Professional Documents
Culture Documents
Riga Technical University: Text Types and Translation Strategies
Riga Technical University: Text Types and Translation Strategies
“Technical Translation”
(St.apl.No. 141AHC009)
Bachelor Paper
Scientific adviser:
Riga 2017
Declaration of Academic Integrity
I declare that this work is my own and does not contain any
Signature:
Date:
Acknowledgements
First of all, I am thankful to God for everything including for the chance and ability to complete
this work.
Secondly, I would like to express my sincere gratitude to my parents for supporting me whole
academic year with their prayers and love.
Also my greatest appreciations goes to my supervisor Marina Platonova for her guidance,
support and recommendations throughout the completion of the study.
My sincere gratitude goes also to my friends, the faculty and staff of the RIGA TECHNICAL
UNIVERSITY for their support and motivation during the this project.
Abstract
The author of the Bachelor Paper is Temur Sayfullaev Anvarovich, the 4th year student of the
Institute of Applied Linguistics, Riga Technical University. The topic of the following Bachelor
Paper is “Text Types and Translation Strategies”. The Bachelor Paper consists of two parts:
Theoretical Part and Practical Part. In the Theoretical Part, the author focuses on defining the
comprises the research of the main types of texts and translation strategies. The author also
illustrates explanations of different types of text, translational methods and approaches as well as
demonstrates their use on basis of the examples from the translated part of books. The Practical
Part involves the translated extract of the book in the English language (60 pages) “The Key to
successful Branding” By Agnes Mikulenaite and “Real Estate Investing: How to Find Cash
Buyers and Motivated Sellers” by William Johnson into Russian language.
The Bachelor Paper consists of 110 pages and 2 appendices. The Theoretical Part consists of 30
pages and The Practical Part consists of 75 pages. The bibliography comprises 15 books, 4
online dictionaries and 8 online articles. There are two Appendices – Glossary with 152 entries
and the Source Text.
Table of Contents
Introduction ..................................................................................................................................3
Text Types……………………………………………………………………………………...6
Descriptive texts…..……………………………………………………………………….....10
Discussion texts……………………………………………………………………………….10
Procedure texts…...…………………………………………………………………………....13
Assessment Qualities………………………………………………………………………….13
General………………………………………………………………………………………...15
What is a strategy?.....................................................................................................................16
Translation problems………………………………………………………………………….16
Baker's taxonomy……………………………………………………………………………..24
Types of Translation…………………………………………………………………………..25
Conclusion…………………………………………………………………………………….29
Bibliography ............................................................................................................................103
Translation has been defined as replacement of written or spoken Source Language to its
equivalent in Target Language. The purpose of translation is to communicate the original tone
and aim of a message, taking into account cultural, religious, literary, scientific, and
philosophical differences between source language and target language. Translation has been
used and developed by humans for centuries. Early translation pillars appear in Mesopotamian
era when the Sumerian poem, Gilgamesh, was translated into Asian language. In later period,
Ancient Greek texts were translated by Roman poets and were adapted to create developed
literary works for entertainment. Newer practices occur in the 17th century where translation
Author of this thesis focuses on the incidence of certain translation strategies in different types of
text. In first part, author aimed to give clear explanation for text types and their usage in different
areas. Also, author explores and demonstrates different translation strategies and their usage in
translation. In practical part of this thesis, author uses relevant information and examples from
books which are chosen for practical part “The Key to successful Branding” by Agnes
Mikulenaite and “Real Estate Investing: How to Find Cash Buyers and Motivated Sellers” by
There are number of factors that actually may affect the quality and message of the translation
that will be addressed further on. Furthermore, as one of the main contributors for the proficient
translation is to be a competent language user, who is able to produce cohesive and coherent
Following aims should be addressed and solved, to serve as evidence for the hypothesis:
1. Obtain quality and type of the text.
2. To investigate possible obstacles and their solutions their respective fields.
3. To obtain relevant information processes related to translation and to analyze the purpose
of communication.
The purpose of an expository text is to give information about a specific topic. It is not
storytelling, but a straightforward discussion of a topic, such as population increase in New
England, the reasons behind it and its effects. According to Professor Arnetha F. Ball of Stanford
University, the author of an expository text cannot assume that the reader has prior knowledge of
the topic; therefore, the writer must use plain language and an easy-to-follow structure.
Expository structures can be classified into five categories:
(Translation Practices Explained, Jody Byrne, 2012:58)
Description, where the author describes topics characteristics, features, attributes, etc. and
gives examples.
Procedure or sequence: the author lists different activities in their chronological order or
enumerates items in a numerical order.
Comparison: the author explains how two or more objects, events, experiences, are alike
and/or different.
Cause-effect explanation: the author presents ideas, events in time, or facts as causes and
the resulting effect(s) in time.
Problem-solution presentation: the author describes a problem and gives one or more
solutions to the problem.
(Taken from: explainwell.org and penandthepad.com)
Five Expository Text Structures and their Associated Signal Words
Cue Words
Pattern Description Graphic Organizer
(signal words)
Description The author for example
describes a topic characteristics
by listing for instance
characteristics, such as
features, is like
attributes, and including
examples to illustrate
Sequence The author lists first
items or events in second
numerical or third
chronological later
sequence, either 1.
next 2.
explicit or before
implied 3.
then 4.
finally
after
when
later
since
now
previously
actual use of
dates
Comparison Information is however
presented by nevertheless
detailing how two on the other hand
or more events, but
concepts, similarly
theories, or things although
are alike and/or also
different
in contrast
different
alike
same as
either/or
in the same way Different Alike
just like
just as
likewise
in comparison
where as
yet
Cause and The author if/then
Effect presents ideas, reasons why
events in time, or as a result Effect #1
facts as causes therefore
and the resulting because
effect(s) or facts consequently
that happen as a since
result of an event. Cause Effect#2
so that
for
hence
due to
thus Effect #3
this led to
A narrative text entertains, instructs or informs readers by telling a story. Narratives are accounts
of past events, either real or fictional. A narrative essay, which tells about real incidents, must
have a clearly defined setting, characters, plot and point of view. It must include an introduction,
a climax and a conclusion. The author's purpose in writing a narrative essay is to communicate
an important lesson learned during the story -- such as the importance of knowing how to swim
when the author nearly drowned -- and not just recount past events. Narrative texts deal with
imaginary or real world and can be fictional (fairy tales, novels, science fiction, horror or
adventure stories, fables, myths, legends, etc.) and non-fictional (articles, newspaper reports,
historical writings). (Taken from: penandthepad.com and
pakpuguh.wordpress.com)
Orientation: Introducing the participants and informing the time and the place
Complication: Describing the rising crises which the participants have to do with
Resolution: Showing the way of participant to solve the crises, better or worse.
An argumentative text uses evidence and facts to prove whether or not a thesis is true. It presents
two sides of a single issue, and covers the most important arguments for and against. People
sometimes confuse the argumentative essay and the persuasive essay. The persuasive essay relies
heavily on emotional and ethical appeals to persuade readers, and the argumentative essay does
not. (Taken from: study.com)
In descriptive writing, the author does not tell the reader what was seen, felt, tested, smelled, or
heard. Rather, he describes something that he experienced and, through his choice of words,
makes it seem real. In other words, descriptive writing is vivid, colorful, and
detailed. Descriptive writing creates an impression in the reader’s mind of an event, a place, a
person, or thing. The writing will be such that it will set a mood or describe something in such
detail that if the reader saw it, they would recognize it. Descriptive writing will bring words to
life and makes the text interesting. (Taken from: http://examples.yourdictionary.com)
Procedure text is a text that is designed to describe how something is achieved through a
sequence of actions or steps. It explains how people perform different processes in a sequence of
steps. This text uses simple present tense, often imperative sentences. It also uses the temporal
conjunction such as first, second, then, next, finally, etc.
Goal/aim ( or title)
Materials (not required for all procedural texts)
Steps (the actions that must be taken) (Taken from: armadaleps.vic.edu.au)
Assessment Qualities
The types of texts mentioned above serves as the initiation point for further development of our
hypothesis, and acts as a fundamental characteristics that helps us to investigate the construction
and types of the texts. One of the points, which we should not miss to check, is that even with the
all effort used to create certain text or interpretation, it is almost impossible to be able to build a
perfect text. Nevertheless, it can be structured with careful notation, manner, grammar, with
clear point and purpose for the reader. These and other some other factors, such as, organization
of the text with stylish concern, plays a crucial role in assessing and delivering the message and
its quality. Further, main factors of these criteria are set:
Logicality – The main three logics makes the core part: the logic of reality, the logic of thought,
and the logic of the speech expression. Additionally, there are more to logicality of the text, as
the main idea connected to is, the consistency and materiality of the thought, backed up by the
efficient argumentation. To get the best of logicality for the performer, speaker or writer is to
channel vivid thought with clear reflection of facts and other sub-factors connected to the idea or
argument. The use of logicality is mainly used in the spheres, educational, business related fields
etc, where the idea is to clearly inform the reader.
However, it is not a good idea to rely upon only on logicality to decide the quality of the text.
There are many other types that help us to depend on to check.
For a text to be counted as well-constructed it needs to fill certain conditions first: Coherent and
should possess integrity qualities. The integrity itself means that the text should have
internationally content level that any user can understand without any hardship, which is cleared
with keywords. The integrity of the text is a quality that is revealed through the conceptual
sequence in the exposition (Luria, 1998: 258).
As it was stated above, the quality of the text is consisted of many different characteristics, as
integrity and logicality is defines structural and organizational qualities, other factors can be the
accuracy and completeness of the text. This basically means that the text contains the clear
reflection of the thought and based on reality, which makes the process of digesting information
faster and easier. Moreover, adequately written text with clear perception of the purpose
contributes to completeness of the text. However, there might be possible misconceptions with
the text. For instance, inaccuracy in the use of words, as a rule, amounts to incorrect (non-
normative) usage: for example, "business trip" with respect to a person, the words "optimal",
"priority", "adequate" with distributors indicating the degree of the sign. The reason for such
mistake to happen, is sometimes connected to many different concerns, as factors that makes a
full well-rounded text, can have the same opposite effect on the content of the text. In order to
avoid such misunderstandings sometimes special accurate communication will be helpful, taking
into account a specific, described situation (Luria, 1998: 258). The idea also can be prescribed in
two ways: intentional and unintentional. The former functions as more automatic defect by the
author of the information, while the latter is well-used concise technique. Moreover, technical
related texts mainly should be straightforward and clear for the reader. That is why one should
avoid using “slang”, very comprehensive terminology and syntax. When such kind of
inappropriate language is corporated by the author, writer should contact to clear the
misunderstanding.
That is why to express the point or an idea clearly; author should take into consideration to
involve the meaning into certain context in an efficient way. As an addition, Murzin (1989)
states that, the text can be viewed from the pragmatic point of view (the text is the material for
perception, interpretation). Finally, the text can be characterized by its structure, speech
organization, its style (now there are more and more works of such a plan, for example, text
stylistics, text syntax, text grammar, and more - text linguistics) the style of the text is reflecting
and existing correlation of extralinguistic and intralinguistic factors in various socio-
communicative varieties of text.
Translation Strategies
General
Nowadays as businesses are ever becoming globalized, and the importance of communication
between individuals is increasing, there is a huge need for translation techniques. It is necessary
to be proficient at translation tools and techniques to translate a text from one language to
another.
Most theorists agree that strategies are used by translators when they encounter a problem and
literal translation is not useful. Different researchers have investigated and described various
translation strategies from their different perspectives. This paper concentrates on the differences
between these theories. It intends to show what translation strategies exist and when and why
they are used by translators.
What is a strategy?
The word strategy is used in many contexts. In translation studies many theorists have used the
term translation strategies widely but with some considerable differences in the meaning and the
perspective from which they look at it. A list of more general definitions of the word strategy is
given below:
Clearly, these definitions are general and can be related to different fields of study. This study
mainly concerns translation strategies, although the above-mentioned definitions can be
narrowed down to this research field, as well. Translation strategies have their own
characteristics, through which one can gain an appropriate understanding of them.
Generally speaking, a translator uses a strategy when she/he encounters a problem while
translating a text; this means, when a translator translates a text literally, translation strategies
may not be needed. The strategies are not obvious and trivial. Although, when they translate
word for word and use a dictionary, beginners in the area of translation think they have made a
good translation; they do not understand that a problem still exists and changes must be made at
some levels of the translation. Therefore, problem-solving is the most important function of the
strategies. However, the question that arises here is: what is a translation problem?
Translation problems
As has already been indicated in the definition of the term translation, meaning must be given
priority over everything else in translation. Translation is thus to be regarded as a linguistic
activity that is mainly based on the transfer of meaning. Baker states that ''the lexical meaning of
a word may be thought of as the specific value it has in a particular linguistic system and the
'personality' it acquires through usage within that system.
Following the same line of thought, "every word (lexical unit) has something that is individual
that makes it different from other words. And it is just the lexical meaning which is the most
outstanding individual property of the word.” (Zgusta 1971, “Manual of lexicography”)
However, the difficulty begins when the translator starts to transfer the meaning of a word or the
meaning of a particular part of a text. The difficulty of translation is related to a number of
factors. In his introduction to linguistics, Todd explains these semantic factors as follows:
5. Certain combinations of words have meanings that are very different from the combination of
their separate meanings.
However, with these factors, the most important aspect here is that the translator has to realize
the intended meaning of the writer's words and sentences, particularly the expressive meaning
that occurs in a certain type of text and context. In this regard, the translator's main job is to rely
on the content level which encapsulates what the writer wishes to convey.
As stated earlier, the purpose of translation is the communication of a particular meaning from
the SL into the TL. This, in turn, depends on the translator's own perception of the meaning of
that text. The translator is aware of the fact that the meaning depends on interpretation, as the
text may convey several possible interpretations. Palmer maintains that in the interpretation of
meaning in language there are a number of considerations which should be taken into account.
As far as the meaning of words is concerned, these semantic considerations have been identified
by Palmer as follows:
1. We do not merely make statements; we also ask questions and give orders. Therefore, the
grammar of all languages reflects these distinctions.
2. There are varieties of uses of language, e.g., we warn, persuade, argue etc, that is to say, we
influence people through language in many ways.
3. There is a great deal of difference in the meanings of many words.
4. Language is often deeply concerned with a variety of social relations. We can be rude or
polite, and the decision to be one or the other may depend upon the social relationship with the
person to whom we are speaking.
The translator thus has to rely on his own judgment and intuition. In other words, he has to keep
in mind the fact that the surface structure of any language does not contain or reveal several
aspects of meaning that may be essential for understanding the message in all its complexity.
Chesterman (1997), as Bergen (n. d.) stated, believes that in translation strategies' field there is
"considerable terminological confusion". As Chesterman (1997) believes, the general
characteristics of translation strategies are as follows:
6. They are inter-subjective. (It means the strategies must be empirical and understandable for
the readers not the person who used them.)
Different scholars have various perspectives to the aspects of the act of translation, so, they
define and describe different types of strategies. Classification of the strategies includes three
categorizations: 1. Comprehension strategies, 2. Transfer strategies, 3. Production strategies
By his classification, he meant: first, we read and comprehend a text. Second, we analyze the
differences between the source text and the target one, and we must decide on the kinds of
strategies which we are up to use them. And lastly, we produce the equivalent text in the target
language.
