Professional Documents
Culture Documents
Different Markers For Different Possession Types?: - I and - Osio Genitives in Archaic Latin
Different Markers For Different Possession Types?: - I and - Osio Genitives in Archaic Latin
1 Introduction
Four letters engraved on a vase discovered in a burial site in ancient Falerii (Celle
site) and dating back to the late 7th century BC form the sequence titi.1 Here the
personal name Titos marked by the -i morpheme can be easily recognized. This
name is well-known in archaic Latin, Faliscan, and Sabellian anthroponymy
(cf. Salomies 1987: 42ff.) also in its female counterpart Tita (Hartmann 2005: 28ff.;
Giacomelli 1963: 44ff.; Bakkum: 2009: II, 409ff.). As for the -i morpheme, no other
solution can be envisaged, but that it represents the common singular genitive
ending of -o stems, which is attested in a later period in both Faliscan and literary
1 Cf. Biella (2009: 273) especially as concerns the vase shape and its archeological context.
Latin (not earlier than the 4th century BC). Both the context of the inscription and
the lack of any syntactic structure are convergent on the use of this morpheme for
denoting the object’s belonging, which is the normal function of the genitive case
in inflectional languages.
Consequently, Titi represents the oldest documentation of an -i genitive (of
an o-stem), as far as identified not only in Faliscan, but also in all the languages
concerned by this morpheme, including of course standard Latin. This fact high-
lights the importance of this attestation, inasmuch as the origin and development
of genitive morphemes of o-stems have been enormously debated, particularly
with respect to the history of noun declension in both Faliscan and Latin. Notori-
ously, the earliest evidence for the genitive morpheme in both Faliscan and Latin,
at least before 4th century BC, uniquely consists in the -osio morpheme. There-
fore the evidence for the i-genitive provided by the new inscription, assigned to
the late 7th century BC by its archaeological context, is of most prominent impor-
tance, in that it revolutionizes our knowledge of both diachronic and synchronic
occurrences of this morpheme.
Moreover, the new document implicitly points out that in this chronological
stage both morphemes for genitive functions, namely -i and -osio, already coex-
isted. This implication, which is valid for Faliscan, may be presumably paralleled
in archaic Latin, for which until now only -osio ending is known up to this point.
It should be to be remembered that the -i and -osio morphemes have been
believed to be diachronically distinguished. More exactly, according to the chro-
nology of their respective documentation, the -osio ending has been considered
older than the -i genitive. This view, commonly accepted2, was based on the fact
that occurrences of -osio seemed to precede those of -i, which gave the impression
that the latter would have replaced the former by about the late 5th century BC.
Now the new inscription brings invaluable evidence not only for the simulta-
neous use of the -i and -osio morphemes, but also for their complementary distri-
bution, that helps to focus their respective functions. For this purpose one needs
to take into account the earliest vase inscriptions referring to possession in the
Faliscan language, which can be summarized in Table 1.
Table 1: Personal names referring to possession in Faliscan inscriptions dating from 630 to
570 BC
occurrences of the -osio ending, a few essential aspects of text interpretation need
to be highlighted in order to outline the functional role of the -i morpheme with-
out any syntactic structure:
1. The archaeological context, where the vase with the Titi inscription was
found, is typical of Faliscan culture. This fact demonstrates that the vase was
locally commissioned and manufactured. Its owner (or the first individual
being buried in the site) was a member of a local gens. The inscription is thus
to be assigned to the native community, thus ruling out any possible cases of
borrowing or external influence.
2. Chronologically the vase with the Titi inscription belongs to the same pe
riod as other Faliscan inscriptions of similar functions and contents, show-
ing that various types of inscriptions referring to ownership did coexist
synchronically in Faliscan tableware. More specifically, drinking vases in-
scribed with -osio genitives and the Titi vase inscription are to be traced
back to the fifty years ranging from late 7th century and early 6th century.
In particular, Titos’ vase appears to be almost fully contemporary with the
Faliscan oinochoe featured by the long inscription eco quto *e Uotenosio
Titias with the “tongue-twister” propramon pramed [u]mon pramod pra
medumon pramod propramod pramodumo[m].7 Instead two low-foot cups
displaying -osio genitives, namely the inscription eko Kaisiosio / eko Lartos
3 Giacomelli (1963: 44−46 no. 2b), Bakkum (2009: 3). The oinochoe has been recognized as a
local product (cf. Biella 2012: 40, 45, fig. 5a,b).
4 Giacomelli (1963: 48−49 no. 4), Bakkum (2009: 5).
5 Lejeune (1952: 120−126, fr. V, 350, pls. XV−XVI), Giacomelli (1963: 66 no. 56), Bakkum (2009:
467*). The second and third letters of the personal name are variously read. Also the assignment
of this text either to Faliscan or to the Capena language is questioned.
