Daily Use English Conversation PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 23

Daily Conversation

English Arabic
I'm looking for a job. .‫إﻧﻲ أﺑﺤﺚ ﻋﻦ وﻇﯿﻔﺔ‬
Do you have any job opportunities for me? ‫ھﻞ ﻟﺪﯾﻜﻢ أي ﻓﺮص ﻋﻤﻞ ﻟﻲ؟‬
I've read your advertisement in today's ‫ ھﻞ ﻣﺎ زاﻟﺖ‬، ‫ﻟﻘﺪ ﻗﺮأت إﻋﻼﻧﻜﻢ ﻓﻲ ﺟﺮﯾﺪة اﻟﯿﻮم‬
paper. Is the job still available? ‫اﻟﻮﻇﯿﻔﺔ ﻣﺘﺎﺣﺔ؟‬
Can I see the Personnel Manager? ‫ھﻞ أﺳﺘﻄﯿﻊ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﺪﯾﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﯿﻦ؟‬
I'd like to apply for a job with you. .‫أﺣﺐ أن أﺗﻘﺪم ﻟﻮﻇﯿﻔﺔ ﻣﻌﻜﻢ‬
Can I see some one about…? ‫؟‬..‫ھﻞ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن اﻗﺎﺑﻞ أﺣﺪاً ﺑﺨﺼﻮص‬
Can you do this for me about…? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ أﺟﻠﻲ؟‬
I'm afraid, I can't. .‫ أﺧﺸﻲ أﻧﻨﻲ ﻟﻦ أﺳﺘﻄﯿﻊ‬.. ‫آﺳﻒ‬
Can I help you? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺳﺎﻋﺪك؟‬
Would it be possible to … before you leave? ‫ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻨﺼﺮف؟‬.. ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن‬
Would you show me the way to…? ‫؟‬..‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺨﺒﺮﻧﻲ أﻓﻀﻞ ﻃﺮﯾﻖ إﻟﻰ‬
Would you lend me your pen, please? ‫ھﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن اﺳﺘﻌﯿﺮ ﻗﻠﻤﻚ؟‬
Got a minute? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﻓﺘﺮة؟‬
Need some help? ‫أﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﺎ ؟‬
Please, answer the phone. .‫أﺟﺐ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻠﯿﻔﻮن‬
If you will take a seat, the manager will see ‫ ﺳﯿﺮاك اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻓﻲ ﺧﻼل‬، ‫ﺗﻔﻀﻞ وأﺟﻠﺲ ﺑﺮھﺔ‬
you in a minute. . ‫دﻗﺎﺋﻖ‬
I was wandering if I could see the manager. .‫ﻛﻨﺖ اﺳﺄل إذا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻤﻜﻨﺎً أن أﻗﺎﺑﻞ اﻟﻤﺪﯾﺮ أم ﻻ‬
Could I see you for a minute? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻦ أن أراك ﻟﻔﺘﺮة ﺑﺴﯿﻄﺔ؟‬
I wander if you would mind giving me… .‫ﻛﻨﺖ أﺳﺄل إذا ﻛﺎن ﻟﺪﯾﻚ ﻣﺎﻧﻌﺎً أن ﺗﻌﻄﯿﻨﻲ‬
Let's not stay long. We can make change. .‫ ﯾﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻐﯿﺮ ذﻟﻚ‬، ‫دﻋﻨﺎ ﻻ ﻧﻨﺘﻈﺮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‬
What about making…? ‫؟‬..‫ﻣﺎذا ﺑﺨﺼﻮص‬
You had better do this … at once. .‫ ﻓﻲ اﻟﺤﺎل‬.. ‫ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﺗﻔﻌﻞ‬
Yes, that woud be a very good idea. .‫ إن ﺗﻠﻚ ﻧﺼﯿﺤﺔ ﺟﯿﺪة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬. ‫ﻧﻌﻢ‬
I'm afraid I'm rather late. .‫أﺧﺸﻲ أﻧﻨﺎ ﻗﺪ ﺗﺄﺧﺮﻧﺎ‬
I'm afraid, I'm not free for this part of work. . ‫أﺧﺸﻲ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أوﻓﻖ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ‬
I'm afraid I haven't had time. .‫أﺧﺸﻲ أن اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻦ ﯾﻜﻔﻲ ﻟﺬﻟﻚ‬
I hope I'm not disturbing you. .‫أﺧﺸﻲ أن أﻛﻮن ﻗﺪ أزﻋﺠﺘﻚ‬
Could you come at… exactly? ‫ ﺗﻤﺎﻣﺎً؟‬.. ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺄﺗﻲ ﻓﻲ‬
I want to ask about more information about… ‫أرﯾﺪ أن اﺳﺘﻔﺴﺮ أﻛﺜﺮ ﻋﻦ …؟‬
What is the expected salary for the job? ‫ﻣﺎ اﻷﺟﺮ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﻟﮭﺬا اﻟﻌﻤﻞ؟‬
Can I ask about the nature of this job? ‫ ﻣﺎ ﻃﺒﯿﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻔﺮوض؟‬: ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺳﺄل‬
Here you are : My personal C.V .‫ھﺎ أﻧﺎ ذا أﻗﺪم إﻟﯿﻚ ﺳﯿﺮﺗﻲ اﻟﺬاﺗﯿﺔ‬

١
English Arabic
I had worked the same job for…. Years. ‫ ﯾﺬﻛﺮ‬- ‫ﻟﻘﺪ ﻋﻤﻠﺖ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﻧﻮﻋﯿﺔ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻤﺪة‬
.‫ ﺳﻨﺔ‬-‫اﻟﻌﺪد‬
Frankly, I have a little experience in this field. ، ‫ ﻻ أﻣﻠﻚ إﻻ ﺧﺒﺮة ﻗﻠﯿﻠﺔ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻤﺠﺎل‬، ‫ﺑﺼﺮاﺣﺔ‬
I can learn more in a very short time. .‫وﻟﻜﻦ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺗﻌﻠﻢ أﻛﺜﺮ ﻓﻲ وﻗﺖ ﻗﺼﯿﺮ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬
Of course, I can do this job but I think that the ،‫ أﻧﺎ ﺑﻤﻘﺪوري أن أؤدي ذﻟﻚ اﻟﻌﻤﻞ‬،‫ﺑﻄﺒﯿﻌﺔ اﻟﺤﺎل‬
salary is not fair enough. .‫وﻟﻜﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻤﺮﺗﺐ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ زﯾﺎدة‬
I'm sure that this type of jobs is fitting me so ‫إﻧﻨﻲ واﺛﻖ أن ھﺬه اﻟﻨﻮﻋﯿﺔ ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎل ﺗﻼءﻣﻨﻲ‬
much .‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬
When can I hold for the job? ‫ﻣﺘﻲ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺗﺴﻠﻢ اﻟﻌﻤﻞ؟‬
I hope my work will satisfy you, as I ‫ أﺗﻤﻨﻲ أن‬، ‫أﺗﻤﻨﻲ أن ﯾﻌﺠﺒﻜﻢ ﻋﻤﻠﻲ ﻛﻤﺎ وﻋﺪﺗﻜﻢ‬
promised. .‫أﻛﻮن ﻋﻨﺪ ﺣﺴﻦ ﻇﻨﻜﻢ‬
I'm looking for a job where I can live . .‫أﺑﺤﺚ ﻋﻦ وﻇﯿﻔﺔ ﺣﯿﺚ أﻗﯿﻢ‬
Can you fix me up with a part-time job? ‫ھَﻞْ ﯾُﻤﻜﻦُ أَنْ ﺗُﺜﺒّﺘﻨﻲ ﺑﺸﻐﻞِ ﻟﻨﺼﻒ اﻟﻮﻗﺖِ؟‬
I wonder whether you needed any part- ‫أﺳﺄل إذا ﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﯾﺪ ﻣﻮﻇﻔﺎ ﺑﺎﻷﺟﺮ؟‬
timers.
What were you thinking of? ‫ﺑﻤﺎذا ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻜﺮ؟‬
What exactly did you want? ‫ﻣﺎذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﯾﺪ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ؟‬
Anything in particular that appeals to you? ‫ھﻞ ھﻨﺎك ﺷﯿﺌﺎ ﻣﺤﺪدا ﯾﺮوق ﻟﻚ؟‬
Have you ever had any experience? ‫ھَﻞْ ﺳَﺒَﻖَ أَنْ ﻛَﺎنَ ﻋِﻨْﺪَكَ أي ﺧﺒﺮةِ؟‬
Have you done anything like that before? ‫ھﻞ ﻗﻤﺖ ﺑﺸﯿﺊ ﻣﺜﻞ ھﺬا ﻣﻦ ﻗﺒﻞ؟‬
Have you done that kind of thing before? ‫ھﻞ ﻗﻤﺖ ﺑﺸﻲء ﻣﻤﺎﺛﻞ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ؟‬
I want something like this. .‫أرﯾﺪ ﺷﯿﺌﺎ ﻣﺜﻞ ھﺬا‬
Are you being served? ‫ھﻞ ﺗﻢ ﺧﺪﻣﺘﻚ ﺳﯿﺪي؟‬
I like the one in the window. .‫أﻋﺠﺒﻨﻲ اﻟﺬي ﻓﻲ اﻟﻔﺎﺗﺮﯾﻨﺔ‬
Are you being attended to ? ‫ھﻞ ﺧﺪﻣﻚ أﺣﺪ ﺳﯿﺪي؟‬
Are you being seen to ? ‫ھﻞ ﺧﺪﻣﻚ أﺣﺪ ﺳﯿﺪي؟‬
How much is that per metre? ‫ﺑﻜﻢ اﻟﻤﺘﺮ ﻣﻦ ھﺬا؟‬
Call a doctor/an ambulance quickly. .‫ ﺳﯿﺎرة إﺳﻌﺎف ﺑﺴﺮﻋﺔ‬/‫إﺳﺘﺪع ﻃﺒﯿﺒﺎ‬
What have you got in the way of Brown suit ‫؟‬٤ ‫ﻣﺎذا ﻟﺪﯾﻚ ﻣﻦ ﺳﺘﺮات ﺑﻨﯿﺔ اﻟﻠﻮن ﻣﻘﺎس‬
jackets, size 4?
I'd like a darker/lighter shade. .‫ أﻓﺘﺢ‬/ ‫أرﯾﺪ درﺟﺔ أﻏﻤﻖ‬
I want something to match this. .‫أُرﯾﺪُ ﺷﻲء ﻣﺎَ ﯾَﺠﺎري ھﺬا‬
No, I'm trying to find a navy-blue rain coat, ‫؟‬٤٢ ‫أرﯾﺪ ﻣﻌﻄﻔﺎ ذا ﻟﻮن أزرق ﻓﺎﺗﺢ ﻣﻘﺎس‬
size 42.
I'd like the same color as… .. ‫أرﯾﺪ ﻧﻔﺲ ﻟﻮن‬
I like this color but not the style . .‫ﯾﻌﺠﺒﻨﻲ اﻟﻠﻮن وﻟﻜﻦ ﻻ ﯾﻌﺠﺒﻨﻲ اﻟﻤﻮدﯾﻞ‬
I don't like the color. .‫ﻻ أﺣﺐ ھﺬا اﻟﻠﻮن‬

٢
English Arabic
I need it to match this . .‫أَﺣﺘﺎﺟﮫ أَنْ ﯾﻄﺎﺑﻖ ھﺬا‬
I want it… …‫أرﯾﺪه‬
I need a stripped , floral shirt. .‫ ﻣﺸﺠﺮا‬/ ‫أرﯾﺪ ﻗﻤﯿﺼﺎ ﻣﺨﻄﻄﺎ‬
I want something in leather/in green. .‫أرﯾﺪ ﺷﯿﺌﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺪ ذا ﻟﻮن أﺧﻀﺮ‬
Do you have anything in….? ‫ …؟‬- ‫ھﻞ ﻟﺪﯾﻚ أي ﺷﻲء – ﻟﻮﻧﮫ‬
Sorry, but we're sold right out. .‫ ﻟﻘﺪ ﻧﻔﺪ ﻣﺎ ﻋﻨﺪﻧﺎ‬، ‫آﺳﻒ‬
I want a cotton blouse. .‫أرﯾﺪ ﺑﻠﻮزة ﻗﻄﻨﯿﺔ‬
Is that…? …‫ھﻞ ھﺬا‬
I can do the size, but not the colour. ‫أﺳﺘﻄﯿﻊ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎس وﻟﻜﻦ ﻟﯿﺲ ﻋﻨﺪي‬
.‫اﻟﻠﻮن‬
I'm afraid I can't help you at the moment. .‫ﻻ أﺳﺘﻄﯿﻊ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ اﻵن‬
I want something thinner. -‫أﻗﻞ ﺳﻤﻜﺎ‬- ‫أرﯾﺪ ﺷﯿﺌﺎ أﺧﻒ‬
You can try it on . .‫ﯾﻤﻜﻨﻚ ﺗﺠﺮﺑﺘﮭﺎ‬
Do you have any better quality? ‫ھﻞ ﻟﺪﯾﻚ ﻧﻮﻋﯿﺔ أﻓﻀﻞ؟‬
Our sale will begin on Monday . . ‫ﺑﻌﺪ أﺳﺒﻮع ﯾﺒﺪأ ﻣﻦ اﻻﺛﻨﯿﻦ اﻟﻘﺎدم‬
What's it made of? ‫ﻣﻤﺎ ﺻﻨﻊ؟‬
Is it hand-washable/ machine-washable? ‫ ﯾﻐﺴﻞ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ؟‬/ ‫ھﻞ ﯾﻐﺴﻞ ﺑﺎﻟﯿﺪ‬
Will it shrink? ‫؟‬-‫ﯾﻜﺶ‬- ‫ھﻞ ﺳﯿﻨﻜﻤﺶ‬
I take size 38. .٣٨ ‫اﺳﺘﻌﻤﻞ ﻣﻘﺎس‬
I don't know the British sizes. .‫ﻻ أﻋﺮف اﻟﻤﻘﺎﺳﺎت اﻟﺒﺮﯾﻄﺎﻧﯿﺔ‬
Could you measure me? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ أﺧﺬ ﻣﻘﺎﺳﻲ؟‬
Can I try it on? ‫ ؟‬-‫أﻗﯿﺴﮫ‬- ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺟﺮﺑﮫ ﻋﻠﻰ‬
Where's the fitting room? ‫أﯾﻦ ﺣﺠﺮة اﻟﻠﺒﺲ؟‬
Is there a mirror? ‫ھﻞ ﯾﻮﺟﺪ ھﻨﺎك ﻣﺮآة؟‬
It fits very well. .‫ﻣﻘﺎﺳﮫ ﻣﻀﺒﻮط ﺟﺪا‬
It doesn't fit . . ‫ﻣﻘﺎﺳﮫ ﻏﯿﺮ ﻣﻀﺒﻮط‬
Can you alter it to fit me? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ إﺻﻼﺣﮫ ﻟﯿﺼﺒﺢ ﻣﻘﺎﺳﻲ؟‬
How long will it take to alter? ‫ﻛﻢ ﺳﯿﺴﺘﻐﺮق إﺻﻼﺣﮫ؟‬
Well, I suppose I ought to get on. .‫ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺘﺮض أن أﺳﺘﻤﺮ‬، ‫ﺣﺴﻨﺎ‬
Could you show me the way to… please? ‫ھﻞ ﺗﺘﻔﻀﻞ ﺑﺄن ﺗﺪﻟﻨﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ … ﻣﻦ‬
‫ﻓﻀﻠﻚ؟‬
Listen, I really have to be going now. .‫ ﻻﺑﺪ أن أذھﺐ اﻵن‬، ‫إﺳﻤﻊ‬
Go along this street…. . ‫اﻣﺾ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺸﺎرع‬
I ought to be going now. .‫ﻻﺑﺪ أن أذھﺐ اﻵن‬
Turn to the left at the underground traffic light ‫اﺳﺘﺪر ﺟﮭﺔ اﻟﯿﺴﺎر ﻋﻨﺪ اﺷﺎرة ﻣﺮور ﻣﺘﺮو اﻷﻧﻔﺎق‬
and the mosque, then… .‫و اﻟﻤﺴﺠﺪ ﺛﻢ‬

