Professional Documents
Culture Documents
Kedves Halottak! - Ava Dellaira PDF
Kedves Halottak! - Ava Dellaira PDF
A mű eredeti címe
Love Letters to the Dead
ISBN 978-963-539-966-6
Ez a te földed, ez az én földem
Friscóból jöttél, New Yorkból jöttem
Az óceántól az óceánig
Ez a föld itt a közös hazánk.
Ha ezt a dalt énekelte, minden hely olyan volt, mint egy titok, amelyet egy
napon meg fogok fejteni. Úgy éreztem tőle, hogy a világ hatalmas, ragyogó, és
tele van felfedezni való dolgokkal. Én pedig ehhez a világhoz tartozom,
apuval, anyuval és Mayjel együtt. Mostanra anyu meg sem állt Kaliforniáig.
És May nincs sehol.
Szeretettel
Laurel
Kedves Jim Morrison!
Az Őszi Fesztiválon van egy banda, amely a te számaidat játssza. A
hálaadást követő hétvégén mindenki odacsődül egy parkba a hegyek lábánál.
Amikor May és én kicsik voltunk, egész évben alig vártuk az Őszi Fesztivált.
Vannak kézműves sátrak, vannak bódék, ahol indián kenyérlángos és sült
paprika kapható, és vannak bódék, ahol piros kukoricacsöveket árulnak az
asszonyok, dekoráció és pite céljára. Ám amint besötétedik és lehűl a levegő,
mindenki zenét követel. Mamák, papák, srácok és kamaszok is tódulnak a
színpadhoz. Mindenki felveszi a kabátját, és táncol.
Apu és anyu szvingeltek a döngölt tánctéren. Ők voltak a legjobbak.
Mindenki megbámulta, ahogy apu pörgeti és dobálja anyut. May és én oldalt
álltunk a hálaadási koszorúkkal, amelyeket a kézműves sátorban készítettünk,
és a kenyérlángosra hintett porcukrot nyalogattuk az ujjunkról. Anyu úgy
kacagott, mint egy kislány, amikor apu feldobta a levegőbe. Közeledett a tél,
de mi elfelejtettük az átfázott ujjainkat, mert most láthattuk, hogy milyenek,
amikor szeretik egymást, és el tudtuk képzelni a történetüket, a találkozásukat,
azt, ahogyan elkezdődött a családunk. Büszkék voltunk rá, hogy ők a szüleink.
Az utolsó évben May nagyon szeretett volna ismét elmenni az Őszi
Fesztiválra, de csak velem. Ez a második ősz volt azután, hogy anyu és apu
szétmentek. Őgyelegtünk, indián kenyeret ettünk, és amikor elkövetkezett a
tánc ideje, odamentünk a színpadhoz. Félrehúzódtam, és figyeltem Mayt,
ahogy szívét-lelkét beleadva, magányosan pörög a tánctér közepén. Az jutott
eszembe, hogy kicsi korunkban, ha kirobbant a veszekedés, körbetáncolta a
nappalit, és felhasználta minden hatalmát, hogy jobbá tegye a dolgokat.
De miután az első szám véget ért, azt mondta: – Gyerünk innen.
Épp indultunk volna, amikor megjelent ő. Vastag flanelinget viselt,
cigaretta lógott a szájából, sötét haja a homlokába hullott. Én öregnek láttam.
May később elmondta, hogy huszonnégy.
– Paul vagyok – mondta. – Szédületes voltál. – Nyújtotta a kezét Maynek.
Észrevettem, hogy piszkos a körme.
May arca lángba borult, és a belőle áradó bánatot felváltotta az izzás. –
Kösz – felelte lusta mosollyal.
Paul elpöccintette a cigarettáját, és felkérte Mayt a következő táncra. May
engedte, hogy megfogja a kezét. Álltam, figyeltem őket együtt. Paul pörgette a
földes tánctéren, May kuncogott.
Amikor véget ért a tánc, Paul elkérte May számát. – Neked kell megadnod
a magadét – felelte May. – Még nincs mobilom, a szüleimnél pedig nem
hívhatsz fel. – Úgyhogy Paul megadta a számát, azután kezet csókolt Maynek,
és megígértette vele, hogy nem veszíti el.
