Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 164

Sahaja Jóga Mantrakönyv

Szeretett Anyánk, Shri Mataji Nirmala Devi dicsőítésére

Shri Mataji, Te vagy minden tudás és ima forrása

Részletek a Nirmala Vidya Sahaja Yoga Mantra Book című könyv hetedik, 2012-es kiadásából
©2012 NIPC (Nirmal Intellectual Property Corporation)

1
Tartalomjegyzék

Shri Ganesha Atharva Sheersha 4


Hogyan ébresszük fel magunkban Shri Ganesha erejét 7
Aum – az ima isteni esszenciájához 8
Shri Ganesha 12 Neve 11
Shri Ganesha 108 Neve 12
108 invokáció Shri Ganeshához 16
Shri Kartikeya 108 Neve 19
Shri Bhumi Devi Vandana 23
Ima Shri Bhumi Devihez 24
Shri Brahmadeva Saraswati 21 Neve 25
Shri Saraswati Vandana 26
Gayatri mantra 27
Shri Lakshmi 108 Neve 28
Shri Fatima 62 Neve 32
Ima Shri Raja Lakshmihoz 35
Ima Shri Santana Lakshmihoz 36
Shri Vishnu 10 inkarnációja 37
Shri Vishnu 108 Neve 38
Ima Shri Vishnuhoz 42
Shri Adi Guru Dattatreya 108 Neve 43
A Satguru 113 Neve 47
Shri Shiva 108 Neve 51
Tad Nishkala – Shri Adi Shankaracharya 55
Shri Ganga Mata 108 Neve 57
Shri Durga Mata 108 Neve 62
Devi Kavach 67
Shri Devi Atharva Shirsham 71
Devi Suktam 78
Ima a Devihez 81
Shri Rama 16 Neve 82
Shri Rama 108 Neve 83
Shri Radha Krishna 16 Neve 88
Shri Krishna 108 Neve 89
108 invokáció Shri Krishnához 93
Shri Vishnumaya 84 Neve 97
Allah 99 Neve 101
Shri Jézus 108 Neve 105
108 invokáció Shri Jézushoz 109
Ima az Anyához 112
2
Shri Maria Mahalakshmi 108 Neve 113
A 11 Ekadesha Rudra mantra 117
Shri Ekadesha Rudra 116 Neve 118
Shri Mataji 108 Neve 123
Shri Nirmala 108 Neve 128
Shri Raja Rajeshwari 79 Neve 132
Shri Mahakali 108 Neve 136
Shri Bhairava 21 Neve 140
Shri Mahaganesha bijamantrái 141
Shri Mahavira 21 Neve 142
Shri Hanumana 108 Neve 143
Shri Hanumana 108 tulajdonsága 146
Shri Hanuman Chalisa 151
Shri Maruti Stotra 157
Mantrák a máj és a jobb Swadisthán lehűtésére 162
Negativitás-pusztító mantrák 163

Raffaello: Sixtus-Madonna (részlet)

3
Shri Ganesha Atharva Sheersha

Aum Namaste Ganapataye Meghajlunk Ganapati, a Ganák Ura előtt


Twameva pratyaksham Tattwam’asi Te vagy az ősi elv
Twameva kevalam kart’asi Csak Te vagy a Cselekvő
Twameva kevalam dhart’asi Csak Te vagy az Univerzum Támasza
Twameva kevalam hart’asi Csak Te vagy a pusztító
Twameva sarvam khalv’idam Brahm’asi Valóban Te vagy a Mindenen Átható Brahman
Twam sakshat Atm’asi nityam Te vagy a Lélek örök megtestesülése
Ritam vachmi satyam vachmi Az isteni törvényt és igazságot mondom

Ava twam mam Védelmezz meg engem


Ava vaktaram Védelmezd meg azt, aki a Te nevedet ismétli
Ava shrotaram Védelmezd meg azt, aki a Te nevedet hallja
Ava dataram Védelmezd meg azt, aki ad
Ava dhataram Védelmezd meg azt, aki kap
Av’anuchanam Védelmezd meg a mestert
Ava shishyam Védelmezd meg a tanítványt
Ava pashchat-tat Védelmezz meg engem hátulról
Ava puras-tat Védelmezz meg engem elölről
Av’ottarat-tat Védelmezz meg engem balról
Ava dakshinat-tat Védelmezz meg engem jobbról
Ava ch’ordhvat-tat Védelmezz meg engem felülről
Av’adharat-tat Védelmezz meg engem alulról
Sarvato mam pahi pahi saman-tat Védelmezz meg engem minden oldalról

Twam vaṅg–mayas Te vagy az irodalomban


Twam chin-mayah Te vagy a Chaitanya
Twam–ananda-mayas Te vagy az áldás
Twam Brahma-mayah Te vagy a Brahman
Twam sat-chid’anand’adviti’yosi Te vagy az abszolút igazság, tudatosság és áldás
Twam pratyaksham Brahm’asi Te vagy Brahman megnyilvánulása
Twam dñyana–mayo vidñyana–may’osi Te vagy a tudományok és az abszolút igazság tudása
Sarvam jagad’idam twatto jayate Az egész Teremtés Belőled ered
Sarvam jagad’idam twattas–tishthati Az egész Teremtést Te tartod fenn
Sarvam jagad’idam twayi layam’eshyati Az egész Teremtés Benned oldódik fel
Sarvam jagad’idam twayi praty’eti Az egész Teremtés Hozzád tér vissza
Twam bhumir-apo’nalo-nilo nabhah Te vagy a föld, a víz, a tűz, a levegő és az éter
Twam chatvari vak-padani Te vagy a beszéd négy része

Twam guna-tray’atitah Te túl vagy a 3 gunán


Twam deha-tray’atitah Te túl vagy a 3 állapoton
Twam kala-tray’atitah Te túl vagy a 3 időn
Twam muladhara-sthit’osi-nityam Te mindig jelen vagy a Mooladharában
Twam Shakti-tray’atmakah Benned van a 3 shakti erő
4
Twam yogino dhyayanti nityam Folyton Rajtad meditálnak a jógik
Twam Brahma Te vagy Brahma
Twam Vishnus Te vagy Vishnu
Twam Rudras Te vagy Rudra
Twam Indras Te vagy Indra
Twam Agnis Te vagy Agni (a tűz)
Twam Vayus Te vagy Vayu (a szél)
Twam Suryas Te vagy a Nap
Twam Chandramas Te vagy a Hold
Twam Brahma-Bhur-Bhuvah Svarom Te vagy a Brahman, mely áthatja a Földet, a
Mennyet és az Aumkarát

Ganadim purvam-uchcharya Először a Gana szó első betűjét ejtjük ki (G)


Varnadim tad’anantaram Majd az abécé első betűjét (A)
Anusvarah para-tarah És végül a nazális hangot (M)
Ardhendu–lasitam tarena riddham A G betűt egy félhold szimbólum koronázza meg egy ponttal
Etat–tava manu-sva-rupam Ez a mantra igazi formája
Ga-karah purva-rupam Először a G hang
A-karo madhyama rupam Majd az A magánhangzó
Anuswarash–ch’antya rupam Végül a nazális M hang
Bindu rut tara–rupam Egy ponttal a tetején

Nadah sandhanam Sanhita sandhihi A Sandhi egyesíti ezeket a hangokat


Saisha Ganesha-vidya Ez Shri Ganesha tudása
Ganaka–rishihi Ganaka, a bölcs látnok a szerző
Nich rid–Gayatri–chhandah Nich rid Gayatri a versmérték
Ganapatir–devata Ganapati az Istenség
Aum Gam Ganapataye namah Aum. Gam. Meghajlunk Ganapati előtt

Eka-dantaya vidmahe Az egy-agyarú istent ismerjük


Vakra-tundaya dhi-mahi A feltekeredett ormányú istenen meditálunk
Tanno Danti prachodayat Bárcsak megvilágosítana minket az egy-agyarú isten
Eka-dantam Chatur-hastam Egy agyarad van, és négy karod
Pasham-aṅkusha-dharinam Az egyikben hurkot tartasz, a másikban ösztökét,
Radam cha varadam hastair A harmadikban egy agyarat, a negyedikkel áldást osztasz

Bi-bhranam mushaka-dhvajam Egy egér a járműved


Raktam Lambodaram Piros színű vagy, és nagy hasad van
Shurpa-karnakam Legyező-szerűek a füleid
Rakta-vasasam Piros ruhát viselsz
Rakta gandh’anulipt’aṅgam Illatos, piros szantálfa kenőcsöt kensz a testedre
Rakta-pushpaihi supujitam Piros virágokkal tisztelnek
Bhaktanu-kampinam devam Örökké együttérzel a követőiddel
Jagat-karanam-achyutam Te vagy a világ elpusztíthatatlan eredete
Avir-bhutam cha sṛushty’adyau Te nyilvánulsz meg a Teremtés előtt
Prakritehe Purushat-Param Túl vagy a Prakritin és a Purushán
5
Evam dhyayati yo nityam, sah yogi yoginam varah Aki eképpen folyton Shri Ganeshán meditál,
a jógik legnagyobbika

Namo Vratapataye Meghajlunk a Vrata Ura előtt


Namo Ganapataye Meghajlunk Ganapati előtt
Namah Pramatha-pataye Meghajlunk Pramatha Ura előtt
Namaste’stu Lambodaraya Meghajlunk a nagyhasú előtt,
Eka-dantaya Akinek egy agyara van
Vighna-nashine Aki az akadályok elhárítója
Shiva-sutaya Shri Shiva Fia
Shri Varada-murtaye namah A jólét és boon-ok adományozója, Meghajlunk Előtted!

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji


Shri Nirmala Devi namo namah

Brigitte Saugstad szobra

6
Hogyan ébresszük fel magunkban Shri Ganesha erejét

Ima
“Shri Ganesha, méltó leszek a figyelmedre.
Kérlek, tégy ártatlanná, hogy a figyelmedben lehessek.
Shri Mother, Te, aki Shri Ganesha vagy,
Kérlek adj nekem bölcsességet és megkülönböztetőképességet.”

Shri Mataji Nirmala Devi, Rome Ashram

Ima
“Shri Ganesha, kérlek légy kedves, kegyes és megbocsátó,
és nyilvánulj meg bennünk.
Bárcsak mindezek a képmutató dolgok,
mindezek a megszokások
és mindezek a hamis elképzeléseink,
vagy az eddigi helytelen életünk
egyszerűen megszűnne, köddé válna;
és bárcsak az ártatlanságod megnyugtató tulajdonságainak
gyönyörű holdfénye nyilvánulna meg bennünk.”

Shri Mataji Nirmala Devi, Shri Ganesha puja


Lanersbach, Austria, 1990. aug. 26.

7
Aum – Az ima isteni esszenciájához
A Shri Ganesha Atharva Shersha költői feldolgozása

Bárcsak azt hallaná meg a fülünk, ami igaz;


bárcsak azt látná meg a szemünk, ami tiszta;
bárcsak azt dicsőítené a lényünk, ami isteni;
és bárcsak azok, akik nem hallják meg e szavakat,
meghallanák Isten bölcsességét.
Bárcsak egy közös dallal, egységes erővel, azonos tudással
dicsőítenénk az Istenit;
és bárcsak megvilágosodna és mélyebb lenne a meditációnk.
Bárcsak együttérzés és béke lenne köztünk.

Most következik az ima:


Üdvözlet Shri Ganeshának, sakshat Shri Jézus
Sakshat Shri Nirmala Devi namoh namah.

Te vagy minden kezdet kezdete.


Te vagy minden tett cselekvője, ami volt, van és ami lesz.
Te vagy az, aki minden dolgot támogatsz, amit támogatnak.
Te vagy az, aki minden dolgot megvédelmezel, amit megvédelmeznek.
Te vagy a teljes, mindenen átható Lélek,
Isten isteni energiája.

Bárcsak tisztán gondolkozna az agyunk; bárcsak az igazságot beszélnénk.

Bárcsak beszélne a jelenléted, melyet a Kundalini ébresztett fel bennünk;


bárcsak meghallgatna a jelenléted, melyet a Kundalini ébresztett fel bennünk;
bárcsak megáldana a jelenléted, melyet a Kundalini ébresztett fel bennünk;
bárcsak megvédene a jelenléted, melyet a Kundalini ébresztett fel bennünk;
bárcsak a Te tanítványaid a Kundalini által felébresztett jelenléted által
tanítványaid lehetnének.

Te vagy minden szent irodalom és szent ige esszenciája,


és Te vagy az energia, amely megérti a szent igét.
Te vagy az abszolút igazság, az abszolút boldogság
és az abszolút energia isteni kombinációja; és Te vagy az, aki túl van mindezen.
Te vagy minden tudás,
és Te vagy az, aki alkalmazza a tudást.

Te vagy az, aki a dolgok végezetéig létezel,


és Te vagy az, aki ott van a vég után.
Te teremted a dolgok végezetét,
és Te vagy az, aki változatlan marad a vég után.
Te vagy a föld, Te vagy a víz, Te vagy a tűz,
8
Te vagy a levegő, és Te vagy a levegő feletti tér.
Te vagy a gunák, és Te vagy az, aki túl van a gunákon.
Te vagy a test, és Te vagy az, aki túl van a testen.
Te vagy az idő esszenciája, és Te vagy az, aki túl van az időn.
Te és csakis Te létezel a Muladhara csakrában.
Te vagy a Lélek, és Te vagy az, aki túl van a Lelken;
és azok, akik egyesülnek Istennel, Rajtad meditálnak.

Te vagy Brahma, Vishnu, Rudra;


Te vagy Indra, Agni, Vayu;
Te vagy a déli nap, Te vagy a telihold; mindezen túl
Te vagy az ártatlanság és a bölcsesség mindenen átható energiája.

Te vagy az isteni szolgálója,


aki meghajolva megmossa a szentek lábát;
Te vagy minden dolog apró magja,
mely nélkül a nagyobbnak nincs célja;
Te vagy a kulcs minden írás könyvtárához,
mely nélkül nem látható az igazság;
Te vagy a pont a mondat végén,
mely nélkül a mondat elveszíti értelmét.
Te vagy a félhold,
Te vagy a csillagok, és Te vagy az, aki túl van a csillagokon;
Te vagy minden dolog a legkisebb ponttól az univerzumig.

Te vagy a jövő, és Te vagy az, aki túl van a jövőn;


Számtalan formád van;
Te vagy a hangok kombinációja;
Te vagy a csend a hangok közt;
Te vagy minden zene és ima ritmusa.
Ez Nirmal Ganesh tudása, és Te,
Nirmal Ganesh, Te vagy annak a tudásnak, minden tudásnak a mestere.
Te vagy Isten és Te vagy az Istennő.

Aum Gam Nirmal Ganapataye

Shri Ganesha, bárcsak átadnánk magunkat a Te erőidnek;


bárcsak a baloldal memóriáját és a jobboldal cselekvését
átadhatnánk Neked, és bárcsak győzedelmeskedne a megvilágosodásod.

Egy agyarad van és négy kezed:


az elsőben hurkot, a másodikban ösztökét tartasz,
a harmadikkal áldást osztasz,
és a negyedikkel fenntartasz.
Egy alázatos egér a Te járműved.
Hosszú füleid vannak, és piros színű az öltözéked;
9
Piros szín díszít Téged, és piros virágokkal tisztelnek Téged.
Te együttérzel azokkal, akik szeretnek Téged,
és azokért jöttél el a Földre, akik szeretnek Téged.
Te vagy a teremtőerő, a mindenen áthatoló energia
és a Lélek, amely védelmet ad.
Azok, akik egyesülni szeretnének Istennel, Hozzád imádkoznak;
azok, akik egyesülni szeretnének Istennel, Téged tisztelnek.

Aum Gam Nirmal Jesusye

Shri Jézus, bárcsak átadnánk magunkat a Te erőidnek;


bárcsak a baloldalunk memóriáját és a jobboldalunk cselekedetét
átadhatnánk Neked, és bárcsak győzedelmeskedne a megvilágosodásod.

Te vagy a Világ, amely a kezdet volt;


Te vagy a Világ, amely a vég lesz.
Te vagy az, akinek egy szűz adott életet, és aki kereszthalált halt;
Te vagy az, aki feloldja a bűneinket, és aki meghalt, hogy ismét élhessen;
Te vagy Isten az emberben, és Te vagy az, akit piros virágokkal tisztelnek.

Te együttérzel azokkal, akik szeretnek Téged,


és azokért jöttél erre a Földre, akik szeretnek Téged.
Te vagy a teremtőerő, Te vagy a mindenen átható energia
és a Lélek, amely védelmet ad.
Azok, akik egyesülni szeretnének Istennel, Hozzád imádkoznak;
azok, akik egyesülni szeretnének Istennel, Téged tisztelnek.

Shri Ganesha, üdvözlet Néked.


Shri Jézus, üdvözlet Néked.
Üdvözlet Néked, aki minden tisztelet kezdete.
Üdvözlet Néked, aki az összes gonosz erőt elpusztítja.

Sakshat Shri Shiva fia,


aki a végtelen áldás, üdvözlet Néked.
Sakshat Maria Mataji,
aki a végtelen szeretet, üdvözlet Néked.
Sakshat Mataji Nirmala Devi,
aki a végtelen öröm, üdvözlet Néked.

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji


Shri Nirmala Devi Namo Namah

10
Shri Ganesha 12 Neve

Sumukha Akinek gyönyörű és kedvező az arca


Ekadanta Akinek egy agyara van
Kapila A vörösesbarna színezetű
Gaja-karnaka Akinek elefánt fülei vannak
Lambodara Akinek nagy hasa van
Vikata A hatalmas
Vighna-nāsha Az akadályok elhárítója
Ganādhip Aki a Ganákat vezeti
Dhūmra-ketu Akinek szürke a zászlója
Ganādhyaksha A Ganák vezére
Bhāla-chandra Aki a Holdat viseli fejdíszként
Gajānana Az elefántfejű

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

11
Shri Ganesha 108 Neve 

1. Vināyaka Akinek nincs párja


2. Vighna-rāja Az akadályok elhárítója
3. Gaurī-putra Shri Gauri fia
4. Gan`eshwara A Ganák Ura
5. Skand`āgraja Shri Skanda (Shri Kartikeya) fivére
6. Avyaya Örök
7. Pūta Tiszta
8. Daksha Éber
9. Adhyaksha Mindenek Ura
10. Dvija-priya Aki kedveli a kétszer születetteket
11. Agni-garbha Aki tüzet hordoz önmagában
12. Indra-shrīprada Aki Shri Indra erejét adja
13. Vānī-prada A beszéd adományozója
14. Sarva-siddhi-prada A beteljesülés adományozója
15. Sharva-tanaya Shri Shiva fia
16. Sharvarī-priya Akit Shri Parvati kedvel
17. Sarv`ātmaka Mindenek lelke
18. Srushti-kartā A Teremtő
19. Divya Ragyogó
20. Anek`ārchita Akit tömegek tisztelnek
21. Shiva Kedvező
22. Shuddha Tiszta
23. Buddhi-priya Aki szereti az értelmet
24. Shānta Békés
25. Brahmachārī Nőtlen
26. Gaj`ānana Akinek elefánt feje van
27. Dvai-mātreya Akinek két anyja van (Shri Gauri és Parvati)
12
28. Muni-stuta Akit a bölcsek dicsőítenek
29. Bhakta-vighna vināshaka Aki elpusztítja a követői útjában álló
akadályokat
30. Ekadanta Akinek egy agyara van
31. Chatur-bāhu Akinek négy karja van
32. Chatura Leleményes
33. Shakti-samyukta Az erő forrása
34. Lambodara Akinek nagy hasa van
35. Shūrpa-karna Akinek legyezőszerű fülei vannak
36. Hari Aki oroszlán bátorsággal pusztítja el a gonoszt
37. Brahma-viduttama A Brahman legfőbb tudója
38. Kāla Az idő megtestesülése
39. Graha-pati A bolygók ura
40. Kāmin Túláradó szeretet
41. Soma-sūry`āgni-lochana Akinek a Holdat, a Napot és a tüzet hordozza a
szemében
42. Pāsh`ānkusha dhara Aki hurkot és ösztökét forgat a kezében
43. Chanda Akinek ritmikus a mozgása
44. Gun`ātīta Aki minden tulajdonságot felülmúl
45. Niranjana Szeplőtlen
46. Akalmasha Aki mentes a tisztátalanságtól
47. Swayam-siddha Aki önmaga által érte el az erejét
48. Siddh`ārchita-pad`āmbuja Akinek bölcsek tisztelik a Lótuszlábait
49. Bījā-pūra-phal`āsakta Aki kedveli a gránátalmát
50. Varada Boon-ok adományozója
51. Shāshvata Változatlan
52. Krutī Aki szüntelenül dolgozik
53. Vīta-bhaya Félelem nélküli
54. Gadī A buzogány forgatója
55. Chakrī A diszkosz forgatója
56. Ikshu-chāpa-dhātā A cukornád íj forgatója

13
57. Shrī-dāyaka A kedvezőség és a jólét adományozója
58. Aja A meg nem született
59. Utpala-kara Aki a kék lótuszvirágot tartja
60. Shrī-pati A jólét és a kedvezőség Ura
61. Stuti-harshita Aki dicséreteknek örvend
62. Kulādri-bhartā A hegyláncok támasza
63. Jatila Kifürkészhetetlen
64. *Kali-kalmasha nāshaka A Kali yuga tisztátalanságának elpusztítója
65. Chandra-chūdāmani Akinek a Hold a fejdísze
66. Kānta Akit mindenki szeret
67. *Pāpa-hārī A bűnök elpusztítója
68. Samāhita Tökéletesen éber
69. Āshrīta A menedékünk
70. Shrī-kara A kedvezőség és a jólét megnyilvánulása
71. Saumya Szelíd és örömet adó
72. Bhakta-vānchita dāyaka Aki beteljesíti a követők vágyait
73. Kaivalya Sukhada Az abszolút boldogság adományozója
74. Sat-chid`ānanda-vigraha Az abszolút igazság, tudatosság és áldás
75. Dnyānī A bölcsesség megtestesülése
76. Dayā yuta Együttérzéssel teli
77. Dānta Az önuralom mestere
78. Brahma-dvesha-vivarjita Teljesen egy az Istenivel
79. *Pramatta-daitya-bhayada Aki félelmet kelt a hatalomvágyó démonokban
80. Shrī-kantha Akinek gyönyörű a torka
81. Vibudh`eshwara A bölcsek ura
82. Rām`ārchita Akit Shri Rama tisztel
83. Vidhātā A sors irányítója
84. Nāgarājaya-jnopavītavāte Aki szent fonálként viseli a kobrát
85. Sthūla-kantha Akinek erős nyaka van
86. Swayam-kartā Aki függetlenül cselekszik

14
87. Sāma-ghosha priya Aki kedveli a Sama Veda hangját
88. Parasmai Aki nem ismer mást, csak az Anyát
89. Sthūla-tunda Akinek erős ormánya van
90. Agraja Az elsőszülött
91. Dhīra A bátor
92. Vāgīsha A beszéd ura
93. Siddhi-dāyaka A siker adományozója
94. Dūrvā-bilva-priya Aki kedveli a `durva` füvet és a `bilva`
gyümölcsöt
95. Avyakta-mūrti A meg nem nyilvánult megnyilvánulása
96. Adbhuta-mūrtimān Akinek csodálatos a megjelenése
97. Shailendra tanujotsanga- Aki szeret játszani az Anyjával, Shri
khelanotsuka mānasa Parvatival, a hegy urának a lányával
98. Svalāvanya sudhā-sārajita- A szépség ambróziájának hatalmas óceánja,
manmatha-vigraha mely a szeretet istenénél is bájosabb
99. Samasta jagadādhāra A világok támasza
100. Māyī Az illúzió ereje
101. Mūshaka-vāhana Akinek egy egér a közlekedőeszköze
102. Hrushta Túláradó öröm
103. Tushta Az elégedettség megtestesülése
104. Prasann`ātmā A jóindulatú lélek
105. Sarva-siddhi pradāyaka Különleges erők adományozója
106. Mūlādhāra chakra-samsthita Aki a Muladhara csakrát díszíti
107. Abodhitā pradāyaka Az ártatlanság adományozója
108. Gana-nāyaka Aki a Ganákat vezeti

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

15
108 Invokáció Shri Ganeshához

Te vagy az, akit először tisztelünk.


Te vagy a szó, amely kezdetben volt.
Te vagy az Omkara.
Te vagy az élet forrása.
Te vagy a biztonság forrása. 5

Te vagy az, akit piros virágokkal tisztelnek.


Te vagy az, akit jógik és jóginik tisztelnek.
Te vagy a gyökér támasza és a gyümölcs támasza.
Te vagy a kedvezőség és a kedvezőség adományozója.
Te vagy a bölcsesség és a bölcsesség adományozója 10

Te vagy az ártatlanság és az ártatlanság adományozója.


Te szentté teszed azt, amit a gonosz beszennyez.
Te újat építesz abból, amit elpusztítottak.
Te életre kelted az elvesztett ártatlanságot.
Te vagy az ártatlanság Ura. 15

Te vagy a belső Paradicsom adományozója.


Te vagy mindenki menedéke.
Te vagy az, aki együttérzel a követőiddel.
Te vagy az elégedettség és a beteljesülés adományozója.
Te vagy Shri Mahagauri szeretett fia. 20

Te vagy Shri Mahasaraswati legnagyszerűbb tanítványa.


Te vagy Shri Mahalakshmi védelmezője.
Te vagy az, akire hallgat Shri Adi Kundalini.
Te vagy az, aki Shri Brahmadeva négy arcában megnyilvánulsz.
Te vagy Shri Shiva legfőbb tanítványa. 25

Te vagy Shri Mahavishnu dicsősége.


Te vagy Shri Rama és a testvérei közötti szeretet köteléke.
Te vezeted Shri Krishna gopijainak táncát.
Te vagy a Gyermek Jézus és Krisztus, a Király.
Te vagy az, aki megtöltöd Jézus tanítványainak halászhálóit. 30

Te vagy az, aki minden Istenségben ott lakozol.


Te vagy a jóga háza.
Te vagy az Adi Guru lényege.
Te vagy az, aki Adi Guruvá válsz, hogy felfedd az Anyát.
Te nem ismersz mást, csak az Anya tiszteletét. 35

16
Te csak az Anyát ismered.
Te vagy az Anya öröme.
Te vagy az, aki az Anya teljes áldásában élsz.
Te vagy az, aki a jelenben élsz, Isten jelenlétében.
Te vagy a Sahaj közösség, a sangha alapja. 40
Te vagy a dharma lényege.
Te vagy a buddha, a megvilágosodott bölcsesség lényege.
Te sahaj vagy.
Te vagy az ősi barát.
Te vagy a Sahaja jóga táptalaja. 45

Te vagy a Sahaja jóga tisztessége.


Te vagy a sahaja jógik idősebb testvére.
Te vagy az, aki az erényesség erejét adományozod a sahaja jógiknak.
Te kedveled az alázatosságot.
Te kedveled az egyszerűséget. 50

Te vagy az, aki a tiszta szeretet tudását adományozod.


Te vagy az, aki a tiszta tudás szeretetét adományozod.
Te vagy az, aki túl van a felfogóképességen.
Te vagy az, aki túl van a kísértéseken.
Te vagy az, aki túlszárnyálja a képzeletünket. 55

Te vagy az, aki kihívja, legyőzi és megbünteti a negativitásokat.


Te vagy az, aki a pokol kapuját figyeli.
Te vagy az, aki kinyitja és bezárja a pokol kapuját.
Ami nincs Tebenned, az pokol.
Te vagy a Ganák Ura. 60

Te vagy az, aki a megkülönböztetőképesség kifinomultságát adományozza.


Te vagy az akadályok elhárítója.
Te vagy az, aki megáldja az esküvő szentségét.
Te vagy az, aki önmegvalósult lelkeket kiáltasz ki a Földön.
Te vagy az örök gyermekiség méltósága. 65

Te vagy Maharashtra Ura.


Te teljes vagy és tökéletes.
Te vagy az, aki nem tolerálja a fanatizmust, különösen a sahaja jógiknál.
Te vagy az, aki játszik és aki figyeli a játékot.
Te mágneses és elbűvölő vagy. 70

Te vagy az, akit szeretnek.


Te vagy az a tulajdonság, mely elbűvölővé teszi a szeretetet.
Te vagy a bandhan ereje.
Te vagy a figyelmünk megmentője.
Nagy, elégedettséget kifejező hasad van. 75
17
Te kedveled a kusha füvet, mely a Földanya zöld szárija.
Te kedveled a laddu-t, mert Te vagy a kedvesség lényege.
Te szeretsz táncolni az Anya örömére.
A füleid legyezésével fújsz Chaitanya-t.
Egy agyarad van, mellyel kiemelsz minket a samsara-ból. 80

Számtalan fegyvert forgatsz, hogy elpusztítsd a gonosztevőket.


Te vagy a Sanctum Sanctorum Védelmezője.
Te ezer napként ragyogsz.
Te vagy az, aki lótuszok felett uralkodsz.
Te azzal az erővel adományozod meg a keresőket, hogy lótuszokká váljanak. 85

Te vagy Isten emléke az összes keresőben.


Te vagy az, aki fenntartja Isten reményét a keresés során.
Te vagy az, aki elpusztítja a Kali yuga tisztátalanságát.
Te vagy a boon-ok adományozója.
Te vagy az abszolút boldogság adományozója. 90

Te erődnek a töredékét adtad Manmathának (szeretet istene), mellyel meghódította a világot.


Te adod a szeretetnek a vonzerejét.
Te vagy a makulátlan szeretet tisztasága.
Te vagy a szeretet, mely megnyugtat, táplál és felemel Istenhez.
Te vagy a szeretet, amely által felismerjük Istent. 95

Te vagy a szent tisztelet eszköze.


Te vagy az, aki elvesztél az Istennő darshanjában.
Te vagy az, aki elvezeted a jógikat az Istennő darshanjához.
Te vagy az, aki darshant adományozol a formának és a forma nélkülinek.
Te vagy az, aki Shri Nirmala Ma és Shri Nirguna darshanját adományozod. 100

Te vagy Shri Adi Shakti Nirmala Devi protokolljának mestere.


Te vagy Shri Adi Shakti Nirmala Devi legfőbb ismerője.
Te vagy az, aki szemléled Shri Adi Shakti Nirmala Devi nagyszerűségét.
Te vagy az, aki lehetővé teszed az Isteni Anya számára, hogy érezhesse az anyaságát.
Te vagy az, aki lehetővé teszed az Isteni Atya számára, hogy élvezze a teremtést. 105

Te megengeded a sahaja jógiknak, hogy feloldódjanak Benned.


Te vagy Isten birtokosa, mint ahogy a gyermek birtokolja az anyját.
Te szeretsz játszani Shri Nirmala Anyáddal a Sahasrara havas régióiban.

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji


Shri Nirmala Devi namo namah

18
Shri Kartikeya 108 Neve 

1. Skanda Aki legyőzi az ellenséget


2. Guha Kiismerhetetlen
3. Shan-mukha Akinek hat arca van
4. Bhālanetra-suta A háromszemű Shri Shiva fia
5. Prabhu A Mindenható Isten
6. Pingala Arany színezetű
7. Kruttikā-sūnu Krittika fia (Fiastyúk csillagkép)
8. Shikhi vāhana Aki pávakakason közlekedik
9. Dwādasha bhuja A tizenkét karú Úr
10. Dwādasha netra A tizenkét szemű Úr
11. Shakti dhara Isteni erők birtokosa
12. *Pishitāsha prabhanjana Aki elpusztítja a gonosz szellemeket
13. *Tārak`āsura samhārī Aki elpusztítja Tarakasurát
14. *Rāksho-bala vimardana Aki legyőzi az aszúrákat
15. Matta Örömteli
16. Pramatta Az Isteni düh ereje (a démonok elpusztításakor)
17. Unmatta Heves, izgatott
18. Sura-sainya surakshaka A dévák seregének jóságos védelmezője
19. Deva-senāpati Az isteni sereg parancsnoka
20. Prādnya A bölcsesség Ura
21. Krupālu Együttérző
22. Bhakta vatsala Aki saját gyermekeként szereti a követőit
23. Umā-suta Uma fia
24. Kumāra Az örökifjú Úr
25. Krauncha tārana Aki megmentette a Krauncha hegyet (átdöfte a
lándzsájával a hegyet, és megölte a benne
rejtőző Tarakasurát)
26. Senānī Az isteni sereg hadvezére
19
27. Agni-ja Aki tűzből született
28. Vishākha Aki a Vishaka Hold-házban ragyog (Mérleg
csillagkép)
29. Shankar`ātmaja Shri Shankara fia
30. Shiva-swāmī A kedvezőség ura
31. Gana-swāmī A Ganák ura
32. Sarva-swāmī Mindenek ura
33. Sanātana Az örök úr
34. Ananta-shakti A határtalan erejű úr
35. Aksho-bhya Akit nem lehet íjjal megsebezni
36. Pārvatī-priya nandana Shri Parvati szeretett fia
37. Gangā suta A szent Gangesz folyó fia
38. Sharoda-bhūta Aki Shara erdejében, a Sharavana tónál
született (Shri Ganga 6 isteni szikrájaként)
39. Pāvak`ātmaja Aki tűzben született
40. Abhūta A meg nem született úr (Shri Shiva harmadik
szeméből pattant ki 6 isteni szikraként)
41. Agni-garbha Aki tűzből fogantatott
42. Shami-garbha Aki tűzből született
43. Vishwa-retas Az Univerzum magja
44. *Surāri-ghna Aki legyőzi a devák ellenségeit
45. Hiranya-varna Ragyogó és arany színezetű
46. Shubha-kruta Aki kedvezőséget ad
47. Vasu-mata A tündöklő Vasu
48. Vada-vesha-bhruta Akit gyönyörű szavakkal ünnepelnek
49. Jrumbha Akinek nincs párja (Aki kitátja a száját, hogy
felfalja a démonokat)
50. Pra-jrumbha Kedvező
51. Ujrumbha Legyőzhetetlen
52. Kamal`āsana samstuta Akit Shri Brahmadeva dicsőít (aki egy lótuszon
foglal helyet)
53. Ekavarna Aki az egységet adja

20
54. Dvivarna Aki áthatol az anyag és a szellem dualitásán
55. Trivarna A három guna (Sattwa, Raja és Tamo guna)
56. Chatur-varna Az élet 4 szakasza (Brahmacharya – tanuló,
Gruhasta – háztartásban élő, Vanaprashtha –
aszkéta, Sanyasi - lemondó)
57. Pancha-varna Aki áthatja az öt elemet
58. Prajāpati A teremtés atyja
59. Pūshana A ragyogó Nap
60. Gabhasti Fénylő, akár a Nap
61. Gahana Kifürkészhetetlen
62. Chandra varna Ragyogó, akár a Hold
63. Kalā-dhara Akit félhold ékesít, és aki támogatja a
művészetet
64. Māyā-dhara Aki fenntartja az illúzió erejét
65. Mahā-māyī Az illúzió isteni ereje
66. Kaivalya A moksha örökkévaló öröme
67. Sahat`ātmaka Akinek a belső erő a természete
68. Vishwa-yoni Minden lét teremtője
69. Amey`ātmā Végtelenül nagylelkű
70. Tejo-nidhi Győzedelmes
71. Anāmaya Aki megóv minket a betegségektől
72. Parameshthī A Legfelsőbb Úr
73. Gurū A guru
74. Parabrahma A Legfelsőbb Lélek
75. Veda-garbha A Védák fia
76. Pulinda-kanyā-pati Valli Ura (Pulinda király lánya)
77. Mahā-sārasvata-pratyaya A Mahasaraswati erő birtokosa
78. Āshrit`ākhila-dātā Aki kegyelemmel árasztja el azokat, akik
vigaszt keresnek nála
79. *Shūla-ghna Az akadályok elhárítója
80. *Roga-nāshaka Aki megszabadít minket a betegségektől
81. Ananta-mūrti Akinek végtelen formája van
21
82. Ānanda Az öröm
83. Shikhandi-kruta ketana A pávakakas zászló ura
84. Dambha Aki Indra villámával pusztítja el a negativitásokat
85. Parama-dambha Aki isteni villámot forgat a kezében
86. Mahā-dambha A villám ura
87. Vrushā-kapi A dharma lényege
88. Kāran`otpatti-deha A test születésének oka
89. Kāran`ātīta vigraha A test, amely túl van minden okon
90. Anīshwara A Legfelsőbb isten
91. Amruta Az isteni nektár
92. Prāna Az életerő
93. Prāna-dhara Aki mindenki támasza
94. Parā-vara Aki végtelenül jóságos
95. Ruddha khandara Aki legyőzi az ellenséget
96. Vīraghna Aki győzedelmeskedik a kitartó ellenfélen
97. Rakta-shyāma gala Akinek gyönyörű, sötétvörös a torka
98. Loka-gurū Az Univerzum tanítómestere
99. Supingala A ragyogó, arany-vörösbarna színű
jobbcsatorna
100. Mahān Aki győzelmet arat
101. Subrahmanya Tündöklő ragyogás
102. Guha priya Aki legyőzhetetlen, rejtett erőkkel rendelkezik
103. Brāhmana A Legfelsőbb Úr ragyogó bölcsességgel
104. Brāhmana priya Aki kedveli az önmegvalósult lelkeket
105. Sarv`eshwara A Mindenható Isten
106. Akshaya-phala prada Aki örök áldásokat adományoz
107. Nishkalanka Ragyogás
108. Nirmala Szeplőtlen

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

22
Shri Bhumi Devi Vandana

Samudra vasane Devī parvata-stanamandale


Ó, Bhumi Devi, az óceánok a Te öltözéked,
és hegycsúcsok díszítenek Téged.

