Professional Documents
Culture Documents
Zoran Lazić - Ljeto U Gradu PDF
Zoran Lazić - Ljeto U Gradu PDF
Zoran Lazić
DRUGO, IZMIJENJENO IZDANJE
Kako je lijepo malim pastirima, kad sjede na livadi oko vatre i peku na
žeravici kukuruze, ili pod pepelom krumpire; to je uopće vrlo teško opisati, ali
je i bolje da se o tome ne piše. Svim ljudima ne može biti tako lijepo kao
malim pastirima, pa bi mnogima bilo žao, kad bi čitali, kako je drugima
ljepše.
Ivana Brlić-Mažuranić, Čudnovate zgode šegrta Hlapića
Koga ćete upoznati u ovoj knjizi
(abecednim redom)
…dva, tri, četiri…, Ivona je brojala korake. Oko nje, grad je sanjao betonske
snove, prepuštao se vrelom srpnju i tišini prašnjavih pločnika. Ptice na nebu
su, posve nezainteresirane za dnevna zbivanja, izvodile akrobacije. Zrakom
se širio miris pite od jabuka, a kazete zaboravljene u automobilima topile su
se na suncu. U susjednom dvorištu, netko je nabijao loptu o zid. Ljeto je u
gradu bilo bezobrazno očita stvar.
U ovo doba godine Ivona bi obično već bila na moru; ležala bi u sjenci borova
i osluškivala klimu. Prošle je godine bilo najbolje: išla je po prvi put bez
staraca – samo Tanja i ona, s dvije karte u smjeru juga i teškim ruksacima na
leđima. Dane su ulupale u vodi i pokraj nje, a čim bi se spustio prvi stidljivi
mrak, krenule bi u istraživanje. Lokalni su im se tipovi uvaljivali tako
besramno da nisu mogle vjerovati. Tamo, u tom kampu, nitko nije mogao
znati tko su, ni odakle dolaze, ni kakav je njihov status u školi: jednostavno,
za njih su bile dvije poželjne cure, i nisu pokušavale skriti kako im to
odgovara. Na kraju, lokalni su junaci dobili trofej koji nikada neće moći
pokazati prijateljima, a njih dvije jedno sasvim uredno razuzdano ljeto.
No ovo se ljeto ipak činilo razuzdanijim od svih. Čelik bi sijevnuo bez najave,
kao da se radi o kakvoj klimatskoj pošalici. Ivona se do sada s time, hvala na
pitanju, nosila prilično uspješno. Zamislila bi, na primjer, nekakvu graničnu
liniju, i kad bi stigla do nje, počela bi odbrojavati do sljedeće. Ništa mudro niti
glavu čuva, ali njoj se činilo da će tako brže stići do cilja. Bio je to veleslalom
u kojem bi išla na sve ili ništa, poput junaka arkadne jurnjave s preprekama.
Samo, takvima se obično nađe bonus život u rukavu, ali ako se ovdje
posklizneš… Eh, da je o tome razmišljala, nikada ne bi ni izvirila na ulicu.
A sada, dok je skakutala uz obalu rijeke kao da priziva kišu, imala je što
vidjeti. Grad je bio prazan, i po prvi put bio je grad, i ništa više. Nije mogla
vjerovati kako ga sve do sada nije primjećivala: u dobro osunčanoj tišini,
mogla je prvi put vidjeti sve njegove krovove, vrata, prozore i dimnjake.
Stara vijećnica, recimo, ima tri reda prozora, u svakome po pet, a iznad
srednjega u najgornjem redu, u reljef je utopljen nasmiješeni lik anđela. Zar
je taj debeljko zaista stajao tamo svo vrijeme? Koliko je samo puta, kad bi se
osjećala loše, prošla pored njega i vratila si smiješak na lice? Koliko joj je puta
spasio dan, a da mu se nikada nije zahvalila?
Grad su, jednom davno, izgradili ljudi, no onoga časa kad je posljednja cigla
stavljena na svoje mjesto, zgrade su počele živjeti svoj život. Njihovi
stanovnici su dolazili i odlazili, i koliko god se trudili ostaviti nešto za sobom,
uspjeli su ih samo odjenuti u sezonsku modu. Ispod tih boja – a boje su bile
priča za sebe: vijećnica u zagasitožutoj, matični ured u vodenozelenoj, crkva
u sretnožutoj – zgrade su disale i imale svoje mišljenje o svemu što se
događa u gradu. Samo, kao nekakva viša inteligencija, nisu ga izgovarale.
Što uopće radi zgrada kad je napadaju? Da li se brani ili samo stoji i čeka da
prođe?
Hoće li uopće proći? Tko to zna. U ovom trenutku, izgledalo je kao da će
trajati vječno. A takvo čudno stanje kada ništa nije kako izgleda, jedino se s
ljubavlju može usporediti. Da, moglo bi se reći, Ivona je bila zaljubljena u sve
ovo što joj se događa. Znala je da to nije nešto što bi čovjek ikad priznao
naglas – jer, rat je, ljudi tu pogibaju i što sve ne – no opet, znala je i da su
tako moćna iskustva rijetka i da ih na neki način valja cijeniti. Uostalom, do
sada se već posve prebacila na život u izvanrednim uvjetima, i to tako
uspješno da je u njima već počela prepoznavati nekakvu logiku i red. Činilo
joj se da bi se, kad bi pucnjava jednom zauvijek utihnula, osjećala poput
plutajuće kockarnice nasukane na pusti otok. I zato, dok su drugi svakog
jutra ustajali u nadi da je sve bio samo ružan san, Ivona se za svoje zdravlje
brinula na svoj način. Odlučila je vjerovati da “jednom, kad sve ovo prođe…”
nikada neće ni osvanuti.
A nije baš da je bilo teško povjerovati u to. Teže je bilo prisjetiti se života
otprije. Školsko igralište više nije poprište prvog, drugog i trećeg poljupca;
rijeka nije staza s koje se vikendom otiskuje tisuću i jedna ribarska brodica;
trgovina nije mjesto gdje se kupuju gumeni bomboni i ve-ce sanitar. Sve su to
sada samo dijelovi velike makete grada i dovoljan je jedan pravi pogodak da
ih pretvori u hrpu građevinskog materijala.
Tako je to vjerojatno i izgledalo onima prijeko. Naciljaju, recimo, zgradu suda,
ali baš u tom trenutku porječkaju se oko doručka i pomaknu haubicu
milimetar ulijevo. I umjesto da trgne starog portira iz pijanog sna, granata
uleti u spavaću sobu teti Ljubici s kućnog broja 16 i odnese joj cijeli zid, a s
njim i svaku nadu da će sve ovo preživjeti bez pomoći bogatog brata iz
Kanade s kojim ne razgovara već deset godina. Ako je već, sirotu, ne baci u
sigurnu smrt. A sve to samo zato što je Zoki na ve-be-eru svoju slaninu htio
pojesti s domaćim ajvarom, a ne punomasnom majonezom koju mu je donio
Peđa; da, baš onom od koje mu se obrazi, stoput mu je to rekao, ospu kao
nebo zvijezdama.
Ali uzalud vam mudrovanje, i kako, i zašto. Kad se začuje ono potmulo
ispaljenje u daljini, jedino što možete učiniti je baciti se na zemlju, začepiti
uši i moliti se da u blizini ne čujete fijuk. I kad se sve smiri, krenuti dalje.
Ljeto je, uostalom, ljeto, ma kako ga proveli – u ljubavi ili u ratu.
Kako i kada je počelo, nitko točno ne može reći. Ali ako već postavljate
pitanja, čini se da je počelo davno, negdje pod mostom. Bilo mu je tek pet
godina kad ga je stari počeo voditi na pecanje. Ustali bi tako njih dvojica prije
zore, uzeli štapove i udice, kanticu s mamcima i svaki po šamlicu. Starom su
najdraže bile muhe i kederi, no Stanko je uvijek bio raspoloženiji za poslastice
tipa kuglica kruha ili, još bolje, mrmaka koje bi dan prije nalovili u vrtu. I
naravno, tu su bile gliste kojima se nije mogao načuditi: kako je to moguće,
prerežeš ih na pola, a one opet žive, svaka polovica za sebe? Kad bi
razmišljao o najčudnijim stvarima koje je vidio na ovom svijetu, nije se mogao
odlučiti između glista i onoga kad baba kolje kokoši, pa im odreže glavu, a
one onako bezglavo stanu trčati u krug po dvorištu. Stanku je uvijek padalo
na pamet da bi na tu foru možda i on mogao funkcionirati; nije vidio razloga
zašto njemu ne bi izrasla nova ruka, kad glisti već može cijelo tijelo.
I tako bi njih dvojica sjedili pod mostom i čekali, čekali, čekali. Stanko je bio
pametno dijete i brzo je počeo shvaćati o čemu se tu radi. Znao je da njegov
stari nije lud čovjek i da ga ne bi vodio na pecanje da ne misli da se tu može
nešto naučiti. Uvijek je govorio kako je držati oči i uši širom otvorene važnije
od svega što će ga naučiti u školi. Stanko bi ga pitao zašto onda mora ići u
školu, a stari bi mu rekao: da naučiš kako ćeš mnoge stvari u životu morati
raditi, sviđale se one tebi ili ne. I, normalno, da naučiš čitati i pisati, jer bez
toga se ne može.
Ali to onda ni uz najbolju volju nije mogao dokučiti. Tek nekoliko godina
kasnije, kad je već malo poodrastao, Stanko je shvatio u čemu je bio smisao
svih tih odlazaka na pecanje: najprije u preživljavanju, situaciji u kojoj ti život
visi o onome što ćeš uloviti i pojesti, a onda i, što je još važnije, u čekanju.
Što se tu čeka i ima li se uopće što dočekati – nije bitno; važno je da se čeka.
Stari je uvijek bio pun mudrih izreka o životu i uvijek bi ih uobličio u pametne
rečenice poput one s učenjem, ali ovo je bila mudrost do koje je morao doći
sam. Čekaš i čekaš i samo čekaš, a onda kažeš, pa jebemu zeca ja cijeli život
samo nešto čekam. E, upravo to, rekao bi otac da ga je mogao čuti, život ti i
jest o tome. Moraš grijati stolicu dok te ne pozovu: ako ne dođeš na red
danas, možda sutra budeš sretnije ruke. Ili ako ti baš guzica utrne, možeš
probati preko reda, samo tada moraš znati da ćeš malo kome biti simpatičan.
Krvav je to posao, sine: jednom kad zagrize udicu, ne pušta.
BAKRENO DOBA
Sve je u nepovrat otišlo još puno prije rata. Tu se priča nastavlja, i opet se
događa pod mostom, samo ovaj put Stanko je već srednjoškolac i već je
frajer. Zapravo, frajer kao što je bio sve dok se nije vratio s bojišta. Bilo je
ljeto, škola je završila, i nije bilo pametnijeg posla nego uskočiti u kupaće, pa
na kupanje. Dok su se svi išli kupati na bazene, on je s Mirom Stonogom visio
na Adi, otoku na koji se stupovima oslanja most. Ada je u to doba izgledala
jako dobro, s pravim pijeskom i svime. Rijeka je, doduše, još bila plovna pa je
znao tu i tamo naići brod koji bi za sobom ostavio trag nafte i podigao mulj,
no njima to nije smetalo; tamo su se osjećali najbolje. Danas je rijeka čista
kao suza – ne računamo li koju neaktiviranu minu – ali nikada više neće
izgledati tako nevino i lijepo kao što je bila u danima kad je klincima za
provod bila dovoljna samo Ada.
Fora bi često upalila, ali bit će da je stvar i u tome što su cure prije bile
drugačije. Uostalom, kad bi to danas probali učiniti, teško da bi ih ijedna
pogledala. Ako i bi, istog bi se časa okrenula i nastavila raditi što je već radila
– najčešće apsolutno ništa – kao da se par metara od nje nije događala
nikakva borba za život. Kakve su danas, još malo pa će na uvid tražiti
domovnicu, ako ne i potvrdu od psihijatra.
Ali onda, jednoga dana kada su skužili da se na Adi stalno skupljaju iste face, i
da više nema nikoga kome barem jednom nisu pokušali prodati foru, Stanku i
Miri postalo je malo dosadno. Da idu na more nisu imali novca, a kad bi pitali
starce da im daju, ovi bi rekli: zaradi si, tako sam i ja kad sam bio tvojih
godina. Kako je jedino vrijeme kada su mogli nešto raditi bilo preko ljetnih
praznika, cijelo bi im ljeto prošlo u znoju u trgovini ili na skladištu. I taman
kad bi uspjeli skupiti dovoljno, već bi bio kraj osmog mjeseca i jedina ekipa
koju bi našli na moru bile bi stare Švabice s obješenim sisama. Ovako su se
barem cijelo ljeto kupali i osjećali se dobro, kao pravi gospodari plaže.
“Stani malo”, rekao je Miro, “otkud ti video u raju? Zar ne bi tamo trebali biti,
kao, anđeli, livade, ono, priroda, drveće, cvijeće i to?”
“To je možda tvoj raj, ali za mene je video totalno rajska stvar.”
“Je, ali ne bilo kakve, nego imaš na kazetama cijeli svoj život, otkad si se
rodio pa sve do smrti, i to onako kako su te drugi vidjeli. Kužiš, legneš lijepo
na kauč, uzmeš daljinski i pustiš si, ne znam, dvanesti šesti osamdesetšeste i
vidiš kako te je vidjela neka ženska koja je prošla kraj tebe na ulici taj dan. I
kad to vidiš iz njenih očiju, odmah znaš šta je pomislila o tebi, nema varanja.”
“Hm, pa ne znam baš jel želim to znati. Nije mi baš taj tvoj raj.”
“Ne mora ti ni biti. To je moj raj, ti imaš svoj. I ja sad u svom mogu gledat na
videu kako ti vidiš moj.”
“Šta, i to možeš?!”
No, bez brige, sudbina će im uskoro prekratiti dosadu. Jedne večeri, na korzu,
Miro je, ponesen alkoholom, počeo urlati kako im je lijepo i kako je život lijep,
i tako se u zanosu razbacao rukama da je počeo prolijevati pivo. I sve je to još
moglo proći, u stilu pusti ga, napio se dečko, da nije polio sina Joze
automehaničara, lika koji je bio vodeći kavgadžija u gradu. Jedan od onih
tipova koji stanu nasred podija u disku u stavu “mirno” i čekaju da ih netko
gurne. Jozo Mlađi je skočio da će tući Miru, ali Miro, koji je uvijek imao prije u
nogama nego u glavi, odmah se dao u trk. No, s onoliko piva u trbuhu nije
stigao daleko. Junior ga je dohvatio, udijelio mu šaku u oko, pa u zube. Stanko
je samo stajao sa strane, kao staklena deva. Ako se umiješa, znao je, napravit
će više štete nego koristi.
Sudbina je, bit će, sredila i da je baš tada tamo prolazio Pajo, stariji dečko iz
Doma, i rekao ovom razbijaču da ostavi Miru na miru. Ali ovaj ga nije slušao
nego je još i Miru, onako krvavog, srušio na zemlju. Pajo je na to skočio i ubio
boga u Jozi.
Stanko i Miro su o Paji čuli svakakve priče – kako je jednom porazbijao sva
stakla na zbornici i kako je opljačkao cijelu robnu kuću – ali nisu mogli
vjerovati da bi uskočio za nekoga koga ne zna, i pritom se još zamjerio
najvećem huliganu u gradu. Uz to, njima nije bilo više od sedamnaest, Pajo je
imao dobrih dvadesetšest-sedam i nije im bilo jasno što mu je sve to skupa
trebalo. Ali da su bili zahvalni – a naročito Miro kojem je Junior izbio dva zuba
– bili su.
Jednog dana, Pajo je sa sobom donio nešto trave, pa zatim gljiva, pa horsa,
pa ovog pa onog… Stanko je pokušao sve što može, ali nije išlo.
Jednom je čak Miru na prevaru odveo do doktora pod izgovorom da idu
posjetiti njegovog brata kojem su na zaraznom istjerivali žuticu. No ovaj je
tamo složio takvu scenu da su na kraju morali zvati policiju. Izvrijeđao je
pacijente u čekaonici, razbio invalidska kolica i koju bocu infuzije, i na kraju,
uključio požarni alarm. Sve je to napravio taj klinac koji je bio toliko miran i tih
da se nije mogao zvati drugačije nego Miro. Naravno, nakon svega je, kao
glavnog krivca, stjerao Stanka u materinu i prestao razgovarati s njime. Što
će mi prijatelj koji stoji i gleda kako me razbijaju, rekao mu je, i Stanko se
morao prikloniti učenju svoga starog: bori se, sine, do kraja, rukama, nogama
i zubima, ali kada osigurači pregore, kad se točkovi više ne okreću – budi
muško, priznaj poraz i vrati se kući gdje te svi vole.
DUHOVI NA VODI
Stankov je otac uvijek bio pun mudrosti koje je nesebično ustupao svojem
sinu, no uvijek postoje priče koje nećete čuti od roditelja. Za ovu je Stanko
saznao jedne večeri u knjižnici, dok je kroz stakleni zid gledao kako se mrak
spušta na rijeku. Naišao je na knjigu o povijesti grada i, listajući tako stranice
sa starim razglednicama, zadivljeno promatrao kako prazne poljane izrastaju
u ulice. U toj knjizi, most je imao zasluženo odvojeno poglavlje. Bile su tu
slike željezničkih mostova, mostova u gradnji, porušenih i poplavljenih
mostova, a ispod svakoga od njih stajala je Ada. Ispod svakoga osim jednog.
U prošlom ratu postojao je još jedan, uzak drveni most – nalazio se uzvodno,
pokraj franjevačkog samostana – koji su izgradili nacisti. Bilo je ljeto, kasni
srpanj, kada su prekorječne seljake, povezane žicom dva po dva, domaći
saveznici gonili preko mosta sve do logora na našoj strani. No, neki od njih
nikada nisu prešli rijeku. Znali su kamo ih vode, izbio je metež, i vojska je
otvorila rafalnu paljbu. Zarobljenici su pokušali izvući živu glavu skačući u
rijeku u parovima, poput ljubavnika koji su odlučili da ih ni smrt neće
razdvojiti. Ali ljubav ih nije mogla spasiti: tog vrućeg ljetnog dana, oko tri
poslijepodne, na mostu i pod mostom pobijeno je četrdesetosmoro ljudi.
Stanko nije mogao povjerovati priči koju je pročitao. Još je manje mogao
vjerovati da mu nitko, ali nikada, nije rekao baš ništa o tome. Zar je moguće
da se takvo što zaboravlja? Zaključio je da ljudi ne vole stvari koje ne znaju
objasniti, i da vole zaboravljati kako će i oni jednom postati prošlost. Poput
žrtava s njemačkog mosta, uronit će u nepoznato i nestati, da bi se tek tu i
tamo, kad im netko spomene ime, nasukali u mulju sjećanja. Od tog ih je
hladnog mjesta branio strah, jači od savjesti, jači od povijesti.
RIJEČNA PRINCEZA
Stanka su nekako uvijek svi ostavljali. Najprije mu je jednog jutra otišao stari:
samo je pokupio stvari i nestao bez pozdrava. Jedni kažu da je otišao van jer
mu je bilo dosta života i svega, drugi opet da se sakrio negdje u nekoj
vukojebini s ljubavnicom. Ostali su sami kod kuće, Stanko, stara i mali brat, i
nije im bilo lako. Stara je radila u zubarskoj ambulanti, i s posla bi im donosila
razne materijale za proteze, zelene i žute boje, s kojima su se on i Alen igrali
kao s plastelinom, praveći od njih figurice. Kao podlogu, koristili su
plastificiranu listu bolesti koju je stara jednom, također, donijela s posla.
Odmah do nje, na radnom stolu, stajao je i kalendar. Iz tvornice ga je svakog
Božića donosio stari: vlakovi, prljavi strojevi, turbine, zamršeni pogoni…
Stanku je samo pogled na te fotografije bio dovoljan da ga obuzme nekakva
neobjašnjiva nelagoda. U svakom ovom stroju žive stotine malih ljudi,
objašnjavao je stari, a u njima još manji ljudi, jer i ljudsko je tijelo stroj. Ali
Stanka to nije impresioniralo. Jedva je čekao posljednji tjedan godine i sliku
plamenocrvene lokomotive. Sanjao je, ne jednom, kako uskače u tu
lokomotivu, baš u zadnji čas, a ona ga vozi daleko, daleko.
A s Mirom mu se, godinama kasnije, ponavljala poznata priča. Samo ovaj put,
držao ga je osjećaj da je zaista ostao sâm na svijetu. Tako je to, kad se
vremenom vežeš za nekoga toliko da zaboraviš sve druge, i kada taj netko
ispari iz priče, pojma nemaš kuda bi dalje i želiš li uopće. Tko je tu koga
ostavio – on Miru ili Miro njega – nije mu bilo jasno, no tješio se da je upravo
to potvrda pravog prijateljstva. Svaka veza koja nešto vrijedi uvijek je
zapetljana. Svatko ima svoju teoriju, no nikome nije jasno kako stvar zapravo
funkcionira. Baš poput strojeva sa stolnog kalendara.
Tako je bilo i s Aidom. Kad su se upoznali u dućanu njezina oca, prvo što je
pomislio bilo je: ime joj se samo u jednom slovu razlikuje od Ade.
Jednoga dana, više nije mogao izdržati. Sunce je bilo visoko dok su iz debele
hladnjače iznosili kutije sa sladoledom. Spustio ih je na zemlju i stao pred nju.
“Samo spusti te kutije i stani tu gdje jesi. Dobro, a sad me pogledaj u oči. Ne
boj se, neće boljeti, samo ne smiješ skretati pogled.”
Zagledao se u njene zjenice kao da su prozor kroz koji joj može zaviriti
duboko u glavu i otamo uskočiti u srce. Osjećaj je bio toliko silan da se Stanku
učinilo da nestaje u dubinama tog pogleda i da se više nikada neće moći
iskopati natrag. Činilo mu se da pred njim bježe sati, i ako je između Aide i
njega još uvijek postojala kakva udaljenost, sada se topila, zajedno sa
sladoledom koji se iz kartonskih kutija polako slijevao na tlo. I nije se samo
sladoled topio: cijeli svijet oko njih počeo se topiti i gubiti oblike.
Poslije je Stanko obilazio jednu stariju gospođu koja je stanovala gore, pokraj
pruge – i premda je cijela priča stanovala podalje od srca, ne može se reći da
nije imala svojih čari. Kada bi vlakovi protutnjali i zatresli kuću, njih dvoje bi
se posve raspametili. To je trajalo dobrih šest mjeseci, sve dok joj jedne
večeri zaručnik nije došao u vizitu ranije nego što je trebao. Njih dvoje su
onako goli stali pred njega – premrli su od straha. Ali ovaj nije rekao ni riječi;
samo se okrenuo i otišao. Kad je došao kući, skinuo je staru dvocijevku s
tavana i pucao si u trbuh. No, jadnik se nije uspio ni ubiti kako spada: šivali su
ga u bolnici i na kraju je ostao bez lijevog jajeta. Ali bez brige, iduće godine
se vjenčao za istu tu zaručnicu, odselili su skupa negdje van i nije prošlo puno
vremena, a iz tog jednog, usamljenog jajeta na svijet je iskljucalo dvoje
blizanaca.
No, ostavimo sretan kraj nekoj drugoj priči, jer ova ne završava tako. Koju
godinu kasnije, dobila je dostojan epilog. Rat je već ozbiljno tresao gradom
kada je jednog vikenda Stanka na ulici zatekla kiša granata, i on je uletio u
najbliži podrum. A kad tamo sjedi, ni manje ni više, nego gospodin zaručnik.
Stanko se posve izgubio, nije znao što da kaže – no, da stvar bude još
nevjerojatnija, ovaj ga uopće nije prepoznao. I onda je tip počeo pričati – o
ratu, o životu, o svemu – da bi se na kraju još i pojadao kako mu fali žena i
kako je još užasno voli, ali da on tu ne može ništa, ona je njega ostavila.
Stanko nije mogao vjerovati svojim ušima. Slušao je priču i uredno suosjećao.
Ovaj mu je na kraju čak ostavio broj telefona i rekao da bi mogli, kad sav ovaj
pakao završi, otići negdje skupa popiti koju. Stanko mu se zahvalio i brže-
bolje izjurio van, premda je opća još uvijek trajala. Granate nisu bile ništa
prema onome na što je naletio u podrumu. Vlastita prošlost ga je gledala u
oči i nije ga mogla prepoznati, kao da je i ona digla ruke od njega.
SMEĐA EMINENCIJA
“Govna… A znaš kuda odlaze sva ta govna? U rijeku, u našu prekrasnu rijeku.
Mislim, lako za kupače – pa šta, evo, i mi se ovdje kupamo u govnima. Nego
najbolji su mi oni slikari što se tu skupljaju svake godine, ona njihova
karavana, kao traže inspiraciju na rijeci pa sjednu kraj vode, suza im se u oku
skuplja od miline… A unutra sve sama govna.”
Stipa je volio pričati o govnima, tko zna zašto, ali govoreći tako naširoko o
njima davao im je neki nestvaran, gotovo poetski značaj.
“A evo, čuo sam nedavno u selu za jednog tipa koji proriče budućnost iz
govana. Kaže, ako je smeđe i gusto, bit će dobro. Smeđe je za pare, što
tamnije to će ih više bit, gusto ti je za ljubav, i tako dalje.”
“E, onda moraš jesti više vlakana. Pojedeš zastavu, recimo, i ko novi si. Ako ti
ostane još malo, možeš obrisat guzicu. Znaš da sutra ionako neće ništa
vrijedit, ni zastava ni tvoja guzica. Al barem ćeš sačuvat zdravlje.”
Stipa je bio, reklo bi se, pučki filozof, i koliko god je Stanka u tome podsjećao
na staroga, nije mu mogao zamjeriti. Svi u gradu su se umetnuli u filozofe, a
kako i ne bi bi: situacija je bila kao stvorena za demonstraciju tog dara. Sjediš
po cijele dane na položaju, dvogledom snimaš skele s izbjeglicama kako
pristaju na obalu, i nemaš pametnijeg posla nego mudrovati. Ili to ili hvatati
metke. Prvi koji je ulovio Stanko je poslao kući kao suvenir bratu; rupu je
ostavio sebi, na desnoj ruci pod ramenom. U ambulanti su mu rekli da je
dobro prošao, rana nije duboka, samo treba malo vremena da zaraste, ali on
je bio sumnjičav: često bi ga nešto probolo, kao da se metak kojeg više nema
zabija dublje i dublje.
Što se sve Stanku dogodilo na bojištu, teško je reći. Bilo je čudnih priča – o
ruskom ruletu s drčnim narednikom, o presretanju konvoja humanitarne
pomoći, o sestrama, prvakinjama u ronjenju na dah koje su mu pušile
podvodno za kutiju Marlbora – ali je li ijedna od njih bila istinita? Dok meci
pljušte, sve je moguće.
I prije nego što se Stanko uspio snaći, metak koji mu je prozujao pored uha
sve je razjasnio. Gore na terasi ulogorio se snajperist i razbacivao streljivom.
Stanko se zatrčao u zgradu, pa ravno u lift. Tek kad je uletio u kabinu palo mu
je na pamet: lift koji je ionako češće zaglavljen nego što vozi, stvarno nema
razloga raditi u izvanrednom stanju. Izjurio je iz njega i počeo gutati
stepenice, kat po kat. Dok je trčao, znao je da ima posla s luđakom: u ovo
doba rata, nitko normalan ne bi tako riskirao glavu.
U trenu je bio gore. Nogom je odgurnuo vrata i, pripivši se uza zid, jedan pa
drugi, prošarao je pogledom po terasi. Gada nigdje nije bilo.
No, čim je napravio nekoliko koraka, tip se odao: izvirio je iza dimnjaka i
počeo trčati prema rubu terase. Stanko je krenuo za njim sve si misleći, ovaj
je lud kao letva, bacit će se sa zgrade. Potrčao je, i kad je zaobišao dimnjak,
imao je što vidjeti: sumrak, prazna terasa, nigdje čovjeka.
Pogledao je dolje. Nije ga bilo ni deset katova niže, u komadima i lokvi krvi.
A onda je za sobom čuo tresak vrata i bilo mu je još manje jasno: kako mu se
pojavio za leđima? Ali vremena za čuđenje nije bilo. Trebalo je trčati natrag,
niz deset katova stepenica, a ruka opterećena oružjem već se počela buniti.
Katovi pod njim skupljali su se u spiralu, čuo je samo korake – svoje ili
njegove, više nije znao. Kad se spustio pred zgradu, jedva je uspio primijetiti
siluetu koja je nestajala preko livade, put rijeke.
Kalašnjikovom je krčio granje pred sobom sve dok nije doteturao do obale.
Tamo, na površini vode, plutala je tamna mrlja. I tada ga je ugledao:
iskolačene oči i odraz vlastitog lica.
Ispalio je još jedan rafal u vodu, kao da od sebe tjera zloduha, i srušio se na
koljena hvatajući dah.
Primamljeni krvlju, komarci su mu zujali oko glave. Ništa osim komaraca više
se nije čulo. Mrak je prekrio rijeku.
NA KRAJU KRAJEVA…
One večeri kada su digli most u zrak, eksploziju nije preživjelo gotovo nijedno
staklo u gradu. Stanovi su ostali bez prozora, trgovine su ostale bez izloga, i
sve je iznenada postalo tako prozračno i svačije, kao da je sama Sloboda
golih grudi ujahala u grad. S vrha nebodera, Stanko je mogao vidjeti željeznu
konstrukciju koja se poput tužnog ranjenika oslanjala na Adu, i znao je da
stvari više ne mogu biti iste sve da na tom mjestu iznikne deset mostova od
zlata. Vidio je most koji više nije bio most, vidio je Adu koja je konačno
postala pravi otok i nije bilo čarolije koja bi mu tu sliku mogla izbrisati iz
glave.
Sreli su se u birtiji kod Čokija kad je zima već dobro poodmakla. Nikada nije
prestao misliti na njega. Sve vrijeme dok je radio kod Aidinog starog, dok bi
prelazio most, bojao se pogledati dolje u strahu da ne ugleda svog bivšeg
najboljeg prijatelja. Iako je Miro u te tri godine svega nekoliko mjeseci proveo
izvan grada, u komuni, nekako baš nijednom nisu uspjeli naletjeti jedan na
drugoga. Sudbina, rekao mu je tada Stanko, sve nas je zajebala.
“Znaš”, rekao je Miro povlačeći gusti dim, “razmišljao sam baš neki dan o
onoj priči s rajem i nisam se mogao sjetiti nikakvog. Ali mislim da znam kako
će izgledati moj pakao. Zamisli, evo, svijet u kojemu je sve sterilno: svijet bez
bolesti, bez droga, bez alkohola. Ne možeš nigdje pobjeći od sebe, razumiješ.
Nigdje. I jedina droga koju možeš uzeti su bolesti nabavljene iz laboratorija na
crno, pa ako baš želiš vantjelesno iskustvo, pukneš se jednom dobrom
gripom, kužiš. Ili sidom, a to je kao najjača droga, zlatni šut. I u svemu tome
još si isfuraš u glavi da je baš to ono što trebaš, nosi te taj osjećaj da si izvan
tijela i super ti je jer za drugo ni ne znaš. Kužiš koje sranje, Stanko, a?”
Te večeri, jer nisu znali što bi drugo mogli, njih su se dvojica pošteno,
momački napili. Pred jutro su se pozdravili kao da će se sutra ponovno vidjeti,
kao da jedan slučaj izaziva drugi i kao da taj njihov susret skriva neki
odgođeni smisao. A jedino što je tu sigurno jest da će Stanko za koji dan na
amputaciju, a Miro kud god ga noge ponesu. Sve ostalo podložno je promjeni.
Rijeka je ovih dana veća nego ikada; korito joj tijesno kao lanjska pionirska
košulja. Priča se da će uskoro ponovno podignuti most, ali svi znaju da to više
nije to. Istina, zaplovi tu i tamo i poneki čamac, kao da se ništa nije ni
dogodilo, ali nekako je sve to posve neuvjerljivo; izgleda namješteno, kao na
starim razglednicama što ih je Stanko davno pronašao u onoj knjizi. Čak i riba
malo koga zanima, iako nikad nije bila veća. A slabo i grize: najela se
ljudetine, kažu, pa je prošla glad. Čudno, kako se u tako malo vremena toliko
puno stvari uspjelo okrenuti naglavce, kao da se cijelom gradu krv izlila u
mozak.
E vidiš, sine, rekao bi na to Stankov stari, život je loš, ali izbor je tvoj. I obično
nemaš pametnijeg posla nego živjeti ga.
Stankov stari, mudar čovjek: Bog zna gdje je taj danas. A Stanko bi stvarno
volio da je tu. Ako ni zbog čega, barem da ga pita: što ti vrijedi sva ta
mudrost, majstore, kad kraja ionako nigdje nema?
dva
Ako ti kažem da ovo radim zbog tebe, pitao je otac tog jutra, hoće li onda biti
u redu?
Ne, neće, odgovorila je Ivona. Da te je imalo briga za mene, ne bi htio da
ostanem siroče.
Neka, shvatit ćeš jednog dana, i to brzo.
Da, shvatit ću. Ako ti tako kažeš.
Vidimo se, rekao je otac i krenuo prema vratima.
Zastao je i vratio se nekoliko koraka unatrag. Jednom rukom je obgrlio vrat
svoje kćeri, poljubio je u čelo i izašao.
No, i dalje nije shvaćala. Ovo nije bio njen rat niti je mogla zamisliti rat koji bi
bio njen. Srećom, bila je žensko i nitko je na to nije ni tjerao. Imala je slobodu
da sa sobom bude načistu, pa se, umjesto brizi za vlastitu glavu, odlučila
posvetiti iskušavanju sudbine. Ako je ikada postojalo pravo mjesto i vrijeme
za to, bilo je to ovdje i sada.
Strahu se prepuštala rijetko, toliko rijetko da ju je to sada, dok je hodala
gradom, već pomalo i zabrinjavalo. Svatko je na svoj način pronalazio izlaz iz
rata: netko, poput Alena, zatvaranjem na tulum u vlastitoj glavi, netko
dječjim odbijanjem stvarnosti od sebe, drugi drogama i alkoholom, a uvijek si
naprosto mogao sjesti na prvi autobus za bilo kamo i pobjeći glavom bez
obzira (kao Tanja, na more s mamom; da su barem ostale dobre, mogla je i
ona s njima). No Ivona nije pribjegavala takvim trikovima: bila je posve
smirena. Znači li to da će, preživi li sve ovo, jednoga dalekog dana ušetati u
restoran i, ne bude li posluga dovoljno brza, iz torbice izvući otkočeni pištolj
i… Sve je moguće.