Az után az este után May rákapott, hogy bejöjjön a szobámba, miután
hazaosont a kimaradásaiból, és beszámoljon Paulról, akivel titokban
találkozgatott. Emlékszem, egyszer leheveredett az ágyamra, és azt suttogta: –
El nem hinnéd, Laurel, miket mond nekem! – Miket? – Elvigyorodott. – Majd
elmesélem, ha idősebb leszel. – Meg szoktad csókolni? – kérdeztem. – Ja. –
Milyen? – Mintha felszállnál az égbe! – Úgy mosolygott, mint akinek egy
életre elegendő titka van. – Ezt adta nekem. – Vékony aranyláncot húzott elő a
pólója alól. Az amulett a May szó volt, dőlt betűkkel, az Y száráról szívecske
lógott. Viccesnek találtam, hogy Paul a kopott bakancsával és a kérges
kezével épp egy ilyen nyakláncot választott.
Magam sem tudtam, mit szólok hozzá, hogy a testvérem Paullal
csókolózik. Mindig azt képzeltem, hogy Maynek olyan fiúja lesz, aki River
Phoenixhez hasonlít, de Paul egyáltalán nem volt ilyen. Kissé megriadtam,
amikor elképzeltem őket együtt, de ott voltam a találkozásuknál, és ez a titok
hozzákötött Mayhez. Most egy résnyire megnyitotta új világának ajtaját,
amelyen be akartam menni, hogy ott lehessek vele, így örültem, amikor nem
sokkal ezután kezdett magával vinni a moziba, ahol Paullal találkozgatott.
Noha valahol mélyen éreztem, hogy valami nincs jól, követtem volna Mayt
akárhova.
Ebben az évben Skyjal és a barátaimmal mentem az Őszi Fesztiválra.
Folyton Mayt láttam, ahogy magányosan pörög a tánctér közepén, azután
Paullal kacarászik, és egy ideig nem szabadulhattam a gyomorszorító
nyugtalanságtól. De aztán befejeződött a szving, és sor került a bandára,
amely a te számaidat játssza. Amikor felhangzott a „Light My Fire”, úgy
éreztem, mégse fáradt el a világ, sőt, mintha csak most kezdene pörögni, egyre
gyorsabban és gyorsabban! Mintha létezne újrakezdés! Mind úgy táncoltunk,
mintha el akarnánk szakadni a földtől. Tristan szökdécselt, ordította a
szöveget. Kristen lengette a hosszú haját. Natalie és Hannah kézen fogva
pörögtek, amíg hahotázva egymásra nem estek. Amikor odafordultam Skyhoz
és megcsókoltam, úgy éreztem, egy gyufaszál van a kezemben, amit
meggyújthatnék. Meggyújthatnám a fényes, barna lombjukat még mindig őrző
fákon. Meggyújthatnám egy csillagon.
Sky hazavitt az Őszi Fesztivál után. Ahogy ültünk a furgonjában a házunk
előtt, eszembe jutott, amit apu mondott, hogy meg akarja ismerni Skyt. Arra
gondoltam, most talán áteshetnénk rajta, úgyhogy megkérdeztem, akar-e
bejönni. – Persze – válaszolta, és követett a bejárathoz. A szívverésem
meglódult. Ez lesz az első alkalom, hogy beteszi a lábát a házunkba. Bizonyos
idő óta ez lesz az első alkalom, hogy bárki is megfordul a házunkban rajtam,
apun és nagy néha Amy nénin kívül.
Kinyitottam az ajtót, beléptünk a félhomályos nappaliba. Akkor jöttem rá,
hogy elég későre jár. Majdnem tíz. Apu talán már alszik. – Hát, ez az –
mondtam, felkapcsolva a villanyt. – Az én házam. – Attól, hogy Sky ott állt a
szobában, újra felfedeztem mindent. A száraz vadvirágokat egy
cserépvázában. Anyu festményét az alkonyatról a fennsík fölött, amelyet apu
sosem akasztott le a falról. A családi képet a lehangolt zongorán. Vajon
milyennek látja Sky? Észrevette-e Mayt a fotón? Noha már egy hónapja együtt
vagyunk, még mindig nem tudom, hova járt iskolába a West Mesa előtt, vagy
mi történt ott, vagy honnan ismerte a nővéremet. Azt hiszem, túlságosan félek
megkérdezni.
