Professional Documents
Culture Documents
en Da
en Da
en Da
POWER-MIXER
Bedienungsanleitung
IAN 277056
CPE277056_Standmixer_Cover_LB6.indd 2 26.04.16 11:03
&3(B$XVNODSSIP6HLWH0RQWDJ$SULO
English ..................................................................................... 2
Dansk .................................................................................... 16
Français ................................................................................. 30
Nederlands ............................................................................ 44
Deutsch .................................................................................. 58
ID: SSMP 2000 A1_16_V1.2
&3(B$XVNODSSIP6HLWH0RQWDJ$SULO
1 2
2,0 L
1,8
1,6
1,4
1,2
6
1,0
0,8
0,6
0,4
7
8 11
9
10 14 13 12
A B 2 3 2 3 C 3 4
8
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Contents
1. Overview ........................................................................................ 3
2. Intended purpose ............................................................................ 4
3. Safety instructions ........................................................................... 5
4. Items supplied ................................................................................. 7
5. How to use ...................................................................................... 7
6. Installation ...................................................................................... 7
7. Operation ........................................................................................ 8
7.1 Preparing food ..................................................................................... 8
7.2 Chopping ............................................................................................ 8
7.3 Remove food ........................................................................................ 9
8. Cleaning .......................................................................................... 9
8.1 Instant cleaning of the blender jug........................................................... 9
8.2 Cleaning all parts of the device ............................................................ 10
9. Storage ......................................................................................... 10
10. Troubleshooting ............................................................................. 11
11. Recipes .......................................................................................... 11
12. Disposal ........................................................................................ 13
13. Technical specifications .................................................................. 13
14. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 13
2 GB
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
1. Overview
1 Food pusher
2 Measuring jug (30, 45, 60 ml)
3 Lid
4 Safety bracket
5 Blender jug (maximum filling volume 2 litres)
6 Handle
7 Blade insert
8 Position marking for the handle6 of the blender jug
9 Motor block
10 Power cable with mains plug
11 Control dial, speed continuously adjustable
0: device is switched off
1: minimum speed
6: maximum speed
M: releases the button functions (buttons 12, 13 and P14 flash blue)
12 Button to mix smoothies (with backlight)
13 Button to crush ice (with backlight)
14 P flashes red when the device is operational
Button for pulsed operation (with backlight)
GB 3
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
4 GB
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
GB 5
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
6 GB
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
GB 7
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
8 GB
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
• Turn the control dial11 first to posi- 3. Figure C: remove the safety bracket4
tion0 (Off) and then back to position M from the locking device and press the
to reactivate the button functions. lid3 upwards.
4. Empty the blender jug5.
3. To chop harder food, press button 5. Clean the device as soon as possible
P14. Work with pulses (press button after use.
P14 repeatedly). The number and
length of the pulses will depend on the
quantity and consistency of the food. All 8. Cleaning
3 buttons 12, 13 and P14 Clean the device prior to its first use!
flash blue.
GB 9
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
10 GB
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
GB 11
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
12 GB
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligent-
ly prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects.
GB 13
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
14 GB
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
GB 15
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Indhold
1. Oversigt .......................................................................................17
2. Brug i overensstemmelse med formålet ........................................18
3. Sikkerhedsanvisninger .................................................................19
4. Leveringsomfang ..........................................................................21
5. Ibrugtagning ................................................................................21
6. Montering.....................................................................................21
7. Betjening ......................................................................................22
7.1 Forberedelse af fødevarer .................................................................. 22
7.2 Hakning........................................................................................... 22
7.3 Udtagning af fødevare ...................................................................... 23
8. Rengøring.....................................................................................23
8.1 Øjeblikkelig rengøring af blandebeholderen ........................................ 23
8.2 Rengøring af alle apparatdele ............................................................ 24
9. Opbevaring ..................................................................................24
10. Problemløsning.............................................................................25
11. Opskrifter.....................................................................................25
12. Bortskaffelse ................................................................................26
13. Tekniske data...............................................................................27
14. HOYER Handel GmbHs garanti .....................................................27
16 DK
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
1. Oversigt
1 Stopper
2 Målebeholder (30, 45, 60 ml)
3 Låg
4 Sikkerhedsbøjle
5 Blandebeholder (maksimal fyldmængde 2 liter)
6 Håndtag
7 Knivindsats
8 Markering blandebeholderhåndtag6
9 Motorblok
10 Tilslutningsledning med netstik
11 Drejeknap, hastighed trinløs indstillelig
0: apparatet er slukket
1: minimal hastighed
6: maksimal hastighed
M: låser knapfunktionerne op (knap 12, 13 og P14 blinker blåt)
12 Knap til blending af soothies (med baggrundsbelysning)
13 Knap til knusning af is (med baggrundsbelysning)
14 P blinker rødt, når apparatet er driftsklar
Knap til impulsdrift (med baggrundsbelysning)
DK 17
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Symbol på apparatet
Dette symbol angiver, at således
mærkede materialer ikke ændrer
fødevarers smag eller lugt.
