Professional Documents
Culture Documents
Vežbanka Iz Predmeta Engleski Jezik I - FPFS PDF
Vežbanka Iz Predmeta Engleski Jezik I - FPFS PDF
Engleski jezik I
Fakultet za poslovne i finansijske studije
Milena Mićić, prof. engleskog jezika i književnosti
Student: .............................................................................
2015.
Predavaĉ Milena Mićić, prof.
E-mail: engleskijezik.ups@gmail.com
II What do you do. Nationalities, languages and Countries. Present Simple Tense.
III Recruitment and Selection. Countable and Uncountable Nouns. Plural of Nouns.
DODACI
2. Struĉne skraćenice
Hello/Hi. Zdravo/Ćao.
Good morning. Dobro jutro.
Good afternoon. Dobar dan.
Good evening. Dobro veĉe.
Good night. Laku noć.
Welcome to Banja Luka! Dobro došli u Banjaluku!
Introductions
Other phrases
KRATKI ODGOVORI:
Yes, I am. / No, I’m not. Da, jesam.
Yes, he is. / No, he isn’t. Ne, nisam.
WH-PITANJA:
What’s your name? Kako se zoveš?
Where are you from? Odakle si?
How old is she? Koliko godina ima ona?
Veţbe:
'I work for a large European car maker. I work on car design. In fact, I manage a
team of designers. Fifty people work under me. It is very interesting. One of my
responsibilities is to make sure that new model designs are finished on time. I am
also in charge of (responsible for) design budgets. I deal with a lot of different
people in the company. I am responsible for co-ordination between design and
production.
Vocabulary:
work, v. – raditi; work for – raditi za nekog, work on- raditi na, work under
work in shifts – raditi u smenama
work, n. rad (nebrojiva imenica)
worker, n. radnik ( - er nastavak često ukazuje na vršioca radnje – designer,
manager, itd)
office worker - službenik
maker, n. - proizvođač
out of work – ne radi (za osobe) – He is out of work.
out of order – ne radi (za mašine) – The lift is out of order.
at work – na poslu
job,n. – posao (brojiva imenica)
a full-time job – posao sa punim radnim vremenom
a part-time job – posao sa skraćenim radnim vremenom
a permanent job – stalni posao
a temporary job – privremeni posao
large, adj. – veliki
interesting, adj. interesantan
Europe /ˈjʊə.rəp/ – Evropa
European /ˌjʊə.rəˈpiː.ən/ - evropski
manage, v. – upravljati
responsibility, n. – odgovornost
responsible for/in charge of – odgovoran za
deal (with), v. – raditi sa, nositi se sa
different, adj. – različit
people, n. – ljudi (množina od person – osoba)
between, prep. – između (dve stvari ili dvoje ljudi)
production, n. proizvodnja
company, n. kompanija, preduzeće
produce, v. proizvoditi
producer, n. proizvođač
Dodatni vokabular: big, large (veliki), small, little (mali); want, v. želeti, hteti
register, v. registrovati se; cancel the meeting – otkazati sastanak
week, n. sedmica, a week – sedmično; month – mesec, a month
– mesečno
Izražavanje oduševljenja/odobravanja: good, nice, great, fantastic, awesome
Izražavanje razočaranja/neodobravanja: awful, horrible, terrible
Adults – odrasli
Children - deca
Seniors – stariji (graĊani)
VREMENSKI OBLICI
Simple + + +
Continuous + + +
Perfect + + +
Perfect + + +
Continuous
Cheers, mate!
1
Recruitment and selection
The process of finding people for a job is recruitment or, in American English, hiring.
A company may recruit employees directly or use employment agencies. The
company employs or hires them. They join the company.