Vishnu-patnim namas-tubhyam pāda-sparsham kshamaswa me


Meghajlok Előtted, Shri Vishnu szeretett hitvese előtt,
kérlek bocsáss meg, hogy a lábammal érintelek Téged.

Stonehenge, 1981.

23
Ima Shri Bhumi Devihez

Rajtad állunk, szeretett Földanya


az emberi sors kereszteződésénél.
Csakis a gyermekeid iránti szereteted által lehetünk most itt.
Kegyelmesen fenntartasz minket.
Te vagy az, aki ételt, italt, ruhát és menedéket nyújtasz nekünk.

Ó, szeretett Földanya,
meghajtott fővel köszönjük Neked;
és meghajolva, alázatosan jövünk Hozzád,
hogy további fenntartást és erőt kérjünk az előttünk álló, hosszú napokra.

Ó, szeretett Földanya,
most hogy nagyobbak lettünk, és napról napra szilárdabbak állunk,
imádkozunk, hogy segíts kitisztítani az utat, ahogy előre haladunk.
Arra vágyunk, hogy megtisztítsuk a földeket, hogy Rajtad,
szeretett Földanya, visszatérhessenek az igazak isteni otthonukba.
Reméljuk, sokan leszünk.

Ó, szeretett Földanya,
adj nekünk türelmet a fivéreink és nővéreink kereséséhez.
Add, hogy semmi se tudja eltéríteni a figyelmünket.
Adj nekünk kitartást a feladatunkhoz.

Ó, szeretett Földanya,
mindenek felett segíts nekünk, hogy megtiszítsuk a szíveket, mint ahogy
a tengereid megtisztítják a partokat, hogy csak arra vágyjunk, ami helyes.

Ó, szeretett Földanya,
támogass minket, hogy hamarosan nagyobb számban állhassunk Rajtad,
hogy fennhangon meghívhassuk Shri Shiva táncát.
Alázattal imádkozunk ezekért a dolgokért.

Bolo Shri Bhumi Devi sakshat


Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devi Ki Jai!

24
 Shri Brahmadeva Saraswati 21 Neve
Om twameva sākshāt Śhrī Brahmadeva Saraswati sākshāt
Shrī Adi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devi namo namah
Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy Shri Brahmadeva Saraswati. Üdvözlet Néked!

Te vagy:
1. Buddhi Az isteni intelligencia
2. Mahat`ahankāra Az egó nélküli
3. Sūrya A Nap
4. Chandra A Hold
5. Ākāsha tattwa-swāminī Az éter princípium mestere
6. Vāyu-tattwa-swāminī A szél princípiumának a mestere
7. Tejas-tattwa-swāminī A láng princípiumának a mestere
8. Āpa-tattwa-swāminī A víz princípium mestere
9. Pruthvi-tattwa-swāminī A Földanya princípiumának a mestere
10. Ākāsha-tattwa-īshwarī Az éter elem Istennője
11. Anīla-tattwa-īshwarī A levegő elem Istennője
12. Tejo-tattwa-īshwarī A tűz elem Istennője
13. Jala-tattwa-īshwarī A víz elem Istennője
14. Bhūmi-tattwa-īshwarī A föld elem Istennője
15. Hiranya-garbha A kozmikus aranytojás, mely Shri Brahma
univerzumát hordozza
16. Pancha-tan-mātrā Az öt elem finom szinten
17. Pancha-bhūta Az öt elem materiális szinten
18. Vishwa Az univerzum megvilágosodott tudatossága
19. Taijas`ātmikā Az életerő esszenciája
20. Pradny`ātmikā Az intelligencia esszenciája
21. Turīyā A meditáció negyedik szintje

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

25
Shri Saraswati Vandana
Ima Shri Saraswatihoz

Yā kundendu tushāra hāra dhavalā


Ő az, aki olyan tisztességes, akár a fehér, illatos jázminvirágok, akár a Hold,
Akár a vízesés tiszta ködfelhője, akár a fehér virágfüzér.

Yā shubra vastrā vrutā


Ő az, akit fehér girlandok borítanak.

Yā vīnā vara danda mandita karā


Ő az, akinek a veena karcsú nyaka díszíti kezeit.

Yā shweta padm`āsanā
Ő az, aki egy fehér lótuszon ül.

Yā Brahm`āchyuta Shankara Prabhrutibhir


Ő az, akit Shri Brahma, Vishnu, Shiva és az összes istenség

Devaihi sadā vanditā


Szüntelenül dicsőít és tisztel.

Sā mām pātu Saraswatī Bhagawati


Ó, Saraswati Bhagawati Istennő, kérlek áldj meg és védelmezz meg minket.

Nishesha yādy`āpahā
Pusztítsd el a tudatlanságunkat.

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji


Shri Nirmala Devi namo namah

26
Gayatri Mantra

Aum bhūhū, Aum bhuvah, Aum swah, Aum mahah


Aum – föld, víz, tűz, levegő,

Aum janah, Aum tapah, Aum satyam


Éter, fény és vibrációk.

Aum tat-Savitur-varenyam, bhargo devasya dhī-mahi


Meditáljunk Savita csodálatos ragyogásán,

Dhiyo-yo’nah prachodayāt
Aki életet ad az Univerzumnak.

Aum āpo jyotiras’omṛutam


Világosítsa meg az értelmünket.

Brahma bhūr-bhuvah swar’om


Aum – víz, fény, minden teremtmény esszenciája, Aum.

Aum shānti’ shānti’ shāntihi


Amen. Béke, béke, béke.

27
Shri Lakshmi 108 Neve 
1. Ādyā Lakshmī Az ősi Istennő
2. Vidyā Lakshmī A tudás Istennője
3. Yoga Lakshmī A jóga Istennője
4. Gruha Lakshmī Az ideális feleség Istennője
5. Rāja Lakshmī A királyi méltóság Istennője
6. Amruta Lakshmī Az isteni nektár halhatatlan Istennője
7. Satya Lakshmī Az igazság Istennője
8. Bhogya Lakshmī Aki élvezi a jólétet
9. Saubhāgya Lakshmī A jószerencse adományozója
10. Vijaya Lakshmī A Győzedelmes Istennő
11. Gaja Lakshmī Az Istennő, aki elefánton közlekedik
12. Dhana Lakshmī A jólét Istennője
13. Aishwarya Lakshmī A tisztességes jólét Istennője
14. Santāna Lakshmī Az utódok Istennője
15. Bhāgya Lakshmī A jószerencse Istennője
16. Dhānya Lakshmī A bőséges betakarítás Istennője
17. Vīra Lakshmī A bátorság Istennője
18. Moksha Lakshmī A mokshát adományozó Istennő
19. Mahālakshmī Az evolúció Istennője
20. Sattvā Az abszolút valóság
21. Shānti A béke
22. Vyāpinī Aki mindenhol jelen van
23. Vyoma nilayā Aki az égbolton lakozik
24. Param`ānanda-rūpinī A legfelsőbb öröm
25. Nitya shuddhā Örökké tiszta
26. Nitya trukshā Aki örökké mozog
27. Nirvikārā Változatlan
28. Dhyāna shakti A tudás ereje

28
29. Kartru shakti A cselekvés ereje
30. Nirānandā A legfelsőbb öröm
31. Vimalā A tökéletes tisztaság
32. Anantā Örök
33. Vaishnavī Shri Vishnu felesége
34. Sanātanī Ősi és örökkévaló
35. Nirāmayā Aki mentes a betegségektől
36. Vishw`ānandā Aki örömmel tölti meg az Univerzumot
37. Dnyāna-dnyeyā Az isteni tudás teljes tudatossága
38. Dnyāna-gamyā Az isteni tudás által elérhető
39. Nirmalā A tiszta
40. Swarūpā Aki a Lélekből formálódott
41. Nishkalankā Szeplőtlen
42. Nirādhārā Akinek nincs támasza
43. Nirāshrayā Akinek nincs menedéke
44. Nirvikalpā Kétségek nélküli
45. Pāvnikarā Aki megtisztít minket
46. Aparimitā Mérhetetlen
47. *Bhava-bhrānti-vināshinī Aki elpusztítja a világi illúziókat
48. Mahā-dhāmanī A legfelsőbb lakhely
49. Sthiti-vruddhīrghavā gati Aki az út az állandó spirituális fejlődéshez
50. Ishwārī A legfelsőbb Istennő
51. Akshayā Örökkévaló
52. Aprameyā Kifürkészhetetlen
53. Sūkshma parā Aki túl van a finom szinten
54. Nirvāna dāyinī Aki a teljes mokshát adományozza
55. Shuddha vidyā A tiszta tudás
56. Tushtā A megelégedettség
57. Mahā-dhīrā Bátor és hősies
58. Anugraha shaktī dharā Az örök áldás

29
59. Jagat-jyeshthā Aki az első helyen áll az Univerzumban
60. Brahm`ānanda Vāsinī Aki Brahman áldásában lakozik
61. Ananta rūpa Akinek számtalan formája van
62. Ananta sambhavā Aki örökké létezik
63. Anantasthā Akinek nincs kezdete vagy vége
64. Mahā-shakti Hatalmas erejű
65. Prāna-shakti Az életerő
66. Prāna dātrī Aki az életerőt adja
67. Mahā-samuhā A közösség ereje
68. Sarv`ābhilāshāpūrn`ecchā Aki minden vágyat beteljesít
69. Shabda pūrvā Aki már az ősi hang, az Aum előtt létezett
70. Vyaktā Aki megnyilvánul
71. Sankalpa siddhā Aki beteljesíti a vágyainkat
72. Tattwa-garbhā Aki életet ad a tattwáknak (elveknek)
73. Chit swarūpā A tudatosság megtestesülése
74. Mahāmāyā A Nagy Illúzió
75. Yogamāyā A jóga adományozója
76. Mahā-yog`eshwarī A jóga nagy Istennője
77. Yoga-siddha dāyinī Aki megadja mindazt, ami a jóga eléréséhez
szükséges
78. Mahā-yog`eshwara vrutā A jóga mesterének a hitvese (Shri Krishna)
79. Yog`eshwara priyā Akit Shri Krishna szeret
80. Brahm`endra-rudra-namitā Akit Shri Brahma, Indra és Shiva tisztel
81. Gaurī A tiszta szűz
82. Vishwa rūpā Aki az Univerzumként nyilvánul meg
83. Vishwa mātā Az Univerzum Anyja
84. Shrī-vidyā Az isteni tudás
85. Mahā-nārāyanī Shri Vishnu hitvese
86. Pingalā A jobboldal arany színezetű Istennője
87. Vishnu Vallabhā Akit Shri Vishnu szeret
88. Yoga-ratā Aki mindig jógában időzik
30
89. Bhaktānām-pari-rakshinī Aki biztosítja a követői táplálását és védelmét
90. Pūrna chandr`ābhā A telihold ragyogása
91. *Bhaya nāshinī A félelmek elpusztítója
92. *Daitya-dānava mardinī Az ördögök és a démonok elpusztítója
93. Vyoma Lakshmī Az éter jóléte (aki áthatja az étert)
94. Tejo Lakshmī Ragyogó fény
95. Rasa Lakshmī Az élet aromája
96. Jagad-yoni Az Univerzum anyai ereje
97. Gandha Lakshmī Az isteni illat
98. Anāhatā Aki a szívben lakozik
99. Sushumnā A középső csatorna Istennője
100. Kundalinī A Kundalini
101. Sarva mangala māngalyā Minden kedvezőség lényege
102. Saumya rūpā Szelíd, akár a Hold
103. Mahā-dīptā Dicsőségtől ragyogó
104. Mūla-prakruti A teremtés erejének forrása
105. Sarva-swarūpinī A teremtés megtestesülése
106. Manipūra-chakra nivāsinī Aki a Nabhi csakrában lakozik
107. Shivā Kedvező
108. Yoga-mātā A jóga anyja

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

31
Shri Hazrat Fātima Az-Zahra 62 Neve 
Aum twameva sākshāt Shrī Fāṭima sākshāt
Shrī Adi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devi namo namah
Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy Shri Fatima. Üdvözlet Néked!

Khayr u’n Nisā’ Sayyidatinā Fāṭima Az-Zahra, Rādy Allāhu Anhā


Legfelsőbb Asszony, Shri Fatima Az-Zahra, Isten áldása legyen Veled!

1. Az-Zahra A fénytől ragyogó asszony


2. Ḥāfithat an-Nisā’ A Legfelsőbb asszony
3. Sayyidatun-Nisā’-el-Ãlamīn Aki a Menyország és a Föld asszonyait vezeti
4. Il Ãliya Ali imám felesége
5. Um-il-A’imma Az imámok anyja
6. Um Abīha Aki az apjának az anyja
7. Um-ul-Ḥassān Hassan anyja
8. Um-ul-Ḥussein Hussein anyja
9. Um-ul-Kitāb A Szentírás anyja
10. Iftikhār Ḥawwā’ Az első asszony, Éva dicsősége
11. As-Shajra-e-Tayyiba Az asszony, tiszta családfával
12. Batul A tiszta szűz
13. Basīṭa A jólét adományozója
14. Bāṭina A benső
15. Taqqīya Spirituális
16. Jalīla Fenséges, magasztos
17. Jamīla Gyönyörű
18. Ḥabība Szeretetreméltó
19. Ḥathīra A tettre kész
20. Ḥassna Bájos és csodálatos
21. Ḥakīma A bölcs
22. Ḥalīma Szelíd és elnéző
32
23. Khatūn-e-Janna A Paradicsom asszonya
24. Dar an-Nūr A fény lakhelye
25. Dāfiya Aki a szegények és az elnyomottak közé vegyül
26. Diãma A pillér és a támasz
27. Rafīã A felemelő
28. Raḍīya Teljesen elégedett
29. Zakīya Az erényes
30. Zahīra A látható asszony
31. Salīma A tökéletes
32. Shāfiã A közvetítő Allah felé
33. Shafīqa A könyörületes
34. Shahiya A kellemes
35. Ṣāḥiba Mohammed , a szent Próféta társa (társasága)
36. Ṣāḥibat-ul-Kawn Az Univerzum Királynője
37. Ṣadīqa Az őszinte
38. Ṣiddīqa Az igazmondó
39. Ṣalīḥa Igazságos
40. Ṭahīra Tiszta
41. Ãbīda Szelíd
42. Ãdīla Tisztességes
43. Ãzīza A tiszteletre méltó
44. Ãlīya A Legfelsőbb
45. Ãlīma A nagy tudású
46. Ãmīla A cselekvő
47. Faṣīḥa Az ékesszóló
48. Qayūma Örökkévaló
49. Karīma Nagylelkű és kedves
50. Mubaraka Kedvező és áldott
51. Mastūra Akit fátyol takar és aki erényes
52. Mãṣūma Szeplőtlen és tiszta

33
53. Marḍīya Aki Isten kedvére tesz
54. Maryam-e-Kubra Shri Mária (Shri Mahalakshmi)
55. Malika-al-Ṭahīr A tisztaság királynője
56. Najība Kiváló
57. Naṣīḥa Az igaz tanácsadó
58. Nūrīya A fény
59. Hirā’ A barlang, ahol Mohammed Próféta meditált
60. Wafīya Megbízható
61. Walīya A Szent
62. Walīyat-ul-Uhada A Szövetség őrzője

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

34
Ima Shri Raja Lakshmihoz

Jaya jaya durgati-nāshinī kāminī


Dicsőség az örökké szeretőnek, aki elpusztítja a gondjainkat.

Sarva-phala-prada shāstra maye


Ó, isteni tudás Istennője, Te vagy a vágyaink és cselekedeteink gyümölcse.

Ratha gaja turaṅga padāti samāvṛutā


Te vagy az, akit hintók, elefántok, lovak és harcosok vesznek körül.

Pari-jana mandita loka-nute


Az egész világ meghajlik Előtted.

Hari-Hara-Brahma supūjita sevita


Téged szolgál Shri Vishnu, Shiva és Brahma, és puját tartanak Neked.

Tāpa nivārinī pāda-yute


Te eltörlöd azoknak a bánatát, akik a Lótuszlábaidon meditálnak.

Jaya jaya he Madhu-sūdana-kāminī


Dicsőség annak, akit Shri Vishnu szeret, Madhu démon elpusztítójának.

Rāja Lakshmi, Shrī Nirmalā Devī, sadā pālaya mām


Ó, Shri Raja Lakshmi, Te vagy a jólét adományozója,
Shri Nirmala Devi, védelmezz meg engem örökké.

35
Ima Shri Santana Lakshmihoz

Ayi khaga vāhinī


Shri Garuda, az isteni sas a Te közlekedőeszközöd.

Mohinī chakrinī
Káprázatos vagy az isteni diszkosszal a kezedben.

Rāga vivardhinī
Te vagy az, aki táplálja a szeretetet.

Dñyāna maye
Te vagy a tudás tárháza.

Guna-gana vāridhi
Te teszed lehetővé a jó tulajdonságaink virágzását.

Loka hitaishinī
Te vagy az, aki az egész világ jólétére vágysz.

Sapta-swara vara gāna-nute


Te vagy az, aki szeret gyönyörűen énekelni a 7 hangjegyre (swara).

Sakala sur’āsura-deva-mun’īshwara mānava vandita pāda-yute


Az összes istenség, déva, a nagy bölcsek és az emberek mind a Te Lótuszlábaidat tisztelik.

Jaya jaya he Madhu-sūdana kāminī


Dicsőség annak, akit Shri Vishnu szeret, Madhu démon elpusztítójának.

Santāna Lakshmī, Shrī Nirmalā Devī, sadā pālaya mām


Ó Santana Lakshmi, Te vagy a jólét adományozója,
Shri Nirmala Devi, védelmezz meg engem örökké.

36
Shri Vishnu 10 inkarnációja

Matsya A Hal (aki azért inkarnálódott, hogy az első Satya-yuga


végén megmentse az emberiséget a nagy árvíztől

Kurma A teknős (aki azért inkarnálódott, hogy segítsen


a déváknak, hogy az óceánból amrutot köpüljenek)

Varaha A vaddisznó (aki azért inkarnálódott, hogy


megmentse a Földet és a Védákat Hiranyaksha démontól)

Narasimha Az oroszlán-ember (aki a mai Vaitarna közelében


inkarnálódott, hogy elpusztítsa Hiranyakashipu démont)

Vamana Az Alacsony ember (aki azért inkarnálódott, hogy elpusztítsa


Bali démont azáltal, hogy 2 lépéssel bejárta a Földet és a
Mennyet, és a harmadik lépéssel eltaposta a démont)

Parashurama Aki 7000 évvel ezelőtt inkarnálódott, hogy megbüntesse


a hajthatatlan Kshatriya királyokat, és hogy újra
megalapozza a dharmát az emberek között

Rama A Ramayana szerint Ő volt az ideális király és ember,


aki ie. 5000 körül inkarnálódott, hogy megalapozza a
maryadákat, a helyes életvitel határait

Krishna A Mahabharata szerint azért inkarnálódott ie. 3000 évvel


hogy megszabadítsa az embereket a vallási rituálék
merevségétől játékos Leela-jával, Yogeshwara, a jóga
isteneként. Shri Krishna halálával vette kezdetét a Kali-yuga.

Jézus Krisztus Aki Mahavishnu, Mahaganesha és Mahavirata


formájában inkarnálódott, hogy megnyissa az Agnya csakrát

Kalki A Kali-yuga utolsó napjainak szeplőtlen lovasa,


a Sahasrara csakra Istensége

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

37
Shri Vishnu 108 Neve
Shayan`āmbudhau Nirmale Taw`aiva N`aikyam pranat`ōsmi rūpam
A legnagyobb tisztelettel és alázattal meghajlunk a Tiszta és Ragyogó Formájú előtt,
aki Shri Sheshán támaszkodik az óceánon, akit az emberiség menedékeként ismernek.

Om Twameva sākshāt Śhrī


Te vagy:

1. Keśhava Akinek gyönyörű haja van


2. Nārāyana Az emberiség menedéke
3. Mādhava Shri Lakshmi, az Anya férje
4. Govinda Tehenek őrzője
5. Vishnu Mindenen átható
6. *Madhu-sūdana Madhu démon elpusztítója
7. Tri-vikrama Aki 3 lépéssel bejárja a világot
8. Vāmana Aki egy alacsony emberként inkarnálódott
9. Śhrī-dhara Isteni fegyverek forgatója
10. Hrushīkeśha Az érzékek Ura
11. Padma-nābha Akinek Lótuszvirág-köldöke az Univerzum forrása
12. Dāmodara Aki elérhető a tanítványai számára
13. Sañkarshana Aki mindent elnyel Önmagába
14. Vāsudeva Vasudeva fia (Shri Krishna apja)
15. Pradyumna Határtalan, megvilágosodott jólét
16. Aniruddha Akit sosem győznek le
17. Purush`ottama A Legkiválóbb Purusha
18. Aghoksha A bűnök elpusztítója
19. Narasimha Aki Narasimha-ként inkarnálódott (oroszlán-ember)
20. Upendra Aki Shri Indrához fogható
21. Achyuta Mindenható és változatlan
22. Janārdana Aki mindenkit izgatottá tesz és ösztönöz
23. Hara Az eltávolító
24. Krishna A Vishuddhi Csakra sötét színű Ura
38
25. Vishnu Akinek a tündöklése az egész Univerzumot beragyogja
26. Peshala Bájos és kegyes
27. Pushkar`āksha A Lótusz-szemű
28. Hari Aki eltávolítja az illúzióit és a tudatlanságot
29. Chakri A Sudarshana Csakra Mestere (diszkosz)
30. Nandaki A Nandaka kard forgatója
31. Śhārnga-dhanvi A Sharnga íj forgatója
32. Śhañkha-dhruta Aki megfújja a Pañcha-janya kagylót
33. Gadā-dhara A Kaumodaki buzogány forgatója
34. Vanamāli Aki a Vaijayanti girlandot viseli
35. Kuvaleśhaya Aki egy lótuszon támaszkodik
36. Garuda-dhvaja Akinek a Garuda látható a zászlóján
37. Lakshmīvan Akinek Shri Lakshmi lakozik a szívében
38. Bhagavan Az Isteni tulajdonságok csodálatra méltó birtokosa
39. Vaikuntha-pati Vaikuntha Ura (Mennyei Királyság)
40. Dharma-gupa A Dharma védelmezője
41. Dharm`ādhyaksha Aki a Dharma felett uralkodik
42. Niyant`anta Aki mindenek felett uralkodik
Aki újra és újra inkarnálódik, hogy megvédelmezze
43. N`aikaja a Dharmát
44. Svasti Akinek kedvező a természete
45. Sākshi A tanú
46. Satya Az Igazság
47. Dharanī-dhara A Föld Támasza
48. Vya-vasthāna Minden dolog változatlan oka
49. Sarva-darshi Aki mindent lát és tud
50. Sarva-dñya A Mindentudó
51. Ghana Kifürkészhetetlen
52. Nahusha A maya ereje
53. Mahā-māyāvi Aki az illúziókat teremti
54. Adh`ōkshaja Aki a befelé irányított figyelemmel ismerhető meg
55. Yadñya-pati Az áldozatok védelmezője, élvezője és ura
56. Vegavan Nagy sebességgel felruházott

39
57. Sahishnu Türelmes és elnéző
58. Rakshaka Aki a Sattwa Gunában lakozik, és aki megvédelmezi a 3 világot
59. Dhan`eśhwara A jólét Ura
60. Hiranya-nābha Arany-köldökű
61. Sharīra-bhruta A test fenntartója
62. Anna Étel és táplálék
63. Mukunda A Megszabadító
64. Agrani Aki a legfelsőbb lakhelyre vezeti a keresőket
65. Amogha Aki tévedhetetlen a célja elérésében
66. Varada Boon-ok adományozója
67. Śhubh`ekshana Gyönyörű, kedvező megpillantani
68. Satām-gati Aki a helyes ösvényre vezeti a keresőket
69. Sukhada A boldogság adományozója
70. Vatsala Aki gyermekeiként szereti a követőit
71. Vīraha A követők vágya
72. Prabhu A Mindenható Úr
73. Amara-prabhu Halhatatlanok Mindenható Ura
74. Suresha A Devák Ura
75. Purandara Aki elpusztítja a Devák ellenségeinek városait
76. Samitim-jaya Győzedelmes a háborúban
77. Amita-vikrama Mérhetetlenül bátor
78. *Shatrughna Aki elpusztítja a Devák ellenségeit
79. Bhīma Ijesztő megjelenésű
80. Śhūrajan`eśhwara A legnagyszerűbb hősök Ura
81. Sam-pramardana Aki megbünteti és kínozza a gonosztevőket
82. Bhāvana Az együttérző Úr, aki létrehozza a világot
83. Kshetra-dñya Aki ismeri a lelket (szántóföldet)
84. Sarvayoga vinishrita Aki túl van a ragaszkodásokon
85. Yogeshwara A jóga legfelsőbb Ura
86. Chala Aki szél formájában mozog
87. Vāyu vāhana Akinek a szél a közlekedőeszköze
88. Jīvana Az életszél
89. Sambhava Aki önmagából született
40
90. Samvatsara Az évek múlása
91. Vardhana A spirituális fejlődés és a jólét adományozója
92. Eka Az egyetlen
93. Naika Akinek számtalan formája van
94. Vasu A Legfelsőbb Lélek
95. Īshāna Mindenek Ura
96. Lok`ādhyaksha A világok Ura
97. Trilok`eśha A három világ Ura
98. Jagat-swāmi Az Univerzum Mestere
99. Yug`āvarta Aki a korok (yugák) váltakozását irányítja
100. Vistāra Kiterjedt, felöleli az egész Univerzumot
101. Viśhva-rūpa Akinek az Univerzum a formája
102. Ananta-rūpa Akinek végtelen formája van
103. Avishishta Aki minden teremtést felülmúl
104. Mahāruddhi Dicsőséges
105. Pary`avasthita Aki áthatja az Univerzumot
106. Stha-vishtha A legerosebb és a legnagyszerűbb
107. Mahā-vishnu Aki Jézus Krisztusként inkarnálódott
108. Śhrī Kalki A Kali-yuga utolsó napjainak szeplőtlen lovasa

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

41
Ima Shri Vishnu-hoz
A Shrimad Devi Bhagavatam-ból Veda Vyasa-tól

Aum Śhāntākāram Bhujaga-śhayanam Padma-nābham Sureśham,


Amen. Te vagy az örökké békés, aki a nagyszerű Shri Shesha kígyón lakozol.
Te vagy a legnagyszerűbb Isten, a Te Lótusz-köldököd a Teremtés forrása.

Viśhv-ādhāram Gagana-sadruśham Megha-varnam Śhubh-āngam,


Te vagy az Univerzum támasza, fenséges akár az égbolt.
Esőfelhők színezik sötétté a bőrödet. Te vagy az, akinek tüdeje kedvezőséget áraszt.

Lakshmī-kāntam Kamala-nayanam Yogi-bhir-dhyāna-gamyam,


Ó, Shri Lakshmi hitvese, a Lótusz-szemű, csak a meditáció által érnek el Téged a jógik.

Vande Vishnum Bhava-bhaya-haram Sarva-lokaika-nātham.


Shri Vishnuhoz imádkozunk, aki elpusztítja a világ félelmeit. Te vagy az Univerzum
Ura.

Aum Śhānti` Śhānti` Śhāntihi


Amen. Béke, béke, béke.

