Professional Documents
Culture Documents
2 Ismétlés
2 Ismétlés
A belső mozgással járó élmény, a zeneiség az epikai, illetve a prózai alkotások gyermeki
befogadásában is jelentős szerepet játszik. A ritmus által előidézett lelkiállapotok másik
iránya, amikor a gyermek belső mozgásigényét csillapítani, lassítani szeretnénk. A belső
képalkotás akkor indul meg, ha a gyermek környezetében csend van, ő maga is
lecsendesedett, belső nyugalom jellemzi. Ilyenkor jön létre a sajátos kettős tudat, amikor a
gyermek számára a belső fantázia a külső impulzusokkal egyenértékűvé válik, sőt akár
felülírja azt. Ennek előidézését (a „varázslatot”) segíti a nyugodt verszene vagy prózaritmus.
A magyar hexameternek tartott felező tizenkettest (a János vitéz vagy a Toldi versformáját)
unalmasnak tartják, mégis lassú, hömpölygő monotóniája segíti a hatalmas epikai ív
befogadását. A kisebbnek szóló verses mesék közül ebben a versformában íródott például
Móra Ferenc Didergő királya:
Kiskakas, te kiskakas,
szép aranyos, tarajas,
kényes, fényes szárnyú,
bársonyos szakállú.
Ábrázatod megmutasd,
adok Neked rézgarast!
Nem szabad ugyanakkor elfelejtkeznünk arról, hogy a prózai szövegeknek is van ritmusuk.
Az epika sok tekintetben emlékeztet az eposzokra, sokat megőrizve azok ismétlődésre épülő
formai karakteréből. Vekerdy Tamást idézve: „Miért kezdődik a mese mindig olyan nagy
redundanciával, hogy ugye: „Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy…”? Hiszen ez a
fordulat csak annyit közöl, hogy: volt. De ebben ritmus van, melódia van, ez egy forma! A
mesének tehát formája van. És az alak-lélektanból tudjuk, hogy az egyik forma könnyen
változik át egy másik formába, figurába, a gyerek hallgató esetében belső képbe. A
dallamosan, ritmikusan hallott mese az, ami igazán felszabadítja az ember fantáziáját. És
minél több például a szövegben az ismétlés, annál erősebb a mese én-erősítő hatása is, mert
annál ismerősebb a közeg.”1
„„Hét nap s hét éjjel folyton-folyvást mászott, kapaszkodott, rugaszkodott, hol itt
lógott, hol ott lógott, míg a hetedik pár bocskor s a hetedik rend gúnya is le nem
szakadt róla.”
1
Vekerdy Tamás–Kende B. Hanna: Nem félünk a farkastól… Muhi Klára beszélgetése. Filmvilág 2005/12. 10-
13. http://filmvilag.hu/xista_frame.php?cikk_id=8441
„Elment a király a vásárra, s vett is mindjárt aranyruhát a legidősebb leányának,
ezüstöt a középsőnek, de szóló szőlőt, mosolygó almát és csengő barackot nem
talált, pedig végigjárt minden boltot.”
Feladat:
Feladat:
Figyelje meg, hogy a Király Kis Miklós című mesében (Icinke-picinke. Népmesék
óvodásoknak) hányszor és hogyan küzd meg ellenfeleivel a főhős! Milyen rituális
párbeszéd folyik a küzdelem előtt?
Ezekben a versekben a lírai hős szemlét, leltárt tart hétköznapi kincstárának darabjai felett, és
a kitartó felsorolás, a „mágikus felfokozó sodrás”előbb-utóbb a teljesség érzetét kelti.2
2
Dobszay Ambrus: Nemes Nagy Ágnes gyermek- és felnőtt költészetének kapcsolata in Változatok a
gyermeklírára. szerk.: Bálint Péter, Bódis Zoltán. Didakt. 2006. 67-78.
(Mennyi minden)
A sorozatalkotásnak olyan mágikus ereje lehet, hogy még a badar módon egymáshoz rendelt
képeket is logikai rendnek is érezhetjük egy darabig, ha azokat ritmikus formában halljuk (pl.
„fölmásztam a cseresznyefára, ráztam a körtefát, hullott a barack, szedtük a dinnyét.”). A
sorozattá összeállt képtelenségek egyik sajátos változata, a halmozómese (pl. A nyulacska
harangocskája, A kakaska és a jércike, Jakab meg az apja), amely az óvodai körjátékokhoz
hasonlít. Ebben a mesetípusban a főszereplő végigmegy egy véletlenszerűnek tűnő kör egyes
stációin (majd visszajut a kiindulóponthoz), miközben minden mozzanat során rituális
párbeszédet folytat.