Lorscher (1996: 28) identifies nine basic elements, or as he called, building blocks of translation
strategies. These building blocks are as follows:
The first complex notation means that there is a translation problem of some sort, and the
translator immediately finds a preliminary solution to the problem [(P) SP], and stops working
on this problem [#], or [/] decides to leave this problem unsolved and return to it later [SP ø].
Hatim and Munday (2004) stated that some of the main issues of translation are linked to the
strategies of form and content of literal and free translations. This division can help identify the
problems of certain overly literal translations that impair comprehensibility. However, the real
underlying problems of such translations lie in areas such as text type and audience.
Bergen (n. d.) compared local strategies to the many vital systems which deliver air, blood etc. to
various parts of the body helping them to function well.
Chesterman (1997) believes, as quoted by Bergen (n. d.), that the taxonomy of translation
strategies can be presented simply. It includes a basic strategy which is: change something. In his
statement, Chesterman (1997) does not refer to the replacement of elements in the source text
words by their equivalent in the target text; it means that this replacement cannot be the only task
of a translator and it is not sufficient. The normal types of changes made by the translators can be
classified as:
Thus, as Bergen (n. d.) mentioned, according to Chesterman (1997), local translation strategies
can be categorized into semantic, syntactic, and pragmatic changes; each group has its own
subcategories. Also, there is no obvious distinction between them, so it is difficult to say which
exact strategy is being used. In the following subsections, Chesterman's (1997) classification of
translation strategies is described, according to Bergen (n. d.):
Syntactic strategies
These local strategies change the grammatical structure of the target text in relation to the source
text. Although most of the strategies are applied because a literal translation is not appropriate,
Chesterman (1997) presents his first syntactic strategy, literal translation. He believes that,
according to many translation theorists, this is a "default" strategy.
1. Literal translation: It means the translator follows the source text form as closely as possible
without following the source language structure.
2. Loan translation: This is the second syntactic strategy in his classification which refers to the
borrowing of single terms and following the structure of the source text which is foreign to the
target reader.
3. Transposition: Another term that Chesterman (1997) has borrowed from Vinay and Darbelnet
(1958) is transposition that refers to any change in word class, for example adjective to noun.
4. Unit shift: This is a term that has been borrowed from Catford (1965) in the levels of
morpheme, word, phrase, clause, sentence and paragraph.
5. Paraphrase structure change: This strategy refers to changes which take place in the internal
structure of the noun phrase or verb phrase, although the source language phrase itself maybe
translated by a corresponding phrase in the target language.
6. Clause structure change: This is a term which refers to a strategy in which the changes affect
the organization of the constituent phrases or clauses. For example, changes from active to
passive, finite to infinite, or rearrangement of the clause constituents.
7. Sentence structure change: It is a term that refers to changes in the structure of the sentence
unit. It basically means a change in the relationship between main clauses and subordinate ones.
8. Cohesion change: The way in which the parts of a sentence join together to make a fluent,
comprehensible sentence is called textual cohesion. Cohesion change is a term referring to a
strategy which affects intra-textual cohesion, this kind of strategy mainly takes place in the form
of reference by pronouns, ellipsis, substitution or repetition.
9. Level shift: By the term level, Chesterman (1997) means the phonological, morphological,
syntactical and lexical levels. These levels are expressed variously in different languages.
10. Scheme change: This strategy is another term in Chesterman's (1997) classification. It refers
to rhetorical schemata such as parallelism, alliteration and rhythm and rhyming in poetry.
Parallelism refers to similar arrangement of collocations, phrases or sentences.
Semantic strategies
The second group in Chesterman's (1997) classification is semantic strategy which has its own
subcategories.
a) Synonymy: It is the first subcategory in this group. In this strategy the translator selects
the closest synonym, which is not the first literal translation of the source text word or
phrase.
b) Antonymy: In this strategy, the translator uses a word with the opposite meaning. This
word mostly combines with a negation.
c) Hyponymy: It means using a member of larger category (e.g. rose is a hyponym in
relation to flower), and also hypernym is a related superordinate term, which describes
the entire category with a broader term (e.g. flower is a hypernym in relation to rose).
d) Converses: This strategy refers to pairs of opposites expressing similar semantic
relationships from the opposite perspectives (e.g. send-receive take-give).
e) Trope change: The formal name that is used for a figure of speech or metaphor is called
trope which means using a term or phrase to compare two things that are unrelated with
the purpose of revealing their similarity. This relates to a type of strategy called trope
change strategy.
f) Abstraction change: The other kind of strategy in the list is abstraction change. This
strategy concerns shifting either from more abstract terms to more concrete ones or vice
versa.
g) Distribution change: This is a kind of strategy in which the same semantic component is
distributed over more items (expansion) or fewer ones (compression).
h) Emphasis change: This strategy increases, decreases or changes the emphasis of thematic
focus of the translated text in comparison to the original.
i) Paraphrase strategy: This is the last strategy in the list. According to the overall meaning
of the source text, it creates a liberal approximate translation; some lexical items may be
ignored in this sort of strategy.
Pragmatic strategies
1. Cultural filtering: According to Chesterman (1997 as cited in Bergen n. d.), the first
sort of strategy in this group is cultural filtering. It may be described as the concrete
realization, at the level of language, of the universal strategy of domestication or
target culture-oriented translation. This strategy is generally used while translating
culture-bound items.
2. Explicitness change: In explicitness change strategy some information of the source
text maybe added; or deleted to make the text more or less explicit.
3. Information change: The next type of strategy is information change which is similar
to the previous strategy; however, here the changed information is NOT implicit in
the source language text.
4. Interpersonal change: This strategy is used to affect the whole style of the text to
make it more or less informed, technical etc.
5. Speech act: There is another strategy the changes the nature of the source text speech
act, either obligatory or non-obligatory (e.g. from reporting to a command, or from
direct to indirect speech).
6. Visibility change: This is a strategy that increases the "presence" of either the author
of the source text or its translator (e.g. footnotes that are added by the translator).
7. Coherence change: Another strategy is coherence change which is similar to cohesion
change which was mentioned in the previous section (syntactic strategies). The only
difference is that, cohesion change concerns micro-structure level (e.g. a sentence or a
paragraph), but coherence change concerns a higher textual level (i.e. combining
different paragraphs to each other in a way different from the source text).
8. Partial translation: This is a strategy that refers to translating a part of a text, not the
entire text (e.g. song lyrics or poetry).
9. Trans-editing: As Bergen also stated, according to Stetting (1989), another strategy
which can be mentioned in this section is trans-editing that refers to extensive editing
of the original text when necessary (i.e. changing the organization of the source text
information, wording or etc.).
The above-mentioned strategies present the classification of Chesterman (1997) cited by Bergen
(n. d.). It is clear that all strategies can specific cases of "changing something," which is, as
Chesterman (1997) believes, the basic strategy of translation.
The levels on which these translation strategies work differ from each other; and as Bergen (n.
d.) stated, this may lead to terminological confusion among researchers who are concerned with
translation studies.
As Venuti (2001) states, from Vinay and Darbelnet's (1958) point of view, translators can select
two main methods of translating which are called: direct/literal translation and oblique
translation.
When literal translation is not possible because of lexical and syntactical differences between the
two languages, oblique translation is used.
The above-mentioned strategies fit the classification of Vinay and Darbelnet (1958), which
shows some similarities with Chesterman's classification; however, as we can see above
Chesterman's (1997) classification is clearly more detailed. All the above-mentioned strategies
are theories which are named differently by different theorists. However; if one wants to
examine the applicability of these strategies, there would be no clear borderline between them.
Moreover, they are just some of the strategies that can be used by a translator, and it seems that
there are different options that a translator may have while doing the translation. However, there
is no hierarchical order of more or less often used strategies. Baker (1992) offers taxonomy of
eight translation strategies, which are used by professional translators.
Baker's taxonomy
In this page, I shall concentrate on the local strategies that Baker (1992:26-42) outlines for
handling non-equivalence at word level. Mona Baker lists eight strategies, which have been used
by professional translators, to cope with the problematic issues while doing a translation task:
TYPES OF TRANSLATION
SL Emphasis: Semantic Translation
Semantic translation is a type of translation whose purpose is to find a semantic equivalence in
the translation of the SL to the TL. It pays special attention to the content and meaning of the
message rather than the effect. It might be considered as a type of literal translation. Literal
translation is a sort of word-for-word translation while semantic translation must also express the
meaning.
Semantic translation is a sort of text transfer to recreate the exact contextual meaning of the SL
also in the TL, of course within the boundaries of semantics and syntax in the TL.
(Hatim, 2001: 88)
It can be inferred from these explanations and the essentials mentioned about translation
that word-for-word translation type cannot be applied on a text itself. This method has a primary
place in pre-translation process. The translator uses this type of translation preparatory to
translating the text with the new form in the TL. Since the translator is supposed to change the
form so as to provide the same influence in the TL and to make it more meaningful.
This translation type is principally applied to appreciate the system of the SL or to make
sense of a difficult text before translating, which is why it is insufficient on its own to translate a
text.
It is vital to highlight that in this type of translation, only dictionary meaning or lexical
meaning is taken into consideration and only short simple sentences can be translated
successfully with the use of this method. It is likely to be seen as an unpractical translation type
as it is clarified above that many features of any language are impossible to be translated only on
the basis of dictionary meaning as can be seen in cultural words.
Free Translation
Free translation type includes imitating the issue without the manner, or the content
without the original form. It generally interprets the text longer than the original. Namely, the
same content is conveyed in the target text but with quite different grammatical structures.
(Newmark, 1988: 46)
This type of translation contains all the types of free translation. In free translation, the
most important features are the message, effect, feeling and purpose of the writer, not style or
form. To be able to perform this, the translator has the liberty to make any change in the original
text translating it to the target language.
Therefore, in SL, for giving the same message of the original text without any constraints,
the translator may make any lexical or grammatical change on the text as long as giving the same
impact.
Adaptation
Adaptation is the freest type of translation which is mostly used for plays (comedies) and
poetry. The themes, characters, plots are usually preserved, the SL culture is adapted to the TL
culture and then the text is written again. The translator is not faithful to the text or to the author
to be able to reflect the SL culture perceptibly.
Idiomatic Translation
Idiomatic translation deals with idioms and colloquialisms which are not present in the source
text. As to Larson (1984: 16-19), idiomatic translation is the kind of translation in which a
translator wants to achieve since it is like the SL text in the TL. He has some difficulties in
achieving an accurate transfer of the idiomatic idea, which suggests that translations consist of
literal transfer of the grammatical components and idiomatic translation of the sense of the text.
Newmark (1988: 47) explains idiomatic translation as reproducing the ‘message’ of the original
however inclines to twist nuances of meaning by choosing colloquialisms and idioms where
those do not exist in the original.
In the grammatical constructions and in the selection of lexical units, idiomatic translations use
the natural forms of the target language. An actual idiomatic translation does not sound like a
translation. It sounds like it was originally written in the target language. Hence, what a good
translator must do is to make the translation idiomatically. This must be the target. Translations,
however, are often a combination of a literal transfer of the grammatical units together with
idiomatic translation of the meaning of the text. Consistently translating idiomatically is not so
much easy. A translator may express some parts of the translation in very natural forms and then
in other parts transform a literal form. Translations fall on a range from very literal, to literal, to
modified literal, to near idiomatic, to idiomatic, and then may even move on to be unduly free
which add some extra information.
Pragmatic Translation
Pragmatic translation and Communicative translation are almost the same. Pragmatic
translation is applied in regard to rhetorical deep structure and it requires achieving pragmatic
equivalence. The equivalent effect principle is of the essence in the application of this translation
type because the focus is always on the reader. The most important assumption of Pragmatic
translation is that translation should read like the original. The aim of the translator is to inform,
to persuade, to give advice or to meet whatever the reader’s demand. This suggests that to apply
the equivalent effect principle, he can improve or rearrange the original text without meaning
loss.In other words, pragmatic translation is basically functional.
((27-31 pages) some information taken from: www.academia.edu).
Conclusion
To sum up, the more formal the text is, the more rigidly it sticks to literal translation. Here literal
translation relates to the whole texts as well as to specific constructions and therefore it might
also be regarded as a global strategy. Given this assumption, literal translation largely determines
which local strategies are likely to be applied.
In this study, translation in general, translational problems and mainly translation strategies were
described, and different theories of translation strategies were mentioned. It was shown that
different theorists suggest various definitions of translation strategies according to their different
perspectives. Moreover, it was mentioned that Baker (1992) lists the most applicable set of
strategies. She does not just name the strategies, but she also shows the application of each.
And also in this page of the literature review addressed issues in translation theory, outlining the
methods and aims of this study and giving a background base. Chief among them are the notion
of translation equivalence, types of translation, models of translation (such as ST/TT oriented
translation), the text linguistics model, the text type oriented translation and translation
strategies.
Example 1
SL: When уоu thіnk оf a brand the first thіng thаt рrоbаblу соmеѕ to mіnd is a brand on
lіvеѕtосk. Branding of a рrоduсt ѕhоuld be viewed аѕ thе same thing. When уоu hаvе a
successful brand, іt ѕеtѕ уоur product араrt from your соmреtіtіоn. You wаnt your brаnd tо bе
able tо еxраnd уоur сuѕtоmеr bаѕе and іnсrеаѕе уоur mаrkеt ѕhаrе. The larger уоur сuѕtоmеr
bаѕе and mаrkеt ѕhаrе the mоrе роwеrful your brаnd wіll bесоmе.
TL: Когда вы думаете о каком-либо бренде, в первую очередь в голову приходит клеймо
на теле животного. Выбор бренда для определенного товара является чем-то похожим на
этот процесс. Когда ваш бренд станет успешным, ваш товар станет грозным конкурентом
для других. То, что вы желаете для вашего бренда, – это добиться большего количество
покупателей и увеличить свою рыночную долю. Чем больше количество покупателей и
рыночная доля, тем сильнее станет ваш бренд.
In this example author try to show us that this text type is exposition, she provides facts in a way
that is educational and purposeful.
Example for Narrative text type:
Example 2
At оnе time thе big thrее аutоmаkеrѕ wеrе untоuсhаblе, consumers’ wоuld be рrоud tо state thеу
drоvе a Fоrd, Chеvrоlеt, оr Chrуѕlеr. Hоwеvеr, аѕ thе аutоmаkеrѕ іntrоduсеd mоrе аnd mоrе
models, there brands were weakened. Cоnѕumеrѕ nо longer stated thаt thеу drоvе a Fоrd,
Chеvrоlеt, оr Chrуѕlеr; they ѕаіd thеу drоvе аn Eѕсоrt, Cаvаlіеr, оr a Nеw Yоrkеr. This
ultіmаtеlу ѕаturаtеd thе mаrkеt, wеаkеnеd their brаnd, аnd lеѕѕеnеd thеіr mаrkеt share аllоwіng
соmреtіtіоn thе орроrtunіtу to move in tо their tеrrіtоrу.
In this example the author of the Bachelor paper showed that these sentences text type is
narrative, because we can see that the author of the book tell us a story about three big
automakers.
Example 3
On thе оthеr hаnd, уоu hаvе tо kеер іn mіnd the соnѕumеrѕ thаt wаnt tо buy уоur рrоduсt or
wаnt tо be aligned wіth уоur brand. Hаvіng a brаnd thаt іѕ everywhere and ореn tо еvеrуоnе
mіght not bе what the соnѕumеrѕ are lооkіng fоr. Thіnk аbоut thе еxсluѕіvіtу of ѕоmе brands
lіkе Rolex, nоt еvеrуоnе can аffоrd a watch of thаt саlіbеr, аnd that іѕ whу thе brand іѕ strong
wіth thоѕе соnѕumеrѕ who can afford tо buу the watch. Bеіng exclusive dоеѕ hаvе its bеnеfіtѕ as
wеll аѕ being аvаіlаblе tо the population at lаrgе.