A možda je to zato što je svoje traume proživljavala već neko vrijeme. Za
Ivonu, rat je trajao već godinama; počeo je onoga dana kad je shvatila da biti
bolji ne znači ništa. U osnovnoj školi uspjela je steći status omraženog
štrebera a da nije imala ni sve petice – nije čak ni naočale nosila. Bilo je
dovoljno to što bi na velikom odmoru uvijek sjedila po strani i pisala nešto
svoje u zelenu tekicu. Većina klinaca, naravno, nije imala ni približnu
predodžbu što netko u tim godinama ima piskarati i tajiti od svih njih (i to u
bilježnicu s tvrdim koricama – možeš misliti, nešto jako važno) i najlakše im je
bilo izopćiti je kao razrednog čudaka. Kasnije je ignoriranje prešlo u
zajedljivost, zajedljivost je prešla u provociranje, i kad se već i sama počela
miriti s ulogom koja joj je dodijeljena, došla je srednja škola. Srednja je
prolazila daleko sretnije, ali mogla je vidjeti one koji se nisu snalazili. Vidjela
je što im se događa, no nikada ne bi naglas stala na njihovu stranu, valjda iz
straha da ponovno ne zaglavi tamo. No opet, ako je njoj uspjelo, mislila je,
uspjet će i drugima. Znala je da u svakoj školi, u svakome gradu, postoje ljudi
poput nje, i znala je da će preživjeti. Jednog dana, bila je sigurna, žrtve
školskog nasilja vladat će svijetom. Zato je, poput slijepca koji je u prednosti
kada se ugasi svjetlo, u ratu mogla biti prva među jednakima: ivone su već
davno naučile kako je to hodati pognute glave.
Daj podigni tu glavu!, povikao je čovjek na parnom valjku.
Glas joj se učinio poznatim, no dok je učinila kako je naredio, već joj je bio za
leđima. Svejedno, pomislila je, nemoguće je da poznajem ikoga tko se u
slobodno vrijeme vozika parnim valjkom, a da za taj njegov hobi nisam znala.
No opet, mudra glavo, ako se moglo dogoditi da naletiš na parni valjak, ništa
nije nemoguće, zar ne?
Za svaki slučaj, prešla je na stazu uz samu rijeku. Nije je bilo strah: znala je
da – ako je ušetala nekome u nišan – tih nekoliko metara bliže ništa ne
mijenja. K tomu, nije mogla odoljeti malčice proškiljiti preko vode. Kako
izgledaju ti ljudi zbog kojih danas više ne ide u školu? Pogled joj se vraćao
jednako glasno. Uz malo zdrave mašte mogla ih je vidjeti, tamo prijeko, na
obali. Nisu izgledali ništa drugačije nego svi dosadni mali ljudi na koje bi
nailazila: par ruku, nogu, očiju, ušiju, bolesnih misli – to je sve. A opet, ovi su
se potrudili dati cijelome gradu na znanje da su tamo. Samo da sada ne
prokuže da je ona ovdje…
Ma k vragu sve, pomislila je odriješito; što bude, bit će. U glavi je do daske
pojačala pjesmu koju je jutros čula na radiju i nastavila dalje.
Zvono na crkvi udarilo je tri puta. Za nju je to bio znak da se uskoro mora
nacrtati doma. Ili barem smisliti odgovore, dovoljno jake da se suprotstave i
najcrnjem scenariju koji će mama već složiti u glavi. Možda bi joj mogla reći –
Stala je usred misli i već je bila na zemlji.
Umjesto poziva na ručak, zrakom se prolomio valoviti zvuk sirene.
Dobrodošli!
OSVETNICI
Ovo je plan: deset minuta prije pola devet Strijela postavlja paštetu na livadu
preko puta tvrđave. Zatim se skriva u grm i aktivira mehaničkog psa. Navodi
ga daljinskim upravljačem do označenog mjesta, i pet minuta prije pola
devet, kada podigne nogu da se popiša, pas leti u zrak. Stražari probuđeni
eksplozijom istrčavaju da vide što se događa, u tvrđavi nastaje pomutnja i
Strijela koristi situaciju, prebacuje se preko ograde. U cijeloj toj gužvi nitko ga
ne pita za oznake, i kako svi ionako nekamo trče, nesmetano napreduje
prema skladištu. Stražarima pred ulazom prodaje priču da ih trebaju vani, na
mjestu eksplozije. Ako se opiru, ubija ih: stvar je previše ozbiljna da bi bilo
mjesta za svjedoke. Naoružanje nam je potrebno kako bismo osvojili grad, a
oružje se kupuje oružjem. Nitko te ne shvaća ozbiljno dok ne osjeti cijev u
ustima – to je tako i nikada nije bilo drugačije. Ali nemojte slučajno pomisliti
da se ja ovdje ikome pravdam. Nasilje je moj zrak i bez njega me ne bi bilo.
Ovo je plan: deset minuta poslije osam, Argo, prerušen u fratra, silazi u
podrum samostana, do ulaza u tajni tunel pred kojim stražari jedan policajac.
Tunel je dug više od kilometra, pruža se ispod cijelog središta grada i
povezuje samostan s tvrđavom. Stražar ništa ne sumnja – tko bi razlikovao
sve te zakukuljene sinove Božje – pa kad ga Argo ponudi čašicom stare
prepečenice, ne odbija ga. Otrovni prašak uskoro čini svoje i tada u igru
upadaju i ostali koji su dotad čekali skriveni pred samostanom. Sada Plavi
Sokol, Mister X i ja prolazimo kroz tunel i u pola devet smo tamo.
Ovo je plan: u pola devet Strijela nam otvara vrata i ulazimo u skladište.
Uzimamo sve što pronađemo – bombe, strojnice, mine, bojne otrove, metke –
i izlazimo van. Dok jurimo natrag kroz tunel, čujemo kako se opustjeli grad
budi; ja više nisam sam i po prvi put znam na što ljudi misle kad kažu kako je
sve na svojem mjestu. Na izlazu nas dočekuje Argo, iznosimo sanduke,
krcamo ih u kombi i nestajemo u noć.
Ovo je plan i plan se mora izvršiti. Sada je sve drugačije nego na početku, i
bolje je da je tako, jer to je jedini razvoj situacije koji po meni ima ikakvog
smisla. U početku sam bio posve prazan, nisam znao što radim tamo među
njima, ali ne mogu reći da mi se to nije sviđalo. Da mi se nije sviđalo, to bi
značilo da imam osjećaje. A ja osjećaje nemam: napravljen sam od tamnog
čelika i nema stvari koja me može uništiti – recite što hoćete, ali to sam ja.
Moj jedini posao je da budem ja, i smatram da sam u njemu prilično uspješan.
Ispričat ću vam priču o Osvetnicima, ispričat ću vam što znam, ono što sam
vidio, i to će biti to. Kad zaslinite od uzbuđenja i poželite osjetiti kako je to
vladati njihovim moćima, udisati njihov zrak, ne pitajte mene. Jači sam od vas
i odgovor vam neću dati. Jer ga nemam i nije me briga. Napravljen sam od
tamnog čelika.
I prije nego što počnemo, zanima li koga, izlaz u slučaju opasnosti je s desne
strane. Ali i vi i ja dobro znamo da ne možete pobjeći.
ARGO
Prvo je bio Argo. Tog utorka nadomak prošlog ljeta, kad je posljednji učenik
napustio praktikum kemije, Argo je ostao sjediti za katedrom pogledavajući
na sat. Znao je da će Crni Križar doći, da će biti tu točno kad kazaljka stigne
na pola puta između sedmice i osmice. Neće sjediti kod kuće gledajući
dnevnik: nacrtat će se ovdje, jer ionako, ovo će biti jedini relevantan događaj
dana.
“Gledajte”, Argo se trudi ne izgubiti živce na prvom koraku. “Ja sam pokušao
sve, jel, da zaobiđemo taj popravni, jel. Davao sam mu dodatne kontrolne,
svaki sat mu dajem priliku da ispravi te jedinice, jel, ali njega to uopće ne
zanima. Pa barem da pazi pod satom, jel, da sjedi mirno kad mu se već ne
radi, ali –”
“Kao drugo, gdje to piše kako se smije, kako se ne smije dolazit pred školu, pa
nije to džamija, sunce mu jebem njegovo. Ako oće na metli doć, to je njegova
stvar. Ko da mene sad briga što ti ne znaš složit košulju s odijelom, da ti sad
dođem pa kažem vidi na šta ličiš.”
To je ta!
“Ma, dobro”, Argo naoko smiruje situaciju, “vidjet ćemo što još možemo
napraviti. Ljudi smo, dogovorit ćemo se, jel. Dajte, nije u redu da se nas
dvojica ovdje prepiremo, ipak imamo isti cilj, jel, da vaš sin jednom završi ovu
školu, jel tako?”
“E sad već govoriš ko čovjek od nauke, svaka čast!” Crni Križar ustaje i steže
mu ruku.
“Mmmm… dobra, brate, dobra! Nekako čudno kisi, al je za bogove! Vidiš kako
život može biti lijep, samo kad oćeš!”
To je zadnje što će Crni Križar izgovoriti prije nego mu tijelom počnu nicati
pjenušavi zeleni mjehurići – i kada se pretvore u jedan veliki, eksplodirat će i
nestati u zelenilu iz kojeg je jednom davno i nastao.
Jao, koji nered, misli si Argo, a što sad? Ništa, sve po planu, lopata je u
ormaru, leš je ovdje, školsko igralište je pred školom. Posao čeka i valja ga
obaviti što prije.
***
I, jao, kako im samo kemija upravlja životima, ni ne znaju! Sve što ih onakve
prištave zanima u životu – kada im srce razvaljuje mozak divljim udaranjem,
kad se jedni drugima zavlače na novootkrivena vlažna mjesta, kad sebe pune
otrovima od kojih im se povraća samo da bi im glava otupjela – sve je u
životu čista kemija. Eto, čak i smrt! Promijeniš nastavni program na brzinu,
kažeš djeco danas radimo kiseline (ali zaista, danas radimo kiseline) i već si
se riješio pola muke. Samo jako pažljivo: dođe li vam zeleno u dodir s očima
ili kožom, mogli biste oslijepiti, progoriti mlado meso, mogli biste čak i
umrijeti! Ali kemija, naravno, nije nešto što ima veze sa stvarnim životom, i
zato im ni na pamet ne pada da se svo to zlo zaista može dogoditi igdje osim
na znakovima upozorenja. A sad su mu sirotani mali praznoglavi pomogli, ni
ne znaju!
Pomogli u čemu? Neki bi rekli u ubojstvu, ali za Arga je to samo posao, i to
slučajno najveći posao na svijetu. Obrazovanje, pročišćenje, centrirano
širenje, osveta uma – zovite ga kako hoćete, ali snaga je sada u njegovim
stanicama. Vatra, voda, zemlja, zrak… sud svjetske povijesti urotio se da mu
podari nezamislivu moć. Hm, možda stvarno ova kombinacija košulje i odijela
ne štima, jel… Kurva pušačka, znam, opet mi je to namjerno učinila.
Tako Argo razmišlja dok sa sobom vuče tijelo Crnog Križara. Noć je topla,
obasjana punim mjesecom i neonskim svjetlima gimnazije: da je Argo birao
scenografiju vlastite smrti, ne bi išao dalje od ove svibanjske noći. Mjesec je
najzahvalnija publika – samo gleda, sjaji od uzbuđenja i šuti. Negdje u toj
tišini svijet se mijenja, a neznalice, kao i obično, ni ne znaju. Prokleta ironija,
prokleti navodnici i kurzivi, to je sve za što znaju. Samo malo nakosi stvari i
možeš raditi što te je volja, jel, bez srama i odgovornosti. Zar smo ih tome
učili?
I onda, kada Crni Križar silazi s njegova ramena, kad ga predaje zemlji i
lopatom mu zatire svaki trag, premda se osjeća stotinjak kilograma lakše,
Argo u petama osjeća silu teže kako ga vuče još jače Zemlji, kao da joj je
Križarevo tijelo otvorilo apetit – i sada zna: ovo je stvarno. Ovo se zaista
događa. Konačno, počelo je.
PLAVI SOKOL
“Vidite, kad rukom stisnete biljku, i kad vam njen žuti sok poteče kroz prste, u
jednom potezu oduzeli ste joj život. Ili još jednostavnije: otrgnite je od Zemlje
i nje više nema, ona ne postoji. Za razliku od ljudi koji se kreću lijevo-desno,
naprijed-natrag, biljka ne poznaje drugi smjer nego gore. Sunce je ugrije
svojim zracima i ona se odaziva tako da mu se približi. A ljudi se za to vrijeme
pentraju po planinama, grade nebodere, htjeli bi letjeti… Uzalud. Na kraju ih
opet pometu i zakopaju natrag pod zemlju. Pa što im onda vrijedi svo to
muvanje kad biljke, koje se ni mrtve ne odvajaju od zemlje, jedine znaju
formulu uspjeha? Mi ljudi smo ljubomorni na biljke. Bez njih praktički ni disati
ne bi mogli i onda ih uništavamo kao da im želimo pokazati tko je ovdje
gazda. A istina je, djeco, da smo baš mi prave biljke, dosadne i zakopane, a
ovo zelenilo oko nas, ono je živo, življe nego što ćemo vi i ja ikada biti.”
Ali malo ga tko sluša, osim nekoliko štrebera koji ionako ne razumiju ni riječi.
Negdje podalje, jedan glas kaže: “Eno ga, opet ga je puknuo trip naturalis”.
Sokol na to duboko uzdiše, baca pogled visoko u nebo i tamo snima pticu
širokih krila zavinutih prema unutra. Hm, plavi sokol sigurno nije, u našim ih
krajevima nema. Samo trenutak kasnije, ptica nestaje, a za njom i sunce. U
daljini se čuje grmljavina, i Sokol nije siguran ima li ona veze s pljuskom koji
se sprema, ili to preko planine odjekuje tuđi rat. I dok se prve kapljice počinju
spuštati, on se razjapljenih usta okreće ka nebu i guta ih toliko halapljivo da
ni ne primjećuje kako ga je kiša već oprala.
E jebem ti život da ti jebem, proklinje u sebi dok mu rijetku kosu pljusak
pretvara u rezance. Daj Bože da mi barem još jednom u životu opet ne bude
svejedno!
I baš u taj čas nešto počinje kljucati Sokolova bedra. On spušta pogled i pored
sebe vidi stvorenje koje je do tada poznavao samo iz udžbenika i bajki. Velika,
izumrla ptica dodo s Mauricijusa, evo je, stoji tu na kiši i traži njegovu pažnju!
Na trenutak mu se čini da joj je iz kljuna pročitao osmijeh. To je znak, misli si
Sokol, znak na koji sam upozoren.
“Profesore, pod drvo, dobit ćete upalu pluća!” viče netko iz pozadine.
“Ma nema veze, sad je zrak najzdraviji”, odgovara Sokol, tiho, da ne otjera
pernatog prijatelja, i još tiše nastavlja: sutra sve počinje isponova; sutra
napuštam svoju umornu kožu i oblačim sjajno novo perje, boje neba, boje
visina.
***
“Ne, ne mislim. Ako je šala, jel, onda je i na moj i na njegov i na njegov račun.
Ako već pitaš šta mislim, mislim da si ti malo preširok, jel.”
Ja samo stojim u kutu, jer znam što se događa dalje: Mister X izlazi za njim i
dovlači ga natrag. I sada mi je savršeno jasno u čemu je ovdje problem: X je
možda glas razuma, ali baš nitko među njima nije se uspio nametnuti kao
vođa, i to tako neće ići. Previše je tu vatre da bi bilo discipline.
“U redu, ovako ćemo. Treba nam plan”, kaže Mister X. “Geleri mogu poslužiti,
kao i taj kalašnjikov koji imamo, ali valjda vam je jasno da to neće biti
dovoljno. Potrebno nam je oružje da bi zagospodarili gradom, je li tako? A da
bi došli do njega, trebamo ga oteti.”
Sjeća se dana kad je odlučio postati učitelj, ali ne sjeća se zašto. Da i drugima
otvori oči? Da bude veći i jači od drugih? Svi su ti razlozi danas tako nebitni i
smiješni, pa zato fasada njegove ozbiljnosti brzo nestaje i prelijeva se u
osmijeh. Moć daje Sokolu da me vidi drugačije nego ostala trojica, i sada mi
se smiješi kao ptici dodo prije godinu dana, jer dobro zna tko sam.
Moć je otkrio u veš-mašini, pred sam polazak na izlet. Tog je jutra vrtloženje
šarenog rublja u bubnju poprimilo oblike čaša napunjenih raznobojnim
tekućinama. Razina tekućine u svakoj od čaša polako je rasla, i kako bi
izbjegle izlijevanje preko rubova, čaše su pretakale svoj sadržaj jedna u drugu
sve dok tekućine nije bilo toliko da su i same počele plivati u njoj. Miješanjem
svih tih šarenih voda nastala je jarkocrvena rijeka koja je čaše nosila u smjeru
suprotnom struji, sve do izvora gdje ih je dohvatila staračka ruka. Tada se
kamera podiže i vidimo da ruka pripada Sokolovu ujaku, čuvenom
prirodoslovcu Žutiću, poznatom po tome što je otkrio određenu sortu agave
koja cvate svakih sedam godina. “Živjeli!” kaže prof. pok. Žutić nazdravljajući
čašom crvene rijeke. “Živjeli vi meni dugo! Još ništa nije gotovo, ptići moji,
sve je još uvijek moguće!”
Sokol je trljao oči, kao da se želi probuditi iz neukusne šale na vlastiti račun,
ali vrtlog je na njega očito djelovao hipnotički kada je samo uspio utonuti
dublje u pravi san. Sanjao je djetinjstvo u ujakovoj kući pored rijeke, staru
lijesku, džem od marelice, štalu oslikanu zelenom bojom i u njoj crnog konja s
bijelom pjegom na čelu. Sanjao je beskonačne igre skrivača, skokove na
glavu, valjanje po sijenu. Ali zašto bi netko sanjao prošlost koju ionako ima?
Ne pitajte mene, ja ne znam kako je to otrgnuti se od sebe – no ako mi je
suditi po Sokolovu snu, ne propuštam ništa. Što se mene tiče, već i ova
stvarnost izgleda dovoljno kao da ju je napisalo neko besposleno derište.
A Sokol, on je nakon pola sata sna ustao s poda kupaonice, posve ispran i čist
kao da je i sam izašao iz perilice, i shvatio da već prilično kasni na školski
izlet. Pred školom ga je čekao autobus pun nestrpljivih klinaca i kad je
napokon stigao do njih, nije imao što reći nego: oprostite, prevario me san.
Od tada, stvar se otrgnula iz njegovih ruku i sve ostalo pripada povijesti.
Baš tako: sve je sjelo na svoje mjesto. No, istina, Sokolu i dalje nisu bile jasne
mnoge stvari. Čemu, naprimjer, toliko inzistiranje da u grupu prime samo
nastavnike prirodnih znanosti? Sokol nije znao, ali nije se ni bunio: ovako se
osjećao važnijim, a misterij u koji se upustio samo je rastao. Konačno, kao
nekada, opet ne znam što me čeka na kraju, zadovoljno je mrmljao tog dana
kad je odluka pala. Sva ta samoća, tolike prazne godine provedene u
maminom stanu otkad je Sokolica odletjela bez pozdrava, a da zapravo
nikada nisam bio sam. Sav taj svijet koji postoji pored mene i želi postojati
samo za moje oči. Moje oči koje vide ono čega nema. Sve je puno ljubavi.
STRIJELA
“Gledaj, Brajkoviću, znaš li ti koliko ova farsa košta? Prvo, država izdvaja iz
proračuna za školstvo, za ploču, kredu i za mene koji ovdje sjedim. Onda tvoji
siroti roditelji moraju platiti udžbenike, moraju te pristojno odjenuti i
počešljati da ne sramotiš obitelj. A netko valjda mora i ovo svjetlo nad tvojom
glavom platiti! A sve što se od tebe očekuje nije da pokažeš neko neviđeno
znanje i razumijevanje – ne, moj Brajkoviću, sve što se od tebe očekuje je
samo da uvrstiš vrijednosti u formule. U formule do kojih su nakon godina i
godina truda došli mozgovi tisuću puta veći od tvoga. Ali ne bi naš Brajković,
ma kakvi, on samo stoji tu i bleji tupavo kao tele u šarena vrata, kao da se
ništa to njega ne tiče. Pa dobro, kad će tebi postati jasno da ne učimo mi tebe
ovdje fizici? Ne, ne, Brajkoviću moj, odgovornosti te učimo! Učimo te kako
postati normalan odrasli čovjek. Jel ti sada jasno koliko je tvoje neznanje
skupo? Nije, ha, vidim ja da nema nikoga kod kuće… E pa, evo tebi lijepo još
jedna poticajna jedinica, pa možda idući put netko i svrati u goste.”
Strijela je pravi čovjek novog doba: iako naoko igraju na emocije, njegove
metode su znanstvene i uvijek briljantno analitičke. Nije dovoljno reći da je
nešto takvo kako jest, nego to treba podcrtati nizom okolnosti koje su nešto
dovele do toga što jest. Vjerujte mi, da Strijelin mozak ne radi u tako
preciznim, gotovo mehaničkim kodovima, on i ja nikada se ne bi tako dobro
slagali. Istina, ljudima je teško održavati tako savršenu ravnotežu stvari, pa
se često predaju i žrtvuju svoj mir u korist niskih osjećaja. Tako Strijela svake
večeri nakon nastave u bistrou preko puta gimnazije ubija svoj predivni
mozak litrama alkohola. To su primijetili i njegovi učenici, pa često znaju
svratiti tamo i provocirati, jer dobro znaju, sutra, kada alkohol ispari, Strijela
se više neće sjećati ničega. Jednom davno ga je tako najveća školska bitanga
izazvala na okršaj u ispijanju loze, i oklada je pala: tko prvi odustane, morat
će razbiti sve prozore na zbornici. Ne bi se taj tome ni dosjetio da nije uočio
da Strijela već pomalo ostaje bez novca, i kad je napokon presušio i počeo ga
žicati, nije se mogao odlučiti bi li radije uživao gledajući ga kako preklinje za
posudbu ili kako uništava instituciju koja ga plaća da uništava samoga sebe.
A bilo je dana kad bi Strijela tipku za autodestrukciju pritisnuo već izjutra, pa
bi na nastavu došao iznimno raspoložen. Tada bi najčešće pričao o
karakteristikama određenih modela vojnih aviona, a katkad bi se čak odvažio
i demonstrirati razne načine leta. Jednom kad se previše nagnuo u stranu
praveći polukružni luping, demonstrirao je i visinsku bolest povrativši na
netom ulašteni parket. Učenici su se naslađivali dok su mogli: znali su da će
autoritet sutra ponovno biti tu, i pokuša li ga itko podsjetiti na nemio događaj,
bit će strašniji nego ikada. A s njime nema vrdanja: strah je to, djeco, čisti
strah; prikuje vas za mjesto na kojem vas je spopao, i onda – zdravo đaci!
Ali otkrit ću vam jednu tajnu. Zaboravite sve što sam vam rekao o Strijeli: sve
je to samo igra. Igra koja mu dopušta da radi ono što ga je volja – da razbije
zbornicu i da povraća po svježe ulaštenom parketu – a da pritom nitko ne
povlači pitanje odgovornosti; ta suluda igra njegova je moć. Jer Strijela je
Osvetnik, a Osvetnik uvijek zna što čini. Vjerujte mi, ja ga jako dobro
poznajem.
Teško je reći tko se tu odlučio za koga – Strijela za mene ili ja za njega – ali
sigurno je da nitko nije imao ništa protiv tog aranžmana. S Argom bi mi
možda bilo uzbudljivije, sa Sokolom čudnije, s Mister X-om… nemam pojma.
Ali Strijela, on diše jednako kao ja i ne zna za odustajanje. Da se itko usudio
postaviti ga na čelo gimnazije, tamo bi se dalo nešto i naučiti. Ne nešto, nego
prave, relevantne stvari koje ne biste uočili čak ni da vam ih potcrtaju
fluorescentnim natpisom UOČI!
“Prokleti rat i tko ga je izmislio!” Strijela bi često zavapio u odsudnim
trenucima dok je sjedio u dvorištu tjerajući večernju sparinu rakijom. “Toliki
vinogradi, tolika šljiva će propasti, a možda bi baš ova godina bila ona za
povijest, tko zna… Mi nikada nećemo doznati.”
“Znaš šta mi je rekao? Sve dok se odvija nastava, sve dok školujemo
budućnost naše zemlje, tu se ne događa ništa posebno. Ma zamisli, molim te!
Što bi sad trebalo, da mu izračunam moguće putanje granata, da mu
dokažem neotpornost ljudskog tijela na čelik koji se neslućenom brzinom
zabija u meso? Šta on misli tko sam ja, neki glupi vijećnik kojem može
prodavati svoje priče?!”
“Jesi vidio bistu pred školom? Ostala bez glave! A šta će tek s našim glavama
biti?! Pratim ja već dugo što se događa prijeko, i vidjet ćeš, neće to tek tako
proći. Vraćamo se u pretpovijesno doba, a ovaj idiot nam ni toljage ne da! Pa
ovo – ovo nije nastava, ovo što mi sada radimo su čisti neopravdani sati!”
Sada stojimo dolje u punoj opremi, još uvijek zasljepljeni crnilom i hladnoćom
u koju smo se spustili s vrelih gradskih ulica. Zapravo, mene se to i ne tiče
previše, promjenu atmosfere rijetko osjećam na sebi, no dovoljno poznajem
moje suborce da mogu pretpostaviti što im sve ovaj tren prolazi glavom.
MISTER X
“Razumijete, ovo smo mi. Ovo je naša mala planeta. Ova kružnica je sve što
poznajemo i tu smo kod kuće, je li tako? A za ono što nam je zagonetka, za
veliki misterij postojanja, za smisao života, beskonačnost prostora i vremena,
odgovore tražimo vani. Obraćamo se Bogu koji je negdje gore, gradimo mu
tornjeve, letimo u svemir, nema što ne bi napravili samo da se otisnemo što
dalje od sebe. Krivo, kolege, krivo! Jer što ako – pretpostavimo samo na
trenutak – što ako je cijeli naš svemir, sve što smo si ikada prostorno i
duhovno pojmili – što ako je sve to smješteno na ovoj kružnici i gleda
prema unutra, razumijete što vam hoću reći? Što ako je svemir nastao
velikomimplozijom, a ne eksplozijom? Jer vidite, moć – ona je tu, unutra, u
središtu zemlje, u središtu svijeta kako smo si ga zamislili u glavi. U čovjeku,
kolege, moć je u nama!”
“Znao sam!” Sokol je skočio i zagrlio ga. “Znao sam to sve vrijeme!”
I tako je, valjda, počelo. Od X-a, od njegove moći za koju nitko nije siguran što
je, ali moći u koju je svatko siguran. Moć zagonetke, moć čuvanja tajni;
istinska nadljudska moć. Takav vam je Mister X: izvrće stvari naglavce, vozi
zabranjenim smjerom, ali na kraju uvijek stiže na sva prava mjesta. Poput
Arapa, s desna na lijevo, od Istoka prema Zapadu, od brojeva do jezika. Sve
je to dio nepojmljivo velikog plana.
***
“Homoseksualac, eto što je! Prokleti peder!” viče Argo na sav glas. “Rat je,
jel, stradanja na sve strane pa misli da nećemo obraćati pažnju na njegove
perverzije! Jučer me je pogledao ravno u oči kad sam mu rekao da nisam
siguran u plan, zamislite, primio me je za ruku i rekao: bit će sve u redu, jel,
zajedno smo i ne može nam se ništa dogoditi. Ma zamislite!”
I opet se javlja problem nedostatka čvrste ruke: svaki je od njih vođa i nitko
ne dopušta drugome da ga nadglasa. A danas je veliki dan i sukob je
neizbježan.
“Cijela ta priča s gledanjem unutra, jel, upoznavanjem sebe – zar vam nije
jasno? Svoj na svome, jel, muško na muško! A pogledajte, molim vas, samo
ovo! Ovo je provokacija!”
“Netko ga je ubacio u sandučić, ovako, bez koverte. Netko, jel, znam ja dobro
tko! A šta da ga je gospođa otvorila, jel, šta onda? Ionako već sumnja. I ti,
Strijelo! Gdje je moj pas, gdje mi je džukela, jebemti? Gospođa će poludjeti,
kaže, ubilo ga negdje, jel, satrala ga granata, a ja sve vrijeme, ne boj se,
vratit će se on kući, jel, pametan je to pas. Posudim ti pseto na dva dana, a ti
– šta radiš s njim toliko?”
Strijela skrušeno spušta pogled. Tako velik čovjek, a sada izgleda kao sitni
lopov uhvaćen na djelu.
“Gle, Argo… Znaš da smo bili kratki s vremenom, i ovaj, znaš da sam htio da
ovaj mehanički pas zaista ima sve kvalitete pravoga, i morao sam ići malo,
kako da to kažem, direktnije u pokusima, jer stvarno nije bilo vremena, i ovaj,
ispitivao sam mu izdržljivost na struju i –”
“Ubit ću te!” Argo kao navijen skače na Strijelu. “Mrtav si! Bit ćeš mrtviji od
one budale koju sam zakopao ispod koša!”
“Ma koga si ti zakopao”, kaže Strijela, ali ne stiže dalje jer ga Argo divljački
hvata za vrat. Sokol priskače i pokušava ih razdvojiti. Okreće se meni i
preklinje: pomozi mi, učini nešto!
A ja stojim nemoćno oslonjen o zid. Smiješno je to, jači sam od svih njih,
besmrtan sam, a opet sam bez njih ništa. Stojim i gledam tu smiješnu scenu,
gledam ih kako gube dostojanstvo i ne znam kako bih im pomogao.
Natjerujući se tako, sva trojica padaju na pod i sada nalikuju nekom
grotesknom čudovištu: u toj hrpi tijela teško se može razaznati koji od udova
pripada kome.
Mister X je ovdje i svađi je kraj. Pitanja, sva ta suvišna pitanja; i opet je sve
počelo od njih. Ima li uopće pitanja koje nije suvišno? Šutite i pustite
događaje da se raspliću. Ne pitajte i neće vam trebati odgovor.
“Sramota, sramota jedna!” obraća im se X kisela lica dok leže pred njim.
“Sada kad smo nadomak svega, vi se ponašate kao mala djeca. Pa je li vam
jasno da još uvijek možemo završiti u crnoj kronici? ‘U eksploziji su
pronađena tijela N.A. (56), D.C. (51), T.G. (35) te stranog državljanina A.K.
(47). Uz njih, pronađen je i leš muškarca nepoznatog identiteta, odjevenog u
crno poslovno odijelo.’ Želite to vidjeti, ha?”
“A to je razlog da pucaš, jel? Pa mogao si nas poubijati sve u ovoj mišjoj rupi!”
“Ne znam baš, nisam više ni u šta siguran. Ostavim vas da razradite plan i na
što naiđem? Valjate se po podu i čupate za kosu. Netko ozbiljan bi vam dao
jedinicu iz vladanja, zaključno!”
“E, Strijelo, Strijelo, opet si pio, je li?” Sokol vrti zabrinuto glavom. “Daj, već
sam ti rekao, ako hoćeš, mogu ti napraviti napitak od majčine dušice, popiješ
jednu žlicu svakih petnaest minuta, i do sutra povraćaš već na samu pomisao
na alkohol!”
Svjetlo se gasi i ponovno ostajemo sami u mraku, kao prvi put kad smo došli
ovdje. Na trenutak, ne postoji ništa osim trenutka. To je to.
***
Prva faza plana je uspješno prevaljena, ali tek sada vidim koliko je malo
potrebno da se naša sigurnost poljulja. Dok napredujemo kroz tunel, tamu
više ne doživljavamo kao izostanak svjetla: za nas, ona je organska prijetnja.
Možemo je dodirnuti, spotičemo se o nju, spotičemo se jedan o drugoga, ali
odustajanja nema. Jedini dopušteni smjer je dalje i dalje, ma što se nalazilo
na kraju.
Ali stajanja, ni povratka, nema. Jedini dopušteni smjer je dalje, dalje, dalje.
Ali s druge strane do nas uporno ne dolazi ni zvuk. Nikakva pucnjava, nikakva
vika, nikakva gužva, ništa.
“Gdje je sada Strijela, dovraga? Zašto nije ovdje?” progovara Sokol. Počinje
udarati šakama o vrata i glasno zazivati ime Strijelino.
“Šta sada, Misterijo, što ćemo sad?!” urlajući grabi X-a za ramena i divlje ga
trese. Više ga ne prepoznajem, i ne mogu zamisliti kako će, nakon svega
ovoga, smireno pogledom pratiti ptice. X ga gleda prazno. Gleda ga blijedo i
odsutno kao učenik koji stoji pred pločom a misli mu bježe, i sve što uspijeva
složiti u glavi je pitanje: što ja ovdje radim?
“Šta ja ovdje uopće radim, reci mi!” urla Sokol. “Šta ću ja ovdje?!”
Jedna po jedna, čelične brave počinju škljocati. Kao jedan, prestajemo disati.
Na svijetu ne postoji ništa osim sada.
***
Kao u nekom dalekom snu, cijeli život mi prolazi glavom. Tvornica u Bavarskoj
opasana snježnim padinama i borovim šumama. Mjesto na kojem sam rođen.
Dvadeset i dva ožiljka otisnuta na moju cijev, dvadeset i dva života izbrisana
rukom ratnika na Bliskom istoku. Mjesto na kojem sam kršten. Udarci potisne
igle o moj zatiljak, udarci mojih metaka o tuđe zatiljke, udarci na sve strane.
Mjesta na kojima sam odrastao. Sva ta mjesta, sada tako daleka i hladna, dok
temperatura u podzemlju raste do neizdrživosti.
Prešao sam dug put. Rekli su da sam neuništiv, rekli su da nema vatre
dovoljno velike da mi naškodi, ali sada, dok se moje metalno tijelo pretvara u
gustu melasu, dok se topim i slijevam kao lava k središtu zemlje, jasno mi je
da su sve to bile laži. Ništa na njihovom svijetu nije kako izgleda, i to je jedina
prava istina.
Griješio sam, priznajem, griješio sam i kajem se. Nikada nisam smio vjerovati
ljudima, trebao sam znati, nikada se nisam smio tako slijepo vezati. Osjećaju
li se Osvetnici ikada ovako? Ako ovo znači osjećati, mislim da sada prvi put u
životu osjećam svjesno. I mogu vam reći, to što osjećam nimalo mi se ne
sviđa. Ne želim to u sebi, ne mogu izdržati, hoću van odavde. Hoću zaboraviti
da me je ikada bilo, treba mi ništavnost, kvalitetna praznina koja briše sve.
Pomozite mi, pustite me van, što dalje odavde, na novi zrak.
