Professional Documents
Culture Documents
Sds Rehber TR PDF
Sds Rehber TR PDF
YASAL UYARI
ĠĢbu belge, REACH yükümlülükleri ve nasıl yerine getirileceğini açıklayan REACH‘e dair bir rehber
niteliğindedir. Ancak, REACH tüzüğünün yasal niteliğe sahip tek belge olduğu ve bu rehberde yer
alan bilgilerin herhangi bir yasal niteliğe sahip olmadığı hatırlatılır. Avrupa Kimyasallar Ajansı, bu
dokümanın içeriğiyle ilgili olarak herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir.
No: ECHA-2011-G-01-EN
Yayım tarihi: Eylül 2011
Dil: EN
Bu dokümanla ilgili olarak soru veya görüĢlerinizin olması halinde, lütfen Rehber geribildirim
formunu kullanarak gönderiniz (Doküman No, baskı tarihi ve görüĢünüzün ilgili olduğu doküman
bölüm ve/veya sayfayı belirtiniz). Geribildirim formuna, ECHA Rehberi internet sitesinden veya
doğrudan aĢağıdaki linkten ulaĢabilirsiniz:
https://comments.echa.europa.eu/Comments/FeedbackGuidance.aspx
2
3
İçindekiler
BÖLÜM 1: GENEL GİRİŞ .......................................................................................... 5
1.1 Güvenlik Bilgi Formu ..................................................................................................................... 5
1.2 Bu rehberin amacı ......................................................................................................................... 6
1.3 Bu rehberin hedef kitlesi .......................................................................................................... 6
1.4. CLP ve GHS ile ĠliĢki ............................................................................................................... 7
4
5
1
1999/45/EC sayılı Direktifi tadil eden ve 793/73 Sayılı Konsey Tüzüğünü (EEC) ve 1488/94 Komisyon Tüzüğünü (EC) yanı
sıra 76/769/EEC Sayılı Konsey Direktifini ve 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC ve 2000/21/EC sayılı Komisyon Direktiflerini
ilga eden, Avrupa Kimyasal Ajansı‘nı kuran, Kimyasalların Kaydı, Değerlendirilmesi, Ġzni ve Kısıtlanmasına (REACH) dair 18
Aralık 2006 tarihli 1907/2006 Sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Tüzüğü (EC) (OJ L 396, 30.12.2006, düzeltilmiĢ versiyon
OJ L136, 29.5.2007, s.3)
2
Bu revize edilmiĢ baskıya Ģu adresten ulaĢabilirsiniz:
5
6
SDS, uluslararası kabul görmüĢ 16 bölümden oluĢan bir formata sahiptir. SDS, ilgili Üye Ülke(lerin)
aksini belirtmediği sürece, madde veya karıĢımın pazara sunulduğu Üye Ülke(lerin) resmi dilinde
hazırlanmalı ve sağlanmalıdır (REACH Madde 31(5)).
Bir madde için Bir Kimyasal Güvenlik Raporunun (CSR) hazırlanmasının gerekli olduğu hallerde,
madde için SDS‘deki bilgi CSR‘de sağlananın yanı sıra kayıt dosyasında verilen ile tutarlı olmalıdır.
Ayrıca, REACH Madde 31(7)‘ye göre, bir CSR hazırlaması gerekli olan Kayıt Ettirenler ve Alt
6
Kullanıcılar, ilgili maruziyet senaryo(larını) (ES) Güvenlik Bilgi Formuna ek olarak koymalıdır. Alt
kullanıcılar, güvenlik bilgi formlarını hazırlarken tedarikçilerden alınan ilgili maruziyet bilgilerini dikkate
almak zorundadır. KarıĢımlar için, ilgili ES'lerin bir eke konulması veya ilgili maruziyet bilgilerini
SDS'nin 1- 16 ana Bölümlerine dahil edilmesi için çeĢitli seçenekler bulunmaktadır. Ancak, REACH
Madde 37 çerçevesinde bir Alt Kullanıcının kendi CSR‘sini hazırlaması gerekliyse ve bu bir ES'in
oluĢturulmasıyla sonuçlanır ise bu ES, SDS'nin bir ekine konulmalıdır.
6
―ES‖ kısaltmasına özgü olarak, ES kısaltması sadece bu dokümanda aynı paragrafta veya konunun bu olduğunu gösteren
baĢlıkta birden fazla ―maruziyet senaryosu‖nun bulunduğu hallerde kullanılmıĢtır - aksi halde Ġngilizce iki harfli "es" ekinin
aranması, bu dokümanda maruziyet senaryosuna yapılan atıfların bulunmasını zorlaĢtırmaktadır.
6
7
AEA‘de, gerekli olan SDS formatı ve içeriği REACH Madde 31 ve Ek II‘de tanımlanmıĢtır. Bunlar,
özellikle, GHS Ek 4'te verilen "Güvenlik Bilgi Formlarının (SDS) Hazırlanmasına Dair Rehber‖ olmak
üzere GHS gerekliliklerine uygun hale getirilmek ve CLP Tüzüğüyle tamamen uygun olmak üzere
değiĢtirilmiĢtir. SDS‘lerin hazırlanmasına dair rehberin bu baskısı, 31 Mayıs 2010‘da yayımlanan
REACH Ek II‘nin revizyon metnini yansıtmaktadır.
7
ĠĢyerinde kimyasal maddelerle ilgili risklerden iĢçilerin sağlığını ve güvenliğinin korunmasına dair 7 Nisan 1998 tarihli
98/24/EC Konsey Direktifi (89/391/EEC Direktifi Madde 16(1) anlamı dahilinde on dördüncü Direktif), (OJ L131, 5..5.1998, s.11).
8
Bakınız: http://live.unece.org/trans/danger/publi/ghs/ghs_rev03/03files_e.html
7
8
9
88/379/EEC Direktifinin 10. Maddesinin uygulanmasında tehlikeli müstahzarlarla ilgili spesifik bilgiler sistemi için detaylı
düzenlemeleri tanımlayan ve açıklayan 91/155/EEC Direktifi. O.J. L 76, 22.03.1991 s. 35
10
Ancak REACH Ek II‘ye göre SDS‘lerin hazırlanmasına dair AB düzeyinde rehberlik için resmi bir gereklilik olmadığından, ĠĢbu
dokümanın 2. Bölümü, halihazırda 1 Haziran 2007 tarihli gereklilikleri değiĢiklikler dahil, önceki mevzuattakilerle, REACH
çerçevesinde Ek II‘nin tüm versiyonlarında yer alan SDS gerekliliklerini, karĢılaĢtırmaktadır. 1 Aralık 2010‘dan 1 Haziran 2015‘e
kadar ve 1 Haziran 2015‘ten sonra yürürlükte olacak sadece Ek II gerekliliklerin iki yeni versiyonlarına atıfta bulunan iĢbu
dokümanın 4. Bölümü ile karĢıt bir durumdur.
8
9
9
10
SDS başlığı veya Maddelere ait SDS’ler için yeni Karışımlara ait SDS’ler için yeni gereklilikler
alt bölüm başlığı gereklilikler
Sınıflandırma: Sınıflandırma:
1 Aralık 2010’dan 1 Haziran 2015’e kadar 1 Haziran 2015’e kadar, karışımın DPD’ye göre
CLP Tüzüğü ve Tehlikeli Maddeler Direktifine sınıflandırılması belirtilmelidir. Bir karışımın Bu
(DSD) göre bir maddenin sınıflandırılması tarihten önce CLP’ye göre sınıflandırıldığı ve
verilmelidir. etiketlendiği durumlarda, CLP sınıflandırması bu
bölümde belirtilmelidir.
1 Haziran 2015’ten sonra sadece CLP’ye
göre sınıflandırma gereklidir. Geçiş 1 Haziran 2015’den sonra sadece CLP’ye göre
dönemlerine dair daha fazla bilgi için Ek 1’e sınıflandırma gereklidir.
BAŞLIK 2:
bakınız.
Tehlikelerin Etiket elemanları bilgisi burada yer almalıdır (yeni alt
tanımlaması Etiket elemanları bilgisi burada belirtilmelidir başlık; daha önce Bölüm 15’te yer almaktaydı. 1
(yeni alt-başlık; daha önce Bölüm 15’te Haziran 2015’ten itibaren bu CLP’ye göre olmalıdır.
verilmekteydi). 1 Aralık 2010’dan itibaren bu Sembol/Piktogram(lar) grafik olarak sunulmalıdır.
CLP’ye göre olmalıdır.
Karışımındaki herhangi bir bileşen madde/maddelerin
Sembol/Piktogram(lar) grafik olarak izne tabi olması halinde, izin numara(ları) burada yer
sunulmalıdır. almalıdır13.
Madde izne tabi ise, izin numarası burada Karışımın Ek XIII’e göre PBT veya vPvB kriterlerini
belirtilmelidir. Maddenin Ek XIII’e göre PBT karşılayıp karşılamadığına dair bilgiler
veya vPvB kriterlerini karşılayıp sağlanmalıdır14.
karşılamadığına dair bilgiler sağlanmalıdır.
13Bu, REACH Md. 56(6)’da belirtilenden daha düşük bir konsantrasyonda karışımda mevcut olması halinde REACH Ek
XIV’te listelenen izne tabi olan maddeler için gerekli değildir.
14Uygulamada, karışımlar için, karışımın %0.1 veya üzeri bir konsantrasyonda PBT veya vPvB maddeleri içerip içermediğine
dair bilgi, Ek XIII kriterlerine göre değerlendirilmelidir.
10
11
SDS başlığı veya alt Maddelere ait SDS’ler için yeni gereklilikler Karışımlara ait SDS’ler için yeni
bölüm başlığı gereklilikler
Kimyasal bilgi raporunun gerekli olduğu hallerde, bu SDS, mümkün ise, karışım için bir
bölümde yer alan bilgiler, kimyasal güvenlik Maruziyet Senaryosuna çapraz
raporundaki kullanım amaçları için verilen bilgilerle referansları içerebilir.
ve mevcut ise güvenlik bilgi formuna ek olarak Mevcut ise, belirli kullanımlar için
verilen maruziyet senaryolarındaki bilgilerle tutarlı hazırlanan endüstri veya sektöre özgü
olmalıdır. rehberliğe referansta belirtilebilir.
BAŞLIK 7: Elleçleme ve Mevcut ise, belirli kullanımlar için hazırlanan Bir ES eklenmesi halinde buna bir
depolama endüstri veya sektöre özgü rehberlere referans referans yapılabilir.
verilebilir. Spesifik son kullanım(lar) için
Bir ES eklenmesi halinde buna bir referans tasarlanan karışımlar, altbölüm 1.2’de
yapılabilir. verilen kullanım amaç(ları) ile ilgili
Spesifik son kullanım(lar) için tasarlanan maddeler detaylı ve operasyonel tavsiyeler
için, altbölüm 1.2’de verilen kullanım amaç(ları) ile verilmelidir.
ilgili detaylı ve operasyonel tavsiyeler verilmelidir.
Belirli kullanımlarla ilgili risk yönetim önlemlerine Belirli kullanımlarla ilgili risk yönetim
karar vermek için bir kontrol bandı yaklaşımının önlemlerine karar vermek için bir
kullanıldığı hallerde, riskin etkili yönetimini sağlamak kontrol bandı yaklaşımının
için yeterli bilgiler verilmelidir. kullanıldığı hallerde, riskin etkili
yönetimini sağlamak için yeterli bilgiler
Spesifik kontrol bandı önerisinin bağlamı ve
verilmelidir.
sınırlamaları açıklanmalıdır. (Kontrol bandı
8.1. Kontrol parametreleri yaklaşımı hakkında daha fazla bilgi için Bölüm 4.8’e Spesifik kontrol bandı tavsiyesinin
bakınız) bağlamı ve sınırlamaları
açıklanmalıdır. (Kontrol bandı
yaklaşımı hakkında daha fazla bilgi için
Bölüm 4.8’e bakınız)
11
12
SDS başlığı veya alt bölüm Maddelere ait SDS’ler için yeni gereklilikler Karışımlara ait SDS’ler için yeni
başlığı gereklilikler
BAŞLIK 9: Fiziksel ve Bu başlığa dahil edilen ek fiziksel /kimyasal Bu bölüme dahil edilen ek fiziksel /
kimyasal özellikler özellikler bulunmaktadır (daha fazla bilgi için kimyasal özellikler bulunmaktadır
Bölüm 4.9’a bakınız). (daha fazla bilgi için Bölüm 4.9’a
bakınız).
Kayda tabi maddeler için, REACH Ek VII ile XI Bir karışımdaki maddelerin, bedende
arası eklerin uygulanmasından elde edilen birbirleriyle etkileşimde bulunuyor ve
bilgilerin özetleri belirtilmelidir. Kayda tabi sonuç olarak herhangi bir toksik
maddeler için, bu bilgi, ayrıca mevcut bilgilerin faaliyeti değiştiriyor ise, bu başlıkta
CLP Tüzüğünde CMR, 1A ve 1B kategorileri için toksikoloji bilgiler verilirken dikkate
verilen kriterlerle karşılaştırma sonuçlarını da alınmalıdır.
içermelidir.
1 Haziran 2015’den itibaren,
Bir CSR gerekliyse, bilgi bununla tutarlı SDS’lerde, maddeler için, tek seferlik
olmalıdır. Uygun durumlarda, toksikokinetikler, maruziyet ve tekrarlı maruziyet için
metabolizma ve dağılıma dair bilgiler yer Spesifik Hedef Organ Toksisitesi
BAŞLIK 11: Toksikoloji almalıdır. (STOT) bilgilerini sağlamak
bilgileri gerekmektedir. Ayrıca, artık, tehlike
1 Aralık 2010’dan itibaren SDS’lerde, maddeler
sınıflarının belirli (genişletilmiş)
için, tek seferlik maruziyet ve tekrarlı maruziyet
listesine dair bilgi de verilmelidir.
için Spesifik Hedef Organ Toksisitesi (STOT)
bilgilerini sağlamak gerekmektedir. Ayrıca,
artık, tehlike sınıflarının belirli (genişletilmiş)
listesine dair bilgi de verilmelidir.
Bir Kimyasal Güvenlik Raporu gerekli olduğu Gerekliyse, bir karışımdaki bileşen
hallerde, kimyasal güvenlik raporunda belirtildiği maddelerine dair mevcut bilgiler,
BAŞLIK 12: Ekoloji Bilgileri
üzere PBT ve vPvB değerlendirmesinin karışımlar için SDS’nin bu başlığı
sonuçları verilmelidir. Bu bilgiler, ancak bir altında belirtilmelidir.
kimyasal güvenlik raporu oluşturulduğunda
mevcut olur.
12
13
SDS başlığı veya alt Maddelere ait SDS’ler için yeni Karışımlara ait SDS’ler için yeni gereklilikler
bölüm başlığı gereklilikler
Bir maruziyet değerlendirmesinin gerekli SDS, başlık 13’te, karışımın ilgili kullanımı(ları) için
olduğu hallerde, SDS’nin bu bölümünde atık yönetim önlemlerini de içerecektir. Bunun SDS
BAŞLIK 13: Bertaraf
atık yönetim önlemlerinin verilmesine ek ekindeki maruziyet senaryo(ları) ile tutarlı olması
Etme Bilgileri
olarak, atık yönetim önlemleri ekteki gerekmektedir.
maruziyet senaryoları ile tutarlı olmalıdır.
BM modeli tüzüklerin ilgili her bir AB BM modeli tüzüklerin ilgili her bir AB uygulaması
uygulaması için taşımacılık için taşımacılık sınıflandırmasına dair bilgilerin belirli
BAŞLIK 14:
sınıflandırmasına dair bilgilerin belirli spesifik unsurları, opsiyonel bilgiden ziyade
Taşımacılık bilgileri
spesifik unsurları, opsiyonel bilgiden gereklilikler haline gelmiştir.
ziyade gereklilikler haline gelmiştir.
13
14
15
Bir CSR için REACH Madde 14 veya 37‘den doğan bir gereklilik olmamasına rağmen (ve bu nedenle bir karıĢım için karĢılık
gelen maruziyet senaryosu), bunlar REACH Madde 31(2)‘ye göre oluĢturulmalıdır (temel olarak sadece SDS amacıyla)
14
15
16
http://www.unece.org/trans/danger/publi/ghs/ghs_rev03/English/01e_part1.pdf ; Kimyasalların Sınıflandırılması ve
Etiketlenmesine dair Küresel UyumlaĢtırılmıĢ Sistem (GHS) Üçüncü Baskı, 2009. BirleĢmiĢ Milletler.
17
Avrupa Birliği düzenleyici çerçevesinde SDS, 98/24/EC sayılı Direktifin Madde 8.1.4 çerçevesinde, çalıĢana ilettiği bilginin
temeli olarak bu bilgiyi kullanacak olan iĢvereni hedeflemiĢtir. Ancak, çalıĢan dokümanın ana hedefi değildir ve çalıĢana bu
bilgileri sağlaması iĢvereni, 98/24/EC çerçevesinde yükümlülüklerinden azletmemektedir.
15
16
16
17
18
Bitkilerin korunması ve biyosidal ürünlere dair ilgili mevzuat listesi için, bakınız REACH Madde 15
17
18
5. Toksikoloji/eko-toksikoloji:
o Revize Ek II Bölüm 11 ve 12 çerçevesinde aĢağıdaki yasal metinde listelendiği ve ele alındığı
üzere özel özellikler. (Bu dokümanın 4.11 ve 4.12 Bölümlerine bakınız).
6. Ġlk yardım önlemleri
o (Bu dokümanın 4.4 Bölümüne bakınız)
7. Kaza önleme
o Yangın ve patlama önleme, yangınla mücadele, yangın söndürme ekipmanı
o Kazara salınım halinde önlemler
o (Bu dokümanın 4.6 Bölümüne bakınız)
8. Güvenli elleçleme ve depolama önlemleri
o (Bu dokümanın 4.7 Bölümüne bakınız)
9. TaĢımacılık hükümleri
o Revize Ek II Bölüm 14 çerçevesinde aĢağıdaki yasal metinde listelendiği ve ele alındığı üzere
özel özellikler. (Bu dokümanın 4.14 Bölümüne bakınız).
o 96/35/EC ve 2000/18/EC Direktiflerinin hükümleri (tehlikeli maddelerin, karayolu, demiryolu ve
iç suyolları ile taĢınması için Güvenlik DanıĢmanlarının atanması ve vasıflandırılması üzerine)
sadece tehlikeli ürünlerin taĢınmasıyla doğrudan ilgili olanlar için geçerlidir. Tedarikçinin
kuruluĢ düzenlemelerine bağlı olarak, SDS‘lerin hazırlayıcısı, bu tüzüklerde tanımlandığı üzere
bir Güvenlik DanıĢmanı olabilir veya olmayabilir. SDS‘lerin hazırlayıcısının, bu Direktiflerin
anlamı dahilinde vasıflı bir Güvenlik DanıĢmanı olması yasal bir gereklilik değildir.
10. Ulusal hükümler
a. Ġlgili ulusal hükümler, örneğin; (bu kısıtlayıcı bir liste değildir)
Almanya’da:
i. Su tehlike sınıfları (Wassergefahrdungsklassen)
ii. Havayla ilgili teknik talimat (TA-Luft)
iii. Tehlikeli maddeler için teknik kurallar (Technische Regeln fur Gefahrstoffe)
Fransa’da:
i. Tableaux de maladies professionnelles
ii. Nomenclature des installations classees pour la protection de l'environnement
Hollanda’da:
i. De Algemene beoordelingsmethodiek Water (ABM)
b. Ulusal ürün kayıt ofisleri (örneğin Danimarka, Finlandiya, Ġtalya, Ġsveç, vs.)
18
19
19
20
20
21
Versiyon 1.1: Güncelleme ve önceki alıcılara yeniden düzenlenmesi gerektirmeyen ilk değiĢiklik(ler)
Versiyon 1.2: Güncelleme ve önceki alıcılara yeniden düzenlenmesi gerektirmeyen ikinci değiĢiklik(ler)
Versiyon 2.0: Madde 31(9)‘a göre önceki alıcılara güncellemenin gönderilmesini gerektiren ilk
değiĢiklik.
vs.
Bu, versiyonların izlenmesinin nasıl sağlanabileceğine dair bir örnektir: Daha birçok baĢka sistem
bulunmaktadır.
21
22
3.11. SDS’yi hazırlamak için bilgi toplama ve bir araya getirme sırası
için bir örnek
Kendi içinde tutarlılığını sağlamak için, bir SDS‘nin oluĢturulmasına aĢamalı yaklaĢıma bir öneri
aĢağıdaki ġekil I‘de verilmektedir (numaralar SDS‘nin baĢlıklarını ifade etmektedir):
AĢağıdaki ġekil 1, diğer baĢlıklara girilen bilgiler değerlendirilinceye kadar SDS‘in 2. BaĢlığı altında yer
alan tehlikelerin nihai tanımlanmasının mümkün olamayacağını vurgulamak için süreci lineer olarak
göstermektedir. Gerçekte süreç, gösterilenden farklı veya hatta paralel olan sıralarla bazı noktaların
ele alınmasını içeren tekrar eden bir süreç olmalıdır.
9.
9 . Sınıflama dahil fiziksel ve kimyasal
3. BileĢenlerin içeriği ve özellikler
1. Tanımlama
tehlike sınıflarının 10. Kararlılık ve reaktiflik
belirlenmesi 11. Sınıflama dahil toksikolojik
bilgiler
12. Sınıflama dahil ekolojik
bilgiler
14. Nakliye
7. Elleçleme 8. Maruziyet kontrolleri
15. Mevzuat Bilgileri
ve depolama
4. Ġlk Yardım
5. Yangınla Mücadele
6. Kaza sonucu
salınım 13. Bertaraf 16. Diğer Tanımlar
2. Tehlike tanımları
22
23
19
Böyle bir mekanizma üzerinden sağlanan SDS‘lerin (ve güncellemelerinin) alıcılarının önceden belirlenmesi, sağlanan her link
sadece alıcıya uygun spesifik SDS‘ye gitmesi, yürürlük için ilgili MS yetkili kurumu ile anlaĢmalı olması vs. gibi ön koĢullar
aranabilir.
23
24
Ekli maruziyet senaryosu SDS‘nin ayrılmaz bir parçası olduğu düĢünüldüğünden, SDS‘nin kendisi gibi
aynı çeviri gerekliliklerine tabi olduğu belirtilmelidir –örn: ilgili Alıcı Üye Ülkelerin aksini belirtmediği
sürece, madde veya karıĢımın pazara sunulduğu Üye Ülke(lerin) resmi dilinde sağlanmalıdır.
20
http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_en.asp
24
25
21
1 Haziran 2015‘ten itibaren maddeler ve karıĢımlar CLP‘ye göre sınıflandırılacağından, bu tarihten sonra yürürlükte olacak
metin CLP Tüzüğü veya DPD‘ye atıfta bulunmadan sadece ―maddeler veya karıĢımlar‖ demektedir.
25
26
22
Bu nedenle, yukarıdaki koĢullar sağlandığı takdirde, kamuya sunulan tehlikeli madde/karıĢım için bir
güvenlik bilgi formunun sağlanması zorunlu değildir. Ancak, ürün alt kullanıcı veya distribütöre
satılmakta ise ve o da bir SDS talep ederse bu durumda (SDS) temin edilmelidir. Bu maddeleri veya
karıĢımları sunan veya satan distribütör (örn: perakendeci) için sattığı her tehlikeli madde / karıĢım için
bir SDS bulundurması tavsiye edilir. Bu SDS‘ler ayrıca madde veya karıĢımı saklaması gerektiğinden
kendisi için önemli bilgiler içerir ve bir kaza (veya yangın vs.) durumunda alınacak önlemler gibi önemli
bilgiler verebilir. Alt kullanıcı veya distribütör, bunlar veya diğer amaçlar için bir SDS‘ye ihtiyaç
duyduğunu hissetmesi halinde, bir tane talep edebilir.
Bu hükümle özellikle SDS talep etmesine izin verilen aktörün alt kullanıcı veya distribütör olduğu –
tüketici gibi bir toplum üyesi olmadığını belirtmek gerekir. Böyle bir madde veya karıĢım için belirli bir
müĢterinin bir SDS talep etme veya alma hakkına sahip olup olmadığı sorusu, bu nedenle, REACH
tüzüğü Madde 3(13) ve 3(14)‘te verilen tanımlar çerçevesinde bir ‗alt kullanıcı‘ veya bir ‗distribütör‘
niteliği taĢıyıp taĢımadığı temelinde ele alınabilir. Bir ―tüketici‖ özellikle alt kullanıcı tanımı dıĢında
tutulmuĢtur. Bir alıcının, ―endüstriyel veya profesyonel faaliyetleri sırasında‖ maddenin veya karıĢımın
kullanımıyla ilgili olarak bir alt kullanıcı olarak nitelendirilmesi, örneğin profesyonel geçmiĢine göre
belirlenebilir. Bir SDS talep etme hakkının güvenilir bir kanıtı, sadece (ilk gösterge olarak görev
görebilecek) miktarlara dayanmak yerine ticaret sicil veya diğer mesleki akreditasyondan bir kayıt
örneği veya potansiyel bir KDV numarası olabilir (veya tedarikçide hesabın tutulması).
22
REACH çerçevesinde, halktan birine (―tüketici‖) bir SDS temin edilmesini gerektiren herhangi bir hüküm
yoktur; ayrıca bunun tedarik zincirindeki herhangi bir aktör tarafından gönüllülük temelinde yapılmasını
durduracak herhangi bir hüküm yoktur.
26
27
(c) 1999/45/EC sayılı Direktifle aynı seviyede bilgi sağlanmasını ve korumayı temin eden tehlikeli
maddeler ve karışımların sınıflandırılması ve etiketlenmesi için Topluluk mevzuatının hükümler
getirdiği ölçüde ve sürece, invasif olan veya insan vücudu ile doğrudan temas sağlayarak kullanılan
tıbbi cihazlar;
(d) aĢağıdaki kullanımlar dahil, 178/2002 Sayılı AB Tüzüğüne göre gıda veya yem maddeleri:
(i) 29/107/EEC Sayılı Direktiflerin kapsamında gıda ürünlerinde bir gıda katkı maddesi olarak;
(ii) 83/388/EEC Sayılı Direktif ve 199/217/EC Sayılı Karar kapsamında gıda maddelerinde bir
tatlandırıcı olarak;
(iii) 1831/2003 (EC) Sayılı Tüzük kapsamında yem maddelerde bir katkı maddesi olarak;
(iv) 82/471/EEC kapsamında bir hayvansal besin maddesi olarak.‖
Hatta Madde 2(1) ile, diğer ürün sınıfları REACH‘ın genel kapsamından muaf tutulmuĢtur (radyoaktif
maddeler, gümrük denetimine tabi maddeler, izole edilmemiĢ ara maddeler, demiryolu, karayolu, iç
suyolları, deniz veya hava ile nakliye esnasındaki ürünler)
2006/12/EC tanımlanan Ģekliyle atıklar da REACH Tüzüğü Madde 3 anlamı çerçevesinde Madde
2(2)‘ye göre bir madde, karıĢım veya eĢya tanımı dıĢında tutulmuĢtur.
SDS‘ler ayrıca Ģüphesiz ki Madde 31(1) (a), (b) ve (c) veya Madde 31(3)‘te verilen kriterlere uygun
olmayan ürünler için gerekli değildir (Kriterler hakkında bilgi almak için yukarıdaki Genel GiriĢ Bölüm
1.1 ve REACH metnine bakınız).
23
KarıĢımlar için alternatif seçeneklerle ilgili olarak Madde 31(7)‘nin ikinci paragrafının sonuçlarının bir
değerlendirmesi için aĢağıdaki 3.23 maddesine bakınız.
