Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 87

1

00:00:29,200 --> 00:00:30,940


Τι ευχάριστη έκπληξη!

2
00:00:34,010 --> 00:00:35,740
Ήρθες να με δείς;

3
00:00:51,630 --> 00:00:52,780
Περαστικά σας κύριε Σινάν!

4
00:00:57,640 --> 00:01:00,510
Χαζάν...θα σου τηλεφωνήσω!

5
00:01:19,530 --> 00:01:22,140
Ξέχασα την ταυτότητα μου και....

6
00:01:24,480 --> 00:01:25,800
Σινάν εσύ περίμενε, θέλω να μιλήσουμε.

7
00:01:28,270 --> 00:01:30,460
Εσείς μπορείτε να επιστρέψετε στη δουλειά σας.

8
00:01:35,240 --> 00:01:39,980
Γιαγκίζ, μπορείς να έρθεις κι εσύ;
Μας επιτρέπετε;.

9
00:01:43,580 --> 00:01:44,650
Κύριε Γιαγκίζ!

10
00:01:50,650 --> 00:01:53,320
Ξεχάσατε το δολάριο σας, ορίστε!

11
00:02:01,930 --> 00:02:10,780
-Άσε το τηλέφωνο και εξήγησε μου την συμπεριφορά της κόρης σου.
-Καλύτερα ρωτήστε τον κ.Γιαγκίζ και όχι εμένα.

12
00:02:21,020 --> 00:02:23,080
Χαζάν περίμενε!

13
00:02:24,040 --> 00:02:33,600
Τι έγινε; Εξαγριώθηκες όταν του πέταξες το δολάριο στα μούτρα αλλά όταν
ήρθε ο Σινάν σιώπησες.
14
00:02:33,760 --> 00:02:34,800

Μαμά άσε με.

15
00:02:36,120 --> 00:02:41,500
Προσευχήσου που δεν σου είπε τίποτα γιατί ντροπιάστηκε.
Αν δεν ντρεπόταν τι θα γινόταν;

16
00:02:41,840 --> 00:02:46,600
Τι θα γινόταν αν μαλώνατε μπροστά στον πατέρα του και έπρεπε να τους
εξηγήσεις τι έγινε σε εκείνο το δωμάτιο του ξενοδοχείου;

17
00:02:46,890 --> 00:02:52,160
-Δεν είμαι εγώ που πρέπει να ντρέπομαι για εκείνη τη νύχτα στο
ξενοδοχείο, εντάξει;
-Αλήθεια; Τότε γιατί κράτησες το στόμα σου κλειστό όταν ήρθε ο Σινάν;

18
00:02:56,360 --> 00:02:58,200
Σου αρέσει ο Σινάν...κόρη μου γι'αυτό!

19
00:03:08,240 --> 00:03:13,210
Αχ χαζή μου κόρη! Πίστευε σε άπιαστα όνειρα.

20
00:03:25,340 --> 00:03:30,860
Το κορίτσι που αποκαλείς αγαπημένη σου, σε φώναξε ''κύριε Σινάν''!
Τι νομίζεις ότι κάνεις γιέ μου;

21
00:03:32,590 --> 00:03:38,650
Γελάς ;
Ποιό είναι το πρόβλημα σου γιέ μου; Είπες ψέματα και σε εμένα και στους
δημοσιογράφους.

22
00:03:39,020 --> 00:03:43,150
Με τι θράσσος; Ξεπέρασες τα όρια πάλι.

23
00:03:43,760 --> 00:03:50,410
Θα πας να ζητήσεις αμέσως συγνώμη από την κοπέλα αλλά και από την Νίλ.
Συνεννοηθήκαμε;

24
00:03:56,170 --> 00:03:58,620
Που είναι ο ηλίθιος ο αδερφός μου;
25
00:03:58,970 --> 00:04:02,590
-Μην φωνάζεις! Τι έγινε;
-Κοίτα θεία!

26
00:04:03,000 --> 00:04:07,050
-Οι δημοσιογράφοι τρελάθηκαν με την νέα αγαπημένη του αδερφού μου.
-Έντάξει έλα.

27
00:04:18,320 --> 00:04:25,930
Δεν έχω ίντερνετ! Από που θα βρώ ίντερνετ;
Αυτό το κινητό είναι ένα μουσείο πλέον.

28
00:04:31,840 --> 00:04:36,650
-Κορίτσι...δώσε μου αυτό το κινητό.
-Τι συμβαίνει;

29
00:04:36,810 --> 00:04:41,070
-Περίμενε ας δούμε το περιοδικό.
-Τα κορίτσια μου έδειξαν αυτό το πρωί.

30
00:04:41,710 --> 00:04:46,280
Με ρώτησαν αν ξέρω την νέα κοπέλα του αδερφού μου.
Η Νίλ δεν απαντάει στις κλήσεις μου.

31
00:04:46,720 --> 00:04:51,400
-Δεν γίνεται αυτο.
-Το είχαμε λύσει αυτό το θέμα.

32
00:04:52,590 --> 00:04:56,720
Μπαμπά αν μου επιτρέπεις, θα πάω να ξαπλώσω λίγο όπως μου είπε ο γιατρός.

33
00:05:00,750 --> 00:05:03,020
Αδερφέ η Νίλ είναι φίλη μου.

34
00:05:06,240 --> 00:05:10,560
-Δεν πάει καλά αυτός.
-Κόρη μου, μην ανακατεύεσαι στα προβλήματα τους.

35
00:05:13,160 --> 00:05:16,800
Νομίζει ότι παίρνει εκδίκηση επειδή δεν του είπα ότι η μητέρα του ήταν
άρρωστη.

36
00:05:18,110 --> 00:05:19,630
Αλλά θα το λύσω αυτό το θεμα.

37
00:05:20,080 --> 00:05:24,430
Χαζίμ...τι θα γίνει με το θέμα της Φαζιλέτ;

38
00:05:25,920 --> 00:05:28,030
Αργότερα Γκιουζιντέ!

39
00:05:33,710 --> 00:05:42,490
-Κύριε Γιαγκίζ..επιτέλους είμαστε μόνοι μας! Τι ήταν αυτό το σόου με το
δολάριο;
-Πρέπει να μιλήσω με τον Σινάν!

40
00:05:52,160 --> 00:05:56,030
-Παρακαλώ κ.Γκιουζιντέ, θέλετε να καλέσω τον σοφέρ;
-Όχι ας μην περιμένει άδικα.

41
00:05:56,890 --> 00:06:03,560
Ανέβασε την βαλίτσα μου στο δωμάτιο και πες την Φαζιλέτ να τακτοποιήσει
τα ρούχα μου...δεν θα φύγω!

42
00:06:04,670 --> 00:06:05,440
Εντάξει.

43
00:06:16,810 --> 00:06:20,410
-Σιγά πρόσεχε...είμαι εγχειρισμένος.
-Τι προσπαθείς να κάνεις πάλι;

44
00:06:21,050 --> 00:06:28,060
-Το κορίτσι που αποκαλείς κοπέλα σου, ξέρουμε πολύ καλά κι οι δύο ποιά
είναι σωστά;
-Βλέπω ότι οι κόρες της υπηρέτριας χάλασαν όλη την οικογένεια.

45
00:06:30,600 --> 00:06:34,060
Θυμάσαι την μητέρα που σε πλησίασε για την κόρη της στο διαγωνισμό;

46
00:06:35,050 --> 00:06:39,440
Αυτή είναι η κόρη της! Ξέρεις πολύ καλά ποια είναι η μητέρα της.

47
00:06:40,920 --> 00:06:43,070
-Τι είναι αυτά που λές;
-Αρκετά μην παίζεις μαζί μου!
48
00:06:47,610 --> 00:06:52,090
Αυτή η γυναίκα ήταν στο ξενοδοχείο εκείνη την νύχτα και το ξέρεις.

49
00:06:57,480 --> 00:06:59,470
-Δώσε μου το κινητό σου.
-Όχι δεν σου το δίνω.

50
00:07:01,320 --> 00:07:05,960
Αχ στεναχωρήθηκα τώρα, σε λυπάμαι πολύ.

51
00:07:06,350 --> 00:07:13,150
Οι άνθρωποι νομίζουν ότι καθαρίζεις κάθε μέρα.
Ποιός ξέρει πόσα λεφτά σου δίνουν εδώ! Κι εσύ χαζεύεις στο κινητό σου.

52
00:07:15,200 --> 00:07:16,560
Κοίτα την δεν μου δίνει το κινητό.

53
00:07:19,230 --> 00:07:26,170
Ναρίν, τι κάνεις; Κοίτα πόσο όμορφα πράγματα έφτιαξες! Που είναι το
κινητό σου;

54
00:07:27,950 --> 00:07:32,380
-Τι θα το κάνεις το κινητό μου;
-Που είναι το τηλέφωνο;

55
00:07:33,690 --> 00:07:36,320
Φαζιλέτ...σε φωνάζει η κ.Γκιουζιντέ.

56
00:07:37,470 --> 00:07:43,800
-Γιατί; Για να ρίξω νερό καθώς θα φεύγει;
-Όχι θέλει να τακτοποιήσεις τα πράγματα της..δεν θα φύγει.

57
00:07:44,330 --> 00:07:45,230
Δεν θα φύγει;

58
00:07:49,920 --> 00:07:55,000
Εκείνο το βράδυ μου είπες να πάω στο ξενοδοχείο, θυμάσαι τον λόγο;

59
00:07:56,000 --> 00:08:00,360
Για να δώσω ένα μάθημα σε αυτό το κορίτσι και την μητέρα της.
60
00:08:02,520 --> 00:08:04,060
Να σας δώσουμε κι εμείς τον αριθμό μας;

61
00:08:07,020 --> 00:08:11,470
Αν δεν δώσεις στην κόρη μου μία ευκαιρία, θα πω σε όλους ότι άκουσα.

62
00:08:12,080 --> 00:08:18,030
-Ποιά είστε εσείς;
-Είμαι η μητέρα αυτής της όμορφης κοπέλας.

63
00:08:23,720 --> 00:08:27,640
-Σου είπε ο κατάσκοπος σου το πρόβλημα μου με αυτή την γυναίκα;
-Πες μου εσύ ποιό είναι το πρόβλημα.

64
00:08:30,430 --> 00:08:38,010
Εγώ τι έκανα; Επειδή έδινα ένα μάθημα σε αυτή την φτηνή κοπέλα, έχασα τις
τελευταίες στιγμές της μαμάς.

65
00:08:38,760 --> 00:08:45,360
Κι εσύ τι έκανες; Είπες μπροστά στους δημοσιογράφους, ότι αυτή η κοπέλα
είναι η αγαπημένη σου.

66
00:08:46,570 --> 00:08:50,720
Αυτή είναι η καρδιά λένε....
Δεν ξέρεις ποιόν θα ερωτευθείς.

67
00:08:52,030 --> 00:08:53,690
Σιγά το μικρό παιδί είναι άρρωστο.

68
00:08:54,030 --> 00:09:00,640
Μικρό παιδί! Ακριβώς γι'αυτό έγιναν όλα..για ένα μικρό παιδί που θέλει να
τραβήξει την προσοχή.

69
00:09:01,520 --> 00:09:06,560
Όχι όμως αυτή την φορά! Δεν θα μας ρεζιλέψεις ξανά με φτηνές γυναίκες.

70
00:09:08,430 --> 00:09:16,280
Κοίτα δεν είμαι εγώ που έφερα την κοπέλα στο σπίτι μας.
Δεν ξέρω πως το μικρό κορίτσι αποκοιμήθηκε στο δωμάτιο του μπαμπά,
εντάξει;

71
00:09:17,050 --> 00:09:21,470
Όπως κι αν έχει, δεν θέλω να ξαναδώ αυτή την γυναίκα και τις κόρες της.

72
00:09:21,850 --> 00:09:25,280
Τότε πήγαινε και μίλα στον μπαμπά! Δεν έβαλα εγώ αυτή την γυναίκα στο
σπίτι μας, δεν καταλαβαίνεις;

73
00:09:25,610 --> 00:09:32,960
Σιναν σε προειδοποιώ για τελευταία φορά.
Επειδή θέλεις να παίξεις μαζί τους...δεν θα σε αφήσω να ρεζιλέψεις την
οικογένεια μας ξανά.

74
00:09:36,000 --> 00:09:38,640
Θα σε τιμωρήσω με τα ίδια μου τα χέρια.

75
00:09:56,800 --> 00:10:01,560
Τζενγκίζ τι κάνεις; Καλά είμαι...θέλω να σου ζητήσω μία χάρη.

76
00:10:03,200 --> 00:10:08,250
Αχ χαζή μου κόρη! Πιστεύεις σε άπιαστα όνειρα.

77
00:10:09,550 --> 00:10:14,250
Είναι ένα ψέμα χαζή..λες και δεν το ξέρεις.

78
00:10:35,310 --> 00:10:36,730
-Ερντάλ!
-Μάλιστα κύριε.

79
00:10:36,960 --> 00:10:38,860
-Θέλω να μου βρείς κάποιον.
-Φυσικά κύριε.

80
00:10:39,120 --> 00:10:44,000
Σημείωσε το όνομα της...Χαζάν Τσακιράν.
Δουλεύει στο γυμναστήριο που πηγαίνει ο Σινάν.

81
00:10:45,440 --> 00:10:48,520
Θέλω να μάθω τα πάντα γι'αυτή την γυναίκα.

82
00:10:49,200 --> 00:10:52,540
-Πηγαίνω στο σπίτι μου τώρα...ενημέρωσε με όταν θα έχεις νεότερα.
-Εντάξει κύριε.

83
00:10:56,300 --> 00:11:00,080
Τώρα αποφάσισε να μείνει η μάγισσα.

84
00:11:00,280 --> 00:11:03,640
Αχ βρε Χαζάν ήρθες και νόμιζες ότι έκανες καλό.

85
00:11:09,420 --> 00:11:13,340
Αποφασίσατε να μείνετε κυρία.. υπέροχα!

86
00:11:14,970 --> 00:11:18,270
Τώρα θα με ρωτήσετε για την κόρη μου μάλλον..

87
00:11:18,780 --> 00:11:24,700
Όχι δεν έχω να ρωτήσω τίποτα.
Μπορείς να αδειάσεις την βαλίτσα.

88
00:12:47,120 --> 00:12:56,110
-Περαστικά σου Χαζάν...φαίνεται ότι το ατυχημα σου έκανε καλό.
-Κοιταξε την, πότε θα φορέσει τίποτα άλλο.

89
00:13:05,660 --> 00:13:10,480
Είναι αυτή γυναίκα..σαν αστείο μου φαίνεται! Άφησε την Νίλ γι'αυτήν;

90
00:13:11,450 --> 00:13:13,470
Αρκετά!

91
00:13:39,480 --> 00:13:42,090
-Όχι...σε διαφορετική κρεμάστρα αυτό.
-Όχι έτσι;

92
00:13:42,810 --> 00:13:45,900
-Όχι! Θα τσαλακωθεί.
-Άρα να το βάλω σε άλλη κρεμάστρα.
-Ναι.

93
00:13:51,360 --> 00:13:55,310
Από συνήθεια το έκανα.

94
00:14:00,250 --> 00:14:06,590
Ναι οι συνήθειες μας είναι διαφορετικές, όπως και οι ζωές μας.
Οι κόσμοι μας είναι διαφορετικοί.

95
00:14:09,070 --> 00:14:15,390
Πρέπει να είναι πολύ δύσκολο για εσένα να προσαρμοστείς.

96
00:14:17,930 --> 00:14:21,640
Τα λόγια που σας είπα, μπορεί να είναι λίγο σκληρά και απότομα...

97
00:14:22,540 --> 00:14:29,550
αλλά η πιο σκληρή αλήθεια είναι καλύτερη από τα άσκοπα όνειρα.

98
00:14:30,990 --> 00:14:33,600
Θα ήταν καλό να μην το ξεχάσεις αυτό.

99
00:14:36,490 --> 00:14:40,780
Αρκετά..μπορείς να πηγαίνεις.

100
00:14:59,180 --> 00:15:00,570
Άντε να δούμε, να ζήσετε!

101
00:15:03,390 --> 00:15:05,850
-Το ψαλίδι δεν κόβει.
-Άντε κόψε το.

102
00:15:23,470 --> 00:15:25,690
Βγάλε μας μία φωτογραφία.
Ελάτε!

103
00:15:26,920 --> 00:15:28,560
Και έτσι..

104
00:15:39,100 --> 00:15:42,460
Να ζήσετε!

105
00:15:46,250 --> 00:15:48,840
Αυτο για καλή τύχη.

106
00:15:54,240 --> 00:15:56,640
Που είναι αυτή η γυναίκα; Έφυγε και δεν επέστρεψε ακόμη.

107
00:15:57,050 --> 00:16:01,340
Θέλεις να μάθεις τι έγινε με τον κ.Χαζίμ που την φωναξε.

108
00:16:02,730 --> 00:16:06,680
Συμφορά!

109
00:16:08,090 --> 00:16:12,030
-Τι λέει ο κ.Σινάν;
-Τι να πει κι αυτός!

110
00:16:12,410 --> 00:16:17,390
-Δεν είχε το ατύχημα με αυτό το κορίτσι;
-Λέει ότι είναι η αγαπημένη του.

111
00:16:20,300 --> 00:16:23,310
Φέρε να δω..δεν θα σου φάω το τηλέφωνο.

112
00:16:48,760 --> 00:16:50,240
Έτσι λοιπόν μοιάζει.

113
00:16:52,860 --> 00:16:57,610
-Μακάρι να είχε και πέτρες επάνω.
-Περίμενε κοπέλα μου..με τρομάζεις όταν λες πέτρες.

114
00:16:59,160 --> 00:17:00,570
Απλά μία ευχή έκανα.

115
00:17:01,820 --> 00:17:06,680
-Μέχρι να παντρευτούμε αυτό το δαχτυλίδι αρραβώνων, δεν θα βγει από το
δάχτυλο σου.
-Τρελάθηκες μάλλον Γιασίν.

116
00:17:09,470 --> 00:17:11,070
Χαζιφέ δες τους.

117
00:17:13,360 --> 00:17:14,640
Πέρασαν δαχτυλίδι.

118
00:17:15,710 --> 00:17:22,120
Εντάξει την ξέρουμε την μητέρα σου, μην το φορέσεις στο σπίτι.
Στο σχολείο όμως και στο δρόμο θα το φοράς.

119
00:17:22,490 --> 00:17:23,180
Εντάξει.

120
00:17:25,050 --> 00:17:30,480
-Θα τρελαθούν οι μάνες τους.
-Η νέα γενιά δεν καταλαβαίνει τίποτα.

121
00:17:35,870 --> 00:17:40,750
-Αδερφέ αυτή την φορά ξεπέρασες τα όρια.
-Σταμάτα γιατί θα βάλω πιπέρι στο στόμα σου.

122
00:17:40,910 --> 00:17:45,930
Δεν είναι αρκετό ότι κι αν κάνει αυτό το κορίτσι.
Σου φωνάζει, σου χτυπάει το αμάξι αλλά δεν είναι αρκετά!

123
00:17:46,840 --> 00:17:52,030
-Κρίμα πολύ κριμα.
-Πως μπορείς να είσαι τόσο ήρεμος;

124
00:17:53,400 --> 00:17:58,140
-Μην με τρελαίνεις απάντησε μου! Γιατί είπες ότι αυτό το κορίτσι είναι η
αγαπημένη σου;
-Κι εγώ αυτό σκέφτομαι.

125
00:17:58,490 --> 00:18:01,160
Δεν φτάνει που τρέλανες την Νίλ, θέλεις να τρελάνεις κι εμένα;

126
00:18:04,000 --> 00:18:04,430
Έλα!

127
00:18:04,700 --> 00:18:07,630
Εντάξει..θα παρατήσω την Νίλ.

