Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 78

BIBLIOTEKA Edmund Lič

XX VEK

KULTURA
I KOMUNIKACIJA
58
Logika povezivanja simbola
Uvod u primenu strukturalističke analize
u socijalnoj antropologiji

Preveo sa engleskog
BORIS HLEBEC

Urednik PROSVETA • BEOGRAD


IVAN ČOLOVIĆ 1983.
Naslov originala
Edmund Leach: CULTURE AND COMMUNICATION
The logic by which symbols are connected UVOD
An introduction to the use of structuralist
analysis in social anthropology

Britanski antropolog Edmund Lič poznat je našoj Zamišljeni prosečni čitalac ovog eseja je stu-
publici po knjizi o Klodu Levi-Strosu, objavljenoj u dent koji se tek upoznaje s literaturom o socijal-
biblioteci XX VEK u dva izdanja (1972, 1983). Ličova noj antropologiji. Sasvim je verovatno da će neke
Kultura i komunikacija je rezultat plodnog spoja
Levi-Strosovog strukturalizma i britanske socijalne od tih potencijalnih čitalaca, a možda i neke od
antropologije. Svoju teorijsko-metodološku poziciju njihovih nastavnika, odbiti formalizam i površin-
autor primenjuje u tumačenju nekih klasičnih antro- ska kompleksnost razmatranja u prvim odeljcima,
poloških problema: mit, magija, rituali, kosmogonija te stoga svoj način izlaganja moram obrazložiti.
itd.
Pre mnogo godina navukao sam odijum starijih
kolega antropologa zbog toga što sam se usudio
da iznesem mišljenje da je etnografsko kazivanje
drugih često veoma dosadno. Pogrešno su me razu-
meli, ali ja ne odstupam od svoje jeresi.
Rad socijalnog antropologa sastoji se u anali-
ziranju i tumačenju etnografskih činjenica, uobiča-
jenog ponašanja onakvog kakvo je kad je neposred-
no opaženo. Glavna razlika između postupka savre-
menih antropologa i njihovih preteča pre stotinu
Recenzent godina sastoji se u tome što je savremena obrada
etnografskih dokaza uvek funkcionalistička. Danas
Dr IVAN KOVAČEVIĆ se na svaku pojedinost nekog običaja gleda kao na
deo složene celine; spoznato je da su izolovani de-
Korice talji isto tako besmisleni kao i samostalna slova.
Tako je etnografija prestala da bude običan regi-
IVAN MESNER
6 Edmund Lič Kultura i komunikacija 7

star običaja; ona je postala umeće zgusnutog opisi- pologije nema ničega što ne bi lako razumeo i dese-
vanja, složeno preplitanje zapleta i sporednog za- togodišnjak.
pleta kao u delu nekog značajnijeg romanopisca Alternativni pristup koji sam ja ovde usvojio
(Geertz 1973). sastoji se u polaženju od postavke da je jedina vr-
Prihvatimo li ovo, jasno je da se nijedan de- sta etnografije o kojoj bi socijalni antropolog po-
talj antropologovog rada na terenu nikada ne može četnik mogao irnati temeljito znanje ona koja poti-
učiniti dosadnim; detalj čini suštinu. Ali to ne mo- če iz njegovog ličnog životnog iskustva. Moj esej
že biti slučaj sa detaljima terenskog rada drugih namerno sadrži vrlo malo primera etnografskih
ljudi. činjenica, a i oni koje sadrži su svakidašnji; gotovo
jedina etnografska monografija za koju se od či-
Samo u retkim slučajevima antropološke mo- taoca traži da na n j u obrati veliku pažnju jeste
nografije pišu se tako da je čitalac u stanju da ce- Biblija. Umesto toga treba se nadati da će se svaki
lovito doživi tuđu kulturnu sredinu u kojoj se odi- pojedini čitalac osloniti na lično iskustvo kako bi
gravaju opisani događaji. Ako takve atmosfere ne- ilustrovao ono o čemu se raspravlja.
ma, prekomerna količina detalja dovešće sarao do Moja opšta teza već se može sasvim poznati:
još većeg neshvatanja. kultura komunicira; kompleksna međupovezanost
Kako onda studente na početku njihovog puta kulturnih pojava sama po sebi prenosi informaciju
uvesti u tajne socijalne antropologije? učesnicima u tim pojavama. Ako ovo prihvatimo
Uobičajeno je poslužiti se sažvakanim etno- kao tačno, m o j cilj je da naznačim sistemski postu-
grafijama — pojednostavljenim rezimeima kao što pak na osnovu koga se antropolog učesnik u po-
su oni koji se nalaze u čudesnoj i popularnoj edi- smatranju može dati na dekodiranje poruka usađe-
ciji »Studije pojedinačnih slučajeva u kulturnoj an- nih u kompleksne pojave koje posmatra. Metodo-
tropologiji« (»Case Studies in Cultural Anthropo- logija se može pokazati korisnom jedino ako se
logy«) izdavača Holta, Rajnharta i Vinstona (Holt, primenjuje na kompleksnoj građi. Svaki čitalac
Rinehart and Winston, Inc.) i u udžbenicima koji mora sam za sebe iznaći odgovarajući kompleks et-
ilustruju opšte postavke na osnovu izdvojenih pri- nografskih činjenica.
mera, izvađenih iz konteksta, iz klasičnih antropo- Sve ideje u ovom eseju pozajmljene su od dru-
loških monografija o Nuerima, Tikopijama, Talen- gih; jedino što je originalno u izlaganju jeste oblik
sima, Trobrijandima i ne znam o kome još. I jedno u kome je ono istočeno. Ali u ovom eseju govori se
i drugo sredstvo su prevara. Čitalac početnik time o semantici kulturnih oblika, a kako je oblik moj,
je zaveden, te pomišlja da su činjenice mnogo ma- moje je i značenje.
n j e složene nego što je to zapravo slučaj i može la-
ko doći do zaključka da u materiji socijalne antro-
Kultura i komunikacija 9

I EMPIRISTI I RACIONALISTI: strukturu ideja, ili na strukturu društva, ili na na-


EKONOMSKE TRANSAKCIJE I čin sticanja sredstava za egzistenoiju, a princip da
KOMUNIKACIJSKI ČINOVI sve vreme imamo posla s »jedinstvenom celinom u
interakciji« lako se zaboravlja.
Svi socijalni antropolozi za svoj predmet rada
uzimaju raznovrsnost ljudske kulture i društva, i
svi oni polaze od toga da im se zadatak ne sastoji
samo u opisivanju u čemu je ta raznovrsnost, nego
i u objašnjenju zašto ona postoji. Ima mnogo razli-
U ovom odeljku postaviću granice svoje obla- čitih vrsta »objašnjenja« i opredeljenje za jednu
uglavnom je stvar ličnih predubeđenja.
sti.
Kao što vidite iz naslova, esej koji sam uvrstio Neki antropolozi očigledno smatraju da svako
u bibliografiju pod imenom Meri Daglas (Mary Do- objašnjenje mora biti dato u vidu uzroka i posle-
uglas) 1972. neposredno se odnosi na moju temu. dice. Naučnici ovog tipa usredsređuju pažnju na
U komentaru o jednom čuvenom radu u vezi sa se- istorijski opis događaja koji su prethodili. Drugi dr-
zonskim životom Eskima, objavljenom početkom že da je suština u razumevanju međuzavisnosti raz-
ovog veka (Mauss i Beuchat 1906), Daglasova piše: ličitih delova sistema onakvog kakav danas postoji;
»[To] je eksplicitan napad na geografski, od- oni daju strukturalističko-funkcionalistička objaš-
nosno tehnološki determinizam u interpretiranju njenja. Za druge, opet, cilj poduhvata je da se pri-
organizacije domaćeg života. On zahteva ekološki kaže kako je neka kulturna institucija, onako kako
priistup u kome se struktura ideja i društva, nači- je zaista viđena, samo jedna iz skupa mogućih per-
na sticanja sredstava za život i kućna arhitektura mutacija i kombinacija, od kojih se neke mogu ne-
tumače kao jedinstvena celina u interakciji, u ko- posredno uočiti i u drugim kulturnim sredinama.
j o j se ni za jedan element ne može reći da određu- Ovi poslednji nude strukturalistička objašnjenja —
je drugi.« »strukturalistička« u smislu koji toj reči pridaje
Levi-Stros.
Ovako okarakterisan, rad o Eskimima može se Ali pre nego što biste poželeli da išta objas-
smatrati prototipom onoga što bi svaki britanski nite, potrebno je da razumete šta se događa. Koje
socijalni antropolog želeo da učini s etnografskim su to činjenice koje treba objasniti? U vezi s ovim
podacima koji mu ispunjavaju beležnice. U praksi, pitanjem najveći deo današnje diskusije među so-
monografije koje pišu antropolozi retko čuvaju cijalnim antropolozima ispoljava tenziju između
ovakvu uravnoteženost. Zavisno od sklonosti auto- dva suprotstavljena stava — empirističkog i racio-
ra nalazimo da se poseban naglasak stavlja ili na nalističkog.
10 Edmund Lič Kultura i komunikacija 11

Empirističku poziciju možda najbolje predsta- svoj kontinuitet i u kojima vladaju odnosi neposre-
vlja »transakcionalističko« stanovište Fredrika Bar- dnog suočavanja, rodbinski odnosi čine primarnu
ta (Fredrik Barth 1966), poniklo iz funkoionalistič- mrežu kojom vidljivo teku ekonomske transakcije.
ke tradicije koju su zasnovali Malinovski i Rej- Usled toga, na rodbinske odnose gleda se kao na
mond Fert (Raymond Firth), sasvim bliske struk- »transformaciju« ekonomskih odnosa.
turalnom funkcionalizmu Redklif—Brauna, Fortesa Kontrastno racionalističko stanovište ima pro-
(Fortes) i Glukmana (Gluckmana) i njihovih mno- totip u delu Levi-Strosa i nekim od poznijih napisa
gobrojnih intelektualnih naslednika. Empiristi uzi- Evans-Pričarda (Evans-Pritchard).
m a j u da je glavni zadatak antropologije na terenu Racionalizam o kome je ovde reč nije onaj De-
da zabeleži neposredno opaženo, licem u lice uoče- karta (Descartes), koji je verovao da sledeći stroge
no ponašanje članova neke lokalne zajednice koji su postupke logičkog dokazivanja možemo u mislima
u međusobnoj interakciji u svojim svakodnevnim razviti »istinski« model univerzuma koji će tačno
aktivnostima. odgovarati objektivnom pojavnom univerzumu koji
Zatim se lokalizovano polje ljudske delatnosti zapažamo čulima, već je nešto bliži »novoj nauci«
analizira kao takvo u kome društvene osobe, igra- Đambatiste Vika (Giambattista Vico), italijanskog
jući po uobičajenim konvencijama u vezi sa njiho- filozofa iz XVIII veka, koji je usvojio shvatanje da
vim konkretnim ulogama i statusima, stupaju u su imaginativne radnje ljudskog uma »poetske« i
ekonomske transakcije. Te ekonomske transakcije da nisu sputane strogo utvrđenim, lako specifiko-
imaju implikacije za naše razumevanje sistema vid- vanim pravilima aristotelovske i matematičke
ljivih političkih, pravnih i religijskih institucija u logike.
okviru kojih zajednica funkcioniše. U ovom sluča- Levi-strosovski racionalisti sebe nazivaju »struk-
ju, ono što se opisuje kao »društvena struktura« turistima«, ali struktura se ovde odnosi na struk-
sistema jeste izvedeno iz skupova takvih neposred- turu ideja, a ne na strukturu društva.
no uočenih transakcija. Antropolozi empiristi izbe- Zbog svog interesovanja za ideje u kontrastu
gavaju da raspravljaju o »strukturi ideja koje vla- prema objektivnim činjenicama, antropolozi racio-
d a j u u društvu« i većina njih smatrala bi da je ona nalisti obično se više zanimaju za ono što se go-
drugostepenog reda, nevidljiva apstrakcija koju su vori nego za ono što se čini. U terenskom istraživa-
izmislili teoretičari. n j u naročit značaj pridaju mitologiji i iskazima in-
U monografijama antropologa koji rade u ovoj formanata koji daju vlastito tumačenje. Kada po-
empirističkoj (funkcionalističkoj) tradiciji »društve- stoji raskorak između verbalnih iskaza i zapaženog
ne strukture« obično se izlažu kao obrasci srodstva ponašanja, racionalisti će smatrati da društvena
i porekla. Očigledno, jednostavan uzrok tome je što stvarnost »postoji« u verbalnim iskazima pre nego
u bezmalo svim zajednicama koje same održavaju u onome što se zapravo događa.
12 Edmund Lič Kultura i komunikacija 13

Opravdanje za ovakvo stanovište može se ilu- pologa predstavljaju delove jedinstvene celine u in-
strovati jednom analogijom. Betovenova simfonija terakciji. Oba gledišta prihvataju glavnu funkcio-
»postoji« kao partitura koju bezbroj orkestara mo- nalističku dogmu da se detalji kulture imoraju uvek
že interpretirati na bezbroj načina. Zbog toga što posmatrati u kontekstu, da je sve međusobno is-
neko naročito nevešto izvođenje znatno odstupa od prepleteno. U tom pogledu ova dva pristupa, em-
napisane partiture nećemo reći da »stvarnu« sim- piristički (funkcionalistički) i racianalistlički (strUk-
foniju predstavlja to loše izvođenje a ne idealna turalistički), više su komplementarni nego kontra-
partitura. diktorni; jedan je transformacija drugoga.
Po mišljenju socijalnih antropologa racionali- Prema Malinovskom, osnivaču funkcionalistič-
sta (istrukturalista) »struktura« sistema socijalnih ko-empirističke antropologije, »princip recipročno-
ideja stoji u istom odnosu prema onome što se sti« prožima sve oblike društvenog ponašanja. Ovim
stvarno događa kao što muzička partitura stoji pre- rečima želeo je da naglasi da su ekonomske trans-
ma izvođenju. Partitura je, u izvesnom smislu, akcije koje proističu iz recipročnosti kohezivne u
»uzrok« onoga što se događa, ali ne možemo poći društvenom pogledu, ali takođe je stavio do znanja
unatrag i sa sigurnošću izvesti partituru na osnovu da je recipročnost modus komuniciranja. Njome ne
neposrednog opažanja ponašanja ma 'kojeg pojedi- samo što se nešto oini, nego se i nešto kaže.
načnog izvođača. U slučaju muzike, partitura na-
staje »u mislima« kompozitora. Po analogiji, anga- Ako vam nešto poklonim, bićete u moralnoj
žovani racionalisti obično pišu da kulturne sisteme obavezi da mi nečim uzvratite. Ekonomskim reč-
komponuje neka vrsta kolektiva — »ljudski um«. nikom rečeno, vi mi dugujete, ali komunikacijskim
Iz toga izvode zaključak da je potrebno proučiti vi- rečnikom rečeno, smisao recipročne obaveze pred-
še kontrastiranih empirijskih primera (više poseb- stavlja izraz uzajamnog osećanja da obojica pripa-
nih izvođenja od strane posebnih orkestara) pre damo istom društvenom sistemu. Štaviše, način na
nego što možemo biti uvereni da znamo kakva je koji mi dajete uzdarje govori nešto o našim uza-
zajednička apstraktna »realnost« koja se nalazi u jamnim odnosima. Ako mi uzvratite poklonom u
osnovi sviju njih. naturi u vidu potpuno istog ekvivalenta, čašom pi-
Za one koji su usvojili ovaj pristup, neposred- va na čašu piva, čestitkom na čestitku, takvo pona-
no opažene interakcije među pojedincima, na ko- šanje izražava jednakost statusa. Ali ako reciproč-
je empirista funikcionalista gleda kao na ekonom- nost uključuje raznorodne darove — ako je vama
ske transakcije, reinterpretiraju se kao komunika- dam svoj radni trud, a vi meni nadnicu — takvo
cijski činovi. ponašanje izražava nejednakost statusa, u ovom
Ali dozvoiite da vas ovde podsetim na ono što slučaju status nameštenika naspram statusa poslo-
sam ranije rekao. I same suparničke teorije antro- davca.
Kultura i komunikacija 15
14 Edmund Lič

Da bih još potkrepio tvrdnju da dva antropo- raspravim kako bi trebalo da se antropolozi kao
loška gledišta koja sam ovde rezimirao pod zaglav- posmatrači upuste u zaključivanje o tome za koje
ljem »empirističko« i »racionalističko« treba sma- se još običaje, osim verbalnih, može reći da »zna-
trati komplementarnim a ne tačnim ili pogrešnim, če«.
želim da naglasim da u m o j o j sopstvenoj delatnosti Ukoliko ne želimo da o ovome raspravljamo
ima uzoraka monografija obe vrste; Lič (Leach samo u najopštijim crtama, neophodno je da raz-
1954) po stilu je racionalista, dok je Lič (Leach vijemo veštački formalni orijentacioni okvir; ovom
1961) empirista. pitanju moramo pristupiti kao da se radd o mate-
U nastavtku ovog eseja težište u diskusiji biće matičkom problemu. Zato ćel naredna tri odeljka
strukturalističko (racionalističko) a ne funkciona- ove knjige biti posvećena razvijanju terminološkog
liističko (empirističko). Moja opšta tema je komuni- aparata, pojmovnog okvira, koji može poslužiti kao
kacija. Ali tako je samo za potrebe izlaganja.lJJ instrument analizei Ako niste navikli na način raz-
praktičnim poslovima komunikacija i privređivanje matranja koji je predstavljen tako formalno i šemat-
ne mogu se nikada razdvojiti. Ekonomski supstra- ski, verovatno ćete osećati odbojnost. Sve što mogu
tum postoji čak i kod tako očigledno simbolički reći u odbranu takvog postupka jeste da on funk-
komunikativne manifestacije kao kada sveštenik u cioniše. Ako se možete priviknuti na baratanje et-
hrišćanskom bogosluženju daje hleb i vino priče- nografskim dokazima ovako kako vam ja predla-
snicima i izjavljuje da su hleb i vino telo i krv žem, videćete da će vam postati razumljivo mnogo
Isusa Hristosa. Neko negde mora nabaviti hleb i toga što je ranije izgledalo samo kao haos slika
vino. bez reda.
Međutim, usredsredivši se na komunikativnu
stranu transakcija u s t a n j u sam da ograničim krug
parametara koje treba uzeti u obzir. U granicama
tog ograničenog orijentacionog okvira pojedinosti
uočenog ponašanja i pojedini detalji običaja mogu
se tretirati kao da su analogni rečima i rečenicama
jezika ili pasažima u muzičkom izvođenju.
U slučaju običnog jezika ili običnog muzičkog
izvođenja svaki konkretni »iskaz« ponikao je u
ljudskom umu i ključna zagonetka sastoji se u
tome da se utvrdi koliko je »značenje« koje se
prenosi slušaocu istovetno s onim koje je izvornik
nameravao da saopšti. Mene ovde interesuje da
Kultura i komunikacija 17

II TERMINOLOŠKI PROBLEMI što su nošenje uniforme, stajanje na postolju i


stavljanje venčanog prstena.
Ova tri aspekta ponašanja nikada se ne mogu
u potpunosti razlučiti. Ćak je i čin disanja »ekspre-
sivan« — on »govori« da sam još živ. I najprostija
tehnička radnja ima i biološke i ekspresivne im-
plikacije. Ako sebi skuvam šolju kafe, to ne samo
što menja stanje spoljnog sveta, nego i stimuliše
moje unutarnje metaboličke procese, i to nešto
»govori«. Način na koji priipremam k a f u i sredstva
Svi mi kad se nađemo u društvu prisnih pri- kojima se služim u toku procesa daju informaciju
jatelja i suseda prihvatamo kao gotovu činjenicu o m o m kulturnom zaleđu.
da je komunikacija složen i trajan proces koji po- Modusi i kanali putem kojih međusobno ko-
red verbalnih ima i mnogo neverbalnih kompo- municiramo veoma su raznovrsni i veoma složeni,
nenti. Samo onda kad sretnemo tudina odjednom ali kao prvu aproksimaciju, u cilju početne ana-
postanemo svesni da, zato što su sve uobičajene lize, tvrdim sledeće:
vrste ponašanja (a ne samo govorni činovi) nosioci Ljudska komunikacija postiže se pomoću eks-
informacije, ne možemo razumeti šta se dešava dok presivnih radnji koje funkcionišu kao signali, znaci
ne znamo kod. Kako ćemo se onda dati na deko- i simboli. Većina nas uopšte ne razliikuje precizno
diranje tuđih običaja? te tri svakidašnje reči, pa i oni ikoji ih razlikuju
Možemo razlikovati tri aspekta ljudskog pona- koriste se njima na sasvim različite načine,* ali u
šanja:
(1) prirodne biološke aktivnosti čovekovog tela —
disanje, kucanje srca, metabolički procesi itd.; * Stručna literatura o ovom predmetu veoma je velika
i proteže se na nekoliko vekova unazad. Najčešće citirani
(2) tehničke radnje, koje služe izmeni fizičkog sta- »autoriteti« su C. S. Pers (C. S. Peirce). F. de Sosir (F. de
n j a spoljnog sveta — kopanje rupe u zemlji, Sausure), E. Kasirer (E. Cassirer), L. Hjelmslev (L. Hjelm-
kuvanje jajeta; slev), Č. Moris (C. Morris), R. Jakobson (R. Jakobson), R.
(3) ekspresivne radnje, koje ili jednostavno kazu- Bart (R. Barthes). Ovi autori oglašavaju promene terminima
znak, simbol, indeks, signal, ikona, sa sasvim malo slaganja
ju nešto o pravom stanju sveta, ili imaju za cilj u pogledu toga kako bi te kategorije trebalo da budu pove-
da ga izmene metafizičkim sredstvima. zane, a uz sve komplikovaniji način izlaganja. Fert (Firth
Pored običnih verbalnih iskaza, ekspresivne 1973) sledi Pirsa i Morisa tako što od znaka čini širu kate-
goriju, u okviru koje su simbol, signal, indeks i ikona pod-
radnje očigledno uključuju gestove, kao što su kli- odeljci. Meni se više dopala šema predstavljena na sl. 1
manje glavom, pravljenje grimasa i mahanje ru- (str. 21), koja se zasniva na Malderu i Herviju (Mulder
kama, ali uključuju i takve oblike ponašanja kao i Hervey 1972). Tu su simbol i znak kontrastirani podsku-
18 Edmund. Lič Kultura i komunikacija 19

ovom eseju daće im se posebno definisana znače- prirodnog jezika. Zbog toga polazim od toga da
n j a koja ću odmah formulisati. Ima jednakog smisla govoriti o gramatičkim pravi-
U nekim oblicima komunikacije ekspresivnu lima koja upravljaju nošenjem odeće kao i govoriti
radnju pošiljaoca primalac tumači neposredno. Ja o gramatičkim pravilima koja upravljaju govornim
govorim, vi slušate; ja klimam glavom, vi vidite da iskazima.
ja to činim. Ali u drugim slučajevima veza je po-
sredna. Ja pišem pismo i stvaram šaru od znakova Jasno je da je ovakva pretpostavka veoma
i simbola na parčetu hartije; nešto kasnije vi pri- široka i ja neću pokušavati da je podrobno obra-
mate tu hartiju i tumačite ono što sam ja napisao. zložim. Osnovni argument sastoji se u tome da se
poruke koje piimamo na razne načine (čulom do-
Opseg posredne komunikacije ovog drugog ti- dira, vida, sluha, mirisa, ukusa itd.) lako transfor-
pa veoma je širok. Mi sve vreme provodimo u tu- mišu u druge načine. Tako smo u stanju da vizua-
mačenju rezultata prošlih ekspresivnih radnji dru- lizujemo ono što čujemo izgovoreno; u stanju smo
gih ljudi. U stanju sam da prepoznam da crkva da pisane tekstove preobratimo u govor; muzičar
nije obična stambena zgrada ako je samo pogle- može da transformiše vizuelne obrasce partiture u
dam, ali »ekspresivne radnje« koje su sazdale pr- pokrete ruke, usta i prstiju. Očiigledno, na jednom
vobitnu razliku odigrale su se odavno. dubljem apstraktnom nivou, sva naša čula, iako
U daljem tekstu polazini od toga da su sve raz- različita, kodirana su na isti način. Mora postojati
norodne neverbalne dimenzije kulture, poput stila nekakav »logički« mehanizam koji nam dozvoljava
odevanja, konfiguracije sela, arhitekture, namešta- da vizuelne poruke transformišemo u auditivne ili
ja, iishrane, kuvanja, muzike, fizičkih gestova, polo- taktilne ili olfativne poruke, i obratno.
žaja tela i tako dalje, organizovane u strukturisane
skupove kako bi utelovile kodiranu informaciju Međutim, isto tako je važno spoznati da po-
na način analogan zvucima i rečima i rečenicama stoje krupne razlike između načina na koji poje-
dinci prenose informacije jedni drugima koristeći
se obionim govorom i pisanom reči i načina na koji
povi indeksa. Fertovu upotrebu sam odbacio zato što tre- se međusobno sporazumevamo pomoću kodiranih
ba da obratim pažnju na važnije uvide de Sosira, Ja- konvencija neverbalnog ponašanja neverbalnih zna-
kobsona i Barta. Maldera i Harvija sam modifikovao, de- kova i simbola.
limično stoga što mi je potrebna terminologija koja se Gramatička pravila koja upravljaju govornim
može prilagoditi neverbalnoj kao i verbalnoj komunika- iskazima takva su da svako ko tečno vlada jezikom
ciji, a delimično stoga što mi je više stalo da postignem može spontano stvoriti potpuno nove rečenice sa
razumljivost nego ukupnu snagu argumenta. Nazivi dela sigurnošću očekujući da će ga slušaoci razumeti.
gore pomenutih autora mogu se naći u bibliografiji na To nije slučaj sa v e ć i o m oblika neverbalnog ko-
kraju knjige. Još jedan koristan vodič u ovom termino- municiranja. Uobičajene konvencije mogu se razu-
loškom lavirintu je Fernandes (Fernandez 1965: 917—22; 1974).
20 Edmund. Lič Kultura i komunikacija 21

meti samo ako su poznate. Intimni simbol stvoren Složenost terminologije koju sam prikazao na
u snu ili pesmi ili novoizmišljeni »simbolički iskaz« sl. 1 korisna je analitički jer odnos između »enti-
neverbalnog tipa neće preneti informaciju drugima
sve dok ne budu objašnjeni drugim sredstvima. To
pokazuje da sintaksa neverbalnog »jezika« mora
biti znatno jednostavnija od sintakse govornog ili
pisanog jezika. U stvari, da nije tako, jedan ovako
kratak esej o tako složenoj temi bio bi puko dan-
gubljenje.
Stoga, dok budete čitali ovo što sledi, imajte
na umu da postoji samo analoška sličnost između
stvaranja novih rečenica od strane pojedinca uk-
ljučenog u spontano jezičko izlaganje i stvaranja
novog običaja od strane kulturne zajednice tokom
vremena. Mi, zapravo, slabo razumemo i jedno i
drugo.
Moje polazište je proizvoljno. Nazovimo »ko-
munikacijskim događajem« bilo koju jedinicu ko-
munikaćije. Svaki takav događaj je dijadski (dvo-
stran) n a j m a n j e u dva smisla:
(i) Uvek m o r a j u postojati dva pojedinca: X, »po-
šiljalac«, pokretač ekspresivne radnje, i Y »pri-
malac«, tumač proizvoda ekspresivne radnje.
X i Y mogu biti istovremeno na istome mestu,
ali to ne mora biti slučaj.
(ii) Sama ekspresivna radnja ima uvek dva aspek-
ta, jednostavno zbog toga što prenosi poruku.
Na jednoj strani je sama radnja ili proizvod
radnje, klimanje glavom ili napisano pismo, a
na drugoj strani je poruka koju pošiljalac ko-
dira, a primalac dekodira. Sl. 1
22 Edmund Lič Kultura i komunikacija 23

teta A koji nosi poruku« i »poruke B« može popri- jama vlastita imena su simboli dok su imenice ko-
miti više različitih vidova. Predlažem da se, dok jima se klasifikuje znaci. Na primer, u konstata-
budete čitali nekoliko sledećih pasusa, stalno vra- cijii: »Onaj čovek zove se Džon«, Džon je simbol za
ćate na sl. 1. onaj čovek, ali u »One životinje su svinje«, svinje
Evo ključnih distinkoija u gornjoj šemi: je znak za one životinje. Iako se ova distinkcija iz-
SIGNAL Odnos A : B je mehanički i automatski. među »posebno definisane denotacije« i »potpuno
A aktivira B. Poruka i entitet koji je no- utvrđene konvencionalne denotacije« odnosi i na
silac poruke jednostavno su dva vida je- kontrast simbol — znak na m o j o j sl. 1, mene za-
dnog istog. Sve životinje uključujući i nima jedan drugi asipekt ovog kontrasta, te ću mo-
Ijudska bića neprestano reaguju na čita- je definicije formulisati drugačije.
vo mnoštvo raznih signala. Međutim, pre nego što to uradim, može se pri-
INDEKS »A ukazuje na B«. Signali su dinamični, metiti da je na osnovu Malderovog i Hervijevog al-
a indeksi statični. Signali su kauzalni, a gebarskog primera jasno da će svaka konkretna
indeksi deskriptivni. U okviru te opšte »simbolička konstatacija« verovatno biti kombina-
'klase, prirodni indeksi su oni kod kojih cija simbola i znakova, npr. x + y = z.
je asocijacija prirodna — »dim je indeks Takođe je očigledno da će pitanje da li kon-
za vatru«, signumi su oni kod kojih je kretan signum treba smatrati znakom ili simbolom
asocijacija kulturna konvencija; zatim zavisiti od toga kako se on upotrebljava. Slova la-
simboli i znaci kontrastiraju kao potka- tinice upotrebljena u matematičkim jednačinama
tegorije signuma. jesu simboli ali onda kad se upotrebe u kontekstu
Do sada sam se manje-više držao Maldera i verbalne transkripoije imaju približno utvrđene
Hervija (Mulder i Hervey 1972, 13—17). Ali ti au- konvencionalne fonetske vrednosti i postaju znaci.
tori zanimali su se za sprovođenje iscrpne analize U ovom potonjem kontekstu, svako konkretno slo-
pojma znaka u lingvistici, i nezainteresovanost za vo bez značenja je ako stoji samo za sebe, dok
neverbalne načine komuniciranja sprečava da se kombinacija podskupova dvadeset šest raspoloživih
ostali deo njihovog terminološkog sistema iskoristi znakova-slova može predstaviti stotine hiljada raz-
za moje ciljeve ovde. nih reči u stotinama raznih jezika.
Malder i Hervi razlikuju simbole kao »signu- Za moje potrebe ovo predstavlja suštinu stva-
me čije pravilno tumačenje zavisi od posebne (pri- ri. Dva ključna momenta su: (i) znaci se ne javlja-
godne) definicije — n. pr. x, y, z u algebarskoj jed- ju izolovano; znak je uvek član skupa kontrastnih
načini«, i znakove kao »signume sa potpuno utvr- znakova koji funkcionišu unutar određenog kultur-
đenom konvenoionalnom denotaoijom, npr. +, —, nog konteksta; (ii) znak informaćiju prenosi samo
= u algebarskoj jednačini«. Prema tim definici- onda kad se kombinuje sa drugim znacima i sim-
24 Edmund. Lič Kultura i komunikacija 25