Vocabulary:
economist, n. ekonomista
economics. n. ekonomija (nauka)
economy, n. provreda
That’s lame
3
Countable and uncountable nouns
(Brojive i nebrojive imenice)
a book – knjiga
a meeting - sastanak
a printer – štampaĉ
a client - klijent
an economist - ekonomista
an idea - ideja
an interview - razgovor
an office - kancelarija
4
Plural of Nouns (Mnoţina imenica)
Pravilna mnoţina
Veţbe:
1. This my colleague.
2. She is a student.
3. My book is in the box.
.........partner
.........money
.........euro
.........uniform
.........engineer
5
Job hunter puts CV on billboard
From http://www.breakingnewsenglish.com/1401/140109-job-hunting-1.html
A French man with no job tried a new way to get one. He put his CV on a billboard
next to a busy road. It was four metres long. It showed the man wearing a Santa
Claus hat. His message said: "Trilingual operations manager seeks position in hotels,
restaurants, tourism and leisure." About 70,000 people a day saw the CV. Laurent Le
Bret, 41, said: "All I want for Christmas is a job." His idea worked. He got a job at a
holiday resort ten days later.
The billboard company helped Mr Le Bret. It gave him the space for free. Mr Le Bret
saved 2,000 euros (about $2,700) because he did not have to pay. The company's
CEO spoke to the France 24 news agency. He said it was an interesting idea and he
wanted to help Mr Le Bret. He said he was happy it worked and that Mr Le Bret got a
job. Many people contacted Mr Le Bret. They want to do the same thing. There are
3.3 million people in France looking for a job.
Vocabulary:
try. v. probati
get, v. dobiti
get a job – dobiti posao
put, v. staviti
busy road – prometan put
show, v. prikazivati
wear a hat – nositi šešir
trilingual, adj, koji govori tri jezika
leisure /ˈleʒ.ər/ /ˈliː.ʒɚ/, n. slobodno vreme, dokolica, zabava
holiday resort – odmatalište
space, n. – prostor
give, v. dati
save, v. uštedeti, saĉuvati
safe, n/adj. sef /bezbedan
pay, v. platiti
contact, v. kontaktirati
the same thing – ista stvar
look for a job – traţiti posao
CEO – glavni izvrsni direktor
For free – besplatno
6
IZRAŢAVANJE BROJA I KOLIĈINE
SOME/ANY (oznaĉavaju neodreĊeni broj ili neodreĊenu koliĉinu, ĉesto posle izraza
there is/there are (ima, postoji nalazi se) i glagola have (got))
Some – uglavnom u potvrdnim reĉenicama (izuzetak: kada nekome nešto nudimo, ili
nešto traţimo – Would you like some coffee? Can I have some coffee, please)
Veţbe: SOME/ANY
Conversation 1
Mike: I'd like a room for two people, for three nights please.
Hotel Receptionist: Ok, I just need you to fill in this form please.
Hotel Receptionist: Do you want breakfast?
Mike: Yes, please.
Hotel Receptionist: Breakfast is from 7 to 10 each morning in the dining room.
Here is your key. Your room number is 345, on the third floor. Enjoy your stay.
Mike: Thank you.
Conversation 2
Lisa: I'd like a room please.
Hotel Receptionist: Do you have a reservation?
Lisa: No, I don't.
Hotel Receptionist: How many nights?
Lisa: Two nights, please.
Hotel Receptionist: For two people?
Lisa: Yes.
Hotel Receptionist: Do you want breakfast?
Lisa: No, thank you.
Hotel Receptionist: Ok, that will be $210. Do you want to pay now, or when you
check out?
Lisa: I'll pay now.
Hotel Receptionist: Can you fill this in, and sign here please.
Hotel Receptionist: Thank you. Here is your receipt and your key. You are in room
231, on the second floor.
1. predjelo - ........................................
2. divljaĉ - ...........................................
3. kuvano meso - ........................................
4. kuvano vino - .......................................................
5. ratluk - .............................................
9
VREMENSKI OBLICI
Simple + + +
Continuous + + +
Perfect + + +
Perfect + + +
Continuous
10
COMPARISON OF ADJECTIVES (KOMPARACIJA PRIDEVA)
Primeri:
On je viši od mene. Moj auto je skuplji od tvog.
He is taller than me. My car is more expensive than yours.
Veţbe:
1. His house is ........................ (far) than mine.
2. She is .....................(lucky) in the world.
3. This film is .......................... (exciting) than the book.
4. The Nile is generally regarded as ........................ (long) river in the world.
5. The Tara River Canyon is .................... (deep) river canyon in Europe.
11
At the Restaurant
Ordering
Waiter: Are you ready to order?
