Professional Documents
Culture Documents
Operations D Entretien PDF
Operations D Entretien PDF
F - OVLU
AEROCLUB DU SUD
AERODROME DE PIERREFONDS
97410 SAINT PIERRE
LA REUNION
acdusud@gamil.com
TEL FAX
0262 25 03 80 0262 25 03 80
N° D’AGREMENT
TYPE : N° :
LYCOMING SENSENICH
F - OVLU 115 O – 320 – D2A 74 DM 6 S5 - 2 - 64
Mai 2012
Remplace l’édition de Avril 2008
Acceptation OSAC :
N° :
Date :
Nom / Signature
1
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F-OVLU
FEUILLE D’OBSERVATIONS
Malgré les vérifications faites, certaines inexactitudes, erreurs ou omissions peuvent subsister.
Toute personne ayant relevé de telles inexactitudes, erreurs ou omissions, est priée de bien vouloir
nous les signaler, soit par le moyen d’une photocopie annotée de la page en cause, soit par le moyen
de la feuille d’observation ci-dessous.
NOM DE L’EXPLOITANT
PAGE Observation
Aéroclub du Sud
Chemin de l’Aérodrome 97410 St Pierre
acdud@gmail.com
02 62 25 03 80
Mai 2012
2
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F-OVLU
F - OVLU
Mai 2012
3
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F-OVLU
F - OVLU
4
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F-OVLU
Mai 2012
5
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F-OVLU
PAGE D’AMENDEMENT
ALPHA AVIATION R2160
F - OVLU
Amendement Date :
Motif de l’Amendement
Mai 2012
6
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F-OVLU
SECTION 1
ALPHA AVIATION R2160
F - OVLU
A – GENERALIT2S
B – DEFINITION D’ENTRETIEN
C – TERMINOLOGIE
E – DOCUMENTATION D’ENTRETIEN
3 – VOLS DE CONTRÔLE
Mai 2012
7
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
A - Généralités :
Le propriétaire exploitant ou le responsable de la gestion du maintien de la navigabilité doit s’assurer
que les tâches figurant dans le programme d’entretien sont exécutées dans les intervalles prescrits.
Rien de ce qui est contenu ou omis dans le programme d’entretien ne décharge le propriétaire /
exploitant de la responsabilité de s’assurer que l’aéronef est maintenu en état de navigabilité.
Le programme d'entretien doit tenir compte des exigences opérationnelles, ainsi que toutes les
exigences de maintenance découlant des modifications ou réparations.
Le propriétaire/exploitant doit modifier son programme d'entretien selon les directives des services
compétents, les publications délivrées par les constructeurs (services bulletins, révisions aux manuels
de maintenance...), les documents de maintenance des fabricants suite à une modification. Cette mise
à jour est effectuée dan un délai de un an à compter de la diffusion de l'exigence de l'autorité ou des
recommandations du constructeur. Un suivi personnalisé doit être mis en place pour réaliser ces
tâches dans l'attente de leur incorporation dans le programme.
B – Définition de l’entretien
L'entretien, à vocation préventive pour tous les composants participant à l'état de navigabilité, est
constitué de l'ensemble des opérations qui contribuent à maintenir l'aéronef à un niveau de sécurité
satisfaisant.
Ce programme n'a pas pour objet de se substituer à la documentation des constructeurs, celle-ci
restant applicable dans tous les cas en ce qui concerne les méthodes et procédures qui s'y trouvent
décrites.
L'application des exigences des autorités - Consignes de Navigabilité - Airworthiness Directives- est
gérée à partir d'un statut personnalisé à l'aéronef.
Ce programme est conforme aux conditions d'entretien définies par le fascicule GSAC P-41-15
pour les éléments de radio communication/navigation.
Mai 2012
8
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
C – Terminologie
(1) PIECES MOBILES : inspecter pour lubrification, entretien courant, fixations usure excessive,
freinage, fonctionnement correcte, réglage, déplacement/course correcte crique sur ferrure,
fixation des charnières, roulement défectueux, propreté, absence de corrosion, de
déformation, étanchéité, tension.
