Professional Documents
Culture Documents
As Sahifa As Sajjadiyyah Les Invocations de Limam As Sajjad
As Sahifa As Sajjadiyyah Les Invocations de Limam As Sajjad
As Sahifa As Sajjadiyyah Les Invocations de Limam As Sajjad
des Invocations
Editions B.A.A.
Août 2008
Au Nom de Dieu le Tout.Miséricordieux, le Très·Miséricordieux.
Avant-propos .................................................................................. 5
1- Louange il Dieu Tout-Puissant ................................................... 7
2- Pric!r.: sur le Me~sag.er de Dieu'" ............................................. 17
3- l'rière pour les l'orle urs du Trône ':1 allln:s .............................. 22
4- Prière sur leurs p<lnis<lns CI sympathislIIlIs .............................. 28
5- l'our lui-même ct les gens de son allége<lnce .......................... 3-l
6- Pour le malin ct le soir ............................................................ 39
7· Face à une chose pn:llecupunt.:. unc adversité ........................ ...18
8- Pour la protection contre les actes blûnHlhles ...............•......... .51
9- Lors du désir ardent de demander li: pardon ............................ 5·1
10- Lors de la demande de refuge ................................................ 57
11- Pour d'heureux dénouements ................................................ 59
12- Lors de l'aveu ct de la dem<lnde du n:pentir .......................... 62
13- Lors de la demande de lia satisfaction l de besoins ................ 6'
14 - E:n cas d' agrcssl011
. ou S"1 1 voyait. ......................................... -i .'
15· Fn cas de maladie. d'alllietion ou de malheur ...................... HO
16-l'our se relever des péchés ou demander le pardon ................ !l3
17- Lors de la demande de protection eontn: le démon ............... 95
18- Lorsqu'était repoussé cc qu'il emignait. .....................•....... 101
19- Lors de la demande de la pluie après la sécheresse .............. 102
20- Des actes nobles de la morale .............................................. 105
-71 - S'1 une c hose l' avan
. attnste
. \ ou preoccupe
. , ........................... 17~ _.)
22- En cas de diIliculté, d'cJTort pl!niblc ................................. 130
23- Lors de la dCIll,lI1de de la silntl!/salut .................................. 138
24- Pour ses deux parents'I" ........................................................ 143
25 .. Pour ses cnfunts(p, ..........................................•...................... 150
26- Pour ses voisins ct proches-amis ......................................... 157
27- Pour les gens des frontières ................................................. 160
28-l'our sc réfugier auprès de Dieu Tout-I'uis$ant .............••.... 172
29- Si les moyens de subsistance venaient à lllanquer.. .............. 174
30-l'our rembourser une dette .................................................. 176
31- Lorsqu'il évolJuaitle repentir ct le demandait ..................... 179
32- Après la prière dl! la nuit. avouant ses péchl!s ..................... 192
33- A propos de la dcmundt: du meilleur choix ......................... 205
34- S'il a été mis à l'épreuve ou vu quelqu'un l'être ................. 207
35- De la satisfaction en regardant les gens de cc monde .......... 210
36 - Lorsqu "11 regardait
. 1es nuages
. et 1cs ec
. 1airs
. ..........................,__ 1"
37- Lors d'aveu d'insu!lisancc à remercier ................................ 215
38- De ses excuses pour des griefs commis ............................... 222
39- Pour demander le pardon et la miséricorde ......................... 224
40- A l'annonce du décès d'une personne ................................. 230
41- Pour la dissimulation et la protection .................................. 233
42- Après avoir fini de lire le Coran ......................................... 234
43- S'il regardait la nouvelle lune ............................................. 248
44- Au commencement du mois de Ramadan ............................ 252
45- Lors des adieux au mois de Ramadan ................................. 263
46- Le jour [de rAid] al-Fitr et le vendredi ............................... 285
47 .. Le jour de ;. Arafat ................................................................... 293
48- Le jour de [l'Aïd] al-Adllâ ct le vendredi ............................. 335
49- Pour écarter les ruses et la vigueur des ennemis .................. 349
50- Dans la craillte ..................................................................... 357
51- Supplication et humiliation [devant Dieu] ........................... 361
52- L'insistance auprès de Dieu le Três-Elevé .......................... 368
53- Dans le fait de se soumettre à Dieu ...................................... 373
54- Pour la dissipation des soucis .............................................. 376
Suppléments .
55- Ln glorification ...................................................................... 380
56- Invocation ct glorification .................................................... 383
57- Evocation de la famille de MohammcdlP) ............................386
58- Lors de la prière sur Adant(P) ...............................................387
59- Dans l'atlliction et le pardon ................................................ 389
60- Face à ce qu'il redoute et l'clTraie ....................................... 393
61- Dans l'esprit d'humilité ....................................................... 396
Les invocations pour les jours de la semaine
L'invocation du dimanche ..................................................399
L'invocation du lundi ........................................................ .402
L'invocatioll du mardi ........................................................40(1
L'invocation du mercrcdi .................................................. .409
L"invocation du jeudi ......................................................... .411
L'invocation du vendredi ................................................... .414
L"invocatiol1 du sa.I11cdi ........................................................ 417
Les quinze en\rc\i~ns intim~s a\'~c Dieu
1.. de ceux qui sc repentent .................................................420
2- <.Je C\!lIX qui ~c plaignent ................................................. 425
3- d~ <.:eux qui sont dans la crainte ..................................... A2X
4- de ceux qui ont espoir ..................................................... 432
50
- e CCLIX qUI'1"(eSln:nt ........................................................ 't.',
t~-
5
ash-Shirâ1.Î, dans son (C Ryâd as-srilikil1a fi shartth !.flhiftlh
sayyed Ils-Sdjit/flla » (7 vo!.).
Nous avons également préféré présen ter cette
traduction avec la référence au texte originel en langue
arabe et sa transcription phonétique.
6
Louange à Dieu Tout-Puissant
(Quand Il 'Imam'Vi) se menail li réciter des invocations,
il commençail par 1011er Dieu Toul-Puissant ct par tàirc
SOli Eloge)
:O~~_I'·I
t' .... ~
5".
~~!,!,~
,~lt~ .
qui décrivent sont incapables de qualifier,
* .. 6 .. ~_ .. 4 '..
r
,~ Y'*: ~ 5 VI.lJ '~.lI.J! IY.-r ~! ..!..J.,.;. r
Abtada'a bi-qudratihi al-khalqa ibtidâ'ann wa akhtara'ahulll
'nlà mashiyyatihi ikhtirâ'ann, thumma salaka bihim larÎqa
irâdatihi wa ba'athahum fi sabîli mahabbatihi.
Il a produit par Sa Puissllnce les créatures il partir de
J'ien et les a inventées selon Son Vouloir; Il leur li ensuite
fait suivre le chemin de Sa Volonté et les a envoyées dans
la voie de Son Amour.
7
Là yamliküna ta'khirann 'ammâ qaddalllahlllll ilayhi wa I<Ï
yasta!Î'üna taqaddumanll il<Ï mà akhkharahulll 'anhu,
Elles ne peuvent retarder ce qu'II a fllit passer en avant
vers Lui ni avancer cc qu'II a retardé de Lui.
• - .. J/J
.-" '
..• • :;.
, .' :;.
-, }
," :
,- .. , . , '~
.' '!,
j5J ~
~
...0
6D (Jo .... - J • <l3"J &0 u~ .~ U~ ü~ ~ ~.,
- ~ ~"'" ~ '.J .J cl' 1'" ~ ~V'" , ....
~Ij fS!~ ~~; ~ ~~ ')j ; ~~ ;jlj ..
Waja'ala li-kulli rûhinn minhlllll qûtannllla'lùlllann maqsû-
mann min rizqihi, là yanqll~lI man z<Îdahu nâqi~unn wa là
yazÎdu mannaqa~a minhum zà'idulln.
Il a établi pOUl' eh:H]Ue esprit d'enll'e clics une part de
nourriture connue, prise de Ses RCSsoul'ces, Nulne dimi-
nue cc qu'II a rendu abondant ni n'augmente cc qu'II a
rendu déficient.
~ J., ~ ;
• bj.l>o.o I~I
l' . . . . Q&' .,_' 1_1 _~ 0" ;; .....
,~~
....J.91>.:o Ji ,~Iy
....J~~ ~ ~!. ":;j;
hattà idhâ bal agha aq~à atharihi wa-staw'aba hisàba 'umurihi
qabadahu ilà mâ nadabahu ilayhi min mawfüri thawâbihi aw
mahdhûri 'iqâbihi,
jusqu'à cc que, ayant atteint sa limite ultime et épuisé
le compte de ses ans, [Dieu] le saisisse [pour l'amener] :i
quoi Il l'avait :IIJpelé : Sa Récompense généreuse ou SOli
Châtiment redoutable,
8
}1 J .. ~ J ..:;
..
~
.~
c ~
",-
:;.
J~
.
munifestes qu'II l'épand SUI' eux,
-
;J~<'~'.~ rl~ ~j-1 J 1~j5j'~J~~ rl~ ~;!.J. I~~:":'l
)
• ~ (.lo'l'~ ":JI:
~.~ ~.b·J ,4.tu"
.. _.~~ ~"I • ...... I-·j ~ eJ
,~U'"
....
...
,
•
~
_
..
.
tt' •
. 4' '" .. ...
. -. 9.,,0 1 J
Wa-I-al-hamdu 1i-lIàhi 'alâmâ 'arrafanâ min nafsihi, wa ailla-
manâ min shukrihi wa fataha lanâ min abwâbi-l-'ilmi bi-
-
rubübiyyatihi wa dallanâ 'alayhi mina-l-ikhlâsi lahu fi tawhî-
dihi wajannahanâ mina-I-ilhâdi wa-sh-shakki fi amriili.
Louange à Dieu pour ce qu'Il nous a f:1Ît connaÎtl'c dc
Lui-même, POUl" nous avoir inspiré de Le remercier, pour
nous avoir ouvert les portes du savoir de Sa Seigneurie,
pour nous avoir montré la sincérité/loyauté dans Son
Unicité, pour avoir éCRI'té de nous l'incroyance ct le doute
en ce qui Le concerne,
.,. ... ,. .. 0,. , , . .. f.-:;
"'",,"'" ~'" """''''" ....... ;>""
dl ~ &-0 ~... &.-üJ ,~ ~ o~ ~ ~... ~
" .. . ,.
9~j :>U
1..lA.>
. J.
hamdann nu'ammaru bihi fi-man hamidahu min khalqihi wa
nasbiqu bihi Illan sabaqa ilà ridâhu wa 'afwihi,
d'une Louange par laquelle nous vivl'ons longuement
10
parmi les créatures qui Le louent, p:lr laquelle nous
précèderons ceux qui vont au-de'\'ant de Sa Sntisfaction
et de Son Pardon;
".f)....
~
~
4.J
'1-
1~S
.....
J.
.. a
-;,J'
'7-; - ,J --
J ..
,-",
-=:J~
1...-......... 4.J
.. •
,., "
Û.I .;. ~
, , -
IJ.o.>
~
-.
..... .. . . . . ....J
.... t,..) ....
..-
0&
- 6 ~,~I ~IU
.,)1
"......'
~ A'- •..:...;U.!'
-,- J'~J
W'I,;,4 4..>
.. A
• • J4
hamdann yugî'u lanâ bihi zhulumâti-I-barzakhi wa yusahhilu
- .
~ - ,
Uj' h! " ~J
0 ....
-' -
}1.·i~-:l1 ..::..:i~1
.J. ....;
11
hamdann taqarru bihi 'uyünunâ idhâ bariqati-I-ab~àru wa
tabyaddu bihi ujühunà idhâ-swaddati-I-abshàru,
d'une Louange (Jal' laquelle nos yeux l)I"endront plaisir
lorsque les regards seront stupéfaits et par laquelle nos
visages s'éclaireront lorsque les peaux noirciront;
• J •
~ ~ .... ;. .. I.. J.~~" 5 ..
,1:..'1 .ë'~>
•.~ ... \":i.S1LL• :iI...?l.I1
c.s--.. .... III ~
I~~:J- :':jl'
wJ' 1
. . . . . . ..J
12
.:. " .. ." ~) .... ~ .. ;, :~-
J!~ ..J~s:; ,~! ':lI ~l>J1 -;..~ t.;..; jL;Î ..s~1 ~\~>Jlj
, -
.P ~ S},:, ':?~,,; .P ri S.1.i.>
Wa-I-hamdu li-lIàhi al-Indhî aghlaqa 'annâ bâba-I-hâjati illâ
ilayhi, fa-kayfa nUlîqu hamdahu am lIlal,l tu'addi shukrahu
là mâta,
Louange :1 Dieu qui nOlis a fermé la porte du besoin
d'autres que Lui. Alol's comment [pourrions-] nOlis pro-
noncer Sa Louange? Ou quand [pourrions-] nous nous
acquitter de Le remercier? Non l Quand? [Jamais! Au
grand jamais !]
.. .... " • _.. ~ :. .. ) ... IJ
13
Thul11ma amaranâ li-yakhtabira !â'atanâ wa nahânâ li-yab-
taliya shukranà fa-khâlafnà 'an !ariqi amrihi wa rakibnâ
11111tûna zajrihi.
Ensuite, li nOlis a donné des ordres pour mettre ù
l'épreuve notre obéissance et nous a prescrit des interdits
pour éprouver notJ'e reconnaissance; nous nous sommes
alors détournés (de la voie) de Ses Ordres et nous nous
sommes hissés sur Ics terre-pleins de Scs Intcrdits ;
o ... ~;.." ~ -~ g.. }... ..'
-' '> ,\.J \'\'\- 1: ,.d,.'-.
u-: U ,. \''-
~ \"~'
uv .'.'
41 ~ d..:i.J aJl...tt..J \.' ;., ~'
u \J,...UJ
.dl ,
.,_.1.,
U U U
. . . . . .,. . . :
# :;10
••
.. t..
..1
-...".:
..... J - . -' .. ' -
... ~
,lJ.>, .QI'
.. .x• LJi;..>1'
, j 4J ;;:;;1-
J.,V<~
r-
fa-Iam yabtadirnâ bi-'uqûbatihi wa lam yu'âjilnâ bi-niqma-
tihi, bal ta'annânâ bi-rahmatihi takarrumann wa-ntazhara
murâja'atanâ bi-ra'fatihi hilmann,
Il ne s'cst pas alors cmpl'essé de nous punir ni nc s'est
hâté de nous frapper dc Sa Vengeancc, Au contrairc ! Il
a pl'Îs son tcmps, avcc indulgcncc, pal' Sa Miséricordc ct
a attcnùu notl'e rctour/rcpcntir avec mansuétudc par Sa
Bonté.
~ J.)..:; .. ,. 3 ~.., '" ~
,-1 ~I t.;~
. r~\ .\.>...,jJ\ :ï.:;~,
.. . J
,.; liJ~ ~1I'
~ _.,
.JJ
.. ,
,~>.llj
Wa-I-hamdu li-lIâhi al-iadhî dallanâ 'alâ-t-tawbati-I-Iatî
lam tufid'hà illâ min fadlihi.
Louange à Dicu qui nous a indiqué [la voie] du repentir
que nous Il'avons cOllnue quc par Sa Favcur.
~* . ";; ,~~.. ;i~G ~ ',il 4-! ;, 4.I,:;j ~ ~J;;j :J
.,J, r ~~
;., .........
14
Aussi, si nous ne prenons en considémlion de Sa Faveur
que cela, :.Iors combien est bon SOli Rienfllit auprès de
nous, combien est imlllense Sa Bonté :1 notre égard,
combien est considér:lble Sa Grâce envers nous, car en
ce qui concerne le repentir, la règle n'était pas ainsi pour
nos prédécesseurs!
~ .. o<J..~.. .. .... .. .. ~ ....
:w
.. 0_ ;.
dii!l':'
... ....
;~<j~ 41
~~ \,)'j~i <1..>
l 'J'""".; .. ' .. ......
.. •
. 4'
;:,....,:
..
t,; ~ ~ ~~>Jlj
. . " ..
.. ... c. 0"
, '. , t;. ,'l'....:..L;
J ,- ~"lJ ~~ ~.J
Wa-I-harndu
- Jj-Ilâhi bi-kulli mâ -hamidahu bihi adnâ malâ'i-
katihi i1ayhi wa akramu khalîqatihi 'alayhi wa ardâ hâl1lidi-
hi ladayhi,
Louange à Dieu pour toute louange que font le plus
proche de Ses Anges, la plus noble de Ses créatures, le
plus agréé aupl'ès de Lui de Ses laudateurs:
.:J, ..... CI ...... O J JO :; ,)
15
d'une Louange qui sllrpllsse toutes les llutres 101ll1nges
comme notre Seigneur surpllsse toutes Ics créatures .
..4 .. "",.. <J , .. ~ .. :I ,.. ,
- li ,'- 1<' -'L"" '0 J .,"
~ 1 ~~~ C.!~ ~j l;.! '- 'lJ ~ ~ 6~ '0> l "..J rü
'1;:',' 'l' ., ",0
< .• " ; . ..
J5 ,-:.oltl - ' ~}'- .b-"" ,- ," M'*,-l,-
u ..... '~u.w~ .cIO'" ,..... ~ "-' \..> ,""..l~' ....., •
.J .. . . . .
- • ~ ..".
- - ... J
~l:.ill .- j" !
, "' fJ-:! 1.J.4'~- Î..GI. lliL1..;; 19L.ï...1Il,.i,~~ ,.,:,
~, , j
O.l.>I-
Thumma lahu al-hamdLl
- makâna kulli ni'matinn lahLi 'alav-
,
nà wa 'alft jami'i 'ibâdihi-I-mâdina wa-I-bâqina 'adada mû
ahâ!a bihi 'i1muhu min jamî'i-I-ashyâ'i wa makâna kulli
wâhidatinn minhà 'adaduhâ ag'Mann l11uQâ'afatann abadann
sarmadann ilâ yawmi-l-qiyâmati,
Louange à Lui ensuite pour tout Bienfait qu'II nous a
fait, il nous ainsi qu'à l'ensemble de Ses servitcurs passés
et à venir, au nombre de l'ensemble des choses que Son
Savoir embrasse et dont le nombre (de chacun de [ces
bienfaits» augmente et se multiplie à jamais, éternellement
jusqu'au jour de la Résurrection;
, ........ . .. ,," !!
". -......-;
.;
.. :. i
...
,d J."'''- ,:.... 1..i..Q1. ,...:;é.Aj ,:.... I~;, • ...:;~ j' IL ,4,j-.ljU
,
.J..........,.-;;
_....
0#
.." e_
..
~..
~.J
$0..:="
.. . . .
'
1
L.
~~..7 .. .. J - ~
e
, ......
= .. "" • ...0
-- -
16
hamdann yakûllu 1I~latann ilà !à'alihi wa 'afwihi wa saba-
bann ilà ridwânihi. wa dharÎ'atann ilà maghfiratihi wa larÎ-
qann ilà jannatihi wa khafirann min naqimatihi wa amnann
min ghadabihi wa zhahîrann 'alli tâ'atihi wa hâjizann 'an
ma'siyatihi wa 'awnann 'alâ ta'diyali haqqihi wa wazh<Î'i-
fihi,
d'une Louangc qu i soit un lien [pour accéder] à l'obéissance
à Lui et à Son Pardon, une corde [pour atteindre] Sa
S:Itisfaction, un moyen [pour obtenir] Sa Rémission, ulle
voie [pOUf parvenir] à Son Paradis, un gal'dien contre SOIl
Châtiment, un abri contrc Son Courrollx, un souticn
pour Lili obéir, un obstacle à Sa désobéissance et Il Ile aide
pour s'acquitter des droits qui Lili sont dus et [accomplir]
les devoirs envers Lui;
~I:'i ~.II ~ ~ ~ ~~:j
-
'[Jlll" .
... - ;. 1 ·
~ ~ _~I &! ~I~ .1 ~_ ~ "u ••• ,l..>..>
."
...... -.-
o. 1 .-
, _.
:.;>11';
17
, }~ A •
_ , û'.ilr
. :wt.:Jl _,1.. J wUI
,- _ ~'"'JI
Wa-l-hamdu li-llâhi al-Iadhi manna 'alaynâ bi-Muhal1l111a-
dinn nabiyyihi, ~ul1à-l1âhu 'alayhi wa ,11ihi, dfma-l-umami
al-111âdiyati wa-l-qufÛni as-sàlifuti,
Louangc il Dicu qui nous a fait don dc Mohnmmcd,
Son Prophètc (quc Dicu pric sur lui ct sur sa famillc) il
l'cxclusion dcs autrcs nations passécs ct dcs génél'ations
précédentcs,
o #" }) ~, ).. #> ,
,. .. -: . ... ~
.. 0 II .. II * . . . . ..
. .r. r lii.-
4S'~'I
..r-" ~I.!'
.:J .'.!..'I - J r!
--:; LQI ,~,)li.; =
' .. .!.l',.;,'
<4,';.>!\1
--.; ~
Al1âhumma, fa-sal1i
-
'alâ Muhammadinn
- umînika 'alà wahîka
wa najîbika min khalqika wa safiyyika min 'ibMika, imàmi-
r-rahmati wa qà'idi I-khayri wa llliftàhi-i-barakati.
Mon Dicu, prie sur Moh:lmmed, (Ton) Fidèle il Ta
Révélation, Ton Choisi parmi Tes créatures, Ton Elu
pal'mi Tes serviteurs, l'Imam dc 1:1 Miséricordc, le
Commandant du bien, la Clef de la bénédiction.
18
J ,
4.0.>'
,'J
Kamâ naâaba li-amrika nafsahu wa 'arrada fika li-I-makrûhi
badanahu wakâshafa fi-d-du'â'i ilaykahâmmatahu wa hâraba
fi ridâka usratahu, wa qa!a'a fi ihyâ'i dinika rahimahu,
En effet il a mis son âme au service de Ta Cause et a
exposé son corps aux choses pénibles, pour Toi; il a
appelé ouvertement ses proches à Toi, il li combattu sa
famille à la recherche de Ta Satisfaction et il a rompu ses
liens de parenté pour vivifier Ta Religion;
... .. ,,~... #' ...... ' ;)"
..!b-'
-~ j JA'1 .(,,~-
-
~L..
!
~yj ,~,:;
. . . .
wJ:y ~ 1.5Î.iJ1 J,>..:.j
:! ... i
'?-1~.;J1 ~~ j! ftt.;j
t .....
" :" 1-6-'"
"~'~'V ~~J . :l..:' J 7'" ,1'
"J . ~J ,
19
wa hâjara ilâ bilâdi-I-ghurbati, wa mahalli-n-na'yi 'an mawlini
rahlihi wa mawQi'i rijlihi wa mnsqali ra'sihi wa ma'nasi
nafsihi.
il a émigré dans une terre d'exil, éloignée du lieu d'origine
de sa tribu, du lieu où il avait vécu, où il était né, qui lui
.'
était familier,
- .. aJ. " .. ;; I l l " JO ::;
J.> ~ ..Pl'
. JÂi
.. ~ ').ru! "',; ,.'I~l~ jI';~
.... ~ :;jl.:i!.
..
's :]~ ~ -"J J'_.. Y.-
"'W,',' ~i ('""'Ir
"'."'-4 .., .~~, .~ l' ~
"'1";' . J' .•. ,.~I '~~'I
~ ~r ~'-> LA "-' •• ' ....
.....
" ,. ..'. ~
..::.;~
~ - -:.
"-'--,0
_..
..
•• -~)- ". .•. ~-:.~ ... f-f.!J·1..
~..
U~A
-J J
~-.;.uuu
"J!"
~.
~. '0
r
•
.. !
irâdatann minhu Ii-i'zâzi dinika wa-istill~ùrann 'ah1 ahli-I-
kufri bika hattâ-statabba lahll mâ hâwala ft a'dâ'ika wa-sta-
tamma lahu mû dabbara ft awliyâ'ika fa-nahada ilayhim
mustaftihann bi-'awnika wa mutaqawwiyann 'alâ da'filti
bi-na~rika.
tout celn, parce qu'il voulait rendre Ta Religion puissante
et qu'il recherchait Ta Victoire face aux mécréants,
jusqu'à arriver à réaliser ce qu'il avait tenté avec Tes
ennemis et à achever ce qu'il avait organisé avec Tes
Proches-amis, alors, il les [Tes ennemis] affronta, deman-
dant la victoire grâce li Ton Aide et renforçant sa flliblesse
par Ton Soutien.
~ J.> ~J}
•
~);~ .J. r~l~ ~,; ~)~,l
:
"010
4.1, .<
<' ~I'
.... .....
"-'I~' 1-'
r ..
J. ~,~ ,,1.
,1'"1
uY.r- ~.r;fj , .. '0;'" ,-","'"
- .
Fa-ghazâhum fi 'uqri diyârihim wa hajama 'alayhim fi buh-
• .;.Jj"
20
2·80. ~t.. ~..t. Û. d't~~a.t. Je JJWi.M
. ~ 1",i.~1
.: ..-:);;>.:
s» - 4.>·~1
. .J J',! .!w . JS ~, ~.~
-. (: J
rSÎ"
,~lÎo ~:J .Li'I·}~·
'!.) y.. • .r u U~.. ~.J ,41·:'
-",;GJ00' •. ",.~_ ~
-
,. - ,~u '-"-'
ri
- ~
-
....
J.:.~~ ~; ~j • .;.):
Alhihul11l11a. fa-rfa'hu bil11ii kadaha fika ilii-d-dantiati-l-'ulyâ
min jannatika hattâ là yusiÎwâ fi manzilatinn wa là yukMa'u
fi martabatinn. wa là Yllwâziyahll ladayka malakunn Jlluqar-
rablllln wa là nabiyyunn mllrsalunn.
Mon Dieu. élève-le. pour tous ses efforts pour Toi, au plus
haut degré de Ton P:lI'lulis jusqu'à ce que lIul ne l'éga-
lise en son ntng, ni ne soit rétribué au même niveau. ni
qu'aucun Ange proche ni Prophète Messager ne
l'égalent.
Jio
. &.....
. . . .
.. ..
.J a.. ..-v
&.. _4
~l....
..
.. ..
a •• ~
<II
• -;"
~I ~l.Ul1 u-->
. ~ 0-èjll ~I-, ~.r.LhJI ~,
. ':? ~.r.J
~~j 1.D
Wa 'arrifhll fi ahlihi-!-1âhirÎna wa lImmatihi al-mu'minÎna
min husni-sh-shafâ'ati ajalla mâ wa'adtahu.
Donne-lui, parmi les membres purs de sa famille et de sa
communauté de croyants, la bonne intercession, la plus
• ••
mllJestueuse que tu lues pronuse,
&... l6-!~~
. -=..~~ '.11 j~:.~ ~ ,JjiJ,
,," " -.
]1) ~ ,§~I ~t,; ~
.. <;11 .:i1~:"'I)
. ('~...;- ~"I 1 ·!.~il S.!.!.l, -=..IJ '.>.)1
v---.J ,
l "".. r.'" .. . .. .. .
yâ nâfidha-l-'idati, yâ wâfiya-I-qawli, yâ Illubaddila-s-say-
yi'âti bi-ad'ûfihà mina-I-hasaniiti innaka dhû al-fadli-I-
'azhlmi (al-jawâdu. al-karÎlllu).
Ô Celui qui accomplit Ses promesses, ô Celui qui est fidèle
à Su Purole. ô Celui qui chunge les mauvaises actions en
oeuVI'es bonnes en les doublant. cal' Tu cs le Détenteur de
la Faveur inconllncnsul'llble. (le Très-Généreux. le Très-
Noble) !
21
~IQ 3 Sa prière pour les Porteurs du Trône
rP ~ et pour tout Ange proché)
"'="~ ';Ilô JSj ~jJl ~h> ~ ~~I j....
~....
~I
.~
,,".!,.Qp,
--II" '.c' ."'-... ~J
.
11-"1'"
~~Ju,..IooO.~
_! : J
"J'" • .;:.
.>, (1 ..
..
.... , . .
... ;."
JJ .. '1- ",~~
- v ......-"
J' .... 1:Ii<JQJ
«.)...1...... .,1"
....
"
.. (1
• '" ~ '-"
.......
J,.o....
fi
-
~ • ..
..
.. - ..
(1 ~
-. Jj'.1\
.!.WI .'.~ '.I;'!~
, y ......- u;r---:: ":J'J • ~.r'1 ~• l>J1
. ..s-
lé.
.. 1 ,. ......
22
rang élevé pOUl' SOli obéisslIllce ellvers Toi:
t
.. .A.. .. _~.. .- ' ..
.::. ;liiii Jo -
Ho-'
- -'
wa là tashghaluhllm 'an tasbîhika-sh-shahwàtu, wa là yaq!a-
'uhum 'an ta'zhîmika sahwu-I-ghafalàti,
23
que les passions/envies ne distraicnt pas duns Icu.' glori-
fication (de Toi), que l'oubli pro\'Cnant de l'insouciancc
ne fait pas interrompre l'apologie qu'ils T'lHlrcsscnt ;
.. ai .:;" ~ ... :; .. .. ,3; .... -"
~0ij~"l1 ~1j:J1 ,.!.4J! ):ûJ1 .:,~)~ ")1..9 ..)~':JI ~I
: I~ ~.
; l' - ,-
,~'ll §+t
0 • _ 19
':'))6~ '.11 .~::.J ~ r~
.. l,
..
,.' _', " _
.c...)
,"
..:.J\b i9 ~~I
" ,
-..
~
• - 1 --.;. ..!.I:iJ~ .:.. - .!.l~~
~ ~. ..... lD .!l,;l.... ·~:.. .
wa-I-Iadhînayaqülûna idhâ nazharÏl iliijahannall1a tazliru 'alâ
ahli ma'siyatika subhânaka mû 'abadn<ika haqqa 'ibâdatika
fa-salli 'alayhim,
qui disent, en regardant l'enfer pétiller lm-dessus de ceux
qui T'ont désobéi: « Gloire à Toi! Nous ne T'adorons pas
d'une adoration digne de Toi! », alors prie sur eux,
, , ..... " .. ij~ ,l; ,.,.. ij ..
'.:'Il
......
24
sa:itahum Ii-nafsika,
ainsi que sur Tes Anges spirituels, les détenteurs du mng
de la pl'Oximité aupl'ès de Toi, Ics portcurs du Mystèrc à
Tes Messagers, les confidents de Ta Révélation, ainsi que
sur les peuplades des Angcs quc Tu T'es l'ésel-vécs pOUl'
Toi-même,
i : ;
.,"
1 ,
.. .. ........
0""
, tl .."
.. 0'
c ... ~ 0'"
~~I .:,~ r~i;~ .IJ ; '! .:'~~ï; ,!,1j.:JIJ
~"c..
e"""'" .:r r Si,! I~IJ Q}"'C:.C ...
w..
..
'- .
J" Ijl l'·~L>·I .}S- (>.!.J.J
.!..l~.
.J~.,J
'~'jl
,
~
: ~W ..!.bn.;..;,
l'..
'j'
...
,~.~
c'" ;; ..
cr
r~'W· ~ lU- J ,~ )\..9 Jl.J.:,.JL. < .I<~II- ; 1.:/11 "l':
I,),!, ~ JY' , ',' ! ~.r ~ 1",
~ ~ '.;> .s- :r
I~ ~'1~' ~~I ~1 IJ 4..> ' " Lo -I~<- ,ot.:J1 'I,;;li,o
~ .T :J ~, , '... • ~J>-'
, ~ ~ '''' ~,
25
wa mushayyi'i ath-thalji wa-I-baradi wa-l-hâbilÎna ma'a
qalri-I-malari idhâ nazala, wa-I-quwwâmi 'alâ khazâ'ini-r-
riyâhi, wa-I-muwakkalina bi-I-jibâli falâ tazûlu wa-I-Iadhîna
'arraftahum mathâqîla-I-miyâhi wa kayla mâ tahwîhi la-
wâ'iju-I-amlâri wa 'awâlijuhâ,
et les accompagnateurs de la neige et de la grêle, ceux
qui descendent avec les gouttes de la pluie quand elles
tombent; ceux qui supervisent les l'ésel'voirs des ,'ents :
ceux qui ont la charge des montagnes pour qu'elles ne
disparaissent pas et ceux auxquels Tu as fait connaître
le poids des eaux et la mesure de cc que contiennent les
fortes pluies et ce qu'elles entraînent lIvec elles en sable;
#,;0 ) ~ 01 .. .., # "A ..
~~I ~ Jfi ,
~ ~J~' ~~~I ';';i
,
JI ~5:~UI ~ .!.Il·:'~)
'&.:;jtSJl rl~1 ~i;jl,; ;~j~1 rl~19)..:J1'; ~~JlI "r'y'NJ
# J:J ~.. .. .. oJ '& A ..
: "lhW, .~.II·!i9:1;, ".<~,<~~, ,<l,jl'Ol' ..:::J~II..~.1~·
~ ....
J,);r.-
....
U U J,)J '.r--'J.r-J
:l-"
.. ~ J -:r ' J ~
.. 01 .... . . . ... 0 A ~
'll>J1 <I,j:i..:," . q" . " .4,,;: :...11" . ..!lI1;," , .~!II .-,·,',Il"
Y " " J " r- J • " J ',).:;-- ' f _ . ,
'u~,)J
wa rusulika mina-I-malâ'ikati ilâ ahli-I-ardi bi=makrûhi mâ
yanzilu mina balâ'i wa mahbûbi-r-rakhâ'i wa-s-safarati-I-
kirâmi al-bararati, wa-I-hafazhati-I-kirâmi al-kâtibina wa
malaki-I-mawti wa a'wânihi wa munkarinn wa nakirinn wa
rûmâna fattâni-I-gubüri, wa-!-!â'ifina bi-I-bayti-l-ma'mûri,
wa mâlikinn wa-I-khazanati wa ridwâna wa sadanati-I-jinâni :
et Tes Anges messngers envoyés nux habitants de ln terre,
qui font descendre l'épreuve détestée et l'aisance bien-
aimée; les nobles copistes pieux ; les nobles gardiens
scribes; l'Ange de la mort et ses auxiliaires ainsi que
Munkar, NakÎr et Rûmân, l'épreuve de la tombe; ceux
qui tournent autour de la Maison peuplée; Mâlek et les
gardiens; Rudwân et les portiers des Paradis;
• {O
&~Ij 6J~~ ~ 6fo;.;ij ,~,;i ~ 4il1 6) ~~ "J &~Ij
}o .... ' } '
26
L,"
1.:iIi P,
,.0,
tA. }""}
~Y.-'" , ~ r
~
~ -~
~~J .',
~ .I~
_0"
lJy.., •
wa-I-Iadhîna {Iâ ya'sûna-Ilâha mâ amarahuill wa yarallina
mû yu'marûna} wa-I-Iadhîna yaqûlûna {salâmunn 'alaykum
bimâ ~abartum fa-ni'ma 'uqbâ-d-dâri},
ceux qui {ne désobéissent pas à l'Onh"e de Dieu et font ce
qui leur est co 111 111 andé}c6JLxvl 1 ; ceux qui disent: {« Que la
paix soit sm" vous, pal·ce que vous avez été constants - la
demeure finale est excellente »}124IXIII) ;
t. .. t.}...
0 }. }. } ,......
, .. ;:; ..
~.I:' :~I .~ ~..w ~,j> ~ l.jl ; .il t.;=J
{ :r-- ~-.- ~ J 'J r- ~ . œ, ,., l''J
1.0 1 :;:..;
'J
27
karâmatann 'alâ karâmatihim wa !ahâratann 'alâ !ahâratihim.
alors, prie sur eux le jouI' où chaque âme arrivera
{accompagnée d'un conducteur et d'un témoin}(211l.1 et
prie sur eux d'une prière qui ajoute de l'honneur à leur
honneur et de la pureté à leur pureté,
" ..... .,;::;.. .. .... . :- ~..
.. "
r~1.;.G 'Il
• j ' .......) j
,a
"-S' ,-
....
,.;: '1- 1'1 - :~UI
. ~ :;'\.0 ~ . '.! J:> .J~ J rr-
-
• l.i.l _. =.;
Jo ........ ..
'1- -
..l .T"
a.> "°1,
~ " ~.'J~- 1 ... ,.U't
,'~ ~ 1-
\...OJ ,"
,., -
t; ~.
- •
...... ...... ~ ~
.• ••
-tt.}
AlIâhumma, wa idhâ ~allayta 'alâ malâ'ikatika wa rusulika
wa ballaghtahum ~alâtanâ 'alayhim fa-salli 'alaynâ bimâ
fatahta lanâ min husni-I-qawli fihim. innaka jawâdunn
karÎmunn.
Mon Dieu, si Tu as prié sur Tes Anges et Tes Messagers,
et que Tu leur as transmis nos salutations, alors prie sur
eux pour les bonnes paroles à leurs prol)OS dont Tu nous
as facilité [la compréhension] car Tu es Libél"al et Très-
Généreux.
6J~:I..:";j
r, ...
~:).II t~1 ~ ~~I j
- ."",
~
~ ./!~~ ~j':ll ~i ~ ~;-I.;"~j ~]I t~ij r6U1
" 0 ; . . '.. "..'"
.. Jo..:1 o..~, h
-'1.;",• ~ .1-.'1( JI,\J-I.:.:l,.;,":ll . -..~t... ~ ~.....
-... .. j- ........ : .J,jWI ~-
... 'J ~
~.... ~Y' . .
a
.....
• .. J ~
28
kulli dahrinn wa zamâninn arsalta fihi rasûlann,
Mon Dieu, [évoque] les partisans des Messagers qui, parmi
les habitants de la terre, ont cru dans l'invisible alors que
les récalcitrants s'opposaient à eux et les traitaient de
menteurs, et qui ont désiré ardemment ceux qui ont été
envoyés avec les \'érités de la foi, à toute époque et en tout
temps, les Messagers que Tu as envoyés,
~ ~iJ ~:;Iç ~I ~ }~~ j! rjï ~:J ~ ;yj ~!~~,..:..jlj
~j~[j 'r~1 r~'J~~ J; 'LSi411 JAl §,)~j 'i.S'.~ïl ~~!f
.It III'" 0
~1}Q..lj~~ ~
" ,
wa aqamta li-ahlihi dalilann min ladun âdama ilâ Muham-
madinn sallâ-llâhu 'alayhi wa âlihi min a'immati-l-hudâ \Va
qâdati ahli-t-tuqâ, 'alâ jamÎ'ihimu as-salâmu fa-dhkurhulll
minka bi-maghfiratinn wa ridwàninn.
et que Tu as établis co III me guides pOUl' leur peuple, depuis
Adnm jusqu'il Mohammed (que Dieu pl"ie sur lui et SUI'
sa ramille), [pris parmi] les imams de la bonne direction
et les guides des gens de la piété (paix sur l'ensemble
. d'entre eux), alors, évoque-les de Ta Part, avec Pardon
et Sa tisfaction.
li J'- ~- - #>
I~i , ,,'
• 1 Ü:!..ul.
;-~. Il 1 • - • '1 ; '·'1 : , ,.-
........J ""'..........
• ,.' .'> U:! ....
, .t...o .....
L' ',: • 'l' f+li"' 1
·4>4 '-'~ •
t: • Ji
-.v.. '-t,..
J'-',
.... J
~ il
~
•
..
r,-o .1)'. ,!c,"> "'-' IU'->I::·t&
1) J.;".
1
Jo...
...
~"i
Je'.J
'1 ~ :. 1)... _,0 ..
,'Û~.J
.. ,T
j-I
J
"
Allâhumma, wa aâ'hàbu Muhammadinn khùssatann al-la-
dhîna ahSanO-2-2ahâbata wa-l-ladhîna ablaû-l-balâ'a al-
hasana fi na2rihi wa kànafiihu, wa asra'û ilà wifàdatihi \Va
sàbaqû ilà da'watihi wa-stajàbû lahll haythu asma'ahum
hlljjata risâlâtihi,
Mon Dieu, et les compllgnons de Mohlll11med, notllmment
ceux qui étaient de bonne compagnie, qui ont été soumis
29
à la bonne épreuve en venant à son seCOUI'S, qui lui ont
prêté assistance, qui se sont empressés de l'accueillir, qui
se sont dépêchés à son appel, qui lui ont répondu quand il
leur fit entendre l'argument de ses messages,
~ = _ .'.. .. .. ~ .. ~ ,,~." .-
~~':I\j ~~":JI \.,r;t.9j (~~-,!5 ~4J;1 ~ ~":Jj':l\ j ~ljj~1 1j9~ljj
::]>..,
:-;; JO ... ~..... •
(.H.;,--
",L:-! \'Y~
:,;.. Ü4j
".... ~..
\J~'J
.... .::.!\' -:; .. ~ !;'.
c.~.3+' ":'!:.:II .j
.. &:,
a:: ct" ::. ....
IJ~jl;.j ï "f.~1 ;) J.! ....... ~ lU'" d,j; .... ~ ... J:' : , .: .. ~ -:
.) ~ j! r+'~ U:! - J --.)J'O 'i!_.JJ+' V' O.J
Jo ...
• _ ......Po".x
.. 't ... lt ~ ~ .. ;,
30
4-8a. ptlât& ~c I.!. pa~baJu al I.!. !>tJ"'f""1.bcvili
.
'4.. :;.. A
r .!.l.i...J'I'~ 1. ..:., 'j5 :.. ~ - ji • ..0 J"
• ..l1:.4 ~
~... ,-, ,J.r: '::'. ... V->J .. -. ! i.?'~ W 1
Wa-shkurhum 'alâ hajrihim fika diyâra qa\V1ll ihilll, \Va khurû-
jihim min sa'ati al-ma'ûshi i1â dayqihi wa man kaththarta fi
i'zâzi dinika min lllazhlûlllihilll.
Remercie-les pour avoir :Ibandonné, afin de suivre Ta
voie, les maisons de leurs communautés, pour avoir laissé
une vie facile en échange d'une vie d:lIIs 1:1 gêne, ainsi que
les opprimés d'entrc eux que Tu as multipliés pour avoir
glorifié Ta Religion,
~kl ~Jc:)~ ~~I 'yt.:,.;.n ~ ~~I jl ~jiJ r~ÎII
ltl" .• : {'l.4.,'1L.Jj!'"
...., - . ' ~ 0:!.:Jlliw:'1'W
,j>.J
,ft.r->
. .." "
Allûhumma, wa a\V~il ifâ-t-tàbi'ina lahulll bi-ihsâninn, al-
ladhina yaqûlûna {rabbanâ ighfir lanà \Va li-ikhwâninâ-I-
ladhÎna sabaqûnâ bi-I-Îlllâni} khayra jazâ' ika,
Mon Dieu, fais parvenir la meilleure de Tes Récompcnses
à ceux qui les ont suivis dans le bien, {qui ont dit: « Notre
Seigneur l Pardonne-nous ainsi qu'à nos frères qui nous
ont précédés dans la foi »}cIO'UXI,
...... 1.é. ~,
fJ' ...,~ 0
• -.11• " ' : ; , .... .. , .. ' .. - "
31
qui ont pris comme objectif de suivre leur voie, qui ont
recherché leur destination et ont passé [leur vie] suivant
leur exemple, qu'aucun doute n'a fléchis dans leur
clairvoyance, qu'aucune incertitude n'a empêchés de
suivre leurs traces ni de marcher à la lumière de leur
guidance, leur prêtant secours et assistance;
. .. - . ~
l ,'jl lW
~
.'
- -J
-. --
yadînûna bi-dînihim, wa yahtadûna bi-had'îhim yattafiqûna
'alayhim wa là yattahimftnahum fimâ addaw ilayhim.
ils professèrent leur religion et furent guidés de leur
guidance; ils sont d'accord avec eux et ne doutent pas de
ce qu'ils leur font parvenir.
.."...... .cJ...:.
...... \) -..
J:. "'-"'"';" .. -
salâtann ta'~imuhum bihâ min ma'~iyatika wa tafsahu lahum
fi riyâdi jannatika, wa tamna'uhum bihâ min kaydi-sh-
shay!âni wa tu'înuhum bihâ 'alà mâ-sta'ânûka 'alayhi min
birrinn,
d'une prière par laquelle Tu les préserves de Te désobéir,
32
4-tJa ptlk- ~t: id pat:t~ .t la!. !>JI.mpatlwant!.
J.1..
.Y"J ~
~I:;.;s·. I-·~I· 1>.:.:
.' J "'f'!.)J ~
;;;j," 4J ' -~ t.:..., ~W·
• .~ t!"' - 1·-' J
~."" Î .. ~ ,,. •
• < .• -" I_:~: .'ldl······_·I~.;..).I:....11
(,):!"o'o'
,..
~ ~ V"
f:
.,.;,~J "T.!':' .~
.. 1 .
33
taqa'u bihi-l-fitnatu min mahdhûriitihii wa kabbati-n-nâri wa
lûli-I-khlllûdi fihâ wa tusayyirahlllll ilà amninn min maqili
al-mllttaqîna.
leur rendre facile toute épreuve qu'ils rencontreront le
jour où les âmes sortiront des corps, les préserver des
frayeurs causées pl)r l'épreuve, de la chute dans le feu
et de la longueur de l'éternité en enfer et les Illenel' en
sécurité dans la demeure des Pieux [le Paradis].
.".'-.>". ,.\..d. .
.. ... CI .- "
( ::lOJ 0, . . . . 1-'" =0 .. ' ~~ 'r." J,,~:. .. ~ .. L"
, 4 ï .6<:. ........ ...,.......
•• J
.l.o >..0
.... .7... .. . . . . . . .. jj j ï
(..5 .; .J •• ...., I.,!
~ ..
"
~..
34
Wa ylÏ man là tafnâ khazà'inu rahmatihi, salli 'alâ Muham-
madinn wa âlihi wa-j'al lanâ nasÎbann fi rahmatika.
o Celui dont les dépôts de Sa Misél'icorde ne s'épuisent
~
- ,
.li;;:'; "'; u-o '-:!J
, o
-II-,~
';'_0
• 0
c:
35
df~8a.1ûfoA a!r8w~cIo.
~ -! .J-
Allâhumma, salli 'alà Muhammadinn wa âlihi wa qinâ
minka wa-hfazhnâ bika wa-hdinâ ilayka wa là tubâ'idnâ
'anka, inna man taqihi yaslam wa man tahdihi ya'lam, wa
man tuqarribhu ilayka yaghnam.
Notre Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille et gar-
de-nous contre Toi [contre Ta Colère], protège-nous par
Toi, guide-nous vers Toi et ne nous écarte pas de Toi. car
celui que Tu protèges est sain ct sauf, celui que Tu guides
36
sait et celui que Tu rapproches de Toi gagne le butin!
~j ,y~}I ':']1.;5 :;. l~lj ;~ïj ~~ ~ ~ f6lJ1
.... , ... ~ , ~
.~ïj ~~ ~
~
J..a.9 ;.!bjs ~ b~1
... ~<!
... . ~I
. .W! ~ ~
.~Ij
Allàhulllma. innamâ yaktafi-I-muktafûna bi-fadli quwwati-
ka, fa-~alli 'al5 Muhammadinll wa âlihi wa-kfinâ.
Notre Dieu, c'est grâce à Ta Force que sont épargnés
ceux qui sont épargnés, alol's prie sur Mohalllmed et SUI'
sa fn/llille ct épa rgne-nous ;
. "-1' •• J j$" u--
• 'IJ J .l4>.D
.... ~
',-_~ ....... ,·!.i:
, ;1-'~ v
...
; .~~ÎI ~
- t.)4 ur--
.....;
I...~~ lJ ....
W\·
.. .' ..
d,;'.1;,,~ 1J
wa innamà yu'lÎ-I-mu'lûna min fadli jidatika, fa-salli 'a15
Muhammadinn wa âlihi Wa a1inâ,
c'est grâce à Tes Richesses que ceux qui donnent [peuvent]
donner, nlors prie sur Mohammed et sur Sll famille et
donne-nous;
.~T j ,\:~ ~ ~ ,ilRj .),t: 6J~~6il 1:?~7~:; L;;!j
.. ,'" ,
-.
1,j~lj
wa innamâ yahtadi al-muhtadûna bi-nûri wajhika, fa-âalli
'alà Muhammadinn wa âIihi wa-hdinâ,
c'est par la Lumière de Ta Face que sont guidés ceux qui
sont guidés, alors prie Sur Mohammed et sur sa flll11i11e
37
ct guidc-nous !
!J~ .. ~ .. ~ J'" ~,;,.... ,,;.:0
-, 6" , - - :.1 \, \ '. , '.J : ' \ - • - ", : ~ \1
r..J L:.>~ ,,'
-,,1 &->J ; ~~...:.vl û.J~ 0.J~ r ~IJ &-> ~!, rr- I
Û
-
J
~
-
.Co
, , 0'II J')'\..,Q"
'1 CL.I'.J
-,
J ~"
,• ""
,
0
-
r _. .. '.. -
0...
~..l.,,!)
-
," .. _'" 0
~..il
.. ,•• 1 . 1
~-:::
...,
'li l ~
" ,
!J ~
• - -,
4.a'"
J!J
-
1
,.!.I~;l;'; .?~
. J ~Jli ~~ ~Ij
"..
,~I j ~
. .p ~ ~I
.. ;. .... "ê ..:> .. " J. .. ë..,-:
.,-' •• , - ,--- '1 &.JJ~j
'J'? ~.oJ ':è.'!I._'
-:.,,\ 'l' ".~o~.r-
'1--"< 4 • ~
• \"1'°1 'I,-.;l-
~~ (:;...r'J
Allâhumma, §alli 'al à Muhammadinn wa âlihi wa-j'al salâ-
mata qulûbinâ fi dhikri 'azhamatika. wa farâgha abdàninâ fi
shukri ni'matika. wa-nli1âqa alsinatinâ fi wasfi minnatika,
Notre Dieu, p,'ie su,' Mohammed ct SUI" sa famille et fuis
que le salut de IIOS cœUI"S se trouve dnns l'évocation de
Ta Grandeur, occupe l'oisiveté de nos eOl'ps à l'emercier
pour Tes Bienfaits et utilise l'éloquence de nos langues à
38
O-d'ou't le matin. .t la ~olt
1_ 1. JC>
w.u' "-... ..
- l..Q
J J J ' ,-
~ ... ~ . Y-:J
~
.r-~ ~ ~
-
,~
l..Q
.J·S ,- '"
.~ ~:J
,-
- . ,"1-:.
~
... '"
,,',
('"6
1
~.,..
• 1 ••
-
;....
0,.·
• J.".... 1 .. ;,.
...,..~ ......."
•
.. -...1 ... 1 ...1 - .....
39
chacun des deux) une limite bien détemlinée et une dUl'ée
bien étendue; Il fait pénétrer chacun des deux dans
l'autre et Il fait pénétrer l'autre dans le premier. selon
une évaluation venant de Sa Part pour les serviteurs dans
la mesure où Il les nourrit par clic ct Ics élèvc scIon clic.
...... ~.. ~....;ô loi ~ .. '
.-.- -~\I ,,..-_ • . '5:'-\ I~II ~~.j -,.-
~ \ Ai'J 4,!'~ '"7'u,;> ~ ~ IJoI '.t ~I r'- Jo >.9
~
J'" .....
,II' U' ' ~
..;..u.J
.. ~
J
-
-..
' ' - " ,4.4 """"-0
'" ..
- - 1-'
..CI 4.J.>.)
~....
•• ~
~.J.
4,.... '
,,=,
l '-\-\ LW
-,. ....
J'
~
:!- - -0.
• J
~.
;
,~
-
..
'\1
~ ... $;1.. '.. ,:;,.J;
ô-· -: 1·y l.üI-
'J+-"'.. J- ô.ll ..... ,~~- L.,l.l.>
l
---J.:rJ .
Fa-khalaqa lahurnu-I-Iayla li-yaskunû fihi min harakàti-
t-ta'abi wa nahadàti an-nasabi wa ja'alahu libàsann li-
yalbasû min râhatihi wa manâmihi, fa-yaküna dhàlika lahllm
jamâmann wa quwwatann, wa li-yanàltî bihi ladhdhatann wa
shahwatann.
Il a créé pour eux la nuit pour qu'ils se reposent de la
fatigue des activités et de la peine des efforts; Il en a fait
un habit pour qu'ils se revêtisscnt de son .·cpos ct de son
sommeil, ceci étant pour eux [une source] de tranquillité
et de force, et pour qu'ils y trouvent du plaisir ct de la
jouissance.
..
--J- 'AL,
J ~1 1Y.,.••, ....- ;..IJ
g_
.,
...--......1.....•..?>.9 ~..
Q
.
4..t.9
J
-._\
,..-.. I".-j,!
.-..
~
-4-&1' 1
I),o! 0.)
...
'J
~ J ..
~J Jl>-'-
.....
-. .,/
.Jt.!~
(. t>JI>
1
_ ~
~ <..X"
.. ..
J,~~ _ __
I-WI ù-!.-' .w ulJi.
_. (. ._. . ,;-1
-:; '-':. 1P
J -'"
~..'-
~J
(. 4.9~
...))
~ l _ J
_· 1 ;; I-':/I..!.l-J-
~ I~
,J
,:?..,r, .) J
Wa khalaqa lahumu an-nahâra mubsirann Ii-yantaghû fihi
min fadlihi wa Ii-yatasabbabû i1à rizqihi wa yasrahû fi ardihi,
lalabann limâ fihi naylu-l-'àjili min dunyâhum, wa daraku
al~âjili fi ukhrâhum.
Il a cl'éé pour eux le jour clair pour qu'ils ~lspil'ent,
pendant le jour, à Ses Bienfaits, recherchent Ses Moyens
de subsistance, s'activent sur Sa tCl're à la recherche de
ce qui leur revient de leur vie su.- terre, dans l'immédiat,
40
et de ce qu'ils [peuvent] acquérir pour l'Au-delà.
,~
,<l..D !.~ J'~'J ..~lf,
.. 'j..r.:.J
- ,
. .::..~·l
. J
..
•• J'I" °1' "'1 ... ~"'" 1. . 1. . :; ."1 .....
cS'~"':> "t ~.•..> 0-!.of' '2~ J ' ~ ~ ) ...... 1
&
{
41
~ ~~
d
J J, , .. -
<'~""'J
J
J _J_
....'l~.J
.c-· ., . .'c,·
}J J.a
",.;JI .:.,~
t,j ,~Ij+ll ~ t,j
"';'"
0S
.. '1
.J. ..
"'1'1"",..3 '-')
,...:..u,Q '1"" ,.~~
,- ~:......,!~
'1--·· .. J'>:..o1
, l" -"
'"
42
bd'ouc l. matl.n. .t le ~olc
UJ J "'-J
#
,',
LU ,,',-
"A4 J ~ 9 1"'11 -
. .! . &? ~' ""1- l' -. > JI ~
~ J "..;.-" - ~'", ' ~
;: ~~":o'~C~.)):: ,. ..
1jL:..>1·
!J ')W-'J l'.r' "'- 1'"~-'J I..l.l> ~-.b
' ,j J- 1ft'.) ,'-
_-" t.>:!-! ~
Allâhumma, lialli 'alà MlIhammadinn wa âlihi wa-rzuqnâ
husna masâhabatihi wa-'liimnâ min Sû'i mufâraqatihi bi-irti-
kâbi jarîratinn awi-qtirâfi s.aghîratinn aw kabîratinn, wa ajzi 1
lanâ fihi mina-I-hasanâti, wa akillinâ fihi mina-s-sayyi'âti,
wa-mla' lanâ mâ bayna !arafayhi hamdann wa shukrann wa
ajrann wa dhllkhrann wa fadlann wa ihsânann,
Notre Dieu, priesllr Mohammed ct 5111' sn famille, accorde-
/lOUS sa bonne compagnie et pl'éserve-nous d'une mau-
vaise séparation pour avoir accompli u/le faute ou commis
un [péché) petit ou grave, comble-nOliS de bonnes actions
[récompenses) ct débarrasse-nous des mauvaises actions,
durant [le jour), fais que nos joumées soient remplies
de louanges, de l'emerciements, de récompenses, de
provisions, de faveurs ct de bonnes actions!
.. " Î
ll..IWI, J
.-.~
" ..",. ,1 ...
- -~~ - rv.)lj" - J- ;~t.>....:"
-
Allâhumma, yassir 'alâ-I-kirâmi-I-kâtibîna ma 'ûnatanâ. wa-
mlâ' lanâ min hasanâtinâs.ahâ'ifanâ, wa lfi tukhzinâ 'indahum
bi-sû'i a'mâlinâ,
Notre Dieu, facilite aux nobles scribes, [l'enregistrement] de
nos provisions [nos actes), remplis pour nous, nos feuilles.
de bonnes actions ct ne nous humilie pas aupl'ès d'eux li
cause de nos mauvaises actions.
43
•1 . ~ ~} . "~ "
,.!J7~ ~ iJ;.;. ~t;L:, ~ ~L:, JS J. liJ ~I ~I
•
••
J ' O'O!
.... ~ J
.. ~ .. .. ..:; J
. .~
.' 1;5', l
~~
-~
. :u,l..;;,
. J, ..!.l~~
< ", ;
Allâhumma, aj'allanà fi kulli sà'atinn ~in sâ'âtihi hazhzhann
min 'ibàdika wa nC!âÎbann min shukrika wa shàhida sidqinn
min malâ'ikatika,
Notre Dieu, accorde-nous, pour toute heu re de ses heures,
une pnrt de Tes Serviteurs. une chance de Tc remercier
et un témoignage de sincérité de Tes Anges.
,. ... ..: ~ .. 0_ _ .. "! .. ,4
'. • •" ,," ,, ' •• } , ~ 1'_ f-+JJ' 1
li~L> ~J ~~I ~ ~ 1,~q>'J ~ ~1 J t:-'>.4
. t.s- ...,...,
,
,
. '
~ ~'-"
~,
h;â>. ,ti....>I
- - y. : C-,'0>' = ..
~J
ur,w
--
!~ .. ~\.4ji ~
.......J . - U&J
....
'IM.-·
...
,,-I~
-.
, o.' .~.}
.....
#
~.
"0 r.~
- !
....
"-~tb ,~
uJ~
Ji'
.. ;:
'1-' •.
~··,·O~
,
.. - ..
AlIâhumma, lialli 'alà Muhammadinn wa âlihi wa-hfazhnâ
min bayni aydÎnà wa min khalfinà wa 'an aymàninâ wa 'an
shamâ'ilinà wa minjamÎ'i nawàhÎnà hifzhann 'àâimann min
ma'siyatika, hâdiyann ilà lâ'atika, musta'milann li-mahab-
batika,
Notre Dieu. prie sur Mohammed et su r sa famille et pro-
tège-nous de ce qu'il y a devnnt ct derrière nous, sur notl'e
droite ct sur notre gauche et de toutes parts, d'une
protection qui [nous] empêche de Te désobéir, qui [nous]
amène à T'obéir et que [nous] utilisons pour T'aimer!
J,; ~~
..
.. " . . ....:,~
r6111 ~
44
:. .4; ~ .. • ..
~ ~Ij '~J,)A1~ ;':Ilj ,.t~1 ~~j ;~I t~lj
~,.
"-li:;-· ...
. . .II-~I
"
<ù,,:/,jl-
. . . .~I-, ~":II
.. ,. ....
:u,~. ,<:11
;, ~
'~J',.,".D ~......,
1"
.. - . . . . ~JE--,J' ." ;-
45
fais que nous soyons, parmi celles de l'ensemble de
Tes créatures qui ont vu passer la nuit et le jour,
qui Te donnent le plus satisfaction, qui sont les plus
reconnaissantes pour ce que Tu as octroyé de Tes
Bienfaits, qui accomplissent le plus cc que Tu as légiféré
(de Tes Législations), qui s'ubstiennent le plus de 'l'cs
Interdits contre lesquels Tu as mis en gardc !
•
. ..
, .
.. ~'
,.... ,. ~ ~ .. .." .' '-. :II ~ ....
~
46
6-d'ou.t: J. matÛl. ct la ~olt:
'~<I' r-!.;'I
r.rJu-- ~~. 'l' '~.l~:
.'ft) . . . ~ IJ..>.I .<,·,~I
- ~ ~
r '':'''1 I..:.S .vI'
.. J
.. J .. ..
• C i oc ~ • ..
~I ~ •
.... ~ .;... ~ IJ..>.I -=-,~"
.!.tl:i..ùl: -ft ~
•
Allâhulllma. fa-salli 'alâ Muhalllmadinn wa âlihi akthara mâ
sallayta 'alâ ahadinll min khalqika \Va âtihi 'annâ afdala mâ
âtayta ahadalln min 'ibâdika wa-jzihi 'annâ afdala wa akrama
Illâjazayta ahadannmin anbiyâ'ika 'an ummatihi
Noh'e Dieu. prie sur Mohammcd et sur sa famillc, plus
que Tu ne l'as fait SUI' quiconque de Tes cl'éatures,
donne-lui de notre part, le meilleur de ce que Tu as donné
à quiconque de Tes serviteurs, l'écompense-Ie de lIoh'e
part, de la meilleure et de la 1)lus noble des récompenses
que Tu as attribuées à quiconque de Tcs Prophètes de la
part de leur communauté,
III -; .. _, , . .
. . . . .....~...
_~.. .. :l, . ..'"
~ f>jl .:.ûlj .~ ~WI ,~~ wl.O.1l .:.ûl di!
", . ~ ~f '!jr <-
.,?I}>.':II ~~t.bJ1 ~I ~Ij ;'4>... ~ J..A9 .~j v-
1 - .., .. 1 -;
-; . ~•t,..1
.~
•
innaka anta al-mannânu bi-l-jasÎllli, al-ghâfiru )j-I- 'azh im i.
wa anta arhalllll min kulli rahÎminn, fa-lialli 'alà MlIhamlTla-
dinn wa âlihi-Hayyibina aHâhirina, al-akhyàri al-anjibina,
car Tu es Toi, Celui qui donne sans cesse en abondance,
Celui qui pardonne le gl'Ilve [péché], et Tu es le plus Mi-
séricordieux de tous les miséricordieux, aussi prie sur
47
l\ilohammed et sur sa famille, les membres purs de sn
famille, les meilleurs, les plus dignes d'éloges!
- (.) -
Yâ ma tuhallu bihi 'uqadu-I-makârihi, wa yâ man yuftha'u
bihi haddu-sh-shadâ'idi, wa yà man yultamasu Illinhu al-
Illakhraju ilà rawhi-I-faraji,
A
o ... .. .. • ..~.
48
Elles sont exécutées par Ton Vouloir aV:lIlt que Tu ne les
aies dites et elles snnt réprimées par Ta Volonté avant
que Tu ne les aies in terdites.
~ ~ ~" JG !t....'
"1
J l'.~.
'T"'-" t!''j,j__~""J •._-.';"1
1 .....
;; r~jll .=.ü'I)'
........ '-'
.... _ .. \".;
"...0.:'"
•
" 'li t,~,
..;.. ... ~o, ~ ...... I ..::.ül
J
.',
".... :; """0" ...
.. "'5 "\..0 ....J'I~· . 'S" ..." .• '. ,'-0.
. .:,,1"-" , • ... w·. . u- J-'Ci ~ ~.J
49
fermer cc que Tu as ouvert. facilitet' ce que Tu as rendu
difficile, ~Iider cclui que Tu as abandonné.
o .. ~ ~
?
.. .. • .. • 011
~~ ~ ~~ .. .. ~~L::";iJ' ~~S YJ
_... J~ ~ .!.i'9 Jj~
ç 4.$!
50
Déjà, je suis incapable [de supporter] ce qui m'est arrivé,
ô Seigneur ct je suis accablé d'inquiétude par le poids des
évènements qui m'ont touché.
Il .,.. . . . , fI..,,11 130"
51
Jo :) ,...... J ' ~ .. ~ .. ... .l ;; .. .,
52
WL4ï
-
'
.j
\Va na'ûdhu bika an nanlawiya 'alâ ghishshi ahadinn wa an
nu'jiba bi-a'mâlinâ wa namudda fi âmâlinâ,
Et nous cherchons Ta Protection contre le fait de
tromper les autres, de nous enorgueillir de nos actes et de
prolonger nos espoirs;
",'
l''~'''
.. .....
0 .. 0 . . . . . . .
- ..... ~'I I~..
'"
".1 .J
.
,1
~
• J.,
.
'! c. .Jj->'ne'! ü l,; ~9~ J~~ ;~.v-I ":..I~ ~ ~
_I;IO" _ ..... J
0 ...l.JuuJ
... ..... '"
,. .. ~, .. :.,# c: t , ,'~ c: ," ~
u, I.b 1"'4M?~'.!J
• Il l' - , - --'1 . 1-. 'II l' - ,,' - '1
'u'-OJ""~ '.!J 'u .!"..
' I.b' Ail
wa na'Odhu bika min sfl'i-s-sarîrati, wa-htiqâri-s-§aghîrati,
wa an yastal!widha 'alaynâ ash-shay!ânu, aw yankubanâ az-
zamânu. aw yatahaddamanâ-s-sullânu,
nous cherchons Ta Protection contre la mauvaise arrière-
pensée, le mépris du [péché] véniel et contre l'emprise
du démon sur nous, les revers du temps et l'injustice du
tyran;
4- ~~J
...,.9liSÎI LJI~
- ~J ; ...,.91':;"" ~I- ~Jti ~
wa na'ûdhu bika min tanâûli-I-isràfi wa min fiqdâni-I-kafâfi,
nous cherchons Ta Protection contre le fait de recevoir
en excès et de manquer du strict nécessllire ;
:i!l :"!~ ~~ ,.IiS~1 J-I )iil &00 ,.I~~I 91~.~. ~. . ..!I: ~~~
..J
.. ..J..
o~:i
l'
Î~ :;-:.~~ ;Q~
..
--
•
j_ ..
J
t: F ~ t: - , J .. ..
53
~.'
,-:-,~, ~#-} ,."IF' Y~~J
..."
,."L1I :"'::'J
wa na'ûdhu bika ~,ina al-hasrati-l-'uzhmâ,
- wa-l-musÎbati-l- -
kubrâ, wa ashqâ-sh-shaqâ'i wa sû'i- I-mâbi. wa himlâni ath-
thawâbi, wa hulûli-l-'iqâbi,
nous cherchons Ta Protection contre le grand regret, le
grand malheu)', la pire des misères, le mauvais retour, la
privation de la récompense et l'ardvée des châtiments.
- .. ,,_.0.J'!
,
~~"?"j "!o>
'''~''
,II' 1<° ,,"
.. ,.
~..) 1..J-i ~ ~.u:
"1'
~~ -'
- o.,
-' 7'>'" ~ ~ r+-
~
,Ié."-~I
;;
"~.7
"
r'l t>.>
., °1 1.:;- ,..;:..l.W~f\'
~ ;:
, ,~)~:r
..
~ , ~f\
010 ~.fCl
~~ ~ .
I~ ,Aili ~.,,~.
5-~:'11.,..Jj,
,
JI,
,
.;;G:i.~'::11
~ ... ,
. , ...,.".....
,4.:;~;11
..r ~ ~ .iL!y..>-o..;IlJ
Jo. ~'~"
.r--:'j ,.uï- ~
-- j ,
lé. ',--
..s- v-- r6ili
r . ')1;~
.>:ra, ~
,
J<: ~. ~ ,"
.).r- &&-
Q
J j
... 0 "
I,1t..Q
~'-I- •;I~'
..
,J
. ,b>uH
.....
1-<..
~ UJ
1~~J9'! ···~GIIlo"
~ ';1- tI,~
r..r::J J
'1
·_"tO~
"J
.. .. Jo.
1-
\.0
j-II~~'
'-tJ
!!",
<
55
wahni banaytanà, wa min mâ'inn mahÎninn abtada'tanâ,
Notre Dieu, c'est que Tu nous as créés de faiblesse, Tu
nous as bâtis sur la fragilité, Tu nous as commencés [notre
création) d'une goutte d'cau vile;
' .. ~ . . . . .. ~ J ~ .. ~..;:. ~ .. r. ..-
,.!J~!~~ G~Î.9 ~~ ~! w ;;~ ~J . .!.l:!~ 'S! w J~ ')l9
... ..; .. .... .. .. J} .... .. .. .. " ..
":lj "'I~:~:",:, --Al\.> w. ~fo j~\ e-"Ij • .!.l.,l-:!,,' ~,ï~ t.:..J~j
~~ .,y' -
.. :; J~ ... JI .. lt ~,.
.\-, ., • l'.J W" ",
0 "" f,..;:t
." u..,;a..J 1"~ .. ,~~ L.'!o
"..
_, 1
.. - ..
.,;l"';-I+!J
."
uu.o ..!. .~,;
">y-"
Allâhumma, fa-~alli 'alâ Muhammadinn wa âlihi .:va-j'al ha-
masâti qulûbinâ wa harakâti a'dâ'inâ wa lamahâti a'yuninâ
wa lahajâti alsinatinâ fi mûjibâti thawàbika hattâ là tafüta-
nâ hasanatunn nastahiqqu bihâjazâ'aka wa lâ tabqâ lanâ say-
yi'atunn nastawjibu bihâ 'iqâbaka,
Mon Dieu, alors, prie sur I\lohammed et sur sa famille et
fais que les chuchotements de nos cœurs, les mouvements
de nos membres, les regards de nos yeux et les propos de
nos langues soient dans ce qui mérite Tes Récompenses,
56
pour que nous ne laissions pas échapper une bonne action
qui mériterait Ta Récompense ni que nous ne retenions
une mauvaise action qui entraînerait Ton Châtiment.
, 0 J ~ ~
O.; .... o' .. ~}, ..... ;) .. iJ .... :: .. c ...... J~,..,
, .~ •. ür=-
..·1 .l.9
,..
'- '.<;.
..
1'-
CI..
..... "
-
,4,
..
.J..éto.1,~·1 u.G
,
57
fa-jbur fâqatanâ bi-ûs'ika, wa là taq!a' rajà'anà bi-man'ika,
fa-takûna qad ashqayta mani-stas'ada bika, wa haramta
mani-starfada fadlak.
aussi, panse notre dénuement par Ta Largesse ct ne
brise pas notre espoir' en nous privant [de Ta Faveur],
Tu rendrais ainsi malheureux celui qui a recherché le
bonheur auprès de Toi et Tu priverais celui qui:\ réclamé
l'assistance de Ta Faveur.
" '" ~ ..... .. "
~ Ij~~ ~i J! j ,.1\',<:
.4l!
- ,
Fa-ilà man hîna'idhinn munqalabunâ 'rmka. wa Hâ ayna
madh'habunâ 'an bâbika.
Alors vers qui nous tourner si nous ne nous tournons pas
vers Toi? Vers où nous dirigel' si nous ne nous dirigeons
pas vers Ta Porte?
a ,; '" ;:; . . . . .~ If .. ,,_
58
.. cr" J~;.. .. ôJ .. " ~ ...... 1,.... ..
,1'-' ,~LU
: ' l"_, .. ,"1 l''~ ..l '1 1" '1 •• ...:.w
, ,1"1 1'-:- ,- r>".)
,. o,~
..:.u..u
- - ~
. , I..L>
t. .
LLUO
., ..1 - e.
U-"..a.J
J- - ,
~
-.
,,~I~il
Allâhumma. inna-sh-shaYlâna qad shamita binâ idh shâ-
ya'nâhu 'alà ma'~iyatika, fa-~alli 'alâ Mohammadinn wa
âlihi, wa là tushmit'hu binà ba'da tarkinâ iyyâhu laka \Va
raghbatinâ 'anhu ilayka.
Notre Dieu, le démon s'est déjà réjoui de notre mal,
attendu que nous l'avons suivi cn Te désobéissant, alol's,
pric sur Mohammed et sur S:l famille et nc le laisse plus sc
réjouir de notre m:t1heur, après que nOlis l'eûmes quitté
pOUl' Toi ct rejeté pour aller vers Toi.
" 1~ l''~1>.>'t.NJ,J
;p.J '1:' ~
°
...... . T;, ~ .... " '"
~ .,. .. cr} .:: ~.. 0 ;,
L:.Jfo
• ~IJ....
,<\Ji'J ~
:: h·'·-.'"*::.,6,ÜIÉW
t.s- -...... ;,hLb ()""
:. ù"*"
.. .,,1' . ." .... ot Go -)} "0
~)J.*'j
..:::
,p, JS ~ .!J~
....
li'ii,.Jlj '..;$~
:=
JS ~ .!J..;$~
..
... .. J ... ,
4;[b
, ï< : ' ~1,b..•
<J-'~,
, ,
Yâ man dhikruhu sharafunn Ii-dh-dhàkirîna, wa yâ man shu-
kruhu fawzunn li-sh-shâkirîna wa yâ manlâ'atuhu najâtunn
59
Ii-I-muît'îna, salli 'alâ Muhammadinn wa âlihi wa-shghal
qulùbanâ bi-dhikrika 'an kulli dhikrinn, wa alsinatanâ bi-
shukrika 'an kulli shukrinn, wa jawârihanâ bi-lâ'atika 'an
kulli tâ'atinn
Ô Celui dont le rappel est un honneur pour ceux qui
L'évoquent, ô Celui envers qui le remerciement est
une réussite pour ceux qui Le reme."cient, ô Celui à qui
l'obéissance est un salut pour ceux qui Lui obéissent, pl"Ïe
sur Mohammed et sur sa famille et occupe nos coeurs il
n'évoquer que Toi et personne d'autre, nos langues à ne
remercier que Toi et personne d'autre et nos membres :\
n'obéir qu'il Toi et il personne d'autre!
.. " ,,' .. .. .... JO .. " J ;:.."", ~ .. ..
~ 1..i5.)-v 'J ~~t.:, t;} ~t.; y.u ~
.. ... (1
L.;I} W ~~~ 0~
,. 0.. ".
..' . t' I~'"
,d..4L.;., ~ cio =>w "j .: ~~,
-
..) ~ 1.>
:; .....
..
-.
..
..d. <J
I l - ..
1 =- coD..::J t<'
- '
:'....
..
J 'n'tl
"
'1-....
~
...
~ 1':"
",.;......
" '.'
u..6o"o Û.,;-? ~t
.. ••
0
:
1..>-
--
-">
.... .. :; .. ".:; ;;.,.;.
l'-t·
UJ ..- ~
' ......
·> I~~ 1-
IA'.·-... ,C ,,- ........ 1" "- 1" ..-' >JI ......• 1_LU.... J-~--
J
.. ~.
-• ...",r-""'';.t
hattâ yan.s.arifa 'annâ kUllâbu-s-sayyi'âti
-..
~=
khà-
,
bi-~ahÎfatinn
.......
~ -..1
60
- - " ....
- "'1
•G.Jwi ~~ ,:.~~:'~j • ~L;P- r~i ,.....
\ - ,I,'.:::!id •
-
• <l,li'..1 ~>.:,
.... .
Ji; ,,"
'1 -_0 ,'o~'l>1 ~ - '-.:. ~ ':1
,
.-
~I .!b~.J
...
-- • ..- u-'"' ~'... ~. 'T""'!
., , .. .T
Wa idhâ-nqadat ayyâlllll hayàtinâ, wa ta~arranHit l1ludadll
a 'mârinâ wa-stah' dartanâ da 'watllka al-latÎ là blldda l1linhâ
wa III in ijàbatihâ, fa-~alli 'alà Muhammadinn wa àlihi,
Et quand les jours de notre vie s'achèveront, que le eours
de nos années sem achevé et que se présentera à nous Ton
Appel qui est inévitable et auquel nous ne pouvons que
répondre, alors p,'ie sur Mohammed et sur sa famille,
.. ., ~.. :1 .. ..
.
·
jl:J.i );5 r~ ~L+l~1 ~Jj~ J$. ~;:. ih ~.. .:. ~,S~ ~j
. ..
. ,',,_:;0,1- , .1I~- . :. ...I.l~
"1-.HJ
.w
1' :,
~ 7 .77 w>J _~,"""J
:. , - ,10,
(.>t-! ~.) ~ • ..;.J . . . . .
.. .. 1 - ", ..
wa là takshif 'annâ sitrann satartahu 'alâ ru'ûsi-I-ash'hâdi,
yawma tablû akhbàra 'ibàdika innaka rahÎl1lunn bi-man
da'âka wa mustajîbulln li-man nàdâka.
ni que Tu ne nous découvres,lcJouroù est mis à l'évidence
ce qui est rapporté sur Tes Serviteurs, le voile par lequel
Tu (nous] as dissimulés, aux yeux des témoins, car Tu es
Très-Miséricordieux envers celui qui T'implore et Tu
eXlluces celui qui T'invoque.
61
Lors de la reconnaissance [des iautes)
et la demande du repentir à Dieu
Très-Elevé
jL.aj ~I JI ~~I '/lk J ...)I~j/I J ,
~.. ~ ~
.. J..:t .. ~~ ...... '.111 .. ~.- '}O,." a:. ••
\ ~ ~IÇ. i'.Y'>~J .'!"~ J~ "':Il.:,.:. ~ t.!'-i: ~->-t. !\,j! ~,
.. .. • ~ ... , i.;: ~;!=- ..
• .:. .... '" o.... ~ .... .. ;10"1 .'1 .,,. ~ .. -: ..,-.." ""
_..-
1 e ,,'... 6' .ft"".
- J
I l .JI:'
..--
&
~ ~ ':"u:>,.J""
• ~• .:..........
..
- J - J- ., >.:>-J ~- • ~
,~... - .. J
-
~
I<~
\,.i:)
• ,. •
~,. :J.:p.'
Ô ...;;;;..J \
...
-"
, I+!
,,~
.
.
.. .. ..
. -.
4...4.JIu J ;. "'I"~"
"'1 -,'"
.
'1
..... ~ ~
..
4\..U
1
I~
~ --' I..:l
.;
Î'"
4',';'
;,
..
Wa yahdûnÎ 'alà milS'alatika tafadduluka 'alà man aqbala bi-
~1J.:û'
62
Faha anâ dhâ, yâ ilâhî, wâqifunn bi-bâbi 'izzika uqûfa-[-mus-
taslimi adh-dhalîli, wa sâïluka 'alâ-I-hayâ'i minnî su'âla-[-
bâ' isi al-m u'îli muq irrunn [aka bi-annÎ [am astaslim waqta
ihsânika iIlâ bi-I-iqlâ'i 'an 'i~ânika, wa lam akhlu fi-I-hàlàti
ku[[ihâ mini-mtinânika.