128
00:18:08,380 --> 00:18:13,080
Σε ρωτάω σαν αδερφή σου, πες μου την αλήθεια! Πες μου ότι δεν έχεις σχέση
με την κόρη της Φαζιλέτ.

129
00:18:17,450 --> 00:18:20,990
-Γλυκιά μου, πήγαινε να βρεις καινούργιο γκόμενο, εντάξει;
-Ηλίθιε!

130
00:18:32,480 --> 00:18:37,050
Νίλ σου έχω νέα!
Θυμάσαι την κοπέλα που ήταν στο ατύχημα με τον Σινάν; Δουλεύει στο
γυμναστήριο.

131
00:18:37,740 --> 00:18:47,120
Το σίγουρο είναι ότι θα μου δώσει κι αυτή εξηγήσεις!
Πρώτα όμως πρέπει να πάω κάπου αλλού! Πανάθεμα σε Σινάν!

132
00:18:47,870 --> 00:18:52,650
Ηλίθιε, ψυχοπαθή, σπατάλησα τόσα χρόνια μαζί σου.

133
00:19:01,000 --> 00:19:03,360
-Νίλ σε βαρέθηκα!
-Τι θέλεις μπαμπά;

134
00:19:03,900 --> 00:19:07,310
Αντί να ασχολήσε μαζί μου, πήγαινε να προετοιμάσεις τον πέμπτο γάμο σου.

135
00:19:07,450 --> 00:19:11,870
-Μίλα όμορφα! Μην θυμώνεις εξαιτίας του Σινάν.
-Θα πάω και θα εκτονωθώ σε αυτόν.

136
00:19:12,170 --> 00:19:17,150
Αν πας ξανά εκεί και χτυπήσεις το αμάξι του, να ξέρεις ότι θα μπλοκάρω
τους λογαριασμούς σου.

137
00:19:18,810 --> 00:19:21,050
Όχι αυτή την φορά θα χτυπήσω τον ίδιο

138
00:19:27,070 --> 00:19:32,990
Χαζάν τηλεφώνησε μου, εντάξει;

139
00:19:34,220 --> 00:19:38,190
Μόλις δεις την κλήση, πάρε με αμέσως.. άντε όμορφη μου κόρη.

140
00:19:41,530 --> 00:19:43,390
Είναι έτοιμη να χορέψει από την χαρά της.

141
00:19:44,940 --> 00:19:52,670
Πάω να πλύνω το πρόσωπο μου λίγο, ώστε να φύγει το κακό μάτι από πάνω
μου.

142
00:20:00,650 --> 00:20:04,430
Ας διασκεδάσει ο κ.Σινάν με την κόρη της για λίγες μέρες και θα δω μετά
την μούρη της όταν την εγκαταλείψει.

143
00:20:13,660 --> 00:20:17,320
Βοήθησε με θεέ μου!

144
00:20:19,840 --> 00:20:27,950
Ο Εκρέμ έχει δίκιο και το κορίτσι έρχεται εδώ.
Ας κάνει ότι νομίζει δεν θα ανακατευτώ.

145
00:20:28,620 --> 00:20:29,790
Ούτε εσύ θα ανακατευτείς, εντάξει;

146
00:20:30,190 --> 00:20:36,030
Εντάξει Χαζίμ αλλά τι θα κάνουμε με το θέμα της Φαζιλέτ;

147
00:20:37,390 --> 00:20:42,860
Μετά τη δήλωση του Σινάν, η αλήθεια είναι ότι ούτε κι εγώ θέλω να έχω
καμία σχέση με αυτή την γυναίκα.

148
00:20:43,230 --> 00:20:47,900
Επιτέλους έρχεσαι στα λόγια μου. Πρέπει να την διώξεις Χαζίμ.

149
00:20:48,320 --> 00:20:54,360
Δεν πρέπει να μπερδέψουμε τα θέματα Γκιουζιντέ.
Η τιμωρία του Σινάν δεν έχει να κάνει με την Φαζιλέτ και τις κόρες της.

150
00:20:54,830 --> 00:20:57,320
Πρέπει να κάνουμε κάτι ώστε να μην γίνει κάποιος το θύμα.

151
00:20:58,480 --> 00:21:02,380
Κι εσύ να μιλάς λίγο πιο κόσμια, πήγαινε να εξηγήσεις την απερισκεψία του
Σινάν.

152
00:21:03,070 --> 00:21:04,430
Εντάξει.

153
00:21:12,590 --> 00:21:18,120
-Η Σουκριγιέ θα σκάσει περισσότερο τώρα!
-Γιατί θα σκάσω Χασιφέ;

154
00:21:28,920 --> 00:21:29,930
Που είναι ο Σινάν;

155
00:21:31,820 --> 00:21:33,630
Η πρώην του μάλλον.

156
00:21:41,400 --> 00:21:42,140
Τι είναι αυτά;

157
00:21:43,500 --> 00:21:47,480
Πήγαινε να φωνάξεις τον Σινάν! Αυτή την φορά δεν θα πάω στο δωμάτιο του,
θα έρθει αυτός στα πόδια μου.

158
00:21:48,520 --> 00:21:50,300
Νίλ ηρέμησε σε παρακαλώ, μην κάνεις σκηνή.

159
00:21:50,640 --> 00:21:58,460
Ήδη μου έβαλες φυτίλια από το νοσοκομείο..δεν μπορεί να έχει σχέση με
αυτή την γυναίκα, με ρεζίλεψε!

160
00:21:58,800 --> 00:22:02,860
Ο αδερφός μου ρεζίλεψε τον εαυτό του, με την κόρη της υπηρέτριας.

161
00:22:06,860 --> 00:22:08,270
Ποιόν βλέπω ξανά;

162
00:22:13,530 --> 00:22:14,380
Καλώς ήρθες Νίλ!

163
00:22:16,760 --> 00:22:17,580
Αντίο Νίλ!

164
00:22:19,240 --> 00:22:23,800
Έχω τόσα πράγματα να σου πω αλλά...θα σιωπήσω προς τιμήν της πεθαμένης
μητέρας σου.

165
00:22:24,830 --> 00:22:28,400
Δεν ήρθα για να μιλήσω.
Ήρθα να πετάξω τα σκουπίδια.

166
00:22:35,950 --> 00:22:45,800
-Αν τελείωσε το σόου, πάω να ξαπλώσω.
-Από τα μοντέλα ξέπεσες στο υπηρετικό προσωπικό..αυτή είναι η αξία σου.

167
00:22:50,640 --> 00:22:53,240
Εσείς τι κοιτάτε; Δεν έχετε δουλειά;
168
00:22:55,880 --> 00:22:56,440
Σωστά!

169
00:22:58,300 --> 00:23:00,680
Είναι η κόρη αυτής της γυναίκας!

170
00:23:01,900 --> 00:23:03,710
Κυρία Φαζιλέτ!

171
00:23:09,800 --> 00:23:10,840
Αφήστε τα!

172
00:23:12,640 --> 00:23:13,720
Μάζεψε τα σκουπίδια.

173
00:23:20,380 --> 00:23:21,310
Μάζεψε τα!

174
00:23:25,710 --> 00:23:31,870
Η φίλη σας ξέχασε μάλλον ότι είμαι η υπεύθυνη εδώ και όχι η υπηρέτρια.

175
00:23:34,730 --> 00:23:37,500
-Τι λέει αυτή Σελίν;
-Πως μιλάτε έτσι στην φίλη μου;

176
00:23:38,780 --> 00:23:41,930
Ότι κι αν ζητήσει θα το κάνετε.

177
00:23:43,690 --> 00:23:46,720
Μάζεψε τα! Εσείς μπορείτε να φύγετε.

178
00:23:48,560 --> 00:23:50,890
Η κ.Φαζιλέτ θα τα μαζέψει.

179
00:24:18,040 --> 00:24:19,980
Έτσι ακριβώς κυρία μου!

180
00:24:21,210 --> 00:24:25,120
Αυτά που η κόρη σας δεν θα δεί ούτε στα όνειρα της, εγώ τα πετάω στα
σκουπίδια.
181
00:24:27,400 --> 00:24:29,100
Και εσείς θα σκύψετε και θα τα μαζέψετε.

182
00:24:31,980 --> 00:24:32,840
Πρόσεχε!

183
00:25:06,480 --> 00:25:13,660
-Καθόμαστε πολύ ώρα εδώ. Το μαγαζί γέμισε.
-Μέχρι να επιστρέψει η μαμά σου από την βίλα..

184
00:25:14,650 --> 00:25:18,250
-Και η μάνα σου;
-Το όνομα μου είναι Γιασίν.

185
00:25:18,810 --> 00:25:24,800
Δεν με νοιάζει καθόλου. Ούτε η μήνα μου, ούτε κανείς άλλος, κατάλαβες;

186
00:25:28,400 --> 00:25:30,590
Γιασίν ντροπή σου!

187
00:25:31,020 --> 00:25:34,320
-Έβαλες δαχτυλίδι στην κόρη αυτού του φιδιού;
-Μαμά μην κάνεις έτσι.

188
00:25:34,490 --> 00:25:36,920
Η μητέρα μου δεν είναι φίδι, ντροπή θεία Σουκριγιέ.

189
00:25:37,870 --> 00:25:40,880
Ετζε κορίτσι μου, η γλώσσα σου μεγάλωσε.

190
00:25:41,260 --> 00:25:46,110
-Ας δούμε αν ξεπεράσει σε μήκος της μητέρας σου.
-Τι είναι αυτά που λέτε;

191
00:25:47,070 --> 00:25:53,470
-Ο γιός μου είναι χαζός, σήμερα υπόσχεται σε εσένα και αύριο σε καποια
άλλη.
-Μαμά πρόσεχε τα λόγια σου.

192
00:25:53,850 --> 00:25:59,600
Ας δούμε τι θα πει η μαμά σου για τους αρραβώνες.
193
00:25:59,950 --> 00:26:03,390
Σε παρακαλώ θεία Σουκριγιέ, η μητέρα μου θα με σκοτώσει.

194
00:26:03,920 --> 00:26:07,370
Βλέπεις Γιασίν; Φοβάται μέχρι θανάτου την μάνα της.

195
00:26:10,760 --> 00:26:15,440
Κοίταξε Ετζέ.
Αν δεν θέλεις να το μάθει η μάνα σου, τότε θα την εμποδίσεις να ξαναπάει
στη βίλα

196
00:26:16,410 --> 00:26:17,340
Στη βίλα;

197
00:26:19,280 --> 00:26:23,580
Ναι στη βίλα! Σκέψου το λοιπόν.

198
00:26:28,360 --> 00:26:32,160
-Αγάπη μου ηρέμησε.
-Καταστράφηκα!

199
00:26:32,330 --> 00:26:36,400
-Ηρέμησε τίποτα δεν θα συμβεί, εντάξει;
-Η μαμά μου ποτέ δεν θα εγκαταλείψει τη βίλα.

200
00:26:42,300 --> 00:26:46,060
-Με φωνάξατε;
-Ο Σινάν είναι έτσι.

201
00:26:48,860 --> 00:26:54,620
Είναι το άτακτο παιδί της οικογένειας.
Μιλάει χωρίς να σκέφτεται.

202
00:26:54,940 --> 00:27:01,690
-Λέει άσκοπα και χαζά πραγματα.
-Αν σας ακούσει κάποιος, θα νομίζει ότι μιλάτε για ένα δεκάχρονο παιδί.

203
00:27:02,330 --> 00:27:06,700
Είναι ένας μεγάλος άντρας και όπως είπατε είμαστε διαφορετικοί.

204
00:27:07,660 --> 00:27:15,080
Οι ζωές μας είναι διαφορετικές, εμείς είμαστε στον πάτο κι εσείς στην
κορυφή.

205
00:27:15,820 --> 00:27:23,530
Δεν ξέρω για την κορυφή αλλά στον πάτο όταν ένας άντρας μιλάει άσκοπα δεν
είναι φυσιολογικό.

206
00:27:24,000 --> 00:27:29,120
-Ειδικά όταν μιλάει για την τιμή μας.
-Περίμενε μισό λεπτό.

207
00:27:30,240 --> 00:27:37,000
Κανείς δεν μίλησε για την τιμή σας.
Μην διαστρεβλώνεις τα πράγματα, δεν θα σου το επιτρέψω αυτό.

208
00:27:37,470 --> 00:27:41,600
Φυσικά ποιός θα νοιαστεί; Είστε με την δική του πλευρά.

209
00:27:43,130 --> 00:27:49,160
Είμαι μητέρα δύο κοριτσιών! Δεν μεγάλωσα τις κόρες μου για να τις
χλευάζουν στην υψηλή κοινωνία.

210
00:27:55,640 --> 00:28:03,770
Φαζιλέτ, δεν έχεις μπροστά σου μία γειτόνισσα από την γειτονιά.
Γι'αυτό πρέπει να προσέχεις αυτά που λές.

211
00:28:04,320 --> 00:28:10,330
Υπάρχει ένα ρητό στην γειτονιά μας.
''Αυτού η καρδιά που είναι κενή, προσέχει με τι θα την γεμίσει.''

212
00:28:12,170 --> 00:28:16,520
Η κόρη μου δεν ερωτεύεται εύκολα τον κάθε εργένη άντρα.

213
00:28:17,960 --> 00:28:24,040
Δεν κυκλοφορεί στα μπαράκια, ούτε πίνει και καπνίζει, διαβάζει βιβλία...

214
00:28:24,400 --> 00:28:30,250
Γι'αυτό μην βιάζεστε να την κρίνετε, μίλησα με τον κ.Χαζίμ αλλά...

215
00:28:31,200 --> 00:28:39,520
Ο κΧαζίμ δεν είναι ο φύλακας σας.
Ούτε δικός σας ούτε για τις κόρες σας.
216
00:28:40,830 --> 00:28:46,890
Άλλωστε είστε μία προσωρινή υπάλληλος εδώ.

217
00:28:49,850 --> 00:28:51,720
Μπορείτε να επιστρέψετε στο σπίτι σας τώρα.

218
00:28:53,600 --> 00:29:00,380
-Ο χρόνος μου δεν τελείωσε ακόμη.
-Ο Κ.Χαζίμ ήθελε να φύγεις νωρίτερα σήμερα. Μπορείς να φύγεις λοιπόν

219
00:29:13,870 --> 00:29:17,550
Το όνομα μου είναι Φαζιλέτ!

220
00:29:30,090 --> 00:29:32,600
Αυτή η γυναίκα θα είναι πρόβλημα για εμάς.

221
00:29:47,480 --> 00:29:51,530
-Καλώς ήρθατε κυρία Γιασεμίν.
-Ήρθε ο Σινάν;

222
00:29:52,140 --> 00:29:54,880
-Είναι στο δωμάτιο του.
-Εντάξει θα τον δω αργότερα.

223
00:29:55,550 --> 00:29:59,240
Άφησε τα στο δωμάτιο μου.

224
00:30:01,120 --> 00:30:05,800
-Τι είναι αυτά;
-Είναι σκουπίδια της κ.Νίλ.

225
00:30:07,000 --> 00:30:07,640
Σκουπίδια;

226
00:30:09,480 --> 00:30:14,240
-Δώσε μου τα.
-Αλλά η κ.Γκιουζιντέ είπε...
-Τι είπε;

227
00:30:14,920 --> 00:30:18,170
Άφησε την κ.Γκιουζιντέ και δώσε τα σε εμένα.
228
00:30:40,350 --> 00:30:41,020
Τέλεια!

229
00:30:56,250 --> 00:30:57,500
Δεν μπόρεσα να μείνω σπίτι...

230
00:31:04,190 --> 00:31:06,570
-Κάθισε.
-Τι έγινε εδώ;

231
00:31:13,150 --> 00:31:14,110
Σου έπεσε αυτό.

232
00:31:18,680 --> 00:31:23,720
-Γιατί θύμωσες και έκανες άνω κάτω το σπίτι;
-Όταν λέω ότι δεν έγινε τίποτα, το θέμα κλείνει, μην σκέφτεσαι πολύ
εντάξει;

233
00:31:24,300 --> 00:31:25,580
Θα φτιάξω καφέ, θέλεις;

234
00:31:26,760 --> 00:31:31,980
Αν το έλεγε ο Σινάν αυτό...
Πιστεύεις ότι έχει σχέση με αυτή την κοπέλα;

235
00:31:32,640 --> 00:31:38,400
-Το παρατράβηξες το θέμα..αρκετά.
-Ο Σινάν το παρατράβηξε. Ανακοίνωσε στις κάμερες ότι είναι η κοπέλα του.

236
00:31:39,240 --> 00:31:44,590
Μάλλον ήρθες να υπερασπιστείς την Νίλ εδώ.

237
00:31:48,720 --> 00:31:52,040
Ναι εντάξει.

238
00:31:59,720 --> 00:32:00,940
Και εσύ αδερφέ;

239
00:32:02,600 --> 00:32:06,670
Βλέπω ότι είσαι θυμωμένος για κάτι.

240
00:32:09,920 --> 00:32:14,720
Κανένας δεν περιμένει την γνώμη μου..δεν έχω το δικαίωμα για αυτό.

241
00:32:17,630 --> 00:32:21,370
Κοίτα χάσαμε την μητέρα μας, ήρθαν όλα μαζί.

242
00:32:23,070 --> 00:32:24,440
Όλοι είμαστε μπερδεμένοι.

243
00:32:27,020 --> 00:32:34,240
Αν ζούσε η μαμά, θα τον έβαζε στη θέση του.

244
00:32:51,580 --> 00:32:52,920
Τι βρήκε ο Σινάν σε αυτή την κοπέλα;

245
00:32:55,680 --> 00:33:01,370
-Είναι η προπονήτρια στο μποξ.
-Αυτή είναι λοιπόν.

246
00:33:05,080 --> 00:33:12,600
Αν την δεις στα δοκιμαστήρια είναι σαν αγόρι.

247
00:33:13,140 --> 00:33:16,360
-Πως είπες ότι την λένε;
-Χαζάν!

248
00:33:23,300 --> 00:33:25,920
-Μπορώ να δω τον υπεύθυνο;
-Παράκαλω ελάτε μαζί μου.

249
00:33:50,180 --> 00:33:54,460
Ένας κύκνος..πόσο κλασσικό ακριβώς όπως η μητέρα του.

250
00:34:05,520 --> 00:34:07,660
Την στόλισε με δώρα.

251
00:34:20,580 --> 00:34:24,180
Κι εσύ Γιασεμίν παίρνεις τα ψίχουλα.

252
00:35:06,340 --> 00:35:08,480
Τι σου έλειπε Γιασεμίν;
253
00:35:10,600 --> 00:35:16,220
Κοίτα τον καθρέφτη..τι σου έλειπε;

254
00:35:21,980 --> 00:35:26,020
-Ήρθαν οι παραγγελίες σας κ.Γιασεμίν.
-Εντάξει πήγαινε θα έρθω αμέσως.

255
00:35:30,940 --> 00:35:37,240
Θύμωσες είτε εξαιτίας της Νίλ, είτε έχεις εμμονή με αυτή την κοπέλα που
ήταν με τον Σινάν.

256
00:35:37,820 --> 00:35:42,300
Πες μου ότι θέλεις αλλά η Φαζιλέτ μου προκαλεί ανατριχίλα.

257
00:35:43,200 --> 00:35:51,340
Τρώει το σπίτι μας με τα μάτια της.
Υπάρχει κάτι που δεν μπορω να εξηγήσω.

258
00:35:52,400 --> 00:35:53,620
Είναι επικίδυνες!

259
00:35:55,060 --> 00:35:55,940
Επικίνδυνες;

260
00:35:57,680 --> 00:36:05,760
Η υπηρέτρια και οι κόρες της; Έλα τώρα Σελίν.
Θα μιλήσουμε για αυτό άλλη φορά. Έχω δουλειές να κάνω τώρα.

261
00:36:08,560 --> 00:36:14,480
Αχ Χαζάν!
Από το πείσμα σου δεν σηκώνεις το τηλέφωνο.