bolima iz istog konteksta. Primer: x + y — z impli- (2) Shodno tome: signum je simbol kada A sto-
ćira matematički kontekst. Izvan konteksta znaci ji umesto B a nema od ranije šuštinske veze izme-
+ i = ne bi saopštili nikakvu informaciju. Da istu đu A i B, to jest A i B pripadaju različiitim kultur-
misao formulišemo drugačije: znaci su uvek u su- nim kontekstima.
sedstvu drugih znalkova koji su članovi istog skupa. Evo primera:
Tako dolazimo do definicija predstavljeniih na (i) U algebarskom stavu »Neka x označava cenu
sl. 1. sira, y cenu maslaca, a z cenu h l e b a . . . « x, y
(1) Signum je znak onda kada od ranije po- i z su simboli. Tu y, z pripadaju kontekstu
stoji suštinska veza između A i B pošto pripadaju matematike, dok cene pripadaju kontekstu trž-
ištom kulturnom kontekstu. Evo primera: nice.
(i) Ako je dat kontekst glasovne transkripcije go- (ii) Gde se kruna upotrebi kao zaštitni znak neke
vornog engleskog pomoću slova latinice, svako vrste piva, ona je simbol a ne znak. Ne postoji
slovo ili par slova predstavlja znak za određe- suštinska veza od ranije. Krune i pivo potiou
ni glas. iz različitih konteksta.
(ii) Ako su date konvencije engleskog pravopisa, (iii) U biblijskoj priči zmija iz rajskog vrta je sim-
niz slova APPLE čini znak za određeno voće, bol zla. Zoološki kontekst zmija nema suštin-
jabuku. ske veze s moralnim kontekstom koncepcije
(iii) U izrazu »A stoji umesto APPLE« A je znak za zla.
APPLE, pa otuda i znak za jabuku. Na sl. 1, kao što pokazuju dva isprekidana pra-
vougaonika, kontrast između suštinskih veza pri-
(iv) Ako je dat kontekst evropske političke tradici-
je u kojoj je glavno kraljevsko obeležje vlada- rodnih indeksa i znakova i nesuštinskih veza koje
jućih monarha bila kruna, kruna je znak za vr- idu uz simbole odgovara distinkciji između meto-
hovnu vlast. nimije i metafore. Dok metonimija implicira kon-
tigvitet (susedstvo), metafora zavisi od deklarisane
Ovakva vrsta veze ponekad se naziva metoni- sličnosti.
mijom i u ovom eseju to je značenje u kom ću se Unutar opšte kategorije simbola, moja šema se
koristiti tom reči. Sasvim grubo rečeno, kao što opet delimično podudara sa šemom Maldera i Her-
pokazuju moja dva primera, metonimija se javlja vija. Standardizovani simboli koji prenose informa-
tamo gde »deo stoji umesto celine«; indeks koji ciju u društvenom domenu razlikuju se od indivi-
funkcioniše kao znak u susedstvu (kontigvitetu) je dualnih simbola, t j . ličnih jedinstvenih simbola, ka-
onog što se označava i njegov je deo. Obratite paž- kvi se javljaju u snovima ili u poeziji, i koji bez
n j u da prirodni indeksi (npr. »dim Ukazuje na va- naknadnog tumačenja ne mogu preneti društvenu
tru«) uključuju metonimijske odnose kao i znaci. informaciju. U okviru široke kategorije standardi-
26 Edmund. Lič Kultura i komunikacija 27

zovanih simbola razlikujem ikone, gde je odnos A nota zapisanih u partituri da bi se označila melo-
— B odnos namerne sličnosti — npr. kod modela, dija.
karti, portreta — i konvencionalne ali u potpunosti Primer paradigmatske veze pruža istovremena
proizvoljne simbole. To je uobičajena upotreba transpozicija do koje dolazi kad se niz nota pro-
ovih izraza (v. npr. Firth 1973). tumači kao niz pokreta prstima po dirkama klavi-
Još je potrebno zadržati se na mom gledištu ra, koji, daljom konverzijom, postaju obrazac re-
da su veze znakova veze kontigviteta, te stoga ma- dosleda zvučnih talasa koji dopiru do slušaočevog
hom metonimijske, dok su veze simbola proizvolj- uha. Odnos između partiture, pokreta prstiju i zvuč-
ne tvrdnje o sličnosti, te otuda mahom metafo- nih talasa je paradigmatski.
ričke. Ova terminologija zamara, ali je ponekad ko-
Skoro svako ko je pažljivo proučavao procese risna. Sledeći odnos ekvivalencije vlada najčešće,
ljudske komunikacije složiće se da je ovakva dis- mada ne uvek:
tinkcija od značaja za analizu, ali i ovde se javljaju simbol-znak = metafora-metonimija = paradigmatska
velike razlike u terminologiji. veza-sintagmatski lanac =
Upotreba naziva metafora — metonimija potiče = harmonija-melodija
od Jakobsona (Jakobson 1956). Levi-Stros (Levi-
-Strauss 1966), u duhu de Sosirove tradicije, pravi Naše je zajednidko iskustvo da sve vrste ljud-
gotovo istu distinkciju terminiima paradigmatski — skih delatnosti, a ne samo govorenje, služe preno-
sintagmatski. Manje-više isti kontrast možemo na- su informacije. Takvi načini komuniciranja uklju-
ći u muzici kada se pravi razlika između harmoni- čuju pisanje, muzičko izvođenje, plesanje, slikanje,
je, kada razni instrumenti prave zvuke istovreme- pevanje, građenje, glumu, vidanje, obožavanje itd.
no pa se oni čuju u kombinaciji, i melodije, u ko- Glavna tvrdnja u ovom eseju počiva na pretpostav-
j o j tonovi obrazuju niz, poređani jedan za drugim. ci da na nekom nivou »mehanizmi« ovih raznovr-
snih načina komuniciranja moraju biti isti, da je
Iz muzike nam je poznat pojam melodije tran- svaki od njih »transformacija« svakog drugog ma-
sponovane u drugom ključu tako da je mogu svi- nje-više isto onako kao što je pisani tekst transfor-
rati razni instrumenti, ali to je samo poseban slu- macija govora. Ako je zaista tako, onda nam je
čaj jednog sasvim opšteg procesa kojim se sintag- potreban jezik na kome ćemo raspravljati o svoj-
matski lanci metonimijski povezanih znakova mo- stvima tog zajedničkog koda. Tu ima mesta za
gu putem paradigmatske transpozicije (metafore) moju terminologiju.
menjati u neki drugi spoznatljiv oblik. Prototipski
primeri sintagmatskih lanaca jesu slova koja čine
pisanu reč, ili reči koje obrazuju rečenicu, ili niz
Kultura i komunikacija 29

III OBJEKTI, ČULNE SLIKE I POJMOVI benici de Sosira, a oni su se uhvatili ukoštac sa
problemom veze između ideja i objekata u spolj-
nom svetu usvojivši ekstremni racionalistički stav
da sve eksterne objekte možemo ignorisati.
Ti autori ističu da je potrebno brižljivo razli-
kovati »reči shvaćene kao objekti u spoljnom sve-
tu« — t j . obrasce zvučnih talasa, obrasce tragova
na hartiji — i »reči kao akustičke slike«. I vi sami
doživljavate »reči kao akustičke slike« svaki put
Suštinska teškoća u čitavoj ovoj stvari sastoji kad »misli'te« pomoću reči ne izgovarajući glasove
se u tome što sve vreme operišemo i'unkcionisa- i ne mičući usne. Svaka reč (u smislu akustičke
njem ljudskog mozga kao i objektima i radnjama u slike) u vašem maternjem jeziku neraskidivo je ve-
spoljnom svetu. zana za internalizovanu mentalnu predstavu ili po-
Muzika nastala kao posledica transformacije jam. U skladu s ovim načinom rezonovanja termin
nota u pokrete prstiju po klavijaturi nije obična jezički znak u pisanju de Sosirovom i njegovih sled-
posledica signalizovanih automatskih reakcija. Do benika odnosi se na kombinaciju akustičke slike
automatskih reakcija zaista dolazi, ali njih moduli- i pojma. Jezički znak je jedinstvena celina sa dva
ra muzička misao i muzikalnost izvođača. A isto lica, poput dve strane tabaka hartije, a to su (i)
to vredi i za čitav niz oblika ljudske komunika- akustička slika (fr. signifiant, 'koji označava') u /ii/
cije, kako verbalne tako i neverbalne. Kad god go- pojam (fr. signifie 'označeno'). Malder i Hervi (op.
vorimo o »značenju« ekspresivnog ponašanja, ba- cit., 27) tu se služe terminima »izraz« i »sadržaj«.
vimo se vezom između opažljivih obrazaca u spolj-
nom svetu i neopažljivih obrazaca »u mislima«. Predmet ovog eseja nije isključivo verbalna ko-
No ovde smo se vratili opoziciji između racionaliz- munikacija niti jezički znaci. Isto onako kao što
ma i empirizma. Na šta zapravo mislimo kada ka- možemo misliti pomoću reči a da u stvari ne go-
žemo »obrasci u mislima«? Želeo bih da tu budete vorimo, tako isto možemo misliti u vizuelnim i
sumnjičavi. taktilnim slikama a da se ne služimo očima ili da
Samo najzadrtiji psiholog biheviorista pristao bilo šta dotafcnemo. Zato ću umesto o akustičkim
bi da raspravlja o problemima značenja a da ne slikama pisati o čulnim slikama. Teškoća je u razu-
uzme u obzir izvestan stepen »realnosti« u funkci- mevanju na fcoji je način culna slika, kojom Be
onisanju uma, ali i suprotna vrsta izopačenja ite- možemo poigravati u mašti, povezana s objektima
kako je česta. Znatan deo teorije o znakovima i i pojavama u spoljnom svetu. Tu se javljaju razne
simbolima (semiologije) razvili su evropski sled- vrste zagonetki.
30 Edmund Lič Kultura i komunikacija 31

Pre svega, tu je teškoća koja se u jeziku ispo- prva dva slova reči »Hristos«) i riba bili su isto-
ljava kao homonimija i sinonimija. Reči hair i značni simboli. Riba je bila vezana za igru rečima
hare u engleskom su homonimi; one su identične — grčka slova u reči i-h-th-e-u-s čitala su se kao
kao akustičke slike. Ali one označavaju sasvim ra- »Isus Hristos, Bog i Spasitelj«.
zličite vrste objekata — [kosu na glavi i kuni-
ća (prim. prev.)], i mi ih ne brkamo kao pojmo- Međutim, ovaj obrazac je opšti. Već sama či-
ve, iako se, praveći kalambure, možemo u mašti njenica da su imena koja se odnose na stvari i
poigravati identičnošću te dve akustičke slike. Uz- događaje u spoljnom svetu proizvoljne konvencije
gred rečeno, igra reoima je neobično značajna ka- implicira dvosmislenost u pogledu čulnih slika i
rakteristika svih oblika simboličke komunikacije, konceptualizacija koje izaziva pojava tih stvari i
a možda naročito u oblastima društvenog života
koje predstavljaju središte tabua, kao što su seks u pogledu stvari kojima se koristimo kao predsta-
i religija. Igre reoima mogu biti vizuelne i verbal- vama metafizičkih ideja.
ne. Petao je metafora za čovekov penis u svim kra-
jevima Evrope bar još od antičke Grčke, pa vizuelne
slike borbe petlova i petlova i kokoši mogu imati
snažan naboj seksualne implikaoije. Relativno ne-
dužno »bunny« je dečje tepanje za mnogo manje
naivno »cunny (coney)«, a savremene Plejbojeve
»zečice« (»bunny girls«) imaju svoje prethodnice u
»cunny houses« (burdelji) u osamnaestom veku.
Sinonimija je obrnut proces kojim se jedin-
stven pojam u mislima može manifestovati u dve-
ma sasvim različitim akustičkim slikama čak i u
kontekstu istog jezika. Tako je u engleskom kill
isto što i slay ('ubiti, umoriti'), a ship je isto što i
vessel ('lađa, brod'). I ovde postoje neverbalne
analogije s verbalnom upotrebom reči. U bezmalo
svim religijskim sistemima centralna teološka pred-
stava i najsvetliji pojmovi koji su vezani za naj-
stroži tabu mogu se predstaviti pomoću nekoliko
alternativnih standardizovanih simbola. Na primer,
u ranom hrišćanstvu krst, simbol hi-ro (anagram Sl. 2
32 Edmund Lič Kultura i komunikacija 33

Tu nailazimo na drugu krupnu teškoću. Dok votinje određene vrste gde god da se jave, reč svi-
neki pojmovi nastaju kao opisi objekata i događa- nja upotrebljavamo kao znak. Ali šta onda činimo
ja u spoljnom svetu, npr. imenice kao krava ili gla- kad reč svinja primenimo na policajca? Jasno je
goli kao ubiti, drugi (npr. razlikovanje dobrog i da opet imamo posla sa simbolizmom. Kasnije ćemo
lošeg) stvaraju se u umu ne odnoseći se na kon- videti da ovo nikako nije beznačajno i da je u
kretne stvari i pojave u spoljnom svetu. Pa i tako, vezi s antropološkim razumevanjem magije. Među-
pomoću znakova i simbola u stanju smo da te tim, moja poenta na ovome mestu je jednostavno
pojmove nastale u umu projektujemo na stvari i u tome da opozicija suštinski — proizvoljan nije
radnje u spoljnom svetu. Na primer, kad nevestu jasno razgraničena. Svaka proizvoljna asocijacija
oblačimo u belu odeću sa velom a udovicu u sa- koja se neprestano ponavlja počinje se na k r a j u
svim sličnu odeću sa velom u crnoj boji, mi se činiti 'suštinskom.
služimo opozicijom belo — crno da bismo izrazili Uz rizik da ću biti dosadan, želim da još malo
ne samo opoziciju nevesta — udovica već i dobro osvetlim ovo pitanje fundamentalne proizvoljnosti
— loše kao i čitav niz sporednih harmoničnih me- veze Z — Y.
tafora kao što su srećan — žalostan, čist — zaga- Kad se radi o verbalnom jeziku, inicijalna pro-
đen. izvoljnost je očigledna. Psa, životinju u vanjskom
Mehanizam putem koga se te dvosmislenosti svetu koju Englezi zovu dog, Francuz će zvati
uvlače u sistem mogu se prikazati šematski na chien. Engleska reč dog i francuska reč chien su
sl. 2. proizvoljne metafore (simboli) za istu stvar. Na isti
način, veza između akustičke slike i pojma je oči-
Odnos između X — »pojma u mislima« — i Y gledno suštiriska. Moj engleski pojam »psetosti«
— »čulne slike« suštinski je, to su dve strane iistog izazvan je rečju dog a ne rečju chien. Reč dog pri-
lista, ali odnos između Y — »čulne slike« i Z — pada mome pojmu, dok chien ne pripada. Zato što
»objekta u spoljnom svetu« — uvek je, bar donekle, je engleski moj maternji jezik, reč dog i internali-
proizvoljan. zovani pojam 'dog' izgledaju nerazdvojivl*
Iz ovog proizlazi da je, prema mojoj termino- Ovo osećanje identičnosti stvari u svetu I nji-
logiji, veza Z — Y uvek simbolička (metaforička). hovih imena seže vrlo duboko. U svim vrstama mi-
Ali tu deoidiranu tvrdnju treba ublažiti. Ukoliko se
veza Z — Y ustali konvencijom i stalnom upotre-
bom, onda ona čini znak. Držeći se Maldera i Her- * Jasno je da ovakva formulacija iziskuje da se una-
vija, ovo sam već napomenuo na str. 20. Ako iz pred uzme za dokazano niz nedokazanih pitanja. Šta se
događa, na primer, s odnosom akustička slika — pojam u
gomile ljudi izdvojim nekog pojedinca i nazovem slučaju pojedinaca koji su pravi bilingvali? A ima i dru-
ga Džon, onda je ta upotreba reči simbolička, ali gih teškoća. Malder i Hervi (Mulder i Hervey 1972, 26—63)
kad se koristimo rečju svinja da označimo sve ži- dali su neobično složenu analizu problema koji okružuju
34 Edmund Lič Kultura i komunikacija 35

tologije, uključujući i mitologije australijskih do- lozima i ja svakako neću dogmatski gledati na tu
morodaca i judaističko-hrišćanske Bi'blije, nadeva- temu. Međutim, umetničko predstavljanje opštepri-
nje imena životinjama i biljkama predstavlja stva- sutnih objekata u različitim kulturama sledi veoma
ralački čin koji njima daje samostalno postojanje. različite konvencije, i to je izgleda značajno. Sasvim
Ali iako vam neće biti teško da prihvatite sle- je moguće da svaki pojedinac opaža svoj svet ona-
deću prilično očiglednu tvrdnju primenjenu na re- ko kako to sugeriše njegova kulturna podloga. Da-
či: »moji pojmovi vezani su za određene reči u nas najvećim delom sveta dominiraju »realističke«
određenom jeziku; stvari u svetu povezane su sa slike koje se dobijaju pomoću fotografskih apara-
različitim rečima u različitim jezicima«, vrlo je ve- ta. Ali sami sebe obmanjujete ako zamišljate —
rovatno da ćete se protiviti da istu tvrdnju prene- kao što je to verovatno slučaj — da vam oko »pri-
sete u neverbalni kontekst. rodno« opaža svet onako kako se javlja na foto-
Očigledno je da reči dog i chien na različite grafiji.
načine predstavljaju istu stvar, ali svakako moja No, da se na trenutak vratim tvrdnji »policajci
vizuelna reakcija na psa, moja celokupna čulna su svinje«. Asocijacija je očigledno proizvoljna, te
slika tog stvora, ne može biti na isti način podlo-
žna kulturnom uslovljavanju. Ali, jeste li zaista si- stoga simbolička (metaforička); bilo bi pogrešno
gurni u to? Koli'ko možemo biti uvereni da je naše pretpostaviti da je ona suštinska i zato po priro-
opažanje sveta nezavisno od naše društvene sre- di metonimijski znak. Ali, kao što ćemo videti, to
dine? je značajna vrsta zablude kojoj srao svi skloni.
Ona je jedno od standardnih sredstava kojima se
To je pitanje koje predstavlja izvor dubokih služimo da prikrijemo činjenicu da je gotovo sve
nesuglasica među iskusnim antropolozima i psiho- što govorimo i činimo puno dvosmislenosti.
odnose između X, Y i Z na sl. 2 prilikom uticaja na reči Dijagram na sl. 2 pre svega pomaže da se ob-
jednog govornog jezika, kao što je engleski. Oni tvrde da jasni kako nastaje dvosmislenost. Recimo da smo
su eliminisali dvosmislenost o kojoj sam govorio, opisuju- pošli od Z koji, na primer, predstavlja poznatu do-
ći X iz mog dijagrama kao »klasu ekvivalentnih referena- maću životinju, kravu, koja je na engleskom po-
ta«, a Y iz mog dijagrama kao »klasu ekvivalentnih formi«.
Onda su X i Y u kombinaciji znak za Z. Pritom Malder i znata kao cow. Onda će pojava te životinje u mi-
Hervi nužno prenaprežu svoju prvobitnu definiciju znako- slima posmatrača Engleza stvoriti i vizuelnu sliku
va kao »signuma sa potpuno utvrđenom konvencionalnom i akustičku sliku cow. Te dve verzije Y-a služe da
denotacijom«. U svakom slučaju, koliko sam u stanju da se dotična životinja klasifikuje kao cow a ne kao
prosudim, pristup Maldera i Hervija, koji oni zovu »deno-
tacionom znak-semantikom« ne može se primeniti na pro- horse (konj), ali X, »pojam cow u mislima«, ne
bleme prevođenja, gde se jedan jezik, bilo verbalan bilo vezuje se podjednako za vizuelnu sliku i akustičku
neverbalan, interpretira na drugom jeziku. Upravo ovakvo sliku, i možemo se mentalno poigravati s jednom
interpretiranje predstavlja temu ovog mog eseja. ili s drugom. U konkretnom slučaju možemo aku-
36 Edmund Lič

stičkoj slici pripisati određene atribute vizuelne


slike da bi se stvorila osnova za nove metafore. Ta- IV SIGNALI I INDEKSI
ko se engleska reč cow ne upotrebljava samo za
poznatu domaću životinju nego i za ženke kita,
slona, foke, nosoroga, pa čak ponekad i za žene.
Sve te upotrebe reči su metafore, ali asocijaci-
ja nije u potpunosti proizvoljna; prisutni su ele-
menti metonimije, što se vidi po tome što se muž-
jak uvek naziva bull (bik) kad se žerika vrste naži-
va cow.
Ovo vam može izgledati kao glup detinjast pri- Pre nego što krenem dalje potrebno je da do-
mer, ali on sadrži princip o kome valja razmisliti. nekle razradim distinkciju k o j u sam sasvim na-
Metaforički (simbolički) i metonimijski (znakovni) kratko već dota'kao, distinkciju između signala i
odnosi pojmovno se razlikuju i, zapravo, u našim indeksa (v. gore str. 22). Opet je potrebno da ima-
običnim procesima komunikacije mi se donekle te na oku sl. 1 (str. 21).
trudimo da ih vidno razdvojimo. Mi to moramo či- Signal se odnosi na mehanizam automatske
niti da bismo izbegli dvosmislenost. Ali latentna reakcije. U prirodi je većina signala biološka. Sva-
dvosmislenost staino je prisutna i ima mnogo spe- ka prirodna vrsta evolucijom se prilagodila da na
cijalnih a važnih situacija — kao, na primer, u sredinu reaguje kompleksnom mrežom signala. Uz-
poetskom ili religijskom iiskazu — kada odlazimo mimo jedan jednostavan primer ikod čoveka. Ako
u drugu krajnost. Prebacivanjem koda sa simbola po vrućem danu ne pijem nekoliko sati ožedneću.
na znak i obrnuto, u stanju smo da ubedimo jedni Osećaj žeđi je biološki signal koji automatski akti-
druge da je metaforički besmisao zapravo metoni- vira reakciju. Zato tražim da nešto popijem.
mijski smisao.
Koiiko komunikacijom između odraslih jedin-
ki ljudskog roda upravljaju pravi signali uopšte
nije jasno, ali majčine reakcije na plač i ismeh nje-
ne bebe svakako su u velikoj meri »instinktivne«,
i dok starimo mi ne odbacujemo svoju animalnu
prirodu.
Naročitu pažnju zaslužuju dve opšte karakteri-
stike signala:
/1 / Signal je uvek deo uzročno-posledičnog sleda.
Njega prvo stvara pređašnji uzrok, a zatim on
38 Edmund. Lič Kultura i komunikacija 39

funkcioniše kao uzrok da bi izazvao potonju Velik deo uobičajenog čovekovog vaspitanja sa-
posledicu. stoji se u učenju registra indeksa, kako prirodnih
/ 2 / Uvek postoji vremensko zaostajanje posledice tako i onih koje je stvorio čovek; mi učimo šta
signala u odnosu na signal. sa čime ide. Ali pošto smo naučili svoju lekciju,
mi se držimo prečice u glavi i ponašamo se kao
Čovekove tehnioke radnje koje m e n j a j u fizičko Pavlovljev pas. Na priimer, dok čitate ove reči, vi
stanje spoljnog sveta (str. 16) u ovom pogledu neo- ste u stanju da voljnim naporom uočite pojedinač-
bično podsećaju na signale. Glavna razlika je u ne indekse, štampana slova na hartiji, ali normal-
tome što su gignali »automatski« po tome što n_e no ćete štampani tekst tretirati kao signalni aparat
izazivaju Obavezno voljnu reakciju kod primaoca, koji automatski izaziva informaciju »u duhovnom
ali nisu ni sasvim mehanički po tome što efikas- oku«.
nost signala zavisi od čulne reakcije primaoca koja
nije u potpunosti predvidljiva. S druge strane, teh- Ali, možda ćete vi pomisliti, ovo ruši čitavu
ničke radnje su potpuno mehaničke i nužno izazi- argumentaciju. Ranije, u II odeljku, eksplicitno
vaju početni voljni čin kod pošiljaoca (aktera). sam se poslužio slučajem slovnog niza koji obra-
zuje reč kao primerom »sintagmatskog lanca zna-
Ovaj je zaključak od velikog značaja u antro- kova«." A Sada govorim da u stvarnosti, kada se
pološkim teorijama magije (v. dole VI odeljak). damo na čitanje, takve »sintagmatske lance znako-
Kontrast između signala i indeksa jeste kon- va« tretiramo kao da su signali. Pa čemu onda uop-
trast između dinamike i statike. Kod signala, je- šte služi ova terminologijom opterećena analiza?
dna pojava izaziva drugu pojavu; sam signal je
poruka. Kod indeksa, entitet koji nosi poruku je
indikacija prošlog, sadašnjeg ili budućeg postoja-
n j a poruke. Ne radi se ni o kakvoj uzročno-posle-
dičnoj vezi. Međutim, sve životinje, uključujući i
čoveka, reaguju na indek.se kojima se služe po na-
vici kao da su signali.
Ovaj značajni zaključak može se ilustrovati
klasičnim primerom Pavlovljevog psa. Psu je re-
dovno davana hrana uz zvuk zvona. Za psa je pra-
vi biološki signal bio miris hrane koji je izazivao
reakciju lučenja pljuvačke čak i kada hrana nije
bila prisutna. Zvono je bilo indeks za prisustvo
hrane, ali je tretirano kao signal.
Kultura i komunikacija 41

V TRANSFORMACIJE stavni. Levi-Stros prvo raskida sintagmatski lanac


čitave mitske priče u niz epizoda. Zatim uzima da
je svaka epizoda delimična metaforička transfor-
macija svih drugih. To implicira da se priča u ce-
lini može zamisliti kao palimpsest superponiranih
(mada nepotpunih) metaforičkih transformacija.
Ukoliko prihvatimo te postavke, proizlazi da
analitičar koji teži dekodiranju poruke utelovljene
u mitu kao celini (za razliku od površinskih poruka
Završni pasusi III i IV odeljka mogu ciničnog koje nose priče u pojedinalnim epizodama) mora
čitaoca navesti na zakl jučak da sam složene distink- tražiti obrazac strukture (koja je nužno pomalo
cije izložene u II odeljku i na sl. 1 (str. 21) uspo-
stavio samo zato da bih pokazao da se one ne apstraktna) zajednički za čitav skup metafora. Za-
mogu primeniti u praksi. To je donekle tačno: Ja- vršno tumačenje sastoji se u čitanju tog izvedenog
kobson, koji je prvi istakao značaj polariteta me- obrasca k a o da je on sintagmatski lanac. Postupak
tafora — metonimija od početka je jasno stavio iziskuje dvostruko prelaženje sa metonimijskog mo-
do znanja da se u stvarnim zapaženim oblioima dis- dusa na metaforički i natrag u metonimijski.
kursa, bilo verbalnog bilo neverbalnog, ta dva mo- Sam Levi-Stros predstavio je t a j proces mate-
dusa uvek mešaju, premda jedan može imati pre- inatičkom formulom (Levi-Strauss 1966 c: 211—12)
vagu nad drugim. Prototip opšteg sistema prenoše-
n j a poruke nije linearni slog u štampi, nego orke- i njegovi podržavaoci P. i E. K. Maranda (1971 :
starsko izvođenje gde se kombinuju harmonija i 24 — 5) još su više formalizovali to izlaganje. Prvo-
melodija. bitna verzija, onako kako ju je dao Levi-Stros
1955, preoblikovana je mnogo puta, ali još uvek
Ovaj Jakobsonov uvid razvio je Levi-Stros da
bi dobio svoju proslavljenu tehniku tumačenja mi- nju je najlakše shvatiti. Ona se može prikazati sle-
tova. Bitni momenat ovde nije u tome što se meta- dečom šemom:
fora i metonimija, paradigmatska asocijacija i sin- /a/ Polazimo od mitske priče koja je po svom ob-
tagmatski lanac kombinuju, več što »značenje« za- liku linearna.
visi od transformacija jednog modusa u drugi i Događaji se ređaju jedan za drugim, to jest,
obrnuto. obrazuju »sintagmatski lanac«, povezani su me-
Da biste videli na šta Levi-Stros cilja, potrebno tonimijom.
je da pažljivo proradite neke njegove primere. / b / Analitičar zatim uočava da se priča kao celina
Ali formalni principi te metode prilično su jedno- može razbiti u epizode A, B. C:
42 Edmund Lič Kultura i komunikacija 43

Mitska priča Osnovni princip o kome se ovde radi jeste


onako kako je epizoda A epizoda B epizoda C
zabeležena princip zajednički svim oblicima verbalnog izraža-
vanja i svim oblicima ritualne delatnosti. Iskazi su
Sl. 3a nizovi u vremenu; po samoj svojoj prirodi oni su
sintagmatski lanci elemenata koji nose poruku.
/ c / Dalje, uzima se da je svaka epizoda delimična Ali većina poruka je sinhrona, k r a j je implicitan u
transformacija svih ostalih. Zato ćemo dija- početku i obrnuto. Kad interpretiramo neku poru-
gram preurediti kako bismo nagovestili da se ku, mi svaki put izvodimo poduhvat koji je ravan
svaki od sporednih zapleta odnosi na istovre- prevođenju s jednog jezika na drugi. Mi, takoreći
mene dogadaje i da svi zajedno d a j u ishod. transponujemo muziku iz jednog ključa u drugi.
Rečeno našom terminologijom, prvim od tih Operacija koja je ovde po sredi je paradigmatska
koraka prvobitni »sintagmatski lanac« transfor- transformacija.
miše se u »paradigmatsku asocijaciju« (meto- Kada prenosimo poruke putem govora, vre-
nimija se preobražava u metaforu), pa tako: menski interval između početka i k r a j a iskaza je
tako kratak da smo skloni da zaboravimo da je
epizoda A uopšte prisutan neki vremenski faktor. Ali u skla-
epizoda B du s tim, kad pokušavamo da protumačimo obred-
epizoda C ne radnje skloni smo da zaboravimo da događaji
ukupni ishod koje deli priličan vremenski interval mogu spadati
postignut »zbrajanjem« u istu poruku. Već sam pomenuo jedan takav slu-
čaj; vredi ponoviti ga. Evropski hrišćanski običaj
da se neveste pokrivaju velom i oblače u belo i
Sl. 3b običaj da se udovice pokrivaju velom i oblače u
crno predstavljaju delove iste poruke. Nevesta stu-
U poređenju sa pojedinostima u izvornim epi- pa u brak, udovica ga napušta. Ta dva običaja su
zodama, elementi u sumarnoj »zbirnoj« priči su logički povezana. Razlog zbog kojeg obično ne vi-
apstraktni. Ona je strukturni sled koji je najbolje dimo da su logički povezani jeste t a j što su oni naj-
predstaviti kao algebarsku jednačinu kojoj je sva- češće uveliko razdvojeni u vremenu.
ka od tri izvorne epizode bila nesavršena manifesta-
cija. Našim rečnikom iskazano, ovaj proces sabira-
n j a svodi se na konverziju »paradigmatske asocija-
cije« u »sintagmatski lanac«; metafora se transfor-
miše u metonimiju.
Kultura i komunikaciia 45

