Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 19

第 14 課: Adjectives II: 形容動詞 Keiyōdōshi

The second part of speech that acts like adjectives is called Keiyōdōshi 形容
動詞. This name literally means “adjectival verb.” The name comes from the fact
that all adjectives in this class must use the copula to conjugate. Confusingly,
however, they’re essentially adjectival nouns.

Take, for example, the word “fat.” In English, this is both a noun and an
adjective, but when it is used as an adjective, we need to use forms of “to be fat.”
Although this example doesn’t translate over into Japanese, this same principle
applies to Keiyōdōshi 形容動詞.

Vocabulary List

Nouns Adjectival Nouns

・病院 Byōin – Hospital ・静かだ Shizuka da – To be quiet

・チェコ語 Chekogo – Czech language ・安全だ Anzen da – To be safe

・図書館 – Toshokan – Library ・健康だ Kenkō da – To be healthy

・子供 Kodomo – Child/children ・元気だ Genki da – To be lively

・歯 Ha – Tooth/teeth ・簡単だ Kantan da – To be easy

・月 Tsuki - Moon ・綺麗だ Kirei da – To be pretty

・人 Hito – Person ・大切だ Taisetsu da – To be


indispensable
・建物 Tatemono - Building
・真面目だ Majime da – To be serious
・気持ち Kimochi – Feeling(s)
・ユニークだ Yuniiku da – To be unique
・酸素 Sanso – Oxygen
・資格 Shikaku - Qualifications ・モダンだ Modan da – To be modern

・傾斜 Keisha – Slant/slope ・駄目だ Dame da – To be no good

・歌手 Kashu – Singer ・馬鹿だ Baka da – To be stupid/dumb

・ハンドバッグ Handobaggu - Handbug ・重要だ Jūyō da – To be important

・ビジネス Bijinesu – Business ・変だ Hen da – To be strange

・問題 Mondai – Question/problem ・優秀だ Yūshū da – To excellent at

・登録 Tōroku – Registration ・大事だ Daiji da – To be valuable

・町 Machi – Town ・有害だ Yūgai da – To be harmful

・スタッフ Sutaffu - Staff ・平気だ Heiki da – To be cool/calm

・野菜 Yasai - Vegetables ・必要だ Hitsuyō da – To be necessary

・英語 Eigo – English language ・急だ Kyū da - To be


urgent/steep/rapid
・昔 Mukashi – Olden days
・カジュアルだ Kajuaru da – To be
・簡易ベッド Kan’i beddo – Bunk bed casual

・ルール Rūru – Rule(s) ・有名だ Yūmei da – To be famous

・兵士 Heishi - Soldier ・苦手だ Nigate da – To be poor at

・文章 Bunshō – Sentence ・高価だ Kōka da – To be high price

・初恋 Hatsukoi – First love


・容易だ Yōi da – To be simple

・ゲーム Gēmu – Game


・稀だ Mare da – To be rare
Pronouns ・危険だ Kiken da – To be dangerous

・私 Wata(ku)shi – I ・複雑だ Fukuzatsu da – To be


complicated
・僕 Boku – I (male)
・熱心だ Nesshin da – To be
・彼 Kare – He enthusiastic

・彼ら Karera – They ・適切だ Tekisetsu da – To be


appropriate
Demonstratives
・失礼だ Shitsurei da – To be rude
・この Kono – This (adj.)
・多忙だ Tabō da – To be very busy
・それ Sore – That (n.)
・冷静だ Reisei da – To be
・あれ Are – That (n.)
calm/composed

・あの Ano – That (adj.)