42
Shri Adi Guru Dattatreya 108 Neve 

Om Twameva Sākshāt Śhrī Te vagy:

1. Sattva Az egyensúly megtestesülése


2. Sattva bhrut`āñgata A tisztaság és az igazság fenntartója
3. Kamal`ālaya Aki a lótuszban lakozik
4. Hiranya-garbha Brahma kozmikus aranytojása, a Virāta formája
5. Bodha-sam`āshraya A megvilágosodott tudás lakhelye
6. Nābhāvana Aki a Nabhi csakrát irányítja
7. Deha-shūnya Akinek nincs teste
8. Paramārtha-drusha Aki a végső jólétünkről gondoskodik
9. Yantra-vida A yantrák ismerője (isteni eszközök)
10. Dhar`ādhara A támaszok támasza
11. Sanātana Ősi és örökkévaló
12. Chit-kīrti-bhūshana Akit a dicsőséges chaitanya ékesít
13. Chandra-sūry`āgni-lochana Akinek a szemei a Naphoz, a Holdhoz és a tűzhöz
hasonlatosak
14. Antah-pūrna Aki önmagában beteljesült
15. Bahir-pūrna Aki mindent beteljesít
16. Pūrn`ātma Aki a beteljesedett lélek és az elégedettség lényege
17. Kha-garbha Aki az égboltot hordozza magában
18. Amar`ārchita Akit a halhatatlanok, a devák tisztelnek
19. Gambhīra Mérhetetlen mélységű
20. Dayāvan Az együttérzés és a könyörület megtestesülése
21. Satyavidñyāna bhāskara A megkülönböztetőképesség és a tudás ragyogó
fénye
22. Sadāśhiva A mindenható isten
23. Śhreyaskara A kedvező jószerencse adományozója
24. *Adñyāna-khandaka Aki megsemmisíti az avidyát (tudatlanságot)
25. Dhruta Aki állandóan támogatást és megelégedettséget ad
26. *Dambha-darpa-madāpaha Aki eltávolítja a képmutatást és a büszkeséget

43
27. *Gun`āntaka Aki eltávolítja a gunák egyensúlytalanságait, és
visszaállítja tulajdonságait
28. *Jvara-nāśhaka Aki megsemmisíti a lázat, a betegséget és a
szenvedést
29. *Bhedavaitanda-khanadaka Aki megsemmisíti a nézeteltéréseket és a hiábavaló
vitákat
30. Nirvāsanā Aki mentes a ragaszkodásoktól, megszokásoktól és a
kísértésektől
31. Nirīha Vágy nélküli, nyugodt
32. Nirahankāra Egó nélküli
33. *Śhoka-duhkha-hara Aki eltávolítja az aggódást és a fájdalmat
34. Nirākśhīra nirupādhika Aki megalapozza az isteni
megkülönböztetőképességet
35. Ananta-vikrama Aki folyton győzedelmeskedik
36. *Bhed`āntaka Aki minden vitát megsemmisít
37. Muni A nagy bölcs
38. Mahā-yogi A nagy jógi
39. Yog`ābhyāsa prakāśhaka Aki megvilágosítja a jóga rendszeres gyakorlását
40. *Yogādarpa-nāśhaka Aki megsemmisíti az arroganciát azokban, akik a
jógát gyakorolják
41. Nitya-mukta Örökke felszabadult
42. Yoga A jóga
43. Sthāna-da Aki stabilitást nyújt
44. Mahā-anubhava-bhāvita Aki a lélek mélyebb megtapasztalásában nyilvánul
meg
45. Kāmajita Aki legyőzi a vágyat, a kéjvágyat és a szenvedélyt
46. Shuchir-bhūta Kedvező és tiszta
47. Tyāga-kārana-tyāg`ātma A lemondás lényege és oka
48. Mano`buddhi-vihīn`ātma A tiszta lélek, aki feladta az elmét, a vágyakat és az
értelmet
49. Mān`ātma A tiszta vágy lényege
50. Chetanā-vigata Aki a tudatosságon túl van
51. Akshara-mukta Az isteni szavak megszabadító áldása
52. Parākrama Bátor és hősies
53. Tyāgārtha-sampanna Aki tökéletesen megvalósította a lemondást

44
54. Tyāga-vigraha A lemondás megtestesülése
55. Tyāga-kārana A lemondás oka
56. Pratyāhāra-niyojaka Aki az 5 érzék visszaszorítását irányítja
57. Pratyaksh`avarta Aki újra és újra inkarnálódik
58. Devānām-paramā-gati A devák legfelsőbb célja
59. Mahā-deva A devák legnagyobbika
60. Bhuvan`āntaka Aki elpusztítja a teremtett világ 14 világát (Bhuvan-t)
a kozmikus megsemmisülés idején
61. *Pāpa-nāshaka Aki elpusztítja a bűnt
62. Avadhūta Aki minden világi ragaszkodásról lemondott
63. *Mad`āpaha Aki eltávolítja a kéjvágyat, az arroganciát és a
büszkeséget
64. Māyā-mukta Aki megszabadult a mayától
65. Chid`uttama A Chaitanya
66. Kshetradñya Aki ismeri a lelket
67. Kshetraga Aki belép a lélek birodalmába
68. Kshetra A lélek szántóföldje
69. *Samsāra-tamo-nāśhaka Aki elpusztítja a világi illúziókat
70. Śhañkā-muktasamādhiman A végső áldás, akinek nincsenek kétségei
71. Pāla A Védelmező
72. Nitya-shuddha Örökké tiszta
73. Bāla A gyermek
74. Brahmachāri Az erényes tanítvány
75. Hrudaya-stha Aki a szívben lakozik
76. Pravartana Mindig aktív
77. *Sankalpa-duhkha-dalana Aki eloszlatja a vágyak és az elvárások okozta
boldogtalanságot
78. Jīva-sañjīvana Aki életet ad a léleknek
79. Lay`ātīta Aki túl van a pusztuláson és a halálon
80. Layasy`āntā Aki a végső pusztulás vége
81. Pramukha A legkiválóbb teremtmény
82. Nanda Aki örvendezik
83. Nir`ābhāsa Aki mentes a hamisságtól és a fortélytól
84. Niranjana Tiszta, szeplőtlen
45
85. Śhraddh`ārthi Aki hittel és odaadással halad a cél felé
86. Gosākshi Az érzékszervek szemlélője
87. Adi Nātha Az ősi mester
88. Viśhuddh`ottama-gaurava A Guru szeplőtlen tisztasága
89. Nirāhāri Aki tartózkodik az ételtől
90. Nitya-bodha Aki örökké felébredt állapotban van
91. Purāna-prabhu Az ősi Mindenható Úr
92. Sattva-bhruta Az igazság támasza
93. Bhūta-shankara Együtterző és jóindulatú mindenkivel
94. Hamsa-sākshi A szemlélő, aki tiszta és hattyú-szerű a
megkülönböztetőképességével
95. Sattva-vida Aki ismeri a létezés lényegét (a Sattva Gunában)
96. Vidyāvān Minden tudás megtestesülése
97. Ātmānubhava-sampanna A lélek tökéletes ismerője
98. Viśhāl`āksha Akinek nagy szemei vannak
99. Dharma-vardhana Aki a dharmát erősíti
100. Bhoktā Aki örvendezik
101. Bhogya Akin örvendeznek
102. Bhogārtha-sampanna Aki az öröm által gyarapodik
103. Bhoga dñyāna-prakāśhana Aki megvilágosítja a tudást, hogyan örvendezzünk

104. Sahaja Spontán és természetes


105. Dīpta Aki ragyog a fénytől
106. Nirvāna A Nirvana
107. Tattv`ātma-dñyāna-sāgara A tattvák tudásának óceánja
108. Param`ānanda-sāgara Az örök áldás óceánja

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātāji Śhrī Nirmalā Devi namo namah!



46
A Satguru 113 Neve

Om Twameva sākshāt Shrī, Te vagy:

1. Sattv`ātma Akinek a lelke az igazságot fejezi ki


2. Sattva-sāgara Az igazság óceánja
3. Sattva-vida A tiszta tudás (vidya) ismerője
4. Sattva-sākshi Aki látja a valóságot
5. Sattva-sādhya Aki a valóságon meditál
6. Amar`ādhipa Az örök Úr
7. Bhūta-kruta Aki a múltat teremti
8. *Bhūta-preta Aki végez a múlttal
9. Bhūt`ātma A múlt lényege
10. Bhūta-sambhava Aki a múltként inkarnálódik
11. Bhūta-bhāva Aki az érzelmei mindannak, ami meg lett
teremtve
12. Bhāva Érzelem
13. Bhūta-vidya Minden vidya szakértője
14. Bhūta-kārana A teremtés oka
15. Bhūta-sākshi A teremtés szemlélője
16. Prabhūta Aki megvilágosítja a teremtést
17. Bhūt`ānāng-paramā-gati Minden teremtmény menedéke
18. Bhūta-sanga-vidh`ātma Aki minden teremtmény lelkében ott lakozik
19. Bhūta-śhankara Aki mindenkivel együttérez (Shankara)
20. Mahā-nātha A nagy mester
21. Ādi Nātha Az ősi mester
22. Mah`eśhwara A Legnagyobb Isten
23. Sarva-bhūta-nirvās`ātma Aki mindenki lelkében ott lakozik
24. *Bhūta-santāpa-nāśhaka Aki elpusztítja az emberekben lévő összes hőt és
feszültséget
25. Sarv`ātma Aki minden atmában ott lakozik
26. Sarva-pratyaya Aki mindenki számára elérhető
27. Sarva A minden
47
28. Sarvadñya Minden tudás
29. Sarva-nirnaya Aki mindenkit megítél
30. Sarva-sākshi Aki mindent szemlél
31. Bruhat bhānu A Nap
32. Sarva-vid Minden tudás ismerője
33. Sarva-mañgala Minden, ami kedvező
34. Śhānta Békés
35. Satya Az Igazság
36. Sam-māyi Akinek az illúzió a természete
37. Pūrna Teljes
38. Ekāki Magányos
39. Kamalā-pati Shri Vishnu
40. Rāma Shri Rāma
41. Rāma-priya Akit Shri Rāma szeret
42. Virāma Aki a pont a mondat végén
43. Rāma-kārana Shri Rāma oka
44. Śhuddh`atma Akinek tiszta a szíve
45. Ananta Örök
46. Paramārtha-bhruta Aki eléri a végső jelentést
47. Hamsa-sākshi A megkülönböztetőképesség szemlélője
48. Vibhu Az univerzum Ura
49. Prabhu Minden teremtés megvilágosodása
50. Pralaya Aki elpusztítja azt, ami meg lett teremtve
51. Siddh`ātma Az önmegvalósult lélek
52. Param`ātma A Legfelsőbb Lélek
53. Siddh`ānāng-paramā-gati Aki a spiritualitás legfelsőbb állapotába vezet
minket
54. Siddhi Siddha A Siddhi és a Siddha (az erő, és aki erőkkel
rendelkezik)
55. Sahaja Spontán
56. Vi-jvara Aki sosem lesz indulatos
57. Mahā-bahu Akinek erősek a karjai
58. Bahul`ānanda-varada A legnagyobb öröm adományozója
59. Avyakta Purusha Akinek nincs megnyilvánulása
48
60. Prādñya A megvilágosodott tudatosság
61. Pari-dñya Aki a tudatosságon túl van
62. Param`ātma Dhrushya Aki gondoskodik a felemelkedésünkről
63. Pandita A nagy tudású
64. Buddha A tudó, a megvilágosodott
65. Viśhw`ātma Az univerzum lelke
66. Pranava Az Aum
67. Pranav`ātīta Aki túl van a Pranaván
68. Śhankar`ātma Shankara lelke (Shri Shiva)
69. Para-mayi Aki túl van az illúzión
70. Devānām-paramā-gati A devák menedéke
71. Achintya Aki túl van a figyelmen
72. Chaitanya A tudatosság áramlása
73. Chetana-chitta-vikrama Az Isteni vibrációk ereje
74. Para-brahma Aki túl van Brahmán
75. Param-jyoti A legfelsőbb fény
76. Param-dhāma A legfelsőbb lakhely
77. Param-tapasa A legnagyobb vezeklő
78. Param-sūtra A vezérfonal
79. Param-tantra A legfelsőbb eszköz
80. Kshetra-dñya Aki ismeri a szántóföldet
81. Loka-pāla Aki gondoskodik rólunk
82. Gun`ātma A 3 guna lényege
83. Ananta-guna sampanna Korlátlan erényekkel felruházott
84. Yadñya A Szent Tűz, mely kedvezőséget ad
85. Hiranya-garbha A Teremtő
86. Garbha Az anyaméh
87. Suhrud A legjobb barát
88. Param`ānanda A legfelsobb öröm
89. Saty`ānanda Az igazság öröme
90. Chid`ānanda A figyelem öröme
91.
.
Sūrya-mandala-madhyaga Aki az egó közepében lakozik
92. Janaka Az Apa (Shri Sita apja)
49
93. Mantra-vīrya A mantra lényege
94. Mantra-bīja A mantra magja
95. Śhastra-vīrya A szentírások lényege
96. Ekaiva Az egyedüli (legfelsőbb)
97. Nishkala Teljes, fázis nélküli (Purnima napján, teliholdkor
tisztelik)
98. Nirantara Örök
99. Sur`eshwara Istenek istene
100. Yantra-kruta A Yantra megteremtője (Kundalini)
101. Yantri A Yantra mérnöke
102. Yantra-vidyā A Yantra ismerője
103. Yantra-rūdha-parājita Aki legyőzi mindazt, ami a Yantra útjába kerül
104. Yantra-mata Aki a Kundaliniben lakozik
105. Yantra-kāra Aki fenntartja a Kundalinit
106. Brahma-yoni Brahma ereje
107. Viśhvwa-yoni Az univerzum ereje
108. Guru A Guru
109. Brahma Brahma
110. Tri-vikrama Aki legyőzi a 3 világot
111.
.
Sahasr`ārambha-yoni-bhava Aki a Sahasrarába emel minket
112. Rudra A pusztító erő
113. Hrudayastha Aki a szívben lakozik

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!





50
Shri Shiva 108 Neve

Aum Śhivam Śhivakaram


Śhāntam Śhiv`ākaram
Śhiv`ottamam
Śhivamārga Pranetāram
Pranatosmi Sadāśhivam

Aum. Te vagy a Kedvező Úr,


a kedvezőség adományozója,
a béke, a kedvező Lélek,
a legfelsőbb,
kedvező és gyönyörű,
a kedvezőség ösvénye
Aki előtt mindenki meghajlik,
Meghajlok a Mindenható Isten előtt.


Om Twameva sākshāt Te vagy:

1. Śhrī Śhiva A tiszta


2. Śhankara Az együttérző
3. Swayambhū Önmagából született
4. Paśhu-pati Az állatok Ura és Védelmezője
5. Kshamā-kshetra A megbocsátás mezeje
6. Priya-bhakta Akit kedvelnek a követői
7. Kāma-deva A szeretet istene
8. Sādhu-sādhya Aki könnyen elérhető a szentek számára
9. Hrut-pundarīk`āsāna Aki a szív lótuszában lakozik
10. Jagad-hitaishi Az Univerzum jóakarója
11. Vyāghra-komala Gyengéd a tigrissel
12. Vatsala Aki szerető és akit szeretnek
13. Dev`āsura-guru Az istenek és az aszúrák tanítója
51
14. Śhambhu Áldások adományozója
15. Lok`ottara sukhālaya A legnagyobb boldogság lakhelye
16. Sarva-saha Aki mindent elvisel
17. Sva-dhruta Önmagát támasza
18. Eka-nāyaka A magányos (egyetlen) Úr
19. Śhrī-vatsala Akit az Istennő szeret
20. Śhubhadā A kedvezőség adományozója
21. Sarva sattv`āvalambana Az összes élőlény támasza
22. Śharvarī-pati Sharvari Ura (Shri Parvati)
23. Varada Boon-ok adományozója
24. Vāyu-vāhana Akinek a szél a közlekedőeszköze
25. Kamandalu-dhara Aki a Kamandalu-t tartja (aszkéták öntözőkannája)
26. Nad`īśhwara A folyók Ura
27. Prasadasva Az Önvaló öröme
28. Sukh`ānila A kellemes szellő (vibrációk)
29. Nāga-bhūshana Aki kígyókat visel ékszerként
30. Kailāsa śhikharā vāsi Aki a Kailāsh csúcsán lakozik
31. Trilochana A háromszemű
32. Pināka-pāni Aki a hatalmas Pinaka íjat tartja
33. Śhramana Aszketikus
34. Achal`eśhwara A hegy Ura
35. Vyāghra-charm`āmbara Aki tigrisbőrt visel
36. Unmatta-vesha Aki egy őrült ember megjelenését keltheti
37. Preta-chāri Akit bhoot-ok vesznek körül
38. Hara A pusztító
39. Rudra Dühös
40. Bhīma-parākrama Hatalmas erők birtokosa
41. Nat`eśhwara A tánc Ura
42. Natarāja A tánc Királya
43. Īśhwara A spirituális valóság Ura
44. Param-śhiva A Legfelsőbb Shiva
45. Param`ātma A Legfelsőbb Lélek
46. Param`eśhwara A Legfelsőbb Úr
52
47. Vīr`eśhwara Hősök Ura
48. Sarv`eśhwara Mindenek Ura
49. Kām`eśhwara A szeretet Ura
50. Viśhwa sākshi Az Univerzum szemlélője
51. Nityanrutya Örökké táncoló
52. Sarvā-vāsa Aki mindenkiben ott lakozik
53. Mahā-yogi A nagy jógi
54. Sada-yogi Az ősi, változatlan jógi
55. Sadāshiva A Mindenható Isten
56. Ātma Az Önvaló
57. Ānanda Az öröm
58. Chandra-mauli Akinek a félhold a fejdísze
59. Mah`eśhwara A nagy Úr
60. Sudhā-pati A nektár Ura
61. Amrutapa Aki nektárt iszik
62. Amruta-maya Nektárral teli
63. Pranat`ātmaka A követők lelke
64. Purusha Isteni Lény
65. Pracchanna Rejtőzködő
66. Sūkshma Nagyon finom természetű
67. Karnikāra-priya Aki kedveli a lótuszvirágot
68. Kavi A költő
69. Amogha-danda Tévedhetetlen a büntetésben
70. Nīlakantha Akinek kék színű a torka (megitta a világ mérgét)
71. Jati Akinek kusza haja van
72. Pushpa-lochana Akinek szemei virághoz hasonlatosak
73. Dhyān`ādhāra A meditáció tárgya
74. Brahmānda-hrud Az Univerzum szíve
75. Kāma-śhāsana Aki megbünteti Manmatha-t (Cupido-t)
76. Jita-kāma A kéjvágy legyőzője
77. Jit`endriya Az érzékszervek legyőzője
78. At`īndriya Aki túl van az érzékszerveken
79. Nakshatra-māli Aki csillagok virágfüzérét viseli
53
80. Anādyanta Akinek nincs se kezdete se vége
81. Ātma-yoni Az önvaló forrása
82. Nabha-yoni Az égbolt forrása
83. Karunā-sāgara Az együttérzés óceánja
84. Śhūli A trident Ura
85. Mah`eshvāsa Aki egy hatalmas íjat tart
86. Nishkalañka Szeplőtlen
87. Nitya-sundara Örökké ragyogó
88. Ardhanār`īśhwara Shri Parvati másik fele
89. Umā-pati Shri Parvati ura
90. Rasada A kedvesség adományozója
91. Ugra Erős és heves
92. Mahā-kāla A nagy pusztító
93. Kāla-kāla A halál elpusztítója
94. Vyāghra dhurya A tigrisbőrt viselő vezér
95. Śhatru-pramāthi Az ellenség legyőzője
96. Sarv`āchārya Mindenki tanítója
97. Samāna Nyugodt
98. Ātma-prasannā A tiszta, áldott lélek
Akit Shri Vishnu szeret,aki Nara-Narayanaként
99. Nara-nārāyana-priya inkarnálódott
100. Rasa-dñya Az ízlés ismerője
101. Bhakti-kāya Az átadás megtestesülése
102. Loka-vīr`āgranī A világ hőseinek vezére
103. Chirantana Az örök élet
104. Viśhvambhar`eśhwara Az Univerzum Legfelsőbb Ura
105. Nav`ātma Az örökifjú lélek
106. Nava-yerūsalem`eśhwara Új Jeruzsálem Ura
107. Ādi Nirmal`ātma Shri Mataji ősi önvalója
108. Sahajayogi-priya Aki kedveli a Sahaja jógikat

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

54
Shri Adi Shankaracharya: Tad Nishkala

Mano’buddhi ahaṅkar chittani n’aham


Nem vagyok az elme, sem az értelem, sem az egó, sem a gondolat,
Na cha shrotra jihve, na cha ghrana netre
Sem a fülek, sem a nyelv, az orr, vagy a szemek,
Na cha vyomabhumir, na tejo na vayuhu
Sem az éter, sem a föld, a tűz vagy a szél,
Chid’ananda rupah, Shiv’oham, Shiv’oham
Örök áldás és tudatosság vagyok, Shiva vagyok, Shiva vagyok!

Na cha prana saoṅdñyao, na vai pancha-vayur


Nem vagyok az életerő, sem az öt éltető lélegzet,
Na va sapta-dhatur, na va pancha-koshah
Sem a test hét eleme, sem az öt testburok,
Na vak pani-padau, na ch’opasthapayu
Sem a megtisztító szervek, sem a beszéd, a kezek vagy a lábak,
Chid’ananda rupah, Shiv’oham, Shiv’oham
Örök áldás és tudatosság vagyok, Shiva vagyok, Shiva vagyok!

Na me dvesha-ragau, na me lobha-mohau
Nem vagyok a gyűlölet, sem a szeretet, sem a ragaszkodás, sem a mohóság,
Mado n’aeva me, n’aeva matsarya-bhavah
Sem a büszkeség vagy féltékenység,
Na dharmo, na ch’artho, na kamo, na mokshah
Sem a dharma, sem a gazdagság, sem a vágy vagy a moksha,
Chid’ananda rupah, Shiv’oham, Shiv’oham
Örök áldás és tudatosság vagyok, Shiva vagyok, Shiva vagyok!

55
Na punyam, na papam, na saukhyam, na duhkham
Nem vagyok az erény, sem a vétek, az öröm vagy a fájdalom,
Na mantro, na tirtham, na veda, na yadñyaha
Sem szent hely, mantra, Vedák vagy Havan,
Aham bhojanam n’aeva, bhojyam na bhokta
Sem evő, sem étel, sem az evés élvezete,
Chid’ananda rupah, Shiv’oham, Shiv’oham
Örök áldás és tudatosság vagyok, Shiva vagyok, Shiva vagyok!

Na me mṛutyu shaṅka, na me jati bhedah


Nem vagyok a haláltól való félelem, sem a kasztrendszer,
Pita n’aeva me, n’aeva mata, na janma
Nincs apám, se anyám, se születésem,
Na bandhur, na mitram, gurur n’aeva shishyah
Se tanítványom, se gurum, testvérem, barátom,
Chid’ananda rupah, Shiv’oham, Shiv’oham
Örök áldás és tudatosság vagyok, Shiva vagyok, Shiva vagyok!

Aham nirvikalpo, nirakara rupo


Nincsenek kételyeim, nincs formám,
Vibhur-vyapya sarvatra sarv’endriyani
Mindenen átható vagyok, életet adok az érzékeknek,
Sada me samatvam na muktir na bandhah
Örök és változatlan vagyok, se nem szabad, se fuggetlen,
Chid’ananda rupah, Shiv’oham, Shiv’oham
Örök áldás és tudatosság vagyok, Shiva vagyok, Shiva vagyok!

56
Shri Ganga Mata 108 Neve

Om Twameva Sakshat ... Te vagy:


1. Śhrī Gangā A Gangesz szent folyója
2. Vishnu pad`ābja sambhūtā Aki Shri Vishnu Lótuszlábaiból született
3. Hara-vallabhā Aki Shri Shivának kedves (Hara)
4. Himāchal`endra-tanayā A Himalaya Királyának lánya
5. Giri-mandala gaminī Aki a hegyvidéken keresztül folyik
6. Tārak`āri-jananī Shri Kārtikeya Anyja (Tārakāsura elpusztítója)
7. Sagar`ātmaja-tārikā Aki megszabadította Sagara 60,000 fiát
(akiket Kapila, a bölcs egy haragos pillantással
hamuvá változtatott)
8. Saraswatī-samyuktā Aki a Saraswati folyóba ömlik (mely a föld alatt
folyik, és Allahabadnál a Gangeszbe torkoll)
9. Sughosā Dallamos
10. Sindhu-gaminī Aki az óceánba ömlik
11. Bhāgīrathī Akit Bhagīratha, a bölcs imái hoztak le a mennyből
12. Bhāgyavatī Boldog, szerencsés
13. Bhāgīratha-rath`ānugā Aki Bhagīratha hintóját kísérte a pokolba,
hogy megtisztítsa Sagara fiainak hamvait,
és hogy megszabadítsa lelküket
14. Tri-vikrama-pad`oddhūtā A szent folyó, mely Shri Vishnu Lótuszlábaiból
ered
15. Tri-loka-pātha gaminī Aki keresztülfolyik a 3 világon
16. Kshīra-śhubhrā Fehér, akár a tej
17. Bahu-kshīrā Aki olyan, mint egy bőséges tejet adó tehén
18. Kshīra-vruksha samakulā Bőséges, mint a négy tej-fa: (Nyagrodha (Banyan),
Udumbara (elbűvölő fügefa), Ashvattha (szent
fügefa) és Madhuka (Bassia Latifolia).
19. Tri-lochana jata-vāsinī Aki a háromszemű Shri Shiva kusza hajában
lakozik

57
20. Runa-traya vimochanī Aki megszabadít a 3 kötelesség alól: a Vedák
tanulása, az Istenek tisztelete, az élet továbbadása
21. Tripur`āri-śhiras-chudā Aki Shri Shiva fejtetőjéből folyik (Tripura démon
ellensége)
22. Jahnavī Jahnu király lánya (a bölcs, aki kiitta a Gangesz
folyót dühében, miután elöntötte a királyságát.
Majd megenyhült, és megengedte, hogy
kifolyjon a füléből)
23. Nata-bhīti hruta Aki elveszi a félelmet, ha a követők átadják magukat
24. Avyayā Örök és elpusztíthatatlan
25. Nayan`ānanda dāyinī Akit öröm megpillantani
26. Naga-putrikā A hegy lánya
27. Niranjanā Tiszta és áttetsző
28. Nitya-śhuddhā Örökké tiszta
29. Nīra-jāla parish-krutā Akit víz ékesít
30. Savitrī Az Anya
31. Salila-vāsī Aki a vízben lakozik
32. Sāgar`āmbu samedhinī Aki az óceán vizét táplálja
33. Rāmyā Elbűvölő
34. Bindu-sarasā Folyó vízcseppekből
35. Avyakta Akinek nincs megnyilvánulása
36. Vrundāraka-sam`āśhrita A kiválók menedéke
37. Umā-sapatnī Akinek Shri Pārvati-val azonos a férje (Shri Shiva)
38. Śhubhr`āñgī Akinek szép fehér végtagjai vannak
39. Śhrīmatī Gyönyörű, kedvező, kiváló
40. Dhaval`āmbarā Akinek vakító fehér az öltözete
41. Ākhandala-vana-vāsī Aki keresztülfolyik a dzsungelen
42. Khand`endu kruta-śhekharā Akinek a félhold a koronája
43. Amrut`ākara salilā Akinek a vize nektár gazdag forrása
44. Līlā-langhita-pārvatā Aki tréfából átugrik a hegyeken
45. Viriñchi-kalaśha-vāsī Aki Brahma, Vishnu és Shiva öntözőkannájában
lakozik
46. Trivenī 3 folyó vizének összefonódása: Gangesz, Yamuna
és Saraswati

58
47. Trigun`ātmikā A 3 guna megnyilvánulása
48. Sañgatāghaugha shāmanī Aki elpusztítja a Sangata (világi ragaszkodások)
számtalan bűnét
49. Śhañka dundubhi nisvanā Aki kagylóhéjhoz és dobhoz hasonló hangokat ad
50. *Bhīti-hrutā Aki elveszi a félelmünket
51. Bhogya jananī Aki boldogságot teremt
52. Bhinna Brahmānda darpinī Akinek örömére szolgál, hogy új életet teremthet
(életet adó vize által)
53. Nandinī Boldog
54. Śhīghra Sebesen hömpölygő
55. Siddhā Tökéletes, szent
56. Śharanyā Aki menedéket, segítséget és védelmet nyújt
57. Śhaśhi-śhekharī Aki a holdat viseli fejdíszként
58. Śhankarī Együttérző
59. Śhaphari-pūrnā Tele van kis fénylő halakkal
60. Bhargamurdha krutālayā Aki Shri Shiva fején lakozik
61. Bhava-priyā Akit Shri Shiva szeret
62. Satya-sandha priyā Akit az igazhitűek szeretnek
63. Hamsa-swarūpinī A megkülönböztetőképesség megtestesülése
(amit a hattyú szimbolizál)
64. Bhagīratha-sutā Bhagiratha, a bölcs lánya
65. Anantā Örök
66. Śharat-chandra nibh`ananā Ragyogó, akár az őszi hold
67. Aumkāra rūpinī Akinek az Aum a formája
68. Atulā Akinek nincs párja
69. Krīda-kallola kārinī A hömpölygő folyó játékos hangja
70. Swarga-sopāna saranī Lépcsőként folyik a Menyországba
71. Ambha-pradā Vizet adományoz
72. *Duhkha-hantrī Aki elpusztítja a bánatot
73. Śhānti-santana kārinī Aki a béke folytonosságát fenntartja
74. *Daridrya-hantrī A szegénység elpusztítója
75. Śhivadā A kedvezőség és boldogság adományozója
76. *Samsāra-visha-nāśhinī Aki elpusztítja a világ betegségeit

59
77. Prayāga nilayā Aki Prayaga-ban lakozik (a Gangesz és a
Yamuna torkolatánál, Allahabad mellett)
78. Sītā A mennyei Gangesz, aki 4 keleti folyóágra
válik, miután a Meru hegyre esik

79. Tāpa-traya vimochanī Aki megszabadít a 3 szenvedéstől (az elemek,


a cselekedetek, és a test)
80. Śharan`agata-din`arta- Aki megvédelmezi a betegeket és a szenvedőket,
pari-trānā akik menedéket keresnek Nála
81. Sumuktidā Aki a teljes felemelkedést megadja
82. Siddhi-yoga nisevitā Akit megkeresnek a követői, hogy sikert
és jógi erőket érjenek el
83. *Pāpa-hantrī A bűnök elpusztítója
84. Pavan`āñgi Akinek tiszta a teste
85. Parabrahma swarūpinī A Legfelsőbb Lélek megtestesülése
86. Pūrnā Teljes
87. Purātanā Ősi
88. Punyā Kedvező
89. Punyadā A kedvezőség adományozója
90. Punya vāhinī A kedvezőség nagylelkű folyama
91. Pulomaj`ārchitā Akit Indrani tisztel (Indra felesége)
92. Pūtā Tiszta
93. Pūta-tribhuvanā Aki megtisztítja a 3 világot
94. Japā A vizek szelíd moraja
95. Jangamā Élő és mozgó
96. Jangama-dharā Aki fenntartja azt, ami él és mozog
97. Jala-rūpā Aki vízből áll
98. Jagad-dhītā A világ jótevője
99. Jahnu-putrī Jahnu Király lánya
100. Jagan-mātā A világ anyja
101. Siddhā Szent
102. Bhogavatī Elbűvölő, gyönyörű (Shri Ganga neve,
amikor az alvilágba lép)
103. Umā-kāra kamala sañjātā Aki Shri Parvatival egy lótuszban született
(lánytestvérek)
60
104. Adñyāna-timira-bhānu A fény a tudatlanság sötétségében
105. Ajarā Aki érintetlen a betegségektől
106. Ādyā Aki a kezdet
107. Dhenū Aki a Kamadhenu tulajdonságait hordozza
(az isteni kívánságteljesítő tehén)
108. Nirmalā Örökké tiszta (mint Shri Mataji)

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi Namo Namah!

“Akit Bhagīratha, a bölcs imái hoztak le a mennyből”


61
Shri Durga Mata 108 Neve
Śhata-nāma pra-vakśhyāmi Śhrun-ushva kamal`ānane,
Yasya prasāda-mātrena Durgā prītā bhavet satī
Aki százszor énekli a lótusz-arcú Istennő neveit,
Az a személy a kiváló Durga Anya kedvére tesz
62
Om twameva sākshāt: Te vagy:

1. Śhrī Satī Daksha Király Lánya és Shri Shiva felesége,


aki az odaadó feleség összes tulajdonságával
rendelkezik, és aki az igazság legkiválóbb lakhelye
2. Sādhvī Erények hordozója
3. Bhava prītā Akit Shri Shiva szeret
4. Bhavānī A szeretetreméltó Shri Shiva hitvese
5. Bhava-mochanī Aki megszabadít minket a világi létezéstől
6. Āryā Nemes és tiszteletreméltó
7. Durgā A nehezen elérhető Istennő
8. Jayā A győzelem Istennője
9. Ādyā Az ősi Istennő
10. Tri-netrā A háromszemű
11. Śhūla dhārinī A trident forgatója
12. Pināka dhārinī Aki Shri Shiva Pinaka íját tartja
13. Chitrā Akinek számtalan kiváló formája van
14. Chanda-ghantā Aki a nagyszerű csengettyűt csengeti (hogy félelmet
. keltsen a gonosztevőkben)
15. Mahā-tapā Aki nagy áldozatokat hoz
16. Manasī A lélek, mint a szív és az elme párosítása
17. Buddhi Értelem és megértés
18. Ahankārā Az individualitás érzése, az egó illúziója
19. Chitta rūpā Aki a figyelem formáját ölti
20. Chitā A chaitanya és a vibrációk
21. Chiti Megértés és visszatükröződés
22. Sarva-mantra mayī A mantrák ereje
23. Tryambakā Az Istennő 3 formája (Mahalakshmi, Mahasaraswati
és Mahakali)

24. Satyānanda swarūpinī A végső valóság áldásos megtestesülése


25. Anantā Örök
26. Bhāvinī A jótulajdonságok beteljesülése
27. Bhāvyā Akivel eggyé szeretnénk válni
28. Bhavy`ābhavyā Aki a rendeltetés, és aki nem az
29. Sadā-gatī A fejlődés örök ösvénye
63
30. Śhāmbhavī Shri Shiva jóságos felesége
31. Deva-mātā Az istenek anyja
32. Chintā Aki a jólétünkről gondoskodik
33. Ratna priyā Aki kedveli az ékszereket
34. Sadā Örökkévaló
35. Sarva vidyā Minden tudás
36. Daksha kanyā Daksha király lánya
37. Daksha-yadñya-vināshinī Aki megsemmisítette Daksha király áldozatát,
amikor nem Shri Shivát tisztelte
38. Aparnā Aki szigorú vezeklést végzett, hogy megnyerje
Shri Shivát (böjtölt a végletekig, még levelet sem evett)
39. Aneka varnā Aki sokféle formában nyilvánul meg
40. Pātalā Aki vöröses-rózsaszínű
41. Pātalā-vatī Akit rózsák és rózsaszín lótuszok vesznek körül
42. Pītāmbara-pari-dhānā Aki a legfinomabb sárga selyembe öltözködik
43. Kamal`añjīra-rañjinī Akit lótuszvirágok díszítenek
44. Ameya-vikramā Mérhetetlen bátorságú
45. Krūrā Félelmetes
46. Sundarī Gyönyörű
47. Sura-sundarī Ragyogó, tündoklő
48. Vana-durgā Az erdő Istennője
49. Mātañgī Az elefántcsordák anyja
50. Matañga-muni pūjitā Akit Matanga, a bölcs tisztel
51. Brāhmī Shri Brahma shaktija
52. Māh`eśhwarī Shri Shiva shaktija
53. Aindrī Shri Indra shaktija
54. Kaumārī Shri Kārttikeya shaktija
55. Vaishnavī Shri Vishnu shaktija
56. Chāmundā Az Istennő, aki elpusztítja a démonokat
57. Vārāhī Shri Vishnu vaddisznó formájának shaktija
58. Lakshmī Az Istennő, aki jószerencsét és jólétet ad
59. Purush`ākruti Aki a mindenható purusha formáját ölti
60. Vimalā Folt nélküli
61. Ut-karshinī A legnagyobb dicsőség
62. Dñyānā Tudás
64
63. Kriyā Cselekvés
64. Nityā Örök
65. Buddhidā A megvilágosodott értelem adományozója
66. Bahulā A bőség
67. Bahula premā A túláradó szeretet
68. Sarva vāhana-vāhanā Akinek számtalan közlekedőeszköze van
69. *Niśhumbha śhumbha- Aki elpusztítja Nishumbha és Shumbha démont
-hananī
70. *Mahish`āsura mardinī Aki lemészárolja a gonosz Mahishasurát
71. *Madhu-Kaitabha hantrī Aki elpusztítja Madhu és Kaitabha démont
72. *Chanda-munda-vināshinī Aki elpusztítja Chanda és Munda démont
73. *Sarv`āsura vināśhinī Aki az összes démont porrá zúzza
74. *Sarva-dānava ghātinī Aki az összes démont lemészárolja
75. Sarva-shāstra mayī A tudomány és a tudás formája
76. Satyā A végső valóság
77. Sarv`āstra dhārinī Aki a negativitás-pusztító mantrákat használ
78. Aneka-shastra hastā Aki számtalan fegyvert forgat a kezében
79. Anek`āstrasya dhārinī Aki számtalan negativitás-pusztító mantrát hordoz
80. Kumārī A szűz Istennő
81. Eka-kanyā A legfelsőbb szűz
82. Kaishorī Az ifjú Istennő
83. Yuvatī Aki egy ifjú leány formáját ölti
84. Yatī Aszketikus
85. Apraudhā Aki egy ifjú hajadon formáját ölti
86. Praudhā Aki egy érett asszony formáját ölti
87. Vruddha mātā Aki egy felnőtt Anya formáját ölti
88. Bala-pradā Az erő adományozója
89. Mah`odarī Akinek nagy hasa van
90. Mukta keśhī Akinek kiengedett haja a vállára omlik
91. Ghora rūpā Aki ijesztő megjelenésű
92. Mahābalā Hatalmas erejű
93. Agni jvālā A lobogó tűz
94. Raudra mukhī Vérszomjas
95. Kāla-rātri A pusztulás sötét éjszakája
96. Tapasvinī Aki vezekléseket hajt végre
65
97. Nārāyanī Shri Vishnu shaktija, Shri Mahālakshmi
98. Bhadra-kālī A kedvező, sötét bőrű Anya
99. Vishnumāyā Aki kinyilatkoztatja az inkarnációkat
100. Jal`odarī Akinek a hasában van a Föld összes vize
101. Śhiva dūtī Shri Shiva hírnöke
102. Karālī Akinek félelmetes az aspektusa, mikor kitátja a száját
103. Ambā Az Anya
104. Param`eśhwarī A Legfelsőbb Istennő
105. Kātyāyanī Katyayana, a bölcs fogadott lánya, aki azért született,
. hogy elpusztítsa Mahishasurát és követőit

106. Savitrī A Nap éltető ereje


107. Pratyakshā Aki nyíltan megnyilvánul
108. Brahma-vādinī Aki a Parabrahma tudását tanítja

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

Lonavala, 1982
66
Devi Kavach

Gurur Brahma, Gurur Vishnu, Gurur Devom Maheshwara,


Gurur Sakshat Parabrahma, Shri Mataji Nirmala Ma
Tasmai Shri Guruveh Namaha

A mi Gurunk a Nagy Anya. Az Ő minden Shakti és Yogini aspektusa elérhető a gyermekei


számára. A Devi Kavach olvasásával mozgósítjuk ezeket az erőket, hogy megtisztítsák és
megvilágosítsák Kosha-inkat (szellemi, érzelmi és fizikai testünket).
Ekképpen az Atma a test Gurujává válik a Guru-mata ereje által.
Miközben a Devi Kavach-ot olvassuk, helyezzük figyelmünket testünknek a megvédendő
aspektusára vagy részére. Azt is megtehetjük, miközben olvassuk, hogy szünetet tartunk a nevek
között és csöndesen elmondjuk a megfelelő mantrát, mint pl:

„Om Twameva Sakshat Shri Chandi Namo Namaha”

A Kavach-ot fennhangon olvassuk. Ez kitisztítja az akadályokat, és megfürdeti a gyermekeket az


Isteni Vibrációkban. Bárcsak a mi Satgurunk bölcsessége és részvéte rajtunk keresztülfolyva
elérné a Föld négy sarkát.