Abban a percben apu kijött a szobájából a vörös fürdőköpenyében. –
Szia, apu – mondtam. – Ő Sky.
Sky kezet rázott vele.
– Jó estét, uram.
Apu gyanakodva nézett rá, és bólintott.
– Milyen volt az Őszi Fesztivál? – kérdezte.
– Jó volt – feleltem. – Táncoltunk.
Apu fanyarul mosolygott.
– Az jó – mondta.
Hirtelen túl nehéz lett ott állni a csendes házban, úgyhogy azt mondtam: –
Apu, kimegyünk sétálni.
A szemöldökét ráncolta, de azért bólintott. – Vigyél kabátot. – Jóéjszakát
puszit adott a homlokomra.
Kimentünk, és boldog voltam, hogy Skyjal lehetek az éjszakában. Hideg
volt, de az a tiszta fajta, amitől megnőnek a csillagok, és úgy illatozott, akár
az égő avar. A tornáclámpák alatt úritökök üldögéltek csendesen, amelyek
nem jutottak el odáig, hogy megfaragják őket. Sky megfogta az ujjaimat, a
leheletével melengette, majd a tenyerébe zárta őket. – Kedves embernek
látszik a papád – mondta.
– Ja, de nagyon szomorú. Anyu és ő szétmentek két éve. Aztán pedig,
tudod, May… Anyu elköltözött egy kaliforniai tanyára. – Egy pillanatig
hallgattam. – Haragszom rá, tudod? Ez nem igazán volt tisztességes. Miért
neki kellett menekülnie? Mintha a lóápolás megoldhatna bármit is. Állítólag
ettől majd kitisztul a feje. De én jobb szeretném, ha visszajönne.
Abban a percben borzasztóan hiányzott. Valamilyen okból a plüssmaci-
kezeslábasában láttam magam előtt, ahogy gofrit süt nekem és Maynek
reggelire. Minden négyszögre pottyantott egy csepp szirupot. Fura volt
hangosan kimondani: haragszom anyura. Pedig tényleg haragszom.
Sky bólintott.
– Pár éve minket is elhagyott az apám. Csak úgy kisétált az ajtón. Annyira
dühös voltam rá, hogy azt se tudtam, mit csináljak. Mintha azt közölte volna,
hogy mostantól gondoskodjak egymagam a mamáról. Akinek azóta csak
romlik az állapota. Mindig is nehéz volt neki egy kicsit a világ. De most néha
mintha nem is abban a valóságban élne, amiben a többi ember. Nem az ő
hibája, hogy ilyen… Bár könnyíthetnék rajta, de nem tudok.
Nagyon fontos volt, hogy ilyenekről beszél nekem. Törtem a fejemet, hogy
mivel segíthetnék. – Voltál… járt anyukád orvosnál vagy ilyesmi? Talán van
olyan gyógyszer, ami segíthet – vetettem föl.
– Próbáltam, de ha szóba hozom, mindannyiszor azt feleli, hogy nincs neki
semmi baja.
Ridegebb lett a hangja. Megfogtam a másik kezét, hadd tudja, hogy ott
vagyok, bár ettől nehéz lett sétálni. Mintha ő maga sem tudta volna, elhúzza-e
a kezét, vagy ne.
Egy darabig nem szóltunk, csak sétáltunk. Majd átértünk egy olyan
negyedbe, ahol nagyobbak lettek a házak. Elhaladtunk a golfpálya mellett,
ahol Sky megkérdezte: – Másztál át valaha kerítésen?
Még nem, de ez most épp alkalmas pillanat volt, hogy elkezdjem.
