Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 22

ÉÊ Êv-0-#<$-7¸¥<-:<-#<ß$<-ý7Ü-a+-ý9-v-…å/-2Ý#-/¸¥,-#<ë:-7+è/<-,ÜÊ Ê

Seven Line Prayer 
  
The Superior Accomplishment of the Guru  
As Stated in Lama Sangdü— Embodiment of the Guru’s Secrets 
[A Treasure of Guru Chöwang) 

*ß#<-+0-T-:-d#-72:-:ëÎ dÜ-9/<-U:-Q,-9Ü#<-`Ü-/ßÎ >ë-{,-/+#-:-þ/<-2ì:-,Î +/è,-ý7Ü-#,<-<ß-9$-


7¸¥#-,<Î 0Ü-D#-þë-/-þè-/-+$Î 7"ë9-/<-<ß,-ý-9/-·â-#%è<Î vë-XÜ$-o$-#<ß0-$-:-#)ë+Î #5,-8$-
þ/<-b²9-9è-<-F0<Î >ë-{,-/+#-:-Jë#<-ý9-<ë0<Î þÜ+-Z¨#-9è-Pë<-aè+-;è<-`Ü<Î 0&ë+-/Yë+-0Ü-72:-{æ-
#<ë#-\ë$<Î :ß<-$#-8Ü+-#<ß0-μ¥<-ý-8Ü<Î 2Ý#-/¸¥,-7+Ü-8Ü<-#<ë:-/-*ë/Î
Homage to the yidam deities! Fortunate noble ones of future generations: if you seek refuge in me, 
Orgyen, remain in a secluded place and give rise to the sorrow of impermanence and the weariness of 
cyclic existence. This is very important. Entrust yourself entirely to me—body, heart, and spirit. 
Moreover, reflect that all the sources of hope and refuge are perfectly complete within me, Orgyen. Be 
aware that I am fully aware of all your joys, sorrows, and hopes. Don’t beseech me with offerings and 
praises. Give up accumulating. With devoted body, speech, and mind, pray with this seven line 
supplication: 
 

œ×ñÎ >ë-{,-8ß:-bÜ-¹¥/-e$-020<Î
HUNG OR GYEN YÜL GYI NUP JANG TSAM
HUNG   On the northwest border of the country of Orgyen, 

ýV-#è-<9-Zë$-ýë-:Î
PAY MA GAY SAR DONG PO LA
In the pollen heart of a stemmed lotus, 

8-02,-0&ë#-#Ü-+$ë<-iá/-/Cè<Î
YA TSEN CHOK GI NGÖ DRUP NYAY
You attained marvelous most excellent accomplishment. 
ýV-7e³$-#,<-5è<-<ß-i#<Î
PAY MA JUNG NAY SHAY SU DRAK
Renowned as the Lotus Born, 
7"ë9-¸¥-0"7-7ië-0$-ýë<-/Uë9Î
KOR DU KHAN DRO MANG PÖ KOR
You are surrounded by a vast retinue of dakinis. 

aè+-`Ü-Bè<-<ß-/+#-…å/-`ÜÎ
KYAY KYI JAY SU DAK DRUP KYI
As I practice, following in your footsteps, 

eÜ,-bÜ<-xë/<-dÜ9-#;è#<-<ß-#<ë:Î
JIN GYI LOP CHIR SHEK SU SOL
Pray approach and confer your blessings. 

μ¥-9ß-ýV-<ÜKÜ-œ×ñÎ
GURU PAYMA SIDDHI HUNG

5è<-ý<-8$-8$-#<ë:-/-*ë/Î #¸¥$-/-l#-/þè+-0&Ü-0-d³$ÍÎ ++-ý<-"0<-7¸¥<-7e³$-rÜ+-,Î =#-#Ü<-*ë/-:-


<-:è9-5ë#Î <$-$è-8è-9è-0-8è$<-PÎ 7+Ü-P9-#<ë:-/-7+è/<-ý7Ü-/ß9Î $-8Ü<-þë/-ý-^ë<-%Ü-+#ë<Î ¸¥<-
#<ß0-{:-/7Ü-r<-<ß-7b²9Î +/$-&è,-9$-9Ü#-<è0<-:-*ë/Î )Ü$-73Ý,-0*ß-/D,-8è-;è<-{<Î eÜ,-x/<-9$-
e³$-&è,-ýë-8Ü<Î 9$-^Ü,-#5,-ë+-Z¨#-/W:-<è:Î 9$-(Ü+-7b²9-2é-#5,-[$-F0<Î ¸¥<-0(0-7b²9-5Ü$-nÜ,-
:<-7iá/Î 8ë,-),-*0<-%+-9$-:-Jë#<Î /+#-(Ü+-&è,-ýë-&ë<-`Ü-U¨9Î ^Ü,-%Ü$-ië:-/7Ü-*/<-&è,-7+ÜÎ
*ß#<-`Ü-r<-+$-7n+-ý9-;ë#Î a+-ý9-eÜ,-x/<-`Ü-…å/-ý-2Ý#-/¸¥,-07Ü-#<ë:-7+è/<-;Ü,-·â-6/-dÜ9-*ß#<-`Ü-8$-
#)è9-#<$-/9-#+0<-ýÎ ;è<-9/-vë-Q,-XÜ$-Bè-&èÎ &ë<-`Ü-+/$-d³#-+è-+$-7n+-ý9-;ë#Î %è<-<ëÊÊ ÊÊ
Reciting this, supplicate again and again. Engender a strong heartfelt longing, bringing tears to your 
eyes. If you become overwhelmed by faith, [push the air out from your lungs with the sound of] “hak” 
and settle with clarity, gazing lucidly and openly without distraction. Is there any need to say that I 
will protect a child who prays like this? You will become an heir of the victorious ones of the three 
times. Your mind will receive the great empowerment of self‐existing awareness. Your contemplation 
will become powerful and stable and your wisdom will expand. You will be ripened by great self‐
arisen blessings and your actions for others will dispel suffering. When you are transformed, your 
perceptions of others will change at the same time and you will accomplish enlightened activities. All 
good qualities will be perfected within you. In the great identity of dharmakaya, may my heart‐sons 
and heart‐daughters encounter this supreme method of ripening and liberation. In particular, because 
this seven line supplication that accomplishes my blessings is most profound, I advise you to keep this 
rediscovered treasure of my mind secret. May it meet with the intelligent and compassionate Chökyi 
Wangchuk. Thus he spoke. 