VI TEORIJE MAGIJE I VRAČANJA činova koji m e n j a j u stanje sveta fizičkim sredstvi-


ma« (v. gore, str. 16). On je izjavio da je magija
»lažna nauka«; njeno osnovno svojstvo je zabluda
u vezi s uzrokom i posledicom. Zatim je napravio
razliku između dve glavne vrste pogrešne uzročno-
-posledične veze: / 1 / homeopatska magija koja za-
visi od »zakona sličnosti«; / 2 / prenosna magija ko-
ja zavisi od »zakona dodira«.
Koliko je Frejzer pogrešio, toliko je pogrešio
na zanimljiv način. Pre svega, on je pretpostavljao
Radnje koje antropolozi svrstavaju u magiju da je vračeva greška u brkanju ekspresivnih čino-
i vračanje pružaju odličan primer dvosmislenosti va sa tehničkim činovima, dolc se u poslednje vre-
o kojima sam raspravljao i mešavine metonimij- me antropolozi slažu da se vračev postupak obično
skih i metaforičkih asoeijaeija koja je karakteri- sastoji u tumačenju indeksa kao signala, po princi-
stična za ove oblike čovekove komunikacije. pu Pavlovljevog psa (v. gore, str. 38). S druge stra-
Ono što želim da vam predočim u ovom odelj- ne, kao što je Jakobson još odavno primetio (Ja-
ku jeste da, uz neznatnu modifikaciju, tehnika ana- kobson i Halle 1956, 80—1), Frejzerovo razlikova-
lize koju je Levi-Stros tako uspešno primenio na n j e homeopatske od prenosne magije u suštini je
tumačenje mita, može poslužiti za osvetljavanje isto kao razlikovanje metaforičke asocijacije od me-
logičkih mistifikacija »magije«. tonimijske asocijacije. Frejzerov lažni naučnik vrač
Možda bi ovde kao prvo valjalo naglasiti da poigrava se ikoničkim simbolima (koji zavise od
dvosmisienost treba razlikovati od zablude. metafore) i znacima (koji zavise od metonimije).
Ranije u ovom veku antropolozi su uzimali za
gotovo da je manifestna tehnološka inferiornost Frejzerovo nerazlikovanje pojava koje preten-
primitivnih društava posledica opšte mentalne ne- duju da budu signali od pojava koje pretenduju da
sposobnosti. Verovanje u magiju smatralo se simp- budu tehnički činovi predstavlja zabludu, ali da se
tomom te inferiornosti; ono je pružalo dokaz da su radi o zabludi može se bez teškoća dokazati samo
svi primitivni narodi u suštini detinjasti i smušenih na specifičnim primerima. Suština je u tome da
misli. je magijska radnja, onda kad se opaža u svom
Najšire prihvaćena verzija te teorije bila je teo- toku, po svojoj prirodi očigledno sasvim različita
rija ser Džejmsa Frejzera (James Frazer). U stvari, od običnog tehniokog čina. Ako sinhaleški seljak
Frejzer je smatrao da su »ekspresivni činovi koji želi da zabije kolac u zemlju, on će uzeti čekić i
imaju za cilj Izmenu stanja isveta metafizičkim jednostavno to uraditi; ako želi da zaustavi slona
sredstvima« pogrešni pokušaji izvršenja »tehničkih
46 Edmund. Lič Kultura i komunikacija 47

koji napada, on će stati (ili bi trebalo da stane) vikuje vodnik na poligonu, zapravo i nije važno ko-
kao ukopan i izrecitovaće magičnu formulu! je su to reči; sama buka može se tretirati kao sig-
Suštinska razlika između ove dve vrste radnji nal. U ovome je opšti zaključak; tamo gde se sim-
sastoji se u tome što je primitivni tehničar uvek boli tretiraju kao znaci uvek se mogu lako percipi-
u neposrednom mehaničkom dodiru s objektom rati kao signali.
koji želi da izmeni, dok vrač nastoji da stvarnost Stoga je veoma značajno da one radnje koje
izmeni delovanjem na daljinu. Izlaganje o čulnim antropolozi označavaju kao magiju uvek bez razli-
slikama u III odeljku u vezi sa sl. 2 (str. 32) ovde ke iziskuju verbalnu komponentu (ili komponentu
je relevantno, kao i tvrdnja na str. 37 da su sig- znakovnog jezika) — bajalice. Od bajalice se oče-
nali mehanizmi automatskog reagovanja. Izraženo kuje da će magijsku r a d n j u učiniti delotvornom na
jezikom sl. 1 (str. 21), magijski činovi su indeksi; daljinu. To jeste zabluda, ali je složena vrsta zab-
vrač ih tretira kao signale. lude.
Ovaj uzgredni propust, u kome se tehnička Razmotrite sledeći tipični primer koji bi mo-
radnja brka s ekspresivnom radnjom, a simbolička gao lako da potiče od Frejzera:
komunikacija sa signalnom komunikacijom, zaslu- »Vrač dobije deo kose sa glave osobe X koja
žuje veliku pažnju antropologa. treba da bude žrtva. Vrač uništava kosu uz
U običnim svakodnevnim poslovima jedini na- pratnju bajalica i obreda. On predviđa da će
čin na koji sam u stanju da utičem da se nešto do- usled toga žrtvi X biti nanesena povreda.«
godi na daljinu (u odsustvu mehaničke veze) jeste U čemu se sastoji »logika« vračeve zablude?
da izdam verbalno (tj. simboličko) uputstvo izvež- Iskazano rečnikom sl. 1 (str. 21) veze su ove:
banom agensu, čoveku ili životinji. Moje verbalno Vrač tretira kosu sa glave osobe X kao metonimij-
uputstvo je ekspresivna a ne tehnička radnja, ali ski znak za X. On dalje pretpostavlja da će ako
ako moj agens na moju poruku reaguje kao da je uništi znak nauditi X-u. To je savršeno »razumno«.
ona signal (tj. automatski poput Pavlovljevog psa), U izrazu »A stoji umesto APPLE« i »Kruna stoji
postojanje posredne veze preko agensa postaje ire- umesto kraljevstva«, A i kruna su metonimijski
levantno. Dejstvo je isto kao da sam ja sam obavio znaoi za APPLE, odnosno KRALJEVSTVO. Ako uni-
tehničku radnju na daljinu. štite znak preostali elementi su okrnjeni: — PPLE
Obratite pažnju da će u ovakvim situacijama i »kraljevska obeležja bez krune« ne mogu se odgo-
dejstvo verbalne zapovesti biti sigurno samo ako se netnuti.
uklapa u uobičajeni konvencionalni modus, t j . ako Međutim, kad kosa raste na glavi potencijalne
se simbolička uputstva mogu tretirati kao znaci žrtve, ona je zaista »metonimijski znak za X« u p r a -
(up. str. 33). S druge strane, ako su verbalne zapo- vom smislu reči: znak i označena stvar su u kontig-
vesti uobičajene u potpunosti, poput »reči« koje iz- vitetu; ako se uništi kosa, X će zaista biti oštećen.
Kultura i komunikacija 49
48 Edmund Lič

tičkog režima jeste vojni puč. U velikoj većini slu-


Ali dok kosa dođe u posed vrača, jedina trajna ve- čajeva krvoproliće do koga tada dolazi je zanemar-
za s njenim poreklom je verbalna etiketa »ovo je ljivo malo. Pobuna se okonča za nekoliko časova
X-ova kosa«. Etiketa je sada metonimijski znak za i vođe svrgnute vlade povlače se u udobno progon-
kosu, ali kosa i X su razdvojeni; veza između eti- stvo u linostranstvo. Oblik takvih pučeva je sasvim
kete i X-a je samo metaforička. Ukoliko se u vra- standardizovan: on se sastoji od vojnog napada na
čevoj glavi zbog prisustva kose stvori čulna slika predsedničku palatu. U mnogim slučajevima kasni-
X-a, to za isobom povlači distinkciju, zabeleženu na je se saopšti da je sam predsednik u to vreme bio
str. 33, između vlastitih imena koja simbolišu tako odsutan. Objave preko štampe i radija (bajalice) od
nazvane pojedince i kategorijalnih reči, npr. svinja, strane vojske koja preuzima vlast igraju važnu ulo-
kosa, koje su obično znaci za naznačenu kategoriju. gu u tom postupku.
Ukratko rečeno, na osnovu specifikacija na sl. Glavna razlika između ovakve operacije i rad-
1 (str. 21) vrač pravi trostruku grešku. On prvo me- nje vrača u mom primeru jeste u tome što se ume-
taforički simbol (tj.verbalnu etiketu »ovo je Z-ova sto kose osobe koja je određena za žrtvu ovde jav-
kosa«) pogrešno uzima za metonimijski znak. Zatim lja predsednička palata žrtve. Puč je ekspresivni a
podmetnuti znak tretira kao da je prirodni indeks, i ne tehnički čin, ali u devet od deset slučajeva on
konačno, tobožnji prirodni indeks tumači kao sig- postiže željeni cilj. Nemojte misliti da magija i
nal kojii može automatski izdejstvovati posledice na vračanje nikada nemaju dejstva:
daljinu.
Možda če vam se učiniti da je ovo besmisleno 2. slučaj Tehnomagija u kuči
iskomplikovan, terminima opterečen način opisi-
vanja nečeg što je sasvim očigledno. Slažem se. Ali Uđete u sobu i na zidu primetite dobro pozna-
mentalne asocijacije magijskih postupaka jesu ti prekidač. To smatrate znakom da je u sobi spro-
komplikovane, a logičke greške nisu ni izbliza tako vedena elektrika. Tokom dugog iskustva stekli ste
samoočigledne kako to nekada izgleda. Želite li da ubeđenje da znak možete tretirati kao signal. Pri-
ustanovite gde dolazi do grešaka, treba da vrlo pa- tisnete prekidač u očekivanju da će se negde u so-
žljivo ispitate lanac asocijacija. Obratite pažnju na bi pojaviti svetlo.
sličnosti između mog tipičnog antropološkog pri- Za najveći deo kompleksnog niza ubeđenja ko-
mera i sledećih poznatijih situacija: ja leže u osnovi vaših očekivanja bilo bi teško naći
potvrdu u stvarnosti. Navika a ne tehničko znanje
nagoni nas da prekidače za svetlo tretiramo kao
1. slučaj Političko vračanje signale. I, zapravo, da nije odsustva verbalnih ba-
jalica, bilo bi teško razlikovati ponašanje prilikom
U ninogim delovima današnje Latinske Ameri- pritiskanja prekidača od magijskog čina.
ke, Afrike i Azije uobičajeni metod promene poli-
50 Edmund Lič

Ja ne sugerišem da bi trebalo da priti'skanje VII SIMBOLIČKO UREĐENJE ČOVEKOVOG


prekidača tretiramo kao magijski čin, nego samo
to da bi, da je bio dosledan, ser Džejms Frejzer SVETA — GRANICE DRUŠTVENOG PROSTORA
morao tako učiniti! Radnja je tehnička po nameri I VREMENA
i moie biti tehnička po svojim posledicama, ali
stvarni oblik te radnje je ekspresivan.

Zato što je naše svakidašnje ponašanje puno


logiokih dvosmislenosti ove vrste vredeo bi napor
da se ovo pitanje oko razlikovanja signala, znakova
i simbola sredi. Jedan bitan momenat ovde jeste činjenica da
Te distinkcije nisu stvar puke pedanterije. Do- na naše iznutrašnje opažanje okolnog sveta u ve-
duše, te tri vrste iz komunikacijske dijade stalno likoj meri utiču verbalne kategorije kojima se slu-
se mešaju, ali od velike je koristi da vam u glavi žimo da ga opišemo. Moderna gradska ulična sce-
budu jasne formalne distinkcije zato što upravo na u celosti je delo čoveka i samo zato što sve
pomocu takvih distinkcija i time što odbijamo da stvari u n j o j nose pojedinačne nazive, tj. simbolič-
priznamo dvosmislenosti uspevamo da opažamo ke oznake, u stanju smo da ih prepoznamo. To va-
svet na ovaj način. ži za sve Ijudske kulture i sva ljudska društva. Je-
zik nam služi za deobu vidljivog kontinuuma na
Ukoliko sumnjate u to, pokušajte da podrob- objekte koji imaju smisla i na osobe koje igraju
no razmotrite zašto smatrate da je vračevo čaranje razlučive uloge. Ali jezik nam služi i za ponovno ve-
s kosom određene žrtve »magija« a da baratanje zivanje sastavnih elemenata, za dovođenje stvari i
električnim svetlom nije. osoba u međusobnu vezu. Kao što je to pokazao
moj prvi primer sa darivanjem (str. 13), ova dvo-
jaka funkcija simboličkog delovanja odnosi se na
neverbalno ponašanje isto kao na verbalno.
Gotovo istovetni moment implicitno je sadržan
u mojoj kontekstualnoj definiciji znakova (str. 23).
Svi znaci i večina simbola i signala drže se zajed-
no u koherentnom skupu. Značenja zavise od kon-
trasta. Crveno i zeleno svetlo znače »stoj« i »idi«,
ali samo onda kad su kontrastirani jedan spram
drugog i kad se nalaze u svojoj pravoj sredini na
kolovoznom putu. Električni prekidač prepoznaje-
52 Edmund Lič
Kultura i komunikacija 53
mo zato što ga možemo razlikovati oblikom i polo-
žajem od ostalih predmeta za hvatanje, kao što su
kvake na vratima i prozorima, a koji se javljaju dimenziju moramo praviti časovnike i kalendare
u istom opštem kontekstu. Ali ako bismo videli koji će kontinuum izdeliti na segmente — sekun-
isti predmet kako leži na putu, uopšte ne bismo de, minute, sate, dane, nedelje. Svaki segment ima
očekivali da će on funkcionisati kao svetlosni pre- trajanje, ali pojmovno intervali između segmenata,
kidač. Jedna od zabluda vrača iz mog primera sa- kao znaikovi takta u partituri, nemaju trajanja. Me-
stoji se u tome što on ne pravi tu razliku: on ne đutim, kad je potrebno da to pojmovno vreme
uzima u obzir činjenicu da kosa žrtve, onda kad pretvorimo u društveno vreme njegovim iživlja-
se izdvoji iz svog prirodnog konteksta na glavi vanjem kroz ulogu, svaki »interval bez trajanja«
žrtve, m e n j a svoje »značenje«. i sam zauzima vreme.
Na primer, na konceptualnoj ravni promena
Kad se služimo simbolima (bilo verbalnim bi- statusa od »neoženjen« u »oženjen« jednostavno
lo neverbalnim) da razlikujemo jednu klasu stvari predstavlja trenutan prelaz iz jedne kategorije u
ili radnji od druge, mi stvaramo veštački granice u drugu, ali na ravni radnje prelazak iziskuje ritual,
polju koje je »prirodno« neprekidno. Na ovome prekoračenje društvenih granica koje se događa u
pojmu granice treba se još zadržati. »ničijem vremenu«.
U načelu granica nema dimenzija. Moj vrt se Ovo je sasvim jednostavan primer, ali opšta
neposredno graniči sa susedovim; granica Francu- analogija između segmentiranja društvenog prosto-
ske leži neposiredno na granici Švajcarske, i tako ra i segmentiranja društvenog vremena ima mnogo
dalje. Ali ako želimo označiti među na tlu, sama širu primenu. Granice društvenog prostora javlja-
oznaka će zauzimati prostor. Susedni vrtovi obično ju se u mnogim drugim kontekstima osim kontek-
su razdvojeni ogradama i jarkovima, državne gra- sta svojine i državnih granica; konkretno one se
nice pojasevima »ničije zemlje«. U prirodi je tak- sreću u raznim ljudskim izumima pomoću kojih ra-
vih međaša da su dvosmisleni po svojim implika- zlikujemo uređene terene od divljih terena, grad od
cijama i da su izvor sukoba i uznemirenosti. prirode, sveti prostor od svetovnih građevina itd.
Princip da su sve granice veštački prekidi ono- Odgovarajuća opšta konstatacija odnosi se i na
ga što je prirodno neprekidno i da je dvosmisle- granice društvenog vremena.
nost, koja je implicitna u granici kao takvoj, izvor Ovo se najbolje ogleda u načinu na koji seg-
uznemirenosti, odnosi se na vreme baš kao i na mentiramo naše svakidašnje aktivnosti. Svaka rad-
prostor. na sedmica koja normalno teče od ponedeljka do
Biološki vremenski tok fizičkog doživljavanja subote odeljena je od sledeće nedeljom, nesvaki-
je neprekidan; mi jednostavno starimo »sve vre- dašnjim praznikom (svetim danom)*, čija je osnov-
me«. Ali da bismo ovom iskustvenom vremenu dali
* Na engleskom reč koja označava praznik (holiday)
bukvalno znači 'sveti dan' (Prim. prev.).
54 Edmund Lič Kultura i komunikacija 55

na karakteristika da se ništa ne događa. A tako (Euler) dijagram (sl. 4) pomoći da se na to odgovo-


je i sa svakim dvadesetčetvoročasovnim danom uo- ri. Uvek postoji neka neizvesnost oko toga gde rub
bičajenog života; periodi svakidašnje radne aktiv- kategorije A zalazi u rub kategorije ne-A. Kad god
nosti odeljeni su intervalima »bezvremenosti« koji pravimo kategorijalne distinkcije unutar jedinstve-
kao da se ne računaju nego su zapravo posvećeni nog polja, bilo prostornog bilo vremenskog, važne
jedenju ili spavanju. su granice; pažnju usredsređujemo na razlike a ne
Isti princip odnosi se i na napredovanje poje- na sličnosti i zbog toga n a m se čini da su takvi me-
dinca u njegovom svekolikom društveno priznatom đaši od posebne vrednosti, »sveti«, »tabu« (up. Le-
bivstvovanju. On se kreće od jednog do drugog dru- ach 1964).
štvenog statusa u nizu isprekidanih skokova — od
deteta do odraslog, od neoženjenog (neudate) do
oženjenog (udate), od živog do preminulog, od bo-
lesnog do zdravog. Zauzimanje svakog statusa čini
period društvenog vremena ili društvenog trajanja,
a ritual koji označava prelazak — obred povodom
puberteta, venčanje, sahrana, ritual isceljenja —
predstavlja interval društvene bezvremenosti.
Ova uopštena diskusija o prostornim i vremen-
skim granicama zahteva da se pomene još jedan
niz fundamentalnih metaforičkih jednakosti, a to
su:
svakidašnji — nesvakidašnji : : vezan za vreme
— bezvremen : : jasno razgraničene kategorije
— dvosmislene kategorije : : u središtu — na
rubu : : svetovan — svet. Dvosmislena granična
Granica razdvaja dve zone društvenog prostor-vre- zona, »sveta« oblast,
mena, koje su svakidašnje, vezane za vreme, jasno podložna tabuu
razgraničene, u središtu, svetovne, ah prostorni i Sl. 4
vremenski belezi koji u stvari služe kao granice su
nesvakidašnji, bezvremeni, dvosmisleni, na rubu,
sveti. Prelaženje međa i pragova uvek je obeleženo
Ali zašto bi »sveto« bilo »nesvakidašnje, bezvre- ritualom, pa tako i prelazak iz jednog u drugi dru-
meno, dvosmisleno, na rubu«? Možda će Ojlerov štveni status.
56 Edmund Lič

O psihološikim korenima tih kulturnih univer- VIII MATERIJALNO PREDSTAVLJANJE


zalija i raznim konkretnim obrascima u kojima se APSTRAKTNIH IDEJA — OBREDNA
ti opšti principi mogu uočiti raspravljaću u docni- KONDENZACIJA
jim odeljcima (v. naročito odeljke XIII d, XVI i
XVII). Ovde bih želeo da istaknem dve stvari. Prva
je da velika većina ceremonijalnih prigoda u svim
Ijudskim društvima, predstavlja »obrede prelaza«
koji označavaju granice između jedne i druge dru-
štvene kategorije; ceremonije povodom puberteta,
venčanja, sahrane, obredi inicijacije svih vrsta su K r a j n j e je vreme da vas počnem uveravati da
najoclgledniji primeri. sasvim apstraktni, formalistički argumenti kojima
sam se do sada služio imaju neku praktičnu prime-
Drugo, želeo bih da naglasim da sav ovaj nu kada se dođe do onih etnografskih dokaza ko-
proccs tesanja spoljnog sveta u imenovane kategori- jima se socijalni antroplozi obično m o r a j u baviti.
je i uređivanja kategorija kako bi odgovarale na- U ovom odeljku krenućemo u tom pravcu.
šim društvenim potrebama zavisi od činjenice da U III odeljku već je istaknuto da, iako su mno-
iako je naša sposobnost da menjamo spoljnu sredi- gi pojmovi u stvari mentalni aspekti čulnih slika
nu sasvim skučena, imamo praktično neograničene koje su, opet, kulturno uslovljene reakcije na ob-
mogućnosti da se poigravamo internalizovanom ver- jekte i pojave u spoljnom svetu, redosled je često
zijom sredine koju držimo u glavi. Ovo je već istak- obrnut; to jest, možemo stvarati apstraktne pred-
nuto (III odeljak) u diskusiji o čulnim slikama, ali stave u glavi (npr. opoziciju dobro — rđavo), pa
potrebno je ovde se još zadržati. zatim tim apstrakcijama dati vidljiv oblik projek-
tujući ih na spoljni svet, npr. dobro — rđavo
postaje belo—crno.
Ovo predstavlja veoma značajan deo svakidaš-
njeg razmišljanja i proračunavanja. Pretvarajući
predstave, plodove uma (mentaliteta) u materijalne
objekte u vanjskom svetu, mi im dajemo relativnu
postojanost, a u tom, postojanom materijalnom vi-
du možemo ih podvrgnuti tehničkim operacijama
koje bi bile izvan mogućnosti uma da on deluje
sam za sebe. Radi se o razlici između izvođenja ma-
tematičkih proračuna »u glavi« i izračunavanja po-
moću olovke i hartije ili pomoću digitrona.
58 Edmund Lič Kultura i komunikacija 59

Za antropologe najvažnija oblast gde se ogleda tost. Potom je moguće da predmet teološke ras-
ova vrsta materijalne simbolizacije je u verskim prave postane pitanje da li svetost koja pripada
obredima. Svi metafizički entiteti nastaju kao po- predmetima u njihovom kontekstu rituala traje i
četne koncepcije u umu; da bismo jasno mislili o dalje u neritualnom kontekstu.
idejama koje su predstavljene rečima poput bog i U doba reformacije hrišćanski protestanti op-
duh moramo ih eksternalizovati. To se radi na dva tuživali su hrišćane katolike za idolopoklonstvo
načina: (i) pripovedaniem priča (mitova) u kojima zbog njihovog klanjanja relikvijama i likovima sve-
su metafizičke ideje predstavljene aktivnostima nat- taca i zbog „sačuvanja" pričesnog hleba i vina. Kao
prirodnih bića, uvećanih neprirodnih ljudi i živo- kontrast tome, kada se hrišćanski misionari sretnu
tinja; (ii) stvaranjem specijalnih materijalnih obje- sa „primitivnom" religijom u kojoj se oltari podižu
kata, građevina i prostora koji služe za predstavlja- ad hoc, a napuštaju čim se obred završi, oni to obi-
nje metafizičkih ideja i njihove mentalne sredine. čno uzimaju za simptom teološke nezrelosti! To je
Dabome, (i) i (ii) su međusobno zavisni; jedan je zato što i protestanti i katolici i m a j u kulturnu pret-
metafora drugoga. postavku da religijski obred zahteva stalnu, poseb-
Uzmimo jedan relevantan primer: neobično no planiranu, svetu sredinu — crkvenu zgradu.
kompleksna ideja »saobraćanja s Bogom« predstav- O jezičkim i prajezičkim problemima koji se
Ija se u hrišćanskoj mitologiji novozavetnom pri- nalaze u osnovi takvog ponašanja bilo je ukratko
čom o poslednjoj večeri. Ta priča nosi materijalno reči u III odeljku i oni su već prećutno sadržani u
predstavljanje naročito smišljenom inscenacijom II odeljku (str. 24), gde pravim razliku između zna-
kod ograde oltara u crkvi svaki put kad se obavlja ka i simbola na osnovu »konteksta«. Pojam »kon-
pričešće, odnosno bogosluženje, u nekom od svo- teksta«, lcao i izraz »semiotički sistem« koji upo-
jih mnogostrukih vidova. trebljavaju neki drugi autori (Barthes 1967; Mulder
Ovo ilustruje opšti proces koji je zajednički za i Hervey 1972), bojim se, nije dovoljno jasan, ali
sve oblilke religioznog ponašanja u svim ljudskim se može objasriiti pomoću primera. Na sl. 2 (str.
društvima, ali on je pun paradoksalnosti i predsta- 32) jasno je da je opšti odnos između Z — „objekta
vlja stalni izvor zbunjenosti i nemira čak i za one ili pojave u spoljnom svetu« i X — »pojma u misli-
koji učestvuju u proceduri. Kada obredni predmeti ma« odnos značenja, ali je isto tako jasno da je to
(raspeće, slika Isusa kao deteta, pričesni hleb i vi- značenje drukčije vrste od onog koje se pojavljuje
no) služe kao materijalne reprezentacije božanstva u tautološkim formulama poput » 2 x 2 = 4«, gde su
u kontekstu rituala, oni su zaraženi oreolom sveto- svi entiteti apstraktni, ili ,,dim je prirodni indeks
sti koji prvobitno pripada samo metafizičkoj za- za vatru« gde su obe reprezentacije, i dim i vatra,
misli u glavi. Ali predmeti nastavljaju da postoje entiteti u vanjskom svetu. U ta dva primera jedini-
i onda kad se okonča ritual koji im je prvi dao sve- ce koje su dovedene u vezu, u jednom slučaju bro-
Kultura i komunikacija 61
60 Edmund Lič
(1) »Bog Šiva je izvor božanske moći« je konsta-
jevi, u drugom slučaju dim i vatra, pripadaju is- tacija u metafizičkom kontekstu.
tom kontekstu. Kao kontrast tome, na sl. 2 dolazi (2) »Penis je izvor animalne moći« je konstatacija
do transformaeije, tako da se opažajni entitet Z u kontekstu funkcionalne biologije.
preobražava u apstrakciju X ili obrnuto, X i Z pri- (3) »Lingam je predmet izvajan u obliku penisa«
padaju razlioitim kontekstima. je konstatacija u kontekstu materijalne fizike,
koji uključuje ikonični odnos između lingama
Dozvolite da vas još jednom podsetim na za- i penisa.
mornu sl. 1 (str. 21) i definicije s n j o m u vezi. Ta- (4) Poznata hinduistička tvrdnja da je »lingam bog
mo se tvrdilo da se, ako su entiteti A i B komuni- Šiva« onda dobija značenje mešanjem kontek-
kacijske dijade iz istog konteksta, radi o znacima sta (1), (2) i (3) »u mislima«.
i prirodnim indeksima i odnosi su mahom metoni-
mijski, a onda kad A i B dolaze iz različitih kon- Nemojte steći utisak da je to sve što se može
teksta radi se o simbolima i odnosima koji su pre- reći na ovu temu, ali kad god je pojam božanstva
težno metaforički. predstavljen materijalnim predmetom — lingamom,
krstom, oltarom »idolom«, relikvijom, svetom knji-
Tako smo se vratili mom ranijem opažanju iz gom, hramom — dolazi do metaforičkih, odnosno
VI odeljka kad sam raspravljao o prekidačima za metonimijskih transformacija, i ovakva kondenza-
svetlo i vračevima. Suština je u tome da se u sluča- cija javlja se negde na tom putu. Veoma često sim-
ju simbolizma (metafora), za razliku od signala, boličke jednačine biće k r a j n j e nejasne, ali, bez ob-
prirodnih indeksa i znakova, koristimo našom ljud- zira na to da li vernici razumeju ili ne razumeju
skom imaginacijom da dovedemo u vezu dva enti- sistem, uvek će biti neke metodičnosti u njihovom
teta ili skupa entiteta, bilo materi jalna bilo apstrak- ludilu. Dokle god se nešto radi sistemski, bar do-
tna, koja obično pripadaju sasvim različitim kon- nekle će se moći dešifrovati prisutno kodiranje. I
tekstima. Tako, na primer: to je zapravo jedan od glavnih zadataka socijalne
(1) »lav je zver« je konstatacija koja se odnosi na antropologije. Jedino opravdanje što sam u ovaj
uobičajeni ne-ljudski kontekst »u prirodi«. esej uneo metaforičku i metonimijsku terminolo-
(2) »kralj je najmoćniji čovek u državi« je konsta- giju jeste da ona omogućava takvo delimično deko-
tacija koja se odnosi na uobičajeni ljudski kon- diranje.
tekst »u društvu«;
Klasičan primer ovakvog tipa problema pruža
(3) »lav je kralj zveri« je simbolička (metaforička) australijski totemizam, čije je tumačenje unelo ra-
konstatacija. Ona dobija značenje mešanjem zdor među antropologije još od vremena kad se po-
dva konteksta »u mislima«. čelo s etnografskim izveštavanjem sredinom prošlog
Metaforičko mešanje konteksta ovog opšteg tipa veka. Reklo bi se da je u totemizmu prisutno
karakteristično je za sve materijalne oblike religi-
oznog izražavanja. Tako, na primer:
Kultura i komunikacija 63
62 Edmund Lič

