmi.
hriamnam a si ah ; ral hriamnam mizil, khan tampi a zuang model (n.): thil ser ding a lem sermi. - Eksempel: Han lavede
khomi. først en model af den kirke, han ville bygge = Sak a duhmi
missionær (n.): thlahmi siangbawi. biakinn kha a lem a ser hmasa.
mistanke (n.): lunghrinnak. model (n.): pungsan. - Eksempel: Hans bil er den nyeste model
miste (v.): i sum khawh lo. - Eksempel: Han mister besindelsen = A mawttawka cu tunai bik pungsan a si.
= A thinhun aa sum kho lo. moden (adj.): patling/nutling a simi. - Eksempel: Han er en
miste, tabe (v.): ngeih ti lo, thlau, sungh. moden mand = Patling a si.
mistelten (n.): tektek bawm. moden (adj.): a hminmi.
mistolke, mistyde (v.): a pingin leh. modenhed (n.): nutling/patling sinak.
mistolkning, mistydning (n.): a ping in lehnak. modenhed (n.): hminnak.
mistro, mistillid (n.): zumh lonak. moder, mor (n.): hringtu nu.
mistro, mistænke (v.): zumh lo. moderat, mådeholden (adj.): tam tuk lo, tlawm tuk lo, a
mistyde, misforstå (v.): a pingin a sullam rak i lak, a pingin a zafang.
sullam sawhter. moderation (n.): a zafang siternak.
mistyde, mistolke (v.): a pingin leh. moderere (v.): tthumh deuh, nemter deuh.
mistydning, mistolkning (n.): a ping in lehnak. moderkage, efterbyrd (n.): hlam.

- 122 -
moderlig, mødrene (adj.): hringtu nu lei a simi thil. brev = Na cakuat ka hmuh.
modermærke, skønhedsplet (n.): khuazing hmelchunh cuar modtagelig (adj.): khulrang tein a rak cohlang khomi. -
cung i a ummi. Eksempel: Han har et modtageligt sind = Rianrang tein a rak
moderne (adj.): tuchan thil a simi. cohlang khotu lungthin a ngei.
moderne, fashionabel (n.): thil hruk aihning mi tampi nih an modtagelig, følsom (adj.): pum in hngalh khawhnak i ngeimi,
uarmi. hngalhnak a ngeimi.
modernisere (v.): tuchan he aa tlak in siter, umter, ser. modtagelse (n.): thil hmuhnak, cate hna hmuhnak.
modernisere, forny (v.): tharchuah, a thar in ser tthan. modtagelse (n.): hmuhnak.
modernisering, fornyelse (n.): tharter tthannak. modtager (n.): hmutu, cohlangtu.
moderskab (n.): hringtu nu sinak. modulation (n.): aw noternak.
modersmål (n.): chuahkehpimi holh. modulation (n.): aw hun santer deuhnak.
modfalden (adj.): ngaihchiat. modulere (v.): aw nemter, aw noter.
modgang (n.): harnak tonmi, mah ca ttha lomi thil tonmi. modulere (v.): aw hun santer deuh.
modgang, prøvelse, trængsel (n.): harnak le nganfahnak. modvilje, antipati (n.): pakhat le pakhat i huatnak, ruahnak i
modgift (n.): sivai thahnak si, sidin sual le si kah sual tik i hman khah lonak.
zokzokmi. modvilligt (adv.): siang lo thluahmah in.
modgift (n.): sivai a that khotu si, rittertu sivai thattu si. molekyle (n.): thil chung i a ummi thil hme bik.
modificere, ændre, omdanne (v.): thlen. momentan, forbigående (adj.): caan tawite chung a simi.
modifikation (n.): thlennak. monark (n.): siangpahrang.
modig (adj.): miralttha. monarki (n.): siangpahrang nih ukmi cozah.
modig, tapper (adj.): raltthami. monetær, penge-, mønt-, valuta- (adj.): tangka lei he aa
modig, tapper (adj.): raltha. pehtlaimi.
modløs, forsagt (adj.): lungthawhnak zeihmanh a ngei lomi. mongol (n.): Mongolia miphun.
modløs, nedslået (adj.): lungdong ngai i um. monogami (n.): nupi/va pakhat lawng ngeihnak.
modløshed (n.): lungdonghnak. monografi (n.): thil pakhatkhat kong felfai tein ttialnak cauk.
modne (v.): hmin. - Eksempel: Pærer modner hurtigt = Piar cu monogram (n.): cafang dangdang hmun khat i cawh i ttial, min
khulrangin an hmin. ttialnak ah hin hman khun a si tawn, tahchunhnak ah, Sang Hnin
modne (v.): nutling/patling si. - Eksempel: Han modnes cu (S le H) in fohn in ttial a si hnga.
hurtigere end sin broder = A unau nakin khulrang deuh in a monokel (n.): mit hmaan.
patling. monokel (n.): mit khat lawng benhmi tarmit.
modnes (v.): hminter. monolit (n.): lung pakhat in sermi tung.
modsagde (v.): præteritum af modsige. monolog (n.): pakhat lawng biachim.
modsagt (v.): perfektum participium af modsige. monopol (n.): thil pakhatkhat kha pakhat nih maw bu khat nih
modsat (adj.): aa ralchanhmi. maw an uk an hman i mi dang an tonghter duh hna lo khi. -
modsat, tværtimod, omvendt (adv.): aa ralchanh in. Eksempel: I nogle lande er tobak et regeringsmonopol = Ram
modsige (v.): langther, phuan, thuh i zuam na i a lang tthiammi. khat khat ahcun sahdah hi cozah lawng nih an tongthammi a si.
- Eksempel: Hans smil modsagde hans sårede følelser = A ni ko monopolisere, få monopol på (v.): thil pakhatkhat va uk khun.
nain a thinhun kha a lang tthiam. monoteisme (n.): Pathian pakhat lawng a um ti zumhnak.
modsige, bestride, benægte (v.): a si lo ti ; al, hlawt. monoton, ensformig (adj.): thleng loin aa khat lengmangmi.
modsige, dementere, stride imod (v.): i al. monotoni (n.): thleng lo i aw khat lawng a si lengmangmi.
modsigelse, dementi, uoverensstemmelse (n.): i alnak. monstrum, uhyre (n.): thil ttihnungpi, lu hna pahnih a ngei ti i
modstand (n.): dohnak, alnak. ruahmi.
modstander (n.): ral. - Eksempel: Han er ikke min modstander monstrum, uhyre, vidunder (n.): khuaruahhar in a tthami thil.
= Amah cu ka ral a si lo. monsun (n.): faruahthawh.
modstander (n.): ral, pakhat le pakhat aa ralmi. montere (v.): benh. - Eksempel: Fotografiet blev monteret på
modstander, opponent (n.): dohtu, aa paimi lak i pakhat paoh hvidt papir = Hmanthlak cu caku raang ah an benh.
khi, aa domi. - Eksempel: Han kunne ikke besejre sin montre, glasskab, udstillingsskab (n.): chawdawr i mi nih hmu
modstander = Amah a dohtu (a paitu) kha a tei kho lo. hna seh ti duhnak ca i thil an langhternak thlalang bizu.
modstandsdygtig, resistent (adj.): doh khawhnak a ngeimi. monument (n.): philp lonak lungphun.
modstandskraft, udholdenhed (n.): thazang, in khawhnak. monumental (adj.): philh khawh lomi.
modstod (v.): præteritum af modstå. mop (n.): la in sermi hmunphiah.
modstrid (n.): ralnak, i dohnak, i huatnak. moppe (v.): hmunphiah in phiah.
modstridende (adj.): aa almi. mor, moder (n.): hringtu nu.
modstræbende, uvillig (adj.): duh lomi. - Eksempel: Han er morads (n.): cerh, zur.
uvillig til at gå i skole = Sianginn kai a duh lo. morads, marsk, mose, sump (n.): cerh.
modstå (v.): doh, al, kham. moral (n.): lungthin chung raltthatnak, lungtthawnnak.
modstå (v.): kham. - Eksempel: Digerne modstår bølgerne = moral (n.): ziaza.
Rili kam vampang nih tilet kha a kham hna. moral, dyd (n.): ziaza tthatnak.
modstå (v.): in, doh, tei. - Eksempel: Soldater skal modstå moralist, moralprædikant (n.): phungning te i khua a sami,
vanskeligheder = Ralkap cu harnak an in awk a herh. ziaza tthami.
modsætning (n.): aa ralchanhmi. - Eksempel: Sort og hvidt er morallære, etik (n.): hmuhtonmi nih a kan cawnpiakmi.
modsætninger = Nak le rang cu aa ralchanhmi bia an si. morallære, etik (n.): ziaza tha hi zeidah a si timi kong
modsætning, kontrast (n.): dannak. cawnnak.
modtage, tage imod (v.): hmuh. - Eksempel: Jeg modtog dit moralprædikant, moralist (n.): phungning te i khua a sami,

- 123 -
ziaza tthami. zulmi.
moralsk (adj.): ziaza ; ziaza ttha. muhammedanisme, islam (n.): Muslim biaknak phung.
moralsk, etisk (adj.): ziaza lei he aa pehtlaimi. - Eksempel: Det mukke (v.): phunzai. - Eksempel: Børnene gik til sengs uden at
er ikke moralsk at lyve = Lihchim hi ziaza tha a si lo. mukke = Ngakchia cu phunzai lo tein an it.
moratorium (n.): leiba cham ding hnu ceuh cham ding i upadi muldjord, humus (n.): thinghnah non.
ning tein tuahpiakmi caan, cu a caan pekmi chung cu. muldvarp (n.): tawte, buikelet.
morbid, sygelig (adj.): a ngan a dam lomi thil, a ngan a dam muldyr (n.): khacer.
lomi ruahnak lungthin. mulig (adj.): a si khomi.
morbær (n.): pu rungrul eimi thingkung. mulig, eventuel, potentiel (adj.): a si khomi.
morbærfigentræ (n.): theipi phun khat. mulig, gennemførlig, gørlig (adj.): tuah khawhmi, hman
mord (n.): ram uknak kong i thahnak. knawhmi.
mord (n.): lainawn. mulig, gørlig, gennemførlig, realisabel (adj.): tuah khawh a
morder (n.): ram uknak kong ah mi a thattu (fial chommi an si simi thil.
deuh tawn). mulighed (n.): si khawhnak.
morder (n.): lainawngtu. mulighed (n.): poipang, herhpang.
morder, drabsmand (n.): thattu. mulighed, eventualitet (n.): zeilo thil a hung um sual kho ding.
morder, dræber (n.): thattu. mulighed, gennemførlighed (n.): tuah khawh a simi thil.
morderisk (adj.): lainawnnak/harnak nganpi chuahtertu thil. muligvis (adv.): a si khawh chungin.
more (v.): nihter, nuamhter. multiplikand (n.): nambar pakhat nih a dang pakhat a karhmi,
more sig (v.): lente i celh. 10 cu 5 in karh tikah karhmi nambar cu 10 a si, cucaah
morfin (n.): bing. 'multiplicand' cu 10 kha a si.
morfin (n.): mitkuh si. multiplikation (n.): karhnak.
morfologi, formlære (n.): biafang umtuning. multiplikator (n.): karhtu, 8 cu 5 in karh tikah 5 cu
morgen (n.): zingka, zinglei. 'multiplikator' a si.
morgengry, gry (n.): khuadei. mumie (n.): hlanlio Iziptmi hna nih mithi an hlunhtermi hna khi
morgenmad (n.): thaithawh. 'mumier' n si. - Eksempel: Ægyptiske mumier holdt mere end
morgensko, tøffel, slipper (n.): phanah. 3000 år = Izipt mithi hlun hna cu kum 3000 leng an si.
morgenstjerne (n.): deirel arfi. mumificere, balsamere (v.): mithi hlunhter.
morskab (n.): nihchuahternak, ninchuahnak, nuamhnak. mumle (v.): fiangfai lo i kam kau ser lo in biachim.
morskab, glæde, behag, fornøjelse, nydelse (n.): nuamhnak. mumle (v.): phunzai.
morskab, tidsfordriv (n.): nuamhnak in hmanmi caan. - mumle (v.): fiang setsai lo i ka ang set lo i chim.
Eksempel: Lege er tidsfordriv = Lentecelh cu nuamh caan a si. mund (n.): ka.
morsom, behagelig, fornøjelig, glædelig (adj.): a nuammi. mundaflæsning (n.): hmur cangh mi kha a sullam zeidah a si ti
morsom, lattervækkende (adj.): nihchuak a simi. i hngalh khawhnak.
morsom, sjov, pudsig (adj.): nihchuak thil. mundaflæsning (n.): mi hmurphun zoh in a chimmi hngalh
morter (n.): miakpi hmete. khawhnak.
morter (n.): sum suknak sum. mundfuld (n.): ka khat a simi, ka nih a tlum khawhmi zat.
mos (n.): lung bangbuar. mundheld, slagord (n.): mi kip nih hmanmi le theihmi bia ; a
mosaik (n.): thawi tehn bantukin lung in sisen thlalang in siseh min chim lengmangmi nu/pa, chiatnak lei deuh in ceihmi hna.
tamh i tenh. mundhugges, kævles, skændes (v.): hnachet ngaiin bia i al len,
mose, sump (n.): nawncek, cerh nganpi. i hauh len.
mose, sump (n.): cerh. mundhugges, skændes (v.): fakpi le thang piin bia i al, i sik.
M osebøgerne, Pentateuken (n.): Moses cauk panga. munding (n.): tiva rili i a vung luhnak ka.
moské (n.): Muslim biakinn. munding (n.): meithal kua, a parlei kua khi.
moskito, myg (n.): fikfa. munding, flodmunding (n.): rili chung i tiva a vung luhnak ka
motiv (n.): pithlur, ruahnak biapi bik. khi.
motiv, bevæggrund (n.): thil a kan tuahtertu lungthin. munding, åbning (n.): a ka, awngka.
motivation, bevæggrund (n.): lungthawhternak. mundstykke (n.): awdawh tumnak thil vun hmawmnak kate khi.
motor (n.): seh a mertertu enzin. mundtlig, oral, som indtages gennem munden (adj.): ka in
motorvej (n.): lam kaupi, khulrang tein mawttaw mongh chimmi bia, ka in dinmi. - Eksempel: Medicin som indtages
khawhnak. gennem munden = Ka in dinmi si.
motorvej (n.): khulrang tein mawttaka in kal khawhnak ding mundtlig, ord- (adj.): biafang a simi.
caah lam nganpi. munk (n.): phungki.
motto (n.): hruaitu ca i hmanmi biatlang tawite. - Eksempel: munke-, kloster- (adj.): phungki pawl umtuning i a ummi.
Tænk, før du taler, er et godt motto = Na chim hlan ah ruat munkevæsen, klosterliv (n.): phungki pawl nunning.
hmasa ti hi hruaitu ca i hmanmi biatlang ttha a si. munter, fornøjet, glad (adj.): lunglawmmi.
moustache, overskæg (n.): hmurhmul. munter, livlig (adj.): a piang ngaimi, a cawlcang ngaimi.
mudder, dynd (n.): nawncek. munter, lystig (adj.): lunglawm thanuammi.
mudder, dynd, slam (n.): vawlei dip ti nih a kalpimi. munter, lystig (adj.): lentecelh a duh ngaimi.
mudret, dyndet (adj.): nawncek ummak hmun. munter, lystig, glad (adj.): lunglawm thanuam a simi.
mudret, sølet (adj.): nawi, ti nawi. munter, sorgløs (adj.): lunglawm, thanuam.
mug, meldug, skimmel (n.): bangbuar. munter, sorgløs (adj.): lunglawm thanuam in a ummi.
muhammedaner, muslim (n.): Muslim. munter, spøgefuld (adj.): nihchuak a simi thil.
muhammedaner, muslim, muselmand (n.): muslim biaknak a munter, jovial, gemytlig (adj.): lungthanaum in a ummi.

- 124 -
munterhed, lystighed, glæde (n.): lunglawmh thanuamnak. mytologisk (adj.): tuanbia, pathian hna kong i an rak phuahmi
mur, væg (n.): vampang. tuanbia.
mur-, væg- (adj.): vampang cungah tuahmi. - Eksempel: Et mytteri (n.): uktu cozah doh awkah ralkap tih ralthawh.
vægmaleri = Vampang cung i an suai colhmi hmanthlak. mytterist (n.): uktu cozah dohtu ralkap.
murbrokker (n.): tlahrawh kuai tete hna. mægle (v.): mi karlak i remnak ser.
murbrækker (n.): ralhau chimhnak i an hmanmi thil. mæglende, forsonlig, forsonende (adj.): rem duhnak.
murer (n.): tlakrawh le lung in inn a satu. mægler, mellemmand (n.): remnak sertu.
murerarbejde (n.): tlakrawh le lung in inn saknak rian. mægler, mellemmand, formidler (n.): pakhat le pakhat karlak
murske (n.): mirang vawlei nalhnak hriamnam. i lamkaltu, remnak sertu.
mursten (n.): tlakrawh. mægler, talsmand (n.): nawlpiaktu.
musefælde (n.): zu rap. mægler. mellemmand (n.): bu hnih karlak i lamkaltu.
muselmand, muhammedaner, muslim (n.): muslim biaknak a mægling, forsoning (n.): remnak.
zulmi. mægling, mellemkomst (n.): mi karlak i remnak sernak.
museum (n.): thil hlun chiahnak inn. mægtig (adj.): a tthawngmi.
musik (n.): awdawh, miuzik. mægtig, kolossal (adj.): a ngan ngaingaimi a tam ngaingaimi
musikalsk, musik- (adj.): awdawh he aa pehtlaimi. - Eksempel: ttih a nung ngaingaimi.
Musikinstrument = Awdaw tumnak thilri. mælk (n.): hnuk, cawhnuk, nu hnuk, khainiat hang cawhnuk a
musiker, musikant (n.): hlasakthiam, awdawh tumthiam. lomi.
muskat, muskatnød (n.): hangtamnak thingthei. mælkevej, galakse (n.): arfibu a sau i a kauh zong a kaumi,
muskel (n.): tha. khuasik can i van lai i na khammi khi.
musket, gevær (n.): tenglam meithal. mængde (n.): tampi, mibui.
musketer (n.): tenglam meithal hmangmi. mængde, kvantum (n.): cu zat kha zat a si tinak, a tam a tlawm
muskuløs (adj.): a tha a tthawng ngaimi. zeizat tinak. - Eksempel: Han kan spise en stor mængde mad =
muskuløs (adj.): thazang tthawng. Rawl tampi a ei khawh.
muslim (n.): muslim biaknak a zulmi. mængde, masse (n.): tampi. - Eksempel: Han har masser af
muslim, muhammedaner (n.): Muslim. venner = Hawi tampi a ngei.
muslim, muselmand, muhammedaner (n.): muslim biaknak a mængde, menneskemængde, flok (n.): mibu.
zulmi. mærkbar (adj.): hngalh khawhnak a ngeimi.
musselin (n.): la puan, a ttha ngaimi phun. mærkbar (adj.): hmuh khawh a simi, a lang khomi.
mustache, overskæg (n.): hmurhmul. mærkbar, synlig, kendelig (adj.): hngalh khawh a simi.
mustang (n.): American ramri a ummi ram rang phun khat. mærke (n.): phun, hmelchunhnak. - Eksempel: Kan du lide
mut, tvær (adj.): thinhun i holh loin a um ziarmi. dette kaffemærke? = Hi kawfi phun hi na duh maw?.
mutation, forandring (n.): i thlen lengmangnak. mærke, emblem, badge (n.): an sining langhtertu mi nih an i
myg (n.): fikfa, hmaisem. thlaihmi tazeih.
myg, moskito (n.): fikfa. mærke, føle (v.): kut tongh in hngalh. - Eksempel: Hun
myg, ydmyg, spagfærdig, spag, sagtmodig (adj.): mi toidor, mærkede regn på sine kinder = A biang i ruahti a tlak kha a
lungnemmi. hngalh.
myldre, flokkes, stimle (v.): a benh i i benh. mærke, krydse af (v.): rel pah in vun rin vak lengmang khi. -
myldre, sværme (v.): tampi nih a zelh in zelh. Eksempel: Han krydsede punkterne af et for et = Thil min aa
myldre, vrimle (v.): a khah in khah, tampi um. - Eksempel: ttialmi kha pakhat hnu pakhat in a rin vak diahmah hna.
Mosen vrimlede med myg = Cerh cu fikfa in a khat. mærkelig, besynderlig (adj.): thil um bal lo deuh a simi. -
mynde (n.): uico phun khat, a khan a sang ngai i a tai aa rek Eksempel: Vi så nogle mærkelige fugle i dag = Nihin cu a um
ngaimi. bal lomi va tete kan hmuh hna.
myndig, bydende (adj.): porhlawmi, a ruam a kaimi. mærkelig, ejendommelig, sær (adj.): voi dang i a um tawn
myndighed, autoritet (n.): nawlngeihnak. lomi, hawi he aa lo lomi. - Eksempel: Vi hørte en mærkelig lyd
myrde (v.): ram uknak kong i ram uktu thah. sidste nat = Zahan ah thawng dangte pakhat kan theih.
myre (n.): hngerhte. mærkelig, underlig (adj.): hawi he aa lo lomi.
myretue (n.): chuntlung. mærkelig, underlig, sær (adj.): hawi he aa lo lomi.
myriade, utal (n.): tampi, a rel rel cawk lo. mærsestang (n.): tilawng puanzar a cunglei.
myrra (n.): mura zihmui. mæslinger (n.): hmaihu zawtnak.
myrte (n.): martal thingkung. mæthed, fylde (n.): tlinnak.
mysterium, gåde (n.): hngalh awk le fianter awkah a har mætte (v.): duhdim tein ei.
ngaingaimi thil, thil thukmi. møbler (n.): tthutdan cabuai.
mystificere (v.): khuaruahhar ruah awk hngal loin um. møblere (v.): tthutdan, cabuai le innchung thilri, inn chung i
mystifikation (n.): khuaruahhar ruah awk hngal loin umnak. chiah.
mystik, mysticisme (n.): ruahnak tel loin Pathian biatak cu møde (n.): i tonnak, i pumhnak.
thlarau chimhnak lawngin hngalh khawh a si ti zumhnak. møde, forsamling, sammenkomst (n.): pumhnak.
mystisk (adj.): a thuk ngaingaimi thil, hngalh awkah a har møde, konference (n.): i pumh i ruahnak cheuhnak.
ngaingaimi. møde, kongres (n.): hmunkhat i i pumhnak.
mystisk (adv.): a thuk ngaimi thil theih khawhnak thawngin. møde, mødes (v.): ton, don.
myte (n.): thil hram thawhkehnak fianternak ca i tuanbia hlanpi møde, træffe (v.): ton, ruah lopi in i ton khut.
in an rak hmanmi hna. mødested (n.): tonnak hmun i tukmi.
mytologi (n.): tuanbia, pathian hna kong i an rak phuahmi mødrene, moderlig (adj.): hringtu nu lei a simi thil.
tuanbia. møje, umage (n.): lungfahnak.

- 125 -
møl (n.): pelep. mådeholden, kysk, afholdende (adj.): kawntinent.
mølle (n.): sehzung. mådeholden, moderat (adj.): tam tuk lo, tlawm tuk lo, a
mølle, kværn (n.): rialtu. zafang.
møllehjul, vandhjul, vandmølle (n.): lengke ti nih a mermi. måge (n.): vate phun khat.
møller (n.): sehzung ah seh in facang a rialtu. måge (n.): rili va.
møllesten (n.): pe rialak lung. mål (n.): kawl.
mønning, tagryg (n.): inn thlung saram keng thlung. mål (n.): tahnak, tlangrel.
mønster (n.): zohchun awk tlak in a tthami. mål (n.): tahnak, a sau, a kauh, a san. - Eksempel: Bordets mål
mønster (n.): zohchunh awk ca i a tthami thil ; namuna. er tre fod langt, to fod bredt og tre fod højt = Cabuai cu pe 3 a
mønstre (v.): hmunkhat i pumh. sau, pe 2 a kau i pe 3 a sang.
mønt (n.): thir tangka, tangka nek. mål (ved skydning) (n.): tinhmi hmuichon.
mønt (n.): tangka sernak hmun. mål, dimension (n.): thil pakhatkhat, a saulei, a kauhlei. -
mønt (n.): thir tangka. - Eksempel: Sølvdollars er mønter = Eksempel: Et hus er 10 fod langt, 8 fod bredt og 6 fod højt; det
Ngun dollar cu tangka ngun phar an si. er dets dimensioner = Inn pakhat cu a tung pe 10, a vang pe 8,
mønt-, valuta-, monetær, penge- (adj.): tangka lei he aa a san pe 6, a si ahcun, cucu a dimension cu a si.
pehtlaimi. mål, hensigt (n.): tinhmi. - Eksempel: Hans mål i livet er at
mønte, præge, slå mønt (v.): tangka ser. - Eksempel: De slog blive læge = Aa tinhmi cu sibawi si a si.
en ny mønt (De prægede en ny mønt) = Tangka thar an ser. målbevidst (adj.): i ruahchihmi pakhat lawng a ngeimi.
mørk (adj.): muimi. - Eksempel: Mørk nat = A muimi zan. målbevidst (adj.): i timhmi ngei in tuahmi.
mørk, dunkel (adj.): a fiang lomi. måle (v.): tah. - Eksempel: Hun målte længden af huset = Inn a
mørk, mørkhudet (adj.): a cuar a nakmi. saulei kha a tah.
mørk, skummel (adj.): a mui i a nuam lo ngaimi. måle (v.): a sau / a tawi a si. - Eksempel: Bordet målte 9 gange
mørke (n.): muihnak. - Eksempel: Du skal ikke være bange for 3 fod = Cabuai cu pe 9 a sau i pe 3 a kau.
mørket = Zan mui kha tih hlah. måler (n.): tahnak. - Eksempel: Vandmåler = Ti a tlawmtam
mørke (n.): muihnak. tahnak.
mørkne (v.): muihter. målløs, stum (adj.): a holh kho lomi, thinthun tuk i holh kho
mørkning (n.): khuamuih. loin a ummi, holh awk hngal loin a ummi.
mørtel (n.): thung, thetse le ti cawh i senghnak ca i hmanmi. måltid (n.): rawl. - Eksempel: Morgenmad er dagens første
møtrik (n.): ttial a ngeimi thirkhenh ngan nawnmi le a lu. - måltid = Thaithawh hi ni khat chung rawl hmasa bik a si.
Eksempel: Bolt og møtrik = Thirkhenh ngannawnmi bawl le a måltid (n.): rawl.
lu. måne (n.): thlapa.
må, måtte (v.): i chawnh tik i holh ttha i hmanmi, mah lei a si måned (n.): thla. - Eksempel: Der er tolv måneder i et år =
ahcun 'ning' tinak, mi lei a si ahcun, nem tein tuah fial. - Kum khat ah thla 12 an um.
Eksempel: Må jeg komme ind? = Rung lut ning. månedlig (adj.): thla fate.
må, måtte (v.): a si theu lai. - Eksempel: Jeg må være faldet i måneklar (adj.): thlapa nih a ceuhmi.
søvn, mens du var ude = Leng i na chuah karah khan ka rak i måneskin (n.): thlapa vang.
hngilh i a si theu lei. måske (adv.): a si kho ko, a si men lai. - Eksempel: Måske
må, måtte (v.): cang theu lai. - Eksempel: Han må være rejser vi i morgen = Thaizing cu kan kal men lai, kan kal kho
ankommet der nu = Atu cu khika ah a phan cang ttheu lai. men.
må, måtte, skal, skulle (v.): awk a si. - Eksempel: Man må måske (adv.): a si kho. - Eksempel: Jeg tager måske til Indien
spise for at leve = Minungnih nunnak ah rawl a ei awk a si. = India ah ka kal kho men.
måbe (v.): ka (kaa) kau piin i an. måske (adj.): a si kho men, a si men lai. - Eksempel: Han
måde (n.): zia. - Eksempel: Hans måde at gå på er anderledes kommer måske i dag = Nihin a phan kho men.
end min = A kal zia cu ka kal zia he aa dang. måske, kanhænde (adv.): a si kho men.
måde (n.): pungsan. - Eksempel: Mary bærer sit hår på en ny måske, tilfældigvis (adv.): a si kho men.
måde = Mary cu a sam pungsan thar in aa tom. måtte (n.): pher.
måde (n.): ning. - Eksempel: På mange måder er han som sin måtte (v.): præteritum af måtte.
fader = Ning tampi in amah cu a pa bantuk a si (a pa he an i måtte (v.): infinitiv til må.
lawhnak a tampi). måtte, må (v.): i chawnh tik i holh ttha i hmanmi, mah lei a si
måde (n.): ziaza, umtuning. - Eksempel: John er på ingen måde ahcun 'ning' tinak, mi lei a si ahcun, nem tein tuah fial. -
student = John cu a umtuning in siangakchia a si lo. Eksempel: Må jeg komme ind? = Rung lut ning.
måde, manér (n.): ning, sining. - Eksempel: Han talte på en måtte, må (v.): a si theu lai. - Eksempel: Jeg må være faldet i
barnlig måde = Ngakchia holhning in a holh. søvn, mens du var ude = Leng i na chuah karah khan ka rak i
måde, vej (n.): lam, tuahning. - Eksempel: Læger prøver at hngilh i a si theu lei.
finde nye veje til at forebygge sygdom = Sibawi nih zawtnak måtte, må (v.): cang theu lai. - Eksempel: Han må være
khamnak caah zawtnak khamnak caah lam an kawl lengmang. ankommet der nu = Atu cu khika ah a phan cang ttheu lai.
mådehold, afholdenhed (n.): mah le mah i suum khawhnak. måtte, må, skal, skulle (v.): awk a si. - Eksempel: Man må
mådehold, afholdenhed (n.): zei paoh i aa tawkza in umnak, zu spise for at leve = Minungnih nunnak ah rawl a ei awk a si.
din lonak.

- 126 -
N

N.B. (adv.): ttha tein i chingchiah. John blev født i Brasilien og blev naturaliseret (fik indfødsret) i
nabo (n.): innpa chakthlang. Indien = John cu Brazil ram ah a chuak i India ram ah India
nabolag, omegn (n.): innpa chakthlang sinak, i naihnak. rammi canter a si.
nabolag, omegn (n.): hrawng. - Eksempel: Der er ingen huse naturkatastrofe, oversvømmelse, syndflod (n.): fak piin that
her i nabolaget = Hika hrawng ah hin inn an um lo. lonak lei i aa thlengmi thil, rawhnak.
nadver, altergang (n.): thiangmi hawikomhnak, Bawipa naturlig (adj.): cawnchommi si loin, ser chommile tuahchommi
Zanriah. si loin, koketein ngeihmi le simi. - Eksempel: Det er naturligt
nag (n.): lungthli in uam, thinhun peng. for forældre at elske deres børn = Nu le pa nih fale dawt cu an
nag, bitterhed, had (n.): huat ngaingainak, thinthun kokek in an i ngeihmi a si.
ngaingainak. naturligvis (adv.): sining tein.
nagle (v.): fek tein khenh chih, fek tein aa fu. - Eksempel: Deres nautisk, sømandsmæssig, sø- (adj.): tilawng lei thil a simi.
øjne var naglet til taleren = An mit cu biachim pa cungah fek navigatør (n.): lawng kaltertu.
tein aa fu. navigere, sejle (v.): tilawng kalter.
nagle, spiger (n.): thirkhenh ngan pipi a zummi. navle (n.): lai.
nagle, søm (n.): thirkenh. navlestreng (n.): leihri.
nagle, sømme (v.): thir in khenh. navn (n.): min.
naiv, troskyldig (adj.): a fim lomi, a nal lomi. navnebror, navnesøster (n.): min aa khatmi, upatnak caah
naivitet, troskyldighed (n.): thil a hngal tuk lomi. sakmi. - Eksempel: Min søn Kenneth er navnebroder til min ven
nakke (n.): tukbakhur, hngawng hnulei cuar. Kenneth = Ka fapa Kenneth cu ka hawipa Kenneth upatnak in
nappe (v.): sih. sakmi a si.
nar, bajads (n.): nichuak a saitu. navneord, substantiv (n.): thil min. - Eksempel: Ord som John,
nardus, nardussalve (n.): zihmui phun khat. bord og ko er navneord = Biafang a simi John, cabuai le caw
narkotika (n.): bing. hna hi 'navneord' an si.
narkotikum (n.): ritnak thil ttha lo. - Eksempel: Opium er et navngive, kalde (v.): min sak. - Eksempel: De kaldte ham John.
narkotikum = Bing cu ritnak thil a si. = John tiah min an sak..
narre, bluffe (v.): hlen. - Eksempel: Han narrede tyvene = navnkundig, berømt (adj.): minthangmi.
Mifir kha a hlen hna. navnkundighed, ry, berømmelse (n.): minthannak.
narre, føre bag lyset, vildlede (v.): hlen, deh. navnlig, især (adj.): i chingchiah awk tlak ngaiin.
narre, snyde, bedrage (v.): hlen, lihchim. navnløs (adj.): min ngei lomi, min chim lomi.
nasal, næse- (adj.): hnar he aa pehtlaimi. - Eksempel: M og N neandertaler (n.): minung nih lung kha hriamhrei ah an rak
er næselyde = M le N cu chim tikah hnar in aw cuhah a si. hman lio chan thil a simi.
nat (n.): zan. ned, nede (adv.): a sannak in a niamnak ah. - Eksempel: Han
nathue (n.): zan ih tik i hmanmi luchin. var nede i grotten = Lungkua chungah a vung lut.
nation (n.): miphun. nedad (adv.): a niamnak lei ah.
nationalisere (v.): pumpak thil cozah nih chuh i ngeih. nedbrydende, undergravende (adj.): a um liomi cozoh hrawh
nationalisme (n.): phun tanhnak lungthin. awk ca i khuakhanmi, hrawktu a simi.
nationalitet (n.): miphun sinak. nedbør, regn (n.): ruahsur.
nationalt (adv.): phunlei in ti ahcun. neddykke (v.): hnim, pil lakin hnim.
natkjole (n.): ih lai i i hrukmi angki. neddykning (n.): ti chung i pilnak.
natlig, nat- (adj.): zan thil a simi. - Eksempel: Uglen er en nederdel, skørt (n.): hni.
natfugl = Chimbu cu zan va a si. nederlag (n.): sunghnak hmuhnak.
natlig, om natten (adv.): zanfate in. nederlag, vild flugt (n.): sung cikcek i ningcang loin zam khi.
natrium (n.): sawda phun khat. nederst, underst (adj.): a niam bik a simi.
nattergal (n.): vate phun khat min. nedfaldsfrugt (n.): thlitu nih a thilhmi thingthei.
nattevågen, nattevagt (n.): hngilh loin um pengnak. - nedgang, formindskelse, aftagen (n.): zornak, tlawm deuhnak.
Eksempel: Hele natten holdt moderen nattevagt over det syge nedkøle, afkøle, køle (v.): kihter.
barn = Zan khuadei a nu nih a zawmi ngakchia cu hngilh lo in nedkøle, køle (v.): kihter.
a zoh. nedkøling, frysning, afkøling (n.): kihternak.
natur (n.): vawlei le a cung le a chung i a ummi thil vialte. nedlade sig, være nedladende (v.): mah le mah i thumh, i
natur (n.): vawlei cung a uktu sining. - Eksempel: Vejret niamter, mi toiah i dor.
bestemmes af naturen = Khuati cu sining nih a uk. nedlod (v.): præteritum af nedlade.
natur (n.): sining. - Eksempel: Det er fugles natur at flyve = nedre (adj.): a niammi.
Vate cu zuan hi an sining a si. nedrev (v.): præteritum af nedrive.
natur (n.): minung a serchommi le thlenchommi a si lomi thil. - nedrevet (v.): perfektum participium af nedrive.
Eksempel: Hun elskede de vilde blomster i naturen = A duhmi nedrig, slet (adj.): a chiahrumi, luakchuak a simi.
pangpar cu minung nih serchommi si loin amah khohdtein a nedrive (v.): ttheh, chimh, hrawh.
khomi pangpar kkha an si. nedrivning (n.): hrawhnak.
natur (n.): minung sining. - Eksempel: Hans fars natur var nedsat (v.): perfektum participium af nedsætte.
elskværdig = A pa cu a minung sining ah miduhnung a si. nedsatte (v.): præteritum af nedsætte.
naturalisere (v.): ram dang mi rammi i canter. - Eksempel: nedskrev (v.): præteritum af nedskrive.

- 127 -
nedskrevet (v.): perfektum participium af nedskrive. nervøs (adj.): thather derhdorh in a ummi.
nedskrive (v.): philh lo ding i ttial. nervøs (adj.): thahri a fek lomi, tla derhdorh in a ummi.
nedslået (adj.): ngaihchiat. nervøs, overspændt (adj.): a tha a thermi.
nedslået, modløs (adj.): lungdong ngai i um. nervøsitet (n.): thather derhdorh in umnak.
nedslået, nedtrykt (adj.): a lung a dongmi. net (n.): sur.
nedstryger (n.): thir tannak hluah hmete. net, pæn, ordentlig (adj.): a thianghlimmi.
nedsænkning (n.): hnimnak. net, pæn, præsentabel (adj.): pumrua a tthami. - Eksempel:
nedsætte, forringe (v.): lak, chuh. Hun er en pæn ung kvinde = Amah cu mi pumrua ttha ngaknu a
nedsættelse, nedvurdering, forklejnelse (n.): mintthatnak si.
tehna, thangthatnak tehna lakpiak, chuh. net, ren, proper (adj.): thiangte le ningcangte i a ummi.
nedsættende (adj.): zomhtaihnak thil a simi, thangchiatnak thil nethinde (n.): mit chung i khua hmutu a simi.
a simi. - Eksempel: Han kom med en nedsættende bemærkning netop (adv.): bakte ah. - Eksempel: Han gik, netop som du kom
om sin ven = A hawipa kha a thang a chiat, zomhtaihnak bia a = Na rat bakte ah khan a kal.
chim. netop nu (adv.): atute ah khan.
nedtone, bagatellisere (v.): biatetter. - Eksempel: Han netto (n.): hmanmi vialte zuh dih hnu i a tangmi.
bagatelliserede betydningen af arbejde = Rian biapi a sinak netværk (n.): sur bantukin aa takmi. - Eksempel: Et netværk af
kha a biatetter. veje forbandt byerne og landsbyerne = Sur bantukin aa takmi
nedtrykt, nedslået (adj.): a lung a dongmi. lam hna nih khuapi le khuate kha an pehtlaih dih hna.
nedtrykt, tungsindig, trist (adj.): ngaihchia a simi. neurotiker (n.): thahri zawtnak in a zaw i thiinphang derhdorh
nedvurdere (v.): zomhtaih, serhsat, cu bantuk zomhtaihnak bia in a ummi.
chim. neutral (adj.): khattelei khattelei i a tanglomi.
nedvurdere, forklejne (v.): lakpiak, chuh, thangchiat. neutralisere (v.): khuazeilei khuazeilei hmanh i tang lo i tuah,
nedvurdering, forklejnelse, nedsættelse (n.): mintthatnak si a si tikah a tthawnnak hloh kha a si.
tehna, thangthatnak tehna lakpiak, chuh. neutralitet (n.): khattelei khattelei i tanlonak.
nedværdige (v.): tthumh, i niamter. - Eksempel: Du kan neutrum, intetkøn (n.): nu zong a si lomi, pa zong a si lomi.
nedværdige dig selv med onde gernnger = Thil ttha lo tuahnak nevø (n.): unau fa asiloah far fa, pa a simi.
thawngin naa tthum, naa niamter kho. ni (num.): pakua.
nedværdige, fornedre (v.): tthumh, niamter, dantatnak ca i nidkær, ivrig (adj.): ttannak in a khatmi, a lung a thomi.
tthumh. niece, broderdatter, søsterdatter (n.): ta fa, far fa, nu a simi.
nedværdige, ydmyge (v.): niamter, i thumh, i hmetter. - niende (num.): pakuanak.
Eksempel: Han nedværdigede sig selv ved at drikke. = Zudin in nifold, nidobbelt (adv.): a let kua.
amah le amah aa niamter.. nik (n.): hnatlak langhternak lusuk.
nedværdigelse, ydmygelse (n.): a sual lo na i a mualphohnak, nikke (v.): lu suk, hnatlaknak langhternak.
nehsawhnak, serhsatnak. nikotin (n.): khuhsi chung ummi, tikor.
neg, knippe, bundt (n.): bor khat, tom khat, phal khat. nippe (v.): ceh, cik.
negation, nægtelse, benægtelse (n.): alnak, duh lonak. nippe (v.): tlawm tein din, teh.
negativ, nægtende (adj.): duh lonak langhter ; a si lo. nips (n.): ttamhnak thil hme tete.
neger (n.): mi nak, Africa mi. nirvana (n.): neihban, Buddhist pawl vancungkhua.
neger (n.): Negro, serhsatnak i hmanmi auhnak. nitrat (n.): naihtreih non.
negere, nægte, ophæve (v.): al, duh lo, a si lo i canter. nitten (num.): hleikua.
negl (n.): tin. nittende (num.): hleikuanak.
neglerod (n.): tin hram cuar. niveau, højde, plan (n.): sannak. - Eksempel: Flodvandet steg
nej, ikke (adv.): asilo. til et niveau på seks fod = Tilian cu pe ruk tiang a kai.
nektar (n.): hliti, tizu, pangpar hliti. niveau, stade, plan (n.): phakmi hmun. - Eksempel: Deres
nektarin (n.): metei phun khat. civilisation nåede et højt stade = An fimnak cu a sangmi phun a
nellike (n.): pangpar phun khat. phan.
nem, let (adj.): a fawimi. nivellere, jævne (v.): rawnhter. - Eksempel: Han nivellerede
nem, praktisk, bekvem (adj.): banh khaw, phak khawh, lam jorden = Vawlei kha a rawnhter.
naite i a ummi. nobel, ædel, fornem (adj.): upat awk tlak, mi numsiang, ziaza
nemesis (n.): teirul chamtu khuazingnu, teirul chamnak. ttha a simi.
nemlig (adv.): minchimin. - Eksempel: Kun to elever fik 100 node, tone (n.): hla aw hmelchunhnak, d r m f ti bantuk.
points i testen, nemlig Tommy og Susie = Siangngakchia pahnih nodesystem, system (n.): hlasaknak aw tanbo.
lawng nih camipuai ah mak 100 an hmuh, cu hna cu an min in nogen (som helst) (adj.): zeizat ti set a um lomi. - Eksempel:
chim in Tommy le Susie an si. Har du nogen (som helst) penge? = Tangka zeital na ngei
nemt, let (adv.): fawi tein. marw?.
neolitisk (fra den yngre stenalder) (adj.): hriamhrei ca i lung nogen, en eller anden (pron.): aho nih dik.
an hman chan a donghlei. nogen, noget, somme, visse (adj.): tlawmpal.
neon (n.): dah pakhat. nogen sinde (adv.): bal. - Eksempel: Har du nogen sinde set
nepotisme (n.): uknak nawl ngeimi hna nih an chungle lawng an ham? = Amah cu na hmu bal maw?.
zawn an ruah hna khi. nogenlunde, antagelig (adj.): a za ko, a chia lo. - Eksempel:
Neptun (prop.): arfi pakhat min. Hans kendskab til engelsk er nogenlunde = Mirang holh a
nerve (n.): thahri. thiamning cu a za ko, a chia lo.
nervebetændelse (n.): thahri phin zawtnak. noget (pron.): thil zeimaw.
nervøs (adj.): thather. noget (adv.): zeimaw tiin.

- 128 -
noget, somme, visse, nogen (adj.): tlawmpal. chuahmi a hmanung bik ah eksident a tonnak kong kha a um.
nogle (adj.): a cheu cu. - Eksempel: Nogle hunde er store = nuntius (n.): Pope aiawhtu.
Uico a cheu cu an ngan. nuttet, sød (adj.): aa dawhmi, a fimmi.
nok, tilstrækkelig (adj.): a tawkza. nuværende (adj.): atu lio i a simi. - Eksempel: Vor kirkes
noksagt (n.): a min chim lomi thil. nuværende præst er hr. Edward = Atu lio kan pastor cu Edward
nomade (n.): hmun khat hnu hmun khat ah aa tthial a si.
lengmangmi. ny (adj.): thar, a tharmi.
nomadisk, nomade- (adj.): aa tthial lengmangmi. Ny Testamente (prop.): Biakam Thar, Khrihfami Cathiang.
nominel (adj.): min lawng a simi. nyankommen (n.): a ra tharmi ; mipem.
nominere, opstille, indstille (v.): rian pakhatkhat tuantu ding ca nyde (v.): lunglawmh, nuamh theih. - Eksempel: Hun nød sin
i thim awk ca min pek. ferie = Akhonh a lakmi kha nuam ngaiin a hman.
nomineret, kandidat (n.): min pekmi. nyde, synes godt om (v.): thaw ngaiin ei, duh ngai. - Eksempel:
nominering, opstilling, indstilling (n.): min peknak. Katten synes godt om mælk = Chizawh nih cawhnuk a duh ngai.
nonchalance (n.): zeirello. - Eksempel: Eleanor modtog prisen nydelig (adj.): aa dawhmite.
med påtagen nonchalance = Eleanor nih laksawng a lakah nydelig, køn, pæn (adj.): aa dawhmi.
khan zeirello bantukin aa umter. nydelse (n.): taksa nuamhnak.
nonchalant (adj.): zeirello in a ummi. nydelse, morskab, glæde, behag, fornøjelse (n.): nuamhnak.
nonkombattant (n.): raltu lo pawl. nyfødt (adj.): a chuaktharmi, ngakchia chuakthar.
nonne (n.): phungkinu. nyhed (n.): thawngpang, tadin.
nonnekloster (n.): phungkinu pawl umnak inn, convent he aa nyhed (n.): thil thar.
khat. nylig (adj.): tu naite ah a simi.
nonsens, sludder, vrøvl (n.): pakpalawng, zeihmanh a si lomi. nylon (n.): nailon.
nord (n.): chaklei. nymfe (n.): tiva le rili le tupi chung hawi hna i a ummi
nordlig (adj.): chaklei a simi. - Eksempel: Den nordlige del af khuazingnu; ngaknu mui dawh.
Burma = Kawl ram chaklei kam. nynne (v.): hmur cip i hlasak.
Nordpolen (n.): Cunglei Pol. nynne, summe, surre, brumme (v.): awnh vuaimai, hmur cip i
nordpolen, arktisk (n.): Chaklei Pole hrawng ram, Arctic ram. hlasak.
nordpå, mod nord (adv.): chaklei kam. nyre (n.): kal.
Nordstjernen (n.): Chaklei Arfi. nyrefedt, tælle (n.): kal i thau aa benhmi.
nordvest (n.): nitlak chak. nys (n.): hachio.
nordvestlig (adj.): nitlakchak a simi. nyse (v.): hachio. - Eksempel: Han nyser = A hachio.
nordøst (n.): nichuah-chak. nysgerrig (adj.): thiam duh, hngalh duh, mitpurh.
norm, rettesnor (n.): vantlang tahnak tlangrel. nysgerrig, spørgelysten (adj.): thil hngalh a duh ngaimi.
normal (adj.): a si tawnmi. nysgerrighed (n.): thil hngalh duhnak lungthin.
normalt (adv.): a si tawn ningin. nytte (n.): thathnem, tthathnemnak pek. - Eksempel: Hun græd,
norsk, nordmand (n.): Norway mi. men hendes tårer var til ingen nytte = A ttap, asinain a mitthli
notabilitet, berømthed (n.): minthangmi, thangthatmi. cu san a tlai lo.
note, notat (n.): philhlonak ding ah i ttialmi ca. nytte (n.): tthathnemnak.
notering, kurs (n.): thil man a hmanung bik. nyttesløshed, formålsløshed (n.): santlaih lonak.
notorisk, berygtet (adj.): tthat lo lei i a min a thangmi. nyttig (adj.): santlaimi, a tthahnemmi.
november (n.): November thla. nyttig (adj.): a tthahnemmi.
novice (n.): bu chung i a lut thar, tipil ing ka. næb (n.): vate hmur.
novice, begynder (n.): aa thawkka a simi, phungki a cawng nægte (v.): a si lo ti, i pheh, halmi pek duh lo.
liomi. nægte, afvise, afslå (v.): al, duh lo, i lak duh lo.
nu (adv.): atu. nægte, ophæve, negere (v.): al, duh lo, a si lo i canter.
nu, lige nu, i øjeblikket (adv.): atu ah. - Eksempel: Lægen er nægtelse, afslag (n.): duh lonak, alnak.
her ikke i øjeblikket /lige nu = Atu ah cun sibawipa a um lo. nægtelse, benægtelse, dementi (n.): thil pakhatkhat a si lo ti.
nu og da (adv.): pah lengmang. - Eksempel: Jeg så ham nu og nægtelse, benægtelse, negation (n.): alnak, duh lonak.
da = Amah cu ka hmuh pah lengmang. nægtende, negativ (adj.): duh lonak langhter ; a si lo.
nu til dags (adv.): atu hrawng. nælde, brændenælde (n.): thahau.
nuklear, atom-, kerne- (adj.): a muru he aa pehtlaimi thil. - næppe (adv.): a si cu a si kho, asinain si taktak dawh a si lo. -
Eksempel: Atombombe = A muru in a puakmi bom. Eksempel: Hans historie er næppe sand = A chimmi cu a si
nul (num.): zeihmanh lo, 0. - Eksempel: Der er to nuller i 100 ngainai lo.
= 100 ah 0 pahnih a um. næppe, knapt nok, næsten ikke (adv.): a si kho fangfang. -
nul, ciffer (n.): 0, mi dang hngalh lo awk i ttialmi bia. Eksempel: Han kan knapt nok skrive sin navn = A min a ttial
nul, intet (n.): zeihmanh lo. khawh fangfang a si.
nul, intet (n.): pakpalawng, zero, 0. næppe, næsten ikke, knapt (adv.): tlawmte lawnglawng,
nulevende, samtidig, jævnaldrende (adj.): hmunkhat le can menmen.
khat i a rak um timi hna. nær (adj.): aa naihmi. - Eksempel: Peter er min nære slægtning
nullitet, ugyldighed (n.): zeihmanh lo sinak, pakpalawng sinak. = Peter cu ka sahlawh a naimi a si.
numerisk, tal- (adj.): nambar he aa pehtlaimi. nær (adv.): naih, nai. - Eksempel: Da vi kom nær, så vi
nummer (n.): nambar. blomsterne = Kan hei naih i pangpar kha kan hmuh hna.
nummer, udgave (n.): ca chuahmi. - Eksempel: Det sidste nær (adv.): a nai. - Eksempel: Ferien er nær = Sianginn khar a
nummer af avisen har historien om hans ulykke = Tadinca an nai.

- 129 -
nær, tæt (adj.): naimi, naih. - Eksempel: Skolen er tæt ved mit nød (n.): thingthei.
hus = Sianginn cu kan inn naih ah a um. nød, afsavn, mangel på livsfornødenheder (n.): nunnak ca i a
nære (v.): cawm. herhmi thilri ngeih lo. - Eksempel: Mange børn døde på grund
nære, give næring (v.): rawlpek, cawm. af nød under krigen = Ral lioah cun nunnak ca i a herhmi thilri
nærende (adj.): thazang a pe khomi rawl. an ngeih lo caah ngakchia tampi an thi.
nærende (adj.): rawl ttha a simi. nød, fattigdom, armod (n.): ngeih rumro lonak.
nærhed (n.): naihnak, nainak. nød, sorg, lidelse, pine, kval, kvide (n.): pum in siseh lungthin
nærig (adj.): mikhiar. in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung.
nærig, gerrig, smålig (adj.): khiar, hnem. - Eksempel: Han er nøddeknækker (n.): thingthei khuainak.
for nærig til at betale sine arbejdere ordentligt = A khiar tuk i a nøddeskal (n.): thingthei hawng. - Eksempel: I en nøddeskal =
rianttuantu pawl kha ttha tein an hlawh a pe duh hna lo. Tawite ttung tling tein chim, a tawi khawhnak bik in.
næring (n.): rawl peknak, cawmnak. nødlidende, fattig (adj.): sifak ngai i khua a sa i hnipuan le
næring (n.): cawmnak. rawl a herh ngaimi.
næring, føde, foder (n.): rawl, satil arva ca rawl. nødlidende, trængende (adj.): a si a fakmi, herhbaunak a
nærliggende (adj.): changtu, a hun pehtu. ngeimi.
nærme sig, komme nærmere (v.): fuh. - Eksempel: Bilen nødløgn, hvid løgn (n.): thil hmetuai cung i lihchim.
nærmede sig byen = Mawttawka nih khuapi kha a fuh. nødssituation (n.): ruah lopi in a hung chuakmi thil.
nærmere (adj.): komparativ af nær. nødvendig (adj.): a herhmi.
nærmest (adj.): a naih biktu a simi, hnulei in siseh, hmailei in nødvendiggjorde (v.): præteritum af nødvendiggøre.
siseh a naih biktu. nødvendiggjort (v.): perfektum participium af nødvendiggøre.
nærmest (superlativ af nær) (adj.): naihtu bik a simi. - nødvendiggøre (v.): herhter.
Eksempel: Min nærmeste nabo = Ka innpa a ka naih bikmi. nødvendighed (n.): herhmi thil.
nærsynet (adj.): lamnai lawng a hmu khomi. nødvendigvis (adv.): a herh ningin.
nærsynet (adj.): hmailei saupi a hmu kho lomi mit tthat lo nødvendigvis (adv.): a herh hrimhrim. - Eksempel: En soldat
ruang si loin. må nødvendigvis gå derhen, hvor pligten kalder = A herhnak
nært, tæt (adv.): pawngte. - Eksempel: Vi går tæt ved muren = hmun ah ralkap cu an kal hrimhrim awk a si ko.
Vampang pawngte in kan kal. nødvendigvis (adv.): a herhning tein.
nært forestående (adj.): a si dengmang. nødværge, selvforsvar (n.): mah le mah i runven khawhnak.
nærværende, tilstedeværende (adj.): um. - Eksempel: Han var nøgen (v.): taklawng, fangkarao.
til stede i kirken sidste søndag = Kan hnulei Zarhpi ni ah khan nøgen (adj.): taklawng fangkarao i a ummi.
biakinn ah a um (aa pum). nøgen (adj.): hnipuan loin.
næse (n.): hnar. nøgenhed (n.): taklawng in umnak.
næse-, nasal (adj.): hnar he aa pehtlaimi. - Eksempel: M og N nøgle (n.): hliah, la hliah.
er næselyde = M le N cu chim tikah hnar in aw cuhah a si. nøgle (n.): tawhfung.
næseblod (n.): hnar thichuah. nøgle (n.): a phi a chuahtertu. - Eksempel: Nøglen til succes er
næsebor (n.): hnarkua. hårdt arbejde = Hlawhtlinnak a chuahtertu cu teimak a si.
næsehorn (n.): kuarang. nøglehul (n.): tawhfung sawhnak awng.
næste (adj.): a hun changtu. nøgtern, usentimental (adj.): mi lungthawng.
næste år (n.): hmai kum. nøgternhed, ædruelighed (n.): ri lo tein umnak.
næstekærlig, godgørende (adj.): mi nunsiang. nøjagtig (adj.): hman.
næsten (adv.): dengmang. - Eksempel: Han kom næsten for nøjagtig (adj.): a hmaanmi. - Eksempel: Det er en nøjagtig
sent til toget = Tlanglawng a tanh lo dengmang. vægt = Khi khing khi a hmaanmi a si.
næsten, omtrent (adv.): dengmang, luklak. nøjagtig, præcis (adj.): a si setsetmi, a si setset in tuahmi le
næsten ikke, knapt, næppe (adv.): tlawmte lawnglawng, chimmi.
menmen. nøjagtig, præcis, eksakt (adj.): aa dannak um loin aa lo
næsten ikke, næppe, knapt nok (adv.): a si kho fangfang. - hrimhrimmi.
Eksempel: Han kan knapt nok skrive sin navn = A min a ttial nøjagtighed (n.): hmannak.
khawh fangfang a si. nøjagtigt, præcist, akkurat (adv.): ning tein, bantuk tein. -
næstsidst (adj.): a hmanung bik a changtu. Eksempel: Du har gjort arbejdet nøjagtigt som jeg ønskede det
næsvis, uforskammet (adj.): ningzah hngal lo in a ummi, mi a = Hi rian cu ka duhning tein na tuah.
hmaizah lomi, a ning a hngalmi. nøjeregnende, fordringsfuld (adj.): kherkher. - Eksempel: Fru
næsvished, uforskammethed (n.): mi hmaizah lonak, Jones var så fordringsfuld med sit husarbejde, at ingen ønskede
ninghngalnak. at arbejde for hende = Mrs. Jones cu a inn rian kong ah a ti
nætter (n.): pluralis af nat. kherkher tuk caah ahohmanh nih a rian ttuan an duh lo.
næve, knytnæve (n.): kuttum. nøle, tøve, smøle (v.): zei tuah set lo i vah sawhsawh.
nævne (v.): chim. - Eksempel: Han nævnte dit navn = Na min a nøle, vakle, tøve (v.): cawngor.
chim. nølen, vaklen, usikkerhed, tøven (n.): cawngornak.
nævne (v.): minchim. - Eksempel: Nævn, hvad du gerne vil nølende, tøvende (adj.): i cawngor i um.
købe = Cawk na duhmi kha an minchim tuah. nå (v.): phak, phanh.
nævne, kalde, benævne (v.): min sak, min pek. nåde (n.): Pathian vel.
nævning (n.): jury chung i aa telmi. nådig, gunstig (adj.): mah lei ca i a tthami.
nævninge, jury (n.): biaceihnak i bia ngeimi hna kha an thiam nådig, venlig, elskværdig (adj.): nuam ngai le tha ngaiin a
an sual kong ah bia ding tein kan ceih lai ti in bia aa kammi ummi.
biaceihtubu. nål (n.): thim.

- 130 -
nål, knappenål (n.): thim.
nålepude (n.): thim sawhnak bawm.
når som helst end, altid når, hver gang (adv.): zeitik paoh ah.

- 131 -
O

O.K., godt (interj.): a ttha. oktav (n.): aw ; d r m f s l t d.


oase (n.): thetse ram i cerh. oktober (n.): Octobar thla.
obduktion (n.): zei nih dah a thihnak a chuahter ti hngalhnak ca oldebarn (n.): tu chin.
i a thimi pum an hlai khi. oldemor (n.): pi chin.
obduktion (n.): thih hnu i sibawi nih pum hlai. olie (n.): chiti.
obelisk (n.): lungphun sangpi. olie (n.): datsi.
oberst (n.): ralbawi, kanal. olie (n.): sathau.
obligatorisk (adj.): hmang u tiah nawlpek. - Eksempel: oligark (n.): ram pakhat mibu hmete nih uknak chung i aa telmi.
Studenter bruger obligatoriske bøger = Siangngakchia nih oligarki (n.): ram pakhat mibu hmete nih uknak.
hmang u tiah nawl pekmi cauk kha an hman hna. oliven (n.): oliv thingkung, oliv thei.
obligatorisk, bindende (adj.): tuah awk rian a simi. Olympen (prop.): Grik ram tlang pakhat min, an pathian Zeus
obligatorisk, tvungen (adj.): tuah lo khawh lomi. umnak i an ruahmi; hi tlang min hin Olympic Games
observation, iagttagelse (n.): zohnak, ngiatnak. (olympiade) hi chuankhan a si.
observere, bemærke (v.): zoh. - Eksempel: Han bemærkede en om (prep.): kong. - Eksempel: Jeg ved ikke noget om ham =
mand, der gik ud ad bagdøren = Inncar lei innka in mipa a Amah kong zeihmanh ka hngal lo.
chuah kha a zoh. om (conj.): rua. - Eksempel: Vi tænkte på, om du var syg = Na
obskøn, sjofel (adj.): thurhnawmmi, hin lo hna i hmanthlakmi. zaw rua tiah kan khuaruah a har.
obskønitet, slibrighed (n.): thurhnawmhnak. om (prep.): kong. - Eksempel: Han kan lide at fortælle om sin
obstruktion, spærring (n.): donhnak, khamnak. rejse = A khualtlawn-nak kong chim a duh ngai.
Occidenten, Vesten (n.): Nitlaklei ram, Europe le America. om, hvad enten (conj.): zongah lo zongah/siseh. - Eksempel:
ocean, hav (adj.): rilipi. Hvad enten du kan lide det eller ikke, så må du hellere gå = Na
odder (n.): saihrem. duh zong na duh lo zongah, na kal ah a ttha deuh.
ode (n.): hla. om, rundt om (adv.): velchum in.
odeur, lugt, duft (n.): rim. om bord (adv.): cung kai, cit. - Eksempel: Det er på tide at gå
off-shore, kyst- (adj.): rili kam in rili chunglei ah a hlatnak om bord = Lawng cung kai caan a si cang.
hmun. om natten, natlig (adv.): zanfate in.
offentlig (adj.): zapi thil a simi. omadressere (v.): cakuatmi a umnak a rak i tthial i cu aa
offentliggørelse, kundgørelse (n.): thanhnak, kaupi in tthialnak hmun i hei kuat tthan.
karhternak. omarbejde, omforme (v.): ser tthan, remh tthan.
offentlighed (n.): zapi. ombygge, genopbygge, omdanne (v.): sak tthan.
offentlighed (n.): zapi hnalh awkin tuahnak. ombytning, bytte (n.): thlennak.
offer (n.): din awk thil Pathian sinah raithawinak i pekmi. ombytte, udveksle (v.): i thlen tonh.
offer (n.): pekmi thil, thawhlawm, Pathian sin pekmi thil. ombyttelig, udskiftelig (adj.): i thlen tonh khawmi.
offer (n.): raithawinak, hawi dang zawnruah ruang i mah nih omdanne, forvandle (v.): thlen, i thlen.
harnak le fahnak inmi. omdanne, forvandle (v.): sining phun khat in phun dang ah i
offer (n.): raithawinak ca i thahmi sa, rawhnak le thihnak a thlen.
ingmi. omdanne, modificere, ændre (v.): thlen.
offer- (adj.): mah zawn ruat loin tuahmi. omdanne, ombygge, genopbygge (v.): sak tthan.
officer (n.): bawi. omdannelse, forvandling (n.): lungthlennak.
officiel, embeds- (adj.): zung he aa pehtlaimi thil. - Eksempel: omdannelse, reorganisering (n.): i sersiam tthannak.
Embedspligt = Zung rian. omdrejning (n.): mernak. - Eksempel: Ved hver omdrejning
ofre (v.): hlawt, ngol, rai i thawi. går skruen længere ind = Mer paoh ah skru cu thuk deuh
ofte, hyppigt, tit (adv.): atu le atu in. lengmang a pil.
ofte, tit (adj.): lengmang. - Eksempel: Jeg ser han ofte i kirken omdrejning, rotation (n.): i mernak, i helnak, aa chang aa
= Biakinn ah ka hmuh lengmang. chang in i thiahnak.
oftest, for det meste (adv.): a tam bik cu. - Eksempel: omdøbe (v.): min sak tthan.
Studenterne er for det meste kvikke = Siangngakchia a tam bik omdømme, anseelse, ry (n.): thangtthatnak, mintthatnak.
cu an lung a var. omega (n.): Grik cafang i a donghnak bik, Roman cafang i 'z'
og (conj.): le. - Eksempel: Du og jeg = Nangmah le keimah. bantuk, cucaah donghnak ti sullam a ngei.
også (adv.): zong, ve. omegn, nabolag (n.): innpa chakthlang sinak, i naihnak.
også (adv.): zong. - Eksempel: Også jeg kommer måske = Kei omegn, nabolag (n.): hrawng. - Eksempel: Der er ingen huse
zong ka ra ve lai. her i nabolaget = Hika hrawng ah hin inn an um lo.
oh (interj.): Aw. omelet (n.): arti cawh dih hnu i reumi.
OK, godt, all right (interj.): a tha ko. omfang, grad, udstrækning (n.): a saunak, a kauhnak, a
okkult (adj.): vawlei cung thil umtuning zulh in hngalh khawh a tamnak, a ngannak, a niam a san, a tam tlawm.
si lomi thil. - Eksempel: Astrologi er en okkult videnskab = Arfi omfangsrig, voluminøs (adj.): a nganpi a simi.
zoh thiamnak in thil um lai ding chim khawh timi fimnak hi omfartsvej, omkørsel (n.): hrialnak lam.
'okkult' fimnak cu a si. omfatte, omfavne (v.): kuh, pom.
okse (n.): cawtum. omfattende (adj.): a kaumi, a tammi, a tlingmi.
oksekød (n.): cawsa. omfattende (adj.): kaupi a zohmi, kaupi a hmumi. - Eksempel:

- 132 -
Han gav en omfattende redegørelse om landbrug = omringe, indeslutte, indkredse (v.): kulh.
Lothlawhnak kong ah kaupi in a chim. område, distrikt (n.): inn pawngkam, inn pawng kulh chung.
omfattende, udstrakt (adj.): a kaupi a simi. område, region (n.): hmun.
omfavne, knuge (v.): pom, kuh, ttang i i rehchih. område, rige (n.): pennak, ram.
omfavne, omfatte (v.): kuh, pom. område, sfære (n.): umnak hmun.
omflytte, flytte (v.): thil an rak umnak hmun i a dang vun chiah. omsat (v.): perfektum participium af omsætte.
omforme, omarbejde (v.): ser tthan, remh tthan. omsatte (v.): præteritum af omsætte.
omformer, transformator (n.): thlengtu, elektrik volt aa khat omskar (v.): præteritum af omskære.
lomi aa khat in a thlengtu seh. omskiftelig, variabel, foranderlig (adj.): aa thleng khomi.
omgang (n.): chaw tuahtauning, mi he i pehtlaihning. - omskiftelighed, foranderlighed (n.): i thlen khawhnak, i dan
Eksempel: Han respekteres for sin fair omgang med andre = Mi khawhnak.
he an i pehtlaihning a tthat caah amah cu an hmaizah. omskiftelse (n.): thlennak. - Eksempel: Livets omskiftelser kan
omgang, samkvem, forbindelse (n.): i pehtlaihnak, pakhat le pludselig gøre en rig mand fattig = Nunnak aa thlennak nih hin
pakhat i komhnak, i theih hngalhnak. mirumpa kha misifak ah a canter khawh ko.
omgav (v.): præteritum af omgive. omskrive, parafrasere (v.): a sullam bia dangin chim.
omgive (v.): khimh, kulh. - Eksempel: Byen var omgivet af omskrivning, parafrase (n.): a sullam biadang in chimmi.
landsbyer = Khuapi cu khuate nih an kulh. omskære (v.): cuarpartan.
omgive (v.): khumh, kulh. omskærelse (n.): cuarpartannak.
omgivelser (n.): pawngkam thil ummi hna. omskåret (v.): perfektum participium af omskære.
omgivelser (n.): pawnkam thil hna. omslutte, indhylle (v.): tuam, fun.
omgivende (adj.): kulhtu a simi thil, pawngkam i a ummi thil. omsorg (n.): zawnruahnak.
omgængelig (adj.): aa dawhriami, aa tlak ngamhmi si i dawhria omsorg, bekymring (n.): zaangfahnak, zawnruahnak,
ngaiin um. lungretheihnak.
omgængelig (adj.): ton fawimi, hawikom ttha. omsorgsfuld (adj.): dawtnak le zaangfahnak a ngeimi.
omgængelig, selskabelig (adj.): komh khawhmi. omstrejfende, vagabonderende (adj.): a tlaumi.
omgængelig, selskabelig (adj.): hawi he aa kom khomi. omstrejfer, landstryger, vagabond (n.): mivakvai.
omgængelighed, selskabelighed (n.): hawi he i komh omstrejfer, strejfer (n.): a vaimi.
khawhnak. omstridt, diskutabel (adj.): i al khawhmi thil.
omhu (n.): ralrinnak. omstridt, polemisk, kontroversiel (adj.): i al lengmangmi a
omhyggelig (n.): hman. simi.
omhyggelig, flittig (adj.): tei a mami. omstyrte, ødelægge, undergrave (v.): leh, cung le tang maw lu
omhyggelig, påpasselig, forsigtig (adj.): ralringmi. le taw maw leh, hrawh.
omhyggelig, samvittighedsfuld (adj.): a dingmi thil upatnak a omstændelig, langtrukken (adj.): a sau tukmi. - Eksempel:
ngeimi, felte le ralring tein a ummi. Han er en omstændelig taler = A biachim a sau tukmi a si.
omkomme (v.): rawk, thih, kehkuai. omstændighed (n.): thil umtuning.
omkostning, bekostning, udgift (n.): phaisa hman awk i omsætte (v.): thlen. - Eksempel: Omsæt dine ord til handling =
pekmi. Na bia kha tuahnak ah thleng hna.
omkostning, pris (n.): man. omtale (n.): hun chim duakmi. - Eksempel: Der var omtale af
omkreds, kredsløb (n.): vel. - Eksempel: Månen gør et flodbølgen = Tilian kong an hun chim duak.
kredsløb omkring jorden hver måned = Thlapa nih vawlei cu omtrent, næsten (adv.): dengmang, luklak.
thla khat ah voi khat a vel. omtrentlig (adj.): hrawng. - Eksempel: Hvad er det omtrentlige
omkreds, periferi (n.): a pummi thil i a kam, a tlang thluahmah. pengebeløb, du behøver? = Tagka zeizat hrawng dah na herh?.
omkreds, periferi (n.): phihlik khengtlang vel in biachimnak. omtåget (adj.): derthawm, feh lo, thazang um lo.
omkreds, rand (n.): a lenglei kap a vel chum. omvending (n.): a lettalam in chiahnak.
omkring (prep.): hrawng. - Eksempel: Jeg kommer tilbage omvendt (adj.): a lettalam in chiahnak, DCBA cu ABCD a
omkring kl. 4 = Zanlei 4 hrawngah ka na than lai. lettalam a si.
omkvæd (n.): hlacang nolhnak. omvendt, modsat, tværtimod (adv.): aa ralchanh in.
omkvæd, refræn (n.): hla nolhnak. omvendt, på hovedet (adj.): bingtalet.
omkørsel, omfartsvej (n.): hrialnak lam. omvendt, vice versa (adv.): i ti ciocio, i ti veve. - Eksempel:
omlade (v.): rawm tthan, zenthong rawn tthan. John dadlede Tom og vice versa = John nih Tom kha a
omløb, kredsløb (n.): a vel in kal lengmangnak. mawchiat i Tom zong nih John cu a mawchiat ve.
omnibus, bus (n.): baska, zapi citmi. onanere, masturbere (v.): mah le mah nu/pa duhnak i riamhter.
omordne (v.): sersiam tthan, remh tthan. ond (adj.): a ttha lomi.
omplante, transplantere (v.): hmun dang i va phun. ond, dårlig (adj.): a ttha lo, a thu a tlolmi.
omrids, kontur (n.): a kikam lawng langhtermi vawlei ond cirkel (n.): thil pakhat nih thil dang pakhat a chuahter i cu
hmanthlak. cuhahtermi thil dang pakhat nih cun a chuahtertu kha a chuahter
omrids, kontur (n.): a tungtlang. - Eksempel: I det svage lys tthanmi. - Eksempel: Krig skaber had, og had fører igen til krig
kunne jeg kun se omridset af en menneskeskikkelse = Ceu = Ral nih huatnak a chuahter i huatnak nih ral a chuahter tthan.
huaphap ah cun mipa cu a pumrua tungtlang lawng ka hmuh ondartet (adj.): a ttha lo ngaimi, thihnak tiang a chuahter
khawh. khomi. - Eksempel: Ondartet kræft = Thihnak tiang a
omrids, silhouet (n.): hmanthlak a nak lawnglawng a si i a chuahtertu khensar.
tungtlang lawng a langmi. onde (n.): thiltthalo.
omringe, indeslutte (v.): a kam kip in kulh, dan, donh. - ondsindet, ondskabsfuld (adj.): mi tthat lonak a kawlmi, mi
Eksempel: Han blev omringet af fjenderne = Ral nih an hren. nahchuak.

- 133 -
ondsindethed, ondskab (n.): mi cung i tthat lonak tuah duhnak opfandt (v.): præteritum af opfinde.
lunghin. opfange, opsnappe (v.): a karlak i rak ton, rak tan, rak tlaih.
ondskab (n.): tthat lonak. opfarende (adj.): mithinrang, khua tthate i a ruat hmasa lomi.
ondskabsfuld (adj.): mi cung i tthat lonak tuah a duhmi. opfarende, gnaven, irritabel (adj.): thintawi.
ondskabsfuld, gnaven (adj.): a ing a chiami. opfarende, heftig, voldsom (adj.): milungtho kho ngaimi,
ondskabsfuld, ondsindet (adj.): mi tthat lonak a kawlmi, mi thinhun zong a fawimi, lunglawmh zong a fawimi, tla cutmat i
nahchuak. khua a sami, lungthin zong vut ti i aa letmi.
ondskabsfuldhed (n.): lungthin ttha lo, mi cung i tthat lonak opfarende, vrissen, irritabel (adj.): ing a puang kho zaumi.
tuah duhnak lungthin, nahchuahnak. opfatte, indse, erkende (v.): thil hngalh khawhnak phun nga
onkel (n.): pale unau. kan ngeihmi in hngalh ; a sullam hngalh.
Onkel Sam (prop.): USA cozah. opfattelse (n.): zumhning. - Eksempel: Det var hendes
onsdag (n.): cawnnithum. opfattelse, at fly var sikrere end tog = Vanlawng kha
onyks (n.): oniks lungvar. tlanglawng nakin a him deuh ti cu amah zumhning a si.
op (adv.): cunglei. - Eksempel: Fluerne fløj op = Tho cu cung opfattelse, forståelse (n.): hngalhnak.
lei ah an zuang. opfattelse, idé, begreb, forestilling (n.): ruahnak.
op (adv.): a tung in um. - Eksempel: Hun står op = A dir. opfattelse, sansning (n.): hngalhnak.
op (adv.): kai. - Eksempel: Han gik op ad bakken = Tlang ah a opfinde, finde på (v.): ser, a thar ser.
kai. opfinde, finde på (v.): ahohmanh nih an ser bal lomi thil ser.
op (adv.): a dihlak in. - Eksempel: Hunset brændte op = Inn cu opfinde, udtænke (v.): thiltining ser, tuahning ser, timh, ruah.
a dihlak in a kang dih. opfindelse (n.): a um bal lomi thil sernak, sermi.
opad (adv.): cunglei. opfinder (n.): thil a um bal lomi ser a thiammi.
opal (n.): lungvar phun khat a mui aa thleng khomi. opfindsom (adj.): thil ser thiamnak lungthin a ngeimi.
opbevaring, opmagasinering, oplagring (n.): thil chiahnak opfindsom, sindrig, snild, begavet, (adj.): a fim ngaingaimi,
hmun. thil a thiam kho ngaimi.
opbevaringssted, gemmested (n.): thil chianak hmun/kuang, opfindsom, snarrådig, idérig (adj.): thil ruahning a thiam
thil khonnak hmun/bawm. ngaimi.
opblæst (adj.): aa uahngaimi, aa porhlaw ngaimi. opfindsomhed, begavelse, snildhed (n.): fim ngaingainak, thil
opblæst (adj.): pakpalawng a simi. ser thiamnak, mi nakin fim deuhan.
opblæst, dumstolt, indbildsk (adj.): mah le mah biapi in aa opflamme, ophidse (v.): mei alh in alh.
ruatmi. opfostre, opdrage (v.): fa zohkhenh. - Eksempel: Moder
opbyggelse (n.): ziaza tthatternak, ziaza hunchonak. opfostrer sine børn = Ka nu nih a fale a kan zohkenh.
opdage (v.): hmuh, hngalh. opfriske, forny (v.): tharter tthan, hrim tthan.
opdage (v.): hmuh. - Eksempel: Columbus opdagede Amerika = opfundet (v.): perfektum participium af opfinde.
Columbus nih America ram a va hmuh. opfylde (v.): tling, tlinter.
opdage (v.): phuan. opfyldelse (n.): tlinternak, tlamtlinnak.
opdagelse (n.): hmuhnak, hngalhnak. opføre, bygge, konstruere (v.): sak, ser.
opdagelse (n.): hmuhnak. opføre, rejse (v.): sak, bunh, dirter. - Eksempel: De vil opføre
opdagelsesrejsende (n.): kawltu. en bygning = Inn pakhat an sak lai.
opdeling, deling (n.): tthennak, cheunak. opføre sig (v.): um, ziaza lei. - Eksempel: Opfør dig ikke som et
opdigte, finde på (v.): hlen. fjols = Mihrut bantukin um hlah.
opdigte, finde på (v.): serchom. - Eksempel: Han fandt på den opføre sig (v.): nuncan, ziaza. - Eksempel: Han opfører sig
historie = Amah nih bia cu a phuahchom. pænt = Tha tein a nung.
opdigtet, fingeret, falsk (adj.): phuah chommi, a ngaingai a si opføre sig (v.): umtuning. - Eksempel: Opfør dig som en
lomi. gentleman = Palungfim bantukin um i zuam.
opdigtet, konstrueret, kunstig (adj.): phuahchommi, a taktak a opførsel, adfærd (n.): ziaza, umtu ziaza.
si lomi. opførsel, adfærd (n.): a leng i a langmi ziaza.
opdrage, avle, opdrætte (v.): fahrin. opgav (v.): præteritum af opgive.
opdrage, opfostre (v.): fa zohkhenh. - Eksempel: Moderen opgave, hverv, arbejde (n.): rian, tuah awk a simi rian.
opfostrer sine børn = Ka nu nih a fale a kan zohkenh. opgive, forlade (v.): hlawt, kaltak.
opdragelse (n.): zohkhenhnak. opgive, forsage, undvære (v.): ngei loin um, kaltak. -
opdrager, pædagog (n.): cawnpiaktu saya. Eksempel: Du må forsage fornøjelser for at studere hårdt = Ca
opdrift (n.): ticung i vuanh khawhnak. fak piin zohnak dingah nuamhnak cu nu kaltak hna a hau.
opdrætte (v.): zuat. - Eksempel: Landmanden opdrætter høns = opgive, frafalde (v.): ngol, tuah loin um, a herh lo ti i ruahpiak.
Lothlopa nih ar a zuat hna. opgive, give afkald på, frasige sig (v.): hlawt.
opdrætte, opdrage, avle (v.): fahrin. opgive, holde op (v.): ngol.
opdukken, tilsynekomst (n.): hung chuahnak, hung langhnak. opgive, meddele, informere, underrette, oplyse (v.): chimh.
opdæmme, standse, stemme (v.): kham, donh. opgive, slippe (v.): ngeih ti lo thlah. - Eksempel: Hun har
opera (n.): piahzat hla in an sakmi. opgivet alt håb om at komme udenlands i år = Tukum ram dang
operation (n.): pum hlainak. kal aa ruahchannak vialte cu a thlah dih cang.
operationsstue (n.): siinn chung i mi hlainak hmun. opgive håbet, fortvivle (v.): hnabei dongh.
operatør (n.): ttuantu. - Eksempel: Radiooperatør = Radio in opgivende, resigneret (adj.): a zei ti paoh in va si ko seh ti
bia a thanh i bia a lutu. lungthin ngeih.
operere (v.): minung pum hlai. - Eksempel: Lægen opererede opgjorde (v.): præteritum af opgøre.
på mit knæ = Sibawipa nih ka khuk a ka hlai. opgjort (v.): perfektum participium af opgøre.

- 134 -
opgrave, grave op (v.): vawlei chung i cawh i a leng i chuah. oplyse, tænde lys (v.): meivan.
opgøre, gøre op, afgøre (regnskab) (v.): tangka hmanmi i oplyse, illuminere (v.): ceuter.
fianh i i pek. - Eksempel: Lad os gøre vores mellemværende op oplysende (adj.): hngalhnak mi a pe ngaimi.
= Kan tangka hmanning kha i fianh u sih law i pe u sih. oplysning (n.): ceuternak.
opgørelse (n.): thil zeizat dah a um ti i chek i cazin i khumh. oplysning, belysning, illumination (n.): ceuternak, fianternak.
ophavsret, copyright (n.): cauk a sertu nih a zuarnak nawl oplysning, information (n.): 1. hngalhnak, theihnak. - 2.
armah lawng nih a negeihmi. chimhnak hngalhternak.
ophidse (v.): thinphawh, fak piin thinhunter. oplæring, træning, uddannelse (n.): cawnpiaknak.
ophidse, forbitre, irritere (v.): ingpuanter. opløben, ranglet (adj.): a thiami, a hreumi.
ophidse, opflamme (v.): mei alh in alh. opløse (v.): thut i taksa i tthen dih.
ophidselse (n.): lungthin thawhnak. opløse (v.): a kek a kuai dih, a thu a man dih.
ophidselse, forbitrelse, irritation (n.): ingpuannak. opløse (v.): ti i can.
ophobe, dynge sammen (v.): pumh, pon. - Eksempel: Hun opløselig (adj.): ti i cang khomi. - Eksempel: Salt er opløseligt
dyngede stenene sammen = Lung a pon hna. = Cite cu ti ah a cang kho.
ophold (n.): umnak. opløselighed (n.): ti i can khawhnak.
ophold, bolig, bopæl (n.): umnak hmun/inn. opløsende (adj.): ti ah a cang khomi.
opholde sig, residere, bo (v.): um. - Eksempel: Han boede i opløsning (n.): thutmannak.
Hakha = Hakha ah a um. opløsning (n.): tthennak, donghnak.
ophovnet, svullen, opsvulmet (adj.): a phingmi, ti a lianmi. opløsning (n.): aphi chuak hmuh khawhnak.
ophænge (v.): thlai. opmagasinering, oplagring, opbevaring (n.): thil chiahnak
ophæve (v.): hrawh, dongther. hmun.
ophæve, gøre ugyldig, annullere (v.): pakpalawng i ser. opmuntre (v.): thazang pek, lungtthawnnak pek, forh.
ophæve, negere, nægte (v.): al, duh lo, a si lo i canter. opmuntre, oplive (v.): lawmhter.
ophæve, sætte ud af kraft (v.): lak tthan, hrawh tthan. - opmuntring (n.): lawmhternak.
Eksempel: Loven blev sat ud af kraft = Upadi kha an hrawh opmuntring (n.): forhnak.
tthan. opmærksom (adj.): lungthin a rak pe ngaiin, ttha tein a rak
ophæve, tilbagekalde (v.): hrawh tthan. ngaimi.
ophæve, afskaffe (v.): hrawh, let, zorter. - Eksempel: Hans opmærksom (adj.): hngalh, theihnak ngeih.
magt blev afskaffet = A nawl ngeihnak kha a zor, a lo. opmærksom (adj.): ralring tein a ummi.
ophævelse (n.): pakpalawng i sernak, zeihmanh lo i tuahnak. opmærksom (adj.): upatnak lungthin a ngeimi.
ophævelse, tilbagekaldelse (n.): hrawh tthannak. opmærksomhed (n.): hliphlau ngai, lungthin pek agai in zoh.
ophøje (v.): thangtthat, hlorh. opmærksomhed (n.): zoh.
ophøje (v.): nawlngeihnak le rumnak i ngan chinchin, a puanpar opnå (v.): phak, phanh, hmuh. - Eksempel: Han opnåede
i rumra ngei ngai i um. alderen 70 år Han opnåede berømmelse = Kum sawm sarih a
ophøjelse (n.): hmun pakhatkhat a sanning. phan Minthannak a hmu.
ophør, afbrydelse, standsning (n.): donhnak, khamnak, opnå (v.): me hmuh. - Eksempel: Vinderen er den, der opnår de
ngolternak. fleste stemmer = Teitu cu me tam bik a hmumi a si.
ophør, slutning, ende (n.): donghnak. opnå, få (v.): hmuh, co. - Eksempel: Han fik to kyats for to æg
ophør, slutning, udløb (n.): donghternak. = Arti pahnih caah fang hnih a hmuh.
ophøre, høre op, holde op, lade være med (v.): donghter, opnå, få (v.): hmuh.
ngol. opnåelig (adj.): hmuh khawhmi.
ophøre, slutte, ende (v.): dong. - Eksempel: Vejen ender her = oppasser (n.): ralbawi nih sinum aa chiahmi.
Hika ah lam a dong. opponent, modstander (n.): dohtu, aa paimi lak i pakhat paoh
opiat, sovemiddel (n.): bing rit. khi, aa domi. - Eksempel: Han kunne ikke besejre sin
opinionsundersøgelse, afstemning (n.): zapi nih zeitin dah an modstander = Amah a dohtu (a paitu) kha a tei kho lo.
ruah ti halnak. - Eksempel: Der blev foretaget en opponere mod, gøre modstand mod. bekæmpe (v.): doh, al
opinionsundersøgelser for at få at vide, hvem der var den ralchanh.
populæreste fodboldspiller = Ahodah pumpululh chuih a thiam opregne, berette, fortælle (v.): rel. - Eksempel: Han opregnede
bik tiah zapi nih an ruah ti hngalhnak caah ruahnak halnak an dagens begivenheder = Kha ni i thil ummi hna kha a hun
tuah. chimrel hna.
opkastning, bræk (n.): luak. opregne, optælle (v.): min chim tein rel.
oplag (n.): tadinca khawpi zat an phawti. opregning, optælling (n.): min chim tein relnak.
oplagre, lagre (v.): chiah, khon. oprejse (v.): thawhter. - Eksempel: Han oprejser de døde =
oplagring, opbevaring, opmagasinering (n.): thil chiahnak Mithi a thawhter hna.
hmun. oprejst (adj.): ding tein dirtermi, ding tein tunmi.
opleve, erfare (v.): ton. - Eksempel: Han oplevede mange oprejst, opret (adj.): ding tein a dirmi.
vanskeligheder = Harnak tampi a tong. opret, oprejst (adj.): ding tein a dirmi.
oplevelse, erfaring (n.): minung nih kan tommi, a nuam a si ah, opretholde, holde (v.): tuah peng, ngeih peng. - Eksempel: Han
a har a si ah ; tuah lengmangnak in kan hmuhmi thiamnak le holder en konstant fart = A kal ranning in a kal peng ko.
fimnak. oprette, etablere (v.): sianginn thawk, bu thawk, miphun
oplive (v.): nunnak pek, lungtho ngai i chimmi. thawk.
oplive, opmuntre (v.): lawmhter. oprette, indføre, stifte (v.): dirh ser, umter. - Eksempel: De
oplyse (v.): ceuter, fianter, hngalhnak le fimnak pek. indførte nye love = Upadi thar an ser hna.
oplyse, meddele, informere, underrette (v.): chimh. oprettelse (n.): saknak bunhnak.

- 135 -
oprigtig (adj.): i titer lo tein a ummi, a taktak a simi. opstilling, ståsted (n.): dirnak hmun. - Eksempel:
oprigtig, ligefrem (adj.): hlangfang. Politibetjenten tog opstilling på gadehjørnet = Palik cu lam kil
oprigtig, ærlig (adj.): lungthiang, phehthuh lo tein. - Eksempel: ah a dir.
Jeg vil være helt oprigtig over for dig; jeg synes, du handlede opstilling på linje (n.): aa ruang in tuahnak, aa nge in remhnak.
dumt = Lung thiang tein kan ti ko lai: hrut ngaiin na rak tuah opstrammende, styrkende (adj.): thazang tthawnnak petu a
ko khah. simi.
oprigtig, åben, åbenhjertig (adj.): thuhpheh lo tein chimmi. opstrammer, stimulans (n.): thazang a hun umtertu, a hun
oprigtighed (n.): taktak sinak. cawlcanghtertu.
oprigtighed, åbenhed (n.): duhdanhnak ngei lomi lungthin, opstyltet (adj.): phungphai tlai tuk i a ummi.
ruahnak taktak chimmi. opstå, dukke op, dukke frem (v.): a hung chuak, a hung lang.
oprigtighed, åbenhed, åbenhjetighed (n.): phehthuh lonak. opsuge, absorbere (v.): dawp. - Eksempel: Bomuld kan
oprindelig (adj.): a hramthawk i a ummi. absorbere vand = Lachawn nih ti a dawo khawh.
oprindelig (adj.): hlanlio thil a simi. opsummere, resumere, sammenfatte (v.): na chimmi kha a
oprindelig, original (adj.): a hmasa bik a simi. tawinak in chum tthan.
oprindelig, ur-, først (adj.): a rak si hmasa bik lioha. - opsvulmet, hævet (adj.): a phingmi, aa porhmi.
Eksempel: I sit urstadium var jorden en ildkugle = Vawlei cu a opsvulmet, ophovnet, svullen (adj.): a phingmi, ti a lianmi.
rak si hmasa bik lioah hin mei hlumpi a rak si ko. opsyn, forvaring, varetægt (n.): zohkhenhnak.
oprindeligt (adv.): a hramthawk tein, hramthawk te ah cun. opsyn, inspektion (n.): ttha tein va zohnak.
oprindelse (n.): hram, hramthawknak. opsyn, opsigt, bevogtning (n.): fel tein ngiat pengnak.
oprør (n.): ram chung ral thawhnak, uktu dohnak. opsyn, varetægt (n.): zohkenhnak, tavuan. - Eksempel:
oprør (n.): hnahnawhnak, i tuai ur in umnak. Bøgerne i biblioteket er under hans opsyn = Libray i cauk hna
oprør, opstand (n.): tapung thawh, mah ram chung ral thawh. cu amah zohkenhmi an si.
oprør, opstand (n.): ral thawhnak. opsynsmand, kustode (n.): zohkhenhtu.
oprørende (adj.): a ttha lo ngaimi, a puarhrang hringhranmi. opsynsmand, vicevært (n.): inn zohkhenhtu.
oprørende (adj.): luakchuak a simi thil. opsætsig, ulydig (adj.): mi tang um a duh lomi, nawl a ngai
oprørende, skammelig, skændig, skandaløs (adj.): mi lomi.
thinphawk a simi thil. opsætte, udsætte (v.): tlaiter, rauhter. - Eksempel: Dommeren
oprører (n.): tapung, cozah a domi pawl. udsatte dommen, til han havde hørt begge parter = An kap hnih
oprører, rebel (n.): dohtu, ral. in an bia a theih hlantiang biakhiap kha thawn/a tlaiter.
oprørsk (adj.): uktu a dohmi. opsætte, udsætte, udskyde (v.): hmailei caan i thawn.
oprørsk (adj.): cozah dohnak a chuahtertu a simi. opsætte . udsætte (v.): hmailei i caan thawn.
oprørt, turbulent (adj.): hnahnawk ngaiin a ummi, a cawlcang opsættelse, udsættelse (n.): hmailei caan i thawnnak.
ngaimi. optage (v.): luhter. - Eksempel: Han bliver optaget i deres
opsat (v.): perfektum participium af opsættte. samfund = Amah cu an bu chungah an luhter.
opsatte (v.): præteritum af opsætte. optage (v.): a khat. - Eksempel: Bygningen optager et stort
opsigt, bevogtning, opsyn (n.): fel tein ngiat pengnak. areal = Inn nih hmun kaupi a khat (a huh).
opskrift (n.): rawl chuan tik i cu bantuk kha bantuk cawh ah a optage (v.): lungchung i khah. - Eksempel: Sport optager Jims
thaw timi khi, a cawhmeih/a tamhpaih. tanker = Lentecelh kha Jim lungchung ah a khat.
opslag (n.): hngalhternak. - Eksempel: Opslaget på muren lød: optage (v.): zei dang ruat kho ti lo i duhmi thil pakhat lawng
"Til salg" = Vampang cung i hngalhternak, an tarmi nih, "Zuar ruah, lungchung i cu lawng um. - Eksempel: Han var optaget af
Awk" tiah a ti. familieproblemer = A innchungkhar harnak lawng a lungchung
opslag, plakat (n.): ca tarmi. ah a khat.
opslag, revers (n.): angkileng hmailei a hngawng tang deuh i optage (v.): rak co kanh. - Eksempel: Vore yndlingssæder var
bilmi. optaget = Thutnak kan duhmi kha an kan co kanh.
opslog (v.): præteritum af opslå. optage, indspille (v.): aw khumh.
opsluge (v.): dolh, khuh, zual. optagelse, indlemmelse, inkorporation (n.): a bu ah i fonhnak,
opslå, rejse, stille op (v.): thlam bunh, thlam sak. - Eksempel: rianttuantubu i cannak.
Vi rejste vort telt under træet = Thingkung tangah kan thlam optagelse, indvielse (n.): bu chung i luhternak.
kan sak/bunh. optaget (adj.): manh lo, rian ngeih. - Eksempel: De var optaget
opsnappe, opfange (v.): a karlak i rak ton, rak tan, rak tlaih. i samtale = Bia an i ruah i an i manh lo.
opsparing, sparepenge (n.): phaisa khonmi. optegnelse (n.): philh lo awk i ttialmi.
opspind (n.): tawnchomnak, lih tawnmi. optiker (n.): mit thlalang a ser i a zuartu.
opspind, fiktion (n.): a um taktakmi si loin ruah chommi optimisme (n.): a ttha lei in thil ruahning.
minung kong le thil kong tuanbia. optimist (n.): zei thilpaoh a tthalei in a ruatmi.
opstand, oprør (n.): ral thawhnak. optimistisk (adj.): hnabeseinak a ngeimi.
opstand, oprør (n.): tapung thawh, mah ram chung ral thawh. optisk (adj.): mit he aa pehtlaimi. - Eksempel: Optisk
opstille, indstille, nominere (v.): rian pakhatkhat tuantu ding ca instrument = Mit zohnak thilri.
i thim awk ca min pek. optog (n.): a bupi in kal.
opstille, ordne (v.): umter. - Eksempel: Skibene blev ordnet i en optog (v.): præteritum af optage.
lige linje = Tilawng cu artlang tein an umter hna. optog, procession (n.): mibu artlang in kal nuahmah.
opstille på linje (v.): aa ruang in chiah, aa ruang in umter, aa optrappe, trappe op, forøge, forcere (v.): karhter, tamter.
nge in ser. - Eksempel: De stillede stolene op i en lige linje = optræde som (v.): hlennak caah anih ka si i titer.
Artlang in tthutdan kha an chiah hna. optrådt (v.): perfektum participium af optræde.
opstilling, indstilling, nominering (n.): min peknak. optrådte (v.): præteritum af optræde.

