Professional Documents
Culture Documents
Bilingual GlossaryDrillingTerminology
Bilingual GlossaryDrillingTerminology
BILINGUAL GLOSSARY
OF
DRILLING TERMINOLOGY
English-Spanish Part
Drilling Section
Santa Fe Drilling Company of Venezuela, C.A.
A Subsidiary of Santa Fe International Corporation
Illustrated Sentences
BILINGUAL GLOSSARY
OF
DRILLING TERMINOLOGY
English-Spanish Part
The drilling of the well was carried out in La Perforación del pozo se realizó en
Thirty days. treinta días.
This work should be finished within two weeks. Este trabajo debe realizarse en dos
semanas.
The crew accomplished the rigging up within a La cuadrilla realizó la montura del
Few hours. Taladro en pocas horas.
Tie on to the adapter spool with the cat line. Amarre el mecate al carrete.
ADD AGREGAR
Add some more baryte to the mud. Agregue más arenilla al barro.
We added 150 sacks of baryte to the mud. Agregamos 150 sacos de arenilla al
barro.
Did you add three collars to the drilling. Añadieron tres barras a la tubería?
String?
ADJUST AJUSTAR
Adjust the governor on the motor. Ajuste el gobernador del motor.
The launch was tied at one side of the barge. La lancha estaba amarrada a un
costado de la gabarra.
ANCHOR ANCLA (EL)
Repair the anchor. Componga las anclas.
Weigh anchors. Leven anclas.
The crane was used to pull out the anchors. Se empleó la grúa para echar las
anclas.
Each barge carries four anchors. Cada gabarra lleva cuatro anclas.
Put the bulb closer to the weight indicator. Acerque la bombilla al indicador de
peso.
It is better for you to set the barge. Mejor es que pegue la gabarra.
Put on the steel hose. Pegue la manguera de hierro.
The pipe stuck coming out of the hole. La tubería se pegó cuando se estaba
sacando.
AVAILABLE DISPONIBLE
Is there a launch available? Hay una lancha disponible?
There is no tug available at this time. En este momento no hay ningún
remolcador disponible.
How many workers are available? Cuántos trabajadores hay
disponibles?
Have you already rigged up the balcony of the Ya amaron el balcón del
thribble board? encuelladero?
BALL UP EMBOLAR
In drilling shale it is hard to keep the bit Cuando se perfora en arcilla es difícil
From balling up. Evitar que le mecha se embole.
The bit balled up from lack of pump La mecha se emboló por falta de
pressure. presión de la bomba.
BALLED UP EMBOLADO
The bit wasn´t dull, but it was balled up. La mecha no estaba embotada sino
embolada.
The pipe struck on account of the bit being La tubería se pegó debido a que la
balled up. mecha estaba embolada.
BARGE GABARRA (LA)
We washed the top and bottom of the barge. Se lavó la gabarra por encima y por
debajo.
¿When can we take away the barge? ¿Cuándo se puede retirar la gabarra?
BE ENOUGH BASTAR
Two men will be enough to do the work. Bastarán dos hombres para efectuar
el trabajo.
Fifty stands were enough to reach bottom. Cincuenta parejas bastaron para
llegar al fondo.
If 100 sacks isn´t enough to raise the mud Si no bastan 100 sacos de arenilla
weight to 10 pounds, add another 20 sacks. para poner el barro en 10 libras,
échenle 20 sacos más.
There wasn´t enough pipe to reach bottom. No hubo tubos suficientes para
alcanzar el fondo.
¿How deep did the pipe reach? ¿Qué profundidad alcanzó la tubería?
¿Haven´t they made the tests yet? ¿No se han hecho las pruebas
todavía?
¿The engineer has not come yet? ¿El ingeniero no ha venido todavía?
There is nothing of that kind here. Aquí no hay nada por ese estilo.
It´s always my turn to work on the holidays. A mi siempre me toca trabajar los
días de fiesta.
The main derrick base beams are thirty-six Las vigas principales de la base de la
inches wide. cabria son de treinta y seis pulgadas.
¿Have the already started to rig up? ¿Ya empezaron a vestir el taladro?.
Put five sacks of bentonite in the mud before Echenle cinco sacos de bentonita al
you pull out of the hole. barro antes de sacar la tubería.
Pull out the mill and junk basket. Quite la mecha piña y la cesta.
¿What kind of bit are you drilling with? ¿Con qué tipo de mecha está usted
perforando?.
¿Is there a bleeder in the 4 inch line? ¿Hay algún desangrador en la línea
de 4 pulgadas?.
BLOCK BLOQUE (EL)
¿Did you grease the block? ¿Engrasó el bloque?
A block and tackle was used to pick up Se utilizó un aparejo para alzar las
the valve caps of the pump. tapas de la bomba.
A man with a block and tackle can pick Un hombre y un aparejo valen por 10
up more than 10 men. Hombres para alzar un peso.
The well blew with each run of the swab. El pozo reventaba a cada suabazo.
The well came in serveral times, flowing and El pozo reventó varias veces, corría
stopping. y se paraba.
¿Did you change the blow-out preventer rams? ¿Cambió las masas a la válvula de
seguridad?.
It is necessary to take off the blow-out Hay que quitar la válvula de
preventer. Seguridad.
We unloaded the boards off the boat. Desembarcamos las tables del
bongo.
¿Of what kind of wood are the boards? ¿De qué madera son las tables?
We have to put down two boards in order Hay que poner dos tablas abajo para
to be able to work. poder trabajar.
Take the bolts out of the valves. Saque los tornillos a las válvulas.
Bolts are falling out of the derrick. A la cabria se le están saliendo los
tornillos.
I dropped the bolt. Se me cayó el tornillo.
The “bongo” passed by at eight o´clock but El bongo pasó a las 8, pero no dejó
it didn´t leave anything. nada.
The boom was spotted over the engine. La pluma se enlocó sobre la
máquina.
Swedge nipples are used for connecting pipes Las botellas se utilizan para unir
of different sizes. tubos de tamaños diferentes.
The draw works and engine go on the bow El malacate y la máquina van en
of the crane. La proa este trabajo.
¿Did you wash the mud pit? ¿Lavó la caja del barro?
The driller stopped the pipe with the brake. El perforador detuvo la tubería con el
freno.
The weight on the bit is controlled by means La cantidad de peso sobre la mecha
of the brake. es controlada por medio del freno.
The pressure on the brake was released and the Se le quitó presión al freno y el
block came down. bloque se bajó.
The pin parted in an old break. El piñón se partió por una rotura
vieja.
BREAK DOWN, BREAK OUT QUEBRAR
We broke out 57 joints of 2-7/8” drill pipe. Quebramos 57 tubos de perforación
de 2-7/8”.
Break down the pipe joint by joint. Quiebre la tubería tubo por tubo.
¿When are we going to drill the plug? ¿Cuándo se va a romper el tapón del
cemento?.
The other crew broke the back-up tong. La otra guardia rompió la llave de
aguante.
It is necessary to change the chains on the Hay que cambiar las cadenas del
ramp. puente.
BUILD CONSTRUIR
Let´s build a dog house. Vamos a construir una casita para el
perro.
Buoys are used for tying up barges in the lake. Las boyas se utilizan para amarrar
las gabarras en el lago.
Mark the location with a buoy. Marque la locación con una boya.
BOUY LINE ORINQUE (EL)
Tie the bouy with a new line. Ate la boya con un orinque nuevo.
The line came off the anchor and the buoy El orinque se salió del ancla y la
escaped. boya se fue.