Alors, Ille voici, ô Illon Dieu, me tenant debout à ln porte
de Tn Puissance, soumis, humble, T'implorant avec
()udeur, de l'imploration du misérable, du nécessiteux
[qui a à charge une grande famille], reconnaissant que je ne
me suis soumis, durant Tes Bontés, qu'en renonçant il Te
désobéir et que, qucUe que soit la situation,je n'ai jamais
--'
été privé de Tes Dons.
Ji,.-. 1. ".
\li Il
'SI ,.
. ~ ... L
-. 'd- '
.-
0
... .. .. ... .. ..
1.0 H ....J
,J ..
n ._ .r "-"
.;
S j
..... IA.4;,
~ c..s: ~...1
~-
..... .!.I.l '1~1.!1k..
"-'.. " . >l:.
t...:I"
... .. .. -" .....
(.S: .. : ..
63
,,;1',\1 ~~I":"G \ '.:.~ :J .. --
;1: 0 ~t.;i ~ ;,!J;,~.
"s_- •• r.,S: .1"-
:;,.. t ~
.v • -..._°.l t1,• . ' -,
'. ...."".l .::...
! 1_' "1'1 • b~ •
..s
..::..JTi l 4,;0 u.. .::.....1-...1
',II
"" , -\">.9
..
,h -
*..1 ..... •
..
--!~'I
, ..
,II
.. ..
'\'
• -
Il
\-
J · ~r ...:JJ <.)A->
hattà idhà ra'à l11uddata-l-'amali qadi-n'ladat wa ghâyata al-
'llmuri qadi-ntahat, wa ayqana annahu là l11ahi~a lahu minka,
wa là mahraba lahu 'anka, talaqqàka bi-l-inàbati wa akhlasa
laka at-tawbata,
ct qui, voyant le temps des Ilctes achevé et le terme des
années atteint, ayant la certitude qu'il ne [peut] pus se
mettre il l'abri de Toi ni T'échapper, est allé à Ta Ren-
contre en revenant à Toi et s'est repenti sincèrement (à
Toi).
.. ,II ... .. ri ...
64
,.Q.> \ ,~~ U~~
~" J~
..:.,,·1.
~J ~--J
.. ..~. • Jo " .. ~ .. , t
:;s~ l '~
.. ,.
';:'!'
d ---' :
l>! " v.o ,--
~.
~J 'wJft·· .. ··II ~
""~' , ..-.......;lbl ~
:. :~~I
~
.. 0 .... .. .. ..
- b....
""'-'J<..I'o,.
9..> JI
" .. :..." 4 -l'
u· •• >J- ~
'. ,--
vJ 4-==--.
Lb' . .-.
.. .: - " !
,J..)
- ....
,jj~'
. ,
yad'ûka bi-'yâ arhal11a ar-râhimina' wa 'yâ arhal11a- mani-
ntâbahu al-mlistarhimOna' wa 'yâ a'tara man atâfa bihi-I-
mustaghfirûna' wa 'yâ man 'afwlIhu aktharu min naqimatihi',
wa 'yà man ridâhu awfaru min sakha!ihi' wa 'yâ man
tahammada ilà khalqihi bi-husni-t-tajâllzi',
il T'invoque [par ses mots] : « Ô le plus Miséricordieux
des miséricordieux! », «Ô le plus Miséricordieux de
ccux vers qui reviennent sans cesse ceux qui demandent
miséricorde! », « Ô le plus Bicnveilhlllt de ceux autour de A
~'->
011 ,-
~ ~
Atûbu iIayka fi maqàmî hadhâ tawbata nâdiminn 'alà mâ
farata minhu, mushfiqinn l1limmû-jtama'a 'alayhi, khâli~i-I
hayâ'i mimmâ waqa'a fihi
Je me repens il Toi dans cette situation qui est la mienne,
du repentir de celui qui regrette ce qu'il a fait, de celui
66
qui craint ce qui s'est accumulé conh'e lui, de celui qui est
plein de honte de ce qu'il lui est :lrrivé,
#'"
L? jJ~1 ûij
.. , ; ,,'" .. 1 ... . , , , ' ",0
,~ji5~;
-
*
'âliminll bi-anna al-'afwa 'ani adh-dhanbi al-'azhîmi lâ
yata'âzhamuka wa anna at-tajâuza 'ani-l-ithmi-I-jalili lâ
yat !l2'ibuka, wa anna ihtimâla-I-jinâyâti al-fâhishati lâ
yataka' aduka,
de celui qui sait que le pardon pour un grave péché n'est
pas une chose énorme pour Toi, que l'indulgence devant
le péché grandiose ne T'est pas difficile et que le port des
péchés monstrueux ne T'affecte pas;
,1 •.{&L- 0"1
-
-Cl!" ........
LO ~j':'~ U'
~ 9~ \00 ~ 1 • ., ..;;;;J
l ........... .J ....... ..
67
- ,," ~
. ' ~t...:>.l!L
".)"",. :
J.'~
--!..,,'
"i!"
...1-1.
#
..
. '';
•
68
TJ..j:.o-u a. la tiuntvuic la. la. 64tlf(uctlon} a. '-otru
-
--.r
..._"
.",
.. : \.S
-,,,
-
Allâhumma, yâ munlahâ mallabi-l-hâjâti wa yâ man 'indahu
naylu-Halibàti wa yâ man là yabî'lI ni'amahu bi-l-athlllâni
Wa yâ man lâ yukaddint 'alâyâhu bi-l-imtinâni wa yâ man
yustaghnâ bihi wa lâ yustaghnâ 'anhu,
Mon Dieu, ô Finalité de la del1lunde des choses dont on
a besoin, ô Celui Auquel aboutissent toutes les requêtes
pour être satisf:lites, ô Celui qui ne monnaye pas Ses
Bienfaits, ô Celui dont le Don n'est pas terni p:lr la
gmtitude, ô Celui par lequel on s'enrichit et dont on ne
peut pas se dispenser,
69
wa l'à man yurghabll i1ayhi wa là yurghabll 'anhu. wa l'à
man là tufnÎ khazfl.'inahu al-masà'i1u wa yà man là tllbaddilu
hikmatahu-I-wasà'illl wayà man là tanqali'lI'anhll hawâ'ijll-
I-muhtàjîna wa l'à man lâ yu'annÎhi du'â'u-d-dâ'îna,
ô Celui Auquel on aspire et dont on ne se détournc pas, ô
Celui dont les Dépôts nes'épuisent pas avec [la satisfaction]
des demandes, ô Celui dont la Sagesse n'est pas changée
par les moycns, ô Celui auprès de Qui les dem:\Ildes des
nécessiteux ne s'interrompent pas, ô Celui qui n'est pas
affecté par l'imploration de ceux qui implorent,
16§~)~"'::
.. " .. .J , .... ,.6
tamaddahta bi-I-ghanâ'i 'an khalqika wa an ta ahlu-l-ghinâ
'anhum wa nasabtahum ilâ-l-faqri wa hum ahlu-I-faqri ilayka
faman hàwala sadda khallatihi min 'indika wa râma sarfa-I-
faqri 'an nafsihi bika faqad lalaba hâjatahu fi mazhànnihâ wa
atâ lalabatahu min wajhihâ.
Tu Te glorifies de Ta Suffisance vis-à-vis de Tes créatul'cs
carTu cs le Maître de la suffisance vis-à-vis d'clics, Tu Icur
as assigné l'indigence car elles sont Ics gens de l'indigence
de Toi, aussi. celui qui s'efforce dc suppléer à sa misère
auprès de Toi et cherche à repousscr de lui la pauvreté
par Toi, dépose-t-il sa dcmandc à son Ouste] endroit ct se
tourne-t-i1 avec sa quête dans la [bonne] direction,
70
wa-stahaqqa min' indika fawta-I-ihsâni.
et celui qui adresse sa demande à quiconque de Tes créa-
tures et attribue la Cil use de Sil réussite il autre que Toi,
s'expose-toi! il la privlltion et mérite-t-il l'échappement
de Tes Bontés.
1;;' " ,- ",
• j.J .::......."PjJ
..
,~ H" ~ 1::;'
. "
" - .JS
""t- ,r>S ~...,.
•- - ' , ' ~!
'"
" " , ~J
-1 .. ..
"t-iJ11 ~
ôj~ç.
J
,~~
-'Ll>J1 jJ'
.. ')~
'~. ,~oÛl.iJJ:,'
,:.... 4.1'Jrs-"-J" ........ ~(.$.;.~,~"
...
":J.J
- ,• ·~-l'I-
...u. - 1';"
..~ •-
,
():':H "'"' J - ~
Allâhumma, wa lî ilayka hâjatunn qad qassara 'anhâjuhdî wa
taqatta'at dûnahâ hiyalî wa sawwalat lî nafsÎ rafahâ ilâ man
yarfa'lI hawâ'ijahll ilayka wa là yastaghnî fi !alibâtihi 'anka,
wa hiya zallatllnn min zalali al-khâ1i'îna wa 'athratunn min
'atharât i-I-mudhn i bina.
Mon Dieu, et moi j'ai une demllnde à T'adresser, pour
laquelle mes efforts se sont avérés vains et mon savoir-
faire incapable de satisfaire, que mon âme m'a suggéré
de présenter à quelqu'un qui [lui-même] p"ésente ses
demandes il Toi et qui ne [peut] se dispenser de Toi pour
ses demandes, et cela est une eneur des erreurs des
fautifs, un faux-pas des faux-pas des pécheurs.
~
,~
$
- p.JJl.o
; o..,
., J'I r.JJl.o J ":,:t...
~..,
~;( i>11;"~ .,.--1':0"
.,j.. ..
-'~
J'fo.,
LoO' !.. • J" ~ J ~ -
71
il Ta Réussite; je suis revenu, tournant le dos il Illon
erreur, grûce il Ton Guidnge ct j'ni dit: « Gloire :1 mon
Seigneur! Comment celui qui est dans le besoin [peut-il]
demander il quelqu'un qui est lui-même dans le besoin '!!
Comment quelqu'un qui est démuni dem:lIlde-t-i1 il celui
qui n'a rien ?! »
~~., .. .. #' é a - "' .. #
~ J5 ~ ?I y'lb.;J~
Wa 'alimtu anna kathirn mâ as'aluka yasirunn fi ujdika. wa
anna kha!Îra mâ astawhibuka haqirunn fi uS'ika, wa anna
karamaka là yadiqu 'an su'àli ahadinn. wa anna yadaka bi-I-
'a!âyâ a'là min kulli yadinn.
Je sais que la multitude de ce que je Tc demande est chose
a isée par ra pport à Ta Richesse, que la gr:lOdeur de cc
que je sollicite de Toi est infime face il Ta Largesse, que
Ta Générosité n'est pas trop petite devant la demande
de quiconque, que Ta Main tendue pour donnel' est :111-
dessus de toute main.
~ _~ '!! _ "
". J
.. J .... • ..
, . -\_.
~ q">
_. "'1
~
~ .11',
& .. 1
'\ '>-t
-.:..u..l.Ju'" -;.
"-:' ~.. .. : I,.$~ ..
Allâhumma, fa-salli 'alâ Muhammadinn wa âlihi. wa-ï1ll1ilni
bi-karamika 'alà at-tafadduli wa là tahmilnî bi-'adlika 'alà-
I-istihqâqi.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille et traite-
72
moi scion Ta Favcur' par Ta Générosité ct non en fonction
du mérite selon Ta Justice!
~,
~J .
.(y, ~ ;. -,', . ··b·!l:. Jl~ÎI..
....~.."
1,,; ..
~J
- I·
4 "-'"
- '-" - 1
,"
--..;:;,
."~
--.u-,
•
;;~.;
~" J'j
• u ,;",
u
....
I.~
J.
~ ., =-. ~.. .. .. ~ ,
< [,o'-Ii ~ ••
" , J , ~.q ;;~l.S..!lJL.;..
LI.r-- . . y.-.!.Y'J ,. = l''L.:..
~
J'L
,'J.
fam.î anâ bi-awwal i ~'àghibinn raghiba ilayka fa-a'l;ytahu w~
huwa yastahiqqu-I-man'a wa là bi-awwali sàïlinn sa'alaka
fa-afdalta 'alayhi wa huwa yastawjibu-I-hirmàna. .
Je Ile suis pas le premier il T'avuir supplié, :1 qui Tu as
donné alors qu'il méritait d'être rejeté, ni le prclll icr' il
Te solliciter', quc Tu :IS comblé de l'cs Faveur's alol's qu'il
devait en être privé!
~ .J .. <$ ~ .~
~I~
.
~J "-!J~ ~~~
- .:,sJ .~ï J .'~~ ~ j.:.. ~,
,.!J;.; ';~J Ë'i~ ~ j ~L.:.. ~~) • ~IJ ;fi;':;';!) ;~)
-' .. ;,:
. .!J.i..,
- --.::..o.:ü
" .' "
"
~ .. ~ • ~'J
Alhlhumllla. salli 'alâ MlIhamllladinn wa àlihL wa kun li-
du'âï mujibanll wa min nidâ'j qarîbann wa li-tadarrll'Î
râhimann wa li-~awtj sâmi'ann wa là taqta' rajà'j 'anka wa
là tabllua sababÎ minka,
Mon Dieu, prie SUI' Mohammed ct Sil l' sa famille, eXllllce
ma supplication, sois Proche de 111011 appel, aie pitié de
ma supplication, sois il l'écoute de ma voix, ne bl'Îse pas
mon espoir en Toi, ne coupe pas mes liens avec Toi •
• .1 :=...... .... . 1 .. ' ....
~
, :1'-- "1' JI':" - .'
• '*'j!:&-J ~~ ~--
- ' ,: ,:?,;. : .> - "l
.... ..rYJ..;.J'J-:' .... .. -
\Se.Y -J
li:. -4i 0
11" 'I~i\ I~<.·
1:' V::-' -' L> <I..:;j , ~~If..
~ r..S' ~ ~
' :'
.. 1..>•• ,..
.. JJ ...r.- iJ"r'
-"
J , 'J .- -
''JI " 1;' e, , ' . . 'J'I' l" ••
-1~~ ~~ ~.. tS! ~.r-~ ~Jj:!;. ~ ~.r.!}!!;
wa là tuwajjihllÎ fi hàjatî hadhihi wa ghayrihâ ilii siwàka
wa tawalJanî bi-nujhi !alibatî wa qadâ'i hâjati wa nayli su'lî
qabla zawâlî 'an mawqifi hadhà bi-taysirika liya al-'asÎra wa
husni taqdîrika Ji fi jal11î'i al-umûri,
13
et ne me renvoie pas à autre que Toi [pour la satisfaction]
de cette demande et des autres, accorde-moi la réussite de
ma demande, la satisfaction de mon besoin et l'obtention
de ma requête avant que je ne quitte cette position qui est
la mienne, en rendant aisé pour moi le difficile et par une
bonne appréciation de Ta Part pOUl' moi dans l'ensemble
des choses,
,
... c'" " .. ~ .. 'S ~.. _",."-
• ~I)
..
;4 >~J i
:
j,
t..:,,1,S',jJ.J
. . . . . . . . ..
~... ......
•
74
Lorsqu'il avait été agressé ou qu'il
voyait des oppresseurs ce qu'il
n'aimait pas
.,.". ;:l ....... , ..
y>~
,
'J ~ ~lWl ~ loSiJ ji ~..; ~~;;;I Ijl,
J " , " , ...~ §' .. '" 0 .. ".
• ...... ~ 1.. ~ .. '-, ~ ~ l'
-l z:.~
li '" ...... . . . , .. ' - • ......, ..
4; ..!Jfo;:
, ,
qad 'alimta, yâ ilâhî. mâ nâlanî min fulâni bni fulàninn
mimmâ hazharta wa-ntahakahu minnî mimmà hajazta
'alayhi batarann fi ni'matika 'indahu, wa-ghtirârann bi-
nakîrika 'alayhi,
Tu sais. ô mon Dieu, ce qu'un tel, fils d'un tel, m'a infligé
de ce que Tu as interdit et comment il m'a outragé par ce
que Tu as prohibé, manifestant son ingratitude envel's Tes
Bienfaits à son égard et faisant fi de Ta Désapprobation
a• son encontre,
75
cfl~'8a1aifa1a tU·8'f1j~aA
.,J :
~ W. j, • --
~J - ~J
Allâhumma, fa-~alli 'alâ Muhammadinn wa âlihi, wa khudh
zhâlimi wa 'aduwwi 'an zhulmi bi-qllwwatika, wa-Hul
haddahu 'anni bi-qudratika, wa-j'al lahu shughl<lnn fim<Î
yalîhi wa 'ajzann 'all1l11â yunâwîhi.
alors. mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille et
empêche mon oppresseur et mon ennemi de me fllÎ.'e du
mal par Ta Force, affaiblis-le par T:\ PuisslInce, occupe-le
dans ce qui lui est p,'oche ct rends-le incapable de réaliser
ses méfaits!
~ ~
~ ~/\'i ,~~G. ISj~ ~~!lç -i~jj ~ïj ~~~ J;:. j.;.. r~îll
...
~I:"_
....
.. "1:..
.......
..."............ ",> '-?..I
...... 110..
,~
~I!
-.......
A
4.J
~CJ'
..
,,,,
J .. - LS7 ..... :. ....:=-
76
.!ali'" "1"' .. ~.:t ...
:1 . . . . . .
-~J-' (;" • 'J-' • ~.•;."
Allâhumma, ~alli 'alâ MlIhammadinn wa âlihi wa 'awwidnî
min zhuhnihi li 'afwaka wa abdilnÎ bi-sû'j ~anî'ihi bi-rahma-
taka fa-kullu makrûhinn jaJallinn dûna sakhatika wa kul\u
marzi'atinn sawâ'unn ma'a mawjidatika,
Mon Dieu. prie SUl' Mohammed et sur sa famille et donne-
moi Ton Pardon en échange de l'injustice qu'il m'a fait
subir, remplace le mal qu'il m'a fait I)ar Ta MisérÎcOl'de,
car toute [chose] détestable grandiose [reste] en-dessous
de Ton Courroux, toutes les calamités sont égales face à
Ta Colère!
!t~
." ..
F-• " ,
- ",..;
~ '•l•c..J
'l ' '• ~-
~,.< -ï'I-I~ '05' I-C'~ ~>. 1
v-o I...U."
.. - ..... ... c..J.
AlIâhumma, fa-kamâ karrahta i1ayya an uzhlama fa-qinî min
.,
an azhlima,
Mon Dieu, comme Tu détestes que je sois opprimé, alors
empêche-moi d'oppl'imel' [quiconque] !
.. ..... ::.
ij
o
,.!JI~
_
pi JJ ~i ~ ~I
...!!i' ... ... ..
'~~14
.. .. .;~~
.. ..Hoj ,~Ij ,'~~ ~ J.~L!Jl..!.l.>
77
",:.J \5~1'
"..;.J
Co""""'"
,i." ':_:~
:l..tto ,.L.'II
v- ~u.. 4.IS'
... ~:a' ,;\9"!\:
",
.J _
~ ~+;."
I..>'! b;iî'U r..,S.
~.~I J
1 _, :.
rstll
. . '., h,.. ~~.....;,~. .Ùc Îé.
.. i f : u ..~ .. -J ~ ~
J a~ .-
.
o~
..
- 0 } 0
r,Iii
78
# • J:t ~' # , , :t
~Il:0>;'ô
r-- - .J. 1 '-:11
~
,,~JI!..s:-
\.-J-
::11:. ~. .,I.ll.i":ll
l- ....
Allâhumma, wa in kànati-I-khiyarntu li 'indaka fi tn'khiri-I-
akhdhi li wa tnrki-I-intiqàmi mimman zhalamani ilà yawmi-
l-fa~li wa majma'i-I-kha~l11i,
Mon Dieu, s'il était préférable pour moi aupl'ès de Toi de
l'etarder la récupération de mon droit et d'ab:\I1donner
la vengeance de celui qui m'a opprimé, au JOUI' du
Jugement, du Rassemblement des litiges,
•.!1~-
, .'J
fa-~aJJi 'alà Muhammadinn wa àlihi wa ayyidni minka bi-
niyyatinn liàdiqatinll wa liabrinn dâ'iminn wa a'idhni min
sû'i-r-raghbati wa hala'i ahli-I-hirlii wa sawwir fi qalbi
mithâla mà-d-dakharta li min thawâbika, wa a'dadta li-
khasmÎ minjazâ'ika wa 'iqàbika,
alors, prie sur Mohammed et sur sa famille et assiste-
moi [en m'accordant] une intention sincèl'e et une patience
constante, préserve-moi des mauvaises intentions et de
l'angoisse des gens cupides, fais connaître à mon coeur
(l'image de) ce que Tu as amassé comme récompenses
pour moi ct ce que Tu as préparé comme rétribution et
châtiments pour Illon adversaire,
~ï ~,~":: ~ .. ::.. ~ ":I~~j ~ ~l~iJ ~ ilJ~ ~f:~r
.... 'j?-' : ~J -.. ; ~- . u u--:- J ..
79
as décrété [pour moi] et de confiance dans ce que Tu as
choisi [pour moi]. Exauce-moi, SeignelIl' dcs mondes, car
Tu détiens la Grâce incollllllensu ra bic et Tu es Puissant
sur toute chose!
. ~,- "
• ,. ~~
'I..I."C. u· "" l "I",.Q, ? "'D '>JI
~ ç"
.
1 .: ' - . , , .
.....
....... ,. 1
-1 ~
..
..J..> \,,0)
-
Allâhumma, laka-I-hamdu 'alà ma lam azal ata~arrafu fihi
min salâmati badani, wa laka-I-hamdu 'ala mâ ahdathta bi
min 'illatinn fi jasadî,
Mon Dieu, à Toi la Louange poul'Ie l'estant de Illon corps
sain dont je dispose et à Toi la Louange l)our les maladies
qui ont fnlppé mon corps,
o Jl ~ J.~ ,. .. ~ J J, .... o.~.. ,,,
~!1:9jJl .J;IJ ,.!lI?~ ~I ~l>J1 ~I • ~l ~ ,~.,!~I W
- "''' .. 0 "c -
.!li ~ 4.".J 4 j j 1
famâ adrî, yâ i1âhî, ayyu-I-hâlayni ahaqqu bi-sh-shukri laka,
-
wa ayyu-I-waqtayni awlâ bi-I-hamdi laka.
Je ne sais pas, ô mon Dieu, lequel des deux états mérite le
plus que je Te remercie, ou pour lequel des deux moments
je dois Te louer en premier lieu.
o .. .. 0.. ~ 0 ,.
80
'5fo cal rU malatil.. J'affli.ctloll 0 .. rU maJJ..au."
qawwaytanÎ ma'ahâ 'alà mà waffiqtanî lahu min là'atika
Le moment où je suis en bonne santé durant lequel Tu me
fais goûter aux Bienfaits de Tes Moyens de subsistance,
Tu me rends actif pour gagner Ta Satisfaction ct Tes
Fa\'eurs, ct Tu me renforces pour me faire arrivel' il
T'obéir?
.~ \~ ... '-.S:...,i.";;\. ~-1 F"
,:10 ..
'\.
;0"
...;
~ '1
,1-•.
t.S:
. -.
.....;;
~i,.,.~...;.J
-1 "' '1 ..::...9')
.... ..
,... p'\
.;;
'I..I.N
~ ;0 ;
- - '. . . .
'*-:r:
... - - 1
.. III
._.
li. 1'.):'... ..S'a,)
~ ..
.. "b'JI'
.. ~
•
. ~ ~.. 4.S ~
-' -~ - ~
"I:.:?-'
. . . . . . ,..
Q 1 P;>.J
..
•- 'I~:~' -"~'I
~
. ..
.l.Io.
- .. .J
~4..I~
.. '.il
J'\:i\
. .J
" 1,.
':I~""021
. ..
- • ..J..
\'"
• ..:::.J.,uI
-
' ' \~
..
' 4.L.!. .-,
..
,
--'
..
o'O·.J
. ':1
.. 0
~I
.. ~ ..
.li>:iJ~-II
:. ...;r-
am waqtu-I-' illati-I-Iati mahha~tanÎ bihâ, wa-n-n i 'am i-I-Inti
at'haftanî bihâ, takhfifann limâ thaqula bihi 'alayya zhahrÎ
mina al-khalî'âti wa ta!,hirann Iimà-nghmastu fihi mina-s-
sayyi'âti wa tan'bîhann li-tanâuli-t-tawbati wa tadhkiral1l1
li-mahwi-I-hawbati bi-qadimi-n-ni 'mati.
Ou bien le moment de la maladie par laquelle Tu
m'lis plll'ifié, celui des bienfaits que Tu m'lis offel·ts
précieusement avec elle, allégeant ainsi hl chal'ge des
péchés sur mon dos, me purifiant de méfaits dans lesquels
j'ai plongé, me mettant en garde afin de m'accorder le
repentir, me rappelant le bienfait précédent [la santé)
pour effacer les péchés?
0.. .. .. .. :1...... .
~ 'J ~ .y~~1 ~j ~ y~~1 .;.~is ~ .!llj y~ J) J
.!J1.. ~I 2J1.~
'le ,mÎ~~ t> I..>~. ,~ if,; ~ L:J ~. • oLJ }~
~ '..). J ... ~ u
,
J ...... i ~ ,
'11 ,~J...ü;"
1.5-
~ bt.:..>l.
.. - . . . . v
,~• 1,;.
Wa fi khilâli dhàlika mâ kataba liy~al-kâtibâni min z;kiYYI-I-
a'mâli, mâ lâ qalbul1n fakkara fihi wa là Iisânunn na!aqa bihi
wa lâjàrihatunl1 takallafat'hu, bal ifdàlann minka 'alayya wa
ihsânann min ~aI1Î'ika ilayya.
Entre-temps. les deux scribes ont inscrit pour moi des
81
actes pUl'S auxquels aucun entendement n'a pensé, dont
aucune langue n'a parlé, qu'aucun membre ne s'est
chargé de faire, uniquement par Ta Faveur à mon égard
et par une Bonté de Ton Oeuvre envers moi.
. .. . .. ~
J~ ~~ ~ ~j>~J
- ,.!.l.# J! ~ ~ ~~ ~Ij
• .. ..... - -
:;'l,~," o.:û.:
• • , V!' ~
-'~' ~o. J"
~,
0<: .. t,&.' ,.!J"G-:.
_ JJ l~.r ~ ~.J J' ~J .
.. 411 ... J ... Jo .. J. ~ .. fi .. .. ..
82
Ton Repos, que le salut de cette épreuve soit vers Ta
Délivrance, cal' Tu es le Condescendant en Bontés, le
Dispensateur de Dons, le Donateur', le Très-Génér'eux,
Plein de Majesté et de Munificence.
.. l ~••~
-
!e'J
J5 '1 • t.L..I
.....,..-
,-
W
J
l':~""
.........
.. .,
.....
~,-
~, 1 ':>11'
...
.' \'
.d,,,,~
..... _....
l:u-t
............
,.
ua.
-J
~.
"a
VJ
'1 t'fi'
" ..0
'. ..
1J..
1< -., ,-- '5. . . ..<~
,
1< 'f!.J..
',-- ...
• ...
,_.,
''"i '!r
~
'-'"" o.!..J~ I.:!) '~-:! 'T).;-- '-'"" ~j' ':!J ~y '•
.. .. , J ~Jl""
.;.t.~ ~Ij~ J5 j é.Ç. ~ '#! ,)..1.>..0
Allâhumma, yâ man bi-rahmatihi yastaghîthu-I-mudhnibûna,
wa yâ man ilâ dhikri ihsânihi yafza'u-l-muQ1arrûna wa
yâ man li-khîfatihi yantahibu-l-khâli'ûna yâ unsa kulli
mustawhishinn gharîbinn, wa yâ faraja kulli makrûbinn
ka'îbinn, wa yâ ghawtha kulli makhdhûlinn farîdinn. wa yâ
'aduda kulli muhtâjinn larîdinn,
Mon Dieu, ô Celui à la Miséricorde duquel les pécheurs
font appel pour les secourir, ô Celui dans le souvenir
des Bontés duquel les nécessiteux se réfugient, ô Celui
par crainte de qui les pécheurs sanglotent, ô Ami intime
de tout SOIiL'lire étranger, ô Délivrance de tout affligé
désespéré. ô Secours de tout abandonné isolé, ô Soutien
de tout nécessiteux chassé,
83
~ 'li :''' ~ li ~ ~ , :. 0&
~ .:,I~ I.:?~I ..:.,~ij ~ j ~J :~,:... JS ,:,~; -.?~I .:,;1
~" ~~ ,
<\J.......
..
,-,_ ,'....•
'
.}lI ~n.,
"""" ~ ','1'
;,
il'
...::.u.
'C
1.4;..' _'1"
"'''
,.... •' > >w H
~\ '
.. •
...
........,..-;: .,,-
0
U...
- .;.;
.;
-..
... .. U IWJJ
~
,:?~I ,:,~I,;
••
. .
,,~
.
~lJ.,..;.J1
"" .. Ct ,. ~
..;.>,)9jl ,:?~I ~I ~~ ~
~ i..
b.)h4 "
'yj ~ ,Ij ljl L.b
... ..t.
.. " ., ,J Oc ~. ..
,.!.l~ ~6~ ,:?~I ~i.; .~~ ~yill .:,;sl ~~I ~I,; ;~~
..!J 1i! .;;~ SI..;l c:,S'1 ~ j
84
,6t:f'ou.t 6. taU..t du péeIW ou. J&ma.nJat Ft40fl
~ ~I
...
~,.
ri ~Ujj :J .... ~
85
takhdhul man lâ yastaghni 'anka bi-ahadinn dûnaka.
Mon Dieu, ne déçois pas celui qui ne trouve pas de
donateur autre que Toi, n'abandonne pas cclIIi qui ne
[peut] se dispenser de Toi ail profit d'un autre que Toi!
"1'.1tIII
~.G,.I ••• cJ.i- J..A9' .
.. -:
"":,JL.
.t..o.>. .
...
" .'.
'1'" " ,"ct.. ..s'·'1
4J 1
.. oS" ~ ....
"1
""
""
:::
>...4
:: ~ .. ;)
....
~
(.
-~
.. 0..
'
loo!:J q
,..,
~
~
~ .-
(",5""""-
~~ "'~".w'L.
!
,'1'"
_ eCu ,"ItO
.,." ••••"':::'.:::...,
"'1 ...:..u
..
"1'.,/CIl _
l5:
""1'
'0».
J
- ..... 0 #.~
,
11_ .. 0
..
. . . . . . -LA
~ -> \1'..
1>.> ,...., -I;:.jl'• il ....
.>
, . . . . .1.·
.... - ~ 1..:1##.T- L.J""'"""" 1 J --
86
Toi, les tremblements de mes membres par vénération
envers Toi.
•
... 0 ........ .." • " .... ~
l>J1 . ' .' - ~ .!.ll~- , I~é. •• '.1 .!.I.L. tL:..>.l.lJj 1<
~. ys:. ~~ .J ~ -y-. _. - o.J-'
. " ..
~
.!.b.L>
'
~:.é. . L.;:,J 1<- ;.!.t.J 1
""""-...s' - l.,)oJJ -.
Kullu dhâlika hayâ'unn minka Ii-sû'i 'amalî wa Ii-dhâk~
khamada ~awti 'ani-I-ja'ri ilayka, wa kulla lisânî 'an munà-
jâtika.
Tout cela parce que j'ai honte de mes mauvaises actions.
C'est pourquoi aucun son ne sort de ma bouche pour
crier vers Toi; ma langue est devenue impuissante à
T'implorer!
,.
~.;..::.~ r1 'h 1&1)-' :W~ .=... f<; ~~;JI ilg l.ST!
. :11 G..
~ . ~
..
$'"
~
'~.)6"
'-';
u~..
. --
•
,t=.J.JS. i 1" ". .... .. .. ..
,-'41--' 0), ''>Q
.. .... J
•
wa kam min shâ'ibatinn almamtu bihâ [alam tahtik 'annÎ
sitrahâ wa lam tuqallidnî makrûha shanârihâ, wa lam tubdi
saw'âtihâ liman yaltamisu ma'âyibî min jîratÎ wa hasadati
ni'matika 'indî.
et combien de mauvaises actions ai-je accomplies dont
Tu n'as pas déchiré le voile, pour lesquelles Tu ne m'as
pas couvert de l'ignominie détestable, dont Tu n'as pas
fait apparaître le vice il celui de mes voisins qui est en
87
quête de mes défauts et aux el1\'ieux des bienfnits dont Tu
m'as pou l'VU !
., i. .- - ,~..,
• ,. 'l' ) j'I
L' c. "" 'J-'
)." '1 "..:.lJ'
, c. .. .J i..S:.'' ...
...::.u ~ : . 'I..J"""""" ..
6 ' -, ~ /'"'
~.. .::.. -r- .. ,-J-.....
Thumnui lam y~nhanÎ dhâl;ka 'an an jaraytu iï.1 Slt'j 111,1
'ahidta minnnÎ.
Cependant, cela ne m'a pas empêché de me précipitel'
vers le mal dont Tu as eu connaissance dl' moi .
• '# '!: JI .. I" .) c.: .. .,,,
.!li'"
"J~
,:~
~
• Il'-.
~
.~,~'~I
.....T.
L;. ~
~I .~. ,.". 4 .. ,.' r')l ~ï ',1
~ .... ...'- i
.. .., ~.l.iJ1
~ ,,-:?" •
, Jl?1:J1
•
•• ~...
1.)· ê
'''°1 ......
J~..l.Ju
~ ....
'
'"
tl"- IJ .. ~
, l . . ..
'.:"
.-....;~
._J ...Ii' ,.......
a. .
..... .
". ...,; ~ ..
....,.........1
.11,0",4
.... ..
,..."
~ i..5:.
-'" -
..
88
da'watika ilâ-I-jannati wa muntahâ da'watihi i1â-n-nârÎ.
Qui s'est enfoncé plus que moi dans l'erreur et s'est
avancé plus que moi dans le mal, alor's que, m'arrêtant
devant Ton Appel et celui du démon, j'ai suivi le sien,
et cela, non pas par aveuglement de m:\ part (de la
connaissance de lui), ni par oubli de ce que j'ai retenu de
lui, mais de plus, en ayant la certitude que 1:1 fin de Ton
Allpei est le Pa mdis et le sien l'enfer?
J ~ 1 . . . . .
'
d'
~
.. .. 1 ,. ~ ~ 1 .. & .. ~ & ..
, , ~ _ - - --, .........
\,..- ~ u,
.... ..., , : ~I
.... f'~
~I
. ...... :';1'"
":' .!J O •
89
plutôt que de me puni .. !
"
,'
..s..y.J
BaI an!Î, yâ i1âhî, aktharu dhunûbann wa aqbahu âthârann
--
wa ashna'u aPâlann wa ashaddu fi-I-bâ!ili tahawwurann wa
ad'afu 'inda !â'atika tayaqquzhann wa aqallu Ii-wa'îdika
intbâhann wa-rtiqâbann min an uhsiya laka 'uyûbî aw aqdira
'alâ dhikri dhunùbîo
Même, mon Dieu, mes péchés sont si nombreux, les effets
[de mes péchés] sont si laids, mes actes sont si ignobles,
ma précipitation vers le faux est si grande, mon attention
à T'obéir est si faible, ma prise en considération de
Tes Menaces et ma vigilance sont si faibles que je ne peux
0
...
" ':u, ..r
, ;..
',,~ 1:
'
.
pas Te compter mes défauts ni évoquer mes péchés!
...... ::
~ll..!..\:;,;" • l.Mb .. oô; l"
:t.....
#
,
J . . . . . - ..
.--, W,
u-.!;: t ~ t.r-'
0
90
Allâhumma, wa hadhihi raqabatî qad araqqat'hâ adh-dhu-
nübu fa-salli 'alâ Muhammadinn wa âlihi wa a'tiqhâ bi-
'alWika wa hadhà zhahrî qad athqalat'hu-I-kha!àyà fa-~alli
'al à Muhammadinn wa âlihi wa khaffif 'anhu bi-mannika.
Mon Dieu, voici mon cou que les péchés ont asservi, alors
prie su,' Mohammed et sur sa famille et délivre-le par Ta Il
Pardon, et voici mon dos pliant sous le poids des péchés
alors prie sur Mohammed et sur sa famille et décharge-le
par Ta Grâce!
,
- - -',
,
o.;J..;> l;"'I~I.Q
.
- ""
,,~.
0..
•
J~lbi , - - .1' 1
,i ~- .!J..ul ~I
'
~~' ,,) ;::. ....
s:- jl' # 1 u
, -
•
- -
1-
.J ..
- .., -.
- -- - ~ c_
,~Lô~
.. #,
.>",i11 c?- :l "'."
~ ~j ,~~ d'ii!
..
L.~
'& 0..
$A
J
•
.~~ ~
'1 - l 'I<c
-
91
_1'""" - .. l''-::~''''
.. ", ;11;, ~~-":'°l
J i '1 ' ~
-.s!~ ~ ~~ ~~ ,-]!~j-I-'
~~l1~
idh kâna jazél'i minka fi awwali mû 'a~aytuka an-nâra, fa-in
tu'adhdhibnî fa-anta ghayru zhûliminn li.
Et si Tu m'avais rétribué par le feu dès la première fois
que je T'avais désobéi ct que Tu m'avais châtié, Tu
n'aurais pas été injuste envers moi!
92
.......
~J-4
Ilâhî fa-idh qad taghammadtanÎ bi-sitrika falam tafdal1l1Î wa
ta'annaytani bi-karamika falam tu'âjilnÎ wa halumta 'annî
bi-tafaddulika falam tughayyir ni'mataka 'alayya wa lam
tukaddir ma'rüfaka 'indî fa-rham !üla tadarru'i wa shiddata
maskanatî wa sû'a mawqifi.
Mon Dieu, puisque Tu m'as déjà couvert de Ton Voile,
ne me mettant pas ainsi à découvert, que Tu as déjà été
Patient envers moi pm' Ta Générosité, ne Te précipitant
pas [à me punir], que Tu as été Indulgent avec moi par
Ta Faveur. ne changeant pas Tes Bienfaits à mon égard et
que Ta Renommée ne s'en est pas trouvée ternie chez moi,
alors prends pitié de la longueur de ma supplication, de
la sévérité de ma misère, de ma mauvaise position!
Co A _ ... 1 oô
93
-
, .il\?>"::'
.
,···.-.,jl
~
J. ..
_.
.. 1 2. ..
~.~.
.c;)U: "-'-' r..s;-.E J..
•
•• 1
.'! ........
ê ...
, "1= ~ ~1-,
...
~I
,..
.l-~-_ 1.'~
-
..
1' ,-
t ....
". .~_l'I' .1'. ......
-~ .
. 5 -.. '" ..::.u - _"
.;.J.>......
... "
v.!
.. ~......
.j• •
.;.>.J.....,
J."
~.
J
,.;.J.> U
...
....;.>>>
_.. ••
.. 1' .. "::1 Jo ~ .1 ... " .. , _
.!.tl
~~ ~. JS ~ '~..j 1.4 ~j ,~I.~ \.4 ~ .!J.;}
94
Lorsque le démon était évoqué et
qu'il-demandait la protection [de
Dieu] contre lui, son animosité et
ses ruses
.. ~o '" ... ,. "';;; ~ ..
~~;P j ~jlJ& ~ j ~ ~(;J.:J!j ~~,fJI ~~ 1J1,
i . . .. ~ ..... ' 0 ... J., .. , ~,,:J
'9~l5.4j ~ }j5j ~JI c?16j ~1i ,?~.).i ~ dt .Jy.; lil ~I
9+t w- ~ 9.J~rJ
,., - 1--- 4.J.j~l.o. ~I
~:J~~ YJ ,__ - . -
œj
.. ~ .... ~ ...
95
dl~-8a1&IfoA tU-8'fijadflJlJaÂ
Allâhumma. akhsa'hu 'annâ bi-'ibâdatika wa-kbit'hu bi-
du'ûbinâ fi mahabbatika wa-j'al baynanâ wa baynahll sitrann
là yahtikuhu wa radmann musmitann là yaftuquhu,
Notre Dieu, chasse-le loin de nous par notre adoration
[vouée] il Toi, renverse-le face à telTe pal' notre
persévérance à T'aimer, place entre lui et nous un voile
qu'il ne déchirera pas et une barrière solide qu'il ne
fendra pas!
.-'" • ":'
~,o..
I.5 Jj.l1 ~
Allâhumma, â alli 'alà Muhammadinn wa àlihi wa amti'nà
mina-I-hudà bi-mithli dalàlatihi wa zawwidnâ mina-t-taqwâ
didda ghawâyatihi wa-sluk binà mina at-tuqà khilâfa sabîlihi
mina-r-radâ.
Notre Dieu, prie SUI' Mohammed et sur sa famille,
accorde-nous une guidance équivalente à son égarement,
approvisionne-nous de piété contre ses tentations,
conduis-nous sur le chemin de la dévotion opposé au sien
96
qui mène à la perte!
~).
,
~~ l>~~ ;ij &.~~ ~j St;.,j"o ~)j
,
j-, ;j ~~ ~ ~
~ÎlI
Allàhulllll1a. là taj'al lahu fi qulûbinà madkhalann wa là
tû!inanna lahu fimà ladaynâ manzilann.
Notre Dieu, ne lui laisse pas une voie d'accès à nos
cœurs ni ne le fais s'installer dans ce que nous avons!
e.)~j .ô1i~ ~!~~~~ I~!j d~yJ ~~ ~ ill j.;.:. 14j r~ÎII
.J ~......
1
•
'é
•
,'t"
.... . ~; 'J"'}
y."s-j.l~ ~IWI ~;.' ~ !'.!;!!Ij ,4.l ~~ 1.4 ~Ij ,~~~\5,; 1.4
.. .... .. ..., 3·
. .01
~ Lü~'" ."9..9~"· 1" .. tU.J1
__ ..u: T . ~ J
=._.y.1 ._ _•
Allàhumma. wa mâ sawwala lanâ min bâ!ilinn fa-'arrifnâhll
wa idhà 'arraftanâhu fa-qinâhu wa bassirnà mâ nukâyidllhu
bihi wa alhimnâ ma nu'idduhu lahu wa ayqizhnâ 'an sinati-
l-ghaOati bi-r-rukûni ilayhi, wa ahsin bi-tawfiqika 'awnamî
'alayhi,
Notre Dieu, le faux vers lequel il essaye de nous entraîner,
fais-le nous connaître! Et qUlmd Tu nOlis l'as fait
connaître, p,'otège-nous en! Fais-nous voir comment
employer la J'use contre lui, inspire-nous comment
prendre nos dispositions contre lui! Réveille-nous de
l'endormissement de l'insouciance de notre soumission à
lui, assiste-nous contre lui par Ta Réussite!
.. ~.. ... .. .Ja
0
J
"'0
- J • 1
4101.> ,-.' l.i.I ' .611' . ~ -\5,;1 Jj,J.lii':" ~IJ- , -'- ". t+U
.. - - va'-'..3 - " J • __ J • .r . '.r'
Allâhumm;, wa -;{shrib qulûbanâ inkâra '~malihi wa-I!uflallà
fi Ilaqdi hiyal ihi.
Notre Dieu, fais boire à nos cœurs le désaveu de ses actes,
fais-nous la grâce de contrecarrer ses ruses!
.~ ~~4-~ ~Ij d~& ;ju,Î', jj>j ~Ij ;:~ ~ ~ r6ill
,1 .,
r.;-.
, " G
~ ijJlI ol,)"lj
Allàhumma, âalli 'alà Muhammadinn wa âlihi wa hawwil
97
sullânahu 'annâ wa-qla' rajâ'ahu minnà wa-dra'hL! 'ani-I-
ulû'i bimi,
Notre Dieu, pde sur Mohammed ct sur sa familll',
détourne de nous son pouvoir, fais-le désespél'er de nous,
empêche-Ie de s'engouer de nous!
~.J~jij IlM~lj e~~ï ~Ij ,~ïj ,~~ J.;. ~ HÎII
, .h .10 ~~ .:.' , ~
~,j' t...:Jl..iol'
1 "'
~.. ~.
~~'I)
....... . J
Allâhumma, wa-'mum bi-dhâlika man shahida laka bi-r-ru-
bûbiyyati wa akhlaija laka bi-I-wahdâniyyati wa 'lidâhu
laka bi-haqîqati-l-'ubûdiyyati wa-stazhhara bika 'alayhi fi
ma'rifati-I-'ul ûmi-r-rabbân iyyati,
98
17-.:t0ti ria la. cI.nuuuû. ria ptctactÜ)ft contt:.. la riélTlDn
99
que nous ordonnions à ceux qui obtempèrent il nos
ordres de s'opposer :\ lui, que nous conseillions il ceux
qui suivent nos interdictions de ne pas le suivre!
.; " ' ./'0
~, ~J Cu! "'.)lI ~j &.!.!{,
'", '"1
1
:,:
L''-> .,1
~>.ôJ
;;,
..s- "'-
~
r;î".
oh "'......, .. " ii ~ '" "
< • !II ' , ~' ~I" l' 1..üJ~1' \..j~I· .: lhll: ,,',611 ~
~.r t=-~J ~!J -, J ,J~...p u_:" ,,-,
1 IJ .. 0 .. jJo AI
.. 0 _ "Ito
.b:!J.WI ~" l ,~.:r
: ' :11 ,......:W'- : --tt.::J1
-, .~ ~ ! .. jOJ U:l":":'
100
Lorsqu'était repoussé ce qu'il crai-
gnait et était avancé pour lui ce
qu'il demandait
, .. 0
a~IL':;t~·'·1
-J::W 'Y
• • J
.J"...
".'1<:;"':'(3'
A (,JJ ...
- ...
"..
1'1
,J,J
,~
.J..., _
-" .l''
.'
. ':;5 ,- .
...:......::.
.' - -' .
l..O.J; " ~ .l.JII."....i
-~
,,'>'l ,-1..aJ'
,
~
,--
. --..q " •
Q • - "
~..
'
,
l'
A
101
alol's, avance-moi ce que Tu as retardé et retllrde ce que
Tu as avancé!
~ ~" ..... ..... ~ JJ . . . . . ..
1 -_' ,~I;;.l\ ~j'!~ l4 I.ld J~" ~ ~WJI 4j,!~ ~ .,~
l4 ...,-...,-
~J . . ~
~
~
J- J ... :::
. '-1-0
• <v
.... .,1 :::
."'.)1:.""
.)., >...>
:
f.Jo9 1.3-illl •;IA~~
""'Y ;I~"·'..
'_'0> ,-;0","'
_JJn_c, "{~I"
- . J j 0. :0\1,
,".-t.!",_ e',i°,1 r~i~1 4
... oP" .. - ! ~ - J.I - ..
/fi.."
.. Ct J..
~ ~IJ tJl,g"il .él~~ .J. ~,.tl .!.4~1 s->4i!
0''\:10
~~I ,;,L';"':'II
~ J .... Î ~ oP
102
~t; t:fr -hl'; ;~~j~ ~Ij
wa ash' hid malâ' ikataka-I-kirâma as-safarata bi-saqyinn
minka nâfi'inn dâ'iminn ghuzruhu wâsi'inn diraruhu
wâbilinl1 sarî'inn 'âjilinn,
prends il témoin Tes nobles Anges scribes d'une pluie
profitable de Ta Part, d'une abond:lI1cc permanente,
d'un écoulement vnste, sc déversant avec rapidité, de
façon immédiate,
-~
/:. I~ .. . " ..
, '7' 1 Y. 1.4 ~ [1""j
,,3.1 ':3:'
"'::"'l3 .J.3 1.4 ~
...
.J.h ,..::.,....
"'1"""1"
.J.3 ... ~ '-?~....:;
,SL~ • b..~
• • \;;,1 -'1 - i'~
_.. .. . . ; L~
hsl-,i; . ,d~~1
.. T J... ,. 4..0 L.~.h
~: J J
.. ,... ,} ; .
t!;.
~. ,I!.. '1j ,J..9.lj ",,!~ ~
tuhyiyi bihi mà qad mâta wa taruddu bihi mâ qad Iata wa
tukhriju bihi mâ huwa âtinn wa lUwassÎ'u bihi fi al-aqw,îti
sahâbann mutarâkimann hanÎ'ann mari'ann !abaqann mujal-
jalann ghayra mulithinn wadquhu wa là khullabinn barquhu.
avec 11Iquelle Tu donnes vie à ce qui était mort, Tu
l"amèncs ce qui est passé, Tu fais sortir ce qui va arriver,
Tu augmentes les Illoyens de subsistancc, par des nungcs
lIcculllulés, salutaircs, salubres, nombreux, grondants,
non pas [ceux qui amènent] unc pluie incessante ni Ull
orage sec, sans pluie.
.... ~ ..:; ":il :: ; $ ::.... .. ~
1 .' '1- ,. - l'i!;~ ~ l..ii.:.1 ~"
4..0 ,j'-
. """":' J ~.r
-: 'Jo' '.J'..r .... . . ..ro
1 . . . 1.
uu..,r
.
-
•- - - rv-III
~ .. :::..... " ..
~~ 611 'H ~j; uD!6 jll
Allâhul11ma, isqinâ ghaythann mughîthann marÎ'ann mUIl1-
- - -
ri'ann 'arÎdann wàsi'ann ghazÎrann, tamddu bihi-n-nahîda
wa tajburtl bihi-I-mahîda.
Notre Dieu, abrcuve-nous d'une pluie salutaire, qui
[rend la terre] fertile, féconde, vaste, étendue, abondante,
qui redresse toute droite la plante qui s'était pliée, qui
panse la faible [plante].
103
. ~" ~
• •
"~~~I
Allâhumma-sqinâ saqyann tusîlu minhll-zh-zhirâba wa tam-
lâ minhu-\-jibâba wa tufajjiru bihi-I-anhâra wa tllnbitu bihi-
l-ashjâra, wa turkhisu bihi-I-as'âra fi jamî'i-I-amsàri
Notre Dieu, abreuve-nous d'une pluie que Tu fais couler
sur les monticules, avec laquelle Tu reml)!is les puits, Tu
fais jaillir les fleuves, pousser les arbres, baisser les prix
dans l'ensemble des régions,
, ~J Il... 1" .... J _,' .. ~ .. ~ . . . . . . II ' .. II ....
C! ;':;':"j '-i..~~!
- ~~ ~ ~j '-i~: ..!.1!6~ ,; .,
},;
..~,
~I
.~
'. W L.. .!.1.;.J- .,ü.,,
AlIâhllmma, waffir bi-Iulfika niyyatî wa sahhih bimâ 'indaka
yaqîni, wa-stas/il! bi-qudratika mû fasada minnî.
Mon Dieu, parfais mon intention par Tu Grâce, rectifie
ma certitude par ce que Tu possèdes. réforme ce qui est
105
corrompu en moi par Ton POUVOil',
~ 4..1
.....
JI
r~ ~
_~
'.\.S, ..: -
...I,
J_ •
,', A-
Il L. ~ ••"
.- -
,li'
.._~ "s-;-
• -' ---'
1... ",:1" ... .&.).)"}~ -;;...I, "
4.J
a
:~;;I:...
..s:.~ Lo....3
., r.fl.~,: ,., ,-.
,..f-'-' -,. ,-
4..1-" l~..r
' ',Il,',~ L...' s.',1 ~ !-:_ ..',"-'
.....
.. \",;:
... ~ ... ..:J
-~.
...
-- î .,1
,I.:.:IL..
'-!"""" • -' r--, ~ ,), I..:IL..
'.'. ,:/'.!,]j' . ' 1;;"
-' ,.)~ 'i?, ":? (:::'j'1'-' .. ','j .r-
Allâhumma. ~alli 'alà MlIhammadillll wa àlihi, wa-kllni mà
yashghalunî-l-ihtimâlllll bihi, wa-sta'milni bimii !as'aluni
ghadann 'anhu, wa-stafrigh ayyâmi fimâ khalaqtani lahu. wa
aghninÎ wa awsi' 'alayya fi rizqika wa là taftinni bi-l-ba!ari.
(bi -l-nazhari),
I\lon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa f:uuille, suflis-
moi dans ce qui occupe toute mon attention, cmploic-moi
[dans des actions] à propos desquelles Tu m'intel'rogcras
dcmain, consacl'c mes jours à cc pour quoi Tu m'as
créé, enrichis-moi, étends sur moi Tes Ressources ct ne
m'éprouve pas par l'ingratitude (ou pal' le regard [de cc
qu'ont les autres] ou par l'attente),
.,. . ... ".. ~ ...
~J~ e, .. ,';; ':/~.!.l.l "';:'~;J' ,~<IL.. ":,I~~:; ':I~ ,..;:~i'.
-
u.. ...
rÎ,}3
J
., ......... .);°1
-• . ..r.-:-.....I..S' -... •
u-
~ .. ;:;
.-
..
.,,"
.J 1..:1~..J
~
.J
~,-: ~
..J...
....
•• J" .......;.".'..s~
..,} J - _ -
1i-.,
~ ~
.... lW ..;.,.
.,~.
" ,>.AJL..
=. :. J
106
20-JJ&!> act&!> nob!&!> d. la. tnDw,.
~l 4)
. ~
,?,WI J w;}j.;
..
'1) ,~ï) ~,~~ ~ ~ r~ÎII
, ~" '1 ;"1 ~I Il' ',' I ! ' ~ ", 1,1;, 1. ,: ,~r' ( ,
J! J~ \.D ~ 45 -.,:.,~ ~J ~ ~ ~
..:.u.J.>
.. .. -r..S! '.t"..t'.>
- .J.u? ~
..
~ .ll..
.~.~
• • :w: ;J..
:i..i.b L
. . . . i.5
:1
;U,j
1.1 ..
,
t:
Wj.O -?;;. 615 l,j~, ,;13élb J ii~ -?P 615 1.., .i~~j
'<"~.,.;~'
ra>': 'l"~ -
.. 1 .s -:;;4'~ /.1
';Jf9":';I~11 ,',!,i 1":"1
"-'=L\~h~ ,.,~ " I I
l1li1
Il
_ .~ ... 1",7;--....... . -'!..S:..
JO.. .. -.. ...
. -l" ••.
, "J ----
:p., ";.''''?C ,
~
107
à l'obéissance envers Toi, et si ma vie devenait un foyer
pour Satan, alors rappelle-moi auprès de Toi avant que
Ton Abomination ne m'atteigne ou que Ta Colère ne
s'abatte sur moi.
~: ,.,.;~î
.,J
bL;
- ..
"J~ -'61;.t;,i ~Il.
J
~~ ~j;';' \.,...
!~...
~~ "J!l1J1
rv-
"';J:;; .. GI~ o:/.
'.' ....., - -" -, "'< "',
;J
I~'" "'1
• l &Îo4i l .;r} ~u J 4.4-'.;-1 4J • $" ,> 4!
, -,
Allàhumma, là tada' kha~latann tu'âbu minnî illâ aslahtahâ,
wa lâ 'â'ibatann u'annabu bihâ illâ hassantahà. wa là
ukrûmatann fiyya nàqi~atann illâ atmamtahâ.
Mon Dieu, ne laisse pas cn moi un trait hontcux sans le
réformer, ni un défaut blâmablc sans le corriger, ni une
morale incomplète sans la parachcver,
t).. .. .... _
108
khidh lâni-l-aqrabîna-n-nuârata, wa min llubbi-l-mudârlna
taâ'hiha-I-miqati, wa min raddi-l-mulâbisÎna karama al-
'ishrati, wa min maràrati khawfi-zh-zhâlimÎna halàwata-l-
amanati.
l'ingratitude des consanguins par la bienfaisance, la défec-
tion des proches par l'assistance, l'amour des flntteurs
pnr la correction du tendre ami, ln répulsion de ceux qui
me fréquentent par le noble commerce, l'amertume de la
peur des oppresseurs par la douceur de la sécurité.
:: ,....;. . ~ ~
"W'
... • "11<:- .?'l'J~·I'
••• .1:> .....
I..S:............ JJ "-1' ~ .,}
.... .1 ,h
. . . . . . ..;...... =-..0 ~J.:..r+U'}
• 1
".1
- -
,~~u: ~ i)ii.j .~,;; al.> &.0 ~
AlIâhumma, salli 'alâ Muhammadinn wa àlihi. wa-j'al li
yadalln 'alà man zhalamani, wa lisànann 'alà man khàâamani.
wa zhafarann biman 'ânadanî.
Mon Dieu, jlrie sur Mohammed ct sur sa f:lmille, assure-
moi une force contre cclui qui m'a oppl'imé, un argument
contre celui qui m'n cherché querelle, une victoire sur
celui qui s'est entêté contre moi,
'" il ..;;; J
,c}"6
- 6 ..;1 ~ ~
,
ÔJolsJ
o .'
~ ~lh! ~,H '';~y
- -
,~J.t.:,f &.0 ~Iïôj ,~~L
wa hab li makranll 'alâ man kâyadanî, wa qudratallll 'alà
mani-dtahadanÎ, wa takdhÎbann liman qaâabanî. wa salâma-
tann mimman tawa"adanî, \Va waffiqnÎ li-là'ati man
saddadani wa Illutâba'ati man arshadanî.
octroie-moi Ull stratngème contre celui qui m'a trompé,
un pouvoirsurcelui qui m'a persécuté, Ull démenti contre
celui qui m'a incriminé à tort, un salut contre celui qui
m'a menacé, fais-moi parvenir à obéir à cclui qui m'a
dirigé sur le droit chemin et à suivre celui qui m'a guidé
dans la bonne voie.
109
cft~'8a.hIfoA w'8'fii.4clItI.rI.a.A
,:'"
<.5:'.." c.
: • • ,_1.lI
()'"~-1 ..... 1 Ü ~
,>< . .
Ij.)~J
.uï' •.
-- J ~ ..s- _V"'"'
J 1,;. '1:.. HUI
-
J
"~,~I r-~
,.);S. J~I.h.:..J
·~~Ii :i.:..,.'
. ••J
•
".\.;1
~.lWI
110
wa i!fâï an-mî'irati wa dal11l11i ahli-I-furqati, \Va i51âhi dhâti-
I-bayni wa ifsh:î'i-l-'ârifati,
en éteignant les feux de l'inimitié, en regroup:lI1t les
gens désunis. en l'ésolvant les discordes, en diffusant les
bienfaits,
;§~l ';'''':';'J ; t~1 v=->
fi, .. 2a:ll 0
, .,' 4.S...
J ,.....
.AlI
....,
6&' ~
-~. '.
lA.! 1 .,;;..;:.. ,
~
'" '" J
__ "" h ~ i
~ .,lW'jlj j~!~1
.. . .;J';j ,J.':;~111
. . . .J~!j
- ; ~J i';'11 Jl ~.'" '.11).. ~
- ' •.Il ..,.;.
.'
....
,~
..,-
,
wa-s-sabqi ilâ-I-fadîlati wa îthâri-t-tat:1dduli, wa tnrki-t-ta'-
biri wa-I-ifdâli 'alà ghayri-I-mustahiqqi.
en de\':lnçant [les autres] vers la vertu, en choisissant de
pl'éférence la prévenance, en abandonnllnt les reproches
et les bonnes grâces envers CCliX qui ne les mél'Îtent pas,
" ~ .... ~ ... :11
(.~j
wa-I-qawli bi-I-haqqi wa in 'aua. (wa-~-l!amti 'ani-I-bâ!ili
wa in nafa'a) wa-stiql:îli-I-khayri wa in kathura min qawlî
wa fi'ii. (wa istikthâri ash-sharri wa in qalb min qawlî wa
fi' Iî),
en disant la "ér'ité même si elle est difficile, (et en taisant
le raux même s'il est utile), en minimisant le bien de
mes par'oles et de mes actes même s'il est important, (en
111
amplifiant le mal de mes paroles et de mes actes même s'il
est insignifiant),
.. ,,;;. ~. ~i
ili'
It .: ., -
1--
r...J"*'
r6111
<i
.. J. .~
)I~ÎI
.. c tA1>1 ,....;
.. ............
-
wa là tabtalinî bi-I-kasali 'an 'ibâdatika, wa là al-'amâ 'an
sabîlika, wa lâ bi-t-ta'arrudi li-khilâfi mahabbatika, wa Iii
mujâma'ati man tafarraqa 'anka, wa là mufâraqati mani-ij-
tama'a ilayka,
ne m'éprouve pas par la paresse [qui m'empêcherait]
de T'adorer, ni par l'aveuglement [qui m'égarerait] de
Ta Voie, ni par l'exposition à ee qui est contrllire à Ton
Amour, ni par la compagnie de celui qui s'est séparé de
Toi, ni par la séparation de celui () ui s'est joint à Toi.
112
2~ JJu. acW I1Ohl.!. cl. ID. mDUla
,~l,:.jl Jt~ ,;IÎl.:..i.J ,~-\.' ':.q ~.. .!.L J~i ih~1 r6111
~ J.J.r-
..
,;;:i5',11
...
!
~ ...
J
~
. -..
..
J:.-;
$1
_1
"
t,~'".2üI.
, ..; .J
...... ,'
AlIâhumma, ij'alnÎ a~ùlll bika 'inda-d-garürati, wa as'aillka
'inda-l-h<Ïjati, wa atadarra'u ilayka 'inda-l-maskanati.
Mon Dieu, fais que je combatte (aycc fougue) par Toi Cil
cas dc nécessité, que jc Tc sollicite cn cas de bcsoin, que
je T'im plorc en cas de pauvl'eté,
,JI. ,~....:.
~I,; ',; Ç.>";;J~ ';l) ~ ~~~I l,j! .:J~ ~~ ';l~ .,?:.; ';lJ
.. {I ....
! :)RiSI
•, to.:.J .... .:J~~
\,,1
,
...
-
wa là taftinnî bi-I-isti'iinati bi-ghayrika idhâ idturirtll, wa là
bi-l-khudü'i bi-su'âli ghayrika idhâ-ftaqartu,
ct ne m'induis pas en erreur [en me laissant] demandcr
de l'aide à autre que Toi si je suis dans la nécessité, me
résigner il sollicitcr autl'c quc Toi si jc m'appauvl'is,
...... .. a .. ",. .. _ , J ...
dl & àïl~
1) .. :J
;;I~I I:':I~I
~ r--
- JI'
J' .,. :J ..r-=-I:J
- - .. - -.. .. 1.4
'fI~ ~:t
•1'"
..
,;:" l '.. '.:..l.!.)-'"'
.. 1 ..
.I-,·.~·
JI
,<.~,
J l.r-
..
<..l
J4 '", 1~,
.... •
J~ ...s- ~,.1.Jj
, .;.J
Allâhumma, aj'al
- -,
fi nî'i mina+
mil yulqi-sh-shaYlânu
j , ....'1-'1:.-.)
113
lune occasion pour] rappeler Ta gl':1ndcllr, méditcr sllr
Ta Puissance, organisCl' la riposte [à mener) contre Ton
,
CnJlCml,
.'\"1
.,. '1
.. ..:;. '. -',-
~~ • -
1.;1 . .:..u........,..
d"
..
I~I..."..-:-
' 1u '-"
._ ~ "1-j •'. -\"':'
....,.,..."
.. ....
I~'J
114
me défendre, quc jc n'opprime pCl'SOllllC alors que Tu
peux Ille rctenir,
.. ~ ,.J"
"J":.J
•• .,('
." ..
. ..;.J.P' - - 'Ilj '~
~ ~"
.-,
mérite l',
.J,.,
, ~
115
Faveur, alors, prie sur Mohammed et sur sa famille. et
couvre-moi de Ta Faveur,
• ~ji :r I.§!Î! ~i1jj, I.SJi;J' I.§!~ ~'\jj 1.S:.~'I~ I.§}i?:,lj. r~ÎII
,
~ .... & .. '1.'0.;:,"\'
. ...:> \ ~......
r..s.: . • "-> .).., !
' 0 -.... ' 0
..1
. L,.;.iJ' . , r , .. 1; u:.
-
- ~
. -.
Allàhumma, asluk biya-!-1ariqata-l-muthlâ, wa-j'alllÎ 'alà
~.r- 1...>*
.....,...... r+u'
1:'
..
1
t...J- .. t.S::".~ .QJ ".,l
.. .. • \..5..
.ula
..1 .. ".; ~
116
f().'pa!> actû ",,1.1d J. la. tJUJ10ala
,t ...
..;.u •
'",.
,..::....0..>
Il ,1
" •
. . ï·,.
-
...
_0, ..::.û
, 0,..
1)
J"..."
,..::.û'..> : ,1
li" . . :-
.';;.l.S' ..;;.u 1
..
F+U"
IJ
1
:.J ..r -.
" ... -
t.S"_--~
...- -
..r -!~ ...
•• .0S = -
-
AlIâhulllma. anla 'uddatî in hazintu, wa anla muntaja'î in
, ..::.u 1 --, '- °1
u.' """:!-'
~
'-".
117
wa-kfinÎ ma'ûnata ma'arrati-l-'ibàdi. wa hub lî am na yawmi-
l-ma'àdi, wa-mnahnî husna-I-irshàdi.
préset've-moi de ce qui cst blâmable en Tcs sel'vitcul's,
accorde-moi la sécurité le Jour dc la Résurrection,
octroie-moi la bonne guidance.
' -' ï....... .... •
,
1 -'.
- -.... ~u ..
}~
.'~'1-
J
1
...
"'~I
_ . "J
",1
.. =~-
.. ;:
'.- 1-'1'
..,.;.
.,J
"l'
,.)......Jo >.0
_
.... ~::
"}.}J;
... ~
v - -~-'
1-- ' 1
;.
• iJLD.)
Allàhumma, salli 'alà Muhammadinn wa âlihi, wa-adra;
'annî bi-Iulfika wa-ghdhunî bi-ni'matika. wa aslihnî bi-
karamika wa dâwinî bi-sun'ika, wa azhillanî fi dhariika wa
jallilnÎ ridâka,
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famillc, éloigne
tout llIal de llIoi par Tu Bonté, nourris-moi pa r Ta G,'âce,
réforme-moi parTa Générosité, guéris-moi par Ta Bonne
Oeuvl'e, mets-moi sous Ta Protection, cou\'l'c-moi de Ta
Satisfaction,
J .. } ..
~ 1.5:',;,~,~. ~USJ4
.. .J • -
-~'--
. \..>, ...
1~ J.:<o ~J \
.u\' _ »'':' ,.s-
• y J -- J
..>..Jo.o.'
,:u...:JL.
, . .. -
~
'1""
'~'~~'J 4,j\"'1 "l..,
__ ""T' ..3, .
J.. " ~.J ... 7
"
4,j~.1\
..
AlIâhumma, salli 'alâ Muhammadinn wa âlihi, wa tawwijnî
118
fa.,j)ti .. "'ou _hw tU !JJ ntDWe
bi-I-kifâyati, wa sUl1lnÎ husna-I-wilàyati, wa hab li âidqa-I-
hidàyati wa là taftinnÎ bi-s-sa' ati,
l\Ion Dieu, prie sur Mohammed ct sur sa famille,
couronne-moi de la suffisance, impose-moi unc allégcance
honorable, octroic-moi unc guidancc sincère, nc 01 'éprou-
ve pas pa r l'abondance,
"1 _
J.'."
~..."... ~ . :: .
". r " " .. 0 .. ... ",.. .. .. ':~."
1 .. "',. • ~ ." l'
. -' ....l .l-''"
\".).. H-' d= 1..l5 L5 ..~uG-
_ ~. L~~ ~"' ..;..~.l..1 ~.'~ l..S:' .....u·
...
:;..
.. ê s .... }
-,
..J
'1 .. ~ ..
W.. ..
Y.l!'
, . . . .... "'T'
. ..
.... 10,.)-
•. . . '.
-' .......... 1.
~ .. ....... .r.. .. J
, .. • J Il ~.,.
. ..··1
,~~
119
,
~'-'
1 't.>
-' \ ••
~
2 .. ~-
." .... eS Il
,•
falâ ashtaghila 'an 'ibâdatika bi-!-!alabi, wa lâ ahtamila i~ra
tabi'âti-I-maksabi.
afin de ne pas me détourne.' de l'adoration de Toi par la
recherche de ces moyens, ni de de\'oir supporter le far-
deau des conséquences d'un gain obtenu.
, ~ ; ~ .. ~ '; "~c. ' ,. OC" Il "
.,-",>'\
• J
~.. .!.b'
..~
.' l'J,.',Ib\
t.S!r:- . L.. .!.b'~
...) . ~:~II... L9 ~JJI
rr-
AlIâhumma, fa-a!libnf bi-qudratika mâ allub~. ;."a ajimî bi-
'izzatika mimmâ arhabu.
Mon Dieu, accorde-moi ce que je demande, par Ton
Pou\,oir, protège-moi contre ce que je cr:lins, par Ta
.J~i~ ':Jj
Gloire.
.
~ .)~~ e . j ~j ~TJ ',)~~ Ji: J..;:. ;..flJ1
-
, "
.1-'-
"F> .....~...
J--1'..r-' -01"t
-!.l.9-
....." ~..
1:'1 -:. !J..... t.:;,g~l.t
~. ,.~ J \ ,.).) V'" ",j';""'19 \.) - , . ~ •
b 00
-. ........ -
Allâhumma, ~allI 'alâ Muhammadinn wa âlihi, wa sun wajhî
bi-I-yasâri wa lâ tabtadhil jâhî bi-l-iqtâri, fa-astarziqa ahla
rizqika, wa asta'1iya shirâra khalqika,
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille, sau\'c-
moi la face par l'aislll1ce, ne m'abaisse pas par le don
parcimonieux, car j'aurais à demander mes moyens
d'existence à ceux qui les reçoivent de Toi, à mendier
120
20-.j)e!> =te!> nchld ria ID. ~
0&
,~,;,.
J
"
" . ' ' ' '
, (,.,5.:~.i. 6-0 r',i,•
.
I~~,
~ J
}
•
.. .-i1.b.o:.1
f..>..
"
J
•• ."
~
,'1..
l~>-, ~i9L3
",.:
...
..
:.,-
~
"...
....ill· .~~I • l' ' . ' ,,)
". ~
'f...-J - • ..pJ ~J
fa-aftatina bi-hamdi man a'!ânî wa ubtalâ bi-dhammi man
mana'anî, wa anta min dûnihim waliyyu-I-i'!â'i wa-I-man'i.
et donc à f;tire l'éloge de celui qui m'a donné et à dénigrer
celui qui m'a refusé, alors que Tu es, Toi à l'exclusion
d'eux, le Maître du Don et de l'Obstruction.
# . . . . , :.
r+u Il
-
,~;, -
Il' i
....
.': • "
- .. ,. ...
1~_· . .!.lU ~.I~ JI
.~ ~ J> C:.:~~ ~ t)-L>J 'r.p:- ~".;r:!
-.
Allâhumma, akhtim bi-'afwika ajalî, '.• a haqqiq fi rajâ'i
rahmatika amalî, wa sahhil ilâ bulûghi ridâka subulî, wa
hassin fi jamî'i ahwâlî 'amalî.
Mon Dieu, achève par Ton Pardon le terme (de ma vie),
réalise mon espoir dans l'espérnnce de Tu Miséricorde,
facilite-moi l'accès à l'obtention de Ta Satisfuction, amé-
liore mes actes duns l'ensemble de mes états.
121
Allàhumma, salli 'alâ Muhammadinn wa àlihi. wa nabbihnî
li-dhikrika fi awqâti-I-ghaflati, wa-sta'milnÎ bi-!:î'atika fi
ayyâmi-I-muhlati.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille, attire
mon attention sur Ton évocation durant les moments
d'insouciance. emploie-moi dnns l'obéissnnce :1 Toi les
jours passés sur telTe,
- -' ~I'
J .~.r.-
wa anhij Iî ilâ mahabbatika sabîlann sahlatann, akmil li bihâ
khayra-d-dunya wa-I-âkhirati.
fais-moi suivre une voie facile vers Ton Amour et parfais
par lui, pour moi, le bien de ce monde et de l'Au-de!:l.
... ."", ... #' il o· ~ ,,<t $
1-1" "
" ~ > ~ 7->1
1;"'1"
.s- ,-,~ 0 ...
1',.;,'15"-'
<::'"' ~\J
,
.,.
;» ...
,
~
,
r- I
J.:::.-:~lJ
J' ..
, ~~ ;1>\
5
Ji: ~ .:";\j
..::: ~.
•~
Allâhumma, lialli 'alà Muhalllllladinn wa àlihi. ka-afdali
mâ sallayta 'alà ahadinn min khalqika qablahu, wa an ta
mu~allinn 'alâ ahadinn ba'dahu,
Mon Dieu, prie su r Mohammed et sur sa famille, de la
meilleure façon que Tu n'aies prié sur quiconque de Tes
créatures avant lui, et que Tu pries [encore] sur quicon-
que après lui,
, .' ,
\ . ,,
..... I.u: ..!. i.,
, > ..-,
'-!
, ,
_. J ..
4..J .... ,.
•
•
•),•.11
,
wa âtinâ fi-d-dunyâ hasanatann wa fi-l-âkhirati hasanatann,
wa qinî bi-rahmatika 'adhâba-n-nâri.
accorde-nous un Bienfait dans ce monde et un Bienfnit
dans l'Autre, et préserve-moi, par Ta Miséricorde. du
Châtiment du Feu.
122
Si une chose l'avait attristé ou s'il
était préoccupé par les péchés
'" '" 0 '" ....
_~
, ....
... ':., , . . " .. ' . . . . Ct
!~
~~
')t.9 ,'L,,;';
• .~.é
a...r-- ,!,.!;'. '"ft'" ~ ~lb>J1
..:.r..>w,
- ' ~...
,J .......
" .
~j} .:,.S:,'.~ S~ ~lî! ..,3.P- ~ .q~ij
Allâhumma, yà kâfiya-I-fardi-d-da'îfi wa wâqiya-I-amri-l-
makhûfi afradatnî-l-kha!âyâ falà sâhiba ma'î, wa da'uftu
'an ghadabika falâ mu'ayyida lî, wa ashraftu 'alâ khawfi
liqâ'ika falà musakkina li-raw'atî,
Mon Dieu, ô Celui qui suffit à l'individu seul, faible et
qui protège des choses effrayantes, les péchés m'ont isolé
aussi n'ai-jc aucun compagnon; jc suis affaibli facc à Ta
Colère aussi n'ai-je aucun soutien; jc suis au bord de la
peur de Ta Renconh'c ct il n'y a rien pOUl' l'assurer ma
crainte.
i" ~-;: '" ,,~ aÎ .. " } ",. "
,'r$"-J~I ..:o.u
~ '1'•. -'~.........,
·{~I.' •~'-".,
-- .•.
pd >: 1~ .1'
• '" • ..;.I.U ~
...... ,.~.
... .. ~
.. .
~ .. •• \".r"..1
J
\.S'.
...... .." ..
..1.... '"
,~,
JM ...,..
~
·• .. ·1'·'·
,
.. 0
~,.~
"C
..::..u
-
0$ •
Ci . -tJy.,e'j
J (,.,),'"
.. i..,.W
" ....
123
iIIà ghâlibunn 'alà maghlûbinn, wa là yu'inu illà lâlibunll
'alà mal1ûbinn
Il n'y a que le seigneur, ô mon Dieu, qui accorde sa
protection à un sujet, il n'y a que le vainqueur, ô mon
Dieu, qui assure la sécurité d'un vaincu, il n'y a que
le solliciteur, ô mon Dieu. qui vienne au secours d'un
sollicité!
'':'~6Îlj }Î' ,;'::ijj ,,/:',11 ,;1!~ ê:~~~ '~l G • ..!J"':;;j
.. ~~. ;: - _ • .. ~ 0;
~,
_.. • ,'11 a'9 •••• _', -:!§J' -1-' - · -.--
(Ji...1 -.1 ~ -'-..1-
..::..!I - ",""c
"
...D:. "", H-U' ,
..;.J.I c
... .....
..
JI1....
...
J'II ...
,-, Ilrl .\-- - .- - ':b.9 j'\ .!E-~. ,~-, --~'- j.\
, _
i 0..
•
..
toI- ,
:
~ ,-le
~.. ~ .... ..
,o.
.. "
- --
-~:--
.... .. _J
124
;1 .=, .... 1 .. ~;, :'J ;. ,.... ...= ", I~: ... ;t"~" , !.:
'.:..J.;o ~ ~ Y' l ü~ '-!j::' ?U "t ~ 0.'"' ~J .!J~ ~f'
.. .., .. -1 .. "
,.!.lj~ j J~ ; ..!J~5~ j ~14
.... -.. i#
~t
~j9 .;- ""; ..J';J;lj ,~ ~ .!.IJlt ~, '.!.l: ~! ':"'; ,lj
" ~i,:,
~
r.S:-:: -1'>
'" 4U:fG
....JI
Ilâhî a~bahtu wa am say tu 'abdann dâkhirann laka;lâ amliku
li-nafsÎ nafallil wa là darrann illâ bika, ash'hadu bi-dhâlika
'alà nafsÎ wa a'tarifu bi-ya'fi quwwatÎ wa qillati hilati,
Mon Dieu, je me réveille le lIIatin et je Ille trouve au soir,
hum bic serviteur, {je ne détiens pour moi-même ni profit
125
ni dOlllll1age}(IsSNIl) si ce n'est que par Toi, jc mc prcnds
moi-même à témoin ct je l'econnH is la fa iblcsse dc ilia
force et mon peu d'habilcté, ,
.!.lJ:" ~~
CI ~,. ~ ~ .. ..~ :1 ., .. .. .;1 ., :1 " C ..
J
,>,~,loll
}...... '~
..
}"tJ.5I~üf,~,
~
. ....... ~ -,,.)'!""'-...J
:"J'I'
. ""'...., -"
'",-~,W_'
~' • .o.
<"·"1\
..
'.
- ,ii, '.