(2) TUYAUTERIES SOUPLES ET RIGIDES : inspection pour fuite, crique, choc, étranglement,
vrillage, frottement, entaille, rayon de carbure correct, fixation, décoloration, cheminement
correct, tuyauteries en élastomère pour dureté ou souplesse, tuyauteries en métal pour
corrosion.
(3) ELEMENTS EN METAL : inspecter pour fixation, crique, déformation, desserrage ou perte
des fixations, détérioration par surchauffe ou corrosion.
(4) CABLAGES ELECTRIQUES : inspecter pour fixation, trac de frottement, surchauffe, brûlure,
trace d'arc, isolation, desserrage ou perte des connecteurs, détérioration par surchauffe ou
corrosion.
(5) FIXATIONS STRUCTURALES : inspecter pour couple de serrage en accord avec les valeurs
de couples applicables.
(6) FILTRES, TAMIS ET FLUIDES : inspecter pour propreté et la nécessité déchange aux
intervalles requis
9
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
VERIFICATION -V-
Composante de l'inspection routine et de l'inspection détaillée c'est une opération par laquelle on
s'assure d'une conformité ou d'un état après mesure ou à l'aide d'un instrument de contrôle (tension
des câbles).
ESSAIS -E-
Composante soit de l'inspection de routine soit de l'inspection détaillée suivant le cas, cette opération
a pour but de s'assurer du bon fonctionnement d'un organe ou équipement avec éventuellement une
vérification des performances avec ou sans instrument de contrôle.
10
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
SM Service Manual
ME Manuel d’Entretien
PE Programme d’Entretien
OM Owners Manuel
OpM Operator’s Manual
VE Vérification de l’état
VL Vie limite
TL Temps limite
PB Passage au banc
EV Examen visuel
EVD Examen visuel détaillé
EF Examen de fonctionnement
EO Essai opérationnel
V érification
RG Révision Générale
ROS Rapport d’Ondes Stationnaires
TS Test Sol
TV Test Vol
AD Airworthiness Directive
SB Service Bulletin
SI Service Information
SL Service Letter
VHF Very Hight Frequency
VOR Visaul OmniRange
LOC localiser
ADF Automatic Direction Finder
ATC Air Trafic Control
MKR Marker
DME Distance Measuring Equipement
GLI Glide
RDBA Radio balise de détresse automatique
11
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
E – Documentation d’entretien.
Ce programme d’entretien a été élaboré selon la documentation suivante :
Autres documentations :
- Fascicule P-42-21 Programme d’entretien
- Bulletin Service des constructeurs ALPHA AVIATION, TEXTRON, UNISON & SENSENICH.
Conformément aux données constructeur, l’utilisation moyenne de celui-ci n’a pas d’influence sur
l’entretien de celui-ci.
La gestion des cycles n’est pas utilisée pour l’entretien de cet appareil.
Les potentiels et périodictés données dans ce programme sont basées sur des heures décomptées
an cale à cale (premier tour de roue, arrêt final).
Mai 2012
12
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
Toute modification envisagée au contenu du programme d’entretien fera l’objet d’un amendement.
- Une page d’amendement indiquant le spages à détruire, les pages modifiées à insérer et les
motifs de ces changements.
- La liste des pages en vigueur modifiées
- Les pages modifiées
- au niveau du changement un trait vertical dans la marge de gauche pour indiquer l’emplacement
de la modification.
- La nouvelle date de l’amendement.
Tout amendement doit, préalablement à sa mise en application, être soumis au niveau du GSAC, en
deux exemplaires, accompagnés des justifications en provenance de l’Autorité ou des constructeurs,
en vue de son acceptation.
La lettre d’acceptation, le page d’amendement visée sont retransmises par le GSAC au titulaire du
programme d’entretien.
Mai 2012
13
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
Les tolérances ne s’appliquent pas aux élément sà vie limite., aux consignes de navigablité, ainsi
qu’aux Airworthiness Directives.
PESEE :
L’intervalle entre deux pesées ne doit pas dépasser 60 mois. Il est toléré que cette échéance soit
reportée à la première immobilisation de l’appareil en visite programmée survenant immédiatement
après 60 mois (cf fascicule GSAC P - 61 - 10) .