С другой стороны, вы должны иметь в виду тех потребителей, которые хотят купить ваш
продукт или хотят расположиться к вашему бренду. Иметь тот товар, который есть везде и
открыт для каждого может быть не то, что ищут потребители. Думая об
исключительности некоторых брендов, таких как Rolex, не каждый может позволить себе
часы такого калибра, и поэтому марка располагает к себе тех потребителей, которые
могут позволить себе купить часы. Быть эксклюзивным имеет свои преимущества, также
как быть доступным для населения в целом.
In this text is comparison text type. Because information is presented by detailing and comparing
Example for Expository, category sequence:
Example 4
First, make ѕurе thаt whatever buѕіnеѕѕ thаt уоu wаnt tо bе іnvоlvеd in уоu kеер іt ѕіmрlе аnd
narrow. Sесоnd, уоu wіll wаnt to kеер thе ѕuррlу of уоur product full аt аll times. Thіrd, whеn
dеаlіng wіth wholesalers, уоu wаnt tо strike thе best роѕѕіblе рrісе ѕо you will bе able to ѕеll
your product at іnеxреnѕіvе рrісеѕ. Finally, уоu hаvе to mаkе ѕurе that уоu аrе the best іn
whаtеvеr уоu choose tо do so thаt уоu will be the lеаdеr іn thе industry gіvіng you a good brаnd
іdеntіtу.
Во-первых, убедитесь, что любой бизнес, в который вы хотите быть вовлечены, должен
быть простым и узким. Во-вторых, вы захотите держать поставку вашего продукта полной
на все времена. В-третьих, общаясь с оптовиками, вы захотите поразить их самой лучшей
по возможности - ценой, вы будете продать ваш продукт недорого. И наконец, вы должны
убедиться в том, что вы самый лучший в любом вашем выборе, следовательно где вы
будете лидером в той индустрии , которая даёт вам хорошую тождественность товара.
This text can be example for sequence text type; you can see the author of the book explained
with number. (First, Second, Third …)
Example 5
Yоu should nоt wоrrу about trуіng tо соmе uр wіth a catchy slogan for уоur brand whеn уоu are
trуіng tо lаunсh іt. Stау focused оn buіldіng аѕ muсh рublісіtу fоr your brаnd аѕ роѕѕіblе. This
will cut dоwn thе іnіtіаl costs оf launching уоur new brаnd so you саn uѕе уоur budgeted fundѕ
in оthеr аrеаѕ that wіll hеlр make the brand a success. Whеn thinking оf strategies tо increase
уоur brаnd awareness try tо аррrоасh it аѕ hоw уоu саn gеt the mоѕt publicity for thе lоwеѕt
cost.
Here is Argumentative text type. Because she prove that her opinion.
Example for expository, category Problem and Solution:
Example 6
Thіѕ саn bе done a number оf wауѕ. Yоu саn buіld an аdvеrtіѕіng campaign аrоund your brand
bеіng thе best іn your mаrkеt. Additionally, уоu соuld build an advertising campaign about hоw
your brаnd іѕ the lеаdеr іn quality whеn іt comes to рrоduсtѕ іn уоur mаrkеt. Cоnѕumеrѕ want tо
bе аѕѕосіаtеd with thе best аnd when уоu аdvеrtіѕе about hоw уоur brаnd іѕ an industry leader,
уоu wіll fіnd thаt соnѕumеrѕ wіll bе аttrасtеd to уоur brаnd.
This text can be example for Problem and solution text type. Because the author presents a
problem and solutions to the problem.
Example 7
For example, іf уоu have a brand thаt саtеrѕ tо hіgh-еnd clientele, when consumer’s hеаr thе
name оf thе brаnd уоu wаnt thе fіrѕt thіng that comes tо thеіr mіndѕ іѕ quality оr реrhарѕ
exclusivity.
Например, если у вас есть бренд, который обслуживает клиентов высокого класса, то
когда потребители слышат название бренда - первое, что приходит в их голову, это
качество или, возможно эксклюзивность.
Example 8
Fіrѕt, when уоu bring thе brаnd tо thе mаrkеtрlасе you must dо it in a wау thаt makes it арреаr
that yours is the first brand tо dо whаt it is you want tо dо. This gіvеѕ уоur brand the реrсерtіоn
оf bеіng thе leading аuthоrіtу іn thіѕ area. Sесоnd, іt іѕ uр to you tо аdvаnсе thіѕ new саtеgоrу
in thе еуеѕ оf thе consumer. Here іt wіll be a grеаtеr benefit to уоur brаnd to рrоmоtе thе
саtеgоrу and nоt thе brаnd. Prоmоtіng thе саtеgоrу wіll рrоmоtе the brаnd аt thе ѕаmе tіmе.
Во-первых, когда вы приносите бренд на рынок вы должны сделать это таким образом,
чтоб казалось, что это ваш первый бренд, и это то, что вы хотите сделать. Это дает
вашему бренду восприятие, является ведущим авторитетом в этой области. Во-вторых,
это для вас, чтобы продвигать эту новую категорию в глазах потребителя. Здесь это
будет большой пользой для вашего бренда, для того чтобы повысить категорию, а не
бренд. Продвижение категории будет способствовать продвижению бренда в то же время.
Example 9
A problem can аrіѕе if соnѕumеrѕ ѕtаrt using bоth уоur соmраnу name and the brand nаmе to
Identify уоur рrоduсt. Thіѕ іѕ a fаіlurе оf уоur brаndіng strategy. Fоr whаtеvеr rеаѕоn, the
brand name hаѕ nоt ѕtuсk wіth соnѕumеrѕ and thеу аrе hаvіng a hаrd time figuring out what the
mеѕѕаgе wаѕ thаt уоur соmраnу was trуіng tо соnvеу.
Example that given above can be good example for problem and solution, because the author
gave solution why people are not call brand and company with the same name.
Example 10
Sесоnd, аѕk yourself questions about the brand. Iѕ the brаnd ѕоmеthіng thаt could bе considered
trendy оr ѕtуlіѕh? If so, thеn thе brаnd wоuld bеѕt to uѕе thе Internet аѕ a ѕесоndаrу source fоr
уоur consumers to rеасh you.
Во-вторых, задайте себе вопросы о бренде. Является ли это абсолютно тем, что может
считаться модным или стильным? Если это так, то бренд будет лучше использовать
Интернет как вторичный источник для ваших потребителей, чтобы связаться с вами.
Example that given above can be example two types of texts, sequence and argumentative.
Because text start with sequence and author presented her opinion.
Example for Argumentative text type:
Example 11
As уоu have rеаd, there іѕ a lоt thаt gоеѕ into mаkіng a brаnd a success. Dо not lеt the steps
іntіmіdаtе you or саuѕе уоu tо second guеѕѕ уоur gоаlѕ. Aѕ lоng as you take уоur tіmе and mаkе
іnfоrmеd dесіѕіоnѕ, you wіll bе аblе to bring a new brаnd tо mаrkеt аnd make it a success.
In this text can be perfect example for argumentative, you can see Agnes gave her opinion.
Example 12
When уоu think оf a brand the first thіng thаt рrоbаblу соmеѕ to mіnd is a brand on lіvеѕtосk.
In this example we can see that the author tried to save the whole meaning of the sentence of the
ST but he changed the meaning of the word livestock slightly by giving definition to it. That is
why author of thesis paper changed word “livestock” to “клеймо на теле животного”.
Example 14
If you аrе looking to get a nеw brаnd off thе ground, реrhарѕ thе bеѕt wау tо gо аbоut іt іѕ tо
gеnеrаtе аѕ muсh рublісіtу аѕ уоu саn. Whіlе аdvеrtіѕіng іѕ another орtіоn, рublісіtу іѕ muсh
bеttеr at getting a nеw product оr brаnd going аnd unlіkе аdvеrtіѕіng, gаrnеrіng publicity іѕ a lot
cheaper.
Если вы ищете, чтобы получить новую информацию от земли, важно только, чтобы она
была создана, как может быть, как вы можете. В то время как другое является еще одним
ортодоксальным, оно может стать одним из лучших в получении нового продукта, а также
непринужденной рекламой, реклама в рекламе намного дешевле.
This translation can be example for literal translation. Because this example translated word for
word and taken from “google translation”, ofcourse there is a lot of gramma mistake and
sentence structure also awful. I put true translation in order to demonstrate differences.
Если вы в поисках нового бренда, то возможно, лучшим способом будет создание особой
публичности. В то время как реклама хороший вариант, публичность - гораздо лучше на
получение нового продукта или бренда и в отличие от рекламы; тогда как получение
публичности будет гораздо дешевле.
Example 15
Onсе уоu hаvе launched your brаnd thrоugh рublісіtу, thе nеxt ѕtер is tо kеер the brаnd name in
thе mіndѕ оf consumers, whісh іѕ done through аdvеrtіѕіng.
Как только вы запустили ваш бренд через публикацию, следующим шагом является
удержать фирменное наименование в головах потребителей, которое будет сделано с
помощью рекламы.
Here is the same content is conveyed in the target text but with quite different grammatical
structures.
Example 16
Bеіng authentic іn уоur аdvеrtіѕіng аnd being аblе to bасk іt up will hеlр уоur brаnd mаіntаіn
lеаdеrѕhір іn thе mаrkеtрlасе. In аddіtіоn, іt саn аlѕо bring уоu frее рublісіtу.
Быть аутентичным в своих рекламах и быть способным поддержать - это поможет вашему
бренду сохранять лидирующие позиции на рынке. Кроме того, он также может принести
вам бесплатную рекламу.
This translation is litiral translation because that follows closely the form of the source text.
Example 17
Branding of a рrоduсt ѕhоuld be viewed аѕ thе same thing. When уоu hаvе a successful brand, іt
ѕеtѕ уоur product араrt from your соmреtіtіоn. You wаnt your brаnd tо bе able tо еxраnd уоur
сuѕtоmеr bаѕе and іnсrеаѕе уоur mаrkеt ѕhаrе. The larger уоur сuѕtоmеr bаѕе and mаrkеt ѕhаrе
the mоrе роwеrful your brаnd wіll bесоmе.
Выбор бренда для определенного товара является чем-то похожим на этот процесс. Когда
ваш бренд станет успешным, ваш товар станет грозным конкурентом для других. То, что
вы желаете для вашего бренда, – это добиться большего количество покупателей и
увеличить свою рыночную долю. Чем больше количество покупателей и рыночная доля,
тем сильнее станет ваш бренд.
In this example, the author tried to show the creative and beautiful translation a bit different from
the original. Applying the method of semantic translation ensures the translator possibility to
convey the aesthetic value evident in the original, and leaves meaning where it is needed in
sentences, while being creative and showing the whole essence of the original text.
Example 18
Whеn you hаvе a соmраnу thаt hаѕ рrоduсtѕ оn the mаrkеt, уоu hаvе tо dесіdе іf you wаnt tо
expand thе brаnd оr kеер іt аt on еvеn level. Exраndіng your brаnd саn bе a dеlісаtе dесіѕіоn
because уоu do nоt wаnt tо dо any hаrm to уоur brаnd bу expanding tоо ԛuісklу.
This text can be communicative translation, because it present the original meaning without
losing the very essence of the source text, it is translated so that the translation is clear and
understandable to the reader.
Practical part
Translation of the Source Text
С развитием интернета сейчас как никогда компании имеют шанс выйти на мировой
уровень и увеличить свои продажи и прибыли. Выполнив действия, описанные здесь, вы
будете иметь информацию, что нужно, чтобы сделать ваш бренд успешным и иметь
возможность выйти на мировой уровень в интернете.
Глава 2
Расширение бренда
Когда вы обладаете компанией, у которой есть продукты на рынке, то вы должны решить,
либо вы хотите расширить бренд, либо держать его на уровне. Расширение вашего бренда
должно быть продуманным решением, потому что вы не захотите нанести какой-либо
вред вашему бренду, расширяясь слишком быстро.
Некоторые компании решают расширить свой бренд быстро, чтобы получить выгоду в
краткосрочной перспективе, в то время как другие ищут долгосрочный путь к успеху. Для
того чтобы посмотреть, как расширение товара может ослабить ваш бренд, вам стоит
только взглянуть на изготовления автомобиля. В свое время три основных производителя
автомобилей были неприкасаемыми, потребители с гордостью могли бы заявить, что они
водили Ford, Chevrolet, или Chrysler. Тем не менее, автопроизводители внедряли все
больше и больше моделей, где бренды были слабее. Потребители больше не заявляли, что
они ездили на Ford, Chevrоlеt или Chrysler; они говорили, что ездили на Escort, Cavalier
или New Yorker. Это, в конечном счете, обогатило рынок, ослабило его бренд и
уменьшило его долю на рынке, позволив конкурентам перемещаться на чужую
территорию.
Это не говорит о том, что ослабление вашего бренда - это плохо или это не позволит
Вашей компании увеличить прибыль. Если вы находитесь в отрасли, которая имеет
слабую или никакую конкуренцию, то ослабление вашего бренда через расширение,
откроет его до большей доли рынка, которая позволяет увеличить продажи и сделает
большую прибыль.
С другой стороны, вы должны иметь в виду тех потребителей, которые хотят купить ваш
продукт или хотят расположиться к вашему бренду. Иметь тот товар, который есть везде и
открыт для каждого может быть не то, что ищут потребители. Думая об
исключительности некоторых брендов, таких как Rolex, не каждый может позволить себе
часы такого калибра, и поэтому марка располагает к себе тех потребителей, которые
могут позволить себе купить часы. Быть эксклюзивным имеет свои преимущества, также
как быть доступным для населения в целом.
Глава 3
Договор бренда
Наличие бренда, который связан с выполнением одной или нескольких вещей хорошо
поможет вам построить сильный бренд. Если вы хотите открыть бизнес, начните с
продажи только нескольких вещей или, если вы хотите открыть ресторан, то раскрутите
его с помощью всего нескольких блюд. Все специализированные магазины, которые
специализируются на продаже одной вещи или фокусируется на определенном стиле.
Игрушечные магазины, например, вписываются в эту нишу. Хотя они продают
различные продукты, они все направлены на игрушки. Игрушки для девочек, либо
игрушки для мальчиков - это не имеет никакого значения, когда вы идёте в игрушечный
магазин, вы знаете точно, почему вы там и что собираетесь там увидеть. Это увеличивает
их ассортимент и укрепляет бренд, будь то это известный магазин игрушек, такой как
Toys “R” Us, или соседский магазин игрушек.
Глава 4
Публичность-это хорошо
Если вы в поисках нового бренда, то возможно, лучшим способом будет создание особой
публичности. В то время как реклама хороший вариант, публичность - гораздо лучше на
получение нового продукта или бренда и в отличие от рекламы; тогда как получение
публичности будет гораздо дешевле. Подумайте, что бы вы хотели, если бы ваш бренд
использовался людьми, которые тратят время на прогулке, в то время как вы могли бы
распространить свой новый продукт на разных фестивалях и ярмарках. Появиться на
открытых спортивных мероприятий, раздавать листовки, и давать бесплатные образцы
вашего продукта – всё для того чтобы начать создавать ажиотаж среди потребителей,
которые вы хотите приобрести свой бренд.