٣
English Arabic
I must get back to work. .‫ﯾﺠﺐ أن أﻋﻮد إﻟﻰ اﻟﻌﻤﻞ‬
Go straight past the second traffic light and ‫ﺳﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ ھﺬا اﻻﺗﺠﺎه ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ إﻟﻰ اﺷﺎرة‬
the mosque, then…. … ‫ ﺛﻢ‬. ‫اﻟﻤﺮور اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ واﻟﻤﺴﺠﺪ‬
It's getting late. .‫اﻟﻮﻗﺖ ﺗﺄﺧﺮ‬
You will find a bus-stop and a hospital. ‫ﺳﺘﺠﺪ ﻣﻮﻗﻒ اﻷﺗﻮﺑﯿﺲ واﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻲ‬
Can I go there by bus. . ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻦ أن أذھﺐ ھﻨﺎك ﺑﺎﻷﺗﻮﺑﯿﺲ‬
I've got some work to do. .‫ﻋﻨﺪي ﺑﻌﺾ اﻟﻌﻤﻞ‬
Go back about 150 meters. Take No(795) ) ‫ وﺧﺬ اﻷﺗﻮﺑﯿﺲ رﻗﻢ‬. ً‫ ﻣﺘﺮا‬١٥٠ ‫ارﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﻮراء‬
( ٧٩٥
Where's the nearest bank? ‫أﯾﻦ أﻗﺮب ﺑﻨﻚ؟‬
Where's the currency-exchange office? ‫؟‬-‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻋﻤﻠﺔ‬- ‫أﯾﻦ أﻗﺮب ﻣﻜﺘﺐ ﺻﺮاﻓﺔ‬
I want to change some dollars/Egyptian ‫ اﻟﺠﻨﯿﮭﺎت‬/ ‫ ﺑﻌﺾ اﻟﺪوﻻرات‬-‫ ﺗﻐﯿﯿﺮ‬- ‫أرﯾﺪ ﺻﺮف‬
pounds. .‫اﻟﻤﺼﺮﯾﺔ‬
I want to cash a traveller's cheque / .‫ ﺷﯿﻚ أروﺑﻲ‬/ ‫أرﯾﺪ ﺻﺮف ﺷﯿﻚ ﺳﯿﺎﺣﻲ‬
Eurocheque.
What's the exchange rate? ‫ﻣﺎ ﺳﻌﺮ اﻟﺼﺮف؟‬
How much commission do you charge ? ‫ﻛﻢ ﺗﺘﻘﺎﺿﻲ ﻛﻌﻤﻮﻟﺔ؟‬
Can you cash a personal cheque? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ ﺻﺮف ﺷﯿﻚ ﺷﺨﺼﻲ؟‬
Can you telex my bank in Cairo? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ إرﺳﺎل ﺗﻠﻜﺲ إﻟﻰ ﺑﻨﻜﻲ ﺑﺎﻟﻘﺎھﺮة؟‬
I'm expecting some money from Cairo. Has it ‫ ھﻞ‬. ‫ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻘﻮد ﻣﻦ اﻟﻘﺎھﺮة‬-‫وﺻﻮل‬- ‫أﺗﻮﻗﻊ‬
arrived? ‫وﺻﻠﺖ؟‬
Please give me… … ‫أرﺟﻮك اﻋﻄﻨﻲ‬
Notes (bills ) and some small change.. .. ‫ﻧﻘﻮدا ورﻗﯿﺔ وﺑﻌﺾ اﻟﻔﻜﺔ‬
Excuse me, but could I trouble you for some ‫ ھﻞ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﺣﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻜﺔ؟‬، ‫ﻣﻌﺬرة‬
change?
Sorry to trouble you, but have you got ‫ ھﻞ ﻣﻌﻚ ﻓﻜﺔ ﺟﻨﯿﮫ؟‬، ‫ﻣﻌﺬرة‬
change for a pound?
Excuse me. I wonder whether you could ‫ ھﻞ ﻣﻌﻚ ﻓﻜﺔ ﺟﻨﯿﮫ؟‬، ‫ﻣﻌﺬرة‬
change a pound.
Let me see. Do you want copper or silver? ‫ ھﻞ ﺗﺮﯾﺪ ﻧﺤﺎس أم ﻓﻀﺔ؟‬، ‫دﻋﻨﻰ أرى‬
I'll look. What do you want it for? .‫ﻓﺌﺔ اﻟﻌﻤﻠﺔ‬
Let's see. Copper or silver? .‫ﻧﺤﺎس أم ﻓﻀﺔ‬
What's the rate of exchange? ‫ﻣﺎ ﻧﺴﺒﺔ اﻟﺘّﺒﺎدلِ؟‬
A new cheque book , and these dollars into .‫دﻓﺘﺮ ﺷﯿﻜﺎت ﺗﺤﻮﯾﻞ اﻟﺪوﻻر إﻟﻰ ﺟﻨﯿﮫ إﺳﺘﺮﻟﯿﻨﻲ‬
sterling, please.
Could you give me some small change? ‫ھﻞ ﺗﻘﺪر أن ﺗﻌﻄﯿﻨﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻨﻘﺪﯾّﺔ؟‬
Do you think you could change this note for ‫ھﻞ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﺗﻐﯿﺮ ﻟﻲ ھﺬه اﻟﻮرﻗﺔ اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ﻟﻮ‬

٤
English Arabic
me, please? ‫ﺳﻤﺤﺖ؟‬
How much do I get for a pound? ‫ﺑﻜﻢ ﺗﻐﯿﺮ اﻟﺠﻨﯿﮫ؟‬
Please, credit this to my account? .‫أﺿﻒ اﻟﻤﺒﻠﻎ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎﺑﻲ‬
It's all the same to me. .‫ﻛﻞ ﺷﯿﺊ ﯾﺘﺴﺎوى ﻋﻨﺪي‬
Pounds, please. .‫ﺟﻨﯿﮭﺎت ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ‬
Notes and silver, please. .‫ﻋﻤﻠﺔ ورﻗﯿﺔ وﻓﻀﯿﺔ‬
Yes, could you tell me my balance/current .‫ﺣﺴﺎب ﺟﺎري‬
account?
Yes, I'd like to open a deposit account. .‫ دون دﻓﺘﺮ ﺷﯿﻜﺎت‬-‫ ودﯾﻌﺔ‬- ‫ﯾﻔﺘﺢ ﺣﺴﺎﺑﺎ‬
Yes, I'd like to know the rate for Swiss francs. .‫اﻟﻔﺮﻧﻚ اﻟﺴﻮﯾﺴﺮي‬
I want to cash this traveler's cheque. A ‫ أرﯾﺪ‬. ‫أرﺟﻮ أن ﺗﻌﻄﯿﻨﻲ ﻗﯿﻤﺔ ھﺬا اﻟﺸﯿﻚ اﻟﺴﯿﺎﺣﻲ‬
variety notes, please. .‫ﺗﺸﻜﯿﻠﺔ ﻣﻦ ﻓﺌﺎت أوراق اﻟﻨﻘﺪ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
Here you are : 200 one pound notes, 200 five ٢٠٠ ‫ و‬، ‫ ورﻗﺔ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺠﻨﯿﺔ اﻟﻮاﺣﺪ‬٢٠٠ : ‫ھﺎك‬
pound notes, 400 ten pound notes. ‫ ورﻗﺔ ﻣﻦ‬٤٠٠ ‫ و‬، ‫ورﻗﺔ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ ﺧﻤﺴﺔ ﺟﻨﯿﮭﺎت‬
.‫ﻓﺌﺔ ﻋﺸﺮة ﺟﻨﯿﮭﺎت‬
This is a cheque on the Bank of Alexandria. ‫ ھﻞ ﯾﻤﻜﻦ‬.‫ھﺬا ﺷﯿﻚ ﻣﺴﺤﻮب ﻋﻠﻰ ﺑﻨﻚ اﻹﺳﻜﻨﺪرﯾﺔ‬
Can you please cash it? I'm ready to pay for ‫أن ﺗﺼﺮف ﻟﻲ ﻗﯿﻤﺘﮫ؟ أﻧﺎ ﻣﺴﺘﻌﺪ أن أدﻓﻊ ﺗﻜﻠﻔﺔ‬
the telephone call. .‫اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻟﺘﻠﯿﻔﻮﻧﯿﺔ‬
That's all right. Sign here, please. Write also ‫ أﻛﺘﺐ‬.‫ وﻗﻊ ﺑﺈﻣﻀﺎﺋﻚ ھﻨﺎ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬. ‫وھﻮ ﻛﺬﻟﻚ‬
your address and the number of your identity ‫ اﻛﺘﺐ اﺳﻤﻚ‬.‫أﯾﻀﺎً ﻋﻨﻮاﻧﻚ ورﻗﻢ ﺑﻄﺎﻗﺘﻚ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ‬
card. Your name in full, please. .‫ﻛﺎﻣﻼً ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
Here is a brass mark. The cashier over there ‫ ﻓﻲ اﻟﻨﺎﻓﺬة‬،‫ ھﻨﺎك‬،‫ اﻟﺸﺒﺎك‬. ‫ھﺎك ﻣﺎرك ﻣﻦ اﻟﻨﺤﺎس‬
at the second window will call the number .‫اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﺳﯿﻨﺎدي اﻟﺮﻗﻢ واﻻﺳﻢ ﻓﻲ ﺧﻼل ﻋﺸﺮ دﻗﺎﺋﻖ‬
and your name within ten minutes.
I want to change these American dollars into ‫أرﯾﺪ أن أﻏﯿﺮ ھﺬه اﻟﺪوﻻرات اﻷﻣﺮﯾﻜﯿﺔ إﻟﻰ أوراق‬
Egyptian banknote, please. .‫ﻧﻘﺪ ﻣﺼﺮﯾﺔ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
How much can I get for each dollar, please? ‫ﻛﻢ ﺳﻌﺮ ﻛﻞ دوﻻر ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
Currency notes are changed according to ‫أوراق اﻟﻨﻘﺪ ﯾﺘﻢ ﺗﺤﻮﯾﻠﮭﺎ ﻃﺒﻘﺎً ﻷﺳﻌﺎر اﻟﺘﺤﻮﯾﻞ‬
daily rate of exchange. The rate of exchange .. ‫ وﺳﻌﺮ اﻟﺮﯾﺎل اﻟﺴﻌﻮدي اﻟﯿﻮم ھﻮ‬. ‫اﻟﯿﻮﻣﯿﺔ‬
for each Reyal is….
Of course, you can cash a traveler's cheque ‫ أﻧﺖ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﺗﺤﻮل اﻟﺸﯿﻚ اﻟﺴﯿﺎﺣﻲ ﻓﻲ‬، ‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‬
at any bank or at hotels or at any authorized ‫أي ﺑﻨﻚ أوﻓﻲ اﻟﻔﻨﺎدق أو ﻓﻲ أي ﻣﻜﺘﺐ ﻣﺮﺧﺺ ﻟﮫ‬
exchange. .‫ﻷﻋﻤﺎل اﻟﺼﺮاﻓﺔ‬
I've a letter of credit on your bank. It is from ‫ إﻧﮫ ﻣﻦ ﺑﻨﻚ‬. ‫ﻣﻌﻲ ﺧﻄﺎب اﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ ﻣﺼﺮﻓﻜﻢ‬
Chess Bank in Boston. .‫ﺗﺸﯿﺲ ﺑﻤﺪﯾﻨﺔ ﺑﻮﺳﻄﻦ‬
You have to pay 20 dollars for ‫ﻋﻠﯿﻚ أن ﺗﺪﻓﻊ ﻋﺸﺮﯾﻦ دوﻻراً ﻣﻦ أﺟﻞ إﺟﺮاء‬
communication . .‫اﻻﺗﺼﺎل‬
Can I get traveler's cheques for the sum of ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻦ أن أﺣﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺷﯿﻜﺎت ﺳﯿﺎﺣﯿﺔ ﺑﻤﺒﻠﻎ‬