18 DK
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
DK 19
'.B&3(6WDQGPL[HUIP6HLWH'RQQHUVWDJ$SULO
20 DK
'.B&3(6WDQGPL[HUIP6HLWH'RQQHUVWDJ$SULO
DK 21
'.B&3(6WDQGPL[HUIP6HLWH'RQQHUVWDJ$SULO
ANVISNING:
Trykkes der nu ingen knap inden for de næ-
ste 30 sekunder, holder knap 12, 13
og P14 op med at blinke. Knap P14 blin-
ker derefter rødt.
22 DK
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
DK 23
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
24 DK
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Opkvikker
Ingredienser:
Mulige årsager /
Fejl 2 bananer (skrællet)
foranstaltninger
1 mangofrugt
• Er strømforsyningen sik- 2 håndfulde bladspinat
ret? 1 teskefuld olie (f.eks. solsikkerolie)
• Kontrollér tilslutningen. 200 ml æblesaft
Virker ikke • Er blandebeholde- 200 ml vand
ren5 sat rigtigt på og
• Kom alle ingredienserne i blandebehol-
låget3 lukket med sik-
deren5 og blend (se “Smoothies” på
kerhedsbøjlen4?
side 23).
• Sluk omgående, træk
netstikket10 ud og Honning-flip
Knivindsats7
kontrollér: Ingredienser:
drejer sig ikke
- Hindring i beholde- 800 ml mælk
eller kun med
ren? 8 cl solbærsaft
besvær.
- Madvare for sej eller 4 spiseskefuld honning
for hård? 4 æggeblommer
4 isterninger
DK 25
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Mango-shake Emballage
Ingredienser: Når du vil bortskaffe emballagen, skal du
500 g mangofrugt være opmærksom på de tilsvarende miljø-
500 ml mælk bestemmelser i landet.
• Kom alle ingredienserne i blandebehol-
deren5 og blend (se “Smoothies” på
side 23).
Hindbær-pære smoothie
Ingredienser:
2 modne pærer
300 g hindbær
400 ml vand
Honning efter smag og behag
• Kom alle ingredienserne i blandebehol-
deren5 og blend (se “Smoothies” på
side 23).
26 DK
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Garantiperiode og lovpligtige
krav ved fejl
Garantiperioden bliver ikke forlænget som
følge af garantiydelsen. Dette gælder også
for udskiftede og reparerede dele. Eventuel-
le skader og mangler, der allerede forefin-
des ved købet, skal omgående meddeles
efter udpakningen. Reparationer, der ind-
træffer efter garantiperiodens udløb, erfor
kundens regning.
DK 27
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Afvikling af en garantisag
For at sikre en hurtig behandling af dit anlig-
gende, bedes du gå frem efter følgende an-
visninger:
• Hav i forbindelse med alle forespørgsler
artikelnummeret IAN: 277056 og kvitte-
ringen som dokumentering for købet parat.
• Hvis der skulle forekomme funktionsfejl
eller specielle mangler, skal du først kon-
takte efterfølgende nævnte service-cen-
ter telefonisk eller pr. e-mail.
• Et defekt produkt, der er dækket af ga-
rantien, kan du derefter portofrit frem-
sende til den oplyste service-adresse,
med vedhæftning af købsbilaget (kvitte-
ringen) og angivelse af, hvori fejlen be-
står, samt hvornår denne er opstået.