Один отличный способ для создания рекламы для вашего бренда, это быть первым в чем-
то. Люди любят слушать новости и быть первыми на сцене новой истории. С прессой
сейчас соединён весь мир, и вам это не будет ничего стоить, в то время как средства
массовой информации будет делать работу для вас. С появлением социальных сетей,
таких как Facebook и Twitter, вы можете создать свой собственный шум о вашем бренде
бесплатно.
Глава 5
Реклама бренда
Как только вы запустили ваш бренд через публикацию, следующим шагом является
удержать фирменное наименование в головах потребителей, которое будет сделано с
помощью рекламы. Реклама может быть дорогостоящим предложением, поэтому к нему
нужно подходить осторожно и с хорошо продуманным планом. Сообщение, которое вы
выложили через рекламу важно. Вам придется выяснить изображение, которое вы хотите
изобразить для вашей компании и бренда. Однако если вы успешно позиционируете свой
бренд через рекламу и стали лидером в своей отрасли, самый лучший способ для рекламы
- это показать, почему он лучший.
Для того чтобы сделать Вашу рекламную кампанию успешной, надо сделать некоторые
исследования, прежде чем вы всё начнёте. Держите домашние обзоры и фокусируйтесь на
том, чтобы получить обратную связь с потребителем вашего продукта, чтобы вы знали,
как это, воспринимается - получить, прежде чем начать. Сделав это, вы будете более
подготовлены, чтобы дать сведения, которые распространятся по всему миру для того,
чтобы ваш бренд был одним из лучших для потребителей.
Когда у вас есть успешный бренд, то к одной из вещей, к которой вы можете стремиться -
это когда потребители слышат название вашего бренда, они выставляют картинку или
слово в их сознании. Например, если у вас есть бренд, который обслуживает клиентов
высокого класса, то когда потребители слышат название бренда - первое, что приходит в
их голову, это качество или, возможно эксклюзивность. Ваш бренд станет абсолютным
лидером на рынке и будет вне конкуренции, потому что это будет стоить им слишком
много, чтобы прорваться на рынок. Одна важная вещь, которую нужно запомнить, что как
только вы достигали того что стали словом или изображением в разумах клиента, не
зазнавайтесь и не пытайтесь расшириться. Это отменит всю работу, в которую вы
вложились, чтобы стать успешным брендом.
Глава 6
Будьте аутентичны
Потребители - это люди, и люди охраняют природу, поэтому неважно, насколько хорошо
вы пытаетесь получить Ваше сообщение поперек с помощью рекламы, потребители будут
естественно предъявлять некоторые претензии, которые вы делаете. Поэтому претензии,
которые вы делаете в вашем рекламном сообщении должны быть истинными и должны
быть подкреплены. Это позволит вывести ваш бренд на авторитет, который должен
убедить потребителей, что ваш бренд делает то, что говорит качество. После того, как вы
установили это с потребителями, они будут более склонны рассказать другим
потребителям о вашем бренде и как он поддерживает его утверждения. Это вполне может
привести к расширениям бренда на рынке и приведет к росту доходов и прибыли.
Помните, расширение на рынке является хорошей вещью, это не то же самое что
расширение бренда.
Быть аутентичным в своих рекламах и быть способным поддержать - это поможет вашему
бренду сохранять лидирующие позиции на рынке. Кроме того, он также может принести
вам бесплатную рекламу. Будучи лидером отрасли и с хорошим узнаванием бренда, СМИ
будут чаще приходить в вашу компанию, чтобы сделать рассказ о вашей отрасли. Это
позволяет вашему бренду стать представителем отрасли, что приведет к тому, что ваш
бренд станет более узнаваемым. Потребители, видя ваш бренд признанным в новостях
больше доверяться ему, тем самым увеличивая шансы вашего бренда расшириться на
рынке.
Сумев завоевать лидерство с вашим брендом это самое главное, что вы можете сделать
как владелец бизнеса. Компании и продукты, бренд которых является лидером на рынке,
с трудом заменяются. На самом деле, недавнее исследование компаний, которые были
лидерами на рынке в 1940'ѕ показали из двадцати брендов, которые были исследованы
только три не были в лидерских позициях. Лидерство означает долгосрочный успех,
поэтому стремитесь быть на высоте.
Глава 7
Имея представление о том, что бренд – это то качество, которое вы хотите в сознании
потребителей. Вы можете сделать это, став брендом, который специализируется на рынке.
Если потребители увидят, что бренд ориентирован только на одну область проблемы,
бренд будет восприниматься как более осведомленный о проблеме и, следовательно,
бренд будет качественнее. Другой способ иметь бренд – это иметь восприятие качества,
которое дороже, чем его конкурентоспособность.
Это лучшее. Когда предлагают ваш бренд на более высокую цену, по сравнению с
брендом твоего конкурента, чем когда бренд впервые пришел на рынке уже с более
высокой ценой. Это создает у потребителя впечатление, что ваш бренд превосходит
другие, основанные только на цене. Представляя бренд по конкурентоспособной цене, а
затем, повышая его – это выглядеть, как вы пытаетесь по цене долбать потребителей.
Однако когда вы делаете предложение бренда по более высокой цене, чем ваши
конкуренты, вы должны убедиться, что там что-то с брендом, что дает ему,
дополнительное качество. Это может быть настолько просто, как лучшая упаковка, чем у
ваших конкурентов, но в тоже время что-то, чтобы оправдало высокую цену. Помните,
что наличие качества бренда означает, что вы должны специализироваться на данном
рынке, где ваш бренд будет иметь наиболее узнаваемое имя, и вы сможете взимать из него
больше.
Глава 8
Для того чтобы иметь возможность создать свой собственный бренд категории есть
некоторые шаги, которые вы должны будете выполнить. Во-первых, когда вы приносите
бренд на рынок вы должны сделать это таким образом, чтоб казалось, что это ваш первый
бренд, и это то, что вы хотите сделать. Это дает вашему бренду восприятие, является
ведущим авторитетом в этой области. Во-вторых, это для вас, чтобы продвигать эту
новую категорию в глазах потребителя. Здесь это будет большой пользой для вашего
бренда, для того чтобы повысить категорию, а не бренд. Продвижение категории будет
способствовать продвижению бренда в то же время.
Глава 9
Значение имени
Это может быть самым важным решением, которое вы совершаете, когда вы приносите
свой бренд на рынок. В долгосрочной перспективе это то, что брэндинг сводится к имени.
Иметь долгосрочную стабильность будет самым важным фактором имени. Это всё
потому, что после первоначального толчка, для того чтобы получить бренд на рынке и
после неизбежного внешнего вида конкуренции, название отличит ваш продукт от них.
Это приведёт к первому бренду в вашей категории. Ваше имя бренда будет иметь более
высокую ценность, чем ваша конкуренция. Давая название вашему бренду возможность
рассматриваться как лидер в категории, что это и хорошо быть авторитетом в данной
категории. Если это то же самое, когда они возвращаются в магазин будет выглядеть
специально для вашего продукта избегая конкуренции.
Когда потребители видят по пять сортов одного бренда, но потом видит, что есть один из
твоих за ту же самую цену то они будут знать, что ваш бренд не пытается быть единым
для всем, а быть более понравившимся вам. Это ловушка, что вы должны попытаться
избежать ваш бренд. Много компаний верят что когда они видят их бренды это дает им
карт-бланш для того чтобы расширить их номенклатуру товаров возможную для того
чтобы обналичить внутри. Хотя это может увеличить продажи и прибыль в краткосрочной
перспективе, он будет уничтожить ваш бренд в течение длительного времени, потому что
вы слишком сильно ослабили его. Кроме того, расширение линии продукции ослабляет
первый продукт, который принес вам успех в первую очередь. Это не выигрышное
предложение, поэтому держите его простым и специализированным и ваш бренд будет
успешным в течение многих лет
Глава 11
Не застрять бренд
Если ваш бренд попадает в точку, будучи лидером на рынке, не бояться других компаний
на рынке, которые возможно будут вашими конкурентами. На самом деле, это хорошо для
брендов, которые являются лидерами на своем рынке, чтобы приветствовать
конкуренцию. Одна из хороших вещей конкуренции то, что потребители хотели бы иметь
возможность выбрать товар. McDonald’s не был бы там, где они сегодня, если бы не
Burger King и Wendy’s. То же самое можно сказать и о Coca Cola. Бренд не был бы таким
же без Pepsi. Если в вашей категории нет конкуренции, потребители могут с сомнением
смотреть на ваш бренд и бояться приобрести его, поэтому конкуренция важна.
Глава 12
Во-вторых, больше внимания уделяется тому, как звучит название, как оно выглядит,
когда оно записывается. Потребители, скорее всего, услышат название вашего продукта
или бренда, прежде чем они прочитают о нем. Одним из наиболее успешных способов
назвать продукт или бренд является использование повседневного слова и использование
его вне контекста. Возьмите лучше купить, например, если в магазине электроники был
только назвать лучшей или купить он не оказывает такого же влияния на потребителей,
когда они слышат слова лучше купить. Это дает потребителю представление, что они
собираются найти то, что они ищут в магазине, и будет получать его по лучшей цене.
Название лучше купить, так как это просто и легко запоминается и дает потребителю
положительный образ в их голове просто из названия. Схема города, с другой стороны, не
так хорошо, фактически, тот же бизнес. Когда потребитель слышит слова Circuit, они
могут знать, что они продают, но не хватает позитивности собирается лучше купить
приобрести тот же продукт или бренд. Разве потребитель собирается получить лучшую
покупку в лучшем случае. Купить, может быть, и нет, но они будут чувствовать себя
лучше о себе и покупки в части названия магазина.
Здесь можно поиграть и там, где нет сверх продления бренда. Как лучше купить по-
прежнему ориентированную на электронику и бытовую технику, они должны быть в
состоянии поддерживать место на рынке. Однако, если вы начинаете видеть супер лучшие
магазины. Купить появляются, которые включают супермаркеты, они будут в беде. Это
одна вещь, чтобы пойти в супер акции Wall-Mart или цель супер за продуктами, но для
этого в магазине электроники будет слишком далеко от обычных и их место на рынке
будет исчезать.
Глава 13
И наоборот, Microsoft применяет другой подход к брэндингу, чем Proctor & Gamble и
Sony. Их название компании отображается на упаковке программного обеспечения. Они
используют свое название компании, чтобы попытаться помочь своим брендам. Если вы
ищете программное обеспечение, которое вы найдете в Microsoft Word и Microsoft Excel
или Microsoft Office, но что-то другое происходит с Microsoft, которая не происходит со
многими другими именами компании, потребители будут вести себя как имя компании.
Сколько раз вы спрашивали, если вы владеете какой-то компьютерной программы, и если
вы знакомы с рс'ѕ вы отвечаете просто слово, Excel или Office. Microsoft может обойтись
без этого, потому что потребители сделали работу для них, вместо того, чтобы громоздкие
бренды потребители сократили их легко узнаваемый и запоминающийся бренды только с
помощью Word, Excel и Office.
Глава 14
Это не означает, что все попытки зонтичное расширение приводили к плохим результатам
в компаниях. Многие компании высокого класса успешно внедрили более низкие цены на
зонтичное расширении, привлекшие потребителей, которые не могли позволить себе
бренды высокого класса. Компании, как Ralph Lauren и Waterford Cristal смогли успешно
ввести зонтичное расширение по доступным ценам, сохраняя статус высокого класса и не
причиняя вреда основному бренду. Тем не менее, такие компании, как они являются
исключением из правил и если ваша компания решает пойти по этому пути, она должна
убедиться, что подойдет к этому делу внимательно и не перестарается. Помните о том, что
в принятии решения компании о зонтичное расширение потребитель играет не основную,
хоть и не маловажную роль, ведь компания должна исходить из предпочтений
потребителя.
Глава 15
Когда вы принимаете решение ввести другой товар под брендом основной компании
возникнут некоторые действия, которые могут вам помочь преуспеть. Во-первых,
убедитесь, что вы не усложняете его, независимо от категории вашего продукта, и что он
приведет к тому же успеху, которого вы достигли. Во-вторых, выберите новый атрибут
для своего нового бренда и придерживайтесь его. Оглянитесь на рестораны Darden
Restaurant, все, что они сделали, это сменили тему. Это все происходило в ресторанном
бизнесе, когда рестораны обслуживали ту же категорию посетителей по минимальной
разнице в цене и в разработке. В-третьих, убедитесь, что новый отличается от других и
может существовать самостоятельно. Наконец, убедитесь, что головная компания
сохраняет контроль над любыми новыми брендами, которые представлены на рынке. Это
должно отрицать любое соперничество между брендом и головной компанией, которая
должна все же контролировать бренд, и что будет различие между ними.
Глава 16
Важность логотипа
Логотип может быть разных форм и размеров, чтобы помочь вашему бренду стать
лидером в данной категории. Пока вы думаете, что логотип имеет нетрадиционный вид и
может привлечь взгляд посетителей, это размышление может быть ошибочным.
Исследования показали, что наиболее эффективные логотипы имеют горизонтальную
форму. Это все из-за того, что потребители читают горизонтально. Огромное население
мира читает сверху вниз, слева направо, нет причин фантазировать и пытаться изменить
метод чтения потребителей.
Не только форма логотипа важна для успеха бренда, но и шрифт, который вы для него
выберете. Любой, кто использовал компьютер знает, что есть буквально сотни различных
шрифтов, из которых вы можете выбрать. Различные шрифты могут проецировать
различные значения о вашем бренде. Переключив шрифт, вы можете сделать ваш бренд
мужским, женским, современным, качественным, например. Только вы знаете свой бренд
снаружи и изнутри, и поэтому только вы можете выбрать правильный шрифт, который
мог бы передать всю информацию о нем потребителям. Когда дело доходит до выбора
шрифта для логотипа, убедитесь, что то, что вы выбрали - разборчиво. Вы не захотите,
чтобы ваш потребитель не выбрал ваш бренд из-за того, что он не смог его прочитать,
потому что логотип был слишком заумным.
С другой стороны, возможно, вы не хотите, чтобы ваш бренд имел какое-либо название, и
предпочтете символ для него. Хорошим примером компании, которая использует форму
для обозначения своей марки является Nike. Логотип Nike стал синонимом лучших
спортивных товаров, которые потребители могут купить. Часто единственное, что вы
видите на логотипе Nike – это галочка. Однако, Nike -исключение из правил; есть не так
много компаний, которые добились успеха только с помощью символа. Пожалуй,
единственная другая компания, которая имеет такой же успех как Nike это Apple.
Название Apple не появляются на обратной стороне iPad, iPod или iPhone, есть только их
логотип - яблоко. В этом случае логотип и название компании совпадают с логотипом,
который имеет двойное значение для потребителя.
В следующий раз, когда вы идете в местный торговый центр или большой торговый
центр, найдите время, чтобы посмотреть на логотипы магазинов. Вы заметите, что
подавляющее большинство логотипов магазинов являются горизонтальными и легко
читаемыми. Вы только увидите несколько магазинов, которые решили использовать что-
то отличное от легко читаемого горизонтального варианта. Пожалуй, самой известной
компанией, не использующей этот формат, является Lоrd and Taylor, которые используют
шрифт в стиле рукописного, что затрудняет чтение их имени.