・特別だ Tokubetsu da – To be special

Adverbs ・親切だ Shinsetsu da – To be kind

・もはや Mohaya - No more ・公平だ Kōhei da – To be fair

・全然 Zenzen – At all ・最高だ Saikō da – To be the best

・別に Betsu ni – Not particularly ・自由だ Jiyū da – To be free

・特に Toku ni – Especially ・新鮮だ Shinsen da – To be fresh

・まだ Mada – Yet/still ・得意だ Tokui da – To be good at

・少しも Sukushi mo – Not one bit ・自然だ Shizen da – To be nature

Adjectival Nouns ・不自然だ Fushizen da – To be


unnatural
・正確だ Seikaku da – To be ・残酷だ Zankoku da – To be

accurate harsh/cruel

・特殊だ Tokushu da – To be peculiar ・切実だ Setsujitsu da – To be earnest

・微妙だ Bimyō da – To be subtle ・詳細だ Shōsai da – To be detailed

・明確だ Meikaku da – To be precise ・未熟だ Mijuku da – To be


inexperienced
・勇敢だ Yūkan da – To be brave
・簡易だ Kan’i da – To be simplistic
・スマートだ Sumāto da – To be stylish
・慎重だ Shinchō da – To be prudent
・リアルだ Riaru da – To be realistic
・便利だ Benri da – To be convenient
・好きだ Suki da – To like
・不便だ Fuben da – To be inconvenient
・嫌いだ Kirai da – To hate
・困難だ Kon’nan da – To be difficult
・フォーマルだ Fōmaru da – To be
formal ・不思議だ Fushigi da – To be
mysterious

・安易だ An’i da – To be easy(-


going)

・ハンサムだ Hansamu da – To be
handsome

・シックだ Shikku da – To be chic

Conjugating Keiyōdōshi 形容動詞

As mentioned above, Keiyōdōshi 形容動詞 are essentially adjectival nouns.


Grammatically, an abstract noun is used with a form of the copula. Remember, the
copula simply refers to either da だ, desu です, or any of their conjugations.
Although this means the conjugations will be exactly the same as the copula, we will
still go through each one individually as we did for Keiyōshi 形容詞.

Non-Past Forms: Da だ & Desu です

To use a Keiyōdōshi 形容動詞 in the non-past tense, simply attach either da


だ (for plain speech) or desu です (for polite speech). When using a Keiyōdōshi 形容
動詞 before a noun, though, da だ and desu です must be replaced with na な.

Adj. Noun + na な (Before


Meaning + da だ + desu です
Nouns)
Shizuka 静 Shizuka na 静かな Shizuka da 静か Shizuka desu 静かで
Quiet
か だ す
Anzen 安全 Anzen na 安全な Anzen desu 安全で
Safe Anzen da 安全だ

Kenkō 健康 Kenkō na 健康な Kenkō da 健康 Kenkō desu 健康で
Healthy
だ す
Genki 元気 Genki na 元気な Genki desu 元気で
Lively Genki da 元気だ

Kantan 簡 Kantan na 簡単な Kantan da 簡単 Kantan desu 簡単で
Easy
単 だ す

びょういん あんぜん
1. 病 院 は 安 全 です。
Byōin wa anzen desu.
The hospital is safe./Hospitals are safe.
ご かんたん
2. チェコ語は 簡 単 だ。
Chekogo wa kantan da.
Czech is easy.

としょかん しず
3. あの 図 書 館 は 静 かです。
Ano toshokan wa shizuka desu.
That library is quiet.

げんき こども
4. 元 気 な 子 供 ですね。
Genki na kodomo desu ne.
What a lively kid.

わたし は けんこう
5. 私 の歯は 健 康 です。
Watashi no ha wa kenkō desu.
My teeth are healthy.

Past Forms: Datta だった& Deshita でした

To use a Keiyōdōshi 形容動詞 in the past tense, you need to conjugate the
copula to datta だった for plain speech or deshita でした for polite speech. To use
the past tense to modify a noun, you must use datta だった. This is because there is
a general rule in Japanese that polite forms shouldn’t modify nouns. For instance, if
you wanted to say “something that was easy,” you’d need to say kantan datta koto
簡単だったこと.