Lisa: Yes, we'll have the chicken with vegetables, and the vegetable pasta please.
Waiter: Anything to drink?
Lisa: Just some water please.
Making a Reservation
1
Vocabulary:
Waiter – konobar
Meal - obrok
Can I help you? Izvolite.
This way. Ovuda.
Are you ready to order? Da li ste spremni da naruĉite?
We`ll have….Uzećemo...
Chicken – piletina
Vegetables – povrće
Pasta – testenine
Anything to drink? Nešto za piće?
dessert /dɪˈzɜːt/ - poslastica
bill – raĉun
available – dostupno
We`ll see you ….Videćemo se…
1. predjelo - ........................................
2. divljaĉ - ...........................................
3. kuvano meso - ........................................
4. kuvano vino - .......................................................
5. ratluk - .............................................
2
ČLANOVI
S obzirom na to da u našem jeziku ne postoji kategorija ĉlana, za pravilnu upotrebu
ĉlanova u engleskom jeziku potrebno mnogo veţbe i ĉitanja. Ovde se navedene
samo najopštije i najvaţnije napomene.
NeodreĊeni ĉlan se koristi ispred imeniĉkih sintagmi koje su na bilo koji naĉin
neodreĊene – prvi put pomenute ili nepoznate slušaocu/ĉitaocu. Pošto je potekao od
broja jedan, koristi se samo ispred brojivih imenica u jednini.
OdreĊeni ĉlan se koristi ispred imeniĉkih sintagmi koje su na bilo koji naĉin
odreĊene – već su ranije pomenute, jedinstvene ili poznate slušaocu/ĉitaocu. Koristi
se i u jednini i u mnoţini. Ispred reĉi koja poĉinje na samoglasnik u izgovoru ĉita se
kao /ði:/ - the end.
3
PREPOSITIONS OF TIME AND PLACE
(VREMENSKI I PROSTORNI PREDLOZI)
IN - u
ON - na
on the desk – na stolu
on Monday – u ponedeljak
on 7th August – sedmog avgusta
on the phone – na telefonu
UNDER - ispod
NEXT TO - pored
4
AT THE AIRPORT
Good afternoon, passengers. This is the pre-boarding announcement for flight 89B to
Rome. We are now inviting those passengers with small children, and any
passengers requiring special assistance, to begin boarding at this time. Please have
your boarding pass and identification ready. Regular boarding will begin in
approximately ten minutes` time. Thank you.
https://www.englishclub.com/english-for-work/airline-announcements.htm
5
Vocabulary:
passenger – putnik
boarding – ukrcavanje
announcement – objava, vest
fly, v. leteti (flew, flown)