- 136 -
optælle, opregne (v.): min chim tein rel. hi hla a phuahtu hna min zulh in a ningcang tein dot tete in ser
optælling, opregning (n.): min chim tein relnak. a si.
optøjer, tumult (n.): mi bupi nih hnahnawhnak an tuahmi. ordne, rydde op (v.): thianhhlimh i ningcang tein chiah.
opvakt, lys, kvik (adj.): lungvar. - Eksempel: En kvik pige ordre (n.): nawlbia.
lærer hurtigt = Lungvarmi ngakchianu nih cun khulrang in a ordre (n.): cah, thil cah. - Eksempel: Han gav selskabet en
thiam khawh. ordre på bøger = Kampani kha cauk a cah hna.
opvakt, snarrådig (adj.): thil hmakhatte ah a hngal kho zaumi. ordre, kommando, befaling (n.): nawlbia.
opvarme, varme op (v.): lumter. ordret (adj.): a chimning tein a biafang in chim/ttial tthanmi.
opvarte, servere for (v.): rawlpetu le bawmchantu si. ordrig (adj.): bia tam tuk hman a simi.
opveje (v.): rih lei ah a tei, a rit deuh. ordrig, vidtløftig (adj.): biafang tam tuk hmanmi.
opveje, erstatte (v.): rulh. - Eksempel: De penge, han fik, ordspil (n.): bia pakhat kha nihchuak siseh tiin chim i a sullam
opvejede delvis hans tab = Tangka a hmuhmi nih a sunghmi pahnih ngeihter.
kha a cheuchum cu a rulh. ordspil, pun (n.): bia in nihchuahnak tuah.
orakel (n.): Pathian nih a ka chimhmi bia a si ti in ruahmi bia. ordsprog (n.): phungthlukbia.
oral, som indtages gennem munden, mundtlig (adj.): ka in ordstrøm, tirade (n.): saupi in chimmi sinak bia, heh ti in i
chimmi bia, ka in dinmi. - Eksempel: Medicin som indtages haohnak.
gennem munden = Ka in dinmi si. ordstyrer (n.): bia alnak le biaceihnak hmun i hruaitu.
oratorium (n.): biaknak lei hla, Baibal ca chung ummi kong he ordstyrer, formand, dirigent (n.): lutlai.
chuankhanmi. organ (n.): kan pum chung i rianttuantu thil pakhatkhat. -
ord (n.): biafang, bia. Eksempel: Hjertet er det organ, der pumper blod = Kan lung hi
ord-, mundtlig (adj.): biafang a simi. thi kaltertu a si.
ordbog (n.): holh sullam ttialnak cauk, diksineri. organisation (n.): mi tampi bu khat ah aa fon i rian a ttuanmi.
ordbog, leksikon (n.): biafang tete sullam ttialnak, Hebru, Grik organisere (v.): rianttuan ti ding i bu ser.
le Latin holh hna dictionary kha lexicon tiah ti an si khun. organisere, indrette, ordne (v.): ningcang ngei i chiah. -
ordbøger (n.): pluralis af ordbog. Eksempel: Digtsamlingen er ordnet efter forfatter = Hi hla bu
orden (n.): ningcang. hi hla a phuahtu hna min zulh in a ningcang tein dot tete in ser
orden (n.): aa chang aa changin chiah, a ningcang tein chiah. - a si.
Eksempel: Bring disse ting i orden = Hi thil hi aa chang aa organiseret (adj.): aa repmi, thil a ningcang tein a chia
chang tein chia hna. zungzalmi.
ordentlig, net, pæn (adj.): a thianghlimmi. organisk (adj.): pum chung rianttantu thil he aa pehtlaimi.
ordentlig, velordnet (adj.): ai repmi. - Eksempel: En ordentlig organisme (n.): organ tampi a bu in rianttuannak.
person ved, hvor han lægger sine ting = Ai repmi hin cun organist (n.): organ tumtu.
khuazei ka ah dah ka thil kha ka chiah hna ti kha a hngalh. orgel (n.): awdawh tumnak thingkuang bantuk.
ordentligt (adv.): aa tlak ngaiin, aa rem tein. orgie (n.): zu he sa he nu he nuam ngai i ningcang lo i um.
ordforbindelse (n.): biatlang pakhat chung i biafang a bu in a orientalsk, østerlandsk (adj.): nichuahlei mi.
ummi, biatlang a tling tung lomi. - Eksempel: I haven er der orientere (v.): nichuahlei hoihter.
meget at gøre = Dum chungah tuak awk tampi a um, hi biatlang orientere sig (v.): theihhngalhnak tuah.
ah hin 'in the garden' ('i haven') le 'to do' ('at gøre') hi 'phrase' orientering (n.): theihhngalhnak pek, ngeihter.
('ordforbindelse') an si veve. original, oprindelig (adj.): a hmasa bik a simi.
ordforråd (n.): holhfang. - Eksempel: Læsning vil forøge dit original, personlighed (n.): hawi lo deuh lo, nihchuak deuh a
ordforråd = Carel nih na holhfang kha a karhter lai. simi. - Eksempel: Den gamle mand var en personlighed i
ordfører, talsmand (n.): mibu pakhatkhat nih anmah aiawhtu landsbyen = Tarpa cu an khua chungah khan hawi lo lo dleuh a
biachimtu ah an chiahmi. si.
ordination (n.): fehternak. original, ægte (adj.): a deu a si lomi a taktak a simi.
ordinere (v.): fehter, rianttuannak i fehter. orkan (n.): thlichia, totho.
ordinere (v.): sibawi nih hi si hi na din lai tiah cawh. - orkester (n.): awdawh tummi pawl.
Eksempel: Hvilken medicin ordinerede lægen til den syge orkidé (n.): thingkep par, dingdi.
mand? = Mizawpa cu sibawi nih zei si dah a cawh?. orlov, permission (n.): a khonh. - Eksempel: Han er på orlov =
ordinær, almindelig, sædvanlig (adj.): zapi cio, sawsawh. A khonh in a um.
ordklasse (n.): holh tthenning. orlov, permission, landlov (n.): akhonh.
ordkløveri (n.): samfang cheu bantukin cheu a harmi. orm (n.): cangcel, kut.
ordlyd (n.): biachimning, biafang hmanning. ormstukken, ormædt (adj.): cangcel tampi umnak, thei a
ordløs (adj.): bia um loin a simi. chung rungrul nih a eimi.
ordne (v.): mah ca ttha dingin mersam. ornament, prydelse (n.): hlawn, ttamhnak.
ordne (v.): siamrem, ningcang in chiah. ornamental, dekorativ (adj.): ttamhnak a simi thil.
ordne, arkivere (v.): tlem tein chiah. - Eksempel: Kontoristen orne (n.): tildit lomi vok.
ordner papirerne = Cazi nih tadinca kha tlem tein a chiah hna. ornitolog, fuglekender (n.): vate kong a hngal ngaimi.
ordne, indrette (v.): zulh, ning zulh. - Eksempel: Han ornitologi (n.): vate kong cawnnak.
indrettede sit liv i overensstemmelse med regler = A nunning ortodoks, rettroende (adj.): Khrifami a tam bik nih an zumh
kha phunglam ning zulh in a nung. tawnmi zumhnak.
ordne, opstille (v.): umter. - Eksempel: Skibene blev ordnet i en ortografi, retskrivning (n.): cafang komhning a hmaanmi.
lige linje = Tilawng cu artlang tein an umter hna. os (pron.): kanmah caah. - Eksempel: Vi købte os en ny vogn =
ordne, organisere, indrette (v.): ningcang ngei i chiah. - Kanmah caah mawttawka thar kan i cawk.
Eksempel: Digtsamlingen er ordnet efter forfatter = Hi hla bu os (pron.): kanmah, biatlang hram thawhnak i hman khawh a si

- 137 -
lomi, biatlang donghnak lawng i hman khawh a simi. - overenskomst, pagt (n.): biakamnak.
Eksempel: De inviterede os til middag = Zanriah ei an kan overenskomst, traktat (n.): ram pakhat le pakhat hnatlaknak
sawm. tuahmi.
ose (v.): meikhu chuahter. - Eksempel: Skorstenen oser af røg = overensstemmelse (n.): ning zulhnak.
Meikhu chuahnak in meikhu a chuak. overensstemmelse, analogi (n.): tahchunhnak, an i lawhnak
osende, rygende (adj.): meikhu a khatmi. zohtinak.
ost (n.): cawhnuk khal. overensstemmelse, ensartethed, uniformitet (n.): i khahnak, i
osv., etc. (adv.): a dangdang. lawhnak.
otte (num.): pariat. overensstemmelse, samklang, enighed, sammenhold (n.):
ottende (num.): pariatnak. hnatlak ttinak, lungngetnak.
oval (adj.): arti pungsan, a zawl. overensstemmende (adj.): aa zulmi. - Eksempel: Hans
ovation, hyldest (n.): zapi nih conglawmh, thangtthatnak pek. handling er overensstemmende med hans tro = A tuahnak le a
ovenover (adv.): lu cunglei i a ummi. - Eksempel: Stjernerne er zumhnak an i zul.
ovenover = Arfi cu kan lu cunglei ah an um. overfalde (v.): tuk, raltuk.
ovenpå (adv.): cunglei khan ah. overfalde, angribe, invadere (n.): ral nih chim.
over (prep.): cunglei. - Eksempel: Vi fløj (oven) over skyen = overflade (n.): a leng. - Eksempel: Overfladen af en potte er
Khuadawm cungin kan zuang. glat = Um a leng cu a nal.
over (prep.): cunglei ah. - Eksempel: De har et lys over døren overflade, flade (n.): hmai. - Eksempel: Bordets flade =
= Innka cunglei ah ceu pakhat an chiah. Cabuai hmai.
over (prep.): lonh in. - Eksempel: Drengen sprang over muren overfladisk (adj.): a leng lang memmen a simi, a puanlaumi, a
= Vampang lonh in ngakchiapa cu a pet. thuk lomi.
over, forbi (prep.): hnu, hnu ah. - Eksempel: Det er over overfladisk, flygtig (adj.): tinhmi set zeihmanh ngeih lo. -
middag = Atu cu chun hnu a si. Eksempel: Han kastede et flygtigt blik i bogen, men studerede
over bord (adv.): lawng in ti chung i tlak. - Eksempel: Han den ikke = Cauk cu a vun zoh vukvak, sihmanhsehlaw ttha tein
faldt over bord = Lawng in ti chungah a tla. a rel lo.
over for (prep.): hmaitonh. - Eksempel: Vi sad over for overfladisk, skødesløs (adj.): duhnak ngei taktak lo i tlangrian
hinanden = Hmaitonh in kan thu. ttuan i ttuan. - Eksempel: Den nye lærer var overfladisk; han
overalt (adv.): khuazakip ah. var ikke rigtig interesseret i sit arbejde = Saya tharpa cu
overanstrenge (sig) (v.): tam tuk in rianttuan. tlangrian ttuan in a rian a ttuan, a rian kha zei ah a rel taktak
overarbejde, overtid (n.): a hlei in ttuanmi caan. lo.
overbefolke, overfylde (v.): minung an khat tuk. overflod (n.): khim tuknak.
overbevise (v.): lung fiang lakin chimh. overflod (n.): tampi, tlamtling sinak.
overbevise (v.): zum lakin chimh khawh. - Eksempel: Han overflod (n.): tampi sinak.
overbeviste mig om, at han havde ret = Amah cu a ding ko tiah overflod (n.): a hlei a hluat a simi thil.
zum lakin a ka chimh khawh. overflødig (adj.): herh lomi, a hleimi. - Eksempel: Med den
overbevisende (adj.): mi lem khawhnak a ngeimi, mi a tei kho faldende efterspørgsel efter kul kan mange kulminearbejdere
mi (bia le ruahnak in). blive overflødige = Lungmeihol herhnak hi a tlawm chim
overbevisning (n.): a si hrimhrim tiah zumhnak. lengmang caah lungmeihol cotu tampi cu herh lomi, a hleimi,
overbevisning (n.): lung fiannak, zumh fiannak. an si lai.
overbevisning (n.): chimhnak. overflødig (adj.): a hlei a hluat a simi.
overbevisning (n.): mah le mah fek tein i bochan. - Eksempel: overflødighed (n.): a herh leng i tam deuhnak.
Han talte med overbevisning = Hnangam ngaiin bia a chim. overfrakke (n.): angkileng cung i i hruk chihmi angki fual.
overbevisning, trosbekendelse, tro (n.): zumhnak hrampi. overfrakke, frakke (n.): angkileng fual.
overbygning (n.): thil pakhat cung i thil dang pakhat sakmi. overfuse (v.): bia in fak piin al.
overbærende, eftergivende (adj.): thlahthlammi. overfylde (v.): a khat tuk. - Eksempel: Gaderne er overflydte =
overbærende, mild (adj.): zaangfahnak a ngeimi. Khuapi chung lam cu mi an khat tuk.
overbærenhed, eftergivenhed (n.): thlahthlamnak. overfylde, overbefolke (v.): minung an khat tuk.
overdosis (n.): si tam tuk in pekmi. overfylde, overmætte (v.): i serh. - Eksempel: Drengene
overdrage (v.): pek. overflydte sig med kager = Ngakchia kha changreu thlum an i
overdrage, betro, overgive (v.): zohkhenh dingah pek. - serh.
Eksempel: Drengen blev betroet til hans omsorg = Ngakchiapa overfyldt (adj.): khat lak in a ummi.
cu a zohkhenh dingah pek a si. overføre (v.): hmun dang i ttial.
overdragelse (n.): peknak. overføre, færge (v.): tilawng in siseh mawttawka in siseh
overdrev (v.): præterium af overdrive. vanlawng in siseh hmun khat in hmun khat i thiar.
overdreven (adj.): uakhluak tuk deuh in a simi. overføre, tilføre (v.): thawl khat chungin thalwl dang ah rawn.
overdreven (adj.): a tam tuk, a lehpek. overføring, overflytning (n.): hmun dang i tthialnak.
overdrive (v.): tam tuk in tuah. overgang (n.): tthialnak.
overdrive (v.): perh, biaperh. overgav (v.): præterium af overgive.
overdrivelse (n.): biaperh. overgive (v.): na ka tei cang ti i i pek.
overdrog (v.): præterium af overdrage. overgive, overdrage, betro (v.): zohkhenh dingah pek. -
overenskomst, aftale, kontrakt (n.): hnatlaknak, ca in ttialmi Eksempel: Drengen blev betroet til hans omsorg = Ngakchiapa
hnatlaknak. cu a zohkhenh dingah pek a si.
overenskomst, pagt (n.): ram pakhat le pakhat karlak i overgiven, løssluppen (adj.): lunglawm thanuam ngaiin a
hnatlaknak tuahmi. ummi.

- 138 -
overgreb, voldshandling (n.): a ttha lo hringhranmi thil. - overraskelse (n.): khuaruahharnak.
Eksempel: Der blev begået mange overgreb under krigen = Ral overraskelse (n.): hmuh lai i kan i ruah lomi thil. - Eksempel:
lioah thil ttha lo tampi an tuah. Mor har en overraskelse til mig på min fødselsdag = Ka chuah
overgå (v.): lonh. - Eksempel: Han overgik sin broder i engelsk ni caah ka nu nih kaa ruah lomi thilte a ka pek.
= Mirang holh ah a nau kha a lonh. overraskelse, forbavselse (n.): launak. - Eksempel: Hans
overgå, overskride (v.): lohn, hleih. ansigt viste overraskelse over nyheden = Thawng an theih i a
overgå, overskride (v.): lonh. alu kha a hmai ah a lang.
overgå, times (v.): tlunhnawh, tlakhnawh. overraskelse, forbavselse (n.): chikkhatte ah, ralrin lo liote ah
overhale, indhente (v.): phak. tuahmi thil.
overholde, holde (v.): zulh, nawl ngaih. - Eksempel: Han overrisle, vande (v.): kahcham tilak in lo tipek.
overholder loven = Upadi kha a zulh. overrisling, vanding (n.): kahcham tilak in lo tipeknak.
overhoved (n.): hruaitu bik. oversat (v.): perfektum participium af oversætte.
overhøjhed (n.): bawinak. oversatte (v.): præterium af oversætte.
overilet, ubesindig (adj.): ralrin lo piin a hung ummi, khulrang overse (v.): hmu loin i umter.
tuk in tuahmi thil. oversende, forsende (v.): kuatchin, pekchin.
overjordisk (adj.): vawlei cung thil zeihmanh i a rel lomi. overskride (v.): kar.
overlagt, forsætlig, tilsigtet (adj.): timh ciammam tein tuahmi, overskride, overgå (v.): lohn, hleih.
tuah hramhrammi. overskrift (n.): sullam langhtertu bia tlangpi.
overlappe (v.): i sulhthonh. overskrift (n.): ca chung i biatlangpi a nganpipi in ttialmi.
overlast, forulempelse (n.): tuaitamnak. overskrift, påskrift (n.): a cung asiloah lenglei i an ttialmi ca
overlegen (adj.): porhlawmi, a ruam a kaimi. khi.
overlegen, arrogant, hovmodig (adj.): ruam a kaimi. overskud (n.): a hlei a hluat.
overlegen, fremragende (adj.): a sang bikmi, a ttha bikmi. overskyet (adj.): minmei nih zelh.
overlegenhed (n.): hawi lonhnak. overskygge (v.): phenh.
overlegenhed, arrogance, hovmod (n.): ruamkainak. overskæg, mustache (n.): hmurhmul.
overlegenhed, forrang (n.): a sang bik a ttha bik sinak. oversprøjte (v.): phep. - Eksempel: Bussen oversprøjter os med
overleve (v.): thil pakhatkhat a can hnu i nun khi. - Eksempel: mudder = Baska nih leicet a kan pheh.
Kun ti af besætningen overlevede forliset = Tilawng a rawh hun overspændt, nervøs (adj.): a tha a thermi.
ah khan pahra lawng an nung (a dang cu an thi dih). overstrømmende (adj.): tampi.
overlevelse (n.): nunnak. - Eksempel: Vi skal spise mad for overstråle (v.): ceunak in tei, ceu deuh.
vores overlevelse = Kan nunnak caah rawl kan ei a herh. oversvømme (v.): ti nih a phum. - Eksempel: Floden
overlevende (n.): a nung rihmi. oversvømmede byen = Tilian nih khua a phum.
overligger (n.): innkaba, a cunglei. oversvømme (v.): ti nih khuhnak.
overliste (v.): a fimnak, fimnak in a tei. oversvømme (v.): ti nih luan hnawh i khuh dih, ti nih ti tlang in
overlyds- (adj.): aw nak rang deuh in a kalmi. liam.
overlæder (n.): kedan a cunglei. oversvømme (v.): cerh i pil.
overlæg, forsæt (n.): a hlan tein rak ruah cianak. oversvømmelse (n.): buanchukcho ; ti nih khuh dih.
overlæsse (v.): tam tuk in chil chonh. oversvømmelse (n.): ti nih khuhnak.
overløber, renegat, frafalden (n.): mah biaknak a chuahtakmi, oversvømmelse, syndflod, naturkatastrofe (n.): fak piin that
mi rawiphiar hmangmi. lonak lei i aa thlengmi thil, rawhnak.
overmande, overvælde (v.): tei. oversætte, tolke (v.): holh leh, ca leh.
overmenneske (n.): minung nakin thil ti khawhnak a ngei oversættelse (n.): lehnak, thlennak.
deuhmi. oversætter, translatør (n.): holhlettu.
overmenneskelig (adj.): minung a si lomi. overså (v.): præterium af overse.
overmæthed, lede (n.): khim tuk ah nor lakin khim. overtag (n.): tei deuh. - Eksempel: De har overtaget i kampen
overmætte (v.): khim tein rawl ei. = An i paihnak ah khan anmah nih an tei deuh hna.
overmætte, overfylde (v.): i serh. - Eksempel: Drengene overtage (v.): ttuanwo lak. - Eksempel: Hun overtager ansvaret
overflydte sig med kager = Ngakchia kha changreu thlum an i for barnet = Ngakchia zohkhenh ttuanvo kha amah nih a lak.
serh. overtale (v.): lem, fial. - Eksempel: De kunne overtale ham til
overmål (n.): a hleihluat. at blive = Um awkah an lem khawh.
overnaturlig (adj.): vawlei cung thil umtuning pin a simi. - overtale, formå, bevæge (v.): lemsoi khawh. - Eksempel: Jeg
Eksempel: Engle er overnaturlige væsener = Vancung mi cu kan ikke overtale ham til at blive til middag = Zanriah ei ko
vawlei cung thil leng mi an si. tiah ka lemsoi kho lo.
overordent, senior (n.): upa, upa deuh pawl. overtale, lokke (v.): lem.
overordentlig (adj.): ngaingaimi. overtalelse (n.): lemnak.
overordentlig, yderst (adv.): hringhran, lehpek. overtid, overarbejde (n.): a hlei in ttuanmi caan.
overpertentlig, pertentlig (adj.): thil tining le puai tuahnak i overtrak (v.): præterium af overtrække.
thil hme tete tiang thengtheng i tuah dih a duhmi. overtro (n.): zumhnak hrut, khuachiate nha, hnamte hna zumh
overrakende, forbavsende (adj.): khuaruahhar a simi, a si lai hi.
tiah ruah hrimhrim lomi. overtroisk (adj.): zumhnak hrut in a zummi.
overraske (v.): khuaruahhar. overtrukket (v.): perfektum participium af overtrække.
overraske (v.): an i ralrin lo liote i va tlaih, va chuahhnawh. overtræde (v.): nawlbuar.
overraske (v.): hlauh. - Eksempel: Hans komme overraskede os overtræde, krænke, bryde (v.): nawlbuar.
= A rat nih a kan lauter. overtrædelse (n.): nawlbuarnak.

- 139 -
overtræder, synder (n.): nawl buartu. overvinde, slå (v.): tei.
overtræk (n.): mah nih phaisa khonmi nak tam deuh in phaisa overvundet (v.): perfektum participium af overvinde.
chuahnak. overvurdere (v.): tam tuk in tuak.
overtrække (v.): mah nih khonmi tangka nakin tam deuh chuah, overvurdering (n.): tam tuk in tuaknak.
bank in. overvægt (n.): a rit tuk.
overtrække (v.): khuh, a cungin khun. overvægt (n.): a tam deuh, a ngan deuh, a tthawng deuh sinak. -
overtrådt (v.): perfektum participium af overtræde. Eksempel: Om sommeren har de varme dage overvægt = Thal
overtrådte (v.): præterium af overtræde. caan ah cun ni linh ni a tam deuh.
overvandt (v.): præterium af overvinde. overvægt, fremhersken (n.): tthawn deuhnak, tam deuhnak.
overveje (v.): tuah hlan in tha te i ruah hmasa. overvælde (v.): tei. - Eksempel: Hun var overvældet af sorg =
overveje (v.): ttha tein ruah. Ngiahchiatnak nih a tei.
overveje, beskue, betragte (v.): saupi ruah. overvælde, overmande (v.): tei.
overveje, tage i betragtning, tænke over (v.): ruah. overvældende (adj.): aa dawh ngaingaimi.
overveje igen, genoverveje (v.): ruah tthan. overvåge, supervisere, tilse (v.): zohkhenh, hruihruai.
overvejende, dominerende, fremherskende (adj.): a tthawng ovn (n.): changreu rawhnak kua.
deuhmi, a tam deuhmi. ovn, komfur (n.): meipung.
overvinde (v.): tei khawh. - Eksempel: Lincoln overvandt ovn, smelteovn (n.): somei, sobuk i mei, meiphu nganpi.
mange vanskeligheder = Lincoln nih harnak tampi a tei khawh. oxydere, ilte (v.): oksizen dah he i cawh; kangh le cirek kai hi
overvinde, besejre (v.): tei, ral tei. 'lite' a si.

- 140 -
P

P.S. (n.): cakuat ttial dih hnu i bia tawite vun chapmi khi. pant, prioritet (n.): tangka cawimi aamahkhannak ca thil. -
pacificere (v.): daither, remter, a thin a hungmi va hlemh, va Eksempel: Tim har en prioritet på et tusind kyat i Jims hus =
nawl. Tim nih Jim cu tangka thong khat a cawih i cu tangka cun inn a
pacifisme (n.): raldoh hi a zei ti lei hmanh in a ttha lo tiin a sak i cu tangka a cawimi cu Jim nih khan a inn khan aamah a
zummi pawl zumhning. khan.
pacifist (n.): raldoh a ttha lo tiah a tangmi. panteisme (n.): zeizong vialte hi pathian a si dih ti in zumhning.
paddehat (n.): sivai a ngeimi pachia. pantelåner (n.): thil pawnnak a tuahtu.
paddehat, svamp (n.): pa, eimi pa. panter, puma (n.): keite.
padle (v.): vokkuanglawng zah. - Eksempel: Han padlede ned pantsat (v.): perfektum participium af pantsætte.
ad floden = Va sum lei ah a lawng cu a zah. pantsatte (v.): præterium af pantsætte.
padleåre, pagaj (n.): vokkuang lawng zahnak fung. pantsætte (v.): phaisa cawimi aamahkhannak ca i pekmi thil. -
pagaj, padleåre (n.): vokkuang lawng zahnak fung. Eksempel: Hun pantsatte sit ur for at købe mad = Rawl
pagode (n.): pura. cawknak caah a suimilam kha a pawn.
pagt, overenskomst (n.): ram pakhat le pakhat karlak i pap, karton (n.): catlap a tthawng i a chah zong a chahmi.
hnatlaknak tuahmi. papegøje (n.): vangzuang.
pagt, overenskomst (n.): biakamnak. papir (n.): caku.
pak, udskud, krapyl, ros (n.): zei ruaram lomi pawl. papir- (adj.): caku in sermi. - Eksempel: Papirsblomst = Caku
pakhest (n.): thil phortu rang. pangpar.
pakhus, lager, magasin (n.): thilri chiahnak inn. papirhandler (n.): cattialnak thilri a zuartu.
pakhus, magasin (n.): thil chiahnak inn. papirvarer (n.): cattialnak thilri, caku, cahang, cafung, khedan
pakke (v.): sanh. - Eksempel: Han pakkede sit tøj i en kuffert = tehna.
A thilthuam cu a suitcase chungah a sanh hna. papist, katolik (n.): Roman Katholik a simi.
pakke (n.): parsel thilfun. papyrus (n.): paper ti biafang hi payprus in a rami a si ; rua
pakke, bylt (n.): ruksai. - Eksempel: Han havde krukkerne i sin kung bantuk a si i an tham i a tlah kha an tah i cu cungah cun ca
bylt = A ruksai ah um cu a sanh hna. an rak ttial.
pakke, emballage (n.): thilfun. par (n.): tuah khat, khuah khat, nu le va tuah khat.
pakke, fylde (v.): a khat in sanh, a khan in khah. - Eksempel: par, ægtepar (n.): tuah khat, nu le va.
Kirken var pakket (fyldt) juledag = Khrismas ni ah biakinn cu a par excellence (adv.): a cungnung bik, a ttha bik.
khah in an khat. parade (n.): ralkap cer.
pakke, indpakke, emballere (v.): fun. - Eksempel: De pakkede paradentose (n.): hani thi chuah zawtnak.
deres frokost ind i små pakker = An chuncaw kha fun hme tete paradis (n.): vancung khua, pialral.
in an fun hna. paradoks (n.): amah le amah aa almi bia.
pakke ind (v.): fun. paradoksal (adj.): aa almi, aa kalhmi.
pakke ud (v.): thil phoih. parafrase, omskrivning (n.): a sullam biadang in chimmi.
palads (n.): sinangpahrang inn, uktu bawi inn, inn ttha inn ngan parafrasere, omskrive (v.): a sullam bia dangin chim.
inn nuam. paragraf, afsnit (n.): catlang bu.
paladsagtig (adj.): siangpahrang inn bantuk a simi. parakit (n.): vanzuang hmemi phun, ritte bantuk.
palisade (n.): ralhruang thing in kulhmi, ralhruang kulhnak. parallel (adj.): catlang rin a ding vevemi a thluanchuak in a
palisade (n.): tung a par a zummi. kauhlei aa khatmi.
palme (n.): ungkung. parallel (adj.): artlang in a kalmi hna. - Eksempel: Disse to
Palmesøndag (prop.): Bawipa Thawhtthan Zarhpi hlan Zarhpi linjer er parallele = Hi catlang pahnih hi parallel an si.
Ni. parallel, parallelisme (n.): i lawhnak . artlang in umnak.
panamahat (n.): tlah luchin. parallel, sidestykke (n.): pakhat le pahkat aa khatmi. -
pande (n.): cal. Eksempel: Hans oplevelser er et sidestykke til mine = A
pande, bryn (n.): cal. hmuhtonmi le ka hmuhtonmi an i khat.
pande, stegepande (n.): uhkang, thirhrum. parallel, tilsvarende (adj.): aa lomi. - Eksempel: De har
pandekage (n.): changreu tlap pan tete a thlummi. parallele ideer om, hvad der skal gøres = Zeidah tuah awk timi
panel (n.): thing phel pakhatkhat i dawh seh tiah thing dang in a ah khan an ruahnak aa khat.
tlang an kawmmi. paranoia, forfølgelsesvanvid (n.): hruhnak phun khat, vawlei
panel (n.): bia pakhatkhat siseh thil pakhatkhat siseh ceihtu cungah hin keimah hi a ngan bik ka si i keimah hi rawi an ka
dingah an thimmi hna bu. timh zungzal tiin ruahnak a ngeimi.
panik (n.): lau, thlakawkbar. paraply (n.): nithawng.
panikslagen (adj.): launak in a khatmi minung hna. parasit, snylter (n.): mi dang thilri i rinh in a nungmi. -
panisk, grebet af panik (adj.): lau awk a simi, thlakawkbar a Eksempel: Misteltenen er en snylter på egetræer = Tektekbawm
simi. cu kuhthing cungah hawi rinh in a nungmi a si.
panorama (n.): voi khat khua cuanh in ram kaupi hmuh parasol (n.): nithawng phun khat.
khawhmi, zeihmanh nih donh loin a langmi ; cu a langmi cu aa parat, beredt (adj.): rianttuan awkah timh cia in a ummi.
thleng lengmangmi a si kho. parathed, beredthed (n.): timh cia tein umnak.
panserskjorte (n.): thir angki. parentes (n.): biatlang chungah a sullam fianternak caah kulhmi
pant, løfte (n.): biakamnak. bia: ( - ).

- 141 -
parentes (n.): breket; e.g. ( ... ). hvad du gør = Na tuahmi kha i ralring.
parentetisk (adj.): kulhmi. passe til (v.): rup. - Eksempel: Disse sko passer til mine fødder
parere, afbøde, afparere (v.): hrial. = Hi kedan hi ka ke he an i rup.
parfume (n.): zihmui. passe til (v.): i tlak. - Eksempel: Hendes tøj passer til hendes
paria, kasteløs (adj.): miphun mauta. hårfarve = A angki le a muisam kha an i tlak ngai.
park (n.): dihnak hmun i sermi pangpar le thingkung hawi hna passe til, svare til (v.): aa tlak.
an phunnak hmun. passende (adj.): tlakmi, aa rupmi. - Eksempel: Han holdt en
parkere (v.): mawttaka dinhter. tale passende for lejligheden = A caan le a hmun he aa tlakin
parkeringsplads (n.): mawttawka dinhnak hmun. bis a chim.
parketplads (n.): piahzat/baisikup zoh i hmaisuang tthutnak. passende (adj.): aa tlakmi, i tlak.
parlament, folketing (n.): mi zapi nih an aiawhtu an thimmi passende, behørig, tilbørlig (adj.): aa tlakmi, a hmaanmi, a
hna bu cozah a tlaitu. thami.
parlamentariker (n.): parliament chung ummi. passende, hensigtsmæssig, formålstjenlig (adj.): a rem a
parlamentarisk (adj.): parliament he aa pehtlaimi thil. - tthahnemmi.
Eksempel: England har parlamentarisk styreform = England cu passende, praktisk, bekvem (adj.): a remmi caan, a remmi thil.
parliament ukning cozah a ngeimi a si. passer (n.): a pum suainak fungte.
parodi (n.): a nihchuak ning lei in mi chimmi nawlcawn i passere, komme forbi (v.): lonh. - Eksempel: Vi kom forbi hans
nihchuak saih. bil på vejen = Lam ah a mawttawka kan lonh.
parodiere, karikere (v.): thil biapi ngai a simi nihchuak capo passion, lidenskab (n.): duh hringhran. - Eksempel: Han har en
men i tuah. lidenskab for musik = Hla a duh hring hran.
parole (n.): aamahkhan in um. passiv (adj.): rak leh ve loin i in.
parre sig (v.): tuah khat i can. - Eksempel: Fugle parrer sig i pasteurisere (v.): cawhnuk chung rungrul thil hna seh ti in
foråret = Vate cu thal ah tuah khat ah an cang (nu le va an si). chuan.
parringstid (n.): sattil an phol caan. pasteurisering (n.): uih kho lo le thu kho lo dingin cawnhun
part, del (n.): a thawm a tamning. - Eksempel: En stor del af kha tuah, chuan.
hans penge blev brugt til mad = A tanka a tam deuh cu rawl pastinak (n.): tawba ngei phun rawl, ba tehna.
caah a hman. pastoral (adj.): pastor he aa pehtlaimi. - Eksempel: Pastorale
part, del (n.): a cheu. - Eksempel: Han spiste en del af brødet = pligter = Pastor rian.
Changreu a cheu kha a ei. patene, alterdisk (n.): Bawipa Zanriah tuah tik i changreu
part, del, andel, lod (n.): tinvo, covo, ttuanvo. phawtnak kheng.
parti (n.): politik tuahnak i bu sermi. patent (n.): mi pakhatkhat nih thiamnak thar a chuahpi tikah,
participium, tillægsform (n.): participle (participium) cozah nih cu pa cu a thiamnak kha amah lawng nih hmannak
Mirang holh ah verb (verbum, udsagnsord) timi biafang kha nawl kum cu zat chung ca ti in an pekmi. - Eksempel: Han søgte
adjective (adjektiv, tillægsord) timi biafang sullam i hman om patent på sin opfindelse = Thiamnak thar a chuahpimi
tikah participle (participium) a si. hmannak nawl kha a sawk.
partiel, delvis (adj.): a cheuchum. patentere (v.): thiamnak thar hmannak nawl hmuh. - Eksempel:
partikel (n.): thil hmete. Han patenterede en ny proces til fremstilling af fersk vand af
partisk (adj.): duhdanh a ngeimi. - Eksempel: Han var partisk saltvand = Cite ti in ti thiang semak ningcang thar a thiammi
over for sin søn = A fapa kha a duhdanh. hmannak nawl a hmu.
partner, deltager (n.): rian aa hrawmmi. paternitet, faderskab (n.): hringtu pa sinak.
partner, kollega (n.): ttuanhawi. patient (n.): mi zaw.
paryk (n.): mah sam taktak a si lomi khi. patio (n.): inn kulh chung i a ummi tual.
pas (n.): lam bi, kot. - Eksempel: Passet er mellem to bjerge = patologi (n.): zawtnak umtuning cawnnak.
Kot cu tlang pahnih karlak ah a si. patologisk (adj.): zawtnak umtuning cawnnak he aa pehtlaimi
pas (n.): ram dang kalnak lehhmah. thil.
passabel, farbar (adj.): tan khawhmi, lam tan. patos (n.): zaangfahnak lungthin a chuahter khotu cattialmi le
passage (n.): lam. - Eksempel: Passagen mellem to huse var biachimmi.
blokeret = Inn pahnih karlak lam kha a pit. patriark (n.): phun khat chung i haotu bik a simi.
passage, afsnit (n.): cauk chung i hmun khat khat. - Eksempel: patriark (n.): Grik Orthodox Khrihfabu chung i lu bik a simi,
Han læste en passage fra Bibelen = Baibal cauk chungin hmun Roman Katholik Pop bantuk.
khat a rel. patricer (n.): Rom mi lak bawi phun.
passage, gennemrejse, transit (n.): kal lengmang lio tthial patriot (n.): mah ram a dawmi.
lengmang lio a simi. patriotisk (adj.): ram dawtnak lungthin i ngeimi.
passager (n.): khualtlawngmi. patriotisme (n.): ram dawtnak lungthin.
passatvind (n.): equator lei ah duhsah tein a hrangmi thli. patron (n.): zenthong.
passe, klæde (v.): aa rup tawkin ser. - Eksempel: Hans tøj patrulje (n.): ralvengtu.
passer ham godt = A hnipuan aa tlak ngai. patruljere (v.): ven i chawhhnawh lengmang.
passe, pleje (v.): zohkhenh. - Eksempel: Hun passes af en pattebarn (n.): hnuk ding lio.
sygeplejerske = Si sayama nih a zohkhenh. pattedyr (n.): fale hnuk a dinhmi saram.
passe, pleje (v.): mizaw congh. pause (n.): tlawmte i dinhnak.
passe, pleje, værne om (v.): dawtnak le nem tein tuahtao. - pause, afbrydelse (n.): a karlak i i dinh ta.
Eksempel: En mor plejer sit barn = A nu nih a fate kha dawtnak pause, fritime, frikvarter (n.): dinh caan.
le nem tein a tuahtao. pausere, holde pause (v.): tlawmte i dinh.
passe på, lægge mærke til (v.): i ralring. - Eksempel: Pas på, pave (n.): Roman Katholik biaknak i a ngan bik tlangbawi.

- 142 -
pavedømme (n.): pop uknak. periferisk, marginal, underordnet (adj.): a herh tuk lomi, a
pavelig (adj.): pop he aa pehtlaimi. hmetemi.
pavillon (n.): lentecelhnak hmun i aa celhtu le a zohtu hna nih periode (n.): caan. - Eksempel: I krigsperoiden = Ral lio caan
hman awk i an sakmi inn nganpi. chungah.
peb (v.): præterium af pibe. periode, tid (n.): caan pakhatkhat. - Eksempel: Han besøgte os i
peber (n.): thing makphek, makphek. en kort periode (i kort tid) = Caan tawite chung a kan leng.
pebet (v.): perfektum participium af pibe. periodisk (adj.): a zei maw can a zei maw caan ah tuahmi.
pebret (adj.): a thak. periskop (n.): hmantleng saupi, khor chungin asiloah rili
pedal (n.): seh mawnghnak kui, baisikal mawnghnak a lamhnak chungin a lenglei thil hmuh khawnak.
khi. perle (n.): rili lungvar, cengkeuh nih a sermi, pale lungvar.
pedant (n.): cathiamnak aa uangmi, pung cu cu bantuk kha perle (uægte) (n.): tthipum, tthi.
bantuk a si a ti i cu ning cun ti a herh lo tiangin i timi. perlehøne (n.): vari haw.
pedanteri (n.): hngalhnak i porhnak. permanent, bestandig, varig, stadig (adj.): a hmun zungzalmi,
pedantisk (adj.): hngalhnak a porhmi. saupi a nguhmi.
pege (v.): sawh. - Eksempel: Peg ikke fingre ad mig = Na kut permanent, for bestandigt (adv.): zungzal in. - Eksempel: Han
dong in ka sawh hlah. bliver her for bestandigt = Hika ah hin a um zungzal ko lai.
pegefinger (n.): mehtawh. permission, orlov (n.): akhonh.
pegefinger (n.): laibawi (kutdong). permission, orlov (n.): a khonh. - Eksempel: Han er på orlov =
pegepind, viser (n.): sawhtu, hmuhsaktu. A khonh in a um.
pelikan (n.): va hmursau rili kam i a ummi. person (n.): mi. - Eksempel: Fire personer så hende tage af
pels (n.): saram hmul. sted = A kal kha mi pali nih an hmuh.
pels, pelsværk, skind (n.): hmul, vom hmul til bantuk. personale, personel, mandskab (n.): rianttuantu minung hna.
pelsværk, skind, pels (n.): hmul, vom hmul til bantuk. personificere (v.): minung bantuk i canter. - Eksempel: Vi
pen (n.): cafung. personificerer solen og månen ved at kalde solen vor moder og
pendul (n.): suimilam chung i aa thui lengmangmi khi. månen vor fader = Ni kan nu thla kan pa kan ti hna tikah hin ni
penge (n.): tangka. le thla hi minung bantuk i kan canter hna a si.
penge-, mønt-, valuta-, monetær (adj.): tangka lei he aa personificere, fremstille, spille (v.): mi nawl cawn, si lomi ka
pehtlaimi. si i ti. - Eksempel: Maung Maung spillede Maung Khin =
pengeafpresning (n.): hramhram in tangka chuhnak, upadi ning Maung Maung nih Maung Khin a si lo nain Maung Khin ka si,
loin chuh. a ti.
pengeskab (n.): tangka chiahnak kuang. personifikation (n.): thil kha minung bantuk ah canter i cu
penis (n.): zang. bantukk in holhter. - Eksempel: pligten kalder = rian nih a kan
pension (n.): pension. kawh, rian hi minung a kan kotu hei si sehlaw cu ko cu a lo.
pensionat (n.): bawda inn, a pek i umnak inn. personlig (adj.): pumpak ta a simi. - Eksempel: Personligt brev
pensionere (v.): upat ruang i rian in dinhter. = Pumpak cakuat.
pensioneret (adj.): aa din cangmi, pension a la cangmi. personlig (adj.): mah lawngin, ahohmanh bawmh loin tuahmi. -
pensionist (n.): pension pekmi, pension a hmumi. Eksempel: Han gjorde et personligt forsøg på at forsone dem =
pensum, læseplan (n.): hi hna hi cawn awk an si lai ti in Amah lawngin remh aa zuam hna.
tuahmi. personlighed (n.): minung pakhat le pahkat a dang cio kan si a
pensum, undervisningsplan, læseplan (n.): cawn awk i langhnak.
tuahmi. personlighed (n.): mah sining te cio.
Pentateuken, M osebøgerne (n.): Moses cauk panga. personlighed, original (n.): hawi lo deuh lo, nihchuak deuh a
penthouse, taghus (n.): innpi i pehchinmi innte. simi. - Eksempel: Den gamle mand var en personlighed i
per (prep.): pakhat caah pakhat. - Eksempel: Et pund sukker pr. landsbyen = Tarpa cu an khua chungah khan hawi lo lo dleuh a
mand = Mi pakhat caah thanthling pawng khat. si.
perfekt (adj.): a tlingmi, baunak zeihmanh a ngei lomi. - perspektiv (n.): lamhlat deuh in thil cuanh tik i fiang deuh le
Eksempel: Han lever et perfekt liv = A nunning ziaza ah mitling hmaan deuh in hmuh khawhnak khi. - Eksempel: Mange af
a si. sidste års begivenheder synes mindre vigtige, når de ses i
perfektum participium, fortids tillægsmåde (n.): a dih ciami perspektiv = Nikum til ummi tampi kha hlat deuh in vun cuanh
caan. - Eksempel: Han er gået = A kal cang, cang hi past hna tikah hiapi tuk an rak si lo ti kha a hung langg.
participle (perfektum participium , fortids tillægsm åde) a pertentlig, overpertentlig (adj.): thil tining le puai tuahnak i
sitertu a si. thil hme tete tiang thengtheng i tuah dih a duhmi.
perfid, falsk (adj.): zumh awk tlak lomi. pervers (adj.): ningcang loin a ummi, tthat lonak a tuah
perforere (v.): artlang in awng tete ser. - Eksempel: pengmi.
Frimærkeark er perforerede = Milu benh tlap cu awng tete in pessimisme (n.): zei thilpaoh a harnak lei kap le a chiatnak lei
an ser hna. kap i hmuhnak.
perforere, gennembore (v.): pemh. - Eksempel: Skydeskiven pessimist (n.): zei thilpaoh a harnak lei kap le a chiatnak lei kap
blev gennemboret af kugler = Kuanfang nih hmuichon cu an a hmumi.
pemh dih. pessimistisk (adj.): thil a harnak lei le a si khawh lonak lei kap
perforering (n.): awng tete sernak. in a zohmi.
pergament (n.): cattialnak ca i an rak hmanmi saphaw. pest (n.): palek zawtnak, zu hrik nih a kalpi i a karhtermi,
pergament (n.): cattialnak saphaw. Khulrang tein mi thih khawhnak a simi.
periferi, omkreds (n.): a pummi thil i a kam, a tlang thluahmah. pest (n.): awlokchonnak, hnahnawhnak, harnak petu thil, zuva,
periferi, omkreds (n.): phihlik khengtlang vel in biachimnak. rawl a hrawktu.

- 143 -
pest, smitsom sygdom (n.): rai. - Eksempel: Kopper og kolera pippe (v.): aw thia tein awnh, va fa awnh, arfa ciap.
er smitsomme sygdomme = Ralse le ngaleo cu rai an si. pippe, kvidre (v.): vate awnh.
pesticid, skadedyrsgift (n.): zuva, rungrul, khaubawk thahnak pirat, sørøver (n.): rili cung mifir.
si. pirrelig (adj.): mi-ingchia, tongh dek a huami.
petroleum (n.): zinan. pirrelig, gnaven (adj.): ingchiami.
petroleum (n.): zinan rang, American pawl nih kerosene an ti. pirrelig, irritabel (adj.): a thin a tawimi, a ing a chiami.
piano, klaver (n.): piano. pirrelig, irritabel, gnaven (adj.): a ing a puanmi.
pibe (n.): kuaite kuak. pirrelighed, gnavenhed (n.): ingchiatnak.
pibe (v.): zu an awnh an cik khi, cawleng ke si an thuh lo i a pirrelighed, irritabilitet (n.): thintawinak, ingchiatnak.
awnh khi. pisk, prygl (n.): tuk, tuknak fung.
pibe, fløjte (adj.): cong tummi phun khat. piske (v.): fak piin fungfek in huai, tuk.
pibende (adj.): a cikmi. piske (v.): tuk. - Eksempel: Han piskede hesten = Ran kha a tuk.
pible, sive (v.): duhsah tein chuah thliahmah, pawt. - Eksempel: piske, slå (v.): tuknak fungfek a hmemi. - Eksempel: Han slog
Der siver blod fra hans sår = A hma in thi a pawt thluahmah. hunden med en pisk = Uico kha fungfek in a tuk.
pible, sive, dryppe (v.): a dor tete in tlak, luan. - Eksempel: piske, slå, prygle, tærske (v.): fung in tuk.
Tårer dryppede ned ad hendes kinder = A biang ah mitthli kha piskeslag (n.): tuk. - Eksempel: Han fik ti piskeslag = Voi hra
a dor tete in a tla. tuk aa huah.
piccolo, bud (n.): capetu ngakchiapa, sinum. pisse, lade vandet, urinere, tisse (v.): zun zun.
pier, anløbsbro (n.): tilawng dinhnak i minung kalnak hlei ti pissoir, uringlas (n.): zunzunnak hmun.
cung i donhmi. pistol (n.): pistol meithal, pangpawi meithal.
pietet, fromhed (n.): tthatnak, mittha sinak. pistolhylster (n.): pistol thlaihnak a saphaw bawm.
pietetsløs, ugudelig (adj.): Pathian a hmaizah lomi, a upat lomi. pjalt, las (n.): a tlek dihmi puan.
pietetsløshed, uærbødighed (n.): hmaizah lonak. pjaltet, laset (adj.): a tetmi, a tlekmi (puan).
pige (n.): ngakchia, va ngei rih lomi ngaknu. pjaltet, laset (adj.): a tlekmi, a tet cangmi.
pige (n.): va ngei rih lomi ngaknu. pjanke, lege (v.): lentecelh bantuk men i ruah le rel.
pigeår (n.): ngaknu si lio. pjece, brochure (n.): cauk hme tete.
pigment, farve (n.): dumternak si/thil. pjece, brochure, flyveskrift (n.): cauk pantete a phaw a ngei
pigsko (n.): kedan tanglei thir zum khenhmi. setsai lomi.
pikere (v.): ingpuang. - Eksempel: Hun blev pikeret = A ing a pjece, folder, brochure (n.): catlap tlawm tein thawngthanhnak
puang. ttialmi.
pikke, hakke (v.): cuk. pjuske (v.): sam hnawhter.
pil (n.): thal, cantiang. pjuske, krølle (v.): korter.
pil, piletræ (n.): inhliam kung. placere, anbringe (v.): chiah. - Eksempel: Han placerede sin
pilespids (n.): thal hmur, cantiang hmur. butik på Chruch Road = Biakinn lam ah a dawr kha a chiah.
pilgrim (n.): biaknak lei hmunthiang i tlawngmi. placere, anbringe, stille, lægge, sætte (v.): chiah. - Eksempel:
pilgrimsfærd (n.): khualtlawnnak lam. - Eksempel: Hun lagde hånden på hendes hoved = A kut cu a lu ah a chiah.
Pilgrimmene rejste mange mil på deres pilgrimsfærd til den plade (n.): thir tlep.
hellige by = Khua thiang an tlawnnak ah khan khualtlawng plads, rum (n.): hmun, a lawngmi hmun.
pawl kha khan tampi an kal. plads, sted (n.): hmun. - Eksempel: Det er et godt sted = Hika
pille (n.): sitlang. hi hmun ttha a si.
pille (v.): tuaitam, dek. - Eksempel: Pil ikke ved uret = plads, stilling (n.): rianttuannak i hmanmi hmun.
Suimilam kha tuaitam/dek hlah. plads, stilling (n.): rian. - Eksempel: Hun prøverr at finde en
pille, søjle (n.): inntung. stilling = Rian pakhat hmuh awk aa zuam lengmang.
pilot (n.): vanlawng mawng. plads, torv (n.): khua chung hmun pakhatkhat, a chung i
pilot- (adj.): hmaisuang i tuahmi. - Eksempel: Pilotprojekt = A thingkung le ram te hna an cin i lam nih a kam li in a kulhmi.
hmasa bik i tuah chungmi thil. plag, føl (n.): rang fano.
pincet (n.): cengceh hmete. plage (n.): nganfah peknak, harnak peknak.
pind (n.): thinghreu. plage (v.): harnak pek. - Eksempel: Astma plagede hende hele
pindsvin (n.): sahniar, satleng. vinteren = Khuhhrin nih khuasik chung vialte harnak a pek.
pine (n.): fak. - Eksempel: Jeg har tandpine = Ka ha a fak. plage, besvære (v.): hnahnawhnak pek.
pine (n.): fakpi lungretheihnak. plage, besvære (v.): harnak pek.
pine, kval, kvide, nød, sorg, lidelse (n.): 1. pum in siseh plage, chikanere (v.): tuaitam, awlokchonh.
lungthin in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung. plage, drille (v.): dehcawh, tuaitam, nihchuak i saih.
pine, plage (v.): hrem, fahnak pek. plage, hjemsøge (v.): tampi um i hnahnawhnak le harnak pek.
pine, smerte (n.): fahnak. plage, pine (v.): hrem, fahnak pek.
pinefuld, smertelig (adj.): a fakmi. plage, ulempe, gene (n.): hnahnok luri.
pingvin (n.): va phun khat. plagiat (n.): mi dang ttialmi bia/ruahnak kha mah bia le mah
pink, blegrød (adj.): a sen dang (daang). ruanhan bantukin i fir i anih ruahnak le bia a si ti hngalhternak
pinlig (adj.): zoh a rem lomi thil, sia rem lo ngai a simi thil. zeihmanh tuah lo.
Pinse (n.): Easter in Zarhpi pasarihnak; Easter ni in a ni sawm plagiere (v.): mi dang ruahnak i fir.
nganak. plaid (n.): a tung le a phei in a ttialmi puan.
Pinsedag (n.): Pentikost ti zongah ti a si. plakat (n.): zapi thawngthanhnak catlap. - Eksempel: Klæb ikke
pioner, foregangsmand (n.): lam hmaisatu, khua le ram a tla plakater på kirkemure = Biakinn vampang ah thawngthanhnak
hmasatu. ca benh hlah.

- 144 -
plakat (n.): thawngthanhnak ca zapi hmuh awk i tarmi. hmur beu hei ti bantuk.
plakat, opslag (n.): ca tarmi. plastisk (formbart) materiale (n.): thil nemmi duhning paoh i
plan (n.): a hlan in khua rak khan chungnak. - Eksempel: Vores sersiam khawhmi.
plan er at gå til floden = Khua kan rak khanmi cu tiva kal a si. plateau (n.): tlangcung hmunrawn.
plan, flade (n.): a permi, a rawnmi. platform (n.): biachimnak donhhlei.
plan, jævn, flad (adj.): rawnmi. - Eksempel: Gulvet er plathed, tarvelighed, grovhed, vulgaritet (n.): ziaza dawh loin
jævnt/plant = Tuang a rawn. umnak, tla bulbal in umnak.
plan, niveau, højde (n.): sannak. - Eksempel: Flodvandet steg platte (n.): tamhmi lungpher, pakan bantuk, hmelchunhnak.
til et niveau på seks fod = Tilian cu pe ruk tiang a kai. plausibel, rimelig (adj.): zumh awk tlak a lo i a si ngaingai
plan, niveau, stade (n.): phakmi hmun. - Eksempel: Deres ttung lomi.
civilisation nåede et højt niveau = An fimnak cu a sangmi phun playboy, levemand (n.): tangka tampi a ngei i rian ttuan duh
a phun. loin lamnak hmun lawng i a kalmi.
plan, program (n.): cu caan kha caan ah cu bantuk kha bantuk pleje (v.): lungchung i chiah peng. - Eksempel: Hun plejede
in a si lai ti in ttialmi cazin, caan thiahnak cazin. mindet om sine forældre = A nu le a pa a lung chung in a
plan, projekt (n.): rianttuan awk i timhmi. hngalh peng hna.
plan, skitse, udkast, grundrids (n.): milhtlorh rih lomi, chim pleje (v.): zohkhenh. - Eksempel: Hun plejer den syge = Mizaw
ding ttialmi bia. kha a zoh hna.
plan, tegning (n.): inn pungsan suaimi. - Eksempel: pleje (n.): zohkhenhnak.
Tegningerne til den nye bygning er i mit kontor = Inn thar pleje, passe (v.): zohkhenh. - Eksempel: Hun passes af en
pungsan kha ka zung ah an um. sygeplejerske = Si sayama nih a zohkhenh.
planet (n.): vancung vawlei, ni a heltu hna. - Eksempel: Merkur, pleje, passe (v.): mizaw congh.
Venus, Jorden, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptun og Pluto pleje, sørge for (v.): rianttuan. - Eksempel: Sygeplejersken
er planeter = Hi hna hi vancung vawlei cu an si. sørgede for den syges behov = Si sayama nih mizaw cu an
planke (n.): thingphel. herhnak kha a tuahpiak /tuanpiak hna.
plankeværk, hegn, gærde (n.): hau hruang. pleje, værne om, passe (v.): dawtnak le nem tein tuahtao. -
planlagde (v.): præterium af planlægge. Eksempel: En mor plejer sit barn = A nu nih a fate kha dawtnak
planlagt (v.): perfektum participium af planlægge. le nem tein a tuahtao.
planlægge (v.): timh. - Eksempel: Han planlagde at gå til plejl (n.): facang tuknak fung.
Yangon = Yangon kal aa tim. plet (n.): nehnak, cahang nehnak. - Eksempel: Der er en
planlægge (v.): timh. - Eksempel: Han planlagde middagen blækklat på hans skjorte = A angki ah cahang nehnak pakhat a
grundigt = Zanriah einak ding kha ttha tein a timh. um.
planlægge (v.): pungsuai. - Eksempel: Han planlagde byens plet (n.): thur aa nalhmi. - Eksempel: Der er en plet på din
gader = Khuachung lam an umtuning ding kha pungsan a suai skjorte = Na angki ah a thur aa nalh.
hna. plet (n.): neh. - Eksempel: Han har bllækklatter på sin skjorte =
planlægge, udtænke (v.): timh. - Eksempel: Hendes spørgsmål A angki ah cahang nehmi an um.
var udtænkt for at gøre mig vred = A biahalmi cu a thinhung plet, skjold (n.): takbo, khuaihli bantuk.
seh tiin a rak ka timh hnawhmi a si. plet, lyde (n.): buahneh. - Eksempel: Hans karakter er uden
planlægge, projektere (v.): a fong. nogen plet = A ziaza zeihmanh aa buahneh lo.
planlægger (n.): a timtu, a tuaktantu. pletfri (adj.): hnawm nih a seh khawh lomi.
planlægning (n.): fonnak. pletfri (adj.): dotlak lonak a ngei lomi, dotla a simi.
plantage (n.): lo nganpi, a chung in mi umnak a si colhmi. - pletfri (adj.): soisel awk zeihmanh a um lomi.
Eksempel: Han har en kaffeplantage = Kawfi lo nganpi a ngei. pletfri, uplettet (adj.): thurhnawmhnak a pelpawite hmanh a
plante (n.): anhring. ngei lomi, sualnak ngei lomi.
plante (n.): thingram. - Eksempel: Træer og græs er planter = plette (v.): thurter, hnawmhter.
Thing le ram cu thingram an si. plette (v.): hnawm nih a seh. - Eksempel: Dugen er plettet af
plante (v.): phun. - Eksempel: Han plantede grøntsager i sin blæk = Cabuai khuh puan cu cahang nih a seh.
have = A dum ah tihang a phunphun a cin hna. plettet (adj.): hnawm nih a sehmi.
planteskole (n.): thingkung thlaici erhnak hmun. plov (n.): leithuannak.
planteskoleejer (n.): thingkung thlaici zuartu. plovfure, fure (n.): leithuan i an rinmi kuar.
plapre (v.): dongh hngal lo i holh lengmang. plovskær (n.): leithuannak ha.
plapre, rable (tale hurtigt) (v.): khulrangte le nal ngaiin holh. plovskær, plovjern (n.): vawlei kalhnak fung a tte khi.
plapre, tale uforståeligt (v.): sullam ngei loin zawng bantuk i pludre (v.): sullam hngalh khawh set lo i holh, tiva a luangmi
awnh. thawng.
plapren, klapren, klirren, raslen, skramlen (n.): pakan tehna pludren, plapren (n.): khulrang ngai i sullam ngei set lo i a
an i khawn lulhmalh i a tnagng khi. holh lengmangmi.
plapren, pludren (n.): khulrang ngai i sullam ngei set lo i a pludselig (adj.): khulrang, duak. - Eksempel: Han tog en
holh lengmangmi. pludselig drejning for at undgå en ulykke. = Poipang ton sual
plaske (v.): ruah a sur thiaimai khi. - Eksempel: Regn plasker to dingah duak tiah aa mer..
på vejen = Lam cungah ruah a sur thiaimai. pludselig (adj.): ruah lopi ah duak ti i a hung ummi.
plaske, stænke (v.): theh. - Eksempel: Han plasker mudder på pludselig, med et (adv.): ruah lo piin.
væggen = Vampang ah tlak a theh. pludseligt (adv.): khulrang ngaiin, duak tiin.
plasma, blodvæske (n.): korpusal aa tel lomi thi. plukke (v.): tuhmul meh. - Eksempel: Vi plukkede fårene = Tuu
plastisk (adj.): duh ningin sersiam khawhmi. - Eksempel: kha an hmul kan meh hna.
Plastisk kirurgi = Takpum ai nincan lonak zawn hna sersiam, plukke (v.): lawh. - Eksempel: De plukkede alle ferskenerne på

- 145 -
træet = A kung i a ummi metie kha an lawh din. pollen, blomsterstøv (n.): thingpar rampar chung i a buang a
plukke (v.): tawh. - Eksempel: Hun plukkede blomsterne = ummi, a ci a keuhtertu.
Pangpar a tawh hna. polo (n.): rang cungin lente an i celhmi hockey bantuk a simi.
plukke (v.): hmul bawh. - Eksempel: Hun plukkede en kylling = polstre, betrække (v.): tthutdan le cabuai khuh tehna
Ar hmul a bawt. thlalangawng zar tehna ser.
plukke, trække (v.): phawi. - Eksempel: Han plukkede græsset polstre, fore (v.): lachon i maw puan in maw nem seh ti i benh.
= Ram a phawi hna. - Eksempel: Indersiden af smykkeskrinet var postret med
plukker (n.): chartu. bomuld = Lungvar chiahnak kuangte a chunglei kha lachon in
plump, grov, rå (adj.): a hrangmi. - Eksempel: Hans tale var a benh.
grov = A bia chim a hrang. polstring (n.): benhnak i hmanmi thil nem.
plumpe ned (v.): tla. - Eksempel: Han dumpede ned i stolen = polygami (n.): nupi pakhat nak tam deuh ngeihnak.
Tthutdan ah a vung tla, tlu. polyteisme (n.): pathian tampi biaknak phung.
plus (conj.): fonh. - Eksempel: To plus to er fire = Pahnih le pomp (n.): puai nganpi.
pahnih fonh cu pali a si. pontifikat (n.): pope rian.
plyndre (v.): thazang in lak. - Eksempel: Fjendtlige tropper ponton (n.): vokkuanglawng.
plyndrede byen = Ral pawl nih khua cu an lak. pony (n.): rang, sattil.
plyndring (n.): ramh. pool, dam (n.): tili.
plyndring, rov (n.): ramhtu damiah. popcorn (n.): fangvoi puahmi.
plyndrings-, røverisk (adj.): hawi ramh/hawi thil chuh a popularisere (v.): zapi duhmi siter.
duhmi. popularitet (n.): zapi nih rak duhnak.
plyndringstogt (n.): ramh. populær (adj.): hawikom tampi a ngeimi.
plædere (v.): fak piin nawl. populær, populær- (adj.): zapi duhmi. - Eksempel: hun holder
pløje (v.): leithuan. - Eksempel: Han pløjer marken med af populærmusik = Zapi duhmi hla a duh.
vandbøfler = Na in lei a thuan hna. porcelæn (n.): hol.
pløje, dyrke (v.): lothlawh. porcelæn, lervarer, stentøj (n.): vawlei in sermi umkheng.
pløk (n.): thil bahnak ca i vampang i khenhmi fung. pore (n.): kan cuar chung i a awng hme tete. - Eksempel: Sved
pløk, spuns, prop (n.): awng hruknak thil. - Eksempel: Han kommer igennem porerne i vor hud = Kan cuar awng in thlan a
trak pløkken ud = Awng hruknak kha a phawi. chuak.
pløret (adj.): a cin a ciarmi. - Eksempel: En pløret grund = A pornografi (n.): hurnak hmanthlak a cuannak cauk.
cinmi vawlei. porre (n.): khachuan phun khat.
pneumatisk (adj.): thil a khatmi. port, låge (n.): kutka.
pode (v.): peh, benh. port, portåbning (n.): kutka awng, kalnak lam.
pode, vaccinere (v.): zawtnak khamnak si i chunh. portal (n.): kutka, innka.
podning (n.): thing nge i thing nge dang pehmi. portefølje (n.): vuanzi rian.
poesi (n.): hla. portion (n.): tinvo.
poet, digter (n.): hla phuahthiam. portion (n.): rawl voi khat suahmi khi.
poetisk (adj.): hla he aa pehtlaimi bia, thil. portner (n.): durwan, inn zohtu.
poker (n.): phekah. portner, dørvogter, dørmand (n.): innka cawngtu.
pol (n.): vawlei donghnak, Chaklei Pole, Thlanglei Pole. porto (n.): cakuat man.
polar, polar- (adj.): Chaklei Pole le Thlanglei Pole he aa portofri (adj.): cakuatnak man pek.
pehtlaimi thil. - Eksempel: Polare regioner = Pole pawngkam portræt (n.): hmanthlak.
ram. portrætmaler (n.): hmanthlak suaitu.
polemik (n.): bia i alnak, i sinak. portrættere (v.): hmanthlak suai.
polemik, kontrovers, strid (n.): i alnak. portrættering (n.): hmanthlak sernak, hmanthlak.
polemisk (adj.): i siknak a simi. portrættering (n.): hmanthlak suaining.
polemisk, kontroversiel, omstridt (adj.): i al lengmangmi a porøs (adj.): a vangmi thil. - Eksempel: Tøj er porøst = Lapuan
simi. cu a vang.
polere, pudse (v.): thiangte le tleu tein hnawh. porøs, svampet (adj.): ti a dawp kho a simi.
police (n.): biakamnak cattial in tuahmi. - Eksempel: Min posere, stille sig i position (v.): hmanthlak awk caah a remnak
brandforsikringspolice siger, at jeg skal have to tusind kyats, hmun i dir. - Eksempel: De poserede foran deres hus = An inn
hvis mit hus brænder ned = Ka mei aamah-khan biakamnak ca hmai ah hmanthlak awkah an dir.
chungah, ka inn a kangh ahcun, tangka thong hnih ka hmuh lai, position (n.): rian. - Eksempel: Folk i høje positioner
tiah aa ttial. respekteres = Rian ngan a ttuan mi cu mi nih an hmaizah hna.
politi (n.): palik bu. position, anseelse, rang (n.): thangtthatnak. - Eksempel: Han er
politibetjent (n.): palik. en mand af god anseelse = Mi thangttha a si.
politik (n.): pawlisi, cozah pakhat/bu pakhatkhat nih position, beliggenhed (n.): umnak hmun.
rianttuannak ding ca i an i suaimi zulh awk lam. positiv (om foto) (adj.): hmanthlak i a hmanthlak an sermi
politik, statskunst (n.): uknak, ram ukning, cozah ukning. taktak khi, negative a si lomi khi.
politiker (n.): uknak lei i rianttuan a duhmi, naingnganzi tama. positiv, konstruktiv (adj.): a sa lei a simi thil, a thet lei a si
politikorps (n.): palik pawl. lomi thil.
politisk (adj.): ram uknak lei he aa pehtlaimi. - Eksempel: positur, stilling, attitude (n.): hmanthlak awk ca i dirning. -
Politisk geografi = Ramri le lam te hna khuaram. Eksempel: Fotografen sagde, han skulle fastholde attituden =
politistav, knippel (n.): palik nih si hna seh. Hmanthlatupa nih ttha tein dir a ti.
politur, pudsecreme (n.): tleuternak si. post (n.): ralvengtu hna umnak hmun. - Eksempel: Vagten kan

- 146 -
ikke forlade sin post = Ralvengtu nih a umnak kha a kaltak kho pres, tryk (n.): hneknak. - Eksempel: Under presset af sult stjal
lo. han mad = A rawltam nih a hnek ruangah rawl cu a fir.
post, artikel, punkt (n.): a bu chung i thil pakhatkhat, cazin presenning (n.): khairiat puan.
chung i ttialmi thil pakhatkhat. - Eksempel: Første punkt i presse (v.): hnek. - Eksempel: Pres ham til at gå i skole =
programmet er at læse komitemedlemmernes navne = Prokarem Sianginn kai kha hnek ko.
chung i thil hmasa bik cu komiti member hna min rel kha a si. presse (n.): tadinca le a chuahtu hna. - Eksempel: Vores
post, stilling (n.): rian. skolekoncert blev refereret af pressen = Kan sianginn khawnsat
post- (adj.): cakuatnak lei thil he aa pehtlaimi. kha tadinca ah an chuah.
post-, efter- (pref.): hnu. presse (v.): a hang sur. - Eksempel: Hun pressede appelsiner =
postanvisning (n.): thirhri inn in kuatmi tangka. Theithu kha an hang a sur hna.
postbud (n.): capetu. presse, klemme (v.): tlum na lo i benhchih. - Eksempel: Jeg kan
poste, sende med posten (v.): thirhri inn i ca va sanh. - ikke klemme mere ned i min kasse = Ka kuang chungah
Eksempel: Han postede brevet i går = Ca kha nizan ah a sanh. zeihmanh ka benhchih kho ti lo.
postere (v.): ralvengtu ca i thiah. - Eksempel: En soldat blev pressefold, fold, læg (n.): tawhrolh bil tik i a tlang aa hngal
posteret ved døren til ministerens kontor = Vuanzi zung innka ziahmahmi khi.
congh ah ralkap pakhat an thiah. presserende (adj.): tuah zau awk a herhmi thil.
posthum (adj.): pale thih hnu chuakmi fa. presserende, påtrængende (adj.): khulrang in tuah awk a simi.
postkontor (n.): carek. prestige (n.): upatnak, hmaizahnak.
postmester (n.): thirhri inn uktu. prik, punkt (n.): deh. - Eksempel: Han lavede en prik på
postordre (n.): thil cawk thil zuar carek cakuatmi in tuahmi. papiret = Caku cungah deh pakhat a tuah.
poststempel (n.): milubenh thahnak i khenhmi, a nithla le a prikke (v.): zeilo nih kan tak a tongh i a zami khi.
hmun aa ttialmi. prikke, stikke, stikke hul (v.): a par zum in chunh. - Eksempel:
postulere (v.): a si, a hmaan tiah chim. Torne stikker min hånd = Hling nih ka kut ah an ka chunh.
postyr (n.): thawng. - Eksempel: Lav ikke postyr, når andre primadonna (n.): puai tuahnak hlasabu chung i nu hlasa bik tu,
læser = Midang ca an zoh lioah hnachet hlah. khuang hla tlai.
potaske (n.): vutcam. primater (aber og mennesker) (n.): saram lak i a sang bik
pote, lab (n.): saram tin, chizawh tin. phun, zawng tehsa minung tehna.
potent, stærk (adj.): a tthawngmi. primula, kodriver (n.): pangpar eng phun khat.
potentiel, mulig, eventuel (adj.): a si khomi. primær, først, oprindelig (adj.): hmasa bik a simi.
pottemager (n.): umsertu. princip (n.): phungning, thil a hrampi a simi.
pottemagerværksted (n.): tlak umkheng sernak hmun. prins (n.): siangpahrang fapa.
potteskår (n.): belrua kuai, paihau kuai. prinsesse (n.): siangpahrang fanu.
pragt, glans (n.): a cerdukmi thil. printer, skriver (n.): seh in canamtu.
pragt, glans (n.): sunparnak le lianhngannak. prioritet (n.): tuan deuh rak sinak.
pragt, herlighed (n.): rumra, dawh. prioritet, pant (n.): tangka cawimi aamahkhannak ca thil. -
pragtfuld, storslået (adj.): aa dawh ngaingaimi, a ttha Eksempel: Tim har en prioritet på et tusind kyat i Jims hus =
ngaingaimi. Tim nih Jim cu tangka thong khat a cawih i cu tangka cun inn a
pragtfuld, strålende, glimrende (adj.): a ttha ngaingaimi, aa sak i cu tangka a cawimi cu Jim nih khan a inn khan aamah a
dawh ngaingaimi. khan.
pragtfuld, vidunderlig, strålende, prægtig (adj.): aa dawh pris (n.): man.
ngaingaimi. pris (n.): laksang, lawmh man.
praksis, øvelse (n.): tuah tawnmi, tuah lengmangmi. - pris, lovprisning (n.): thangtthatnak.
Eksempel: Øvelse gør mester = Tuah lengmangnak nih pris, omkostning (n.): man.
thiamnak a chuahter. pris, ros (n.): thangtthatnak.
praksis, rutine (n.): tuah tawnning in tuah lengmang. prisbillig, billig (adj.): a man a fak lomi.
praktisk, bekvem, nem (adj.): banh khaw, phak khawh, lam prise (v.): biapi ngai i ruah.
naite i a ummi. prise, anbefale, rose (v.): thangtthat.
praktisk, bekvem, passende (adj.): a remmi caan, a remmi thil. prise, lovprise, berømme (v.): thangtthat.
pral (n.): i porhlawt. prisfald, dyk (n.): fak piin tlaknak, tumnak. - Eksempel: Et
prale (v.): uanthlar. prisfald = Thil man fak piin a tlaknak, a ttumnak.
prale (v.): mahfak i biachim, uanthlar. prisme (n.): aa tluk ciomi kap a ngeimi thil.
pralende (adj.): langh duh tuk deuh a simi. prisværdig, anbefalelsesværdig (adj.): thangtthat awk tlak a
pralende (adj.): aa porhlaw tuk hringhranmi. simi.
praleri (n.): langhternak. prisværdig, rosværdig (adj.): thangtthat awk tlak.
pralhals (n.): mah fak rumro i bia a chimmi. prisværdig, rosværdig (adj.): thangtthat awk a tlakmi.
pram (n.): cung i thil hnuhnak tilawng, khun a ngei lomi ; mah privat, hemmelig (adj.): a thli a simi.
seh a ngei lomi lawng dang i hnuhmi. privat, privat- (adj.): pumpak a simi. - Eksempel: Privatbil =
prangende (adj.): miphun niam sinak langhterning in i thuamh Mah bing mawttawka.
le thilthuam azawng zong kha a ti tuk deuhmi si. privatejet (adj.): ngeihmi thil a simi.
prekær, risikabel (adj.): a fek lomi, hnangam a si lomi. privatliv (n.): mah lawngte i umnak, hawi loin umnak.
prelle af (v.): a hun i let tthan. privilegium (n.): tinvo hmuhmi. - Eksempel: Ethvert barn har
pres, tryk (v.): nam, benh. - Eksempel: Tryk på knappen for at det priviligium at gå i skole = Ngakchia nih sianginn kainak
ringe = Darkhing awnhternak ding ah a kep kha hmet. tinvo an ngei cio.
pres, tryk (n.): rihnak. priviligeret (adj.): tinvo a ngei khunmi.

- 147 -
pro, for (prep.): duh leinak. - Eksempel: Pro et contra = Duh lam nganpi.
leinak le duh lo leinak. promenere, spadsere (v.): i chawh. - Eksempel: Han
pro anno (n.): kum khat ah. spadserede i haven = Dum chungah aa chok.
problem (n.): a harmi biahalnak, harnak. prominent, fremtrædende (adj.): minthangmi, a langmi.
problem, gåde (n.): a harmi thil. - Eksempel: Hvordan jeg skal promiskuitet (n.): nu le pa kong ah duh paoh in khuasaknak.
få alle mine ting ned i een kasse, er en gåde = Ka thil vialte promiskuøs (adj.): nu le pa kong ah duh paoh in a ummi.
kuang pakhat chung i sanh dih ding cu thil har a si. prompte, hurtig (adj.): khulrang tein tuahmi.
problematisk (adj.): a harmi biahalnak a simi, a harmi thil a prop (n.): thihnathawl chin.
simi. prop, pløk, spuns (n.): awng hruknak thil. - Eksempel: Han
problematisk, tvivlsom (adj.): a hmaan maw hmaan lo ti biahal trak pløkken ud = Awng hruknak kha a phawi.
a herhmi thil. prop, stikprop (n.): elektrik pehnak palak.
procedure, fremgangsmåde (n.): pakhat hnu pakhat aa chang prop, stopper (n.): thawlchin.
lengmang in tuahning. propaganda (n.): zumhning le ruahning karhternak zapi sinah
procent (n.): zakhat chungah, percent cu % tiin ttial a si ; chimnak.
zakhat chungah kul ti cu 20% tiin ttial a si. propagandist (n.): zumhning le ruahning a karhtertu.
procentdel (n.): zakhat chungah zeizat. propel, skrue (n.): hmailei i a kaltertu, vanlawng herlep.
proces, fremgangsmåde (n.): hmailei i kal lengmangnak. proper, net, ren (adj.): thiangte le ningcangte i a ummi.
proceslysten, trættekær (adj.): tazacuai a duh ngaimi. proportion, forhold (n.): thil pakhatkhat thil dang he aa
procession, optog (n.): mibu artlang in kal nuahmah. rupning. - Eksempel: Denne dør er for smal i forhold til dens
producent (n.): chuahtu. højde = Hi innka cu a tung he i rup dingah a bi tuk.
producere, fremstille, lave (v.): ser. proportional, forholdsmæssig (adj.): aa rupmi. - Eksempel:
produkt (n.): chuahmi thil. - Eksempel: Grøntsager er et Betaling bør være proportional med (stå i forhold til) det
produkt fra vores have = Kan dum chuahmi cu tihang a si. arbejde, der gøres = Tuan man pekmi cu ttuanmi rian he aa
produktion (n.): chuahnak. rupmi a si lai.
produktiv (adj.): thil tampi a chuahmi. proppe, putte, stikke, stoppe (v.): ceh. - Eksempel: Hun
produktivitet (n.): tampi in chuah khawhnak. puttede sin pung under armen = A phaisa bawm kha a zak
profan, verdslig (adj.): thurhhnawmh. tangah aa ceh.
profan, verdslig (adj.): vawlei lei thil a simi, biaknak lei a si proppe, stuve, stoppe (v.): benh. - Eksempel: Han stoppede
lomi. sine klæder i en sæk = A thilpuan kha zal chungah a behn in a
profanation, vanhelligelse (n.): thurhhnawmhnak. ben hna.
profession, bestilling (n.): rian. - Eksempel: Hans bestilling er prosa (n.): bia sawhsawh.
byggeri = A rian cu innsak a si. prosaisk (adj.): bia sawhsawh a simi.
profession, kald, stilling (n.): rian. proselyt (n.): phunhrawmh a simi, zumhnak/ruahnak pakhat in
professor (n.): sianginn sang saya. pakhat ah aa thlengmi.
profet (n.): profet, hmailei thil kong a chimtu. prostitueret, luder, skøge (n.): hlawhhlangnu.
profet, seer (n.): hmailei thil a hmu khotu, profet. prostitution (n.): hlawhlang sinak.
profetere (v.): hmailei thil kong chimchung. protegé (n.): mi nih rak zohkhenhpiakmi minung.
profeti, spådom (n.): hmailei thil kong chim chungnak. protein (n.): sadah. - Eksempel: Kød, mælk, æg o.s.v.
profetisk (adj.): profet he aa pehtlaimi. indeholder proteiner = Sa, cawhnuk, arti hna chungah hin
profil (n.): sirlei in zohnak, sirlei in thlakmi hmanthlak. sadah a um.
profit, fortjeneste (n.): amiak. protektion (n.): duhdanhnak ngeih.
profitere (v.): miak. protektor, beskytter (n.): hupphengtu.
profylaktisk, forebyggende (adj.): zawtnak khamnak ca i protektorat (n.): zohkhenhmi ram.
tuahmi. protest (n.): duh lonak, alnak, phunzainak.
prognose (n.): zawtnak a kalning ding chimchungnak. protest (n.): alnak.
prognostisk (adj.): hmailei ah zeitindah a si lai ti hngalhnak a protestant (n.): Roman Katholik le Grik Katholik a si lomi
simi. Khrifa paohpaoh.
program (n.): tuah dingmi thil. protestantisme (n.): Protestant Khrihfa zumhning.
program, plan (n.): cu caan kha caan ah cu bantuk kha bantuk protestere (v.): al, duh lonak langhter, soisel.
in a si lai ti in ttialmi cazin, caan thiahnak cazin. protestere (n.): al, phunzai, duh lonak langhter.
programpunkt (politisk) (n.): politik party pakhatkhat nih an protokol (n.): ziaza lei ah ningcang tein umnak, bawi sin um tik
tanhmi thil kan tuah lai ti i zapi sin i an chimmi. i a ningcang tein tuahserning.
progressiv (adj.): hmailei i a kalmi, a hung chomi. proton (n.): atom muru.
projekt, plan (n.): rianttuan awk i timhmi. protoplasma (n.): saram le thingkung i nunnak hram.
projektere, planlægge (v.): a fong. prototype (n.): a si hmasa bikmi thil. - Eksempel: En udhulet
projektil, kugle (n.): kuanfang, meithal kuan. træstamme var prototypen til moderne skibe = Thingtum da kha
projektør, søgelys, lyskaster (n.): elektrik mei cu zan thil tuchan tilawng hna an thawhkehnak a rak si ko, tuchan tilawng
kawlnak c a i tuahmi a tthawng ngaingaimi. han hi an rak si hmasa bikmi cu thingtum dao a si.
proklamation, bekendtgørelse, kundgørelse (n.): thanhnak. provenu, udbytte (n.): tuahmi chungin hmuhmi tangka.
proklamere, bekendtgøre, kundgøre (v.): thanh. proviant, forsyninger, forråd (n.): ei awk din awk ti le rawl.
proletar (n.): michia zapi. provins (n.): ram pakhat chung i tthen pakhat, peng pakhat.
proletariat (n.): misifak bik pawl. provinsialisme (n.): peng pakhat ca lawng tuaktannak lungthin.
prolog, fortale (n.): biahmaithi. provision (n.): zuar man hmuhmi.
promenade, esplanade (n.): rili kam hrawng hna i i chawhnak provisorisk, midlertidig, foreløbig (adj.): caan tawite chung

- 148 -
ca. præsentation (n.): hngalhternak, bia hmaithi.
provokation (n.): thinphawhnak. præsentation (n.): theih hngalhternak, peknak, zapi hmai i
provokere (v.): thinhpawh. chuahpinak.
pruste (v.): a thaw a ha. - Eksempel: Hun prustede, da hun præsentere (v.): salam pek. - Eksempel: Præsentere gevær =
klatrede op ad bakken = Tlang i a kai ah khan a thaw a ha. Salaam peknak ca i meithal hmailei i a tung i tlaih.
pruste, fnyse (v.): hnar tum, hnar phit. præsentere (v.): i theihhngalhnak tuahnak. - Eksempel: Frøken
prutte, tinge (v.): thil man i det. Smith, må jeg præsentere hr. Brown = Miss Smith, hi pa hi Mr.
pryde (v.): thuamh, ttamh. Brown a si.
pryde, dekorere, pynte (v.): ttamh. præsentere, forestille (v.): hngalhter. - Eksempel: Hun
prydelse (n.): thuamhnak, ttamhnak. præsenterede sin ven for sin moder = A nu sinah a hawi kha
prydelse, forskønnelse, udsmykning (n.): chapnak. aho a si hngalhter.
prydelse, ornament (n.): hlawn, ttamhnak. præsident (n.): haotu bik.
prygl, pisk (n.): tuk, tuknak fung. præsidere, føre forsædet (v.): pumhnak tuah tik i a haotu si,
prygle, gemmenhegle, banke (v.): tuk, lamh, cil. pumh hao.
prygle, tærske, piske, slå (v.): fung in tuk. præstation, bedrift (n.): tlinternak, hlawhtlinnak.
præcis, eksakt, nøjagtig (adj.): aa dannak um loin aa lo præstebolig, præstegård (n.): vicar umnak inn.
hrimhrimmi. præstegård (n.): pastor umnak inn.
præcis, nøjagtig (adj.): a si setsetmi, a si setset in tuahmi le præstelig (adj.): tlangbawi lei thil a simi.
chimmi. præsteskab (n.): tlangbawi sinak.
præcis, punktlig (adj.): caan hman tein a zulmi. præsteskole, præsteseminarium (n.): biaknak lei cawnnak
præcision (n.): si setsetnak. sianginn.
præcist (adv.): cekci. - Eksempel: Kom klokken 1 præcist = præstinde (n.): tlangbawinu.
Zanlei suimilam pakhat cekci ah ra. prøve (n.): zapi hmai i tuah ding thil (dramate hna) kha tuah
præcist, akkurat, nøjagtigt (adv.): ning tein, bantuk tein. - ding ning bantuk te khan rak tuah chungnak.
Eksempel: Du har gjort arbejdet nøjagtigt som jeg ønskede det prøve (v.): hneksak.
= Hi rian cu ka duhning tein na tuah. prøve (n.): hneksaknak.
prædestination, forudbestemmelse (n.): khaukhihnak. prøve, eksemplar (n.): thil tam nawn chungin an sining
prædikant (n.): phungchimtu. langhtertu ding ca i tlawmpal lakmi, cu lakmi cu a dang he
prædikat (n.): mirang holh grammar ah, tuahtu (subjekt) kong a zohchih tik i an sining langhtertu a simi. - Eksempel:
chimtu cu 'prædikat' a si. - Eksempel: Livet er kort = 'Life' Prøveunderskrift = Lehhmah thutmi a lehhmah thutmi a si ti a
('Livet') hi subjekt a si i 'is short' ('er kort') hi prædikat a si. langhtertu.
prædike (v.): phungchim. prøve, forsøge (v.): zuam.
prædiken (n.): zapi hmai i phungchimmi. prøvelse (n.): harnak.
prædiken, homili (n.): Baibal chungin phungchim, sermon. prøvelse, trængsel, modgang (n.): harnak le nganfahnak.
prædikestol (n.): biachimnak donhhlei. prøvende, forsøgsvis (adj.): hneksaknak ca i tuahmi a fek
præeksistens (n.): a hlan i rak um cangnak. ngaingai rih lomi.
præfiks, forstavelse (n.): biafang a hram lei i chapmi cafang, prøvetid, prøve (n.): hneksaknak.
'lig' cu 'u' chap tikah 'ulig' a si. prøvevalg, vejledende afstemning (n.): zapi ruahnak le
præge, påtrykke (v.): nam, cakhenh. - Eksempel: Vi kan præge lungthin zeitindah a si hnga ti hngalhnak ding ca i me thlaknak
voks med et segl = Khuaiseng cu tazeih in kan nam khawh. tuahmi, hi bantuk hi a fekmi cu a si lo, hngalhnak sawhsawh ca i
præge, slå mønt, mønte (v.): tangka ser. - Eksempel: De slog tuahmi a si.
en ny mønt (De prægede en ny mønt) = Tangka thar an ser. psalter (n.): tingtang phun kat.
prægtig, pragtfuld, vidunderlig, strålende (adj.): aa dawh pseudo-, falsk, uægte (adj.): a deu a simi.
ngaingaimi. pseudonym (n.): min deu.
prælat (n.): biaknak lei upa. pseudonym, forfatternavn (n.): cattialtu nih a min ngaingai si
præludium (n.): hramthawknak ca i hmanmi thilpaoh, pumhnak loin min aa bunhmi.
taktak thawk hlan i 'orgel' rak tum chung khi 'præludium' a si. psyke, sjæl (n.): lungchung, thinlung, thlarau.
præmie (n.): pakhatkhat tuahmi ruang i hmuhmi laksawng, psykiatri (n.): lungthin zawmi damhnak.
minthatnak. psykologi (n.): lungthin umtuning kong cawnnak.
præmie (n.): an thapmi chungin a miak an hmuhmi. - Eksempel: pub, værtshus (n.): zu dawr.
Præmien blev delt mellem vinderne = A teitu pawl nih khan a pubertet (n.): nutling patling hung sinak.
miak cu an i phaw. publikum (n.): biachimmi a rak ngaitu mibu.
præmie, belønning (n.): aamahkhannak ca i phaisa chiah pude, hovedpude (n.): chantling.
lengmangmi. pude, hynde (n.): tthutnak ca i a nemmi chiahmi.
præmis (n.): bia fianternak i hmanmi bia: bia chimmi pahnih in pude, hynde, underlag (n.): chantling bantuk in nem tein
a phi chuahning. tuahmi. - Eksempel: Der er en hynde på stolesædet = Thutdan a
præposition, forholssord (n.): biafang dang an sullam a tthutnak ah a nemmite an chiah.
pehtonhtu bia, med, for, ved, i, på. pudebetræk, pudevår (n.): chantling khuh.
prærie (n.): phong rawn kaupi. pudevår, bolster (n.): chantling khuh.
præsentabel (adj.): zapi hmai ah chuahpi awk tlak a simi, hmuh pudevår, pudebetræk (n.): chantling khuh.
tlak a simi. puds, pudsekalk (n.): thung le thetse ti he cawhmi, vampang
præsentabel, net, pæn (adj.): pumrua a tthami. - Eksempel: nalhnak ca i hmanmi.
Hun er en pæn ung kvinde = Amah cu mi pumrua ttha ngaknu a puds, stuk, stukkatur (n.): vampang milhtlorhnak plaster.
si. pudse (v.): hnit. - Eksempel: Puds din næse = Na hnap i hnit.