JAI SHRI MATAJI!


Amen.
Shri Mataji Nirmala Devi,
az Irgalmas és Könyörületes nevében.
Shri Chandi oltalma.
Tisztelet Shri Ganeshának. Tisztelet Shri Saraswatinak.
Tisztelet Shri Gurunak. Tisztelet annak az Istenségnek, akit a családban imádnak, vagyis
Shri Mataji Nirmala Devi-nek.
Bárcsak ne lenne akadály.

Amen. Tisztelet Narayan-nak. Amen. Tisztelet Naranaratam-nak, azaz Shri Vishnunak.


Amen. Tisztelet Saraswati Istennőnek. Tisztelet Ved-Vyasa-nak, azaz a Bölcs Vyasa, a
mindentudónak.
Most kezdődik a Devi Kavach.

A Shri Chandi-Kavach uralkodó bölcse Brahma, versmértéke az Anushtup. Az uralkodó


Istensége Chamunda. A legfőbb magja Anganyasokta Matar. Az alapelve Digbandha-devata. Ezt
a Sapta-shati részeként adjuk elő, hogy megörvendeztessük Jagadambát.
Amen. Hódolat Chandikának.

Emigyen szólt Markandeya:

1 Amen. Ó Brahmadeva, kérlek mondd el nekem azt a nagy titkot amit senki sem mondott el
senkinek és amely megvéd minden emberi lényt ezen a világon.
67
Brahmadeva mondta:

2 Ó Brahmin! A Devi Kavach az, amelyik a legtitkosabb és minden teremtménynek használ.


Kérlek hallgasd ezt, Ó Nagy Bölcs.

3-5 A következő kilenc nevet maga Brahmadeva a Nagy Lélek mondta el.

Durgát ezeken a neveken ismerik:

Először Shailaputri (a hegy lánya),


Másodszor Brahmacharini (aki felügyeli a nőtlenséget),
harmadszor Chandraghanta (akinek a Hold van a nyaka körül),
negyedszer Kushmanda (akinek a voidjában van az univerzum),
ötödször Skandamata (Kartikeya Anyja),
hatodszor Katyayani (aki megszületett, hogy segítsen a Déváknak),
hetedszer Kalaratri (aki még Kálit is elpusztítja),
nyolcadszor Mahagauri (aki a nagy bűnbánatot előkészíti),
kilencedszer Siddhi-datri (aki a mokshát adományozza).

6-7. Azoknak, akik megrémültek, mert körbezárta őket az ellenség a harcmezőn, vagy a
tűzben égnek vagy járhatatlan helyen vannak, nem kell szembesülniük a balsorssal és soha nem
éri őket fájdalom, bánat, félelem vagy gonosz, ha átadják magukat Durgának.
8. Azok, akik valóban nagy áhítattal emlékeznek rád, boldogulnak. Ó, Te Istenek Istennője,
kétségtelen, hogy megoltalmazod azokat, akik emlékeznek rád.
9. Chamunda istennő holttesten ül, Varahi bivalyon lovagol. Aindri elefánton foglal helyet
és Vaishnavi keselyűn.
10. Maheshwari bikán lovagol, Kaumari pávakakason közlekedik, Lakshmi, akit Shri Vishnu
szeret, lótuszban foglal helyet, és a kezében is lótuszt tart.
11. Ishwari istennő, akinek fehér az arcszíne, bikán lovagol, és a minden ékkel feldíszített
Brahmi hattyún foglal helyet.
12. Minden anyát felruháztak a Jógával, és feldíszítették különböző díszekkel és ékszerekkel.
13-15. Minden Istennő hintóra szállva látható, nagyon haragosan. Fegyverként forgatják a
kagylót, a diszkoszt, a buzogányt, az ekét, a bunkósbotot, a gerelyt, a fejszét, a kelepcét, a szöges
dárdát, háromágú szigonyt, az íjat és a nyilakat. Ezek az Istennők azért forgatják a fegyverüket,
hogy elpusztítsák a démonok testét ezzel oltalmazva híveiket és az Istenek javára.
16. Üdv Neked, ó Istennő, félelmetes megjelenésű és ijesztő vitézségű, hatalmas erejű és
energiájú, a legszörnyűbb félelmek lerombolója.
17-18. Ó, Devi, még egy pillantást is nehéz Rád vetni. Te megszaporítod ellenségeid félelmeit.
Kérlek, jöjj az én megmentésemre. Aindri Istennő oltalmazzon keletről. Agni-devata (a tűz
istennője) dél-keletről, Varahi (Vishnu vaddisznó formájának Shaktija) délről, Khadgadharini (a
kard forgatója) dél-nyugatról, Varuni (Varuna, az Eső Isten Shaktija) nyugatról és Mrugavahini
(aki szarvason közlekedik) oltalmazzon meg engem észak-nyugatról.
19. Kaumari (Kumar, azaz Kartikeya Shaktija) oltalmazzon engem északról és Shuladharini
istennő észak-keletről, Brahmani (Brahma Shaktija) felülről és Vaishnavi (Vishnu Shaktija)
alulról oltalmazz.

68
20-21. Hasonlóképpen Chamunda Istennő, aki egy holttesten ül, megvéd engem mind a tíz
irányból. Bárcsak Jaya istennő oltalmazna elölről és Vijaya hátulról; Ajita balról és Aparajita
jobbról. Udyotini Istennő bárcsak megoltalmazná a legfelső csomót és Uma megoltalmazná a
fejemet.
22-23. Maladhari bárcsak megoltalmazna a homlokomon, Yashasvini a szemöldökömön,
Trinetra a szemöldökeim között, Yamaghanta az orromon, Shankhini a szemeimen,
Dwarawasini a füleimen, Kalika megoltalmazná az arcomat és Shankari a füleim tövét.
24-27. Bárcsak Sugandha oltalmazná az orromat, Charchika az ajkaimat, Amrutakala az alsó
ajkamat, Saraswati a nyelvemet, Kaumari a fogaimat, Chandika a torkomat, Chitraghanta a
gégémet, Mahamaya a fejem tetejét, Kamakshi az államat, Sarvamangala a beszédemet,
Bhadrakali a nyakamat, Dhanurdhari a hátamat. Bárcsak Nilagriva oltalmazná a torkom külső
részét és Nalakubari a légcsövemet, bárcsak Khadgini oltalmazná a vállaimat és Vajra-dharini
oltalmazná a karjaimat.
28-30. Bárcsak Dandini Devi megoltalmazná a kezeimet, Ambika az ujjaimat, Shuleshwari a
körmeimet és Kuleshwari megoltalmazná a hasamat. Bárcsak Mahadevi oltalmazná a
mellkasomat, Shoka-vinashini az agyamat, Lalita Devi a szívemet, Shula-dharini a gyomromat,
Kamini a köldökömet, Guhyeswari a belső részeimet, Putana kamika a szaporítószerveimet,
Mahisha-vahini a végbelemet.
31. Bárcsak Bhagavati Istennő oltalmazná a derekamat, Vindhyvasini a térdemet és a vágyat
beteljesítő Mahabala oltalmazná a csípőmet.
32. Bárcsak Narasinvhi oltalmazná a bokáimat. Bárcsak Taijasi oltalmazná a lábamat,
bárcsak Shri oltalmazná a lábujjaimat. Bárcsak Talavasini oltalmazná a talpaimat.
33. Bárcsak Doanshtrakarali oltalmazná a körmeimet, Urdhvakeshini a hajamat, Kauberi a
pórusaimat, Vagishwari a bőrömet.
34. Bárcsak Parvati Istennő oltalmazná a véremet, a csontvelőmet, a zsíromat és a
csontjaimat; Kalaratri Istennő a beleimet. Mukuteshwari az epémet és a májamat.
35. Bárcsak Padmavali oltalmazná a csakráimat, Chudamani a tüdőmet, Jwalamukhi a
körmök csillogását és Abhedya az összes ízületet.
36. Brahmani a magot, Chhatreshwari a testemnek árnyékát, Dharmadharini az egot, a
szuperegot és az értelmet (Buddhi).
37. Vajrahastra a pran-t, az apan-t, a wyan-t, az udan-t, és a saman-t (az öt éltető lélegzetet);
Kalyanashobhana a prana-kat (az életerőt).
38. A Yogini védje meg az érzékszerveket, tehát az ízlelő-, látó-, szagló-, halló- és
tapintóképességet. Narayani védje meg a satwa, a raja és a tamo gunákat.
39. Varahi az életet, Vaishnavi a dharmát, Lakshmi a sikert és a hírnevet, Chakrini a
gazdagságot és a tudást.
40. Indrani a rokonokat, Chandika a jószágot, Mahalakshmi a gyermeket és Bhairavi a
hitvest.
41. Supatha védje meg az utazásomat és Kshemakari az utamat. Mahalakshmi védjen meg
engem a király udvarában és Vijaya mindenhol.
42. Ó, Jayanti Istennő, minden hely, ami nem lett megemlítve a Kavach-ban és így védelem
nélkül maradt, legyen megvédve általad.
43-44. Akárhová megyünk, egyformán be kell borítani magunkat ennek a Kavach-nak az
olvasásával és egy lépést sem ajánlatos tenni enélkül, ha vágyunk arra, ami kedvező. Ekkor
mindenhol sikeresek leszünk és teljesül minden vágyunk, és az ilyen személy nagy jólétnek
örvend majd a Földön.
69
45. Az a személy, aki beborítja magát a Kavach-csal, félelem nélkülivé válik, soha nem
győzik le a harcban és méltó lesz arra, hogy imádják a három világban.
46-47. Aki naponta háromszor (reggel, délután és este) hittel olvassa a Devi Kavach-ot, ami még
az Istenek számára sem elérhető, részesül az isteni művészetekben, legyőzhetetlen a három
világban, száz évig él, és mentes a véletlen haláltól.
48. Minden betegség, úgymint gyulladások, sebek stb. véget ér. Mozgó (skorpiók és kígyók)
és mozdulatlan (egyéb) mérgek nem tudnak rá hatni.
49-52. Mindazok, akik mágikus ráolvasást végeznek mantrákkal vagy jantrákkal másokra rossz
szándékkal, minden bhoot, lidérc, a Földön és az Égen mozgó rosszindulatú lények, mindenki,
aki megbűvöl másokat, minden nőnemű lidérc, minden yakshasa és ghandhava elpusztul már
akkor is, ha megpillantja azt a személyt, akinek a Kavach a szívében van.
53. Ez a személy egyre több tiszteletet és rendkívüli képességet kap. A Földön fokozódik az
ő jóléte és híre azáltal, hogy a Kavach-ot és a Saptashatit olvassa.
54-56. Az ő ivadékai addig élnek, ameddig a Föld hegyekben és erdőkben gazdag. Mahamaya
kegyéből elér a legmagasabb helyre, mely az Istenek számára is elérhetetlen, és örökké üdvözül
Shiva, az Úr társaságában.

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devi Namo Namaha

70
Shri Devi Atharva Shirsham

Aum Shri Ganeshaya namah


Amen. Üdvözlet Shri Ganeshának

1 Aum sarve vai Deva Devim-upa-tasthuhu


“Kasi twam Maha-dev’iti”
Amen. A Devák tisztelettudóan megközelítették a Devit, és azt kérdezték:
“Ki vagy, ó, Nagy Istennő?”

2 Sa-bravit
A Devi így felelt:
“Aham Brahma-swarupini
“Mindenen átható vagyok. Én vagyok az Isteni Tudatosság.
Mattah Prakṛuti-purush’atmakam jagat
Belőlem ered világ, melyet Shri Adi Shakti kreatív energiája
és Shri Sadashiva Ősi Lelke hozott létre,
Shunyam ch’ashunyam cha
Minden megnyilvánuló és meg nem nyilvánuló.

3 Aham-anand’ananandau
Áldásos vagyok, és maga az áldás vagyok.
Aham Vidñyan’avidñyane
A tudás vagyok és mindaz, ami megismerhető.
Aham Brahm’abhrahmani veditavye
Isteni Tudatosság vagyok, és minden ami az Isteni Tudatosságon kívül van,
minden ami megismerhető.
Aham Pancha-bhutani-apancha-bhutani
A teremtés öt eleme vagyok, és túl vagyok a teremtés öt elemén.
Aham-akhilam jagat
A teljes megnyilvánult világ vagyok.

4 Ved’oham-aved’oham
Én vagyok a Védák szent tudása, minden más tudás,
és a nem megismerhető Avédák.
Vidy’aham-avidy’aham
A tiszta tudás vagyok, és minden tudáson túl vagyok.
Aj’aham-anaj’aham
Én vagyok a meg nem született, mégis újra és újra inkarnálódom.
Adhash ch’ordhvam cha Tiryak-ch’aham
Én vagyok mindkettő, és aki túl van ezen.

71
5 Aham Rudrebhir-vasubhish-charami
Én vagyok az, aki a Rudrák, a pusztítás istenségei által
és aki a Vasuk, az áldás istenségei által nyilvánul meg.
Aham-adityair-uta Vishwa-devaihi
Én vagyok az Adityák, a nap egyetemes istenségei
és a Vishwadevák, az egyetemes istenségek.
Aham-mitra-varunav’ubhau bibharmi
Én vagyok Mitra, a nap és Varuna, az óceán ura, akit fenntartok.
Aham-indr’agni aham-ashvinav’ubhau
Indra vagyok, az istenek királya, Agni, a tűz ura
és az Ashvini-ikrek, az isteni orvosok.

6 Aham Somam Twashtaram Pushanam Bhagam dadhami


Soma vagyok, a hold, Twashta, az isteni építész,
és fenntartom Pushant és Bhagát, a jólét iker-istenségeit.
Aham Vishnum-uru-kramam
Shri Vishnu vagyok,
Brahmanam-uta Prajapatim dadhami
Shri Brahma és Prajapati, aki megteremti a világot,
és fenntartom mindazokat, akik pár lépéssel bejárják a 3 világot.

7 Aham dadhami Dravinam havishmate supravye


yajamanaya sunvate
Fenntartok minden kedvező dolgot, amit az Isteninek ajánlanak, és bárki,
aki megfelelő odaadással tisztel, azt jóléttel, fejlődéssel áldom meg.
Aham rashtri saṅ-gamani Vasunam
chikitushi prathama yadñyiyanam
A mindenen átható, tiszteletreméltó istenségek közt első helyen tisztelnek Engem.
Aham suve pitaram’asya Murdhan-mama
yonir-apsvantah samudre
Lelkem belsejének erejével a fontanellámból teremtem az égboltot és a 7 óceánt.
Ya evam veda, sa daivim sam-padam’apnoti”
Aki a vibrációk által megismeri ezt,
az Isteni Lótuszlábak jólétében részesül.”

8 Te deva abruvan:
A devák így feleltek:
“Namo Devyai Mahadevyai
“Üdvözlet a Devinek, a Nagy Istennőnek.
Shivayai satatam namah
Üdvözlet annak, aki örökké kedvező.
Namah Prakṛutyai Bhadrayai
Üdvözlet annak, aki az ősok és aki a fenntartó erő.
72
Niyataha pranataha-sma tam
Meghajlunk Előtte teljes tiszteletadással és teljes figyelemmel.

9 Tam-agni-varnam Tapasa jvalantim


Akinek ragyogó a bőrszínezete, akár a tűz, aki a meditáció ereje által ragyog,
aki tündöklő és dicsőséges,
Vairochanim Karma-phaleshu jushtam
Aki elpusztította Vairochana démont,
aki a cselekedetek gyümölcse,
Durga-devim sharanam pra-pad’ya-
Mah’esuran-nashayitryai te namah
Átadjuk magunkat annak a Durga Istennőnek, aki megöli a démonokat,
meghajlunk Előtted!

10 Devim vacham’ajanayanta Devas-


tam Vishwa-rupaha pashavo vadanti
Aki minden teremtménynek megvilágosodott beszédet teremtett,
akinek egyetemes a formája és aki az istenségek lelke,
Sa no mandresham-urjam duhana
dhenur-vagas-manupa sushtu-taitu
aki örömet ad, ételt ad és Kamadhenuhoz, az isteni kívánság teljesítő tehénhez hasonló erőt ad,
bárcsak megörvendeztetnénk a beszéd és az áldás istennőjét, és megjelenne előttünk.

11 Kala-ratrim Brahma-stutam Vaishnavim Skanda-mataram


Ó, Mahakali, a pusztulás sötét éjszakájának Istennője, akit Brahma,
Vaishnavi (Vishnu shaktija), és Parvati (Skanda Anyja) dicsőít,
Saraswatim-Aditim-Daksha-duhitaram namamah
Pavanam Shivam
Saraswati, Aditi (az istenek Anyja), Daksha-Duhita (Daksha lánya), vagy Sati,
a bűnök elpusztítója, az áldások adományozója,
ó, tiszta és kedvező Istennő, meghajlunk Előtted!

12 Maha-lakshmyai cha vidmahe, Sarva-shaktyai cha dhimahi


Shri Mahalakshmit ismerjük, azon meditálunk,
aki minden erő megtestesülése,
Tanno Devi prachodayat
bárcsak megvilágosítaná a tudásunkat az Istennő,
és ösztönözne minket a meditációnkban.

13 Aditir-hyajanishta Daksha ya duhita tava


Ó, Daksha, Aditi lányod adott életet
Tam deva anvajayanta bhadra amṛuta-bandhavah
Valamennyi kedvező, halhatatlan istenségnek.

73
14 Kamo Yonihi Kamala Vajrapanir-
Guha Hasa Matarishw’abhram’indrah
Kama (Ka), Yoni (ai), Kamala (i), Vajrapani - Indra (La), Guha (Hrim);
(Ha), (Sa), bija szótagok; Matarishwa-Vayu (Ka), Abhra (Ha), Indra (La),
Punar-guha Sakala Mayaya cha
puruchy’aisha Vishwa-mata-di-vidyom
Punaha-guha (Hrim); (Sa), (Ka), (La), bija szótagok; és Maya (Hrim).
Mindez az Univerzum Anyjának a tudása,
aki mindenen átható és aki mindenki lelke.

15 Esha-atma-shaktihi
Ő a Lélek ereje.
Esha Vishwa-mohini, Pash’aṅkusha-dhanur-bana-dhara
Ő az, aki elbűvöli az univerzumot, aki hurkot, ösztökét, íjat és nyilakat forgat.
Esha Shri-maha-vidya
Ő maga a legfelsőbb tudás.
Ya evam veda, sa shokam tarati
Minden bánattól megszabadul, aki megismeri ezt.

16 Namaste’stu Bhagavati matar-asman pahi sarvatah”


Üdvözlet Néked, ó, Bhagavati, kérlek védelmezz meg
minden lehetséges módon az összes irányból.”

A látnok bölcs így szólt:


17 “Saish’ashtau vasavah saish’aika-dasha rudraha
“Ő az Ashta-Vasu, az áldás 8 istene, az Ekadesha Rudra, a 11 pusztító erő,
Saisha Dva-dash’adityaha
Az Aditya, a nap 12 egyetemes istensége,
Saisha Vishve-devaha Soma-pa Asoma-pash-cha
Aki Vishwa devák, egyetemes istenségek formájában nyilvánul meg,
aki megissza és aki nem issza meg a Soma-t, az isteni italt.
Saisha Yatu-dhana Asura Rakshaoṅsi Pishacha
Yakshaha-siddhaha
Ő az, aki megnyilvánul yatuyan-ok, aszúrák, gonosz lelkek, yakshák, rakshaszák,
bölcsek, látnokok és próféták előtt.
Saisha Sattva-rajas-tamaoṅsi
Ő a 3 guna – a Sattwa, a Raja és a Tamo guna megnyilvánulása.
Saisha Brahma-Vishnu-Rudra-rupini
Ő a Trimurti – Brahma, Vishnu és Shiva,
Saisha Praja-pat’indra-manavah
Prajapati, Indra és Manu, az emberiség ősének megnyilvánulása.

74
Saisha Grah-nakshatra-jyotiṅshi
Kala-kashth’adi-kala-rupini
Ő a bolygók, csillagképek, csillagok és
az összes időmérték megnyilvánulása.
Tam aham pranaumi nityam
Meghajlunk Előtted mindörökké!
Pap’apa-harinim Devim Bhukti-mukti-pra-dayinim
Ó Istennő, Te vagy a bűnök elpusztítója, Te vagy a világ öröme,
és Te adományozol teljes felszabadulást.
Anantam Vijayam Shuddham Sharanyam Shiva-dam Shivam
Te örök, győzedelmes és tiszta vagy, akinek átadjuk magunkat,
kedvező és áldásos.

18 Viyadikara sai-yuktam Vitihotra-sam-anvitam


Vyat-Égbolt (ha), vitihotra-tűz (Ra), i – ‘i’-re végződés;
Ardhendu-lasitam devya bijam sarv’artha-sadhakam
Mindezek a félhold szimbólummal együtt alkotják
a minden vágyat beteljesítő `Hrim` bija mantrát.

19 Evam-ek’aksharam Brahma yatayah shuddha-chetasah


A Hrim-szótag olyan, mint a mindenen átható Aum.
Az a bölcs, akinek teljesen tiszta a figyelme,
Dhyayanti Param’ananda-maya Dñyan’ambu rashayah
és aki a Hrim-en meditál, a legfelsőbb isteni áldásban részesül,
és ő a tudás óceánja. A Hrim-szótag mindenen átható, olyan erős,
mint az Aum, és az Istennő erejének az invokációja.

20 Vaṅg-maya brahma-sus-tasmat
shashtham vaktra sam-anvitam
Vani (Aim), Maya (Hrim), Brahmasu Kama (Klim), majd a hatodik
mássalhangzó, a `cha`, mely `a`-ra végzodik (Cha),
Sury’ovama-shrotra-bindu-sai-yukt’ashta-tṛutiyakah
Surya (Ma), a következő jobboldali szótag hajlik, akár a fül (u),
a fenti magánhanzó a nazális pont (Mun),
Narayanena sam-mishro vayush-ch’adhara-yuk tatah
Narayan következő megnyilvánulása az `a`-ra végződő `da` (da), Vayu (Y),
az `ay`-jel együtt, melyből `ye` lesz,
Vicche Navarnak’ornah syan-mahad’ananda-dayakah
És végül a `vicche`. Ez a mantra 9 szótagból áll, ezért
Navarna Mantrának hívják. Aki teljes hittel elmondja ezt a mantrát,
teljesen feloldódik az áldás legfelsőbb állapotában.

75
(Aum Aim Hrim Klim Chamundayai vicche)
(A Navarna mantra teljes jelentése: `Ó Mahasaraswati, Legfelsőbb Lélek,
Legtisztább és kedvező Mahalakshmi, Mahakali örömének megtestesülése,
folyton Rajtad meditálunk, hogy elérhessük a tudás legfelsőbb állapotát.
Ó, Chandika Istennő, aki a 3 formájú Mahasaraswati-Mahalakshmi-Mahakalit
testesíted meg, meghajlunk Előtted!
Kérlek, oldozz fel minket a tudatlanság kötelékéből, és szabadíts meg minket.`)

21 Hṛut-pundarika-madhya-stham Pratah-Surya-sama-prabham
Te vagy az, aki a szív lótuszában lakozol,
aki ragyogó, akár a felkelő Nap,
Pash’aṅkusha-dharam Saumyam Varad’abhaya-hasta-kam
Aki a hurkot és az ösztökét tartod, akiben örömünket leljük, aki áldást oszt,
és aki egy kézmozdulatával (Hasta mudra) az összes félelmünktől megszabadít minket,
Tri-netram Rakta-vasanam Bhakta-kama-dudham bhaje
A háromszemű (Trinetra), akit vörös öltözettel ékesítenek, aki Kamadhenuhoz,
az isteni kívánságteljesítő tehénhez hasonlóan beteljesíti a követői vágyait,
Ő az Istennő, akit tisztelek.

22 Namami twam Maha-devim Maha-bhaya-vinashinim


Meghajlok a Nagy Istennő előtt, aki a legszörnyűbb félelmek elpusztítója,
Maha-durga-pra-shamanim Maha-karunya-rupinim
Aki a legnagyobb akadályokat is feloldja.
Te vagy a legnagyobb együttérzés;

23 Tasyaha swarupam Brahm’adayo na jananti


tasmad’uchyate Adñyeya
Akinek a formája még Brahmához vagy más istenségekhez sem fogható,
ezért hívják `Adneya`-nak, a Kiismerhetetlennek;
Yasya anto na labhyate tasmad’uchyate Ananta
Akinek felfoghatatlanok a határai, ezért `Ananta`-nak, Öröknek hívják;
Yasya lakshyam n’opa-lakshyate tasmad’uchyate Alakshya
Akinek kifürkészhetetlen a célja, ezért `Alakshya`-nak, Megismerhetetlennek hívják;
Yasya jananam n’opa-labhyate tasmad’uchyate Aja
Akinek ismeretlen a születése, ezért `Aja`-nak, Meg nem születettnek hívják;
Ek’aiva sarvatra vartate tasmad’uchyate Eka
Aki egyedül van és aki mindenhol ott van, ezért `Eka`-nak, Egyetlennek hívják;
Ek-aiva vishwa-rupini tasmad’uchyate Naika
Még ha mindenhol is ott van, számtalan formája van,
ezért `Naika`-nak, Számtalannak hívják;
Ata ev’ochyate Adñyey’anant’alakshy’aj’aika-naik’eti
Ezért ‘Adñeya-Ananta-Alakshya-Aja-Eka-Naika’-nak hívják.

76
24 Mantranam Matṛuka Devi shabdanam Dñyana-rupini
A mantrákban `Matruka Devi`-ként lakozol (az isteni szótagok anyai ereje);
A szavakban ‘Dñyana rupini’, szent tudás formájában lakozol;
Dñyananam Chin-may’atita shunyanam Shunya-sakshini
A tudásban ‘Chinmayatita’-ként lakozol (aki túl van a tiszta intelligencián);
A semmiben ‘Shunya sakshini’, tanú formájában lakozol;
Yasyaha parataram n’asti, s’aisha Durga prakirtita
Nincs Nálad hatalmasabb, ezért a Shri Durga névvel ünnepelnek Téged.

25 Tam Durgam Durgamam Devim Dur’achara-vighatinim


Durga Istennő, Te aki megsemmisíted a gonosz tendenciákat,
Namami bhava-bhit’oham Saoṅsar’arnava-tarinim”
Kérlek szabadíts meg minket az illúziók óceánjától, meghajlok Előtted.”

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji


Shri Nirmala Devi namo namah

Washington, nyilvános program

77
Devi Suktam (Aparajita Himnusz)

Namo Devyai Mahadevyai sivayai satatam namaha


Namaha prakrityai bhadrayai niyataah pranatah sma taam

Az Istenek így szóltak: Üdvözlet a Dévinek, a Hatalmas Istennőnek. Üdvözlet Neki, aki örökké
kedvező.
Üdvözlet Neki, aki az eredeti ok és a fenntartó erő. Teljes hódolattal, és osztatlan figyelemmel
hajolunk meg előtte.

Roudrayai namo nityayi gouryayai dhatrayai namo namaha


Jyothsnayayai chendurupinyayai sukhayayai satatam namaha

Üdvözlet Neki, aki félelmetes, aki örök. Üdvözlet Shri Gaurinak, aki az univerzum támasza.
Üdvözlet Neki, aki a Hold alakját viseli, aki a holdfény, és maga a boldogság.

Kalyanyai pranatam vrddhyayai siddhyai kurmo namo namaha


Nairrtyai bhubrtaam lakshmyai sharvanyayai tey namo namaha

Meghajolunk Őelőtte, aki maga a jólét. Üdvözlet Neki, aki a gazdagság és a siker.
Üdvözlet Shri Shiva hitvesének. Ő maga minden élőlény jó szerencséje és balszerencséje.

Durgayai Durga-parayai, saraayai sarvakarinyai


Khyatyai tathaiva Krishnayai dhumrayai satatam namaha

Üdvözlet Shri Durgának, aki átsegít a nehézségeken, aki mindennek a szerzője, aki a
megkülönböztető képesség, aki kékesfekete, és füst-szerű az arca.

Atisoumyati raudrayai, natastastasyai namo namaha


Namo jagatpratishtayai, devyai krtyai namo namaha

Leborulunk előtte, aki egyszerre oly gyengéd és oly félelmetes. Üdvözlet Neki újra és újra.
Üdvözlet Neki, aki a világ támasza. Üdvözlet a Dévinek, aki az akarat formáját ölti fel.

78
Ya Devi sarvabhuteshu, Vishnumayeti shabdita
Namastastyai, Namastastyai, Namastastyai namo namaha

Üdvözlet újra és újra a Dévinek, aki minden élőlényben Vishnumayaként van jelen.
Üdvözlet Neked újra és újra!

Ya Devi sarvabhuteshu, Chetanetyabhi dhiyate


Namastastyai, Namastastyai, Namastastyai namo namaha

Üdvözlet újra és újra a Dévinek, aki minden élőlényben tudatosságként van jelen.
Üdvözlet Neked újra és újra!

Ya Devi sarvabhuteshu, Buddhi rupena samsthita


Namastastyai, Namastastyai, Namastastyai namo namaha

Üdvözlet újra és újra a Dévinek, aki minden élőlényben intelligenciaként van jelen.
Üdvözlet Neked újra és újra!

Ya Devi sarvabhuteshu, ……………….. rupena samsthita


Namastastyai, Namastastyai, Namastastyai namo namaha

Nidrā – alvás, pihenés


Kshudhā – éhség
Chhāyā – visszatükröződés
Shakti – kozmikus energia
Trushnā – szomjúság
Kshanti – türelem / megbocsátás
Jāti – belső tulajdonságok, értékek/zsenialitás
Lajjā – szerénység, szemérmesség
Shānti – béke
Shraddhā – hit
Kānti – báj/(belső) fény
Lakshmī – gazdagság, jólét
Vrutti – emberi természet / cselekvés, aktivitás formája
Smruti – emlékezet
Dayā – együttérzés
Tushti – elégedettség, beteljesülés
Mātru – Isteni Anya
Bhrānti – illúzió, zűrzavar

79
Indiyanamadhishtatri, bhutanam chaakhileshu yaa,
Bhuteshu satatam tsayai, vypti devyai namo namaha.

Mindenen átható Dévi, ki az emberek érzékeit uralod,


ki az elemeket uralod, üdvözlet Neked.

Chitirupena ya krtsnametad vapya sthita jagat,


Namastastyai Namastastyai Namastastyai namo namaha

Üdvözlet Neki, aki tudatosság formájában létezik, és áthatja az egész világot. Üdvözlet Neked
újra és újra.

Stuta suraih purvamabhista samsrayat tathas urendrena dinesu sevita


Karotu sa naha shubhahetur Ishwari subhani bhadranyabhihantu capadaha

Te, akit a régi időkben segítségül hívtak a Dévák, és akit a Dévák minden nap imádnak.
Ő, aki az Ishwari, minden jó és kedvező dolog forrása – vessen véget a balsorsunknak!

yaa sampratam coddhatadaityatapitair asmabhi risha ca surair namasyate


Yaa ca smrta tatksanmeva hantinaha Sarvapado bhaktivinamra murtibhih

Mi Dévák, kiket gőgős aszúrák kínoznak, újra kifejezzük hódolatunkat és tiszteletünket Neki,
aki, ha hódolattal és odaadással idézzük fel Őt elménkben, abban a pillanatban megsemmisíti az
összes bennünket érő csapást.

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji


Shri Nirmala Devi Namo Namaha

80
Ima a Devihez

Vishw’eshwari twam paripāsi vishwam


Ó, Univerzum Istennője, Te vagy az Univerzum védelmezője.

Vishw’ātmikā dhārayas’īti vishwam


Te vagy az Univerzum, és Te vagy az Univerzum támasza.

Vishw’esha-vandyā Bhavatī bhavanti


Az Univerzum Ura tisztel Téged.