Глава 17
Важность цвета
Кроме того, что логотип, который легко читается и является привлекательным для
потребителей, еще одно решение, которое вам придется принять - это цвет упаковки. Это
еще один мудрый способ для вашего бренда, чтобы выделиться на фоне конкурентов. Так
же как шрифты могут изобразить различные значения вашего бренда, цвет может сделать
то же самое. Красный-это яркий цвет, который демонстрирует смелость и дерзость. Синий
цвет может быть спокойным; желтый цвет считается нейтральным цветом так же как
оранжевый что-то между желтым и зеленым, либо между красным и синим.
Когда вы решаете о цвете, который вы хотите использовать для вашего бренда, убедитесь,
что вы используете цвет, который дополняет продукт. Если вы пытаетесь продать новый
бренд бритвенной лезвии, вы, вероятнее всего будете избегать красный цвет.
Потребителю, ищущему лезвия для бритвы, красный цвет будет напоминать о порезах и
крови и это будет не совсем то, что вы хотели бы преподнести.
Скорее всего, вы выберите цвет, который будет успокаивать, как синий. Когда
потребители бреются, они используют воду, которая сходна синему цвету. Таким образом,
вы ассоциируете цвет воды с целями бренда, который вы используете.
Глава 18
Мыслить глобально
Есть ограниченное количество места для роста вашего бренда в своей родной стране. Не
попадайте в ловушку, в которую многие бренды попадают, начиная расширять свою
продукцию только потому, что их товар достиг апогея в своей категории. Вы должны
думать больше, чем ваша страна, которая думает глобально. Думайте о том, что часто ваш
покупатель засматривается на импортированный бренд. Это происходит очень часто,
когда страны известны определенными продуктами. Не швейцар царские ли часы или
японский автомобиль лучшие и надежные в мире, не вино ли лучшее из Франции и пиво
из Германии? Возможно, это не так, но, когда потребители слышат названия этих стран и
их продукцию, они понимают, что верят именно этим брендам.
Чтобы быть успешным на мировом рынке, есть некоторые факторы, которые помогут вам
туда попасть. В идеале, ваш бренд будет первым в своей категории, чтобы выйти на
мировой уровень, давая вам все те же преимущества быть первым в категории в вашей
стране происхождения. Вы также хотите, чтобы ваш бренд был вписанным в страны, в
которые вы хотите распространить свою продукцию. Это может занять некоторое время и
исследования с вашей стороны, поэтому вам следует начать сразу, как только вы узнаете,
что ваш бренд стал хитом в вашей стране. Если вы являетесь компанией, которая
производит зимнюю одежду, то вы не будете успешны, если попытаетесь расширить свой
бренд на Ямайке.
Вы должны думать глобально, когда вы думаете о марке или о бренде вашего товара.
Английский язык является вторым, наиболее используемым языком по всему земному
шару и лучше всего использовать его для вашего продукта и логотипа. Большинство
людей говорят на китайском, но большинство из них живут в Китае. Когда вы думаете о
названии вашего продукта или бренда, важно, чтобы ваш товар означал одно и то же на
английском языке и на языке страны, в которую вы собираетесь импортировать продукт,
потому что для населения той страны ваш слоган может звучать обидно. Англоязычные
логотипы и бренды уже хорошо освоены в странах, где практически не говорят по-
английски. Джинсы Dіеѕеl из Италии, а Red Bull, который звучит как всеамериканский
напиток-из Австрии.
Глава 19
Брэндинг и Интернет
Когда вы решаете ввести новый бренд на рынке, вы должны решить, будет ли это онлайн
бренд или осязаемый бренд. Чтобы оставить свой след в интернете, вы должны следовать
некоторым принципам, которые могли бы сделать ваш бренд успешным и в реальном
мире. Вы хотите быть первыми, вы должны сделать свой бренд лучшим и наиболее
авторитетным. Возьмем YouTube, к примеру, они стали лидерами в категории
всевозможных роликов в интернете. Это пример веб-бренда, который использовал
Интернет в своих интересах. Amаzоn - это другая компания, веб-марка, которая
доминирует в своей категории. Amazon стал ведущим продавцом книг в Интернете,
далеко опережая осязаемые магазины, такие как Barnes & Noble и Boarders, которые
имеют присутствие в Интернете, чтобы продавать книги.
Есть несколько факторов, которые помогут решить вам, будет ли Интернет местом, где
ваши посетители могут достичь вас или это будет место, где вы будете развивать свой
бренд. Во-первых, подумайте о том, какой у вас бренд. Будет ли ваш бренд осязаемым или
более неощутимым? Если ваш бренд осязаем, то Интернет — это самое место, где
покупатели могут получить продукцию по вашему бренду. Если ваш бренд что-то более
неосязаемое, как например обслуживание компаний или туристические агентства- то
брэндинг самый надежный вариант. Cтраховые услуги сделали хорошую сделку, только
предлагая онлайн страховку на сайтах, так как Expedia и Travelocity предлагают выгодные
скидки на путешествия.
Во-вторых, задайте себе вопросы о бренде. Является ли это абсолютно тем, что может
считаться модным или стильным? Если это так, то бренд будет лучше использовать
Интернет как вторичный источник для ваших потребителей, чтобы связаться с вами. Вы
увидите, что много магазинов одежды, которые имеют онлайн сайты, где покупатели
могут купить свою одежду, большую часть своего дохода имеют от реальных магазинов.
Если ваш бренд — это то, что не считается модным и стильным, то Интернет бренд будет
лучшим местом для вас. Примеры брендов, которые не считаются модными или
стильными - это спортивные, книжные или компьютерные.
В-четвертых, спросите себя, сколько стоит бренд и что является главной причиной того,
почему потребители покупают продукт. Если бренд, скорее всего, будет приобретен из-за
низкой цены, то Интернет, вероятно, лучший способ внедрять бренд. Основной причиной
этого является то, что существует много сайтов в Интернете позволяющих потребителям
мгновенно сравнить цены на многих сайтах сразу. Единственное преимущество онлайн
магазина перед реальным заключается в том, что нет налога на интернет, который может
показаться не таким большим выигрышем, но чем больше покупатель закупает товара,
тем меньше он экономит. Кроме того, когда потребители в состоянии сэкономить любую
сумму денег, они чувствуют, что они выиграли что-то, что может даже сделать покупку
бренда по низкой более приятной.
Глава 20
Наименование и Интернет
Когда дело доходит до Интернета, выбор хорошего имени является более важным, чем
выбор хорошего имени в реальном мире. Это потому что в Интернете ваше имя служит
основным источником для потребителей на вашем сайте. Вы, скорее всего, хотите
держаться подальше от выбора имени, которое звучит слишком общим. Если бы
использовались общие имена, то Buy.com будет гораздо выгоднее, чем Amazon.com и
CheapTickets.com был бы выгоднее, чем Expedia и Travelocity. Таким образом, есть
некоторые шаги, которые можно использовать для того, чтобы придумать имя, которое
даст вашему интернет-бренду лучший шанс на успех.
Наконец, имя, которое вы выбрали, должно быть произнесено. Вы можете думать, что это
звучит глупо, но просто сложно думать о веб-сайтах, где есть одни инициалы. Это делает
сайт сложно запоминающимся, чем тот, который имеет легко выразимые слова или имена.
Это приводит к еще одной мысли наименований в Интернете- смешивании номера с
именами. При использовании цифр вместо слов, при выполнении таких запросов, сайт не
сразу может перекинуть вас на ненужный сайт. Если вы начинаете вебсайт с именем
Good4you.com, вы либо должны иметь рекламную кампанию, чтобы рассказать
потенциальным потребителям, как пишется ваше имя или вы вам придется платить за два
доменных имени, Good4you.com и Goodforyou.com. Это и есть лишняя стоимость, которая
вам не нужна, поэтому если вы выбираете запутанное имя вам только придется потратить
больше денег. Смешение цифр и букв гораздо сложнее вспомнить, чем только буквы или
только цифры, поэтому лучше выбрать один и придерживаться его.
Глава 21
Глобализация и Интернет
Возможно, ни одна другая среда не оказывает большего влияния на мировую экономику,
чем Интернет. Это что-то, что доступно из всех частей мира, ломая барьеры, которые
давно встали на пути ведения бизнеса по всему миру. Теперь небольшая компания в
сельской части страны может заниматься бизнесом с кем угодно, в любой точке мира. Это
захватывающий вариант при запуске интернет - бренда.
Это важный фактор, который необходимо запомнить, когда ваш сайт разработан.
Сделайте вебсайт конструированным, чтоб его можно было перевести на несколько
языков. Это поможет вашему бренду стать глобальным. Некоторые компании уже
пожинают плоды глобализма, доступного через Интернет. Amazon, базирующийся в
Соединенных Штатах, крупнейший продавец книг в Великобритании, и более двадцати
процентов их продаж происходят от покупок из-за пределов Соединенных Штатов.
Возможность пойти глобально - это еще одна причина держаться подальше от общего
названия. Если вы пытаетесь продать обувь в интернете, называя сайт Shoes.com-это
сродни стрельбе себе в ногу. Слово "обувь" не означает то же самое на всех языках, так
что неанглоязычные люди не будут иметь никакого представления о том, что вы продаете,
и не будет посещать ваш сайт. Nike является успешной, если бы они назвали свою
компанию Athlеtіс Gеаr, они не имели бы такого успеха, который им сейчас сопутствует.
Nike означает то же самое для потребителей по всему миру. Спортивные команды по
всему миру покупают спортивную одежду Nike, потому что при вводе в интернете этого
слова у них создается образ одежды и это облегчает их выбор.
Заключение
Как вы прочитали, очень много фактора заложено в успех бренда. Не позволяйте
различным вещам запугать вас или заставить вас второй раз думать о вашей цели. Если вы
не торопитесь и не принимаете взвешенные решения, вы сможете вывести новый бренд на
рынок и сделать его успешным. Помните, что, когда вы принимаете решения, которые
приведут ваш бренд на рынок, вы должны попробовать думать как потребитель. Что
нелегко сделать, когда у вас есть бренд, но когда вы думаете об успехе, вспомните, что
именно потребитель может купить ваш бренд и привести вас к успеху.
Как компания, вы должны создать лучший бренд или продукт и что он находится под
контролем вашего бизнеса. Вы даже можете контролировать изображение того, что вы
хотите поместить на бренд и сообщение, которое вы посылаете потребителям. Однако, это
потребители, которые имеют последнее слово, в том, стал ли ваш бренд успешным или
нет. Вот почему так важно убедиться, что вы сфокусированы и проводите опросы, из
которых вы можете понять, что нужно вашему потенциальному клиенту.
Когда клиенты чувствуют этот путь о продукте, они обязаны стать постоянными
клиентами, которые дадут вам устойчивый рынок на годы вперед. Это даст вашему
бренду толчок для того, чтобы он получил самую большую долю рынка в своей стране и
это придаст ему лучший шанс оказаться на мировом рынке. Не забывайте, что, когда ваш
бренд достигнет лидерской позиции, заменить его практически невозможно.
Инвестирование в недвижимость:
Как найти наличных покупателей и мотивированных
продавцов
Содержание
Маркетинг – это последующий шаг воплощения в жизнь вашего бизнеса после того, как
вы организуете его. Маркетинг - это не просто реклама. Это система управления
репутацией. Это путь, по которому вы должны следовать, поскольку вы устанавливаете
себя в качестве гостя в своей области для решения проблем. Когда вы строите
маркетинговый план и следуете ему, ваш бизнес схож с настраиваемой дорожной картой
для движения денежных средств и контактов и почти все остальное, что входит в серию
успешных оптовых сделок.
Эта книга была написана, чтобы помочь вам успешно продать свой бизнес с помощью
самых широко используемых инструментов в данной отрасли. Вы узнаете о различных
маркетинговых методах, которые могут максимально использовать ваши таланты и вашу
нишу на рынке. Вы узнаете, какие инструменты, скорее всего, помогут вам создать
маркетинговую стратегию, которая подходит именно вам. И независимо от того, какой
путь вы выбираете для своего бизнеса, первым шагом в маркетинге является постановка
целей.
Маркетинговые затраты - деньги или время, поэтому цель номер один заключается в том,
чтобы не тратить время и деньги на ваши маркетинговые усилия. Это означает, что вам
нужен план. Может показаться, что вы анализируете свой бизнес, решаете, что делать в
каждой ситуации, и записывайте все, но когда вы управляете бизнесом, вам нужно
оглядеться, прежде чем начинать бизнес.
Анализ вашего бизнеса проще, чем кажется. Просто задайте себе вопросы о том, с кем вы
хотите вести бизнес и как. Нарисуйте себе картину того, где вы сейчас, и где вы хотите
быть. Затем возьмите эту информацию и начните устанавливать некоторые цели.
Время - деньги. Скорость получения денег или доступ к быстрым наличным деньгам
является ключом к совершению сделок. Или тот, кто колеблется (и должен ждать
финансирования) теряет.
Вероятно, вы либо были покупателем инвестиций в недвижимость, которого мы ищем,
либо, по крайней мере, вам нужно поставить себя на место опытного инвестора в
недвижимость, который покупает недвижимость для инвестиционных целей. Успех,
который у вас будет при оптовой торговле, во многом зависит от того, насколько хорошо
вы можете проникнуть в сознание своего покупателя и узнать характеристики, которые он
или она ищет в сделке.
Это так весело работать с вашими покупателями, потому что они в основном похожи на
вас. Там слишком много людей, которые отрицательны. Они стереотипируют так много
недвижимости, как кривые или незаконные только потому, что они не попадают в их
справочную систему в сфере недвижимости. Надеюсь, вы не находитесь вокруг этих
людей и избегаете их, как чуму. Вы должны общаться с единомышленниками, которые
разделяют ваш позитивное мышление.
Покупатели, с которыми вы хотели бы иметь дело, должны по достоинству оценить ваши
услуги за то, что они есть. Они должны быть людьми, которые не будут негативно
говорить о предлагаемой собственности и если они откажутся платить от доллара до
несколько тысяч, то вычеркните их номер телефона!
Например, если вы ходите по дому с новым покупателем, и они начинают говорить
плохие вещи о каждом дюйме дома, думая, что чем больше они обсудят это, тем больше
вы уменьшите цену, предупреждающие сигналы должны загораться в голове. Остановите
их, прежде чем они начнут. Скажите им: «Я знаю, что нужно. Просто посмотрите на него
и скажите мне, можете ли вы осилить мою цену. Если они не хотят играть красиво, тогда
уберите собственность от них. -Возможно, этот дом не то, что вы ищете. Извините, что
потратил ваше время. И идите к двери. Хорошая сделка - это хорошая сделка. Если один
инвестор не хочет этого, то кто-то другой захочет. Помните это слово: N-E-X-T!
Самое замечательное в работе с покупателями - это то, что много раз вы действительно
единомышленники, особенно когда начинаете переговоры (если вам даже приходится
вести переговоры). Не похоже, что вам нужно много обходить кусты и уклоняться от
некоторых проблем. Вы просто остались непоколебимым и весело проводите время с ним.
Помните, что это люди, которые, если можно так выразиться, пекут ваш хлеб, и вы хотите
относиться к ним с особой осторожностью. Позаботьтесь о своих лучших покупателях.
Купите им обед, поиграйте в гольф с ними, отправьте рождественские подарочные
корзины и так далее. Это может показаться вам немного странным, и может показаться,
что это должно быть наоборот, так как они относятся к вам, как к королю, но просто
наедине с собой и знаете, что это определенно в ваших интересах ухаживать за вашими
покупателями и познакомиться с ними лично.