- 149 -
pudse (v.): vampang nalh. - Eksempel: Væggen er blevet pudset puste, gispe, stønne (v.): thaw ha lengmang in chuah, uico thaw
for nylig = Tunaite ah khan vampang cu si rang an nalh. chuah in chuah.
pudse (v.): kedan tleu tein hnawh. - Eksempel: Han pudsede puste op (v.): a chung i thli rawn, um, pumpululh tum.
sine sko = Akedan tleu tein a hnawh kha. puste ud, slukke (v.): hmih mei hmih.
pudse, polere (v.): thiangte le tleu tein hnawh. putte (v.): tenh. - Eksempel: En fugl putter hovedet under
pudse sine fjer (v.): nalh, vate nih a hmur in a hmul a nalh khi. vingen, når den sover = Vate cu a ih tikah a lu kha a thla
pudsecreme, politur (n.): tleuternak si. tangah a tenh.
pudsig, morsom, sjov (adj.): nihchuak thil. putte (v.): golf ball a kua chung i luhter.
puf, skub (n.): hei nam. putte, komme (v.): paih. - Eksempel: Jeg putter (kommer)
puffe (v.): suk. - Eksempel: Han puffede til mig med sin albue sukker i teen = Lakphak ah thanthling ka paih.
= A kiu in a ka suk. putte, stikke, stoppe, proppe (v.): ceh. - Eksempel: Hun
puffe, skubbe (v.): nam chih len, nam vurmar. - Eksempel: puttede sin pung under armen = A phaisa bawm kha a zak
Fred skubbede båden i vandet = Fred nih tilawng cu ti chungah tangah aa ceh.
a nam. putte i lommen (v.): zal chung i sanh.
puffe, skubbe, støde (v.): heh tiah i en. pygmæ (n.): minung hme tete, pe li hrawng lawng a simi.
puffe til (v.): din nawn tein en, sawh. pygmæ (n.): mi tawite mi hmete, pe nga tang a simi, a phun in
pukkel (n.): kengkul. an um.
pukkel (n.): lenthang. pyjames (n.): zan ihnak tawhrolh le angki.
pukkelrygget (adj.): a keng a kulmi. pynt, stads (n.): thuamhnak ca i i hruk aihmi thil hna.
pulje (n.): tangka siseh rian siseh hmunkhat i fonh. pynt, udsmykning, dekoration (n.): ttamhnak.
puls (n.): thitur, kan kut rek i kan hmeh i aa theimi khi. pynte, garnere (v.): i dawh seh tiah tamh.
pulse (v.): pak, kuak pak. pynte, pryde, dekorere (v.): ttamh.
pulsere, banke (v.): dutdutdut ti in tur. - Eksempel: Hans pyramide (n.): hlanlio Izipt siangpahrang thlan, piramit.
sårede arm bankede af smerte = A ban hma cu dutdut tiin a fak pyt med det (): a poi lo, na lungrethei hlah.
a tur hluahmah. python (n.): lim (rul).
pulsere, slå, banke (v.): thitur bantukin tur. pædagog, lærer (n.): cawnpiaktu saya.
pulseren, slag, banken (n.): thitur. pædagog, opdrager (n.): cawnpiaktu saya.
pulsåre (n.): arteri thihri. pædagogik (n.): cawnpiaknak.
pult, skrivebord (n.): khung sau, cabuai sau. pæl, stage (n.): haukulhnak ca i zummi tung/hruang.
pulver (n.): thil dip. pæl, stolpe (n.): tung.
pulverisere (v.): dipte i den. pælerod (n.): thingkung a hram zungpi.
puma (n.): cakei phun khat. pæn (adj.): a tthami.
puma, panter (n.): keite. pæn (adj.): a za sawkmi. - Eksempel: Han har en pæn sum
pumpe (v.): thli in tum. - Eksempel: Pump din cykel = Na penge = Tangka a za nawn a ngei ko.
saikal ke kha tum tuah. pæn, køn (adj.): mit ah aa remmi.
pumpe (v.): thli in tum, chem, chuahter, mawttawka ke tum pæn, nydelig, køn (adj.): aa dawhmi.
hawi hna khi. pæn, ordentlig, net (adj.): a thianghlimmi.
pumpe (n.): ti dawpnak seh. pæn, præsentabel, net (adj.): pumrua a tthami. - Eksempel:
pun, ordspil (n.): bia in nihchuahnak tuah. Hun er en pæn ung kvinde = Amah cu mi pumrua ttha ngaknu a
pung (n.): tangka bawm. si.
pung, testikelpung, skrotum (n.): til, a vun lawng. pæn, smuk (adj.): dawh.
punkt, post, artikel (n.): a bu chung i thil pakhatkhat, cazin pære (n.): piar thei.
chung i ttialmi thil pakhatkhat. - Eksempel: Første punkt i pøbel, flok, bande (n.): mi bu nganpi, uk khawh set loin a um
programmet er at læse komitemedlemmernes navne = Prokarem lulhmi.
chung i thil hmasa bik cu komiti member hna min rel kha a si. pøl (n.): nawncek i ti aa dilmi.
punkt, prik (n.): deh. - Eksempel: Han lavede en prik på pølse (n.): vok ril chung sa rawnmi.
papiret = Caku cungah deh pakhat a tuah. på (prep.): cungah. - Eksempel: Bogen er på bordet = Cauk cu
punktere (v.): fung zum in chunh i pemh. cabuai cungah a um.
punktlig, præcis (adj.): caan hman tein a zulmi. på (prep.): ah. - Eksempel: Han går i kirke på søndag =
punktlighed (n.): a caan hmaan tein zulhnak. Zarhpini ah biakinn ah a kal tawn.
punktum (n.): catlang donghnak deh (.). på (adv.): aih, hruk. - Eksempel: Han tager sin skjorte på = A
punktum (n.): biatlang donghnak i deh (.) mi hi. angki aa hruk.
pupil (n.): mitfalai. på, ved, i (prep.): ah.
pure, rent ud (adv.): fiangrao in chim. - Eksempel: Hans svar på betingelse af at, forudsat at (conj.): cuti a si ahcun cuti cun
var rent ud nej = A lehnak cu a fiangrao in ka duh lo ti a si ko. a si lai.
purist (n.): zei paoh ah thian a uarmi. på denne måde, således (adv.): cu bantukin, hi tiang.
puritaner (n.): England ram i Protestant Khrihfa, thiannak le på det seneste, i den seneste tid (adv.): tunaite ah. - Eksempel:
ziaza ttha a rak uarmi. Jeg har ikke hørt fra ham i den seneste tid = Tunai cu a
puritansk (adj.): ziaza ttha rumro a uarmi. thawngpang ka thei lo.
purpurrød (adj.): a sen. på egen hånd, ene mand, alene (adv.): mah lawngin, hawi
purser (n.): tilawng cung tangka tlaitu. bawmh loin.
pus, materie (n.): hmahnai. på en eller anden måde (adv.): zei maw ti in.
puste, blæse (v.): tum. - Eksempel: Blæs i fløjten = Firik kha på et eller andet tidspunkt, engang (adv.): zeimaw tikah.
tum tuah. på forhånd, i forvejen (adv.): hlankan in. - Eksempel: Jeg

- 150 -
vidste, hvad han ville behøve, så jeg forberedte mig i forvejen = pålidelig, tilforladelig (adj.): zumh awk tlak a simi.
Zeidah a herh lai ti kha ka hngalh, cucaah timhtuahnak a pålidelig, trofast (adj.): zumhtlakmi.
hlankan in ka rak ser chung. pålidelighed (n.): bochan awk tlakmi sinak.
på hinanden følgende, sammenhængende, følgende (adj.): aa pålæg, påbud (n.): nawlbia.
peh thliahmahmi. pålægge, påtvinge (v.): khinh, chonh. 2. rak duh set na lo i va
på hovedet (adv.): a bingtalet. helhhum peng.
på hovedet, omvendt (adj.): bingtalet. påmindelse (n.): theihter tthantu thil.
på ingen måde (adv.): zeitilei paoh hmanh in tuah hlah. påny, igen, forfra (adv.): a thar in tuah tthan. - Eksempel: Vi
på ingen måde (adv.): azeitihmanh in. - Eksempel: Jeg vil på malede værelset igen = Innkhan kha a thar in si kan thuh tthan.
ingen måde kaste dem bort = Azeitihmanh in ka hlonh hna lai pånøde. påtvinge (v.): mah le mah siseh, mah ruahnak siseh, mi
lo. nih an duh lo na i heh ti i hmailei i fon.
på langs (adv.): a tunglei in. påpasselig, forsigtig, omhyggelig (adj.): ralringmi.
på nogen mulig måde (adv.): a si khawh chungin. - Eksempel: påpasselig, årvågen, agtpågivende (adj.): ralring tein aa
Jeg vil komme så snart, som jeg på nogen mulig måde kan = Ka venmi, aa ralringmi.
caah a si khawh chung ttuan in rat kaa zuam lai. Påske (n.): Bawi Jesuh Thawh ni.
på pletten, straks, på stedet (adv.): cu hmun bak ah cun. Påske (n.): Lanhtak Puai.
på skrå, på sned (adv.): a sir in. påskelilje (n.): pangpar phun khat.
på stedet, på pletten, straks (adv.): cu hmun bak ah cun. påskrift, overskrift (n.): a cung asiloah lenglei i an ttialmi ca
på stående fod, straks (adv.): khulrang in. khi.
påbud, pålæg (n.): nawlbia. påskud (n.): a si lomi a si bantukin langhternak.
påbudt (v.): perfektum participium af påbyde. påskud, foregivende (n.): i titernak.
påbyde (v.): forh, fial. påskud, udflugt (n.): i fahfirhnak, a si taktak lomi.
påbød (v.): præterium af påbyde. påstod (v.): præterium af påstå.
pådrage sig (v.): zawtnak i lak. - Eksempel: Han pådrog sig påstå (v.): a hman a dik hrimhrim ti i chim, ttial.
tuberkulose = Cuap zawtnak aa lak. påtage sig (v.): ttuanvo lak. - Eksempel: Hun påtager sig
pådrage sig (v.): mah cung i tlunter. ansvaret for barnet = Ngakchia zohkhenh ttuanvo kha amah nih
pådrog (v.): præterium af pådrage. a lak.
påfaldende (adj.): hmaifon le langh aa cuhmi. påtog (v.): præterium af påtage.
påfugl (n.): awtaw. påtrykke, præge (v.): nam, cakhenh. - Eksempel: Vi kan præge
pågreb (v.): præterium af pågribe. voks med et segl = Khuaiseng cu tazeih in kan nam khawh.
pågrebet (v.): perfektum participium af pågribe. påtrængende (adj.): a vun i tenh lenmi.
pågribe (v.): tlaih. - Eksempel: Politiet pågriber forbryderen = påtrængende, presserende (adj.): khulrang in tuah awk a simi.
Palik nih misualpa kha an tlaih. påtvang (v.): præterium af påtvinge.
påholdende, sparsommelig (adj.): a khiarmi, mi khiar. påtvinge, pålægge (v.): 1. khinh, chonh. 2. rak duh set na lo i
påholdenhed, sparsommelighed (n.): khiarnak. va helhhum peng.
påhvile (v.): a herh. - Eksempel: Det påhviler dig at arbejde påtvinge, pånøde (v.): mah le mah siseh, mah ruahnak siseh, mi
hårdt, hvis du skal have succes = Hlawhtlin na duh ahcun rian nih an duh lo na i heh ti i hmailei i fon.
fak piin na tuan a herh. påtvunget (v.): perfektum participium af påtvinge.
påhængsvogn, trailer (n.): a hun zultu ; mawttawka nih a påtænke, have til hensigt, agte (v.): tinh.
hnuhmi leng, anhænger. påvirke (v.): thlen, umtuning danter. - Eksempel: Vejret kan
påkalde, anråbe (v.): zaangfah hal. påvirke afgrøder = Nikhua nih rawl kung umtuning a danter
påkaldelse, anråbelse (n.): Pathian sin nawlnak thlacam. khawh.
pålagde (v.): præterium af pålægge. påvirkelig (adj.): lungthin fawi tein lak khawhmi.
pålagt (v.): perfektum participium af pålægge. påvirket, beruset, bedugget (adj.): zurimi.
pålidelig (adj.): hngatchan awk tlak a simi.
pålidelig (adj.): bochan awk tlakmi.

- 151 -
Q

quisling, landsforræder (n.): mah ram rawi riangmang i ral thawng i ram uktu si tthan.
quiz (n.): hneksaknak biahalnak.

- 152 -
R

rabarber (n.): ba phun khat. rangere (v.): tlanglawng lam thlur in tlanglawng lamte i
rabat (n.): chawlehnak holh a si i thil tam cawk ruang i man tlanglawng lam thlur zulmi donh lonak ding ca i hei kalter khi
tthumhmi khi a si. "rangere" a si.
rabat, discount (n.): thil man tthumhmi. - Eksempel: Vi får 10 ranglet, opløben (adj.): a thiami, a hreumi.
% rabat på bøgerne = Cauk man kha 10 % an kan tthumh. ransage, gennemsøge (v.): ttha tein kawl cikcek, dah cikcek.
rabbi, rabbiner (n.): Judah mi cawnpiaktu saya. ransagelse, gransken (n.): fiangte le ttha tein zoh cikceknak.
rabbiner, rabbi (n.): Judah mi cawnpiaktu saya. ransagningskendelse (n.): mi inn mi lo va dah khawhnak nawl
rabies, hundegalskab (n.): uihrut zawtnak. a cozah nih pekmi ca.
rable, plapre (tale hurtigt) (v.): khulrangte le nal ngaiin holh. ransel, rygsæk, tornyster (n.): ruksai.
race- (adj.): miphun he aa pehtlaimi. - Eksempel: rap (n.): fungfek in tuknak.
Racediskrimination = Phun thleidannak. rap, hurtig, rask (adj.): a khul a rangmi.
racerbane, væddeløbsbane, speedway (n.): khulrang ngaiin rapfodet (adj.): khulrang in a kal khomi, a zuan a zangmi.
mawttaw in kalnak ding ca i an tuahmi lam. rappe (v.): compai awnh.
racisme (n.): miphun dangdang si ruang i i remlonak. rappekskralde, havgasse (n.): nu ingchia.
radikal (adj.): a hrampi a simi. - Eksempel: Han foretog en rappenskralde (n.): mibiatamnu.
radikal forandring i sin opførsel = A ziaza a hrampi in a thlen. rappenskralde, furie (n.): sik a duh ngaingaimi minu.
radio (n.): redio. rapport (n.): theihtermi kong.
radioaktiv (adj.): thlam lang lo a simi thil chung hmanh in a lan rapportere (v.): theihter.
khomi ceunak. rapse (v.): tlawm tete in fir.
radise (n.): antam tawba sen. rapsodi (n.): a hleihluat i i lawmhnak chim len, hlim ri holh,
radium (n.): rediam, zawt zohnak ah hmanmi thil ceu. lunglen hla sullam ngei lo.
radius (n.): a bialmi thil chung i a laifang in a tlangkual tiang a rar, god, venlig (adj.): zaangfahnak a ngeimi.
phanmi catlang rin. rase, tale i vildelse, fantasere (v.): fak piin au, thinhun ngaiin
radius (n.): a laifang in va phak tawk kulh kha radius cu a si. - au len.
Eksempel: Bombeeksplosionen kunne høres inden for en radius rasende (adj.): thin hun ngaingai.
af to mil = Bomb a puah thawng cu khan hnih chung aa thei rasende (adj.): a hrang ngai i ttih a nung ngaimi. - Eksempel:
kho. En rasende hund = Ui hrang.
radmager, tynd (adj.): a der ttiangttuangmi. rasere (v.): hrawh dih cikcek. - Eksempel: Ild raserede huset =
raffinaderi (n.): thanthling tehna, zinan tehna an thianhnak Mei nih inn cu a hrawh dih cikcek.
sehzung. rasere, jævne med jorden, udslette (v.): hrawh cikcek.
raffinering, forædling (n.): thianternak. raseri (n.): thinhunnak.
rage frem (v.): fong. raseri, afsindighed, vanvid (n.): lungchung ummi sum khawh
ragelse (n.): hmunthur. loin langhternak.
raket (n.): rawket, a pummi thil, a chung i kang khomi thil rawn raserianfald (n.): a kenkip i choi le pernak. - Eksempel: Den
i cu a kangh tikah amah tein van i a zuang khomi. gale elefant fik et raserianfald og dræbte sin vogter = Vui hrut
raket, missil (n.): chehnak thil, lung a si ah, thing a si ah, cu a choi a per ciammam i a cawngtu kha a thah.
hriamnam a si ah ; ral hriamnam mizil, khan tampi a zuang rask (adj.): ngandam. - Eksempel: Han er rask (har det godt) =
khomi. A dam ko.
rakle (n.): inhliam thungkung a par, hru par zong. rask, frisk, livlig (adj.): khulrang in, tlavakmak in.
ral, grus (n.): lungtekep. rask, rap, hurtig (adj.): a khul a rangmi.
ramadan (n.): ni langh chung paoh Muslim, pawl rawl ei thian rask, sund (adj.): ngan a dam i a tthawngmi.
lo thla. rask, sund (adj.): ngan a dammi.
ramme (n.): tlang kamh. - Eksempel: Billedramme = raskhed, adræthed (n.): khulrannak, ruang ainak.
Hmanthlak tarnak tlangkamh, thlalang awng tung. raskhed, beredvillighed (n.): thil tuah tik le bia khia tikah
ramme, slå (v.): fak piin tuk. khulrang teil tuah khawhnak.
ramme, træffe (v.): tuk. rasle (v.): thlitu nih thinghnah a hninh hna i a thawng khi.
rampelys (n.): a ceu khunnak hmun, a langh khunnak hmun. rasle, klapre, skramle (v.): hnih i a thawng rinter khi. -
ranch, kvægfarm (n.): dum kaupi. Eksempel: Vinden klaprede med vinduerne. Vinduerne klaprede
rand (n.): hrai tlang, kheng tlang, lukhuh tlang. i vinden. = Thli nih thalang awng a hninh hna i an awn. Thli
rand, kant (n.): a kam, a tlang, dengmang. nih thlalangawng a hninh hna i an awn.
rand, kant (n.): a kam. - Eksempel: Randen af søen = Tidil rasle, skramle, klapre, klirre (v.): cu bantukin an i khawn khi.
kam. raslen, skramlen, plapren, klapren, klirren (n.): pakan tehna
rand, omkreds (n.): a lenglei kap a vel chum. an i khawn lulhmalh i a tnagng khi.
rand-, marginal (adj.): a kam i a ummi, a kam a simi. raspe (v.): hnor, thing hnor.
rang (n.): rianttuannak ah zei dot dah a si tinak. - Eksempel: rastløs, urolig, hvileløs (adj.): dai tein a um duh lomi, a um
Hvad er hans rang? Hans rang er kaptajn = A reng zeidah a si? zirziar duh lomi.
A reng cu kepten a si. rat (n.): mawttaw mawnghnak a steering.
rang, grad, trin (n.): dot. rate, afdrag (n.): cheuchum. - Eksempel: Du kan betale mig
rang, position, anseelse (n.): thangtthatnak. - Eksempel: Han er tilbage i rater = A cheuchum a cheuchum in na ka cham ko lai.
en mand af god anseelse = Mi thangttha a si. ratificering, stadfæstelse (n.): fehternak.

- 153 -
ration (n.): rawl hmuh zat ding tuakpiakmi. Hachio bi amah duh tein si.
rationalitet, fornuft (n.): khuaruah khawhnak. reflekterende (adj.): a kir tthanmi.
rationel, fornuftig (adj.): ruahnak in tuak khawhnak a ngeimi. - reflektor (n.): a khirhtu.
Eksempel: Efterhånden som børn bliver ældre, bliver de mere reformation, reformering (n.): remh tthannak.
fornuftige = Ngakchia cu an hung upat deuh in ruahnak in tuak reformator (n.): remhtu.
khawhnak an hun ngei deuh. reformere (v.): remh tthan.
rave, vakle (v.): zurit i lam i hawi lengmang i kal. refræn, omkvæd (n.): hla nolhnak.
ravn (n.): langak phun khat. refundere, tilbagebetale (v.): pek tthan.
rayon, kunstsilke (n.): pu bantuk a simi la. regalier, kronjuveler (n.): siangpahrang thilthuam luchin tehna
reagere (v.): lehrulh, kir tthan. bawifung tehna.
reaktion (n.): lehrulhnak, thil a hung kir tthanmi. regel (n.): phung, zulhmi le zulh lomi, tuah ding le tuah lo ding
reaktionær (n.): tthatnak lei tu duh lo i rawhnak lei tu a duh ti i chimmi le ttialmi.
deuhmi, dohtu lei i a tangmi. regel, forskrift (n.): cawnpiaknak.
realisabel, mulig, gørlig, gennemførlig (adj.): tuah khawh a regel, grundsætning (n.): phungthlukbia.
simi thil. regelmæssig, fast (adj.): caantling in hmanhman tein ttuanmi. -
realisme (n.): nunning a sining taktak in chimnak le ruahnak. Eksempel: Han har ikke fast arbejde = Rian ngaingai a ngei lo.
realist (n.): thil a sining taktak in a hmu thiammi. regelmæssig, stadig, støt (adj.): fek tein bunhmi.
realistisk (adj.): a sining taktak in a hmu thiammi. regelmæssighed (n.): ningcangte le caan hmaan tein umnak.
reb, tov (n.): hri. regent (n.): siangpahrang.
rebel, oprører (n.): dohtu, ral. regentskab (n.): bawinak.
reception (n.): rawldangh. - Eksempel: Man gav ham en regere (v.): uk, bawi.
reception forleden aften = Zahan ah zanriah an dangh. regere, styre, lede (v.): uk, hruai.
receptionist (n.): khual chawntu. regering (n.): cozah.
recitere, fremsige, deklamere (v.): zoh io chim. regering, regime (n.): ukning, cozah kalning.
red (v.): præterium af ride. regering, styre (n.): uknak.
redaktionel (adj.): tadinca ah siseh, mekazin ah siseh, a regeringsform, statsorden (n.): i ukning, bu i hruaining.
chuahtupa nih a duhnak le a ruahnak a ttialmi khi. regime, regering (n.): ukning, cozah kalning.
redaktør, udgiver (n.): tadinca le cauk i chuah awkah cattialmi regiment (n.): ralkap bu colonel (kanal) pakhat ukmi.
a timlamtu, cun tadinca chung i theihtlei deuh a simi ruahnak le region, område (n.): hmun.
thil umtuning kong a tialtu. regional, lokal (adj.): hmun pakhatkhat he aa pehtlaimi.
redde (v.): khamh. register (n.): cazin.
redde, bjærge (v.): rawhnak chungin khamh. register, index, indholdsfortegnelse (n.): cauk chung ummi bia
rede (n.): vate bu. a kawl fawinak ca i abc tiin z tiang aa chang lengmang in
rede, kæmme (v.): samhriah. tuahmi.
rede penge, kontanter (n.): tangka. registrator (n.): cazin chung min khumhnak he aa pehtlaimi
redelig, ligefrem, ærlig (adv.): lihchim lo tein, ding tein. kong i haotu.
redelig, retskaffen, ærlig (adj.): mi hmaan a simi, zumh awk registrere (v.): cazin chung min khumh.
tlakmi, lih chin lomi. registrering (n.): cazin chung min khumhnak.
redelighed, retsindighed (n.): zumh awk tlak sinak, dinnak. regn (n.): ruahpi.
reder (n.): tilawng ngeitu. regn, nedbør (n.): ruahsur.
redet (v.): perfektum participium af ride. regnbue (n.): chuncha.
redigere, udgive (v.): tadinca le cauk i chuah awkah mi dang regnbuehinde (n.): mitmu dum.
nih an tialmi ca kha timh. regndråbe (n.): ruahfang.
redningsbælte (n.): nunnak khamhnak ca i hmanmi taisawm. regne (v.): ruahpi sur.
redningsbåd (n.): nunnak khamhnak lawng. regne, beregne, udregne (v.): kanan in tuak.
redningsmand (n.): khamhtu. regne for, betragte som (v.): rel. - Eksempel: I Engelsk lov
redskab (n.): rawlchuannak umkheng. regnes en mand for uskyldig, indtil hans skyld er bevist =
redskab, værktøj (n.): hriamnam. Mirang upadi ah cun mi cu, na sual, ti khawh hlanah cun sual
reducere, indskrænke (v.): tlawmter, hmetter, man tthumh. lo ah rel a si.
reducere, tømme, udtømme (v.): a dih, a dong. regne for, agte, værdsætte (v.): upat.
reduktion (n.): tlawmternak. regne med (v.): bochan, rinh. - Eksempel: Vi kan regne med din
reel, fair, retfærdig (adj.): a dinning le a phung mingin tuahmi. hjælp = Na bawmhnak kha kan i bochan (rinh) lai.
- Eksempel: Det var en fair kamp = Boksing an i thongh cu a regne med, stole på (v.): bochan. - Eksempel: Du kan ikke
phungning le a dinning in an i thawng ko. regne med hans hjælp = A ka bawmh lai tiah i bochan hlah.
refektorium, spisesal (n.): rawl chuannak le einak khaan. regne ud, udregne (v.): a ning hmuh khawh. - Eksempel: Han
referat, forhandlingsprotokol (n.): ti in awchuah a si, regnede ud en måde at gøre det på = A tuahning lam pakhat a
biakhiahmi ttialmi. hmuh khawh.
reference (n.): mi dang kong ah ngalhnak bia a chim khotu. - regnemaskine (n.): tuaktu (minung a si zongah, seh a si
Eksempel: Tom angav sin skoleinspektør som reference = Tom zongah).
nih an sayagyi cu amah kong i hngalhnak bia a chim khotu regnfrakke (n.): ruahkham angki.
pakhat ah a min a pek. regnfrakke (n.): ruah dawn angki.
referent (n.): bia theihtertu. regnfuld, regnvejrs- (adj.): ruah a sur ni a simi.
refleks (n.): kanmah nih uk loin kan pum chung nge amah duh regning (n.): rianttuan man, thil man, ttialnak ca.
tein a cawlcangmi. - Eksempel: Nysen er en reflekshandling = regnmåler (n.): ruahsur tahnak.

- 154 -
regnorm (n.): cangcel. rektum, endetarm (n.): tol.
regnskabsfører (n.): tangka cazim tlaitu. rekviem (n.): mithi ca thlacamnak.
regulator (n.): caan hmaantertu. rekvisit (n.): thil umtuning nih a herh i a hun cantermi.
regulere (v.): phung ning tein umter, zulh ding timi kha zulhter. rekvisition (n.): cozah nawl in ca ttial inhal/fialmi.
regulering (n.): phunglam, ningcang, zulh ding i chiahmi rekylere, give bagslag (v.): suk. - Eksempel: Et gevær giver
phung. bagslag, når det affyres = Meithal cu puah tikah mi a su.
rehabilitere, give oprejsning (v.): remh tthan, hlan i a rak relatere til, sætte i forbindelse med (v.): pehtlaihter. -
sining ah khan ser tthan. Eksempel: Det er vanskeligt at sætte hans sygdom i forbindelse
reinkarnation (n.): a thi ciami minung chungin hung chuah med nogen kendt årsag = A zawtnak hi zei he dah kan
tthannak. pehtlaihter hnga ti awk a har ko.
reinkarnere (v.): a thi ciami mi dang chung i hung chuah tthan. relation, forbindelse (n.): i pehlaihnak.
reje (n.): ngaikuang, kingkuar. relativ, forholdsmæssig (adj.): thil dang he ruahchih, zohchih.
rejse (v.): dir. relativt, forholdsvis (adv.): thil dang he an i pehtlaihning
rejse (v.): khual tlawn. zohchih in. - Eksempel: Til trods for hendes kedelige mand er
rejse (n.): tu cung le thli cung i khualtlawnnak. hun relativt lykkelig = A va a hrut nain hawi dang he zohchih
rejse (et spørgsmål, et problem) (v.): ruah awk thil a hun tikah aa nuam ko.
chuahter. - Eksempel: Deres uventede ankomst til middag rejste relevans (n.): i tlaknak.
problemet med, hvad man skulle give dem at spise = Ruah lopi i relevans (n.): thil a ummi he i tlaknak ngeihnak.
zanriah ei awk i an hung phanhnak nih hin, zeidah kan pek hna relevant (adj.): aa tlakmi.
lai ti harnak a chuahter. relevant (adj.): thil a ummi he aa tlakmi. - Eksempel: Hans
rejse, løfte (v.): thawhter. - Eksempel: Bilerne rejser en støvsky svar er ikke relevant for spørgsmålet = A bialehnak cu an
= Mawttawka nih leidip an thawhter. halnak he aa tlak lo.
rejse, opføre (v.): sak, bunh, dirter. - Eksempel: De vil opføre relief (n.): hmantlak suai le ker tikah a bo in tuahnak. -
en bygning = Inn pakhat an sak lai. Eksempel: Et reliefkort viser bakker, dale o.s.v. = Hmunbo le
rejse, stille op, opslå (v.): thlam bunh, thlam sak. - Eksempel: hmunkuar langhternak vawlei hmanthlak ah cun tlangte hna,
Vi rejste vort telt under træet = Thingkung tangah kan thlam horkuang tehna le a dangdang a bomi paoh kha an lang.
kan sak/bunh. religion (n.): biaknak phung.
rejse, tur, rundrejse (n.): khualtlawnnak. religionsløs, irreligiøs (adj.): biaknak zei i a rel lomi.
rejse afsted, afgå (v.): tthen, kal. - Eksempel: Han sagde farvel religiøs (adj.): biaknak he aa pehtlaimi.
og rejste afsted = Dam tein a ti i a kal, pial. rem, hunderem (n.): uico hngawng hri.
rejse op (v.): lungphun. rem, læderrem (n.): saphaw hri tlap.
rejse sig (v.): thawh. - Eksempel: Lad os rejse os og synge = reminiscens (n.): hnulei thil hun hngalh tthannak.
Tho u sih law hla sa u sih. remis, uafgjort spil (n.): i tluk. - Eksempel: Et spil er remis,
rejse, turnere (v.): khualtlawn. når ingen af parterne vinder = I zuamnak ah an i tei lo ahcun
rejsefører, rejsehåndbog (n.): lam chimhnak cauk. an i tluk a si.
rejsegods, bagage (n.): khualtlawnnak i i phorhmi thil. ren (adj.): a thiangmi.
rejsehåndbog, rejsefører (n.): lam chimhnak cauk. ren, blot og bar, slet og ret (adj.): menmen, lawnglawng. -
rejsehåndbøger (n.): pluralis af rejsehåndbog. Eksempel: Hen er et rent barn = Ngakchia men a si ko.
rejsemål, destination, bestemmelsessted (n.): phak i tinhmi ren, kysk (v.): thianghlim.
hmun. ren, proper, net (adj.): thiangte le ningcangte i a ummi.
rejsende (n.): khualtlawngmi. ren, rensdyr (n.): nengpi.
rejsende, vandrende (n.): hmun khat in hmun khat ah khual a ren, steril (adj.): a thiang i rungrul pakhat hmanh a um lomi.
tlawng lengmangmi. rende, fure (n.): meithal kua chung tial, khuarmi.
rekapitulation (n.): a tawinak in hun chim tthannak. rende, grøft (n.): kahcham.
rekapitulere, gentage kort (v.): chim tthan, a tawinak in a renegat, frafalden, overløber (n.): mah biaknak a chuahtakmi,
biapi deuhdeuhmi kha hun chim tthan. mi rawiphiar hmangmi.
reklamere, klage, beklage sig (v.): phunzai. renhed, klarhed (n.): fiannak, thiannak.
reklameseddel (n.): a zuangmi. renovation, skrald (n.): hmunhnawm.
rekognoscere (v.): rak ngiat chung. rensdyr, elg (n.): nengpi.
rekognoscering (n.): rak ngiat chungnak, rak zoh chungnak rense (v.): thianh.
(ralkap lei ah a si khun). rense (v.): a hnawmmi kha thianh.
rekonstruere, reorganisere (v.): ser tthan. rense (kemisk) (v.): ti tel loin hnipuan suk.
rekonvalescens, bedring (n.): zawt in hung damnak. rense, desinficere (v.): porso lo.
rekonvalescens, helbredelse (n.): dam tthannak. rense, gøre ren (v.): thianter, thianh.
rekord (n.): a lonhtu a um rih hlantiang a sang bik a simi. rense, skure (v.): hnor, theh.
rekreation (n.): hrimh tthannak ca i lentecelhnak. renselse (n.): thianternak.
rekreere (v.): hrimh tthan. rensende (adj.): thianternak a simi.
rekrut (n.): ralkap tla thar rangrut. renset, forfinet (adj.): a thiangmi, thianter cangmi.
rekruttere, hverve (v.): ralkap ca i mi thar lak. rent ud, pure (adv.): fiangrao in chim. - Eksempel: Hans svar
rektangel (n.): kil li a ngeimi thil. var rent ud nej = A lehnak cu a fiangrao in ka duh lo ti a si ko.
rektangulær, retvinklet (adj.): kil li ngei a simi. rente (n.): tangka cawih man i a karh pekmi.
rektor (n.): university sianginn saya ngan bik. renæssance (n.): Europe ram i kum zabu 14, 15 le 16 chung i
rektor, forstander, skolebestyrer (n.): saya ngan bik. fimnak le thiamnak a tthancho ciammam caan kha; a sullam cu
rektor, skolebestyrer (n.): sianginn sayaci. fimnak le thiamnak an hung tthan kha a si.

- 155 -
reorganisere, lægge om (v.): sersiam tthan. biapi bikbik kha ttial tthanmi.
reorganisere, rekonstruere (v.): ser tthan. resumé, sammendrag (n.): a tawinak in tuahmi.
reorganisering, omdannelse (n.): i sersiam tthannak. resumé, sammenfatning (n.): a tawinak in a tlangpi a tlangpi in
reparation, istandsættelse (n.): remh tthannak. ttialmi.
reparere (v.): remh. resumé, udtog (n.): hlum fonhnak, cauk pakhatkhat a tawinak
reparere, udbedre, istandsætte (v.): remh. in ttial tthanmi.
reporter (n.): tadinca chung ttial awk i thawngpang a khawmtu. resumere, sammenfatte, opsummere (v.): na chimmi kha a
repressalier, hævn, gengældelse (n.): teirul chamnak. tawinak in chum tthan.
repræsentant (n.): aiawtu. ret, rigtig (adj.): a dik a hmaanmi.
repræsentant, deputeret, fuldmægtig (n.): airawltu. ret vinkel (n.): thil pahnih dingte veve in an i ton tikah an i
repræsentation (n.): ai awhnak. tonnak kil khi "ret vinkel" cu a si, (_|_) "ret vinkel" cu dikiri 90°
repræsentere (v.): ai awh. - Eksempel: Han vil repræsentere os a si.
ved mødeet = Pumhnak ah kan ai a kan awh lai. retablere, genoprette (v.): umter tthan, fehter tthan.
reptil, krybdyr (n.): thikik pawl thilnung a lawn in a lawnmi, retfærdig, reel, fair (adj.): a dinning le a phung mingin tuahmi.
rulte hna. - Eksempel: Det var en fair kamp = Boksing an i thongh cu a
republik (n.): mi zapi nih an thimmi hna nih an ukmi ram. phungning le a dinning in an i thawng ko.
republikansk (adj.): mi zapi nih an thimmi hna aiawhtu hna nih retfærdig, retskaffen (adj.): a dingmi. - Eksempel: Han er en
uknak an tlaihmi. retskaffen mand = Amah cu mi ding a si.
reservat, fredet område (n.): thing hau khamhnak hmun, sakah retfærdiggøre (v.): thiamcoter.
khamhnak hmun. retfærdiggørelse, berettigelse (n.): thiamcoternak.
reservat, fredet område (n.): thing hau khamhnak hmun, sakah retfærdighed (n.): dinnak.
khamhnak hmun. retmæssig (adj.): phunglam ningin tuahmi.
reservedel, del (n.): thil nganpi pakhat chung i aa telmi thil retmæssighed, legitimitet, lovlighed (n.): phung ningin sinak.
hmete. - Eksempel: Bilen behøver mange reservedele = retning (n.): lei, khilei, hilei, ti bantuk. - Eksempel: Han gik i
Mawttawka nih thil hmetete tampi a herh. den retning = Khi lei ah khin a kal.
reserveret (adj.): lungthin kha langhter duh loin um. retning, udvikling, tendens (n.): a ti luanning, a kalning.
reserveret, fjern (adj.): hawi he i komh lo, mah dangte i um. retning, vej (n.): lei. - Eksempel: Se denne vej = Hi lei zoh tuah.
reservetropper (n.): herh sual pingpang caah tiin ralkap an retorik, talekunst (n.): bia chim i bia hman thiam ngai i zuam
chiahmi hna. in biachimmi.
residere, bo, opholde sig (v.): um. - Eksempel: Han boede i retouchere (v.): hun nalh ttan.
Hakha = Hakha ah a um. retræte, tilbagetog (n.): hmun king hmun dai, thazang thar va
resigneret, opgivende (adj.): a zei ti paoh in va si ko seh ti laknak i hmanmi.
lungthin ngeih. retsbygning, domhus (n.): biaceihnak zung inn.
resistent, modstandsdygtig (adj.): doh khawhnak a ngeimi. retsindighed, redelighed (n.): zumh awk tlak sinak, dinnak.
resolut, bestemt (adj.): a lung a fekmi, a ral a tthami. retskaffen, retfærdig (adj.): a dingmi. - Eksempel: Han er en
resonans, genlyd (n.): aw a va thangmi a hun i khirhnak. retskaffen mand = Amah cu mi ding a si.
respekt (n.): hmaizahnak, upatnak. retskaffen, ærlig, redelig (adj.): mi hmaan a simi, zumh awk
respektabel, agtværdig (adj.): hmaizah awk tlakmi. tlakmi, lih chin lomi.
respektere (v.): hmaizah, upat. retskaffenhed (n.): ziaza ding, linchim lo tein a ummi ziaza,
respektive, hver sin (adj.): mahle ta cio. - Eksempel: Eleverne dinnak.
går til deres respektive klasser = Siangngakchia cu anmah le an retskreds, jurisdiktion (n.): nawlngeihnak chung.
khan cio ah an kal. retskrivning, ortografi (n.): cafang komhning a hmaanmi.
respit, frist, udsættelse, henstand (n.): dinhnak. retskrivning, stavning (n.): cafang komh.
ressource (n.): kan herhmi a rak kan pechantu thil. - Eksempel: retslig (adj.): biaceihnak lei he aa pehtlaimi.
Vi har ingen pengeressourcer = Tangka a kan pechan khotu retslokale (n.): biaceihtu pawl banceihnak khan.
thil/tangka hmuhnak kan ngei lo. retssag, sag (n.): taza cuainak.
rest, levninger (n.): a tangmi, a hleimi. retsskranke, domstol (n.): biaceihnak hmun ah taza cuaimi pa
restance (n.): hnulei a luan cangmi ca i hmuh hnga dingmi a dirnak hmun khi.
tangka. retsvidenskab (n.): upadi umtu ningcang lei fimnak.
restaurant (n.): rawl cawk i einak hmun/inn. rette (v.): thatter, remh.
restaurere, istandsætte (v.): hmasa sining in siter tthan. rette (v.): sawh. - Eksempel: Tyven rettede en pistol mod mig =
restaurering, istandsættelse (n.): hmasa sining i siter tthannak, Mifir nih pistol in a ka sawh.
hmasa hmun i chiah tthannak. rette, korrigere (v.): hmaanter, remh.
resterende, tiloversbleven, tilbageværende (adj.): a tangmi. rette, korrigere, berigtige (v.): palhnak hngalh i remh tthan.
restriktion, indskrænkning, begrænsning (n.): khamnak. rette på, tilpasse (v.): sersiam tthan.
restriktiv (adj.): na tuah lai lo ti a khamtu thil a simi. rette ud (v.): dinter.
resultat (n.): a hung chuakmi thil. rettelse (n.): hmaanternak, remhnak.
resultat (n.): thil pakhatkhat nih a hei chuahtermi thil, a rettergang, sag, domsforhandling (n.): biaceihnak zung i
phichuak. biahal.
resulterende (adj.): a hung chuakmi. rettesnor, norm (n.): vantlang tahnak tlangrel.
resumé (n.): bia chim i a tlangpi a tlangpi lawng. - Eksempel: rettroende, ortodoks (adj.): Khrifami a tam bik nih an zumh
Han gav mig et resumé af sin tale = A biachimmi a tlangpi a tawnmi zumhnak.
tlangpi a ka pek. returnere, vende tilbage, komme igen (v.): kir.
resumé (n.): biachimmi siseh, cattialmi siseh a tawinak in a retvinklet, rektangulær (adj.): kil li ngei a simi.

- 156 -
reumatisk (adj.): ruh fah zawtnak he aa pehtlaimi. awn/ring.
reumatisme, gigt (n.): ruh fah zawtnak. ringe, beskeden, ydmyg, simpel (adj.): toi i aa dor ngaimi.
rev (v.): præterium af rive. ringe, sparsom (adj.): tlawmte.
reveille (n.): ralkap tho cang u tiin tummi muko aw. ringe, kime (v.): thanh, thanter. - Eksempel: Klokkerne kimede
revers, opslag (n.): angkileng hmailei a hngawng tang deuh i julegælde frem = Khrismas lunglawmhnak kha darkhing nih an
bilmi. thanter.
revet (v.): perfektum participium af rive. ringeagt, foragt (n.): nautat, zohchuk.
revidere (v.): palhnak remh tthannak ding ca i zoh tthan. ringeagte (v.): upat lo.
revision (n.): remhtthannak. ringeagtende, hånlig (adj.): mi a nautatmi, mi a zohchukmi.
revisor (n.): a chek tu. ringere, lavere (adj.): a niam deuh, a nauta deuh, a ttha set
revne (v.): cheu, kuai. lomi.
revne, briste (v.): a khat cikcek. - Eksempel: Laderne var ved ringlen, klirren (n.): darkhing hme tete, khing tete an rin i an
at briste af korn = Rawl inn cu rawl an khat cikcek. aw khi.
revne, spalte (n.): cheunak. ringorm (n.): zubui liah, cuar zawtnak.
revne, spalte (n.): a kuainak, a kehnak, aa thlernak. - Eksempel: rippe for, tømme for (v.): fir dih cikcek. - Eksempel: Tyve
En spalte i klippen = Lungpi chung i a tlernak. rippede huset for alt af værdi = Mifir nih inn chung thilman
revolution (n.): cozah thlennak. ngei deuh paoh cu an fir dih hirhiar.
revolutionær (adj.): cozah thlennak he aa pehtlaimi. ris (n.): facang.
revolver (n.): pangpawi meithal. risbundt, brændeknippe (n.): thinghreu tom.
revse, tugte (v.): fak piin soi, sik, dantat. risikabel (adj.): ttih awk thil tampi a ummi/a simi.
revselse, tugtelse (n.): fak piin soinak, siknak, dantatnak. risikabel, hasarderet (adj.): ttih awk a simi thil.
revselse, tugtelse (n.): chimhrinak. risikabel, prekær (adj.): a fek lomi, hnangam a si lomi.
ribben (n.): hnak ruh. risiko (n.): ton sual ding harnak maw vanchiatnak.
rickshaw (n.): kut hnuhmi leng. risiko, fare (n.): ttih awk thil, thil ttihnung. - Eksempel: Mudder
ridderlig (adj.): ralttha. på vejen er til fare for kørsel = Lam i nawncek cu mawttaw
ridderlighed (n.): raltthatnak. mongh ah thil ttihnung a si.
ride (v.): cit. risiko, fare (n.): thil tthinung a simi. - Eksempel: Det
ridebukser (n.): rang citnak tawhrolh. brændende skib er i fare = A kangmi tinbaw cu thil ttihnung
ridse (v.): rin, ttialter. chungah a um.
ridse, rive, klø, kradse (v.): huah, kheuh, tak thak i kheuh. risle (v.): tiva a luan hliahmah khi.
riffel (n.): meithal. rist, gitter (n.): thir tung tete, a tung a phei in tahmi.
rig, velhavende (adj.): a rummi. rist, gitter (n.): thir fingrilh.
rig, velhavende (adj.): thilri tampi ngeih, mirum si. - Eksempel: riste, stege (v.): ro lakin kiao.
Han er en velhavende person = Amah cu mirum a si. riste, stege, steges (v.): 1. ciar, chuan, - 2. khuasa ngaiin um.
rigdom (n.): rumnak, duhdim te i nunnak. ristet brød (n.): pawnghmuk meiin emmi.
rigdom (n.): chawva. rituel (adj.): phunglam he aa pehtlaimi thil.
rigdom, mammon (n.): khuachia, tangka. rival (n.): dohtu, ertu.
rige, område (n.): pennak, ram. rivaliseren (n.): dohnak, ernak, i chuhnak.
rigelig (adj.): a ngan, a lian, a kau, a za. rive (n.): hnawm thianhnak kawrawt ha a ngeimi.
rigelig (adj.): tampi a simi. rive (v.): hnawm thianh.
rigge, tilrigge (v.): tilawng a puanzar zar. rive, flå, sønderrive, rive i stykker (v.): thleh. - Eksempel:
rigtig (adj.): tlamtling tein a simi. - Eksempel: Han er en rigtig Han river papiret i stykker = Caku kha a thleh.
læge = Amah cu sibawi tlamtling a si. rive, klø, kradse, ridse (v.): huah, kheuh, tak thak i kheuh.
rigtig, korrekt (adj.): hmaan a dik. rive i stykker (v.): tleh, puan thleh, caku thleh.
rigtig, korrekt, forsvarlig (adj.): a hmaanmi, aa tlakmi, a rive i stykker, rive, flå, sønderrive (v.): thleh. - Eksempel:
dikmi. Han river papiret i stykker = Caku kha a thleh.
rigtig, ret (adj.): a dik a hmaanmi. rivejern (n.): a bingbomi thil milhnak.
rikochettere (v.): lung cheh tik i aa khak khi, kuanfang lung rivende, styrtende (adj.): a tha a tthawngmi ti. - Eksempel:
hna a khen i aa khak khi, cun lung in ti na theu i a per deuhmauh Styrtregn = Tilian a chuahtertu ruah fak ngaingaimi.
khi. ro (v.): vokkuanglawng zah.
rim (n.): hla a tlang donghnak aw chuah aa khatmi. ro, hvile (n.): cawlcang lo te i dai te i umnak.
rim, frost (n.): tikhal, hawhra. ro, stilhed (n.): daihnak.
rimelig, fornuftig (adj.): aa dawh tawk, aa tlakmi. ro, stilhed (n.): dai zirziar in um caan. - Eksempel: En stor
rimelig, plausibel (adj.): zumh awk tlak a lo i a si ngaingai stilhed fulgte efter stormen = Thlichia kha dai zirziar in a ummi
ttung lomi. caan nih a hun zulh.
rimfrost (n.): hawhra rang. robot (n.): minung bantukin rian ttuantermi seh, seh bantuk a
rindende (adj.): a luangmi thil. - Eksempel: Rindende vand = simi minung.
Ti a luangmi. robust (adj.): a ngan a dam i a tthawngmi.
ring, fingerring (n.): kutdong hrolh. robust, hårdfør (adj.): a tthawng i harnak a ing khomi.
ring, kreds (n.): kulh, a kulh in. - Eksempel: De dansede i en robust, stærk, kraftig (adj.): a tthawngmi, a fekmi.
kreds = A kulh in an lam. rod (n.): hram. - Eksempel: En trærod = Thingkung hram.
ringe (v.): tum. - Eksempel: Rimg med klokken = Darkhing tum rod, roderi, uorden (n.): hnokcur in um. - Eksempel: Hendes
tuah. værelse var et rod = A khan cu hnokcur in a um.
ringe (v.): a awn. - Eksempel: Telefonen ringer = Telefawn a rode (i jorden), grave (v.): coil. - Eksempel: Grise roder i

- 157 -
jorden efter mad = Vok nih thinghram kna an coih hna. rosværdig, prisværdig (adj.): thangtthat awk a tlakmi.
rode, blande (v.): kal tik i ke a hnuh in hnuh. rotation, omdrejning (n.): i mernak, i helnak, aa chang aa
rode sammen, blande sammen (v.): cawh dih i hnok ngaiin chang in i thiahnak.
tuah. rotere (v.): i hel, i mer lengmang.
roderi, uorden, rod (n.): hnokcur in um. - Eksempel: Hendes rotere (v.): i hel i mer lengmang, aa changchang in i thiah
værelse var et rod = A khan cu hnokcur in a um. lengmang.
rodfæstet (adj.): thuk piin a hram i sihmi. rotere, dreje (v.): a kual in i mer.
rodknold, knold (n.): vawlei tang i ba a ngeimi, kawlhra tehna roterende (adj.): aa mer lengmangmi.
ba tehna. rotte (n.): zu.
rododendron (n.): chokhlei. rottehale, hårpisk (n.): hnulei samphiar.
rodskud (n.): thingkung a hram i a nge hme tete a khomi hna rotunda (rund bygning) (n.): inn bial.
khi. rouge (n.): hmur sen si.
roer (n.): lawng zaptu. rov, bytte (n.): fir, ramh.
roer (n.): vokkuanglawng zaptu. rov, plyndring (n.): ramhtu damiah.
rogn (n.): nga baw/ti. rovgrisk, glubende (adj.): a rawl a tam i ttih a nung ngaingaimi
rogn (n.): nga tehna sawngpate tehna an ti, cu an fale a keuhka (saram).
tete zong. royal, kongelig (adj.): siangpahrang he aa pehtlaimi.
rokke (v.): thui. - Eksempel: Min stol rokker = Ka tthutdan aa royalist (n.): siangpahrang uknak a tanhtu.
thui. rubel (n.): Russia tangka.
rokke (v.): tthial, thawn, hngir. - Eksempel: Han kan ikke rokke rubin (n.): rubi lungvar.
klippestykket = Lungpi cu a hngir in a nigir kho lo. rude (n.): thlalang tlap. - Eksempel: Vinduesrude = Thlalang
rokke, ryste (v.): hninh. - Eksempel: Jordskælvet rystede awng i hmanmi thlalang tlap.
husene = Lihnin nih inn a hninh hna. rude (n.): thlalangawng thlalang.
rolig (adj.): dai tein a ummi. ruffer, kobler (n.): hlawhhlangnu a kawh piaktu.
rolig, fredfyldt (adj.): thadam tein i dinh. rug (n.): facang bantuk a simi rawl phun khat.
rolig, fredfyldt, fredelig (adj.): a daimi. rugby (n.): pumpululh phun khat.
rolig, sindig, lidenskabsløs (adj.): dai tein, lungthin cawl urar ruge (v.): tlumh, arti tlumh.
loin a ummi, tanh deuh mi ngei lo i um. ruge, udklække (v.): tlumh, arti keuh seh ti tlumh.
rolig, stille (adj.): a dai. - Eksempel: En stille nat = A daimi rugemaskine (n.): arti keuhternak thingkuang, seh.
zan. ruin (n.): inn a rawkmi.
rolig, stille, fredelig (adj.): hnachet lo dai zirziar in a ummi. ruin, undergang (n.): rawhnak.
rolig, uanfægtet, uforstyrrelig (adj.): fawite i thin ruinerende, ødelæggende (adj.): rawhnak a chuahtertu a simi.
cawlcanghter khawh lomi, dai tein a ummi. ruinering, ødelæggelse (n.): rawhnak.
roligt, mageligt (adv.): duhsah tein, caan tampi hmang in. rulle (n.): kual. - Eksempel: En rulle reb = Hri kual kual khat.
rolle (n.): tuanbia chung i pakhatkhat ummi nawl vacawn. - rulle (v.): ril. - Eksempel: En bold ruller = Pumpululh a ril.
Eksempel: Han spillede Romeos rolle = Romeo nawl kha a rulle (v.): zual. - Eksempel: Rul en cigaret til mig = Kuak ka
cawn. zualpiak tuah.
rolle (n.): rian. rulle (n.): zual. - Eksempel: En rulle papir = Caku zual khat.
rom (n.): zureu, rum zureu. rulle (n.): cazual.
roman (n.): ruahnak in phan chommi tuanbia. rulle (sig) sammen (v.): aa kual. - Eksempel: En slange ruller
romanforfatter (n.): ruahnak in tuanbia a phanchom thiammi. sig sammen = Rul aa kual.
romantik (n.): cattialning phun khat, a si ngaingaimi si lo i rulle, fortegnelse (n.): min cazin.
lungchung in suaimi le ruahmi tuanbia. rulle, trisse, spole (n.): laril zelhnak fung, film zelhnak fung.
romantisk (adj.): a si ngaingaimi si loin lungchung in suaimi rulle ud (v.): a zual samh.
hmanthlak he aa pehtlaimi. rullende trappe, escalator (n.): elektrik dah in an kaltermi hlei.
romer (n.): Rom khuami. rulleskøjter (n.): rilh viahmahnak kedan a tanglei i rilhnak a
romertal (n.): Roman nambar, I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, ummi.
IX, X, L, M, tehna hi. rum, plads (n.): hmun, a lawngmi hmun.
ror (n.): tilawng mawnghnak cangpa kual. rum, værelse, stue (n.): khan, dal.
ror (n.): tilawng mawnghnak thingtlep. rumle, buldre (v.): ong hluahmah.
rorgænger (n.): tilawng mawngtu. rumlig (adj.): hmun he aa pehtlaimi.
rorgænger (n.): a mawngtu. rumme (v.): tlum. - Eksempel: Denne potte kan rumme ti
ros, pak, udskud, krapyl (n.): zei ruaram lomi pawl. kopper vand = Hi um nih hin ti hrai hra a tlum.
ros, pris (n.): thangtthatnak. rumme, indeholde (v.): tlum, chung um. - Eksempel: Denne
rose (v.): thangtthat. dåse indeholder æbler = Hi pung chungah hin apple an um.
rose (n.): rose pangpar. rummelig (adj.): thil tampi a thum khomi, a kaumi.
rose, prise, anbefale (v.): thangtthat. rummelig (adj.): hmun kaupi a simi. - Eksempel: Dit hus er
rosenbusk (n.): pangpar bur. meget rummeligt = Na inn cu inn khan tampi a um khomi inn
rosenknop (n.): pangpar kuhkumum. kaupi a si.
rosenkrans (n.): thlacamnak thi. rummelig (adj.): hmun lawng kaupi a simi.
roset (n.): rose pangpar pungsan in aa sermi tangtonh. rummelighed (n.): hmun kaupi sinak.
rosin (n.): mitsur thei a car. rummelighed, kapacitet (n.): thum khawhnak.
rosmarin (n.): zihmui sernak i an hmanmi pangpar. rund (adj.): bial. - Eksempel: Rundt ansigt = Hmai bial.
rosværdig, prisværdig (adj.): thangtthat awk tlak. rund (adj.): a pummi, pumpululh bantukin a pummi.

- 158 -
runde (n.): vel. - Eksempel: De løb een runde = Vel khat an tli. kha thing hlah.
rundhåndet, gavmild (adj.): mi nunsiang. ryste, bumpe, støde (v.): hlawh.
rundhåndet, gavmild (adj.): nun a siang ngaimi. ryste, chokere (v.): lau. - Eksempel: Jeg var rystet over at høre,
rundhåndethed (n.): laksawng nganpi. at han var død = A thi ti ka theih ah ka lau ngai.
rundrejse, rejse, tur (n.): khualtlawnnak. ryste, rokke (v.): hninh. - Eksempel: Jordskælvet rystede
rundstykke (n.): changreu phun khat. husene = Lihnin nih inn a hninh hna.
rundt om, om (adv.): velchum in. ryste, skælve (v.): khuasik therh.
rundt regnet, cirka, tilnærmelsesvis (adv.): tluk, hrawng. - rystelse (n.): hninhnak, tlirhnak, den khawnnak in thluak
Eksempel: Fra Hakha til Falam er der rundt regnet 43 mil = tlirhnak.
Hakha in Falam cu khan 43 krawng/tluk a si. rystelse (n.): hninhnak. - Eksempel: Jordskælvsrystelser mærkes
rundt tal (n.): nanbar a sawm pawl, 10,20, 100, 900, 1000, ofte i Japan = Japan ram ah cun lihnin hninhnak hi theih
tehna. lengmang a si.
rundtur (n.): khualtlawm tikah duhnak lam in kal lei i kal i kir rystelse, skælven (n.): thernak, hninhnak.
tthan tihah lam dang in kir. rysten, bump, støden (n.): hlawhnak.
runge, drøne (v.): khulrang tein tuah thluahmah. rystende (adj.): aa hninmi, i hnin deldulin a ummi.
rungende (adj.): aw a thang hluahmahmi. rytme (n.): hla vuak.
runken, indskrumpet (adj.): a romi, a carmi, a kermi. rytme, kadence (n.): aw ttum le aw kai, holh tik i aw ttum le aw
rus (første års student) (n.): college kum khatnak kai.
siangngakchia. rytter (n.): rang cit a thiammi.
ruskind (n.): saphaw a chunglei a lenglei i chiahmi, hmul rytter (n.): cittu.
thipthep tein tuahmi. ryttersabel (n.): vainam kuaipi.
ruskomsnusk (n.): nigcang lo i i cawh nul in a ummi. ræbe (v.): erh (voi), irh.
rust (n.): cirik. rædsel, skræk (n.): thil ttihnung, kan tuksa a kan purmi thil,
ruste (v.): cirik ei. thlingza a simi thil. - Eksempel: Små piger har skræk for
rusten (adj.): cirik a kaimi, cirik nih a eimi. slanger = Nu ngakchia tete nih cun rul cu an ttih tuk hna i an
rustik, landlig (adj.): khuate mi a simi. thling a za.
rustning, brynje (n.): pumn vennak ca i thir in tuahmi pum rædsel, skræk, terror (n.): ttihnak.
khuknak, thir angki. rædselsfuld, afskyelig, gyselig, ækel, modbydelig, væmmelig
rute (n.): lam. (adj.): ttihnung a simi.
rutine, praksis (n.): tuah tawnning in tuah lengmang. række (n.): i tlang in dir. - Eksempel: En lang række mennesker
ry, berømmelse, navnkundighed (n.): minthannak. ventede på bussen = I tlang in a dirmi hna mawttawka an
ry, omdømme, anseelse (n.): thangtthatnak, mintthatnak. hngak.
rydde (v.): tthial. - Eksempel: Ryd bordet = Cabuai cung i a række (v.): kut in pek. - Eksempel: Han rakte mig en blyant =
ummi thil kha tthial hna. Khedan a ka pek.
rydde op, ordne (v.): thianhhlimh i ningcang tein chiah. række (n.): tlang. - Eksempel: En række mennesker = Mi
ryg (n.): keng. artlang in a dirmi hna.
rygende, osende (adj.): meikhu a khatmi. række (v.): chanh. - Eksempel: Ræk mig sukkeret = Thanthling
ryggesløs, lastefuld, udsvævende (adj.): mitthalo ngaingai kha rak ka chan.
ningzah hngal loin a ttha lomi, phaisa duhduh in sa hmangmi, i række (n.): artlang i a ummi thil. - Eksempel: En række af
sumrennak a ngei lomi. bjerge = Artlang i a ummi tlang hna.
ryggesløs, udsvævende, tøjlesløs (adj.): mah duhduh in ummi, række (n.): artlang in umternak.
aa sum set lomi. række (n.): artlang in a dirmi tlang. - Eksempel: En række træer
ryggesløshed, lastefuldhed (n.): tthat lo ngaingainak. = Artlang in a dirmi thingkung hna.
ryghvirvel (n.): kengruh tan tan khat. rækkefølge (n.): aa chang aa changin a hun i zulmi thil.
rygmarv (n.): keng ruh chung thlik. rækværk (n.): tlak dawntu thingtunh.
rygrad (n.): kengruh, kengruh biapi a simi. rækværk, stakit (n.): thingtunh artlang tein tuahmi, tlaihtleng
rygrads-, rygmarvs- (adj.): keng ruh he aa pehtlaimi. bantuk.
rygsæk, tornyster, ransel (n.): ruksai. rænkefuld, intrigant (adj.): mihrokhrawl a simi, mi rawinak
rygte (n.): biachokvai. khua a khangmi.
rygte, snak, forlydende (n.): a theih in theihmi. rænkesmed (n.): khuakhangtu.
rykke (v.): hnuh. ræse, ile, jage, haste (v.): tli. - Eksempel: Han ilede (løb
rykke frem (v.): hmailei kal. - Eksempel: Tropperne rykkede to hastigt) til huset = Inn ah a tli.
mil frem = Ralkap cu hmailei ah khan hnih an kal. ræsonnement (n.): cu bantuk thil a um caah cu bantuk thil a
rykvis, stødvis (adv.): i hnin deldul in a ummi. chuak ti ruahnak hmannak.
rynke (n.): a kormi, a sawngmi. ræsonnere (v.): fak piin ruah, luthluak hman. - Eksempel: En
rynke (v.): kor. idiot kan ikke ræsonnere = Mihrut nih cun khua a ruat kho lo.
rynke, fold (n.): kornak. ræv (n.): cenghngia.
rynke, slå folder (v.): kor. - Eksempel: Frakken slår folder røbe, åbenbare (v.): phuan.
oppe ved skuldrene = Angki leng cu a liang ah kor. røbe, åbenbare, afsløre (v.): phuan.
rynke brynene (v.): hmaisur. rød (adj.): a sen.
ryste (v.): ther. - Eksempel: Han ryster af kulde = A khuasih in rødbede (n.): antam phun khat, a tawba a sen i al thlummi.
a ther. Røde Kors (prop.): Vailamtahnak Sen, harnak a tongmi hna
ryste (v.): hninh. - Eksempel: Ryst flasken = Thawl kha hnin. bawmtu, hi bu hmelchunhnak cu vailamtahnak sen a si.
ryste (v.): thin, thing. - Eksempel: Ryst ikke på hovedet = Na lu rødglødende (adj.): a lin hringhranmi.

- 159 -
rødhud (n.): America ram i a ummi Indian an timi hna. duhmi.
rødlig (adj.): a sen bantuk. rå (adj.): a hring. - Eksempel: Råt kød = Sa hring.
rødme (v.): ningzah hmaisen. - Eksempel: Hun rødmer = A rå, grov (adj.): ahran a simi thil. - Eksempel: Råolie = Hman
ning a zak i a hmai a sen. awk i ser rih lomi zinan, ziaza lei ah tla bulbal in khua a sami.
rødme (n.): hmaisen. - Eksempel: Skamrødme farvede hendes rå, plump, grov (adj.): a hrangmi. - Eksempel: Hans tale var
kinder = A ning a zah caah a biang (hmai) a sen. grov = A bia chim a hrang.
rødme (v.): sen. - Eksempel: Hendes ansigt rødmede = A hmai rå, ujævn (adj.): a hratmi, a nal lomi, a thapmi.
a sen. råb, gråd, skrig (n.): aunak, ttahnak.
røg (n.): meikhu. råbe, skrige, græde (v.): au, kawh, ttah.
røg, dunst, damp (n.): a rim a chiami meikhu. - Eksempel: råbe, skråle (v.): fak piin au.
Benzindampen gør hende dårlig = Datsi khu nih a ritter. råd (n.): fim chimhnak, lungthin cheuh.
røgelse (n.): frankinsens zihmui. råd (n.): fimchimhnak, ruahnak i cheuhnak.
røgelse (n.): khanghmi zihmui. råd, rådsforsamling (n.): bu, khuankhangtubu.
røgelseskar (n.): zihmui khanghnak khengte. rådden (adj.): a thu a nammi.
rømme, stikke af (v.): zam. - Eksempel: En tyv stak af med rådden (adj.): a thumi, a rawkmi. - Eksempel: Et råddent æg =
pengene = Mifir cu tangka he a zam. Arti thu (da).
rømning, desertion, frafald (n.): zamnak. råddenskab (n.): thutnak, rawknak.
røntgen (n.): dathmanthlak, kan tak chung hmanthlaknak. råde, tilråde (v.): lungthin cheuh, fim chimh.
rør (n.): cong. - Eksempel: Bambusrør = Rua cong. rådføre sig med, konsultere (v.): ruahnak i cheuh, hal.
rør (n.): tidong. rådgivende (adj.): ruahnak pek. - Eksempel: Rådgivende organ
rør, slange (n.): peng bantuk a simi, a pum i a kuami. = Ruahnak petu bu.
rør, tagrør (n.): hluang, phaikung. rådgiver (n.): lungthin cheutu, fim chimtu.
rørbevokset (adj.): hluang/phai tamnak a simi. rådgiver (n.): fimchimtu, ruahnak petu.
røre (v.): cawh. - Eksempel: Han rører sukkeret i sin te = A rådhus (n.): khuapi chung zapi pumhnak inn.
lakphak chung i thanthling kha a cawh. rådighed, disposition (n.): . - Eksempel: Til ens rådighed =
røre, berøre (v.): tongh. Mah duhning tein tuahmi.
røre, bevæge (v.): cawlcanghter. - Eksempel: Vinden bevæger rådne (v.): thut. - Eksempel: Gammel frugt rådner = Thei hlun
bladene = Thli nih thing hnah kha a cawlcanghter hna. cu an thu.
rørende, betagende (adj.): lung hlau ngai a simi, lung su ngai a rådne (v.): thu. - Eksempel: Kødet er rådnet = Sa cu a thu cang.
simi. rådne (v.): thut, thutter.
rørende, gribende, ynkelig (v.): zaangfah awk a simi. rådsforsamling, råd (n.): bu, khuankhangtubu.
rørsukker (n.): thantling rang. rådslagning, samråd, konsultation (n.): ruahnak i cheuhnak.
røve (v.): seh i kalpi. - Eksempel: Lammet blev røvet bort fra rådslå, konferere (v.): pakhat le pakhat i pumh i ruahnak i
flokken af ulven = Tuufa cu cenghngia nih tuurun chung khan a cheuh.
se i a kalpi. rådvildhed, ubeslutsomhed, vaklen (n.): lung i chat kho lo i
røve (v.): fir, hranhram in chuh. um.
røver (n.): mifir, khualtlawngmi a bu in bawh i lampi i an thil a råge (n.): langak phun khat.
rak chutmi. rågekoloni (n.): langak keuhnak hmun.
røver (n.): khuapi chungah si lo in ramlak i a ummi mifir. råjern (n.): thir titnak chungin a hung chuak hmasa bikmi thir
røver (n.): damiah. tluan hna.
røveri (n.): firnak. rålam (n.): sakhi fa.
røverisk, plyndrings- (adj.): hawi ramh/hawi thil chuh a

- 160 -
S

sabbat (n.): Judah mi Nizarh, Khrihfa mi ni relning ah Zarhte saks (n.): cehrep.
ni. sakser (n.): Germany ram miphun pakhat.
sabotere (v.): mi nih rian an ttuan liomi donhkhanhnak ca i a salat (n.): salat, rawl he i mehmi khi.
thli tein rak rawkpiak. salat, hovedsalat (n.): salat anttam, a hring eimi.
sabotør (n.): mi nih rian an ttuan liomi donhkhanhnak ca i a thli salg (n.): zuarnak. - Eksempel: Til salg = Zuar ding.
tein rawkpiaknak a tuahtu. salg (n.): manhmi chaw. - Eksempel: Dagens salg var større
sad (v.): præterium af sidde. end gårsdagens = Nihin kan manhmi chaw cu nizan i nakin a
sadel (n.): rang kengdan. tam deuh.
sadelmager (n.): rang kengdan sertu. salg, afhændelse (n.): zorh. - Eksempel: Salget af hans hus vil
sadeltaske (n.): rang kengdan zal. skaffe ham masser af penge = A inn a zorhnak man nih tangka
sadisme (n.): mi cung harnak tuah duhnak. tampi a pek lai.
sadist (n.): mu cung harnak tuah a duhning a simi. salgbar (adj.): zuar khawhmi.
safari (n.): ramriah ; pualthawh bantuk. salighed (n.): lunglawmhnak, Khrih tlangcung cawnpiaknak.
safir (n.): safir lungvar, a zawng van dum he aa lomi. salme (n.): hlaremh tha.
safran (n.): theithu zawng a simi. salme (n.): salm, hla, Baibal chung Pathian biaknak hla.
saft (n.): thingthling. salme, hymne (n.): Pathian thangthatnak hla.
saft, juice (n.): hang. - Eksempel: oragejuice, appelsinsaft = salmebog (n.): hla cauk.
Theithu hang. salmist (n.): hla phuahtu.
saftig (adj.): a thling a khatmi. salon (n.): hawikomhnak ca i hmanmi khankaupi.
saftig (adj.): thor nawnte i a um ttung i a thaw ttungmi. - salon, bar (n.): zu dinnak hmun.
Eksempel: Saftigt æble = Epal thor/thaw. salpeter (n.): zencing.
saftig, saftfuld (adj.): a hang a tammi. salt (n.): cite.
saftløs, kraftløs, tør (adj.): thling ngei lomi. salt (adj.): a almi.
sag (n.): bia. - Eksempel: Dommeren afgjorde sagen = salt, saltholdig (adj.): cite bantuk a simi, a almi.
Biaceihtu nih bia a khiah. saltkar (n.): cabuai cung i cite hunnak thawl.
sag (n.): tuahmi. - Eksempel: De kæmpede for frihedens sag = saltomortale, luftspring (n.): bingtalet in rilh.
Luatnak an i tinhmi ruangah an doh. saltvand (n.): cite ti, ti al.
sag (n.): thil. saltvand, saltlage (n.): cite ti, a al ngaimi.
sag (n.): thil pakhatkhat a hung ummi. - Eksempel: En vigtig salut, salve (n.): upat peknak ca i meithal puah.
sag afholdt ham fra at gå til sin landsby = Thilbiapi pakhat nih salve (v.): chiti thuh.
an khua kal kha a thlauh. salve (n.): hma damternak ca i hmanmi si.
sag, anliggende (n.): pehtlaihnak. salve (n.): sathau bantuk a simi si, hma thuh si.
sag, domsforhandling, rettergang (n.): biaceihnak zung i salve (n.): hma thuh awk a bangmi si.
biahal. salve, salut (n.): upat peknak ca i meithal puah.
sag, retssag (n.): taza cuainak. salær, honorar, gebyr (n.): ttuanman ca i pekmi tangka, eiman
saga (n.): miralttha nih thil an tuahmi kong. ca i liammi tangka.
sagde (v.): præterium af sige. samarbejde (v.): hmunkhat i tuanti.
sagkundskab, ekspertise, know-how (n.): thil tining hngalh, samarbejde (v.): hmun khat i ttuan tti.
tuanning hngalh. samarbejde (n.): ttuan ttinak, lung i khahnak.
sagkyndig, kyndig, dygtig (adj.): thiam ngaingai. - Eksempel: samarbejde (n.): a bu in tuahmi rian/thil.
Hun er dygtig til musik = Amah cu hla a thiam ngaingai. samaritan (n.): Samaria mi.
sagsøge, anklage (v.): biaceihnak zung i taza cuai awk i samfund (n.): mibu.
chuahpi, sual puh. samfund, fællesskab (n.): hmun khat i a ummi mibu pakhat.
sagsøge, stævne (v.): tazacuai. samfundslære (n.): khua le ram mi sining cawnnak.
sagsøger (n.): taza cuaitu. samklang, overensstemmelse, enighed, sammenhold (n.):
sagsøger, anklager (n.): sualpuhtu, taza a cuaitu. hnatlak ttinak, lungngetnak.
sagsøgning, anklage, søgsmål (n.): sual puhnak, taza-cuainak. samkvem, forbindelse, omgang (n.): i pehtlaihnak, pakhat le
sagsøgte (n.): mi nih taza an cuaimi pa. pakhat i komhnak, i theih hngalhnak.
sagt (v.): perfektum participium af sige. samle (v.): pumhkhawmh.
sagtmodig, myg, ydmyg, spagfærdig, spag (adj.): mi toidor, samle (v.): rawl pumh. - Eksempel: Landmanden samlede
lungnemmi. afgrøden = Lothlopa nih rawl kha a pumh hna.
sakkarin (n.): zusi, thanthling bantuk a simi. samle (v.): khawmh, pumh.
sakke bagud (v.): hawi hnu denh. samle, gemme (v.): a thli in i khon.
sakramental (adj.): Bawipa Zanriah he aa pehtlaimi. samle, indkalde, stævne (v.): kawh, auh.
sakramente (n.): Bawipa Zanriah, a sullam cu biakamnak ti a samle, indsamle, samle på (v.): pumh, hmunkhat i thil pumh.
si. samle, koncentrere (v.): hmuhnak le ngaihnak hei hlum. -
sakristi (n.): biakinn chung i hrai tehna, angki tehna an Eksempel: Saml jeres opmærksomhed om taleren = Biachimtu
chiahnak hmun. cungah khan na theihnak le na hmuhnak hei hlum, a bia kha
sakrosant, hellig, ukrænkelig (adj.): a thianghlim ngaingaimi, ttha tein ngai.
a zarh ngaingaimi. samle op (v.): char. - Eksempel: Saml bogen på gulvet op =

- 161 -
Tuang i cauk kha vun char. lo tuah i timh.
samle på, samle, indsamle (v.): pumh, hmunkhat i thil pumh. samordne, koordinere (v.): ruanter. - Eksempel: I svømning
samles (v.): punh. må du koordinere dine hænders og bens bevægelser = Ti lioh
samles, komme sammen (v.): hmunkhat ah i pumh. ah cun na kut cangh le na ke cangh kha na ruanter hna lai.
samlet (adj.): a dihlak tuak ah. - Eksempel: Den samlede sum af samråd, konsultation, rådslagning (n.): ruahnak i cheuhnak.
hans gæld var K. 300 = A leiba a dihlak tuak ah K. 300 a si. samstemmighed, enighed (n.): hnatlaknak.
samlet, forenet, fælles (adj.): kalper, pom. samtale, dialog (n.): minung pahnih (pakhat le pakhat i
samlet, fælles (adj.): lungrual tein tuahmi. - Eksempel: Fælles chawnh) bia i ruah.
indsats = Lungrual tein tuahmi rian. samtale, konversation (n.): bia i ruah.
samlet, fælles, kollektiv (adj.): bu in tuah, a bu in tuan. samtidig, jævnaldrende, nulevende (adj.): hmunkhat le can
samling, forening (n.): pakhat siternak. khat i a rak um timi hna.
samling, forsamling (n.): aa pummi bu. samtidig, simultan- (adj.): aa rual tein tuahmi, hmun khat le
samling, indsamling (n.): thil pumhmi, thawhlawm kholhmi. caan khat i rak tuah ciomi.
samme (adj.): aa khatmi. - Eksempel: Vi kom tilbage ad den samtidig, synkron (adj.): a caan aa khatmi.
samme vej = Kan kalnak lam khan kan kir tthan. samtlige, alle, alt (adj.): dihlak.
samme (adj.): an i khat. - Eksempel: Hans navn og mit navn er samtykke (v.): hnatlakpi. - Eksempel: De samtykkede i hans
det samme = A min le ka min an i khat. forslag = A bia kha an hnatlakpi.
sammen (adj.): hmun khat ah. samtykke (v.): hnatlak.
sammendrag, resumé (n.): a tawinak in tuahmi. samtykke, finde sig i, slå sig til tåls (v.): alnak um lo i
sammendrag, sammenfatning (n.): i tawinak in chim tthannak. hnatlakpi. - Eksempel: Hun ønsker at gifte sig med ham, men
sammenfatning, resumé (n.): a tawinak in a tlangpi a tlangpi in hendes forældre samtykker ikke = Amah vat cu a duh ko,
ttialmi. sihmanhsehlaw a nu le a pa nih an hnatlakpi lo.
sammenfatning, sammendrag (n.): i tawinak in chim tthannak. samtykke, give efter, indvillige (v.): nawl zulh.
sammenfatte, opsummere, resumere (v.): na chimmi kha a samvittighed (n.): chiattha thleidannak lungthin.
tawinak in chum tthan. samvittighedsfuld (adj.): chiatha thleidan bu tein tuahmi.
sammenfiltre (v.): ngerh, zit, merh. samvittighedsfuld, flittig (adj.): ralring tein, felfai tein, ttuanmi
sammenflette, sammenslynge (v.): pakhat le pakhat i ngerh. rian.
sammenflette, sammenslynge (v.): pakkalh in tah, a tung le a samvittighedsfuld, omhyggelig (adj.): a dingmi thil upatnak a
phei in tah. ngeimi, felte le ralring tein a ummi.
sammenføje, forbinde, forene (v.): peh, fonh. samvittighedsløs, hensynsløs (adj.): a ding ding lo kong ah aa
sammenhold, overensstemmelse, samklang, enighed (n.): ralring lomi, din lonak tuah zong i a zei a poi lomi.
hnatlak ttinak, lungngetnak. samvittighedsnag (n.): i ngaihchihnak, i chirnak.
sammenhæng (n.): senghnak. samvittighedsnag, anger (n.): thil ttha lo tuah ruang i
sammenhæng (n.): aa sengtlaimi, aa pehtlaimi. ngaihchiat.
sammenhæng, kontekst (n.): pawngkam i a rak ummi thil hna. sanatorium (n.): si inn.
sammenhængende (adj.): aa sengtlaimi, aa pehtlaimi. sand (n.): thetse.
sammenhængende, følgende, på hinanden følgende (adj.): aa sand (adj.): a hmaanmi, a taktak a simi, a deu a si lomi.
peh thliahmahmi. sandal (n.): phanat.
sammenkalde, indkalde (til møde) (v.): pumh, pumhnak kawh. sandbanke (n.): thetse tlang.
sammenkomst, møde, forsamling (n.): pumhnak. sandeltræ (n.): rimhmuimi thing, thingrai.
sammenkæde, forbinde (v.): peh. sandfærdig (adj.): biatak a simi, a hmaanmi.
sammenligne (v.): tahchunh. sandfærdig, sanddru (adj.): biatak a chimmi.
sammenlignelig (adj.): tahchunh khawhmi. sandhed (n.): biatak.
sammenligning (n.): zohkheknak, thlaichunnak. sandpapir (n.): thir hnornak caku.
sammenpresse (v.): rek. sandsiger (n.): hmailei thil um ding ka chim kho aa timi,
sammenpresse, komprimere (v.): nel, hnengh. khuavang.
sammensat, indviklet (adj.): hngalh a harmi. sandsynlig (adj.): si dawh a simi. - Eksempel: En prisstigning
sammenslutning, forbund, liga (n.): bu, aa kommi bu. er sandsynlig = Thil man kai dawn a si.
sammenslutning, union, forening (n.): thil zong minung zong sandsynlig (adj.): a si hmanh maw, si nih a dawh timi.
hmunkhat i i fonhnak. sandsynlighed (n.): si dawh sinak.
sammenslynge, sammenflette (v.): pakhat le pakhat i ngerh. sandsynligvis (adv.): theu hmanh maw. - Eksempel: Jeg er her
sammensmeltning, smeltning (n.): titter i cawh. - Eksempel: sandsynligvis igen næste måned = Hmai thla ah cun ka ra theu
Bronze er lavet ved sammensmeltning af kobber og tin = Dar hmanh maw.
sen cu dar rang le canphio cawh in sermi a si. sandsynligvis (adv.): si nih a dawh ngai, si dawh ngaiin.
sammenstille (v.): artlang in chiah. sandsæk (n.): thetse rawnmi sawngkhoi.
sammenstød, kollision (n.): khawnnak, hmaitonh in i sandwich, klapsammen (n.): changreu tlap hnih karlak i sa
khawnnak. tenhmi.
sammenstød, stød (n.): pakhat le pakhat i khawn i den, cu sang (n.): hla.
bantuk i khawnnak in a chuakmi tha. sanger (n.): hlasatu.
sammensværgelse (n.): tthli tein hawi he thil ttha lo tuah i sanger (n.): hlaphuahthiam.
timhnak. sangerinde (n.): hlaphuahthiamnu.
sammentræf (n.): i khennak, i tonnak. sangfugl (n.): hlasak thiammi vate.
sammenvæve (v.): tahchih, tenhchih. sangkor, kor (n.): hlaremh bu.
sammesværge sig, konspirere (v.): a thli tein hawi he thil ttha sanitær (adj.): a thianghlimmi.

- 162 -
sank (v.): præterium af synke. scooter (n.): motor saikel hmephun.
Sankt Veitsdans (n.): thahri zawtnak, thahri amah cawl tein a score, skore, vinde (points, mål) (v.): tei, hluh. - Eksempel:
cawlter lengmangmi khi. Johnny skorede fire mål for vores skolehold = Johnny nih kan
sanktion (n.): upadi zulh ruang i laksawng hmuhmi, buar ruang sianginn pumpululh chuih bu caa kawl li a hluh/tei.
i dantatnak hmuhmi. scrabble (n.): cafang in lentecelhnak phun khat.
sans (n.): pum in hngalhnak. - Eksempel: De fem sanser er syn, scrapbog, udklipsbog (n.): hmanthlak tete le ca palpawi tete
lugtesans, smag, hørelse og følesans = Pum in hngalhnak pa benhnak cauk.
nga hna cu hmuhnak, rim theinak, a thawtnam theihnak, hna in scrapbøger (n.): pluralis af scrapbog.
theihank le tongh in theihnak an si. se (v.): zoh.
sans, flair (n.): pahrang. - Eksempel: Han havde sans for at se (v.): khua hmuh. - Eksempel: Den blinde kan ikke se =
skrive smukke digte = Hla dawh phuah thiamank pahrang a Mitcaw nih khua an hmu lo.
ngei. se, indse, forstå (v.): hngalh. - Eksempel: Jeg forstår (ser),
sanse- (adj.): hngalh khawhnak he aa pehtlaimi, hngalh hvad du mener = Na chim duhmi sullam ka hngalh.
khawhnak a ngeimi. se, kigge (v.): zoh.
sanselig, kødelig (adj.): vawlei cung thil siseh, pumsa lei thil se efter (v.): zohkhenh.
siseh a ruat tukmi. se frem til, glæde sig (v.): i ngaih ngai. - Eksempel: Jeg ser
sanselig, sensuel (adj.): pum nuamhnak a duhmi. frem til at se dig = Nangmah hmuh lai kaa ngaih ngai.
sanselig, vellystig (adj.): pum nuamhnak lawng a duhmi. se gennem fingrene med (v.): a ttha loi thil a hmu lo bantukin
sanselighed (n.): pum nuamhnak lawng duhnak. um, thil ttha lo a thli in bawmh. - Eksempel: Nogle mennesker
sanseløs (adj.): hruh, fim lo. ser gennem fingrene med hasard = Mi a cheu nih phekah kha a
sansning, opfattelse (n.): hngalhnak. thli in an bawmh hna.
sardin (n.): nga phun khat. se ned på (v.): zohchuk.
sardonisk, hånsk (adj.): nehsawh zomhtaih ngaiin chimmi. se op til (v.): zohcho, i bochan.
sarkasme (n.): biaeng, bianek. se ud (v.): si dawh a si. - Eksempel: Du så træt ud = Thadit
sarkastisk (adj.): biaeng in chimmi. dawh na si.
sat (v.): perfektum participium af sætte. se ud, lade til, synes (v.): a lo. - Eksempel: Dette æble ser godt
sat, adstadig (adj.): dai tein a ummi pawl. ud, men er råddent indeni = Hi epal hi a tthami a lo nain a
Satan, fanden, djævel (n.): khuachia, Satan. chung a thu.
satanisk (adj.): Satan bantuk a simi. sediment, bundfald, aflejring (n.): ti chung nengnawi vawlei
satellit (n.): hnu zultu. dip.
satin (n.): la puan phun khat. sedimentær (adj.): ti chung nengnawi vawlei dip he a
satire (n.): nehsawh serhsat in chinmmi bia, entainak bia. pehtlaimi.
satiriker (n.): nehsawh entainak biachim le phuah a thiammi. seer, profet (n.): hmailei thil a hmu khotu, profet.
satirisere (v.): nehsawh entai in biachim. segl, krumkniv (n.): faah ; ram/facang hlehnak, datari.
satirisk (adj.): nehsawhnak bia a simi. segl, signet (n.): cahhenhnak.
satrap (n.): uktu bawi. segl, signet (n.): tazeih.
satte (v.): præterium af sætte. segllak (n.): cakhenhnak khuaiseng/thalrit.
Saturn (prop.): arfi vawlei pakhat. segment, del (n.): thil pakhat chungin aa cheumi pelpawi.
satyr (n.): a lu minung lu, a ke meheh ke a simi khuachia, mihor seismograf (n.): lihninh tahnak seh.
pawl kong he chim chih tawnmi. sej (adj.): a tthawng, a hakmi, a fekmi.
sauce, sovs (n.): meh phun khat, saws ti a si ve ko. sejl (n.): tilawng puanzar.
sav (n.): hluah. sejlbar, farbar (adj.): tilawng in kal khawhnak a simi.
savanna (n.): thing um lonak rawn, phawng. sejlbåd (n.): puanzar lawng.
savbuk (n.): thingah ding khannak kalhkeh. sejldug, lærred (n.): khairiat puan.
savl (n.): cilkiri. sejle (v.): tilawng in kal.
savle (v.): cilkiri chuahter. sejle, navigere (v.): tilawng kalter.
savne (v.): ngaih. - Eksempel: Barnet savner sin moder = sejr (n.): ralteinak.
Ngakchia cu a nu a ngai. sejr, erobring (n.): teinak.
savoj, savojkål (n.): kawpihlum hnar kir phun. sejre (v.): tei. - Eksempel: Soldaterne sejrede over deres fjender
savskærer (n.): thing attu. = Ralkap nih an ral kha an tei hna.
savsmuld (n.): thingah dip. sejrherre, vinder (n.): teitu.
savtakket (adj.): hluahha bantukin a kakmi. sejrrig, sejrende (adj.): teitu a simi.
savværk (n.): thingahnak seh. sejrstegn, trofæ (n.): teinak philh lonak ca i hmanmi thil.
saxofon (n.): awdawh tumnak phun khat, thanglawi bantuk. sekret, afsondring (n.): chuahternak.
scene (n.): bausikup ca i an cawnmi tuanbia hmun, a caan le thil sekretær (n.): chungtuan.
umtuning ; dawh ngaiin a langmi hmunram. seks (num.): paruk.
scene, skueplads (n.): thil biapi pakhatkhat a cannak hmun. - seksfold (adj.): a let ruk.
Eksempel: Waterloo var skuepladsen for et berømt slag = sekskant (n.): kap ruk, hmai ruk a ngeimi thil.
Waterloo cu raltuknak minthang pakhat a rak cannak hmun a si. sekskantet (adj.): kap ruk ngei a simi.
scepter (n.): bawi fung. sekstant (n.): thil a tung a phei in tahnak, ni he zohchih i
schellak (n.): thing thuhmi si phun khat. tilawng kha khuazei zawnah dah a um ti hngalhnak tahnak seh.
schweizer, svejtser (n.): Switzerland rammi. seksten (num.): hleiruk.
scirocco (n.): thlitu min, Africa ram in Meditrrranean rili i a sekstet (n.): aw ruk in sakmi hla.
hung hrangmi. seksuel, kønslig (adj.): nu le pa sinak he aa pehtlaimi.

- 163 -
sekt (n.): bu. todant khawhmi.
sektor (n.): pummi thil pakhat an cheumi i cheu khat. selvfølge (n.): a si lai ti komi thil.
sektor (n.): sehzung rianttuannak ah rian an cheumi chung i selvfølge (n.): ahopaoh nih a hmaan tiah an ti i an hngalh ciomi
pakhat. - Eksempel: Den private sektor af industrien = Sehzung khi.
rianttuannak ah pumpak pawl nih an covo a simi; cozah nih an selvglad, selvtilfreds (adj.): mah le mah i lunghmuih.
ukmi a si lomi. selvglad, selvtilfreds, selvbehagelig (adj.): mi dang zawn ruat
sekund (n.): seken, seken 60 ah minit pakhat. lem lo i nuam ngai i a ummi.
sekundær (adj.): pahnihnak a simi. selvgod, selvtilfreds, selvbehagelig (adj.): mah le mah aa zum
selektiv (adj.): thim khawhnak a ngeimi. tukmi, mah tuahmi aa lungmuih tukmi.
seler (n.): tawhrolh chungnawh phun khat. selvhjulpen (adj.): ahohmanh nih bawmh loin mah tein i
seletøj (n.): rang thil phorhnak thilthuam, a kengdan, a chak a tuahmi, mah tein aa sersiammi.
hri, etc.. selvhævdelse (n.): mah duhning lawngin siseh ti i zuamnak,
selleri (n.): caleri. mah le mah lawng kha heh ti i i hlorhnak.
selskab (n.): aa kommi bu. selvhævdende (adj.): mah le mah heh ti i hmai i aa fonter i mah
selskab (n.): chawlet bu. duhning lawngin siseh ti a duhmi.
selskab (n.): nuamhnak ca i aa pummi. - Eksempel: selvindlysende (adj.): amah tein a fiangmi thil.
Middagsselskab = Zanriah hrawmnak nuamhnak. selvisk, egenkærlig, egoistisk (adj.): mah zawn lawng aa
selskabelig, omgængelig (adj.): hawi he aa kom khomi. ruatmi.
selskabelig, omgængelig (adj.): komh khawhmi. selviskhed, egenkærlighed, egoisme (n.): mah zawn lawng i
selskabelighed, omgængelighed (n.): hawi he i komh ruahnak.
khawhnak. selvkontrol, selvbeherskelse (n.): mah le mah i uk khawhnak.
selv (adv.): hmanh. - Eksempel: Selv hans broder hadede ham selvlyd, vokal (n.): cafang aw.
= A nau hmanh nih a huat. selvmord (n.): mah le mah i thahnak.
selv (pron.): amahte nih. - Eksempel: Mary gjorde det selv = selvmorderisk (adj.): mah le mah i thahnak he aa pehtlaimi.
Mary nih amahte in a tuah. selvopholdelse (n.): harnak chung lut loin mah le mah i
selv (pron.): amah hrimhrim nih. - Eksempel: Mary selv bragte khamhnak.
bogen = Mary hrimhrim nih cauk kha a rak put. selvopofrende, hengiven (adj.): zumh awk tlak ngaingaimi.
selv (pron.): fek deuh in chim duh tik i hmanmi a si. - selvoptaget, egocentrisk (adj.): mah zawn lawng aa ruatmi.
Eksempel: Jorden selv er pengene værd uden huset = A vawlei selvrespekt (n.): mah le mah hmaizahnak, ka tuah awk a si lo ti
lawng-lawng hmanh kha tangka pekmi cu a man ko, a inn chim i hngalhnak.
loin. selvretfærdig (adj.): ka ding tiah aa ruatmi.
selv (pron.): mah le mah. - Eksempel: En må gøre arbejdet selv selvsamme (adj.): a siningte a simi kha. - Eksempel: Vi læser de
= Mah le mahte nih rian cu ttuan ding a si ko. selvsamme bøger som du = Nan cawnmi cauk te kha kan cawn
selv (n.): mah. ve hna.
selv (jeg selv) (pron.): mi dang si lo in keimah nih. - Eksempel: selvsikker (adj.): ka tuah kahwh lai tiah aa zummi.
Jeg selv vil fortælle ham det = Keimah hrimhrim nih ka chimh selvsikker, skråsikker (adj.): mah le mah i zumh ngai.
lai. selvsikkerhed (n.): ka tuah khawh lai ti i zumhnak.
selv om (conj.): a si hmanh ah. selvstyre (n.): mahte in i uknak.
selv om, skønt (conj.): nain. selvstyre (n.): mah tein aa ukmi cozah.
selvagtelse, selvværd (n.): mah le mah i porhlawtnak. selvstyrende (adj.): mahte in aa ukmi.
selvanalyse, selvbeskuelse (n.): mah le mah lungthin vun i selvstændig (adj.): mah le mah aa bochanmi.
purhnak. selvstændighed, selvtillid (n.): mah le mah i bochannak.
selvbedrag, illusion (n.): a um i hmuh i a um ttung lomi. selvtilfreds, selvbehagelig, selvglad (adj.): mi dang zawn ruat
selvbehagelig, selvglad, selvtilfreds (adj.): mi dang zawn ruat lem lo i nuam ngai i a ummi.
lem lo i nuam ngai i a ummi. selvtilfreds, selvbehagelig, selvgod (adj.): mah le mah aa zum
selvbehagelig, selvgod, selvtilfreds (adj.): mah le mah aa zum tukmi, mah tuahmi aa lungmuih tukmi.
tukmi, mah tuahmi aa lungmuih tukmi. selvtilfreds, selvglad (adj.): mah le mah i lunghmuih.
selvbeherskelse (n.): mah le mah i sumnak. selvtilfredshed (n.): mah le mah i lung hmuihnak.
selvbeherskelse, fatning (n.): mah le mah i uk khawhnak, selvtillid, selvstændighed (n.): mah le mah i bochannak.
zeipaoh ah lau lo tein um khawhnak. selvudfoldelse (n.): mahte nih mah sining langhternak.
selvbeherskelse, selvkontrol (n.): mah le mah i uk khawhnak. selvværd, selvagtelse (n.): mah le mah i porhlawtnak.
selvbeskuelse, selvanalyse (n.): mah le mah lungthin vun i semafor (n.): puan in hmanleknak.
purhnak. semantik, betydningslære (n.): holh le biafang sullam
selvbesmittelse (n.): mah nih mah pum a ningcang loin umtuning cawnnak.
hmannak. semantisk, betydningsmæssig (adj.): holh a sullam, biafang
selvbestemmelse (n.): lenglei in si loin mahte nih zeitindah ka hna an sullam.
tuah lai tiah i khiahnak. semester (n.): sianginn kai caan a cheu.
selvbiografi (n.): mathe in i ttialmi mah kong. semi- (adj.): biafang a hram i chiahmi a cheu tinak sullam.
selvbiografi (n.): mah nih mah kong i ttialmi. semikolon (n.): colon a cheu ; ( ;).
selverhvervende (adj.): mah tein aa zohkhenhmi. semit (n.): Semmi pawl, cu hna cu Hebru, Arab, Siria, Foinisia
selvfornægtelse (n.): mah zawn ruat loin umnak. le Assiria miphun an si.
selvfornægtende (adj.): mah zawn ruat loin a ummi. semitisk (adj.): Semmi pawl he aa pehtlaimi.
selvforsvar, nødværge (n.): mah le mah i runven khawhnak. sen (adj.): a hnu, a tlai. - Eksempel: Vi fik sen aftensmad = Kan
selvforsynende (adj.): mahte in a cawmmi, amah le amah aa zanriah ei a hnu / tlai.