Mai 2012
14
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
NATURE REFERENCE
1) Opérations avant et après stockage
Moteur Textron Lycoming Operator’s manual
Section 7
SL Lycoming L180
SI Lycoming 1472
Mai 2012
15
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
J – Vols de contrôle
EXIGIBILITE :
Vol de contrôle complet :
- Après une opération importante à la suite d’un accident, sauf sui une dispense a été obtenue lors
de l’approbation de la réparation.
Un vol de contrôle réduit ne comprend que la vérification de certaines fonctions des systèmes de
l’aéronef qui sont liées directement ou indirectement aux travaux de réparation.
Un vol de contrôle réduit sera exigé à l’issue d’une opération d’entretien, lorsque les vérifications au
sol ne permettent pas de s’assurer du fonctionnement satisfaisant de l’aéronef, notamment :
- lors d’une intervention sur les commandes de vol, sauf dispense, après démonstration , prévue
au manuel de vol.
- Après remplacement ou réinstallation du moteur et / ou de l’hélice (On appelle remplacement, la
dépose d’un moteur suivi par la pose d’un autre moteur, et réinstallation, la dépose et repose
d’un moteur à sa position d’origine, sans qu’aucune intervention majeure, telle que le
remplacement de modules, n’ait été effectué sur ce moteur). Une dispense peut cependant être
obtenue auprès des services compétents lorsqu’il a été démontré par au moins deux vols de
contrôle consécutifs que les opérations de remplacement ou de réinstallation ont été exécutées
de manière pleinement satisfaisante ; la démonstration de réinstallation ne vaut que pour la
réinstallation ? Aucune dispense ne peut être accordée pour un remplacement concernant plus
de la moitié des moteurs installés.
- Lorsque après une modification ou une réparation de l’aéronef, la nécessité d’effectuer un vol de
contrôle est précisée dans le dossier de modification ou de la réparation approuvée.
- Pour les installations radio, après une visite d’entretien qui a nécessité la dépose et le passage
au banc des équipements, ou après une vérification périodique par la méthode dite de « test
vol ».
Mai 2012
16
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
17
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
18
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
VS 1
VS 0
19
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
SECTION 2
Mode d’entretien, d’utilisation des composants ou ensembles
Mai 2012
20
PROGRAMME D’ENTRETIEN R 2160 F- OVLU
21
22
23
24
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
Mai 2012
25
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
PRELIMINAIRE
Chacune des visites programmées ci-après comporte, outre les opérations repérées qui lui sont
propres, la totalité de celles énumérées pour la visite de rang immédiatement inférieur.
Ex : Pour la visite 100 heures il y a lieu d’effectuer les items redevables en visite de 50 h et 100 h.
Ex : Pour la visite de 200 heures il y a lieu d’effectuer les items redevables en visite de 50 h et 100 h
et 200 h.
PREPARATION VISITE
Préliminaire à effectuer pour chaque visite
A/ Avant visite
Consultations des documents de bord, mise à jour des heures
Prise en compte des doléances de l'exploitant
Vérifications des AD/ CN et BS applicables
Effectuer une visite extérieure avion et noter les anomalies
Effectuer un point fixe de contrôle moteur avec essais opérationnels
Recherche des fuites d'huile, nettoyage du compartiment moteur.
Déposer les portes de visite
Débrancher la batterie
Préparer les bordereaux d’items d’entretien
Vidanger l'huile de lubrification - moteur chaud.
B/ Après visite
Repose des portes de visite
Rebrancher la batterie
Lavage de l'avion si nécessaire
Effectuer les essais opérationnels et vol de contrôle si nécessaire
Vérifications des visas sur les bordereaux récapitulatifs des items d’entretien
Enregistrer la visite sur les livrets
Prononcer l'Approbation Pour Remise en Service conformément à la règlementation en vigueur
Mai 2012
Page anx.2
26
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
Numéro A remplir par le mécanicien si l’item concerne SM : Service Manuel ou Maintenance Manuel
l’avion cité en page de garde : (Doc . Cellule)
de l'item
«……... » : avion concerné OpM : Operator’s Manual
« NC » : avion non concerné (Doc. Moteur)
« F-XXXX » seulement l’avion F-XXXX
AVERTISSEMENT
Cette traduction doit être considérée comme un instrument de confort. Notre société ou les sociétés
citées dans cette traduction ne pourront être tenues responsables de tout dommage de quelque
nature que se soit, notamment perte d’exploitation ou tout autre perte financière résultant de
l’utilisation de cette traduction. Seul l’original du constructeur fait foi.