 
ÉÊ Ê6/-:0-0"7-7ië-…å/-ý7Ü-/{æ+-7+è/<-eÜ,-x/<-/%°+-7/è/<-5è<-e-/-/º¥#<-<ëÊ Ê 

Bringing Down the Essence Blessings 
 

Supplication to the Practice Lineage of  
The  Profound Path of The Dakini Heart Essence 
 

Collected Works of Düdjom, vol. 16, pg. 83 
 

rÜ+-5Ü7Ü-a/-/+#-7&Ü-0è+-[$-0*7-8<Ê Ê
SI ZHI KYAP DAK CHI MAY NANG TA YAY
Amitabha, immortal all‐pervading lord of existence and peace; 

XÜ$-Bè7Ü-#)è9-0$7-ýV-´¥,-·â-7&$-Ê Ê
NYING JAY TER NGA PAY MA KÜN TU CHANG
Avalokitesvara, holder of the treasury of compassion; 

‡å:-ý7Ü-U¨-0&ë#-02ì-þè<-Eë-Bè-:Ê Ê
TRUL PAY KU CHOK TSO KYAY DOR JAY LA
Lake Born Vajra, supreme emanation body; 

#<ë:-/-7+è/<-<ë-eÜ,-x/<-+$ë<-iá/-_ë:Ê Ê
SÖL WA DEP SO JIN LAP NGÖ DRUP TSÖL
Please confer blessings and accomplishments, I pray. 

¬¢-!Ü7Ü-#1ì-0ë-+eÜ$<-d³#-02ì-{:-8ß0Ê Ê
DA KI TSO MO YING CHUK TSO GYEL YUM
Mystic consort Tsogyal, sovereign of basic space and principal dakini; 

#+0<-ý7Ü-03ì+-73Ý,-7oë#-/,-:ë-1¡-/Ê Ê
DAM PAY DZÖ DZIN DROK BEN LO TSA WA
Drokben Lotsawa, holder of the treasury of spiritual instructions; 

+#ë$<-/{æ+-eÜ,-*ë/-I-/7Ü-v-0-:Ê Ê
GONG GYU JIN TOP TSA WAY LA MA LA
Root guru who received the blessings of the Mind Transmission; 


 
#<ë:-/-7+è/<-<ë-eÜ,-x/<-+$ë<-iá/-_ë:Ê Ê
SÖL WA DEP SO JIN LAP NGÖ DRUP TSÖL
Please confer blessings and accomplishments, I pray. 

9/-7e0<-+$ë<-iá/-0&ë#-_ë:-8Ü-+0-TÊ Ê
RAB JAM NGÖ DRUP CHOK TSÖL YI DAM LHA
Yidam deities, bestowers of infinite supreme accomplishments; 

Dè,-7oè:-€ç-07Ü-#9-0",-0"7-7ië7Ü-2ì#<Ê Ê
TEN DREL GYU MAY GAR KEN KHAN DRO TSOK
Assembly of dakinis, dancers of illusory interdependent [phenomena]; 

nÜ,-:<-*ë#<-0è+-+0-%,-&ë<-þë$-:Ê Ê
TRIN LAY TOK MAY DAM CHEN CHÖ KYONG LA
Oath‐bound Dharma protectors of unobstructed activity; 

#<ë:-/-7+è/<-<ë-eÜ,-x/<-+$ë<-iá/-_ë:Ê Ê
SÖL WA DEP SO JIN LAP NGÖ DRUP TSÖL
Please confer blessings and accomplishments, I pray. 

+/$-#Ü<-{æ+-^Ü,-+0-2Ý#-F0-ý9-+# Ê
WANG GI GYU MIN DAM TSIK NAM PAR DAK
May empowerments ripen my mindstream, may my sacred commitments be utterly 
pure, 

9Ü0-#(Ü<-:0-:<-/Xè,-…å/-0*7-9ß-dÜ,Ê Ê
RIM NYI LAM LAY NYEN DRUP TA RU JIN
May I perfect the approach and accomplishment phases of the twofold path 

F0-/5Ü7Ü-/ië+-ý-0Ü#-7ná:-P9-/ië+-,<Ê Ê
NAM SHI DRÖ PA MIK TRÜL TAR DRÖ NAY
And having magically traversed the [paths] traveled by the four types of awareness 
holders, 


 
H+-e³$-Eë-Bè-/1°,-0ë7Ü-<-*ë/-;ë# Ê
MAY JUNG DOR JAY TSUN MÖ SA TOP SHOK
May I attain the level of the wondrous Vajra Queen. 