28 DK
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
DK 29
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ....................................................................31
2. Utilisation conforme .....................................................................32
3. Consignes de sécurité ...................................................................33
4. Éléments livrés .............................................................................35
5. Mise en service ............................................................................36
6. Montage ......................................................................................36
7. Utilisation ....................................................................................36
7.1 Préparation des aliments ................................................................... 37
7.2 Hacher ........................................................................................... 37
7.3 Retirer les aliments ........................................................................... 38
8. Nettoyage ...................................................................................38
8.1 Nettoyage immédiat du bol de mélange ............................................. 38
8.2 Nettoyage de tous les éléments de l'appareil ....................................... 39
9. Rangement ..................................................................................39
10. Dépannage ..................................................................................40
11. Recettes .......................................................................................40
12. Mise au rebut ..............................................................................42
13. Caractéristiques techniques ..........................................................42
14. Garantie de HOYER Handel GmbH ...............................................42
30 FR
)5B&3(6WDQGPL[HUIP6HLWH'RQQHUVWDJ$SULO
1. Aperçu de l'appareil
1 Poussoir
2 Verre doseur (30, 45, 60 ml)
3 Couvercle
4 Étrier de sécurité
5 Bol de mélange (quantité de remplissage maximale 2 litres)
6 Poignée
7 Couteau
8 Repère de placement pour la poignée6 du bol de mélange
9 Bloc moteur
10 Câble de raccordement avec fiche secteur
11 Bouton rotatif, vitesse réglable en continu
0 : l‘appareil est arrêté
1 : vitesse minimale
6 : vitesse maximale
M : libère les fonctions des touches (les touches 12, 13 et P14
clignotent en bleu)
12 Touche de mixage de smoothies (avec rétroéclairage)
13 Touche pour piler la glace (avec rétroéclairage)
14 P clignote en rouge lorsque l'appareil est prêt à fonctionner
Touche pour fonctionnement par impulsion (avec rétroéclairage)
FR 31
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
32 FR
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
FR 33
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
34 FR
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
~ Si le câble d'alimentation est endomma- ~ L'appareil est prévu pour une durée de
gé, il doit être remplacé par le fabri- fonctionnement de ...
cant, son service après vente ou des … 1 minute maximum à vitesse de rota-
personnes de qualification similaire afin tion élevée (bouton rotatif >3 - 6) et
d'éviter un danger. … 3 minutes maximum sans interruption
~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effec- à baisse vitesse de rotation (bouton
tuez aucune modification au niveau de rotatif 1 - 3).
l'appareil. L'appareil doit être ensuite arrêté
jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la tem-
DANGER ! Risque de pérature ambiante.
blessures par coupure ~ Utilisez uniquement les accessoires d’ori-
~ Les lames du couteau sont très cou- gine.
pantes. Manipulez-les avec précaution. ~ Hormis le bloc moteur, tous les autres
~ Arrêtez l’appareil et débranchez le cor- éléments sont lavables au lave-vaisselle
don d’alimentation avant de remplacer jusqu'à une température de 70 °C.
des accessoires ou des pièces mobiles ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé-
quand l’appareil fonctionne. capant.
~ L'appareil est équipé de pieds à ven-
AVERTISSEMENT : risque de
touses antidérapants en plastique. Etant
dommages matériels
donné que les meubles sont recouverts
~ Les peaux épaisses ou dures (par ex.
d'une variété de laques et de matières
d'agrumes, d'ananas), les tiges et les
synthétiques et sont traités avec diffé-
noyaux (par ex. de cerises, de pêches
rents produits d'entretien, il ne peut pas
ou d'abricots) doivent être retirés avant
être totalement exclu que certaines de
le mixage.
ces substances contiennent des compo-
~ Pour éviter d'endommager l'appareil,
sants qui attaquent et ramollissent les
arrêtez immédiatement le processus de
pieds à ventouses antidérapants en
mixage si les lames du couteau ne
plastique. Au besoin, placez un support
tournent pas ou ne tournent plus que dif-
antidérapant sous l'appareil.
ficilement. Débranchez la fiche secteur
et vérifiez qu’aucun obstacle n’en-
combre le bol de mélange et que l'ali-
ment n’est pas trop épais. Vérifiez 4. Éléments livrés
également si l'appareil est assemblé 1 Bol de mélange5 (quantité de remplis-
correctement. sage maximale 2 litres)
~ Ne mixez pas les aliments à base 1 Bloc moteur9
d'huile, comme le pavot ou les noix 1 Couvercle3
(pour faire p. ex. du beurre de pavot ou 1 Verre doseur (30, 45, 60 ml)2
de noix) pendant plus de 60 secondes 1 Poussoir1
maximum sinon le moteur peut surchauf- 1 Mode d'emploi
fer et être endommagé.
~ Ne faites jamais fonctionner l'appareil
à vide, du fait que cela peut faire chauf-
fer le moteur et l'endommager.