Adj. Noun + datta だった (Before


Meaning +deshita でした
Nouns)
Pretty Kirei 綺麗 Kirei datta 綺麗だった Kirei deshita 綺麗でした
Taisetsu 大 Taisetsu datta 大切だっ
Indispensable Taisetsu deshita 大切でした
切 た
Majime 真 Majime datta 真面目だっ Majime deshita 真面目でし
Serious
面目 た た
Yuniiku ユ Yuniiku datta ユニークだ Yuniiku deshita ユニークで
Unique
ニーク った した
Modan モ Modan datta モダンだっ Modan deshita モダンでし
Modern
ダン た た

Grammar Note: Not all adjectives that end in /i/ are Keiyōshi 形容詞. This
is demonstrated by the existence of kirei da 綺麗だ. This is why you
shouldn't just gravitate toward conjugating something without first
examining at least one conjugation. Just one conjugation will help
distinguish misnomer Keiyōdōshi 形容動詞. If the /i/ part is written in Kanji
漢字, or can be written in Kanji 漢字, it will always be a Keiyōdōshi 形容動
詞. Even if the final /i/ is written in Kana かな, if it can be followed by da
だ, it's a Keiyōdōshi 形容動詞.

つき きれい
6. 月 は 綺 麗 でした。
Tsuki wa kirei deshita.
The moon was pretty.

たいせつ ひと
7. 大 切 だった 人
Taisetsu datta hito
A person who was indispensable/important

ぼく まじめ
8. 僕 は真面目だった。
Boku wa majime datta.
I was serious.
たてもの
9. 建 物 がユニークでした。
Tatemono ga yuniiku deshita.
The building(s) were unique.

Plain Negative: [de wa/ja] nai{では・じゃ}ない

To make Keiyōdōshi 形容動詞 negative in plain speech, conjugate the copula


to de wa nai ではない. In the spoken language, this is usually contracted to ja nai じ
ゃない.

Adj. + [de wa/ja] nai{では・じゃ}ない (Before Nouns)


Meaning
Noun
Dame 駄 Dame [de wa/ja] nai 駄目{では・じゃ}ない
No good

Baka 馬 Baka [de wa/ja] nai 馬鹿{では・じゃ}ない
Dumb
鹿
Jūyō 重 Jūyō [de wa/ja] nai 重要{では・じゃ}ない
Important

Strange Hen 変 Hen [de wa/ja] nai 変{では・じゃ}ない
Yūshū 優 Yūshū [de wa/ja] nai 優秀{では・じゃ}ない
Excellent

きも へん
10. この気持ちは 変 じゃない。
Kono kimochi wa hen ja nai.
This feeling/these feelings are not strange.
じゅうよう
11. あれはもはや 重 要 ではない。
Are wa mohaya jūyō de wa nai.
That is no longer important.

ひと ゆうしゅう
12. この 人 は 優 秀 じゃない。
Kono hito wa yūshū ja nai.
This person isn’t excellent.

Polite Negative 1: [de wa/ja] nai desu {では・じゃ}ないです

To make the negative form polite, all you need to do is add desu です to the
forms above. This option is not as polite as the following one, but it suffices for most
instances you’ll encounter in daily conversation.

Adj.
Meaning + [de wa/ja] nai desu {では・じゃ}ないです
Noun
Daiji 大 Daiji [de wa/ja] nai desu 大事{では・じゃ}ない
Valuable
事 です
Yūgai 有 Yūgai [de wa/ja] nai desu 有害{では・じゃ}ない
Harmful
害 です
Heiki 平 Heiki [de wa/ja] nai desu 平気{では・じゃ}ない
Calm/cool
気 です
Hitsuyō Hitsuyō [de wa/ja] nai desu 必要{では・じゃ}な
Necessary
必要 いです
Urgent/steep/rapid Kyū 急 Kyū [de wa/ja] nai desu 急{では・じゃ}ないです

Grammar Note: Do not use these forms when directly modifying a noun! Use their
plain speech counterparts!
さんそ ゆうがい
13. 酸 素 は 有 害 ではないです。
Sanso wa yūgai de wa nai desu.
Oxygen is not harmful.

わたし へいき
14. 私 は 平 気 じゃないです。
Watashi wa heiki ja nai desu.
I’m not cool.

しかく ひつよう
15. 資 格 は 必 要 ではないです。
Shikaku wa hitsuyō de wa nai desu.
Qualifications are not necessary.