..
.....---_~
-, lJ<~
J'1 l.ô..J - , ...s;',j;;.:;~,.
.r __ l....G • ; ,~ ~" U'"'"'
J <Ll,,'J \'- r;'11
..
' ~;;:
- -" .. ê: ..
'
;;.... ..
, .!.I:ü l.:i-I' L.....I
.. . ..... ..s. ~
I..S'. -.
';j', : ~ ~ 1:" W-,....
J I...S:...
..... .!Jj L.:...> ';j
c.
')\j.. ~ ';j'J ,?'"
.... -
,
1~
.. f...",
0, -'" ";J ~
"1 ""'...;;0 , • '5 "4..·
.......
~ .
..
~ fi" , " .,-
"
J ,~L.>.) J ~..l..::' j .>
..
4 Jo
... ~..
r
J ,-" >.r' .j ,~ -=..~I ':"[j
.." . ..... .. .
~ "t .....J..... ..
? JI '-i"y. Ji
II' "': '
126
ou dans le bien-être, dans l'opulence ou dans l'indigence,
dans la pauvreté ou dans la richesse!
'~~l ~~j ,i1:~;. d ti ~Ij .~ïj ;~:.:
- _~." - ~ '!' ..
fi j.::, ;;ill
... ,..
- . '-!".-':Il.> J5 '!..;.!lJ '2,
II> , ...
• t..;.lJI'
- ~ ~
':"'"1 ~ • '.31
! & '1 .s> -.4>'.)
J ,~ ' ;'I:~~
0 .. 0 1)... or
.11'·
~I,..,Q.) :
(...,~ 1~;.~b:·I""·
.. - >-.1 ·'16:...'
JJ ... "-;;-~
127
1}
I~I< -c..;.
- .!..I~
.,~
-(;1
.. 0
~ ~- r- .
Allâhumma. ~alli 'alâ Muhammadinn wa âlihi wa farrigh
qalbî li-mahabbatika wa-shghalhu bi-dhikrika wa-Il'ashhu
bi-khawfika wa bi-I-wajali minka wa qawwihi bi-r-raghbati
i1ayka wa amilhu ilâ !a'atika wa ajri bihi li ahabbi-s-subuli
i1ayka, wa dhallilhu bi-r-raghbati limâ 'indaka ayyâma
hayâtî kullihâ.
Mon Dieu, prie sur Mohammed ct sllr sa famille, vide
mon cœur pour [ne laisser place qu'à] mOIl amour pour
Toi, occupe-le :1 T'évoquer. ravive-le par la peur [de
Toi) et la crainte de Toi, renforce-le pal' le désir de Toi,
incline-le vcrs l'obéissance à Toi, conduis-le sur la voie la
plus nimnble à Toi, soumets-le pal'I'envie de ce qu'il y a
auprès de Toi, tous les jours de ma "ie,
.. ...
~L..:;~ J'; ~~
"".. .,..
J .'I!~ .;.~ JI'; ,,-:?~I~ ~:lJ1 ~ .!..IIJi ~IJ
.) .
,
. ....
'é',J- .. - . ,
~
I~; ~I oy
... •
J
~j ~SSIY-4 ,'I:J~
:1 .. ..
J4lj ~~lô
•
J. ..
128
2 "(5l un8 cl.o~.. l"aYait affWlta ou pUoccupa
• . -"':!
~,
.. . ....
.;-.J ·
. u.. .. - .. ...;•
Wa là taj'al li-fâjirinll wa là kâfirinn 'alayya minnatann wa
là lahu 'indi yadann wa là bi ilayhim hàjatann, bali-j'al
sukûna qalbi wa unsa nafsi wa-stighnà 'i wa kifiiyatî bika wa
bi-khiyâri khalqika,
Et ne laisse llucun débauché, aucun mécréant l11e
reproche.' un bienfait, ni avoir un bien à lui chez moi, ne
me [laisse] plIS l,voir besoin d'eux pour quoique ce soit, au
contraire, fais que la sél'énité de mon coeur, la chaleur de
mon âme, mOIl enrichissement et ma suffisance viennent
de Toi et des meilleures de Tes créatul'es !
J",. :. Jo Jo.. • .. '1 _.os
'l'" l '-~' 1
~
• ,~.
~..
...~'-'
.u...J rr
~J
l' -.
;I.~I. , .... 1.
Ui..
v--' , .,
. . J .u
.1-'
J
••
\,'>..:0
S'
,~'j"
u ,:,~ ~ ilJ 'o~it.."
--..r.J ... oJ
•. ;I~11
• •••
"Q,~" c.s--
,1" ~~I; .1.):'..,;
~ 'oJ." • .J .....
.. .... .. $ .....
.... .... ..." ~J. ...... #
'........J .·I~Iç,.!lJ,j"
,J~,'J-' - -I.S""~ JS .r-
.' .l3 .' --
l''..!.lil!
Allâhumma, )!alli 'alà Muhammadinn wa - âlihi wa-j'alni
lahum qarînann, wa-j'alnî lahum na~îrann. wa-mnun 'alayya
bi-shawqinn ilayka, wa bi-l-'amali laka bimâ tul!ibbu wa
tardâ innaka 'alâ kulli shay'inn qadîrunn wa dhâlika 'alayka
•
yaslrunn,
Mon Dieu, prie sUl'Mohammed et sur sa famille, fais de
moi leur compagnon et fais de moi leur soutien, accorde-
moi de Te désirer ardcmment, d'agir pour Toi dans ce
que Tu aimes et qui Tc satisfait, car Tu es Puissant sur
toute chose, et cela T'est facile!
129
En cas de difficulté, d'effort pénible
et de complication des choses
~
J" ~ .. - J ..... -: . . '1 -.
" , .. 0 .,. Q
J~~I J',uüJ ~o ~ 1J ~~ ~
1 0
~ ~,.' ~
- - ~ ~
.!.t! r6u1
}" o'i l.. a 0:0.. -'
~ .!.I:(,~ -;. ,~. 4J.!.1l4 i ..=.ù 1 1.4 -o.O,j L>-o ~;; .15
-
-
•
J
,.
J
1-..
... JO
-
~.
0..
.i... . . .~
1..,)-....
.
" " " .....
..
..
~j ,~.'1~.§>~ 1.4 ~ ~ ~l! ''';J~ ~ ,.,\'-1 ~j
- ... -"... - • .. 01 ..
-"·I~·
4.:a.3~
.::
.-...w,...,
=-.. ;..;>•.:.;'--- ~
1::.1"·
.... """, ....'0··1
.J"
'1 "
- -
wa là quwwata li 'alà-I-faqrî falà tahzhur 'alayya rizqî wa là
takilnî ilà khalqika, bal tafarrad bi-hâjatî wa tawalla kiffiyatî
wa-nzhur ilayya wa-nzhur lî fi jamî'i umûrÎ,
Mon Dieu, je n'ai pas l'énergie [d'assumer] des efforts
pénibles, ni la patience [de supporter] l'épreuve, ni la force
[de faire face] à la pauvreté, alors ne me prive pas de ma
subsistance, ne me livre pas à Tes créatures, mais sois le
Seul [à pourvoir] à mes besoins et accorde-moi ce qui me
130
suffit, regarde-moi ct prends en llI:tin l'ensemble de mes
affaires!
1· .~<
~
Fa-innaka in wakaltanÎ ilâ nafsi 'ajaztu 'anhâ wa lam uqim
mâ fihi ma~lahatllhâ wa in wakaltanî ilâ khalqika tajahhamûnî
wa in alja'tani ilâ qarâbatÎ haramûnÎ wa in a'law a'law
qalîlann nakidann wa mannû 'alayya !awîlann wa dhammû
kathîrann.
Cal' si Tu me livres à Illon âme, alors je suis implliss:lI1t
devant elle et je n'agis pas en fonction de son intérêt, si Tu
me livres à Tes créatures, elles me font grise mine, si Tu
me confies à mes proches, ils ne me donnent rien et s'ils
le font, c'est en petite quantité, avec parcimonie, en me le
rappelant longuement et avec beaucoup de reproches.
,
o
~\.!J JO,!
....
'1-"""
~I. "Q" ••
•
• . ~~ ".,!
... ....
.~ 1;oD-.."a ... :~
",." " " ~I,.j
.....;;;
r+u"' l
~.
..
,\\ OG:'
.• ,
:J ....
.. ....
-.1 t.S: ,,-.1 ....
~-:.-
Il ... .. 0
.._
.. ..
~ t.o.." ;.~..!J
.. L9.!.l~...J \".;J ....
" "-
Fa-bi-fadlika, AlIâhumma, fa-aghninf wa bi-'azhamatika fa"
n'ashnî wa bi-sa'atika fa-bsu! yadî wa bimâ 'indaka fa-kfinî.
Alors, par Ta Grâce enrichis-moi, par Ta Grandeur
réconforte-moi, pal' Ta Largesse rends-moi riche et par
ce qu'il y a aupJ'ès de Toi suffis-moi!
.. ....,.,.
.. .0 JO " .. .. J~" 1
.
J " ... .. .1-" ['_ J
~~~IJ 1 ~.. f.S::~~!.>.J , .... il ..
- • .1.:.> 1. t6-U'
h_ v-"
.. I..f!" .. .... J ~
131
1\'lon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille, délivre-
moi de la jalousie, p.-otège-moi des péchés, retiens-moi de
faire des choses intel'dites, ne me donne pas l'audace de
Te désobéir,
;J "0" ..... ct ~
132
,,) ~
- ,.'"J i ldJ.;;-.J
.d'.!e;" ''''
~.<' ,,~~"
.. ..
,'"".
..::.J J JJ .".J'
Il' ~I"
~1.4 '.! J
J 011_
r
wa in da'ufa 'an dhâlika badanÎ wa wahan:'!t 'anhu quwwatÎ
wa lam tanalhu maqduratÎ wa lam yasa'hu mâlÎ wa lâ dhâtu
yadi, dhakartuhu aw nasÎtuhu.
et que Illon corps est trop faible pour ccla, mes forccs
impuissantes à cela, mcs capacités ne l'attcignent pas.
quc jc ne suis pas en mesure dc Ic fairc, que mes moycns
financiers ct tout ce quc je possède sont insuffisants, que
je m'cn souviennc ou que je l'llie oublié!
, .,,-=
,;. "
"..
011..
\..j' ,." CI . :t.. 1"
" ' , . ,011 i • 1 li
. . . . . . , ..:?" 4..1"';;"..
J "
" l.... ..
CI"
f>.!..r . • ..!JJ..i;
.<'""":' l'j.!..I.HS
",-.........., 1.4.~<'J ,!..Ij',hs
.
,ft.'!"" ,- , ~
l,'''>'V:> ~-
""-":.r'
... , -
Huwa, yâ rabbi, 111 imlmÎ qad ahsaytahu 'alayya wa aghfaltuhu
anâ min nafSÎ fa-addihi 'annÎ minjazîli 'a!iyyatika wa kathîri
mû 'indaka fa-innaka wâsi'unn karÎmunn,
Cela, ô mon Seigncll r, fait partie de ce quc Tu as recensé
à mon encontre ct (lue j'ai négligé de moi-même, alors
accomplis-le à ma place, de par l'ampleur de Tes Dons ct
dc par l'abondancc de ce qu'il y a auprès de Toi, ClU' Tu
es plein de Largesse, Très-Généreux,
-1-.... ,
..
,'" J ..
011" J,.. ~." iii, ~
.. ..
>!I.."
.. #
..
• ~ h.> ~ ~ ~li:i 6' J..I...} ~ .~ .s- ~ J~
- ..., -
..
li .!J li! i r....-r.,S!.-
0" .. • "
.:,. Q.j -lt..:,: 4.J..:A; l..à:i ~ 1
,J- ~'! ' J
i!~ ~ .!.U .J.~' J.. ~~j1' ijjjlj ,~ïJ ;~~ Ji- j.a r+û l
133
Allàhumma, lialli 'alà Muhammadinn wa àlihi wa-rzuqni-r-
raghbata fi-l-'amali laka Ii-àkhirati.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille, accorde-
moi l'envie d'agit' pOUl' Toi cn vue de mon Au-delà,
.' .. ... J ~ ...... .. .. " ' " , ; ; ... -
~jJl ~
- ~WI6~ ~J ,~~.!.l!:'
-"
J~ Jr'-i'>
.
'.'11 - ---1- i~·:.. 1'--;1 'I~:';I : .. -".:' •
9 1'! ' ~ r:".." ''''.r' 9 ' ,'""" v- ...r> j , '? ":!-'..) '::;
" , ~ ':' .1 ~. .. :._!
j- :~ ~,?iÂ'j,,-,,,l:J1
."- . j ~ ~, ~"_....
'..>" j ~j ~~j.>j l3.J
,
! '!! ~ c.';,
-=..1
..
-•.
3.
; ~,II J.. .!.l.!J 1 .: ~, ~
4.J ~
... (,.5 ...
ô'; : , 1.. ,-=..1.:, \ 1=.1\
~ ..
hattà a'rifa sidqa dhâlika min qalbi,' wa hattà yakûna-I-
ghàlibu 'alayya az-zuhda fi dunyâya wa hattâ a'mala-I-
hasanâti shawqann wa âmana mina-s-sayyi'iiti faraqann wa
khawfann wa hab li nûrann amshî bihi fi-n-nâsi wa ahtadi
bihi fi-l-zhulumâti wa astadî'lI bihi mina-sh-shakki wa-sh-
Shllbuhâti,
jusqu'à ce que je connaisse la sincérité de cela dans mon
cœur, et que le renoncement de ce monde soit dominant
en moi, afin d'accomplir de bonnes actions p:lr désir et me
mettre à l':lbri des mauvaises actions par crainte et par
peur, fais-moi don d'une lumière pour me diriger parmi
les hommes, me guider dans les ténèbres et m'éclairer en
cas de doute et d'incet'titude !
Ct .. ...... .J '1 ~
134
22~1l coù Je rlJffl=ité. tl~t ~,....
J• r..r-
.:te
.11<
• lé. ...",0"'!..', "~ ~
.. .,,, ..
:'.11
.r--
.
Allâhull1ma, ~al1i 'alâ Muh~mmacÏfnn wa âli Muhammadinn
wa-rzuqnî-I-haqqa 'inda taqsÎrÎ fi-sh-shukri laka bimâ
an'amta 'alayya fi-I-yusri wa-l-'usri wa-s-sihhati wa-s-
saqami
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa f:tmille, :tccorde-
moi la vérité lorsque je néglige de Te remercier pour les
bienfaits dont Tu m'as comblé dans les situations de
.
"o~ .... .
facilité et de difficulté, de santé ou de maladie,
)
~
. .
tjJ ~ ~ ..J~I ,..;>
) CI' 0",.:» Jl"'c. ..
~Ij ~;,.:Jlj
• •
&'J
hattâ ata'arrafa min nafsî rawha-r-ridâ wa !Uma'nÎnata-n-
nafsi ll1innî bimâ yajibu laka fimâ yahduthu fi hàli-I-khawfi
wa-l-all1ni wa-l'-ridâ - - wa-n-nari.
- wa-s-sukhti-wa-d-darri
afin de découvrir de moi-même le repos de la satisfaction
et la sérénité de l'âme dans ce qui T'est obligatoire, dans
135
tout ce qui survient, que ce soit en situations dc peur et
de sécurité, de satisfaction et de colèJ-c, de nuisance et
d'avantage!
. . ..
•• - 1•
-
-_. -'
- Î ~ '1 -- U\
,:.>11 ~ .)J..::J\ ~-y.,,:. ~j)) ,~IJ ;~ ..... S-..r-' '
d , r;
.. ... ~ ::! ê ,",a
.. """'!I ... ..
~
'::l .}>} .,'i);'; &: :~ Ji;
.. ..
" p~ &: 1.l.>1 J, .>1 " ..r>....
\,"~ ~~'-.!_
..
;1.
0
..
"
136
moi la l'etenue des fautes, la vigilance face aux fautes en
ce monde-ci ct dans l'Au-del:i, en situation de satisfaction
ct de colère,
.. • 0",. ,~
~ -- ..-
hatt,i akùna bimü yaridu 'alayya minhumâ bi-manzilatinn
sawù'inn, 'ûmilal1ll bi-l,j'atika, mu'thirann li-ridûka 'alà mû
siwûhumâ fi-I-awliyü'i wa-I-a'dâ'i, hattâ ya'mana 'adllwwi
min zhlllmÎ wa jawrî wa yay'asa waliyyî min maylî wa-
n!!i!â!i hawàya,
jusqu'à être dans une deJlleure sem blable quoiqu'il a n'ive
des deux cas, agissant en vue de T'obéir ct préfér:lIIt Ta
Satisfaction, dans les deux cas, que ce soit avec les :unis-
alliés ou avec les ennemis, jusqu'à ce que Illon enncmi
soit nssul-é qu'aucun acte injuste ou tyrannique nc sern
cOJllmis par 1II0i [à son encontre] et que Illon :uni n'attende
de moi :Iueun pench:mt en sa faveur ni un rehlchement
de m es passions,
.. ~ ~ ~ ..
• .•J.!~>- ~!
.J~ "0' '~~'I""
~:-"..lJ ~ ~ .
•
wa-j'alni mimman yad'ùka mukhlijiallil fi ar-rakhâ'i, du'à'a-
I-mukhlijiina al-l11l1Q!arrÎna laka fi-d-dll'â'i innaka hamidunn
mnjidunn.
Et fais que je sois au nombre de ceux qui T'invoquent
en toute loyauté, dans [les moments] de prospérité, de
l'invocation des loyaux, de ceux qui sont contraints [de se
tourner vers] Toi pour implorer, Cllr Tu es le Très-Loué,
le Très-Glorifié!
131
Lorsqu'il demandait à Dieu. I.a
santé/salut (al-'afil/at) et remercIaIt ~'"
pour elle
138
2J~oti cIa la cIanuuuJ.. cIa la ~an.ti/~aluJ
139
visite de la tombe de Ton l\'Iessager (que Tes Prières soient
SUI' lui ainsi que Ta Miséricorde et Tes Bénédictions slIr
lui et SUi' sa fnmille, la f:lIllille de Ton i\lessager (que la
paix soit sur eux» toujours, tant que Tu Ille htisses ell ,'ie,
eetteanlléeetchaqlleann~~
~ .. ~ ~ .~ ~ ...... :# ,. ".1 il : Il .. _ ~ Il ...
~ij .!.l',;:? I-,,,>~ ~~.:J \-,,,s~ "-,J' ',; 'ly'ë~ ~,) ~\j
~\'1 r J ~'U, .!J~iE
- - ..r.. 7".,:.", _.
d;~11 u
.',-~,~o
-- J
<~.• ..!.J",,;~
<:'0 . !.J:;r--."
. !.J.r'J • •
1.,.;.. ........
~
,i~ i.t..,
~ .. ~
wa-j'al dhâlika maqbûlann mashkûrann, madhkt1rann la-
dayka, madhkhûrann 'indaka \Va an!iq bi-hamdika \Va
shukrika wa dhikrika \Va husni-th-thanâ'i 'alayka lisânî, \Va-
shrah Ii-marâshidi dînika qalbi,
et fais que cela soit accepté, agréé, évoqué et thésaurisé
auprès de Toi, utilise ma languc pOUl' Te louer, Te
remercier, T'évoquer, Te faire de beaux éloges, élargis
mon coeU!' pour les voies bien dil'igées de Ta Religion,
... li . . . . .
140
.-
~j
.-
l>oj
- -
--
'~j '-;'"!.~
"
~j
Il •
.!.lJ..J-l·:' w-:r
r-i..... ..bl-,.Q
-..
... J
Ié..!.tl! • liS';
s: J
_ ... ;;.
.,li..,j.>1 .~.jl ~I,j
"-"!"
'" ~ :::.
1< -~~.
t,.,jJ."
'"
"'J
~ - •• _. ~ ~ .... "
,Ji.
....
ti;:,~ ~~ ~,jl) ~j ,~ïj ~~ ~ j.D ($ÎII
•• G
0 ........ ,,':1"1. .0 -: 3'
9.;>-i
.. J-.. S,j"p :i~j ,~.r. ..?-
.. Ijjlj ~5fo ..?-
.. .».llj
Allâhumma, salli 'alâ Muhammadinn wa âlihi wa man
arâdani bi-sû'inn fa-.s.ritllU 'anni wa-d'har 'annÎ makrahu
wa-dra' 'anni sharrahu wa rudda kaydahu fi nahrihi
Mon Dieu, prie sur Moh:lmmed et sur sa famille et écal·te
de moi celui qui me veut du mal, éloigne de moi sa ruse,
141
,
mernc.
.... ,,_#
.;c-
~ GO
, .G t..;:.!
_"
.;s. ÛO'''''':'':;j
"
- l'''
~ • ~I'
...
.. ~ ~ .. ~~ "
142
Pour ses deux parentslP )
'" _ ...
,
c
ê
......
.!.l:! l5.:;Ü .'I:! ; ;'':;j .!.l:! IjLD
"'c...
....... "'-
......~
~~ r6:, .
~
"
A> 1-'
$
~
~Jl'II r->~
"'1 l; ,.!Ji., 'ô~I'J • .!.I;lI
- "- 4.4l
c <'l.. '-lIl' rslll
,~:,-?,J
Allâhumma, salli 'alâ MuhammadiJln 'abdika wa rasûlika
wa ahli baytihi a-!-1âhirÎna, wa-kh~u~humm bi-afdali
salnwâtika wa rahrnatika wa barakâtika wa salâmikn, wa-
kh~usi Allâhumma wâlidayya bi-I-karâmati ladayka wa-~
~alâti minka, yâ arhama ar-ràhimÎna,
Mon Dieu, prie sur Mohammed, Ton serviteur et Ton
Messagerainsi que sur les gens purs de sa maison, réserve-
leur les meilleures de Tes Prières, de Ta Miséricorde, de
Tes Bénédictions et de Ta Paix, honorc mes pal'cnts, Ô
mon Dicu, de façon I>articulièrc, et pl'Ïe sur cux d'une
prière venant de Toi, ô Ic plus Miséricordieux dcs
miséricordieux,
• j" I~':I ' , , 'j~ ~lJl
~ ~ ".~
.,;.L,
1.4 r. LS:Î)j
'; ~'"",:'
"-1""
Ij '~J ]'~ ~ ~ r-
j" <1 '-
:'l ,(1
d.o~ ili'
, .!.IJj " <E-1C:;J:j
' 1à.: " ' ) ' , L.4J1!
Allâhumma, ~alli 'alâ MlIhall1madillll \Va àlihi wa alhil11llÎ
'ilma mâ yajibu lahllll1â 'alayya ilhâmalln wa-jma' li 'ilma
dhâl ika kullihi tamâmanl1.
Mon Dieu, prie sur I\lohammcd et sur sa famille,
inspirc-moi la connuissunce de mcs obligations :\ leur
égard, l'Ussemblc pOUl' moi la connllissance dc tout cela
complètement!
JO
1- ,,,
"
•IO..~!
, .... l '-
~
•
4...A.4
•
106.'
t
l
I..O.J o· î'
-
1 1 .. '
:~
, .. l.5:
-'
..
,·:'JI"-·I
..•..•
..... ,-.J ~
~~
-
143
.i
" • - Il 1- • . ~ 1· "ll.'.é
~.!_!ï,~ ~- ~
~QL>J
.. ,JI
~
~
dl'-" ~,
"1:"11 ~ ~
;-11 W ,:,,',>~I \.:05 .4J\ .J•
Allâhumma, -
- --
.....
-
rafatanâ bihi wa -salli 'alà Muhammadinn
- wa âlihi kamâ
awjabta lanâ al-haqqa 'alâ-I-khalqi bi-sababihi.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille comme
que Tu nous as honorés pal' lui, et prie sur Mohammed
ct sur sa famille comme que Tu nous as imposé 110S droits
aux créatures à cause de lui!
J ".. It 0.. J" ,
~~I ~.. ~;'ij '~~I üu..l,!,lI ~ ~lii <.S':.
~I~;'I :~U\
ru-
l ......
- "
'~J',)I\
A lIâhul11ma, ij'alnÎ ahâbuhumâ haybata-I-sultâni al-'asüfi
wa abarruhumâ birra-I-ummi ar-ra'ûfi
1\10n Dieu, fais que j'éprouve :1 l'égard de mes deux
[parents] une crainte respectueuse, de celle qu'on éprouve
devant un souverain tyrannique et que je sois bon avec
eux, de la bonté de la mère bienveill:mtc,
.. li.:,J\ ":J-: ·.~~I 'j! ~
~ ~ ~ ..s:-::-- ..T
-<",- ,'".:uI:1 "-lb v-:-
·I::.q'
•U
. :;-
..
....,.~;;;
_, ",?""J ":? ,~~
-
-
..
,
J
...!ta
-' ,- 1 .. ' • w:J\ :;,;;'
,W\~ '-?-'1-- 1"-
y. ..s-.r.J
,4
..s> y ~
-.r-' ~ "'?-1
~ ;;.l.~iI'
'e::- J
 •
144
24d'OtL~ ~ cûux paUllbr,.}
, , ,
J;7',ij .jS ':'jj ~ WJt ;..s:7:,Îj WÛ~ ~Û~ ~ r:Jij
,. : l' 1 ,. _ •
,~< ~
.r- u.) - -
- ,1 _ -:>j!
.. _
145
takrimatî wa-hfazh lahumû mû hafizhâhu minnÎ fi ~igharî,
Mon Dieu, remercie-les pour 111 'avoi,' élevé. récompcnse-
les pour m'avoir honoré, veille sur euX comme ils ont
veillé sur moi lorsque j'étais petit! ,
•
.......
"
.
- .. III" .... o· ~ '0 .. .. } ;, .. ,....
~ } .
:...:..J.]I
,~)~ ~ ~ ~l uoP~)1 ,~,j\ ~ ~ 14 6 ". "")
- - -
r+- ..
J.. ..'
,-,
.. , .A
....
.. "
"
Il .r
•• I~,\ \~. 'L..:.'\
J \~J ,4.y~ -..b?, d4lj Jo> ~ ~ ~
~.... . .. t )
'+9LÜ~ ~1~~ ~.'1 j1(~ ~ '\0 ê1':' ... .;. j ~.)l;i.)" ,l;; ~!~.Jj
... "!... ... 1)
.
..::..Ü',>I1 &0-
Allâhumma, wa mâ massahumâ minnî min adhânn aw
khala~a ilayhimâ 'annÎ min makrûhinn aw dâ'a qibalî
lahumâ min haqqinn fa-falhu hittatann li-dhunûbihimâ wa
'uluwwann fi darajâtihimâ wa ziyâdatann fi hasanâtihimâ yâ
mubaddila-s-sayyi'âti bi-ad'àfihâ mina-l-hasanàti,
Mon Dieu, fais du mal que je leur ai causé, des choses
détestables qui leur sont parvenues par ma faute, des
devoirs négligés de ma part à leur égard, une l'émission
de leurs péchés, une élévation de leurs degrés, une
augmentation de leurs bonnes actions, ô Celui qui
remplace les mauvaises actions pal' le double des bonnes
actions!
.. ,. ....,. . ,
j
'il ~
1:. &4. ~ '\;"I..9"j ï J'~:
- _".;- )-' J 1 J9 l.)ôI .\.,!.9
,-'<~.
,-:!..\JU J ~.~ 1 ':)é
1-:.'.1..
!:'
".. .....
- '
"
........
.. - .. '1_'"
'''''T'~)..1A9 ~Ij ~ d;;'1.Si 1.:,..:;..s';1
, 1....
1) . . . . 0 .. ' , JCI
..
~ .. C
-Jo>
~,
~ J. . o..w!,ô
~ '-'
. ..:.1..9 ,10$"" ~ (::"':'..1 U• ,il',11 b~Q
,tJ-·~
!
-
,- !-<", "~a
_ J
,!"ç',.
~
• ....
Lo&',I"
_
...
l'CS ;,
-
1-"b'~"1 ".
~J
. . . J..
4.J
146
wad'i tabi'atihi 'anhulllà fa-innÎ là attahillluhulllâ 'al à naf-
sÎ wa lâ astabli'uhumâ fi birrî wa lâ akrahu mû tawallayâhu
min amrî,
Mon Dieu, toute parole injuste prononcée par eux à
mOIl pJ"Opos, tout acte abusif qu'ils ont effectué à mon
encontre, tout droit négligé de leur part à mon égard ou
tout manquement à leurs devoirs à mon encontre, je leur
en fais don et les leur accorde en toute générosité ct je
T'implore de les décharger de leurs suites cal' je ne les
accuse [en rien] à mon égard ni ne trouve qu'ils ont tardé
dans leur bienveillance à mon égard ni ne déteste ce dont
ils se sont chargés de mes affaires.
!'
~ !1;.;1-
.. C .. ".:$ " o. ~~.. c"
,')'" li> "'::"'>°1 I:~;' ~- 1.1
r--- J ,"1) tL.:..>1 ':;]1
I.S'~
- !
c c
r J
"'c
~
..
"'";
c.)
• '.) -
....
, .'j
}
~
.
0..
,II \j
... ::"
; I.jl
o.
..
&:!I
. ..:. .....J
'"
{.). .
~
"
-;.....r; ....
Jo~..
~ csr~"
" ê
"
!:'"
.)",
~.
W't:lS1
4.A..,,~~"
-~
4 L=
: '1- , ..s'-'..r-
'.) ,(>!.J - -1-.>
".~:I
~
)",
Ayna idhann yâ i1àhî lûlu ;hughlihimâ bi-t~rbiyatÎ ayna wa
shiddatu ta'abihimâ fi hirâsatî wa ayna iqtâruhumâ 'alâ
anfusihimâ li-t-tawsi'ati 'alayya.
Où donc se trouve, ô mon Dieu, le long temps qu'ils ont
passé à m'élever? Où se trouve leur très grande fatigue
à me garder? Où se trouve leur privation pour que je
sois à l'aise?
147
.; ,. .1.. }" .. '1 "·""''''1''' .. 1 ... ~;.
,~~ ~ <,~ ~ -!J.)JI ij ~ \~6a> ~ y~y el! U ~:r.:-
- , 1. ~ :.-; 1-" _1:: 1':&1 ,,'-
, '-0 ~3o ~ <1 g_""J w;""~ u ~J
Hayhâta mâ yastawfiyâni Illinnî haqqahumà wa là udriku
mà yajibu 'alayya lahumâ wa là ana bi-qàdinn wazhîfata
khidmatihimâ. •
Hélas! Je ne [pourrai] jamais rembourser leur dû,
réaliser ce que je leur dois ni accomplir mon devoir de
les sel'vir !
y. .s!i1.i9 ,~ ~~~ ',1 .;. ~:!;. ~ ~iJ ,~IJ ~ ~ J~
-. c - }. "i .-.,,, .....
':1-J • .wJI..:...s.
l) ... 1.
.::..1
.. ~ ~~ ~I-j .~t;;')U -.~!II w-
. . .. 1.J,r- 1:'1.
01
u 1..5
j\;~
• ........
..... . " j &0 ..
1.5~ 1
{
..
: .·~II:.~ "
U".........,:
~..
~
.} -
r-"J
- . .
' .. S
'-'!"'-
,-
1.4.:? ~
..
;0.. !..
J5 "......>.:;
.'-"'..r'- r-':;
.,} .,}
J-
lé ~ rsUi
~ ~Lt ~y'i ";"~IJ ; ~~~ J ~TJ :~ ~
- 1-'--"
.. JO } ...
• t;;~ .' 10
&o!~~ ,)1 r>..l . "-I~~I"" 'UI
0 ..,11 .. _ - . . . " ...,
\~'T" j Û~!J:r .!J.,l~ ~..:?I ~ ,-, o.a.>
,.
148
que Tu as honoré les pères et les mè.'cs de Tes serviteurs
croyants, ô le plus J\liséricordieux des miséricordieux!
, -
; 1;\ ~tjï ~ ''-;1 j; ...J1:i'- \G~i • l4k<,j i .oH ':J 1~61l!
~ - \,.)! -,..1 y! .. :r- -:1' ':?.. r.. '-!"..- , ~
:
-
.~!~J Il ''1 ""1
r->~
Allâhumma, wa in sabaqat maghfiratuka lahumâ fa-shaf-
fi'humâ fiyya, wa in sabaqat maghfiratuka Iî fa-shaffi 'nî
149
fihimâ hattâ najtami'a bi-ra'fatika fi dâri karâmatika wa ma-
halli maghfiralika wa rahmatika innaka dhû-l-fadli al-'azhi-
mi wa-I-manni-I-qadimi wa anta arhal1lu-r-râhil1lina,
1\lon Dieu, si Ton Pardon leur est :Iccordé en premier
lieu, alors accueille favorablement leur intercession
pOUl' moi et si Ton Pardon m'est accordé en 1)J'emiel'
lieu, :llors accepte Illon intercession pour eux, afin que
nous soyons réunis, par Ta Bonté, dans la demeul'e de Ta
Noblesse, au lieu de Ton Pal'don et de Ta Miséricorde,
car Tu es le Détenteur de la Faveur grandiose ct de la
Bienveillance éternelle, Tu es le plus l\liséricordiellx des
miséricordieux!
!""ft..r-
. ~V,'
::-' ~ ~)~V .J' <~-' 'I~ : r~ill
!,) '-2,). "..s- 0-')
l,
. \""..
~.r
/1
~ ~
•
.1 ,1
-....,.-
....... l'! ...
.3)
~
/1
~
''!!'''"
-"Po .3) rè ,.'" .\ .3
... ,.
•
""
......
't
-
l •
.,.
I1âhî, amdud 11 fi a'mârihim wa zid li fi âjâlihim wa rabbi li
~aghÎrahum wa qawwi 11 da'îfahulll wa a~ihha li abdânahum
wa adyânahum wa akhlâqahum wa 'âfihim fi anfusihim wa fi
jawârihihim wa fi kulli mâ 'unÎtu bihi min amrihim,
Mon Dieu, prolonge pour moi leur vie, retarde pour moi
150
26-(/'ou.~ ~~ anfiznb",J
~ "
,•. '\.. ~ lé' "'. , ;,~ ...,. <
...,. ,•. '1 '~'.~~ • ,J
~I.> ~J~""'" .J~"" .J~""';.:- (0=--~h.
wa-j'alhum \î muhibbÎna \Va 'alayya hadibÎna 11l11lJbilina
lllustaqîmÎna li mu!i'ina ghayra 'ii~illa wa I;i 'iiqqÎna wa lâ
11lukhâlifina \Va là khâ!ïina.
rends-les pour moi aimables, bienveillants, entreprenants
(il mon égard), loyaux, obéissants, ct lion I)as désobéissants,
réfractaires, opposants, pécheurs,
r..
6~
,,,;
.....
.!.1,;::J ..~.....
.. ~
'..:....i>J. . ;""/"')-.
. . .-; '-!'...
Il
l "":
,,~
! , .
~..l~J- r!.~ïô,·j
.. 1 ! ~ - ..
, Il
,~
: ~ -~J ...s-
~, •
c:i
~,
~.. ...;•
1" i
..!.li1L.;;,L;, ~';,.li'- '~r ~ '1':"';;'.!.lJ,j I~.!-I· ,1 ·<,jI..l~·1
~ ($- r--' 'j I$-.J" • ~ 'j~:r J
wa a"inni 'alâ tarblyatihim wa ta'dibihim wa birrihilll W,l hab
li min ladunka ma'ahul11 awlâdann dhukûrann wa-j"al dhalika
khayrann li \Va-j'alhum li 'awnanl1 'alà ma sa'altuka,
aide-moi à les élever, il les éduquer et il être bOIl avec eux,
:lccorde-moi, de Ta J>:Irt, des gurçollS parmi eux et fais
que cela soit un bien pour moi et qu'ils soient POUl" moi
une aide pour ce que je T'ai demandé,
.... ; "'_0.... .. ~ . .. ~ Il: .f.
; ~~~ C5-,~
- . ~~tj ,e.i9~ 4~;< *.1
Wa ja'alta lanâ 'aduwwann yakidunâ sallaltahu minl1:1 'alâ
mâ lam tusallilnâ 'alayhi minhu, askantahu ~udûranà \Va
152
ajraytahu m~iâriya dimâïnâ,
Tu nous as assigné UII ennemi qui ruse contre nous, Tu
lui as donné un pouvoir sur quelque chose de nous, sur
lequel Til ne nous en as pas donné, [en provenance] de
lui, Tu l'as fait se loger dans notre poitrine, Tu l'as fait
circuler duns nos artères;
.. ~ ..... , .,.,,",:- ,:,.'
,.~-.
~ ~ . ,- " 1 - ,-
\.
~.. ..~ .... " , ' .'"
...,- \'1" 1 I~~:""
.
~~J ~~ ~~ .J.! .." W, ~ JJ : 0 ' qG w! ~ J
.!..l-~
,"
'
là yaghfulu in ghafalnà wa là yanso'i in nasÎnà, yU'minun5
'iqâbaka wa yukhawwifunâ bi-ghayrika ;
il n'est pas négligent, mêmc si nous le sommes, il n'oublie
pas mêmc si nous oublions, il nous rassure au sujet de
Ton Châtiment ct nous cffmye p'lI" d'autres quc Toi;
153
si Tu ne nous protèges pas de sa corruption, il nous feru
trébucher.
:ii .J 0 :; ....0 .. , .... 0 0..:'
,.::. . ::. -' .I·I'~I'
-Je>..:..u ,.::. dwt'\}\' •. _,~~.'
W;::I. • ~ 1.:1
1
Ir.a,iio .do ., >.J
.• 1..>
..
J.DI •. ,.
..' .
l
A
""""'"'
..
~
•
J... .. ..
..!.L' •.~:." .J..'~.::.s!
! t.>!:'Jy - - .. - ~ '.::' is .!.U
7'L:t~."""'"
Al1âhumma, fa-qhar sul!ânahu 'annâ bi-sullânika hattâ
tahbisahu 'annâ bi-kathrati-d-du'â'i laka fa-nusbiha min
kaydihi fi al-ma'~ûmÎna bika.
Mon Dieu, repousse son pouvoir hors de nous par Ton
Pouvoir jusqu'à ce que Tu l'emprisonnes loin de nous,
par une multitude d'invocations pour Toi et que nous
soyons à l'abri de sa ruse par Toi.
i:;~ ~;:~ ~~JI.>:
'11 ~I;';' ~\~, 4.S'.~.~. jS ~ :h.;j r6111
t.S:\
•
"-
•
J i "
~"I' '-
<.S:.
- "f
...
., •• \ •.•.• ,'~
-"
.T
- . .\l'~'
<,~'·'·'" ...I.
.
-. . . . . J
154
.. , . .~~ .. !. JA .. "" - .-
,.!.l,.. j~t.. • .lJA11 .. I~I$.
.~.. I<QiJt..• ·:~fI
~~ ô .:,.&; $1 , .lblt..
.."
,.J .. t....J-i.JI
, .. J- -... •
!~'-II rr--
<JJJ
~~l.é. t::':r
-JI .lJ'~ • ~I, -_;I~h
I>!.~. -
~·L>iJ1
;J.
4ô 1"1
~ ~J
" . . . . . . ~. (1" J .... <lI
155
(un de ceux] qui sont élevés par Toi après avoir été
humiliés, qui sont à l'abri de l'injustice par Ta Justice,
qui sont épargnés de l'épreuve par Ta Miséricorde,
qui sont soulagés du besoin par Ta Richesse, qui sont
préservés des péchés, des faux-IHIS ct des CITcurs PHI" la
crainte de Toi, qui sont parvenus au bicn, au bon sens, il
la dl"oiture en T'obéissant, qui s'intcrposcnt entre eux-
mêmes et les péchés par Ta Puissancc, qui abandonnent
tout acte de désobéissancc (à Toi), qui demcurent dans
Ton Entoul"agc.
o' •
o
~ .. .. .. o "
~
\j~IJ "0'00
___ ïQ">"Q
1 ."
~.9w 01,,0
-!J.J.,) 0 1',6"
C}1l?:i-+-1 r+'l" 1
.. JJ .. " , , " , . . . .. ..
o
.. ,) ., eh
00 0 h .'0 ,~ C.
0
,~- ":11
~ ~~.r" L.t.!:~YJ 9~:! J ~;.,
"'1 lil'II-- l'II' -'~I-
~!oA!':'~J ~r-"
'II
,0"
j~
~I
..'~ïo
ù-:'. J - ù-:' . .1.5 _J:I ,;14il:, ,dl
LJ51J1 ,-~ '";. l::>-j~l-
....... -- .:r-J .. . N; ....
156
car Tu es Proche, [Tu] exauces, entends, sais, pa,"donnes,
remets [les péchés], [Tu] es Bon, Miséricordieux. {Et
accorde-nous des biens en ce monde et des biens dans
l'Au-delà et préserve-nous du Châtiment du Feu .}(10Iill)
110
'~,,)\:I
1: ~ . ,.
...... '~'..Y-.''''''
0 "'~;o~
-
.... ..\ O,.JI
157
celui (d'entre eux) qui demande le chemin, en conseilla?t
celui (d'entre eux) qui demande conseil, en prenant som
de celui qui revient de voyage,
•
.l'!~'
" •• • Jo
\l:.~ -.'" ..
• .lI"",,:IO
-l'~ _. '..:> 1'••
...... '1 ,,~.
y.-...>., '~.r- ~~J .r-''' '\'~.J
• ~ '.)... .", .J
1.4 .. ~I·
..
• J'1~':I\' o~t..
Y . .'J"
1 Q.. .. ,..
c.
,
~'"
.. -
J~;.il
.. 7"- " ,c:,~Û4 51L:..1~ .II '" ..
r
'"
158
~" .. 0 , , , .::: ~ .. 0 ~ ~ ~;
,Ô.)J4 ';~~ ~ r l j '~j ~ ~~I.jÂ1 ~ Jij
: ! $ .• 0 ~ ...-:
,'.'>:..;.1 lo f~-' ~ 1-
• ! j" ~ ~AJ 1~~_ ~~I
G." .. Hi.• ~I
.' J
.. " J.. • _
~
_• ~ :;"1 1-
- i.S'".) ... r"'""
~-,I ~·I-· -'W'
'.) J . r.r.'
wa ariqqu
-
'alà ahli-I-balâ'j
minhulll rahmatann wa usirru
1,$
-
lahum bi-I-ghaybi mawaddatann, wa uhibbu baqâ'a an-
ni'mati 'indahum nushann wa ûjibu lahum mà ûjibu li-
hâmmatÎ wa ar'à lahulll mâ ar'â Ii-khâssatî.
que je compatisse aux malheurs de ceux (d'entre eux) qui
sont dans l'épreuve avec miséricorde, que je garde mon
affection pour eux-mêmes en cns d'nbsence, que j'aime
le mnintien des bienfaits auprès d'eux avec sincérité, que
j'exige pour eux ce que j'exige pour mes proches, que je
veille sur eux comme je veille sur mes très proches!
..
~
•
1 1:': r .•
l.I"'-':" J 'r~~~
;li ......
dl'
o~.
I~_
~.) ~ ~j)J ,~IJ
-'., .1-' .,..
','4>.0 ~....,....
1;;'
of
l '- ~lJl
}~
r+-
~I' "JJ" .. ;
.. III _ ;;: , ,
~ ,1 L;J 1 ..:.,
• t..>!:!' .~ ........ I
• J- ~ 'H"l'. .M.!.IJ' U'!
-' IJ..l.io." 'j
'->~
.. .. ...- -
159
Pour les gens des frontières , ,
,~ ,,(.
~y.ili
,
~"!l
,
Jo,1 _ .. .. ' <t ... ~
160
27-d'ou!t Wa.aIU tl~ foDn.tliU!J
0'
.....
.ch> .
Allâhumma, ~alli 'alâ Muhammadinn wa âlihi wa ansihilll
'inda liqâ'ihimu al-'aduwwa dhikra dunyâhumu al-khad-
dâ'ati-I-gharûri wa-mhu 'an qulûbihim kha!arâti-I-mâli al-
fatûni wa-j'ali-I-jannata nu~ba a'yunihim,
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille, fais-
leur oublier le souvenir de leur monde ici-bas, trompeur
et illusoire, lors de leur rencontre avec l'ennemi, efface
de leurs cœurs toute fascination pour les biens séduisants
de ce monde ct place le Paradis devant leurs yeux,
.. 0"" ,,; a .,_
~ l', , .. ~j~1 " ~~
1.4 ~.; l', ~, '.~I'
J'I.,j;,'
;.; J,JI..:.JI "!-!
'<'W ~ ~ • 'T"':' t7J
ot o. ~AI 0$ ''' .. 0
~
..'.r'A~I : f " " " ) I~~~I'
" " , ,o:iL'I
t!Q.iL. '?' J . t..::...>:ll
u .~Ii'J 4.41'<'1
, :r
...
" ,0 """
.. i .. ~ ~
. , ,.
))""""
. ~ Jo o~
, \:j,j ~L..' , .:i>1·" ~ -' ..4il1 • ~.;,.. i"Jilll .;.
~~I'
.;. ~ ! ~ ~ ~ -! '-!~,,- J
.... - ~â..il
"'.. ~~
, '"
" A,";,;; ) I~
.....L ~"~ ,·.é
161
ahadunn minhum bi-I-idbâri wa là yuhadditha nafsahu 'an
qimihi bi-firàrinn.
montre-leur du Paradis ce que Tu as préparé en
habitations éternelles, en demeul'cs noblcs, en belles
Houris, en rivières aux cours ininterrompus de toutes
sortes de boissons, en arbres chargés de toutes variétés
de fruits (suspendus), pour que nul d'entre eux ne pense
à tourner le dos [au combat] ni ne soit tenté de fuir de son
semblable!
_1
.' 1
-",".91
.;: ..
~I"
.. ,
• _ . '''1é
o _ ....
'f'T!"'J)
..4 "
~J
_0
r 6 '~:
-;0 .. _ " ).0 . . .
~~..9
,,-- Il
'fi-!.
.'1
-;.'14 ...
~uJ C- ..9 • ~!>o.;.... r
,~111 ~ ~Ij 'r~~=?-j ~ ~j 'r~W, .j. ~y->j
~ 02 , •
162
bas!i wa-khzim alsinatahum 'ani an-nu!qi, wa sharrid bihim
man khalfahulll wa nakkil bihim man warâ'ahum wa-qla' bi-
khizyihim a!mâ'a man ba'dahum,
remplis leur cœur d'épouvante, empêche-les de porter
leurs mains [sur les Musulmans], perce leur langue,
empêche-les ainsi de parler, {sers-Toi d'eux pour
disperser ceux qui se trou,"ent derrièl'e euxhnNIII), livre
au supplice, par' eux, ceux qui sont derrière eux, brise
l'ambition de ceux qui viennent ~lprès eux, par leur
humiliation!
,. ~... ~
..w"·U·'~
1
"1 , ~
• ~r' T:i
j ~ 'j
, ,
..::,01,;.;
, '
AlIâhumma, 'aqqim arhâma nisâ'ihim wa yabbis aslâba ri-
jâlihim wa-qta' nasla dawâbbihim wa an'âmihim lâ ta'dhan
Ii-samâ'ihim fi qalrinn wa lâ li-ardihim fi nabâtinn,
Mon Dieu, l'ends stériIe(s) (Ia matrice de) leurs femmes,
assèche les lombes de le\ll's hommes, mets fin à la
descendance de leurs montures et de leurs troupeaux, ne
pel'mets pas à leur ciel [de faire tomber de] l'eau de pluie ni
à leur telTe [de faire pousser] des plantes!
lnJ~ 4,~
AlIâhumma, wa qawwi bi-dhâlika mihâli ahli-I-islâmi,
wa hassin bihi diyârahum, wa thammir bihi amwâlahum
wa farrighhum an muhârabatihim li-'ibâdatika wa 'an
munâbadhatihim li-I-khalwati bika hattâ lâ yu'bada fi biqâ'i
163
al-ardi ghayruka, wa là tu'affara li-nhadinn minhulll jab-
hatunn dûnaka.
Mon Dieu, renforce par cela la puissance (011 le lieu) des
Musulmans, fortifie leurs contrées, multiplie, par cela,
leurs biens, libère-les de la charge de les combattre pour
T'adorer et de celle de les repousser pour s'isoler avec
Toi, afin que nul autre que Toi ne soit adoré dans les
contrées de Ta Terre et qu'aucun front ne se prosterne
devant autre que Toi!
019 .. h .. 'Sj}o;
:.<:. &.\ • • • ', '. \;;" • t • _. \<. '1 ~\
• ~..f-I ~ ~Ij~ ~ .s- ~! ' 1~
~u I.IO.Y rr-
l'
165
~L : . L.•... ;li5',~:
, .~l>" • , ~ 1~• ~'"
. * ";~I'
. j .J~~I
_ .. :;";-Ig
)
}'1:!...
J.;4'j'
~
rsts~:r.
J-' ~
""\
.o>'>j ~.J't J ~
Il .._ . . . " - 1;
.. Il
~ë~'·'
.~.J..t
,) ..
tY-
....
il]·O
';~-
- ~~~ ~
Allâhumma. akhli qulûbahum mina*l-amanati waabdânahulll
mina*l-quwwati wa adh'hil qulübahum 'ani-I-ihtiyâli wa
awhin arkânahum 'an l11unâzalati aNijâli wa jabbinhull1
'an muqâra'ati-I-ab!àli wa ab'ath 'alayhim jundann min
malâ'ikatika bi-ba 'sinn min ba 'sika ka-fi' lika yawma badrinn
taqia'u bihi dâbirahum wa tahsudu bihi shawkatahum wa
tllfarriqll bihi 'adadahum.
Mon Dieu, vide leurs cœurs de toute assurance et leurs
corps de toute force, fais que leurs cœurs ne songent pas
il user de stratagèmes, affaiblis leurs membres [au point
de ne pouvoir] combattre les hommes, rends-les lâches
[au point de ne pouvoir] se battre contre les héros, envoie
contre eux une troupe de Tes Anges avec une force de
Ta Force comme Tu l'avais f:lit le jour de Badr, avec
laquelle Tu couperas leur racine, Tu moissonneras leur
puissance, Tu dispersel'as leur nombre!
r+u l
~ 'é...~" ~ ~
ua> <:? ~~
1",
• -1 .• ' . . .
~
---J~I rt~,1I'J ~
t:""
~I f:r;'-
.~..·IL.·
, r ~~ al
e. -
Allâhumma, wa-mzuj miyàhahum bi-I-wabâ'i wa al'i-
l1latahul1l bi*l*adwâ'i wârmi bilâdahul1l bi-I*khusûfi wa alih-
ha 'alayhâ bi-I-qudhûfi wa-fra'hâ bi-I-muhûli wa-j'al miya-
rahul1l fi aha~i ardika wa ab'adihâ 'anhulll, wa-Illna' hUâÛ-
nahâ minhum asibhum bi-I*jû'i-I-muqîmi wa-s-suqmi-I-
alim i.
Mon Dieu, contamine leurs eaux de maladies épidémiques
166
ainsi que leurs aliments, fais s'effondrer leurs pays,
harcèle-les par des projections [de pierres], inflige-
leur la sécheresse, la famine et l'infertilité, place leurs
ravitaillements dans un de Tes endroits le plus dénudé, le
plus éloigné d'eux, le plus protégé et le plus inaccessible
à eux, inflige-leur la famine pCl'manente ct les maladies
douloureuses!
.. .,:;" , , ; ..; : ; .
~ ~~~ ~~ ji ,.'1:17 ~i ~ ~I:; ~~ ~Ij f6 111
.. t J.... ,,~.. .. .. , ~ ;; ~.. 0"$
...3'
I,Y'J ":II .• !&.> - . ;.3":11
J ......T L" .!.l,; ~ - 1';":II.!.tu,):,
,ft'J .s- ,< ~ 1 .!,J;j "
.. _ u,,-,:'! - Ftti 1
.1- '
" ~ .....
,y~111 ~
Allâhumma, wa ayyumâ ghâzinn ghazâhum min ahli
millatika aw mujâhidinn jâhadahum min albâ'i sunnatika
li-yakûna dinuka-I-a'lâ wa hizbuka al-aqwâ wa hazhzhuka
al-awfâ fa-Iaqqihi-I-yusra,
Mon Dieu, accorde la facilité à l'attaquant de Ta Religion
qui a engagé la lutte contre eux, ou au combattant de Ta
Religion qui les combat pour que Ta Religion soit la plus
élevée, que Ton Parti soit le plus fort ct Ta Chance soit la
plus complète,
4' ~ .. J:. ~ ...
161
rends-lui l'affaire réalisable, assume ses besoins, choisis-
lui ses compllgnons, assure-lui une bonne défense, donne-
lui en abondance des moyens de subsistance, accorde-lui
la vitalité, éteins en lui l'ardeur du désir, protège-le de
l'anxiété de la solitude, fais-lui oublier le souvenir de sa
famille et de ses enfants, incite-le :\ une bonne intention,
assiste-le par la santé ct accompagne-le plil' le salut,
~
,1.
..
~,
- , ; "
~'i;,I~I- ' .•J;, -•
", • .u, ,-
Il
.... -
~wol.
:1
'~.
~
Il
~·I-•• ...•
4..0 ••-II
' - 4'.a
........
1
\.>.-
..
-
- -
'.1 .I.,J .. ..I .. -.1" ~ J
.!Jjj
wa a'fihi mina-I-jubni wa alhimhu-I-jur'ata wa-rzlIqhll ash-
shiddata wa ayyid'hu bi-n-nuSrali wa 'allimhu-s-siyara wa-
s-sunana wa saddid'hu fi-I-hukmi wa-'zil 'anhu-r-riyâ'a
wa khalli~'hu mina sum'ati wa-j'al fikrahu wa dhikrahu
wa zha'nahu wa iqâmatahu fika wa laka.
préserve-le de la lâcheté et inspire-lui l'audace, accorde-
lui la force et raffermis-le en le soutenant, apprends-lui la
conduite et les règles, guide-le dans son jugement, éloigne-
le de toute ostentation, purifie-le de [toute recherche] de la
renommée, fllis en sorte que sa pensée, son rappel, ses
déplacements et ses établissements soient en Toi (dllOS
Ton Chemin), pour Toi!
168
27-cfol/!C w3811!> rId foon.tii~
;0 .. 0 J
, 4.<>J>
Allàhumma, ayyumà musliminn khalafa ghàziyann aw
muràbi!ann fi dàrihi aw ta'ahhada khâlifihi fi ghaybatihi aw
a'ânahu bi-tâ'ifatinn min mâlihi aw amaddahu bi-'itâdinn aw
shahadhahu 'alà jihàdinn aw atba'ahu fi wajhihi da'watann
aw ra'à lahu min warâ'ihi hurrnatann,
Mon Dieu. n'importe quel musulman qui va remplacer
le comb:tttant, ou celui qui est en poste face à l'ennemi ct
qui se trouve chez lui, ou celui qui s'occupe de ceux qu'il
a laissés en arrière durant son absence, ou qui l'aide avec
une part de ses biens, ou qui l'assiste [en lui foumissant]
169
des armes ou qui le Jlousse au combat ou qui le suit en
faisant des invocations pour lui ou qui veille, pour lui, sur
ceux de sa famille qu'il a laissés derrière lui,
G~ ~ ~ ~ :;~j ;.f.~; ~ j yjY; hjj ?;..i j? ;j ~ij
. . . . . , #
-.!J;';!'<
.. 'J"'" ~
,,;11::'1 .~..., .u .:.~-,..,...>j
,~...,. D ":"'j~i.J........,..., • I.ô Il ..:.j~il
:7
~!:
• ,.i\·
, .>.!-,H....... "'1
.j U-I
A Il âhUJ11J11 a, wa ayyumâ musliminn ahal11nlahu al11ru-l-
islâmi wa ahzanahu tahazzubu ahli-sh-sharki 'alayhim
fa-nawà ghazwann aw hamma bi-jihâdinn fa-qa'ada bihi
da'funn aw abla'at bihi fâqatunn aw akhkharahum 'anhu
hâdithunll aw 'arada
- - lahu dûna irâdatihi l11âni'unn fa-ktubi-
smahu fi-I- 'âbidÎna,
Mon Dieu, inscl'is le nom de n'importe quel musulman
170
27-d'0u.<r. huS&IU dé fulltlà~
....1
....
1'" '1
• i l oU....... ,..::..t ........,.,
.?
- .. ,J ~,.J..>i ..s- - r-
,itwo;: 1,:;, .!.I:il~j -:.. ~
~ ~
'.. ~ ':.f.5 ~$~
1"" twtô
• •
, .. 1, .""JQ} .. ilf::J~"1'I
171
Pour se réfugier auprès de Dieu
Tout-Puissant
~j~~lj!~)~:
•
112
2tJ-d'cu.'C ~ 'Câfu6.te'C CWf"'C cie j)leu. t:Tcul-(/'un~
.ul-- ·.C
-: ~ "t'...r J-Il ~-I.:"+ ·~'~I ~~~-'J t-'l>
.) J • .) "-
~li4i :;;,~
-1 rr. _. : t;'§
;~':;:;'I
Fa-~al!l!a bi-mll'ûyanati amlhâlihim hâzimunn waffaqahu
i'tibâruhll wa arshadahu ilâ !arîqi ~awâbihi ikhliyâruhu,
Alors, un [homme] déterminé se réforme à la lumière de
leurs exemples, su pdse en considération lui donne la
réussite, son choix le conduit yers le droit chemin.
~"
'1.Jj - "!)
"
.!.l~I" ~ !;j.!
--
Fa-anla yâ mawl<Îya dùna kulli mas'ûlinn nluwdi'u mas'alaH
wa dûna kulli l11a!lùbinn ilayhi waliyyu hâjalî anla-l-
makh~Î1~u qabb kulli mad'llwwinn bi-da'walî là yashrakuka
ahadllnn fi rajâ'î wa làyattafiqu ahadllnn ma'aka fi dll'à'î wa
lâ yanzhimllhll wa iyyàka nidà 'î.
Tu es, Ô mon i\laître, l'Objet de ma demande à l'exclusion
de tOllS ceux qui sont sollicités, le Tuteur de mes besoins,
à l'exclusion de tous ceux à qui l'on s'adresse, c'est Toi
qui est spécifiquement imploré. ayant tout autre, par
mon imploration, pel"sonne n'est associé à Toi dans Illon
espoir, personne n'est uni à Toi dans mon invocation ni
n'est joint à Toi dans mon appel.
,G ..... ... t.
D..__
,.
",-\
0- ''1"
, . - .1_ ,- .11
-_
i!_11 " , . _.
J- r " 4! 3'9j ,~)o Ali ~JJ.il1 ~j ,;........ 1 ~ .1.» (.ST!
~Jlj
. Jill
1 ~j:ij ,~jallj
":! ~
,'.} - ,.~
173
la Force et de la Puissance, le degré de l'Elévation ct de
l'Eminence,
ao '" • .. _ " ~
. 6i t ~l
t ;u't ~
•
.!.G l..>.1.:J
.
Fa-ta'âlayta 'ani-I-ashbâhi wa-I-addàdi wa takabbarta 'ani-I-
amthâli wa-I-andâdi fa-slIbhânaka là ilâha illà anta.
Que Tu sois Exalté, au-dessus de toute comparaison et de
tout contnlire l Que Tu sois I\lagnifié, :lu-dessus de tout
semblable et égal! Alors Gloire à Toi, il n'y a de Dieu
que Toi!
&>..,f"ll
Allâhllmma innaka abtalaytanâ fi arzâqinâ bi-sû'i-zhanni wa
fi âjâlinâ bHûli-l-amali hattâ altamasnâ arzâqaka min 'indi-I-
marzûqÎna wa 1am i' nâ bi-âmâlinâ fi a' mâri-l-mu'ammarÎna,
174
Notre Dieu, Tu nous as éprouvés au niveau de nos
ressources pour avoir eu une mauvaise opinion [de Toi],
et au niveau de notre terme [de vie] par le fait d'avoir
cru qu'il y avait encore du temps, au point que nous
avons recherché Tes Ressources auprès de ceux qui [eux-
mêmes] les reçoivent de Toi et nous avons désiré, à cause
de [longs] espoirs, vivre aussi longtemps que ceux qui
vivent longtemps,
~.. ~ ~.... ~~
•
.
•
"'1--
O..l.:i
1 01
...
A,-u.
'
.. ~
~
•
JO
\• • ' ..
"0Ju
.. . . . .
4
~....0."
41 - "...
..
>
..
"-:.~'
~
..
l'
J.
Oc
1a. "O,
....
\'\1
1.J;l
.
-
~i
.., :.-"A,
_.. ...-:",,,
-4J~
. '. 1-
\.4J
175
di~8a1üfrzJ. <ù-8'1ijâ"f!l8aA
) a "'-. .1 ~ .. -
{ ,0ybjj ~I
Lô ~ .j>J
Fa-qulta wa qawluka al-haqqll al-a~daqll wa aqsamta wa
qasamuka-I-abarru al-awîa {wa IÎ-s-sam,ri rizquku11l wa
mâ tû'adûna} thumma qulta {fa-wa-rabbi-I-samâ'i wa-I-argi
innahu la-haqqunn mithla mâ annakum tan!iqùna.}
Tu as dit et Ta Parole est vraie, la plus llUthelltique, Tu
Ils juré et Ton serment est le plus fidèlement tenu: {Il y a
dans le ciel, les ressources qui vous sont destinées et ce qui
vous a été promis_lI22/LI) Puis Tu as dit: {Par le SeignclIl'
du ciel et de la terre, c'est une vél'ité aussi vraie que le fait
que vous parlez.}!2l/LI)
J-U
Allâhumma, salli 'alâ Muhammadinn wa âlihi wa hab ïiya-
I-'âfiyata min dayninn tukhliqu bihi wajhî wa yahâru fihi
dhihnÎ wa yatasha"abu lahu fikrÎ wa yatûlu bi-mumâmsatihi
shughlî.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille et
préserve-moi de la dette qui flétrit mon visage, qui me
fait perdre la tête, qui éparpille ma pensée, qui prolonge
ma préoccupation pal' sa pratique!
176
1 • .. ' .....
,"- , _.
Il
, fl,,.'111 ~
il _
;., -s.i~'''-';
- ~
.. , J :;
01 Il Il ..
. . , J J.:4ll..
J ..lL:.:;.3':11' . , : ~J "~'
. .... ., -~c -; , - J
.. o.'
,~I.J)' .,J')l>J1 ,":-,~I ~ ,A-Ij 'fl~:ill ~ ,.!.I~
... .. ... l' .. .. ..
} A 'd .. ~:) ê
1 .!.>~ l4 JUI;
1$- •
•• ~I'. 1$
(>'! ~ J) J
~lR,j, • .11 ,-,1,°,
..r. . Y-
. '"' .. .u..- .
._ t..:J.1}: . .!.
a. .:i 1"- :ê, . ~ . "j'I "f ~f;;
' lU l . . . . . .AI c _ ,",..l loi J~.
." '
Allâhumma. salli 'alâ Muhammadinn wa âlihi wa-hjubnî
'ani-s-sm'afi wa-l-izdiyâdi wa qawwimnî bi-I-badhli wa-
l-iqtisâdi wa 'allimnÎ husna-t-taqdîri wa-qbidni bi-Iu!fika
'ani-t-tabdhïri wa ajri min asbâbi-I-halâli arzàqi wa wajjih fi
177
abwâbi-l-birri infâqî wa-zwi 'annî mina-I-mâli mâ yuhdithu
li makhîlatann aw ta'addiyann ilfi baghinn aw mâ ata'aqqabu
minhlll11 ghyânann,
Mon Dieu, prie SUI' Mohammcd et sur sa famille ct em-
pêche-moi de faire des excès ct de vivl'e au-dessus de mes
moyens, réforme-moi par le don et l'économie, apprends-
moi la bonne mesure, retiens-moi de gaspiller par Ta
Bonté, accorde-moi mes ressources par des moyens li-
cites, oriente mes dépenses dans le cadre de ln piété,
écarte de moi les biens qui provoqucmient en moi la
vanité ou m'amèneraient à la tyrannie ou qui me pous-
sel'aient à l'injustice!
o J li 12. .. ~ J~
:::;
~,. , ~-' ,. - ~'"•1
C;; '>-t t'fi:"";" ~ ~Ij ,:Ipl ~t>'J:)
•
1·,·>
.• • • .
~
~
o .. .. ..
4.:J .
. -.. l:J 1 ..!.J.:.:,
.. . l'~'
Allâhumma, habbib ilayya suhbata al-fuqarâ' i wa a'innÎ
'alâ suhbatihim bi-husni-li-~abri wa mû zawayta 'annÎ min
matâ'i-d-dunyâ al-fâniyati fa-dhkharhu Iî fi khazâ'inika-I-
bâqiyati,
Mon Dieu, fais-moi aimer la compagnie des pauvres,
assiste-moi dans leur compagnie par une bonne patience,
consel've pour moi dans Tes Résel'ves éternelles cc que
Tu as éloigné de moi des plaisirs de ce monde éphémère,
Ji.. ~ ~~ ~ ~ ':'~J . ~tb; ~ •.-éiji ~ ~IJ
~
~:. .. ~ .. .. .' ..::'J '
.. ' 'I~"
....'>
.
JI! -. "J
4.iu-J ..1. .1 ."
..:..u'~ JI
•. ; - .
~I'" •• ~.1 l'0.>-
""""'"..1..1.) J :
118
fassent lIttcindre Ton Jal'din,
.. 0 _III 05 " . . . . 111 J. ... ~
~ c)4 Y.J "c...!~ ,_. '"'-OJ ft" ~.JJ Co.! ?.: J Ü4 '-:!J ,~j'
• ' '. 1- '.
...
o' ......
u.t ..... .s.'"
#,"0
• . iill " •. ,>
0..
-"I!. .. '
~ ... 0..:. ....
0,. 1"
u. '''u..uuuIl
.. 1
~
.•. ..:..)
1..30..>0"4
... ~ .. - - J- ~ ..../ \",,1";. .. : .. J '-.:ii
Allâhllmma. yâ man lâ yasifuhu na'tu-I-wâ~ifina, wa yâ man
là yujàwizuhu rajà'u ar-râjîna, wa yâ man là yadî'u ladayhi
ajru-I-muhsinîna. wa yâ Illan huwa muntahà khawfi-I- 'ûbi-
dîna, wa yà man huwa ghâyatu khashyati-I-Illuuaqîna,
Mon Dieu, ô Celui que ne décrit pas l'épithète attribué
par ceux qui décl"ivent, ô Celui que ne passe pas outre
l'esJloir de ceux qui espèrent, ô Celui qui n'égare pas la
récompense de ceux qui font de bonnes actions, ô Celui
qui est le paroxysme de la peur des serviteurs, ô Celui
qui est le su III III um de la crainte des pieux,
) .. J'"
Sy..~.·,IJ ; y'lb;"j1 ~jÏ ~~13J ,-:",yill ,:?~i ~jli ~ r~ 1».
.
~:.
-~ $1 1~ i; J!-:.i ~ ...
,_: I~. .•.:"11
•, iU:U.,$J
1 -=..., ~ ..........
• i ::.
III or
~
III
~"
.ct
-..., ". J- . . . ...
179
été sous l'emprise du démon, et qui donc a manqué à son
devoir [en ne faisant pas ce que Tu lui avais ordonné de f.1irc]
par gaspillage,
<:Ît5 J'f
.r--
..
.,-$ .'!;,:J..
;). v-:('Wt5
• .. '. ~t; .,=":,,,~
,jj'~
.. #
C.W''J
_e L. L5" ..
,.L..Ït
... - Ji
iJ.;L....>t
.. ~
J ;,~
wa ta'â!â mâ nahayta 'anhu ta'zÎzann, ka-I-jâhil bi-qudratika
'alayhi aw ka-\-munkiri fadla ihsânika ilayhi,
et qui s'est adonné à cc que Tu lui aVilis interdit [de f..1irc],
par négligence, comme l'ignorant de Ta Puissance sur lui,
comme l'ingrat de la faveur de Tes Bienfaits :\ son égard,
• J J. ... J, J". .;:.
,~t ~t-.:. ~ ..;,.; >'.7) 'lSJ..;.It ; ;':.ù ~I l,jl .;.>
,
,
'oU)'
• oU
...
'" ..
~II',
'-lU 1.> '""""
. . ,' . ,
,• ~:fo'
.. ..
,4.,' ..
J 0",
'LI "-'
...
p1'
.. '"
1 . . . .-
. ,
'..S , >
~
1
Ci
i,l L
.. ...;..u..o
.~.,
_' ~"'Jorwr,.I.
.!Jj :;",~,
..J1w4JU ~
! .. .. ! ....,\ . .1..,1 .. --
cl " "
~ #l ..
,'""'~
;1
"~I ' ..
.....
o\J~ ~~.
..
,1-,-,
,u..uu ...... _.
,,~, -b
c ..... . , . J --.... .. •
180
tourna alors vers Toi, portant ses espoirs vers Toi, honteux
devant Toi, il endigua ses désirs vers Toi, confiant en Toi,
il se dirigea vers Toi avec son avidité, en toute certitude ct
s'adressa il Toi avec sa peur, en toute sincérité.
-C ..... ~
:
1 ..
JS ~ ~
.. •
..
J.)
~',j\'
[.r J
,.!,), •• olJ.3
'..#' .-. 0-- JS ~
.~t..:
1" .,..
= ;"'!ob ')L> 19
.. ..
:: .. , . . C oi J,' .. • ....
,\$,.~,> 4J I.5.D';'\ .~,il L. ~y,) ~ j~j ,t;,,;.>
Fa-mathala bayna yadayka, mutadarri'ann, wa ghammaga
b~arahu ilâ-I-ardi, mutakhashshi'ann, wa !a'la'a ra'sahu Ii-
'izzatika mutadhallilann, wa abaththaka min sirrihi mâ anta
a'iamu bihi minhu khudû'ann
- , wa 'addada min dhunûbihi
mâ anta ahsâ (ahâ khushû'ann.
Il s'est alors présenté à Toi, humble, le regard baissé vers
le sol, plU" crainte, ln tête inclinée devant Ta Puissance,
avec humilité, Te divulguant, avec soumission, ses secrets
que Tu connais mieux que lui, T' énumér:\J1t avec humilité
ses péchés que Tu as déjà recensés,
.. .... ..
...;...,;.,9 L. .<:~~.9j
~~ ,!,ot.9fj
181
ladhdhâtuhâ, fa-dhahabat wa aqâmat tabi'âtihâ fa-Iazimat,
T'appelant au secours devant les péchés graves qui lui
sont arrivés, en Ton Savoir, et les péchés hideux qui l'ont
mis à découvert dans Ta Sagesse, dont les plaisirs ont
tou rné le dos et s'en sont allés, et dont ne subsistent et ne
se maintiennent plus que les conséquences.
~~
.r- 6!1.!Jjâ
.
é rI;;;'·:~;
......}.
,~~~L; 61.!.U~
, ~!
.1\ t...- ~5;': ~
- - ,,'"
. .;
,{fSJ ,.,!",."I
•
~..
• ... 0
182
~ ~..... ~
rr-'
of- ...
-. >1->-"
.. .... Il ..
183
H' \..: ....
,d,,~,j..)~
.I6~· - J
6 1 y?. . .Q'
~... ", .......
Ja ,~ 4
:> ... ' ... : : .'
oP • ..!:,,~-
~_,
~ -.. .., J .. .. J ~ - .. ;
.
..
LoS ~~:;,~o
-"
6i.
J
~'j ,":"~j l...5
. . . ; t
.;îY
..... J;.,m
" ..
0.. .. ..
,~~
~I-~IC'"'I"'--
~ .......s:!~ t.51
fa-qbal tawbatî kamâ wa'adta, wa-'fu 'an sayyi'âtî kaniâ
daminta, wa awjib li mahabbataka kamâ sharattao
alors, accepte mon repentir comme Tu l'as promis,
pardonne mes mauvais actes comme Tu l'as assuré,
impose-moi Ton Amour comme Tu l'as stipulé•
.. ,.. (1 'r:.oi
~·i
j ~; ~i <5-.~-J ,ik.J.:r-
.'<:. j_ ,)~i ~i <.S":.:r"".)
\..'" ~- L- lll-J
H
'.. J
-1 1_~"
T
". -,1)&....
".,JO
C
0 .... ;. ,,! ...
'··l9 ....... ~W?' ~ Ü' '-?~J '~y..l.o
Wa lakayâ rabbi shartÎ alIâa'ûda fi makrûhika, wagamânÎ allâ
184
Jl-.t0~ ch l'hIoeatLDIl et ch la. Jem.tJJUi.. c/u. upuatl~
,..s~!>1
..
. L.. JI-
•
;li $ .. a :l,
;s1lt
"'1 _\ \. ., ••.
'JJ 'rl..U l r..s:-
- " ,1 Jt.~ ..., ~II
..
. ."!.!--:
..
,.~-'-":! ~ ~~ .~ .
Allâhumma, wa 'alayya tabi'âtunn qael hafizhtuhunna wa
tabi'âtunn qad nasÎtuhunna. wa kullahunna bi-'aynika-I-Iatî
lâ tanàmu, wa 'ilmika-I-Iadhî là yansâ.
Mon Dieu,j'ai à ma charge les conséquences [de mes actes
injustes] que j'ai encore conservées et celles que j'ai déjà
oubliées, et toutes sont sous Tes Yeux qui ne dorment
pas, dans Ton Savoir qui n'oublie pas.
"'0 4 a ~ .. • -e • J " .... ; • "0I"
,~~ ,.Ji;'j, LA)j~ ~ .b1>lj '+lAI ~ ~~
.. ... .. J ..
... '''l'!~.SO JO
,~ o...9pl 61 ~ ~oAl'lj
fa-'awwid- minhà ahlaha, wa-htut
- - 'anni wizrahâ wa khaffif
. -
'annÎ thiqlahâ wa-'asumni min an uqàrifa mithlahâ.
alors, dédommage-s-en les personnes concernées,
décharge-moi de leur fardeau, allège-moi de ce poids,
empêche-moi d'en commettre de semblables.
.. . . " , J' ~
~ ~ .!.II...;!:.I ':lj "'I!o ;'!1 ':lI ~j:;J~ ..r. ~l3j ':l <I..i)J ~I
185
;; " , " .. . ~ ~ ~
,~vL.:1.o
::.. :: ~I-~-
:V......: f.S:'" ,U1So~- .~
y J :: -.. ~ c.,S'!J ,.!.IJ~ .:.;,.
...., IJ"""" ~,I L_I.6>J'
Allâhumma, wa innahu là waffl'a li bi-t-tawbati- illâ bi-
'ismatika, walâ-stimsâka bi 'ani-I-kha!âyâillâ 'an quwwatika,
fa-qawwinî bi-quwwatinn kâfiyatinn, wa tawallanî bi-
'i~matinn mâni'atinn.
Mon Dieu, c'est que je ne peux m 'acquitterdemon repentir
qu'avec Ta Protection, et me retenir de commettre des
péchés qu'avec Ta Force, alors renforce-moi d'une force
suffisante, accorde-moi une protection défensive.
"';;':;:~1
,. __ .'.r" ~~
l-."
..
.!I:J~
D
,....!~I t-:.....
~
r _
186
J/;t.ot!> ck iti-occJlDfI et ck la rlurwn.cIa cIu. upcntl'r.
: - JI:') j ~.JI 1
'1 ) WJl> \.., 1< ~
~ .!!JI ~ ï
• 'Y
~lll
LS'T!J r-
I.,)Ç- ! V""
.. ..
-!
0.::;. .. -
.. .. ~
~.. ~
~,~-~ .!l:i~ = 1.1l....>~'
. . v: -r' _ ... 4.>J l>•
$
1<
L.J-'"':4-! fJ··~ 4.:;~
.~
" ,
..... " 3 ~
" .... .'. ..
,~I~ ~I ~ &}.Jll.l1 ù~
tawbatann taslamu bihâ kul\u jârihatinn 'alâ hiyâlihâ min
tabi'âtika wa ta'manu mimmâ yakhàfu-I-mu'tadüna min
alimi sa!awâtika.
d'un repentir qui préserve chnque membre [de mon corps]
de Ton Châtiment et qui garantit de ce que craignent les
transgresseurs de Ta douloureuse Violence.
0.. .. ..
.. ... • - . . . . ~.. ;) .. '1:' r+tJ'} 1
,.'1;,".>. : ... ~ '-">:J-~- $,l;i .~...u"':;..I>. 1lIo»o::J
.,- ~
- -
•
..
.. _ • _ _ v;;;;
4>
t..>... J
- "
,.j'1 j!.!ê
. ,~
' f..S'!~..) ~~'J
187
palpitations de mon cœur due à ma peur de Toi, du
tremblement de mes articulations à cause de ma cnlinte
pleine de vénération de Toi.
~
....
~
J'
..:.,s:.~,
III"'''
:.l! .!..tlla...
~
•
.c:....11 r-~
\,,;7 ~
._... . . ~~ ":"'-,
,...
4 ~~I .ill
-4.>,
41 ; " ... -
-
'-" • -" • ..;
...
• --
,
1; -
"" • 4> •
:'
, ....
~ I! :.. Il JAL
'-' .' 0 "Il '0":" =l'Q...l..>
q oP l' '. ~~ 'i
l.Aoo.r.IJ
- - -J.J:" i
!. - l . .... .., • ..:. ....
.. • - •..1 ~ - " ..
,
Fa qad aqâmatnî. yâ rabbi,
dhunûbî maqâma-I-ÎdlizÎ bi-
finâ'ika, fa-in sakattu lam yan!iq 'annÎ ahadunn wa in
shafa'tu fa-lastu bi-ahli-sh-shafû'ati.
Déjà mes péchés m'ont mis dans une position de honte
sur Ton Esplanade; c'est que, si je me tais, personne ne
parle à ma place et si je demande l'intercession, je n'cn
suis pas digne.
...
~ ~j ,.$.)5 ~4tb.
......
...
,11;, - ' :
,
J e:. .,
~,...
,;
~Ij ;~~ ~ ~ ~I
-.