6 Published in the volume edited by Santoro (2008).
7 Whether the two inscriptions were ascribable to different authors and were written at different
times is not at issue here (cf. Mancini 2004: 207).
and amiosio eqo, respectively, seems to be slightly later (about the second
decade of the 6th century). The vase from Magliano Sabina, discovered in
Sabine territory but bearing an inscription in Faliscan, dates back to the same
time. This inscription consisting of two personal names in the nominative
case (Qunoz / Iatinoz) can be compared to the inscription eko Kaisiosio / eko
Lartos, engraved in the Faliscan vase just mentioned,8 with respect to the
functional value of the text.
Within the frame of a unitary chronology of this set of Faliscan archaic texts, the
new inscription bearing the name Titos with the genitive -i ending differs from
other ones with respect to a prominent detail: the placement of the writing. The
inscription Titi is placed on the external side of the bottom, unlike other inscrip-
tions engraved around the external body of the pottery. These different positions
imply a different visibility of the writing and therefore entail distinct ways of read-
ing depending on the concrete use of the drinking vase.
The inscription on the external foot is clearly visible to whoever is sitting
in front of the drinker or whenever the vase is upturned to be used as a lid. A
very different way of reading is implied by both Faliscan vases, where each name
of the respective inscriptions eko Kaisiosio / eko Lartos and Qunoz / Iatinoz are
reciprocally turned upward around the vase body. The inverted writing of each
personal name in the body of the vase has been convincingly explained in rela-
tionship with a “toasting” occasion, in which participants exchange glasses of
wine at a banquet (Napolitano 2000; Roncalli 2008; Poccetti 2008). Such an ex-
planation is consistent with the very context of wine drinking at banquets, where
the most important archaic Faliscan inscriptions originate.
The different practices of reading implied by the orientation of text on similar
objects, conceived for the same purpose, is of considerable importance as it con-
cerns the meaning and function of the texts. Significantly, the orientation of writ-
ing and its subsequent accessibility for reading combine with different morpho-
syntactic structures of the texts: all of this cannot be without consequence for the
meanings of the respective texts.
These facts are the starting point for our reflections, which will concentrate
on the functional distribution of the -i and -osio morphemes within texts which
are homogeneous from both the synchronic and contextual perspective.
As noted above, the -i genitive ending in the Titi inscription manifests no syn-
tactic dependency. In other words, it appears as an “absolute case,” although its
8 Santoro (2008), Roncalli (2008), Poccetti (2008). Instead, Colonna (2010: 290−292) suggests
the Funoz reading and the dating of the inscription around the second half of the 6th century.
Later on in Latin the ego formula is replaced by the “sum verb formula per-
sonal name in genitive,” that imitates more closely the Greek pattern “εἰμί verb +
name in the genitive.” These different expressions of possession distinguishing
more archaic and more recent Latin epigraphy can be compared in Table 3.
9 CIL I2 462.
10 CIL I2 474: for different readings see Solin (2003). Moreover, Hartmann (2005: 172).
11 See Hartmann (2005: 172).
12 CIL I2 479.
13 CIL I2 499.
14 CIL I2 501.
15 CIL I2 2736.
16 CIL I2 2489.
17 CIL I2 1192.
18 CIL I2 3. Concerning the proved authenticity of the inscription on the so-called golden “fibula
Praenestina,” cf. Franchi de Bellis (2007, 2011).
19 CIL I2 4.
20 Hartmann (2005: 28).
21 Bakkum (2009: 395).
22 Bakkum (2009: 415).
23 CIL I2 561.
24 CIL I2 2437.
25 CIL I2 552.
26 CIL I2 545.
27 Bakkum (2009: 580).
28 Bakkum (2009: 579).
As far as the location of the writing, the formulas of the types in (a) and (b) are
located on the external surface of the vase (numbers 1, 3, 4, 5 of Table 1), whereas
the formula in (c) is found on the external foot (number 2 of Table 1). Moreover,
in three cases out of four, the (a) and (b) formulas mention a pair of reciprocally
related individuals (respectively Kaisiosio / Lartos; Qunoz / Iatinoz; Uotenosio /
Titias). Instead, the formula of type (c) refers to a single individual.
In this scenario, formula (c) which pertains to the new inscription referring to
Titi sounds totally different.
Now one may wonder whether these different expressions may be related to
different categories of possession; in other words, what type of possession each
formula can be referred to. For both linguistic and non-linguistic reasons already
mentioned, evidently the types exemplified by types (a) and (b) are to be prelimi-
narily distinguished from type (c).
