Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

Exerciţii –substantive declinarea a III-a

2 Analizaţi şi daţi forma potrivită a articolului:


……..κλῶπα ………χάριν
……….ἐλπίδα ………γένους
………ὄνομα ………ἐλπίδα
………ὀνόματι ………δαιμόνων
………ἄρχοντι ………πατρίδα
……….δαίμοσι ……….χερσί
………ἄρχοντος ………θυγάτηρ
……….κύλικος ………μάντιν
………ἄρχουσι ………πυρός
………δαίμονες ………τέλους
………ἐλπίσι ………ἀνδρῶν
………ῥήτορες ……… ἔθους
………ὄρνιν ………πνεύματα
………ὄρνιθος ………βασιλέα
………κλωπῶν ………ἱερεῦσι
………τυραννίδα ………θυγατράσι
………γένει ………τεῖχος
…… …ἐλπίδι ………γυναιξί
……… πόλιν ………κάλλος
……… ἀσπίσι ……… μητρός
……… ἔθνη ………χάριτος
………βασιλεῖς ……….δαίμονι
………τυραννίδες ……….κλῶπα
………ἱερέως ……… νυκτί
………Ἑλλάδι ………ὄρνιν
………κήρυξιν ………γέρουσιν
……… ὄρνιθος ………γένη
………γύναι ………ὀνόμασιν
……… θαύματα ……… χειρός
……….γένεσι ……… ἀνδρί
……….πρᾶγμα ………κύλικι
……….ἄνδρας ………πυρά
………ἔτει ………χρήματα
……...πόλεων ………ἄρχοντες
………ῥήτορες …….. ἀνδράσι
……… ἄστυ …….μαθηταί
………θεράποντος ………πῦρ
………μαθητοῦ ………βασιλέας
……….πάθη ……… μέρους
………πατέρες ………..πατρί
……… ἄστει ………. ὕδατι
………ἄνδρας ………. πατράσι
……… ἀσπίδα ………..κέρδους
………γυναῖκα ……….παισί
………πάθει ………..παίδων
3. Traduceţi:

1. οὐκ ἔστιν ὑγίεια ἐν τυραννίδι.