, Jo
- ~-
...,
.. •
'...!J.... -~
II-
1 loS'Y':'-' ",. .M ~ -
.. ~ ~ ~ 'ft
Allûhumma, ~alli 'alâ Muhammadin' wa âlihi wa shaffi' fi
kha!âyâya karamaka wa 'ud 'alâ sayyi'âtî bi-'afwika, wa lâ
tujzini jazâ 'i min 'uqûbatika,
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille, fais
intervenir Ta Générosité contre mes fautes, reviens sur
mes péchés par Ton Pardon, ne me sanctionne pas de Tes
Châtiments que je mérite,
. ..
..I "I I......
.r..r
'" ,: ~
... " . . . . . .... ":S" )~ ...
.. .... li III
188
J '-J.0~ ch l'éYo<!al.lD/l Û da ID. dantl1llcÛ. tiu. upllfltt.:
tirerait de la misère.
r:·~,:'.-.i:-S .~I~i\- • ..s:.. 1 ~
,
- ':. i- ..!J~
.. .."
(..,
"~':'~I~ .~I;._ 1~
-' :fi i$'-~
.. " - - .: i
-.=" ~- .. 0"
i$'..
".. , J go
~I
..,
,..!..Illi ,---.w's :d.J~ ~ï).;' ~I .r3.J ,.:,I.I~ 1
... • .r- 1..> "J'. ~..
.
r..S: • .J ....
t.S
Allàhumma, là khafira lî minka fa-I-yakhfurnî 'izzuka. wa
là shafi'a Iî ilayka tà-I-yashfa' lî fadluka, wa qad awjalatnî
khalâyàya fa-Iyu'minnî 'afûka,
Mon Dieu,je n'ai pas de garde [me protégeant] deToi, alol's,
que Ta Puissance me garde, je n'ai pas d'intercesseur [en
ma faveur] auprès de Toi, alors que Ta Faveur intercède
pOUl· moi, mes fautes m'effrayent, alors que Ton Pardon
me l'assure!
.. , J IJ ., .. ., ~ " ..
~,:, li. Ûll
::.
',; ij -.5}1 ;~ ~ ~ ~ ~ ':'ibj ~
.. ....::. . . J5' w
, 16~Iç : -- 1.1 ;;+ U4-' lJ{4.,:. é:0',:;1 : <1
1. ,. : -- I!t. S:
_ V"J :.U
.. ....
) ~
.......
, 4:;ji\1 ~ .w.!.llli ~ l>J • :illl ~
- r..>-!"'
. ~
;,F"'": ~ ~
--
JO.....
.!.l.l~. ~ 1:.1 ~
o~
-. ~. -- - ! • J e ~ ~
Fa-mâ ku\lu mà nalaqtu bihi 'an jahlinn minnî bi-sû'i atharî,
wa là nisyâninn HOlà sabaqa min dhamîmi fi'1î. lakin li-
tasma'a samâ'uka wa man fihâ wa arduka wa man 'alayhâ,
mà azh'hartu laka mina-n-nadami wa laja'tu i1ayka fihi
mina-t-tawbati.
Je n'ai pas dit tout ce j'ai dit par ignorance des mauvais
effets [de mes péchés], ni par oubli de mes actes blâmables
passés, mais pour que le Ciel et ceux qui s'y trouvent,
la terre et ceux qui sont dessus, entendent l'expression
de mes regrets envers Toi, et 01011 recours au repenti rI
l'etour à Toi.
., J ~
......~. 1 -. .!"
~ 1 J ;
°1 ...
.....
JI.... • ~
r JS.li'
j, _ ..
~
J .... o~
...
4.9 'U,).l.>.
..;
..
IJ ...
...4.9...,..........
~....-;...,i
0+
-
0..
l'J
'·1
..
..
••
• J"' ... 0"
189
misél'icorde devant ma mauvaise position ou qu'ils
auront pitié de ma piètre situation,
~SJÎ ~1Q~";1 ,~~~ ~ .;~i ~1:r. ~~ ~;~ ~I;:J
.iJl..Q~ I,?j~j fi: ;;b ZH ~t.;; 16; 6J~~ ~I~ ZH-iJ',~-:=
Fa-yar;âlanf minh~ bi-da'watinn hiya asmâ'u ladayka min
du'â 'î, aw shaÏa'atinn awkadu 'indaka min shafâ'atî takûnu
bihâ najâtÎ min ghadabika wa fawzÎ bi-ridâka.
Ils me feraient alors bénéficier d'une invocation qui
serait, elfe, plus écoutée pllr Toi que la mienne, ou d'une
intercession qui sentit plus certaine que la mienne,
qui me sauverait de Ta Colère et me fer:lit gagnel' Ta
Satisfaction.
"J ~ ,," ,..... .. ..;fi li" .
.!.I~I y5! 6lJ ,&.~~~WI r~i eL9 "IJIJ ~jj r~1 ~s:: ~! r~ilJ
.Jl.,,~ <:l' ~ '_1 .. co:::
··.II~I
.:>
J'1~ .... o'-JI'<~·I' "IJ'I'-''''-''··I ; 1 -
"'r"Y"""'! 4D~ .) ..... J ' t ~ ':",J ' ' _!' ')
,~$'i.o.{f ~ .;11
.
u<.:> ~w! -' !!~
;1.3
- <.S' •
Allâhumma, in yakun an-nadamu tawbatann ilayka f.1-anâ
andamu an-nâdil11Îna. wa in yakuni-t-tarku li-ma'~iyatika
inâbatann fa-anâ awwalu-I-munibina. wa in yakuni-I-
istighfâru hittatann Ii-dh-dhunûbi fa-innÎ laka mina-I-
mustaghfirÎna.
Mon Dieu, si le regret est un repentir vers Toi, alors je
suis celui qui regrette le plus de ceux qui regrettent, si
l'abandon du péché est retour à Dieu, alors je suis le
premier de ceux qui reviennent à Dieu, si la demande de
pardon est rémission des [péchés], alors je suis, POUl' Toi,
de ceux qui demandent pardon~
\a;~)
Ij.
,
~
..
.. ,.
,-" ~
,
· ~,
'..'
JJ LhU" ,J~\ '~"~'()J ~j:iJ~ ":",rl ~ j>+\J1
.'" h ... ".......... " I l .. ~ • "Ji
• •
~~11 ~~,;,;
AI/âhumma, fa-kamâ amarta bi-t-tawbati wa daminta-I-
qubûla, wa hathathta 'alâ-d-du'â'i wa wa'adta-I-ijâbata.
190
Jl-.j:.o~ de l'uocallofl al d.1D. durw.n.r1.. .m Uf>&fltlt
Jo •
-" .. ~ - .......
,'\U I·II~·'!II
....,...
I · ~
fa-salli
-
'alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa-qbal
tawbatî, wa lâ tarji'nÎ marji'a-I-khaybati min rahmatika,
innaka anta-t-tawwâbu 'alâ al-mudhnibina, wa-r-rahÎmu li-
l-khâ!i 'Îna-l-munÎbÎna.
prie sur Mohammed et sur sa famille, accepte mon
repentir et ne me renvoie pas déçu, par Ta Miséricorde,
car Tu es celui qui revient sans cesse vers les pêcheurs, le
Très-Miséricordieux envers les fautifs qui se repentent.
",,! .. - .. ,;;.
~Ij ~>!, tP: J.;:>j ,~ I;'i!~ lo5 ~Ij ,J.>!, JS- J'"=' HJJI
.<'......,~II-·-
_" . . . . o:r;
JS- J'"='- ,.
... ~ 0.... .....
....
.. -.. r""
.,T-
1'1 , ... ~ - " ' - .11-
I..IJ ~:>~ 'V~ ....
-'.>.4
.,
•• , "~"-·-·I'
'................
..1 .. .
-
è"
~
.. ... .. '~""$"""
.l9 ,.:-. 1< t;,..!.I,;1 $1 ~WI _0_-
:II
• - .>1;1" - J - •
.~ - Y'J.7-- .<5'" LJ-' ~ ~ -!' rY-J
AlIâhumma, saIli 'alâ Muhammadinn wa âlihi kami haday-
tanâ bihi, wa salli 'alâ Muhammadinn wa âlihi kamâ-stan-
qadhtanâ bihi, wa ~alli 'alâ Muhammadinn wa âlihi salâtann
tashfa'u lanâ yawma-I-qiyâmati wa yawma al-fâqati ilayka,
innaka 'alâ kulli shay'inn qadirunn wa huwa 'alayka
yasÎnrnn.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille, comme
Tu nous a guidés par lui, prie sur Mohammed et sur
sa famille, comme Tu 110 US :1 slIuvés par lui, prie sur
Mohammed et sa famille, d'une prière qui intercède pOUl'
nous, le Jour du Jugement Dernier et le Jour du Besoin
de Toi, Cln Tu es Puissant sur toute chose et cela T'est
facile,
191
Après avoir terminé la prière de
la nuit, pour lui-même, lors de la
reconnaissance des péchés
-Oô -
L
~.r.- '
•
" '
Allâhumma yâ dhâ-l-mulki al-mllta'abbidi bi-l-khlllüdi wa-
I-sul!âni al-mumtani'i bi-ghayri jllnüdinn wa là a'wâninn
wa-I-'izzi-I-bâqî 'alâ marri-d-dllhûri wa khawâlî al-a' wâmi
wa mawâdî-I-azmâni wa-I-ayyâmi 'azza suJ!ànuka 'izzann
là hadda lahu bi-awwaliyyatinn wa là muntahâ lahu bi-
âkhiriyyatinn,
Mon Dieu, ô Celui qui détient le Royaume perpétuel
de l'Eternité et le Pouvoir, l'Imprenable, sans troupes
ni alliés, la Puissance permanente au cours des siècles,
des temps révolus, des années et des jours p~lssés, Ton
pouvoir est Tout-Puissant, d'une puissance qui n'a pas
de limites à un début ni de terme à une fin,
'i', ~ J ~~
-
. ~..ll·
'-"
J}'"
'.' ~- ",-
• ..
JO O~
J.. ..
'1 'JJ:! ù.J
y
\.:.
- .."u..!.. :",~I
'J
J. J (1"
.-~q
....
..
.. $c .. 0,.. _ .. î
..~.,WI..:..W
.::~ .. ~1.!.1J.) ~
rs-- .. : ..::.,·..r... l'i.~,1 Lo
.. ~ ....,
wa-sta'lâ mulkuka 'aluwwann saqalati-l-ashyâ'u düna bull"-
ghi amadihi wa là yablughu adnâ mâ-sta'tharta bihi min
dhâlika aq~â na'ti-n-nâ' itîna.
Ton Royaume s'élève d'une hauteur si élevée que les
choses en tombent avant d'atteindre son sommet, que la
192
qualification la plus sublime des qualificateurs n'urrive
pus :i qualifier le plus infime de ce dont tu t'es accuparé.
• ~"I""
, il:"
.... :
...
0: ::.:..... ..: <! . • 4 ;; ..
~ ..::.J.J'-» , ..::.J~ 1 .!.uj,J . -. '>, .Q;) • ..::.JlA.AIl ~ ..;:.1;,
.. ... ..
J-:' .c..... .
.. .. J
..
~j •. Jl:!~jl
.. 1 Il
J Jj':ll IJll
~ 1;
.. J J .. ,f: ". ..
JJ) ':1 p-I~ ·~,;I .!.lJ,j
-Dallat fika as-sitatu
-- wa tafassakhat dûnaka an-ou'titu wa
hârat fi kibriyâ'ika la!â'ifu al-awhâmi, kadhâlika anta Allahu
al-awwalu fi awwaliyyatika wa 'alà dhâlika anta dâ'imunn
là tazûlu
Les attributs se perdent en Toi, les qualités se dissolvent
avant de T'atteindre, les conjectures les plus raffinées
s'embrouillent devant Ta Grandeur. Ainsi, Tu es Dieu, le
Premier dans Ta Primauté, ainsi Tu es en permanence,
sans changement.
J t .. " '1 .. 0 0 .. ., : ~ ;} .. • ~ J :: .. 00· .. ;
193
espoirs s'est mmpue sauf celle de Ton Pa l'don à laquelle je
me suis accrochée; le nombre d'actes d'obéissance il Toi
que je [peux] recenser est infime alors que sont nombreux
à mon encontre les actes de désobéissance il Toi que je
reconnais; et un pardon [accordé] :. TOIl serviteur Ile Te
gênera pas, même s'il a mal agi, aussi pl\l'donne-moi !
~ ''2
..."
!., j5;' '- ""j=t lI,l
-
d .. !..;\,'
J
;1,'1 ç.
. . . . ).
- ,
J"'!!..II"'1~~
..
.,.,..
~ u- .-~':'·I
.}S" '-"".......,
...,..1
'.f;-::Ii r;lll
.......
; J
,.. ~ ," li" .J
~ ..;..~ 'Jj ;.)~ll &lS:i ~
.
#' .. #
..sJh;j
- ..
.. . ' "
"1j ;.!.l;'~
..
,..
~)J
'l' '.11 ':"1Î'.~
~r- .-
Allâhulllllla, wa qad ashrafa 'alà khafâyâ-l-a'llliili 'ilmuka
wa-nkashafa kullu mastûrinn dûna khubrika wa là tan!awÎ
'anka daqà'iqu al-umûri wa là ta'zubu 'anka ghayyibâtu-s-
sarâ'iri,
Mon Dieu, Ton Savoir supervise les actes dissimulés,
toute chose voilée est il découvert sous Ton [Œil] avisé, les
précisiolls des affai,'cs Ile Te sont pas dissimulées et les
secrets cachés Ile T'échappent pas_
~'j,~.~~,H~ ~S::!IJi.! .!J~;7·,1 ,:?~I ~~~ J~ Sj..~:"1 ~j
- -
~,t.§
. J ~'ij-'t.§
rY- "~'J' ~I " j" ! ~.IÎ';'
. - - . $'
wa qadt-stahwadha 'alayya 'aduwwuka al-Iadhî-stanzharaka
1$.1 • ~
194
J2dl~ I.a.pUèu tÛ la.IlUU, a.1'O/la./lt ~pédaé.J
.. ..
,~ .. .. 5,'~' jyj ..
.~"p
::
~;.jS:: ';lilij "~.Jll
. . " ....
-:....... ê-:
. .J'~ - Ji9
:s • ~
Jé
~
,; ~ j" !~.r-
•-'-".1 ~ ~ ., ,,'
' , , '''"-' ' 1J..J-.{' '- - •
'! .o~ ~.r"-"~ (~ _~ y,J -' LJ -, --
1;''" ,-
- ~y.. ~ J
- 1 ~ t;--
- ! I.S 1.-,.." _ ... -J"'
... --
"':' .. ' ... .JI" . . . . ,~ ..
~....~, _!
l>J'
•
.) ~ ":/.
.1
_~ ~;.;:...;..:.
4..):.- -
&~ ..
'.1;.J
hattâ idhà qàraftll ma'~iyataka wa-stawjabtll bi-sû'i sa'yiyi
sakh!ataka fatala 'annÎ 'idhàra ghadrihi wa talaqqilnÎ bi-
kalimati kufrihi wa tawallil al-barà'ata minnî wa adbara
muwalliyann 'annî fa-a~'haranÎ li-ghadabika faridann wa
akhrajallÎ ilâ finâ'i naqimatika larÎdann là shafi'lInn yashfa'u
li ilayka \Va là khafirunn yu'minuni 'alayka wa hi l1isnllnn
yahiubllnî 'anka wa là malàdhunn alja'u ilayhi minka,
Au point que quand jc T'ai désobéi ct quc j'ai mérité
Ta Colèrc pour IIlCS lIl:tllvais cfforts, il relâche la bride
de sa ruse sur moi, m'accueillc par des propos [reflétant]
sa mécréancc, mc désavouc et se détourne de moi, mc
montr:tnt seul face à Ta Colère, IllC f:tisant sortir, banni,
sur la place de Ton Châtiment, aucun intermédiairc
n'intercédant en ma faveur aupl'ès de Toi, ni dc défenseur
me protégeant de Toi. ni d'ab,'i où me dissimuler de
Toi ni dc refugc où me mettre il 1':lbri dc Toi!
.. .. AI.! .. ,).... ..
• .!.lJ J.ill'
--: 1:'-.'
~)
~t;J1
,.!1,-- r.~ l' -
~
0
195
falà yadiqanna 'annÎ fadluka wa là yaq~uraJlJla dùni 'anvuka
wa là akun akhyaba 'ibàdika at-t;Î' ibÎna wa là aqna!a
wufûdika-I-àmilina wa-ghfir li innaka khayru-I-ghàfirina,
ne fais pas en sorte que Ta FaYeul' soit restreinte pour
moi, que Ton Pardon ne m'atteigne pliS, que je sois le plus
déçu de Tes serviteurs qui se repentent, le plus désespéré
de ceux qui, plcins d'espoir, se rendent il Toi; pardonne-
moi, car Tu es le Meilleur de ceux qui pa l'donnent!
;;." "~.,.";$ ~
~ =>I:r, J'"
"6 J -1
~J
} ·S"
~,"I!;.;S
.-.,.'
~!O~.J
} --,
~~?
-.-'
~~I ..!.u! r- d, :~III
- - -
~J; . ...!JI JL~
"J ft
AlIàhumma, innaka amartani fa-taraktu \Va nahaytani fa-
rakibtu wa sawwala liya-I-kha!à'a kh,i!iru-s-sù' i fa-farra!tu
Mon Dieu, Tu m'liS donné un ordr'e et je l':ti délaissé,
Tu m'as interdit [quelque chose] ct je l'ai uccompli. Les
mauvaises pensées m'ont induit en erreur et j'ai été
négligent.
, ...
....
...~J'~
, • '"
• ,:?~~l;j.r]'"i
." • "1
'~ ,
-.. .. t
."",
-,
196
Wa lastu atawassalu i1ayka bi-fadli nâfilatinn ma'a kathîri mû
aghfaltll min wazhâ'ifi furûdika wa ta'addaytu 'an maqâmüti
hudûdika ilà hurul1làtinn antahaktuhâ wa kabâ'iri dhllnûbinn
ajtarahtuhà. kânnt 'àfiyatuka li min fadâïhihâ sitrann.
Je ne [peux] Ilas m'approcher de Toi grâce à un ncte
suréroglltoire avec les nombreuses charges de Tes
Obligations que j'ai négligées et avec les nombreuses
limites de Tes Lois que j'ai outrepassées jusqu'à [aller]
trlll1sgresser les interdits et commettre de gmves péchés
ct Ton Salut me couvrait de leur ignominie•
.. "..... e.. ", ~". . h-'" ~, .ji-
. ~
'':'1·' '(io ,._- ''"'r
3.. .. '"
~'-
::
lâ31-
". 'J"j .. ! .... 'Y t:>:! .. ~
Wa hadha maqâmu mani-stahyà li-nafsihi minka wa sakhila
'alayhâ wa radiya 'anka fa-talaqqâka bi-nafsinn khâshi'atinn.
wa raqabatinn khâdi'atilln wa zhahrinn muthqalinn mina-
I-khalâyâ wâqifann bayna-r-raghbati ilayka wa-r-rahbati
minka.
C'est la station de celui qui a honte devant Toi, qui est
furieux contre lui-même et qui est satisfait de Toi, alors,
il va à Ta Rencontre avec une âme humble, le cou courbé,
le dos plié sous le poids des fautes, se tenant debout,
[hésitant] entre le désir ,'ers Toi et la crainte de Toi.
'--.'''J- I_-~ '~h~r~
.
J":I .. ,.. ...
, .
0 . . . . . . . Il.. '1:""" "!fil
.
"0,,
'"
&.!Jy..:J 1 r,)S1
Wa anla awlâ man rajâhu wa ahaqqu man khashiyahu wa-
ttaqâhu fa-a'tinÎ yâ rabbi mâ rajawtu wa âminnÎ mâ hadhirtu
wa 'ud 'alayya bi-'â'idati rahmatika, innaka akramu-I-
mas'ûlîna,
197
Et Toi. Tu mérites le plus d'être Celui en qui on 1)lace
ses espoirs, le plus d'être craint ct d'être vénéré, alol's
donne-moi, ô Seigneur. cc que je souhaite, rassure-moi
contre ce dont je me méfie et comble-moi d'ull gain de
Ta Miséricorde, CIII' Tu es le plus Génél'eux de ccux qui
sont sollicités.
...• ..s.-l'",,~.r''
Allâhumma, wa idh satartanÎ bi-'afwika wa taghaillnuldla;i
bi-fadlika fi dàri-I-fanâ'i bi-hadrati-I-akfù'i f.1-njimi min
fadîhâti dâri-I-baqâ'i 'inda mawàqifi-I-ashhâdi mina al-
malâ' ikati-I-muqarrabina wa-r-ruslii i al-m ukarram Îna wa-
sh-shuhadâ'i wa-~-~âlibina min jârinn kuntu ukâtimuhu
sayyi'âtÎ wa min dhÎ rahiminn kllntu ahtashimu minhu fi
sarirâtÎ,
Mon Dieu, comme Tu m'as couvert de Ton Pardon, Tuas
étendu Ta Fliveur sur moi dans la demelll'e éphémère cn
présence des semblables, alors préserve-moi des infamies
de la Demeure de la Permanence, lors des positions des
Témoins, des Anges proches, des Messagers hOllol'ables,
des martyrs et des purs, de la part d'ull voisin à qui
j'avais caché mes méfllits, d'un proche devant lequel je
me dissimulais par hOllte.
." , ~"..!.l.. ..:;.,gj"
\,~ ~)A.l1 J.... '-:'J,
.. ~ , " . ..
,. ,;., ,~',II '..:..,"
,))'~.r-.J., J
•
rft -AI.J
~ r
;) ; Il ..
.... ... . . . .
,'*'.
.. .. , .. . . " .. , II.
_'.' 1
~ ~I~I:; "'1 ,., ;,
~,) 1>"
~I' .... ---
~'.. <Y-~ 1>"
" j'I) ~ 'l'
"'"'-')
, '
,
.0 ".1:'
_'0"> ,,-,
1..:>- ""
198
32-cftptb lœ pû4'C& tÛ lœ rwit. aIfOuant ~d péeÂé!.
kJ;é
Allâhurnma, wa anta hadartanÎ mâ'ann rnahinann min
~ulbinn rnutadâyiqi-l-'izhâmi, hariji-I-masâlika ilà rahiminll
dayyiqatinn satartahà bi-I-hujubi. tUâarrifuni l1âlann 'an
hâlinn hattà-ntahayta bi i1â tarnâmi-~-~ûrati wa athbatta
fi-I-jawâriha kam<Î na'atta fi kitâbika nUlfalann thumma
'alaqatann thurnma mugghatann Ihumma 'azhmann.
Mon Dieu, Tu m'as fait descendre d'une eau impure,
provenant d'une épine (dorsale) aux os étriqués, au
conduit étmit, a''I'ivant il une malrice exiguë que Tu as
recouverte de voiles, Tu m'as fait passer d'un état à un
autre jusqu'à me fai.'e abouti.' à la forme complète et
affel'nlir en moi les membres, comme Tu l'as décrit dans
Ton Livre: une goutte [de sperme] puis un caillot de sang,
puis un mOl'ceau de chair (un embryon), puis des os,
: ; • .. r _:$ • .. ..: .. ,,1. ~} ~;r .. '" ~ --,
'1.:,,>
1-! : ' . ".,.. •. l'""
• ",,:, '-'U:r- ~
"'A'I 'A ,.1 - 1
~'-U ~
pli',
1 I.;.~'_< ~
~,u:tJtJ -y--- 1
l.> -
.. ~..
. .:!
,
.~.. .., .. J
•.!.l!';'; ?>~ ~ ~;'i',1 .Jj , ..!.ijj.)
. r· dl
.... "I~I
Thumma kasawta-I·'izhâma lahmann Ihumma ansha'tanÎ
199
khalqann âkhara kamâ shi 'ta hattâ idhâ ihtajtu ilà rizqika wa
lam astaghni 'an ghiyâthi fadlika.
Tu as ensuite revêtu les os de chair, puis Tu lll'llS créé
d'une autre création, comme Til l'as voulu, jusqu';1
arriver au moment où rai eu besoin de Ta Subsistance,
ne pouvant me dispenser de l'aide de Ta Douté.
4P .. ~ ~.;..i .....
~il ,;l~~ ; l~j 1;~~ ~
..
0.. ..
i:;~
J ~
,,::.j~
. 8 • >,''l''~
..
J '"' ~.:.~ ....
#,J -'
..,0'1'• , 43~:J..
J J
..
. la.>
T·~
-:,!<"
• "_00'
~:l
"
Ja'alta li qütann min fadli !a'âminn wa sharâbinn ajraytahu
li-amatika-I-Iati askantani jawfahâ wa awda'tuni qarâra
rahimihâ.
Tu as fait que ma nourriture provienne du rmlIIger et de la
boisson que Tu as accordés à Ta servante [la mère], dans
les entrailles de laquelle Tu lII'as logé, dnns la I1J:1trice de
laquelle Tu m'as sta bilisé.
, ""'0'" ....... 0 .. .a .J ..
~, .. F!b"1 ~1
Wa law takilunÎ yâ rabbi fi tilka-I-hâlâti ilâ hawli aw
tadtarrunÎ ilâ quwwati la-kâna-I-hawlu 'annÎ Illu'tazilann wa
la-kânati-I-quwwatu minnÎ ba'îdatann fa-ghadhawtani bi-
faglika ghidhâ'a-l-barri-I-la!Îfi.
Si Tu m'avais laissé, ô Seigneur, dans ces états, compter'
sur mon ingéniosité ou si Tu m'avais confié à ma propre
force, l'ingéniosité se serait retirée de moi et la force
serait loin de moi, alors Tu Dl 'as nourri, par Ta Grâce,
de la nourriture du bienveillant et de l'aimable.
: l.~~~'
~ J
,il":Jo! rJ~f ~ 'O~
--!..f1!! • J;..i7
_ ~~ '-:F:. ill':;
··Il J'l :)s.
.)...>1 ~ 4 &\j ~:i! .!lJ~ é!' })~~ ~J < .;I!~}~ ~ !.fff
200
" , .. Ill ' ,'';:'' ''':'
'y..!!~11 ...,9~.Qj ~I ~~j .;~ ûu.!,~,11 .!I.J.o ,jS .!,j-';7 .}
Taralu dhâlika bi ta!aww~lann 'alayya ilà ghàyati hadhilli,
lâ a'damu birraka, wa lâ yubti'u bî hUSllu sanî'ika, wa là
tata'akkadu ma'a dhâlika thiqatî fa-atafarragha limâ huwa
ahzhà li 'indaka, qad malaka-sh-shay!ânu 'inâni fi su'i-
zhanni wa da'fi-I-yaqîni.
Tu agis ainsi avec moi, par Bonté pour moi jusqu'à ce
moment (qui est le mien); je n'ai pas été privé de Ta Bonté
et Ta bonne Oeuvre ne s'est pas faite attendre pour moi.
Et rnalgl'é tout cela, ma confiance en Toi ne s'est pas assez
confirmée pour me livrer entièrement à cc qui est le plus
avant:lgeux pour moi auprès de Toi, le démon a déjà pl'Ïs
possession de moi (de mes rênes), il travers mon manque
de confiance en Toi et la faiblesse de ma certitude.
: ;1" a;; e SI" ~i -»JJ
~ , • .., ......... ' OU
::::~"lb''-. , -i 4J. . ••
. . 1...,...".
~ J ...~.....
~ ~~~ '1 1.1
,~f~...
.. .. .1" <..>.. J ......J J . J--
, ')Lu..::.
.. ~ ~'JJ
Fa-anâ ashkû su'a mujâwaratihi li, wa là'ata nafsî lahu,
- - - c
201
Aussi, à Toi la Louange pour avoir commencé par
des bienfaits grandioses et pour m'avoir inspiré le
remcrcicmcnt pour la bonté et la bicnveillance. alors,
prie SUI' Mohammed ct sur sa famille ct facilite-moi
l'accès aux ressources,
- ;0 Ji"~.. ~"J i
, .I0·
,,-,';'
.9 ~ -'.?i>I,J .' .'- û'l'~.; .)" -. .,.-- :1'Q
,
~..
-
.. f.
.....
L ...
J..S:
..
.. ; \.S:
"0....,
..
- .. .r
-
.J
.;.,J "",.JA,.U
...,1-..:
-
••• 6, U
4.S: .,1
- .. .. -J.; a ..
l
""1 "-~lb ~ J' IS~.1
J-', • ..> : ", " " :'l'
..:.u
..
t ,~ ..
......... ....
... ~.
... •
<..$- ..• ~ ~.J..
...... • - - ' '-..J
~ .
<···'1'11 ."~
~-'J
, yt:>
wa an tuqanni'anÎ bi-taqdîrika lî, wa an turgiyanî bi-hissatî
fimâ qasamta Iî, wa an taj'ala mâ dhahaba min jislllî wa
'umurî fi sabîli lâ'atika. innaka khayru-r-râziqîna.
rends-moi convaincu de ce que Tu m'as assigné, satisfait
de la part que Tu m'as impartie et place ce qui est parti de
mon corps et de mes années sur le chemill de l'obéissance
à Toi, ca .. Tu es le Meilleur des pourvoyeurs!
"',',
..:;.,.J.Ç. yJ
..
",':',
..
'1:. "'1"
IJ~
' ••, ."
,..!.J '-'-'= ü-o ~ ~ •-.u.; ~ .,/':' ~ ..!.l.t ,j~ 1
.. : .. ~
:.::.u 1
if1r-
::;
.. 0_ J
_p
~ ~
202
$ ... c :: .. D
,~>I~I!I "·~',~"l..!:;.J1
", '"r"" ~J ,.;'; i '
wa min nârinn ya'kulu ba'adahâ ba'dunn"wa yaâlÎlll ba'duhâ
'alâ ba'dinn wa min nârinn tadharu al-'izhâma ramÎmann wa
tasqÎ ahlahâ halllÎmann,
contr'c lc Feu dont les pal'ties se dévol'ent entl'e elles, se
jettent lcs unes sllr les autres avec impétuosité, contl'e le
Feu qui laisse les os se pourril" qui abreuve ses gens d'un
liquide brûlant,
d,6.li,;~':'1 ~ ;;..:; ~j ,,~:..î!... l;
,1·
ç~::.5 &. J.6: ~:~ ~ .;G ~j
_ $
,·J'JH J,~
f'+1 ~j __ ,1~~tS:.',
'T:!
gJ:Jî'
' J
~LJ..4î e~':".:J1
" '-:? - I~ ,1- A..
.." :r-'-'
Wa a'ùdhu bika min 'aqâribihâ al-fâghirati afwâhuhâ wa
hayyâtihâ Uâ-~âliqati bi-anyâbihâ, wa sharâbihâ-l-Iadhî yuqat-
ti'u am'à'a wa afidata sukkânihâ. wa yanzi'u qlllübahum,
Je chel'che protcction auprès de Toi contl'c scs scorpions
aux orifices béants, contre ses serpents aux dents
gl'Ïnçantes, contre son bl'cuvage qui bl'Oie les intestins et
les entrailles dc ses habitants ct anaclle leurs cœurs,
203
"~
-' -
:;, " U
"; . ' -
l+'$ ...r..:> 1-J0 ~'
•• ..
--,-
~U
jl 0.01-
~J 6 ' .. ' 0
........ J
" 0""..
" d-!'
-
, . .".
. ,... . - ..
~ u ..· J~ .-'-IP
..
•~~ '-' 1 .0,
u> u .l>V ,'.II~I"
~ 0 '.;.I.IJ \,;7
~ -,. r- -.. J'!,,: ~ ..
204
les purs sont évoqués, et prie sur Mohammed et su.' sa
famille durant la succession du jour et de la nuit, d'une
prière dont la du l'ée n'est pas entrecoupée, dont le nombl'e
n'est pas compté, d'une p,'ière qui remplit l'atmosphère
et emplit la telTe et le ciel !
,~'1i ~ .ùï' ~ -;1\ <..S""""
i::..', ',., :' ~ -;1\ .s- Î::..
J ,--),- J .r'.:r....r>, -
~ \,.1\ "'1
"........,..., - ...
~
,.,1 ..., , LI "
~
J ~
-"..
'-I'
..
•
..,1
..
" ",-,)' ..........
,'\J
$
~
.,.'
.......\l
.)&" ~'
-~ .\
,"-~1....
_ ...
Il
" -
J"
.",~",'\,,)
Wj.'>"~. .J'1
... .-
..
.. c
~., 1
o'i
'
Il
205
la connaissance du mcilleur choix, fais quc ccla soit
un moyen d'êtrc satisfait de cc quc Tu liS décrété pour
nous, d'être soumis il cc que Tu as décidé, écarte de nous
l'incel'titude du doutc,
. ~lÂll
-.,
~
- '.< ,- .•
:~:
~r 1.4~
habbib ilaynâ mà nakrahu min qadâ'ika wa sahhil 'alaynâ
mâ nastas'ibu min hukmika wa alhimnâ al-inqiyâda limâ
awradta 'alaynâ min Illashiyyatika haltâ là nuhibba ta'khira
mà 'ajjalta wa là ta'jîla mâ akhkharta wa là nakraha mâ
ahbabta wa là natakhayyara mà karihta,
fais-nous aimer ce qlle nOliS détestons de Ton Décrct,
facilite-nous ee qlli nOlis est difficile de Ton Jugcment,
inspire-nous de nous sOllmettre à ce que Tu nous présentcs
206
de Ta Volonté, afin que nous n'aimions pas le ret~lrd de
ce que Tu nous as hâté ni l'anticipation de ce que Tu as
retal'dé, que nous ne détestions pas ce que Tu aimes, ni
que nous ne choisissions ce que Tu détestes,
.JI. - ,if"
-
""~~~.1 -
wa-khtim lanâ bi-I-latÎ hiya ahmadll 'âqibatann wa akramu -
masÎrann innaka tufidu al-karÎmata wa tu'lÎ al-jusÎmata wa
taf'alu mô turldu wa ail ta 'alà kull i shay'inn qadîrllnn.
achève pOlir nous par ce qui a une fin des plus louables.
par ce qui entraîne un devenÏl' des plus nobles, car Tu
dispenses l'Excellence, Tu donnes 1'1 ncolllll1el1sur:lble, Tu
fais ce que Tu veux et Tu es Puissant sur toute chose!
Allàhllmma,
• , .1 ....
207
Fa-kullllnâ qadi-qtarafa al-'â'ibata falam tashharhu wa-Ita-
kaba al-fàhishata
- -- wa tasattara bi-I-masâwi'i
falam tafdahhu
falam tadlul 'alayhi.
Nous avons tous commis une action honteuse que Tu n'as
pas fait connaître, tous accompli une abomination que
Tu n'as pas divulguée, tous dissimulé des défauts que Tu
n'as pas montrés du doigt!
,
• t,;..:. i
~
Klinta-l-muttali'a 'alayhà dûna-n-nâzhirina wa-I-qâdira 'alà
i'lânihâ fawqa-I-qâdirîna, kânat 'âfiyatuka lanâ hijàbann
dûna absârihim wa radmann dûna asmâ'ihim.
Tu en étais informé en dehors des regardeurs, Tu pouvais
le faire connaître plus que tout autre, Ton Indulgence est
pour nous un voile à leurs regards et un obstacle à leurs
écoutes!
208
> ...
o:i'~:"--"I - 1..'1' ~:i.:...>UI
Fa-j'al mû satarta mina-l-'awrati wa mina-d-
.-~~y-~
- .
akhfayta
, .. ,
~ P:"II
~
oÛ -.:iJ; ~
... ....,r-:,J
)~ ~ .!e1.1;.,
~ ...
~ 1 .!..I:-;....,r--
• .:i.>... ~
l "- J..":. ;. J
..
•..;,.·."-
..
' ••.b~-'~ L::..
... 1 Lo5 l.>:y=-c;rJ1:1;.':"'1- .:
_r~J 'l>'...r. f*J
j...
l.bJ1 .!I;~
",II
--!..Y.-
~ ,
209
A propos de la satisfaction en
regardant les gens de ce monde
-
~:iJ1 ~~i
,
J
J ".
". ~ , #' ~
- - - ~ ,. - - ~ - - - ' , JI
~~ç~ ~~ r-~,ij jj)1 01 .::..~ _;-UI L ;, :r-.1!-lJ \~>
I~:II
;) e
,:, ... ..
,~
.. .. ,
.. 1" J"~dl
..,..:.... 't ~! > .tJ ~ ~ .s- "l.,> -' "_."l.AJ 't
AI-hamdu Ii-Ilâhi ridann bi-hukmi-lIâhi, shahidtu anna-llâha
qasama ma'âyisha 'ibàdihi bi-l-'adli, wa akhadha 'alàjamÎ'i
khalqihi bi-I-fadli,
Louange à Dieu, en satisfaction du Jugement de Dieu!
J'atteste que Dieu partage avec justice les moyens
de subsistunce entre Ses serviteurs et qu'II llgit avec
l'ensemble de Ses créatures avec bienfaisance!
o .. oa"~f" 0.· . . " .. 0;". " ... ~ . . . 1-" :.,.-
rd",!;; JJ ~r~;_J,cl '4 rj:é; .JJ ,~IJ ;'~ ~ ~ rV-'
","'-~~.1 'é.
. \) '-~1-
'1-<' . 0" ..... ". -" ,..I~ ..
. e '> ~ .; ,,·4,.
-
'I~" ",,>'-='
Q ··-'0
.~ •• - I-
( . $ " ' ; .l.4J
,:
Allâhumma, salli 'alâ Muhammadinn wa âlihi wa iâ taftinni
bimà a'taytahum wa là taftinhurn birnâ mana'tanÎ fa-ahsuda
khalqaka wa aghma!a hukmaka,
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille, ne Ille
mets pas à l'épreuve pur ce que Tu leur as donné et ne les
éprou~c pas pal' cc dont tu m'as pl'ivé au point d'envier
Tes créatures et de mépriser Ton Jugement!
d
O,,, ....
-~ t;'JJ'~
!',;l'.I.;'i. "C-
_ ~ '.'JbJ "-1-
:~J :~~.s- o..J-'
bJ ;" "--r~ill
'
o -
.- J
~I• ";':':,
J'" r.!J.l:.J
U. ~l. I-,~" ',it. ~i~11 IS:
'T""'.r-:I
-, • -.
~J 'LS..J~
• - ,;1 <~
. .g_.
JO ... _ . . . . . ...
•
,ô--,:....IL.,
..~. -
Allâhumma, ~alli 'alâ Muhammadinn wa àlihi wa !ayyib bi-
qadâ'ika nafsÎ wa wassi' bi-mawâqi'i hukmika sadrî wa hab
liya-th-thiqata li-uqirra ma'ahâ bi-anna qadà'aka lam yajri
210
illâ bi-I-khiyarati.
Mon Dieu, prie sur Mohammed ct sur sa famille et rends
Ton Décret plaisant :1 mon âme, élargis mll poitrine
par les pl'escriptions de Ton Jugement, accorde-moi la
confiance avec laquelle j'ai la certitude que Ton Décret
n'est advenu que pour le bien,
..... ,,~ .. : , .. __ 0'"
U-
1" .!.l~1 '<"'.
~l ~r- ~.,r) ~
~ -.j·1 ., ~.,
~)J
1.4
.....
< •. I:.~Ij
1".!lJ.~
o..:r- 1.,)-"-:"
.. ~ê ; ~.. ~ "t 1:., .. "" ..
~I jl ,~L> r~ ':?~ ~I 61 ~ ~ 9"1"; .?Jj> 1.4
• ..... j....
. ~ .. s ...
- ~:I .. ..
~
, ·..ill-j
,r-... ,~lb .w..9'.
)-'
~
V4 ~.;-
- ' .. '.11 u. ,J.Y -........>Wu
• ~ • ~ 5-'· . - .
., " . .
.. ,
~.J\js.
r ' -
• ,,::: -
c.
• .. ;V'~I !-
.r c,)oo)
wa-j"al shllkrî laka 'nlà mâ zawayla 'annÎ awfara min shllkrÎ
iyyâka 'alà mâ khawwaltanÎ wa-'~imni min an azhunna bi-
dhi 'adaminn khasâsalann aw azhunna bi-Sâhibi Iharwatinn
fadlann fa-ir1l1a ash-sharifa man sharrafat'hu !â'atuka wa-I-
'aziza man a'azzafhu 'ibâdatuka,
fais que je Te remercie plus abondamment pour ce que
Tu as écarté de moi que pour cc que Tu m'as accordé,
préserve-moi de penser du mal de celui qui ne détient
rien et de considérer avec bienveillance celui qui possède
des .·ichesses, ca,' est noble celui que l'obéissance à Ton
Egard a honoré et est respecté celui que l'adol":ltion de
Toi a rendu digne,
.. ;;;
... ~
. J"O.. . .... ......
"'"".
~ . _,.........
.
• Îii! ':l ~ t.;~lj, ~ ':l ~~ ~i~j • ~Ij ;0 ~ ,Ji:- ~
~ ~
..."
-
~~I • J4 611 ~ '"JI ~Ijll ~! ,~':II ~
. . " .. " " Q
J w-y:..lj ..
211
alors, prie sur Mohammed et sur sa famille, pourvois-
nous de .-ichesses inépuisables, raffcl'mis-nous d'unc
puissance sans faille, conduis-nous dans Ton Royaume
de l'Eternité, car Tu cs l'Unique, l'Un, l'Impénétrable,
qui n'engendre pas ct qui n'est pas engendré. nul n'est
égal à Toi.
. . v-...
<li
.. ,.tl ,wU.!
- ,-, ~
...
1"
0,.J
.-l" ...J6
,. j..:J' 1
c..)UJ
212
J6;/..o~'lu.·WI ~C1alaJt W ""'Y!Û al iû id41~ ..
r--
-- .. .. Il D"
,l'
.;.JJ!~'
'. ,.,~
ur' el
~, ' ,"1""
4..t:I;""""'&ï '.JIJ
-' •• ," .. --
~$i.~ .... ,Q Û~J
, ." l' :~JJI
.. . J " . . . . ., .... J .. .. ....
JI....... .~
"<11
,-',D;ttJu ,1"
,..;.J~ JI~'
la...." . ,1 0
'1
4 -.:.wôi'H\J"" '1'"
"'''OC .• t......"I
~. .
..
,7- .. .J -- U
"......
... 1 • ..J •
.. ....-;::
.,........ ; ~"
, JlI lé. '1,'" ,,0 l' < -< :'-'1
&!.~ ",s- '!O!' ~.J.J~ J '~r-
Allàhllmma, wa in kunta ba'athtahâ naqimatann wa arsaltahâ
sakh!atann fa-innâ nastajîruka min ghadabika wa nabtahilu
ilayka fi slI'âli 'afwika fa-mil bi-I·ghadabi i1â·l-mushrikîna
wa adir rahâ naqimatika 'alâ-I-mulhidîna.
Mon Dieu, si Tu nOlis les a envoyés en châtiment ct
que Tu les as dépêchés expression de Ta Colère, alors,
nous recherchons protection auprès de Toi contre Ta
Colère, nous Te supplions en demandant Ton Pardon!
Détourne Ta Colère de nous en la dirigeant contre les
associationnistes, abats Ton Châtiment sur les athées!
';" .. .a - ... ...... 0'" G
213
occupe pas il autre chose que Toi, ne nous pl"ive pas tous
de l'étendue de Til Bonté!
iJ;J~ t>i j5; 1.4 ':"~~j &. ~t.:J1 6)J ; .:.,!;li t;. ~;JI ~~
:'
(...>'Q ~
1,;. h~ -
". t...
:
fs';"; ; tl;;ôl
"'- ..
.;Ij~ .l~
~..
.!..>L! ~ . . ,~~.l
, .
'.J J ,-"
J
.',;' .• -="'.l ,1.....,
CI ... • ".. •
J .: J ..
S'Lo...:.j
Fa-Iaka al-hamdu 'alà mà waqaytanâ mina-I-balâ'i wa laka-
sh-shukru 'ala mâ khawwaltanâ mina-Il-lIa'mlÎ'i, hamdanll
yukhalli fu hamda-I-hàm idina warà' ahu, hamdalln yam là
ardahu wa samà'ahu,
Alors, à Toi la Louange pOUl' nous :Ivoil' protégé des
épreuves ct à Toi les Remerciements pOUl' nous avoir
accordé de Tes Bienfaits, d'une Louange qui laisse loin
derrière les louanges de ceux qui louent, d'une louange
qui remplit Sa terre et Son ciel,
J .. o ~ .. ~ .. 0 J;'.4 .. ;
214
innaka-I-mannânu bi-jasîmi-I-m inani. al-wahhàbu li-'azhîmi-
n-ni'ami, al-qàbilll yasÎra-l-hamdi, ash-shâkiru qalîln-sh-
shukri, al-muhsinu al-mujmilu dhû-1-!awli, là ilâha iIIâ anta
i1ayka-l-ma~îru,
cal' Tu es, en vérité, le BienfaiteUl' de faveurs énormes,
le Donateur de bienfaits grandioses, Celui qui accepte
l'infime louange, qui remercie le modique remerciement,
le Bienveillant, Celui qui parfait, Plein de Puissance! Il
n'y a de Dieu que Toi, vers Toi est le retour!
~ ".-,
,
.......;-- .~
..'
, 1)..... ri::., .. 0' ,Jo .. ~ ~,. :J
215
4.lL:,..j,~·L
.;1
ili i..>.r
"';;'j 61 'J.
-
, ..
'>J
"': ...... .: .J.... "! .. :1 .......
~ ,', A"
......
..... 0 '
..," .. - .."
- A,a
- .. ..1 '-'"'..1
.........., t'll!
'-I::U 1-
U ~- ~--
..
- .r- ~
.!
• 1 1111 "~:;~:.,
-CI .......
, _..
.." J. .4
o ~~.: 1 ~:.. j 1.. ,d, J,.. ~.-
""""" ......... .;.J .J.JJ I l ...
, y ..,..". .. - : .... -
216
J7-.t~ J'GJ'fW. J'~ 4 UJnaW.~
.~" ....
-II . - '~ 1
r~~~II
- ' 'o!!..IJ ,1 . '
,(,)~ s
217
~ .. .. , ....... "o}.. .;t
JL.2. .!.IL L..
-~.r ~ - \J'"""
0;. 1 -!. l4 ~ - '1 Jli.
1>-'" _ _...:>• '-'lbl1J
- _ 1 ~ )",
-~ 4.J 1
-
falaw là anna ash-shay!âna yakhtadi'uhum 'an !:i'atika mâ
--
'asâka
- - wa law là annahu -sawwara lahumu al-bütila
'âsinn - fi
mithâli-I-haqqi mâ dalla 'an !arÎqika gâllllnn.
S'il n'y avait pas le démoli qui les détourne de l'obéissance
à Toi par ses traîtrises, celui qui Te désobéit nc Te
désobéirait pas; s'il ne présentait pas le faux comme
étant le vrai, celui qui s'est égaré ne se serait pas égaré
de Ton Chemin!
, 0" ....".. .. . . . . . . " .. "
#}J •
J
4.0$ 4..W: J.~il
Fa-subhânaka mâ abyana karamaka fi mu'âmalati man
a!â'aka aw 'a2âka tashkuru li-J-mulî'i mü anta tawallaytahu
lahu wa tumlî li-l-'â~ fimâ tamliku lIlu'âjalatahu fihi n'Iaytn
kulann minhumà mâ lam yajib lahll, wa lafaddaltn 'alà
kullinn minhumâ bimâ yaqsum 'amaluhll 'anhu,
Aussi, Gloire à Toi! Combien est manifcste Ta Générosité
dans Ton Comportement avec celui qui T'a obéi ou llvec
celui qui T'a désobéi! Tu remercies celui qui T'a obéi
pour ce dont Tu T'es chargé pour lui, Tu accordes un
sursis à celui qui Te désobéit alors que Tu as [In possibilité]
de hâter son [châtiment], Tu octroies à tous les deux ce
qu'ils ne méritent pas. A tous les deux, Tu fais une faveur,
alors que leurs actes sont insuffisants.
. . J....
... J"'':
;, '1.;..
."~ . . ••
jj' ~
218
Si Tu )'écompensais celui qui T'a obéi pour cc dont Tu
T'cs chllrgé pour lui, Til Récompense ne tarderait pas à
flli,'c défaut ct Tes Bienfaits à dispar:1Îtt·c vite dc lui.
0# ~ .. .Jo .,0 .. 0 ~... ", ....';; ..
~.;l:J1
,
~.:ll~ ~WI ~! ~.II ~:UI ~ ~~4- ~fo.' .'J;~lj
~ ~ ~ .,:1 ".. " "
JSj .
Il ..
4....9 ~ ~ :ii;~
, ..... \.:J --- ... • J
~~ r':6 ~ c',>-" ':"';~.u itlS ,;,i~ 7...1 :I~
.... - , : . "':,..
'1- .;.u.lJ
,1'-- .,',
'"
", -, esW'-
:: -'1'" ,1 " l ' -'-11 '1<-
.. # ...... ~ :J~
"'.......
.,/-
.. ..• .........,..;;;
LU
-,,'J . ...
u...> - .;.u.l '-' ...... c ...
'J . , '
...
,...>
" ••
.....J .. - ~ \0..7 j- -,; "".
. .. ...
;;- "J~Q.J.L'to
"l'.:
.... .. ~
I:.~ ~
~
- , •• ,_""'"-
Ir .;. ...~ '1 o'-J
_.....I.G ~",,/.u ~. d
l.> !./~ .. #'
219
wa minanika wa la-baqiya rahÎnann bayna yadayka bi-sâ'iri
ni'amika fa-matà kâna yastahiqqu shay'ann min thawàbika
là matâ,
Si Tu avais agi ainsi, il ne serait rien resté de l'ensemble
de ses actes ainsi que de tous ses effol,ts en rétribution du
moindre de Tes Bienfaits et de Tes Dons, et il demeurerait
débiteur face à Toi, pour tous les autres Bienfaits_
Alors, quand mériterait-il Tes Récompenses? En effet,
quand?
• cO" .. ..
~WI ~l! ,.!.l.l j;-5 &G J.!; :'j ,.!.l;lbl ~ JL> ~l ~ l,j,i J ' . . .. " .. ..
: J' ." •• ~' '1-'-· ~~. ,.~ ps" '1"· '$' èJ'--I~I' "'·'1'
...... Jo".. -
.j .11·
4J~ .'09" "'-L..>UU .. _- , . . . JlOi .:.JJ-
""'"
.. .. • ... - .. ..,...
t
" . -
';I;î ~,.
....'P ~
'I-'I~
'S >
, J ,., ·~I' ,.
.f.::!?~: "'::"",J.J.J,': '-0
',< ,;Iil"!
c...J-' ... o~
Hadhâ, yâ ilâhî, hâlu man a!à'aka wa sabîlu man ta'abbaka
laka fa-ammà-I-'àIiÎ amraka wa-I-Illawàqi'u nahyaka
falam tu'àjilhu bi-naqimatika likay yastabdila bi-hâlihi
fi ma'~iyatika hàla-I-anâbati ilà !â'atika wa laqad kâna
yastahiqqu fi awwali mà hamma bi-'i~ànika kulla mà
a'dadta Ii-jamî'i khalqika min 'uqûbatika.
Voilà, ô mon Dieu, la situation de celui qui T'a obéi et la
voie de celui qui T'a adoré. Quant 1\ celui qui a désobéi à
Ton Ordre, qui a accompli ce que Tu as interdit, Tu ne
T'es pas précipité pour le punir, lui donner [la possibilité]
de changer son état de désobéissance à celui de retour il
l'obéissance à Toi, alors qu'il méritnit, dès qu'il était sur
le point de Te désobéir, tous les châtiments que Tu as
préparés pour l'ensemble de Tes créatures!
. .. .... .. .. .
.:;-Ijlo.:. ~ ~I; ~ .:..~iJ ,;,I:WI ~ ~~ .::,~i ~ t!~~
';';f~ YJ~ ~Jj. ,.;Ii.i- ~ lJ~ ,-:-,~Ij
,
~~I
Fa-jami'u mâ akhkharta 'anhu mina-I- 'adhàbi wa abla'la
220
J7-.t~ "'CIYtUl "'W~an.c.c cl umeWoot:
221
mon espoir', augmente ce qui de Ta Bonne Direction,
me mènerait à la réussite dans mes actes, car Tu es
Bienveillant, Génér'eux !
J, l:J 1 ~, a.J.J.9'
.. ,.,J, .;J lS.9
......._ QI , ~ :t ~ ;li
Jl
0# ... ..
ps .. ..
If.
~ . dj,~j rIS If,
'II .)'S;QI.,...s"'""} ~J
- 'll,""'j . ~
u ~ ~JY'-" L>9J
- " .. .
,u. •
~
,~~~I
Allâhumma, innî a'tadhiru ilayka min mazhlûminn zhulima
bi-hadratî fa·lam an§urhu, wa min ma'rûfinn usdiya ilayya
fa-Iam ashkurhu, wa min musî'inn a'tadhara ilayya fa-Jalll
a'dhirhu,
Mon Dieu, je te demande de m'excuser pour [tout]
opprimé, victime d'une injustice en ma présence et que
je n'ai pas secouru, pour toute personne qui m'a rendu
service et que je n'ai pas remerciée, pour [tout] malveillant
[à mon égard] qui s'est excusé auprès de moi et à qui je
n'ai pas pardonné,
, '.
~~ ~) j;. ~~ ~ ~j ,~)-,j rjj ~t:, ~ij ~~, ~j
~! jS~.:; ,~';',~.i fI; j.
l ..
)6!!. ~~ ..,..~ç
.... ..
~.:; ,~).:;i ~s
, 'b~i ~ ~ ~r
wa min dhî fâqatinn sa'aJanÎ fa·lam ûthirhu, wa min haqqi
222
JS-jJa ~ II.1R:4ÛÙ po«t W 3dafo cofTUTlb
223
Pour demander le pardon et la mi-
séricorde
F
.. CI ..... " : '
- - -
-• - -<1
'- . . . J , I .. '
y!:.
aw h~alat lî qibalahu hayyann fa-ghfir lahu mâ alamma bihi
224
minni wa-'fu lahu 'ammà-adbara bihi 'annÎ wa lâ taqifllU
'alâ mà artakaba fi, wa là takshifllU 'ammâ-ktasaba bi,
ct si l'auteur de ce qui m'est arrivé est encore en vic,
pal'donne-Iui ce qu'il a encouru comme péchés en m'op-
primant, efface-lui ce qu'il a emporté de mes droits avec
lui, ne l'a ....ête pas sur ce qu'il li commis à mon encontre
et ne le mets pas il découvert pOUl' ce qu'il m'a fait •
.. ~ .~... 00 "
,
~•
,Jo
...)~
J-i[1 !,::. .
......
Jl:rJ ,MS~·.l1
-. ..::,.ij:w,
.
Jo
"?!I
.J ~
-
•
..
••
_'$ ...
..;.> ,'Ii;;':; ~
~J ~~.l ~j ,.!l~ r~;~ ~fo ~ ~~j
" .. ~
.. ., :;:.~, Il .. 0"" J~
'1"
~~ l~
' 1<:'···
r..,)-J ~Q .. • '11""u.o
"_nAG' l'
~IQ 1<:"'·'
4...,)-i' .J...-... "...
:.. ; . -.,/ .. ~ "$" j
225
Allâhumma, wa ayyumâ 'abdinn 111 in 'abid ika adrakahu
minnî darakunn aw massahu min nâhiyatî adhann aw
lahiqahu bi aw bi-sababî zhulmunn fa-futtuhll bi-haqqihi
aw sabaqtuhll bi-mazhlimatihi, fa-sai li 'al,i Muhammadinn
wa âlihi wa argihi 'annî min ujdika wa awfihi haqqahu min
'indika,
Mon Dieu, pour celui de Tes serviteu rs, quel qu'il soit,
qui aurait été poursuivi par un grief dont j'aurais été
à l'origine, qui aurait été touché pm' un tort que je lui
aurais inHigé, qui aurait été atteint par une injustice par
mon intermédiaire ou à cause de moi, que j';\Urais privé
de son droit ou que j'aurais devancé avec son injustice,
alors prie sur Mohammed et sur sa famille et satisfais son
droit à ma place de Ta Part par Ta Richesse.
l"} J ~ ... " ") r )
'"
:,\.:0 ,II"~
,.!.u~ <1..0
~J" , . ")" ,)I r
_O~>
,,) l"
'U \ ,>..., ~
...i!! ~
._ ' .
.... •
". .
.. • - L4.O r.,.S;'.D-»"
. .... J .......
• ..• J'" (.,5;"';
Jo" ......:s " J .. }
'IM-M; J""'"''~ .-i~ "'-
.. 0
,.t;'>,.,! ".~
'l' . J c..>D6 'J ..
•, ~-lb '1'
W.J ~\'!O!-,!!"t.-.v
..
- "..
"
Thumma, qinî mâ yûjibu lahu hukmuka wa khallisnî mimmâ
.. f".,;I,r
'_..I.LJ~.
1..>';'. -w
... ..'0>'". _-"
J .. l>'
.. \ 6'
.. .... JI"V tS.. '-'. . ~",..;.u\.:O
.. -". . . . .' s ,..
Fa-innaka in tukâfinî bi-l-haqqi tLlhliknî wa illâ taghammadnî
bi-rahmatika tûbiqnî.
Si Tu me rétribues en fonction de la Justice, Tu me
mèneras à ma perte et si Tu ne me couvres pas par Ta
Miséricorde, Tu me feras périr.
226
AlIàhumma, innî astawhibuka yâ ilâhî mâ là yUllqislIka
badhluhll wa astahmiluka mâ là yab'hazhuka hamlllhll,
MOIl Dieu, je Te sollicite de m'accorder ce qui ne Te
diminue pas si Tu me l'accordes, je Te demande dc Te
chal'gcr de ce dont le fardeau ne T'lIccable pas,
,.
,J-'
J 6.0. 4-1: &7~::1 ,:iî~:,
.. .. ~ r ~il _::
<.S:' ~ 1..Sr! -
,II G ~';:'i
• . . 'Y'-"
o ., '" • ~"
1)
c. lit
..
..
. . . .
0..... .. ..
os.
, 1~ I~ - ~
~
.!.b- ~ l:ilZl I-,~L.!.;I ~ <1-
~ J , •• Il
jt.OJ..,. 1 ~, -;" t.~,
J1
•.J - •• ... 'T"'
1)
~
il"
. '7:'.. 1J.r-:.
:::
,-\S.:', 1" 1-" l>l>j~l-
&.. ~ ~ .... J
astawhibuka yâ i1âhî nafsiya al-Iatî lam takhlllqhâ li-tamta-
ni'a bihâ min su'inn aw li-talarraqa bihà ilà nafinn, wa lâkin
ansha'tahà ithbàtann li-qudratika 'alà mithlihà wa ihtijâjann
bihâ 'alà shaklihâ.
je Te dem;mde en don mon âme [= libère-la du châtiment
du Feu] que Tu n'as pas créée pour Te défcndre par
elle d'un mal ni pour parvenir il un bien par elle, mais
que Tu as conçue pour attester de Ta Puissance [à faire]
de semblables à clic ct pOUl' alléguer par ellc contre sa
forme.
.... 4>' .;.. ,} .. ,. ...;
1- ,;;,.1 • -, •- ' , . 1 , " ' " 1- .' Il''-
..0 cs- ~ ~i "J "do> ~&f.J! ~ c5-y.J ~ ~ !>:. S")
- ..... -- ~
~,.~
";lj19
- -.s:>
Wa astahmiluka min dhunûbî mâ qad bahazhanî hamluhu wa
asta'inu bika 'alâ mâ qad fadahanî thiqluhu,
Je Te demande de prendre en chal'ge ceux de mes péchés
dont le port m'accable, et je sollicite Ton Aide pour ccux
dont le fardenu m'écrnse, [en me pardonnant],
•• •
JSjj !.S • ,., .. ......-
227
fa-saIli 'alà Muhammadinn wa âlihi wa hab li-nafsÎ 'alâ
zhulmihâ nafsi wa wakkil rahmataka bi-htimâli ilirÎ.
alors. prie sur J\lohllmmed et sur sa famille, Hccol'de-moÎ
mon âme [= libère-la du châtiment du feu] bien qu'elle llit été
injuste envers elle-même ct confie à TH Miséricorde de
prendre en charge mon fardeau [en me pardonnant]_
b.!J
-_•"'11
:.
U::U..;.J~
'
.1"-
.....
L~. '.'
~".;.;;1
,;r--..
~
rs- " ..
6
.,J
ko~,
[1
~f..J>!Jt '.1.1
...... " ' : .
....
-)--' J- •. .. J ','
_
. • '0>, L-IO~_ ......, ~'
.....
" ,oS.
....J-....., - 'lA,)
• -...,.......... .. -'"
...
" .
•,
228
jl----"
.. .-
L~ _It, . ,
Â...
J.. }
··~,....
... 9'
.. ) '';l ..
·_aoAJ
....
I-..J
,a
~1J'
• _,
.-~
-..."r;
,
~
J'lOo Ja
229
Fa-ammâ anta yâ ilàhî fa-ahlunn an là yaghtarra bika as-
siddîqûna, wa là yay'asa minka-I-mujrimùna, li-annaka ar-
rabbu-l-'azhîmu al-Iadhi là yamna'lI ahadann fadlahll wa lâ
yastaq~ min ahadinn haqqahll.
Alors que Toi, ô mon Dieu, Tu es Digne de ce que les
Véridiques ne se fassent pas des illusions SUI' Toi ni que
les criminels ne désespèrent de Toi, car Tu es le Seigneur
Grandiose qui ne prive pel'sonnc de Sa Faveur, ni IlC
recherche Son Droit en personne!
,),0 .- J' # J 0...0 .. ~ ,
. ~lAJl
, .
Ta'àlâ dhikruka 'ani-l-mudhkûrÎna wa taqaddasat asmâ'uka
'ani al-mansûbîna wa fashat ni'matuka fijamÎ' i-I-makhlûqîna
fa-Iaka al-hamdu 'alâ dhâlika yâ rabba-l-'âlamîna.
Que Ton Evocation soit exaltée au-dessus de tout ce qui
est évoqué! Que Ton Nom soit sanctifié au-dessus de tout
ce qui cst attribué! Que Ta Grâce soit l'épandue parmi
l'ensemble des créatures! Alors à Toi la Louange pour
cela, ô Seigneur des mondes!
230
} ~ ~ }
'9J'JJ..!
, ~ ~ Ij '9J'J~
,
AlIâhumma, -salli 'alà Muhammadinn- \Va àlihi \Va-kfinâ -tûla-
I-amali \Va qassirhu 'annâ bi-~idqi-I-'al1lali hattâ nu'ammila-
stitmâma sâ'atinn ba'da sà'atinn wa là istÎfâ'a yawminn
ba'ada ya\Vminn \Va lâ-ttisâla nafsinn bi-nafsinn wa là
luhüqa qadaminn bi-qadaminn wa sallimnà min ghurûrihi
wa àminnâ min shurürihi,
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille,
préserve-moi de ln longueur de l'espoir et rnccourcis-Ie
loin dc nous I>ar la sincérité de [nos] actes, afin de ne pns
entretenir l'espoir du l)J"olongement [de notre vie] d'une
heure après l'autre, du recouvrement d'un jour après
l'autre, de la jonction d'une respiration il une autre, du
suivi d'un pas par un autre, sauve-nous de son leurre,
protège-nous dc ses maux,
~' , • l'' .........
;., ~I ")$"
u J j;' -:. ,',
- '" H , i,~"..... J..I
,il'"
.1.
';.tAI . , 0'li'•
......... ...:.. - .. - ~ .J
• J ... .. --. ,. . .
, .r-....,
c.J'" • '..Ci
....!)IoU
#'
,
.. ., ~"I
.!.liil
..
_... ' .. ~ fsJ:.,:,;
1
. ..
.,.. ~,.
J"""""'"~ J"
.. !.tJ4 l
~ d" 1 ,i,
...
I,.."Q 1 -
~
~ !",JJ
231
au point que la mort nous apparaisse comme notre
compagnon familier avec qui nous sympathisons, notre
ami intime qui nous manque, not.·e parent proche que
nous aimons appl·ocher.
•L.J[]
,
4.J
'!
I;.'.ij-
' J
.1~'l''.) 4.J
'!'
G~ti li.! .w,~j,
: r J I;~ïç
- ~~"ll~tj
~J!
..'0>'-'
~uw ,~,
~-~ ~
232
Lors de la demande de la dissimu-
lation et de la protection
"" 0 0 '" ....
~~.II' .·:'.II....ub J.
," ~'J.r-.
" .... .. ,
", -
, .., "SI
Il. fi
l'
l.AJ
.
~.
i··,'!
I..U
, '' "
Allàhumma, âalli 'alà Muhammadinn wa àlihi wa afrishnî
mihâda karâmatika, wa awridnî mashàri'i rahmatika, wa
ahlilnî buhbûhata jannatika wa là taslImnî bi-r-raddi 'an ka
wa là tahrimnî bi-I-khaybati minka wa là tuqàssal1Î bimâ-
jtarahtu wa là tllnâqishl1Î bimâ-ktasabtu.
Mon Dicu, pric sur Mohammcd ct sur sa famillc ct
préparc-moi le lit dc Ta Générosité, fais-moi boil'c aux
sourccs dc Ta Miséricordc, place-moi dans la prospél'ité
dc Ton Paradis, nc m'infligc pas Ic "cjct dc Toi, nc mc
privc pas par la déception de Toi, nc me sanctionne pas
pour ce quc j'ai commis, ne mc dcmundc pas des comptes
sur ce que j'ai llccompIi,
- "0'" ,," >.. "~f
J.i.' »p
,,0 0
ûl~
,
~ ":Ij ',-#.)~ '-' ~..s::; '1j ,~~
, , " _ ...
Jj
.. ~ - ....;;"j
l:4 ~ - ~ )111 . " lé n~~~', I~é JW'11
, '-#r.> y~ -r ~ J ~,
- !
233
de mes actes selon la mesure de l'équité, ne rends pas
mes nouvelles publiques aux yeux de tout le monde,
cache-leur cc qui, divulgué, serait une honte pOIlI' moi,
dissimule-leur ce qui m'affligerait un affront devant Toi,
, ~J ' ""''$ "., 0
• '''1;:" ".,,". -'1'< 1·<1' ',!.lw . -' ';) •• A
J W;.'.,'J '~~..r"r w-:-)' ,~ji~) ùr-
_..
\.:;
-
• ' .• 'Î"I'
'=~ u ~-;..
• . . . . '-'
"
'"
~. "1
o.
..',-L.J..1.O
~
~ ~"",,
, .. ' - " "
"_..
'>.. ,
J' r..;::••
....
• 6 1"
• .lJJ
o•
~,'I
-....
'-' -..,
_
l ' .','
.--
234
42-cfij'W ŒI'Olt: {inl chuula fot:aJ1
w.!~
• ' ...., 1 • -
~ ~.~ ù0.!~J
'l'" '1
,,~~
1-- '1 - , -II
\.1~ ~J a' ~
..
.-a
"'1: ,
Q' ~
.. J ;;I~ .. J J " ...
;;1.0.' ,~LA" . ' lib:; ':JI.S.J.:. ' .. ,~L:J "-'1 .-
".. " t
rJ 'j!
; .J.AL!JI ~
U:!.. - JJ'J ,IY'" ~
•
JW :' ..::.1 <i-.ÎI
(,)4 , ~ ~__
~f . J~ r'1 :' ~
Jill ':J-J .,dit:. " !.~ 'J ~W(,)4 "
...... .. ... J
4·.âO'" o"'J..,--.
.......
Wa ja'altahu nûrann nahtadi min zhulami-d-dalâlati wa-I-
.... ,
-
jahâlati bi-ittibâ'ihi, wa shifii'ann li-man an~ata bi-fahallli-
t-tasdiqi ilâ-stimâ'ihi, wa mÎzâna qislinn la yahifu 'ani-I-
haqqi lisânuhu wa nûra hudann là yalfa'u 'ani-sh-shâhidina
burhànuhu wa 'alama najâtinn là yadillu man arnma qalida
sunnatihi wa là tanàlu aydi-I-halakâti man ta'allaqa bi-
'urwati 'ismatihi.
Tu l'as rendu telle une lumièrc qui, en la suivant, nous di-
rige hors des ténèbres de l'égarement ct de l'ignorance;
235
telle une guérison pOlllo celui qui se tait pOUl' l'écouter,
comprenant parce qu'y croyant; une balance équitable
dont la langue ne dévie pas du vrai ; une lumière de
guidance dont l'argument ne s'éteint pas pour les Té-
moins, une marque du Salut, celui qui pl"end pour cible
sa voie ne s'égarant pas et celui qui s'accroche à l'lInse de
son infaillibilité Ile se pelodant paso
.... .'" , __.. 0#.. ~
,:ü: .1 •-
......-II~ - " ., '''''J''''--
t"'~"'1 ~ JtJ .? "W
...0 ..
r~1I1
:li..
... , ",-=, .. J ~
"
- ... 1.. _ • Il ..
....,., ....
; 4J ....... V"
,
>.J
, .
~ ~,
. ,, . 'l.'
",11'0
,,
'
1, , .. ~I;;J ~L.;"
• - -,. JAJ
Allàhumma, fa-idh afadtanà-I-ma'ûnata 'alà tilàwatihi wa
sahhalta jawâsiya alsinatinâ bi-husni 'ibâratihi fa-j'alnâ
mimman yar'âhu haqqa ri 'àyatihi wa yadînu laka bi- 'atiqâdi-
t-taslimi li-muhkami âyâtihi wa yaf,m'u ilà-I-iqrâri bi-mu-
tashâbihihi, wa mûdahàti bayyinâtihi.
Notre Dieu, puisque Tu T'es hâté de nous aider à réciter
[le Coran] et que Tu as adouci l'aspérité de nos langues
par l'excellence de ses expressions, alors, place-nous
parmi ceux qui veillent sur lui d'une obsel"Vlll1ce i. sa
juste valeur, qui sont convaincus pour Toi [de la nécessité]
de se soumettre à ses versets clairs, (lui se réfugient vers
la reconnaissance de l'ambiguïté de [certains versets] et
vers les évidences des versets clairs.
, •• "1-
-
l
)Ç. '>A"'"
. . . .;
~
î~ 1;':;; iJGJ~' ,1 .:, ~ 1;1~~"" ,~ u!t~ ~'
JJ' .• . . . .
;1: ... ~~
•-
~.- ~. <.~ ti;J·~1 ~ I;~!i- ;~
~ IJ.T-.TJ _~
'J""- - -
(>4
'1 . .:- ~-
•
Allâhumma, innaka anzaltahu 'alà nabiyyika Muhammadinn
.§.allâ-lIâhu 'alayhi wa âIihi mlljmalann wa alhamtahll
236
'ilma 'ajâ'ibihi mukammalann wa warrathtanà 'ilmahu
mufassarann, wa faddaltanà 'alà man jahila 'ilmahu wa
qawwaytanà 'alayhi Ii-tarfa'anâ fawqa man lam yu!iq
hamlahu,
Notre llieu, c'est que Tu l'as fait descendre sur Ton
Pl'Ophète Mohammed (que [}jeu pJ'Ïc SUI' lui ct sur sa
famille) globalemcnt ; Tu lui as inspiré la science de scs
prodiges de façon achcvéc ; Tu nous as fait héritcr dc son
savoil' de façon expliquée; Tu nous as préférés à ecux qui
ignol'cnt son savoil' ; Tu nous as confortés à lui pour nous
élever nu-dessus de ceux qui n'ont pas pu le portcr.
j,'" ~.. }' .. '" .. 1» ~..".. .. JJ. 1) .... ~
• ...l "';'.;
•
.. ",.,s--, ": :.... 5
R- •
u-
,ot.A..~
- - . , . . ;• JI \11 1;':;.J W- ~ ~
;, ~k:~
;i,;L• .j}N.' .:,~"
-.... " "..-
~_c.. ~ ! .. ~~~'I 1:>J~t.:, ~
---:..r' 0;- C:...r ' , .. J
Allàhulllma, fa-kamâ ja'alta qulûbanâ lahu hamalatann wa
'arraftanâ bi-rahmatika sharafahu wa fadlahu fa-~alli 'alà
Muhammadinn al-kha!îbi bihi wa 'al à âlihi al-khllzzàni lahu,
wa-j'alllâ mimman ya'tarifu bi-allnahu min 'indika hauâ
là yu'üridanà ash-shakku fi t~dîqihi wa là yakhtalijanâ-z-
zayghll 'an qalidi larîqihi,
Notrc Dieu, dc même quc Tu as fait cn sorte que nos cœurs
[puissent] le porter et quc Tu nous :IS fait connaître par Ta
Miséricorde, sa noblcssc et sa générosité, alol's prie sur
Mohammed son orateur et sur sa famille ses gardicns, et
place-nous parmi ceux qui reconnaisscnt qu'il lu'ovicnt
de Toi afin que le doute ne nous empêche pas d'y cl'oirc,
ni que l'erreur ne nous dévie de la voie à suivre.
o
f.. .. •, ,
!.?~~J ,~~!~ r~"":! ~ l..\.~IJ ~~I-,
"... "
0
:",,; • t-; :;. .. J
,4>.0 ~ ~
~;
t
.. r; il
•
-
1
• C \~" . . ~. - , ; ,
...... ,'ô!· J.I?'.., u.• '&S" -II'
...
" .....
\-. - ••
J~
lf11.
J'I .::... 1,'iÎI-
.. ...,
~ _u.>
-,... • ..... ....J " , ......
..r.. c , . ~
237
- .
"J- .<\,>1''''0.· r'~'~"'J- ,o)ll:.,j ~'-.!. i.SJ1~",.
••.., ,<\,>~ ,:..2...,
~ "'....
--
• ~
..
...Y _ "
- ••
"
_"
.
Q;.J.
.
....."
. 1)
...
AIIâhumma, ~alli 'alâ Muhammadinn wa ülihi wa-j'alnâ
m imman ya'ta~imu bi-hablihi wa ya 'wi mina-I-mlltashâbihâti
ilâ hirzi ma'qilihi wa yaskllnu fi zhilli janâhihi wa yahtadi bi-
daw'i ~abahihi wa yaqtadi bi-taballuji asfârihi wa yastasbihu
bi-m~bâhihi wa lâ yaltamisu-I-hudâ fi gayrihi.
Notre Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille et pIa-
ce-nous parmi ceux qui s'accrochent ;', sa corde, qui
cherchent refuge dans sa forteresse sûre conh'e les
ambiguïtés, qui se blottissent à l'ombre de ses ailes, qui
se dirigent à la lumière de son matin, qui s'orientent à la
brillance de son éclat, qui s'éclairent à sa lanterne et qui
ne recherchent pas la guidance en dehOl's de lui.
.... Ol
.. " .. " 1" t!''' a ~
4.J '-II 1'~. ~'
- -
.. " . ...1
238
et fais que le Coran soit, pOUl' nous, un moyen pour
accéder aux plus nobles demeures de la Munificence,
une échelle que nous grimpons pou l'atteindre le lieu du
Salut [le Paradis], une cause pour être rétribués par la
délin:tnce dans la cour (intérieure) de la Résurrection
ct un moyen pour p:lryenir à la béatitude de la demeure
de la stn bilité !
" .. • ~ JO. , "',,..
,-'l, , • -., .6.6" ,1-' •• ' 1;:' 1:" :~ll I
'.;0J)1 ~ ~ 01.Jil~>IJ ,~IJ -;O~..r- '-"""' r-
~ 7".~ w.!
-, .!JJ 1 : .:JI :lfI' li.• ~I'~.)j!
, l''~I l'~:''
i:.>-> W":"':"
..
• .) 4'
,~ 4'
~ .. -; ~ -
• •
Allâhumma, -salli 'alâ Muhammadinn- wa âlihi wa-hlut -- bi-
l-qurâni 'annà thiqla-l-awzâri wa hab lanâ husna shamâ'i1i-
I-abràri wa-qfu binâ iithâra-l-Iadhina qàmû laka bihi ànâ'a
al-Iayli wa a!râfa-n-nahiiri.
Notre Dieu, pl'ie SUI' Mohammed et SIII' sa fnmille, :lllège-
nous, pal' le Coran, du fardeau des péchés, acco/'de-nous
l'excellence des qualités des purs, fais-nous suivre les
traces de ceux qui se lèvent pour Toi par lui, durant les
heures de la nuit et aux limites du jour,
-,. '1 ' "~I -';'-1':
1'j<'1-"" -~~.. ~~ :.). 'I~: 1::':;6 61 ..J.>
e.
~... &!.~ .J Y ~ JAl-'J • ~.r. d~1 IJ"-' IJ-' ~ y
.
J
...... -J ..... III J$ ....
\.,)
J
. ~~~. r
?.)J:; "~I il- J4~1
~~~ji!; ~~ .Jj '~.)~.... ~r
hattâ tu!ahhiranâ min kulli danasinn bi-tafhîrihi wa taqfuwa
binà âthâra-l-ladhîna astdâ'û bi-nûrihi wa lam yulhihimu-I-
amalu 'ani al-'amali fa-yaq!a'ahum bi-khuda'i ghllrûrihi.
afin de nous purifier' de toutesouillllre parsa purification,
de nous placer sur les traces de ceux qui s'éclairent à sa
lumière, que l'espoir ne distrait pas de l'action au point de
les faire al'rêter, sous l'influence !"Usée de son illusion!
;: ' .. , .... JO _ .. ~. ~
~~ ~QJI
-.4',:
F ~ ~ Z,ïji.ll ~Ij ,;Jlj ";':>:. ~ J..Q ~I
o . . . .. ":0 ...