27
28
Bu nedenle, bu aktörler için, bir maruziyet senaryosunun hazırlanmasının zorunlu olduğu hallerde, ilgili
ES'lerin SDS Ek'inde sunulması bu aktörler için bir yükümlülüktür. Ancak bir CSA yapması ve CSR
24
hazırlaması gerekli olan tüm kayıt yaptıranların bir ES hazırlaması gerekli olmadığı belirtilmelidir. Bu
nedenle, örneğin, 10 ton veya daha fazla miktarlarda kayda tabi tüm maddeler için bir CSA ve CSR‘nin
genel olarak gerekli olmasına rağmen, bir ES sadece Madde 14(4)‘te verilen ek kriterlerin de geçerli
olduğu kiĢiler için gereklidir (örn: 1 Aralık 2010 tarihinden itibaren geçerli olan CLP Madde 58 ile
değiĢtirilen (tadil edilen) REACH Madde 14(4)'de belirtilen tehlike sınıflarının herhangi birinin kriterleri
25
veya PBT/vPvB kriterlerini karĢılayanlar için 1 Aralık 2010 tarihinden sonra). Bu kriterler :
"4. ―3. Paragrafın (a) ile (d) arası adımlarının gerçekleĢtirilmesinin bir sonucu olarak, kayıt yaptıran,
maddenin 1272/2008 sayılı AB Tüzüğü (CLP) Ek I‘de belirtilen aĢağıdaki tehlike sınıflarını veya
kategorilerinin herhangi biri için kriterleri karĢıladığı sonucuna varır ise:
(a) tehlike sınıfları 2.1 ile 2.4 arası, 2.6 ve 2.7 A ve B tipleri, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13, 1 ve 2
kategorileri, 2.14 1 ve 2 kategorileri, 2.15 A ile F tipleri;
(b) tehlike sınıfları 3.1 ile 3.6 arası, 3.7 cinsel iĢlev veya doğurganlık veya geliĢme üzerinde
olumsuz etkiler, 3.8 narkotik etkiler dıĢındaki etkiler, 3.9 ve 3.10;
(c) 4.1 tehlike sınıfı;
(d) 5.1 tehlike sınıfı
veya PBT veya vPvB olarak değerlendirilen… ...‖
Bu nedenle, CSA ve CSR'lerin hepsi her zaman SDS'ye eklenecek bir ES'nin hazırlanması ihtiyacına
yol açmaz. Ayrıca, CSA ve CSR normal Ģartlarda ilgili son tarih itibariyle, kayıt hazırlıklarının bir
parçası olarak yapılır. Belirli maddeler veya karıĢımlardaki maddeler için maruziyet senaryoları bu
nedenle sadece normal Ģartlarda ilgili maddenin kayıt ettirilmesinden sonra SDS'ye eklenecektir.
Hazırlandığında, ES, en kısa sürede SDS‘lere eklenmelidir ve eklenmesi SDS‘de bir revizyonu tesis
eder. ES‘nin yeni risk yönetimi önlemlerine yol açtığı hallerde, SDS‘ler güncellenmeli ve REACH
Madde 31(9)(a) hükümlerine göre daha önceden gönderildiği alıcılara sunulmalıdır (ayrıca bakınız
yukarıdaki 3.8 maddesi).
24
CSA/CSR‘nin artık gerekli olmadığı durumlar bulunmamaktadır (ve bu nedenle hiçbir ES sağlanmayacaktır), örneğin Ek IV
veya V çerçevesinde kayıttan muaf tutulan maddeler veya Md 2(7)(d) çerçevesinde bir kayıt dosyasının sunulmasından muaf
bırakılan geri kazanılmıĢ maddeler
25
Listeye karĢılık gelen tehlike sınıfları ve kategorileri (yukarıda metin içinde belirtilmemiĢse): (a) Patlayıcılar (2.1), alevlenebilir
gazlar (2.2), alevlenebilir aerosollar (2.3), oksitleyici gazlar (2.4), alevlenebilir sıvılar (2.6), alevlenebilir katı maddeler (2.7),
kendinden aktif maddeler ve karıĢımlar A ve B tipleri (2.8 A + B), piroforik sıvılar (2.9), piroforik katı maddeler (2.10), su ile
temasta, alevlenebilir gazlar salan maddeler ve karıĢımlar (2.12), oksitleyici sıvılar kategoriler 1 ve 2 (2.13 1 + 2), oksitleyici
katılar kategoriler 1 ve 2 (2.14 1 + 2), organik peroksitler A~F tipler (2.15 A~F); (b) akut toksisite (3.1), deri aĢınması/tahriĢi
(3.2), ciddi göz hasarı/göz tahriĢi (3.3) solunum ve cilt hassaslaĢtırıcı (3.4), üreme hücresi mutajenitesi (3.5), kanserojenlik (3.6),
[3.7 ve 3.8 yukarıdaki gibi], hedef organ toksisitesi – tekrarlı maruziyet (3.9), aspirasyon tehlikesi (3.10); (c) su ortamı için
tehlikeli (4.1); (d) ozon tabakasına zararlı (5.1).
28
29
Herhangi bir distribütör, ilgili maruziyet senaryolarını iletecektir ve Madde 37(2)‟ye göre ilettiği
kullanımlar için kendi güvenlik bilgi formunu hazırlarken kendisine sağlanan güvenlik bilgi formundan
diğer ilgili bilgileri kullanacaktır.”
(Sadece) Belirli bir bileĢen madde için kendi CSA‘larını hazırlaması zorunlu olmayan alt kullanıcılar
26
için, Maruziyet Senaryosu bilgilerinin dahil edilmesi için alternatif seçenekler bulunmaktadır .
Sonuç, maruziyet senaryosu/senaryolarını (ES) bilgilerinin (Üretici/Ġthalatçı veya Alt Kullanıcı (DU)
tarafından yapılan) SDS‘ye fiilen dahil edilmesi için aĢağıdaki olası durumlardır:
1. Böyle bir madde için CSA‘dan doğan fiili ES(leri) veya Madde 14‘te verilen eĢiklerin üzerindeki
konsantrasyonlarda bir karıĢımdaki madde için CSA'dan doğan ES'nin eklenmesi. Bu durumda,
ekli ES'ten ilgili kilit bilgilerin en az bir özeti ES'teki detayları çapraz atıfta bulunarak SDS‘nin ana
bölümlerine dahil edilmelidir;
2. Bir karıĢımda kullanılan maddeler için çeĢitli ES(lerin) konsolidasyonunun elde edilen ES
bilgilerinin SDS‘nin ana 1-16 Bölümlerine entegre edilmesi;
27
3. Özel bir karıĢım için CSA‘dan elde edilen ES‘nin eklenmesi ;
4. REACH Madde 31(2) çerçevesinde bir karıĢım için CSA'dan doğan ES‘nin (potansiyel olarak)
28
eklenmesi .
Alt kullanıcının, bir CSA yürütmesinin gerekli olduğu bir karıĢımın bir bileĢeni için yukarıdaki 2.
seçenek geçerli değildir.
Ayrıca, ilgili bilgilerin gönderilmesinde bir araç olarak eĢit bir Ģekilde uygun olamayabilen belirli
koĢullar çerçevesinde, yukarıdaki seçeneklerin tamamına izin verilmesine rağmen, örneğin diğer alt
kullanıcılar, konsolide edilmiĢ dokümantasyon yerine, karıĢımlardaki bileĢen maddeler için iletilen
ES‘leri almayı tercih edebilir. Bu Ģekilde, bu karıĢımlar diğer karıĢımları formüle ettiklerinde, bileĢen
maddeler yeni bileĢenlerle birlikte yeniden ele alınabilir. 2. Seçenek örneğin profesyonel son
kullanıcılara gönderilirken daha uygun olabilir. Benzer Ģekilde, karıĢımlardaki bileĢen maddeler için
ES'lerin eklenmesi tedarik zincirindeki diğer alıcıların SDS'lerde yer alan bilgi miktarlarıyla baĢ
edebilmeleri artık son derece zor olacak uzunlukta SDS'lere yol açması halinde, 2. seçeneğin
kullanılması kesinlikle tavsiye edilmektedir.
26
Hem bir CSA/CSR gerçekleĢtirmesi ve bir maruziyet senaryosu hazırlaması gerekli olan kiĢilerle ilgili olarak, Madde
31(7)‘nin ilk paragrafındaki ―koyacak‖ ifadesi, alt yüklenicilerin önemli olduğu hallerde ikinci paragraftaki "ilgili maruziyet
senaryolarını dahil edecek" ifadesi ile değiĢtirilmiĢtir. Ġkinci ifade, SDS‘ye Ek olara sunulanlar dıĢındaki yöntemlerle alınan
maruziyet senaryolarından ilgili bilgilerin ―dahil edilmesine‖ izin verildiği Ģeklinde yorumlanacaktır (SDS hazırlayıcısının tercih
etmesi halinde).
27
―özel karıĢımlar‖ hakkında daha fazla bilgi için Ek 3‘e bakınız.
28
Günümüzde, böyle bir CSA‘nın nasıl yapılacağın dair bir rehber bulunmamaktadır. Bir karıĢım için böyle bir CSA,
bir SDS için konsolide edilmiĢ bilgiler oluĢturma amaçları için REACH Madde 31(2) ile öngörülmektedir. REACH‘in ne 14.
Maddesi ne de 37. Maddesi bir kaydın parçası olarak böyle bir CSA‘nın hazırlanmasını gerektirmez.
29
30
Birçok yazılım ürünü, SDS‘nin çeĢitli dillerde hazırlanması için seçenekler içermektedir. Böyle yazılım
ürünleri ayrıca kayıt dosyası (CSR) ve SDS arasındaki bilginin yönetimi ve tutarlılığını da
desteklemektedir.
Böyle standart ibarelerinin kaynağına bir örnek http://www.euphrac.eu adresinde Almanca ve Ġngilizce
dillerinde yayınlanan Avrupa Ġbare Katalogudur. Diğer servis sağlayıcıları da standart ibare
kütüphaneleri sunmaktadır.
Bazı endüstri veya ticaret birlikleri sektörleriyle ilgili bilgilerle destek sunmaktadır (örn: Ġnternet ana
sayfaları üzerinden).
3.25. SDS hazırlamak için yararlı olan belirli madde bilgi kaynakları
Bir SDS'nin hazırlanması için gerekli olan bilgilerin büyük bir kısmı, baĢta CLP‘ye ve uluslararası
taĢımacılık mevzuatına göre sınıflandırma, etiketleme ve ambalajlama gereklilikleri belirlemek ve
mesleki sağlık ve güvenlik yasalarına uymak amacıyla, diğer kimyasal kontrol mevzuatının amaçları
için bir araya getirilmesi gerekli olduğundan, halihazırda tedarikçide mevcut olmalıdır.
Madde, REACH çerçevesinde kayda tabi ve tedarikçi Madde Bilgisi PaylaĢım Forumu (SIEF) veya
29
madde için mevcut olan bir konsorsiyumun üyesi ise, madde hakkında ek bilgilere bir eriĢim Ģansına
sahip olabilir.
Maddenin alt kullanıcıları (ve karıĢımların tüm formülatörleri) için, bilginin kilit bir kaynağı, belirli
(bileĢen) madde(ler) veya karıĢım(lar) için SDS‘de tedarikçi tarafından sağlanandır.
SDS‘nin hazırlanması sırasında bazı bilgilerin hazırlayıcının henüz eriĢiminde olmadığı hallerde
(özellikle bir kayıt dosyasının sunulması öncesi bir SDS'nin hazırlandığı hallerde), ilgili bilgiler için
kamuya açık veritabanları bulunmaktadır (bunlar baĢka türlü mevcut olmayan verileri aramak veya
müĢterilerden gelen tutarsız ve akla yatkın olmadığı görünen verileri kontrol etmek için kullanılabilir)
örneğin:
Kayıtlı maddeler hakkında ECHA veritabanı
(http://apps.echa.europa.eu/registered/registered-sub.aspx)
Bu, Ģirketlerin ürettiği veya ithal ettiği maddeler hakkında çok çeĢitli bilgiler vermektedir: Örneğin
tehlikeli özellikleri, sınıflandırmaları ve etiketlenmeleri ve maddelerin güvenli kullanım Ģekilleri vs. Veri
tabanındaki bilgiler, Ģirket tarafından kayıt dosyalarında sunulan bilgilerdir.
ECHA sınıflandırma ve etiketleme envanteri
Sınıflandırma & Etiketleme (C&L) Envanteri üreticilerden ve ithalatçılardan alınan bildirilmiĢ ve
kaydedilmiĢ maddelere dair temel sınıflandırma ve etiketleme bilgisi içeren bir veritabanıdır.
UyumlaĢtırılmıĢ sınıflandırmaların bir listesini de içermektedir (CLP Ek VI Tablo 3.1). Envanter ECHA
tarafından kurulacak ve sağlanacaktır. Bakınız:
http://echa.europa.eu/clp/c l inventory en.asp
ESIS (http://esis.jrc.ec.europa.eu) ESIS (Avrupa Kimyasal Maddeler Bilgi Sistemi) Eski Avrupa
Kimyasallar Bürosunun (ECB) bu platformu, çeĢitli veritabanlarına eriĢim sunar – CAS No., EINECS
no. (EC No) ve Ġngilizce Dilinde herhangi bir madde adı ile aramalar yapılabilir.
29
Herhangi bir konsorsiyuma katılım zorunlu değildir.
30
31
GESTIS (http://www.dguv.de/bgia/en/gestis/stoffdb/index.jsp)
Bu Alman Berufsgenossenschaften veritabanı 7000 tehlikeli maddeyle ilgili olarak, adları,
sınıflandırılması, etiketlemeleri, limit değerleri, ölçüm yöntemleri, kiĢisel koruyucu ekipman bilgileri,
iĢyeri limit değerleri ve mesleki ilaçlar gibi bilgilere sahiptir.
Uluslararası Kimyasal Güvenlik Kartları (ICSC)
(http://www.ilo.org/safework/info/databases/lang--en/WCMS 113134/index.htm )
Uluslararası ÇalıĢma Örgütü (ILO), internet sitesinde, Uluslararası Kimyasal Güvenlik Kartlarının bir
veritabanını sağlar. Kartların temel amacı kimyasalların iĢyerinde güvenli kullanımını teĢvik etmektir
ve ana hedef kullanıcıları bu nedenle iĢçiler ve iĢyerinde sağlık ve güvenlikten sorumlu kiĢilerdir.
eChemPortal
(http://www.echemportal.org/echemportal/page.action?pageID=9)
EChemPortal, Avrupa Komisyonu (EC), Avrupa Kimyasallar Ajansı (ECHA), Amerika BirleĢik
Devletleri, Kanada, Japonya, Kimyasal Madde Birlikleri Uluslararası Konseyi (ICCA), Ticaret ve Sanayi
DanıĢmanlık Komitesi (BIAC), Dünya Sağlık Örgütü (WHO), Kimyasal Madde Güvenliği Uluslararası
Programı (IPCS), BirleĢmiĢ Milletler Çevre Programı (UNEP) ve çevreyle ilgili sivil toplum
kuruluĢlarının iĢbirliğinde, Ekonomik ĠĢbirliği ve Kalkınma Örgütünün (OECD) bir giriĢimidir.
eChemPortal, raporlar ve veri gruplarında arama yapmak suretiyle fiziksel ve kimyasal özellikler,
çevresel akıbet ve davranıĢ, ekotoksisite ve toksisite dahil kimyasalların özelliklerini kamunun
eriĢimine sunmaktadır.
IPCS INCHEM
(http://www.inchem.org/ )
Kimyasal Maddelerin Güvenliğine dair Uluslararası Program (IPCS) INCHEM internet sitesi, çevre ve
gıdada kontaminant olarak bulunan dünya çapında yaygın bir Ģekilde kullanılan kimyasal maddeler
hakkında uluslararası meslektaĢ incelenmesinden geçmiĢ bilgilere hızlı eriĢim sağlar. Amacı,
kimyasalların etkili bir Ģekilde yönetilmesine yardımcı olmak olan bir dizi hükümetler arası
kuruluĢlardan bilgileri bir araya getirmektir.
TOXNET
(http://toxnet.nlm.nih.gov/index.html )
Toxnet, Amerika BirleĢik Devletleri‘nin Ulusal Tıp Kütüphanesi toksikoloji veri ağıdır. Toksikoloji,
tehlikeli kimyasallar, çevresel sağlık ve toksik salınımları hakkında veritabanlarına eriĢim sağlar.
Böyle kaynaklardan bilgilerin güvenilirliğinde potansiyel değiĢikliklere dikkat edilmelidir.
Her durumda, SDS‘nin içeriğinin doğruluğuyla ilgili sorumluluğun SDS‘nin sağlayıcısına ait olduğunu
belirtmek gerekir (bileĢen maddelerine dair bilginin bu maddelerin tedarikçilerine ait SDS‘lerinden elde
edildiği durumlar dahil – bakınız yukarıdaki Bölüm 3 paragraf 3.2).
31
32
3.26. Geri kazanılmış bir madde veya böyle bir madde içeren karışım
için SDS nasıl hazırlanır ?
Bu dokümanın 4. Eki, geri kazanılmıĢ maddeler ve karıĢımlar için SDS‘lerin hazırlanmasıyla ilgili belirli
30
konuları ele almaktadır. Atık ve geri kazanılan maddelere dair ECHA rehberi geri kazanılmıĢ
maddeler için SDS‘lere özgü konular hakkında ek bilgiler içermektedir.
30
Atık ve Geri KazanılmıĢ Maddelere dair Rehber (Sürüm 2), tamamlanmıĢ olup
http://guidance.echa.europa.eu/guidance_en.htm adresinden ulaĢılabilir.
31
Deneysel ve diğer bilimsel amaçlarla kullanılan hayvanların korunmasına iliĢkin Üye Ülkelerin kanunları,
yönetmelikleri ve idari hükümlerinin yakınlaĢtırılmasına dair 24 Kasım 1996 tarihli 86/609/EEC Sayılı Konsey Direktifi (OJ L358,
18.12.1986 s.1)
32
Bilimsel amaçlarla kullanılan hayvanların korunmasına dair 22 Eylül 2010 tarihli Avrupa Parlamentosu ve
Konseyinin 2010/63/EU Sayılı Direktifi (OJ L276, 20.10.2010 s. 33)
32
33
Bu bölüm, bir güvenlik bilgi formunda madde ve karışımın nasıl tanımlanacağı ve belirlenmiş ilgili
kullanımlar, maddenin veya karışımın tedarikçisinin adı ve acil durum irtibatı dahil madde veya
karışımın tedarikçisinin irtibat bilgilerinin nasıl sağlanacağını belirtmektedir.
Metin Ek II
[01/06/2015‟e kadar] sadece: “Bir madde durumunda, ürün tanımlayıcısı 1272/2008 Sayılı (AB)
Tüzüğü Madde 18(2)'ye göre ve İlgili Üye Ülkenin aksini talep etmediği sürece, maddenin pazara
sunulduğu Üye Ülkenin resmi dil/dillerindeki etiketinde belirtildiği gibi sağlanacaktır”.]
[01/06/2015‟ten itibaren: “Ürün tanımlayıcısı bir madde için 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Madde
18(2)'ye göre ve bir karışım için 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Madde 18(3)(a)'ya göre ve İlgili Üye
Ülke aksini talep etmediği sürece, maddenin veya karışımın pazara sunulduğu Üye Ülkenin resmi
dil/dillerinde, etiketinde belirtildiği gibi sağlanacaktır”.]
33
34
Kayda tabi maddeler için, ürün tanımlayıcısı kayıtta sağlanan ile tutarlı olacak ve işbu Tüzük Madde
20(3) çerçevesinde verilen kayıt numarası da belirtilecektir.
Bu Tüzüğün 39. Maddesinde belirtilen alt kullanıcıların yükümlülüklerini etkilemeksizin, aşağıdaki
şartlarla, ortak bir başvurunun tek bir kayıt ettiricisini ifade eden kayıt numarası kısmı, bir distribütör
veya alt kullanıcı tarafından yazılmayabilir:
(a) Bu tedarikçinin, denetim amacıyla talep üzerine tam kayıt numarasını sağlaması veya tam
kayıt numarasına sahip değil ise, (b) bendine uygun bir şekilde bu talebi tedarikçisine yönlendirme
sorumluluğunu üstlenmesi ve
(b) Bu tedarikçinin, talep tarihinden sonraki 7 gün içinde yürütmeden sorumlu Üye Ülke
otoritesine, yaptırım otoritesinden doğrudan alınan ve alıcısı tarafından gönderilmiş olan tam kayıt
numarasını sağlaması veya tam kayıt numarasına sahip olmaması halinde, bu tedarikçi bu talebi
talep tarihinden itibaren 7 gün içinde tedarikçisine göndermesi ve aynı zamanda yürütme otoritesini
bilgilendirmesi.
[01/06/2015‟e kadar sadece: “Bir karışım için, ticari marka veya tanımlama, 1999/45/EC Sayılı Direktif
Madde 10(2.1)'e uygun bir şekilde sağlanacaktır."]
Bir güvenlik bilgi formunda yer alan bilgilerin her bir madde veya karışımın her biri için bu ekin
gereklilikleri karşılaması halinde, birden fazla madde veya karışım için tek bir güvenlik bilgi formu
sağlanabilir.
Diğer tanımlama araçları
Madde veya karışımın etiketlendiği ve genel olarak bilindiği, örneğin alternatif adlar, numaralar, şirket
ürün kodları veya diğer belirleyici tanımlayıcılar gibi adlar veya eş anlamlıları sağlanabilir.
CLP Tüzüğü Madde 18(2)‘ye göre yukarıda belirtilen maddeler için ürün tanıtımı gereklilikleri:
―Bir madde için ürün tanıtımı en az aĢağıdakileri içerecektir:
(a) Madde Ek VI Bölüm 3‘te yer alıyor ise, burada yer aldığı gibi adı ve tanımlama numarası;
(b) Madde Ek VI Bölüm 3‘te yer almıyor ancak sınıflandırma ve etiketleme envanterinde yer alıyor ise,
burada verildiği gibi bir ad ve tanımlama numarası;
(c) madde, Ek VI Bölüm 3‘e dahil edilmemiĢ veya sınıflandırma ve etiketleme envanterinde yer almıyor
ise IUPAC tarafından sağlanan nomenklatürde belirtilen ad (bundan sonra IUPAC adı olarak ifade
edilecek) ile birlikte CAS tarafından sağlanan numara (bundan sonra CAS numarası olarak ifade
edilecek) veya baĢka bir uluslararası kimyasal ad/adlarla birlikte CAS numarası veya
(d) CAS numarası mevcut değil ise, IUPAC Nomenklatürde belirtilen ad veya diğer uluslararası
kimyasal ad/adları.
IUPAC adının 100 karakteri aştığı hallerde, REACH Ek VI Bölüm 2.1.2‟de belirtilen diğer adlardan
birisi (yaygın adı, ticari ad, kısaltma) CLP Madde 40‟a uygun bir şekilde bildirilen IUPAC adı yerine
geçen ismi veya kullanılan diğer adı içermesi şartıyla kullanılabilir.”
Tanımlama numaraları, adların hiyerarĢisine göre verilmelidir (örn: a, b‘den önce; b, c‘den önce).
Ancak, (a), (b) ve (c) seçeneklerinin herhangi birini seçerken, izin verilen tanımlama numaralarından
hangisinin kullanılacağına dair herhangi bir açıklama verilmemektedir. Örneğin, (b) seçeneği
seçildiğinde, belirtilen numaranın etiket üzerinde belirtilen tanımlama numarasına karĢılık geldiği
sürece, sınıflandırma ve etiketleme envanterinde verilen herhangi bir tanımlama numarası
kullanılabilir.
Bu nedenle örneğin, berilyum bileĢiklerine CLP Ek VI Bölüm 3‘te 004-002-00-2 indeks numarası
verilmesine rağmen, indeks numarasının kendisi (a)‘ya göre bir tanımlayıcı olarak kullanılacaktır (bu
kayıt için verilen bir EC numarası veya CAS numarası bulunmadığından), Berilyum oksit gibi özel bir
34
35
durumda (indeks numarası 004-003-00-8) bu indeks numarası veya EC numarası (215-133-1) veya
CAS numarası (1304-56-9) etiket üzerinde aynı tanımlama numarası yer aldığı sürece kullanılabilir.
(b) senaryosunun uygulandığı hallerde, orada verilen ―bir tanımlama numarasının‖, envantere bildirime
dahil edilmiĢ olan izin verilen tanımlayıcılardan herhangi birini ifade ettiğini yeniden belirtmelidir.
Özellikle, uygulamada CLP bildirimi süreci sırasında (veya sonucunda), bu numara hemen mevcut
olmayacağından, verilen referans numarasının seçilmesi uygulamada kolay değildir. CLP bildiriminde
tanımlayıcılar olarak dahil edilecek olan (varsa) EC numarası veya CAS numarası gibi alternatif bir
tanımlayıcının seçilmesi, SDS‘nin revizyon ihtiyacını minimize etmek için tavsiye edilebilir.
Ayrıca, Ek VI'dan bir adın kullanılması halinde SDS'nin geri kalanına uygulanan aynı çeviri
33
gerekliliklerine tabi olduğu belirtilmelidir .
Kayıt numarası verilmediğinde, bunun mevcut olmamasına dair soruların önüne geçmek için ilgili
nedenler eklenebilir, örneğin:
“REACH Başlık II'ye göre kayıt gerekliliklerinden muaf olduğundan, ve ayrıca ve REACH Madde 2(7)
(d) kriterlerini karşılayan geri kazanılmış bir madde olduğundan V ve VI. başlıklardan muaf
tutulduğundan bu madde için herhangi bir kayıt numarası verilmemektedir.
“REACH Madde 23‟e göre kaydı için geçiş süreci henüz sona ermediğinden, bu ön kayıtlı faz içi
madde için henüz bir kayıt numarası verilmemiştir.”
“Bu madde, REACH Madde 2(7)(a) ve Ek IV hükümlerine göre Kayıttan muaf tutulmuştur.”
EC No.:
REACH Kayıt No.: XX-XXXXXXXXXX-XX-XXXX
CAS No.:
33
Ek VI Tablo 3.1 ve Tablo 3.2'ye adların yazılması zamanında, yayınlanan versiyonlarda çevrilmemesine rağmen, kayıtların
çevirilerini http://esis.jrc.ec.europa.eu/index.php?PGM=cla adresindeki JRC sitesinden görebilirsiniz (―Search Annex VI‖
seçeneğinden arama yapmadan önce gerekli dili önceden seçerek).
35
36
Metin Ek II
Asgari olarak, maddenin veya karışımın alıcı/alıcılarıyla ilgili olan tanımlanmış kullanımlar
belirtilecektir. Bu, maddenin, örneğin “alev geçirmez”, “anti-oksidan” gibi kullanım amacının ne
olduğuna dair kısa bir açıklama olacaktır.
Tedarikçinin tavsiye ettiği kullanımlar ve nedenleri, gerekliyse, belirtilecektir. Bu listede belirtilenlerle
sınırlı olmak zorunda değildir.
Kimyasal güvenlik raporunun gerekli olduğu hallerde, güvenlik bilgi formunun bu alt bölümündeki bilgi,
güvenlik bilgi formunun ekinde belirtilen kimyasal güvenlik raporundan maruziyet senaryoları veya
kimyasal güvenlik raporunda tanımlanmış kullanımlarla tutarlı olacaktır.
SDS, asgari olarak, bilindikleri sürece, alıcı/alıcılar için ilgili olan madde veya karıĢımının tanımlanmıĢ
34
kullanımlarını içermelidir. Bir CSR‘nin gerekli olduğu kayıtlı maddeler için, bu kullanımlar listesi, CSR
ve maruziyet senaryosunda belirtilen kullanımlarla tutarlı olmalıdır.
Tanımlanan kullanımların bu açıklamasının kısa olması gerekliliğine uymak için, potansiyel olarak
35
uzun, kapsamlı, resmi ―kullanım tanımlayıcıları‖ listesinin bu bölüme eklenmesi önerilmez. Aksi
halde, SDS‘nin ön sayfasındaki kritik bilgilerin kolay görülmesini engelleyen gereksiz uzunlukta bir
metinle sonuçlanabilir. Bir alternatif ise uygulamaların çok daha genel bir listesi ve Ekli Maruziyet
Senaryosuna bir referansın sunulması olacaktır. Maruziyet Senaryosu bilgilerine bir referans ve "Bir
ES'in ek olarak sunulduğu kullanımların tam bir listesi için BAġLIK 16'ya bakınız‖ gibi bir not ile birlikte
bir dizin veya içindekiler bölümü örneğin uygulamaların genel bir listesi Bölüm 16'ya eklenebilir.
Kullanım tavsiyelerine dair alt bölümdeki bilgi, bir kaydın gerekli olduğu maddeler için IUCLID Bölüm
3.6‘daki (Kullanım Tavsiyeleri) bilgilerle tutarlı olmalıdır. Bir kullanım tavsiyesinin verildiği yerlerde
gerekliliğin nedenlerinin de belirtilmesi gerekmektedir. Kullanım tavsiyeleri, Kullanım Tanımlayıcıları
sisteminin unsurları kullanılarak ve/veya kullanım(lar)ın genel bir açıklaması ile birlikte bildirilmelidir.
Bu alt bölümün nasıl göründüğüne dair bir örnek ve örnek amaçlı bir giriĢ aĢağıda verilmiĢtir:
1.2. Madde veya müstahzarın ilgili belirlenmiş kullanımları ve tavsiye edilen kullanımlar
36
İlgili belirlenmiş kullanımlar: Tüketici kullanımları [SU 21] ; Mürekkep ve Tonerler [PC18].
Tavsiye edilen kullanımlar: Tüketici kullanımları [SU 21]; Kaplamalar ve boyalar, tinerler, boya
çıkarıcılar [PC9a].
Kullanım tavsiyesinin nedenleri: GeniĢ bir yüzeyde kullanım, potansiyel olarak aĢırı buharlaĢmaya
maruz kalınmasına neden olacaktır.