Megint ment, mendegélt a kis madár, talált egy farkast: „Farkas, edd meg a
kecskét!”
Farkas nem ment kecske-enni, kecske nem ment kóró-rágni, kóró mégse ringatta a
kis madarat.
Megint ment, mendegélt a kis madár, talált egy falut: „Falu, kergesd el a farkast!”
Falu nem ment farkas-kergetni, farkas nem ment kecske-enni, kecske nem ment
kóró-rágni, kóró mégse ringatta a kis madarat.
(Arany László: A kóró és a kismadár)
A másik sorozatra épülő mesetípus a láncmese (pl. A répa, Az óriási burgundi répa,
Vlagyimir Szutyejev: A gomba alatt, Varga Katalin: A kesztyű, A barna mackó kuckója). Ezek
a történetek inkább a fogyó-gyarapodó játékokhoz hasonlítanak. Nincs kitüntetett
főszereplőjük, a helyszínük pedig állandó (jellemzően, de nem feltétlenül, egy zárt terület:
„ház” vagy „kert”), ahol megjelennek az egyes karakterek, hogy bebocsátást kérjenek, vagy
csatlakozzanak a sort alkotó korábban érkezettekhez. A történet végén a szereplők általában
szétszélednek.
Utánzás hangokkal
3
Ld. még a Kiolvasó, A fejőnóta vagy a Hintázó mondóka című műveket az Icinke-picinke. Népmesék
óvodásoknak kötetből.
gyermekirodalomban találhatunk. Móricz meséjében az egérnek „fityelótya” farkincája van,
Benedek Eleknél a sárkány mindig „nagy derrendóciával” érkezik, Fésüs Éva beszélőnevei
esetében pedig a hangalak segít elképzelni a karaktert („Toppantó” vagy „Kencefice
királykisasszony”; „Cickom Sárika”; „Irgum-Burgum” vagy „Rontom-Bontom király”). A
hangfestő, hangulatkeltő szavak halmozására épül Móricz Zsigmond meséjének alábbi
részlete:
A nyelv közvetlen élményt nyújtó, érzéki oldalához kötődnek a hangutánzó kifejezések is. A
nyelvet még nem birtokló gyermek a mozgások és hangok utánzásával igyekszik az őt ért
hatásokat feldolgozni, a közvetlen élmény keltette feszültséget levezetni. Ez az ősi gyermeki
ösztön (az állatok, közlekedési eszközök, munkafolyamatok, gépek) hangjának utánzása
közvetlen megerősítést, illetve komplexebb formát nyer az erre a stilisztikai eszközre épülő
gyermekirodalmi művekben. A furcsa, bizarr, a hétköznapi beszéd monotóniájától eltérő
hangadás, a színészkedés a gyerekeket szórakoztatja, illetve az ábrázolt jelenség, illetve
jelenet elképzelésére inspirálja.
A spontán óvodai helyzetekhez érdemes minél több hangutánzó mondást, rigmust fejből
ismernünk: miket szokott tavasszal énekelni a cinege („nyitnikék, nyitnikék” , „friss idő, friss
idő”, esetleg „küncsücsü, küncsücsü”), és miket ősszel („kis cipőt, kis cipőt”, „kincs, kincs:
nincs, nincs”, „nincs erre, nincs erre” vagy ha van is is, „kicsit ér, kicsit ér”); vagy mit mond a
dióval örök párt alkotó rigó („kell-e dió, fiú?”; „tillió, tillió, hullik már a dió”; vagy
„cseresnye, meggy, dió, mogyoró, de jó!”). Ha az állatok hangadása párbeszéddé áll össze,
már irodalmi szituációról, dramatizált helyzetről beszélhetünk. A békák például így
felelgetnek:
Kérdések:
1. Mi a szerepe a mesei prózaritmusnak a belső képalkotásban?
2. Említsen olyan meséket, ahol a szerző különösen ügyelt a „jó hangzásra” (pl. verses
mese, belső rímek találhatók benne, vagy különösen ritmikus)!
3. Jellemezze a formulameséket! Milyen típusai vannak? Mi a jelentősége az óvodai
nevelésben?