262
00:36:16,320 --> 00:36:21,320
-Είδατε την μεγάλη κόρη της Φαζιλέτ;
-Μου το έδειξε η κόρη μου.

263
00:36:21,880 --> 00:36:25,900
Ήθελε να παντρέψει την μικρή της κόρη με πλούσιο γαμπρό αλλά μάλλον θα
είναι το πεπρωμένο της μεγάλης ο πλούσιος.

264
00:36:26,200 --> 00:36:30,640
Ποιά έχασε τον πλούσιο γαμπρό και θα τον πάρει η κόρη της Φαζιλέτ;
265
00:36:31,960 --> 00:36:36,520
Η κόρη της έγινε το επίκεντρο της υψηλής κοινωνίας πλέον.

266
00:36:37,580 --> 00:36:42,760
Τι έγινε; Δεν σου αρέσει το ταίρι της κόρης μου Σουκριγιέ;

267
00:36:43,080 --> 00:36:47,300
Ταίρι λέει; Το ακούσατε γειτόνισσες;

268
00:36:48,240 --> 00:36:53,940
Η Χαζάν βρήκε πλούσιο ταίρι! Το ακούσατε;

269
00:36:54,280 --> 00:36:59,280
-Μην πετάς τόσο ψηλά Φαζιλέτ, γιατί θα πέσεις απότομα στο έδαφος.
-Έτσι λες;

270
00:37:00,320 --> 00:37:07,300
Ακόμη και σκατά να της δώσει η υψηλή κοινωνία θα λέει ευχαριστώ.

271
00:37:07,940 --> 00:37:12,740
Αχ Σουκριγιέ...σε πείραξε πράγματι το πλούσιο ταίρι της κόρης μου.

272
00:37:13,200 --> 00:37:20,020
-Άντρες υπάρχουν πολλοί για τις κόρες σου αλλά όχι από την υψηλή
κοινωνία.
-Με αποκάλεσες φτηνή τώρα;

273
00:37:20,380 --> 00:37:24,920
Ναι! Δείτε την μάνα για να καταλάβαιτε τι είναι οι κόρες.

274
00:37:25,240 --> 00:37:30,120
Ξύνισε για καυγά εσύ! Σήμερα όμως θα σου χαρίσω τις τρίχες στο κεφάλι
σου.

275
00:37:30,500 --> 00:37:37,360
Δεν έχω χρόνο να ασχοληθώ μαζί σου τώρα.
Σου ορκίζομαι ότι εξαιτίας του πείσματος σου, δεν θα σε αγγίξω σήμερα.

276
00:37:40,880 --> 00:37:46,940
Πολλοί γαμπροί θέλουν την κόρη μου αλλά ένας θα την πάρει.
277
00:37:47,700 --> 00:37:54,500
Δες την Χαζάν για παράδειγμα και θα καταλάβεις τι εννοώ.
Οι γαμπροί της κόρης μου θα είναι υπερβολικά καλοί για εσένα.

278
00:37:54,860 --> 00:37:58,200
Υπενθύμισε το στον χαζό τον γιό σου!

279
00:37:59,180 --> 00:38:04,580
Αντί να ασχολείσαι με τον γιό μου, πήγαινε να τακτοποιήσεις τον γάμο της
κόρης σου.
Ξεδιάντροπη!

280
00:38:05,760 --> 00:38:08,680
Εσύ είσαι ξεδιάντροπη!

281
00:38:12,340 --> 00:38:15,220
Γιασίν, τι συμβαίνει γιέ μου;

282
00:38:16,040 --> 00:38:22,620
Μαμά, είτε θα ξεχάσεις αυτά που είπες στο ζαχαροπλαστείο είτε θα φύγω από
το σπίτι χωρίς να κοιτάξω πίσω μου.

283
00:38:24,220 --> 00:38:30,400
-Μίζερη Σουκριγιέ! Με εξόργησε πάλι!
-Μαμά τι έγινε;

284
00:38:32,780 --> 00:38:35,660
Αν σε ξαναδώ κοντά του...

285
00:38:37,960 --> 00:38:42,700
Δεν σηκώνει το κινητό της!

286
00:38:42,980 --> 00:38:49,360
-Μαμά γιατί είσαι θυμωμένη με την αδερφή μου; Τι έγινε;
-Η αδερφή σου έγινε η νέα αγαπημένη του Σινάν Εγκεμέν.

287
00:38:52,180 --> 00:38:53,200
Τι;

288
00:38:54,500 --> 00:38:58,780
Έγινε η αγαπημένη του! Η κοπέλα του!
289
00:39:00,600 --> 00:39:01,860
Η κοπέλα του;

290
00:39:13,460 --> 00:39:18,520
Χαζάν τι είναι αυτό που έμαθα; Τρελάθηκα! Καλεσέ με αμέσως.

291
00:39:20,300 --> 00:39:21,060
Τι συμβαίνει;

292
00:39:29,780 --> 00:39:30,580
Συγνώμη!

293
00:39:33,520 --> 00:39:37,480
-Είπα συγνώμη.
-Με γνωρίζεις; Ξέρεις ποιά είμαι;

294
00:39:39,320 --> 00:39:43,160
-Δεν το νομίζω.
-Ακούσατε κορίτσια; Δεν ξέρει ποιά είμαι.

295
00:39:44,600 --> 00:39:50,140
Είμαι η αληθινή και μοναδική κοπέλα του Σινάν.
Παίζεις σε λάθος γήπεδο γλυκιά μου.

296
00:39:51,500 --> 00:39:53,200
Δεν είμαι η γλυκιά σας.

297
00:39:58,120 --> 00:40:00,040
Νίλ..μην ασχολείσαι μαζί της.

298
00:40:03,560 --> 00:40:09,840
Θα μάθεις σύντομα ποιά είμαι και δεν θα το ξεχάσεις ποτέ.

299
00:40:17,900 --> 00:40:19,920
Δεν με νοιάζει όποια κι αν είσαι.

300
00:40:20,640 --> 00:40:24,980
-Χαζάν, ο κύριος Τζεβέτ σε περιμένει.
-Θα εκπλαγόμουν αν δεν με περίμενε άλλωστε.

301
00:40:27,640 --> 00:40:29,300
Με φωνάξατε κύριε;

302
00:40:30,260 --> 00:40:33,780
Ξέρω για ποιο θέμα θέλετε να μου μιλήσετε αλλά περίμενα να τελειώσει η
βάρδια μου πρώτα.

303
00:40:34,180 --> 00:40:40,860
Δεν έχουμε να πούμε τίποτα Χαζάν! Είναι ενάντια στους κανόνες η σχέση
μεταξύ πελατών και προσωπικού του γυμναστηρίου.

304
00:40:41,400 --> 00:40:45,600
Ποιά σχέση; Δεν έχω σχέση με κανέναν.

305
00:40:45,780 --> 00:40:47,320
Ας μην το τραβήξουμε περισσότερο το θέμα.

306
00:40:48,200 --> 00:40:53,860
Μάλλον εγινε κάποια παρεξήγηση. Ότι κι αν είναι γραμμένο στα περιοδικά
είναι ψέμα.
Δεν έχω καμία σχέση με τον Σινάν Εγκεμέν, εκτός απ'ότι μπήκα στο αμάξι
του.

307
00:40:54,260 --> 00:40:55,020
Εντάξει!

308
00:41:00,880 --> 00:41:03,860
Φίλοι μου, είχα ατύχημα με την νέα μου κοπέλα.

309
00:41:09,360 --> 00:41:12,700
Χαζάν απολύεσαι!

310
00:42:03,140 --> 00:42:09,340
Αυτή η γυναίκα και οι κόρες της με κάνουν να ανατριχιάζω.
Ειδικά οι ματιές που μου ρίχνει.

311
00:42:12,400 --> 00:42:15,340
Σας έπεσε το δολάριο σας, ορίστε!

312
00:42:16,020 --> 00:42:17,820
Υπάρχει κάτι που δεν μπορώ να εξηγήσω.

313
00:42:20,140 --> 00:42:21,740
Είναι επικίνδυνες.

314
00:43:05,260 --> 00:43:08,000
-Μάλλον ήταν κουραστική μέρα.
-Παρακαλώ;

315
00:43:08,740 --> 00:43:12,100
-Η φωνή σου είναι λίγο χαμηλή.
-Δεν σας αναγνώρισα, ποιός είστε;

316
00:43:12,680 --> 00:43:15,720
Σου είχα πει ότι θα σου τηλεφωνούσα, σωστά;
Είσαι εκεί;

317
00:43:17,920 --> 00:43:21,380
Πλάκα μου κάνεις μωρέ;
Θέλω να κατέβω.

318
00:43:21,780 --> 00:43:25,220
-Τι δεν κατάλαβα;
-Περίμενε είμαι στο λεωφορείο.

319
00:43:25,520 --> 00:43:28,660
Αν ήμουν καλύτερα θα έκλεβα το αμάξι και θα σε πήγαινα σπίτι.

320
00:43:29,180 --> 00:43:34,520
Θα με πήγαινες σπίτι; Είσαι καλά, ακούς αυτά που λές;

321
00:43:34,900 --> 00:43:39,380
Έχεις δίκιο! Δεν θέλεις να μπείς στο αμάξι που οδηγώ εγώ.

322
00:43:39,720 --> 00:43:46,120
Μάλλον δεν καταλαβαίνεις τίποτα! Ξέρεις κάτι κι εγώ δεν καταλαβαίνω
τίποτα.
Δεν καταλαβαίνω γιατί έκανες κάτι τέτοιο.

323
00:43:47,100 --> 00:43:52,940
Εντάξει..κι εγώ σου τηλεφώνησα γι'αυτό τον λόγο.
Η εξήγηση μου σε έκανε να θυμώσεις περισσότερο από όσο πίστευα.

324
00:43:53,400 --> 00:43:57,300
Κοίτα δεν ξέρω τι προσπαθείς να κάνεις αλλά μην το κάνεις.
325
00:43:58,560 --> 00:44:04,700
Είναι τόσο άσχημο να είσαι η κοπέλα μου;
Άλλωστε μιλάμε ήδη στον ενικό.

326
00:44:05,580 --> 00:44:11,820
-Ειλικρινά μου κανεις πλάκα! Δεν είναι καθόλου αστείο αυτό.
-Εντάξει ας σοβαρευτούμε λοιπόν.

327
00:44:12,080 --> 00:44:13,500
Αλήθεια δεν είναι αστείο.

328
00:44:19,200 --> 00:44:20,660
Μου το έκλεισε...

329
00:46:11,720 --> 00:46:16,220
Αύριο θα σε περιμένω στο μέρος όπου πήρα το παιδί μου.

330
00:46:33,540 --> 00:46:37,140
Νίλ, ψάχνω να σε βρω! Δεν σηκώνεις τις κλήσεις μου.

331
00:46:37,560 --> 00:46:40,380
Τι σου έκανα; Σε παρακαλώ τηλεφώνησε μου.

332
00:46:43,220 --> 00:46:48,540
Σελίν, σου έχω καλά νέα!

333
00:46:49,800 --> 00:46:54,240
-Τι είναι αυτά που λες Γιασεμίν;
-Αυτό που λέω είναι ότι ούτε ο Σινάν, δεν κυνήγησε τόσο πολύ την Νίλ.

334
00:46:55,660 --> 00:47:00,920
-Θέλετε να δούμε καμία ταινία;
-Μισό λεπτό αδερφέ.

335
00:47:05,680 --> 00:47:11,680
Ποιό είναι το πρόβλημα σου με την Νίλ; Γιατί τους παρακολουθείς;
Τι σου έκανε αυτό το κορίτσι και έχεις εμμονή μαζί της;

336
00:47:12,200 --> 00:47:15,720
Ναι Γιασεμίν, γιατί έχεις εμμονή με τον Σινάν και την Νίλ;

337
00:47:17,040 --> 00:47:24,000
Δεν υπάρχει η Νίλ...πλέον είναι ο Σινάν και η νέα του κοπέλα. Πως ήταν το
όνομα της;

338
00:47:24,840 --> 00:47:27,200
Η κόρη της Φαζιλέτ! Ας μιλήσουμε γι'αυτές εντάξει;

339
00:47:27,500 --> 00:47:32,220
Θα ήταν καλύτερο Γιασεμίν, αν δεν μιλούσες καθόλου.

340
00:47:34,540 --> 00:47:36,000
Ότι πείτε!

341
00:47:41,760 --> 00:47:42,720
Τι είναι αυτό;

342
00:47:45,080 --> 00:47:49,500
Τι είναι αυτό το κολιέ;
Σε ρωτάω τι είναι αυτό το κολιέ;

343
00:47:57,420 --> 00:47:59,700
Καλώς ήρθες γιέ μου!

344
00:48:01,200 --> 00:48:03,900
Θέλω να μιλήσουμε για κάτι σημαντικό.

345
00:48:05,120 --> 00:48:06,780
Άφησε το..τι κάνεις;

346
00:48:07,620 --> 00:48:10,040
Τι είναι αυτό το κολιέ που φοράς; Αυτό είναι της Νίλ.

347
00:48:16,080 --> 00:48:17,420
Γιατί μαλώνετε εσείς;

348
00:48:19,940 --> 00:48:27,040
Μπαμπά, φοράει το κολιέ της Νίλ.
Δεν το πιστεύω ότι φοράει το κολιέ της.

349
00:48:27,380 --> 00:48:29,920
-Μην λες βλακείες!
-Εσύ λες βλακείες!
350
00:48:33,980 --> 00:48:39,700
Αυτό το κολιέ είναι της Νίλ! Το αγοράσαμε μαζί με την μαμά
Θεία, ήσουν κι εσύ μαζί μας.

351
00:48:41,020 --> 00:48:45,460
Ο Σινάν ξέχασε τα γενέθλια της και αγοράσαμε εμείς το δώρο στη θέση του.

352
00:48:57,400 --> 00:48:58,340
Ναι!

353
00:49:02,620 --> 00:49:06,200
Αλλά αγόρασα ένα ίδιο και το έκανα δώρο στη Γιασεμίν

354
00:49:19,480 --> 00:49:24,520
Σελίν άκουσες τι είπε η θεία σου. Μην το παρατραβάς το θέμα.

355
00:49:35,220 --> 00:49:36,060
Βγάλτο!

356
00:49:44,840 --> 00:49:46,420
Βγάλτο είπα!

357
00:50:33,060 --> 00:50:36,320
-Μην τολμήσεις να ανοίξεις το στόμα σου γιατί θα εκραγώ!
-Εσύ θα εκραγείς;

358
00:50:36,580 --> 00:50:41,500
Αν δεν έλεγες βλακείες κανένας δεν θα με κατηγορούσε.
Η θεία σου έσωσε την κατάσταση.

359
00:50:41,780 --> 00:50:43,340
Η θεία μου έσωσε την κατάσταση ε;

360
00:50:46,060 --> 00:50:50,520
Φυσικά! Όλοι είναι χαζοί εδώ μέσα κι εσύ η έξυπνη, σωστά;

361
00:50:50,800 --> 00:50:55,480
Δεν είδες τι έγινε πάνω; Δεν είδες πως μας κοιτούσαν όλοι;

362
00:50:55,720 --> 00:50:58,580
Δεν είδες πως μας κοιτούσε ο πατέρας μου;

363
00:50:58,900 --> 00:51:02,820
Υπέροχα! Τώρα έγινα και κλέφτρα εκτός από την ανεπιθύμητη νύφη.

364
00:51:03,040 --> 00:51:08,320
Σκέφτομαι ότι πλέον δεν μπορώ να εμπιστευτώ τον ίδιο μου τον άντρα.
Αλλά εντάξει τελείωσε.

365
00:51:09,880 --> 00:51:12,720
Τελειώσαμε...μέχρι εδώ ήταν, δεν αντέχω άλλο εδώ.

366
00:51:20,640 --> 00:51:21,800
Τι κάνεις εκεί;

367
00:51:22,980 --> 00:51:27,540
Είμαι η νύφη αυτού του σπιτιού αλλά δεν με σέβονται, όπως σέβονται τις
γκόμενες του Σινάν.

368
00:51:28,320 --> 00:51:29,980
Άσε την βαλίτσα!

369
00:51:31,700 --> 00:51:35,400
Κανένας δεν με σέβεται εδώ μέσα, με καταλαβαίνεις;

370
00:51:36,040 --> 00:51:44,360
Ο ίδιος μου ο άντρας δε με υπολογίζει, γιατί να το κάνει ο πατέρας του;

371
00:51:45,080 --> 00:51:47,040
Εντάξει άφησε την βαλίτσα και έλα να μιλήσουμε.

372
00:51:48,980 --> 00:51:53,140
Άσε την βαλίτσα και έλα να μιλήσουμε.

373
00:51:54,220 --> 00:51:59,760
Δεν έχω την πρόθεση να μείνω άλλο εδώ.
Από εδώ και πέρα δεν θα με βλέπει η πολύτιμη οικογένεια σου.

374
00:52:02,680 --> 00:52:05,460
Μην λες βλακείες Γιασεμιν, δεν μπορείς να φύγεις.

375
00:52:07,200 --> 00:52:15,380
Δεν μπορώ χωρίς εσένα Γιασεμίν.
Γιασεμίν δεν γίνεται χωρίς εσένα.

376
00:52:17,220 --> 00:52:21,600
Όταν δεν είναι εδώ η Γιασεμίν υπάρχει ησυχία.

377
00:52:22,300 --> 00:52:24,520
Ποια ησυχία μωρέ;

378
00:52:26,880 --> 00:52:32,460
-Εγκατέλειψα την ησυχία μου την ημέρα που σε είδα.
-Περαστικά σου! Έπρεπε να το είχες σκεφτεί όταν με πρόσβαλαν.

379
00:52:47,620 --> 00:52:48,880
Τι κάνεις;

380
00:52:55,400 --> 00:52:59,880
Σου το είχα πει οτι δεν θα μας κάνει καλό, να μείνουμε στην έπαυλη.

381
00:53:00,860 --> 00:53:04,000
Άντε ας φύγουμε, οι δύο μας μαζί.

382
00:53:05,220 --> 00:53:11,440
Όπως έπρεπε να γίνει από την αρχή!
Πάμε να ζήσουμε όπου θέλεις εσύ.

383
00:53:12,860 --> 00:53:17,940
Τρελάθηκες; Αυτό θέλω εγώ;
Είναι τόσο εύκολο και απλό; Αυτό αξίζουμε;

384
00:53:18,360 --> 00:53:21,500
-Αυτό είναι το δικαίωμα μας;
-Εσύ είσαι το δικαίωμα μου.

385
00:53:23,300 --> 00:53:30,120
Δεν μπορείς να μου αποδείξεις με αυτό τον τρόπο ότι με αγαπάς.
Αφού δεν με εγκαταλείπεις, δεν θα εγκαταλείψεις ούτε το σπίτι ούτε την
εταιρία.

386
00:53:31,580 --> 00:53:35,820
Ερωτεύτηκα έναν άντρα που πάλεψε για εμένα...όχι έναν που εγκατέλειψε τα
δικαιώματα του
387
00:53:41,920 --> 00:53:45,520
Αλλά κοίτα σε τι κατάσταση μας έφτασαν!

388
00:53:46,820 --> 00:53:54,500
Βλέπεις τι μας έκαναν;
Θα γυρίσουμε τις πλάτες μας και θα φύγουμε; Αυτό θέλουμε;

389
00:53:56,460 --> 00:53:59,500
Όχι αγάπη μου δεν το θέλουμε αυτό.

390
00:54:00,240 --> 00:54:05,780
Είσαι ο πιο μεγάλος διάδοχος σε αυτή την οικογένεια.

391
00:54:06,720 --> 00:54:10,200
Όταν έρθει η ώρα αυτή η έπαυλη και η εταιρία θα γίνουν δικά σου.

392
00:54:12,760 --> 00:54:15,160
Πότε έγινες έτσι εσύ;

393
00:54:17,500 --> 00:54:20,600
Θέλω πίσω τον άντρα που με υποστήριζε μπροστά στην οικογένεια του.