34
BelirlenmiĢ kullanım, REACH Madde 3 (26)‘da tanımlanmıĢtır.
35
Kullanım tanımlayıcılarına dair daha fazla bilgi, Bilgi Gereklilikleri ve Kimyasal Güvenlik Değerlendirmesine dair ECHA
Rehberinin R.12 Bölümünde verilmektedir; internet sitesi:
http://guidance.echa.europa.eu/docs/guidance_document/information_requirements_en.htm
36
Bilgi Gereklilikleri ve Kimyasal güvenlik değerlendirmesine dair Rehber Bölüm R.12: Kullanımda verilen kullanım
tanımlayıcılarının tam baĢlığı [ve ilgili kodu]
36
37
Aynı zamanda Ģu nedenlere dayanarak kullanımların önerilip önerilmediği de belirtilirse yararlı olur:
(i) REACH Ek I Madde 7 2.3‘e (CSA yapılmıĢ maddeler) göre önerilmeyen kullanım
(ii) REACH Ek VI Madde 3.7‘ye göre bir tedarikçi tarafından yasal zorunluluğu olmayan
tavsiye veya
(iii) kaydedilmemiĢ maddeler veya bunları içeren karıĢımlar için teknik nedenlere temel
oluĢturabilen, tedarikçi tarafından verilen yasal zorunluluğu olmayan tavsiye
Metin Ek II
İster üretici, ithalatçı, tek temsilci, alt kullanıcı veya isterse distribütör olsun tedarikçi belirtilecektir.
Tedarikçinin tam adresi ve telefon numarasının yanı sıra güvenlik bilgi formundan sorumlu olan yetkili
kişi için bir e-posta adresi verilecektir.
Ek olarak, tedarikçi, madde veya karışımın pazara sunulduğu bir Üye Ülkede bulunmuyor ve bu Üye
Ülke için bir sorumlu kişi atamış ise, bu sorumlu kişi için tam adres ve telefon numarası verilecektir.
Kayıt ettirenler için, bilgi kayıtta belirtilen üretici veya ithalatçıya dair bilgilerle tutarlı olmalıdır.
Tek temsilcinin atandığı durumlarda, Topluluk dışı üretici veya formülatöre ait bilgiler de
sağlanacaktır.
Sadece topluluk üyesi olmayan üretici veya formülatörün detaylarının tercihe bağlı olduğu
belirtilmelidir. Bu bölümde belirtilen diğer bilgiler, tedarik zincirinden en az bir tedarikçiyle ilgili
olmalıdır. Ayrıca, bu bağlamda ―tedarikçi‖ bu bölümün baĢlığı ile belirtildiği üzere SDS‘nin tedarikçisini
37
ifade eder . Ayrıca ―sorumlu kiĢi‖, REACH çerçevesindeki ‗tedarikçi‘ tanımına göre bir Üye Ülkede
ikamet eden bir ―tedarikçi‖ tarafından atanır. Böyle bir ―sorumlu kiĢi‖ bu nedenle uygulama amacıyla
―bir Üye Ülkeden bir tedarikçinin, SDS‘lerle ilgili farklı bir Üye Ülkede ortaya çıkan herhangi bir soruyu
yanıtlamak üzere o Üye Ülkede atamıĢ olabileceği herhangi bir kiĢi‖ olarak tanımlanabilir.
Bu alt bölümdeki bilgiler, aĢağıdaki gibi yapılandırılabilir:
37
REACH Madde 31(1) metni, SDS sağlaması gerekli olan kiĢiyi ―madde veya karıĢımın tedarikçisi‖ olarak tanımlamaktadır.
Madde 3 (32) ise ―bir madde veya karıĢımın tedarikçisini‖ ―bir maddeyi, tek baĢına veya bir karıĢım içinde veya bir karıĢımı
pazara sunan herhangi bir üretici, ithalatçı, alt kullanıcı veya distribütör‖ olarak tanımlamaktadır. Pazara sunan kiĢi bu nedenle
bu bağlamda SDS‘nin ―tedarikçisi‖ olarak tanımlanacaktır.
37
38
SDS‘den sorumlu yetkin kiĢinin e-posta adresi için, çeĢitli kiĢiler tarafından kontrol edilebilecek bu
amaca özel, genel (kiĢisel olmayan) bir e-posta adresinin kullanılması tavsiye olunur –
örn:SDS@companyX.com. Bu yetkili kiĢinin, Avrupa Birliği sınırları dahilinde veya Avrupa Ekonomik
Alanında bulunması gerektiğine dair kesin bir gereklilik yoktur.
Yukarıda belirtilen yasal gerekliliklere ek olarak, ―BAġLIK 16: Diğer Bilgiler‖ kısmında SDS‘nin
içeriğinden sorumlu ek bir departman/irtibat yetkilisi belirtilebilir. (örn: Ģirket içi veya dıĢı sağlık ve
güvenlik danıĢmanı) (minimum iletiĢim bilgisi olarak telefon numarası dahil)
Bir SDS‘deki gerçek kiĢinin adının belirtilmesine dair bir gereklilik yoktur; yukarıda belirtilen ―tedarikçi‖
gerçek veya tüzel kiĢi olabilir.
Metin Ek II
Acil durum bilgi hizmetlerine referans sunulmalıdır. Madde veya karışımın piyasaya sunulduğu Üye
Ülkede resmi bir danışmanlık kuruluşunun mevcut olması halinde (1272/2008 (AB) Sayılı Tüzük
Madde 45 ve 1999/45/EC Sayılı Direktif Madde 17‟de belirtilen sağlıkla ilgili bilgilerin alınmasından
sorumlu kuruluş olabilir), telefon numarası verilecek ve yeterli olabilecektir. Böyle hizmetlerin
sunulabilirliği çalışma saatleri veya sağlanan spesifik bilgi tiplerine dair kısıtlamalar gibi herhangi bir
şekilde kısıtlanması halinde, bu durum açık bir şekilde belirtilecektir.
Resmi danıĢmanlık kuruluĢunun uygun olabilmesine rağmen, belirli Üye Ülkelerin tıp çalıĢanlarından
oluĢan danıĢmanlık kuruluĢunun tek irtibat yetkilisi olabileceği durumlar da bulunabilir. Böyle
durumlarda, telefon numarası SDS‘de verilmesi halinde, sadece tıp çalıĢanları tarafından kullanılmak
üzere verildiği açık bir Ģekilde belirtilmelidir. Herhangi bir durumda, ilgili kuruluĢ ile numarasının
verilebileceği ve herhangi bir koĢulun uygulanıp uygulanmayacağı teyit edilmelidir (örn: muhtemelen
tüm SDS‘lerin veya diğer bilgilerin kopyasının sağlanmasından önce).
Resmi danıĢmanlık kuruluĢunun uygun olabilmesine rağmen, belirli Üye Ülkelerin tıp çalıĢanlarından
oluĢan danıĢmanlık kuruluĢunun tek irtibat yetkilisi olabileceği durumlar da bulunabilir. Böyle
durumlarda, telefon numarası SDS‘de verilmesi halinde, sadece tıp çalıĢanları tarafından kullanılmak
üzere verildiği açık bir Ģekilde belirtilmelidir. Herhangi bir durumda, ilgili kuruluĢ ile numarasının
verilebileceği ve herhangi bir koĢulun uygulanıp uygulanmayacağı teyit edilmelidir (örn: muhtemelen
tüm SDS‘lerin veya diğer bilgilerin kopyasının sağlanmasından önce).
ECHA‘nın talebi üzerine ve gönüllü olarak, belirli Üye Ülkelerin, ulusal yardım masalarında ECHA
internet sitesi listesine SDS‘nin 1.4 alt bölümünde listelenecek uygun ulusal acil durum bilgilendirme
hizmetlerinin bilgilerini aktarmıĢlardır. Ġnternet adresi:
http://echa.europa.eu/help/nationalhelp_contact_en.asp
Tedarikçi, acil durum bilgilendirme hizmetleri için bir kaynak sağlamalıdır. Yukarıdaki yasal metinde
belirtildiği gibi resmi bir bilgilendirme kuruluĢunun mevcut olması halinde buna bir atıf yapılmalıdır.
Aksi halde (veya ek olarak) tedarikçinin kendisine ait acil durum hizmetine veya böyle bir hizmetin
yetkili baĢka bir hizmet sağlayıcısına referans yapılmalıdır. Tedarikçinin, kendi acil durum
bilgilendirme hizmetini sağladığı hallerde, ister tek baĢına veya resmi danıĢma kuruluĢu veya diğer
hizmet sağlayıcı yetkin olmalıdır.
Herhangi bir resmi danıĢmanlık kuruluĢunun, tedarikçinin bünyesindeki veya herhangi bir üçüncü taraf
hizmetlerdeki kısıtlamalar (çalıĢma saatleri ve sağlanabilecek diğer bilgi tipleri) belirtilmelidir örn:
38
39
Belirtilen çalıĢma saatleri için, özellikle Ģirketin ürünün pazara sunulduğu Üye Ülkeden farklı bir Üye
Ülkede bulunduğu ve özellikle AB dıĢında olmaları halinde saat dilimleri belirtilebilir.
Bu hizmetlerin, SDS‘nin amaçlandığı Üye Ülke/Ülkelerin resmi dil/dillerindeki talepleri/çağrıları
karĢılayabilmesi gerekmektedir. Uygun uluslararası arama kodları Ģüphesiz ki madde/karıĢımın
sağlandığı ülkenin dıĢındaki telefon numaralarının bir parçası olarak belirtilmelidir.
1.3 ve 1.4 alt bölümlerinin yapısının nasıl görünebileceğinin bir örneği aĢağıda verilmiĢtir:
39
40
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, madde ve karışımın tehlikelerini ve bu tehlikelerle ilişkili uygun
uyarı bilgilerini tanımlamalıdır.
Metin Ek II
[Sadece 1 Haziran 2015 tarihine kadar: “Madde için, 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğündeki
sınıflandırma kurallarının uygulanmasından doğan sınıflandırma verilecektir. Tedarikçinin, 1272/2008
Sayılı (EC) Tüzüğünün 40. Maddesine uygun bir şekilde maddeyle ilgili bilgileri sınıflandırma ve
etiketleme envanterine bildirdiği durumlarda, güvenlik bilgi formunda verilen sınıflandırma, bu
bildirimde verilen sınıflandırma ile aynı olacaktır.
67/548/EEC Direktifine göre maddenin sınıflandırması da verilecektir.
“Karışım için, 1999/45/EC Sayılı Direktifteki sınıflandırma kurallarının uygulanmasından doğan
sınıflandırma verilecektir. Karışımın 1999/45/EC Direktifine uygun bir şekilde sınıflandırma kriterlerini
karşılamaması halinde, bu açık bir şekilde belirtilecektir. Karışımdaki maddelere dair bilgiler, 3.2 Alt
bölümünde verilmelidir.
Tehlike ifadeleri ve R ibaresi dahil sınıflandırma tam olarak yazılmadığında, her bir tehlike ifadesi ve
R ibaresi dahil her bir sınıflandırmanın tam metninin verildiği Bölüm 16‟ya atıf yapılacaktır.”]
[01/06/2015‘ten sadece: “1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğündeki sınıflandırma kurallarının
uygulanmasından doğan madde veya karışımın sınıflandırılması verilecektir. Tedarikçinin, 1272/2008
Sayılı (EC) Tüzüğünün 40. Maddesine uygun bir şekilde maddeyle ilgili bilgileri sınıflandırma ve
etiketleme envanterine bildirdiği durumlarda, güvenlik bilgi formunda verilen sınıflandırma, bu
bildirimde verilen sınıflandırma ile aynı olacaktır.
Karışımın 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğüne uygun bir şekilde sınıflandırma kriterlerini karşılamaması
halinde, bu açık bir şekilde belirtilecektir.
Karışımdaki maddelere dair bilgiler, 3.2 Alt bölümünde sağlanmaktadır.
Tehlike ifadeleri dahil sınıflandırma tam olarak yazılmadığında, her bir tehlike ifadesi dahil her bir
sınıflandırmanın tam metninin verildiği Bölüm 16‟ya atıf yapılacaktır.”]
En önemli olumsuz fizyokimyasal, insan sağlığı ve çevre etkileri, uzman olmayan kişilerin madde
veya karışımın tehlikelerini tanımlayabilmelerini sağlayacak bir şekilde güvenlik bilgi formu Bölüm
9~12‟ye uygun bir şekilde listelenecektir.
40
41
41
Bu bölümün yapısının bir madde için nasıl görünebileceğine dair bir örnek aĢağıda verilmiĢtir :
2.1.2. 67/548/EEC‟ye göre Sınıflandırma (risk ibarelerinin tam metni için BAŞLIK 16‟ya bakınız)
38
Tam metin için BAġLIK 16‘ya referans verilen Tam metin veya risk ifadeleri numaraları.
39
Bakınız CLP Madde 10(2); bazı maddeler için M-faktörlerinin halihazırda CLP Madde VI‘da mevcuttur.
40
M-faktörü, ―sınıflandırmanın‖ bir parçası olmamasına rağmen, bu maddeler ve karıĢımlar için belirlenmesi, böyle
maddeleri içeren karıĢımların doğru bir Ģekilde sınıflandırılmasını temin etmek için sınıflandırma prosedürünün ayrılmaz bir
parçasıdır. ECHA bu nedenle, M faktörlerine dair bilgilerin SDS‘de belirtilmesin Ģiddetle önermektedir.
41
Alt bölüm altında ek numaralama ve alt yapılandırmanın yasal bir gereklilik olmadığına dikkat ediniz.
41
42
42
Bir madde için DSD‘ye göre sınıflandırmayı tanımlamak için yukarıdaki Bölüm 2.1‘de gerekli olan bilginin aksine,
DPD‘ye göre bir karıĢımın bu alt bölüm 2.2‘de sınıflandırılması halinde ―tehlike ifadesi‖ gerekli bilginin bir parçası değildir.
43
Alt bölüm altında ek numaralama ve alt yapılandırmanın yasal bir gereklilik olmadığına dikkat ediniz.
42
43
2.2. Etiketleme
Metin Ek II
[1 Haziran 2015‟e kadar: “Bir madde için, sınıflandırmaya dayanarak, 1272/2008 (EC) Sayılı Tüzüğe
uygun bir şekilde etikette aşağıdaki minimum unsurlar olacaktır: Tehlike piktogram(ları), uyarı
kelime(leri), tehlike ifade(ler)i ve önlem ifade(ler)i. Bir tehlike piktogramının siyah ve beyaz olarak
tam grafik kopyası veya sadece sembolün grafik kopyası, 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğünde
sağlanan renkli piktogramın yerine kullanılabilir.
Bir karışım için, sınıflandırmaya dayanarak, 1999/45/EC Sayılı Direktife göre etiket üzerinde yer alan
minimum uygun sembol(ler), tehlike işaret(ler)i, risk ifade(leri) sağlanacaktır. Sembol, sembolün
beyaz ve siyah renkte grafik bir kopyası olarak sağlanabilir.
Bir madde için 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Madde 25 ve Madde 32(6) göre ve karışım için
1999/45/EC Sayılı Direktif Ek V Bölüm A ve B‟ye göre geçerli etiket unsurları sağlanacaktır.‟]
[1 Haziran 2015‘ten itibaren: “Sınıflandırmaya dayanarak, 1272/2008 (EC) Sayılı Tüzüğe uygun bir
şekilde etikette yer alan minimum aşağıdaki unsurlar sağlanacaktır: Tehlike piktogram(ları), uyarı
kelime(leri), tehlike ifade(ler)i ve önlem ifade(ler)i. Beyaz ve siyah renkte tam bir tehlike
piktogramının grafik çoğaltımı veya sadece sembolün grafik çoğaltımı, 1272/2008 Sayılı (AB)
Tüzüğünde sağlanan renkli piktogramın yerine kullanılabilir.
1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Madde 25 ve Madde 32(6)‟ya göre geçerli etiket elemanları
sağlanacaktır.]
44
Maddeler için, 1 Aralık 2010'dan itibaren, etiket unsurları, CLP Tüzüğüne göre belirtilecektir . Bu
unsurlar, etiketlerlerde yer alan tüm etiket unsurlarını içermelidir (örn: varsa, iç ambalaj etiket unsurları
45
dahil ).
KarıĢımlar için, bu bölümde belirtilen etiket unsurları, 31 Mayıs 2015‘e kadar DPD'ye göre veya CLP
Tüzüğüne göre (tedarikçinin gerekli olandan erken bir zamanda CLP etiketlemeyi uygulamayı tercih
ettiği hallerde) olabilir. Her iki durumda, belirtilen etiket unsurları, ürüne yapıĢtırılmıĢ olan ilgili etiket ile
tutarlı olmalıdır.
44
Ambalajların fiili etiketlenmesi ve bunu belirten SDS'nin en geç 1 Aralık 2012 tarihine kadar olmak üzere
sırasıyla CLP Madde 61(4) ve 453/2010 sayılı (AB) Tüzüğü Madde 2(6)'ya göre 1 Aralık 2010'dan önce
halihazırda pazara sunulmuĢ olan maddeler için ilgili geçici hükümlerine uygun olmadığı sürece.
45
örneğin CLP Madde 33(1)'e göre dıĢ ambalajlarda yer alması zorunlu olmayan tehlike piktogramları tehlikeli
maddelerin nakliye edilmesi kurallarında aynı tehlikeyle iliĢkili olduklarından bu tehlike piktogramları dahil.
46
örneğin, 453/2010 Sayılı Tüzük Madde 2(3) hükümlerine göre bu karıĢım için 1 Haziran 2015 tarihinde
yürürlüğe giren ek II versiyonunu erkenden uygulayarak.
43
44
Halihazırda uygulanmayan ancak gelecekte uygulanacak (veya daha eski) etiketlemeler hakkında bilgi
sunmak istemesi halinde, bu bilgiyi BAġLIK 16'da vermelidir. 1 Haziran 2015'ten itibaren, listelenen
etiket unsurları (ve fiili etiketleme) maddeler için de olduğu gibi tüm etiket unsurları dahil CLP
Tüzüğüne uygun bir Ģekilde olmalıdır.
CLP Tüzüğüne göre etiket unsuları aĢağıdakilerden oluĢmaktadır:
47
• Tehlike piktogram(ları) ,
• Uyarı Ġfadesi;
• Tehlike ifade(ler)i, H ve EUH, tam olarak (veya burada değil ise Bölüm 16‘ta tam
olarak verilecektir);
• Önlem ifade(ler)i , P, tam olarak
• CLP Madde 25 ―Etiket üzerinde Ek Bilgilere‖ uygun bir Ģekilde herhangi bir ek geçerli
etiket unsurları
Yukarıda belirtilen yasal metinde belirtildiği üzere, tehlike piktogramı, siyah ve beyaz renkte tam
tehlike piktogramının grafik kopyası veya sadece sembolün grafik kopyası ile değiĢtirilebilir.
Önlem ifadeleri, madde veya karıĢımın amaçlanan veya belirlenmiĢ kullanım veya kullanımları ve
tehlike ifadelerini dikkate alarak, CLP ve IV Bölüm 1‘de belirtilen kriterlere uygun bir Ģekilde seçilebilir.
Seçildiğinde, önlem ifadeleri CLP EK IV Bölüm 2‘ye uygun bir Ģekilde yazılmalıdır.
CLP Madde 22 ve 28‘e göre önlem ifadelerinin seçilmesinde, tedarikçiler, önlem tavsiyesinin netliği ve
anlaĢılabilirliğine dikkat edere Önlem Ġfadelerini birleĢtirebilir (bu durumda, birleĢtirilen bileĢen
ibarelerinin spesifik kelimeleri muhafaza edilmelidir). CLP Madde 28(3)‘e göre, gerekli olmadığı
sürece en fazla altı önlem ifadesi etiket üzerinde yer alması gerektiği belirtilmelidir. Önlem ifadelerinin
seçilmesine dair daha fazla bilgi için, 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğüne göre etiketleme ve
48
ambalajlamaya dair ECHA Rehberine bakınız .
Endüstriyel ve profesyonel kullanıcılar için (SDS almadıkların tüketiciler hariç), etiket üzerindeki önlem
ifadelerinin sayısını azaltmak amacıyla özel önlem ifadelerinin SDS ana metnindeki uygun Bölümlere
49 50
dahil etmesi faydalı olacaktır . Etiket üzerindekilerden ziyade, 7.1 ―güvenli taĢıma için önlemler‖ alt
bölümünde verilebilecek böyle önlem ifadeleri aĢağıdaki gibidir:
47
CLP Madde 2(3)‟e göre “tehlike piktogramı” ilgili tehlike hakkında belirli bir bilgi aktarmayı amaçlayan kenar, arkaplan deseni
veya rengi gibi diğer grafik bir elemanla birlikte bir sembol içeren grafik kompozisyon anlamına gelir."
48
http://guidance.echa.europa.eu/guidance_en.htm sitesinden ulaşabilirsiniz.
49
P-Numarası (örn: “P202”) kendisi önlem ifadesinin bir kısmı değildir, ancak referans kolaylığı için ifadeden sonra parantez
içinde belirtilmesi faydalı olabilir.
50
Önlem ifadeleri, tehlikelerin doğasını ve şiddetini yansıtmak için sadece etiketin kendisinde gerekli olmadığında SDS‟de (ve
etiket üzerinde değil) sağlanmalıdır (CLP Madde 28(3) koşullarına bakınız)
44
45
Bu alt bölüme dahil edilecek olan DPD‘ye göre etiket elemanları, en az aĢağıdakileri içerecektir:
• Sembol(ler), (etikette göründüğü gibi sembolün tam renkli bir kopyası veya siyah ve beyaz
renkte kopyası)
• Tehlike belirtim(ler)i;
• Risk ibare(leri) (R), tamamen veya BAġLIK 16‘ya atıfta bulunan bir kod olarak veya bu
bölümde tam metin olarak;
• Güvenlik tavsiyeleri (S), tam olarak;
• DPD ek V, Bölüm A ve B'ye uygun bir Ģekilde geçerli etiket unsurları.
REACH Madde 65‘e uygun bir Ģekilde, bir iznin sahipleri yanı sıra izne tabi bir maddeyi bir karıĢıma
dahil eden Madde 5682)‘de belirtilen alt kullanıcılar, pazara sunulmadan önce ilgili madde ve karıĢımın
etiketinde izin numarasını belirtmesi gerekmektedir. Böyle durumlarda izin numarası, CLP‘ye göre
zorunlu bir etiket unsuru haline gelmekte (―Topluluk kanunlarından doğan etiket unsuru gerekliliklerine‖
iliĢkin CLP Madde 32(6) ile) ve bu nedenle SDS'nin bu bölüme dahil edilmelidir. REACH Ek XVII‘ye
göre gerekli etiket unsurları (örneğin, ―Sadece Uzman Kullanıcılar için‖ CLP‘ye göre etiketlenen
maddeler ve karıĢımlar için SDS 2.2 alt bölüme ve 1999/45/EC sayılı Direktife göre etiketlenmesi
gereken karıĢımlar için Bölüm 15‘e dahil edilmesi gereken etiket unsurlarının örnekleri. Ulusal
mevzuattan kaynaklanması muhtemel etiket unsurları da burada verilebilir.
51
Bu altbölümün yapısının bir madde için nasıl görünebileceğine dair bir örnek aĢağıda verilmiĢtir :
52
2.2: Etiket unsurları
1272/2008 (EC) Sayılı Yönetmeliğe göre Etiketleme [CLP]
Tehlike işaretleri
Uyarı ifadesi:
Danger (Tehlike)
Tehlike ifadeleri:
53
H271 Yangın veya patlamaya neden olabilir; güçlü oksitleyici.
51 Sodyum peroksit, önlem ifadelerinin sayısının azaltılmasını göstermek için fiili bir örnek olarak kullanılmıştır. Bu, bu
nedenle, izne tabi maddenin bir örneği değildir.
52 Ürün tanımlayıcısının, bir etiket unsuru olmasına rağmen, burada yer alması gereken unsurlardan biri olarak
belirtilmediğinden 2.2 alt bölümünde verilmediğini belirtiriz. Bölüm 1.1‟de verilecektir.
53 Piktogramlar, R ve S ibareleri, ve H ve P ifadelerinin (örn: “H271”) etiket üzerinde ve 2.2 altbölümünde yer alması gerekli
değildir; sadece tam metinleri gereklidir. Ancak, etiketleme bilgilerini kontrol edebilmek ve/veya karşılaştırabilmek için,
bu rakamların SDS 2.2 Alt bölümünde belirtilmesi tavsiye olunur.
45
46
Metin Ek II
Maddenin veya Karışımın Ek XIII‟e göre PBT veya vPvB kriterlerini karşılayıp karşılamadığına dair
bilgiler sağlanmalıdır.
Sınıflandırmayla sonuçlanmayan ancak madde ve karışımın genel tehlikelerine katkıda bulunabilecek
diğer tehlikeler de verilecektir, örneğin; sertleşme veya işleme sırasında hava kontaminantların
oluşumu, tozluluk, toz patlama tehlikeleri, çapraz hassaslaştırma, boğulma, donma, koku veya tat için
yüksek potansiyel veya toprakta yaşayan organizmalar üzerindeki tehlikeler gibi çevresel etkiler veya
fotokimyasal ozon oluşumu potansiyeli.
54
Önlem ifadelerinin sayısının nasıl azaltılacağına dair daha fazla bilgi için sonraki sayfaya bakınız.
55 (
GHS‘den alınan, ―merkez‖ (―center‖) yazımı ABD Ġngilizcesidir)
56
Mevcut ise
57
http://guidance.echa.europa.eu/guidance_en.htm sitesinden ulaĢabilirsiniz. (Türkçesi için tıklayınız.)
46
47
Sınıflandırma ile sonuçlanmayan ancak burada verilmesi gereken diğer tehlikelere ait bilgiler örneğin
CLP Madde 26(6)‘ya göre (ve karĢılık gelen DPD hükümleri) hassaslaĢtırıcıların mevcudiyetine dair
bilgileri kapsar.
Bu alt bölümün nasıl görüneceğine dair bir örnek, uygun ise kullanılabilecek bazı ibareler dahil,
aĢağıda verilmektedir:
47
48
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, aşağıda belirtildiği üzere safsızlıklar ve stabilleştirici katkı
maddeleri dahil madde veya karışımın içerik(lerinin) kimyasal niteliğini tanımlayacaktır. Yüzey
kimyasına dair uygun ve mevcut güvenlik bilgileri belirtilecektir.
58
Bir madde veya karıĢım için (hangisiyse) Bölüm 3.1 veya 3.2‘ye aĢağıdaki gibi dahil edilmelidir .
Yukarıdaki metinde kullanılan ―yüzey kimyası‖ teriminin, (katı) bir madde veya karıĢımın belirli yüzey
özelliklerinin bir sonucu olarak ortaya çıkabilecek özellikleri ifade etmek için kullanıldığının belirtilmesi
59
gerekmektedir (örn: nano ölçekte belirli boyutlara sahip olmasından dolayı) .
3.1. Maddeler
Metin Ek II
Maddenin ana bileşeninin kimyasal kimliği, ürün tanımlayıcısı veya Altbaşlık 1.1‟de verilen diğer
tanımlama araçlarından birisinin sağlanması ile belirtilecektir.
Tek başına sınıflandırılan ve maddenin sınıflandırılmasına katkıda bulunan ana bileşen dışında
herhangi bir safsızlığın, dengeleyici katkı maddesi veya tek bir bileşen hakkında aşağıdaki bilgiler
verilmelidir:
(a) 1272/2008 (AB) Tüzüğü Madde 18(2)‟ye uygun bir şekilde ürün tanıtımı;
(b) ürün tanıtımı mevcut değil ise diğer adların (yaygın adı, ticari adı, kısaltma) veya tanımlama
numaralarından birisi.
Madde tedarikçileri, ek olarak sınıflandırılmamış olanlar dahil tüm bileşenleri listelemeyi tercih
edebilir.
Bu alt başlık, birden fazla bileşen içeren maddelere dair bilgi sağlamak için kullanılabilir.
Ana bileĢenin kimyasal tanımlayıcısının bu bölüme eklenmesi gerekmektedir (Bölüm 1.1‘den bilgiler).
REACH çerçevesinde kaydedildiği/CLP çerçevesinde bildirildiği üzere maddenin sınıflandırmasını
hâlihazırda dikkate aldıklarından, bir maddedeki (aĢağıdaki yasal metnin 3.2.3 maddesi kapsamındaki
karıĢımların durumunun aksine) safsızlıklar için sınıflandırmanın (herhangi bir durumda sadece
karıĢımların bileĢenlerine uygulandığı tehlike iĢareti) ayrı bir Ģekilde verilmesi bir gereklilik değildir.
Bu bölümün yapısının bir stiren monomeri için nasıl görünebileceğine dair detaylı açıklayıcı bir örnek
60
aĢağıda verilmiĢtir :
58
Bu alt bölümlerden hangisi uygulanmaz ise tamamen boĢ bırakılacak SDS‘deki tek alt baĢlık olacaktır.