u obzir religijske stavove koji su tu prisutni. Za


»obožavanje« biljnih i životinjskih vrsta. To izgleda njih je potreban još jedan skup kondenzacija:
apsurdno. Kojim bi se to rezonovanjem i misaonim
(6) »Mi i oni živimo u svakidašnjici vezanoj za vre-
tokom moglo za takvo ponašanje dobiti razumno
me; događaji se zbivaju jedan za drugim; sva
objašnjenje?
bića moraju umreti« je konstatacija koja izra-
Moja sugestija je da se, sa stanovišta učesnika žava uobičajeno iskustvo.
u australijskoj totemskoj grupi domorodaca, meta- (7) »Kad ne bismo morali umerti, događaji se ne
foričke kondenzacije sastoje otprilike u sledećem: bi zbivali jedan za drugim; zbivanja bi bila bez-
(1) „Svi smo mi članovi jedne društvene gnipe za- vremena, kao u snu« je logički izvedeno iz (6),
to što potičemo od zajedničkog pretka" je po što implicira sledeće opozicije:
svom nastanku ideja »u mislima«. uobičajeno vreme početak kraj život->smrt
(2) Slično tome, »Svi su oni članovi jedne društve-
ne grupe zato što potiču od zajedničkog pret- vreme u snu početak = kraj život = smrt
ka« po svom nastanku je ideja »u mislima«. preci više ne žive mi smo smrtni (ljudi)
(3) ,,0ve bele ptice su beli jastrebovi;* one crne
ptice su vrane" su klasifikatorne konstatacije preci još žive preci su besmrtni (bogovi)
koje pripadaju kontekstu neljudske prirode. (8) »Usvojivši ritualne stavove prema vrsti belog
(4) »,Mi' se razlikujemo od ,njih' kao što se ,beli jastreba i prema vrsti vrane, mi i oni pokazuje-
jastrebovi' razlikuju od ,vrana'« je prosta me- mo poštovanje prema svojim preoima, koji su
tafora. bogovi, koji sada žive u vremenu sna« je kon-
(5) »Mi smo beli jastrebovi zato što je naš prvi denzacija 5, 6 i 7.
predak bio beli jastreb; oni su vrane zato što Prvi zabeleženi etnografski opisi australijskog tote-
je njihov prvi predak bila vrana« je »logična« mizma bili su — tako se, eto, dogodilo — sasvim
posledica integrisanja 1, 2, 3 i 4. slični poslednjoj formuli (8).
Po onome što smo dosad istražili, ideologija tote- Iako verujem da su u svim varijacijama ver-
mizma je prvenstveno sistem društvene klasifika- skih obreda prisutne analogne višestruke konden-
cije. Društvene grupe u Ijudskom društvu prepoz- zacije, moram odmah dodati da svaki postupak u
natljive su kao takve zahvaljujući analogiji: »raz- dekodiranju koji se odvija korak po korak, kao što
like među ljudskim grupama su kao razlike među je gore navedeni, stvara sasvim pogrešnu predsta-
životinjskim vrstama«. Ali ovaj aspekt pitanja, koji vu o tome šta se zaista zbiva u procesu komunika-
je razradio Levi-Stros (Levi-Strauss 1962), ne uzima cije.
Zbog toga što analiza nužno poprima verbalnu
metonimijsku formu, gde stvari slede jedna dru-
* Vrsta ptice koja se na engleskom naziva eaglehawk, gu, dolazi do opšteg utiska ogromne složenosti i
a na francuskom aigle-autour (Prim. prev.).
64 Edmund Lič

potpune zbrkanosti. A u stvari, učesnici rituala


imaju zajednički komunikacijski doživljaj putem IX ORKESTARSKO IZVOĐENJE KAO
mnoštva različitih čulnih kanala istovremeno; oni
METAFORA OBREDNOG TOKA
odigravaju sređen niz metaforičkih događaja u gra-
nicama teritorijalnog prostora koji je i sam sre-
đen da bi obezbedio metaforički kontekst za odig-
ravanje. Verbalna, muzička, koreografska i vizuel-
no-estetska »dimenzija«, sve one odreda, mogu da
obrazuju komponente celokupne poruke. Kada uče-
stvujemo u takvom ritualu, mi registrujemo sve te
poruke u isto vreme i kondenzujemo ih u jedinstven
doživljaj koji opisujemo kao »učestvovanje na svad- Levi-Stros, koji je u velikoj meri doprineo na-
bi« ili »učestvovanje u sahrani« itd. No analitičar šem razumevanju metajezičkih načina komunici-
mora uzeti svaku dimenziju ponaosob, jednu po je- ranja, stalno upućuje na strukturnu sličnost između
dnu, a onda je gotovo nemoguće dati jedan zaista mita i muzike. U jedno j čuvenoj i tipično neprozir-
ubedljiv prikaz o tome kako se razne superponira- noj konstataciji, on je izjavio da su »mit i muzičko
ne dimenzije uklapaju jedna u drugu dajući jedin- delo kao dirigenti u orkestru, gde se slušaoci po-
stvenu kombinovanu poruku. našaju kao izvodači u tišini» (Levi-Strauss 1970; 17).
Takoreći isto takvo gledište istakao sam u V Pobogu, o čemu on to govori?!
odeljku kada sam ukazao da, zbog toga što je za Na jednoj ravni on jednostavno insistira da su
pripovedanje mita ili izvođenje rituala potrebno pošiljaoci i primaoci poruka sadržanih u kulturnoj
vremena, nije la'ko oceniti da one epizode koje se komunikaciji često jedni isti ljudi. Kada učestvuje-
javljaju bliže početku mogu biti u neposrednoj vezi mo u obredu mi sebi nešto »govorimoa. Ali isti tok
s epizodama koje se javljaju pri kraju. Ali sada ponašanja može raznim ljudima značiti razne stva-
bih želeo da istaknem još jednu teškoću koja se ri. Opšte uzevši, sve hrišćanske sekte i m a j u zajed-
ničke mitove i stupaju u iste obrede, ali se žučno
sastoji u tome što, premda primalac obredne po-
razilaze u mišljenjima šta oni znače.
ruke skuplja informacije putem mnoštva različitih
Ali u Levi-Strosovoj veoma složenoj muzičkoj
čulnih kanala istovremeno, svi ti razni čulni utisci
metafori krije se još mnogo toga. Jedna njena po-
stvaraju u zbiru samo jednu poruku. jednostavljena verzija može pomoći da se osvetli
Kada kažem da izvođenje orkestarske muzike cela ta rasplinuta, gore pomenuta tvrdnja.
pruža koristan prototip za ono što se događa u bi-
Podsetiću vas prvo na jednakosti izražene na
lo kojoj vrsti obrednog toka, onda mislim na takve samom kraju II odeljka. Samo približno simbol —
kondenzacije i asocijacije. znak = metafora — metonimija = paradigmatska
asocijacija — sintagmatski lanac = harmonija —
66 Edmund Lič Kultura i komunikacija 67

melodija. U muzici elementi melodije (pojedinačni materijalni izraz muzike koju je Betoven »čuo«
tonovi i fraze odsvirani jedni za drugim) povezani u vidu čulnih sli'ka u mislima a potom transfor-
su metonimijski; veze harmonije, koje dopuštaju misao u složen obrazac znakova na hartiji. Pi-
transpoziciju melodijske fraze s jednog instrumen- sani muzički tekst ima dve ose:
ta na drugi, jesu metaforičke veze. (i) Horizontalno, tekst se čita linearno i u nizu
Drugo, imajte na umu opšti cilj ovog istraživa- sleva nadesno i opisuje melodijske fraze ka-
nja. Mi nastojimo da razumemo proces kojim se rakteristične za određene instrumente.
informacija između Ijudskih bića prenosi kombina- (ii) Vertikalno, tekst treba čitati sinhrono; on
cijom verbalnih i neverbalnih sredstava. U takvoj opisuje harmonične kombinacije znakova
analizi moramo poći od razlikovanja mnoštva raz- koje treba proizvešf i raznim vrstama instru-
nih komunikacijskih kanala kroz koje može teći po- menata istovremenim proizvođenjem akor-
ruka i mnoštva raznih vrsta asocijacija kojima se da i fraza. Pored te dve glavne ose komp-
mogu kombinovati elementi poruke. Ali ne smemo letna partitura sadrži razna uputstva o tem-
smesti s uma da se na koncu konca čulni utisci ko- pu i raspoloženju namenjena dirigentu, a
ji dopru do primaoca, ma kako složena bila nji- koja treba da pomognu njegovom interpre-
hova struktura i ma kako dvosmislena i višesmisle- tiranju.
na bila njihova implikacija, svi doživljavaju kao
jedinstvena poruka. štaviše, poruka kao celina,
premda je potrebno vremena za njen prenos, ima Muzika kao celina deli se na stavove koji su
jedinstvo. Završetak je impliciran u početku; poče- međusobno povezani estetskom a ne očiglednom
tak pretpostavlja završetak. Levi-Stros" ie primetio asocijacijom. Elementi teme iz jednog stava vero-
da su i mit i muzika »strojevi za zaustavljanje vre- vatno će se pojaviti u neposrednom ili transponova-
mena«; isto to moglo bi se reći za obredni tok op- nom vidu u drugom stavu. Za muzikalnog slušaoca
šte uzevši. svaka fraza, svaki stav i celokupna simfonija čine
sistem međusobno povezanih celina. Čitavo izvo-
Dakle, u tome je ona moja analogija koja je đenje može trajati jedan sat, ali poruka se prenosi
modifikacija Levi-Strosove. kao da se sve dogodilo jednovremeno.
Kad orkestar izvodi, recimo, neku Betovenovu
simfoniju, komunikacijski sistem koji je tu prisu-
tan svakako je neobično složen. On uključuje sle- (2) Pored kompletne partiture, koja beleži muziku
deće elemente: kao celinu, postoje i posebne partiture za sva-
ku grupu instrumenata u orkestru — za flaute,
(1) Postoji »kompletna orkestarska partitura«, ko- oboe, prvu i drugu violinu, horne, bubnjeve,
ju je prvobitno pripremio sam Betoven, ali koja itd., itd. Svaka od tih partitura je u »melodij-
je naknadno doživela mnoge obrade. To je bio skoj« linearnoj formi kao što se navodi pod (i)
68 Edmund Lič Kultura i komunikacija 69

gore. Ali zvuci koje bi proizveo jedan jedini in- odnosima i u načinu na koji se odredeni zvučni
strument svirajući sam u muzioi ne bi imali obrasci transformišu u različite ali srodne oblike.
smisla. Tek kada instrumenti sviraju u kombi- Tako je i sa svim vrstama ekspresivnog izvo-
naciji pod upravljanjem dirigenta, kada on daje đenja. Za potrebe analize bilo bi korisno razliko-
uputstva jezikom gestova, dolazi do muzike ko- vati (kao što sam ja to učinio) n a j m a n j e tri vrste
ja dma smisila. elemenata u ma kojem ljudskom sistemu prenoše-
(3) Svaki instrumentalista čita partituru očima. Ali nja poruke, to jest, signal, znak i simbol, ali u
on tada uputstva na pisanom tekstu transformi- praksi uvek dolazi do zbrke. Znaci se preobraža-
še u složene pokrete ruku, prstiju, usana itd. u vaju u simbole, simboli u znakove, a i znaci i sim-
skladu sa tehnikom koju iziskuje određeni in- boli prerušavaju se u signale itd.
strument. Ali obratite pažnju i na suprotnu stranu ovog
(4) Dirigent postupa na sličan način, ali on mora modela. U običnom kulturno uslovljenom izvođe-
da odjednom pročita kompletnu orkestarsku n j u obreda jedini »kompozitor« su mitološki pre-
partituru. On mora da istovremeno misli u ne- ci. Tok se drži uređenog obrasca k o j i je uspostav-
koliko pravaca održavajuoi i linearni tok mu- fjen tradicijom — kaže se »to je naš običaj«. Obič-
zičke celine kao dijahronog sleda i harmonske no postoji neki »dirigent«, ceremonijal-majstor,
kombinacije raznih instrumentalista, obezbeđu- prvosveštenik, glavni protagonista, čije radnje d a j u
jući da svi zajedno »drže korak«. vremenske odrednice svima drugima. Ali ne postoji
(5) Kombinacija zvukova nastala kao rezultat tog posebna publika. Izvođači i slušaoci su jedni isti
kompleksa vizuelnih i manuelnih radnji proi- ljudi. Mi ulazimo u obrede da bismo preneli ko-
stiče iz orkestra kao obrazac zvučnih talasa. U lektivne poruke sebi samima.
tom vidu ona naposletku dopire do ušiju poje-
dinaca u publici gde se ponovo transformiše u
mentalnu muzičku impresiju koja (treba se na-
dati) nije sasvim različita od poruke koju je Be-
toven nameravao da prvobitno prenese.
Ovaj primer može da posluži kao opšta para-
digma obrednog procesa na nekoliko načina. Prvo,
publiku koja sluša orkestar zanima ono što svi in-
strumentalisti i dirigent čine zajedno, u kombinaci-
ji. Značenje muzike ne može se naći u melodijama
koje ispuštaju pojedinačni instrumenti već u kom-
binaciji takvih melodija, u njihovim uzajamnim
Kultura i komunikacija 71

X PSIHOLOŠKA OSNOVA SKUPOVA ZNAKOVA I kulturno usvojenih poruka. Na primer, po engle-


SIMBOLA skoj konvenciji, plač »znači« tugu, smeh »znači«
radost, poljubac »znači« ljubav. Ali te svesne aso-
cijacije nisu ljudske univerzalije i katkad se zna-
čenje neke radnje izražene kroz simbole, odnosno
znakove, može potpuno razlučiti od signalne reak-
cije na koju se ono odnosi.
Na primer, formalizovan plač veoma često spa-
da u ispravno ponašanje oplakivača na sahrani.
Ali zvanični oplakivači ne moraju biti pojedinci
Upravo sam primetio da se »i znaci i simboli od kojih bi se očekivalo da če biti ucveljeni. U
prerušavaju u signale«. Jedan primer te pojave stvari, u nekim slučajevima, »oni koji plaču« jed-
dao sam u IV odeljku kad sam govorio o Pavlov- nostavno su unajmljeni profesionalci koji nisu ni
ljevom psu, a sada bih želeo da o ovome kažem u kakvom srodstvu ili vezi sa pokojnikom. Isto
nešto više. tako, plač i smeh mogu pripadati istom kontekstu;
Pošto su signali deo naše animalne prirode, na kineskoj svadbi od nevestine rodbine očekuje se
jasno je da su oni osnovne komponente u našem da svoj gubitak izraze suzama, dok se od mladože-
komunikacijskom sistemu. Kulturne tekovine, ma njine rodbine očekuje da svoju radost izraze sme-
kako složene, moraju se uvek graditi na biološkim hom.
temeljima. Ali iako su neki od mehanizama signali-
Stvari se još više komplikuju zato što je is-
zacije koji se ispoljavaju u fizičkim reakcijama
poljavanje emocija često podvrgnuto najstrožim
ljudskog tela prilično očigledni, oko drugih vlada
tabuima, pa se ono što se prikazuje može sasvim
velika kontroverznost, kao i oko pitanja gde pre-
razlikovati od onoga što se oseća. Štaviše, dvosmi-
staje »instinkt« a gde počinje »kultura«.
sleno može biti i ono što se oseća.
Osmehivanje, plač, smeh spadaju u repertoar
ponašanja svakog malog deteta. Za ljubljenje se Rečitu ilustraciju ovoga pruža etnografski film
može reči da je modifikacija sisanja. Erekcija je Peščane reke o Hamaru Etiopljaninu, koji je ne-
reakcija odraslog muškarca na raznovrsne erotske davno snimio Robert Gardner. Glavna tema filma
stimuluse. Oko i pokreti očnih kapaka signališu je preterana ekonomska zavisnost udatih žena od
prepoznavanje. Ljutnja, strah, stid su opisi »emo- njihovih muževa. Ta zavisnost se izražava simbo-
cija« koje su psihički odraz fizičkih reakcija vero- lički kada, u raznim obrednim prigodama, mladići
vatno zajedničkih za čitavu vrstu. okrutno bičuju svoje potencijalne žene. Film daje
U pogodnim okolnostima skoro sve takve auto- primer bičevanja, ali sasvim je očigledno da je tu
matske reakcije mogu se iskoristiti za prenošenje prisutan jak sadomazohistički erotski element. De-
72 Edmund Lič Kultura i komunikacija 73

vojke očigledno doživljavaju uzbuđenje u svojoj Prvo, svaki mišić koji se može skupiti može se
pokornosti pred brutalnošću. i opustiti; svi pokreti su potencijalno binarni; ako
Ista ovakva dvosmislenost važi i za sve fizič- zakoračim napred mogu da zakoračim i unazad.
ke reakcije. Sva ljudska bića i m a j u istovrsne mi- Drugo, ljudsko telo je nepravilno simetrično.
šiće i istovrsnu fiziologiju. Kao rezultat toga po- Ako uzmemo pupak kao centar, ruke »odgovaraju«
kreti udova i grimase koje voljno pravimo su os- nogama, genitalije glavi, a leva strana desnoj. Ali
tatak naše predljudske evolucione prošlosti kad te sparene dijade su u kontrastu, one nisu iden-
su se oni mogli praviti samo nevoljno. Kad god se tične; rukavicu za desnu ruku ne mogu da stavim
na levu ruku. Zato su gornji i donji deo tela, desna
koristimo delovima tela da napravimo voljne gesto-
i leva strana naročito pogodni za predstavljanje
ve, moramo se zadovoljiti onim čime raspolažemo. povezanih a suprotnih pojmova — npr. dobro —
Naši mogući pokreti ograničeni su našom biološ- rđavo; u stvarnosti to se i događa, ali ne uni-
kom opremljenošću tako da se, do izvesnog stepe- verzalno.
na, svaki pokret (ili odsustvo pokreta) kojim vlada- Sve to još jednom ilustruje ključni princip
mo prerušava u automatsku biološku reakciju, u kome se stalno vraćam. Indeksi u sistemima ne-
prirodni signal. A jasno je da se svakom takvom verbalne komunikacije, poput glasovnih elemena-
pokretu ili odsustvu pokreta može pripisati znače- ta u govornom jeziku, nemaju značenja izolovano,
nje. Ali to nije uvek slučaj, niti je pripisano zna- nego samo kao članovi skupova. Znak ili simbol
čenje uvek isto. dobija značenje samo onda kad se razlikuje od
Na primer, pokreti glave često indiciraju »pri- nekog drugog suprotnog znaka ili simbola.
stanak« ili »odbijanje«. Ali tamo gde bi Englez
klimnuo glavom nadole, neki Azijci bi zabacili gla-
vu, dok bi drugi vrteli glavom s jedne strane na
drugu po vodoravnoj osi.
U ovom slučaju može se reći jedino da ako
postoji određeni telesni pokret koji znači »da«,
uvek će postojati i neki drugi manje-više sličan po-
kret koji znači »ne« (npr. kod Engleza pokreti gla-
ve: »klimanje« = da; »odmahivanje« = ne). Ali
postoje dve šire generalizacije koje se mogu izve-
sti iz bioloških korena potencijalnog telesnog sim-
bolizma.
Kultura i komunikacija 75

XI KARTOGRAFIJA — VREME I PROSTOR U da čitamo kartu. Pa ipak crtanje i čitanje dvodi-


UZAJAMNOM PREDSTAVLJANJU menzionalnih karata je gotovo opštečovečanska po-
java, dok je čitanje i pisanje linearnih tekstova po-
sebna tekovina koja je u vezi sa visokim nivoom
društvene i tehničke razvijenosti.
Objašnjenje ovog prividnog paradoksa leži u
onome što je već rečeno u VII odeljku. Čitava na-
ša društvena sredina je nalik na kartu.
Kad god ljudska bića grade boravište ili prave
Jedan primer opšteg principa formulisanog na plan za naseobinu, oni to čine u geometrijskom
kraju X odeljka je obična generalštabna karta. redu. To izgleda tako »prirođeno« čoveku kao i
U terminologiji II odeljka karta kao celina je njegova jezička sposobnost. Nama je u našoj . sre-
ikona. Ona služi kao metaforički opis zemljišta i dini red potreban.
koristi se raznim sredstvima »planirane sličnosti«, Ovaj kontrast između ljudske kulture i pri-
npr. »krivina druma« odgovara »krivini linije na rode j e ' v r l o upadljiv. Vidljiva, divlja, priroda je
karti«. zbrka krivulja bez reda; ona ne sadrži prave lini-
Međutim, ovakva karta je i metaforičko pred- je i sadrži vrlo malo pravilnih geometrijskih obli-
stavljanje vremena. Njome se mogu služiti za raz- ka. Ali ukroćeni svet kulture, koji je čovekova tvo-
radu putnih planova, ne samo da bih imao spisak revina, pun je pravih linija, pravougaonika, trou-
mesta kroz koja moram proći da bih stigao od glova, krugova itd.
lokaliteta A do lokaliteta B, već i da bih mogao Iz ovoga proizlazi da sam kontrast između
proceniti vremenski interval koji ću iskusiti u toku ,»geometrijske« topografije koju je stvorio čovek'
prolaženja.
i ,prirodne topografije bez reda' predstavlja meto-
U tom pogledu svaka karta rnora se posmatra- nimijski znak za širi, opšti kontrast između kultu-
ti kao jedinstvo, ali karta kao celina može se pro- re i prirode.
tumačiti samo ako se prvo upoznamo sa zajednič- ATi đovođenje u red čovekove kulture nije sa-
kim značenjem nekoliko desetina konvencionalnih mo statičko topografsko raspoređivanje artefakata,
znakova šematski poređanih na hartiji. nego je i dinamička progresija segmentiranih, za
Sve ovo predstavlja složen proces i, imajući vreme vezanih događaja, od kojih je svaki u vezi
na umu da pojedinačni znakovi nisu poređani li- s određenim mestom u prostoru koji je stvorio
nearno poput pojedinačnih slova u odštampanom čovek. Spavanje, pranje, kuvanje, ishrana, rad, ni-
slogu koji sada čitate, ili poput nota u partituri, su samo društveno utvrđene aktivnosti koje se zbi-
može izgiedati kao pravo čudo kako uopšte umemo vaju u različito vreme u predvidljivom redosledu,
76 Edmund Lič Kultura i komunikacija 77

nego su aktivnosti koje se obavljaju na raznim — onaj svet, svetovan — svet, nizak rang — visok
mestima međusobno povezanim u predvidljivim rang, uobičajen — neuobičajen, živ — mrtav, ne-
skupovima. Svako mesto ima specifičnu funkciju moćan — moćan.
koju štiti tabu; obavljanje nužde u kuhinji je isto Ali same obredne manifestacije, budući da su
tako svetogrdno kao i kuvanje u kupatilu. dinamične, treba smatrati signalima koji automat-
Sve ovo uklapa se u neke ranije postavljene ski aktiviraju promenu u (metafizičkom) stanju
terminološke distinkcije. sveta.
Na početku II odeljka napravio sam razliku U takvim manifestacijama premeštanje pojedi-
između tehničkih radnji (onoga što je urađeno) i naca s jednog fizičkog mesta na drugo i redosled
ekspresivnih radnji (onoga što je rečeno), a docni- u kojem se to premeštanje odigrava i sami su deo
je, u IV i VI odeljku, kada sam napravio razliku poruke; oni su neposredne reprezentacije »prome-
između signala i indeksa, primetio sam da: ne u metafizičkom položaju«.
/ a / indeksi su statični, a signali dinamični
/ b / signali uvek uključuju uzročno-posledične sle- Redosled može obrazovati deo poruke na više
dove u vremenu, dok su indeksi, mada može od jednog načina, ali jedna očigledna mogućnost
trebati vremena za njihovo prenošenje, u vezi jeste da se sled transformiše u hijerarhiju, npr.
s porukama koje nemaju vremenskih dimen- lice na čelu povorke je vođa u društvenom rangi-
zija ranju. Međutim, metafore rangiranja nisu uvek
tako jednostavne.
/ c / magijska izvođenja su indeksi prerušeni u sig-
nale, utoliko što pretenduju da budu automat-
ski uzročno-posledični mehanizmi.
Ali tehničke radnje su isto tako »uzročno-po-
sledični sledovi u vremenu« i, kao što je postalo ja-
sno u mojoj diskusiji o Frejzerovom shvatanju ma-
gije (VI odeljak), veoma je lako pogrešno zameniti
ekspresivno magijsko izvođenje, koje je prerušeno
u signal, za tobožnju tehničku radnju.
Odavde slede izvesne generalizacije. Materijal-
na topografska obeležja (i ona koja je stvorio čo-
vek i prirodna) prostora unutar koga se zbivaju
obredne manifestacije — tj. zgrade, staze, šume,
reke, mostovi itd. — sačinjavaju skup indeksa za
takve metafizičke distinkcije kao što su ovaj svet
Kultura i komunikacija 79

XII RANGIRANJE I ORIJENTACIJA svojim »pretpostavljenima«, ali isto tako može na-
lagati da potčinjeni stoje dok pretpostavljeni sede.
Sve takve permutacije, da bi poslužile kao metafo-
ra, koriste se istim skupom distinkcija između go-
re i dole, ali obrazac celokupnog sistema ne može
se predvideti. Isto tako, redosled po kome se po-
jedinci kreću u ceremonijalnoj povorci gotovo uvek
sadrži implikacije o njihovom relativnom statusu,
ali u nekim procesijama osobe najvišeg položaja
su na čelu a u drugima na začelju.
Svaka klasifikacija u kojoj su klase precizno
određene u redosledu 1, 2, 3 . . . implicira potenci- U takva kodiranja ugrađena je svest o simetri-
jalno vrednovanje kategorija. Prva klasa nije samo jama i asimetrijama Ijudskog tela i topografskog
drukčija od druge klase — ona je bolja. prostora. Moja leva ruka i jeste i nije nalik na
Ovakve kvalitativne razlike pravimo po svim moju desnu ruku; »fiksna« osovina sever-jug u
osnovama. X se može razlikovati od Y zato što je spoljnom svetu i jeste i nije nalik na »pomičnu«
»bolje«, »veće«, »brže«, »skuplje«, »moćnije«, »sta- osovinu istok-zapad koja predstavlja put nebeskih
rije« itd., itd. U takvim vrednosnim sudovima ne tela. U metaforičkoj transformaciji takve svesti as-
može se uvek lako odrediti gde se završava opis tronomija i čovekova sudbina i društveno uređenje
a pooinje simbolička konstatacija. Ako nekom an- postaju deo jedinstvenog kompleksa.
tropologu na Novoj Gvineji kažu da je »taj i t a j Ako prirodni teren ne pruža očigledan fokus
čovek velik«, treba li da zaključi da je »taj i taj« na koji bi se mogla usredsrediti celina, kultura
fizički krupan i snažan ili da je on politički vođa, može lako obezbediti zamenu. Na primer, najveći
ili i jedno i drugo. deo Mongolije zastupljen je jednoličnom ravnicom;
Vrednosne metafore nisu ljudske univerzalije okrugli filcani šatori njenih žitelja su pokretne
ali, kao što je to slučaj između dva kulturna kon- konstrukcije, koje se mogu lako demontirati. Po
teksta, one su često vrlo slične. Oni koji su poli- tradiciji, svaki šator bio je tačno orijentisan s ula-
tički uticajni »superiorni« su, pa stoga sede »na zom okrenutim ka jugu. Prostor unutar šatora bio
višem mestu«. Ali, sedeti »na višem mestu« može je podeljen na složenu mrežu istok-zapad, sever-jug
značiti da je stolica na podignutom podijumu ili na takav način da su se u svakom delu premerenog
da je stolica na jednom k r a j u stola a ne na dru- prostora u šatoru obavljale tačno predvidljive dru-
gom. štvene, tehriičke ili obredne aktivnosti.
Etikecija može nalagati da osobe »nižeg« sta- Krutost ovog obrasca po kome rang i status
tusa padnu ničice na tlo ili da pognu glavu pred i pol pojedinca tačno određuju prostor koji on za-
80 Edmund Lič

uzima uočili su evropsfci putnici još u XIII veku XIII PRIMERI BINARNOG KODIRANJA
i s modifikacijama t a j sistem funkcioriiše dan-da-
nas u sovjetskoj Mongoliji. Ako postavimo pitanje:
»Ali zašto se ljudi tako ponašaju?«, odgovor je
možda taj da sva ljudska bića imaju duboku psi-
hičku potrebu za osećajem sigurnosti koje potiče
od saznanja gde se čovek nalazi. Ali »saznanje gde
se čovek nalazi« jeste pitanje spoznaje kako dru-
štvene tako i teritorijalne pozicije.
Na t a j način pravimo karte društvenog pro- U II odeljku pošao sam od postavke da su
stora koristeći se teritorijalnim prostorom kao mo- »sve raznorodne neverbalne dimenzije kulture . . .
delom. U takvoj praksi, što je kontekst stvarnog organizovane u strukturisane skupove kako bi ute-
teritorijalnog prostora bezličniji to model mora bi- lovile kodiranu i n f o r m a c i j u . . .« (str. 18) i stalno
ti više krut i veštački. sam prećutno ukazivao na blisku analogiju izme-
Najviše pažnje sa komparativnog stanovišta po- đu, na primer, kulturnih konvencija koje upravlja-
klonjeno je simboiizmu orijentacije po kome je ju odevanjem i gramatičkih i fonoloških pravila
leva ruka »sinister«, »gauche« (u izvesnom smislu koja upravljaju obrascem govornih iskaza. Naroči-
abnormalna, rđava, mračna, prljava, ali možda i to sarn stalno ponavljao lajtmotiv fcoji sam jasno
»sveta«), dok je desna ruka »prava«, »ispravna«, formulisao na kraju X odeljka: »Znak ili simbol
»normalna«, »svetovna« (v. Needham 1973). Ova- dobija značenje samo onda kad se razlikuje od ne-
kve distinkcije svakako su vrlo česte ali sa suviše kog drugog suprotnog znaka ili simbola« i »oni
pojednostavljenim uopštavanjima na tu temu tre-
nemaju značenja izolovano, nego samo kao članovi
ba oprezno postupati. Politička levica izgleda »mra-
čna« samo ako su vaše političke sklonosti na strani skupova«.
desnice. Još uvek ima zemalja, kao što je moja — Sada ću podrobriije razmotriti neke praktične,
Velika Britanija, u kojima je ispravno voziti levom mada sasvim letimične i površne primere ove for-
stranom! mule. Ali da budem potpuno jasan: svrha ovih pri-
mera je da posluže samo kao gruba ilustracija ono-
ga o čemu govorim. Ponovo pročitajte šta sam u
uvodu rekao o etnografskim dokazima. Ako želite
da shvatite punu snagu dokazivanja, morate sami
pronalaziti složenije primere.
82 Edmund. Lič Kultura i komunikacija 83