394
00:54:21,720 --> 00:54:26,800
Αυτόν που θυσιαζόταν για εμένα χωρίς να σκέφτεται ότι θα μπεί σε
μπελάδες.

395
00:54:27,540 --> 00:54:32,140
Θέλω πίσω τον άντρα που παλεύει για εμένα.
Δεν θέλω αυτόν που το βάζει στα πόδια.

396
00:54:35,040 --> 00:54:37,620
Δεν μπορώ να παλέψω χωρίς εσένα.

397
00:54:39,360 --> 00:54:41,040
Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα.

398
00:54:50,140 --> 00:54:52,020
Εντάξει πέρασε.

399
00:54:55,920 --> 00:54:59,400
Αν θυμάσαι ότι ήρθαμε εδώ για να παλέψουμε, τότε τελείωσε.

400
00:55:01,220 --> 00:55:02,600
Όλα τελείωσαν.

401
00:55:08,900 --> 00:55:11,120
Όλα τελείωσαν.

402
00:55:13,840 --> 00:55:19,080
-Δεν αντέχω άλλο.
-Σελίν μην το παρατραβάς άλλο. Ότι έγινε, έγινε!

403
00:55:20,320 --> 00:55:24,000
Κάθε μέρα έχουμε ένα νέο συμβάν.

404
00:55:27,500 --> 00:55:30,100
Γιαγκίζ για ποιό θέμα θέλεις να μιλήσουμε;

405
00:55:30,660 --> 00:55:36,200
Δεν είναι σημαντικό! Ήθελα να δω τον Σινάν αλλά κοιμάται.
Καλύτερα να πηγαίνω.

406
00:55:38,920 --> 00:55:40,480
Καλή νύχτα θεία.

407
00:55:50,700 --> 00:55:54,640
-Η ωραία κοιμωμένη έμεινε εδώ.
-Τι κάνει αυτή η φωτογραφία εδώ;

408
00:55:55,060 --> 00:55:57,900
Την ξεχάσαμε εδώ.

409
00:56:03,160 --> 00:56:05,140
Τι να την κάνουμε αυτή την φωτογραφία μπαμπά;

410
00:56:09,240 --> 00:56:16,280
Αφού έδωσε στον αδερφό μου αίμα καλύτερα να την πάρουμε στο διαγωνισμό,
σωστά μπαμπά;

411
00:56:16,900 --> 00:56:18,800
Δεν φτάσουμε μέχρι εκεί.
412
00:56:20,920 --> 00:56:24,320
Τι να την κάνω τότε; Να την στείλω στην εταιρία για τον διαγωνισμό;

413
00:56:27,320 --> 00:56:28,760
Κατέστρεψε την!

414
00:56:41,980 --> 00:56:43,180
Την κατέστρεψα!

415
00:57:07,940 --> 00:57:10,780
Μαμά τι συμβαίνει και αναστενάζεις συνέχεια;

416
00:57:12,620 --> 00:57:19,560
Βαρέθηκα! Έχω ένα βάρος πάνω στην καρδιά μου.

417
00:57:25,220 --> 00:57:27,760
Ήρθε ο μπελάς!

418
00:57:28,280 --> 00:57:30,420
Mαμά μην μαλώσετε πάλι εντάξει;

419
00:57:32,160 --> 00:57:39,460
Που είσαι κορίτσι μου; Σου τηλεφωνώ όλη μέρα.
Γιατί δεν απαντάς στο τηλέφωνο;

420
00:57:41,760 --> 00:57:45,200
Τι έγινε, μάλωσες με το αγόρι σου;

421
00:57:46,620 --> 00:57:50,460
-Επίτηδες το κάνεις μαμά;
-Μην μου φωνάζεις.

422
00:57:53,680 --> 00:57:55,040
Μην μου φωνάζεις εμένα!

423
00:57:56,380 --> 00:58:00,440
Ο Σινάν Εγκεμέν λέει σε όλους ότι είστε ζευγάρι, τι άλλο θέλεις;

424
00:58:01,220 --> 00:58:04,720
Τι θέλω; Την αλήθεια για παράδειγμα...
425
00:58:05,260 --> 00:58:09,500
Δεν είστε ζευγάρι δηλαδή; Δεν μας εξαπατήσατε;

426
00:58:10,020 --> 00:58:13,780
Τυφλή είσαι; Ποια είμαι εγώ και ποιός ο Σινάν!

427
00:58:14,480 --> 00:58:24,660
Ο τύπος με δουλεύει δεν το βλέπετε;
Εγώ η κοπέλα του; Μέχρι να μπω στο αμάξι του δεν ήξερε ούτε το όνομα μου.

428
00:58:25,180 --> 00:58:28,360
Άντε πήγαινε να πληθείς και θα μιλήσουμε αργότερα γι'αυτό.

429
00:58:28,860 --> 00:58:34,180
Τι να πούμε; Αυτό που είπες είναι μαμά.

430
00:58:34,740 --> 00:58:38,020
Τι μου είπες σήμερα το πρωί;
Τι είπες πίσω από την πλάτη μου;

431
00:58:38,880 --> 00:58:42,560
Χαζή μου κόρη, μην πιστεύεις σε άσκοπα όνειρα.

432
00:58:44,500 --> 00:58:49,560
Για χάρη σου σήμερα, γονάτισα μπροστά στην πρώην του.

433
00:58:50,740 --> 00:58:54,360
Έχει πρόβλημα μαζί σου και εκτονώνεται σε εμένα.

434
00:58:55,640 --> 00:59:03,620
-Ξέρω εγώ όμως τι πρέπει να την κάνω...αλλά δεν μπόρεσα.
-Όταν έχεις αυτές τις φιλοδοξίες, μόνο τα παιδιά σου θα κάψεις.

435
00:59:09,060 --> 00:59:11,920
Γονάτισε λέει! Ας μην το έκανες.

436
00:59:12,660 --> 00:59:16,580
Θα ήσουν περήφανη και δεν θα γονάτιζες.

437
00:59:17,560 --> 00:59:24,620
-Συγνώμη αλλά δεν σε λυπάμαι καθόλου μαμά.
-Εσύ θα λυπηθείς εμένα; Εσένα ποιός θα σε λυπηθεί;

438
00:59:25,840 --> 00:59:35,980
Κοίτα τα χάλια σου! Πληγώθηκες που σου είπα ότι μοιάζεις με αγοροκόριτσο.

439
00:59:36,800 --> 00:59:44,620
-Άντε κόρη μου...αυτόν τον άντρα μόνο στα όνειρα σου θα τον βλέπεις.
-Μην ανησυχείς!

440
00:59:48,260 --> 00:59:50,400
Δεν τον βλέπω ούτε στα όνειρα μου!

441
01:00:05,520 --> 01:00:11,860
Άντε πάνε να την παρηγορήσεις, πήγαινε δίπλα στην αδερφή σου.

442
01:00:33,600 --> 01:00:35,900
Εσύ μήπως αγαπάς τον Σινάν;

443
01:02:10,740 --> 01:02:12,400
Ο θεός να σας έχει καλά κ.Χαζίμ.

444
01:02:15,140 --> 01:02:22,300
-Στο τέλος ήξερα ότι θα καταλήγαμε εδώ πάλι.
-Αυτή η μέρα ποτέ δεν θα έρθει Κεριμέ! Μην ονειρεύεσαι.

445
01:02:23,340 --> 01:02:27,860
Δεν θα βλάψεις την οικογένεια μου.
Πόσα λεφτά θέλεις αυτή την φορά; Πές μου!

446
01:02:29,420 --> 01:02:37,000
Δεν χρειάζομαι λεφτά κ.Χαζίμ.
Είδα ποτέ καλές μέρες με τα λεφτά; Κοίτα τα χάλια μου.

447
01:02:37,400 --> 01:02:44,040
-Πόσα θέλεις;
-Δεν θέλω λεφτά, θέλω δικαιοσύνη.

448
01:02:45,780 --> 01:02:49,340
Για χρόνια χρησιμοποιούσατε τα λεφτά και την δύναμη σας.

449
01:02:50,980 --> 01:03:00,760
Εγώ τριγυρνούσα μόνη μου και προσπαθούσα να κρυφτώ από την αλήθεια.
Ποιός από τους δύο είναι ο γιός μου...άλλαξες την ημερομηνία γέννησης του
για να τον κρύψεις.

450
01:03:01,740 --> 01:03:06,840
Νομίζεις ότι σου χρωστώ κάποια εξήγηση επειδή προστατεύω την οικογένεια
μου;
Τι εξήγηση θέλεις;

451
01:03:07,160 --> 01:03:12,480
Θέλω την αλήθεια κ.Χαζίμ! Ένας από τους δύο είναι γιός μου...ποιός όμως;

452
01:03:17,880 --> 01:03:23,300
Εντάξει, οι αρχιτέκτονες ας ετοιμάσουν την παρουσίαση και εγώ θα σας βρω
εκεί.

453
01:03:28,540 --> 01:03:30,780
Ήθελα να σε ξυπνήσω αλλά με έπιασες εσύ μπροστά στην πόρτα.

454
01:03:33,220 --> 01:03:35,660
-Το παιδί σηκώθηκε.
-Μέχρι πότε θα κοιμάμαι αδερφέ.

455
01:03:38,080 --> 01:03:41,820
Είχα μία εξέταση στο νοσοκομείο και είπα να περάσω να δω τον αγαπητό μου
αδερφό.

456
01:03:42,140 --> 01:03:46,780
Καλά έκανες αλλά πρέπει να φύγω. Κάποιοι άνθρωποι δουλεύουν ξέρεις.

457
01:03:47,680 --> 01:03:50,760
Δεν μπορούμε να πιούμε έναν καφέ τώρα;

458
01:03:56,380 --> 01:03:59,060
-Κέρδισες πολλά λεφτά από την μαύρη αγορά.
-Άφησε το κάτω.

459
01:04:01,260 --> 01:04:05,460
Δεν το θέλω ηρέμησε!
Απλά δίνεις πολλή προσοχή σε αυτό το δολάριο γι'αυτό αναρωτιέμαι.

460
01:04:07,620 --> 01:04:10,360
Άντε Σινάν πρωί πρωί μην με ζαλίζεις.
461
01:04:11,680 --> 01:04:17,340
Εντάξει σήμερα ας είναι έτσι.
Αύριο θα σε δω στην εταιρία λοιπόν.

462
01:04:20,960 --> 01:04:22,580
Λες και πατάς ποτέ στην εταιρία.

463
01:04:28,200 --> 01:04:32,460
Ήξερα από την πρώτη μέρα ότι δεν μπορώ να σε εμπιστευτώ.
Μου είχες υποσχεθεί.

464
01:04:33,140 --> 01:04:37,760
Όταν μου τον εδωσες ορκίστηκες ότι δεν θα μας πλησιάσεις.

465
01:04:38,020 --> 01:04:46,100
Όταν ήταν ζωντανή η συζυγός σας κράτησα τον λόγο μου. Τώρα όμως είναι
νεκρή!
Ο όρκος έσπασε.

466
01:04:47,680 --> 01:04:50,200
Θα μου γνωρίσετε τον γιό μου κ.Χαζίμ.

467
01:04:51,760 --> 01:04:57,320
Είτε θα το κάνετε εσείς είτε θα σταθώ μπροστά τους και θα μάθω ποιός από
τους δύο είναι γιός μου.

468
01:04:58,100 --> 01:05:05,860
Ποιόν νομίζεις ότι απειλέις;
Γιατί πήρα τον γιό σου ε; Απάντησε μου!

469
01:05:06,880 --> 01:05:09,520
Γιατί τον αγόρασα; Απάντησε μου!

470
01:05:14,420 --> 01:05:19,220
Ήμουν νέα..και άμυαλη!

471
01:05:22,140 --> 01:05:23,060
Ήμουν αβοήθητη.

472
01:05:23,700 --> 01:05:29,980
Τον πούλησες! Αν δεν το έπαιρνα εγώ θα τον....
473
01:05:44,440 --> 01:05:50,420
Δεν θα σου επιτρέψω να ανακατευτείς στην οικογένεια μου.
Δεν θα σε αφήσω να βλάψεις τον γιό μου.

474
01:05:52,580 --> 01:05:58,600
Μην με υποτιμάτε κ.Χαζίμ. Δεν έχω τίποτα να χάσω εκτός από την ζωή μου!

475
01:05:59,400 --> 01:06:06,640
Εσείς όμως θα χάσετε ένα παιδί! Αν δεν κάνετε αυτό που σας ζήτησα τότε θα
το χάσετε.

476
01:06:06,960 --> 01:06:10,940
Κάνεις παζάρια μαζί μου; Το θέμα τελειώνει εδώ.

477
01:06:13,260 --> 01:06:16,600
Δεν έχω λεφτά και δύναμη σαν κι εσάς.

478
01:06:17,320 --> 01:06:24,100
Αλλά μην νομίζετε ότι είμαι αβοήθητη όπως ήμουν τότε.
Κρατώ στα χέρια μου την αλήθεια κ.Χαζίμ!

479
01:06:24,500 --> 01:06:26,480
Δεν μπορείς να με φοβήσεις με τις απειλές σου.

480
01:06:29,120 --> 01:06:37,260
Αν θέλεις μία ευκαιρία, τότε πρέπει να κερδίσεις την εμπιστοσύνη μου.
Γι'αυτό θα μείνεις μακριά από την οικογένεια μου και από τα παιδιά μου.

481
01:06:38,080 --> 01:06:42,420
Μπορώ να περιμένω κ.Χαζίμ, όπως έκανα όλα αυτά τα χρόνια.

482
01:06:43,660 --> 01:06:51,020
Αλλά δεν μπορείτε να με απομακρύνετε άλλο. Δεν θα σας το επιτρέψω αυτό.

483
01:06:52,000 --> 01:06:58,040

Αν έχετε να κρύψετε ψέματα, τότε εγώ έχω την αλήθεια κ. Χαζίμ.

484
01:07:01,780 --> 01:07:03,100
Μην το ξεχνάτε αυτό!

485
01:07:16,720 --> 01:07:22,180
-Έχεις άδεια σήμερα, γιατί είσαι ακόμη εδώ;
-Θα φύγω σε λίγο.

486
01:07:26,320 --> 01:07:29,160
Σήκω και πήγαινε δες ποιός είναι.

487
01:07:43,120 --> 01:07:48,620
-Τι έγινε Σεριφέ πρωί πρωί; Στο όνειρο σου με είδες;
-Που είναι το νοίκι Φαζιλέτ;

488
01:07:52,900 --> 01:08:01,800
-Να στο φέρναμε μέσα στη νύχτα το νοίκι σου;
-Ήρθα μέχρι την πόρτα σου και μου ζητάς τα ρέστα από πάνω;

489
01:08:02,400 --> 01:08:11,580
Δεν φτάνει που καθυστερείς να πληρώσεις, μου τα δίνεις και μισά.
Μήπως να σε αφήσουμε να μένεις εδώ δωρεάν;

490
01:08:11,860 --> 01:08:14,820
Δεν θέλω χάρες από εσένα.

491
01:08:15,220 --> 01:08:21,520
-Κυρία Σεριφέ πάρτε αυτά αλλά μου λείπουν λίγα ψιλά.
-Το ήξερα άλλωστε, λείπουν λεφτά πάλι.

492
01:08:21,980 --> 01:08:29,600
-Ντροπή εκμεταλεύεστε την καλοσύνη του άντρα μου.
-Μην μας αρχίζεις με την καλοσύνη του άντρα σου. Να σου δείξω αυτά που
λείπουν;

493
01:08:30,240 --> 01:08:35,120
Κοίτα τον τείχο, τον βλέπεις;

494
01:08:35,520 --> 01:08:43,680
Κοίτα κι εδώ.
Βλέπεις δεν είναι αρκετά αυτά; Έλα να σου δείξω κι άλλα...

495
01:08:44,020 --> 01:08:50,700
Η λάσπη μας έχει πνίξει σχεδόν, βλέπεις; Κρύο το καλοριφέρ!
Πως θα μας ζεστάνει αυτό αφού δεν μπορεί να ζεσταθεί μόνο του.

496
01:08:50,940 --> 01:08:56,060
Δεν τελείωσα ακόμη, νομίζεις ότι τελείωσα;
Κοίτα τα χάλια του σωλήνα. Βλέπεις;

497
01:08:56,340 --> 01:09:01,720
Θά έρθει μήπως ο καλοσυνάτος άντρας σου να μας καθαρίσει το σπίτι; Πές
μου!

498
01:09:01,980 --> 01:09:07,640
Αν φύγουμε εμείς από εδώ, ποιός θα το ενοικιάσει αυτό το αχούρι;
Ούτε τα ζώα δεν μένουν εδώ.

499
01:09:08,020 --> 01:09:14,780
-Πες τον άντρα σου να έρθει να φτιάξει πρώτα αυτά.
-Ελάτε μαζί μου να σας εξηγήσω.

500
01:09:16,540 --> 01:09:23,700
Γι'αυτό κράτησα τα ψιλά για να φτιάξω τους σωλήνες, εντάξει;
Ας τα συμφωνήσουμε έτσι αυτή την φορά.

501
01:09:25,220 --> 01:09:26,160
Εντάξει τότε.

502
01:09:27,000 --> 01:09:33,120
-Χαιρετίσματα στον σύζυγό σας.
-Ας πάει τώρα να τα εξηγήσει στον άντρα της.

503
01:09:36,700 --> 01:09:45,920
Γιατί μιλάς έτσι στη Σεριφέ; Ας μας πετάξει έξω από εδώ.
Ούτε ένα σκυλί δεν θα ζήσει εδώ.

504
01:09:50,440 --> 01:09:54,200
Αφότου είδα την βίλα, το έχω σιχαθεί αυτό το σπίτι.

505
01:10:12,820 --> 01:10:13,660
Καλημέρα.

506
01:10:14,760 --> 01:10:18,200
Θα βρεθουμε σήμερα, μην βρεις καμία δικαιολογία.

507
01:10:18,520 --> 01:10:20,840
Εντάξει μόλις βγήκα από το σπίτι, που θα βρεθούμε;

508
01:10:21,380 --> 01:10:27,780
Κοίτα πως περπατάει...σαν αγόρι!

509
01:10:31,600 --> 01:10:35,140
Υπάρχει κάποιος που θα την δεί σαν γυναίκα!

510
01:10:35,620 --> 01:10:39,360
-Μαμά μην της το κάνεις αυτό.
-Εγώ το κάνω; Η ίδια της το κάνει!

511
01:10:39,600 --> 01:10:51,140
Ποιός της είπε να είναι σαν αγόρι; Μόνη της το έκανε.
Της είπαμε να γίνει γυναίκα αλλά δεν την αφήνει το πείσμα της.

512
01:10:51,540 --> 01:10:58,280
Της δίνεται η ευκαιρία με τον Σινάν ώστε να σε βοηθήσει με τον
διαγωνισμό.
Το θέλω αυτό για εσένα, όχι για μένα.

513
01:11:05,020 --> 01:11:14,460
Θα βγω από αυτή τη λάσπη και θα πάω στο παλάτι.
Και το βράδυ θα φύγω από εκεί, για να έρθω πάλι πίσω σε αυτή την τρύπα.
Ζωή είναι αυτη;

514
01:11:17,160 --> 01:11:22,420
Μαμά ειλικρινά σε φοβάμαι. Πως θα φύγεις από εκεί μέσα;

515
01:11:24,240 --> 01:11:27,780
Μην λες πολλά! Μάζεψε το τραπέζι κι ετοιμάσου να φύγουμε.

516
01:11:38,420 --> 01:11:44,520
Εντάξει αγάπη μου, δεν υπάρχει πρόβλημα.
Θα φάω το πρωινό μου στο δωμάτιο και θα φύγω.

517
01:11:46,220 --> 01:11:51,760
Μετά από την χθεσινή μας συζήτηση, τιποτα δεν μπορεί να μου χαλάσει τη
διαθεση.