59
Maddelerin veya karıĢımların sürfaktan (sıvı veya çözünmüĢ) özelliklerine dair bilgilerin burada verilmesi özellikle
amaçlanmamıĢtır.
60
Alan adları uygulamada burada örnek için verilenler kadar aĢırı detaylı olmak zorunda değildir ve alan içerikleri
gerekliliklere uygun olduğu sürece, birden fazla tanımlayıcıya sahip daha ―klasik‖ listeleme de kabul edilebilir –
kısaltılmıĢ bir örnek için sonraki sayfaya bakınız.
48
49
61
1272/2008 (AB) Tanımlayıcı No Tanımlama adı Ağırlık % içerik EC Numarası
Tüzüğü Madde (veya aralık)
18(2)’ye uygun bir
Ģekilde ürün
tanıtımı tipi;
Uygulamada, yukarıda verilen belirli durum için, stiren dıĢındaki bileĢenler, sınıflandırma için dikkate
alınacak seviyenin altında mevcut olduğundan, örnek, ek spesifikasyon bilgisi vermek için SDS‘yi
kullanmak istemeyen tedarikçi halinde aĢağıdaki gibi kısaltılabilir:
Safsızlıklar içeren bir madde için yukarıdaki örnek aynı bileĢenlerden bazılarını (stiren ve etilbenzen)
içeren karıĢım için aĢağıda verilenlerle karĢılaĢtırılabilir. Bu, 3.1 Alt baĢlığındaki madde bilgisi için
gereklilikler ile 3.2 Bölümündeki karıĢım bilgileri arasındaki farkı netleĢtirmeye yardımcı olabilir.
61
Bu örnekteki ilk üç sütunun tamamı hazırlandığında, bu sütun bir gereklilik değildir – sadece bilgi amaçlıdır
62
Etilbenzenin Ģüphesiz ki CLP EK VI‘da verilen bir indeks numarası vardır – buradaki CAS numarası ―Ekte verilen
tanımlayıcılardan herhangi birinin kullanılabileceği ilkesini örneklemek için seçilmiĢtir – uygulamada mevcut adetlerin seçiminde
tutarlık talep edilebilir.
63
4-tert-butyl catechol olarak bilenen madde için gerçek IUPAC adıdır. / 4-tert-butyl pyrocatecol / TBC
49
50
3.2. KarıĢımlar
Metin Ek II
[1 Aralık 2010 ile 1 Haziran 2015 arası: “Mevcut olduğunda, ürün tanımlayıcısı, konsantrasyon ve
konsantrasyon aralıkları ve sınıflandırmaları, asgari olarak 3.2.1 veya 3.2.2 maddelerinde belirtilen
tüm maddeler için sağlanacaktır.”]
(a) 67/548/EEC Sayılı Konsey Direktifi çerçevesinde sağlık veya çevre tehlikesi arz eden maddeler
veya 1272/2008 sayılı (EC) Tüzüğü çerçevesinde bir sağlık veya çevre tehlikesi arz eden maddeler,
bu Tüzüğün sınıflandırma kriterlerine uyan bilgilerin karışımın tedarikçisine sağlanmış olması şartıyla,
bu maddelerin aşağıdakilerin herhangi bir en düşük konsantrasyonuna eşit veya daha fazla
miktarlarda mevcut olması halinde:
(i) 1999/45/EC Sayılı Direktif Madde 3(3) tablosunda tanımlanan geçerli konsantrasyonlar;
(ii) 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Ek VI Bölüm 3‟te verilen spesifik konsantrasyon limitleri;
(iii) 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Ek VI Bölüm 3‟te bir M Faktörü verilmiş ise, Bu Tüzüğün Ek I
Bölüm 4.1‟de verilen hesaplama kullanılarak ayarlanan, bu Tüzüğün Ek I Tablo 1.1‟inde verilen genel
eşik değeri;
(iv) 1999/45/EC Sayılı Direktif Ek II Bölüm B‟de verilen konsantrasyon limitleri;
(v) 1999/45/EC Sayılı Direktif Ek III Bölüm B‟de verilen konsantrasyon limitleri;
(vi) 1999/45/EC Sayılı Direktif Ek V‟de verilen konsantrasyon limitleri;
(vii) 1272/2008 (AB) Tüzüğü çerçevesinde tesis edilen sınıflandırma ve etiketleme envanterinde
verilen spesifik konsantrasyon limitleri;
50
51
(viii) 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü çerçevesinde tesis edilen bir sınıflandırma ve etiketleme
envanterine bir M Faktörü sağlanmış ise, Bu Tüzüğün Ek I Bölüm 4.1‟de verilen hesaplama
kullanılarak ayarlanan, bu Tüzüğün Ek I Tablo 1.1‟inde verilen genel eşik değeri.]
[1 Haziran 2015‘ten itibaren:
“1272/2008/EC Sayılı (AB) Tüzüğüne uygun bir şekilde sınıflandırma kriterlerini karşılayan bir karışım
için, karışımdaki konsantrasyon veya konsantrasyon aralığıyla birlikte, aşağıdaki maddeler
belirtilecektir:
(a) 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü çerçevesinde sağlık veya çevre tehlikesi arz eden maddeler, bu
maddeler aĢağıdakilere eĢit veya alt değerden daha fazla konsantrasyonlarında mevcut olması
halinde:
(ia) 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Tablo 1.1‟de belirtilen genel eşik değerleri;
(ib) 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Ek I Bölüm 3~5‟te verilen ve ≥ %10 solunum tehlikesi
(1272/2008 Sayılı (AB) Tüzük Ek I Bölüm 3.10) için genel konsantrasyon limitleri;
Bir maddenin, Alt Başlık 2‟de bir karışım içindeki madde olarak listeleneceği tehlike
sınıfları, kategorileri ve konsantrasyon limitlerinin listesi (1272/2008 Sayılı (AB) Tüzük Tablo 1.1‟de
verilen genel eşik değerleri ve bu Tüzük Ek I Bölüm 3~5 verilen genel konsantrasyon limitleri dahil).
51
52
(ii) 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Ek VI Bölüm 3‟te verilen spesifik konsantrasyon
limitleri;
(iii) 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Ek VI Bölüm 3‟te bir M Faktörü verilmiş ise, bu
Tüzüğün Ek I Bölüm 4.1‟de verilen hesaplama kullanılarak ayarlanan, bu Tüzüğün Ek I Tablo 1.1‟inde
verilen genel eşik değeri;
(vii) 1272/2008 (AB) Tüzüğü çerçevesinde tesis edilen sınıflandırma ve etiketleme
envanterine sağlanan spesifik konsantrasyon limitleri;
(Viia) 1272/2008 sayılı (AB) Tüzüğü Ek II‟de belirtilen konsantrasyon limitleri;
(viii) 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü çerçevesinde tesis edilen bir sınıflandırma ve
etiketleme envanterine bir M Faktörü sunulmuş ise, Bu Tüzüğün Ek I Bölüm 4.1‟de verilen hesaplama
kullanılarak ayarlanan, bu Tüzüğün Ek I Tablo 1.1‟inde verilen genel eşik değeri.” ]
(b) (a) maddesine dahil edilmemiş, Topluluk işyeri maruziyet limitlerinin bulunduğu maddeler;
(c) Ek XIII‟de belirtilen kriterlere uygun bir şekilde kalıcı, biyo-birikimli ve toksik veya çok kalıcı ve
çok biyo-birikimli olan maddelerin veya tek bir maddenin konsantrasyonunun %0.1‟e eşit veya daha
fazla olması halinde, (a) maddesinde belirtilen tehlikelerin dışındaki nedenlerle Madde 59(1)‟e göre
oluşturulan listeye dahil edilen maddeler.
[1 Haziran 2015‘e kadar:
"3.2.2. 1999/45/EC Sayılı Direktife uygun bir şekilde sınıflandırma kriterlerini karşılamayan bir karışım
için, konsantrasyonu veya konsantrasyon aralıkları ile birlikte aşağıdaki konsantrasyonlara eşit veya
daha fazla tek bir konsantrasyonda mevcut maddeler belirtilecektir:
(a) Aşağıdakiler için gaz olmayan karışımlarda ağırlıkça %1 ve gazlı karışımlarda hacmen %0.2
olanlar
(i) 67/548/EEC Sayılı Konsey Direktifinin manası çerçevesinde bir sağlık veya çevre tehlikesi arz
eden maddeler veya 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğün manası çerçevesinde sağlık veya çevre tehlikesi
arz eden maddeler, bunun için Tüzüğün sınıflandırma kriterlerini karşılayan bilginin karışımın
tedarikçisine sağlanmış olması gerekmektedir veya”]
52
53
[1 Haziran 2015‘e kadar: "3.2.3. 3.2 Altbaşlığında belirtilen maddeler için, tehlike işareti, sembol
harf/harfler ve R ibareleri dahil, maddenin 67/548/EEC‟ye göre sınıflandırılması temin edilecektir.
1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğe göre maddenin sınıflandırması, bu Tüzükteki Tablo 1.1‟de sağlanan
tehlike sınıf(ları) ve kategori kod/kodları yanı sıra fiziksel, insan sağlığı ve çevre tehlikelerine uygun
bir şekilde atanan tehlike ifadeleri dahil olmak üzere, sağlanacaktır, ancak bunun için, Tüzüğün
sınıflandırma kriterlerine uyan bilgilerin karışımın tedarikçisine sağlanmış olması gerekmektedir.
Tehlike ifadeleri ve R ibareleri, bu bölümde tam olarak yazılmak zorunda değildir; kodları yeterli
olacaktır. Tam olarak yazılmadıkları hallerde, her bir ilgili tehlike ifadesi ve R ibaresinin tam metninin
listeleneceği Başlık 16‟ya referans verilmelidir.”]
[1 Haziran 2015‘ten itibaren “3.2.3. Alt bölüm 3.2‟de belirtilen maddeler için, 1272/2008 Sayılı (AB)
Tüzüğüne göre maddenin sınıflandırması, Tüzük Ek VI Tablo 1.1‟de sağlandığı üzere tehlike
sınıf/sınıfları ve kategori kod/kodları yanı sıra fiziksel, insan sağlığı ve çevre tehlikelerine uygun bir
şekilde atanan tehlike ifadeleri dahil olmak üzere sağlanacaktır. Tehlike ifadeleri bu bölümde tam
olarak yazılmak zorunda değildir; kodları yeterli olacaktır. Tam olarak yazılmadıkları hallerde, her bir
ilgili tehlike ifadesi tam metninin listeleneceği Başlık 16‟ya referans verilmelidir.”]
Maddenin sınıflandırma kriterlerini karşılamaması halinde, maddeyi Alt başlık 3.2‟de belirtme nedeni,
“sınıflandırılmamış vPvB maddesi” veya “Topluluk işyeri maruziyet limiti” gibi belirtilecektir.”
3.2.4. Altbaşlık 3.2‟de belirtilen maddeler için, işbu Tüzük Madde 20(3) çerçevesinde atandığı üzere
adı ve varsa kayıt numarası verilecektir.
Bu Tüzüğün 39. Maddesinde belirtilen alt kullanıcıların yükümlülüklerini etkilemeksizin ve aşağıdaki
şartlarla ortak bir başvurunun tek bir kayıt ettiricisine ifade eden kayıt numarası kısmı, karışımın
tedarikçisi tarafından çıkarılabilir:
(a) Yürütme amacıyla, talep üzerine tedarikçi tam kayıt numarasını sağlama veya tam kayıt numarası
kendisinde mevcut değil ise, talebi (b) maddesine uygun bir şekilde tedarikçisine yönlendirme
sorumluluğunu üstlenir ve
(b) Bu tedarikçinin, talep tarihinden sonraki 7 gün içinde yürütmeden sorumlu Üye Ülke otoritesine,
yürütme otoritesinden doğrundan alınan ve alıcısı tarafından gönderilmiş olan tam kayıt numarasını
sağlaması veya tam kayıt numarasına sahip olmaması halinde, bu tedarikçi bu talebi talep tarihinden
itibaren 7 gün içinde tedarikçisine göndermesi ve aynı zamanda yürütme otoritesini bilgilendirmesi.
EC numarası, varsa, 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğüne uygun bir şekilde verilecektir. Ayrıca, varsa
CAS numarası ve IUPAC adı da verilebilir.
1999/45/EC sayılı Direktif Madde 15‟e veya 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzük Madde 24‟e uygun bir
şekilde alternatif bir kimyasal ad vasıtasıyla bu alt bölümde belirtilen maddeler için, kayıt numarası,
EC numarası ve diğer tam kimyasal tanımlayıcıları gerekli değildir.
53
54
Yukarıda belirtilen yasal metnin, sadece hangi maddelerin (konsantrasyonu veya karıĢımdaki
konsantrasyon aralıkları dahil) SDS‘de listelenmesi gerektiğine karar verilmesi bağlamındaki genel
eĢik değerleri ve M-faktörlerini belirttiği ifade edilmelidir. Buna rağmen, uygulamada bir M-faktörünün
mevcut olduğu durumlarda, fiili M-faktörünün verilmesi ve böylece belirtilmesi potansiyel olarak faydalı
olup bu nedenle tavsiye edilmektedir (karıĢımların bileĢenleri için M faktörleri olması durumunda en
64
iyisi altbaĢlık 3.2‘deki ilgili bileĢenin sınıflandırma bilgisiyle birlikte gösterilmesidir) .
KarıĢımlar için bu alt baĢlık 3.2‘de verilecek tanımlayıcılara dair bilgi gereklilikleri (AltbaĢlık 1.1‘in
aksine), 1 Haziran 2015‘ten itibaren yürürlükte olacak versiyon, 1 Aralık 2010‘dan 1 Haziran 2015‘e
kadar yürürlükte olacak versiyona göre farklıdır. Özellikle ürün tanımlayıcının sadece mevcut
olduğunda verilmesi gerektiği nitelik, 1 Haziran 2015 tarihi itibariyle geçerli olmayacaktır (bu tarihten
65
itibaren ürün tanımlayıcıları [CLP‘ye göre] tüm bileĢen maddeleri için mevcut olmalıdır) .
Bir karıĢımdaki maddelerin konsantrasyonlarını, azalan sırada tam yüzdeler veya yüzde aralıkları
olarak vermek için gereklilik bağlamında kullanılan ―teknik olarak mümkün ise‖ ifadesi, bunun örneğin
SDS hazırlama yazılımı mevcut içerik bilgisiyle birlikte bu sıralamaya izin verilmesi halinde yapılması
gerektiği Ģeklinde yorumlanacaktır. Tüm teknik aĢamaların (örn: analiz dahil) baĢka türlü mevcut
olmadığı böyle bir sıralamada gerekli olan tam bilgileri belirlemek amacıyla yapılması gerektiği
anlamına gelmemektedir.
KarıĢımlar için, ortak baĢvurunun tek bir kayıt ettiricisini ifade eden bileĢen maddeler için REACH kayıt
numarası kısmı (orijinal tam kayıt numarasının son dört basamağı) herhangi bir tedarikçi tarafından
çıkarılabilir (bu durumda, Alt baĢlık 1.1‘deki maddeler için verilen kayıt numarasının kısaltılması için
olduğu gibi tedarikçinin bir alt kullanıcı veya distribütör olmasına dair bir gereklilik yoktur). Ayrıca,
kayıt numaralarının 3.2.1 veya 3.2.2 maddelerinde belirtilen maddeleri için sadece bu alt bölümde
gerekli olduğunun belirtilmesi gerekir. Ancak tedarikçilerin bu maddeler için 3.2.1 ve 3.2.2
maddelerinde belirtilen bilgileri sağlamakla yükümlü olmamalarına rağmen, 3.2 alt bölümünde
karıĢımdaki ek maddeleri listelemeyi tercih edebilir, bu halde varsa kayıt numaraları dahil 3.2.3 ve
3.2.4 maddelerinde belirtilen geçerli bilgileri vermek zorundadırlar.
Yukarıdaki yasal metindeki ―tek maddenin konsantrasyonunun %0.1‘e eĢit veya daha fazla olması
halinde (a) maddesinde belirtilen tehlikeler dıĢındaki diğer nedenlerle Madde 59(1)‘e göre oluĢturulan
listeye dahil edilen maddeler, ―aday liste‖ maddeleridir (daha fazla bilgi için bu doküman Bölüm 3
parag. 3.15‘e bakınız).
64
M-faktörünün ―sınıflandırmanın‖ kendisinin bir parçası olmamasına rağmen, bu maddeler ve karıĢımlar için
belirlenmesi, böyle maddeleri içeren karıĢımların doğru bir Ģekilde sınıflandırılmasını temin etmek için sınıflandırma
prosedürünün temel ayrılmaz bir parçasıdır. ECHA bu nedenle, M faktörlerine dair bilgilerin SDS‘de belirtilmesini olası en
Ģiddetli Ģekilde tavsiye etmektedir.
65
1.1 Alt baĢlıkta bir madde için SDS‘deki madde kimliklerinin listelenmesi durumunun aksine, 3.2 alt bölümünde
verilen bir karıĢımın bileĢen maddeleri için ürün tanımlayıcı bilgilerin, CLP Madde 18(2) [Madde 18(3)(a)]‘nın tam
gerekliliklerine uymak zorunda olmasına dair bir gereklilik bulunmamaktadır.
54
55
Bu alt bölümünün yapısının nasıl görüneceğine dair bir örnek, 1 Aralık 2010 ile 1 Haziran 2015
arasındaki geçiĢ dönemi boyunca bir karıĢım için aĢağıda verilmektedir (1 Haziran 2015‘ten sonra
66
67/548/EEC‘ye göre sınıflandırma hakkında bilgi artık gerekli değildir) :
Zararlı; H332
601- XXXXXXX
100- 202-
026-00- XX X-XX- 60 Stiren Xn R20 Göz Tah. 2
42- 5 851-5
0 YYYY
Tahriş Edici; H319
Xi; Cildi tahriş edici 2
R36/38 H315
66
LÜTFEN DĠKKAT: Bu örnek, bu alt bölümdeki kayıtların formatını ve özellikle safsızlık içeren bir madde için 3.1 alt
baĢlığındaki bir kayıt ile karĢılaĢtırılmasıyla farkını göstermek amacıyla verilmiĢtir. BĠR KARIġIMIN, POLĠMERLEġME VE
DĠĞER REAKSĠYONLARA KARġI ĠSTĠKRARLI OLACAĞINA DAĠR BĠR ĠFADE OLARAK DEĞERLENDĠRĠLMEYECEKTĠR.
55
56
Ek bilgi:
H ifadelerinin ve R-ibarelerinin tam metni için: Bakınız BAŞLIK 16.
Sadece CAS, EC veya dizin numaralarından birinin gerekli olmasından dolayı, bu tablo alternatif
olarak üç sütunu (her numara tipi için bir) iki sütun ile değiĢtirerek (birincisi ―numara tipi‖ ve ikincisi
―numara‖ için olmak üzere) basitleĢtirilebilir. Alternatif olarak, bu örnek tablolar diğer Ģekillerle
gösterilebilir, örn: ―numara tipi‖ ve ―numara‖ için iki sütun kullanarak.
Nihai iki sütunda bileĢen maddesi için verilen sınıflandırmanın (%100) maddeye ait olması gerektiği
belirtilmelidir.
Ağırlık aralıkları, gerçek ağırlık yüzdeleri yerine verilebilir – bu durumda, belirli bir konsantrasyon
aralığı için elde edilen sınıflandırma, belirtilen aralıktaki en yüksek konsantrasyona dayanmalıdır.
―Bir maddenin Alt BaĢlık 2‘de bir karıĢımda madde olarak listeleneceği tehlike sınıfları, tehlike
kategorileri ve konsantrasyon limitlerinin listesi (1272/2008 Sayılı (AB) Tüzük Tablo 1.1‘de verilen
genel eĢik değerleri ve bu Tüzüğün Ek I Bölüm 3~5 verilen genel konsantrasyon limitleri dahil)‖ baĢlığı
altında yukarıda belirtilen, 1 Haziran 2015‘ten itibaren yürürlükte olacak Ek II metninde verilen
tablonun, belirlenmiĢ maddelerin bir SDS’de listelenmesi gerektiği üst değerleri vermektedir. Bunlar,
sınıflandırma için genel limitler olmak zorunda değildir – bu tablodaki değerler, değerin sınıflandırmaya
yol açan değerin altında olması halinde bile belirli durumlarda bir SDS‘nin sağlanmasını gerektiren
CLP tüzüğündeki notları içerecek bir Ģekilde ayarlanmıĢtır. Örneğin, Üreme Toksisitesi, kategori 1A,
1B, 2 ve laktasyon üzerinden veya vasıtasıyla etkiler, durumunda tabloda verilen değer >0.1‘dir, ancak
bunun için CLP Tüzüğü Ek I Tablo 3.7.2 ―Bir Üreme sistemi için toksik maddeler olarak veya karıĢımın
sınıflandırmasına yol açan laktasyon üzerindeki ve vasıtasıyla etkilerden dolayı sınıflandırılan
karıĢımın içerikleri için genel konsantrasyon limitleri‖ sınıflandırma için konsantrasyon limiti için ≥0.3
değeri vermektedir. Bunun nedeni, bu tablonun altında yer alan ―Kategori 1 veya Kategori 2 üreme
sistemi için toksik bir madde veya laktasyon üzerindeki veya vasıtasıyla etkilerinden dolayı
sınıflandırılan bir maddenin bir karıĢımında %0.1 üzerinde bir konsantrasyona sahip bir içerik olarak
bulunması halinde, talep üzerine karıĢım için bir SDS‘nin sunulması gerekmektedir‖ diyen ilgili Not 1‘i
içermektedir. Bu, amacı sınıflandırmayı belirlemekten ziyade SDS‘yle ilgili değeri göstermek
olduğundan yukarıda belirtilen tabloda yer alan ikinci değerdir.
Bir karıĢımdaki madde için CLP Madde 24 hükümlerine göre alternatif bir kimyasal adın kullanıldığı
durumlarda, alıcılardan veya yürütme otoritelerinden kullanıma dair soruların önüne geçmek amacıyla
bunun bu alt bölümde (veya Madde 15 veya 16) belirtilmesi tavsiye edilmektedir.
SDS‘nin 3.2 alt bölümü, halka satılmayacak ancak sanayi ve kurumsal kullanımı amaçlanan
67
deterjanların içeriğine dair belirli bilgileri sağlamak için kullanılabilir .
3.2 Alt bölümündeki listelemeyle ilgili olarak, yasal gerekliliğin (diğer nedenlerle hâlihazırda
listelenmemiĢ maddeler için) bu maddelerin ―Topluluk iĢ yeri maruziyet limitlerinin bulunduğu
maddeler…‖ oldukları zaman, örneğin: listelemeyi belirleyen bir Topluluk limiti olduğu belirtilmelidir.
SDS hazırlayıcıları, Topluluk limitinin belirlenmediği ancak bir ulusal limitin belirlendiği maddeleri bu alt
bölümde (veya BAġLIKLER 15 veya 16) isterlerse listeleyebilir (KarĢılık gelen Topluluk limitinin
mevcut olup olmadığına bakılmaksızın, sağlanması gereken ulusal limitlere dair bilgiler olduğu, 8.1 alt
bölümü için aĢağıda ele alınan durumun aksine)…
67
Deterjan Tüzüğüne göre listelenmesi gereken içerikler, SDS‘nin 3.2 alt bölümünde gösterilebilir, ancak bu durumda bunlar
geçerli olan mevzuat kısımlarını belirten, uygun alt baĢlıklarla birbirlerinden açık bir Ģekilde ayrıĢtırılmalıdır. Daha fazla bilgi için
bakınız:
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/chemicals/files/docs/faq_detergent_regulation_march2009_en.pdf
56
57
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, sofistike ekipman kullanımı ve çok fazla ilaç çeşidi olmaksızın,
eğitimsiz bir müdahaleci tarafından anlaşılabilecek ve verilebilecek bir ön tedaviyi tanımlayacaktır.
Tıbbi yardım gerekliyse, aciliyeti de dahil olmak üzere talimatla bu belirtilmelidir
Metin Ek II
4.1.1. İlk yardım talimatları, ilgili maruziyet yolları ile sağlanacaktır. Alt bölümler ise, soluma, cilt,
göz ve yutma gibi her yol için prosedürü belirtmek üzere kullanılacaktır.
4.1.2. Aşağıdakilerle ilgili tavsiye sağlanacaktır:
(a) Acil tıbbi yardım gerekliliği ve maruziyetten sonra gecikmiş etkilerin beklenip beklenmediği;
(b) Maruz kalan kişinin alandan temiz havaya çıkarılması tavsiyesi;
(c) Kişiden elbiselerin ve ayakkabılar çıkarılması ve taşınması tavsiyesi ve
(d) İlk yardım müdahalecileri için kişisel koruyucu ekipman tavsiyesi.
Bu alt bölümdeki bilgiler, aĢağıdaki gibi yapılandırılabilir:
Metin Ek II
Maruziyete ait, akut ve sonradan görülenler dahil, en önemli semptomlar ve etkiler hakkında kısaca
özet bilgi sağlanacaktır.
Bu alt bölüm sadece semptomlar ve etkiler içindir – tedaviler 4.3 alt bölümünde belirtilecektir.
57
58
Metin Ek II
Varsa, sonradan görülen etkiler için klinik test ve tıbbi izleme ile (biliniyor ise) antidotlar ve
kontraendiksiyonlar hakkında belirli bilgiler sağlanacaktır.
Bazı maddeler ve karışımlar için, özel ve acil tedavi sağlamak amacıyla özel araçların işyerinde
sağlanacağının vurgulanması önemli olabilir.
(Bir bütün olarak 4. Bölümü tanıtan yasal metinde belirtildiği üzere), ilk bakım, eğitimsiz bir müdahaleci
tarafından anlaĢabilecek ve verilebilecek bir Ģekilde açıklanmalı ve tıbbi yardım gerekliliği açık bir
Ģekilde belirtilmelidir.
Doktor için spesifik bilgilerin sağlanması gerekliyse (örn: spesifik antidot tedavisi, pozitif havayolu
basıncı, belirli ilaç, yeme, içme veya sigaranın yasaklanması gibi) bu bilgi ―Doktor için Notlar‖
(semptomlar, tehlikeler, tedavi) gibi bir baĢlık altında verilebilir. Bu baĢlık altında verilen bilgiler, tıbbi
olmayan personel için anlaĢılması zor olabilecek özel tıbbi terimler içerebilir. Kesin bir gereklilik
olmamasına rağmen, ilk yardımcıların yanı sıra doktorlar tarafından yapılabilecek veya yapılmayacak
belirli iĢlemler veya tedaviler için tavsiyeler de belirtilebilir.
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, madde veya karışımın neden olduğu veya etrafında çıkan bir
yangınla mücadele etmek için gereklilikleri belirtecektir.
Metin Ek II
Uygun olmayan söndürme maddesi ek potansiyel tehlikeye yol açan kimyasal veya fiziksel
reaksiyonlara neden olabilecek madde dahil güvenlik nedenleriyle kullanılmaması gereken söndürme
maddesidir. Örneğin, su ile temas ettiğinde alevlenir veya toksik gazlar salan maddelerin
mevcudiyetinde (örn: Kalsiyum karbit su ile reaksiyona girerek Etin (Asetilen) oluĢturur).
58
59
Metin Ek II
Madde veya karışımdan kaynaklanan tehlikelere dair bilgiler sağlanacaktır, örneğin madde veya
karışım yandığında tehlikeli yanma ürünleri oluşur; “yanması halinde toksik karbon monoksit
dumanları oluşur veya “yanma üzerine sülfür ve nitrojen oksitleri oluşur” gibi.
Bu alt bölüm, kimyasaldan doğan herhangi bir spesifik tehlike hakkında bilgileri içerir (örn: herhangi bir
tehlikeli yanma ürünü veya buhar bulutu patlama risklerinin niteliği gibi.)
Metin Ek II
Yangın söndürme sırasında alınması gereken koruyucu önlemlere dair tavsiye sağlanacaktır, örneğin
“konteynerler su püskürtülerek soğuk tutulmalıdır” ve itfaiyeciler için özel koruyucu ekipman
tavsiyeleri verilecektir, örneğin botlar, tulumlar, eldivenler, göz ve yüz koruma ve solunum ekipmanları
gibi.
Belirli bir kimyasal koruma elbisesinin her türlü kimyasala karĢı koruma sağlamayacağı vurgulanabilir.
Maddelerin ilgili tehlikelerine bağlı olarak, önerilen koruma düzeyleri üç bölümde ele alınabilir:
• Kimyasallara dayanıklı eldivenlerle birlikte, bağımsız soluma aygıtı (SCBA).
• Sadece fiziksel (yakın) temasın olası olduğu yerlere uygun kimyasal koruma elbisesiyle birlikte
SCBA.