- 164 -
senat (n.): Rom chan ah cun ram khat chung i nawl a ngeitu bik pawng (pound) khat ah shilling 16 a um.
a simi khawngsil. shorts, korte bukser (n.): tawhrolhtawi.
senator (n.): senate chung i chungtel a simi. si, filtrere (n.): zet. - Eksempel: Filtrer suppen = Tihang kha a
sende (v.): kalter. hang ze tuah.
sende (i radio) (v.): radio in biachim, thanh. si, sigte (n.): fingrilh, talawn.
sende med posten, poste (v.): thirhri inn i ca va sanh. - si, sigte, filter (n.): thil zetnak, lakphak zetnak.
Eksempel: Han postede brevet i går = Ca kha nizan ah a sanh. sibylle, spåkvinde (n.): hmailei thil kong a chimmi nu.
sendrægtig, træg, langsom (adj.): a khul a nuarmi, a tlaimi. sidde (v.): tthut.
sene (n.): thahri. sidde (v.): fut. - Eksempel: Fuglene sidder på grenen = Vate
senere (adj.): hnulei, hnu deuh i a ummi thil. thingnge ah an i fu.
senest, sidst (adj.): tunai bik. - Eksempel: De seneste få dage sidde på hug (v.): kedil le kedil tonter in thut, thutbual in thut.
har været regnfulde = Tunai bik ni hnih tlum cu ruah a sur. sidde på hug (v.): thutbual in thut, kedil le kedil tonter in thut.
seng (n.): ihkhun. siddepind (n.): vate an i futnak thingnge.
sengekant (n.): ihkhun kam, ihkhun pawng. side (n.): cahmai.
sengeliggende (adj.): ihkhun cung lawngah tho kho loin a side (n.): sir. - Eksempel: Siden af en kasse = Thingkuang sir.
ummi, a ngormi. side (n.): cahmai, puanhmai. - Eksempel: Skriv kun på den ene
sengetid (n.): ihcaan. side af papiret = Cahmai pakhat lawngah khan ttial.
sengetæppe (n.): ihphah khuh. side (n.): hrap. - Eksempel: Han blev skudt i venstre side = A
senil (adj.): tar tikah pum sa lei le lungthin lei in derthawm. kehlei hrap ah an kah.
senilitet (n.): tar nih a chuahtermi derthawmnak. side (n.): kap. - Eksempel: Gå i venstre side af vejen = Lam
senior, overordent (n.): upa, upa deuh pawl. kehlei kap in kal.
seniores (n.): pluralis af senior. side (n.): phu. - Eksempel: Det er rart at være på den vindende
sennep (n.): antam. side = A teitu lei phu si cu a nuam.
sensation (n.): lau ur in um, i hninsai ur in um. side om side (adj. & adv.): artlang. - Eksempel: Soldaterne
sensationel (adj.): tthat lei ah siseh, chiat lei ah siseh mi nih marcherede fire side om side = Ralcap cu artlang in pali in an
ceih duh ngaimi. kal.
sensuel, sanselig (adj.): pum nuamhnak a duhmi. sidegren, udløber (n.): thing tengnge.
sentimental (adj.): lunghnotertu a simi. sidelæns (adj.): a sirpaleng in a kalmi.
sentimentalitet (n.): lunghnonak. siden (adv.): kan hnulei caan ah caan. - Eksempel: For to
september (n.): September thla. minutter siden = Minit pahnih an khan.
septisk, inficeret (adj.): hma a portertu a simi. siden (adv.): cu ri thawk in. - Eksempel: John blev forkølet i
Septuaginta (prop.): Biakam Hlun Grik holh in an lehmi, søndags og har været i seng siden = John cu Zarhpi ni in cumpi
biafang sullam cu sawm sarih tinak a si. nih a tlunh i cu ri cun a it peng ko.
sera (n.): pluralis af serum. siden (adv.): kha caan le atu karlakah. - Eksempel: Hr. Cole
seraf, engel (n.): vancungmi hlasak thiam. afslog først arbejdet, men accepterede det siden = Mr. Cole nih
sergent (n.): senthum ralkap. rian kha a rak al, sihmanhselaw kha caan le atu karlak ah khan
serie (n.): aa peh lengmang in a ummi thil. a rak cohlan tthan.
serum (n.): saram chungin lakmi si phun khat. siden (adv.): hlan deuh ah. - Eksempel: Gamle Jack døde for
servante (n.): hmaiphiahnak cabuai. længe siden = Jack tarpa kha hlan deuhpi ah a thi cang.
serve (i tennis) (v.): lentecelhnak i thawk. siden (prep.): hlan deuh in atu tiang. - Eksempel: Vi har været
servere (v.): ei awk i i hunh. - Eksempel: Middagen er serveret oppe siden klokken fem = Suimila panga in kan tho diam cang.
= Zanriah an kan hunh. siden (conj.): hnu. - Eksempel: Charles arbejder hårdt, siden
servere for, opvarte (v.): rawlpetu le bawmchantu si. han forlod skolen = Charles cu sianginn a kai ti lo hnu in rian
service (n.): rawl einak i hmanmi kheng, nam, fork, darkeu te fak piin a ttuan.
hna. siden (conj.): hnu cu. - Eksempel: Han har kun været hjemme
service, opvartning, servering (n.): rawl einak inn i rawl een gang, siden han tog til London = London a kal hnu cu voi
peknak. - Eksempel: Opvartningen (service) i denne restaurant khat lawng inn ah a tlung.
er god = Hi rawl einak inn i rawl an pekning hi a ttha. siden (fordi) (conj.): caah. - Eksempel: Siden du føler dig træt,
servicestation, benzintank, tankstation (n.): petrol zuarnak bør du hvile = Na bat caah naa dinh awk a si.
inn. sideskib (i en kirke) (n.): biakinn a chung tthutnak tlar pakhat
serviet (n.): rawl ei tik i kut hnawhnak pawvuah. le pakhat karlak lam.
servil, krybende (adj.): sal bantuk. sidespor, vigespor (n.): tlanglawng lam thlurpi in lamte i hei
servil, underdanig (adj.): sal bantukin mi tang i aa dormi. chiah chungnak lamte khi.
servilitet, underdanighed (n.): sal bantukin mi tang i umnak. sidestilling (n.): artlang in chiahnak.
sfinks (n.): lung milem nganpi a lu minung lu a si i a tak sidestykke, parallel (n.): pakhat le pahkat aa khatmi. -
chiandeih tak simi. Eksempel: Hans oplevelser er et sidestykke til mine = A
sfære, område (n.): umnak hmun. hmuhtonmi le ka hmuhtonmi an i khat.
shah (n.): Persia (Iran) ram siangpahrang. sidst (adj.): a hmanung bik. - Eksempel: December er den
shampoo (n.): lu tawlnak chatpiat. sidste måned i året = Dizimbar cu kum khat chung thla
sheik (n.): Arab mi bawi. hmanung bik a si.
shekel (n.): hlanlio Hebru mi tangka. sidst, senest (adj.): tunai bik. - Eksempel: De seneste få dage
sherif (n.): peng (myone) pakhat a uktu bik a simi bawi. har været regnfulde = Tunai bik ni hnih tlum cu ruah a sur.
sherry (n.): zureu phun khat. sidste år (n.): nu kum.
shilling (n.): Mirang cozah tangka, atui ah cun an hmang ti lo, sidste år (adv.): nikum.

- 165 -
siesta, middagssøvn (n.): chun ih. siksak (adj.): kilkawimi.
sifon, hævert (n.): ti dawpnak tto. sild (n.): nga phun khat.
sig selv (pron.): amah le amah. - Eksempel: Hun sårer sig selv silhouet, omrids (n.): hmanthlak a nak lawnglawng a si i a
= Amah le amah aa tu. tungtlang lawng a langmi.
sig selv (pron.): amah kel a si. - Eksempel: Hun opfører sig silke (n.): pu. - Eksempel: Silketråd = Pu la.
mærkeligt; hun er ikke sig selv = A umtuning aa dang, amah kel silkeorm (n.): pu rungrul.
a si lo. silkepapir (n.): caku nemte a pante.
sig selv (pron.): amah can ah khan hman a su. - Eksempel: silo (n.): thli lut loin tuahmi khor, sattil rawl khonnak.
Barnet sårede sig selv = Ngakchia cu amah le amah aa tu. simoni (n.): Pathian lei thil a simi a cawk in cawk, tlangbawi
sig selv (pron.): mah le mah. - Eksempel: Hunden så sig selv i rian hna cawk.
spejlet = Uico nih thlalang chungah amah le amah aa hmu. simpel, enkel, ukunstlet (v.): a fim lomi, khuapi chung umtu
sig selv, dem selv (pron.): anmah le anmah. ziaza le ningcang a hngal lomi.
sige (v.): chimh. - Eksempel: Sig, at han skal komme hjem = Ra simpel, jævn (adj.): mi sawsawh.
seh tiah va chim. simpel, jævn, enkel (adj.): sawhsawh. - Eksempel: Jævn mad =
sightseing (n.): khuacuanh. Rawl sawhsawhte a simi.
signal (n.): hmuhsaknak, hmelchunhnak. simpel, klar, ukompliceret, enkel (adj.): hngalh a fawimi.
signalere, give tegn (v.): kut in maw asiloah thil pakhatkhat in simpel, ringe, beskeden, ydmyg (adj.): toi i aa dor ngaimi.
maw hmuhsak. - Eksempel: Han signalerede, at vognen skulle simpel, vulgær, tarvelig (adj.): a thiang lomi, a thurhnawmmi.
stoppe, ved at hæve hånden = Mawttawka dirter awkah a kut a - Eksempel: Et vulgært ord = Bia thiang lo, bia dawh lo.
thlir. simpelhed, jævnhed (n.): hngalh fawi sinak, fiannak, sawsawh
signalhorn, jagthorn (n.): muko. sinak.
signet, segl (n.): tazeih. simpelthen, kun, bare (adv.): menmen.
signet, segl (n.): cahhenhnak. simre, småkoge (v.): tlok dengmang in umter. - Eksempel: Lad
sigte (v.): tinh, tinhmi. suppen simre en time = Tihang kha tlok dengmang in suimilam
sigte (v.): fingrilh in rilh. pahkat in umter.
sigte, beskylde, anklage (v.): sual puh. - Eksempel: De simulere, foregive (v.): i lawhter, i titer.
anklagede ham for mord = Lainawn an puh. simultan-, samtidig (adj.): aa rual tein tuahmi, hmun khat le
sigte, filter, si (n.): thil zetnak, lakphak zetnak. caan khat i rak tuah ciomi.
sigtelse, anklage (n.): sual puhnak. sin, dens, dets (pron.): a ta, a ngeihmi. - Eksempel: Katten
sigøjner (n.): a cuar a nak a mit a nak i hmun khat ah um loin a leger med sine killinger = Chizawh cu a fale he lente an i cehl.
vak lengmangmi miphun, a thawknak ah cun India ram in a rami sind (n.): lungthin.
an si rua ti i ruahmi, gipsy (sigøjner) ti zongin ttial a si. sindbillede, symbol (n.): hmelchunhnak.
sikker (adj.): a si hrimhrim ti zumh. - Eksempel: Jeg er sikker sindbilledlig, symbolsk (adj.): hmelchunhnak a simi.
på, at han er gået hjem = Inn ah a tlung cang tiah ka zumh sindig, lidenskabsløs, rolig (adj.): dai tein, lungthin cawl urar
hrimhrim. loin a ummi, tanh deuh mi ngei lo i um.
sikker (adj.): a himmi. - Eksempel: Dette er et sikkert sted = sindrig, snild, begavet, opfindsom (adj.): a fim ngaingaimi,
Hika hi hmun him a si. thil a thiam kho ngaimi.
sikker (adj.): hnangam a simi. sindsstemning (n.): lungput ning.
sikker, fast (adj.): a derthawm lomi, a fekmi. sindssyg (adj.): a hrutmi.
sikker på (adj.): hngalh hrimhrimmi, hmuh hrimhrimmi. - sindssyg, vanvittig (n.): mihrut.
Eksempel: Han er sikker på, at han så ham = Amah cu ka hmuh sindssyg, vanvittig, gal (n.): thil aa hruhchihmi.
hrimhrim a ti. sindssyge, vanvid (n.): hruhnak.
sikkerhed (n.): himnak. sinecure, embede uden embedspligter (n.): rian fawi ngaimi,
sikkerheds-, forsigtigheds- (adj.): ralrinnak rak pek chungnak tangka tampi hmuhnak a si i ttuanvo a um ttung lomi.
ca i tuahmi. single, ugift (adj.): va ngei lo nupi tthit loin mah lawng i a
sikkerhedsventil (n.): himnak ding caah phihnak le hunnak an ummi.
tuahmi hrenhnak. sinke (n.): lungthin a tlamtling lomi.
sikkert (adv.): fek tein, thelh lo tein. - Eksempel: Geden sprang sinke, hindre, hæmme (v.): dawnh, kham.
sikkert fra klippe til klippe = Meheh cu lung pakhat in lung sippe, snerpe (n.): zeipaoh hmanh i ningcang tuk i um a duhmi.
pakhat ah thelh lo tein a pet. sippet, snerpet (adj.): ziaza dawh lo a hua ngaimi.
sikkert, bestemt, ganske vist (adv.): pel lo tein. sippethed, snerperi (n.): ziaza tthat aa uangmi.
sikkert, uden tvivl (adv.): a hmaan tein, a ngai tein. - sirup (n.): a thlum ngai i a bangmi.
Eksempel: Uden tvivl, han er en god mand = A hmaan tein sirup, melasse (n.): thantling hang a khuaitidai.
amah cu mittha a si. sisal (n.): hri hrual awkah a tthami khau kung.
sikre (v.): um hrimhrim seh, si hrimhrim seh tinak ca i ruahmi. - sitre, dirre (v.): ther, khuasih i ther.
Eksempel: De sendte en vogn efter ham for at sikre hans sitrende, skælvende, dirrende (adj.): a thermi, aa hninmi.
tilstedeværelse ved mødet = Meeting ah um hrimhrim seh tinak situation (n.): umtuning.
caah mawttawka pakhat an kuat. sive (v.): zut, ti a zut, a hnam.
sikre (v.): cawk. sive, dryppe, pible (v.): a dor tete in tlak, luan. - Eksempel:
sikre, beskytte (v.): i runven. Tårer dryppede ned ad hendes kinder = A biang ah mitthli kha
sikre, garantere (v.): a si hrimhrim ding i siter. a dor tete in a tla.
sikre, holde skadesløs (v.): cham, that lonak le sunghnak sive, pible (v.): duhsah tein chuah thliahmah, pawt. - Eksempel:
tuahpiakmi cham. Der siver blod fra hans sår = A hma in thi a pawt thluahmah.
sikring (n.): elektrik dah tha pehnak thirhri fate. sive igennem (v.): awng hme tete chungin zuh. - Eksempel:

- 166 -
Vand siver igennem sand = Thetse chungin ti kha a zut. skadelig, usund (adj.): rimchia a simi.
sivebrønd (n.): hnawm luannak khor. skaffe (v.): va la, va caw. - Eksempel: Skaf noget brød i
sjakal (n.): cenghngia phun khat, mi tuancia lawng ei a duhmi. forretningen = Chawdawr ah changreu va caw tuah.
sjal (n.): liangbah puan. skaffe (v.): hmuh, cawk, ngeih.
sjal (n.): tuamnak puan. skaffe, levere (v.): pek.
sjette (num.): paruknak a simi. skaffe, tilvejebringe, sørge for (v.): pek.
sjofel, liderlig, utugtig, uanstændig (adj.): hurmi. skaffe mad (v.): rawl pek, herhmi pek.
sjofel, obskøn (adj.): thurhnawmmi, hin lo hna i hmanthlakmi. skafot (n.): thahnak ttheng.
sjofelhed, liderlighed, uanstændighed (n.): hurnak. skaft (n.): fung sau nawn, cawleng ke pahnih hna karlak i an
sjokke (v.): kal tik i ther durhmarh in kal. sawhmi fung.
sjov, grin (n.): nuamhnak, nihchuak. - Eksempel: De gør grin skaft, håndtag (n.): nam hlok.
med hans stammen = A holh at kha capo nihchuak ah an saih. skaft, håndtag, greb (n.): seh kut, thil kut. - Eksempel: Skaftet
sjov, pudsig, morsom (adj.): nihchuak thil. på en ske = Darkeu kut.
sjusket (adj.): ralring tein tuah lomi. skaftestøvle (n.): kedan a cawng khuk tiang dengmang a saumi.
sjusket (adj.): hnipuanhruk aih lei ah siseh ziaza lei ah siseh a skagle (n.): leng hnuhnak hri.
daithlangmi. skak (n.): ches lentecelhnak.
sjæl (n.): thlarau. skakt (n.): vawlei chung i sui le ngun an cawhnak khor thukpi i
sjælden (adj.): a caancaan tete lawnglawng ah. vung kalnak kua.
sjælden, knap (adj.): a tlawm ngaingaimi. skal (n.): hawng.
sjælden, usædvanlig (adj.): a tlawmmi thil, a um set lomi thil. skal (v.): præsens af skulle.
sjældenhed (n.): um set lonak. skal, membran (n.): nang, arti nang.
sjældent (adv.): a si setsai lomi, a caan tete lawng i a simi. - skal, skind, skræl (n.): hawng, theithu hawng.
Eksempel: Han kommer sjældent i kirke = Biakinn ah a ra skal, skjold (n.): phaw. - Eksempel: Skilpadder har skjold =
setsai lo, a caan tete lawngah a ra. Chungkuh nih phaw an ngei.
sjælelig, åndelig (adj.): thlarau he aa pehtlaimi. skal, skorpe, bark (n.): a hawng, thing hawng, theithu hawng.
sjælfuld, smægtende (adj.): mi cungah dawtnak lungthin a skal, skulle (v.): lai. - Eksempel: Jeg skal gå hjem = Inn ah ka
ngeimi. kal lai.
sjælsstyrke, mod (n.): nganfah in khawhnak. skal, skulle (v.): awk a si. - Eksempel: Du skulle prøve at gøre
skab (n.): hrai chiahnak le rawl chiahnak bizu. det bedre = Ttha deuh in tuahnak zuam awk a si.
skab (n.): hmakhir. skal, skulle, må, måtte (v.): awk a si. - Eksempel: Man må
skab, fnat (n.): thakpherh. spise for at leve = Minungnih nunnak ah rawl a ei awk a si.
skab, kabinet (n.): hrawl a ngeimi bizu. skala (n.): a ningpi in, a hramthawk in a donghnak tiang.
skabe (v.): soser, thlet, soser i ser. - Eksempel: Nybyggerne skaldet (adj.): lukolh, fiangfai ngaiin chimmi bia.
skabte en ny nation = A um tharmi nih khan miphun thar an ser. skaldyr (n.): ti cung i a ummi saram phaw a ngeimi pawl,
skabe, frembringe (v.): ser, umter. kingkuar, cengkeuh, cangai, cengkol te hna pawl.
skabe, grundlægge (v.): aa thawk, a hram aa thawk. skalle af (v.): kok. - Eksempel: Malingen skallede af fra
skabelse, grundlæggelse (n.): a hram aa thawknak. væggen = Vampang si thuhmi kha a kok.
skabelse, kreation, frembringelse (n.): sernak. skalp, hovedbund (n.): lukheng.
skabelse, tilblivelse (n.): hramthawknak, chuahkehnak. skalpel (n.): sibawi nih mi hlainak i an hmanmi namte har.
skabende, kreativ (adj.): umter, siter khawhnak a ngeimi. skam (n.): ningzahnak.
skaber (n.): sertu. skam (n.): a poi ngaimi thil. - Eksempel: Sikken en skam, at du
skaber, grundlægger (n.): a hram a thawktu. ikke kunne komme til selskabet = Puai i na rat khawh lo cu a
skabning (n.): sermi. poi ngaimi a si ai.
skade (n.): dawntu, harnak petu, tthat lonak petu. skam, synd (n.): ngaihchiat awk a simi. - Eksempel: Hvor er det
skade (n.): hrawhnak. - Eksempel: Hans forsinkelse gjorde vore synd (en skam), at du kom for sent til flyvemaskinen =
planer skade = A tlai ruangah kan i timhmi a rawk. Vanlawng na tanh lo cu a poi ngangai ko.
skade (v.): rawk, harnak pek. - Eksempel: Denne medicin vil skamfere, lemlæste (v.): keh, kek, kuai, tan, kutke hna tan. -
ikke skade dig = Hi si nih an rawk lai lo. Eksempel: Ofrene for ulykken var lemlæstede. Nogle mistede
skade, beskadige (v.): hrawh. arme, nogle mistede ben = Eksidenh a tongmi hna kha an
skade, beskadigelse (n.): rawhralnak. bultan dih, a cheu cu an kut a um lo, a cheu cu an ke a um lo.
skade, forringe, svække (v.): chiatter, zorter, rawkter. skamfere, vansire, skæmme (v.): mui chiatter.
skade, fortræd (n.): tuksa hma. skamfering, lemlæstelse (n.): bultannak.
skade, fortræd (n.): rawhnak/tthat lonak tuahmi. skamfuld (adj.): zahpi, ningzak.
skade, kvæstelse (n.): hliamnak, hma putnak. skamløs (adj.): ningzah a hngal lomi.
skade, såre (v.): fahnak pek, fahter. skammelig, skændig (adj.): ningzak a simi.
skadedyr, utøj (n.): hnahnawhnak a kan petu thil hme tete, skammelig, skændig, skandaløs, oprørende (adj.): mi
uihrik, thah, hmaifa te hna bantuk. thinphawk a simi thil.
skadedyrsgift, pesticid (n.): zuva, rungrul, khaubawk thahnak skammelig, vanærende, skændig (adj.): ningzak a simi thil, aa
si. dawhtlak lomi thil.
skadelig (adj.): dawntu a simi. skandale (n.): minchiatnak, thangchiatnak.
skadelig (adj.): hrawk khotu a simi thil. skandaløs (adj.): min chiatter, a simi.
skadelig (adj.): fahter khotu a simi. skandaløs, oprørende, skammelig, skændig (adj.): mi
skadelig (adj.): mi a hliam khomi, mi dam lonak a pe khomi. thinphawk a simi thil.
skadelig (adj.): thil a hrawk khotu a simi. Skandinavien (prop.): Norway, Sweden le Denmark ram.

- 167 -
skank, skinneben (n.): khuk le fengbeo karlak. ttialnak ca i lawnnak a ngemi.
skanne, afsøge (v.): ttha tein zoh, a dihlak in khattelei kam in skepsis, skepticisme (n.): zum loin umnak.
khattelei kam tiang zoh. skepsis, vantro (n.): zumh lonak.
skar (v.): præterium af skære. skeptiker (n.): a zum lomi, zumhnak a ngei lomi.
skare (n.): mibu. skeptisk (adj.): a zum lomi.
skarlagensfeber (n.): zawtnak phun khat chawnh a fawi ngaimi. skeptisk, vantro (adj.): zumh lomi, a hmaan lo ti i ruahmi.
skarn, snavs, smuds (n.): hmunthur, ek. ski (n.): hawhra cung kalnak/ tliknak ca i fung sau nawn pahnih,
skarn, snavs, smuds (n.): hnawm, hmunthur. hawhra cung kalnak thingphel pahnih a saumi.
skarp (adj.): a fak ngaimi. skib (n.): tilawng.
skarp (adj.): a fakmi, mi chun ngaimi. skib, kirkeskib (n.): biakinn chung tuangpi, pulpit hrawng.
skarp (adj.): a har. skibbrud, forlis (n.): tilawng rawhnak.
skarp (adj.): lam kikawi aa kuai bakmi. - Eksempel: Et skarpt skibsbyggeri (n.): tilawng ser.
sving = Aa kuai bakmi. skibsfart, søfart (n.): tilawng in siseh tlanglawng in siseh thil
skarp (adj.): a fiangmi. - Eksempel: Der er en skarp kontrast kuat.
mellem sort og hvidt = A nak le a rang cu fiang tein an i dang skibsfører (n.): tilawng uktu bawi.
ko. skibsjournal, logbog (n.): tilawng cawngtu nih nifate an kalnak
skarp (adj.): mit fim. - Eksempel: Skarpt øje = Mit fim. i an hmuhtonmi le nikhua kong an ttialnak cauk.
skarp (adj.): mi a rai khotu bia. - Eksempel: Skarpe ord = Bia skidt, snavs, smuds (n.): hnawm, hmunthur.
har. skifer, tavle (n.): calung.
skarp, bidende, svidende (adj.): bia fak ngai a simi, mi a hlip skift, arbejdshold (n.): rianttuan a bu in i thlen. - Eksempel:
dihtu bia. Der er to arbejdshold (skiftehold) på fabrikken = Sehzung ah
skarp, bitter (adj.): ingthor, ingchia. rianttuan a bu in i thlenmi pahnih an um.
skarp, indtrængende (adj.): a hriammi, a harmi, thil a at skifte (n.): caan a mermi. - Eksempel: Ved århundredeskiftet =
khomi, a ruh lang in a hlai khomi, bia lei ah hman bik a si. Kum zabu pakhat aa mer lio caan ah.
skarp, skingrende, gennemtrængende (adj.): a aw a thia ttung skifte, forandre, ændre (v.): thlen.
i a sang ngai ttungmi. skifte ham (v.): hmul thlongh.
skarphed (n.): mi fak ngaiin chunh khawhnak. skiftevis, efter tur (adv.): pakhat hnu pakhat aa chang
skarphed, styrke, iver, energi (n.): harnak. lengmang in.
skarpretter, bøddel (n.): mithattu cozah chiahmi. skik, sædvane, brug (n.): zulh tawnmi phunglam.
skarpsindig (adj.): mah ca ttha ding thil a hngal kho ngaimi skik og brug, etikette (n.): zapi sin chuahlangh tik i mutuning
mifim, mah lam sial a thiam ngaimi. ziaza.
skarpsindig, klog (adj.): a fimmi. skikke, sæder (n.): phunglam, phungphai.
skarpsindighed (n.): thulak rannak, khulrang in thil hngalh skikkelse (n.): muithlam. - Eksempel: Han så skikkelsen af en
khawh le tiam khawhnak. mand = Mipa muithlam a hmuh.
skarpsindighed (n.): mah lam sial thiam ngainak. skikkelse (n.): pumrua. - Eksempel: Han er en mand af stor
skarpsindighed, klogskab (n.): fimnak. skikkelse = Aman cu mi pumrua nganpi a si.
skarpskytte (n.): hmuithiammi. skikkelse (n.): mi. - Eksempel: Han var en af historiens store
skarpskytte, finskytte (n.): hmuithiam. skikkelser = Tuanbia ah mi ngan pakhat a si ve.
skarpsynet, skarpsindig (adj.): thil zohning le hmuhning i a skikkelse (n.): mui, pungsam. - Eksempel: Skikkelsen af et
fim ngaimi thil; a hmu thiammi. menneske = Mipa pungsan.
skat (n.): ngunkhuai. skildpadde (n.): chungkuh, chungkheng.
skat (n.): thil man sung, ro. skildpaddeskjold (n.): chungkuh phaw.
skat, afgift (n.): ramdang in a lutmi thil cung i ngunkhuai lakmi. skildre, afbilde (v.): hmanthlak suai.
skat, øjesten, yndling (n.): dawtmi, duhmi. skildvagt (n.): sentari cawngtu, a vengtu.
skatte, værdsætte (v.): man sung i ruah. skille (sig) (v.): nupi mak, va kirtak.
skatteforpagter, tolder (n.): ngunkhuai khawltu. skille ad, adskille (v.): tthen.
skatteyder (n.): ngunkhuai petu. skille af med (v.): fir. - Eksempel: Tyven skilte ham af med
skavank (n.): dotlak lonak, dotlak loter. hans ur = Mifir nih a sumilam a firpiak.
skavank, skrøbelighed, svaghed (n.): fehfuan lonak. skilles, dele, adskille, skille ad (v.): tthen, cheu.
ske (n.): darkeu. skilles, divergere (v.): lam tthen. - Eksempel: Vore veje skilles
ske, forekomme, hænde, indtræffe (v.): a hung um. - her = Hika ah hin kan lam aa tthen.
Eksempel: Ulykken skete sidste fredag = Eksidenh cu kan hnu skilt (n.): hmelchunhnak tarnak thingpheng.
Cawnni nga ni ah khan a um. skimmel, mug, meldug (n.): bangbuar.
ske, spiseske (n.): darkeu ngan. skin, glans (n.): ceunak, tleunak.
skede (n.): namkawng. skin-, kvasi- (pref.): a si bantuk.
skefuld (n.): keu khat a khatmi. skind, hud (n.): cuar.
skelet (n.): tungtlang, takpum ruh. skind, hud (n.): saphaw.
skelet- (adj.): tungtlang he aa pehtlaimi. skind, pels, pelsværk (n.): hmul, vom hmul til bantuk.
skelne (v.): thleidan, minthan, mi lang a simi. skind, skræl, skal (n.): hawng, theithu hawng.
skelne, differentiere (v.): an i dannak langhter, thleidan. skinger, skingrende (adj.): aw thang, aw thia ttung thang ttung.
skelne, gøre forskel, diskriminere (n.): thleidan. skingrende, gennemtrængende, skarp (adj.): a aw a thia ttung
skelnen, differentiering (n.): dannak langhternak. i a sang ngai ttungmi.
skeløjet (adj.): a caimi mit, mitcai. skinhellig, farisæisk (adj.): mithiang aa lawhtermi a thiang
skema, formular, blanket (n.): catlap, a chung i a herhmi ttung lomi.

- 168 -
skinke (n.): voksa a el tit. skorpe, brødskorpe (n.): pawnghmuk a lengphaw a hakmi khi.
skinne (n.): ruh kiah tik i temchihmi tem. skorpe, bark, skal (n.): a hawng, thing hawng, theithu hawng.
skinne, glinse, funkle (v.): tleu. skorpion (n.): tlangngaikuang.
skinne, jernbaneskinne, banelegeme (n.): tlanglawng ke skorsten (n.): meikhu chuahnak.
kalnak i chiahmi thir thluan. skorsten (n.): ti rawnnak i hrmanmi cong, a lu lei a kau i a taw
skinne, stråle (v.): ceu, tlang, tlan. - Eksempel: Solen skinner. - lei a bimi.
Johns ansigt stråler = Ni a tlang. - John hmai a ceu (panh). skose, håne, spotte (v.): nihsawh, serhsat.
skinneben (n.): ngalpacar. skosøm (n.): kedan tanglei thirkhenh.
skinneben, skank (n.): khuk le fengbeo karlak. skotte (n.): Scotland mi.
skinnende (adj.): a ceumi. skov (n.): tupi.
skinnende, lys (adj.): a tleu, a fiang. skov (n.): ramlak thing tamnak hmun.
skinnende, strålende, blank (adj.): tleunak a ngeimi. - skovarbejde (n.): thinghau /tan /ah, hi rian hi.
Eksempel: Strålende perler = A tleumi pale lungvar. skovarbejder, forstmand (n.): tupi zohkhenhtu.
skinsyg, jaloux (adj.): nahchuakmi. skovarbejder, skovhugger (n.): thingattu.
skinsyge, jalousi (n.): nahchuahnak. skovbrug, forstvæsen (n.): thingkung kong cawnnak.
skipper (n.): tilawng cawng bawi kepten. skovfoged (n.): tupi thingram a humhaktu.
skisma, splittelse (n.): i cheunak i tthennak. skovl (n.): cawhlek.
skismatisk (adj.): tthennak/cheunak a chuahtertu a simi. skovrig, skovbevokset (adj.): thing tamnak a simi.
skitse (n.): a tungtlang lawng rinmi. - Eksempel: Han tegnede skovsneppe (n.): vate phun khat, a hmur a sau i a ke a tawimi.
en skitse af barnets hoved = Ngakchia lu a tungtlang lawng a skovtur, udflugt (n.): hnianghrawm.
rin. skrabe (v.): khoih. - Eksempel: Barnet skrabte et hul i sandet =
skitse (n.): a tungtlang sawhsawh in suaimi. Ngakchia nih thetse lakah khor a khoih/huah/cawn.
skitse, udkast, grundrids, plan (n.): milhtlorh rih lomi, chim skrabe, kradse (v.): hnor. - Eksempel: Skrab ikke med fødderne
ding ttialmi bia. på gulvet = Na ke tuang ah hnor hlah.
skitsere (v.): a tlangpi in chim. - Eksempel: Han skitserede sine skrabe sammen (v.): har fialmal tein khon. - Eksempel: John
planer for sine venner = Aa timhmi kha a tlangpi in a hawile a skrabte penge sammen til sin ferie = John nih a sianginn khar
chimh hna. caan caah phaisa har fialmal tein aa khon.
skitsofreni (n.): hruhnak phun khat, mah sining i phih i skraber (n.): hnortu, hnornak i hmanmi thil.
siangpahrang ka si ti hawi hna in i ruah. skrald, affald (n.): duh lomi rawl hlonhmi, hmunhnawm,
skive (n.): par khat, changreu par khat. hnawmtam.
skive, skære i skiver (v.): par. - Eksempel: Skær brødet i skiver skrald, brag (n.): thawngthang ngaimi. - Eksempel: Et
= Changreu kha par. tordenbrag = Khuari thawng a thang ngaimi.
skive for latter (n.): mi nihsawhmi. skrald, brag, drøn (n.): thawng ring ngaimi. - Eksempel: Et
skjold (n.): tangphaw a hme phun. tordenbrag = Khuari thawng.
skjold, skal (n.): phaw. - Eksempel: Skilpadder har skjold = skralde (n.): ha ngeimi thir kual.
Chungkuh nih phaw an ngei. skraldemand (n.): hnawm hlonhtu, hmun phiaktu.
skjoldbrusk- (adj.): cokpuar. skraldevogn (n.): hnawm hlonhnak mawttaka.
skjorte, bluse (n.): angki chungnawh. skramle, klapre, klirre, rasle (v.): cu bantukin an i khawn khi.
skjule, gemme (v.): thuh. - Eksempel: Gem din bog = Na cauk skramle, rasle, klapre (v.): hnih i a thawng rinter khi. -
va thup. Eksempel: Vinden klaprede med vinduerne. Vinduerne klaprede
skjule, gemme, dække (v.): phenh. - Eksempel: Skyer dækker i vinden. = Thli nih thalang awng a hninh hna i an awn. Thli
(skjuler) solen = Khuadawm nih nika a phenh. nih thlalangawng a hninh hna i an awn.
skjule, holde hemmeligt (v.): thuh, thil thuh. skramlen, plapren, klapren, klirren, raslen (n.): pakan tehna
skjult, latent (adj.): aa thupmi, a lang lomi. an i khawn lulhmalh i a tnagng khi.
sko (n.): kedan, rang tin kedan zong. skramme (n.): hmape.
skobånd, snørebånd (n.): kedan hri. skramme (v.): hnor, cuarkawh, tat.
skod (n.): tan tawite a tangmi, kuakbul. skranke, disk (n.): cabuai sau.
skolde (v.): tisa toih, duah, kangh. skrante (v.): harnak pek.
skoldkopper (n.): cuar bo zawtnak phun khat. skrap, ivrig (adj.): a har.
skole (n.): sianginn. skrap, skarp (adj.): a harmi. - Eksempel: Skarpt forhør =
skole (n.): ruahnak aa khatmi bu. Camipuai a harmi.
skolebestyrelse (n.): sianginn zohkhenhtu. skrap, ublu, hamber (om pris) (adj.): a tawk zawn lengin
skolebestyrer, rektor (n.): sianginn sayaci. hauhmi chawman. - Eksempel: Han forlanger en ublu pris for
skolebestyrer, rektor, forstander (n.): saya ngan bik. sit hus = A inn man a tawk zawn lengin tam tuk deuh a hauh.
skoledreng (n.): siangakchia pa. skreg (v.): præterium af skrige.
skolegård (n.): sianginn tual. skrev (v.): præterium af skrive.
skolekammerat (n.): sianginn i ca a rak cawng timi. skrevet (v.): perfektum participium af skrive.
skolelærer, lærer (n.): sianginn saya. skribent (n.): cattial thiammi.
skolepige (n.): siangakchia nu. skride, glide (v.): a sirlei i nal i tluk.
skolestue (n.): sianginn chung khan. skride, gå (v.): i chawh lengmang.
skolopender (n.): sakhithat, rawci, tthiamtthiam. skridt (n.): kar khat. - Eksempel: Han gik tre skridt fremad =
skomager (n.): kedan sertu. Hmailei ah kar thum a kal.
skomager (n.): kedan remhtu. skridt (n.): thil tuahnak ding ca i thawknak tuahmi. - Eksempel:
skonnert (n.): tilawng. Han tog skridt til at holde op med at ryge = Kuan zuk ngolnak

- 169 -
ding ca thawknak a tuah cang. skræve (v.): kap hnih lamh in kal.
skridt (n.): kehlan sau, kar sau. skræve (v.): kar khumh in dir. - Eksempel: Han skræver over et
skridt, trin (n.): ke hlan khat. hegn = Hau kha kar khumh in a dir.
Skriften, Bibelen (n.): Baibal ca. skræve (v.): kar. - Eksempel: Han skrævede over bækken =
skrifttype (n.): cattialnak i hmanmi seh ha. Tivate kha a kar.
skrig (n.): aw thia ngaiin thangpi i ai. skrøbelig (adj.): fawi tein a kuai khomi.
skrig, råb, gråd (n.): aunak, ttahnak. skrøbelig (adj.): a derthawm nagimi. - Eksempel: Spindelvæv
skrige, græde, råbe (v.): au, kawh, ttah. er skrøbelige = Maimomh bu cu a derthawm ngaigaimi an si.
skrige, hvine (v.): ai, au. skrøbelig, skør (adj.): a hngomi, a kuai a fawimi.
skrige, hyle, hvine (v.): aw thia ngai thang ngai ttung in au, ai. skrøbelig, svag (adj.): a tthawng lo, a derthawmmi.
skrin (n.): thil man sung chiahnak bawmte. skrøbelig, svag (adj.): a fek lo, a ngan a dam set lomi, fehfuan
skrive (v.): ttial, cattial. - Eksempel: Skriv dit navn = Na min lo.
ttial tuah. skrøbelighed, skørhed (n.): fawi tein a kuai khomi sinak.
skrive af, afskrive, kopiere (v.): khawpi tuah. skrøbelighed, svaghed (n.): derthawmnak.
skrive op, bestille, reservere (v.): cauk chung min khumh. skrøbelighed, svaghed, skavank (n.): fehfuan lonak.
skrivebord (n.): cabuai ; a chung i khan hme tete a ngeimi. skrå, skæv (adj.): paisah, dinglo, a ngawi.
skrivebord, pult (n.): khung sau, cabuai sau. skrå retning (n.): paisah. - Eksempel: Dette tøj er skåret på
skrivemaskine (n.): cattialnak seh. skrå = Hi puan hi paisah in an tan.
skriver (n.): cattialtu. skråle (v.): fak piin au.
skriver, printer (n.): seh in canamtu. skråle, råbe (v.): fak piin au.
skriveunderlag (n.): cakuat ttialnak catlap. skråne, hælde (v.): ngawi, tlu. - Eksempel: Mest håndskrift
skrog (n.): tilawng a innpi asiloah a tungtlangpi. skråner til højre = Kutttial tam bik cu orhlei ah a tlu/ngawi.
skrotum, testikelpung, pung (n.): til, a vun lawng. skråning, hældning (n.): chennak.
skrue (n.): sikuru thirhrenh. skråning, skrænt (n.): tlangpar, tlangsir.
skrue, propel (n.): hmailei i a kaltertu, vanlawng herlep. skråning, stigning (n.): chen le rawnh. - Eksempel: Vejen har
skruegang, gevind (n.): sikuru ttial. en stejl stigning = Lam cu a chuk, cheng.
skruestik (n.): thil cehnak solung. skråsikker, selvsikker (adj.): mah le mah i zumh ngai.
skruetrækker (n.): sikuru merhnak fung. skub, puf (n.): hei nam.
skruetvinge, klemme (n.): thing rehnak. skubbe (v.): nam.
skrumpe, krympe (v.): con. skubbe, puffe (v.): nam chih len, nam vurmar. - Eksempel:
skrupel, betænkelighed (n.): lungttha lo lungaw tawm i um khi. Fred skubbede båden i vandet = Fred nih tilawng cu ti chungah
- Eksempel: Han har ingen skrupler ved at låne penge = Mi a nam.
tangka cawi a zeihmanh a poi lo. skubbe, støde, puffe (v.): heh tiah i en.
skrupel, betænkelighed (n.): lungchung i zeipoi ngai i umnak. - skubbe fra sig (v.): ruah ti lo. - Eksempel: Lad os skubbe vore
Eksempel: En uærlig mand har ingen skrupler ved at snyde bekymringer fra os = Kan harnak hna kha ruat ti hlah u sih.
andre = Mihrokhrawl nih cun mi a hlen hna tikah a zeihmanh a skud (n.): meithal kah.
poi lo. skud (n.): meithal puah. - Eksempel: Jeg hørte to skud =
skruptudse, tudse (n.): utlak hmete. Meithal puah voi hnih ka theih.
skryde (v.): laa ohn, khacer onh, sullam ngei lo i au thlorh i au. skud, spire (n.): thlaici keuh tete, belhkeuh tete.
skrydende (adj.): uangthlarmi. skudt (v.): perfektum participium af skyde.
skrædder (n.): thilthi. skudvidde (n.): kah phak tawk.
skræk, frygt (n.): launak, thinphannak. skudår (n.): ni 366 a ngeimi kum, February thla ni 29 a simi
skræk, rædsel (n.): thil ttihnung, kan tuksa a kan purmi thil, kum, kum li dan ah voi khat lengmang.
thlingza a simi thil. - Eksempel: Små piger har skræk for skue (v.): zohhmanh.
slanger = Nu ngakchia tete nih cun rul cu an ttih tuk hna i an skue (n.): zoh dawh, zoh phu.
thling a za. skueplads, scene (n.): thil biapi pakhatkhat a cannak hmun. -
skræk, terror, rædsel (n.): ttihnak. Eksempel: Waterloo var skuepladsen for et berømt slag =
skrækkelig (adj.): ttih a nungmi thil. Waterloo cu raltuknak minthang pakhat a rak cannak hmun a si.
skræl (n.): mehmi hawng. skueplads, teater (n.): lamnak hmun.
skræl (n.): hawng, banhla hawng. skuespilforfatter, dramatiker (n.): nawlcawnnak a tuanbia
skræl, skal, skind (n.): hawng, theithu hawng. ttialtu.
skrælle (v.): met. - Eksempel: Han skrællede et æble = Epal a skuespiller (n.): baisikup tlangval.
met. skuespillerinde (n.): baisikup ngaknu.
skrælle (v.): hawng kheh, hawng meh. - Eksempel: Hun skuffe (v.): lungsi lo, lunglawmh lo.
skrællede kartofler = Aalu a meh hna. skuffe (n.): thilchiahnak bizu, dal tam a ngeimi, a dal hnuh
skræmme (v.): thin phanter, lung donghter. - Eksempel: Fare khawh a simi.
skræmmede ikke helten = Miralttha cu thil ttihnung nih a lung a skuffe, desillusionere (v.): a ping i kan rak zumhning a si lo
donghter lo. hun hngalh tthan. - Eksempel: De havde tænkt, at den nye koloni
skræmme, forskrække (v.): thih, lauter. ville være et paradis, men de blev skuffet (desillusioneret) =
skræmme, forskrække (v.): tthihphaih. Ram thar cu ram nuam a si lai tiah an rak ruah, sihmanselaw
skræmme, true, intimidere (v.): thihphaihnak. Ram thar cu ram nuam a si lai tiah an rak ruah, sihmanhselaw
skræmmende, uhyggelig (adj.): ttih a nungmi. a sining taktak kha an hun hngalh paradis a si loning kha an
skrænt, afgrund (n.): a cheng ngaingaimi tlang, lungpang. hmuh; deuh.
skrænt, skråning (n.): tlangpar, tlangsir. skuffelse (n.): lungsi lonak, lunglawmh lonak.

- 170 -
skuffelse, frustration (n.): awlokchong in umnak. hmanh a um lo.
skuffende, falsk (adj.): hlen a hmangmi thil. skyggefuld, dunkel (adj.): thladem a umnak hmun, thla bantuk
skuffende, vildledende (adj.): mi a hleng khomi thil. a simi.
skulder (n.): liang. skyhed, generthed (n.): zakzumnak.
skulderblad (n.): liang dar. skyld, brøde (n.): sualnak.
skulderstrop (n.): zal hnam. skyld, dadel (n.): mawhchiatnak.
skule (v.): meet, thinhunnak mithmai i langhter. - Eksempel: skylde (v.): bat. - Eksempel: Han skylder mig ti kyats = Tangka
Fangen skulede til dommeren = Biaceihtu kha thongtla nih a phar hra a ka bat.
meet. skylde (v.): ruangah. - Eksempel: Han skylder doktorens
skulke (v.): hrial. dygtighed sit liv = Sibawi a thiam ruangah a nung.
skulker (n.): amah nawl in sianginn kai loin a ummi ngankchia, skyldfri, uskyldig (adj.): a sual lomi.
a vak a vaimi. skyldig (adj.): a sualmi, biacheihtu bawi nih na sual ti, i
skulker, drivert (n.): mah rian ttha tein a ttuan duh lomi. phuhrun.
skulle (v.): præterium af skulle. skyldner, debitor (n.): leibatu.
skulle (v.): infinitiv til skal. skylight, tagvindue (n.): inncung/siling i thlalang awng.
skulle, skal (v.): lai. - Eksempel: Jeg skal gå hjem = Inn ah ka skylle (v.): tawl, tizik kah in tawl. - Eksempel: Vandvogne
kal lai. skyllede gaderne = Ti mawttawka nih lam kha an tawl hna.
skulle, skal (v.): awk a si. - Eksempel: Du skulle prøve at gøre skylle (v.): ti in tlengh.
det bedre = Ttha deuh in tuahnak zuam awk a si. skylregn, styrtregn (n.): ruah bawnbok ngaw in a sur.
skulle, skal, må, måtte (v.): awk a si. - Eksempel: Man må skynde på (v.): khulranter. - Eksempel: Vi skynder på dem =
spise for at leve = Minungnih nunnak ah rawl a ei awk a si. Kan hnawh hna.
skulptur (n.): minung/saram mui an kermi. skynde sig, haste (v.): khulrang in kal. - Eksempel: De skyndte
skulptur (n.): milem. sig hjem = Inn ah khulrang in an kal.
skum (n.): a cung i a vuanmi a phul. skyndsom, hastig (adj.): khulrang in, tim manh loin tuahmi.
skum, fråde (n.): ti buanbara. skyndsomt (adv.): rianrang in.
skumme (v.): a dak hah, a dak hui. skypumpe (n.): tilaknak peng, thir peng.
skumme, fråde (v.): buanbare i can. skyskraber (n.): van a hun hnor khotu inn hna.
skummel, mørk (adj.): a mui i a nuam lo ngaimi. skyskraber (n.): inn sangpi.
skummetmælk (n.): a dak an hui cangmi cawhnuk. skyttel (n.): thiamphei.
skumring, tusmørke (n.): zinglei nichuak hlan ceu le zanlei skæbne (n.): phak i tinhmi hmun, donghnak.
nitlak hnu ceu. skæbne (n.): van, zeizong vialte hi a van nawl a si ko timi van
skumsprøjt, stænk (n.): tilet nih a hun vorhmi tiphul. khi, zeizong vialte a uktu van. - Eksempel: Det var deres skæbne
skunk, stinkdyr (n.): sachia. at møde hinanden og blive gift = An i ton i an i tthit cu an van a
skur (n.): thil chiahnak inn kaupi vampang a geni set lomi. rak si ko.
skur, hytte (n.): tuktak in sakmi inn/thlam. skæfte (n.): meithal tanglam.
skur, rønne (n.): vawlei inn, inn chiate. skæfte (n.): meithal kuang.
skure, rense (v.): hnor, theh. skæg (n.): khahmul.
skurk, slyngel (n.): misual, mitthalo, mi zei ruaram lo. skæl (n.): ngaphaw.
skurkagtig, slyngelagtig (adj.): mitthalo ngai a simi. skæl (i hovedbunden) (n.): luval.
skurv, skæl (n.): luval. skælde, skælde ud, skænde (v.): sik, mawhchiat.
sky (n.): khuadawm. skælde ud (v.): i sik i hauh.
sky (adj.): a phingmi. - Eksempel: Et rådyr er sky = Sakhi cu a skældsord (n.): holh chiakha.
phing. skællet (adj.): phukphuhir a ngeimi.
sky, genert (adj.): a ning a zakmi, zapi a hem lomi. skælve (v.): hninh, ther. - Eksempel: Hun skælver af frygt = A
sky, kødsaft (n.): mehhnawt. ttih tuk ah a ther.
sky, tilbageholdende (adj.): zapi hmai chuah a ngamh lomi, mi skælve (v.): ther. - Eksempel: Hans hjerte skælvede (bankede),
ningzak. da han så lægen = .
sky, undgå (v.): hrial. skælve, banke (v.): lungtur in tur.
skyde (v.): meithal in kah. skælve, dirre (v.): ther. - Eksempel: Hans stemme skælver = A
skyde ham (skifte hud) (v.): rul nih a cuar aa zirh khi. aw a ther.
skyde op, spire (v.): kheuh. - Eksempel: Planter skyder op fra skælve, gyse (v.): ttih tuk / khuasih tuk i ther thluahmah.
frø = Thingkung/ramkung cu an ci in a kheu. skælve, ryste (v.): khuasik therh.
skydebane (n.): hmuichon kahnak hmun. skælven, rystelse (n.): thernak, hninhnak.
skydefærdighed (n.): hmuithiamnak. skælvende (adj.): khuasik nih a therhmi.
skydeskive (n.): hmuichon. skælvende, dirrende, sitrende (adj.): a thermi, aa hninmi.
skydevåben (n.): meithal hriamnam. skæmme, skamfere, vansire (v.): mui chiatter.
skyet (adj.): khua a dawm. skænde, skælde, skælde ud (v.): sik, mawhchiat.
skygge (n.): lukhuh hmailei a fongmi. skændes (v.): velh, i tongh, taza i cuai.
skygge (n.): thladem. - Eksempel: Han sad i skyggen af et træ = skændes, disputere, strides (v.): bia i al, taza i cuai, i sik.
Thing thladem ah a thu. skændes, mundhugges (v.): fakpi le thang piin bia i al, i sik.
skygge (v.): phenh, thladem demh. skændes, mundhugges, kævles (v.): hnachet ngaiin bia i al len,
skygge (n.): thla, thladem. i hauh len.
skygge (n.): tlawmte hmamh. - Eksempel: Der er ikke skyggen skændig, forbryderisk (adj.): a sual tuk hringhranmi, sual
af tvivl om hans skyld = A sual lai ti zumh lonak a tlawmte cerlet.

- 171 -
skændig, infam (adj.): thangchia a simi. skønhedsplet, modermærke (n.): khuazing hmelchunh cuar
skændig, skammelig (adj.): ningzak a simi. cung i a ummi.
skændig, skammelig, vanærende (adj.): ningzak a simi thil, aa skønt (conj.): nain. - Eksempel: Jeg går, selv om jeg ikke kan
dawhtlak lomi thil. lide det = Ka duh lo nain ka kal ko lai.
skændig, skandaløs, oprørende, skammelig (adj.): mi skønt (conj.): nain. - Eksempel: Skønt jeg godt kan lide farven
thinphawk a simi thil. på frakken, kan jeg ikke lide dens form = Angkileng kha azawng
skændsel, forsmædelse, vanære (n.): zapi hmai i ningzahnak cu ka duh ko nain, a pungsan ka duh lo.
hmuhmi. skør, skrøbelig (adj.): a hngomi, a kuai a fawimi.
skændsel, skændselsgerning (n.): thangchiatnak. skør, tosset, vanvittig (adj.): molh, molh lakin duh.
skændsel, vanære (n.): ningzahnak, minchiatnak. skørbug (n.): thingthei hanghnah ei lo ruang i a chuakmi
skænk, anretterbord, buffet (n.): bizu. zawtnak.
skænke (v.): pek. - Eksempel: De får skænket et hus = Inn skørhed, skrøbelighed (n.): fawi tein a kuai khomi sinak.
pakhat pek an si. skørt, nederdel (n.): hni.
skænke, bevilge, give (v.): pek, nawl pek. skål (n.): khengkuar.
skænke, give (v.): pek, tthenh. skål (n.): saupi in ngandam in um seh ti in zapi in ti i zuhrai i
skænke, give, forære (v.): pek. - Eksempel: De gav læreren thlir cio i din.
blomster = An saya kha pangpar an pek. skånsel, mildhed (n.): zaangfahnak.
skæppe (n.): rawl tahnak, phio hnih, tang knat tluk. skånselsløs (adj.): zaangfahnak a ngei lomi, mi a dinhdorh
skær, glød (n.): a van. - Eksempel: Skæret fra ilden oplyste lomi.
rummet = Mei a vanmi nih innkhan kna an ceuter. skånsom, mild (adj.): zaangfahnak a ngeimi, nemnak a ngeimi.
skære (v.): at, tuk. - Eksempel: Han skærer sig når han skånsomhed, mildhed (n.): nemnak, fak loin tuahnak.
barberer sig = A hmurhmul aa meh lioah aa at. skår, glasskår, splint (n.): thlalang kuai a pelpawi.
skære (tænder) (v.): a ha a khawn. - Eksempel: Han skærer skåret (v.): perfektum participium af skære.
tænder = A ha a khawn. slacks, lange bukser (n.): tawhrolh tluan.
skære, snitte (v.): nam in themh i ser. sladder, snak, sludder (n.): mi congoih a hmangmi.
skære i skiver, skive (v.): par. - Eksempel: Skær brødet i skiver sladre (v.): a thli tein mah siangngakchia hawi kha an kong
= Changreu kha par. sayate sin i va chim.
skærebræt, smørebræt (n.): thing kheng saphawtnak i an sladre, snakke, sludre (v.): congoih.
hmanmi. slag (n.): awthang. - Eksempel: Han gav trommen et slag =
skæremaskine (n.): caku tannak seh. Khuang kha fak piin a tum.
skærm (n.): phenhnak puanzar. slag (n.): ralkapbu le ralhapbu i tuk, i doh, i tuk.
skærm (n.): pangpar bor a ngiang aa can cio i a kungpi in a tho slag (n.): a fak ngaimi thil. - Eksempel: Hans moders død var et
ciomi. hårdt slag for ham = A nu thih cu a caah a fak ngaingaimi thil
skærm (n.): ceunak phentu puanzar. a si.
skærme, afskærme (v.): pheh. slag (n.): thongh. - Eksempel: Det hårde slag fik hende til at
skærmydsel, træfning (n.): ralkap tlawmpal tlawmte an i græde = Fakpi in a thongh caah a ttap.
kahnak. slag (n.): tuk, den khenh. - Eksempel: Han slog sømmet ind med
skærpe (v.): duhter, or fawhter. - Eksempel: Duften af mad eet hammerslag = Sobul voi khat den in thir cu pil lakin a
skærpede min appetit = Rawl rim nih ka or a ka fawhter. khenh ko.
skærpe, hvæsse (v.): tat, zum. slag (n.): suimilam caan a awnh khi. - Eksempel: Vi kom hjem
skærsild (n.): Roman Katholik zumhning ah, vancung phak på slaget tre = Suimilam pathum a awnh ah inn kan phan.
hlan i thlarau um chungnak. slag, banken, pulseren (n.): thitur.
skæv (adj.): kam khattelei lawng a rit tukmi. slag, slagtilfælde (n.): ruahlopi i a cangmi khi.
skæv, skrå (adj.): paisah, dinglo, a ngawi. slagge (n.): thir ek.
skød (n.): phei. slagger (n.): meihol.
skød (v.): præterium af skyde. slagmark (n.): raldohnak hmun.
skøde (n.): ngeitu sinak ca. - Eksempel: Efter at han havde slagord, mundheld (n.): mi kip nih hmanmi le theihmi bia ; a
betalt for huset, fik han skøde på det = Inn man a pek dih in min chim lengmangmi nu/pa, chiatnak lei deuh in ceihmi hna.
ngeitu sinak ca kha an pek. slags (n.): phun. - Eksempel: Hvad slags hund er det? = Khi ui
skødesløs, forsømmelig (adj.): midaithlang mi. khi zei phun dah a si.
skødesløs, ligeglad (adj.): ralrin lo. slags, art, sort (n.): phun. - Eksempel: Jeg kan bedst lide denne
skødesløs, overfladisk (adj.): duhnak ngei taktak lo i tlangrian slags mangoer = Hi hai phun hi ka duh bik.
ttuan i ttuan. - Eksempel: Den nye lærer var overfladisk; han slags, sort, art (n.): phun. - Eksempel: Hvede er en græsart =
var ikke rigtig interesseret i sit arbejde = Saya tharpa cu Changvut hi ram phun khat a si.
tlangrian ttuan in a rian a ttuan, a rian kha zei ah a rel taktak slagsmål, håndgemæng (n.): i velh i tuai len.
lo. slagsmål, kamp, strid (n.): raldohnak, ral tuknak.
skødesløshed (n.): i ralrin lonak. slagte (v.): saram thah bantukin mi thah.
skøge, hore, prostitueret, luder (n.): hlawhhlangnu. slagte (v.): thah.
skøjte (n.): hawhra cung tliknak kedan. slagter (n.): caw thattu, saram thattu.
skøjte, løbe på skøjter (v.): hawhra cung tliknak kedan in slagteri (n.): sa thahnak inn.
hawhra cung i tlik. slam, mudder, dynd (n.): vawlei dip ti nih a kalpimi.
skøjteløber (n.): hawhra cung tliknak kedan i danh in hawhra slam, søle, mudder (n.): nawncek.
cung i a tlimi. slang (n.): phuahchommi holh.
skønhed (n.): dawhnak. slange (n.): rul.

- 172 -
slange, rør (n.): peng bantuk a simi, a pum i a kuami. slik, bolsjer, (n.): mutthai.
slangeagtig, bugtet (adj.): rul bantuk a simi. slikke (v.): liah.
slangebøsse (n.): khairiat chai. slikkepind (n.): hmawmmi muthai tlaihnak fungte a ngeimi.
slank (adj.): thia nawnte a si i aa dawh ngaimi (nu). slim (n.): khak.
slank, tynd, spinkel, smækker (adj.): a thiami, a tlawmte a slingre (v.): i thui hnuapmap i um.
simi. slingrende (adv.): i thui hnuapmap in.
slap (adj.): a dormi. slippe (v.): thlah.
slap (v.): præterium af slippe. slippe, opgive (v.): ngeih ti lo thlah. - Eksempel: Hun har
slap, holdningsløs (adj.): a ral a chiami. opgivet alt håb om at komme udenlands i år = Tukum ram dang
slap, løs (adj.): dor, hri dor, ziaza dor. kal aa ruahchannak vialte cu a thlah dih cang.
slap, slatten (adj.): a nemmi, titsa nem. slippe bort, flygte, undslippe, undvige (v.): 1. luat. - 2. duhsah
slaphed (n.): dorhnak. tein chuah.
slappe, slække (v.): a khul nuarhter. - Eksempel: Slæk ikke på slippe løs (v.): thlah. - Eksempel: Han slap hønsene løs på
dine anstrengelser, før end arbejdet er gjort = Rian kha aa lim marken = Lo ah ar a thlah hna.
hlantiang na tuannak kha nuarhter hlah. slipper, morgensko, tøffel (n.): phanah.
slappe af, slække, løsne (v.): dorh, renh lo, i dinh. slips (n.): nekttai, hngawngoih.
slatten, slap (adj.): a nemmi, titsa nem. slips (n.): hngawng oih, necktie, hngawng oih.
slave, træl (n.): sal i henmi, sal. slipstik (n.): hrival.
slaveejer (n.): sal ngeitu. slog (v.): præterium af slå.
slavehandel (n.): sal cawknak le zuarnak. slogan (n.): bia fang khat maw bia tlang khat maw mibu bu khat
slavehandler (n.): sal a caw i a zuartu. nih an biapi bik aupinak i an hmanmi.
slaver (n.): nichuahlei Europe ram i a ummi miphun, cu miphun slubbert, slyngel (n.): mihrokhrawl.
cung ummi cu Russia, Poles, Chechs, Bulgarians, Slovaks le slubre, svuppe (v.): nawncek lak i kan kal i kan ke kan phawi i
Yugoslavs an si. a awnh thawng khi. - Eksempel: Vandet svuppede i mine sko =
slaveri (n.): sal sinak. Ka kedan chungah ti an awn cukmak.
slaveri, trældom (n.): luat lo i mi kut tang i temtawn bu i um. slud (n.): hawhra le ruah a cawhmi.
sleb (v.): præterium af slibe. sludder, bras (n.): a lenglei i ttha ngai a lo i a chung zeihmanh
slebet (v.): perfektum participium af slibe. a si ttung lomi thil.
sled (v.): præterium af slide. sludder, sladder, snak (n.): mi congoih a hmangmi.
slem, ækel, væmmelig, modbydelig (adj.): fihnung a simi, sludder, vrøvl, nonsens (n.): pakpalawng, zeihmanh a si lomi.
duhhlawptlai lomi. sludre (v.): a si lomi le a si lomi chim lengmang.
slentre (v.): a nuamhning in um, kal, tthut, ih. - Eksempel: De sludre, sladre, snakke (v.): congoih.
slentrede på stranden = Rili kam ah an i nuam. sludre, snakke (v.): bia i ruah.
slentre, drive (v.): a sawhsawh i caan hman i umkal men, mah sluge (v.): ei.
duhsahlam i um le kal. sluge, synke (v.): dolh.
slentre, spadsere (v.): duhsah tein nuamhnak i i chawh. slughals, grovæder, frådser (n.): mi pawkau.
slentren, driven (n.): nuam tein umnak khan. slugt (n.): hor thukpi.
slet, nedrig (adj.): a chiahrumi, luakchuak a simi. slukke (v.): hmih, elektrik hmih.
slet og ret, ren, blot og bar (adj.): menmen, lawnglawng. - slukke, dæmpe (v.): donghter, riamhter. - Eksempel: Vand
Eksempel: Hen er et rent barn = Ngakchia men a si ko. slukker tørst = Ti nih tihal a riamhter.
slette (n.): rawn. - Eksempel: Ris dyrkes på sletterne = Rawn ah slukke, puste ud (v.): hmih mei hmih.
facang cu an cin. slukke, udslukke, udslette (v.): hmih, mei hmih, kuak hmih.
slette, annullere, aflyse (v.): hrawh tthan. slukke lyset (v.): elektrik kha hun hmit.
slette, stryge (v.): phawi, catialmi chungin duh lomi hrawh, slum (n.): misifak pawl khuapi chung i i tet thup i umnak sang.
phawi. slummer (n.): hngilhnak.
slette, udradere, udviske (v.): hnawh, phiah. slumre (v.): hngilh.
slibe, hvæsse (v.): tat. - Eksempel: Vi sliber saksene = Cehrep slumrende (adj.): i hngilh lio caan.
kan tat hna. sluppet (v.): perfektum participium af slippe.
slibe, hvæsse (v.): hriamhrei lungtat i tat. slurk (n.): dolh khat.
slibesten (n.): lungtat. sluse (n.): ti khamnak le ti hunnak ca i tuahmi kutka.
slibrighed, obskønitet (n.): thurhnawmhnak. sluseport (n.): tilian khamnak ca i tuahmi kutka.
slidbane (n.): motor tai-ar vawlei a tawngtu a ttial khi. slutning (n.): ruah lengmang i a phi chuahternak, hei
slide (v.): tet, tehter, theh. - Eksempel: Det at gå slider hul i langhternak.
mine sko = Ke in ka kal lengmang caah ka kedan hmun khat in slutning, afslutning, ende (n.): donghnak.
pem/a tet. slutning, udløb, ophør (n.): donghternak.
slide, kæmpe (v.): fak piin i zuam, fak piin ttuan. slutte (v.): a dong, a donghnak a phan.
slide i det (v.): fak piin rianttuan. slutte, ende, ophøre (v.): dong. - Eksempel: Vejen ender her =
slider (n.): har cuahmah in a kalmi. Hika ah lam a dong.
slider (n.): fak piin rian a ttuanmi. slutte, konkludere (v.): ruahnak fun.
slidsom, besværlig (adj.): a harmi rian. slutte, udlede (v.): hei ruah hei ruah i a phi chuahter, hei
slidt (adj.): a tetmi. langhter.
slig, sådan (adj.): cu bantukmi. - Eksempel: Sådanne mænd slutte forbund, forene sig (v.): komh.
som Daniel og Isaiay er sjældne = Daniel le Isaiah bantuk slutte kontrakt, kontrahere (v.): hnatla tein biakam.
minung cu an tlawmte. slutte sammen (v.): fonh.

- 173 -
slynge (v.): bia in lung bantukin cheh. - Eksempel: Hun sløv, stump (adj.): a hriam lomi, a fim lomi, a lung a pingmi.
slyngede fornærmelser imod ham = A hauh len. sløv, stump (adj.): a hnawl. - Eksempel: Denne kniv er sløv =
slynge (n.): lungchehnak saphaw hri per. Hi nam cu a hnawl.
slynge (v.): lung in cheh. - Eksempel: John slynger sten efter sløvhed (adj.): mah i hngal setsai lo i umnak.
katten = John nih chizawh kha lung in a cheh. sløvhed, døsighed (n.): zaangthutnak, mitkuh i ngut lengmang.
slynge, bind (n.): ban kiak, ruh kiak, bainak puanchia a saumi. slå (v.): tuk, velh.
slynge, kaste, kyle (v.): cheh. - Eksempel: Et klippestykke blev slå (v.): riam, tan. - Eksempel: Han slog græsset = Ram a riam.
slynget mod vognen = Mawttawka kha lung in an cheh. slå (v.): khenh. - Eksempel: Slå sømmet i brædtet = Thing ah
slynge, kyle, kaste, smide (v.): hlonh, cheh. - Eksempel: thir kha khenh.
Drengene smider sten i floden = Ngakchia nih tiva chungah slå (v.): thongh. - Eksempel: De slog hinanden = Pakhat le
lung an chen. pakhat an i thawng.
slynge sig (v.): vel. slå (v.): pah. - Eksempel: Bill rendte ind i en anden dreng og
slynge sig, sno (v.): ngerh, zam. - Eksempel: Vinen slynger sig slog ham ned = Bill nih nganchiapa a pah i a tlu.
rundt om træet = Zun nih thingkung kha a ngerh. slå (v.): thongh. - Eksempel: Han slog sine tænder ud = A ha
slyngel, kæltring (n.): mihrokhrol, mihlenhmang. beu lakin a thongh.
slyngel, skurk (n.): misual, mitthalo, mi zei ruaram lo. slå (v.): tuk, fung in tuk.
slyngelagtig, skurkagtig (adj.): mitthalo ngai a simi. slå (v.): tum, onh. - Eksempel: Klokken slår tolv ved middagstid
slyngelagtighed, slyngelstreg (n.): mihrokhrawl sinak. = Chun ah suimilam cu voi hleihnih aa tum.
slyngplante (n.): zunhri. slå, banke, pulsere (v.): thitur bantukin tur.
slæbe (v.): rit ngaiin hnuh, put. slå, klaske (v.): bengh.
slæbe, bugsere (v.): hri in hnuh, hnuhnak i hnanmi hri. slå, overvinde (v.): tei.
slæbe, hale (v.): hnuh. - Eksempel: De halede båden ind til slå, piske (v.): tuknak fungfek a hmemi. - Eksempel: Han slog
kysten = Tikam ah lawng cu an hnuh. hunden med en pisk = Uico kha fungfek in a tuk.
slæbe, trække (v.): hnuh. - Eksempel: Barnet trak en træhest = slå, prygle, tærske, piske (v.): fung in tuk.
Ngakchia nih thing rang a hnuh. slå, ramme (v.): fak piin tuk.
slæbe, trække, hale (v.): a ritmi thil hnuh. slå fejl, mislykkes (v.): thlua a chuak lo. - Eksempel: Hans plan
slæbebåd, bugserbåd (n.): tilawng hnuhnak i hmanmi tilawng. mislykkedes = A khua khanmi thlua a chuak lo.
slæde (n.): hawhra cung i hmanmi leng. slå folder, rynke (v.): kor. - Eksempel: Frakken slår folder
slæde, kane (n.): hawhra cung kalnak leng. oppe ved skuldrene = Angki leng cu a liang ah kor.
slædefart (n.): hawhra cung i leng in kal. slå i stykker, knuse (v.): khuai. - Eksempel: Drengen knuste
slægt (n.): phun, bu. vinduet = Ngakchia nih thlalangawng a khuai.
slægt, afstamning (n.): chuahkehnak. slå i stykker, splintre, knuse (v.): kuai cikcek, khuai cikcek.
slægt, slægtning (n.): rualchan. slå ihjel, dræbe (v.): thah.
slægt, type (n.): phun, bu. slå kloen i (v.): zuan hnawh. - Eksempel: Katten slog kloen i
slægte på, ligne (v.): lawh. - Eksempel: John slægtede sin fader musen = Chizawh nih zu a zuan hnawh i a tlaih.
på = John cu a pa a lo. slå lejr, ligge i lejr, campere (v.): riah.
slægtning (n.): sahlawh. slå mønt, mønte, præge (v.): tangka ser. - Eksempel: De slog
slægtning (n.): rualchan. en ny mønt (De prægede en ny mønt) = Tangka thar an ser.
slægtninge (n.): sahlawh rualchan. slå ned, fælde (v.): thlu. - Eksempel: Han blev fældet (slået
slægtsforskning, genealogi (n.): chuahkehnak. ned) med eet slag = Voi khat thong nih a thluk.
slægtskab (n.): pehtlaihnak ; a lian deuhmi bu he i pehtlaihnak. slå op (v.): ca tar. - Eksempel: Bekendtgørelsen blev slået op på
slægtskab (n.): i rualchannak. muren = Thawngthanhnak kha vampang cungah an tar.
slægtskab (n.): rualchan. slå sig (v.): a cei. - Eksempel: Gulvbrædtet har slået sig = Zel
slægtskab (n.): sahlawh rualchan. kha a cei.
slække, løsne, slappe af (v.): dorh, renh lo, i dinh. slå sig ned, bosætte sig (v.): um.
slække, slappe (v.): a khul nuarhter. - Eksempel: Slæk ikke på slå sig til tåls, samtykke, finde sig i (v.): alnak um lo i
dine anstrengelser, før end arbejdet er gjort = Rian kha aa lim hnatlakpi. - Eksempel: Hun ønsker at gifte sig med ham, men
hlantiang na tuannak kha nuarhter hlah. hendes forældre samtykker ikke = Amah vat cu a duh ko,
slænge (v.): bai. - Eksempel: Soldaten slængte sin riffel over sihmanhsehlaw a nu le a pa nih an hnatlakpi lo.
skulderen = Ralkap nih a meithal kha a liang in a bai. slå til, være tilstrækkelig (v.): zatter, a za siter.
sløj (adj.): dam setsai lo. smag (n.): thawtnak. - Eksempel: Sød, sur, salt og bitter er de
sløjd (n.): thing in sermi. fire vigtigste smage = A thlum, a thor, a-al le a khaa hna hi
sløjfe, løkke (n.): hri vel. thawtnak lakah biapi bik a simi pali an si.
slør (n.): lukhuhnak puan hmete. smag, behag (n.): duhnak.
sløre (v.): fianloter. - Eksempel: En slem forkølelse fik hans smag, bismag (n.): a thawtnak tlawmte aa telmi. - Eksempel:
næse til at løbe og slørede hans øjne = Cumpi nih a hnapthli a Sovsen har en bismag af peber = Meh cu tlawmpalte a thak.
chuahter i a mitthli a haiter. smage (v.): teh. - Eksempel: Kokken smager (på) karryen =
sløre (v.): fianloter. - Eksempel: Billedet er sløret = Hmanthlak Rawlchuang nih tihang kha a teh.
a fianglo. smal, trang, snæver (adj.): a bimi.
sløre (v.): fiang set lo in chim thluahmah. smaragd (n.): lungvar phun khat.
slørugle (n.): kok tawdot in si loin a viu in a viumi chimbu. smed (n.): soser.
sløv (adj.): a hnawl, a har lo. - Eksempel: sløv kniv = nam smed (n.): thir hriamnam sertu.
hnawl. smede rænker, intrigere (v.): khuakhan.
sløv, døsig, dorsk (adj.): thazang a ngei lomi, mizaangthu. smedejern (n.): thir fek khunmi.

- 174 -
smedje (n.): sobuk. smuk (adj.): aa dawhmi.
smelte (v.): ti i canter. - Eksempel: Solen smeltede sneen = Ni smuk, pæn (adj.): dawh.
nih hawhra kha ti ah a canter. smuldre (v.): a beuh, tlu, a rawp.
smelte (v.): nemter. smule (n.): tlawmte. - Eksempel: Jeg er en lille smule træt = Ka
smelte (v.): thir titter. tha thlawmte a di deuh rih.
smelte sammen (v.): titter i peh. smule, bagatel, anelse (n.): tlawmte lawnglawng in i dan. -
smelteovn, ovn (n.): somei, sobuk i mei, meiphu nganpi. Eksempel: Din frakke er en anelse længere end min = Na angki
smeltepunkt (n.): a lin nih thil a titternak dikiri. cu ka angki nakin tlawmte lawng a sau deuh.
smeltning, sammensmeltning (n.): titter i cawh. - Eksempel: smurt (v.): perfektum participium af smøre.
Bronze er lavet ved sammensmeltning af kobber og tin = Dar smurte (v.): præterium af smøre.
sen cu dar rang le canphio cawh in sermi a si. smutte (v.): a thli tein kal. - Eksempel: Hun smuttede ud af
smerte (n.): fak. - Eksempel: Jeg har tandpine (smerte i tanden) værelset = A thli tein inn chungin a chuak.
= Ka ha a fak. smutte (v.): khulrang tein diak ti i kal. - Eksempel: Musen
smerte (n.): nganfahnak. smuttede ind i sit hul = Zu cu a khor ah diak tiah a lut.
smerte (n.): fakpi lungretheihnak. smykke (v.): dawhter, tamh.
smerte (v.): a tek. - Eksempel: Snitsåret smerter = A tuknak smykker, ædelstene (n.): hlawn.
hma kha a tek. smæde (v.): volhpamh.
smerte, gøre ondt (v.): fahter. - Eksempel: Gør dit sår ondt? = smædeskrift (n.): cattial in thangchiatnak.
Na hma nih an fahter maw?. smægtende, sjælfuld (adj.): mi cungah dawtnak lungthin a
smerte, pine (n.): fahnak. ngeimi.
smertelig, pinefuld (adj.): a fakmi. smæk, klik (n.): tak tiah a awnmi khi. - Eksempel: Vi hørte
smertestillende middel (n.): fah damternak si. klikket, da han spændte sin pistol = A pistol a ttek a kau i a
smide, kaste (v.): hlonh. - Eksempel: Kast bolden til mig = awnh thawng kha kan theih.
Pumpululh kha rak ka hlonh hnawh. smække (v.): bengh.
smide, slynge, kyle, kaste (v.): hlonh, cheh. - Eksempel: smække (v.): khulrang tein kun in huh.
Drengene smider sten i floden = Ngakchia nih tiva chungah smække, give smæk (v.): hngerhlei in tuk. - Eksempel: Han gav
lung an chen. det uartige barn smæk = Ngakchia tthalo cu hngerhlei in a tuk.
smidig (adj.): a aimi, a hngo lomi. smække med døren (v.): innka fak piin khar.
smidig, bøjelig (adj.): kualh khawhmi, bil khawhmi. smækker, slank, tynd, spinkel (adj.): a thiami, a tlawmte a
smidig, bøjelig (adj.): a aimi. - Eksempel: Pil er et bøjeligt træ simi.
= Inhliam cu thing aimi a si. smækkys (n.): kamtemh, puk ti i hnamh i a ringmi khi.
smidig, bøjelig (adj.): fawi tein koih khawhmi. - Eksempel: smæld, knald (n.): phok tiah a puak, meithal puah in a puak.
Pilekviste er smidige = Inhliam nge cu fawi tein koih khawh an smøge, gyde (n.): inn hnulei le inn hnulei karlak lam, inn sir le
si; fawi tein lem khawhmi. inn sir karlak lam.
smidig, bøjelig (adj.): fawi tein a kawi khomi, a aimi. smøle, nøle, tøve (v.): zei tuah set lo i vah sawhsawh.
smidighed, bøjelighed (n.): kualh khawhmi sinak, kuaih smør (n.): cawhnuk thawhpat.
khawhmi sinak. smøre (v.): nal seh ti i si thuh.
smiger (n.): mi fak thiam. smøre (v.): sathau thuh, si thuh i nalter. - Eksempel: Han
smigre (v.): fak, ka daw seh ti duh i fak. smører maskinen to gange om dagen = Ni khat ah seh cu voi
smigre (v.): fak, chimthiam. hnih si a thuh.
smigre (v.): lem, bia nem le bia thlum in lem. smøre (v.): i nalh dih, a thurhnawmmi i nal dih.
smigre (v.): fak, ka daw seh ti duh i fak. smøre (v.): tlorter.
smigrer, spytslikker (n.): thil ttha zeital ka hmu hnga maw tiin smørebræt, skærebræt (n.): thing kheng saphawtnak i an
mi a fak lengmangmi. hmanmi.
smile (v.): mirh. smørelse (n.): a naltertu si.
smilehul (n.): biang kuar. smørelse, vognsmørelse, fedt (n.): sathau bantuk a tlormi thil.
smitsom (adj.): chawnh khawhmi. - Eksempel: Spealskhed er smøring (n.): nalternak.
en smitsom sygdom = Thinghmui zawtnak cu i chonh khawhmi småkage (n.): changreu thlum.
a si. småkoge (v.): dusah tein ti in chuan.
smitsom (adj.): hawi chonh khawhmi zawtnak. småkoge, simre (v.): tlok dengmang in umter. - Eksempel: Lad
smitsom sygdom, pest (n.): rai. - Eksempel: Kopper og kolera suppen simre en time = Tihang kha tlok dengmang in suimilam
er smitsomme sygdomme = Ralse le ngaleo cu rai an si. pahkat in umter.
smitte (n.): pakhat le pakhat zawtnak i chawnhnak. smålig, bornert, snæversynet (adj.): ruahnak a bimi.
smitte, infektion (n.): pornak. smålig, nærig, gerrig (adj.): khiar, hnem. - Eksempel: Han er
smitte, inficere (v.): porter. for nærig til at betale sine arbejdere ordentligt = A khiar tuk i a
smog (n.): meikhu le minmei aa cawhmi. rianttuantu pawl kha ttha tein an hlawh a pe duh hna lo.
smoking (n.): zanriah ei tik i pa nih an i hrukmi angkileng. småregne, støvregne (v.): ruah siamsiam in sur.
smuds, skarn, snavs (n.): hnawm, hmunthur. småsten, sten (n.): lungtekep.
smuds, skarn, snavs (n.): hmunthur, ek. snabel (n.): vui nor.
smudsig, beskidt, snavset (adj.): a hnawmmi, a thur, a thurmi. snack, mellemmåltid (n.): rawl tlawmte ei.
smudsig, snavset (adj.): a hnawmmi, a thurmi. snak, forlydende, rygte (n.): a theih in theihmi.
smugle (v.): a thli tein le upadi he i ralchanh in ram chung i thil snak, sludder, sladder (n.): mi congoih a hmangmi.
luhpi/chuahpi. snakke, sludre (v.): bia i ruah.
smugler (n.): a thli tein ram chung i thil a luhpitu/chuahpitu. snakke, sludre, sladre (v.): congoih.

- 175 -
snakke, tale (v.): biachim. kingkuaimi. - Eksempel: En snoet vej = Aa kingkuaimi lam.
snaksom (adj.): holh a duhmi. snor, bånd, streng (n.): hri, la hri, buri hri.
snappe (v.): dak tiin seh/tlaih. - Eksempel: Hunden snappede snorke (v.): hnar, i hngilh i hnar khi.
efter barnets hånd = Uico nih ngakchia kut kha dak tiah a seh. snorkel (n.): ti chung um tik i thaw chuah khawhnak hmai
snappe (v.): khulrang in tlaih. huhnak peng a ngeimi.
snappe, snuppe, gribe (v.): lak zau, char zau, a cuh in i cuh. snu, forslagen, listig (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi.
snapshot (n.): hmanthlak duak tiin vun thlakmi khi. snu, listig (adj.): mi hlen a hmangmi.
snare (n.): rap. snu, snedig (adj.): a thli tein thil a ti khomi, mizer.
snarrådig, idérig, opfindsom (adj.): thil ruahning a thiam snu, snedig, dreven (adj.): fim, thluak tthat.
ngaimi. snuble (v.): zeilo i chuih i rilh.
snarrådig, opvakt (adj.): thil hmakhatte ah a hngal kho zaumi. snuble (v.): i chuih i rilh. - Eksempel: Han snublede over en
snart (adv.): zau. - Eksempel: Jeg rejser snart bort = Ka kal sten = Lung aa chulh i a ril.
zau lai. snuble, vakle (v.): 1. hmailei i dingte i kal kho lo i con. - 2.
snart, kort (adv.): tunaite ah, tawi tein, bia tlawm tein, lung aw tawm in um.
khulrang in. snude (n.): saram i a kaa, a hnar le a khabe.
snavs, smuds, skarn (n.): hnawm, hmunthur. snudebille (n.): cep phun khat, fangvoi te hna theite hna a eitu.
snavs, smuds, skarn (n.): hmunthur, ek. snudsket, snavset, lurvet (adj.): hnawm tiaptuap in a ummi.
snavs, smuds, skidt (n.): hnawm, hmunthur. snuppe, gribe, snappe (v.): lak zau, char zau, a cuh in i cuh.
snavset, lurvet, snudsket (adj.): hnawm tiaptuap in a ummi. snurre, spinde (v.): chizawh ngur hliahmah.
snavset, smudsig, beskidt (adj.): a hnawmmi, a thur, a thurmi. snurren (n.): seh awnh thawng, a awnh viaimai khi.
sne (n.): hawhra. snus (n.): khuksi dip hnar i hnimhmi phun.
snebold (n.): hawhra tlang a pum in an sermi. snuse (v.): a thli tein pel.
snedig, dreven, snu (adj.): fim, thluak tthat. snuse (v.): hnar in dawp ; hnimh.
snedig, snu (adj.): a thli tein thil a ti khomi, mizer. snusket, beskidt, uhumsk (adj.): a thur a hnawmmi, aa
snedrive (n.): thlitu nih a ponmi hawhra pon. filhhnawmmi.
snefnug (n.): hawhra per tete. snusket, lurvet (adj.): tla fiapfuap in a ummi.
snegl (n.): cengkeuh, dawkawng. snustobaksdåse (n.): khuhsi dip hnimhmi chiahnak/i kennak
snehvid (adj.): hawhra bantukin i rangmi. bawm.
sneklædt (adj.): hawhra nih a khuhmi. snyde, bedrage, narre (v.): hlen, lihchim.
sneplov (n.): hawhra huinak seh. snyderi, bedrageri (n.): hlen, lihchim.
snerpe, sippe (n.): zeipaoh hmanh i ningcang tuk i um a duhmi. snylter, parasit (n.): mi dang thilri i rinh in a nungmi. -
snerperi, sippethed (n.): ziaza tthat aa uangmi. Eksempel: Misteltenen er en snylter på egetræer = Tektekbawm
snerpet, sippet (adj.): ziaza dawh lo a hua ngaimi. cu kuhthing cungah hawi rinh in a nungmi a si.
snerpet, snæversynet (adj.): ziaza lei i a fek ngaingaimi. snæver, smal, trang (adj.): a bimi.
snerre, knurre (v.): uico nih a hani aa hlih i a ngur khi. snæversynet, smålig, bornert (adj.): ruahnak a bimi.
snes (n.): pakul (20). snæversynet, snerpet (adj.): ziaza lei i a fek ngaingaimi.
snesjap, søle (n.): hawhra le ti aa cawhmi. snøfte (v.): hnar fik.
snesko (n.): hawhra cung kalnak kedan. snøfte (v.): hnar fik lengmang.
sneskred (n.): hawhra tlang cimh. snøfte (v.): cumpi tlunh i hnar in thaw fak piin chuah khi.
snestorm (n.): hawhra tampi tlak i thlichia he a si i a kik snøre op, løse (v.): kedan hri phoih.
ngaingaimi khi. snørebånd, skobånd (n.): kedan hri.
snestorm (n.): hawhra totho. snørklet (adj.): aa helmi. - Eksempel: Vi tog den snørklede vej
snige sig, luske (v.): a thli tein helhhum. hjem = Aa helnak lam in inn ah kan lawi.
snigskytte (n.): phenhnak a ngeimi hmun in meithal in a kaptu. so (n.): vokpi.
snild, begavet, opfindsom, sindrig (adj.): a fim ngaingaimi, social (adj.): hawi he aa kom khomi.
thil a thiam kho ngaimi. socialisme (n.): zapi duhnak/tthatnak kha pumpak duh/tthatnak
snild, listig, forslagen (adj.): a hrokhrawlmi, a zermi, mi hlen a nakin i biapi deuh ti in ruahnak /cawnpiaknak.
thiammi. socialist (n.): zapi duhnak/tthatnak kha pumpak duhnak/tthatnak
snildhed, opfindsomhed, begavelse (n.): fim ngaingainak, thil nakin a biapi deuh ti in a zummi.
ser thiamnak, mi nakin fim deuhan. socialistisk (adj.): zapi duhnak he aa pehtlaimi.
snitte, skære (v.): nam in themh i ser. socialt (adv.): zapi he um tinak lei ahcun.
sno (v.): ngerh, hri nih thing a ngerh khi. sociologi (n.): minung bu umtuning kong cawnnak.
sno, flette (v.): samphiar, sam i phiar. sociologisk (adj.): minung bu he aa pehtlaimi thil kong a simi.
sno, slynge sig (v.): ngerh, zam. - Eksempel: Vinen slynger sig sod (n.): melmang.
rundt om træet = Zun nih thingkung kha a ngerh. sod (n.): ttumtting.
sno sig (v.): i ngerh cukmak. - Eksempel: Røgen snor sig op fra soda (n.): sawda.
skorstenen = Meikhu kha meikhu chuahnak awng in i ngerh sodet (adj.): ttumtting a khatmi.
cukmak in a chuak. sofa (n.): tthutdan nem.
sno sig (v.): ngerh. sofa (n.): tthutdan bu khat, seti an ti ve komi hi.
snob (n.): bawi le chawngei a uar tukmi, cu bantuk a si lomi zei sofist (n.): a fim ngai ko na i thil kong i ceihnak le i ruahnak ah
a rel ttung lomi, cunglei bawi tawzat a huam tukmi. a ping i mi a kalpimi.
snobberi (n.): bawi a simi uar tuknak. sogn (n.): pastor peng khat.
snobbet (adj.): bawi si a uar tukmi. sognebarn (n.): pastor peng chung i a ummi.
snoet, bugtet, kroget (adj.): aa ngerhnguaimi lam, aa sognepræst (n.): pastor.

- 176 -
sognepræst (n.): biaknak lei rianttuantu saya. som, såsom (adv.): tahchunhnak ah, bantuk.
soigneret (adj.): ttha tein hriahmi. sombrero (n.): lukhuh tlang kau phun.
sok, strømpe (n.): hmawca a tawi phun. somme, visse, nogen, noget (adj.): tlawmpal.
sokkel, fodstykke (n.): a hram, tung nganpi hram. somme tider, undertiden (adv.): zeimaw caan ah.
sol (n.): nika. sommer (n.): tthal caan.
sol (n.): hla aw min pakhat; do, re, mi, fa, sol, la, bi, do hna hi sommerfugl (n.): pelep.
hla aw an si. sondere, undersøge (v.): purh, thukpi in kawl.
sol- (adj.): ni he aa pehtlaimi. sone, udsone (v.): thinhan damter.
solbeskinnet (adj.): ni ceu nih a ceuhmi. sonet (n.): hla phun khat, tlang hleili lengmang a si i tlang khat
solbeskinnet, sollys, strålende (adj.): nitlang a hmumi, nitlang ah awfang pahra lengmang a ummi.
nih tlanhmi. soning (n.): remnak, ngaihthiamnak.
solbrændthed, solskoldethed (n.): ni nih cuar a emh i sen nawn sopran (n.): hla sak tik i aw sang bik ; supareno kan timi khi.
in a ummi khi. sorg (n.): ngaihchiatnak.
sold, gilde (n.): puai i nuam ngaiin umnak. sorg, klage, jammer (n.): ttahnak, zun ngaihnak.
soldat (n.): ralkap. sorg, lidelse, pine, kval, kvide, nød (n.): 1. pum in siseh
solgt (v.): perfektum participium af sælge. lungthin in siseh fahnak inmi. - 2. ttihphannak, thil ttihnung.
solgte (v.): præterium af sælge. sorgfuld, sørgmodig (adj.): a ngaih a chiami.
solhat (n.): hmai le lhngawng i khuhtu luchin. sorgfuld, sørgmodig (adj.): ttah awk a simi, ngaihchiat awk a
solhverv (n.): sullam cu ni a dir tinak a si. Cucu equator in simi.
Chaklei i a si ah Thlanglei a si ah ni a hlat bik caan kha a si. sorgløs (adj.): zei thil hmanh, fakpi i ruat setsai lem lo i khua a
Thal caan ah June 21 asiloah 22 a si i cucu sommersolhverv ti a sami.
si, cucu ni a sau bik caan a si; cun khuasik ah December 21 a si sorgløs (adj.): zeipaoh a fawinak in a ruatmi pawl.
lo ah 22 ah a si i cucu vintersolhverv ti a si i ni a tawi bik caan sorgløs, munter (adj.): lunglawm, thanuam.
a si. sorgløs, munter (adj.): lunglawm thanuam in a ummi.
solid, fast (adj.): a khalmi, ti a si lomi. sort (adj.): nak, a nak.
solidaritet (n.): i hlumte i umnak, lung i khahnak, hmunkhat i sort, art, slags (n.): phun. - Eksempel: Hvede er en græsart =
um khawhnak. Changvut hi ram phun khat a si.
soliditet, fasthed (n.): khalnak, hahnak. sort, slags, art (n.): phun. - Eksempel: Jeg kan bedst lide denne
solist (n.): a pak in hla a sami. slags mangoer = Hi hai phun hi ka duh bik.
sollys (n.): ni ceunak. sortere (v.): thim. - Eksempel: Han sorterede de bedste æbler
solnedgang (n.): nitlak ah. fra = Epal ttha bikbik kha a thim hna.
solo (n.): pakhat lawng nih sakmi hla. SOS (): a saunak cun 'Save Our Souls' = Kan nunnak kha kan
solopgang (n.): nichuah. khamh tuah u, ti a si; harnak a tongmi hna nih bawmhnak halnak
solopgangs- (adj.): nichuah kate i tuahmi. - Eksempel: ca i an thanhmi hmelchunhnak a si.
Solopgangsgudstjeneste = Nichuah kate i tuahmi biaknak souvenir (n.): philh lonak caah tuahmi thil.
pumhnak. sov (v.): præterium af sove.
solplet (n.): nika chung i a zeimaw caan i a nakmi a lang sove (v.): ih.
tawnmi khi. sove, blunde (v.): can tawite vun i hngilh.
solsikke (n.): ni pangpar. sovemiddel, opiat (n.): bing rit.
solskin (n.): nitlang. sovende (adj.): hngilh, aa hngilh.
solstik, hedeslag (n.): ni linh tuk ruang lungmih zawtnak. sovesal (n.): bawda inn.
solstråle (n.): nichawn. sovesyge (n.): zawtnak phun khat.
solur (n.): ni in caan relnak kheng. sovevogn (n.): tlanglawng dal ihnak a ngeimi.
solvens, betalingsevne (n.): leiba cham khawhnak. soveværelse (n.): ihnak khan.
solvent (adj.): leiba a cham khomi. sovjet (n.): Russia holh a si i khawngsil (council) tinak a si.
som (conj.): tahchunh-nak. - Eksempel: Asiatiske lande som sovs, sauce (n.): meh phun khat, saws ti a si ve ko.
Myanmar, Indien = Asia ram pawl tahchunh-nak ah Kawlram, soyabønne (n.): behrum ; ti zongin ttial a si.
India hei ti bantuk. spade (n.): hmuiper.
som (adv.): bantuk. - Eksempel: Hun kan synge som en fugl = spadsere (v.): nuam ngaiin i chawh sawhsawh.
Vate bantuk in a sak khawh. spadsere, promenere (v.): i chawh. - Eksempel: Han
som (conj.): lioah. - Eksempel: Som dreng boede han i Yangon spadserede i haven = Dum chungah aa chok.
= A ngakchiat lioah Yangon ah a rak um. spadsere, slentre (v.): duhsah tein nuamhnak i i chawh.
som (i egenskab af) (n.): tuanmi. - Eksempel: Har arbejder spadserestok, stok (n.): thiangthunh.
som kontorist = Cazi rian a ttuan. spagfærdig, frygtsom, forknyt, forsagt (adj.): mah le mah aa
som (ligesom) (conj.): bantukin. - Eksempel: Hvorfor er han zum lomi.
klædt som en kvinde? = Zeicahdah nu bantukin aa thuamh?. spagfærdig, spag, sagtmodig, myg, ydmyg (adj.): mi toidor,
som, der (pron.): ahodah. lungnemmi.
som, der (pron.): kha. - Eksempel: Hun er den pige, der sælger spagfærdighed, frygtsomhed (n.): ningzahnak, mi hmai khan
bøgerne = Amah cu cauk zuartu kha a si. lonak, mah le mah i zumh lohnak.
som, der (pron.): ---. - Eksempel: Kom med den kasse, der har spaghetti (n.): khohsuai phun khat.
et låg = Chin a ngeimi thingkuang kha rak pu. spalte, kløve, splitte (v.): cheu, ceh.
som, der (pron.): ---. - Eksempel: Læs den bog, der ligger på spalte, revne (n.): a kuainak, a kehnak, aa thlernak. - Eksempel:
bordet = Cabuai cung i a ummi cauk kha rel tuah. En spalte i klippen = Lungpi chung i a tlernak.
som, hvem (pron.): ahodah. spalte, revne (n.): cheunak.