. --
239
o'IJ-8a1aIfo/& Q!I·8tEJ1.4tl'HIJ.a.A
,L.l..>
. ~ WI J'I. 1~li;
~ ~
Allâhumma. salli 'alâ Muhammadinn \va âlihi 'wa-j'al-I-
qurâna lanâ fi zhulami-I-Iayâlî mlinisann wa min nazaghâti-
sh-shay!âni wa kha!arMi-I-wasâwisi hârisann wa li-aqdâminâ
'an naqlihâ ilâ-I-ma'ii~ hâbisann
Notre Dieu, pl"Îe sur Mohammed et sur sa famille et fais
que le Coran soit un comp:lgnon intime dans l'obscudté
des nuits, qu'il nous protège contre les suggestions du
démon et les insinuations qui tra\'ersent l'esprit, qu'il
entrave nos pieds dans nos déplacements vers les actes
de désobéissance,
.. ::., J.. .. .:1 , (1 .... ,,;
~)~".-
,L..~
. . .~ï~~
. . . ~ J.l?t;J1
.. j.... ~j>J1 ~ li3;, .. I":I"
!o ,'. ~ a ....:11 ... _
240
42·dlpw """lt: finI cl. 1J.t:. 1. ~ot:aA
. . '.1 • • • ..
LU·lii :'J <L.o 1':'1' ,t,;.~ ~ .~,;, L:;,~1i .:.rl'~ <L.o
:x. .......-
: r ' U.J " .. u--:- J
., li.J.JJ """ ~ •
l" l ~J"'J
.. J ' Y ,
U'" .
. .
-'
. -
".
'~~tl
...
." -.. --'
~
-.
~~
."
r.JS. ~ !,jil:... y'JJ4 ~IJ '~·h ,"~..s- -
-
., -
u-'" i'+lll
..-,
...,
1;; l'."
:.
.......
•• . ' '.0»
••• ~.- 1 -
• -' .. ~'"' 1 . M'"
•. d- l.JJ
.v..... •
''~IM .~-, ..... ........
.. -:= .. ...'" .1 .. ! - c \.oiI'"~.1
Allàhumllla , -sallf 'alà Muhammadinn
- wa âlihi wa-jb~r bi-
I-qurâni khallatanâ min 'adallli-i-imlâqi wa suq ilaynâ bihi
raghada-l-'ayshi wa khi~ba sa'ati-I-arzâqi
Noh'e Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille et
supplée, par le Co ..an, à nos besoins par l'absence de
pauvreté, dirige vel's nous, par lui, le bien-être de la vie et
l'aisance des ..essources abondantes,
241
.. .. 0..0 ;;. , ::!
~li,;jl ~lj~J,tSJ1 ~~
wa jannibnâ bihi ad_darâ'iba-I-madhmûmata wa madtîniya-
I-akhlâqi wa-'simnii bihi min huwwati al-kufri wa dawâ'I-I-
nifâqi.
écarte de nous, par lui, les tempéraments blÎlmables et les
vils comportements, protège-nous, par lui, de l'abîme de
l'incroyance et des causes de l'hypocrisie.
.. .. .."" '" ....
•
'::'..
lii~
..J
.i\0
'"
~~ ~
.,.ti.;..' .!t(. :
JI ;t.4G.il1 •
J .. P --! ! ' " ..... "::'.. liJ ; ~
,;:
..:;.;.
u~ .. \.)--
}
J!l~
"
.!J'I;,? o. ..
<.1
,i~l~ .!J~J~ ,:?illJ ..!.~ ~ ~.1J1
~.. c."
1..lA~ ,,, ~)L>
.... 1' -
- --..» r=~J --
Hattâ yakûna lanâ fi-I-qiyâmati ilfi ridwânika wa jinânika
qâ'idann wa lanâ fi-d-dunyâ 'an sukhtika wa ta'addî hudû-
dika dhâ'idann wa limâ 'indaka bi-tahlîli halâlihi wa tahrîmi
harâmihi shâhidann.
Ainsi, [le Coran] nous conduimit, le Jour de la Résurrec-
tion, il Ta Satisfaction et fi Tes Jardins, il nous pl'Otègcrait,
en ce monde ici-bas, contre Ta Colère ct la transgrcssion
de Tes Lois, il témoigncrait (pOUl' nous) de la Iicéité de ce
qui est licite et du caractère illicite de ce qui est illicite,
pour ce qu'il y a auprès de Toi.
' !:;I, ~"
l...... j1~1 ,: Û-Ijil~',u Û'."
..::....u.;: "-1' .,}
~. ,.... • .l.G.."",
~-. J-D<
• ~'J'
• 1
.. , .... ! 7-.1 .. .. ..J :::
J~ ...., •
J "'1
V".JJW .;.~
'1·'
l..l) ~
\"J
·h 1U..lIYj
,.J' ..., "
.~ ~1')6i-j ,~l;!..:JI':;"jS
• •
,
--.' .~" ','..91"1
1'.) Uo" •• ~.
~ ...:J l.F
Allâhumma, salli 'alâ Muhammadinn wa àlihi wa hà,vwin
bi-I-quràni 'inda-I-mawti 'alâ anfusinâ karba-s-siyâqi wa
jahda al-anlni wa turâdufa-I-hashâriji idhâ balaghali-n-
nufùsu at-tarâqiya wa qîla man râqin,
Notre Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille et,
242
au moment de la 1I101't, soulage nos âmes, par le Coran,
de l'affliction du COUI'S [des évèncments], de la peinl.' des
gémisscmcnts, de l'enchaÎnl.'ml.'nt des râll.'s, lorsque les
:ÎllIes l'l'monteront dalls les clavicules, que l'{on dil':1 :
~~ (lui le sau\'el'll '! »li~7IlXXVI,
,A ,
,
_1"'1 -, J . ,
~..l.L 01,;0.;-0 .. ' ,
'.};JI)J
.. ... W ~)~j ,~Ij 2' >.4 ,,? j..:. t+U1
:;. ~ i. ~ ...
ur ~.-1..:i.61 ~
;.~C~IJ ' • :i..olill
.
AlIâhul11ma, salli 'alà MlIhammadinn wa àlihi wa bârik
243
dl6-8a1üfoA a!>'8cyj"''''fJ"rJ.
lanâ fi hulûli dâli-I-bilâ wa lûli-I-muqâmati bayna albâqi-th-
tharâ,
Notre Dieu. prie sur Mohammed et SUI' sa famille, béllis-
nous au moment de l'entrée dans la demeu l'e de l'épreuve,
tout au long de notre séjour entre les couches de la tel'rc,
01 ,..:t.,,,... 0 ;1 j.,}~
•
,15-1,~ J •
244
42'di~ <D'Dl!: finI d. lJ.u la t:ol:all
~Lb.J1
, ,. JI" j
e.}:!. Y' ~Ij,:',' ~,~.jl . ,. ~.<
-- '.J, -. ry.. ; r J5 &.
. .) ~
1; ~.
- - • ";~.J..! -J
. .~,.
QJ . . -
....
w .. ;}..
,!.l:iI:':'
~ L;.;...;
.. .. ,.
I:;,!..I
-... ~
~ :.
r~1I1
~ . ... $.
•-l'';;''-'~''
....
"'liA",.~"
• ou: ~
~
'1'j
..
• •.,,"
; ~
~"'I
". '" (,),""
,~ >.0 ~
.. • lSlt
., . • ... " :
:: .. 1) C
IA~ .!.l~ ~i 6Hlj
Allâhumma, afal nabiyyinà salawàtuka 'alayhi wa 'alà âlihi
yawma-I-qiyâmati aqraba-n-nabiyyina minka majlisann wa
amkanahum minka shafâ'atann wa ajallahum 'indaka qa-
drann wa awjahahum 'indakajâhann,
245
Notre Dieu, fais que notre Prophète (que Tes Prières
soient sur lui et sur sa famille) soit, le JOUI' du ,Jugement,
au rang du Prophète le plus proche de Toi, le plus apte
il intercéder auprès de Toi, le plus majestueux en valeur
auprès de Toi et le plus éminent en renommée aUIH'ès de
Toi!
... (1 .. .- _ .. ~ ;:;
J' ,." }''l''~' .... ~ ... " ... JI'" :; .. .J I~ '''"_ f,J.
,~IA.).! ~j ,4,j~ .J~J ,~~-- _ J ~'o __ s- u- f+lll
l, J' Q~
,4 =?-j
.. 1 ... 0"
. . . . .- 1,;.> ~,;'Ij
-
.. fH JjJ"~lj ,tt.!!.;~
,g$lk JAÎ .. 11:
.
.... .. J
.
'1; " . ,
ol...JlS:...
~I- ~.
J.
--~-J' }>
wa ahînâ 'alâ sunnatihi wa tawaffanâ 'alâ millatihi wa khudh
binâ minhâjahu wa-sluk binâ sabîlahu wa-j'alnâ mill ahli
lâ'atihi wa-hshumâ fi zumratihi wa awridnâ -hawdahu - wa-
sqinâ bi-ka'sihi.
fais-nous vivre selon sa sunna, fais-nous moul'Î.' selon sa
religion, fais-nous suivre son programme, conduis-nous
sur sa voie, place-nous parmi ceux qui lui obéissent,joins-
nous a• son groupe, abreuve-nous de SOli bassin, fais-nous
246
boire à sa coupe!
~ ~.. ~ '!I
4,.à':; ;~
g J. ...... ; }}, } _ ...
r+u'
.# .. ' . . . . . .. • •
}J " :. J IJ •
247
Lorsqu'il regardait la nouvelle lune
.. Ill" ...... ",. 0 ..... ,.Jo
~~I
,
Jl, P 1Jl r~1 ~ ~~,,) ~
h ~ /0 )" .. " ".~
,.,,".0;111
.. . .J .~~).11
.Jjti4 . .'b~'
. ~1:lJ1 'FI Jl>J1 ~I ,~
f- t, ~I !,1U
, J' ~.):..'ill
....
Ayyuhâ-I-khalqu al-rnulî'u, ad-dâ'ibu, as-sarhl, al-mlltarad-
didu fi manâzili at-taqdîri, al-muta~arrifu fi falaki-t-tadbiri,
Ô Créature obéissante, persévérante, rapide, celle qui
passe ct repasse sans cesse dans des demeures [phases]
déterminées, celle qui se transforme dans l'orbite céleste
de l'arrangement,
-.
..::..I.JI'
~ - .. ..
t;1 .!li">'
....
."........ . . ~".. ~I
.~~I.!L ' "1' ,âl:Jl.!L -~ "
,"-
- - ~ - ,) r"""" ! ~J J
. .
r- ,.J", ~
- ~
,~lb..L!. ,?1.4)u: ~ ~)U:j . ~
.. ".
âmantu bi-man nawwara bika azh-zhulama, wa awdaha bika
al-bllhama, wa ja'alaka âyatann min âyiiti mulkihi, wa
'alâmatann min 'alâmâti sllltânihi.
je crois en Celui qui illumine par toi les ténèbres, qui
éclaircit par toi les :lmbigui'tés, qui a fait de toi un
des signes de Son Royaume, une des marques de Son
Pouvoir,
, ~.. IL, : ,,: _ " ..
";~Ij ~jlj1lj ,.J";~lj tfbJlj .ç,t,;.,QjJlj §.J~)~ ..!J',&1;lj
wa-mtahanaka bi-z-ziyâdati wa-n-nuq~âni, wa-Hulû'i wa-l-
ufùli wa-l-inârati wa-I-kusûfi.
et qui s'est servi de toi en te faisnnt croître et décroître,
apparaître et disparaître à l'horizon, briller ct t'éclipser!
• - oÛ.JI-1
t::1r " .)! J'I-
!J ,~
'--::-:- 4.i ",~î .!lJ~ ·I~ J'_
, IJ-'
fi kulli dhâlika anta lahu Inlllî'lInn, wa ilâ irâdatihi sari'unn:
Dans tout cela, tu Lui es obéissante, prompte [à satisfaire]
Sa Volonté!
248
, ' ,
"1 .J' -'- - "1 l, )~I - • J
01 .....l l,
.....
- >,&:
~...
-
.tI -
-,
..r.
i
• • 1..0
~ ..
, Il
"-' 1.>'
<1'
":"..l
~..
L> .:.~
j-
":"..ll>
::..
~
JIT"-
.,.11
"-'''
i, .!.I1 ;.~
•
249
.. il"'''' "
• • 'W_
~J ~ •• ,
r..J • :,5; ':1 ~J
u
PI..>.4 " 1. ,~
,-, ~
• " "1 ..,;,.;.. J)u..
.. ~ ~ :1
,~ ~/'.:! ~ ';&.j .~
hilâla sa'dinn, lâ nahsa fihi, wa yumninn là nakada ma'ahu,
wa yusrinn lâ yumâzijuhu 'usrunn, wa khayrinn là yashûbuhu
sharrunn,
une nouvelle lune de bonne chance sans infortune, de
prosp'érité sans adversité, de facilité non mélangée à de la
difficulté, de bien non mélangé à du mal,
.. .. , ""
)1..:,,' 4.A~' 't..:..>,' ~ , '\..0.." ", J)l.:.
lJ,e ~ '-! !J" J Y "!J YO ,
hilâla amninn wa îmâninn wa ni'amatinn wa ihsàninn wa
salâmatinn wa islâminn,
une nouvelle lune de sécurité et de foi, de bienfait et de
bonté, de salut et de soumission!
, ,
r. &
.!..Il J~~
"i i "" '"' ..
,~
•-, :'
,u-o J ,,~I
J.A.:,I- : - -A'I'
-1:.: u-o
..•, ..r- J J
Allâhumma, salli 'alâ Muhammaddinn wa âlihi, wa-j'alnâ
min ardâ man 1ala'a 'alayhi, wa azkâ man nazhara ilayhi. wa
as'ada man ta'abbada laka fihi,
Notre Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille, fais
que nous soyons parmi les plus satisfaits de ceux sur qui
[la nouveIle lune] s'est levée, les plus purs de ceux qui l'ont
regardée, les plus heureux de ceux qui se sont le plus
adonnés à Ton adoration durant ce [mois],
.. . . . i •
•
&! ~'l'J:.' ','
~o,.. -':_1'
J '~.r-'I ~ ~,
250
protège-nous, durant ce [mois], dc tout actc direct dc déso-
béissance à Ton Encontre,
.. .. It~ ".. .. SI..... ;, } ...',
l "'2 l'c. ~
• 'l' _.. , "1 ' . ' . 1" l'l'
1 • J '~UO.J ~ ~' ':, J ~
'1' '.
,! ••:.r:. '~A
~ ~jJIJ
,
• ,. C • ,
:illl I:.. ô
~J
, L~I
.....
u: WI .~.;i .~I;I,, • ~lil
..
U "'jétb Jl.5j.~.L.
,...... .. .. ,•
.~ .t'th
" - '.0>,4
"l'O!
"11 .u
,
"'.}i.
.,---.....
, .
.. .. J .6
251
Au commencement du mois de
Ramadan
~~J J+t. Jj.J IJ!• <0 ~~~ ~
~;
• ,,' • . . . .
•••• ....
• J ,. •• '. '~ ... 41
, • • • JI
~~.J ô~ ~I ~ lil;-?j ;~:'>; ülJ,.:l ,:?,:",I ~ J,.,>
•
; ,~ .;.:JI '1:'.!.uS
(,Jo;e> ~n ~.. r...s--
ié. Lt·
~~J
~:I' ,:<l.!J1
U:!.)"::' :
~
• •
AI-hamdu \i-IIâhi al-Iadhî hadânâ Ii-!lamdihi waja'alanâ min
ahlihi Ii-nakûna li-ihsânihi mina-sh-shâkirÎna wa li-yajziyanâ
'alâ dhâlika jazâ'a-I-muhsinîna.
Louange il Dieu qui nous a guidés il Sa Louange et nous
en a rendus dignes [de Le louer], pour que 1I0US soyons
parmi ceux qui Le remercient pour Ses Bienfaits ct pour
que nous soyons récompensés pour cela, de la récompense
des bienfaiteurs!
~
•
Wa-I-hamdu
- li-lIâhi al-Iadhi' -habânâ bi-dînihi wa-khtassanâ
-
bi-millatihi wa sabbalanâ fi subuli il!sânihi \i-llaslukahâ bi-
mannihi ilâ ridwânihi, hamdann yataqabbaluhu minnâ wa
yardâ bihi 'annâ.
Louange il Dieu qui nous a fait don de Sa Religion,
qui nous a attribué de façon spécifique Sa Confession
religieuse, qui nous a conduits dnns les voies de Ses
Bienfaits pour que nous les empruntions par Sa Grâce
vers Sa Satisfaction, d'une louange qu'Il accepte de nous
et qui Le rend Satisfait de nous!
~, '6 Wwj:';j ~j6'~ ~I
. ~ ~ ~~I
.;Ib..., - .. ~ ~:.jIJ
~J
":&' '~11":"
'~<>!~Ol .~L.II'·"
~J '~.n- ~J "':"'·"Ij-P'.''r~
'r.Jl-'t .J
""1
252
,. Il .. ~ _ ." .. o~ , } •
.s-'~.11:I.H ..:;.,\.j.j;;-,
, •• j
.~,jl,
I.?' WJ_..... ,!l'~II
U.r d..J
--- J"I ,"'.)JI
'.t 'i.' - r·" ~I
{U. t$·JjrJ
-
Wa-I-hamdu li-lIâhi al-Iadhî ja'ala min lilka-s-subuli shah-
J
-
,
,.:»..1' 1 -
.
claire de la [bonne] Direction ct de la Loi.}(lswl
,....
., ~- ,-
..
~'~ l ,,-
...
~-
,..... . .. -.
-1 • ..,9
.' u"''"''
.
• ,',:.
~
~....
.... ~....
. ..",.,
-"J ....... .w.
:;;.. .. ~:
--
-,.
.."..0 -
J~
,,0 } AI
d .• ~1, 0" • I~I
;~ ':? v-
1.4 d..J
--- _.~ ,o-·~ A·II l'·L~W ,o-~~II
r.r - ;.)~ ~ j -.).rr
J . . : : .. ::" .... ::" .. A .. A
.. ,,:. ~ tru ~'4.J I~~- ,lAl-<1
:r....:...) \..!JI-j ~-- Lbll d..J
-..>,.>'
.). " - -. 'j ù"'"':'"J
• :; . ;,~
, -
........ ';li :;
- --
j J' -
. r -
~ -' .' : 1 1 ~~~ ~' ~ 1~ - ~ ~ 1 .~ -
• l "-
~Y- U ~ j .rJ v-:- U
Fa-abâna fadîlatahu 'alâ sâ'iri-sh-shuhûri bimâ ja'ala lahu
mina-I-hurllmâti al-mawfûrati wa-l-fagâ'ili al-mash 'hlÎrati
fa-llarrama fihi mâ ahalla fi ghayrihi i'zhâmann wa hajara
fihi-l-ma!â'ima wa-I-mashâriba ikràmann wa ja'ala lahll
waqtann bayyinanll là yujÎzu jalla wa 'azza an yuqaddama
qablahu wa là yaqbalu an yu'akhkhara 'anhu.
Il a mis en évidence son excellence sur les autres mois,
par ln présence de ses abondantes choses sacrées et de
ses mérites notoires, Il a interdit durullt ce mois ce qu'il
permet durant les autres mois, par respect pour lui, Il
a interdit durant ce Illois, la nourriture et les boissons
en son honneur, Il a fixé pour lui un moment IIlnnifeste
253
que Dieu Tout-Puissant ne permet pas qu'il soit avancé
ni n'accepte qu'il ne soit retardé.
~. . . . . . . . ';"~4#".
_.
J
•• 1:'.'1 ~
1,.)-'-'-' I>J
J.'..
....
..
-1
f5>' 1 t;,.,• ~,)l:.;:
...~ ~
~I..!.J: -
.. • JO ..
__ • - ~
li> ·':"';,11
- L>" .s-.;-;- )-:r-
.IL. JI. :ï.5-.'.q
- r. i>-! J'I:i
..
- .. ~ .. 1-
254
nos rnembl'es de Te désobéir ct en les utilisant dans ce qui
Te satisfait, dur:mt ce mois,
~ ;)".... ; }. Il...... : J
~ • - • ,1 JI lj ~ L. • ...:; "J' • ù.l J' l.i;tA..:.L. • :,:'; "J ;.
#' ..
~j r ~ ~ ., Ô j ~ ~. ''-F ~
i, ....
".
, ,~-""-' JI ,., ...
u.o ~u ,~ ....
",.
~j
~
..
'J.>.o.. J'
0'
, .. } Il,,
',.6"'"
..... ..l.J
..
~
, .....
"II '
JJ
;;
• , .
....... ~ ..
Il .. " . •
hattâ là nu~hiya
bi-asmà'inâ ilà laghwinn wa là nusri'a
bi-ab~ârinâ i là lahwinn wa haUâ là nabsula aydiyanà ilâ
mahzhûrinn wa là nakhluwa bi-aqdâminâ ilâ mahjûrinn.
de sOl'te que nos oreilles n'entendent pas de futilités, nos
regards ne se préeipitent pas vers la distraction, que nous
n'étendions pas nos mains vers ce qui est interdit ni que
nous ne fassions lin pas vers ce qui est défendu,
~ ~, ~5~ ,il 31;1 =:Jj' ~ ..E.!i1;..i ~ ~I ~.t~
~
......; ~ ,->.J
1> •
.:"
~,
,,,'.', "'1
..
.. .....
'"
",.Jj ",.,:
"..
.'J ,-
Il
, .. 01.. -
(,.)..
.. ..
",.
o~
\.,;I.JJ J ~,.<.
Ut..U t ~ G.J ,- t..A _.-I.J..J \.0 "1
.J U 'I.S'~' ~ l" ~
Jj :. *-',..1
.... • . 1
.J~'-='_-'
.. ......
1 •
,lLlis.: ....
, . ~ ..ft!.
wa hattâ I<i ta' iya bu!ûnunà iIlà mâ ahlalta wa là tan!iqa
alsinatunà illà bimâ maththalta wa là natakallafa iUà mâ
yudnî min thawâbika wa là nata'â!â illà-I-Iadhî yaqî min
'iqâbika,
[de sorte que] que nos ventres ne contiennent que cc que
Tu as permis, 1I0S langues ne disent que ce que Tu as
donné en exemple, que nous ne nous ehllrgions que de ce
qui nous rapproche de Tes Récompenses, que nous nous
occupions que de ce qui nous protège de Ton Châtiment,
, Ill}"
'\...!,j " ,. '1 ..... - . -l, ,.
10 J
"". ,II'
..... ,r:., .... '1'
~ .. ,
..;.1~ --- .J ,~ ~t 1 ~ 0 ..,." ~ ~I...l"'" ~u-! ~ ~ ~..J
, (.Jo'" > r-'
'A
.w
....
. .~.: ~-J ,~j ~ Î..l.>1 .w
.!JI'J'-;' iJl-')4 J
~ ....
thumma khalli~ dhâlika kullahu min ri'à'i-l-murâ'Îna wa
sum'ati .. l-musmj'ina là nushriku fihi ahadann dûnaka wa là
nabtaghi fihi muràdann siwàka.
ensuite purifie tout cela de l'ostentation de ceux qui
255
agissent pour être vus, et de la renommée de ceux qui
agissent pour leur réputation, de sorte que, dumnt cc
mois, nous n'associions personne à Toi el que nous ne
désirions nul autre que Toi!
, #',It _ .. ~ ~
':..1\ ..::..u.!1~
..::,,1:\
. . :r- .. ..... J ~.....
\; ~ Wj~ ,.ul~ l~>~
,..1 ,,,.J -:.
lé
.s- ~ ~111
rr-
.. 0":' .~ .. ;. ...
I .. ~~II.-- .,' ~\II~!.}.·' "', ~\I" "JI
~""JJ ~.-, "J!.r ~j.rJ ;"::".J..l>.r ""~j~ ,-:"'4>
J}
- ; ~ - ~ ; o~ ~
256
(que Tes prières soient sur lui et sur sa famille), au
moment de son inclinlltion, de sa prosternation et de
l'ensemble de ses faveurs, en étant dans un état de pureté
la plus complète et la plus étendue, et [dans un état] de
crainte de Dieu, la plus claire et I:l plus persullsive,
~r~ :;..;~ uJ
:j' ",~rJr:!
',IL.. ~G:l ~ :":l4..J I;i~--
' J , u, ,., 'JJ
.. J 'é ~ .... i ~ .. Ji,) ,)
L:.>f.b.; z,lj ,-?~I ~ WI~I ~ z,lj • ~!~;Jlj Y~1~
.. ~ a
,<?Ij5.)J1 ,~Ij>k
wa waffiqnâ fihi Ji·an na~ila arhâmanâ bi·l-birri wa-s-silati
wa an nata 'âhada jîrânanâ bi-I-ifdâli wa-I- 'aliyyati wa an
nukhalli~a amwâlanâ mina+tabi'âti wa an nu!ahhirahâ bi·
ikhrâj i az·zakawâti,
fais que nous an'ivions, durant ce mois, il établir le lien
avec la famille par le dévouement et le rapprochement, il
prendre soin dc nos voisins avec bienveillance et don, il
purifier et à épurer nos biens des suites (des péchés) par
le versement des aumônes légales purificatrices (Zakûls),
~ .. ,. 'ë .. .... .. 0,'"$.. } ê
'l'J
.' .J ........- W
(j4 r "
1-'1.1; &4
"~
" ,J,!"',
... U 'l''J , l'''I~
....?~ &4
" 1" U
C:;'Y
' 'l'J
257
o'E!r8a1aifoA (tl·8Cfij.6clitllJaJ..
, ,
~
6Îj
,~
~.. ..,.J l',~,,,~. , .......Jo.i.l)1
...... ",J ,
, ,
~~. ,~ .. 1
"'..:;11..0''> d' '
~
258
, , h" 0# ...
'I~'
0'0>,"" " ~'• t"l
..,J. .
èft'
_...~', ~ ~ .,
-
~"
" " '" e'~ ~-J'.. ,'i -,• "
""
.'
i~ I·-,,"I~
..J
. ~ . " " #,
.'1,
~.)' ·lk~";II..!J'~
u~ ï.J.>..j~,'
'J, yi , , J ".!.I~~_I
' '.r"
~-;' .. ~ ..
Allâhumma, salli 'alâ Muhammadinn wa âlihi wa jannibnâ
al-ilhâda fi tawhîdika wa-t-taq~Îri fi tamjîdika wa-sh-shakka
fi dînika wa·l· 'amâ 'an sabîlika wa-I-ighfiila Ii-hurmatika
wa-I~inkhidâ'a li·'aduwwika ash-shaYlâni ar-rajîmi.
Notre Dieu, prie sur Mohammed etsursa famille ct écarte
de nous l'athéisme dans Ton Unicité, le manquement
à Te glorifier, le doute dans Ta Religion, l'absence de
discel'llement dans Ta Voie, la négligence de Tes Interdits,
l'assujettissement il Ton ennemi, le démon maudit!
• •
~~ ~ ~~J jS.J, iD bt5IS!j ,~ïj t~;:' Ji- ~ ~I
''''~ 'I~'::":' ' , , : , "",.t ;,,:, ,,~~.J .,~ 1<' " ':;'
~1.:1~ ~~.I >1 °i!S.! JI ,.!JPÔ9!~ ~~.; ..lA u~
" .. : ' ' ' .. "
,-:-,L~ij ~i ;.:;" ~ ~j~ ",j W.~ Ij ''''flj.)ll ,III} ~
::i ::.. ..
259
Allâhumma, salli 'alâ Muhammadinn wa âlihi wa idhâ kàna
laka fi kulli laylatinn min layâlî shahrinâ hadhâ riqâbunn
yu'tiquhâ 'at\vuka aw yahabuhâ ~afhuka fa-j'al riqâbanâ
min tilka-r-riqâbi wa-j'alnâ li-shahrinâ min khayri ahlinn wa
as'hâbinn,
Notre Dieu, pl'ie SUI' Mohammed et su l' sa fam iIle ct, s'il
y avait, durant chacune des nuits de ce mois (qui est le
nôtre), des esclaves que Ton Pardon a affl'llnehis ou il qui
Tu liS accordé Ta Clémence [= que Tu as libérés]. place-
nous alors parmi ces esclaves, fais de nous les meilleurs
gens et compagnons de notre mois!
260
minhu.
Notre Dieu, prie SUI' Mohammed et sur sa famille et
redresse-nous si, durant ce mois, nous nous sommes
détournés, rectifie-nous si, durant ce mois, nous avons
dévié et sauve-nous de Ton ennemi Satan s'il s'est empal'é
de nous!
h.. l"
261
"'~. j s -
,
JI
:," #..
~Î ; ll:;) ~,u)
"_
'yi t.:; 0yj,! ~~Ij
, ;. ",} {
• 0ji!l>
Q r:. j 91~1 J c:,;..F'!} ~~, ~ j ,{c:,~lj r?lj
- {:~t..:.
uY-i
wa-j'alnâ min 'ibâdika-s-sàlihîna {al-Iadhîna yarithûlla-l-
firdawsa hum fihâ khâlidûna}, {wa-I-Iadhina yu'tûlla mà
âtaw wa qulûbuhum wajilatunll. annahum i1à rabbihim râji-
'ûna}, wa mina-I-ladhÎlla {yusâri'ûna fi-I-khayrâti wa hum
lahâ sâbiqûna}.
place-nous au rang de Tes saints serviteurs {qui hériteront
du Paradis où ils demeureront éternellement}(IOi)();lIl),
{ceux qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs
cœurs sont pénétrés de crainte, car ils retournent vers
leur Seigneur}c601XXIII), au rang de ceux qui {se hâtent
vers les bonnes actions, et ils sont les premiers à les
accom plir. }(611XXIIIJ
f, , . . 'i 'Î" • 1,,. -,,.... ~ J.~
. .)..!
;.y Il.. JI..;j ,;1;1 ,l)"< 1', a;:' ~ ~·I y .~l.IL..
.. . .,~ $.... - " ,
-
Allâhumma, -salli 'alâ Muhammadinn - wa âlihi wa fi kulli
waqtinn wa kulli awâninn wa 'alâ kulli hâlinn 'adada mâ
~allayta 'alâ man sallayta 'alayhi wa ad'âfa dhâlika kullihi
bi-l-ad'âfi al-latî là yuhsîhâ ghayruka, innaka fa"âlunn limâ
turidu.
Notre Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille à
tout moment ct à tout instant, en toute circonstance, du
nombre des prières que Tu as priées sur lui ct double tout
ccl a du double que nul ne peut compter auh'c que Toi,
car Tu fais ce que Tu veux!
262
Lors des adieux au mois de Rama-
dan
~~~ J~~t tl.Jj J
- - .
.. 0 , a'" .. 11 ",,, ~
,:l.6;J'
_ ,;;. ':il; ':l:'
c.s-r·· G' ,.':-'f . ~ •• ':l:'
V4':J .~ ~ t:x.
G ~lll
V4_r-
.J1.H ~'t,l._
P J ' •'f,_of ;,~f
.J.H '. " 9 ,~
-,j.... " jé. .->. f~lé' ,t :- 1--
c.s- :,~ &- ""'"! 4 (.>00 I.:!J
O~~ .!.Ij' ~j
" "',.", '" "" J
,J:;; ·!.I;.:YPj
AlIâhumma, yâ man lâ yarghabu fi-I-jazâ'i, \Va yâ man là
yandamu 'alâ al-'a!â'i, \Va yâ man lâ yukâfi'u 'abdahu 'alâ-
s-sawâ'i, minnatuka ibtidâ'unn \Va 'afwuka tafaddulunn, wa
'uqûbatuka 'adlunn, wa qadâ'uka khiyaratunn.
Notre Dieu, ô Celui qui n'a pas envie de sanctionner, ô
Celui qui ne regrette pas de donner, ô Celui qui ne rétri-
bue pas son serviteur à égalité [de ses actions], Ta Bonté
est commencement et Ton Pardon bienveillance, Ton
Châtiment justice, Ton Arrêt le meilleur (ou un choix).
:: . . .t ,;).... 1" '" J 0.. ..;:
l'."
ft
<l'
U...lJu ~",. 1 a ~
• ~<~~
..
i.J'l'
,". ,., ..
!~
G '(".)oA!
!J!
.1,"~~ .. •• oIAJ
.' w'" "b',
~"~ t.::J
..
ç =,
(,..t 1 1
~
263
Tu remercies celui qui T'a remercié alOl's que c'est
Toi qui lui as inspiré TOIl remerciement; Til rétl'ibues
celui qui Tc loue alors que c'est Toi qui lui as appris
Ta louange; Tu couvres celui qlli, si Tu l'av:tis voulu,
Tu aurais mis à découvert, Tu donnes génél'euscment :1
celui qui, si Tu l'avais voulu. Tu aurais privé et tous les
,
prIve,
.
deux mériteraient de Toi d'être mis à découvert ct d'être
~~;I,
...: ; -J"! r6';Î"'~
• .!J'~-. ;~~':ll J'I! .!b~L
~J... s '
.....J;;'i,~,';
! ~ft)<·;>-U...JJ
J~
,
. - ~I "~--;. ,"io~
~ ~ rf-!· ...
;, ", •• - ;."
~ JO •
......,
~", ,: ""1' ~-•. ~,'é,
~ " • ç • • ~
"! '-=' ---.. J .. .. . . . . . . ...
.. .. 0 ::.. .. '0 ". ..
' .. < l:i .' .. : L.-< .',,,-.' JI "1-" -... "'1 l' • ....'1
~~r . ~~ r..H j""~ ~ y.ly ~J '~! -1..l$.t
l:i ' '1"1, - , ._,,~-• ... 0 -:
~
•
•
.... - ,• ç
.. "" ~
.'~, O..l.J~
264
Mains ct que le malrlliteur d'entre eux ne soit réduit à
la misère par Ton Bienf:lit qu'après une longue mise en
garde et une succession de preuves :1 son encontre, par
générosité de Ton Pardon, ô Généreux, par suite de Ton
Affection, ô Clément!
.. ;. J. .."..;;.. .... ,,'"
,~j:LJ1 ~:.:,j ,.!.l~ JI, 4~ .!.l:l~ ,;,.:.5.; ~~I ,;,ij
. ' -
u-=- .-,
..... tG .. ........ !: • ....... •
'1-' '., 1 1 .. ,,'1
.-, c9 .4...aJ: ...r~ .J~
'1 ' , '~ 'LJ'
-;>J .1_ ... ..)
"'1
'-t~ ,II'
~.J 1"-' l'.~J
"
• •
,
'1"'1
"11..1
".,.:
..;.J.) '-!-'
265
.. ~ J .. J~
~
','ill ~ljl- ....,l;;,)I,.J.9.:l:ü
, .J,. L J':II.!lJ,)
..:;- , J ' j ':~I
'J>"'- c» ~~- '~W
Famâ 'udhru ~an 'aghfala d{,khûla dhâlika-I-manzili ba'da
fafhi-l-bâbi wa iqâmati-d-dalîIL
Alors, quelle est l'excuse de celui qui a négligé d'entrer
dans cette demeure après l'ouverture de la porte et
l'établissement du guide? , ,
}, ..,.... .. lit
,""'1 'o~
. a ' .... o J .
~, r § >t-d .J.t.j •.!.P~~ " ,;,À; JS- ej.:J1 . . . . 0 . , 1 ' ...
~. ':;"..l~ I:?,;,-,I .=.ouI)
, ............
-"'Y'
;If 0.> . . .l'
. ....;
.
'1'" --'~~"
,'-"s-
-
. .
oP
.,:.',J
0')"" ... ~,,~,... .,
,~ " "~,..:>
." ,.,
...r- ......
266
45-.t~ au a.Ji&U.Jt au mo~ <Û ~
chose d'équivalent.}II60NI)
.. J
• --!. ~, - I~:< ~ 1.. -. • ~J ", , '.:} - ',;, 'I~:} ~ ,:"
J . • ." 1
• ~I.\! ~
{
--4' 'al ~IJ ; ~!> ~4 ~1:i .~
Wa qulta {mathalu-I-Iadhîna yunfiqûna amwâlahum fi sabi-
li-lIâhi ka-mathali habbatinn anbatat sab'a sanâbila fi kulli
sunbulatinn mâ'atu habbatinn wa-lIâhu yudâ'ifu li-man
yashâ'u}.
Tu as dit: {Ccux qui dépensent leurs biens dans le chemin
de Dieu sont semblables il un grain qui produit sept épis;
ct chaque épi contient cent grains. Dieu accorde le double
il qui Il veut.} (~6Iil1)
l.9~i ~l.:;~~ h.:.>. l.;'j ~I ~ ~ .sjJl Ij ~
li .. . . " . . } '."
II .. .II ~ ....
.:.1.9)
267
de Ton Savoir des Mystères et par Ton Incitation, dans
laquelle se trouve leui' chance durant cc mois, ce que,
si Tu le leur avais dissimulé (à cux), IcUl's regards nc
[pourraient] le percevoÏJ", ni leurs ou'ies l'entendre, ni leurs
suppositions l'atteindre.
':J ,'oê }O} ,,-
, {
Jd)"
y-,~;,,\~ ~j J. J.
I-,~Ij 'rsJ5~1 ~J;S~I ,~.I.o
Fa-qulta {idhkulÛnî adhku~kum wa-shkulÛ li là takfurûni}. wa
Tu as dit: {Souvenez-vous de Moi, Je me souviendrai
de vous! Remerciez-Moi et ne soyez pas ingrats envel's
Moi !}(IS2Il1)
{ ~"f.\
-- ""
I~ ~I '!ji5 !~i-
u~ f'" ~J ~~ f'" ~
:;5t:i. . ·~ 't:)i'"
'J
:,',i} -=-il-
\Va qulta {la'in shakartum la-azîdannakum \Va la-in kafartun
inna 'adhâbî la-shadîdunn}.
Et Tu as dit: {« Si vous remerciez, je vous multiplierai
[Mes Bienfaits]. Si vous êtes ingrats envers Moi, Mon Châ-
timent sera terl'Îble !}r7rxIV)
o :; '>, ,....
268
45-~Oti dù adJ&IJJ( <Ut maU titi. ~
..!JL;:,...,,,"" ~
, ' "
tëJ'J- ,;I.~
••'J" - •• ---,~.~. ,.!J.l.J", Wb
~..I" ~ •
,1...,
~.
r&~L>.J ..:.JtS
Fa-dhakarûka bi-mannika wa shakarûka bi-fadlika wa da'aw-
ka bi-amrika, wa tasaddaqû lakalalabann Ii-mazidika wa fihâ
kânat najâtuhum min ghadabika, wa fawzuhum bi-rigâka,
Alors, par Ta GI'âcc, ils T'invoquent et pal' Ta Faveur,
ils Te remercient, ils T'invoquent selon Ton Ordre et ils
donnent en aumône pour Toi, dans l'attente davantage
de Toi; et dans tout ccla, se trouvcnt leul' salut de Ta
Colère, leur gain de Ta Satisfactioll !
~ J,.. #'
~.. ~ ~
...
,p ..
JJ yj
..
-: :: " ~ .. "0 ..
IJ~ ~'J (.c.J l;j~')t.. l; ,1.,- L.;...> ')t.. ~~~ : tS .!J1,- .!.IJ[:iJ;
. .,. _. .• ~J
"
..... '..
ù J J Ù --
,
',<.
, (,)'L:.J.. ~
Wa law dalla makhlùqunn makhlùqann min nafsihi '~Iâ mith=
li al-ladhî dalalta 'alayhi 'ibâdaka minka kâna maw~ûfann
bi-I-ihsâni wa man'ûtann bi-l-imtinâni wa mahmùdann bi-
kulli Iisâninn.
Et si une créature avait indiqué à une autre, d'elle-même,
comme ce que Tu as indiqué à Tes sel-viteurs de Ta Part,
elle aurait été qualifiée de bienfaisante, considérée avec
gratitude et louée par toutes les langues.
J ,,~
-""'.DJIj
~ -,.,. "0"'''
J.. '~11 --1-- ,,,,.,.- " ..
J' -J.>. '1· J
" .. JI
0
.,n
.. , ..
Ik-~ ,-..lW .... ,-......1)J.o ~.l.1..>
.. u"-. . J .
"
' ..
..
4.1)1
__ ,
-...
-,
• ..1
'
...
• .....
u~ ~J
. .
~,,:--
.;;1...
~
, .r~,Il J~J
, .!.Iï..lcC:: '~I-'J • .!.t:iJ
,
~
;iiFII:J" ~.,--~J
,..=..1~-,
&
,"'~I
\,,;l,
-
Hadaytanâ li-dînika al-Iadhî i.s,tafayta wa millatika al-Iatî-
rtadayta wa sabîlika al-Iadhî sahhalta wa bassartanâ az-
zulfata ladayka wa-I-uiûla ilâ karâmatika,
Tu nous as menés il Ta Religion que Tu as choisie, à Ta
Confession dont Tu es Satisfait et à Ta Voie que Tu as
facilitée, Tu nous as fait voir la proximité auprès de Toi
et l'accès il Ta Munificence!
~
""'yi ,11- ,'",
.. " .. .. tJ .. 0 . . II' 11'''
,II~
~
"' .'
~~. '..JJuo> • ,
UUI.D 0-> ~
l" "'l'
,-,~ -=..u. ' 1
t+U'}
........ .J,... .," " • ..J
, ,." JO } J • 0 :; ,~
.a,)P-Jj 'J~I;L:;,
- . . ~ 4j~.Ai>I..s~16I.2..ojj.~·!-'
- <,.>àJ.YJ1
..
;;,~,II o;.>~jf jS Ji. ~;ïj ,~y.~lj ~\~j~1 è!~~ ~
Allâhumma wa anta ja'alta min âafâyâ tilka-I-wazhâ'ifl, wa
khasâ'isi
- - tilka-I-furûdi.
- shahra ramadâna
-
al-Iadhî-khtasasta-
--
hu min sâ'iri-sh-shuhûri. wa takhayyartahu min jamî'i-I-az-
minati wa-d-duhûri, wa âthartahu 'alà kulli awqâti-s-sanati,
Notre Dieu, Tu as placé, comme meilleure partie de ces
charges et comme particularité de ces obligations, le mois
de Ramadan que Tu as distingué des autl'es mois, Tu l'as
choisi I)armi tous les temps et toutes les époques, Tu l'as
préféré à tous les moments de l'~\nnée,
270
1).. ~ _ }~ . " 0",
'Y~'?II . ~ ~ ":'';$~':; ,.)yJl':; .. ül~1
.. ~ ~ ..:.JY;I ~'"
~.. W ,~,II >'1
... ~,,:;
.J1J1
1)1;, ....
.... ~
,
1';'1 u:,..)• .l 41.21"
.... ,•
liili.b
••
....,I~J
211
su'ilta min fadlika. al-qarîbu ilâ man hâwala qurbaka,
Tu regorges de ce qui est désiré [pendant ce Illois] auprès
de Toi : Tu es le Donateur de ce qui T'est demandé
de Ta Faveu r, le Proche pour celui qui a cher'ché il se
rapprocher de Toi.
. .. .. '" .; .
~
272
Alors nous disons: ( Que la Paix soit SUI' toi, ô le plus
gnmd mois de Dieu, ô fête des élus!
,~,lll: ' " , r__j "<li "I.:!" 'l"" ,:". '1
;,
':!, r.:.',:
,
~ ":!j
1__
• ..:;.. ..,j ~ ~ '!'
,
Y"'" ~ r.J\-J.l
..:;..1;L.:Jlj e~~1
As-salàmu 'alayka yi! akrama mas'hûbinn mina-I-awgàti, wa
yà khayra shahrinn fi-I-ayyàmi wa-s-sà'àti,
Que la Paix soit SUI' toi, ô le plus génél'eux compagnon, ô
meilleui' mois dans les jours et les heures!
, ~ "J _ .. ......
J~':ll .w ..=..' •. , ,J14':1I.w
,_..r.'"'J ,-, ":";;'.i
,..r ~,
':.:~ ,!I~I$
- J~I r
As-salâmu 'alayka min shahrinn garuba! fihi-I-àmâlu, wa
nushirat fihi al-a'mâlu,
Que la Paix soit sur toi, mois durant lequel les espoirs se
sont approchés et les tâches répandues!
10
"..l~ S~i9
Jo ...
4] I) ~ï Y.-j.Oj
As-salâmu 'alayka min garininn jalla qadruhu mawjûdann,
wa afja'a faqduhu mafqûdann. wa marjuwwinn âlama
firâquhu.
Que la Paix soit sur toi. compagnon qui, présent, est
d'une valeur imposante et qui, absent, est une privation
affligeante, [toi qui es] désiré et dont la séparation est
douloureuse!
~ .. ~
,.
:;i .. ,... ... 1> .. - .. .... ,
~ ,!~jj;~ ........-
'~J.' J' ,~." ~ (.)"-' _ .., ~ ,'I~lç
, ï...iJl: - '')L.:.l1 .- - 1
As-salâmu 'alayka min alîfinn ânasa muqbilann fa-sarra, wa
awhasha munqadiyann fa-magga.
Que la Paix soit su r toi, ami intime le plus familiaris:mt à
son arrivée alors qui rend heureux et le plus affligeant à
son départ donc qui fait souffrir!
"'~
J . : r - ,.w
,.;! ,..
.:...
. J..;,jJ1 .w ,!,Ij' • .:....t~tl
-- .:...9-~ JJ. t.>.:.:~iJ ....
,!I~t$ '~I
-
..
' ."
, ' 1,.
273
As-salâmu 'alayka min l11ujâwirinn raqqat fihi-I-qullibu. wa
qallat fihi-dh-dhunûbu.
Que la Paix soit sur toi, voisin pendant lequel les cœul's se
sont adoucis et les péchés ont diminué!
J:'. Js~' ~~j : ; 1 '
'u1.bj:'.11 ~ ~~j.r-"~ ~ .;11j~
:::
fSt.:.J,
u, L.:...> 'JI
- .•
As-salâmu 'alayka min n~irinn a'âna 'alâ ash-shaYlàni. wa
-sâhibinn
- sahhala subula-I-ihsâni.
-
Que la Paix soit sur toi, partisan qui vient en aide contre
le démon. compagnon qui facilite les chemins du Bien!
.. , ê.... .. :.i ~.. ...
.!L.-l'i.,·,
:
~-:.
:?L>:J GW
~11.4-
J ;..!..l.J.:JJ1
.... ~li'ijÔ. .,-jSl1.4
.. ,'I~l~
r·''')L.:JI
As-salâmu 'alayka mâ akthara 'utaqâ'a-Ilâhi fika. \Va mâ
as'ada man ra'à hurmataka bika.
Que la Paix soit sur toi, combien nombreux sont ceux
qui ont été libérés [du feu] par Dieu, durant ce Illois et
combien heureux est celui qui a respecté tOI1 honneur,
durant ce mois!
" o~...... Jt.. c .. .... ..
'7'~1 .t1Y'J .j~ï.',lj ''T';.lll .!JL>:.\ c::,15 1.4 .' 1.11 é f")l!J'
As-salâmu 'alayka mâ kâna al11hâka Ii-dh-dhunûbi, wa
astaraka Ii-anwâ'i al-'uyûbi.
Que la Paix soit sur toi, comme tu étais le plus absolutoire
des péchés et le plus dissimulateur des différents défauts!
c:,!!~JII-tJ~ J-,~'!J~ij '&M~I ~ itijbf c::,151.4.; I~î é r~L.:J1
As-salâmu 'alayka l11â kâna a!walaka 'alâ-I-Illujrimîna wa
ahyabaka fi ~udûri-I-l11u'l11inîna.
Que la Paix soit SUI' toi, comme tu étais indulgent avec les
criminels et auguste dans les coeurs des croyants!
214
Que la Paix soit sur toi. mois qui n'a pas d'égal aux autr'es
jours! , ..
f~;i js ~ jk ~p, ~ ,;'!ié rSl.:J1
As-salârnu 'alayka min shahrinn huwa min kulli amrilll1
salâmulln,
Que la Paix soit SUI' toi, mois dépourvu de toute incidence!
...' 0 . . . . .At ~ ;'1' ~
u..u
"J' ,,~
~"
~I-'-
,"..J• • -lS).!·'U "".
..;;.J
..
U..J.I.iO
• •• -
~'.;"
""'...., •
.;;
,I..U
•.<' ,'l'lé
-
.
",.tl
,)'-'-J
'. .!l
lot.:. ~I..:.,..., , ,..'~ "J'J t..-,.; t,j~ .~ .·I~lé '')l.!J1
J' .. J- - r
As-salâl11u 'alayka ghayra muwadda 'inn baramalln. wa là
matrl'lkinn siyâmllhll sa'amann,
Que III Paix soit sur toi, qui n'cs pas quitté par dégoÎlt ni
dont le jeûne n'est laissé par lassitude!
4J~ "I~:;& . ! ..... ,,d" -I~~ ,-,_iL.:! ,;I~fé. .I)L!JI
--r ~ .. yJrw J __ )..r.' ;::r- ~ -. r
As-salâmu 'alayka min mallûbinn qabla waqtihi. wa man-
zlminn 'alayhi qabla fawtihi.
Que la Pllix soit SUI' toi, qui es demandé avant ton temps
et qui es déploré avant ta fin !
. •. ........ . .... .
,.;'.0' ' ; • ~ ,~.!1 . " .,. ...::.. ~ ,'I·.J'; r"'" tl
...-::-: .r->
~ r j : oJ ,r ~ r r
,)'w.AJ
':'j. ;t
J' ç. ..:..u
" .,
275
As-salâmu 'alayka kam min sû'inn ~urifa bika 'annâ, wa
kam min khayrinn ufida bika 'alaynâ.
Que la Paix soit sur toi, combien de maux nous ont été
retirés et eombien de biens ont été rél)lllidus SUI' nous,
grâce à toi!
Oc .. :............... ..
~ 1. ...;J,: •• , . ~1\:WI:u:J .'1~!,,')L:.J,
- r
1,,'
.-,+"" ~ j!:> ~ ...r J ,- -s- J
As-sa'lâmu 'alayka wa ;alâ iayl<Îti al-qadri-I-Iatî hiya khay-
runn min alti shahrinn.
Que la Paix soit sur toi et sur la nuit d'a/-Q(((lr qui est
meilleure que mille Illois!
.
................. .......
, . ,.~'~ 'A,· '1','
:;
J;
,
,
....." ,.••• ,:\5
u.:IJo-' .J.,.;, J " -!," (.)"'-0 ~ '-! u..o.;> U
,.
'"
'1'1' '"''''
"" ,-! --" .l'.....oJ
,
r
'"
• •
•
.;I~ÎI
-. •
As-salâmu 'alayka mà kâna ahra~anâ bi-I-amsi 'alayka, wa
ashadda shawqanâ ghadânn ilayka.
Que la Paix soit sur toi, com bien notre envie de toi était
forte hiel' et combien notre désir de toi sera grand demain!
.
;'-\5'-- ' ",;" ',:"
'-; 'II': ,;;. '1"1' J:",',
~ y. ~ uj>"" ~J .o __~ ~-?JI .' ;.â.9 -s-J .'! " r.l'.....oJ'
} ... ~ }
~litLtl
"
As-salâmu 'alayka wa 'alâ fadlika-l-Iadhî hurimnâhu, wa
'alâ mâ.dinn min barakâtika sulibnâhu.
Que la Paix soit sur toi, et sur tes faveurs dont nous avons
été privés et sur les bénédictions passées dont nous avons
été dépouillés! »
J-"''' ...... :; .. ,.,.. =' .... }.:.- ,.
~?' oU ..!.l;~ liii9jj ,~ l.ô:i.9~ ,:?~I ~I I,i.; ~, ~! ~I
} ' olt .. .. .. J' • o'é ..
••
~ ~
1 J ',ili'J ~l:ai.!.
I.,D9' '\l.!J,J-Ot>J . , ':II 1. ~
...rr-:-
Allâhumma, innâ ahlu hadhâ-sh-shahri al-Iadhî sharraftanii
bihi wa waffaqtanâ bi-mannika lahu hÎna jahila-l-ashqiyâ'u
waqtahu wa hurimû Ii-shiqâ'ihirn radlahu.
Notre Dieu, nous sommcs les gens de ce mois par lequel
276
45- ,t0ti clu adJ.aux au molJ cl_ ~
Tu nous as honorés, pour lequel Tu 110US as rendus aptes
par Ta Grâce, alors que les misérables ignol'ent SOli
momcnt, sont privés de sa faveul' à cause de leurs torts.
,
=- .. " ~
1;:J y ~j ~ ~!i }J
Jo" .. ..
~ 4.l1;;~j~j ~ ~~ ô.g ~ l.U~1 ~ ~j ,::,il
.
.... "'- J
..
",
.. ,.. .. ., ... J ,} .. ..
~ ~
,! ...... ~
-;_.. ....
4...J
"-'
~jli
.. J
, ~...."i7
l
~
'~~w.;Q
-'J
4.4t:;,...,
_..
!liia.iâ:ù
"-"J !
277
ce mois, d'un secours par lequel nOlis saisissons la faveur
désirée en lui, et nous recevons en compensation, par lui,
[diftërentes] sortes de récompenses convoitées,
.. ~ .. ~ .... III.,.. " .. ,,"
G-!~~ d1fj ,.!ole> ~ ~ li~ ~ ~ .!.l~~ liJ ~jij
10
,,1.:'1 c.J:w..:;"
~
5 ..
'.) ~.~!
..
ft-' ~
l.i.,~1
" . !J .. ~
_,_ ~
, , ,
wa awjib lanâ 'udhraka 'alâ mâ qassarnâ fihi min haqqika
wa-blugh bi-a'mârinâ baylla aydînâ min shahri ramadâna al-
muqbili.
accorde-nous de nous excuser POUl" nos m anq uem en ts à
Ton Droit dlll"ant ce mois, fais-nOliS attcindre le mois de
Ramadan prochain, en nous maintenant en vic!
.. • ''':1'' ......... ~ ..
.. .... , .... ,;)1. .. ' " ...... " .. " .... 0 '"
J !I li J IJ'
,
~ O.llMl 1 ~ 4..l.) 1 ..::.û 1 ~
.......
:II .... ;
J.. J ~
..
,,, li..; I.! ~ li.:;.;..G• 1j ~19
~..
, ~
! .. <~
c.J~
1~~'1 C
l4 y-w ">1'J ,~lhJl:
-Il,,;,,:~ liJ ~.
.
, ~,
~~>~ .. ,;- \.4., l:.ill
~ -.. .
,r-, ~
.....)~ ~
';lJl ~.:;s
.. ~," j.... .'li>:,l15':;:i
Fa-idhâ ballaghtanâhu fa-a'innâ "alâ tanâuli mâ anla ahluhu
mina al-'ibâdati, wa addinâ i1â-l-qiyâmi bimâ yastahiqquhu
mina-!-1â'ati wa ajri lanâ min sâlihi-l-'amali mû yakûnu
darakann Ii-haqqika fi-sh-shahrayni min shuhûri-d-dahri.
Et si nous l'atteignons, alors aide-nous à atteindre cc que
Tu mérites en adoration. fais-nous parvenir à accomplir
ce que mérite l'obéissance [à Toi], accorde-nous de bonnes
actions, celles qui nous font atteindl'c Ton Droit durant
les deux mois des mois du temps.
~ ~!! G.:Jljjl :f!.;! ~ ~ li; G-!6':" J ~ G;îi ~j r~ijl
.. -; :s J... .. ...... .... a g ..
-fi
" •.
1·1............
- '"
~·I Q' ,.U-4
.J
,"- ~
."l.O.A.J
":::c
.'
~"_> b' .l t....lIo ~
:: .. " ~"-,,.
~ .• l'·'
." ~"'I'
•• ~ CIl
J •
:;
"'
Ii..........,.,>
o~ ~ 4.:4">
~'.' <U I;S:~";::':I
6 OJ J• '1 • ,:",~,!ël
li"; ~.... , <U.9. . (,:,:,",,:
0~
J""
0
-
~ ~
..... ,
--
lamaminn aw ithminn aw wâga'nâ fihi min dhanbinll wa-
ktasabnâ fihi min khati'atinll 'alâ ta'ammudillil millnâ aw
278
45-.,t~ W "t/lem( au mo~ J.. ~
•
, &!!e lbJl
fa-salli 'alâ Muhammadinn
- - wa àlihi wa-slurnà bi-silrika
wa'fu 'annà bi- 'afwika wa là lansibnà fihi li-a'yuni-sh-
shâmitîna wa lâ labsu! 'alaynâ fihi alsuna-!-!à'inÎna,
Pl'ie sur Mohammed et sur sa famille et recouvrc-nous
de Ta Cou\'erture, pardonne-nous de Ton Pardon, ne
nous expose pas aux regards de ceux qui se réjouissent
de notre malheur ni aux propos (des langues) des tymns
à notrc encontl'e dur:1Ilt ce mois,
~
.. '-
'I .;I~·,·-""' .w'I~
u...o
.....,1:.........
-
~
i~;' U' !-I;~-
D,~Q
..., J
,~..
:,b'
-4_> ..
Ü.~'. . - " ,:', .;;,
l'
'-4J ,1.0·' .. ' Q
5i.." ..
!.. ..1
.. .. 0 ..
, ·• .....1
IJAA '! ~ .s- '.1\
~
'11 J::I'g"-'J
'.; - ......'
'.JA.J.J .J
wa-sla'milnà bimâ yakûnu hittatann wa kaftàratann Iimâ
ankarta minnà fihi bi-ra'fatika al-Iati là tanfadu wa fadlika
al-Iadhî là yanqusu,
utilise-nous dans cc qui serait un pardon et une rémission
pour ce que Tu désappJ'Ouves en nous, durant ce mois,
pal' Ta Bonté qui ne s'épuise pus et pat' Ta FaveUl' qui ne
diminue pas!
219
-'
,~.I..;"
-
\j~
.;-:J , .. ,
AlIâhumma, ~alli 'alâ Muhammadinn wa âlihi, wa-jbur l11u)iî-
batanâ bi-shahrinâ wa bârik fi yawmi 'îdinâ wa fi!rinà,
Notre Dieu, prie sur Mohammed et SUI' sa famille, panse
notre malheur [du départ] de notre mois et bénis-nous en
ce jour de notl'e Aïd (notl'e fête) et de lIoh'e l'uptUl'C du
• A
Jeune,
o ~.. ; 0 }........ _ JO
.~ ~j ~y~ ~ ~ ~ W
waj'alhu min khayri yawminn marra 'alaynâ aj Îabahu li-
'afwinn, wa amhâhu li-dhallbinll, wa-ghfir lanâ mâ khafiya
min dhunûbinâ wa mâ 'alana.
rends-le le meilleur des jours passés, ;lttinlIIt le plus
Ton Pardon et effaçant le plus nos péchés, pardonlle 1I0S
péchés cachés et connus!
~~Jh ~.fjj ,Û~~ & ~~.~.III~ t~ )~ 1:::'1 ~,I r~1J1
..
,1 a"" (1". "".. 0
,. ..... I.....:J..
,4..J ~;.
y>:- l'J
-- .. . ~I
,0\.1
,
.. .. ~I
- .. ~ lilo_':".IJ' ,t;:;Lü..:.
1er; ....
•
cJ-9
JO::" ... i
.~
, I.J:..> ~-rJJ
•. ~'I'
Allâhumma, islakhnâ bi-insilâkhi hadhâ ash-shahri min
khalâyânâ, wa akhrijnâ bi-khurûjihi min sayyi'âtinà, wa-
j'alnâ min as'adi ahlihi bihi. wa ajzalihim qismann fihi, wa
awfarihim hazhzhann minhu.
Notre Dieu, dépouille-nous de nos péchés par le dépouil-
lement de ce mois, retire de 1I0US les mauvaises actions
par son départ, fais de 1I0US les plus heureux de ses gens
par lui, les plus comblés d'eux et les plus fortunés parmi
eux en chance!
280
Allâhumma. wa man ra'â haqqa hadhâ-sh-shahri haqqa
ri'âyatihi, wa hafizha hurmatahu haqqa hifzhihâ, wa qâma
bi-hudûdihi haqqa qiyâmihi. wa-ttaqâ dhunûbahu haqqa
tuqâtihâ. aw taqarraba ilayka bi-qurbatinn awjabat ridâka
lahu wa 'alafat rahmataka 'alayhi,
Notre Dieu, [comme] pour celui qui a pris en considération
le droit de ce mois il son juste droit, qui a protégé son
inviolabilité à Sll juste valeur, qui II appliqué ses règles
d'une juste application, qui a eu peur de ses péchés d'une
juste piété, qui s'est approché de Toi d'une offrande qui
a imposé Ta Satisfaction et a infléchi Ta MiséricOJ"de sur
lui,
.,'
-->-"
JO..r vSJ
-
Ci
..
r
"vO.,...
.'"
II.J""""" ........
.. 10 .. 0...... - 0" ..
. llf.ll ~lbW .!l.~ .)13
,
,li;; "1
fa-hab lanâ mithlahu min ujdika, wa a'a!inâ ag'âfahu min
fadlika, fa-inna fadlaka lâ yaghidu, wa inna khazâ'inaka lâ
tanqusu, bal tafidu, wa inna ma'âdina ihsânika là tafnâ, wa
inna 'a!â'aka la-l-'alâ'u al-l1luhannâ.
accorde-nous la même chose pllJ' Tn LaI'gesse et donne-
nous même le multiple de Tl1 Faveur cnr Ta Faveur ne se
réduit pns, Tes Réservoirs ne diminuent pas au contrnirc
ils regorgent, car les joyaux de Tes Bontés ne disparnissent
pas et Ton Don est le Don pur par excellence.
, J ,
281
Notre Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille et
écris-nous une rétribution égale à celle de celui qui li
jeûné ou qui T'a adoré pendant ce mois jusqu'nu Jour
du Jugement.
,
···}·I_.~
1) oZ" >..3J
-
." ''1-1
<:
1:.
-...'
' .. , :
l ",
, ! ~ '-:r' ~" "'J'J-IJ
'1'.0 .. '1 ~t...I; .;1 'I:!"I' il
e·;1 .r' J
~U~ ft!.> J O .••.• ~,...
1-:0.1;:' ,;~;~ ..
.~ •J
110 IJ"'>.JJ
. ··1 ..
tawbata man lâ yantawÎ 'alâ rujû'inn ilâ dhanbinn, wa lâ
ya'ûdu ba'adaha fi kha!Î'atinn, tawbatann nasûhann khalaiat
mina-sh-shakki wa-I-irtiyâbi, fa-taqabbalhâ minnâ, wa-rda
'annâ, wa thabbitnâ 'alayha.
du repentir de celui qui est déterminé à ne pas revenir sur
ses péchés, à ne plus retomber après cela dans l'erreur,
d'un repentir sincère, exempt de doute et d'indécision,
aussi, accepte-le de notre part, sois Satisfait de nous et
282
affel'mis-nous dans le [repentir].
J> ~~;jÎl 'TI';; J~:'.j .~!;~I 'T~ j';';' Gijjl r6U1
,~; ,• .!Jy',,7.~,114 ~T5J- .4.1 .!J~~ 14~:J ~
-
- • •
~ -- eY- 0 ..
!'~ ()oII) ~
AlIâhumma, tajâwaz 'an âbâ'inâ wa ummahâtinâ wa ahli
dÎninâ jamî'ann, man salafa min hum wa man ghabara, i1â
yawmi-I-qiyâmati.
Notre Dieu, sois Indulgent envers nos pères et nos mères
et les gens de noIre religion en général, pour ceux qui ont
précédé et ceux qui ont passé jusqu'au joUI· du Jugement
Dernier.
283
AlIâhumma, ~alli 'alà Muhammadinn nabiyyinâ wa âlihi
kamâ ~allayta 'alà malà'ikatika-l-muqarrabîna, \Va ~alli
'alayhi wa âlihi kamâ sallayta 'alâ anbiyâ'ika al-mursalîna,
Notre Dieu, prie sur Mohammed, notre Prophète ct sur
sa famille, comme Tu as prié sur Tes Anges proches,
prie sur lui et sur sa famille comme Tu fiS prié SUI' Tes
Prophètes Messagers,
:
" ." . . . . ; ;...lOS
1':';'1' ,- --It.:.JI.!,}.ll:i; 1;, ,=..~I
- ~
. ".11' ..
1'_'
~
284
Durant le jour [de l'Aiti] al-Fitr.
(après avoir fini sa prière ct s'être leve vers la Qibla">
et le vendredi
285
pour Lui, ô Celui qui remercie pour le peu et récompense
avec grandeur,
l,!j~ .)tJj ~ ~ )j jj ;~ ~ Y.J ~;~ G~ ~ j,, ;~ ~ L;!J
~ ~
..l> ~;,;. >'JI '...i: .:~ l,;;. A4ë;lt" ',.)LJ.,; ':1)' ~ w.:J1 '.:.i: ':1 ~
... 1 ...
286
46-J....I0ut de. L(fiûl aL-cfi.tt ..t le. /IeJlduâJ.
t,t.:;;,..
'..
..!Jj ~I ~.i, ',;.:ü l -"',...,i.
J e : . , ; -" ..
~
..1
,.!J.:i
..J:T
,
lE. ~J,$jl.. i11 w ~
~ J
. •
'u
'~~' n'
. • 'i~,,'1
... ...... . ~
281
pardon.
~'~":
.!ü.) :'1": ~
.... '.!.>Jv :'1 • :"
/-
;1'1 ' ,.11': : l , '" ~,~'
.
~~ .. o'?:'J . ..;.1....., &: ~J 'f4 ~j)
.. . ~ ,.
"
c..
~i .. c:,tS ~J 'I.f.!. ~ ,:,'o~~ .
;;j~1
. . ~j
. . ' c:,tS ~
. c..
JI ~ï ~~yij ,.;I!S~ JI 0J~L, r6iS Q ;(jh.~ §jl~~.11,
-
• .!.I,}I
.
,
Fa-man kâna min ahli-s-sa'âdati khatamta lahu bihâ, wa
man kâna min ahli-sh-shaqâwati khadhaltahu lahâ, kulluhull1
~à'irüna ilà hukmika wa amûruhllm â'ilatunn ilà amrika.
Ainsi, pour celui qui fait partie des bienheureux, Tu
288
achèves Jlourlui par une issue bienheureuse et pour celui
qui fait plu'tie des malheureux, Tu l'abandonnes à cette
issue malheUl'euse ; tous aboutissent à Ton Jugement et
leurs affaires reviennent à Ton Ordre.
r
#' ~ j) ~..,," .. ~ ".,~,
.1.1": J ~ .r. .. •
~l Lb'; ,4~
. j.. ~:;~j J,;bl Lb'; ;4t~
. j. ;j~1 )51 Lb
... Il''' .. .. 0'" "',.0 ...
':....II4j'}! ~L..iSit:o- '~IJ';,j;;~
f.r- - *" ~ ~ :J '.c:..r' ~ -
Mâ akthara tasarrufahu fi 'adhâbika wa mâ a!wala tarad-
dudahu fi 'iqâbika wa mâ ab'ada ghâyatahu mina-I-faraji wa
mû aqnalahu min suhûlati al-makhraji.
Combien nombreux sont ses retournements dans Ta
Torture, combicnlongestsoll séjourd3J\s Ton Châtiment,
289
combien éloigné est son but de la Délivrance, combien son
désespoir est grand de [trouver] avec facilité une issue!
~ ..,# . . ~ J. 0 J....
::., ~.. ~ ~~ .. .1
• ••
"ol)l~ ~)u:.1jl
wa akhkharta wa anta mustalÎ'unn li-l-mu'âjalati wa ta' an-
nayta wa anta malî'unn bi-I-mubâdarati lam takum anâtuka
'ajzann wa là imhàluka wahnann wa là imsàkuka ghaflatann
wa là intizhàruka mudârâtann.
Tu as prolongé le sursis, Tu as tardé alors que tu pouvais
hâter [les choses], Tu as pris Ton Temps alors que Tu
es Plein d'initiatives. Ta Modération n'était pas une
impuissance, ni Ton Sursis une faiblesse, ni Ta Retenue
290
une négligence ni Ton Attente une courtoisie!
.. J I ) " ~
.!J~" ~jl . }
... }
,!J;t..:.>!"
..
.. 0;....
,~I ,!J;jSj ,~I -!J.:;~ ~~ ~
.... 0 1)"
.. 'i "',,,
"'..... ~ 1
1"
;1 "é
JI) ~ j ~l5 ~j • J) ~ j ~l5 .!.\J,) JS •~I
Bal li-takûna huliatuka ablagha wa karamuka akmala wa
ihsânuka awfâ, wa ni'matuka atamma, kullu dhâlika kâna
wa lam tazal wa huwa kà'inunn wa là tazâlu.
Au contr'aire ! C'était pour que Ton Argument soit plus
persuasif, Ta Grandeur plus parfaite, Ta Bonté plus
abondante et Ta Bienfaisance plus complète! Tout cela
était et Tu n'étais pas absent et cela est et Tu ne cesset'as
pas d'être.
.. ., .. . . : .. .
r. .. J"~Ol
~ 61 ~
o .. ~~ ",
c:) .!.l~)
I~.,G") . . . ,
s
,~
.... ,
",.
"",J,,~o
,j"Y
'i
.le.
6 1 ~ ~I ..!,1ï~
... a ê ' }
J;;j.
0,1
• "~<I
~ ~ ".,- '1-Q
-.;..u~ '~',
"1"iiQ.....,,.,\J -
-0>..1 M'I' 'IM-."
Û ~ :;SAl ·u.'o.AJ6 (. !""! $ •,,;),,
.,.
.. !.,I -t:. t..5 .. -J - .. ;.
~f ~ );).~ 6î
.!iujjatuka ajallu min an tûsafa bi-kullihâ, wa majduka arfa'u
min an yuhadda bi-kunhihi wa ni'matuka aktharu min an
tuhsâ
- bi-asrihâ wa ihsànuka
- aktharu min an tushkara 'alà
aqallihi.
Ton Argument est trop majestueux pour êtt'e
entièrement décrit, Ta Grandeur est trop éleyée pour
être essentiellement définie [de toute Son entité], Ta
Bienfaisance est trop incommensurable pour être
totalement dénombrée, Ta Bonté est trop abondante
pour être remerciée pour le moindl'C !
niya-I-imsâku 'an tamjîdika waqu~ârâya-I-iqrâru bi-I-husûri.
là raghbatann yâ ilâhî, bal 'ajzann fahâ anâ dhâ a'lImmuka
bi-I-wifiidati wa as'aluka husna-r-rifâdati.
N'arrivant pas il Te louer, je me suis tu ; étant incapable
de Te glorifier je me suis abstenu [de le faire], Le maximum
que je [puisse faire] est de reconnaître ma faiblesse, non
pas volontaire, ô mon Dieu, mais par incapacité! Alors
me voilà! Je suis venu à Toi intentionnellement et je Tc
demande la bonne contribution!
-~1L.:..ô 4
....
j'IL.
J. ~~.~~ ..1... F
-;','.1>., 1.5'!Y-"
_.... ~,_t._
'" U
'"
t
-
t:' . ,
""'..
... ~
t...
--
1
.....
.. "
"..
.;
0
(~
,1:;:: .!.!:JI. , ;", '?i~ .!J~
-~..I~.J ....
•F · 1
. ...
• I~II ..:iJL..
$
,;:
"'JI
..
.. '- - . .
5~ "'J' J' -
....
"'J' "
JO
~
..
.J.9
.
•..
--
-
I.Y'"..
.
• :r J 'J> J j!. • • r.r'
innaka ghayfu dâ'iqinn bimâ turîdu \Va lâ ',îjizinn 'ammâ
c.'
-..
292
Le jour de 'Arafat
, ,
_ ..... '" 0... •
4.Jy r~ ~
, .,
~
"A
.. -::..
.. ,<, ... ., 0 ~ fu
0 JO
.- J
.."
."" ,1 .. ~"A
...
.cd:'~
0..
".~I
...
..... .o~
--.....9'J' "1<
v- Ié.~'
r..s-- ,.6'>.D
AlIâhumma, laka al-hamdu badî'a-s-samâwâti wa-I-ardi,
::~
- .r-J ....
293
- ."
;'S111
Wa an ta AlIàhu lâ ilâha iIIâ anta, al karîmu al-mutakarrimu.
al 'azhîmu-I-muta'azhzhimu, al kabîru-l-mutakabbiru.
Tu es Dieu, point de divinité autre que Toi, le Généreux,
le Très-Offrant, l' Incommensurable,le Superbe, leG r:md,
le Fier,
, " 0 J!o o~ ~ ..: oi
.)~I ~).~,I\ ;y'-'ill ~I ,':"';1 "1! 4.11 "1 :..ul L:,;I";
Wa anta Allâhu, lâ ilâha iIIâ atita, al-'aliyyu-I-muta'âli, ash-
shadîdu-I-mihâli.
Tu es Dieu, point de divinité autre que Toi, le Très-Elevé,
le Sublime, le Redoutable dans son châtiment.
~.<;"'il
~- r=-
·'I!(>4>.)"
!c,1;,ll "~j' - ·"1 ,..:.JI il 4.11 "1 rul
!!
-:.Ji-J
Wa anta Allâhu, là i1âha illâ anta, ar-rahmânu-r-rahîmu, al-
'alimu-I-hakîmu.
Tu es Dieu, point de divinité autre que Toi, le Tout-
Miséricordieux, le Très-Miséricordieux, le Très-Savant,
le Très-Sage.
"', a; :; ...... II~
, -., 'JI'
Y. '~'I "\'
f"!.JAJ -'• 1 ~-
' ..o... 1, ~
- '1 ""1 "1• ...J, ";'1 - '1-..JIII
~-
-_... ~.. -.. ~ • "-'
qadîmu-I-khabîru.
Tu es Dieu, point de divinité autre que Toi, celui qui
entend et qui voit, l'Eternel, le Bien Informé.
.. . ... '" ...
rjJ~1 ~ljJl 'r}~1 f.!}il ,~i ~1 4.1) ~ rul ~i.,;
Wa anta Atlàhu, là i1âha iIIâ anta, al karîll1u-l-akrall1u, ad-
dà'imu-l-adwamu.
Tu es Dieu, point de divinité autre que Toi, le Géné.'eux,
le plus Généreux, le Perpétuel, le plus Perpétuel,
~ ~ - i o. '
0:' .....
~~J5~ft"1lj ,~IJS~Jj':ll ,-=.ul "1!.u!"1~I":"';lj
.. .. ~ 'i ,,~
--
Wa anta Atlâhu, là i1âha i1lâ anta, al awwalu qabla kulli
ahadinn wa-l-âkhiru ba'da kulli 'adadinn,
')Qd
Tu es Dieu, point de divinité autre que Toi, le Premier
avant tout un et le Dernier apr'ès tout nombre.
~j5~ J. ~WI} '9j.Î~ J. ;,jJ,.,:,~i ~l ~! ~ ;11 ,:Ji}
Wa anta AlIàhu, là ilâha illà anta, ad-dânî fi 'uluwwihi, wa-
I-'âli fi dunuwwihi.
Tu es Dieu, point de divinité autre que Toi, le Proche
dans Sa Hauteur et le Très-Haut dans Sa Proximité•
.. 110 _ Ir III " • _ "" et. ~ .. J': o.
~">Jlj ~~Ij
. ~Ij ~I~!JI Jj ,6j1 ~!~! ~ IJJI 6jlj . .
Wa an ta AlIàhu là ilàha i1lâ anta, dhû al-bahâ'i wa-I-majdi,
wa-I-kibriyâ'i wa-I-hamdi.
Tu es Dieu, point de divinité autre que Toi, le Maître
de la Splendeur, de la Gloire, de la Grandeur et de la
Lou:mge.
j .. ~ ..
295
en dessous de Toi.
.. '& .. :J,".. ~.. <:l,
Ji:
# .. .. " " ,
=: a.. ..;. J ..
,}.".; ~~ JS ":".J~j
Anta al-ladhî ahsayta kulla shay'inn 'adadann:' wa ja'alta li-
kull i shay' inn amadann, wa qaddarta ku lia shay' inn taqdîrann.
296
<l7-.j:._.,jollt Je (fhafat
297
C'est Toi qui as commencé, inventé, innové, créé (de rien)
et perfectionné ce que Tu as fabriqué.
... ..,... " ~
~4_ ç.~hJ ~
;.:g8:4 ~1.4~1 j.i:..Îj
_,u ..
;.!.l;~ ~Î 1.4 .'I;l>:.'.
i.t~)
Subhânaka mâ ajalla sha'naka, wa asnâ fi-I-amàkini m,tkâ-
naka, wa asda'a bi-l-haqqi furqànaka.
Gloire à Toi! Combien est majestueux Ton O"dre, com-
bien est sublime Ta Place dans les endroits, combien est
éclatante de vérité Ta Loi!
,.., '& .... ; '& .. .. .... o( l'''
~~I 1.4 e4>j (~I~1 1.4 "';j:';j ,..!,IU,II 1.4 ',9!~1 ~ ~G..!/,
Subhânaka min la!Îfinn mâ al!afaka, wa ra'ufinn mâ ar'afaka
wa hakiminn mâ a'rafaka.
Gloire il Toi! Subtil, combien Subtil! Bon, combien Bon!
Sage, combien Sage!
. .. ,
• 1"'1
.
1'
(..:.uo,:"...
.J
~'"
'1.
.. ..J"';
...
'1" 'II,
,
( . . . . . . . . . . .l 0.>.
J : - . T- J
l'"
.,
( .'1"'1
..
l, "'l'
• , .....
.
,
~ .I:~,'
,.~.:..u~
~ ...... •
..
:-. .,0" 0:J 0 J
J' ..Jlj ~~~llj • ~ 1j ~~I Jj
Suhhânaka min malîkilln mà amna'aka. wa jawâdinn mû
awsa'aka, wa rafi'inn mâ arfa'aka, dhû-l-hahâ'j wa-l-majdi.
wa-l-kibriyâ'i wa-l-hamdi.
Gloire à Toi! Roi combien Inaccessible! Généreux,
combien Prodigue! Elevé, combien Elevé! Détenteur
de la Splendeur, de la Gloire, de la Grandeur et de la
Louange!
.... " J. .. 'J" O .. 0
298
l'Au-delà et I)our ce monde-ci, T':l trouvé!
: J 1.. ;,_ . ,: ~J .. "'. ,- .. ;, " . .. ~ .. iJ1 t-<»
.. ',;- .!J~I~ ~ ,
uj.l \4 '!.iO", t"'>j "!J? -:?,I.S.r-- 0-0 J.>!,'
.. ~ .. J.'"'' ::. .. ~ ..