• Maddeye yakın bir mesafede veya buharların olası olduğu durumlara uygun gaz geçirmez
elbiseyle birlikte SCBA.
Gaz geçirmez elbise, en yüksek kimyasal koruma elbisesini temsil eder. Böyle elbiseler, neopren, vinil
kauçuk veya diğer materyallerden üretilebilir ve SCBA ile birlikte kullanılır. Koruma, hepsinden değil
birçok kimyasaldan sağlanacaktır. Herhangi bir Ģüphe halinde, uzman tavsiyesi alınacaktır.
Temasın buz ısırığı veya gözlerde ağır hasara neden olacağı, derin bir Ģekilde dondurulmuĢ ve birçok
diğer sıvılaĢtırılmıĢ gaz içeren kazalar için, kalın tekstil veya deri eldivenler dahil termal yalıtımlı iç
elbiselerin ve göz korumalarının giyilmesi gerekmektedir. Benzer bir Ģekilde, önemli düzeyde ısı
yayılımının bulunduğu kazalar için, ısı yansıtan elbiselerin kullanılması tavsiye edilir.
EN 469 Avrupa Standardına uygun Ġtfaiyeci elbiseleri, kimyasal kazalar için temel koruma düzeyi
sağlar ve baĢlık, koruyucu botlar ve eldivenler içerir. EN 469‘a uygun olmayan elbiseler, herhangi bir
kimyasal kaza için uygun olmayabilir.
Ek olarak, etkilenen alanın izole edilmesi ve yangın durumunda hasarın sınırlanması veya söndürme
maddesi kalıntılarının bertarafı için tavsiye edilen önlemler eklenebilir.
Bu bölümü hazırlarken, saçılan maddeler ve yangın söndürme suyunun, su yollarının kirlenmesine
neden olup olmayacağı dikkate alınmalıdır. Bu durumda, çevre üzerindeki etkilerinin nasıl minimize
edileceğine dair bilgi verilmelidir.
Bu bölümün yapısının nasıl görünebileceğine dair bir örnek aĢağıda verilmiĢtir:
59
60
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, insanlar, mallar ve çevre üzerindeki olumsuz etkilerini önlemek
veya minimize etmek için saçılmalar, sızıntılar ve salınımlara karşı yapılması gereken uygun
müdahaleleri tavsiye edecektir. Saçılma hacminin tehlike üzerinde önemli bir etkiye sahip olduğu
durumlarda, büyük ve küçük saçılmaları ayrıştırmalıdır. Kuşatma ve kurtarma prosedürleri farklı
uygulamaların gerekli kılıyorsa bunlar güvenlik bilgi formlarında belirtilecektir.
Metin Ek II
6.1.1. Acil durum personeli olmayanlar için
Aşağıda belirtildiği gibi madde veya karışımın kaza sonucu saçılması veya salınmasıyla ilgili
tavsiyeler verilecektir:
(a) cilt, göz, kişisel elbisedeki bulaşmaları önlemek için uygun koruyucu ekipmanların giyilmesi
(Güvenlik bilgi formunun 8. Bölümünde belirtilen kişisel koruyucu ekipman dahil);
(b) parlayıcı kaynakların uzaklaştırılması, yeterli havalandırmanın sağlanması, tozun kontrol altına
alınması ve
(c) tehlike alanın boşaltılması veya bir uzmana danışılması gibi acil durum prosedürleri.
6.1.2. Acil durum müdahalecileri için
Kişisel koruyucu elbiseler için uygun kumaş hakkında tavsiye verilecektir (örneğin “uygun: Bütilen”;
“uygun değil: PVC").
[Yukarıdaki metnin, baĢka bir açıklamaya ihtiyacı olmadığı düĢünülmektedir].
Metin Ek II
Karışım veya maddenin kaza sonucu saçılması veya salınmasıyla ilgili olarak alınacak herhangi bir
çevresel önleme dair tavsiyeler verilecektir; örn: su yollarından, yüzey ve zemin sularından uzakta
tutulması gibi.
60
61
Metin Ek II
6.3.1. Bir saçılmanın nasıl kuşatılacağına dair uygun tavsiye sağlanmalıdır. Uygun kuşatma teknikleri
aşağıdakilerden herhangi birini içerebilir:
(a) set oluşturma, tahliye deliklerinin kapatılması;
(b) kapaklama prosedürleri.
6.3.2. Bir saçılmanın nasıl temizleneceğine dair uygun tavsiye sağlanmalıdır. Uygun temizlik
prosedürleri aşağıdakilerden herhangi birini içerebilir:
(a) Nötrleştirme teknikleri;
(b) Dekontaminasyon teknikleri;
(c) Adsorben materyaller;
(d) Temizlik teknikleri;
(e) Vakumlama teknikleri;
(f) Kuşatma / temizlik için gerekli ekipman (parlamaz aletlerin ve ekipmanların kullanımını
içermektedir).
6.3.3. „Asla…..kullanmayın‟ gibi, uygunsuz kuşatma veya temizlik tekniklerine dair tavsiye dahil,
saçılmalar ve salınımlarla ilgili herhangi bir diğer bilgi verilecektir…
Metin Ek II
Burada (çapraz) referansların sadece 8 ve 13. Bölümler için gerekli olduğu (ve sadece uygun ise)
belirtilmelidir – örn: çapraz referanslar, potansiyel olarak kaza sonucu salınmla ilgili olan sırasıyla
maruziyet kontrol ve kiĢisel koruma bertaraf hususlarına dair bilgilere yapılmalıdır. Buradaki amaç
mükerrer bilginin önüne geçmektir. Burada yapılabilecek diğer bölümlere ek referanslar, Tüzüğün bir
gerekliliği değildir.
71
Bu bölümün yapısının, nasıl görünebileceğine dair bir örnek aĢağıda verilmiĢtir :
68
Bir set oluşturma, tanklardan veya borulardan herhangi bir sızıntı veya saçılma halinde, fazla miktarda sıvıyı
örn: bir set içinde tutacak sıvı toplama tertibatlarının sağlanmasıdır. Set ile çevrilen alanlar su/yağ ayrımı için tertibatlara sahip
olması gereken bir yakalama tankına tahliye olmalıdır.”
69
“örn. Bir kapak veya koruma sağlama (örn: hasar veya saçılmayı önlemek için).”
70
Kimyasalların Küresel olarak UyumlaĢtırılmıĢ Sınıflandırma ve Etiketleme Sistemi (GHS), Üçüncü revize edilmiĢ
baskı 2009. Ek 4 – Güvenlik Bilgi Formlarının hazırlanmasına dair Rehber, sayfa 411; Bakınız:
http://live.unece.org/trans/danger/publi/ghs/ghs_rev03/03files_e.html
71
Alt bölüm altında ek numaralama ve alt yapılandırmanın yasal bir gereklilik olmadığına dikkat ediniz.
61
62
62
63
Metin Ek II
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, güvenli taşıma uygulamaları hakkında tavsiyeler içermektedir Alt
başlık 1.2 çerçevesinde belirtilen tanımlı kullanımlar ve madde veya karışımın benzersiz özelliklerine
uygun önlemler vurgulanacaktır.
Güvenlik bilgi formunun bu bölümünde bilgiler, insan sağlığı, güvenliği ve çevrenin korunmasıyla ilgili
olacaktır. İşverene, 98/24/EC Sayılı Direktif Madde 5 ve 2004/37/EC Sayılı Direktif Madde 5‟e göre
uygun çalışma prosedürlerini ve organizasyonel önlemleri tasarlamasında yardımcı olacaktır.
Kimyasal güvenlik raporunun gerekli olduğu hallerde, güvenlik bilgi formunun bu bölümündeki bilgi,
kimyasal güvenlik raporunda ve güvenlik bilgi formunun ekinde yer alan ve kimyasal güvenlik
raporundan risklerini gösteren maruziyet senaryolarında verilen bilgilerle tutarlı olacaktır.
Bu bölümde verilen bilgilere ek olarak, ilgili bilgiler 8. Bölümde de bulunabilir.
Metin Ek II
Bu alt bölüm, güvenli taĢıma için koruyucu önlemler, kuĢatma gibi tavsiye edilen teknik önlemler,
aerosol ve toz oluĢumu ve yangını önlemek için önlemler, çevreyi korumak için gerekli olan önlemler
(örn: filtrelerin veya temizleyicilerin kullanılması, kısıtlanmıĢ alanlarla kullanım, saçılmaların toplanması
ve bertarafı için önlemler vs.) ve madde veya karıĢım ile ilgili herhangi bir spesifik gereklilik veya
kurallar (örn: yasaklanmıĢ veya tavsiye edilmiĢ prosedürler veya ekipman) ile ilgili bilgi sağlamalıdır.
Mümkün ise, önlemin kısa bir açıklamasını verin.
Bu alt-bölümün yapısının nasıl görünebileceğine dair bir örnek aĢağıda verilmiĢtir:
63
64
Metin Ek II
64
65
Metin Ek II
Spesifik son kullanım(lar) için tasarlanan maddeler için, altbaşlık 1.2‟de belirtilen kullanım amaç(ları)
ile ilgili detaylı ve operasyonel tavsiyeler verilmelidir. Bir maruziyet senaryosu eklendiğinde, buna
referans verilmeli veya 7.1 ve 7.2 Alt bölümlerinde gerekli olan bilgiler sağlanmalıdır. Tedarik
zincirinde bir aktörün, karışım için bir kimyasal güvenlik değerlendirmesi yapması halinde, güvenlik
bilgi formu ve maruziyet senaryolarının, karışımdaki her bir madde için kimyasal güvenlik
raporlarından ziyade, karışım için kimyasal güvenlik raporuyla tutarlı olması yeterli olacaktır. Endüstri
veya sektöre özgü bir rehber mevcut ise, buna detaylı bir referans (kaynak ve baskı tarihi) verilebilir.
Spesifik son kullanımlar için tasarlanan maddeler ve karıĢımların bir örneği olarak biyosidal ürünler
için, 1.2 alt bölümünde listelenen belirlenmiĢ kullanımlara ek olarak, ürünün izin verildiği herhangi bir
ek kullanımı belirtilebilir (örn: ahĢap koruma, dezenfeksiyon, Ģlam kontrol, kutu içinde koruma vs.)
72
Tehlikeli maddeleri içeren büyük kaza tehlikelerin kontrol altına alınmasına dair 96/82/EC Sayılı Konsey Direktifini tadil eden
16 Aralık 2003 tarihline Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 2003/105/EC Sayılı Direktifi. OJ L 345, 31.12.2003, s. 97–105.
65
66
Herhangi bir tür kullanım için uygulanacak miktarla ve kullanım talimatlarıyla ilgili detaylı bilgi içeren
herhangi bir teknik bilgi formuna, ek bir referans yapılabilir.
SDS Güvenli taĢıma ve kullanımla ilgili gerekli tavsiyeleri veren ekli bir Maruziyet Senaryosuna sahip
ve buna referans yapılmıĢ ise, spesifik son kullanımlarla ilgili detaylı tavsiyeler için bu alt baĢlığın
73
kullanılmasına ihtiyaç yoktur. Maruziyet senaryolarının gerekli olmadığı maddeler için (örn:≤10 t/a
veya kayda tabi olmadıklarından bir CSA‘nın gerekli olmadığı maddeler), bu bölüm bir ES‘de daha
detaylı olarak verilecek olan benzeri ve eĢdeğer bilgileri dahil etmek için ek olarak kullanılabilir. Bu
bölüm ayrıca ―karıĢım için maruziyet senaryosuna‖ eĢdeğer olan hiçbir konsolide edici doküman
eklenmeyen karıĢımlar için SDS‘ler durumunda potansiyel kullanıma ait olabilir.
Bu alt-baĢlığın yapısının nasıl görünebileceğine dair bir örnek aĢağıda verilmiĢtir:
Metin Ek II
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, geçerli mesleki maruziyet limitlerini ve gerekli risk yönetimi
önlemlerini açıklayacaktır.
Kimyasal güvenlik raporunun gerekli olduğu hallerde, güvenlik bilgi formunun bu bölümündeki bilgi,
kimyasal güvenlik raporunda ve güvenlik bilgi formunun ekinde yer alan ve kimyasal güvenlik
raporundan risklerini gösteren maruziyet senaryolarında verilen bilgilerle tutarlı olacaktır.
73
Not: Bir CSA‘nın gerekli olduğu >10 t/a maddeleri için bile, bir ES gerekli olması için Madde 14(4)‘e göre baĢka
kriterler bulunmaktadır, ancak bu kriterler, bir SDS‘nin gerekli olduğu birçok madde için geçerli olacaktır.
74
Özel karıĢımlar bileĢen maddelere ait özeliklerin karıĢımın matrisine dahil edilmeleri ile modüle edilen bir ortak
özelliğe sahip olanlardır. BileĢen maddelerinin maruziyet mevcudiyeti ve herhangi bir ekotoksikolojik / toksik özellikleri ifade
etme potansiyelleri matrise dahil edilmelerinden etkilenebilir.
66
67
Metin Ek II
8.1.1. Güvenlik bilgi formunun sağlandığı Üye Ülkede geçerli olan, her birinin yasal temelleri dahil,
aşağıdaki ulusal limit değerleri, mevcut ise, madde için veya karışımdaki her bir madde için
listelenecektir. Mesleki maruziyet limit değerlerini listelerken, Bölüm 3‟te belirtilen kimyasal
kimlik kullanılacaktır.
8.1.1.1. 95/320/EC Sayılı Komisyon Kararının 2(1) Maddesinde belirtilen notasyonlar dahil 98/24/EC
Sayılı Direktife uygun bir şekilde Topluluk mesleki maruziyet limit değerlerine karşılık gelen
ulusal mesleki maruziyet limit değerleri;
8.1.1.2. 95/320/EC Sayılı Komisyon Kararının 2(1) Maddesinde belirtilen notasyonlar dahil
2004/37/EC Sayılı Direktife uygun bir şekilde Topluluk mesleki maruziyet limit değerlerine
karşılık gelen ulusal mesleki maruziyet limit değerleri;
8.1.1.3. Herhangi bir diğer ulusal mesleki maruziyet limit değerleri;
8.1.1.4. 95/320/EC Sayılı Komisyon Kararının 2(1) Maddesinde belirtilen notasyonlar dahil 98/24/EC
Sayılı Direktife uygun bir şekilde Topluluk biyolojik limit değerlerine karşılık gelen ulusal
biyolojik limit değerleri;
8.1.1.5. Herhangi bir diğer ulusal biyolojik limit değerleri.
8.1.2. Hâlihazırda tavsiye edilen izleme prosedürlerine dair bilgiler, minimum olarak en ilgili
maddeler için sağlanacaktır.
8.1.3. Madde veya karışımı amaçlandığı gibi kullanırken hava kontaminantları oluşması halinde,
bunlar için geçerli mesleki maruziyet limit değerleri ve/veya biyolojik limit değerleri de
listelenecektir.
8.1.4. Bir kimyasal güvenlik raporunun veya, Ek I bölüm 1.4‟te belirtildiği gibi bir DNEL veya Ek I
Bölüm 3.3‟te belirtildiği gibi bir PNEC gerekli olduğunda, madde için ilgili DNEL‟ler ve
PNEC‟ler güvenlik bilgi formu ekinde belirtilen kimyasal güvenlik raporundan maruziyet
senaryoları için verilecektir.
8.1.5. Belirli kullanımlarla ilgili risk yönetim önlemlerine karar vermek için bir kontrol bandı
yaklaşımının kullanıldığı hallerde, riskin etkili yönetimini sağlamak için yeterli bilgiler
verilmelidir. Spesifik kontrol bandı tavsiyesinin bağlamı ve sınırlamaları açıklanmalıdır.
75
Yukarıdaki Metin II metninde 3.2.1 (b) Maddesine bakınız.
67
68
76
Bu bilgilerin, birden fazla Üye Ülkede pazara sunulan tek bir madde durumu için bir SDS‘de nasıl
gösterileceğine dair bir örnek aĢağıda verilmiĢtir:
Madde Aseton
3 3 78
Ülke ppm mg/m ppm mg/m Yasal dayanak
79
Avrupa Birliği 500 1210
76
Yukarıda alıntılanan yasal metnin Madde 8.1.1‘i SDS‘nin sağlandığı MS‘nin OEL‘nin listelenmesi gerektiğini belirtir. Bu, bir
SDS‘nin tek bir MS‘e sağlanmak üzere hazırlanması halinde, sadece bu ülkenin OEL‘in verilmesi gerektiği anlamına
gelmektedir. Ancak, birden fazla ülkede ve birden fazla dilde aynı SDS içeriğinin (uygun bir Ģekilde çevrilmiĢ) ne kadar çok
tedarikçi kullanılırsa, o kadar çok SDS uygulamada birden fazla ülke için OEL‘leri vermek zorunda kalacaktır.
77
Aksi bir durumun bu spesifik MS (veya MS değerleri dahil edilmediğinde genel olarak ülke) için herhangi bir OEL‘in mevcut
olmadığına dair bir yanlıĢ anlama yaratma tehlikeli bulunduğundan, birden fazla MS için aynı oldukları durumlarda bile
değerlerin tekrar edilmesi istenebilir.
78
Bilgi örneğe henüz dahil edilmemiĢ olup uygulamada eklenmesi gerekecektir. ―Yasal dayanak‖ bu bağlamda, ulusal mevzuat
veya limite yol açan diğer bir hüküm anlamına gelmektedir.
79
EU 453/2010‘na dayanarak sadece ulusal değerlerin verilmesi gerektiği belirtilmelidir – karĢılığının bulunduğu hallerde, AB
değerinin verilmesinin yararlı bir uygulama olduğu kabul edilebilir.
68
69
Notlar:
Avrupa Tipi: Mesleki Maruziyet Limit Değerleri Göstergesi [2,3] ve Mesleki Maruziyet için Limit
Birliği Değerleri [4] (referanslar için bakınız bibliyografya)
80
Not: Düzenleyici olmayan kuruluĢlardan veritabanları, yararlı bir referans kaynağı iken, bu verilerin güncel ve doğru olduğunu
teyit etmek için gerekli özen gösterilmelidir
69
70
Üye Ülkelerden Mesleki Maruziyet Limitlerine dair mevcut bilgilerin diğer bir kaynağı da OSHA
(ĠĢyerinde Güvenlik ve Sağlık için Avrupa Ajansı) internet sitesidir:
http://osha.europa.eu/en/topics/ds/oel/index.stm/members.stm.
Ayrıca, bu türden bilgilerin abonelik veya baĢka bir ödeme Ģekli ile sunulan ticari veritabanları da
bulunmaktadır.
Geçerli limitler ve yasal dayanakların, madde veya karıĢımın pazarına sunulduğu Üye Ülkelere ait
olmasından dolayı, SDS'nin sağlanmakta olduğu ülkenin izleme yöntemleri, yöntemlerde farklılığın
bulunduğu asıl Ülkedekilerden daha önce gelmesi gerektiği belirtilmelidir.
KarıĢımlar için, “halihazırda tavsiye edilen izleme prosedürlerinin asgari olarak en ilgili maddeler için
sağlanacak" gerekliğinin varsa SDS‘nin 3.2 altbölümünde listelenmesi gereken bileĢen maddeler için
81
sağlanması gerektiği anlamına geldiği dikkate alınmalıdır .
Belirli bir madde veya karıĢım için SDS ek/eklerindeki maruziyet senaryolarına geçerli olan TüretilmiĢ
Etki Gözlemlenmeyen Seviyeler (DNEL'ler) ve Tahmini Etki Gözlemlenmeyen Konsantrasyonlar
(PNEC‘ler) yukarıda ele alınan OEL‘ler ile birlikte - ve aynı Ģekilde - listelenebilir veya tedarikçinin
tercihine göre ayrı ayrı listelenebilir veya tabloya dökülebilir.
Sadece geçerli DNEL ve PNEC‘lerin listelenmesi gerektiği ve diğerlerinin listeden çıkarılması gerektiği
belirtilmelidir.
Bu bölümde DNEL'ler ve PNEC'ler ile ilgili gerekli bilgilerin nasıl yapılandırılmasına dair bir örnek
aĢağıda verilmektedir:
81
Maddelerin ve karıĢımların belirli tipleri (örn. kompleks UVCB‘ler) için böyle yöntemler mevcut olmayabilir.
70
Madde adı
EC numarası: CAS numarası:
DNEL‘ler
ĠĢçiler Tüketiciler
Maruziyet yolu Akut etki Akut etkiler Kronik etkiler Kronik etkiler Akut etkiler lokal Akut etkiler Kronik etkiler lokal Kronik etkiler
lokal sistemik lokal sistemik sistemik sistemik
Ağız Gerekli değil
Soluma
Cilt
Hücrelerin her biri, aĢağıdaki bilgilerden birisini içermelidir: i) Birimli DNEL değeri veya ii) tehlike tanımlandı ancak DNEL mevcut değil veya (iii) maruziyet
beklenmiyor, iv) tehlike tanımlanmadı
PNEC‘ler
Metin Ek II
Mevcut alt bölümde gerekli olan bilgiler, bu bilgiyi içeren bir maruziyet senaryosu güvenlik bilgi
formuna eklenmediği sürece sağlanacaktır.
Tedarikçinin Ek XI Bölüm 3 çerçevesinde bir testi yürütmediği hallerde, feragati gerekçelendirmek için
dayanılan tanımlı kullanım koşullarını belirtmelidir.
Bir maddenin, izole ara madde olarak (yerinde veya taşınmış) kaydedildiği hallerde, tedarikçi güvenlik
bilgi formunun REACH Madde 17 veya 18‟e uygun bir şekilde kaydı gerekçelendirmek için dayanılan
belirli koşullara uygun olduğunu ifade etmektedir.
8.2.1. Uygun mühendislik kontrolleri
Uygun maruziyet kontrol önlemlerinin açıklanması, Alt Başlık 1.2‟de belirtildiği gibi madde ve
karışımın belirlenmiş kullanım(ları) ile ilgili olmalıdır. Bu bilgi, bir işverenin uygun olduğu hallerde
98/24/EC Sayılı Direktif Madde 4~6‟ya göre ve 2004/37/EC Sayılı Direktif Madde 3~5'e göre madde
veya karışımın mevcudiyetinden doğan işçilerin güvenlik ve sağlığı ile ilgili bir risk değerlendirmesi
yapabilmesini sağlamaya yetmelidir.
Bu bilgi, Bölüm 7‟de halihazırda verilmiş olanları tamamlayacaktır. 8.2.2. Bireysel koruyucu
önlemler, örneğin kişisel koruyucu ekipman
8.2.2.1 Kişisel koruyucu ekipmanların kullanımına dair bilgiler, iyi mesleki hijyen uygulamları,
mühendislik kontrolleri ile tutarlı olacak ve havalandırma ve izolasyon dahil diğer kontrol önlemlerine
ek olarak sunulacaktır. Uygun olduğu hallerde, spesifik yangın/kimyasal kişisel koruyucu ekipman
tavsiyesi için Bölüm 5‟e atıf yapılacaktır.
82
Bakınız: http://www.ilo.org/legacy/english/protection/safework/ctrl_banding/whatis.htm
73
8.2.2.2. 89/686/EEC Sayılı Konsey Direktifini dikkate alarak ve uygun CEN standartlarına atıfta
bulunarak, aşağıdakiler dahil yeterli ve uygun koruma sağlayacak olan ekipman hakkında detaylı
spesifikasyonlar verilecektir:
(a) Göz/yüz koruma
Gerekli olan göz/yüz koruma ekipmanının tipi madde veya karışımın tehlikesine ve temas
potansiyeline dayanarak belirlenecektir, örneğin güvenlik gözlüğü, yüz siperi.
(b) Cilt koruma
(i) El Koruma
Madde veya karışım ile temas ederken kullanılacak eldivenlerin tipi, aşağıdaki faktörler dahil madde
ve karışımın tehlikesi ve temas potansiyeline dayanarak ve cilt maruziyetinin süresi ve miktarı dikkate
alınarak belirlenecektir:
- Materyalin tipi ve kalınlığı,
- eldiven materyalinin tipik veya minimum aşınma zamanları, Gerekliyse, herhangi bir ek el koruma
önlemi belirtilecektir.
(ii) Diğerleri
Eller dışında bedenin bir bölümünün korunmasının gerekli olması halinde, gerekli olan koruma
ekipmanının tipi ve kalitesi, örneğin uzun iş eldiveni, botlar, iş elbiseleri, madde veya karışımla ilişkili
tehlikelere ve temas potansiyeline dayanarak belirlenecektir.
Gerekliyse, herhangi bir ek cilt koruma önlemleri ve spesifik hijyen önlemleri belirtilecektir.
(c) Solunum koruması
Gazlar, buharlar, sis veya toz için, kullanılacak koruyucu ekipmanın tipi maruziyet tehlikesi ve
potansiyeline dayanarak belirlenecektir, örneğin; uygun arıtma elemanını (kartuş veya kutu) hava
arıtıcı solunum cihazları, yeterli parçacık filtreleri ve yeterli maskeler veya bağımsız solunum
cihazları.
(d) Isı kaynaklı tehlikeler
Isı kaynaklı bir tehlike arz eden materyaller için giyilecek koruyucu ekipmanı belirtirken, kişisel
koruyucu ekipmanın yapısına özel bir önem verilmelidir.
8.2.3. Çevresel maruziyet kontrolleri
İşveren tarafından Topluluk çevre koruma mevzuatı çerçevesindeki taahhütlerini yerine getirmek için
gerekli olan bilgiler belirtilecektir.
Bir kimyasal güvenlik raporunun gerekli olduğu hallerde, çevrenin madde üzerindeki maruziyetini
yeterli düzeyde kontrol eden risk yönetim önlemlerinin bir özeti, güvenlik bilgi formunun ekinde yer
alan maruziyet senaryoları için verilecektir.
―Maruziyet kontrolü‖, iĢçi ve çevre maruziyetlerini minimize etmek amacıyla madde veya karıĢımın
kullanımı sırasından alınacak tüm koruyucu önlemler ve tedbirler anlamında yorumlanacaktır. Bu
nedenle, iĢyeri maruziyetiyle bilgi mevcut herhangi bir bilgi referansının yapılması gerektiği, ekli
Maruziyet Senaryosunda yer almadığı sürece, bu alt bölümde belirtilmelidir.
Bölüm 7. ―TaĢıma ve saklama‖‘da sağlanan rehberliğe ek olarak maruziyet kontrolü için teknik
donanımlarla ilgili tasarım gerekliliklerinin gerekli olduğu hallerde, ―Teknik donanımların tasarımına
dair ek rehberlik‖ Ģeklinde tadil edilmeleri gerekmektedir.
Bu alt bölüm, uygun olduğu durumlarda SDS Bölüm 7 ―TaĢıma ve Saklama‖ sağlanan bilgilere çapraz
referansları içermelidir.
73
74
Göz/yüz koruma
Örneğin güvenlik gözlüğü, yüz siperi gibi gerekli olan göz/yüz koruma ekipmanının tipi madde veya
karıĢımın tehlikesine ve temas potansiyeline dayanarak belirlenecektir,
Cilt koruma
Cilt korumaya dair bilgiler, (i) ―el koruması‖ ve ii) "diğerleri‖ olarak iki grupta ele alınabilir (gerekli
olması halinde her ikisinin de dahil edilmesini gerektiren yasal metin ile önerilenlerle birlikte). Bu
bağlamda, ―cilt, diğeri‖ aksi belirtilmediği sürece, cilt korumasına dair bilgilerin bir alt bölümü olarak
―vücut koruması‖ kapsamında ele alındığı belirtilmelidir.
Yine, ekipman temas tehlikesi ve potansiyeli ve potansiyel maruziyet süresi ve miktarına dayanarak
belirtilmelidir.
Cilt korumasının (örn: eldiven) giyilebileceği maksimum süreyi hesaplarken, sadece toplam çalıĢma
süresinin değil ilgili maddelere maksimum maruziyet süresinin dikkate alınması gereklidir.
Bazı durumlarda, uzun iĢ eldivenlerine (örn: bilek kısmını kapatan uzun bir manĢete sahip eldiven)
atıflar yapılması gerekli olabilir. Bu durumda, koruma ek olarak elin kendisi dıĢında vücudunun belirli
bir kısmında sağlandığından, bu, bu alt bölümün ―diğer‖ grubunda bulunması gerekecektir.
83
ĠĢyerinde iĢçilerin kanserojen veya mutajenlere maruziyetleriyle iliĢkili risklerden korunmasına dair 29 Nisan 2004 tarihli
2004/37/EC Sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin Direktifi Düzeltmesi (89/391/EEC Sayılı Konsey Direktifi Madde 16(1)
anlamı çerçevesinde Altıncı münferit Direktif) (kodlandırılmıĢ versiyon) OJ L 229, 29.6.2004, s. 23.
84
KiĢisel koruyucu ekipmanlarla ilgili Üye Ülkelerin kanunlarının yakınlaĢtırılmasına dair 21 Aralık 1989 tarihli 89/686/EEC Sayılı
Konsey Direktifi OJ L 399, 30.12.1989, s. 18.
