The document is a song lyrics in Tagalog for a Catholic communion hymn that expresses asking God for forgiveness of sins. It acknowledges past sins and asks God to cleanse the singer's heart. It references Jesus' sacrifice on the cross and asks God to remove sins as the singer seeks to return to God during Lent and receive communion.
The document is a song lyrics in Tagalog for a Catholic communion hymn that expresses asking God for forgiveness of sins. It acknowledges past sins and asks God to cleanse the singer's heart. It references Jesus' sacrifice on the cross and asks God to remove sins as the singer seeks to return to God during Lent and receive communion.
The document is a song lyrics in Tagalog for a Catholic communion hymn that expresses asking God for forgiveness of sins. It acknowledges past sins and asks God to cleanse the singer's heart. It references Jesus' sacrifice on the cross and asks God to remove sins as the singer seeks to return to God during Lent and receive communion.
The document is a song lyrics in Tagalog for a Catholic communion hymn that expresses asking God for forgiveness of sins. It acknowledges past sins and asks God to cleanse the singer's heart. It references Jesus' sacrifice on the cross and asks God to remove sins as the singer seeks to return to God during Lent and receive communion.
(entrance hymn) Pusanan me ing krus tuki ka kanaku
Pusanan me ing krus maglakad ka gulut mu Ako’y kawaan, O mahal kong Diyos Nung eme pusanan ing kekang krus Sangayon sa ‘yong kagandahang loob Tuki kanaku arapat ali mu Mga kasalan ko’y Iyong pawiin Ayon din sa ‘Yong pag-ibig sa akin Kuaresma panaun ne ning grasya Kuaresma ‘niang ika pepailasa Linisin mo sana ang aking karumihan Lauan mu gulut mu tuki bias ku At patawarin Mo ang aking kasalanan Saupan mu ku kakung krus pusanan ku
Mga pagkakasala ko’y kinikilala, Kasalanan ya ngening paingulutan
Di ko malilimutan laging ala-ala I Kristo king lasa na pakiabayan Linasa ya’t mete pauli ta’ Sa’Yo lang ako nagkasalang tunay Ban king kasalan mikabus kata. At ang ginawa ko’y ‘di Mo kinalugdan: Kaya may kutuwiran Ka na ako’y hatulan Gawan Meng Malinis ing Pusu ku Marapat na ako’y Iyong parusahan. (Communion) Gawan meng malinis ing pusu ku Ako’y masama na buhat nang isilang, O kakung Diyos o kakung Ginu Makasalanan nang ako’y iluwal. Gawan meng malinis ing pusu ku O kakung Dios o kakung Ginu. Ligaya at Kapurian (Gospel Acclamation) O Dios ko, malunus ka kanaku, Ligaya at kapurian keka Ginung Hesus Uli ning alang kupas a lugud mu Ligaya at kapurian keka Ginung Hesus. Uli ning maragul a lunus mu Wasan mu lang kakung kasalanan. Panginoon patawad ang iyong bayan Offertorium Gawan meng malinis ing pusu ku, Ibayu me ing pilubluban ku Ang tao'y hindi lamang Kalinguan mu na kakung kasalanan sa tinapay nabubuhay At katapatan ibie mu na kanaku. bagkus pati sa mga salitang nagmumula sa Panginoon Makiramdam Kayu (entrance hymn) Magsisi tayong mataos Makiramdam kayu halina't magbalik loob Ngeni na ing oras sa mapagpatawad na Diyos Ing oras a karapatdapat gutom tayong manikluhod Ngeni na ing aldo ning kaligtasan ng may abot sakong suot Magbalik tana lub king Dios
Sa pagitan ng pasukan Pangislagan ing makarapat
at dambana ng simbahan Nanu mang bage a makatakit Saserdote ay magiyakan Ban king kekatamung kasuyuan Panginoon Iyong bigyan Ala lang asasabi nanu pa man ng patawad ang 'Yong bayan. Mibabata king kasakitan King kalungkutan at kalipitan Ulina niti, uli na niti Makilala tamung talasuyu ning Dios.