FR 35
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
36 FR
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
FR 37
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Smoothies 8. Nettoyage
Cette fonction sert à préparer des smoothies.
1. Tournez le bouton rotatif11 sur la posi- Nettoyez l'appareil avant la pre-
tion M. Les 3 touches 12, 13 et mière utilisation !
P14 clignotent en bleu.
2. Appuyez sur la touche 12. Pendant le 8.1 Nettoyage immédiat du
mixage, la vitesse augmente et diminue à bol de mélange
plusieurs reprises. La touche 12 est al-
lumée en bleu. L'appareil s'arrête automa- 1. Placez le bol de mélange5 de telle fa-
tiquement. çon sur le bloc moteur9 que la poi-
gnée6 soit tournée vers la droite.
2. Le cas échéant, tournez le bouton rota-
7.3 Retirer les aliments tif11 sur la position 0 (Arrêt).
3. Versez un peu d'eau chaude et de pro-
REMARQUE : évitez que les aliments duit vaisselle dans le bol de mélange5.
restent plus de 24 heures dans le bol de mé- 4. Fermez le bol de mélange5 avec le
lange5 ou en contact avec d'autres pièces couvercle3 de telle façon que vous en-
du produit. Cela vaut également pour la tendiez l'étrier de sécurité4 s'enclique-
conservation au réfrigérateur. ter sur la poignée6.
5. Branchez la fiche secteur10 sur la
1. Tournez le bouton rotatif11 sur la posi- prise de courant.
tion 0 (Arrêt). 6. Tournez le bouton rotatif11 sur la posi-
2. Lorsque le moteur est à l'arrêt complet, tion M.
retirez le bol de mélange5 du bloc 7. Appuyez plusieurs fois sur la touche
moteur9. Soulevez le bol de mé- P14.
lange5 en le gardant bien droit. 8. Tournez le bouton rotatif11 sur la posi-
3. Figure C : relâchez l'étrier de sécuri- tion 0 (Arrêt).
té4 en le sortant du dispositif d'arrêt et 9. Débranchez la fiche secteur10 de la
basculez le couvercle3 vers le haut. prise de courant.
4. Videz le bol de mélange5. 10. Lorsque le moteur est à l'arrêt complet,
5. Nettoyez l'appareil aussi rapidement retirez le bol de mélange5 du bloc mo-
que possible après usage. teur9. Soulevez le bol de mélange5 en
le gardant bien droit.
11. Figure C : relâchez l'étrier de sécuri-
té4 en le sortant du dispositif d'arrêt et
basculez le couvercle3 vers le haut.
12. Videz le bol de mélange5 et rincez-le
à l'eau claire.
38 FR
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
FR 39
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
40 FR
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
FR 41
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
42 FR
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
FR 43
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Inhoud
1. Overzicht .....................................................................................45
2. Correct gebruik ............................................................................46
3. Veiligheidsinstructies ...................................................................47
4. Levering ......................................................................................49
5. Ingebruikname ............................................................................49
6. Montage ......................................................................................50
7. Bedienen .....................................................................................50
7.1 Levensmiddelen voorbereiden............................................................ 51
7.2 Fijnmaken ....................................................................................... 51
7.3 Levensmiddelen uit de kom nemen ..................................................... 52
8. Reinigen ......................................................................................52
8.1 Mixkom direct reinigen ..................................................................... 52
8.2 Alle apparaatonderdelen reinigen...................................................... 53
9. Opbergen ....................................................................................53
10. Problemen oplossen ....................................................................54
11. Recepten ......................................................................................54
12. Weggooien ..................................................................................56
13. Technische gegevens ....................................................................56
14. Garantie van HOYERHandelGmbH .............................................56
44 NL
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
1. Overzicht
1 Stopper
2 Meetdop (30, 45, 60 ml)
3 Deksel
4 Veiligheidsbeugel
5 Mixkom (maximale vulhoeveelheid 2 liter)
6 Handgreep
7 Mesinzetstuk
8 Opzetmarkering voor de handgreep6 van de mixkom
9 Motorblok
10 Aansluitsnoer met stekker
11 Draairegelaar, snelheid traploos instelbaar
0: apparaat is uitgeschakeld
1: minimale snelheid
6: maximale snelheid
M: deblokkeert de toetsfuncties (toetsen 12, 13 en P14 knipperen blauw)
12 Toets voor het mixen van smoothies (met achtergrondverlichting)
13 Toets voor het crushen van ijs (met achtergrondverlichting)
14 P knippert rood wanneer het apparaat gebruiksklaar is
Toets voor pulsbediening (met achtergrondverlichting)
NL 45
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
46 NL
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
NL 47
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
~ Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voor-
dat u ander toebehoren of extra onderdelen gaat gebruiken, die tij-
dens de werking bewegen.