/ a / Odeća se određena uniforma počne po navici asocirati s


određenim obredom ili s određenom društvenom
Izvan konteksta odevni predmeti nemaju »zna- funkcijom koja je u vezi s tim obredom. onda se
čenja«; oni se mogu ćušnuti u fijoku kao pojedi- bilo koji karakteristični deo te uniforme može upo-
načna slova kojima se služi slovoslagač, ali kad se trebiti kao metonimijski znak za obred ili funkciju.
sakupe tako da čine uniformu, oni predstavljaju Nelce primere ovoga sam već pomenuo: »Kruna
diistinktivne oznake specifikovandh društvenih ulo- stoji umesto kralja«, »Mitra stoji umesto biskupa«.
ga u specifikovanim društvenim kontekstima. Mu- Ali kad kostim etiketira nosioca, on ne govori sa-
škarac i žena, beba, dete i odrasla osoba, gospodar mo šta je on nego i impficitno kazuje šta on nije.
i sluga, nevesta ii udovica, vojnik, policajac, sudija Kad su kostimi sasvim slični ali kontrastiraju sa-
vrhovnog suda, svi oni mogu se odmah prepoznati mo u nekoj pojedinosti, ta binarnost postaje eks-
po odeći koju nose. plicitna — nevesta : udovica : : belo : crno.
Većina takvih uloga je privremena i, kao što Evo jednog trivijalnijeg primera iste pojave
smo videli u VII odeljku, naše napredovanje i!z koji otkriva piisutni logički princip.
jednog društvenog statusa u drugi odvija se u nizu Sve doskora u izvesnim slojevima savremenog
diskontinuiranih skokova. Veoma često takve pro- engleskog društva bila je opšta pojava da se poziv-
mene statusa obeležavamo promenom odeće. Na- nice za večernje prijeme označe jednim od tri indi-
čin na koji se takve promene sprovode veoma je katora zvaničnosti. »Bela kravata« značila je »vrlo
značajan za moju temu. zvanično«. Od muškarca se očekuje da nosi belu
O opštoj teoriji o obredima prelaza (rites de uštirkanu košulju, belu kravatu i crn frak, dok
passage, rites of transition) koji obeležavaju kreta- su ugledne ličnosti poput biskupa mogle nositi još
nje pojedinaca preko društvenih međa diskutovaće raskošniju odeću. »Crna kravata« značila je »po-
se kasnije, u XVI odeljku. Ovde bih želeo samo da luzvanično«. Od muškarca se očekivalo da obuče
istaknem da se na početku takvih obreda skoro smoking sa neštirkanom košuljom i leptir-mašnu,
uvek svi učesnici »prigodno oblače«, to jest, oni koja nikako nije smela biti bela, ali nije morala
pre svega prihvataju neuobičajenu odeću zato da biti crna! »Neformalna odeća« značila je upravo
bi se videlo da postoje društvene međe (»relevan- to što taj izraz kazuje.
tni kontekst«). Zbog toga posvećenici koji doživlja- Tako su pozivnice uspevale da vrlo ekonomič-
vaju promenu statusa takom procedure skidaju ili nim sredstvima prenesu znatnu količinu društveno
oblače posebne kostime da bi označili tu promenu. značajne informacije. Sva ta informacija sadržana
Da bi ovakvo maskiranje prenelo značenjsku je u dvema distinkcijama:
informaciju, kostimi o kojima je reč moraju biti
veoma standardizovani, lako prepoznatljivi. Ali čim
84 Edmund Lič Kultura i komunikacija 85
/i/ BELO — ne BELO /ii/ LEPTIR-MAŠNA — ne
LEPTIR-MASNA Ljudski mozak nije digitalni računar i ljudska
(ne leptir-mašna) NEFORMALNA misao ne može se analizirati kao da se radi o kom-
NEZVANICNO ODEĆA' pjuterskom programu. Ipak, u ponečemu i u ne-
kim okolnostima, proizvodi ekspresivnih radnji
(npr. ritualni tokovi, mitološki tekstovi, partiture,
- I - 'BELA 'CRNA umetničke forme) pokazuju znatnu strukturnu slič-
KRAVATA' KRAVATA' nost s izlazom digitalnog računara, i kada nastoji-
ZVANICNO
(leptir-mašna) mo da dekodiramo takve sisteme koji su nosioci
VELIKA MALA poruke obično možemo utvrditi da su binarne dis-
ZVANICNOST ZVANIČNOST
(belo) (crno) tinkcije tipa DA — NE vrlo značajne. I zaista, kao
što su nagovestile moje primedbe u vezi s neve-
Sl. 5 stama i udovicama, obrazac ilustrovan na sl. 5 ima
širu primenu.
Ovakvi sistemi poruka funkcionišu na sledeći
način:
Pre svega potrebno je da unapred znamo o /bj Simbolika boja
kojim se parametrima radi, tj. o čemu poruka
glasi. U ovom slučaju poruka je o »zvaničnosti«. Ljudska bića su prilagođena da razlikuju širok
spektar boja, ali pošto daltonisti nisu baš ozbiljno
Ako zatim imamo dva indeksa, P i Q, koji čine
prikraćeni i pošto se većina boja koje sam u sta-
deo skupa, možemo se prvo upitati: Da li i P i Q,
nju da razlikujem javlja u prirodi sasvim retko,
s obzirom na dati parametar, spadaju ili ne spada-
prava funkcija našeg osećanja za boje nije jasna.
ju u istu kategoriju? Moguća su dva odgovora:
Mi pokazujemo direktne, signalne reakcije na
ili P = Q ili P=/= Q.
svetlost i tamu . . . npr. oko se adaptira na »gleda-
Ako je P =/= Q, možemo zatim preći na neko nje u mraku«. Ali aktivnosti za koje smatramo da
drugo pitanje, npr.: S obzirom na dati parametar, su podobne za obavljanje u tami (npr. spavanje, vo-
da li je P veće od Q ili to nije slučaj? Opet postoje đenje ljubavi / ? / ) posebno su određene kulturom
samo dva moguća odgovora. I tako dalje. a ne prirodom.
Digitalni računari rade upravo na tome prin-
cipu. Sve informacije obrađene su pomoću nizova Moguće je da doživljaji iz ranog detinjstva
pitanja na koja se mogu dati samo dva odgovora: »utiskuju« određene emocionalne stavove prema od-
DA — NE. Ako imate dovoljno vremena i meha- ređenim bojama. Mleko i seme su beli, krv je crve-
nizacije, možete rešiti gotovo svaki »logički« pro- na, izmet je smeđ. I krv i izmet tokom vremena
blem ovim postupkom rascepljivanja. pocrne. Ti telesni proizvodi su od ličnog značaja
za svakog pojedinca i sve su to elementi koji se
86 Edmund Lič Kultura i komunikacija 87

stalno javljaju u simboličkom kodiranju na osnovu


razlikovanja boja. Ali izgleda da tu nema univer-
zalija. Svakako je veoma česta pojava da se crveno
tretira kao znak za opasnost, što se može izvesti
iz crveno = krv. Ali crveno se isto tako asocira sa
radost, što može potieati od crveno = krv = život.
Slično tome, ima mnogo asocijativnih lanaca po Sl. 6
kojima belo — crno = dobro — rđavo, ali pone-
kad »crno je lepo«. Na primer, među Loloima u
zapadnoj Kini aristokratija se razlikovala od slu- ali u drukčijem rasporedu. Na primer, po kineskoj
gu kao »oni sa crnim kostima« naspram »oni sa tradiciji nevesta se odevala iarko crveno i zeleno.
belim kostima«, a ne obrnuto. udova u nebeljenu konoplju, a obična žena iz rad-
ničke klase u plavo-crno. (indigo). Na melanežan-
Pošto se boja vidljivog tela može brzo prome- skim ostrvima Trobrijand, kao što je opisao Ma-
niti nošnjom ili farbom, a ta promena je tek pri- linovski, mlada je nosila suknju od trave ukraše-
vremena, boja je vrlo pogodna za označavanje preo- nu jarkim bojama, udovica suknju od trave naga-
kreta uloga i često se koristi u tom cilju. Na pri- ravljenu čađu, a obična radnica prostu nebeljenu
mer, evropski hrišćani, a naročito katolici, služe bezbojnu suknju. U svakom slučaju tumačenje je
se sledećim formulama: izazvano skupom kontrasta, a ne korišćenjem po-
Obični svetovnjaci uključeni u svetovne rad- jedinačnih boja.
n j e — odeća u svim b o j a m a bez razlike U istom smislu, žuto ruho i obrijana glava bu-
Sveštenici uključeni u svetovne radnje — crna dističkog kaluđera u namernom je kontrastu s be-
odora lim ruhom i delimično obrijanom glavom braman-
Sveštenici uključeni u religijske obrede — be- skog sveštenika, a i jedan i drugi kontrastiraju pe-
la odora pelom pokrivenom telu i dugoj kosi indijskog du-
Nevesta (tj. žena koja stupa u brak) — bela hovnog medijuma.
haljina s velom Još jednorn ono što treba uoćiti kao najopšti-
Udovica (tj. žena koja napušta brak) — crna je jeste da se simboli javljaju u skupovima i da se
haljina s velom značenje konkretnih simbola nalazi u kontrastu
Jasno je da te poruke »glase« o svetosti i či- prema drugim simbolima a ne u simbolu kao
stoti. Razlike među bojama mogu se prikazati še- takvom. Ali stoji još jedna važna primedba da in-
matski, kao i ranije, na sl. 6. dividualni simboli i m a j u slojeve značenja koji za-
Iste te razlike mogu se pojaviti i u drugim vise od toga šta se sa čime kontrastira. Uzmimo
kulturama, čak u istoj vrsti društvenog konteksta, slučaj upotrebe nebeljene konoplje pri oplakiva-
88 Edmund Lič Kultura i komunikacija 89

n j u prvog stepena kod Kineza. Kada je nosi udo- nalna asocijacija između žute boje odeće.i žute-ho-
viea ona najoštrije kontrastira se vedrim bojama je pirinčanog polja u zrenju. U ovom slučaju može
prikladnim za venčanje; kad je nose muškarac ili se na prvi pogled činiti da »žuto = život«, i da je
žena na sahrani, ona je deo razrađenog koda koji kathina svakako vedra, a ne tužna proslava. Ovo
pravi razlike u pogledu relativnog statusa kod či- tumačenje se još više potvrđuje kada saznamo da
tavog kruga pokojnikove rodbine (Wolf 1970). verbalna kategorija dhati znači semenka i sperma,
Zbog toga što svi objekti u spoljnom vidljivom kao što je slučaj i sa latinskom reči semen*
svetu imaju boju kao svoj atribut, razlika u boja-
ma uvek stoji na raspolaganju za klasifikaciju. Ali Pa ipak, ova poslednja asocijacija opet je dvo-
beskonačno veliko mnoštvo stvari spadače u bilo smislena jer je treće značenje reči dhatu 'posmrtni
koju jednu klasu boja, te su društvene metafore ostaci kaluđera', što nas ponovo upućuje na budi-
boja uvek potencijalno višesmislene. Čak i kada stički teološki pogled na život i smrt kao sme-
je očigledno da boja nečega ima simboličko zna- njivanje i na doktrinu o seobi duše uz analogiju
čenje, nikada ne možemo biti sigurni u čemu se da će buduće otkupljenje nići_iz sah ranjenih osta-
ono sastoji. Svaki slučaj mora se istražiti u svom taka kao što će buduće letine nići iz zakopanog
konkretnom kontekstu. semena.
Opsežna analiza simbolike boja među Ndeinbu
urođenicima centralne Afrike koju je sproveo Vik- Ovde smo se prilično udaljili od simbolike bo-
tor Terner (Turner 1967) vrlo podrobno ilustruje tu ja, ali misao o alternativnim višesmislenim deno-
misao, ali daću jedan primer koji se nadovezuje na tatima ilustruje opšti princip. U društvenom, a na-
ovo što je upravo rečeno. ročito religijskom kontekstu komunikacijska dija-
Po predanju koje je zabeleženo u budističkim da (A stoji umesto B) rie može se pralctično nikada
svetim spisima kaluđerova odeća je žuta (a ne, re- protumačiti neposredno i na samo jedan način. A
cimo, crvena ili zelena), kako bi podsetila njenog nastaje kao začetna metafizička zamisao u umu
nosioca da je Buda svoje sledbenike učio da vode (str. 57); on dobija vidljiv fizički oblik procesom
život u takvoj, potpunoj nemaštini, odevajući se predstavljanja opisanim u VIII odeljku. Ali u toj
samo u p r n j e skinute sa tela mrtvaca. Tu je asoci- fazi vidljivi oblik se metonimijom i metaforom ne-
jacija »žuto "= smrt«, a ima i mnogo drugih situa- raskidivo vezuje za čitav niz sporednih denotata,
cija u kojima se, na budističkom Cejlonu, na kalu- koji mogu (ali ne moraju) da imaju značaja za op-
đere gleda kao na »simbol smrti«. šte društveno ili teološko »značenje«.
Ali u jednoj važnoj godišnjoj ceremoniji po-
znatoj kao kathina, kada parohijani poklanjaju ka-
luđerima novu odeću, postoji eksplicitna tradicio- * I srpskohrvatskom reči seme (Prim. prev.).
90 Edmund Lič Kultura i komunikacija 91

/c/ Kuvanje stemu obredno konstituisane razmene darova. Spe-


oijalna hrana, kao što su »svadbene torte« ili »pe-
Ljudska bića, poput ostalih životinja, u stanju čena ćurka i sok od brusnice« imaju specijalne
su da opstanu na sirovoj hrani i oni to delimično lako prepoznatljive asocijacije s određenim prigo-
i čine. Ali oni hranu i kuvaju, i štaviše kuvaju je dama.
i slnže na velik broj raziičitih načina. S dubokim Sve se ovo sasvim jasno vidi na osnovu svakog
uvidom Levi-Stros je primetio da su ti naoini po- pomnog proučavanja nekog etnografskog teksta kr-
našanja i ekspresivni, a ne'samo tehnički. On je pr- catog podacima. Levi-Strosov doprinos je u tome
vo izneo mišljenje da hranu kuvamo da bismo po- što je izneo mišljenje da binarne opozicije, kao si-
kazali da smo civilizovani ljudi, a ne divlje živo- rov — kuvan, kuvan — gnjio, pečen — baren,
tinje, a zatim da razlikujemo vrste kuvanja i pri- ren — dimljen čine distinktivna obeležja jednog
premanja hrane kao oznake društvenih prigoda u koda i da se kao takve upotrebljavaju u vršenju
skladu sa sistematskim binarnim kodom. »Kulinar- obeda i u mitologiji. Ostaje nerešeno pitanje da li
ski trougao« Levi-Strosa pripada istom opštem ti- je to baš uvek slučaj, ali Levi-Stros je uverljivo
pu ka.o onaj na sl. 5, mada je mnogo složeniji. Za pokazao da je ponekad zaista tako. To je jedan od
pojedinosti čitalac treba da se obrati opisu samog načina na koje možemo dati materijalnog izraza
Levi-Strosa, koji se pojavio na nekoliko mesta (Lć- idejama začetim u glavi, i kad se to jednom shvati,
vi-Strauss 1966) ili mojem rezimeu (Leach 1970). strukturisanje ponašanja u vezi 'sa hranom u svim
U praksi kodiranje je verovatno manje standardi- svojim vidovima vodi novom interesovanju.
zovano nego što je Levi-Stros prvobitno nagove-
štavao, ali u n j e m u svakako »ima nečega«. Mi se
zaista koristimo konzumiranjem raznovrsne hrane /d/ Sakaćenje
i pića, posebno pripremljenih i posluženih, kao
prototipskim oznakama određenih društvenih pii- Na promene društvenog statusa vrlo često
goda, a način na koji se to radi u okviru jedinstve- ukazuje sakaćenje tela. Najčešće je obrezivanje mu-
nog kulturnog konteksta svakako je sistematski škaraca, klitoridehtomija žena, brijanje glave, va-
strukturisan. đenje zuba, rovašenje, tetoviranje, bušenje ušiju.
Gotovo svaka vrsta ceremonijala bilo gde uk- Na jednom nivou takvi običaji imaju istu im-
plikaciju kao i promena odeće; nova vidljiva spolj-
ljučuje jedenje i (ili) pijenje negde u toku proce- na pojava je znak novog društvenog statusa. Od
dure i izbor te hrane i pića nikad nije slučajan. ovde pobrojanih, brijanje glave ima tu osobenost
Žive životinje za ishranu, ubijene životinje za ishra- da je povrativo; kosa će opet porasti kad se odse-
nu, priređena nekuvana hrana, priređena kuvana če, pa je to naročito pogodno kao metafora za vra-
hrana, su glavne komponente u skoro svakom si- ćanje društvenog vremena prilikom prelaznih ob-
Kultura i komunikacija 93
92 Edmund Lič

reda (VII odeljak). Na primer, udovica može obri- ralnu sigurnost da to ne dovede do b r k a n j a unu-
jati glavu kad otpočne žalost a pustiti je da pora- trašnjeg i spoljašnjeg. Mora postojati fizički dis-
ste kad se vrati u normalan život. Kao kontrast kontinuitet, jasan i čudesan.
tome, verovatnije je da će nepovratno sakaćenje Ali principi koji ovde važe za teritorijalni pro-
obeležiti t r a j n e faze u društvenom sazrevanju, npr. stor jednako važe i za društveni prostor i društve-
neobrezani muškarac je društveno neodrastao, a no vreme.
obrezani muškarac je društveno odrastao. Kada povlačimo društvenu distinkciju između
Sakaćenje mahom uključuje odstranjenje dela deteta i odrasle osobe, granica je veštačka; ne po-
telesne granice — kožice glavića, klitorisa, kose, stoji neka biološka tačka diskontinuiteta, te je mi
zuba . . . a na obred odstranjenja često se gleda kao moramo napraviti. Čin nasilja, fizičko osakaćenje,
na obred očišćenja. Logika situacije ovde je slična obeležava prelomnu tačku, tačku ulaska. Zatim je
onome što sam ranije pomenuo (VII odeljak) o logicno da se sve što se tako odstrani sa tela pro-
dvosmislenosti granica i njihovoj asocijaciji s ta- glasi »materijom koja nije na svom pravom me-
buom. stu«, nečistoćom. Njegovim odstranjenjem čistota
Meri Daglas (Mary Douglas) je ovde pozajmila naših društvenih kategorija je očuvana, osakaćeno
fini aforizam lorda Česterfilda: »Nečistoća je ne- telo je pročišćeno.
što što nije tamo gde bi trebalo da je«. Zemlja u Opozicija čisto — nečisto ima duboke psihološ-
bašti je samo zemlja; ona je uobičajena materija ke korene. Svako pojedino dete dok razvija svest o
na svom uobičajenom mestu. Zernlja u kuhinji je identitetu mora se zapitati: »Šta sam ja?«, »Gde
nečistoća; ona je materija na pogrešnom mestu. su moje granice?«. Naročitu teškoću predstavljaju
Što oštrije određujemo naše granice, to smo svesni- izlučevine ljudskog tela. »Jesu li m o j izmet, moja
ji prljavštine koja je dvosmisleno dospela na po- mokraća, moje seme, moj znoj, deo mene ili nisu?«
grešnu stranu granice. Granice postaju nečiste po Po analogiji s onim što sam upravo rekao, otvori
definiciji i mi ulažemo mnogo truda da ih održimo na ljudskom telu predstavljaju ulaze i sve su izlu-
čistim samo da bismo mogli očuvati poverenje u čevine »materija koja nije na svom pravom me-
svoj sistem kategorisanja. stu«, poput nusproizvoda obrednog sakaćenja. Lo-
gično je da oni zato postanu fokus tabua. I oni
Arheologija i komparativna etnografija podje- to i jesu. U većini društava, kao i u našem, telesni
dnako jasno pokazuju da su u toku čitave istorije produkti, kao što su oni koje sam pobrojao, jesu
i širom sveta svakojaka ljudska društva pridavala prototip »nečistoće«.
ogroman ritualni značaj pragovima i ulazima. Voj-
nički aspekti ovoga su sasvim marginalni; razrada Ali u takvim formulacijama krije se paradoks.
ulaznih tačaka je socijalno-psihološka. Pojedinci Pojedinci ne žive u društvu kao izolovane jedinke
ulaze i izlaze preko praga, ali bitno je za našu mo- s oštrim granicama; oni egzistiraju kao jedinke
94 Edmund Lič Kultura i komunikacija 95

međusobno povezane u mreži odnosima moei i do- cilju označavanja granica. Udaranje u doboš, duva-
minacije. Moć, u ovom smislu, počiva u spojevi- nje u rog, udaranje činela, pucanje petarde, zvonja-
ma strana između pojedinaca, u dvosmislenim gra- va, organizovano bodrenje klicanjem i tako dalje
nicama. Logički paradoks je u tome što / i / mogu redovno se koriste kao oznake vremenskih i pro-
biti sasvim siguran u ono što jesam samo ako se stornih granica, ali granice su ne samo fizičke nego
potpuno očistim od granične nečistoće, ali / i i / pot- i metaforioke.
puno čisto »ja« bez granične nečistoće ne bi ima- Trubljenje i zvonjava označavaju doba dana;
lo spojnih susreta sa vanjskim svetom ni sa dru- fanfare označavaju ulazak značajnih osoba; puca-
gim pojedincima. Takvo »ja« bilo bi slobodno od nje iz vatrenog oružja i praskanje »žabica« su ka-
dominacije drugih ali bi, s druge strane, bilo sa- rakteristične oznake pogrebnih procesija i venča-
svim nemoćno. Kao zaključak nameće se opozi- nja; sudnji dan treba da bude signalisan posled-
cija: n j o m trubom; grmljavina je Božji glas. Dakle:
čist — nečist = nemoć — moć buka — tišina = sveto — profano.
pa se otuda ta snaga nalazi u nečistoći. Ovakve opšte formule postavljaju probleme u
Ovaj paradoks uzrok je velikog b r o j a raznih vezi s ljudskim univerzalijama. Ima li nekih povr-
religijskih običaja i tendencije, koju svuda sreće- šinskih dbeležja kulture koja bi se svuda javljala?
mo, da se svetost pripisuje i asketskom i ekstatič- Podozrevam da je odgovor na to pitanje negativan.
nom ponašanju. O ovoj razlici biće još reči u XVI Iako su neki strukturisani odnosi među kulturnim
odeljlku. elementima vrlo česti, uvek postoji verovatnoća da
će biti posebnih slučajeva gde dolazi do preokreta-
/ e / Buka i tišina n j a vrednosti. Na primer, Bauman (Baiunan 1974)
je ukazao da se fundamentalni stav kvekerske teo-
Prethodna diskusija o nečistoći i moći teles- logije sastoji u verovanju da Bog saobraća nepo-
nih izlučevina sadrži implikacije u vezi sa našim sredno sa svakim pobožnim pojedincem koji je
razumevanjem ritualne vrednosti buke. Preverbal- spreman da sedi u tišini i da čeka božansko na-
na buka male dece — plač, tepanje i ponajviše is- dahnuće. Dakle ovde, u slučaju kvekera imamo:
puštanje vetra — jesu neka vrsta izlučevine; oni
potiču iz nutrine tela a okončavaju se izvan njega. tišina — buka = svetao — profano.
Oni predstavljaju izrazit fokus ta'bua.
Ovakve vrste buke su deo prirode i one služe Ovo na šta sam upravo ukazao odnosi se na
da bi se označila granica između »mene« i spoljaš- sve primere binarnog kodiranja pomenute u ovom
njeg sveta. Zato se može reći da je značajno što odeljku. Svaki »bit« kulturne informacije koji se
kultura stalno koristi veštačku buku u tom istom prenosi puitem binarnog kontrasta X — Y (npr.
96 Edmund Lič

belo — crno) mogao bi se isto tako lako preneti XIV PRAVILA I ZABRANE U VEZI SA
binarnim kontrastom Y — X (orno — belo), i pošto SPARIVANJEM
su sve metaforičke asocijacije u k r a j n j o j liniji pro-
izvoljne, uvek postoji verovatnoća da će bilo koji
značajni kontrast koji se javlja u jednom etnogra-
fskom kontekstu iskrsnuti u obrnutom vidu u ne-
kom drugom.
Takvi preokreti mogu i sami po sebi biti zna-
čajni. Sasvim često, lokalni običaj organizovan je
ne prosto na bazi da »mi, Ljudi X, činimo stvari Početnioi u ovoj oblasti često su zbunjeni i
drukčije od njih, ljudi Y« nego na principu »naši ugnjavljeni veličinom prostora koji autori antro-
običaji X su ispravni; oni šugavi ljudi Y na drugoj poloških monografija posvećuju detaljnom opisu i
strani doline su očigledno varvari; oni sve rade analizi terminologije srodstva i bračnih pravila. Ve-
naopako!« ćinu dotičnih autora bilo bi teško navesti da obraz-
Pitanje da li određena plemenska zajednica lože to što rade, ali sigurno je da antropološko
spaljuje ili pokopava svoje mrtve, ili da li su im izučavanje srodstva u ovom stilu ima neposredne
kuće okrugle ili pravougaone, ponekad može biti veze s temom ovog eseja.
bez ikakvog drugog funkcionalnog objašnjenja sem Pre svega, i termini srodstva i formalna bra-
da se dotični ljudi žele prikazati različitim od svo- čna pravila čine razlučive »skupove« metoni-
jih suseda na donjem delu druma i superiornim mijski povezanih kulturnih elemenata — poput po-
u odnosu na njih. Njihovi susedi, opet, čiji su obi- jedinačnih delova odeće koji čine određenu nošnju.
čaji upravo suprotni njihovima isto tako su ube- štaviše, dok se krećemo po etnografskoj karti, če-
đeni da je njihov način ispravan i superioran. Što sto nailazimo na pojavu da susedne zajednice kul-
je sličnije opštekulturno strukturisanje dve zajed- tura koje su slične u grubim crtama usvajaju upe-
nice, presudniji će biti značaj koji se pridaje tak- čatljivo različite konvencije u pogledu klasifikova-
vim sitnim suprotnostima. Amerikanci koji govore n j a rodbine. Semiotsko-strukturalni stil analize ka-
engleski i Englezi bi trebalo da su u stanju da se kav ja ovde opisujem nagoveštava da u ovakvim
sete desetina relevantnih primera. š t a činiti sa okolnostima opšti obrazac treba predstaviti kao
nožem i viljuškom pošto ste završili s jelom ne obrazac sukcesivne transformacije, a ne kao obične
samo što se razlikuje u zavisnosti od toga da li ste razlike. Čuveno delo Levi-Strosa Elementarne struk-
u Engleskoj, Francuskoj ili Sjedinjenim Državama, ture rodbinstva (Levi-Strauss 1949) predstavlja po-
nego se smatra nevaspitanjem ako »pogrešno« ura- kušaj da se ovaj pojam transformacije primeni na
dite! čitav niz sistema srodstva koji se geografski ras-
98 Edmund Lič Kultura i komunikacija 99

prostiru od Australije do severnog Sibira! Taj po- algebre koja se javlja u antropološkim monografi-
kušaj nije bio u svemu uspešan, ali osnovna zami- jama često je sasvim indirektna. Staviše, svaki vid
sao i dalje je značajna. analize čiji je rezultat izdvajanje rodbinstva kao ne-
Drugo, koncepcije prisutne u terminima srod- čega što postoji samo za sebe, o čemu se može
stva i bračnim pravilima pružaju naročito varljive razumno raspravljati izolovano od kulturne matri-
primere za problem koji je postavljen u III odelj- ce u koju je ono usađeno, pokazaće se potpuno po-
ku. Pojmovi kao što su »brak« i »očinstvo« su, u grešnim.
prvom redu, »ideje« stvorene u mislima; oni ne Zapravo, moje gledište je da se etnologija srod-
opisuju neku materijalnu objektdvnu »stvar« u stva može razumeti jedino ako se činjenice analizi-
vanjskom svetu. Usled toga, rasprava o kategori- raju pomoću neke strukturalističke tehnike, ali,
jama rodbinstva i bračnim pravilima može se vrlo kad je reč o srodstvu, moraćete prilično temeljno
lako pretvoriti u jednu vrstu algebre. Verovatno ovladati metodologijom da biste izvukli korist iz
zbog toga ona se uvek pokazivala naročito pogod- njene primene.
nom onima čiji je pristup antropološkim svedočan-
stvima racionalan a ne empirijski (v. I odeljak). U ovakvom »uvodu« lakše je diskutovati o raz-
nolikim bračnim pravilima nego o raznolikim si-
S druge strane, pošto sva ljudska društva raz- stemima klasifikacije rodbinstva. Ta raznolikost je
likuju kategorije srodstva i znaju za konvencije veoma velika. Neka društva smatraju da je smrtni
sparivanja koje su bar donekle analogne instituci- greh ako muškarac opšti sa ženom koja ne spada
ji koja se kod nas zove »brak«, lako je ubediti u neku vrstu priznate rodbine; druga s podjedna-
sebe da racionalističke diskusije o srodničkoj alge-
bri imaju neposrednu vezu s opažajndm empirij- kim žarom zabranjuju svako opštenje između onih
skim činjenicama o srodstvu u kontrastivnim etno- koji se smatraju rođacima. Neka smatraju brak sa
grafskim situacijama, a to nagoveštava da je Levi- prvobratučedom naročito poželjnim, druga naroči-
-Stros bio u pravu kad je smatrao da strukturali- to nepoželjnim. Postoje pravila koja impliciraju da
stičke ideje imaju neposrednu primenu u proučava- je za muškarca jedini pravi par kći bratičine njego-
n j u srodstva. ve babe po majci; na drugoj krajnosti nalaze se
Moj savet je da celoj toj grani antropološkog društva koja dopuštaju opštenje sa gotovo svakom
istraživanja priđete s velikom opreznošću. U jed- ženom osim majke ili rođene sestre. Antropolozi
nom smislu proučavanje rodbinstva i braka na su o opštem i posebnom značaju takvih pravila ra-
komparativnoj osnovi svakako je od prevashodnog spravljali nadugačko i sa veli'kim žarom a da nisu
značaja za teoriju i praksu socijalne antropologije, došli do zajedničkog stava.
ali ne bi trebalo potceniti teškoće. Veza između Neki delovi te »logike« izgledaju samoočigledni.
opažajnih opipljivih činjenica i formalne srodničke
100 Edmund Lič Kultura i komunikacija 101