%è<-ý7$-/U¨:-/-ýë7Ü-/5è+-ý-Uë$-dÜ9-ƒÉ-,<-<ëÊÊ <G-0]-:îÊÊ ÊÊ 


Written by Jñana to fulfill the wishes of the petitioner.  
 
SARWA MANGALAM


 
 
Verses for Refuge and the Mind of Enlightenment 
 
þ/<-<ß-7ië-5Ü$-<è0<-/þè+-ý-,ÜÎ
For the preliminaries of refuge and the mind of enlightenment, recite three times: 
 

,-0ëÎ 9$-9Ü#-8è-;è<-0"7-7ië-09Î
NAMO RANG RIK YAY SHAY KHAN DRO MAR
Namo!  In my own pure awareness as the Wisdom Dakini, 

7¸¥-7o:-0è+-ý9-þ/<-<ß-0&ÜÎ
DU DREL MAY PAR KYAP SU CHI
I take refuge beyond coming together and separation. 

0-Dë#<-#(Ü<-73Ý,-7há:-ý7Ü-vëÎ
MA TOK NYI DZIN TRÜL PAY LO
The confused mind of unrealized beings clings to duality.  

9$-ië:-&è,-ýë9-<è0<-/þè+-+ëÎ
RANG DRÖL CHEN POR SEM KYAY DO
Therefore, within great natural liberation, I arouse the mind of enlightenment. 

5è<-þ/<-<è0<-Wë,-¸¥-7ië-/<Ê
Thus complete refuge and the mind of enlightenment. 

   


 
³ñÎ 0"7-7ië7Ü-#<$-…å/-6/-ý7Ü-/%°+Î <è$-=-0ß-"7Ü-…å/-ý-,ÜÎ
Profound Quintessence 
 
The Secret Dakini Sadhana

The Collected Works of Düdjom, vol. 16, pg. 29 
 

0Ü-+0Ü#<-Yë$-ý7Ü-$$-(Ü+-:<Î
MI MIK TONG PAY NANG NYI LAY 
Within the very nature of non‐conceptual emptiness, 
 
ý+-(Ü-e+-0-Zè-/{+-7hÜ9Î  

PAY NYI JAY MA DAY GYAY TRIR 


Above a pedestal [supported] by those who send curses and by the eight classes of 
gods and spirits who cause harm and above a lotus‐sun [seat], 
 
9$-9Ü#-œ×ñ-+09-7në-7¸¥-:<Î
RANG RIK HUNG MAR TRO DU LAY 
My own pure awareness, a red HUNG, radiates and reabsorbs light 
 
/¸¥+-7¸¥:-hë<-0-<è$-#è7Ü-#+ë$-Î
 

DÜ DÜL TRÖ MA SENG GAY DONG 


And then [becomes] Singhamukha, the wrathful female subduer of negative forces. 
 
+09-,#-#·â0-A0<-7'Ü#<-ý7Ü-#6ß#<Î  

MAR NAK TUM NGAM JIK PAY ZUK 


Body dark red, wrathful, and frightful— 
 
#8ß-9:-{è,-/JÜ<-<è$-&±$-7nëΠ

YU REL GYEN DZI SENG CHUNG TRO 


Locks of turquoise hair streaming upwards and emanating tiny lions— 
 
d#-#(Ü<-iÜ-μ¥#-*ë+-h#-73Ý,Î  

CHAK NYI DRI GUK TÖ DRAK DZIN 


Two hands holding hold a curved blade and a skull cup of blood— 


 
0&,-#8ë,-Eë-Bè-"-£î-/Dè,Π
CHEN YÖN DOR JAY KA TRANG TEN 
And in the crook of my left arm, a vajra trident. 
 
¸¥9-hë+-&<-#ë<-9ß<-{,-‡<Î  

DUR TRÖ CHAY GÖ RÜ GYEN TRAY 


Adorned with charnel ground accouterments and bone ornaments— 
 
8è-;è<-/U:-0è-7/9-/7Ü-të$Î
 

YAY SHAY KAL MAY BAR WAY LONG 


Within a blazing expanse of apocalyptic fire,  
 
#9-Y/<-7bÜ$-/#-2±:-bÜ<-9ë:Î  

GAR TAP GYING PAK TSÜL GYI RÖL 


I am manifest with majestic dancing movements. 
 
*ß#<-!9-(Ü-w7Ü-#7ß7Ü-]ä/<Î
TUK KAR NYI DAY GA Ü BUP 
At my heart center, inside a hollow sun‐moon amulet box, 

rë#-#Ü-XÜ$-ýë-œ×ñ-+09-0*9Π 
SOK GI NYING PO HUNG MAR TAR 
A red HUNG, the essence of my life force, 

W#<-`Ü-nè$-/-N#<-rè#-0+$<Π
NGAK KYI TRENG WA CHAK SEK DANG 
Is encircled by the mantra garland glowing like red hot iron. 