~ Wanneer het apparaat in het water is
GEVAAR voor kinderen gevallen, moet de stekker direct uit het
~ Verpakkingsmateriaal is geen speel- stopcontact worden getrokken. Pas
goed. Kinderen mogen niet met de plas- daarna mag het apparaat uit het water
tic zakken spelen. Er bestaat worden gehaald.
verstikkingsgevaar.
GEVAAR door een
~ Let erop, dat kinderen het apparaat niet
elektrische schok
aan het aansluitsnoer van het werkvlak
~ Steek de stekker pas in een stopcontact,
kunnen trekken.
wanneer het apparaat volledig gemon-
~ Bewaar het apparaat buiten bereik van
teerd is.
kinderen.
~ Sluit de stekker alleen aan op een op de
GEVAAR voor en door juiste wijze geïnstalleerd, gemakkelijk
huis- en gebruiksdieren toegankelijk stopcontact, waarvan de
~ Er kunnen gevaren voor huis- en ge- spanning overeenkomt met de gegevens
bruiksdieren van elektrische apparaten op het typeplaatje. Het stopcontact
uitgaan. Verder kunnen dieren ook moet ook na het aansluiten gemakkelijk
schade aan het apparaat veroorzaken. toegankelijk blijven.
Houd dieren daarom altijd uit de buurt ~ Let erop dat het aansluitsnoer niet door
van elektrische apparaten. scherpe randen of hete plaatsen kan
worden beschadigd. Wikkel het aan-
GEVAAR van een sluitsnoer niet rond het apparaat.
elektrische schok door ~ De stroomtoevoer naar het apparaat is
vocht ook na het uitschakelen niet volledig on-
~ Het apparaat mag nooit worden ge- derbroken. Hiervoor moet u de stekker
bruikt in de buurt van een badkuip, een uit het stopcontact trekken.
douche, een gevulde wasbak o.i.d. ~ Let er bij gebruik van het apparaat op,
~ Het motorblok, de aansluitsnoer en de dat het aansluitsnoer niet vastgeklemd
stekker mogen niet in water of andere wordt of bekneld raakt.
vloeistoffen worden gedompeld. ~ Trek de stekker altijd aan de stekker uit
~ Bescherm het motorblok tegen vocht, het stopcontact en nooit aan het snoer.
druppel- en spatwater. ~ Trek de stekker uit het stopcontact, …
~ Wanneer er vloeistof in het apparaat te- … wanneer er zich een storing voor-
rechtkomt (behalve in de ketel die daar- doet,
voor is voorzien), moet de stekker direct … wanneer u de blender niet gebruikt,
uit het stopcontact worden getrokken. … bij onweer.
Voor een volgende ingebruikname het ~ Gebruik het apparaat niet als het appa-
apparaat laten controleren. raat zelf of het aansluitsnoer zichtbaar
~ Bedien het apparaat niet met vochtige beschadigd is.
handen. ~ Breng geen veranderingen aan het appa-
raat aan, dit om gevaar te voorkomen.
48 NL
1/B&3(6WDQGPL[HUIP6HLWH'RQQHUVWDJ$SULO
NL 49
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
50 NL
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
NL 51
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Smoothies 8. Reinigen
Deze functie is bedoeld voor de bereiding
van smoothies. Maak het apparaat schoon alvorens
1. Draai de draairegelaar11 naar de het voor de eerste keer te gebruiken!
stand M. Alle 3 toetsen 12, 13
en P14 knipperen blauw. 8.1 Mixkom direct reinigen
2. Druk op de toets 12. De snelheid
wordt tijdens het mixen herhaaldelijk 1. Plaats de mixkom5 zo op het motor-
hoger en dan weer lager. De toets blok9 dat de handgreep6 naar rechts
12 brandt blauw. Het apparaat wijst.
wordt automatisch uitgeschakeld. 2. Draai de draairegelaar11 indien no-
dig naar de stand 0 (uit).
3. Vul de mixkom5 met wat warm water
7.3 Levensmiddelen uit de en afwasmiddel.
kom nemen 4. Sluit de mixkom5 zodanig met het
deksel3 af, dat de veiligheidsbeugel4
op de handgreep6 hoorbaar vastklikt.