¿Is the buoy line well secured to both the ¿Está el orinque bien atado al ancla
Anchor and the buoy? y a la boya?.
¿How do you like the new burners? ¿Qué le parecen los quemadores
nuevos?.
The well blew with each run of the swab. El pozo reventaba a cada suabazo.
The well came in several times, flowing and EL pozo reventó varias veces, corría
stopping. y se paraba.
While the “hands” were eating the fireman Mientras la gente comía, el fogonero
busied himself putting one of the burners se ocupó de arreglar uno de los
in order. quemadores.
C
CALIPER CALIBRAR
Caliper all the drill collars. Calibren todos los portamechas.
CALIPERS CALIBRADOR
Learn how to use the calipers. Aprenda a manejar el calibrador.
¿Can you unload that fishing tool without ¿Pueden ustedes desembarcar ese
The help of the laydown line? Pescante sin la ayuda de la guaya de
botar.
The steam chest cap blew off the pump. A la bomba se le salió la tapa de la
caja de vapor.
This work should be finished within two Este trabajo debe realizarse en dos
weeks. semanas.
The crew accomplished the rigging up within La cuadrilla realizó la montura del
a few hours. taladro en pocas horas.
¿Did you repair the rotary chain? ¿Reparó la cadena del “croche”?
¿Did the Caín guard tear up? ¿Se ech a perder el guardacadenas?´
We lifted the drums with the help of the Levantamos los tambores con la
“come along”. ayuda de la “señorita”.
The chain came off the chain hoist. A la “señorita” se le salió la cadena.
Change the blow out preventer rams. Cambie las masas a las válvulas de
seguridad.
The elevators have to be changed to run Hay que cambiar los elevadores para
The 7” casing. Meter los tubos de 7”.
A cheater makes one man equal to three. El policía hace el trabajo de tres
hombres.
We used a cheater to take the nipple out. Utilizamos un policía para sacar el
niple.
The inspector went inside the boiler firebox El inspector se metió dentro del
And checked the flues. horno de la caldera y revisó los
tubos.
¿Haven´t you checked the steam valves of the ¿No han revisado los cortavapores
engine? de la máquina?.
Put the chemicals in the mud according. Póngale química al barro de acuerdo
con las recomendaciones.
Pick out a bit in good shape. Escoja una mecha en buen estado.
We picked out the liners which were worn Escogimos las camisas menos
least. gastadas.
CIRCULATE CIRCULAR
Circulate the casing until the cement barge Circule el “casing” hasta que llegue
arrives. la cementadora.
¿Did you circulate the hole while they were ¿Circularon el pozo mientras
fixing the engine?. Componían la máquina?
Run in the stands of tubing with cement Meta las parejas con retenedor y
retainer and circulating joint. martillo.
Put a clamp and safety chain on the hose. Ponga una grampa y la cadena de
seguridad en la manguera.
This clamp is too small for the line. Esta grampa no coge la guaya.
We had better put another clamp on the Conviene poner otra grampa a la
cathead line. Guaya de la escopeta.
CLEAN LIMPIAR
It is necessary to clean and paint the hand Hay que limpiar y pintar las
rails. barandas.
Clean the threads on the kelly before Limpie las roscas del cuadrante antes
screwing the sub on it. de enroscarle el sustituto.
Take the snatch block up and tie it well Suban la patecla y amárrenla bien al
to the gin pole. burro.
They took the thribble board with the Subieron al encuelladero por medio
block. del bloque.
CLOSE IN, SHUT IN, ASSURE ASEGURAR
Close the well in before leaving. Aseguren el pozo antes de irse.
The wire doesn´t spool well on this La guaya no enrolla bien en este
drum. carreto.
The joints of tubing are joined by means Los tubos de producción se unen por
of collars. medio de cuellos.
COME IN VENIRSE
We tried to kill the well four times and Tratamos de matar el pozo cuatro
each time it came back in. veces y cuatro veces se vino.
We ran the swab four times and the well Metimos el suabo cuatro veces y
came in. el pozo se vino.
COME IN, BURST, BLOW OUT REVENTAR
The well blew out last night. El pozo reventó anoche.
The well blew with each run of the swab. El pozo reventaba a cada suabazo.
The well came in serveral times, flowing El pozo reventó varias veces, corría
and stopping. y se paraba.
COMPRESSOR COMPRESOR(EL)
The compressor is not working like it should. El compressor no está funcionando
debidamente.
CONDITION ACONDICIONAR
Condition the mud. Acondicionen el barro.
The mud should be conditioned before Antes de sacar los tubos hay que
pulling out of the hole. Acondicionar el barro.
Say the derrickman to fix the pump. Dígale al encuellador que componga
la bomba.
¿Did you connect the lines to the cement ¿Conectó las líneas de la
truck? cementadora?
The connections of today are better than Actualmente las conexiones son
CONTAMINATE CONTAMINAR
Don´t let the mud get contaminated. No deje que se contamine el barro.
Drill out the cement with water , so as to not Perfore el cemento con agua a fin de
contaminate the mud. que el barro no se contamine.
Don´t continue pumping with this pump. No continue circulando con esta
bomba.
Dress the core barrel, and put a hard Amarre el sacamuestras y póngale
formation head on it. una barrena de formación dura.
There are various types of core catchers. Hay varios tipos de aguantadores de
muestra.
Let´s take the core out of the inner barrel. Vamos a sacar la muestra del
depósito.
It´s always my turn to work on the holidays. A mi siempre me toca trabajar los
días de fiesta.
These cotter keys won´t go in the pins. Estas cupillas no caben en los
pasadores.
Sometimes it is necessary to use cotton seed Algunas veces hay que echar
to stop lost circulation. Semillas de algodón al barro para
detener la pérdida de circulación.
You have to tighten the pipe up well to get Hay que apretar bien los tubos para
a good union (joint). obtener buenas juntas.
This weight of the tongweight should equal El peso del contrapeso debe igualar
that of the tong. al de la llave de vapor.
We will have to get a crane in order to do Hay que conseguir una grúa para
this work. Efectuar este trabajo.
Besides these there is a relief crew. Además de éstas, hay una cuadrilla
suplente.
Let the other crew fix it. Que lo componga la otra guardia.
Place the pipe cross ways on the barge. Atraviese el tubo en la gabarra.
The bolts have to be put in the cross. Hay que ponerle los tornillos a la
cruz.
¿Did you load the tree in the boat? ¿Embarcaron la cruz en el bongo?
¿How many drill collars are there in the string? ¿Cuántas barras hay en la tubería?
The drill collars are 6 - ¼” in diameter. Las barras son de 6 -¼” de diámetro.
FAIL FALLAR
The pump failed during the job. La bomba falló durante el trabajo.
FALL CAER
The crown block fell down. La corona se cayó.
Hold the wrench firmly so that it won´t fall Agarre bien la llave para que no se
down. Caiga.
FASTEN, MAINTAIN FIRMLY, STEADY UP, AFIRMAR
STICK.
The retainer is stuck and doesn´t go down. El retenedor se afirma y no baja.
Did you steady up the blow out preventers with ¿Afirmaron las válvulas de seguridad
turnbuckles? con templadores?.
We fase ened the ramp with bitg hooks and Sujetamos el Puente con grandes
chains. ganchos y cadenas.
The blow-out preventers are secured with Las válvulas de seguridad están
turnbuckles. sujetadas con templadores.
Fasten the stand pipe to the derrick leg. Sujete el tubo parado a la pata de la
cabria.