0#:-0è-P-/ß9-7"ë9-/-:<Π
GAL MAY TA BUR KOR WA LAY 
Whirling like a fire‐brand, 

7ë+-6è9-0è-+ýß$-’-’-7në<Π
Ö ZER MAY PUNG TSA TSA TRÖ 
It radiates sparks of light and fiery masses. 


 
+i-/#è#<-e+-0-Gë+-#)ë$-´¥,Π
DRA GEK JAY MA BÖ TONG KÜN  
The body and speech aspects of enemies, obstructors, black magicians, and sorcerers  

:ß<-$#-*:-/7Ü-#5ë/-·â-/rè#Π
LU NGAK TAL WAY ZHOP TU SEK  
Are burned to ashes.  

F0-;è<-0Ü-+0Ü#<-!-+#-$$Π
NAM SHAY MI MIK KA DAK NGANG 
Their consciousness [rests] in the nature of non‐conceptual primordial purity— 

7ë+-#<:-8è-;è<-7"ë9-:ë9-/<0Π
Ö SEL YAY SHAY KOR LOR GYUR 
[Everything] becomes the wheel of wisdomʹs luminosity. 
l#-0ë7Ü-$,-W#<-/%°-/5Ü-ýÎ #,0-N#<-*ë#-@ë+-7há#<-ý-P9Î 0Ü-2Ý#-/9-0-&+-ý9-/wΠ
Recite the fourteen‐syllable subjugating mantra of the fierce Dakini 
Like tumultuous meteoric lightning, 
Uninterrupted by ordinary conversation. 

>-!-<-0-9-1-;-+-9-<-0¡-9-8-.ªÎ 
AH KA SA MA RA TSA SHA DA RA SA MA RA YA PAY

rá$-+$-wë#-+$-29-#%ë+-ýÎ #$-8$-W#<-7+Ü-"ë-,<-)èÎ Yë$-#<ß0-Gë+-#)ë$-/x#-eè+-ý7ÜÎ &Ü#-


»¥9-¸¥#-iÜ-,#-0ë7ëÎ <-0-8Π
Protecting, reversing, and overpowering, 
Or any activity whatsoever, can be achieved by this mantra alone. 
It is [Singhamukhaʹs] unique black poisonous sword which annihilates the black magic of the 
three‐thousandfold universe.  
 
SAMAYA


 
Dispelling the Extreme Views of Permanence and Nihilism 
 

=ëï 9Ü#-ý-9$-;9-02,-07Ü-TÎ
HO RIK PA RANG SHAR TSEN MAY LHA
Ho!  The deity of characteristics, self‐arisen from pure awareness, 

#(Ü<-0è+-vë-7+<-&è,-ýë9-/E:Î
NYI MAY LO DAY CHEN POR DAL
Pervades supreme nonduality beyond the conceptual mind. 

y9-8$-6ß$-7'ß#-€ç-07Ü-I:Î
LAR YANG ZUNG JUK GYU MAY TSEL
Once again, indivisible unity, illusory dynamic energy, 

[ë+-/%ß+-8è-;è<-9ë:-ý9-;9Î
NÖ CHÜ YAY SHAY RÖL PAR SHAR
Arises as the wisdom display of the universe and its beings. 

>ù->¡ïœ×ñÎ
OM AH HUNG

With these syllables, seal the three gates of your body, speech, and mind as the mudra of the 
Dakini’s body, speech, and mind. 
 
   

10 
 
Dedication and Verse of Auspiciousness 
 

=ëï ¸¥<-#<ß0-/<#<-ý7Ü-+#è-2ì#<-´¥,Î
HO DÜ SUM SAK PAY GAY TSOK KÜN
Ho!  All virtues accumulated in the three times, 

+0Ü#<-0è+-0*7-o:-të$-¸¥-/WëÎ
MIK MAY TA DRAL LONG DU NGO
Without conceptuality, I dedicate in the expanse that is free of limits. 

"0<-#<ß0-7"ë9-/7Ü-<è0<-%,-´¥,Î
KAM SUM KOR WAY SEM CHEN KÜN
May all beings in the three realms of cyclic existence 

+#-0(0-&è,-ýë9-<$<-{<-;ë#Î
DAK NYAM CHEN POR SANG GYAY SHOK
Awaken as buddhas in great equal purity. 
 

Create auspiciousness with: 
 

I-#<ß0-0"7-7ië7Ü-eÜ,-x/<-0*ß<Î
TSA SUM KHAN DRÖ JIN LAP TÜ
By the power of the blessings of the Three Roots and the dakinis, 

/+#-%#-…å/-0&ë#-7"ë9-/%<-`ÜÎ
DAK CHAK DRUP CHOK KOR CHAY KYI
For myself and the retinues of excellent practitioners, 

7#:-zè,-´¥,-5Ü-/<0-+ë,-7iá/Î
GAL KYEN KÜN ZHI SAM DÖN DRUP
Pacify all unfavorable circumstances and fulfill our wishes. 

7ië-"0<-+ë$-‡å#<-/g-;Ü<-;ë#Î
DRO KAM DONG TRUK TRA SHI SHOK
May there be the auspiciousness of stirring the depths of sentient beings. 