٥
English Arabic
2000 dollars? ‫ دوﻻر؟‬٢٠٠٠
Can I pay in traveler's cheques? I don't carry ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻲ أن أدﻓﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﯿﻜﺎت اﻟﺴﯿﺎﺣﯿﺔ ؟‬
much cash on me. . ‫أﻧﺎ ﻻ أﺣﻤﻞ ﻣﻌﻲ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻧﻘﺪﯾﺔ ﻛﺒﯿﺮة‬
I'd like to open a current account in your ‫ إﻧﻨﻲ أودع ﻣﺒﻠﻎ‬. ‫أود أن أﻓﺘﺢ ﺣﺴﺎﺑﺎً ﺟﺎرﯾﺎً ﺑﺎﻟﺒﻨﻚ‬
bank . I deposit 10000 dollars. My name is .… ‫ اﺳﻤﻲ ھﻮ … وﻋﻨﻮاﻧﻲ ھﻮ‬. ‫ دوﻻر‬١٠٠٠٠
…. My address is …
‫ اﺳﻤﻚ اﻟﻜﺎﻣﻞ‬. ‫ ﻋﻠﯿﻚ ﻓﻘﻂ أن ﺗﻮﻗﻊ ھﻨﺎ‬، ‫وھﻮ ﻛﺬﻟﻚ‬
All right, Just sign here in this register in full
together with your signature. .‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺻﻮرة ﻣﻦ ﺗﻮﻗﯿﻌﻚ‬
I'd like to close my checking account. I'm ‫ أﺧﺸﻰ أﻧﻨﻲ ﺳﺄﺳﺤﺐ‬، ‫أود إﻟﻐﺎء ﺣﺴﺎﺑﻲ اﻟﺠﺎري‬
afraid I'll have to take it all. . ‫ﻛﻞ اﻟﻤﺒﻠﻎ‬
‫ دﻋﻨﻲ أوﻻً وﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺷﻲء أراﺟﻊ‬. ‫ﺣﺴﻨﺎً ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‬
Very well, sir. Let me first check our records.
.‫ﺳﺠﻼﺗﻨﺎ‬
Show me your identification card and sign .‫أرﻧﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺗﺤﻘﯿﻖ ﺷﺨﺼﯿﺘﻚ ووﻗﻊ ھﻨﺎ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
here, please.
What does this mean? ‫ﻣﺎذا ﯾﻌﻨﻲ ھﺬا؟‬
What's my room number? ‫ﻣﺎ رﻗﻢ ﺣﺠﺮﺗﻲ؟‬
Will you have our luggage sent up? ‫ھﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺄرﺳﺎل أﻣﺘﻌﺘﻨﺎ إﻟﻰ أﻋﻠﻰ؟‬
Where can I park my car? ‫أﯾﻦ أﺳﺘﻄﯿﻊ رﻛﻦ ﺳﯿﺎرﺗﻲ؟‬
Does the hotel have a garage? ‫؟‬-‫ﺟﺮاج‬-‫ھﻞ ﻟﻠﻔﻨﺪق ﻣﺮأب‬
I'd like to leave this in your safe. .‫أرﯾﺪ أن أﺗﺮك ھﺬا ﻓﻲ ﺧﺰاﻧﺘﻜﻢ‬
The key, please. .‫ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬، ‫اﻟﻤﻔﺘﺎح‬
Will you please wake me at…? ‫ھﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺈﯾﻘﺎﻇﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ …؟‬
7 O'clock .‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‬
Is there a bath on this floor? ‫ھﻞ ھﻨﺎك ﺣﻤﺎم ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻄﺎﺑﻖ؟‬
What's the voltage here? ‫ ھﻨﺎ؟‬-‫اﻟﻔﻮﻟﺖ‬- ‫ﻣﺎ ﻗﻮة اﻟﺘﯿﺎر‬
Where's the socket (outlet) for the shaver? ‫أﯾﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﻟﻤﺎﻛﯿﻨﺔ اﻟﺤﻼﻗﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ؟‬
Can we have breakfast in our room? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﺎ ﺗﻨﺎول اﻹﻓﻄﺎر ﺑﺎﻟﻐﺮﻓﺔ؟‬
Can you find me a…? ‫؟‬.…‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﺼﻞ ﻟﻰ ﻋﻠﻰ‬
Where are the toilets? ‫اﯾﻦ دورات اﻟﻤﯿﺎه؟‬
Telephone-Post Office (mail) -‫ اﻟﺒﻮﺳﺘﺔ‬- ‫ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺒﺮﯾﺪ‬/ ‫اﻟﺘﻠﯿﻔﻮن‬
Can you get me Cairo 2441234? ‫ ﺑﺎﻟﻘﺎھﺮة؟‬٢٤٤١٢٣٤ ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ ﻃﻠﺐ رﻗﻢ‬
How much are my telephone charges? ‫ﻣﺎ ﻗﯿﻤﺔ ﻓﺎﺗﻮرة ﻣﻜﺎﻟﻤﺎﺗﻲ اﻟﺘﻠﯿﻔﻮﻧﯿﺔ؟‬
Do you have stamps? ‫ھﻞ ﻟﺪﯾﻚ ﻃﻮاﺑﻊ ﺑﺮﯾﺪ؟‬
Would you please mail this for me? ‫ھﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺈرﺳﺎل ھﺬا ﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﺒﺮﯾﺪ؟‬
Are there any messages for me? ‫ھﻞ ھﻨﺎك أي رﺳﺎﺋﻞ ﻟﻲ؟‬
Is there any mail for me? ‫ھﻞ ھﻨﺎك أي ﺑﺮﯾﺪ ﻟﻲ؟‬
The tap (faucet) is dripping. .‫ ﯾﺘﺴﺎﻗﻂ ﻣﻨﮭﺎ اﻟﻤﺎء‬-‫اﻟﺤﻨﻔﯿﺔ‬- ‫اﻟﺼﻨﺒﻮر‬

٦
English Arabic
There's no hot water. .‫ﻻ ﯾﻮﺟﺪ ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ‬
The wash-basin is blocked. .‫اﻟﺤﻮض ﻣﺴﺪود‬
The window is jammed. .-‫ ﻻ ﺗﺘﺤﺮك‬- ‫اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻣﺤﺸﻮرة‬
The curtains are stuck. .‫اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ ﻻ ﺗﺘﺤﺮك‬
The bulb is burned out. .‫اﻟﻠﻤﺒﺔ ﻣﺤﺘﺮﻗﺔ‬
My room has not been made up. .‫ﻟﻢ ﺗﻨﺴﻖ ﺣﺠﺮﺗﻲ اﻟﯿﻮم‬
The …Is missing. .-‫ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺟﻮد‬- ‫اﻟـ… ﻣﻔﻘﻮد‬
The… is broken. .‫اﻟـ… ﻣﻜﺴﻮر‬
Blind .‫ﺳﺘﺎرة اﻹﻇﻼل‬
May I please have my bill? ‫ھﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺈﻋﻄﺎﺋﻲ ﻓﺎﺗﻮرة اﻟﺤﺴﺎب؟‬
I'm leaving early in the morning. Please have ‫ ﺟﮭﺰ ﻓﺎﺗﻮرة‬، ‫ﺳﻮف أرﺣﻞ ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺒﺎﻛﺮ‬
my bill ready. .‫اﻟﺤﺴﺎب ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ‬
We'll be checking out around noon. .‫ﺳﻮف ﻧﺘﺮك اﻟﻔﻨﺪق ﻓﻲ اﻟﻈﮭﺮ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ‬
I must leave at once. .‫ﻻﺑﺪ أن أرﺣﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‬
Is everything included? ‫ھﻞ ﻛﻞ ﺷﻲء ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻔﺎﺗﻮرة؟‬
Can I pay by credit card? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺪﻓﻊ ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎن؟‬
You've made a mistake in this bill, I think. . ‫أﻇﻦ أن ھﻨﺎك ﻏﻠﻄﺔ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
Can you get us a taxi? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ إﺣﻀﺎر ﺗﺎﻛﺴﻲ ﻟﻨﺎ؟‬
Would you send someone to bring down our ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ أرﺳﻞ ﺷﺨﺼﺎ ﻣﺎ ﻟﯿﻨﺰل ﻣﺘﺎﻋﻨﺎ ﻣﻦ‬
luggage? .‫اﻟﻐﺮﻓﺔ‬
Here's the forwarding address. ‫ھﺬا ھﻮ اﻟﻌﻨﻮان اﻟﺬي ﺳﻮف ﺗﺮﺳﻞ إﻟﯿﮫ أي‬
.‫ﻣﺮاﺳﻼت ﺗﺮد ﻟﻨﺎ‬
You have my home address. .‫ﻟﺪﯾﻚ ﻋﻨﻮان ﺑﯿﺘﻲ‬
It's been a very enjoyable stay. .‫ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺘﺮة وﺟﻮدي ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺪق ﻓﺘﺮة ﺳﻌﯿﺪة‬
I'd like a room without a balcony. .‫أرﯾﺪ ﻏﺮﻓﺔ ﺑﺪون ﺑﻠﻜﻮﻧﺔ‬
I want a room with twin beds. .‫ﺣﺠﺮة ﺑﺴﺮﯾﺮﯾﻦ‬
I want a room with a wash-basin. .‫أرﯾﺪ ﻏﺮﻓﺔ ﺑﺤﻮض ﻟﻐﺴﯿﻞ اﻟﻮﺟﮫ‬
Do you do bed & breakfast? .‫ﺗﻘﺪﻣﻮن ﺳﺮﯾﺮا وإﻓﻄﺎرا‬
How much is full/half board? . ‫ اﻟﺤﺠﺰ ﻣﻊ اﻹﻓﻄﺎر‬/ ‫اﻟﺤﺠﺰ ﻣﻊ اﻹﻓﻄﺎر واﻟﻐﺪاء‬
How much is the room without meals? .‫اﻟﺤﺠﺮة دون وﺟﺒﺎت‬
Are meals included? ‫ھﻞ اﻟﺴﻌﺮ ﯾﺸﻤﻞ اﻟﻮﺟﺒﺎت؟‬
Could you put a cot in the room? .‫ﺳﺮﯾﺮ أﻃﻔﺎل ﺻﻐﯿﺮ إﺿﺎﻓﻲ‬
Is the service (and tax) included? ‫ھﻞ اﻟﺴﻌﺮ ﯾﺸﻤﻞ اﻟﺨﺪﻣﺔ واﻟﻀﺮﯾﺒﺔ؟‬
What do we pay for the child? ‫ﻛﻢ ﻧﺪﻓﻊ ﻟﻠﻄﻔﻞ؟‬
Are there facilities for the disabled? ‫ھﻞ ھﻨﺎك ﺗﺠﮭﯿﺰات ﻟﻠﻤﻌﺎﻗﯿﻦ؟‬
What floor is the room on ? .‫اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻓﻲ أي ﻃﺎﺑﻖ‬

٧
English Arabic
Is there a lift / elevator? ‫ھﻞ ﯾﻮﺟﺪ ﻣﺼﻌﺪ؟‬
I want a single room, please. . ‫أرﯾﺪ ﺣﺠﺮة ذات ﺳﺮﯾﺮ واﺣﺪ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
Had you booked it before, sir? ‫ھﻞ ﺳﺒﻖ ﻟﻚ ﺣﺠﺰه ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي؟‬
Yes, I had phoned you. My name is… ‫ اﺳﻤﻲ‬، ‫ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ اﺗﺼﻠﺖ ﺑﻜﻢ ﺗﻠﻔﻮﻧﯿﺎً أﻣﺲ‬. ‫ﻧﻌﻢ‬
…‫ھﻮ‬
This is o.k. Room No (…) is booked for you. ، ‫ ( ﻣﺤﺠﻮزة ﻟﻚ‬.… ) ‫ھﺬا ﺻﻮاب اﻟﺤﺠﺮة رﻗﻢ‬
Here is your key. .‫ھﻨﺎك اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬
I haven't booked a room at your hotel. . ‫ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﻟﻲ ﺣﺠﺰ ﺣﺠﺰ ﻓﻲ ﻓﻨﺪﻗﻜﻢ‬
I'm sorry we are full at present. . ‫ﯾﺆﺳﻔﻨﻲ أن اﻟﻐﺮف ﻛﻠﮭﺎ ﻣﺤﺠﻮزة اﻵن‬
We have room No(…) free. It's on the third ‫ إﻧﮭﺎ ﻣﻮﺟﻮدة‬.. ‫ ( ﺧﺎﻟﯿﺔ‬.… ) ‫ﻋﻨﺪﻧﺎ اﻟﺤﺠﺮة رﻗﻢ‬
floor. ‫ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
How much is this room? =Two pounds and ‫ﻣﺎ أﺟﺮ اﻟﻤﺒﯿﺖ اﻟﯿﻮﻣﻲ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺠﺮة؟ = ﺟﻨﯿﮭﺎن‬
forty new pence including breakfast till 12 ‫وأرﺑﻌﻮن ﺑﻨﺴﺎً ﺟﺪﯾﺪاً ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ وﺟﺒﺔ اﻹﻓﻄﺎر ﻏﺪا‬
O'clock at noon. .‫ ﻏﺪا‬١٢ ‫وﻟﻚ ﺣﻖ اﻟﺒﻘﺎء ﺑﺎﻟﺤﺠﺮة ﺣﺘﻰ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
What about the other meals ? =You can pay ‫وﻣﺎذا ﻋﻦ اﻟﻮﺟﺒﺎت اﻷﺧﺮى ؟ =ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﺗﺪﻓﻊ‬
for each meal separately. . ‫ﺛﻤﻦ ﻛﻞ وﺟﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‬
I want a room with a telephone and a private . ‫أرﯾﺪ ﺣﺠﺮة ﺑﮭﺎ ﺗﻠﯿﻔﻮن وﻣﺰودة ﺑﺤﻤﺎم ﺧﺎص‬
bathroom.
Would you please show me your card or your ‫ھﻞ ﺗﺘﻔﻀﻞ ﺑﺈﻃﻼﻋﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ أو ﺟﻮاز اﻟﺴﻔﺮ؟‬
passport? = Here is my passport. . ‫= ھﺎ ھﻮ ذا ﺟﻮاز اﻟﺴﻔﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻲ‬
Please, write this registration card. .‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ أﻛﺘﺐ ﻗﺴﯿﻤﺔ اﻟﺤﺠﺰ‬
Here is your key . The porter will show you to .‫ وﺳﯿﺪﻟﻚ اﻟﺒﻮاب ﻋﻠﯿﮭﺎ‬، ‫ھﻨﺎ ﻣﻔﺘﺎح ﺣﺠﺮﺗﻚ‬
your room.
I have been told you might have a vacant .‫أﺧﺒﺮﻧﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس أن ﻋﻨﺪك ﻏﺮﻓﺔ ﺧﺎﻟﯿﺔ‬
room.
A friend told me I might find some .‫أﺧﺒﺮﻧﻲ ﺻﺪﯾﻘﻲ أن ﻋﻨﺪك ﻏﺮﻓﺔ ﺧﺎﻟﯿﺔ‬
accommodation here.
I wonder if you can help me. I'm looking for a .‫ھﻞ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻲ ؟ أﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻏﺮﻓﺔ‬
room.
I've got a spare single. .‫ﻏﺮﻓﺔ إﺿﺎﻓﯿﺔ ﻟﻔﺮد واﺣﺪ‬
I'll have a room free after the weekend. .‫ﺳﯿﻜﻮن ﻋﻨﺪي ﻏﺮﻓﺔ ﺧﺎﻟﯿﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻌﻄﻠﺔ اﻷﺳﺒﻮﻋﯿﺔ‬
I've got a vacancy, yes. .‫ﺣﺠﺮة ﺷﺎﻏﺮة‬
What are your terms? ‫ﻣﺎ ھﻰ ﺷﺮوﻃﻚ؟‬
What's the price of the room? ‫ﻣﺎ ﺳﻌﺮ اﻟﻐﺮﻓﺔ؟‬
What sort of price are you asking? ‫ﻣﺎ ﺳﻌﺮ؟‬
Do you mind if I come in? ‫ھﻞ ﺗﻤﺎﻧﻊ ﻟﻮ دﺧﻠﺖ؟‬
Would it be convenient to see the room? ‫ھﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن أرى اﻟﺤﺠﺮة؟‬
How much is it to rent a long estate car ? ‫ﺑﻜﻢ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أؤﺟﺮ ﺳﯿﺎرة؟‬