/i/ Svako pravilo koje implicira (muškarcu) da združivati imaju vrlo velik značaj za empirijsko
se »sa ženama iz kategorije A može ženiti ali strukturisanje svih ljudskih društvenih sistema ko-
ne i sa ženama iz kategorije B« pripada siste- ji sami održavaju svoj kontinuitet. Osim toga, na-
mu društvene klasifikacije čiji je cilj da se še predstave o tome kako je društvo uređeno, ili
detaljno isplanira društvena sredina određe- kako treba da bude uređeno, često se ispoljavaju
nog pojedinca. u stavovima prema određenim vrstama bračnih
/ i i / Svako pravilo koje implicira (muškarcu) da mogučnosti. Dovoljno je da samo pogledate snagu
»ukoliko kategorija žena kojom se mogu ože- i raznolikost eksplicitnih i implicitnih pravila čiji
niti uključuje X-ovu sestru, onda i moja se- je cilj da se spreče brakovi izvan »klasnih«, »ras-
stra spada u kategoriju žena kojom se X mo- nih« i »kastinskih« granica, pa da se uvidi značaj
že oženiti« takođe implicira da smo ja i X, takvih načina klasifikovanja. Ali, sem što ću napra-
u izvesnom suštinskom smislu, ravni jedan viti četiri kratke opaske, teško da bih pristao da
drugom. Tu važi osnovni princip recipročno- odem dalje od ovoga.
sti (v. str. 13). Pravilo kaže da se od mene
i od X-a očekuje da razmenjujemo istovrsne / I / Egzogamna pravila koja zabranjuju spariva-
stvari. Ako se oženim tvojom sestrom, ti češ nje između članova istog društvenog segmen-
se oženiti mojom. To nas dovodi u potpuno ta jedinstvenog šireg sistema — kao, na pri-
ravnopravan položaj. mer, u mnoštvu raznih 'segmentarnih sistema
/iii/ Shodno tome, svako pravilo koje suprotno sa unilinealnim poreklom u mnogim krajevi-
implicira (muškarcu) da »ukoliko kategorija ma sveta — ne samo što utiču na ojačanje
žena kojima se mogu oženiti uključuje X-ovu drugih kriterijuma po kojima se segmenti od-
sestru, onda moja sestra ne spada u katego- ređuju, nego ih prati i negativna pojava po-
riju žena kojom se X može oženiti« takođe vezivanja čitavog sistema u čvrstu celinu. Po-
implicira da »ja« i X, u nekom suštinskom što ne možemo sklapati bračne veze sa člano-
smislu, nismo ravni jedan drugom. Pravilo vima sopstvene grupe, moramo sklapati veze
kaže da ako se oženim tvojom sestrom, ti se sa drugima. Međutim, treba da imate na umu
ne možeš oženiti mojom; na neki način mi da se u takvim slučajevima pravila egzogami-
nismo u ravnopravnom položaju. je odnose na brak. Pravila koja upravljaju
stvarnim seksualnim ponašanjem, t j . pravila
Ćak i te naizgled samoočigledne formalne al- protiv »rodoskrvlja«, obično nisu tako jasno
gebarske principe trebalo bi još bolje osvetliti em- određena i najbolje je razmatrati ih sasvim
pirijskim dokazima. Ali ono što je sigurno jeste odvojeno od pravila o braku.
da pravila koja određuju kategorije muškaraca i / I I / Endogamna pravila koja zabranjuju spariva-
žena koji se smeju, odnosno ne smeju međusobno nje između članova različitih društvenih seg-
102 Edmund Lič Kultura i komunikacija 103

menata jednog istog šireg sistema — na pri- osobina njihovih suseda. Otuda sledi da se Jevreji
mer, Indijke iz visoke kaste s muškarcem iz kao grupa nisu držali svojih endogamnih pravila.
niske kaste, južnoafričkog belca sa južnoafrič- U tim okolnostima k r a j n j i je paradoks da su
kim crncem, Jevrejina sa ne-Jevrejinom — se tokom vekova progoni jevrejskih zajednica od
uvek raspiruju vatru emocije. To ilustruje strane njihovih suseda hriščana sve vreme zasnivali
primedbu iznesenu u odeljku XIII o tabuu na rasnim a ne na verskim predrasudama!
koji se pripisuje granicama samim po sebi.
Međutim, u takvim slučajevima pravila se ti- Opšti zaključak je da se sva pravila u veži s
ču seksualnih odnosa kao takvih isto kao i brakom i sparivanjem mnogo više tiču ideja nego
braka, a emocije su pobuđene kršenjem sek- opipljivih činjenica. Ona predstavljaju tvrdnje o
sualnog tabua. tome kako bi nešto trebalo da bude. Ono što se
/ I I I / Religijske sekte (Jevreji, kvekeri, katolici) če- zaista događa obično je sasvim drukčije.
sto uzimaju za proveru pravovernosti da li / I V / I konačno, stoji zaključak da gore pomenuta
su čovek i njegova žena pripadnici iste vero- pravila tipa /iii/ sasvim često poprimaju ob-
ispovesti; pravilo je ovde i ekspresivno i funk- lik: »Ja (muškarac) smem da se oženim čer-
cionalno, ono »govori« »mi smo iste vere« i kom mog ujaka ili moja sestra ne sme da se
obezbeđuje da se versko zajedništvo prenosi uda za sina svog ujaka.« Kad se ovakav oblik
narednim generacijama. pravila javi u kontekstu sistema grupa uni-
linealnog porekla, on implicira da se ograni-
Kad bi ovakve sektaške grupe uspele da svo- čene grupe unilinealnog porekla udružuju kao
je pravilo stroge endogamije sprovode vekovima, »davaoci žena« i »primaoci žena«, a odnos
sekta bi na kraju postala posebna rasa. Ova prosta »davalac žena« — »primalac žena« naznačen
činjenična konstatacija primenjena na Jevreje po- je kao neravnopravan odnos. Ta neravnoprav-
kazuje koliko je za socijalnog antropologa važno nost često je ugrađena u strukturu lokalne po-
da bude svestan razlike između etnografskih činje- litičke ideologije. Literatura o ovoj temi obi-
nica i normativnih ideja. mna je; vidite, npr. Leach 1954.
Za poslednjih 2500 godina, ako ne i više, stal-
no ponavljani stav jevrejske religije bio je da se
Jevreji mogu uzimati samo međusobno. Da su se
držali tog propisa, Jevreji bi sada zaista bili zaseb-
na rasa. Ali u stvari, genetski dokazi pokazuju sa-
svim jasno da nema ni jednog dela sveta gde bi
se rasne osobine Jevreja značajno razlikovale od
Kultura i komunikacija 105

XV LOGIKA I MITOLOGIKA veće celine. On je bio u metonimijskom (znakov-


nom) odnosu sa svim drugim što se događalo u
prostoriji u isto vreme, a to neverbalno »drugo«
takođe je prenosilo deo poruke.
Ali ista tvrdnja važi i u obrnutom smislu. Kad
antropolog pokušava da dekodira skup neverbal-
nih indeksa on mora imati na umu da raspolaže
samo delom dokaza. Znaci i simboli koje ispituje
drže se labavo poput reči i poluzavršenih rečenica
Sada bih želeo da se vratim problemu koji u spontanoj konverzaciji a ne kao brižljivo sročeni
sam ranije postavio (VI odeljak), a koji se sastoji samodovoljni pasusi u knjizi.
u pitanju koliko možemo razlikovati logiku tehnič- No, pseudologika (mitologika) ekspresivnog po-
kih radnji od pseudologike ekspresivnih radnji. našanja ima i druge osobenosti. Njih je naročito
U našem zapadnom, pismenom, mehanički or- lako prepoznati ako uzmemo u obzir slučaj religij-
ganizovanom društvu u kulturni sistem ugrađeno skog diskursa.
je toliko »istinite« aristotelovske logike da uglav- Kada obavljamo običnu tehničku radnju, uzi-
nom uopšte ne dovodimo u sumnju da je ovakva mamo za gotovo da se, ako se entitet A razlikuje
logika bitna komponenta zdravog razuma. Pa ipak, od entiteta B, ne može jednovremeno smatrati da
u praksi mi se služimo formalnim logičkim princi- su A i B identični. U teološkom izlaganju radi se
pima samo u relativno retkim slučajevima kada upravo o suprotnom.
nastojimo da prenesemo tačnu informaciju na da- Hrišćanstvo pruža neke vrlo upečatljive pri-
ljinu kroz jedan komunikacijski kanal, kao kada mere: koncepcija božje devičanske majke je jedan;
pišemo pismo ili knjigu ili kada govorimo preko stav da je Bog Sin »začet« od Boga Oca, iako su
telefona. Kada dve osobe komuniciraju licem u li- Bog Otac, Bog Sin i Bog Sveti duh od početka
ce tako da se istovremeno služe nekolikim kana- jedno isto, drugi je primer. Doduše, i pobožnim hri-
lima čulne informacije — dodirom, vidom, sluhom šćanima veoma je teško da »razumeju« takve taj-
itd. — logičko sređivanje pojedinačnih poruka je ne, ali se svakako ne može tvrditi da religijski sta-
mnogo manje očigledno. vovi moraju biti besmisleni samo zato što su nelo-
Ako snimite na traku spontan razgovor ustano- gični (u uobičajenom smislu reči).
vićete da se pri reprodukciji može istog časa razu- Religijske konstatacije svakako imaju znače-
meti vrlo malo; ali u kontekstu svi prisutni bi nja, ali to je značenje koje se odnosi na metafizič-
razumeli šta se govori. To je zato što je u svom ku stvarnost, dok uobičajene logičke konstatacije
originalnom ambijentu govorni iskaz bio samo deo imaju značenje koje se odnosi na fizičku stvarnost.
106 Edmund. Lič Kultura i komunikacija 107

Sama nelogičnost religijskih konstatacija je »deo one mogu imati smisla »u mislima« dokle god go-
koda«, ona je indeks onoga o čemu te konstatacije vornik i slušalac, ili glumac i njegova publika, ra-
govore, ona nam kazuje da imamo posla s metafi- spolažu istim konvencionalnim predstavama o at-
zičkom a ne fizičkom realnošču, s verovanjem a ributima metafizičkog vremena i prostora i meta-
ne sa znanjem. fizičkih objekata. Ti atributi javljaju se s izvesnom
opštom jednoobraznošću širom ljuds'kih društava,
Ova razlika je značajna. U svakodnevnoj prak- i u sledećem odeljku razmotriću neke od takvih
si ne kažemo »Verujem da je 3 x3 = 9«. Aritmetič- univerzalija.
ku formulu tretiramo kao da je prosta logička kon-
statacija činjenice. Mi znamo da je ona istinita. S
druge strane, kad god iznosimo religijske konsta-
tacije, mi izazivamo koncepciju verovanja. »Veru-
jem u Boga Oca . ..«. Upotreba formule »Verujem
u .. .« svodi se na upozorenje; ona je jednaka iska-
zu: »U ovome što sledi ne važe pravila obične lo-
gike.«
Jedna karakteristika takve nelogike (mitologi-
ke) jeste da se metafora tretira kao metonimija.
Na primer, razmotrite sledeće konstatacije: /1 / Bog
je otac, / 2 / Bog je sin, /3/ Bog je Sveti duh. Ako
se te tri tvrdnje s m a t r a j u posebnim metaforama
onda su reči »otac«, »sin«, »Sveti duh« u mojoj
terminologiji alternativni simboli za jedinstvenu
metafizičku koncepciju »u mislima«. Ali osobenost
religijskog diskursa sastoji se u tome što on negi-
ra da su takve formule metaforičke; za njih se
kaže da su »istinite«, i to istovremeno »istinite«. Na
toj ravni, tri ključne reči dovode se u metonimijski
odnos, postaju uzajamno zavisni znaci. Ali tada
termini otac i sin čine par i time uvodimo »besmi-
sao« da je Bog sebi i otac i sin. Pa i tako iza bes-
misla postoji smisao.
Mitologičke konstatacije su u sukobu sa lo-
gičkim pravilima uobičajenog fizičkog iskustva, ali
Kultura i komunikacija 109

XVI FUNDAMENTALNA KOSMOLOGIJA svetu, kako bi Ijudska bića mogla imati pristup
njegovoj moći?
Odgovor na ovo pitanje je religijska praksa.
Njen je zadatak da uspostavi posrednički most iz-
među »ovog« i »drugog sveta« kojim bi se svemoć-
na sila božanstva mogla kanalisati kako bi pomogla
nemoćnim ljudima.
Ovde ću vas podsetiti na ono što je ranije re-
čeno o urođenoj svetosti i tabuu svih granica, koji
Naša spoznaja da je čovek smrtan i da bolest proističu iz njihove dvosmislenosti i o blisko po-
preti smrću ima prirodu suštinskog saznanja. Cen- vezanom principu da se »snaga nalazi u nečistoći«
tralna doktrina svih religija je negiranje da smrt (str. 55, 93).
povlači za sobom automatsko uništenje pojedinač- Posrednički most u materijalnom smislu pred-
nog bića. stavljaju »sveta mesta« koja i jesu i nisu na ovom
Ali ako ću »ja« nadživeti smrt kao neko »dru- svetu — npr. crkve za koje se kaže da su »Božji
go biće«, onda se to »drugo biće« mora smestiti u dom«. Vlast nad posredničkim mostom sprovode
nekom »drugom svetu« u nekom »drugom vreme- »sveti ljudi« (sveštenici, isposnici, šamani, mediji,
nu«. Najfundamentalnija osobina toga »drugog« nadahnuti proroci) kojima je poverena sposobnost
jeste da je ono obrnuto od uobičajenog iskustva. saobraćaja s onostranim silama čak i dok žive na
Koneepeija božanstva potiče iz jednog sličnog ovom svetu. U mitologiji, za razliku od kultne pra-
preobrata. Kao Ijudska bića mi smo svesni svoje kse, posrednički most mogu predstavljati i utelov-
nemoći; u stanju smo samo da sasvim malo prei- ljena božanstva, koja uspevaju, zahvaljujući me-
načimo uslove naše materijalne egzistencije. Ali sva- taforičkoj ili metonimijskoj eliziji, da budu u isto
ka koncepcija nemoći implicira pojam svemoći, a vreme ljudska bića i bogovi.
to je opet nešto »drugo«. Stoga božanstvo, svemo- Moguća je još jedna generalizacija. Pošto se
ćno »drugo biće« koje zauzima »drugi svet« u »dru- na polno opštenje može gledati kao na čin stvara-
gom vremenu« ima sasvim slične atribute s umrlim nja života, i pošto se eshatološka teorija tiče negi-
»drugim ja«, i u eshatološkom teoretisanju te dve ranja smrti, jednačina koju mi u Engleskoj postav-
vrste »drugog sveta« često se mešaju, te umrli pre- ljamo između mooi kao sile i moći kao seksualne
ci postaju Bogovi. potencije neobično je česta. »Sila Svetog duha« je
Ali ovo postavlja mitologičku zagonetku. Ako magijska moć u sasvim opštem smislu, ali ona ima
je božanstvo, izvor »moći«, smešteno u drugom i tu sposobnost da žene pravi trudnim.
110 Edmund. Lič Kultura i komunikacija 111

Topografske pojedinosti takve metaforičke kos- / 2 / Pošto su ljudi smrtni nenormalno je da se mu-
mologije mogu znatno varirati. »Drugi svet« može škarci, odnosno žene, ne množe polnim opšte-
biti iznad neba, ispod mora, u planinama, u šumi, njem.
s druge strane zaliva, iza pustinje. Jedino što se / 3 / Zato je nenormalno da se bogočovek bilo
o njemu može uopšteno reći jeste da on nije ovde množi bilo ne množi polnim opštenjem.
ni sada! Često se on diferencira u slojeve i kon- Ogroman deo religijskog verovanja i prakse u ve-
traste — npr. nebesa, pakao, čestilište. Ali, bar do- likom broju sasvim različitih kulturnih sistema
nekle, opozicija »ovaj svet (fizičkog znanja)« — može se »objasniti« ovim paradoksom. Na nivou
»drugi svet (metafizičkog verovanja)« skoro uvek mita on je uzrok kontradikcije koju sam već po-
brka se s opozicijama kao što su »čovek — životi- menuo — Božji sin je Bog Otac, Ajanar je Šiva,
nja«, »pitom — divlji«, »kultura — priroda«, gde Horus je Oziris. Na nivou prakse on izaziva neiz-
se kultura može definisati kao »način života koji vesnost da li se pravi modu's svetosti i onostranosti
mi ljudi doživljavamo u našem društvu (tj. »civi- nalazi u prekomernom uživanju ili u prekomernom
lizaciji«), a priroda je sve ostalo. uzdržavanju u seksualnoj aktivnosti.
Posrednik, bio on »stvarno« ljudsko biće (npr. Moć božanstva tesno je isprepletena sa seksu-
šaman) ili mitološki bogočovek onda poprima gra-
nične atribute — on je i smrtan i besmrtan, i čo- alnom moći. Veliki bogovi klasične i orijentalne mi-
vek i životinja, i pitom i divlji. tologije bili su izrazito razuzdani. A jasno je da se
Na primer, biblijski proroci, koji su emisari svakom mitološkom biću koje se vodi kao predak
između Božjeg grada i čovekovih gradova, borave mora pripisati nešto seksualne slobode. Pa ipak
u međuprostoru »u divljini«. G<?neša, hinduističko veoma je čest slučaj da ljudi koji streme vrhunskoj
božanstvo, koje se naročito vezuje za pragove i ko- svetosti prihvataju režim seksualne askeze. Pone-
je je vratar svetih mesta, ima ljudsko telo i gla- kad, oni svoje ponašanje objašnjavaju teorijom da
vu slona. U totemističkim sistemima totemski pre- gubitak semena u polnom odnosu povlači za sobom
ci su i kategorije stvari i vrste »u prirodi« i kate- gubitak »moći«, ponekad verovanjem da uzdržava-
gorije grupa »u ljudskom društvu«. nje od seksa čoveka čini »sličnim bogu«, a ponekad
Oyakva elizija suprotnosti je, kao što sam već jednostavnom dogmom da seksualna aktivnost
naglasio, »besmisao« u odnosu na uobičajenu logi- predstavlja zlo već sama po sebi. Pa ipak, božanski
ku, ali je u potpunosti dosledna mitologici. preoi moraju biti patrijarhalni prototipi sveta-
Pogledajte sledeći silogizam: štva! S takvim kontradikcijama izlazi se na k r a j na
/ l / Pošto su božanstva besmrtna, nenormalno je mnogo različitih načina, ali u svakom slučaju mi-
da se bog, odnosno boginja, množi polnim op- tologičke dvosmislenosti teže da zamas'kiraju ova-
štenjem. kve nedoslednosti. Evo nekoliko primera:
Kultura i komunikacija 113
112 Edmund Lič
od svih jogija, i njegova božanska moć proističe iz
Jedno rešenje u ovoj teškoći jeste da praotac asketizma; pa ipak, kao družbenik Parvati, najlep-
dobije decu tek u najdubljoj starosti. Adam zači- še žene u vasioni, koja je stvorena naročito za to
nje Sita sa sto trideset godina; Avram začinje Isa- da bi zavela nezavedivog Šivu, on je najstrasniji od
ka kao stogodišnjak. Isto tako seks i greh razdvaja- svih ljubavnika.
ju se time što predodređenog sveca proroka rađa
Dvosmislenosti ovog mita, uzetog kao celine, u
sveta žena koja je ili daleko odmakla od (prirodnog)
zavisnosti su od činjenice da su bogovi zajamčili i
doba za rađanje ili je inače jalova, kao Sara, Reve-
da će Parvati dobiti dete od Šive i da uopšte neće
ka, Rahela, Jelisaveta itd.
imati dece. Na k r a j u smatra se da je Skanda [Aja-
Ali ovim još nisam okončao svoj silogizam. Ako nar] (a to je sam Šiva u drugom liku) »sin Šive i
je muški predak »zaista« božanskog porekla i be- Parvati«, iako Parvati nije rodila nikakvo dete (v.
smrtan, seksualnost i razmnožavanje su nebitni; on 0'Flaherty 1973).
se ne mora brinuti za obezbeđenje potomstva. Ali
Ovakve priče ne izmišljaju se samo kao vežbe
ako je predak »zaista« čovek, njemu se moraju pri-
za veštinu paradoksalnosti; one sadrže praktičke
pisati uobičajeni prohtevi običnog čoveka.
implikacije. Pobožni bramanac ima moralnu duž-
Jedno opšte mitsko rešenje jeste da bogočovek nost da stvori muškog potomka ali i moralnu duž-
živi s bludnicom, ili da polubožanski predak asketa nost da neprestano napreduje u pravcu seksualnog
bude zaveden lukavstvima »opake« žene koja potom asketizma. Mit uvažava oba načina ponašanja.
postaje posvećeni predak. Seks ostaje nužno zlo, S druge strane, sama paradoksalnost mitološ-
svečeva seksualna potencija se priznaje, ali on za- kih priča čini deo njihove poruke. Ono što nije pri-
država svoj svetački asketizam pred pokvarenošću. rodno je natprirodno!
Dobar primer je biblijska priča o Tamarinom za-
Ovi primeri mitološke nedoslednosti ilustruju
vođenju njenog svekra Jude (Postanje gl. 38). Slič-
jedan opšti princip.
no tome, u Novom zavetu Isusova humanost po-
Asketizam je put ka čistoti ličnosti; ekstaza je
tvrđuje se ponavljanom tvrdnjom da se on druži
put ka mističnoj moći. Tipično, stvari i načini po-
sa poročnima, u koje se u b r a j a Marija Magdalena.
našanja koji se smatraju nečistim u asketskom kul-
Ali Isusova božanskost potvrđuje se istovremeno
tu smatraju se u ekstatičkom kultu izvorom moći.
tvrdnjom da je Bog sin device Marije, koja je i
Seksualni čin je prototip zla za jedne, a simbol bo-
Božja družbenica. Mitološkim jezikom rečeno, Ma-
žanskog za druge. Obično oba stava postoje napo-
rija bezgrešna devica i Marija grešnica su »jedna
redo u istom kulturnom sistemu. Pojmovi božan-
ista osoba«.
ske čistote, dostignute askezom, i božanske moći,
Ovaj hrišćanski obrazac neobično je sličan ob- dostignute ekstazom, su međuzavisne koncepcije —
rascu koji se nalazi u hinduističkoj mitologiji, na- jedna implicira drugu.
ročito u priči o Šivi i Parvati. Šiva je najasketskiji
114 Edmund Lič Kultura i komunikacija 115

Pa ipak, religijska praksa ovu binarnu dijadu Ovo zapažanje treba razmotriti u svetlosti an-
predstavlja kao zasebne suprotnosti — npr. obrija- tropoloških teorija koje se tiču porekla incestnog
na glava — duga kosa, uškopljeni evnuh — seksu- tabua. Ima mnogo takvih teorija, od kojih ni jedna
alni atleta — a kultno ponašanje obično ističe jed- ne zadovoljava. Jedna verzija, za koju su se u raz-
nu polovinu dihotomije na račun druge. Metaforič- nim vidovima zalagali Tajlor (Tylor) i Levi-Stros
ki most koji vodi preko granice »ovog sveta« i »dru- sastoji se u tome da je suština incestnog tabua u
gog sveta«, je bilo u rukama asketskih sveštenika stvari zabrana seksualnih odnosa izmedu brata i
bilo u rukama ekstatičkih duhovnih medija (šama- sestre. Pravila egzogamije iziskuju razmenu žena
na). Kad se to dvoje pomeša dolazi do zbrke; misti- među grupama u kojima dominiraju muškarci. Da
čnost svete Tereze sa svojim razrađenim seksualnim bih se oženio, moram biti spreman da drugome
metaforama može se samo teškom mukom uklopiti dam svoju sestru.
u strogo aseksualnu ortodoksnost katoličke crkve,
Izlaganje u ovom odeljku ukazuje na jednu
koja zahteva da sveštenici žive sve vreme u celiba-
drugu mogućnost, isto tako strukturalnu, ali možda
tu.
bližu lako uočljivim činjenicama Ijudske psihe.
Pre nego što budem napustio ovu temu, želeo Pretpostavka se sastoji u tome da u samoj suštini
bih da vas ponovo uputim na XIV odeljak kako bi- stvari leži nepovratnost transformacije žena — maj-
ste još razmislili o dvosmislenostima u vezi s poj- ka, apsolutna polarna opozicija između te dve ka-
movima unilinealnog porekla, endogamije i egzoga- tegorije i stalno prisutna potreba za oprezom zbog
mije. Dvosmislenost je najjasnija u slučaju patrili- dvosmislenosti koja se odražava u hinduističkim
nealnog porekla povezanog s egzogamijom u pore- i hrišćanskim mitovima o Parvati i Mariji. To je
klu. Svaka udata žena prvo se kao tuđinka uključi nova verzija teze Malinovskog da je »funkcija« in-
u lokalnu grupu objedinjenu prema poreklu. Ona je cestnog tabua da spreči mešanje društvenih uloga.
suštinski zla — strani predmet, seksualni objekat,
nečista. Ali tokom vremena ona postaje majka no- Ali i ova teorija incesta ima svoja ograničenja.
vog člana loze. U ovom drugom svojstvu ona je su- Jedna potpuno zadovoljavajuća teorija morala bi
štinski dobra, oličenje vrline i čistote, antiteza sek- se saobraziti s principima koje sve vreme ističem
sualnom objektu. Tako moralna polarnost uključu- u ovom eseju. Ona bi morala sve vrste seksualnih
je sledeče ekvivalente: prestupa tretirati kao da pripadaju jednom sku-
pu, a potom bi trebalo da ispita permutacije
njihovih međusobnih odnosa. Tu se ne bi radilo sa-
mo o razmatranju veze između egzogamije i incesta
između brata i sestre, ili između statusa žene i sta-
Primetićete da je obrazac isti kao kod dve Marije tusa majke, nego bi ta teorija trebalo da uzme u ob-
u hrišćanskoj mitologiji, o čemu sam već govorio. zir čitav dijapazon kategorija seksualnog greha i
116 Edmund Lič

seksualnog prestupa — incesta, bestijalnosti, homo-


seksualnosti, silovanja, preljube, bluda itd. — i is-
XVII OBREDI PRELAZA
pita kako i zašto se granica između zakonitog i ne-
zakonitog seksualnog ponašanja povlači upravo ta-
mo gde i kada se povlači. To proučavanje još nije
preduzeto, ali kada bude, ono će morati da uzme u
obzir mnoge od strukturalnih transformacija koje
smo ovde razmatrali.

Već sam primetio da se većina ritualnih prigo-


da tiče prelaženja društvenih granica, iz jednog dru-
štvenog statusa u drugi, od živog čoveka ka umr-
lom pretku, od devojke ka ženi, od bolesnog i za-
raženog ka zdravom i čistom, itd. Dotične ceromo-
nije imaju dvostruku ulogu — da proglase prome-
nu statusa i da je magijski izazovu (v. VII i XI
odeljak). S jednog drugog stanovišta one su oznake
intervala u protoku društvenog vremena.
U jednom sasvim širokom smislu, svi prelazni
obredi imaju trofaznu sličnost strukture.
Posvećenik koji doživljava promenu statusa
mora se prvo odvojiti od svoje početne uloge. Ovo
odvajanje može se predstaviti na više načina, a svi
se oni mogu pojaviti kao deo iste ritualne procedu-
re, npr.:
(a) posvećenik se može kretati u povorci iz polo-
žaja A ka položaju B
(b) posvećenik može skinuti svoju prvu odeću
(c) životinje za žrtvovanje mogu se ubiti kako bi se
život odvojio od lešine ili se mogu raspolutiti
žrtveni predmeti
(d) površinska »nečistoća« posvećenika može se ski-
nuti ritualnim pranjem, brijanjem itd.
118 Edmund Lič Kultura i komunikacija 119