With flowers falling from the sky, everything is imbued with happiness and excellence. 

11 
 
Aspiration Prayer Associated with 
The Stages of the Path of The Dakini Heart Essence 

 
Collected Works of Düdjom, vol. 16, pgs. 529‐530 
 
In the mandala of the Guru Wisdom Dakini, 
Whatever merits I have gathered through the two accumulations, 
I dedicate them to all beings throughout space: 
May they all attain the unsurpassable result. 
From this moment until the heart of enlightenment is reached, 
May I be inseparable from the all‐pervasive sovereign guru, supreme consort, 
exalted deity. 
By never parting from this supreme refuge, 
May the blessings of the Mind Transmission be transferred to my heart. 
Through the paths of accumulation and purification, may the ground of my 
mindstream be cultivated. 
Through the stages of the four empowerments, may the seed of liberation be sown. 
Through pure sacred commitments, may I be liberated from the obstructors of the 
path. 
Through strong devotion and perseverance, may my practice experiences progress. 
Through the luminosity of the creation phase, may my attachment to ordinary 
appearances be purified. 
May the bliss‐warmth of chandali’s self‐blessing blaze. 
Through the melting and bliss of union, may the joys of the consort be developed. 
Through the wisdom mind beyond intellect, may the ultimate meaning of absolute 
reality be realized. 
May primordially pure awareness arise, unimpeded and naked. 
May the levels and paths of the spontaneous four appearances be directly traversed. 
For my benefit, may I attain the victorious level of the dharmakaya Samantabhadra. 
For the benefit of others, through the rupakaya, may I dredge the depths of cyclic 
existence. 
 
COLOPHON 
 

Written by Jigdral Yeshe Dorje at the request of Tokden Kunzang Longdrol. 
 
 

12 
 
ÉÊ Ê0"7-7ië7Ü-/U$-/Z¨<-ýV7Ü-{æ+-0$-5è<-e-/-/º¥#<-<ëÊ Ê
Lotus Lute 
 
A Concise Fulfillment of the Dakinis 

The Collected Works of Düdjom, vol. 16, pg. 103 
 

s¢Üï 2ì#<-"$-/+è-&è,-ýV-7ë+Ê Ê
HRI TSOK KANG DAY CHEN PAY MA Ö
HRI  In the Lotus Light assembly hall of great bliss,  
 
F:-7eë9-/+è-&è,-…å/-ý-ýëÊ Ê
NEL JOR DAY CHEN DRUP PA PO
The yogins are accomplishing great bliss. 

+0-J<-/+è-&è,-/¸¥+-IÜ-&èÊ Ê
DAM DZAY DAY CHEN DÜ TSI CHAY
The commitment substance, the great amrita of great bliss, 

H+-e³$-/+è-&è,-‡Ü,-.ß$-7nëÊ Ê
MAY JUNG DAY CHEN TRIN PUNG TRO
Radiates marvelous billowing clouds of great bliss. 

0"7-7ië-/+è-&è,-{:-0ë7Ü-2ì#<Ê Ê
KHAN DRO DAY CHEN GYEL MÖ TSOK
Dakini Queen of Bliss [Yeshe Tsogyal] and your retinue— 

*ß#<-+0-/+è-&è,-+eÜ$<-<ß-/U$-Ê Ê
TUK DAM DAY CHEN YING SU KANG
In the basic space of great bliss, may your wisdom wishes be fulfilled. 

9Ü#<-´¥,-a/-/+#-7ë+-0Ü-7b²9Ê Ê
RIK KÜN KYAP DAK Ö MI GYUR
Sovereign Lord of the Enlightened Lineages, Immutable Light,  

13 
 
[$-/-0*7-8<-*ß#<-+0-/U$-Ê Ê
NANG WA TA YAY TUK DAM KANG
Amitabha—may your wisdom wishes be fulfilled. 

7ië-/-´¥,-7¸¥:-XÜ$-Bè7Ü-#)è9Ê Ê
DRO WA KÜN DUL NYING JAY TER
Tamer of all beings, treasure of compassion, 

,-9<-#6Ü#<-`Ü-*ß#<-+0-/U$-Ê Ê
CHEN RAY ZIK KYI TUK DAM KANG
Avalokiteshvara—may your wisdom wishes be fulfilled. 

7"ë9-7+<-6Ü:-#,ë,-*ë+-nè$-I:Ê Ê
KOR DAY ZIL NÖN THÖ TRENG TSAL
Thötrengtsal, Skull‐Garlanded Adept, overpowering cyclic existence and perfect 
peace with splendor, 

ýV-#9-+/$-*ß#<-+0-/U$-Ê Ê
PAY MA GAR WANG TUK DAM KANG
Pema Garwang, Lotus Lord of Dance—may your wisdom wishes be fulfilled. 

+`Ü:-7"ë9-#1ì-0&ë#-+eÜ$<-d³#-8ß0Ê Ê
KYIL KOR TSO CHOK YING CHUK YUM
Sovereign mother of basic space, supreme principal of the mandala, 

8è-;è<-02ì-{:-*ß#<-+0-/U$-Ê Ê
YAY SHAY TSO GYEL TUK DAM KANG
Yeshe Tsogyal—may your wisdom wishes be fulfilled.