Go get the file and fix the threads. Busque la lima y componga las
rocas.
FILL LLENAR
Fill the big and the little lubricators. Llene los lubricadores grandes y
chiquitos.
Did you fill up the hole as you pulled out? Llenaron el hueco al sacar la tubería?
The suction pit was filled with new mud. La caja de succión se llenó de barro.
We will change the oil and filtres today. Cambiaremos el aceite y filtros hoy.
Do not leave the used oil filtres on the ground. No deje los filtros de aceite usados
en el suelo.
A filter press is used to determine the filtration Para determiner la pérdida de agua
of the mud. del barro se usa el sistema de
filtración.
Did you find the spring for the elevator? ¿Consiguieron el resorte para el
elevador?
Creole doesn´t use finger boards to hold the La creole no usa el caimán para
pipe. acomodar la tubería.
Generally the finer borrad is put on the ninth Generalmente se pone el caiman en
girt. el noveno travesaño.
FINISH TERMINAR
Has the derrickman finished going over ¿Ya terminó de reviser las bombas el
the pumps? encuellador?.
The drilling of t he well was carried out in La perforación del pozo se realizó
thirty days. en treinta días.
This work should be finished within two Este trabajo debe realizarse en dos
weeks. semanas.
The cement job was finished at 03:30 p.m. La cementación finalize a las 03:30
p.m.
Tell the fireman to raise the steam pressure. Dígale al fogonero que aumente la
presión de la caldera.
The draw works is not very secure. El malacate no está bien fijo.
Put some shims under the draw works Póngale unas calzas al malacate,
to steady it up. para que quede bien fijo.
Fishing was done but nothing was caught. Se estuvo pescando pero no agarró.
Let´s fish out the fish before it sticks. Vamos a sacar el pescado antes de
que se pegue.
Where is the topo f the fish? ¿A qué profundidad está el tope del
pescado?
Fishing jobs cost the creole around seven Los trabajos de pesca le costaron
Million bolivars last year. a la creole alrededor de siete
millones de bolívares el año pasado.
Do you know what size slips they put in the ¿Sabe usted cuál es el tamaño de la
overshot? cuñas que se pusieron al pescante de
enchufe?.
Tell the derrickman to fix the pump. Dígale al encuellador que componga
la bomba.
Fasten the shale shaker down to the base. Fije el colador a la base.
The draw works is not very secure. El malacate no está bien fijo.
Put some shims under the draw works to Póngale unas calzas al malacate, para
steady it up. que quede bien fijo.
¿Did you put the nipple in the flange? ¿Le puso el nipple al “flange” ?
Bring the other half of the flange. Traiga la otra pieza del “flange”.
FLANGE TIGHTENER PATA DE GALLINA (LA)
FLEXIBLE FLEXIBLE
Put the flota 30´ above the shoe. Ponga el flotador de 30´más arriba
de la zapata.
Put the flota collar thirty feet above the Ponga el cuello flotante a treinta pies
casing shoe. de la zapata.
There are two floormen in each crew. En cada guardia hay dos cuñeros.
The floormen are responsable for the care of A los cuñeros les corresponde el
the tongs. cuidado de las llaves de vapor.
The rotary table and the flow line were Se quitaron el “croche” y la
taken off. manguera.
You may take the hoses away now. Ya pueden retirar las mangueras.
Put on the 8” flor line and the bell nipple. Ponga la manguera de 8” y el nipple
de campana.
We have to put on the steel hose to pump. Hay que pegar la manguera de hierro
para bombear.
The well was flowing and then stopped. El pozo corría y se paraba.
The mud is running in the ditch. El barro está corriendo por la canal.
The flyheel came off the No. 2 motor. Al motor No. 2 se le salió el volante.
Continue doing it the way you were. Siga haciéndolo como iba.
We kept (continued) putting baryte in the mud Seguimos echando arenilla hasta
until the weight came up to 10 pounds. que el peso subió a las 10 libras.
FOOT PIE (EL)
I marked the Nelly 5 feet above the table. Hice un marca en el cuadrante a 5
pies de la mesa rotatoria.
¿Is the tape calibrated in feet or in meters? ¿Está la cinta métrica graduada en
pies o en metros?
FREE DESPEGAR
We did our best to free the pipe. Hicimos todo lo posible por despegar
la tubería.
The friction cathead is used to screw up the El carrete de fricción se utilize para
tool joints. enrroscar las conexiones.
The friction cathead is located on the driller´s El carrete de fricción está situado en
side of the draw works. el malacate, al lado del puesto del
perforador.
Change the fuse that burned out. Cambie el fusible que se quemó.
“G”
This mud weighs ten pounds per gallon. Un gallon de este barro pesa 10
libras.
GALVANIZED GALVANIZADO
¿Are you going to run the tubing in with the ¿Vá a meter la tubería
production packer? con la empacadura de producción?
Gate valves are used in mud lines. Las válvulas de compuerta se usan
en las líneas del barro.
We picked up the rock bit cone with the junk Recogimos el cono del rache con la
basket. cesta de ripios.
This draw works has four speeds. Este malacate tiene cuatro
velocidades.
The winch gears are badly worn. El engranaje del winche está muy
gastado.
¿Did you find the spring for the elevator? ¿Consiguieron el resorte para el
elevador?
They moved the crane away to make room Retiraron la grúa para dar puesto
for the fuel barge. a la gabarra de petróleo.
When the well blew out the workers left. Cuando el pozo se reventó los
trabajadores se retiraron.
Let´s move the rotary table back out of the Vamos a retirar la mesa rotatoria.
way.
Rig up to pull the pipe out of the hole. Aliste todo para sacar los tubos.
Get ready to pull out of the hole. Alístense para sacar los tubos.
Get the little stuff out of the way. Bote los corotos pequeños.
Lay down the stands. Bote las parejas.
We have tol ay down the swivel and the Hay que botar el cabezote y el
kelly. cuadrante.
The gin pole is used to raise and lower El burro de la cabria se utilize para
The crown. subir y bajar la corona.
The pum rocker arm stand had to be Hubo que reemplazar el burro de la
replaced. Bomba.
Hook the caín hoist on the second girt. Enganche la “señorita” al Segundo
travesaño.
Turn the nut with an end wrench. Den vueltas a la tuerca con una llave
fija.
Strike it a few times with the sledge hammer. Déle unos martillazos con la
mandarria.
The derrickman gave the puma more steam. El encuellador dió más vapor a la
bomba.
Hurry up, the well is about to blow out. Dése prisa que el pozo está para
reventarse.
Tell the boat man to hurry up. Dígale al lanchero que se dé prisa.
Don´t grab the wire lines without gloves. No agarre la guaya sin guantes.
GO IR
Go to the warehouse and bring back a bit. Vaya al depósito y traiga una mecha.
¿Did the launch go after the foreman? ¿Fué la lancha a buscar al caporal?
Run the “go devil” through each joint of Pasen el conejo por cada tubo
pipe as you pick it up. que vayan cogiendo.
¿Did you move the pipe to the barge? ¿Pasó la tubería a la gabarra?
Run the rabbit through each joint of pipe. Pase el conejo por dentro de cada
tubo.
We rubbed down the Caín guard with gas- Se les pasó trapo con gas-oil a
oil and rags. los guardacadenas.
Rub down the draw works with rags and gas-oil. Pásele trapo y gas-oil al malacate.
We moved all the little stuff to the barge. Pasamos los corotos a la gabarra.