Mai 2012
27
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 50 Heures
ZONE MOTEUR
ZONE HELICE
28
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 50 Heures
SYSTEME CARBURANT
29
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 50 Heures
CIRCUIT BATTERIE
CIRCUIT CHAUFFAGE
30
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 50 Heures
SIEGES
VERRIERE
31
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
STRUCTURE
VERRIERE
AILES
32
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
MOTEUR
33
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
MOTEUR
34
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
MOTEUR
35
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
MOTEUR
COMMANDES MOTEUR
36
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
COMMANDES DE VOL
37
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
TRAIN D4ATTERRISSAGE
38
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
CIRCUIT DEPRESSION
RADIO COMMUNICATION
RADIO COMMUNICATION
39
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
STRUCTURE
MOTEUR
AILES
40
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
GOUVERNE EMPENNAGE
41
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
TRAIN D’ATTERRISSAGE
42
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
SCIRCUIT DEPRESSION
ENSEMBLE RADIO-NAVIGATION
CIRCUIT ELECTRIQUE
43
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
CIRCUIT CHAUFFAGE
CIRCUIT VENTILATION
SIEGES
44
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
NACELLE MOTEUR
CARBURANT MOTEUR
45
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
ALLUMAGE
ECHAPPEMENT
AILES
46
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
COMMANDES DE VOL
TRAIN D’ATTERRISSAGE
47
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
CIRCUIT CARBURANT
INSTRUMENTS
CIRCUIT DEPRESSION
48
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
CIRCUIT DEPRESSION
RADIO COMMUNICATION
CIRCUIT ELECTRIQUE
49
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
SIEGES
50
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
FUSELAGE
AILES
51
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
COMMANDES DE VOL
GOUVERNES
52
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
TRAIN D’ATTERRISSAGE
Circuit électrique
53
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
AILES
COMMANDES DE VOL
GOUVERNES ET EMPENNAGE
54
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
GOUVERNES
TRAIN D’ATTERRISSAGE
55
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
INSTRUMENTS
RADIO COMMUNICATION
56
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 12 MOIS
FUSELAGE
STRUCTURE
VERRIERE
57
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 12 MOIS
AILES
AILES
MOTEUR
58
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 12 MOIS
MOTEUR
COMMANDES MOTEUR
ECHAPPEMENT
59
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 12 MOIS
ECHAPPEMENT
HELICE
60
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 12 MOIS
GOUVERNES
61
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 12 MOIS
TRAIN D’ATTERRISAGE
62
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 12 MOIS
TRAIN D’ATTERRISSAGE
CIRCUIT CARBURANT
63
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 12 MOIS
CIRCUIT DE DEPRESSION
RADIOCOMMUNICATION
CIRCUIT BATTERIE
64
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 12 MOIS
CIRCUIT BATTERIE
CIRCUIT CHAUFFAGE
65
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 12 MOIS
SIEGES
66
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 36 MOIS
FUSELAGE
NACELLE MOTEUR
67
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 36 MOIS
AILES
COMMANDES MOTEUR
68
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 36 MOIS
INDICATIONS MOTEUR
ECHAPPEMENT
MOTEUR
69
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 36 MOIS
COMMANDES DE VOL
GOUVERNES ET EMPENNAGES
70
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 36 MOIS
TRAIN D’ATTERRISSAGE
MOTEUR
CIRCUIT CARBURANT
71
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 36 MOIS
CIRCUIT ELECTRIQUE
CIRCUIT CHAUFFAGE
72
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 36 MOIS
SIEGES
73
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 72 MOIS
COMMANDES DE VOL
GOUVERNES EMPENNAGE
MOTEUR
74
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 72 MOIS
AILES
75
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
VISITE 72 MOIS
CIRCUIT CARBURANT
INSTRUMENTS
RADIO COMMUNICATION
CIRCUIT ELECTRIQUE
76
TRADUCTION DES OPERATIONS D ENTRETIEN
77