- 177 -
spand (n.): baltin. træ i dammen = Tili chungah thing thla ka hmuh.
spandt (v.): præterium af spinde. spejlbillede (n.): thlalang kan i bih i thlalang chung i a langmi
spanier (n.): Spain rammi. kan thla khi.
spankulere, stoltesere (v.): arhlikhong chawh in ruamkai ngaiin spejle (v.): mui langh. - Eksempel: Stjernerne spejles i det stille
i chawh. vand = Arfi cu a cawlcang lomi ti chungah an lang.
spansk (adj.): Spain ram le mi he aa pehtlaimi. spejlvende, vende (v.): a lettalam in chiah.
spare (v.): tuah loin um. spektakel, tumult (n.): i tuai ur le au ur in umnak.
spare, bevare (v.): khamh, khon. - Eksempel: Han sparede et spektroskop (n.): ceunak nichawn, tahnak seh.
hundrede kyats sidste år = Ni kum ah tangka zakhat a khon. spektrum (n.): azawng bu khat. - Eksempel: En regnbue har
spare, holde tilbage, lægge hen (v.): i chiah, i nganh. alle spektrets farver: rød, orange, gul, grøn, blå, indigo og
sparepenge, opsparing (n.): phaisa khonmi. violet = Chuncha nih khin azawng bu khat chung azawng
sparke (v.): chuih, perh, suk. dihlak a ngeih hna: a sen, theithu, a eng, a hring, a dum, a pawl
sparsom (adj.): i sumren ngaiin thil a hmangmi. le a senduk.
sparsom, knap (adj.): tling lomi, a tlawmmi. spekulant (n.): thil aa cawk ongmi, ticket hna a rak i cawk ong i
sparsom, ringe (adj.): tlawmte. a zuar tthanmi.
sparsom, spredt, tynd (adj.): a panmi, a tlawmmi. - Eksempel: spekulativ (adj.): khua a ruat ngaimi.
Tyndt hår = Sam a panmi. spekulere (v.): thukpi in ruah.
sparsommelig (adj.): hmailei ca ruatmi. - Eksempel: spekulere (v.): thil a man a ttum a kai lengmang lio i a man a
Sparsommelige mænd lægger penge til side til deres familie = ttha ttheo lai ti ruahnak in thil rak i cawk ong.
Hmailei ca a ruatmi nih cun an innchungkhar caah tangka an spekulere, fundere, gruble, grunde (v.): ruah, khuaruah.
khon. sperma, sæd (n.): baw.
sparsommelig (adj.): tangka hman a thiammi. spermacethval (n.): huel nga phun khat.
sparsommelig, påholdende (adj.): a khiarmi, mi khiar. spid (n.): futhul.
sparsommelig, økonomisk (adj.): semrel tein tangka i spidde (v.): thil. - Eksempel: Sommerfuglene er spiddet på små
hmangmi. nåle = Pelep cu thim hme tete in an thil hna i an tar hna.
sparsommelighed (n.): khiarnak, i sumren tein tangka spidde (v.): fei in chunh.
hmannak. spidde, stikke, gennembore (v.): tleng lakin sawh, chunh.
spasmager, spøgefugl (n.): nihchuak saihthiam. spids (n.): a hmurpar.
spasme, krampetrækning (n.): hnuhdawh. spids (n.): hmurparte.
spat (n.): rang zawtnak, a thaphet a phinter i a baitertu. spids (n.): a zik.
spatel (n.): si thuhnak ca i hmanmi namte bantuk, a fang a kau i spids (n.): a par zum. - Eksempel: Spidsen af en nål = Thim par
a nemmi. zum.
specialisere (v.): a khunhlei in cawn/thiam. spids (adj.): a zummi. - Eksempel: en spids stok = Fung zummi.
specialisering (n.): khunhlei in tuahnak/cawnnak/thiamnak. spids (adj.): a zum.
specialist (n.): a khunhlei in a thiammi, thiam khunnak a spids (n.): hmur. - Eksempel: Blyantspidsen = Khedan hmur.
ngeimi. - Eksempel: Øjenspecialist = Mit lei i a thiam khummi. spids, ende (n.): a par. - Eksempel: Fingerspidserne = Kutdong
specialitet (n.): a khunhlei in cawnmi thil, tuahmi thil. par.
speciel, bestemt, særlig (adj.): minung pakhat /thil pakhat ta, spidsfindighed (n.): biahalnak hrial in leh.
thengte. - Eksempel: Den specielle stol tilhørte min fader = Khi spiger, nagle (n.): thirkhenh ngan pipi a zummi.
tthutdan thengte khi ka pa ta a si. spil (n.): lentecelhnak.
speciel, særlig (adj.): a khunhlei a simi, sapesial. spil (n.): sungh zong sungh khawh miak zong mizk khawh. -
speciel, særlig, specifik (adj.): cu sette kha sette timi. - Eksempel: Han har meget på spil = Tampi zong a miak khawh
Eksempel: Der er ingen speciel grund til deres strid = Cu set tampi zong a sung kho.
ruangah an i si ti awk a um lo. spil (n.): thirhri kha a zelhnak seh in zelh i cuticun thil
specielt, især (adv.): khun, a ttha khun, a chia khun, a hleikhun (mawtaka hoi hna) kha hnuhnak seh.
in. spil, hejseapparat (n.): thlirtu, cawitu seh.
specificere (v.): pakhat hnu pakhat in tial. spild (n.): santlai lomi thil, hlonhlakmi thil.
specificere (v.): cuti set in siseh ti tuaknak. spilde (v.): thlet ti thlet. - Eksempel: Det nytter ikke at græde
specifik, speciel, særlig (adj.): cu sette kha sette timi. - over spildt mælk = Thletmi cawhnuk tahhnawh cu zeihmanh a
Eksempel: Der er ingen speciel grund til deres strid = Cu set tthahnem lo.
ruangah an i si ti awk a um lo. spilde (v.): pakpalawng i hman, sawksam.
specifikation (n.): cuti set in siseh ti tuaknak. spildvand (n.): hnawm luannak tidongpi chungin a luangmi
spedalsk (adj.): thinghmui zawtnak ngemi. hnawmtam.
spedalskhed (n.): thinghmui zawtnak. spiler (n.): tilawng puanzar kaupi phun khat.
speditør, befragter (n.): tilawng in thil a kuatu. spille (v.): chuih. - Eksempel: De spillede fodbold = Pumpululh
speeder (n.): khulrantertu, khulrang deuh in kal seh tinak caah an chuih.
mawttaka chuing i dahsi tam deuh peknak. spille (v.): nawl cawnnak caah mi dang i i can. - Eksempel: Hun
speedometer (n.): zei tluk rang in dah a kal ti tahnak seh. spillede sin søster i forestillingen = Nawl cawnnak ah a far ah
speedway, racerbane, væddeløbsbane (n.): khulrang ngaiin khan a cang.
mawttaw in kalnak ding ca i an tuahmi lam. spille (v.): tum. - Eksempel: Hun spillede på klaveret = Piano a
spejder (n.): ral nih zeidah an tuah tiah a va ngiatu thlahmi. tum.
spejl (n.): hmai bihnak thlalang. spille (hasard) (v.): phekah.
spejl (n.): bihnak thlalang. spille, lege (v.): lentecelh.
spejlbillede (n.): a thla. - Eksempel: Jeg ser spejlbilledet af et spille, personificere, fremstille (v.): mi nawl cawn, si lomi ka

- 178 -
si i ti. - Eksempel: Maung Maung spillede Maung Khin = splitte, splintre (v.): cheu, thleh.
Maung Maung nih Maung Khin a si lo nain Maung Khin ka si, splittelse (n.): i komh lonak, i tthennak.
a ti. splittelse, skisma (n.): i cheunak i tthennak.
spiller (n.): lente aa celhmi. splitter, aldeles (adv.): a dih umnak in, fangkarao in. -
spillerum, frihed (n.): aa tetmi upadi in luat, ttemttawn tuk Eksempel: Drengene gik ud at svømme splitternøgne =
lonak. - Eksempel: Der tilstås dig meget spillerum i dette Ngakchiapa hna cu an fangkarao in ti an i leuh.
arbejde = Hi rianttuannak ah hin luatnak kaupi na negi ko. spole (n.): thil thitnak seh laril zelhnak.
spin (n.): sawmpalak bu. spole (v.): zelh, la zelh.
spinat (n.): antam phun khat, hnahnem bantuk a simi. spole, rulle, trisse (n.): laril zelhnak fung, film zelhnak fung.
spinde (v.): la an thlur khi, la zelh, la kher. spolere, beskadige, ødelægge (v.): hrawh.
spinde, snurre (v.): chizawh ngur hliahmah. spontan (adj.): amah duh tein thil a hung chuakmi.
spindel, ten (n.): lathlur, na mermi thil pawl. spontaneitet (n.): amah duh tein thil a hung chuah
spindelvæv (n.): maimomh bu. thliahmahnak.
spindemaskine (n.): lazelh/lakhernak thir phun khat. spor (n.): saram sul.
spinet (n.): awdawh tumnak i hmanmi thil phun khat, piano spor (n.): hmelchunhnak, keneh. - Eksempel: Vi så spor af
bantuk. kaniner på jorden = Vawlei ah saveh keneh tete kan hmuh hna.
spinkel (adj.): a pante a simi, a zaangte a simi. spor (n.): neh.
spinkel (adj.): a thiami. - Eksempel: Hun er en spinkel pige = spor (n.): lamte, lailam.
Amah cu mi thia a si. sporadisk (adj.): i varh nawn i a hung ummi thil.
spinkel, smækker, slank, tynd (adj.): a thiami, a tlawmte a spore (n.): rang tuknak fung zum.
simi. spore (v.): fung zum in sawh.
spinkel, tynd, fin (adj.): a panmi, a thiami, sawmpalak hri spore (n.): par loin kung thar i a kheu (karh) khomi.
bantuk a simi. spore (n.): rang cittu nih a kedil i rang hnawhnak caah thir zum
spinne (v.): khulrang tein i mer, khulrang tein i zit. aa khihmi.
spion (n.): mingiatu, sungtthoh. spore (n.): arhlikhong fek.
spionage (n.): i ngiatnak, cozah pakhat nih cozah dang pakhat spore (v.): samh, zulh, dawi zawt. - Eksempel: Han kan spore
kong theih a duhmi theih khawhnak ding ca i a thli tein hlatnak, sin familie til tiende generation = A chuahkehnak kha chan hra
ngiatnak. tiang a zawt khawh.
spionere, udspionere (v.): ngiat. spore, få færten af, lugte (v.): rim in hnimh i hngalh.
spir (n.): inn a sannak bik a va zumnak te khi. sporskifter (n.): tlanglawng kalnak lam a thlengtu.
spiral (n.): aa kualmi thil a chonh in a kual aa chonhmi. sport (n.): lentecelhnak.
spire (v.): thlaici an hung kheuh khi. sportskamp, kamp (n.): zuamnak. - Eksempel: Fodboldkamp =
spire, skud (n.): thlaici keuh tete, belhkeuh tete. Pumpululh chuih i zuamnak.
spire, skyde op (v.): kheuh. - Eksempel: Planter skyder op fra sporvej (n.): tramcar kalnak lam.
frø = Thingkung/ramkung cu an ci in a kheu. sporvogn (n.): khuachung lam i tlanglawng bantukin a kalmi
spire, vokse (v.): keuh, thlaici keuh. mawttawka.
spiring (n.): kheuhnak. sporvogn (n.): khuapi chung tlanglawng hme phun.
spiritist (n.): mithi thlarau he i chawnh khawh a si ti a zummi. spot, latterliggørelse (n.): capo i saihnak.
spiritualisme (n.): mithi thlarau he i chawnh khawh a si ti spotte, forhåne (v.): volhpamh.
zumhnak. spotte, håne (v.): nihsawh.
spiritus, brændevin (n.): zureu. spotte, håne, udle (v.): nihsawh, serhsat.
spiritusholdig, spirituøs (adj.): zureu a simi thil. spotte, latterliggøre, gøre nar af (v.): nihsawh.
spise (v.): ei, rawl ei. spotte, skose, håne (v.): nihsawh, serhsat.
spise til aften (v.): zanriah ei. spotte Gud (v.): volhpamh, thangchiat.
spise til middag (v.): zanriah ei. spottende (adv.): nihsawh serhsat ngaiin.
spisekammer (n.): rawl chiahnak bizu. spraglet, broget (adj.): azawng a dangdang a simi.
spisekammer (n.): umkheng chiahnak khan. sprang (v.): præterium af springe.
spiselig (adj.): ei khawhmi thil. sprede (v.): thek, tio.
spiselig (adj.): ei khawhmi. sprede, brede ud, udfolde (v.): samh.
spisepinde (n.): Tuluk rawl cinak fung tete. sprede, strø (v.): thek, a kenkip i hlonh/vorh.
spiserør (n.): kaa in pawpi tiang rawl kalnak lam. spreder (n.): karhtertu.
spiserør (n.): late, kaa in pawpi tiang rawl a kalnak late. spredning, udbredelse (n.): theknak, tionak.
spisesal, refektorium (n.): rawl chuannak le einak khaan. spredt, tynd, sparsom (adj.): a panmi, a tlawmmi. - Eksempel:
spiseske, ske (n.): darkeu ngan. Tyndt hår = Sam a panmi.
spisetid (n.): rawl ci can. spring, hop (n.): pernak, i hlawhnak.
splejse (v.): sulhthonh in peh. springbræt, vippe (n.): i hlawhnak ca i an chiahmi phelpheng,
splid, tvist, uenighed (n.): lung i khah lonak. cunglei i mi a hun vawr khomi.
splint (n.): thinghniar. springe (v.): hlawh, peh. - Eksempel: Hunden springer på tyven
splint, flis (n.): thingpel, lungpel. = Uico nih mifir kha a hlawh hnawh.
splint, skår, glasskår (n.): thlalang kuai a pelpawi. springe, eksplodere, sprænges (v.): a kek, a kuai. - Eksempel:
splinterny (adj.): thar hlirhhlerh tein thiang hirhiar tein a ummi. Bomberne eksploderer = Bomb kha an puak, an kek.
splintre, knuse, slå i stykker (v.): kuai cikcek, khuai cikcek. springe, hoppe (v.): peh, per.
splintre, splitte (v.): cheu, thleh. springe, hoppe (v.): hlok. - Eksempel: Barnet hoppede op og
splitte, spalte, kløve (v.): cheu, ceh. ned på sengen Bolden hopper meget højt = Nganchia cu ihkhun

- 179 -
cungah aa hlok lengmang Pumpululh cu sangpi aa hlok. spytte (v.): cilchak.
springe, hoppe (v.): per, peh, i hlawh. spæk (n.): thau, vok thau.
springe, hoppe (v.): hlawh. - Eksempel: Lam hopper på marken spænde (v.): taisawm i hrehn. - Eksempel: Spænd dit bælte =
= Lo ah tuufa an i hlok. Na taisawm i hrenh.
springe, sprænge (v.): bomb hmanhmi puahter/phelh. - spænde, klemme (v.): reh.
Eksempel: At sprænge en mine = Mine bomb hmanhmi phelh i spænde, stramme (v.): a dih umnak in hman. - Eksempel: Han
puahter. spændte alle muskler for at løfte klippeblokken = Lung cawinak
springe over (v.): per, lanhtak. - Eksempel: Hun springer over ah khan a thazang a dihumnak in a hman.
de vanskelige ord, når hun læser = Ca a rel tikah bia har kha spændende, fascinerende, intressant (adj.): mi lungthin hlau
cu a lanhtak hna. ngai a simi.
springe over, forbigå (v.): lanhtak. - Eksempel: Han blev spænding (n.): pakhat le pakhatkhat lei i tannak nih rem lonak a
sprunget over, da de valgte spillerne = Pumpululh chuihtu an chuahtermi.
thim hna ah khan anih cu an lanh tak. spænding (n.): elektrik meitha tahnak.
springer (n.): pertu, angki phun khat. spændskive (n.): thil danh ca i hmanmi khairiat/saphaw.
springflod (n.): thlapa lai caan i tilet a sangmi. spændstig, elastisk (adj.): i zam khawhnak a ngei i a ningte a si
springvand (n.): cerh. kho tthanmi.
sprinkler (n.): ti a thehtu. spændstighed, elasticitet (n.): ainak, i zam khawhnak. -
sprint, hurtigløb (n.): khulrang nagiin tawite lawng tlik. Eksempel: Gummi har elasticitet = Khairiat cu i zam khawhnak
spritsmugler (n.): upadi he i ralchanh in zureu a zuarmi. a ngei/khairiat cu aa zam kho, a ningte a si kho tthan.
sprog (n.): holh. spændstighed, elasticitet (n.): i zam khawhnak.
sprog, sprogbrug (n.): holhning, biachimning. spændt, tot, stram (adj.): a rengmi. - Eksempel: Et stramt reb
sprogkyndig, lingvist (n.): holh thiam ngaimi, man holh leng i = Reng tein an hnuhmi hri.
mi dang holh a thiammi. spændtrøje (n.): angki leng tet ngai, kun calwcanghnak dawntu
sprogvidenskab, filologi (n.): holh lei fimthiamnak cawnnak. ding hrim i tuahmi.
sprunget (v.): perfektum participium af springe. spærre (v.): donh, kham.
sprutten (n.): thil kuaimi a awnh thawng khi. spærre (for) (v.): hrenhkanh, kham. - Eksempel: Spær for
sprydsejl (n.): fung in zarmi tilawng puanzar. døren = Innka kha hrenh.
sprydshage (n.): tilawng puanzar zarnak fung. spærring (n.): dawntu.
sprække (n.): awnnak, a pemnak. spærring, obstruktion (n.): donhnak, khamnak.
sprække (n.): a kakmi awng, a tlekmi awng. spætte (n.): thingbawmcu, thlauhpi, thlauhte.
sprække (n.): awng hmete. spættet (adj.): a dehdeh in a tialmi. - Eksempel: En spættet hest
sprælle (v.): hlawh. - Eksempel: Fisken sprællede på bredden = = A dehdeh in a tualmi rang.
Nga cu titlang ah a hun i hlok. spøg (n.): nihchuak.
sprænge, eksplodere (v.): a puak, bomb a puak. spøge (v.): nihchuah saih.
sprænge, springe (v.): bomb hmanhmi puahter/phelh. - spøgefugl, spasmager (n.): nihchuak saihthiam.
Eksempel: At sprænge en mine = Mine bomb hmanhmi phelh i spøgefuld, munter (adj.): nihchuak a simi thil.
puahter. spøgelse (n.): mithla.
sprænges, springe, eksplodere (v.): a kek, a kuai. - Eksempel: spøgelse (n.): muthla.
Bomberne eksploderer = Bomb kha an puak, an kek. spøgelse, genfærd (n.): muthla, mithla, thlarau.
sprængning, brud (n.): kuainak awng, pemnak awng. spøgelsesagtig (adj.): mithla bantuk.
sprætte op, flænge (v.): cheu, thleh, a zuk. spøgelsesagtig (adj.): muthla bantuk, a hmaan lomi.
sprød (adj.): a hngo, fawi tein a kuai, a kiak. spøgelsesagtig (adj.): muthla, mithla, thlarau he aa pehtlaimi.
sprøjt, stråle (n.): a cik in aa cikmi ti. spørge (v.): zapi kha an ruahnak hal. - Eksempel: De spurgte
sprøjte (v.): ti a cik in cik. - Eksempel: Vand sprøjter ud af naboerne for at lære deres mening at kende om den nye brønd
bruddet på røret = Pep a kuainak in ti a cik in a cik. = Tikhor thar kong ah khan innpa pawl nih zeiti in dah an ruah
sprøjte (v.): tidor dip tete i kah siahmah khi. ti hngalhnak caah an ruahnak an hal hna.
sprøjte (n.): tidor dip tete kahnak seh, tizik. spørge (v.): biahal.
sprøjte, injektionssprøjte (n.): sichunhnak peng. spørge, forespørge (v.): dothlat.
spundet (v.): perfektum participium af spinde. spørge, forespørge, forhøre sig (v.): a si maw si lo ti
spuns, prop, pløk (n.): awng hruknak thil. - Eksempel: Han hngalhnak caah biahal.
trak pløkken ud = Awng hruknak kha a phawi. spørgelysten, nysgerrig (adj.): thil hngalh a duh ngaimi.
spurgt (v.): perfektum participium af spørge. spørgende (adj.): biahalnak i hmanmi.
spurgte (v.): præterium af spørge. spørger (n.): biahaltu.
spurt (n.): ti khulrang ngaiin a cik in aa cik khi. spørgeskema (n.): thil pakhat kong hngalh duhnak i bahalnak a
spurv (n.): pithlung. tlangin tam nawn ttialmi.
spy (n.): ttit ek. spørgsmål (n.): biahalnak, a si maw si lo ti dothlatnak.
spy, brække sig, kaste op (v.): luak, chungin chuahter, chafak. spørgsmål, forespørgel (n.): dothlatnak.
spyd (n.): fei. spørgsmålstegn (n.): biahalnak hmelchunhnak "?".
spygat (n.): tilawng kap i ti chuahnak awng. spå, varsle (v.): chimchung, langhter chung.
spyt (n.): cil. spådom, profeti (n.): hmailei thil kong chim chungnak.
spyt- (adj.): cil he aa pehtlaimi. spåkvinde, sibylle (n.): hmailei thil kong a chimmi nu.
spytbakke (n.): cil chaknak dur. spåmand (n.): khuavang, hmailei thil a chim khomi.
spytslikker, smigrer (n.): thil ttha zeital ka hmu hnga maw tiin spåmand, spåkone (n.): kuttial zohthiam.
mi a fak lengmangmi. squash (n.): mai phun khat.

- 180 -
squash (spil) (n.): lente celhnak phun khat, tennis bantuk. loin).
stab (n.): rianttuantu pawl. stamme (n.): phun.
stabel, dynge (n.): pon, thingpon. stamme, hakke (v.): holh aa in holh.
stabelafløbning, søsætning (n.): tilawngpi le tikam karlak i thil stamme, klan (n.): chung, phun.
thiarnak lawng hmete. stammer (n.): miholhaa.
stabil (adj.): a fekmi thil, a fekmi minung. stampe, hugge (om skib) (v.): kai ttum lemgmang. - Eksempel:
stabilisator (n.): fehtertu. Skibet huggede/stampede i søen under stormen = Tilet chungah
stabilisere (v.): fehter. lawng cu a kai a ttum lemgmang.
stabilisering (n.): fehternak. stampe, trampe (v.): lamh. - Eksempel: Jack trampede på
stabilitet (n.): fek tein umnak, fehnak. edderkoppen = Jack nih sawmpalak kha a lahm.
stable (v.): pon. - Eksempel: Vi stablede træet = Thing kan pon. stamtavle, herkomst (n.): chuahkehnak cazin, hringsortu hna
stable, stakke (v.): pon, on. - Eksempel: Vi stabler brænde = min cazin.
Thing kan on/pon. standard (n.): thil pahat le pakhat le pakhat tahchunh tik i an i
stad, by (n.): khuapi, khuanganpi. tluknak le an i dannak khiahnak ca i hmanmi.
stade, bod (n.): dawr hmete, lakphak dawr. standardisere (v.): cuticun siseh timi ning in an hmetngan, an
stade, niveau, plan (n.): phakmi hmun. - Eksempel: Deres tlawmtam, an pumrua le an tthatchiat kha aa tluk dingin ser.
civilisation nåede et højt stade = An fimnak cu a sangmi phun a standardisering (n.): cuticun siseh ti ning i si dingin sernak.
phan. standart, flag (n.): alan.
stadfæste, bekræfte (v.): fehter. standhaftig, støt (adj.): a fekmi.
stadfæstelse, ratificering (n.): fehternak. standhaftig, tapper (adj.): ralttha.
stadig, bestandig (adv.): a zungzal in, atu le atu. standhaftighed, bestandighed (n.): zumhnak tthial lo tein i
stadig, bestandig, uophørlig, vedvarende (adj.): a peh tlaih peng.
thluahmahmi, cat lo in a ummi. standpunkt (n.): ruahning, lungthin. - Eksempel: Hvad er hans
stadig, permanent, bestandig, varig (adj.): a hmun zungzalmi, standpunkt med hensyn til de nye skatter? = Ngunkhuai thar
saupi a nguhmi. kong ah a lungthin zeidah a si?.
stadig, støt, regelmæssig (adj.): fek tein bunhmi. standpunkt, synspunkt (n.): hmuhning.
stadig, uforandret, konstant, bestandig (adj.): i thleng loin standse (v.): dir, ngol, dinh awk i khua i cam.
mah ningte a simi. - 2. zumh awk tlakmi. standse (v.): ngolter.
stadighed, varighed, bestandighed (n.): saupi a nguhmi thil standse (v.): dirta. - Eksempel: Hr. Black standsede ved banken
sinak. = Mr. Black cu bank ah a dirtam.
stadion (n.): lentecelhnak hmun nganpi, inn zong a ngei i standse, afbryde (v.): tlawmpalte ngol ta.
zohnak i tthutdan a dotdot in an chiahmi. standse, bremse, hindre (v.): donh. - Eksempel: Dæmningen
stadium, fase (n.): dot. - Eksempel: Dicks stemme er i hindrede vandstrømmen = Tikhamnak nih ti luan kha a donh.
overgang; det er et stadium som alle drenge gennemgår = Dick standse, holde op, stoppe (v.): ngol. - Eksempel: Manden holdt
aw cu aa thleng lio, hihi tlangvai paohpaoh nih an pal pahmi op med at arbejde = Mipa cu rianttuan aa ngol.
dot, a si ko. standse, stemme, opdæmme (v.): kham, donh.
stads, pynt (n.): thuamhnak ca i i hruk aihmi thil hna. standsning, ophør, afbrydelse (n.): donhnak, khamnak,
stage, pæl (n.): haukulhnak ca i zummi tung/hruang. ngolternak.
stagnation (n.): luang lo i umnak. standsperson, dignitar (n.): hmaizah awk tlak a simi minung.
stagnere (v.): luang lo i um hman awk i santlaih ti lo. stang (n.): tan, thluan. - Eksempel: En stang sæbe = Chatpiat
stagnerende, stillestående (adj.): luang lo i aa dilmi. - tan (thluan) khat.
Eksempel: Stillestående vand = A luanglomi ti. stang, stav (n.): fung, tthiangtthunh, tung. - Eksempel: Flaget
stak (n.): pon. - Eksempel: En halmstak = Capawl pon khat. hænger på stangen = Tung ah alan an thlai.
stak (n.): on. - Eksempel: En stak brændsel = Thing on khat. stang, stav, kæp (n.): fung.
stak (v.): præterium af stikke. stange (v.): suk. - Eksempel: Geden stangede en dreng =
stakit, rækværk (n.): thingtunh artlang tein tuahmi, tlaihtleng Meheh nih ngakchia a suk.
bantuk. stange (v.): lu i suk, pah, nam.
stakke, stable (v.): pon, on. - Eksempel: Vi stabler brænde = stangspring (n.): fung in tlengper.
Thing kan on/pon. stank (v.): præterium af stinke.
stakkel (n.): mivanchia ngaingaimi. stank, dunst (n.): rimchia.
stakkels (adj.): van a chiami, zangfakte a simi. - Eksempel: Det stanniol (n.): canphio pan dikdekte thil funnak i hmanmi.
stakkels barn er træt = Ngakchia cu zangfakte a va si dah, a ba Stars and Stripes (n.): USA alan.
ko. start, begyndelse (n.): thawknak.
stakkels (adj.): vanchiatnak chung umnak. starte (v.): thawh. - Eksempel: Bussen startede præcist = Baska
stalagmit, drypsten (n.): thung umnak kun a ttuang i thung a cu hmaan tein aa thawh.
khalmi. starte (v.): mawttawka nunter.
stalaktit, drypsten (n.): thung umnak vawlei i tung bantukin starte, begynde (v.): thok, thawk.
thung lung a hung ummi hna khi. starte, begynde, indlede (v.): thawk. - Eksempel: Angrebet
stald (n.): sattil chiahnak inn. blev indledt ved midnat = Zanttim ah ral nam cu an thawk.
staldkarl (n.): rangcawng. - Eksempel: Staldkarlen børster starter (n.): thawktu ; mawttawka nuntertu.
hesten = Rangcawng nih a rang kha a hmul a muai. stat (n.): cozah pakhat ukmi ram chung i peng pakhat.
stamfader (n.): hringsortu. statelig (adj.): rumra ngei ngaingaimi.
stamme (v.): holh aa holh i holh. statholder, vicekonge (n.): siangpahrang aiawh in ram a uktu
stamme (n.): thingkung a hram (vawlei chung i a hram khi si bawi.

- 181 -
station (n.): lawng dinhnak hmun. - Eksempel: Jernbanestation stedfader (n.): pa ei.
= Tlanglawng dinhnak. stedfortrædende (adj.): mi dang ca i a ingmi.
station, holdeplads (n.): dirnak hmun. stedfortræder (n.): aiawhtu.
stationær, fast, faststående (adj.): aa thawn kho lomi. - stedfædre (n.): pluralis af stedfar, stedfader.
Eksempel: Et hus er en stationær ting = Inn cu aa thawn kho stedfæste, lokalisere (v.): a umnak hmun kha kawl i fiang tein
lomi thil a si. hngalh. - Eksempel: Generalen forsøgte at lokalisere fjendens
statisk, stillestående (adj.): aa thleng lomi, a dir hmun i a lejr = General nih ral pawl umnak hmun kha fiang tein hngalh
dirmi. - Eksempel: Civilisationen er ikke stillestående = aa zuam.
Fimthiamnak cu a dirhmun ah thleng loin a dir peng lo. stedmoder (n.): nu ei.
statistik (n.): zeizatdah an si ti tuak thiamnak cawnnak. stedse (adv.): zungzal.
statistiker (n.): zeizat dah a si ti tuaknak i a thiammipa. steg (v.): præterium af stige.
statistisk (adj.): zeizatdah a si ti relnak. - Eksempel: Det stege (v.): kiau, chiti in kiau.
statistiske tal for Hakha bys indbyggere er 20.000 = Hakha stege, lave mad, koge (v.): rawlchuan.
khua chung minung zeizat dah an si ti relmi cu thong kul a si. stege, riste (v.): ro lakin kiao.
stativ (n.): thil chiahnak/bahnak. - Eksempel: Din paraply skal stege, steges, riste (v.): ciar, chuan, - 2. khuasa ngaiin um.
blive i stativet i foyeren = Na nithawng kha a khan chung thil stege, syde (v.): sathau linh tik i a onh khi.
chiahnak an khan na chiahta lai. stegepande, pande (n.): uhkang, thirhrum.
stativ (n.): hngatchan. - Eksempel: Tavlen står i sit stativ = steget (v.): perfektum participium af stige.
Phalung cu aa hngatchan hngauh khan a dir. stejl, brat (adj.): a chengmi, a hrapmi.
statskasse (n.): cozah pakhatkhat i tangka. stejl, brat (adj.): a cheng ngaingaimi, lungpang bantuk.
statskunst, politik (n.): uknak, ram ukning, cozah ukning. stel (n.): bu khat. - Eksempel: Testel = Laphak dinnak hraite
statsmand (n.): uknak lei i a fim i upat awk le hmaizah awk tlak hna pawl bu khat.
a simi. stemme (v.): me thlakmi rel.
statsmandskunst (n.): zapi uknak le zapi ca khuakhannak i stemme (n.): aw, thawng. - Eksempel: Han har en god stemme
fimnak. = A aw a ttha.
statsorden, regeringsform (n.): i ukning, bu i hruaining. stemme (n.): kuthlernak in biakhiahnak tuahnak.
statstidende (n.): thawngthanhnak ca ; acozah stemme, opdæmme, standse (v.): kham, donh.
thawngthanhnnak. stemme med (v.): chimning in tuah. - Eksempel: Hans
statue (n.): milem. handlinger stemmer ikke med hans løfter = A biakammi le a
statue (n.): minung/thil he aa lomi mui, milem, siasal. tuahmi an i kaih lo.
statuette (n.): milem hmete. stemmeafgivning, afstemning (n.): thimnak i me sanh. -
statur, højde, vækst (n.): tung. - Eksempel: En mand på seks Eksempel: Stemmeafgivningen viste, at han var vinderen =
fod er over gennemsnitshøjde = Pa pe ruk a tung a simi hi zapi Thimnak me thlakmi nih amah cu teitu a sik tiah a langhter.
nak sang deuh a si. stemmegaffel (n.): aw kawlnak thirtte.
status, stilling (n.): umtuning, sining. stemmeleje, tonhøjde (n.): hla le aw i a sannak le a niamnak. -
status quo (n.): thil umtuning a si tawnning. Eksempel: Han har et højt stemmeleje = A aw a sang.
statut, lov (n.): nawlbia, upadi. stemmeret (n.): thimnak nawl ngeihnak. - Eksempel: Det
statut, vedtægt (n.): upadi hme deuh ; mah riantuannak ding ca britiske parlament gav kvinderne stemmeret i 1918 = British
i sermi. parliment nih kum 1918 ah nu kha thimnak nawl ngei ve cang u
stav, kæp, stang (n.): fung. tiah nawl a pek hna.
stav, stang (n.): fung, tthiangtthunh, tung. - Eksempel: Flaget stemmeret, valgret (n.): kut thlirnak in biakhiahnak
hænger på stangen = Tung ah alan an thlai. nawlngeihnak.
stav, stok (n.): fung /thiangthunh. stemning (n.): aw. - Eksempel: Klaveret er ude af stemning =
stave (v.): cafang ttial. - Eksempel: Hvordan staver du dit Piano hi a aw a hmaan lo.
navn? = Zeitindah na min na ttial?. stemning, humør (n.): lungthin umtuning. - Eksempel: Han er i
stavefejl (n.): palh in cafang komh. en glad stemning = A lung aa lawm.
stavelse (n.): biafang pakhat chung i a bu tein awfang a ummi stempel (n.): piston.
khi. stemple (v.): hmelchunhnak khenh. - Eksempel: Hun stemplede
stavelsesdeling (n.): awfang i cheu/tthennak. papiret med kontorets stempel = Ca kha zung tazeih in a khenh.
stavning, retskrivning (n.): cafang komh. sten (n.): lung.
stavre, vakle (v.): i hnin deldul i um, feh lo. - Eksempel: Små sten, småsten (n.): lungtekep.
børn vakler (stavrer), når de går = Bawhte cu an kal ah an fek stenalderen (n.): hriamnam caah lung an rak hman chan.
lo. stenbrokker (n.): lung kuai tete hna.
stearinlys (n.): phazawngdaing. stenbrud (n.): lung cawhnak khor.
sted (n.): umnak hmun. - Eksempel: Han har ikke et sted at Stenbukkens vendekreds (n.): vawli pum vel in rinmi lam;
være = Umnak hmun a ngei lo. eauator in thlanglei ah degree 23.45.
sted (n.): hmun, can. - Eksempel: I hans sted = Amah hmun ah, stencil (n.): khuailul thuhmi caku, stensil papar.
amah can ah. stendynge, stendysse (n.): lungdonh, zawllung.
sted, plads (n.): hmun. - Eksempel: Det er et godt sted = Hika stenet (adj.): lung a tamnak hmun a simi.
hi hmun ttha a si. stenhugger (n.): lung tantu.
stedbarn (n.): fa ei. stenhård (adj.): tteklung bantukin a hakmi.
stedbroder (n.): ta ei. stenkast (n.): lung chep ah khin.
stedbrødre (n.): pluralis af stedbror, stedbroder. stenograf (n.): a tawinak tattial thiam.
stedbørn (n.): pluralis af stedbarn. stenografi (n.): a tawinak in ttialmi, sawthen.

- 182 -
stenografi (n.): a tawinak cattial. tangah aa ceh.
stenografisk (adj.): a tawinak in ttialmi. stikke af, rømme (v.): zam. - Eksempel: En tyv stak af med
stente (n.): hauhruang karnak ca i lamh awk donhmi. pengene = Mifir cu tangka he a zam.
stentryk, litografi (n.): canamning phun khat, a cahang kha stikker, meddeler (n.): palik sungthoh.
lung chung i nalh i cu ti i nam. stikprop, prop (n.): elektrik pehnak palak.
stentøj (n.): lung in sermi um. stil (n.): thuamhning.
stentøj, porcelæn, lervarer (n.): vawlei in sermi umkheng. stilet (n.): a fang a hmemi nam.
steppe (n.): phong kaupi. stilfuld (adj.): thuamhning aa dawh ngaingaimi.
steril (adj.): a cingmi, fa a ngei kho lomi. stilfærdig, dæmpet (adj.): tlawm tein thang lo deuh in umter,
steril, ren (adj.): a thiang i rungrul pakhat hmanh a um lomi. ceu lo deuh in umtermi. - Eksempel: Gardinerne giver rummet
sterilisere (v.): fa ngei kho loin tuah. et dæmpet lys = Thlalangawng zar nih a khan cu zorter deuhmi
sterilisere (v.): zawtnak rungrul pakhat hmanh um lo dingin ti ceunak kha a pek.
sa in chuan. stilfærdig, tilbageholdende, beskeden (adj.): aa loklei lomi,
sterilisering (n.): fa ngei kho lo in i tuahnak. langh a duh lomi.
sterilisering (n.): zawtnak rungrul pakhat hmanh um lo dingin ti stilhed (n.): daihnak, cawlcang loin umnak.
sa in chuannak. stilhed, ro (n.): dai zirziar in um caan. - Eksempel: En stor
sterilitet (n.): cinnak, fa ngei kho lo in umnak. stilhed fulgte efter stormen = Thlichia kha dai zirziar in a ummi
stetoskop (n.): mizaw ngaihnak. caan nih a hun zulh.
stevedore (n.): tilawng chung i thil a chuang a thumtu. stilhed, tavshed (n.): hnachet loin um.
stewardesse (n.): lawng chung i eidin lei zohkhenhtu nu. stilk (n.): ngiang, hnah ngiang, thei ngiang, pangpar ngiang.
sti (n.): lam bite. stilk, stængel (n.): fangvoi kung.
sti (n.): lam. - Eksempel: Der går en sti hen til huset = Lam cu stillads (n.): inn sak tik i kai chungnak rua in a sermi.
inn tiang a phan. stille (v.): tun. - Eksempel: Stil stigen op ad væggen =
sti, dyresti, veksel (n.): saram keneh. Vampang ah khan arhlei kha hei tung.
stift, bispedømme (n.): bishop pakhat nih a zohkhenhmi. stille (adj.): cawlcang lo in a ummi. - Eksempel: Sid stille =
stifte, oprette, indføre (v.): dirh ser, umter. - Eksempel: De Cawlcang loin thu.
indførte nye love = Upadi thar an ser hna. stille (adj.): dai. - Eksempel: Søen er stille = Tidil cu tilet
stifter, grundlægger (n.): thawktu. zeihmanh um loin dai tein a um.
stigbord (n.): ti khamnak. stille (v.): tun. - Eksempel: Stil stigen op ad væggen =
stigbøjle (n.): rang kelamh. Vampang ah khan arhlei kha hei tung.
stige (n.): kainak hlei. stille, anbringe, sætte (v.): chiah. - Eksempel: Stil kassen i
stige (v.): kai. - Eksempel: Priserne stiger = Thil man a kai. stuen = Thingkuang kha akhaan chungah chia.
stige, bestige, klatre op ad, klatre (v.): kai, thingkung kai. stille, fredelig, rolig (adj.): hnachet lo dai zirziar in a ummi.
stige ned (v.): ttum. stille, fredsommelig (adj.): dai tein a ummi. - Eksempel: En
stige op (v.): kai, cunglei i kai. stille sø = Dai tein a um zirziar mi tili.
stige op, bestige (v.): cit. - Eksempel: Han steg op på sin hest = stille, lægge, sætte, placere, anbringe (v.): chiah. - Eksempel:
A rang aa cit. Hun lagde hånden på hendes hoved = A kut cu a lu ah a chiah.
stigende, voksende (adj.): a karhmi, a tam chin lengmangmi. stille, rolig (adj.): a dai. - Eksempel: En stille nat = A daimi
stigma (n.): minung an cuar cung i thir lin in misual an sinak zan.
hmelchunhnak ca i hmelchunhnak an tuahmi. stille, stå (v.): dir.
stigmatisere, brændemærke (v.): thangchiat. - Eksempel: Han stille, stå (v.): a tung in chiah. - Eksempel: Stil kassen her =
er brændemærket som et uægte barn = Lakfa na si ti in an Hika ah hin thingkuang kha a tung in chia.
serhsat/ an thangchiat. stille, tavs (adj.): dai tein a ummi, hnachet loin a ummi.
stigning, forøgelse, vækst (n.): tam ceuh, karhnak. stille i modsætning (v.): an i dannak langhter.
stigning, skråning (n.): chen le rawnh. - Eksempel: Vejen har stille ind (v.): radio ngaih. - Eksempel: Stil ind på Voice of
en stejl stigning = Lam cu a chuk, cheng. America = VOA kha ngai.
stik (n.): henhnak. stille op, opslå, rejse (v.): thlam bunh, thlam sak. - Eksempel:
stikflue, flue (n.): tho. Vi rejste vort telt under træet = Thingkung tangah kan thlam
stikke (v.): chunh. - Eksempel: Han stak med en stok = Fung in kan sak/bunh.
a chunh. stillesiddende (adj.): tthut buin ttuanmi rian.
stikke (v.): thiah. - Eksempel: Han stikker en blomst i stillestående, stagnerende (adj.): luang lo i aa dilmi. -
knaphullet = A angki kep awng ah pangpar a thiah. Eksempel: Stillestående vand = A luanglomi ti.
stikke (v.): chuah. - Eksempel: Stik ikke hovedet ud af vinduet = stillestående, statisk (adj.): aa thleng lomi, a dir hmun i a
Thlalangawng in na lu chuah hlah. dirmi. - Eksempel: Civilisationen er ikke stillestående =
stikke (v.): henh. - Eksempel: Bier stikker ham = Khuai nih an Fimthiamnak cu a dirhmun ah thleng loin a dir peng lo.
henh. stilling (n.): lungputning.
stikke (v.): sanh. - Eksempel: Han stak brevet i sin lomme = stilling (n.): thil chiahning. - Eksempel: Han stillede bøgerne i
Cakuat kha a angki zal ah aa sanh. opretstående stilling = Cauk kha a tung in a chiah hna.
stikke, dolke (v.): nam in chunh. stilling, arbejde (n.): rian. - Eksempel: Han fandt en
stikke, gennembore, spidde (v.): tleng lakin sawh, chunh. lærerstilling = Cachimh rian a hmuh.
stikke, stikke hul, prikke (v.): a par zum in chunh. - Eksempel: stilling, attitude, positur (n.): hmanthlak awk ca i dirning. -
Torne stikker min hånd = Hling nih ka kut ah an ka chunh. Eksempel: Fotografen sagde, han skulle fastholde attituden =
stikke, stoppe, proppe, putte (v.): ceh. - Eksempel: Hun Hmanthlatupa nih ttha tein dir a ti.
puttede sin pung under armen = A phaisa bawm kha a zak stilling, job (n.): rian.

- 183 -
stilling, plads (n.): rian. - Eksempel: Hun prøver at finde en gardiner = Thlalang awng zar caah thil rang a cawk.
stilling = Rian pakhat hmuh awk aa zuam lengmang. stof (n.): tahmi puan phun paoh.
stilling, plads (n.): rianttuannak i hmanmi hmun. stof, klud, klæde (n.): puanthan.
stilling, profession, kald (n.): rian. stof, materie (n.): tongh khawh hmuh khawhmi thil. -
stilling, status (n.): umtuning, sining. Eksempel: Træ og sten er materie (stof) = Thing le lung cu
stilne af, falde til ro (v.): duhsah nawn tein thli a hran. - tongh khawhmi thil an si.
Eksempel: Vinden stilnede af = Thli duhsah nawn tein a hrang. stofskifte, metabolisme (n.): kan pum chung i rawl kha thi i a
stilstand (n.): dai tein dir ziar ko. can i pum nih a hman ti lomi pum leng i a chuahning.
stilstand (n.): bia aa almi bu hnih, i tei kho veve lo i an um ko stoicisme (n.): nuamhnak le fahnak hi zeihmanh an si lo, cucaah
khi deadlock (stilstand) a si. dai tein in khawn hi a ttha bik tiin cawnpiaknak.
stiltiende (adj.): ka in chim loin tuahnak in a sullam langhtermi. stoiker (n.): nuamhnak ton zongah harnak ton zongah dai tein a
stiltiende, implicit (adj.): fiangte chim tung lo i a sullam hngal um khomi.
hna seh tiin tuahmi, bia am in chimmi. - Eksempel: Han gav os stoisk (adj.): amah le amah ttha tein aa tlai khomi.
stiltiende lov til at tage æblerne, for han smilede, da han så os stok (n.): fung.
tage dem = Epal kha i lak hna seh ti a bia am in a kan duh ko, stok, spadserestok (n.): thiangthunh.
zeicahtiah kan lakah khan a merh. stol (n.): hngauh ngeimi tthutdan.
stime (n.): ngabu, hmun khat i a tlongmi. stola (n.): hngawng ngerh puan.
stimle, krybe sammen (v.): i tet thup i um. - Eksempel: Fire stole på, regne med (v.): bochan. - Eksempel: Du kan ikke
menensker kryber sammen under een paraply = Minung pali regne med hans hjælp = A ka bawmh lai tiah i bochan hlah.
nithawng pakhat tangah i tetthup in an um. stolpe, pæl (n.): tung.
stimle, myldre, flokkes (v.): a benh i i benh. stolpre (v.): ngakchia kal thiamka an kalning khi.
stimulans, opstrammer (n.): thazang a hun umtertu, a hun stolt (adj.): aa porhlawmi.
cawlcanghtertu. stoltesere, spankulere (v.): arhlikhong chawh in ruamkai ngaiin
stimulere (v.): thazang hun ummter, lung hun thawhter, hun i chawh.
cawlcanghter. stolthed (n.): porhlawtnak.
stimulering (n.): thazang hun thawhternak ; hun stoppe (v.): a chung i khumh. - Eksempel: Hun stopperde puden
cawlcanghternak. med fjer = Chantling chungah arhmul a khumh.
sting (n.): tthitnak. stoppe (reparere) (v.): a phei lei he a tung lei he cip cikciak in
stinkdyr, skunk (n.): sachia. tthit, thil pemmi belh tikah cu bantuk i tthit.
stinke (v.): rimchia chuahter. - Eksempel: Han stinker af stoppe, gøre holdt (v.): cam. - Eksempel: Vi gjorde holdt i hans
hvidløg = Daidim rim a nam hut ko. landsby tre dage = A khua ah ni thum kan caam.
stinke (v.): a thu a rim a chia ngaingai. - Eksempel: Rådden fisk stoppe, holde (v.): dir. - Eksempel: Bussen holder ved
stinker = Nga thu cu a thu. busholdepladsen = Baska cu baska dirnak ah a dir.
stinkende, lugtende (adj.): rimchiami. stoppe, proppe, putte, stikke (v.): ceh. - Eksempel: Hun
stipendium, legat (n.): siangngakchia ca cawnnak ca i puttede sin pung under armen = A phaisa bawm kha a zak
bawmhnak tangka. tangah aa ceh.
stirre (v.): saupi zoh peng, cuanh. stoppe, proppe, stuve (v.): benh. - Eksempel: Han stoppede
stirre (v.): thinhun in mit sensen in zoh. - Eksempel: Hun sine klæder i en sæk = A thilpuan kha zal chungah a behn in a
stirrede på de støjende børn = Hna a chetmi ngakchia kha a mit ben hna.
sensen in a zoh hna. stoppe, standse, holde op (v.): ngol. - Eksempel: Manden holdt
stirre (v.): nai tein bih. - Eksempel: Den gamle dame stirrer på op med at arbejde = Mipa cu rianttuan aa ngol.
nålen = Tarnu nih thim kha naih tein a bih in a bih. stoppe, tilstoppe (v.): phih. - Eksempel: Han tilstoppede
stirre (v.): mit fak piin i au i zoh peng. rottehullerne = Zu kua kha a phih hna.
stiv (adj.): fawi tein kuaih kuaih lomi, a thommi. - Eksempel: stopper, prop (n.): thawlchin.
Min hals er stiv = Ka hngawng a thom. stopur (n.): a herhnak bantukin dirter khawhmi suimilam,
stivelse (n.): rawl chung i a bangmi a ummi. lentecelh zuamnak i hman a si bikmi.
stivkrampe (n.): zawtnak phun khat, rang ek chungin a chuak i stor (adj.): a ngan, a lian, a kau, a za.
pum chungah hma in a lutmi, hnuhdawhnak a chuahter i titsa a stor (adj.): lian, ngan.
thomtertu. stor (adj.): a nganpi, a man a fak ngaimi. - 2. upat awk tlak
stivnakket, halstarrig (adj.): milungtthawng. ngaimi.
stivne (v.): tthomter. stor (adj.): ngan, minthang, lianngan.
stivsindet, stædig (adj.): mi lungkhong. stor, svær (adj.): a ngan nawnmi.
stjerne (n.): arfi. storhed, størrelse (n.): ngannak, lianhngannak.
stjerne- (n.): arfi he aa pehtlaimi, arfi bantuk, arfi ceu. storhed, størrelse (n.): a nganning, a biapitning.
stjernebillede, konstellation (n.): arfi bu. storhedsvanvid (n.): hawi nakin ka si deuh ti lungput.
stjerneklar (adj.): arfi tampi a langh zan. - Eksempel: En stork (n.): a ke le a hmur a sau ngaimi va.
stjerneklar nat = Arfi tampi a langh zan. storm (n.): totho.
stjernelignende (adj.): arfi bantuk, arfi bantukin i ceumi. storm (n.): fak piin tuk. - Eksempel: Fjenden tog byen med
stjerneskud (n.): arfi zuang. storm = Ral lnih khua cu fak piin an tuk i an lak.
stjerneskær, stjerneskin (n.): arfi ceu, fikceu. storm, kuling, blæst (n.): thlitu fak. 2. thlitu bantuk i
stjæle (v.): fir. thawngpang a hung um urmarmi.
stod (v.): præterium af stå. storm, uvejr (n.): tilet a thomi.
stof (n.): la, puan tahnak la fabricate. stormand, magnat (n.): mirum tuk lehpek, biapi ngai a simipa.
stof (n.): thilri. - Eksempel: Hun købte noget hvidt stof til storme (v.): fak piin tuk. - Eksempel: Fjenden stormede byen =

- 184 -
Ral nih khua cu fak piin an tuk. strategisk (adj.): raltuknak ca i umtuning tuaktanning.
stormende, stormfuld (adj.): thlitu he ruah he aa zimi. - strategisk (adv.): raltuknak leiin.
Eksempel: Stormvejr (stormende vejr) = Thli he ruah he aa zimi stratosfære (n.): vanlei vawlei in khan 7 hrawng.
nikhua. streamer, vimpel (n.): aa thlai sulhmi puan.
stormende, stormfuld (adj.): totho bantukin a fakmi. - streg, linje (n.): catlangrin.
Eksempel: De havde stormende skænderier = Fakpi in i siknak streg, linje (n.): catlang ri in.
an ngei. strejfe (v.): hnor vak. - Eksempel: Kuglen strejfede hans
stormfuld (adj.): thlitu a hrang ngaimi. skulder = Kuan nih a liang a hnor vak.
stormfuld (adj.): tilet a thomi. strejfe om (v.): chawhvah. - Eksempel: Vi strejfede om hist og
stormfuld, stormende (adj.): thlitu he ruah he aa zimi. - her = Hika khika ah kan i chawk.
Eksempel: Stormvejr (stormende vejr) = Thli he ruah he aa zimi strejfe om (v.): vaih.
nikhua. strejfe om (v.): a kenkiplo i vaih. - Eksempel: Køer strejfer om
stormfuld, stormende (adj.): thlitu he ruah he aa zimi. - ved vejen = Lam zulh in caw cu a kenkiplo ah an vai.
Eksempel: Stormvejr (stormende vejr) = Thli he ruah he aa zimi strejfe om, forvilde sig (v.): tlau, lo lak i kal, pial, a ping i kal.
nikhua. strejfer, omstrejfer (n.): a vaimi.
stormløb, angreb (n.): fak piin tuk chim. - Eksempel: strejke (v.): duhnak langhternak ca i nuar. - Eksempel:
Indianerne gjorde et stormløb mod nybyggernes fort = Indianmi Minearbejderne strejker for at få mere i løn = Lung-meihol cotu
hna nih ram i a ummi an ralhau kha fak piin an tuk. pawl kha lahkhah kan tthanh deuh u tiin an nuar.
storsindet, ædelmodig, højsindet (adj.): zaangfahnak lungthin streng (n.): kitar hri, aw ttumnak hri, rirawt hri.
a ngeimi. streng (adj.): fak ngaimi, aa tet ngaimi. - Eksempel: Strenge
storsindethed, ædelmodighed, højsindethed (n.): lungthin love = Upadi fak/tet ngai.
ttha, zaangfahnak lungthin, ngaihthiamnak lungthin. streng (n.): tingtang hri.
storslået, pragtfuld (adj.): aa dawh ngaingaimi, a ttha streng, barsk (adj.): milunghak, zaangfahnak zeihmanh a ngei
ngaingaimi. lomi mipuar mitthalo.
storslået, vidunderlig (adj.): khuaruahhar a simi. streng, bister, barsk (adj.): a hmai a hakmi, nih thlam leng lo,
stort bogstav (n.): cafang ngan. zaangfahnak ngei lomi.
straf (n.): dantatnak. streng, hård (adj.): a fakmi, a felmi.
straf, gengældelse (n.): tthat lonak tuahmi ruang i teirul streng, hård (adj.): a fakmi, a harmi.
chamnak. streng, snor, bånd (n.): hri, la hri, buri hri.
strafarbejde (n.): dantat in rianttuanternak. streng, striks (adj.): mah nih phunglam fel tein zulh i mi dang
strafbar (adj.): dantat khawh a simi, dantat awk tlakmi. zong zulhter ve. - Eksempel: Han er striks med at møde til
straffe (v.): dantat. timerne = Sianginn kai kong ah a fel ngai.
straffefange, domfældt (n.): na sual timi pa. strenge (på musikinstrument) (n.): tum awk thilri hri negi
straffrihed, frihed for straf (n.): hremnak in luatnak, nganfah pawl.
innak le sunghnak in luatnak. strenghed (n.): fahnak.
straks, på stedet, på pletten (adv.): cu hmun bak ah cun. strenghed (n.): felnak.
straks, på stående fod (adv.): khulrang in. strenghed, stringens (n.): fek ngaiin tuahmi, tet ngaiin tuahmi
straks, uopholdeligt (adv.): chikkhatte ah, khulrang tein. thil.
straks, øjeblikkeligt (adv.): khulrang tein, rau lo tein. streptokok (n.): zawtnak rungrul rual.
strakt (v.): pefektum participium af strække. stribe (n.): ttial sau. - Eksempel: En tiger har striber. - Det
strakte (v.): præterium af strække. amerikanske flag har tretten striber = Cakei cu a ttial a sau. -
stram (adj.): zammi. - Eksempel: Han gik på et stramt reb = American alan nih ttial sau hleithum a ngei.
Hri zammi cungah a kal. stribe (n.): aa rinmi, hri bantukin a saumi.
stram (adj.): a rengmi. - Eksempel: Et stramt reb = A rengmi stribet (adj.): ttial sau a ngeimi. - Eksempel: Zebraer er
hri. stribede = Zebra cu an ttial a sau.
stram, spændt, tot (adj.): a rengmi. - Eksempel: Et stramt reb strid (n.): i siknak, i relonak.
= Reng tein an hnuhmi hri. strid, kamp, konflikt (n.): i dohnak, raltuknak.
stram, tæt, fast (adj.): a fekmi, aa tetmi. - Eksempel: Han strid, kappestrid (n.): i siknak, bia i alnak.
bandt en stram knude = Hribeo a teomi a ser. strid, polemik, kontrovers (n.): i alnak.
stramme (v.): rengh. - Eksempel: Vægten strammede rebet = strid, slagsmål, kamp (n.): raldohnak, ral tuknak.
Thilrit an thlaihmi nih khan hri cu a reng. stridbar, aggressiv (adj.): a puarmi, a ttha lomi.
stramme (v.): rengh. - Eksempel: Han strammede stridbar, trættekær (adj.): velh a duh ngaimi.
violinstrengene = Violin hri kha a rengh hna. stridbarhed (n.): velh duhnak.
stramme, spænde (v.): a dih umnak in hman. - Eksempel: Han stride imod, modsige, dementere (v.): i al.
spændte alle muskler for at løfte klippeblokken = Lung cawinak strides, skændes, disputere (v.): bia i al, taza i cuai, i sik.
ah khan a thazang a dihumnak in a hman. stridhåret (adj.): a hmul a hrat hrethrutmi.
strand (n.): rili kam, tikam. stridshandske, jernhandske (n.): thir kuthruk.
strandbred (n.): rili kam. strikke (v.): hmawca tah, suaiter tah.
strande, sætte på strand (v.): a tang. - Eksempel: Damperen striks, streng (adj.): mah nih phunglam fel tein zulh i mi dang
blev strandet på sandet = Tinbaw cu thetse cungah a tang. zong zulhter ve. - Eksempel: Han er striks med at møde til
strangulere, kvæle (v.): hngawng in dih i thawchuah kho loin timerne = Sianginn kai kong ah a fel ngai.
umter. strimmel (n.): a tung a sau i a permi. - Eksempel: En strimmel
strateg (n.): raltuknak lei i thiamnak a ngeimi. papir = Caku sau nawn in thlehmi.
strategi (n.): raltuknak lei i thiamnak, khuakhan thiamnak. stringens, strenghed (n.): fek ngaiin tuahmi, tet ngaiin tuahmi

- 185 -
thil. mennesker strømmer ind i byen = Khuapi chungah minung
strippe, trække tøjet af (v.): a hawng hawh, hnipuan phoih i thong tampi an lut lulhmalh.
taklawngin um. strømme, bruse (v.): tisor tlak in tlak.
strofe (n.): hla fung khat chung i cang khat. strømme, bruse (v.): pawt hluahmah, luang hluahmah.
strofe, vers (n.): hla cang. strømme, bølge, bruse (v.): tilet bantukin kai ttum lengmang in
strop, rem (n.): tlah bantuk a simi saphaw i tlap in a ummi, thir um. - Eksempel: Menneskemasserne strømmede hen ad gaden =
tlap zong a si kho. - Eksempel: Sæt en strop omkring stammen = Mibupi cu khuachung lam ah an kal lulhmalh.
Thingkuang kha thir tlah tlap in tem. strømpe (n.): hmawca sau.
strube, hals (n.): hrom. strømpe, sok (n.): hmawca a tawi phun.
strubehoved (n.): dangfir tanglei i a ummi aw hri umnak, aw strømpeholder (n.): hmawca temnak khairiat.
bawm. strømpebukser (n.): nu hmawca.
struds (n.): ostrik va, va nganpi. strå, halm, halmstrå (n.): capawl.
struktur, bygningsmåde (n.): inn sakning. stråle (n.): ceunak chawn. - Eksempel: En lysstråle skinnede
struma (n.): hrompuar. gennem vinduet = Thlalang awng in ceunak chawn a rung ceu.
stryge (v.): hloh, hnawh. - Eksempel: Stryg hans navn = A min stråle (v.): ceuh. - Eksempel: Et lys strålede i det fjerne = Lam
kha hei hlo/hnawt. hlatpi ah khan ceunak a ceu.
stryge, fjerne (v.): hloh, cauk chung i bia, min, te hna hloh, stråle, lysstråle (n.): ceunak inn chung i a run i kapmi.
hnawh. stråle, funkle, glitre, glimre (v.): tleu, cer. - Eksempel: En
stryge, slette (v.): phawi, catialmi chungin duh lomi hrawh, diamant funkler = Daimond cu a cer.
phawi. stråle, lysstråle (n.): nichawn.
strygebræt (n.): thil hnornak cabuai. stråle, skinne (v.): ceu, tlang, tlan. - Eksempel: Solen skinner. -
strygerem (til barberkniv) (n.): lu mehnak namte tatnak Johns ansigt stråler = Ni a tlang. - John hmai a ceu (panh).
sahpaw tlap. stråle, sprøjt (n.): a cik in aa cikmi ti.
stræbe (v.): fak piin i zuam. stråleglans, glorie (n.): chuncha bantuk a simi ceunak, ni siseh,
stræbe (efter), aspirere (v.): tum sang. - Eksempel: Han thlapa siseh a kulhtu khi, chum.
stræber efter berømmelse = Mi minthang si kha a tum. stråleglans, udstråling (n.): ceunak.
stræbe, bestræbe sig for (v.): zuam. strålende (adj.): minthang, hmaizah awk tlak a simi.
stræbebue (n.): tung le inncung dohkalhnak. strålende (adj.): a ceumi.
stræben, anstrengelse, bestræbelse (n.): zuamnak. strålende (adj.): a tleu in a tleumi.
stræde (n.): rili pahnih hmun bite i an i tonnak. strålende, blank, skinnende (adj.): tleunak a ngeimi. -
stræk, træk (n.): tthut. - Eksempel: Han kan læse halvtreds Eksempel: Strålende perler = A tleumi pale lungvar.
sider i træk ( i ét stræk) = Voi khat tthut ah cahmai sawm nga a strålende, glimrende, pragtfuld (adj.): a ttha ngaingaimi, aa
rel khawn. dawh ngaingaimi.
strække (v.): samh. - Eksempel: Fuglen strækker vingerne = strålende, prægtig, pragtfuld, vidunderlig (adj.): aa dawh
Vate nih a thla a zam hna. ngaingaimi.
strække sig (v.): aa zam. - Eksempel: Gummi strækker sig = strålende, solbeskinnet, sollys (adj.): nitlang a hmumi, nitlang
Khairiat cu aa zam. nih tlanhmi.
strække sig (v.): hmun kaupi a hun. - Eksempel: Skoven stråling, udstråling (n.): ceunak le lumnak chuahternak.
strækker sig milevidt mod øst = Tupi cu nichuahlei ah khan stråtag (n.): ngaidi.
tampi vawlei kha a huh. stub (n.): thingchumhmui.
strækning (n.): a hlat a naih. - Eksempel: Vejen er dårlig på en stubbe (n.): facang hmui, fangvoi hmui.
strækning af to mil = Lam cu khan hnih chung a chia. stud (n.): cawtum.
strækning (n.): aa pehtlai thluahmahmi. - Eksempel: En student (n.): college sianginngakchia degree a la rih lomi.
skovstrækning = aa pehtlai thluahmahmi tupi. studere (v.): cawn.
strø (v.): vorh, theh. studere, undersøge, forske (v.): cawh, khor cawh bantukin
strø, drysse, stænke (v.): ti theh. cawh i thuk chin lengmang ah pil.
strø, sprede (v.): thek, a kenkip i hlonh/vorh. studie, atelier (n.): hmanthlaknak khan/inn.
strøg (v.): præterium af stryge. studium (n.): cawnmi subject.
strøget (v.): perfektum participium af stryge. studs, tud (n.): tiluanternak pep.
strøm (n.): elektrik tha thirhri chungin a luangmi. studse, klippe, beskære (v.): ceh, tan, rem tein tuah, tamh. -
strøm (n.): cu bantukin a luang hluahmahmi. Eksempel: Han beskærer blomsterne = Pangpar kha a riam hna.
strøm (n.): tiva, a ngan zong a hme zong. stue, rum, værelse (n.): khan, dal.
strøm (n.): ti khulrang in a luangmi a tha. stuepige (n.): sinum (nu).
strøm (n.): tiluan, thlihran. stuk, stukkatur, puds (n.): vampang milhtlorhnak plaster.
strømfald (n.): tihrah. stukkatur, puds, stuk (n.): vampang milhtlorhnak plaster.
strømhvirvel (n.): tikherh. stukket (v.): perfektum participium af stikke.
strømme (v.): chuah nuahmah. - Eksempel: Mængden stum (adj.): a holh kho lomi.
strømmede ud af kirken = Biakinn chungin mi tampi an chuak stum (adj.): aw a ngei lomi.
nuahmah. stum (om lyd) (adj.): cawlcang lo te i dai te i a ummi; e.g.
strømme (v.): ruah tampi sur. - Eksempel: Regnen strømmede 'Psalm' ah hin 'p' le 'l' hi stum a simi cu an si.
ned = Ruah a thlet in aa thle. stum, målløs (adj.): a holh kho lomi, thinthun tuk i holh kho
strømme (v.): luang, luan. - Eksempel: Tårer strømmer fra loin a ummi, holh awk hngal loin a ummi.
hendes øjne = A mit in mitthli a luang. stum, tavs (adj.): ningzah ruang i holh khawh lo i um khi.
strømme (v.): tampi in rung luh. - Eksempel: Tusinder af stump (n.): a pelpawi.

- 186 -
stump (n.): kuakbul. lo.
stump, brudstykke (n.): tlawm tete. - Eksempel: Vi hørte stædighed, forstokkethed (n.): lunghahnak.
brudstykker af deres samtale = Bia an i ruahmi kha a tlawm stædighed, genstridighed, hårdnakkethed (n.): lunghahnak,
tete kan theih. mah ruahning lawng a hmaan i relnak.
stump, fragment, brudstykke (n.): kuai. - Eksempel: Hun skar stænge (v.): hrenhkanh, kham. - Eksempel: Stæng døren =
sig på en stump glas (et glasskår) = Thlalang kuai nih a ah. Innka kha hrenh.
stump, sløv (adj.): a hnawl. - Eksempel: Denne kniv er sløv = stængel, stilk (n.): fangvoi kung.
Hi nam cu a hnawl. stænk (n.): titheh.
stump, sløv (adj.): a hriam lomi, a fim lomi, a lung a pingmi. stænk, skumsprøjt (n.): tilet nih a hun vorhmi tiphul.
stuve, stoppe, proppe (v.): benh. - Eksempel: Han stoppede stænke, plaske (v.): theh. - Eksempel: Han plasker mudder på
sine klæder i en sæk = A thilpuan kha zal chungah a behn in a væggen = Vampang ah tlak a theh.
ben hna. stænke, strø, drysse (v.): ti theh.
stuve ned (v.): chiah. stær (n.): arfi nih a ceuhmi zan.
stykke (n.): a cheuchum, a tim tthen. stærk (adj.): a thak. - Eksempel: Peber er stærkt = Makphak a
stykke, del (n.): cheu. - Eksempel: Mor skar kagen ud i to thak.
stykker = Ka nu nih chang cheu hnih ah a cheu. stærk, intens (adj.): tampi, nganpi, thawngpi a simi. -
stykkevis, stykke for stykke (adv.): pakhat hnu pakhat in. - Eksempel: Stærkt lys = A ceu ngaingaimi ceunak.
Eksempel: Han satte maskinen sammen stykke for stykke i sin stærk, kraftig, robust (adj.): a tthawngmi, a fekmi.
fritid = Aa manh caan paoh ah seh cu pakhat tete in a fonhtonh stærk, sund, kraftig (adj.): a ngan a dam i a taksa a tthami.
lengmang. stærkt, intenst (adv.): fak ngaiin.
stylte (n.): kaltheuh. stævne (v.): zung i kawh. - Eksempel: Han blev stævnet for
styrbord (n.): tilawng orhlei kam. spirituskørsel = Zurit bu mawttaw mongh ruangah zung ah ah
styre (v.): mongh. kawh.
styre, beherske, betvinge (v.): kham, sum sumter. stævne (n.): hmunkhat i pumhnak. - Eksempel: Ungdomsstævne
styre, herske (v.): uk. = Mino pumhnak.
styre, håndtere (v.): uk, hruai. - Eksempel: Han kan ikke styre stævne, sagsøge (v.): tazacuai.
hesten = Rang cu a hruai kho lo. stævne, samle, indkalde (v.): kawh, auh.
styre, lede, dirigere (v.): hmuhsak, lam sawhpiak. - Eksempel: stævning (n.): biaceihnak zung nih zung ah na ra chuak lai tiin
Politibetjenten dirigerede trafikken = Palik nih mawttawka aa ca in order an ttialmi.
chokletmi kha lam an hmuhsak hna. støbe (v.): thlet. - Eksempel: Statuen af Aung San var støbt i
styre, lede, regere (v.): uk, hruai. bronze = Aung San hmanthlak cu darsen in an thlet.
styre, regering (n.): uknak. støbe (v.): thlet.
styre, tøjle (v.): kham, dohn. støbeform, form (n.): a timi thil thletnak ca i sermi kua. -
styrepind (n.): vanlawng mawnghnak fung. Eksempel: Smeltet bly hældes i støbeformen = Tittermi suan kha
styrke (v.): thazang pek. thletnak kua ah an toih.
styrke (n.): tthawnnak, thazang. støbejern (n.): uhkang.
styrke (n.): thazang. støberi, støberiarbejde (n.): ca namnak seh ha an thletnak.
styrke (v.): tthawnter. stød (n.): elektrik tha nih a kan duah khi.
styrke (politi-, troppe-) (n.): ralkap lei tthawnak, ralkapbu. stød, sammenstød (n.): pakhat le pakhat i khawn i den, cu
styrke, iver, energi, skarphed (n.): harnak. bantuk i khawnnak in a chuakmi tha.
styrke, kraft (n.): thazang, tthawnnak. støde, krænke, fornærme (v.): thinhunter.
styrkende, opstrammende (adj.): thazang tthawnnak petu a støde, puffe, skubbe (v.): heh tiah i en.
simi. støde, ryste, bumpe (v.): hlawh.
styrkeprøve (n.): ahodah aa tei deuh lai ti in heh ti ah pakhat le støde sammen, tørne sammen, kollidere (v.): ralchanh. -
pakhat i tinak, mi hmai i tei langhternak. Eksempel: Deres meninger tørner altid sammen = An ruahning
styrmand (n.): tilawng mawng. aa ralchanh zungzal.
styrtdyk (n.): biktaling in tlak. støde sammen, være i modstrid med hinanden (v.): ralchanh.
styrte (afsted), fare (v.): zuan hnawh, nam, khulralg in tlik. - støden, rysten, bump (n.): hlawhnak.
Eksempel: Drengen styrtede afsted til bussen = Tlangval nih støder (til en morter) (n.): sumkhal.
baska kha a hei tlik hnawh. stødpude, buffer (n.): a hmual a dinter deuhtu, a nemter
styrtende, rivende (adj.): a tha a tthawngmi ti. - Eksempel: deuhtu.
Styrtregn = Tilian a chuahtertu ruah fak ngaingaimi. stødtand (n.): ha saupi a fongmi, vui hao.
styrtregn, skylregn (n.): ruah bawnbok ngaw in a sur. stødvis, rykvis (adv.): i hnin deldul in a ummi.
stædig, halstarrig, egensindig (adj.): mi dang ruahnak lak duh støj (n.): thawng, thawri.
loin mah ruahnak le duhnak lawng a zulmi. støjen, larmen (n.): hnacheh thawng.
stædig, egensindig (adj.): lung a tthawngmi, mah duhnak lawng støjende (adj.): a thawng, a fak, aw thang ngai i auh lulh. -
zulh duhmi. Eksempel: En støjende flok = Aw thang ngaiin a au lulhmi mibu.
stædig, forstokket (adj.): a lung a hakmi, ai ngaichin duh lomi. støjende (adv.): thawngthang ngaiin, thawri ngei ngaiin.
stædig, genstridig, hårdnakket (adj.): a lung a hakmi. stønne, jamre (v.): hram, hrum thawng, thuro onh. - Eksempel:
stædig, genstridig, hårdnakket (adj.): lung tthumtthial a duh Pigen stønnede i smerte = Ngakchianu cu nganfah in a hrum
lomi, mi lunghak. len ko.
stædig, stivsindet (adj.): mi lungkhong. stønne, puste, gispe (v.): thaw ha lengmang in chuah, uico thaw
stædig, trodsig, genstridig (adj.): nawl zulh a duh lomi. chuah in chuah.
stædig, udholdende, ihærdig (adj.): milungtthawng, ngol duh stønne, sukke (v.): hrum ruangmang.

- 187 -
stønnen (n.): hrumai thawng. subsidier, tilskud (n.): bawmhnak tangka.
stønnen, jamren, klage (n.): hramnak, hrumnak. subsidiere, give tilskud til (v.): tangka in bawmh.
størkne (v.): khal, ti hna a khal khi. substans (n.): thil a sining taktak. - Eksempel: Is og vand er
størrelse (n.): hmetngan. samme substans i forskellig form = Tikhal le ti cu an sining aa
størrelse, storhed (n.): a nganning, a biapitning. khat ko, an langhning lawng aa dang.
størrelse, storhed (n.): ngannak, lianhngannak. substantiv, navneord (n.): thil min. - Eksempel: Ord som John,
størst, højst (adj.): a sang bik, a ngan bik, nawl ngeitu bik, a bord og ko er navneord = Biafang a simi John, cabuai le caw
simi. hna hi 'navneord' an si.
støt, regelmæssig, stadig (adj.): fek tein bunhmi. subtrahend (n.): zuh awk a simi kha. - Eksempel: I 10-2 er 2
støt, standhaftig (adj.): a fekmi. subtrahenden = 10 chungah 2 zuh i aphi 8 a chuakmi chungah
støtte (v.): thoh, dirh bawmh. hin zuh awk a simi (zukmi) kha 2 hi a si; a sullam cu 2 hi
støtte (n.): cawmtu. - Eksempel: Den ældste søn var familiens subtrahend a si.
støtte = An fapa upa bik cu an innchungkhar cawmtu a si. subtrahere, fradrage (v.): zuh.
støtte (v.): tanh. - Eksempel: Han støtter arbejderpartiet = subtraktion, fradrag (n.): zuhnak.
Labour Party kha a tanh. subtropisk (adj.): ram lum dengmang a simi.
støtte (n.): bawmhnak. - Eksempel: Han har brug for vor støtte succes (n.): hlawhtlinnak, awngminnak.
= Kan bawmhnak a herh. succesiv (adj.): aa peh thluahmah in a ummi.
støtte (v.): tanh. suffix, endelse (n.): biafang a hnulei i pehmi.
støtte, bakke op (v.): thohkhan, bawmh. sufflør (n.): cu bantukin bia a chimtu hna.
støtte, bære (v.): doh. - Eksempel: Mure bærer taget = suge (v.): dawp, din.
Vampang nih inncung kha an doh. sugerør (n.): ti dawpnak caku in an sermi.
støtte, forsvare (v.): tanh, chimpiak. suite (n.): ihnak khan.
støtte, underbygge (v.): langhter. - Eksempel: sukke (v.): thaw i ip tungmang.
Kendsgerningerne underbygger hans påstand = A si timi kha sukke (v.): ngai.
thil a cangmi hna nih khan a hmaan tiah a langhter. sukke, stønne (v.): hrum ruangmang.
støtte, understøtte (v.): doh. - Eksempel: Mure understøtter sukker (n.): thanthling rang.
taget = Vampang nih inncung kha an doh. sukkerroe (n.): thanthling ah an sermi antam tawba ngei phun
støttepille, stræbepille (n.): vampang a fehtertu ding i khat.
rualchampi. sukkerrør (n.): fu.
støvdrager (n.): pangpar a mawimang a kengtu bawm. sukkersyge, diabetes (n.): zun thlum zawtnak.
støveklud (n.): hnawm hnawhnak, phalung hnawhnak puanchia. sulfat (n.): cite phun.
støvet (adj.): leidip a khatmi. sulfid (n.): sulfa phun.
støvle (n.): but kedan. sult, hunger (n.): rawl loin umnak. - Eksempel: Sult var årsag
støvregne, småregne (v.): ruah siamsiam in sur. til hans død = Rawl lo nih a thah.
støvvej (n.): pangpar chung i a ci a umnak te khi. sult, hunger (n.): rawltam.
stå (v.): hmunkhat i umpeng. - Eksempel: Det gamle hus har sultan (n.): Muslim pawl siangpahrang.
stået her i hundrede år = Inn hlun hi hika ah hin kum za khat a sulte, hungre (v.): rawltam bantuk i duh.
dir cang. sulte, lade sulte, udhungre (v.): rawl ei loin um. - Eksempel:
stå (v.): cawnak i kir hmun. - Eksempel: Han stod først i sin Den grusomme mand halvvejs udhungrer sin hest = Mi ttha lo
klasse = Amah tang chungah pakhatnak a si. pa nih a rang cu rawl ei lo huaha in thi dengmang in a chiah.
stå (v.): dir. - Eksempel: Termometret stå på 92 F. = Kihlum sulten (adj.): a rawl a tammi, rawltam rawl duh tluk in duh. -
tahnak cu 92 F. dikiri 92 ah a dir. Eksempel: De er sultne efter kundskab = Hngalhnak cu an duh
stå, stille (v.): dir. ngaigai.
stå, stille (v.): a tung in chiah. - Eksempel: Stil kassen her = sum (n.): cu zat kha zat timi. - Eksempel: En stor sum penge En
Hika ah hin thingkuang kha a tung in chia. lille sum penge = Tangka tampi Tangka tlawmte.
stå op (v.): chuah. - Eksempel: Solen står op i øst = Nichuahlei sum (n.): nambar pahnih asilole pahnihnak tam fonh i a
in ni a chuak. chuakmi khi. - Eksempel: Summen af 2 og 3 og 4 er 9 = 2 le 3 le
stå op (v.): thawh. - Eksempel: Vi står op tidligt om morgenen 4 fonh cu 9 a si.
= Zing ah tuan in kan tho. sum (n.): tangka zat.
stående ordrer (n.): zulh liomi nawlbia. sum (n.): a dihlak.
ståhej, postyr (n.): phunciar. summe (v.): khuai nih a kan helh i a thawng a awn viaimaimi
stål (n.): kahpa thir. khi, hna zaizil khuang.
stållignende, stålhård (adj.): muisam lei le hahnak lei summe, surre, brumme, nynne (v.): awnh vuaimai, hmur cip i
kahpathir bantuk a simi. hlasak.
ståsted, opstilling (n.): dirnak hmun. - Eksempel: summen (n.): biafang theih lomi aw thawng, seh aw thawng.
Politibetjenten tog opstilling på gadehjørnet = Palik cu lam kil sump, morads, marsk, mose (n.): cerh.
ah a dir. sump, mose (n.): nawncek, cerh nganpi.
subjektiv (adj.): mah chung i ruahnak a ummi. sump, mose (n.): cerh.
subkontinent (n.): kontinent tia dengmang a simi. sumpet (adj.): cerh umnak hmun a simi.
sublim (adj.): a sangmi. sund (adj.): a dammi.
sublimere (v.): hun thianh i aa dawh deuh le a ttha deuh i hun sund (adj.): ngan a dammi.
chuahter. sund, gavnlig (adj.): a tthami, ngandamnak a simi.
sublimering (n.): a ttha deuh le aa dawh deuh i hun sund, kraftig, stærk (adj.): a ngan a dam i a taksa a tthami.
chuahternak. sund, rask (adj.): ngan a dam i a tthawngmi.

- 188 -
sund, rask, normal (adj.): fimnak a ngeimi, a fimmi. sval, afkølet, kølig (adj.): a dai, a linnak in a dai deuhmi.
sund fornuft (n.): zapi hngalh tawk a simi thil rak hngalh svale (n.): mangva/lengder.
khawh venak khi. svamp (n.): bangbuar.
sundhed (n.): ngandamnak. svamp (n.): ti a dawp khomi thil.
sundhedsfarlig, usund, uhygiejnisk (adj.): a thianghlim lomi, svamp, paddehat (n.): pa, eimi pa.
ngandam a si lomi. svampet, porøs (adj.): ti a dawp kho a simi.
sunket (adj.): a pilmi. - Eksempel: Sunket skib = A pilmi svane (n.): varang.
tilawng. svanedun (n.): varang hmul.
sunket (v.): perfektum participium af synke. svanesang (n.): varang hi a thih lai ah fakpi onh a hmang tawn
super- (adj.): biafang thawknak i hmanmi, a sullam cu bik tinak ti a si i cucaah thih lai rovuih bia hi svanesang (varang hla) ti a
a si. si tawn.
superfosfat (n.): thingthei ca i a tthami non. svang (v.): præterium af svinge.
supervisere, tilse, overvåge (v.): zohkhenh, hruihruai. svanger, gravid (adj.): fa a pawimi.
supervisering, tilsyn (n.): zohkhenhnak, hruihruainak. svangerskab, graviditet (n.): fapawinak.
supervisor, tilsynsførende, inspektør, forstander (n.): svar (n.): lehnak.
zohkhenhtu, hruihruaitu. svare (v.): leh, biachan.
suppe (n.): sabuti. svare (v.): leh, bialeh.
suppe (n.): tihang. svare til, passe til (v.): aa tlak.
supplere (v.): fonh chih, chap. svare undvigende, komme med udflugter (v.): lihchim.
supplerende (adj.): chapmi. svastika, hagekors (n.): vantthatnak phortu ti in an zumhmi.
sur (adj.): a thormi. Hitler Nazi pawl nih hmelchunhnak caah an hmanmi, Z a
sur, surmulende, vranten, fortrædelig, gnaven (adj.): a bingtalet.
ungmi. sved (n.): thlan. - Eksempel: Han tørrede sveden af ansigtet = A
sur, tvær (adj.): a ing a chiami. hmai thlan kha aa hnawh.
sur, vranten, gnaven (adj.): nuar a duh ngaimi. - Eksempel: Et sved (v.): præterium af svide.
surt barn = A nuar lengmangmi ngakchia. svede (v.): thlanchuah. - Eksempel: Han svedte, fordi det var
surdej (n.): thilnu. varmt = A linh caah a thlan a chuak.
surmule (v.): duh lonak langhternak ca i hmur euh. svedet (v.): perfektum participium af svide.
surmule (v.): ingpuan i holh duh lo i ung tun i um. svedig (adj.): thlanchuakmi.
surmulende, vranten, fortrædelig, gnaven, sur (adj.): a svejse (v.): sengh. - Eksempel: Han svejsede den brækkede
ungmi. stang = Thirfung kiak kha a sengh i a peh.
surre, brumme, nynne, summe (v.): awnh vuaimai, hmur cip i svejse sammen (v.): hmunkhat i lung nge tein um. - Eksempel:
hlasak. De er svejset sammen til et hold = Bu khatte ah an i seng.
surrogat, erstatning (n.): thil a baumi pakhat hmun a ra svejtser, schweizer (n.): Switzerland rammi.
phittatu. svelle (n.): a phei lei in khammi thingthluan. - Eksempel:
suse (v.): thlitu a hran i a thawng a ngei khi. - Eksempel: Vinden Jernbanesveller = Tlanglawng lam thir danh thing.
susede om huset = Inn pawng ah thlitu a hrang. svensker (n.): Sweden rammi.
suse (v.): far lak kan i chawh i farhnah thli nih a chem hna i a svensknøgle (n.): thir cehnak.
thawng khi. - Eksempel: Fyrretræerne suser, når vinden blæser sveske (n.): mirang khuhlu phun khat.
= Thli a hran tikah far hla an sa. svide (v.): fahter.
susen (n.): cu bantuk aw khi. svide (v.): tlawmpal tein hrem, khangh.
suspension (n.): rianttuan loin umtanak, phuahtanak. svide, brænde (v.): em, ul, din tein khangh.
suveræn, højst (adj.): a ngan bikmi. svide, brænde (v.): meinih a cuar a kangh. - Eksempel: Det
suverænitet, herredømme (n.): siangpahrank sinak. varme jern brændte hans hud = Thir lin nih a cuar a
svaber (n.): ttuang phiahnak hmunphiah phun khat. duah/kangh.
svada (n.): thangpi le fak piin au chih len / chimh chih len. svidende, skarp, bidende (adj.): bia fak ngai a simi, mi a hlip
svag (adj.): a dinmi. - Eksempel: Vi hørte et svagt råb om dihtu bia.
hjælpe = Ka bawm u ti aunak aw dinte kha kan thei. svig, falskhed, bedrageri (n.): hlennak.
svag (adj.): a dermi, a tthawng lomi. svig, falskhed, list (n.): hrokhrawlnak, lihchimnak.
svag, afmægtig, impotent, kraftløs (adj.): thil ti khawhnak a svigagtig (adj.): hlen hmangmi, lih chim hmangmi.
ngei lomi, pa a numi. svigefuld, forræderisk, troløs (adj.): mirawi a hmangmi,
svag, mat (adj.): dertthawm, thazang ngei lo. mihlen a hmangmi.
svag, skrøbelig (adj.): a tthawng lo, a derthawmmi. svigefuld, uærlig, bedragerisk, løgnagtig, falsk (adj.): mi
svag, skrøbelig (adj.): a fek lo, a ngan a dam set lomi, fehfuan hlen a hmangmi, lih a chimmi.
lo. svigerdatter (n.): fapa nupi.
svag, uklar (adj.): a ceu lo, a fiang lo. svigerdøtre (n.): pluralis af svigerdatter.
svagelig, sygelig (adj.): a zawmi a lomi. svigerfader (n.): nupi pa, pu.
svaghed (n.): dernak, tthawn lonak. svigerfamilie (n.): rualchan, nupi pa, nupi nu, vale pa, vale nu,
svaghed, afmagt, impotens, kraftløshed (n.): thil ti khawhnak farle u farle nau, tale nau tale u.
ngeih lonak, nutnak. svigerfædre (n.): pluralis af svigerfar, svigerfader.
svaghed, skavank, skrøbelighed (n.): fehfuan lonak. svigerinde (n.): nupi nau/u nu.
svaghed, skrøbelighed (n.): derthawmnak. svigermor (n.): nupi nu/pasal nu.
svaje, dingle (v.): sawn. - Eksempel: Drukkenbolten dinglede svigermødre (n.): pluralis af svigermor, svigermoder.
fremad = Zuripa cu hmailei ah a sawn. svigersøn (n.): fanu pasal.

- 189 -
svigte (v.): hlawt. pawip lei i a kal mi kua an i thawknak.
svigte, desertere, forlade (v.): zamtak, taltak, chuahtak. svær, korpulent (adj.): a pum a ngan i hro a kual ngaimi.
svigte, lade i stikken (v.): deuh. - Eksempel: Han svigtede os, svær, stor (adj.): a ngan nawnmi.
da vi havde mest brug for ham = Kan herh bik caan ah a kan svær, vanskelig (adj.): harmi.
deuh. sværd (n.): vainam.
svimmel (adj.): lungmit in um. - Eksempel: Jeg er svimmel = sværdfisk (n.): rili chung nga nganpi phun khat.
Ka lung a mit. sværge (v.): chiatser in biakamnak tuah.
svimmel (adj.): lungmit. sværge falsk (v.): lihchim, lih in chiatser. - Eksempel: Vidnet
svimmelhed (n.): lungmihnak. svor falsk ved at lyve om, hvad han så den nat, da mordet fandt
svin, gris (n.): vok. sted = Lai an i nawn zan i a hmuhmi kong ah khan, tehtepa nih
svind, krympning (n.): connak. lih a chim caah, amah le amah kha lihchim sual aa phaw.
svinde, svinde ind (v.): tlawm chin lengmang. sværm (n.): khuai a bu in a um i a zuangmi khi.
svindel, bedrag (n.): hlennak, dehnak. sværme, myldre (v.): tampi nih a zelh in zelh.
svindel, bedrageri, bedrag (n.): mihlennak ca i si lomi anih sværvægter (n.): thonghthiammi pawl pawng 175 in a cunglei a
kha ka si i tinak. simi hna.
svindel, fup, forfalskning (n.): a taktak a si lomi. - Eksempel: svæve (v.): cunglei i i hel lengmang. - Eksempel: Fugle svæver
Tiggerens halten var fup = Rawlhalpa a ke aa beiter kha aa over deres reder = Vate cu an bu cungah an i hel lengmang.
titermi a si, lih a si. svæve, glide (v.): nal ziahmah in tawlh.
svindel, korruption, bestikkelse (n.): ziknawh. svæve ned (v.): duhsah tein tlak. - Eksempel: De faldende blade
svindel, kæltringestreg (n.): hrokhrolnak, lihchimnak. svæver mod jorden = Thinghnah cu duhsah tein vawlei ah an
svindelnummer (n.): hlennak, dehnak. tla.
svindle, bedrage (v.): hlen, deh. svæveflugt, gliden, svæven (n.): nal ziahmah in tawlhnak.
svindler (n.): mi a hlengmi, mi a dehtu. svæven, svæveflugt, gliden (n.): nal ziahmah in tawlhnak.
svindler, lurendrejer (n.): mi hlengtu, mihlen hmang. svæveplan (n.): enzin a ngei lomi vanlawng.
svinehyrde (n.): vok cawngtu. svøb (n.): naupuan.
svinekød, flæsk (n.): voksa. svøbe (v.): naupuan in ngakchia tuam.
svinesti (n.): vokinn, a thurhnawmmi hmun paoh. svømme (v.): tilioh.
sving (n.): piphen. svømmehud (n.): kedong le kedong a senghtertu cuar, compai
svinge (v.): i thui, hnih. ke bantuk.
svinge, dreje (v.): pial, mer, a ping i kal. svømmer (n.): ti liohtu.
svinge, dreje (v.): mer. - Eksempel: Han drejer vognen rundt sweater (n.): ziarsi angki lum.
om hjørnet = Lam kuai ah mawttawka kha a mer. sweater, trøje (n.): angki lum phiarmi, suaitar.
svinge med (v.): nam lek. - Eksempel: Han svinger med sit sy (v.): tthim in tthit, seh in tthit.
sværd = A vainam a lek. sy (v.): thil tthit.
svingende, hængende (adj.): aa thui lengmangmi. syd (n.): thlanglei.
svinsk (adj.): vok bantuk. syde, koge (v.): chuan. - Eksempel: Kokken syder lammekødet
svinsk (adj.): vok bantukin a hnawmtammi. = Rawlchuang nih tuu sa a chuan.
svire (v.): i nuam ngai i um. syde, koge (v.): a khah in a khat. - Eksempel: 1. Han koger af
svirebroder (n.): puai ah nuam ngaiin a ummi. vrede. 2. Dette land koger af utilfredshed = 1. Thinhunnak in a
svoger (n.): nupi ta, va naupa, va u-pa. khah in a khat. 2. Hi ram hi lungsi lonak in a khat.
svor (v.): præterium af sværge. syde, stege (v.): sathau linh tik i a onh khi.
svoren, edsvoren (adj.): chiatser in bia kammi. sydlig (adj.): thlanglei a hoihmi, thlanglei hoih in.
svoret (v.): perfektum participium af sværge. sydlige halvkugle (n.): vawlei pum a laifang equator in cheu i
svovl (n.): kat, zen i hmanmi kat. thlanglei a hrap cheu.
svovlsyre (n.): kat phun esid, a thawng ngaingaimi esid. sydligst (adj.): thlanglei bik a simi.
svullen, opsvulmet, ophovnet (adj.): a phingmi, ti a lianmi. Sydpolen (prop.): vawlei thlanglei a donghnak bik Thlanglei
svulme, svulme op, hovne op (v.): a phing, a ngan, a lian. - Pol timi.
Eksempel: Hans hoved er ophovnet. - Floden er svulmet op = A sydpå (adv.): thlanglei ah.
lu a phing. - Tiva a lian. sydvendt, mod syd (adj.): thlanglei kam ummi. - Eksempel:
svulst (n.): phinnak, a phingmi. Haven er på bakkens skråning mod syd = Dum cu tlang
svulstighed (n.): a si set ttung lomi holh sangsang le holh thlanglei kap ah a um.
tthattha hman le chim. sydvest (n.): nitlak thlanglei.
svunget (v.): perfektum participium af svinge. sydvestenvind (n.): nitlak thlanglei in a hung hrangmi thli.
svuppe, slubre (v.): nawncek lak i kan kal i kan ke kan phawi i sydvestlig (adj.): nitlak thlanglei a simi.
a awnh thawng khi. - Eksempel: Vandet svuppede i mine sko = sydøst (n.): nihchuah-thlanglei.
Ka kedan chungah ti an awn cukmak. sydøstenvind (n.): nichuah-thlanglei in a hung hrangmi thli.
svække (v.): derter, tthawn loter. sydøstlig (adj.): nichuah-thlanglei in a hung hrangmi.
svække, afkræfte (v.): derter, thazang tlawmter. syerske, sypige (n.): thiltthit in a paw a cawmmi.
svække, afkræfte, udmatte (v.): thazang tlawmter, thathutter. - syfilis (n.): phacu zawtnak.
Eksempel: Varmt klima udmatter folk = Khualin nih mi an tha a syg (adj.): dam lo. - Eksempel: Han er syg i dag = Nihin cu a
thutter hna. zaw.
svække, skade, forringe (v.): chiatter, zorter, rawkter. syg (adj.): a zaw, a zawmi, ngandam lomi.
svækling (n.): a tthawng lomi. sygdom (n.): harnak.
svælg (n.): dang, hnar lei i a kalmi kua, cuap lei i a kalmi kua le sygdom (n.): zawtfahnak.