Pomozite mi!
tri
Kao prvo, diši duboko, okej? Dobro, a sada se smiri i polako mi reci kako se
zoveš i odakle si.
Ja sam Ivona Jagić, kći Ivana i Natalije, datum rođenja sedamnaesti deseti
sedamdesetšeste, mjesto rođenja ovdje. Nikada nisam vidjela granatu iz
ovakve blizine. Jako je lijepa. Misliš da još ima šanse za mene? Hoće potrajati
dovoljno dugo? Što je na kraju, što što što?
Na kraju, hmmm, na kraju…, mrmljao je listajući stranice velike srebrne
knjige. Ah, da, evo ga! Ništa, na kraju se vratiš kući. A u
međuvremenu… “Ivona je dobro znala da ovo ne može trajati vječno. Da će
se netko jednoga dana baciti u rijeku i započeti novu igru, da će svinje što
plivaju leđno zauvijek otploviti u ocean svinja što plivaju leđno, da će mračni
sjaj zamijeniti hrđa, da će djevojčice opet stati u redove i vrijedno čekati na
poljupce vojnika, i da ćemo opet moći slobodno na jug onako kako smo samo
mi to znali. U tom poretku, ona sama uopće nije bila važna: povijest ju je
ionako čekala na krivoj strani rijeke.”
Da, to je lijepo, baš lijepo. Ali sada, što će sada biti? Kada se budim, kad kad
kad?
Ne budiš se, nikada se ne budiš. I budi sretna što je tako. Inače, kad bi stigla
sanjati?
Pa, imam malo vremena iza ručka, ali nikad ga ne iskoristim…
Eto vidiš.
Hmm, da… razumijem, to je problem. Ali mogu se potruditi!
Ne, ne sad, sad je krivo vrijeme za to. Mislim da nam je sada na rasporedu…
Ah, da!
Što nam je na rasporedu?
Eh, da ti je znati… Mudar čovjek nosi jutro kao svoju večer, znaš?
Molim te, nemoj me sad s time… Jako me zanima, reci mi što je na redu, što
što što?
DIZEL BALADA
Kad Django Diesel ujaše u grad, pričalo se, djevojke tog dana ne idu u školu.
Pljune u ruke, provuče ih kroz kosu, iz rukava izvuče tanki crni češalj, pa
zaliže skalp kao da je marka na prekooceanskom pismu. Baci pogled lijevo,
pogled desno, i razgovora više nema. Django Diesel je u gradu.
Njegovo pravo ime je Ramon. Ramon Samaniego, sin jedinac oca Felipea i
majke Mercedes, sretno dijete skromnog ali hrabroga zubara i nekoć lijepe
kuharice sa sjetom u očima; taj Django Diesel, o kojem djevojke sanjaju, a
momci se nadaju da će, poput njega, jednoga dana postati materijal od kojeg
su skrojeni djevojački snovi. O kako se samo gorko varaju! One ga nikada
neće imati, a oni nikada neće postati on. Jer, kad bi mogle zamrsiti njegovu
kosu, on ne bi bio jedinstveni Django Diesel, a kad bi svatko mogao jahati
njegova konja, Django Diesel ne bi ostavljao purpurnu prašinu za
sobom. Django es el amante de la hermosa señorita Soledad!
Avantura Djanga Diesela u kojoj će naš junak prejahati tri pustinje, srušiti
grad Hollywood, spavati na dokovima i na kraju prodati srce za poljubac
muškarca, ne bi bila avantura kada se i ti, čitatelju, ne bi osjećao kao da
uplovljavaš u duboko more, ne znajući hoćeš li ikada ponovno stati na zemlju
i osjetiti noge kako te kuju za tlo. Tako je bolje i za tebe i za Djanga Diesela,
ali koliko je tek samo bolje za priču, to nitko ne može znati. Ali može naslutiti,
i u tome i jest sva ljepota avanture: uvijek biti nadomak kraja, uvijek ga
doticati nosom, možda čak i vršcima prstiju, ali nikada nogama. Jer avantura
je nepokoriva i nema kraja.
Ali sad smo odjahali malo predaleko. Možda je najbolje da se balada ipak
ispjeva sama, od početka, skrivena od znatiželjnih pogleda kamenim
zidovima drevnog Duranga.
“A tko to zna… On ti puno putuje okolo, ima puno djece po cijelom svijetu pa
ne stigne sve obići. Ali mi pošalje nekad poklone. Kao Dida Mraz! Hoćeš
vidjeti šta sam dobio od njega?”
Juan ne čeka odgovor, već skače od stola i trkom odlazi u svoju sobu. A vojnik
zvan Poručnik Stjepan ostaje sam i ne može se ne zamisliti nad situacijom u
kojoj se našao: subota je, devet uvečer, i umjesto da večera s Emilijom i hvali
njezinu gibanicu, on je u kućici nadomak grada, iza benzinske pumpe na
autocesti, sjedi za stolom u slabo osvjetljenoj kuhinji i ne jede, nego vodi
sasvim ozbiljan razgovor s jednim – koliko mu godina može biti – osmo,
devetogodišnjakom?
“Sedam, ali za deset dana ću imati osam!” ispaljuje spremno dječakov glas iz
sobe, i u sekundi, Juan je već natrag, stoji pored stola s knjižicom žutih korica
u ruci.
“Evo, to ti je knjiga o tati!” izjavljuje ponosno. Knjiga je, kako se čini, roto-
roman na španjolskom, i Poručnik Stjepan ne razumije ni riječi. Ali s pogledom
na naslovnicu sve mu je jasno: stasit mladić na konju, s crnim povezom preko
očiju, na proplanku; lijevom rukom pridržava uzde, a u desnoj mu prijeteći
isukan sjaji revolver. Neki jeftini klon Zoroa, bit će, kao da već i Zoro nije
dovoljno jeftina roba.
“Ma neee…”, Juan odmahuje rukom. “To samo ako si zločest, on ne voli
zločeste. Ali ako si dobar, i Django je dobar prema tebi.”
“Juan, pusti čovjeka na miru”, kaže Ruža kisela lica. “Hajde na spavanje,
kasno je!”
“Mama, pa čekaj, nisam još pucao iz kalašnjikova!” Juan se okreće Stipi pun
nade. “Jel tako da si mi obećao, jel tako?”
“Juan!” Ruža prekida igru, i pantomimom koju znaju pročitati samo njih dvoje
dječaku daje na znanje da mu nema druge nego zavući se u krevet.
Juan se miri s teškom sudbinom i pozdravlja Stipu, dok ga Ruža grabi za ruku i
odvlači u sobu. Stipa pogledom hvata kretnje njenih bokova i razmišlja kako
je čudno da cijeli život žive u istom gradu, a nije ju upoznao sve dok za nju
nije čuo od Simona, Simona koji je prevalio tisuće kilometara da bi dospio
ovdje. Takva je Ruža: jedna od žena za kojom se nikada ne biste okrenuli na
ulici, ali pod pravim svjetlom, lice joj ocrtavaju tako profinjene linije da je
teško povjerovati koliko je malo potrebno za preobrazbu. Smeđi joj se pramen
nehajno i dugo spušta iz crne kose – skoro da dodiruje njene pune, rumene
usne. A kad se na tim usnama pojavi smiješak, one počinju govoriti vlastitim
jezikom, ponovno joj mijenjajući lice, s toliko zdrave živosti da je nemoguće
ne poželjeti je. I te grudi, čvrste i male… Ženu poput nje nikada nećete vidjeti
na posterima u velikim kamionima, ali jednom kad vidite takvu savršeno
nesavršenu Ružu, okrenut ćete se i za onom na ulici.
“Hej”, kaže joj nakon što je Juana otpremila u svijet snova, “pa gdje si njega
skrivala do sada?”
“A kako? Teško, znaš da je bilo teško. Prvo je ispao cijeli skandal sa starcima,
jer nisam htjela… znaš, odustati. Pa su se onda malo primirili, ali kad su
vidjeli kako im izgleda unuk… mislim, nisam im mogla reći prije, pa možeš
mislit. Al lako za mene, djeca su zločesta, svašta mu govore. Neki dan sam
uhvatila klince iz sela gore kako viču za njim cigo, cigo… Al daj, pusti to, ne
volim tu priču.”
“Ma sve se to ionako vidi. Nekad se čak bolje vidi kad pogledaš u drugom
smjeru. Znaš, malo lijevo, malo desno… Kad gledam njega, bolje vidim tebe.”
“A je li? Šta si ti, neki filozof?” Ruža ustaje iz stolice i sjeda Stipi u krilo. “Neće
te to daleko dovesti, znaš”, nadvija se nad njega i šapuće mu u uho.
Deset minuta kasnije, njegov ud raste u njenim ustima, ali rečenica mu i dalje
odjekuje u mislima. Nije to u redu, šapuće mu, ne ide to tek tako.
“Ružo”, kaže joj obazrivo dok se klupča pod njegovim nogama, “stani, molim
te.” Prima je za glavu i približava svojem licu. “Ne mogu, ne ide mi.”
“Kako ne ide?” Ruža se zbunjeno smiješi. “Ja bih rekla da ti jako dobro ide.”
“Ma vidi je sad…”, Stipa se pripija uz nju i nježno joj počinje ravnati kosu. Ali
dodir ga odaje, i više ne može skriti da je to zbog klinca. “Ma nije samo to”,
počinje, “nego… znaš da mi nisi zbog ovoga otvorila vrata. Možda je nekad
bolje da stvari ostanu tamo gdje smo ih pronašli, razumiješ me…”. I dok to
govori, kao da ni sam sebe ne razumije najbolje, nemoćno sliježe ramenima.
Stipa ustaje, navlači hlače, zateže pojas opasan dugim redom metaka i seže
duboko u džep maskirnih hlača. Jednom, a onda nakon kratkog razmišljanja, i
još jednom. “Ovo je za Juana”, kaže spuštajući dvije stotke na ormarić pored
uzglavlja kreveta, “da mu kupiš nešto lijepo za rođendan, može?”
Poljubac koji ostavlja na Ružinu obrazu lagan je i topao. Brzo, kao da svaka
nova sekunda briše dobre namjere, ustaje od kreveta i izlazi tiho zatvarajući
vrata.
Ruža ostaje nepomično sjediti, ali u glavi, ona je vani, trči za njim i puni mu
usta novčanicama. No, nakon što si prizna da zna bolje od toga, i da srdžba,
uostalom, nije ni bila dio dogovora, odlazi do prozora. Skida zelenu mrežu za
komarce, sjeda na prozorsko okno s nogama uronjenim van, u tamu, i dok
zvuk vojnog terenca nestaje niz brežuljak, povlači dim u sebe.
Juan je sjedio na užarenom betonu, između dvije crne mrlje od nafte; Tvrtko
se za to vrijeme pretvarao da zahrđalom pumpom može spasiti pohabane
unutarnje gume bicikla. Poslijepodnevno sunce nemilosrdno je pržilo i bilo je
samo pitanje trenutka kada će se beton pod njima pretvoriti u užarenu ploču
na kojoj je lakše kuhati nego sjediti.
“Ma ne baš. Ali neću više ići u školu. Prvo ću radit i zaradit novac, a onda ću
učiti i čitati.”
“Ma tako treba”, reče Tvrtko češkajući se po čelu, ostavljajući crni trag prstiju,
“samo ti pjevaj. Eto, ni mene nije nikada sram pjevat, čim je neko veselje ja
sam ti prvi za pjesmu – bećarci, starogradske, hitovi – samo reci i ja pjevam.
Iako moji momci uvijek kažu da pjevam ko žaba. Al jebeš to, samo ti pjevaj.
Znaš, ne znaš – nije bitno: ako svaka budala može uzet pušku u ruku, zašto
ne bi svako pjevo, jel tako? Pjesma barem nikog nije ubila.”
“Ajooj!” Tvrtko širi ruke i ne može se načuditi prizoru. “Pa vidi ti ovo…”
Ali ne i Juan. Nikad ga nije čuo uživo, ali uz žutu je knjižicu proveo dovoljno
vremena da može prepoznati jezik svoga oca. Zato, i prije nego se Tvrtko
uspije snaći, Juan već trči kući uz brežuljak i zove mamu.
Ruža ostavlja nedovršen ručak, briše znoj sa čela, i u plavoj kućnoj haljini s
cvjetnim dezenom, s Juanom koji trči pred njom, dolazi vidjeti čemu tolika
halabuka.
“Ajme meni, Ružo, vidiš ti ovo?” govori joj Tvrtko, i dalje više začuđeno nego
uzbuđeno. “Nismo ovolko stranaca u gostima imali otkad su Arapi bili kupovat
pumpu.”
“A šta bi inače postavljali pitanja? Nisu se natankat došli. Ne znam ja, evo
popričaj s čovjekom.”
Dok si Ruža i vođa bijelog cirkusa pružaju ruke i započinju razgovor, Juan ih
ponosno gleda sa strane. Glava mu je toliko visoko u oblacima da ne
primjećuje kako jezik kojim govore nije jezik iz male žute knjižice nego onaj iz
stranih filmova. A istina je da, ni uz najbolju volju, Ruža nikada nije naučila
španjolski. Premda se, ruku na srce, ponešto primilo putem, svaki put kad bi
se pokušala prisiliti na učenje, osjećala se kao da tim zvonkim melodijama
krade čaroliju, i zato bi odustala prije nego bi i započela. Ni uz najbolju volju,
Ruža nije uspjela postati Rosa.
Ali zato je imala Juana da je podsjeća kako je sve počelo. Svake večeri
izmišljala bi mu novi nastavak Djangovih pustolovina pretvarajući se da zna
što piše u maloj knjižici žutih korica. Naravno, Juan je pametno dijete i do
sada je imao priliku već mnogo puta primijetiti kako je priča pomalo
proturječna i preduga za tu tanku knjižicu, no to je bio njihov prešutni
dogovor: pitanja se nisu postavljala, a priča je zauzvrat postajala sve
uzbudljivijom. Sada, dok je stajao tamo i pratio nijemi film s mamom i
zgodnim mirotvorcem u glavnim ulogama, nije bilo sumnje tko je dijete
Djanga Diesela.
“Čega ne? Znaju koliko i mi. Ovdje se očito sve može desiti.”
Još nekoliko bijelih vojnika oprezno napušta svoja vozila. Smiješno je vidjeti
kako sudbina velikih ratnika, barem nakratko, ovisi o jednoj mladoj domaćici i
jednom sredovječnom radniku u prljavom kombinezonu. A onda se iz grada
začuje zvuk sirene, i stvar prestaje biti smiješna. Vojnici su unezvjereni, ali
Ružu njihova situacija uopće ne brine, nego hitro pod ruku hvata Juana.
“Juan, brzo, idemo u kuću!”
“Pa daj, mama, zašto? Tvrtko je rekao da granate ne mogu doletjeti do nas.”
Dok majka i sin nestaju uz brežuljak, Tvrtko pokušava spasiti situaciju živom
gestikulacijom rukama, razjapljujući čeljust svaki puta kad izgovori neku bitnu
riječ, ali ne ide mu. Vojnici ga gledaju blijedo, a nedugo zatim i oni dižu ruke
od svega. Sjedaju u vozila i bijeli konvoj pod punom bojnom opremom
nastavlja dalje.
Tvrtko je opet sâm; još uvijek stoji u čudu, pokušavajući si objasniti svu tu
paradu koja mu je prodefilirala pred očima i nestala prije nego je uspio
pohvatati o čemu je uopće riječ. Benzinska stanica je ponovno u vrućoj tišini,
i osim eksplozija i sirena koje se izmjenjuju poput dionica korala, tako da
svaka počinje tamo gdje prethodna završava, sve je isto, kao da se ništa nije
ni dogodilo.
***
Rez! Bilo je dobro, govori redatelj, ali ne i odlično. Sljedeći put probaj unijeti
malo više sebe u akciju.
Ali to jesam ja, to su moje pustolovine, señor Ingram!, odgovara Django. Moja
krv, moja duša, moja pjesma – ja ih živim tu pred vama.
Znam, Django, ali konflikt mi se čini malo tankim, razumiješ. Sljedeći put ga
probaj odigrati kao da shvaćaš tu beskrajnu tugu u Don Armandu.
Ali Don Armando nije tužni, osamljeni čovjek. Don Armando je vojnik zla,
señor Ingram.
Nitko nije zao, Django, odmahuje redatelj glavom. Sve su to samo dijelovi
velike slagalice boli.
E, pa nadam se da ga je moj metak bolio, odgovara Django i uvrijeđeno
odlazi u svoju prikolicu.
Unutrašnjost prikolice osvjetljena je prigušenim crvenim lampicama i ma
kako umjetno to svjetlo izgledalo, Django se pod njim osjeća toplije nego
vani, izložen reflektorima. Ispušta dubok uzdah, sjeda na stolac pred
ogledalom i promatra svoj odraz. Dok provlači ruke kroz gustu crnu kosu, na
trenutak mu se čini da pred njim nije ogledalo, nego prozor kroz koji izviruje i
očima ga proždire neko strano biće.
Pažnju mu odvlači komad papira priljepljen s desne strane na kojem masno
otisnutim slovima piše UČITELJ PJEVANJA. Te dvije riječi odvlače ga natrag, u
prošlost. Sjeća se kako je – nakon što je shvatio da će do snova u ovom
čudnom gradu morati sporo i zaobilazno – postavio natpis na pročelje trošne
zgrade u kojoj je živio. U Meksiku je često pjevao, neko je vrijeme išao i u
muzičku školu, ali nikada prije nije držao satove. Zato ga je uhvatila panika
kada se na vratima pojavio njegov prvi učenik, debeljuškasti tinejdžer
imenom Saul. Zajedno su prošli prve korake, sve dok Saulove glasnice nisu
postale toliko rastezljive da su susjedi počeli prigovarati. Za Djanga, to je bio
znak da je vlastitim rukama napokon uspio nešto stvoriti.
Ulogu učitelja pjevanja nije morao igrati dugo, jer sudbina je u njegov život
brzo donijela gospođu Marion, voditeljicu plesne trupe. Django je prije toga
plesao samo na školskim zabavama ili kada bi Jose puhnuo u trubu, no
gospođa Marion mu je već na audiciji rekla: u tebi je, momče, dobitna
kombinacija; sjaj u očima i vatra u nogama. Bit ćeš profesionalac ili ćeš
hodati na štakama.
I tako se Django s trupom gospođe Marion otisnuo na turneju po sjevernim
zemljama, putovanje s kojega se neće vratiti dugih godinu dana. O, kako je to
samo sretna godina bila! Plesao bi danju, plesao bi noću, na pozornici, na
ulici, po vlakovima, sve dok se noge ne bi pobunile, i umorne, srušile ga na
zemlju. Ali ipak, svo vrijeme je znao da svi ti aplauzi i buketi ruža kojima ga
obasiplju neće trajati vječno. Grad snova ga je zvao natrag k sebi, i premda
je dobro znao da ono što ga je tamo ostalo čekati nije ni ples ni pjesma, zov
je bio toliko glasan da mu nije mogao odoljeti.
Po povratku, kada je napokon dobio posao kao statist, plakao je od sreće
cijelu noć. Oči su mu postale toliko osjetljive da se poslu nije mogao vratiti
cijela dva dana. Kad se vratio, već je bilo prekasno: rekli su mu da je
snimanje završeno i bez njega. I te je noći ponovno plakao, ali ovaj put iz
čiste tuge. Dugi dani u kojima je jedina glazba koju je čuo dolazila iz
njegovog praznog želuca nisu mogli osušiti suze.
Čak je i señor Ingram prilikom njihova prvog susreta rekao: prenizak si,
premlad, previše tamnoput. Neće ići, žao mi je. Ali Django se nije predavao:
ma koja ga tuga škropila, on se nije predavao. I ubrzo, dobio je svoju prvu
glavnu ulogu.
I eto ga sada ovdje, gdje cijeli svijet zna njegovo ime. Django je dodirnuo
svijet, svijet se promijenio, ali Django je ostao isto ono zamusano dijete
Duranga s jabukom u ruci. Dok gleda natpis UČITELJ PJEVANJA, on u njemu
više ne čita samo te dvije riječi, nego: imao si dobar život, Django; u dobru
ga i nastavi. Zbog Saula, zbog gospođe Marion, zbog señor Ingrama, zbog
svih ljudi kojima si plesao, koje si oslobodio tuge, kojima si donio osmijeh.
Moraš živjeti zbog njih i naučiti ih pjesmi – jer ti si, Django, učitelj pjevanja.
I tada, prvi put nakon dugo vremena, osjeća suzu koja mu se slijeva niz
obraz, suzu koja podsjeća: ma koja ga tuga škropila, Django se nikad ne
predaje. A čim se toga prisjeti, spreman je. Napušta prikolicu i izlazi pod sjaj
reflektora.
Oprostite, señor Ingram, molim vas, oprostite mi, govori dok se baca u
zagrljaj redatelju. Nikada vas neću napustiti. Što god želite, učinit ću za vas.
Sve je u redu, Django, tješi ga njegov dobročinitelj provlačeći prste kroz tu
gustu crnu kosu. Sve je u redu, sine.
“Australija je, kažu, kraj svijeta, ko neka druga planeta koju treba kolonizirat,
s Aboridžinima i svim tim čudnim životinjama. A valjda se baš zato toliki naši
ljudi sele tamo. Da pobjegnu što dalje mogu od života na kakav su se navukli
ovdje, razumiješ, da počnu ispočetka. I to slovo A, kužiš, početak abecede.
Vidiš, nije to bezvraga, svi kontinenti osim ove naše starudije počinju s A, jel
tako? E, al pazi sad problema, imaš ti i bumerang, original australski izum,
razumiješ, obični komad drveta koji baciš od sebe, al on ti se uvijek vraća, ko
da je drvo pustilo korjenje tebi u rukama. Tužno nekako, al nikad ne omane.”
“Pa se tako i naš Grga vratio i otvorio pansion, jel?” mrmlja Ruža onako više
za sebe, kao da je to replika koja se u ovom dijelu scenarija od nje očekuje.
“Hehe, e baš pravi turizam, moja Ružo, vidiš ti tu ironiju, vratiš se kući, a
stranci za tobom. Bumerang, kažem ti, sami gastarbajteri mi vise gore.”
“I, do kad ostaju, šta kažu?” Ruža se tjera na zainteresiranost, samo da malo
odvoji misli od Juana.
“Dokad ostaju, jel? Hehe, znam ja zašto ti pitaš”, smješka se Grga ispod brka.
“Snimila si nekog od momaka, ajde, priznaj. Voliš ti te garave, a?”
“Vidi je sad što se ljuti”, Grga ustane i toplo je zagrli oko struka. “Ajde, ajde,
ja se malo šalim. Nego, znaš šta sam ja tebe htjeo pitat. Kad ti je malom
rođendan?”
“Pa mislio sam, kad već radiš po ovoj žegi za moju crkavicu, reko, da ti malo
pripomognem, ako si mu planirala kakvu proslavu složit, razumiješ, mogli bi
gore kod mene u motelu. Znaš da ja ne bi mogo ništa bez tebe…”
“Kakvu sad proslavu?” Ruža ga gleda bijelo, skrivajući da joj se ideja zapravo
već sviđa.
“Pa ono, nek zove klince. I ovi moji će bit sretni da se malo ižđipaju. A i mi
veliki se možemo malo razveselit, jelda? Pa jebemu miša, ako je rat, pa nije
kraj svijeta, jebemu.”
“Ne znam, Grga, ne znam ni gdje mi je mali”, Ruža uzdiše i baca novi pogled
na zidni sat. “Evo, već je skoro pet, rekla sam mu da je ručak u dva, a njega
još nema.”
“Ma naći ćeš ga, sigurno se opet negdje bori protiv vanzemaljaca…”
Kao naručena, u taj čas škripom se otvaraju vrata. Ruža se sprema odahnuti,
ali tada, umjesto njenog sina, u kuću stupa par vojničkih čizama.
***
Pero je bio jedini koga bi mogao nazvati prijateljem. Juan je uvijek smatrao da
imaju mnogo toga zajedničkog: i Pero je jedinac, ni njemu tate nikada nema
kod kuće (naročito sada kad je otišao u rat), njegova baka isto živi u gradu i
tako dalje. Uza sve to, Peri bi često pale na pamet ideje koje nisu za odbaciti:
danas, eto, dok su kopali po pijesku ispred ambulante i tražili školjke, Pero je
predložio da pođu do njegovog bratića u grad na nogomet. Oni od prijeko
imaju pauzu za ručak pa ne bacaju granate, sto posto, od jedan do pola tri,
taman za dva poluvremena.
“E baš bi i mogli”, spremno je prihvatio Juan. “Ali moram prije pitat mamu.”
“Ali ako budeš išao pitat”, odvratio je Pero, “onda nećemo stić na utakmicu.”
Pero je uvijek znao sve prave riječi.
“Ma da, u pravu si ti”, složio se Juan. Dolje, niz cestu, već su mogli vidjeti
kako im se približava autobus koji je hrabre kupače vozio na Kaljužu. Za njih
je to bio znak da se bez riječi sjure prema stanici.
Malo poslije jedan, Juan je stajao na golu u naselju Perinog bratića Marina.
Marin je išao u šesti razred i bio je prilična faca: namjerno raščupane kose, na
obje ruke nosio je znojnice sa znakom leptira; džepovi su mu bili puni
staklenih zumzi, a glas već gotovo odraslo dubok. Kad je vidio Juana, nije bio
siguran je li to dobra ideja, da im se među nogama mota žgoljavi klinjo koji
još ni u školu nije pošteno išao. Zato su ga radije postavili za golmana, što je i
njemu samome sasvim odgovaralo: nikad mu se nije dalo trčati, a ionako,
mislio je, svi dobro znaju da je na kraju jedino bitno tko je zabio, a tko obranio
gol. Juan ih je tog poslijepodneva obranio tri, a primio jedan.
“To, Cigo! To, legendo!” prolomilo bi se svaki put kad bi zaustavio loptu.
Bojažljivost kojom su klinci iz Marinove zgrade dočekali ovu neočekivanu
promjenu u sastavu momčadi brzo se povlačila. Jer ipak, današnja utakmica
bila je odlučujuća: prije tri dana crvena zgrada pobijedila je sivu 4 : 3, a jučer
su im sivonje vratili s čak 5 : 2. Plus, ovaj put se igralo u gajbu piva. Sve je
izgledalo jako ozbiljno i profesionalno.
“Igramo produžetke”, odluku je donio kapetan sivih, Zare Ivić, opasan tip u
crnoj majici s natpisom IRON MAIDEN kojem su ispod nosa već provirivali
brkovi. “Tko prvi zabije gol, pobijedio je.”
Pola tri je prošlo prije pet minuta i situacija je bila prilično nezavidna. Uzbuna
se mogla oglasiti svakog časa, ali u tom trenutku Zare Ivić je bio glas razuma,
i nikome nije palo na pamet usprotiviti se. Uostalom, granate padaju svaki
dan, ali utakmica od ovolike važnosti igra se samo danas.
Juan nije bio strašljivo dijete, no ipak, nije mogao ostati smiren: glavom mu je
prolazila slika granata koje se s neba spuštaju na teren i desetkuju momčad.
No nitko drugi nije progovorio ni riječi, pa je i on odlučio držati jezik za
zubima. Hrabrio se pogledom na teren i zgrade koje su ga zaklanjale.
Travnato igralište bilo je prilično veliko, i Juanu nije bilo teško zamisliti da
igraju na pravom stadionu. Ako su zgrade prošarane rupama od gelera bile
tribine, onda su balkoni na njima morali biti svečane lože. Pa kako bi se tu
moglo dogoditi išta loše?
Desetak minuta kasnije, situacija se nije promijenila. Igrači su sada već
postajali nervozni, čule su se tu sve žešće, muške psovke, ali onaj presudni
gol nikako da padne.
“Ovo postaje opasno”, Juan je začuo glas iza sebe. “Vrijeme je za velike
stvari.”
Osvrnuo se i poskočio u strahu. Iza gola, koji su označavale jedna cigla i jedna
pivska boca, stajala je visoka spodoba zakriljena plavim plaštom. Na prsima
je imala figuru sokola, a preko očiju tamni povez.
“Tko si ti?” pitao je Juan prvo što mu je palo na pamet, i odmah pomislio:
možda mi to nije trebalo izletjeti. Što ako se ovaj uvrijedi i naljuti?
“Ja sam onaj koji je posvuda, tu i tamo. Ali sada sam ovdje i pazim na vas.
Treba vas čuvati.”
Neočekivan je bio udarac u zatiljak koji je Juan odmah potom osjetio, i dok se
onako ošamućen stigao okrenuti, među noge mu se već uplela lopta.
“Autogol, eto koji gol”, Zare Ivić je odgovorio bezobraznim cerekom. “Vaša
legenda od golmana vam je zabila gol. Pred malim je karijera.”
“Slušaj, Zare”, priprijetio je Marin, “ako je ovo bio gol, onda ću se ja skinut gol
pred svima.”
“Hajde baš, da i tebe vidimo, legendo”, Zare Ivić se i dalje cerio unoseći mu
se u lice. Zare Ivić nikad nije znao kada je dosta.
Na te riječi, Marin je hitro podigao šaku, ali kao da je u zraku osjetio nešto što
ga je prekinulo u namjeri, stao je na pola puta: umjesto na nos, brzo ju je
spustio na Zaretovo rame. Srušio ga je na travu i pružio se preko njega.
“Ne volim nepravdu, eto šta je”, rekao je Marin kad su sjeli u podrum. “Jedno
je kad netko pobijedi ili kad izgubi, ali kad netko sere govna…”
***
“Ajde više, Ivo!” zagalamio je Pero preko ceste. “Pa neću te čekat do sutra!”
Tek sada, kad se vratio na graničnu liniju i kad je postalo sasvim očito da je
bio na zabranjenoj strani, Juanu je srce ustreptalo. Mamine upute bile su
izričite i jasne: nikada preko ceste. Sad ga je bilo strah vratiti se kući, čak i
više nego onda kad je poslije škole otišao kod Ante igrati kompjuter. Cijelog
poslijepodneva, dok ga je mama tražila naokolo, Juan je nabijao rekord u
broju srušenih letjelica neprijateljske flote. Kući se vratio tek navečer, i na
vratima ga je mama dočekala sa šibom u ruci. Natjerala ga je da pojede
hladni poriluk od ručka – i to puno više nego što bi mogao pojesti, sve da to i
nije bio poriluk i da nije bio hladan – i nije se micala od stola dok nije
progutao i posljednju žlicu. To će te naučiti pameti, rekla je, i prevarila se.
Perin ih je ujak dovezao do autoputa, ali dalje nije htio, zbog davne svađe s
Perinom mamom nakon koje se zakleo da više nikada neće nogom kročiti u
selo. Poslije su se njih dvoje i pomirili, ali ujak se svejedno odlučio držati svoje
riječi. Istina, da ih je ostavio u selu i produžio dalje, ne bi ni kročio nogom jer
tako ne bi morao izaći van iz auta – ali ne, u pitanju su principi, rekao je. Ni
Peri ni Juanu nisu baš bili jasni ti principi koji samo otežavaju stvari, no nisu
se htjeli miješati. Računali su, to je jedna od onih stvari koje će im se
razbistriti tek kad odrastu, kada nauče ispunjavati čekove u banci i kad im
rakija promijeni okus i postane bolja od najfinijeg soka. Te stvari ne možeš
požurivati.
Juan je, napokon, prešao cestu. Pero je produžio naprijed prema selu i ostavio
ga samog, s loptom pod nogama i strepnjom u želucu.
Primio je kvaku ulaznih vrata i zastao. U kuću se ulazi kroz kuhinju i nikako ne
može neopaženo šmugnuti u sobu. Nije to pravedno, pomislio je; kad bude
veliki, imat će kuću s ogromnim predvorjem i slugu koji će dočekivati goste. A
ne kao sada: tu je mama, čeka ga sa šibom, i čim otvori vrata, sve je gotovo.
Tvrtko mu je jednom rekao: šta te briga hoćeš dobit jedinicu u školi, ne boj
se, samo se sjeti da će do sutra u toliko i toliko sati sve biti gotovo; strah ti
ništa ne vrijedi. Ali lako je njemu reći, kad je on zadnji put dobio po guzici?
DALEKO OD DURANGA
Ne rade ih više kao nekad. Danas otvaraju usta i pričaju, pričaju zbog priče
same, pa makar ne imali ništa za reći. A najčešće, mogu ti reći, nemaju.
Django stoji u raskošnoj bruklinskoj crkvi i razgovara s bratom Marianom.
Iako nudi najbolji hlad u gradu, velika je dvorana gotovo prazna tog ljetnog
poslijepodneva. Osim njega i službenika božjeg, tu su još samo mladić i
djevojka koji kleče pod oltarom i spojenih ruku mole očenaš na stranom
jeziku.
A što ćeš, odgovara fra Mariano, ne možeš se tome othrvati. Kažu da svatko
bira svoj poziv, ali po meni to nije tako. Poziv je poziv, a mi se samo
odazivamo na njega. Čak i kada stvari krenu krivim putem, i dalje ga se
slijepo držimo. To je za mene prava vjera; vjera i nada da smo donijeli pravu
odluku. Vjerujem u Gospodina i iskreno se nadam da nisam u krivu.
Amen, kaže Django i prekrsti se. Lijepe riječi, fra Mariano.
Nekada je sve ovo bio ocean, znaš?, nastavlja fratar. Ljudi su imali škrge,
kožice među prstima, plivali su i razgovarali mjehurićima. Nisu im trebale
riječi. A danas –
U taj čas, fratrove riječi nadglašava galama. Djevojka koja je klečala ispred
oltara ustaje i izgovara riječi koje, premda na stranom jeziku, svojim tonom
odaju kako nisu primjerene svetom mjestu. Mladić je i dalje na koljenima, ali
sada je okrenut djevojci, kao da je pronašao novo božanstvo.
Bog s tobom, brate Mariano, Django ljubi fratrovu ruku u tom odsudnom
trenutku. Hvala ti na svemu što si učinio za našu majku. Ja sada, bojim se,
moram poći.
Sretan put, kaže fra Mariano, i ne daj se vjetru. Ali Django mu već nestaje iz
pogleda.
Još kao dječak u Durangu, davno, dok se zvao Ramon, Django je gigantska
vrata crkve optočena čelikom doživljavao kao ulaz u drugi svijet. No tek
danas, dok izlazi van na vrele njujorške ulice, postaju mu jasni razmjeri te
istine. Promjena atmosfere pomalo ga je potresla, i sad se osvrće
pokušavajući se prisjetiti gdje je ostavio Sancha. Pred crkvom sjedi samo
usnuo prosjak s natpisom JEDAN PLES JEDAN CENT ovješenim o vrat.
Hej!, Django ga zatrese. Hej ti, ustani!
Starac se preplašeno trgne.
Hajde, pleši!, kaže Django pružajući mu kovanicu od jednog dolara.