#$-7¸¥:-‡å:-ý7Ü-€ç-7ná:-#9Ê Ê
GANG DUL TRÜL PAI GYU TRÜL GAR
Dancers of illusory displays that tame however necessary, 

7/ß0-n#-0"7-7ië7Ü-*ß#<-+0-/U$-Ê Ê
BUM TRAK KHAN DRÖ TUK DAM KANG
One hundred thousand dakinis—may your wisdom wishes be fulfilled. 

14 
 
*ë#<-0è+-nÜ,-:<-Jà-7ná:-/+# Ê
TOK MAY TRIN LAY DZU TRÜL DAK
Masters of miraculous powers [performing] unobstructed enlightened activity, 

+0-%,-&ë<-rá$-*ß#<-+0-/U$-Ê Ê
DAM CHEN CHÖ SUNG TUK DAM KANG
Oath‐bound Dharma protectors—may your wisdom wishes be fulfilled. 

Eë-Bè-*è#-ý7Ü-+0-2Ý#-+$-Ê Ê
DOR JAY TEK PAY DAM TSIK DANG
The sacred commitments of Vajrayana— 

7#:-/7Ü-(0<-&#-%Ü-0&Ü<-/;#<Ê Ê
GAL WAY NYAM CHAK CHI CHI SHAK
Whatever contradicting degenerations and violations I have committed, I openly 
confess. 
 
dÜ-,$-#<$-/7Ü-/9-&+-#è#<Ê Ê
CHI NANG SANG WAY BAR CHAY GEK
Outer, inner, and secret obstacles and obstructors— 

7.ë-0è+-7ë+-#<:-të$-¸¥-<ë:Ê Ê
PO MAY Ö SAL LONG DU SÖL
Dispel them into the expanse of changless wisdom luminosity. 

0&ë#-+$-*ß,-0ë$-+$ë<-iá/-´¥,Ê Ê
CHOK DANG TUN MONG NGÖ DRUP KÜN
The supreme and ordinary accomplishments— 

2é-7+Ü9-7iá/-ý7Ü-nÜ,-:<-03ì+Ê Ê
TSAY DIR DRUP PAI TRIN LAY DZÖ
Please perform the activity which ensures their accomplishment in this life. 

%è<-ý7$-$#-+/$-U:-Q,-Eë-Bè<-/U¨:-$ë9-ƒÉ-,<-\è:-/-+#èÊ ÊÊ
COLOPHON 
At the request of Ngawang Kelden Dorje, this was composed by Jñana.  
May it increase virtue!
15 
 
Prayer for the Spontaneous Fulfillment of all Wishes 
 
The Collected Works of Düdjom, vol. 18, page 129 
 
Emaho! 
 
In the heart of a blossoming lotus, upon the waters of the lake, you are the 
spontaneously accomplished wisdom, the embodiment of the five buddha families. 
O great, self‐existing Lotus Father and Mother, surrounded by clouds of dakinis, to 
you we pray, grant your blessings so that all our wishes be quickly fulfilled! 
 
As a result of our negative actions, whenever we suffer from illness, malevolent 
spirits and obstacles, warfare and violence, famine and starvation, then remember 
your promise that even simply to think of you will immediately consume all such 
suffering. We implore you, from the depths of our hearts, O Lord of Orgyen, grant 
your blessings so that all our wishes be quickly fulfilled! 
 
To practice devotion, discipline and generosity; to liberate the mind through hearing 
the Dharma, and to have dignity, self‐control and knowledge—make these seven 
noble human qualities penetrate the minds of all sentient beings and so bring peace 
and happiness to the world. Grant your blessings so that all our wishes are quickly 
fulfilled! 
 
When oppressed by illness, suffering and unwanted circumstances, falling prey to 
harm and obstruction from negativity and demonic forces, threatened by fire, water, 
and journeys of great danger, when this life is spent and death arrives, at all these 
times, we have nowhere to turn except to you. Care for us with your great 
compassion, O great Orgyen Guru, grant your blessings so that all our wishes be 
quickly fulfilled! 
 
COLOPHON 
 
With the intention of pacifying the land of Tibet, disease, starvation, and warfare, as well as 
to foster the well‐being of the teachings and all beings, those of faith should keep this prayer 
in their heart‐mind. 
 
The first verse of this prayer is taken from Kunkhyen Longchen Rabjamʹs profound 
commentarial and supplemental text, Khandro Yangtig, specifically, the section on offering 
ocean‐like banks of offering‐clouds. The other verses are the vajra speech blessing of Rigdzin 
Jigme Lingpa, the second Omniscient One.  
 
Translation Unknown. 

16 
 
Long Life Prayer for the Tulku of H.H. Dudjom Rinpoche, Blossomed Lotus 
Buddha, Guide of All Beings, Exalted One who Accomplishes the Enlightened 
Activity of the Vidhyadaras 
 

Above the thousand petals of the Lotus Buddha’s compassion,  
In the pollen heart blossomed with a wondrous emanation, 
Has appeared the guide of all beings, the envoy of the victors, the incomparable 
enlightened form, 
The merit and glory of fortunate disciples. 
 

You are the efflorescence of the vidyadharas, the great being of the three secrets, the 
wish‐fulfilling lord, 
Present here solely to fulfill the hopes of all beings in the three planes of existence 
Whose needs and desires are met through your effortless enlightened activity.  
In ever‐lasting essence, may your life remain firm. 
 