74
75
Solunum koruması
Gerekli olan filtre tipi dahil, örneğin bağımsız solunum aygıtları veya solunum cihazı gibi kullanılacak
koruyucu ekipmanın tipini belirtin. Varsa belirli bir senaryoda kullanılması gereken atanmıĢ koruma
faktörü (APF) hakkında bilgilerin de verilmesi tavsiye edilir. Yüksek veya bilinmeyen maruziyet
durumlarında, filtreli maskelerin kullanımının sınırlı olabileceğinin belirtilmesi gerekmektedir.
85
8.2 Alt bölümünde belirtilecek olan önlemlerin, normal çalıĢma sırasında uygulanacak olanlar olup, BAġLIK
6‘dakiler ise kaza sonucu salınım içindir. Bu nedenle son derece farklı olabilirler.
86
Örnekteki Alt Bölüm 8.2 düzeyinin altındaki numaralama yasal bir gereklilik değildir - açıklama amacıyla
verilmiĢtir. Ayrıca, alt bölümlerin numaralanmasına dair bu rehberin 3.6 Bölümüne bakınız.
75
76
Metin Ek II
[1 Haziran 2015‘e kadar: “Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, ilgili ise, madde veya karışım ile ilgili
amprik bilgileri açıklayacaktır."]
[1 Haziran 2015‘ten itibaren: “Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, ilgili ise, madde veya karışım ile
ilgili amprik bilgileri açıklayacaktır. 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Madde 8(2) geçerli olacaktır.”]
Bu bölümdeki bilgiler, kayıtta ve/veya gerekliyse kimyasal güvenlik raporunda verilen bilgiler ve
madde veya karışımın sınıflandırmasıyla tutarlı olacaktır.
Bu nedenle, bu bölümdeki bilgilerin, kayıt dosyası ve gerekliyse CSR‘de verilen bilgilerle ve ayrıca
madde veya karıĢımın sınıflandırmasıyla tutarlı olması temel bir gerekliliktir - bu nedenle, BaĢlık 14'te
verilen taĢımacılık sınıflandırmasını ve BaĢlık 2'deki etiketleme bilgilerini desteklemelidir.
Spesifik bilgilerin SDS BaĢlık 9 veya BaĢlık 10'da yer alıp almamasına karar verme bağlamında,
tarihsel olarak uygulama, BaĢlık 9 için fiziksel ve kimyasal özelliklerin sayısal (ölçülmüĢ) değerlerinin
belirtilmesi iken, BaĢlık 10 bu değerlerden elde edilen (veya ilgili olan) içsel (kalitatif) özelliklerin (diğer
maddelerle potansiyel olarak tehlikeli etkileĢimler dahil) bir açıklamasını vermelidir.
“SDS‟nin bu bölümünde, ilgiliyse bir madde veya karışımın ampirik bilgileri açıklanacaktır" gerekliliği,
bir madde veya karıĢımın sınıflandırılması ve tehlikeleriyle iliĢkili olarak bir aralıkta olması ihtimal
değerlerin bu bölümde verilmesi gerektiği anlamında yorumlanmalıdır. Bu nedenle, örneğin, alevlenir
olarak sınıflandırılması ihtimal olan uçucu bir organik sıvının parlama noktası verilmelidir, ancak
yüksek erime noktasına sahip katı için bunun belirlenmesine ihtiyaç yoktur. Belirli bir özelliğin geçerli
olmadığını belirtmek için herhangi bir ifadenin verildiği hallerde, gerekçe bilgi eksikliği değil daha
ziyade iliĢkinin net olarak eksik olmasına dayanmalıdır, net olmaması halinde nedenleri belirtilecektir.
SDS Hazırlayan için herhangi bir bilginin mevcut olmadığı haller ile (örn: ―bilgi mevcut değil‖) fiili test
sonuçlarının negatif çıktığı haller arasında net bir ayrıĢtırma yapılmalıdır.
Uluslararası veya Topluluk düzeyinde sonuçların kalitesi ve karĢılaĢtırılabilirliğini ve diğer gerekliliklerle
tutarlılığı temin edebilmek için bilgiler tercihen REACH Tüzüğü, taĢımacılık hükümleri veya bilginin
doğrulanması için uluslararası ilkeler veya prosedürlerde belirtilen test yöntemlerine uygun bir Ģekilde
elde edilmelidir. Bu bilginin, REACH tüzüğü amaçları doğrultusunda veya CLP çerçevesinde
sınıflandırmayı belirlemek için yapılan bir testten elde edilmesi halinde, bu gerekli tutarlılığı sağlamak
için ideal dayanak olacaktır.
Ġlgili test yöntemlerinde belirtildiği üzere, fiziksel-kimyasal özellikleri ve güvenlik karakteristiklerinin
değerini etkileyecek test sıcaklığı ve kullanılan yöntemler gibi kritik bilgiler tüm test sonuçları ve
mevcut ise literatürden elde edilen veriler için sağlanmalıdır.
KarıĢımlar için, bilginin bir bütün olarak karıĢım için geçerli olmadığı hallerde, kayıtlar, verinin karıĢım
içindeki hangi maddeye dair olduğunu açık bir Ģekilde belirtmelidir.
76
77
Metin Ek II
Kullanılan test yöntemlerine bir referans ve uygun ölçüm birimleri ve/veya referans koşullarının
belirtilmesi dahil aşağıdaki özellikler açık bir şekilde tanımlanacaktır. İlgili olduğu hallerde, sayısal
değerin yorumlanması ve belirleme yöntemi de sağlanacaktır (örneğin: parlama noktası için yöntem,
açık kap/kapalı kap yöntemi):
(a) Görünüm :
Tedarik edildiği şekilde, karışım veya maddenin fiziksel hali (katı (güvenlik bilgi formunda başka bir
yerde belirtilmemesi halinde granülometri ve spesifik yüzey alanı hakkında uygun ve mevcut güvenlik
bilgileri dahil), sıvı, gaz) ve rengi belirtilecektir;
(b) Koku:
Koku algılanabilir ise, kısa bir açıklaması verilmelidir;
(c) Koku eşiği;
(d) pH:
Tedarik edildiği şekliyle madde veya karışımın veya sulu solüsyonun pH değeri belirtilecektir; ikinci
durumda, konsantrasyon belirtilecektir;
(e) Erime noktası / donma noktası;
(f) İlk kaynama noktası ve kaynama aralığı;
(g) Parlama Noktası;
(h) Buharlaşma derecesi;
(i) Alevlenirlik (katı, gaz);
(j) Üst/Alt alevlenirlik veya patlayıcı limitler;
(k) Buhar basıncı;
(l) Buhar yoğunluğu;
(m) Nispi yoğunluk;
(n) Çözünürlük(ler);
(o) Dağılım katsayısı: n-oktanol/su;
(p) Otomatik parlama sıcaklığı;
(q) Çözünme sıcaklığı;
(r) Viskozite;
(s) Patlayıcı özellikler;
(t) Oksitleyici özellikler.
Belirli bir özelliğin geçerli olmadığının veya belirli bir özelliğe dair bilgilerin mevcut olmadığının
belirtilmesi halinde, nedenleri verilecektir.
Uygun kontrol önlemlerinin alınmasını sağlamak için, madde veya karışım hakkında tüm ilgili bilgiler
sağlanacaktır.
Bu bölümdeki bilgiler, gerekli olduğu hallerde kayıtta sağlanan bilgilerle tutarlı olacaktır.
Bir karışım durumunda, kayıtlar, tüm karışım için geçerli olmadığı sürece, verinin karışım içindeki
hangi maddeye geçerli olduğunu açık bir şekilde belirtecektir.
77
78
(Not: Yasal metin gerekliliklerine dair diğer notlar, yukarıdaki yasal metnin yeterince açıklayıcı
olmadığının düĢünüldüğü hallerde sadece aĢağıda verilmektedir.)
Sınıflandırma ve etiketleme bağlamında fiziksel ve kimyasal özelliklerin belirlenmesine dair detaylı
bilgiler için, http://echa.europa.eu/clp/clp help en.asp adresindeki CLP Kriterlerinin Uygulanmasına
dair Rehbere bakınız.
a) Görünüm
―Granülometriyi‖ açıklarken, boyut ve boyut dağılımı, Ģekil, gözeneklilik, dökme yoğunluğu,
2
agregasyon/agglomerasyon hali, morfoloji, yüzey alanı (m /kütle), yüzey yükü/zeta potansiyeli ve
kristalleĢme fazı gibi nanomateryallere ait OECD-WPMN‘de belirtilen özelliklere dair mevcut ve uygun
bilgilerin dikkate alınması gerekmektedir. Spesifik yüzey alanı hakkında mevcut ve uygun bilgiler,
yüzey alanının kütleye oranı olarak elde edilen hacme göre spesifik yüzey alanını ifade eder ve nispi
yoğunluk, ilgili olduğu düĢünüldüğünde buraya eklenebilir. Özellikle, bu alt baĢlık pazara sunulmuĢ
nanoformlara sahip maddeler veya karıĢımları belirtmek için kullanılabilir. Maddenin nanomateryal
olarak sağlandığı hallerde, bu, bu alt bölümde belirtilebilir. Örn: fiziksel hal: Katı (nanomateryal).
(Hacme göre granülometrik ve spesifik yüzey alanının 9.1 alt bölümüne dahil edilmesi tadil edilen Ek
II‘nin yeni bir gerekliliğidir). Yukarıda listelenen ilgili parametrelere iliĢkin detaylı rehberlik, OECD-
WPMN Üretilen Nanomateryallerin Testi için Rehberlik El Kitabının birinci revizyonunda bulunabilir
(ENV/MONO(2009)20/REV), internet adresi:
http://www.oecd.org/officialdocuments/displaydocumentpdf/?cote=env/jm/mono(2009)20/rev&doclang
uage=en
Madde veya karıĢımın renginin tedarik edildiği gibi belirtilmesi gerekmesine rağmen, "çeĢitli‖ ifadesinin
belirtilmesi aynı SDS kapsamında olan ürün grupları için kabul edilebilir; örneğin, farklı renklerde olan
ancak aynı sınıflandırma ve etiketlemeye sahip olan vernikler durumunda.
b) Koku
Koku algılanabilir ise, kısa bir açıklaması verilmelidir.
Karakteristik veya tipik gibi ifadeler, maddenin kokusunu bilmeyen bir kiĢi için bir anlam ifade
etmediğinden ideal olarak burada kullanılamaz.
(Koku bilgilerinin 9.1 alt bölümüne dahil edilmesi tadil edilen Ek II‘nin yeni bir gerekliliğidir).
c) Koku eĢiği
(Tadil edilen Ek II‘nin yeni bir gerekliliği)
d) pH
e) Erime noktası / donma noktası
f) Ġlk kaynama noktası ve kaynama aralığı
g) Parlama Noktası
h) BuharlaĢma hızı
(Tadil edilen Ek II‘nin yeni bir gerekliliği)
i) Alevlenirlik (katı, gaz)
j) Üst/Alt alevlenirlik veya patlayıcı limitler;
(Tadil edilen Ek II‘nin yeni bir gerekliliği)
k) Buhar basıncı;
Ölçüldüğü derecenin sıcaklığının belirtilmesi gerekmektedir (…°C‘de);
78
79
Belirtilen değerin ölçülmüĢ veya hesaplanmıĢ olup olmadığı ve ifade ettiği madde(ler) (karıĢım
durumunda) belirtilmelidir.
l) Buhar yoğunluğu;
m) Nispi yoğunluk;
Sıcaklığın ölçüldüğü derecenin belirtilmesi gerekir (…°C‘de); Gazlar için: Nispi yoğunluk (hava = 1)
Katıların dökme yoğunluğu, bu baĢlık altında ek olarak/ alternatif olarak belirtilebilir.
n) Çözünürlük(ler)
Bilgilerin verildiği, spesifik solventlerde farklı çözünürlüğe sahip bileĢen maddelerden oluĢan karıĢımlar
için, ek açıklama gerekli olabilir.
(Bu bölüm, orijinal Ek II‘de önceden ayrı olan ―Çözünürlük‖ ve ―Suda Çözünürlük‖ kısımlarını
birleĢtirmektedir.)
o) Dağılım katsayısı: n-oktanol/su
KarıĢımlar için, bu sadece tek bileĢenli maddelerle ilgili olarak faydalı bir bilgidir.
p) Otomatik parlama sıcaklığı
(Tadil edilen Ek II‘nin yeni bir gerekliliği)
q) Çözünme sıcaklığı
(Tadil edilen Ek II‘nin yeni bir gerekliliği)
r) Viskozite
2
Belirli ürün grupları için, ölçüm sıcaklığı dahil viskozite (mPas olarak dinamik viskozite veya mm /s
olarak kinematik viskozite) veya akıĢ süreleri (s olarak) ile ilgili bilgilerin sağlanması için uygun olabilir.
Genel konsantrasyonunda %10 veya daha fazla hidrokarbon içeren karıĢımlar için, 40°C'de akıĢ
süresi veya kinematik viskozite, olası aspirasyon tehlikesinin bir değerlendirmesini sağlamak amacıyla
CLP Tüzüğü Ek I Bölüm 3.10'a göre belirtilmelidir.
(9.1 Alt bölümde viskozite hakkında bilgiler tadil edilmiĢ Ek II'nin yeni bir gerekliliğidir)
s) Patlayıcı özellikler;
t) Oksitleyici özellikler
Metin Ek II
Karışabilirlik, yağda çözünebilirlik (solvent – veya yağ belirtilecek), iletkenlik veya gaz grubu gibi
gerekli olduğunda diğer fiziksel ve kimyasal parametreler belirtilecektir.
Redoks potansiyeli, radikal oluĢum potansiyeli ve fotokatalitik özelliklere dair uygun ve mevcut
güvenlik bilgileri belirtilecektir.
79
80
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, madde veya karışımın kararlılığını ve tanımlı kullanım
koşullarında ve ayrıca çevreye salınması halinde, meydana gelen tehlikeli reaksiyonların özelliklerini,
mevcut ise kullanılan test yöntemlerine bir referansı içerecektir. Belirli bir özelliğin geçerli
olmadığının veya belirli bir özelliğe dair bilgilerin mevcut olmadığının belirtilmesi halinde, nedenleri
verilecektir.
Kararlılık ve Reaktiflik, SDS BaĢlık 9'da belirtilen değerleri belirlemek için ölçümü yapılan fiziksel ve
kimyasal özelliklerin bir fonksiyonudur. Ancak, Tüzükte açık bir Ģekilde belirtilmemesine rağmen,
tarihsel olarak, BaĢlık 9 test prosedürlerinden elde edilen ölçülebilir özellikleri göstermek için
kullanılmıĢ iken, BaĢlık 10 olası sonuçların (kalitatif) açıklamalarını vermektedir. Bu nedenle, 4.9 alt
bölümünde daha önce açıklandığı üzere, BaĢlık 9 ―özellikler‖ veya ―parametreler‖ hakkında bilgi
vermeye davet ederken, BaĢlık 10 ―bir açıklamanın‖ verilmesi gerektiğini belirtmektedir.
Benzeri bir Ģekilde, bazı bilgiler, SDS BaĢlık 7‘de de verilebilir (örn: 7.2 alt bölümündeki
uygunsuzluklar hakkında). Böyle durumlarda, tehlikelerin ve sonuçlarının açıklamasına odaklanan
BaĢlık 10‘un içeriğiyle birlikte, çapraz referanslar ile tekrarın önüne geçilebilir. Bilginin hali hazırda
doğru bir Ģekilde SDS‘nin farklı bir bölümüne dahil edildiği hallerde, buna bilgiyi tekrar etmeden çapraz
referans yapılabilir. Bu nedenle, örneğin tehlike sınıfları hakkında belirli bilgiler, BaĢlık 9 veya BaĢlık
7‘ye dahil edilmektedir. Ek olarak koruma önlemlerine dair bilgiler 8.2 alt bölümünde verilmektedir.
―maruziyet kontrolleri‖. Bu nedenle, BaĢlık 10 ile ilgili birçok bilgi, diğer bölümlerde hâlihazırda verilmiĢ
olabilir.
Bilginin anlaĢılır kısa bir Ģekilde yazılması gerektiğinden, tekrarlardan kaçınılmalıdır.
10.1. Reaktiflik
Metin Ek II
10.1.1. Madde veya karışımın reaktiflik tehlikeleri açıklanmalıdır. Spesifik test bilgileri, mevcut
olduğunda, bir bütün olarak madde veya karışım için sağlanacaktır. Ancak, bilgilerin bir karışım veya
maddenin öngörülen tehlikesini yeterli düzeyde yansıtması halinde, böyle bir bilgi madde veya
karışım sınıfı veya ailesi için genel bilgilere dayanabilir.
10.1.2. Karışımlar için bilgilerin mevcut olmaması halinde, karışımdaki maddeler hakkında bilgiler
80
81
Metin Ek II
Bir madde veya karışımın normal ortam ve sıcaklık ve basıncın öngörülen saklama ve taşıma
koşulları altında kararlı veya kararsız olup olmadığı belirtilecektir. Madde veya karışımın kimyasal
kararlılığını sağlamak için kullanılan veya kullanması gerekli olabilecek herhangi bir kararlılaştırıcı
madde belirtilecektir. Madde veya karışımın fiziksel görünümündeki herhangi bir değişikliğin güvenlik
önemi de belirtilecektir.
Kararlı maddeler veya karıĢımlar için bu alt bölümde kullanılabilecek yaygın standart ifadelerine
örnekler:
- ―Normal ortam sıcaklıklarına sahip saklama koĢullarında (-40°C~ +40°C), ürün kararlıdır.‖
- ―Yönetmeliklere göre taĢınması ve depolanması halinde tehlikeli reaksiyona neden olmaz.‖
- ―Bilinen tehlikeli reaksiyonu yoktur‖
Metin Ek II
İlgiliyse, madde veya karışımın reaksiyona gireceği ve polimerleşeceği, fazla basınç veya ısı
yayacağı/yaymayacağı veya diğer tehlikeli koşulları yaratacağı / yaratmayacağı belirtilecektir.
Tehlikeli reaksiyonların meydana gelebileceği koşullar açıklanacaktır.
Örneğin toz patlama tehlikesine dair bilgiler BaĢlık 2 ve 9'da verilmektedir ve bu nedenle
tutarlılık/potansiyel örtüĢmesinin kontrol edilmesi gerekmektedir.
Ayrıca, reaktiflik tehlikeleriyle ilgili olan ―10.1 Reaktiflik‖ alt bölümü ile mevcut 10.3 ―Tehlikeli
reaksiyonlar olasılığı" arasında da potansiyel bir örtüĢme söz konusudur. 10.3 alt bölümüne bilgi giriĢi,
spesifik reaktiflikten doğan tehlikeli sonuçlarla sınırlanabilir. Bu nedenle, açık bir Ģekilde, örneğin bir
madde örneğin bazlarla tehlikeli reaksiyon gibi içsel bir riski ima eden 10.1 alt bölümünde güçlü bir asit
olarak tanımlanabilir. 10.3 alt bölümü, listelenen reaktifliğin spesifik sonuçlarına (aĢırı basınç veya
ısıya neden olan polimerleĢme) ve reaksiyon koĢullarıyla ilgili bilgiler için ayrılabilir. Her iki alt
bölüme de aynı bilgilerin girilmesi gerekli değildir.
81
82
Metin Ek II
Sıcaklık, basınç, ışık, şok, statik boşalma, titreşimler veya diğer fiziksel gerilimler gibi tehlikeli bir
durumla sonuçlanabilecek koşullar ve varsa böyle tehlikelerle ilişkili risklerin yönetilmesi için alınacak
önlemlerin kısa bir açıklaması verilecektir.
Bu alt bölümün içeriği potansiyel olarak Alt baĢlık 7.2 "Herhangi bir uygunsuzluk dahil güvenli saklama
koşulları” ile örtüĢebilir ve bu nedenle tutarlılık/potansiyel örtüĢme kontrolünün yapılması
gerekmektedir.
Sağlanan tavsiye, güvenlik bilgi formunun 9. BaĢlığında belirtilen fiziksel ve kimyasal özelliklerle tutarlı
olacaktır. Uygun ise, aĢağıdakiler dahil belirli depolama gerekliliklerine dair tavsiye sağlanacaktır:
(a) AĢağıdakilerle iliĢkili risklerin nasıl yönetileceği:
(i) Patlayıcı atmosferler;
(ii) aĢındırıcı koĢullar;
(iii) alevlenebilirlik tehlikeleri;
(iv) uygunsuz maddeler veya karıĢımlar;
(v) buharlaĢıcı koĢullar
(vi) potansiyel alevlendirici kaynaklar (elektrikli ekipman dahil).
(b) AĢağıdaki etkilerin nasıl kontrol edileceği:
(i) hava koĢulları;
(ii) ortam basıncı;
(iii) sıcaklık;
(iv) güneĢ ıĢığı;
(v) nem
(vi) titreĢim.
(c) AĢağıdakilerin kullanım ile madde veya karıĢım bütünlüğünün nasıl sağlanacağı:
(i) dengeleyiciler ve
(ii) anti-oksidanlar.
(d) AĢağıdakiler dahil diğer tavsiyeler:
(i) havalandırma gereklilikleri;
(ii) saklama yerleri ve tankları için spesifik tasarımlar
(tutma duvarları ve havalandırma dahil);
(iii) saklama koĢulları altında miktar limitleri (ilgiliyse) ve
(iv) ambalaj uygunlukları
82
83
Metin Ek II
Madde veya karışımın tehlikeli bir durum (örneğin bir patlama, toksik veya alevlenir madde salınımı
veya aşırı ısının serbest kalması) yaratmak üzere reaksiyona girebileceği, madde veya karışım
aileleri veya su, hava, asitler, bazlar, oksitleştirici maddeler gibi belirli maddeler listelenecek ve uygun
ise böyle tehlikelerle ilgili riskleri yönetmek için alınacak önlemlerin kısa bir açıklaması verilecektir.
Ürünün temas edebileceği birçok maddeyi içeren "uygunsuz maddelerin" uzun bir listesinin verilmesi
gerekli değildir. Çok uzun bir listeyle ilgili uygunsuzluk bilgilerinin kısatılması ile spesifik uygunsuz
materyalin çıkarılmasından doğan potansiyel riskler arasında bir denge sağlanmalıdır. Tek tek
maddelerin listelenmesinden ziyade madde tipleri veya sınıflarının (örn: "aromatik solventler")
kullanımı tercih edilebilir ve uzun madde listelerinin önüne geçebilir.
Bu alt bölümün içeriği, alt bölüm 7.1 ―Güvenli taĢıma önlemleri‖ndeki uygunsuz maddeler ve
karıĢımların taĢınmasıyla ilgili unsurlarla potansiyel olarak örtüĢebilir ve bu nedenle tutarlılık/potansiyel
örtüĢme için kontrol gerekmektedir.
Metin Ek II
Kullanım, depolama, saçılma ve ısıtma sonucu üretilen bilinen veya mantıklı bir şekilde tahmin
edilebilen tehlikeli parçalara ayrılma ürünleri listelenecektir. Tehlikeli yanma ürünleri, güvenlik bilgi
formu Başlık 5'te yer alacaktır.
83
84
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü temel olarak sağlık uzmanları, mesleki sağlık ve güvenlik
uzmanları ve toksikologlar tarafından kullanılmak üzere hazırlanır. Çeşitli toksikolojik (sağlık) etkilerin
kısa ancak tam ve anlaşılabilir açıklaması ve bu etkileri teşhis etmek için kullanılan mevcut bilgiler,
uygun olduğu yerlerde toksikokinetik, metabolizma ve dağıtım dahil sağlanacaktır. Bu bölümdeki
bilgiler, kayıtta ve/veya gerekliyse kimyasal güvenlik raporunda verilen bilgiler ve madde veya
karışımın sınıflandırmasıyla tutarlı olacaktır.
[1 Haziran 2015‘e kadar: "11.1. Zehir etkileri hakkında bilgi
11.1.1. Maddeler
11.1.1.1. Hakkında bilgi sağlanacak ilgili tehlike sınıfları şu şekildedir:
(a) akut toksisite;
(b) Cilt aşınması/tahrişi;
(c) Ciddi göz hasarı/tahrişi;
(d) Solunum yolları veya cilt hassaslaşması;
(e) Hastalıklı hücre mutajenitesi;
(f) Kanserojenlik;
(g) Üreme toksisitesi;
(h) STOT-tek maruziyet;
(i) STOT-tekrarlı maruziyet;
(j) aspirasyon tehlikesi.
11.1.1.2. Kayda tabi maddeler için, Ek VII~XI'in uygulanmasından elde edilen bilgilerin kısa
özetleri, kullanılan test yöntemlerine bir referans ile birlikte verilecektir. Kayda tabi maddeler için,
bilgiler, mevcut bilgilerin CMR için 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğünde ve işbu Tüzüğün Ek I Madde
1.3.1'sindeki 1A ve 1B Kategorilerinde verilen kriterler ile bir karşılaştırmasını da içerecektir.
11.1.2. Karışımlar
11.1.2.1. Hakkında bilgi sağlanacak ilgili etkiler şu şekildedir:
(a) akut toksisite;
(b) Tahriş;
(c) Aşındırıcılık;
(d) Hassaslaştırma;
(e) Sürekli doz toksisitesi;
(f) Kanserojenlik;
(g) Mutajenlik;
(h) Üreme için toksiklik.
84
85
85
86
86
87
Kayda tabi maddeler için, bilgiler mevcut bilgilerin CMR için 1272/2008 Sayılı (AB)
Tüzüğünde ve işbu Tüzüğün Ek I Madde 1.3.1'sindeki A1 ve 1B Kategorilerinde verilen kriterler ile bir
karşılaştırmasını da içerecektir.
11.1.1. Her bir tehlike sınıfı veya farklılaştırma için bilgiler sağlanacaktır. Madde veya karışımın
belirli bir tehlike sınıfı veya farklılaştırma için sınıflandırılmadığının belirtilmesi halinde, güvenlik bilgi
formu açık bir şekilde bunun bilgi eksikliği, veriyi elde etmenin teknik imkansızlığı, kesin olmayan
bilgiler veya sınıflandırma için yetersiz olmasına rağmen kesin olan bilgilerden dolayı olup olmadığını
belirtecektir; ikinci durumda, güvenlik bilgi formu "mevcut bilgilere göre, sınıflandırma kriterlerini
karşılamamaktadır" ifadesine yer verecektir.
11.1.2. Bu alt bölümde yer alan bilgiler, madde veya karışıma, pazara sunuldukları şekilde, geçerli
olacaktır. Bir karışım için, 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Madde 6(3) geçerli olmadığı sürece, bilgiler
bir bütün olarak karışımın toksikolojik özelliklerini açıklamalıdır. Mevcut ise, bir karışımdaki tehlikeli
maddelerin ilgili toksikolojik özellikleri de sağlanacaktır; örneğin: LD50, Akut Toksisite Tahminleri veya
LC50.
11.1.3. Madde veya karışım hakkında önemli miktarda test bilgilerinin bulunduğu hallerde, örneğin,
maruziyet yolu ile, kullanılan kritik çalışmaların sonuçlarının özetlenmesi gerekli olabilir.
11.1.4. Belirli bir tehlike sınıfı için sınıflandırma kriterlerinin karşılanmadığı hallerde, bu sonucu
destekleyen bilgi sağlanacaktır.
11.1.5. Olası maruziyet yollarına dair bilgiler
Olası maruziyet yolları ve her olası maruziyet yol için, yani yutulma (sindirim), soluma veya cilt/göz
maruziyeti halinda karışım veya maddenin etkilerine dair bilgiler sağlanacaktır. Sağlık etkileri
bilinmiyor ise, bu belirtilmelidir.
11.1.6. Fiziksel, kimyasal ve toksikolojik özellikler ile ilgili semptomlar
Madde veya karışıma ve içeriklerine veya bilinen yan ürünlerine maruziyet ile ilişkili olan potansiyel
olumsuz sağlık etkileri ve semptomları belirtilecektir. 1.2 Alt bölümünde tanımlı kullanım amaçlarıyla
ilgili maruziyetten sonra madde veya karışımın fiziksel, kimyasal ve toksikolojik özellikleriyle ilişkili
semptomlara dair mevcut bilgiler sağlanacaktır. En düşük maruziyetlerde ilk semptomlardan ağır
maruziyetlerin sonuçlarına kadar tanımlanacaktır, örneğin; "baş ağrısı ve baş dönmesi meydana
gelebilir ve sonra bayılma veya bilinç kaybına yol açabilir; büyük dozlar koma ve ölüm ile
sonuçlanabilir.”