AANWIJZING: bewaar levensmiddelen
5. Steek de stekker10 in het stopcontact.
niet langer dan 24 uur in de mixkom5 of in
6. Draai de draairegelaar11 naar de
contact met andere productonderdelen. Dit
stand M.
geldt ook bij bewaren in de koelkast.
7. Druk de toets P14 meerdere keren in.
8. Draai de draairegelaar11 naar de
1. Draai de draairegelaar11 naar de stand 0 (uit).
stand 0 (uit). 9. Trek de stekker10 uit het stopcontact.
2. Wanneer de motor volledig tot stilstand 10. Neem de mixkom5 van het motor-
is gekomen, neemt u de mixkom5 van blok9 af wanneer de motor volledig
het motorblok9 af. Til de mixkom5 er tot stilstand is gekomen. Til de mix-
recht naar boven toe af. kom5 er recht naar boven toe af.
3. Afbeelding C: maak de veiligheids- 11. Afbeelding C: maak de veiligheids-
beugel4 los uit de vergrendeling en beugel4 los uit de vergrendeling en
druk het deksel3 naar boven. druk het deksel3 naar boven.
4. Giet de mixkom5 leeg. 12. Giet de mixkom5 leeg en spoel deze
5. Maak het apparaat indien mogelijk di- om met schoon water.
rect na gebruik schoon.
52 NL
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
NL 53
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
54 NL
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Honing-flip Welterusten-smoothie
Ingrediënten: Ingrediënten:
800 ml melk 1 banaan (zonder schil)
8 cl zwarte bessensap 1 appel
4 eetlepel honing 2 eetlepel citroensap
4 eigelen 2 eetlepel honing
4 ijsklontjes 2 handvolle spinazie
400 ml water
• Doe alle ingrediënten in de mixkom5
en mix (zie “Smoothies” op pagina 52). • Doe alle ingrediënten in de mixkom5
en mix (zie “Smoothies” op pagina 52).
Aardbei-bananen-shake
Ingrediënten: Mango-shake
2 bananen (zonder schil) Ingrediënten:
300 g aardbeien 500 g mango
2 pakjes vanillesuiker 500 ml melk
400 ml melk
• Doe alle ingrediënten in de mixkom5
• Doe alle ingrediënten in de mixkom5 en mix (zie “Smoothies” op pagina 52).
en mix (zie “Smoothies” op pagina 52).
Frambozen-peren-smoothie
Aardbei-bessendroom Ingrediënten:
Ingrediënten: 2 rijpe peren
100 g bosbessen 300 g frambozen
150 g frambozen 400 ml water
150 g aardbeien Honing naar wens
1 banaan (zonder schil)
• Doe alle ingrediënten in de mixkom5
150 g naturelyoghurt
en mix (zie “Smoothies” op pagina 52).
3 el havermout
150 ml melk Perzik-bananen-smoothie
Honing naar wens Ingrediënten:
• Doe alle ingrediënten in de mixkom5 2 bananen (zonder schil)
en mix (zie “Smoothies” op pagina 52). 4 perziken (zonder schil en pit)
200 ml grapefruitsap
2 scheutjes citroensap
• Doe alle ingrediënten in de mixkom5
en mix (zie “Smoothies” op pagina 52).
NL 55
1/B&3(6WDQGPL[HUIP6HLWH'RQQHUVWDJ$SULO
56 NL
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
NL 57
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Inhalt
1. Übersicht ....................................................................................... 59
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 60
3. Sicherheitshinweise ....................................................................... 61
4. Lieferumfang ................................................................................. 63
5. Inbetriebnahme ............................................................................. 63
6. Montage ........................................................................................ 63
7. Bedienen ....................................................................................... 64
7.1 Lebensmittel vorbereiten ....................................................................... 65
7.2 Zerkleinern ......................................................................................... 65
7.3 Lebensmittel entnehmen ....................................................................... 66
8. Reinigen ........................................................................................ 66
8.1 Sofortreinigen des Mixbehälters ............................................................ 66
8.2 Reinigen aller Geräteteile ..................................................................... 67
9. Aufbewahrung .............................................................................. 67
10. Problemlösung .............................................................................. 68
11. Rezepte ......................................................................................... 68
12. Entsorgung .................................................................................... 70
13. Technische Daten ........................................................................... 70
14. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 70
58 DE
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
1. Übersicht
1 Stopfer
2 Messbehälter (30, 45, 60ml)
3 Deckel
4 Sicherheitsbügel
5 Mixbehälter (maximale Füllmenge 2Liter)
6 Griff
7 Messereinsatz
8 Aufsetzmarkierung für den Griff6 des Mixbehälters
9 Motorblock
10 Anschlussleitung mit Netzstecker
11 Drehregler, Geschwindigkeit stufenlos einstellbar
0: Gerät ist ausgeschaltet
1: Minimale Geschwindigkeit
6: Maximale Geschwindigkeit
M: gibt die Tastenfunktionen frei (Tasten 12, 13 und P14 blinken blau)
12 Taste zum Mixen von Smoothies (mit Hintergrundbeleuchtung)
13 Taste zum Crushen von Eis (mit Hintergrundbeleuchtung)
14 P blinkt rot, wenn das Gerät betriebsbereit ist
Taste für Impulsbetrieb (mit Hintergrundbeleuchtung)
DE 59
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Symbol am Gerät
Das Symbol gibt an, dass so ausge-
zeichnete Materialien, Lebensmittel
weder im Geschmack noch im Ge-
ruch verändern.