2. κήρυκες ἦσαν οἱ ἄγγελοι οἱ τῶν θεῶν καὶ τῶν ἀνδρῶν.
3. ὁ στρατιώτης ἀπέβαλε τὴν ἀσπίδα, οὐ γὰρ χρηστὴ ἦν.
4. οἱ στρατηγοὶ ἦσαν ἄνθρωποι, οὐ δὲ ἄνδρες.
5 Ζεύς ἐστι πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε.
6. ἤλθομεν τότε ἐξ ἄστεως εἰς θάλατταν.
7. ὁ παῖς ἐστι Ἕλλην γένος. [γένος prin naştere
8. ἀθάνατον τὸ τῶν θεῶν γένος.
9. τῶν γερόντων ἔργον ἐστὶ συμβουλεύειν.
10. τί τῶν βασιλέων ἔργον ἐστίν; [τί ce?]
11. οὐ θεοὶ μέν, οὐκ ἄνθρωποι δὲ οἱ δαίμονες.
12. σὺν δαίμονι ἕξομεν εἰρήνην.
13. τοὺς λόγους τοὺς ἐκείνων τῶν ἀνδρῶν εἰς ὕδωρ γράψω.
14. περὶ τῆς ψυχῆς οὐκ ἐλπίδας εἶχεν ὁ κακὸς ἀνήρ.
15. ἔτος εἰς ἔτος οἱ ἄνδρες ἀποκτείνουσιν ἄνδρας.
16. θεράποντες τῶν θεῶν οἱ ἱερεῖς, οἳ θύουσι καὶ χάριν φέρουσι τοῖς θεοῖς καὶ ταῖς θεαῖς.
17. ὁ χρόνος κλώψ ἐστι τῶν ἐν βίῳ ἀγαθῶν.
18. τούτῳ τῷ ἀνθρώπῳ ὄνομά ἐστιν Οὖτις. [οὔτις- nimeni]
19. βιβλίον ἀγαθόν ἐστι κτῆμα εἰς ἀεί.
20. ἡ ἡμέρα ἐστὶν ἡ τῆς νυκτὸς θυγάτηρ.
21. λέγει ἡ μάντις τὴν τῶν θεῶν καὶ δαιμόνων βουλήν.
22. οἱ γὰρ δαίμονες λέγουσι διὰ τοῦ στόματος τοῦ τῆς μάντεως, ἣ μόνη ἀκούει τοὺς τῶν δαιμόνων
λόγους, καὶ μανθάνει.
23. ὁ παῖς τῆς νυκτός ἐστὶν ὕπνος.
24. ἡ πόλις ἐστὶν οἱ ἄνδρες καὶ αἱ γυναῖκες καὶ οἱ παῖδες.
25. ἔφη ὁ ποιητὴς τὸν νόμον εἶναι τὸν πάντων βασιλέα. [πάντων dintre toţi]
26. ὁ δὲ σοφὸς ἔφη πόλεμον εἶναι πάντων βασιλέα.
27. ὁ πονηρὸς λέγεται ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου
28. λεγέται ὁ Ζεὺς εἶναι βασιλεὺς τῶν θεῶν τε καὶ τῶν δαιμόνων.
29. τοὺς ποιητάς φασι θεράποντας εἶναι Μουσῶν.
30. ὁ ἀγαθὸς ἀνὴρ οὔποτε βούλεται ἐκ πονηροῦ πράγματος κέρδος λαβεῖν.
31. κέρδος ἐστί μοι μανθάνειν τοὺς τῶν σοφῶν λόγους.
32. ἡ ἀρετὴ λέγεται κάλλος τῆς ψυχῆς.
33. τὸ ταύτης τῆς γυναικὸς κλέος εἰς οὐρανὸν ἔρχεται.
34. ἐκ μικρῶν ἔργων ἔρχεται μικρὸν κλέος.
35. ὁ ἀγαθὸς οὐκ ἐβούλετο μαθεῖν τὰ τῶν πονηρῶν ἤθη.
36. τέλος δὲ εἰς τὴν κοινὴν πατρίδα πάντες ἐλευσόμεθα.
37. πρᾶγμά ἐστί μοι ἀρετὴν μανθάνειν.
38. ἔφη ὁ ποιητὴς τὸ ὕδωρ εἶναι ποταμοῦ σῶμα, καὶ τὸν ἥλιον εἶναι πῦρ ἀθάνατον.
39. ὅδε ὁ ἀνὴρ βουλεύεται τυραννίδα, φύλακας γὰρ ἔχειν τοῦ σώματος βούλεται. ἥδε ἡ γυνὴ τοὺς
τυράννους ἀπέκτεινεν, ἐβούλετο γὰρ τὴν τυραννίδα παύειν
1. Declinaţi:
1.θεράπων, θεράποντος ὁ - ingrijitor 5. νύξ, νυκτός, ἡ - noapte
2. ἀσπίς, ἀσπίδος, ἡ -scut 6. ὕδωρ, ὕδατος, τό - apă
3. θαῦμα, θαύματος, τό - minune 7. Ἕλλην, Ἕλληνος, ὁ - grec
4. χάρις, χάριτος, ἡ - har , recunoştinţă

Vocabular:

θεράπων, θεράποντος ὁ - îngrijitor λέων, λέοντος, ὁ -leu (Leo) (λέον, voc. sg.)
ἀσπίς, ἀσπίδος, ἡ -scut μάθημα, μαθήματος, τό -lecţie, învăţătură,
θαῦμα, θαύματος, τό -minune cuniştinţă
χάρις, χάριτος, ἡ - har μαθητής, μαθητοῦ, ὁ - elev
νύξ, νυκτός, ἡ -noapte μάντις, μάντεως, ὁ/ἡ - profet, prevăzător
ὕδωρ, ὕδατος, τό -apă μέρος, μέρους, τό- parte (isomer)
Ἕλλην, Ἕλληνος, ὁ -grec μήτηρ, μητρός, ἡ - mamă (metropolis)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ - bărbat, soţ νύξ, νυκτός, ἡ noapte
ἄρχων, ἄρχοντος, ὁ - arhonte, conducător ὀδούς, ὀδόντος, ὁ - dite
ἀσπίς, ἀσπίδος, ἡ -scut ὄμμα, ὄμματος, τό - ochi
ἄστυ, ἄστεως, τό - cetate, oraş ὄνομα, ὀνόματος, τό - nume, substantiv
βασιλεύς, βασιλέως, ὁ - rege (onomatopee)
γένος, γένους, τό - neam, naştere ὄρνις, ὄρνιθος, ὁ/ἡ -pasăre
γέρων, γέροντος, ὁ - bătrân (γέρον, voc. sg.) ὄρος, ὄρους, τό - munte
γυνή, γυναικός, ἡ - femeie, soţie πάθος, πάθους, τό - suferinţă, experienţă
δαίμων, δαίμονος, ὁ - divinitate (patologie)
δράκων, δράκοντος, ὁ şarpe, παῖς, παιδός, ὁ/ἡ - copil. Sclav
ἔθνος, ἔθνους, τό - popor, trib πατήρ, πατρός, ὁ -tată
ἔθος, ἔθους, τό - obicei πατρίς, πατρίδος, ἡ - ţară, patrie
εἰκών, εἰκόνος, ἡ - imagine (icon) πνεῦμα, πνεύματος, τό - suflet, spirit, respiraţie
Ἑλλάς, Ἑλλάδος, ἡ -Grecia (Hellas) τὸ ἅγιον πνεῦμα –Sfântul Duh
Ἕλλην, Ἕλληνος, ὁ - grec (Hellenic, Hellene) πόλις, πόλεως, ἡ - oraş –cetate
Ἑλληνίς, Ἑλληνίδος, ἡ - grecoaică πούς, ποδός, ὁ - picior
ἐλπίς, ἐλπίδος, ἡ - speranţă πρᾶγμα, πράγματος, τό - afacere, lucru
ἔπος, ἔπους, τό - cuvânt (epic) πῦρ, πυρός, τό - foc
ἔτος, ἔτους, τό -an ῥήτωρ, ῥήτορος, ὁ -orator
θαῦμα, θαύματος, τό minune στόμα, στόματος, τό - gură
θεaράπων, θεράποντος, ὁ - îngrijitor, servitor σῶμα, σώματος, τό -trup
θυγατήρ, θυγατρός, ἡ fiică τεῖχος, τείχους, τό - zid
ἱερεύς, ἱερέως, ὁ -preot τέλος, τέλους, τό -sfârşit
ἱππεύς, ἱππέως, ὁ - călăreţ, cavaler τυραννίς, τυραννίδος, ἡ - tiranie
ἵππος, ἵππου, ὁ -cal τύραννος, τυράννου, ὁ -tiran
κάλλος, κάλλους, τό - frumuseţe ὕδωρ, ὕδατος, τό -apă
κέρδος, κέρδους, τό - câştig, profit υἱός, υἱοῦ, ὁ - fiu
κῆρυξ, κήρυκος, ὁ - vestitor, sol φύλαξ, φύλακος, ὁ paznic
κλέος, τό - faimă, glorie χείρ, χειρός, ἡ mână
κλώψ, κλωπός, ὁ - hoţ χρῆμα, χρήματος, τό-lucru, pl. bani
κτῆμα, κτήματος, τό - avere
κύλιξ, κύλικος, ἡ --cupă

You might also like