An initial, fundamental taxonomy of possession relations dates back to É.
Benveniste (1966a), who distinguished between “predicative” relations (where
the relation between Possessor and Possessee is coded on the verb) and “attribu-
tive” relations (adnominal constructions where the possession relation is presup-
posed and noun modifiers such as possessive pronouns and adjectives and pos-
sessive genitives are found).
Along this line, H. Seiler (1983) identified “inherent possession,” a mainly
determinative relation that roughly corresponds to the attributive relation, and
“established possession,” which shares many features with the predicative rela-
tion. The distinction between the two possession types is not categorial and
can be represented along a “scalar gradient” continuum. Seiler’s gradient ranges
from simple noun juxtaposition (NN) to express the most inherent form of pos
session, to the NVN construction, which codes established possession and the
highest degree of predicativity. The transition from mostly adnominal relations
(inherent possession) to primarily adverbial ones (established relations) is mani-
fest in “case marking” structure (NcaseN). Case assignment thus appears to dis-
criminate between two types of possession relations. Following Havers (1911),
Seiler believes that the dative prevails with first- and second-person pronouns,
whereas the genitive seems to be a mainly adnominal case. Since the basic
possession relation is a noun–noun relation (NN), the genitive could be the
nmarked case to express possession; that is, the relation with the highest degree
u
of polysemy. The phrase “Carlo’s house” can refer to the house where Carlo lives,
the house Carlo has inherited, or the house Carlo has built or designed, and so on.
The very same polysemy emerges when a possessive is used: “his” house. On
the other hand, the dative case is more typically linked to a verb. Due to its pe-
ripheral nature with respect to predication, the dative can express both inherent
and established possession. Hence, as an instance, the “dativus sympatheticus,”
being formed with first- and second-person pronouns, body-part names, or kin-
ship names, which typically represent inherent possession, becomes established
as a marked use of the dative.
As nominal versus verbal structures, the three morpho-syntactic patterns
shown by archaic Faliscan inscriptions on tableware seemingly would express an
attributive relation of inalienable possession. However, as a consequence of the
differentiation mentioned above, namely (a) and (b) from (c), this is not exactly
the case for all patterns. That is why the analysis requires some refinement.
Among the three patterns, only one, type (c), where an -i genitive is found,
appears to be closer to the structure used to express the “prototypical case of pos-
session.” According to Heine (1997: 39ff.), the “prototypical case of possession”
is featured by “human possessor, concrete possessee, possessor having the right
to use the possessee, spatial proximity between the two, no temporal limit on
the possessive relation.” This property is also close to Seiler’s (1983: 4; 2001):
“Linguistic possession consists of the representation of a relationship between
a substance and another substance. Substance A, called the possessor, is pro
totypically [+animate], more specifically [+human], and still more specifically
[+ego] or close to the speaker.”
The peculiarity of these contexts is to be found especially in pattern (a),
where it is the Possessee and not the Possessor to be animate and indexed with
the pronoun marker ego, contrary to what happens most commonly. In these
terms, the Possessee expresses a self-oriented relation (talking subject). All that
forms the category of so-called “talking objects,” which is well known in the
archaic epigraphy of Greek as well as the languages of ancient Italy.
Our hypothesis is that even with the genitive, which prototypically marks
inherent possession, two different morpho-syntactic outcomes (the -ī versus -osio
genitives) which co-occur synchronically (as documented by the Faliscan inscrip-
tions) can signal different relations of possession and display different marked-
ness gradients. The genitive morpheme -i is the closest to an inherent possession
relation, which is basic to the genitive, and is thus the unmarked element. In-
stead, the -osio morpheme expresses an established possession relation and is
marked in contrast to -i. The marked condition of the -osio morpheme might ac-
count for the overwhelming success of the -i genitive at the cost of -osio loss in the
29 For documentary sources, see Eska and Wallace (2001: 82), Bakkum (2009: 135).
ousted other genitive morphemes in parallel to the Faliscan, Latin, and Venetic
languages.
To sum up, various languages of ancient Italy converge in adopting an -ī end-
ing as a regular morpheme for the singular genitive of -o stems starting from 4th
century BC at the earliest. Before this period an -osio or -oiso ending is widely
attested: more precisely, -osio in Faliscan and Latin and -oiso in Lepontic and
Venetic. The new Faliscan inscription with Titi shows that, at least in this lan-
guage, the -ī morpheme, which is to be compared with Latin -ī, was used syn-
chronically in competition with -osio. We know this because the epigraphic evi-
dence for both -ī and -osio are chronologically simultaneous. These facts, on the
one hand, point out that -ī and -osio originated as synchronic variants, even if
functionally distinguished, and, on the other hand, they show that the current
tenet of a replacement of -osio in late Faliscan due to Latin influence is now un-
tenable. Admittedly, however, the ousting of -osio by the -ī ending took place in
Latin earlier and independently.