- 190 -
sygdom (n.): zawtnak. syndikat, konsortium (n.): thil pakhatkhat tuahnak ca i minung
sygehus, hospital (n.): mizaw umnak, siin. siseh kampani si hna seh aa fon aa bumi.
sygelig, morbid (adj.): a ngan a dam lomi thil, a ngan a dam syndsforladelse (n.): ngaihthiamnak, sual thianhnak.
lomi ruahnak lungthin. syne, bese, besigtige, inspicere (v.): zoh.
sygelig, svagelig (adj.): a zawmi a lomi. synes (v.): mithmai i hung langh. - Eksempel: Han synes at
sygeplejerske (n.): siinn sayama. være lykkelig = Lunglawm in a mithmai a lang.
sygne hen, vansmægte (v.): lungder ngai i um, harnak le synes, føle (v.): ruah, zumh. - Eksempel: Han synes, du burde
lunglawmh lonak chungah um i pum ngain zong dam set ti lo i gå = Na kal awk a si tiah a ruah.
um, zun ngai i um. - Eksempel: Han vansmægtede i fængsel = synes, se ud, lade til (v.): a lo. - Eksempel: Dette æble ser godt
Thong chungah zun ngaiin a um ko. ud, men er råddent indeni = Hi epal hi a tthami a lo nain a
syllogisme (n.): bia alning phun khat a si i thil pahnih chimmi chung a thu.
chung khan aphichuak lak a si. - Eksempel: Alle træer har synge (v.): hlasak.
rødder; en eg er et træ; derfor har en eg rødder = Thingkung syning, sytøj (n.): thil tthitnak.
vialte nih hram an ngei dih; kuhthing cu thingkung a si, cucaah synk, lod, sænk (n.): ti chungah a pilmi.
kuhthing zong hram a ngei ve hrimhrim lai. synke (v.): pil, tichung i pil.
syltetøj (n.): thingthei le thanthling chuan i a bang i a thlum synke, sluge (v.): dolh.
ngaimi khi. synkopere (v.): hlasak tik i a tlo khawhnak ding paoh i sak.
symbol (n.): hmelchunhnak. - Eksempel: Tegnet + er symbol synkron, samtidig (adj.): a caan aa khatmi.
for plus = Hmelchunhnak + cu fonh tinak a si. synkronisere (v.): a caan aa khat tein ser. - Eksempel:
symbol, sindbillede (n.): hmelchunhnak. Synkroniser alle ure i bygningen = Inn chung i a ummi
symbolisere (v.): hun langhter, hmelchunhnak nih a hun suimilam vialte kha an caan aa khat dih in ser hna u.
langhter. synlig (adj.): mit in hmuh khawhmi.
symbolisere (v.): phun sining langhter, thil pakhatkhat ca synlig, kendelig, mærkbar (adj.): hngalh khawh a simi.
hmelchunhnak si. - Eksempel: Lammet symboliserer Kristus = synliggøre (v.): lung chungin a hmanthlak hun cuanter.
Tuufa nih hin Khrih thihnak kha tahchunhnak in a hun synlighed (n.): mit in hmuh khawhnak, mit in hmuh phak tawk.
langhtermi a si. synode, kirkeforsamling (n.): civui.
symbolsk (adj.): hmelchunhnak i hmanmi. synonym (n.): bia a sullam aa khatmi hna.
symbolsk, sindbilledlig (adj.): hmelchunhnak a simi. synonym (adj.): sullam aa khatmi.
symfoni (n.): awdawh tumnak thil a tling he tummi hla. syns- (adj.): mit he aa pehtlaimi thil. - Eksempel: Synsnerve =
symmetri (n.): ningcang i dawhnak. Mit thahri.
symmetrisk (adj.): a ningcang aa dawhmi. synspunkt (n.): khuacuanhnak hmun ; hmuhning, ruahning.
sympati, medfølelse (n.): zaangfahnak. synspunkt, standpunkt (n.): hmuhning.
sympatisk, tiltalende (adj.): duh awk a simi. synsvidde (n.): mit i hei hmuh khawh tiang khi. - Eksempel: Et
sympatisør (n.): zaangfahnak ngeitu. skib kom inden for synsvidde = Tilawng pakhat cu kan hei
symptom, tegn (n.): langhnak, hmelchunhnak. - Eksempel: hmuh khawhnak chungah a rung lang.
Feber er et symptom på sygdom = Tak linh hi zawtnak synsvinkel (n.): hmuhning. - Eksempel: Fra min synsvinkel =
langhnak/hmelchunhnak pakhat a si. Kei ka hmuhning ah.
symptomatisk (adj.): langhnak a simi. syntaks (n.): biatlang umtuning.
syn (n.): mithmuhnak. syntese (n.): fonhnak.
syn (n.): hmuh khawhnak. - Eksempel: Hunde har en bedre syn syntetisk (adj.): fonhmi.
end fugle = Vate nakin uico nih hmuh khawhnak ttha deuh an sypige, syerske (n.): thiltthit in a paw a cawmmi.
ngei. syre (n.): a thormi ti, esit.
syn (n.): hmuhnak. system (n.): ningcang.
syn, synsevne (n.): hmuh khawhnak. system, nodesystem (n.): hlasaknak aw tanbo.
syn, vision (n.): langhnak hmuhmi. systematisere (v.): a ningcang tein tuah.
synagoge (n.): Judah mi hna an i pumhnak inn. systematisk (adj.): ningcang a ngeimi, ningcang zulh in tuahmi.
synd (n.): sualnak, biaknak lei le Pathian lei he aa pehtlai in systematisk, metodisk (adj.): ningcang tein tuahmi.
hman deuhmi bia a si. sytten (num.): hleisarih.
synd, skam (n.): ngaihchiat awk a simi. - Eksempel: Hvor er det syttende (num.): hleisarihnak.
synd (en skam), at du kom for sent til flyvemaskinen = sytøj, håndarbejde (n.): thim in tuahmi rian, thiltthit, thiltamh,
Vanlawng na tanh lo cu a poi ngangai ko. thilsuai.
synd: det er synd (v.): ngaihchiat awk a simi. - Eksempel: Hvor syv (num.): pasarih.
var det synd, at du kom for sent til flyvemaskinen = Vanlawng syvende (num.): pasarihnak.
na tahn lo cu a poi ngangai ko. syvfold (n.): a let sarih.
syndebuk (n.): mi dang sualnak ruang i dantatnak i ingmi. sæbe (n.): chatpiat.
synder (n.): misual. sæbeskum (n.): chatpiat buan.
synder, overtræder (n.): nawl buartu. sæd, frø (n.): thlaici, ci.
syndflod, naturkatastrofe, oversvømmelse (n.): fak piin that sæd, sperma (n.): baw.
lonak lei i aa thlengmi thil, rawhnak. sæde (n.): tthutnak.
syndfri (adj.): sualnak a ngei lomi. sædekorn, såkorn (n.): fungvoi ci.
syndfri, fejlfri (adj.): palhnak zeihmanh a ngei lomi, thil sual a sæder, skikke (n.): phunglam, phungphai.
tuah kho lomi. sædvane, brug, skik (n.): zulh tawnmi phunglam.
syndig (adj.): sualnak a tuahmi. sædvane, vane (n.): tuah lengmang i zia i a cang cangmi zia.
syndig, syndefuld (adj.): a sual khomi. sædvanlig (adj.): tawn. - Eksempel: Vores sædvanlige spisested

- 191 -
er i køkkenet = Rawl kan ei tawnnak hmun cu rawlchuan inn sætte i stand til (v.): tuahter khawh.
chungah a si. sætte overstyr, forskertse, forspilde (v.): sungh. - Eksempel:
sædvanlig (adj.): voi dang tawn bantuk a simi. Han forspildte sit liv ved letsindig kørsel = Ralring in a mongh
sædvanlig, ordinær, almindelig (adj.): zapi cio, sawsawh. lo ruangah a nunnak a sung.
sædvanligvis (adv.): voi dang tawn bantukin. sætte på, fæstne, fæste (v.): benh. - Eksempel: Han satte
sæk (n.): khuai nih an pum chung i tizu umnak bawm an frimærket på konvolutten = Milu cu cabawm ah khan a benh.
ngeihmi. sætte på snur (v.): khattelei kamah a tlu. - Eksempel: Hans hat
sækkelærred (n.): buri puan. var sat på snur over det ene øje = A luchin kha khattelei mit
sækkelærred, hessian (n.): buri ttha phun. cungah a tli.
sæl (n.): seal nga. sætte på spil (v.): ttihnung chung i umter, ttih awk i ser,
sælge (v.): zuar. hlohlak, rawk.
sælger (n.): chawzuartu. sætte på strand, strande (v.): a tang. - Eksempel: Damperen
sælger (n.): zuartu. blev strandet på sandet = Tinbaw cu thetse cungah a tang.
sænk, synk, lod (n.): ti chungah a pilmi. sætte tegn (v.): cattial tik i comma tehna, full stop tehna, etc.
sænke (v.): tthumh. - Eksempel: De sænkede flaget = Alan an hmaan tein chiah.
tthumh. sætte ud af kraft, ophæve (v.): lak tthan, hrawh tthan. -
sænke (v.): pilter. Eksempel: Loven blev sat ud af kraft = Upadi kha an hrawh
sænkning, fordybning (n.): kuarmi. - Eksempel: Regnen fylder tthan.
fordybningerne i vejen = Lam i a kuarmi ah khan ruahti an khat sø (n.): tibual nganmi.
dih. sø, dam, kær (n.): tibual.
sær, bizar (adj.): chiatlei in theih a tlei ngaimi thil. sø-, nautisk, sømandsmæssig (adj.): tilawng lei thil a simi.
sær, mærkelig, ejendommelig (adj.): voi dang i a um tawn sød (adj.): a thlum. - Eksempel: Sukker er sødt = Thanthling cu
lomi, hawi he aa lo lomi. - Eksempel: Vi hørte en mærkelig lyd a thlum.
sidste nat = Zahan ah thawng dangte pakhat kan theih. sød, blid (adj.): hawikomh a thiam ngaimi, mi biakchawnh a
sær, mærkelig, underlig (adj.): hawi he aa lo lomi. thiam ngaimi.
særegenhed (n.): pakhat lawng sinak, hawi nih tluk lonak. sød, nuttet (adj.): aa dawhmi, a fimmi.
særegenhed, ejendommelighed (n.): phun dangte sinak. søde (v.): thlumter.
særhed, besynderlighed (n.): hawi he i lawh lonak. sødemiddel (n.): thlumtertu.
særhed, idiosynkrasi (n.): hawi he i lawh lonak. sødlig (adj.): a thlum bantuk.
særkende, kriterium, kendetegn (n.): tahnak ca i hmanmi thil. sødme (n.): thlumnak, tthatnak.
- Eksempel: Penge er kun ét kendetegn på succes = Tangka hi søer (n.): pluralis af so.
hlawhtlin tahnak ah pakhat lawng a si. søfarer (n.): rili cung i khual a tlawng tawnmi.
særlig, i særdeleshed, især (adv.): khun. - Eksempel: Hun søfart, skibsfart (n.): tilawng in siseh tlanglawng in siseh thil
holder især af chokolade = Choclate kha a duh khun. kuat.
særlig, karakteristisk (adj.): hawi he dantertu a simi. søge (v.): kawl. - Eksempel: De søgte efter det barn, der var
særlig, speciel (adj.): a khunhlei a simi, sapesial. blevet væk = Ngakchia a tlaumi kha an kawl.
særlig, speciel, bestemt (adj.): minung pakhat /thil pakhat ta, søge (v.): kawl. - Eksempel: Jeg søgte efter min salmebog = Ka
thengte. - Eksempel: Den specielle stol tilhørte min fader = Khi hla cauk ka kawl.
tthutdan thengte khi ka pa ta a si. søge, forsøge (v.): zuam. - Eksempel: Lægen forsøgte at redde
særlig, specifik, speciel (adj.): cu sette kha sette timi. - hans liv = A nunnak khamh kha sibawipa nih aa zuam.
Eksempel: Der er ingen speciel grund til deres strid = Cu set søgelys, lyskaster, projektør (n.): elektrik mei cu zan thil
ruangah an i si ti awk a um lo. kawlnak c a i tuahmi a tthawng ngaingaimi.
særpræg, kendetegn, ejendommelighed (n.): hawi dang he i søgen, leden, eftersøgning (n.): kawlnak.
lawh lonak mah siningte a langhtertu. søgnedag, hverdag (n.): Zarhpi ni le Zarhte a si lomi ni paoh.
særskilt, adskilt (adv.): a dang cio tein. søgsmål, sagsøgning, anklage (n.): sual puhnak, taza-cuainak.
sæson (n.): a hleikhun in thil a ummi caan. søgt, unaturlig (adj.): aa dongkhang lo pipi va khawmh
sæt (n.): bu khat. chommi hna khi.
sæt (n.): lente an i celhmi bu khat khi, tennis ah an hman bik, søjle, pille (n.): inntung.
set u chungah set 6 i a tei ahcun tei a si, ti bantuk khi. søjlegang (n.): innleng.
sætning (n.): biatlang pakhat chung i then khat. søjlegang, klostergang (n.): phungki pawl unmak inn.
sætning (n.): catlang. søkort (n.): tilawng cong pawl nih an hmanmi hmanthlak, rili le
sætte, placere, anbringe, stille, lægge (v.): chiah. - Eksempel: a kam le lung umnak le ti puanhnak a langhter dihtu.
Hun lagde hånden på hendes hoved = A kut cu a lu ah a chiah. søle, mudder, slam (n.): nawncek.
sætte, stille, anbringe (v.): chiah. - Eksempel: Stil kassen i søle, snesjap (n.): hawhra le ti aa cawhmi.
stuen = Thingkuang kha akhaan chungah chia. sølet, mudret (adj.): nawi, ti nawi.
sætte farten ned, køre langsommere (v.): a khul nuarhter. sølv (n.): ngun.
sætte fri, befri (v.): luatter. - Eksempel: Slaverne blev sat fri = sølvsmed (n.): ngun soser.
Sal cu an luatter hna. sølvtøj (n.): ngun khokheng.
sætte i brand, antænde (v.): kanghter. - Eksempel: En gnist søm (n.): puan zungtthit.
sætter huset i brand = Meici nih inn kha a kangh. søm, kant (n.): puantlang.
sætte i forbindelse med, relatere til (v.): pehtlaihter. - søm, nagle (n.): thirkenh.
Eksempel: Det er vanskeligt at sætte hans sygdom i forbindelse sømand (n.): tilawng in khual a tlawngmi.
med nogen kendt årsag = A zawtnak hi zei he dah kan sømand (n.): tilawng chung rianttuantu.
pehtlaihter hnga ti awk a har ko. sømand (n.): tilawng rianttuantu.

- 192 -
sømandskab (n.): tilawng cung rianttuantu thiamnak. søvndyssende, søvnig (adj.): a mit a kumi.
sømandsmæssig, sø-, nautisk (adj.): tilawng lei thil a simi. søvngænger (n.): hngilh buin kal a hmangmi.
sømil (n.): rili cung khan, pe 6080. søvngænger (n.): i hngilh bu in a kalmi.
sømløs, uden søm (adj.): puan zungtthit ngei lomi. søvngængeri (n.): i hngilh bu in kal.
sømme, kante (v.): puantlang bil thit. - Eksempel: Tøjet var søvnig (adj.): ihhmu kut.
håndsømmet = A angki tlang cu kun in a thit. søvnig, døsig (adj.): mitkuh i nam i ngut khi.
sømme, nagle (v.): thir in khenh. søvnig, døsig, dvask (adj.): mit a kumi.
sømmelig, anstændig (adj.): aa tlakmi. søvnig, søvndyssende (adj.): a mit a kumi.
sømmelighed (n.): a hmaan a dikmi ziaza. søvnighed (n.): ihhmu kutnak.
sømmelighed, anstændighed (n.): dawhtlakte i nun, umtu ziaza søvnigt (adv.): ihhmu ku ngaiin.
aa dawhmi. søvnløshed (n.): i hngilh khawh lo.
sømænd (n.): pluralis af sømand. søværts (adj.): rili lei ah.
søn (n.): fapa. så (adv.): ngaingai. - Eksempel: Du er så venlig mod ham = A
søndag (n.): Zarhpi ni. cungah zaangfahnak na ngei ngaingai.
sønderknust (adj.): lungkuaimi, ngaihchiami. så (conj.): cucaah. - Eksempel: Jack gik tidligt i seng, så han fik
sønderrive, flænge (v.): thleh, baoh. masser af søvn = Jack cu tuan tein a it, cucaah tampi aa hngilh.
sønderrive, rive i stykker, rive, flå (v.): thleh. - Eksempel: så (v.): thlaici tuh; thlaici vorh.
Han river papiret i stykker = Caku kha a thleh. så (adv.): cu can. - Eksempel: Barnet kan ikke blive oppe så
sønnedatter, datterdatter (n.): fanu i fanu, tu nu. længe = Ngakchia cu cu can cu hngilh loin a um kho lo.
sønneke, brormand (n.): pate, dawtnak in ngakchia pa pawl så (adv.): kha caan ah khan, khi tikah, cun, cu a si ahcun.
kawhnak. så (v.): præterium af se.
sønnesøn, dattersøn (n.): fanu i fapa, fapa i fapa, tu pa. så - som (adv.): tluk. - Eksempel: Hun er så smuk som sin
sørge, bedrøve (v.): fak piin ngaichiat. moder = A nu tluk in aa dawh.
sørge, jamre, klage (v.): ngaihchiat i ttah. så at (conj.): nakhnga caah. - Eksempel: Tal tydeligt, så de kan
sørge, sørge over (v.): ttah, ngaihchiatnak ttah in langhter, forstå dig = Na chimmi an hngalh khawhnak hnga fiang tein
zunngaih. biachim.
sørge for, pleje (v.): rianttuan. - Eksempel: Sygeplejersken så at sige (adv.): cu bantukin a si hei ti awk a si ko.
sørgede for den syges behov = Si sayama nih mizaw cu an så som så (adj.): a ttha tuk lo a chia tuk lo.
herhnak kha a tuahpiak /tuanpiak hna. så vel som (adv.): zong. - Eksempel: Han gav mig ris så vel
sørge for, skaffe, tilvejebringe (v.): pek. som salt = Facang a ka pek i cite zong a ka pek chih.
sørgelig, beklagelig (adj.): zaangfah awk tlak, ngaihchiatpi awk så vidt, for så vidt som (conj.): tiangah cun. - Eksempel: Så
thil a simi. - Eksempel: På grund af sin sygdom er han i en vidt jeg ved, er han gået hjem = Ka hngalh tiangah cun, inn ah
sørgelig tilstand = A zawt ruangah ngaihchiatpi awk tlak ngaiin a tin cang.
a um. sådan (adv.): hringhran. - Eksempel: Dan er sådan en stor
sørgelig, elendig, ynkelig (adj.): a nuam lo ngaimi. - Eksempel: mand = Dan cu mi ngan hringhran a si.
En sørgelig rejse = Khualtlawn nuam lo ngaimi. sådan, slig (adj.): cu bantukmi. - Eksempel: Sådanne mænd
sørgelig, jammerlig, beklagelig (adj.): ngaihchiat awk tlak a som Daniel og Isaiay er sjældne = Daniel le Isaiah bantuk
simi, ttah awk tlak a simi. minung cu an tlawmte.
sørgelig, trist (adj.): lungpanh lo i um. sådan, således (adv.): cu bantukin. - Eksempel: Stolen var i
sørgende (n.): mithi ngai, mithi ttahtu. stykker, og den har været sådan i lang tid = Thutdan cu a kiak i
sørgesang, jammer, klagesang (n.): zunngaihnak hla, ttah kha bantukin saupi a um cang.
thawng. såkaldt (adj.): cu bantukin timi cu.
sørgmodig, sorgfuld (adj.): ttah awk a simi, ngaihchiat awk a såkorn, sædekorn (n.): fungvoi ci.
simi. sål (n.): kedan tanglei.
sørgmodig, sorgfuld (adj.): a ngaih a chiami. således (adv.): hringhran. - Eksempel: For således elskede Gud
sørøver (n.): rili cung mifir. verden = Pathian nih vawlei a dawt hringhran caah.
sørøver, pirat (n.): rili cung mifir. således, på denne måde (adv.): cu bantukin, hi tiang.
sørøveri (n.): rili cung i firnak tuahmi. således, sådan (adv.): cu bantukin. - Eksempel: Stolen var i
søsat (v.): perfektum participium af søsætte. stykker, og den har været sådan i lang tid = Thutdan cu a kiak i
søsatte (v.): præterium af søsætte. kha bantukin saupi a um cang.
søster (n.): far ; nu zong nih a u/nau nu kha søster a ti khawh. såmaskine (n.): thlaici tuhtu.
søsterdatter, niece, broderdatter (n.): ta fa, far fa, nu a simi. sår (n.): hma, hriam hma.
søsterlig (adj.): far bantukin mi a dawmi. sår, ømt sted (n.): hma.
søstjerne (n.): rili chung i a ummi thilnung phun khat, arfi he aa sårbar (adj.): hma banh khawh a simi, fahter khawh a simi, tuk
lomi (nga a si). khawh a simi.
søsyge (n.): tilawng ritnak. sårbar, følsom (adj.): hmin fawi, tei fawi, tuaitam fawi. -
søsætning, stabelafløbning (n.): tilawngpi le tikam karlak i thil Eksempel: Han er følsom over for kulde = Cumpi nih a tlunh
thiarnak lawng hmete. khawh zau, cumpi a khan lo.
søsætte, lade løbe af stabelen (v.): ti cung i vun kalter. - såre (v.): hma banh, fahter, hliamh.
Eksempel: Det nye skib blev søsat i går = Tilawng thar cu nizan såre, kvæste, beskadige (v.): hliam, hma putter, fahter.
a khan ti cungah an kalter. såre, skade (v.): fahnak pek, fahter.
søulk (n.): tilawng cungah saupi rian a ttuanmi. såsom, som (adv.): tahchunhnak ah, bantuk.

- 193 -
T

tab (n.): thlaunak sunghnak. tager til stranden i varmt vejr = Khualinh caan ah mi tampi cu
tabe (v.): sungh. - Eksempel: Hæren tabte stort i går = Nizan rili kam ah an kal lengmang.
ah ralkap pawl tthalo tein an sung. tage til genmælde (v.): thinhuntein bia hun leh lakmak.
tabe (v.): thlau. taghus, penthouse (n.): innpi i pehchinmi innte.
tabe, miste (v.): ngeih ti lo, thlau, sungh. tagrende (n.): disathlap tidong.
tabe ansigt (v.): hmaithlau, a sullam cu ningzah ton. tagryg, mønning (n.): inn thlung saram keng thlung.
tabe hovedet (v.): a lung a caw. tagrør, rør (n.): hluang, phaikung.
taber (n.): thil thlautu, a sungtu. tagskæg (n.): dithlasap, disaap.
tabernakel (n.): Judah mi nih Pathian biaknak inn caah an i tagspær, loftsbjælke (n.): inntling.
vahpi lengmangmi puan biakinn kha. tagvindue, skylight (n.): inncung/siling i thlalang awng.
tableau (n.): hmanthlak. tagås (n.): thlung.
tablet (n.): sitlang a permi. takke (v.): lawmhnak biachim, lawmh. - Eksempel: Jeg vil
tabu (n.): a chia a zarh ti i zumhmi. gerne takke dig for gaven = Laksawng na ka pekmi caah lawmh
tag (n.): inncung, dica. kan duh.
tag, greb (n.): fek tein tlaihnak. takkefest, taksigelse (n.): lunglawmhnak chimnak tuahmi.
tage (v.): lak. - Eksempel: Han tager en pen = Cafung a lak. takket (adj.): a zumharmi.
tage (v.): la, lak. - Eksempel: Hr. Jones tog en fridag = Mr. takket være (adv.): ruangah, thawngin. - Eksempel: Takket
Johes cu a khonh a la. være Johns indsats har haven mange frugter = John
tage (v.): din. - Eksempel: Han kan ikke lide at tage medicin = rianttuannak thawngin dum chungah thei tampi a um.
Si din a duh lo. taknemmelig (adj.): lunglawmh.
tage (v.): kalnak ca i hman, kalnak ca i lak. - Eksempel: Vi skal taknemmelig (adj.): i lawmh, aa tawmmi.
tage en bus fra Mandalay til Yangon = Mandalay in Yangon cu taknemmelighed (n.): lunglawmhnak.
baska in kan kal lai. taksere, vurdere (v.): a man tuak.
tage (v.): herh. - Eksempel: Det tager tid at lære at køre bil = taksering, vurdering (n.): a man tuaknak, mi khingthlainak.
Mawttawka mongh thiamnak caah caan rauhnawn a herh. taksigelse, takkefest (n.): lunglawmhnak chimnak tuahmi.
tage (v.): zulh. - Eksempel: Tage en genvej = Lamphawk khan takstræ (n.): thingkung phun khat.
va kal, va zul. takt (n.): thil tining thiamnak.
tage (v.): kalpi ve. - Eksempel: Harry ønskede at tage sin hund taktfuld (adj.): thil tining a thiammi.
med = Harry nih a uico kha kalpi a duh. taktik (n.): raltuk thiamnak.
tage (v.): hmanthlak. - Eksempel: Tag et billede af mig = Hman taktiker (n.): raltuk a thiammi.
ah hung ka thla. taktisk (adj.): raltuknak lei he aa pehtlaimi.
tage, beslaglægge, gribe (v.): tlaih, seh, chuh. taktløs (adj.): thil tining a thiam lomi.
tage af (v.): phoih. - Eksempel: Tag dine sko af = Na kedan i taktløs, ubetænksom, hensynsløs (adj.): mi dang zawn
phoih. ruahnak a ngei lomi.
tage afstand fra, fornægte (v.): hlaw, al. taktstok (n.): hla hruaitu nih si hna seh, an hmanmi fung.
tage ens parti, holde med en (v.): khattelei kap i tan. - tal-, numerisk (adj.): nambar he aa pehtlaimi.
Eksempel: Hans venner tager altid hans parti = A hawile cu tale (v.): holh, chim. - Eksempel: Han taler engelsk. - Tal
amah lei kap ah an tang zungzal. tydeligt = Mirang holh in a holh. - Fiang tein chim.
tage fat på, gå i gang med (v.): thawk. - Eksempel: Jeg må i tale (n.): zapi hmai i biachimmi, holh.
gang med at pakke = Ka thil timh kaa tkawk awk a si. tale (n.): biachim. - Eksempel: Han holdt en god tale til
tage fejl af, misforstå (v.): palh. eleverne = Siangngakchia kha bia ttha ngai i a chimh hna.
tage for givet (v.): a si tawn ningin a si ko ti i ruah. tale, snakke (v.): biachim.
tage frem, fremlægge, fremvise (v.): chuah. - Eksempel: Vis tale i vildelse, fantasere, rase (v.): fak piin au, thinhun ngaiin
din billet frem = Na tiket hun chuah. au len.
tage genpart af, fordoble, duplikere (v.): aa khatmi in ser, tale uforståeligt, plapre (v.): sullam ngei loin zawng bantuk i
ttial. - Eksempel: Tag genpart af dette brev = Hi ca hi aa khat awnh.
tein a dang pakhat in ttial tthan. talefod (n.): thil umtu ningcang. - Eksempel: De var ikke på
tage hensyn til (v.): mi dang zawnruah. talefod = An umtuning cu a chawnh zong an i chawn lo.
tage i betragtning, tænke over, overveje (v.): ruah. talekunst, retorik (n.): bia chim i bia hman thiam ngai i zuam
tage imod, anerkende (v.): cohlan. - Eksempel: Han kom til in biachimmi.
sine egne, men de tog ikke imod ham = Amah a miphun sinah a talemåde (n.): phungthlukbia.
ra nain an tak cohlang duh lo. talemåde (n.): mah holhning.
tage imod, modtage (v.): hmuh. - Eksempel: Jeg modtog dit talemåde, udtryksmåde (n.): holhning, biakam phawh-ning.
brev = Na cakuat ka hmuh. talent (n.): thiam ngai khawbnak le hngalh khawhnak.
tage op / ud (v.): a chungin lak. - Eksempel: Kan du tage uret talent (n.): pahrang.
op af min lomme? = Ka zal chungin suimilam na la ko hnga talentfuld (adj.): pahrang a ngeimi.
maw?. taler (n.): zapi hmai i biachim a thiammi.
tage sig en lur (v.): hngilh. taler (n.): biachimtu.
tage sig sammen (n.): mah le mah i uk khawh. talerstol (n.): zapi hmai biachimnak ttheng.
tage til, besøge (v.): veh, va kal, kal hnawh. - Eksempel: Mange talg, tælle (n.): sathau.

- 194 -
talisman (n.): camh lung. cang u ti i zan i kawhnak muko aw.
talje, liv, bæltested, midje (n.): tai. tapper (adj.): a ral a tthami, raltthami.
talkum (n.): hmai thuhmi podar sernak ca i an hmanmi thil. tapper, mandig (adj.): pa bantukin a ral a tthami.
tallerken (n.): pakan. tapper, modig (adj.): raltha.
tallerken (stor) (n.): thingkheng khengper phun. tapperhed (n.): raltthatnak.
talløs, utallig (adj.): rel lomi. tapperhed, mod (n.): raltthatnak.
talløs, utallig (adj.): relcawklo. tappert, uforfærdet (adv.): ralttha ngaiin.
talløs, utallig (adj.): rel cawk awk a si lomi, rel lomi. tara (n.): thil a tuamnak a rihnak khi, a thil rihnak si loin.
Talmud (n.): Judah mi phunglam an khawmhmi an ttialnak tarif, toldtarif (n.): thil ram dang i zuar man le ram dang in
cauk. luhpi man.
talon (n.): check cauk i a hramlei a tangmi khi. tarm, indvolde (n.): ril.
talord (n.): nambar. - Eksempel: 1,2,3,9,100 er talord = tarm-, indvolds- (adj.): ril he aa pehtlaimi.
1,2,3,9,100 cu nambar an si. tarvelig, simpel, vulgær (adj.): a thiang lomi, a thurhnawmmi.
talrig, mangfoldig (adj.): tampi. - Eksempel: Et vulgært ord = Bia thiang lo, bia dawh lo.
talsmand, mægler (n.): nawlpiaktu. tarvelig, ussel (adj.): a niammi, nautat awk a simi, a ttha lomi
talsmand, ordfører (n.): mibu pakhatkhat nih anmah aiawhtu thil.
biachimtu ah an chiahmi. tarvelighed, grovhed, vulgaritet, plathed (n.): ziaza dawh loin
talt (v.): perfektum participium af tælle. umnak, tla bulbal in umnak.
talte (v.): præterium af tælle. taske (n.): zal, thil phorhnak zal.
tam (adj.): ramlak saram inn i zuat i ngam lakin tuahmi. - taske (n.): zal. - Eksempel: Et postbuds taske = Capetu zal.
Eksempel: Han har en tam bjørn = Ngam lakin zuatmi vom tast (adj.): cattialnak seh ha.
pakhat a ngei. tatovering (n.): pum cung i mawngcik i chunhmi.
tamburin (n.): khuangte. tattoo, tappenstreng (n.): ralkap pawl nan umnak inn ah um
tamtam (n.): khuang. cang u ti i zan i kawhnak muko aw.
tand (n.): a te zum. - Eksempel: Tænderne på en greb = Darkeu tautologi (n.): a herh lomi nolh chihnak, a sullam aa khat komi
te a te zum hna. a simi.
tand (n.): ha pakhat. tavle (n.): phalung, calungpi.
tand (i tandhjul) (n.): leng kekual i a ha. tavle, skifer (n.): calung.
tand (i tandhjul) (n.): kiar ha. tavs, stille (adj.): dai tein a ummi, hnachet loin a ummi.
tandbørste (n.): ha hnawhnak bras. tavs, stum (adj.): ningzah ruang i holh khawh lo i um khi.
tandhjul (n.): lahat ki a ngeimi a kekual. tavshed, stilhed (n.): hnachet loin um.
tandlæge (n.): ha sertu. taxi, taxa (n.): mawttawka hme deuh pawl khuapi chung cit awk
tandløs (adj.): ha a ngei lomi. i hlanmi.
tandpine (n.): ha fah. taxi, taxa (n.): khuapi chung i hlan awkin a ummi mawttawka
tandstikker (n.): ha coihnak fung. hme, theksi.
tang (n.): cehrep hmursau. te (n.): lakphak.
tang, fladtang (n.): cengceh. teaktræ (n.): tlor thing.
tang, knibtang (n.): cengceh phun khat. teater, skueplads (n.): lamnak hmun.
tangent (n.): piano tumnak ha. teenager (n.): kum 13 in 19 karlak mino.
tank (n.): raltuknak tengh. teglsten (n.): tlakrawh phun khat inn cih awk i hmanmi.
tank (n.): ti khonnak inn. tegn (n.): hmelchunhnak.
tank, benzintank (n.): mawttawka chung i petrol chiahnak tegn, symptom (n.): langhnak, hmelchunhnak. - Eksempel:
kuang. Feber er et symptom på sygdom = Tak linh hi zawtnak
tanke, begreb, ide (n.): ruahnak, lungchung in suaimi langhnak/hmelchunhnak pakhat a si.
hmanthlak. tegn, varsel (n.): a hung um lai dingmi thil hmelchunhnak ;
tankefuld (adj.): ruahnak a ngeimi. vanchiatnak chimchungtu.
tankefuld, eftertænksom (adj.): thil fak piin a ruatmi. tegne (v.): suai. - Eksempel: Han tegner et billede = Hmanthlak
tankeløs (adj.): ruahnak a ngei lomi. a suai.
tankeløs (adj.): khua zeihmanh a ruat lomi, hnulei thil a ruat tegnebog (n.): phaisa bawm.
lomi. tegner (n.): inn pungsan suaitu.
tankeløs, ubetænksom (adj.): khua a ruat lomi, ruahnak tegner, konstruktør, designer (n.): a muisam a suaitu, a
zeihmanh a ngei lomi. pungsan a tuahtu.
tanker, tankskib (n.): tilawng nganpi zinan phorhnak i tegning (n.): hmanthlak suaimi.
hmanmi. tegning, plan (n.): inn pungsan suaimi. - Eksempel:
tankevækkende (adj.): ruahnak cheutu thil a simi. Tegningerne til den nye bygning er i mit kontor = Inn thar
tankstation, servicestation, benzintank (n.): petrol zuarnak pungsan kha ka zung ah an um.
inn. tegnstift (n.): thir zum hmete a lu per a nganmi, vampang hawi
tante (n.): ni, pa far. hna i ca benh chihnak i hmanmi.
tap (n.): lahat ki. tegnsætning (n.): cattial tik i comma tehna, full stop tehna, etc.
tap (i tønde) (n.): tibel awng hru (ti um a ti chuahnak awng hmaan tein chiahnak.
hruknak). teint, ansigtsfarve, hudfarve (n.): muihmai.
tap, vandhane (n.): timerh hmur. teknik (n.): thil tuah thiamnak.
tapet (n.): vampang benh caku. teknisk (adj.): seh lei he aa pehtlaimi thil ; thil pakhatkhat
tappenstreng, tattoo (n.): ralkap pawl nan umnak inn ah um fianternak ca i sapesial holh an hmanmi.

- 195 -
teknologi (n.): seh lei thil thiamnak. terminal (n.): baska tehna, tlanglawng tehna, vanlawng tehna an
tekop (n.): lakphak hrai. donghnak hmun, cu ka hmun in khualtlawng pawl an duhnak cio
tekst (n.): cauk chung i ttialmi a biapi bik a simi. - Eksempel: i an kalnak asiloah cuka hmun in baska siseh tlanglawng siseh
Denne historie rummer 300 siders tekst og 50 siders forklaring an kainak.
= Hi tuanbia chungah hin a kong taktak cu hmai 3000 a si i a terminologi (n.): thil pakhatkhat kong chimmak i hmanmi
fianternak hmai 50 a si. biafang.
tekstil (n.): a tah in tahmi thilpuan. termisk, varme- (adj.): lumnak he aa pehtlaimi. - Eksempel:
tekøkken (n.): rawlchuan inn hmete. Varmetæppe = Puan lum.
telefon (n.): telephone, telifawn. termit (n.): ttuangttuan.
telefon (n.): telifawn a langhlat in i chawnhnak. termit (n.): tuangtuan.
telefonbog, vejviser, adressebog (n.): min le umnak aa tialnak termometer (n.): lum le kih tahnak.
cauk. - Eksempel: Telefonbog = Telephone a hmangmi hna min termostat (n.): kik tuk lo lum tuk loin a tlaitu seh.
le umnak le namber ttialnak cauk. terning (n.): phekahnak i hmanmi thil pum tete.
telefonere (v.): telephone in i chawnh. terning, kubus (n.): thil pakhatkhat a hmetngan aa tluk i kap
telefonmontør (n.): telephone le elektrik hri a ser a zohtu. paruk a ngeimi.
telegraf (n.): bia i thanhnak. terrasse (n.): cangdonh, a dot a dot in cang tuahmi.
telegrafisk (adj.): thirhri in bia kuatnak he aa pehtlaimi. terrier (n.): uico phun khat.
telegram (n.): thirhri in kuatmi bia telegraph. territorial (adj.): ram/vawlei he aa pehtlaimi.
telegram (n.): thirhri in bia i thanhmi. territorium (n.): ram/vawlei.
telepati (n.): pakhat le pakhat lam hlapi in lungthin i theih terror, rædsel, skræk (n.): ttihnak.
khawhnak. terrorisere (v.): thih, thinphanter.
teleskop (n.): durbing, a hlami thil nai tein hmuh khawhnak. terrorisme (n.): hronak, tlerhnak in minung ther le phang in
television, TV, fjernsyn (n.): television, lamhlatpi i a ummi thil tuahnak.
hmuh khawhnak. tese (n.): kong pakhatkhat fiang khun in ttialmi.
telt (n.): thlam, riahbuk. teske (n.): lakphak cawhnak darkeu.
tema, emne (n.): biatlangpi. teskefuld (n.): lakphak cawhnak darkeu khat.
tema, emne, genstand (n.): cawnmi, chimmi, ceihmi ruahmi. - testamentarisk (adj.): rovuihnak bia he aa pehtlaimi.
Eksempel: Genstanden for vor drøftelse vil være sundhed = Kan testamente (n.): biakamnak, rovuihnak bia.
i ceih lai dingmi kong cu ngandamnak a si lai. testamentere (v.): rohmi thil. - Eksempel: Han testamenterede
temmelig (adv.): sawk, nawn. - Eksempel: Nu er det temmelig sine ejendele til sin søn = A thilri kha a fapa a roh, ro ah a pek.
sent = Atu cu a tlai ial cang. testator (n.): rovuihnak bi a tuahtu.
tempel (n.): biakinn. testikelpung, skrotum, pung (n.): til, a vun lawng.
temperament (n.): chuahpimi lung thin lungput. - Eksempel: tete-a-tete (n.): pahnih pahnih in mahte lawngin an i tonnak le
Han har et glad temperament = Milunglawm phun a si. bia an i ruahmi.
temperament (n.): ing, ing puan. - Eksempel: Han har et thesaurus, begrebsordbog (n.): fimnak le hngalhnak khonnak
hastigt temperament = Mi thintawi a si. cauk.
temperament (n.): lungthin umtuning. ti (num.): pahra.
temperatur (n.): a kihlum. tiara (n.): lukhimh, Pope lukhimh.
temperere (v.): a tawkzamite siter. tid (n.): tuah ciami / tuah liomi / tuah laimi a langhtertu bia. -
tempereret (adj.): a lum tuk lo a kik tuk lo a simi. Eksempel: Han adløs sine forældre (fortid) - Han adlyder sine
tempi (n.): pluralis af tempo. forældre (nutid) - Han vil adlyde sine forældre (fremtid) = A nu
tempo (n.): hla a ran le a fum. le a pa bia a rak ngaih (tuah ciami) - A nu le a pa bia a ngaih
ten, spindel (n.): lathlur, na mermi thil pawl. (tuah liomi) - A nu le a pa bia a ngaih lai (tuah laimi).
tendens, retning, udvikling (n.): a ti luanning, a kalning. tid (n.): caan. - Eksempel: Et minut er en kort tid = Minit
tendere mod, være tilbøjelig til (v.): hoih deuh. - Eksempel: pakhat cu caan tawite a si.
Frugt er tilbøjelig til at rådne om sommeren. - Hjemmene tid (n.): caan a cu cang. - Eksempel: Det er tid at komme i seng
tenderer mod at bruge mere maskineri nu = Tthal caan ah = Ih caan a cu (si) cang.
thingthei cu thut lei an hoi deuh. - Atu cu inn hna nih seh tam tid (n.): caan. - Eksempel: Han lod os vente lang tid = Caan
deuh hman lei an hoih deuh. saupi a kan hngahter.
tennis (n.): tennis pumpululh tuk. tid, periode (n.): caan pakhatkhat. - Eksempel: Han besøgte os i
tenor (n.): hlasak tik i pa aw a sang bik. en kort periode (i kort tid) = Caan tawite chung a kan leng.
teokrati (n.): Pathian cu a kan uktu cozah a si ti zumhnak. tidende, efterretninger (n.): thawngpang.
teolog (n.): Pathian kong cawnnak i a thiammi. tidevand (n.): tilet a thomi le a ttum tawnmi.
teologisk (adj.): Pathian kong cawnnak he aa pehtlaimi. tidlig (adj.): a ttuanmi caan. - Eksempel: De opdagede
teoretiker (n.): thil a ruat ngaingaimi pa. sygdommen i dens tidlige stadium = A zawtnak kha ttuan ah an
teoretisere (v.): ruah lengmang. hmuh.
teoretisk (adj.): ruahnak lawng a si rihmi, a ngaingai a si rih tidligere (adj.): hlan deuh caan. - Eksempel: Han var den
lomi. tidligere formand for Hakha Baptist Assiciation = Amah cu
teoretisk (adv.): ruahnak lawngin ti ahcun. HBA i hlandeuh Chairman a si.
teori (n.): ruahnak in fianternak. tidligere (adj.): hlan deuh ah.
teosofi (n.): thlarau thil ti khawhnak hi vawlei ah hin a hun i tidligere, foregående, forrig (adj.): hlan deuh ah a simi. -
langh tawn ti zumhnak. Eksempel: Hun klarede sig bedre i den forrige time = Hlan
tepotte (n.): lakphak sonak um. deuh cawnmi ah khan a thiam deuh.
terapeutisk (adj.): zawtnak damternak he aa pehtlaimi. tidligere, forhen, fordum (adv.): hlan ah kun.

- 196 -
tidligere, forrige, forhenværende, foregående (adj.): hlan tilbagefald (n.): rak sining chung i tlak tthannak.
deuh, pahnih lak i a hmasa deuh. tilbagegang (n.): hnulei kir.
tidligere, før (adv.): hlan deuh ah cun, hlan deuh in. tilbageholde, anholde (v.): tanter, tlaih.
tidligt (adv.): tuante ah. - Eksempel: Han står op tidligt om tilbageholde, beholde (v.): umter peng.
morgenen = Zinglei ah tuante in a tho. tilbageholde, holde tilbage (v.): pek duh lo.
tidløs (adj.): caan lo um, zungzal. tilbageholdelse, anholdelse, detention (n.): tanternak.
tidsalder, æra (n.): minung tuanbia chung i chan biapi ngai tilbageholdende, beskeden, stilfærdig (adj.): aa loklei lomi,
pakhat. langh a duh lomi.
tidsel (n.): hling. tilbageholdende, sky (adj.): zapi hmai chuah a ngamh lomi, mi
tidsfordriv (n.): nuamhnak in hmanmi caan. - Eksempel: Lege ningzak.
er tidsfordriv = Lentecelh cu nuamh caan a si. tilbagekalde (v.): chimmi bia kha lak tthan, bia hmuh tthan.
tidsplan (n.): caan tuaknak ca, cu caan kha caan ah cucu khakha tilbagekalde (v.): i khirh tthan, bia let tthan.
a si lai ti tuakmi khi. tilbagekalde, ophæve (v.): hrawh tthan.
tidspunkt, øjeblik (n.): caan tawite. tilbagekaldelse (n.): bia hmuh tthannak.
tidsskrift (n.): caan ngei tadinca, a can hmaan tein chuahmi tilbagekaldelse, ophævelse (n.): hrawh tthannak.
thawngtheihnak ca. tilbagekaldelse, tilbagetrækning (n.): i khirh tthannak, bia let
tidsskrift, magasin (n.): tadin an ttialnak ca, mekazin. tthannak.
tiende (num.): pahrannak. tilbagekomst (n.): kirnak.
tiende, tiendedel (n.): cheu hra cheu khat thawh lawm. tilbagekøbe (v.): cawk tthan.
tiendedel, tiende (n.): cheu hra cheu khat thawh lawm. tilbagelevering, erstatning (n.): cham thannak, a rak sining i
tifold (adj.): a let hra. siter tthan.
tiger (n.): pawpi. tilbagesende (v.): tuah tthan.
tigge (v.): nawl, hal, rawlhal. tilbageskuende (adj.): hnulei vun zoh tthanmi thil.
tigger (n.): rawl hal i a vakmi. tilbagetog, retræte (n.): hmun king hmun dai, thazang thar va
tigger (n.): rawl hal i a vakmi awkhlawh. laknak i hmanmi.
tikke (v.): suimilam tiktiktik ti i a awnh ciahmah khi. tilbagevenden (n.): let tthannak.
til (prep.): lei ah. - Eksempel: Gå til højre = Orhlei ah kal. tilbagevendende (adj.): a um tthan leng mangmi.
til (prep.): tiang. - Eksempel: Æblet er råddent til det inderste tilbagevirkende (adj.): thil um cia cung i hun tuah tthanmi.
= Epal cu a chung muru tiangin a thu. tilbagevirkende, gensidig (adj.): i co thon, i pek tonhmi.
til (prep.): thil tuahmi langhternak. - Eksempel: Giv bogen til tilbagevise, afvise (v.): khir tthan. - Eksempel: Angrebet blev
mig = Cauk kha keimah ka pe. tilbagevist = An hun dohnak hna cu an rak khirh.
til (prep.): zulh in. - Eksempel: Han sang til musikken = tilbagevise, bestride, gendrive (v.): hun leh i a si lonak hun
Awdawh tummi zulh in hla a sak. langhter ve, hun al.
til, indtil (conj.): tiang. - Eksempel: Gå, til du når posthuset = tilbagevise, gendrive, modbevise (v.): thil pakhatkhat chimmi a
Thirhri inn na phak tiang va kal. hmaan lo tiah hun langhter/chim.
til, indtil (prep.): tiang. - Eksempel: Det var koldt fra jul til tilbagevisning, afvisning (n.): khirhnak.
marts = Khrismas in March thla tiang khua a sik. tilbageværende, resterende, tiloversbleven (adj.): a tangmi.
til alt held, heldigvis (adv.): vantthat ah. tilbede (v.): fak piin duh i fak piin upat.
til dels, delvis (adv.): a cheuchummi. tilbede (v.): biak, upat, hmaizah.
til rådighed (adj.): cawk khawh a simi, hmuh khawh awk a tilbedelse (n.): biaknak.
simi, hman khawh awk a simi, hman khawh awkin a ummi. tilbeder, dyrker (n.): biakam tein nupi ngei loin a ummi pa.
til side (adv.): khattelei kam i chiah. - Eksempel: Han lagde tilblivelse, skabelse (n.): hramthawknak, chuahkehnak.
bogen til side = Cauk kha kahtlei kam ah a chiah (a rel ti lo). tilbragt (v.): perfektum participium af tilbringe.
til sidst, endelig (adv.): a donghnak ah. tilbragte (v.): præterium af tilbringe.
til sidst, endelig (adv.): a donghnak ah, hngah lengmang hnu tilbringe (v.): caan hman. - Eksempel: Jeg ønsker a tilbringe
ah. julen hjemme i år = Tukum cu inn ah Khrimas hman ka duh.
til sidst, endelig (adv.): a dongnak bik ah. tilbud (n.): pek laimi thil. - Eksempel: Vi var glade for hans
til slut, til syvende og sidst, i sidste instans (adv.): a dinghnak tilbud om hjælp = Bawmhnak kan pek hna lai, a timi cu kan i
ah, a hmanung bik ah. lawm.
til syvende og sidst, i sidste instans, til slut (adv.): a dinghnak tilbudt (v.): perfektum participium af tilbyde.
ah, a hmanung bik ah. tilbyde (v.): pek. - Eksempel: Han tilbød hende sit ur = A
til tiden (adv.): a caan hmaante ah. - Eksempel: Du skal være suimilam a thiahn (pek).
her til tiden = A caan bak ah hika hi na phan hrimhrim lai. tilbyde (v.): bawmh duhnak, tuah duhnak langhter. - Eksempel:
til trods for, trods (prep.): ko nain. - Eksempel: Drengene gik Drengen tilbød at bære mine bøger = Nganchiapa nih, na cauk
ud trods regnen = Ruah a sur ko nain nganchia cu an chuak. kan putpiak lai, a ti.
til trods for, uagtet (prep.): nain. - Eksempel: Børnene gik i tilbyde (v.): a man ah pek. - Eksempel: Han tilbød ti kyats for
skole til trods for regnen = Ruah a sur nain ngakchia cu kassen = Thingkuang cu fang hra in kan cawhk lai, a ti.
sianginn an kai ko. tilbyde, give tilbud (v.): tangka cu zat na ka pek ahcun ha rian
til vejrs (adv.): van lei ah khin. cu zat cu kan tuanpiak lai tiah i tinak. - Eksempel: Han gav
tilbage (adv.): hnulei. - Eksempel: Gå to skridt tilbage = tilbud på at bygge huset for halvtreds tusind kyats = Inn saknak
Hnulei ah kar hnih i thawn. caah tangka thong sawm nga kan pek lai tiah a ti.
tilbagebetale, godtgøre (v.): pek tthan, rulh. tilbød (v.): præterium af tilbyde.
tilbagebetaling, erstatning (n.): pek tthanmi thil, chamnak. tilbøjelig (adj.): sual lai caah. - Eksempel: Mind mig om det, for
tilbageblik (n.): thil um ciami vun zoh tthan. jeg er tilbøjelig til at glemme = Ka philh sual lai caah ka chim

- 197 -
tthan te. tilgængelig (adj.): luh hnawh khawhmi, ton khawhmi.
tilbøjelig, udsat (adj.): a si kho, duh naloin. - Eksempel: Du er tilgængelig (adj.): cawk khawh a simi, hmuh khawh awk a simi,
udsat for at blive våd, hvis du går ud i regnen = Ruahpi sur i hman khawh awk a simi, hman khawh awkin a ummi.
naa chawh ahcun na cin kho ko. tilhænger (n.): tanpitu, zultu.
tilbøjelighed (n.): duh deuhnak, sortluk deuhnak. tilhøre (v.): ta si. - Eksempel: Denne pen tilhører mig = Hi
tilbøjelighed, hang (n.): i chuahkeh pimi duhnak. cafung cu ka ta a si.
tilbørlig, passende, behørig (adj.): aa tlakmi, a hmaanmi, a tilhørere (n.): biachimmi a rak ngaitu mibu.
thami. tilintetgøre (v.): hrawh dih cikcek, hloh.
tilde (n.): cafang cung i hmelchunhnak (~). tilkendegav (v.): præterium af tilkendegive.
tildele (v.): pek, chiah. - Eksempel: De tildeler uddannelsen en tilkendegive (v.): hmuhsak.
sum penge = Cathiam fimnak cawnnak caah tangka zeimawzat tilkendegivelse (n.): hmuhsaknak.
an chiah. tilknytte (v.): a tengnge rak si, i peh. - Eksempel: Dette
tildele, give (v.): pek, hrawm. kollegium er tilknyttet universitetet = Hi college hi university
tildeling (n.): pekmi thil. tengnge a si; Hi college hi university he aa peh.
tilflugt (n.): bawmhnak duh i fuhpanhnak. - Eksempel: Vores tillade (v.): tuahnak nawl pek. - Eksempel: Tillad ham at tage
tilflugt i sygdom er en læge = Dam lo tikah kan fuhpanhmi cu på picnic = Hniang hrawmnak ah kalnak nawl pe tuah.
sibawi a si. tillade (v.): onh. - Eksempel: Tillad ham at gå = Kal ong ko
tilflugt (adj.): dornak hmun. tuah.
tilflugtssted, asyl (n.): himnak hmun. tillade, lade (v.): siter khawh. - Eksempel: Vinduer tillader lys
tilforladelig, pålidelig (adj.): zumh awk tlak a simi. at komme ind i rummet = Thlalang-awng nih ceunak cu
tilforn (adv.): hlanliopi ah. innchung ah an luhter.
tilfreds (adj.): lungsi. tilladelig, tilladt (adj.): onh khawh a simi.
tilfredshed, tilfredsstillelse (n.): lungsinak, lung riamhnak, tilladelse (n.): hnatlaknak onhnak.
hnangamnak. tilladelse (skriftlig) (n.): onhnak lehhmah. - Eksempel: Han må
tilfredsstille (v.): lungtlin, lungawi. have tilladelse til at køre bil = Mawttaw mawnghnak ah a
tilfredsstille (v.): lungsiter, lung awiter. mawngh onhnak lehhmah a ngeih a hau.
tilfredsstille (v.): duhnak riamhter. tilladelse, licens, bevilling (n.): laisen, thil tuah khawhnak nawl
tilfredsstillelse (n.): lungsinak. peknak ca.
tilfredsstillelse, glæde (n.): lawmhternak. tillempe, være i overensstemmelse, tilpasse (v.): thil a sining
tilfredsstillelse, tilfredshed (n.): lungsinak, lung riamhnak, bantuk i zulh i um ve.
hnangamnak. tillid, fortrolighed (n.): fek tein zumhnak, bochannak.
tilfredsstillende (adj.): lungsi a simi. tillid, tiltro (n.): bochannak.
tilfælde (n.): thil a hung ummi. - Eksempel: Kun ét tilfælde af tillid, tiltro (n.): zumhnak.
røveri blev rapporteret til politiet = Fir a hung ummi pakhat tillidsfuld (adj.): bochan awk tlakmi.
lawng palik sihan an thanh. tillidsfuld (adj.): mi zum kho ngaimi.
tilfælde (n.): thil a cang lengmangmi. tillod (v.): præterium af tillade.
tilfælde, hændelse, episode (n.): thil pakhatkhat a hung ummi. tillæg, bilag, appendiks (n.): thlaihhleimi.
tilfælde, tilfældighed (n.): ruahcia loin thill a cangmi. tillæg, tilføjelse (n.): hrelh sualmi chap tthanmi.
tilfældig (adj.): ruah lopi in thil a hung ummi. - Eksempel: Et tillægsform, participium (n.): participle (participium)
tilfældigt møde = ruah lo piin i tonnak. Mirang holh ah verb (verbum, udsagnsord) timi biafang kha
tilfældig (adj.): a cang sualmi. adjective (adjektiv, tillægsord) timi biafang sullam i hman
tilfældig (adj.): thil tete a hung um lengmangmi. tikah participle (participium) a si.
tilfældig (adj.): ruah lopi ah sualpang a hung ummi. tillægsord, adjektiv (n.): thil kong a chimtu biafang.
tilfældig, vilkårlig (adj.): ruah set loin tuah chimmi. - tilnærmelse (n.): i remhnak, i hawikomh tthannak.
Eksempel: Tilfældige svar er sædvanligvis forkerte = Ruah tilnærmelsesvis, rundt regnet, cirka (adv.): tluk, hrawng. -
setsai loin lehnak cu a hmaan tawn lo. Eksempel: Fra Hakha til Falam er der rundt regnet 43 mil =
tilfældig, vilkårlig (adj.): tinhmi ngei lo le ruahchihmi ngei lo i Hakha in Falam cu khan 43 krawng/tluk a si.
tuahmi. - Eksempel: En tilfældig bemærkning = Tinhmi ngei set tiloversbleven, tilbageværende, resterende (adj.): a tangmi.
lo i hei chim menmi bia. tilpasning (n.): sersiam tthannak.
tilfældigt, tilfældigvis (adv.): a cang sual, a si sual, a karlak ah tilpasse (v.): tlum, riahnak hmum pek, ruahnak fonhtonh.
hun tenhta in. tilpasse (v.): cawn, i lak, hawi sining i cawn.
tilfældigvis, måske (adv.): a si kho men. tilpasse (v.): mah ca tha dingin mersam.
tilføje (v.): fonh. tilpasse, rette på (v.): sersiam tthan.
tilføje (v.): chapchih, thlaih. tilpasse, tillempe, være i overensstemmelse (v.): thil a sining
tilføjelse (n.): fonhnak. bantuk i zulh i um ve.
tilføjelse, tillæg (n.): hrelh sualmi chap tthanmi. tilrigge, rigge (v.): tilawng a puanzar zar.
tilføre, overføre (v.): thawl khat chungin thalwl dang ah rawn. tilråde, råde (v.): lungthin cheuh, fim chimh.
tilgav (v.): præterium af tilgive. tilse, overvåge, supervisere (v.): zohkhenh, hruihruai.
tilgive (v.): ngaihthiam. tilsidesat (v.): perfektum participium af tilsidesætte.
tilgive, benåde (v.): ngaihthiam. tilsidesatte (v.): præterium af tilsidesætte.
tilgive, lade gå upåtalt hen (v.): ngeihthiam, sualnak hmuhpiak tilsidesætte (v.): mi dang tuahmi namhnulpiak, hlawtpiak.
duh lo i um. tilsigtet, forsætlig (adj.): timh ciammam tein tuahmi.
tilgivelig (adj.): ngaihthiam khawhmi. tilsigtet, overlagt, forsætlig (adj.): timh ciammam tein tuahmi,
tilgivelse, eftergivelse (n.): sual thlahnak, ngaihthiamnak. tuah hramhrammi.

- 198 -
tilskrev (v.): præterium af tilskrive. tilsyneladende (adv.): a leng a langhnak ah.
tilskrevet (v.): perfektum participium af tilskrive. tilsyneladende, angivelig (adj.): helnnak ca i a leng i
tilskrive (v.): chuahter ti i ruah, puh. - Eksempel: Han tilskrev langhtermi. - Eksempel: Hr. Browns angivelige hensigt var at
sin fiasko dårligt held = A sunghnak kah vanchiat ruangah a si låne noget sukker, men i virkeligheden ønskede han at se
tiah a ruah, vanchiat a puh. møblerne = Mr. Brown nih a leng i a langhtermi cu thanthling
tilskrive (v.): thil pakhatkhat mi pakhatkhat sinin lakmi a si tiah cawi a si, asinain a duh taktakmi cu tthutdan cabuai ngai kha a
ruahmi, a si tiah zumhmi. - Eksempel: Dette digt tilskrives si.
Shakespear = Hi hla hi Shakespeare tialmi a si tiah an ruah. tilsynsførende, inspektør, forstander, supervisor (n.):
tilskud, subsidier (n.): bawmhnak tangka. zohkhenhtu, hruihruaitu.
tilskuer (n.): pawng i a rak dirmi, a rak zohtu. tilsynshavende, inspektør, forstander (n.): zohkhenhtu, haotu,
tilskuer (n.): a cuanh in a cuantu. hruaitu.
tilskuer (n.): zohtu, cuantu. tilsøle (v.): thurter, hnawmhter.
tilskuere (n.): biachimmi a rak ngaitu mibu. tilsøle (v.): cinter, hnawmhter.
tilskuertribune (n.): lentecelh zohnak i thutnak hmun tha bik. tilså (v.): præterium af tilse.
tilskynde, anspore (v.): tuksawh. tiltage, forøge, øge, vokse (v.): tamter, karhter.
tilskynde, incitere, anspore, ægge (v.): lungthawhter, tiltale, anklage (n.): tazacuai awk ah a sualnak a tlak tiin
raltthatter. hmunhak.
tilskyndelse (n.): i forh i thazang thawhnak. tiltalende (adj.): mi lungthin a la khomi, aa dawhmi.
tilskyndelse, anstiftelse (n.): tuksawh. tiltalende (adj.): hmaipanh.
tilskyndelse, incitament (n.): lungthawhternak, ral tthatternak. tiltalende, behagelig (adj.): nuamhnak petu a simi.
tilskyndelse, incitament, ansporing (n.): lungthawhnak. tiltalende, sympatisk (adj.): duh awk a simi.
tilsmudse, besudle (v.): thurhhnawmh. tiltalende, yndig, vakker, vindende, indtagende (adj.): aa
tilsmudse, tilsvine, tilsmøre (v.): naih, thuh, hnawmhter, dawhmi.
melmang thuh ti bantuk. tiltro (n.): ahmaan ti i zumh. - Eksempel: Han havde tiltro til,
tilsmurt (v.): perfektum participium af tilsmøre. hvad de sagde = An chimmi bia kha ahmaan tiah a zumh.
tilsmurte (v.): præterium af tilsmøre. tiltro, tillid (n.): bochannak.
tilsmøre, tilsmudse, tilsvine (v.): naih, thuh, hnawmhter, tiltro, tro (n.): ahmaan tinak, zumhnak.
melmang thuh ti bantuk. tiltræde (v.): kai. - Eksempel: Hvornår tiltrådte han sin
tilstand (n.): umtuning. - Eksempel: Han er i en dårlig stilling? = Zeitik ah dah a umnak hmun ah hin a hung kai?.
helbredstilstand = Ngandam lo ngaiin a um. tiltræde, godkende (v.): hnatlakpi. - Eksempel: Forældrene
tilstand, forfatning (n.): harnak. - Eksempel: Han er i en godkendte planerne for skolen = Sianginn saknak ding kha
sørgelig forfatning = Ngaihchia a simi harnak chungah a um. hupa hna nih an hnatlakpi hna.
tilstedeværelse (n.): um. - Eksempel: Jeg vidste om hans tiltrække (n.): hnuh, lungthin lak. - Eksempel: Hendes skønhed
tilstedeværelse i det andet værelse (at han var til stede i det tiltrækker ham = Aa dawhnak nih a lungthin a hnuh, a lak.
andet værelse) = Khattelei khan i a um kha ka hngalh ko. tiltrækkende (adj.): mi lungthin a la khomi, aa dawhmi.
tilstedeværende, nærværende (adj.): um. - Eksempel: Han var tiltrækning (n.): hnuhnak, lungthin laknak, dawhnak.
til stede i kirken sidste søndag = Kan hnulei Zarhpi ni ah khan tiltrådt (v.): perfektum participium af tiltræde.
biakinn ah a um (aa pum). tiltrådte (v.): præterium af tiltræde.
tilstoppe (v.): phih. - Eksempel: De tilstoppede lækken i båden tilvant, vanemæssig (adj.): a zia a simi.
= Tilawng a zuhnak kha an phih. tilvejebringe, sørge for, skaffe (v.): pek.
tilstoppe, stoppe (v.): phih. - Eksempel: Han tilstoppede tilvækst, forøgelse (n.): karhnak, lahkhah karhnak.
rottehullerne = Zu kua kha a phih hna. tilværelse, eksistens (n.): nunnak, khuasaknak.
tilstrækkelig (adj.): aa za. time (n.): suimilam.
tilstrækkelig (adj.): a ngan, a lian, a kau, a za. times, overgå (v.): tlunhnawh, tlakhnawh.
tilstrækkelig (adj.): a zami. timian (n.): belh phun khat.
tilstrækkelig, nok (adj.): a tawkza. tinding (n.): phuzep.
tilstrækkelighed (n.): zatnak. tindren, funklen (n.): ceunak, cernak, cetnak.
tilstrømning, indstrømning (n.): a chung i luan. ting (n.): thil, thilri.
tilstødende (adj.): a changtu, a hun pehtu. tinge, prutte (v.): thil man i det.
tilstå, vedgå, indrømme, bekende (v.): phuan. tippe, vippe, hælde (v.): koih. - Eksempel: Han vippede stolen
tilståelse, bekendelse, indrømmelse (n.): phuannak. imod ham = Thutdan cu amah lei ah a koih.
tilsvarende, parallel (adj.): aa lomi. - Eksempel: De har tiptop, udmærket (adj.): a sang bik.
parallele ideer om, hvad der skal gøres = Zeidah tuah awk timi tirade, ordstrøm (n.): saupi in chimmi sinak bia, heh ti in i
ah khan an ruahnak aa khat. haohnak.
tilsvarende, ækvivalent, ensbetydende (adj.): aa tlukmi. tirsdag (n.): Cawnnihnih.
tilsvine, tilsmøre, tilsmudse (v.): naih, thuh, hnawmhter, tis, urin (n.): zun.
melmang thuh ti bantuk. tisse, lade vandet, urinere, pisse (v.): zun zun.
tilsyn, ledelse (n.): zohkhenhnak, hruainak. tit, ofte (adj.): lengmang. - Eksempel: Jeg ser han ofte i kirken
tilsyn, supervisering (n.): zohkhenhnak, hruihruainak. = Biakinn ah ka hmuh lengmang.
tilsynekomst, opdukken (n.): hung chuahnak, hung langhnak. tit, ofte, hyppigt (adv.): atu le atu in.
tilsyneladende (adv.): a leng zohnak i a hman ko a lomi. - titanisk (adj.): a nganpi a simi.
Eksempel: Tilsyneladende er de gode venner = Aleng zohnak titel (n.): cauk min, hla min, hmanthlak min.
ahcun hawi ttha an si ko. titel (n.): sining min, tahchunhnak ah siangpahrang, sibawi,
tilsyneladende (adj.): zohnak i a langhnak ah. saya.

- 199 -
titte frem (v.): a cheuchum i hung langh. - Eksempel: En blomst tomhed (n.): lawnnak.
titter frem gennem græsset = Ram lakin pangpar kha a hung tomme (n.): lehhmah.
lang. tommelfinger, tommeltot (n.): kutpi.
titulere (v.): min bunh. ton (n.): rehlei tahnak ; metric ton cu kilogram 1000 a si.
titulær (adj.): min men in. tone (n.): awthluk, aw, thil a awnhning.
tivlsom, mistænkelig, fordægtig (adj.): si dawh a si lomi thil, tone, farve (v.): azawng tlawmte vun danter. - Eksempel: En
zumh awk tlak lomi thil. dråbe blæk vil farve et glas vand = Cahang dor khat nih ti hrai
tiår, årti, decennium (n.): kum hra bu. khat cu azawng tlawmte a danter lai.
tjavs, lok (n.): sam zai. tone, node (n.): hla aw hmelchunhnak, d r m f ti bantuk.
tjene (v.): hmuh, hlawh. - Eksempel: Han tjener K 20 om dagen tone- (adj.): aw he aa pehtlaimi.
= Ni khat ah K 20 a hlawh. tonhøjde, stemmeleje (n.): hla le aw i a sannak le a niamnak. -
tjene (v.): rianttuan. - Eksempel: Han tjente to år i hæren = Eksempel: Han har et højt stemmeleje = A aw a sang.
Ralkap chungah rian kum hnih a ttuan. tonnage (n.): tilawng nih a phorh khawh tawk.
tjene (v.): a ttha, san a tlai. - Eksempel: En flad sten tjente som tonsur, kronragning (n.): tlangbawi rian chung luh ruang i
bord = Lungper cu cabuai i hman awkah a ttha. lukheng i kolhmi.
tjene (v.): bawmh. top (n.): aa sannak bik, a sang bik, a zik.
tjener (n.): sinum, sal. top (n.): a zik, a par, a sannak bik.
tjener (n.): rianttuantu. topas (n.): lungvar eng a man a sung ngaimi.
tjener (n.): cabuai i rawlpetu. topfigur (n.): nawl ngei tung lo i lu a simi bawi.
tjeneste (n.): rian, mi dang ca i a tthami rian. topografi (n.): hmun pakhatkhat a cung i a ummi lam tehna,
tjeneste, gunstbevisning (n.): bawmhnak, zaangfahnak. - motor lam tehna, inn tehna, pangpar dum tehna le a dangdang
Eksempel: Han gjorde mig en tjeneste = A ka zaangfah. fiangfai tein an umtuning hngalhnak.
tjenstivrig, geskæftig (adj.): aa bawiter ngaimi ; mi dang thil topografisk (adj.): vawlei hmanthlak, a chung i tlang tehna tiva
kong i aa thlak tukmi. tehna a langmi.
tjære (n.): kattazasi lam sernak i hmanmi. torden (n.): khuari.
to (num.): pahnih. tordenkile (n.): tek.
to gange (adv.): voi hnih. tordenskrald (n.): khuari thawng.
toastmaster (n.): zanriah ei rawl dangnak i haotu rian a ttuan i tordensky (n.): khuadawm nak pipi.
anih hi anih a si ti a chimtu le damnak caah zu hi ding u sih tiah tordenskylle (n.): ruah a sur i thlitu he a simi khi.
a titu khi. tordnende, dundrende (adj.): khuari bantukin a rimi.
tobak (n.): khuhsi, sahdah. torn (n.): a par zum.
tobenet (n.): ke hnih ngeimi saram, a tam bik cu vate an si. torn (n.): hling, hreng hling le sakuh hling.
toddy (n.): thanzu. torn (n.): hling.
todækker (n.): vanlawng thla thap hnih a ngeimi. tornado (n.): totho, thli fak.
tofte (n.): vokkuang lawng chung i tthutnak ca i thingphel tornet (adj.): hling le so a tammi.
khammi. tornet (adj.): hling tampi a ngeimi.
tog (n.): tlanglawng. tornet, tornefuld (adj.): hling a ngeimi.
tog (v.): præterium af tage. tornyster (n.): ralkap zal.
toga (n.): hlanlio Rommi nih an rak hmanmi puan. tornyster, ransel, rygsæk (n.): ruksai.
toilet (n.): zunput i kholhnak khan. torpedo (n.): tilawng kahnak bom, kuak zualmi he a pungsan aa
toilet, wc (n.): hmai le kut i tawlnak khaan, ekinn. lomi.
told (n.): ramdang in a lutmi thil cung i cozah nih ngunkhuai an torpedobåd (n.): tilawng kahnak bomb a phortu tilawng.
lakmi. torsdag (n.): cawnnili.
told (n.): ramdang in luhpimi thil ngunkhuai. torso (n.): minung pum a lu tel lo.
tolder, skatteforpagter (n.): ngunkhuai khawltu. tortur (n.): hremnak.
toldtarif, tarif (n.): thil ram dang i zuar man le ram dang in torturere (v.): hrem. - Eksempel: Han blev tortureret til døde =
luhpi man. Thi lakin an hrem.
tolerance (n.): in khawhnak. torv, plads (n.): khua chung hmun pakhatkhat, a chung i
tolerant, frisindet (adj.): lungkau a ngeimi. thingkung le ram te hna an cin i lam nih a kam li in a kulhmi.
tolerere, tåle (v.): in. tosset, vanvittig, skør (adj.): molh, molh lakin duh.
tolerere, tåle, finde sig i (v.): in, lungsau in in. - Eksempel: Det tot (n.): tom hmete.
er svært at tåle ham = Amah cu in awk a har ko. tot, stram, spændt (adj.): a rengmi. - Eksempel: Et stramt reb
tolk, fortolker (n.): holhlettu, sullam chimtu. = Reng tein an hnuhmi hri.
tolke, fortolke, forklare, udlægge (v.): holh leh, a sullam leh. total, komplet, fuldstændig (adj.): a dihlak fonhmi.
tolke, oversætte (v.): holh leh, ca leh. totalafholdsmand, afholdsmand (n.): teetotaller ti zongin ttial
tolkning, udlægning, forklaring, fortolkning (n.): holhlehnak a si, zu ding lomi.
a sullam lehnak. totalitær (adj.): uknak i party pakhat lawng nih uknak tlaihmi.
tolv (num.): hleihnih. totem (n.): miphun pakhatkhat nih an biakmi i an ruahmi saram
tolvte (num.): hleihnihnak. phun khat khat.
tom (adj.): a lawngpi a simi. tov, reb (n.): hri.
tom (adj.): a chungah zeihmanh a um lomi, a lawng a simi. toårig (adj.): kum hnih chung voi khat.
tom, ledig (adj.): a lawngmi. tradition (n.): chan khat hnu chan khat i roh chin lengmangmi
tomahawk (n.): American Indian pawl hreitlung. zumhnak, phunglam, tuanbia vialte hna hi.
tomat (n.): khazianchinti, kawlhang. traditionel (adj.): phunglam a simi.

- 200 -
traditionel, almindelig, konventionel, hævdvunden (adj.): hmanmi.
tuah tawnmi ningin tuahmi. trawler (n.): ngatlaihnak ca i hmanmi tilawng.
trafik (n.): minung siseh mawttaka siseh cawleng siseh tilawng tre (num.): pathum.
siseh an kalnak lam. - Eksempel: Trafikken er stærk = A um a tredelt (adj.): pathum i cheumi.
kalmi an tam ngaingai. tredive (num.): sawm thum.
trafikprop, trængsel (n.): tam tuk hmunkhat ah um in i tredivte (num.): sawm thumnak.
donhkhanh dih. - Eksempel: Der er trafikprop på Sule Pagoda tredje (num.): pathumnak.
road hver morgen = Sule Pagoda lam ah zing fate nawttaw an i tredobbelt, tefoldig (adj.): a let thum, phun thlum komh.
hronh khanh din tawn. Treenighed (n.): Pa, Fapa, Thiang Thlarau, Pathian pakhat
tragedie (n.): ngaihchiatnak ; ngaihchiatnak in a dongmi pathum a sinak.
nawlcawnnak. trefod (n.): ke pathum a ngeimi.
tragedieforfatter (n.): ngaihchiatnak lei nawlcawnnak i a trefold (adj.): a let thum a simi.
cawngtu, cu bantuk nawlcawn ding tuanbia a ttialtu. trefork (n.): hna pathum a ngeimi fei.
tragisk (adj.): ngaihchia a simi. trehjulet cykel (n.): a ke pathum a simi saikel.
trailer, påhængsvogn, anhænger (n.): a hun zultu ; trekant (n.): kil pathum a ngeimi.
mawttawka nih a hnuhmi leng. trekantet (adj.): kil pathum a ngeimi a simi.
trak (v.): præterium af trække. tremmekasse (n.): thingkuang ngan pipi, pit tuk lo i sermi, thil
traktat, overenskomst (n.): ram pakhat le pakhat hnatlaknak phorhnak ca i hmanmi.
tuahmi. tremmeværk, gitter (n.): zawng dai kalh, thing kharvar.
traktement (n.): rawl in siseh zu in siseh lakphak/kawfi in siseh tres (num.): sawmruk.
danghnak. - Eksempel: Han gav os et godt traktement med te = tresindstyvende (num.): sawm ruknak a simi.
Lakphak thaw ngaiin a kan dangh. tretten (num.): hleithum.
traktere (v.): rawl pek, dangh. - Eksempel: Han trakterede sine trettende (num.): hleithumnak.
venner med karrykylling = A hawile kha arsa in a dangh hna. trick, fidus (n.): hlennak.
traktere, underholde (v.): nuam ngaiin umter. - Eksempel: Han trigonometri (n.): thil kil pathum a ngeimi pawl cawnnak.
trakterede børnene med historier = Ngakchia kha tuanbia a trille (v.): hrilh.
chimh hna i nuam ngaiin a umter hna. trillebør (n.): kekual pahnih a ngeimi leng, thil hlonhnak i
traktor (n.): leithuannak seh. hmanmi.
tralle (v.): fak piin hlasak. trillebør (n.): pakhat lawng nih hrilh khawh a simi leng.
trampe (v.): turturtur ti i kal. trillion (n.): 1.000.000.000.000.000.000.
trampe (v.): lamhchih. trimle, falde, tumle (v.): tlak, tla. - Eksempel: Barnet trimlede
trampe, stampe (v.): lamh. - Eksempel: Jack trampede på ud af sengen = Ihkun in ngakchia a tla.
edderkoppen = Jack nih sawmpalak kha a lahm. trin (n.): lamhbak, hlei.
trang, snæver, smal (adj.): a bimi. trin, rang, grad (n.): dot.
transaktion, forretning (n.): chaw i cawknak le i zorhnak. trin, skridt (n.): ke hlan khat.
transatlantisk (adj.): Atlantic rili tan in a kalmi. trind, buttet, fyldig (adj.): pum nawm lillial i a ummi.
transcendent (adj.): lonhtu a simi, a sang ngaiganimi. trio (n.): pathum sakmi hla, pathum bu.
transformator, omformer (n.): thlengtu, elektrik volt aa khat trippe (v.): tawite i kar i kal.
lomi aa khat in a thlengtu seh. trisse (n.): hri hnuhnak ca i tuahmi puli, aa mer khomi.
transit, passage, gennemrejse (n.): kal lengmang lio tthial trisse, spole, rulle (n.): laril zelhnak fung, film zelhnak fung.
lengmang lio a simi. trist, bedrøvet (adj.): ngaihchiat, ngaih a chiami.
transitiv (adj.): tuahmi thil a tuahtu le a tuahmi karlakah trist, nedtrykt, tungsindig (adj.): ngaihchia a simi.
zeihmanh a um lomi. - Eksempel: 1: Jeg sparker en bold - 2: trist, sørgelig (adj.): lungpanh lo i um.
Jeg står = 1: Hihi 'transitivt verbum' a si. - 2: Ah hin 'står' hi tristhed, tungsindighed (n.): ngaihchiatnak.
'transitivt' a si lo, va tuahmi thil a ngei lo. triumf (n.): teinak, teinak conglawmhnak.
translatør, oversætter (n.): holhlettu. triumfere, juble (v.): i lawmh ngai.
transparens, tydelighed, gennemsigtighed (n.): thlam triumferen, jubel (n.): lawmhnak nganpi.
langhnak. triumferende (adj.): teinak in tuahmi.
transplantere, omplante (v.): hmun dang i va phun. triumvirat (n.): pathum nih a bu in uknak, pathum bu.
transport (n.): hmun khat in hmun dang i va phorhnak. trives, blomstre (v.): nun, karh, tthan, hlawhtlin.
transport, befordring (n.): pekchanhnak, chanhchinnak. trivialitet (n.): biapi lo sinak.
transportabel, bærbar (adj.): thlircawi khawhmi. triviel, ligegyldig (adj.): biapi a si lomi.
transportere (v.): hmun khat in hmun dang i va phorh. trivsel, velvære (n.): ngandamnak le lawmhnak.
transportere, befordre (v.): lanhter, lanhpi, kalpi, pek chin. tro (n.): zumhnak.
trapets (n.): piphen. tro (v.): zumh, bochan, a hman ti i ruah.
trappe (n.): tlaihtleng a ngeimi kainak hlei. tro (v.): a hmaan tiah zumh. - Eksempel: Hun troede ikke på
trappe, trappetrin (n.): kainak hlei i lamhbak. drengens historie = Nganchiapa chimmi kha a zum lo.
trappe op, forøge, forcere, optrappe (v.): karhter, tamter. tro (n.): zumhnak, biaknak phung.
trappetrin (n.): innka luhnak hlei. tro, overbevisning, trosbekendelse (n.): zumhnak hrampi.
traske (v.): huamsam caomao in kal, har cuahmah in kal. tro, tiltro (n.): ahmaan tinak, zumhnak.
traske (v.): har ngaiin kal. trods (n.): zeirel lonak.
travetur, vandretur (n.): ke in kal. trods, desuagtet (prep.): nain.
travl (adj.): rian tam, manh lo. trods, til trods for (prep.): ko nain. - Eksempel: Drengene gik
trawl (n.): sur saupi rili tang i an hnuh i nga tlaihnak i an ud trods regnen = Ruah a sur ko nain nganchia cu an chuak.

- 201 -
trodsig (adj.): zeirel loin a ummi. tryk, pres (n.): hneknak.
trodsig, genstridig, stædig (adj.): nawl zulh a duh lomi. tryk, pres (n.): hneknak. - Eksempel: Under presset af sult stjal
troende (n.): zumtu. han mad = A rawltam nih a hnek ruangah rawl cu a fir.
trofast (adj.): zumh awk tlak a simi. tryk, pres (v.): nam, benh. - Eksempel: Tryk på knappen for at
trofast, loyal (adj.): zumh awk tlak a simi. ringe = Darkhing awnhternak ding ah a kep kha hmet.
trofast, pålidelig (adj.): zumhtlakmi. tryk, pres (n.): rihnak.
trofasthed, loyalitet (n.): zumh awk tlakmi sinak. trykfejl (n.): canam palhmi.
trofæ, sejrstegn (n.): teinak philh lonak ca i hmanmi thil. trykke (v.): seh in ca nam i ttial.
trolddom (n.): doih, eih. trykke, knuge (v.): rehchih. - Eksempel: Hun knugede sit barn
trolddom, hekseri (n.): hnamngei nih thil a tuah khawhnak. til sit bryst = A fate kha a tang ah a rehchih.
trolddom, åndemanen (n.): thitlawnnak, hmailei kong trykke ned (v.): nam, hmeh. - Eksempel: Når du spiller klaver,
chimnak. trykker du tangenterne ned = Piano na tum tikah a hmehnak
troldkvinde (n.): eihthiammi nu. tete kha na hmeh hna.
troldmand (n.): eihthiam. trykkende (adj.): mi tang i a namchihtu a simi, in awk a harmi.
troldmand, tryllekunstner (n.): mitleh thiam. - Eksempel: Stærk hede er meget trykkende = A linh tuk tikah i
troldmand, åndemaner (n.): thitlawn a thiammi, khuavang, awk a har ko.
hmailei thil kong a chimtu. trykkende, hed, lummer (adj.): khuasa mi a kan uap tthupmi.
troldmænd (n.): pluralis af troldmand. tryllebundet, fortryllet (n.): camhnak biatlaih hna bantukin
troløs, illoyal (adj.): zumh awk tlak lo. tlaih. - Eksempel: Tilhørerne var tryllebundet af hans retorik =
troløs, svigefuld, forræderisk (adj.): mirawi a hmangmi, A biachim thiamnak nih a hamh in a hamh hna.
mihlen a hmangmi. tryllekunstner, troldmand (n.): mitleh thiam.
troløs, upålidelig (adj.): zumh tlak lomi. tryne (n.): vok hnar.
troløshed, illoyalitet (n.): zumh awk tlak lomi sinak. træ (n.): thingkung.
trombone, trækbasun (n.): muko phun khat. træ (n.): thing a sa.
tromme (n.): khuang, paran. træde (v.): ke in lamh. - Eksempel: Træd ikke på mine tæer =
tromme (v.): khulrang tein bengh. - Eksempel: Regnen trommer Ka kedong ka lam hna hlah.
på vinduesruden = Ruah nih thlalangawng thlalang a theh. træde (v.): kal, lamh. - Eksempel: Træd ikke i blomsterbedene
trommehinde (n.): hnakhaw khuang, hnakhaw chung i khuang = Pangpar cinnak kuang kha lam hna hlah.
bantuk a simi, khuatheitu. træde, tråde, trække på tråd/snor (v.): thil. - Eksempel: Hun
trommehinde, mellemøre (n.): hnakhaw chung khuang phaw. trak perlerne på snor. - Hun trådede en nål = Thi a thil hna. -
trommestik (n.): ar pheibom, paran tumnak fung. Tim ka in la a thil.
trompet (n.): muko. træde tilbage, gå af, fratræde (v.): ngol, phuah. - Eksempel:
trompeter, trompetist (n.): muko tumtu. Han gik af fra sit arbejde = A rian kha a ngol, a rian khan aa
tronbestigelse, magtovertagelse (n.): bawi tthutnak hmun i phuak.
hung kainak. trædemølle (n.): mermi seh.
trone (n.): siangpahrang tthutdan. trædesten (n.): lamh awi ca i chiahmi lung.
trop (n.): ralkapbu. træffe, møde (v.): ruah lopi in i ton khut, ton.
tropisk (adj.): ram lum a simi, ram lum i a ummi. - Eksempel: træffe, ramme (v.): tuk.
Bananen er en tropisk frugt = Banhla cu ram lum thei a si. træffer, hit (n.): mi uar ngaingaimi a simi. - Eksempel: Den nye
troppetransportskib (n.): ralkap phortu tilawng. sang var en træffer i sæsonen = Hla thar kha atu hrawng mi nih
tropsleder (n.): scout haotu. an uar ngaingaimi a si.
trosbekendelse, tro, overbevisning (n.): zumhnak hrampi. træfning, skærmydsel (n.): ralkap tlawmpal tlawmte an i
troskab (n.): zumh awk tlakmi sinak. kahnak.
troskyldig, naiv (adj.): a fim lomi, a nal lomi. træg, dum, tungnem (adj.): milungping. - Eksempel: Han er
troskyldighed, naivitet (n.): thil a hngal tuk lomi. en tungnem dreng = Milungping a si.
troværdig (adj.): zumh awk tlak a simi. træg, langsom, sendrægtig (adj.): a khul a nuarmi, a tlaimi.
troværdighed (n.): zumh khawh awk sinak. træg, uvirksom (adj.): nunnak a ngei lomi thawn khawhnak
true (v.): thil ttha lo tlunter dingin thinphanter. thazang a ngei lomi.
true (v.): hrocer, tlerh. træk (n.): hnuhnak.
true, intimidere, skræmme (v.): thihphaihnak. træk, stræk (n.): tthut. - Eksempel: Han kan læse halvtreds
trug (n.): caw rawl peknak kuang, tidong. sider i træk ( i ét stræk) = Voi khat tthut ah cahmai sawm nga a
trukket (v.): perfektum participium af trække. rel khawn.
trumf (n.): phe i kahnak i a sang bik phe. trækbasun, trombone (n.): muko phun khat.
trup (n.): hlasatu pawl a bu in a kalmi khi. trække (v.): hnuh. - Eksempel: En hest kan trække en vogn =
trussel (n.): harnak tluntertu thil ; ttihnung. Rang nih leng a hnuh khawh.
trussel (n.): hronak, tlerhnak. trække (v.): hnuh. - Eksempel: Træk mig ikke i håret = Ka sam
trutte, tude (v.): motor onhter. ka hnuk hlah.
trutten, dytten (n.): pawtpawt ti i mawttawka onhter. trække (en flaske) op (v.): thawl chin phongh.
trygle (v.): nawlpat, hal. trække, hale, slæbe (v.): a ritmi thil hnuh.
tryk (n.): canamnak seh. trække, hive (v.): hnuh. - Eksempel: De hev i rebet = Hri kha
tryk, betoning (n.): biachim tik i fak deuh in aw chuahnak an hnuh.
cafang aw. - Eksempel: I 'hero' er trykket på første stavelse = trække, plukke (v.): phawi. - Eksempel: Han plukkede græsset
'Hero' ti chim tikah hin aw fahnak cu awfang hmasa bik 'he' = Ram a phawi hna.
cungah khan a si. trække, slæbe (v.): hnuh. - Eksempel: Barnet trak en træhest =

- 202 -
Ngakchia nih thing rang a hnuh. tuberkel, knude (n.): cuaphmat zawtnak nih a phintermi.
trække fra, fradrage (v.): zuh. - Eksempel: Hvis du trækker 2 tuberkulose (n.): cuaphmat zawtnak.
fra 7, får du 5 = 7 kha 2 in na zuh ahcun 5 a tang. tud, studs (n.): tiluanternak pep.
trække fra, fradrage (v.): zuh. tude, hyle (v.): uico bao a si lo in uico a onh thluahmah khi.
trække op (ur) (v.): suimilam tawh pek i merh khi. tude, trutte (v.): motor onhter.
trække på skuldrene (v.): duh lo langhternak ca i liang cawi. tuden, hyl (n.): cu bantuk ; aw cu.
trække på tråd/snor, træde, tråde (v.): thil. - Eksempel: Hun tudse, skruptudse (n.): utlak hmete.
trak perlerne på snor. - Hun trådede en nål = Thi a thil hna. - tugte, revse (v.): fak piin soi, sik, dantat.
Tim ka in la a thil. tugtelse, revselse (n.): fak piin soinak, siknak, dantatnak.
trække sig sammen (v.): con, zor, re. - Eksempel: Jern trækker tugtelse, revselse (n.): chimhrinak.
sig sammen, når det er koldt = Thir cu a kih tikah a con a hme tulipan (n.): pangpar phun khat ba a ngeimi.
deuh. tumle, trimle, falde (v.): tlak, tla. - Eksempel: Barnet trimlede
trække sig tilbage, gå på pension (v.): dinh, pension lak. ud af sengen = Ihkun in ngakchia a tla.
trække tilbage (v.): kir tthan, hnulei ah i thawn tthan, hnuh tummel, tumult (n.): aw thang ngaingaimi.
tthan, lak tthan. tumult (n.): i tuaibur in umnak, hnahnok luri ngaiin umnak.
trække vejret, ånde (v.): thaw dawp, thaw chuah. tumult, optøjer (n.): mi bupi nih hnahnawhnak an tuahmi.
trækpapir (n.): cahang roternak i hmanmi ca. tumult, spektakel (n.): i tuai ur le au ur in umnak.
trækul (n.): meihol. tun, tunfisk (n.): rili nga ei awk a simi.
træl, livegen (n.): sal. tundra (n.): Chaklei Pole hrawng i thingkung um lo i a ummi
træl, slave (n.): sal i henmi, sal. hmun rawn kaupi.
trælbinde, gøre til slave (v.): sal i canter. tung (adj.): a rit.
trældom (n.): sal cannak, sal i hrennak. tung (adj.): ngaihchia. - Eksempel: Hans hjerte var tungt = A
trældom, slaveri (n.): luat lo i mi kut tang i temtawn bu i um. ngaih a chia.
træne, øve (v.): pum in tuahmi. tung (adj.): a rit ngaimi, ngaih le theih awk a har ngaimi.
trænge til (v.): herh. tung, vægtig (adj.): a ritmi.
trængende, nødlidende (adj.): a si a fakmi, herhbaunak a tunge (n.): lei.
ngeimi. tungefærdighed (n.): mi holh tam sinak.
trængsel, modgang, prøvelse (n.): harnak le nganfahnak. tungnem, træg, dum (adj.): milungping. - Eksempel: Han er
trængsel, trafikprop (n.): tam tuk hmunkhat ah um in i en tungnem dreng = Milungping a si.
donhkhanh dih. - Eksempel: Der er trafikprop på Sule Pagoda tungsindig, trist, nedtrykt (adj.): ngaihchia a simi.
road hver morgen = Sule Pagoda lam ah zing fate nawttaw an i tungsindighed, tristhed (n.): ngaihchiatnak.
hronh khanh din tawn. tunnel (n.): vawlei tang i an cawhmi lam.
træning, uddannelse, oplæring (n.): cawnpiaknak. tur (n.): caan. - Eksempel: Det er Bobs tur til at læse = Bob nih
træsnit (n.): canamnak ding ca i thing sermi. a rel caan a si.
træt, udmattet (adj.): thadi ngai a simi. tur, rundrejse, rejse (n.): khualtlawnnak.
træthed (n.): thabatnak. turban (n.): lupawng.
trætte (v.): batter, thaditter. - Eksempel: Den lange gåtur turbine (n.): enzin chung i aa mermi.
trætter hende = Saupi ke kal nih a batter. turbulens, forvirring (n.): hnahnawhnak, i tuainak,
trættekær (adj.): tazacuai a duh ngaimi. cawlcanghnak.
trættekær (adj.): i sik a zuammi, bia al a zuammi. turbulent, oprørt (adj.): hnahnawk ngaiin a ummi, a cawlcang
trættekær, krakilsk (adj.): sik a duh ngaimi. ngaimi.
trættekær, stridbar (adj.): velh a duh ngaimi. turde, vove (adj.): ngamh.
trættende, anstrengende (adj.): a har ngaingaimi. turist (n.): khualtlawngmi.
trævle (v.): poih, phoih, a tlek, a ttet. turkis (n.): lungvar hring a mui vandum a simi.
trøje, cardigan (n.): kut i phiarmi sahmul angki, suaita. turnere, rejse (v.): khualtlawn.
trøje, jakke (n.): angki jeket. turnering (n.): lentecelh i zuamnak.
trøje, sweater (n.): angki lum phiarmi, suaitar. turteldue (n.): laileng phun khat.
trøst (n.): hnangamternak. tusind (num.): thong khat.
trøst (n.): hnangamnak. tusinde (num.): thong khatnak a simi.
trøste (v.): hnemh. tusmørke, skumring (n.): zinglei nichuak hlan ceu le zanlei
trøste (v.): hnemh, hnangamter. nitlak hnu ceu.
trøste, formilde (v.): a fahnak nemter, ngakcia a ttapmi hnemh i TV, fjernsyn, television (n.): television, lamhlatpi i a ummi thil
ngamter. hmuh khawhnak.
trøstesløs (adj.): ruahchan awk a um lomi. tvang (n.): hramhram in hneknak.
tråd (n.): la, puan tthitnak la. tvang (n.): hneknak.
tråd (n.): thirhri. tvang (v.): præterium af tvinge.
tråde, trække på tråd/snor, træde (v.): thil. - Eksempel: Hun tvang, indskrænkning (n.): thazang in uknak, hneknak.
trak perlerne på snor. - Hun trådede en nål = Thi a thil hna. - tvangfrihed (n.): phungphai zul theng lo i umnak.
Tim ka in la a thil. tvebak (n.): changreu phun khat.
trådløs (adj.): hri ngei lomi. tvende (num.): hla hlun holh, pahnih tinak a si.
trådt (v.): perfektum participium af træde. tvetydig, dobbelttydig (adj.): sullam pahnih a ngei khomi, a
trådte (v.): præterium af træde. fiang lomi, ruahsual khawhmi.
tsar (n.): czar ti zongin ttial a si ; Russia ram siangpahrang. tvilling (n.): faphir lak i pakhat.
tube (n.): hasi rawnnak khi. tvinge (v.): hramhram in hnek.