Take the snatch block up and tie it well Suban la patecla y amárrenla bien
to the gin pole. al burro.
They took the thribble board with the block. Subieron al encuelladero por medio
del bloque.
Nothing was caught during the fishing job. No se agarró nada durante la pesca.
Grab the pipe by that end. Agarren el tubo por aquel extremo.
Don´t grab the wire line without gloves on. No agarre la guaya sin los guantes.
The slips did not hold well. Las cuñas no agarraban bien.
GREASE (VERB) ENGRASAR
¿When are you going to grease up the draw ¿Cuándo va a engrasar el malacate?
works?
¿Why don´t you start to grease the conections? ¿Por qué no se pone a engrasar las
conexiones?
¿What type of grease connection is that? ¿De qué tipo es ese grifo?
GRIND ESMERILAR
Grind that pin a little so it will go in. Esmerile ese pasador un poco para
que entre.
These key seats are very detrimental to drilling. Estas ranuras son muy perjudiciales
para la perforación.
We waited for the grease gun until 11:30 p.m. Se esperó el canon de aceite hsta las
11:30 p.m.
“H”
Put a new blade in the hacksaw. Póngale una hoja nueva a la segueta.
¿How many times was it hit with the hammer? ¿Cuántos martillazos se le dieron?
Hammer the collar so it will loosen up. Martille el cuello para que se afloje.
The piles were driven to the recommended Se martillaron los pilotes hasta la
depth. profundidad recomendada.
Run in the stands of tubing with cement. Meta las parejas con retenedor y
martillo.
HAND, BE ENOUGH, REACH ALCANZAR
There wasn´t enough pipe to reach bottom. No hubo tubos suficientes para
alcanzar el fondo.
¿How deep did the pipe reach? ¿Qué profundidad alcanzó la tubería?
Turn the nut with an end wrench. Den vueltas a la tuerca con una llave
fija.
Strike it a few times with a sledge hammer. Déle unos martillazos con la
mandaria.
The derrickman gave the puma more steam. El encuellador dió más vapor a la
bomba.
Tell the boat man to hurry up. Dígale al lanchero que se dé prisa.
Take hold of the wrench by the handle. Agarre la llave por el mango.
¿Did the hammer fly off the handle?. ¿Se salió el martillo del mango?
Take hola of the bucket by the bail. Agarre el cubo por el asa.
HANG COLGAR
The derrickman hung his safety belt on the El encuellador colgó su faja de
girt. Seguridad en el travesaño.
Hang the block in the center of the derrick. Cuelgue el bloque en el centro de la
cabria.
The cement has not set yet. El cemento no está duro todavía.
The harder the formation the more expensive Mientras más dura sea la formación
the drilling. más costosa será la perforación.
The rock bit teeth are made of hard steel. Los dientes de las mechas de roca
son de acero duro.
HAVE, BE HABER
¿Haven´t they made the tests yet? ¿No se han hecho las pruebas
todavía?
There is nothing of that kina here. Aquí no hay nada por ese estilo.
This barge is a hundred and twenty feet long. Esta gabarra tiene ciento veinte pies
de largo.
¿Will five inch pipe fit in the hay rake? ¿Caben en el peine los tubos de 5
pulgadas?.
Place the hay rake level with the thribble Coloquen el peine a nivel del
board. encuelladero.
We fastened the hay rake to the derrick with Fijamos el peine a la cabria con
U bolts. Tornillos en forma de U.
The rough water ran over the barge. El marullo atravesó la gabarra.
Operations had to be suspended on account of Hubo que suspender las operaciones
high waves. debido al marullo.
Hit the collar a few blows to loosen it up. Déle unos golpes al cuello para que
se afloje.
¿Why don´t you lift up the rotary table first? ¿Por qué no alzan la mesa rotatoria
primero?.
Nothing was caught during the fishing job. No se agarró nada durante la pesca.
Grab the pipe by that end. Agarren el tubo por aquel extremo.
Don´t grab the wire line without gloves on. No agarre la guaya sin los guantes.
The slips did not hola well. Las cuñas no agarraban bien.
HOLD, FASTEN, SECURE SUJETAR
We fastened the ramp with big hooks and chains. Sujetamos el Puente con grandes
ganchos y cadenas.
The blow-out preventers are secured with Las válvulas de Seguridad están
turnbuckles. sujetadas con templadores.
Fasten the stand pipe to the derrick leg. Sujete el tubo parado a la pata de la
cabria.
The cathead man was holding the line tight. El carretero mantenía el mecate
templado.
Don´t let the bolt fall in the hole. No deje que el tornillo caiga en el
hueco.
On land, pits have to be dug to take care En tierra hay que cavar hoyos para
of the drilling mud. acomodar el barro de perforación.
The truck ran into a hole and a spring was El camion se metió en un hoyo y se
broken. le rompió un resorte.
HOOK (VERB) ENGANCHAR
Stick the point of the hook in the end of Meta la punta del gancho dentro
the pipe. del extremo del tubo.
¿Is there a hook in the end of the catline? ¿Hay un gancho en la punta de la
guaya de cadena?
It is better for you to set the barge. Mejor es que pegue la gabarra.
The pipe stuck coming out of the hole. La tubería se pegó cuando se estaba
sacando.
HORSEPOWER CABALLO DE FUERZA (EL)
The rotary table and the flow line were Se quitaron el “croche” y la
taken off. manguera.
You may take the hoses away now. Ya pueden retirar las mangueras.
Put on the 8” flor line and the bell nipple. Ponga la manguera de 8” y el nipple
de campana.
We have to put on the steel hose to pump. Hay que pegar la manguera de hierro
para bombear.
We hunted for a connection that would Buscamos una conexión que sirviera
do, but didn´t find one. pero no la encontramos.
Tell them to hunt for an 8 ½” bit. Mande a buscar una mecha de 8 ½”.
¿Did you find the spring for the elevator? ¿Consiguieron el resorte para el
elevador?
HYDRAULIC HIDRAULICO
The engine doesn´t run well due to some La máquina no trabaja bien debido
imperfection. a un desperfecto.
The pipe is thirty feet and two inches long. El tubo tiene treinta pies, dos
pulgadas.
We ran in fifty stands and two joints of Metimos cincuenta parejas y dos
2 ½” pipe. tubos de 2 ½”.
¿Did you have trouble with the draw ¿Tuvieron inconvenientes con
works? el malacate?
Let´s increase the weight on the bit. Vamos a aumentar el peso sobre la
mecha.
The loss of pressure and weight indicates La pérdida de presión y peso indica
that the pipe has parted. que la tubería se ha partido.
¿What does the weight indicador show? ¿Cuántas libras indica el indicador
de peso?
The increase in weight indicates that the El aumento de peso indica que el
fishing tool has taken hold. pescante ha agarrado.
There are two hands on the weight indicator. Hay dos agujas en el indicador de
peso.
The black weight indicador hand indicates La aguja negra del indicador de peso
the weight of the pipe in thousands of indica el peso de la tubería en miles
pounds. de libras.
The red hand on the weight indicator is more La aguja roja del indicador de peso
sensitive than the black hand and indicates es más sensible que la negra e indica
the weight in pounds. el peso en libras.
The inner barrel was found incide the outer El depósito de la muestra se encontró
barrel. dentro de las camisas.
INSTALL INSTALAR
The electricians installed a Light plant in the Los Electricistas instalaron una
barge. planta de luz en la gabarra.
You may Stara to string up the block. Pueden empezar a poner el bloque
corona.