flight, n. let
Rome – Rim
invite – pozvati
assistance – pomoć
begin – poĉeti
require – trebati, traţiti
regular – uoĉajeni
approximately – otprilike
passport – pašoš
infant – dete
birth certificate – izvod iz matiĉne knjige roĊenih
prove – dokazati
aisle /ail/ seat – sedište do prolaza
stroller – kolica
gate – izlaz
luggage/baggage – prtljag
backpack – ranac
hand luggage – ruĉni prtljag
crew /kru:/ - posada
take – off – poletanje
landing – sletanje
6
ELIMINATORNO
100 BASIC ENGLISH PHRASES PITANJE NA
USMENOM ISPITU
1. Good morning! Dobro jutro!
2. Good afternoon! Dobar dan!
3. Good evening! Dobro veĉe!
4. Excuse me! Izvinite (Kada ţelimo da privuĉemo paţnju)
5. Sorry! Izvinite (Kada se izvinjavamo zbog neĉeg uĉinjenog).
6. Pleased/Glad/Good/to meet you. Drago mi je što smo se upoznali.
7. Thank you all for coming. Hvala vam svima što ste došli.
8. Here is your key. Izvolite (Vaš) kljuĉ.
9. Here is your receipt. Izvolite raĉun.
10. Keep the change! Zadrţite kusur!
11. Have a nice day! Prijatan dan!
12. Have a safe trip! Srećan put!
13. Take care! Ĉuvajte se (kao pozdrav)
14. Say hello to Ana! Pozdravi Anu!
15. Follow me, please! PoĊite sa mnom, molim Vas!
16. Text me or e-mail me, please! Pošaljite mi poruku ili imejl, molim Vas!
17. Send us your price list, please. Molim Vas pošaljite nam cenovnik.
18. Take the lift/the stairs. Idite liftom/stepenicama.
19. Turn left/right. Skrenite levo/desno.
20. Go straight on. Idite pravo.
21. Let`s begin, shall we? Da poĉnemo?
22. Welcome to Banjaluka! Dobro došli u Banjaluku!
23. Staff only. Samo za zaposlene.
24. Out of order. Ne radi (npr. lift)
25. Rare, medium or well – done? Malo peĉeno, srednje ili reš?
26. Still or sparkling? Negaziranu ili gaziranu?
27. Single or return? U jednom pravcu ili povratna (karta)?
28. Departures/ Arrivals/Customs. Odlasci/Dolasci/Carina.
29. Expected/landed/cancelled/delayed. Oĉekuje se/sleteo/otkazan/kasni (avion)
30. Your passport and ticket, please! Vaš pasoš i kartu, molim!
31. Please turn off all mobile phones and electronic devices. Molimo Vas iskljuĉite
sve mobilne telefone i elektronske ureĊaje.
32. I am fine. Dobro sam.
33. I am free all day. Slobodna sam ĉitavog dana.
34. I am hungry. Gladna sam.
35. I am thirsty. Ţedna sam.
36. I am twenty- five (years old). Imam dvadeset pet godina.
37. I`m afraid I won`t be able to make it on Saturday. Naţalost ne mogu doći u
subotu.
38. I am sorry I am late. Ţao mi je što kasnim.
7
39. I am calling about ...Zovem zbog ...
40. I have a reservation for today. Imam rezervaciju za danas.
41. I need a pencil. Potrebna mi je olovka.
42. I need to get to the airport. Treba da stignem na aerodrom.
43. I think you are right/wrong. Mislim da ste u pravu/ da grešite.
44. I would like to book two seats on the next flight to New York. Ţelela bih da
rezervišem dve karte za sledeći let za Njujork.
45. I don`t know. Ne znam.
46. I don`t understand. Ne razumem.
47. I don’t smoke. Ne pušim.
48. I don`t mind. Svejedno mi je.
49. Are you OK? Da li ste dobro?
50. Are you sure? Da li ste sigurni?
51. Are you busy? Da li ste zauzeti?
52. Are you cold? Da li Vam je hladno?
53. Are you here on business or vacation? Jeste li ovde poslom ili na odmoru?
54. Are there any questions? Ima li pitanja?
55. You`re welcome! Nema na ĉemu (Odgovor na zahvaljivanje).
56. My boss is in his office. Moj šef je u svojoj kancelariji.
57. This is Ana Pavić from Samsung. Ovde Ana Pavić iz Samsunga (telefonsko
predstavljanje)
58. These are my colleagues. Ovo su moje kolege.
59. That`s confidential. To je poverljivo.
60. That’s very kind of you. To je veoma ljubazno od Vas.
61. It`s urgent. Hitno je.
62. It`s raining. Pada kiša.
63. It`s snowing. Pada sneg.
64. Monday is fine by me. Moţe u ponedeljak.
65. What do you think about this? Šta Vi mislite o ovome?
66. What do you do? Ĉime se baviš?
67. What are you doing? Šta radiš (sada)?
68. What`s new? Šta ima novo?
69. What is the purpose of your trip? Business, study or pleasure? Koja je svrha
Vašeg putovanja? (na aerodromu) Posao, studiranje ili odmor?
70. What`s your address/phone number? Koja je Vaša adresa? Koji je Vaš broj
telefona?