٨
English Arabic
What's the rate for one of your medium sized ‫ﻣﺎ إﯾﺠﺎر اﻟﺸﺎﺣﻨﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ اﻟﺤﺠﻢ ؟‬
vans?
Can you tell me the hire change for .‫ﺳﻌﺮ ﺗﺄﺟﯿﺮ‬
minibuses, please?
24 a day, or 123 a week . .‫ ﺟﻨﯿﮭﺎ أﺳﺒﻮﻋﯿﺎ‬١٢٣ ‫ ﺟﻨﯿﮫ ﯾﻮﻣﯿﺎ أو‬٢٤
The daily/weekly rate is… .…… ‫ اﻷﺳﺒﻮﻋﻲ‬- ‫اﻹﯾﺠﺎر اﻟﯿﻮﻣﻲ‬
Have you got a current license? (up-to-date) ‫ھﻞ ﻋﻨﺪك رﺧﺼﺔ ﺳﺎرﯾﺔ؟‬
Is your driving license valid? ‫ھﻞ ﻋﻨﺪك رﺧﺼﺔ ؟‬
Have you held a license for over two years? ‫ھﻞ ﺳﺒﻖ ﻟﻚ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ رﺧﺼﺔ ﻟﻤﺪة ﻋﺎﻣﯿﻦ؟‬
Do you think the stuff manager could see me ‫ھﻞ ﺗﻈﻦ أن ﻣﺪﯾﺮ اﻟﻌﺎﻣﻠﯿﻦ ﺳﯿﻘﺎﺑﻠﻨﻲ ﻏﺪا ﻗﺒﻞ‬
tomorrow before 9.30. ‫اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻨﺼﻒ؟‬
Will the manager be able to see me at about ‫ھﻞ ﺳﯿﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﻤﺪﯾﺮ أن ﯾﻘﺎﺑﻠﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺮﺑﻊ؟‬
9.15 tomorrow?
I wonder whether the manager could fit me in ‫ھﻞ ﺳﯿﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﻤﺪﯾﺮ أن ﯾﻘﺎﺑﻠﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺒﺎﻛﺮ؟‬
(see me between his other engagements)
early in the morning.
Sorry, but he's fully booked unless there's a ‫ ﺟﺪول ﻣﻮاﻋﯿﺪه ﻣﻤﺘﻠﺊ إﻻ إذا ﺣﺪث ﺑﻌﺾ‬، ‫آﺳﻒ‬
cancellation. .‫اﻹﻟﻐﺎءات‬
I'm afraid there's nothing before midday. .‫ﻟﯿﺲ ﻋﻨﺪه ﺷﯿﺊ ﻗﺒﻞ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻨﮭﺎر‬
He won't be in till 10.45, so the earliest would ‫ ﻟﺬﻟﻚ ﺳﯿﻜﻮن اﻟﻤﻮﻋﺪ‬١٠٫٤٥ ‫ﻟﻦ ﯾﺄﺗﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
be 11. .‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻓﻲ اﻟﺤﺎدﯾﺔ ﻋﺸﺮة‬
Your name, please? =Salem Aly Salama. .‫ﻣﺎ اﺳﻤﻚ ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ؟ = ﺳﺎﻟﻢ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ‬
Nationality?=Egyptian. .‫ﻣﺎ ﺟﻨﺴﯿﻚ ؟ = ﻣﺼﺮي‬
Your passport and visa?=Here are my ‫أﯾﻦ ﺟﻮاز ﺳﻔﺮك وﺗﺎﺷﯿﺮة اﻟﺪﺧﻮل؟ = ھﺎ ھﻲ‬
papers. .‫اﻷوراق اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻲ‬
I've got some goods to declare. .‫ﻣﻌﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻲ أﻧﻮه ﻋﻨﮭﺎ‬
The duty free allowance is 50 dollars. .ً‫ دوﻻرا‬٥٠ ‫ﺣﺪ اﻹﻋﻔﺎء اﻟﺠﻤﺮﻛﻲ ھﻮ‬
Open this case, please. = under your thumb, ‫ وھﻮ‬. ‫اﻓﺘﺢ ھﺬه اﻟﺤﻘﯿﺒﺔ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ = ﺗﺤﺖ أﻣﺮك‬
O.K. All right. .‫ﻛﺬﻟﻚ‬
I've got three bills. .‫ﻣﻌﻲ ﺛﻼث ﻓﻮاﺗﯿﺮ‬
This is an invoice showing what I paid. .‫ھﺬه ﻓﺎﺗﻮرة ﺗﻮﺿﺢ ﻣﺎ دﻓﻌﺘﮫ‬
How much duty do I have to pay, please? ‫ﻛﻢ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ أن أدﻓﻌﮭﺎ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
Which channel can I go through, please? .‫ﻣﺎ ھﻲ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺘﻲ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﻣﺮ ﺧﻼﻟﮭﺎ‬
Anything to declare? ‫ھﻞ ﻋﻨﺪك ﺷﯿﺌﺎ ﺗﻮﺿﺤﮫ ﻟﻨﺎ؟‬
Goods to declare? ‫ھﻞ ﻟﺪﯾﻚ ﻣﺎ ﺗﻌﻠﻦ ﻋﻨﮫ ﻣﻦ أﺟﮭﺰة أو أي ﺷﻲء ﯾﻤﻜﻦ‬
‫دﻓﻊ ﺟﻤﺮك ﻟﮫ؟‬
Which is your luggage? ‫ﻣﺎ ھﻲ أﻣﺘﻌﺘﻚ؟‬

٩
English Arabic
Open your bag, please. .‫اﻓﺘﺢ ﺣﻘﯿﺒﺘﻚ ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ‬
Can I open your case, please? .‫اﻓﺘﺢ ﺣﻘﯿﺒﺘﻚ ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ‬
You will have to pay duty on this . .‫ﻻﺑﺪ أن ﺗﺪﻓﻊ ﺟﻤﺮك‬
Show me your suitcase. .‫أرﻧﻲ ﺣﻘﯿﺒﺘﻚ‬
May I go through? ‫ھﻞ ﻟﻲ أن أﻣﺮ اﻵن؟‬
Give me my luggage keys to shut my cases. .‫أﻋﻄﻨﻲ ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ أﻣﺘﻌﺘﻲ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
Good morning. I want Cairo 1234567. .١٢٣٤٥٦٧ ‫ أرﯾﺪ اﻟﻘﺎھﺮة رﻗﻢ‬، ‫ﺻﺒﺎح اﻟﺨﯿﺮ‬
Can you help me get this number? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻲ ﻓﻲ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﮭﺬا اﻟﺮﻗﻢ؟‬
I want to place a… .… ‫أرﯾﺪ ﻋﻤﻞ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬
Personal (Person-to-person) call .-‫ﻟﺸﺨﺺ ﻣﺤﺪد‬- ‫ﺷﺨﺼﯿﺔ‬
reversed charge (collect ) call ‫ ﯾﺪﻓﻌﮭﺎ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﺘﺼﻞ‬- ‫ﻣﻊ ﻋﻜﺲ أﺟﺮة اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬
.-‫ﺑﮫ‬
Would you please try again later? ‫ھﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ؟‬
Operator, you gave me the wrong number. .‫ ﻟﻘﺪ أﻋﻄﯿﺘﻨﻲ ﻧﻤﺮة ﻏﻠﻂ‬، ‫ﯾﺎ ﻣﻮﻇﻒ اﻟﺴﻨﺘﺮال‬
Operator, we were cut off. .‫ ﻟﻘﺪ ﻗﻄﻊ اﻟﺨﻂ‬، ‫ﯾﺎ ﻣﻮﻇﻒ اﻟﺴﻨﺘﺮال‬
When will he/she be back? ‫ ﺳﺘﺮﺟﻊ؟‬/ ‫ﻣﺘﻰ ﺳﯿﺮﺟﻊ‬
Will you tell him/her I called? My name is.. ‫ إﺳﻤﻲ‬، ‫ إﺑﻼﻏﮭﺎ أﻧﻲ اﺗﺼﻠﺖ‬/ ‫ھﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺈﺑﻼﻏﮫ‬

Would you ask him/her to call me? ‫ إﺑﻼﻏﮭﺎ أن ﯾﺘﺼﻞ ﺑﻲ؟‬/ ‫ھﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺈﺑﻼﻏﮫ‬
Would you please take a message? ‫ھﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺄﺧﺬ رﺳﺎﻟﺔ؟‬
What was the cost of that call? ‫ﻣﺎذا ﻛﺎن ﺳﻌﺮ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ؟‬
I want to pay for the call. .‫أرﯾﺪ أن أدﻓﻊ أﺟﺮة اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬
I need your advice…. .‫أﻃﻠﺐ ﻧﺼﯿﺤﺘﻚ‬
Do you think I should … .‫أﻃﻠﺐ ﻧﺼﯿﺤﺘﻚ‬
Am I suppose to…? .… ‫أﻣﻦ اﻟﻤﻔﺮوض ﻋﻠﻰ أن‬
I can't decide if I should …. ‫ﻻ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﻗﺮر إذا‬
I don't have any idea…. ‫ﻟﯿﺲ ﻋﻨﺪي أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة‬
If you were me, would you…. ‫ ھﻞ؟‬، ‫ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺎﻧﻲ‬
I'd suggest… .‫أﻗﺘﺮح‬
Why don't you… ‫ﻟﻤﺎ ﻻ ﺗﻔﻌﻞ؟‬
Have you tried….? ‫ھﻞ ﺟﺮﺑﺖ …؟‬
You could … .‫ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ أن‬
If I were you , I'd …….. .‫ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺎﻧﻚ ﻟﻔﻌﻠﺖ ﻛﺬا‬
If I were you, I would …. .…‫ﻟﻮ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺎﻧﻚ ﻓﺴﻮف‬
My advice is.. ..‫ﻧﺼﯿﺤﺘﻲ إﻟﯿﻚ ھﻲ‬
You must follow my advice. It's useful for .‫ﻋﻠﯿﻚ أن ﺗﺘﺒﻊ ﻧﺼﯿﺤﺘﻲ ﺳﺘﻜﻮن ﻣﻔﯿﺪة ﻟﻚ‬

١٠
English Arabic
you.
What about…? ‫ﻣﺎذا ﺑﺨﺼﻮص…؟‬
You had better not wait any longer . .‫ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أﻻ ﺗﻨﺘﻈﺮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‬
That's just what I shall do . .‫ھﺬا ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺎ أﻧﻮي أن أﻓﻌﻠﮫ‬
Thank you for the advice. .‫ﺷﻜﺮاً ﻟﻨﺼﯿﺤﺘﻚ إﯾﺎي‬
No, it is no good doing that. I have tried it ‫ ﻓﻘﺪ ﺟﺮﺑﺘﮫ‬، ‫ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أن ذﻟﻚ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺮﻏﻮب ﻓﯿﮫ‬
before. .‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬
I can't do that but thank you for the advice ‫ وﻟﻜﻦ ﺷﻜﺮاً ﻟﻨﺼﯿﺤﺘﻚ‬، ‫ﻻ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‬
any way. .‫ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﺣﺎل‬
I don't really feel that this would do any good .ً‫إﻧﻲ أﺷﻌﺮ ﺣﻘﺎً ﺑﺄن ذﻟﻚ ﻟﻦ ﯾﺠﺪي ﺷﯿﺌﺎ‬
.
Do you really think so ? ‫ھﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أن ذﻟﻚ ﻣﻔﯿﺪ ﺣﻘﺎً؟‬
Oh, I can't agree with you. .‫ ﻻ ﯾﻤﻜﻦ أن أﺗﻔﻖ ﻣﻌﻚ ﻓﻲ ذﻟﻚ‬.. ‫ﻛﻼ‬
Well, personally I don't care much for it. ‫ ﻓﺈﻧﻨﻲ ﻻ أھﺘﻢ‬، ‫ ﻣﻦ وﺟﮭﺔ ﻧﻈﺮي اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ‬، ً‫ﺣﺴﻨﺎ‬
.‫ﻛﺜﯿﺮاً ﺑﺬﻟﻚ‬
Oh, I don't know. . . ‫ أوه‬. ‫ ﻻ أدري‬.. ‫ﻛﻼ‬
Personally, I don't like that. .‫ﻣﻦ وﺟﮭﺔ ﻧﻈﺮي اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﺄﻧﺎ ﻻ أﺣﺐ ذﻟﻚ‬
Yes, I certainly agree with you. .‫ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﯿﺪ ﻓﺈﻧﻨﻲ أﺗﻔﻖ ﻣﻌﻚ‬.. ‫ﻧﻌﻢ‬
Oh, do you really think so? ‫ھﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؟‬
No, I don't think so . I think it's hard. .‫ إﻧﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن ذﻟﻚ ﺻﻌﺐ‬.. ‫ ﻻ أﻋﺘﻘﺪ ذﻟﻚ‬.. ‫ﻛﻼ‬
Yes, I expect so. .‫ﻧﻌﻢ إﻧﻨﻲ أﺗﻮﻗﻊ ذﻟﻚ‬
Can you show me some more? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻔﺮﺟﻨﻲ ﻋﻠﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ؟‬
Haven't you (got) anything…? ‫؟‬.…‫أﻟﯿﺲ ﻟﺪﯾﻚ ﺷﻲء‬
It's not quite what I want. .‫إﻧﮫ ﻟﯿﺲ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻣﺎ أرﯾﺪ‬
No. I don't like it. .‫ ﻻ أﺣﺒﮫ‬، ‫ﻻ‬
I'll take it. .‫ﺳﺂﺧﺬه‬
What's your favorite sport, food, book…? ‫ اﻟﻤﻔﻀﻠﺔ؟‬-‫ ﻛﺘﺎﺑﻚ‬- ‫ ﻃﻌﺎﻣﻚ‬-‫رﯾﺎﺿﺘﻚ‬- ‫ﻣﺎ‬
What do you like best, Chinese or Indian ‫ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﮭﻨﺪي أم اﻟﺼﯿﻨﻲ؟‬: ‫أﯾﮭﻤﺎ ﺗﻔﻀﻞ‬
food?
What do you prefer Chinese or Indian food? ‫ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﮭﻨﺪي أم اﻟﺼﯿﻨﻲ؟‬: ‫أﯾﮭﻤﺎ ﺗﻔﻀﻞ‬
I like …. best. …… ‫أﻓﻀﻞ‬
…..is my favorite. …… ‫أﻓﻀﻞ‬
I prefer….. To …….. .‫ ﻛﺬا‬..… ‫أﻓﻀﻞ … ﻋﻠﻰ‬
You aren't allowed to park here. .‫ﻏﯿﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺮﻛﻦ اﻟﺴﯿﺎرة ھﻨﺎ‬
You aren't supposed to block the street. .‫ﻻ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻐﻠﻖ اﻟﺸﺎرع‬
It's illegal to take photos. It is a military area. .‫ إﻧﮭﺎ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻋﺴﻜﺮﯾﺔ‬، ‫أﺧﺬ اﻟﺼﻮر ﻏﯿﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‬
It is against the law to exceed the speed limit. .‫ﺗﺨﻄﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﮭﺎ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‬