As far as Faliscan is concerned, J. Untermann (1964: 178−179; Bakkum 2009:
136) has drawn attention on the fact that the -osio genitive occurs particularly in
a specific text type, called Besitzerinschriften, i.e., inscriptions bearing the name
of the object’s possessor. Hence Untermann concluded that the actual genitive
morpheme was -ī, whereas -osio was just a morpheme used to generically denote
possession (in our view, established and not inherent possession). Actually, such
a condition was sentencing the morpheme to death, since it constituted a marked
function within the genitive values, and more generally because it is the task
of the dative to fulfill the role of predication of established possession in Latin.
Untermann’s view was later supported by C. De Simone (1980: 83) referring to the
Satricum inscription, although both text types, quite different from a Besitzerin-
schrift and the noun phrase suodales Popliosio Valesiosio, gave him the evidence
to argue against it.
Even if we face a unique witness for the -ī genitive with respect to the chronol-
ogy, the Titi inscription on the Faliscan vase brings us to reconsider the entire
matter, and in particular invites us to focus on the semantics of the -osio and -i
morphemes. The distinction of the formulas (a) and (b) from the (c) type probably
refers to different aspects or types of possession. Both the placement of writ-
ing and the absolute construction of the personal name marked by -ī genitive
(Titi) point to a particular type of possession, i.e., ownership, signaled by this
morpheme.
30 Bakkum (2009: 409). The word quto(n) borrowing from Greek κώθων ο κώθον, maybe of
Etruscan influence (Mancini 2004: 208), refers to the vase terminology.
31 See Prosdocimi (1990: 302–312), correcting the text reading by Peruzzi (1967).
In spite of the different expressions used, all texts referring to pairs of people,
just noted, clearly do not signal established and strictly personal “possession”
with respect to a referentially identified possessor. Rather, they indicate occa-
sional, shared, and interchangeable belonging. In other words, these texts point
to the availability of usage of each drinking vase for two distinct individuals, in-
dicated by pairs of personal names, which are inscribed onto each pottery item,
i.e., eko Kaisiosio / eko Lartos, Qunoz / Iatinoz, and Uoteno- e Titia-, respectively.
Furthermore, the Faliscan sociai inscription points to the availability of the drink-
ing vase for a larger number of people.
Independently from the different expressions, the use of the -osio genitive,
occurring in both pairs of personal names (nos. 1 and 3, Table 1) and in a single
personal name (no. 4, Table 1), appears to signal an accidental and temporarily
shared belonging, related to the exchange of drinking vases. Consequently, this
morphological marker identifies an “established” possession, very close to the
functional condition of “availability.” By contrast, the use of -i genitive (no. 2,
Table 1) appears to signal the “ownership” typical of “belong constructions.” Ac-
cording to Bartning (1993: 78ff.) and Heine (1997: 39): “the ownership relation
is central and even prototypical because ownership – of course a very culture-
dependent notion – is the most salient representative of the possessive relation,
i.e. a basically locative relation between two distinct entities enriched with ‘some-
thing more’, this ‘more’ being of an institutionalised or legal sense. Ownership
constitutes thus a central point on the semantic scale stretching from inalienable
possession, or the Part–Whole relation, to mere availability” (quotation from
Herslund & Baron 2001: 11, figure 3).
In Latin a clear example of an established predicative relation is the habeo
construction. We may wonder whether the constructions mihi est domus (posses-
sive dative) and habeo domum are but variants of the same construction. Ben-
veniste (1966b) and Lyons (1970: 297–307) align with this interpretation. Habeo
is a non-specific and polyfunctional predicate, like the genitive in the NP. Ben-
veniste analyzes habeo as a stative verb, originating from the transitive perfect
through a diachronic process: tanti habeo emptas results from tanti sunt mihi
emptae. According to Seiler, the habeo construction, differentiated with respect to
person, shows “object government” and is used to emphasize established posses-
sion. Yet, even for this relation, a scalar gradient and different levels of marked-
ness can be observed. For example, different cases of constrained selection are
found among possession verbs in German (haben, besitzen, gehören). Similarly,
Latin habeo shows fewer instances of constrained selection on the object as com-
pared, for example, to possideo. An expression such as *possideo patrem is gener-
ally ruled out. Habeo would thus be placed along the continuum of predicative
possession (coded on the verb), equivalent to the genitive in the noun phrase.