.. 1.1>
..
JS .!.ll ~
~
:'l.i.ilJ•• ~.~
.. ."
.;.JJ
~t..:.
,
Wa laka-I-hamdu hamdann ma'a hamdi kulli hâmidinn. wa
shukral1ll yaq~.uru 'anhu shukru kulli shâkirinn,
A Toi la Louange, Louange avec la louange de tout ce qui
300
loue, Rcmercicment que le remerciement de tout ce qui
rcmercie est dans l'incapacité de réaliscr;
~~, " ..... , ... ,:
t .!..W l ":J 1 <LI ~ M.' ":J ' (.!ll ":J 1 ~ 'j i , ":/ 1..4.>
-, J.... • ~ J e cs;· -
hamdann là yanbaghî iIli laka, wa là yutaqarrabu bihi illà
ilayka.
Louange qu'il ne f:llIdl'ait que pour Toi et avcc laquellc
on ne se r:lpprocherait que de Toi;
_ J .. ,.,
""1 '1" - ' 0 , '- J'''''I '1 o.,
~J r~..l ~ ~J''''.!J JJ ~ r J,,,,.! ..4>
, '1 .,
hamdann yustadâmu bihi-I-awwalu wa yustad'à bihi dawà-
Illu-I-âkhiri,
Louange par laquclle ln premièl'e reste permanente ct
par laquelle ln permnnence de la dernière est exigée;
:!... :s'" .. J.. Jo ~
4j..lro,
• '.ro
19LA.1i ;lJ1'<u ; :;;.~';/IJ< I~
- fiJ ..~ .JJ.r..s-- 1.4.>- ~I ;,~;,
hamdann yatadà'afu 'alâ kurûri-l-aiminati. wa yatazâyadu
ad'âfann mutarâdifatann.
Louange qui double avec la marche du temps et s'accroît
en se multipliant, successivement;
~ ":':'11 ~~.l...J
_____ ~i1- ~l.J-
•. ..:rJ _.J ,.G.btJ ~~- &'
--- .-..rJ fi ~ I~
hamdann zhâhiruhll wafqunn li-bâ!inihi. wa bâ!inuhu
wafqunn li-sidqi-n-niyyati fihi,
Louange dont l'apparent correspond à son intérieur et
dont l'intérieul' correspond il la sincérité de l'intention
[dans \:ctte louange] ;
~j:J iJl~ i.>l J~ ':lj ~H~ ~;. iJ·\.~ ~ i~
hamdann lam yahmadka khalqunn mithlahu wa lâ ya'rifu
ahadunn siwâka faglahu.
Louange qu'aucune créature n'a louée de semblable et
dont personne ne connaît sa vertu :lUtre que Toi;
302
Louange qu'aucune autre louange n'est plus proche de
Tu Parole qu'elle et que personne d'autres de ceux qui
Tc louent n'a louée!
~ .. J J. ~.. '" $
~u.
r ~ . ~ ....4... ~I ."~.J ,~...'.Jr...,_ ~y-,
~-.;.....4- :iN ~-J--..
.. .
--i4,., ,l.,·JI
....... ..
..!.ll.,,
.J
.!.1..'<.
..~..- ••
1.4.>-
, .
hamdann yûjibu bi-karamika-I-mazîda bi-wafûrihi, wa
ta~illlhu bi-mazidinn ba'da mazidinn !awlann minka,
Louange qui, du fait de son abondance, implique
davantage [de bienfaits] de Ta Générosité ct qui est suivie
d'autres augmentations par Ta Longanimité, de Ta
Part;
'''''1'::fi .,k'.
~~
.. •
l". ,
..§>. r
'1··)5.!' , , . '1 ••
">J..l.4.>
• UI.I.
...J ,.- . "" ... •..
~ r..S'
.. ..
qno Il
'1.
Jo
ô,'
.,
. ~'II
1'>11
•• , JI'Q
~
s
•• ,
,)..,~
.. ..1::::
~ J..'" •.
'!
'-
• l.,
,
•
~ .' .~.
.- r->'YJ ,hlS" '~j ~ .!J~.J.~
. y, r-'." V ,;bl~1-:... J.2JL . . . jÎI !
,.'Iil..>.>:, ,~.j
Rabbi, salli 'alà Muhal11l11adinn wa âli Muhal11n;adinn~~;
lIluntajabi, al-Illustafà, al-l11ukarrami, al-l11uqarrabi, afdala
~alawâtika. \Va bârik 'alayhi atal11llla barakâtika wa tarahhal11
'alayhi amla'a rahal11âlika.
Seigneur, prie sur Moh:llllmed ct sur la famille de Mo-
hammed, le choisi, l'élu, l'honoré, le raplH'oché, de la
meilleure de Tes Prières ct bénis-le de la plus complète
de Tes Bénédictions ct fais-lui Miséricorde de la plus
accomplie de Tes Miséricordes!
,) .. ; "J.. J..::l ,:::.. -.. .. ~
303
là takûnu salâtunn azkâ III inha,
Seigneur, prie SUI' Mohammcd et SUI" sa famille. d'une
prière pure qu'aucune prière ne surpasse cn pureté.
,~~- ..r-'
-~15')\..;:, u~:J5'l ~ ~Î.e
,~ -_ ~~L.::, .-
~ <J-*"j
<, ---
walialli 'alayhi salâtann nàmiyatann là takùnu salàtul1ll anmâ
minhâ,
prie sur lui d'une prière croissante qu'aucune autre
prière n'est plus croissante (qu'elle),
.-.
'T"j3 5')\..;:, U. J~
,~:;'"
• - '-""'""j
},''''~
'.J WI-:J _.
~
j')L.::, ~
. ",-:..-
wa salli 'alayhi lialâtann râdiyatann là takûnll lialàtlllln
fawqahâ.
prie sur lui d'une prière satisfaisante, qu'aucune prière
n'est plus élevée (qu'elle) !
,~L,;,-2 Js. ~..}j ~.!~.)5 É~ ~ïj ,'~>:'
-
).i- ~ ";"j
Rabbi, ~a\li 'alâ Mullammadinn
- wa âlihi -
salâtann
- turdîhi wa
tazÎdll 'alâ ridâhu,
Seigneur, prie sur Mohammed et sur sa famille, d'une
prière qui le satisfait et augmente sa satisfaction,
,~ .!JL,;,:J Js. ~jJj .!.I l 9.)5 3~ ;jl,; ~j
wa lialli 'alayhi lialâtann iurdika w"a tazidu 'alü ridàka lahu.
prie sur lui d'une prière qui Te satisfait et qui s'ajoute il
Ta Satisfaction de lui,
=:; i -"", ". ~ ~ .. e .. ~
~I 4.J ~-~ ." ~
~ 1,;1.)'
'1-j ~.
,1~ '11! ~ -.• ' '1
~.)'
;;~ ~
__ ,---
'-""'""j
wa lialli 'alayhi lialâtann là tard à lahu illà bihà, wa là tarâ
ghayrahu lahâ ahlann.
prie sur lui d'une prière avec laquelle seulement Tu
acceptes de prier sur lui et Tu ne vois personne d'autre
que lui en être digne!
.. , 1 J:;I .. " . , t $" _ .. '!!
,
'" , - ~
•.,'1;,", JA"
L:>
....
..
,
0
..
Il
'
,
,
..
'1 ','
J""J
"
~
-.
,
Il
.
.'
.1 .- " ,,
.. ~'.1
1<:". b--
u-: ~
,...; ~~ • .. J,~ l '- .:,'
. ...,..... .". f .J'-
Rabbi, salli 'alayhi wa âlihi, salâtann tuhî1u bi-kulli salâtinn
sâlifatinn wa l11usta'nafatinn,
Seigneur, prie sur Mohammed et sur sa famille, d'une
prière qui englobe toute prière précédente et suivllnte,
305
• ..,4 Jo,' l' ....
~ 1.:.1...)3
. .I.:.~ SJI~I ,-II} lfü . ~w.;; 91~ .!.U,j
,
iJ~ ~~ ~ ..J!~l ;.~ ~. ~~4~ e~~1 -t)J$
wa ~alli 'alayhi wa 'alâ âlihi. ~alâtann Illardiyyatann laka wa
liman dûnaka, wa tunshî'u Illa'a dhâlika salawâtinn tugâ'ifu
ma'ahà tilka-s-salawâti 'indahâ, wa tazÎduhâ 'alà kllrûri-I-
ayyâmi ziyâdatann fi tadâ'ifa lâ ya'udduhâ ghayruka,
prie sur lui et sur sa famille, d'une 1)J'ière satisfaisante
pour Toi et pour qui [se trouve] en dessous de Toi, qui
donne naissance, avec cela, à des prières, qui multiplie
avec elle, ces prières, en elle et qui augmente avec la
répétition des jours d'un surcroît d'augmentation que
nul ne dénombre autre que Toi!
•
, .!..I.J~
."
Rabbi, ~alli 'alâ alâ'ibi ahli baytihi al-Iadhîna-khtartahulll
li-amrika, wa ja'altahlllll khazanata 'ilmika, wa hafazhata
dÎnika, wa khulafâ 'aka fi ardika, wa hujajaka 'alâ 'ibâdika.
Seigneur, prie sur les gens vel'tueux de Sa Maison que
Tu as choisis pOUl' Ton Ordre, que Tu as pIncés comme
réceptacles de Ton Savoir, gardiens de Tu Religion, Tes
lieu-tenunts sur terre, arguments contre Tes serviteurs.
Nr' ,:'1
.... :10 ;
~ J'1'" .. "
..
101.....
"lt
.. ~".:;
..
4 J!y
"'l:
f6 i .~J '.!J:!.JI~~ Ij!~b; ~illj ~]I ~
• '1 .lO
r+ï. .~J
• ...
306
47-J.eJout a.. (jWifrU
·;IJ~J ~. l',. 'Tt r~1 J~ , .
~~ ,.J",
..,; J ~)!~ r...r-""'-.
Î", '1'- .:.,''J
, 1, .; ...... -,Ji}, J OJ ' ..
• , '~' - , ••!.l.J.W" ..!.l L ~: H:;,~ ':i 1 ~ 1 - ('':' • .!..I:i.4I'· (',
~ , - .rYJ --YJ - ~ - ~J, 'j'J
.. .." - .. :>
d':'~':1
.. ':l'J ,1,1'1 '~I ':1 ô:;w, ~." 1'_':'"
, :iJ(; ~J J,
- . - J
lA~
W
. - ..r', ~
'':1 t;I'_~ ~,
, _'T:! J
Rabbi, ~alli 'alayhi wa 'alayhim salàtann là amada fi awwalihà
wa là ghâyata li-nmadihâ. wa là nihâyata li-àkhirihà,
Seigneur, prie SUI' lui et sur sa famille, d'une prière qui
n'a pas de terme il SOIl début, ni de fin il son terme. ni de
limite il sa fin!
.. "" .... ........ ~
30ï
IIau-dessus, du nombre de Tes terres et de cc qu'il y il en
dessous et entre elles, d'une prière qui les rapproche de
Ta Proximité, qui soit satisfaisante pour Toi et pour eux,
toujoul's reliée il des prières semblables.
Î-~.
'J .1 iJ..lll.J
. , . ,,;
~ ~'i.,j e~L..... u':. Io1
J
JS'} V-"...;1; -.,,,) .=.,~1- ..il.c ~îl\
:; ~..
r
J!. ~--..,...)lJl 4.iÎ.p-.i-J ,.!J~~. 4i! >- '~Ij ~j 5Î ~ ,~~)lt.. j-:.
.
,.!.1;I~
"
,
'J J
308
des cmyants, l'anse de ceux qui s'y accrochent, la splen-
deur des mondes,
'U
"'-
" .. 0
-
. . " . .
;u,i. l.'.$" l' ,~
'.)J
i J -- ' " 4.J ..:..
oÎ
0-.; 1 L4 ..r-
0
'. <A. ..!.l'J
~
--.:r.
_
~ 1 0, 0 19
ç.JJ
~,
'&
r
~J 1
$
.. oé' .. 0
,1 , ..... '\-
..... _ 0'" (/
\ ''''1 ~~ o.J.l.o~ , __"-"""'I~."
(.L;JJ;~ J 'l' ,\~4~
!~!~ o.)'*'J'j .".. '\'
~~
309
wa ahyî bihi amâtahu-zh-zhâlimûna min ma'âlimi dinika,
wa-jlu bihi sara'a-I-jawri 'an !ariqatika, wa abin bihi ad-
darrâ'a min sabîlika,
donne vie, par lui, aux marques de Ta Méthode que les
oppresseurs ont liquidées, ,'etire, par lui, de Ta Religion,
1:1 rouille de l'injustice ct écarte, par lui, de Ton Chemin,
les adversités,
310
notre Dicu, soient sur lui ct sur sa famille).
:,. .
(r~'0 • ~
•
\4 ;:,-,-",~II
....r.;;;-;.
...
,
~h..
~J \A..ô., ~-'
G
,
<•• ~.iô.ll
...
Jo
...
•
.
j()
('i-!'
.,
'LJ~I
..
~..
_~..I
Jo
~
I~
f
1'..,.
~J
_
H-V~ 1
...
~ •
,10
'~.r J ~
<j
1 .. ~U;! (>!:AJr
- .). ..:..1~1~11
• ..:..t5-lIÎl -:r- ,·J;·:~r
~6,
r6~jl ; jûl ,JJ·~i
. - ! t.l:! ;')?~;îl
~ _ t.l:!.'
311
r-râh im Îna,
Transmets-leur Tes Salutations ainsi qu'il leur esprit,
rassemble leur ordre à la piété, réforme pour eux leurs
affaires, reviens vers eux cnr Tu es Celui qui J'cvient sans
cesse, le Très-Miséricordieux, le meilleur de ceux qui
pardonncnt, place-nous avec eux dans la dcmeurc dc la
Paix par Ta Miséricorde, ô le plus Miséricol'dieux des
miséricordieux.
~ ....... )0.
... - - -'"
'.'Q>,
J. -
•
."
- ' ..
.!J~~ Ji:
Allâhumma, hadhà yawmu 'arafata, yawmunn sharraftahu.
wa karramtahll, wa 'azhzhamtahu nasharta fihi rahm<ltaka,
wa mananta fihi bi-'afwika, wa ajzalta fihi 'atiyyataka, wa
tafaruialta bihi 'alà 'ibàdika,
Notre Dieu, aujourd'hui c'est le jour de 'AI'afat,jour que
Tu as honoré, ennobli, magnifié, durant lequel Tu étends
Ta Miséricorde, Tu accordes Ton Pardon, Tu dispcnses
Tes Dons avec abondance et de cela Tu en as fait une
faveur à Tes serviteurs •
•~~I ,~)jji;;. :iA:;J' ~ ';'.Î:;'~'
-...1 ' ' ' ' •
, •. 'Î~ .~.,;:j ~:JI.!J~ tjf, r6ÎJ1
... • ~
.. - 0_ _ .. . '
.J
• JljlJ$l ~I;i~j "Ij~ji 9~1~ ~'l -:..jlj • JJ;~ .J.. ~'ii ;.~îj
Fa·ja'altahu mimman hadaytahu li-dîllika, wa waffaqtahll Ii-
haqqika. wa '~amtahu bi·hablika wa adkhaltahu fi hizbika,
312
wa arshadtahu li-muwàlâti awliyâïka wa mu'âdâti a'dâ'ika.
Ainsi, Tu l'as pincé au nombre de ceux que Tu as guidés
vers Ta Religion, que Tu as rendus convenables à Ta
Vérité, que Tu as assurés à Ta corde, que Tu as fait entrer
dans Ton Parti, que Tu as conseillés pour l'allégeance à
Ton Ami/aimé (w(lfi) et pour l'hostilité à Tes ennemis.
,.!.I~!;,
1,l.:o5".!.1
-
.."....1
':l • .!..Il ô~~ ':l , ~
IL '. JI• .!J''': 1 ..jJL>..9
, ,
i
..,1"
313
Il aurait été plus juste de la part de Ton serviteur qu'il ne
le fasse pas, vu ce que Tu lui liS donné.
~.. ... !!. .. ~ .. ~ ~ ~ .. ...
.
....
"(j~
... ,. .!Jt, S;'-fU
4'
.,:"'!. . ~..
J -. ~
,. J
314
47-./.c.l0u.'C J. ~
*
~
J. .; ~Ij
.. Ill" ..
315
,. ;1> l' ,';<
..
~'>'.) ~
: .... .. ,. .. .- '.
Il,>-,
316
J".. •
J À.j,,·~J
.. 0 ...
< .'Ll>J1 J
,~ ~t.. ' 'WI
, '-'"'...)':!
,
..,," .
Wa anâ ba'du aqallu aqallîna. wa adhallu-l-adhallina, wa
mithlu-dh-dharrati aw dtlnahâ, fa-yà man lam yu'âjili-I-
musÎ- 'ina, wa là yandahu-l-mutrifina. wa yà man yamunnu
bi- iqâ-I ali-l- 'âthirÎna, wa yatafaddalu bi-iozhâli-I-khâ!i' Îoa,
Après cela, je suis le plus minable des minables, le plus
méprisable des mép,'isables, semblable à l'atome ou
moins que cela, ô Celui qui ne hâte pas [le châtiment] de
ceux qui font de mauvaises actions, qui ne repousse pas
ceux qui vivent dans l'aisance. ô Celui qui dispense le
Pardon pour ceux qui trébuchent, qui octroie un sursis :1
Ceux qui se trompent!
.. 111-'" • .. . J k h .. "
, .!Jjj~:;
Anâ al-musi' u-I-mu 'tari fu, al-khâti 'u-l-' âthiru, anâ-I-Iadh i
aqdama 'alayka mujtari'ann. anâ-l-Iadhî 'a~âka muta'am-
midann, anâ-I-ladhÎ-stakhfâ min 'ibâdika wa bârazaka,
Moi, je suis le malfaisant qui le reconnllÎt, le fautif qui
li trébuché, moi qui me montre audacieux devant Toi,
moi qu i T'ai désobéi volontairement, moi qui me dérobe
aux regards de Tes serviteurs et qui purais en plein jour
devant Toi,
.... , 0 ~.. ~ .. , ' .. i .. ~ ... i
rJ
.J' .!Xi~ L..'. ..:..;"
:r-. j':! rl ...s,
- jJ , Li , ,.!.l.i..", J.!.I.j ~
....:.. ~ '-".
," .lJ 1 \j 1
- .....
1
,:'
ül ,4..:r"J.~u
,
.........., I·~O
~.r
'1 U
.. 1
", , • •<0
,4, ~
0,.."
..
.Q' ~ • ,,_ ',\',
.-'~
I.)~ •
v
.. • ....
,,~\j
•
...
,1.,. . '.
~
~>J
..
317
moi qui crains Tes serviteurs ct qui suis rassuré avec Toi,
moi qui ne suis pas effrayé par Ta Puissance ni n'ai peur
de Ta Force redoutable, je suis le coupable envers lui-
même, l'hypothéqué par ses m:llheurs, celui qui a peu de
pudeur et qui est très fatigué.
~ '-., ~_ 1'- ... ,,~~ ... " _ .. .) ~
VA... ,..a.>J
.. .. ,,,," 1 'A' ... " • b
• -, 4Iu:~ ~, ;.~c> ~ ...:..al~..u ù-o ~
il! \ ... <1' ,-, • .."\ ' - '
~
il·I.l.I
'~"'-I.I
;;.ItI ,-LlIQ
.....
.-"'I~
...... si .. ;
.~."", ~
.. , ;;"'1
~-..J...>
.. .. - _. oc; ~.,tI --~.... J-
Bi-haqqi mani-ntajabta min khalqika, \va bi-ll1a/li-stafaytahu
Ii-nafsika, bi-haqqi mani-khtarla min bariyyatika, \Va mani
ajtabayta li-sha'nika,
Par la grâce de celui que Tu as choisi parmi Tes créatures
et de celui que Tu as élu pour Toi-même, Ilar la gr:Îce
de celui que Tu as sélectionné parmi Tes créatures et de
celui que Tu as préféré pour Tcs affaires,
... "J
~ . . S ~ ..
<t
st-.- 0·0
,,_"
"'1
.d"4-",1,-,~ ..... _ i!-ê. II .
J .... lk '1 .....
It ..
A-:~
il!
' - ' â , ? Q ,'UI!.~
iII ... ..
... 0
0 ....
; - .. _ ... ...r •• c , L..lfI /II 1" _ . L-I...J::J,.J .......-. J ~ ~ ..
• ....,......J .. =- ..
~I.. I .. ~ ,.. ..} .. il ... ...
,;I.~'i I.F"'J'
.~..J.I
~HII''J' .lliJ:.l(
_ <D ... 1-w '.;J' -~,
Ji-.-\ 4.>' j--- 1 'I~ ,1 ti,:_. 1
ru) '-HU .;..I.J-~I ... ~
.
,,~.. ... . . ". . .... J -
. .',YJ 'e
. " " ...,.
..
... ..
";'~~lj '~~6~ ~j &4 ~ ~y:; 1'0; ~jJ..yj ,~ ~lS1lj
.. . ... " ~ " .
,.;I!~j:O ~ lA~ij ".iJ!lj ~ d.",lsi
-
-
318
47~.,j.ou!t. d. 'o'l+
taghammadnî fi yawmiya hadhâ bimâ tataghammadu bihi
man ja'ra ilayka mutanassilann wa 'àdha bi-stighfiirika
lâ'ibann, wa tawallani bimâ tatawallà bihi ahla lâ'atika, wa-
z-zulfâ ladayka, wa-I-makânati minka, wa tawahhadni bimâ
tawahlladu bihi man wara bi-'ahdika wa at'aba nafsahu fi
dhâtika, wa aj hadahâ fi mardâtika,
couvre-moi en cc jour de ce que Tu as couvert celui qui
est venu vcrs Toi, sc disculpant, cherchant la protection
de Ton Pardon, sc repentant vers Toi, accorde-moi ce
que Tu as accordé aux gens qui T'obéissent, qui sont
dans Ta Proximité et qui ont un rang élevé auprès de
Toi, immunise-moi comme Tu as immunisé celui qui a
respecté Ton Pacte, qui s'est fatigué dans Ton Essence
[par l'adoration ct l'obéissance à Toi] et s'est efforcé dans Ta
Satisfaction,
.; ., 0 0...J ., ..
J ..
Lo·~
..
..r--
;;i~
..
319
Jo ~ ~,)... ,).'
"1 .. 11"~\" JI .1~,··"
f"
~~J!;;jll ~ ..:,.,~.;
l ' ,
.. :1 0',
.1.,
.... 0"
"~3;li.Il ~
'"
..:,., , ..i ' u ! J!!
..
.J.>J
10 ;I .. :t
t5-~J'
-.. ,. . .. • ~ ... &#J ~ 'J>'!.J" ~~...
... . . . . J. ,~~
II ....
- J
• 0"
.
,..r--- ,'I! '" J, VT-'J
........... 1.
" J ,.!.tJ1
4A:il.::.J1' - • ..::...1".:...1\ 1~ ,. ,~.il J J l>\ W:
...
i
-
.. ..
.. AI ...
..
0 ..
..:..j~\
J
1.0 ,,, l'.a :L>1..!J 1J' ,-.:.,·J
~ ~ . . .~
..!.W>-
... 1" . I,~"
~,
....
l~""
.........:;
•... , .
"--
..1..
v-=
.
t·.~.Q
..........
....
.,,---
. .J.......
'-i! -'.
... , ~~
~
J;'
~1 ...
j--l" .S'~
IP
-.. .. ~
.. .;;. 1 -
l'LLL> .!.IJ+i--."
~ te:.
~..""""'"
• ,... ....
"....
~
. . :.. - LHA'.~.,'"1
-.
.'II".,
-- -
,
~
~
320
aw'adta, wa là tuhliknî ma'a man tuhliku mina-I-muta-
'arridîna li-maqtika, wa là tutabbimî liman tutabbiru mina-I-
munl!arilina 'an subulika,
ne m'anéantis pas avec ceux qui négligent Tes I\lenaces,
ne me mène pas il la pel'te avec ceux qui s'exposent il Ton
Abomination, ne me fais pas péril' :Ivec ceux qui ont dévié
de Ton Chemin,
• ~ .) .... , .. ..~ " .. "' ~ .1
•!
J
~ ~
..J ..
J ..
....
...r- ..
~.
.,
. t, ..
- ~• ~.... .., ... J>~ ....1 ~"I
- ..
..
... l' ••
J
.. . . -
J ..
• ~ lU - Ûc I·· ,J.&. . , ..11-> J ..l.>
u~, \:).T ) ,
.. , , - J I..>:!-!J ~
.. J'~
.c
.
'"
'
._"0': .......... ...
~
.. .,
~j' }~.'.J
.;s
Il ,"
..
G ' ..
.f •
~ .. .. .
'i
J4"I; ..
I.S!4
••
,"
.. . ...
- ..
,'L..t'I.J;;1
0" "
.....
- ....
:sJ
•
--lb
-..., "'- ......
t...r:
.. . . . . ..
-..T
, ''1-'"
! .~
..~
,
1 -~;.'~ ~!'l"Q >J-"~
'"
J 1$'J:.'~!.9
•• ' ~ ~ . , 4.S ~
.
wa là tu'rid 'annî i'ràda man là tardà 'anhu ba'da ghadabika,
wa là tu 'yisnî m ina-I-amali fika fa-yaghliba 'alayya al-qunûlu
min rahmatika, wa là tamnahnî bimâ là lâqata Iî bihi, f.,-tab-
hazhanî mimmà tuhammilunîhi min fagli Illahabbatika,
ne Te détourne pas dc moi comme Tu T'cs détourné de
celui dont Tu n'cs pas satisfait, après Ta Colère, ne me
fais pas perdre espoir en Toi de sorte que le désespoir de
Ta Miséricorde l'emporte sur moi, ne m'éprouve pas par
321
ce que je n'ai pas la capacité [de supporter] de sorte que Tu
Dl 'accablerais par ce que Tu me fais porter, par la fa"eur
de Ton Amour,
.. , , , . . . , . . " 0 J'"
~I
, .... !
.!.L~.
4..>l.> ":/-J ,<\..J
...... j!.:> : - JL.::.,~!
_. ~ ":/ ~ '1 .!..I~!
.. - ~ ~'Y
~ L'" ":/-
j
"
li ......
.~I"I~"
.....="- ~"1
wa là tursilnî min yadika irsâla man là khayra fihi, wa là
hàjata bika i1ayhi, wa là illàbata lahu, wa là tanni biya ramya
man saqa!a min 'ayni ri'âyatika, wa malli"shtamala 'alayhi
al"khizyu min 'indika.
ne me renvoie pas de Tes Mains comme Tu as renvoyé
celui dans lequel il n'y a aucun bien, dont Tu n'as
pas besoin et pour lequel il n'y a pas de retour, ne me
rejette pas comme Tu as rejeté celui qui est tombé dans
le discrédit de Ta Part ou celui sur lequel s'est abattu
l'opprobre de Ta Part.
., ; ) . , 0"'"
, ':uS14-1 1 ~Jjj
'&.!J"~ 1
Bal, khudh bi-yadî min saqlati al-mutaraddîna, wa wâhlati-
I-muta'assifina, wa zallati-I-maghrûrina, wa war1ati al-hâli-
kîna,
Au contraire, prends-moi par la main, [préserve-moi] de
la chute de ceux qui se sont égarés, des illusions de ceux
qui se sont écartés de la voie droite, des erreurs de ceux
qui se sont trompés, de la mauvaise passe de ceux qui
sont perdus,
322
47-.t.,jou~ cI.. 'rfita.fo.t
wa ballighnî mabàligha man 'unita bihi wa an'amta 'alayhi
wa radÎta 'anhu, fa-a'ashtahu hamîdann, wa tawaftàytahu
sai'îdann.
préserve-moi de ce par quoi tu as mis à l'épreuve des
classes de Tes serviteurs et de Tes esclaves, fais-moi
atteindre les rangs de celui que Tu as placé sous Ta
Providence, que Tu as gratifié et dont Tu es Satisfait, Tu
lui as alors fait vivre une vie honorable et Tu l'as fait
mourir heureux.
..." :1 .... a , ... 0 .. 0 .....
,.::,..lS.);ll..
.. • ~.
~~-•• di -·>31 .6.,;':
-J" ; -
~ ..'-'! ~jbj
..')\.9":11 Jjb ~-.
'-, ,0.. .. ... oC
~j • .::,..L:;~I ... TJ d~t~.ll
L-"'ltJ. ry'l.Jj ~ ;-l>..l'.)!":I1 - .Ia ~I'
. . ..;
.. "
..
- ··
.. .....
-,. 'l' .. '
~~ .J
.. - #
.1 "11
~ l~iO .;.u <~
•
.. ~ J}
...
4.. -
'1 ,,1 ,-
..
0 ..
'l'A"
:11"
o~
~ '-'~
~. "D U .. ... J- ~ .,~ ~;..l ~...",
; \.S:, "'.-. "
Wa !awwiqnî lâwqa-I-iqlà'i 'ammi y~l1biiu-l-hasanâti, wa
yadhhabu bi-I-barakâti. wa ash' irqalbiya al-izdijâra 'an qabâ-
'ihi-s-sayyi'âti wa fawâdihi-l-hawbâti, wa là tashghalnî bi-
mâ là udrikuhu iIIà bika 'ammâ là yurdîka 'amtÎ ghayruhu, .
Encercle-moi du collier du renoncement à ce qui annule
les bonnes actions et fait fuir les bénédictions, fais sentil'
à mon coeur [la nécessité de] s'abstenir des actions mau-
vaises et laides, des péchés ignominieux, ne m'occupe pas
à autre chose que je n'utteins que par Toi, qui ne Te rend
pas satisfait de moi,
~ ~ os .- :» .. . ,-
. l' ~IJ' ~.
...)~~ l~ilL. .!.bl>l%..
.... ... . .
wa-nza' min qalbi hubba dunyà daniyyatinn tanhâ 'ammâ
'indaka, wa tasuddu 'ani-btighâ'i-I-wasîlati ilayka, wa
tudhhiIu 'ani-t-taqarubi minka, wa zayyin liya-t-tafarruda
bi-munàjâtika bi-l-Iayli wa-n-nahâri,
arrache de mon cœur l'amour pour ce vain bas monde
323
qui me prive de ce qu'il ya chez Toi, qui fait obstacle à
la recherche du moyen d'[aller] à Toi, qui Ille fait négliger
le rapprochement de Toi, embellis pour moi l'isolement
pour m'entretenil'llvec Toi, nuit el jour.
,s , -
' . J - -" -1 -' - .,.~
-..lo.>. •• ..' ~4.,-
-. >
.. . .
~ • --
.
'-'
•
) ~ ~
'1
• "'-"'A
-
'J ..•• J ....
,-
~~ \
" . .-,
~ ""
~~
":"\.:.,.....
.-
..
oC
\ .. .1 l.S.
wa hab li 'ismatalill tudnini min khashyntika -,va taq!u'un1 'an
rukûbi mahârimika. wa tufukkulli min asri-l-'uzhâ'imi,
accorde-moi UIIC immunité qui me rapprochc de la crainte
de Toi, qui m'empêchc de COllullettl'e Tcs Interdits, qui
me libère de la captivité des péchés graves,
,~~I 0jJ - ~~jj 'ul~:'~\
- ..,,",..-
>
."...;~ ~ ~H~~\ ~ ";"';j
- .
(;j lr'' ~
-
~ ,..!.l:;~~
__. -, -j -
'IJ~ '-1-,~.
~j
,">I~'..9~ JV
-<-- - ,ft'"f.
~I.' --
'-F'r J
,lJ~)o'1j .;19.!~Y; ~~ij ,.~nj6j lI! ~;9 ~.:J fiU;j .;liw';
i"
o ..
~I ~,,::"i"~j ,..)jAll ~~~j ,~!j!1
- , 0
~\j
<:
dL::. ?- ..
, '. o.JJ'
1
1'
'$ J
1 . . 1" ".!..J.J:'JI -.~ J , ..
0'
# .. - . . . .
"':I} '$ JO _ ~
~.!.l'<;'.. ~ ~~ "j'
~;.y-
. . - J ,.!.l'Sj
.., .
wa là takilnî i1à haw\î wa qllwwatÎ dûna l!awlika wa qllw-
watika, wa là tukhzinÎ yawma tab'athunî li-liqà'ika, wa là
tafdal!nÎ bayna yaday awliyâ'ika, wa là tunsinÎ dhikraka, wa
là tlldhhib 'anni shukraka.
ne me laisse pas comptel' sur ma puissance et ma force
sans compter SUI' les Tiennes, ne me rends pas honteux
le joUI' où je semi ressuscité pour Ta Rencontre et
nc me démasque pas devant Tes Elus, ne me fais pas
oublier de T'évoquel' et ne retire pas de moi le fait de Te
l'clllel'cier,
- .. _ .. .:1 .... " 0 • ; 0; 0
.u::i..:.1
• ~..,'~~.s:1 "; ':J'J. , .!.tJ
_.. ,& H'.J .~Ij ' ~
J:u; l>J ':J'J " U:!"..1.0 l>J 1
-
0
" ..
~
p.~o~ ,l' <.S''l~- 'Iî·'"'""*.....J."''1''1',
..;.u c.1..:1 ~ . ;-.6.,>• l'•-
' ' ..I. "'"',
, • tJ
" -
;
.Ou
1 I"A.I
,o,O-;.~,
I~,
~~
& '>J ~ Q
•• .,1 "
.!J~rJ
•• ~
325
désirent et rends ma louange de Toi supérieu re à celle de
#' • .. ., •
326
,l.L: ~.;T&. 131 ...;;'~ (.\;l~ j~f ,~~~ij ~~J~:':; ~o, :iI~,
! ..
\.S: J .. ..
U ' ' ' ' ' ' .. ~ lS:*"
... J
;1 1
~I
0
. j .... , ............
:~..
~'"
"1"
···1', ..!J,.)laJ; -;~..
" .. '- ,
.~·ol"
"! ~ .)J • ~ . .~ .~
. Y' . .~ J ' -. - l>:!-! ~.) J -
-"
~ ~.. , ....
'1..;.iSj :ü1..9
wa dhallilnî bayna yadayka, wa a'izzanî 'inda khalqika, wa
da'ni idhâ khalawtu bika, wa-rfa'ni bayna 'ib,ldika, wa aglt-
ninÎ 'amman huwa ghaniyyunn 'anni, wa zidnî ilayka fâqa-
tann wa faqrann,
abaisse-moi devant Toi et donne-moi l'honneur auprès de
Tes créatures, humilie-moi quand je m'isole avec Toi et
élève-moi devant Tes serviteurs. rends-moi indépendant
de celui qui n'a pas besoin de moi et augmente en moi le
besoin ct l'indigence de Toi,
o .. , ) ... ..
,!.
~
""""..s!.J.o.Ai
U"
- •
.. ,.)UI.I
,JO'....
lé " 'JI-
1>
4J
- - - .l4'U..1
-
..... ~
....
,~ 'J~
..
Y_.r...r.".s- - 'J -
-
wa a'idhnî min shamâtati-I-a'dâ'i, wa min hulûli-I-balâ'i. wa
J
~
., 1 J'
~
.1 __ '
- ~
~I"
r. . . . -.-'4"' ,~ .11·',
~W ........
~ -I~-
,J
'~JI-
,1'T!..
-J..
..
....
- .!.l~I~
-~..
- .J,9.
"
.. ... .. .
..
..
,li...r..
.l..1.L. .~
1 co'OC,
_
1~1ï J..
...
.;:
-t : . .."'"
..
,;
/
~
110
;:
..
lJ>'-1
.. .. .. .T 1~..
.. .J ... J.. .... \.i'! .1
A
327
minhâ liwàdhann bika, wa idh lam luqimllÎ maqùllla n,di-
hatinn fi dunyàka falâ tuqimnÎ mithlahu fi âkhiratika,
wa-shfa' 1î awà'ila minanika bi-awùkhirihâ. wa qadîma
fawü'idika bi-hawàdithihà.
Si Tu veux une épreuve ou un lIlal pour une cOlllm unauté,
alOl's sauves-en moi en me protégeant aUJlI'ès de Toi, si
Tu ne m'as pas mis dans une situation d'affront d:1I1s
Ton monde-ci, alors ne me mets pas dans une situation
semblable dans l'Au-delà, ajoute pour moi Tes derniers
Bienfaits :IUX prcmiers, Tes Bénéfices renouvelés aux
•
anClcns,
4i ~~ ~.)ij. . ~j5. . .~j.•..s;j~ ~ J '.i J i~ :s!
- j~ ~j
,
,~;~
J".'''' ::,," ....
-.-..J..
~ .
·-I.I'~·"-
- :: , '"
1, '1".-:
. . 4.,:'.1";'> d.. - ~"- .~~
,o.!e' tlJ
0) • • '.-
4 " ....
_ ,
4
-. .""t"'Y'*"!.
te.. .. ..
'L5..)JJ
..
-If " ... ..
328
47-.tc,jou.t cl- (ftufru
'l!.~ ~..
.1 :;'.;9 ~J' ; ':,-;ÂI .1 ~~ ~J' J~.A:l1 ~
,1 ~ -..LW
; .r-
-..
~. ~
. . . t<-
"'::::""
•
wa là tadharni fi lughyànÎ 'âmihâ. wa lâ fi ghamratÎ sâhiyann
hattâ hîninn. wa là taj'alnÎ 'izhatann li-mani-t-ta'azha, wa là
nakàlann li-mani-'tabara, wa là fitnatann li-man nazhara,
ne me laisse pas aveugle dans mon despotisme, ni
insouci:lIlt dans ma négligence même un temps, ne fais
pas de moi un exemple de Ton Châtiment pour celui que
Tu exhortes, ni de Ta Torture pOUl' qu'il cn tire leçon, ni
une occasion de scandale pour celui qui regarde,
" , •• '! ~. - " ' . j.~ . ~~. ..... JS~ =. ~ ,. ' .)<~~.
~ J~ j ~'-?P' ~ )1'" J~ .. ! ~ -.s!. J
~# ~ .~ J)
.... ..>....
.. "...
~ .. ..'L ,...-J- '\;~
;\-",: .~.!;:;
QI ~ ,~,J...>..J...J
'.!"Q.. ~
#"
_4 ,">
f .. ~ "...
j J.
- J.J..J .1 Q
~ ·1
.. y..".",
-...,
.. .... ..
.,/,
;.. e
0
\..>_..
•
.,;
....
;... .."
-
..... :: .. __
!
329
wa là tattakhidhnÎ huzuwann li-khalqika. wa là sukhriyyann
-
laka, wa là taba'ann illâ li-mardàtika wa là mumtahanann iIIà
bi-I-intiqâmi laka,
n'use pas, avec moi, de stratagèmes comme Tu le fais avec
d'autres, ne m'échange pas pour quelqu'un d'autre, Ile
change pas mOIl nom, Ile l'emplace pas mOIl corps, ne me
prends pas comme objet de dérision pour Ta création,
ni de raillel'ie pour Toi, ni comme domestique SllUf pour
Ta Satisfaction, ni comme serviteur sauf par vengeallce
pour Toi,
~ ,J.
..!Ji" :';'
;;. ., .. '" .. .. .. .It
....
~..iI ~ ~ ~.al.-
"
'"
..
... ;:
• I..S:"
. ......
.J
1.>0.4.
~--
.ua.:; •_ -
G ..
~. (..!Joli)- ~ •• , ".I-I~,
~J'-"J . ..:..LO .....
... l' ,;;-
~ J
Ct'
,.r-' ~
..
~ ~
.J
~
'J
- -
3:r...;.. ';Jj ~~ ~ j~ ~j ~ 3jl;5 ~j 5j.é"" 4;~ ~ .;!~ ~
Wa at'hifnî bi-tuhfatinn min tuhafâtika, wa-j'al tijâratî
râbihatann, wa karratÎ ghayra khâsiratinn, wa akhifnî maqâ-
maka, wa shawwiqni liqà'aka, wa tub 'alayya tawbatann
nasûhann là tubqi ma'ahâ dhunûbann ~aghÎratann wa là
330
41-.J.-Jou!< â& (ft1:4{al
~IJJ ,~ft
,
~I J......
~li i~~J ; ':;-.r.
.... WI j- ... .;;~
,.
~L.:.J
..-.) ~IJ
~.lll ~"LoI'<' ~- ,'1" ..s- .il;.;';
- -~ ~ " j4"J
.<~- ,<~J
.1·~1 ~ ,,'~
.F est
-
_ 'Tt:r.fi j
-
, • ÎI .!.L.AI-- -<1-< ~,. (:<'.J..J iJ~lj: )~I
, -
i.S'! ~ - J-' ('"!:r iJ-'J '? - -- T ~ •
wa-j'al liya IisâmÏ sidqinn fi-I-ghâbirîna, wa dhikrann nâmi-
yann fi-l-âkhirîna, wa wâfi biya 'arliata-I-awwalîna, wa tam-
mim subûgha ni'matika 'alayya, wazhâhir karâmâtihâ laday-
ya, imla' min fawâ'idika yadayya, wa suq karâ'ima mawâ-
hibika ilayya.
place en moi une Ilingue véridique pOUl' ceux qui ,-iennent
après, une évocation c.-oisslinte pour les derniel"s. fais-moi
rejoindre l'esplanade des premiers, achève de l'épandre
Tes Bienfaits SUI' moi, lIl:mifeste leu rs IIllll'ques d'honneur
à mon égard, l'emplis lIles mains de Tes Abondances,
accol"de-moi Tes Dons généreux,
331
, - 1. , ~ ~~ ~ ~ -; ~;
.l'\ .. • ...I\ . .;··~ ":\I.I'~'I •• 1"~I·ll .. 'b"l' . I~'
-. ~ .!s 0 ~.. 6 p.!) t..F' y~ ':?~ ~~J ~ u-:!;.!.1 ~ .)~~J
~ C. 10 .. ~ .... _ ~'!:
332
. .. . . ~ ....
~Ij ,.!.I.J Y. ~ ~.:!'i:,~ Cs~;'j ,.!IJ~ ~ ~Ij ~ J4lj
" ... ~ " ~
Jl.;çlb JJi!J1
.. J.J.~
..~
~. ,i~:::'-~h
.. ..s;:-. '..1
,hl ol~ 4.J -:'~~1,~,1 L....
..... ~ •
.;';;~9
!
-~tl.;:~:
L)" !
.1
J
J. ~ l4,.. ~ -1..1'::"'~"
-- - I.s!:r- J
- 'j' ~ <5- ~J - ,
l ,- I.JJ .!1li5
- , . ~J
wa s,un wajhi 'ani-!-1alabi ilâ ahadinn mina-l-'âlamîna:wa
dhubbanî 'ani-Itimâsi mâ 'inda-I-fâsiqîna, wa lâ taj'alni li-
zh-zhâlimîna zhahîrann, wa lâ lahum 'alâ mahwi kitâbika
yadann \Va nailrann,
333
préserve-moi de demander à quiconque des mondes, em-
pêche-moi de l'éclamer ce qu'il y li chez les corrompus
et ne fais pas de moi un associé des oppresseurs, que je
ne leur sois d'aucune aide, ni d'uucun secours dans leurs
efforts d'effacer Ton Livre,
- \ t?'. .
.. CI ~ .. .. "... • •
,
"-:'.)
IJ- .'1,>.
~, ~
é.~1
,! '-?~ :t. I..Y""':'
;;·~:!I\'.!...:.JI
I:..!.I'
-.r- J e::- - )
'
...?
'.' -IJ
334
Le jour dl al-Adhâ et le vendredi
~;~;.JI ry- j ~~I ry-
'" Il; J. ~ ,;.
Il"::1' - J'~'.'
J.. ~ J_.. üQJO'~
". ~ " - J .·'1'\1-
, ..... Ct" . . ...,;
:. "",~
"-'J"
.1_1-'
• ,,- -.;;..1) .....
•
"-1'-
rQJ,.!;)
J-
HJJ"
•
1
~i ; • -' a" î
":',~I- ~~I"W ~I-II- .~lhW ,J, 1~t.:JI ',-6 .."- ,.!J,..;'I
J ,-JJ .. JJ .. J~V! -'J
,
" _',1' -
.r 6.. ~~
. ~ -.
Ô
<.:1 "'-
'J;\jJ1
Allàhul11ma. hadhâ yawl11l1nn mllbàraklll1n maymûnunn,
wa-I-muslimûna fihi 11111jtami'ûna fi aq!âri argika, yashhadll-
s-sâ'ilu minhum wa-!-!âlibu, wa-r-râghibu wa-r-râhibu. wa
anta-n-nâzhir fi hawâ'ijihim.
Mon Dieu, c'est un jouI' béni, bienheureux durant lequel
les Musulmans sont réunis dans les contrées de la terre,
et I>a rm i eux, sont présents le quémandeur, le sollicitcu l',
le désireux, le crllintif et Toi, Tu es Celui qui examine
leurs besoins •
.p. J- ~ 61 ,,;11\<; ,;14iL ~ c:;ljij . .!J.,l~. '!'ûL:,jj
. . .,iJ..,}'j
...,1.
. 1-"
...... ..ttI
~ - ~
'0>.0
~
· fi ..... 0,.
..;.o1~1 d~ rl)51lj .)~I J~ • c:;li..11 c:;1..i.>J1 ; i"'.,f.I1 fd>J1
."0J.,ij
•
, •'•.JI
'J ~J
wa as'aluka, Allâhuml11a, rabbanâ bi-anll3 laka-I-mulka
wa laka al-hamda, là ilâlla illâ ailla, al-halîmu-I-karimu,
al-halll1ànu-l-mannânu, dhû al-jalâli wa-I-ikrâmi, badî'u-s-
samawâti wa-l-ardi,
335
je Te demande, à Toi, notrc Dieu, notre Seignelll', en tant
qu'à Toi est la Royauté et la Louange, point de dieu autre
que Toi, le Plein de Mansuétudc, le TI'ès-Généreux. le
Compatissant, le Donateur. Maître dc la Majesté et de la
Munificence, Créateur des cieux ct de III terre,
., .. .. ;,JG .. ..
:: , "c,"":,:.- . "',• . ..... ,~ "', ,: ,'""
~"l.;>
• ~ •
&1, ~I,I"_ -;It ..... :1 .. ' ; ~.,
(..;! j::~.j!.tI .. 4..1.!~.
:;_.. J
~
J---
.'LU.>~
~........-::-;-:..".
~ .. ~ ....... - ' )
~ .... w_. - ,
>
..... '" , " .... i .... i
~.~
'- jJ j
. i ,.!.!:J, .u '. . ."~ L~ .u ;. - ..:> " ;. 'iï.Çl.6.. 1~;. "
- ! ' : ~+S-' ~ .: ~ ~- J . : -r- J
. "
-,'
,~...
-
C ..> ...Jrl'•J
0'
"'~II
UJ.l.l
-
..
•.•,'~. l"
u.>
-f"'- W""'!"
r• 6''h'-"
::..
J--:
'u.> _7
~.
..1
4
J 1 ~
",' ~~
''''->..l
- • '.)
""
..
..
~
" J'
ai ..
. l'"~, A->..1
• ·=.ül ':IIc '"'t-! 1
336
Toi, point de dieu autre que Toi, de pl'Ïer sur Mohammed
et sur la famille de Mohammed, Ton Serviteur' et Ton
Messagel', Ton Bien-aimé ct Ton Elu, le Préféré de Tes
créatures, et SUI' la famille de Mohammed, les saints, les
pu l'S, les meilleurs, d'une prièl'e que nul autr'e que Toi ne
peut compter,
o~ -' ,#.. .." J ~ 0
\..j , ' UI .!.l.J~ ~
- V:!-H.... ' .. ~
..
tiJl I,j,.; '.!.l~.:i ~'-lLQ 'liS .,- ~ l'
.J..
"" c
e. . ·
vo s.; .J..
.. ..
c.) J
~ J.. ," =0 i
r
.. 0
• ~ ~. :. 1<: Ié..!,]jl
.j!. - >..r' ~..s- ~ r- J W .fiN
LJ' " •• c.): l'J ,'.I~I
(.,):!,'
..:..,'
, ~
wa an tushrika';lâ fi sâlihi man da'âka fi hadhâ-I-yawmi min
'ibâdika al-mu'minîna yâ rabba-l-'àlamîna, wa an taghfira
lanâ wa lahum innaka 'alà kulli shay'inn qadîrunn.
de nous associer à [l'invocation] vertueuse de celui de Tes
serviteurs croyants qui T'a imploré en ce jour, ô Seigneu r
des mondes ct de nous pardonner ainsi qu'à eux, car Tu
es Puissant sur toute chose.
<i~l.Sj ~jj fY-l1 ~)f .!LJ 'IS:~~ ";',:;.3 il!11 r~îli
~
0- .. 1 , .. ~.. -... • ~ ,,"
'-~., - • _"-1)1 _1-,0,
• , ~..
............... .•...!,1,..~
> ~..J .. ··' . .JJ'
-," _.4!"o ....
, J
.. ":'
-
,-> .. '-'.1 = .. ~, I.,)! c.S:' 1 . 2 ' ...J'
JJ
. 'li
.. .. ~
337
Fa-salli
- 'alti Muhammadinn
- wa âli Muhammadinn wa tawalla
qadâ'a kulli hâjatinn hiya liya bi-qudratika 'alayhâ wa taysÎri
dhâlika 'alayka, wa bi-faqrÎ ilayka wa ghinâka 'annÎ.
Aussi, priesur Mohammed et sur la famille de Mohammed
et assume la satisfaction de tOIlS mes besoins gl'âce à Ta
Capacité à le [faire] et la facilité de ccln pOUl' Toi, et par
le fait que j'ai besoin de Toi et que Toi Tu Te suffis il Toi-
même sans besoin de moi.
'5 t
.. .. 1
c...
1
.
~I.w I.~
~ ~ ~ ~
-? ...;.;~!
- . .
ri.. .. a
-
50 .. ;:"
$:
?' ~ ';P
f"
~
.. - -
.!JI'Y'!' \..':>-~l:ü,)- -_., '";1 '" ~- ,.!.J'~
- J...Fr.- yo ~.J J .JO
Fa-innÎ lam u~ib khayran~ qattu illâ mfnka. wa lam ya~rif
'annÎ sû'ann qattu ahadunn ghayruka, wa là arjû li-amri
âkhiratÎ wa dunyâya siwâka,
Aucun bien ne m'est jamais parvenu qui ne soit de
Toi et persollne autre que Toi ne retire de moi Ull mal
pour toujours; je n'implore lIul autre que Toi pOUl' une
question de l'Au-delà ou de ce monde-ci.
~:'l>-
' ....J'-!. • -' , .. _ ".'
& if,-J ' .wl-:-
.. 'YJ
Allâhumma, man tahayya'a wa ta'abba'a wa-
-
wa a'adda
#0'
..::.u\J
.. ..
-~
...
.
c..S',.
".:",
~~~J
J•
..
- ,\,
.J
. - ....'b- .,.
•.
'II"
t..S:
_...
..,.
..
-
~
...
.'
..
..
- -
J '.:..J~.)J o:.J~ ~~.J 'I.S~ \-0·'1-
..I.-Joo'J
..
-,~
U ./-
<t~.Ît'.
r-- '
:uill ~,) ........
. 't,'O -11..<0 1«.
. . .Y"""'!
.l.3 J,.;
. , l '-!' ~
~
" ~.!bT:1
, ;;
:~
.;I~)L:, ~/-- ~ 4..ï~' l!j-J J;"':' ~,t.. 'l'• ~~,
- ,
-- J, - ---...,.., - J' J
Fa-inni lal11 âtika thiqatann minnÎ bi-'amalinn sàlihinn qad-
damaluhu, wa là shafà'ati makhlûqinn rajawtuhu illà shafà'ata
Muhammadinn wa ahli baytihi 'alayhi wa 'alayhim salâmuka.
Je ne suis pas venu il Toi, confiant en un acte vertueux
que j'aurais effectué ou en l'intercession d'une cré:lture
que j'aurais suppliée, à l'exception de l'intel'cession de
Mohammed et des gens de sa maison (que Ta Paix soit
sur lui et sur eux),
.!J~
-r- ;uJ:,é
~ ,TeJ
~ •.l ,;14~:;i
..
, ~..-Z
~- -
JO,!..B.L.:.'1I...1 p.:."I!..
& L~!"
lji~ .;11~'ij
••
.;q; .s ~ 1
: ' ;J <1' ~
339
envers moi-même, je suis venu à Toi pour implor'er Ton
Pardon immense avec lequel Tu as par'donné les fautifs.
- ~ •
....
5-~~'I' 4.4..>~IL.
a..
r
,
. . . . ....
i l..... ·...
fi--
. ~ .1I.·~··
,,:o .. ::...
(:''''J •.
. ... .
.;..JJ
.. -
-•
O' ,J...OR
.•
.
Fa-yâ man rahmatuhu wâsi'atunn \~a 'afwuhu 'azhîrnuÎlI1,
yâ 'azhîmu yà 'azhîmu, yâ karÎmll, yâ karÎmu, ~alli 'alà Mu-
hamrnadinn wa âli Muhammadin wa 'ud 'alayya bi-rah-
matika, wa ta'attaf 'alayya bi-fadlika, wa tawassa' 'alayya
bi-Illaghfi rat ika.
o
A
o1..>'jJl
.. .) '-' • .!.tl4ol
-.. - ' "\"--
' J4J
,.....,
L
,.!.tI'ji~I'.!.t1..U:.J
' "., J - r
• 'lA.!'I"' ~,~' 1
.JJlj (,J.
..
;"" J~iil
'"J •. ..;.u.).l, : ~'I-• """......
~:'I ..~- , l+! r;
":'' ... .:.", ~'I ~~·.~I
.......,. ..........
.... J ~ .; .J.I....
- '
..-
340
48-.t"jOU'C r.l& '(fti.d al-cftd'M I&l i" vemi'CeJ.i
~
..
'l'''I~''
'_.""
...::
.. '.;..l1U.l.O
J J- - !
0"
t' Jo. ~.....,. ...r"··-
.1'-<', :~..l..w
... , J .
~.. '"
'".,~>
0
'1''- J ,
U, • -..,
-
J..;'-
~"}o ... .... ... ~
:iSJfo .!.l~~
. ~ .~j ,~Iy.:,!.
Yarawna hukmaka mubaddalann, wa kitâbika manbûdhann,
wa farâ'igaka mllharrafatann 'an jihâti ishrâ'ika, wa sunana
nabiyyika malrûkatann.
Ils virent lelll' jugement changé, Ton Livre abandonné,
Tes Obligations détournées des ol'Îent:ltiollS de Ta
Législation, les pratiques de Ton Prophète nbandonnées.
_ ~ _; 0 :il
~Jlô4-,'
J"Y: -, 1-- ,~
- " vo
~.J '~t'j ~j
J O!.~ ~ ~
"'':II ~ ··.'~I 4.Y'-'
~ ~'1 ~JlI r-
<1 oi • ., ê
•. 'l:ijl' • -- WI'
~.~~ .. j
Allâhullll11a, al'an a'dâ'ahul11 mina-I-awwalina wa-l-âkhirÎna,
wa man ragiya bi-fi'âlihim wa ashyâ'ahul11 wa atbâ'ahulll,
341
Mon Dieu, maudis leurs ennemis, des premiers aux
derniers, ainsi que ceux qui ont appl'ouvé leurs llctes,
leurs partisans et ceux qui les suivent.
;'-IS #.,' , - " J lé 1'_!;1I1
..":1. >'.'JI' - ~.."
.
-!..qljv~ ~J!~ J!~> ~! :f:""'" . J ;~~ ~ ~ rr-
C"" ""
1 !.Y ~I"I
.. JI~I \,;. .!b~"":;
:10 "'_
Jï-
, ,jll
'?,r-
\.::
~J 1 .... '.r.,
'1
.... 'Y-!
.JI'
..
.!bW.D1
.. -..
'..
rs-
~
...... J• .!b15''';'J'
.. :;
.. -'~,
~ ~t:;Jlj
':"§;;llj ,E..:....:,.;.jlj [3.)Jlj
Allâhumma, ~alli 'alà Muhammadinn wa mi Muhammadin.
innaka hamÎdunn majîdunn, ka-lialawâtika wa barakàtika
wa tahiyyâtika 'alà a.2fiyâ'ika Ibràhîma wa àli Ibrâhîll1<1 \Va
'aliili-I-farnja wa-r-rnwha wa-n-nulirata, wa-t-tamakîna wa-
t-ta'yîdi lahum,
Mon Dieu, prie SUI' Mohammed et SUI' la famille de
Mohammed, car Tu es le Très-Loué, le Très-Clorifié,
[d'une prière] semblable à Tes Prières, Tes Bénédictions
ct Tes Salutations sur Tes purs Elus Ibrahim ct la famille
d'Ibrahim, hâte la délivrance, le repos, la victoire, le
raffermissement, le soutien pour eux.
.. ;;.. "ii 3 ~
.!lJ..j-'~ .ü1oill' ,.!.L'IZ~I·.l..1.>~~11 I:I! jl.>I·!lJ]1
~ Y -, J . - . . r ~ '->'! 1.5: • J r-
J,
"':!-" :.
.. , .. . . . . $ i
.~',~ ~ • • . • • J~'lb '." . . "'1 """1'
..........
..... - 'J ....
..
11' ••• ,
.... .
..;.u,,).~..>w.'~.....
'...;7J."
, ~ ,~ '-'~.>.',-,
-...-;;. ..... . . ."""'~J
, , -
..
.1t;J1
I.>!.:!' .:.-"
• :,) ~ 1
Allâhurnrna, wa-j'alnî min ahli-t-tawhîdi wa-I-Îmâni bika.
wa+ta~dÎqi bi-rasûlika wa-I-a'immati al-Iadhîna halamta
!â'atahum, mimman yajrÎ dhâlika bihi wa 'alà yadayhi,
âmÎna rabba-l-'àlamîna.
Mon Dieu, place-moi parmi ceux qui [proclament Ton]
Unicité ct croient en Toi. qui certifient Ton Messager ct
les Imams auxquels Tu as ordonné l'obéissance, [pamli
ceux] qui effectuent cela par eux et par leurs mains,
exauce-moi, Seigneur des mondes,
~j ,lljié~! ,ZIf,;..;, j~ ~j ,.!J~i-?,~! )1}2.b j~ J..:;i r6iJI
342
Allâhumma, laysa yaruddu ghagabaka iIlâ hilmuka, wa lâ
yaruddu sakhalaka iIlâ 'afwuka, wa là yujiru min 'iqâbika
illâ rahmatuka, wa là yunjini minka ilIâ-t-tadara'u ilayka wa
bayna yadayka,
Mon Dieu, ne repousse Ta Colère que Ta Mansuétude, ne
repousse Ton Courroux que Ton Pardon, ne protège de
Tes Châtiments que Ta Miséricorde, ne me délivre de Toi
que la soumission à Toi et entre Tes Mains,
-
.'-j3'--0...
1.>
", ~,.
~.J.J:...
.:#......
l ,- l" ., -
_ , ,J ~
. , J JI'
U UJ <-lA> ,la>... J >4>..0
. ~'
" .. .
• ..,-;: t_ .J~ , ~
-' ,
.. " Jo '" ~ ~" .- ;; ,#
.J':)WI
" .,
,"It;·'
_ •. , 10.'
, . F - -~Q
......... -:J
• .JL.....J16I"I'
," ' . . . . -~- J-~:;....
~ ~I
l',. ô-':\AJl..
,), ..
fa-salli- 'alà Muhammadinn
- wa àli MuhammadinÎl,
- wa hab
lanà yâ ilàhî min ladunka farajann bi-I-qudrati-I-Iatî bihâ
tuhyî amwâta-l-'ibâdi, wa billÔ tanshuru mayta-I-bilâdi,
aussi, prie sur Mohammed et surla famille de Mohammed
et accorde-nous, ô mon Dieu, une délivrance de chez Toi,
par la Puissance avec laquelle Tu donnes la vie aux morts,
Tu ressuscites les pays morts,
. . • -"1 ~.'.,~'
:;~I
},. esJ " •• ~ ::,
-' ,'!
....
~I"
Ill" ,',
':;:1'_
..
...... I...>~
' '. IUUJ'
.. ..r -,
tt">"u ~ l.,4.ioO
. , . ... ..• • '-'
l, • $' ~J ......c .. rJ:. . .
- "
"'J'" -" ;) ..
~-
III'~
.,J Il """'I::.JJ. '-'l'
- 0
• "-,, 1.:;.' .,,,-"
"!#. ,," j Jet' ' ~" ,~I \.5 d' '0 '-"'! ~vu r- ~~ J "~I.,i.#,J ~
.. ,01 ~.. .., '" J.'; ... } ,,1 11
()S- 41.:,; 'Jj '.ji.:: ~ di5.; lj • ~J~
wa lâ tuhliknî yâ llahi ghammanri hattâ tastajîba liya, wa
tu'arrifunî-I-ijàbata fi du'ù'Î, wa adhiqnî la'ma-l-'ôfiyati ilà
muntahâ ajali, \Va là tushmit bi 'aduwwî. wa là tumakkinhu
min 'unuqî, wa là tusallii'hu 'alayya.
ne me mène pas à la perdition, ô mon Dieu, dans l'af-
fliction avant de m'exaucer, de me faire connaître la
réponse à mon imploration et de me fair'e goûter la
saveur de la santé/salut jusqu'à expimtioll de mon tel'me,
343
ne [descends) pas un mal SUI' moi dont se réjouirait 111011
ennemi, ne le [laisse] p:lS rendre maître de 1lI0i (de ma
nuque), ni me dominer,
~ '" .; .. ,.. oS..... ;;;.. ': _: ~ ..
'-'II'.l.,:,.:;.s
~..lJ ',' '_0 " '"
"'OI~Oi~ ,'-', l':,~~
,~..?.!~~
.. " .J~ '_.~','.#'
,-,-,v,,·
- I
-
f..S: J "..1 S
- _
..
...s; l-
J ..
.. : .. ..
"
..
.J 64S
.,
... i
0
,.",'"
\S." 'A
- w!" ~ tf.,).!
-
..,
! .! '-2 ~'_'II'.J
"J
;.......
~
'-"5,'"
~.-
',' ~.r û!J ~ ~-ry..
~
, ,-
~ i
• , • .s:;:
-"4J ~.ll'
_ .... ,
\",).. '.. ...
Ilâhî, in mfa'tani faman dhâ-I-Iadhi yada'uni, w;dl1 wada'ta-
ni fa-man dhâ-I-Iadhi yarfa'ul1Î, \Va in akral11tanÎ l'aman dhà-
l-Iadhi yuhînunî. wa in ahantanî faman dh<1-I-ladhi yukrimni,
Mon Dieu, si Tu m'élèves, qui poul'l'as m':Ibaisser '! Si
Tu m'abaisses, qui pourras m'élevel'? Si Tu m'honores,
qui pourras m'humilier? Si Tu m'humilies, qui pou l'ras
m'honorer?
;.. .. 1 ... ; .. :;
'-:?~, ,,j 0'; LSyi s "" 01.; •LS!;;'~ '-:?~, ,~ W LS_i~!~ 01-'
i- .. ·'I i.. •. .... J
1.6.1 IJ
Q ,~L
"'..
''',• ~ 1\-'-' .J' ",
. . . . . .~
.\AQJ 1
.."
Q'
,
F' D.I ..
1\ .. "
,,-0">
"
.J'~'
_
"'1
4.J
.. ;'i
,-J 'Q .ç.°1' ',;;'
. . ...-rOi
.1
..
;;. .. 1 ;; • ! -: .. .. ~ "'''...".. .. ,
13.J ''-'''
.. ..
.J.];JI JI! ;.~
.DII c---~ \.:.. - v • ':"'~I
t..;i;, ~
...JI.>....- 0:. ~. ..
t: .. .rio .... .. ..
, ,,5
~J"~
,
l' 'ill.!.\J,j .,#1
, - L.; wt;.:l
,_ ••
344
J'ai su qu'il n'y a pas d'injustice dans TOIl Jugement ni
de pl'écipitation duns Ta Sanction. C'est celui qui a peur
que cela lui échappe qui se précipite, c'est le faible qui a
besoin de l'injustice, alors que Tu es, Ô mon Dieu, Tl'ès
Elevé, au-dessus de cela, d'une gl'llnde élévation.
-.
.;I~ÎI
,
AlIâhumma, ~aJlj 'alâ Muhall1l11adinn wa âli Muhall1madin,
wa là taj'alnî Ii-I-balà'i ghara,dann, wa là li-niqll1atika na.5.a-
hann, wa mahhilnî wa naffisnî, wa aqilnî 'athratî, wa là tabta-
Iiyannî bi-balà'inn 'nlà athari balâïnn, faqad tarâ da'fi, wa
qillata hîlatÎ, wa tadarru'î ilayka.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et SUI' la famille de
Mohammed et ne me prends pas comme cible à Tes
Epreuves, ni comme étendard arboré de Ton Châtiment,
sois Indulgent envers moi, soulage mes peines, plu'donne
mes I)échés, ne m'éprouve pas par une série d'épl'euves,
car Tu vois ma faiblesse, mon manque de perspicacité ct
mes supplications vers Toi,
,~~ij ~ïj ~ ~ j~ ,,;1; ;;1 ~ fj,:J' ~i il; $~i
A 'ûdhu bika AlIâhumma al-yawma min ghadabika, fa-salli
'alâ Muhammadinn wa âlihi wa a'idhnÎ,
Je cherche aujourd'hui protection auprès de Toi, mon
Dieu, contre Ta Colère. aussi, prie sur Mohammed et sur
sa famille et protège-moi!
'li _ , 1. .. .... 0 0# ~
345
Je cherche aujourd'hui secours auprès de Toi contr'e Ton
Courroux, lwssi, prie sur Moh:mlllled et sur sa famillc ct
secours-moi!
f _ _ "'1,,..... ~. ".1.-;' i
~IJ ~IJ /)~ ~ J-<o.9 ,~I~ ~ ~I ~L.:.lj
Wa as'alukà amnann min 'adhâbika, fa-salli 'alâ Muham-
madinn wa âlihi, wa àminnÎ.
Je cherche il me rllssurer aupl'ès de Toi contl'e Ton
Châtiment, aussi, prie sur Mohammed et sur SIl famille
et rassure-moi !
-
"1' :l' •. } ~~.
. '1'J ...,
.., ..."".
, '~'I'
,J
. -,.lA
\..>..... .... J .l.o.>.o ..;.JJ
_~(5....
.. ...
~l'J ....
...."1'J..l.o>.4
, •• } ~~. ,•'S~•."l'
" " .... .1)
Wa astakfika, fa-salli '"nlà Muhammadinn wa âlihi, wa-kfini.
Je Te demande de me suffire, aussi, prie sur Mohammed
et sur sa famille et suff}s-moi !
, _ . : .... J..
~"I' oÙl' )... lé 1 '.. .,~·'~'I'
1,5;-',),) J ,. J ," >.4 J ~ V"'""" ,~,).)'-'
346
rzuqnî.
Je Te demande de pourvoir à ma subsistance, aussi,
prie SUI' Mohammed et sur la famille de IVlohammed et
pourvois à ma subsistance!
"'~""'-<
.', jl:.
_ ...:!..
~'
J.I
- " -"
Wa astaghfiruka limâ salafa min dhunûbî, fa·~alli 'alâ Mu·
hammadinn wa âlihi, wa-ghfir lî.
Je Te demande le l>ardon pour mes péchés passés, aussi,
prie SUI' Mohammed et sur sa famille et pardonne-moi!
.. , .. ~ .. _ ... cd ....... 5.
,'~ ,. oe.
ç.
~ ~."'&l -'\::1
- T
.. ..)~
..... \S'"
(,.),
'1"','
G '\J
•.
.. .. J .... J;J
"'~J..<0..9'
Jo.,....o &,0 Q '1'4
, •. O·,
..
'·'1'
, Ci
-'
.... 0 '/. J.. ..
j.1t.
~J . :: ,'"'" ~ l ....M
.. , •• ".... <UA
.. o~
.. .. """"1 l>
347
i1ayka.
Ô Seigneur, ô Seigneur, ô Compatissant, ô Donateur,
ô Maître de la i\1;,jesté et de la J\lunilicence, prie sur
Mohammed et sur sa famille et accorde-moi tnut ce que
je T'ai demandé, que j'ai recherché aUJ)I'ès de Toi et que
j'ni désiré vers Toi.
~ ~ ,
,;L -l..S~
.<>i~ W-~~..J"...J~"
1 '''>. ,~ia ~I.
..I .... .."i
,S..J·:J....J S.i..JI...J
\Va arid'hu wa qaddirhu: wa-qdihi wa :lmdihi, wa khi~ li
fimâ taqdi minhu.
Veuille-le, mesure-le, décide-le, réalise-le ct choisis pour
moi le meilleur dans cc que Tu décides,
, H... t.S:-..
.• ,-,..,
.b'! ,-
\AI . ' , '1-• ,4..0
...J .!A..J j"- J'. .......
'. '"-•• ;"'.j'}:'
..l
_.;.JJ .;,}..J u •
1--
.. -
•
1>
"->~..
_
J ...
~
._
..
.J,.. . . . .. . J
.......
. ,,"
,.!.I~ 1.4 ~;..:,-' ..:.1!..<>.9 ~ .;.~jj
Wa bârik Iî fi dhâlika. wa tafaddal 'alayya bihi, wa as'idnÎ - -
bimâ tu'!înî minhll, wa zidnî min fadlika wa sa'ati mâ
'indaka,
Bénis-moi en cela, fais-moi une faveur pal' cela, rends-
moi heureux de ce quc Tu mc donncs, <lugmentc-moi de
Tes Favcurs et dc Tes Largesses qui sont chez Toi,
r>jl ~ 162~~j l~~1 ;~ ilJ~ .kj ,~} b1j iltp
;-Ll. >1'1[
.""""'...... J
fa-innaka wâsi'unn karîmunn wa sil dhâlika bi-khayri-I-
âkhirati wa na'îmihâ yâ arhama-r-râhimîna,
car Tu es Celui qui l'om bIc, le Très-Génér'eux, relie
cela au Bien dc l'Au-dclà et à Ses Bicnfaits, ô le plus
Miséricordieux dcs miséricordieux.
348
Pour écarter les ruses des ennemis
et repousser leur vigueur
1)
. c. .. ;"',,,, ....
- - -
OC Q ••
..
0
JI'
.,-.,.
-
..
'l'" Q 't.=.J,.9'".49,",
J , _ . ' • "&aa
.. J
'...
JJ
"".:1 (....
. ~-.I.
,"::"'~.~.J.A
"'" {",)".. -
'0'--.#1
..
! ..
,
-
fa-staghfal1u fa-
aqaIta fa- 'udtu fa-satarta, fa-laka ilahî al-hamdu,
Ensuite, j'ai su ce que Tu as émané de Toi, lorsque Tu
me l'as fait connaître, je T'ai alors demandé pardon. Tu
m'as pardonné, j'ai l'ecommencé et Tu m'as couvel't.
Alors, à Toi la louange, ô mon Dieu!
~ •
fO
. , .~-.
..
" . ',
- ' ,l.,1It"WI
-" J \1-' "'411 -."
0. . . . . . . . . " ~ ....
J . --~
.., ..::,.,...,
.-
.r-.. ~ I.-."II.U
.... ,'" '.> Q
.;..
...
4.1,,)
- , ~J
, ...t
-
J
CI
"
~
..
.!.b~ .J l ,1cJ1,..., • .!.bl~t.-.l
- ,ys.~... ~ -' - r-.
Taqahhamtu awdiyata-l-halâki wa halaltu shi'âba talafinn
ta'arradtu fihâ li-salawâtika wa bi-hulûlihâ 'uqûbâtika.
Je me suis précipité dans les vallées de la perdition, je me
suis installé dans les ravins de la perte, m'y exposant à
.r..l
Ton Châtiment et à Tes Sanctions en y demeurant.
,.
.J. ,~
-
"'...'
d.
. AI.J
'
~
.. & a... -
'1 ..... ':.. } '~;'1 ,;ljl, ..1 .....
~t
" - ~...J.JJ
• '.r' r cs' .. ., '~:r "'. ~-'-' .. :; ... '" O;J,
'41~ ~ ~I
Wu wasî!atî ilayka-t-tawhîdu wa dharî'ati annÎ lam ushrik
bika shay'ann wa lam attakhidh ma'aka ilahalln,
349
Et mon recours à Toi est PUnieilé, Illon expédient auprès
de Toi est que je n'ai den associé ù Toi ni n'ai pl'is d'nu Ire
divinité avec Toi.
d
J1~'" _ hil \..:
t)'J'~'.. ~1'1 ~~lo .'I;iI
- !J
' •~... ,~~,: ,'1;11
- !
~J'.,.T
•.-j :J'J'
, - - ~- 1 !:
c
.
, --
.d • • t)
,
• <l4 1 -• . ~I-
.... ~ ." J"-D
Fa-kam min 'aduwwinn antadâ 'alayya sayfa 'adâwatihi wa
shahadha li zhubata mudyatihi wa arhafa li shabâ haddihi
wa dâfa li qawâtila sumûmihi wa saddada nahwi ~awâïba
sihâmihi.
Combien de fois un ennemi a dégainé contl'e moi le sulH'e
de son hostilité, a aiguisé le tranchant de sa lame, a affilé
pour moi la pointe de son tranch.mt, a mélangé pour Illoi
ses poisons mortels, m'a visé de ses flèches!
..." "0 " __
':f:';~j ,oJ,)S.11 i-'~ 61jW>lj ,~~ -"I~ ~,; J,; P rJj..
~ ..~
~T-
__J'JI;.J'"~!.)
Wa lam tanam 'annÎ 'aynu hirâsatihi wa admara ail yasûmanÎ-
I-makrûhu wa yujarri'ani zu'âqa marâratihi.
D'une vigilance sans failles, il ne m'a pas quitté des
yeux, il a dissimulé ses mauvaises intentions de vouloir
m'infliger des malheurs et de Ille faire boÎl'e lin breuvage
amer de leur aigreur!
350
.", é. . .,.~ " • roll
~~.r"-J
olll J.. 1"i" ;'1 ,", é.
":r"~
• ~:; j' 1.~ .. :1\ G- ..:., ',fuj
. .. ..,
•
.. " " ~ .... •
•
..1
,=':'
~,
J~ ...,jS
~~,..
:.
u~..
,...:;.:i..>.. . ~.~• . ~~ &~.. . . )LAü":lI
"
..
..
..;t
..~...
~
JJ
~..
r;. ..... '.)
..
.. ..
~
1..)"
. ..
II;
. . . ..
..
'~\~13
.r' '.<. 4....9
. 0,)"'"! 1.:'\
~ tJ' W_. ~)ljJL..
• • 15 . ) ) . 5ï.G
I.1::.T;
- ... .. ....
... ..)
•
..
~;
J
-"
....- ..
~.!b~ ..:.,~" ..,.. ,..!.l ~
'.., :. lS'
_-:.J',1 ~.J!
351
Sa rancune ne s'est pas assou\'ie, ni Sll rancœll r apaiséeoll
s'en est mordu les doigts [de colère] et a battll en ."etraite,
ses brigades ayant échouéo
,..J
f..)!J5 "••
... '
.. :.
';J
, ~.l.t~
..
.... -;
__ J .'•
",' .;.)" .• 0#
=:= .....
. .
..
.
.
O"
.
0 ' , ~.l.t""""..JUU
,"'.
.~.
J " .. ' ' :
-.:;;
0'"
.
...
!"
.
UJ;
.' J
. .
~'1 Jj~i
..
::
~ ..
1 1J:ü.;1
.... ~ ..
<G:l...hl
", .. - J " ' .
~..
,
1 .. WI
•
. "
P'
.. S
'II
..
c
!.i..;1·J • .u:;\.&.,
'"i l . Il
~.
'J
" .
'"
Ô..\..J ~
.. , ~
, ..J'~""
~"'...
JIll":"':'"
.,~........ ~"
a.
J
...:...,~"' .. ' ,A ~ .',
'"
_ '-)il°l
....
-
l.!J... -J... ... _ ".T -.1
. .. .. ...... ..
~I
,
Wa kam min bâghinn baghânî bi-maküyidihi wa nasaba li
sharaka ma~âyidihi wa wakkala bi tafaqqllda ri'àyatihi wa
adba'a ilayya idbâ'a as-sabll'i li-laridatihi intizhàrann Ii-
intihâzi-I-fur~ati li-farÎsatihi wa hllwayuzhhiru li bashâshata-
I-malaqi wa yanzhurunî 'alà shiddati-I-hanaqi.
Combien de fois lin oppresseur m'n oPllfimé pnr ses
strntagèmes, a tendu les filets de leurs pièges il mon
encontre, m'a placé SOIIS la surveillance de sa tutelle,
s'est tapi comme une bête féroce aux llguets, attendant
l'occasion pour [attraper] sa proieo Il sc présente il moi
sous une npparence adulatrice, mais il me considè.oe avee
colère ct fureur!
t .. .. .. 1 .....
~ f!!"
0 _
'4.Ja
'!r
J~' ... ' ....
,~l..:..J ~
,~~';>JJ --, ,
Wa kam min hâsidinn qad shariqa bi bi-ghussatihi wa sha-
jiya minnî bi-ghayzhihi wa salaqanî bi-haddi lisânihi, wa
waharani bi-qarli 'uyûbihi.
Combicn de fois un envieux (de moi) a suffoqué de dé-
tresse (à cause de moi), s'est consumé de chagrin suite à sa
fureur à Illon encontre, m'a lacéré de ses propos acerbes,
a porté contl'e moi des accusations [tirées] de ses [propres]
défauts!
CI o,~ .. :. ... .-$., ..
'. ' " • <\.J J<" ~ ~)L> 'jJj'. ~1' 1 w,'.l .•~ ~
1:; "-'
~..»JJ ' '"
.. ',j' ,(.S'!.:J
- .. , '.r ..r ~.." '
J .