١١
English Arabic
You must study hard. .‫ﯾﺠﺐ أن ﺗﺬاﻛﺮ ﺑﺠﺪ‬
You have to study hard . .‫ﯾﺠﺐ أن ﺗﺬاﻛﺮ ﺑﺠﺪ‬
You have got to study hard. .‫ﯾﺠﺐ أن ﺗﺬاﻛﺮ ﺑﺠﺪ‬
Would you like to have lunch tomorrow? ‫ھﻞ ﺗﻮد أن ﺗﺘﻨﺎول ﻣﻌﻲ اﻟﻐﺪاء ﻏﺪا؟‬
Can you come to dinner? ‫ھﻞ ﺗﺄﺗﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺸﺎء؟‬
Are you doing anything tonight? We could ‫ھﻞ ﺗﻔﻌﻞ أي ﺷﯿﺊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء ؟ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن‬
have coffee somewhere. .‫ﻧﺘﻨﺎول اﻟﻘﮭﻮة ﺳﻮﯾﺎ؟‬
Shall we go to the beach? ‫ھﻞ ﻧﺬھﺐ إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻣﻌﺎ؟‬
Sure I can . .‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أﺳﺘﻄﯿﻊ‬
It is a fine idea. .‫ﻓﻜﺮة ﺟﻤﯿﻠﺔ‬
I'm free, we can have coffee. ‫ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻧﺘﻨﺎول اﻟﻘﮭﻮة‬، ‫ﻟﯿﺲ ﻋﻨﺪي ﺷﯿﺊ‬
.‫ﻣﻌﺎ‬
Thanks for the invitation. .‫ﺷﻜﺮا ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻋﻮة‬
I'm sorry, I can't come . .‫آﺳﻒ ﻻ أﺳﺘﻄﯿﻊ اﻟﺤﻀﻮر‬
I wish my boss would give me a raise = (he .‫أﺗﻤﻨﻰ أن ﯾﺰﯾﺪ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻣﻦ ﻣﺮﺗﺒﻲ‬
won't).
I hope my boss will give me a raise = ( he .‫أﺗﻤﻨﻰ أن ﯾﺰﯾﺪ اﻟﻤﺪﯾﺮ ﻣﻦ ﻣﺮﺗﺒﻲ‬
might give).
I hope I can take some time off = (I might be .‫أرﺟﻮ أن أﺣﺼﻞ ﻋﻠﻰ أﺟﺎزة‬
able to).
I wish I can take some time off = ( I can't). .‫أﺗﻤﻨﻰ أن آﺧﺬ أﺟﺎزة‬
I hope Joan isn't sick = ( she might be). .‫أرﺟﻮ أن ﻻ ﯾﻜﻮن ﺟﻮن ﻣﺮﯾﻀﺎ‬
I wish Joan weren't sick = (she is) . .‫أرﺟﻮ أن ﻻ ﯾﻜﻮن ﺟﻮن ﻣﺮﯾﻀﺎ‬
Where can I find an airlines' office? ‫أﯾﻦ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﺟﺪ ﻣﻜﺘﺒﺎً ﻟﺸﺮﻛﺔ ﻃﯿﺮان ﻣﻦ‬
‫ﻓﻀﻠﻚ؟‬
I want two tickets to London, the day after .‫أﻧﺎ أرﯾﺪ ﺗﺬﻛﺮﺗﯿﻦ إﻟﻰ ﻟﻨﺪن ﺑﻌﺪ ﻏﺪ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
tomorrow please.
Single or return, sir. ‫ أم ذھﺎب وﻋﻮدة ﯾﺎ ﺳﯿﺪي؟‬، ‫ذھﺎب ﻓﻘﻂ‬
Return tickets, please. I want to return to ‫ أﻧﺎ أرﯾﺪ أن أﻋﻮد إﻟﻰ‬. ‫ذھﺎب وﻋﻮدة ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
Cairo exactly after ten days. . ‫اﻟﻘﺎھﺮة ﺑﻌﺪ ﻋﺸﺮة أﯾﺎم ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‬
You can have excursion tickets then . They ‫ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﺗﺄﺧﺬ ﺗﺬاﻛﺮ رﺣﻼت ﻣﺨﻔﻀﺔ اﻟﺜﻤﻦ إذن‬
are half price. .‫ إﻧﮭﺎ ﺑﻨﺼﻒ اﻟﺜﻤﻦ‬.
I'm sorry that there are no flights to London ‫ﯾﺆﺳﻔﻨﻲ أﻧﮫ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ رﺣﻼت ﻃﯿﺮان إﻟﻰ ﻟﻨﺪن ﺑﻌﺪ‬
the day after tomorrow. .‫ﻏﺪ‬
May I have two tickets on next Wednesday ‫ھﻞ ﻟﻲ أن أﺣﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺬﻛﺮﺗﯿﻦ ﯾﻮم اﻷرﺑﻌﺎء اﻟﻘﺎدم‬
flight, please? ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
How much are two tickets to London, ‫ﻣﺎ ﺛﻤﻦ ﺗﺬﻛﺮﺗﯿﻦ ذھﺎب ﻋﻮدة إﻟﻰ ﻟﻨﺪن ﻣﻦ ﺗﺬاﻛﺮ‬
excursion tickets, please? ‫اﻟﺮﺣﻼت اﻟﻤﺨﻔﻀﺔ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬

١٢
English Arabic
Two tickets will cost you 700 L.E. .‫ ﺟﻨﯿﮫ ﻣﺼﺮي‬٧٠٠ ‫اﻟﺘﺬﻛﺮﺗﺎن ﺗﻜﻠﻔﺎﻧﻚ‬
Let me have two tickets, please. ‫ھﻞ ﻟﻲ أن أﺣﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺬﻛﺮﺗﯿﻦ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
Your name? Your address? Your telephone ‫ﻣﺎ اﺳﻤﻚ ؟ وﻣﺎ ﻋﻨﻮاﻧﻚ ؟ وﻣﺎ رﻗﻢ ﺗﻠﯿﻔﻮﻧﻚ ﻣﻦ‬
number, please. ‫ﻓﻀﻠﻚ؟‬
No seats are available today. . ‫ﻻ ﺗﻮﺟﺪ اﻣﺎﻛﻦ ﯾﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﯿﮭﺎ اﻟﯿﻮم‬
When can I receive a confirmation? ‫ﻣﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻲ أن أﺗﺎﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺰ؟‬
Where's the railway station? ‫أﯾﻦ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﻘﻄﺎر؟‬
Taxi. Please! .‫ ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ‬، ‫ﺗﺎﻛﺴﻲ‬
Take me to the railway station. .‫ﺧﺬﻧﻲ إﻟﻰ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﻘﻄﺎر‬
What's the fare? ‫ﻣﺎ اﻷﺟﺮة؟‬
Is this the right platform for the train to ‫ ﻟﻠﻘﻄﺎر اﻟﻤﺘﺠﮫ إﻟﻰ‬-‫اﻟﺼﺤﯿﺢ‬- ‫ھﻞ ھﺬا ھﻮ اﻟﺮﺻﯿﻒ‬
Glasgow? ‫ﺟﻼﺳﺠﻮ؟‬
Is this the right train to London? ‫ اﻟﻤﺘﺠﮫ إﻟﻰ ﻟﻨﺪن؟‬-‫اﻟﺼﺤﯿﺢ‬- ‫ھﻞ ھﺬا ھﻮ اﻟﻘﻄﺎر‬
Excuse me. May I get by? ‫ ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﻤﺮور؟‬. ‫ﻋﻔﻮا‬
Is this seat taken? ‫ھﻞ ھﺬا اﻟﻤﻘﻌﺪ ﻣﺤﺠﻮز؟‬
I think that's my seat. . ‫أﻇﻦ أن ھﺬا اﻟﻤﻘﻌﺪ ﯾﺨﺼﻨﻲ‬
Would you let me know before we get to ‫ھﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺈﻋﻼﻣﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻣﺎرﺟﯿﺖ؟‬
Margate?
What station is this? ‫ﻣﺎ اﺳﻢ ھﺬه اﻟﻤﺤﻄﺔ؟‬
How long does the train stop here? ‫ﻛﻢ ﺳﯿﺘﻮﻗﻒ اﻟﻘﻄﺎر ھﻨﺎ؟‬
When do we get to…? ‫؟‬.… ‫ﻣﺘﻲ ﻧﺼﻞ إﻟﻰ‬
I want to buy a single ticket/ return ticket /a .‫ذھﺎب وﻋﻮدة ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﯿﻮم‬
day ticket.
What time's the next train to Victoria, ‫ﻣﺎ ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻘﻄﺎر اﻟﻘﺎدم ﻟﻤﺪﯾﻨﺔ ﻓﯿﻜﺘﻮرﯾﺎ؟‬
Please?
Which platform for London bridge, please? ‫ ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ؟‬، ‫ﻣﻦ أي رﺻﯿﻒ آﺧﺬ ﻗﻄﺎر ﻟﻨﺪن‬
When does the London train leave, please? ‫ﻣﺘﻰ ﯾﻐﺎدر ﻗﻄﺎر ﻟﻨﺪن؟‬
Is there a special rate for the children? ‫ھﻞ ھﻨﺎك ﺗﺨﻔﯿﺾ ﺧﺎص ﻟﻸﻃﻔﺎل؟‬
What time does it reach London? ‫ﻣﺘﻰ ﯾﺼﻞ ﻟﻨﺪن؟‬
What time does it arrive? ‫ﻣﺘﻰ ﯾﺼﻞ؟‬
When do we get there? ‫ﻛﯿﻒ ﻧﺼﻞ ھﻨﺎك؟‬
Where is the railway station, please? ‫أﯾﻦ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﯾﺪ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
A ticket for the 5 O'clock train to Cairo, ‫أرﯾﺪ ﺗﺬﻛﺮة ﺑﻘﻄﺎر اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ إﻟﻰ اﻟﻘﺎھﺮة‬
second class, please. .‫ﺑﺎﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
Single or return, sir? ‫ أم ذھﺎب وﻋﻮدة ﯾﺎ ﺳﯿﺪي؟‬، ‫ذھﺎب ﻓﻘﻂ‬
I want a return ticket. .‫أرﯾﺪ ﺗﺬﻛﺮة ذھﺎب وﻋﻮدة‬
I want a one-way ticket. .‫أرﯾﺪ ﺗﺬﻛﺮة ذھﺎب ﻓﻘﻂ‬

١٣
English Arabic
First class ticket. .‫ﺗﺬﻛﺮة درﺟﺔ أوﻟﻰ‬
Third class ticket. .‫ﺗﺬﻛﺮة درﺟﺔ ﺛﺎﻟﺜﺔ‬
Can you get me a doctor? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﻀﺮ ﻟﻲ ﻃﺒﯿﺒﺎً؟‬
Is there a doctor here? ‫ھﻞ ﯾﻮﺟﺪ ﻃﺒﯿﺐ ھﻨﺎ؟‬
I need a doctor, quickly! .‫ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬، ‫أﺣﺘﺎج ﻟﻄﺒﯿﺐ‬
Where can I find a doctor who speaks ‫أﯾﻦ أﺟﺪ ﻃﺒﯿﺒﺎ ﯾﺘﻜﻠﻢ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ؟‬
Arabic?
Where's the clinic (doctor's office) ‫أﯾﻦ اﻟﻌﯿﺎدة؟‬
What are the surgery (office) hours? ‫ﻣﺎ ﻣﻮاﻋﯿﺪ اﻟﻌﯿﺎدة؟‬
Could the doctor come to see me here? ‫ھﻞ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﻄﺒﯿﺐ اﻟﺤﻀﻮر ﻟﻠﻜﺸﻒ ﻋﻠﻰ ھﻨﺎ؟‬
What time can the doctor come ? ‫ﻣﺘﻰ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﻄﺒﯿﺐ اﻟﺤﻀﻮر؟‬
Can you recommend a/an…? ..… ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻮﺻﻲ ﺑــ‬
I feel shivery and I've got a pain in my .‫أﺷﻌﺮ ﺑﺮﻋﺸﺔ وﻋﻨﺪي آﻵم ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺪة‬
stomach.
I keep feeling dizzy. .‫أﺷﻌﺮ ﺑﺪوار‬
I'm running a temperature / My appetite's ‫ ﺷﮭﯿﺘﻲ ذَھﺒﺖْ ﻻ أزال‬.‫إرﺗﻔﺎع ﻓﻲ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬
gone /I keep vomiting / I've got a cold / I've .‫أَﺗﻘﯿّﺄُ ﻋِﻨْﺪَي ﺑﺎردُ و ﻋِﻨْﺪَي إﻧﻔﻠﻮﻧﺰا‬
caught flu.
How long have you been like this? .‫ﻣﻨﺬ ﻣﺘﻰ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺬﻟﻚ‬
How long has this been going on? ‫ﻣﻨﺬ ﻣﺘﻰ ﯾﺤﺪث ھﺬا؟‬
Since when have you been feeling like this? ‫ﻣﻨﺬ ﻣﺘﻰ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﮭﺬا؟‬
Put out your tongue. .‫أﺧﺮج ﻟﺴﺎﻧﻚ‬
I should think you've got flu. There's a lot of it .‫أﻇﻦ أن ﻋﻨﺪك أﻧﻔﻠﻮﻧﺰا‬
about.
I should say you're generally run down. (In ‫ﺿﻌﻒ ﻋﺎم ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺼﺤﯿﺔ ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻟﻺرھﺎق ﻓﻲ‬
poor health due to tiredness and over work). . ‫اﻟﻌﻤﻞ‬
I'll put you on a diet. .‫ﻻﺑﺪ أن ﺗﺨﻀﻊ ﻟﺮﺟﯿﻢ‬
What troubles you? ‫ﻣﺎذا ﯾﺘﻌﺒﻚ ؟ ﻣﻢ ﺗﺸﻜﻮ؟‬
A bad cold and a cough. .‫ﺑﺮد وﺳﻌﺎل‬
Let me take your temperature and blood . ‫دﻋﻨﻲ أﻓﺤﺺ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة وﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬
pressure.
Say "Ah" three times. .‫ﻗﻞ " آه" ﺛﻼث ﻣﺮات‬
Take this prescription to the chemist's . .‫ﺧﺬ ھﺬه اﻟﺮوﺷﺘﺔ إﻟﻰ اﻟﺼﯿﺪﻟﻲ‬
Can you recommend a good dentist? ‫ھﻞ ﺗﻨﺼﺢ ﺑﻄﯿﺐ أﺳﻨﺎن ﺟﯿﺪ؟‬
Can you fix it temporarily? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ ﻋﻼﺟﮫ ﻋﻼﺟﺎ ﻣﺆﻗﺘﺎ؟‬
I don't want it extracted. .‫ﻻ أرﯾﺪ ﺧﻠﻌﮫ‬
Can I make an (urgent) appointment to see ‫ ﻟﺪى اﻟﺪﻛﺘﻮر…؟‬-‫ﻋﺎﺟﻞ‬- ‫ھﻞ أﺳﺘﻄﯿﻊ ﺣﺠﺰ ﻣﻮﻋﺪ‬