60 DE
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
DE 61
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
GEFAHR durch
GEFAHR für Kinder Stromschlag
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- ~ Stecken Sie den Netzstecker erst dann
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den in eine Steckdose, wenn das Gerät kom-
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- plett zusammengebaut ist.
stickungsgefahr. ~ Schließen Sie den Netzstecker nur an
~ Achten Sie darauf, dass Kinder das Ge- eine ordnungsgemäß installierte, leicht
rät nicht an der Anschlussleitung von zugängliche Steckdose an, deren Span-
der Arbeitsfläche ziehen können. nung der Angabe auf dem Typenschild
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der entspricht. Die Steckdose muss auch
Reichweite von Kindern auf. nach dem Anschließen weiterhin leicht
zugänglich sein.
GEFAHR für und durch ~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss-
Haus- und Nutztiere leitung nicht durch scharfe Kanten oder
~ Von Elektrogeräten können Gefahren für heiße Stellen beschädigt werden kann.
Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
Weiteren können Tiere auch einen um das Gerät.
Schaden am Gerät verursachen. Halten ~ Das Gerät ist auch nach Ausschalten
Sie deshalb Tiere grundsätzlich von nicht vollständig vom Netz getrennt. Um
Elektrogeräten fern. dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
GEFAHR von Stromschlag ~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
darauf, dass die Anschlussleitung nicht
durch Feuchtigkeit
eingeklemmt oder gequetscht wird.
~ Das Gerät darf niemals in der Nähe ei-
~ Um den Netzstecker aus der Steckdose
ner Badewanne, einer Dusche, eines
zu ziehen, immer am Stecker, nie am
gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben
Kabel ziehen.
werden.
~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der
~ Der Motorblock, die Anschlussleitung
Steckdose, …
und der Netzstecker dürfen nicht in
… wenn eine Störung auftritt,
Wasser oder andere Flüssigkeiten ge-
… wenn Sie den Standmixer nicht be-
taucht werden.
nutzen,
~ Schützen Sie den Motorblock vor Feuch-
… bei Gewitter.
tigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen
sichtbare Beschädigungen am Gerät
(außer in den dafür vorgesehenen Be-
oder der Anschlussleitung aufweist.
hälter), sofort den Netzstecker ziehen.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen
Vor einer erneuten Inbetriebnahme das
Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Gerät prüfen lassen.
~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- GEFAHR von Verletzungen
ten Händen. durch Schneiden
~ Sollte das Gerät ins Wasser gefallen ~ Die Klingen des Messereinsatzes sind
sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um.
danach das Gerät herausnehmen. ~ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die
im Betrieb bewegt werden, auswechseln.
62 DE
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
DE 63
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
64 DE
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
DE 65
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Smoothies 8. Reinigen
Diese Funktion dient der Zubereitung von
Reinigen Sie das Gerät vor der ers-
Smoothies.
ten Benutzung!
1. Drehen Sie den Drehregler11 auf die
Position M. Alle 3 Tasten 12, 13
und P14 blinken blau. 8.1 Sofortreinigen des
2. Drücken Sie die Taste 12. Die Ge- Mixbehälters
schwindigkeit steigt während des Mi-
xens mehrmals an und fällt wieder ab. 1. Setzen Sie den Mixbehälter5 so auf
Die Taste 12 leuchtet blau. Das Ge- den Motorblock9, dass der Griff6
rät schaltet sich automatisch ab. nach rechts zeigt.