- 203 -
tvinge (v.): hnek. - Eksempel: Han tvang ham til at gå = Kal a Tyndt hår = Sam a panmi.
hnek. tynd, spinkel, smækker, slank (adj.): a thiami, a tlawmte a
tvinge, indskrænke (v.): hnek, thazang in uk. simi.
tvist, uenighed, splid (n.): lung i khah lonak. tyndslide (v.): a tet i a tlek dih.
tvivl (n.): zumh lo. tyngde (n.): rihnak.
tvivl, vantro (n.): zumh lonak. tyngde, vægt (n.): vawlei dah.
tvivle om (v.): zumh lo. tyngdekraft (n.): vawlei dah nih hnuhnak.
tvivlrådig (adj.): lung awtawm i um, a si hnga maw si lo ti i type (n.): phun. - Eksempel: Nogle mænd foretrækker kvinder af
lungawtawm i um. brunette-typen = Pa a cheu nih nu sam dum phun kha an duh
tvivlrådig, ubeslutsom, vankelmodig (adj.): lung aa thlek kho deuh hna.
lomi. typisk (adj.): a phun a simi. - Eksempel: Han er en typisk chin
tvivlsom (adj.): zumh awk tlak a si set lomi. = Amah cu Laimi phun zia a langhtermi a si.
tvivlsom, problematisk (adj.): a hmaan maw hmaan lo ti biahal tyr (n.): cawtum.
a herhmi thil. tyran (n.): uktu bawi puar, bawi tthalo.
tvungen, obligatorisk (adj.): tuah lo khawh lomi. tyranni (n.): hremnak, mah duhnak bantuk lawnglawng in
tvunget (v.): perfektum participium af tvinge. uknak.
tvær, gnaven (adj.): thinhun. tyrannisere (v.): hrem, duh na lo i hranhram i uk.
tvær, mut (adj.): thinhun i holh loin a um ziarmi. tyrannisk (adj.): mipuar mitthalo umtuning a simi.
tvær, sur (adj.): a ing a chiami. tyrk, tyrker (n.): Turkey rammi.
tværs over (adv.): tan, khattelei in khattelei ah. Tyrkiet (n.): Turkey ram.
tværskib, korsarm (n.): vailamtahnak pungsan in an sakmi tyv (n.): mifir.
biakinn vailamtahnak a lawhnak zawnte khi. tyvagtig (n.): firnak lungthin a ngeimi.
tværsnit (n.): zei thil paoh in phei in tanmi, cun cu tannak cu tyve (num.): pakul.
kha thil umtuning langhternak ca i hman. tyvende (num.): pakulnak.
tværtimod, omvendt, modsat (adv.): aa ralchanh in. tyveri (n.): thilfir.
tweed (n.): sahmul angki a lenglei a hratmi. tyveri (n.): firnak.
ty til (v.): ti cu bawmhnak hal/thil pakhatkhat hman tinak a si. - tyveri (n.): firnak.
Eksempel: Moderen tyede til straf for at få barnet til at adlyde tæer (n.): pluralis af tå.
= Ngakchia cu a nu nih ka nawl ka ngai seh ti a duh caah tæge (n.): safe, arhrik, etc..
dantatnak kha a hman. tælle (v.): rel.
tydelig, forståelig (adj.): hngalh khawh a simi, rel khawh a tælle, nyrefedt (n.): kal i thau aa benhmi.
simi. - Eksempel: Hans håndskrift er tydelig = A kutttial rel tælle, talg (n.): sathau.
khawn a si ko. tæller (n.): nambar cheu i al cunglei i a ummi khi. - Eksempel: I
tydelig, iøjenfaldende, fremtrædende, klar (adj.): a langmi, 1/2 er 1 tælleren = 1/2 ah hin 1 hi nambar cheu cunglei um ci a
fawi tein hmuh khawhmi. si.
tydelig, iøjnefaldende, umiskendelig, åbenbar (adj.): a fiang tæller (n.): bank i tangka reltu.
komi. tæmme (v.): a hrangmi saram kha a ngammi sattil i ser.
tydelig, klar (adj.): aa dangmi, a fiangmi, a tliangmi. tæmme (v.): ngam lakin zuat.
tydelig, klar (adj.): a fiangmi, a langmi. tæmning (n.): a hrangmi saram a ngammi sattil i sernak.
tydelig, klar (adj.): a fiang. - Eksempel: Hans mening var helt tænde (v.): mei chuahter.
tydelig = A chimmi sullam cu a fiang ngaingai ko. tænde (v.): van, elektrik van.
tydelig, åbenbar (adj.): a fiang, fiangin a lang. tænde lyset (v.): elektrik kha hun vang.
tydeliggøre, klare, klargøre (v.): fianter. tænder (n.): pluralis af tand.
tydelighed, gennemsigtighed, transparens (n.): thlam tænding, antændelse (n.): mei chuahternak.
langhnak. tændstik (n.): meilah.
tydeligt (adv.): fiang tein. tænger (n.): pluralis af tang.
tyfon (n.): thlichia. tænke (v.): ruah.
tyfus (n.): uihrik nih a phorhmi zawtnak. tænke, mene (v.): zumh, ruah.
tygge (v.): khai. tænke over, overveje, tage i betragtning (v.): ruah.
tygge, gumle (v.): tam rupmap. tænkelig (adj.): ruah khawhmi.
tygge drøv (v.): rawlrial khai. tænkelig (adj.): lungchung in ruah khawhmi.
tyk, fed (adj.): a chahmi. tæppe (n.): puan, vorhmi puan.
tyk, undersætsig, firskåren (adj.): mihnial, a tawi ttung i a tære, ætse (v.): duhsah tein ei. - Eksempel: Rust tærer jernet =
chah ttungmi. Cirik nih thir a ei.
tykhovedet (adj.): mi lungping. tærende, ætsende (adj.): duhsah tein situ a simi.
tykhovedet (adj.): a cuar a chahmi, ningzah a hngal lomi. tærske (v.): rawl lak, facang cil, fangvoi thling, fatun sih, etc..
tykning, krat (n.): burbuk tampi umnak. tærske (v.): suk. - Eksempel: Han tærsker ris = Facang a suk.
tynd (adj.): a dermi. tærske, piske, slå, prygle (v.): fung in tuk.
tynd (adj.): a tlawmmi. tærskel (n.): innka luhnak i thingtan maw lungpher maw lamh
tynd, fin, spinkel (adj.): a panmi, a thiami, sawmpalak hri awk i chiahmi.
bantuk a simi. tærskel, dørtrin, karm (n.): thlalang awng, innka, an hram i
tynd, radmager (adj.): a der ttiangttuangmi. thingkhammi.
tynd, slank, smækker, spinkel (adj.): a thiami. tærsker (n.): facang a tuantu/ciltu ; fangvoi a thlingtu, fatun a
tynd, sparsom, spredt (adj.): a panmi, a tlawmmi. - Eksempel: sik i a ciltu.

- 204 -
tærte (n.): rawl phun khat. tør (adj.): a ro, a carmi.
tæt, fast, stram (adj.): a fekmi, aa tetmi. - Eksempel: Han tør, saftløs, kraftløs (adj.): thling ngei lomi.
bandt en stram knude = Hribeo a teomi a ser. tør, turde, vove (adj.): ngamh.
tæt, kompakt (adj.): a chahmi. - Eksempel: En tæt tåge = tørke (n.): khuakhen, ruah sur lo i saupi um.
Achahmi minmei. tørklæde (n.): lu mennak puan.
tæt, kompakt (adj.): fekte le fel tein tom thipthepmi. tørne sammen, kollidere, støde sammen (v.): ralchanh. -
tæt, nær (adj.): naimi, naih. - Eksempel: Skolen er tæt ved mit Eksempel: Deres meninger tørnede altid sammen = An
hus = Sianginn cu kan inn naih ah a um. ruahning aa ralchanh zungzal.
tæt, nært (adv.): pawngte. - Eksempel: Vi går tæt ved muren = tørre (v.): hnawh. - Eksempel: Hun tørrer sine tårer = A mitthli
Vampang pawngte in kan kal. aa hnawt.
tæthed (n.): chahnak. tørre op, opsuge (v.): dawp, hulter. - Eksempel: Tør vandet op
tæve, hunhund (n.): uipi, uinu. med et stykke tøj = Ti kha puanchia in dawp.
tø, tø op, få til at tø (v.): a khalmi hawhra a tit khi. - Eksempel: tørst (n.): ti halnak.
Solen får isen til at tø = Ni nih tikhal kha a titter. tørste (v.): fak piin duhnak ngeih, tihal in hal.
tøddel (n.): thil hmete. tørste efter, hige efter (v.): duh tuk hringhran. - Eksempel: En
tøddel (n.): a pelte, a hmete. tørstig mand higer efter vand = A ti a halmi cu ti a duh tuk
tøffel, slipper, morgensko (n.): phanah. hringhran.
tøj (n.): hruk dingmi thilthuam. - Eksempel: Sommertøj = Tthal tørstig (adj.): tihal. - Eksempel: Jeg er tørstig = Ka ti a hal.
hruk ding thilthuam. tøsedreng (n.): nu bantukin a ummi pa.
tøj (n.): hnipuan. - Eksempel: Herretøj = Pa hnipuan. tøve, bie (v.): tan (taan), cam, hngah, ruah.
tøj, klæder (n.): hnipuan. tøve, nøle, vakle (v.): cawngor.
tøjhus (n.): hriamnam an sernak le an khonnak inn. tøve, smøle, nøle (v.): zei tuah set lo i vah sawhsawh.
tøjle, styre (v.): kham, dohn. tøven, nølen, vaklen, usikkerhed (n.): cawngornak.
tøjle, tømme (n.): caw hnarphe hri, rangchak hri. tøvende, nølende (adj.): i cawngor i um.
tøjlesløs (adj.): aa sum lomi. tå (n.): kedong.
tøjlesløs, ryggesløs, udsvævende (adj.): mah duhduh in ummi, tåbe, dumrian (n.): mihrut, khuatemi.
aa sum set lomi. tåbelig, dum (adj.): a hrutmi, a fim lomi.
tøjlesløs, uhindret, utøjlet (adj.): donh lomi, kham lomi, chek tåbelig, fjollet, dum (adj.): a hrutmi.
lomi. tåbelig, åndssvag (adj.): ruahnak a tlawm ngaimi.
tøjr (n.): sattil hrennak hri. tåbelighed, dumhed, dårskab (n.): hruh. - Eksempel: Det er
tøjre (v.): hren. - Eksempel: Koen er tøjret til en pæl = Caw cu dårskab at spise for meget = Rawl tam tuk ei cu hruh a si.
tung ah an hren. tåge (n.): minmei, tichum.
tøjre (v.): hren. - Eksempel: Han tøjrede hesten ved en stolpe = tåge, dis (n.): khuadi, fian lonak.
Rang cu tung ah a hren. tågehorn (n.): minmei nih phenh, huh i a fiang lomi.
tølper (n.): mibelbul. tåget (adj.): minmei nih phenh, hun i a fiang lomi.
tølper, bondeknold (n.): fimnak thiamnak zeihmanh a ngei tåget (adj.): tikhu in a khatmi, tikhu a simi.
lomi. tåle (v.): in, nganfah in.
tømme (v.): din dih hirhiar. - Eksempel: Han tømmer koppen = tåle (v.): onh, nawlpek, thlauh lo.
Hrai khat kha a din dih hirhiar. tåle, finde sig i, tolerere (v.): in, lungsau in in. - Eksempel: Det
tømme, tøjle (n.): caw hnarphe hri, rangchak hri. er svært at tåle ham = Amah cu in awk a har ko.
tømme, udtømme, reducere (v.): a dih, a dong. tåle, tolerere (v.): in.
tømme for, rippe for (v.): fir dih cikcek. - Eksempel: Tyve tåle, udholde, holde ud (v.): in, tuar. - Eksempel: Mange
rippede huset for alt af værdi = Mifir nih inn chung thilman planter kan ikke tåle kulden. - Jeg kan ikke holde den lugt ud =
ngei deuh paoh cu an fir dih hirhiar. Ramkung tampi nih cun khuasik an ing kho lo. - Cu rim cu ka
tømmer (n.): thingah. ing kho lo.
tømmer (n.): thingah, innsaknak ca le thil sernak ca i hmanmi tålelig, udholdelig (adj.): in khawh a simi.
thungpheng. tålmodig (adj.): a lung a saumi.
tømmer, bjælke (n.): thingtan, thingtum. tålmodighed, tålmod (n.): lungsaunak.
tømmerflåde (n.): pum, rua pum, mau pum (tilawng). tåre (n.): mitthli.
tømmerplads (n.): thingah zuarnak hmun. tårevædet (adj.): mitthli a tlami.
tømrer (n.): lehtama rian. tårn (n.): innsang.
tønde (n.): thing in siseh, thir in siseh, an sermi ti chiahnak tårn, kirketårn (n.): biakinn hmai i darkhing thlainak innsang.
pung. tårnhøj (adj.): a sang ngaingaimi.
tønder, fyrsvamp (n.): khulrang tein a kang khomi, meirawl,
tekbu (leng si loin).

- 205 -
U

uadskillelig (adj.): tthen khawh lomi. ubarmhjertig, skånselsløs, hård (adj.): zaangfahnak a ngei
uadskillelig, integrerende (adj.): pum pakhat tlinnak caah a a lomi.
herhmi thil. ubarmhjertig, ubøjelig (adj.): lungmen ngei lo i puar ngaiin
uafbrudt, fortsat, vedvarende, fortløbende, kontinuerlig um.
(adj.): aa peh thluahmahmi. ubeboet (adj.): minung um lonak a simi.
uafbrudt, ubrudt (adj.): a kuai lomi. ubeboet, øde (adj.): chuahtakmi hmun king, ngaihchia a simi.
uafgjort (n.): aa zat, aa tluk. - Eksempel: Spillet endte uafgjort ubegribelig, uforståelig, ufattelig (adj.): hngalh khawh lomi.
3-3 = An i zuamnak cu an i tluk, kawl thum veve an si. ubegrænset (adj.): donghnak a ngei lomi.
uafgjort (n.): aa zat, aa tluk. - Eksempel: Spillet endte uafgjort, ubehag, ubehagelighed, gene (n.): nuamh lonak, hnangam
3-3 = An i zuamnak cu an i tluk, kawl thum veve an si. lonak.
uafgjort spil, remis (n.): i tluk. - Eksempel: Et spil er remis, ubehagelig (adj.): a nuam lomi thil, duh lomi thil.
når ingen af parterne vinder = I zuamnak ah an i tei lo ahcun ubehagelig (adj.): a nuam lomi, siarem a si lomi.
an i tluk a si. ubehagelig, modbydelig (adj.): a thaw lo.
uafhængig (adj.): mahte in aa ukmi ram.. - 2. mahte in a um i ubehagelig, utiltalende (adj.): a ttha lo, aa dawh lo, huat awk
hawi a bochan lomi. tlak, duh lomi a simi.
uafhængighed (n.): mahte in i uknak. ubehagelighed, gene, ubehag (n.): nuamh lonak, hnangam
uafladelig, uophørlig (adj.): a dong lomi. lonak.
uafladelig, uophørlig (adj.): ngol lomi. ubehøvlet, uopdragen (adj.): ziaza dawh loin a ummi.
uafvidende, uforvarende, ubevidst (adj.): hngalh setsai lomi, ubekvem, ubelejlig, besværlig (adj.): a caan a rem lomi,
hngalh set loin tuahmi. harnak pekmi.
uagtet, til trods for (prep.): nain. - Eksempel: Børnene gik i ubekymrethed, ligegyldighed (n.): zawnruahnak ngeih lonak.
skole til trods for regnen = Ruah a sur nain ngakchia cu ubelejlig (adj.): caan rem lo.
sianginn an kai ko. ubelejlig, besværlig, ubekvem (adj.): a caan a rem lomi,
uagtsom, uopmærksom, utilsigtet (adj.): tha tein rak harnak pekmi.
zohkhenh lomi, ralrin loin a rak simi, timh loin tuah /chommi. - ubemærket (adj.): chingchiah lomi, zoh lomi.
Eksempel: En utilsigtet bemærkning = Timh hmasatnak uberegnelig (adj.): tuak khawh lomi.
zeihmanh um lo i chim phutmi bia. uberettiget (adj.): biakamnak pek khawh lomi, a ding lomi, upa
uagtsomhed (n.): hmuh lo sual. he aa kaih lomi.
uagtsomhed (n.): timhtuahnak um loin tuahnak/chimnak. uberørt, intakt (adj.): kekkuai hleng lo tein, rawkcat lo tein a
ualmindelig, usædvanlig (adj.): tuah tawnmi a si lomi, a um simi.
bal lomi. ubesindig, overilet (adj.): ralrin lo piin a hung ummi, khulrang
uanet, uventet (adj.): rak ruah bal lomi. tuk in tuahmi thil.
uanfægtet, apatisk, ufølsom, upåvirkelig (adj.): lungthin ubesindig, uforsigtig (adj.): aa ralring lomi.
cawlcang hrimhrim loin a um khomi. ubesindighed (n.): tonghmang loin umnak, ruat setsai lo i
uanfægtet, uforstyrrelig, rolig (adj.): fawite i thin raltthat thlorh i raltthat.
cawlcanghter khawh lomi, dai tein a ummi. ubeskeden (adj.): aa dawhtlak lomi, ningzak a simi, zah hngal
uangribelig (adj.): sualnak phawt khawh lomi. lomi.
uanselig (adj.): a langsar lomi. ubeskedenhed (n.): dawhtlak, loin umnak.
uanset, uden hensyn til (adj.): aho aho ti loin, thleidannak ubeskrevet, blank (adj.): a lawngmi, zeihmanh a chungah a um
zeihmanh um loin. lomi.
uanstændig, sjofel, liderlig, utugtig (adj.): hurmi. ubeskrivelig (adj.): fiang tein chim khawh lomi, a kong chim
uanstændighed, sjofelhed, liderlighed (n.): hurnak. khawh a si lomi.
uansvarlig, ansvarsløs, letsindig (adj.): ttuanvo la lo i duh ubeskrivelig, usigelig (adj.): chim khawh lomi.
paoh in a ummi. ubeskrivelig, uudsigelig (adj.): bia in chim khawh lomi.
uanvendelig (adj.): aa rem lomi, aa tlak lomi, hman khawh a si ubeslutsom (adj.): a lung aa thlek kho lomi, lungattawm in a
lomi. ummi.
uappetitlig (adj.): a thaw lomi. ubeslutsom, vankelmodig, tvivlrådig (adj.): lung aa thlek kho
uartig (adj.): luak a chuakmi, mi a nengmi, mi bia ngaih a duh lomi.
lomi. ubeslutsomhed (n.): lungawttawm i umnak.
uartig (adj.): mi huatthlala, mi mineng a simi. - Eksempel: ubeslutsomhed, vaklen (n.): lung i thleh khawh setsai lo, fek
Hans uartige spøg gjorde vennerne vrede = A capomi mineng a tein um khawh lonak.
simi nih a hawile kha an thin a hunter hna. ubeslutsomhed, vaklen, rådvildhed (n.): lung i chat kho lo i
uartikuleret (adj.): bia fiang tein a chim lomi, a holh kho lomi. um.
ubarmhjertig (adj.): zaangfahnak a ngei lomi. ubestandig, ustadig, flygtig (adj.): a fek lomi aa thleng
ubarmhjertig (adj.): zaangfahnak zeihmanh a ngei lomi. lelekmi.
ubarmhjertig (adj.): dawtnak a ngei lomi. ubestandighed, flygtighed, ustadighed (n.): feh lonak,
ubarmhjertig (adj.): ngaihchiatnak a hngal lomi aa ngaihchih thlenfawinak, thlen fawimi sinak.
duh lome, lunghakmi, zaangfahnak ngei lomi. ubestemt (adj.): sawhmi set a ngei lomi. - Eksempel: De
ubarmhjertig, frygtelig, grusom (adj.): mipuar mi, mi dang ubestemte artikler (kendeord) er 'en' og 'et' = 'a' le 'an' ('en' le
cung i zaangfahnak a ngei lomi. 'et') cu pakhat tinak an si i sawhmi theng an ngei lo.

- 206 -
ubestemt, vag (adj.): a fiang set lo, sawhmi theng a ngei lo. - ubøjelig (adj.): lung hak, lung bantukin a hakmi.
Eksempel: Han gav mig et ubestemt svar = A ka lehnak a fiang ubøjelig, kompromisløs (adj.): lungthin tthialtthum duh
set lo. hrimhrim lomi.
ubestemt, vag (adj.): ri khiahmi set a um lomi, cu set a si ti awk ubøjelig, ubarmhjertig (adj.): lungmen ngei lo i puar ngaiin
a um lomi. um.
ubestemt, vag (adj.): a fiang lomi, a tliang lomi, a piang lomi. ubøjelig, ubønhørlig (adj.): lunghakmi, zaangfahnak ngei lomi.
ubestikkelig (adj.): ziknawh khawh lomi. ubønhørlig, ubøjelig (adj.): lunghakmi, zaangfahnak ngei lomi.
ubestridelig (adj.): zumh lonak zeihmanh a kop lomi. uciviliseret (adj.): a fim lomi.
ubestridelig, indisputabel (adj.): al khawh a si lomi. ud (adv.): chuahpi. - Eksempel: Tag hunden ud = Ui kha hei
ubestridelig, unægtelig (adj.): i pheh khawh lomi, a si lo ti chuahpi.
khawh lomi. ud (adv.): chunglei in lenglei ah. - Eksempel: Han ser ud af
ubestridelig, utvivlsom (adj.): zumh lonak zeihmanh a um vinduet = Thlalang awng in lenglei a zoh.
lomi. ud (adv.): kangh dih. - Eksempel: Ilden brændte huset ud i
ubestridt (adj.): biahal lomi. løbet af natten = Mei nih inn cu zan ah a kangh dih.
ubesudlet (adj.): thurhhnawmh lomi. udadlelig, ulastelig, upåklagelig (adj.): soisel khawh lomi.
ubetalt (adj.): pek lomi, a man pek lomi. udbedre, istandsætte, reparere (v.): remh.
ubetinget (adv.): lung um lo tein. - Eksempel: Jeg stoler udbetale (v.): pek, phawtzamh.
ubetinget på ham = Lung um lo tein ka zuhm. udbetaling (n.): phawtzamhnak.
ubetinget (adj.): nemter lomi. udbrede (v.): karhter, zamter. - Eksempel: Kundskab kan
ubetrådt (adj.): pal lomi (ram, hmun). udbredes gennem bøger = Hngalhnak cu cauk in karhter
ubetvingelig, ukuelig (adj.): tlaih khawh lomi, kham khawh khahwh a si.
lomi. udbrede (v.): thlaici vorh in vorh, karhter.
ubetydelig (adj.): ruah khawh a si lomi, ruah awk a tlak lomi. udbrede (v.): karhter.
ubetydelig (adj.): zeirel awk tlak a si lomi. udbredelse (n.): karhternak.
ubetydelig (adj.): biate a simi thil. udbredelse, almindelig brug (n.): hmun kip i zapi nih tuahmi
ubetydelig, betydningsløs (adj.): thil tenau ngai i simi. hmanmi le inmi sinak.
ubetydelig, lille (adj.): hmete, man tlawmte a simi. udbredelse, ekspansion (n.): sautennak, kauhtennak.
ubetydelig, uvæsentlig, underordnet (adj.): biapi a si lomi. udbredelse, spredning (n.): theknak, tionak.
ubetydelighed, betydningsløshed (n.): tenau ngai sinak, biapi udbredt (adj.): kaupi in aa thek, kaupi in aa samh.
si lonak. udbrud (n.): chuahnak, pawtnak.
ubetænksom, hensynsløs, taktløs (adj.): mi dang zawn udbrud (n.): aunak.
ruahnak a ngei lomi. udbrud (n.): hung chuahphut. - Eksempel: Et udbrud af kolera
ubetænksom, tankeløs (adj.): khua a ruat lomi, ruahnak = Ngaleu zawtnak hung chuahphut.
zeihmanh a ngei lomi. udbrud (n.): a kek phut.
ubetænksom, uklog (adj.): fim lo ruang i tlabulbal i um, tha udbrud, udråbsord, udråb (n.): uarnak, rak i lunghmuihnak ;
tein ruat hmasa lo i tuah. Oh! Ah! Hurrah! ti tehna hi uarnak bia cu an si.
ubetænksomhed, uklogskab (n.): ruat hmasa ciammam lo i thil udbryde (v.): au.
tuahnak. udbytning, udnyttelse (n.): hmannak.
ubetænksomt, uklogt (adv.): mi dang fim chimhnak um loin, udbytte (n.): chuahtermi zat. - Eksempel: Dette års udbytte af
nam cutmat in, ruat cungcang loin. min mark var meget stort = Tukum ka lo chuak cu a tam ngai.
ubevidst, bevidstløs (adj.): mah hngal loin a ummi. udbytte (n.): miakmi.
ubevidst, uafvidende, uforvarende (adj.): hngalh setsai lomi, udbytte, provenu (n.): tuahmi chungin hmuhmi tangka.
hngalh set loin tuahmi. udbytte, udnytte (v.): ram pakhatkhat nih maw, mi pakhat nih
ubevogtet (adj.): congh lomi, ven lomi. maw amah ca tthathnemnak ca i mi dang ram le phun an hman
ubevæbnet (adj.): hriamnam a ngei lomi, hriamnam aa ken hna khi exploit a si. - Eksempel: Slaver blev udbyttet af deres
lomi. herrer = Sal cu an bawile nih an htman hna.
ubevægelig (adj.): a cawl cang lomi. uddanne (adj.): cacawn, cawnpiak. - Eksempel: Han blev
ubevægelig, urokkelig (adj.): thawn khawh lomi. uddannet på Cambridge Universitet = Amah cu Cambridge
ubevægelighed, urokkelighed (n.): thawn khawh lonak. University ah ca a cawng.
ubillig, uretfærdig (adj.): a ttha lo ngaingaimi. uddannelse, oplæring, træning (n.): cawnpiaknak.
ublu, skrap, hamber (om pris) (adj.): a tawk zawn lengin uddannelse, undervisning (n.): cawnpiaknak, cawnnak.
hauhmi chawman. - Eksempel: Han forlanger en ublu pris for uddele (v.): tuah. - Eksempel: Præsten uddeler nadveren =
sit hus = A inn man a tawk zawn lengin tam tuk deuh a hauh. Pastor nih Bawipa Zanriah a tuah.
ubodelig, uoprettelig (adj.): remh khawh ti lomi. uddele, fordele (v.): cheu.
ubodfærdig, forhærdet (adj.): i ngaihchih lo, aa ngaichih lomi. uddele, fordele, distribuere (v.): phawt.
ubrudt, uafbrudt (adj.): a kuai lomi. uddeler, fordeler (n.): phawtu.
ubrugt (adj.): hman lomi. uddeling, fordeling, distribution (n.): phawtnak.
ubrændbar (adj.): a kang kho lomi. uddrag, ekstrakt (n.): cauk chungin chuahmi bia. - Eksempel:
ubrødelig, uforgængelig (adj.): hrawh khawh lomi. Hun læse et uddrag af mine yndlingsdigte = Hla ka duh ngaimi
ubrødelig, ukrænkelig (adj.): buar awk a si lomi, zulh lo awk a chungin a hun lak i a rel.
si lomi. uddrag, udtog, excerpt (n.): cauk chung in siseh, mi chimmi in
ubuden (adj.): sawm lomi. siseh lakmi bia.
ubøjelig (adj.): a cafang tialning thlen khawh a si lomi bia. uddrage (v.): a biapi bikmi lak. - Eksempel: Prøv at uddrage
ubøjelig (adj.): mersam khawh lomi. hovedpunkterne = A biapi bikmi lak i zuam.

- 207 -
uddrev (v.): præterium af uddrive. udføre, virkeliggøre, gennemføre (v.): tuah, tlinter.
uddrevet (v.): perfektum participium af uddrive. udførelse, fuldførelse (n.): tuahnak.
uddrive (ond ånd), mane bort (v.): mi chungin khuachia udgav (v.): præterium af udgive.
chuah. udgave, nummer (n.): ca chuahmi. - Eksempel: Det sidste
uddrog (v.): præterium af uddrage. nummer af avisen har historien om hans ulykke = Tadinca an
uddybe (v.): tlamtling tein chim, fianter. chuahmi a hmanung bik ah eksident a tonnak kong kha a um.
uddybe, gøre dybere (v.): thukter. udgift, forbrug (n.): hmannak, tangka hmannak.
uddybning (n.): tlamtling tein chimnak, tuahnak. udgift, omkostning, bekostning (n.): phaisa hman awk i
ude af stand til (adj.): a tuah kho lomi. pekmi.
ude af stand til, udygtig, uduelig (adj.): tuah khawn lomi. udgive (bog) (v.): zapi hngalh awk le rel awkin ca le cauk
ude af trit (adj.): hawi kehlan he i ruan lo. chuah.
udefinerlig (adj.): a sullam fianter khawh a si lomi. udgive, redigere (v.): tadinca le cauk i chuah awkah mi dang
udeladelse, undladelse (n.): hrelhnak, telh lonak, thlaunak. nih an tialmi ca kha timh.
udelelig (adj.): tthen khawh lomi, cheuh khawh lomi. udgive, udsende (v.): chuah. - Eksempel: Bladet udgives en
udelelighed (n.): cheu khawh lo sinak. gang om måneden = Mekkazin cu thla khat ah voi khat an
udelt (adj.): tthen/cheu lomi. chuah.
udelukke (v.): onh lo, nawl pek lo. udgivelse (n.): zapi rel awkah cauk chuahnak.
udelukke, ekskludere (v.): pheo, lengchuah. udgiver, redaktør (n.): tadinca le cauk i chuah awkah cattialmi
udelukke, forebygge (v.): a leng i hrenh kanh, donh. a timlamtu, cun tadinca chung i theihtlei deuh a simi ruahnak le
udelukke, isolere (v.): mah dangte i mu, hawi he i komh lo. thil umtuning kong a tialtu.
udelukkelse, eksklusion (n.): pheonak, leng i chuahnak. udgravning (n.): cawhnak.
udelukkende, kun (adv.): midang tel loin. udgyde (v.): thisen chuahter. - Eksempel: Kristus udgød sit blod
uden (prep.): loin. - Eksempel: Jeg drikker te uden sukker = for syndere = Khrih nih misual hna caah a thi a thlet,
Thanthling loin lakphak ka din. (chuahter).
uden for (prep.): a lenglei ah. - Eksempel: De stod uden for udholde, holde ud (v.): in, nganfah in. - Eksempel: Han kan
døren = Innka lenglei ah an dir. ikke udholde smerten mere = A ing kho ti lo.
uden fortilfælde, uhørt (adj.): hlanah rak tuah bal lomi. udholde, holde ud (v.): pawtam dawn. - Eksempel: Han spiste
uden hensyn til, uanset (adj.): aho aho ti loin, thleidannak noget brød for at holde sin sult ud til middagsmaden = Zanriah
zeihmanh um loin. ei tiang a pawtam dawn ah changreu tlawmpal a ei.
uden lige (adj.): tluktu ahohmanh a ngei lomi, tluk lomi, er udholde, holde ud (v.): nganfah in, in. - Eksempel: Han kan
khawh lomi. ikke udholde smerten mere = A ing kho ti lo.
uden sidestykke (adj.): ahohmanh nih tluk lomi. udholde, holde ud, tåle (v.): in, tuar. - Eksempel: Mange
uden tvivl, sikkert (adv.): a hmaan tein, a ngai tein. - planter kan ikke tåle kulden. - Jeg kan ikke holde den lugt ud =
Eksempel: Uden tvivl, han er en god mand = A hmaan tein Ramkung tampi nih cun khuasik an ing kho lo. - Cu rim cu ka
amah cu mittha a si. ing kho lo.
udenad (adv.): lungchung in, zoh loin. udholdelig, tålelig (adj.): in khawh a simi.
udendørs (adj.): lengah, innchung si loin lengah. udholdende, ihærdig, stædig (adj.): milungtthawng, ngol duh
udenfor (adv.): lengah. - Eksempel: Gå udenfor = Lengah lo.
chuak thah. udholdenhed (n.): in khawhnak, tlonak, saupi nguhnak.
udenforstående, fremmed (n.): a lenglei mi. udholdenhed (n.): teimaknak, rian ttuan tik i lungdong lo te i
udenlands (adv.): mah ramleng kal. - Eksempel: Han rejser ttuan pengnak lungthin.
udenlands = Ramdang ah a tlawng. udholdenhed, modstandskraft (n.): thazang, in khawhnak.
udenlandsk (adj.): ram dang he aa pehtlaimi thil a simi. udhugge, mejsle (v.): themh in themh i mui suai. - Eksempel:
udenlandsk, fremmed (adj.): ramdang, mah ram a si lomi. Han mejslede et billede af en bjørn i stenen = Lung cungah vom
udestående (adj.): leiba cham rih lomi. - Eksempel: mui a themh i suai.
Udestående gæld = Leiba a tang rihmi. udhule, hule (v.): chung khorh.
udflugt, ekskursion (n.): va nuamh ta awk i khua leng i va udhungre (v.): rawltam tuk i thih deng.
chuah. udhungre, sulte, lade sulte (v.): rawl ei loin um. - Eksempel:
udflugt, påskud (n.): i fahfirhnak, a si taktak lomi. Den grusomme mand halvvejs udhungrer sin hest = Mi ttha lo
udflugt, skovtur (n.): hnianghrawm. pa nih a rang cu rawl ei lo huaha in thi dengmang in a chiah.
udfolde (v.): samh, cazual samh. udisciplineret (adj.): hitihin ka um awk a si ti zulhmi phunglam
udfolde, folde ud (v.): samh. a ngei lomi ; duh paoh in khua a sami.
udfordre (v.): zuam. udjævne, gøre flad, jævne (v.): rawnhter, milter, phenter.
udfordrer (n.): zuamtu. udkant (n.): tha tein sersiam rih lomi hmun. - Eksempel: De bor
udfordring (n.): zuamnak, ahodah a tthawng deuh ti i zuamnak i udkanten af byen = Khua hriang ah an um.
bantuk khi. udkant (n.): pawngri, lo pawngri.
udforme, udkaste, udtænke (v.): ruah, timhtuah, ser. - udkast, grundrids, plan, skitse (n.): milhtlorh rih lomi, chim
Eksempel: De udformede forfatningen = Upadi hram pi kha an ding ttialmi bia.
ser, an timh tuah, an ruah. udkaste, udtænke, udforme (v.): ruah, timhtuah, ser. -
udforske, undersøge (v.): hngalh lomi ram le rili i zeidah a um Eksempel: De udformede forfatningen = Upadi hram pi kha an
hnga ti kawl i kal, hngalh duh i ttha tein zoh. ser, an timh tuah, an ruah.
udforskning, undersøgelse (n.): kawlnak. udkig (n.): khuacuanhnak.
udføre, fuldføre (v.): tuah. - Eksempel: Fuldfør din pligt = Na udkigsmand (n.): khuacuantu.
rian kha tuah. udklipsbog, scrapbog (n.): hmanthlak tete le ca palpawi tete

- 208 -
benhnak cauk. thilri hna.
udklække (v.): duhsah tein thil i hung can. - Eksempel: udrustning, udstyr (n.): hriamnam thilri.
Drengene udklækker en plan for at tjene penge = Tlangval pawl udrydde (v.): phawi, hloh.
nih tangka hmuhnak lam an ser. udrydde (v.): hrawh dih, hloh dih, phawi dih.
udklække, ruge (v.): tlumh, arti keuh seh ti tlumh. udrydde (v.): a hram in bongh.
udklække, udruge (v.): arti keuh. udryddelse (n.): phawinak, hlohnak.
udklækning, inkubation (n.): keuhternak, tlumhnak. udryddelse (n.): hloh dihnak, phawi dihnak.
udkomme, levebrød (n.): nuncannak, khuasaknak. udråb, udbrud, udråbsord (n.): uarnak, rak i lunghmuihnak ;
udlagde (v.): præterium af udlægge. Oh! Ah! Hurrah! ti tehna hi uarnak bia cu an si.
udlagt (v.): perfektum participium af udlægge. udråbsord, udråb, udbrud (n.): uarnak, rak i lunghmuihnak ;
udle, spotte, håne (v.): nihsawh, serhsat. Oh! Ah! Hurrah! ti tehna hi uarnak bia cu an si.
udlede, aflede (v.): hram in lak. udsagnsord, verbum (n.): zei thil dah tuah a si i cu thil cu
udlede, slutte (v.): hei ruah hei ruah i a phi chuahter, hei zeidah a si ti a chimtu biafang.
langhter. udsat (v.): perfektum participium af udsætte.
udlevere (v.): pek. - Eksempel: Mad og tøj bliver udleveret til udsat, tilbøjelig (adj.): a si kho, duh naloin. - Eksempel: Du er
soldaterne = Ralkap cu rawl le hnipuan an chuah hna. udsat for at blive våd, hvis du går ud i regnen = Ruahpi sur i
udligne (v.): tlukter, aa tluk tein ser, tuah. naa chawh ahcun na cin kho ko.
udlufte, ventilere (v.): thli luhter. udsatte (v.): præterium af udsætte.
udluftning, ventilation (n.): thli luhternak. udseende (n.): muisam.
udlægge, forklare (v.): fianter. udseende (n.): mithmai ah a lang. - Eksempel: Hendes ansigt
udlægge, tolke, fortolke, forklare (v.): holh leh, a sullam leh. havde et bedrøvet udseende = A mithmai ah a ngaih a chia ti a
udlægning, forklaring, fortolkning, tolkning (n.): holhlehnak lang.
a sullam lehnak. udseende (n.): langhning, muisam umtuning.
udlænding (n.): mah ram in ram dang i tthawlmi hna, udsende, udgive (v.): chuah. - Eksempel: Bladet udgives en
pawnchuahmi hna. gang om måneden = Mekkazin cu thla khat ah voi khat an
udlænding, fremmed (n.): ramdang mi. chuah.
udløb, afløb (n.): chuahnak awng. udsending, agent (n.): thlahmi, fialmi, mingiatu.
udløb, ophør, slutning (n.): donghternak. udsending, delegeret (n.): kuzale, aiawhtu.
udløber, sidegren (n.): thing tengnge. udsigt (n.): mi nih thil kan hmuhning, kan ruahning le kan
udmatte (v.): tha batter. chuanhning cio.
udmatte, svække, afkræfte (v.): thazang tlawmter, thathutter. - udsigt (n.): hmuhmi thil hna. - Eksempel: Udsigten fra vort hus
Eksempel: Varmt klima udmatter folk = Khualin nih mi an tha a er smuk = Kan inn in kan hmuh khawhmi thil hna cu an i dawh
thutter hna. ngaingai.
udmattende, anstrengende (adj.): siang lo thluahmah in. udsigt (n.): hmuhnak.
udmattes (v.): thadit. - Eksempel: Han udmattes, når han udskibe, landsætte (v.): tilawng siseh, vanlawng siseh,
arbejder for meget = Rian fak tuk a ttuan tikah a tha a di. tlanglawng siseh, mawttawka siseh kalnak leng cung in tum.
udmattet, træt (adj.): thadi ngai a simi. udskifte, afløse, erstatte (v.): a dang in thlen.
udmærke sig (v.): tthatnak lei in hawi lonh. udskiftelig, ombyttelig (adj.): i thlen tonh khawmi.
udmærket, fortræffelig (adj.): a ttha ngaingaimi. udskiftning, erstatning (n.): a dang in thlennak.
udmærket, tiptop (adj.): a sang bik. udskille, afsondre (v.): chungin chuah.
udnytte, udbytte (v.): ram pakhatkhat nih maw, mi pakhat nih udskille, afsondre (v.): chuahter.
maw amah ca tthathnemnak ca i mi dang ram le phun an hman udskille, afsondre, isolere (v.): hawidang sinin i tthen, tthen.
hna khi exploit a si. - Eksempel: Slaver blev udbyttet af deres udskillelse, afsondring (n.): pum chungin chuahternak.
herrer = Sal cu an bawile nih an htman hna. udskillelse, afsondring, isolering (n.): i tthennak, tthennak.
udnyttelse (n.): santlai i sernak, santlai i hmannak. udskrive, indkalde (til militæret) (v.): duh zong duh lo zongah
udnyttelse, udbytning (n.): hmannak. ralkap tlakter cozah nih.
udnævne (v.): siter, umter. - Eksempel: Vi udnævner ham til udskud, krapyl, ros, pak (n.): zei ruaram lomi pawl.
vores leder = Amah cu kan haotu ah kan ser. udskyde, opsætte, udsætte (v.): hmailei caan i thawn.
udnævne, ansætte (v.): rian pek. udskåret (adj.): suaimi.
udnævnelse (n.): rian pek, rian thiah. - Eksempel: Amah cu udslette (v.): hnawh, hloh. - Eksempel: Regnen udslettede
headmaster rian an pek kha sayate an i lawm = . fodsporene = Ruah nih neh kha a hloh din hna.
udnævnelse, ansættelse (n.): rian pekmi. udslette, rasere, jævne med jorden (v.): hrawh cikcek.
udradere, udviske, slette (v.): hnawh, phiah. udslette, slukke, udslukke (v.): hmih, mei hmih, kuak hmih.
udrede (v.): a hnokmi kha phoih. udslidt (adj.): hruk awk a tlak ti lo tiang i hamnmi, a tetmi.
udregne, regne, beregne (v.): kanan in tuak. udslukke, udslette, slukke (v.): hmih, mei hmih, kuak hmih.
udregne, regne ud (v.): a ning hmuh khawh. - Eksempel: Han udslukt (adj.): a um ti lo, a thi cang, a mit cang.
regnede ud en måde at gøre det på = A tuahning lam pakhat a udslæt (n.): cuar cung i a sen bo tete a chuakmi.
hmuh khawh. udsmykke (v.): caku dawh le pangpar le thinghnah le a
udrette (v.): tlinter, lim, hlawhtlin. dangdang in khualai lam hna, inn hna tamh.
udruge, udklække (v.): arti keuh. udsmykke, forskønne (v.): tamh, dawhter. - 2. tthatter deuh,
udruste, ekvipere, udstyre (v.): a herhmi thil thuam, khual pehsauh, chap.
tlawnnak caah siseh, ram vaihnak caah siseh i lak i thuam tling udsmykning, dekoration, pynt (n.): ttamhnak.
cun um. udsmykning, prydelse, forskønnelse (n.): chapnak.
udrustning, udstyr (n.): cu bantuk ca hman awk i thilthuam le udsone (v.): remnak ser, remter, daihnak ser.

- 209 -
udsone, sone (v.): thinhan damter. udtale (n.): biafang a aw chuah fiang tein chimnak.
udsoning (n.): remnak, ngaihthiamnak. udtale tydeligt, artikulere (v.): fiang tein chim.
udsoning, bod (n.): thinhan damternak, remnak. udtalelse, ytring (n.): chimmi bia.
udspionere, spionere (v.): ngiat. udtog, excerpt, uddrag (n.): cauk chung in siseh, mi chimmi in
udspring, kilder (n.): tiva chuahnak. siseh lakmi bia.
udstille (v.): langhter, hmuhsak. udtog, resumé (n.): hlum fonhnak, cauk pakhatkhat a tawinak
udstilling (n.): langhternak tuahmi. in ttial tthanmi.
udstilling, fremstilling (n.): zapi sin i langhternak, udtryk (n.): langhternak.
hmuhsaknak. udtrykke (v.): pum in hun langhter. - Eksempel: Bygningen
udstillingsskab, montre, glasskab (n.): chawdawr i mi nih hmu udtrykker arkitektens ide = Inn nih a satu ruahnak kha a pum in
hna seh ti duhnak ca i thil an langhternak thlalang bizu. a hun langhter.
udstrakt (adj.): kut samh. udtrykke, formulere (v.): dawh tein chim. - Eksempel: Hun
udstrakt, omfattende (adj.): a kaupi a simi. formulerede sit svar omhyggeligt = A lehnak bia cu dawh tein a
udstrækning (n.): kauhnak, sauhnak. chim.
udstrækning, omfang, grad (n.): a saunak, a kauhnak, a udtrykkelig (adj.): a fiangmi. - Eksempel: Det var hans
tamnak, a ngannak, a niam a san, a tam tlawm. udtrykkelige ønske, at vi skulle gå uden ham = A duhmi a
udstråle (v.): chuak, chuah. - Eksempel: Lys og varme udstråler fiangmi cu amah tel loin kannih kal kha a si.
fra solen = Ceunak le linhnak cu nika chungin an chuak. udtryksmåde, talemåde (n.): holhning, biakam phawh-ning.
udstråle (v.): chuah. - Eksempel: Solen udstråler lys og varme udtræde, løsrive fra (v.): i tthen i cheu, bu chungin chuah.
= Ni nih ceunak le lumnak a chuah. udtræden, løsrivelse (n.): i tthencheunak, bu chungin
udstråle (v.): chuah, chuahter. chuahnak.
udstråling (n.): chuahnak. udtrådt (v.): perfektum participium af udtræde.
udstråling, stråleglans (n.): ceunak. udtrådte (v.): præterium af udtræde.
udstråling, stråling (n.): ceunak le lumnak chuahternak. udtynding, fortynding (n.): filhnak.
udstykke, fordele (v.): cheu. udtænke, opfinde (v.): thiltining ser, tuahning ser, timh, ruah.
udstyr (n.): thilri bawm. - Eksempel: Rejseudstyr = udtænke, udforme, udkaste (v.): ruah, timhtuah, ser. -
Khualtlawnnak thilri bawm. Eksempel: De udformede forfatningen = Upadi hram pi kha an
udstyr (n.): thilri. - Eksempel: Lejrudstyr = Ramlak riahnak i ser, an timh tuah, an ruah.
hmanmi thilri. udtæret, forgræmmet, mager (adj.): mui tlafiamfuam in um,
udstyr, udrustning (n.): cu bantuk ca hman awk i thilthuam le mit kuak tla.
thilri hna. udtæret, mager (adj.): der filfial in a ummi.
udstyr, udrustning (n.): hriamnam thilri. udtømme, reducere, tømme (v.): a dih, a dong.
udstyre (v.): thuamh, aihter. udtørre (v.): a romi, a carmi. - Eksempel: Udtørret land = A
udstyre, udruste, ekvipere (v.): a herhmi thil thuam, khual rocarmi vawlei.
tlawnnak caah siseh, ram vaihnak caah siseh i lak i thuam tling uduelig, ude af stand til, udygtig (adj.): tuah khawn lomi.
cun um. uduelig, udygtig (adj.): rian a thiam lomi, ttuanmi a tlam a tling
udstyre med (v.): nawl pek. - Eksempel: Han udstyrede sin kho lomi.
sagfører med fuldmagt til at handle for ham = A sihni cu amah uduelighed (n.): tuah khawh lonak.
ca tuan kho dingin nawl a pek. udvalg, kommission (n.): zapi ca rian thiahmi bu.
udstøde (v.): chuah. udvalg, valg, udvælgelse (n.): thimnak, hrilnak.
udstøde, ekskommunicere (v.): Khrifabu chungin chuah. udvalgt (v.): pefektum participium af udvælge.
udstødelse, uddrivelse, fordrivelse, udvisning (n.): a chungin udvalgte (v.): præterium af udvælge.
chuah, sianginn chungin chuah. udvandre, emigrere (v.): ramdang i pem.
udstødning (n.): engine nih a chuahtermi tikhu le thli. udvandrer, emigrant (n.): ramdang i a pemmi.
udstående, fremstående (adj.): a parmi, a pohmi, a pawngmi. udvandring, emigration (n.): ramdang i pemnak.
udsvævelse (n.): pumsa nuamhnak i a hleihluat in um tuk, din udvandring, exodus (n.): chuahnak.
einak lei ah a si khun. udveksle, bytte (v.): i thlen.
udsvævende, ryggesløs, lastefuld (adj.): mitthalo ngaingai udveksle, ombytte (v.): i thlen tonh.
ningzah hngal loin a ttha lomi, phaisa duhduh in sa hmangmi, i udvendig, udvortes (adj.): a lenglei.
sumrennak a ngei lomi. udvendigt (adv.): lenglei. - Eksempel: Huset er malet
udsvævende, tøjlesløs, ryggesløs (adj.): mah duhduh in ummi, udvendigt og indvendigt = Inn cu a lenglei he a chunglei he si
aa sum set lomi. an thuh.
udsætte (v.): ngol ta rih. udvide (v.): tthanter, karhter, nganter.
udsætte (v.): caan tawite chung ngolta. udvide (v.): a ngan deuh ah a cang, a kau deuh. - Eksempel:
udsætte, opsætte (v.): tlaiter, rauhter. - Eksempel: Dommeren Øjets pupil udvider sig, når lyset bliver svagt = Ceunak kha a
udsatte dommen, til han havde hørt begge parter = An kap hnih muih deuh tikah mit falai cu a ngan deuh, a kau deuh.
in an bia a theih hlantiang biakhiap kha thawn/a tlaiter. udvide (v.): kauhter, puarter, sauter.
udsætte, udskyde, opsætte (v.): hmailei caan i thawn. udvidelse (n.): ngan deuhnak, kauh deuhnak.
udsætte for, fremvise (v.): langhter, phuan, pho. udvikle (v.): tthanter, tthatter, tthancho.
udsættelse, henstand, respit, frist (n.): dinhnak. udvikle, forme (v.): sersiam. - Eksempel: Lærere hjælper med
udsættelse, opsættelse (n.): hmailei caan i thawnnak. til at forme børns sind = Sayate nih ngakchia lungthin sersiam
udsøgt, fortræffelig (adj.): aa dawh ngaingaimi, a ttha bikmi. kha an bawmh hna.
udtale (v.): chim. - Eksempel: Udtal ordene tydeligt = Bia kha udvikle, frembringe (v.): chuahter.
fiang tein chum hna. udvikle, forædle, kultivere (v.): tthatter, tthanter. - Eksempel:

- 210 -
Han udviklede sit sind ved at læse gode bøger = Cauk tthattha Eksempel: En forhærdet ryger = Saupi kuak a zu i a thlah kho ti
relnak thawngin a ruahnak kha a thatter. lomi.
udvikling (n.): tthanchonak. uforbeholden (adj.): langhngan in bia a chimmi, mi um-u a si
udvikling, evolution (n.): duhsah tein thil i hung cannak, thil lomi.
fawi tete in thil har ngai i hung cannak. uforberedt (adj.): aa tim lomi, aa ralring cia lomi.
udvikling, tendens, retning (n.): a ti luanning, a kalning. uforbindende, uforpligtende (adj.): ee zong ti lo ai zong ti
udvirke,bevirke, fremkalde (v.): tuah, umter, chuahter. - lomi ; ka vaa ruat rih lai a timi khi.
Eksempel: Han udvirkede mange forandringer = Thlennak ufordelagtig (adj.): dawntu a simi thil.
tampi a chuahter. ufordærvelig, uforgængelig (adj.): a thu a man kho lomi.
udvise, deportere, forvise (v.): ram dang i thawl. ufordøjelig (adj.): pawpi nih a rial khawh lomi.
udviske, slette, udradere (v.): hnawh, phiah. uforenlig (adj.): ziaza aa tlak kho lomi.
udvisning, deportation, forvisning (n.): ram dang i thawlnak. uforenlig, uforsonlig (adj.): remter khawh lomi.
udvælge, vælge (v.): thim, hril. uforfalsket, ægte (adj.): thurhnawmhnak zeihmanh nih cawh
udvælgelse, udvalg, valg (n.): thimnak, hrilnak. lomi.
udygtig, inkompetent (adj.): tuah khawnnak a ngei lomi, a uforfærdet (adj.): thihphaih khawh lomi.
thiam lomi aa tlak lomi. uforfærdet, frygtløs (adj.): ttihnak a ngei lomi.
udygtig, uduelig, ude af stand til (adj.): tuah khawn lomi. uforfærdet, frygtløs (adj.): ttih ngei lo, ralttha ngai.
udygtighed (n.): tuah khawh lonak. uforfærdet, tappert (adv.): ralttha ngaiin.
udygtighed, inkompetence (n.): tuah khawhnak ngeih lo. uforfærdet, uforknyt, ufortrøden (adj.): a lung a dong kho
udødelig (adj.): thi kho lomi. lomi.
udødelighed (n.): thih khawh lonak. uforfærdethed, frygtløshed (n.): raltthatnak.
udøver (n.): rianttuantu; a tuah lengmangtu. uforglemmelig (adj.): philh khawh lomi.
udåd, misgerning, ugerning (n.): tuahnak ttha lo. uforgængelig (adj.): a rawk kho lomi, a hmun khomi thil.
udånde (v.): thawchuah, kuak khu chuahter. uforgængelig (adj.): hrawh khawh lomi.
udånde, dø (v.): a thi. uforgængelig, ubrødelig (adj.): hrawh khawh lomi.
udånding (n.): thawchuahnak. uforgængelig, ufordærvelig (adj.): a thu a man kho lomi.
uegnet (adj.): aa tlak lomi. uforklarlig (adj.): a sullam fianter khawh lomi.
uegnethed (n.): tuah khawh lonak. uforklarligt (adv.): fianter khawh lo in.
uendelig, endeløs (adj.): donghnak a ngei lomi. uforknyt (adj.): nigzah a hngal lomi.
uendelig, grænseløs (adj.): donghnak ngei lo, dongh hnagal lo. uforknyt, ufortrøden, uforfærdet (adj.): a lung a dong kho
uendelighed (n.): dong hngal lomi sinak. lomi.
uendeligt, grænseløst (adv.): donghnak ngei loin, dongh hngal uforkortet (adj.): tawiter lomi.
loin, tuk hringhran. uforlignelig (adj.): nawlcawn khawh lomi.
uenighed, splid, tvist (n.): lung i khah lonak. uforlignelig (adj.): ahohmanh nih tluk lomi.
uenighed, uoverensstemmelse (n.): lung i khah lonak. uformel (adj.): phungphai um theng loin tuahmi.
uens, ulig, forskellig (adj.): an i lo lo. uformelig, formløs (adj.): pungsan ngei lomi.
uerfaren (adj.): rak hmuhtonmi le cu hmuhtonnak thawngin ufornuftig, irrationel (adj.): a sullam a um lo, zumh awk tlak a
hngalhnak hmuhmi a ngei lomi. si lomi.
uerfaren (adj.): pum in hmuhtonmi zeihmanh a ngeih lomi. uforpligtende, uforbindende (adj.): ee zong ti lo ai zong ti
uerfaren, grøn, umoden (adj.): rian a thiam rih lomi. lomi ; ka vaa ruat rih lai a timi khi.
uerfarenhed (n.): rak hmuhtonmi le cu hmuhtonnak thawngin uforsigtig, ubesindig (adj.): aa ralring lomi.
hngalhnak hmuhmi a ngei lomi. uforskammet (adj.): zah hngal lomi, zah hngalh loin ral a
ufaglært (adj.): zungthiam a si lomi. tthami.
ufarbar, uvejsom, uoverstigelig, ufremkommelig (adj.): tan uforskammet (adj.): ruru hranghrang in a ummi.
khawh a si lomi. uforskammet, anstødelig, fornærmelig (adj.): a namtu lei si.
ufattelig (adj.): a ruah in ruah khawh lomi. uforskammet, næsvis (adj.): ningzah hngal lo in a ummi, mi a
ufattelig, ubegribelig, uforståelig (adj.): hngalh khawh lomi. hmaizah lomi, a ning a hngalmi.
ufattelig, uhåndgribelig (adj.): tak tongh in hngalh khawh a si uforskammet, uhøflig (adj.): a miltlor lomi thil, cu bantukin a
lomi. miltlor lomi minung.
ufejlbarlig (adj.): a palh kho lomi. uforskammethed (n.): zah hngal lomi raltthatnak.
ufejlbarlig (adj.): palh loin tuahmi. uforskammethed (n.): ruru hranghrang in umnak.
ufejlbarlighed (n.): palh khawh lonak. uforskammethed, næsvished (n.): mi hmaizah lonak,
uforanderlig (adj.): aa thleng bal lomi. ninghngalnak.
uforanderlig (adj.): zeitikhmanh ah aa thleng kho lomi. uforsonlig (adj.): thin damter khawh lomi, rem khawh lomi.
uforanderlig (adj.): aa thleng koh lomi. uforsonlig, hadsk (adj.): huatnak ngaingai in tuahmi le chimmi.
uforanderlig (adj.): ti ning kel tawn a simi. uforsonlig, uforenlig (adj.): remter khawh lomi.
uforanderlig (adj.): thlen khawh lomi, aa thleng kho lomi. uforsonlighed (n.): rem khawh lomi sinak.
uforanderlig (adj.): aa thleng lomi. uforstandig (adj.): fim lo, thil fiang tein thleh khawh lo.
uforandret (adj.): aa thleng lomi. uforstandig (adj.): hngalhnak a baumi, a hrutmi.
uforandret, konstant, bestandig, stadig (adj.): i thleng loin uforstandig, uklog (adj.): a fim lomi.
mah ningte a simi. - 2. zumh awk tlakmi. uforstilt, uskrømtet (adj.): aa titer lomi, a ngaingai a simi.
uforbederlig (adj.): a remh in remh khawh lomi. uforstyrrelig, rolig, uanfægtet (adj.): fawite i thin
uforbederlig, fordærvet (adj.): hrinthar a si lomi. cawlcanghter khawh lomi, dai tein a ummi.
uforbederlig, forhærdet (adj.): saupi thukpi a si cangmi. - uforstyrret (adj.): hnahnawh lomi.

- 211 -
uforståelig (adj.): hngalh khawh lomi. uheld (n.): vanchiatnak a um sualmi.
uforståelig, ufattelig, ubegribelig (adj.): hngalh khawh lomi. uheld, ulykke (n.): vanchiatnak, a sualpang ton sualmi.
ufortjent (adj.): hmuh lomi, hmuh awk i a tlak lomi. uheld, ulykke (n.): vanchiatnak.
ufortjent (adj.): hmuh awk i a tlak lomi. uheldig (adj.): vanchiat a simi, a van a chiami, a poi ngaimi.
ufortrøden, uforfærdet, uforknyt (adj.): a lung a dong kho uheldig (adj.): a van a chiami.
lomi. uheldig, ulykkelig (adj.): lunglawm lomi.
uforudset (adj.): rak hmuh cia lomi. uheldsvanger, ildevarslende (adj.): thil ttha lo tlung ding
uforvarende (adv.): hngalh loin. hmelchunhnak a simi. - Eksempel: Skyerne ser ildevarslende ud
uforvarende, ubevidst, uafvidende (adj.): hngalh setsai lomi, for vores udflugt = Khi khuadawm hna khi kan piknik rawktu si
hngalh set loin tuahmi. dawh an si ko.
ufravigelig, urokkelig (adj.): a fek taktakmi, thlen khawh lo a uheldsvarslende, dyster, ildevarslende (adj.): tthat lonak lei i
simi. ttih a nungmi.
ufremkommelig, ufarbar, uvejsom, uoverstigelig (adj.): tan uhensigtsmæssig (adj.): aa tlak lomi, aa dawhtlak lomi.
khawh a si lomi. uhildet, fordomsfri (adj.): tanhmi a ngei cia lomi.
ufrivillig (adj.): mah duhnak tel loin tuah. uhindret, uhæmmet (adj.): hrengkhenh lomi.
ufrivilligt (adv.): duh nalo tein. uhindret, utøjlet, tøjlesløs (adj.): donh lomi, kham lomi, chek
ufrugtbar (adj.): theitlai zeihmanh a tlai lomi. lomi.
ufrugtbar, gold (adj.): fa ngei hko lomi. uholdbar (adj.): khamh khawh a si lomi, chanh khawh a si
ufuldendt (adj.): dih lomi, lim lomi. lomi.
ufuldendt, mangelfuld, ufuldstændig (adj.): a tling lomi. uhumsk, snusket, beskidt (adj.): a thur a hnawmmi, aa
ufuldkommen (adj.): a tthatnak a tling lomi. filhhnawmmi.
ufuldkommenhed (n.): tlin lonak. uhyggelig (adj.): ttihnung a simi.
ufuldkommenhed, mangelfuldhed (n.): tlin lonak. uhyggelig, forfærdelig, grufuld (adj.): mithi bantuk tuksapur,
ufuldstændig, mangelfuld (adj.): tlin lonak a negimi thil. dang liapluap in a ummi.
ufuldstændig, ufuldendt, mangelfuld (adj.): a tling lomi. uhyggelig, makaber (adj.): tuksapur a simi.
ufødt (adj.): a chuak rih lomi, hrin a si rih lomi. uhyggelig, skræmmende (adj.): ttih a nungmi.
ufølsom, følelseskold (adj.): mi cungah dawtnak lungthin a uhygiejnisk, sundhedsfarlig, usund (adj.): a thianghlim lomi,
ngei lomi. ngandam a si lomi.
ufølsom, hårdhjertet (adj.): zaangfahnak a ngei lomi. uhyre, monstrum (n.): thil ttihnungpi, lu hna pahnih a ngei ti i
ufølsom, uimodtagelig (adj.): thil a hngal kho zau lomi. ruahmi.
ufølsom, upåvirkelig (adj.): intuarnak nih a lungthin a fahter uhyre, vidunder, monstrum (n.): khuaruahhar in a tthami thil.
kawn lomi. uhyrlig, afskyelig (adj.): a ttha lo ngaimi.
ufølsom, upåvirkelig, uanfægtet, apatisk (adj.): lungthin uhyrlighed (n.): tthat lonak.
cawlcang hrimhrim loin a um khomi. uhæderlig, uredelig, uærlig (adj.): lih a chimmi, biatak a chim
ufølsom, upåvirket (adj.): lungthawh a harmi, a vervar lomi. lomi.
uge (n.): zarh khat. uhæderlighed, uredelighed, uærlighed (n.): lihchimnak,
ugentlig (adj.): zarhfate in a cang/simi. biatak chim lonak.
ugerevy (n.): baisikup in chuahmi tadin. uhæmmet, uhindret (adj.): hrengkhenh lomi.
ugerning, udåd, misgerning (n.): tuahnak ttha lo. uhøflig (adj.): mi hmai a zah lomi.
ugift (adj.): nupi ngei lo, va ngei loin a ummi. uhøflig, uforskammet (adj.): a miltlor lomi thil, cu bantukin a
ugift, single (adj.): va ngei lo nupi tthit loin mah lawng i a miltlor lomi minung.
ummi. uhøflighed (n.): mi hmaizah lonak.
ugle (n.): chimbu. uhørlig (adj.): hna in theih khawh lomi.
ugudelig (adj.): biaknak lei thil hrawhnak le thurhhnawmhnak. uhørt (adj.): theih bal lomi.
ugudelig (adj.): Pathian zei i a rel lomi. uhørt, uden fortilfælde (adj.): hlanah rak tuah bal lomi.
ugudelig, pietetsløs (adj.): Pathian a hmaizah lomi, a upat lomi. uhåndgribelig, ufattelig (adj.): tak tongh in hngalh khawh a si
ugudelighed (adj.): Pathian zeirel lonak. lomi.
ugunst, unåde (n.): duh lo. uhåndgribelig, ulegemlig (adj.): tongh khawh lomi thil.
ugunstig (adj.): mah ca ttha lomi, harnak ton. - Eksempel: uhåndterlig (adj.): tonghtham a harmi.
Ugunstige omstændigheder gjorde, at han mistede alle sine uhåndterlig, byrdefuld, besværlig (adj.): thil hnahnawk a
penge = A ca i a ttha lomi thil umtuning nih a tangka vialte a simi, dawntu a simi.
sunghter. uigendrivelig (adj.): al khawh a si lomi.
ugunstig (adj.): mah ca i a ttha lomi. uigenkaldelig (adj.): let tthan khawh ti lomi.
ugyldig (adj.): a dam lomi, a hmaan lomi, man a ngei lomi. - uigenkaldelig, uerstattelig (adj.): tlanh tthan khawh lomi.
Eksempel: Hvis ikke en check er underskrevet, er den ugyldig = uigennemførlig, umulig (adj.): tuah taktak tikah a si kho lomi.
Check cu minthut lo ahcun man a ngei lo. uigennemsigtig (adj.): ceunak nih a hleah khawh lomi, a thlam
ugyldig (adj.): pakpalawng a simi. a lang lomi.
ugyldig, intetsigende, værdiløs (adj.): zeihmanh a si lomi. uigennemtrængelig (adj.): pemh khawh lomi.
ugyldighed, nullitet (n.): zeihmanh lo sinak, pakpalawng sinak. uimodståelig (adj.): donh khawh lomi.
ugæstfri (adj.): khualtlung a daw lomi. uimodtagelig, ufølsom (adj.): thil a hngal kho zau lomi.
ugæstfrihed (n.): khualtlung zei rel lonak. uindtagelig, uovervindelig (adj.): pemh khawh lo, tei khawh
uharmonisk (adj.): aa rem lomi, lung aa khat lomi, aa nge lomi. lomi.
uhelbredelig (adj.): damter khawh lomi. ujævn (adj.): a bingbomi.
uhelbredelig, ulægelig (adj.): damh khawh ti lomi. ujævn, knortet, knudret (adj.): a bingbo, a kuarkak a tammi,

- 212 -
harnak in i a celh ngaimi. Eksempel: Mord er en forbrydelse = Lainawn cu sual a si.
ujævn, rå (adj.): a hratmi, a nal lomi, a thapmi. ultimatum (n.): a donghnak bik i cu bantukin tuah ding timi,
ukendt (adj.): hngalh lomi. asiloah, cu bantuk kha bantukin nan cungah a tlung lai ti i bia
ukendt, uudforsket (adj.): mepung zeihmanh suai rih lomi, hmanung bik pekmi.
cutin khatin a si tinak aeihmanh a um rih lomi. ultramarin (adj.): a eng tukmi.
ukendt, uvant (adj.): hngalh setsai lomi. ultraviolet (adj.): azawng sendung nakin a thuk deuhmi.
uklar, svag (adj.): a ceu lo, a fiang lo. ulv (n.): cenghngia ngan phun, ttih a nung ngaimi hngartlai.
uklar, utydelig (adj.): a fiang lomi. ulydig (adj.): nawl a ngai lomi.
uklog (adj.): a fim lomi. ulydig, opsætsig (adj.): mi tang um a duh lomi, nawl a ngai
uklog, ubetænksom (adj.): fim lo ruang i tlabulbal i um, tha lomi.
tein ruat hmasa lo i tuah. ulykke (n.): eksident, thil poipang ruah lopi i a hung ummi.
uklog, uforstandig (adj.): a fim lomi. ulykke, elendighed (n.): nuam lo ngaiin umnak, fahnak innak. -
uklogskab, ubetænksomhed (n.): ruat hmasa ciammam lo i thil Eksempel: Fattigdom er årsag til deres ulykke = Harnak an
tuahnak. innak a chuahtertu cu sifahnak a si.
uklogt, ubetænksomt (adv.): mi dang fim chimhnak um loin, ulykke, katastrofe (n.): vanchiai.
nam cutmat in, ruat cungcang loin. ulykke, katastrofe (n.): harnak, rawknak, vanchiatnak.
ukompliceret, enkel, simpel, klar (adj.): hngalh a fawimi. ulykke, uheld (n.): vanchiatnak, a sualpang ton sualmi.
ukorrekt, urigtig, unøjagtig (adj.): a hmaan lo. ulykkelig (adj.): vanchia.
ukrudt (n.): belh. ulykkelig, katastrofal (adj.): vanchiat a tongmi.
ukrænkelig, sakrosant, hellig (adj.): a thianghlim ngaingaimi, ulykkelig, katastrofal (adj.): harnak le rawknak a chuahtertu a
a zarh ngaingaimi. simi.
ukrænkelig, ubrødelig (adj.): buar awk a si lomi, zulh lo awk a ulykkelig, uheldig (adj.): lunglawm lomi.
si lomi. ulykkestilfælde (n.): hriamhma ton, hriam hma a tongmi.
ukuelig, ubetvingelig (adj.): tlaih khawh lomi, kham khawh ulyst (n.): duh lonak.
lomi. ulyst, utilbøjelighed (n.): lungthawh lonak, duh lonak.
ukuelig, utæmmelig (adj.): tei khawh lomi. ulægelig, uhelbredelig (adj.): damh khawh ti lomi.
ukulele (n.): tingtang hme phun. ulærd (adj.): cathiam lomi.
ukunstlet, simpel, enkel (adj.): a fim lomi, khuapi chung umtu ulæselig (adj.): a fiang lomi. - Eksempel: Ulæselig skrift =
ziaza le ningcang a hngal lomi. Catial fiang lo.
ukunstnerisk (adj.): aa dawh lomi, dawhnak a hngal kho lomi. ulæsket kalk (n.): thung.
ukvalificeret (adj.): a fimthiamnak nih a phak lomi. umage, møje (n.): lungfahnak.
ulastelig (adj.): mawchiat awk um lo. umagen værd (adj.): a phumi, si awkah aa tlakmi.
ulastelig, upåklagelig, udadlelig (adj.): soisel khawh lomi. umandig (adj.): a ral a chiami.
uld (n.): tuhmul. umenneskelig (adj.): zaangfahnak lungthin ngeih lo.
uld (n.): sahmul la. umenneskelighed (n.): zaangfahnak lungthin ngeih lonak.
ulden (adj.): sahmul la in tahmi. umiddelbar, direkte (adj.): rau loin.
ulegemlig, immateriel (adj.): thil a si lomi, thlarau lawng a umiddelbar, øjeblikkelig (adj.): hmakhatte ah a si khomi.
simi. umiddelbart, direkte (adv.): ding teomao tein.
ulegemlig, uhåndgribelig (adj.): tongh khawh lomi thil. umindelig, ældgammel (adj.): hlanpi, ruahnak hmanh nih a hei
ulejlighed, ulempe, besvær, gene (n.): caan rem lonak, harnak phak khawh ti lomi.
peknak. umisforståelig (adj.): a fiang a tliangmi.
ulempe, besvær, gene, ulejlighed (n.): caan rem lonak, harnak umiskendelig (adj.): palh khawh lomi.
peknak. umiskendelig, åbenbar, tydelig, iøjnefaldende (adj.): a fiang
ulempe, gene, plage (n.): hnahnok luri. komi.
ulempe, mangel (n.): dawntu. umistelig (adj.): chuh khawh a si lomi.
ulidelig, utålelig (adj.): in khawh lomi. umoden (adj.): nutling patling a si lomi.
ulidelig, utålelig (adj.): in khawh a si lomi. umoden, grøn (adj.): a hmin rih lomi. - Eksempel: Umodne
ulig, forskellig (adj.): bantuk a si lomi, aa lo lomi. æbler = Epal a hmin rih lomi.
ulig, forskellig, uens (adj.): an i lo lo. umoden, uerfaren, grøn (adj.): rian a thiam rih lomi.
ulige (adj.): a pak. - Eksempel: En, tre og fem er ulige numre = umoralsk (adj.): ziaza ttha lomi, nu le pa lei ziaza ttha lomi.
Pakhat, pathum le panga hi a pak an si. umoralskhed, usædelighed (n.): nu le pa lei ziaza tthat lonak.
ulige (adj.): aa zat cio loin tuahmi, khattelei lawng tanh a simi. umotiveret, uprovokeret (adj.): thinhunter lomi.
ulige (adj.): aa tluk lomi, a zat cio in si loin i ruang loin umulig (adj.): a si kho lomi.
phawtmi. umulig, uigennemførlig (adj.): tuah taktak tikah a si kho lomi.
uligevægtig (adj.): a khing aa tluk lomi, lungthin a hmaan lomi. umulighed (n.): si khawh lonak.
ulighed (n.): i lawh lonak. umærkbar (adj.): hmuh khawh lomi, hngalh khawn lomi.
ulighed (n.): i ruan lonak, i tluk lonak. umærkelig (adj.): hmuh tlak theih tlak a si lomi, a hme tukmi.
ulighed, forskel (n.): i ruan lonak. umættelig (adj.): duhnak a riam kho lomi, a hak a kau ngaimi.
ulme (v.): mei alh ttung lo i a nun peng khi. umøbleret (adj.): cabuai tthutdan a um lomi.
ulogisk (adj.): sullam aa pehtlai lomi. umådeholden (adj.): a tawkza a si lo, a luan, a tam tuk.
ulovlig, illegal (adj.): upadi, ningin a si lomi. umådeholden (adj.): aa sum lomi, a hlei a hluat in a tuahmi.
ulovlig, lovstridig (adj.): upadi he aa ralchanhmi. umådeholdenhed (n.): i sum lonak.
ulovlig, utilladelig (adj.): phung nih a onh lomi. umådelig, enorm (adj.): nganpi.
ulovlighed, kriminalitet, forbrydelse (n.): sualnak. - umådelig, enorm, vældig (adj.): a ngan ngaingaimi, a kau

- 213 -
ngaingaimi. trakterede børnene med historier = Ngakchia kha tuanbia a
umådelig, kæmpestor (adj.): a kaupi, a nganpi, a tampi a simi. chimh hna i nuam ngaiin a umter hna.
umålelig (adj.): a tah in tah khawh lomi. underholde sig, konversere (v.): biaruah.
unaturlig (adj.): a ningcang a si lomi. underholdning (n.): nihchuahternak, ninchuahnak, nuamhnak.
unaturlig, søgt (adj.): aa dongkhang lo pipi va khawmh underholdning (n.): lawmhternak.
chommi hna khi. underholdsbidrag (n.): biacehitu biakhiahnak in, a va nih a
unde, værdige (v.): tuah duhnak/pek duhnak lungthin ngeih. - makmi a nupi cawmnak tangka a pekmi.
Eksempel: Han værdigede mig ikke et svar = Ka ca leh duhnak underhånds-, hemmelig (adj.): a thli, biathli, hawi hngalhlomi.
lungthin a ngei lo. underjordisk (adj.): vawlei tang i a ummi.
under (prep.): thlang ah. underkaste sig (v.): na ka tei ti langhter.
under (adv.): tangah. - Eksempel: Under korset = Vailam underkastelse, undertvingelse (n.): teinak.
tangah. underkende (v.): nawl ngeihnak niam deuh nih tuahmi nawl
under (prep.): toi tang. - Eksempel: Bogen faldt under bordet ngeihnak sang deuh ngeimi nih an rawk tawnmi.
= Cabuai tangah cauk kha a tla. underkjole (n.): nu angki chungnawh le hni chungnawh aa
under (prep.): tlawm deuh. - Eksempel: Frakken vil koste pehmi.
under Ks. 200 = Angkileng cu a man 200 toi a si lai. underkop (n.): meh suahnak pakan dei.
under (prep.): a tangah. underkuet, ukdertrykt, forkuet (adj.): lamhchihmi, misifak
under, i løbet af (prep.): chung, hrawng. mi nauta pawl.
under, vidunder (n.): khuaruahharmi thil. - Eksempel: underlag (n.): thap khat tang i a ummi thap dang.
Pyramiderne er et af verdens vidundere = Pyramid cu vawlei underlag, pude, hynde (n.): chantling bantuk in nem tein
cung thil khuaruahhar pakhat an si. tuahmi. - Eksempel: Der er en hynde på stolesædet = Thutdan a
under alle omstændigheder, i hvert fald (adv.): a zei a si tthutnak ah a nemmite an chiah.
hmanh ah. underlegenhed (n.): niam deuhnak, nauta deuh sinak.
under hånden (adv.): a thlithup in tuahmi. underlig, mærkelig (adj.): hawi he aa lo lomi.
under sejl (adj.): puanzar kha zar peng. underlig, sær, mærkelig (adj.): hawi he aa lo lomi.
underarm (n.): kiu in banrek karlak. underliv (n.): paw.
underbemandet (adj.): rianttuantu a za in ngeih lo. underlivs-, bug-, mave- (adj.): paw lei a simi.
underbevidst (adj.): aa thei bantuk aa thei lo bantuk i um. underminere (v.): horh. - Eksempel: Husets sokkel blev
underbudt (v.): perfektum participium af underbyde. undermineret af vand = In hram cu ti nih a horh.
underbukser (n.): tawhrolh. underminere, undergrave (v.): a hram rak phelh, a chung in
underbyde (v.): chimtu hmasa nak khan man tlawn deuh in rak horh.
chim. undermåler, skravl, pjevs (n.): hawi nakin a niam deuhmi
underbygge, støtte (v.): langhter. - Eksempel: minung.
Kendsgerningerne underbygger hans påstand = A si timi kha underordnet (adj.): a niam deuhmi bawi/thil.
thil a cangmi hna nih khan a hmaan tiah a langhter. underordnet (n.): a hme deuh a simi, a hme deuhmi.
underbød (v.): præterium af underbyde. underordnet, periferisk, marginal (adj.): a herh tuk lomi, a
underdanig (adj.): nawl nagimi. hmetemi.
underdanig, servil (adj.): sal bantukin mi tang i aa dormi. underordnet, ubetydelig, uvæsentlig (adj.): biapi a si lomi.
underdanighed, servilitet (n.): sal bantukin mi tang i umnak. underordning (n.): a niam deuhmi sinak nawlngaihnak,
underdanighed, ydmyghed (n.): mi tangdornak lungthin. toidornak.
underdrev (v.): præterium af underdrive. underrette, oplyse, meddele, informere (v.): chimh.
underdrevet (v.): perfektum participium af underdrive. underside (n.): a tawne lei kam.
underdrive (v.): niam tuk in chim, din tuk in chim, fak lo tuk in underskov (n.): thingkung toii i thing tenek a khomi hna khi.
chim. underskov (n.): thingkung tang i a ummi thing tenek le burbuk
underernæret (adj.): rawl tlamtling in pek lomi. hna.
underernæret (adj.): rawl khim in pek lomi. underskrev (v.): præterium af underskrive.
underernæring, fejlernæring (n.): rawl i zat lo ruang i a underskrevet (v.): perfektum participium af underskrive.
chuakmi zawtnak. underskrift (n.): minthut.
undergang (n.): rawhnak, thihnak, lohnak. underskrive (v.): min thut.
undergang, ruin (n.): rawhnak. underskud, kassemangel (n.): tangka bau.
undergrave, omstyrte, ødelægge (v.): leh, cung le tang maw lu underst, nederst (adj.): a niam bik a simi.
le taw maw leh, hrawh. understrege (v.): a cafang tang i rin ; a sullam cu biapi a si
undergravende, nedbrydende (adj.): a um liomi cozoh hrawh tinak a si.
awk ca i khuakhanmi, hrawktu a simi. understrege (v.): a tang rin.
undergrund (n.): a cung palang a hun changtu thap vawlei khi. understrege, lægge vægt på, betone (v.): biapi in lak. -
undergrund (n.): vawlei tang hmun. Eksempel: Skolen lægger vægt på aritmetik = Kan sianginn nih
undergrundsbane (n.): vawlei tang i a kalmi tlanglawng. kanaan kha biapi in a lak/a ruah.
underholde (v.): nihter, nuamhter. understrøm (n.): ti chung i a ummi ti thazang.
underholde (v.): lawmhter, puai tuahpiak, khualtlung mileng understøtte (v.): cawm. - Eksempel: Han bliver understøttet af
rawl ei sawm, tuammuai. sin fader = A pa nih a cawm.
underholde, ernære (v.): zohkhenh. - Eksempel: Det er hårdt understøtte, støtte (v.): doh. - Eksempel: Mure understøtter
at underholde en familie på en lav løn = Lahkhah tlawmte cun taget = Vampang nih inncung kha an doh.
innchungkhar zoh a har ko. undersætsig (adj.): chahpi in sermi, a sa a ttha a pumrua a
underholde, traktere (v.): nuam ngaiin umter. - Eksempel: Han tthami.

- 214 -
undersætsig, firskåren, tyk (adj.): mihnial, a tawi ttung i a undfangelse (n.): fapawinak.
chah ttungmi. undgik (v.): præterium af undgå.
undersøge (v.): dothlat. undgå (v.): hrial.
undersøge (v.): tha tein zoh. undgå, imødegå, forebygge (v.): hlawt, harnak le ttihnung kha
undersøge, forske (v.): biatak kha fel tein kawl. thianh, tthial.
undersøge, forske, studere (v.): cawh, khor cawh bantukin undgå, sky (v.): hrial.
cawh i thuk chin lengmang ah pil. undlade (v.): telh lo, thlau, hrelh.
undersøge, granske (v.): fiangte le ttha tein zoh cikcek. undladelse, udeladelse (n.): hrelhnak, telh lonak, thlaunak.
undersøge, sondere (v.): purh, thukpi in kawl. undlod (v.): præterium af undlade.
undersøge, udforske (v.): hngalh lomi ram le rili i zeidah a um undren, forundring (n.): lung chung i khuaruahhar in um khi. -
hnga ti kawl i kal, hngalh duh i ttha tein zoh. Eksempel: Barnet så på juletræet med forundring = Ngakchia
undersøgelse (n.): biaceihtu hna hmai ah upadi ningin nih Khrismas thingkung kha a zoh tikah khuaruahhar in a um.
biahalnak tuahmi. undsagde (v.): præterium af undsige.
undersøgelse (n.): dothlatnak. undsagt (v.): perfektum participium af undsige.
undersøgelse (n.): a ttha maw ttha lo tiin ttha tein zoh. undsige (v.): thangchiat, duh lonak chim, hlawt.
undersøgelse, udforskning (n.): kawlnak. undskylde (v.): ngaihthiam hal, ka palh ti i chim.
undersøgelsesdommer, inkvisitor (n.): bia haltu. undskylde (v.): ngaihthiam, leng chuahnak nawl.
undersøger (n.): zohtu. undskyldning (n.): sonhtarh. - Eksempel: Han har ingen
undersøisk (adj.): ti chung i khua a sami thilnung. undskyldning, fordi kan klarede sig dårligt til eksamen =
undertegne, underskrive (v.): a tanglei i minttial, ca Camipuai a sungh cu sonhtarh ding zeihmanh a ngei lo.
pakhatkhat a donghnak i minthut khi. undskyldning (n.): ngaihthiam halnak.
undertiden, somme tider (adv.): zeimaw caan ah. undskyldning (n.): sonhtarhnak. - Eksempel: Han havde en god
undertitel (n.): cauk a min hme deuh, a min taktak a sullam a undskyldning for at komme for sent = A tlai ah khan
chimtu. sonhtarhnak a ngei.
undertone (n.): aw niam. undslap (v.): præterium af undslippe.
undertrykke (v.): hrem, namchih, tang i namchih. undslippe, undvige, slippe bort, flygte (v.): luat. - 2. duhsah
undertrykke (v.): cawlcang kho loin tuah, namchih. tein chuah.
undertrykke (v.): donghter, ngolter. - Eksempel: Tropperne undsluppet (v.): perfektum participium af undslippe.
undertrykte strejken = Nuarnak kha ralkap nih an donghter. undsætning (n.): chanhnak.
undertrykke, betvinge, kue, undertvinge (v.): tei. undsætning, hjælp (n.): thilrit chawnnak, hnemhnak.
undertrykkelse (n.): hremnak, tang i namchihnak. undsætte, komme til undsætning, bistå (v.): bawmh, thilrit
undertrykkelse (n.): namchihnak. chawn.
undertrykkelse (n.): donghternak, ngolternak. undtagelse (n.): hawi he i khah lonak.
undertrykkende (adj.): namchihnak a simi. undtagelsestilstand, krigsretstilstand (n.): ralkap uknak upadi.
undertrykker (n.): hremtu, tang i mi a namchihtu. undtagen (prep.): dah lo cu. - Eksempel: Han arbejder hver
undertrøje (n.): banian. dag undtagen søndag = Zarhpi dah ti lo cu, nifate rian a tuan.
undertrøje (n.): angki tangnawh, banian angki. undtagen (prep.): dah lo cu, dah lo ahcun. - Eksempel: Han
undertvang (v.): præterium af undertvinge. arbejder hver dag undtagen søndag = Zarhpi ni hna ti dah lo
undertvinge, kue (v.): tei, uk, tangchiah. ahcun nifate rian a ttuan.
undertvinge, undertrykke, betvinge, kue (v.): tei. undtagen (prep.): dah ti lo ahcun. - Eksempel: Jeg vil gå
undertvingelse (n.): lungchung umtuning langhternak ca i hvorsomhelst undtagen til floden = Tiva dah ti lo ahcun
hmanmi. khuazeihmanh ah ka kal ko lai.
undertvingelse, underkastelse (n.): teinak. undtagen (prep.): dah lo nih cun. - Eksempel: Ingen ved det
undertvunget (v.): perfektum participium af undertvinge. undtagen jeg = Keimah dah ti lo nih cun hihi ahohmanh nih an
undertøj (n.): tawhrolh chungnawh/angki/chungnawh. hngal lo.
undertøj (n.): chungnawh. undveg (v.): præterium af undvige.
undertøj (n.): thuamhnak hnipuang tang i i nawhmi. undveget (v.): perfektum participium af undvige.
undervandsbåd (n.): ti tang tilawng. undvige, slippe bort, flygte, undslippe (v.): 1. luat. - 2. duhsah
undervejs (adv.): lampi ah, lampi in. tein chuah.
undervejs (adv.): thawk cang hnu i tuah lengmang lio. undvige, undgå (v.): hrial.
underverden (n.): vawlei tang mithi khua. undvigelse (n.): hrialnak.
underverden (n.): khuapi chung i misual pawl a thli i an umnak undvigelse, flugt (n.): chuahnak, luatnak.
hmun. undvigende (adj.): hrial aa zuammi, biahal tik i halmi let
undervise (v.): cawnpiak, chimh. ngaingai lo i a dang deuh i leh a duhmi.
undervisning, instruktion (n.): cawnpiaknak, chimhnak, undvære, opgive, forsage (v.): ngei loin um, kaltak. -
hmuhsaknak. Eksempel: Du må forsage fornøjelser for at studere hårdt = Ca
undervisning, uddannelse (n.): cawnpiaknak, cawnnak. fak piin zohnak dingah nuamhnak cu nu kaltak hna a hau.
undervisningsplan, læseplan, pensum (n.): cawn awk i unfair (adj.): a ding lomi, aa rup lomi, aa ruang lomi.
tuahmi. ung (n.): tlangval, ngaknu.
undervurdere (v.): niam deuh tlawm deuh i ruah le tuak. ung (adj.): a kum a nomi.
undervurdere (v.): a man niam tuk i chiah. ungdom (n.): nu le pa kong theih hramthawk caan, tleirol.
undervægtig (adj.): a rih awk ding a simi nakin a zaang ungdom (n.): mino, tlangval ngaknu.
deuhmi. ungdommelig (adj.): mino, tlangval he aa pehtlaimi.
undfange (v.): fapawi. unge (n.): saram fanote.

- 215 -
unge, barn (n.): fa. uorden, rod, roderi (n.): hnokcur in um. - Eksempel: Hendes
unger, afkom (n.): arfa tete voi khat i hrinmi bu. værelse var et rod = A khan cu hnokcur in a um.
ungkarl (n.): nupi ngei lo tlangval. uordentlig, usoigneret (adj.): a thiang lomi, a hnawmmi.
ungmø (n.): ngaknu. uorganisk (adj.): thingram le saram sinak a ngei lomi thil,
uniform (n.): azawng le a pungsan aa khatmi hnipuan. tahchunhnak ah lung, thir.
uniformitet, overensstemmelse, ensartethed (n.): i khahnak, i uoverensstemmelse (n.): i dannak, i khan lonak.
lawhnak. uoverensstemmelse, inkongruens (n.): i rup lonak, i tlak lonak.
union, forening, sammenslutning (n.): thil zong minung zong uoverensstemmelse, modsigelse, dementi (n.): i alnak.
hmunkhat i i fonhnak. uoverensstemmelse, uenighed (n.): lung i khah lonak.
Union Jack (prop.): England ram alan. uoverensstemmende, inkongruent (adj.): aa rup lomi, aa tlak
univers (n.): zeizong vialte, Pathian thil sermi vialte, van le lomi.
vawlei dihlak. uoverstigelig, ufremkommelig, ufarbar, uvejsom (adj.): tan
universalmiddel (n.): zawtnak vialte damnak si. khawh a si lomi.
universel (adj.): zeizong vialte a simi. uoverstigelig, uovervindelig (adj.): tei khawh lo a simi, lonh
universitet (n.): cawnnak sianginn sang bik, sianghleirun. khawh lo a simi.
unormal (adj.): hawi he aa lo lomi. - Eksempel: Han er et uovervindelig (adj.): lohn khawh lomi, tei khawh lomi.
unormalt barn. = Amah cu hawi he aa lo lomi ngakchia a si. uovervindelig (adj.): tei khawh lomi.
unyttig (adj.): zeihmanh a ttahnem lomi. uovervindelig, uindtagelig (adj.): pemh khawh lo, tei khawh
unyttig, forgæves, frugtesløs (adj.): a hlawhtling lomi a lomi.
tthahnem lomi. uovervindelig, uoverstigelig (adj.): tei khawh lo a simi, lonh
unyttig, virkningsløs, frugtesløs (adj.): thil zeihmanh a khawh lo a simi.
chuahter kho lomi. up to date, ajour (adj.): nihin ni tiang a simi.
unægtelig, ubestridelig (adj.): i pheh khawh lomi, a si lo ti upartisk (adj.): party pahkatkhat chung i aa tel lomi.
khawh lomi. upartisk, fordomsfri (adj.): lungthin tthat lonak ngeih hmasa
unødvendig (adj.): a herh lomi. lomi.
unøjagtig (adj.): a hmaan lomi, palhnak a ummi. upartisk, uvildig (adj.): duhdanh ngei lomi.
unøjagtig, ukorrekt, urigtig (adj.): a hmaan lo. upartiskhed, uvildighed (n.): duhdanh ngeih lonak.
unøjagtighed (n.): hmaan lonak. upassende (adj.): a thiam lomi, a tlak lomi.
unåde, ugunst (n.): duh lo. upassende, usømmelig (adj.): aa tlak lomi, aa dawhcah lomi.
unådig (adj.): vel a ngei lomi, tlabulbal in a ummi. upersonlig (adj.): pumpak a si lomi thil.
uomstridt (adj.): i al lomi. uplettet, pletfri (adj.): thurhnawmhnak a pelpawite hmanh a
uomstødelig (adj.): let tthan khawh ti lomi, hnulei i khirh tthan ngei lomi, sualnak ngei lomi.
khawh ti lomi. upopulær (adj.): zapi duh lomi.
uopdragen (adj.): umtuning dawh lo. uprovokeret, umotiveret (adj.): thinhunter lomi.
uopdragen (adj.): ttha tein zohkhenh lomi. uprøvet (adj.): hneksak lomi.
uopdragen, ubehøvlet (adj.): ziaza dawh loin a ummi. upåagtet (adj.): i ralrin lomi, zei i rel lomi.
uopholdeligt, straks (adv.): chikkhatte ah, khulrang tein. upåklagelig, udadlelig, ulastelig (adj.): soisel khawh lomi.
uophørlig (adj.): a dong lomi. upåklædt (adj.): hnipuan lo in a ummi, hnipuan aa hruk lomi.
uophørlig, uafladelig (adj.): a dong lomi. upålidelig (adj.): hlenhmangmi.
uophørlig, uafladelig (adj.): ngol lomi. upålidelig (adj.): zumh awk tlak lomi, bochan awk tlak lomi.
uophørlig, utrættelig (adj.): a ngol in ngol lomi, a tuah upålidelig, troløs (adj.): zumh tlak lomi.
zungzalmi. upåvirkelig, uanfægtet, apatisk, ufølsom (adj.): lungthin
uophørlig, vedvarende, stadig, bestandig (adj.): a peh cawlcang hrimhrim loin a um khomi.
thluahmahmi, cat lo in a ummi. upåvirkelig, ufølsom (adj.): intuarnak nih a lungthin a fahter
uophørligt (adv.): lengmang. - Eksempel: Han talte uophørligt kawn lomi.
= A holh lengmang. upåvirket, ufølsom (adj.): lungthawh a harmi, a vervar lomi.
uopløselig (adj.): a zop kho lomi, ti ah a cang kho lomi, aphi ur (n.): suimilam. - Eksempel: Armbåndsur = Kutkhihmi
chuah khawn lomi. suimilam.
uopmærksom, forsømmelig (adj.): chimmi bia a rak ngai lomi. ur, klokke (n.): caan relnak, suimilam.
uopmærksom, ligegyldig (adj.): aa ralring lomi. ur-, først, oprindelig (adj.): a rak si hmasa bik lioha. -
uopmærksom, utilsigtet, uagtsom (adj.): tha tein rak Eksempel: I sit urstadium var jorden en ildkugle = Vawlei cu a
zohkhenh lomi, ralrin loin a rak simi, timh loin tuah /chommi. - rak si hmasa bik lioah hin mei hlumpi a rak si ko.
Eksempel: En utilsigtet bemærkning = Timh hmasatnak uran (n.): zureiniam.
zeihmanh um lo i chim phutmi bia. uransagelig, uugrundelig (adj.): hngalh khawh lomi.
uopmærksomhed, forsømmelighed (n.): chimmi bia rak ngaih uredelig, uærlig, uhæderlig (adj.): lih a chimmi, biatak a chim
lonak, zei i rel lonak. lomi.
uopnåelig, utilgængelig (adj.): phak khawh lomi. uredelighed (n.): ziaza ding lo.
uoprettelig (adj.): hmuh tthan khawh lomi. uredelighed, uærlighed, uhæderlighed (n.): lihchimnak,
uoprettelig (adj.): lak tthan, hmuh tthan khawh lomi. biatak chim lonak.
uoprettelig, ubodelig (adj.): remh khawh ti lomi. uredt (adj.): sam hriah lomi.
uoprigtig (adj.): hrokhrawl. uregelmæssig (adj.): caan hmaan loin a kalmi thil, a caan a
uoprigtighed, falskhed (n.): hrokhrawlnak. hman lomi. - Eksempel: Et uregelmæssigt ur = A caan a hman
uorden (n.): ningcang in a um lomi, ningcang in um lonak. lomi suimilam.
uorden, forvirring (n.): comcawroi i um dih, lusam lo i um. uregelmæssig, irregulær (n.): a caan a hman lomi.