518
01:12:08,780 --> 01:12:09,340
Ωραία!

519
01:12:11,680 --> 01:12:15,720
Τουλάχιστον το πρόσωπο σου είναι στενάχωρο, αφου δεν βγήκες από το
δωμάτιο.

520
01:12:18,760 --> 01:12:24,140
Ναι είναι στενάχωρο αλλά όχι από ντροπή,από θυμό.

521
01:12:24,460 --> 01:12:29,700
Τον θυμό της αδικίας.
Δεν θα πιστέψετε άμα σας πω ότι δεν έκλεψα το κολιέ.

522
01:12:30,600 --> 01:12:35,700
-Το είδα, μου άρεσε και το φόρεσα. Θα το επέστρεφα μετά.
-Μην μου λες ολόκληρη ιστορία Γιασεμίν.

523
01:12:39,400 --> 01:12:49,300
Δεν μοιάζω στην μακαρίτισσα την πεθερά σου.
Μπορεί να μην απειλώ όπως εκείνη, όμως κάνω αυτό που υπόσχομαι.

524
01:12:55,820 --> 01:13:00,080
Συγκεντρώσου και μην ανακατεύεσαι στα πόδια μας.

525
01:13:11,280 --> 01:13:12,440
Γριά μάγισσα!

526
01:13:31,800 --> 01:13:33,080
Τι ήταν αυτό σπάσιμο;

527
01:13:34,580 --> 01:13:39,740
-Καθάρισε το δωμάτιο της κ.Γιασεμίν.
-Θα το πω στα κορίτσια να το καθαρίσουν.

528
01:13:39,960 --> 01:13:40,460
Συγνώμη;

529
01:13:41,120 --> 01:13:47,960
Εγώ είμαι η υπεύθυνη στη θέση της κ.Σαλιχά και καθαρίζω μόνο το δωμάτιο
του κ.Χαζίμ

530
01:13:49,200 --> 01:13:50,860
Εσύ όμως δεν είσαι η κ.Σαλιχά.

531
01:14:00,060 --> 01:14:00,700
Δεν είμαι!

532
01:14:11,280 --> 01:14:12,980
Καλημέρα κ.Γιασεμίν!

533
01:14:14,180 --> 01:14:21,640
Κάτι δεν σας πήγε καλά, έτσι;
Νύφη, πεθερά, κουνιάδα..όλες μαζί στο ίδιο σπίτι είναι δυνατόν να πάνε
όλα καλά;

534
01:14:23,620 --> 01:14:28,840
Αφού έχετε τόσα λεφτά, γιατί μένετε στο ίδιο σπίτι;
Πηγαίνετε να ζήσετε αλλού!

535
01:14:29,220 --> 01:14:33,720
Εμείς αντί να μένουμε στην πεθερά μας, μένουμε με τα χρέη.

536
01:14:35,400 --> 01:14:43,920
Εσείς όμως δόξα το θεό, έχετε μία θεία χειρότερη από πεθερά.
Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί κάθεστε εδώ, αφού έχετε λεφτά να πάτε αλλού.

537
01:14:44,560 --> 01:14:50,240
Τι είναι αυτά που λές;
Σε νομίζεις ότι μιλάς; Είμαι η γειτόνισσα σου;

538
01:14:55,020 --> 01:14:56,020
Ξεδιάντροπη!

539
01:15:03,780 --> 01:15:07,620
Εσύ είσαι ξεδιάντροπη! Κοίτα εδώ χάλια.

540
01:15:13,780 --> 01:15:21,620
Εμείς θέλαμε να της ανεβάσουμε το ηθικό και κοίτα την αλαζωνεία της.
Ξέρω ότι η θεία σε εξόργησε!

541
01:15:23,420 --> 01:15:29,740
Σε σημειώνω κι εσένα στη μαύρη λίστα της Φαζιλέτ.

542
01:15:32,400 --> 01:15:34,860
-Νερμίν πηγαίνω επάνω.
-Εντάξει.

543
01:15:44,060 --> 01:15:50,020
-Αυτή δεν είναι η κόρη της Φαζιλέτ;
-Το έσκισαν...μήπως δεν θα την δεχτούν στον διαγωνισμό;

544
01:15:50,400 --> 01:15:56,360
-Πέταξε τα να μην τα δεί η κ.Σελίν και θυμώσει.
-Δεν θα τα πετάξω! Όταν έρθει η Φαζιλέτ θα τα πετάξει η ίδια.

545
01:16:20,100 --> 01:16:22,060
Ξέχασες αυτό κάθαρμα!

546
01:16:41,480 --> 01:16:46,560
Επέστρεψες στην δουλειά σου.
Η μητέρα σου θα ήταν πολύ χαρούμενη αν σε έβλεπε.

547
01:16:47,480 --> 01:16:49,200
Όσο πιο γρήγορα γίνεται να επιστρέψουμε στις ζωές μας.

548
01:16:54,640 --> 01:16:58,560
Είχες χρόνο να εξετάσεις τους αριθμούς;
Μου άρεσαν τα σχέδια.

549
01:16:59,040 --> 01:17:06,920
Αν το περιεχόμενο είναι περισσότερο οργανικό, τότε η δουλειά θα είναι
τέλεια.
Επί την ευκαιρία, πρέπει να επιλέξουμε σύντομα το πρόσωπο της διαφήμισης.

550
01:17:08,180 --> 01:17:14,560
Το διαφημιστικό τμήμα με πιέζει πολύ.
Γιαγκίζ γιατί δεν απαντάς, δεν με ακούς γιέ μου;

551
01:17:16,560 --> 01:17:18,240
Δεν θα επιλέξουμε την κόρη της Φαζιλέτ, μπαμπά!

552
01:17:26,700 --> 01:17:31,620
-Δεν κατάλαβα.
-Αυτή η γυναίκα θα έκανε τα πάντα γι'αυτό το διαγωνισμό.

553
01:17:32,220 --> 01:17:37,720
Τι είναι αυτά που λές; Τι σημαίνει αυτό;
Μιλάμε για την δουλειά, σωστά;

554
01:17:38,360 --> 01:17:41,940
Μετά το ατύχημα του Σινάν, ήταν λάθος που ξαναπήρες αυτή τη γυναίκα στο
σπίτι.

555
01:17:42,840 --> 01:17:47,460
-Ειδικά μετά το περιστατικό με την κόρη της, στο κρεβάτι σου....
-Γιαγκίζ πως μιλάς έτσι στον πατέρα σου;

556
01:17:48,100 --> 01:17:54,900
Επίσης, μπροστά σου έχεις τον πρόεδρο αυτής της εταιρίας.
Δεν πρέπει να μπερδεύεις τα οικογενειακά θέματα με την δουλειά.

557
01:17:55,560 --> 01:18:03,020
Μην αμφισβητήσεις ξανά τις αποφάσεις του πατέρα σου.
Αλλιώς κι οι δύο θα στεναχωρηθούμε πολύ.

558
01:18:10,040 --> 01:18:15,180
Ντεμπέλες, επίτηδες δεν το καθαρίσατε, το ξέρω!
Κύριε Σινάν

559
01:18:16,200 --> 01:18:20,080
-Ναι.
-Δεν μπόρεσα να σας ευχηθώ καλή ανάρρωση.

560
01:18:20,960 --> 01:18:24,100
Ο θεός να σας έχει καλά.

561
01:18:24,780 --> 01:18:32,520
Ευτυχώς η κόρη μου σας έσωσε και τώρα τρέχει το αίμα της μέσα στις φλέβες
σας.

562
01:18:33,460 --> 01:18:36,100
-Ναι την ευχαριστώ πολύ.
-Δεν με ξέρετε;

563
01:18:37,540 --> 01:18:42,440
-Είμαι η μητέρα της Χαζάν.
-Ξέρω πολύ καλά ποια είστε.

564
01:18:43,640 --> 01:18:47,680
Τότε σίγουρα έχετε να μου πείτε κάτι νομίζω.

565
01:18:48,480 --> 01:18:55,780
Έχουμε κι εμείς τηλεόραση και μαθαίνουμε τι γίνεται. Όλα τα γνωρίζουμε!
566
01:18:56,120 --> 01:19:03,680
Σαν μητέρα περιμένω μία εξήγηση από εσάς γι'αυτό που είπατε.

567
01:19:03,980 --> 01:19:08,620
Ελάτε λοιπόν, τι θα μου πείτε σας ακούω.

568
01:19:10,180 --> 01:19:11,280
Καλή συνέχεια.

569
01:19:14,880 --> 01:19:18,640
Αλητάκο θα έρθει κι δική σου σειρά.

570
01:19:20,480 --> 01:19:29,760
Ξέρεις όμως πως να τυλήξεις την κόρη μου.
Αν δεν ήταν η περηφάνεια της Χαζάν, τότε ξέρω τι θα σου έκανα αλλά...

571
01:19:33,580 --> 01:19:36,880
Υπομονή Φαζιλέτ! Προσευχήσου για υπομονή.

572
01:19:41,960 --> 01:19:49,680
Το θέμα είναι σημαντικό για το μέλλον της κόρης σου, γι'αυτό κάνε
υπομονή.

573
01:19:53,080 --> 01:19:59,080
Αυτή η δουλειά δεν θα γίνει με αυτόν τον αλήτη, μόνο με τον κύριο Χαζίμ.

574
01:20:03,540 --> 01:20:11,880
Άντε σήκω τώρα να καθαρίσεις την βρωμιά των ξένων άνθρωπων.

575
01:20:56,500 --> 01:21:00,480
Ποιά από εσάς έσκισε την φωτογραφία της κόρης μου;

576
01:21:00,780 --> 01:21:03,620
-Τρελάθηκες εσύ...
-Ποιός την εσκισε;

577
01:21:03,780 --> 01:21:07,640
-Τρελάθηκες;
-Σε ρώτησα ποιός την έσκισε; Θα σε κόψω στα δύο.

578
01:21:08,700 --> 01:21:13,320
Εσύ την έσκισες φίδι; Εσύ το έκανες;

579
01:21:13,700 --> 01:21:18,800
Θα σου βγάλω τα χέρια ένα ένα....

580
01:21:19,420 --> 01:21:20,220
Εγώ την έσκισα!

581
01:21:26,060 --> 01:21:27,620
Εγώ την έσκισα Φαζιλέτ!

582
01:21:31,800 --> 01:21:34,020
Ο πατέρας μου το ζήτησε.

583
01:21:36,740 --> 01:21:38,200
Και εγώ την έσκισα.

584
01:22:27,120 --> 01:22:29,380
Η κόρη σου καταστράφηκε.

585
01:22:56,400 --> 01:22:59,380
-Έκανα την έρευνα που μου ζητήσατε κ.Γιαγκίζ.
-Εντάξει σε ακούω.

586
01:22:59,980 --> 01:23:03,260
Η κοπέλα αποφοίτησε από την γυμναστική ακαδημία.
Διδάσκει μπόξ στο γυμναστήριο που δουλεύει.

587
01:23:03,620 --> 01:23:06,680
Μετά το περιστατικό με τον αδερφό σας την απέλυσαν.

588
01:23:07,480 --> 01:23:11,360
Ο πατέρας της πέθανε. Μένει με την μητέρα της και την αδερφή της.
Έχω την διεύθυνση τους.

589
01:23:11,800 --> 01:23:15,280
Είναι η πιο δύσκολη της οικογένειας, δεν έχει πολλές κοινωνικές επαφές.

590
01:23:15,640 --> 01:23:20,300
Έχει ένα λογαριασμό στο διαδίκτυο αλλά μόνο με φωτογραφίες από την
γυμναστική τίποτε άλλο
591
01:23:22,660 --> 01:23:27,100
Είναι ανεξάρτητη!
Μένει κοντά στο γυμναστήριο και δεν βγαίνει συχνά έξω.

592
01:23:27,920 --> 01:23:30,120
-Τι κάνει τα βράδια;
-Ορίστε;

593
01:23:30,980 --> 01:23:33,500
Τα βράδια λέω! Είναι συνοδός; Τι είναι;

594
01:23:35,260 --> 01:23:41,500
Δεν βρήκα τίποτα τέτοιο κύριε.
Πως να σας το πω, δεν είναι πολύ κοινωνικό άτομο.

595
01:23:48,660 --> 01:23:52,020
Δεν μπορεί να ήταν σύμπτωση! Συνέχισε...

596
01:23:52,720 --> 01:23:57,700
Η αδερφή της πήρε μέρος στο διαγωνισμό σας και έφτασε μέχρι την τελική
φάση.

597
01:23:58,120 --> 01:24:03,300
Τι εννοείς; Η μικρή της αδερφή; Δεν συμμετείχαν κι οι δύο δηλαδή;

598
01:24:03,560 --> 01:24:06,400
Όχι κύριε! Μόνο η μικρή αδερφή, η Ετζέ Τσακιράν.

599
01:24:11,340 --> 01:24:12,860
Δώσε μου την διεύθυνση.

600
01:24:21,520 --> 01:24:26,260
Σαν αστείο είναι! Η μάγισσα τους έκανε να σε απολύσουν μετά τη δήλωση του
Σινάν.

601
01:24:26,720 --> 01:24:29,400
Δεν πειράζει άλλωστε δεν ήθελα να δουλεύω εκεί πλέον.

602
01:24:30,020 --> 01:24:34,160
Γιατί; Επειδή είπε αυτός ότι είσαι η νέα του κοπέλα;
603
01:24:34,480 --> 01:24:37,720
Τέλος πάντων, ο στόχος μου τώρα είναι να βρω νέα δουλειά. Τα υπόλοιπα δεν
είναι σημαντικά.

604
01:24:37,900 --> 01:24:45,820
Κορίτσι μου τι σου συνέβη εσένα;
Η Χαζάν που ξέρω θα έσπαγε τα μούτρα του Σινάν Εγκεμέν και αυτής της
μπάρμπη.

605
01:24:46,180 --> 01:24:52,220
Θα το έκανα!
Μόνο ο θεός ξέρει ότι θα το έκανα αλλά....αν δεν σκεφτόμουν την
οικογένεια μου.

606
01:24:53,920 --> 01:24:57,320
Δεν μπορώ να μπλεχτώ σε καυγάδες, πληρώνω το νοίκι του σπιτιού.

607
01:25:04,600 --> 01:25:06,360
Ποιος καλεί; Απάντησε...

608
01:25:10,280 --> 01:25:12,760
-Ποιός ήταν, γιατί δεν απάντησες;
-Ο ξεδιάντροπος ο Σινάν.

609
01:25:13,280 --> 01:25:20,100
Πλάκα κάνεις! Κορίτσι μου, σου τηλεφωνεί;
Τρελάθηκες σηκωσέ το! Αυτός ο τύπος σε κυνηγάει στ'αλήθεια.

610
01:25:20,900 --> 01:25:24,420
Μην λες βλακείες μωρέ.
Τι σου εξηγώ τόση ώρα εδώ;

611
01:25:25,020 --> 01:25:28,240
Καλεί ξανά, σε παρακαλώ σηκωσέ το!
Σε ικετεύω σηκωσέ το.

612
01:25:29,980 --> 01:25:34,100
Παίζει παιχνίδι μαζί μου.
Δεν είμαι κανενός παιχνίδι εγώ.

613
01:25:45,660 --> 01:25:46,740
Ευχαριστώ.
614
01:25:52,560 --> 01:25:54,020
Σινάν καλώς ήρθες.

615
01:25:55,780 --> 01:25:59,200
-Είναι η Χαζάν εδώ;
-Η Χαζάν έφυγε.

616
01:26:00,900 --> 01:26:04,640
-Πως;
-Εννοώ ότι έπρεπε να φύγει.

617
01:26:09,660 --> 01:26:13,180
Άντε σε καθυστέρησα κι εσένα.
Αν αργήσεις κι άλλο, το τέρας θα σου κάνει παρατήρηση.

618
01:26:14,500 --> 01:26:16,360
Θα πάω στην τουαλέτα και μετά φεύγουμε, εντάξει;

619
01:26:33,800 --> 01:26:38,600
-Χαζάν μην το κλείσεις!
-Γειά σας κύριε Σινάν, είμαι η Μπετούλ η φίλη της Χαζάν.

620
01:26:38,760 --> 01:26:42,800
-Σηκώθηκε για δύο λεπτά από το τραπέζι...
-Που είστε;

621
01:26:43,240 --> 01:26:48,640
-Που είμαστε; Τι θα κάνετε, γιατί ρωτάτε;
-Θα στείλω λουλούδια.
-Τι;

622
01:26:49,100 --> 01:26:50,380
Που είστε λοιπόν;

623
01:26:55,820 --> 01:27:01,160
-Κοίτα την, η κ.Σελίν την έβαλε στη θέση της.
-Πως έγινε τόσο σιωπηλή!

624
01:27:03,500 --> 01:27:06,680
Τι συμβαίνει Φαζιλέτ; Γιατί είσαι τόσο σιωπηλή;

625
01:27:07,940 --> 01:27:10,280
Θέλεις λίγο τσάι; Θα ηρεμήσει τα νεύρα σου.

626
01:27:13,780 --> 01:27:15,120
Δεν απαντάει αυτή.

627
01:27:22,180 --> 01:27:28,100
-Τι συμβαίνει;
-Τελείωσε η μπαταρία μου και ήθελα να καλέσω την μητέρα μου για δύο
λεπτά.

628
01:27:28,820 --> 01:27:34,060
-Μην ανησυχείς δεν μίλησα πολύ. Θα σου το χρωστάω!
-Σου είπα ότι χρωστάς;

629
01:27:34,420 --> 01:27:40,320
-Άντε σήκω να φύγουμε.
-Όχι ας μην σηκωθούμε παρήγγειλα γλυκό. Ας το φάμε πρώτα και μετά
φεύγουμε.

630
01:27:41,660 --> 01:27:46,680
-Θα αργήσεις όμως...μετά θα μπεις σε μπελάδες.
-Τίποτα δεν θα συμβεί μην ανησυχείς.

631
01:27:47,320 --> 01:27:50,480
Αλήθεια θέλω να φάω γλυκό. Άλλωστε δεν είναι μακριά από εδώ.
Τώρα κάθισε, θα το φάμε μαζί.

632
01:27:51,000 --> 01:27:51,740
Εντάξει.

633
01:27:54,440 --> 01:27:59,900
Ξέρεις τι; Μάλλον έχεις δίκιο καλύτερα να πηγαίνω.
Μπορείς όμως να φας εσύ το γλυκό, τα λέμε αργότερα.

634
01:28:00,160 --> 01:28:03,320
Μπετούλ περίμενε....

635
01:28:05,180 --> 01:28:07,380
Μπετούλ περίμενε....

636
01:28:12,640 --> 01:28:13,740
Τι θα φάμε;
637
01:28:27,800 --> 01:28:34,120
-Έλα Σελίν δεν μπορείς να κλαίς συνέχεια.
-Σωστά, ήρθαμε για εσένα ώστε να σου ανεβάσουμε το ηθικό.

638
01:28:34,960 --> 01:28:41,320
Εντάξει το υποσχέθηκα στον πατέρα μου...επίσης η ομάδα μας είναι εδώ.

639
01:28:50,160 --> 01:28:52,520
Οι θεατές δεν είναι και τόσο κακοί.

640
01:28:56,780 --> 01:29:02,100
-Μισό λεπτό...από που τον ξέρω αυτόν τον τύπο;
-Πως τον λένε; Να μας γνωρίσεις μαζί του.

641
01:29:02,760 --> 01:29:05,540
Όχι απλά κάπου τον έχω συναντήσει.

642
01:29:24,040 --> 01:29:25,660
Κάνεις δίαιτα;

643
01:29:27,820 --> 01:29:29,020
Τι θέλεις απο εμένα;

644
01:29:30,820 --> 01:29:34,220
Εντάξει ας αρχίσω λοιπόν...απολύθηκες...