" "., • ~.~'J.. LO~
43:}'<" " ..•
waja'ala 'irdî gharadann li-marnmîhi wa q~lIâdanî khilâlan~
lam tazal fihi wa waharanÎ bi-kaydihi wa qasadanÎ bi-
makîdatihi,
1\ a placé mon honneur comme objectif de ses fléchettes,
il m'a conféré des défauts qui sont particulièrement en
lui, il s'est cmporté contre moi avec ses ruses et il m'a pris
pour cible de ses stratllgèmes.
353
..
~I ....
,:
O'-:;.A_I,,:J
..:..u.. .J --.-.! _ u .. ~
..-
.;' . . .
1"'0>.9
, •
.... • .....,-: c...S ..
Fa-nâdaytuka, yà ilâhi, mustaghithallil bika. wâthiqann bi-
sur'ati ijâbatika, 'âlil11ann annahu lâ yudtahadu man awà ilà
zhilii kanafika wa là yafza'u man laja'a ilà ma'qili-nti~àrika
fa-hassantanÎ min ba'sihi bi-qudratika.
Aussi, je T'ai appelé, ô mon Dieu, implomnt Ton Aide,
confiant en la rapidité dc Ta Réponse, sachant que n'cst
pas maltraité celui qui s'cst blotti il l'omb,'c de 1':\ Tutclle,
ni n'cst effrayé celui qui s'est réfugié dans la fortel'esse
de Ton Assistance. Tu fil 'as :llors rendu invulnérablc à sa
force vigoureuse p:II' Ta Puissancc.
.. , 1 ~" ..
,. .....JL>...:..' , "' 1"1~1> ;) J<~ ~L.>..:..: :s
t 5~·!..~1
.r- ~ ! ' 'J ~ ' " . ,J,;- ! ' ~ rJ
-;"I~j y~~lj ' 16'i.'·:ii ~~~j ,16~Y'; ~,;>j .,JJI~'~j ,~Îé
" .. .. J
,
, ....
-
1"< ~YJ
9'-!.r AI'" i. 1'-"6
S' ., l'~'AS
$'P cO
.JS
~ ~ ~
~ ..
;.sJ.
,., de'.s:-"
..
~. .'0 :l J ..- ~ Il .... ~} ;) .....
-
.. _ .
-:.
~ .. ~
'
. . . J r: JI
354
kullu dhâlika in'âmann wa talawwulann minka wa fijamî'ihi
inhimâkann minnî 'alâ ma'â~îka,
Combien de bonnes opinions [de Toi] as-Tu confirmées,
de privations as-Tu réformées, d'abattements as-Tu
relevés, de misères as-Tu soulagées! Tout cela par Bonté
et Faveur de Ta Part, alors que, dans l'ensemble, je
m'empressais de Te désobéir.
l' ; .. " " 0 .. ..~ a ..
.....
..,
\5j'I".!.IJ~
,~I?
..
',"
. ~r.>
, "'i!.... i'J 1..!.tt..:.>1.. Lf' WI~'
i• ,
..• I? . ~
•
-.L;.,I.:I;';~~
..• ~..
''<<'l''~
,...::.u~ ~ _.~.\\.;" ?":;'4'"1'
'IQ
_ ~-.. J
355
précipiter vers Tes Interdits, il tl'ansgl'csscl' Tcs Lois, :1
négliger Tes Menaces,
~ ~ ~1.j, l.?~J
J " ... i J .. ~""
•... ,~ ~
~ ~,.
~~ ~ st"~ J,.,>
~ _. -, 1 ... ~J 1 .!!Î!
Fa-Iaka al-hamdu ilâhî min muqtadirinn hi Yl;'ghlabu wa dhi
anàtinn là ya'jalu.
Alors, à Toi la Louange, mon Dieu, le Tout-Puissant In-
vincible, Plein de Longanimité qui ne se précipite p:IS !
~
h, "Ii:;" . . -~oi71l..: ~(j.
. .", "J' . . ,; ,...;.l]I ~~: '" .J'.:.11
c-- \..:"''': .", ~ . ;lL
1
I~
"
c: fi
'-l'U
Il, .&111
-:
..
.4
! " ..
Il ...
,,"..1
• J.9ç.~'"
y--, - •..s-'-J5~
Fa-inna dhàlika là yadÎqu 'alayka fi wujdika wa là yata-
ka'aduka fi qudratika wa anta 'alâ kulli shay'inn qadîrunn.
En effet, cela Ile Te restreint pas dans Ta Richesse ni ne
356
50-j)tvaJ. iD. cc<wua
.-
. .. '" .. ..
""
U
,-...
1 1
"~ l'JI--'Il:;
J ~
• .!,LlL;:
__ r>
! - ~
'-1 - ,.!.I,;\~
' ! 04 J - ~ '.d..:1!Il d..J
-!
d..J
Dans la crainte
~~II
_, j' J'"'
a 0 ., ~
r III
&
:-
357
;\ 4!."
~ { L
_II!' 0 >"
... •
'-'
•
. "'1 J"
c..J.;J.J
~
" MJJ
...Q..Ju
'-"
";'1
{Yii 'ibâdiya al-Iadhina asrafû 'alti allfusihilll là lagna!Ü min
rahmati-llàhi inna-llâha yaghfiru adh-dhunûnajami'anll.}
{Ô vous, Mes serviteurs qui ont cOlllmis des excès à votre
déh'iment. ne désespérez pas de la Miséricorde de Dieu,
car Dieu pardonne l'ensemble des pédlés,}(wXXXIX'
;~ ~ p;,f ,~.;f ~ J ,~ .• jç :J 14 ~ r',â~ ~j
wa qad laqaddama ~linni mâ qad 'alimla wa mâ anla a'lamu
bihi minni.
Et j'ai fait ce que Tu Sllis déjà et mieux que moi •
•
! ·I~·i ~I ~I~ÎI
• r ~ r~U ~1jS
.. ~.,,,- ;10>1 ~. G!"Jo-'-tJ
~ I.J""J, ..
. • >-,,,,,
'-,."si.!! .-,.!" •
~~
..
JS "..
_~'é
LA,
.;;...
lIl""
~~....;J~
J
A
~.' 011
1
• •Il'>-.;.u
"'''.
.~,
,
.;s--' j'"U~~1." "~:"J
~~..
"
Q
358
saisi! Tu suffis pour III rétribution et Tu suffis pour tenir
les corn ptes de tou t .
.. c " , .. ... ..i.. ...:; ~
lil l '. • • ~"j : 1 < ~ j,
J.r lil v!;.r-J ; .!,:"
,'Y' lil v!
: 1 I.S!'
·'lb.$1! .~. 1
'"r'
- '
,'l' 1.1,j'·u...!l:.:iJ ~'. 1:'
~...
-
,," ,
.j~ 0!J
.. ,J~
..!.li.
. ..
~j ~ ~j
.1&...a....... $
.......~!~ .:,!.
,Jil .!.l,!,jJ ~!!
... " l!
'1'::"-1:::'
_. 1 tr.9~ ·'::""'1'"li ,1'·"
~..:J~ -1.a .. :6. ~
.. au' 1L.4-J~ ...
.... .1.
I...S: "",
...J J - 1..5,. -... f.....!)-
.
...l, ~
~
~'I' .' ,u.•
.... ' '.b~'~ "$:' '1 ."
.. , ....
J .b~'~"" ~11
~" ...,
,.7'- t:.!~I .. " W,! 9 ",:0.·' ~ C;:o,-' Il J ~
J ,wJ
..., .......
il '"
'"'~c
:
0
"':"'6....D
J-....
.. ,
.... ..,1 .... , .. J. ~!".::
6::'0::' . .IIS'
t'· . . · t.....P'..
"
9
.
~..;;.J.J,,&.\
.. J ~Q...,Q
J
C,· .. '
Il
359
Aussi je Te demande, ô mon Dieu, gl'âce il Tes Noms
gardés el à Ta Splendeur que des voiles ont recouverte,
de faire miséricorde à cette âme angoissée, il ces os usés,
:unieux qui ne peuvent supportel'Ia chalelll' de Ton soleil
- comment pourraient-ils supportel' la chaleul' dc Ton
Feu! -, qui ne peuvent supporter (le gmndell1ent) de Ton
Tonnerrc - comment pourraient-ils supporter (le bruit
de) Ta Colère !-.
• • , .l.;:,- • _. "0' .,~ ~Jjl -" .• ,!
". "'!' .. ~ ..
, < - •• ~'i-
r.,!1. .)S. V""!:' J •~ '?~j • ~ jj"
.. ,.
\.ff'
:1
r r- .. ~
~ ~ > .)~
,o',,j Jli"i .•. ·LSJ~ • ~"..1"
..J l:w
~..I .......:J
.... , '"
Fa-arhamniya, Allâhull1ll1a, fa-intlÎ imru' Ulltl haqÎrunn wa
kha!arÎ yasÎruntl wa laysa 'adhâbÎ mimmâ yazidu fi mulkika
mithqâla dharratinn.
Alors, f:lis-moi Miséricorde, ô mon Dieu, ca .. je suis un
homme vil et mon aff:lire est minime. [Oc plus] mon châ-
timent n'ajoute pas même le poids d'un atome à Ton
Royaume!
.!,::>lj ; ~~îç ~, .tlm.:,j .!J5i~ j......
~~ I;~ IS:liç
.
61,;Jj
• ;11 i[l~ :~ ! i
- '"'__ - 1.1
Wa law anna 'adhâbi mil11mâ yazidu fi Illulkika la-sa'altuka
a1-1abra 'alayhi wa ahbabtu an yakûtla dhâlika laka,
Et si mon châtiment était de ce qui augmente Ton
Royaume, je T'aurais demandé la patience il cela ct
j'aurais ~Iimé qu'il en soit ;Iinsi pour Toi!
oh ,
- .
,1)
"'It "ê:"J
f+!J'
.!.tlbl:' ~J
Iv ,.~;:
.. " ...
- "." -.
,.L.L.1...J.J,.,L
1 .4 '- 4..t..o
o."" . • t.O.Lv
. -.~., . ~ ph.'II Q ..;. ••
~ - .. .. '-"'"""' J ~- - ..
360
5 'ëÎ-ot!> cû la. AUffilcatiOIl al cû L'lw.miJJD.tID1l
361
~, =.l,.s.J ' _" ..
,;
l' • _
\"",;J.... -.. ~. r.
,< :;.;,;;., ~J' , ~ \-,.
u::"-
$ ~ ~
,=,,)",,91 J
,~
.. J )Lt,J\
.. ~ .:....lilj • ..i~.:i
....})~.'::; 'j\ :üf .=..:~ 1 1..5.;ù1
- .=..;1 .. J; ..
.. • .. 11' ~\J.1.~\ ~ 1:. ~: '1"
~~ • ~ \5- ",-,,.l.> j
"
362
5 '-J-0~ da 14 ~upplLeatl.oll al de 1'lw.mi1iat101l
....
~
,"d,"-
\",1';;""':;
::
"l'
~.,
,1.' •• 1_
~ ~.l.>.....
- ~ ..
.. ~
• .J
,..:1
~I
.
- .
.
..
lE.
363
d'une louange qui me fait pan'enir' Ta Satisfaction de
moi, alors, sauve-moi de Ton Courroux!
"-J.........
;l'!_ :"ljJ.3 •. -_!-
.J --- _-r-U
.J'~
~.•
-
1-- , I:.'i
,.,. ~..u
-.J."
l ~-
_.•.-:- '! -'~
1-.......
~
#'- . . . .1-
.
-"' -"" .,. . " -"
.. .I.#ll" ., i ;....1 ..... /1 ...
I>.? .':.;5..1
<
-
Jo..
- 1.:;1
1.5 ..
-,...
..'" ,,""'~
..:J"'.ru. ';l!I"
::r :...A;JL
. J
--
~
_-Y' t·
,1.5 ~.,
...
_)
Wa yâ mu'ayyidÎ bi-n-na~ri, fa-law là n~rllka iyyâya la-
kuntu mina-I-maghlûbîna .
o• Celui qui m'a soutenu de Sa Victoire, s'il n'y avait
pas eu Ton Aide à mon égar'd, j'aurais fait partie des
vaincus!
.v1~L : f6~ ,1-"I;&f
--:r-... I>.? ""r.'
h. :Û.llI-~
~ - J'"
lJJ1l:.J
J
:- li~.J
.':'.;2.-~ '-""
.wl:.î 'IS;'~!~I ~Lo..:.~1 :.J &0 ~j 'l.5j~111 j..;Î ~j '6j!~
0... ~ .1..;:
;}. fiNj :? ,ji~ ~1
Wa yâ man wada'at lahu al-mulûku nîra-I-madhallati 'alâ - -
a'nâqihâ fahum min salawâtihi khà'ifûna, wa yâ ahla-t-taqwâ
wa yâ man lahu al-asmâ'u-I-husnâ, as'aluka an ta'fllwa 'annÎ
wa taghfira n.
Ô Celui pOUl' qui les rois ont phlcé à leur cou les cordes
de la servilité, par crainte de Son Autol·ité, ô Celui qui
est digne [qu'on Lui exprime] de la piété (crainte), ô Celui
à qui appartient les plus beaux Noms, je Te demande de
m'absoudre et de me pardonner!
.
~~ ;}. ~
-
364
.. .. J c
-,:}s. .'II•-,";;~','
•'($!, ')
Fa-Iastu barÎ'ann fa-a'ladhira, wa law bi-dhfqllwwatinn fa-
antaâira. wa Iii mafarra li fa-afirra wa astaqilllka 'atharâtî.
En effet, je ne su is pas innocent pOIlI' [pouvoir] m'excuser,
ni détenan tune fOl'ce pour [pouvoir] l'emporter, ni
possédant un refuge pour [pouvoir] Ill'y réfugier!
~. Y-'-".s-,
.
i\.~1.\~, .~i.9 ;:/,~ ,"é. ,ol';j we:...,' -!.J~ll d.,~, ..j ,~.t,
.,- ; .' , ',) - ! ',).T '
~, ~ l -l' -.• , , .! ~I
,;..; ~.J.
~ L ~.; J , , ' -;, ~, ~ ; " , , . •,~' i.;..J ,,~
,)'\.:1 \.0'" "-'0 : ~ ~ ~ j\J........
- ~ r..s:: ,.
- (Iv : ... '
- ..
.. .. :: ... 0
,1"1
,~
I~ '''''0
.J
365
khâ'ifann. wajilann. faqirann. mudtarrann ilayka ;
Je T'implore, ô Seigneul', malheurcux, misé.-ablc,
pitoyable, craintif, cffr:lyé, indigent, ayant besoin de
Toi;
... .. ... ".
~',L:JI
• J
• '-!- ."~. '-'""-'"
••
,,
~
ashkû ilayka. y,î iliihi. da'fa na(sî 'ani-I-musâra'ati fimû
wa'adtahu awliyâ'aka wa-I-mujânabati 'a 1111 mi hadhdhartahu
a'dâ'aka wa kathrata humûmî wa waswasata nafsi.
je me plains:i Toi, ô Illon Dieu. de hl faiblcsse de mon limc
li s'élancer vers ce que Tu as Pl'omis il Tes Amis-proches
et à s'écarte.' loin de ce dont Tu as mis en gal'de Tes
ennemis; de la multitude de mes soucis, des insinuations
de mon âme.
;l'j&-'.l';' ..>... .<'1'·'
' ~; ~CI... " . . ";;'..J ..:......, ,>- ~;, .,;;
~- ~.- ~',
- ,
•
- -
Of
.;.J , • ..;;'....
_......
'-> _J......, • • \Ji.... ~
.......
1..> ~,J-..., • i.S_ ....
.
• '.3 =-
'~y..J..J
..
..
."~
~
~
,'"
N
1..
"_....
•
~
.,:.....
_c
.S .",',..J
_
"""'1:'"
.,.
.}
....
.- •
J-
~.i
.. '-....-
Ilâhî, lam tafdahnî bf-sariratî wa lalll luhliknî bi:jarîratî
ad'ûka fa-tujîbunî wa in kuntu ba!î'ann hîna tad'ûnÎ,
1\Ion Dieu, Tu n'as pas mis ù découvel·t mes secrets, Tu
ne m'as pas mené il la perte il eause de llIes péchés gl'al'es,
[ct quand) je T'appelle, Tu me l'éponds, même si je suis
lent [à Te répondre] quand Tu llI'appelles !
' , } .. • •~ • ',_...3 -' .cr . 1 ... ;.I,c'".J .....Il'; • i ..
.!J ~ . - , . " " , ' - I I.S 1...
, ..... Il .... ..lI.....
. . . . ",,>. _ -... ~ .'~ .- ...... \..O..U .!.uL.:.IJ
"-1
..
... '" ......
..
- JI
- . ....
f..>:~.1 .....,...-;--
- ~
,."~~I
_,N .·I~~I
.!J'" '"
~ y:-.) ":J' . .!.lI'
J ' ~ y..J
- _, ", )'1,;. •
• <'sr-
Wa as'aluka kullamâ shi 'tu min hawâ 'ijî, wa haythll- mâ
kuntu wada'tll 'indaka sirrÎ (ald ad"û siw,ika wa là arjû
ghayraka labbayka, Iabbayka.
Je Te sollicite chllque fois que je dési.·c quclque chose,
366
6 '-J.~ J.. ID. ~l'llcQtlOfl et J. l'J..umJ.llatll",
.
'!' ~
-
~c...o! .... .:1,
, l' '1 "Li'''- . \. ..
,~'Y f"-''1
J.
.::.u ~ ùlJ '~
ln tll'adhdhib fa-anâ azh-zhâlimu, al-mllfarri!lI al-mllday-
yi'u. al-<îthimu. al-muqassirll, al-mlldalji'lI, ai-mllghfllll
hazhzha nafsÎ wa in tagllfir fa-anta arhàtnu ar-râhimina.
Si Tu Ille châties, c'est moi l'injuste, le négligent, le
dissipateur, le pécheur, le défaillant, le nonchalant, l'in-
souciant de 1:\ chance de son âme. et si Tu me pardonnes.
Tu es le plus l\1iséricordieux des miséricordieux!
367
Lors de l'insistance auprès de Dieu
le Très-Elevé
. " ... ~
J~ ~I ~ Cl>Jt'1 J
, '
, '.:-. •j .
..,.J .:J.,;;.
; ~' ~J , ',; 1 ".~II "U
~
-.
:& .:;.
...> ~ ~
~
... '"'=,
... ..;JJ
.. lit..JJ
368
Gloire à Toi! Lu créatUJ'e qui Tc craint le plus est celle
qui Te COlIlIUÎt le mieux, celle qui T'est la plus soumise est
celle qui agit le plus en T'obéissant et ln plus méprisable
d'entre elles:' TOIl encontre est celle que Tu pourvois de
Tes Ressources et qui adol'e un autre que Toi,
.. .. ., ~ .. ... .. ~ ~ .... • J ; o . . . . ..
~••.
0. . '
'II "
J,, ......,~:.
• '.'" .1 .1. ~I
.. ~.;J"""""
~.
rÛ
"'161''VOF'1"
~
,-.. " ~~
,1'""
-,J ,.,. JI !
.
J .....,-- - .
369
wa kullunn ~â' irunn ilayka.
Gloire à Toi! Tu as décrété que l'ensemble de Tes
créatures devaient mourir, qu'elles croient uniquement
en Toi ou qu'elles ne croient pas cn Toi, Tout [homme]
goûtera la mort et tout [homme] sc ,'endm il Toi!
~ _ ~.-.. .;.... ;:JC ~ ~.. r ~ ~ .. -:
..
....
.t
~..;.,J~.J~
~ !!J'
o' .".
-:J
,.,.-
~ ~
\".J:
':P"j .... .,
.t"",..
~~~
. . . : .J
;) ..
"1 ;;,
.-,
'-L':!Oi .;.. -- "
_';;:'~'j' . ,t
.1\ .... ~
-'
""~
~
• • • 0
370
~ ..,,} i J ~ '" a.... '" cil i ...
I.~ 4,j.Jj• J- .~I
V'! .. , ; ' ~';i
JJ:J -_ ~ '.'~ U4
1- Jlt,-,,';i" lJ
'J-' ":? ~ - .!.1Jl.!,,~
'I.I~ ~·<ô' ,~
Il,~j"""'iJ ~I 5)5. ! ~!" ~~i9' ,.ü '! 0.<'.'
'o. ,,'-'~
•
• 3 ..3)'"
~I
,
.. _ t
'Jl..â
~..
y~
~
.1
.
Fa-as'aluka yâ mawlàya su'àla man nafsuhu lâhiyalunn li-
lûli amalihi wa badanuhu ghàfi lunn li-sukûnÎ 'urûqihi wa
qalbuhu mafiimunn bi-kathrati-n-nioami 'alayhi wa fikruhu
qalîlunn limü huwa ~â'irunn i1ayhi.
Je T'imillor'e, ô mon Maître, de l'imploration de cclui dont
l'âme est inattentive, du fait de la longueur' de son espoir,
dont le corps est insouciunt du f:lit de la tranquillité de
SeS veines, dont le cœur est fasciné par la multitude des
Bienfaits sur lui, dont la pensée est infime pour Celui vers
qui il se rend;
d~,.... ! 1I.:l~'
;?:.:. l'
0 '-'di
.~ "'(,,;t
1 ~;~..IJ .. ~
JI~ltl
J
.oi-::. .. ;,-: ~; ! .. J"I' J
~ " " . e ~ '-"'" ~
"
-, 1: .. p' "'&'~;'·I 0 ' JI"
''':'~I''
.4 1 1 1 h >,.1 t-9...:ij; J
".u aJ..J j"J ',-t u-' Q...J
.... -.. ~ ~.J ..'"
su'âla mani-stakthara dhllnübahll wa 'atarafa bi-kha!i'atihi.
de l'imploration de celui dont les péchés sont devenus
nombreux, qui reconnnÎt ses fautes;
•"I~ ;j S~; ~ ~j '~J~ ;j .5lj ~j ; .!J~ ~ .;...:; ~ &4 Jlj'.
-' .;I~jl
- .~I, ; .'1;0.. ;j l>1
. ~,J
sll'âla man lâ rabba lahu ghayruka wa la waliyya lahu dùnaka
wa lü mllnqidha lahll minka wa Iii malja'a lahu minka iIIû
ilayka.
de l'imploration de celui qui n'n pas de seigneur hormis
371
Toi, ni de maître en dehors de Toi, qui n'a de sauveur de
Toi et de refuge de Toi que vers Toi.
" ' .. ~ .. :0" "! .. .Il' ...
,,> 1"'- ~I~"
~
' , .'1"';'1..' ".!.ljjl~ .'1;;:..... .!lIL.:.1 ,11
- ..
.. 0
..
.."...
~J .. t-·..s-··:7'
..
..
1"
i. ...
.
..
ê
1.Sr.
...'"
~
..... '1 '1 '>
\.--1~ • 3
c. P--!. "
.. - JIl
J"'"
J~
......
Q
.J,.~
,4J . '1 >,
' • ,el11
....
Ü1 •, \1 ~
..;,..u
-'
.. -'
, ~
"'~,
"' .. '
'.'1
i...S..J.J
"...'.. ......;;
: ;., ';l' J~ ';l' .'':,jjJ ';1. 1~~ '.1 . "'li 1
s-:-:- '-I?'~ J J - J J" - J
-
t
c...s.. _... - V" "'" .J
J .. ;...
-... - ,.. .."
__'1_' " '''>....,~ "-'1:;5: ,~~u 4 .... "
-'
~ .-1-'- •
372
J $." .... .. J::; 'C
1<"1 .!l..c<-
• <..J-!-' -'..rJ
.!JJ'
_~ ~J
I<-~I
Ié.-, l.J-"Y
Fa-ilayka afirru wa minka akhâfu wa bika astaghîthu wa
iyyâka arjtÎ wa laka ad'ü wa ilayka alja'u, wa bika athiqu wa
iyyâka asta'Înu wa bika ûminu wa 'alayka atawakkalu wa
'alâjüdika wa karamika attakilu.
C'est vers Toi que je m'enfuis, Toi que je crains, Toi que
j'nppclle au secours, Toi que je supplie, Toi que j'invoque,
vers Toi que je me réfugie, en Toi que j'ai confiance, à Toi
que je m'adresse pour demander de l'aide, en Toi que je
crois, à Toi que je m'en remets et c'est sur Ta Lal'gesse et
Ta Générosité que je compte!
. - ~ tb~tll 'i:?" ~~
Rabbi, afhamatnî dhunûbÎ wa-nqa!a'at maqâlatî, fa-là hujjata
li fa-anâ al-asÎru bi-baliyyatî, al-murtahanu bi-'amalî. al-
mutaraddidu fi kha!î'atî, al-mutahayyiru 'an qa~adî, al-mun-
qala'u bi.
Mon Seigneur, mes péchés m'ont réduit au silence et
mes propos se sont tus, n'ayant aucun argument. Je
suis le captif de mes malheurs, l'otage de mes actes, le
récidiviste dans mes fautes, l'indécis dans mon intention,
à court d'issues .
CI ~...
; '~I
ù-'~
.. Jb
~~~I
- __ ~.-
-J'O ,<~'jJ,1 -~ijil
;li /Q
,-,- ~
_ ~J'O
..
" ,~,ê.9·1
'j
('" .,.. 0"'"
.19
'" ~ h .. '"
..!J~~ :...;.;.j.o,[1 ,,'I~!ç
'" .I! .......... ..
373
Qad awqaftu nafsi' mawqifi al-adhilâ'i-I-mudhnibina, maw-
qifa-I-ashqiyâ'i al-mutajarrîna 'alayka, ai-Illllstakhiffina bi-
wa'dika.
Déjà, je me tiens dans la position des vils, des pécheur's,
dans la position des misérables qui se sont montrés in-
solents à Ton Encontre, qui ont minimisé T:I Promesse.
.... :J _ ...
... • .. • ~, "' ... " " ~I""
. ,s " .. ' ••
.:J ,-~ ,~,
- .... uu ,.: " • ,. 1)'\-' ..J..> 1 -,"
1 ,;, ..:J ,';" " "
--> ." ""L:>."
~~,,'
l.S..
- "• ' ; F J"J
::.....
- ..J .' ;-. =: """.
-
1",,;' •
'" li.
!.U .. '-' " c..5..."- '"
-
J I"",,;J.... ......J \S:. _....b..>w..
.. ...." . . . . .-,-,.lJ..• .;:.-
~
~:'l'~ JAl:" u
-.
4.S.. ".
......-:;..-> :
Fa-anâ al-muqirru bi-dhanbî, al-mu'tarifu br-kha!î'ati, wa
hadhihi yadî wa n~iyatî, astakînu bi-I-qawadi min nafsi.
C'est que j'avoue mes péchés, je reconnais mes fautes ct
voici ma main ct mon toupet. Je me soumets au châtiment
de mon âme.
#..
•Il-S:'"
..
-",~,
; ,,'--1' #c
1-, ,,,.. -,. ..
A 1».
.",
D ~_
-
c..:t. '.00J Ui..• • "''J • ....
- .:il!. ,.~u
• ..r-.; _..
UJ. -
.)UUI
..1
, ......
t..,S: ... . 1 J -. .. - .<
-1
. ,> :US ..
'A
c.S:. - .. ...J
Arham shaybatî wa nafâda ayyâmî, wa-qtirâba ajaïî wa da'fi
wa maskanati wa qillata hîlatî.
374
Aie pitié de mes cheveux blancs, de l'écoulement de mes
jours, de l'approche de mon terme, de ma faiblesse, de
mon indigence ct de mon peu de perspicacité!
;J (J,4 .. i 0' "",il" ..
<•• i'-l:....'1 ~
'--=:r-- ~ - ',-, 41 tû.JJ'
~) ~'y..
~ ~-ï
-.s: \jll ~;>T .'~':I'-
,
,
, .
.-. .
c>.?
:«. ' • .0'"" , ~ 0''<:"
"
.<'
- 'J J ':? JI'
375
parmi Tes Bien-Aimés, que m:1 demeure soit dans Ton
Voisinage, ô Seigneur des mondes!
Yâ wâhidll yâ ahadu ;â
~a~adu yâ m-an Jam yalid wa lam
yûlad wa lam yakull lahu kufuwanl1 ahadul1l1, a'~imI1Î wa
lahhirnÎ wa-dhhab bi-baliyyatî .
o Unique, ô Un, ô Impénétrable, ô Celui {qui n'engendre
A
376
J .'
,.., J.'
, 4.> .... ..l
u. (...)00'
1..J...i)- ,.y ; - .y .' .>:; ~ .!.UL.:..\ I-<~I- J)l>J\ Ij L;
.... -J "..~... '. .' L .r c.. J . . .
f) -
iJ~i--1" '"
jW '-:?.q ~,i'jil
- .. -
j> 4U &.~~1,~d <>0 4.t ~
'!-....!
Yà dhâ-I-jalâli wa-I-ikrâmi, as'aluka 'amalann tuhibbu bihi
man 'amila bihi wa yaqînann tanfa'u bihi mani stayqana bihi
haqqa-l-yaqîna fi nafadhi amrika.
o Détenteur de la Majesté et de la Noblesse, je Te
A
I,;i.;lll;
.
~I-
~
J ~ 'JA" ~.)
- - -- ~ 'J ~
ll~jé
, - -
I<fol .......
,<;~
~ L- ')
I~. ,.;I~liJ
- r.J-' ~.J ----
377
sidqa-t-tawakkuli ·alayka.
Mon Dieu, prie sur i\lohammcd ct SUI' la famille de
Mohammed et pl'cnds mon âme, dans un état dc sincérité,
sépare mon indigence de [l'amour] pour ce monde ici-uas,
fais que je convoite ce qui se trouve aupl'ès de Toi dans le
désir ardent de Ta Rencontre. lIccorde-moi la confiance
sincère en Toi!
~
..
'-'
::.
liS' ,:.. :
.. " .
.!.L,j
. . r ~ ... "" j ..i i .
~
,)~ 13 '-' liS' ' ~ !
. . j!;-'>
. ~
.....
..~.lJl.:'1
;::
.
.. .. ..... .r ~ ,lé é "" "".-"
< -
~j~ •• ,.!.1J < 'l>J1 3,j~'
.• j~ ,.!li ,: .....
_.lJ•• WI ..j~ .!lIL..:.1 ,')l.>
J
•
$~ ~ '1 Jo
J5r.:i.
.. .. .. ....
.!J'ï ":l ~
~..
..!.bw,"
~
::;.~.I·
- ..
I~- u:.-:.JJ
~ ••
.~ ....
378
Religion par peur de quelqu'une de Tes créatures.
~ 'o"
;.~jJ. I·,.~ -,1:.1-" -". '-,.:' ~~ t6"1
Oc D ;J
--1.> ~~
~.J ~ ~J ~J ~ r- ~ --
-- -~. .,0:." - .. ~ ..
.JI"OOJ' f..S";,~
--.
~. ~-,j1"
'.
'-:?
'''J .. ... >.. . -,... .. ..# .J
379
Pour glorifier [Dieu]
CU':':tl, U,
;, ;~, ~ç ~l&~ ~,
M'
, .. ,.~....
,l'l'
~ ..JJ .JJ ·'':'JI'HJJ''
", !::'! ~- J l,t;I"<
..;..J.J ->: ' !'" '.) t...,..J}Jtl'~"
'''1'1: J l ,t-~"
,.:.J..H.~
-
Subhânaka Allàhllmma wa-l-'izzu izàruka. Sllbhânaka Allà-
..;.J.)
'
l
"" f~ W ~-:
'l'!:.'I t, '''1 _., ,t"lbl'
,0-& ~I...>''''''~
-.......,..-;. et' 'I~I'~'
~u J , .. ~.,
l~
- ... -. .. .
Subhânaka Allâhumma wa-I-kibriyü'u sur!<Înuka. Subhânaka
min 'azhîminn mâ a'zhamaka.
Gloire à Toi, mon Dieu, la I\lagnificence est Ton Pou-
voir! Gloire à Toi, Le Très-Gn\lldiose, combien Tu cs
Grandiose!
. ....,r
.. II
,,,c~11
t! ,. . -' 1
Il
'- t- -~-
>J '-0 I.Sy J
".~
...
1';"1 • ,
..
~.J ~.....:."
.1'
~--
....
,t-I."
...:...r.J "-""',' 1
380
l'JI
...
~.;.'->'
. f--#'- .
... , ~
,
,l'~'J
. 10.,1'
~, '"
~...
I<J·I-
J\..O LJ-I
~
'1. J
..
'''l''''
~ L.> ..;.,.u.
... ,
_..... , r.J
~ .
Subhânaka hâd.iru kulli mal a 'inn. Subhânaka 'azhÎmu-r-
rajâ' i.
Gloire à Toi, Présent [dans] toute assemblée de gens!
Gloit"e à Toi, ESI)oir grandiose!
• .;II .. ~ê .. .,.-:." .....
.j ü~1 ..;..lA,;1 ~ '.:; ..!,I;L.>..!.':' ,~UI ~ j...... l4 ..s} .!tl>:.'.
... ... L. ...
.
'.J~I.J~
.'
381
l'équivalent en poids d'atome!
•
~-
~J
., I ! , '
,"S ~ ~
j'!
0,
l>4
'::"'-
1" ,I.I~·' , ~;;
.. " ...
,.-' . . . . - # .. - ..,I·I'~··
.
.....:::-~ ..;;.J"J '-> ~ ,; ~J .... Ù"'j..l.9 Ù"'J~ ~-~!. ,
.. J ... _ ..
\'. ..!.l9 L.>....- ":1
Subhânaka, qllddûslInn qllddûsunn qllddûsunn. SlIbhânaka,
'ajabantl man 'arafaka kayfa Iii yakhiifllka.
Gloire il Toi! Très Saint! Très Saint! Très Saint! Gloire
à Toi! Etrange! Comment celui qui Te connaît n'a pas
peur de Toi!
~ • J~... .. ;, _ ..
. ~I ~I ~I ,!l;l>: '•. j ~I ..!.1,;G-: " ..!.lh
Subhânaka Allâhumma wa bi-hamdika. Subhiinaka Alliihu
al-'aliyyi al-'azhîmi,
Gloire il Toi, mon Dieu et Louange :i Toi! Gloire à Toi.
notre Dieu, Le Très-Elevé et le Très-Grandiose!
Il est rapporté par Zuhri. de Sa 'id Bni-I-Mussayyab : « Les gcns nc 'luillaient
pas La Mecque tant que '1\ li fils de Husscin, le Maitre des adorateurs'rl n'en
sortait pas. [Enfin]. il sortit ct je sortis avec lui. Il descendit dans un des
endroits ct il pria d'une prière de deux rakll 'aIs puis il gluriliu Dieu durant
sa prosternation. - Il veut dire de cette glorilieution- II Ile resta pas un arbre
ni une motte de bouc seche qui ne glorifia Dieu avec lui lrJ .
Nous prÎmcs peur, Il Icva la tête ct dit « 0 Sa 'id, II/ ClS peur?» Je
lui répondis: « Oui! 0 fils du Messager de Dicu 1 » Il dit: Il Cesl la
glorificmiol/ la plus gralldiose, ,\[011 pim: II/e l'a Irallslllist', qui [le tenait]
de mali gralld.père. du Messager de Dieu (qlll! Dieu prie Sllr lui el sur sa
famille), Les péclufs II/! reSlelll pas a\'ec celle glarifiClllioll. Qual/d Dieu (qll(
Sa Majeslé sail Magllifiée!) créa [l'Ange] Gabriel 'l, !lllii inspira Cell(
glorificaliol/, Elle es/le Nom de Dieu le plus gral/d, » »
382
Invocation et glorification
• p 1<'''1
~. ~
,.;
~..
-.!' '~~'Q
J)......
~ 0
' h < " , '''1
.. --J... . - Il• " J ,,",,,,",• J
•
., 1"
,~
....J'.;J
Fahi al-ab~âru tathbutu li-ru'yatihi wa lâ al-awhâmi tablughu
kunha 'azhamatihi.
Les regards n·a ...·ivent pas à Le voh', ct les conjectures
n'atteignent pas l'Etl'e de Sa Grandeur!
... .. ... ;0 /1.,:1 .. :. (1 .. ,) ....
• JL;;,;..Jlô
..
:. ~,>.ll..,•
.. J " ,"
383
s'est vêtu de la Majesté ct des Bienfaits, Il s'est Purifié de
la lumière ct de la clarté!
j~5 ~ ~ oj : ~ j i' ~ ~~Ijj ,4J ~ ~ .i..>I; ,;;j .J!?; ~ JJl.&.
.~ <
~
.. ~'I-- ,~iL- r:;. ~ r-
~ ..Jy~J' ~L.L1'J ,.ti..; ;.:,.
'~G ~ 411.
l-'
,41
Khâliqllnn là n'azhira Jahll: wa ahadulln hi ,~idda lahll, wn
wâhidunn
- la -didda lahu \Va -samadunn là kuf\Va lahu \Va
i1ahunn lâ thàniya ma'ahu wa fàlirunn 1ft sharîka lahu wa
râziqunn là mu'îna lahll,
Créateur qui n'a pas de semblable, Un qui n'a pas de
rival, Unique qui n'a pas d'opposant, Impénétrable qui
n'a pas d'égal, Dieu qui n'a pas de second, C,'éatcur qui
n'a pas d'associé, Pourvoyeul' qui n'a p:IS d'llide,
Jb • ,
384
ninn, lam yazal wa là yazûlu wa lan yazâla kadhàl ika abadann
huwa al-ilâhu, al-haYYlI, al-qayyûl11l1, ad-dâ'il11l1, al-qâdiru,
ai-hakîlllu.
Il n'a pas de limite dans l'espace ni de fin dans le temps,
11 n'a pas disparu ni ne disparaît ni ne disparaîtra
jamais, et cela de façon éternelle. Il est Dieu, le Vivant, le
Subsistant, le Permanent, le Puissant, le Sage•
. G~ le~ .!J~ le~ .;Ih..:. le~ .!Jj~;~ ~c .il
-" ..
( ) ..... _, ...... .. _... -.
. " "
lIahî 'ubayduka bi-fanâ'ika, sà'iluka bi-fanâ'ika, faqiruka
bi-fanà' ika (Ill/ô/ha/III).
Mon Dieu, Ton petit serviteur est dans Ta Cour, Ton
mendiant est dans Ta Cour, Ton indigent est dans Ta
Cou r ! (Ii dire J fois)
.... -; :.110 ... c ..... Jo .... "
.Ir 4.:" : 1 ~'II . \. l ,1'11' : ":)il 1 J . " .11 ,II
• ~ (J~ ~ ',,' ua '> ~.J ~.x..,;,.u IS'!".
.;,u
. .. uy.A . , -'" .
.!J.~~I
,~
H.>"
,~.J
•
Ilahî, laka yarhabu-l-mlltarahhibûna wa ilayka akhla~a-I-
mustahillûna. rahbatann laka wa rajà'ann Ii-'af\vika.
Mon Dieu, de Toi les effrayés sont effrayés, vers Toi
ceux qui proclament l'Unicité de Dieu [dire qu'il n'y a de
divinité que Dieu] sc sont purifiés, plU cl'ainte de Toi et
par espoir de Ton P:udon !
385
Son évocation de la famille de
Mohammed(pl
. -
r~1 ~ ~ ~ï.;S~ ~
-
- .
r"'~~~:;"J jjl.:/Jt..
,
- ~! ~.
....
"t...>-J ~I-.s.h
-;
- ~ . ~I"J Î~ <JA>
!
Ol~"""
! - li r~ÎII
• -- <.>4 -
•
~- ~~~i\' <.1.:;,...,":11 '. -~: - <t..ü~1 :G-- "loS." 4J •. ~IL.
rr---J - J --J ffi ~J - 00' .)J r 6 .J, --7,
.. J " ;0,.. .,.. ~
386
Lors de la prière sur Adam(pl
-
r~1 4.Ç r,jï ~ ?~I J-
,~
- .. }
• l'~
Allâhumma. waâdamu badî'u fitratika waawwalll ITIlI 'tari finn
mina-!-1îni bi-rubûbiyyatika wa badru hlljjatika 'alâ 'ibâdika
wa bariyyatika, wa-d-dalîlu 'alâ al-istijârati bi-'afwika min
'uqûbatika,
Notre Dieu et Adam, le cl'éé de Ta Nature originelle (Fitra),
le premiel' [fait] d',ugile à l'econnaÎtre Ta Seigneurie, le
commencement de Ton Al'gument à l'encontre de Tes
sel'viteul's et de Ta création, l'Argument indiquant que
la recherche de la pmtection contre Ton Châtiment passe
par Ton Pardon,
387
wa-I-munîbu-I-Iadhî lam yu~irra 'al à ma'siyatika wa sâbiqu-
\-mutadhallilîna bi-halqi ra'sihi n haramika.
celui qui s'est repenti ct est revenu à Toi. qui n'a pas
récidivé dans le péché, le pr'écurseur des humiliés à sc
raser le crâne dans Ton enceinte sacrée,
r. '
.'
~
\J J1 • ,j.)1
u-:!,
~ ,
~$
.l:i..û~1 ....
,...
,~
JI") ;..!.l~ JI
. . " , "
...........• ~lhIL
,
~ ~,.
__
•.. :;':;..,;.,,1I.JJu
,_, 1 < ail 1
• LJ-"... ),
..
Jo
.....
... .. ~ é;, .. ~,,, ~
J,
" " .. of'
:!.L:,'i'
,'JJ ,!Ji\'1k:.
-J (.)t ~ )- hts~~
, f'"
i.)A>J l:i_ -=..jj ~ -1 '-~
__...r-'
,
.'~~'·'1 ('""""J
-' 'j lJ- ,!.bw,"
"
388
Pour l'affliction et le pardon
... ... .."
dJ\li~1 - ....,. <II •
_ ,j . .rJ
- - -
•• _.
LS
..A.>..I..:>.
\..!f"--"
••
...>
.,1 <,..S"'-I
.. "" o.
•
•..u:: ,._-..J>'-JO
;".
sadîqî.
Mon Dicu, nc hlissc pas mcs ennemis se réjouir de mon
malhcur, n'accable pas mon bien-aimé ni mon ami p:lr
mon intermédiaire!
" 4lJ
... .. .....
\.S
....
'-'I~'I!'
Il 1 li
-. '-0
~
..
~
....
~-
••
W . ...<~
' '!-U;
~
"
J'...." "LJ:"
.. "> ••v-;
1 ~
. . . . . . . ,.
J
!:l .. o..
J.." . - -.#1
~
.......
•
..
"", " ..
.
,,," J
c
- l' I~'
u°" . '"' \".:II 'I~'..l
........... ~'I- J' LS' '!-l'!~'' '1 JI u..• .. . --
_ ~
.... ' ••!•
,.!.
. J
- .,l.J; .." ~..lU- .,-~
.
...,..-.-.
.. ..
..J.J.J.1U)
..
lIàhî, hab li lahzhatallll min lahazhâtika takshifu 'annî m,Î-
btalaytallÎ bihi wa tu'îdllni ilà ahsani 'ûdàlika 'indî wa-stajib
du'à'; man akhlalia dU'{I'ahu.
Mon Dieu, llccorde-moi un instant de Tes instants qui
éloignera de moi ce par quoi Tu m':ls Illis à l'épreuve et
qui me ramènera vers la meilleure de Tes Habitudes en
moi, l'éponds à mon imploration ainsi qu'à celle de celui
qui est sincère avec Toi dalls SOli implol'lltioll.
I~ ."
•
l'Q, JI"
c.
"#;.
"..
0\1'Q -\• lu> OI..
! l'::.... ..""
.;Q î..s!:,..r
-'
a:4 ....... ~.
..
l"O..i)
..
L ' t'
' . ..
'->
1
.. ..1
t.:J..l..I,.j
..1
..
~
.. .
I..S:.. . .
.. } . .
~
...:..u.,:,
..i l ..:.. tt.-? ..\4!
..' .. ;;.. Il
389
, ., _,~ #& .';# ,
4S:
~~',11~\ 1O ...s-
1", ..!J.:;'j,AS
#~
.w -
Il'''
,'I~':ij ·,.11
u! S"r!
-. <-. ,'I! ;J' J
-
V
_. ... -... ,
.... a- - • Il'' ~;
~~ , 'J .!l.1.iü'
' ! '-;?• ~l:>.1I' " .. ' .:l..(,,~
• J' J ~Y- .. '<:, f..},J
.T.r, .\, ......
':
- ,5..... -'", '" .. • ê ".. ei 1)
• I...S"..
.. ) -1-'" ~
\ ..... ',)_1,-'--'1
-.....,J::" ~-; -..r;
J>I ~ . ..JJ ....~,
'~"I'
IIc.>
1.,.)
390
Dans Ton Décl'ct se tmuve tout ce qui m'est arrivé et
dans Ton Savoir se trouve ce vers quoi je me suis rendu,
alors, ô mon Tuteur et mon MaÎtl'e, place, dans ce que
Tu as décrété (de façon catégorique), :m'êté (de façon
in'évocable) et rcndu obligatoire, ma santé/salut, cc qui
constitue pour moi le bon ordre et la délivrance de ce
dans quoi je me trouve,
t~ l,s:ê ,';1;1<"
-. ~t.w
,-" ·~'i.i:i~'.!J·<
J '.r-s',
..
,
hl ~ ,s.~~
lu3 ~:JJ, y:-.) 4> _ ;
- ~} .
t oJ J5 j.i:j
Fa-innî là arjü li-dari dhàlika ghayrika wa là a'tamidu fihi
iIIâ 'alayka, fa-kun, yâ dhâ-I-jalâli wa-I-ikrâmi, 'inda ahsani
zhanllÎ bika, wa-rham da'fi wa qillata hîlatî wa-kshifkurbatî
wa-stajib da'watÎ wa aqiInÎ 'athratî wa-mnun 'alayya bi-
dhàlika wa 'alà kulli dâ'inn.
C'est que je ne supplie personne d'autre que Toi pour
repousser cela, je ne coml)te en cela que sur Toi; alol's,
ô Plein de Majesté et de Noblesse, sois selon la meilleure
opinion que j'ai de Toi, aie pitié de ma faiblesse, de mon
manque de perspicacité, délivre-moi de l'affliction, cxauce
ma demande, protège-moi de mon faux-pas, :lccorde-moi
cela ainsi qu'à toute personne qui T'implore!
" ~,. . . . .. 0"".1 ~
J c.slll
,...
'; - Il
~ .!..Ill-- " ":Il..' ..E.JR.S:'i'.-
_. l.>
.•• 4.i
~..I.. ... .;
.~.:lll..
_ ." ~ li_,..u.j4
, '-",_
..
'~"I
i..:?" .
.. • -,t . ,.O!
!~~ ~j ~ wl,.
AmartanÎ yâ sayyidî bi-d-du'â'i wa takaffalta bi-I-ijâbati wa
wa'duka-I-haqqa al-Iadhî là khulfa fihi wa lâ tabdîla.
Tu m'as ordonné, ô mon Maître, de T'im plorel' et Tu
T'es engagé à répondre et Ta Promesse est véridique,
sans manquement ni changement.
391
;, .,.... , ;r·
.,,;;.,;..J..J.&, ~
.,.
1...1 -.
,tJ:·
.Jr-- ~;c.)4.
;.4.j ~1.:I';
.. , ~ c.)4
-; ...J
.Jr-- ~ .. ..!.,W ~iGJ
.i,J;L9• ,-!>,'
,..
, -
Fa-salli 'alà Muhammadinn nabiyyika wa 'abdika wa 'alà-!-
tâhirina min alhi baytihi wa aghithni !à-innaka ghiydthu man
là ghiyàtha lahu \Va hirza man 1<1 hiJ-La lahll,
Alors, prie sur Mohammed, Ton Prophète ct Ton
Serviteur, ainsi que sUl'les pUl'S dcs gcns dl' s:\ maison ct
secours-moi, car Tu es le Secours dl' celui qui n'n pas de
secoUl'S, le Refuge de celui qui n'a pas ùe refuge,
392
Face à ce qu'il redoute et l'effraie
"1
~
;, ~
...:..&J
!;
I~ ~,":'' '5>
~
! .. ")'
'-:?="...u.. ~
;1,'1
i. ~.,.>
~I
J . ;1'• Ll
..!..,-!
','C. ..)..... ,.~\
:" "~ J..., ..#'\
•
-' !
.....
,~ '_
_\-'"
~
"1
....
,1-
~.-
'_1:", ", ",J"
. ~
• ~, J ~ ~ JQ • .;;..J 0,;:.;;.
.II!.. - J .,
,,"..#1"
$ "'" .-
~
, '• • J..I\.U"::'.....,
.
.,J
"'l'" ..,.
. ••
~
\.s?", >-. J
..
' ~I-~ ,..IAJ
•... -" " ~""u I.>'.'l
J ~' . r ..
u, J ,_,
......- ..
. "
& - U" •
~ ~
393
? ?:P
.. i ~ ~
.....
..
'q "JO
.
..
. . . . . . . . ...
I..;J,J
~F
:1....:1
-1 .<'
.,>" 'J.4l'•• u·, 1 ~I
,...,;
• li
.. '( ..
& .....
,
',. ' sJ'
~-I"Ç......,Q
f.S!
.. ..
'P' a '
.1 ~
S 0) 1. u....:u
•
. ..
'ACZ 1
'" ....1
1 Q
.r...............
l..o.D -~ ... .)U.J.J _~ ~ '---',"
.J
,.. ~, .. -" ~1
,<~L ~!.ï; 'J~
. . • • <..s:. J
,;jp ...s:-:
L)..
:'~IJ'
Rabbi là taj'alanÎ li-I-balâ'j gha;ad-;'lI; wa (j:naqiniatika
nasabanll wa mahhilnÎ wa naffisni wa aqilni 'athratî wa lâ
tutbi'lli bi-I-balâ'i.
Scigncul", nc mc place pas comme cible de Tcs éprcuvcs,
ni comme but de Ton Châtiment, accordc-moi un délai.
soulage mes peincs. pardonnc mes péchés, ne me poursuis
pas de Tes Epl'cuves !
394
<! , l,j iJ~jl "-J'.:'J
ê?~• '":"'.) - -!
Fa-qad tarâ da'fi \Va qilla!a hîlatÎ fa-~abbirnÎ fa-innÎ yâ rabbi
da'îflllln 1l111tadarri'unn ilayka yâ rabbi.
Déjà, Tu vois ma faiblcssc ct mon manquc dc perspicacilé,
alors, accOI'dc-moi de III p:ltience, car, Seigneul', jc suis
fllible, Te suppliant humblement, ô Scigneur,
". J ~ , 1"" .. 0.. i. • cO".. , ci
~ ~;;.:.Ij .~~t.; ~~I ~ ~ ft~1·/lj ,.;.~t.; ~ .j~lj
,~JS
Wa a'üdhu bika fa-a'idhnÎ wa astajîru bika mina-I-balâï
fa-ajirnî, wa astatiru bika fa-sturnî yâ sayyidî mimmâ akhâfu
wa ahdharu wa an!a al-'azhÎmu a'zhamu min kulli 'azhî-
,
m II1n,
Je cherchc pmtcction auprès de Toi contrc Toi, alors
protège-moi, je ehcl'che rcfuge auprès de Toi contre toute
épreuve, alors acconJc-moi Ton Asile, je Te demande de
m'abriter lllol'S abrite-moi, ô Illon Maître, contl'e ce (lui
m'effrllye et que j'appréhende, Toi, le Grllndiose, le plus
Grandiose de tout gl'andiose !
~ ...:il 1 l,! ...:il 1 ~ ...:il 1 ~ ...111 ~ ...111 ~ ...111 ~ • .l.~I 4. 4. 4.
;, ;.; ~ , 'ri .. .. .. ..
,&.!~1hJ1 &:;;;611 ~Ij ,'~=-.:. .)S- j..Q """'1 ~ """'1 ~ """'1 ~ Alli
Bika. bika, bika-astatartu. yâ Allâhu. yâ Allàhu, yâ Allâhu.
yâ Allâhu. yâ Allâhll, yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ Allâhu. yâ
Allâhu, yâ Allâhu, ~alli 'alà Muhammadinn wa âlihi a1-
layibÎna aHâhirîna,
De Toi, de Toi, dc Toi, je me COIIVI'C, ô Dieu! ô Dicu ! ô
Dieu! ô Dieu! ô Dieu! ô Dieu! ô Dieu! ô Dieu! ô Dieu!
ô Dicu ! Prie S\ll' Mohammed et sur sa famille, les bons.
les purs!
395
Dans l'esprit
, d'humilité
. '.bJ1 J'.. r'~I ~
J1 ' . ~~~
,, ~,
'j'oll ~I! j:;"Î1
. J .
"'",
r> '10.- ~,;jl t,;j, j'ÛI .~,;j .:s~to ~~~
.... '-"'"'"'J. J
J .. J ."r _
396
le mendiant. Qui fait misél'icorde au mendiant, si cc n'est
le Donateur!
~ j .. i
.-, '~'\I"lj'
, .•.. , u
".
397
Vivant!
.
~
.
,. ôll
-.
..s .il.
" ~
'
- '1
,;
1 ...:..... ~~~ ~'J~
_ .If _ J
.' .. D
'~fJl
Mawlàya mawlâya anla-I-qawwiyyu wa ami-d-du'jfu W:J 1111
yarhalllu ad-da'ifa illâ-I-qawwiyyu,
Mon Maître! Mon Maître! Tu es le FOI't ct je suis le
faible. Qui fait miséricorde au faible, si cc n'est le Fort!
~I j".~ÏI .. - ,- 'I~' ~ÎI
! -. r>j ! ..rJ -. t;l·J -r-
! ',;il ..=..êl --i" -,i',
li? J'" li? J'"
• •
; ·..;]JI
. ..;,.
Mawlâya mawlilya anta-I-ghalliyyu wa allâ-I-faqlru wi hal
yarhamu-I-faqîra illâ-I-ghaniyyu.
Mon Maître! Mon Maître! Tu es le H.iche et je suis
l'indigent, Qui fait miséricorde il l'indigent, si ce n'est
le Riche!
••
,~I
Mawlâya mawlàya anla-l-kabÎru wa anâ-fr-saghîru wa hal
yarhalll u-I-s-l!aghira illâ-I-kabînl.
Mon MaÎlI'e ! Mon Maître! Tu es le GJ':lI1d et je suis le
petit. Qui fait miséricorde au petit, si ce n'est le Grand!
" .., A , , ' 1..0 .. '..0 Cti
il! .!l.I~11 .!l~1 t,;j-J.!.lJUI
0# ..
y-
...
r>..;-
',j 1;;.-
I.Y"J j . ..=..ül 'i?
-'i",... 'i?-,i'-
,...
.. ~
. .!.lJUI
•
Mawlâya lllawlâya allta-I-mâliku wa anâ-I-mamlûku wa hal
yarhamu-I-lllamlûka illâ al-màliku.
I\lon Maître! Mon Maître! Tu cs le Possesseur ct je suis
le possédé. Qui fait miséricorde lm possédé, si ce JI'est le
Possesseur!
398
De ses invocations selon le jour de
la semaine
399
précipitation dcs calnmités imprévues, l'él'oulcmcnt
. ...". .
du tcmps sans que jc mc SOIS prepare ni n alc priS mes
~
-, --~:
- :...;
"w,"jI'·'L:JI.w
.. [ " J L.~ & ~ -, , " J -!
" CI ;;
, ' G....i "j l' • l>,.jJ 1 4J
t ' . J t, '!
.:_/
,J-
L. .!.L: "~ ,
~J1'
• ,'.L')~I "
u=<:' .)~
Wa a'ûdhu bika y;1 rabbi min hamazâti-sh-shaYâtini. \Va'ah-
tarizu bi-sullân ika 111 in jawri-s-sal ,i!îni.
Je chcrche refugc auprès de Toi, ô Seigneur, contre les
insinuations des démons, ct la protection de Ton Pouvoir
contl'c le despotisme des tyrans,
..... 0,& 1 .. • " .. '
1:'°1 o~~. '.JS, l' 1~!
." .'L<:>: : 15 1 J,"..i1;
'-:?' ~ J : ~~J 45. ~
lJ"""" ''-
-
1.>9 u
.'
:
1.4
.. .. l..:,:
,
, r,S9J-!.J
~....
s:s- 1.>9
Fa-taqabbal mâ kâna min salâtî wa sawlllÎ. \va-j'al ghadî wa
mâ ba'dahu afdala min sâ'ati \Va ya\VmÎ,
Aussi, accepte mes prières ct mon jeûne effectués, fais
400
que dem:lil1 et [les jours] après soient meilleurs que cette
heure-ci et ce jOIll'-ci,
~i .. ~ ' .. " , " .. '5
,=rjtj ~~Q ~!.1;.4"i· ",bQ;"I'Q' ..... ... .. ~.. .-:~, ..
~~">.II,!. ~ tf.Y -s!-~
\o.
y ,.T J
1
<J, - J'
.. J -
0
<J, -s!-*
•
- -J
t .)1:: .. ...}-:-
t>J'1.:.....;1'J U;.3L>
~' 1'·11'"
.~ J' - -..:...:.. ...ul J-
••
. 4.i1j"" ~L>'
- ... ('-! .J
Allàhlllllllla, inni abm'lI ilayka fi yawmi hàdhâ \Va mà
ba'dahu mina-I-âh;idi. mina-sh-shurki wa-I-ilh<idi, \Va
ukhlisu laka du'â'i ta'orrudann Ii-I-ijâbati, wa uqimu 'alâ
lâ'atika rajà'ann li-I-ilhâbati,
Mon Dieu, je Te c1IlIllC Illon innoccnce, en cc jour et
Ics dimanches suivants, de 1'1Issociationnislllc ct de
l'athéisme, je T'invoquc cn toute sincérité dans l'attente
d'être exaucé, j'agis Cil T'obéissant dnns l'espoir d'être
•
rccom pcn se,•
lJ~...... 1,j".,.r;..J
JI!
.-':..c1.;.;li" J'I ~..~I~I .!Ijij~ ..1-:;,
l
:,j. ~~ ~ ..
lé. j ..<J
- .,.~ ",;'~'I ~".J
'pl...U J
;\ .•. ··~··I-·"··} "" ···~I
sbG>IQlorl...QJ 4 ~.JJ
1 ....... :i....S: J .. _"
401
qui appelle il Ta Vérité, honore-moi pal' Ta Munificcnce
qui ne subit pas dc préjudicc, veille SUI' moi d'un œil qui
ne dort pas,
~:o 0'$ =- (J~ ~ ~.. 0'
'-2r .
# :t
',~!" .~!jl ..:..tl • .:: " :;-~~!V ,,, ... 1 &1 l'~':IL. ~I •
.)r- ! ~:J ~-1 - ~ ~.. : 1"
'"
..1
,.
'~.Y
wa-khtim bi-l-inqilâ'i ilayka amri, wa bi-I-maghfirati 'lIlllrL
innaka anta-I-ghafùrll ar-rahîmu.
achèvc mon ordrc pal' le tot:JI dévoucmcnt cllvcrs Toi ct
ma vic par le Pal'don, car Tu cs celui qui pardonnc, Ic
Très-Miséricordieux,
.
• 'II' ·'JI.J.JI •
~.Y<.r>J' ~
Bi-smi-lIâhi ar-rahmâni ar-rahÎl11i.
Par [la grâce] du Nom de Dieu, le Tout-l\I isé1"Ïconlicux, le
Très-Miséricordieux_
'Jj.u:.;,.J~lj -?IJ~I)J 6!?" ÎJ..>f 'l~ ~\;
., 0.. .. .. lit .:1.. ;: ; ê
? ~~I ~ ~~;jl ;; .. ., ~
••
..':> u:u J ,...~. "1
".,~, ~.. • . ~ 1""'-1
Il,I.~~~'
..;.J) J
-..0 ..J.>.J \ , ' 'III"
-"::"'.0 . .1 t <tJ .•
....
,f. - '-,' 'i!, - j • ......:;-;;-,
1 • 1
•
• ~I~jJl j
-.
AI-hamdllli-lIâhi al-Iadhî lam yush'hid ahadanl1, hina fa!ara-
s-samâwâti wa-I-arda, wa là attakhadha Illll'inalln bina
bara'a an-nasamâti, wa lam yushürak fi-I-ilahiyyati, \Va lam
yuzhâhar fi-I-wahdâniyyati.
Louange il Dieu qui n'a pas IU'is dc témoin lors de la
création des cieux et de la terre, qui n'a pas pris d':lide
quand Il :\ créé les âmes et pel'sonne ne participe à la
Divinité ni ne L'assiste dans l'lJnicité.
402
Kallati-l-alsunu 'an ghâyati ~ifatihi, wa-l-'uqûlu 'an kunuhi
ll1a'rifatihi.
Les langues se fatiguent à Le décrire entièrement et les
raisons à eonnaître Son Essence.
,. J... ;0". ol.. ... J .. ~ ..
""'1' -'~'J' "'1 .-,*,c:~
.-. _.• 1"" ''l'~'
-'1 "':"'..A.:JI
JS .JUU:li
.1
;.d"
.. ....
li>.. ~a.>Q.!
J' J .. .1
;.41"'$ ~'"'~
.. ......... J:" UQ
.. J J
.... . ~
4;,(;0..1 ~ .. ~-
!! # • '" ; i
.1.l.4,.r.. ~Ij ~')L:.j .I~I
Fa-laka-l-hamdu ll1utawâtirann ll1uttasiqann wa muta-
wâliyann, 1I111stawsiqallll, wa ~alawâtuhu 'alü rasûlihi aba-
dann, wa salâmuhu dâ' imann sarmadann.
Alors à Toi la Louange incessante, harmonieuse, eonti-
nuelle, s'accumulant, et que Ses Prièr-es [de Dieu] soient
sur Son Message,', étcr-nellement ainsi que sa Paix, pour
toujou l'S, perpétuellement!
S*'j ,Î..>S~ ti.':'jlj ,Î..>Sl.;., I~ lS"~ Jjl ~I ritll
--
Il>t.,;;;
AlIâhumma. aj'al awwala yawmÎ hâdhâ ~alâhann, wa aw-
sa!ahu falâhann wa âkhirahu najâhann.
Mon Dieu, fais que ee jour commence dans de bonnes
conditions, qu'il continue dans le bonheur et se termine
d:lJls la réussite.
-."
• ••l' . ':, 4.b..::,'1' .• ,.,. :Û'I
.'; .... c
,-: .:..L,j ·'t'
e-J ~"
ft" -' .~ JJ '(7 J,ry.. o.H ! ~-'
Wa a'üdhu bika min yawminn awwaluhu faza'unn, wa aw-
403
saluhu jaza'unn wa âkhirahu waja'unn,
Jc chcrche rcfugc auprès dc Toi pour quc cc joUi' ne
commence pas dans l'effroi, ne continuc pas dans l'an-
goissc ct nc s'achèvc pas dans la doulcur,
•. J5""
' .. .,!.~ .. ' . . .'!:I;;
J5"! ~. -:1<1 ;l .. ·~o:.,l"1 '1 r~l'
j ' ....,..u:j I.S'
0 ..
~ ~j ~.fi"' .. '
#
...
j ; ....,..J.lJ ,).lJ i...I"""!
..
~
..;i t i
.. ! '.',l'
'
J. tl P
:J.. }
'&
.
,. \ooo"'";;!:";
•
J
.0;. . .
Il "
-. ~.
~
."
-
....
,~~jj ~1~' j,;1 ,~1.O j,;1 ~ fft j JI ~,;,.'. j . ~t;!! 16i~\!;
fa-ayyumâ
-.. -.. -.. -....
'abdinn min 'abidika aw amatinn min im<l'ika.
kânat lahu qibalî mazhlamatunn zhalamtuhâ iyyâhu, fi
nafsihi, aw fi 'irdihi aw fi mâlihi. aw fi ahlihi wa waladihi,
- qu'il s'agisse d'un de Tes sen'Heurs ou d'ullc de Tes
servantcs, qu'il s'agisse d'unc injustice commisc il
l'encontre de sa pcrsonne, dc SOli honnclll', dc scs biens
ou au niveau de sa f:lJuille, de ses cnfants,
~ ~ i J- .. ,
I~~. ~ <.Jo" ,I~.
~ ~~~~.;,
~$
Il
l'!W''
. . .4 ..... ' " . . "
~. 0, -,.,. ,,-,
:;; 'i %l ~". ~.. ;:1 ... i ;
l 'A ", .,.,., ,'~ ... - - " ,. '1'" •
1. _ J û~ ~J . ~g>
J ü~ ~UiO ~ ~. ",ç. J ~'":!)"
1. ~~
aw ghaybatunn aghtabtuhu bihà. aw tahàmululln 'alayhi.
bi-maylinn aw hawânn aw anafatinJ1 aw hamiyyatinn aw
riyâ'inn aw 'asabiyyatinn, ghâ'ibann kâna aw shâhidann, wa
hayyann kâna aw maytann,
404
ou d'ulle médisance faite à son encontre ou d'avoit· fait
preuve d'iniquité, par partialité, subjectivité ou orgueil,
ou pal' entêtement, ostentation ou sectarisme, en son
a bsence ou en sa JH'ésellce, de son vivant ou après Sil mort-
,
,~.. tl.;.ill'~ ~I \.;,~, :' ., -:'L.:;' ~.,lj ':"'j~i;
,y- '-! ~ t? r.,F-'J ù ~ '2,-
fa-qaliurat yadi wa dâqa US'] 'an raddihâ ilayhi wa-t-tahalluli
minhu,
griefs que je suis incnpable de l'él>arer et d'en finÏl' avec,
• "" _ # .,. J "" J G ; ..
~ o.' ..
r""'J
""
-- -, .dïj~.~.l dj~>~.~,~
",,"-
.-. " .. ;.~l>l>J1 ~ ~
~J,. ,_ c..>".. L- ..!lJ~tj
:;
-"J-'1 .1.,,'
, J.o >..0 >..0
.. J
Q
~ ~"
_'~!.i
1"" 61 .....-'.>1 ,1
.. .. ~!
J'I:
fa-as'aluka, yâ man yamliku-I-hâjâti, wa ÏJiya mustajibatunn
Ii-mashî'atihi wa musri'atunn ilâ irâdatihi, an tUlialiya 'alâ
Muhammadinn wa âli Muhammadinn,
donc je Te demande, ô Celui qui possède les demlll1des
qui sont exauçnbles selon SOli Vouloir, mpides selon Sa
Volonté, de prier sur Mohammed et sur la famille de
Mohammed,
,.ri .,., .) -: "e
~ <GIs. ,~',
..
J..
~
.!J~.........-::
,:~, J..... ,',s~.,,~,;.:.
• ~ ..
l4..
..• -~
\.5-
J
~',j
.. ".J
J
6 1~•
, '..4" J J ~ 0...0 " } 0 ..
" 1'11"'1
~ J' J -
L ,4.JA~Ii.!J"
r>
.. :1"
.;; ':}- 5'~~1I .'1 :'ii~'j
'jA' J .r--
wa an turdiyahu 'annÎ bimâ shi'ta wa tahaba li min 'indika
rahmatann, innahu Iâ tanqusuka-I-l11aghfiratu wa lâ tadllrruka-
I-mawhibatll, yâ arhama ar-râhimÎna.
et de le rendre satisfnit de moi selon ce que Tu veux et
de Ille donner une iVlisériconle de Tn Part, eal' Ic pardon
ne Te diminuc pliS ni le don ne Tc nuit, ô le plus Miséri-
cordieux des miséricordieux.
405
AlIàhumma. awlinl fi kulli yawmi ithnayni ni'matayni minka
thinatayni. sa'âdatann fi awwalihi bHâ·atika. \Va ni'matann
fi âkhirihi bi-maghfiratika. yâ man huwa al-i lâhll wa lâ
yagh-firu-dh-dhllnüba siwàhll.
Mon Dieu, accorde-moi tous les lundis. dcux bicnfllits de
Ta Part: un bonhcUJ' au début, par J'obéissance il Toi ct
un bienfait à la fin par Ton Pardon, ô Celui qui cst Dicu,
ne pardonne les péchés que Lui!
406
;t'ltuto<:IUlOfl rh. ma'CdI
'fi t9 j~j;~
,: ' : "
yu.i '.j fi"Œ -'~.::-
Il 1!
JS ~ 1-; .L~.>ij ...
... ;.S
... 0
.
I.?.)A
".... o
a....,.
O . 0
-
~ "...-0
Ill
~,
....... "
=s
..
, .. CI
407
râhatann lî min kulli sharrinn.
fais que la vie soit pour moi une accumulation de tout
bien, et que la mort soit pOlll' moi un repos de tout mal •
.;z..'"
.1
• ~"~Jo1 ..~~
' '
....,
'
.." ,_
..
"",
~l4.I'
.J
<q<" "
. '---
.:lb
:'1
.... : ~
..
~,.-
~'-'>.J..o
ë
-;
,,)
=-
<1
,~...;--'
>..> ~- '" ~
;.-
HJJ"I
•
; ;:",!!"!,~i
..,.
Il ~~Ij
- '&:!fiLhJI
. &:!!:i.611
.. ~I
Allâhumma, ~alli 'alâ Muhammadinn khâtami-n-nabiyyîna.
wa tamâmi 'iddati-I-ll1l1rsalîna, wa 'alà àlihi-!-!ayyibÎn:l-!-
!âhirina, wa as 'hâbihi -1-ll1untaj ib Îna,
Mon Dieu, prie sur Mohammed, le Sceau des Prophètes,
complétant le nombre des Messagers, ct sur sn f:uuille, les
saints, les purs, et sur ses compagnons choisis,
~!.. h~ ":Jj • .t5.Jll ~!., W~ J..!:\...
1~:0 ') : b\5. ~~')&I j... .. sl
- ~j.,
~;j ~l'j~ ~j ,~'i1.:.~i
wa hab li fi th-thulâthâ'i thalâthann: là tada' li dhanbann
illâ ghafartahll, wa là ghammann illâ adh'habtahu, wa là
'aduwwann iIIâ dafa'tahu,
et accol'de-moi, en ce mardi, trois choses: que Tu ne
laisses aucun péché sans l'avoir pal'donné, aucun souci
sans l'avoir dissipé, aucun ennemi salis l'avoir repoussé,
.u~
\..' \. ••:.]1- "~I~'..11
-.1 ••,J~.J. '.), ' ,.t..;...:,
M , ~I .r->,
• .- ..11 r-'ti
•
,.. ..., .... ,- ;;)-~
~,"I
,,'. .., .. " '1< 'l';;' 'l' ' i ' - , '~"'I ,<.: J5"
, O""".J
, , .}! >..0 ........ "-;-':;-~ 'J ,.w.......... ..,j
j '-:-' ~j.r-
408
:. .1 3
·l'·::IL. .!li., j ~ '-' 1.9 " . . ..
L_ U~. • L...> ~I
·U , .sl'" ,
... J '" .. .. 1"
Fa-khtim li minka bi-I-ghufrâni yâ waliyya-I-ihsâni:
Clos pour moi par Ton P:lrdon, Ô le Maître de la Bien-
faisance .
IJ,.=..ï
AI-hmndu li-lIâhi al-Iadhi ja'ala al-Iayla libâsann wa-n-
nawma subâtann wa ja 'ala-n-nahâra nushürann.
La Louange à Dieu qui a établi la nuitcomme un vêtement,
le sommeil comme un repos ct qui a établi le jour comme
une résurrection!
:;
I .~~
____
~
1'0,)-'"
..c --."
j .. (j
-l"
4a,,.> '"
:J,,,
'-'1,. '1·
Q,l1!I -.,'
.~..l!\o4I:!o...lIo
..
._A .. : i1 ',~---JI
3
'II'.,J li
.. It
_""_--
""
;11
~
• .. J.J "'i' '" ..1. ~ t..S.. • '"'
,I.l~ ~~Gjl 4J Ui ?~ ~J l.l{Î t9i ;:: ~ ~I~
Laka al-hamdu an ba'athtani -min marqadi wa law shi 'ta
ja'altahu samladann, hamdann dâ'imann là yanqa!Î'u aba-
dann wa lâ yuhsÎ lahll-I-khalâ'iqll 'adadann.
A Toi, ln Louange, pOUl' m'avoir tiré de ma couche, et
si Tu l'avais voulu, Tu l'aurais rendue éternelle, d'une
Louange durable, continuelle, perpétuelle dont les
créatures ne peuvent en faire le compte.
,
,!.;4c1Â
..1
.. 0 ".~.. ... .~....
""'.!...0.9J "'::"'.J..lSj
.,. ...
..
. .. :-
. ' .. -:
,~~ +.:J.L>
.. !"" ù~'1
.
·,·.~JI ~Il ~I
--;-- ~ r----
409
~~ .
'~'2ji>l .;lJl1 ?J ,~,!j'i ',1
Allâhumma, laka-I-hamdu an khalaqta fa-sawwayta. wa qad-
darta wa qagayta, wa alllatta wa abyayta, wa amradta wa
shafayta, wa 'âfayta wa ablayta. wa 'alâ-l-'arshi-stawayta
wa 'alâ-I-mulki ahtawayta.
MOIl Dieu, à Toi la Louange pour llvoir créé ct formé
harmonieusement, pour llvoir donné la mesure [à toute
chose] et décrété de façon arrêtée, I)our avoir fait mourir
et vivre, pour avoir rendu malade ct guéri, pou ravoir
donné la santé/salut ct mis à l'épreuve, pour T'être tenu
en majesté sur le Trône ct avoir dominé sur le Roynume,
#-Â .~;~éj • illl! .!J] ;=>-j J! ~J~ ~.IJ _4Î4Î ~.iJ1 j-. jl~j
, ~
w;'-
,......il •. :., ;. .. '1*..
.. J"- ....... -: .. , ..
".".-=:<" J',,~
1"; A-:"' ~ ..
• .", , 'rl~r. .-, O'>J .o\J~J "-'-'J ..::J.r-J .-~
Ad'ûka du'â'a man da'lIfat wasîlatuhu, wa-nqa!a'at hîla-
tllhu, wa-qtaraba ajaluhu. wa tadânà fi-d-dllnyà umaluhu
wa-shtaddat ilâ rahmatika fâqatuhu. wa 'azhumat li-tafrÎ!ihi
hasratuhu, wa kathurat zallatuhll wa 'athratuhll wa khalll~at
li-wajhika tawbatllhu.
Je T'invoque de l'invocation de celui dont les moyens
se sont affaiblis, dont les ressources sont à bout, dont le
terme aPPI'oehe, dont l'espoir en ce monde d'ici-bas a
diminué, dont le besoin de Ta Miséricorde :t augmenté,
dont le regret de sa négligence est devenu immense,
dont les faux-pas et les erreurs sc sont multipliés, dont le
repentir est devenu sincère pour Ta FlICC.
~ li .. .. ~.. .. ; ..
'. lhIl' '11 1;'" ' . l ', • • " 1;" 1'__
'~I'! c>.!!o:!-I ~ ~I r..r'J ,~;~ 1~~ ;~>04 <..>""" ~
0, ••
410
ahli baytihi aHayyibîna, a!-!âhirîna, wa-rzuqnî shafâ'ata
Muhammadillll sallâ-Ilâhu 'alayhi wa âlihi, wa là lahrilllllÎ
suhbalahu, inllaka ailla arhamu-r-râhimîna,
Aussi, prie sur Mohammed, le sceau des Pl"Ophètes et SUI'
les gens de S:l maison, les saints, les PUI'S, et accorde-moi
l'intercession de Mohammed (que Dieu prie sur lui et sur
sa famille), et ne me prive pas de sa compagnie, car Tu es
le plus Miséricordieux des miséricol'dieux.
- .. ,.. -; îi • ~
~"'jÇ.lb ~7.3 I~~, t..J'J ,~'i, J'
- '-'-..• ...F.T
.. ~ ,),,) . - ~-. 1
.• :..1
-....I.S'-1 v ~
• .... i ..
.'1.>
• :~ J ~-.. "=,
.".,;,'-
~J ,.!.LI
! Y
J'_.. A -' --
~.)J • .!bJ~
... .. J'_..
.. .... . .
'~b'.!.tl. • .!.L~
~ ;:.
·:·L'invocation du jeudi:
411
qudratihi, wa jâ'a bi-n-nahâri mubsiranIl bi-ranmatihi, wa
kasâni diyâ'ahu wa anâ fi ni'matihi,
Louange à Dieu qui a dissipé la nuit obscul'c par Sa Puis-
sance, ct a fait ,'enil'Ie jour pour voi .. c1ai,' pnl' Sa Misé-
ricorde, qui m'a rc,'êtu de Sn Lumière, moi étant dnns
Ses Bienfaits •
•. ~ ~: 1 Ji:."
',>.4 j..::.'
'. .lIi,lI
,,-••II..wJ ,-t.A.J~
~i
.-,h iI\J ,~.~.il \,<-i
~
r~ill
'0.
io.S,P'C' '"
r:!
,. - i
..J
~
.. .. u:.
--
..
.. '"
'" •
- '"
CI.. .. -
'T ~'L..
.~ ~ . r-
,~~I'
J 15-'l:JJI:
..
.' • ~ " . '- ':l' J,.]I'
i..H 9~ .JJ .... ~ J ' .. J
- "......;1 ~ •
~ ..... Lo . :, . ~ Lo ~:\"
. o~ .r'J '''' .r'J
Wa-rzuqnî khayrahll wa khayra mâ fihi wa khaym mà
ba'dahu, wa-~rif 'anni sharrahll wa shan'a 111:1 fihi wa sharm
mâ ba'dahu,
Accorde-moi les bienfaits [de ce jOllr], les meilleurs de
ceux qu'il contient ainsi que ceux des jours suivants, et
retire de moi les méfaits [de ce jour], les pires de cellx qu'il
recèle ainsi que ceux des jours suivants.
~ ..:;.
r~ ':II.
.... he
4;,.1..
..!
~~BI
'-!'!; 1 r-
....
.~ ~II ;; .. ", ~I'" ...
r..Y• !::! ~ _ )4 '>.4.JJ
~!"
,'..