We put on the bell nipple, the turnbuckle, the Se puso el nipple de campana, los
hose and the rotary table. templadores, la manguera y la mesa
del “croche”.
Tell the electrician to install the lines. Dígale al electricista que ponga la
luz.
ISOLATE AISLAR
We isolated the water with a cement job. Aislamos el agua por medio de una
cementación.
“J”
See if you can move the pump with the jack. Vea si puede mover la bomba con el
gato.
The piston rod backed out because it didn´t La barra del pistón se salió por no
have a jam nut. tener tuerca de seguridad.
Put three sacks of jellflake in the mud Echen tres sacos de papelillo al barro
before starting to drill. antes de empezar a perforar.
The jerk line is worn and needs to be La guaya de las llaves está gastada
replaced. y tiene que ser reemplazada.
The snub line is not the correct size. El tamaño de la guaya de las llaves
no es correcto.
JET SIFON (EL)
We jetted the dirty mud to the lake. Botamos el barro sucio al lago con el
sifón.
¿Didn´t the welter fix the jet? ¿No compuso el sifón el soldador?
With the advent of the jet bit, the drilling Con la llegada de la pala a chorro,
has been speeded up considerably. la perforación se ha acelerado
considerablemente.
The workers created a council to discuss Los empleados crearon una junta
working conditions. para discutir las condiciones de
trabajo.
You have to tighten the pipe up well to Hay que apretar bien los tubos para
get a good union (joint). obtener buenas juntas.
This pin and box don´t make a good joint. Este “pin” y esta caja no hacen
buena junta.
We ran the retainer with a junk pusher. Se metió el retenedor con una cesta.
Put on the mill and the junk basket. Pongan la mecha piña y la cesta.
¿Did the junk basket bring out anything? ¿Trajo algo la cesta?
“K”
Tie a weight on the brake to prevent. Amarre un peso al freno para evitar
que el bloque se caiga.
They couldn´t keep the well from blowing No se pudo evitar que el pozo
out. reventara.
The cathead man was holding the line El carretero mantenía el mecate
tight. templado.
Tie a weight on the brake to prevent the Amarre un peso al freno para evitar
block from falling. que el bloque se caiga.
They couldn´t keep the well from blowing No se pudo evitar que el pozo
out. revantara.
The cathead man was holding the line El carretero mantenía el mecate
tight. templado.
Lay down the swivel and the kelly. Bote el cabezote y el cuadrante.
Key seats often form in the walls of En las paredes de los pozos
crooked holes. desviados se forman ranuras con
frencuencia.
These key seats are very detrimetnal to Estas ranuras son muy perjudiciales
drilling. para la perforación.
We changed the 20” pump for the 18” pump Se cambió la bomba de 20” por la de
because a key had fallen off the 20” pump. 18”, porque a la de 20” se le salió
una cuña.
The slip dies are made of high carbon Los dientes de las cuñas son hechos
steel. de acero resistente.
Slips are used to hold the pipe in the table. Las cuñas se utilizan para sostener la
tubería en la mesa rotatoria.
KEY, WRENCH LLAVE (LA)
Get the crenches and small equipment Quite las llaves y el material
off the floor. pequeño de la planchada.
KILL MATAR
Hill the well with 10 pounds of mud. Mate el pozo con barro de 10 libras.
“L”
There are several sets of steps between Entre las dos cubiertas de la
the two decks. gabarra hay varias escaleras.
Put a little Babbitt in the ladle and melt it. Eche un poco de estaño en el
cucharón y derrítalo.
The engineer is not in. He is at the lake. El ingeniero no está aquí. Está en el
lago.
Send all the crooked pipe ashore. Mande todos los tubos doblados a
tierra.
LANDSLIDE, CAVE-IN DERRUMBE (EL)
A caving hole is the result of poor mud. El derrumbe en las paredes proviene
de la mala calidad del barro.
A caving hole is the result of poor mud. El derrumbe en las paredes proviene
de la mala calidad del barro.
The small equipment will come on the Los corotos vendrán en el bongo.
“bongo”.
The “bongo” passed by at eight o´clock but El bongo pasó a las 8, pero no
it didn´t leave anything. dejó nada.
LAST DURAR
Oil makes the machinery last longer. El aceite hace que la maquinaria dure
más.
¿Which of the two types of valves lasts ¿Cuálde los dos tipos de válvulas
the longest? duran más?
The bit seems to have a cone locked. Parece que la mecha tiene trancado
un cono.
The catheadman locked the rotary table. El carretero trancó la mesa rotatoria.
Call the dock foreman and tell him to Llame al jefe del muelle y dígale que
send us a launch. nos mande una lancha.
LAY TENDER
Lay the cement line to the cement barge. Tiendan la línea de cemento hasta la
cementadora.
We layed a water line across the barge. Tendimos una línea de agua a través
de la gabarra.
Get the small equipment out of the way. Bote los corotos pequeños.
We have to lay down the swivel and the Hay que botar el cabezote y el
kelly. cuadrante.
You may Start to string up the block. Pueden empezar a poner el bloque
corona.
We put a new wire line on the ramp. Se puso nueva la guaya de levantar
el puente.
Put on the adapter (spool) with two blowout Ponga el carrete con las dos válvulas
preventers. de seguridad.
Tell the electrician to install the lines. Dígale al electricista que ponga la
luz.
The anchor line is very loose. La guaya de aquella ancla está muy
floja.
That sailor (lauch man) is very lazy. Ese marinero es muy flojo.
¿Did you leave the fishing tool in the hole? ¿Dejaron el pescante abajo?
We left three drill collars in the hole. Se dejaron tres portamechas abajo.
They moved the crane Hawai to make room Retiraron la grúa para dar puesto
For the fuel barge. a la gabarra de petróleo.
When the well blew out the workers left. Cuando el pozo se reventó los
trabajadores se retiraron.
Let´s move the rotary table back out of the Vamos a retirar la mesa rotatoria.
way.
Let the fireman stay there while the rest Que se quede allí el fogonero
of them go to the other rig. mientras
Three drill collars were left (remained) in Abajo se quedaron tres portamechas.
the hole.
With that done, the pump was ready. Hecho esto, la bomba quedó lista.
Fasten the stand pipe securely to the derrick Afirme bien el tubo de la manguera
leg. A la pata de la cabria.
¿Doesn´t this leg sem. A little crooked ¿No le parece un poco doblada esta
to you? pata?.
The average drilling barge is 110 feet in El tipo promedio de las gabarras de
length. Perforación es de 110´de longitud.
The lenght o frange 3 pipe is around 40 feet. La longitude de los tubos de rango 3
es cerca de 40 pies.
Let me know when you have finished Avísame cuando termine de sacar la
pulling the pipe out. tubería.
¿Did you tell the supervisor that there is no ¿Le avisó al supervisor que no
packing?. hay empacaduras?.
Tell the engineer that everything is ready. Avísele al ingeniero que todo está
listo.
¿Did you leave thte fishing tool in the hole? ¿Dejaron el pescante abajo?
We left three drill collars in the hole. Se dejaron tres portamechas abajo.
Even with the eleventh firt… A nivel del décimo primer piso…
Some of the barges ride within two feet Algunas de las gabarras quedan a
of the water level. dos pies del nivel del agua.
Rack the pipe in such a manner that the Arrume la tubería de manera que
barge rides level. la gabarra quede nivelada.