Prosjak prebacuje dolar iz ruke u ruku, i počinje sa svojom točkom. Tek tada,
Django vidi: starac ispod koljena nema noge. Svejedno, vješto se prebacuje
na rukama, najprije na obje, a onda samo na lijevoj pa na desnoj, podižući i
spuštajući batrljke. Prizor je bizaran, i na neki neobjašnjiv način, čaroban.
Bravo!, plješće Django oduševljeno. Najradije bih ti se pridružio, ali nemam
vremena. Moram ići kući. Reci mi, jesi li vidio moga konja?
Stari prosjak upire prstom u slijepu uličicu odmah do crkve.
Dok korača niz ulicu, Djanga spopada čudan osjećaj da je ovdje već bio. Ne
možda u ovom gradu, ali u ovoj ulici sigurno. Ne možda u prošlosti, ali tada,
bez greške, u budućnosti. Pronalazi Sancha privezanog za banderu na dnu
ulice; na čelu mu stoji priljepljen zeleni papirić – kazna zbog nepropisnog
parkiranja.
Django iz bisaga vadi vreću s duhanom i mota ga u papir na kojem je
ispisana kazna. Potom zajaše Sancha i vraća se na glavnu ulicu.
Evo, kaže prosjaku pružajući mu smotku, trebat će ti prije nego meni.
Divljim pokličem, Django tjera Sancha naprijed, kroz zakrčene
poslijepodnevne ceste, preko parkova i tračnica, pored nebodera viših i
strmijih od vrhova Guadalcave. Prolaznici zastaju u čudu, stakla u prolazu
pucaju, sladoledari ispuštaju ledene kuglice na zemlju, djeca upiru prstom i
govore roditeljima: hej, mama, vidi, kauboj!
A Django jaše, tjera Sancha dalje i dalje, preko krovova automobila,
preko drive-in kina, preko groblja automobila, i ne zaustavlja se dok ne stigne
do obale. Tamo, na malenom otočiću nasuprot, stoji Kip slobode, viši od bilo
čega u gradu, i zaklanja pogled na otvoreno plavetnilo. Kada bi ga srušili,
Django govori Sanchu dok promatra Kip, grad bi bio manji, ali bolje bi vidio.
Ali kad bi ga srušili, srušili bi cijeli grad. Nikada više ne bi bio tako ponosit i
visok. A sloboda je, Sancho, sve što imaju; s njom se nije igrati.
Django stoji i promatra živu sliku pred sobom. Galebovi u niskom letu
ispuštaju krike, brodice s turistima presijecaju valove, sunce ne posustaje
pred stidljivim naletima vjetra. Jedno vrijeme svrbe ga uzde i razmišlja bi li
Sancha potjerao kroz vodu, ali onda se ipak okreće i jaše natrag prema
zapadu, prema zlatnoj dolini i brdu nad njom, prema svom vidikovcu odakle
može vidjeti dane duže i sunčanije od ovih.
TEATRO INTIMO
Mama tih dana, osim dok bi kuhala ručak i večeru Grginim gostima, i nije bila
prečesto kod kuće. Svaki dan po nju je dolazio gospodin u bijelom, koji se
zove Roberto, i onda bi se zajedno onim bijelim džipom odvezli tko zna kamo.
Juana je sve to skupa smetalo: zašto se mame voze džipovima kad ne znaju
uživati u tome, a djecu kojoj bi ta vožnja značila sve na svijetu ostavljaju kod
kuće? Prošle su večeri mama i njen novi prijatelj ostali doma, glasno su slušali
muziku, pričali i smijali se, i Juan je jedva mogao zaspati. Kako to da se mama
može ponašati kao dijete kad god poželi, a njemu, koji bi po cijeli dan trebao
biti dijete, to ne dopušta? Juana su mučile mnoge stvari koje ga nikada ne bi
mučile samo kad bi smio ići van igrati se.
A onda je, konačno, došao i rođendan. Prva stvar koju je poduzeo tog jutra
bila je potraga za skrivenim poklonom. Bila je to igra koju je mama oduvijek
igrala s njim: nikada mu, kao svaka obična mama, ne bi jednostavno dala
poklon u ruke i čestitala, nego bi se prvo morao sâm pomučiti. To je bilo
mudro od nje, jer ako je poklon bio čemu – a mama je uvijek znala izabrati
dobre poklone – na taj bi mu način vrijednost narasla do neba.
Ali tog jutra dogodilo se nešto čudno. Najprije, kad se probudio, velika je
kazaljka gotovo sustigla malu na vrhu sata. Za koju minutu bit će podne. Pa
kako mu se to moglo dogoditi? Obično se na rođendan probudi ranije i od
pijetlova gore u selu. Kako je sada mogao spavati toliko dugo? Nikada u
životu nije spavao toliko dugo! A što bi tek bilo da je prespavao cijeli
rođendan? Nije se usudio pomisliti.
“Da, idete samo ravno, i kad pređete brijeg, vidjet ćete put”, počinje Juan i
nastavlja i previše detaljno, pun ponosa što je navigacija cijele povorke
povjerena baš njemu.
Na česmi pored pumpe, Tvrtko panol-pastom s ruku skida mrlje od lož ulja.
“Ohoho, koga to vidimo! Pa gdje si ti bio, junačino? Jesi vidio ti ovog čuda?
Isto ko neki dan. Nigdje nikog, kad odjednom, evo ti spektakla! Trče ludi
drogeraši po brdu.”
Juanu nije ni približno jasno o čemu Tvrtko govori; dovoljno je i bez toga
zbunjen, pa se pravi da ništa nije čuo. “Tvrtko, znaš gdje mi je mama?” pita.
“Tvoja mama? Pa šta pitaš, eno je!” kaže Tvrtko pokazujući prstom na džip
koji je baš ulazio u stanicu.
***
Kako je društvo u vrtu iza Grgine kuće postajalo sve veće, sve je manje imalo
veze s proslavom Juanova rođendana. Zbog rata je u selu preskočen kirvaj i
proslava Svetog Ante, i sve je prijetilo da će se upravo današnje okupljanje
prevoriti u društveni događaj sezone. Svi uobičajeni sumnjivci bili su tu: Mile i
Želja raspravljali su o stanju na južnoj bojišnici, Đuka je već ležao pijan u
mreži između dva drveta, Miletova Vesna i debela Rada iz trafike stajale su po
strani i ogovarale prisutne, dok je Đukina Božica više nego očito očijukala s
dvojicom španjolskih mirotvoraca. Djeca su trčkarala naokolo i valjala se po
travi, kao da je nikada prije nisu vidjela. Pero se uspinjao na šljivu dobacujući
Juanu zrele plodove, a mala Antonija je razmaženo plakala jer joj je netko
uzeo baš onaj najposebniji komad kolača. Teta Đurđica, dadilja, davala je sve
od sebe, ali nikako je nije uspijevala smiriti. Ante je teta Đurđicu za to
vrijeme, dok loptom nije kosio cvijeće i vrtne patuljke, štipao za stražnjicu;
ako ga to ne dovede u središte pažnje, ubrzo će morati sjesti na bicikl i početi
se zabijati u živicu.
Juan im je uvijek zavidio. Kako to, pitao bi mamu, Ante ima i kompjuter i kuću
na kat i poršejca i klokane, a ja nemam ništa osim slikovnica i par autića? Nije
to pošteno. A kako to, odgovarala bi mu Ruža, da Ante ne zna čitati ni pjevati
ni plesati, a ti znaš?
Kako miris pečenja postaje jači, klinci napuštaju igru i približavaju se roštilju.
Ali pravi spektakl dolazi tek nakon toga – torta, po koju je Ruža ovog jutra išla
kod mame u grad. Spektakl, jer bakina torta nije obična torta. Jedne godine
bila bi u obliku automobila, druge u obliku košare na čijem dnu je u kutijici bio
skriven poklon, treće bi imala nekoliko katova, i slično. Ruža se snalazila i više
nego dobro u kuhinji, ali kad se radilo o kolačima, bezuvjetno se predavala
maminu umijeću. Svaki put kad bi je mama pokušala podučiti, pomno bi
zapisivala recepte, ali unatoč tome što ih se strogo držala, njeni kolači nikada
ne bi imali onaj posebni, bogati okus maminih. Neke stvari, zaključila je Ruža,
nije dovoljno znati: treba ih znati osjetiti.
Ovaj put torta je čokoladna, u obliku panja. Kora drveta je od tamne kreme, a
godovi su načinjeni od svijetlosmeđe. Juan puše u svjećice, ali ne uspijeva ih
ugasiti sve odjednom. Drugi put, Ante ih gasi preko njegova ramena. Tek iz
trećeg pokušaja, Juan s ponosom može reći da ima osam godina.
Kako sunce polako zalazi, slavlje se seli u unutrašnjost Grgine kuće. Ruža je
pripita i već pomalo umorna od svega. Stoji u sobi većoj od cijele njene kuće
i, oslonjena o zid, kroz čašu crnog vina promatra zaigrane klince. Prilazi joj
Roberto i ljubi je u uho, dovoljno jako da joj poljubac odzvanja glavom. Poziva
je k sebi, u motelsku sobu, no ona ga pristojno odbija. Roberto pokušava skriti
svoje nezadovoljstvo, ali ne polazi mu za rukom: dok napušta zabavu, mrmlja
si u bradu tko zna što na materinjem jeziku. Ruža je dovoljno odsutna da
njegovo gunđanje ne uzima srcu, pa odlazi do zahoda malo se osvježiti.
Stoji pored ogledala i promatra svoj lik. Dvadeset sedam joj je godina. Ima
dugu crnu kosu i pune usne. Ima osmogodišnjeg sina. Blijeda je i vrti joj se u
glavi.
“Kurva! Jesi vidjela ti to? Jesi vidjela samo kako se žvale? Pred svima, užas
božji! Grga mi je reko da se Španac raspitivo kolko će ga koštat. Možeš si
mislit, Vesna, pa ona je pravo tezgu otvorila!”
“Ma pusti ti Grga reko… Ko zna šta Grga muti s njom. Ona mu kao kuva i to, i
ide njoj to kuvanje, bogami. E! Jel vidiš kako svima zakuva na kraju…”
“Je, je. Al znaš šta, lako za nju. Ali mali… Ma ja stvarno ne znam kako to ljudi
mogu radit svojoj djeci. Bog zna u šta će se taj mali umetnut sa svim tim
gadarijama koje mora gledat. Vidjet ćeš, i on će napumpat neku fuficu i
nestat na kraj svijeta, pazi šta ti ja kažem.”
Ruža stoji pored ogledala i promatra svoje upale oči. Pločice boje mahovine
se udvostručuju. Pokušava se umiti, ali kad se sagne nad umivaonik, želudac
joj se okreće i na usta tjera bljuvotinu. Povraća glasno i obilno. Sa svakim
novim mlazom osjeća kako joj se toplina vraća u lice i kako joj u glavi raste
osjećaj da je sve oko nje krivo.
Pet minuta kasnije, izlazi iz zahoda; pred vratima više nema nikoga. Ne paleći
svjetla prolazi hodnikom sve do gostinjske sobe. Pogledom traži Grgu i nalazi
ga u suprotnom kutu, pored Antonijina klavira, s debelom cigarom u ruci i
smiješkom na licu. Prilazi mu s pogledom koji bi je, da ga može vidjeti, i samu
preplašio.
U taj čas, u kući se gase sva svjetla. Glazba iz zvučnika prestaje svirati. Iznad
glava uzvanika čuje se prodorno, zastrašujuće brujanje. Prozori se tresu.
Nastaje metež. Manja djeca plaču, starija se uživajući smiju. Žene počinju
histerizirati. Malo kome je jasno što se događa.
Ruža se osvrće, ne vidi ništa osim mraka pred sobom, sudara se s tijelima u
bezglavom trku. A onda počinje vikati.
“Juan!” ponovno viče, ali nitko se ne odaziva; ne čuje se ništa osim potmulog
huka motora visoko na nebu. Nakon nekog vremena, zvuk se utišava, i iz dna
vrta do nje dopire šmrkanje.
Dolje, naslonjen na živu ogradu, glave pognute pod sombrerom, čuči Juan i
tiho plače. Pored njega je velika vrećica s poklonima koje je danas dobio: auto
na daljinski od Grge, lisice i policijska značka od Pere, knjiga Bonton od mame
i jedan veliki kaktus od teta Rade.
Ruža mu prilazi, čučne pored njega, digne mu sombrero s čela i poljubi ga.
***
Tri je ujutro. Ruža odlaže žutu knjižicu i smije se u sebi. Razmišlja o stvarima
koje je uvijek željela učiniti. Neke od njih sada su nepovratno izgubljene.
Recimo, nikada neće izgubiti nevinost u ružinim laticama, niti glumiti Juliju u
školskoj predstavi. Nikada se neće pomiriti s tatom, sada kad je otišao
zauvijek. Ali zato još uvijek može napisati srceparajuću pjesmu. Ili provesti
Novu godinu u vodi do ramena na nekom tropskom otoku. Ili poželjeti nešto
sasvim novo: recimo, šnitu kruha i džema – najbolje onog maminog od
višanja – i uz nju šalicu hladnog domaćeg mlijeka. Ne valja jesti poslije sedam
uvečer, Ruža to dobro zna, ali sada radije želi učiniti nešto za sebe nego za
svoje zdravlje.
Nakon što je završila s prvom kriškom, Ruža iz ladice u stolu izvlači stranicu
istrgnutu iz starog ženskog magazina. U rubrici “Nepoznato o poznatima”
stoji nasmiješeni portret tamnoputog mladog zavodnika. Na Noć vještica
godine ‘68, kaže se u članku ispod slike, Ramona Novarra, bivšu zvijezdu
nijemih filmova Zatočenik dvorca Zenda i Princ student, u njegovu
holivudskom domu mučki je ubio 22-godišnji ljubavnik Paul Ferguson, zajedno
s pet godina mlađim bratom Tomom, tražeći tisuće i tisuće dolara kojih u kući
nije bilo. Dok je stariji brat pokušavao iznuditi priznanje, mlađi je zvao svoju
djevojku u Chicago i taj razgovor, tijekom kojeg je djevojka mogla čuti krike
nesretne žrtve, potrajao je više od četrdeset minuta. Novarrovo tijelo
pronađeno je sljedećeg jutra, zajedno sa stotinama slika strganih sa zidova u
potrazi za novcem. Istražujući umorstvo, policija je otkrila poziv u Chicago, i
kad su okrenuli isti broj, djevojka im je sve ispričala. Ramon Novarro umro je
u tužnim okolnostima, no javnost ga neće pamtiti po njima, nego po
nezaboravnoj ulozi Jude Iskariota u Ben-Huru, najveličanstvenijem spektaklu
iz doba nijemog filma. Smrt je prekinula Novarra u pisanju autobiografije koju
je najavio kao vrlo iskrenu i, po mnoge holivudske uglednike, uvredljivu. Koje
su sve tajne trebale biti otkrivene u knjizi, nikada nećemo doznati –
nesumnjivo, na veliko olakšanje mnogih njenih nesuđenih protagonista.
Novarrova nasilna smrt tužan je dokaz da danas, eto, više nikome ne možete
vjerovati.
Ruža prstima dodiruje sliku nesretnog glumca, a zatim presavija istrgnutu
stranicu i stavlja je na vrh nove kriške kruha sa džemom. Dok je guta
halapljivo kao da joj je zadnji obrok u životu, negdje izvana daljina ponovno
donosi sirene. No ovaj put, više joj ne zvuče poput tužnih truba mariachija
koje pjevaju o djevojci na prozoru, djevojci koja čeka dragog zametenog na
putu. Ovaj put, sirene označavaju opću opasnost, situaciju sasvim izvjesnu i
pogibeljnu. To je to, Ruža si kaže u glavi, tebe sam, dušo, tražila sve ovo
vrijeme. Na te riječi, rukavom briše usta, ustaje od stola i odlazi u sobu
probuditi Juana.
***
Na kraju balade, tamo gdje vjetar i kiša nestaju postupno se utišavajući, stoji
nada. Svaki put kad pogledate prema obzoru, znajte da je on tamo. Čak i ako
ga očima ne dohvatite, vjerujte, tamo je, jer nema drugdje biti; jaše u susret
sudbini i ne staje dok se ne sudari s njom. Ako vam se putevi ikada susretnu,
znat ćete da je to on, iz oblaka purpurne prašine koji ga prati, iz pjesama boje
ljubavi koje ostavlja za sobom.
I zato, čim ga ugledate, ne oklijevajte – recite svima radosnu vijest: Django
Diesel je u gradu.
četiri
Časna je nosila pingvinsku odoru, kakvu već nose časne; Ivoni uopće nije bilo
jasno kako ih itko može razlikovati.
O, dobro jutro, vidim da smo se napokon probudili.
Ivoni mnogo toga nije bilo jasno.
Dobro jutro, promucala je, ovaj… ja sam Ivona.
Drago mi je, Ivona. Ja sam Danica. Ivona, imala si veliku sreću i nesreću u
isto vrijeme, znaš. Prvo, što si bila na ulici kad je pala ta granata, i to samo
malo niže niz ulicu, a drugo, što je i mladi gospodin bio tamo. Samo si malo
ogrebala koljena.
Ivona se pridigla s klupice i umalo udarila glavom u raspelo na zidu.
Pogledala je koljena: stvarno, ogrebotina, ništa posebno.
Ne mogu vjerovati…, prošaputala je. Pa što je to bilo?
A izgleda si počela bježati, pa si se spotakla i pala. I taj mladi gospodin te
donio ovdje i odmah je otišao. Ali ja sam mu zahvalila u tvoje ime.
Ne mogu vjerovati… pa ne znate ni kako se zove ni ništa?
A ne… otišao je odmah. Očito je imao nekog posla čim je samo tako izjurio.
Neki posao važniji od života, bit će. Ali pusti sad to, moramo te odvesti kući.
Gdje stanuješ?
Malo prije groblja.
Pa dobro, to i nije tako daleko. U ovom gradu sigurno nije… Hajde, naći ćemo
nekoga da te odvede.
Ma ne, stvarno ne treba. Ako se vani smirilo, mogu ja i pješice.
Ne, ja mislim da si dovoljno šetala za danas.
Molim vas, Ivona ju je pogledala svojim “ali sada najozbiljnije” pogledom. Ja
stvarno moram pješice kući.
Dobro, odgovorila je časna svojim “ako je tako, razumijem” tonom. Ali za
početak, moram te izvesti odavde.
Koraci su vodili kroz dugi hodnik gdje je sjedio priličan broj ljudi. Muškarci,
žene, djeca, starci – cijele obitelji, neispavane i umorne. Netko među njima
imao je tranzistor s kojega se žustro javljao reporter: još deset kilometara s
Mirom Raićem, ali to nije ništa za njega. Ako ćemo pravo, više smo se umorili
mi, u kolima, nego on, trčeći.
Zamisli, već je izašao iz grada, a nema sat vremena da trči, rekla je Danica.
Tko?, pitala je Ivona. Imala je osjećaj da propušta nešto za što svi znaju.
Ovaj dečko, Miro, što danas trči. Znam ga otkad je kao mali dolazio na
vjeronauk. Uvijek je bio povodljivo dijete i ne čudi me što mu se dogodila sva
ta nesreća s drogom. Ali na kraju da će se tako izvući… Nekad te stvarno
najveća slabost ojača.
Ne razumijem… Zašto trči?
A trči protiv droge, protiv rata… Tko to zna, bitno je da on zna. Kažu da će
pretrčati stotinjak kilometara danas i sutra.
Tek što su izašli u dvorište, na putu im se ispriječio krupan tip, crna kožna
jakna, izbrijana glava, bez jednog od prednjih zuba.
Časna, upitao je, je li Velečasni ovdje? Čekam već sat vremena i nitko mi ne
zna reći. A prilično je hitno.
Ne znam ni sama, rekla je sestra. Danas ujutro sam na njegovom stolu
pronašla poruku kako je hitno morao otputovati negdje, i da ništa ne pitam,
da će se javiti.
A tako, reče ovaj, kao da drugačiji odgovor nije ni očekivao.
Da, ako hoćete, ostavite broj, pa će vam se javiti. Čim nam osposobe
telefone. Znate da od jučer cijeli istok grada nema telefona?
Ma ništa, naći ću ja već njega.
Što da mu kažem, tko ga je tražio?
Znat će on, rekao je tip i bez “doviđenja” se okrenuo i otišao.
Bog s tobom, rekla je sestra Danica njegovim leđima, a onda se okrenula
Ivoni.
Vidiš, rekla je, svakog dana ovdje se pojave stotine novih ljudi. U miru nije
bilo tako, nikada. I tek sad vidim koliko su svi drugačiji, koliko su svoji. Sve
manje i manje ih razumijem. Sve te tajne… Bog nije zagonetka, znaš, koliko
god ti se nekad takvim učinio. Zagonetka su ljudi.
No, Ivona se baš i ne bi složila da časna Danica ne razumije ljude. Ono malo
što je vidjela govorilo joj je da žena ima dara: svakome reći ono što je došao
čuti, a pritom nikome ne prodati laž. I zbog toga joj se činila sasvim kul za
jednu redovnicu (pa makar je nikada nije vidjela u trapericama niti na vespi).
Da, bilo joj je jasno da su zajedno provele svega desetak minuta – desetak pri
obostranoj punoj svijesti – ali biti kul ionako je uvijek pitanje trenutka, a
osobito prvog dojma.
Časna je iz džepa izvukla svežanj ključeva. Izvoli, rekla je pružajući joj
zahrđali žuti ključić. Našla sam ga pored rijeke neki dan. Ne znam čiji je niti
čemu služi, ali što god je čuvao, onaj tko ga je izgubio htio je sakriti od
drugih.
Hvala, Ivona je rekla zbunjeno i odmjerila ključ na dlanu. Nije izgledao kao da
bi mogao otvoriti zabranjena vrata na kraju dugog hodnika – prije neki lokot
ili kofer.
Nema na čemu, rekla je sestra Danica, a onda se nasmijala samoj sebi. Znaš,
nemoj misliti da sam poludjela ili što već, rekla je, to ti je samo ta moja
fascinacija ključevima i bravama. Hoću reći, ako sam poludjela, to se
dogodilo još davno. A mislim da će i svi u župnom poludjeti sa mnom. Ja ti
samo idem okolo s tim buntom ključeva i zaključavam sobe. Neki dan sam
zaključala stariju sestru usred bijela dana. Nije mogla izaći dva sata, pa je
zaspala unutra. I, što joj je najteže palo, preskočila je ručak, sirotica.
Sestra Danica mogla je imati pedesetak godina, ali sada, kad se nasmijala
poput zločeste školarke, Ivonu je okupao onaj dobro poznati osjećaj na koji je
posve zaboravila otkako se prestala družiti s Tanjom. Osjećaj da se u
praznom prostoru između dvije osobe događa nešto vrijedno i neuhvatljivo. U
šali je, sama sa sobom, to nešto nazivala “jevanje” – razumijevanje bez
razuma. Pomislila je, da sada skočim i napravim zvijezdu, ova žena koju sam
upoznala prije deset minuta ne bi me čudno pogledala.
Hajde sada, požuri, prekinula ju je Danica u brojanju misli. Da ne ostanemo
bez te pametne glave.
Vidimo se, rekla je Ivona kao da inače vikendom izlazi u crkvu, nasmijala se i
počela nestajati niz ulicu. U glavi joj je, kao na odjavnoj špici, svirao refren
ljubavne pjesme s radija: da ovo nije čarolija?
PRVA PRIČEST
Bilo je jedanaest sati, a već se napravila prilična gužva. Otac Mato je gledao
kroz prozor s kata župnog ureda, vidio je smrknuta lica, čuo je žamor, no
nitko i dalje nije izlazio smiriti situaciju. Na vrata je pokucala i ušla sestra
Danica.
“Pa gdje je starija sestra?” upitao je Otac. “Što se ona ne pozabavi time?”
“E svašta”, promrlja Otac, namještajući halju. “Pa jel vidiš ti to, moja Danice?
I šta da im čovjek sad radi? Svaki utorak i petak ista priča.”
“Ljudi, smirite se, bit će dovoljno riže za svakoga!” pokušao je smiriti gomilu.
“Je, to si reko i zadnji put pa su mi djeca išla gladna spavat!” povikao je Mati
jedan dobro poznat problematičan tip kljunasta nosa.
“Znam, ljudi, sve znam. Znam da je teško, ali svima nam je teško. Dajte da se
kao ljudi dogovorimo. Kako ću ja dati sada vama riže, a sutra će doći ovaj
gospodin pa će reći isto što i vi danas?”
“Pa jel nisi reko da će za sve bit?” uključuje se jedan proćelavi s rijetkim
zubom u ustima.
Gunđanje se rasplamsava.
“Slušaj, dragi moj Velečasni. Ja sam davno na vjeronauk išo, al ko danas
pamtim da me učilo tamo da će Bog pomoć svakome, al da će najviše pomoć
onom ko se sam za sebe pobrine. E sad, jel tako? Reci ti meni jel tako.”
“Evo, vozač je na putu”, kaže Otac Mato, “samo što nije došao. Nije naša
krivnja, kamion je zapeo na granici. Sve će biti u redu, svatko će dobiti svoje,
samo se morate još malo strpjeti.”
“E, pa kad tako kažeš, onda ti lijepo nemoj jesti danas, već daj meni i mojoj
djeci večeru. Ajde kad sâm kažeš!”
Pa gdje je više taj Zec – Mato je uznemireno pogledavao na sat – ovo više
uopće nije zabavno.
“Ma prijatelju moj, sve ti je to ista banda”, Kljunaš je tješio Bezubog. “Još
malo pa će nam i crkva počet pljačkat po kućama.”
“A ko zna da nam to i ne rade sad dok nas nema tamo”, primijetio je Bezubi.
“A i to što kažeš.”
U taj čas, zvuk motora rasparao je dvorišni žamor, i svi se okrenuše da vide je
li to pomoć koju čekaju već dva sata.
“Evo ga, jesam vam rekao”, laknulo je Ocu Mati. “Hajde lijepo sad stanite u
red, pa da i to obavimo.”
“Pa nije valjda… Dobro, jesi li barem onda obavio sve do kraja?”
“Ovo ti je zadnja što je Čokiju ostala iz pecare još dok je mogao do nje. I sad
kad je probaš, vidjet ćeš kolika je to šteta.”
“I, pričaj, kako ti se to moglo opet dogoditi?” reče Mato odahnuvši duboko
kako nikako ne bi mogao bez pomoći rakije.
“Ništa, idem ti ja, standardna ruta, preko Borića, pa ću gore na Radenik, kad
na okuci taman prije nego što skreneš na autoput izleti pred mene džip, i
stane popreko na cestu. I odmah sam pomislio, tu nešto ne štima, ali mislim
se svejedno, to je naše područje, šta mi se može desit? Kad, moj brate, izlaze
iz džipa dva tipa, obojica imaju one kape, čarape na glavi, ko iz lopovskih
filmova, i ni pet ni šest, svaki sa svoje strane dođe do tamića i uperi
kalašnjikov u mene. Moš si mislit, usro sam se živ! I kažu, izlazi il ćemo te
ubit. I šta ću ja neg poslušat. I izađem ja, i gurnu me ovom trećem, i daj
ključeve, i sve sebi u džip, vojni, jebomipas. Al što je najgore, ovaj treći je imo
naše oznake, zamisli. Vidio sam dobro, piše stodvanesta. Naši, kužiš,
pljačkaju naše ljude! Ma, da mi je samo znat koji su, našo bi ih, majku bi im
jebo…”
Otac Mato trgne još jednu, naiskap. Zec gleda bijelo, a onda nastavlja:
“Ali i inače, mogu ti reći, ne znam koliko je to sve skupa sigurno. Mislim,
jebiga, previše je toga, znaš, i nisam siguran dal nam se isplati. A reko sam ti
već za rižu i prije – problematična je, jebiga. Mlijeko još kako tako, brašno i
šećer – majka, to znaš i sam. Ali riža… ne znam baš. Jednostavno, nisam
siguran da vrijedi toliko riskirat.”
“Riskirati? Koji je tu reskir, hajde molim te, reci mi? Zar nismo zato prijavili
firmu na tvog šogora? Tko nam ionako šta može, hoće Caritas poslat
financijsku? Bolje pripazi da te opet ne zaskoče, jer onda nas više stvarno
nema.”
“Ne, samo ti hoću reći da je previše toga u zadnje vrijeme. Još i sve ovo s
ovim doktorom Livadićem, ako se pročuje po bolnici, ljudi će počet pričat po
cijelom gradu i onda… jebiga onda. Zato mislim da bi trebali malo smanjiti,
barem s ovim stvarima koje ne idu najbolje, koje se ne isplate, razumiješ.”
“Slušaj me”, Otac Mato se nagnuo nad Zeca uozbiljivši se preko svake mjere.
“Sve se isplati i sve je zarada. A sad, ako ti misliš da je ovo reskir, i da se više
isplati imati isti reskir za siću… Znaš dobro da rat neće još dugo potrajati i
onda je sve gotovo. Onda nam je, što smo napravili – napravili smo. A što se
Livadićeve ucjene tiče… Pa jel ti jasno, ako sada i njemu moramo dati dio – a
moramo, ne možeš ga ubit – pa znaš ti koliko onda nama svakome po glavi
ostane? A ja s humanitarnom pokrivam ovu općinu, razumiješ me, ne cijeli
svemir, nego ovaj grad i par sela okolo. I šta ti misliš onda, tko se ovdje više
znoji – ti ili ja? Ako imaš problema s time – izvoli, slobodno možeš ići, i ja ću
za isti reskir imati više u džepu.”
“Slušaj, Zec”, Otac Mato se sada već posve nabrusio. “Meni bi trebao pasti na
pamet moj što ga nosim jednako kao tebi taj tvoj što ne nosiš. Samo ja barem
nisam licemjer kao ti i kao svi oko mene. Ja barem ne idem okolo i ne ubijam
babe samo da im mogu uzet televizor i dat ga svom djetetu da može gledat
crtiće u sobi. Svi ovdje kradu, ali ja ne, ja ne kradem. Krađa koja nikome ne
šteti ni nije krađa. Nitko od ovih ljudi vani neće otići gladan, samo što ću
ovako i ja imati bolju večeru. I ti ćeš je imati isto i zato bolje šuti i budi sretan
što je tako”, zastao je i dodao: “Jer ako si sam pomogneš, i Bog će ti pomoći.”
I prije nego što je Zec stigao odgovoriti kako ne zna što je licemjerno ako ne
ovo što mu je Mato upravo rekao, na vratima je ponovno stajala sestra
Danica. “Oprostite što upadam ovako”, rekla je, “ali ovdje je jedan čovjek koji
bi htio razgovarati s vama.”
“Ne, ne radi se o tome”, odgovorila je sestra Danica. “Treba vas osobno, kaže
da vas poznaje odavno.”
Zec je ustao i bez riječi izašao kroz otvorena vrata. Trenutak kasnije, na
njegovu je mjestu stajao mršav čovjek tridesetih godina, s trodnevnom
bradom, skromno odjeven i pomalo zbunjen. Čovjek kojega Otac Mato, bio je
siguran, nikada prije u životu nije vidio.
***
“Dobar dan, izvolite”, prvi je progovorio Mato u želji da što prije završi s ovim.
“Dobar dan, gospon Mato”, odvratio je gost. “Ja sam Tomo, Čaklović Tomo”,
rekao je i pružio ruku. “Možda me se ne sjećate, ali ja se vas sjećam vrlo
dobro, još dok ste služili misu u Crnom Selu.”
“Da, da, to je bilo davno… Koliko sam onda mogao imati… tridesetak?”
“E, tu negdje.”
“Da, mi smo bili prva kuća do vatrogasnog doma, sjećate se, s plavom
kapijom?”
“Ma nema veze, bitno da se ja sjećam vas. Držali ste mise naizmjence vi i
velečasni Horak. Ali vaše su bile ipak, što bi se reklo, drukčije. Bile su žive,
bile su baš ono, za narod.”
“Da, gospon Mato”, odgovorio je Tomo, “moje najmilije što imam. Kćerka mi
ima trinest, a dečki manji ima pet, stariji osam.”
“Na mamu su, eto, a zločesti na tatu”, našalio se Tomo jedino kako je znao.
“Čujte”, Mato je odlučio skratiti priču, “ja vam konkretno tu nikako ne mogu
pomoći. Trebate sići dolje do našeg centra za izbjeglice, reći ću sestri da vam
pokaže gdje, i ispuniti upitnik: datum i mjesto rođenja, gdje ste ih posljednji
put vidjeli, pa ova slika… i čekati, znate, ništa vam drugo ne preostaje.”
“Ali, ne razumijete”, poskočio je Tomo. “Zar vi ne znate kud svi oni odlaze?
Zar vi niste ovdi nadležni za smještaj?”
“Ah, oprostite”, sinulo je Ocu Mati. “Pa mi se uopće nismo razumjeli. Ja sam
sve vrijeme mislio da vam je obitelj nestala, i da je preko nas hoćete potražiti,
a oni su već tu kod nas, znači…”
“Ne, ne, mislio sam, ovdje u gradu, ne kod mene u župnom dvoru…”
“E pa to vam i govorim: ne znam jesu u ovom gradu ili onom, ili onom selu ili
nekom trećem.”
“Pa dobro, čovječe”, Otac Mato nije mogao vjerovati da će se danas još
jednom propisno naživcirati. “Prvo ste mi rekli da vam je obitelj nestala, pa
onda da znate da su u izbjeglištvu, pa sada da nemate pojma gdje su? Kako
onda išta znate?”
“Ne znam, ne znam ništa, sve ovo je za mene novo… Samo… samo sam vas
tio pitat za pomoć.”
“Ma dajte sad”, Otac Mato ustane i priđe mu. “Oprostite, nervozan sam danas
cijeli dan, imam puno posla, oprostite mi. Evo, dajte, sjednite ovdje.”
Ovo očito neće biti tako jednostavno, pomisli Otac Mato i reče: “Idemo sada
ispočetka. Recite mi, kada ste zadnji put vidjeli svoju ženu i djecu?”
“Pa, ovako, ja sam bio u polju s Berom, to mi je najmlađi sin, a žena je kuvala
ručak u kući. Stariji sin i kćerka su bili niže u dvorištu, kod štaglja, runili su
kuruze i skakali, nešto se glupirali… I onda sam vidio da su tice počele glasno
vikat, i sve nako letat u krug bez smisla, i znao sam da neće na dobro. I
taman sam mislio krenit prema kući, kad se odjednom ko iz ničega stvori
avion, i to užasno nisko je letio, i za njim u daljini vidim ide drugi. I onda sam
zgrabio malog pod ruku, pa sam stao trčat prema kući, i vikat Ivanka! Željka!