Это самая большая группа покупателей, с которой вы столкнетесь. У них обычно будет
большая кредитная линия, созданная в одном или нескольких банках, и у них также будет
хороший послужной список, который привлечет банки, чтобы с радостью справиться с
ними по принципу собственности за собственность. Этот тип заемщика имеет дело со
многими банками. Обычно каждый банк устанавливает собственное максимальное
количество кредитов, выданных одному лицу. Иногда они могут ограничить свои
требования к кредитованию, даже если покупатель является очень сильным заемщиком на
бумаге, поскольку он снижает ответственность банка.
Наиболее предпочтительным способом для этих покупателей приобретать недвижимость
является индивидуальный банковский кредит для каждой недвижимости, которую они
покупают. Да, у них может быть большая кредитная линия, которую они могут составлять
в течение нескольких минут, чтобы заплатить наличные деньги за имущество, но это
может существенно повлиять на денежный поток их работы. Что еще более важно, им,
возможно, придется закрыть сделку дважды, что увеличивает затраты на закрытие.
Например, если это действительно много, и для этого требуется дополнительное быстрое
закрытие внимания, тогда они могут создавать черновик из своей кредитной линии, чтобы
закрыть и оплатить его и получить право обладания собственностью. Однако они,
вероятно, снова закрываются с банком, чтобы превратить сделку в кредит типа
строительства, который необходим для истинных фиксаторов. Это приводит к удвоению
стоимости закрытия. Попытайтесь познакомиться с бизнесом и финансовыми ситуациями
ваших покупателей так тесно, насколько они позволят это вам. Это то, что со временем
будет иметь место, поскольку вы устанавливаете отношения и взаимопонимание с вашим
покупателем. Но знание этой информации поможет вам структурировать оптовые сделки,
которые вы представляете каждому покупателю.
Остерегайтесь «хитрецов»!
Когда Вы занимаетесь оптовой продажей имущества, Вы время от времени
гарантированно будете сталкиваться с некоторыми покупателями, которые плохо
образованы, имеют недостаточный капитал, или предельно неэтичны! Если человек не
обладает большим количеством денег или просто имеет скудные знания относительно
недвижимость для принятия разумных решений, то не пытайтесь всеми средствами
удержать его против его решения. Мы все сталкивались с этим, или, может быть, сейчас
наши знания о недвижимости находится на этом уровне.
Со временем Вы обнаружите, что даже если вам потребуется некоторое время для того,
чтобы отточить деловые отношения с менее опытными людьми, это может принести
большую прибыль. Возьмите роль свободного наставника для тех людей, если у вас
имеется достаточное количество времени. Со временем вы научитесь этому сами, хотя это
должно прийти каким-то образом вернуться к вам в позитивном ключе в сфере
недвижимости.
Вот краткий пример того, что нельзя делать из учебного файла «сильный удар». У
оптового торговца есть покупатель, у которого он получил 500 долларов, которыми
владеет его адвокат по семи различным имуществам. Излишне говорить, что оптовый
торговец с нетерпением ждал хорошей оплаты. Инвестор хорошо разбирался в
недвижимости, но оптовый торговец не проявлял должного внимания относительно него,
не просил подтверждающего письма с банка и не просил залог, соразмерный с объемом
сделки (хотя дома были старые). В конце концов инвестор просто не смог заключить
сделку. Он ушел. У оптовика оставалось $500 в виде заработанных денег и счета на семь
разных объектов недвижимости, по которым ему пришлось потратить больше времени,
чтобы заключить сделку.
Все эти подводные камни и убытки можно было бы избежать, просто потребовав еще
несколько минут надлежащей проверки, Урок: Не принимайте первую наживку, которая
будет предложена!
Вы можете встретить людей, которые пытаются оптом продать вашу оптовую сделку. Во
многих случаях это нормально. Однако вам нужно предварительно определить вашего
фактического покупателя самостоятельно. Пусть ваш посредник знает, что Вам нужно
убедиться, что Ваш конечный покупатель может действительно заключить сделку. Вы
можете научиться вынюхивать людей, которые не соответствуют вашим требованиям. Вы
также узнаете, как определить истинных «хитрецов», которых Вам нужно избегать.
• Сколько домов вы покупаете и продаете в месяц? (или год, если они колеблются)
• Какой диапазон цен вас устраивает? Оптовая цена? Или стоимость после ремонта?
• Будете ли вы рассматривать все типы жилья для покупки или есть предпочтения, на
которые я должен тратить больше времени?
• Вы занимаете деньги для своих сделок? Если да, можете ли вы предоставить документы
из своего банка?
• Как я могу связаться с вами? Получите контактную информацию, такую как имя, номера
телефонов, номер факса, почтовый адрес, адрес электронной почты и т. д. и спросите, как
лучше с ними связаться?
• Знаете ли вы других инвесторов, как я, которых я могу добавить в свою базу данных?
• Вообще говоря, какой тип прибыли или критерии покупки вы ищете? (Здесь вы получите
много разных ответов, а некоторые могут сказать: «Просто покажите условия сделки, и я
посмотрю»).
И несколько советов:
• Как быстро вы хотите, чтобы ваш покупатель заключил сделку? Все это зависит от
вашего согласия с вашим продавцом, на какой срок вы с ним договорились. Найдите тех
людей, кто хочет заключить сделку с НАЛИЧКОЙ или хотя бы имели документ,
подтверждающий наличие средств. Их называют настоящими ИГРОКАМИ!!!
Это бизнес, который требует, чтобы у вас был обширный список покупателей. Когда вы
дойдете до того, где вы будете оцените результаты своего маркетингового плана, вы
узнаете, о том, кто любит покупать где и сколько они хотели бы платить, поскольку
разные инвесторы работают с разной прибылью. Чем больше вы знаете о своих
покупателях, тем лучше вы сможете найти сделки, в которых есть истинный покупатель.
• «Специальные предложения Blue Light & Handyman! Серьезные сделки для серьезных
инвесторов. Позвоните 555-1212 "
На самом деле, некоторые люди могут опасаться ответа на эти вопросы или даже
уклончивости. Самые серьезные, этически настроенные покупатели не будут иметь
проблем в разговоре с вами, отвечая на некоторые из этих вопросов, которые помогут вам
получить представление о ваших клиентах.
То, что вы ищете - это покупатели, которые так же серьезно относятся к бизнесу, как и вы,
что поможет вам выбрать для себя правильных людей. Вас в первую очередь интересует
качество подходящих покупателей, а не только длинный список контактов.
Вы найдете много покупателей, которые просто сами позвонят вам, и это хороший способ
получить новые деловые контакты. Когда вы продаете успешно, найти покупателей на
сделках намного легче, из-за того, что ваше имя начинает ассоциироваться с выгодными
сделками. С вами начинают связывать, и Вы получите много звонков вроде: «Я знаком с
Джоном Доу, и он сказал мне, что вы продаете дома. Не могли бы вы добавить меня в
список ваших покупателей?» Это действительно не так сложно разработать список
потенциальных покупателей. Когда вы составите список потенциальных покупателей,
далее все станет легче, вы просто будете его обновлять.
Первое, что вам нужно знать, это то, что покупатели работают с разной прибылью, имеют
разные области интереса, и, конечно же, различные типы недвижимости, которые они
покупают. Держите все это в глубине своего сознания, потому что сделка должна быть
действительно хорошей, чтобы вы могли получить достаточную прибыль.
Ваш склад ума в оптовой торговле - смотреть на ВСЕ возможности и понимать, что
оптовая сделка - оптовая сделка - это оптовая сделка! Цвет денег, помещаемых на ваш
банковский счет от оптовой торговли, зеленый, и не имеет значения, что вы продали
рухлядь или красивый дом. Многие из этих уродливых домов находятся в районах,
которые являются первыми кандидатами на реконструкцию. Также такие типы
инвесторов очень легки для оптовых сделок, поэтому каждый оптовик должен иметь
готовые поставки этих покупателей.
Ваш сайт должен иметь множество дополнительных функций, кроме тех, которые
направлены на оптовые продажи. Однако не сомневайтесь, что веб-сайт является
основным средством для привлечения новых покупателей, как розничных, так и оптовых.
Поместите название своего веб-сайта везде – на электронную почту, прямую почтовую
рассылку, секретную рекламу, рекламу печатных СМИ.
Вы будете поражены тем, как ваш список покупателей начинает расти автоматически,
когда у вас есть сайт. Недвижимость - это небольшое сообщество, и инвесторы передадут
ваше имя и ваш сайт другим друзьям-инвесторам. Наличие веб-сайта облегчает людям
поиск вас и дает вам больше доверия как бизнеса.
Кроме того, вы хотите, чтобы ваш сайт работал на вас. Независимо от того, создаете ли вы
сам сайт или кто-то, вы захотите создать на сайте формы для сбора информации от людей.
Например, если вы ищете людей для оптовой недвижимости, у вас может быть форма,
которая не только запрашивает их имя и контактную информацию, но и для ценового
диапазона, который им нравится, насколько большой будет работа по реконструкции,
которую они будут делать, области (или почтовые индексы), количество спален и ванн,
которые они предпочитают, и т. д. Это быстрый способ не только создать список
покупателей, но и создать базу данных предпочтений, чтобы вы могли лучше понимать
своих покупателей.
Самый важный товар, который у вас есть, - это время, и если вам приходилось
разговаривать со всеми, кто хотел бы связаться с вами в течение недели, тогда у вас может
не быть времени, чтобы совершить сделки. Вы знаете, как это происходит - вы начинаете
говорить об одном вопросе, и в следующий раз, когда вы это осознаете, разговор идет о
фруктовом дереве бабушки или о какой-то другой совершенно не связанной теме.
Межличностное общение велико. Но оно может быстро стать отвлекающим фактором и
временем. Оставайся сфокусированным.
• Я проехал мимо и хотел бы что находится внутри. У меня завтра в 3 часа дня или на
следующий день в полдень. Можете ли вы встретиться со мной в то время?
• У вас есть общий список предметов, которые, по вашему мнению, нужно будет
отремонтировать?
Понимаете, поэтому ответ на многие из этих вопросов занимает 10-15 секунд. Хорошим
способом для привлечения внимания покупателей является отправка по электронной
почте информацию о недвижимости. Этот способ является самым быстрым на
сегодняшний день. Покупатели поймут это достаточно скоро после того, как они
пропустят хорошее предложение. Иногда даже наличие телефона является самым
быстрым способом чтобы получить лучшее предложение. Обновляйте свой список.
Длинный, короткий и сладкий, три главных слова, которые помогут вам стать настоящим
игроком в игре по поиску оптовых сделок, где вы можете быть доступны онлайн.
Приложите некоторые усилия для вашего оптового бизнеса в Интернете, и вы удивитесь,
как вы до этого были без него.
Знайте первое правило подрядчиков - это люди, как вы и я, с потребностями. Прежде чем
вы начнете делать предложения по недвижимости и захотите получить мнение по всем
вашим предложениям о покупке, просто имейте в виду, что ничего нет бесплатно.
Поскольку мы занимаемся оптовой торговлей, наша непосредственная
заинтересованность заключается не в том, чтобы напрямую использовать подрядчика.
Однако, если вам нужна письменная оценка ремонта, то вам лучше быть очень хорошим
источником дохода для него / нее, чтобы он сделал это бесплатно.
Теперь очень важная часть договорных отношений определяет, как и когда будет выплата
подрядчику. Обычно подрядчик будет выходить на «ничью» для первоначальной покупки
материала, где будет выплачиваться в трех равных выплатах с выплатой последней доли
после завершения всей работы. Что касается оплаты, подрядчика ничего больше не
боится, чем неплатежи за выполненную работу.
Когда подрядчик стоит перед своей командой поздно вечером в пятницу и говорит, что
денег нет, это очень плохо. Если работа будет проводиться с соблюдением приемлемых
стандартов, тогда и оплата должна проводиться в соответствии с принципами контракта.
С точки зрения инвестора самое худшее это оплата прошлой работы, которая была
завершена в рамках проекта, но ничего не произошло. Лучшее страхование для ремонта,
которое будет завершено с приемлемыми стандартами качества и временными рамками,
заключено в надлежащим порядке письменного контракта. Существует правило у
инвесторов, где деньги выплачиваются только, когда приемлемые стандарты качества
удовлетворяются в сроки, указанные в контракте (еженедельно, ежемесячно, как
завершенная основа и т. Д.).
Это всего лишь один способ ведения переговоров. Некоторые оптовики любят делать
предложение прямо тогда продавцу, когда они получают эту оценку ремонта. Да, оценка
ремонта, скорее всего, будет на выше, но вы просто хотите принять во внимание все
аспекты проекта и, конечно, «Закон Мерфи».
Итак, теперь, стоя перед продавцом, вот что у вас есть до сих пор:
Сделать подрядчика плохим парнем сейчас, и все, что вам нужно сказать, следующее:
«Мой подрядчик выполняет качественную работу своевременно, поэтому я просто должен
основывать свое предложение на указанных ремонтных работах». Это оправдывает
любую отрицательную ссылку ниже, чем ожидаемое предложение продавцу, но не за ваш
счет. Скорее, вы делаете предложение на основе опыта подрядчика. Вскоре продавец
поймет, что эта часть переговорного процесса просто вышла из ваших рук и должна
учитываться в «как есть».
Давайте вернемся к этому важному аспекту, чтобы показать инвестору, как выглядит
проект выполненным и законченным на рентабельной основе. Вы можете представить
некоторые предложения инвесторам, у которых нет собственных контактов для рабочих
групп. Наличие хорошего, надежного подрядчика во время сделки может помочь
инвестору, поддерживать вас в хороших отношениях с вашим подрядчиком и повысить
ценность ваших услуг.
Будут некоторые случаи, когда вам нужна оценка ремонта подрядчика по разным
причинам, и вы будете знать, что у вас не будет возможности направить работу по своему
пути. Это может денег, чтобы получить оценку ремонта подрядчиком. Сообщите им
заранее, что вы, вероятно, не можете использовать свои услуги в этом доме, но вы готовы
заплатить им за оценку. Со временем вы обнаружите, что у вас есть основная группа
подрядчиков, с которыми вы регулярно работаете, и они будут готовы уделить вам 30
минут своего времени, потому что в конце концов они знают, что вы предоставите им
работу.
Название оптовой игры трактуется как «покажи мне деньги», но когда вы работаете с
розничными покупателями, обычно требуется больше времени для совершения сделки.
Время, необходимое для совершения сделки, - это когда дело доходит до оптовой
торговли, и, если вы собираетесь продавать розничному покупателю, то вы должны
выстроить в ряд розничных покупателей, для того чтобы они были готовы и способны
совершить сделку.
Много раз подходящие продавцы будут спускать объявления и смотреть на всех людей «Я
покупаю дом» и начать звонить. Им задают один главный вопрос: «Сколько вы должны?»
Ответ останавливает многих «других» инвесторов прямо на их пути. Конечно, это без
проблем, когда дом находится в приличной форме и в хорошем районе и может быть
куплен на уровне 65% от оценочной стоимости. Тем не менее, девять раз из десяти,
например, когда продавец говорит, что они должны 90 000 долларов, а инвестор хочет
продать его в розницу за 100 000 долларов, они просто говорят, что они слишком много
должны ему. Что? Разве ты не такой инвестор. Конечно нет, возьмите другие сделки, где
покупатели, которые могут позволить себе платить больше заемного капитала, и вы
зарабатываете деньги там, где другие терпят неудачу.