LEVEL UP NIVELAR
The driller pulled the reverse lever ahead, and El perforador movió la palanca de
the engine started running in reverse. Retroceso hacia adelante y la
máquina se puso en retroceso.
The roughneck raised the pipe by using a El cuñero alzó el tubo con la ayuda
lever. de una palanca.
¿Why don´t you lift up the rotary table first? ¿Por qué no alzan la mesa rotatoria
primero?.
Screw the lifting nipple in the drill collar. Enrosque el nipple elevador en el
portamechas.
Two hours were lost last night for lack of Anoche se perdieron dos horas por
lights. falta de luz.
Put three or four sacks of lime in the mud. Eche unos tres o cuatro sacos de cal
al barro.
Take off the lines to repair the anchors. Quiten las líneas para componer las
anclas.
¿Did you connect the lines back up? ¿Volvió a poner las líneas?
¿Is the cement line already laid? ¿Está puesta ya la línea de cemento?
LINE, ROPE MECATE (EL)
Change the incide and outside ropes. Cambie los mecates, el de adentro y
el de afuera.
Throw that rope in the tool house. Eche este mecate en la casita de
herramientas.
LINE UP ALINEAR
Line up the pipe befote starting to screw Alinee bien los tubos antes de
them together. empezar a enroscarlos.
We have to line up the girts so that the bolts Hay que alinear los travesaños para
will go in. que puedan entrar los tornillos.
Grease the threads on the liner puller. Engrase la rosca del sacacamisas.
¿At what depth did you find the fluid level? ¿A qué profundidad se encontró el
nivel del fluido?.
Don´t lower the fluid level past 2000´. No baje el fluido más de 2000´.
Get the small equipment out of the way. Bote los corotos pequeños.
The engine is very small for this work. La máquina es muy pequeña para
este trabajo.
This puma has even smaller liners than Las camisas de esta bomba son aún
that one. más pequeñas que las de aquella.
The workover barges are usually small. Las gabarras de reparación de pozos
son, por lo general, pequeñas.
The barge is carrying a load of pipe. La gabarra lleva una carga de tubos.
The engineers have been given charge of A los ingenieros les han encargado
preparing a location on the west side of preparer una locación al oeste del
the lake. Lago.
The locations are getting farther and Las locaciones se están alejando
farther from shore. cada vez más de la tierra.
The bit seems to have a cone locked. Parece que la mecha tiene trancado
un cono.
The catheadman locked the rotary table. El carretero trancó la mesa rotatoria.
Don´t forget to put the nuts on with lock No olvide poner las tuercas con
washers. arandelas de seguridad.
They tied the rope on to the drum with a El mecate se amarró al tambor con
slip knot. un lazo.
LOOSE, LAZY, SLACK FLOJO
The anchor line is very loose. La guaya de aquella ancla está muy
floja.
That sailor (launch man) is very lazy. Ese marinero es muy flojo.
LOOSEN AFLOJAR
Loosen the nuts of the flange. Aflojen las tuercas del “flange”.
Pick up the flange tightener and loosen the Coja la pata de gallina y afloje el
flange. “flange”.
We had to loosen the steam valve in the pump. Hubo que aflojar el cortavaportes de
la bomba.
LOSE PERDER
We lost two hours on account of that mistake. Perdimos dos horas pore se error.
Don´t leave until the relief gets here. No salgan ustedes hasta que no
llegue el relevo.
That pipe failure resulted in a great loss of Esa falla de la tubería causó una
time. gran pérdida de tiempo.
Prevent loss of time. Evite pérdidas de tiempo.
One blow out can result in a two million Un solo reventón puede ocasionar
bolivar loss. una pérdida de dos millones de
bolivares.
Take off the blow out preventers and the Quite las válvulas de Seguridad con
tee. la media cruz.
We took the lower half of the tree and the Sacamos la media cruz del “casing”
nipple off. y el nipple con el “flange”.
Lower the blocks and the swab bar. Baje los bloques y la barra del suabo.
Take down the air tong and hang the two Bajen la llave de aire y pongan las
regular tongs. dos de vapor.
Move the small equipment down to the Baje los corotos de perforar.
barge.
¿What kind of oil did you put in this lubricator? ¿Qué clase de aceite echaron ustedes
a este lubricador?.
“M”
The magnet block is nothing but a large El bloque magnético no es más que
magnet. un imán grande.
We ran the magnet block, but did not Metimos el bloque magnético pero
recover anything. no pescamos nada.
The main shaft bearings are heating up. Se están calentando las chumaceras
del eje maestro.
¿Did you steady up the blow out preventers ¿Afirmaron las válvulas de seguridad
with turnbuckles? con templadores?.
MAINTAIN, HOLD, KEEP MANTENER
MAKE, DO HACER
To cut (make) the holes in the platform for Hacer los huecos de la planchada
the ramp… para el puente…
The pile was driven (made to descend) to El pilote se hizo descender hasta
the bottom. el fondo.
The “hands” made an effort to raise it La gente hizo fuerza para levantarlo
but couldn´t do it. pero no pudo.
¿Did you connect the lines to the cement ¿Conectó las líneas de la
truck?. cementadora?.
We used all the power of the two motors Utilizamos toda la fuerza de los dos
to pull the pipe free. Motores para desprender la tubería.
The exhaust steam from the pumps is used to El vapor que se escapa
preheat the boiler fuel water. de las bombas se utilize para
precalentar el agua de alimentación
de las calderas.
Use a box end wrench for that job. Utilice una llave estrella para hacer
ese trabajo.
The threads were damaged in the making Las roscas fueron dañadas en la
up. enroscadura.
We hill have to put a new mandril in Hay que ponerle un mandril nuevo
the swivel. al cabezote.
Put the chain together with a master link. Empate la cadena con un conector
maestro.
Tell him to send the material now. Dígale que mande el material pronto.
¿Did you take the material out of the ¿Sacó el material de las cajas?
boxes?.
Get the small equipment out of the way. Bote los corotos pequeños.
Move the small equipment to the barge. Baje los corotos de perforar.
MAXIMUM MAXIMO
¿Can you unload that fishing tool with- ¿Pueden ustedes desembarcar ese
out the help of the laydown line?. pescante sin la ayuda de la guaya de
botar?.
We couldn´t unscrew the tubing with the No pudimos desenroscar la tuberia
wrenches that we had. de producción con las llaves que
teníamos.
MEASURE MEDIR
Tie the end of the tape line to the elevator. Amarre el extemo de la cinta métrica
al elevador.
MELT DERRETIR
The ice melted before noon. El hielo se derritó antes del medio
día.
The mill would not go any deeper. La piña no quiso bajar más.
Pull the mill and basket out. Quiten la mecha-piña y la cesta.
We Hill break up the cones with an Romperemos los conos con una
eight inch mill. piña de ocho pulgadas.
MINIMUM MINIMO
Let the motor runa t idling (minimum) Deje que el motor funcione a la
speed. velocidad minima.
MIX MEZCLAR
The “hands” were busy mixing mud. La gente estaba ocupada mezclando
barro.
¿Did you service the motors? ¿Les hizo el servicio a los motores?.
Mount the rocker arm stand on the pump. Móntele el burro a la bomba.
MOUSE HOLE HUECO DEL RATON (EL)
Put the joint in the mouse hole. Meta el tubo en el hueco del ratón.
¿Why haven´t you put a Mouse hole in? ¿Por qué no han puesto el tubo del
ratón?.
The mouse hole saves time. El tubo del ratón ahorra tiempo.
MOVE MOVER
Lower the blocks and the swab bar. Baje los bloques y la barra del suabo.