けいしゃ きゅう
16. 傾 斜 は 急 ではないです。
Keisha wa kyū de wa nai desu.
The incline is not steep.

Polite Negative 2: [de wa/ja] arimasen{では・じゃ}ありません

The forms below are the politest means of making the negative form. Note
again that the use of ja じゃ is most common in the spoken language. It is not used
much in the written language.

Meaning Adj. Noun + [de wa/ja] arimasen{では・じゃ}ありません


Kajuaru カジュ Kajuaru [de wa/ja] arimasen カジュアル{では・じ
Casual
アル ゃ}ありません
Yūmei 有名 Yūmei [de wa/ja] arimasen 有名{では・じゃ}あり
Famous
ません
Nigate 苦手 Nigate [de wa/ja] arimasen 苦手{では・じゃ}あり
Poor at
ません
Kōka 高価 Kōka [de wa/ja] arimasen 高価{では・じゃ}ありま
High price
せん
Yōi 容易 Yōi [de wa/ja] arimasen 容易{では・じゃ}ありませ
Simple

Grammar Note: Do not use these forms when modifying a noun! Use their
plain speech counterparts!

かしゅ ゆうめい
17. あの 歌 手 は 有 名 ではありません。
Ano kashu wa yūmei de wa arimasen.
That singer is not famous.

こうか
18. このハンドバッグは 高 価 ではありません。
Kono handobaggu wa kōka de wa arimasen.
This handbag is not high price.

19. ビジネスカジュアルはカジュアルじゃありません。
Bijinesu kajuaru wa kajuaru ja arimasen.
Business casual isn’t casual.

Plain Negative-Past: [de wa/ja] nakatta {では・じゃ}なかった

The use of nakatta なかった shows up here as it did with adjectives in Lesson
13. Remember, de wa では > ja じゃ in regards to politeness. However, the former
takes precedent in the written language; the opposite is so in the spoken
language.

Adj. Noun + [de wa/ja] nakatta {では・じゃ}なかった (Before


Meaning
Nouns)
Rare Mare 稀 Mare [de wa/ja] nakatta 稀{では・じゃ}なかった
Dangerous Kiken 危険 Kiken [de wa/ja] nakatta 危険{では・じゃ}なかった
Fukuzatsu Fukuzatsu [de wa/ja] nakatta 複雑{では・じゃ}なか
Complicated
複雑 った
Nesshin 熱 Nesshin [de wa/ja] nakatta 熱心{では・じゃ}なかっ
Enthusiastic
心 た
Tekisetsu Tekisetsu [de wa/ja] nakatta 適切{では・じゃ}なか
Appropriate
適切 った

Grammar Note: These forms can be used to directly modify a noun! For instance, a
"problem that wasn't complicated" would be fukuzatsu de wa/ja nakatta mondai 複
雑{では・じゃ}なかった問題.

とうろく ふくざつ
20. 登 録 が 複 雑 ではなかった。
Tōroku ga fukuzatsu de wa nakatta.
Registration was not difficult.

てきせつ
21. それは 適 切 ではなかった。
Sore wa tekisetsu de wa nakatta.
That was not appropriate.

まち きけん
22. あの 町 は 危 険 じゃなかった。
Ano machi wa kiken ja nakatta.
That town wasn’t dangerous.

かれ ねっしん
23. 彼 らは 熱 心 じゃなかった。
Karera wa nesshin ja nakatta.
They weren’t enthusiastic.
Polite Negative-Past 1: [de wa/ja] nakatta desu {では・じゃ}なかったで

To make negative-past polite, just add desu です. The same dynamics apply
to the negative-past as it did for the negative forms in regards to politeness.
Meaning, de wa では is more polite than ja じゃ, but ja じゃ is more common in the
spoken language and the opposite is true in the written language. Furthermore,
these forms will not be as polite as the ones that will be discussed after this
section.