Both signal the unmarked case in the possessive relation (established with habeo
and inherent with the genitive). Similarly the genitive occurs, on the one hand,
with esse as copula and, on the other, with esse as an existential predicate (e.g.,
eius est factum versus eius est vestimentum). Hence, habeo tends to become the
main verb: e.g., habeo factum versus habeo vestimentum. Ph. Baldi and A. Nuti
(2010: 320) note “the relatively rare occurrence of Marci est x in comparison with
other possessive constructions (mihi est x, habeo x).” The genitive construction
would thus be marked with respect to the possessive dative, and the possessive
dative would be marked with respect to habeo.
Therefore the habeo construction reaches the highest level of unmarkedness:
this fact accounts for its diachronic success at the cost of the possessive dative,
whose disappearance in the Romance languages, except French, was also con-
nected to the breakdown of the Latin inflectional system.
In this perspective, the Titi inscription represents a completely different
type. Its most relevant features are: (i) the syntactically absolute construction
of -ī genitive; (ii) the mention of a single individual; (iii) the placement of writ-
ing on the external foot of the vase. All these facts converge to signal an estab-
lished possession, namely a legitimate, direct, and exclusive relationship be-
tween the object (“Possessee”) and its owner (“Possessor”). The fact that the
inscription can only be read when the object is upside down stresses that the ar-
tifact is strictly related to its owner and gives the impression of preventing others
from accessing it.
This “ownership” relation perfectly matches the probability that the drink-
ing vase, found in a burial, was among the personal belongings of the deceased.
The deceased would have most likely been the owner or the first individual to be
buried in the tomb, from which the object comes. Being part of grave goods, the
“Possessee” is thus considered as an exclusive and legally guaranteed property.
Such ownership cannot be separated from the personal sphere of the “Possessor,”32
inasmuch as it is appointed to accompany him beyond death. In other words it
appears to be an “inseparable” or “inalienable” property.
This conclusion gets its documentary strength from the analysis combining
contextual data, epigraphic aspects, and morpho-syntactic structures of the text
in contrast with similar documents, chronologically, culturally, and functionally
homogeneous.
Moreover, these insights into archaic Faliscan “possession” formulas pave
the way for a more general reflection on the quantity of archaic inscriptions,
32 Bally (1926: 33) states that the notion of “inalienability” “can include objects and beings
associated with a person in an habitual, intimate or organic way.”
tify the possessor, whereas in the dative constructions as well as in the habeo
constructions the informational focus is on the possessum. According to Baldi
and Nuti (2010),
Marci est x / meus est x construction . . . depends on the co-occurrence of a cluster of seman-
tic, syntactic, and pragmatic constraints: the almost invariably [+def] and [+given] pos-
sessor and possessum and, correspondingly, a copular status of the verb sum; a rhematic
focus on the possessor, and a relation where the possessor is an intrinsic attribute of the
possessum. (Baldi and Nuti 2010: 319)
The best known example of this is English with its “Saxon” s-genitive and its “Norman”
of-genitive. Also in Danish there is a distinction between the pre-posed genitive and differ-
ent post-posed prepositional constructions. Such alternations are however far from ran-
dom, but subject to systematic choices along the theme−rheme or topic−comment dimen-
sion. The most interesting aspect of such distinctions is however that languages with two
genitives thus reproduce within the noun phrase the basic existential-possessive vs. locative-
possessive and the “have”–“belong” distinctions, they distinguish a construction with the
Possessor as theme-topic, from a construction with the Possessum as theme-topic, just like
the predicative constructions do. (Herslund and Baron 2001: 14)
Inversely, other languages, such as Old Persian, have but a single morpheme,
which is polyfunctional for denoting different types of possession: it works in a
way similar to both the genitive and the dative in Latin. In this case, the distinc-
tion between different notions of possession is morphologically neutralized.
From a historical perspective, the archaic Faliscan inscriptions, distinguish-
ing different types of “possession” by means of morphological markers, cannot
be separated from the largest quantity of documentation related with other as-
pects of possession found in contemporary epigraphy in Etruscan and Latin. The
most important among those aspects, signaled by archaic inscriptions, is the way
of acquiring ownership brought about by receiving a gift. It is worth remembering
that the “gift” inscriptions form a really prominent part of archaic Etruscan and
Latin inscriptions. Significantly, M. Cristofani (1984: 319) observed an interesting
statistical distribution of mere “possession” texts and “gift” inscriptions in the
course of earliest Etruscan epigraphy: “if we consider 630 BC as a demarcation
line, the percentage of ‘gift’ inscriptions increases by 20 to 65% with a parallel
decrease of possession inscriptions by 80 to 35%” (our translation).33
Admittedly any text recording an act of presenting a “gift” entails an implicit
statement of “possession.” Yet a text recording a “gift,” on the one hand, de-
scribes the “possessor” as beneficiary or final possessor and, on the other hand,
generally focuses the role and the figure of the “giver,” which is named in most
of the documentation. In this case, possession is presented as the process of
transmission and acquisition of a good, whose enacting links the new owner to
the giver, who was the previous owner. Such information is ultimately the main
function of the “gift” texts in the earliest Etruscan, Faliscan, and Latin epigraphy.