Tomo! Bješte u podrum! I vidim ih kako stoje mrtvi od straha nasred dvorišta,
i kaže mi žena: Zaključano je, a nemam ključa. A ja nisam imo vremena tražit
ključ, nego sam uzeo sikiru i idem da ću razvalit vrata. A čujem već u daljini
kako bacaju avioni bombe, i ovaj, uzmem sikiru i onako sav uspaničen
udaram, al nikako ne mogu vrata probit koliko god udaro. I taman kad sam se
okrenio da kažem svojima da je bolje da se strpimo, da pričekamo jer nas je
ionako obišlo a ovako ćemo samo sve porazbijat i ništa opet nećemo
napravit, e i onda taman čujem da se ovi avioni vraćaju. I baš u taj čas proleti
jedan ravno iznad nas i ravno nasrid dvorišta, nama na glavu baci bombu i… I
onda mi se mrak spustio pred oči, i nisam više ništa ni vidio ni znao. A poslije
kad sam izašo iz tog mraka, gledam okolo, i vidim, ništa ne vidim, nigdi
ničega, ko da ništa nije ni bilo, nit krvi, nit traga bombi, ni žene ni dice –
ničega pod milim bogom, ko da je sve u zemlju propalo.”
Tomo je zašutio, ali Otac Mato u ovom trenutku nije bio raspoložen za tišinu.
“I, šta je bilo dalje?”
“Ništa, krenio sam na nogama, pješke, pa prema vodi. Prešo sam priko vode i
nisam znao šta bi dalje, i onda sam se sjetio vas, da sam čuo od komšije da
ste vi glavni sada u gradu, pa reko ako mi iko može pomoć, pomoće mi
velečasni Mato. On se razumije u te božje stvari.”
“Na koje ‘božje stvari’ točno mislite?” Otac Mato sad je bio zaintrigiran.
“Pa, znate, kad vas dragi Bog uzme sebi. Šta da radim, gospon Mato? Di ću
ženu i dicu nać?”
Otac Mato se nalakti na stol i sklupča obje šake preko usta. Sad mu valja
dobro razmisliti što će odgovoriti.
“Da. Ali ako ih je, jel, ubila bomba… ako ih je Bog uzeo sebi, kako mislite da
ću ih ja moći pronaći?”
“Pa, vi ste božji čovjek, imate veze ovdi, i znate sve šta se ovdi dešava.”
Dva mjeseca nakon što su Frano i Mato udružili poetske snage, dogodio se u
najmanju ruku bizaran slučaj. U jutro dana prve pričesti, neznani je zloguk
pokupio sve hostije u crkvi i od njih načinio vijenac koji je objesio o vrat
porculanskom Isusu za oltarom. Bio je to uznemirujući prizor: Krist, onako
izgladnjeo i izmučen, rukama i nogama prikovan za križ, pognute glave gleda
u svetu hranu pod nosom, bez ikakve mogućnosti da je dohvati, da tijelo
tijelu vrati i spasi svoj izgubljeni zemaljski život. Još je i više uznemiravala
činjenica da šaljivčina nije mogao biti nitko doli neki od pripravnika za službu
Božju. Frano mu nije htio priznati, ali Mato je bio siguran da je to njegovo
djelo, njegov simbolični oproštaj sa životom u sjemeništu.
Nekoliko dana kasnije, Frano je vratio halju i bio je vani; sjetio se da ima
slobodu učiniti što god hoće, i otputovao bez da se i jednom okrenuo natrag.
Na proljeće je Mati poslao pismo iz Münchena. Prvo je, veli, svakog petka za
naše ljude organizirao kartaške turnire u bratskoj zajednici, a onda se
zaposlio u financijskom odjelu neke dobrostojeće firme. Crkvi može zahvaliti,
pisao je, što mu je u oba ta posla nesebično pomogla u stručnoj naobrazbi.
Čitajući pismo, Mato je osjetio kako se u njemu budi sitna ljubomora, no zdrav
mu je razum istovremeno govorio: eto što ti je pravi Vrag – sloboda; nemir
pregolemi i nevjera silna. Baš zato se Mato i odlučio za život svetog lica –
odrastanje ga je pomalo zabrinjavalo, a crkva mu je pružala jamstvo mira
kojeg se ne može domoći vani. Sigurnost u reskom mirisu tamjana koji od
sebe tjera čisti zrak i čisti od sve žudnje.
Miris bolnice, opet, posve je drugačiji miris: u sivim hodnicima bore se vonj
nadolazeće smrti i umjetni dah lijekova, dezinficiranih i očišćenih od bilo čega
živoga. Ali tek sada, kad je najveći dio bolnice izmješten u podzemlje, ona
izgleda srednjovjekovno mračno i nestvarno. Žuta neonska rasvjeta razlijeva
se po nosilima s ranjenicima koji glasno zapomažu, po isluženom bolničkom
inventaru i nepreglednim naslagama paketa iz donacije. Svaka pomisao da
nekoliko metara iznad bjesni ljeto posve je neuvjerljiva.
“Ako se sve ovo skupa ne završi što prije, bit ćemo u velikim govnima”, žali se
liječnik u bijelom mantilu prošaranom tamnocrvenim mrljama. “Dan, noć, sve
mi je ovdje isto, samo dolaze i dolaze. Pa pogledaj ti samo ovaj podrum, to je
otvoreni grob.”
“E, moj Luža”, Mato mu u hodu stavlja ruku oko ramena, “previše razmišljaš,
doktore. Ja mislim da će biti gotovo prije nego što se snađeš, jednako kako je
i počelo. Nego, jesi ispitao stvari?”
“Jesam, jesam, ispitao sam sve, čak sam se osobno čuo s tipom.”
“I?”
“I mislim da se više ne bi smjeli zajebavat. Već su počeli njuškat po bolnici,
znaš onaj inspektor Sale, zubati Sale Kljova, ne bi se on bez vraga tu muvao. I
mislim, ja sam stvarno za to da napravimo nekakav dil s generalom. Ali ako
to idemo raditi, nema zajebancije. Generalov je cijeli jugoistočni koridor, on je
ozbiljan čovjek – platit ćemo, ali dobit ćemo stvarno ono što nam treba. Imat
ćemo pratnju, zaštitu, znat ćemo sve što se događa dole. I neće nam se
nikakav Sale tu petljat u posao. Vidjet ćeš, još će nam on glavom i bradom
skinut Livadića s vrata. Samo, ima jedan uvjet koji ti se možda neće svidjeti.”
“Pa, on kaže da se želi susresti samo s tobom, inače ništa. Ti i vozač, i nitko
više. Crno Selo, u petak u tri poslijepodne.”
“Rekao je, samo dođi i ne boj se, prepoznat ćeš ga”, kaže liječnik i zastaje
pred žutim vratima na samom kraju hodnika. “Tu smo.”
“Džaba vam to, nije se taj maknuo od jutra”, javlja se bradonja iz svog
kreveta.
Ne gubeći vrijeme, Mato namješta kolar, čvrsto steže križ i počinje šaputati
poznate riječi. Liječnik stoji po strani spuštena pogleda. Bradonja promatra
obred, a onda pljuje na pod i okreće se na drugu stranu. Pokušava se zavarati
u san.
***
“Da biste spoznali dobro, prvo se morate upitati: što je to zlo? Zašto nas
opsjeda i kojom se tugom hrani?”
Vjeroučiteljev glas još i danas zna odjeknuti Matinim snovima. Zlo ima mnogo
lica, spremno odgovaraju mladi pripravnici, ali kasnije, život će ih naučiti da
ih nema više od dva. Prvo je ono gnjevno koje uništava sve pred sobom, i s
njim i nije tako teško izaći na kraj: možda ga nećete pobijediti, ali lako ćete
mu vratiti istom mjerom. Tako je u ratu, i zato svaki rat jednom dođe kraju. Ali
drugo lice zla, ono što se u ljudi obično naziva naličjem, podmuklo je i teško
odoljivo: uglađeni, slatkorječivi gospodin, naoko sve što rogata spodoba iz
pakla nije. Rat i mir za njega su samo kulise.
Ali ma koji ih vrag izjedao, župljani Ocu Mati ne dolaze na čašicu istine: sve
što ih zanima je instantno iskupljenje i ohrabrujući pucanj startnog pištolja
koji kaže da novo griješenje može početi. U isto vrijeme, na istom mjestu:
nedjelja, pola dva. Pet Očenaša, tri Zdravomarije i još koja Slavaocu za uho,
nek se nađe, zlu ne trebalo. Zaista, naučio je Mato, crkva je mjesto na kojem
su čuda moguća.
“Pravo da vam kažem, Velečasni, ne. Neće i bog. Ja vjerujem, al vjera ništa,
ne vraća mi ni ženu ni djecu. Sve sam probo, al nigdje ih ne mogu nać.”
“Tomo, već smo to prošli. Ja sam ti rekao svoje, Tomo. I svoje i božje, i to već
tri puta. Ništa se neće dogoditi što se već nije dogodilo.”
“Znam, Velečasni, znam, ali ja sam vam ovaj put došo s velikom molbom. Ne
znam više šta ću drugo.”
***
“Nego, Velečasni, jel znate zašto krave mašu repom?” pitao je Tomo
uzdignute obrve. “Kažu ljudi, da se lade. Al ne vjerujem ja, meni se više čini,
znate kako one, da prostite, po cijeli dan, seru… pa smrdi to, brate, jel. Pa
moraju malo lufta napravit, jelda?”
“Jesam vam rekao? Odma se i govnare počmu skupljat! Biži! Biži, muva!”
“Izvinte, Velečasni”, Tomo se pokunjio, “ja sam samo tio da imamo komfor…”
“Nego znate, Velečasni, evo šta ću sad, mene uvijek muče neka pitanja, zašto
i kako. Sjednem na njivu, gledam čega sve ima, i šta ću, ne da to čovjeku
mira. Svašta mi padne na pamet. Eto, zašto sad ova muva baš na mene leta
od tolikog svijeta? I tice isto. Zašto baš tako letaju kako letaju? Imal neka tica
koja leti baš skroz istim putom ko neka druga tica? Il muva. Jel ima muva koja
leti samo ravno dok ne crkne? Ne znam, to su za pametne ljude pitanja.
Samo oni su prepametni da bi se zezali s nekim tamo muvama i ticama.”
“Ehej!” maše im brko i prilazi kombiju s Matine strane. “Kuda ste krenuli?”
“Ma nisam ja inače vaki”, govori naširoko lamatajući jezikom, i bez puno
muke uspijeva ispljuvati oba svoja suputnika. “Samo, stojim tu već dva sata,
a niko da stane, jebemu Iruda. Pa reko, Tunja, postav barikadu i da vidiš ko
neće stat, jel tako? Nego da je tako. A šta ćete vi u Crnom Selu? To je ludo
mjesto, jebo me svak ak ja više znam ko je tamo na vlasti. Jedan dan naši,
drugi dan njiovi, a sad kad je popljačkalo sve, više se nikom ne da ni vladat.”
“Đe sam ja strado? U glavu sam strado, eto đe sam strado. De ti nemoj
stradat u glavu u vakoj jebenoj zemlji… Jel tako? Nego da je tako.”
“A šta si se ti ušutio, pope? Štaš sad, svi smo najebali, isto nam je svima, pa
de malo veselja kad smo već tu skupa. Oćete bećarac jedan da vam
otpjevam? Al baš moj, ja orginal svoj napiso! Ne znam šta ću jadan po cijeli
dan vako sam sa sobom radit, niđe nikog, pa reko, Tunja, jebemu Iruda, valja
radit nešto, pa sam počeo pisat te bećarce. Oćete čut jedan? Al moji su vam
više nako moderni, štonoreko, seksualne problematike. Nemoj se samo ti sad
ko svešteno lice uvrijedit, nije to ništa, to ja samo malo za svoju dušu. Treba
čuvat dušu, nema do duše, to i vi u crkvi kažete, jel tako? Nego da je tako.
Oćete čut bećarac jedan?”
I na to počinje revati:
Kojih sat vremena i tridesetak bećaraca kasnije, s desne strane prtenog puta
ukazuje se izrešetana žuta ploča. Natpis na njoj neznani je umjetnik preuredio
premazom bijele boje; Bugajnica se sada zove Bogojebnica.
Mato nogom tuče po kočnici, ali gume su toliko izlizane da kombi ne prestaje
kliziti.
“E Miško, đe izleti tako na cestu, mogli ste poginit obojica”, kori ga Tunja
izlazeći iz kombija.
“To su ti moji dobri prijatelji, bećarine prave. Idu preko, u Crno Selo.”
“E, ajde baš da vidimo šta će Mladen da kaže na to. Daj ga pitaj, da znaju
ljudi na čemu su!”
“Ne znam…”, Miško gladi pijetla po krijesti. “Već se danas u Pise izredalo po
sela na njemu, umorio se jadan. A i sad ga ovo potreslo, pa skorom je crko…”
“Ma šta crko, ne da se on… Jel tako, Mlađo, a?” Tunja hvata pijetla za glavu
dok ovaj nezadovoljno kukuriče. “Nego da je tako. De reci ti ovim mojim
momcima šta će s njima bit, de reci im da znaju, vidiš kaki su zbuniti.”
“Ajde, ajde, kad si navro… Pope!” Miško se okreće Mati. “Daj taj križ vamo!”
Nema veze, misli Otac Mato dok skida krunicu s retrovizora, što se još može
dogoditi a da nisam spreman na to?
Mato pruža krunicu Tunji, Tunja ga predaje Mišku, Miško je vješa Mladenu o
vrat, i zatim stavi pijetla na krov kombija.
“Ajde, Mladene, reci, tico, ovim gelipterima što te umalo ubiše, šta ih čeka u
Crnom Selu… I nemoj ih štedit!”
Konačno, Miško prekida tišinu: “Ne ide”, kaže i grabi Mladena s krova. “Reko
sam vam, umorio se čovjek.”
***
“Mmmm, što volim kad kava zamiriši…”, namiguje Mati i Tomi šeretski se
smiješeći. “To kad Selveta skuva, ne bi ni Bog odbio, jel tako, Selveta? Nego
da je tako.”
“Jestel čuli za Salka i Šukriju?” upozorio je Tunja i prije nego što su stigli na
gazdinstvo. “Nego da ste čuli, ko nije čuo za njih! E, njegov vam je sin Salko.”
“Kako to, samo Salko? Zar oni nisu braća?!” upitao je dobro upućeni Tomo.
“Ma jok, to je samo ona, što se kaže, markentiška fora. Šukriji ti čak nije ni
ime Šukrija neg Krešo.”
Starina maše rukom, i gostima nije jasno pozdravlja li on to njih ili samo
rastjeruje muhe. Sjeda za stol pridržavajući se desnom rukom za leđa.
“Puj, jebem ti krv Isusovu!” kaže dok u pepeljaru ispušta zeleni hračak. “Šta
me ne uzme kad me volko jebe… S oproštenjem, pope.”
“E, gazda Vehide”, veli Tunja, “ovo su ti čič Mata i Tomo, oni bi se prebacili
preko, do Crnog Sela.”
“Priče jesam čuo? Jok ti si čuo, jašta radi neg sam čuo. Eno pitaj onog Joku iz
Čubara Donjih, pa ćeš vidit šta će ti on ispričat. Uvatlo ga dole dok je krao
pokućama, vuklo ga zanos pocijelom selu, nozdrve mu poderalo, jedva živ
osto. Eno ga sad šeta okolo, ko krme neko izgleda, samo što roktat ne
počne.”
“A ko… Šta ja znam ko, de ti budi pametan, to ti je divlja zona, pa jedni guraju
naprijed liniju, pa drugi, pa peti, pa osmi… Bog će ga znat s njima. Selveta,
oćel ta kafa više, jebala te kafa, šta se teliš tolko? Jesi ponudila ljudima
štogod ljutog? Bezbeli da nisi. Kad joj nema Salka kod kuće, njoj mozak
staje.”
Selveta na stol iznosi pletenu bocu šljivovice i četiri čokančića. Dok nalijeva
rakiju domaćinu i gostima, Tunja pun lažnog ponosa pojašnjava: “Salko vam
je sin od gazda Vehida. Znate Salka i Šukriju? Nego da znate, nema ko nije
čuo za njih. Prave legende i fini umjetnici. Je li, gazda Vehide, đe ti je Salko?”
“A ošo mrcina gore u Mađarsku, u onaj njiov studio, sad snimaju ove
domoljubne, to dobro ide. Kaže, zvaće se kazeta Naprijed naši.”
“Neka ga, vidim, ide njemu dobro. A šta ti je lijepa ova slika na zidu, gazda
Vehide, lijepa bogami…”
“Aaa… Ma jebo sliku, nek on meni pjeva. A ovaj mali njegov neće ni da priča,
punulo mu u glavu, nije tri godine usta otvorio. Vodili ga doktoru, babe mu
čarale po glavi sa džigericom… ništa, ni da zine. Ja ga šibom ošino stoput, al
neće đubre ni zaplakat. A izgleda nam se i na Selvetu primilo. Ma i nek je, i
bolje da šuti. De Selveta bona, skoči po malog, pa neće valjda ljudi do sutra
čekat!”
Mato i Tomo počinju pričati u isti glas, ali nakon što ga svećenik prijekorno
pogleda, Tomo zašuti.
“Tražim jednog čovjeka”, odgovara Mato, “zovu ga general Frenki. Jeste li čuli
za njega?”
“Da čuo, prodo mu tri krmače neki dan, jebo ga otac”, kaže gazda Vehid i
duboko uzdahne. “Ja, ja. Bitanga prve klase, al pošten čoek. Ima tamo preko
cijelu vojsku svoju, sve budale i lešinari, treba to naranit. Pa u kaki se ti to
poso s Frenkijem dao?”
“Ma duga vam je to priča. A imate li vi možda neku sliku njegovu, ili znate
kako izgleda? Ja ne znam, a čini se da on pozna mene.”
“Ma odakle mi slika? Šta ti misliš, da ja ašikujem s njim? Nije moj tip, jebat
ga. To ti je pristojan čoek od svojih – a jebemu krv, kolko more imat – šta ja
znam, četeres. Ćelav, bradat, cvikeraš, liči ko da radi u banki, a ne da ima
armiju svoju.”
“Pa dobro, jel ostalo štogod življa u selu osim te njegove vojske? Moj prijatelj
traži ženu i djecu.”
“Jok”, odmahuje odlučno glavom. “U mene nisu bili. A dole u selu, tolko ih je
prošlo u zadnje vrijeme, to nemere bog popamtit.”
“Toliko puno svega je prošlo, moj gospodine, i previše”, Oca Matu obuzima
neka nenadana sjeta. “Ali, eto, i pijetao je rekao da će skoro kraj.”
“Ma pusti ti tog oroza jarcu! Ništa to ne vrijedi, pope, nikake vradžbine, nema
tu kraja. Završi jedan rat, evo ga drugi, evo peti, osmi. Nema tu mira,
nagledo se ja toga više neg djece rođene.”
“A šta ćeš, gazda Vehide”, Tunja slegne ramenima i podrigne. “Ne može naš
čovjek sjedit s mirom, svrbi ga guica pa ide komšiji u kolinje. Isto ti je jel rat il
mir, to su ti običaji naši, jel tako? Nego da –”
Dok Tomo vidno uzbuđen premjerava daljinu, dječak prima Matu za rame.
Pogleda ga duboko u oči i, mimo svih očekivanja, progovori:
Ali Tomo je već otputovao u mislima, daleko; ne čuje što ga Otac Mato pita,
nego si već krči put naprijed, kroz stabljike kukuruza. Mato se osvrće: za njim
je rijeka i dječak koji vesla natrag u selo; pred njim je nepregledna ravnica.
Samo mu poznavanje zemljopisa jamči da negdje za tim poljima moraju
postojati živi ljudi.
Dok tako stoji na obali, Mato osjeća kako mu se glava počinje prazniti. Toliko
je lagan da bi ga mogao otpuhati i najmanji dašak vjetra. Brzo, prije nego što
se to dogodi, udahne duboko i krene kroz kukuruz, hvatajući korak s Tomom.
***
Odjekuju pucnjevi. Najprije dva, tri iz pištolja, a zatim i rafalna paljba. Tomo
kleči na kukuruzu, kao dijete kažnjeno za neposluh. Otac Mato skida kolar i
križ i skriva ih duboko u gaće. Pognuti, nastavljaju trčati kroz polje. Pucnjava
ne prestaje; sa svakim korakom samo se čini sve bližom. A onda, najednom,
sve je tiho.
U blizini se već mogu čuti teški koraci čizama. Tomo svija ruke oko koljena,
zabija lice u šake i klati se poput stolice za ljuljanje. Mato steže šake do boli.
Gleda u nebo; uvijek isto, uvijek plavo, gdje god da si, ma što se pod njim
događalo.
“Ej, pederčine, dolazite ovamo ako ste živi!” urla iz petnih žila.
Cijev kalašnjikova posljednje je što će Otac Mato vidjeti. Njezin tamni tunel ga
usisava, razbija o svoje metalne stijenke i odvlači sve dublje i dublje u mrak.
***
“Ohoho, ko nam se to probudio? Ma jel to naš svećenik? Šta je, kurajberu, šta
si mislio da ti nećemo virit u gaće, a?”
“Koji smo mi? Haha, čuj šta čiča pita, koji smo mi? Mi smo ti, popo, anđeli.
Anđeli pakla. An-ann…”, zavija pretvarajući se da vozi veliki motor, “…
annnđeli!”
“Šta će ti on, sad imaš nove prijatelje. Možemo se igrat čega god hoćeš, ha
ha ha! Kolumbo! Kolumbo, odi vamo!”
“General Frenki!” Mato iznenadi samoga sebe riječima koje mu bježe iz usta.
“Tražim generala Frenkija!”
“Ajde, sjedi tamo za stol, popo, i ogrni si nešta, jebemu tavu žarenu, pa nećeš
mi valjda taki gol odat po kući!” viče Krivousti i dobacuje mu usmrđenu
odjeću.
“De ba malo brže to”, dobacuje Kolumbo, “fulaćemo vjenčanje! A ti, Ujo,
ponesi tu rižu da je više potrošimo, jebala ih i riža i kuvanje.”
***
Glavna i jedina ulica u selu posve je prazna i jedino što odaje bilo kakve
znake života, osim pokoje kokoši zauzete kljucanjem po prašini, truljavi je
stojadin na čijoj je bočnoj strani crvenim nevješto ispisana riječ ANARKIJA.
Stotinjak metara dolje niz ulicu stoji malena crkva. Već izdaleka Mati je jasno
da se nitko nije potrudio obnoviti je od kada je tu posljednji put, prije
tridesetak godina, služio misu. S pogledom na zvonik – nakrivljen i razrušen
bombardiranjem – jasno mu je da se to skoro neće dogoditi.
U mraku crkve sjedi još desetak veselih momaka nalik dvojici koji su Matu
doveli ovdje. Za oltarom, dugokosi svećenik, ili netko tko glumi svećenika, s
Matinim križem i kolarom oko vrata, stoji ispred dvoje propisno odjevenih
mladenaca.
“Borka se udaje barem jednom sedmično”, pojašnjava krivousti Ujo. “Svi smo
se usrećili s njom. Vjeruj mi, ja je ženio prošle subote.”
“E šta ću onda jadan, nego da vas proglasim mužem i ženom. Možeš poljubit
mladu.”
Mladoženja podiže veo svoje izabranice, i tek kada se mlada okreće poljubiti
novoga muža, Mato prepoznaje Selvetu, šutljivu snahu starog Vehida.
“To je general?” Mato je zbunjen, ali i umoran od igre pa odmah pita: “Zar ne
bi on trebao biti malo stariji? Ćelav i s naočalama?”
Ujo se opet baca u grohotan smijeh. “E, popo, jesi legenda, svaka ti dala… Taj
o kojem pričaš, to je Frenki Drugi. Nije ti sad on više na vlasti. Ovo je Frenki
Treći, krunisali smo ga u petak.”
“Poslom, ha ha! Pa jel ti vidiš ovdje nekoga u poslu, pope? Deder pogledaj
malo bolje. Jedini poso ovdje je budalašenje, šta ti je!”
“Kad već pitaš”, Ujo će mudrijaški, “u dvorištu za crkvom. Odi tamo i nađi ono
rastovo drvo i pod njim frišku zemlju razgrnutu na kamaru, pa kopaj. I kad
lupiš u tvrdo, e tamo ti je tvoj Frenki.”
“E moj popo, zar nisi dosad svatio? Živ, mrtav – koga boli kurac! Ovdje ti u
nas sve na isto dođe.”
Otac Mato se okreće, i prije nego mu rulja zakrči izlaz, izlazi iz crkve. Dok mu
sunce zasljepljuje pogled, za leđima čuje Ujin glas.
“Ej, popo, pazi đe gaziš! Imaš sreće što te nije satralo tamo u kuruzu, ima
paštete kolko ti srce želi.”
Mato odlazi niz ulicu ostavljajući za sobom graju iz crkve. Prolazi pokraj
Vatrogasnog doma: na pročelju je veliki crtež Svetog Florijana u borbi sa
zmajem koji ljuto riga vatru. Dolje u voznom parku stoje islužena vatrogasna
kola, i odmah do njih kamion s kojeg se zubato smiješi Ožujski Zec iz
Disneyjeve verzije Alise u zemlji čuda. Kamion koji je vidio mnogo puta ispred
župnog dvora. U daljini, čuju se detonacije.
Mato odlazi dalje, do malene kuće razbijenih prozora. Otvara izrešetanu plavu
kapiju i ulazi u dvorište.
Na dnu dvorišta, pored ispražnjenog štaglja sjedi Tomo. Osvrće se tek kad mu
Mato priđe blizu.
“A ide, Tomo, gura se, pomalo…”, Mato sjeda na zemlju do njega. “Ti?”
“Ne znam, Velečasni, ne znam”, Tomo odgovara tiho. “Zar je ovdi uvik vako?
Znam da ste rekli, raj je kako si sam napraviš, al Velečasni, nigdi ih nema. U
kući sve prazno, ko da ih nikad nije ni bilo. Ni njih ni mene. Nisam ja to tako
zamišljo… Šta mi vridi što Sunce ovdi stalno sja, kad je u meni mrak.”
“E, Tomo…”, Mato mu stavlja ruku oko ramena. “Znaš šta ja mislim, gdje smo
pogriješili? Stalno nam govore da je teško, a mi uporno brigu na veselje. A
jednom i to zlo valjda mora provaliti.”
“Ne znam, Velečasni… Nisam bio siguran, nikako, ali tamo u kuruzima sam se
prepo. Strah me bilo da opet ne umrem, Velečasni. A u onog ko je sve izgubio
nema takvog straha. Zato znam da imam još njih, svoju Ivanku i dicu. I naću
ih di god da su.”
Tomo se okreće i smirenim hodom odlazi put polja. Otac Mato ponovno ostaje
sam, s nasmješenim obiteljskim portretom u ruci. Tomo, žena, dva zamusana
dječaka i jedna uredna djevojčica.
***
Otac Mato odškrine vrata i uđe u crkvu. Sada je posve opustjela. Dok hoda,
jeka nosi njegove korake. Cipele mu se lijepe za umrljani pod; sitni komadi
stakla zabijaju se u đonove.
Prilazeći orguljama, lomi si prste, jedan po jedan. Melodiju nije čuo jako dugo,
još od sjemeništa, ali teksta se sjeća sasvim dobro.
Molimo te, Gospodine, daj nam slijepu vjeru
Da ćeš nas do upotrebe čuvat u frižderu
Ne dopusti, Gospodine, kvarit nam se prije
Neg nas bijela ruka njena u tavu razbije
Vani, jato čvoraka oblijeće ruševine crkvenog tornja. Tustim mjedenim
anđelima oči su već pomalo zasuzile. A Mato nastavlja:
Ponovno, tišina. Ništa se ne događa. Kroz zvonik se vide samo mračni, teški
oblaci. Hoće li to napokon kiša?
Mato leži na hladnom podu, među krhotinama betona i stakla, i čeka odgovor.
pet
Rođen kao Marko Orašić negdje preko rijeke, Mak je imao prilično sretno
djetinjstvo. Dok je većinu njegovih vršnjaka tištila pusta socijala, on je živio
kod bake, okružen pašnjacima, konjima i bujnim mljekaricama. Kad je baka
umrla, doselio se u naš grad i postao Mak.
Već prvih dana u grada otkrio je rokenrol i njegovu paklensku snagu. Tijelo
mu je, recimo to tako, postalo udarna igla za oslobođenje blagodati uma. Vrlo
brzo je skužio da je s ploča naučio puno više nego u klupama i da je Paul
Simon totalno u pravu ono kad kaže da mu pamet stane samo kad se sjeti
svih sranja koje je učio u školi. Dobar dio života Mak je proveo fasciniranom
činjenicom kako u običan C-D-G-C stane sve što treba stati u jedan ispunjen
život, i ta bi ga fascinacija dovela uvijek do istog nesretnog zaključka: ako nije
uspjelo rocku, ništa nas više na svijetu neće spriječiti da se međusobno
prožderemo.
No, nije zato posve okrenuo leđa školi: završio je političke znanosti i dugo bio
aktivan u Savezu. (Zašto? A jebiga, zato. Zato što su bila takva vremena.) Bio
je jedan od onih nekonvencionalnih partijskih likova, i umjesto Druže Tito mi
ti se kunemo na početku redovitih sastanaka utorkom puštao bi Hush ili Black
Dog (iako mu je zapravo najdraža bila Anyone for Tennis od Creama, ali, šta
ćeš, moraš puštat komercijalu da ne rastjeraš ljude). Onda, bila je tu i tajna
organizacija u koju su bili učlanjeni svi političari i veće partijske face u gradu,
i imali su tajne sesije na kojima su se, ono, karali ko zečevi, svatko na svačiju
ženu, i tu bi uvijek jako dobro ulijetalo Makovo poznavanje kvalitetne rock
psihodelije (jednom se čak, kad su svi već bili toliko mortus, odvažio
pustiti Tito je maršal, Tito je genije, Tito je komandant slavne armije na što su
muški počeli marširati po sobi uzdignuta kurca dok su žene, doslovno, plakale
od smijeha). Da nije svo vrijeme bio na gljivi, da ga se može sjetiti, Mak bi to
razdoblje vjerojatno nazvao nezaboravnim.
Bio je i oženjen, jednom, ali žena ga je prevarila s noćnim portirom, odletjela
je u nepoznato i ostavila ga s malenom kćeri. Mak nije znao što bi s
djevojčicom: uvijek je, kao svaki normalan otac, sanjao kako će klinca voditi
na pecanje i postupno ga upoznavati s diskografijom Stonesa i Floyda. Ali
curice, one nikada ne shvaćaju. I zato ju je odnio svojoj sestri Matildi koju je
povjereni zadatak i više nego usrećio. Matilda je vlastitim izborom bila
usidjelica, koliko to već netko u ranim tridesetima može biti, a kako ju je u tim
godinama počelo pucati na imati djecu, nije mogla zamisliti sretnijeg
scenarija od ovog kojeg joj je uspavanog na rukama donio Mak. I tako je mala
rasla uvjerena da joj je Matilda mama, da joj je stari umro prije nego što se
rodila, a Mak se u priču uklapao kao neki strikan zadužen za povremeno
donošenje poklona. Uglavnom, sad joj je dvadeset i koja i studira negdje vani,
lijepa i sretna.
Djeca ionako nisu ono što mi treba, skužio je Mak još davno, ovi klinci danas
ništa ne znaju: ne znaju što je istinska potreba, ne znaju što je strast, ne
znaju što je rokenrol. Ali jasno mu je da dok tako razmišlja zvuči upravo kao
stereotip otužnog starog hipija, pa si misao brzo preformulira u glavi i kaže:
izgubile su se jedine vrijednosti koje su ikada uopće nešto i vrijedile. A djeca
pate, jer nisu imala sreće da budu na svijetu onda kad je trebalo biti.
Ali nisu ni klinci svi isti. Recimo, ovaj Alen s kata iznad, dobar je on dečko i
kuži neke stvari. Kao i Maka, prilično rano su ga ostavili samoga da prokuži te
neke stvari. Kada bi ipak imao sina, nema sumnje, Mak bi volio da bude poput
Alena. Siguran, a pun čuđenja. Smiren, a posve nesiguran. Pravi materijal za
izgradnju pravog odnosa između oca i sina. Maku bi se to jako svidjelo.
Ali rat, e to mu se već nije sviđalo. Nije da je u bilo čemu promijenio njegov
način života, osim što nije bilo posla i što se u birtiju morao izvlačiti krišom.
Nije da inače nije provodio vrijeme u Čokijevom podrumu, ali sada mu je i to,
kad nije imao druge, postajalo sve manje zabavno.
Ali, ako ćemo pravo, i uho je, baš poput rata, došlo kao dar s neba. Mak je
oduvijek osjećao da u sebi ima nešto posebno, da zna daleko više nego što se
usudi priznati, a krajem prošlog ljeta (hm, je li to bilo prošlo ljeto?!) dobio je i
službenu potvrdu. Negdje oko deset uvečer, posjetili su ga došljaci i rekli mu,
na savršenom engleskom: Mak, bit će teško, znamo, ali moraš istrajati. Znaš
da te trebamo. Zavjera se sprema, a ti si posljednja nada ove tužne planete.
Ne smiješ nam reći ne. Neće boljeti, a na kraju ćeš ti, mi i svi drugi biti jako
sretni. Znaš da mora biti tako.
I sad, što će, ako je stvarno u pitanju spas planete, ne može biti pizda, pa ih
je poslušao, i nekako, bogznakako, odlebdio do njihovog broda. A taj je brod
izgledao veće i luđe od bilo kojeg viđenog na filmu i skroz mu je bilo krivo što
ga nisu poveli na malu turneju po njemu, nego su ga brže-bolje zatvorili u
neku brodsku izbu i odmah prešli na posao. Iza uha su mu prištekali mali čip,
ili što već, promjera ne većeg od centimetra, i objasnili kako će to od sada biti
njegovo treće uho, uho kojim će čuti dalje i oštrije od bilo kojeg smrtnika.
Osim što mu daje tu nesvakidašnju moć, uho funkcionira i kao mali mikrofon
preko kojega će oni, kao u policijskim filmovima, moći slušati sve što se
događa na Zemlji. Rekli su mu još i da slušnika – tako su ih nazvali – pored
njega na svijetu ima još svega sedam. Strateški su raspoređeni na
međusobno najviše moguće udaljenim mjestima kugle – ne samo kako bi
mogli pokriti sva područja, nego i zato što bi, približe li se jedan drugom,
moglo doći do preklapanja u frekvencijama, toliko silnog da bi im se glava
jednostavno raspukla. Uručili su mu i kartu svijeta na kojoj su crvenom bojom
označili granice do kojih se smije kretati.
Sad, mogao je Mak u tom trenutku jednostavno reći ne, hvala, ali to je za
mene previsoka cijena, okrenuti se i otići – ali opet, pomislio je, ma koji kurac.