645
01:29:38,080 --> 01:29:39,880
και νομίζω ότι φταίω εγώ γι'αυτό.

646
01:29:41,780 --> 01:29:44,660
Έτσι είναι οι εργασιακές περιστάσεις, ο καθένας παίρνει τον δρόμο του.

647
01:29:46,540 --> 01:29:51,140
Κοίτα ήθελα να σου μιλήσω για κάτι τελείως διαφορετικό, όμως προέκυψε
αυτό το θέμα.

648
01:29:54,320 --> 01:29:59,760
-Θα είσαι πλέον η προσωπική μου γυμνάστρια (personal trainer).
-Ξέρω αγγλικά.

649
01:30:00,800 --> 01:30:08,040
Ξέρεις ότι οι έντονες ασκήσεις είναι απαγορευμένες για εμένα.
Μπορούμε να αρχίσουμε από αύριο με ένα αργό περπάτημα και να συνεχίσουμε.

650
01:30:09,380 --> 01:30:10,520
Καλό περπάτημα λοιπόν.

651
01:30:12,820 --> 01:30:15,660
-Τι εννοείς;
-Δεν δέχομαι την πρόταση σου!

652
01:30:17,300 --> 01:30:21,800
Δεν δέχεσαι ούτε την δουλειά ούτε να είσαι η κοπέλα μου.

653
01:30:22,820 --> 01:30:28,740
-Η κοπέλα σου; Τι θέλεις από εμένα;
-Ορίστε επιστρέψαμε ξανά.

654
01:30:30,020 --> 01:30:33,120
Ποιο είναι το πρόβλημα σου; Τι θέλεις από εμένα;

655
01:30:34,540 --> 01:30:37,380
Κάνεις πλάκα πάλι μαζί μου....

656
01:30:42,100 --> 01:30:43,140
Χαζάν.

657
01:30:46,340 --> 01:30:48,940
Χαζάν σε παρακαλώ...είμαι εγχειρισμένος.

658
01:30:53,760 --> 01:31:00,280
Τι παιχνίδι είναι αυτό;
Επέλεξες εμένα για να κάνεις την κοπέλα σου να ζηλέψει; Εμένα;

659
01:31:01,260 --> 01:31:11,060
Έχοντας την ευκαιρία να αποκτησεις όποιο κορίτσι θέλεις, εσύ επέλεξες
εμένα;
Κοίταξε με! Αλήθεια εμένα;

660
01:31:12,980 --> 01:31:17,820
Θέλεις να κάνεις την κοπέλα σου να ζηλέψει με εμένα;

661
01:31:19,580 --> 01:31:21,540
Τι κι αν μου τράβηξες το ενδιαφέρον;

662
01:31:27,920 --> 01:31:30,280
Ίσως να τα βαρέθηκα αυτά τα κορίτσια.

663
01:31:33,080 --> 01:31:37,140
Ίσως να βαρέθηκα αυτά τα κορίτσια που είναι όλες το ίδιο.

664
01:31:38,860 --> 01:31:48,300
Ίσως ψάχνω κάτι διαφορετικό.
Ένα κορίτσι που δεν είναι συγκρατημένο...που είναι αληθινό στον εαυτό
του.

665
01:31:53,940 --> 01:31:58,020
Ίσως τα μάτια μου κοιτούν βαθύτερα από όσο νομίζεις...πολύ περισσότερα

666
01:31:58,600 --> 01:32:04,900
Εκείνο το γενναίο κορίτσι που μπήκε στο αμάξι μου, παρόλου που ήξερε ότι
είμαι μεθυσμένος.
Ίσως φαίνεται στα μάτια μου πιο όμορφη από μερικά άλλα κορίτσια.

667
01:32:18,120 --> 01:32:19,760
Ξέρω ότι δεν με εμπιστεύεσαι.

668
01:32:26,480 --> 01:32:29,940
Αλλά θα κερδίσω την εμπιστοσύνη σου Χαζάν.

669
01:33:44,300 --> 01:33:45,760
Είναι όμορφος.

670
01:33:46,760 --> 01:33:51,240
-Καθόλου άσχημα.
-Τον κοιτάς έντονα.

671
01:33:51,540 --> 01:33:56,340
-Δεν βλέπεις; Φοράει βέρα στο χέρι του.
-Είναι παντρεμένος;

672
01:33:57,600 --> 01:34:04,060
Όχι αλλά σίγουρα έχει σχέση με κάποιο κορίτσι από την γειτονιά του.

673
01:34:05,800 --> 01:34:08,920
Εντάξει είναι όμορφος αλλά τι σχέση έχω εγώ με αυτόν από την
φτωχογειτονιά;

674
01:34:09,280 --> 01:34:18,340
Δεν λέμε ότι πρέπει να τον παντρευτείς αλλά μπορείς να περάσεις καλά μαζί
του.
Αν όμως σε απορρίψει, τότε είναι διαφορετικό το πράγμα.

675
01:34:19,100 --> 01:34:21,520
-Αυτός θα με απορρίψει;
-Δεν ξέρω.

676
01:34:25,460 --> 01:34:26,760
Σελίν τι κάνεις;

677
01:34:30,140 --> 01:34:33,440
Σελίν το κινητό μου.

678
01:34:39,640 --> 01:34:45,520
-Είπες να τον φλερτάρω και αυτό ακριβώς κάνω.
-Φύγε σήμερα, έλα αύριο...τι είναι αυτό μωρέ;

679
01:34:51,260 --> 01:34:52,480
Το κινητό μου Σελίν.

680
01:34:57,160 --> 01:34:59,220
Έλα βρε άνθρωπε!

681
01:35:00,260 --> 01:35:04,200
Θεέ μου δώσε στην δούλη σου την Φαζιλέτ δύναμη.

682
01:35:06,100 --> 01:35:11,680
Καλώς ήρθατε κ.Χαζίμ.
Αφήστε με να σας βοηθήσω.

683
01:35:12,980 --> 01:35:20,320
-Περίμενε ένα λεπτό.
-Αν ξέρατε πως έχουν μπερδευτεί οι καταστάσεις. Μόνο εσείς μπορείτε να
τις ξεμπερδέψετε.

684
01:35:21,100 --> 01:35:25,500
-Κύριε Χαζίμ σας έχουν εξαπατήσει.
-Σε τι αναφέρεστε;
685
01:35:28,400 --> 01:35:35,060
Έσκισαν την φωτογραφία της κόρης μου, βλέπετε;

686
01:35:35,520 --> 01:35:40,520
Μου είπαν ότι διαγράψατε την κόρη μου από τον διαγωνισμό.

687
01:35:41,320 --> 01:35:52,940
Είναι μία τιμωρία για όλα αυτά που έγιναν.
Είπα στον εαυτό μου ότι ο κ.Χαζίμ δεν γνωρίζει την κόρη μου και ότι θα
πάω να του μιλήσω.

688
01:35:52,940 --> 01:35:54,940
Θυμηθήκατε την κόρη μου;

689
01:35:55,800 --> 01:36:01,620
H Eτζέ που έδωσε στον γιό σας αίμα και του έσωσε την ζωή.

690
01:36:03,220 --> 01:36:08,580
Γνωρίζω πολύ καλά την κόρη σας.
Δεν ξέχασα ότι έδωσε αίμα στον γιό μου και δεν θα το ξεχάσω ποτέ.

691
01:36:09,260 --> 01:36:16,340
-Σας λέω ότι έγινε ένα μεγάλο λάθος, μία παρεξήγηση.
-Δεν έγινε λάθος, ότι ακούσατε ήταν αλήθεια.

692
01:36:17,220 --> 01:36:18,340
Η κόρη σας διαγράφτηκε από τον διαγωνισμό.

693
01:36:18,980 --> 01:36:22,660
Βέβαια το σκίσιμο της εικόνας είναι ένα άλλο θέμα.

694
01:36:24,420 --> 01:36:31,940
Ώστε μας τιμωρείτε με τον διαγωνισμό, εξαιτίας αυτών που συνέβησαν;

695
01:36:32,220 --> 01:36:35,220
Συγκεντρωθείτε σας παρακαλώ!
Πως μου μιλάτε έτσι;

696
01:36:36,480 --> 01:36:41,820
Ποια είστε εσείς που μου ζητάτε εξηγήσεις για μία σκισμένη εικόνα;
697
01:36:42,180 --> 01:36:45,180
Ποια είστε εσείς που σας τιμωρώ εγώ;

698
01:36:47,800 --> 01:36:55,580
Επιστρέψτε αμέσως στη δουλειά σας.
Μην με ενοχλείσετε ξανά με χαζά θέματα.

699
01:37:20,220 --> 01:37:25,180
Θα δείτε!

700
01:37:27,720 --> 01:37:32,100
Θα δείτε ποια είναι η Φαζιλέτ!
Θα σας δείξω όλους!

701
01:37:39,300 --> 01:37:41,560
Θα σας δείξω όλους!

702
01:37:45,920 --> 01:37:47,480
Μου είπε να πάω την επόμενη εβδομάδα ξανά.

703
01:37:48,060 --> 01:37:52,820
Μου είπε ότι πρέπει να βελτιώσω τις τεχνικες μου...ρε φίλε εσύ δεν είσαι
ο προπονητής, έλα να μου τις βελτιώσεις, ποια είναι η δουλειά σου;

704
01:37:53,340 --> 01:37:59,360
Μην στεναχωριέσαι αγάπη μου, θα του δείξεις τι αξίζεις.

705
01:38:01,720 --> 01:38:05,840
-Σίγουρα η μαμά σου σε καλει.
-Δεν είναι το δικό μου κινητό.

706
01:38:06,600 --> 01:38:07,600
Ούτε το δικό μου.

707
01:38:12,060 --> 01:38:15,460
Από την τσάντα σου έρχεται.

708
01:38:21,860 --> 01:38:24,860
-Τι είναι αυτό;
-Γιασίν τι είναι αυτό; Ποιανού είναι το κινητό;

709
01:38:25,100 --> 01:38:27,860
-Που θέλεις να ξέρω αγάπη μου;
-Σήκωσε το!

710
01:38:32,160 --> 01:38:34,700
Η φίλη μου έχασε το κινητό της.

711
01:38:35,200 --> 01:38:40,780
-Που είστε; Μπορείτε να της το φέρετε, βρίσκεται σε άσχημη κατάσταση.
-Να σας το φέρω αλλά μόλις τώρα το βρήκα κι εγώ.

712
01:38:41,080 --> 01:38:46,060
Το βρήκα στην τσάντα μου και δεν ξέρω πως βρέθηκε εκεί.

713
01:38:46,420 --> 01:38:52,100
-Εντάξει θα σας στείλω την διεύθυνση και μπορείτε να το φέρετε αμέσως.
-Ναι θα σας το φέρω.

714
01:38:54,000 --> 01:38:58,300
Αγάπη μου πρέπει να δώσω το κινητό για να μην βρούμε τον μπελά μας.

715
01:39:00,280 --> 01:39:03,500
-Γιασίν, μήπως άκουσα γυναικεία φωνή;
-Ναι.

716
01:39:04,720 --> 01:39:08,440
-Ποιο είναι αυτό το κορίτσι Γιασίν;
-Που θέλεις να ξέρω ποια είναι;

717
01:39:11,260 --> 01:39:16,120
-Ζήλεψες;
-Γιασίν θα σε φάω, μην γελάς.

718
01:39:20,240 --> 01:39:23,820
Κοίτα εγώ θα φάω αυτή την μικρή σου ζήλια αλλά μου αρέσει που με
ζηλεύεις.

719
01:39:25,320 --> 01:39:27,860
Γιασίν κοίτα με πως σε κοιτάω!

720
01:40:22,480 --> 01:40:26,560
Ίσως ψάχνω για κάτι διαφορετικό.
721
01:40:27,000 --> 01:40:33,640
Ένα κορίτσι που δεν συγκρατεί τον εαυτό της και είναι αληθινό.
Θα κερδίσω την εμπιστοσύνη σου Χαζάν.

722
01:40:39,660 --> 01:40:45,640
-Χαζάν πάω να πάρω ψωμί.
-Θα πάω εγώ δεν χρειάζεται.

723
01:40:55,540 --> 01:40:57,820
Τι κάνω εγώ εδώ;

724
01:41:11,840 --> 01:41:16,340
Ήρθες μέχρι το σπίτι μου;
Ήρθες μέχρι το σπίτι μου; Κάθαρμα!

725
01:41:17,380 --> 01:41:19,780
Έχει καμία πέτρα;

726
01:41:27,160 --> 01:41:28,080
Κάθαρμα!

727
01:41:28,640 --> 01:41:31,360
-Χαζάν τι τρέχει;
-Τίποτα!

728
01:41:34,920 --> 01:41:36,640
Τρέξε μακριά κάθαρμα.

729
01:41:50,880 --> 01:41:55,720
Μπράβο σου αλήθεια.
Δεν έδωσες το δικό σου τηλέφωνο. Κοίτα την κατάσταση μου, έχω μείνει
άδεια.

730
01:41:56,000 --> 01:41:59,340
Δεν έβγαλε δύο φωτογραφίες και κοντεύει να πεθάνει.

731
01:42:13,420 --> 01:42:14,560
Με καλεί.

732
01:42:18,440 --> 01:42:23,940
-Έφτασα στο μέρος που μου είπες αλλά δεν σε βλέπω.
-Έρχομαι.
733
01:42:33,200 --> 01:42:35,760
Γειά είμαι η Ελίν, μίλησες μαζί μου στο τηλέφωνο.

734
01:42:42,440 --> 01:42:47,100
-Μάλλον πρέπει να μάθω το όνομα σου λόγω της κατάστασης.
-Συγνώμη, είμαι ο Γιασίν.

735
01:42:47,860 --> 01:42:52,720
-Απλά ήθελα να το επιστρέψω όσο πιο γρήγορα μπορούσα.
-Βλέπω ότι το φρόντισες καλά.

736
01:42:54,560 --> 01:42:59,560
-Είσαι στην ομάδα μπάσκετ σωστά;
-Κάπως έτσι. Καλό βράδυ!

737
01:42:59,820 --> 01:43:03,840
Σε φέραμε μέχρι εδώ, έλα για λίγο μέσα, η φίλη μου θέλει να σε
ευχαριστήσει.

738
01:43:06,480 --> 01:43:09,340
Ευχαριστώ καλό βράδυ!

739
01:43:29,380 --> 01:43:33,400
-Τι έγινε Σελίν; Δεν μπόρεσες να τον φέρεις μέσα.
-Μάλλον σε απέρριψε.

740
01:43:35,240 --> 01:43:39,680
Έχω το κινητό του αλλά πρέπει να σιγουρευτώ ότι αξίζει να ασχοληθώ μαζί
του.

741
01:43:53,820 --> 01:43:57,440
Χαζάν το ψωμί είναι σκληρό, γιατί δεν αγόρασες καινούργιο;

742
01:44:01,620 --> 01:44:06,520
-Δεν είχε φρέσκο!
-Τι συμβαίνει με εσένα;

743
01:44:07,940 --> 01:44:10,560
όλη μέρα δεν σταατήσατε να μιλάτε.

744
01:44:12,180 --> 01:44:14,340
Σήμερα είστε και οι δύο κάπως παράξενες.

745
01:44:17,360 --> 01:44:19,700
-Καλή σας όρεξη.
-Άφησε μου λεφτά.

746
01:44:23,460 --> 01:44:24,160
Γιατί;

747
01:44:25,980 --> 01:44:32,160
Μου άρεσε μία γούνα και θέλω να την πάρω.
Θα αλλάξω τις σωλήνες και θα τα δώσω στον ιδιωκτήτη.

748
01:44:35,800 --> 01:44:37,560
Θα τις φτιάξω εγώ.

749
01:44:38,360 --> 01:44:41,900
Μόνο αυτό έλειπε να κάνεις.

750
01:44:42,820 --> 01:44:46,440
Χαζάν αυτό είναι αντρική δουλειά.
Πως θα τις φτιάξεις;

751
01:44:46,900 --> 01:44:53,260
-Αν έχουμε εργαλεία, που είναι το πρόβλημα; Θα τα πάρω εγώ από τον
κ.Ισμαήλ.
-Δεν έχεις λεφτά;

752
01:44:55,820 --> 01:44:57,100
Δεν με πλήρωσαν ακόμη.

753
01:45:01,100 --> 01:45:05,920
Θέε μου, στέλνε τις καταστροφές με την σειρά, όχι όλες μαζί.

754
01:45:13,260 --> 01:45:18,840
Οι ζωές μας είναι διαφορετικές.

755
01:45:19,260 --> 01:45:24,280
-Η κόρη σας διαγράφτηκε από τον διαγωνισμό.
-Ποια είστε εσείς που μου ζητάτε εξηγήσεις;

756
01:45:24,660 --> 01:45:27,460
Ποια είστε εσείς που σας τιμωρώ;

757
01:45:41,540 --> 01:45:43,740
Δεν είναι το πρώτο παιχνίδι που παίζει η μοίρα με την Φαζιλέτ.

758
01:45:46,260 --> 01:45:49,120
Χτύπα!

759
01:45:50,660 --> 01:45:53,220
Χτύπα!

760
01:45:56,040 --> 01:45:59,840
Πρέπει να γίνει η Φαζιλέτ πέτρα επειδή προσκυνάει.

761
01:46:17,220 --> 01:46:18,400
Που είναι το τηλέφωνο;

762
01:46:25,700 --> 01:46:27,740
Τι είναι αυτό;

763
01:46:41,340 --> 01:46:44,020
Το ξέχασα αυτό.

764
01:46:46,560 --> 01:46:48,260
Είναι μαζί μου όμως.

765
01:46:50,640 --> 01:46:52,500
Να περιμένει το παλάτι για λίγο;

766
01:46:55,160 --> 01:46:59,900
Ας μάθουμε τη έκανε αυτή η γυναίκα στον κ.Χαζίμ.

767
01:47:03,000 --> 01:47:06,300
Κάνουν πλάκα με τον πόνο μας; Μπορείς να το ρωτήσεις;

768
01:47:09,820 --> 01:47:20,240
Τι λάθος είναι αυτό κ.Γκιοζλέμ; Μας κοροιδεύετε;
Όχι θέλουμε τον αριθμό εφτά και όχι έναν κύκνο. Μας κοροιδεύετε;

769
01:47:20,440 --> 01:47:24,120
-Που ζείτε;
-Έχετε δίκιο κ.Γιασεμίν.

770
01:47:24,740 --> 01:47:32,220
-Πιστέψτε με ντρέπομαι πολύ. Θα στείλω τα παιδιά να το πάρουν αμέσως.
-Εντάξει ελάτε γρήγορα, μην μας ενοχλείτε περισσότερο.

771
01:47:33,480 --> 01:47:36,160
Μου έσπασαν τα νεύρα.

772
01:47:40,520 --> 01:47:45,180
Όλα θα ήταν τόσο όμορφα.
Όπως αξίζει στην μητέρα μου.

773
01:47:46,820 --> 01:47:49,740
-Θα ήμασταν τόσο χαρούμενοι.
-Τότε θα τους ξαναπάρω.

774
01:47:50,040 --> 01:47:52,860
Όχι δεν θα το στείλουμε πίσω.

775
01:47:53,580 --> 01:47:57,760
Ας καλέσουμε τους συγγενείς και τους φίλους.
Δεν μπορούμε να κάνουμε δεξίωση για την επέτειο.

776
01:47:59,680 --> 01:48:04,280
-Για την Σεβίντς θα ετοιμάζαμε κάτι διαφορετικό.
-Μπαμπά αλήθεια;

777
01:48:30,760 --> 01:48:35,160
Εδώ είναι λοιπόν.
Άντε Φαζιλέτ πάνε να δείς.

778
01:48:35,760 --> 01:48:38,960
Κοίτα σε τι σπίτια μένει ο κόσμος.

779
01:48:46,940 --> 01:48:48,800
Πως βρωμάει έτσι...