Meaning Adj. Noun + [de wa/ja] nakatta desu {では・じゃ}なかったです


Shitsurei 失 Shitsurei [de wa/ja] nakatta desu 失礼{では・じゃ}なか
Rude
礼 ったです
Very Tabō 多忙 Tabō [de wa/ja] nakatta desu 多忙{では・じゃ}なかった
busy です
Reisei 冷静 Reisei [de wa/ja] nakatta desu 冷静{では・じゃ}なかっ
Calm
たです
Tokubetsu Tokubetsu [de wa/ja] nakatta desu 特別{では・じゃ}な
Special
特別 かったです
Shinsetsu Shinsetsu [de wa/ja] nakatta desu 親切{では・じゃ}なか
Kind
親切 ったです

Grammar Note: Do not use these forms when directly modifying a noun!
Use their plain speech counterparts!

ぜんぜんしつれい
24. 全 然 失 礼 じゃなかったですよ。
Zenzen shitsurei ja nakatta desu yo.
(That) wasn’t rude at all.
わたし れいせい
25. 私 、 冷 静 じゃなかったですね。
Watashi, reisei ja nakatta desu ne.
I wasn’t calm, huh.

ぼく べつ とくべつ
26. 僕 は 別 に 特 別 じゃなかったです。
Boku wa betsu ni tokubetsu ja nakatta desu.
I wasn’t particularly special.

ぜんぜんしんせつ
27. スタッフが 全 然 親 切 ではなかったです。
Sutaffu ga zenzen shinsetsu de wa nakatta desu.
The staff wasn’t kind at all.

Polite Negative-Past 2: [de wa/ja] arimasendeshita {では・じゃ}あり


ませんでした

Notice how the negative-past forms that are most polite end in
arimasendeshita ありませんでした. Don’t forget to insert de wa/ja では・じ
ゃ! Lastly, remember that ja じゃ is more indicative of the spoken language.
Although it is not as polite as its uncontracted counterpart de wa では, it is very
common in conversation. However, it's best to avoid when writing.

Adj. + [de wa/ja] arimasendeshita {では・じゃ}ありませんでし


Meaning
Noun た
Kōhei 公 Kōhei [de wa/ja] arimasendeshita 公平{では・じゃ}ありま
Fair
平 せんでした
Saikō 最 Saikō [de wa/ja] arimasendeshita 最高{では・じゃ}ありませ
Best
高 んでした
Jiyū 自由 Jiyū [de wa/ja] arimasendeshita 自由{では・じゃ}ありませ
Free
んでした
Shinsen Shinsen [de wa/ja] arimasendeshita 新鮮{では・じゃ}あり
Fresh
新鮮 ませんでした
Tokui 得 Tokui [de wa/ja] arimasendeshita 得意{では・じゃ}ありま
Good at
意 せんでした

Grammar Note: Do not use these forms when directly modifying a noun!
Use their plain speech counterparts!

やさい しんせん
28. 野 菜 は 新 鮮 じゃありませんでした。
Yasai wa shinsen ja arimasendeshita.
The vegetables weren’t fresh.

わたし えいご とくい


29. 私 は 英 語 が 得 意 ではありませんでした。
Watashi wa eigo ga tokui de wa arimasendeshita.
I wasn’t good at English.

むかし こうへい
30. 昔 は 公 平 ではありませんでした。
Mukashi wa kōhei de wa arimasendeshita.
The olden days were not fair.

More Essential Keiyōdōshi 形容動詞

Now that we have learned the basic conjugations for Keiyōdōshi 形容動詞, we
will spend some time studying more essential example words. After that, we’ll
review the conjugations taught in this lesson.