Mosolyogva ránéztem, azután kapaszkodni kezdtem. A harisnyanadrágom
combnál beleakadt a kerítés tetején kihúzott szögesdrótba, Skynak kellett
kiszabadítania. Mögöttem ő is bemászott a vizes novemberi barna fűre. A
vadlibák, amelyek ide szálltak le éjszakázni, csak álltak egy helyben,
láthatólag nem zavartuk őket.
Ismét megfogtam Sky kezét, és azt mondtam: – Pörögj velem. – Azt
hiszem, ez egy olyan dolog, amit a fiúk is szeretnek, de addig nem csinálják,
amíg egy lány fel nem kéri őket. Pörögtünk, pörögtünk és pörögtünk, amíg
össze nem estünk egymás hegyén-hátán, kacagva. De az én nevetésem hamar
átcsapott sírásba, még ott, a tökéletes, hideg, éjszakai füvön, a vadludak
mellett is.
– Mi a baj? – kérdezte Sky. Nem tudtam, hogyan magyarázzam meg. Nem
tudtam, hol kezdjem. Sky magához szorított, de ettől csak még jobban bele
akartam menekülni abba a ki tudja, milyen okból való sírásba. Ám amint
lecsillapodtam, örültem, hogy mellette lehetek. Egy darabig nem szóltam, és ő
is hallgatott, de mintha mindketten tudtuk volna, mit jelent, hogy ott vagyunk.
Amikor visszaértünk a házhoz, Sky lábujjhegyen beosont velem a
szobámba. Leültünk a szétszerelt emeletes ágynak arra a részére, ami nekem
jutott, mihelyt May elkezdte a középiskolát, és átköltözött a saját szobájába.
Tőle eltérően sose nagyon dekoráltam a szobát se poszterekkel, se képekkel,
úgyhogy gyakorlatilag olyan volt, mint kicsi korunkban. Rózsaszín falak,
áttetsző függönyök; a sarokban szárazvirág-koszorús, poros plüssállatok
bámultak ki egy függőágyból; egy ceruzatartóból szalagos varázspálcák
kukucskáltak. Restelkedve lekapcsoltam a villanyt, így csak a foszforeszkáló
műanyag csillagok világítottak a plafonon.
Csókolózni kezdtünk. Csókolóztunk és csókolóztunk, Sky keze mindenfelé
vándorolt rajtam, a belsőm olyan tüzes volt, mint a járda egy nyári estén.
Olyasfajta tűz volt, amit nem lehet kioltani. Amikor abbahagyta, és
megkérdezte: – Minden rendben? – akkor vettem csak észre, hogy kapkodom
a levegőt. Felvillant bennem, milyenek voltak azok az esték a moziban, és egy
percig úgy rémlett, ő is látja rajtam, valamilyen módon tudja, miket engedtem
csinálni magammal. De ő csak kémlelt aggodalmasan. – Laurel!
– Ja, ja. Jól vagyok, csak ez nagyon… heves.
Nem kell megtudnia, gondoltam. Lehetek új. Lehetek May, az a May, aki
bátor és varázslatos volt. Nem én, nem az, aki hagyta, hogy minden
elromoljon. Olyan erősen összpontosítottam, hogy csak Skyt lássam a
világból. Aztán egy olyan érzésem támadt, hogy még közelebb kell lennem
hozzá. Nem akartam, hogy a bőrünk elválasszon bennünket. Úgyhogy
erősebben csókoltam, és ő erősebben csókolt, és a ruháim félig lekerültek
rólam, és ő megérintett mindenütt. Ekkor történt, hogy a bennem levő szomorú
dolgok mind átváltoztak éhes dolgokká.
Smároltunk, pihentünk, majd ismét smároltunk. Aztán beszivárgott a
függönyön az első halványszürke fény, Sky betakargatott, és az ablakhoz ment.
Ott akart kimászni, nehogy apu meghallja.
– Sky? – szóltam utána félálomban, amikor már az ablakot nyitotta. Nem
akartam, hogy elmenjen. Úgy rémlett, a beáramló éjszakai levegő lenyelheti
és elrabolhatja tőlem.
Visszafordult. – Igen?
– Ugye, itt leszel holnap is?
Mosolygott, megpuszilta a homlokomat. – Nem – mondta. – Otthon leszek.