١٤
English Arabic
Dr…?
Could you give me an anesthetic? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ إﻋﻄﺎﺋﻲ ﻣﺨﺪرا؟‬
Can't you possibly make it earlier than that? ‫أﻻ ﯾﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻣﻮﻋﺪ أﻗﺮب ﻣﻦ ذﻟﻚ؟‬
I've lost a filling . .‫ﻟﻘﺪ ﻓﻘﺪت اﻟﺤﺸﻮ‬
I have a broken tooth. .‫ﻋﻨﺪي ﺳﻦ ﻣﻜﺴﻮر‬
The gum…. .… ‫اﻟﻠﺜﺔ‬
I have a toothache. .‫ﻋﻨﺪي أﻟﻢ ﺑﺎﻷﺳﻨﺎن‬
I've broken this denture. .‫ﻟﻘﺪ ﻛﺴﺮت ﻃﻘﻢ اﻷﺳﻨﺎن ھﺬا‬
Can you repair this denture? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ إﺻﻼح ھﺬا اﻟﻄﻘﻢ؟‬
When will it be ready? ‫ﻣﺘﻰ ﺳﯿﻜﻮن ﺟﺎھﺰا؟‬
Where's the nearest post office? ‫أﯾﻦ أﻗﺮب ﻣﻜﺘﺐ ﺑﺮﯾﺪ؟‬
What time does the post office open/close? ‫ ﯾﻐﻠﻖ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺒﺮﯾﺪ؟‬/ ‫ﻣﺘﻲ ﯾﻔﺘﺢ‬
A stamp for this letter/postcard, please. .‫ ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ‬، ‫ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺒﺮﯾﺪﯾﺔ‬/ ‫ﻃﺎﺑﻊ ﻟﮭﺬا اﻟﺨﻄﺎب‬
I want 2 shilling stamps. .‫ ﺷﻠﻦ‬٢ ‫ارﯾﺪ ﻃﻮاﺑﻊ ﺑـ‬
What's the postage for a letter to Egypt? ‫ اﻟﻄﻮاﺑﻊ ﻟﺨﻄﺎب إﻟﻰ ﻣﺼﺮ؟‬-‫ﺳﻌﺮ‬- ‫ﻣﺎ‬
What's the postage for a postcard to Saudi ‫ اﻟﻄﻮاﺑﻊ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﺮﯾﺪﯾﺔ ﻟﻠﺴﻌﻮدﯾﺔ؟‬-‫ﺳﻌﺮ‬- ‫ﻣﺎ‬
Arabia?
Where's the nearest letter box (mail-box)? ‫؟‬-‫ ﺑﻮﺳﺘﺔ‬- ‫أﯾﻦ أﻗﺮب ﺻﻨﺪوق ﺑﺮﯾﺪ‬
I want to send this parcel .‫أرﯾﺪ إرﺳﺎل ھﺬا اﻟﻄﺮد‬
I want to send this by.. …‫أرﯾﺪ إرﺳﺎل ھﺬا ﺑــ‬
airmail .‫اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻟﺠﻮى‬
Express (special delivery) .-‫ﺗﺴﻠﯿﻢ ﯾﺪا ﺑﯿﺪ‬- ‫اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻟﺴﺮﯾﻊ‬
registered mail .-‫ ﻣﺴﻮﺟﺮ‬- ‫اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻟﻤﺴﺠﻞ‬
At which counter can I cash an international ‫ﻓﻲ أي ﺷﺒﺎك ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ ﺻﺮف ﺣﻮاﻟﺔ ﺑﺮﯾﺪﯾﺔ دوﻟﯿﺔ؟‬
money order?
Where's the general delivery? ‫اﺳﺘﻼم اﻟﺨﻄﺎﺑﺎت اﻟﻌﺎم؟‬-‫ ﺷﺒﺎك‬/ ‫ ﻣﻜﺘﺐ‬- ‫أﯾﻦ‬
Is there any mail for me? My name is…. ..…‫ھﻞ ھﻨﺎك أي ﺧﻄﺎﺑﺎت ﻟﻲ؟ اﺳﻤﻲ‬
Could you tell me how much is this parcel to ‫ﻛﻢ ﯾﺘﻜﻠﻒ إرﺳﺎل ھﺬا اﻟﻄﺮد إﻟﻰ ﻓﺮﻧﺴﺎ؟‬
France?
How much is this registered letter to ‫ﻛﻢ ﯾﺘﻜﻠﻒ إرﺳﺎل ھﺬا اﻟﺨﻄﺎب اﻟﻤﺴﺠﻞ إﻟﻰ أﻟﻤﺎﻧﯿﺎ؟‬
Germany, please?
What's the surcharge and postage on this ‫ﻛﻢ ﯾﺘﻜﻠﻒ إرﺳﺎل ھﺬا اﻟﺨﻄﺎب اﻟﻤﺴﺠﻞ؟‬
express letter, please?
Which counter do I go to for, stamps, money ، ‫ﻣﻦ أي اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ أﺳﺘﻄﯿﻊ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻃﻮاﺑﻊ‬
order,….? .… ‫ﻧﻘﻮد‬
How much does it cost per word ‫ﻛﻢ ﺗﺘﻜﻠﻒ اﻟﻜﻠﻤﺔ؟‬
I think I'd better look that up. Was there .‫ﺳﻮف أﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ذﻟﻚ‬

١٥
English Arabic
anything else?
I'll have a look. Do you want anything else. ‫ ھﻞ ﺗﺮﯾﺪ ﺷﯿﺌﺎ أﺧﺮ؟‬. ‫ﺳﺄرى‬
I want to send three letters to Iraq and one to ً‫أرﯾﺪ أن أرﺳﻞ ﺛﻼﺛﺔ ﺧﻄﺎﺑﺎت إﻟﻰ اﻟﻌﺮاق وﺧﻄﺎﺑﺎ‬
Egypt. How much will they cost me? ‫ ﻛﻢ ﺗﻜﻠﻔﻨﻲ؟‬.‫إﻟﻰ ﻣﺼﺮ‬
Ten new pence for each letter. . ‫ﻋﺸﺮة ﺑﻨﺴﺎت ﺟﺪﯾﺪة ﻟﻜﻞ ﺧﻄﺎب‬
Here are the stamps . .‫ھﺬه ﻃﻮاﺑﻊ اﻟﺒﺮﯾﺪ‬
I want to send an inland telegram. .‫أرﯾﺪ أن أرﺳﻞ ﺑﺮﻗﯿﺔ داﺧﻞ اﻟﻘﻄﺮ‬
You have to fill an inland telegram form . . ‫ ھﺎك ھﻲ‬. ‫ﻋﻠﯿﻚ أن ﺗﻤﻸ اﺳﺘﻤﺎرة ﺑﺮﻗﯿﺔ داﺧﻠﯿﺔ‬
Here it is .
How much does it cost? ‫ﻛﻢ ﺗﻜﻠﻒ؟‬
Twenty-five new pence for each twelve .‫ﺧﻤﺴﺔ وﻋﺸﺮون ﺑﻨﺴﺎً ﻟﻚ اﺛﻨﺘﻲ ﻋﺸﺮة ﻛﻠﻤﺔ‬
words.
This parcel weighs three pounds and five .‫ھﺬا اﻟﻄﺮد ﯾﺰن ﺛﻼﺛﺔ أرﻃﺎل وﺧﻤﺲ أوﻗﯿﺎت‬
ounces.
I want a post order for three hundred pounds, .‫أرﯾﺪ ﺣﻮاﻟﺔ ﺑﺮﯾﺪﯾﺔ ﺑﻤﺒﻠﻎ ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ ﺟﻨﯿﮫ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
please.
You have to pay nine pounds for it. .‫ﻋﻠﯿﻚ أن ﺗﺪﻓﻊ ﻣﻦ أﺟﻠﮭﺎ ﺗﺴﻌﺔ ﺟﻨﯿﮭﺎت‬
I was told to report to the Aliens' office. .‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺨﺎص ﺑﺘﺴﺠﯿﻞ اﻷﺟﺎﻧﺐ اﻟﻮاﻓﺪﯾﻦ ﻟﻠﺒﻠﺪ‬
I understand I'm supposed to register. .‫ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺘﺮض أن أﺳﺠﻞ‬
I've come along to register with you. .‫ﺟﺌﺖ ﻟﻜﻲ أﺳﺠﻞ ﻣﻌﻚ‬
Ministry of Interior .‫وزارة اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ‬
Has your permission to stay been extended? .‫ﻣﺪ ﻓﺘﺮة اﻹﻗﺎﻣﺔ‬
Where's the nearest (all-night) pharmacy ? ‫؟‬-‫ ﺗﻔﺘﺢ ﻃﻮل اﻟﻠﯿﻞ‬- ‫أﯾﻦ أﻗﺮب ﺻﯿﺪﻟﯿﺔ‬
What time does the pharmacy open/close? ‫ ﺗﻐﻠﻖ اﻟﺼﯿﺪﻟﯿﺔ؟‬/ ‫ﻣﺘﻲ ﺗﻔﺘﺢ‬
Can you make up this prescription for me? ‫ ھﺬه اﻟﻮﺻﻔﺔ اﻟﻄﺒﯿﺔ ﻟﻲ؟‬-‫ﻋﻤﻞ‬- ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ ﺻﺮف‬
Can I get it without a prescription? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﯿﮫ ﺑﺪون وﺻﻔﺔ ﻃﺒﯿﺔ؟‬
Could you prepare this Prescription form, ‫ھﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﻀﺮ ھﺬه وﺻﻔﺔ ﻃﺒﯿﺔ؟‬
Please?
Could you make up this prescription form, ‫ھﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﻀﺮ ھﺬه وﺻﻔﺔ ﻃﺒﯿﺔ؟‬
Please?
I've just been given this prescription by Dr… .‫ﻟﻘﺪ أﻋﻄﺎﻧﻲ اﻟﻄﺒﯿﺐ ھﺬه اﻟﻮﺻﻔﺔ اﻟﻄﺒﯿﺔ ﺣﺎﻻ‬
Can I leave this prescription with you? ‫ھﻞ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﺗﺮك ھﺬه اﻟﻮﺻﻔﺔ اﻟﻄﺒﯿﺔ ﻣﻌﻚ؟‬
By the way, what do you suggest for sun ‫ ﻣﺘﺎﻋﺐ‬، ‫ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﺎذا ﺗﻘﺘﺮح ﻟﺤﺮوق اﻟﺸﻤﺲ‬
burn, travel sickness , indigestion ? ‫ ﻋﺴﺮ اﻟﮭﻀﻢ؟‬، ‫اﻟﺴﻔﺮ‬
Can you also give me something for this rash ‫ھﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﺗﻌﻄﯿﻨﻲ أﯾﻀﺎ ﺷﯿﺌﺎ ﺿﺪ ﻣﺮض‬
constipation? ‫اﻟﺤﻜﺔ اﻟﺠﻠﺪﯾﺔ؟‬
I'd like something for a fester. . ‫أرﯾﺪ ﺷﯿﺌﺎ ﻟﮭﺬا اﻟﺪﻣﻞ‬

١٦
English Arabic
I need something for headache. .‫أرﯾﺪ ﺷﯿﺌﺎ ﻟﻠﺼﺪاع‬
Do you sell first-aid kit? .‫ﺻﻨﺪوق أدوات اﻹﺳﻌﺎﻓﺎت اﻷوﻟﯿﺔ‬
Can I make an appointment for Thursday? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ ﺣﺠﺰ ﻣﯿﻌﺎد ﻟﯿﻮم اﻟﺨﻤﯿﺲ؟‬
I'd like it cut and shaped. .‫أرﯾﺪ ﺣﻠﻖ اﻟﺸﻌﺮ وﻋﻤﻞ ﺗﺴﺮﯾﺤﺔ‬
I want a haircut, please. .‫أرﯾﺪ ﺣﻠﻖ اﻟﺸﻌﺮ ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ‬
I'd like a hair shampoo for… …‫أرﻏﺐ ﻓﻲ ﺷﺎﻣﺒﻮ ﻟﻠﺸﻌﺮاﻟـ‬
Normal/dry/greasy(oily) .‫ اﻟﺪھﻨﻲ‬/‫ اﻟﺠﺎف‬/ ‫اﻟﻌﺎدي‬
Do you have a color chart? ‫ھﻞ ﻟﺪﯾﻚ ﺟﺪول ﺑﺄﻟﻮان اﻟﺼﺒﻐﺎت؟‬
Don't cut it too short. .‫ﻻ ﺗﻘﺼﮫ ﻗﺼﯿﺮا ﺟﺪا‬
A little more off the… .…‫ﻗﺺ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟـ‬
I don't want any hair spray. .‫ﻻ أرﯾﺪ أي ﺳﺒﺮاى ﻟﻠﺸﻌﺮ‬
I'd like a shave. .‫أرﻏﺐ ﻓﻲ ﺣﻼﻗﺔ ذﻗﻨﻲ‬
Would you please trim my beard? ‫؟‬.…‫ھﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﮭﺬﯾﺐ اﻟﻠﺤﯿﺔ‬
How would you like it, sir? ‫ﻛﯿﻒ ﺗﺤﺐ ذﻟﻚ؟‬
How shall I cut it, sir? ‫ﻛﯿﻒ أﻗﻄﻌﮫ ﻟﻚ؟‬
How shall I do it, sir? ‫ﻛﯿﻒ أﻓﻌﻞ ذﻟﻚ؟‬
I want a color rinse / manicure. .‫ ﻃﻼء أﻇﺎﻓﺮ‬/ ‫ﺻﺒﻐﺔ ﺧﻔﯿﻔﺔ‬
Not too much off, please. .‫ﻻ ﺗﻘﺺ ﻣﻨﮫ ﻛﺜﯿﺮا‬
Very short all over, please. .‫ﻗﺼﯿﺮ ﺗﻤﺎﻣﺎ‬
Just tidy it up a bit, please. .‫ﻓﻘﻂ ھﺬﺑﮫ ﻗﻠﯿﻼ‬
I want my hair cut/trimmed. -‫ﺗﮭﺬﯾﺒﮫ‬-.‫أرﯾﺪ ﻗﺺ ﺷﻌﺮي‬
I'll have it shorter at the back/on the top. .‫ أو ﻣﻦ أﻋﻠﻰ‬/ ‫ﺳﺄﻗﺼﺮه ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻒ‬
Please, set it without rollers. .‫أرﺟﻮ أﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺒﻜﺮة‬
I'm hungry/I'm thirsty. .‫ أﻧﺎ ﻋﻄﺸﺎن‬/ ‫أﻧﺎ ﺟﻮﻋﺎن‬
Can you recommend a good restaurant? ‫ھﻞ ﺗﻨﺼﺢ ﺑﻤﻄﻌﻢ ﺟﯿﺪ؟‬
Give me two of these and one of those. .‫أﻋﻄﻨﻲ إﺛﻨﺎن ﻣﻦ ھﺬا وواﺣﺪ ﻣﻦ ذاك‬
Are there any inexpensive restaurants ‫ھﻞ ﯾﻮﺟﺪ ﻓﻲ اﻟﺠﻮار ﻣﻄﻌﻢ ﻣﻌﺘﺪل اﻟﺴﻌﺮ؟‬
around here?
Any service, sir? ‫أي ﺧﺪﻣﺔ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي؟‬
I'd like to reserve a table for 4. .‫أود أن أﺣﺠﺰ ﻣﺎﺋﺪة ﻷرﺑﻌﺔ أﺷﺨﺎص‬
Where's the nearest telephone? ‫أﯾﻦ أﻗﺮب ﺗﻠﯿﻔﻮن؟‬
We'll come at 8.00 . ‫ﺳﻮف ﻧﺤﻀﺮ ﻓﻲ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‬
Could we have a table…? ‫؟‬...‫ھﻞ ﻧﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﻧﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺋﺪة‬
In a non-smoking area .‫ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺪﺧﻨﯿﻦ‬
Is this table free? ‫ھﻞ ھﺬه اﻟﻤﻨﻀﺪة ﻏﯿﺮ ﻣﺤﺠﻮزة؟‬
How about the one in the corner? ‫وﻣﺎذا ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺮﻛﻦ؟‬