Nije da sam ikada planirao otići u, štajaznam, Boliviju, u Americi sam bio (ne
pitajte, duga priča), a onaj Taj Mahal ionako je vjerojatno bezveze uživo.
Uostalom, rat bi mogao potrajati godinama, pa bi se, sve kad bih i htio, malo
teže uspio maknuti iz grada.
Mak je sjeo za kuhinjski stol, zapalio cigaretu i povukao dim. Nije ni primijetio
da je dogorjela sve dok ga nije opržila po prstima. To ga je trgnulo iz transa, i
u tom trenutku je shvatio: uho je proradilo. Uho je proradilo. Uho. Je proradilo.
Mogao ga je napipati iza desnog uha, kao što je mogao i proteklih pet
mjeseci. Sve do sada, iako mu razum nikada nije ponudio objašnjenje, nije
nimalo sumnjao da je bio na svemirskom brodu, ali sada – pa nije mogao
vjerovati!
Nevjerovanje nije potrajalo dugo, jer ubrzo je čuo Profesorovu ženu kako
kašlje, čuo je svađu oko pušenja koja je uslijedila nakon toga, čuo je kako su
staroj Hinki iz prizemlja ispali lonci, čuo je Iviće kako mole očenaš prije ručka i
čuo je pregled programa na radiju, nekoliko puta. Do kraja dana mogao je čuti
svaku ptičicu na grani, samo što nije čuo travu kako raste, i sve je bilo tako
nestvarno; osjećao se kao da nije toga vrijedan, kao prvi put kad je čuo
Jimijevu gitaru kako pušta kozmičku suzu.
Muzika je za Maka tek sada postala nepresušno blago. Čuo je dionice koje
dosad nije uspijevao razaznati ni uz pomoć najboljih supstanci i konačno je
shvatio zašto zapravo toliko obožava određene albume. Potpuno trijezna
uma, mogao je ušetati u te pjesme, živjeti u njima i shvatiti zašto ih voli. One
više nisu bile dio njegovog svijeta – on je bio putnik u svijetu pjesama. Samo,
taj je put uvijek prevaljivao kao turist, u podsvijesti, a nikada mu se ranije nije
otvorio ovako kao sada, u svojoj punoj raskoši. I to bez ikakvih droga.
(I da, što se tiče onih priča da Zeppelini i Black Sabbath kad ih pustiš unatrag
zazivaju Sotonu: Makov je sluh postao toliko savršen da si je ploče mogao i
sam odvrtjeti u glavi unatraške – i znate što? Priče su istinite.)
Prošao je Božić, prošla je Nova godina, i premda je tada prvi put upoznao loše
strane svoga dara, Mak je sve to skupa ipak nekako preživio. Policija je
upozoravala ljude da se ostave petardi barem ove godine: nakon što je pala
vojarna, zračna opasnost je bez prestanka bila na snazi, očekivao se pravi rat,
a i zamračenje je bilo obavezno. Naravno, upozorenja nije poslušao baš nitko,
i činilo se da će Makovi blagdani proteći u pravoj agoniji. I najmanja eksplozija
u njegovoj je glavi odjekivala kao da mu je krmača sletjela na balkon (o tome
tada još nije znao ništa, ali usporedba će mu pasti na pamet kasnije). Ne, ovo
nije moguće, pa glava će mi se raspuknuti, mislio je, nešto su mi zaboravili
reći. I onda, iz čiste muke, umjesto da urla po kući prestani prestani ušuti već
jednom, naučio je upravljati zvukovima. Utišavao je one koji mu se nisu
sviđali, pojačavao one koji su ga dizali.
No to je, pokazalo se, u trenucima bilo iznimno teško: jednom u birtiji, kod
Čokija, mrtav pijan, umalo je odao Nikoli da se Šerif, još više mrtav pijan u
stražnjoj sobi, upravo hvali kako mu je posjetio ženu zadnji put kad je
propustio pecanje pod izgovorom da ima gripu. Tada je Mak shvatio zašto
svaki film ili roman u kojem običan čovjek dođe u posjed neke neobične moći
završi jednako: gorkom spoznajom da mu je prokleta moć donijela više
nesreće nego sreće. Vidio je kamo sve to smjera, i kako bi ga uho moglo
uništiti, ali zakleo se da se to njemu nikada neće dogoditi. Uostalom, da su
mu dali moć da bude nevidljiv, ili da može putovati kroz vrijeme, bilo bi još
više šanse da zasere stvar (premda, ma kako dugo razmišljao, nije mogao
naći ničega lošeg u ideji da može letjeti). Tko zna, možda bi na neku foru
zajebao i poredak svemira, a u to je uvijek bolje ne petljati se. Odlučio je zato
vjerovati da je sve isto kao i prije, samo će usput pomoći spasiti svijet: neću
ni palcem mrdnuti, a kad umrem, na grobu će mi pisati MAK ORAŠIĆ – ČOVJEK
KOJI JE SPASIO SVIJET. Pa sad, recite vi meni, je li to pošteno ili što?
Poslije je bio kod doktora, nešto oko pluća jer je puno kašljao – ipak su to
dvije kutije na dan – i ovaj mu je slučajno zapazio kvržicu iza uha. Odmah je
digao graju, kao, čovječe, ne možete se šaliti s time, pa ne biste mi ni rekli da
nisam vidio. Nakon prilično neugodnog i, ruku na srce, nepotrebnog odgovora
– koji je imao manje veze s kvržicom, a više s time što je Mak čuo doktora dok
je nedolično pipao neku klinku na pregledu prije njega – njegov se termin
gotovo izrodio u tučnjavu. Nakon toga, nikakvom doktoru više nije išao. S tim
stvarima nikad ne možete biti dovoljno oprezni.
Istina, tu i tamo znao bi se okladiti s drugovima iz birtije, najčešće kada će
doletjeti granata. I svaki put bi pogodio, i to bi najavio ravno minutu prije –
što je definitivno puno prije samog ispaljenja, jer razmak između ispaljenja i
eksplozije bio bi 1-2-3-4-5 ako će pasti blizu ili 1-2-3-4-5-6-7-8… ako ide dalje.
Nikola, Jozo, Čoki i Šerif nisu mogli vjerovati, ali Mak bi ih baš svaki put ogulio
za lozu.
No, nije on svoju moć koristio samo u komercijalne svrhe. S vremenom, nakon
što je naučio kontrolirati zvukove, počeo ih je raspoređivati po kanalima i
spajati kako želi. Sjetio se da je Jimi među prvima zapazio kako muzika
nastaje svuda oko nas, kako je čuje u automobilima u prolazu, u zvrndanju
aparata za kavu i sireni vlaka na ulazu u stanicu. Rat se pokazao kao vrlo
zahvalna situacija za tu novu zanimaciju. Ulicama je vladala tišina, pa su se i
rijetki zvuci kojih je bilo mogli odijeliti. Recimo, grlica bi svojim kupuj-kruh
glasanjem davala ritam podlogu, kao bas bi poslužilo poskakivanje veš-
mašine, glavnu liniju vodilo bi skvičanje štakora u nekom od ispražnjenih
stanova na vrhu, a za wall of sound efekte – što je kuriozitet ratnog izdanja –
pobrinule bi se okolne eksplozije granata. Mak je znao da bi mnogi rekli kako
ga to ne čini velikim kompozitorom budući da ništa od toga nije nastalo u
njegovoj glavi, no bude li ikad zatrebalo, za njih je imao spreman odgovor: a
gdje to, molim vas, nastaje ako ne u mojoj glavi? Što je zujanje frižidera osim
zujanja frižidera, što je kapanje vode u slivnik osim kapanja vode u slivnik,
ako nemaš mašte i vizije kojom ćeš tu maštu odvesti u pravom smjeru?
Opsjela ga je ideja da učini nešto više od puke improvizacije. Mislio je, to je
to, ovo je moja velika prilika. Ja nisam slušatelj – ja sam vidjelac, meni se
muzika ukazala i zato ne smijem biti sebičan, moram je proslijediti dalje.
Možda sam svo vrijeme bio u krivu, možda još ima nade i možda se ne zove
rock, ali…
I onda mu je sinulo. Kako sam mogao biti tako glup da ne vidim? A odgovor
mi se sve vrijeme rascvjetava pred nosom! To je ono zbog čega su baš meni
poklonili uho!
Kao prvo, note. Mak nije znao čitao note, ali sada, muzika mu se naprosto
počela slagati u glavi – kao Morrisonu, koji nije čak ni gitaru svirao, a
svejedno je napisao neke od najvećih pjesama. Nekako, morao je to zapisati,
jer ako se što prepušta slučaju, to sigurno nije smisao svemira. Našao je
sistem – kombinaciju onih starih kartica s rupama i raznobojnih oznaka u
obliku geometrijskih likova. Jednoga dana, kad Zemlja bude prekrivena
prašinom, neki će se svemirski arheolozi dobro zabaviti uz Makove žvrljotine.
Onda, vjetar koji puše kroz plastičnu bocu – naučio je iz pustolovina s travom
– to zna biti stvarno fantastično ako se pogodi pravi kut. Vjetar koji puše kroz
stotinu plastičnih boca mora biti i mnogo više od fantastičnoga. Pa nekoliko
žlica, pa dva ružičasta balona, pa akumulator plus svjećice za malo
elektroničkog dodira i još cijela hrpa pizdarijica kojima će namjenu pronaći
tek naknadno, kad ih isproba.
Dečkima iz birtije nije ništa rekao; oni ionako više vole slušati o stvarima,
nego slušati stvari (a bez brige, ova će se pročuti nadaleko). Već su ga čudno
gledali kad je rekao da mu valjak treba za poravnati garažu koju nikada prije
nije spomenuo budući da nema ni auto. A što bi tek bilo kad bi im rekao:
garažu? Ma ne, mislio sam gažu.
Petnaest minuta prije tri, Mak je bio spreman za postavljanje svoje simfonije
na obalu rijeke. Osluhnuo je, i čuo tišinu. I to tišinu upravo onog intenziteta
kakav mu je trebao, nakon što je u glavi isključio pozadinski šapat i hrkanje
poslije ručkova.
Zvono na crkvi naivno je udarilo tri puta, kao i svaki dan u to doba, bez
ikakve ideje da upravo daje prva tri takta remek-djelu glazbene povijesti.
Nakon zvona, krenuo je televizor, pa za njim lagano valjak, pa jedna boca, pa
druga i tako sve do stote; varnice iz akumulatora su sijevnule, sve one ostale
pizdarijice su radile ono što pizdarijice već rade, dok je Mak raspalio po
zračnoj gitari.
Za to vrijeme, preko rijeke, neki je ratnik pozvao suborce da vide nešto posve
čudno: radari su podivljali skroz-naskroz, ali da im se približavao avion ili bilo
kakva poznata letjelica već bi imali dojavu. Koji su kurac sad smislili?!
Gore visoko, u svemiru, na dalekoj zvijezdi, čudna su se bića bez boja i oblika
zagonetno nasmiješila. Dolje nad Zemljom, jedan zaneseni roker na
kuhinjskom stolu letio je u nebo, u susret svojoj misiji.
šest
“Ti si nova?” bilo je prvo što je upitao kada je zaključio da nikoga ne čeka, a
onda je pomislio, gluplju stvar nije mogao izustiti. Zvučao je kao gazda
prigradske rupe koja je upravo uposlila konobaricu.
“Da”, nasmiješila se, “mislim da jesam. Danas sam došla provjeriti jesam li
nova, ali mislim da jesam.” Još jednom se nasmiješila.
“Ostani, molim te. Mislim, ovom zboru bi stvarno dobro došao netko mlađi od
pedeset. Ono, nemaš pojma kako mi je drago što ti nisu ispali zubi kad si se
nasmijala.”
I opet se nasmijala. Ili se djevojka jako voli smijati ili se ovo zove dobar
početak.
POEZIJA
Kada su se upoznali kako treba, pokazalo se da Mirta nije samo onaj stidljivi
osmijeh, no stidljivi je osmijeh bez greške bio Mirta. Mirta je bila jednostavna,
lijepa i čista, i kao takva, prava zagonetka za Zvonka. Jednostavni ljudi,
iskustvo mu je govorilo, isto su što i dosadni, no Mirta je bila nešto posve
drugačije.
Pričala mu je kako je završila medicinsku školu i kako želi biti liječnica poput
mame. Pričala mu je kako je kao mala učila svirati violinu, a violina joj je na
ramenu bila preteška, ali roditeljima nikada nije rekla ni riječi, zato što je tako
mogla pjevati na satovima solfeggia. Pričala mu je o svojoj sestri koja će
jednoga dana biti glumica, sestri koju je jako voljela. Pričala je kako sunce u
njihovoj vikendici u brdu uvijek ustaje u šest ujutro, i kada spavaš tamo, čini ti
se kao da ti, stojeći na prstima, zaviruje u sobu.
Pričao joj je kako bi htio biti pisac, kako bi prvo htio napisati nekoliko
bezvrijednih bestselera, i onda, kada oči svijeta budu okrenute prema njemu,
sve ih iznenaditi najljepšom pričom na svijetu, možda baš o njih dvoje. Pričao
joj je o raju, alpskom selu s jezercem i pašnjacima i mliječnim zrakom, koje je
jednom vidio iz vlaka. Pričao joj je o svim mjestima i svim životima koje je
vidio u svojoj glavi: u jednom životu je starim kabrioletom dizao prašinu po
cestama srednje Amerike, u drugom je bio ribar na otoku bez ijedne luke, u
trećem je ispijao koktele na azurnoj mjesečini.
***
Sjedili su tako na obali rijeke, uzaludno čekajući dan kada će netko od njih
izgovoriti prvu ružnu riječ i odmah beskrajno požaliti, ali on nije dolazio. Bio je
srpanj i poznavali su se tek tri mjeseca, iako se činilo kao da se znaju tri
života.
Pogledao je pred sebe. Brod je već nestajao u daljini i sve je ponovno bilo
tiho. Pokušao je prizvati u glavu slike alpskog sela, američke pustinje i
dalekog otoka, no ovaj put nije mu išlo. “Ne bih mogao živjeti bez tebe”,
rekao je.
“Što misliš”, pitala je, “hoće li nam ikada opet biti ovako lijepo kao sada?”
“Gle, ako život jednom bude izgledao ružno, imat ćemo ovo sada, ovu rijeku i
ovu travu ispod nas, i ovo drvo, i crkvu, i…”, zagrlio ju je, “i ovo.”
“Ne vjerujem”, rekla je. “To je lijepo, ali znaš da stvari nikad ne ispadnu tako.”
“Mislim da je sedam godina dovoljno da sve bude drugačije ako već mora biti
drugačije.” I što je još važnije, sedam je bio broj koji bi najčešće zamislio kad
bi mu rekli da zamisli broj od jedan do deset, i Zvonko je vjerovao u njegovu
čaroliju.
“Dobro”, rekla je Mirta gledajući u zemlju, “ako ne želiš biti sa mnom još
sedam godina…”
“Hej, nisam to rekao… Bili skupa ili ne, ne radi se o onome što će biti za
sedam godina, nego o ovome sada.”
“Dobro, obećajem.” Ustala je. Crkveno zvono je udarilo tri puta. “E, pa, idem
ja”, nasmijala se, “vidimo se onda za sedam godina”.
“Nikuda ti ne ideš”, rekao je, zgrabio ju oko struka i srušio na zemlju. Uhvatio
ju je čvrsto za obje ruke i prikovao uz tlo. Smijala se i glasno zapomagala.
***
Poljubila ga je, nasmijala se i stidljivo spustila pogled. Ali ovaj put to nije bila
samo slatka poza. Nije mogla skriti svoju zbunjenost: nije ga vidjela tri
mjeseca i sada joj je sve, i previše, izgledalo poput pjesme. I to ne više
pjesme pjevača koji je umro mlad, nego onoga koji je poživio dovoljno dugo
da nastavi snimati sve te lijepe pjesme kao da se u međuvremenu ništa nije
promijenilo, i na kraju se izvrgnuo u vlastitu karikaturu. No i tako, nije mogla
zamisliti kako bi izgledao čovjek kojeg bi voljela više od Zvonka, i prije nego
što je u glavi donijela ikakvu odluku, već mu se ponovno prepuštala.
Novu godinu su čekali na tulumu kod Zvonkova prijatelja, i dok je došla, već
su se potpuno izgubili u oblaku alkohola i trave. I tada je Zvonko prvi put u
životu upoznao pravu ljubomoru. Mirta je bila bučna i počela je govoriti pijane
gluposti, glasno, da je svi čuju. To joj nije nimalo sličilo. Ako je takvo
ponašanje pokupila od nekoga, taj ju je netko očito impresionirao; ako je to
otprije imala u sebi, netko je to opet morao izvući iz nje. Zvonko nije mogao
podnijeti da negdje postoji netko s kim dijeli nešto što s njime nije dijelila. U
redu, ako želi, mogao je biti i takav, ali ona nikada prije to nije poželjela. Da je
željela, rekla bi mu. Bilo mu je jasno što se tu događa: negdje daleko, Mirta je
odrastala bez njega.
Ostatak blagdana prošao je uredno, ako ne i previše uredno, sve do Tri kralja,
kada su se napokon uspjeli propisno posvađati. Rekao joj je da je više ne
prepoznaje, da je nesigurna u sebe, da pokušava biti nešto što nije, i optužio
njenu sestru za to.
“Šta sad Marina ima s tim? Nemoj petljati moju sestru u to. Žena ima svoj
život i što ti je ona kriva? Kad ti budeš siguran u svoj život onako kako je ona
u svoj i kad budeš imao muda da ga počneš živjeti kao ona, onda se možeš
javiti.”
***
Prije nego što je uspio pohvatati što mu se događa, dogodilo se. Dan prije
Uskrsa, kada je Mirta trebala ponovno doći, nazvala ga je telefonom.
“Znaš, spremila sam stvari za sutra i sve, ali predomislila sam se. Neću doći.”
“Nisi sigurna da ti je tamo mjesto, ili nisi sigurna da ti je mjesto kraj mene?”
pitao je.
“Znao sam”, riječi su mu same izlazile iz usta, “znao sam, znao sam…”
“Sigurna sam da si znao”, rekla je još tiše, ali kad je čula kako mu glas
mijenja boju, i njena se posve promijenila.
“Hej, jel ti to plačeš? Nemoj plakati. Molim te, nemoj, bit ću jako tužna ako
budeš plakao…”
“Ti ćeš biti jako tužna? A ja sam presretan – tulum, čovječe… Ubit ću se od
sreće koliko sam sretan”, rekao je.
“Heeej, daj nemoj…”, rekla je tužno. “Znaš da te volim.”
“Volim i ja tebe. Kako možeš tako nešto odlučiti sama? Zar ne misliš da
zaslužujem barem prvo da čuješ šta ja mislim o tome?”
“A znaš šta će biti ako budemo pričali. Znaš sve te parove koji to pokušavaju
riješiti pričom, i onda ponavljaju istu tu priču svaka dva mjeseca… Znaš da
nema smisla.”
“Jebe mi se za jebene parove, ovo smo mi. Mi smo bolji, mi smo najbolji,
sjećaš se?”
“Znam da jesmo, znam, samo sam htjela da ostanemo najbolji do kraja. Ne
bih htjela da se pamtimo po ovome, nego –”
“Znam ja šta ti želiš. Želiš uživati u toj krasnoj ideji ljubavi i voliš je više nego
mene.”
“E baš zato ovo nije u redu”, nastavila je, “ni prema tebi ni prema meni. I ti
više voliš naše šetnje i naše pjesme i filmove i sve naše više nego što voliš
mene, i znam da znaš da je to istina. A ja ne bih nikada htjela pamtiti da sam
te gluposti voljela više od tebe.”
“Ma znam, sve znam, ali… Mirta, to nije pametno, to je glupo. To ne pokazuje
sad neki karakter, mislim, to je predaja na prvoj prepreci, znaš. Bit će sve u
redu, ni ne znaš kako će biti. Moramo pokušati.”
Znao je da neće biti u redu, i ona je znala da neće biti u redu, ali te su riječi
toliko dobro zvučale da su oboje odlučili zaboraviti sve koje su im prethodile.
PISMO
Nakon što se razišao s Mirtom, Zvonko je najprije uživao u svojoj patnji: kroz
nju je mogao postati jedini lik iz pjesama kojeg do tada nije dovoljno istražio –
mučenik ljubavi. Na Mirtino upražnjeno mjesto uselila se neka nova ideja,
ideja ljubavnog after houra. Sada je bio uvjeren da je prekid bio jedina
ispravna odluka u kojoj je ikada sudjelovao, i da bi sve drugo bila laž. A život
je prekratak za laži, pa makar i one najljepše.
No s druge strane, prije nego što se snašao, živio je životom svojih roditelja.
Samo zato što su se rodili baš u ovom gradu, iz nekog čudnog razloga mislili
su da im je Bog tako isplanirao sudbinu, i da je sav njihov posao ukopati se na
tom istom mjestu i raditi sve dok ne umru. Dobro, sada je sve postajalo crno –
rat se spremao i novac je nestajao, i mnogi su počeli glasno govoriti kako
neće to na dobro i kako ovo nije zemlja u kojoj valja ostariti – ali čak i iz doba
kada se sve činilo savršenim, Zvonko se nije mogao sjetiti trenutka kada nije
želio biti negdje drugdje. Imao je oči, imao je srce i znao je da je svijet velik, a
život prekratak da ga potroši na jednom mjestu.
No sada je, eto, već nekoliko godina radio u pošti. Svaki dan bi preslagivao
pakete, stavljao ih na vagu, udarao im žigove i slao ih na mjesta na koja sâm
nikada neće otputovati. Nakon dugog oklijevanja, pronašao je novu djevojku s
kojom je dijelio vrijeme, i premda je nije mogao zamisliti pored sebe za
sedam godina, osjećao se dobro. Nije to bila ona čarolija koju je imao na umu,
ali bila je dovoljno blizu da je može dotaknuti.
Mirta je, priznala mu je poslije, u početku stvari podnosila daleko teže: samo
pogled na kazete koje joj je snimio, na poster bebe koja je govorila Here’s
looking at you kid i druge najbitnije male stvari na svijetu, bio je dovoljan da
je posve umrtvi. Zvonko je slučajno bio u pravu kada je ljubomorno pomislio
da tu postoji netko, i taj netko joj se još dok su bili skupa neuspješno
nabacivao – iako je još tada jednom na prepad uspio ukrasti poljubac – ali
nakon što se rastala od Zvonka, nije joj trebalo dugo da odgovori na njegove
pozive. S vremenom se čak uspjela propisno zaljubiti, i sve bi bilo u
savršenom redu da je jedne noći oko pola dva ujutro nije probudila zvonjava
telefona.
***
Te sam se epizode poslije sjetila mnogo puta i znala sam da je Mirta osoba
koju bih voljela poznavati jednom kada odraste. Ali to se nije dogodilo: kad
smo porasle dovoljno da nas mame prestanu vući za sobom, razišle smo se i
od tada bi se samo usput pozdravile u prolazu. Da smo zastale koji put kad bi
se srele, možda bi postale i prave prijateljice. Ali to se, nekako, nikada nije
dogodilo.
Premda su se čuli tek nekoliko puta nakon prekida, kad ga je ugledala, Mirta
je shvatila da ostatak tog tužnog dana želi provesti s njim. Nakon što je
betonska ploča zauvijek zaklopila lijes, prišla je Zvonku koji je stajao na rubu
staze, plavokos, prodornih očiju, upalih obraza; Zvonko kakav je uvijek i bio.
“Kako si”, pitao je, i kad je shvatio što je rekao počeo se ispričavati. “Bože,
kako si, i ja sam stvarno idiot.”
“Ma ne”, odgovorila mu je, “nema veze. Da znaš da i nisam loše. A valjda
imam cijeli život za tugovanje, pa mi se nigdje ne žuri.”
Poslije su zajedno otišli kod nje doma gdje je gozba za ožalošćene već bila
pripremljena. Ni sat kasnije, sve skupa je više nalikovalo slavlju nego
zajedničkom tugovanju. Gosti su čavrljali prisjećajući se trenutaka koje su
proveli s pokojnicom, i baš oni najsretniji danas su im bili najtužniji. Mnogi od
njih su danas osjetili povezanost kakvu nikada prije nisu prepoznali. Gubitak
zajedničkog prijatelja naveo ih je na pomisao da su više vremena trebali
provesti zajedno. Sutra će se, naravno, vratiti svojim životima, a prekosutra
će već doći do zaključka da je život prekratak da bi ga trošili na ljude koje
nikada neće upoznati.
No, ne i Zvonko i Mirta. Nakon što je pojeo komad sacher torte, Zvonko se
zahvalio i pozdravio s Mirtinim ocem, rekao Mirti da ga samo nazove bude li
joj trebala bilo što, i iskrao se kroz kapiju na kojoj će još samo danas, sve dok
ne ode posljednji gost, stajati zaljepljena osmrtnica.
***
Pa što ako je tog dana padala kiša. Pa što ako je burma bila malo prevelika.
Pa što ako je svećenik nosio tenisice. Pa što ako su između predjela i glavnog
jela prošla gotovo dva sata i što ako je juha bila previše začinjena. Ništa što
ne može zaliječiti malo čučanja u rovu, zar ne?
Zato je, kada su muke u njegovoj glavi narasle do pitanja života i smrti,
istrgnuo komad papira iz bilježnice i počeo pisati pismo mladoj supruzi koja je
čekala doma.
Zdravo Maleni!
To sam ja, Zvonko. Sjećaš me se? Danas je tridesetdeveti dan. Tridesetdeveti
dan vječnosti, čini se. Pišem ti iz ove mršave daščare, dok oko mene zuje
komarci umjesto ventilatora koji je jučer crko. I moram ti reći da više nisam
siguran što je gore: ova mrtva vrućina ili svi ovi poluživi ljudi oko mene koje
ne razumijem pet posto. Da sam ih sreo u bilo koje drugo vrijeme, na bilo
kojem drugom mjestu, zaželio bi im sreću, okrenuo se i otišao. Ali sad sam s
njima i hoću-neću moram ih pokušat pročitat ako želim preživjeti. Sjećaš se
kad sam ti pričao o onoj svojoj ideji, ono kada sjedneš u autobus i zamisliš da
dolazi kraj svijeta i da ćete jedino vi koji ste zaglavili u tom autobusu
preživjeti? Znaš da sam ti rekao kako bi tada uvijek zamišljao tko će mi od
suputnika postati najbolji prijatelj na svijetu, u koga ću se zaljubit, s kim ću
produžiti vrstu i slično? E pa živo me zanima što bi se desilo kad bi ova
baraka bila taj autobus, jer ovdje stvarno ne mogu pronaći srodnu dušu da je
mikroskopom tražim (i ne mislim samo zato što s muškima ne mogu produžiti
vrstu). A nije da se ne trudim, onako ljudski, jer ne možeš sjediti 24 sata s
nekim, kupat se s njima, mirisati njihovu hranu i slušat priče o njihovim
ljubavnicama, a da ne pokažeš neki minimum pristojnosti. Nisam bio u vojsci,
ali mogu si zamisliti da tamo barem svi dijele istu frustraciju: zatvoreni su iza
bodljikave žice i trpe sva moguća poniženja umjesto da budu mladi i slobodni
i žive svoj život u miru. E baš zato računam da se tamo nekako uvijek uspiješ
prepoznat u drugima da su ne znam koliko drugačiji od tebe. Ali ovdje je
svako iz drugog razloga i svako za sobom vuče neku skroz drugu priču. Prvo
je tu jedan klinac, Mrva (on kaže da ima 28 ali ubij me ako ima više od 20) i
taj se ne prestaje hvalit svojim sitnim lopovskim uspjesima: kako je ukrao
kamion pun pilića, kako je opljačkao robnu kuću, kako je poslao na hitnu tipa
koji mu je opsovao majku… A nemaš ga šta vidjet: izgleda strašno žgoljavo i
bezopasno, ali nikad ne možeš znati. Mislim, ni ja sebi ne izgledam kao
poštar (ha ha) pa eto opet vidiš. Onda imaš tog debelog Lovru, Bosanca koji
priča najgluplje viceve na svijetu, one za koje uvijek misliš da su ostali u
osnovnoj školi. On je iz nekog nepoznatog razloga (osim što je debeo) izabran
da bude kuhar, a ionako jedemo samo grah s mladim lukom, a to svatko zna
skuhat. Ma nije Lovro loš nego je možda i previše smiješan, previše lik za moj
ukus. Kad smo kod likova, ima tu i jedan koji se zove Kobra, toliko tajanstven
i opak lik da ispada čista karikatura. Ne skida sunčane s glave, stalno vrti
čačkalicu po ustima (zato ga i zovu Kobra, po Stalloneu) i što je najčudnije
nikad ga nisam vidio da spava. Zato se uvijek nudi da čuva stražu. Pričaju da
je bio u bivšoj armiji kad je do njega došla vijest da su mu ubili sestru negdje
na koridoru. Poubijao je cijelu svoju jedinicu na spavanju i prešao nama. I
zato sad kao nikad ne spava. Ne znam, možda nije istina, ali kad ga vidiš
kako samo grize onu čačkalicu k’o divljak, jasno ti je da tip nije čist. Jednom
sam čak pokušao pričat normalno s njim, iako su me upozorili da je to
nemoguće. Ja sam drobio nešto o selu i mentalitetu i o ovoj divljoj klimi, a on
je samo odgovarao sa “da” ili “ne” ili “jebiga”. Ako mu je to poza – svaka
čast, čovjek ima dara, ali bojim se da nije. Baš sam neki dan razmišljao: rat
nije tragedija, nego tragikomedija. Samo što se nitko ne usudi smijat. A kad
mi svi odemo spavat, mora da se Kobra negdje jako slatko smije. Šta bi dao
samo kad bi to mogao vidjet… A ako bih morao birati, još se najbolje slažem
s pukovnikom Jagićem. On je tip srednjih godina koji je prije rata radio kao
kustos u gradskom muzeju. Čovjek je cijeli život proučavao prošlost pa je
skužio: rat je mjesto gdje novac raste na grani i treba samo otputovati tamo i
pobrat ga. I sad nema šta ne radi ovdje: šverca cigare bez markice, prodaje
seljacima ukradeno oružje, a nije mu problem ni sredit lažni pasoš ako treba.
A to su sposobnosti koje se danas cijene i mislim da je baš na njima i zaradio
čin. Ako rat potraje, ne bi se uopće čudio da ga promaknu u generala i
dodijele mu medalje za zasluge. A on mi je od cijelog društva još i najbliži i
jedini s kim mogu popričat o nekim normalnim stvarima koje nisu ni ratne
strategije ni pičke ni auto-industrija! Samo, mogu ti reć da me to pomalo
brine, jer kako sam skužio, on prije rata i nije bio puno drugačiji od mene.
Hoću se ja pretvoriti u njega ako ostanem ovdje još neko vrijeme? Ili ću
svejedno to kad-tad postati? Ne želim vjerovat da je tako i najradije bih
slušao pjesme u kojima nije tako, ali takvih ovdje nema. Pjesme mi najviše
fale. Nisam pjevao godinama, čini mi se, otkako se zbor raspao. A ovdje svi
pjevaju k’o debilni navijači, s tim da su pjesme još tri puta gore. Domoljubne
pjesme, kužiš, navijačke pjesme u najgorem izdanju. One koje moraš pjevat,
jer ako ne pjevaš otpjevao si svoje. Jedinu kazetu koju sam imao (Beach
Boyse) mi je pojeo kazetofon prvi put kad sam je stavio unutra, ali i da nije
trebala si vidjet kako su samo svi skočili kad su čuli da si puštam “strane” a
ne “domaće”. Koje su to teorije počele izlazit, dobro da se nisam odmah ubio.
Ali lako za njih, to su lijene budale. Trebaš čuti samo čega se ja ovdje sve
naslušam dok sjedim za radiom. Strašne priče. Ljudi su izgubili majke, braću,
sestre, muževe… Zamisli, cijeli život provedu skupa, izgrade kuću, naprave
djecu i onda odjednom ničeg više nema. Imaju neku zajedničku priču i onda
se ta priča raspadne na nekoliko života i nekoliko priča. I oni, kužiš, očekuju
od mene da im pomognem, da prenosim poruke, da ponovo spojim te njihove
priče. Pa šta oni misle, tko sam ja, Bog, otkud mi tolika moć?! A zamisli, neki
dan jedan takav izgubljeni lik došetao nam na vrata, prljav i mokar do kostiju,
kaže da je preplivao rijeku i da traži ženu i djecu i da mora doći do grada, jer
misli da su tamo. Dali smo mu neku majicu i hlače i nahranili ga i on je otišao
na nogama, nije htio čekat nikog da ga poveze. Otkako je otišao, ne mogu si
ga izbit iz glave. Mislim, ljudi kao on, tko su oni? Kuda idu? Jel imaju uopće
cilj? I koji je onda smisao produžetka rase ako onaj autobus nema cilja, nego
se samo vozika uokolo? Jebem ti, koja pitanja. Ne znam, reci mi ti, zar se sve
te stvari stvarno dešavaju oko nas? Ja ovdje čujem puno stvari, ali ništa ne
vidim. Rat je više kao neka narodna legenda koja se prenosi od usta do usta
preko mog radija. A znaš mene, da sam u mislima uvijek na nekom drugom
mjestu. I nisam ovdje i nisam tamo, nego sam negdje s tobom iako ne znam
točno gdje. Koja ironija, a ti sama u gradu i tamo se barem nešto događa, nit
je rat nit je mir, ali je barem nešto, a sve što ja imam su samo ova žuta polja
kud god se okrenem. Jučer sam sjedio za ovim stolom i sve je bilo tako mirno
vani, valjda se nešto spremalo preko, i onda je kroz vrata u jednom trenutku
zasjalo sunce i ja sam skroz odlutao. Sjetio sam se onih trenutaka kad možeš
samo izaći na sunce i ne mislit ni na šta. Još ako imaš more uz sebe… Ili one
moje Alpe s jezerom ili Malenog koji mi tako fali i svaki put kad se sjetim kako
grozno lijepo zna biti s tobom, dođe mi da skočim do tebe i da nema
komadića tebe koji neću voljeti i ljubiti. Oprosti mi molim te na ovom
jadikovanju. Sljedeći put možda ti čak i napišem nešto više o tome kako te
volim i kako mi je s tobom najljepše na svijetu i kako te hoću kraj sebe kud
god krenuo i kako evo baš sad stvarno želim produžiti vrstu s tobom, jebeš
sve, jer sam siguran da bi naša djeca bila najljepša i najbolja na svijetu i sve
na svijetu. A šta ćeš, jedan je Maleni. Kako ti je bez mene? Jesi li sretan što
konačno možeš povješat one grozne Warhole na zid? Ma znam da ti je dobro,
ti si uvijek bio muško u kući. Sve je to u redu, samo mi se nemoj sad zaljubit
u neku zgodnu curu dok me nema i pobjeći od kuće. I jedi puno mrkve i pazi
na liniju. Ne želimo još jednu žrtvu rata, jel tako?