Vishw’āshrayā ye twayi bhakti-namrāhā


Azok, akik átadják magukat Neked, mindenki menedékévé válnak.

Prana-tānām prasīda twam


Ó, Devi, Te megszabadítod az Univerzumot a szenvedéseitől.

Devi Vishw’ārti-hārinī
Bárcsak megörvendeztetnénk Téged, meghajlunk Lábaid előtt.

Trailokya-vāsinām’īdye
Ó, Devi, akit a 3 világ összes teremtménye dicsőít,

Lokānām varadā bhava


Kérlek, adományozz boon-okat mindenkinek.

81
 Shri Rama 16 Neve
Om twameva sākshāt Śhrī Rāma sākshāt
Shrī Adi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devi namo namah
Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy Shri Rama. Üdvözlet Néked!

Te vagy:
1. Rāma Az öröm forrása
2. Dāsharathi Dashratha fia
3. Shura A bátor
4. Lakshman`ānuchara Akinek Shri Lakshmana a társa
5. Balī Erős és hatalmas
6. Kākutstha Shri Kakutstha leszármazottja
7. Purusha Mindenen Átható
8. Purna Purnabrahma (az egész Univerzum)
9. Kausalyeya Kausalya Királynő fia
10. Raghuttama A Raghu-dinasztia csillaga
11. Vedānta-vedya Akit Vedanta tudása által ismerünk
12. Yadny`esha A havanok Ura
13. Purāna-purush`ottama A legnagyobb ősi hős
14. Jānakī-vallabha Akit Shri Sita szeret
15. Shrīmān Aki mindent birtokol
16. Aprameya parākrama A harcos, akinek nem akad párja

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

82
Shri Rāma 108 Neve

Aum twameva sakshat Shri Rama sakshat
Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy Shri Rama. Üdvözlet Néked!

83
Om Twameva sākshāt Te vagy:

1. Śhrī Rāma Shri Vishnu örömteli inkarnációja


2. Rāma-bhadra Kedvező és örömet adó
3. Rāma-chandra Aki örömteli, akár a telihold
4. Śhāśhwata Örök
5. Rājīva-lochana A lótusz-szemű
6. Śhrīman Dicsőséges
7. Rāj`endra A Királyok Királya
8. Raghu-pungava A Raghu-nemzetség csillaga
9. Jānakī-vallabha Shri Sītā hitvese
10. Jaitra Győzedelmes
11. Jitāmitra Aki barátokat nyer meg magának
12. Janārdana Az emberek Ura
13. Viśhwāmitra-priya Akit a bölcs Vishwamitra szeret
14. Dānta Nyugodt és türelmes
15. Śharanya-trāna-tat-para Aki menedéket ad azoknak, akik szenvednek
és átadják magukat
16. Vālī pra-mathana Aki elpusztítja Vālī-t, Sugrīva trónbitorlóját
17. Vāgmi A kíváló szónok
18. Satya-vāk Az Igazság szónoka
19. Satya-vikrama Aki győzedelmes az Igazság nevében
20. Satya-vrata Aki Igazságot szolgálja
21. Vrata-dhara Aki az Igazságra tesz fogadalmat
22. Sadā Hanumad`āśhrita Shri Hanumana örök támasza
23. Kausalyeya Kausalya Királynő Fia
24. *Khara-dhwañsi Khara démon elpusztítója (Ravana testvére)
25. *Virādha-vadha-pandita Viradha démon elpusztítója
26. Bibhīshana pari-trāta Bibhīshana védelmezője (Ravana testvére,
aki Shri Ramát tisztelte)
27. Hara-Kodanda-khandana Aki kettétörte Shri Shiva nagyszerű íját
28. Sapta-tāla-prabheta Aki áthatja a létezés 7 szintjét

84
29. *Daśha-grīva-śhir`ohara Aki levágta Rāvana 10 fejét
30. *Tātak`āntaka Tātaka démonnő elpusztítója
31. Vedānta-sāra A Védák esszenciája
32. Ved`ātma A Vedák Lelke
33. Bhava-rogasya bheshaja Aki meggyógyítja a betegségeket
34. *Dūshana-Triśhiro-hata Dushana és Trishira démon elpusztítója
35. Trimūrti A 3 guna mestere (Sattwa, Raja, Tamo)
36. Tri-gun`ātmaka A 3 guna lényege
37. Tri-vikrama Aki 3 lépéssel bejárja a három világot
38. Tri-lok`ātma A három világ Lelke
39. Punya-charitra-kīrtana Akinek a története áldás azoknak, akik megéneklik
40. Tri-loka-rakshaka A három világ Védelmezője
41. Dhanvi Íjjal felfegyverzett
42. Danda-kāranya vasa-kruta Aki Dandakaranya erdejében keresett menedéket
43. Ahalyā-shapa-śhamana Aki megszabadította Ahalyā-t egy átoktól
44. Pitru-bhakta Aki átadja magát az apjának
45. Vara-pradā Boon-ok adományozója
46. Jit`endriya Az érzékek legyőzője
47. Jita-krodha A harag legyőzője
48. Jagad-guru A világ tanítómestere
49. Rakshavānara-sanghataka Az Úr, aki majmokból toborzott sereget
50. Chitrakūta sam`āśhraya Az Úr, aki Chitrakuta dombon keresett menedéket
51. Sumitrā-putra-sevita Akit Sumitra fia, Lakshmana szolgált
52. Sarva devādhideva Aki a Devák közt a legkiemelkedőbb
Aki visszaadta a halott majmok életét
53. Mruta-vānara jīvana (a Ravana elleni háborúban)
Maricha démon elpusztítója (aki egy szarvas
54. *Māyā-mārīcha hata illuzórikus formáját öltötte, hogy elcsalogassa
Shri Ramát Shri Sitától)
55. Mahā-deva A Nagyszerű Isten
56. Mahā-bhuja Akinek erősek a karjai
57. Sarva-devā-stuta Akit a Devák dicsőítenek
85
58. Saumya Szelíd és nyugodt
59. Brahmanya Aki egy a Legfelsőbb Lélekkel
60. Muni samstuta Akit a szentek dicsőítenek
61. Mahā-yogi A nagy jógi
62. Mah`adara A nemes lélek
63. Sugrīv`epsita-rājyada Aki visszaállította Sugreeva Királyságát
64. Sarva-puny`ādhika phala Aki megjutalmazza a jócselekedeteket
65. *Smruta-sarv`āgha Aki elpusztítod a tisztátalanságokat azokban,
nāśhaka akik átadással emlékeznek Rád
66. Ādi Purusha Az ősi Purusha
67. Parama Purusha A Legfelsőbb Purusha
68. Mahā Purusha A Legnagyobb Purusha
69. Puny`odaya Minden áldás forrása
70. Dayā sāra Az együttérzés megtestesülése
71. Purāna purush`ottama A legnagyszerűbb legendás hős
72. Smita-vaktra Mosolygós arcú
73. Mita-bhāshi Aki higgadtan beszél
74. Pūrva-bhāshi Akinek megjovendolték az inkarnációját a
Ramayanában
75. Rāghava Aki a Raghu-dinasztiában született
76. Ananta-guna-gambhīra Az Úr végtelen, mély tulajdonságokkal
77. Dhīr`odātta-gun`ottama Aki a bátorság és a nemeslelkűség magasztos
tulajdonságaival rendelkezik
78. Māyā-mānusha-charitra Akinek a tetteit és jellemét egy emberi lény illúziója
hatja át
79. Mahā-dev`ādhi-pūjita Akit Shri Shiva nagyra becsül
80. Setukruta Aki egy hidat épített a tenger felett Lankáig
81. Jita-vasana A vágyak legyőzője
82. Sarva-tīrthamaya Az Úr, aki a szent helyek lényege
83. Hari Aki megszabadít a tudatlanságtól és az illúziótól
84. Shyām`āñga Sötét színezetű
85. Sundara Gyönyörű

86
86. Shūra Bátor
87. Pīta-vasana Aki sárga dhotit visel
88. Dhanur-dhara Aki íjat tart
89. Sarva-yadñy`ādhipa A havanok Ura
90. Yadñyi Aki áldozatokban gazdag
91. Jarā-marana-varjita A betegségen és a halál legyőzője
92. Bibhīshana pratishthātā Aki Lanka királyává tette Bibhishanát
93. Sarv`ābharana-varjita Aki lemondott a királyi ékszereiről
94. Param`ātma A Legfelsőbb Lélek
95. Para-brahma Az Abszolút, Mindenható
96. Sat-chid`ānanda vigraha Az abszolút igazság, tudatosság és áldás
megtestesülése
97. Parama jyoti A Legfelsőbb fénye
98. Parama dhāma A Legfelsőbb lakhely
99. Prakāsha A ragyogó Úr
100. Parāt-para Aki túl van és aki minden tudást megszerzett
101. Paresha A Legfelsőbb Úr
102. Pāraga Aki túl van mindenen
103. Pāra A Legfelsőbb Lény
104. Sarva-dev`ātmaka Az Úr, aki az összes Istent megtestesíti
105. Parama A Legfelsőbb
106. Sarva-lok`eshwara A világok legfelsőbb Ura
107. Muni-sevita Akit bölcsek szolgálnak
108. Achyuta Mindenható és változatlan

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

87
 Shri Radha Krishna 16 Neve
Om twameva sākshāt Śhrī Rādhā Krishna sākshāt
Shrī Adi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devi namo namah
Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy Shri Radha Krishna. Üdvözlet Néked!

Te vagy:

1. Rādhā Krishna A sötétkék színű isten legfelsőbb ereje, és Te


vagy az, aki fenntartja ezt az erőt
2. Vithala-Rukminī Shri Krishna és Shri Radha mint Vithala Király
és Rukmini Királynő (a jobb Visuddhi erejének
a megnyilvánulása)
3. Govinda-pati A Legfelsőbb Úr, akinek tiszta a beszéde
4. Gopta A világ védelmezője
5. Govinda A pásztorok vezére
6. Gopati A tehenek Ura
7. Americ`eshwara Amerika Ura
8. Yashodā-nandana Shri Yashoda fogadott gyermeke
9. Vishnumāyā-bhrātā Shri Vishnumaya fivére
10. Vainavini-vāma-sanāda Aki fuvolát tart a kezében, amin kedves
dallamokat játszik
11. Virātangata Virāta Az Abszolút legfelsőbb ereje
12. Bāla Krishna A gyermek Shri Krishna
13. Shikhandī Akinek pávatoll a fejdísze
14. *Narak`āntaka Narakasura elpusztítója
15. Mahā-nidhi Aki mindent felölel
16. Mahā-hrada Az isteni áldás nagy tava

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

88
Shri Krishna 108 Neve 

1. Krishna A sötétkék színű isten legfelsőbb ereje


2. Shrī-dhara A jólét fenntartója
3. Venu-dhara Aki az isteni fuvolán játszik
4. Shrī-mān Az isteni dicsőség
5. Nirmalā gamya Aki csak Shri Mataji által érhető el
6. Nirmalā pūjaka Aki Shri Matajit tiszteli
7. Nirmalā bhakta-priya Aki kedveli Shri Mataji követőit
8. Nirmalā hrudhay Aki Shri Mataji Lótuszlábait tiszteli a szívében
9. Nirādhara Akinek nincs támasza
10. Vishw’ādhāra janaka Az Univerzum támaszának az apja (Shri Jézusnak)
11. Vishnu Shri Vishnu
12. Mahā-vishnu pūjita Akit Shri Mahavishnu az apjaként tisztel
13. Vishnumāyā-sughoshita Akinek Shri Vishnumaya nyilatkoztatta ki az
inkarnációját
14. Vāg`īshwara A beszéd istene
15. Vāg`īshwarī-bhrātā Shri Saraswati testvére
16. Vishnumāyā-bhrātā Shri Vishnumaya fiútestvére
17. Draupadī-bandhu Draupadi fiútestvére
18. Pārtha-sakhā Arjuna barátja
19. San-mitra Az igaz barát
20. Vishwa-vyāpta Aki az egész Univerzumot áthatja
21. Vishwa-rakshaka Az Univerzum védelmezője
22. Vishwa-sākshī A kozmikus játék szemlélője
23. Dwārak`ādhīsha Dwaraka uralkodója
24. Vishuddhi desh’ādhīsha A Visuddhi földrészének uralkodója
25. Jana-nāyaka Aki vezeti az embereket
26. Vishuddhi-jana pālaka Aki gondoskodik azokról, akik a Visuddhi
89
földjén laknak
27. Americ`eshwara Amerika Ura
28. Mahā-nīla Sötétkék színű
29. Pītāmbara-dhara Aki pitambart visel (sárga öltözet)

30. Sumukha Akinek szép és kedvező arca van


31. Suhāsya Akinek gyönyörű a nevetése
32. Subhāshi Akinek szelíd és kedves a beszéde
33. Sulochana Akinek gyönyörűek a szemei
34. Sunāsika Akinek tökéletes az orra
35. Sudanta Akinek tökéletesek a fogai
36. Sukesha Akinek sűrű, gyönyörű haja van
37. Shikhandī Akinek pávatoll a fejdísze
38. Sushrata Aki mindent meghall, ami kedvező
39. Sudarshana-dhara A Sudarshana chakra forgatója
40. Mahā-vīra A nagy hős és harcos
41. Shaurya-dāyaka A bátor
42. Rana-pandita A harcművészet mestere
43. Ranachhoda-dāsa Aki elszaladt a harcmezőről (egy trükk
Kalayavana démon elpusztítására)
44. Shrī-nātha Az Isteni győzelem Ura
45. Yukti-vān A diplomácia és a finom trükkök Ura
46. Akbar A legfelsőbb
47. Akhil`eshwara Mindenek Ura
48. Mahā-virāta Az egyetemes lény, akinek minden a része
49. Yog`eshwara A jóga istene
50. Yogi-vatsala Aki gyermekeiként szereti a jógikat
51. Yoga-varnita Aki leírta a jóga állapotát
52. Sahaja-sandesha-vāhaka Aki a Sahaja jóga üzenetét terjeszti
53. Vishwa dharma-dhvajadhāraka Aki a Vishwa Dharma zászlóját tartja
54. Garud`ārūdha Aki Shri Garudán közlekedik (az isteni sas)

90
55. Gadā-dhara Aki buzogányt forgat
56. Shankha-dhara Aki a Pancha-janya kagylót tartja
57. Padma-dhara Aki lótuszt tart a kezében
58. Līlā-dhara A kozmikus dráma játékos teremtője és
fenntartója
59. Dāmodara Határtalanul nagylelkű
60. Govardhana-dhara Aki felemelte a Govardhan hegyet, hogy
védelmet nyújtson Gokul lakóinak Indra
haragjának vihara elől
61. Yoga-kshema-vāhaka Aki gondoskodik a jógik jólétéről
62. Satya-bhāshī Aki igazat beszél

63. Hita pradāyaka Aki beteljesíti azt, ami a javunkat szolgálja


64. Priya-bhāshī Aki kellemesen beszél
65. Abhaya-pradāyaka A félelemnélküliség adományozója
66. *Bhaya-nāshaka Aki elpusztítja a félelmeinket
67. Sādhaka-rakshaka Aki megvédelmezi az igazság keresőit
68. Bhakta-vatsala Aki gyermekeiként kedveli a követőit
69. *Shoka-hārī Aki kiment a bajból
70. *Dukha-nāshaka A bánat elpusztítója
71. *Rākshasa-hata A démonok elpusztítója
72. *Kurukula-virodhaka Aki szembeszállt az adharmikus Kauravákkal
73. Gokula-vāsī Aki Gokulban lakozik
74. Gopāla A tehenek Ura
75. Govinda A legfőbb tehénpásztor
76. Yadu-kula-shreshtha A legfőbb Yadhava (Yadu király hold-
nemzetségének a leszármazottai)
77. Akula Aki túl van a családon és a kaszton
78. *Vaonsha-dwesha-nāshaka Aki minden faj és kaszt szerinti
megkülönböztetést elpusztít
79. Ātma-dñyāna-varnita Aki leírta a Lélek tudását
80. *Adñyāna pranāshaka Aki megtanítja, hogyan kell elpusztítani a
tudatlanságot és a hamis tudást
91
81. Nirākāra Forma nélküli
82. Ānanda-kara Az öröm megtestesülése
83. Ānanda-pradāyaka Aki örömet ad a jógiknak
84. Pavitr’ānanda A tisztaság és a kedvezőség öröme
85. Pāvitrya-rakshaka Az erényesség védelmezője
86. Dñyān’ānanda A tiszta tudás öröme
87. Kal’ānanda A művészetek öröme
88. Gruh’ānanda Az otthon öröme
89. Dhan’ānanda A bőség öröme
90. Kubera A jólét istene
91. Ātm’ānanda A lélek öröme
92. Samuh’ānanda A sahaj közösség öröme
93. Sarv’ānanda A teljes öröm
94. Visuddh’ānanda A legtisztább öröm
95. Sangīt’ānanda A zene öröme

96. Nruty’ānanda A tánc öröme


97. Shabd’ānanda A szavak öröme
98. Maun’ānanda A csend öröme
99. Sahaj’ānanda A spontaneitás öröme
100. Param’ānanda Az abszolút öröm
101. Nirānanda Határtalan öröm
102. Nātya-priya Aki élvezi a zenét, a táncot és a drámát
103. Sangīta-priya Aki élvezi a zenét
104. Kshīra-priya Aki kedveli a tejet
105. Dadhi-priya Aki kedveli a joghurtot
106. Madhu-priya Aki kedveli a mézet
107. Ghruta-priya Aki kedveli a ghee-t
108. Mātru-charan`āmruta-priya Aki kedveli Shri Mataji Lótuszlábainak az
amrut-ját

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!
92
108 Invokáció Shri Krishnához

Te vagy Shri Krishna.


Te vagy az, akit Krisztus által tisztelnek.
Te engedélyt adsz arra, hogy sahaja jógivá válhassunk.
Te elfogadod a Krisztus áldását élvező jógikat.
Te elfogadod a nemes lelkek yadnya-it, felajánlásait. 5

Te vagy az Ősi Istenség.


Te vagy a jógik számára Ishwara (Isten).
Te vagy a jóga istene.
Te vagy a mi eszményünk teljes dicsőségedben.
Te magasztos vagy, és te vagy a magasztosság forrása. 10

Te teljesen tudatában vagy az isteni erőidnek.


Te vagy a sakshi, a szemlélő.
Te vagy az univerzumok forgási tengelye.
Te vagy az, aki a kozmikus bábjáték zsinórját tartod.
Te vagy a 3 világ nagyszerű vonzereje. 15

Te vagy az Apa, és te vagy a Barát.


Te vagy az apaság kinyilatkoztatása.
Te Shri Sadashiva, a Mindenható Isten formájában nyilvánulsz meg.
Az Adi Shakti teremtése a Te játékod kedvéért van.
Te vagy az isteniség integrált agya. 20

Te voltál, vagy és leszel.


Te vagy Shri Vishnu, a Fenséges.
Te vagy Jahve, akiről Mózes beszélt.
Shri Buddha a Nirakara (Forma nélküli) aspektusodról beszélt.
Te vagy Shri Jézus Apja. 25

Te vagy a Legnagyobb, az iszlám Akbarja.


Te vagy a Mindenható Isten, Mindentudó és Mindenen átható.
Te vagy a Vízöntő-korszak mestere.
Te elvégzed az isteni munkát a Krita-yugában.
Te vagy az, aki Shri Radhaji Lábainak sárga porát hordod a szívedben. 30
93
Te Shri Radhajit látod az Anya mosolygó szemeiben.
Te vagy az, aki Shri Nirmala Viratanganát tiszteled.
Te vagy az, aki áthatod az akashát (az égboltot).
Te vagy a végtelen éter kék Ura.
Te Shri Mahakali kedvéért vagy kék színű. 35

A Te kedvedért kék az égbolt színe.


Te holdak, napok és csillagok számtalan virágfüzérét viseled.
Te Surabhi anyával játszol a Tejúton.
Te Shri Brahmadevától kaptad a sárga dhoti-dat.
Azért kel fel a Nap, hogy megpillanthasson Téged. 40

Te vagy az, aki a teljes tudatosság erejét adományozod.


Te vagy az, aki a megkülönböztetőképesség erejét adományozod.
Te vagy az, aki a döntés erejét adományozod.
Te vagy az, aki a függetlenséget adományozod.
Te vagy az, aki a felelősség erejét adományozod. 45

Te vagy az, aki a kedvező vízió erejét adományozod.


Te vagy az, aki a vezetés erejét adományozod.
Te vagy az, aki jólétet adományozol Amerikának.
Te vagy az, aki a teljesség erejét adományozod.
Te vagy az, aki a kommunikáció és a meggyőzés erejét adományozod. 50

Te vagy a csend ereje.


Te vagy a sahaj közösség ereje.
Te vagy az erő, amely által megosztjuk, amink van.
Te vagy az áthatolás ereje.
Te vagy az erő, amely táplálja a gondolatmentes tudatosságot. 55

Te vagy a kozmikus tudatosság ereje.


Te vagy az erő, mellyel bárkit királlyá tehetsz.
Te adományozod és te veszed el az emberi intézmények hatalmát.
Te vagy az, aki a Szaturnusz gyűrűjét viseled a jobb ujjadon.
Te vagy az, aki megvicceled a világi hatalmunkat. 60

Te lerombolod a hamis dharmák pilléreit.


Te végleg elpusztítod az adharmát.

94
Te vagy a madhuri és a samhara-shakti (kedvesség és a pusztító erő).
Te legyőzöd a harag, a gyűlölet és az arrogancia kígyóit.
Te nem szereted a frivolitást, a durvaságot és a műanyagot. 65

Te pajkos vagy az individualistákkal.


Te azért inkarnálódsz a Földre, hogy újra megalapozd az ártatlanság dharmáját.
Te visszaállítod az Abszolút elveszett vízióját.
Minden mítosz felemésztődik a Te igazságod tüzében.
Te győzelemre vezetsz minket az agy harcmezején. 70

Te átvezeted a követőidet a Kurukshetra mezején.


Tőled merített inspirációt Abraham Lincoln.
Téged kiengesztelnek a kétszer születettek, hogy megmentsd Amerikát.
Te visszavezeted Gokulba a kétszer születetteket.
Te Shri Mataji Nirmala Devi hangján keresztül tanítod a kétszer születetteket.

Te tiszteletre méltó vagy, és te vagy az, akit a kétszer születettek tisztelnek.


Te pajkosan, örömmel és boldogan játszadozol.
Maharashtra tehenei odasiettek Hozzád, hogy megnyalhassák a karodat.
Te vagy a szelíd kegyelem inkarnációja.
Te mindenki szívét meglágyítod a mézhez hasonló kedvességeddel. 80

Te vagy az, aki az öt érzék hintóját vezeted.


Te vagy az erényes asszonyiság védelmezője.
Te kedveled a Nirmala bhaktákat.
Te megkérted Shri Garudát, hogy feleljen a Nirmala bhakták hívására.
Te a Sudarshana csakrát küldted a Nirmala bhakták ellenségeinek elpusztítására.

Te minden kapcsolatot megtisztítasz.


Te vagy az, aki megvéded lánytestvéreink erényességét Draupadi szárijával.
Te vagy az, aki hősiességgel és lovagiassággal ékesíted fiútestvéreinket.
Te vagy a kollektív karizma fuvolása.
Te rasa-t játszol (örömtelien játszadozol) a sahaja gopikkal. 90

Te vagy Sudhama jógi barátja.


A Te energiád áramlik bennünk.
Te hozod létre a kapcsolatot a közösséggel.
Te vagy az Atma, a Lélek kollektív tudatossága.
Te összetöröd a korsót, mely elfedi az egót. 95

95
Te feloldod az egót az éteri tudatosságban.
Te feloldod a szuperegót a tudatosság szemlélésével.
Te táplálod az élet fájának gyökerét az agyban.
Te megvilágosítod az agysejteket.
Te megkoronázod a kétszer születettek tudatosságát. 100

Te vagy az, aki fenntartod Shri Adi Shakti trónját az agyban.


Te vagy a Fenséges Úr.
Te vagy a saját áldásod szemlélője.
Te az amrut óceánja felett uralkodsz.
Te Shri Adi Shakti hajának az elválasztásánál lakozol. 105

Te vezeted Shri Adi Shakti Nirmala Devi felismerésének játékát.


Te alapozod meg a Földön Shri Adi Shakti Nirmala Devi ragyogó dicsőségét.
Te egyesíted a Föld nemzeteit Shri Adi Shakti Nirmala Devi Lótuszlábai előtt.

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji


Shri Nirmala Devi namo namah!

96
Shri Vishnumaya 84 Neve 
Aum twameva sākshāt Shrī Vishnumāyā sākshāt
Shrī Ādi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devi namo namah
Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy Shri Vishnumaya.
Üdvözlet Néked!

Om Twameva sākshāt Śhrī Te vagy:


1. Kāli Shri Kali
2. Mahākāli nirmitā Akit Shri Mahakali teremtett
3. Visuddhi padm`ālayā Aki a Visuddhi csakra lótuszában lakozik
4. Kulishangī Akinek villám a teste
5. Tadillatā samaruchi A villám vakító fénye
6. Vishishta shastrā Akinek különleges fegyverei vannak
7. Americ`eshwara-shastrā Shri Americeshwara egyik fegyvere
8. *Rākshasa vijayinī Aki legyőzi a rakshaszákat és az ördögöket
9. *Mahish`āsura ghātinī Aki legyőzi Mahishasurát
10. *Nishumbha Shumbha-
Aki elpusztítja Shumbhát és Nishumbhát
sanhantrī
11. Chira-Kaumārī Az örök szűz
12. Vindhya priya putrī A Vindhya hegyek szeretett leánya
13. Devī Mahātmya-stutā A Devi Mahatmayamban dicsőített Devi
14. Shaṅkarāchārya prashastā Akit Shri Adi Shankaracharya dicsőít
15. Nanda gopa-Yashodā sutā Aki Nanda, a tehénpásztor és Shri Yeshoda
gyermekeként született
16. Kṛishna-sanjātā Aki Shri Krishnával egyidőben született
17. Krishna bhagini-maya-shakti Shri Krishna lánytestvére, a maya-shakti
18. Satya Avatār udghoshinī Aki kinyilatkoztatja az igazság inkarnációjának
az eljövetelét
19. Svayam tyāgā Aki feláldozta önmagát, hogy bejelentse Shri
Krishna születését

97
20. Kṛishna-janma-udghoshaka- Aki villámmá változott, hogy kinyilatkoztassa
vidyullatā Shri Krishna születését
21. Vaikṛutika-rahasyā Aki a felülmúlhatatlan maya
22. Shiva-Brahmā-Vishnu-dñyāna Akinek a maya-ja túl van Shri Shiva, Brahma,
parāṅgati Vishnu tudásán
23. Mūrti Rahasyā Aki rejtélyes formákat ölt
24. Dādima-pushpa-rakta-danti Akinek olyan vörösek a fogai, mint a
gránátalma virágai
25. Shata netrā Akinek száz szeme van
26. Nārāyanī Shri Narayani, Shri Vishnu ereje
27. *Pīdā nivārinī A könyörületes Istennő, aki megszabadít a
szenvedésektől
28. Pāvitrya dāyinī Az erényesség adományozója, a dharma alapja
29. Ganesha pāvitrya pushpā Akinek az erényesség virágai Shri Ganesha
erőit fejezik ki
30. Pāvitrya rakshakā Aki ragaszkodott a Kauravák elleni harchoz,
hogy megvédelmezze az erényességet
31. Draupadī Az Istennő, aki Draupadiként inkarnálódott
32. Bandhu rakshita pāvitryā Akinek a bátyja védi meg az erényességét
33. Bandhu-ātma-prabudhyatā Aki gondoskodik a bátyja spiritualitásáról
34. Mahābhārata kārinī Aki a Mahabharatáért felelős
35. Pancha-maha-bhuta-sammilita Aki összeköti az öt elemet (az öt Pandavát)
36. Sarva bhūta pravishtā Aki be tud lépni az összes elembe
37. Hṛud-buddhi-melakā Aki összeköti a szívet és az agyat
38. Shighra kārinī Aki gyorsan cselekszik
39. *Sarva bādhā jwālinī Aki elégeti a negativitásokat
40. Vidyut-janita maṅgalā Hatalmas erejű, akinek az elektromossága
kedvezőséget hoz
41. Nisarga prakopa damanī Aki irányítja a villámlást, a földrengést,
hurrikánokat és erdőtüzet
42. Adbhūta chitra pradāyinī Aki vibrációs képek által nyilatkoztatja ki az
isteniséget
43. Chalat-chitra prakāshikā Aki megvilágosítja a film médiumot

98
44. Sunruta-vāni dāyinī A tiszta beszéd adományozója
45. Mantra-sāmarthya-pradāyinī Aki a mantrák erejét adja
46. Nirahankārā Egó nélküli
47. Namratā pradāyinī Az alázat adományozója
48. Vishwāsa-nirmānakārī A hit és a tudatosság adományozója
49. Satya rakshikā A valóság őrzője
50. *Sarva bādhā udghātikā Aki leleplezi a negativitásokat
51. *Alīka dambha nāshinī Aki minden hamis mesterkéltséget elpusztít
52. Nishkalankā Szeplőtlen
53. Pitāmaha gaurava rakshikā Aki megvédelmezi a nagyszülők tiszteletét
54. Mātru-tattwa gaurava
Aki megvédelmezi az anya princípiumot
rakshikā
55. Bhagini sāmarthya rūpā A lánytestvér ereje
56. Sarvāoṅsh’ātmikā Aki az egész részévé tesz minket
57. *Ātma-saoṅshaya nivārinī Aki megszünteti az önbizalomhiányunkat
58. *Asatya mantra nāshinī A hamis mantrák elpusztítója
59. *Asatya spashtikaran nāshinī A hamis értelmezések elpusztítója
60. Chakra maryādā sthāpinī Aki megalapozza a csakrák maryadáit
61. Hṛudaya mūlā Aki a szívben gyökeredzik
62. Dhairya dāyinī A bátorság adományozója
63. Strī shakti rūpā A nők ereje
64. *Asatya kathā nāshinī A mítoszok elpusztítója
65. *Kṛutak’ādarsha nivārinī Aki megszabadít a mesterkélt elképzelésektől
66. Avyakta prakatana kārinī Aki kinyilatkoztatja a meg nem nyilvánultat
67. Ānand’ādhārā Aki az örömöt táplálja
68. Sūkshma saoṅveda dāyinī Aki mély, finom szintű tudást ad
69. Ātma-sākshātkār-pathā-
Aki megtisztítja az önmegvalósulás ösvényét
Nirmala-karini
70. *Upahāsa asahishnu Aki nem tolerálja a szarkazmust
71. Pūrna samarthā Aki önmagában teljes

99
72. Sahaja yoga pari-samarpana Aki által teljes szívvel átadjuk magunkat a
rūpā Sahaja jógának
73. Virāta prāpinī Aki egyesít minket a Viratával
74. Vishnumāyā Virāt’aṅganā Shri Vishnumaya egyetemes formája
75. Vāma-visuddhi-sthitā- Aki Mahashaktiként lakozik a bal-
Mahāshakti Visuddhiban
76. Bhagini-kanyā-rūpā-Fātima Aki Shri Fatimaként inkarnálódott (a tiszta
lánytestvér, Mohammed lánya)
77. Hamsa chakrā-sthitā- Shri Saraswati, aki a Hamsa csakránál
Saraswatī Vishnumaya shaktivá válik
78. *Vipra-chitta-vikshepa- Aki elpusztítja a démonokat, akik meg-
kārana-rākshaka-ghātinī zavarják az önmegvalósult lelkek figyelmét
79. Shākambhari Devī A mezőgazdaság és a kertészet Istennője
80. Mahā-Bhrāmarī Shri Brahmari
81. Idā nādī-stha Agni-shakti Az Ida nadi tűz ereje
82. Satya-bhāshini-ākāsha- Aki az igazságot beszéli, és aki megtisztítja az
shuddhikā étert
83. Strī shakti Egy asszony ereje
84. Pratidina Pūjaniyā Akit minden nap tisztelnek

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

100
Allah 99 Neve 
La illaha illahah Muhammed ur Rasul Allah
Csak egy Isten van, és Mohammad az Ő Prófétája

Allah…… Te vagy… az egyetlen Isten, a Teremtő

1. Ar-Rahman A jó szándékú
2. Ar-Rahim A Könyörületes
3. Al-Malik A Legfelsőbb Úr
4. Al-Quddus A Szent
5. As-Salam A Béke Forrása
6. Al-Mu’min A Hit Védelmezője
7. Al-Muhaymin A Védelmező
8. Al-Aziz A Mindenható
9. Al-Jabbar A Teljhatalmú
10. Al-Mutakabbir A Legnagyobb
11. Al-Khaliq A Teremtő
12. Al-Bari A Formáló
13. Al-Musawwir A formák kialakítója
14. Al-Ghaffar A Megbocsátó
15. Al-Qahhar A Magával Ragadó
16. Al-Wahhab Az Adományozó
17. Ar-Razzaq A Gondoskodó
18. Al-Fattah A Győzedelmes
19. Al-Alim A Mindentudó
20. Al-Qabid A Korlátozó
21. Al-Basit A Kiterjesztő
22. Al-Khafid Az alázat adományozója
23. Ar-Rafia A Magasztos
24. Al-Mu’iz A Dicsőséges

101
25. Al-Muthill Az erényesség adományozója
26. As-Samia A mindent halló
27. Al-Basir A mindent látó
28. Al-Hakam A Bíra
29. Al-Adl Az Igazságos
30. Al-Latif A finom természetű
31. Al-Khabir A Mindentudó
32. Al-Halim A Türelmes
33. Al-Athim A Fenséges
34. Al-Ghafur Az Elnéző
35. Ash-Shakur Az Értékelő
36. Al-Ali A Hatalmas
37. Al-Kabir A Legnagyobb
38. Al-Hafith Az Oltalmazó
39. Al-Muqit A Fenntartó
40. Al-Hasib Az ítéletet hozó
41. Al-Jalil A Magasztos
42. Al-Karim A Nagylelkű
43. Ar-Raqib Az Éber
44. Al-Mujib A Válasz
45. Al-Wasia A Felkaroló
46. Al-Hakim A Bölcs
47. Al-Wadud A Szeretetteljes
48. Al-Majid A Dicsőséges
49. Al-Ba’ith A Feltámasztó
50. Ash-Shahid A Tanú
51. Al-Haqq Az Igazság
52. Al-Wakil A Támasz
53. Al-Qawiyy A Legerősebb
54. Al-Matin A Tudatos

102
55. Al-Waliyy A védelmező barát
56. Al-Hamid A Kiváló
57. Al-Muhsi A számot vető
58. Al-Mubdi Az Alkotó
59. Al-Mu’id A Visszaállító
60. Al-Muyhi Az életet adó
61. Al-Mumit A Pusztító
62. Al-Hayy Az Örökkévaló
63. Al-Qayyum Önmagában létező
64. Al-Wajid A Szemlélő
65. Al-Majid Ragyogó
66. Al-Wahid Páratlan
67. Al-Ahad Az Egyetlen
68. As-Samad Az Örök
69. Al-Qadir A Mindenható
70. Al-Muqtadir A Határozott
71. Al-Muqaddim Az Előmozdító
72. Al-Mu’ahkhir A Késleltető
73. Al-Awwal Az Alpha
74. Al-Akhir Az Omega
75. Az-Zahir A Megnyilvánuló
76. Al-Batin A Kifürkészhetetlen
77. Al-Wali A Pártfogó
78. Al-Muta’ali A Dicsőített
79. Al-Barr Minden jóság forrása
80. At-Tawwab A Kiengesztelhető
81. Al-Muntaqim A Megtorló
82. Al-Afu Az Irgalmas
83. Ar-Ra’uf Az Együttérző
84. Malik-Ul-Mulk Örökké független

103
85. Dhul-Jalali-wal-Ikram A méltóság Ura
86. Al-Muqsit Az Igazságos
87. Al-Jamia A Betakarító
88. Al-Ghaniyy Önmagában teljes
89. Al-Mughni A Gyarapító
90. Al-Mania Az Elhárító
91. Ad-Darr A Lesújtó
92. An-Nafia A Kedvező
93. An-Nur A Fény
94. Al-Hadi Az Útmutató
95. Al-Badia Egyedülálló
96. Al-Baqi Örökkévaló
97. Al-Warith Az Örökös
98. Ar-Rashid Aki az igaz ösvényre vezet
99. As-Sabur A Türelmes

Allah hu Akbar! Isten a Legnagyobb!


Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

Togliatti, 2009.
104
Shri Jézus 108 Neve 

1. Agñya-chakra swamin Az Agnya csakra Ura


2. Surya A Nap
3. Kshama Pradayaka A megbocsátás adományozója
4. Kshama swarupa Aki maga a megbocsátás
5. Shama-dama-vairagya- Aki elégedettséget, önuralmat, függetlenséget
titikshah pradayaka és türelmet adományoz
6. Omkara Az Aum
7. Chaitanya Chaitanya
8. Adi purusha Az ősi purusha
9. Sahasra-shirsha Akinek ezer feje van
10. Sahasr’aksha Akinek ezer szeme van
11. Vishnu Shri Vishnu
12. Vishnu suta Shri Vishnu fia
13. Maha-vishnu Shri Maha-Vishnu
14. Ananta-koti-brahmanda-
Aki univerzumok millióit tartja fenn
dharaka
15. Hiranya-garbha Aki az ősi kozmikus tojásban született
16. Purva ghoshita Akit megjövendöltek a próféták
17. Brahma-vishnu-rudra sevita Akit Shri Brahma, Vishnu és Shiva, a három
királyok tiszteltek
18. Pavitrya pradayaka Az erényesség adományozója
19. Gopala A tehenek ura
20. Gosevita Akire a tehenek vigyáznak
21. Krishna suta Shri Krishna fia
22. Radha nandana Shri Radha fia
23. *Papa nashaka A bűnök elpusztítója
24. *Papa vimochaka Aki megszabadít a bűnöktol
25. Prakasha A fény

105
26. Akasha Az éter
27. Agni A tűz
28. Maha-karuna rupi A mély együttérzés
29. Tapaswi A vezeklő
30. Ham-Ksham bija A Ham és a Ksham bija mantra
31. Atma A Lélek
32. Param`atma A Legfelsőbb Lélek
33. Amruta Az isteni nektár
34. Atma-tattwa jata A lélektől született
35. Shanta Csend és béke
36. Nirvichara A gondolatmentesség
37. Adi-Agnya-chakrastha Aki az ősi Agnya csakrában lakik
38. Kalki Shri Kalki
39. Ekadesha-rudra-sevita Akit Shri Shiva 11 pusztító ereje tisztel
40. Utkranti-tattwa Az evolúció alapja
41. Utkranti adhara Az evolúció támasza
42. Sarv`occha A legfelsőbb
43. Mahat-manasa A Virata szuperegója
44. Mahat`ahankara A Virata egója
45. Turiya-sthiti pradayaka A Turiya állapot adományozója
46. Turiya-vasi Aki a Turiya állapotban lakozik
47. Dwara A szűk kapu
48. Kartikeya Shri Kartikeya
49. Maha-ganesha Shri Mahaganesha
50. Abodhita swarupa A megtestesült ártatlanság
51. Abodhita pradayaka Az ártatlanság adományozója
52. Shuddha A tiszta
53. Mangalya pradayaka A kedvezőség adományozója
54. Audaraya A nagylelkűség
55. Mahalakshmi-netra-teja A fény Shri Mahalakshmi szemében

106
56. Pari-purna sahaja-yogi A tökéletes Sahaja jógi
57. Adi sahaja-yogi Az ősi Sahaja jógi
58. Shreshtha sahaja-yogi A legkiválóbb Sahaja jógi
59. Adi Shakti Mataji Shri- Akinek a munkájában örömét leli Shri Adi
Nirmala-Devi priyam-karta Shakti Mataji Shri Nirmala Devi
60. Shashvata Örök
61. Sthanu Megingathatatlan
62. Sat-chid`ananda ghana Abszoút Igazság, tudatosság és áldás
63. *Svair`achara nashaka Aki elpusztítja a házasságtörést és a
bujaságot
64. *Dharma-martanda-nashaka Aki elpusztítja a ritualizmust és fanatizmust
65. Nirichha Vágy nélküli
66. Dhanada A jólét adományozója
67. Shuddha shweta Hófehér
68. Adi balaka Az ősi gyermek
69. Adi-brahmachari Az ősi erényesség, tisztaság
70. Puratana Ősi
71. Alpha-cha-omega Az Alfa és az Omega
72. Samasta-sakshi Mindenek tanúja
73. Isha-putra Isten Fia
74. Moha-varjita Aki mentes a kísértésektől
75. *Mamata-hata Aki eltávolítja a ragaszkodásokat
76. Viveka A megkülönböztetőképesség
77. *Aghora nashaka Aki elítéli az okkult praktikákat
78. Dnyana rupa A tudás
79. Sad-buddhi dayaka A bölcsesség adományozója
80. Sudnya A legfelsőbb bölcsesség
81. Purna-namra A tökéletes alázatosság
82. *Bhautikata nashaka Aki elítéli a materializmust
83. *Ahankar nashaka Aki feloldja az egót
84. *Prati-ahankar shoshaka Aki feloldja a szuperegót
107
85. *Ashuddha-iccha nashaka Aki megsemmisíti a tisztátalan vágyakat
86. Hrud mandirastha Aki a szív templomában lakik
87. *Aguru nashaka A hamis guruk elpusztítója
88. *Asatya khandana A hamisság megsemmisítője
89. *Vaonsha-bheda nashaka A rasszizmus lerombolója
90. *Krodha nashaka A harag megsemmisítője
91. Adi Shakti Mataji Shri- Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devi
Nirmala Devi priya-putra szeretett fia
92. Adi Shakti archita Aki Shri Adi Shaktit tiszteli
93. Pratishthan-kshetra-nivas
Aki Pratishthan szent helyén lakik
kruta
94. Cabella vasi Aki Cabellában lakik
95. Sahasrara-dwara vasi Aki a Sahasrara kapujában lakozik
96. Nishkalanka Szeplőtlen
97. Nitya Örök
98. Nirakara Forma nélküli
99. Nirvikalpa A kétségek nélküli tudatosság
100. Lokatita Aki a világ felett áll
101. Gun`atita Aki a három guna felett áll
102. Mahayogi A legnagyobb jógi
103. Nitya mukta Örökké szabad
104. Avyakta murti Akinek nincs megnyilvánulása
105. Yog`eshwara A jóga istene
106. Yoga dhama A jóga lakhelye
107. Yoga-swarupa A megtestesült jóga
108. Yeshu Khrista Jézus Krisztus

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

108
108 Invokáció Shri Jézushoz

Te vagy az Aum.
Te vagy Shri Vishnu és Shri Vishnu fia.
Te vagy Shri Mahavishnu.
Te vagy a tiszta pranava energia.
Te Univerzumok millióit foglalod magadba. 5

Te vagy az, aki az ősi, kozmikus tojásból született.


Te Shri Mataji szívében fogantattál.
Te vagy az, akit megjövendöltek a próféták.
Te vagy az, akinek a kelet csillaga volt a hírvivője.
Te vagy az, akinél a három Magi, vagyis Brahma, Vishnu és Shiva tette tiszteletét. 10

Te vagy az, aki jászolban született.


Te vagy a tanítómester.
Te vagy a tehenek barátja.
Te vagy az, akit tehenek vesznek körül.
Te vagy az, akinek Shri Krishna az Apja. 15

Te vagy az, akinek Shri Radha az Anyja, aki Shri Maria Mahalakshmiként inkarnálódott.
Te vagy a Megmentő, aki a tüzével elégeti a bűneinket.
Te vagy az Agnya csakra dísze.
Te vagy a fény.
Te vagy az, akinek az égbolt a természete. 20

Te vagy a tűz.
Te vagy az, aki együttérzésedből csodákat tettél.
Te vagy az, akinek megérintették a leplét.
Te vagy az aszkéták barátja.
Te vagy az, akit családok tisztelnek. 25

Te vagy a Ham és a Ksham bija mantra.


Te vagy a Megbocsátó.
Te lehetővé teszed számunkra a megbocsátást.
Te vagy a Lélek.
Te vagy az, aki a Lélekből született. 30

Te vagy az, akit keresztre feszítettek, és aki feltámadt a tiszta Lélek formájában.
Te vagy az, aki három nap után feltámadt.
Te vagy a béke.
Te vagy az, aki minden gondolatot elnyel.
Te vagy az, aki az Adi Agnya csakrában lakozik. 35

109
Te megjövendölted a Vigasztaló, vagyis Shri Mataji, a Szentlélek eljövetelét.
Te vagy az, aki királyként tér vissza.
Te vagy Shri Kalki.
Te vagy az evolúció princípiuma.
Te vagy az evolúció támasza. 40
Te vagy az evolúció vége.
Te vagy a kollektív tudatalatti kollektív tudatossággá fejlődő evolúciója.
Te vagy a szűk kapu.
Te vagy az út, amely a Mennyei Királyságba vezet.
Te vagy a csend. 45

Te vagy Shri Kartikeya.


Te vagy Shri Mahaganesha.
Te vagy az ártatlanság tisztasága.
Te vagy a mértékletesség.
Te vagy a nagylelkűség. 50

Te vagy a fény Shri Mahalakshmi szemében.


Te engedelmes vagy az Anya iránt.
Te vagy a tökéletes sahaja jógi.
Te vagy a tökéletes fivér.
Te vagy az öröm megtestesulése. 55

Te vagy a szelídség megtestesülése.


Te vagy az, aki megveti a félszívüeket.
Te vagy az, aki elítéli a fanatikusokat.
Te vagy az, akit nem érdekelnek a gazdagok.
Te vagy az, aki minden gazdagságot megad a követőinek. 60

Te hófehér vagy.
Te vagy a legszentebb szív.
Te vagy az, aki töviskoszorút visel.
Te vagy az, aki elítéli a szenvedést.
Te szenvedtél azért, hogy mi már örvendezhessünk. 65

Te vagy a gyermek.
Te örökké ősi vagy.
Te vagy az alfa és az omega.
Te a Menyei Királyságot adod az elsőknek és az utolsóknak egyaránt.
Te örökké velünk vagy. 70

Te vagy az, aki túl van az univerzumon.


Te vagy az, akinek a kereszt a jele.
Te vagy az, aki túl van a megkülönböztetőképességen.
Te vagy a szemlélő.
Te vagy az, akit szemlélnek. 75
110
Te vagy az, aki legyőzi a kísértéseket.
Te vagy az, aki elűzi a gonoszt.
Te elítéled az okkultizmust.
Te vagy a tapas, a vezeklés megtestesülése.
Te vagy az, aki tiszteled a Te Atyád. 80

Te vagy az, akit megszentel a Te Atyád.


A Te neved szent.
Te vagy az intelligencia.
Te vagy a bölcsesség.
Te vagy a tökéletes alázat. 85

Te haragszol a materialistákra.
Te elpusztítod az egót.
Te feloldod a szuperegót.
Te vagy a vágyak elpusztítója.
Te vagy a tiszta vágy ereje. 90

A te templomod a szív.
Te rendelkezel a 11 pusztító erővel.
Te vagy a hamis próféták elpusztítója.
Te vagy a hazugság elpusztítója.
Te vagy a türelmetlenség elpusztítója. 95

Te vagy a rasszizmus elpusztítója.


Te vagy a harag elpusztítója.
Te vagy az Aranykor hírnöke.
Te vagy az, akit Anyánk tisztel.
Te vagy az, akit Anyánk dicsőít. 100

Te vagy az, akit Anyánk szeret.


Te vagy a kiválasztott.
Te az összes sahaja jógiban felébredtél.
Te vagy az utolsó ítelet fehér lovasa.
Te vagy az, aki megszünteti a félelmeinket. 105

Te vagy az, aki az Anya kapuját őrzi.


Te vagy Isten Fia.
Te vagy az egyedüli út az Isteni Királyságba.

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji


Shri Nirmala Devi namo namah!

111
Ima az Anyához

“Anyám, kérlek gyere a szívembe.


Kérlek tisztítsd meg a szívemet, hogy ott lehess.
Helyezd a Lótuszlábaidat a szívembe.
Bárcsak a szívemben tisztelhetném a Lótuszlábaidat.
Bárcsak távol állnék a káprázattól.
Szabadíts meg az illúzióktól.
Tarts meg a valóságban.
Szabadíts meg a mesterkéltség káprázatától.
Bárcsak a szívemben élvezhetném a Lótuszlábaidat.
Bárcsak a szívemben láthatnám a Lótuszlábaidat.”

Shri Mataji Nirmala Devi,


Chelsham Road, London, 1984. okt. 5.

Húsvéti puja, Shudy Camps, 1988.


112
Shri Mária Mahalakshmi 108 neve

Aum twameva sakshat Shri Maria Mata sakshat


Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy Szűz Mária
Shri Mahalakshmi sakshat
Te vagy Shri Mahalakshmi
Shri Kamalaksha nisevita sakshat
A lótusz-szemű Shri Vishnu tisztel Téged
Shri Dhana-dhyaksha sakshat
Az Agnya csakrában lakozol
Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devi Namoh Namah!
Üdvözlet Néked, Isteni Anya!

Namastestu Mahamaye
Üdvözlet Néked, Mahamaya
Shri-pithe sura-pujite
Jólétre, szépségre és kedvezőségre lelünk Benned,
Te vagy az, akit tisztelnek az Istenségek
Shanka chakra gada-haste
Kagylót, diszkoszt és buzogányt forgatsz
Mahalakshmi Namostute
Üdvözlet Néked, Mahalakshmi!

Sancta Mater, Dei Genitrix, laudeamus te


Szent Anyánk, Isteni Anya, Téged dicsőítünk!
Domina nostra, Dei Genitrix, gratias agimus tibi
Asszonyunk, Isteni Anya, köszönetet mondunk Néked!

1. Dei Genitrix Az Isteni Anya


2. Virgo Benedicta Az Áldott Szűz
3. Virgo veneranda A tisztelt Szűz
4. Virgo praedicanda A megjövendölt Szűz
5. Virgo ab aeterno electa Az örökkévalóságban kiválasztatott Szűz
6. Virgo prudentissima Az Irgalmas Szűz
7. Virgo potentissima A leghatalmasabb Szűz
8. Virgo clementissima A könyörületes Szűz
9. Virgo pulcherima A legszebb Szűz
10. Virgo virginum Minden Szüzek Szüze
11. Mater innupta Anya és Szűz
12. Mater puritatis A tisztaság Anyja
13. Mater sanctissima A legszentebb Anya
113
14. Mater gracia plena A kegyelmes Anya
15. Mater immaculata A makulátlan Anya
16. Mater principis Az ősi alapelv Anyja
17. Mater verae fidei Az igaz hit Anyja
18. Mater misericordiae A könyörületes Anya
19. Mater humilitatis Az alázatosság Anyja
20. Mater aeterni Dei Az örökkévaló Isten Anyja
21. Mater et Domina Anya és Asszony
22. Mater spiritus dulcedinis A Lélek kedvességének Anyja
23. Mater gratiae et sanctitatis A kegyelem és szentség Anyja
24. Mater obedientiae Az engedelmesség Anyja
25. Mater innocentiae Az ártatlanság Anyja
26. Mater Christi sponsa Krisztus Anyja és ereje
27. Mater craetoris A Teremtő Anyja
28. Mater amabilis A Szeretett Anya
29. Mater sanctae spei A szent remény Anyja
30. Mater castissima Az erényes Anya
31. Mater intemerata A szeplőtlen Anya
32. Fons Caritatis A nagylelkűség forrása
33. Fons pietatis Az átadás forrása
34. Fons dulcedinis A kedvesség forrása
35. Fons verae sapientiae Az igaz bölcsesség forrása
36. Fons patriarchum et prophetarum A próféták forrása
37. Fons omnium charismatum Minden spirituális adomány és áldás forrása
38. Vas spiritual A Szentlélek edénye (eszköze)
39. Vas insignae devotionis Az átadás eszköze
40. Rosa mystica A misztikus rózsa
41. Rosa majestic A fenséges rózsa
42. Rosa sine spina Rózsa tövis nélkül
43. Turris Davidica Dávid tornya
44. Turris eburnean Elefátcsont torony
45. Domus aurea Aranyból épült ház
46. Foederis arca A Szövetség frigyládája
47. Coelorum regina A Menyország Királynője
48. Angelorum regina Angyalok Királynője
49. Archangelorum laetitia Akiben örömét lelik az arkangyalok
50. Imperatrix clarissima A legkiválóbb uralkodónő
51. Per quam renovatur omnis creatura Minden teremtés megújítója
52. Hospitium deitatum Az Istenségek vendéglátója
53. Portans omnia portantem A támogatók támogatója
54. Uterus Divinae incarnationis Az Isteni inkarnációját világra hozó anyaméh
55. Factorem mundi generans Aki életet adott a világ teremtőjének
56. Coeli clarissima A Menyország legragyogóbb teremtménye
57. Tollens tenebrae aeternae noctis Aki eltávolítja az örök éjszaka sötétségét
58. Speculum Divinae contemplationis Az Isteni szemlélődés tükre
59. Ianua vitae Az élet kapuja
114
60. Porta paradise A Paradicsom kapuja
61. Per quam venitur ad gaudiam Akiben örömünket leljük
62. Coelis altior Aki a Menyország élén áll
63. Sedes sapientiae A bölcsesség trónszéke
64. Omnium exultation Minden teremtmény diadala
65. Sanctus tronus Salamonis Salamon szent trónszéke
66. Fides omnium Mindannyiunk hite
67. Nostra lux vera Igaz fényünk
68. Nostra Mater nova Az új Anyánk
69. Nostra dilectissima Domina Szeretett Asszonyunk
70. Nostra pulcherima Domina Legszebb Asszonyunk
71. Advocata nostra Védelmezőnk
72. Mater Divinae gratiae Az Isteni kegyelem Anyja
73. Mater veri gaudii Az igaz öröm Anyja
74. Consolatrix afflictorum A bánatosak vigasztalója
75. Honor et gloria nostra Akit tisztelünk és dicsőítünk
76. Aeterni regis filia Az örökkévaló Király Lánya
77. Cubiles coelestis thesauris A Menyország kincseinek tárháza
78. Hilaris et plena gaudia Aki nevető és örömteli
79. Generans aeternum lumen Aki örök fényt teremt
80. Lucerna castitatis Az erényesség lámpása
81. Praeclarior luna A legtisztább Hold
82. Solis lumen vivens A Nap élő fénye
83. Stella matituna Hajnalcsillag
84. Lux meridian Déli napfény
85. Coelis margarita A Menyország gyöngyszeme
86. Orbis terrarum margarita A világ gyöngyszeme
87. Hortus conclusus Elzárt kert
88. Sanctum lilium convallium A völgy szent lilioma
89. Flos immarcessibilis Sosem hervadó virág
90. Sanctus flos virginitatis A szüzesség szent virága
91. Aeterni regis sponsa Az Örök Király jegyese
92. Mater gentium Nemzetek Anyja
93. Regina prophetarum Próféták Királynője
94. Regina sanctorum omnium Mindenszentek Királynője
95. Iter nostrum ad Dominum Aki az utunk a Mindenható Istenhez
96. Resurrectio nostra Aki a feltámadásunk
97. Clipeus fidei A hit pajzsa
98. Virginum corona A szüzek koronája
99. Amicta sole Akit a Nap öltöztet
100. Luna sub pedibus Akinek a Hold van a Lábai alatt
101. Duodecim stellis coronate Aki 12 csillagból álló koronát visel
102. Civitas Dei Isten városa
103. Gloria Jerusalem Jeruzsálem dicsősége
104. Templum Spiritus Sanctus A Szentlélek temploma
105. Regis diadema A Király fejkoszorúja
115
106. Nostra spes vera Igaz reményünk
107. Per infinita saecula Aki kortalan
108. Lumen Sahajae veritate A Sahaj Igazság fénye

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devi Namoh Namah!

Aum shanti` shanti` shantihi


Amen. Béke, béke, béke.

Sahasrara puja Alpa Motta, 1986.

116
Az Ekadesha Rudra mantrák
(Shri Shiva 11 pusztítóereje)

Aum twameva sakshat Shri Ekadasha Rudra sakshat


Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devyai namo namah
Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy Shri Shiva 11 pusztítóereje.
Üdvözlet Néked!

Maha-hanumana
Maha-bhairava
Buddha
Mahavira
Maha-kartikeya
Maha-ganesha
Yeshu Khrista (Jesus Christ)
Brahmadeva-Saraswati
Lakshmi-Narayana
Shiva-Parvati
Hiranya-garbha

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

117
Shri Ekadesha Rudra 116 Neve 
Aum twameva sākshāt Shrī Ekādesha Rudra sākshāt
Shrī Adi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devi namo namah
Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy Shri Shiva 11 pusztítóereje.
Üdvözlet Néked!

Om Twameva sākshāt Śhrī Te vagy:

1. Sthira Szilárd és megingathatatlan


2. Sthānu Vibrációk végtelen oszlopa
3. Prabhu A Mindenható Isten
4. Bhīma Félelmetes erejű
5. Pravara Ősi és magasztos
6. Varada Boon-ok adományozója
7. Vara Minden áldás
8. Sarv`ātman A mindenütt jelen lévő Lélek
9. Sarva-vikhyāta Akit mindenhol ismernek
10. Sarvasva Mindenen átható
11. Sarva-kara Aki az egész Univerzumot a tenyerében tartja
12. Jatī Akinek kusza haja van
13. Charmin Aki tigrisbőrt visel
14. Shikhandi Aki kontyot visel
15. Sarv`ānga Aki áthatja az egyetemes testet
16. Sarva-bhāvana Aki megvilágosítja az érzelmeket
17. Hara A pusztító
18. Harin`āksha Akinek a szarvaséhoz hasonló, éber szemei
vannak
19. *Sarva-bhūta hara Aki elpusztítja a múlt nyomását
20. Pavrutti Aki jó természetként van jelen bennünk
21. Nivrutti Aki mentes a ragaszkodásoktól
22. Niyata Aki mindenek felett uralkodik
118
23. Sāshwata Örök
24. Dhruva Állandó, mint a sarkcsillag
25. Shmashāna-vāsi Aki a máglyákban és a sírhelyeken időzik
26. Bhagavat Aki ragyog az isteniségtől
27. Khechara Aki áthalad az égbolton
28. Gochara Aki irányítja az érzékeket
29. Ardana A pusztító
30. Abhivādya A legfelsőbb zenész
31. Mahā-karma A legfelsőbb cselekvő
32. Tapaswi Aszketikus
33. Bhūta-bhāvana Aki mindenkiben ott van érzelmi
intelligenciaként és vízióként
34. Sarva-loka praj`āpati Az egész teremtést irányító Isten
35. Mahā-rūpa A legfelsőbb forma
36. Mahā-kāya A legfelsőbb test
37. Vrusha-rūpa Aki erényekkel áraszt el minket
38. Mahā-yasha Győzelem és dicsőség
39. Mah`ātmā A Legfelsőbb Lélek
40. Sarva-bhūt`ātmā Aki mindenkiben jelen van a lélek formájában
41. Vishwa-rūpa Az egyetemes forma
42. Mahā-hanu A nagy pusztító
43. Lokapāla Aki gondoskodik rólunk
44. Antarhit`ātmā Aki a lélek jólétéről gondoskodik
45. Prasāda A tiszta kegyelem
46. Haya-gardabha A tiszta fehér ló szeplőtlen lovasa
47. Pavitra Tiszta és kedvező
48. Mahat Mindenható
49. Niyama Aki teljesen a saját maga mestere
50. Sarva-karmanya Aki mindent cselekvésre késztet
51. Niyam`āshrita Aki megvédelmezi azokat, akik nem lépik át a
maryadákat
119
52. Sarva-karma Minden cselekvés lényege
53. Swayam-bhūta Aki önmagából született
54. Ādi Ősi
55. Ādi-kāra Az ősi forma
56. Nidhi Az isteni gazdagság
57. Sahasr`āksha Akinek ezer szeme van
58. Vishāl`āksha Akinek nagy szemei vannak
59. Soma Az isteni nektár
60. Nakshatra-sādhaka Aki a bolygókban és a csillagképekben
nyilvánul meg
61. Chandra A Hold
62. Surya A Nap
63. Shani A Szaturnusz
64. Ketu A déli holdcsomópont (melynek az első
csillagképe mokshát adományoz)
65. Graha A bolygók
66. Grahapati A bolygók ura
67. Vara A legkiválóbb
68. Atri Shri Adi Guru Dattatreya apja
69. Anagha Szeplőtlen
70. Mahā-tapa A nagy vezeklő
71. Ghora-tapa Aki mély meditációban időzik
72. Adīna Nemes és nagylelkű
73. Dīna-sādhaka Akit a nem-tökéletesek is tisztelnek
74. Saonvat-sarakara Aki az éveket teremti
75. Mantra Az isteni tanácsadó
76. Pramāna Az ősok
77. Parama-tapasa A meditáció legfelsőbb állapota
78. Yogi Aki egy az Istenivel
79. Yojya Az isteni kapcsolat
80. Mahā-bīja Az ősmag

120
81. Mahā-reta A kicsírázó mag ősi energiája
82. Mahā-bala Mérhetetlen erejű
83. Suvarna-reta A gyönyörű, arany színű kicsírázó mag
84. Sarvadñya A mindentudó
85. Su-bīja A tiszta mag
86. Bīja-vāhana A mag hordozója
87. Dasha-bāhu Akinek 10 keze van
88. Nimisha Aki egy szempillantás alatt cselekszik
89. Nilakantha Akinek kék színű a torka
90. Umāpati Uma Ura (Shri Parvati)
91. Vishwa-rūpa Aki az Univerzum formáját ölti
92. Swayam Shrestha A legkiválóbb
93. Balavīra Erő és hősiesség
94. Abala Akinek Shri Adi Shakti nélkül nincs ereje
95. Gana Shri Shiva kísérőinek isteni serege
96. Gana-kartā Aki a ganákat teremti
97. Ganapati A ganák ura
98. Digvāsa Aki a 10 iránnyal van felruházva
99. Kāma A szeretet istene
100. Mantra-vit Aki a mantrák formájában van jelen
101. Parama-mantra A legfelsőbb mantra
102. Mantra A szent hang
103. Sarva Bhāvakara Aki az érzelmeket teremti
104. Hara Megnyerő
105. Kamandhalu-dhara Aki az öntözőkannát tartja (Kamandhalu-t)
106. Dhanvi Aki íjat forgat
107. Bāna-hasta Aki nyilakat forgat
108. Kapala-vān Aki koponyát visel
109. Ashani A villámlás
110. Shata-ghni Aki százakat pusztít el egyszerre

121
111. Āyudhi Aki fegyereket forgat
112. Mahān A Legnagyobb
113. Sruva-hasta Akinek vibrációk áramlanak a kezéből
114. Su-rūpa Akinek gyönyörű a megjelenése
115. Teja A lélek ragyogó fénye
116. Ekadesha Rudra Shri Shiva 11 pusztítóereje

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

Shri Ekadesha Rudra puja, Como, Olaszország 1984.

122
Shri Mataji 108 Neve 
108 név Shri Lalita Sahasranam-ból a Maha Devi 1000 neve közül

Aum twameva Sakshat Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devi namoh namah
Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy a Szentlélek inkarnációja, az Adi Shakti!

1. Mata Az Isteni Anya


2. Maha-radni A Nagy Császárnő
3. Deva-karya samudyata Aki Isteni célból jelenik meg
4. Akula Aki túl van a családi, a kasztbéli és a mérhető
dimenziókhoz kötődő korlátokon
5. Vishnu-granthi vibhedini Aki megoldja Shri Vishnu illúzió csomóját, és a
világi belegabalyodás csomóját
6. Bhavani Bhava Királynéja (Shri Shiváé) és az egész
Univerzumnak életet adó
7. Bhakti priya Aki szereti az odaadást
8. Bhakti gamya Aki odaadás által ismerhető fel
9. Sharma dayini A boldogság és az isteni áldás adományozója
10. Niradhara A támasz nélküli, mert Te magad vagy az
Univerzum támasza
11. Niranjana Aki mentes bármilyen korlátozástól
12. Nirlepa Akit egyáltalán semmi nem érint meg
13. Nirmala Makulátlan és tiszta
14. Nishkalanka Hiba nélküli és szeplőtlen
15. Nitya Örökkévaló
16. Nirakara Forma nélküli
17. Nirakula Aki nyugodt, akit semmi nem zavar
18. Nirguna Aki túl van a három gunán
19. Niskala Teljes és oszthatatlan
20. Nishkama Aki vágy nélküli, mert mindennel rendelkezik
21. Nirupaplava Elpusztíthatatlan
22. Nitya mukta Aki örökké szabad, és aki örökre szabaddá
123
teszi a követőit
23. Nirvikara Változatlan
24. Nirashraya Akinek nincs szüksége menedékre, mivel Te
vagy mindenki menedéke
25. Nirantara Aki túl van minden kategórián és az időn
26. Nishkarana Aki ok nélküli, mert Te vagy minden ok oka
27. Nirupadhi Aki túl van a pluralitás illúzióján
28. Nirishwara Aki a Legfelsőbb, még az Istenen is túl van
29. Niraga Kötődés nélküli
30. Nirmada Aki mentes a büszkeségtől
31. Nishchinta Aki túl van az aggodalmakon
32. Nirahankara Egó nélküli
33. Nirmoha Aki mentes az illúziótól
34. Nirmama Aki önzés nélküli
35. Nishpapa Aki túl van a bűnökön
36. Nisamshaya Aki mentes a kétségektől
37. Nirbhava A meg nem született
38. Nirvikalpa Aki túl van a kétségeken
39. Nirabadha Akit egyáltalán semmi sem zavar
40. Nirnasha Aki halhatatlan és elpusztíthatatlan
41. Nishkriya Aki túl van minden cselekvésen, és nem vesz
részt semmilyen cselekvésben
42. Nishparigraha Aki semmit nem vesz el, mivel Te vagy
mindennek a forrása
43. Nistula Páratlan
44. Nilachikura Sötét hajú
45. Nirapaya Aki túl van a veszélyen
46. Niratyaya Akit lehetetlen keresztezni, és akin nem lehet
túllépni
47. Sukha-prada Aki a megszabadulás (moksha) áldását
adományozza
48. Sandra-karuna Aki mélyen együttérző a követőivel

124
49. Maha-devi Aki a legnagyobb az Istennők között

50. Maha-pujya Akit a legfelsőbb istenek is tisztelnek


(a Trimurtik: Shri Brahma, Vishnu és Shiva)
51. Maha-pataka nashini Aki a legnagyobb bűnöket is elpusztítja
52. Maha-shakti Hatalmas erő
53. Maha-maya Az illúzió és zavarodottság legfelsőbb terem-
tője (még a legnagyobb istenek számára is)
54. Maha-rati A legnagyobb áldás, amely túl van minden
érzéki örömön
55. Vishva-rupa Te vagy minden létező formában, az egész
Univerzum a Te formád
56. Padm’asana Aki helyet foglal a lótuszokban (csakrákban)
57. Bhagavati Az Isteni Anya, a Mindenható Isten mindent
átható ereje
58. Raksha-kari A megváltó és a védelmező
59. *Rakshasa-ghni A démonok és minden ördögi erő elpusztítója
60. Param’eshwari A Legfelsőbb Istennő
61. Nitya-yauvana Örökké fiatal, akit nem érint meg az idő, mert
az idő a Te teremtményed
62. Punya-labhya Akit az érdemesek és igazak érhetnek el (Te
vagy az, akit az előző születések jó cselekedetei
jutalmaként tisztelnek)
63. Achintya-rupa Aki túl van a gondolaton
64. Para-Shakti A Legfelsőbb Erő
65. Guru-murti Aki az igaz guruk által nyilvánul meg
66. Adi shakti A Mindenható Isten ősi ereje (Az ősi Anya, aki
azért teremtette meg ezt a világot, hogy a
földre hozza az Isteni Királyságot)
67. Yogada A jóga adományozója
68. Ekakini Aki egyedül van, az univerzum sokaságának
egyedüli alapja a teremtésen túl
69. Sukh’aradhya Akit könnyű tisztelni
70. Shobhana-sulabha-gati A legkönnyebb és legszebb út az
önmegvalósuláshoz