Opšte uzevši, ti inicijalni obredi odvajanja deluju na za vreme »marginalnog stanja« skida se i stav-
u cilju udaljavanja posvećenika iz svakidašnje eg- lja se nova obična nošnja koja odgovara novom
zistencije; on (ona) privremeno postaje nesvakida- svakodnevnom društvenom statusu, žrtve se po-
šnja osoba koja živi u nesvakidašnje vreme. navljaju, ograničenja u ishrani se ukidaju, obrija-
Posle »obreda odvajanja« sledi interval društ- ne glave ponovo puštaju kosu itd.
vene bezvremenosti (v. str. 53), koji ako se računa A'li preokretanje uloga može se izraziti na raz-
po časovniku, rnože trajati nekoliko trenutaka ili ne načine, npr. kontrastima kao što su pošćenje —
se protezati mesecima. Primeri za ovu potonju, pro- gošćenje; preterana zvaničnost kad je svako u »pro-
duženu vrstu marginalnog stanja su medeni mesec pisanoj« eksplicitnoj uniformi — preterana nezvanič-
neveste i žalost udovice. Opšta karakteristika tak- nost kada je odeća neuredna a transvestizam upad-
vih obreda marginalnosti (rites de marge, rites of ljiv, pri čemu se redosled događaja preobrće. ,,Lo-
marginality) jeste da se posvećenik drži fizički od- gika" onoga što se događa retko kad je očigledna.
vojen od običnih ljudi, bilo tako što će biti sasvim Opšta gore naznačena trofazna šema ilustrova-
udaljen iz uobičajene domaće sredine, bilo što će na je na sl. 7. Koliko će se neki konkretni redosled
biti privremeno smešten u ograđenom prostoru iz ritualnih aktivnosti uklopiti u tu šemu zavisiće do-
koga su obični ljudi isključeni.
Društveno odvajanje dalje se naglašava izlaga-
njem posvećenika svakojakim specijalnim pravili- nesvakidašnje stanje,
posvećenik bez
ma i zabranama u vezi sa hranom, odevanjem i statusa, van
kretanjem uopšte. društva, van
Za obične ljude posvećenik je u toj fazi »zaga- vremena
(Rite de marge,
đen svetošću«; pošto je u stanju svetosti, on (ona) marginalno stanje)
je isto tako opasan i stoga »nečist«. Dosledno poćetno zavrsno
ovom shvatanju, rituali koji posvećenika vraćaju u »svakidašnje« »svakidašnje«
svakidašnji život skoro uvek uključuju postupke stanje stanje
kao što je ritualno pranje, u cilju da otklone zaga- posvećenik u posvećenik u
denost. statusu .4, statusu B
Konačno, u trećoj fazi, posvećenik se vraća u vremenska vremenska
faza T, faza T,
svakodnevno društvo i pridružuje se svojoj novoj
ulozi. Stvarne procedure u obredu pridruženja če- obred obred
sto su sasvim slične procedurama inicijalnog obre- odvajanja odvajanja
da odvajanja ali obrnuto, tj. povorke se kreću u su-
protnom smeru od B ka A, specijalna odeća noše- Sl. 7
120 Edmund. Lič

nekle od visprenosti i maštovitosti antropologa koji XVIII LOGIKA PRINOŠENJA ŽRTAVA


vrši analizu, ali ja lično nalazim da su takvi dija-
grami korisni.
U ovom kontekstu može se iskazati još jedno
opšte zapažanje koje ima prilično široku primenu.
Pošto je svaki diskontinuitet u društvenom vre-
menu svršetak jednog perioda i početak drugoga, i
pošto je kontrast rođenja — smrti samo očigledno
»prirodno« predstavljanje kontrasta početak —
kraj, simbolika smrti i ponovnog rođenja odgovara
svim prelaznim obredima i vidno je prisutna u mno- Izlaganje u poslednja dva odeljka opet je po-
štvu različitih slučajeva. stalo sasvim apstraktno i verovatno ste se pitali ka-
U slučaju posmrtnog obreda shvatanje da je ko jedna tako opšta teorija može imati praktičnu
smrt tek put u buduoi život često je pitanje dogme. primenu. Kako bi ona mogla pomoći antropologu
Obrnuto, rituali obrezivanja, brijanja glave, izbija- da razume ono što se zbiva kad naiđe na potpuno
nje zuba i druga sakaćenja koja tako često ozna- nepoznat svežanj kulturno uslovljenog ponašanja?
čavaju prvo stupanje posvećenika u društvo odras- U ovom odeljku teorija se primenjuje na pos-
lih, jesu metafore ne samo očišćenja (v. str. 93), ne- tupke prilikom prinošenja žrtava. Reklo bi se da je
go i smrti. Dete mora umreti pre nego što će se to podoban slučaj za proveru zato što, mada je žr-
roditi odrasla osoba. tvovanje životinja veoma često obeležje religijskih
rituala, većina mojih čitalaca neće biti upoznata s
U nekim slučajevima mitologija to iznosi eks- takvim manifestacijama iz prve ruke. Ako sada uz-
plicitno. U Postanju (gl. 17, 21, 22) jevrejski obred memo da ispitujemo pojedinosti u opisu prinošenja
obrezanja jeste »znak« Avramovog prihvatanja ugo- žrtava, koliko zapravo teorija pomaže da se osvetli
vora po kome Bog Avramu jemči bezbrojno potom- ono što se događa?
stvo pod uslovom da pokaže poslušnost prema Bo- Glavna zagonetka oko prinošenja žrtava vezuje
gu. Ali pre nego što će Isak moći da sprovede u de- se za metaforu smrti. Kakve veze ima ubijanje ži-
lo svoju ulogu te postati prautemeljivač izraelskog votinja s komunikacijom između čoveka i božan-
naroda, on prvo mora biti obrezan a potom »bez- stva ili s promenom statusa pojedinca? Moj nepo-
malo« žrtvovan od strane svog oca. sredni problem drukčije je vrste. Kako da vam dam
dovoljan opis sveukupnog konteksta tipičnog žrt-
venog obreda pa da steknete utisak o složenosti
problema s kojima se antropolog analitičar suoča-
va kad naiđe na takve manifestacije na terenu? Jer,
122 Edmund Lič Kultura i komunikacija 123

morate razumeti da se u svakoj situaciji na terenu Ovaj svet i drugi svet ovde su zamišljeni kao
mnogo toga odvija odjednom. Ako ništa drugo, sva- zasebni topografski prostori razdvojeni graničnom
ka ritualna aktivnost ima vizuelnu, verbalnu, pro- zonom koja poseduje svojstva i jednog i drugog.
stornu i vremensku dimenziju; pored toga, zvuci, Fokus ritualnih radnji (npr. crkve, groblja, sveti-
miris, ukus, dodir mogu biti relevantni svi zajedno. šta) je upravo u toj graničnoj zoni. Metafizičke
Mnogi sledovi radnji verovatno će se ponavljati po »osobg« kojima se ritualna radnja upućuje asocira-
nekoliko puta, ali često s malim varijacijama pri ju se s tim svetim mestima d tipično se smatraju
svakom ponavljanju. Kako onda da posmatrač raz- precima, svecima ili utelovljenim božanstvima —
likuje važno, slučajno i redundantno? bićima koja su ranije bila obični ljudi koji su umr-
Dozvolite mi da prvo načinim pregled teorije li običnom smrću a koja su sada postali besmrtni
kao takve. Tvrdnje u VII, XI i XVII odeljku upu- bogovi. Poput same granične zone, i oni poseduju
ćuju na dva prilično različita modela načina na ko- svojstva izvučena i iz ovog i iz drugog sveta.
ji religijski ritual služi za istraživanje odnosa iz- Ljudska bića koja vrše ritualne radnje isto ta-
među sveta fizičkog iskustva i drugog sveta meta- ko su nesvakidašnja po merilu primenjenom na
fizičke imaginacije. obične smrtnike. Oni mogu biti sveštenici od kojih
Model I šematski jc prikazan na sl. 4 (str. 55), se traži da sebe dovedu u posebno stanje »ritualne
koju s promenjenim tekstom prenosim na sl. 8. čistote« pre nego što će se poduhvatiti glavnog ob-
Koncepcija drugog sveta obrazuje se direktnom za- reda, ili mogu biti šamani, duhovni medijumi koji
menom karakteristika običnog iskustva. Ovaj svet su stekli nesvakidašnju sposobnost da sebe dove-
nastanjen je smrtnim, nemoćnim ljudima, koji žive
svojim životom u svakidašnjici, u kojoj se dogada-
ji zbivaju u sledu, jedan za drugim. Na ovome sve-
tu starimo ,,sve vreme" i na k r a j u umiremo. Drugi
svet nastanjen je besmrtnim, svemoćnim bogovima,
koji večno postoje u nesvakidašnjem vremenu, u
kome prošlost, sadašnjost i budućnost vladaju is-
tovremeno.
Kod ovog prvog modela »moć«, zamišljena kao
izvor zdravlja, života, plodnosti, političkog uticaja,
bogatstva, smeštena je u drugom svetu i svrha re- granična zona
»i A i ne-A«,
Iigijskih manifestacija je da obezbede most, odno- sveta oblast,
polje ritualnih radnji
sno komunikacijski kanal, preko koga inače nemo-
ćni ljudi mogu steći božansku moć. Sl. 8
Kultura i komunikacija 125
124 Edmund Lič
a zatim, daljom transformacijom, postaju besmrt-
du u trans, a pretpostavlja se da u tom stanju di- na božanstva-preci na drugom svetu. Ako želimo da
rektno komuniciraju s bićima iz drugog sveta. darujemo biće s drugog sveta, »duša«, to jest meta-
fizička bit dara mora se prenositi istim putem ko-
Alternativni model II prikazan je pomoću sl. ji je prešla pokojnikova duša. Zato dar moramo
7 (str. 118). Ovde. je naglasak na metafizičkom vre- prvo ubiti kako bi se njegova metafizička bit od-
menu a ne na metafizičkom prostoru i polumetafi- vojila od svog materijalnog tela, a zatim preneti
zičkim osobama. Društveno vreme se tu predstav- tu bit na drugi svet ritualima koji su analogni po-
Ija isprekidano, umetanjem intervala graničnog, grebnim obredima.
svetog ne-vremena u neprekinuti tok svakidašnjeg
svetovnog vremena. Na jednoj ravni zaista izgleda da ljudi tako i
misle o svom prinošenju žrtava, mada se može lako
Prema tom drugom modelu cilj ritualne aktiv-
pokazati da je metafora s darivanjem pogrešna. Bo-
nosti, koja ne mora imati eksplicitno religiozni vid,
govima nisu potrebni pokloni od ljudi; oni zahte-
jeste da izazove prelazak sa svakidašnjeg na nesva-
vaju znakove pokornosti. Materijalno telo žrtve če-
kidašnje vreme na početku ceremonije i još jedan
sto može predstavljati ozbiljan ekonomski izdatak
prelazak sa nesvakidašnjeg na svakidašnje vreme
za onoga ko prinosi žrtvu, ali na metafizičkoj rav-
na njenom kraju (kao u XVII odeljku).
ni ekonornski momenat je sporedan. Važan je čin
Ova dva modela su komplementarna pre nego žrtvovanja kao takav, a on je zapravo simbol dari-
kontradiktorna i svaki od njih pojedinačno ili oba vanja, ali darivanje je izraz recipročnosti (str. 13)
zajedno mogu u praktičnim situacijama osvetliti a ne materijalne razmene.
strukturu posmatranih ritualnih j lanifestacija i svr-
hu koja je iza njih. U stvari, po pravilu, najveći deo mesa zaklane
životinje pojedu članovi zajednice — prijatelji i ro-
Dakle, o čemu se radi kod žrtvovanja životinja? đaci prinosioca žrtve. Kada to nije slučaj životinja
Jedno shvatanje, koje veoma često potkreplju- je verovatno mala ili je zamenjena nečim drugim
je jezik kojim ljudi opisuju svoje prinošenje žrta- što ima zanemarljivu ekonomsku vrednost, npr.
va, sastoji se u tome da je žrtvena ponuda dar ih ima situacija u kojima će Nueri (prema Evans-Pri-
danak ili globa plaćena bogovima. Ta manifestacija čardovom opisu) vola zameniti divljim krastavcem!
je izraz načela recipročnosti. Darivanjem bogova,
bogovi. se obavezuju da će čoveku uzvratiti blago- U svakom slučaju, žrtvovana životinja ili pre-
datima. dmet predstavlja metonimijski znak za davaoca žrt-
Model I ukazuje da se deo logike po kojoj su ve. Udesivši da sveštenik, granična osoba, izvrši čin .
ljudi došli na pomisao da ubijanje životinja pred- prinošenja žrtve, davalac uspostavlja most izmedu
stavlja dar bogovima zavisi od sledećih metaforič- sveta bogova i sveta ljudi preko koga može teći
kih asocijacija.„Duše pokojnika prelaze iz svakidaš- moć bogova (ka njemu samom).
njice ovog sveta u nesvakidašnjicu granične zone,
126 Edmund Lič Kultura i komunikacija 127

Model II sugeriše malo drukčiji skup metafo- Predlažem sada primenu ove opšte teorije na
ra. Kao i ranije i kao u svim ritualima prelaza, specifični deo opisa koji pretenduje da bude etno-
paradigmu pruža pogrebni obred. Kada umre, živ grafski, a koji je svakome sasvim pristupačan.
čovek postaje, procesom »prirodnog« odvajanja, leš Biblijska priča o posvećenju Arona kao prvo-
plus duh — duša. Ovo odvajanje tretira se kao sveštenika, a koja se javlja u dve sasvim slične ver-
»očiščenje« duha — duše, za koju se u početku zije u Drugoj i Trećoj knjizi Mojsijevoj (Izlazak i
smatra da je ni na nebu ni na zemlji, odvojena iz Levitski zakonik), pruža podroban opis žrtvenih
svoje izvorne domaće sredine, ali ipak njoj blizu. postupaka kakvi se još uvek mogu posmatrati iz
Ali dok je duša očišćena, ono od čega se odvojila prve ruke u raznovrsnim etnografskim konteksti-
— tj. leš i bliski srodnici preminulog — postalo je ma širom sveta. Ona eksplicitno dovodi u vezu žrt-
zagađeno. vovanje s ritualom prelaza, a i posebno ističe upo-
Posle izvesnog intervala, daljim ritualima duh trebu žrtvovanja kao načina za postizanje ritualnog
se uključuje u kategoriju predaka i zagađeni oža- očišćenja putem odvajanja od nečistote.
lošćeni vraćaju se u svakidašnje društvo odstra- U tim biblijskim pričama etnografski kontekst
njujući svoju zagađenost. Opšta korisnost ovog mo- je mitološki: izrailjski tabernakul (šator od sastan-
dela ogleda se u učestalosti s kojom se metafora ka), onakav kakav je opisan u tekstu, kulturno, ar-
smrti i ponovnog rađanja javlja u svim vrstama ini- hitektonski i arheološki ne može postojati. Ali sve
cijacija (str. 119). one pojedinosti rituala koje su s njim u vezi sva-
Paradigmatska ideja je d£i_.obredni postupci kako nisu izmišljene. Mit je služio kao opravdanje
razdvajaju »posvećenika« na dva dela — jedan za jevrejske žrtvene prakse u vezi sa jerusalim-
čist, drugi nečist. Nečisti deo zatim se može odba- skim hramom oko III veka pre n. e. Na onome me-
citi, dok se čisti deo može uključiti u posvećenikov stu u istoriji gde su se priče počele zapisivati razne
kategorije ponašanja koje se razlikuju mora da su
novi status. Kod prinošenja žrtava, žrtva igra ulo- odgovarale etnografskim činjenicama koje su auto-
gu posvećenika, ali kako se žrtva prvo poistoveću- rima bile poznate iz prve ruke. Sličnost sa žrtve-
je s davaocem žrtve, davalac je, putem zamenjivač- nim postupcima kojima sam lično prisustvovao u
ke veze, isto tako očišćen i uveden u novi ritualni raznim krajevima jugOistočne Azije zaista je fra-
status. pantna.
S ovog stanovišta prinošenje žrtve je magij- Stoga je moj predlog da te tekstove tretirate
ski čin koji čitav postupak premešta u drugu fazu. kao da predstavljaju zapis iz sveske savremenog
Oreol svetosti koji okružuje čin ubijanja povezuje etnogmfa. Uzmite primerak Biblije i dok čitate mo-
se sa činjenicom da je prinošenje žrtava međaš u ju analizu stalno vršite poređenje s originalnim tek-
društvenom vremenu (up. odeljak VII i XIII(d)). stom, kao što biste verovatno želeli da uradite kad
128 Edmund Lič
Kultura i komunikacija 129
bih govorio o nekoj modernoj antropološkoj mo-
nografiji. Kad je reč o žrtvenim postupcima uglav- koje je rezervisano za sveštenike i druge ver-
nom upućujem na Levitski zakonik, gl. 1—10 i 16. ske starešine.
Deo tog teksta sasvim je sličan Izlasku, gl. 29. Ra- Zona 3. Središnja oblast u kojoj se odvija najveći
zne pojedinosti u Izlasku gl. 28 i 30, takođe su re- deo obredne radnje, a koja je isto tako rezervi-
levantne. sana za sveštenike.
Na minuciozni opis građenja kovčega i šatora Na primer, u kontekstu jednostavne forme hrišćan-
(tabernakula) u Izlasku, gl. 25—27 treba gledati ske službe pričešća »svetište u užem smislu« je ol-
drukčije. To je model za podrobnu inscenaciju žrt- tar, »mesto okupljanja vernika« je čitava crkva za-
vene procedure, predstavljanje kosmološkog pros- padno od ograde oltara, »središnja oblast« je pod-
tora kao što je prikazano na sl. 9. Na ovom shvata- ručje između oltara i ograde oltara. Prema sl. 8
n j u potrebno je još se zadržati.
Pre svega treba da imate na umu da se svaki
religijski ritual, bez obzira da li se odigrava pored
nekog usputnog svetišta privremeno podignutog
za svoju svrhu ili na stalnom mestu, kao što je sve-
tilište katedrale, vrši u okvirima pozornice, čije su
granice i segmenti veštački. Na strukturnom nivou
komponente takvih pozornica su veoma siandardi-
zovane. Tu su tri osnovna elementa:
Zona 1. Svetište u užem smislu, koje u kontekstu
rituala postaje k r a j n j e sveto. Ono obično sadr-
ži neki ikonički simbol po kome se na prvi po-
gled vidi da se tu nalazi božanstvo, npr. lik,
prazno sedište, raspeće .. . U kontekstu rituala
to »svetište u užem smislu« tretira se kao da
je zaista deo drugog sveta.
Zona 2. Mesto okupljanja vernika. Ovde je bitan
momenat da ovo područje mora biti u blizini
svetišta u užem smislu, ali odvojeno od njega.
U kontekstu rituala, obični članovi verske zaje-
dnice ne smeju ući u svetište u užem smislu,

Sl. 9
130 Edmund. Lič Kultura i komunikacija 131

(str. 122) zona 1 odgovara desnom krugu, zona 2 le- pred njega, u dvorištu, smešten je oltar. To je kit-
vom krugu, a zona 3 graničnoj oblasti koja im je njasto izrađeno ognjište na kome večno gori vatra
zajednička. na koju pazi sveštenik. Sama platnena konstrukcija
Međutim, svaki konkretni slučaj biče varijacija sastoji se od dva dela odeljena zavesom. Na sever-
na tu osnovnu temu i u biblijskim pričama model noj strani svetinja nad svetinjama sadrži kovčeg
po kome se empirijski ambijent rituala transfor- od svedočanstva ii božji presto. Na južnoj strani
miše u kosmološki prostor nešto je složeniji. Na zavese, te otuda između kovčega i prestola, nalazi
sl. 9 pokušao sam da označim te dodatne kompli- se sveta međuoblast sa stolom i svećnjakom (Izla-
kacije. zak 26, 33—35).
Ako želite da razumete kako se dijagram ukla- Pored tih raznih mesta unutar tabora, negde
pa u priču moračete pomno pratiti šta je rečeno van tabora, u divljini, postoji nejasno naznačeno
u Izlasku u vezi sa građenjem i izgledom taberna- »čisto rnesto«, na kome sveštenik ostavlja pepeo s
kula (šatora) i šta je rečeno na raznim mestima u oltarske vatre i druge materije koje su toliko zaga-
vezi s tim nacrtom u Levitskom zakoniku, gl. 4, 5 đene svetošću ili »nečistoćom« da bi bilo suviše
i 6. Iako je tabernakul predstavljen kao struktura opasno zadržati ih unutar tabora.
u vidu šatora, autori su jasno imali na umu građe- Čitava oblast unutar tabernakula u užem smi-
vinu hrarna, čiji se tlocrt ne bi uopšte razlikovao slu rezervisana je isključivo za sveštenike, koji mo-
od tlocrta mnogih hrišćanskih crkava da nije ori- raju biti propisno odeveni i u ritualnom stanju či-
jentisan ka severu umesto ka istoku. stote kad god se brinu o oltarskoj vatri ili kada su
Tačan položaj oblasti svetišta u odnosu na sve- u zgradi severno od nje. Ograničenja koja važe za
tovni tabor nije naznačen, ali izgleda da se impli- severnu polovinu površine pod platnom, s druge
cira kako je tabernakul u sredini tabora, koji se strane zavese, još su stroža.
smatra zonom svakidašnje kulture, obuzdanim i pi- Velika pažnja poklanja se detaljima svešteni-
tomim područjem u kontrastu prema oblasti izvan kove odežde kao znamenju njegovog ritualnog sta-
tabora, zoni divljine u neukroćenoj prirodi. nja. Kad sveštenik nosi pepeo s oltara na »čisto
Oblast svetišta kao celina ograđena je od ta- mesto izvan tabora«, on mora i da nosi specijalnu
bora pravougaonom konstrukcijom od zastora (Iz- odeću, ali drukčije vrste.
lazak 27, 9—17). Ulaz je na južnoj strani i označen Obični svetovni vernioi koji žele da učestvuju
je zavesama jarkih boja. U središtu tog »dvorišta« u ritualu mogu ući u »dvorište tabernakula«, koje
nalazi se mnogo temeljitija konstrukcija sa zidovi- nije pod šatorom, ali ne smeju proći dalje od ol-
ma od dasaka i platnenim krovom (Izlazak 26). tara. U svim radnjama koje se obavljaju između
Ulaz u šator, isto tako označen jarkim bojama, svetovnog davaoca žrtve i oltara mora posredovati
opet se nalazi na južnoj strani, a neposredno is- sveštenik.
132 Edmund Lič Kultura i komunikacija 133

Usaglasivost leve polovine sl. 9 s ovim opisom tara i vrata tabernakula i lešina se seče na delove.
je, nadam se, jasna. Prema metafizičkoj topografi- Ti delovi se razvrstavaju u dve kategorije: (i) deo
ji, tabor predstavlja ovaj svet, svetinja nad sveti- za prinošenje, (ii) ostatak. Deo za prinošenje sasto-
njama predstavlja drugi svet. Međuzona, koja je ji se u suštini od bubrega i okolnog sala, mada se
fokus aktivne ritualne pažnje, ima dva odeljka — u slučaju goluba sastoji od svega sem voljke i per-
dvorište (zona A), koje je relativno svetovno i bez ja. Taj deo uvek se spaljuje na oltaru; s ostatkom
tabua, i južnu stranu tabernakula (zona B), koja se postupa na razne načine. U tim konkretnim slu-
je relativno sveta i pod tabuom. Oltar, oko koga je čajevima ostatak se pere i čisti od sadržaja utro-
koncentrisan najveći deo tabernakulskog obreda, be i creva (koji se stavlja zajedno s pepelom oltar-
stoji između ta dva dela srednje zone; tako on ske vatre), a zatim spaljuje.
predstavlja prag koji označava topografski prelaz U glavi 2 opisuje se postupak za prinošenje
iz svakidašnjeg u nesvakidašnje, iz ovog sveta u »jestivne žrtve Gospodu«, što je, kako se vidi, po-
drugi svet. nuda u hrani svešteniku. Životinja se ne ubija ritu-
Oltarska vatra je put u drugi svet, kanal kroz alno, nego se deo mesa od domaćeg obeda pomeša
koji se žrtve mogu preneti Bogu, ali i kanal kroz s obrednim uljem i brašnom i kadom i predaje sve-
koji se Božja moć može neposredno prikazati čo- šteniku; sveštenik zatim uzima simbolični deo hra-
veku (Levitski zakonik 9, 24; 10, 2). ne i spaljuje ga na oltarskoj vatri. Obratite pažnju
da sveštenik ne samo što ima pravo da pojede tu
hranu, nego je to i njegova dužnost; jer čim je hra-
Toliko što se tiče inscenacije, a sada da ispita-
na prešla u sveštenikove ruke ona je zagađena sve-
mo strukturu rituala kojima inscenacija daje okvir.
tošću i suviše je opasno vratiti je u tabor.
Prva poglavlja iz Levitskog zakonika mahom daju
prototipska pravila o vladanju pri raznim vrstama U glavi 3 uvodi se kategorija nazvana zahvalna
prinošenja žrtava. Žrtva. Postupak za ubijanje žrtve isti je kao u gl.
Obratite pažnju kako se isti elementi ritualnog 1, i lešina se isto tako deli, ali ovde se svešteniku
ponašanja stalno ponavljaju, ali međusobno pove- predaju samo krv i deo za prinošenje. Podrazume-
zani u raznim kombinacijama i različitom redosle- va se da davalac ostatak zadržava. Međutim, u toj
du. Elementi su kao slova azbuke; u raznim kom- glavi neke pojedinosti o opštem postupku jasnije
binacijama ona mogu kazivati različite stvari. su iskazane. Pre nego što se žrtvena životinja ubi-
je, davalac uvek ustanovljava metonimijski odnos
Levitski zakonik u gl. 1 tačno određuje pojedi-
između sebe i žrtve tako što žrtvi dotiče glavu. Oči-
nosti tri vrste žrtava paljenica. Osnovna razlika u
gledna je implikacija da je, u izvesnom metafizič-
vrstama je u rangiranju (tj. ekonomskim troškovi-
kom smislu, žrtva zapravo zamena za samog dava-
ma davaoca) žrtve: (i) junac, (ii) ovan ili jarac, (iii)
oca. Uočite još da se u glavi 3, 17 sastav dela koji
golub. U svakom slučaju krv žrtve prska se oko ol-
134 Edmund. Lič Kultura i Komunikacija 135

se prinosi koristi kao opravdanje za opšti tabu upe- gom da direktno saobraća, dela kao ceremonijal-
ren protiv toga da članovi jevrejske vere jedu salo -majstor.
i krv. 7 Aron, kao glavni posvećenik, odvaja se od
U glavi 4 raspravlja se o irtvama za greh i o svojih sinova i oblači u naročitu odoru koja je po-
ulozi prinošenja žrtve u obrednom očišćenju. U drobno naznačena.
ovom slučaju kriterijum za razlučivanje javlja se u 10 Čitava unutrašnjost tabernakula, pa zatim i
stihu 11. Ostatak, koji je spaljen na oltaru u gl. 1, oltar i ritualni pribor s tim u vezi, škrope se obre-
a zadržan kod davaoca u gl. 3, ovde se tretira kao dnim uljem, koje se potom prska i po Aronovoj
sasvim zagađen i potpuno se izbacuje u »čisti pro- glavi (tj. Aron se dovodi u metonimijsku asocijaci-
stor izvan tabora«, gde se spaljuje s pepelom s ol- ju sa svetim predmetima na oltaru). Obratite paž-
tarske vatre. n j u da je pomazanje i škropljenje uljem analogno
prskanju krvi žrtve (str. 131).
A sada da se vratim mitološkom opisu posveće- 13 Drugostepeni posvećenioi (Aronovi sinovi)
nja Aronovog i njegovih sinova, koji je dat u Le- takođe su naročito odeveni.
vitskom zakoniku gl. 8—10. Dobro obratite pažnju
ne samo na to ko šta kome čini nego i na redosled 14 Zatim se dovodi junac kao žrtva za greh,
u prikazivanju događaja. Priča pretpostavlja kos- i Aron i njegovi sinovi rukama dotiču glavu junca.
mološko-etnografski kontekst kojd sam već opisao. 15—17 Mojsije žrtvuje junca u skladu s pravili-
Ima prilično redundancije i ponavljanja, ali skoro ma postavljenim u glavi 4.
svaka pojedinost ilustruje neki apstraktni teorijski 18—21 Mojsije žrtvuje »ovna kao žrtvu palje-
princip koji smo razmatrali u ranijim odeljcima nicu« u skladu s pravilima postavljenim u glavi 1
ovog eseja. (str. 131). Na junca (žrtvu za greh) iz stiha 14 i ov-
Da bih vam ovo pokazao vodiću vas kroz pri- na (žrtvu paljenicu) iz stiha 18 treba gledati kao na
ču stih po stih: povezan par, analogan paru golubova u Levitskom
zakoniku gl. 5, 7—10. Te dve žrtve su slične ali se
i razlikuju; opšta implikacija je već redundantna
Levitski zakonik (treća knjiga Mojsijeva) (glava i tema »odvajanja«, naročito odvajanja čistote od ne-
stih) čistote.
Glava 8, 4 vernici se okupljaju na vratima ta- Ovde će vam možda koristiti da opet pogleda-
bernakula (sl. 9, međuzona A). te sl. 7 (str. 118). Sada smo završili s inicijalnim
6 Potencijalni posvećenici (Aron i njegovi sino- »obredom odvajanja«.
vi) odvajaju se od skupa vernika i peru vodom. 22 Donose još jednog ovna, koji se opisuje kao
Obratite pažnju da u ovoj fazi, Mojsije, koji je već »ovan za posvećenje«. Tu se poistovećenje ovna s
dokazan kao sveštenik-posrednik koji može s Bo- Aronom i njegovim sinovima sprovodi još dosled-
136 Edmund Lič Kultura i komunikacija 137

nije nego ranije (stih 24), ali kada je odvojen deo Postupci su isti kao u proceduri opisanoj u gl. 8, s
lešine žrtve koji je namenjen za prinošenje, sveš- tom razlikom što sada Aron obavlja sve svešteničke
tenik ga nije spalio na uobičajeni način, nego ga funkcije koje su ranije bile dodeljene Mojsiju.
je prvo predao Aronu i njegovim sinovima. Pošto Do kulminacije dolazi u retku 24 gde se delo-
su posvećenici obrtali sud sa delom za prinošenje tvornost Aronovog svešteničkog posluživanja poka-
nad oltarom, Mojsije, kao sveštenik, ponovo ga uzi- zuje time što »dođe oganj od Gospoda i spali na
ma i njegov sadržaj se potom spaljuje kao i ra- oltaru žrtvu paljenicu i salo«. Ovo ispoljavanje bo-
nije. žanske moći, kao što treba, propraćeno je galamom
29 Sam Mojsije izvodi slično obrtanje s ovnuj- — »narod povika« (up. str. 94).
skim grudima — tj. s delom lešine koji bi se inače
tretirao kao »ostatak« — ali ga ne spaljuje. Ali imajte na umu da je po mitsko-metafizič-
kom predstavljanju procedure sam Aron žrtva ko-
30 Putem daljeg pomazivanja uljem s krvlju
ja je prenesena na dragi svet da bi uspostavio ko-
ponavlja se ista poruka — Aron se poistovećuje s
munikacijski kanal s božanstvom, te da bi se opet
delom lešine žrtve koji se prinosi, a ne s ostatkom.
vratio u svakidašnjicu u svom novom svešteničkom
31 Sada Mojsije predaje Aronu i njegovim si- statusu, Aron mora žrtvovati (odbaciti odvajanjem)
novima meso »ostatka« i podučava ih da to skuva- deo sebe.
ju i pojedu u granicama tabernakula i da odatle
ne izlaze sedam dana. Na ovom mestu opet pogle- Glava 10, 1—5 Tako su po mitu dva sina Na-
dajte sl. 7 (str. 118). Sada smo stigli do kraja obreda dav i Avijud spaljena ognjem od Gospoda. Njihova
marginalnosti i novoposvećeni sveštenik mora se tela ne tretiraju se kao obična ljudska telesa nego
vratiti u društvo u svoj novi društveni status obre- kao ostatak žrtve za greh, tj. oni se izvode izvan
dom priključenja. tabora bez ceremonije. Da ovaj mit izražava ideju
0 očišćenju kroz žrtvu a ne božanskom odmazdom
Glava 9, 1—4 Još čitav niz prinošenja žrtava
jasno je zato što su nesavršeni sinovi Nadav i Avi-
javlja se u parovima kao i ranije (v. komentar o
jud brzo zamenjeni usavršenim sinovima Eleaza-
gl. 8, 18—21 gore):
rom i Itamarom (stih 12). Staviše, opisu uništenja
(i) žrtva za greh (mlado tele) s Aronom kao Nadava i Avijuda (stihovi 1—7) neposredno sledi
(ii) žrtva paljenica (ovan) davaocem metaforičko poređenje o značenju »raspoznavanja
svetog i nesvetog kao i čistog i nečistog«.
(iii) žrtva za greh (jare) s čitavim skupom
(iv) žrtva paljenica Uzgred rečeno, ovo strukturalističko shvatanje,
kao davaocem po kome su Eleazar i Itamar »zamena za Nadara
(tele i jagnje)
1 Avijuda a ne posebne ličnosti, pruža objašnjenje
(v) žrtva jestivna (stih 17) za inače zagonetnu tvrdnju u gl. 10, 16—20. »Žrtva
(vi) žrtva zahvalna za čitav skup
za greh na svetom mestu« od koje Eleazar i Itamar
138 Edmund Lič Kultura i komunikacija 139

nisu jeli predstavlja, putem zamene, tela njihove (stihovi 21—22). Izgovorenom bajalicom svi gre-
umrle braće, ili daljom zamenom, njih same! hovi skupa prenose se na jarca. Zatim se jarac od-
2eleo bih da sada preskočite nekoliko poglav- vodi u divljinu i tamo se živ ostavlja.
Ija i pažljivije pročitate Levitski zakonik gl. 16, u Drugi jarac i junac tretiraju se kao obične
kojoj je opisan postupak za žrtvovanje jarca. Poen- žrtve za greh kao u glavi 4 (v. gore, str. 132).
ta, na koju bih želeo da obratite pažnju, jeste da je Uzeto kao celina, tok epizode sa žrtvenim jar-
taj naizgled nepravilan oblik prinošenja žrtve jed- cem je u svemu obrnut od toka epizode s Aronom.
nostavno transformacija ranije opisanog, koja se Aron, korak po korak odvajan od svetovnih zaga-
uklapa u isti skup kosmoloških predstava i isti đenja skupa vernika i vlastitih nesavršenosti, zavr-
skup metaforičkih i metonimijskih asocijacija. šava čist i svet usred tabora. Žrtveni jarac, pošto
Osnovna tema sastoji se u tome da, pošto sam je korak po korak odvajan od drugih jaraca i dru-
Bog može biti prisutan na prestolu u svetinji nad gih žrtvenih životinja, opterećen je zagadenjem od
svetinjama, čak i Aron kao prvosveštenik sme da koga su skup vernika i Aron oslobođeni i okončava
uđe samo na severni kraj tabernakula (sl. 9, str. 128) nečist i nesvet (ali ipak sakralan) daleko u divljini.
posle naročito složenih rituala očišćenja. Centralni princip jeste da je odvajanje duho-
vne suštine od materijalnog tela u času smrti para-
Uključeno je svih pet žrtvenih životinja: digmatsko za mehanizam koji »prouzrokuje« pro-
/ i / žrtva za greh (junac) s Aronom kao menu društvenog statusa među živima. Ponavlja-
/ i i / žrtva paljenica (ovan) davaocem (stih 3) nim korišćenjem životinjskih žrtvi za označava-
nje prelaza u svakojakim prelaznim obredima pri-
/iii/ žrtva za greh begava se toj paradigmi.
(dva jarca) s čitavim skupom kao
/iv/ žrtva paljenica Ali obrnuto, u slučaju žrtvenog jarca, potreban
davaocem (stih 5)
(ovan) nam je simbol za stvorenje koje se odstranjuje sa
ritualne pozornice ali se ne odvaja od svoje neči-
Posebna je karakteristika u ovom slučaju da stote. Zato je uputno da se žrtveni jarac ne ubije.
se dva jarca u /iii/ prvo razlikuju slučajno — to Nadam se da sam vas ubedio da je u etnograf-
jest Božjim uplitanjem (stihovi 8 — 10) — a zatim skoj analizi zaista važna pažnja koja se poklanja
se s njima različito postupa. Opšti postupak sa sitnicama.
svim životinjama osim jarca koji je izabran za
žrtvenog jarca (stih 8) isti je kao i ranije, sem što
se za prskanje krvlju posebno kaže da se proteže Neki od vas možda će se pitati koliko se ove
u svetinju nad svetinjama i da uključuje božji pre- sasvim opšte interpretativne konstatacije mogu pri-
sto, ali žrtveni jarac je objekt specijalnog rituala meniti na hrišćanske rituale.
140 Edmund. Lič Kultura i komunikacija 141