71. What`s your seat number? Koji je broj Vašeg sedišta?
72. What`s the weather like? Kakvo je vreme?
73. What time is it? Koliko je sati?
74. What time is check-out? U koliko sati je odjavljivanje (iz hotela)?
75. Who`s calling, please? Ko zove, molim Vas?
76. Who’s that man over there? Ko je onaj ĉovek tamo?
77. Where are you? Gde ste?
8
78. Where are you from? Odakle ste?
79. Where are you flying to? Kuda letite?
80. How would you like to pay? Kako biste ţeleli da platite?
81. How much is it? Koliko to košta?
82. How do you spell it? Kako se to piše?
83. How are you? Kako ste?
84. How old are you? Koliko imate godina?
85. How long does the flight take? Koliko traje let?
86. Can I help you? Mogu li Vam pomoći?
87. Can I have a glass of water, please? Mogu li dobiti ĉašu vode, molim Vas?
88. Can I speak to Mr Johnson, please? Mogu li razgovarati sa gospodinom
Dţonsonom, molim Vas?
89. Can I ask you something? Mogu li nešto da Vas pitam?
90. Can you sign here, please? Moţete li potpisati ovde, molim Vas?
91. Do you have an appointment? Imate li zakazano?
92. Do you have the time? Imate li sat?
93. Do you have anything to declare? Imate li nešto za carinu?
94. Do you mind if I open the window? Da li Vam smeta da otvorim prozor?
95. Did you get my fax? Da li ste dobili moj faks?
96. Would you like some coffee? Da li biste ţeleli kafe?
97. Anything to drink? Ţelite li nešto da popijete?
98. With reference to your enquiry of ... U vezi sa Vašim upitom o ...
99. We regret to inform you that ... Sa ţaljenjem Vas obaveštavamo da...
100. We would like to place an order for... Ţelimo naruĉiti ...
9
Irregular verbs (nepravilni glagoli)
10
EKONOMSKI GLOSAR
Economy (privreda) is the state of a country or region in terms of the production and
consumption of goods and services and the supply of money.
A full-time job (posao sa puim radnim vremenom) is for the whole of the normal
working week; a part-time job (posao sa skraćenim radnim vremenom)
is for less time than that. You say that someone works full-time or part-time.
A permanent job (stalni posao) does not finish after a fixed period; a temporary job
(privremeni posao) finishes after a fixed period.
The market, the free market and market economy describe an economic system
where prices, jobs, wages, etc. are not controlled by the government, but depend on
what people want to buy and how much they are willing to pay.
The fr Pous are product: deciding what to sell price: deciding what prices to charge
place: deciding how it will be distributed and where people will buy it
promotion: deciding how the product will be supported with advertising, special
activities, etc. A fifth P which is sometimes added is packaging: all the materials used
to protect and present a product before it is sold. The four Ps are a useful summary
of the marketing mix, the activities that you have to combine successfully in order to
sell.
11
Goods (roba) can refer to the materials and components used to make products,
or the products that are made.
Products that are not branded, those that do not have a brand name, are generic
products or generics (generiĉki proizvodi).
Mass market (masovni marketing) describes goods that sell in large quantities and
the people who buy them. For example, family cars are a mass market product. A
niche or niche market (marketing trţišnih niša) is a small group of buyers with
special needs, which may be profitable to sell to. For example, sports cars are a
niche in the car industry.
An asset (sredstvo, aktiva) is something that has value, or the power to earn
money. These include: current assets (tekuća sredstva): money in the bank,
investments that can easily be turned into money, money that customers owe, stocks
of goods that are going to be sold, fixed assets (osnovna sredstva): equipment,
machinery, buildings and land, intangible assets (nematerijalna sredstva): things
which you cannot see. Assets such as machinery and equipment lose value over
time because they wear out, orare no longer up-to-date. This is called depreciation
or amortization.
12
TEME ZA SEMINARSKE RADOVE
13
SMERNICE ZA PISANJE SEMINARSKIH RADOVA
Rad treba da pokaţe znanje i razumevanje teme, kao i poznavanje forme pisanja
seminarskog rada.
Rad mora da ima: naslovnu stranicu odgovarajuće forme, sadrţaj, uvod, centralni
deo, zakljuĉak i literaturu.
Ukoliko pišete na našem jeziku, veoma je vaţno da rad bude napisan u skladu sa
pravopisnim i stilskim pravilima, ekavicom ili ijekavicom. Nedopustivo je mešanje
ekavice i ijekavice, kao i nerazlikovanje slova ĉ, ć, Ċ, š, ţ.
14
Useful links:
15