780
01:49:17,400 --> 01:49:18,600
Ψάχνετε την κ.Κεριμέ;

781
01:49:20,280 --> 01:49:23,460
-Ναι, μάλλον δεν είναι σπίτι.
-Δεν είναι, έφυγε νωρίς το πρωί.

782
01:49:23,880 --> 01:49:26,540
-Πήγε στη δουλειά;
-Όχι δεν δουλεύει!

783
01:49:27,100 --> 01:49:32,640
-Βγαίνει έξω μερικές φορές το πρωί.
-Όλοι μαζί οικογενειακώς λείπουν από το σπίτι....

784
01:49:32,920 --> 01:49:37,120
-Όχι δεν έχει ούτε άντρα ούτε παιδιά, ζεί μόνη της εδώ.
-Πότε θα επιστρέψει;

785
01:49:37,360 --> 01:49:38,800
Γιατί την ψάχνετε;

786
01:49:40,220 --> 01:49:47,080
Ένας συγγενής της με έστειλε. Μου είπε να ρωτήσω γι'αυτή.
Εντάξει θα ξαναπεράσω αργότερα.

787
01:49:47,620 --> 01:49:50,240
-Καλή σας μέρα.
-Ποια να της πω ότι πέρασε;

788
01:50:00,320 --> 01:50:01,280
Κεριμέ λοιπόν!

789
01:50:04,720 --> 01:50:08,780
Περίμενε Κεριμέ...περίμενε.
Δεν μπορείς να ξεφύγεις από την Φαζιλέτ.

790
01:50:09,280 --> 01:50:12,280
Μέχρι να μου μιλήσεις δεν θα ξεφύγεις από την Φαζιλέτ.

791
01:50:20,200 --> 01:50:25,760
Φιλε μου κατέστρεψες εντελώς το αμάξι, το είδα στις φωτογραφίες.
Δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα ε, είσαι καλά;

792
01:50:26,200 --> 01:50:31,760
-Όχι φίλε απλά τρακάραμε, τελείωσε το θέμα.
-Κοίτα τον, μιλάει σαν να μην έγινε τίποτα.
793
01:50:31,940 --> 01:50:36,120
-Δεν έγινε τίποτα σοβαρό, αυτό είναι όλο.
-Εντάξει καταλάβαμε το ατύχημα.

794
01:50:36,700 --> 01:50:38,500
Αλλά δεν καταλάβαμε τίποτα με το κορίτσι που ήταν δίπλα σου.

795
01:50:39,640 --> 01:50:43,220
-Πες μας γι'αυτήν, τα κορίτσια είναι περίεργα να μάθουν.
-Δεν χρειάζεται να είστε περίεργες.

796
01:50:46,020 --> 01:50:46,900
Με συγχωρείτε.

797
01:50:49,600 --> 01:50:52,560
-Ναι γλυκιά μου!
-Τι κάνει αυτός ο χαζός; Ποιά είναι δίπλα του;

798
01:50:53,080 --> 01:50:57,380
-Εμείς είμαστε μόνο, μην ανησυχείς.
-Εντάξει που είστε;

799
01:50:58,400 --> 01:50:59,440
Εντάξει έρχομαι!

800
01:51:05,160 --> 01:51:09,160
Το κορίτσι αυτό δεν είναι ο τύπος σου, προσπαθείς να μας ξεγελάσεις;

801
01:51:09,460 --> 01:51:15,840
-Όποιος θέλει το πιστεύει, τι μπορώ να κάνω;
-Ξέπεσες πολύ χαμηλά μετά την Νίλ, συγνώμη που στο λέω.

802
01:51:16,320 --> 01:51:23,480
-Εντάξει βαρέθηκα, θα συνεχίσουμε να μιλάμε για κορίτσια;
-Μισό λεπτό κορίτσια, ο Σινάν μιλάει σοβαρά για αυτό το θέμα, έτσι δεν
είναι;

803
01:51:39,700 --> 01:51:41,060
Μόνο ο κύκνος μας έλειπε!

804
01:51:47,820 --> 01:51:49,800
Μάλλον έτσι είναι οι πλούσιοι.

805
01:51:53,400 --> 01:51:56,240
Δεν ξέρουν που να ξοδέψουν τα λεφτά τους.

806
01:52:11,900 --> 01:52:17,240
Δεν θα σας ενοχλήσω, συνεχίστε χωρίς τον Σινάν για λίγο.

807
01:52:20,280 --> 01:52:24,360
-Συγχαρητήρια στη Νίλ.
-Θα δημιουργηθεί σίγουρα πρόβλημα.
-Δεν τον νοιάζει τον Σινάν.

808
01:52:25,420 --> 01:52:30,460
Βλέπω ότι συνεχίζεις με γρήγορους ρυθμούς, μετά το μνημόσυνο της μητέρας
σου πηγαίνεις στα κλάμπ το βράδυ.

809
01:52:30,900 --> 01:52:34,720
-Συντόμευε σε παρακαλώ.
-Το βράδυ πως θα κοιτάμε τα πρόσωπα των πατεράδων μας.

810
01:52:35,700 --> 01:52:39,000
-Ήρθα να σου μιλήσω σαν πολιτισμένος άνθρωπος.
-Σαν πολιτισμένος άνθρωπος;

811
01:52:40,160 --> 01:52:44,400
Μετά τι έρχεται; Η φιλική σχέση σωστά;

812
01:52:44,980 --> 01:52:46,400
Ας το κάνουμε έτσι λοιπόν.

813
01:52:46,760 --> 01:52:53,560
Δύο πολιτισμένοι άνθρωποι έριξαν την σχέση τους από την κορυφή στο πάτο
της θάλασσας. Εντάξει; Τελειώσαμε;

814
01:53:03,060 --> 01:53:04,240
Τώρα τελειώσαμε.

815
01:53:32,380 --> 01:53:34,980
Πλύνε μου το μπλουζάκι, θα το πάρω αργότερα.

816
01:53:40,680 --> 01:53:45,780
Είσαι στ'αλήθεια ψυχοπαθής. Ηλίθιε!

817
01:53:46,960 --> 01:53:48,340
Τι κοιτάτε μωρέ;

818
01:53:57,220 --> 01:54:01,720
-Τι κάνει αυτός εκεί;
-Δεν είναι ο Σινάν Εγκεμέν αυτός;

819
01:54:14,040 --> 01:54:15,280
Ευχαριστώ.

820
01:54:18,820 --> 01:54:23,880
Μας κάνατε έκπληξη την τελευταία στιγμή.
Τώρα θα στείλετε τους σερβιτόρους.

821
01:54:24,300 --> 01:54:27,520
Τι σημαίνει ότι είναι κλεισμένοι για αλλού; Τι θα κάνω εγώ;

822
01:54:28,340 --> 01:54:32,240
Θα σας κάνω στ'αλήθεια ρεζίλι. Αυτοί οι σερβιτόροι θα έρθουν εδώ.

823
01:54:33,260 --> 01:54:35,480
Κοίτα τι ώρα είναι και η μάγισσα η Φαζιλέτ δεν ήρθε ακόμη.

824
01:54:36,960 --> 01:54:42,220
Μακάρι να μην έρθει ποτέ. Χθες την τιμώρησαν, θεού θέλωντος σύντομα θα
έρθει η σωτηρία μας.

825
01:54:47,440 --> 01:54:54,160
-Δόξα τον θεό ήρθα και σήμερα!
-Έλα Φαζιλέτ έλα...τελειώνει άλλωστε σύντομα ο χρόνος σου, θα φύγεις
οριστικά.

826
01:54:54,680 --> 01:55:00,700
Γλυκιά μου εγώ πάντα φεύγω. Μερικοί άνθρωποι με συμπαθούν και μερικοί
όχι.

827
01:55:07,960 --> 01:55:12,000
Τελειώστε μέχρι το μεσημέρι τις δουλειές σας. Το απόγευμα περιμένουμε
γύρω στους τριάντα καλεσμένους.

828
01:55:12,240 --> 01:55:14,920
Θα κάνουμε προετοιμάσίες και δεν θα πάρουμε ανάσα.
Γκιουλτέν, η άδεια σου ακυρώνεται.

829
01:55:16,620 --> 01:55:21,920
Θα έρθουν να μας βοηθήσουν κ.Γιασεμίν, σωστά;
Πόσοι θα είναι οι σερβιτόροι;

830
01:55:22,560 --> 01:55:27,660
Δύο! Εσείς θα είστε οι σερβιτόρες. Ελάτε να σας πω τις λεπτομέρειες.

831
01:55:30,240 --> 01:55:35,280
Λέει ότι θα είναι τριάντα άτομα, ας είμαστε δίκαιοι. Μία φορά είπα να πάω
σε ένα γαμήλιο πάρτυ μέσα σε αυτά τα σαράντα χρόνια.

832
01:55:37,320 --> 01:55:41,680
Θα φτάσεις τα πενήντα! Ευτυχώς που δεν μένω εδώ.

833
01:55:42,340 --> 01:55:49,300
-Ετοίμασε το φάρμακο της κ.Γκιουζιντέ, πρέπει να το ρίξουμε μέσα σε
βραστό νερό.
-Τι φάρμακο είναι αυτό;

834
01:55:59,360 --> 01:56:00,500
Εντάξει μην ανησυχείς.

835
01:56:11,980 --> 01:56:13,860
Αυτό το φάρμακο θα βοηθήσει και εμένα επίσης.

836
01:56:48,240 --> 01:56:49,520
Άργησα!

837
01:56:50,620 --> 01:56:54,260
-Καλημέρα κ.Ετζέ!
-Καλημέρα!

838
01:56:56,620 --> 01:57:08,020
-Χωρίς ντροπή συνεχίζεις να φοράς αυτή την βέρα.
-Θειά Σουκριγιέ, κάναμε μία συμφωνία. Είτε σας αρέσει είτε όχι εμείς
αγαπιώμαστε.

839
01:57:09,400 --> 01:57:13,340
-Ας γελάσω!!!
-Ντροπή θεία Σουκριγιέ.

840
01:57:15,720 --> 01:57:17,200
-Δώσε μου αυτό το δαχτυλίδι.
-Τι κάνετε εκεί;

841
01:57:17,740 --> 01:57:23,340
-Θα σου βγάλω το δάχτυλο μαζί με το δαχτυλίδι! Δώσε μου το.
-Αφήστε με, τι κάνετε; Γιατί δεν με συμπαθείτε;

842
01:57:24,520 --> 01:57:31,360
Είσαι κόρη της μάνας σου. Μπορεί να ξεγελάς τον χαζό τον γιό μου αλλά
εμένα όχι.
Σε ξέρω καλύτερα κι από την μάνα σου.

843
01:57:31,680 --> 01:57:35,260
Σίγουρα χαίρεσαι που κατέστρεψες την σχέση μεταξύ μάνας και γιου.

844
01:57:35,440 --> 01:57:40,320
Γιατί να χαίρομαι; Δεν θέλω ο Γιασίν να έχει κακές σχέσεις με τους γονείς
του

845
01:57:40,540 --> 01:57:47,280
Ξέρω αυτά τα κροκοδείλια δάκρυα. Θα πάρω τον γιό μου μακριά από εσένα,
όπως ακριβώς αυτό το δαχτυλίδι.

846
01:57:47,560 --> 01:57:50,540
Τι κάνετε; Αφήστε το!

847
01:57:52,100 --> 01:57:57,080
Ορίστε βρήκες την θέση σου!
Το δαχτυλίδι είναι ένα σκουπίδι, όπως κι εσύ.

848
01:58:00,020 --> 01:58:02,120
Κρίμα, σε τι χάλι έφερε το κορίτσι!

849
01:58:14,280 --> 01:58:19,600
-Πίνουμε τσάι από τα χεράκια σου Φαζιλέτ προτού φύγεις οριστικά.
-Αν σου άρεσε να σου βάλω λίγο ακόμη.

850
01:58:19,740 --> 01:58:24,060
-Όχι, αν πιώ τρίτο ποτήρι θα με πειράξει.
-Αλήθεια; Εσύ ξέρεις.
851
01:58:27,760 --> 01:58:32,500
Εξαιτίας της δουλειάς δεν μπόρεσα να πάω στον γάμο κι εσύ κάθεσαι και
πίνεις τσάι.

852
01:58:32,800 --> 01:58:38,140
Μάλλον νευρίασες που δεν θα πας στο γάμο.
Να σου βάλω λίγο τσάι να ηρεμήσεις, έλα.

853
01:58:38,800 --> 01:58:42,460
Έχουμε χρόνο να πιούμε τσάι Φαζιλέτ;
Φυσικά εσύ δεν μένεις εδώ και δεν ξέρεις.

854
01:58:42,680 --> 01:58:46,140
-Πάμε Νερμίν, μην σπαταλάς χρόνο.
-Εντάξει...

855
01:58:55,460 --> 01:58:56,600
Τι συμβαίνει;

856
01:58:57,940 --> 01:58:58,900
Τι τρέχει;

857
01:59:14,260 --> 01:59:15,500
Τι συμβαίνει;

858
01:59:24,720 --> 01:59:25,520
Ετζέ!

859
01:59:40,620 --> 01:59:43,860
-Τι συμβαίνει κορίτσι μου;
-Αυτή η γυναίκα με έριξε στα σκουπίδια.

860
01:59:44,260 --> 01:59:49,780
-Ποια σκουπίδια; Τι είναι αυτά που λές;
-Έμεινε μόνο να μου βγάλει τα μαλλιά από την ρίζα.

861
01:59:51,020 --> 01:59:54,760
Εντάξει ηρέμησε και πές μου.

862
02:00:15,960 --> 02:00:18,820
Νερμίν είσαι καλά;
863
02:00:22,840 --> 02:00:23,940
Πες μας κάτι...

864
02:00:29,780 --> 02:00:34,680
Έπεσες μέσα στην τρύπα;
Πως θα δουλέψεις απόψε; Βγές έξω!

865
02:00:38,440 --> 02:00:39,520
Δεν ακούει.

866
02:00:39,900 --> 02:00:41,140
Νερμίν.

867
02:00:42,940 --> 02:00:43,740
Τι είναι αυτό;

868
02:00:45,940 --> 02:00:53,140
Είναι το φάρμακο της κ.Γκιουζιντέ; Τι έκανες;
Φυσικά! Έριξες το φάρμακο στο τσάι, σωστά;

869
02:00:54,260 --> 02:00:59,880
Δώσε μου το αυτό. Θέλεις να πας στον γάμο ή όχι;
Απαντησέ μου!

870
02:01:00,380 --> 02:01:05,980
Θέλεις ή όχι;
Κοίτα, αυτό είναι μία ευκαιρία κορίτσι μου.

871
02:01:06,620 --> 02:01:11,440
Φάγατε το ίδιο φαγητό και πάθατε δηλητηρίαση.
Προσποιήσου ότι σου πονάει το στομάχι.

872
02:01:11,920 --> 02:01:15,340
-Και φύγε από εδώ, τι άλλο θέλεις;
-Γκιουλτέν!

873
02:01:17,200 --> 02:01:18,200
Τι συμβαίνει εδώ;

874
02:01:20,020 --> 02:01:23,480
Έχετε δουλειά να κάνετε. Αρχίσατε να χαζολογάτε;
Τι συμβαίνει με το μπάνιο;

875
02:01:25,060 --> 02:01:29,420
-Η Νερμίν...
-Έχει διάρροια.

876
02:01:35,380 --> 02:01:41,720
Και εγώ αρρώστησα κ.Γιασεμίν.
Με πονάει το στομάχι.

877
02:01:41,960 --> 02:01:44,160
Πλάκα μου κάνεις; Σήμερα βρήκε;

878
02:01:45,260 --> 02:01:51,300
Μάλλον έπαθαν δηλητηρίαση από το φαγητό που έφαγαν.

879
02:01:51,600 --> 02:01:59,060
Η διάρροια είναι κακό πράγμα, όπως ξέρετε.
Όλα τα κάνεις χάλια.

880
02:01:59,260 --> 02:02:00,980
Εντάξει αρκετά.

881
02:02:02,900 --> 02:02:08,080
-Τι έγινε; Είσαι καλά;
-Πηγαίνετε αμέσως στον γιατρό.

882
02:02:08,380 --> 02:02:11,660
Δεν θέλω να σας δώ.
Γρήγορα!

883
02:02:12,160 --> 02:02:16,900
-Κρίμα πολύ κρίμα.
-Τι θα κάνω τώρα;

884
02:02:17,940 --> 02:02:21,620
Μπορώ να σας βοηθήσω εγώ αλλά όπως ξέρετε δεν μένω εδώ.

885
02:02:22,500 --> 02:02:28,100
Πονάει η μέση μου, σε αυτή την ηλικία δεν είναι για μένα αυτά.

886
02:02:28,580 --> 02:02:34,140
-Γιορτές, κόσμος, προσκλήσεις...δεν μπορώ να τα κάνω αυτά.
-Θα μείνετε εδώ.

887
02:02:36,560 --> 02:02:44,420
Έτσι θα συμφωνήσουμε;
Όχι δεν μπορώ να κοιμηθώ χωρίς το κρεβάτι μου.

888
02:02:45,040 --> 02:02:50,980
Χρειάζομαι και το μαξιλάρι μου επίσης.
Δεν έχω ούτε το νυχτικό μου, δεν μπορώ.

889
02:02:51,320 --> 02:02:58,880
Επιπλέον, έχω ταχυκαρδία και το φάρμακο μου είναι στο σπίτι.
Αδύνατον δεν μπορώ να μείνω.

890
02:03:01,520 --> 02:03:04,980
-Και οι κόρες μου δεν είναι μαζί μου.
-Μάλλον έχασες το αφτί σου από την ταχυκαρδία.

891
02:03:05,380 --> 02:03:13,760
Όταν λέω ότι θα μείνεις εδώ, το εννοώ.
Πήγαινετε στο σπίτι σας να αλλάξετε και πάρετε ότι χρειάζεστε. Μετά ελάτε
αμέσως πίσω.

892
02:03:14,100 --> 02:03:15,320
Είπα αμέσως...

893
02:03:19,720 --> 02:03:22,700
Θα ήταν καλύτερα αν ήταν μαζί μου οι κόρες μου.

894
02:03:27,580 --> 02:03:32,140
Δεν είσαι ούτε 18 ετών ακόμη!
Και πέρασες δαχτυλίδι..τρελάθηκες κορίτσι μου;

895
02:03:32,440 --> 02:03:39,540
-Μετράει η ηλικία Χαζάν; Σύντομα δεν θα γίνω 18; Είμαι ακόμη παιδί;
-Είσαι παιδί!

896
02:03:40,560 --> 02:03:47,440
-Συγχωρεσέ με αλλά είσαι ένα παιδί που φοράει αυτό το χαζό δαχτυλίδι.
-Καλως ήρθες κ.Σουκριγιέ.

897
02:03:48,160 --> 02:03:51,100
-Και εσύ Χαζάν τα ίδια, κοίτα τι μου λές.
-Κοιταξέ με!

898
02:03:51,660 --> 02:03:54,160
Σου τα λέω όλα αυτά γιατί στην τελική είμαι αδερφή σου, εντάξει;

899
02:03:57,360 --> 02:04:02,360
Ας πούμε ότι εσύ είσαι παιδί ακόμη...
Ο Γιασίν; Εσύ δεν έχεις στόχους αλλά αυτός έχει.

900
02:04:02,840 --> 02:04:06,160
Είπα ότι αυτό το παιδί θα γίνει αθλητής γιατί έχει μέλλον.
Αλλά όχι και οι δύο είστε παιδιά ακόμη.

901
02:04:06,440 --> 02:04:07,320
Αλήθεια;

902
02:04:07,840 --> 02:04:11,940
Σε ευχαριστώ Χαζάν!
Και εγώ στεναχωρήθηκα επειδή σου το έκρυβα.

903
02:04:12,440 --> 02:04:17,960
Αλλά δεν διαφέρεις πολύ από την μαμά και την Σουκριγιέ.
Η ευτυχία μου σας ενοχλεί, σωστά;

904
02:04:18,260 --> 02:04:19,480
Μην φωνάζεις στην αδερφή σου!