2. Drehen Sie ggf. den Drehregler11 auf
die Position 0 (Aus).
7.3 Lebensmittel entnehmen 3. Füllen Sie etwas warmes Wasser und
Geschirrspülmittel in den Mixbehälter5.
HINWEIS: Bewahren Sie Lebensmittel nicht 4. Verschließen Sie den Mixbehälter5 so
länger als 24 Stunden im Mixbehälter5 mit dem Deckel3, dass der Sicherheits-
oder in Kontakt mit anderen Produktteilen bügel4 am Griff6 hörbar einrastet.
auf. Dies gilt auch bei Aufbewahrung im 5. Stecken Sie den Netzstecker10 in die
Kühlschrank. Steckdose.
6. Drehen Sie den Drehregler11 auf die
1. Drehen Sie den Drehregler11 auf die Position M.
Position 0 (Aus). 7. Drücken Sie mehrmals die Taste P14.
2. Wenn der Motor vollständig zum Still- 8. Drehen Sie den Drehregler11 auf die
stand gekommen ist, nehmen Sie den Position 0 (Aus).
Mixbehälter5 vom Motorblock9. He- 9. Ziehen Sie den Netzstecker10 aus der
ben Sie den Mixbehälter5 gerade Steckdose.
nach oben ab. 10. Nehmen Sie den Mixbehälter5 vom
3. Bild C: Lösen Sie den Sicherheitsbü- Motorblock9, wenn der Motor voll-
gel4 aus der Arretierung und drücken ständig zum Stillstand gekommen ist.
den Deckel3 nach oben. Heben Sie den Mixbehälter5 gerade
4. Entleeren Sie den Mixbehälter5. nach oben ab.
5. Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort 11. Bild C: Lösen Sie den Sicherheitsbü-
nach Gebrauch. gel4 aus der Arretierung und drücken
den Deckel3 nach oben.
12. Entleeren Sie den Mixbehälter5 und
spülen Sie ihn mit klarem Wasser aus.
66 DE
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
DE 67
'B&3(6WDQGPL[HUIP6HLWH'RQQHUVWDJ$SULO
68 DE
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
Honig-Flip Gute-Nacht-Smoothie
Zutaten: Zutaten:
800ml Milch 1 Banane (geschält)
8cl schwarzer Johannisbeersaft 1 Apfel
4 EL Honig 2EL Zitronensaft
4 Eigelb 2 EL Honig
4 Eiswürfel 2 Hand voll Spinat
400ml Wasser
• Alle Zutaten in den Mixbehälter5 ge-
ben und mixen (siehe “Smoothies” auf • Alle Zutaten in den Mixbehälter5 ge-
Seite 66). ben und mixen (siehe “Smoothies” auf
Seite 66).
Erdbeer-Bananen-Shake
Zutaten: Mango-Shake
2 Bananen (geschält) Zutaten:
300g Erdbeeren 500g Mango
2 Päckchen Vanillezucker 500ml Milch
400ml Milch
• Alle Zutaten in den Mixbehälter5 ge-
• Alle Zutaten in den Mixbehälter5 ge- ben und mixen (siehe “Smoothies” auf
ben und mixen (siehe “Smoothies” auf Seite 66).
Seite 66).
Himbeer-Birnen-Smoothie
Beerentraum Zutaten:
Zutaten: 2 reife Birnen
100g Heidelbeeren 300g Himbeeren
150g Himbeeren 400ml Wasser
150g Erdbeeren Honig nach Belieben
1 Banane (geschält)
• Alle Zutaten in den Mixbehälter5 ge-
150g Naturjoghurt
ben und mixen (siehe “Smoothies” auf
3 EL Haferflocken
Seite 66).
150ml Milch
Honig nach Belieben Pfirsich-Bananen-Smoothie
• Alle Zutaten in den Mixbehälter5 ge- Zutaten:
ben und mixen (siehe “Smoothies” auf 2 Bananen (geschält)
Seite 66). 4 Pfirsiche (geschält und entkernt)
200ml Grapefruitsaft
2 Spritzer Zitronensaft
• Alle Zutaten in den Mixbehälter5 ge-
ben und mixen (siehe “Smoothies” auf
Seite 66).
DE 69
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
70 DE
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
DE 71
HOYER HANDEL GMBH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Germany
IAN 277056 6
CPE277056_Standmixer_Cover_LB6.indd 1 26.04.16 11:03