Through the power of the truth of the ocean of the Three Jewels and the Three Roots 
And through the strong abilities of the five classes of male and female oath‐bound 
ones,  
May the intent of our wishes and those of others spontaneously achieve fruition,  
And unhindered, may the great waves which benefit beings reach perfect 
completion. 
 

At Shay‐u Do, in the the region of Do‐Kham (East Tibet), the child born in the family of the 
supreme spiritual master Tulku Jigme Chokyi Nyima has been unmistakably recognized as 
the second Dudjom Rinpoche, the reincarnation of the lord of refuge Dudjom Rinpoche 
Jigdral Yeshe Dorje. Since many great individuals, non‐sectarians who are well‐known 
throughout the Ancient and New schools, have unanimously confirmed the prophecies and 
signs, I am certain that it is true. Therefore, I, Sangye Dorje, the foolish, least worthy servant 
of the last incarnation of this master, have carelessly written this long‐life prayer in a few 
words related to the offering of a name. May this prove virtuous and pleasing! 
 

 
 
 
 
 
 
 
17 
 
Swift Rebirth Prayers for Kyabje Dungse Thinley Norbu Rinpoche 
 

May this be accomplished! 
 

The Original Protector in human flesh, 
Drimé Özer, who intentionally danced in this existence, 
As Drimé, Stainless One, the son of the terton, manifested his wisdom embodiment 
As Thinley Norbu, to you we pray! 
Protector, you have been primordially awakened countless eons ago, 
Permanent, stable and free from destruction, 
Although without elaborate characteristics such as birth or death, 
For a while revealing the manner of resting in quiescence, 
In order to dispel the dimness of the great waves of the doctrine and sentient beings, 
If we request you with intense yearning devotion, 
From the expanse of the oceans’ enlightened activity 
We pray the Jewel of your reincarnation will swiftly arrive! 
 

Hence, at the request of this Lord’s principal disciples, including Monasteries and communities in 
this location, I who hold the title of Dudjom, Sangyé Pema Shepa [Dudjom Yangsi Rinpoché], wrote 
this supplication in the Year of the Iron Rabbit on the tenth day of the eleventh month, in Yangleshö, 
Nepal. May there be virtue! Translated by Light of Berotsana. 
 
OM SWASTI
Holding the glory of the representative of Orgyen Padmasambhava, 
Self‐manifesting actual wisdom body of the three kayas, 
Supreme refuge, may your wisdom mind never abandon us. 
Again, show us the wisdom dance of your emanation body. 
 

From the Great Protector’s followers, the disciples of Kunzang Gatsal in New York in 
general and in particular, Ugyen Nambyal, Pema Chokyi, and Konchog Palden requesting 
with strong yearning devotion, the lineage son Garab wrote this. May all be accomplished 
virtuously. 
 
OM SWASTI
May it be auspicious—Fearless Heruka of fully ripened yogic practice, 
Master of pure awareness with full power over life, heir of Padmasambhava, 
Secret lord of enlightened activity, fully endowed with all capacities of a spiritual 
hero 
To you, precious jewel of all that is most excellent and auspicious, I pray: 
May your magical emanation please swiftly take rebirth. 
18 
 
 

Thus, at the urgent request of Spiti Tulku, the supreme Jigmé Tendzin Dorjé, seeing that it 
seemed most important simply to modify the inspired enlightened speech of the holy sage of 
the past, I, Thubten Chökyi Gyamsto [H.E.Dzongsar Khyentsé Rinpoché], decided to do just 
that. 
 

 
Long Life Prayer for Chatral Rinpoche 
 
OM SWASTI
Through the power and blessings of the ocean of the undeceiving Three Roots, 
May the lotus feet of the lord of dance, Sangye Dorje,  
Long remain unshakable and firm 
And may his activity for the great aims of the doctrine and beings expand. 
 

Written by Chatral Buddha. 
 
 

Swift Rebirth Prayer for Lama Tharchin Rinpoche, “The Quintessence of Faith” 
 
É, basic space, the pure essence of indestructible vajra life force 
Supreme method, unceasing involvement, the radiance of compassion 
Their unity, the glorious Heruka, Tötreng Tsal 
We invoke the gathering of the wisdom mind of the Three Roots from basic space 
In your previous life, you gave rise to the peerless awakened intention that the 
heights, strength, and stability 
Of the great long‐standing tradition of the practice lineage of Padmakara 
not decline, but flourish. 
You, mantra‐holder, vidyadhara that expounds the teachings, 
Tamer of beings, hero of all, please see it from our side, 
We cry in pain that the gathered array of your rupakaya is gone. 
But through the spontaneity of your previous training, the expression of your 
responsiveness, 
The unceasing strength of interdependent arising, 
May the emanation of your moon‐like face quickly appear 
In the clear mirror of our unwavering three types of faith. 
We pray for your return, sublime, mighty protector of the teachings and beings. 
By the truth and strength of the infallible Three Jewels, and Three Roots, 
And the meaning of our single‐pointed prayer, 
May our wishes be fulfilled without obstacle. Samaya. 
 