11.1.7. Gecikmiş veya anlık etkilerin yanı sıra kısa ve uzun süreli maruziyetlerin kronik etkileri
Kısa veya uzun süreli maruziyetten sonra gecikmiş veya anlık etkilerin beklenip beklenmediğine dair
bilgiler sağlanacaktır. İnsanın madde veya karışıma maruz kalmasıyla ilgili akut ve kronik sağlık
etkilerine dair bilgi sağlanacaktır. İnsan bilgilerin mevcut olmadığı hallerde, hayvanlarla ilgili bilgiler
özetlenecek ve türler açık bir şekilde belirtilecektir. Toksikolojik bilginin insan veya hayvan verilerine
dayanıp dayanmadığı belirtilecektir.
11.1.8. Etkileşimli etkiler
Etkileşimler hakkında bilgiler, mevcut ve gerekliyse dahil edilecektir.
87
88
Lütfen dikkat: 1 Aralık 2010 ile 1 Haziran 2015 arası geçerli olan Ek II versiyonunda alt bölüm 11.1‘in
içeriğinin çoğunluğunun, 1 Haziran 2015‘ten itibaren geçerli olanla aynı olmasına rağmen, metnin
yapısında önemli farklılıklar bulunmaktadır (aĢağıdaki kutuda gösterildiği gibi). Bu farklılıklar, iki
metinde maddelerin ve karıĢımların farklı bir Ģekilde ele alınmasından kaynaklanmaktadır. Önceki
metinde, farklı uygulama gerekliliklerine sahip olduklarından ayrı bir Ģekilde ele alınmıĢlardır (örneğin
STOT- tek ve tekrarlı maruziyet ve aspirasyon tehlikesi, 1 Haziran 2015 öncesi karıĢımlar için dikkate
alınmamıĢ iken, bundan sonra bu gereklilikler maddeler ve karıĢımlar için aynıdır).
Bu bölüm, tehlikelerin belirlenmesi ve sonuç olarak sınıflandırma ve etiketleme amacıyla madde veya
karıĢımın değerlendirilmesi sırasında elde edilen bilgiler ve ulaĢılan sonuçları yansıtacağından, bir
SDS‘nin hazırlanma sürecinde büyük bir öneme sahiptir.
GiriĢ metninden 11. BaĢlığa kadar, kayda tabi olan maddeler içeren karıĢımlar için, bu bölümde verilen
böyle maddelere ait bilgiler, ayrıca her bir madde için ilgili kayıtlarda verilenlerle tutarlı olmalıdır.
Büyük miktarda bilginin bu bölümde, özellikle bir karıĢım için bir SDS‘de, sağlanması gerekli
olabileceğinden, yapısının bir bütün olarak karıĢıma geçerli olan bilgiler (mümkün ise) ile her bir
(bileĢen) madde için geçerli olan bilgiler arasından açık bir ayrım oluĢturulacak bir Ģekilde
88
89
düzenlenmesi tavsiye edilir. Farklı tehlike sınıflarıyla iliĢkili olan bilgiler açık ve ayrı bir Ģekilde
raporlanacaktır.
Sağlanan kilit bilgilerin ve kritik çalıĢmaların kısa ve anlaĢılır sunumu örneğin metin kutuları veya
tablolar kullanılarak sağlanabilir.
Belirli tehlike sınıfları veya farklılaĢtırmaları için herhangi bir bilgi yok ise, bilginin yokluğuna dair
87
nedenler verilmelidir .
11.1.10 maddesinde (15 Haziran 2015‘e kadar geçerli metnin; [15 Haziran 2015‘ten itibaren geçerli
metinde 11.1.8] ) verilen gereklilikler için, etkileĢimli etkilere dair bilgiler bağlamında ―ilgili ve mevcut
ise‖ ifadesi SDS hazırlayıcısının daha önceden yapmaması durumunda, böyle bir bilgi için makul bir
araĢtırma yapması beklendiği Ģeklinde anlaĢılacaktır.
MADDELER ĠÇĠN
Yukarıda alıntılanan yasal metinde belirtildiği gibi ilgili tehlike sınıfları veya farklılaĢmaları hakkında
bilgiler sağlanacaktır (örneğin kilit sonuçlar gibi). Bu, maruziyet yolu, türler (fare, sıçan, insan…) ve
çalıĢma süresi ve çalıĢma yöntemine göre ayrılmalıdır. Spesifik hedef organ toksisitesine (STOT) dair
bilgiler olması halinde, bilgi açık bir Ģekilde spesifik hedef organın bir ifadesini içerecektir. Spesifik
madde için bilgi mevcut değil ve çapraz okuma veya QSAR‘lar geçerli ise, bu açık bir Ģekilde
belirtilecektir. Kayda tabi maddeler için, EK VII~XI uygulanmasından (REACH‘e – örn: test
sonuçlarına ait (hayvan dıĢı testler dahil) veya kayıt amacıyla gerekli olan bilgi elde etmenin alternatif
araçlarına ait) elde edilen bilgilerin kısa özetleri, kullanılan test yöntemlerine, varsa, kısa bir referans
ile birlikte verilmelidir.
Olumsuz sağlık etkilerine dair diğer ilgili bilgilerin, sınıflandırma kriterlerince gerekli kılınmaması
durumunda bile dahil edilmesi gerektiğinin bir gereklilik olduğu belirtilmelidir.
KARIġIMLAR ĠÇĠN
KarıĢımlar için, bilgi gerekliliklerinin, 453/2010 Sayılı (AB) Komisyon Tüzüğü Ek I ve Ek II‘ye göre farklı
olduğu belirtilmelidir (örn: 1 Aralık 2010‘dan itibaren yürürlükteki ile 1 Haziran 2015‘ten itibaren
yürürlükteki REACH EK II versiyonları). 1 Haziran 2015‘e kadar, bu sağlanması gereken yukarıda
listelendiği gibi ilgili etkilere dair (DPD‘ye dayanan) bilgilerdir. 1 Haziran 2015‘ten itibaren, hakkında
bilgi sağlanması gereken ilgili tehlike sınıfları (CLP‘ye dayanan) maddelerle aynıdır (aslında, ilgili yasal
metin, bu tehlike sınıflarıyla ilgili olarak maddeler ve karıĢımlar arasında artık herhangi bir gereklilik
ayrımı getirmez).
87
1 Aralık 2010 tarihli yukarıda alıntılanan yasal metnin 11.1.3 Maddesinin gerekli kıldığı üzere (ayrıca belirtilen 01 Haziran
2015‘ten itibaren yürürlükte olan yasal metnin 11.1.1 Maddesine karĢılık gelmektedir.)
89
90
Ancak, bileĢik maddeler hakkında ilgili bilginin mevcut olduğu karıĢımlar durumunda (örn: LD 50, akut
toksisite tahminleri (ATE), LC50), pazara sunulduğu Ģekliyle karıĢım için geçerli bilgiye ek olarak
sağlanması gerektiği belirtilmelidir.
KarıĢımların nasıl sınıflandırılacağına dair daha fazla bilgi için, CLP tüzüğünün kendisine bir referans
verilmelidir (özellikle CLP Madde 6).
CLP‘ye göre bir Akut Toksisite Tahmini (ATE) kullanarak bir karıĢımın sınıflandırıldığı durumlarda
hesaplanan ATEmix değeri bu alt bölüme dahil edilecektir; örneğin, aĢağıdaki gibi bir yapıyı
kullanarak:
KarıĢımın kendisine dair bilgilerin, belirli bir tehlike sınıfı veya farklılaĢtırması için mevcut olmaması
ancak içindeki birkaç maddenin aynı sağlık etkisine sahip olması halinde, bu etki her bir madde için
değil karıĢım için ifade edilebilir.
BileĢen maddeleri arasındaki etkileĢimlerle ilgili olarak karıĢım hakkında spesifik bilgilerin mevcut
olmaması halinde, tahminler yapılmayacak ve daha ziyade her maddenin ilgili sağlık etkileri ayrı ayrı
sınıflandırılacaktır (bakınız Ek II Madde 11.1.12.2).
Olumsuz sağlık etkilerine dair diğer ilgili bilgilerin, maddelerde olduğu gibi, sınıflandırma kriterlerince
gerekli kılınmaması durumunda bile dahil edilmesi bir gerekliliktir.
Bu baĢlığın özellikle aĢağıdaki baĢlıklarla olan tutarlılığının kontrol edilmesi gerekmektedir:
• BaĢlık 2 Tehlikelerin tanıtımı
• BaĢlık 4 Ġlk Yardım önlemleri
• BaĢlık 6 Kaza sonucu salınım önlemler
• BaĢlık 7 Elleçleme ve depolama
• BaĢlık 8 Maruziyet kontrolleri/ KiĢisel Koruma
• BaĢlık 9 Fiziksel ve kimyasal özellikler
• BaĢlık 13 Bertaraf bilgileri
• BaĢlık 14 TaĢımacılık bilgileri
• BaĢlık 15 Mevzuat Bilgileri
Bu bölümün yapısının bir madde için nasıl görünebileceğine dair bir örnek aĢağıda verilmiĢtir:
90
91
88
11.1.1 Akut Toksisite:
Yöntem:
Türler:
Maruziyet Yolları:
Etkili Doz:
Maruziyet Süresi:
Sonuçlar:
KarıĢımlar için, yapı madde için verilene çok benzer olabilir, ancak verilen bilgilerin karıĢıma veya
bileĢeni için geçerli olup olmadığı açık bir Ģekilde belirtilmelidir.
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, çevreye salındığı hallerde bir madde veya karışımın çevre
etkisinin değerlendirilmesi için sağlanan bilgileri açıklayacaktır. Güvenlik bilgi formunun 12.1~12.6 alt
bölümlerinde, varsa ilgili test bilgilerini ve türleri, madde, üniteler, test süresi ve test koşullarının açık
bir şekilde gösterilerek bilgilerin kısa bir özetini sağlayacaktır. Bu bilgiler, saçılmaların ele alınması,
atık işleme uygulamalarının değerlendirilmesi, salınımın kontrol edilmesi, kaza sonucu salınım
önlemleri ve nakliyede yardımcı olabilir. Belirli bir özelliğin geçerli olmadığının veya belirli bir özelliğe
dair bilgilerin mevcut olmadığının belirtilmesi halinde, nedenleri verilecektir.
Biyo-birikim, kalıcılık ve biyolojik çözünebilirlik hakkında bilgiler, karışımdaki her bir ilgili madde için,
mevcut ve uygun olduğu hallerde verilecektir. Ayrıca maddelerin ve karışımların bozulmasından
doğan tehlikeli dönüşüm ürünleri için de bilgi sağlanacaktır.
Bu bölümdeki bilgiler, kayıtta ve/veya gerekliyse kimyasal güvenlik raporunda verilen bilgiler ve
madde veya karışımın sınıflandırmasıyla tutarlı olacaktır.
88
Alt bölüm altında ek numaralama ve alt yapılandırmanın yasal bir gereklilik olmadığına dikkat ediniz.
91
92
12.1. Toksisite
Metin Ek II
Suda ve/veya karada yaşayan organizmalarda gerçekleştirilen testlerden elde edilen bilgileri
kullanarak toksisite hakkında bilgiler mevcut ise sağlanacaktır. Bu, balık, kabuklular, alg ve diğer su
bitkileri için akut ve kronik olmak üzere akuatik toksisite hakkında ilgili mevcut bilgileri kapsayacaktır.
Ek olarak, toprakta yaşayan mikro ve makro organizmalar ve kuşlar, arılar ve bitkiler gibi diğer
çevreyle ilişkili organizmalar hakkında toksisite bilgileri mevcut ise eklenecektir. Madde veya
karışımın mikroorganizmaların faaliyetlerinde engelleyici etkilerinin bulunduğu hallerde, kanalizasyon
işleme tesisleri üzerindeki olası etkiler belirtilmelidir.
Kayda tabi maddeler için, Ek VII ile XI arası eklerin uygulanmasından elde edilen bilgilerin özetleri
belirtilmelidir.
Metin Ek II
Kalıcılık ve biyolojik çözünebilirlik, bir maddenin veya karışımın içindeki ilgili maddelerin çevrede,
biyo-bozulma veya oksitleşme veya hidroliz gibi diğer işlemlerle bozulabilme potansiyelidir. Kalıcılık
ve bozulabilirliğin değerlendirilmesiyle ilgili test sonuçları mevcut ise verilecektir. Bozuşma yarı
ömürlerinin belirtilmesi halinde, bu yarı ömürlerin mineralleşme veya ana bozuşma olup olmadığı
belirtilmelidir. Ayrıca, bir madde veya bir karışımın belirli maddelerin kanalizasyon işleme
tesislerindeki bozulma potansiyeli de belirtilmelidir.
Bu bilginin, güvenlik bilgi formu Bölüm 3‟te listelenmesi gereken karışımdaki her bir madde için
mevcut ve uygun ise verilmesi gerekmektedir.
Daha fazla açıklamanın gerekli olmadığı düĢünülmüĢtür (Bu bölümünde sonundaki Bir Bütün olarak
BaĢlık 12 Bilgileri hakkında genel yorumlara bakınız)
Metin Ek II
Biyo-birikim potansiyeli, bir madde veya bir karışım içindeki belirli maddelerin, biyota içinde birikme ve
sonuç olarak gıda zincirine bulaşabilme potansiyelidir. Biyo-birikim potansiyelinin değerlendirilmesiyle
ilgili test sonuçları verilecektir. Bu mevcut ise, oktanol-su dağılım katsayısı (Kow) ve
biyokonsantrasyon faktörüne (BCF) bir referansı içerecektir. Bu bilginin, güvenlik bilgi formu Başlık
3‟te verilmesi gereken karışımdaki her bir madde için (mevcut ve uygun ise) verilmesi gerekmektedir.
Daha fazla açıklamanın gerekli olmadığı düĢünülmüĢtür (Bir Bütün olarak BaĢlık 12 Bilgileri hakkında
genel yorumlara bakınız)
92
93
Metin Ek II
Toprakta hareketlilik, çevreye yayılması halinde, bir madde veya bir karışımın bileşeninin, doğal
kuvvetlerle yer altı suyuna karışabilme veya salınım alanında belirli bir mesafeye hareket edebilme
potansiyelidir. Toprakta hareket edebilme potansiyeli mevcut ise verilecektir. Hareket kabiliyetine dair
bilgiler, adsorpsiyon çalışmaları veya ağartma çalışmaları, çevresel ortamlara bilinen veya tahmini
dağılımı veya yüzey gerilimi gibi ilgili hareketlilik bilgilerinden elde edilebilir. Örneğin, Koc değerleri,
oktanol/su dağılım katsayılarından (Kow) tahmin edilebilir. Ağartma ve hareketlilik modellerden
tahmin edilebilir.
Bu bilginin, güvenlik bilgi formu Başlık 3‟te listelenmesi gereken karışımdaki her bir madde için
mevcut ve uygun ise verilmesi gerekmektedir.
Deney verileri mevcut olduğu hallerde, bu veri, genel olarak modeller ve tahminlere göre öncelikli
olarak ele alınacaktır.
Daha fazla açıklamanın gerekli olmadığı düĢünülmüĢtür (Bir Bütün olarak BaĢlık 12 Bilgileri hakkında
genel yorumlara bakınız)
Metin Ek II
Bir Kimyasal Güvenlik Raporu gerekli olduğu hallerde, kimyasal güvenlik raporunda belirtildiği üzere
PBT ve vPvB değerlendirmesinin sonuçları verilmelidir.
Özellikle sonuç ürünün bu özelliklere sahip olmadığı hallerde, PBT ve vPvB özellikleri hakkında
sonuca varmak için kullanılan bilgilerin detaylı bir Ģekilde sunulmasının gerekli olmadığı belirtilmelidir.
Bu amaçla basit bir ifade yeterli olacaktır, örneğin:
“Değerlendirme sonuçlarına göre, bu madde bir PBT veya bir vPvB değildir” veya
“Bu karışım, bir PBT veya bir vPvB olarak değerlendirilen herhangi bir madde içermemektedir.”
Ancak, PBT kriterlerinin karĢılandığı hallerde, değerlendirmenin sonuçlarının bir parçası olarak,
nedenlerin kısaca belirtilmesi tavsiye edilir.
Metin Ek II
Çevre üzerindeki diğer olumsuz etkiler hakkında bilgiler, örneğin, çevresel akıbet (maruziyet),
fotokimyasal ozon yaratma potansiyeli, ozon inceltme potansiyeli, endokrin kesme potansiyeli ve/veya
küresel ısınma potansiyeli mevcut ise dahil edilecektir.
93
94
akıbet test bilgisiyle (bozulabilirlik ve biyobirikim) birlikte uygulanması mümkün değildir; bunlar sadece
tek baĢına maddeler için anlamlıdır (Bakınız CLP Tüzüğü Madde 4.1.3.3.1. ve 4.1.3.3.2).
89
CLP‘yi tadil eden 286/2011 Sayılı (A) Komisyon Tüzüğü ayrıca yeterli kronik toksisite verisine
dayanarak uzun sürekli tehlike için karıĢımların sınıflandırılmasını sağlar (tadil eden tüzük Madde
4.1.3.3.4.‘e bakınız). Çevresel tehlikeler için karıĢımların sınıflandırılmasına dair daha fazla bilgi için,
90
CLP Kriterlerinin Uygulanmasına dair ECHA rehberine (güncel taslak) bakınız .
Bu bölümü yazarken, belirtilen verinin test sonuçları veya köprüleme kurallarından doğup
doğmadığının belirtilmesi gerekmektedir.
Bu bölümün özellikle aĢağıdaki bölümlerle olan tutarlılığının kontrol edilmesi gerekmektedir:
• BAġLIK 2 Tehlikelerin tanıtımı
• BAġLIK 3 Ġçerik/Ġçerik Bilgisi
• BAġLIK 6 Kaza sonucu salınım önlemleri – (örn: çevresel koruma için önlemler)
• BAġLIK 7 Elleçleme ve depolama – (örn: emisyonları önlemek için önlemler (filtreler))
• BAġLIK 9 Fiziksel ve Kimyasal özellikler – (örn: log Kow, karıĢabilirlik)
• BAġLIK 13 Bertaraf bilgileri
• BAġLIK 14 TaĢımacılık bilgileri
• BAġLIK 15 Mevzuat Bilgileri
Bu bölümün yapısının nasıl görünebileceğine dair bir örnek aĢağıda verilmiĢtir:
89
Maddelerin ve karıĢımların sınıflandırılması, etiketlenmesi ve ambalajlanmasına dair 1272/2008 Sayılı Avrupa Parlamentosu
ve Konseyi Tüzüğünü, teknik ve bilimsel ilerleme için uyarlanması amaçları için tadil eden 10 Mart 2011 tarihli 286/2011 Sayılı
(AB) Komisyon Tüzüğü O.J. L83, 30.03.2011 s.1.
90
http://guidance.echa.europa.eu/guidance4_en.htm adresinden ulaĢabilirsiniz ( sayfa 145‘te ―4.1.4.3 Bir bütün olarak karıĢıma
dair test bilgilerine dayanan su ortamına tehlikeli olan karıĢımların sınıflandırma kriterleri‖)
94
95
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, 2008/98/EC Sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Direktifine
uygun bir şekilde gerekliliklerle tutarlı olan güvenlik bilgi formunun sağlandığı Üye Ülkeye güvenli ve
çevresel olarak tercih edilen atık yönetimi seçeneklerinin belirlenmesinde yardımcı olmak amacıyla,
madde veya karışımın ve/veya ambalajının uygun atık yönetimi için bilgileri açıklayacaktır. Atık
yönetimi faaliyeti gerçekleştiren kişilerin güvenliğiyle ilgili bilgiler, Başlık 8‟de verilen bilgileri
tamamlayacaktır.
Kimyasal Güvenlik Raporunun gerekli olduğu ve bir atık aşama analizinin yapıldığı hallerde, atık
yönetim önlemlerine dair bilgiler, kimyasal güvenlik raporları ve güvenlik bilgi formunun ekinde yer
alan kimyasal güvenlik raporundan türetilen maruziyet senaryolarındaki tanımlı kullanımlarla uyumlu
olacaktır.
Risklerin atık aĢamasında yeteri düzeyde kontrol altına alınmasını sağlamak için, bertaraf, yürürlükteki
kanunlar ve yönetmelikler ve bertaraf zamanındaki madde özelliklerine uygun bir Ģekilde yapılmalıdır.
Maddenin bir atık hale gelmesinden sonra, REACH artık uygulanamayacağı ve atık mevzuatının
uygulanması gereken yasal çerçeve haline geleceği unutulmamalıdır.
Atık aĢamasında bir madde veya karıĢımın iĢlenmesi (öngörülen kullanımdan kaynaklanan atık veya
artık madde) bir tehlike arz etmesi halinde, doğan tehlikelerin bir açıklaması, güvenli taĢımanın nasıl
sağlanacağına dair bilgiler verilmelidir.
Madde ve karıĢım atığının kendisi ve (mevcut ise) herhangi bir kontamine olmuĢ ambalaj atığı
(nominal olarak ―boĢ‖ ancak temizlenmemiĢ ve hâlâ madde veya karıĢımdan biraz içeren ambalaj atığı
dahil) uygun iĢleme yöntemleri, Atık Çerçeve Direktifinde belirtildiği üzere atık hiyerarĢisini (örn:
yeniden kullanım için müstahzar; geri dönüĢüm; diğer geri kazanım yöntemleri örn: enerji geri
kazanımı; bertaraf) dikkate alarak belirtilecektir.
Diğer tavsiyelerin kullanım amacı için kullanılan madde veya karıĢımın bertarafı için geçerli olduğu
hallerde, bu tavsiyeler ayrıca alıntılanacaktır.
95
96
Distribütör tarafından tavsiye edilen kullanımın, atığın kaynağının tahmin edilmesine izin verdiği
91
hallerde, ilgili Atık Listesi (LoW) Kodunun belirtilmesi istenebilir .
13.1. Atık iĢleme yöntemleri
Metin Ek II
(a) Atık işleme konteynerleri ve yöntemleri, madde veya karışım ve herhangi bir kontamine olmuş
ambalajın uygun atık işleme yöntemleri dahil belirtilecektir (örneğin: atık yakma, geri dönüşüm,
toprağa gömme);
(b) Atık işleme seçeneklerini etkileyebilecek fiziksel/kimyasal özellikler belirtilecektir;
(c) Kanalizasyona bertaraf caydırılacaktır;
(d) Uygun olduğu yerlerde, herhangi bir tavsiye edilen atık işleme için herhangi bir özel önlem
tanımlanacaktır.
Herhangi bir atıkla ilgili Topluluk hükümleri referansları belirtilecektir. Bunların yokluğunda,
yürürlükteki herhangi bir ilgili ulusal veya bölgesel hükümlere atıfta bulunulacaktır.
Yukarıdaki yasal metinde ―Kanalizasyon bertarafı caydırılacaktır‖ ifadesinin (GHS metninden aktarılan)
Ģüphesiz ki maddenin veya karıĢımın kanalizasyon sistemlerine bertarafını caydırılmasını ifade etmesi
amaçlanmıĢ olup hiçbir Ģekilde okumanın ima edebileceği atığın tek baĢına bertarafı olarak
yorumlanmayacaktır. Bu pozitif olarak caydırma gereği, örneğin ―Atık kanalizasyon sistemine atılarak
92
bertaraf edilmemelidir ‖ gibi bir ifade ile uygulanabilir.
Ürün kalıntılarını ve atığı nötrleĢtirme veya deaktive etmek için uygun araçlar belirtilebilir. Atığın
taĢınması sırasında ortaya çıkabilecek güvenlik, sağlık veya çevre üzerindeki özel riskler belirtilmelidir,
örn: belirli materyallerle etkileĢimden kaynaklanan kendinden parlama riski.
Varsa, uygun olmadığı bilinen kullanmıĢ ürün veya kontamine ambalaj atığından atıkların taĢınması
araçları varsa belirtilmelidir.
Madde veya karıĢımın kullanılmamıĢ ve kalmıĢ miktarının tehlikeli atık olarak görülüp görülmeyeceğini
93
belirtmek için ilgili bilgiler verilebilir (örn: 2008/98/EC Sayılı Direktif ―Bir Atığı tehlikeli hale getiren
özellikleri‖nde belirtildiği gibi ilgili H-kodları). Bunun yapıldığı hallerde, alıcılara, madde/karıĢımın
kullanımın bir sonucu olarak ek kontaminantların mevcut olabileceği hallerde, dikkate alınması
gerekecek ve geçerli herhangi bir ek H kodunun atanacağı‖ açık bir Ģekilde belirtilmelidir.
Kullanılan belirli bir set oluĢturma Ģekli için yerel, ulusal ve Avrupa atık yönetim mevzuatına
uyulmalıdır.
91
Avrupa Atık Katalogu (EWC), Atıklar hakkında 75/442/EEC Konsey Direktifi Madde 1(a)‘ya istinaden atık listesini oluĢturan
94/3/EC Kararı ile tehlikeli atıklar hakkında 91/689/EEC Sayılı Konsey Direktifi Madde 1(4)‘e istinaden bir tehlikeli atıklar listesini
oluĢturan 94/904/EC Sayılı Konsey Kararını değiĢtiren 3 Mayıs 2000 tarihli Komisyon Kararı ile birleĢtirilmiĢ bir Avrupa Atıklar
Listesi (LoW) ile değiĢtirilmiĢtir. (OJ L 226, 6.9.2000, s. 3)
92
Yasal metnin böyle bir bertarafın yasaklanması değil caydırılmasını gerekli kıldığından burada zorunluluk yerine bir tavsiye
ifadesi kullanılmıĢtır.
93
Atık hakkında ve çeĢitli Direktifleri geçersiz kılan 19 Kasım 2008 Tarihli 2008/98/EC Sayılı Direktif
Ulusal, bölgesel ve Avrupa mevzuatına uygun bir Ģekilde, uygun atık yönetimi yöntemi ve yerel koĢullarına olası adaptasyonuna
dair nihai kararlar, atık iĢleme operatörünün sorumluluğundadır.
96
97
94
Bu bölümün yapısının nasıl görünebileceğine dair bir örnek aĢağıda verilmiĢtir :
Metin Ek II
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, Başlık 1‟de belirtilen maddeler veya karışımların karayolu,
demiryolu, deniz, iç suyolları veya uçak ile taşınması için temel sınıflandırma bilgileri sağlayacaktır.
Bilginin mevcut olmadığı veya uygun olmadığı yerlerde, bu belirtilecektir.
İlgili yerlerde, her bir tüzük için taşımacılık sınıflandırmasına dair bilgiler sağlanacaktır: Tehlikeli
malların kıta içi taşımacılığına dair Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 2008/68/EC Sayılı Direktifi ile
uygulanan Tehlikeli Malların Karayolu İle Uluslararası Taşımacılığına İlişkin Avrupa Anlaşması
96 97
(ADR) , Tehlikeli Malların Demiryolu ile Uluslararası Taşımacılığına ilişkin Tüzükler (RID) , Tehlikeli
98
Maddelerin İç Suyolları ile Uluslararası Taşımacılığına ilişkin Avrupa Anlaşması (ADN) , ve ayrıca
100
Tehlikeli Mallar Uluslararası Denizcilik Kodu (IMDG Kodu ) (deniz) ve Tehlikeli Malların Uçak ile
101
Güvenli Taşınmasına dair Teknik Talimatlar (ICAO-TI) (hava).
14.1. UN Numarası Yukarıda belirtilen Tüzüklerden BM Numarası (örn: “UN” ön eki ile bir madde,
karışım veya eşyanın dört haneli tanımlama numarası) sağlanacaktır.
94
Alt bölüm altında ek numaralama ve alt yapılandırmanın yasal bir gereklilik olmadığına dikkat ediniz.
95
DĠPNOTLARIN (ÖRNEĞĠN AġAĞIDAKĠLER GĠBĠ) ALINTILANAN ASIL YASAL METNĠN BĠR PARÇASI OLARAK VERĠLDĠĞĠ
HALLERDE, ASIL ġEKĠLLERĠYLE ÇOĞALTILACAKTIR, BELĠRTĠLEN DOKÜMANLARDA GÜNCELLEMELERĠN YAPILMIġ
OLMASI HALĠNDE BĠLE.
96
BirleĢmiĢ Milletler Avrupa Ekonomi Komisyonu, 1 Ocak 2009‘tan itibaren geçerli olan versiyon. ISBN-978-92-1-139131-2.
97
Demiryolu ile Uluslararası TaĢımacılığa ĠliĢkin Konvansiyon Ek B Ġlave 1 (Demiryolu ile Malların Uluslararası TaĢımacılığı
SözleĢmesine iliĢkin Yeknesak Kurallar) 1 Ocak 2009‘tan itibaren geçerli olan versiyon.
98
1 Ocak 2007 itibariyle revize edilmiĢ versiyon.
99
OJ L 260, 30.9.2008, s. 1.
100
Uluslararası Denizcilik Örgütü, 2006 baskı, ISBN 978-92-8001-4214-3.
101
IATA, 2007-2008 baskı.
102
MARPOL 73/78 — BirleĢtirilmiĢ baskı 2006, Londra, IMO 2007, ISBN 978-92-801-4216-7.