Meaning Adj. Noun Meaning Adj. Noun


Natural Shizen 自然 Harsh/cruel Zankoku 残酷
Fushizen 不自然 Earnest Setsujitsu 切
Unnatural

Detailed Shōsai 詳細 Inexperienced Mijuku 未熟
Simplistic Kan’i 簡易 Prudent Shinchō 慎重
Convenient Benri 便利 Inconvenient Fuben 不便
Difficult Kon’nan 困難 Mysterious Fushigi 不思議
Easy(-going) An’i 安易 Accurate Seikaku 正確
Peculiar Tokushu 特殊 Subtle Bimyō 微妙
Precise Meikaku 明確 Brave Yūkan 勇敢
Stylish Sumāto スマート Realistic Riaru リアル

Meaning Notes:
1. Kon’nan 困難 is “difficult” as in dealing with hardship. It is the opposite of yōi 容
易.
2. An’i 安易 is like yōi 容易, but it implies that not much effort is needed to get
whatever done. Because of this, it often has a negative image attached to it. It is the
opposite of shinchō 慎重.
3. Kan’i 簡易 means that something isn’t complicated. It is the opposite of fukuzatsu
複雑.
4. Kantan 簡単 is similar to kan’i 簡易 in that both mean something isn’t
complicated; however, it is used more widely in the spoken language. Incidentally,
kan’i 簡易 is usually used in a compound expressions such as kan’i beddo 簡易ベッ
ド (bunk bed).

めいかく
31. ルールは 明 確 です。
Rūru wa meikaku desu.
The rules clear.

みじゅく
32. まだ 未 熟 でした。
Mada mijuku deshita.
I was still inexperienced.
すこ ふしぎ
33. 少 しも不思議ではありません。
Sukoshi mo fushigi de wa arimasen.
It is not even a little mysterious.

とく ふべん
34. 特 に 不 便 じゃなかったです。
Toku ni fuben ja nakatta desu.
It wasn’t especially inconvenient.

かれ ゆうかん へいし
35. 彼 は 勇 敢 な 兵 士 だった。
Kare wa yūkan na heishi datta.
He was a brave soldier.

ほんとう しぜん
36. 本 当 に 自 然 ですね。
Hontō ni shizen desu ne.
It’s really natural, huh.

ふしぜん ぶんしょう
37. 不 自 然 な 文 章 です。
Fushizen na bunshō desu.
This is an unnatural sentence.

きじゅつ せいかく
38. 記 述 が 正 確 じゃなかった。
Kijutsu ga seikaku ja nakatta.
The description wasn’t accurate.

はつこい ざんこく
39. 初 恋 は 残 酷 でした。
Hatsukoi wa zankoku deshita.
My first love was cruel.

40. リアルなゲームが好きです。
Riaru na gēmu ga suki desu.
I like realistic games.

Part of Speech Note: “To like” is actually expressed in Japanese as a Keiyōdōshi 形


容動詞 with suki da 好きだ. The opposite of this, "to hate," is kirai da 嫌いだ. It too is
not a verb in Japanese.
Conjugation Recap

Meaning → Formal Handsome Chic

Adjective →
Conjugations Fōmaru フォーマル Hansamu ハンサム Shikku シック

Before Nouns フォーマルな ハンサムな シックな

Plain Non-
フォーマルだ ハンサムだ シックだ
Past

Polite Non-
フォーマルです ハンサムです シックです
Past

Plain Past フォーマルだった ハンサムだった シックだった

Polite Past フォーマルでした ハンサムでした シックでした

フォーマル{では・じ ハンサム{では・じ シック{では・じ


Plain Neg.
ゃ}ない ゃ}ない ゃ}ない

フォーマル{では・じ ハンサム{では・じ シック{では・じ


Polite Neg. 1
ゃ}ないです ゃ}ないです ゃ}ないです

フォーマル{では・じ ハンサム{では・じ シック{では・じ


Polite Neg. 2
ゃ}ありません ゃ}ありません ゃ}ありません

Plain Neg- フォーマル{では・じ ハンサム{では・じ シック{では・じ


Past ゃ}なかった ゃ}なかった ゃ}なかった

Polite Neg- フォーマル{では・じ ハンサム{では・じ シック{では・じ


Past 1 ゃ}ないです ゃ}ないです ゃ}ないです

シック{では・じ
Polite Neg- フォーマル{では・じ ハンサム{では・じ
ゃ}ありませんでし
Past 2 ゃ}ありませんでした ゃ}ありませんでした

Chart Note: For brevity, the chart above is only rendered in Kana かな. Use this as
an opportunity for review.

You might also like