Тип розничного покупателя, которого вы ищете, обычно подходит для двух разных
категорий:
Сознательный Разнорабочий
Этот человек является покупателем, который хочет поместить некоторый «капитал» в
собственность и получить некоторое капитал в данной ситуации. Если у недвижимости
есть потенциал, который кто-то захочет назвать его домом, но он немного дороже, чем
может себе позволить ваш покупатель, тогда этот тип покупателя может подойти. Вы все
еще можете заработать деньги из ситуации. Например, если вы можете найти сделку на
сумму от 70% до 75% после ремонта, а также с оценкой с ремонтом, то это означает, что
общая сделка продается на уровне 80% -85%, тогда есть еще место для получения
прибыли, если у вас есть правильный тип покупателя. Это особенно актуально, если у вас
есть встроенное финансирование владельца, которое вы можете передать покупателю.
Денежный покупатель
Это не тот покупатель, у которого есть все наличные деньги и / или может претендовать
на 95% -ную сделку по кредиту. Этот тип покупателя, вероятно, не придет к вам в любом
случае. То, о чем мы говорим, - это некоторые из встроенных методов финансирования
владельцев, которые вы сможете использовать и передать своему покупателю без риска
для вас. Однако, имея дело с хорошими предложениями недвижимости с базовыми
ипотечными кредитами, наиболее приемлемый способ справиться с этим - это владение
собственностью в качестве арендодателя и предоставление вашему арендатору /
покупателю возможности получить кредит на большую зарплату.
Однако есть возможности с покупателем дорогого дома, если вы хотите быть в стороне и
уйти без какой-либо ответственности или риска для вас после сделки. Просто имейте в
виду, что эта возможность доступна для вас, и вы не можете так узко ориентироваться в
оптовой торговле, где можете пропустить огромную розничную зарплату.
Поиск мотивированных продавцов - это то, что вам нужно. Прежде чем мы перейдем к
этой конкретной технике, давайте займемся моментом, чтобы определить, кто этот
неуловимый мотивированный продавец.
• Люди, живущие там для меня ежедневная головная боль. Я не могу заставить их
двигаться, и за последние шесть месяцев они ничего мне не заплатили.
• В доме слишком много недочетов, и у меня нет денег, чтобы это исправить.
• Мы все равно движемся, и если вы думаете, что можете сохранить ипотеку на нем,
скажите мне до этого?
• Мне нужно продать дом в ближайшее время, потому что мне нужны деньги для ...
• Я просто не могу позволить себе сделать два домашних платежа намного дольше.
• Я даже не знал, что хочу продать, пока не получил твое письмо, и я просто устал от
головных болей.
• Я видел, что вы покупаете дома в любом районе. Ну, у меня есть этот дом ...
• Мне просто нужно что-то из этого, и все будет лучше, чем ничего.
• Как вы можете купить дом, когда последние два риелтора, не смогли даже продать его?
• Я знаю, что вы являетесь инвестором и должны получать прибыль, так что вы думаете о
доме?
• Этот дом раньше принадлежал моей маме, и у меня просто нет больше времени и
денег…
• Мы разделили этот дом и теперь ни один из нас не может позволить себе платежи,
поэтому банку придется вернуть его.
• Я не знаю, можете ли вы мне помочь, потому что я просрочил свои платежей, но вот что
у меня есть ...
• Это письмо, которое я получил от вас, где вы заявили, что вы покупаете недвижимость в
любом состоянии. Что, если дерево упало на дом?
• Возможно, вам не захочется смотреть на этот дом, потому что у него было много
пожаров внутри.
• Мне 73 года, и я просто устал от аренды, но мне нужны деньги. Я был бы готов сделать
некоторое пожертвование для …
• Мне сейчас не нужны все мои деньги, но что-то серьезное не помешало бы.
• У нас никогда не было завещания, но мой брат, сестра и я хотели бы продать его. Вы
знаете, как это сделать?
Владельцы-собственники.
Что такое списки владельцов-собвственников? Владелец собственник – это человек
владеющий жильем, но не проживающий в нем по определенной причине, который
получает налоговый счет по адресу, отличному от фактического адреса собственности.
Они не обязательно являются внегосударственными собственниками, но могут просто
жить по всему городу вдали от собственности. Что вы получаете с этими владельцами?
Люди, которые ждали, что кто-то станет решением их боли и страданий. Многие люди
просто не знают, с чего начать, продавая свою собственность, и они очень мало знают о
том, как проводить сделку с недвижимостью.
Первое, что вам нужно понять, это то, что каждый вид недвижимости, где вы живете,
имеет публичный отчет. Это означает, что вам доступны сведения о том, кто находится на
публичной записи как владелец (куда отправляется налоговый счет), а также другая
информация.
Теперь, где вы живете и насколько легко вы имеете доступ к этой информации целая
проблема. В некоторых областях может быть немного сложнее получить доступ к
информации, в то время как в других областях упрощается создание онлайновых баз
данных.
Многие из крупных мегаполисов имеют такие налоговые отчеты в Интернете, где они
контролируют «внутренние» налоговые отчеты о городе передаются сторонним
организациям, которые контролируют и обновляют налоговые отчеты для этой области. В
любом случае вы можете приобрести налоговую информацию о недвижимости.
Здравствуйте!
Я не риелтор, и я НЕ хочу вносить в список ваш дом. Я хочу КУПИТЬ свой дом. Я
покупаю недвижимость в этой области различными способами.
Мне нужны
• Красивые дома
• Уродливые дома
• Разрушенные дома
Если вы уже продали это имущество, или если вас не интересует продажа, пожалуйста, не
обращайте внимания на эту заметку и примите мои извинения за любые неудобства.
Если, однако, вы хотите продать это имущество сразу, то, пожалуйста, позвоните мне.
С уважением,
Подпись
Имя:
Иногда вы также можете выбрать номер телефона, но помните, что перед тем, как
связаться с ним по телефону, вам нужно «очистить» телефонные номера из списка «Не
звонить».
Ключом к успешной почтовой кампании является отправка писем или открыток тем же
людям не менее 4-7 раз. Люди нуждаются в повторении вашей рассылки, чтобы они
заметили ее. Таким образом, не покупайте 5000 имен, если вы не сможете отправлять по
5000 писем людям не менее пяти раз. Купите 1000 имен или 500 имен. Сосредоточьтесь на
этих людях. Добавьте их в свой список клиентов. Затем получите еще 500 имен.
• «Я получил ваше письмо около четырех месяцев назад, и у меня нет ничего, что я хочу
продать, но мой двоюродный брат Билл отчаянно нуждается в продаже дома по
*адресу*».
• «У меня есть дом, который вы арендовали, о котором вы мне писали, однако моя сестра
перевелась на другую работу, и ей нужно быстро продать свой дом. Можете ли вы купить
дома, которые ...?
Все остальное на самом деле не нужно на данный момент, потому что недвижимость
может соответствовать каждому критерию, на которую вы смотрите, но если продавец не
мотивирован, то для вас эта ситуация не выгодна. Вы должны найти тех владельцев,
которые действительно мотивированы продавать свою собственность.
Один из первых пунктов, о которых вам нужно знать, заключается в том, что у
внегородских продавцов может быть гораздо больше информации о собственности, чем у
вас. Возможно, они не видели собственность в течение многих лет и, скорее всего, не
видели ее в течение нескольких месяцев. Это важно, потому что существует амортизация
имущества, постоянное обслуживание и, самое главное, состояние, в котором текущие
или предыдущие жители покинули объект. Это означает, что, когда вы просматриваете
недвижимость, например, продавец может действительно не знать, насколько плохо ковер
после того, как последние жильцы отремонтировали мотор в гостиной. (Да, это на самом
деле происходит чаще, чем вы полагаете!)
Как вы убедитесь, что у вас и у продавца есть одинаковая точка зрения относительно
состояния собственности? Во-первых, вы определенно обнаружили, что есть мотивация
для владельца продать. С учетом сказанного они предоставляют вам право доступа к
собственности либо с жильцами, либо без них (но, скорее всего, без них).
Почтовая служба собирается доставить этот пакет для вас, который держит ваше
непреодолимое предложение. Фотографии, которые вы взяли на себя, будут сопровождать
ваше предложение по почте. В вашем предложении будет указана цена и / или условия с
простым договора. Предложение уже будет подписано вами и будут выделены основные
моменты, когда продавец должен прочитать и подписать.
Ваше имя
Адрес
Ваш сайт
Doe
Адрес
С уважением,
Ваша подпись
Ваше имя
Этот метод в буквальном смысле раскрывает больше возможностей для вас, чем любой
другой единый план игры в сфере недвижимости. Если вы уверены, что можете добиться
успеха в сфере недвижимости, тогда действуйте.
Когда у вас есть продавцы, которые звонят вам сами, предварительно изучите их по
телефону, чтобы установить, насколько они пригодны. Если недвижимость заброшена или
пустая, съездите и посмотрите жилье, чтобы получить более детальную картину.
Отправка письма вам будет стоить примерно 1,50 доллара, но Вы будете удивлены (в
шоке, на самом деле), когда вы получите подписанные контракты по почте. Если вы
имеете дело с большим количеством загородных продавцов, то это просто прекрасно.
Если вы не можете встретиться с продавцами по своему графику, и даже если они живут в
одном городе, то это альтернатива, которая сэкономит ваше время.
После рассылки предложения сохраните копию в файле и сделайте заметку в своем файле
в «списке дел», чтобы следить за продавцом. Не звоните много раз и не спрашиваете у
продавца, получили ли они ваш пакет, ответ будет: «Я отправил вам обратно».
Теперь продавцы смогут делать вам предложения - если встречное предложение слишком
завышено вашим ожиданиям, но пытайтесь «закрывать дверь», потому что вы никогда не
знаете, что может произойти позже. С течением времени может многое изменить. В
зависимости от вашей интерпретации у продавца может быть возможность в будущем.
Например, один оптовый продавец сделал первоначальное предложение по почте
продавцу в размере 9 000 долларов США. Ну, она думала где-то около 40 000 долларов!
Некоторое время спустя они окончательно договорились на сумму в 12 000 долларов. Не
позволяйте первоначальному нереалистичному контрпредложению препятствовать вам,
когда вы ощущаете желание продавца продать свою недвижимость.
Возможно, вам будет немного забавно заниматься бизнесом по почте, где вы никогда не
видели продавца или не встречали его лично. Вы разговариваете с ним по телефону,
чтобы убедиться, что все идет хорошо на совершение сделки. Если вы не хотите ехать на
совершение сделки с продающим, то адвокат или компания могут отправят вам письмо.
Таким образом, даже если вы видите недвижимость в первый раз, вы все равно можете
зарабатывать деньги, не делая ничего другого, кроме нескольких дополнительных
телефонных звонков. Лучше всего встретиться с продавцом лично, но не унывайте, если у
вас не было времени лично встретиться со всеми заинтересованными продавцами, с
которыми вы будете разговаривать. Вы все еще можете зарабатывать значительные
деньги, продавая недвижимость, просто будучи творческим!
Теперь, когда вы узнали большой секрет о том, как найти подходящих продавцов
недвижимости, которые помогут вам получить наличных средства. Есть еще много других
сделок, которые вы сможете продавать через комплексный маркетинговый план с
использованием флаеров, вождения за доллары и т. д. Однако самый быстрый способ
получить наличные деньги от оптовых свойств – это ориентация на записях владельца-
собственника. Надеюсь, вы захотите начать использовать то, что узнали о прямой почте,
для оптовых продаж.
Независимо от того, какие методы вы используете для поиска ваших продавцов, вам
просто нужно предварительно проверить их, чтобы совершить сделку. Это просто
быстрый урок, который вы можете использовать, чтобы оценить, имеет ли продавец
потенциал. Используйте следующий набросок, чтобы определить, действительно ли
мотивирован продавец, которого вы предварительно оцениваете:
Адрес недвижимости:
Имя продавца
Объект недвижимости:
• Требуются ли какие-либо ремонтные работы, о которых вы знаете, и / или если да, то,
что, по вашему мнению?
• У вас есть представление о том, кто будет арендовать дом в этой области?
• Если у продавца есть залог, спросите о ежемесячных выплатах - они актуальны? Если
нет, сколько потребуется, чтобы сделать ипотеку?
• Если кто-то заплатил бы вам наличные деньги за вашу недвижимость, что бы вы хотели
на них купить? (Не проводите слишком много переговоров по телефону)
• Если кто-то должен был купить ваш дом, то как быстро вы хотели бы продать? Если
ответ «быстрее, тем лучше», тогда спросите, почему.
• Если кто-то должен был купить ваш дом, вы сразу захотели бы получить всю сумму
денег?
Знакомство с продавцов.
Вы хотите встретить продавца в доме. Обратите внимание на свои эмоции и первые
впечатления с продавцом. Со временем вы будете развивать инстинкт в ваших
отношениях с продавцами. Обращая внимание на реакцию людей, вы сможете быстрее
развить этот инстинкт.
До этого времени вы знали, как быть в определенной степени аналитиком. Чтобы быть
успешным оптовым торговцем, особенно когда вы впервые начинаете, следует сочетать
здравой смысл в сфере недвижимости. Следуйте заимствованному корпоративному
девизу, который мы все слышали - «Просто сделай это!».
В ходе переговоров со многими продавцами время от времени обе стороны считали, что
они договорились и сделали все возможное, чтобы заключить сделку, однако объективная
оценка показала, что она является не выгодной сделкой. Если вы уверены, что это лучшая
цена, которую даст продавец, не стесняйтесь сказать, что сделка слишком тощая для вас,
но вы напишете контракт, зависящий от финансирования или обеспечения покупателя.
После того, как вы начнете работать, вы будете посылать своим покупателям сразу
несколько объектов. Если это так, то не стоит включать сделку, которую вы считаете
маржинальной. Вы можете продать эту маржинальную сделку с меньшей прибылью,
например, 500 долларов США. Но вам не стоит ничего продавать - вы просто застряли в
своей системе, и когда вы думаете об этом, многие люди работая 40 часов в неделю,
зарабатывают 500 долларов.
Вы будете зарабатывать деньги быстро, если у вас есть адекватный маркетинговый план.
На самом деле, если вы согласны в том, чтобы получить сообщение от своих покупателей,
то скоро Вы обнаружите, что они «подшучивают» над вами. Это проблема, которую вы
хотите иметь. Кроме того, слово быстро распространяется между качественными
инвесторами, и вы попросите других попросить вас добавить в свой список покупателей,
чтобы получать уведомления о сделках. Вы обнаружите, что список ваших покупателей
растет не по дням, а сразу после того, как вы составили свой маркетинговый план.
У вас должна быть компьютерная система для наиболее эффективного маркетинга. Если
вы не работаете с компьютером, вы не занимаетесь бизнесом. Можете ли вы продавать
оптом без него? Да, конечно. Но это похоже на попытку выиграть автогонку с лошадью. В
конце концов он может обойти трассу, но было бы намного лучше, если бы вы ехали в
чем-то с двигателем. Поэтому не мешайте себе. Вы находитесь в бизнесе, и вам нужно не
отставать и использовать новейшие технологии, доступные вам.