Prinošenje žrtava u hrišćanstvu javlja se samo Teološka literatura o ovoj temi ogromna je, ali
u zameničkoj simboličkoj formi kao aluzija na mi- u antropološkom pogledu naivna. Antropološka
tologiju. Prema mitu, bogočoveka Hrista ubili su analiza modernog tipa je retka. Rad koji donekle
zlonamerni ljudi. Ali putem kompleksne transfor- usvaja terminologiju ovog eseja je Fernandesov
macije to je retrospektivno postalo žrtvovanje, ti- (Fernandez 1974).
me što je ubistvo bilo Božja volja. Učinjena žrtva
je sada trajni kanal kojim Božja milost može teči
pobožnom verniku. Davalac žrtve je sam Hrist, i
sveštenik, kada skupu vernika daje hleb i vino kao
»Hristovo telo i krv« implicitno ponavlja prinoše-
nje žrtve po zapovesti božanskog davaoca i to
čini izvan vremena.
Pošto sticajem okolnosti o istoriji hrišćanstva
znamo mnogo toga, možemo videti da su unakr-
sna upućivanja i simboličke transformacije u ovom
konkretnom slučaju izuzetno složeni. Hrišćansko
bogosluženje, u celini uzevši, predstavlja transfor-
maciju jevrejske pashe, a raspeti Hriist, »predstav-
lja« žrtveno pashalno jagme, »Božje jagnje«. Hleb.
i vino se zbog toga asociraju s mesom žrtve ne sa-
mo pntem metafore već i putem metonimije (up.
Levitski zakonik 23).
Ova pitanja su neobično složena, ali i pored
toga želeo bih da istaknem da je metafora koju
sam analizirao, a po kojoj sam Aron mora pretr-
peti bol žrtvovanja pre nego što je u stanju da
bude sasvim efikasan kao trajan posrednik između
Boga na božjem prestolu i skupa grešnih vernika
paćenika, strukturno zaista vrlo bliska hrišćanskoj
ideji da Isus mora umreti da bi postao potpuno de-
lotvoran kao trajan posrednik između Boga i čo-
večanstva koje trpi.
Kultura i komunikacija 143

XIX ZAKLJUČAK u svakom slučaju, idealizovane verzije prirodnog


govora.
Ako pažljivo razmislite o dokazima koje pru-
ža moj primer prinošenja žrtava, videćete da se
analogija proteže prilično daleko. Elementi rituala
(»slova abecede)« ne znače ništa sami po sebi; oni
dobijaju značenje zahvaljujući kontrastu s drugim
elementima. Štaviše, upravo kao što se kontrasti-
rana slova mogu kombinovati u značenjske obra-
sce samo ako su ograničena na specifičnu sredinu
Pošto smo došli do k r a j a predlažem vam da — npr. linearni raspored na listu hartije — tako
se vratite na početak i ponovo pročitate Uvod, a se isto kontrastni elementi rituala mogu prestruk-
potom zaključite koliko sam ispunio svoja obe-
čanja. turisati na razne načine kako bi proizveli celovite
poruke, ali samo ako se prestrukturisanje odvija
Dugom raspravom o prinošenju žrtava u XVIII unutar zajedničke opšte sredine, čija je struktura
odeljku želeo sam da ilustrujem svoju početnu uslovljena načinom na koji se prave kombinacije,
tvrdnju da »detalj čini suštinu stvari«, »na svaku kako u prostoru tako i u redosledu.
pojedinost nekog običaja treba gledati kao na deo
složene celine«, »izolovani detalji su isto tako bes- Ali pošto sam istakao ovo gledište, želeo bih
misleni kao i samostalna slova«. Ali pogledajmo da vas upozorim da s analogijom između rituala
pobliže ovu analogiju sa slovirna azbuke, odno- i jezika, ili u svakom slučaju, između rituala i
sno engleske abecede. Kojim to procesom omogu- pisanog jezika treba postupati uz izvesnu dozu op-
ćujemo slovima da prenose informaciju? Prvo iza- reznosti.
beremo dvadeset šest znakova iz beskonačno veli- Srž mog izlaganja sastoji se u tome da se ne-
kog broja mogućih znakova i proglasimo da tih verbalna komunikacija obično postiže onako kao
dvadeset šest znakova obrazuju skup. Zatim napra- što dirigent orkestra svojim slušaocima prenosi
vimo inventar glasova govornog jezika sasvim pro- muzičku informaciju, a ne onako kao što pisac
izvoljno presecajući intonacijski kontinuum. Zatim knjige prenosi verbalnu komunikaciju svojim čitao-
te proizvoljno razlučene glasove priključimo pro- cima (up. IX odeljak). Glavni izvedeni stav je da
izvoljno razlučenim slovnim znacima, a sve to lepo znaci i simboli prenose značenje u kombinaciji a
sredimo tako što improvizujemo izvestan broj po- ne samo kao skupovi binarnih znakova u linear-
sebnih kombinacija za glasove koji nam se ne uk- nom redosledu ili lcao skupovi metaforičkih sim-
lapaju. Potom, na kraju, nižući slova u sledovima, bola u paradigmatskoj vezi. Ili, da ovo isto for-
stvaramo jednu vrstu modela prirodnog govora ili, mulišemo drugim rečima, moramo znati mnogo to-
Kultura i komunikacija 145
144 Edmund. Lič
nastati kao individualni simboli, psihoanalitičari
ga o kulturnom kontekstu, inscenaoiji, pre nego često uveravaju da su kadri da »objasne« i kultur-
što bismo mogli makar samo započeti dekodiranje no standardizovane simbole.
poruke. U nekoliko ranijih izdanja, naročito u Lič
U tom pogledu moje izlaganje je, verujem, us- (Leach 1958, 1972), razmatrao sam koliko su psi-
kladivo s opštim stavom Meri Daglas i s daleko hoanalitičko i strukturalno-antropološko tumače-
detaljnijim analizama Viktora Ternera. Ali moje nje simboličkih veza uzajamno uskladivi. Moj op-
gledište treba jasno razlikovati od Fertovog (Firth šti zaključak je da su slutnje psihoanalitičara ve-
1973). Fert u svojoj knjizi posvećuje posebna po- rovatno sasvim često tačne, ali da je »teorija« ko-
glavlja »simbolici hrane«, »simbolici kose«, »tele- jom oni traže da opravdaju svoje slutnje intelek-
snim simbolima pozdravljanja i rastajanja«, »sim- tualno tako gruba i sa tako malo rafiniranosti da
bolici zastava«, »simbolici razmene poklona«. O nema praktično nikakvu vrednost kao opšte sred-
svakoj kategoriji simbola raspravlja se zasebno, a stvo za analiziranje etnografske građe. S druge
u okviru svake kategorije svaka simbolička upotre- strane, mnoga tumačenja simboličkog ponašanja
ba specifikuje se konkretnim primerom. Takvom frojdovskog tipa savršeno su u skladu s teorijom
postupku u ovom eseju najviše se približavam u čiji su obrisi dati u ovom eseju.
XIII odeljku, gde se o odevanju, boji, kuvanju i Ovo je pitanje o kome ozbiljni socijalni an-
sakaćenju raspravlja kao o alternativnim izrazima tropolozi treba da misle s velikom pažnjom, ali
»istih« binarnih opozicija; tj. moja je teza da je koje se ne može valjano tretirati u granicama pro-
svaki od tih kodova potencijalna transformacija stora koji mi je ovde stajao na raspolaganju.
bilo kog drugog. Moja završna konstruktivna sugestija čitaoci-
Opšti skup ideja koje ulaze u koncepciju ma studentima sastoji se u tome da, naoružani ana-
strukturne transformacije izgleda mi sasvim fun- litičkim aparatom koji pruža ovaj esej, sada tre-
damentalan. Određeni terminološki žargon koji sam ba da se vrate nekoj od velikih klasičnih mono-
usvojio u II odeljku predviđen je zato da bi kon- grafija socijalne antropologije i da vide da li će
cepoija transformacije bila relativno razumljiva. ih ona išta dalje odvesti. Na primer, da li Lič
Oni koji bi radije primenili drukčiji skup kategori- (Leach 1971) išta doprinosi Redklif-Braunu (Rad-
jalnih distinkcija ne bi to smeli da smetnu s uma. cliffe-Brown 1922)? Mislim da doprinosi.
Što se tiče negativne strane, čitalac će prime-
titi da se u mom eseju Frojd uopšte ne spominje.
Psihoanalitička teorija pretenduje da pruži uzroč-
no objašnjenje o tome kako su lični (individualni)
simboli povezani, ali pošto se s dosta prava tvrdi
da su svi kulturno standardizovani simboli morali
Literatura 147

LITERATURA Fernandez, J. V., »Symbolic consensus in a Fang refor-


mative cult«, American Anthropologist, 67: 902—29, 1965.
Firth, Raymond, Symbols, Public and Private, London,
Allen and Unwin, 1973.
Geertz, C, »Thick Description: Toward an Interpretive
Theory of Culture« u: Clifford Geertz, The Interpretation
of Cultures: Selected Essays by Clifford Geertz, str.
3—30, New York, Basic Books Inc., 1973.
Hjelmslev, L., Prolegomena to a Theory of Language, Blo-
omington, Indiana University Press, 1953.
Jakobson, R. i Halle, M., Fundamentals of Language (Ja-
/ a / Sledeće bibliografske jedinice pomenute su u ovom nua Linguarum: Series Minor 1), The Hague, Mouton,
delu eksplicitno ili implicitno: 1956.
Barth, Fredrik, Models of Social Organization (Royal Ant- Leach, E. R., Political Systems of Highland Burma, Lon-
hropological Institute: Occasional Paper no. 23), London, don, G. Bell and Sons Ltd., 1954.
Royal Anthropological Institute, 1966. »Magical Hair«, Journal of the Royal Anthro-
pological Institute, 88: 147—64, 1958.
Barthes, Roland, Elements of Semiology (engleski prevod:
A. Lavers i C. Smith), London, Cape Editions, 1967. Srp- Pul Eliya: A Village in Ceylon, Cambridge,
skohrvatski prevod: Rolan Bart, Elementi semiologije Cambridge University Press, 1961.
u: Književnost, mitologija, semiologija, Beograd, Nolit, »Anthropological aspects of language: animal
1971. Preveo Ivan ćolović. categories and verbal abuse«, u: E. H. Lenneberg (pri-
ređ.), New Directions in the Study of Language, Cam-
Bauman, R., »Speaking in the Light: the Role of the bridge (Mass.), MIT Press, 1964.
Quaker Minister« u R. Bauman i J. Sherzer (priređ.),
Explorations in the Ethnography of Speaking. Cambrid- Claude Levi-Strauss, New York, Viking Press;
ge, Cambridge University Press, 1974. London, Fontana, 1970. Srpskohrvatslci prevod: Edmund
Lić, Klod Levi-Stros, Beograd, Duga, 1972. Prevela Milica
Cassirer, Ernst, Philosophy of Symbolic Forms, 3 toma, Mihajlović.
(engleski prevod: R. Manheim), New Haven, Yale Uni- —— »Kimil: A Category of Andamanese Thought«,
versity Press, 1953-7. u: P. Maranda i E. K. Maranda (priređ.), Structural Anal-
Douglas Mary, Purity and Danger, London, Routledge and ysis of Oral Tradition, Philadelphia, University of Pen-
Kegan Paul, 1966. nsylvania Press, 1971.
Natural Symbols, London, Cresset Press, 1970. »The Structure of SymboIism« u: J. S. La
Fontaine (priređ.), The Interpretation of Ritual, London,
»Symbolic orders in the use of domestic spa- Tavistock Publications, 1972.
ce« u: Peter J. Ucko, Ruth Tringham i G. W. Dimbleby, Levi-Strauss, C., Les Structures elementaires de la paren-
Man, Settlement and Urbanism, str. 513—21. Cambridge te, Paris, P. U. F., 1949.
(Mass.), Schenkam Publishing Co., 1972.
»The Structural Study of Myth«, Journal of
Evans-Pritchard, E. E., Nuer Religion, Oxford, Clarendon American Folklore, 68, no. 270. (Revidirana verzija jav-
Press, 1956. Ija se lcao glava 11 u Levi-Strauss 1963.)
148 Literatura
Literatura 149
— Totemism, (engleski prevod: R. Needham),
London, Merlin Press, 1962. Srpskohrvatski prevod: Mulder, J. W. F. i Hervey, S. G. J., Theory of the Lingui-
Totemizam danas, Beograd, BIGZ, 1979. Preveli Ivan Čo- stic Sign (Janua Linguarum: Series Minor 136), The
lović i Boško Čolak-Antić. Hague, Mouton, 1972.
Structural Anthropology, (engleski prevod: C. Needham, R. (priređ.), Right and Left: Essays on Dual
Jacobson i B. G. Schoepf), New York, Basic Books Inc., Symbolic Classification, Chicago, University of Chicago
1963. Srpskohrvatski prevod: Strukturalna antropologi- Press, 1973.
ja, Zagreb, Stvarnost, 1977. O' Flaherty, W. D., Asceticism and Eroticism in the Myt-
The Savage Mind, Chicago, University of Chi- hology of Siva, London, Oxford University Press, 1973.
cago Press, 1966a. Srpskohrvatski prevod: Klod Levi- Peirce C. S., Collected Papers of Charles Sanders Peirce,
-Stros, Divlja misao, Beograd, Nolit, 1966, II izdanje priređ. C. Harteshorne i P. Weiss, Cambridge (Mass.),
1978. Preveli Jelena i Branko Jelić. Harvard University Press, 1931—5.
»The Culinary Triangle«, New Society (Lon- Radcliffe — Brown, A. R., The Andaman Islanders, Cam-
don), 22 December, 166 : 937-40, 1966b. bridge, Cambridge University Press, 1922.
Mythologiques 2: Du Miel aux Cendres, Pa- Saussure, F. de, Course in General Linguistics, Priređ. C.
ris, Plon, 1966c. Srpskohrvatski prevod: Klod Levi-Stros, Bally, A. Sechehaye, A. Riedlinger, (engleski prevod
Mitologike II, Prosveta i BIGZ, 1982. Prevela Biljana Wade Baskin), New York, McGraw-Hill Paperbacks. Srp-
Lukić. skohrvatski prevod: Ferdinand de Sosir, Opšta lingvi-
The Raw and the Cooked, (engleski prevod: stika, Beograd, Nolit, 1969, II izdanje 1977, preveo Sreten
J. i D. Weightman), London, Jonathan Cape, 1970. Srp- Marić.
skohrvatski prevod: Klod Levi-Stros, Mitologike I. Pre- Turner, V. W., The Forest of Symbols, Ithaca, Cornell
sno i pečeno, Beograd, Prosveta i BIGZ, 1980. University Press, 1967.
Malinowski, B. Argonauts of the Western Pacific, London Wolf, A. P., »Chinese Kinship and Mourning Dress« u:
Routledge and Kegan Paul, 1922. Srpskohrvatski prevod: M. Freedman (priređ.), Family and Kinship in Chinese
Agronauti zapadnog Pacifika, BIGZ 1979. Prevele: Drinka Society, str. 189—208, Stanford, Stanford University
Gojković i Jasmina Lukić. Press, 1970.
Maranda, E. K. i Maranda, P., Structural Models in Folk- / b / Sugestije za dalje čitanje:
lore and Transformational Essays, The Hague, Mouton,
1971. Čak i jedno površno pregledanje dugih bibliografija
Mauss, Marcel, The Gift (engleski prevod Ian Cunnison), koje daju Firth 1983 i Fernandez 1974 ukazaće na ogro-
London, Cohen and West, 1954. man opseg štiva koje bi moglo imati značaja za temu
ovog eseja. Stoga dalje čitanje mora uglavnom zavisiti od
Mauss, M. i Beuchat M. H., »Essai sur les variations posebnog interesovanja čitaočevog. Dole navedene biblio-
saisonnieres des societes Eskimos«, L' Annee sociologi- grafske jedinice mahom predstavljaju zbornike eseja. Osim
que 1904—5, 9, 1906. Srpskohrvatski prevod: »Ogled o jedinica koje se eksplicitno bave matematičkom teorijom
sezonskim varijacijama u eskimskim društvima« u: So- komunikacije, one su izabrane zato što stavljaju nagla-
ciologija i antropologija II, Prosveta 1982. Prevela: Ana sak na vizuelnu, psihološku i etnološku stranu ljudske
Moralić. komunikacije, koje nisu dovoljno predstavljene u spisku
Morris, Charles, Writings of the General Theory of Signs navedene literature / a / .
(Approaches to Semiotics 16), The Hague, Mouton, 1971. Birdwhistell, R., Kinesics and Context, Philadelphia, Uni-
versity of Pennsylvania Press, 1970.
150 Literatura

Gumperz, J. J. i Hymes D. (priređ.), The Ethnography of REGISTAR


Communication: American Anthropologist Special Ptibli-
cation, vol. 66, no. 6, part 2, 1964.
Directions in Sociolinguistics: The Ethno-
graphy of Communication, New York, Holt, Rinehart
and VVinston Inc., 1972.
Hinde, R. A. (priređ.), Non-Verbal Communication, Cam-
bridge, Cambridge UniVersity Press, 1972.
Jung, C. G. (priređ.), Man and his Symbols, London, Aldus
Books Ltd and W. H. Allen and Co., 1964. Srpskohrvatski
prevod: Čovjek i njegovi simboli, Zagreb, Mladost, 1973.
Preveli: Marija i Ivan Salečić. Adam 112
Kepes, G. (priređ.), Sign, Image and Svmbol, London, Stu- algebra 22, 25, 99
dio Vista, 1966. Ajnar (Skanda) 111, 113 (v. takode hinduizam)
Marshak, A., Thc Roots of Civilisation: The Cognitive Be- Aristotel 11
ginnings of Man's First Art, Symbol and Notation, Lon- Aron 127, 134—139
don, Weidenfeld and Nicholson, 1972. asketizam 113
Minnis, N. (priređ.), Linguistics at Large, New York, The Australija 61, 62
Viking Press, 1971. Avram 112, 120
Pierce, J. R., Symbols, Signals and Noise, London, Hutchin- Bart, F. 10, 147
son, 1962. Bart, R. 17, 18, 59, 147
Romney, A. K. i D' Andrade, R. G. (priređ.), Transcultural Bauman, R. 95, 147
Studies in Cognition: American Anthropologist: Special
Publication, vol. 66, no. 3, part 2, 1964. Berdvisl, R. 150
Smith, A. G. (priređ.), Communication and Culture: rea- Betoven, L. van 12, 66, 67
dings in the codes of human interaction, New York, Beša, M. H. 8, 149
Holt, Rinehart and Winston, 1966. Biblija 7, 25, 34, 112, 113, 127—140
Willis, R. (priređ.), The Interpretation of Symbolism (ASA binarno kodiranje 73, 95; asketizam — ekstaza 113; buka
Studies), London, Malaby Press, 1975. — tišina 94, 95; život — smrt 86; kompjuterski programi
84, 85; kosmologija 110—114; kuvanje 90—91; moralne
vrednosti 114; odeća 84; sakaćenje 93, 120; telesni po-
kreti (gestovi) 72—73, 78, 79; topografija koju je stvorio
čovek 76, 79
boja (kao simbol) 32, 43, 51, 57, 83—89, 96 simbolika boja
83—89
brak 98—103
brijanje 91—92, 114, 119, 120
budizam 87
152 Registar Registar 153

Cejlon (Šri Lanka) 45, 88 Hervi, S. Dž. Dž. 17, 18, 149
čaranje (bajanje) 47, 49, 50 hinduizam 61, 87, 115 (v. takođe Ajnar, Ganeša, Parvati,
čula 19, 64 Šiva)
Hjelmslev, L. 17, 148
Daglas, Meri 8, 92, 144, 147 homonim 30
darivanje 13, 51, 124 Horus 111
Dekart 11 hrišćanstvo 43, 105, 112, 115, 140; bogosluženje 14, 58—59,
divljina (divlji) 110 140; mistika 114; simboli 30, 65 (v. takođe Biblija)
dvosmislenost 30—31, 32, 35—36, 46, 54, 72, 82, 109, 113
igre reči 30
Evans-Pričard, E. E. 11, 125, 147 ikona 17, 21, 45, 74, 128
empirizam 9, 10, 14, 28 indeks 17, 21, 37, 38, 39, 60, 73, 76
Eskimi 8 Isak, 112, 120
Etiopija 71 isceljenje 54 (v. takođe vidanje)
Isus Hristos 14, 31, 105, 106, 112, 140
Fernandes, Dž. V. 18, 141, 148, 150
Fert, R. 10, 17, 26, 144, 148, 150 Jakobson, R. 17, 18, 26, 40, 45
Fortes, M. 10 Jelisaveta (Jevanđelje po Luci) 112
Frejzer, Dž. G. 44, 47, 76 Jevreji 102—103, 120, 140
Frojd, S. 141 Juda 112
funkcionalizam 5, 12, 13 Jung, K. 151
Ganeša 110 (v. takođe hinduizam) karte (mape) 74, 75, 76
Gardner, R. (filmski režiser) 71 Kasirer, E. 17, 147
geometrija 73, 75 Kinezi 87
Gerc, K. 6, 148 Kips, Dž. 151
gest 72 komunikacijski događaj 20, 21, 25—26, 64
Glukman, M. 10 kontekst 23, 24, 52, 59, 60, 82, 90, 121
gluma 27 kontigvitet (susedstvo) 23 (v. takođe skupovi, kontekst)
govor 17, 18 kosmologija 108, 109, 122, 129, 130, 138
građenje 18, 27, 52, 58, 75 kruna (kao znak — simbol) 21, 24, 25, 47
gramatika 19, 81 kuvanje 18, 76, 90
kvekeri 95, 102
granica 52—56, 82, 92, 94—95, 109, 125, 129—132
Gumperc, Dž. Dž. 150 Levi-Stros, K. 11, 40, 41, 44, 62, 65, 66, 90, 91, 115, 148, 149
Lič, E. R. 14, 103, 145, 148
Hajms, D. 151 logika 11, 43, 47, 50, 84, 99, 104—107
Hajnd, R. A. 151 Loloi 86
Hale, M. 45, 148
magija 38, 44—50, 109, 117, 126
Hamar 71 Malder, Dž. V. F. 17, 18, 22, 25, 32, 59, 149
harmonija 26, 27, 65, 66 Malinovski, B. 13, 87, 115, 149
154 Registar Registar 155

Maranda, P. i E. K. 41 pisanje 18, 26—27, 39, 67


Marija: devica Marija 105, 112 plesanje 27, 64
Marija Magdalena 112 pojmovi 29, 59
Maršak, A. 151 položaj 18
melodija 26, 67 ponašanje (v. radnja)
metafora 21—27, 32, 36, 40, 44, 48, 54, 60, 61, 65, 77, 91 106 prag 92, 132
125, 126, 143 psihoanaliza 142
metonimija 21—27, 35, 36, 40, 44, 47, 48, 60, 61, 65, 83 84
106 ' ' racionalizam 12, 13, 28
Minis, N. 151 radnja (aktivnost, čin): vidovi radnje: biološki 16, 38, 71—
mit: analiza mita 41—42 —73; verbalni 16, 28, 43, 75; ekspresivni 16—17, 27, 45,
Moris, C. 17 46, 76, 104; neverbalni 16, 19, 20, 28, 52; tehnički 16, 38,
Mos, M. 8, 149 45, 46, 49, 50, 76
moć (nemoć) 60, 61, 94, 108, 109 Rahela 111
muzika 12, 14, 19, 26—27, 43, 53, 64, 66, 69 rang 77—79
recipročnost: princip recipročnosti 13, 124
namera 14, 39, 49 Redklif-Braun, A. R. 10, 145, 150
naricanje 71 Reveka 112
Ndembu 88 ritual: kao oznaka granice 53; kontekst rituala 59, 63, 64,
nećistoća 92, 93, 114, 118 (v. takođe zagađenie) 122, 143; kao komunikacija 69
nevesta 32, 43, 82, 83, 86; kineska 71, 87 Romni, A. K. 151
Nidem, R. 80, 149
Nueri (Evans-Pričard) 6, 125 Sara 112
seks 30, 71, 100—103, 110, 111, 112—113, 114, 115
objašnjenje u socijalnoj antropologiji 9 seme 89
obožavanje 27, 62, 105, 108—114 semiotika (semiologija) 28
obredi prelaza 53, 56, 82, 92, 117—120 signal 17, 21, 37—39', 45, 46, 47, 49, 50, 51, 60, 70, 71, 72,
obrezivanje 120 76, 77
očišćenje 93—94 signum 21, 22, 23, 24, 25
odeća 82—87, 117, 118, 119 simbol 17, 21, 22, 23—24, 25, 28, 30, 31, 32, 33, 35, 36, 46, 47,
O'Flaerti 113 50, 51, 52, 59, 60, 71, 73, 106
orijentacija 78—80, 128—131 sinonim 30
Oziris 111 sintagmatski lanac 26, 27, 39, 41, 42, 43, 65
Sit 112
paradigmatska asocijacija (veza) 27, 40, 42 65 skupovi 23, 24, 51, 60, 70—73, 81, 87
Parvati 112, 113 slika: čulna 29, 30, 32, 35, 36, 56, 57, 67
Pavlov, I. P. 38, 39, 45, 46 slikanje 27
penis 30, 61, 70 snovi 20
petao (kao simbol) 30 Sosir, F. de 17, 18, 29
Pers, C. S. 17, 150 srodnički nazivi 97
pevanje 27 strukturalizam 11, 12
Pirs, Dž. R. 151 strukturalni funkcionalizam 9
156 Registar
SADRŽAJ
»Studije pojedinačnih slučajeva u antropologiji« 6
suštinski odnos 25, 32 (v. takođe kontekst)
svet: metafora za sveto 54—55, 61, 124—129
svinja (kao znak — simbol) 23, 32—33, 48
Siva 61, 112, 113 (v. takođe hinduizam)
tabu 30, 71, 76, 92, 93, 94, 101, 102, 115, 132
Tajlor, E. B. 115
Talensi (Fortes) 6
Tamara 112
Tereza: sv. Tereza 114 Uvod _ _ _ — — — — — — — 5
terminologija 15—27, 42, 61, 76 I Empiristi i racionalisti: ekonomske transak-
Terner, V. 88, 144, 150 cije i komunikacijski činovi — — — — 8
Tikopija (Fert) 6
totemizam 62 II Terminološki termini — — — — — — 16
transformacija (transpozicija) 11, 19, 26, 27, 35—36, 38, III Objekti, čulne slike i pojmovi — — — — 28
40—43, 61, 67, 97, 115, 125, 144 IV Signali i indeksi — — — — — — — 37
transakcija: komunikativna 12, ekonomska 10, 12 V Transformacije — — — — — — — — 40
Trobrijandska ostrva (Malinovski) 6, 87 VI Teorije magije i vračanja — — — — — 44
udovica 32, 43, 82, 86, 92, 118; kod Kineza 88 VII Simboličko uređenje čovekovog sveta — gra-
um (misli) 14, 28, 57, 59, 62, 67, 98, 105 nice društvenog prostora i vremena — — 51
VIII Materijalno predstavljanje apstraktnih ideja
verovanje 106 — obredna kondenzacija — — — — — 57
vidanje 27 (v. takođe isceljenje) IX Orkestarsko izvođenje kao metafora obred-
Viko, Djambatista 11 nog toka — — — — — — — — — 65
Vilis, R. 151
Volf, A. P. 88 X Psihološka osnova skupova znakova i simbola 70
vračanje 47—52 XI Kartografija — vreme i prostor u uzajam-
vreme: segmentacija vremena 53, 54; sinhronija — dijahro- nom predstavljanju — — — — — — 74
nija 43, 66 (v. takođe obredi prelaza) XII Rangiranje i orijentacija — — — — — 78
XIII Primeri binarnog kodiranja — — — — — 81
zagađenje 32, 92, 94, 118 (v. takođe nečistoća) XIV Pravila i zabrane u vezi sa sparivanjem — — 97
zmija (kao simbol) 21, 25 XV Logika i mitologika — — — — — — 104
znak 17, 21—26, 29, 32—33, 46-^7, 51, 59, 60, 70, 73, 83, 105; XVI Fundamentalna kosmologija — — — — 108
jezički 29, 34 XVII Obredi prelaza _ _ — _ — — _ — 117
XVIII Logika prinošenja žrtava — — — — — 121
život 89 XIX Zaključak _ — — — — _ — _— 142
žrtva: prinošenje žrtve 117, 120, 121—140, 143 Literatura — — — — — — — — — 146
Registar — — — — — — — — — 151

Поставио - ПРОТОМАЈСТОР - Јул'11

You might also like