125
71. Sat-chid’ananda-rupini Abszolút igazság, tudatosság és áldás
72. Lajja Erényesség, szemérmesség
73. Shubha-kari A jóakaratú (A legfőbb jó a legvégső
felismerése – és Te ezt adományozod a
követőidnek)
74. Chandika Aki haragszik a gonosz erőkre
75. Tri-gun’atmika Aki a három guna formáját veszi fel: Sattva
(valóság), Rajo (cselekvés),Tamo (vágy)
76. Mahati Az Istennő, akit mélyen tisztelnek
77. Prana-rupini Az élet isteni lehelete
78. Paramanu A legvégső részecske, aki túl kicsi ahhoz, hogy
megismerhető legyen
79. Pasha-hantri Aki felszabadítja a lelket mindattól, ami
megköti
80. Vira-mata A bátrak Anyja
81. Gambhira Mérhetetlen és alapos
82. Garvita A teremtés büszke Anyja
83. Kshipra-prasadini Aki újra és újra isteni áldással halmozza el a
követőit
84. Sudha-sruti Az áldás mennyei áradata
85. Dharm’adhara Aki fenntartja a dharmát (velünk született
tudás arról, hogy mi helyes és jó a léleknek)
86. Vishva-grasa Aki elnyeli az univerzumot a végső
feloldódáskor, a Pralaya idején
87. Svastha Aki Önmagában megalapozott , és a
követőiben is megalapozza az Önvalót
88. Svabhava-madhura Kedves természetű
89. Dhira-samarchita Akit a bölcsek és a bátrak tisztelnek
90. Param’odara Páratlan nagylelkűség
91. Shashwati Az örök jelenlét és folytonosság
92. Lokatita Aki a három világ (loka) fölött áll, és túl van
minden teremtett Univerzumon
93. Sham’atmika A belső béke
94. Lila-vinodini Az isteni játék legfelsőbb élvezője

126
95. Sadashiva A Mindenható Isten örökké kedvező ereje
96. Pushti Az Isteni táplálék a vibrációk által
97. Chandra-nibha Fénylő, akár a hold
98. Ravi-prakhya Ragyogó, mint a nap
99. Pavan’akruti A tiszta szent forma
100. Vishwa-garbha Az Anya, aki életet ad az Univerzumnak
101. Chit-shakti A tudatosság ereje, ami eloszlatja a
tudatlanságot és zavarodottságot
102. Vishwa-sakshini Az Univerzum történéseinek csendes tanúja
103. Vimala Tiszta és szeplőtlen
104. Varada Boon-ok adományozója
105. Vilasini A legfelsőbb élvező, elbűvölő és játékos
106. Vijaya Győzedelmes
107. Vandaru-jana-vatsala Az Isteni Anya, aki gyermekeiként szereti
követőit
108. Sahaja-yoga-dayini Aki spontán Önmegvalósulást adományoz

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

Shri Mataji a következő névvel egészítette ki Shri Ganesha puján 1985. aug. 4-én, Brighton-ban:

109. Vishwa Nirmala Dharma Aki teljesen megalapozza a Vishwa Nirmala


Prasthapini Dharmát

127
Shri Nirmala 108 Neve 

1. Nirmala tantrā Az isteni eszközök tisztasága


2. Nirmala sarvā Minden tisztaság
3. Nirmala Skandā Shri Kartikeya tisztasága
4. Nirmala Gaurī A tökéletes tisztaság (Kundalini)
5. Nirmala kanyā A tiszta szűz
6. Nirmala rūpinī A megtestesült tisztaság
7. Nirmala shakti A tisztaság ereje
8. Nirmala shayinī A békés nyugalom tiszta állapota
9. Nirmala shraddhā A tiszta hit
10. Nirmala vrutti Az elme tiszta állapota
11. Nirmala bhavā Az élet tisztasága
12. Nirmala Bhūmi A Föld tisztasága
13. Nirmala Saraswatī A kreativitás Istennőjének a tisztasága
14. Nirmala vidyā A tiszta tudás
15. Nirmala kumārī Egy fiatal leány tisztasága
16. Nirmala Gangā A Gangesz tisztasága
17. Nirmala mani Egy ékszer tisztasága
18. Nirmala Ganapati A Ganák Urának a tisztasága
19. Nirmala Shrīmatī Shri Lakshmi tisztasága
20. Nirmala Chandikā Shri Chandika tisztasága, aki mérges az ördögi
erőkre
21. Nirmala Rādhmikā A tiszta, örömet adó erő
22. Nirmala bhaginī A lánytestvér tisztasága
23. Nirmala stotra Az írások tisztasága
24. Nirmala yadnyā A havan tisztasága
25. Nirmala yoga A tiszta jóga
26. Nirmala soma A Védákban említett szent ital tisztasága
27. Nirmala Bhagavatī A tiszta, áldásos Istennő
128
28. Nirmala pushpā A tiszta virág
29. Nirmala chakra A csakrák tisztasága
30. Nirmala swayambhū A swayambhu-k tisztasága
31. Nirmala Shivā Shri Shiva tisztasága
32. Nirmala Satī Shri Shiva feleségének a tisztasága
33. Nirmala Pārvatī Shri Parvati tisztasága
34. Nirmala Sītā Shri Sita tisztasága
35. Nirmala Yogeshwarī A jóga Istennőjének a tisztasága
36. Nirmala mūrti A tiszta isteni forma
37. Nirmala Lakshmī Shri Lakshmi tisztasága
38. Nirmala stuti Az Isteni dicsőítésének a tisztasága
39. Nirmala Māria Shri Maria tisztasága
40. Nirmala Rāmadāsa Shri Hanumana tisztasága
41. Nirmala chitta A tiszta figyelem
42. Nirmala Varāha A tiszta vaddisznó (Shri Vishnu 3.
inkarnációja)
43. Nirmala Gaja A tiszta elefánt (Shri Rajalakshmi
közlekedőeszköze)
44. Nirmala Garuda A tiszta sas (Shri Vishnu közlekedőeszköze)
45. Nirmala Shesha A tiszta kígyó (Shri Vishnu fekhelye)
46. Nirmala Nandi A tiszta bika (Shri Shiva közlekedőeszköze)
47. Nirmala Hamsa A tiszta hattyú (isteni
megkülönböztetőképesség)
48. Nirmala sarva shakti mayī Minden erő tiszta lényege
49. Nirmala sthirā Változatlan tisztaság
50. Nirmala Bhavānī A létezés tisztasága
51. Nirmala Kundalini jāgrutī A Kundalini felébresztésének a tisztasága
52. Nirmala padmā A tiszta lótusz
53. Nirmala sahaja Tisztán belső és spontán
54. Nirmala buddhi A tiszta értelem
55. Nirmala Parameshwarī A tiszta, Legfelsőbb Istennő
56. Nirmala mālinī A tiszta, virágfüzérrel díszített Istennő
129
57. Nirmala mudrā Az áldás tiszta, szent gesztusa
58. Nirmala rādnī A teremtés tiszta uralkodónője
59. Nirmala anantā Az örök tisztaság
60. Nirmala Mātājī A tiszta Isteni Anya
61. Nirmala Devī A tiszta, szeplőtlen Istennő
62. Nirmala Bhairavī Shri Bhairava tiszta ereje
63. Nirmala mayī A tiszta lényeg
64. Nirmala ajā A meg-nem-született tisztasága
65. Nirmala Gomātā Az isteni anyatehén tisztasága
66. Nirmala sindhu Az óceán és az Indus folyó tisztasága
67. Nirmala Ambā Az Isteni Anya tisztasága
68. Nirmala Kāli A sötét borű Istennő tisztasága
69. Nirmala kriya shakti A tiszta cselekvés ereje
70. Nirmala icchā shakti A tiszta vágy ereje
71. Nirmala dnyāna shakti A tiszta tudás ereje
72. Nirmala prāna shakti Az élet tiszta ereje
73. Nirmala manas shakti Az isteni szuperegó tiszta ereje
74. Nirmala Brahma shakti A tiszta, mindenen átható erő
75. Nirmala Ādi Shakti A Mindenható Isten tiszta ereje
76. Nirmala Aumkāra Az Aum tisztasága
77. Nirmala shānti A tiszta béke
78. Nirmala Indra Az istenek királyának a tisztasága
79. Nirmala Vāyu A szél tisztasága
80. Nirmala Agni A tűz tisztasága
81. Nirmala Varuna Az óceán tisztasága
82. Nirmala Chandra A Hold tisztasága
83. Nirmala Sūrya A Nap tisztasága
84. Nirmala nāga-kanyā A tiszta, szűz kígyó (Kundalini)
85. Nirmala mandala A tiszta spirál (Kundalini)
86. Nirmala trikona A tiszta háromszög (keresztcsont)

130
87. Nirmala Rudra Shri Shiva tiszta isteni dühe
88. Nirmala kula A tiszta lakhely
89. Nirmala Krishna deha A sötét bőrű isten tisztasága
90. Nirmala jīva A tiszta lélek
91. Nirmala rishi A tiszta szent
92. Nirmala Sāvitrī A tiszta anya
93. Nirmala Riddhi A tiszta bőség ereje
94. Nirmala Siddhi A teljes beteljesülés tiszta ereje
95. Nirmala Ishwarī A tiszta Istennő
96. Nirmala Rāma Shri Rama tisztasága
97. Nirmala chāru-rūpā A tiszta szépség
98. Nirmala sukha A tiszta boldogság
99. Nirmala moksha pradāyinī A tiszta moksha adományozója
100. Nirmala pingalā A jobboldal tisztasága
101. Nirmala bhakti A tiszta átadás
102. Nirmala sundari Egy asszony tiszta szépsége
103. Nirmala Mātrukā Aki isteni szótagokkal fejezi ki tiszta, anyai
lényegét
104. Nirmala Ardhu-bindu A tiszta félhold Shri Shiva fején
105. Nirmala Bindu A tiszta, isteni pont
106. Nirmala Valaya A teljes, tiszta kör
107. Nirmala shweta Tiszta fehér
108. Nirmala tejasī Ragyogó tisztaság

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

131
Shri Raja Rajeshwari 79 Neve 
Ó, Param-pujya Shri Sahasrara-swamini Shri Mataji,
Shri Raja Rajeshwari, a Sahasrara Uralkodója formádban tisztelünk Téged

1. Adi Shakti A Mindenható Isten ősi ereje


2. Para-shakti A végső erő
3. Sahasrara swamini A Sahasrara Királynője
4. Sarva chakra swamini A csakrák Királynője
5. Brahmanda swamini A Teremtés Királynője, a Teremtő
6. Sarva-chakra putra-Ganesha Akinek fia, Shri Ganesha ott lakozik minden
sthita csakrában
7. Shat-chakr’opari samsthita Aki túl van a 6 csakrán
8. Pancha-brahm’asana sthita Aki túl van az 5 Brahmán, és kifejezi a realitás
végső állapotát
9. Nirvichara-samadhi-vishwa A Nirvichara samadhi adományozója, az
vyapini Univerzum csendes ereje
10. Para-brahma swamini A Parabrahma Királynője
11. Turiya-sthiti dayini A Turiya-állapot adományozója
12. Parama-chaitanya varshini Aki Chaitanyával áraszt el minket
13. Prathama karana A Teremtés oka
14. Sattvika-bhavana gamya Akit tiszta érzelemmel lehet megközelíteni
15. Maha-shakti Shri Sadashiva nagyszerű ereje
16. Shuddha-surabhi varshini Aki a nektár édes esszenciájával áraszt el
minket
17. Satya-spanda harsha-darshini Aki a hűvös vibrációk által fedi fel előttünk az
Igazságot
18. Sarva-devata pad’ambuja- Akinek isteni Lótuszlábaiban lakoznak az
sthita istenségek
19. Sarva-radñi Sarva Királynője
20. Shaṅkari Shri Shankara Királynője
21. Shambhavi Shri Shambu Királynője
132
22. Vilamba sthiti Aki a két gondolat közötti űrt tölti ki
23. Sahasra-dala-padma sthita Aki a Sahasrara ezerszirmú lótuszában lakozik
24. Ananda-praphula-vana-vasi- A kétszerszületettek lakhelye a Sahasrara
dwija virágos erdejében
25. Satya-astitva A valóság, az áldásos igazság energiája
26. Shuddha pavitrata dhana- A korona (Kether), a héberek legtisztább
patra edénye
27. Mukuta-mani dayini Aki beteljesíted az Ószövetség jóslatát azáltal,
hogy dicsőséges koronával koronáznak meg
28. Sampurna pravahini Shekina, a héber női istenség, aki
kinyilatkoztatja a Sefirot-ot, a Mindenható
Isten eljövetelét
29. Nakshatra-taraka mandita- A Menyország Királynője, akinek csillagok
shubha-vastra dharini vannak a feje felett
30. Swargiya pushpa madhuri A Menyország százszorszépe, akinek lágy
szirmai hűvös vibrációk érzékelésével töltik
meg elménk mezejét
31. Yeshu-mata Shri Jézus Anyja
32. Swarga-radñi A Menyország Királynője, béke és csend
adományozója
33. Sarva-vishwa sam-radñi Aki mennyei angyali lényeken uralkodik, akik
folyton a Te dicsőítésedet zengik
34. Utkranti antim-shtiti dayini Az omega birtokosa, az evolúció csúcsa, amiről
Krisztus beszélt
35. Suraksha-bandhana dayini Akinek a szent bandhanja a védelmünk
szimbóluma
36. Swarnima ratna jadita- Aki trónszéken foglal helyet, és ragyogó akár a
siṅvasana-sthita gyöngy. Az igaz drágakövek összes színét
egyesíti a trónusod körüli fény
37. Vishwa Nirmala-dharma Aki a Nirmal Dharmát adományozod a
dayini követőidnek
38. Gurupada dayini Aki a Gurupadát adományozod a követőidnek
39. Qiyama sakshini Aki a Feltámadás idejét szemléli
40. Divya-pavana dayini A Ruh királyi otthona, vibrációk isteni szellője

133
41. Nitya-maha pushpa A fenséges, misztikus rózsa, mely soha el nem
hervad
42. Sidrat-al-muntaha Az iszlám hetedik menyországának csakrája
43. Sapta-swarga-nur jahan A ragyogó fény az iszlám hetedik
menyországának koronáján
44. Islam siṅvasini A trónszék, melyre az iszlámot alapozták
45. Paigambari sahasrara kamala A végső lótusz, amelyről a Próféta beszélt
46. Sarva-jati swarna prakashini Aki az összes nemzetet egyesíti a Sahasrarája
aranyfényében
47. Ananta-shiva nivasa Az időtlen Shiva lakhelye
48. Maha-kalki vijaya-shakti A nagyszerű erő, amellyel Shri Kalki
győzedelmeskedik
49. Chitrakutha suhasini A jógik tápláló kertje
50. Kalki-ekadasha-shakti- Aki Shri Kalki 11 pusztítóerejével rendelkezik a
Sahasrara-swarupini Sahasrarában
51. Kalki-ashwa vahana-maha- Akinek Shri Kalki fehér lova, az iszlám Buraq-
radñi ja a közlekedőeszköze
52. Kalki Mahalakshmi Shri Kalki felemelkedésének ereje
53. Moksha pradayini A moksha adományozója
54. Adi Shakti charana-yogi- Aki minden sahaja jóginak megengedi, hogy
sahasrara-sharana dayini Adi Shakti formájában tisztelhesse a
Lótuszlábaidat a Sahasrarában
55. Sahasrara-bhanu shitala- Ezer nap fényével ragyogsz. Te adományozod a
prakasha dayini fényt, amely lehűt
56. Shital’agni mana-hrudaya- Aki a Sahasrara hűvös fényével egyesíti az
chitta sangam karini elmét, a szívet és a figyelmet
57. Divya anubhava dayini Aki isteni tapasztalattá emeli az emberi
tapasztalatot
58. Prakruti nrutya maha-shakti Az isteni tánc nagyszerű ereje
59. Brahm’anand-madhyastha-
Az Univerzum középpontja
nivasini
60. Medha-sapta-chakra-jagṛuti
Aki megvilágosítja a 7 csakrát az agyban
pradayini
61. Vijaya-lakshmi Győzelem a felemelkedésünk kihívásai felett

134
62. Sapta-shringi pujini Akinek hűvös szellője megvilágosítja az agyat,
ahogyan Sapta Shringi-ként nyilvánul meg a
Földön
63. Parama-chaitanya gangotri A Paramchaitanya forrása, Gangotri - a
Gangesz forrása
64. Devi jwala-mukhi atma- Istennő az isteni tűzzel, mely megvilágosítja
sakshat karini az emberiséget
65. Navagraha swamini Aki a 9 bolygót irányítja
66. Raksha karini Aki védelmet nyújt a felemelkedésünk
kihívásaitól
67. Nirmala mata A Szeplőtlen Anya
68. Sudha-sagara madhyastha Az óceán nektárjának a középpontja
69. Chandra-mandala madhyaga A Sahasrara közepe
70. Chandra-nibha Ragyogó, akár a Hold
71. Nirvikalpa samadhi Kétségek nélküli tudatosság
72. Sahasrar’ambuja-mita Aki a moksha formájában lakozik a Sahasrara
lótuszában
73. Dharm’atita Akinek tiszták és dharmikusak a cselekedetei
74. Kal’atita Aki túl van az időn
75. Gun’atita Aki túl van a 3 gunán
76. Mahakali Shri Mahakali ereje, az öröm és a kedvezőség
adományozója
77. Mahasaraswati Shri Mahasaraswati ereje, a tiszta figyelem és
kreativitás adományozója
78. Mahalakshmi Shri Mahalakshmi ereje, az igazság és az
önmegvalósulás adományozója, az örök jelen
ereje
79. Maha-maya A nagy illúzió, aki a jóságot adományozza az
emberiségnek, és aki a gonosz elpusztítója

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

135
Shri Mahākālī 108 Neve

Om Twameva sākshāt... Te vagy…

1. Śhrī Mahākālī A sötétszínű Istennő, a Mindenható Isten tiszta vágya


2. Kāmadhenu Az isteni kívánságteljesítő tehén
3. Kāma-swarūpā A megtestesült szeretet
4. Varadā Boon-ok adományozója
5. Jagad`ānanda kārinī A világ örömének forrása
6. Jagat-jīva mayī A világ életereje
7. Vajra-kañkālī Ijesztő megpillantani villámmal és koponyákkal
8. Śhāntā Béke
9. Sudhā-sindhu nivāsinī Aki a nektár óceánjában időzik
10. Nidrā Alvás
11. Tāmāsī Aki a Tamo Gunán uralkodik (bal csatorna)
12. Nandinī Kamadhenu szeretett leánya
13. Sarv`ānanda swarūpinī Az egyetemes öröm megtestesülése
14. Param`ānanda rūpā Az Isteni Áldás legmagasabb formája
15. Stutyā Akit méltón dicsőítenek
16. Padm`ālayā Aki a legtisztább lótuszban lakozik
17. Sadā-pūjyā Akit mindig tisztelnek
18. Sarva-priyañkarī Aki mindenkit szeretettel és kedvességgel áraszt el
19. Sarva-mañgalā Az Univerzum kedvezősége
20. Pūrnā Teljes, tökéletes
21. Vilāsinī A Legfelsőbb Élvező, bájos és játékos
22. Amoghā Tévedhetetlen
23. Bhogawatī Aki örömét leli az Univerzumban
24. Sukhadā Aki a teljes boldogsággal áldja meg a követőit
25. Nishkāmā Vágy nélküli
26. *Madhu-kaitabha hantrī Aki megölte Madhu-t és Kaitabha-t

136
27. * Mahish`āsura ghātinī Aki lemészárolta Mahishasura-t
28. * Raktabīja vināśhinī Raktabija elpusztítója
29. * Narak`āntakā Narakasura elpusztítója
30. Ugra-chand`eśhwarī Ijesztő, haragos Istennő
31. Krodhinī A kozmikus düh
32. Ugra-prabhā Haragtól ragyogó
33. Chāmundā Aki megölte Chanda-t és Munda-t
34. Khadga-pālinī Aki karddal uralkodik
35. Bhāsvar`āsurī Akinek a ragyogása elpusztítja az ördögi erőket
36. *Śhatru-mardinī Aki minden ellenséget elpusztít
37. Rana-panditā A háború tudományának mestere
38. Rakta-dantikā Akinek szikrázó fogai vörösek a démonok vérétől
39. Rakta-priyā Aki szereti a démonok vérét
40. Kapālinī Aki egy koponyát tart a kezében
41. *Kuru-kulā-virodhinī Aki szembeszáll a gonosz erőkkel
42. Krishna-dehā Sötét színű
43. Nara-mundālī Aki emberi koponyák füzérét viseli
44. Galat-rudhira-bhūshanā Akit a démonok csöpögő vére ékesít
45. Preta-nruttya-parāyanā Aki holttesteken táncol pusz a hanyatlás és a végső
feloldódás idején
46. Lola-jihvā Aki démonok vérére szomjazva kiölti a nyelvét
47. Kundalinī A feltekeredett energia (a Szentlélek energiája
szunnyadó állapotban a keresztcsontban)
48. Nāga-kanyā A szűz kígyó (Kundalini)
49. Pati-vratā Odaadó feleség
50. Śhivā-sanginī Shri Shiva örök társa
51. Visangī Akinek nincs társa
52. Bhūta-pati priyā Akit az élők ura, Shri Shiva szeret
53. Preta-bhūmi krutālayā Aki bhoot-ok és szellemek földjén időzik (ahol Shri
Shiva uralkodik)
54. *Daityendra mārdinī Aki elpusztítja a démonok vezérét
55. Chandra-swarūpinī A Hold hűvös ragyogása (Ida nadi)
137
56. Prasanna-padmavadanā Akinek kedvező lótusz-arca van
57. Smera-waktrā A mosolygó tekintetű
58. Sulochanā Akinek gyönyörűek a szemei
59. Sudantī Akinek tökéletesek a fogai
60. Sindūr`āruna-mastakā Aki vörös kumkummal díszíti a homlokát
61. Sukeśhī Akinek fenséges, hosszú, sötét haja van
62. Smita-hasyā Akinek kedves a mosolya
63. Mahat-kuchā Aki emlőivel táplálja az egész univerzumot
64. Priya-bhāshinī A szeretetteljes szónok
65. Subhāshinī A legfelsőbb szónok
66. Mukta keśhī Akinek kioldott haja van
67. Chandra-koti samaprabhaAki tíz millió hold fényével ragyog
68. Agādha-rūpinī Akinek számtalan kifürkészhetetlen formája van
69. Manoharā Mágneses és bájos, aki megnyeri a szíveket
70. Manoramā Akinek Isteni Kegyelmében és Bájosságában mindenkit
örömét leli
71. Vaśhyā A mennyei vonzerő, aki az átadás által elérhető
72. Sarva-saundarya nilayā Minden szépség otthona
73. Raktā Aki vértől vörös
74. Swayambhū kusuma-prānā Az önmaguk által létrehozott virágok (csakrák)
életereje
75. Swayambhū-kusum`onmādā Aki nem tud betelni az önmaguk által létrehozott
virágok (csakrák) vibrációival
76. Śhukra-pūjyā Akit ragyogó tisztaságként tisztelnek
77. Śhukra-sthā Akit tisztaság és ragyogás glóriája vesz körül
78. Śhukr`ātmikā A tisztaság és szentség lelke
79. Śhukra-nindaka-nāśhinī Aki elkötelezetten elpusztítja a szentség ellenségeit
80. *Niśhumbha-śhumbha-
Shumba és Nishumba elpusztítója
-sañhantrī
81. Vanhi-mandala-
Aki a lángoló kozmikus tűz közepén áll
-madhya-sthā
82. Vīra-jananī A bátrak Anyja
138
83. Tripura-mālinī Aki Tripura démon fejét viseli nyakláncként
84. Karālī Aki ijesztő kitátott szájával lenyeli az univerzumot a
végső feloldódás idején
85. Pāśhinī Aki a halál hurkát tartja
86. Ghora-rūpā A félelmetes megjelenésű
87. Ghora-danshtrā Akinek ádáz állkapcsa van
88. Chandī Aki elpusztítja a gonosz tendenciákat
89. Sumatī A legtisztább bölcsesség Anyja
90. Punyadā Erények adományozója
91. Tapaswinī Aszketikus
92. Kshamā A megbocsátás óceánja
93. Tarañginī Túláradó erő és energia
94. Śhuddhā Tisztaság és erényesség
95. Sarveśhwarī Az univerzum Istennője
96. Garishthā Határtalan öröm
97. Jaya-śhālinī A győzedelmes királynő
98. Chintā-manī A kívánság teljesítő drágakő
99. Advaitā bhoginī Oromét leli abban, ha a kovetoi eggyé válnak Vele
100. Yog`eśhwarī A jóga Istennője
101. Bhoga-dhārinī Aki az élet örömeit adja
102. Bhakta-bhāvitā Aki a követői tiszta szeretete által válik beteljesedetté
103. Sādhak`ānanda santoshā Aki a követői öröme által válik beteljesedetté
104. Bhakta-vatsalā Aki gyermekeiként szereti a követőit
105. Bhakt`ānanda mayī Aki a követői örömének a forrása
106. Bhakta-śhankarī Aki jóságos a követőivel
107. Bhakti-samyuktā Az átadás adományozója
108. Nishkalañkā Folt nélküli tisztaság

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah!

139
 Shri Bhairava 21 Neve
Om twameva sākshāt Śhrī Bhairava sākshāt
Shrī Adi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devi namo namah
Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy Shri Bhairava. Üdvözlet Néked!

Te vagy:

1. Mahā Bhairava A nagy Mindenható Bhairava


2. Vatuka Bhairava Aki örökké fiatal, egy fiatal fiúként jelenik meg
3. Siddha Bhairava A látnok, tökéletes és erős
4. Kañkāla Bhairava Akit csontok ékesítenek
5. Kāla Bhairava A halál és az idő sötétbőrű ura
6. Kālāgni Bhairava A pusztítás tüze
7. Yoga Bhairava Az isteni szövetség ura
8. Śhakti Bhairava A hatalmas erővel felruházott Mindenható
9. Ānanda Bhairava Az isteni áldás ura
10. Mārtanda Bhairava Ragyogó, mint a Nap
11. Gaura Bhairava A tökéletes tisztaság ura
12. Bala Bhairava A hatalmas úr, aki gyermekként jelenik meg
13. Batu Bhairava A nőtlen fiatal
14. Śhmaśhana Bhairava A máglyák és a sírhelyek ura
15. Purā Bhairava Az ősi úr
16. Taruna Bhairava Az örökifjú életerő ura
17. Paramānanda Bhairava A legfelsőbb áldás
18. Surānanda Bhairava Az úr, aki az istenek kedvére tesz
19. Dñyānānanda Bhairava Az isteni tudás áldása
20. Uttamānanda Bhairava A legfelsőbb öröm
21. Amritānanda Bhairava Az isteni áldás nektárja

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

140
Shri Mahaganesha bija-mantrái
Aum twameva sakshat Shri Maha-ganesha sakshat
Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devi namo namah
Ó, Isteni Anya, Valóban Te vagy Shri Mahaganesha. Üdvözlet Néked!

Aum swāhā
Amen. Bárcsak minden negativitás felemésztődne!

Aum Shrīm swāhā


A Shrim Shri Mahalakshmi és a fejlődés.

Aum Shrīm Hrīm swāhā


A Hrim Shri Mahamaya és a valóság tudása.

Aum Shrīm Hrīm Klīm swāhā


A Klim Shri Mahakali.

Aum Shrīm Hrīm Klīm Glaum swāhā


A Glaum Shri Ganesha, aki elhárítja az akadályokat a Kundalini felemelkedésekor.

Aum Shrīm Hrīm Klīm Glaum Gam swāhā


A Gam Shri Ganesha.

Aum Shrīm Hrīm Klīm Glaum ityantah Gam swāhā


Az Ityanta jelentése: vége.

Aum Vara Varada ityantah swāhā


Így végződik a boon-ok iránti vágy,

Garvajanam me Vāsam ityanto swāhā


Így ér véget a bennem lévő büszkeség,

Anaya swāhā ityantah


Minden balszerencse véget ér.

Aum Aīm Hrīm Klīm Chāmundāyai vicche


Üdvözlet a győzedelmes Istennőnek, aki minden negativitást elpusztít!

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devi namo namah
141
 Shri Mahavira 21 Neve
Om twameva sākshāt Śhrī Mahavīra sākshāt
Shrī Adi Shakti Mātājī Shrī Nirmalā Devi namo namah
Ó, Isteni Anya, valóban Te vagy Shri Mahavira. Üdvözlet Néked!

Te vagy:

1. Vardhamāna A fejlődésünk és felemelkedésünk forrása


2. Mahāvīra A nagy hős
3. Gnata-nandana Aki királyi családban született
4. Nirgrantha A muni, aki mentes a ragaszkodásoktól
5. Shramana Az aszketikus sadhu
6. Jaya A győzedelmes
7. Taravati A védelmező
8. Bahurupini Akinek számos formája van
9. Chāmundā Chanda és Munda elpusztítója
10. Aparājītā A felülmúlhatatlan
11. Padmāvatī Aki egy lótuszon foglal helyet
12. Amra Akiben Amba Istennő lakozik
13. Sidhhayika A megtestesült tökéletesség
14. Bhairava A tudatalatti védelmezője
15. Vimal`eshwara A tisztaság istene
16. Manibhadra Aki minden dolgot kedvezővé tesz
17. Brahmashānti Az egyetemes béke
18. Kshetrapāla A természet védelmezője
19. Dharm`endra A dharma ura
20. Anangrutta Aki semmilyen öltözékhez sem ragaszkodik
21. Sarvaha A teljesség

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

142
Shri Hanumana 108 Neve

1. Hanumana Az ünnepelt angyal


2. Bajaranga-bali A mérhetetlen erejű
3. Rama-duta Shri Rama hírnöke
4. Pavana-suta A szél isten fia
5. Kapisha Majmok királya
6. Anjani-putra Anjani fia
7. Mahavira A nagy és erős harcos
8. Shankara-suvana Shri Shiva inkarnálódott fia
9. Vidyavana Nagy tudású
10. Kanchana-varna Aranyszínű
11. Vikata-rupa Erős és hatalmas
12. Bhima Mindenható és félelmetes
13. Rama-priya Akit Shri Rama szeret
14. Ramadasa Shri Rama örök szolgálója
15. Balavana Hatalmas erő ura
16. Sugriva-mitra Sugriva barátja (Aki segített Sugrivának visszaszerezni
elvesztett királyságát)
17. Rama-dwarapala Aki Shri Rama kapuját őrzi
18. *Bhuta-pishacha nashaka Gonosz szellemek elpusztítója
19. *Sarva-vyadhi-hara Aki megszabadít a betegségektől
20. *Sankata vimochaka Aki megszabadít a veszélyektől és nehézségektől
21. Ramakaj`atura Aki alig várja, hogy beteljesítse Shri Rama munkáját
22. Amita jivana-phala-pradayaka Aki minden kívánságunkat teljesíti, és az élet számtalan
gyümölcsét adja
23. Ashta-siddhi-navanidhi-dayaka A 8 siddhi (isteni erők) és a 9 féle jólét adományozója
24. Roma-roma Rama-nama-dhari Akinek minden sejtje Shri Rama nevét hordozza
25. Sarva-jagat-ujiyara-dayaka Aki az egész Univerzumot megvilágosítja
26. Rama-rasa dayaka Shri Rama gyengéd tulajdonságainak adományozója
27. Raghubira-stuta Aki a Raghu-dinasztiához tartozó Shri Ramát dicsőíti
28. Hari bhakti dayaka Aki átadja magát Shri Vishnunak
29. Maha-mantra Aki örömét leli a maha-mantrák éneklésében
30. Maha-sukha A legfelsőbb öröm adományozója
31. Sahaja-hrudaya vasi Aki a sahaja jógik szívében lakozik
32. Mangala-murati rupa A legkedvezőbb és legáldásosabb forma
33. Surabhupa A Devák királya
34. *Kumati nivaraka Aki megszabadít a gonosz tendenciáktól
35. Girivara-bala Erős, mint egy hatalmas hegy
36. Balabira Erős, hős és bátor
37. *Lankesha-gruha-bhanjana Lanka elpusztítója (Aki a farkával felégette Ravana városát)
38. Tulsidas stuta Akit Tulsidas dicsőít
39. Nirmala-harsha Akiben nagy örömét leli Shri Mataji
40. Sahaja-dhwaja-virajita Aki a Sahaja jóga győzedelmi zászlóján foglal helyet
41. Gada-hasta Aki Indra erős buzogányát forgatja
143
42. Sahaja-sangha rakshaka Aki megvédelmezi a sahaja közösséget
43. Sanjivani upalabdha karaka Aki elhozta az életet mentő sanjivani gyógynövényt (hogy
megmentse Lakshmanát)
44. Lakshmana-prana data Aki életre keltette Lakshmanát
45. Rama-charitra vandana Aki Shri Rama életét tiszteli
46. Atulita-bala-dhama Mérhetetlen erő tárháza
47. Dnyana-guna sagara A legfelsőbb tudás és erények óceánja
48. Kunchita-kesha A göndörhajú
49. Vikrama A legyőzhetetlen
50. Marut-nandana Maruti, a szél isten (Marut) fia
51. *Dhuka-bhanjana Minden bánat és fájdalom elpusztítója
52. Ati-chatura Ragyogó, bölcs és intelligens
53. *Asura nikhandana Az aszúrák elpusztítója
54. Sinvha Erős, mint az oroszlán
55. Goswami A tiszteletreméltó Úr
56. Rama bhakta Shri Rama leghűségesebb követője
57. Bhakti swarupa A megtestesült átadás
58. Jagat vandita Akit az egész világ mélyen tisztel
59. Kesari nandana Kesari király fia
60. Mahayogi A nagy jógi
61. Sindura lepita Aki vörös kum-kumot ken a testére
62. Sanatana Aki túl van az idő és a tér korlátain
63. Vanachara Aki az erdőben lakozik és közlekedik
64. Bhagya vidhata Aki a jószerencsét teremti
65. Krupa nidhana Áldások tárháza
66. Maharaja A nagy király
67. Rama-bhajana rasika Aki szeret Shri Rama-bhajanokat énekelni
68. Garvita Büszke (Shri Mataji büszke tanítványa)
69. Bala-bhima Félelmetes erejű
70. Chiranjivi Halhatatlan
71. Urdhvagami A felemelkedés
72. Sukshma rupa Aki Shri Sita előtt jelent meg finom formájában
73. Sita jivana-hetu kaya Shri Sita jóakarója
74. Ram`ashirvadita Aki Shri Rama teljes áldását élvezi
75. Nishkalanka Szeplőtlen
76. Bhayankara Félelmetes
77. Chandra-sury`agni netra Aki a Napot, a Holdat és a Tűzet hordozza a szemeiben
78. Sita-anveshaka Aki megtalálta Shri Sitát (Lankán)
79. *Roga nashaka Aki elpusztítja a betegségeket
80. Manoratha sampurnaka Aki beteljesíti a vágyakat
81. Moksha-dwara A felemelkedés kulcsa
82. Bharata-sama-priya Aki olyan kedves Shri Ramának, mint testvére, Bharata
83. Jaladhi-langhita Aki átugrott a tengeren (hogy elvigye Shri Rama üzenetét
Shri Sitának)
84. Prasidha Az univerzum legkiválóbb angyala
85. Guru A guru
144
86. Yantri Az isteni mérnök, aki a tudatosságunk által dolgozik
87. Swara-sundara Akinek kedves, melodikus énekhangja van
(akit Shri Narada tanított isteni zenére)
88. Sumangala A kedvező
89. Brahma-chari A tiszta, erényes tanítvány
90. Rudr`avatara Aki a 11-edik pusztítóerőként (Rudra) inkarnálódik
91. Vayu vahana Akinek a szél a közlekedőeszköze
92. *Ahankara-khandaka Az egó elpusztítója
93. Vaikuntha-bhajana priya Aki szeret bhajanokat énekelni Vaikuntha-ban
94. Santa sahaya Aki segíti a szenteket
95. Pingala A cselekedetek és jobboldali aktivitás lényege
96. Setu-bandha visharada A hídépítés mestere (tengeren átívelő hidat épített Lankáig)
97. Bhanu-grasa Aki gyermekként lenyelte a Napot, hogy irányíthassa azt
98. Viveka dayaka A megkülönböztetőképesség és bölcsesség adományozója
99. Bhakti-shakti samadhikari Aki mesterien egyensúlyozza az átadást (baloldal) és az
erőt (jobboldal)
100. Phalahara prasanna Aki szívesen fogyaszt gyümölcsöket
101. Manojava Gyorsabb a gondolatnál
102. Vajra-deha Erős, mint a villám
103. Devaduta Az isteni hírnök, Gábriel arkangyal
104. Nirmala-duta Shri Mataji hírnöke
105. Pavana-gati brahmana Aki szélsebesen mozog
106. Janaki-mata samachari Aki egyformán tekint Shri Matajira és Shri Sitára
107. Nirmala bhakta Shri Mataji tökéletes tanítványa
108. Nirmala priya Akit Shri Mataji szeret

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji Shri Nirmala Devi Namoh Namah!