The second implication, somewhat related to the first, concerns the rela
tionship between “ego + -osio genitive” formulas, found in Faliscan, and “ego +
33 More extensively, as for “gift” texts in early Etruscan epigraphy, see Cristofani (1975).
nominative” patterns, found in Latin and in the Capena area (see Table 2).34
G. Colonna (1983) explained the use of the nominative as the presentation of an
object embodied by its owner: in other words the “ego + nominative” formula
would manifest a relation of identity between the possessed object and its owner.
The object identified with its “possessor,” formally marked as its predicate, is
very likely to denote a closer and more inherent ownership relation than the
“ego + -osio genitive” pattern.
Unfortunately, unlike in Faliscan, nothing else except the “ego + nominative”
formula occurs in early Latin for indicating possession. Concretely the lack of
evidence for both “ego + -osio genitive” and -ī genitive patterns in Archaic Latin
prevents us from making any prediction on their functional distribution. Since,
however, the “ego + nominative” formula serves to denote an inherent posses-
sion, this morpho-syntactic structure was likely in potential opposition to the
“ego + genitive” (probably with -osio ending). If so, the “ego + nominative” and
“ego + -osio genitive” formulas might have coexisted: their functional distribu-
tion could match the purpose of distinguishing different types of “possession.” If
so, we may assume that the Latin formula “ego + nominative” functionally works
like the -ī morpheme in the Titi inscription from the Faliscan-speaking area. How-
ever, the fact that an -i morpheme is not yet attested in early Latin inscriptions
(much fewer than Faliscan ones) cannot exclude its use for a special type of pos-
session, parallel to Faliscan. In fact, it is only on a unique document, the Titi
inscription, that we have formulated our ideas in this paper.
5 Conclusion
Our analysis of archaic Faliscan texts, based on combining both textual and con-
textual data, leads to outlining a complementary distribution of the -ī and -osio
morphemes in o-stem inflection to express different functions of possession. Both
morphemes were already known in distinct diachronic stages of the Faliscan lan-
guage: -osio seemed to occur in earliest documents, whereas -ī in more recent
ones. The current thought is that an older -osio was replaced by a later -ī mor-
pheme. The same morphological replacement appears to have developed in Latin
more or less contemporarily with Faliscan.
As an innovative contribution, our view shifts the focus from diachrony to
synchrony, given that both morphemes appear to be synchronically attested in
34 On “ego + nominative” formulas, see the different conclusions drawn by Agostiniani (1982:
240) and Colonna (1983: 55).
very archaic Faliscan documents. These synchronic facts have important implica-
tions for the diachronic evolution, in that they may contribute to the disappear-
ance of -osio in favor of -ī.
A comparison of the contexts synchronically, showing both morphemes
in relationship with different notions of “possession,” demonstrates that -ī
occurs for an inherent possession, whereas -osio is used for an established and
conventional possession. These different notions of “possession” code an op
position between unmarked and marked functions, respectively. In this perspec-
tive -osio is the morphologically marked term in opposition to -ī as unmarked
term. This markedness principle may account for the fact that -osio was replaced
by -ī in the history of the Faliscan language, given that the unmarked item nor-
mally assumes the functions of the marked one and leads to its diachronic
replacement.
A similar pathway, established for Faliscan, is likely to be paralleled by Latin,
considering that both languages share the same diachronic outcome: early Latin
-osio ending was completely replaced by the -ī genitive in literary Latin.
References
Agostiniani, L. 1982. Le “iscrizioni parlanti” dell’Italia antica. Firenze: Leo S. Olschki.
Agostiniani, L. 1995. Relazione di possesso e marcatura di caso in venetico. Studi Orientali e
Linguistici 6 (Miscellanea in memoria di L. Rosiello), 9−28 (rist. in Scritti Scelti, AIΩN 26,
2004, 567−586).
Bakkum, G. C. L. M. 2009. The Latin dialect of the Ager Faliscus. 150 years of scholarship.
Amsterdam: University Press.
Bally, C. 1926. L’expression des idées de sphère personnelle et de solidarité dans les langues
indo-européennes. In F. Fankhauser & J. Jud (eds.), Festschrift Louis Gauchat, 68–78.