– Mármint nem fogsz elhagyni. Így van?
– Így.
Amikor ma reggel felébresztett Sky testének emléke, a bennem levő
szomorú dolgok még mindig éhesek voltak, és elkezdtek felfalni mindent: az
eget csíkozó esőt, a fény cseppjeit az asztalon, a legparányibb vízgyöngyöt az
ablakom előtti fa egyik fenyőtűjén. Talán ezt jelenti a szerelem. Az ember
csak töltekezik, de sosem lesz tele, csak fényesebb.
Rád kerestem, és megtaláltam, honnan jön a bandátok neve: egy Blake
nevű költő verséből. „Ha az érzékelés ajtói megtisztulnának, minden úgy tűnne
fel az ember előtt, amilyen valójában: végtelennek.”{18} Gondolkoztam ezen,
hogy mit jelent meglátni minden egyes perc minden másodpercének
végtelenségét. Meg akarok tisztulni, ki akarom égetni magamból az összes
rossz emléket, az összes rosszat. Talán ezt teszi a szerelem, hogy mindhalálig
megtartja nekünk az életet, a személyt, a percet, amelyre emlékeznünk kell:
May mosolyát, kettőnket az Őszi Fesztiválon, két kislányt, akiknek a szülei
táncoltak, a te dalodat az örökkévalóságból, a távozó éjszakát, a nyárfákon
rezgő fehér tükröket és minden apró csillagot, amely forróbban izzik, mint
felfoghatnánk.
Szeretettel
Laurel
Kedves Janis Joplin!
Kristen szüleinek van pénzük, ennek ellenére egy csotrogány Volvóval jár,
mert szerinte így király. A hátsó lökhárító öntapadójára azt írták: ÉN NEM
MAGAMBAN BESZÉLGETEK, ÉN JANIS JOPLINNAL BESZÉLGETEK.
Amikor ő, Natalie és én elhajtottunk Garcia autós büféjébe a pénteki
ebédszünetben (Kristen sose lóg, kizárólag az ebédszünetben jön el az
iskolából, mert jó tanuló, és a főiskola miatt vigyáz, hogy ne rontsa le az
osztályzatait), természetesen téged hallgattunk. Mivel Kristen nagyon szeret
téged, ismeri minden számodat, nem csak a leghíresebb slágereidet. A „Half
Moon”-t énekelted, amikor Kristen megkérdezte Natalie-tól: – Tudtad, hogy
Janis nőkkel is lefeküdt? – Natalie rázta a fejét, hogy nem. – Mert ezt a
számot egy nőnek is énekelhette volna – folytatta Kristen, mialatt te azt
búgtad: Your love brings life to me.
Natalie elfordította a tekintetét, és annyit mondott: – Zsír! – Úgy próbálta
mondani, mint akit ez egy cseppet sem érdekel, de a halvány félmosolyából
látszott, hogy valóban nagyon zsírnak tartja. Azt hiszem, Kristen azt próbálta
az értésére adni, hogy tud róla meg Hannah-ról, és hogy ez oké.
Hannah új fiút szerzett magának. Most kettő van neki: Kasey és ez az új,
akinek a neve Neung. A Japán Konyhán ismerkedett meg Neunggal, aki ott
kisegítő pincér, Hannah pedig hosztesz. Tegnap Hannah, Natalie és én
elmentünk Neunghoz. Vasárnap volt, és miután megnyitottuk a negyedik napot
Amy néni adventi naptárán, megkérdeztem, visszamehetek-e korábban apuhoz,
hogy elég időm legyen Hannah-val és Natalie-val lógni.
Mielőtt eljöttünk Natalie-tól, Hannah egyfolytában új pólókat
próbálgatott, és faggatta Natalie-t, hogy kövérnek látszik-e, mire Natalie
mérges lett, és azt felelte: – Dehogy látszol! – Hannah vastagon kifestette
magát, bordó szája a vérnél is sötétebben izzott sápadt, szeplős arcában.
Olyannak látszott, mint valaki, aki gyönyörű, de mutatni akarja, hogy sebzett.