Take down the air tong and hang the Bajen la llave de aire y pongan las
two regular tongs. dos de vapor.
Move the small equipment down to the Baje los corotos de perforar.
barge.
¿Did you move the pipe to the barge? ¿Pasó la tubería a la gabarra?
Run the rabbit through each join of pipe. Pase el conejo por dentro de cada
tubo.
We rubbed down the Caín guards with Se les pasó trapo con “gas-oil” a los
gas-oil and rags. guardacadenas.
Rub down the draw works with rags and Pásele trapo y “gas-oil” al malacate.
gas-oil.
We moved all the little stuff to the barge. Pasamos los corotos a la gabarra.
The pressure didn´t go over five hundred La presión no pasó de quinientas
pounds. libras.
They moved the crane away to make room for Retiraron la grúa para dar puesto a
the fuel barge. la gabarra de petróleo.
Get your hand back (or away). Cuando el pozo se reventó los
trabajadores se retiraron.
Let´s move the rotary table back out of Vamos a retirar la mesa rotatoria.
the way.
Let´s displace the mud with oil. Vamos a desplazar el barro con
petróleo.
¿Did you wash the mud pit? ¿Lavaron la caja del barro?
Put the mud in the reserve pit. Eche el barro en el tanque grande.
“N”
NAIL CLAVO
They drove three piles in each corner. Se clavaron tres pilotes en cada
esquina.
Find me the sledge hammer to nail this Búsqueme el martillo para clavar
board. esta tabla.
There are two hands on the weight Hay dos agujas en el indicador de
indicator. peso.
The black weight indicator hand indicates La aguja roja del indicador de
the weight of the pipe in thousands of peso es más sensible que la negra
pounds. e indica el peso en libras.
NEW NUEVO
Let´s put some new boards on the pipe Vamos a poner unas tables nuevas
rack. en la plataforma de arrume.
Don´t put that low pressure nipple in the No le ponga ese nipple ordinario a
kill line. la línea de matar.
NOTIFY NOTIFICAR
¿Did you notify your boss that you wouldn´t ¿Notificó usted a su jefe que no
work tomorrow? Trabajará mañana?.
Let me know when you have finisthed Avíseme cuando termine de sacar la
pulling the pipe out. tubería.
¿Did you tell the supervisor that there ¿Le avisó al supervisor que no hay
is no packing? empacaduras?
Tell the engineer that everything is ready. Avísele al ingeniero que todo está
listo.
NUMBER NUMERAR
¿Did you number the joints as you ¿Numeraron los tubos al medirlos?
measured them?
NUT TUERCA (LA)
Tighten the piston nuts well. Apriete bien las tuercas de los
pistones.
“O”
While the “hands” were eating the fireman Mientras la gente comía, el
Busied himself putting one of the burners fogonero se ocupó de arreglar
in order. uno de los quemadores.
They are filling the lubricators (with oil). Están echando aceite a los
lubricadores.
It is necessary to displace the mud with Hay que desplazar el barro con
oil. petróleo.
Have them bring us some fuel oil. Mande a traer petróleo combustible.
The pipe was unplugged by applying 1000 Al aplicarle 1000 libras de presión
pounds of pressure to it. al aplicarle 1000 libras de presión a
la tubería, se destapó.
Let´s unplug the bit befote screwing it on to Vamos a destapar la mecha antes
the drill collar. de enroscarla en el portamecha.
Put the inner barrel in the outer barrel, and Meta el depósito de la muestra
put a core head on it. dentro de la camisa del mostrario y
póngale una mecha.
¿Do you know what size slips they put ¿Sabe usted cuál es el tamaño de las
in the overshot? cuñas que se pusieron al pescante de
enchufe?.
Never use compressed oxygen to test the Nunca use oxigeno comprimido para
mud. probar el barro.
“P”
¿Are you going to run the tubing in with the ¿Va a meter la tubería con la
production packer? empacadura de producción?
You two take responsibility of cleaning and Encárguense ustedes dos de limpiar
painting the hand rails. y pintar las barandas.
¿Did they Saint the draw works last night? ¿Pintaron el malacate anoche?.
The roughnecks took out one piece. Los cuñeros sacaron una pieza del
buje.
The long jaw (piece) of the drill pipe tong Se rompió la pieza lomo de camello
was broken. de la llave de vapor.
PART, SPARE REPUESTO (EL)
¿Did you bring the parts of the pump? ¿Trajo los repuestos de la bomba?
The people (crew) arrived one tour late. La gente llegó con una hora de
retraso.
The casing was perforated from 7000 to Se cañoneó el casing desde 7000 a
7500 feet. 7500 pies.
Pick out the bad joint of pipe in the Escoja los tubosmalos en la gabarra
barge and separate them after they y apártelos una vez medidos.
are measured.
Pick out a bit in good shape. Escoja una mecha en buen estado.
We picked out the liners which were Escogimos las camisas menos
worn least. gastadas.
We picked up the rock bit cone with the Recogimos el cono del rache con
junk basket. la cesta de ripios.
¿Why don´t youlift up the rotary table ¿Por qué no alzan la mesa rotatoria
first?. primero?.
Take hold of the drill collar with the pickup Coja la barra por el substituto de alza
sub.
Tell the boss that we don´t have enough Avise al jefe que no tenemos
pick-up subs. substitutos de alza suficientes.
¿Does the pick-up sub mathc the drill ¿Hace juego el substituto de alza
collar? con la barra?.
PIECE PEDAZO (EL)
The sand testing tube fell and broke to Se cayó el tubo de probar el
pieces. contenido de arena y se hizo
pedazos.
The roughnecks took out one piece (half) Los cuñeros sacaron una pieza
of the bushing. del buje.
The long jaw (piece) of the drill pipe tong Se rompió la pieza lomo de camello
was broken. de la llave de vapor.
The material was sent to the dock. Se mandó e material para el muelle.
The launch left the pier at 7 o´clock sharp. La lancha salió del muelle a las 7 en
punto.
The base of the derrick rests on piles. La base de la cabria descansa sobre
Pilotes.
Drive three piles in each corner. Claven tres piolotes en cada esquina.
¿Haven´t the piles been driven yet?. ¿No se han clavado los pilotes
todavía?
Get that junk out of the way and pile it Quite esos corotos del medio y
over to one side. amontónelos a un lado.
Run in the stands of tubing with cement. Meta las parejas con retenedor y
martillo.
The piles are stored in the pile yard. Los pilotes son almacenados en el
patio de los piolotes.
The piles are stored in the pile yard. Los pilotes son almacenados en el
patio de los pilotes.
The piles are made right in the pile yard. Los pilotes se fabrican en el mismo
patio de los pilotes.
Have the welter cut two holes in the casing Mande a hacer dos huecos en el
to put a pin through it. “casing” para meterle un pasador.
This pin doesn´t fit the box. Este piñón no enrosca en la caja.
In what condition are the threads on the ¿En que condiciones están las roscas
pin?. del piñón?.
Hunt up a four and a half full hole pin. Busque un piñón de cuatro y medio
“full hole”.
Lay down the swab and sinker bar. Quiten los bloques y la barra del
suabo.
See if it can be moved with the crow bar. Vea si se puede mover con la barra.
¿How many drill collars are there in the ¿Cuántas barras hay en la tubería?
string?
The drill collars are 6-174” in diameter. Las barras son de 6-1/4” de
diámetro.
It is necessary tol ay down the pipe. Hay que pasar la tubería a la gabarra.