Arau: Sauerländer.
Baldi Ph. & A. Nuti. 2010. Possession. In Philip Baldi & P. L. Cuzzolin (eds.), New perspectives
on historical Latin syntax 3. Constituent syntax: Quantification, numerals, possession,
anaphora (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 180(3)), 239−322. Berlin &
New York: Mouton de Gruyter.
Bartning, I. 1993. La préposition de et les interprétations possibles des syntagmes nominaux
complexes. Essai d’approche cognitive. In A.-M. Berthonneau & P. Cadiot (eds.), Les
prépositions: Méthodes d’analyse (Lexique 11). 163–191. Lille: Presses Universitaires
de Lille.
Bartoloni, G. 2003. Le società dell’Italia primitiva. Lo studio delle necropoli e la nascita delle
aristocrazie. Roma & Bari: Laterza.
Benveniste, É. 1966a. Pour l’analyse des fonctions casuelles: Le génitif latin. In Problèmes de
linguistique générale, 140−148. Paris: Gallimard.
Benveniste, É. 1966b. « Etre » et « avoir » dans leurs fonctions linguistiques. In Problèmes de
linguistique générale, 176–186. Paris: Gallimard.
Biella, M. C. 2009. Una nuova iscrizione falisca di VII sec. a.C. Un sostantivo con tema in -o e
genitivo in -i. Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 168. 273−277.
Biella, M. C. 2012. Oggetti iscritti e tradizioni artigianali nell’orientalizzante in Agro Falisco.
Convivenze etniche e contatti di culture, Aristonothos 4. 37−57.
Bolkestein, A. M. 1983. Genitive and dative possessor in Latin. In S. C. Dik (ed.), Advances
in functional grammar, 55–91. Dordrecht: Foris.
Bolkestein, A. M. 2001. Possessors and experiencers in Classical Latin. In I. Baron, M. Herslund
& F. Sørensen (eds.), Dimensions of possession. Typological studies in language 47,
269−284. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Camporeale, G. 1986. Vita Privata. In G. Pugliese Carratelli (ed.), Rasenna. Storia e civiltà degli
Etruschi, 241−308. Milano: Libri Scheiwiller.
Camporeale, G. 2000. Gli Etruschi. Storia e civiltà. Torino: UTET.
Colonna, G. 1983. Identità come appartenenza nelle iscrizioni di possesso dell’Italia
preromana. Epigraphica 45. 49−64.
Colonna, G. 2010. A proposito del primo trattato romano-cartaginese (e della donazione
pyrgense ad Astarte). In G. M. Della Fina (ed.), La grande Roma dei Tarquini, Atti XVII conv.
int. Orvieto 2009. AnnFaina XVII. 275−303.
Cristofani, M. 1975. Il dono nell’Etruria arcaica. La Parola del Passato XXX. 132−152.
Cristofani, M. 1984. Iscrizioni e beni santuari. C. Ampolo, G. Bartoloni & A. Rathje (eds.),
Aspetti delle aristocrazie fra VIII e VII secolo a.C., OPUS III. 319−324.
De Simone C. 1980. L’aspetto linguistico. In Lapis Satricanus. Archaeological, epigraphical,
linguistic and historical aspects of the new inscription from Satricum. Archeologische
Studien van het Nederlands Instituut te Rome (Scripta Minora 5), 71−94. S’Gravenhage:
Staatsuitgeverij.
Eska, J. F. & R. E. Wallace. 2001. Remarks on the thematic genitive singular in ancient Italy and
related matter. Incontri Linguistici 24. 77−97.
Eska, J. F. & R. E. Wallace. 2002. Venetic consonant-stem dative singulars in -i? Studi Etruschi
65−68. 261−273.
Franchi de Bellis, A. 2007. La fibula di Numasio e la coppa dei Veturii. Quaderni dell’Istituto di
Linguistica dell’Università di Urbino 12. 65−142.
Franchi de Bellis, A. 2011. La fibula prenestina. Margherita Guarducci e Wolfgang Helbig,
presunto falsario. In S. Örmä & K. Sandberg (eds.), Wolfgang Helbig e la scienza
dell’antichità del suo tempo, Atti del convegno internaz. (Roma 2.2.2009) (Acta Instituti
Romani Finlandiae 37), 181−215. Roma: Institutum Romanum Finlandiae.
Giacomelli, G. 1963. La lingua Falisca. Firenze: Leo S. Olschki.
Hartmann, M. 2005. Die frühlateinischen Inschriften und ihre Datierung. Bremen: Hempen.
Havers, W. 1911. Untersuchungen zur Kasussyntax der indogermanischen Sprachen. Strassburg:
Truebner.