97
98
Hava taĢımacılığı bilgisiyle ilgili olarak, IATA Tehlikeli Ürünler Yönetmelikleri (IATA DGR) ICAO‘nun
tüm gereklilikleri içerdiği belirtilmelidir (Ġlgili yasal metindeki dipnot ICAO asıl metni yerine IATA
yayınına atıfta bulunmaktadır).
Özellikle BM numarası, uygun sevkiyat adı, taĢımacılık Tehlike Sınıfları, Ambalajlama Grubu, Çevresel
Tehlikeler, kullanıcılar için özel önlemler ve varsa deniz ile dökme taĢımacılık hakkında bilgiler
gerekmektedir.
Uygulamada, normal Ģartlarda, bu BaĢlığa dahil edilecek ek bilgiler aĢağıdakileri içerebilir:
103 IBC Kodu baskı 2007, London, IMO 2007, ISBN 978-92-801-4226-6.
104
MEPC.2/Sirküler, Sıvı maddelerin geçici sınıflandırılması, versiyon 14, 1 Aralık 2000‘den itibaren geçerli
98
99
- ADR/RID/ADN için: Tehlike etiketlerinin hanesi (ana tehlike ve varsa yan tehlike), Sınıf 1
durumunda sınıflandırma kodu
- ADN tanker gemileri için: ADN Bölüm 3.2‘de Tablo C sütun 5‘te gösterildiği üzere tehlike
etiketleri ve tehlike Kodlarının haneleri
- IMDG Kodu için: Sınıf ve yan riskler (ve varsa deniz kirleticisinin ifadesi).
- ICAO-TI/IATA-DGR için: Sınıf ve yan risk
14.6 alt bölümünde yer alacak ―Kullanıcı için Özel önlemler‖deki bilgiler, SDS‘de halihazırda
verilmektedir. Tekrarlamanın önüne geçmek için onun yerine bir çapraz referans yapılabilir. (Bir alt
bölüm boĢ bırakılamaz).
Ek olarak, diğer geçerli bilgiler (örn: taĢımacılık kategorisi; ADR/RID‘a göre tünel kısıtlama kodu,
IMDG Bölüm 5.4.1.5.11.1‘e göre bölümleme grubu yanı sıra muafiyetler (viskoz maddeler, çok taraflı
anlaĢmalar vs.) ) mevcut olması ve dokümantasyon ilgili olması halinde yararlı olacaktır. Mevzuatın
fiili gerekliliklerin ötesine giden böyle ek bilgilerin sağlandığı hallerde, hazırlayıcı onu güncel
tutabileceğinden emin olmalıdır. Aksi halde, referans geçerli tüzüklerin tam metninin ilgili geçerli
tadilatlarına yapılabilir.
TaĢımacılık bilgilerine dair rehber, ADN‘ye göre tanker taĢımacılığı ile ilgilidir. ADN‘ye göre,
geniĢletilmiĢ sınıflandırma kriterleri tanker gemilerinde taĢınan sıvılar için gereklidir, örn: Çevresel
tehlikeler için GHS kriterleri akut 2, akut 3 ve kronik 3. Bu bilgi sadece tanker gemilerinin yük
tankerlerine doldurulan dökme sıvılarla ilgilidir ve ADN kriterlerine göre tehlikeli olarak
sınıflandırılmıĢtır.
Uygun olması halinde bu geniĢletilmiĢ sınıflandırma bilgiler, ADN 5.4.1.1.2‘ye göre tehlikeli mallar
tanımında tehlike kod(ları) olarak dahil edilmiĢtir, örn:
UN 1114 BENZENE, 3 (N3, CMR), II
Sadece ambalajlarda veya tankerlerde (konteynerler veya tanker araçları) taĢınması amaçlanan
materyaller için, tanker gemiler için sınıflandırmanın belirtilmesi gerekli değildir.
Ek bilgi IMDG:
IMDG Kodu Bölüm 5.4.1.5.11.1‘e göre, 3.1.1.4‘de belirtilen ayırt etme gruplarından birine –
göndericinin görüĢünde- ait olan ancak bu ayırt etme grupları altında listelenen maddeler listesine
dahil edilmemiĢ bir ―Aksi BelirtilmemiĢtir‖ (―N.O.S.‖) kaydı altında sınıflandırılmıĢ maddeler için ayırt
105
etme grubunun belirtilmesi gerekmektedir .
Dökme taĢıma ve IBC Kodunda detaylı bilgi:
106
IBC Kodu, dökme tankerlerde, denizel kirletici, tehlikeli ve zararlı sıvı kimyasalların denizde güvenli
taĢınması için uluslararası bir standart sağlar.
Sadece IBC Kodunda belirtilmiĢ veya IBC Koduna dahil edilmesi amaçlanan maddelerin dökme
tankerlerde sevk edilmesine izin verilmektedir. Bu nedenle bu bilgi sadece dökme tankerlerde
taĢınması amaçlanan maddeler için gereklidir.
105
REACH çerçevesinde bu ayırt etme grup bilgisinin SDS‘ye aktarılması için, bunun yapılabilmesine rağmen,
herhangi bir açık gereklilik bulunmamaktadır.
106
IBC Kodu özellikle sıvı yüklerle ilgilidir. MSC 268(85) IMO kararı ile 2008 Aralık tarihinde kabul edilen ve 1
Aralık 2009‘tan itibaren uygulaması tavsiye edilmekte olan Uluslararası Denizlik Katı Dökme Yükler (IMSBC)
Kodu katı yüklerle ilgilidir. Hükümlerinden bazıları 1 Ocak 2011 tarihinden itibaren yürürlüktedir, ancak REACH‘e
göre bunlara dair bilgiler SDS‘lerde henüz gerekli değildir. Bu hükümlere dair bilgiler, SDS‘de 14.7 alt bölümünde
veya baĢka bir yerde gönüllülük temelinde verilebilir (örn: Bölüm 15 veya 16).
99
100
Herhangi bir taĢıma Ģekli için bir ürünün tehlikeli madde olarak sınıflandırılmadığı hallerde, bu durum
―diğer ilgili bilgiler‖ baĢlığında da belirtilebilir; taĢıma Ģekline göre yapılandırılmıĢ sınıflandırma bu
durumda gerekli olmayacaktır. Ayrıca özel elleçleme yöntemleri burada belirtilebilir.
BaĢlık 14 için gerekli alt bölüm baĢlıklarının bir örneği aĢağıda verilmiĢtir:
Madde/KarıĢımın dökme olarak taĢınması amaçlanmamıĢ ise, bu amaçla bir ifade, (tüm alt bölümler
gibi) boĢ bırakılmaması gerektiğinden 14.7 alt bölümünde verilebilir.
Güvenlik Bilgi Formunun bu bölümü, güvenlik bilgi formunda halihazırda belirtilmemiş karışım veya
madde hakkında diğer mevzuat bilgilerini verecektir (örneğin, madde veya karışımın ozon tabakasını
incelten maddelere dair 29 Haziran 2000 tarihli Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 2037/2000
107
(AB) sayılı Tüzüğüne, 79/117/EEC Sayılı Direktifi değiştiren ve kalıcı organik kirleticilere dair 29
Nisan 2004 tarihli Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 850/2004 (AB) Sayılı Tüzüğüne veya tehlikeli
kimyasalların ithalat ve ihracatına ilişkin 17 Haziran 2008 tarihli Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin
689/2008 (AB) Sayılı Tüzüğüne tabi olup olmadığı).
15.1. Madde veya KarıĢım için geçerli güvenlik, sağlık ve çevre yönetmelikleri/mevzuatı
Metin Ek II
İlgili Topluluk güvenlik, sağlık ve çevre hükümlerine dair bilgiler (örneğin: 96/82/EC Direktifi Ek I‟de
belirtilen Seveso kategorisi/adlandırılan maddeler) veya madde / karışımın mevzuat durumuna dair
ulusal bilgiler, bu hükümlerin bir sonucu olarak alıcı tarafından yapılması gereken işlemlerle ilgili
tavsiyeler dahil olmak üzere, sağlanacaktır.İlgili olduğu yerlerde, bu hükümleri ve ilgili olabilecek
herhangi bir diğer ulusal önlemi uygulayan Üye Ülkelerin ulusal kanunları da belirtilecektir.
Bu güvenlik bilgi formunun kapsamında olan bir madde veya karışımın, Topluluk düzeyinde insan
sağlığı veya çevrenin korunmasına ilişkin belirli hükümlerin konusu olması halinde (Başlık VII altında
verilen izinler veya Başlık VIII altındaki kısıtlamalar), bu hükümler belirtilecektir.
107
[Not: Bu dipnot yukarıda belirtilen yasal metnin bir parçası değildir] 2037/2000 sayılı Tüzük (AB) 1 Ocak 2010 tarihinde iptal
edilmiĢ ve 1005/2009 (AB) Tüzüğü olarak değiĢtirilmiĢtir (O.J. l286/1 31.10.2009).
100
101
Yukarıdaki yasal metinde verilen spesifik hükümler ve tüzüklere dair bilgilere ek olarak, bu alt bölüme
aĢağıdaki bilgi tipleri dahil edilebilir (bu kısıtlayıcı bir liste değildir):
genç iĢçilerin veya hamile iĢçilerin belirli maddeler ve karıĢımlar ile çalıĢmamasını
gerektiğinden genç iĢçiler direktifi ve hamile iĢçiler direktifi gibi hükümleri uygulayan ilgili Üye
Ülkelerin ulusal kanunları;
bitki koruma ve biyosit mevzuatından ötürü gereken ek bilgiler; onay/izin durumu/numaraları,
spesifik mevzuattan ek etiketleme bilgileri gibi;
Su Çerçeve Direktifinin geçerli unsurlarına dair bilgiler;
Çevre Kalite Standartlarıyla ilgili AB Direktif/Direktiflerine dair bilgiler – örn: 2008/105/EC
Sayılı Direktif – mevcut ise;
Boya ve vernik ürünleri için, mevcut ise, uçucu organik bileĢenlerin emisyonlarının
sınırlandırılmasına dair 2004/42/EC Direktifine bir referans burada yer alabilir;
Deterjanlar için, 648/2004/EC Sayılı Deterjan Yönetmeliğine göre içerik ifadesi (Alt Bölüm
3.2‘de hâlihazırda verilmemiĢ ise).
Bir madde veya karıĢımın (karıĢım içindeki maddeler dahil) mevzuat durumuna dair bilgiler, bu
hükümlerin bir sonucu olarak alıcı tarafından yapılması gereken iĢlemlerle ilgili tavsiye dahil;
Bu hükümleri uygulayan ilgili Üye Ülkelerin ulusal kanunları;
Ġlgili olabilecek herhangi bir diğer ulusal önlem örneğin; (bu liste ile sınırlı değildir):
Almanya:
i. Su tehlike sınıfları (Wassergefahrdungsklassen)
ii. Havayla ilgili teknik talimat (TA-Luft)
iii. Tehlikeli maddeler için teknik kurallar (Technische Regeln fur Gefahrstoffe)
Fransa’da:
i. Tableaux de maladies professionnelles
ii. Nomenclature des installations classees pour la protection de l'environnement
Hollanda’da:
i. Lijst van kankerverwekkende, mutagene, en voor de voortplanting giftige stoffen SZW.
ii. De Algemene beoordelingsmethodiek Water (ABM)
iii. De Nederlandse Emissierichtlijn (NeR)
Danimarka’da:
Lister over stoffer og processer, der anses for at være kræftfremkaldende
108
82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC, 86/280/EEC sayılı Konsey Direktiflerini değiĢtiren ve sonra geçersiz
kılan ve Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 2000/60/EC Sayılı Direktifini değiĢtiren, su politikası alanında çevresel kalite
standartlarına dair 16 Aralık 2008 tarihli Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 2008/105/EC Sayılı Direktif (O.J. L 348/84
24.12.2008, sayfalar 84-97)
109
1999/13/EC Sayılı Direktifi değiĢtiren belirli boyalar ve vernikler ve araç son boya ürünlerinde organik solventlerin
kullanımından dolayı uçucu organik bileĢenlerin emisyonlarının sınırlandırılmasına dair 21 Nisan 2004 tarihli 2004/42/EC Sayılı
Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin Direktifi. (O.J. L 143/87 30.4.2004, sayfa 87-96)
110
Deterjanlara dair 31 Mart 2004 tarihli 648/2004 Sayılı (AB ) Avrupa Birliği ve Konseyi Tüzüğü (O.J. L 104/1 8.4.2004, sayfa
1-35)
101
102
Metin Ek II
Tedarikçi tarafından bir madde veya karışım için bir kimyasal güvenlik değerlendirmesinin yapılıp
yapılmadığı belirtilecektir.
102
103
Güvenlik bilgi formunun bu bölümü, güvenlik bilgi formunun hazırlanmasıyla ilgili bilgileri
açıklayacaktır. Aşağıdaki gibi güvenlik bilgi formunun revizyonlarına dair bilgiler dahil, 1~15 arası
bölümlerde yer almayan diğer bilgileri kapsayacaktır:
(a) Revize durumunda, güvenlik bilgi formunda başka bir bölümde belirtilmediği sürece, varsa
açıklamalarıyla birlikte, güvenlik bilgi formunun önceki versiyonunda yapılan değişikliklerin açık bir
ifadesi. Madde veya karışımın tedarikçisi, değişikliklerin bir açıklamasını verecek veya talep üzerine
sağlayacaktır;
(b) Güvenlik bilgi formunda kullanılan kısaltmalar ve kısa adlar için bir anahtar veya tablo;
(c) Kilit literatür referansları ve bilgi kaynakları;
(d) Karışımlar durumunda, 1272/2008 Sayılı (AB) Tüzüğü Madde 9‟da belirtilen bilgileri
değerlendirme yöntemlerinden hangilerinin sınıflandırma amacıyla kullanıldığına dair bir ifade;
(e) İlgili R-ibareleri, tehlike ifadeleri, güvenlik ibareleri ve/veya önlem ifadelerinin listesi. Bölüm
2~15 altında tam olarak yazılmamış herhangi bir ifadenin tam metnini yazın; (f) İnsan sağlığı ve
çevrenin korunmasını sağlamak için işçiler için uygun eğitime dair tavsiyeler
Madde 31(10)‟a göre bir karışım tedarikçisi sınıflandırma ve ambalaj üzerine etiketlemesi için
kullanmadan önce 1 Haziran 2015‟ten itibaren gerekli olan sınıflandırmayı tanımlamayı ve bildirmeyi
tercih etmesi halinde, bu sınıflandırmayı bu bölüme ekleyebilir.
Bu bölüm, daha önce önceki BaĢlıkların herhangi birine dahil edilmemiĢ olan yukarıdaki yasal metinde
listelenen tiplerle ilgili herhangi bir ek bilgiyi dahil etmek için kullanılmalıdır.
Bu bölüm ek olarak ekli maruziyet senaryoları için bir dizin tablosu veya içindekiler tablosu içerebilir.
Bunun buraya eklenmesi halinde, buna bir referans alt bölüm 1.2‘de verilebilir.
KarıĢımlar durumunda, detaylar, sınıflandırma kriterlerinin karĢılandığı hallerde ve
sınıflandırma(lar)nın onları elde etmek için kullanılan yöntem olmaksızın 2.1 veya 3.2 alt bölümlerinde
verilmiĢ olduğu hallerde tehlike sınıfları için karıĢımların sınıflandırmasını belirlemek için kullanıldığı
temelde burada sağlanacaktır. Bir karıĢımın, belirli bir tehlike sınıfı için sınıflandırma kriterlerini
karĢılamadığını belirleyen dayanağın listelenmesi gerekli değildir. AĢağıdaki tabloyu içeren örnek bir
yapı, bu bilgilerin nasıl sunulabileceğine dair bir örnek sağlar. AĢağıdaki örnekte BAġLIK 16 madde
(iv)‘de tabloda ve baĢlıkta sunulan atanan sınıflandırmaya ve bunu elde etmek için kullanılan
prosedüre iliĢkin bilgi unsurları alternatif olarak SDS BAġLIK 2‘de yer alabilir.
ġirket SDS‘ye feragatları dahil etmek istemesi halinde, bunlar BAġLIK 16‘da yer alabilir veya alternatif
olarak belirtilen format ve içeriğin bir parçası olmadıklarını netleĢtirmek için herhangi bir tanımlı
Bölümün dıĢında yer alabilir.
Olası feragat beyanlarına örnekler:
111
Ġlgili sınıflandırmalar ve bunlar elde etmek için kullanılan yöntemlerin halihazırda SDS‘nin herhangi bir yerinde verilmiĢ
olması halinde, bu bilgilerin burada aynen yer alması gerekmemektedir.
103
104
STOT SE 1, H370
Hesaplama yöntemi
Sınıflandırmalar için kullanılacak diğer olası değerlendirme yöntemleri (CLP Tüzüğü Madde 9‘a
bakınız) örneğin:
Hesaplama yöntemi.
104
105
Uzman değerlendirmesi
Delilin ağırlığı
Ġnsan deneyimi
Minimum sınıflandırma
105
106
112
SDS‘si için 2006 formatını korumak için Madde 2(7)‘den faydalanırken, aynı zamanda CLP etiketleme uygulamasına karar
verilen karıĢımlar için (olağandıĢı bir Ģekilde), bu SDS, herhangi bir durumda, CLP sınıflandırma bilgisini 2. baĢlık (güncel
BAġLIK 2‘ye eĢdeğer) altına dahil etmek ve CLP etiketleme bilgilerini 15. BaĢlık (güncel BAġLIK 15‘e eĢdeğer) altına dahil
etmek için, DSD/DPD sınıflandırması ve etiketlemesine ek olarak, güncellenecektir. Bu, 2006 2. BaĢlığı çerçevesinde “Etikette
yer alan bilgiler, 15. Başlık altında verilecektir” gerekliliğine uyulmasını sağlayacaktır.
106
1/12/2010 1/12/2012 1/06/2015 1/06/2017
114
ES bölümü SDS Bölümü /
Alt-bölümü
Unvan 1.2
Maruziyet senaryosunun serbest kısa adı 1.2
Genel maruziyet senaryosunun serbest kısa adı 1.2
Kullanım tanımlayıcısına dayanan sistematik baĢlık 1.2
Maddeler ve müstahzarlar /karıĢımlardaki maddeler için 1.2
EĢya kullanım ömrü için 1.2
Bir eĢyaya dahil edilme ile sonuçlanan alt kullanım için
İşçiler ve tüketiciler tarafından maddelerin kullanılması
PNEC‘ler ve DNEL‘ler 8
PBT/vPvB bilgileri 12
Operasyonel koĢullar ve risk yönetimi önlemleri 7+8
ĠĢçi maruziyetinin kontrol edilmesi 8.1
Salınımı önlemek için süreç düzeyinde (kaynak) teknik koĢullar ve önlemler 7+8
Kaynaktan iĢçiye yayılımı kontrol altına almak için teknik koĢullar ve önlemler 7+8
Mühendislik kontrolleri: 7+ 8
Salınım, yayılım ve maruziyeti önlemek / sınırlandırmak için organizasyonel (5, 6), 7, 8
önlemler
KiĢisel koruma, hijyen ve sağlık değerlendirmesiyle ilgili koĢullar ve önlemler (5, 6), 7, 8
115
Tüketici maruziyetinin kontrol edilmesi 8
Çevre maruziyetinin kontrol edilmesi 8
ĠĢçi:
Ürün özellikleri 7+8+9
113
Bir Maruziyet Senaryosunun (ES) esas olarak sadece ÇalıĢma koĢulları (OC) ve Risk Yönetimi önlemlerini (RMM)
içermesine rağmen, bu tablo özellikle OC ve RMM içeren SDS‘nin altbölümleriyle birlikte bir ES‘deki OC ve RMM arasındaki
korelasyonu belirtmemekte- aynı zamanda SDS ve ES‘deki bilgiler arasındaki genel tutarlılığı da hedeflemektedir. Örneğin,
SDS BaĢlık 9, bir tozu fiziksel özellikler altında bir maddenin bir özelliği olarak ifade edebilir; SDS BaĢlık 9‘da OC veya RMM
bilgileri bulunmayacaktır ancak bir hazırlayıcı, böyle bir durumda bir ES‘de ilgili RMM ve OC hakkında bilginin mevcut olduğunu
kontrol etmek isteyebilir. Diğer taraftan, toz materyaller için OC ve RMM‘lerin ES‘de verilmesi halinde, hazırlayıcı, bu Ģeklin
SDS BaĢlık 9‘da belirtildiğini kontrol etmek isteyebilir. Benzeri argümanlar, örneğin ES‘nin SDS BaĢlık 12‘ye göre kontrol
edilmesi için de geçerlidir.
114
ES formatına dair rehber, ECHA internet sitesinde mevcuttur, adres: http://guidance.echa.europa.eu/guidance_en.htm ( Bilgi
Gereklilikleri ve Kimyasal Güvenlik Değerlendirmesine dair Rehberdeki rehberlik dahilinde – spesifik doküman için:
http://guidance.echa.europa.eu/docs/guidance_document/information_requirements_ESformat_en.pdf )
115
SDS BaĢlık 8‘deki tüketici maruziyetine dair spesifik bilgiler yasal gereklilik değildir.
109
116
SDS BaĢlık 8‘deki tüketici maruziyetine dair spesifik bilgiler yasal gereklilik değildir.
109
110
117
―Özel karıĢımlar‖ örneğin REACH Madde 3‘te bu Ģekilde tanımlanmamaktadır. Ancak, REACH tüzüğü dahilinde terimin
ifade etmek istediği içerik tipi, REACH Beyan 31 metninden (tadil edildiği üzere – asıl olarak ―özel müstahzarlar‖ olarak ifade
edilir) ve CSA Ek I‘den (Madde 0.11) çıkarılabilir.
110
111
Ayrılmış bilgi alanı: Bir alaşımın Özel Karışım olarak sınıflandırırken, biyo-bulunabilirlik hususlarını
dahil etme olasılığının değerlendirilmesi üzerindeki çalışmalar devam etmektedir. Bu Başlık 2:
Tehlikelerin tanımları‟nda verilen bilgiler üzerinde bazı etkilere sahip olabilir.
Özel KarıĢımlar bilgileriyle maruziyet/kiĢisel korumanın kontrol altına alınması için önerilen önlemlerin
nasıl düzeltileceği:
o Genel olarak, Özel bir KarıĢımın üretimine bir dizi bileĢen dahil olabilir. Özel KarıĢım için bir
SDS hazırlamak zorunda olan Özel KarıĢım üreticisi farklı özellikler, farklı maruziyet
senaryoları vs. nedenleriyle SDS‘sine dahil etmek için önemli miktarda tanımlanması ve
çıkarılması zor kilit ve ilgili bilgiler alabilir.
o Ġlk adım olarak, bir alaĢım için bir SDS‘nin hazırlanmasından sorumlu olan formülatörün,
karıĢımın bileĢiklerini ve bir bütün olarak karıĢım hakkında tüm ilgili bilgileri, bir elektronik tablo
veya benzeri bir formatta bir araya getirmeli (bu doküman BaĢlık 4 BaĢlık 8.1 alt bölümdeki
DNEL‘ler ve PNEC‘ler tartıĢmasındaki bir madde için verilen örnek tabloya bakınız) ve sonra
ilgili bileĢen SDS BaĢlıkları için gerekli olan bilgileri çıkaracaktır.
Toplanan bilgilere ve bilginin kalite / güvenilirliğine bağlı olarak, formülatör karıĢımını Özel KarıĢım
olarak ele alması için bilgiye sahip olup olmadığına kadar verecektir (RMM‘lerin olası
durulaĢtırılmalarıyla birlikte). SDS kullanıcısını Mevcudiyet bilgilerinin kullanımından kaynaklanan
herhangi bir düzeltmeyi anlamasını sağlamak için belgelendirilmesi gerekli olacaktır.
111
112
112
113
118
Bu Ek, Atık ve Geri KazanılmıĢ Maddelere dair ECHA Rehberiyle birlikte okunmalıdır (internet
adresi: http://guidance.echa.europa.eu/guidance_en.htm)
119
Atık hakkında ve belirli Direktifleri (Atık Çerçeve Direktifi) geçersiz kılan 19 Kasım 2008 Tarihli 2008/98/EC Sayılı
Direktif ile değiĢtirilmiĢtir.
120
Bu istisna hakkında detaylı açıklama, kayda dair rehberde verilmiĢtir,
113
114
BaĢlık II, Maddelerin Kaydı, BaĢlık V Alt Kullanıcılar için gereklilikler ve BaĢlık VI Değerlendirmeyle
ilgilidir. Bu istisnalar, atık niteliğini kaybetmiĢ olan geri kazanılmıĢ maddeler ve karıĢımlar için uygun
olduğu hallerde SDS‘lerin sağlanmasını gerektiren Madde 31 gerekliliklerini (ayrıca Madde 32
gereklilikleri) içeren BaĢlık IV‘ü (Tedarik zincirindeki bilgiler) kapsamamaktadır (ayrıca Madde 32
gereklilikleri).
Ancak, tanım itibariyle istisnalardan faydalanmak için Madde 31 veya 32‘nin gerekli gördüğü madde
veya karıĢım hakkındaki bilgilerin geri kazanımı gerçekleĢtiren kuruluĢta mevcut olması zorunlu
olmasına rağmen, geri kazanılan madde veya karıĢım için hazırlanan SDS içeriğini etkileyebilecek
bazı özel hususlar bulunmaktadır (örn: orijinal olarak kaydedilmiĢ olan maddelerle karĢılaĢtırmalı
olarak geri kazanılan maddenin safsızlık profili veya içeriğin diğer özeliklerindeki değiĢikliklerden).
Bunlardan biri de maddenin veya karıĢımın durumunun atık veya ―atık niteliğini yitirme‖ olarak geçici
değiĢiminden ötürü maruziyet senaryolarındaki bilgilerin bir tedarik zincirinde aĢağı doğru
aktarılmasındaki kesintinden doğacak sorunlardır. Bu hususlar, SDS‘nin içeriğini etkiledikleri sürece
aĢağıda daha detaylı olarak ele alınacaktır.
Geri kazanılan maddeler ve karıĢımların içeriği
Temel olarak geri kazanım iĢlemi ile kimyasal olarak değiĢtirilmemiĢ maddelerden oluĢan geri
kazanılmıĢ maddeler için, bu bileĢen maddeleri, tek baĢlarına veya karıĢım içinde, genel olarak
bilinecek ve kaydedilmiĢ olacaktır.
Ancak, orijinal üretim sırasında, çeĢitli diğer maddeler (potansiyel olarak stabilatör katkı maddeleri
dahil) ana madde/maddeler ile birleĢtirilmiĢ olabilir. Maddelerin (veya katkı maddelerinin) birçoğu hâlâ
üretimde olacak ve bu nedenle REACH çerçevesinde kayıt edilmiĢ olacaktır. Ancak, uzun yıllar
boyunca atık materyallerde bulunmaya devam etmelerine rağmen, bazı maddelerin üretimine isteğe
bağlı olarak veya yasa gereği son verilmiĢ olabilir.
Geri kazanım faaliyetleri gerçekleĢtiren bazı sektörler, REACH Madde 31 ve Ek II‘ye uygun bir SDS
hazırlamalarına izin veren, ürettikleri ve sağladıkları maddeler/karıĢımlar hakkında gerekli bilgilere
nispeten kolay bir eriĢime sahiptirler. Diğerleri için, ―aynılık‖ gibi konularda detaylı bir değerlendirme
gerekli olabilir.
Mevcut SDS bilgileri ve geri kazanılmıĢ maddelerin “aynılığı”nın uygulanabilirliğinin
değerlendirilmesi
ATIKTAN GERĠ KAZANILAN MADDELER ĠÇĠN MEVCUT SDS’LERE DAYANAN KENDĠ SDS’SĠNĠ
HAZIRLARKEN, GERĠ KAZANIM OPERATÖRÜNÜN SDS’YĠ HAZIRLAMAK ĠÇĠN DAYANDIĞI
HERHANGĠ BĠR BĠLGĠNĠN, GERĠ KAZANILAN MATERYALDEKĠLERLE AYNI OLAN
MADDELERLE ĠLĠġKĠLĠ OLDUĞUNA DAĠR ĠKNA OLMASI GEREKĠR.
Geri kazanılmıĢ maddeler bağlamında ―aynılık‖ hakkında detaylı bir tartıĢma, Atık ve Geri KazanılmıĢ
Maddelere dair ECHA rehberinde verilmektedir. Bu özellikle, “aynılık hakkında bir kararın ana
bileşenlere dayanması gerekmektedir. Safsızlıklar hakkında bilgiler prensipte aynılık hakkındaki
122
sonucu değiştirmemektedir” demektedir.
122
Safsızlıklar hakkında bilgiler, SDS‘lerin Sınıflandırılması ve Etiketlenmesi ve hazırlanması gibi konularda
dikkate alınmalıdır.
114
115
115
116
116
117
117
118
118