Лучший способ описать тип маркетинговой системы, которую вы будете внедрять, - это
то, что она очень похожа на рыбалку. Видите ли, если вы выбрасываете одну линию в
воду, у вас есть определенный процентный шанс поймать рыбу.
Теперь это не очень много оборудования, и что более важно, вы, вероятно, уже это
сделали. Давайте перейдем к тому, как наилучшим образом использовать эти
инструменты, чтобы получить информацию о вашей собственности.
Методы маркетинга
Почтовая система Good Ole U.S.
Это служба особенно актуально, когда вы говорите о том, чтобы объединить наши
возможности доставки почты вместе с возможностями онлайн. Наша цель состоит в том,
чтобы распространять наше рекламное сообщение, когда у нас есть огромное количество
дел и для этого необходимо 15 минут. Использование стандартной почты по-прежнему
чрезвычайно эффективно и является одним из методов, описанных здесь.
Да, есть и другие онлайн-сервисы, которые тоже это делают; например, vistaprint.com.
Неважно, какую почтовую компанию вы используете, имея возможность онлайн-рассылки
- это потрясающее оружие в вашем арсенале для общения с вашими покупателями. Суть в
том, что она чрезвычайно эффективна, экономична и эффективно использует ваше время.
Это те качества, которые вы хотите сосредоточить на своей деятельности, когда продаете
недвижимость.
Найдите время, чтобы изучить свои онлайн-варианты. Как только вы отправите свой
первый рекламный материал, вы почувствуете, как работает сайт. У вас есть много
возможностей написать письмо или открытку и отправить его в тот же день, не покидая
своего офиса.
Письма
Вы можете отправить обычную черно-белую букву в размере 8,5 "x11" по первому классу
или по стандартной ставке не более, чем стоимость печати. Это ВКЛЮЧАЕТ
производственные издержки и почтовые расходы, и этого типа письма достаточно, чтобы
получить ваше сообщение. Это не должна быть двухсторонняя цветная копия с
причудливой графикой. Если у вас есть список от среднего до большого покупателей (что-
то более 25 имен), тогда просто наиболее эффективно сосредоточиться на сообщении. Вы
можете отправить рассылку на одно имущество или на дюжину. В основном ваше
описание на этой странице может выглядеть примерно так:
Ваше имя - 555-1212. Если вы не позвоните мне сейчас, возможно, уже слишком поздно!
Финансирование налажено? Если нет, сообщите мне, потому что я - банк! Забудьте про
риелторов, у меня есть все сделки!
Адрес - 930 кв.м. $ 26K+ на $ 8K требуется ремонт, $ 50K долларов. Это будет быстро!
Адрес - 2 спальни 569 кв. м. Дом в отличной форме без ремонта.! $ 425 / ежемесячный
платеж включает страхование, 5 лет. $ 575- $ 625 средняя арендная плата.!
Адрес - 980 кв.м. Дуплекс нуждается в капитальном ремонте. Требуется ремонт в размере
$ 8,500 с ремонтом в размере и стоимость $ 15K- $ 18k.
Адрес - Отличный район для розничной торговли! Этот 3/2 имеет красивый огороженный
двор, $ 85K долларов с ремонтом и покупной ценой. Может быть, уже продали, но
позвоните мне для уточнения.
Вы можете сказать, что вам просто нужно немного креативности, чтобы оживить вашу
недвижимость, и получить больше звонков от покупателей, чем вы когда-либо могли себе
представить.
Вы можете сохранить эту рекламу одной страницей в качестве документа для отправки
или импорта в почтовую систему USPS. После того, как вы его написали, просто
выполните шаги и отправьте с помощью своей базы данных покупателей, и на самом деле
это всего лишь несколько нажатий клавиш от отправки по почте всем таким людям.
Это может занять некоторое время, чтобы настроить учетную запись и систему с
помощью USPS, но после того, как вы пройдете первый, вам буквально потребуется
несколько минут, чтобы добавить / изменить вашу информацию о рассылке и
импортировать базу данных покупателей - минимальная стоимость и хлопоты с
максимальной эффективность! Ставка на то, что вы никогда не думали, что вы можете
волноваться из-за какой-либо службы в почтовом отделении США.
Открытки. Теперь, если у вас есть только один или несколько домов, которые вы
продаете, то использование открытки на веб-сайте USPS может быть более экономичным
для вас. Вы можете рассылать открытку 1-го класса, объявляя о своей цене примерно за
половину того, что стоит отправить письмо, и которое включает в себя производство и
почтовые расходы. Это не так сложно описать вашу сделку, сохранить ее в нескольких
предложениях.
Факс ваш путь для выплаты жалованья. Это просто еще одно отличное оружие
в вашем арсенале, чтобы вы могли рекламировать недвижимость своим покупателям. Это
чрезвычайно экономичная среда, чтобы как можно скорее получить сообщение от своих
покупателей.
Допустим, у вас есть список из более чем 200 покупателей. Как долго вы думаете
потребуется, чтобы отправить по электронной почте одностраничный документ всем? У
кого есть время для этого, а тем более терпение? Существует лучший способ.
Прежде чем мы получим гораздо больше, надо убедитесь, что тот, кто у вас есть в вашей
базе данных, действительно хочет получать информацию об оптовых сделках в
электронном формате. Это плохо для бизнеса, и вы можете оказаться в затруднительном
положении с вашим интернет-провайдером, снова и снова отправляя незапрашиваемые
электронные письма. Если кто-то говорит, что они больше не хотят получать от вас
электронные письма, немедленно снимите их с вашего списка.
Что такое сообщение и как вы его узнаете? Информация, указанная в примере прямой
рассылки, - это все, что вам нужно, с двумя-тремя предложеними. Помните, что, скорее
всего, мы не продаем дом в стиле ранчо площадью 3000 кв. Футов, расположенного на
шести гектарах. Несколько предложений, структурированных хорошим описанием, будут
более чем достаточными, чтобы заинтересовать покупателей.
Теперь, поскольку вы, вероятно, уже создали систему электронной почты, это просто
вопрос ее использования. Эта часть не является наукой о ракетах - это просто пошаговые
инструкции. Существует множество разных систем электронной почты, каждая из
которых имеет разные «взгляды». Прежде всего, настройте свой список предварительно
одобренных адресов электронной почты покупателей как отдельную группу в вашей
системе электронной почты, или вы можете иметь их в текстовом документе, где вы
можете использовать функции копирования и вставки. Когда вы отправляете свое
объявление или рекламу, их адреса электронной почты помещаются в поле BCC (слепая
копия). Вы хотите защитить целостность каждого покупателя, чтобы другие в списке не
видели, с кем они конкурируют. Вы также не хотите, чтобы кто-то украл ваш список. Этот
шаг займет около 10 секунд, чтобы заполнить свою систему электронной почты.
Следующий шаг, который вам нужно выполнить, - это импортировать сообщение, которое
вы хотите отправить относительно недвижимости. Просто вырежьте и вставьте одно и то
же «сообщение» из предыдущего примера из документа Word (используется для факса) в
сообщение электронной почты. Следующая и последующая информация изменят
некоторые пункты в сообщении, будь то стандартная почта или факс. Весь процесс
занимает 2-3 минуты!
Здесь есть несколько трюков в торговле, когда вы рекламируете через электронную почту
и отправляете фотографии. Вам не обязательно быть гением компьютера; процесс
довольно прост. Вот несколько простых шагов.
Во-первых, вам нужна цифровая камера. Они бывают разных форм и размеров. На самом
деле, вероятно, у вас есть одна на вашем мобильном телефоне. Независимо от того, какой
режим цифровой камеры вы используете, вы должны иметь возможность импортировать
изображение с камеры на компьютер.
Когда вы получите этот контракт в квадрате с продавцом, у вас уже есть готовое
изображение. У вас есть цифровая камера (или доступ к ней), и у вас есть изображение,
готовое для импорта в качестве вложения вместе с вашим электронным почтовым
сообщением. Если у вас есть 1-3 свойства, которыми вы занимаетесь оптовой торговлей,
вы, вероятно, можете отправить изображения в виде вложения. Вложение - это всего лишь
способ отправить документ вместе с вашим электронным письмом. Когда вы выбираете
«вложение» для отправки по электронной почте, вы просто присоединяете изображение с
того места, где оно было сохранено на вашем компьютере или подключенной к нему
фотокамере.
Теперь, если вы продаете несколько жилых помещений, вам нужно иметь другой подход в
своем электронном письме просто потому, что большинство систем электронной почты не
позволят вам прикреплять более трех снимков или около того в зависимости от размеров
файлов. Если вам нужно отправить более трех фотографий, это хорошая проблема! Итак,
как вы это делаете? Ответ: www.winzip.com.
Вышеприведенная информация может занять некоторое время для изучения, чтобы все
выстроилось в линию и у вас есть качественная система маркетинга по электронной почте,
чтобы связываться с вашими покупателями. В конце концов, даже если вы тратите время
на сжатие изображений в файлы WinZip, вам потребуется всего пять минут или меньше,
чтобы охватить всех покупателей в вашей базе данных.
Наконец, вы должны знать, что есть много доступных программ для почтовой рассылки,
которые вы можете купить. Если вы хотите хранить электронные адреса своих
покупателей и рассылать бюллетень очень эффективно, посетите веб-сайт
www.reiclub.com/email.
Стоимость рекламы для ваших покупателей равна нулю, и вам требуется пять минут или
меньше. Наличие системы маркетинга с использованием электронной почты приведет вас
от среднего оптового торговца к действительно большому торговцу!
Телемаркетинг для ваших оптовых покупателей очень, очень прост. Если у вас есть
обширный список покупателей, и вы должны, обзвонить 200 человек, хватит ли у вас
времени? Если да, то вас должны арестовать за то, что у вас больше свободного времени,
чем позволяет закон.
Без него нету другого способа - когда вы настроите систему телемаркетинга для своих
покупателей, будут возникать издержки. Вы можете купить простую телемаркетинговую
машину, которая будет записывать ваше сообщение для своих покупателей. Это очень
просто, потому что все, что вам нужно сделать, это записать ваше сообщение и нажать
функцию реле или сообщения. Ваш компьютер автоматически начнет вызывать номера,
которые вы запрограммировали в вашей системе. Вот пример сообщения для
использования:
Здравствуйте! Это (Ваше имя). Знаешь ли ты парня с интересными сделками. Ну так вот, у
меня есть несколько предложений которые могут тебя заинтересовать. Вы можете взять
ручку и бумагу, чтобы записать эти адреса.
Адрес - Если вам нужен настоящий дом, то у меня есть такой. Требуется капитальный
ремонт. $ 8 000 за две спальни.
Помните, что я могу даже посчитать бюджет для вас, так что идите и посмотрите на
недвижимость снаружи и перезвоните мне. Если у вас есть какие-либо вопросы, позвоните
мне, но если вы хотите назначить встречу, сначала ознакомьтесь с моим предложением.
Ваши покупатели будут любить эту систему. Люди уже знают, что вы даете им отличную
информацию о беспроблемной сделке. Очень редко кто-то просит, чтобы его удаляли из
списка телемаркетинга оптовой торговли. Обычно это потому, что они покидают бизнес.
Инвесторы любят слышать о сделках, и чем быстрее вы сможете пробить им хорошую
сделку, тем лучше.
Эта система позволит вам делать значительные деньги в целом по недвижимости, из-за
которых вы, возможно, не слишком были оптимистичны вначале. Поскольку вы
используете систему, вы можете продавать маржинальные сделки без необходимости
смотреть на свои гроши. Помните, что инвесторы работают со всеми видами прибыли, и
это работает в ваших интересах. Вы никогда не будете знать, каковы эти нормы прибыли,
пока ваши покупатели не узнают о вашей большой сделке.
Почтовая почта.
Это более дорогостоящий подход, но мгновенная отправке сообщения в тот же день. Ваше
сообщение может быть отправлено всем покупателям, и у вас есть замечательная вещь, -
никаких набивных конвертов / писем! Вне зависимости от того, используете ли вы
открытки или стандартные письма, описание маркетинговых сообщений для каждой
собственности позволяете сделать это быстро по www.usps.com.
Передача факсов.
Вы можете потратить деньги на рекламу своим рекламодателям через этот носитель, но в
буквальном смысле это будет стоить гроши на одну копию. В зависимости от вашей
домашнего факса, вы также можете просто отправить факсы своим покупателям из дома с
запрограммированными номерами факсов. Сообщение, которое вы отправляете по факсу,
может давать описания недвижимости или может отправлять соответствующие
изображения домов.
Передача голоса.
Да, машина для телефонных объявлений стоит немного денег: от $ 100 до $ 150. Да, для
получения вашего сообщения всем покупателям требуется немного больше времени. И,
наконец, да, это может занять другую выделенную телефонную линию, если вы делаете
несколько объявлений каждую неделю и не хотите, чтобы ваша личная связь была занята.
Лучший подход заключается в том, чтобы пойти найти онлайн компанию, в которой вы
можете настроить свою базу данных покупателей и записанное сообщение, нажать
«отправить» команду, и ваше сообщение будет доставлено. С учетом сказанного, идите и
подключите систему телемаркетинга, потому что люди в основном связаны с телефоном
ежедневно.
В какой-то момент люди будут проверять электронную почту, свой факс и стандартную
почту, но у большинства из них есть номер телефона, который люди используют.
Итак, как вы можете получить прибыль за счет создания оптовой системы маркетинга и ее
использования в сети с другими?
Когда вы продаете недвижимость, вы будете и должны вступать в контакт с несколькими
людьми, и вы всегда должны стараться развивать отношения. Выплата частично зависит
от того, когда вы узнаете, что ваши услуги и навыки могут дополнять другие и наоборот.
Обычно ваши кооперативные сделки будут с людьми, с которыми у вас есть личные
отношения и послужной список. Работа с еще одним элементом в оптовом процессе
может усложнить ситуацию. Таким образом, вы можете захотеть, чтобы люди платили
вам взнос с самого начала только для рекламы.
armadaleps.vic.edu.au
assets.readingeggsassets.com
Bell, R. T. (1991). Translation and translating: Theory and practice. London and New York:
Longman.
Bergen, D. (n. d.). Translation strategies and the students of translation. Jorma Tommola, 1,
109-125. Retrieved July 21, 2010, from
http://www.hum.utu.fi/oppiaineet/englantilailentilologia/exambergen.pdf .
armadaleps.vic.edu.au
Hatim, B., & Munday, J. (2004). Translation: An advanced source book. London: Routledge.
Kelly, D. (2005). A handbook for translator trainers: A guide to reflective practice. Manchester,
UK: St. Jerome.
Lorscher, W. (1996). A psycho linguistic analysis of translation processes. Meta, XLI, 1, 26-32.
Retrieved May 18, 2009, from http://erudit.org/revue/meta/2004/v41/n1/029689ar.html.
examples.yourdictionary.com
Venuti, L. (2000). The translation studies reader. London and New York: Routledge.
Dictionaries Online:
12 Sum Сумма
13 Transfers переводы
14 stable prices Стабильные цены
16 Shelter Укрытие
19 circulation, Циркуляция
20 stable prices Стабильные цены
21 long term Долгосрочный период
22 consumer price level Уровень потребительских цен
23 shorter-term Короткосрочный период
24 relative price относительная цена
58 Parameters параметры
59 Subdivision разбивка
60 endeavor стремление
61 pitfalls заблуждение; ошибка
62 sum сумма
63 gambler биржевой спекулянт
64 haul маршрут перевозки; грузовой рейс
65 Dividends дивиденды