- 216 -
uregerlig (adj.): uk khawh a si lomi. usoigneret, uordentlig (adj.): a thiang lomi, a hnawmmi.
uregerlig (adj.): uk khawk lomi. uspiselig (adj.): ei khawh lomi.
uren (adj.): a thiang lomi. ussel, foragtelig (adj.): nautat awk tlak.
urenhed (n.): thian lonak. ussel, tarvelig (adj.): a niammi, nautat awk a simi, a ttha lomi
urentabel (adj.): a miak lomi. thil.
uretfærdig (adj.): a ding lomi. ustabil (adj.): a fek lomi.
uretfærdig, ubillig (adj.): a ttha lo ngaingaimi. ustabilitet, ustadighed (n.): feh lonak.
uretfærdighed (n.): tthat lonak. ustadig, flygtig, ubestandig (adj.): a fek lomi aa thleng
uretfærdighed (n.): din lonak. lelekmi.
uretfærdighed (n.): a dinlonak. ustadighed, ubestandighed, flygtighed (n.): feh lonak,
urfolk, indfødte (n.): ram a rak hlum hmasa bikmi hna. thlenfawinak, thlen fawimi sinak.
urigtig (adj.): palh a simi. ustadighed, ustabilitet (n.): feh lonak.
urigtig, falsk, usand (adj.): a hmaan lomi, biatak a si lomi. ustandselig, for altid, for stedse (adv.): zungzal.
urigtig, fejlagtig (adj.): aa palhmi. ustraffet (adj.): sualnak zeihmanh um loin a luat tiah
urigtig, unøjagtig, ukorrekt (adj.): a hmaan lo. biaceihnak zung nih an timi.
urimelig (adv.): aa tlak lo ngaiin. usund (adj.): a ttha lomi, a dam lomi.
urimelig (adj.): si awk aa tlak lomi, hruh men a simi. usund (adj.): ngandam a si lomi, ngamdam lonak a simi.
urimelighed, meningsløshed, absurditet (n.): nihchuak sinak, usund, skadelig (adj.): rimchia a simi.
zohchia sinak. usund, uhygiejnisk, sundhedsfarlig (adj.): a thianghlim lomi,
urin, tis (n.): zun. ngandam a si lomi.
urinere, tisse, lade vandet, pisse (v.): zun zun. usvigelig (adj.): mi a deuh lomi.
uringlas, pissoir (n.): zunzunnak hmun. usynlig (adj.): hmuh khawh a si lomi.
urmager (n.): suimilam sertu. usyret (adj.): thilnu phulh lomi.
uro (n.): i nuam loin umnak. usædelighed, umoralskhed (n.): nu le pa lei ziaza tthat lonak.
urokkelig, ubevægelig (adj.): thawn khawh lomi. usædvanlig (adj.): si tawnning a si lomi.
urokkelig, ufravigelig (adj.): a fek taktakmi, thlen khawh lo a usædvanlig, ekseptionel (adj.): hawi he aa khat lomi, aa lo
simi. lomi.
urokkelighed, ubevægelighed (n.): thawn khawh lonak. usædvanlig, ekstraordinær (adj.): hawi hlei in, hawi hlei a
urokket, urokkelig (adj.): hninhsaih lomi. simi.
urolig (adj.): a dai lomi, a cawlcangmi, a awn a aumi. usædvanlig, sjælden (adj.): a tlawmmi thil, a um set lomi thil.
urolig, hvileløs, rastløs (adj.): dai tein a um duh lomi, a um usædvanlig, ualmindelig (adj.): tuah tawnmi a si lomi, a um
zirziar duh lomi. bal lomi.
urolig, utilpas (adj.): siarem loin a ummi, siarem lo a simi, a usømmelig, upassende (adj.): aa tlak lomi, aa dawhcah lomi.
nuam lomi. usømmelig, utilbørlig (adj.): ziaza dawh lo, dawhcah lo
urskive (n.): suimilam a hmai thalang. khuasak.
usammenhængende (adj.): aa pehtlai thliahmah lomi. usårlig (adj.): hma inter khawh a si lomi, fahnak pek khawh a si
usammenlignelig (adj.): tahchunh khawh lomi. lomi.
usand, urigtig, falsk (adj.): a hmaan lomi, biatak a si lomi. utaknemlighed (n.): i lawmh lonak.
usandhed (n.): biatak a si lomi, lih. utaknemmelig (adj.): aa lawm lomi.
usandhed, løgn (n.): lihbia, a hmaan lomi sinak. utal, myriade (n.): tampi, a rel rel cawk lo.
usandsynlig (adj.): si dawh a si lomi. utallig, talløs (adj.): relcawklo.
usandsynlighed (n.): si dawh si lonak. utallig, talløs (adj.): rel lomi.
uselvisk (adj.): mah zawn ruat lawng a si lomi. utallig, talløs (adj.): rel cawk awk a si lomi, rel lomi.
usentimental, nøgtern (adj.): mi lungthawng. uterus, livmoder (n.): nau-inn.
uset (adj.): hmuh lomi. utilbøjelighed, ulyst (n.): lungthawh lonak, duh lonak.
usigelig, ubeskrivelig (adj.): chim khawh lomi. utilbørlig (adj.): aa tlak lomi.
usikker (adj.): a si set ti hngalh lomi. utilbørlig, usømmelig (adj.): ziaza dawh lo, dawhcah lo
usikker, utryg (adj.): him lomi. khuasak.
usikkerhed (n.): a si set ti hngalh lonak. utilfreds (adj.): lungriam a si lomi.
usikkerhed, tøven, nølen, vaklen (n.): cawngornak. utilfreds, misfornøjet (adj.): lungsi lo, lungtlin lo.
usikkerhed, utryghed (n.): him lonak. utilfreds, misfornøjet (adj.): phunzai a duh ngaimi.
uskadelig (adj.): harnak zeihmanh mi a pe lomi. utilfredshed, misfornøjelse (n.): lungsi lonak, lingtlin lonak.
uskadelig, harmløs (adj.): hrawk khotu a si lomi. utilfredsstillende (adj.): lungsi a si lomi.
uskadt (adj.): i hliamkhuai lo tein, him tein. - Eksempel: Han utilgivelig (adj.): ngaihthiam khawh lomi.
undslap uskadt = Him tein a luat. utilgængelig, uopnåelig (adj.): phak khawh lomi.
uskadt (adj.): i khawngdeng loin um, aa khawngdeng lomi. utilgængelig, utilnærmelig (adj.): naih khawh lomi, ton khawh
uskrevet (adj.): ttial lomi. lomi.
uskrømtet, uforstilt (adj.): aa titer lomi, a ngaingai a simi. utilladelig, ulovlig (adj.): phung nih a onh lomi.
uskyld, uskyldighed (n.): sual lonak. utilnærmelig, utilgængelig (adj.): naih khawh lomi, ton khawh
uskyldig (adj.): sualnak a tuah lomi, a sual lomi. - 2. sualnak lomi.
zeihmanh a chuahter lomi thil. - 3. chia ttha a hngal lomi. utilpas, urolig (adj.): siarem loin a ummi, siarem lo a simi, a
uskyldig, skyldfri (adj.): a sual lomi. nuam lomi.
uskøn, grim (adj.): zoh awk i a nuam lomi. utilpashed (n.): i nuam setsai loin umnak.
uslukkelig (adj.): hmih khawh lomi. utilpashed, ildebefindende (n.): i lap lonak, zawt nawnnak.

- 217 -
utilrådelig (adj.): ruahnak cheuh awk ttha a si lomi. biapi ngai a simi. - Eksempel: Mad og vand er afgørende for
utilsigtet (adj.): a hlankan in rak ruah cia lomi. livet = Rawl le ti cu runnak caah a herh ngaingaimi an si.
utilsigtet, uagtsom, uopmærksom (adj.): tha tein rak uvant (adj.): aa nek lomi.
zohkhenh lomi, ralrin loin a rak simi, timh loin tuah /chommi. - uvant, ukendt (adj.): hngalh setsai lomi.
Eksempel: En utilsigtet bemærkning = Timh hmasatnak uvedkommende, irrelevant (adj.): aa dongkhang lomi, aa tlak
zeihmanh um lo i chim phutmi bia. lomi.
utilsløret (adj.): phehthuh lomi. uvejr, storm (n.): tilet a thomi.
utilstrækkelig (adj.): i zat lomi, i that lomi. uvejsom (adj.): lam um lonak hmun a simi.
utilstrækkelig, mangelfuld (adj.): a za lomi, i that lomi. uvejsom, uoverstigelig, ufremkommelig, ufarbar (adj.): tan
utilstrækkelighed (n.): zat lonak. khawh a si lomi.
utilstrækkelighed (n.): i zat lonak. uvelkommen (adj.): conglawmh lomi, duh lomi.
utiltalende, ubehagelig (adj.): a ttha lo, aa dawh lo, huat awk uvenlig (adj.): hawikom a si lomi, i rem set lomi.
tlak, duh lomi a simi. uventet (adj.): rak i ruahchan lomi, ruah lopi in a hung ummi.
utrolig (adj.): zumh khawh a si lomi zumh tlak a si lomi. uventet (adv.): i ruah lo zpiin.
utrolighed (n.): zumh awk tlak loin. uventet, uanet (adj.): rak ruah bal lomi.
utroskab (n.): zumh awk tlak lomi sinak. uvidende (adj.): tlawmte lawng a hngalmi.
utryg, usikker (adj.): him lomi. uvidenhed (n.): hruhnak, hngalh lonak.
utryghed, usikkerhed (n.): him lonak. uvigtig (adj.): biapi a si lomi.
utrættelig (adj.): a tha a ba kho lomi. uvildig, upartisk (adj.): duhdanh ngei lomi.
utrættelig (adj.): a ba kho lomi, a tha a di kho lomi. uvildighed, upartiskhed (n.): duhdanh ngeih lonak.
utrættelig (adj.): thadi a si lomi. uvillig (adj.): duh lo, fih.
utrættelig, ihærdig (adj.): tha a ba lomi, tha ba a si lomi. uvillig (adj.): a duh lomi, hnatlak lomi.
utrættelig, uophørlig (adj.): a ngol in ngol lomi, a tuah uvillig, modstræbende (adj.): duh lomi. - Eksempel: Han er
zungzalmi. uvillig til at gå i skole = Sianginn kai a duh lo.
utrættelig, uudtømmelig (adj.): a dong kho lomi. uvirkelig (adj.): a taktak a si lomi.
utrøstelig (adj.): hnemh khawh lomi. uvirkelig, illusorisk (adj.): a taktak a si lomi, hmuh khawh
utugtig, uanstændig, sjofel, liderlig (adj.): hurmi. tongh khawh a si lomi. - Eksempel: Spøgelser er uvirkelige =
utvetydig, åbenlys (adj.): piang tein chimmi. Mithla cu a ngaingai a simi an si lo.
utvivlsom, ubestridelig (adj.): zumh lonak zeihmanh a um uvirksom (adj.): a cawlcang huam lomi, a thawng lomi.
lomi. uvirksom, træg (adj.): nunnak a ngei lomi thawn khawhnak
utvivlsomt, uden tvivl (adv.): zumh lonak zei hmanh um loin. thazang a ngei lomi.
utydelig, uklar (adj.): a fiang lomi. uvirksomhed (n.): tuah lonak, um sawsawhnak.
utæmmelig, ukuelig (adj.): tei khawh lomi. uvirksomhed, leddiggang (n.): ttuan lonak.
utænkelig (adj.): ruah khawh lomi. uvurderlig (adj.): relcawklo, tuaktan cawk lo, a man a sung
utæt, læk (adj.): a zutmi. /tam tukmi.
utæthed, læk, lækage (n.): a zuhnak, a pemnak, a kuainak. uvurderlig (adj.): a man a sung tukmi, a man relcawklo a simi.
utøj, skadedyr (n.): hnahnawhnak a kan petu thil hme tete, uvurderlig, kostelig (adj.): a man a fak tuk i cawk khawh a si
uihrik, thah, hmaifa te hna bantuk. lomi.
utøjlet, tøjlesløs, uhindret (adj.): donh lomi, kham lomi, chek uværdig (adj.): hmuh awk a tlak lomi, aa tlak lomi sinak.
lomi. uværdig, lav, gemen (adj.): a ttha lomi, nehsawh awk a simi
utålelig, ulidelig (adj.): in khawh lomi. thil, a niammi thil.
utålelig, ulidelig (adj.): in khawh a si lomi. uvæsentlig (adj.): a herh lomi thil.
utålmodig (adj.): a ngang kho lomi. uvæsentlig, underordnet, ubetydelig (adj.): biapi a si lomi.
utålmodighed (n.): lungsau lonak. uægte, falsk (adj.): a si lomi a si bantukin ser, hlennak. -
utålsom, intolerant (adj.): mi dang a ing kho lomi. Eksempel: Et falsk telegram = Hlennak ca i thirhri tukmi.
utålsomhed, intolerance (n.): midang in khawhnak ngeih uægte, falsk (adj.): a hmaan lomi, a taktak a si lomi.
lonak. uægte, falsk (adj.): deu, a ngaingai a si lomi.
uudforsket, ukendt (adj.): mepung zeihmanh suai rih lomi, uægte, falsk, forloren (adj.): a taktak a si lomi. - Eksempel:
cutin khatin a si tinak aeihmanh a um rih lomi. Han har forlorne tænder = A ha khi a taktak a si lomi, ha deu
uudsigelig, ubeskrivelig (adj.): bia in chim khawh lomi. an si.
uudslettelig (adj.): hloh khawh lomi, hnawh khawh lomi. uægte, pseudo-, falsk (adj.): a deu a simi.
uudslukkelig (adj.): hmih khawh lomi. uærbødighed, pietetsløshed (n.): hmaizah lonak.
uudslukkelig (adj.): hmih khawh lomi, riamhter khawh lomi. uærlig, bedragerisk, løgnagtig, falsk, svigefuld (adj.): mi
uudtømmelig, utrættelig (adj.): a dong kho lomi. hlen a hmangmi, lih a chimmi.
uudviklet (adj.): nutling patling a si rih lomi. uærlig, uhæderlig, uredelig (adj.): lih a chimmi, biatak a chim
uugrundelig, uransagelig (adj.): hngalh khawh lomi. lomi.
uundgåelig (adj.): hrial khawh loin. uærlighed, uhæderlighed, uredelighed (n.): lihchimnak,
uundgåelig (adj.): hrial khawh lomi. biatak chim lonak.
uundværlig (adj.): um lo khawh a si lomi. uønsket (adj.): duh lomi.
uundværlig, afgørende, væsentlig (adj.): a herh ngaingaimi,

- 218 -
V

vable, blære (n.): ke dorh, kut dorh. valg (n.): thimnak.


vaccination (n.): raise khan si chunhnak. valg, udvælgelse, udvalg (n.): thimnak, hrilnak.
vaccination, indpodning (n.): zawtnak khamnak si i chunhnak. valgbar (adj.): aa tlakmi, a cumi.
vaccine (n.): khattelei khattelei i i mer i thawn lengmang, fek valgbarhed (n.): aa tlakmi sinak, a cumi sinak.
loin um. valgfri (adj.): duhmi i thimmi.
vaccinere (v.): raise khan si chunh. valgkreds (n.): khua.
vaccinere, immunisere (v.): zawtnak in i kham. - Eksempel: valgmulighed (n.): duhmi i thim khawhnak.
Vaccination immuniserer folk for kopper = Raise khan chunhmi valgprogram (n.): politik party nih tuah an i timhmi le thil kalpi
nih raise zawtnak in mi kha a khamh khawh hna. an timhning. - Eksempel: Kandidaten forklarer sit partis
vaccinere, pode (v.): zawtnak khamnak si i chunh. valgprogram = Politik aa cuhmi nih an party i tinhmi le an tuah
vade (v.): ti tan. ding ning kha a chim hna.
vadested (n.): ti tannak hmun. valgret, stemmeret (n.): kut thlirnak in biakhiahnak
vadsæk (n.): hnipuan sanhnak zal, ralkap kitbag. nawlngeihnak.
vaffel (n.): changreu phun khat a kuar tete a um mi. valgt (v.): perfektum participium af vælge.
vaffel (n.): changreu pante. valgte (v.): præterium af vælge.
vaffel, kegle, kræmmerhus (n.): thei, far thei. valle (n.): cawhnuk thawhpat ser tik i ti a tangmi khi, muai hang
vag, ubestemt (adj.): a fiang lomi, a tliang lomi, a piang lomi. kan timi ki.
vag, ubestemt (adj.): a fiang set lo, sawhmi theng a ngei lo. - valnød (n.): hru.
Eksempel: han gav mig et ubestemt svar = A ka lehnak a fiang vals (n.): laam phun khat.
set lo. valseværk (n.): thir a tlap in an sernak seh inn.
vagabond (n.): hmun khat in hmun khat ah a vak lengmangmi. valuta (n.): ram chung hmanmi tangka.
vagabond, landstryger, omstrejfer (n.): mivakvai. valuta-, monetær, penge-, mønt- (adj.): tangka lei he aa
vagabonderende, omstrejfende (adj.): a tlaumi. pehtlaimi.
vagt (n.): vengtu. vampyr (n.): papalak phun khat.
vagt (n.): conghnak. vand (n.): ti.
vagt (n.): ralven caan. vand-, våd, fugtig (adj.): a cinmi, ti a khatmi.
vagt (n.): ralvengtu. vandal (n.): thil aa dawhmi timh ciammam tein a hrawkmi.
vagtbygning (n.): ralvennak inn. vandalisme (n.): thil aa dawhmi hrawhnak.
vagtel (n.): mimte. vandbøffel (n.): naa.
vagthund (n.): innhngaktu uico. vande (v.): ti toih. - Eksempel: Han vandede haven = Dum ti a
vagtliste (n.): rian thiahnak cazin. toih.
vagtpost (n.): sentri cawngtu ralkap. vande, overrisle (v.): kahcham tilak in lo tipek.
vagtsom, årvågen (adj.): ttha tein a hngak pengmi, a zoh vandfad (n.): kut tawlnak khengpi, hmai phiahnak i donhmi
pengmi. khengpi.
vagtsomhed, årvågenhed (n.): zoh pengnak, hngah pengnak. vandfald (n.): tisor.
vagttårn (n.): ralvennak innsang. vandfarve, akvarel (n.): ti he cawhmi suainak si.
vakance, ledig stilling (n.): a lawngmi rian. vandflyvemaskine, flyvebåd (n.): rili/ti cungah aa din khomi
vakkelvorn (adj.): a fek lomi. - Eksempel: En vakkelvorn stol vanlawng.
= A fek lomi tthutdan. vandhane, tap (n.): timerh hmur.
vakkelvorn, brøstfældig, faldefærdig (adj.): a rawp i a tlu a vandhjul, møllehjul, vandmølle (n.): lengke ti nih a mermi.
pur dengmangmi. vanding, overrisling (n.): kahcham tilak in lo tipeknak.
vakker, vindende, indtagende, tiltalende, yndig (adj.): aa vandkraft (n.): ti tha.
dawhmi. vandledning (n.): tiluannak kahcham.
vakle, blive betænkelig (v.): i cawngor i um. vandlilje, lotus, lotustræ (n.): lili pangpar phun khat.
vakle, rave (v.): zurit i lam i hawi lengmang i kal. vandlinje (n.): ti nih a tonghnak zawn tilawng pun khi.
vakle, snuble (v.): hmailei i dingte i kal kho lo i con. - 2. lung vandløb (n.): ti luannak, tiva.
aw tawm in um. vandmelon (n.): dawnzuk.
vakle, stavre (v.): i hnin deldul i um, feh lo. - Eksempel: Små vandmølle, møllehjul, vandhjul (n.): lengke ti nih a mermi.
børn vakler (stavrer), når de går = Bawhte cu an kal ah an fek vandre (v.): kal, vaih.
lo. vandre (v.): ke in kal.
vakle, tøve, nøle (v.): cawngor. vandre om (v.): vaih.
vaklen, rådvildhed, ubeslutsomhed (n.): lung i chat kho lo i vandrende, rejsende (n.): hmun khat in hmun khat ah khual a
um. tlawng lengmangmi.
vaklen, ubeslutsomhed (n.): lung i thleh khawh setsai lo, fek vandret (adj.): a phei in, a tung in a si lomi.
tein um khawh lonak. vandretur, travetur (n.): ke in kal.
vaklen, usikkerhed, tøven, nølen (n.): cawngornak. vandringsmand (n.): a vaimi.
vaklende (adj.): a fek lomi, aa thleng lelekmi. vandringsmænd (n.): pluralis af vandringsmand.
vaks, årvågen (adj.): ralringte le fimte i um, hliphlau. vandskel (n.): tiva pahnih nih an karcehmi hmun.
vakuum (n.): a lawngmi hmun/thil, a chung i thil zeihmanh a vandskræk (n.): ti ttih zawtnak, uihrut nih a sehmi hna cu hi
um lomi. zawtnak hin an thi.

- 219 -
vandslange, haveslange (n.): khairiat tipep, kualh khawhmi. loin a um kho.
vandt (v.): præteritum af vinde. varemærke (n.): thil pakhatkhat kha aho sermi dah a si ti
vandtæt (adj.): ti a lut kho lomi. hngalhnak ca i a cung i benhmi.
vandtæt (adj.): ti lut kho lo ti cuah kho lo a simi. varer (n.): cawk/zuarhmi thil.
vandværk (n.): ti peknak thilri. varetægt, forvaring (n.): him tein chiahnak.
vane, sædvane (n.): tuah lengmang i zia i a cang cangmi zia. varetægt, opsyn, forvaring (n.): zohkhenhnak.
vanemæssig, tilvant (adj.): a zia a simi. varevogn (n.): thil phorhnak mawttaka.
vanhellige (v.): thurhhnawmh. variabel, foranderlig, omskiftelig (adj.): aa thleng khomi.
vanhelligelse (n.): thurhhnawmhnak. variation, forskellighed (n.): dannak.
vanhelligelse, helligbrøde (n.): biaknak lei thil hrawh le variere, forandre (v.): thlen.
hnawmhtamh. varierende, afvekslende (adj.): a dangdang a simi.
vankelmodig, tvivlrådig, ubeslutsom (adj.): lung aa thlek kho varig, holdbar (adj.): a tlomi, saupi a nguhmi.
lomi. varig, stadig, permanent, bestandig (adj.): a hmun zungzalmi,
vansire, deformere, misdanne (v.): muichiatter, mui hrawh. saupi a nguhmi.
vansire, skæmme, skamfere (v.): mui chiatter. varighed (n.): caan chung.
vanskelig, besværlig (adj.): hnahnok a simi. varighed (n.): caan saupi a rak um cangmi. - Eksempel: Det er
vanskelig, delikat (adj.): a nem hniphnepmite, aa dawhmite, en fejde af lang varighed mellem to familier = An chung hnih
ralring tein tuaktan a haumite. - Eksempel: Læreren behandlede karlak ah caan saupi a rak um cangmi i huatnak a um.
det vanskelige problem omhyggeligt = Tuaktan ngai a haumi varighed, bestandighed, stadighed (n.): saupi a nguhmi thil
thil har cu saya nih ralring tein a tuaktan. sinak.
vanskelig, svær (adj.): harmi. varighed, holdbarhed (n.): tlonak, saupi nguhnak.
vanskelighed (n.): a muru, a herhnak bik zawnte. varighed, vedvaren, fortsættelse, forbliven (n.):
vanskelighed (n.): harnak. thluahmahnak.
vansmægte, sygne hen (v.): lungder ngai i um, harnak le varm (adj.): a lin. - Eksempel: Solen er varm = Ni cu a lin.
lunglawmh lonak chungah um i pum ngain zong dam set ti lo i varm (adj.): a lum.
um, zun ngai i um. - Eksempel: Han vansmægtede i fængsel = varm, hed (adj.): a sa. - Eksempel: Kogende vand er varmt =
Thong chungah zun ngaiin a um ko. Titlok cu a sa.
vant (adj.): a zia a simi. - Eksempel: Han er vant til at læse varm, hjertelig (adj.): lungtho ngai a simi.
bøger ved sengetid = Ih caan ah carel kha a zia a si. varm, inderlig, brændende (adj.): lungtho ngaiin tuahmi, i
vant til (adj.): nek. - Eksempel: Eskimoer er vant til koldt vejr biatak ngaiin tuahmi. - Eksempel: Inderlig bøn = Biatak tein
= Eskimos mi cu khuasik an i nek. thlacam.
vante (n.): kuthruk, kutpi hrolhnak lawng a ngeimi. varmblodet (adj.): thi a lummi saram.
vantro (adj.): mah biakammi lila a zul lomi. varme (n.): lumnak.
vantro, ateist, hedning (n.): biaknak lei i zumhnak a ngei lomi, varme, blive varm (v.): a sa. - Eksempel: Vandet blev hurtigt
Pathian a zum lomi, Khrihfa a si lomi. varmt = Ti a sa zau.
vantro, ikke-troende (n.): a zum lomi, khrihfa a si lomi. varme, glød (n.): lungthawhnak, i biataknak lungthin.
vantro, skeptisk (adj.): zumh lomi, a hmaan lo ti i ruahmi. varme, hede (n.): linhnak, khua lin, a linhsat liopi, lumternak.
vantro, tvivl (n.): zumh lonak. varme op, opvarme (v.): lumter.
vanvid, mani (n.): hruhchihnak. varme-, termisk (adj.): lumnak he aa pehtlaimi. - Eksempel:
vanvid, raseri, afsindighed (n.): lungchung ummi sum khawh Varmetæppe = Puan lum.
loin langhternak. varmt, hjerteligt (adv.): lungtho thintho ngaiin.
vanvid, sindssyge (n.): hruhnak. varsel (n.): ralrinnak pek. - Eksempel: Du skal give en måneds
vanvittig, afsindig (adj.): lawmhnak ah siseh, ngaihchiatnak ah varsel, inden du rejser = Na kal hlanah thla khat ralrinnak na
siseh, thinhunnak ah siseh, nganfah innak ah siseh, i sum kho kan pek lai.
loin a ummi. varsel (n.): hmelchunhnak.
vanvittig, gal, sindssyg (n.): thil aa hruhchihmi. varsel, forudanelse (n.): vanchiatnak ding rak chimchung.
vanvittig, sindssyg (n.): mihrut. varsel, forudanelse, forvarsel (n.): a hlankan in ralrinnak rak
vanvittig, skør, tosset (adj.): molh, molh lakin duh. pek chungmi.
vanære, blamere (v.): ningzahter, ningzahnak pek. varsel, tegn (n.): a hung um lai dingmi thil hmelchunhnak ;
vanære, skændsel (n.): ningzahnak, minchiatnak. vanchiatnak chimchungtu.
vanære, skændsel, forsmædelse (n.): zapi hmai i ningzahnak varsle, ane (v.): chimchung.
hmuhmi. varsle, bebude (v.): thawng thanh. - Eksempel: Avisen
vanærende, skændig, skammelig (adj.): ningzak a simi thil, aa bebudede troppernes ankomst = Ralkap an rat lai kha tadinca
dawhtlak lomi thil. nih a rak thanh.
var (v.): præteritum af være. varsle, spå (v.): chimchung, langhter chung.
vare (n.): seh in sermi thil, thir te hna. varsom, forsigtig (adj.): aa ralringmi.
vare, holde sig (v.): nguh. - Eksempel: Din frakke vil holde et vase (n.): pangpar chiahnak thawl.
år = Na angkileng cu kun khat an nguh lai. vaseline (n.): vaisiling sathau.
vare, holde (v.): nguh. - Eksempel: En guldring vil holde i 100 vask, køkkenvask (n.): kheng tawlnak le ti thletnak pakankuar
år = Sui kutdonghrolh nih kum 100 a nguh lai. nganmi.
vare, holde (v.): nguh. - Eksempel: Din frakke vil holde et år = vaske (v.): thil suk, suk.
Na angkileng cu kum khat an nguh lai. vaske (v.): thil kha suk i darlin in taih/hnor.
vare, holde (v.): rawk loin um peng. - Eksempel: Kold mælk vaskebjørn (n.): vom bantuk, America ram i a ummi ramsa.
kan holde ganske længe = Cawhnuk kik cu sau nawnpi rawk vaskebræt (n.): thil suknak thingphel.

- 220 -
vaskerum, vaskeri (n.): thil suknak hmun. lungthin zeitindah a si hnga ti hngalhnak ding ca i me thlaknak
vasketøj (n.): thil sukmi. tuahmi, hi bantuk hi a fekmi cu a si lo, hngalhnak sawhsawh ca i
Vatikanet (n.): Pope umnak Rom khua chung i a ummi. tuahmi a si.
vattæppe (n.): puanbu, rizai. vejleder, mentor (n.): a fim i zumhmi lungthin cheutu.
ved, hos (prep.): pawng. - Eksempel: Stå ved mig = Ka vejledning, ledelse (n.): hruainak, lam hmuhsaknak.
pawngah dir. vejr (n.): nikhua.
ved, i, på (prep.): ah. vejrbidt (adj.): thlitu, ruahpi, nilin, khuasik a ing zungzalmi.
ved, ved siden af (prep.): kiangah. - Eksempel: Sid ved siden af vejre (v.): hnimh.
mig = Ka kiangah thu tuah. vejrhane (n.): khuazeilei in dah thlitu a hran ti tahnak.
vedbend, efeu (n.): vampang ah an kaiter tawnmi zunhri aa vejskilt (n.): lam chimtu tung.
dawhmi phun. vejviser (n.): lam hruaitu, lam chimtu.
vedgå, indrømme, bekende, tilstå (v.): phuan. vejviser, adressebog, telefonbog (n.): min le umnak aa tialnak
vedhæfte, vedlægge (v.): chapchih, thlaih. cauk. - Eksempel: Telefonbog = Telephone a hmangmi hna min
vedkom (v.): præterium af vedkomme. le umnak le namber ttialnak cauk.
vedkomme, komme .. ved, angå (v.): pehtlaih. - Eksempel: vejviser, vejskilt (n.): hmelchunhnak tarnak tung.
Dette brev vedkommer ingen andre end mig = Hi ca hi keimah veksel, dyresti (n.): sul, sakhi sul, vom sul.
dah ti lo cu aho he hmanh an i pehtlai lo. veksel, sti, dyresti (n.): saram keneh.
vedkomme, komme .. ved, angå (v.): zei i rel. - Eksempel: vekselerer, børsmægler (n.): pakhat le pakhat karlak i tangka
Valget af rådsmedlemmer burde vedkomme enhver borger = chiahnak lehhmah i cawknak le zuarnak a tuahtu.
Khawngsil riantuantu pawl thim cu ramchungmi paohpaoh nih vekselvirkning (n.): pakhat le pakhat i tuahtonhnak.
biapi ah rel awk a si. veksle (v.): karlak thlak i thlen.
vedligeholde (v.): zohkhenh. veksle (v.): tangka nek.
vedligeholdelse (n.): zohkhenhnak, remhnak. velbehag (n.): thaw ngai i ei. - Eksempel: Han spiste med
vedligeholdelse, bevaring (n.): khonnak, retnak. velbehag = Thaw ngaiin a ei.
vedlægge, vedhæfte (v.): chapchih, thlaih. velformet, velskabt (adj.): a pumrua aa dawhmi.
vedrøre, have at gøre med (v.): pehtlaih. - Eksempel: Den velfærd (n.): lunglawm tein umnak, damnak, lawmhnak,
historie vedrører ikke spørgsmålet = Hi tuanbi le biahalnak an i rumnak, hna hi velfærd an si.
pehtlai. velgerning (n.): thilttha tuah, zaangfahnak tuah.
vedrørende, angående, med hensyn til (prep.): kong ah. velgørende (adj.): tthathnem, a ttha, thil ttha a chuahtermi.
vedrørende, med hensyn til, angående (prep.): kongah. velgørenhed, godgørenhed (n.): sifak rethei bawmhnak.
vedtage (v.): upadi i ser. - Eksempel: Parlamentet vedtog en lov velgører (n.): thilttha tuahtu.
om undervisning = Parliament nih cawnnak puadi an ser. velhavende, rig (adj.): a rummi.
vedtage (en lov), forordne (v.): upadi i ser. velkendt (adj.): tha tein hngalh, hngalh ciomi. - Eksempel:
vedtagelse, forordning, lov (n.): upadi i sernak. Hans stemme er velkendt for radiolyttere = A aw cu radio a
vedtægt, statut (n.): upadi hme deuh ; mah riantuannak ding ca ngai mi nih cun hngalh cio a si.
i sermi. velkendt, kendt (adj.): mi tampi nih hngalhmi.
vedvaren, fortsættelse, forbliven, varighed (n.): velklingende (adj.): a aw aa dawhmi.
thluahmahnak. velklingende, melodisk (adj.): aw dawh a ngeimi, aw dawh a
vedvarende, fortløbende, kontinuerlig, uafbrudt, fortsat simi.
(adj.): aa peh thluahmahmi. velkomst (n.): conglawmhnak.
vedvarende, stadig, bestandig, uophørlig (adj.): a peh vellugt (n.): rimhmui.
thluahmahmi, cat lo in a ummi. vellugtende, duftende (adj.): rimhmuimi.
veg (v.): præterium af vige. vellystig (adj.): taksa nuamhnak a duh ngaingaimi.
veget (v.): perfektum participium af vige. vellystig, liderlig, lysten (adj.): pumsa duhnak aa sum lomi.
vegetar (n.): tisik anhnah lawng a eimi, sa a ei lomi. vellystig, lysten, liderlig (adj.): pumsa nuamhnak duhmi, a
vegetativ (adj.): tisik anhnah bantukin a ummi. hurmi.
vegetere (v.): tisik anhnah bantukin nun. vellystig, sanselig (adj.): pum nuamhnak lawng a duhmi.
vegne (n.): can ah, aiawhtu ah. - Eksempel: På mine vegne = vellystning (n.): taksa nuamhnak rumro duhnak.
Keimah can ah. velmenende (adj.): tinhmi ttha a ngeimi.
vej (n.): lam. velopdragen (adj.): ttha tein zohkhenhmi si i umtu ziaza dawh
vej (n.): lam hlapi. - Eksempel: Månen er lang vej væk = in um.
Thlapa cu lam hlapi ah a um. velordnet, ordentlig (adj.): ai repmi. - Eksempel: En ordentlig
vej, måde (n.): lam, tuahning. - Eksempel: Læger prøver at person ved, hvor han lægger sine ting = Ai repmi hin cun
finde nye veje til at forebygge sygdom = Sibawi nih zawtnak khuazei ka ah dah ka thil kha ka chiah hna ti kha a hngalh.
khamnak caah zawtnak khamnak caah lam an kawl lengmang. velsigne (v.): thluachuah pek.
vej, retning (n.): lei. - Eksempel: Se denne vej = Hi lei zoh tuah. velsignelse (n.): thluachuah pek.
veje (v.): zeitluk dah a rih ti hngalhnak ca i thlai. velsignelse (n.): thluachuah.
vejfarende (n.): khualtawngmi. velskabt, velformet (adj.): a pumrua aa dawhmi.
vejkant (n.): lampawng. velsmag, smag, aroma (n.): thawtnak.
vejkant (n.): lamkam. velsmagende (adj.): a thawmi.
vejkryds, gadekryds (n.): lam pakhat le pakhat an i tannak, an i velsmagende (adj.): a thaw ngaimi.
tonnak. velstand, held, lykke, fremgang (n.): hlawhtlinnak, rumnak.
vejlede, instruere (v.): hmuhsak, fial. velstående, heldig, lykkelig (adj.): hlawhtlingmi, a rummi.
vejledende afstemning, prøvevalg (n.): zapi ruahnak le veltalende (adj.): biachim a thiammi.

- 221 -
veltalenhed (n.): biachim thiamnak, nalnak. Vesten, Occidenten (n.): Nitlaklei ram, Europe le America.
velvalgt, heldig (adj.): conglawmhnak, lawmhpinak i aa tlakmi vestibule, forhal (n.): innchung tuangpi le innleng lei innka
bia. - Eksempel: En velvalgt takketale = Lunglawmhnak bia karlak.
chimnak i aa tlakmi bia. vestlig (adj.): nitlaklei in a hun hrangmi tli.
velvilje, gunst, goodwill (n.): lingthin tha. vestlig (adj.): nitlaklei a simi.
velvære (n.): rianhrang, harnak, fahnak in luat. - Eksempel: En vestligst (adj.): nitlaklei bik a simi.
rig mand lever i velvære = Mirum cu har lo tein nung. vestpå, mod vest (adv.): nitlaklei ah.
velvære, trivsel (n.): ngandamnak le lawmhnak. veteran (n.): ralkap chung i saupi rian a ttuan i pension a lami.
velvære, velbefindende, komfort (n.): nunnuam in nun. - veterinær (adj.): saram sibawi lei he aa pehtlaimi.
Eksempel: Hun levede i velvære = Nun nuam in a nung. veto (n.): kham khawhnak le donh khawhnak nawl ngeihmi.
ven (n.): hawikom. vi (pron.): kanmah.
vende, spejlvende (v.): a lettalam in chiah. vi (pron.): kan.
vende om (v.): let tthan. vi selv (pron.): kanmahte nih. - Eksempel: Vi selv malede huset
vende tilbage, komme igen, returnere (v.): kir. = Kanmahte nih inn cu si kan thuh.
vendekreds (n.): vawlei khimh in rin i Chaklei ah degree 23½, via, ad (prep.): lam in. - Eksempel: Han rejser til England fra
Thlanglei ah degree 23½. Burma via Suezkanalen = Kawlram in England ah Suez canal
vendekåbe (n.): bu khat in bu dang i aa tthialmi, zumhnak aa lam in a kal lai.
letmi. vibration (n.): ther i aw hun umternak.
vendetta (n.): phuhlamnak. vibrator (n.): a thertertu.
vene, blodåre (n.): thihri. vibrere (v.): a ther. - Eksempel: En klaverstreng vibrerer og
venerisk, køns- (adj.): nu le pa sualnak a simi. skaber lyd = Piano hri cu a ther i aw a ngei.
venlig (adj.): komh nuammi mittha. vibrerende, dirrende (adj.): a aw aa tlerhmi.
venlig (adj.): hawikomh duhmi a simi. vice versa, omvendt (adv.): i ti ciocio, i ti veve. - Eksempel:
venlig, blid, mild (adj.): a nemmi, mi nunnem, mi aw nem, John dadlede Tom og vice verca = John nih Tom kha a
chuk nem, cho nem. mawchiat i Tom zong nih John cu a mawchiat ve.
venlig, elskværdig, nådig (adj.): nuam ngai le tha ngaiin a vicekonge, statholder (n.): siangpahrang aiawh in ram a uktu
ummi. bawi.
venlig, høflig (adj.): ziaza dawn in tuahi. vicevært, opsynsmand (n.): inn zohkhenhtu.
venlig, rar, god (adj.): zaangfahnak a ngeimi. vid (adj.): a ngan, a lian, a kau, a za.
venlighed (n.): hawikom duhmi sinak. vid, bred (adj.): a kaumi.
venlighed (n.): zaangfahnak. vidde, bredde (n.): kauhnak.
venneløs (adj.): hawikom a ngei lomi. vide (v.): thiam. - Eksempel: Han ved, hvordan man skal køre
venskab (n.): hawikomhnak. en jeep = Jeep mongh a thiam.
venskabelig (adj.): hawi he i rem khawh. vide forud (v.): rak hngalh chung.
venstre (adj.): kehlei. viden, erkendelse (n.): hngalhnak.
venstreorienteret (adj.): politik ah kommunist phung lei a hoih viden, kendskab, kundskab (n.): hngalhnak, fimnak.
deuhmi. videnskab (n.): ca tampi relnak in hmuhmi fimnak.
vente (v.): hngah. videnskab (n.): ningcang tein tuaktanmi fimnak le hngalhnak.
vente, forvente (v.): thil a si lai ti i ruah. videnskabelig (adj.): science he aa pehtlaimi.
ventetid (n.): hngahnak. - Eksempel: John havde en lang videnskabelig, lærd (adj.): ca tampi relnak fimnak he aa
ventetid hos lægen = Sibawipa inn ah John nih saupi a hngah. pehtlaimi.
venteværelse (n.): hngahnak khan. videnskabsmand (n.): hngalhnak tampi a ngeimi.
ventil (n.): phihnak. videregive, kommunikere, meddele (v.): bia in i chawnh, i
ventilation, udluftning (n.): thli luhternak. theihter, zawtnak i chawnh.
ventilator (n.): thlanzahnak zahphek. vidje (n.): hriphi/hrite tlah.
ventilator (n.): thli luhtertu. vidne (n.): tehte.
ventilere, udlufte (v.): thli luhter. vidne, bevidne (v.): tehtekhaan, a hngaltu sinak bia chim.
Venus (n.): zanlei arfi. vidnesbyrd (n.): a si hrimhrim ti langhternak caah chimmi bia.
veranda (n.): innleng. vidst (v.): perfektum participium af vide.
verbum, udsagnsord (n.): zei thil dah tuah a si i cu thil cu vidste (v.): præterium af vide.
zeidah a si ti a chimtu biafang. vidtløftig, ordrig (adj.): biafang tam tuk hmanmi.
verden (n.): vawlei pumpi, vawlei. vidtrækkende (adj.): lamhlapi a phan khomi thil, ruahnak.
verdensdel, kontinent (n.): kawntinent. vidtskuende, fremsynet (adj.): hlapi rak hmuh khaw, hmailei
verdensomspændende (adj.): vawlei cung dihlak. ca khua rak khan khawh.
verdslig (adj.): vawlei cung thil a tlaihchanmi. vidtstrakt (adj.): hmun kaupi i aa thekmi.
verdslig, profan (adj.): vawlei lei thil a simi, biaknak lei a si vidunder, monstrum, uhyre (n.): khuaruahhar in a tthami thil.
lomi. vidunder, under (n.): khuaruahharmi thil. - Eksempel:
verdslig, profan (adj.): thurhhnawmh. Pyramiderne er et af verdens vidundere = Pyramid cu vawlei
vers (n.): hlacang, Baibal cang. cung thil khuaruahhar pakhat an si.
vers, strofe (n.): hla cang. vidunderlig (n.): hman sawsawhnak ah, thil a tthat lei kong
versemager (n.): a cang a sertu. chimnak i hman. - Eksempel: Det er vidunderligt, at du kunne
vesir (n.): Muslim ram i bawi ngan pakhat. komme = Na rat khawh cu a ttha hringhran ko.
vest (n.): angkileng tang i i nawhmi angki. vidunderlig, forunderlig (adj.): khuaruahhar a simi. -
vest (n.): nitlaklei. Eksempel: Guds værker er forunderlige = Pathian thil tuahmi

- 222 -
hi khuaruahhar an si ko. Eksempel: Hun har viljen til at studere = Ca ka cawn hrimhrim
vidunderlig, storslået (adj.): khuaruahhar a simi. lai ti in a lung chungin aa khiak.
vidunderlig, strålende, prægtig, pragtfuld (adj.): aa dawh vilkårlig (adj.): thleidang lo, chiatha hnong lo.
ngaingaimi. vilkårlig, arbitrær (adj.): ruah setsai lo in mah duh paoh i
vie, hellige (v.): a dang te i chiah, Pathian sin i pek. tuah.
vie, hellige (v.): caan vialte pek, i pumpek. vilkårlig, tilfældig (adj.): ruah set loin tuah chimmi. -
vie, hellige, indvie (v.): thianter, Pathian sin pek. Eksempel: Tilfældige svar er sædvanligvis forkerte = Ruah
vig, bugt (n.): tivate. setsai loin lehnak cu a hmaan tawn lo.
vig, fjord (n.): fonghlei hmete. vilkårlig, tilfældig (adj.): tinhmi ngei lo le ruahchihmi ngei lo i
vige (v.): kir tthan, hnulei ah i tawn, ti a lianmi a zor tthan khi. tuahmi. - Eksempel: En tilfældig bemærkning = Tinhmi ngei set
vige (v.): i pek. - Eksempel: Fjenderne veg for vore soldater = lo i hei chim menmi bia.
Kan ral cu kan ralkap hna sinah khan an i pe. villa (n.): ramlak nawn i inn nuam ngai an sakmi khi.
vige for (v.): lam kenh. - Eksempel: Studekøretøjer skal vige for ville (v.): præteritum af ville.
jeeps = Cawleng nih jeep cu an kenh han awk a si. ville, vil (v.): duh. - Eksempel: Vi kan ikke altid gøre, som vi vil
vige tilbage (v.): con. - Eksempel: Han veg tilbage, da han så = Kan duh bantukin kan tuah zungzal kho lo.
en slange = Rul a hmuh i a con. villig (adj.): duh. - Eksempel: Han er villig til at dø = Thih a
vige tilbage (v.): con, lak tthan zau. - Eksempel: Barnet veg duh.
tilbage, da de rørte ved en varm gryde = Um lin a tongh tikah villig, føjelig, medgørlig (adj.): uk khawh le sersiam khawh a
ngakchia cu a kut a lak zau, a con. simi.
vigende (adj.): hnulei ah aa thawnmi. vimpel (n.): alan a saumi, tilawng cung i an hman bikmi.
vigespor, sidespor (n.): tlanglawng lam thlurpi in lamte i hei vimpel, streamer (n.): aa thlai sulhmi puan.
chiah chungnak lamte khi. vin (n.): zu, mitsur zu.
vigte sig, brillere (v.): langhter, mi nih ka hmu hna seh ti i vind (n.): thli.
tuahmi. - Eksempel: Han ønsker at brillere med sit fine tøj = A vinde (v.): miak.
hnipuan ttha kha mi nih ka hmu hna seh ti a duh. vinde (v.): tei.
vigtig (adj.): biapi a simi. vindende, indtagende (adj.): mi lung a la khomi.
vigtighed (n.): biapi sinak. vindende, indtagende, tiltalende, yndig, vakker (adj.): aa
vigtighed, betydning (n.): biapi a sinak. dawhmi.
vigtigst (adj.): a biapi bik, a ngan bik a simi. vinder, sejrherre (n.): teitu.
vikar (n.): aiawhtu. vindfang (n.): innleng.
vikariere (v.): mi dang ai va awh. - Eksempel: Hun vikarierede vinding, gevinst (n.): miakmi thil.
for Miss Brown, som var syg = Miss Brown a zawt caah a ai a vindmølle (n.): thlalangawng.
va awh. vindrue, drue (n.): mitsur.
viking (n.): Scandinavia ram in a ra i Europe ram a run ramhtu vindside, luvart (n.): thli hrannak lei, thlitu a hung hrannak lei.
hna. vindspejl, forrude (n.): thli chem dawntu thlalang.
vikke, klinte (n.): belh. vindstød (n.): thli vuk ti i a hran khi.
vil (v.): præsens af ville. vindstød, byge, kastevind (n.): thlitu, ruah le hawhra i cawh in
vil, ville (v.): duh. - Eksempel: Vi kan ikke altid gøre, som vi vil dut ti i a hung um khi.
= Kan duh bantukin kan tuah zungzal kho lo. vindueskarm (n.): thlalangawng tthutnak thing.
vild (adj.): ramlak i a ummi, a phingmi, a ngam lomi. vinge (n.): vate thla, thla. - Eksempel: En fugl har to vinger =
vild, grum (adj.): ttih a nungmi. Vate nih thla pahnih a ngei.
vild, grusom, brutal (adj.): a hrutmi, saram bantuk a rihmi vinglas (n.): thlalang hrai.
minung. vingård (n.): mitsur cinnak hmun.
vildelse, delirium (n.): molhmeh in umnak. vink, antydning (n.): biathli pek. - Eksempel: Han gav ham et
vildfarelse (n.): lih, dehnak, a hmaan lomi bia. vink om at gå = Na kal awk a si tiah biathli a pek (a pekning cu
vildfarelse, bedrag, illusion (n.): a hmaan lomi ruahnak man le mittheh zongin a si kho).
mah i hlennak ruahnak. vink, antydning (n.): hngalhternak.
vildkat (n.): sahngar. vinke (v.): kut zaoh.
vildlede (v.): lam a ping i chimh. vinkel, hjørne (n.): kil, inkil, vamkil.
vildlede (v.): hruai sual, a ping i hruai. vinkelmåler (n.): thil tlang a ki tahnak, dikiri zeizat dah a si ti
vildlede (v.): a ping i hruai. tahnak.
vildlede, narre, føre bag lyset (v.): hlen, deh. vinranke (n.): mitsur ruang.
vildledende, fejlagtig (adj.): hlennak a simi, a hmaan lomi thil. vinranke, vinstok (n.): zun ruang, mitsur ruang.
vildledende, skuffende (adj.): mi a hleng khomi thil. vinter (n.): khuasik caan.
vildmark (n.): minung um lonak hmun. vintergæk (n.): pangpar phun khat.
vildskab (n.): saram bantuk si rihnak. viol (n.): pangpar phun khat.
vildskab, grusomhed (n.): ttihnungmi sinak. violin (n.): tingtang, tazaw.
vildt (n.): ram vaih hnawhmi sa. violinbue, bue (n.): tingtang tumnak likuk.
vildt, dyrekød (n.): sakhi sa. violinist (n.): tazaw tum a thiammi.
vildtpark (n.): sakah khamnak hmun. - Eksempel: Folk må ikke violoncel, cello (n.): tazaw nganpi.
gå på jagt i vildtparkerne = Sakah khamnak hmun an cun vippe (n.): pengpaso.
ramvaih onh a si lo. vippe, hælde, tippe (v.): koih. - Eksempel: Han vippede stolen
vilje (n.): duhnak, bia i khiahnak lungthin. imod ham = Thutdan cu amah lei ah a koih.
vilje (n.): lungchung i bia i khiah khawhnak kan ngeimi khi. - vippe, springbræt (n.): i hlawhnak ca i an chiahmi phelpheng,

- 223 -
cunglei i mi a hun vawr khomi. vital, livs- (adj.): nunnak he aa pehtlaimi, nunnak caah herhmi.
viril (adj.): a tthawngmi. vitamin (n.): vaitamin si, nunnak si.
virilitet, manddom, manddomskraft (n.): tthawnnak. vittig (adj.): a fim ngaimi, a thluak a rang ngaimi.
virke, fungere (v.): rianttuan. - Eksempel: Maskinen fungerer vivisektion (n.): a nungmi saram kha hneksaknak ca i hmannak.
meget fint = Seh cu ttha tein rian a ttuan. vod (n.): a phei in zarmi sur, lenkhang.
virkelig (adj.): a si taktakmi, a um taktakmi, a taktak a simi. vodka (n.): Russia ram zurea.
virkelig (adv.): ngaingai, taktak. vogn (n.): thil phorhnak leng, mi nih siseh, saram nih siseh,
virkelig (adj.): a si taktakmi. - Eksempel: Mennesker og ting er hnuhmi.
virkelige, spøgelser er ikke = Minung le thilri cu a si taktakmi vognmand, fragtmand (n.): phortu.
an si, mithla cu an si lo. vognsmørelse, fedt, smørelse (n.): sathau bantuk a tlormi thil.
virkelig, faktisk (adv.): ngaingai, taktak. vogte (v.): ven, congh, runven.
virkelig, faktisk (adj.): a ngaingai ti ahcun. - Eksempel: Hr. vogte (v.): congh. - Eksempel: Hunden vogter huset = Uico nih
Smith er den faktiske præsident, skønt hans titel er minister = inn a congh/hngah.
Mr. Smith cu a rian min ah cun secretary a si, asinain a vogte, drive (v.): a bu in kalter. - Eksempel: Han driver sine får
ngaingai ti ahcun president a si ko. fra det ene sted til det andet = Atu cu hmun khat in hmun dang
virkeliggøre, gennemføre, udføre (v.): tuah, tlinter. ah an bu in a kalpi hna.
virkelighed (n.): a taktak. vogte får (v.): tuukal bantukin chongh i lamhruai.
virkelighed (n.): taktak a simi. vogte sig (v.): ralring, hrial. - Eksempel: Vogt dig for hunden =
virkning, effekt (n.): thil pakhat nih thil dang pakhat a Uico kha hrial.
chuahtermi. - Eksempel: Havde medicinen nogen virkning på vokal, selvlyd (n.): cafang aw.
ham? = Si a dinmi nih khan a cungah tthatnak zeital a chuahpi voks (n.): khuaiseng, khuailul.
maw?. vokse (v.): a hung cho, a kai, a tthangcho. - Eksempel: Månen
virkningsfuld, effektiv (adj.): chuak seh ti duhmi a chuahter vokser, indtil den bliver fuld, og så aftager den = Thlapa cu a
khomi thil. lai tiang a hungcho i cun a ttumchuk.
virkningsfuld, imponerende (adj.): lunghmui ngai a simi. vokse, spire (v.): keuh, thlaici keuh.
virkningsløs, frugtesløs, unyttig (adj.): thil zeihmanh a vokse, tiltage, forøge, øge (v.): tamter, karhter.
chuahter kho lomi. voksen (adj.): upa, patling, nutling.
virkningsløs, ineffektiv (adj.): tthahnem lo, santlai lo, thil a voksen (adj.): a than a tlingmi, nutling patling a simi.
canter kho lomi. voksen (n.): nutling patling a simi.
virksom, effektiv (adj.): khulrang le fel tein thil a ti khomi. voksende, stigende (adj.): a karhmi, a tam chin lengmangmi.
virksomhed (n.): rianttuannak. vokskabinet (n.): minung mui bantuk tein khuailul in an sermi
virtuos (n.): hla lei le tumlei i a thiammi. hna.
virus (n.): zawtnak rungrul hmete a tthawng ngai ttungmi. volapyk, kaudervælsk, uforståelig tale (n.): sullam ngei lo i
vis (adj.): a fimmi. zawng bantukin a awnmi holh.
vis (adj.): cu zat ti cu a fiang, sihmanhselaw min chim a um lo, vold (n.): zaang en in i tinak.
mi cheukhat. vold, bolværk (n.): ralhau.
visdom (n.): fimnak, fimnak bia. vold, dæmning (n.): ti liam hlah seh tiah titlang i khamnak
visdomstand (n.): hapi deng. tuahmi.
vise (v.): hmuhsak. voldgiftsafgørelse (n.): biakhiaktu nih a khiahmi bia.
vise (v.): pek. - Eksempel: Gud viser os barmhjertighed = voldgrav, fæstningsgrav (n.): siangpahrang inn kulhnak ti.
Pathian nih zaangfahnak a kan pek. voldshandling, overgreb (n.): a ttha lo hringhranmi thil. -
vise sig, komme til syne (v.): a hung chuak. Eksempel: Der blev begået mange overgreb under krigen = Ral
vise vej, lede, føre (v.): lam hmuhsak, hruai. lioah thil ttha lo tampi an tuah.
viser (n.): minung kut bantuk. - Eksempel: Urets visere = voldsmand, bølle, bisse (n.): khuachung i hnahnawhnak a
Suimilam kut. tuahtu.
viser, pegepind (n.): sawhtu, hmuhsaktu. voldsom, heftig (adj.): duhnak a thawng ngaimi.
vision, syn (n.): langhnak hmuhmi. voldsom, opfarende, heftig (adj.): milungtho kho ngaimi,
visionær (adj.): langhnak hmuhmi lawng a simi, saduhthahmi thinhun zong a fawimi, lunglawmh zong a fawimi, tla cutmat i
lawng a simi. khua a sami, lungthin zong vut ti i aa letmi.
viske (v.): hmunphiah in phiah. - Eksempel: Hun viskede voldsom, voldelig (n.): a tthawng ngaimi, a fak ngaimi.
snavnes væk fra gulvet = Tuang i hmunhnawm kha a phiah hna. voldsomhed, heftighed (n.): lungrannak.
viskelæder (n.): hnortu, cattial palhmi hnawhnak. voldtage (v.): tlaihhrem.
viskositet (n.): bannak. voldtog (v.): præteritum af voldtage.
vismand (n.): mifim. volt (n.): elektrik mei tha.
visne (v.): a uai, pangpar a uai. voltmeter (n.): volt tahnak.
visne (v.): roter, carter. - Eksempel: Solen får græsset til at volumen (n.): hmun kha zei kauh dah a si tinak. - Eksempel:
visne = Ni nih ram cu a roter. Værelset har et volumen på 400 kubikfod = A khan cu khiubik
visne, falme (v.): a ziam. feet za li a si.
visse, nogen, noget, somme (adj.): tlawmpal. voluminøs, omfangsrig (adj.): a nganpi a simi.
visuel (adj.): hmuhnak lei he aa pehtlaimi. - Eksempel: Visuelle vom (n.): paw.
hjælpemidler = Hmuhnak bawmtu. voodoo (n.): Africa ram mi nih an hmanmi camh/doih/eih.
visum (n.): ramdang tlawn khawhnak ca (passport cung) i vor, vores, vort (pron.): kanmah ta. - Eksempel: Vi efterlod
kalnak ding ram cozah aiawhtu nih an ram tlawn khawhnak ding vore hakker i hytten = Kan tuhmui thlam chungah kan chiahtak
lehhmah thutpiaknak. hna.

- 224 -
vorte (n.): puhcik. vædde (v.): kam, kamh. - Eksempel: Jeg vædder ti kyats på, at
vove, turde (adj.): ngamh. jeg består eksamen = Camipuai ka awng lai tiah tangka fang
vovehals (n.): i ralring lo i thil ngamh thlorh i a ngamhmi. hra kan hamh.
vovestykke (n.): ttih a nungmi rian. væddeløb, kapløb (n.): phun, miphun.
vrag (n.): rawhnak. væddeløbsbane (n.): rang tlik zuamnak hmun.
vralte (v.): compai kal in kal. væddeløbsbane, speedway, racerbane (n.): khulrang ngaiin
vranten, fortrædelig, gnaven, sur, surmulende (adj.): a mawttaw in kalnak ding ca i an tuahmi lam.
ungmi. væddemål (n.): phekahnak.
vranten, gnaven (adj.): lungthin nuam lo ngaiin a ummi. vædder (n.): tuukawng.
vranten, gnaven, sur (adj.): nuar a duh ngaimi. - Eksempel: Et væg, mur (n.): vampang.
surt barn = A nuar lengmangmi ngakchia. væg-, mur- (adj.): vampang cungah tuahmi. - Eksempel: Et
vranten, irritabel (adj.): a ing a chiami, a thin a tawimi. vægmaleri = Vampang cung i an suai colhmi hmanthlak.
vrantenhed, fortrædelighed (n.): unnak. væge (n.): meiinn meica ; phazawngdan hri.
vred (adj.): thinhun. væggelus (n.): hmaifa.
vred (adj.): thinhun ngaingai. - Eksempel: Vær ikke vred på mig vægt (n.): cuaithlainak khing.
= Ka cungah na thin hung hlah. vægt (n.): rihnak.
vred (v.): præteritum af vride. vægt, tyngde (n.): vawlei dah.
vred, gram i hu (adj.): thinhung a simi, a thin a hungmi. vægtig, tung (adj.): a ritmi.
vrede (n.): thinhunnak. vægtæppe, gobelin (n.): vampang i thlai awkah le cabuai
vredet (v.): perfektum participium af vride. tthutdan khuhnak ca i tamhmi puan.
vridbor (n.): awng vihnak thirttial ngerh a saumi. væk, bort, borte (adv.): a hla, a hlatnak i kal.
vride (v.): sur. - Eksempel: Vrid din våde skjorte = Na angki væk med dig, forsvind (interj.): kal fial, kal cang ti i fial.
cin kha sur tuah. vække (v.): lung thawter, thinhunter. - Eksempel: Hans ord
vride sig (v.): i ngerh cukmak in um, rul aa ngerh cukmak vakte min vrede = A bia nih ka thin an ka hunter.
bantuk khi. vække (v.): thawhter, hlauh.
vridemaskine (n.): thil surnak seh. vække, vågne (v.): hlauh, tthangh.
vrimle, myldre (v.): a khah in khah, tampi um. - Eksempel: vækkelse, genoplivelse, genopvækkelse (n.): nunter tthannak.
Mosen vrimlede med myg = Cerh cu fikfa in a khat. vækst (n.): tthannak.
vrinske (v.): rang onh. vækst, statur, højde (n.): tung. - Eksempel: En mand på seks
vrinsken (n.): rangtum awnh. fod er over gennemsnitshøjde = Pa pe ruk a tung a simi hi zapi
vrissen, irritabel, opfarende (adj.): ing a puang kho zaumi. nak sang deuh a si.
vrist (n.): kepha cunglei. vækst, stigning, forøgelse (n.): tam ceuh, karhnak.
vriste (v.): chuh. - Eksempel: Sygeplejersken vristede kniven fra væksthus, drivhus (n.): thlaici erhnak thlalang inn.
den sindssyge = Mi hrutpa kha sayama nih nam kha a chuh. vældig, enorm, gevaldig, forrygende (adj.): ttih awk tlak a
vrøvl, nonsens, sludder (n.): pakpalawng, zeihmanh a si lomi. simi, a ttha tukmi, tuk ti lei paoh ah hman a si ko. - Eksempel:
vugge (v.): nau awih. - Eksempel: Hun vugger barnet = Nau cu Han gik med en gevaldig fart. Flyvemaskinen fløj med en enorm
aa porn i a awih. fart = Khulrang tuk in a kal. - Vanlawng cu ttihnung tiang rang
vugge (v.): oih. - Eksempel: Min mor vugger barnet = Ka nu in a zuang.
nih bawhte kha a oih. vældig, frygtindgydende (adj.): ttih awk a simi.
vugge (n.): nau thlimnak bawm. vældig, umådelig, enorm (adj.): a ngan ngaingaimi, a kau
vuggevise (n.): nau oihnak hla. ngaingaimi.
vulgaritet, plathed, tarvelighed, grovhed (n.): ziaza dawh loin vælge, udvælge (v.): thim, hril.
umnak, tla bulbal in umnak. vælger (n.): thimtu.
Vulgata (prop.): Latin Baibal. vælger (n.): kuthlertu, thimnak a um tik i thimtu.
vulgær, tarvelig, simpel (adj.): a thiang lomi, a thurhnawmmi. vælgerbefolkning, vælgerkorps (n.): thim khawhnak nawl a
- Eksempel: Et vulgært ord = Bia thiang lo, bia dawh lo. ngeimi hna.
vulkan (n.): tlangkang, meitlang. vælling (n.): fanghang.
vulkanisere (v.): khairiat kha fek deuh seh tiin ser. vælte (v.): a tlu.
vundet (v.): perfektum participium af vinde. vælte (v.): tlukter, tlu, thluk. - Eksempel: Vælt ikke kedlen =
vurdere (v.): man khiah, a khing thlai. Ketli kha thlu hlah.
vurdere (v.): tuak. vælte, kæntre (v.): let. - Eksempel: Båden kæntrede = Tilawng
vurdere, evaluere (v.): a man khiah. aa let.
vurdere, taksere (v.): a man tuak. vælte sig (v.): i bualh, nawncek chung i i bualh.
vurdering (n.): tuakmi. - Eksempel: Vurderingen for denne væmmelig, afskyelig, modbydelig (adj.): fih awk a simi.
bygning er et tusind kyats = Hi inn ca dih ding tuakmi cu væmmelig, kvalmende (adj.): a luak a chuahkmi.
tangka thong khat a si. væmmelig, modbydelig, ækel (adj.): fihnung a simi,
vurdering (n.): a man khiahnak. duhhlawptlai lomi.
vurdering (n.): a tthat a chiat tuaknak. væmmelig, rædselsfuld, afskyelig, gyselig, ækel, modbydelig
vurdering, taksering (n.): a man tuaknak, mi khingthlainak. (adj.): ttihnung a simi.
vurdering, bedømmelse (n.): ruahnak, tuaknak. væmmelse, afsky, lede (n.): duhlonak fakmi, fih awk a simi.
vurderingsmand (n.): man khiaktu, khing thlaitu. væmmes ved (v.): fih.
vurderingsmænd (n.): pluralis af vurderingsmand. vænge, indhegning (n.): rang tlik zuamtermi pawl an hneksak
VVS-mand, gas- og vandmester, blikkenslager (n.): tidong hmasatnak hna hmun, hmun hmemi.
tehna, ek luannak tidong tehna a ser a remhtu. vænne (v.): i nek. - Eksempel: Han er vant til koldt vejr =

- 225 -
Khuasik aa nek. være ved at komme sig, være i bedring (v.): zawt dam.
vænne (v.): zia ah a tla. værelse, stue, rum (n.): khan, dal.
vær så venlig (v.): zaangfahnak in, holh dawh le holh nem a været (v.): perfektum participium af være.
simi. - Eksempel: Vær så venlig at åbne døren = Zangfahnak in værft (n.): tilawng sernak hmun, remhnak hmun.
innka hei hung tuah. værge (n.): zohkhenhtu.
værd (adj.): aa tlakmi, a manmi, a phumi. - Eksempel: London værge, afværge (v.): phen, phenhai. - Eksempel: Han
er en by, som er værd at besøge = London cu tlawn phu a si. afværgede slaget med sin arm = A kut in a thonghnak kha a rak
værdi (n.): man. i phen.
værdifuld (adj.): thil man sung a simi. værge, formynder (n.): zohkhentu.
værdifuld, kostbar (adj.): a man a sungkawimi. værksted (n.): thil remhnak hmun.
værdig (adj.): hmaizah awk tlakmi siter. værksted (n.): rianttuannak hmun, motor remhnak hmun.
værdig (adj.): a phumi, si awkah aa tlakmi. værksted, bilværksted (n.): mawttaw remhnak hmun.
værdige, unde (v.): tuah duhnak/pek duhnak lungthin ngeih. - værktøj, redskab (n.): hriamnam.
Eksempel: Han værdigede mig ikke et svar = Ka ca leh duhnak værn, forsvar (n.): ralhau, him tein vennak.
lungthin a ngei lo. værne om, passe, pleje (v.): dawtnak le nem tein tuahtao. -
værdighed (n.): hmaizahnak, upatnak. Eksempel: En mor plejede sit barn = A nu nih a fate kha
værdighed (n.): a phumi sinak, aa tlakmi sinak. dawtnak le nem tein a tuahtao.
værdiløs (adj.): man ngei lo, santlai lo, tthahnem lo. værre (adj. & adv.): a ttha lo deuhmi, a chia deuhmi, a ttha lo
værdiløs (adj.): man ngei lomi. deuh in, a chia deuh in.
værdiløs, ugyldig, intetsigende (adj.): zeihmanh a si lomi. værst (adj.): a chia bik, a ttha lo bik.
værdsætte, regne for, agte (v.): upat. vært (n.): tlun inn pa, inntekpa.
værdsætte, skatte (v.): man sung i ruah. vært (n.): hotel zohkhenhtu.
være (v.): infinitiv til er. værtinde (n.): innteknu.
være, er (v.): si, um. værtshus (n.): zureu dawrnak inn.
være enig (v.): ruahnak i khah, hnatlak. værtshus (n.): zu zuarnak inn.
være fremherskende (v.): thazang in siseh, nambar in siseh værtshus, pub (n.): zu dawr.
hleih. væsel, brud (n.): zu tehna va tehna a sehtu saram sahngar
være i bedring, være ved at komme sig (v.): zawt dam. bantuk.
være i modstrid med hinanden, støde sammen (v.): ralchanh. væsentlig (adj.): a nganmi, chim awk tlak a simi, a ttha pah a
være i overensstemmelse, tilpasse, tillempe (v.): thil a sining simi. - Eksempel: John gjorde væsentligt fremskridt i aritmetik
bantuk i zulh i um ve. = John cu kanan ah aa chap ngai.
være interesseret i, er interesseret i (v.): duhnak ngeih. - væsentlig, uundværlig, afgørende (adj.): a herh ngaingaimi,
Eksempel: Han er ikke interesseret i musik = Hla lei duhnak a biapi ngai a simi. - Eksempel: Mad og vand er afgørende for
ngei lo. livet = Rawl le ti cu runnak caah a herh ngaingaimi an si.
være nedladende, nedlade sig (v.): mah le mah i thumh, i væske (n.): a luang khomi thil paohpaoh, ti, gas, thli.
niamter, mi toiah i dor. væske (n.): ti. - Eksempel: Vand og mælk er væsker = Ti le
være nødt til (v.): awk a si. - Eksempel: Vi er nødt til at tage af cawhnuk cu ti an si.
sted i dag = Nihin cu kan kal awk a si. væv (n.): sur bantukin aa takmi thil. - Eksempel: Hele hendes
være på udkig efter (v.): hawl. - Eksempel: Han er på udkig historie var et væv af løgne = A chimmi vialte kha sur tah in aa
efter ildebrænde = Tihthing a hawl. takmi lih lawng te a si.
være stolt af (v.): i porhlawt. væv (n.): tahmi thil.
være syg (v.): harnak pek. væve, flette (v.): thiamtah, ser.
være tegn på, er tegn på (v.): langhter, hmuhsak. - Eksempel: vævning (n.): puan aa tahning. - Eksempel: Hjemmevævet tøj
Feber er tegn på sygdom = Taklinh nih zawtnak a langhter. har en løs vævning = Inn i tahmi puan cu a hmang a var.
være tilbøjelig (v.): duh deuh, sor tluk deuh, ot dehu. - våben (n.): hriamnam.
Eksempel: Han er tilbøjelig til skødesløshed = Ralrin lo lei ah a våbenstilstand (n.): raltunak ngol ta chung.
sor a tlu deuh. våbenstilstand (n.): raltuknak ngol ta caan.
være tilbøjelig til, tendere mod (v.): hoih deuh. - Eksempel: våd (adj.): a cin, a ro lo.
Frugt er tilbøjelig til at rådne om sommeren. - Hjemmene våd, fugtig, vand- (adj.): a cinmi, ti a khatmi.
tenderer mod at bruge mere maskineri nu = Tthal caan ah vågen (adj.): i hlauh, i tthangh.
thingthei cu thut lei an hoi deuh. - Atu cu inn hna nih seh tam vågne, vække (v.): hlauh, tthangh.
deuh hman lei an hoih deuh. vånde, kval (n.): a fak ngaingaimi hma ; fahnak ; lung
være tilstrækkelig, slå til (v.): zatter, a za siter. retheihnak.
være uenig (v.): lung i khah lo.

- 226 -
W

watt (n.): elektrik tha tahnak.


wc, toilet (n.): hmai le kut i tawlnak khaan, ekinn.
weekend (n.): Zarhte le Zarhpi.
whisky (n.): zureu thaw bik.

- 227 -
X

xylofon (n.): aw dawh tumnak phun khat.

- 228 -
Y

yacht, lystbåd (n.): nuamhnak ca i an sermi tilawng. Lenglei deuh vampang.


yakokse (n.): Tibet ram i a ummi fung a hmul a saumi. ydre, yder- (adj.): a lenglei thil a simi. - Eksempel: Yderdørene
yamsrod (n.): lai kawhra phun khat. har låse = Lenglei innka cu tawh an ngei dih.
yde (v.): sauter, sauh, pekchanh. - Eksempel: Vi må yde hjælp til ydre, yderside (n.): a lenglei.
de fattige = Sifakmi cu bawmhnak kan pekchanh hna awk a si. yen (n.): Japan tangka.
yde, give (v.): chuahter. - Eksempel: Denne jord giver gode ynde, gratie (n.): dawhnak.
afgrøder = Hi hmun nih hin rawl ttha a chuahter hna. yndefuld, graciøs (adj.): umtu ningcang aa dawh ngaimi.
yderligere (adj.): tam deuh. - Eksempel: Behøver du yderligere yndig (adj.): fak piin dawt i fak piin upat awk tlak a simi.
hjælp? = Bawmhnak tam deuh na herh rih maw?. yndig, dejlig, smuk (adj.): aa dawh ngaimi.
ydermere, endvidere, desuden (adv.): cuhleiah. yndig, vakker, vindende, indtagende, tiltalende (adj.): aa
yderpunkt, yderlighed (n.): khattelei donghnak in khattelei dawhmi.
donghnak. yndling, favorit (n.): dawt khunmi. - Eksempel: Hun er sin fars
yderst (adj.): a hlatnak bik, a ttha bik, a chia bik. yndling = Amah cu a pa i a dawt khunmi a si.
yderst (adj.): a dongh mawrawt. yndling, skat, øjesten (n.): dawtmi, duhmi.
yderst, højligt, i højt grad, højst (adv.): hrimhrim, ngaingai. - yndlings- (adj.): duh khunmi. - Eksempel: Politik er hans
Eksempel: Hvad han sagde, var højst usandsynligt = A chimmi yndlingsemne = Politiks cu a duh khunmi subject a si.
cu si dawh a si hrimhrim lo. yngre (adj.): komparativ af ung.
yderst, overordentlig (adv.): hringhran, lehpek. yngst (adj.): superlativ af ung.
ydmyg, beskeden (adj.): nauta. - Eksempel: Vort hjem er en ynke, have medlidenhed med (v.): zaangfah.
beskeden hytte = Kan inn cu innnautate a si. ynkelig, jammerlig, elendig, ynkværdig (adj.): zaangfak a
ydmyg, simpel, ringe, beskeden (adj.): toi i aa dor ngaimi. simi.
ydmyg, spagfærdig, spag, sagtmodig, myg (adj.): mi toidor, ynkelig, rørende, gribende (adj.): zaangfah awk a simi.
lungnemmi. ynkelig, sørgelig, elendig (adj.): a nuam lo ngaimi. - Eksempel:
ydmyge (v.): mi toi i i dawr. En sørgelig rejse = Khualtlawn nuam lo ngaimi.
ydmyge (v.): ningzahter. ynkværdig, ynkelig, jammerlig, elendig (adj.): zaangfak a
ydmyge, krænke (v.): takpum i hrem. simi.
ydmygelse (n.): ningzahternak. ypperst, højest (adj.): bik, a ttha bik, a chia bik, a sang bik, a
ydmygelse, krænkelse (n.): takpum i hremnak. riam bik.
ydmygelse, nedværdigelse (n.): a sual lo na i a mualphohnak, ytre (v.): chim, ka in chim.
nehsawhnak, serhsatnak. ytring (n.): chimnak, chimmi bia.
ydmyghed (n.): toidawrnak. ytring, udtalelse (n.): chimmi bia.
ydmyghed, underdanighed (n.): mi tangdornak lungthin. yver (n.): caw/meheh an hnuk um.
ydre, yder- (adj.): lenglei deuh. - Eksempel: Ydervæg =

- 229 -
Z

zar (n.): Russisa ram siangpahrang (1917 hlan). in cawlcanghnak.


zebra (n.): rang bantuk a simi, a ttialmi. zoolog (n.): saram kong a hngalmi.
zenit (n.): a sannak bik, kan lukheng zawn i a ummi van khi. zoologi (n.): saram kong cawnnak.
zeppeliner (n.): vanlawng bantuk balloon. zoologisk (adj.): saram nunnak kong he a pehtlaimi.
zink (n.): canphio cung i an nalhmi zingh khi. zoologisk have (n.): saram chiahnak dum.
zionisme (n.): Palestine ram cu Judah mi ram ah canter ding ti zulu (n.): Afrika thlang miphun pakhat.

- 230 -
Æ

æble (n.): epal thei. ængstelig, frygtsom, bange (adj.): ttih ngai, thinphang ngai i
ædel, fornem, nobel (adj.): upat awk tlak, mi numsiang, ziaza um.
ttha a simi. ængstelse (n.): lungretheihnak, hmailei thil kong
ædelmodig, gavmild, flot (adj.): misiang a simi. lungretheihnak.
ædelmodig, højsindet, storsindet (adj.): zaangfahnak lungthin ængstelse (n.): tthihnak.
a ngeimi. æra, tidsalder (n.): minung tuanbia chung i chan biapi ngai
ædelmodighed, højsindethed, gavmildhed (n.): siannak. pakhat.
ædelmodighed, højsindethed, storsindethed (n.): lungthin ærbødig (adj.): mi hmaizah a thiammi.
ttha, zaangfahnak lungthin, ngaihthiamnak lungthin. ærbødig (adj.): upatnak lungthin a ngeimi.
ædelsten (n.): lungvar man sung. ærbødighed, agtelse (n.): upatnak.
ædelstene, smykker (n.): hlawn. ærbødighed, ærefrygt (n.): hmaizah upatnak.
ædru (adj.): fimhring tein a ummi, a ri lomi. ærbødighed, ærefrygt (n.): upatnak.
ædruelighed, nøgternhed (n.): ri lo tein umnak. ære (n.): upatnak, hmaizahnak, thangthatnak.
æg (n.): har. - Eksempel: Knivsæg = Nam har. ære (v.): upat. - Eksempel: Vi skal ære vore forældre = Kan nu
æg (n.): arti, va ti, ti paohpaoh. le kan pa cu kan upat hna awk a si.
æg, ægcelle (n.): nu thlaici. ære (v.): upat hmaizah.
ægge, tilskynde, incitere, anspore (v.): lungthawhter, ærefrygt (n.): ttihnak, upatnak le khuaruah harnak aa cawhmi.
raltthatter. ærefrygt, ærbødighed (n.): upatnak.
æggeblomme (n.): arti met. ærefrygt, ærbødighed (n.): hmaizah upatnak.
æggeskal (n.): arti hawng. ærefrygtindgydende (adj.): ttihnung, a chia tukmi.
æggestok (n.): nu chung i ti a semnak. ærefuld (adj.): upat awk tlakmi.
ægkant (n.): puantlang kawm. ærekrænkelse, bagtalelse, bagvaskelse (n.): thangchiatnak.
ægte (adj.): zumh awk tlak a hmaanmi. ærekrænkelse, bagtalelse, bagvaskelse (n.): a hmaan lomi
ægte, gifte sig (v.): nupi tthit, va ngeih. puhnak.
ægte, gifte sig (v.): i tthitum. ærekrænkende, injurierende (adj.): mi thangchiatnak ca i
ægte, original (adj.): a deu a si lomi a taktak a simi. ttialmi ca.
ægte, uforfalsket (adj.): thurhnawmhnak zeihmanh nih cawh ærerørig, bagtalende (adj.): thangchiatnak a simi.
lomi. æres-, honorær (adj.): 1. hmaizahnak le upatnak in pekmi,
ægtefælle (n.): nupi zong a si va zong a si. tuantermi. - 2. lahkhah pek loin tuan fialmi.
ægtemand, mand (n.): va, pasal. ærgerrig (adj.): cung kai duhnak lungthin a ngeimi.
ægtepar, par (n.): tuah khat, nu le va. ærgre (v.): ing puanter, thinhunter.
ægteskab (n.): tthitumnak. ærgrelse, skuffelse (n.): lungrawhnak. - Eksempel: John følte
ægteskab, ægtestand (n.): tthitumhnak. skuffelse, fordi han ikke vand en præmie = John cu laksawng a
ægteskab, ægtestand (n.): i tthitumnak. hmuh lo caah a lung a rawk.
ægteskabelig (adj.): tthitumnak he aa pehtlaimi thil. ærinde (n.): fialmi tuah awk i kal.
ægteskabelig (adj.): tthitumhnak he aa pehtlaimi thil. ærkebiskop (n.): bishop ngan bik.
ægteskabsbrud (n.): vacung pa duh, nu duh, pa duh. ærlig (adj.): kumfate in a ummi.
ægteskabsbryder (n.): nu (pa) sin i a sualmipa. ærlig, oprigtig (adj.): lungthiang, phehthuh lo tein. - Eksempel:
ægtestand, ægteskab (n.): i tthitumnak. Jeg vil være helt oprigtig over for dig; jeg synes, du handlede
ægthed (n.): a taktak sinak. dumt = Lung thiang tein kan ti ko lai: hrut ngaiin na rak tuah
ækel, modbydelig, væmmelig, rædselsfuld, afskyelig, gyselig ko khah.
(adj.): ttihnung a simi. ærlig, redelig, ligefrem (adv.): lihchim lo tein, ding tein.
ækel, væmmelig, modbydelig (adj.): fihnung a simi, ærlig, redelig, retskaffen (adj.): mi hmaan a simi, zumh awk
duhhlawptlai lomi. tlakmi, lih chin lomi.
ækvator (n.): vawlei laifang in rinmi tlang, chaklei le thlanglei ærme (n.): angki ban.
an i canghnak latutude degree 0. ærmeløs (adj.): angki ban ngei lomi, ban bul.
ækvivalent, ensbetydende, tilsvarende (adj.): aa tlukmi. ært (n.): sataw pe.
ældgammel, umindelig (adj.): hlanpi, ruahnak hmanh nih a hei ærværdig (adj.): upat awk a simi.
phak khawh ti lomi. ærværdig (adj.): hmaizah awk tlak a simi.
ældre (adj.): upa nawn a simi. ærværdig (adj.): biak awk tlak a simi, upat hmaizah awk tlak a
ældre (komparativ af gammel) (adj.): upa deuh a simi. simi.
ældst (adj.): superlativ af gammel. æsel (n.): laa.
ælling (n.): compaifa. æsel (n.): khacer hme phun.
ælte (v.): chang nawn. æske, kasse (n.): kuang.
ænder (n.): pluralis af and. æstet (n.): dawhnak lei a duh ngaimi le a hingal ngaimi.
ændre (v.): tthatter, remh. ætse, tære (v.): duhsah tein ei. - Eksempel: Rust tærer jernet =
ændre, omdanne, modificere (v.): thlen. Cirik nih thir a ei.
ændre, skifte, forandre (v.): thlen. ætsende, tærende (adj.): duhsah tein situ a simi.
ændring, forandring (n.): thlennak.

- 231 -
Ø

ø (n.): tikulh, tikulh bantuk a simi thil. økonomi (n.): tangka le chawva, a chuahternak le a hmannak le
øbo (n.): tikul i a ummi minung. i pahwtzamhnak he aa pehtlaimi fimnak.
øde, ubeboet (adj.): chuahtakmi hmun king, ngaihchia a simi. økonomi (n.): ram pakhat siseh, mibu pakhat siseh, tangka
ødelagde (v.): præteritum af ødelægge. hmuhmi le thilri a hman thiamnak.
ødelagt (v.): perfektum participium af ødelægge. økonomisere (v.): i ren deuh.
ødeland (n.): tangka a sawksammi. økonomisk (adj.): chawlehthalnak he aa pehtlaimi.
ødelægge (v.): hmanthlak ; lu, liang le tang lawng a langmi. økonomisk, sparsommelig (adj.): semrel tein tangka i
ødelægge, destruere (v.): hrawh. hmangmi.
ødelægge, fordærve (v.): a thu, a rop. økse (n.): hreitlung.
ødelægge, hærge (v.): hrawh cikcek. øl (n.): zu nem phun.
ødelægge, hærge (v.): fak piin hrawh. øm (adj.): a fakmi. - Eksempel: Mary er øm i halsen = Mary a
ødelægge, lægge øde, hærge (v.): hrawh. - Eksempel: Ild hrom a fak.
ødelagde en stor del af byen = Khua a cheu nak tam kha mei øm, hengiven, kærlig (adj.): dawtu a simi, duhtu a simi.
nih a hraw, hmun king ah a ser. ømt sted, sår (n.): hma.
ødelægge, spolere, beskadige (v.): hrawh. ønske (n.): duhnak, si seh ti duhmi, saduhthlahnak.
ødelægge, undergrave, omstyrte (v.): leh, cung le tang maw lu ønske (v.): duh.
le taw maw leh, hrawh. ønske til lykke, lykønske, gratulere (v.): lawmhpi.
ødelæggelse (n.): hrawhnak hmun king i canternak. ønskeben (n.): ar tang ruh a temi khi.
ødelæggelse (n.): rawhnak. ønskelig, ønskværdig (adj.): duh awk tlak a simi.
ødelæggelse (n.): rawhralnak. ønskelighed (n.): duh awk tlak a sinak.
ødelæggelse, hærgen (n.): hrawhnak. ønsketænkning (n.): va si seh law ti duhnak ngeihmi ruah peng
ødelæggelse, ruinering (n.): rawhnak. khi.
ødelæggende, destruktiv (adj.): hrawktu a simi thil. øre (n.): hnakhaw.
ødelæggende, ruinerende (adj.): rawhnak a chuahtertu a simi. øreflip, lap, flig (n.): bo. - Eksempel: Øreflip = Hnakhaw
ødsel (adj.): a tlaumi. tanglei bo.
ødsel (adj.): tangka hman i i sumnak a ngei lomi. øremærke (v.): hual. - Eksempel: Han er øremærket til
ødsel (adj.): sawksam in thil a hmangmi. formandsposten = Chairman caah amah cu kan i hual.
ødsel, ekstravagant (adj.): phaisa sawksam in a hmamgmi. øremærke (n.): hmelchunhnak.
ødselhed (n.): tlaunak. øren (n.): pluralis af øre.
ødselhed, ekstravagance (n.): phaisa sawksam in hmannak. ørepine (n.): hnakhaw fah.
ødsle med (v.): siang tuk i tangka hman, tam tuk i hman. ørering (n.): hnatonh, tumbul.
øge, forstærke (v.): a thang chinchin. øretelefon, hovedtelefon (n.): hna i benhmi thil theihnak.
øge, vokse, tiltage, forøge (v.): tamter, karhter. ørn (n.): mupi, mu vanlai.
øgenavn (n.): min ngaingai a si lomi, caponak i i kawhnak min. ørred, forel (n.): ngaleng.
øgruppe, øhav (n.): tihulh aa peh zuahmah in a ummi hna. øst (n.): nichuahlei.
øje (n.): mit. østerlandsk, orientalsk (adj.): nichuahlei mi.
øjeblik, tidspunkt (n.): caan tawite. østers (n.): cengkeuh, cicua, cengkol.
øjeblikkelig, umiddelbar (adj.): hmakhatte ah a si khomi. østersyngel (n.): cengkol ti, cengkol fa.
øjeblikkeligt, straks (adv.): khulrang tein, rau lo tein. østlig (adj.): nichuahlei in / nichuahlei ah ; nichuahlei in a rung
øjenbetændelse (n.): mit phin zawtnak. hrangmi thli / nichuahlei ah a hrangmi thli.
øjenbryn (n.): mittlang hmul. østpå (adv.): nichuahlei bik a simi.
øjenlæge (n.): mit sibawi. øve, træne (v.): pum in tuahmi.
øjenlåg (n.): mitcuar. øvelse (n.): pum ngandamnak ca i pum in tuahmi, thiamnak ca i
øjensynligt, åbenbart (adv.): a fiang tein, a leng langin. cawlcanghnak, tuah lengmangmi.
øjenvidne (n.): mit hrimhrim in a hmutu tehte. øvelse, praksis (n.): tuah tawnmi, tuah lengmangmi. -
øjenvippe (n.): mithmul, mit cuar cung hmul. Eksempel: Øvelse gør mester = Tuah lengmangnak nih
øjenvipper (n.): mithmul. thiamnak a chuahter.
øjesten, yndling, skat (n.): dawtmi, duhmi. øverst (adj.): biapi bik a simi.
øjeæble (n.): mitmu. øverst (adj.): a sang bik.
øjne (n.): pluralis af øje. øvet, erfaren, dygtig (adj.): a thiam cangmi.
økonom (n.): thil chuahternak, hmannak le i phawtzamhnak i a øvre, øverste (adj.): a sang deuhmi.
thiammi.

- 232 -
Å

å, bæk (n.): tivate. ånde, trække vejret (v.): thawchuah.


å, bæk (n.): tiva hmete. ånde, trække vejret (v.): thaw dawp, thaw chuah.
åben (adj.): aa hungmi. - Eksempel: En åben dør = Aa hungmi ånde, åndedrag, åndedræt (n.): thaw.
innka. åndedræt (n.): thawchuahnak.
åben (adj.): hlangfang. - Eksempel: Han er åben om sine åndedræts- (adj.): thawchuahnak he aa pehtlaimi.
følelser = A lungchung kha hlangfang in a chim ko. åndehul, lufthul (n.): saram le butit khaubawk nih an pum i
åben (adj.): zapi hman khawh, zapi in i tel khawh. - Eksempel: thaw chuahnak awng hme tete an ngeihmi.
Mødet er åbent for alle = Hi pumhnak cu ahohmanh i tel khawh åndelig, sjælelig (adj.): thlarau he aa pehtlaimi.
a si. åndeliggjorde (v.): præteritum af åndeliggøre.
åben, åbenhjertig, oprigtig (adj.): thuhpheh lo tein chimmi. åndeliggjort (v.): perfektum participium af åndeliggøre.
åbenbar, flagrant (adj.): fiangrang le langhngan in a ttha lomi. åndeliggøre, give en åndelig betydning (v.): thlarau lei thil i
åbenbar, indlysende, evident (adj.): a fiangmi, a langmi. canter.
åbenbar, tydelig (adj.): a fiang, fiangin a lang. åndelighed (n.): thlarau lei thil i i zuamnak.
åbenbar, tydelig, iøjnefaldende, umiskendelig (adj.): a fiang åndemanen, trolddom (n.): thitlawnnak, hmailei kong
komi. chimnak.
åbenbare, afsløre, røbe (v.): phuan. åndemaner, troldmand (n.): thitlawn a thiammi, khuavang,
åbenbare, røbe (v.): phuan. hmailei thil kong a chimtu.
åbenbaring (n.): phuannak. åndsfraværelse (n.): mah tuahmi kha zei a si ti hngalh khawh
åbenbart, øjensynligt (adv.): a fiang tein, a leng langin. lo.
åbenhed, oprigtighed (n.): duhdanhnak ngei lomi lungthin, åndsfraværende (adj.): milunglo, thil a philh zaumi.
ruahnak taktak chimmi. åndsnærværelse (n.): thil har pakhatkhat a chuah tik i
åbenhed, åbenhjetighed, oprigtighed (n.): phehthuh lonak. khulrangte i ruahnak ngeih khawhnak.
åbenhjertig, oprigtig, åben (adj.): thuhpheh lo tein chimmi. åndsnærværelse (n.): ruah lo piin duak tiah thil a hun tik i ttha
åbenhjetighed, oprigtighed, åbenhed (n.): phehthuh lonak. te le dai tein ruah khawh khi a si.
åbenlys (adj.): langhngan in tuahmi. åndssvag, tåbelig (adj.): ruahnak a tlawm ngaimi.
åbenlys, utvetydig (adj.): piang tein chimmi. år (n.): kum.
åbent (adv.): hlangfang in, lenglang in. år (n.): kumkhat.
åbne (v.): rianttuan hramthawk. - Eksempel: Kontoret åbner årbog (n.): kum khat chung thil ummi ttialnak cauk.
klokken ni = Zung cu pakua ah an hun (an thawk). årbøger (n.): kum khat hnu kum khat in thil thar an hmuhmi
åbne (v.): hun. - Eksempel: Åbn døren = Innka kha hung tuah. tehna an ttial lengmangnak ca, tuanbia.
åbne (v.): rian thawk. - Eksempel: Den nye forretning åbner i åre (n.): lawng zahnak fung.
dag = Chawdawr thar kha nihin an hun (thawk) lai. åre (f.eks. guldåre) (n.): thir, dar, sui, ngun, etc. thahri, vawlei
åbne (v.): kau. - Eksempel: Åbn din bog = Na cauk kau tuah. karlak i a zammi.
åbne (v.): thawk. - Eksempel: Mødet blev åbnet med en bøn = åretold (n.): lawng zahnak fung danh ca i knenhmi khenhteo.
Pumhnak cu thlacamnak in an thawk. århundrede (n.): kum zabu, kum zabu pakhatnak cu kum 1 in
åbner, dåseåbner (n.): thawl chin phonghnak. 100 tiang hi a si.
åbning (n.): pemnak. årlig (adj.): kum khat voi khat tuahmi, kum tin tuahmi.
åbning, munding (n.): a ka, awngka. årsag (n.): thil a chuahtertu. - Eksempel: Hvad var årsagen til
ådsel, kadaver (n.): saruak. hans sygdom? = A zawtnak a chuahtertu zeidah a si?.
åg (n.): lang. - Eksempel: En mand bar to spande på et åg, en i årsdag (n.): camphak ni.
hver ende = Mipa nih laang ka pakhat in baltin pahnih a put årstid (n.): khuacaan, fur, tthal.
hna, khattelei pakhat veve in. årti, decennium, tiår (n.): kum hra bu.
åger (n.): a miak tampi lak in tangka cawihnak. årtusinde, millennium (n.): kum thong khat.
åger- (adj.): a miak tampi lak dingin tangka cawihmi. årvågen, påpasselig, agtpågivende (adj.): ralring tein aa
ågerkarl (n.): a miak tampi laakin mi dang tangka a cawihtu. venmi, aa ralringmi.
åkande (n.): ti cung pangpar. årvågen, vagtsom (adj.): ttha tein a hngak pengmi, a zoh
ål (n.): ngarul. pengmi.
ånd (n.): lungthin. årvågen, vaks (adj.): ralringte le fimte i um, hliphlau.
ånd (n.): thlarau. årvågenhed, vagtsomhed (n.): zoh pengnak, hngah pengnak.

Copyright for dansk version © Johs. Lind

- 233 -
- 234 -

You might also like