145
Shri Hanumana 108 tulajdonsága

Te egy angyal vagy.


Te tudatában vagy annak, hogy angyal vagy.
Te vagy Gabriel arkangyal.
Te tudatában vagy annak, hogy minden jogosultsággal és erővel rendelkezel.
Te jogosult vagy arra, hogy használd a képességeidet és erőidet. 5

Te szórakoztatóan használod az erőidet. (Felégetted egész Lankát, és csak nevettél


rajta.)
Te nem félsz a hazugságtól vagy a hamisságtól.
Te nem aggódsz azon, hogy mit fognak mondani Neked az emberek.
Te igazságot lehelsz. Az igazság az életed, és semmi más nem számít Neked.
Te bármeddig elmész, hogy megalapozd az igazságot. (Tudtad, hogy Ravana félt a
tűztől, így egész Lanka felgyújtásával tudattad Lanka lakosaival, hogy Ravana
ördögi személy.) 10

Te bármeddig elmész, hogy megvédelmezd azokat, akik az igazság oldalán állnak.


Te megvédelmezed a sahaja jógikat. (Shri Ganeshával együtt megöltétek a gonosz
királyt, aki Nizamuddin szentnek ártott.)
Te nagyon gyors vagy, míg Shri Ganesha lehűt minket. Ketten együtt jelentitek a
sahaja jógik védelmező erejét. (A Ganák mindent látnak, amik megtámad-hatják a
jógikat, és értesítik Shri Ganeshát. Shri Ganesha kapcsolatba lép Shri
Hanumanával, aki rögtön cselekszik, hogy megvédelmezze őket.)

Te adsz útmutatást, magabiztosságot és megkülönböztetőképességet.


Devdut-nak hívnak, a Mindenható Isten hírnökének. A Te természetedhez tartozik
a parancsok végrehajtása. (Te nem vársz, és nem kételkedsz.) 15

Te nem veszel magadra problémákat, hanem csak megoldod oket.


Te bandhanok által fejezed ki a sahaja jógik belső erejét.
Te vagy az, aki cselekvéssé alakítod a bandhan-jainkat.
Te vagy az, aki a szentek és az inkarnációk összes problémáit megoldod.
Te nagyon dinamikus vagy, és gyorsan cselekszel. (Mindent erőlködés nélkül
teszel.) 20

Te nagyon éber vagy, és túl vagy az időn.


Te megérted az idő jelentőségét.
146
Te semmilyen munkát sem halogatsz.
Te nagyon gyors vagy. (Mindenki más előtt elvégzed a munkát.)
Te azt szeretnéd, ha az összes sahaja jógi Hozzád hasonló lenne. (gyorsan
cselekvőek, akiknek a teljes figyelmük a Sahaj munkán van) 25
Shri Vayu, a szél isten a Te Apád, és Shri Anjani a Te Anyád.
Te vagy az, akinek egy majom feje van.

Te vagy az örök gyermek. (Te vagy az ártatlanság, az egyszerűség és a tiszta


értelem. Shri Ganeshához hasonlóan mindig táncos kedvű vagy.)
Te vagy a bhakti és a shakti egysége.
Te megmutattad, hogy Te vagy a szeretet óceánja. (bhakti)
(Te habozás nélkül elpusztítod a gonoszt. Ez a te shaktid.) 30
Te megvédelmezed a jobb szívünket.

Te 9 siddhi-vel rendelkezel:
1. Anima (atomnyi méretűvé zsugorodsz)
2. Mahima (hatalmas naggyá válsz)
3. Garima (nagyon nehéz leszel)
4. Laghima (nagyon konnyű leszel)
5. Prapti (bárhová eljutsz)
6. Prakamya (bármilyen vágyat teljesítesz)
7. Ishtva (bármit uralsz)
8. Vashtva (bárkit legyőzöl)
9. Sukshma (láthatatlanná válsz)

Senki sem láthat Téged, senki sem tud megemelni.


Te vagy az, aki fenntartja a jobboldalunkat. Te irányítod a Napot. (Te felszaladtál
a Virata testén, és megetted a Surya-t.)
Te irányítod és megvédelmezed a jobboldalunkat. 35

Te irányítod azokat az embereket, akik túlságosan jobboldalasak.


Te lelassítod a jobboldalas embereket (azáltal, hogy letargikussá, nehézkessé
teszed őket).
Te buzogányt (gada) tartasz a kezedben, hogy csokkentsd az illúzióinkat.
Te elrontod a terveinket (ha le-fel szaladgálunk a Pingala nadin ahelyett, hogy
egyek lennénk Veled).
Te vagy a lelkesedés forrása. (A bhakti által használhatjuk a tüzedet. Ezáltal
anélkül cselekedhetünk, hogy túlmelegedne a jobboldalunk). 40

147
Te adsz nekünk minden útmutatást a jövőbeli terveinkhez.
Te meg tudod hosszabbítani a farkadat, hogy mindenkivel mindenhol elbánhass.
Te az összes trükköt ismered.
Te forma nélkülivé tudsz válni.
Te olyan naggyá tudsz válni, hogy repülsz a levegőben. 45

Te repülni tudsz a levegőben, és ezáltal hírt viszel egyik helyről a másikra.


A te mozgásod minden kommunikáció forrása.
Te az éter által közvetítesz üzeneteket.
Te adod az éter összes áldását.
Te adod az éter összes felfedezését a jobboldalas embereknek. 50

Te adod a televíziót, a vezeték nélküli telefont és a hangszórókat.


Te irányítod az éteri kapcsolatokat az anyagi kapcsolat nélkül.
Te vagy az Úr finom szinten, és Te vagy az éter Ura.
Te vagy minden hálózat mestere.
Te egy nagyszerű személyiség vagy bennünk. 55

Te adsz nekünk útmutatást és védelmet.


Azért teremtettek Téged, hogy Shri Rama támasza legyél.
Alig várod, hogy Shri Rama munkáját végezhesd.
Te teljesen átadod magadat Shri Ramának.
Te teljesen engedelmes vagy Shri Rama, a jóságos király iránt. 60

Te mindig meghajolsz Shri Rama előtt.


Te nem viselted a Shri Sitától kapott gyöngyfüzért, mert nem volt ott Shri Rama a
gyöngyökben.
Te kitártad a szíved, hogy megmutasd, hogy Shri Rama van a szívedben.
Shri Rama elküldött, hogy megtaláld a sanjeevani gyógynövényt, hogy
megmenthesd Shri Lakshmana életét, és Te elhoztad az egész hegyet.
Te Arjuna harci szekerének a tetején ültél. 65

Te átadásra készteted a jógikat.


Te vagy az erő, amely által átadjuk magunkat a Gurunknak.
Te elmondod nekünk, hogy csak a Mindenható Istennek adjuk át magunkat, senki
másnak.
Te teremted a vibrációkat.
Te szereted a finom kifejeződéseket a művészetben és az életben. 70

148
Te nem szereted az emberi egó által teremtett mesterséges kifejeződéseket.
Te teremted az elektromagnetikus erőket.
Te elveszed az elektromagnetikus erőt azoktól az emberektől, akik túlságosan
jobboldalasak, mely krónikus fáradtságot (`yuppie` betegséget) vált ki bennük.
Te teremted a mozgásokat a molekulákban és az atomokban.
Te adod a mentális megértést. 75

Te teremted az agyféltekék közötti kapcsolatot.


Te adsz nekünk erőt a gondolkodáshoz, és Te védsz meg minket a helytelen
gondolkodástól.
Te vagy a tudatosságunk.
Te irányítod az embereket a tudatosságuk által.
Te vagy `sat asat viveka buddhi`, az értelem, amely által különbséget tehetünk az
igazság és a hamisság között. 80

Te adod nekünk a megértést, hogy mi az, ami jó nekünk.


Te megvicceled az egoista embereket.
Te megcsikizted Ravana orrát a farkaddal, hogy tréfát űzz belőle.
Te a rakshaszák nyaka köré tekerted a farkadat, és mikor repültél, meglóbáltad
őket a levegőben.
Te megfordítottad a nácik által használt szvasztika mintát az ellentétes oldalára (és
ezáltal a védelmének az erejét a pusztítás erejévé változtattad). 85

Te megállítottad Hitlert, hogy ne nyerhesse meg a háborút.


Te megkérted Szent Anyánkat, hogy olyanná tegye Németországot, mint Shri
Hanumana.
Te a politikusok elméjében dolgozol.
Te nem vagy aszketikus. Te kedveled a ragyogást, az esztétizmust és a fenséges
helyeket.
Te megengeded nekünk, hogy lássuk az egónkat, és te vagy az, aki elveszed az
egónkat. 90

Te nagyon szelíddé teszel minket, és általad találkoznak az emberek és barátokká


válnak.
Te teszel minket gyermekivé, kedvessé és boldoggá.
Te vagy az, aki a gondoskodik a világ összes gyermekéről.
Te csodákat teszel, hogy megmutasd az emberek butaságát és ostobaságát.
Te vagy az alkohol ellensége, és felgyújtod a részegeket, mint amit Lankával is
tettél. Ha megtámadnak a részeg emberek, a tengerbe veted őket, szörnyű

149
betegségeket adsz nekik, viszályokat szítasz a családjaikban és az úgynevezett
barátaik közt. 95

Te megolod, megégeted, legyőzöd és eltávolítod az összes gonosz embert a sahaja


jógik körül.
Te adod nekünk a bhakti erejét, hogy senki se érhessen hozzánk. Ha ezt a shaktit
használjuk, hogy feltételek nélkül szeressünk mindenkit, teljesen biztonságban
vagyunk.
Te Shri Mahalakshmit szolgálod az összes formájában. (Shri Sita, Shri Radha, Shri
Maria)
Te `Immaculata Salve`-ként (Nirmala Salve) hívtad a Szuz Anyát, ami Shri Mataji
Nirmala Devi neve.
Te közel viszel minket Shri Matajihoz. 100

Teáltalad érezhetjük Shri Matajit a szívünkben.


Te megmutatod az utat a Sahasrarához.
Te meghallgatod a sahaja jógik imáit.
Te minden információt átadsz Anyánknak.
Te mindig gondoskodsz Shri Matajiról. 105

Te mindig ott vagy Shri Mataji Lótuszlábainál.


Te Shri Mataji Nirmala Devi Lótuszlábait tiszteled.
Te csodákat teszel, hogy meggyőzd a sahaja jógikat, hogy Shri Mataji mind
angyallá tette őket.
Te vagy Shri Adi Shakti leghatékonyabb eszköze, mert te vagy a tökéletes
engedelmesség, alázat és dinamizmus.
Te eléred, hogy az összes sahaja jógi csatlakozzon Hozzád, hogy Szent Anyánk
munkáját végezhessék, és átalakítsák az egész világot.

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji


Shri Nirmala Devi namo namah!

150
Shri Hanuman Chalisa
Tulsidas negyven stófája, melyben Shri Hanumanát dicsőíti

Shri Guru charana saroja raja


Nija mana mukuru sudhari
Baranaun Raghubar bimala jasu
Jo dayaku phala chari

Tulsidas mondja: "Meghajlok az isteni guru Lótuszlábainál. Bárcsak az Ő lábainak


pora megtisztítaná elmém tükrét. Most Rama valódi dicsőségét fogom leírni, aki a
négy ajándék: a dharma /erkölcs és helyes életvitel/, az artha /siker és gazdagság/, a kama
/szeretet és vágy/ és a moksha /felszabadulás és üdvözülés/ adományozója.

Buddhi hin tanu janike


Sumiraun Pavana kumar
Bal. buddhi vidya dehu mohin
Harahu kalesa vikara

Ismervén az elme korlátozottságát, a szél isten fiára emlékezem. Kérlek, adj nekem
erőt, bölcsességet, tudást, ó hatalmas testű, szabadíts meg szenvedéseimtől és minden
tisztátalanságtól!
Most kezdodik a Shri Hanumana Chalisa fő része, mely negyven négysorost tartalmaz,
dicsőítvén Shri Hanumana szellemi és szívbéli tulajdonságait, melyeket az isteni küldetés
teljesítésére, a jó védelmére és a rossz lerombolására használ.

Jay Hanumana gnyana guna sagara


Jay. kapisa tihun-loka ujagara
1. Győzedelmeskedj, Shri Hanumana, a tudás és erény óceánja!
Üdv, majmok hatalmas ura, aki megvilágosítod a három világot!

Rama-duta atulita bala dhama


Anjani-putra Pavana-suta nama
2. Rama úr hírvívője, a mérhetetlen erejű, Anjani fia,
akit a szél isten fiának is neveznek.

Maha-vira vikrama bajarangi


Kumati nivara sumati ke sangi.
3. Hatalmas és bátor harcos, erős a karod és a lábad, aki eltávolítod
az ördögi hajlamokat az elméből, és a bölcsesség barátja vagy.

Kanchana barana viraj subesa


Kanana kundala kunchita kesa
4. Ó Te, arany színben tündöklő, szép öltözetű, fiatal,
fülbevalót viselő és göndör hajú.
151
Hatha bajra aur dhvaja biraje
Kandhe munja janeu saje
5. Vajrát /buzogány/ és zászlót tartasz a kezeidben,
munj fűből készült szent fonalat viselsz a válladon átvetve.

Shankara suvana Kesari-nandana


Teja pratapa maha jaga-vandana
6. Ó Keshari fia, kedvezőségtől fénylő, Te dicsőséges és ragyogó.
Az egész világ Téged imád.

Vidyavana guniati chatur


Rama kaja karibe ko atur
7. Nagy műveltségű, erényes és éles elméjű vagy.
Égsz a vágytól, hogy beteljesítsd Shri Rama munkáját.

Prabhu charitra sunibe ko rasiya


Rama Lakhan Sita mana basiyaa
8. Örvendve hallgatod az Úr tanítását, kegyelettel őrizve szívedben
Shri Ramát, Lakshmanát és Sitát.

Sukshma rupa dhari Siyahin dikhava


Vikata rupa dhari Lanka jarava
9. Sita előtt parányi formában tűntél fel,
majd hatalmas alakot öltve, felégetted Lanka városát.

Bhima rupa dhari asura sanhare


Ramachandra ke kaja samvare
10. Ijesztő formát öltve elpusztítottad az aszúrákat Ramachandra úr
ügyét szolgálva.

Laya sanjivana Lakhana jiyaye


Shri Raghubira harashi ura laye
11. Te hoztad el a Sanjivan füvet és életre keltetted Shri Lakshmanát.
Ezután Shri Rama örömében a karjaiba zárt Téged.

Raghupati kinhin bahuta badha-i


Tum mama priya Bharata sama bha-i
12. Shri Raghupati az egekig magasztalva Téged azt mondta:
"Te olyan kedves vagy nekem, mint a testvérem, Bharat."

Sahasa badana Tumharo yasha gave


Asa kahi Shripati kantha lagave
13. Shesha, az ezer arcú kígyó Téged magasztaló himnuszokat énekel,
mondta Shri Lakshmi ura, mikor szívéhez ölelt.

152
Sanak‛adika Brahm‛adi munisa
Narada Sarada sahita ahisa
14. A megvalósult szent, Sanaka Naradával és Sharadával a Te dicsőséged énekli.

Yama Kubera Dikpala jahante


Kabi kovida kahi sake kahante
15. A halál urának Yamanak, a jólét urának Kuberának, és a védelmező
Dikpalának, költőknek és tudósoknak sem sikerült megénekelni a Te dicsőségedet.
Hogyan tudná akkor ez a költő megfelelően kifejezni a Te kiválóságodat?

Tum upakara Sugriva-hin kinha


Rama milaya raja-pada dinha
16. Te segítettél Sugrivanak és Rama úrhoz vezetted,
így visszanyerted számára elveszett királyságát.

Tumharo mantra Bibhishana mana


Lankeshwara bhaye saba jaga jana
17. Bibishana megfogadta tanácsodat és Lanka királyává lett;
az egész világ tudja ezt.

Yuga sahasra yojana para bhanu


Lilyo tahi madhura phala janu
18. A tizenkét ezer yoja-ra lévő Napot összetévesztetted egy édes gyümölccsel,
és megpróbáltad lenyelni.

Prabhu mudrika meli mukha mahin


Jaladhi langhin gaye acharaja nahin
19. Nem csoda, hogy Rama úr gyűrűjével a szádban átugrottad a tengereket.

Durgam kaja jagata ke jete


Sugam anugraha Tumhare tete
20. A Te kegyelmed által a világ összes nehézsége könnyen megoldódik.

Rama duare Tuma rakhaware


Hota na agya binu paisare
21. Te állsz őrt Rama úr ajtajában. Senki sem léphet a színe elé az engedélyed nélkül.

Saba sukha lahe Tumhari sarana


Tuma rakshaka kahu ko darana
22. Minden boldogságot meglelünk a Te Lábaid menedékénél.
Ha Te vagy a védelmező, miért is félne bárki.

Apana teja samharo ape


Tinon loka hankate kampe
23. Te vagy egyedül képes ellenőrizni hatalmas erőidet, melyeket birtokolsz.
Mindhárom világ beleremeg a kiáltásodba.
153
Bhuta pisacha nikata nahin ave
Mahavira jaba nama sunave
24. A gonosz lelkek nem mernek annak a közelébe jönni,
aki a Te nevedet mondja, ó nagy harcos.

Nase roga hare saba pira


Japata nirantara Hanumata vira
25. A bátor Shri Hanumana nevének folyamatos ismétlésével
minden betegség és bánat megsemmisül.

Sañkata te Hanumana chhurave


Man kram bachana dhyana jo lave
26. Shri Hanumana, Te kiemeled azt a személyt a bajból,
aki Rajtad meditál gondolatban, szóban, vagy cselekedetben.

Saba para Rama tapasvi raja


Tinake kaja sakala Tuma saja
27. Rama úr az univerzum egyedüli ura. Minden tervét valóra váltod.

Aura manoratha jo koi lave


Soi amita jivana phala pave
28. Ha valaki vággyal az elméjében Hozzád fordul,
az élet megszámlálhatatlan gyümölcsét adod neki.

Charon yuga paratapa Tumhara


Hai parasiddha jagata ujiyara
29. A Te fényes dicsőséged minden irányba, minden korban árad.
A világ ismeri Shri Hanumana üdvös erejét.

Sadhu santa ke Tuma rakhaware


Asura nikandana Rama dulare
30. Te vagy a keresők és a szentek védelmezője.
Te vagy az aszúrák és az ördögi erők lerombolója.

Ashta siddhi nava nidhi ke data


Asa vara dina Janaki Mata
31. Az isteni Janaki anya nyolc siddhi-t és kilenc féle gazdagságot
kegyként adományozott Neked.

Rama rasayana Tumhare pasa


Sada raho Raghupati ke dasa
32. Te birtokolod Shri Rama nevének isteni elixírjét. Te Rama úr örök szolgája vagy.

154
Tumhare bhajan Rama ko pave
Janama janama ke dukha Bisarave
33. Shri Ramat elérheti, és sok életen keresztül szerzett nehézségeitől megszabadulhat az,
aki a Te dicsőségedet magasztaló himnuszokat énekli.

Anta kala Raghuvara pura ja-i


Jahan janma Hari-bhakta kaha- i
34. Egy ilyen személy halála után vagy belép Shri Rama isteni lakhelyére,
vagy ha újra megszületik, Shri Vishnu hívévé válik.

Aura devata chitta na dhara-i


Hanumata sei sarva sukha kara-i
35. Aki téged imád, annak nem kell más istenségre emlékezni.
Minden boldogság elérhető Hanumana úr által.

Sankata kate mite saba pira


Jo sumire Hanumata balavira
36. Minden fájdalom és nehézség megsemmisül, ha Shri Hanumanára,
a bátorra és erősre emlékezünk.

Jay Jay Jay Hanumana gosa-in


Kripa karahu Guru Deva ki na-in
37. Győzedelmeskedj, Hanumana! Te vagy az én Uram.
Kérlek, áraszd rám kegyelmedet, mint isteni guru!

Jo sata bara patha kare ko-i


Chhutahin bandi maha sukha ho-i
38. Aki hétszer elénekli a chalisát, megszabadul a nehézségektől,
és eléri a legnagyobb örömöt.

Jo yaha padhai Hanumana Chalisa


Hoya siddhi sakhi Gaurisa
39. Aki a chalisát Hanumanát magasztalva énekli, sikerekben részesül,
és Shiva úr darshanjába jut.

Tulsidasa sada Hari chera


Kije Natha hridaya maha dera
40. Tulsidas, aki örökös szolgája az Úrnak, mindig így imádkozik:
"Ó Uram, bár örökre a szívemben lakoznál!"

155
A Shri Hanumana chalisa egy buzgó imával fejezodik be:

Pavana-tanaya sankata harana


Mangala Murati Rupa
Rama Lakhana Sita sahita
Hridaya basahun sur-bhupa

Ó szél isten fia, szerencsétlenségek eltávolítója, Te legkedvezőbb forma, ó menny és föld


védelmezője, kérlek, költözz a szívembe Ramaval, Lakshmanaval és Sitaval!

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji


Shri Nirmala Devi namo namaha!

Shri Hanumana puja, Margate, 1989.

156
Shri Maruti Stotra
Ramadasa költeménye Shri Hanumana dicsőítésére

1 Bhima rupi Maha-rudra


Hatalmas formát öltesz. Te vagy Shri Shiva 11 pusztító erejének
legnagyobb és legijesztőbb megnyilvánulása.
Vajra-Hanumana Maruti
Legyőzhetetlenként ismernek Téged, miután az állkapcsodba (hanu) csapódott
Indra villáma. Te vagy Marut, a szél isten fia.
Vanari Anjani-suta
Elpusztítod az illúziók külső formáit, úgy mint Lanka gyönyörű
kertjeit és erdejeit. Te vagy Anjani fia.
Rama-duta Prabhanjana
Te vagy Shri Rama isteni energiájának hírnöke. Olyan vagy, mint a
hurrikán viharos szele, és az Anya számára Te vagy a ragyogó hajnal fénye,
mely feloldja az egyéni lelket a Paramchaitanyában.

2 Maha-bali Prana-data
Hatalmas erejű vagy, Te vagy az, aki életet ad.
Sakalam uthavi bale
Mindenkit felébreszt az erőd.
Saukhya-kari Dhukha-hari
Te vagy a boldogság adományozója, és a bánat elpusztítója.
Dhurta Vaishnava-Gayaka
Te vagy a leleményes angyal. Te vagy Shri Vishnu esszenciája.
Te vagy a legjobb énekes.

3 Dina-natha Hari-rupa
Te vagy az elesettek Ura egy elbűvölő majom formáját öltve.
Sundara Jagad’antara
Gyönyörű vagy, és az egész világban a Legfelsőbb Személyként lakozol.
Patala-devata-hanta
Te vagy az alvilág urának az elpusztítója.
Bhavya-sendura lepana
Hatalmas vagy; a shendur vörös porát kened a bőrödre.

157
4 Loka-natha Jagan-natha
Te vagy a 14 loka, univerzum és az emberiség uralkodója,
Te uralkodsz a teljes világon.
Prana-natha Puratana
Te vagy a lélek ura, az ősi Lélek.
Punya-vanta Punya-shila
Tiszta a megjelenésed, mert tisztasággal és erényességgel áldott vagy. Kedvező vagy.
Pavana Paritoshaka
Te vagy a megtisztító és az elégedettség örömének az adományozója.

5 Dhvaj’aṅge uchali baho


Shri Rama hatalmas zászlóját tartod a kezedben,
Aveshe lotala pudhe
Teljes szilárdsággal és az odaadás erejével haladsz előre.
Kalagni Kala-Rudragni
Te vagy a végső pusztulás tüze és annak forrása,
az Isteni nagyszerű pusztítóereje.
Dekhata Kapati bhaye
Azok, akik elszakadnak Tőled, már a pillantásodtól is reszketni kezdenek.

6 Brahmande ma-ili neno


Az egész teremtés számára kifürkészhetetlen a Te formád.
Awale danta-paṅgati
A végső pusztulás tüze tükröződik az arcodban.
A fogaid közt szorítod teremtést.
Netragni chalilya jwala
Tüzes szemeid lángokat sugároznak
Brukuti tathilya bale
Amikor teljes erőddel megvonod a szemöldöködet.

7 Puchha te muradile matha


A fejed fölé kunkorodik a farkad, mely nyugalmat áraszt.
Kiriti kundale vari
Aranykoronát és gyönyörű arany fülbevalókat viselsz.
Suvarna kati-kasoti
A derekad körül egy különlegesen hajtogatott arany ruhát viselsz,
Ghanta kinikini nagara
és kis, dallamosan csilingelő csengettyűket hordasz a bokádon.

158
8 Thakare parvata aisa
Olyan szilárd vagy, akár egy hegy.
Netaka Sada-patalu
Tiszta, rendes és kecses vagy.
Chapa-laṅga pahata mothe
Fürgén mozogsz. Ha rád néznek, hatalmas formád van,
Maha-vidhyul-late-pari
Akkora kiterjedéssel, mint egy gyorsan terjedő villám fénye.

9 Kotichya koti uddane


A levegőben szétáramolva távolságok millióit teszed meg,
Zepave uttarekade
ahogy észak felé tartasz.
Mandra-dri sarakha dronu Krodhe utpatila bale
Dühödben erőddel felemelted a hatalmas Dronagiri hegyet,
mely a Mandar hegyhez fogható.

10 Anila maguti nela


Elhoztad a hegyet, majd visszatetted a helyére.
Ala gela manogati
A gondolat sebessége alatt jártad meg az utat,
Manasi takile mage
Olyan hatalmas sebességgel, hogy a gondolatnál is gyorsabb vagy,
Gatisi tulana nase
Akkora sebességgel, mely semmihez sem fogható.

11 Anu-pasoni brahmanda
Aevadha hota jatase
Folyamatosan az atom méretétől az egész univerzum méretéig öltesz formát.
Tayasi tulana kothe
Mihez hasonlíthatnának Téged,
Meru-Mandara dhakute
Ha még a Meru hegy és a Mandar hegy is eltörpül melletted?

12 Brahmanda-bhovate vedhe
Vajra-puchhe karu shake
Olyan erős farokkal, mint a villám, mellyel a teremtés összes szegletét eléred.
Tayasi tulana kaichi
Brahmandi pahata nase
Az egész világon nem akad senki, aki hozzád fogható lenne.
159
13 Arakta dehile dola
Vérvörösnek láttad a Napot,
Grasile Surya-mandala
és az egész Napot a szádbe vetted.
Vadhata vadhata vadhe
Bhedile shunya-mandala
Te, aki örökké növekszel egy apró pontnyi mérettől bármekkorára;
Képes vagy az abszolút területére is belépni.

14 Dhana-dhanya pashu-vruddhi
Jólét, fenntartás, jószágok, bőség,
Putra-pautra samas-tahi
Gyermekek és unokák, és minden a teljességében
Pavati rupa-vidhyadi
a Te gyönyörű formádnak a kegyelme és áldása által érhető el
csak úgy, mint a bölcsesség és a tudás is.
Stotra-pathe karunia
Ha szívből énekeljük ezeket a versszakokat, ezen adományok részeseivé válunk.

15 Bhuta-preta samandhadhi
Halott lelkek, bolygó lelkek,
Roga-vyadhi samastahi
Betegségek, pszichoszomatikus és mentális betegségek
Nasati tutati chinta
Mind elpusztulnak, és minden aggódás megszűnik
Anande Bhima-darshane
A hatalmas Shri Hanumana örömteli megpillantása által.

16 He dhara-pandhara shloki
Ó, Shri Hanumana, kérlek fogadd el ennek a 15 strófának az éneklését.
Labhali shobhali bhali
Az a személy, aki ezt a dicsőítést énekli bárcsak a Te kegyelmed és jóváhagyásod által
Dhṛudha-deho nisan-deho
Erős, egészséges testet és kétségek nélküli elmét kapna,
Saṅkhya Chandra-kala-gune
Hogy teljes átadással elérhesse a Te végső formádat,
mely olyan ragyogó, akár a Hold 16 fázisa.

160
17 Ramadasi agra-ganyu
Te vagy Shri Rama legfőbb szolgálója.
Kapi-kulasi mandanu
A majmok faját ékesíted.
Rama-rupi antar’atma
Shri Rama formája a Te belső Lelked. Te ott lakozol mindenki lelkében.
Darshane dosha nasati
Már a formád megpillantása által is örökre legyőzöl minden negatív tulajdonságot.

Iti Shri Ramadasa krutam Saṅkata-nira-sanam


Itt ér véget a Maruti stotra, amelyet Shri Ramadasa írt,
Shri Maruti-stotram sampurnam
Mely minden akadályt eltávolít, és beteljesülést ad.

Sakshat Shri Adi Shakti Mataji


Shri Nirmala Devi namo namah

“Aki elhozta az életet mentő sanjivani gyógynövényt”


161
 Mantrák a máj és a jobb Swadisthan lehűtésére

Te vagy:

1. Himālaya A Himalaya
2. Chandramā A Hold
3. Kailāsha swāminī A Kailash Istennője
4. Nirmala chitta A tiszta figyelem
5. Chitta nirodha Aki irányítja a figyelmünket
6. Chitt`eshwarī A figyelem Istennője
7. Chit-shakti A figyelem ereje
8. Mukut`eshwarī Az Istennő, aki a májunk működését védelmezi
9. Muhammad Mohammed próféta, aki megtisztítja és
megerősíti a májunkat
10. Hazrat-Ali Fātima Bi Shri Hazrat Ali és Shri Fatima
11. *Sarva tāpa hārinī Aki az összes hőt eltávolítja
12. Sanjīvani swāminī A sanjeevani gyógynövény gyógyító ereje, mely
visszaadta Shri Lakshmana életét
13. Vichāra shaithilya Aki lecsillapítja a gondolatainkat
14. Ati-kriya shaitilya Aki lecsillapítja a túlzott cselekvést

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

162
Negativitás-pusztító mantrák

*Shattru-mardinī Aki minden ellenséget elpusztít


Ambikā Devī Az Anya Istennő
Anglāī Devī Az Anya, és Anglia védelmezője
*Madhu-sūdanā Madhu elpusztítója
*Tārak`āsura sanhantrī Taraka démon elpusztítója
*Nishumbha-Shumbha-sanhantrī Aki elpusztítja Shumbhát és Nishumbhát
Durgā Mātā Jagadambā Az Univerzum Anyja
Rakshākarī Aki megment minket az aszúráktól
*Rakshasa-ghnī Aki elpusztítja a rakshaszákat
Chāmundā Aki legyőzte Chandát és Mundát
Madhu Kaitabha-hantrī Madhu és Kaitabha démon elpusztítója
*Narak`āntakā Narakasura démon elpusztítója
*Bhand`āsura mardinī Bandha démon elpusztítója
Shirdī Sāī Nātha Aki segít legyőzni a függőségeket,
az alkoholt és a dohányzást
Shiva-Shakti putra-Kārtikeya Shri Shiva, Shakti és Shri Kartikeya együttes
pusztítóereje
Kārtikeya Az összes belső és külső negatív erő, negatív
gondolkodás és hozzáállás, negatív tendencia
és megszokások elpusztítója
*Sarv`āsura mardinī A démonok elpusztítója
*Sarva bādhā vināshinī A negativitások elpusztítója
*Sarva asatya gurū mardinī A hamis guruk elpusztítója
*Sarva bhūta-vidyā mardinī A fekete mágia és a boszorkányság elpusztítója
*Sarva bhaya hārinī-rudra-rūpā A félelmeink elpusztítója
Sanhārinī-rudra-rūpā Akinek az ijesztő formája minden negativitást és
gonoszt elpusztít

Sākshāt Śhrī Ādi Śhakti Mātājī Śhrī Nirmalā Devi namo namah

163
India-túra, 1982.

Jai Shri Mataji!

Bárcsak egy virágszirom lehetnék a Lótuszlábaidon

164

You might also like