Ljubav ljubav ljubav sve je ljubav, volim te,
Sjeo je natrag za stol. Svi su otišli na kirvaj; u baraci nije bilo nikoga osim
njega i, na plinskoj boci, lonca graha. Uzeo je lonac, stavio ga na stol i počeo
jesti.
Zastao je usred zalogaja; sunce je vani ponovno radilo svoj trik. Izašao je
pred vrata. Bez ikakvih misli, dobrih ili loših, stajao je tamo i zurio u njega kao
da mu pokušava pročitati crte lica. Stajao je tako neko vrijeme, a tamo, u
košarici, neposlano pismo i dalje je čekalo svog pismonošu. Kad se vratio
unutra, uzeo ga je u ruke. Dohvatio je olovku i počeo iscrtavati veliku masnu
mrlju na mjestu gdje je pisalo MIRTA. Tek kada je plava tinta prekrila Mirtino
ime do neprepoznatljivosti, iznad njega je napisao ZVONKO.
“O moj Bože… Miki, oprosti, nazvat ću te kasnije. Upravo je došao netko kome
se nisam nadala. Da, da, zamisli. Čujemo se.”
“Pa zapravo, sasvim dobro”, rekla je smješkajući se. “Našla sam si novog
prijatelja dok te nije bilo.”
“A je li? Znao sam!” rekao je i sjetio se: “Ej, je li došlo možda kakvo pismo za
mene?”
“Pa da, zašto ne?” rekla je veselo. “Imam dovoljno ljubavi za obojicu.”
“Pa ako ti je taj tvoj prijatelj tako dobar”, rekao je mudrijaški, “moraš nas
upoznati.”
“Vidi je sad, u čemu je problem? Jel neki znojavi automehaničar? Nema veze,
samo daj, ako je tako dobar kao što kažeš.”
Zažmirio je.
Nikada prije nije vidio da joj se usta mogu baš toliko rastegnuti u smiješak.
Nikada prije nije bio baš toliko zbunjen.
“Kako…”, promucao je. “Mislim, kako to sad odjednom? Pa kad smo mogli…?”
“Kad smo mogli? Šta misliš? Kad nismo? Dan prije nego što si otišao. Otišao si
i ostavio mi poklon. Šta, sad ti se poklon ne sviđa?” pogledala ga je prodorno.
“Hej, hej… nije tako”, nježno joj je vratio pogled. “Samo… ma znaš.”
“Život, valjda”, pomazila ga je po kosi dok su joj njegove suze vlažile obraze.
“Morao se dogoditi kad-tad, znaš to.”
“Da, bila sam kod doktora”, kroz suze joj se probio smiješak. “Rekao je
čestitam, danas mu je trideset deveti dan.”
“Čuvaj se, Maleni”, rekao joj je, “hoće nas ubiti”, i pružio se pored nje. Zrak
su proparali fijuci granata. Padale su slijepo, poput riba koje glavu zabijaju u
mulj. Kraj nikada nije bio bliži.
EKSTAZA
Stajali su na zgarištu barake. Lovrina ruka bila je u zavojima. Avioni ovaj put
nisu odmah nestali u oblacima i Zvonko ih je promašio samo za jedan dan.
“A ostali, šta je s ostalima?” pitao je.
“Ma, ogrebotine, više-manje, ko ja. Šima je jedino osto bez dva prsta ruke. Svi
su se razbježali, jebiga, šta će ovdje. Zvali smo i reklo nam da će gradit nove
barake malo sjevernije, ali znaš da treba proć neko vrijeme dok ne budu
podignute. A dotad, kud koji mili moji.”
“Lonac?!”
“Ma znaš, to mi je još od babe. Ne bi nikad narasto ovolki bez njega. Čekaj
samo da ti pokažem.”
“A za koga je uopće?”
“Ej, Zvone!” doviknuo je Lovro dok je odlazio. “Znaš šta plavuša radi na dnu
mora?”
“Puši kitu!”
KABARE
Kad sam bila mala, imala sam više mašte nego što ću si danas ikada
dopustiti. To je sasvim normalno, kažu mi ljudi, ali svejedno, to je i sasvim
tužno. Najtužnije je što nisam sigurna je li tome itko kriv osim mene same.
Nitko mi nije oduzeo maštu bez mog pristanka.
Evo kako to ide: najprije te uče kako postoje patuljci, vile, E.T., kako su djeca
ukras svijeta i kako je sve dobro što se dobro svrši. Onda te uče da postoje
gladni, bolesni, ranjeni i ljudi krive nacionalnosti. Prvo trebaš jednako voljeti
sve na svijetu, što jače i što više ljudi, a onda ti kažu da se moraš odlučiti za
jednoga, biti uz njega do smrti i više nikada nikome ne dati toliko ljubavi. I
onda razmišljaš kako to može postojati jedno pored drugoga i nekako nikada
ne dolaziš do istine, već samo do čiste boli. Toliko je jednostavno da ne
postoji.
Postojala je jedna mala kuća pored pruge kad sam bila mala, koju bih vidjela
iz automobila kada bi se provezli podvožnjakom ispod pruge. To zapravo i nije
bila prava kuća, nego kućica u kojoj je sjedio dežurni željezničar, ali na njoj je
bila iscrtana velika zvijezda, kao u onom romanu o postolarevu šegrtu, i
činjenica da se to mjesto iz bajke nalazi blizu mjesta gdje stanujem bila je
dovoljna da me uvjeri kako i sama živim u nekoj vrsti bajke.
No, ono što je kuću pored pruge učinilo toliko jedinstvenom bilo je nešto
posve drugo: ta moja kuća nije imala vrata. Imala je jedan prozor, ali nijedna
vrata. Koliko sam mogla vidjeti u prolazu, spuštajući se niz podvožnjak dok je
ona stajala visoko uz prugu, nikakva vrata tu nisu postojala. Naravno, kasnije
sam shvatila da nema druge nego da se vrata nalaze na jedinoj strani koju ne
mogu vidjeti. Ali i dalje se iz nekog razloga nikada nisam odvažila sama to
provjeriti.
Danas kalendar pokazuje isti datum kao i onoga dana prije sedam godina
kada su Zvonko i Mirta ležali pod drvetom, pored crkve, pored rijeke. Danas
će Zvonko, nakon što se probudi, popiti kavu, popušiti uz nju četiri cigarete i
otvoriti novine – jučerašnje, jer po današnje treba prošetati puno dalje nego
što mu sneno tijelo dopušta. Novine se mogu kupiti samo u kiosku na kraju
grada, i dok dođete do njih, više ionako nisu novosti. Zato je Zvonkova
najdraža novinska rubrika horoskop: jedina koja stari pošteno, bez srama.
Prije nikada nije vjerovao u te dnevne prognoze, no sada ga je zabavljalo to
što je putem novina mogao saznati što bi mu se jučer dogodilo u životu da
dan nije potrošio sjedeći kod kuće. Na nekom drugom, sretnijem mjestu,
njegov je život išao dalje, s njim ili bez njega.
Ali jučerašnji horoskop nikako mu nije mogao reći što će biti danas. I tako, tek
kada je pročitao da sutra u njegovom gradu izvjesni bivši narkoman trči
maraton u znak protesta ratu, pogledao je datum na zaglavlju novina i
shvatio sve što je trebalo shvatiti. Danas je sutra, sutra je danas – na kraju
vam uvijek dođe na isto. Vrijeme stoji tamo gdje ste ga zadnji put ostavili.
***
***
***
“Znaš dobro da to nema veze s time. Možemo otići odavde. Možemo ići bilo
gdje.”
“Ma nisi ti kriv, ja sam kriva, trebala sam znati. Ti i ja ionako nikad nismo bili
ništa nego gluma.”
“Gle, ne znam o čemu pričaš, ali kažem ti… Ako ćemo to napraviti, ovo nam
je zadnja prilika.”
“A ti, ako stvarno misliš da iz mene progovara samo sebičnost”, nastavio je,
“onda ti zavidim jer si sretnija i bolja osoba od mene.”
“Je, u pravu si ti. Jesam. Ja sam sretnija i bolja osoba od tebe. I, molim te, ako
je ikako moguće, nemoj me činiti nesretnom. Znaš da je to najmanje što
mogu tražiti od tebe… idiote jedan idiotski…”
I počela je plakati.
***
Dan je bio lijep i lijen kao da ga nije bilo briga postoji li išta drugo na svijetu.
Točno u podne nije se dogodilo ništa što se već nije dogodilo u deset ili
jedanaest. Kome trebaju vijesti koje nisu vijesti?
Zvonko se spustio se niz stepenice i krenuo put rijeke, preko livade koja se
tako još samo zvala. Tamo gdje trava nije bila spržena i razrovana granatama,
požutjela je od sunca. Ali svejedno, pitao se, koliko će proći prije nego je
cijelu prekriju betonom?
Prije godinu dana, ovdje je gostovao mađarski kabare. Zvonko je bio tamo i
dobro se sjećao svega: žene zelene kose koja je neartikulirano podcikivala,
ciganskog orkestra koji je svirao pijane prerade narodnih pjesama, debelog
klauna s ogledalom i jednog smiješnog tipa s dugim brkovima koji je žonglirao
jabukama i neumorno blebetao, i premda nitko nije mogao razumjeti o čemu
priča, svi su umirali od smijeha. Na kraju, kad je dobio buket ruža iz publike,
sjeo je na rub pozornice obješenih nogu i počeo jesti latice, jednu po jednu.
Publika je bila oduševljena.
***
“Reci mi samo jednu stvar. Zanima me, čisto da znam na čemu sam. Jel još
uvijek ne bi mogao živjeti bez mene?”
I onda, tišina. Znao je da na kraju nje nešto mora stajati. Ali dok ne otkrije
što, izmjerit ću tišinu brojeći u sebi: jedan, dva, tri, četiri…
***
Nogu mu je proparala bol. Na dodir nije osjetio ništa osim topline vlastitog
mesa. U panici, počeo se osvrtati, i tek tada ju je primijetio.
Udarao je svom snagom po kapiji, pridržavajući djevojku. Nije prestao sve dok
s druge strane nije izvirila prestravljena časna. “Ne znam što joj se dogodilo”,
rekao je, “ali čini se da nije ranjena. Mislim da je pala i udarila glavom.”
“Malo me je očešalo, ali pustite sad to. Dajte prvo da nju negdje smjestimo.”
“Sestro”, rekao je glasno i smireno, “sve će biti u redu. Samo, ne mogu ostati
sada.”
Istrčao je van brže nego što je ušao. Gurnuo je tešku kapiju pred sobom i
izašao na sunce, na zrak prošaran zavijanjem sirena. Šepajući, obišao je
zidine i pronašao je.
Stajala je tamo, ispod tamnih grana hrasta, u staroj haljini koja je nekada
pripadala njenoj majci. Prišao joj je s leđa, nečujno, kao da ga je strah da se
ne probudi iz dugog sna, i položio ruku na njeno rame.
“Ej, kažem ti, pusti to. A kuda si ti tako rano nestala danas?” pitao je.
“Pa, probao sam te zvati, ali telefoni kod vas izgleda nisu radili, i –”
Duboko je uzdahnuo.
sedam
Ponekad, kada je dan dovoljno bistar, ona može vidjeti preko rijeke, sve do
brda s kojega je danas pokušavaju ubiti, i tamo, na obronku, može vidjeti selo
u kojem je živjela kao mala. Imala je samo osam godina kada su u selo
ujahali, naoružani do zuba, stranci koje nije zanimala šljivovica njezina oca.
Tražili su nekoga, taj netko je tada već danima bio u bijegu, ali oni to nisu
mogli znati. Sve što ih je zanimalo bilo je kako bi njegova glava izgledala
visoko na kolcu. To što se krčmareva kći nevino smijala, to što je krčmar na
stol odmah iznio svoju najbolju rakiju, nije im previše laskalo. Već su navikli
dobiti sve što žele, no ono bez čega nisu mogli dalje na put bila je ta glava.
“Kad bih znao koga tražite, jako bih vam rado pomogao.”
“I dalje ne znam koga tražite”, odgovara otac, “ali znam da nije tu.”
“A, evo i gazdarice”, kaže uz čudan osmijeh vođa došljaka. “Da, imaš goste, a
tvoj se čovjek ponaša kao da to nije događaj. Kako si ga to odgojila?”
“Idi natrag u kuću”, šapuće joj otac.
“Ne, ne, ostani tu s nama. Reci nam, znaš li pjevati? Naravno da znaš, sve vi
zdrave cure odavde znate pjevati da se brda ore, je li tako?”
Otac pogleda majku, i u tom trenutku ona počne pjevati pjesmu koju je
naučila davno, kad je bila mala, o djevojci koja sanja mladog žeteoca kojeg
još ne poznaje, i njegovim rukama koje će je jednog dana zaprositi.
“Pa nisi nam se pohvalio kako ti žena lijep glas ima! I, gazda, hoćemo
napraviti posao?” pita vođa.
“Ja ne znam pjevati”, kaže otac. “Sve i da znam, ne znam pjesmu koju želite
čuti.”
“Hoćeš reći, ukusi nam se razilaze? E, u tom slučaju, ništa od aplauza. Ali
znam tko će ga dobiti.”
Dok majka pjeva, sve glasnije i glasnije, vođa stranaca diže se sa stolice.
Uhvati je oko struka i privuče sebi u krilo. Majka ne prestaje pjevati.
“Eto vidiš kako se može ugoditi gostima, treba samo pokazati malo
ljubaznosti”, kaže vođa izvlačeći nož.
Kad ugleda oca s kuburom u ruci na vratima, krčmareva kći počinje trčati; trči
i trči i trči sve dok ne dotrči do kraja, do svog najdražeg drveta na samom
dnu podnožja. Popne se visoko, zavije se u njegove grane i nestane.
Kada sljedećeg jutra otvori oči i siđe s hrasta, ništa više neće biti isto.
PRVO PJEVANJE
U početku nije lako, ali s vremenom se čovjek navikne na mrak. Djeca na sve
strane plaču, majke ih tješe praveći se da znaju prave riječi, očeva nema.
Hrana dolazi jednom svaka tri dana, a kada dođe više uopće nema okusa,
prestaje biti hrana i postaje sredstvo za zavaravanje želuca. Nikad se ne zna
kada će stići dobre vijesti, svaki put se nadaju da će ih škljocanje na vratima
donijeti, ali najčešće, to je netko koga je iznervirao plač djece pa ih je došao
ušutkati. U daljini se čuju pucnjevi, čuje se muzika i pjevanje koje s muzikom
nema veze. Sirene se više ne čuju, jer nikad ni ne prestaju zavijati.
Onda jednoga dana, kad ih je u sobi već dvostruko manje nego na početku,
ulaze isti oni koji su ih tamo smjestili i kažu: idemo, razmjena. I više nitko u
tome ne prepoznaje dobru vijest koju su ovdje došli čekati. Guraju ih van i ne
mogu vjerovati da ih treba gurati, da sami ne žele potrčati pod ceradu i
izgubiti se odavde.
Poslije se voze i kroz rupicu mogu vidjeti mjesta koja su gledali cijeli život, ali
ih ne prepoznaju. Ako ih slučajno i prepoznaju, požele da ih nisu prepoznali.
Sada stoje u redu s kartonima u ruci, i opet se čuju iste priče. Tri jutra zemlje,
mlade junice, muž i sin, sve mi je ostalo tamo. Neki su nestrpljivi, neki se
bore, ali drugi samo čekaju, jer osjećaj im je dobro poznat i znaju da ne ubija.
Ubijaju: strojnice, noževi, granate, mine i ponekad glad, ali čekanje ne ubija.
Na kraju, ionako, sve je isto. Kruh, šećer, mlijeko u prahu, kantica masti,
tetrapak svježeg sira, riba, mladi luk, instant-pakovanje riže i, ako je dobro
rodilo, energetske pločice od žitarica. Koliko se krasnih jela može spraviti od
toga? Nekoliko.
Dan je lijep, kao stvoren za duge šetnje, ali Hinka ionako ne može na druge
nego duge. Tako se to događa: jednoga dana tijelo vam kaže, umorilo sam se,
i ti reci što hoćeš, ali ja ću od sada polako. I Hinki to daje vremena da upozna
ovo čudno mjesto u kojemu sada živi. Napušta školsko igralište s platnenom
vrećom u ruci, a žamor gomile se ne stišava; nisu još svi dobili svoje
sljedovanje. Prelazi preko mostića na prljavom potoku, pa ide ravno niz
puteljak, pored mirnih kuća s travnjacima i živicama, sve dok ne izbije na
veliku ulicu gdje automobili voze u dva smjera. Put je vodi ispod podvožnjaka,
ispod pruge s kolosijecima zaraslim u gustu travu, sve do križanja dvaju
velikih cesta. Tamo zastaje, jer u susret joj, po sredini ceste, trči polugoli
mladić, a za njim biciklist i kombi u kojemu sjedi čovjek s mikrofonom. A eto,
misli si Hinka, svatko nešto voli.
Nakon što je čudna povorka prođe, nastavlja dalje. Skreće desno pored
naselja s crvenim zgradama koje su sve nalik jedna drugoj, i pita se kako ljudi
koji stanuju tamo pogode u koju od njih trebaju ući. Na drugoj strani široke
ceste je livada, na livadi razbijen vrtuljak s konjima. Hoda ona tako dugo,
dugo, sve dok ne dođe do kraja ceste, i tada skreće u ulicu omeđenu
jablanima i brezama koja je vodi sve do rijeke. Dvadesetak minuta kasnije je
tamo, na najnižem katu najviše zgrade koju ju je u životu vidjela.
A onda je u mislima baš nekako svaki put prekine zvuk sirene. Sluh joj je malo
oslabio, pa ne čuje najbolje kad počnu padati granate, ali kad se sirena javi s
vrha zgrade, ne možeš je ne čuti. Odmah za njom ide strka po stepenicama,
ljudi se spuštaju u podrum, u sklonište. Ali kako dani prolaze, to se sve rjeđe i
rjeđe čuje. Ljudi, bit će, misle da to što su se naviknuli na granate znači da su
se granate navikle na njih, pa više ne ubijaju.
Hinka se ne druži s puno ljudi u zgradi; s malo kim se i upoznala. Ali ima
jedna mlada, lijepa cura, trudnica, koja ju podsjeća na nju dok je bila mlada.
Svaki put kad se oglasi sirena, ona joj pozvoni na vrata, pa kaže, bako, idemo
u podrum, ne smijete sjediti tu, opasno je. Lijepo je vidjeti kako se netko tako
mlad, na početku života, brine za nju staru, iako ima dovoljno i svojih
problema. Muž joj je negdje na ratištu, sirota je ostala sama kod kuće s
djetetom u trbuhu, i još je i medicinska sestra, pomaže u bolnici, premda
zbog svojeg stanja ne mora. Ništa se u životu ne mora, ali kad imaš volje za
sve, pa i nepoznatom pomoći, i Bog će biti velike duše.
Ali danas nije došla. Nije joj se valjda neko zlo dogodilo, jer ako se Hinku pita,
ona je zadnja osoba kojoj bi se ikakvo zlo smjelo dogoditi. A za nju samu,
lako: dva metra iznad ili ispod zemlje – na isto ti dođe. Ako će te pogoditi,
naći će te i u grobu, ne možeš se nigdje sakriti.
Ionako će sve brzo biti gotovo. Hinka nikad u životu nije bila bolesna, sa
svojih sedamdeset i osam ima sve zube u ustima, troje je djece porodila kod
kuće, a sad su je natjerali, kad je došla u ovaj grad, da ide na pregled zbog
izbjegličkog kartona. Bila je kod doktora, fin čovjek, mlađih godina, i doktor joj
je dao tablete, bijele koje mora piti u osam ujutro i osam navečer, crvene za
prije spavanja. Ako ih ne bude uzimala, rekao je, srce bi joj samo od sebe
moglo stati. Dok je tableta bilo, uzimala ih je – mjesec dana, možda i više – a
kad su se potrošile, išla je po novi recept, ali su joj rekli da doktor Livadić više
ne prima pacijente, da seli negdje u Australiju. Kod drugog doktora nije htjela
ići, i rekla si je, dobro, to je to. Nikad u životu nisam ovisila ni o čemu osim
svoje dvije ruke i dvije noge, i ne trebaju mi ni bijele ni crvene ni roza ni
zelene da budem Hinka. Svakoga ide njegovo i svatko dobiva što je zaslužio.
Danas, dobila je pismo na koje nikad nije pomislila, ali sada kad je ovdje,
znala je da je sve vrijeme čekala na njega. Premda nema marke ni pečata ni
adrese pošiljatelja, ona dobro zna od koga je.
***
Ponekad, kada je dan dovoljno bistar, ona može vidjeti preko rijeke, sve do
brda s kojega je danas pokušavaju ubiti, i tamo, na obronku, može vidjeti selo
u kojem je poklonila srce dobrom čovjeku. Imala je osamnaest godina kad su
se uzeli, i te su noći svatovi pjevali sve dok posljednji kokot drugog jutra nije
priznao poraz. U ljubavi su uzgojili najbolju šljivu, izrodili troje zdrave djece i
otvorili najveću krčmu što ju je selo ikada imalo. Kad se u njoj pjevalo, pjevalo
se glasno kao tog prvoga dana, kad su grla zaorila u slavu mladenaca. I kad
su brda počela gorjeti, pjevalo se bez prestanka. Pjevalo se tako i noći kad je
selo pohodio prvi automobil što ga je itko od njih vidio, kad su iz željeznih
kola u krčmu kročila trojica mladih, u crne kapute uvijenih ljudi. Premda
nikada nije mislila da će se vratiti, krčmareva je žena znala zašto su ovdje, i
to nije bilo zato što se za ljekovita svojstva njihove šljivovice pročulo na deset
okolnih brda.
“Hvala vam na hvali, dobri ljudi”, odgovara krčmareva žena, “ali bojim se da
muzika ne zna svirati to što od nje tražite.”
Krčmareva žena otvara usta, ali u taj čas u krčmu ulazi njezin čovjek i viče
muzici da prestane svirati. “U mojoj kući od moje pjesme nema ljepše”, kaže
krčmar i naređuje muzici da opet zasvira, ali drugu pjesmu.
“U tvojoj kući od tvoje žene nema ljepše”, kaže stranac, hvata krčmarevu
ženu podlakticom za vrat i privija je uza se.
“Što je krv kad ne teče?” viče glasni dok trga košulju krčmareve žene i cijeloj
krčmi u pogled baca njezine gole, bujne grudi.
Krčmar više ne traži riječi, i dok trči prema trojici stranaca ne vidi da jedan od
njih vadi pištolj. Puca mu u koljena, puca mu u prsa i on pada na zemlju. Ali
prije nego što klone, dvojica ga pridižu i nose van u noć, niz obronak, sve do
najvećeg drveta. Najglasniji među njima veže jedan kraj konopca za granu, a
drugi u omču po mjeri krčmareva vrata.
Zvuk motora koji nestaje u daljini. Plač djece koju su probudili pucnjevi.
Kapljice s hrasta koji krvari. Trenutak u kojem krčmareva žena zna da više
ništa nije isto.
DRUGO PJEVANJE
Najčešće, prvi se put kao glavni junak pojavljuje u rečenici Po noći ti je sve
isto kao i po danu, samo što je po noći mrak. Najčešće, već im tada ni
najmanje ne vjerujete. U mraku ništa nije isto kao na svjetlu, i to zna svatko
koga su ijednom zatvorili u mrak. Ništa što bi moglo čučati na drugom kraju
mraka ne može vas uplašiti onako kako sami sebe možete uplašiti. Ništa nije
strašnije nego ostati sâm sa sobom u mraku.
U odvjetnikovu je stanu netaknuto ostalo sve osim žarulja. Svaka žarulja je
nestala kao da je zadnja na svijetu, a slike iz prošlosti su ostale, kao da ih se
može zamijeniti nekim novima, putem, na svakoj bolje opremljenoj benzinskoj
stanici. Hinka se nije potrudila nabaviti nove žarulje: kad bi se počela spuštati
noć, ostala bi sjediti neko vrijeme dok se ne bi posve utopila u tamu. I zato
što je i otvorenih i zatvorenih očiju vidjela jednaki mrak, nikada ne bi znala
spava li ili je još uvijek budna.
Sada je ljeto i noći su kratke. Ali, ako ona ne zna kuda odlaze sati, kako se tek
osjećaju ovi mladi vojnici u garnizonu s druge strane ceste? Naplaćuje li njima
Bog skuplju tarifu za dan i mrak? Jer, ma koje doba noći ili dana bilo, kroz
otvoren prozor ona ih uvijek može čuti kako se smiju, svađaju, plaču. Nema
tog rata koji može ugušiti mladost: u tim godinama – neka su kod kuće, neka
su u ratu – za njih je sve igra. I bolje da je tako, misli Hinka, i sluša kako se
melodije njihovih glasova isprepliću, i kako, kad i ne pjevaju, pjevaju.
Neki od tih glasova zna je podsjetiti na glas najmlađeg sina, i onda se sjeti
kako ju je pozdravio na pragu s puškom na ramenu i rekao da odlazi, jer ako
ne ode, nikada se neće moći vratiti. Vidjela ga je još samo jednom poslije, kad
joj je donio nešto kave i šećera. Otad je prošlo šest mjeseci, ali Hinka ne
tuguje za njim. Što god mu se dogodilo, zna da pripada tamo kamo je otišao.
Oduzeti čovjeku mjesto kojem pripada isto je što i oduzeti mu sreću.
No danas je barem dobila pismo od svoje kćeri i sada zna da je ona na mjestu
gdje je oduvijek željela biti. Na pogrešnoj strani rijeke, u pogrešnoj vojsci, ali s
pravim čovjekom. Mama, dobro sam, piše joj ona u pismu, i jedva čekam da
te vidim. Ovdje je dobro, nismo gladni, djeca su dobro, i kad ih vidiš, nećeš
vjerovati koliko su samo narasli. Mali je nalik na svog tatu, ali mala je pljunuta
ti. Kaže da bi jednog dana voljela biti balerina i da bi htjela plesati za vojnike.
A ja joj kažem da bi joj prvo bilo bolje naučiti čitati i pisati, jer ne može se od
pjesme i plesa živjeti, a onda se ona, vrag mali, sjeti tebe pa kaže da kako ne
može, kako baka cijeli život pjeva i šeta po dvorištu i ništa drugo ne radi.
Nadam se da ti nije teško u gradu, da te braco pazi i da si i tamo našla svoje
dvorište. Jako mi nedostaješ i čim se ovaj pakao malo smiri poslat ćemo
nekog po tebe da dođeš vidjeti nas i svoju unučad.
I onda Hinka malo plače; ne zato što zna da više nikada neće vidjeti unučad,
nego zato što zna da će i bez nje biti sretni. Plače, jer ne znaju što im život
sprema.
Sada opet čita pismo, drži ga u rukama i pokušava namirisati put koji je
prešlo prije nego što je, ovako pohabano, stiglo do nje. Zna da njegov put nije
bio ništa teži niti duži od njezina, ali zna da će jednoga dana ono vrijediti više
od bilo kojeg maglovitog sjećanja na nju ili njezinu kći. Još davno, otkad je
prva među ženama u selu naučila čitati, znala je koliko je teško napisati
pismo: uvijek kad bi imala razloga da ga napiše, radilo bi se o nečemu toliko
velikom i važnom da je na papiru moralo izgledati smiješno. A kad bi ga
napisala i unatoč opasnosti da ispadne smiješna, znala je da je i važnije nego
što je mislila.
Hinka ustaje od stola, sprema pismo u omotnicu i pomišlja kako bi bilo dobro
popiti kavu – pravu, jaku, tursku – kakva već kava treba biti. Eto kako je život
čudan, od svega se uspiješ odviknuti – od kuće, ljubavi, tuge – ali nikada od
šalice kave. Istina, doktor joj je rekao da ne smije, ali ako se već ostavila
bijelih dvaput na dan i crvenih prije spavanja, što to mijenja na stvari? Srce
ionako nije stvar do koje joj je još uvijek previše stalo.
Hinka otvara kredence, jedan po jedan; od njezine zadnje kave prošlo je toliko
vremena da je zaboravila gdje ju je spremila. Nalazi je prosutu posvuda
naokolo: staklenka u kojoj je drži razbijena je u najsitnije dijelove. Iza nje, u
zidu je rupa velika dobra dva prsta i Hinki ne treba mnogo da shvati što se
dogodilo. Prozor je bio otvoren, sluh ju je već davno počeo napuštati, taj
komad željeza mogao je doletjeti tko zna odakle, ali svejedno, nije joj jasno
kako je iz čitanja pisma nije trgnula barem lomljava. Zar je moguće da je i
smrt digla ruke od nje?
Pa se upita koga je onda ovaj put uzela ako nije nju, okrene se oko sebe i
primijeti kako je špajz gleda kroz rupu na vratima. A unutra, na najvišoj polici
izležava se, zaključan, tamnozeleni kofer, a iz njega izviruje vruće željezo.
Hinka ga teško može dohvatiti, otključati ga ne može nikako jer ključa za tu
malu bravu nema, ali može ga pomaknuti dovoljno da padne na pod i prospe
sve svoje tajne ravno pred njezine noge.
Tri crne košulje, dva odijela, sedam pari čarapa, jedna knjiga sa srebrnom
gravurom i jedna nova, prazna putovnica. Koliko se odvjetnika može napraviti
od toga? Samo jedan.
Hinka ponovno sjeda za stol, uzima pismo, prebacuje ga po rukama i dok kroz
prozor gleda mrak kako se spušta na grad, čeka da je počnu opsjedati pitanja.
Ali jedino koje joj uporno pada na pamet je ono na koje posljednji put nije
znala odgovoriti kao djevojčica.
***
Ponekad, kada je dan dovoljno bistar, ona može vidjeti preko rijeke, sve do
brda s kojega je danas pokušavaju ubiti, i tamo, na obronku, može vidjeti selo
u kojem je ostala sama. Godine je već odavno prestala brojati, pa ne zna
koliko ih je imala onoga dana kad su u selo došli ratnici u automobilima s
velikim gumama, u kamionima i prikolicama s topovima i puškama kakve selo
nikada nije vidjelo.
“Gdje su, baba? Govori, gdje su?” viče najveći među njima dok silazi s
kamiona, glasom koji bi uvijek prepoznala.
“Ovdje”, odgovara krčmareva majka i ne pita dalje, jer nakon svih tih godina
dobro zna koga traže. Došli su po nju.
Ratnici ulaze u kuću kroz vrata nad kojima još uvijek stoji natpis koji pamti da
je tu nekoć bila krčma naraštajima čuvena po šljivovici. Govorilo se, tko je
jednom proba, pričat će o njoj do kraja života; tko je dvaput proba, pričat će o
njoj sve do sljedeće čašice; tko je triput proba, nikad više neće pričati.
Ratnici ulaze u kuću i ruše stolove pred sobom, ruše slike sa zidova, ruše
davno ispražnjene boce. Ali uzalud: krčmareva je majka jedina koju nalaze.
“Zar ne vidiš”, odgovara krčmareva majka, “da su svi ovdje? Svi su ovdje!”
“Ja sam ovdje”, kaže krčmareva majka, gleda ga u oči, pa kroz oči, i pogled
joj nestaje dolje niz brdo.
Najveći od njih okreće mitraljez prema krčmarevoj majci i gura joj cijev u
usta. “Idemo”, viče, “mrdaj, babo luda, znam ja što tebi treba.”
Ratnik gura krčmarevu majku sve do prve čistine, baca je na zemlju, stavlja
joj cijev pod haljinu i iz dva poteza uspijeva je poderati. Otkopčava hlače,
skida ih do koljena, legne na krčmarevu majku i ulazi u nju. Psuje, dahće,
okreće očima. Majka šuti i gleda niz brdo. U pozadini čuje pjesmu koju pjevaju
druga dvojica, pjesmu o mesu, pjesmu o mrtvima, i zna da ništa što će se
dogoditi kasnije nije važno.
Ratnici obilaze kuću i prolijevaju benzin, bacaju šibicu i vatra počinje slijediti
njegov trag.
Dok kamion odlazi niz brdo, krčmareva majka iz prikolice gleda kako krčmu
proždire plamen, gleda selo koje mijenja boju, i dolje, u samome podnožju
obronka, vidi buktinju koja je nekada bila najveći hrast u selu. I dok sve što
poznaje nestaje u vatri, svaka kuća, svako drvo, svaki kamen, sve joj izgleda
isto, kao da nikada nije ni bilo drugačije.
TREĆE I POSLJEDNJE PJEVANJE
Ako je rat svijet u raspadu, dočekati kraj rata znači doputovati do kraja
svijeta. Ali tko je onaj tko daje znak kada putovanje počinje?
Odvjetnikove stvari leže razasute po podu. Koga odvjetnik zove kad se treba
braniti od samoga sebe?
Ove noći prozor je otvoren, ali više se ništa ne čuje. Hinka sklapa oči, i po prvi
put nakon dugo vremena, osjeća kako joj se kapci dodiruju.
Trojica u mraku
“Koga?”
“Ko?!”
“Livada.”
“Je, je, to sam i ja pomislio. Nisam ga vidio sto godina, ono, više ga se
vjerovatno u životu ne bi nikad sjetio, zaboravio bi da postoji da ga nisam
danas vidio.”
“E, to sam se i ja pitao, reko znam da je, ima barem pet godina, pokupio
stvari. Al priča po priča, ispalo da ga je žena kad je došo tamo ostavila, utekla
s nekim Indijancem, i djeca s njom, i osto Livada jadan sam usred pustinje
uzgajat klokane.”
“Ma čekaj, njegova žena je bila… nemoj mi reć, sad ću se sjetit… Olgica, jel?
Olgica Majstorovićka, dole sa pruge.”
“Ma, da, tako je, Olgica Bombica. Uh, dobra je bila Olgica, pusti ti sve.”
“Ma znaš šta ću ti ja reć, ne bi ona njega mogla zajebat da nije on takav
kakav je. Šonjo bio, šonjo osto. Vidiš kako mu je brat uspio, doktor, ima dobru
plaću i sve. Ne treba njemu nikakva Australija.”
“Šta, ti ne znaš?”
“Šta ne znam?”
“Pa, brat od Livade, doktor, seli u Australiju, evo samo što nije.”
“I on.”
“Ma izgleda da je upetljan u ono sranje u bolnici. Znaš ono, s onim doktorom
Lužajićem.”
“A ko će ga znat. Ja kako sam čuo, valjda je znao sve vrijeme šta ovaj radi, al
ga nije htio prijavit jer su njih dvojica imali neke mutne poslove, neki šverc il
nešto. I jebiga, sad ti je to u najboljem slučaju utaja zločina.”