١٧
English Arabic
There is a plate / glass missing. .‫ ﻛﻮب ﻧﺎﻗﺺ‬/‫ھﻨﺎك ﻃﺒﻖ‬
I have no knife/fork/ spoon. .‫ ﻣﻠﻌﻘﺔ‬/ ‫ ﺷﻮﻛﺔ‬/ ‫ﻟﯿﺲ ﻟﺪي ﺳﻜﯿﻦ‬
That's not what I ordered. .‫ﻟﯿﺲ ھﺬا ﻣﺎ ﻃﻠﺒﺘﮫ‬
I asked for.. … ‫ﻟﻘﺪ ﻃﻠﺒﺖ‬
There must be some mistake. .‫ﻻﺑﺪ أن ھﻨﺎك ﺧﻄﺄ ﻣﺎ‬
May I change this? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ ﺗﻐﯿﯿﺮ ھﺬا؟‬
I asked for a small portion (for the child). .-‫ ﻟﻠﻄﻔﻞ‬- ‫ﻟﻘﺪ ﻃﻠﺒﺖ ﻃﻠﺐ ﺻﻐﯿﺮ‬
I'd like to pay. .‫أرﯾﺪ دﻓﻊ اﻟﺤﺴﺎب‬
We'd like to pay separately. .‫ﻧﺮﯾﺪ أن ﯾﺪﻓﻊ ﻛﻞ ﻣﻨﺎ ﺣﺴﺎﺑﮫ‬
I think you've made a mistake in this bill. .‫أﻇﻦ أﻧﻚ أﺧﻄﺄت ﺣﺴﺎب اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
What is this amount for? ‫ﻟﻤﺎذا ھﺬا اﻟﻤﺒﻠﻎ؟‬
Is service included? ‫ھﻞ ﯾﺸﻤﻞ ھﺬا اﻟﺨﺪﻣﺔ؟‬
Is the cover charge included? ‫ھﻞ ﯾﺸﻤﻞ ھﺬا اﻟﻀﺮﯾﺒﺔ؟‬
Is everything included? ‫ھﻞ ﯾﺸﻤﻞ ھﺬا ﻛﻞ ﺷﻲء؟‬
Do you accept traveler's cheques? ‫ھﻞ ﺗﻘﺒﻠﻮن ﺷﯿﻜﺎت ﺳﯿﺎﺣﯿﺔ؟‬
Can I pay with this credit card? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺪﻓﻊ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎن ھﺬه؟‬
Thank you, this is for you. .‫ ھﺬا ﻟﻚ‬، ‫ﺷﻜﺮا‬
Keep the change. .‫أﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﺎﻗﻲ‬
That was a delicious meal. .‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ وﺟﺒﺔ ﻟﺬﯾﺬة‬
We enjoyed it. Thank you. .‫ ﺷﻜﺮا ﻟﻚ‬، -‫اﻟﻮﺟﺒﺔ‬- ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻤﺘﻌﻨﺎ ﺑﮭﺎ‬
Can I take your order, sir? ‫ﻣﺎذا ﺗﻄﻠﺐ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي؟‬
Have you decided on something, sir? ‫ﻗﺮر ﻣﺎذا ﯾﺄﻛﻞ؟‬
What's your dish today? .‫اﻟﻮﺟﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﺮرھﺎ اﻟﻤﻄﻌﻢ‬
What do you recommend? ‫ﺑﻤﺎ ﺗﻮﺻﯿﻨﻲ؟‬
What is the specialty of the restaurant/ the .‫اﻟﻄﺒﻖ اﻟﺬي ﯾﺸﺘﮭﺮ ﺑﮫ ﻣﻄﻌﻢ أو ﻣﻨﻄﻘﺔ‬
region?
Is there a set menu? .‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ‬
How about dessert ? ‫ﻣﺎذا ﺗﺮﯾﺪ ﻣﻦ ﺣﻠﻮى؟‬
And to follow? .‫ﻣﺎذا ﯾﺮﯾﺪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬
This is the menu, sir (madam). ‫ ﯾﺎ‬-‫ھﺎ ھﻲ ذي ﻗﺎﺋﻤﺔ أﺻﻨﺎف اﻟﻄﻌﺎم ﯾﺎ ﺳﯿﺪي‬
. -‫ﺳﯿﺪﺗﻲ‬
We have beefsteaks, roast lamb, minces, ‫ وﻟﺤﻢ‬،‫ وﻟﺤﻢ ﺿﺄن ﻣﺤﻤﺮ‬، ‫ﻋﻨﺪﻧﺎ ﺷﺮاﺋﺢ ﻟﺤﻢ ﺑﻠﺪي‬
meat brains and fish, Also, we have kabab, ، ‫ وﻋﻨﺪﻧﺎ أﯾﻀﺎً ﻛﺒﺎب‬، ‫ وﺳﻤﻚ‬، ‫ وﻣﺦ ﻣﻘﻠﻲ‬، ‫ﻣﻔﺮوم‬
beans, ta'meyah, eggs ‫ وﺑﯿﺾ‬، ‫ وﻃﻌﻤﯿﺔ‬،‫وﻓﻮل‬
We have all kinds of poultry. .‫ﻋﻨﺪﻧﺎ ﻛﻞ أﻧﻮاع اﻟﻄﯿﻮر‬
What about vegetables? ‫وﻣﺎذا ﻋﻦ اﻟﺨﻀﺮوات؟‬
We have potatoes, vegetable marrow, ‫ﻋﻨﺪﻧﺎ ﺑﻄﺎﻃﺲ وﻛﻮﺳﺔ وﻓﺎﺻﻮﻟﯿﺎ ﺧﻀﺮاء‬

١٨
English Arabic
French beans, artichoke and spinach. . ‫وﺧﺮﺷﻮف وﺳﺒﺎﻧﺦ‬
What do you want first? ‫ﻣﺎذا ﺗﺮﯾﺪ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﯾﺔ؟‬
Can I still get tickets for tonight's show? ‫ھﻞ أﺳﺘﻄﯿﻊ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺬاﻛﺮ ﻟﻌﺮض اﻟﻤﺴﺎء؟‬
Are there any seats left for Saturday night? ‫ھﻞ ھﻨﺎك ﻣﻘﺎﻋﺪ ﺧﺎﻟﯿﺔ ﻟﻠﯿﻠﺔ اﻟﺴﺒﺖ؟‬
Is it still possible to get tickets for tonight? ‫ھﻞ أﺳﺘﻄﯿﻊ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺬاﻛﺮ ﻟﻌﺮض اﻟﻤﺴﺎء؟‬
The front row of the dress circle is fairly free. .‫اﻟﺼﻒ اﻷول ﺧﺎﻟﻲ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ‬
You can sit wherever you like in the first row. .‫ﯾﻤﻜﻨﻚ اﻟﺠﻠﻮس ﺣﯿﺜﻤﺎ ﺗﺤﺐ ﻓﻲ اﻟﺼﻒ اﻷول‬
Are there any boxes? ‫ھﻞ ﯾﻮﺟﺪ أﯾﺔ ﺻﻨﺎدﯾﻖ؟‬
Haven't you got anything cheaper? ‫أﻟﯿﺲ ﻋﻨﺪك ﺷﯿﺌﺎ أرﺧﺺ؟‬
Isn't there anything less expensive? .‫أرﺧﺺ ﻓﻲ اﻟﺜﻤﻦ‬
Is this bus for down town? ‫ھﻞ ﯾﺬھﺐ ھﺬا اﻷﺗﻮﺑﯿﺲ إﻟﻰ وﺳﻂ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ؟‬
Did you go to the sea front? ‫ھﻞ ﺗﺬھﺐ إﻟﻰ ﺷﺎﻃﺊ اﻟﺒﺤﺮ؟‬
We want to take a coach tour round the ‫ﻧﺮﯾﺪ اﻟﺬھﺎب ﺑﺠﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻷﺗﻮﺑﯿﺲ ﻟﺰﯾﺎرة اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ‬
sights. . ‫اﻟﺴﯿﺎﺣﯿﺔ‬
What's the fare? ‫ﻣﺎ ھﻲ اﻷﺟﺮة؟‬
Is there any excursions tomorrow? ‫ھﻞ ﯾﻮﺟﺪ رﺣﻼت ﻗﺼﯿﺮة ﻏﺪا؟‬
It's quite a way .‫إﻧﮭﺎ ﺑﻌﯿﺪا ﺟﺪا‬
It's three stops after this one. .‫ﺑﻌﺪ ﺛﻼث ﻣﺤﻄﺎت‬
It's the next stop. .‫اﻟﻤﺤﻄﺔ اﻟﻘﺎدﻣﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬
Which bus goes to ….? ‫أي أﺗﻮﺑﯿﺲ ﯾﺬھﺐ إﻟﻰ …؟‬
Take bus No.(…….) .(……) ‫ﺧﺬ اﻷﺗﻮﺑﯿﺲ رﻗﻢ‬
Please, conductor, I want to go to ….. ‫ أﻧﺎ أرﯾﺪ أن أذھﺐ‬، ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﯾﺎ ﺳﯿﺎدة اﻟﻤﺤﺼﻞ‬
… ‫إﻟﻰ‬
We'll be very near to …. … ‫ﺳﻨﻜﻮن ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ‬
Fares, please, I'm short in change. .‫ ﻟﯿﺲ ﻣﻌﻲ ﻓﻜﺔ‬، ‫اﻷﺟﺮة ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻜﻢ‬
I'm a foreigner. .‫أﻧﺎ أﺟﻨﺒﻲ وﻟﺴﺖ ﻣﻦ أھﻞ ھﺬا اﻟﺒﻠﺪ‬
Please, conductor, call my station out when ‫ أﻋﻠﻦ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ‬. ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﯾﺎ ﺳﯿﺎدة اﻟﻤﺤﺼﻞ‬
reach . .‫ﻧﺰوﻟﻲ ﻋﻨﺪ وﺻﻮﻟﻨﺎ إﻟﯿﮭﺎ‬
How much is my ticket, please? ‫ﻣﺎ ﺛﻤﻦ ﺗﺬﻛﺮﺗﻲ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
I paid one pound. .ً‫ﻟﻘﺪ دﻓﻌﺖ ﺟﻨﯿﮭﺎً واﺣﺪا‬
Haven't you anything smaller? Any change? ‫أﻟﯿﺲ ﻣﻌﻚ ﻋﻤﻼت أﺻﻐﺮ ؟ أي ﻓﻜﺔ؟‬
Your ticket is 25 piaster. Here are 75 piaster, .ً‫ ﻗﺮﺷﺎ‬٧٥ ‫ ھﺎك‬. ً‫ ﻗﺮﺷﺎ‬٢٥ ‫ﺛﻤﻦ ﺗﺬﻛﺮﺗﻚ ھﻮ‬
What do you want to drink ? ‫ﻣﺎذا ﺗﺮﯾﺪ أن ﺗﺸﺮب؟‬
Two cups of tea, please. . ‫ﻛﻮﺑﺎً ﻣﻦ اﻟﺸﺎي ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
A cup of coffee, please. Exact sugar. ‫ ﺳﻜﺮ ﻣﻀﺒﻮط‬. ‫ﻓﻨﺠﺎن ﻗﮭﻮة ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
What cold drinks do you have? ‫ﻣﺎ اﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت اﻟﺒﺎردة ﻋﻨﺪﻛﻢ؟‬

١٩
English Arabic
We have coca cola, Pepsi cola, orango, sport ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻮﻛﺎ ﻛﻮﻻ وﺑﯿﺒﺴﻲ ﻛﻮﻻ وﻋﺼﯿﺮ وأوراﻧﺠﻮ‬
cola, Fayrouz and fresh fruit juice. .‫وﺳﺒﻮرت ﻛﻮﻻ وﻓﯿﺮوز وﻋﺼﯿﺮ ﻓﻮاﻛﮫ ﻃﺎزﺟﺔ‬
7-Do you have a water- Pipe? ‫ ؟‬-‫ﺷﯿﺸﺔ‬- ‫ھﻞ ﺗﺮﯾﺪ ﻧﺎرﺟﯿﻠﺔ‬
No, I have nothing to do with water-pipe. It ‫ إﻧﮭﺎ ﺗﺠﻌﻠﻨﻲ أﺷﻌﺮ‬. ‫ ﻻ ﺷﺄن ﻟﻲ ﺑﺎﻟﻨﺎرﺟﯿﻠﺔ‬، ‫ﻻ‬
makes me sick. .‫ﺑﺎﻟﺪوار‬
What can I get you to drink? ‫ﻣﺎذا ﺗﻮد أن ﺗﺸﺮب؟‬
What are you going to have to drink? ‫ﻣﺎذا ﺗﻮد أن ﺗﺸﺮب؟‬
An ice juice would go down well. .‫ﻋﺼﯿﺮ ﻣﺜﻠﺞ ﺳﺘﺆدي اﻟﻐﺮض‬
I'd like something cool. .‫ﺷﯿﺌﺎ ﺑﺎردا‬
I feel like a cup of tea. .‫ﻛﻮب ﻣﻦ اﻟﺸﺎي ھﻮ ﻣﺎ أﺣﺘﺎﺟﮫ ﺗﻤﺎﻣﺎ‬
Yes, I'd rather like some of that fruit cake. .‫أرﯾﺪ ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ ﺗﻮرﺗﺔ اﻟﻔﺎﻛﮭﺔ‬
I'll try a piece of cheese cake. .‫ﺳﺄﺟﺮب ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺗﻮرﺗﺔ اﻟﺠﺒﻦ‬
A slice of chocolate sponge certainly looks .‫إن ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﻛﻌﻜﺔ اﻟﺸﻜﻮﻻﺗﮫ ﺗﺒﺪو ﻣﻐﺮﯾﺔ‬
tempting.
How long does the boat take? ‫ﻛﻢ ﺗﺴﺘﻐﺮق ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ؟‬
How often does the boat leave? ‫ﻛﻞ ﻣﺘﻲ ﯾﺒﺤﺮ اﻟﻤﺮﻛﺐ؟‬
When does the next ferry leave? ‫ﻣﺘﻰ ﯾﻐﺎدر اﻟﻤﺮﻛﺐ اﻟﺘﺎﻟﻲ؟‬
How many berths are there in this cabin? ‫ﻛﻢ ﺳﺮﯾﺮ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻜﺎﺑﯿﻨﺔ؟‬
Can I book a first class cabin? ‫ﻣﻤﻜﻦ أن أﺣﺠﺰ ﻛﺎﺑﯿﻨﺔ درﺟﺔ أوﻟﻲ؟‬
a second class cabin? .‫ﻛﺎﺑﯿﻨﺔ درﺟﺔ ﺛﺎﻧﯿﺔ‬
a luxury cabin? .‫ﻛﺎﺑﯿﻨﺔ ﻓﺎﺧﺮة‬
I'll have one of those, please. .‫ ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ‬، ‫ﺳﺂﺧﺬ واﺣﺪ ﻣﻦ ھﺬا‬
You must have some more chicken. .‫ﯾﺠﺐ أن ﺗﺄﺧﺬ ﻣﺰﯾﺪا ﻣﻦ اﻟﺪﺟﺎج‬
Another piece of meat pie? .‫ﻗﻄﻌﺔ أﺧﺮى ﻣﻦ ﻓﻄﯿﺮة اﻟﻠﺤﻢ‬
Do have the rest of the mashed potato! ‫ھﻞ ﻋﻨﺪك ﻣﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎﻃﺲ اﻟﻤﮭﺮوﺳﺔ؟‬
No thanks. I'm supposed to be slimming. .‫ اﻋﺘﻘﺪ أﻧﮫ ﯾﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺷﺎﻗﺔ‬، ‫ﻻ ﺷﻜﺮا‬
No, thanks, really. I'm on a diet. .‫ أﺳﺘﺨﺪم ﻧﻈﺎﻣﺎ ﻟﻠﺤﻤﯿﺔ‬، ‫ﺷﻜﺮا ﺟﺰﯾﻼ‬
No, thank you. I've too much already. .‫ﺷﻜﺮا ﻟﻘﺪ ﻧﻠﺖ ﻣﺎ ﯾﻜﻔﯿﻨﻲ‬
Can't I tempt you? ‫ﻻ أﺳﺘﻄﯿﻊ إﻏﺮاؤك؟‬
Please do. You've hardly eaten anything. .‫أرﺟﻮ أن ﺗﺄﻛﻞ ﻓﻠﻢ ﺗﺄﻛﻞ اﻟﻜﺜﯿﺮ‬
Just take it to please me. .‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﺎﻃﺮي‬
Is there a scenic route to …? ‫ھﻞ ﯾﻮﺟﺪ ﻃﺮﯾﻖ إﻟﻰ … ذو ﻣﻨﺎﻇﺮ راﺋﻌﺔ؟‬
How far is it to….? ‫ﻛﻢ ﺗﺒﻌﺪ…؟‬
Can we walk? ‫ھﻞ ﻧﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﻤﺸﻲ؟‬
How high is that mountain? ‫ﻣﺎ ارﺗﻔﺎع ذﻟﻚ اﻟﺠﺒﻞ؟‬
What's the name of that…? ‫ﻣﺎ اﺳﻢ ذﻟﻚ اﻟــ…؟‬