After my uncle, Lama Rinpoché Tsedrup Tharchin dissolved into peaceful basic space, when 
his retinue and students were gathered, I was verbally compelled so that everyone’s 
19 
 
aspiration could be perfected in the expanse of unconditional wisdom. On the day of the 
drupchöd of Sri Vajrasattva’s mandala, the cremation ganachakra, with Samantabhadra’s 
offering clouds billowing excellence everywhere, Putra Akshara [Sanskrit for Angyur’s 
name] exhorted me, saying that for all faithful disciples, we need a prayer for the swift 
return. I bowed to the dust under the feet of the one who holds the name, Jetsun Lama 
Buddha [Chatral Sangyé Dorjé Rinpoché], then I, Abhaya [Sanskrit for Jigmé, meaning 
Loppon Jigmé Rinpoché], immediately wrote this.   Sarwa Mangalam. 
 
Translated by Sarah Schneider. 
 

 
 

Long Life Prayer for Dechen Yeshe Wangmo 
 
OM SWASTI
Through the powerful blessings of the immortal Pema Jungnay and his consort, 
May the three secret qualities of the dakini of supreme bliss, Yeshe Wangmo, 
Be utterly stable, and may the light of her activities  
Shine on the lotus groves of the teachings and of beings so that they blossom with 
radiant splendor. 
 

In response to a request, accompanied by a scarf and a gift, from the vajra brothers and 
sisters in the Hawaiian Islands, this aspiration was made by Tsedrup Tharchin, who has the 
appearance of a tantrika and is called the tenth generation in the line of Bakyang‐lung family 
of Repkong. May this prayer prove meaningful.  
 

Translated by Lama Ngawang. 
   

20 
 
Closing Prayers 
 

I pray for the excellent health of the spiritual masters. 
I pray their forms remain supremely for a long time. 
I pray for the spread and increase of their activities. 
Bless me with inseparability from the spiritual masters. 
 

May the Buddhist doctrine, the sole basis of benefit and wellbeing 
Remain for a long time and, 
May the upholders of the doctrine 
Firmly plant the victory banners of longevity. 
  
Written by the omniscient Longchen Rabjam. 
 

May the complete and unerring sutra and mantra approaches to Dharma, 
The tradition of the lineage of knowledge‐holders, masters of learning and 
realization, 
The heart‐essence of Shakyamuni’s doctrine, the Secret Mantra of the Ancient 
Translation teachings— 
May these expand and pervade throughout the world of Dzamling. 
 

Written by Mipham. 
 

May Padmasambhava’s tradition, the Ancient Translation Great Perfection, 
And Dudjom Lingpa’s chariot, the essential definitive meaning, 
Until the end of conditioned existence, may these profound treasures  
Never decline [and] through teaching and practice, may they be preserved. 
 

Written by Jñana. 
 

Through the utterly firm life of the glorious spiritual masters and 
Through the expanding prosperity of the patrons of the doctrine, 
May the mundane and spiritual never decline. Having raised the victory banners of 
jewels, 
May the doctrine of the Lake Born buddha flourish. 
 

Taken from Ten Gyay Mönlam by Mipham Jamyang Namgyal Gyatso. 
 

May the tradition of the abbot Shantarakshita, the master Padmasambhava, and the 
Dharma king Trisong Detsen 
Expand all‐pervasively throughout the three realms of Dzamling. 

21 
 
From the presence of the Three Sublime Jewels, may the mindstream of all beings  
Never separate [and] may virtue and excellence abound in the three times. 
 

Written by Jñana. Siddhi Rastu! 
 
ÉÊ Ê[$-i#<-9Ü#-#<ß0-T-W#<-&ë<-U¨7Ü-$$-Ê Ê
NANG DRAK RIK SUM LHA NGAK CHÖ KÜ NANG
These three—appearances, sounds, and awareness—are the continuity of deities, 
mantras, and dharmakaya, 

U¨-+$-8è-;è<-9ë:-ý9-7e0<-t<-ý<Ê Ê
KU DANG YAY SHAY RÖL PAR JAM LAY PAY
Limitless displays of enlightenment’s dimensions and wisdoms. 

6/-#<$-F:-7eë9-&è,-ýë7Ü-(0<-:è,-:Ê Ê
ZAP SANG NEL JOR CHEN PÖ NYAM LEN LA
Through experientially cultivating the profound and secret great yoga, 

+eè9-0è+-*ß#<-`Ü-*Ü#-:è9-9ë-#%Ü#-;ë# Ê
YER MAY TUK KYI TIG LAY RO CHIK SHOK
May they be of one taste, indivisible in the nucleus of enlightened mind. 

%è<-#)è9-&è,-7b²9-0è+-Eë-Bè7Ü-#<ß$-eÜ,-%,-,ëÊÊ ÊÊ
This blessing was spoken by Gyurme Dorje, the great treasure revealer [of Mindroling].
>ù->¡ïœ×ñÎ/‰-μ¥-9ß-ýV-<ÜKÜ-œ×ñÎ
OM AH HUNG VAJRA GURU PAYMA SIDDHI HUNG
 
 
 
© Copyright  2006‐2014 
Jnanasukha 
P.O. Box 6645, Ocean View HI 96737 
www.jnanasukha.org 

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means, 
electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and 
retrieval system, without permission in writing from the copyright holder. 

22 
 

You might also like