Professional Documents
Culture Documents
Preview of Joothan
Preview of Joothan
Joothan
A Dalit’s Life
Omprakash Valmiki
Translated by Arun Prabha Mukherjee
Library of Congress
Cataloging-in-Publication Data
foreword
by Arun Prabha Mukherjee
ix
introduction
by Arun Prabha Mukherjee
xvii
Joothan
1
glossary
155
Map of India: Places of Significance in Joothan
foreword
ix
x Foreword
It is time now that they be read in other parts of the world. I hope
that the English translation of Joothan will enlarge Valmiki’s read-
ership many times.
In Joothan Valmiki writes:“We need an ongoing struggle and a
consciousness of struggle, a consciousness that brings revolution-
ary change both in the outside world and in our hearts, a con-
sciousness that leads the process of social change.”
As a reader who believes in the important role that literature
can play in the ongoing project of human liberation, I was inspired
by these words, and I hope that others will be as well.
York University
Toronto
Omprakash Valmiki’s Family Tree
Zaharia Great-grandfather
Surjan
married
Swarnalata
Bhabiji (elder sister of Chandrakala)
xiii
xiv Preface to the Hindi Edition
else was in that letter, but that same night I sat down and wrote a
few pages about my early life and posted them to Rajkishorji the
next day. I waited a week for his reply and then rang him: he was
going to publish those pages.
My essay,“Ek Dalit ki Atmakatha” (A Dalit’s Autobiography),
appeared on the very first pages of Harijan se Dalit. A stream of let-
ters began to arrive for me as soon as the book came out.
Responses came even from far-flung rural areas. Dalit readers had
seen their own pain in those pages of mine. They all wanted me to
write about my experiences in greater detail.
Putting these experiences on paper entailed all sorts of dan-
gers. After a long period of procrastination I started to write. Once
again I had to relive all those miseries, torments, neglects, admo-
nitions. I suffered a deep mental anguish while writing this book.
How terribly painful was this unraveling of my self, layer upon
layer. Some people find this stuff unbelievable and exaggerated.
Many of my friends were astounded. Why was I writing an
autobiography so early in my life? I beg to say to them: “Do not
compare this narrative of pain with the achievements of others.” A
friend worried that I was eating away my literary capital by writ-
ing of my experiences autobiographically. Some others said that I
would only contribute to the inferior status of my people by strip-
ping myself naked. A close friend of mine fears that I will lose any
prestige that I have if I write my autobiography.
Why should one feel awkward in telling the truth? To those
who say that these things do not happen here, to those who want
to claim a superior status for Indian civilization, I say that only
those who have suffered this anguish know its sting.
Still, a lot remains unsaid. I did not manage to put it all down.
It was beyond my power. You can call it my weakness.
The distinguished editor Rajendra Yadavji helped me a great
deal in choosing the title. He found time in his busy life to read my
manuscript and make suggestions. The title Joothan was his sug-
gestion. Expressing my gratefulness to him is a mere formality. His
guidance has been of tremendous value. Kanwal Bharti and Dr.
Preface to the Hindi Edition xv
xvii
xviii Introduction
1. Jotirao Phooley (1827–90), a pioneering social reformer, was born into a lower-caste fam-
ily in Maharashtra. In 1873 he founded the Satyashodhak Samaj (Truth-Seeking Society)
to fight for the rights of the lower castes and for women.
Introduction xix