412
Allàhumma, innî bi-dhimmati-I-islâmi atawassalu ilayka, wa
bi-hunnati-I-qurâni a'tamidu 'alayka, wa bi-Muhammadinll
al-mustafâ, sallâ-lIâhu 'alayhi wa âlihi, astashfi'u ladayka.
Mon Dieu, au nom du I>acte de l'Islam, je Te supplie, au
nom de la sainteté du Coran, je prends appui sur Toi,
par Mohammed le choisi (que Dieu prie sur lui et sur sa
famille), je Te demande d'intercéder pour moi.
~ , ~:.; ..
r>.J
"'1 \.. ,
~
-'l> <\.19 1'Ti:
•• ~ ••• ~'I
-s:- ...ro.
-'j r5UI J'\.9
. '/-
- - Y:-.J - ~ .-
;"~J
l'II
Fa-a'rift, Allâhumma, dhimmati al-Iati rajawtll bihâ qadâ'a
hâjati, yâ arhama ar-râllimina,
Alors, ,'econnais, mon Dieu, mOIl pacte en vertu duquel
j'espère l'exaucement de mes denulI1des, ô le plus
Miséricordieux des miséricordieux.
,J:>WI
•
_1<1j'
~)..:r ~
JGJI
• u
• :i..o..:,':J
salâmatann aqwâ bihà 'alâ !â'atika, v;a 'ibâdatann astahiqqu
bihâjazîla mathûbatika, wa sa'atann fi-I-hâli mina-r-rizqi-I-
halâli,
une santé qui me donne de la force pour T'obéir, une
adoration qui mérite l'abondance de Ta Récompense,
une aisance dans les ressources licites,
413
,~
;~L..jô3oJlJ3I""·
; (J .. -~.- •
e""""'" ~~Y'~~
:
. J I- Î
-, -J -_J ..
~_.rJ VJ
•
"'t; 11-
t"
-l' • '!::"I-
~ '-! ..<>~ J Py-- J
~- ~
wa an tu'al11minallÎ fi mawâqifi-I-khawfi bi-amnika, wa
taj'alanî min !awiiriqi-I-humûmi wa-l-ghulllùmi fi hi~nika,
que Tu me rassures dans les situations de peur par Ta
Sécurité et que Tu me places dans T:\ Forteresse lors des
adversités des soucis ct des affiictiolls,
~LlÎI
_ ~_ p-~
"'_ WG.u
_ __ '!,oj
c5'""" J ,J : cl~~
J41- Ji-J ~
_ , , 1;. ..,.....,
~ ',---J
1 .. .,
,~lj
,!! ..
. .... -
, 1) . . . .
. ">-t
414
,~~j [.:. ~~j ~ 'lj : ~~.:i ~
al-'alîmi-I-Iadhî là yansâ man dhakarahu wa là yanqu~u man
shakarahu, wa là yakhibu man da'àhu. wa là yaq!a'u rajâ'a
man rajâhu,
l'Omniscient qui n'oublie pas celui qui L'évoque, qui ne
prive pas celui qui Le remercie, qui ne déçoit pas celui
qui Le sUllplie, qui ne fait pas perdre espoir il celui qui
espère en Lui,
. -~.. ~
',' :s;, ~<- ;" :;,' ~I
, -'!ô..... ~ ~J.;;.J~ <.5", r-~~lll
Allàhllmma, innî lIsh'hiduka \~a kam bika shahtdano. -
Mon Dieu. je Te prends à Témoin, et Tu suffis comme
Témoin,
.~j ' ......
.,:I.}).~ :i1i>j .:4IJL....:.
.- , , , .. ..
&l5...::,j ."]5!~ 8~ ~'j
" ~~
~ 1 ~".. .. _. "
". >\-\:
~4~>
..
0
..
,
'1'·1',.Ll'II
~\""t".,Q
'-""'::'
-l~:"-,,,
~ Q ~ ,0.
....
..I....IJ
·,,,,·,1
... -: -
~L.l.U ~ _A.-
.... ,.e-,•
wa lIsh'hidu jamî'a malâ'ikalika wa sukkàna samâwàtika
wa hamalata 'arshika, wa man ba'athta min anbiyà'ika wa
rusulika wa ansha'ta min a~nàfi khalqika,
et je prends il témoin l'ensemble de Tes Anges, les habi-
tants de Tes Cieux, les porteurs de Ton Trône, les
Prophètes et les Messagers que Tu as envoyés et les diffé-
rentes sortes de l'cs créatUl'es que Tu as créées,
"1j ~ ~~ ~ .iJ~j
. ,..:.Ji ~!. ~!- 'l tul -=.J' ,il;' ~6·~,r Ji "
.. .. .. .. " J ..
(
J.! ..l.U'. ,,-JO.;..u
.. _. .J
'''ji1" ' ....IL>
.. J. ( J.! _,;:.
'\' ".
... J .. ,
415
, ~ _.,.~ , ::;
- • 1 -
,.!.!J~':)j ..!.l~:~ ~Ij ~!I~ ;CUI ~ 1.4.>:. 61j
wa anna MlIhammadann.l!allâ-lIàhll 'alayhi wa àlihi, 'abduka
wa rasûluka.
[etj'aneste] que l\lohammed (que Dieu prie sur' lui et sur
sa famille) est Ton serviteur et Ton Messager",
• .,I~I
,
.}> ~j ~ ;UI j-, ~~j ,.,l4-l1 Jl, .Hi~> ~ 1.S~1
~ ~ .. ~, ~ ~ .. J'"
. .,.l4!1 ~ ':;:"9 y,
~ j,jjlj • .,.IJ-';II ~ J.> ~ ~ .:....,! .Glj
addâ mâ hammaltahu ilâ-l-'ibâdi, wa jfihadu fi-Ilâhi, 'uzza
wa jalla, haqqa-I-jihâdi, wa annahu bashshara bimâ huwa
haqqunn mina-th-thawàbi, wa andhara bim,\ huwa sidqunn
m ina-l-' iqâbi.
qu'il a accompli ce dont Tu l'avais chargé vis il vis des
ser'viteurs, qu'il n cOll1bnttu en Dieu Tout-Puissnllt d'un
combat il sa juste valeur, qu'il a annoncé la vérité en
ce qui concel'lle la récompense, et qu'il a mis en garde
contr·c la réalité du châtiment.
'~-':' ~I! llJ.".sr-.r
,i~ t,!.J ':1..1 ;~~i>j ~ ,;",',,) Î~. ~ f6ÎII
-
~.. -
.... -
'-.5- -- . . - .. ~ 1..>_ •
..
(~ti.~1 ,',!,Î ,!J;! i.o=>..:; ~;il &. ~ ~j
. ., -"
Allâhumma, thabbitnî 'alà dîni-ka mâ ahayaytani wa là tu-
zigh qalbi ba'da idh hadaytanî. wa hab li min ladunka
rahmatann innaka anta-I-wahhâbu,
Mon Dieu, affermis-moi dans Ta Rcligion tant que Tu
me feras vivre et ne dévie pas mon cœur apr'ès m'avoir
dirigé, accorde-moi une Miséricorde venant de Toi car
Tu es le continuel Donateur,
.... 0 . \ ...
, ........ ,. ~UJ
-
,!'l'....... .
'1_',_
" 0> •
.... .. i J ..... ~
-- (..5... ..J
.' . . . . !a, . .
, ~~j J (,$!.r>" J
l!allî 'alâ Muhammadinn wa 'alà âli Muhamrnadinn. wa-
-- -
j'alnî min atbâ'ihi wa shî'atihi, wa-hshurni fi zumratihi,
416
prie SUI' Mohammed et sur la famille de Mohammed,
et fais que je sois un de ses adeptes et de ses partisans,
ressuscite-moi dans son groupe,
.:: .. i } 0 ~ i .::
'~lbJl - -+=-
I-,~;" ,.;. - . , '1'-- ,-, JI
~j \.4j 9 .... o~
,,' l'"
v&'~! J ~
'-' ..
~JJ
,
• "::"\.>0
.. " ,),
.... -
û->
~..
...s- '''':
~ " ~
. .é - ..
"'-"
... ......
.
."-.,,
-',
..::..v ,lot • '~'
.
.;..tJ a•" ·
, r""".-
J-
'
-....
'-'
"-,, -
,~........
... V-
~." r •. '. '"'
~. ' j.J
'
• •
.~I
wa waffiqnî li-adâ'i fardi-I-jumu';îti, wa mâ awjabta 'alayya
fihâ mina-!-1â'âti, wa qasamta Ii-ahlihâ mina-l-'a!â'i fi
yawm i-I-jazâ' i, innaka anta-I-' azizli-i-hakimu.
fais-moi réussir l'accomplissement des obligations des
vendredis, de ce pour quoi Tu as exigé de moi l'obéissance,
pour lesquelles Tu accordes une récompense :lIIX
méritants, le jour de la Rétribution, car Tu es le Très-
Puissant, le Très-Sage.
':'L'invocation du samedi:
•
,·It· ····It.JJ1 l4
~J ~J.
•
Bism i-lIâh iar- ral!mâni-r-rahîm i. .
Pal' [la grâce du] Nom de Dieu, le Tout-Miséricol'dieux, le
Très-I\I isérico ni Îcux.
~ ~.. ...
~ ~..j~iLl ~Iiij ~':' ;?;~I ~;!5 ;UI eo,~
Bismi-lIâhi kalil11ati-l-ni'lI'ta~imÎna wa maqâlati-I-mutahar-
, .
nzma.
Par [la grâce du] Nom de Dieu, parole de ceux qui ont
cherché refuge [auprès de Lui] et propos de ceux qui sc
sont mis sous la protection [de Dieu],
:.. , •..l..,,6:lI ~. .,. 'WI J~
.. ~ 1 j'W JJL. $ !j.
4.S"-!j ~.. -- j ..
~...Y-.
~ .
. .'
-;
Y' j
:.
,~~6J1 -:l> .J,;9 &i.;.>.'j (&ÜU;JI
417
wa a'üdhu bi-llâhi ta'âlâ min jawri-l-jâ'irÎna, wa kaydi-l-
hâsidina wa baghî-zh-zhâlimÎna, wa ahmaduhu fawqa
hamdi-I-hâmidîna.
je sollicite la protection de Dieu le Très-Elevé contre le
despotisme des tyralls, Ics ruscs dcs cnvieux ct l'injustice
des oppresseurs, ct je Le loue d'une Louange qui surpasse
cclle de ceux qui louent.
ghâyata ridâka.
Je Te demandc dc priel' sur Mohammed, Ton scrviteUl'
et Ton Mcssagcr. de m'inspit'cr de Tc remcl'cier pour Tes
Bienfaits ce pal' quoi Tu me feras attcindre le summum
de Ta Satisfaction,
418
wa tarhamanî bi-~addî 'an l11a'â~îka mâ abyaytanî. wa tu-
waffiqanî limâ yanfa'ullÎ mâ abqaytanÎ,
de me faire Miséricorde en m'empêchant de Te désobéir
tout le l'estant de ma vie, de me faire parvenir ce qui me
serait bénéfique aussi longtemps que je subsisterai,
,
I11m 'umn,
.
wa là tûhisha bi ah la UIISÎ. wa tutilllma ihsânaka fimâ baqiya
419
Les quinze entretiens intimes avec
Dieu
4..t.o~1 r~ &.!!~~I
,
ô~~ : Ji::! 1Q~t.:..ll
,
~f
"II.cu1 M•
• '.'1'~f,
, ,
Bi-smi-Ilâhi ar-rahmâni
- ar-rahîmi.
-
Par [la grâce] du nom de Dieu le Tout-MisédcoJ"(lieux, le
Très-Miséricordieux.
.!.l-~
fi.- '" ',<\ . "'-1
...,~...,j "j~ .!.lI'J-'!'
'1.~.r- . ~y',jJ_b.1
, '~;g
L. .!J:;-f_T
.. .. "-?: ..
,1.x4-
-
Fa-wa'izzatika mâ ajidu li-dhunûbî siwâka ghâfirann, wa là
arâ li-kasrÎ ghayraka jâbirann,
Par Ta Toute-Puissance, je ne trouve pel'sonne d'autre
que Toi pour pardonner mes péchés et je ne vois personne
d'autre que Toi pour réparer ce qui est brisé en moi,
420
waqad khada'tu bi-I-imibati ilayka. wa 'anawtu bi-I-istikânati
ladayka.
déjà, je me suis soullIis à Toi en me repentant à Toi et je
me suis courbé d'humiliation devllnt Toi.
~ .. J'Î i" .. ..
~. ~.Ô
v-:- .!.Lll.>
. . . .
. • .~";:,. ~." j:,,- ~ 1. ,'>~I .1"~.ô
v- .) Uv
.. ..
~
.!.LL
. . . .
•.
1
~
~'~j- L. : ~
0#
'.r (JI
..
- - Ji ..
" J'
, .).;&-I
Fa-in !aradtanî min bâbika fa-biman alùdhu. wa in radadtani
'an janàbika fa-biman a'ûdhu,
Si Tu me repousses dc Ta Porte. Iluprès de qui trollvel'lli-
jc refugc ? Si Tu IlIC rejettes de Ton entourage, auprès de
qui trouverai-je protection?
~~j
1 -' 1- 1~;:"..J-'' ~
c.s-- 1 ~1.511· L';':i,k ïj;.j.:~ ~ta.:.jl~
~~ ~ - ~ 1.5.' .T
Fa-wà asafàhu min khajlatî wa:ftidàhî. \Va wâlahfiihu min
sû' i 'amalî wa-jtirâhî.
Quel malheur, ilia hontc et Illon opprobre! Quel désastl"c,
les mlluv~lises llclions que j'ai commises!
FI .x4- ~.;
" I .. ,li" • ... j' '"
,> S'; û l
I ill .. , Il
421
de ne pas me priver, au Jour dc la RésurJ"cction, de la
fmÎcheul' de Ta Rémission et de Ton Absolution, ni
de me dépouiller de la beauté de Ton Pardon ct de Ta
Dissimulation.
,
-,!-
0
.'
~.c.. :>::, " .-
'- -
..
" 1"-'
- _'1 '1 -, 1"- III:.
..:;...,~ ~~ .s- ..r.:'.JJ ,.}»-) r~ ~Y.J .s- V""*"' sf'!
--II
. ., .~...
, .' 1!~lj
.
Ilâhî, zhallil 'alà dhunûbî ghamâma rallmatika, wa arsil 'alâ
'uyûbî sahâba ra'fatika.
Mon Dieu, ombrage mcs fautes dcs nuagcs de Ta
Miséricorde, envoie sur mes vices la nuée de Ta Com-
passion,
:
~
S'.J!~J',;.
v- r'i (~'J'-
Y'
J-Il ~I
l
-:. ':lI
~
-i~,jl '
- e.,):!,. ',~
v- -r-l
-.11
"1
~" .JQ....J...l.>
'
• • '1 .II
....
r.·.
h :-....,.,
422
A Toi le dl"Oit de me blâmer jusqu'à ce que Tu sois
Satisfait.
... 0 'lI!.' :::...:t ..}....,
'1 <l-.ouQ
l' " ·°1
I.JS. "'1 ":)1:"'
• • l ». . _• , .;.u
."~:)1:' ,1_,0".-.#1
•
.... -J
~...
~. ~
u-- ..
~
<..!t-".J ... .... ,_
".611.' .. ., .... .-
~. QI ..
t.St J9.) t.St
Ilâhî. bi-qudratika 'alayya tub 'alayya, wa bi-hihnika 'anni
a'fu 'anlli, wa bi-'ilmika biya-rfaq bi.
Mon Dieu, par la Puissance que Tu as SUI' moi, reviens
vers moi, pnr la Clémence que Tu as à mon égard, remets
mes fautes, et pal' ln Connaissance que Tu as de moi,
témoigne-moi de Tn Bonté!
423
llâhî, mâ anâ bi-awwali man 'a~âka, fa-tubta 'alayhi, wa
ta'arrada li-ma'rûfika fa-judta 'alayhi.
Mon Dieu, je ne suis pas le premier li T'avoir désobéi,
vers qui Tu es revenu, [le premier] ù avoir demandé Tes
Bienfaits, à qui Tu as témoigné de Ta Génél'osité,
::
, ! "., ... ~.~ •
~. I.!!é. 4 :~I ~
. r-:- 4 .y:;.J1 J.;.IS 4 .jb.;ll '>.!;-:. 4
~ 4, j..:JI ,)<"1 J
Yâ mujîba-I-mudtarri, yâ kâshifa-d-durri, yâ 'azhÎma-l-birri.
yâ 'alîmann bimâ fi-s-sirri, yâjamîla-s-sitri,
A
..
..r-J ~y , J .s~.)
.. . . .~
. '.'J>..I ~J I.S'~.)
.. ' \.'~
"
.'"
• ',1u· -1-"
, .-,< .. ,", Ijl' 1 -t»'
; r' ... -: " ..
-- '1"
_'0> .. 0.· _'OJ -, ~>.b'
if.. ......
~
424
·:·2-Entrctien de ceux qui se plaignent (ash-shâkina)
ù.:'oo,1I r~ ~~L1J1 ~~li$ :~liJl =4-ü.l1
• 'II' "II JJI •
~J ~J, L4
Bi-smi-II<Îhi :w-rahmâni-r-rahîl11i,
Par [la grâcc] du nom de Dieu le Tout-l\Iiséricol'dieux, le
T res- . Iser/COI'(l'leux,
• 1\1'"
:: " .. 0 . , ~ i a If J .. ":JÎ ",;
,:;'.J~
'.)... ~I
,,-.. JI'
!J :;'~I
'.) <~L .< ',1 &1
I....,.ij
.r- ,II
-,. \.SY.
~
:. "
..
"'J.
-""
~....
.. ~
'Ib ~ ,), . -.."u.."
:4 .;. ,.. ,=_> ~",.I~
• , '1 ,,-
\0 ,'~~A
." - -.; ., - .. :....1
lIâhî, ilayka ashkü nafsann bi-s-süï aml11àralann, wa i1â-l-
khalî'ati l11ub<idiralann. wa bi-ma'à~Îka I11lila'alanll wa li-
sakha!ika Illuta'arridatann.
Mon Dieu, je me plains à Toi d'ulle âme instigatrice du
mal, qui s'empresse de commettre des fautes, qui uime à
Te désobéir, qui s'expose à Tu colère.
.. .. t .. 0 ~ .. .. ~.t ..
425
tusawwifunî bi-t-tawbati.
elle s'afflige dès que le malheur l'attcint ct devient
avare si le bien l'atteint, encline aux :\lllusemcnls ct auX
divertissements, pleine d'insoul'Î:mce cl de distraction,
elle me précipite vers la faute ct clic ajolll'nc Ic I·cpcntir.
. - &. -
,-,",1"':"y4~:J,
, ...
. ~1.ilb~:'
~J
_
... 1$.;j ~';";\-j.;Jp.i,
..:J
.Jo
- - J ••
- ! J
~i
~ ..
_I!
d_ J., ~
~.).:!j 1.5;,11
..
-,
.7'ft'" I...S'-
III
i...;W,
.. .. ~ !
~
,I~, ;',>,~ ~l.>I. ;..s-,~
. ; 1 . . ..
.J
" i )
- ... J ~ .. ) 1 ~~ ;. J
• ;; l 'J l' .. - lhJ 1 .' - -
...s- J J ~ ...
0-!:-IJ ~ J J>'-!.J..
. - - . t...;.!J 1 -......>
•
Ilâhî, ashkü ilayka 'aduwwann Ylidillunî. wa shay!ânann
yughwîni, qad mala'a bi-I-waswâsi ~adri. wa ahiitat
hawâjisuhu bi-qalbi, yu'iididll liya-I-hawii wa yuzayyinu
li hubba-d-dunyâ, wa yal!ûlu baynî et bayna-1-!ü'ati wa-z-
zulfà.
Mon Dieu, je me plains à Toi d'un cnnemi qui lII'égare,
d'un démon qui m'induit cn en'CIII', qui:\ déj:ll'Clllpli mon
cœur d'insinuations, dont les obscssions ont :lssiégé mon
cœur, qui prête main fortc aux passions ct mc préscnte,
sous dc belles npparcnces, l'amour pOlir cc lIIondc, qui
évolue entJ'c moi et l'obéissancc [à Toi] ct la IU'oximité
[de Toi] •
•.·'IV
~ , .)
. I'
J t.>!..J' - ,
426
d'un ocil insensible aux pleurs de crainte de Toi, lII:lis
regardant avec attention cc qui le réjouit.
$
..
..
JI....
"
••
427
of!r8a1üfo1a cu'8cyjâ"'tNJalt.
~..,
, "JI'y.>->..,
"JI.1I,.:....
, l:
Bi-smi-IIâhi ar-rahmâni-r-rahimi,
- -
Par [la grâce] du nOI1\ de Dieu le Tout-l\liséricordieux, le
Très-Miséricordieux,
.. • i
• lA.. ":II
'-! - s
.:w •
.!.II'':; 1
."
"1'
I~
!
~~
"
',;',>,;; ,',1
... I..S: •=::-- .......
.; :1
i.:!...,;r-
<II
..
" lp
,.
'y lAI.
'-'~
- . . ~
. ~:; ~j
Lay ta shi'ri a-li-sh-shaqâ'i waladatni uml11Î am li-:'I-'anâ'i
rabbatnÎ. fa-Iaytahâ lam talidnÎ wa lam turabbinÎ.
Ah ! Coml1\e j'aimeruis savoir si c'est I)our la misère
que ma mère m'a mis au monde et pour la peine qu'clic
11\':1 élevé, alol'S, il aurait mieux v'llu qu'clic ne m'eût pas
428
mis :w monde, ni ne m'ait éle,'é !
~, .I~ • ..:..u'.L
-!J ; , ' • • ijJ " •.s. '5:i~1 '"' ~",'1
'u'!;1 ..i'111j
..'
. J J • .J
....
.,J-..I
-
1.5~
~ J'
.
.; ":1
"
..~
~~.. .:. D..... ,II'"
,
".;~j
-
.• S· .u .$
..., ...,,!:! • .:tI
. 3 ..
..,
;,.
....s .. -.. J ù.... .J' u: .0..> -J.,J,$. ~..l..J
"!
1 •
429
Ta Volonté?! Lierais-Tu des mains que les espét-ances
en Toi et l'espoir en Til Bienveillance ont f:lit lever' "ers
Toi ?!
o
,-.1
-1>.J-•
.
.. 0 . . . . . ;;
_.. • .) J.'''>
,1--"
'..;.!.u _.- JI.. -',~,~
""1'-
......,...-
..
~,
~..
•.;'}Ik ~4-4-t
~.
4J~ ..j:6 iJ~j~; 1 {;j~i
.
J J~ st'J
..
•,.;lil_~~~"I_~.~~~
_ u.) ___ to\,,;;lI ";,~?;J.~
'-= I.;J .J Q..:t .... ~"'# .lA..A.J.
"':''':1'' • , .::J:Ii
.....
.. ..,tI.... .. -':.. - .. -' ..,,_.. ~
430
.
.:Ib.:, ~""J' ';I.:;J.
"
r:!lÎ .:'" .s!··..>Î
1 "J!
_"
.. .#1
. ...
• .... \,,001"';"
•
Yâ l!annâllll. yâ mallnânu. yà rahÎmu. yâ rahmânu, yâjabbâru.
yél qahhâru. yâ ghaffâru, yâ sattâru, najjillÎ bi-rahmatika min
'adhâbi-Il-nâri. wa fadihati-I- ·âri.
o Compatissant, ô Bienfaiteur, ô Très-Miséricordieux,
A
J5 Il
Y ~
•
,!,}qJ j ,6~1 ~j c)}'.'>.>J1 ~:lJ
{c)JO
..
. 'I!)'" • '.
! J ~J
wa qarllba-l-mlll!sinûna wa ba'lIda-l-musi'ûna, wa {uffiyat
klillu nafsinn mâ kasabat wa hum là yuzhlamûna},
que ccux qui auront fait le bien seront rapprochés ct
ceux qui auront fait le mal seront éloignés et que {cha-
que que homme recevra alors la rétribution de cc qu'il
aura accompli et personne ne sera lésé}, (2sml)
431
·:·4-Entretien de ceux qui ont espoir (a/'-niiil/a)
,
~
':'~I r:r--
•. 1: ~ . r5L>G;
1'·1\ , :~I·II
, .r ol>WI
.
•
>
~..,
'JI'~..,
• 'JI.-.lI1
. •
L4
Bi-smi-lI.ihi ar-rahmâni-r-rahimi.
Par [la grâce] du nom de Dieu, le Tout-i\1iséricol'Clicux, le
Très-M isédcordieu x.
ISI. ,Gt;~ 'I~i ISI' ,;li,lj ~~é. DL I~I ,l..; (j
ub ~:il;. ~ U"'"'
-
&..1
~, ...
• i
;li J
.
fI.";
'
- •
..
~" ,.
~~-
.. .. ~Î
; ~i ":?
L.
."'jJl
-
.' , &-~ ~ .!.II-~ l ,.11; .!L J;~
~ J -.T .T- - :..,
. -jJl
'-!"'..;:: ~
'-? -
,- :Ii
JI'_": ,
~'I W .!.II~ t.....:..:;>~ .!LI.>..
- -.
Ilâhî, mani-I-Iadhî nazala bika multnmisallil qir;îkn fnmâ qa-
... J ... J ....
432
.,
,II'
;. ,
., l ,!, ~.i"
. . :l.9 ",~"
~ :0 .. d-:~>J~ ~lj .;.E:'" Ctl: 1 !'~""I
&""
.;"J J--:' ~y J J~ ;;<.4 : : ' U - (::';J U ~
•ts 'ô.4 'w. ':IL. •jO,
r"'., U, .
, '' y
A yahsunu an mji'a 'an bâbika bi-I-khaybati masrûfann, wa
lastu a'rifu siwâka mawlâ bi-I-ihsâni maw~ûfann,
Est-il bon que je l'evÎenne de chez Toi (de Tn Porte), déçu,
exclu, :1lol's que je ne connais pas d'autre maître que Toi
.
qui soit qualifié de Bienfaisance?
,
jE,JI- iJ 1~ '1" ~ i ..J;S- .!JJ.>., .us ,..tij 1. .!J;,~ ~. i ..J 's
} ...
J ., _ 0-".; .. J ,-', ..,-., "., ,.) -
-- ,
.!.IJ ~~Ij
,
~..)"!-'
,.'-~~ -\ ,;ll:.J ~
r ,~
~L:.l
r:1\,4 -i~;j'l.)j,
_' - J J ,;1;0,~,.)
't.;.' twH
. . ,~, ~ ..
,,' I!~;;.,.,
" ...,~ J
1 ...
- '1 lW
J ~
_
\~. JI
...
A aq!a'u rqiâ'î minka wa qad awlaytanî mâ lam as'alhu min
factlika, am tufqirunî ilà mithlî wa anâ a'ta~imu bi-hablika,
Vais-je déscspél'cr de Toi :llors que, par Ta Faveur, Tu
m'as déjà prodigué ce que je ne T'ai pas demandé? Vas-
Tu me rendre tributail'e d'un semblable, nlors que je me
suis assuré à Ta Cordc ?
l
....
siS :··~l;:
".\t
0·11 4"~;,,~
UJ~ __
, -:. .\"
~ o~..
tl"J uJ: .l..alill
J
_
... "
4l4.>"
__ J! ~ : . . LJ
, ~-
" .,'ë ";) -'oi ~, .. - "iI
,~I'; ..:...ilj ..:lli; .,~I ,_i~5j l:?.Al~
;;t
J} t'j .!.lL.;...;1
0, ..
433
qui [Lui] demandent le Ilal'don, comment T'ouhlier nlors
que Tu ne cesses de penser il mui. COllllllent me laisser
distrnire de Toi alors que Ton l'egard est constamment
sur moi?
~ ~
b- -
""
~ ~; ~ -
.' ; ....
"? -y-"- ~I.
~I.. • .: ,_ '.
•
.11-11
".:'.H••- ~ J -Q '-'.!.J
_.....;U_
.. -'
-\'1
. ! ilL Ç, ~
'....
__,
_.... .;.J
- .. • ~.. .. ,,1·
.1 - -
..;J~ ::>~ ,·u
.. - ' '\- , 1-.1 • ~ ~ . Il,
' ......... :Ii .;.).J.J.>.\.J ~~
' , \ ' 1;'
'''.>1.:7
..
.. - . _ , 7 - ~ ~L ~ -'
.1 .. '" .. J .. ..
.• ...5.
. . ..
lIàhî, bi-dhayli kmamika a'laqtu yadi. wa li-nayli 'a!àyâka
basaltu amalî, fa-akhli1!ni bi-khâli1!ati tawhidika, wa-j"alnî
min 1!afwati 'abidika,
Mon Dieu, aux pans de Ta Générosité je me suis accroché
et pour rece... oir Tes Dons j'ai déployé mOll espoir, alors,
purifie-moi par la pureté de Ton Unicité, fais de moi le
meilleur de Tes se ..... iteurs ! 1
_.: ~. ~,- ~~I ---lib .' a
-1<:-- : 1i-, ~I '-' U. .]S,. 4 Il 1,
0..)-'J es:r
!. \.::.
.)1:> - ~.Y-. -! ; _ 00 _ -! ; ~ ...... -
.. , i .. ..
~~ r?1 ~j y.~
Yà man kullu hàribinn ilayhi yaltaji'u, wa kullu !àlibinn
iyyâhu yartajî, yâ khayra marjuwwillll, wa yâ akrama
mad'uwwinn,
-
o Celui ...ers qui se réfugie tout fugitif, il qui s'adresse tout
quémandeur, ô le Meilleur qui puisse être espéré, ô le
plus généreux Donateur qui puisse être sollicité.
'0 . .1- ~ .. J " .' J ..
~IJ..I
. . . . . L.-, ~ ~lJ c.)4..
:- ~ .. 4.l...\ .'•I~. .~ ~.J .
illL:.. ;)-.:; ':l i,)4
:- ~-
.
.
#
.. .. ..j
,
..,1"
... : _t-JO
<l.I..>1) .~. - ~l>..>
".j
wa yà man là yuraddu sâ'iluhu, wa là yukhayyabu âmiluhu,
yâ man bàbuhu maftûhunn li-dâ'ihi, wa hijflbuhu marfl't'ullll
li-ràjihi,
ô Celui qui ne repousse pas le mendiant, ni ne déçoit celui
qui espère en Lui, ô Celui dont la pOl'te est ouverte à ceux
qui L'appellent et dont le voile est soulevé pour ceux qui
L'implorent,
434
6-J:.Uûtetlcn. lntlm& cl.. """" 'lu! cl~l'Un.t
435
wa in kdna jurmi qad akhâfanî min 'uqübatika, fa-irma rajà'i
qad ash'aranÎ bi-l-amni min niqmatika.
même si mon crime me fait cJ":lindre Ton Chfltimcnt. ma
bonne confiance en Toi m'informe [gllcjc suis] il l'abri de
Ta Vengeance,
lLl":i:
_:::'!;2 1 ........;,j !~ ft.S ,:1'"
·:~t j~9 L;l,lhl
:~ ~ 0-'-> : •. ~J
IS!-' ...st' U u!)
wa in k.lna dhanbi ~Jad 'aragani li-'iq,lbika, t:'lli~ld <idhananÎ
hllsnll thiqali bi-thawùbika.
même si Illon péché m'expose il Ta Punition. Illon espoir
me fait me sentir à l'abri de Ta Sanction,
J... .,_ __ .. . ,_~ ~ •.•
-";J~I
•
';,ïS!: :w .!.1:I;.J~ -:ll~ï ',':II ;.,J; :;.];)JI ? ! j \
•
0lJ
~~ï
. ). ikc<,
·n
wa in anâmatnÎ-I-ghaflalu 'ani-I-isti'dâdi li-lilFi'ika. fa-qael
nabbahatni-I-ma'rifatll bi-karamika wa iilii'ika.
même si ma négligence il me préparer il T:I rencontre
m'a endormi, la connaissance de Ta Génél'Osité et de Tes
Bienfaits Ill'a tiré du sommeil,
, 3 ..J .. ..•~J.~""
. .3
. . ~"
.~ .. 1.. A" "1 "'1'•
y~l\j yl~ ;'~I ,b) ,,,. .::...>.~....
... .; 1..>_ -.
-
...,-- .,1
.,
-!J
" )" iJ
•• J
.
..
436
as'aluka bi-subuhâti wajhika wa bi-anwâri qudsika, wa
abtahilu ilayka bi-'awâ!ifi rahmatika wa la!â'ifi bilTika,
je Te demande, par la magnificence de Ta Face et les
lumières de Ta Sainteté, et je Te supplie, par la tendresse
de Ta J\Iisél"Ïcol'de et par la douceur de Ta Bonté.
j ~t;..;1 L,.,.;.'j ~I'<' 1.''>:~ -;.:'{. ù:j
l.5'jl!, J4.>..I
, .
m~i ~
,
, .r. \..l''!....
..
,
- ....".. J
.. __ ,1"
.!.I:J'
...
.
..
...
1:. : 1L. ~W..!.IJlI
).
.. .. oJ. -
...
.1 :
., r
,
1f'..!.Ii.
~:ô
' '-If
- 41 ~~
.;..J "
...
,
Jo
..'--.. .'l'~ •
0
J
..
JQ
--, "1...
.;.1,>
",
""
Q')
.. ..;. ..
".".,
-, ..........-..,,-.
.. ;
Q
""
u->
~
",'1;"
; - . i [:.l - ; ,;1; ,0 ..:..,:.l 1A.!JL1~; j" ,;'hi..:,:
..'"
, ~ .)
~tJ l.lo(,Î'
,'J
41" .."......
4 7
- ,
, ;)';[9
llâhi, mâ bada'ta bihi min fadlika fa-tammimhll. wa mâ
wahabta li min karamika fa-là taslubhu wa mâ satat1at'hu
'alayya bi-hilmika falâ tahtik'hll. wa mû 'alimwhu min
qabîhi fi' li fa-ghfirhu.
Mon Dieu, cc que Tu as commencé par 1':\ Faveur,
complète-le, ce dont Tu m'as fait don, de par Ta
Générosité, ne le retire pns, ce que Tu m'as recouvel·t, de
par Ta Mansuétude, ne le dévoile pas, ce quc Tu as connu
de mes mauvaises actions, pal'donne-Ie-moi,
438
auprès de Toi, les Biens (les plus) sublimes, me l'endant
vers ln pl'ésencc de Tll Beauté, désirant Ton Visage,
fl'appant à Ta Porte, humble devant Ta Grandeur et Ta
Majcsté,
",.;l,}" 0; 0 .. ~
,
-
.,' '1- • .!..I.I!1..
~ I? ~r.- -r ) c:. .r-" ~ ~ ...p.-~ .. :J" J. .... -
;9 ~ .JI!~ ,~l!
lIâhî, adhhalanÎ 'an iqâmati shukrika tatàbu'u lawlika, wa
a'jazanî 'an i~âï thallâ'ika faydu fadlika,
Mon Dieu, la continuité de Tes Richesses m'a fait oublier
de Te remercier, l'abondance de Tes Faveurs m'a rendu
impuissant à fairc le compte des louanges à te l'endre,
.. " .... ,
..:I~~ .?~
,
~ ';!~j
.
439
cfi!r8a1tifoA ~-8<ûja"'JffaJ..
'~:l~j ~Iy .!ij)~
wa shaghalanî 'an dhikri mahâmidika tarâdufu--'3wûïcIika,
wa a'yânî 'an nashri 'awârifika tawâlî ayâdîka.
la succession de Tes Bienf:lits m'a distr-ait de t'en rendre
grâce, l'ininterruption de Tes Largesses m'a rendu inca-
pable de propager Tes Bienfaits.
J.; J!.~.., .~~;;1~ 1~!1.9j :~I,~·'; .jfol ~ r~ I~j
,);:. _ ~.:t :J ..
àiJI,..J J~
_ ~L.
c;...~ ... R.;
• t!.!..
Wa hâdhâ maqâmu mani-'tarafh bi:subOghi-n-na'm,l'i wa
qâbalahâ bi-t-taq~îri. wa shahida 'alà nafsihi bi-]-ihm,îli wa-
t-taill'î'i,
Et voici la station de celui qui reconnaît l':1I11pleur de Tes
Faveurs et qui l'accueille avec insuffisance, de celui qui
s'accuse lui-même de négligence et de gaspillage,
~ }. -". --,. "..-
~J ,~~1.9 <'~~ "1 t?~1 ~f" .Y.JI r!?"jl .jjJjl ~iJ
,~I
-
.........Glli
,
: - ~'I..~
.. ~ ~
.
wa anta ar-ra'ûfu, ar-rahîmu. al-barru, al-karîmu al-Iadhî là
yukhayyibu qà~idîhi, wa là yalrudu 'an finâ'ihi âmilîhi.
alors que Toi, Tu es le Bienveillant, le Très-MiséricOI'dieux,
le Bienfaisant, le Généreux, qui ne déçoit pas ccux qui
L'ont pris comme objectif, qui ne chasse pas de Sa Cour
ceux qui espèrent en Lui.
Jo .. : J ..
"~.1' JI - ' .. ' " .•..
-&.!~"":;"""'I " , JI 1 _:.
1.41 ~ .' ;""'.)"-1) ~Ij'I 1.>.) ~ .' lj..,..~
"'.. ..
'
.. ... ..
,J:J .. (1 Il 0)... :J .. " :; .. 0 Jo ';
.l;>Yi'1 J4.r.:' 1; .!J:i "1) 1..>"l.:~IJ '.'.u:..:;J4 ~~I ~~ )\,9
. - ....... .."
• 1..>" ~~Ij
Bi-sâhatika tahuttu rihâlu-r-râjîna, wa bi-'arsatika' tagifu
âmâlu-I-mustarfidîna, falâ tuqâbil âmâlanâ bi-t-takhyîbi wa-
l-iyâsi, wa là tulbisnâ sirbàla-I-qunüli wa-I-iblâsi.
Sur Ta place, se déposent les bagages de ceux qui ont
440
espoir. dans Ta Cour Intérieure, s'alTêtent les attentes
de ceux qui quémandent des dons, alors, ne réponds pas
à nos attentes par la déception ct la désespérance, ne nO\ls
revêts pas du manteau du désespoir ct du désarroi!
.. " 0 " tI J .. -_} D ..
.:.1..1 SI . û:>• u• Jc:W-'J ,'< < ", .!.l;':/I ~W ~.. ~-~L:.5 ~ ,II
.. ~ , . .... -.. u~-.. .. .. ,•
Il ...
..
..:;
-'--j ~'~·-~GI
,.~.r'" "'-,
I1âhi, ta~âghara 'inda ta'âzhumi âlâ'ika shukri, wa ï;dâ'aïa fi
janbi ikrâmika iyyâya thanâ'i wa nashri.
Mon Dieu, mes remerciements sont bien minimes devant
la grandeur de Tes Dons, mes louanges ct la proclamation
que j'en fais sont bien pâles à côté de Ta Générosité à
Illon éga rd.
.. J .. ... :: 0 "5 ... 0"'::
.'"'~"
p
,,- I...AJ
..;,;... u:u .:;...,.--J '., • )11'
..a. ""1
I.l.> ,'.1.4J ~ J'1'1'
.... ...... 'l'"
~ '-11'
.. -- >-
..:..s:..
0 -...
~!.. -J
..
"'
~ - il J
... ~
:: e J Il; ., ... J..
-
<3""0:;" ~..
'1 1.9 lfo 1 ~jbj ~ ':/ ~')lS ,'Iii! ~J.ljj ,~~, ~
~ ~
~
- .. -)
441
faible pour en faiJ'e le compte, Tes Bienfaits sont nom-
breux et mon intelligence est trop limitée pour les pel'-
cevoir, et encore moins pour les étudier avec minutie,
:'J# :1 J. ~ a" 1)' ~ !. .... "
1~159,<0.
. r -JI , ..<-- .!.ICil .~<·A.- <-·11 J,. ... ~ 1 J~<9
....... .. l,..-, . . . .
, ~ -, u.r-).r-
. . . . . . . - . ,,..s'
_ .
..
.
~..
,J,;. 1<.>.=
• ./ . - - . . ,
". -. '.il _..
.. • - ,.,
;', .. ê ,.
442
Louange :1 Toi, pour la bonté de Tes Epreuves et la
largesse de Tes Dons, Louange qui cOITespond :i Ta
Satisfaction et qui appelle la grandeur de Ta Bonté et de
Ta Magnanimité, •
,
.
1"1 - - '1 L .'1;4>- • .. < L, ~ L,
- .
~J r>J - .
.)!~-r - p - -
yâ 'azhÎmu yâ karimun bi-rahmatika yâ arhama-r-râhimÎnu.
ô Grandiose, ô Généreux, parT:! Miséricorde, ô Celui qui
est le plus Miséricordieux de ceux qui font Miséricorde
443
'an damâïrinâ, wa athbiti-l-haqqa fi sarii'irinii,
dissipe de nos vues les nuages du doute, ôte de 110S cœurs
les membranes et les \'oiles du doute, fais disparaître
le faux de nos consciences, affermis la Védté au plus
profond de nous-mêmes.
~.... ~
~,
~~ ~ r"
., tô-:
: Jill 1 !!I,J
.. II ... " •
,·~It·
~J r:-
'WI .~'_1 '5'~'
J . ' L' ...
.:;--'!.)
:~\" .!..I.<~,II 'l!
ù... J... ù!
fa-inna-sh-shukûka wa-zh-zhunûna la-wâqihu-l-fitani, wa
mukaddiratunn li-~afwi-l-mal1â'ihi wa-I-minani,
car les doutes et les conjectures provoquent la discorde et
troublent la pureté des dons et des bienfaits,
~,.
J,
" . . . . . . # . . ' - •
444
~:I.. Jo ~~.. ~
• ,,;""...~ 1 J!'&.!
"
:,.)W 1 -?L,~:.s:.L1 J!.. &l!:. l..:.lI ,)';''':/1
.
IlâhÎ, aj"all1Î mina-I-mustafayna-I-akhyâri. wa alhiqni bi-li-
sâl ihîna-I-abrâri, as-sâbiqÎna ilâ-l-makrumâlÎ al-musârÎ 'ina
ilâ-I-khayriiti.
MOIl Dieu, place-nous parmi Tes Elus, les Meilleurs,
accorde-moi de rejoindre les .Justes, les Bons, ceux qui
sont les Inellliel"s vcrs les nobles actions, qui se hâtent
vers les bonnes actions,
..
~ -..
.!.tl ''74-j~1 tJÂj JI ~t.:.J l ,-?l>Jl.!,J1 9~4lJ ~l~WI
. .
< l'JI'
~...
1
r>. J'1
..
L- .·Ii.;.·
• __..., y-..
• .l> :ï.Jb
.. .•"':)V
l I ' . .
<...
• J.3 '>r I.J-'
tJ j!..
.. 1-}
1,;.
1<" .r-
..
Bi-smi-ll âh i ar-rahmâni-r-rahÎIl1 i
P:,," [la grâce] dUllom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le
Très-J\ 1iséri-co rdieux.
~I C"' . '''''1 1 ' J, ,. ~s~::ï
"-' 1.4J ' ~..l. r Ü4 ~ '.
1<:. ~j.II~' >·'1' ;I:!.>'J
.J """""'.......;..u -: "'"
445
dont Tu n'cs pas le guide ct comme la V érité est mllIlifcste
pour celui que Tu as dirigé sur la bonne \'oie !
~ .. _ ; .. .. ... :J J ..
·'t...\1 ,-,~ql • t.;"" ,.!llil J,~)"
'~II
"!'u":'1j,11 I.:u
1','
. . . .,.T
~..r-
_
v.ft-'J
-,
.". 0..
"...
81 .. , :.
..
....
..s7'
-'"
l,'
~,
, -". ~'I'.,-
".l.J..lMù .
.. 'JI 1",' J+J"J '".UJI \"\'
1.1.
-
";;'
." '1'\'
-..... "jl!
-";;' '--"~l:t! .' J ç, .J....., . ..r.1 .. "'; •
~
lé. ltv ,< ' W
,.,J uJ&'~ -
;1',11
-! ~
I~L" : :JI iJ,,)l....A.. I·,j~j·
~ : ~ (,):!. • •• : .,J
.. , . . lOI.
"
u,J ~
,:?, .!.ILl' 1 ·~IJ'
.:,J " <J~",'L',
, - ~'T'" J
j"""!.
I:ili
J 1~1I1
o..r--" •
e
wa alhiqnâ bi-'ibâdika al-ladhîna hum bi-l-bidâri ilayka
yusâri'üna, wa bâbaka 'alâ-d-dawâmi yalruqüna. wa iyâka
fi-l-Iayli wa-n-nahâri ya'budûna,
accorde-nous de rejoindre Tes Serviteurs qui se hâtent
de prendre une initiative vers Toi, qui frappent cons-
tamment à Ta Porte, qui n'adorent que Toi, nuit ct jour,
r6'illi' , , , ~'I fiJ
~~
• J• '-
.AI
' ,.........
..."
J.".
' ,_".
S
! . . ," :
. . .(,):!...u
. ..
..
"'1 '-".,JI..
: Q,O!,P
..
J.
-1 ",'
••
'
'1-'"
" . ,.. ,• :••: , ~
.....
""""'"";"
,',
~.1
•
.. ...... .. ai
..:...Jlhll
.. ~J
rr ~I'j . • ~1$'1J
... J
wa hum min haybatika mushfiqûna. al-ladhina saffayta
lahumu-l-mashâriba wa ballaghtahul11u-r-raghâ 'iba, wa
anjahta lahumu-l-malâliba,
qui s'attendrissent de crainte révérencielle de\'ant
Toi, pour qui Tu as purifié les sources, à qui Tu as rait
atteindre l'objet de [leurs] désirs, à qui Tu as mené à
bonne fin les demandes,
.. .....
- ....,
,=0;::
'II " ~
~
446
~/.l J. ~ ~ Il J:..; ....
, ,~"_ ~ ~J)J
wa qadayta lahum min fadlika-I-mâriba, wa mala'ta lahum
damà'irahum min hubbika. wa rawwaylahum min ââlî
shirbika.
dont Tu as réalisé les desseins par Ta Faveul', dont Tu as
l'empli les cœul's de Ton Amour, que Tu as désaltérés de
Ton Pur Breuv:lge .
.1 .. ~~ '" # , . . .. .. " ..
• ~
" J,,1;";' ~.. ..
~ i .!b..... 'J~.J...
~ ~- - I· l ·_·.!.l:i l> ~,j",,jJ
..-.. ~!'I.!.I..J
:
Fa-bika i là ladhîdhi mllnâjàtika waâalû, wa minka aqâà l11a-
qâsidihim 1!a~alû.
Pal' Toi, ils sont pa l'Venus aux délices de Tes Entretiens
intimes, de Toi, ils ont atteint leur but suprême.
~ .. • li ~. .. .h.. ..
~~
.. f-f.#" .~~b~V .j , ~ I.:~ ~ ',1.JJIl ~ ~
c.>-_~": .' U4
:- W_
.. _ ""
.. _
.~. ~
• ,1I.J
~
-, •
JI'
...
l îH
. -. ,J- . 0..3.....~..
..l.:>v'
Il
I.J •
..
... ••
, .::;~ :lJ~j
Fa-yâ man huwa 'alâ-I-muqbilîna 'alayhi 11111qbilunn. wa
bi-l-'alfi 'alayhim 'à'idhunn Illufdilunn, wa bi-I-ghâfilina
'an dhikrihi ra1!îmunn ra'ûfunn, wa bi-jadhbihirn ilà bâbihi
-
wadüdunn 'atMunn.
_.
o Celui qui va il la l'encontre de ceux qui se tournent vers
Lui, qui revient et comble de bienfaits par Bienveillance
pou l'eux, qui est Miséricordieux et plein de Bonté envers
ceux qui négligent de L'invoque/', ct qui les attire à Sa
Porte, en se montnlllt Chaleureux et Affectueux,
$ .. .. .. .. :: ~ .. • .. .. .. ... "é .. Ji i
• ';1'"
r .!.l~ "~I' ~
. t" J ..!ll... t?-!J
• ,~'I:~ . ',(o~ -1 .!.LIL.:.I
~ . u .
,L.~ .!Ji';" J' ~··!I· ,1.',;; i.J~~J ,f.... ~:..>i;,
. - .. .. ~ .."
, ....... .. '-"";' -.
.,,-. J
447
reçu la plus abondante fortune de Toi, qui ont accédé au
rang le plus élevé auprès de Toi. qui ont obtenu lu plus
belle part de Ton Amour, qui ont reçu le meilleur 101 de
Ta Connaissance,
....
• '",.:. ....J,
.,
,.!;I~ -,',\
0".
.:.J.......
."
..
,
"iI
'l'
. . . . . . .. 0
-' "-'UJ
..- .l''I! '~-'I
....
',"'
..:.J _
.,..
-
"'......,;
~...
j I.SJ~
-' J
!.;'"
~....:u.
J - - .1
.-...,:,
u:.--~
"
.. ' -
~
! .~., .......
'1.5-:lL?
.. - . i.lI. .~ ':l i.üj 'l.5oll)
..
Fa-qad anqa!a'at i1ayka himmati wa-n~aranl\ naDwaka
raghbatî, fa-anta lâ ghayruka mur<Îdi. wa laka Iii li-siw,îka
saharî wa suhâdî,
Déjà, c'est uniquement à Toi que s'est consacrée mon
ardeur ct c'est vers Toi que s'est tourné toul mon désir,
Toi Seul est l'objet de mes "œux et il Toi Seul. sonl
consacrées mes veillées et mes IIUitS blanches,
.. .. .. .. ~.. i .. -' 1 ". '" ~
.!.I1::":' Jj
. -.J';':'
.. ~D ,~ ~ .!.1I~jj u!!é:;J! ~j~j
... -
. , <..S::~~.!JL..:.
- ..
\. , ...;;.;;L...;.,
.I..J~... ..
.!JI~ j'I.
T-~.iI • ~ ..1
,:1.
wa liqâ'uka qurratu 'aynî wa w~~luka munâ narsi. \~a iliiyka
shawqî wa fi mahabbalika walahi, wa ilâ haw,ika ~abâbati,
wa ridâka bughyatî,
Ta Rencontre est le plaisiJ' de mes yeux et Ton Contact est
le souhait de mon âme, vers Toi l'sI 01011 désit, et d'Amour
pour Toi, je suis éperdu, vers Ta I)assion est ma ferveur
et Ton Agrément est mon souhait,
0' , . '" .
jj
-..
,.)~ ~IS. ~j!j
- 'utib
.."
~~I~j ,~l> .!:l~j~j
.... ,
, L>,
..:i> l..)J..r.-J..)
' " .!.b"l> ~
wa ru 'yatuka hâjati, wa j iwâruka lal~bî. wa 'qurbuku ghâ-
yatu su'li, wa fi munâjâtika rawhî wa râhatî,
Ta Vision est Illon besoin, Ton Voisinage eslm:l demande
et Ta Proximité est le bul de ma quête, dans les entretiens
intimes avec Toi sc trouvent mil joie et ma tl'anquillité,
448
,4 .':J" .. ~.' '" 1)
Bi-smi-lIâhi ar-rahmàni-r-rallîmi
Par [la grâce] du nom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le
Très-Miséricordieux.
449
:; ~ 1. "''''..
~;ÙI I~ .:,.o} ,"l~ ~ ri) .'I:~:..:. 5j)L> JI~ ~;ÙI I~ .:,.0 ~!
:0
J ,
'"0l.9 .:v- - '1
;; .. L' ""
~
,"l-.P- ~
•.l'-t .r!
Ilâhî, man dhâ-I-Iadhi dhâqa halâwata mahabbatika fa-r,Îma
minka badalann. wa man dhâ-I-Iadhî anisa bi-qurbika fa-
btaghâ 'anka hiwalann.
Mon Dieu, qui donc aurait goûté :1 la douceur de Ton
Amour et désirerait ensuite autre que Toi ?! Qui donc
aurait pris plaisir en Ta Compagnie ct aSI>irerait ensuite
a• au t reque T 01..••
"
,
.!Jj~ hAith ,'Iï-,':I •• ~'~I
::~
~1~li.~1 ~ w,,>~ ...sr! .11
J' . . . J " ...
- J..I - ....
-
I..;J'.~ 4~~.:;;\Q ·;J~liJ j"l ~jJ A,aJ ~.!J~Q
.. •
- ....,.
....I~
. .... J
450
-.
, ~~- W-- Â~~~""
-
,:;J
wa khasastahu
- - bi-ma'rifatika wa ahhaltahu bi-'ibûdatika, wa "
451
sont prosternés devant Ta Grandeur,
gJ.' ... "\a' si....... :" ;
... iJ ~..
"\'1 •.'.1 Jo). .. .sl-.-,)·
" " ~- .. ,
, .,'.,~"
"
'. . :û
~..
fi-
--1· ... 0
.d.-...:>.a, .,1
r+'..li! ~ ;... '.....>..-3.J .d q ••" ...,
:t
....1.....-
wa 'uyûnuhum sâhiratunn fi khidmatika, wa dUIl1û'uhum
sâ'ilatunn min khashyatika, wa qulûbuhulll muta'alliqatul1ll
bi-mahabbatika, wa afidatllhum munkhali'atunn min
mahâbatika,
les yeux veillent à Ton Service, les larmes coulent par
cl'ainte de Toi, les cœurs sont accrochés :1 Ton Amour, le
for intérieur est disloqué de vénération pOUl' Toi,
'1- ", ... ,)C
.j.1 '_'I.J._ -"1 .J, ....., "JI'I:-'
~~ ~J ~,-",,"-!-,.tlJ ~ ~.) ~!;...~ J~" ~.l9 J Jl ~ ~
- - -
~'WI JL.ï~~ V~Ju__
\ . Jlil:il......,Jj ~J L .~J.:,~.w ~
1.Joi.__ _ -
y â man anwaru qudsihi
- ~
Ii-absâri muhibbîhi
'J ........ ---~
_ -
-
ra 'iqatunn, wa
subuhâtu wajhihi li-qulûbi 'arifihi shû'ifatllnn, yû 1l111nâ
qulûbi-I-mllshtâqîna wa yâ ghâyata amâli-I-muhibblna,
o Celui dont les Lumières de Sa Sainteté sont pures :l\lX
A
,..!..lIJ......., ~- '-.S'
'1I...:...s.1.'11.O.>J
f- .. ..J
01.
as'aluka hubbaka wa hubba man YUhibbuka wa hubba kulli
'amalinn yû~ilunÎ i1â qurbika, wa an taj"alaka ahabba ilayya
mimmâ siwâka,
je Te demande Ton AmOlli', l'Amour de ceux qui T'ni-
ment, l'Amour de tout acte qui me permet d'atteindre
Ta Proximité, et de fnire que Tu sois pour moi le plus
Aimable de tout autre que Toi,
.~."- i~l':' 1-
....-- - .!t.I1 ..~''A-J .;)il- ~.J
- ..• 1,,5OJ-' '. o,;j" "1 i~Œ lJ~1
.. ...
•• ~:
-, c,SP'
. ,tJ J -
452
wa an taj 'ala hubbî iyyâka qâ'idann ilâ ridwânika, wa shaw<]Î
ilayka dhâ' idann 'an 'i~ânika.
et que mOIl Amour pour Toi soit le guide vers TOIl
Agrément. que mon désir de Toi me protège de la
désobéissance de Toi.
, ~. ..3 J., _ ~ _$ )
~.$l!
-'
-,.$6."lj ~J.l1 ~.. ~Ij
;
,~
.. ~!......
)O.iJ~ ~Ij
,;1 6H )s. .J~ ":ij
Wa-mnun bi-n-nazhari ilayka 'alayya, wa-nzlÏur bi-'ayni-I-
wuddi wa-l-'a!fi ilayya, wa là ta~rif'annî wajhaka,
Gratifie-moi de Ta Vision, regarde-moi avec Affection et
Bienfaisance, ne détourne pas de moi Ton Visage,
.~Ijll
wa-j'alnÎ min ahli-l-is'âdi wa-l-huzhwati 'indaka, yâ mujîbu
yâ arhama-r-râhimÎna.
admets-moi au nombre des Bienheureux et de ceux
qui ont trouvé grâce auprès de Toi, ô Celui qui répond
favorablement [aux requêtes], ô le plus Miséricordieux de
ceux qui font miséricorde!
·"1' ·,'IJ..11 •
~J ~J - L:
Bi-smi-lIâhi ar-rahmâni-r-rahÎmi.
Par [la grâce] du nom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le
Très- Miséricordieux.
453
,~I
-"
lIâhî, laysa Iî wasÎlatunn ilayka illâ 'awii!ifll ra'fatib, wa hi
li dharÎ'atunn i1ayka illà 'awiirifu rahmatika, wa shafâ'atu
nabiy-yika nabiyyi-I-rahmati, wa mllnqidhi-l-ul1unati mina-
I-ghum mati.
MOIl Dicu, jc n'ai d'intcl'médiaire auprès de Toi que Tli
bienveillante Compassion, je n'ai d'cntrcmise auprès de
Toi que Ics Bicnf:lits de Ta i\liséricordc ct l'interccssion
de Ton Prophètc, Prophètc dc la l\1isél'Îcol'dc ct Sauvcur
de la nation du tourment,
... 0 ,. Il... , ~ .~ ..,.:; ~ ..
,~?~ p.;.lj.fi ~
Wa qad hall a rajâ'i bi-harami karamika. wa hatta lama'î
bi-finâ'i jûdika, fa-haqqiq fika amalî wa-khtim bi-I-khayri
'amali,
Déjà, mon espoir s'cst logé dans l'cnceinte sacréc de Ta
Magnificence. mon ambition a fait halte dans la cour de
Ta Générosité, alors, réalise en Toi mon cspoir, llchèvc cn
bien mon action,
454
10-.t'IUlJ:<r.e1lur. ln.tlm.e J .. c""" Il'" lmpÛ>ant
455
.:.ll-Entretien de ccux qui sont dans le besoin
(al-11IzifiaqirÎlla)
~
. ':'~I .. 1:~}j;~il ;L>~
rr- _ . :.r-
.f:&. ~_.Jl>J1 ~~l:J1
-
"J\ -JJ\ M'
• 'Ii'<.r>., ~J
Bi-smi-Ilàhi ar-rahmâni-r-rahîmi. - -
Par [la grâce] du nom de Dieu le Tout-I\liséricol"llieux, le
Très-Miséricordieux.
~
';/\ • ,j;':;
..
....... - ~~J
-,
';1
0"
l'~. ;
.!.tlj.»- .'Iibl ';1\' J . - .';1- .s.
"'J
,
.. JO"
.- r'.<
- ~. ,1\ r!.>.:.
... •
..
#
-~-
• ~
-
wa hâjatî là yaqdîhà ghayruka, wa karbî là yufal'rijuhu siwà
-
rabmatika,
mon besoin, nul n'y pourvoit autl'c que Toi, mon llffiic-
tion, rien nc la soulagc autre que Ta Miséricordc,
456
...'
, .'II'
... 0', "1~
J!
~.
...
1 ...1"'-'.
' ." ...,
,..J.-
..?i-"' •
~.J
~ J ~ ..
"-"l'
• .:J.XJ
f
\
.. -'.,-
~
,'p
..}J
do. '::l'
~
. . . . .,
1
... ,
. . . . . . ~-..,/
1S....o.
< ..
J
J!I .'t:.~1i
r-
':II! 4.L:.:;
,..
~.!.WI
-!
~'.-J
,-?J- ,~'lAJ ! l,1 -,,P~-
' J ,':II ':1 -' :1'
~:7J
• !Ir;'"
wa law'ati 15 yutfih,i illà liqâ'lIka. wa shawqi ilayka là
yablilluhu illâ-n-nazharll ilâ wajhika,
les flammes de mll passion, ne les éteint que Ta Rencontre,
mon désir de Toi, Ile le comble que la vision de Ta Fllce,
. .!.L'.i
.. .f
':II• 4J.,'J
......-
':1 ~--
~J'"
•. .!..l,';.b
.. "
':II! d ,P,',;
,-....
'1 ~.
I..!J;;- --
J
457
,
~ i , ,) 4
.·LH~I'1t
-<~I --<1
-J ~j'
~ j'
wa yâ akrama-I-akramîna wa yâ arhama-r-râhimîlla,
Ô le plus Généreux des généreux, ô le plus Misél'icor-
dieux de ceux qui font Miséricorde,
458
, J"
,
;". ~.. .. ..
..
..
·I'
.:Ii.-e.
jt.;.:H -~
'.~
"..J l.,;J""';
""l' jl'....,;a
-.:..L.LJ Q
- ;..1
J,
"J..J
, • .?>-J
i..S""
., - ,II
~
459
.:.12-Entretien 1ntime de ceux qui saven t (al- 'cirijÎllo)
., .
~ U.J\.U r
\:'''':''1 r- uo::-;J WI oL>~
_.f:,.iI • ~ <G,:,lill Eb\.:J1
.. ..r- H •
•
• 'JI' • "1 JJI •
~J~)" H
B i-smi-lIàhi ar-rahmàni-r-rahim i, 0 0
JI ft"
o •
tJJj J~~I ~j', ~Ij ; ~4 ;.s .;lI,);)! ~ J,;WI
I1âhî, q~urati-I-alsunu 'an bull'lghi thanâ'ika kamà yaliqu bi-
jalâlika, wa 'ajizati-l-'uql'llu 'an idràki kunuhi jamâlika. wa-
nhasarati-I-ab~àru dl'lna-n-nazhari ilà subuhàti wajhika,
Mon Dieu. les langues sont incapables d'an'iver 11 Te louer
comme il conviendrait il Ta Majesté, les intelligences
sont impuissantes à connaÎtrc l'Essence de T:I Beauté. les
regards sont impuissants li voir la Magnificence de Ta
Face!
.. 4' le ....
;J ~ ~ ~ ~'" li fi ;>
ila
0
..:fl-l>
.. • J.......sr~
,Il
.. JI- .. 1" ... -
460
et dont les f1amllles de 1:1 passion pOUl' Toi s'emparent de
tout leur cœur.
Jo
:.Q~":; ~ijL.a11
"'*~ -- ..
Fa·hum ilà awkâri-I-afküri ya'ùna, wa fi riy~ldi-l-qurbi wa-I-
mukâshafati yarta'ùna, wa min hiyâdi-I-mal!abbati bi-ka'si
al-mulà!afati yakra'ün:l, wa sltarâ'i'a-l-rnll:1âfâti yaridûna,
Aussi se réfugient-ils dans le fond de leurs pensées,
mènent-ils une vie dans les jardins de la Proximité ct
des Révélations, boivent-ils :IUX bassins de Ton Amoul'
avec les calices de Ta Bienveillance, s'abreuvent-ils aux
sources de la cl:ll'Ïllcation,
. 0' .. '& ~ .. , •
• l\.AI',=~ ..•' ..<.t:UU..'" ". ~5
(1
,,";;.J.>"~~ e· 'J!"
~ .", C. '-oU ':.",
~. - ,,' >J',.J ...::., ", c. ' '.'
...,
\ .. - t . ..
1
.. .... ~! o. • ~
.' } ~::;'.... J .... .:t ..
461
o! .. "" ,.
,"~
"~..". r.r'T:l1 (.)7,
,1;';" .j ...:..\1-
, J~.r.',~}, A 4..LoWI'
_ - • ...:..:u:.-j
~ U,
, J"" .. ..... , ... ... ..
o J~,,,t
..
• j'"~11 .. 1
wa tayaqqanat bi-l-fawzi wa-I-falâhi arwàhullUm, wa gan'at
bi-n-nazhari ilâ mahbûbihim a'yunuhulll,
leurs esprits ont acquis la certitude de la ,'ictoire et de 1:1
félicité, leurs yeux se sont réjouis à la vue de leu r Aimé,
aJ GA
~.:i.I1 • ,!,:.,.- .' "'1 " J "UI I~:' J1,~,11 .!.II
- .ëJ:!'- ':?. ~Jj '~J~.'3-" y=-'J.
'L., "":., l'
_ J..l!~ ~'J
• ~!- W ;;-' ~l"
'j'+'J "_.;r.- :
wa-stagarra bi-idrâki-s-su'li wa nayli-I-ma'mûli garâruhllm,
wa rabihat fi bay'i-d-dunyâ bi-I-âkhirati tijâratuhllm.
leur position est devenue stable en percevant ce qu'ils
voulaient et en obtenant l'objet de leur espoir, leur
négoce a été fructueux en troquant ce monde d'ici-bas
pour l'Au-delà,
..0 .. c 'J""",,, ~_;: 00
-, .11 l~1 ~- '''-.!.I <,j" 1 .I~I -LI: ;01
,,-,,1;;1\ ~ ,'1
..r--:- cs- , ; y - c..s- ~. ~ r"'e-'
.r; 'J> e ~~
,,-,y'~I.!.IJW • l.1o'~l" .!J~îl
.,- --
j . -.ur
.... - - -
462
12-.t'lUlttetlen. ln.tlme. ria CIWJt 'lui ~vant
i!,)W\'
. . .!J
wa mâ al)'aba la'ma hubbika wa mâ a'dhaba shÎrba qurbika.
fa-a'idhnâ min lardika wa ib'âdika,
et quoi de meilleur que la saveur de Ton Amour, quoi
de plus agréable que le breuvage de Tll Proximité,
aussi, préserve-nous de Ton Bannissement et de Ton
Eloignement,
.. ~ 1
;1 'lb Lj..\..::> iJ ~ ~ ~i -iw Le .. : 1 ~ Ii; ___~..'"la
,'.',.. J ,. .ç- 1) " _.~ ..J.=:- ~
. .. ~ . ,~
~.!l-:~ ~l>lj
wa-j'alnâ min akhassi 'ârifika, wa a~lahi 'ibàdika, wa asdaqi
lâ'i'îka, wa akhla~i 'ubbàdika,
place-nous au nombre des plus privilégiés des savants,
des plus vertueux des serviteurs, des plus vél"Ïdiques des
obéissants. des plus sincères des serviteurs,
1 .. ~.. J ., J
•. '\ \., ..!.t.4.J .!l;;. ~~.Jt
r>.J.. ,1. ~ ~
~
l.,
..
1 <
~.,?"'
l.,
.. ~
1 . L' l.,
..
,!,.J;~ l.,
r=- ..
~I~JI
yâ 'azhîmll, yâjalîlu, yà karÎmu, yâ tl111nîlll, bi-rahmatika wa
mannika yâ arhama-r-nlhimîna.
Ô Grandiose, ô Mlljestueux, Ô Généreux, ô Donateur, par
Ta Miséricorde et Ta Bonté, ô le plus Misél"Ïcordieux de
ceux qui font miséricorde!
463
.:.13-Entretien de ccux qui évoqucnt (adh-dlllikirÎl1a)
;;; ,. .-
, .. ~II •. 1; <Illl ML>~. :. 4.:iJ1iJ1 "l>WlI
Ç-'J.!J" fr- ~~ o..~ Q ,
.
• 'JI' '>JI ~I
~J ~... ' H•
Bi-sm i-lIàhi ar-rahmân i-r-rahîm i, . '
Par [la grâce] du nom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le
Très-Miséricordieux.
~ ηt ~ ..
\;;. ~~I ,<,j:.i'! ~!'.I ~ ~I J~: ~I.II ~~I . • 11
.. " " .. '" #
. '1 ..,Il....»il""
.,L_
.. .::.' J4' .1 ,J~
.. ..,) '" ,.
" Q ~"'"
_ . '1. >.........1
" ,<. "''-.,
~ Q ..;.J..J
J
-~ ...
y..._
•
y. ~':II-
,J , J'T'"'
l ,~II'
J , -
1~1I1-
v::-'"' J ~Ul-
- J
464
Ilàhî, fa-alhillll1à dhikraka fi-I-khalâ'i. wa-I-mala'i wa-I-Iayli
wa-ll-nah<Ïri, wa-l-i'l<"Ini wa-l-isràri, wa fj-s-sami'i wa-d-
darrâ'i,
i\lon Dieu, alOl's, inspire-nous de T'évoquer dnns
l'isolement ct en société, nuit et jour, Cil public et cn
secret. dllIIS 1.. prospérité ct dans l'ad\"el'sité,
,.J # ~. #~ ~'!!l _
" ~J
"JI ...,-
~~,II' < ';-:11
J.s:J I~:.I\.,
u--. LJI.~',I'
. , < ;.;.11 S,jJ\., lJ...:.ü1-
'J..s:-- J J , •
- :: ... - - -
, , #
"~I U.r.::',
• ..:>.., 'l' ,I\., w'b •
~ • ..,
•y~ JS
• yl-J ~ ~jllj 'yl)1 J Flj
Anta-I-musabbahu fi kulli makâninn, wa-I-ma'bûdu fi kulli
465
zamâninn, wa-l-mawjûdll fi kul\i awâninn. wa-l-mad'uw\Vll
bi-klilli lisâninn, wa-I-mll'azhzhamu fi klllli janâninn.
C'est Toi Le Glorifié en tout lieu, l'Adoré en tout temps, le
P.·ésent en tout instant, l'Invoqué sur toutes les langues,
l'Exalté dans tous les cœurs,
~ ~
,,'
i
.. l.."
'
.< -'1
.. 1 J_.
..-JU 0\.>"
ç -'
JS".......
'1 J
"""-;.J '~"".l
..
.1 I!"
." .. .........
.<
.;0.- -..
-'.1
~.l.J
e
"
JS'
'1.1
,'..,
~..,,,
..
"'''~'I'
~ ~ , J•
'&
4' .. _ .. '"
(I~ ~.'
..
,~lb •. ..
1:':' 1<: ' (.!1.~
~. <Jo"-' ù-' ~J
.. "
.:.;..'
,;
'1<
~Jr ù-'
<t" .3
••
~J
'. . :; ,.,r .
J- •
-"
Wa astaghfiruka min kulli ladhdhatinn bi-ghayr(dhikrika, wa
min kulli râhatinn bi-ghayri unsika. wa min kulli surürinn bi-
ghayri qurbika, wa min kulli shughlinn bi-ghayri là'utika.
Et je Tc demande pardon pour tout plaisir [gaüté] cn
dehors de l'évocation de Toi, pOUl' tout repos [pris] Cil
dehors de Ta Compagnie, pour toute joie [éprouvée1
en dehors de Ta Proximité, pour toute action [raite] en
dehors de Ton Obéissance.
i<~
'.r , tul lJ.r ~'ï'U:! :JI
'<Sily.> •
1 ·~î t..} L'I I iJJ~' .iJ..U -=..Jl ~
- ~.rJ
.11•
'T.:
466
Ainsi, Tu nous as ordonné de T'évoquer ct Tu nOlis
as promis de Tc souvenir de nOliS, nOlis faisant cet
honneur, nous tl'aitant avec défél'cnce, nous accol'dant
de l'importance.
c <1':' L..- d.;'~l.;J- L. li..i ..!~f.! ~.r-j t...5 .!.J)..'SI':'
- ! . -, ~)
j'! :
~
,~J' ~J t>..)
1''I-'·IV'·<I,jJt
.
- ~
'-""-.r-
-
Wa hâ nahnu dhâkirûka kamâ amartJl1lÎ, fa-Jnjiz lanâ mâ
wa'ad!anâ. yâ dh:îkira-dh-dhâkirÎI1J yâ arhama-r-râhimÎI1J.
Et nous voici, T'évoquant, comillC Tu nous l'as ordonné,
alors accomplis pour nous cc que Tu nous as promis,
ô Celui qui se souvient de ceux qui évoquent, ô le plus
Miséricordieux de ceux qui font miséricorde!
wa yâ kanza-I-muftaqirina, wa yâ jâbira-I-l1lunkasirina, wa
yâ ma'wâ-I-l1lunqa!i'ina, wa yâ nâ~ira-I-mlls(ad'afina, wa
yâ mujira-I-khâ'ifina, wa yâ mughitha-I-makrübina, wa yâ
hi~na-I-Iâj i'Îna,
Ô Trésor des démunis, ô Panseur de ceux qui sont brisés, ô
Asile des dépourvus, ô Défenseur des faibles, ô Sccoureul'
des craintifs, ô Sccours des amigés, ô Forteressc des
réfugiés,
} JI, .... ~ } ~ JI; ~.. ~ ,; _.. ~ ~ ,~ :1., :1
- - " >
'&
1"~
..
~..:J~
0
."J -~ . .J'" ~ "'-11
U.J'-'·"
.l,
JI,
JI .. ; ; ; , };
'• .,; ""1
"-'~"' '_i -
o1Î-~,
'1 ~~
'••..J-
~
-
(..S:: • ..,.J , - • , . ... .. ,
. .-IJI,.;>.I
....
1...>...
... 0 i al .. ..,
468
saisir l'ansc dc Ta COJJ1(l:lssion.
.... } ''':lJÎ'' •
.,;.,J~
• 1; ,,->: -'~'I - ~'--J-
• . • . '~ .J~ _ J"..!..>u ù' ' . '>.J ."~~I"'"
'1'11" . . 0 · .... ,~.Q.>-
1 -
.
""-" • . 1 ' .......--;
" " . .- . - J - . . . ..
. .'"~
. .
'I:~-: ~i ~ !j
~J ~ 1.)
Wa mii haqqll mani-'ta~ama bi-hablika an yukhdhala, W<I I.j
yaliqll bi-mani-st:ti:ira bi-'izzika an yuslama aw )"uhmala.
Il n'est pas justc que celui qui s'cst :lssuré il Ta Cordc soit
trahi ct quc celui qui s'cst réfugié :lUprès dc Ta Forcc soit
livré ou négligé.
... ).. ,.. lt.' :
~ ljjj.
..1
,.:I:ü~ l
, - ~ cr.?
/.j'-~'
r' J ~l...>
,- _ ....l..,,lil~
' ')~ "...~.1!'
sr
...... .. :.. • ... 3
..
.!.lJJ• .'1,;5
-
Oô .. Ii~
u"'" ... lj13 ;;51 Sil ..l"'J,la.>
.. _. ~ ~ e' J
_
.
·1.,.;;....
'I!~
0'
1·'
Q,.IIJ 1-:::
~a.>~
,'}
-: . .
.. ",.......
J U~
'i
l'Q '1-'~ 5't.' ;,.
..
';',,11' ~
.. \* )J. .T.~ rS .,; ~ -.. ~
469
rughashshiya ujûhanâ bi-anwâri mahabbatika.
de nous écartel' les vices, de nOlis proté~er du lIéau des
calamités, de descendre sur nous de Ta Quiétude, de
couvrir nos visagcs dcs lumièrcs dc Ton Amour.
~ .. ,,; .. 41 'i'
~:u)
r. .." ~} .
,.' lï• 4 ..jt.;S1
::."-
=;. J....'Lü..j>J . ..J "l.I~
l' • ..!Jj5' .". JI• Lü..JO'~ ':"1 ..1•
.. ë .... ....·1
~ 1'·11 •• '\ L .'1ï~·· .:.J:;jl·...
. ~J" r>..J .. - . ..J) ...... :
wa an tu'wiyanâ ilâ shadidi ruknika. wa an tahwiyanâ fi
aknâfi 'ij!matika, bi-ra'fatika wa rahmatika yâ arhama-r-
râhimina.
dc nous abritcr sous Ton puissant Soutien, de nous
rasscmbler sous l'ombre de Ta PI'oteetion. pal' Ta
Clémence et Ta Misél'Ïcorde, ô le plus i\1iséricordieux de
ceux qui font ll1iséricol'(le !
..
LW!
~ll.Y.4>j
~.. .. .
I1âhî, askantanâ dâmnn hafarat lanâ -hufara makrihâ.. wa
'allaqatnâ bi-aydî-I-manâyâ fi habâ' ili ghadrihâ,
Mon Dieu, Tu IIOUS as fait habiter UIIC demcUl'e qui a
tramé pour nous des complots dc sa fourbcrie, qui nous
a accrochés aux cordes de s:\ perfidie pal' les m:\ins de la
mort,
. .
470
1 .~:.' J. J 1.>'j!
~J. . .
fa-ilayka taltajî'Il min makâ'idi khllda'ihâ. wa bika ta'tasil11l1
mina al-ightirâri bi-zakhlÎrifi zinatihâ.
alors, nous nOlis réfllgions VCI'S Toi des machinations de
ses ruses, nous nous mettons:' l'abl'i auprès de Toi des
séductions des enjolÎvul'es de sa pa l'ure,
~~.:.. :'.11 ..:;.,1j~L. ia ~.:.:JI ,1~ ~_~I.;il IS·.• ;tb 1<:) ~rl \;;\.9,'
J .. :''''
l
...,....
.;:.,1.5;1L.
"
.. . ,
fa-innahâ-I-mllhlikatu lullâbahâ. al-mutlifatu huIllÎlahà. al-
mahshuwwatu bi-I-àtàti. al-Illash 'hùnatu bi-n-nakablÎti.
Cllr elle mène à la perte ceux qui la désirent, elle cause la
mine de ceux qui s'y installent, elle est remplie de vices,
chargée de calamités,
. ,.; . )
-.. Il.>w
.'Ii;' ..:.....u
...... ':)l>
•
lIâhî, fa-zahhidnâ fihâ, wa sallimnâ minhâ bi-tawfiqika wa
'i~ll1atika, wa-nz.l' 'annâjalâbiba mukhâlafatika,
J\llon Dieu, fais-nous renoncer à elle, délivl'e-nolls d'elle
par Ta Conciliation ct Ta P"otection, ôte-nous les habits
des manquements à Ton Egard,
/1 ,. ..... ~ i: .. J . . . .4~ J' ,,_,
•
~I
b, 0" • . , )
, 'J
• .'1.• 0 >'..J.4.A.:.'~ li,)..," '.q"\'
.J' J')) .!.li'u's ' ........: liJJ'
._ • '!' ,.... \ ....
J J
• •
.!w ..d ~ l.i.:i')l..::>
wa tawalla llmüranâ bi-husni wa awiir mazÎ-
.
kifâyatika,
.... 1J4• vo--::-
'
"-""! .. ..
471
... , ~;... .. 0 ~
472