Heine, B. 1997. Possession: Cognitive sources, forces, and grammaticalization. Cambridge:
Cambridge University Press.
Herslund, M. & Baron I. 2001. Introduction. In I. Baron, M. Herslund & F. Sørensen (eds.),
Dimensions of possession (Typological Studies in Language 47), 1–26. Amsterdam &
Philadelphia: John Benjamins.
Kent, R. 1953. Old Persian. Grammar, texts, lexicon. New Haven, CT: American Oriental
Studies.
Lejeune, M. 1952. Notes de Linguistique italique: V–VII. Les inscriptions de la collection
Froehner. Revue des Etudes Latines 30. 87–126.
Lejeune, M. 1989. Notes de Linguistique Italique. XXXIX. Génitifs en -ī et génitifs en -osio.
Revue des Etudes Latines 67. 63–77.
Lucchesi, E. & Magni, E. 2004. Vecchie e nuove (in)certezze sul Lapis Satricanus, Pisa, ETS
editrice.
Lyons, J. 1970. Linguistique générale. Paris: Larousse.
Mancini, M. 2004. Uno scioglilingua da Falerii Veteres e l’etimologia di fal. Umom. Archivio
Glottologico Italiano 89. 200–211.
Maurel, J.-P. 1989. Le syntagme nominal en latin. Les emplois du génitif chez Plaute et Térence.
Thèse de Doctorat d’Etat soutenue sous la direction d’H.Fugier, Université de Strasbourg
II, Strassburg.
Mithun, M. 2001. The difference a category makes in the expression of possession and
inalienability. In I. Baron, M. Herslund & F. Sørensen (eds.), Dimensions of possession.
(Typological Studies in Language 47), 285–310. Amsterdam & Philadelphia: John
Benjamins.
Napolitano, F. 2000. Alcune osservazioni su un calice di bucchero da Falerii. AION ArchStAnt
n. s. 7. 181–186.
Nuti, A. 2005. Possessive sentences in Early Latin. Dative vs. genitive constructions. Archivio
Glottologico Italiano 90. 145–173.
Peruzzi, E. 1967. L’iscrizione falisca delle ‘sociai’. La Parola del Passato 22. 113–133.
Poccetti, P. 2008. Il vaso iscritto dalla necropoli di Magliano Sabina. Contributi ai rapporti tra
l’ambiente falisco e quello sabino arcaico. In Santoro (ed.), Una nuova iscrizione da
Magliano Sabina. Scrittura e cultura nella Valle del Tevere (Civiltà arcaica dei Sabini nella
Valle del Tevere 2), Mediterranea suppl. 3, 29–42. Roma: Fabrizio Serra.
Pompeo, F. & M. C. Benvenuto. 2011. Il genitivo in persiano antico. Un caso esemplare di
categoria polisemica. Studi e Saggi Linguistici 49. 75–124.
Prosdocimi, A. L. 1990. Vetter 243 e l’imperativo latino tra (con)testo e paradigma. In La civiltà
dei Falisci (atti del XV Convegno dell’Istituto Nazionale di Studi Etruschi ed Italici, Civita
Castellana 1987), 291–326. Firenze: Leo S. Olschki.
Prosdocimi, A. L. 2002. Il genitivo dei temi in -o nelle varietà italiche (osco, sannita, umbro,
sudpiceno, etc.). Incontri Linguistici 25. 65–76.
Prosdocimi, A. L. 2009. Sul genitivo dei temi in -o in alcune lingue indoeuropee. Archivio
Glottologico Italiano 94. 50–78.
Rizzo, M. A. (ed.). 1989. Pittura etrusca al Museo di Villa Giulia. Roma: cat. mostra Roma.
Roncalli, F. 2008. Il ‘brindisi’ tra Iatinoz e Qunoz. In Santoro (ed.), Una nuova iscrizione da
Magliano Sabina. Scrittura e cultura nella Valle del Tevere (Civiltà arcaica dei Sabini nella
Valle del Tevere 2), Mediterranea suppl. 3, 43−52. Roma: Fabrizio Serra.
Salomies, O. 1987. Die römischen Vornamen (Commentationes Humanarum Litterarum 82).
Helsinki: Societas scientiarum Fennica.
Santoro, P. (ed.). 2008. Una nuova iscrizione da Magliano Sabina. Scrittura e cultura nella Valle
del Tevere (Civiltà arcaica dei Sabini nella Valle del Tevere 2), Mediterranea suppl. 3. Roma:
Fabrizio Serra.
Seiler, H. 1983. Possession as an operational dimension of language. Tübingen: Gunter
Narr.