٢٠
English Arabic
Where's the opera-house (the concert hall)? ‫؟‬-‫ﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮﺳﯿﻘﻲ‬- ‫أﯾﻦ دار اﻷوﺑﺮا‬
What's on at the opera tonight? ‫ﻣﺎذا ﯾﻌﺮض ﻓﻲ دار اﻷوﺑﺮا اﻟﯿﻮم؟‬
Who's singing/ dancing? ‫ ﯾﺮﻗﺺ؟‬/ ‫ﻣﻦ ﺳﻮف ﯾﻐﻨﻲ‬
What orchestra is playing? ‫ﻣﺎ اﻷورﻛﺴﺘﺮا اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻌﺰف؟‬
What are they playing? ‫؟‬-‫ﯾﻌﺰﻓﻮن‬- ‫ﻣﺎذا ﺳﯿﻤﺜﻠﻮن‬
Who's the conductor/soloist? ‫ اﻟﻌﺎزف اﻟﻤﻨﻔﺮد؟‬/ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺎﯾﺴﺘﺮو‬
Can you tell me the way to…? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺪﻟﻨﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ … ؟‬
How do I get to…? ‫ﻛﯿﻒ أﺻﻞ إﻟﻰ … ؟‬
Are we on the right road for…? ‫ھﻞ ﻧﺤﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﺼﺤﯿﺢ إﻟﻰ …؟‬
How far is it to … from here? ‫ ﻋﻦ ھﺬا؟‬.. ‫ﻛﻢ ﺗﺒﻌﺪ‬
Is there a motor way (expressway) near? ‫ھﻞ ﯾﻮﺟﺪ ﻃﺮﯾﻖ ﺳﺮﯾﻊ ﻗﺮﯾﺐ؟‬
Is there a road with little traffic? ‫ھﻞ ﯾﻮﺟﺪ ﻃﺮﯾﻖ ﻏﯿﺮ ﻣﺰدﺣﻢ؟‬
How long does it take by car / on foot? ‫ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﺪام؟‬/ ‫ﻛﻢ ﺗﺴﺘﻐﺮق اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﺴﯿﺎرة‬
Can I drive to the centre of town? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﻘﯿﺎدة إﻟﻰ وﺳﻂ اﻟﺒﻠﺪ؟‬
Can you tell me, where… is? ‫ھﻞ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﺗﺮﺷﺪﻧﻲ إﻟﻰ ﻣﻜﺎن…؟‬
How can I find this place? ‫ﻛﯿﻒ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﻤﻜﺎن؟‬
Where can I find this address? ‫أﯾﻦ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﻌﻨﻮان؟‬
Where's this ? ‫؟‬-‫اﻟﻌﻨﻮان‬- ‫أﯾﻦ ھﺬا‬
Can you show me on the map where l am ‫ ؟‬-‫اﻵن‬- ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺮﯾﻨﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ أﯾﻦ أﻧﺎ‬
(now)?
Where to ? = Zamalek, please. .‫إﻟﻰ أﯾﻦ ؟ = إﻟﻰ اﻟﺰﻣﺎﻟﻚ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
All right, No problem. .‫ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ أي ﻣﺸﻜﻠﺔ‬. ‫وھﻮ ﻛﺬﻟﻚ‬
I want to go to a first class hotel. .‫أرﯾﺪ أن أذھﺐ إﻟﻰ ﻓﻨﺪق درﺟﺔ أوﻟﻰ‬
How much, please? ‫ﻛﻢ اﻷﺟﺮة ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
Please call the police. .‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ إﺳﺘﺪع اﻟﺸﺮﻃﺔ‬
There's been an accident. .‫ﺣﺪث ﺣﺎدث‬
There are injured people. .‫ھﻨﺎك ﻣﺼﺎﺑﯿﻦ‬
What's your name and address? ‫ﻣﺎ أﺳﻤﻚ وﻋﻨﻮاﻧﻚ؟‬
What's your insurance company? ‫ﻣﺎ اﺳﻢ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﻣﻦ ﻋﻠﯿﻚ؟‬
I'm afraid I can't eat this steak. It's almost .‫ إﻧﮫ ﻧﯿﺊ‬، ‫آﺳﻒ ﻻ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن آﻛﻞ ھﺬا اﻟﻠﺤﻢ‬
raw.
I'm sorry but we can't sit here. It's very ‫ إﻧﮫ ﻓﻲ ﻣﮭﺐ‬، ‫ ﻻ أﺳﺘﻄﯿﻊ اﻟﺠﻠﻮس ھﻨﺎ‬، ‫آﺳﻒ‬
draughty. .‫اﻟﺮﯾﺢ‬
Could you change it, please? ‫ھﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﺗﻐﯿﺮ ﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎن؟‬
I'd be grateful if you could find us another .‫ﺳﺄﻛﻮن ﺷﺎﻛﺮا ﻟﻮ ﻏﯿﺮت اﻟﻤﻜﺎن‬
table.
You have to… …‫ﯾﺠﺐ أن‬

٢١
English Arabic
You must (not)…. …‫ﯾﺠﺐ أن‬
You have got to… …‫ﯾﺠﺐ أن‬
You should …. …‫ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺮوض أن‬
It's important to ….. …‫ﻣﻦ اﻟﻤﮭﻢ أن‬
Be careful….or…. … ‫أﺣﺘﺮس وإﻻ‬
Watch out! !‫أﺣﺬر‬
It's better not to….. ‫ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﻻ‬
He extended the raising ‫ﻣﺪ اﻹﻗﺎﻣﺔ‬
As for a learning does he destroy ‫ھﻞ ﺗﻌﻠﻢ ﻣﺎ ﺳﯿﺄﺗﻲ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ؟‬
afterwards?
As for a learning does he destroy after a ‫ھﻞ ﺗﻌﻠﻢ ﻣﺎ ﺳﯿﺄﺗﻲ ﺑﻌﺪ ﻧﺸﺮة اﻷﺧﺒﺎر؟‬
news cast?
He suspected that it is the film's westerner. .‫أﻇﻦ أﻧﮫ ﻓﯿﻠﻢ ﻏﺮﺑﻲ‬
The recalcitrants of a documentary film. .‫ﻋﻨﺪي ﻓﯿﻠﻢ ﺗﺴﺠﯿﻠﻲ‬
The program of miscellanies. .‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﻨﻮﻋﺎت‬
Do you mind if we switch off? ‫ھﻞ ﺗﻤﺎﻧﻊ ﻟﻮ أﻏﻠﻘﺖ اﻟﺘﻠﻔﺰﯾﻮن؟‬
We mustn't miss that . .‫ﯾﺠﺐ أن ﻻ ﯾﻔﻮﺗﻚ ھﺬا‬
Does anybody mind if I watch it? ‫ھﻞ ﯾﻤﺎﻧﻊ أﺣﺪ إذا ﻣﺎ ﺷﺎھﺪت ذﻟﻚ؟‬
I'd like to see a boxing match . ‫أود ﻣﺸﺎھﺪة ﻣﺒﺎراة ﻣﻼﻛﻤﺔ‬
What's the admission charge? ‫ﻣﺎ أﺟﺮة اﻟﺪﺧﻮل؟‬
Where's the nearest golf course? ‫ﻣﺎ أﻗﺮب ﻣﻠﻌﺐ ﺟﻮﻟﻒ؟‬
Where is the tennis court? ‫أﯾﻦ ﻣﻠﻌﺐ اﻟﺘﻨﺲ؟‬
What's the charge per….?… day/round/hour ‫ اﻟﺴﺎﻋﺔ …؟‬/ ‫ اﻟﺠﻮﻟﺔ‬/ ‫ﻣﺎ اﻷﺟﺮة ﻓﻲ اﻟﯿﻮم‬
Can I hire (rent) rackets? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ ﺗﺄﺟﯿﺮ ﻣﻀﺎرب؟‬
Where is the race course (track)? ‫ اﻟﺴﺒﺎق ؟‬-‫ﺣﻠﺒﺔ‬- ‫أﯾﻦ ﻣﻀﻤﺎر‬
Do I need a permit? ‫ھﻞ أﺣﺘﺎج إﻟﻰ ﺗﺮﺧﯿﺺ؟‬
Where can I get one? ‫؟‬-‫اﻟﺘﺮﺧﯿﺺ‬- ‫أﯾﻦ أﺳﺘﻄﯿﻊ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﯿﮫ‬
Can one swim in the lake /river? ‫ اﻟﻨﮭﺮ؟‬/ ‫ھﻞ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﯿﺮة‬
Is there a swimming pool here? ‫ھﻞ ﯾﻮﺟﺪ ﺣﻤﺎم ﺳﺒﺎﺣﺔ ھﻨﺎ؟‬
Is it open-air or indoors? ‫ أم ﻣﻐﻠﻖ؟‬-‫ﻟﻠﮭﻮاء اﻟﻄﻠﻖ‬- ‫ھﻞ ھﻮ ﻣﻔﺘﻮح‬
He - the bathroom - they were transformed ‫ ﻣﺴﺨﻦ؟‬-‫اﻟﺤﻤﺎم‬- ‫ھﻞ ھﻮ‬
from into?
What's the temperature of the water? ‫ﻣﺎ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء؟‬
Is he producing the coast's sand? ‫ھﻞ ﯾﻮﺟﺪ ﺷﺎﻃﺊ رﻣﻠﻲ؟‬
Can I have a/an/some…? ‫ … ؟‬-‫ﺑﻌﺾ‬- ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬
Where's Tony this evening? ‫أﯾﻦ ﺗﻮﻧﻲ ھﺬا اﻟﻤﺴﺎء؟‬

٢٢
English Arabic
How's your brother these days? ‫ﻛﯿﻒ ﺣﺎل أﺧﻮك ھﺬه اﻷﯾﺎم؟‬
I haven't seen Bob lately. How is he? ‫ ﻛﯿﻒ ﺣﺎﻟﮫ؟‬، ‫ﻟﻢ أرى ﺑﻮب ﻣﺆﺧﺮا‬
He is not in excellent order. .‫ﻟﯿﺲ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺮام‬
As a matter of fact, he's laid up (ill). .‫ إﻧﮫ ﻣﺮﯾﺾ‬، ‫ﺣﻘﯿﻘﺔ‬
Really? What's the trouble? ‫ ﻣﺎذا ﺑﮫ؟‬، ‫ﺣﻘﺎ‬
What's the matter? ‫ﻣﺎذا ﺑﮫ؟‬
Oh dear! What's up with him? ‫ﯾﺎ إﻟﮭﻲ ! ﻣﺎذا ﺑﮫ؟‬
Give him my regards and tell him to take .‫ وﻟﯿﮭﻮن ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﮫ‬، ‫أرﺳﻞ ﻟﮫ ﺗﺤﯿﺎﺗﻲ‬
things easy.
I hope he soon gets over it. .‫أرﺟﻮ أن ﯾﺸﻔﻰ ﻗﺮﯾﺒﺎ‬
Let me know if there is anything I can do. .‫أﺧﺒﺮﻧﻲ إذا ﻛﻨﺖ أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﻓﻌﻞ ﺷﯿﺌﺎ‬
I'd like a/some…. . . ‫ اﻟـ‬-‫ ﺑﻌﺾ‬- ‫أرﯾﺪ‬
How far is the next village ? ‫ﻛﻢ ﺗﺒﻌﺪ اﻟﻘﺮﯾﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ؟‬
Where's the nearest filling station? ‫أﯾﻦ أﻗﺮب ﻣﺤﻄﺔ ﺑﻨﺰﯾﻦ؟‬
Full tank, Please. .‫ ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ‬-‫اﻟﺘﺎﻧﻚ‬- ‫اﻣﻸ اﻟﺨﺰان‬
Give me … liters of petrol (gasoline). .‫ ﻟﺘﺮ ﺑﻨﺰﯾﻦ‬.. ‫أﻋﻄﻨﻲ‬
Super (premium)/regular/unleaded/diesel - ‫ ﺳﻮﻻر‬/ ‫ ﺑﺪون رﺻﺎص‬/ ‫ ﻋﺎدي‬/ ‫ﺑﻨﺰﯾﻦ ﺳﻮﺑﺮ‬
-‫اﻟﺪﯾﺰل‬
Please check the… .‫ ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ‬.. ‫اﻓﺤﺺ‬
Would you check the tire pressure? ‫؟‬-‫اﻟﻌﺠﻞ‬- ‫ھﻼ ﻓﺤﺼﺖ ﺿﻐﻂ اﻹﻃﺎرات‬
Please check the spare tire, too. ‫ ﻟﻮ‬، ‫ أﯾﻀﺎ‬-‫اﻻﺳﺘﺒﻦ‬- ‫اﻓﺤﺺ اﻹﻃﺎر اﻻﺣﺘﯿﺎﻃﻲ‬
.‫ﺳﻤﺤﺖ‬
Can you mend this puncture (fix this flat)? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻚ إﺻﻼح ھﺬا اﻟﺜﻘﺐ؟‬
Would you please change the…? ‫ھﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻐﯿﯿﺮ اﻟـ…؟‬

٢٣

You might also like