905
02:04:29,300 --> 02:04:35,180
Μακάρι να σκεφτόντουσαν και τα δικά μου ενδιαφέροντα.

906
02:04:36,260 --> 02:04:38,560
Θέλω να είμαι ευτυχισμένη μόνο για ένα βράδυ.

907
02:04:42,340 --> 02:04:45,980
Δεν θέλω το καλό σου νομίζεις;
Ντροπή σου Ετζέ.

908
02:04:46,800 --> 02:04:50,900
Είμαι η μεγάλη σου αδερφή.
Θέλω ότι καλύτερο για εσένα.

909
02:04:51,580 --> 02:04:56,000
-Θέλω να μορφωθείς. Να πάς στο πανεπισήμιο.
-Ποιο πανεπιστήμιο;

910
02:04:58,120 --> 02:05:05,120
Ποιόν κοροιδεύεις Χαζάν;
Εμένα ή τον εαυτό σου; Ποιόν κοροιδεύεις;

911
02:05:05,900 --> 02:05:12,960
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό, καταλαβαίνεις; Δεν μπορώ!
Με το ζόρι περνάω την βάση στα μαθήματα.

912
02:05:16,140 --> 02:05:20,400
Θυμάσαι τι μου έκαναν τα παιδιά στο γυμνάσιο;
Θυμάσαι;

913
02:05:22,740 --> 02:05:28,520
Ήρθες και τα χτύπησες.
Πάντα μου έλεγαν αυτό.

914
02:05:29,340 --> 02:05:36,500
-Χαζή Ετζέ! Χαζή Ετζέ!
-Μην το κάνεις!

915
02:05:43,020 --> 02:05:44,700
Δεν είσαι χαζή!

916
02:05:46,960 --> 02:05:53,000
-Αν διάβαζες περισσότερο.
-Δεν καταλαβαίνεις, έτσι; Ακόμη λες ότι πρέπει να διαβάσω.

917
02:05:53,880 --> 02:05:59,740
Δεν θα γίνω γιατρός ή δικηγόρος όπως ήθελε ο μπαμπάς.
Δεν είμαι αυτό το κορίτσι.

918
02:06:01,400 --> 02:06:07,340
Με το ζόρι φτάνω τα όνειρα της μαμάς.
Είτε τα όνειρα της μαμάς είτε του Γιασίν.

919
02:06:08,300 --> 02:06:13,920
Είτε χρησιμοποιώ την ομορφιά μου για να γίνω πλούσια.
Είτε παντρεύομαι τον Γιασίν.

920
02:06:15,400 --> 02:06:21,480
Ούτε την μαμά ούτε τον Γιασίν.
Εσύ τι πραγματικά θέλεις;

921
02:06:22,120 --> 02:06:28,080
-Σκέψου τον εαυτό σου για μία φορά. Δεν έχεις όνειρα εσύ;
-Όχι!

922
02:06:29,020 --> 02:06:30,180
Δεν έχω όνειρα.

923
02:06:32,820 --> 02:06:35,880
Ακόμη κι αν έχω όνειρα, κανένας δεν νοιάζεται.

924
02:06:37,120 --> 02:06:41,500
Γιατί φωνάζετε εσείς;.
Τι συμβαίνει;

925
02:06:42,140 --> 02:06:45,700
Κοίταξε τες! Η μία δεν πήγε σχολείο, η άλλη δεν πήγε στην δουλειά..ωχ τι
όμορφα.

926
02:06:47,000 --> 02:06:50,500
-Τι συμβαίνει; Πείτε μου.
-Θα με τρελάνει μαμά.

927
02:06:51,140 --> 02:06:57,260
Ήμουν έτοιμη να φύγω, όταν ήρθε σπίτι κλαίγοντας. Νόμιζα ότι κάτι έπαθε
και ανησύχισα.
Μάλλον της πονάει το στομάχι.

928
02:07:00,680 --> 02:07:06,620
Σήμερα όλοι έχουν τα στομάχια τους.
Φτιάξε της τσάι με βότανα και θα περάσει.

929
02:07:07,360 --> 02:07:10,660
-Άντε μαζέψτε τα πράγματα σας, φεύγουμε.
-Που πάμε;

930
02:07:12,040 --> 02:07:14,280
Είμαστε καλεσμένοι στη βίλα απόψε.

931
02:07:26,660 --> 02:07:30,320
Ακύρωσε τα απογευματινά μου ραντεβού, θα είμαι με την οικογένεια μου στο
σπίτι, εντάξει;

932
02:07:33,100 --> 02:07:35,700
Νόμιζα ότι θα μου φέρουν καφέ.
Καλώς ήρθες αδερφέ.

933
02:07:38,400 --> 02:07:41,360
-Να σου παραγγείλω καφέ;
-Τι κάνεις εδώ;

934
02:07:42,120 --> 02:07:48,240
-Ανάρρωσα και επέστρεψα στη δουλειά μου.
-Αυτά δεν είναι η δουλειά σου πλέον.

935
02:07:51,180 --> 02:07:56,020
-Ώστε αυτό θέλει λοιπόν το αφεντικό.
-Σου έδωσα μία υπέροχη ευκαιρία και εσύ μας έκανες ρεζίλι.

936
02:07:56,740 --> 02:08:00,100

-Δεν έχεις πλέον καμία δουλειά σε αυτή την εταιρία.


-Μισό λεπτό!

937
02:08:02,820 --> 02:08:06,880
Δεν μπορείς να με διώχνεις και να με προσλαμβάνεις όποτε εσύ θέλεις.
Είμαστε ισάξιοι σε αυτή την εταιρία.

938
02:08:08,120 --> 02:08:11,860
Τι όμορφα όνειρα!
Αυτή η εταιρία είναι ένα παιχνίδι για εσένα.

939
02:08:12,240 --> 02:08:15,660
-Πάνε και πες το πρόβλημα σου στον μπαμπά.
-Ανακατεύεσαι στην προσωπική μου ζωή, το παρατήρησες;

940
02:08:16,060 --> 02:08:16,680
Προσωπική ζωή;

941
02:08:18,020 --> 02:08:21,920
Παρεμπιπτόντως, έκανα μία έρευνα για την κοπέλα σου.

942
02:08:22,320 --> 02:08:25,920
Υπάρχουν πράγματα που δεν κολλούν μεταξύ τους.
Και είναι η τελευταία χάρη που σου κάνω.

943
02:08:27,000 --> 02:08:34,140
Από εδώ και πέρα θα σοβαρευτείς με την οικογένεια, την εταιρία και τις
κοπέλες σου.

944
02:08:35,280 --> 02:08:38,840
Ωραία!
Επειδή σοβαρολογώ.

945
02:08:44,900 --> 02:08:49,980
Δεν θα μείνω. Δεν θα μείνω ούτε λεπτό εκεί.
Δεν θα περάσω ούτε την πόρτα τους.

946
02:08:50,320 --> 02:08:54,420
-Μην φωνάζεις γιατί θα σου κόψω την γλώσσα.
-Ξέρω πολύ καλά τον σκοπό σου...

947
02:08:55,320 --> 02:08:58,840
αλλά δεν θα σου δώσω σημασία.
Δεν θα σε αφήσω να μας ρεζιλέψεις.

948
02:09:00,000 --> 02:09:04,720
Αλήθεια;
Τότε πες το πλούσιο αγόρι σου να δώσει στην αδερφή σου την θέση της πίσω
στο διαγωνισμό.

949
02:09:05,040 --> 02:09:09,300
-Μαμά, μην λες το αγόρι μου ξανά..
-Κοίτα το αγοροκόριτσο!

950
02:09:09,740 --> 02:09:14,720
Βλέπεις πως παραφέρεται στην μητέρα της;
Κοίτα τις κινήσεις της.

951
02:09:15,360 --> 02:09:16,460
Κάνε ότι θέλεις.

952
02:09:17,800 --> 02:09:22,700
-Δεν πηγαίνω πουθενά.
-Μην έρχεσαι αν δεν θέλεις, δεν με νοιάζει καθόλου.

953
02:09:25,880 --> 02:09:29,540
Γιατί κοιτάς σαν χαζή κόρη μου;
Έλα μάζεψε τα πράγματα σου

954
02:09:30,700 --> 02:09:35,340
-Πάρε τα καλά σου ρούχα και τις πυτζάμες σου.
-Το θέμα με την βίλα έκλεισε, είτε εγώ είτε η βίλα.

955
02:09:35,920 --> 02:09:37,220
Ούτε εγώ θα έρθω μαμά.

956
02:09:41,000 --> 02:09:42,760
-Τι είπες;
-Είπα ότι δεν θα έρθω.

957
02:09:47,140 --> 02:09:51,300
Γράφω διαγώνισμα αύριο.
Αφού δεν θα έρθει η αδερφή μου, εγώ γιατί να έρθω;

958
02:09:53,740 --> 02:09:57,220
Τώρα θυμήθηκες το διαγώνισμα;
Πλάκα μου κάνεις;

959
02:09:59,680 --> 02:10:05,360
Κόρη μου, το δικό σου διαγώνισμα είναι στην έπαυλη.
Είναι να βγείς πρώτη σε αυτό τον διαγωνισμό.

960
02:10:05,960 --> 02:10:10,480
Μαμά κουράστηκα να δουλεύω ως υπηρέτρια.
Δεν μπορώ να τα καταφέρω.

961
02:10:10,700 --> 02:10:13,900
Κοίτα την....

962
02:10:14,640 --> 02:10:20,780
Η μητέρα σου θα σε πάει να δουλέψεις εκεί ως βοηθός...
Λες και εμένα μου αρέσει να δουλεύω σαν βοηθός.

963
02:10:21,620 --> 02:10:28,500
Έλα. Κοίτα τι θα σου δείξω.

964
02:10:30,420 --> 02:10:32,500
Βλέπεις;
965
02:10:33,760 --> 02:10:40,040
Έσκισαν την φωτογραφία σου.
Έσκισαν τα όνειρα μας και τις ελπίδες μας.

966
02:10:41,060 --> 02:10:50,860
-Γιατί δεν καταλαβαίνεις; Δεν θα συμβεί αν απομακρυνθούμε από αυτούς
ξανά.
-Μαμά δεν τα καταφέραμε, δεν καταλαβαίνεις; Δεν πρόκειται να συμβεί ποτέ.

967
02:10:51,480 --> 02:10:57,080
Ακόμη κι εγώ το κατάλαβα αλλά εσύ δεν μπορείς να το χωνέψεις.
Αυτή η δουλειά τελείωσε, κατάλαβες; Δεν θα μας βοηθήσουν.

968
02:10:57,240 --> 02:11:01,200
Δεν θα με λυπηθούν για να με διαλέξουν στον γιαγωνισμό, κατάλαβες;

969
02:11:01,960 --> 02:11:07,840
Δεν θα αλλάξει τίποτα αν πάμε στην έπαυλη.
Δεν θέλω να πάω εκεί.

970
02:11:08,020 --> 02:11:15,240
Συνεχώς μας φέρονται άσχημα και μας μειώνουν, καταλαβαίνεις;
Δεν θέλω να πάω σε αυτή την έπαυλη για άσκοπα όνειρα.

971
02:11:18,060 --> 02:11:20,940
Το χαζό σου μυαλό δεν καταλαβαίνει σωστά;

972
02:11:22,560 --> 02:11:28,600
Δεν θέλεις να έρθεις...έλα θα σου δείξω αυτό που θέλεις να δείς.
Αφού δεν εγκαταλείπεις αυτόν τον αλήτη.

973
02:11:28,900 --> 02:11:31,960
-Τι κάνεις μαμά;
-Δεν είμαι η μητέρα σου , φύγε!

974
02:11:33,140 --> 02:11:41,500
-Μαμά άνοιξε την πόρτα!
-Κρίμα στα όνειρα που έκανα για εσένα.

975
02:11:43,620 --> 02:11:49,640
Άνοιξε!
Δεν έχω τα παπούτσια μου, άνοιξε μαμά.
Τι κάνεις;

976
02:11:51,860 --> 02:11:57,620
Θα έρθει ο καλός σου ο άντρας να καθαρίσει αυτό το σπίτι; Να μας
βοηθήσει;

977
02:12:11,080 --> 02:12:15,860
Ποιός νίκησε το πεπρωμένο χωρίς θάρρος Φαζιλέτ; Ποιός;

978
02:12:16,540 --> 02:12:18,820
Τώρα ή ποτέ!

979
02:13:18,760 --> 02:13:21,360
Μαμά άνοιξε την πόρτα!

980
02:13:33,260 --> 02:13:34,280
Το σπίτι μας!

981
02:13:36,900 --> 02:13:39,880
Θα έρθεις μαζί μου ή θα μείνεις;

982
02:13:42,920 --> 02:13:43,780
Απαντησέ μου!

983
02:13:54,200 --> 02:13:58,060
Δεν πήγε καλά. Το επόμενο λοιπόν.

984
02:14:06,200 --> 02:14:09,780
Καλημέρα! Σας καλώ για την αγγελία εργασίας, μπορώ να έρθω αμέσως αν δεν
είστε απασχολημένη.

985
02:14:11,780 --> 02:14:16,000
Έχει καλυφθεί η θέση.
Εντάξει σας ευχαριστώ πολύ.

986
02:14:54,740 --> 02:14:55,840
Τι συμβαίνει;

987
02:15:10,540 --> 02:15:11,780
Μαμά!

988
02:15:17,660 --> 02:15:18,720
Ετζέ!

989
02:15:54,580 --> 02:16:02,640
-Κόρη μου τι έγινε εδώ;
-Τον περασμένο μήνα του πεθερού μου το σπίτι πλημμύρισε με αυτόν τον
τρόπο.

990
02:16:02,840 --> 02:16:06,500
-Τα χαλιά και οι καναπέδες θα καταστραφούν τώρα.
-Θα το τακτοποιήσω δεν υπάρχει πρόβλημα.

991
02:16:06,880 --> 02:16:14,800
-Δεν μπορούμε να της μιλήσουμε καθόλου πλέον.
-Πρώτα κάνει παρέα με τον πλούσιο και μετά έρχεται στο σπίτι με την
λάσπη.

992
02:16:15,720 --> 02:16:17,500
Ο θεός μπορεί να κάνει το οτιδήποτε.

993
02:16:19,140 --> 02:16:22,380
-Άντε αδερφή!
-Τρελάθηκε!

994
02:16:24,000 --> 02:16:25,740
Τι δουλειά έχω εγώ με τον πεθερό σου;

995
02:19:12,140 --> 02:19:17,080
-Μαμά, πως εγκατέλειψες έτσι το σπίτι μας;
-Ας βουλιάξει πια αυτό το σπίτι.

996
02:19:17,760 --> 02:19:22,080
Ποιό σπίτι; Είναι αυτό σπίτι; Μία τρύπα είνα.

997
02:19:22,900 --> 02:19:32,180
Δεν υπάρχει ψωμί για αυτούς που δεν τολμούν.
Δεν έχουμε να χάσουμε τίποτα Ετζέ, αντιθέτως έχουμε να κερδίσουμε πολλά.

998
02:19:32,400 --> 02:19:39,940
-Λες και θα μείνουμε εδώ για πάντα και δεν θα δουλεύουμε ως βοηθοί.
-Περίμενε, ας τακτοποιηθούμε πρώτα και μετά ο θεός ξέρει ποτε θα
επιστρέψουμε.

999
02:19:40,340 --> 02:19:44,660
Μαμά τι είναι αυτά που λες;
Ήρθαμε εδώ για μία νύχτα. Πόσες μέρες θα μείνουμε στο σπίτι των ανθρώπων;

1000
02:19:45,000 --> 02:19:48,880
Όσες χρειαστούν!
Πρώτα θα πάρουμε αυτό που μας αξίζει από εδώ.

1001
02:19:49,360 --> 02:19:54,000
-Κόρη μου, πως την λένε την μητέρα σου;
-Φαζιλέτ!

1002
02:19:54,380 --> 02:19:58,720
Αν το όνομα της μάνας σου είναι Φαζιλέτ, να ξέρεις ότι δεν θα φύγουμε από
εδώ με άδεια χέρια, θα δείς.

1003
02:19:59,480 --> 02:20:01,640
Άντε πάμε.

1004
02:20:22,020 --> 02:20:27,160
-Σε παρακαλώ, η παρουσία σου εδώ είναι αχρείαστη.
-Και εσύ είναι χαζό που είσαι εδώ.

1005
02:20:28,160 --> 02:20:33,980
-Τι έγινε, δεν σου άρεσε;
-Όχι αλλά...
-Αυτό είναι το σπίτι μου.

1006
02:20:39,920 --> 02:20:42,960
Αυτά είναι τα δεδομένα της ζωής κ.Σινάν.

1007
02:20:44,380 --> 02:20:49,060
-Δεν μένουν όλοι σε βίλες με ορόφους ούτε κι εγώ ξέρω πόσους.
-Τρείς ορόφους.

1008
02:20:50,060 --> 02:20:54,280
-Και δεν γεννήθηκαν όλοι τυχεροί όπως εσείς.
-Ο παππούς του μπαμπά μου ήταν εργάτης.

1009
02:20:55,140 --> 02:21:00,300
-Δεν είναι αυτό σκοπός επίσης;
-Φυσικά, η ζωή δεν δίνει την ίδια τύχη σε όλους.

1010
02:21:02,220 --> 02:21:09,780
Δεν ζουν όλοι σε μία βίλα μπροστά στην θάλασσα.
Μερικοί από εμάς αυτό εδώ το αποκαλούμε σπίτι.

1011
02:21:10,060 --> 02:21:15,540
-Ξέρεις ότι αγαπάμε το σπίτι μας πολύ;
-Φυσικά και το αγαπάτε, έχετε κι εσείς θέα επίσης.

1012
02:21:15,840 --> 02:21:16,840
Δες αυτό το νερό...

1013
02:21:50,800 --> 02:21:52,380
Γιατί παίζεις μαζι μου;

1014
02:22:02,280 --> 02:22:08,060
Να πάρει οργή!
Δες χάλια κατάσταση, έγινες μούσκεμα.

1015
02:22:09,080 --> 02:22:15,480
Είναι δυνατόν;
Έγινες μούσκεμα!

1016
02:22:20,960 --> 02:22:26,120
-Με συγχωρείς, πάω να βρω κάτι να στεγνώσω.
-Δεν θα βρείς! Δεν έχουμε κανέναν άντρα στο σπίτι.

1017
02:22:50,940 --> 02:22:53,300
Ποιός είναι αυτός;

1018
02:23:22,380 --> 02:23:25,780
Είναι αληθινό αυτό;
Τι μέρα κι αυτή.

1019
02:23:57,800 --> 02:23:58,960
Καλή συνέχεια!

1020
02:24:03,960 --> 02:24:06,000
Έτρεξα από πίσω σου χθές το βράδυ αλλά δεν σταμάτησες.

1021
02:24:07,880 --> 02:24:13,940
-Σηκώθηκες και βρήκες το θάρρος να έρθεις στο σπίτι μου;
-Δεν σε είδα χθες το βράδυ! Αν σε έβλεπα θα σταματούσα.
1022
02:24:17,840 --> 02:24:20,320
Όπως βλέπεις είμαι μπροστά σου χωρίς να το βάζω στα πόδια.

1023
02:24:22,520 --> 02:24:23,640
Ήρθα για να μιλήσουμε

1024
02:24:26,640 --> 02:24:32,640
Δεν θα σπαταλήσω πολύ από τον χρόνο σου...
Άλλωστε εχω μόνο μία ερώτηση και νομίζω πως η απάντηση της είναι εύκολη.

1025
02:24:36,540 --> 02:24:39,840
Εσύ, η μητέρα σου και η αδερφή σου...

1026
02:24:42,960 --> 02:24:46,060
Γιατί μπήκατε στη οικογένεια μας;

You might also like