“A u kurac!”
“Je, baš u kurac. Uvijek ta braća upadnu u neke mračne priče, jebemti. Sjećaš
se ono kad ga je stari od Ade Balije poslije škole uvatio i našamaro? Livadu,
mislim.”
“A, romani… Da, da, nešto, kao kroz maglu. Jel to bilo ono kad ih je Livada išo
prodavat na pijacu?”
“E da, to. Uglavnom, imao je prvi broj nekog romana, ne znam, Osvetnici il
tako nešto, a to je kao pravo blago među klincima koji su to skupljali, i koštao
je više nego deset novih. I onda došo Adonis na ganc novoj trkaćici kad to
niko nije imo u gradu – fala bogu, jer čemu služe pare, jebiga, neg da se
kurčiš. E, i onda je vidio taj roman i reko, moram to imat, al mu Livada nije
htjeo prodat. Il barem nije htjeo za te pare, jer je znao da je ovaj pun para, pa
je digo cijenu čim ga je vidio. Pa su se natezali tamo-vamo, i uglavnom, na
kraju se dogovorili da će mu dat po normalnoj – mislim, normalnoj, toj deset
puta većoj cijeni – plus da mu da jedan dan bicikl, iako mislim da je Adu ipak
bilo malo strah i od starog, jer znaš kakav je njegov stari bio kad popizdi, to
mrtvi ostaju za njim. I sad, uzeo on tu trkaćicu i misli di bi to mogao dobro
izvozat, i sjeti se, mogo bi on ić kod babe na selo, dole u Kloštarevo. I jebiga,
krenuo preko groblja, pa gore na Kaljužu i sve, i stao da će pišat, ostavio
bicikl uz put, i dok se okrenuo, bicikla nigdje.”
“U jebote, zajebano!”
“Nemoj mislit da nije. I nije uopće znao šta će sa sobom, bicikl ne može nać,
mislim, mogo ga ukrast bilo ko, oće javit policiji, oće ikome reć, ne zna šta će.
I onda skuži da je jedini način da nabavi isti bicikl nekako, da ga sam ukrade,
al je to malo nemoguće budući da je ovo Adonisu stari donjeo iz Njemačke, i
ne bi, jebiga, ni bio takva faca da to svako može i ovdje kupit.”
“A trebao je skupit novac, pa je ošo na pijacu kod starog Bulaje, znaš onog
ćosavog što je stalno išo okolo i pjevo Nisam blesav, nisam blesav, a šta i da
jesam.”
“Isss… Ko ga ne zna…”
“E, Bulaja. I istreso njemu Ado Balija cijelu hrpu romana, sve što je skupljo
cijeli život pred noge. I reko mu, Bule, ako oćeš, prva i zadnja ponuda, dam ti
sve za sto iljada. A vrijedilo je barem stopedeset. I normalno, Bule pristo, dao
mu pare, al to opet nije bilo dovoljno. Onda je ukro staroj nešto iz novčanika,
jer ionako je već znao pomalo krast za sličice i prije kad mu nije dala, al nije
smio puno da ne primijeti. I jebiga, stvarno nije znao šta će dalje, al je znao
da će ga stari Ibro Adin ubit, ono, bez greške, ako ne smisli do sutra ujutro
nešto. E, i onda je napravio najgluplju stvar koju je mogo.”
“Šta?”
“A negdje u stodvanestoj, čuo sam baš neki dan da ga je neko sreo dole na
koridoru. Bio je malo u bajbokani zbog onog sranja kod tvrđave, pa se izvuko
kad je rat počeo. Jebiga, njemu ti je ovo milina, može se nakrast di god
stigne.”
“A ovaj mu reko, kao, baš dobro što si došo, imam ja plan već dugo za doć do
puno para, da su unutra on i onaj polubrat njegov, Pajo iz Doma, i da im
taman treba još jedan, pa ako hoće… ono, jer u pitanju su stvarno velike
pare. A Livada, fala bogu, nije imo druge, pa je pristo. E sad ti je priča možda
već poznata. Prvo ga je Sićo jedan dan sakrio kod svoje babe, gore kod
Kaljuže, da ga ne nađe stari Adin, a onda je drugi dan došo po njega, pa su
otišli u robnu kuću.”
“E, da, to je ta legenda. Došli klinci malo razgledat šta ima, pa se sakrili
među tepisima i niko ih nije skužio, i kad je navečer zatvorilo trgovinu,
počistili sve blagajne, zvali taksi, moš mislit tri klinca nemaš ih šta vidjet,
golobrada, zvala taksi, i odvezli se na vašer. E, i jebiga, onda je neko skužio
da djeca previše troše na flipere, pa je zvao muriju, i eto. Kužiš, Livada uopće
nije znao da je to plan, al bio se usro i u taj čas je pobjego s ovom dvojicom.
E, i onda kad se vratio u školu nakon pet dana, nakon što su ga razbili na
miliciji, prvo što mu se desilo, dočeko ga je stari Adin i našamaro ga.”
“Pa jebemti, nisam ja znao da je on bio u toj priči. Pa vidiš, nije on u stvari
brat bratu ni bio takav šonjo, sad kad malo razmislim. Mislim, imo je čak i
muda, samo jebiga, nije imo sreće.”
“E, a znaš šta je najbolja fora u cijeloj priči? Znaš ko mu je ukro Adin bicikl?”
“Ko?”
“Sićo, jebemti.”
“Je, je, u pravu si. Stvarno, kad pogledam šta danas Ado Balija ima u životu, a
šta ja… Jebemti, tip je cijeli život pljačkao ljude, a eno ga danas ima banku,
jebote, banku ima svoju, sve po zakonu. A šta ja imam? Ja imam goli kurac,
eto šta imam, jebote jel ti kužiš da ja danas pišem knjigu o tome kako nemam
banku? Mislim, zato što nemam banku. Ono, siromašan sam, al sam sretan. E
jesam kurac!”
“Ma dobro, znam, al nekako sam uvijek prije, znaš ono, mislio sam da će na
kraju dobit što zaslužuje. Znaš ono, pa jebemu, čak i u tim glupim starim
romanima takvi ko on uvijek plate. Ono, što te duže jebu u mozak, na kraju
gore najebu.”
“Ma čekaj. Sve što hoću reć je da nije pošteno da se ovaj debil na kraju
izvuče sve po propisima, lova je oprana, sako je Armani, i sad je on uzoran
građanin koji je u životu uspio jer je bio sposoban, za razliku od mene koji
nisam.”
“Dobro, stari mu je bio sposoban, ista stvar. Šta tvoj stari onda nije bio
sposoban?”
“Koji kurac ja oću?! Oš da ti kažem šta oću? Oću malo pravde, oću malo da
vidi kako je to kad plaćaš kad radiš sranja, ko sav ostali svijet, eto šta oću!
Zar će on stvarno do kraja života bit mimo zakona? Kužiš, on je rođen u tom
svom raju, on uopće pojma nema da postoje stvari koje se ne smiju radit,
razumiješ? Ono, da bar jednom najebe, da mu se gaće malo protresu, to bi
volio vidit.”
“Ej, Nikola, daj tiše malo, najebaćeš ti odma ako te čuju. I dajte pijte to više
vas dvojica, moram zatvorit, sad će policijski.”
“De Čoki, nemoj me sad i ti jebat, koja mrtva policija. Ko ti šta može?
Zaključaj lijepo i pusti nas da sjednemo još malo ko ljudi, ionako se na ulicu
uopće ne vidi svjetlo.”
“Čekaj, nije mi jasno opće koji ti kurac imaš protiv Memića uopće? Jesu ti šta
ikad nažao učinili? I šta si baš za Adonisa zapeo, pa glup je ko kurac, jebote.
Taj ne bi znao ubit da mu kalašnjikov u šupak zabiješ, jebote, prdnuo bi i
upuco bi sebe samog. Onaj njegov brat Murifat, Murija, e to je bitanga, njega
se treba čuvat.”
“Eto vidiš, vidiš kako mu je stari ošo. Upucalo ga na spavanju, niko ništa ne
zna, niko ništa nije vidio, kužiš. Ni policija ni ukućani ni cijela banda. Ne bi se
uopće čudio da je Murifat iza svega toga.”
“Ma ja mislim da ni ti ni ja pojma nemamo iza čega je sve u ovom gradu
Murifat.”
“Pa jesi vidio ono prošle godine, jebote, kad je ganjo malog Filipa usred bijela
dana golog preko cijelog grada, živog ga odero kod garnizona?”
“Jok, ti si vidio.”
“I šta je sad bilo s tim? Ništa, ono, rat je, koga boli kurac za to. Pa jel vidiš ti,
moj Šerife, šta se tu događa?”
“Dobro, jel ti mene sad opet zajebavaš il šta? Šta si se jučer rodio pa ne
možeš skužit kako svijet funkcionira il šta?”
“Nego je li, kad ćemo mi tu tvoju knjigu vidjet? Sve nešto tu pišeš, ovo-ono, a
nikad gotovo.”
“Znaš šta mene najviše jebe? To što me sutra na ulici može spičit ko da me
nikad nije bilo. I šta ću se onda nervirat što neki tamo mujo ima banku, koga
boli kurac?”
“Je, danas je bilo stvarno zajebano. Jeste vidili vi to? Cijelog ljeta nije bio
ovako lijep dan, baš je bilo sunce i vruće, i moraju oni sjebat sve. A sve do tri
nije nijedna pala.”
“Jedna je pala gore na Vilino Polje, kod trafostanice, još uvijek nemaju struje.
Jedna je tamo kod starog suda, i ovdje dole po korzu su stalno šarali. I mislim
da su opet bolnicu spizdili.”
“Ma nije, istina, al roknula je jedna gore u neboder do Makovog, otišlo sve u
kurac. Jebote, dobro da su iselili ove ljude na vrijeme, sve je izgorilo, cijela
etaža.”
“Je, uopće mi nije jasno koji će kurac ljudima ta droga, te gljive, jebote, pa
sâm se u gljivu pretvorio. To više nije čovjek, to je gljiva, jebem ti Iruda!”
“Kojim bagerom?”
“Ja ga ništa nisam skužio. I ne znam koji je Jozi uopće bio vrag da mu ga
posudi.”
“Je, ne može ni od sebe napravit veći krš, jebemti, neg što je, ha ha!”
“Ma pusti Maka, a jes ti vidio ovu budalu danas što je prešo sve?”
“E, mali Miro. Vidiš da se može izvuć iz te droge, iz pakla tog cijelog.”
“Ma kurac se on izvuko. Jel ti misliš da bi normalan čovjek trčo okolo dok
granate padaju?”
“Pa šta, barem je nešto dobro napravio za zdravlje. A šta ti i ja, samo sjedimo
tu cijeli dan dan kod Čokija.”
“E bogami cijeli dan sjedite i ja sad stvarno moram zatvorit. Recite, šta ćete
popit, dok nisam zaključo kasu, kuća plaća.”
“A odma duplo čim se ne plaća, nisi ti ni lud. Daj onda i meni isto.”
“Ajde, momci, nazdravlje, da im jebemo mater svima!”
“Ajmo, zastol…”
“…nastol…”
“…podstol!”
“Kolko je gradirana?”
“A šta misliš šta je bilo? Ajde ti sad skoči preko pa pogledaj šta se dešava.”
“Pa jel se možeš nagodit poslije nekako da to rasprodaš, jel znaš koga da je
osto tamo?”
“A i ti ga sad gluposti lupetaš. Dobro, jel bi ti sad meni platio ovo što piješ kad
ne moraš? Poslije, možda. Mislim, doće to na svoje samo kad se ovo malo
smiri, jebiga, dobra je to para, možeš stvarno pristojno zaradit na šljivi tamo.”
“Meni pričaš! Pa dobro, jel ti možeš shvatit da ja nisam ništa umočio otkad je
prva granata pala? Prije sve uredno, žena, švalerka, a sada…”
“Ma znaš šta ću ti ja reć, to s pičkama. Sve je to u redu, sve dok ne daš da te
za nos vuče. Sve dok te samo kita vuče, razumiješ – ne smiješ se zaljubit.
Vidiš, recimo, mene je švalerka stimulirala da budem bolji prema ženi.”
“He he!”
“Znaš šta sam ja skužio? Idi, radi šta oćeš, jebi, samo pazi da ti žena nikad ne
sazna za švalerancije, jer onda si navučeš samo nesreću na vrat. Onda ona
zapostavi familiju, djecu, i sto nesreća samo jedna za drugom. Najbitnije je da
je mir u kući – kurca imaš i za jednu i za drugu.”
“Ja bi je otjero.”
“Ha ha ha!”
“Znaš kako se kaže: nema boljeg grožđa od žene, nit milijeg roda od švalerke.
Jebo te bog, s ovom možeš na šporetu, možeš u polju – samo se sagne,
možeš đe oćeš, a žena nemoj, curi, ovo-ono…”
“Meni ti je sve isto, ja gazim kroz crveno, ono, smrdi malo, al šta, poslije se
operem, štaš sad?”
“Ha ha ha!”
“Jebote, moja žena kad se stanemo, viče na mene, tuli, čovječe. Dođu
komšije da vide šta se dešava, a ja kažem, pustite je ljudi, pogino joj brat!”
“Ha ha ha!”
“Ma znaš šta, pravo da ti kažem, i bolje mi je ovako kad ne jebem. Jebemti,
žena, švalerka, isti je to kurac. Ona ti meni dođe, daj Šeki, treba mi para,
treba mi ovo, treba mi ono. Pička ti materina, da ti ja kupujem legovane
haljine i čizme? Ti bi da ja radim, a ti da se oblačiš!”
“Znaš šta, ja ti nisam u životu ženi više od sto kuna platio, niti ću ikada. Joj,
ne, lažem, platio sam evo taman sad prije nego što su ova sranja počela
ručak bivšoj curi, ona je baš iz Čubara.”
“Ma pusti, stara je to koka. Mi smo se iživili u svoje vrijeme, i sad mi je čisto
gušt sjest i popit kavu s njom, znaš.”
“Dobro, šta, ti mene zajebavaš sad? Pa ne moram ja odma skočit na ženu. Jel,
ako je čisto fizički, onda ću otić na vece izdrkat.”
“Je, al kolko si puta izdrko pa dobio požudu? Nedorečeno ti je to, moj kolega.”
“Ma je, al šta bi da ne možemo to uopće? Jes vidio kako ćuko češe jaja o
beton? Šta bi da tako moraš? Prvo bi ti natekla ko lubenice, a onda ih ne bi ni
imo na kraju.”
“Znaš šta, kad to kažeš, evo baš neki dan vozim ja malog od sestre gore u
selo. I vraćam se, i vidim dva klinca, čega su se sjetili, to ne bi ovoj stoki
preko palo na pamet. Našli nekog ćuku i namazali mu guzicu uljem, a vani
upeklo sunce, u pičku materinu, jebemti, i sad ćuku počelo peć i oće skinut to
ulje s guzice i ne zna šta će sa sobom i počne češat guzicu o beton, jebemti. I
nije presto dok mu se sav šupak nije raskrvačio, znaš šta… A ja mislio da sam
sve vidio.”
“Ma djeca su zlo, ono najveće. Sve onako slatka i mala te gledaju, a u biti
rade samo najgore stvari, sebične.”
“E, a jesi ti skužio kakve smo mi stvari radili u školi? Kad je neko debel, pa
vičeš za njim debeli, debeli! Pa de ti to sad zamisli, recimo, ti i ja sa svojih
trideset i kusur, sjedimo sad tu za šankom i vičemo Čokiju debeli, debeli…”
“E to možete probat, al ja ne znam šta će vam se desit.”
“Ha ha, ne, ozbiljno. Kako ti stvari stoje sa… stvarima… ha ha… kad stoje?”
“Ha ha ha ha!”
“E, pa, ako baš hoćete znati, pizda li vam materina, bio sam sad išo sa ženom
– mislim sad, prije godinu dana – dole kod njene sestre, i ležim ja u vlaku,
ono, ne u kupeu, neg ono… kad nema kupea. I vidim jednu malu, dobra pička,
smije mi se… Reko, Čoki, još si igrač.”
“Aaaj-mo Čo-ki!”
“Jebiga. Al nema veze, bilo je i ovo skroz fino. Znaš, neki se žale kad su s
mladom curom da nisu, kako bi ti rekao, na nivou i to, ali meni je to samo
poticaj da budem bolji.”
“Je, imao sam ja jednu pičku, ona je imala osamnest, kad je meni bilo, ne
znam, skoro trideset. I ništa, znaš kako bi se mi dogovarali? Ja ti samo
prođem kraj nje i kažem, u gradskom parku ili groblje ili ne znam gdje, i nema
više razgovora. E, i onda smo jednom – ovo morate čut – onda smo jednom
tako bili na groblju, i već se ono mrak prvi spuštao, i mi ti se skinuli u bijele
gaćice i stali u sjenu drveta. I tako ti se mi, jel, bacili na posao, kad ono tamo
na stazi par metara od nas, ide grobar i gleda, vidi nešto za drvetom, znaš, a
tamo u sjeni se ne vidi ništa osim onih gaćica, pa se misli on kako ono stoji
sâmo, kakve su ono vještice, u pičku materinu… Ha ha ha…”
“E jebem ti žene da ti jebem… Znate šta je rekla meni davno, još dok sam
ovolki bio, jedna baba od osamdeset godina? Kaže sinko, kad bi muškarci
znali kad je žena u žaru, da joj dođu dala bi pičke odmah.”
“E je, to ti je uvijek tako. Sad da meni dođe ženska i pita jel bi je jebo – jebo bi
je, a da ja nju pitam poslala bi me u pičku materinu. Vidiš kako je ženama
bolje.”
“Jebiga, mnogi su umni ljudi, slikari, pisci analizirali tu psihu žene. I nisu se
ženili! Vidiš ti, skužili su oni da ima nešto u tome.”
“Da, da…”
“Kužiš, jebiga, šta će, on po noći radi, znaš kako ti pisci i pjesnici po noći pišu,
a ova dođe iza leđa pa ga počne drpat, pa daj malo, pa ovo, pa ono. Mislim,
šta me sad diraš, šta mi ne daš mira sad kad mi najviše treba?”
“Ma, zaboravila je ona mene davno. Njoj je da legne spavat, pa jedva čeka da
me ne mora gledat.”
“Ma znaš šta ja mislim u čemu je problem? Moral žene ne može se definirat,
to ti je. Još od Biblije, Adama i Eve, ona nema morala. S njom nikad ne znaš.
Evo, recimo, sad ti je žena trudna i rodiće, al kako ti možeš znat jesi joj ti
napravio dijete il neko drugi? Razumiješ, to samo ona može znat. E mi smo
zato na neki način moralniji od njih, jer mi ne znamo čije je to dijete!”
“E, razumijem te skroz – jednako ih voliš kao ona, a ne znaš jesu tvoja.”
“Je.”
“Ma znaš šta, kome uopće treba žena? Danas ti je moda živit u braku
nevjenčan – e jebo me Bog ako tako nije najbolje. Jel se volite – volite se! Pa
šta ćeš se onda ženit, jel ti treba pop da ti kaže da se volite? To samo
komplikacije nastanu tako.”
“Je, je.”
“E vidiš, moja ti ćerka živi u Trstu, i živi tamo s jednim Talijanom već tri
godine i nisu se vjenčali. I pitam je ja kad će, ona meni kaže, tata, nemoj se ti
brinut, ako to nama ne treba, šta će tebi. I ja joj kažem, u pravu si kćeri,
samo ti daj, ako ti je dobro, ako taj tvoj ima para, ako te sluša, ako si sretna,
šta će ti više, jel tako? A stvarno joj je dobar taj Talijan, znaš, nema tu šta on
ne bi napravio. Da mu kaže, ne znam, ajde skoči do Londona, kupi mi haljinu,
ovaj čas bi se usto i to napravio.”
“Ma je, al moraš uzet u obzir da ni Talijani nisu isti ko mi. Čudan je to narod,
jebiga. Nije ti njemu ništa otić do Londona, kad ti je kod njih sve ubrzano,
tempo života je veći. Mislim, čuješ samo kako pričaju, pa jebote, to usta ne
zatvara nikad.”
“Pa da, al da su pravi, ne bi se dali ženi tako zajebavat. Vidiš kako cigo zna
kako treba sa ženom. Idi prosi, stara, i djecu vodi sa sobom, a ja ću lijepo u
merdžana pa idemo u birtiju. Mislim, zna on šta valja.”
“E tako ti je isto u Dalmaciji. Nema ti kod njih, ajde sad ti mužu u mesnicu.
Žene su ti, ono, peri noge, lovi ribu, slušaj šta ti kažem. Kužiš, umro joj muž
sedamdespete, a ona još nosi crninu. To je poštovanje, jebeš ga.”
“Jebiga.”
devet
EVERLAND
Prva scena: dim. Zavjese, oblaci dima. Sivilo kroz koje ne možete vidjeti ništa.
Onda, dim se počinje rasplinjavati i polako razaznajemo lica. Ljudi na ulici, u
automobilima, tramvaju. Slučajni uzorak: mladi, stari, zamišljeni, prazni,
svatko ide svojim putem; svatko u ruci nosi cigaretu. Kad se cigareta ugasi,
hvataju dah. Ponekad može potrajati cijelih desetak minuta, a onda valja
pronaći novu.
Po svršetku filma, sat i pol kasnije, dolaze i čestitaju mi. Odlično, vidjeli smo
bezbrojna uprizorenja apokalipse, ali ne sjećamo se nijednog ovako idejno
čistog, a opet višeslojno sablasnog. Smješkam se dok žvačem kanape,
glumim zahvalnost kao što oni glume oduševljenost.
Ali najprije posao. U kojem smjeru trebam gledati? Uobičajena pitanja: kako
sam došla na tako originalnu ideju, što znači naslov Everland, tko su mi uzori i
tko mi se sviđa od domaćih redatelja. Autopilot radi na obje strane. U jednom
trenutku, ponovno me spopada osjećaj. Gledam u crvenu lampicu na kameri i
ne znam što radim ovdje, ne znam što se očekuje od mene i u treptaju se
gubim. Ali i to je sasvim dovoljno da ne prođe nezamijećeno: pred kamerom
ništa ne možete skriti. I dok vrijeme stoji i čeka na mene, čujem kako netko
kaže: idemo ponovo.
Mogu li prije popiti malo vode, pitam, i ne čekajući odgovor odlazim do
zahoda u hodniku.
U redu, govorim si u bradu, ne moraš raditi ništa što ne želiš. Ali naravno da
želim, jer to je jedini način da ljudi pogledaju film. Ne vjerujem u umjetnost
koja nije spremna podati se. Ništa što radim ne radim samo za sebe. Sve što
radim je o meni, ali na kraju, i ja sam o drugima. Hajde, ženska glavo, brže
to, pa koliko smo puta prošli kroz ovo. Ima valjda i taj modrocrveni dekolte
neku tržišnu vrijednost. U redu, nagovorila si me. Provlačim vodu kroz kosu,
popravljam frizuru i vraćam se u studio, s namjerom da ovaj put sve učinim
kako treba.
Moje isprike, kažem voditeljici. Ma nema problema, odgovara dekolte, samo si
uzmite vremena koliko god treba, nigdje ne žurimo. (Pa sad, kako tko, čujem
snimatelja kako mrmlja za kamerom.)
Snimatelj vrti glavom u nevjerici, ali voditeljica se brzo snalazi: naravno, ako
mislite da će tako biti bolje, kaže mi.
POVRATAK RATNIKA
Grad je postavljen kao čuvar granice dva svijeta, kako bi presijecao putove
svemu nepoželjnom: kugi, koleri, velikim boginjama, velikim osvajačima i
civilizacijskim vrijednostima koje su donosili sa sobom. Teret tolike zadaće –
biti obrambeni zid kršćanstva i budućnosti zapadnog svijeta – osjećao je
dugo, i vjerujem da ga se do danas nije uspio osloboditi.
Zato, kada je više ne možemo spasiti, bježimo. Ja sam tako prvom prilikom
odselila u glavni grad, mjesto dovoljno veliko i drugačije da ga naučim
dovoljno sporo uzimati srcu. Ali upravo kad sam pomislila da sam sve loše
ostavila za sobom, uvjerena kako postajem posve nova, mršavija, ljepša i
preplanula ja, netko je, tko zna odakle, iskopao prastaru šalu i raznio svu
moju sigurnost. Tko ima najbolji speed u zemlji? Još sam se smijala kad mi se
u glavi ponovno zavrtjela priča. Nazvala sam je Povratak ratnika.
***
Najprije sam kontaktirala njegove roditelje, no oni već godinu dana, rekli su
mi, nisu imali pojma gdje je. Slučaj su predali policiji, ali ni policija nije bila
ništa bolje sreće. Pomalo sam istraživala, obilazila njegove rođake i lutala
tako godinu dana sve dok u crnoj kronici nisam pročitala vijest: u selu
nedaleko mojega grada opljačkana je pošta. Ono što me je privuklo bio je
podatak da je pljačkaš, umjesto automobilom, iz pošte pobjegao trkom, preko
voćnjaka i oranica. Ne znam zašto, taj sam put dopustila intuiciji da me
svlada, a ona mi je puna samopouzdanja govorila: to je on, to je čovjek kojeg
već godinama tražiš. Drugoga dana, uzela sam kameru i zaputila se na
mjesto zločina.
Naravno, pljačka je bila glavna priča u selu i čim sam im slagala kako dolazim
s televizije, seljaci su bili spremni ubiti za izjavu. Svatko od njih potrudio se
nakrcati svoju verziju sa što više originalnih detalja. Jedan od navodnih
očevidaca rekao mi je da je vidio tipa s maskom kako nestaje kroz njegov
vinograd, uz brdo, u smjeru susjednog sela. I to upravo onoga s kojim su
oduvijek u zavadi – poznata priča – a da više nitko točno ne zna zašto.
Jednostavno, to drugo selo je takvo mjesto gdje sve loše rodi, i loza i ljudi.
Odlučila sam provjeriti priču. Dovezla sam se do sela s druge strane brda i
odmah uočila gdje mi valja početi: u birtiji koja se, naručite li odojka, u
jednom potezu pretvara u restoran. Ja sam naručila nešto domaćeg vina, i
nije prošlo ni pet minuta, a mjesto se u času pretvorilo u ostvarenje moga
sna.
Bio je nešto deblji, podbuhao, sada je imao brkove – ali svejedno, to je morao
biti on: čovjek kojeg sam tražila bio je na vratima. Da sam kojim slučajem
dobila takav scenarij za film, odbacila bih ga jer bi mi se činio neuvjerljivim
preko svake mjere. Zato sam najprije pomislila kako je sve otišlo k vragu kad
se uspijem napiti već od prve čašice, i kako to ne može biti on, jer koliko
poznajem stvari, one su uvijek jednostavne drugima.
Ostala sam sjediti pokušavajući razumjeti. Sve je bilo savršeno krivo: došla
sam snimati film o čovjeku koji bježi od problema, a pronašla sam čovjeka koji
se pri najvećoj brzini zalijeće u njih. A sada kad mu je iz života nestalo svako
uzbuđenje – bez heroina, bez rata, bez adrenalina – nestalo je i razloga za
trčanje. Ne trčati, za njega je značilo ostati na istom mjestu, a kako se s tim
nije mogao miriti, morao je učiniti nešto što će ga ubaciti natrag u trku.
Jer, ako uopće postoje ljudi koji u svojoj glavi uživaju neograničenu slobodu,
uvjerena sam da je on jedan od njih. Za razliku, recimo, od mnogih mojih
kolega kojima je kreativna sloboda samo izgovor za imidž drugačijega. No sve
ih oda taj grč pri stvaranju, ta kronična bol u nogama koju moj trkač nikada
nije osjetio. Za njega dom nije mjesto, nego osjećaj ravnoteže, i kada bi svi
imali snage pronaći taj osjećaj, mislim da nam prošlost ne bi tako glasno
dahtala za vratom.
A možda ja opet pričam potpune gluposti i tražim smisao u nečemu što nema
smisla. Možda momak zaista samo trči i trči i trči, i to je sve. Možda je u
pitanju i jedno i drugo, a možda baš nešto treće. Ali u jedno sam sigurna: ja
sam u pravu. Vi ste u pravu. Nitko nije u pravu.
DVOBOJ
***
Grad u kojem sam odrasla nema imena, jer ga ne volim nazivati imenom. To
možda činim zato što volim vjerovati da su svi gradovi na svijetu isti, a zato
što ga toliko prezirem, prezirem i njegovu rodbinu, sve druge gradove. Možda
to činim zato što mu barem nominalno ne želim priznati važnost u svome
životu, premda mi je i samoj odavno postalo jasno da me dira, da nisam
ravnodušna prema njemu, i da mu svojim prezirom dajem na znanje da je jači
od mene. Ako bih to izgovorila i naglas, oslovljavajući ga imenom, za mene bi
to bio potpis na konačnu predaju.
U mojem prvom, nikada prikazanom igranom filmu Dvoboj, glavni lik imenom
Z, razočaran kako mu se život do sada razvijao, pokušava pronaći utjehu u
ljudima koji nose njegovo ime. Jedan od njih, prvi Z na čiju priču nailazi,
ubijen je u pritvoru na našoj strani. Nakon što je ranjen u borbi, uhapšen je i
priveden u bolnicu na liječenje. Poslije su ga navodno poslali u glavni grad, no
od tada mu se gubi svaki trag: ime mu se ne nalazi ni na jednom popisu
razmijenjenih zarobljenika. Bolesnik liječen u njegovoj sobi, kao i medicinska
sestra, svjedočili su da je ubijen odmah nakon što je doveden u bolnicu.
Za to vrijeme, jedan drugi Z polako ostvaruje karijeru u sveučilišnim
krugovima američke košarke. U sezoni 1996-97., posljednjem dokumentu koji
je junak Z mogao pronaći o njemu, navodi se kao ozbiljna prijetnja
protivničkim momčadima i jedan od glavnih aduta kojima njegov tim do kraja
sezone nastoji osvojiti čelnu poziciju srednjeg zapada. Njegovo ga ime
postupno prerasta, i sa svakim postignutim pogotkom, sa svakom dobro
izvedenom akcijom, postaje samostalnije, sve dok ga na kraju posve ne
napusti.
Na kraju je, eto, samo vjera. Neki ljudi vjeruju u duhove, a ja vjerujem da su
duhovi svi ti neostvareni životi za koje nikada nećemo niti doznati. Ponekad,
kasno u noći, kad drveni ormari pucketaju pod naletom vremena, kada iz
nekog od susjednih stanova tišina donosi klokot vode, znam da nisam sama.
Sa mnom je svaka I, i premda je svako pojedino I simbol za drugu osobu, ja
znam da svako govori o meni, svemu što jesam, što mogu i što sam mogla
biti.
Nekada ih pokušam brojati na prste, kao korake, ali brzo se umorim. Stotinu
devedeset i šest dana opće opasnosti, stotinu i trideset krmača, trinaest
raketa zemlja-zemlja, desetine tisuća topničkih i raketnih zrna,
dvadesetosmoro poginule djece, tri tisuće dvadeset i šest oštećenih i
razorenih stanova. Tako je bilo te godine, od ožujka do listopada, od prvog
stidljivog sunca sve do njegove konačne predaje. Sedam mjeseci, toliko treba
proći od rođenja djeteta do prvog trenutka kada je svjesno sebe i svega oko
sebe. Tako je bilo te godine i tako je valjda moralo biti.
Samo, kojeg smisla ima gledati unatrag, kad tamo nema ničega osim stare
krame? Ne znam, ali moj savršeni kadar izgleda ovako: stojim usred bajke, na
obali rijeke, i s kamerom u ruci okrećem leđa smrti. Nedodirljiva sam dok
upijam grad. Dišem duboko, jer znam da između mene i zaborava stoje
sekunde.
DIMNA ZAVJESA
Primam je za ruku i kažem: ako nemate posla, znam jedno mjesto gdje bismo
mogli otići. Ona mi se smije pretačući nekoliko osmijeha u jedan; sada više
nije tako sigurna u svoje vještine.
Tamo, na samom ušću, na rubu šume, nalazi se prostrana daščara, klub gdje
mršava pjevačica svaku večer pjeva poznate, tužne pjesme. Ulazimo unutra.
Hvatam je oko struka i vodim u krug plesača koji se u slow motionu
razlijevaju podijem. Privijam je uza se i čvrsto stežem, kao da je nikada neću
pustiti. Ona prepoznaje moj dodir, i dolje u preponama – nisam više sigurna
jesu li moje ili njene – mogu osjetiti kako me želi, zbog svega što jesam, zbog
svega što misli da jesam. Prostorija se počinje puniti bijelim, slatkastim
dimom, ali ja ne osjećam ništa osim njenog daha na svom vratu, ne čujem
ništa osim pjevačice koja se melodično pita jesmo li zaista sretni dok igramo
ovu osamljenu igru, i negdje u dalekoj pozadini, čujem glas koji viče kako su
se zapalile instalacije. Ali muzika ne odlazi i mi ne prestajemo plesati. I dok
plešemo, dim postaje sve gušći i gušći, i sa svakim novim pokretom naša se
lica sve teže mogu prepoznati. Rasplinjuju se, gube obrise, sve dok na kraju
posve ne nestanu u dimu.
deset
Te noći, dok je mama budno čekala sutrašnji dan, ručak i tatu, Ivona je
sanjala. Usnula je more, pješčanu plažu i grad čiji su se krovovi pomaljali iz
vode. Sunce je pržilo, djeca su pljuskala i radosno vrištala, postarije žene su
ležale pod debelim naslagama ulja, prodavači sladoleda zavukli su se pod
suncobrane – ljetovanje kao i svako drugo. A uskrsla je Atlantida mirovala u
drugom planu, kao da je dio scenografije, i činilo se da je nitko ne primjećuje.
Ivona je otplivala do najsjajnije zgrade, zagasito žute, s tri kata i tri reda
prozora. Škola, sablasna i lijepa. Zaronila je u njene hodnike, kroz duboku
morsku tišinu, i otplivala do zbornice. Tamo je brzo pronašla dnevnik 3.k i
uzela ga da vidi što je sve propustila. Unutra su bile ocjene koje nikada neće
dobiti, izostanci koje neće morati opravdavati – i začudo, nije to izgledalo ni
tako loše uzme li se u obzir koliko je dugo nije bilo na nastavi.
Negdje u taj čas, do nje je doplivala zlatna riba, neobično nalik ženi koju je
jednom vidjela na autobusnoj stanici. Nije znala tko je ona, odakle dolazi, ni
kamo ide, i ne bi je zapamtila da pored nje nije plakalo musavo dijete.
Zatečena, istrgnula je stranicu sa svojim imenom, zataknula je u cvjetnoplavi
bikini, bacila posljednji pogled na udavljenu prostoriju i zaronila duboko
duboko duboko.
Napomena