W eran the pipe cutre to two thousand feet. Metimos el cortatubos hasta los dos mil
pies.
The pipe cutre was runo n 2-7/8” pipe. El cortatubos se metió por la tubería de
2-7/8”.
Place the pipe rack between the draw works Coloque la plataforma de arrume
and the rotary table. entre el malacate y la mesa rotatoria.
.
We had to build a pipe rack. Hubo que construer una plataforma
de arrume.
¿How many stands will the pipe rack hold? ¿Cuántas parejas caben en esta
plataforma de arrume?
Let´s pick out the bad pipe. Vamos a escoger los tubos malos.
Pull out the stand and tghe wash pipe. Saque las parejas y el tubo lavador.
You have to pull out the bushing to put on Hay que sacar el buje para ponerle el
the pipe wiper. limpiatubos.
Put on the pipe wiper when you pull out Ponga el limpiatubos al sacar la
of the hole. tubería.
The pipe wiper, besides cleaning the pipe, El limpiatubos, además de limpiar la
prevents any junk from falling in the hole. tubería, evita que caiga ripio en el
hueco.
The piston rod is worn out. La varilla del piston está desgastada.
Let ´s put the pistons on the rods. Vamos a montar los pistons en las
varillas.
PIT, BOX, TANK CAJA (LA)
Put the material into the boxes. Meta el material en las cajas.
¿Did you wash the mud pit? ¿Lavó la caja del barro?
Place the pipe cross ways on the barge. Atraviese el tubo en la gabarra.
Put the crenches in their place. Ponga las llaves en sus puestos.
The driller´s position is reside the brake El puesto del perforador está al
lever. lado de la palanca del freno.
Each mano f the crew had taken his Todos los de la cuadrilla habían
place. ocupado sus puestos.
The Dra. Works was placed by means of El malacate se colocó por medio de
the crane. la grúa.
Place the tools where they belong. Coloquen las herramientas en sus
puestos.
The transportation crew left some pipes La transportation dejó algunos tubos
cross ways on the barge. atravesados en la gabarra.
Have them bring us some boards ten feet Mande a traer algunas tables de diez
long. pies de largo.
We unloaded the boards off the boat. Desembarcamos las tablas del
bongo.
¿Of what kin of wook are the boards? ¿De qué madera son las tablas?
We have to put down two boards in order Hay que poner dos tables abajo
to be able to work. para poder trabajar.
PLASTIC PLASTICO
Have the welter make a point on the end Mande al soldador que le saque
of the bar. punta al exremo de la barra.
They took hold of the pipe by both ends. Cogieron el tubo por ambas puntas.
¿Can you reach the end of the wire? ¿Puede usted alcanzar la punta de la
guaya?
¿Did you seize the end of the wire line| ¿Soldó la punta de la guaya para que
by welding it? no se desenrede?.
Put the wrenches in their place. Ponga las llaves en sus puestos.
The driller´s position is reside the brake El puesto del perforador está al
lever. lado de la palanca del freno.
Each mano f the crew thad taken his place. Todos los de la cuadrilla habían
ocupado sus puestos.
¿How many barrels of water did you put ¿Cuántos barriles de agua echo en
in the tubing? la tubería de producción?
Put some mud in the pit and mix it up. Echen barro en la caja y bátanlo.
Be careful with the cathead so that it Trate con cuidado la escopeta para
doesn´t tear up. que no se eche a perder.
PREPARE PREPARAR
¿Did the welter prepare the derrick floor ¿El soldador prepare la plataforma
ayer?
Prepare (or get everything ready) for the Preparen todo para la mudanza.
move.
¿Did the pressure gauge show any pressure? ¿Indicó presión el manómetro?
¿Did you put a high pressure “EL” in the ¿Le pusieron un codo de alta
kill line? presión a la línea de matar?.
PRESSURE GAUGE, MANOMETER MANOMETRO (EL)
¿How many pounds does the pressure gauge ¿Cuántas libras indica el
show? manómetro?
Tie a weight on the brake to prevent. Amarre u npeso al freno para evitar
que el bloque se caiga.
They couldn´t keep the well from No se pudo evitar que el pozo
blowing out. reventara.
Start out of the hole with the casing. Procedan usted a meter el “casing”.
PRODUCE PRODUCIR
¿How many barrels does this well produce? ¿Cuántos barriles produce este pozo?
They pulled on the rope until it broke. Halaron el mecate hasta que se
rompió.
¿Why don´t you lift up the rotary table ¿Por qué no alzan la mesa rotatoria
first? primero?.
Put a little oil on the pulley shaft. Eche un poco de aceite al eje de la
polea.
We passed the wire line over the pulley. Pasamos la guaya por encima de la
polea.
A block and tackle consists of two pulleys El aparejo consiste en dos poleas y
and a length of rope. una extensión de mecate.
They killed the well by pumping water Se mató el pozo bombeándole agua.
into it.
Take the caps off the pump. Quite las tapas a la bomba de barro.
We have to get the puma ready. Hay que tener lista la bomba.
The left hand liner of puma N° 1 has to be A la bomba N° 1 hay que sacarle la
pulled out to put in new liner packing. camisa izquierda.
Wash the pump and go over it with oily Lave la bomba y pásele estopa con
waste. aceite.
You have to repack the 6” pump liners. Tiene que poner empacaduras a las
camisas de 6”.
Pull out the left hand linero f the pump. Sáquele la camisa izquierda a la
bomba.
¿Is it necessary to change the pump liner? ¿Hay que cambiar la camisa?
Puma out that tank right away. Achique ese tanque pronto.
PUSH EMPUJAR
Put the bulb closer to the weight indicator. Acerque la bombilla al indicador de
peso.
Turn the nut with an end wrench. Den vueltas a la tuerca con una llave
fija.
Strike it a few times with the sledge Déle unos martillazos con la
hammer. mandaria.
The derrickman gave the pump more El encuellador dió más vapor a la
steam. bomba.
Hurry up, the well is about to blow out. Dése prisa que el pozo está para
reventarse.
Tell the boat man to hurry up. Dígale al lanchero que se dé prisa.
¿Who put you in charge of this job? ¿Quién le encargó ese trabajo?
¿How many barrels of water did you put ¿Quién le encargó ese trabajo?
in the tubing?
How many barrels of water did you put ¿Cuántos barriles de agua echo en la
in the tubing? tubería de producción?.
Put some mud in the pit and mix it up. Echen barro en la caja y bátanlo.
Be careful with the cathead so that it Trate con cuidado la escopeta para
doesn´t tear up. que no se eche a perder.
Rig up and run a bit with 60 stands of pipe. Arregle y meta una mecha con 60
parejas.
Run the tubing in with the production packer. Meta la tubería con la empacadura de
producción.
¿Did you run in with a bit and reamer? ¿Metió mecha y rima?
We ran a bit with 60 stands of pipe. Metimos una mecha con 60 parejas.
Let´s finís running the pipe. Vamos a terminar de meter la
tubería.
Babbitt the socket on the swab line. Meta la guaya en la botella y échele
el estaño derretido.
It is better for you to set the barge. Mejor es que pegue la gabarra.
The pipe stuck coming out of the hole. La tubería se pegó cuando se estaba
sacando.
You may Stara to string up the block. Pueden empezar a poner el bloque
corona.
We put a new wire line on the ramp. Se puso nueva la guaya de levanter
el puente.
Put on the adapter (spool) with two Ponga el carrete con las dos válvulas
blowout preventers.