Natalie-tól gyalog mentünk Neunghoz, pedig elég nagy távolság volt. Most
már akkor is hideg van, ha süt a nap, Hannah nem öltözött fel eléggé, így
egész úton vacogott. Natalie átkarolta, hogy melegítse, Hannah Neungról
szövegelt, hogy milyen sima a bőre, ha megérinti, úgy érzi, sose hal meg. És
hogy Neung gengszter volt valamikor. Natalie azt mondta, nem akarja, hogy
Hannah egyedül menjen oda, ezért is kísértük el. Én is örültem, mert én sem
akartam, hogy Hannah egyedül menjen. Nem is tudom, mi történhetett volna
vele.
Neung egy pici házban lakik az egész családjával, az anyjával, az apjával,
a nagybátyjával, a nagyapjával, a fivérével, a nővérével és a nővére fiával.
Még ott se voltunk, de már a sarokról éreztük a sülő erős paprika szagát. A
mamája és a nővére főztek a kinti grillen. Ez lehetett a világ legcsípősebb
paprikája. Ahogy közelebb értünk, annyira marta a szemünket a füst, hogy
könnyezve állítottunk be Neungékhoz, és Hannah szempillafestéke lefolyt az
arcán.
A paprikás könnyeinket törölgetve játszottunk az udvaron Neung
unokaöccsével. Neung kedvesen viselkedett, fel-felkapta az öcsit, és
körbeforgatta. Kinevetett bennünket, amiért megríkat a csípős paprika, azt
mondta ránk, hogy güeras, ami „fehér lányok”-at jelent spanyolul, bár ennek
nincs valami sok értelme, tekintve, hogy ő vietnami, Natalie meg mexikói.
Azután Neung elvitt bennünket autóval a 7-Elevenbe, Slur-pee-t{19} és
cigarettát vételezni. Mihelyt kikerültünk a családja hatóköréből, kezdte sokat
tapizni Hannah-t, bébinek szólongatta, séta közben Hannah farmerjének
farzsebébe dugta a kezét, amitől Natalie nem győzte a szemét forgatni.
Neungékhoz visszaérve kiültünk a járdára, ittuk a jégkását, és mindenki
cigarettázott. (Én nem cigarettázom, mert nem nagyon szeretem. Azt hittem,
hozzászokom az ízéhez, de nem.) Nagyokat nevettünk, hogy milyen kék a
szánk. Majd amikor beesteledett, Neung azt mondta, hogy kettesben akar lenni
Hannah-val. Azzal bementek. Natalie és én ültünk a lépcsőn, és vártunk.
Egyre a holdat néztem. Hogy ragyogott! Még nem volt teljes
kör, de már erősen igyekezett, mintha nagyon akarna kerek, teli és
tökéletes lenni. Az éjszakákra gondoltam, amikor May kilógott Paulhoz, és
kezdtem aggódni Hannah-ért. Natalie hallgatott, házikót épített gallyakból, és
rengeteget cigarettázott. Minden szavam mintha lassított mozgással jött volna
ki a számon és hullott volna le a földre. Amikor kifogytam a témákból,
megkérdeztem: – Szereted, igaz? – Natalie alig észrevehetően bólintott,
azután sírva fakadt. Komolyan sírt. Átkaroltam.
– Voltál már úgy, hogy azt hitted, ismersz valakit? – kérdezte. – Jobban,
mint bárkit a világon? Azért, mert láttad, úgymond, igaz valójában? De
amikor utánanyúlsz, csak úgy… nincs sehol. Azt hitted, összetartoztok. Azt
hitted, hogy a tied, pedig nem az. Meg akarod védelmezni, de nem tudod.
Azt feleltem, hogy voltam már így. Abban a percben kirohant a házból
Hannah. Túl hangosan vihogott, erőltetetten, mintha valami nagy sírást
próbálna leplezni. Aztán meglátta Natalie arcát, és rákezdte: – Sajnálom.
Sajnálom. – Vég nélkül sajnálomozott és simogatta Natalie haját. – Borzasztó
volt. Utáltam. Csak rád bírtam gondolni. Csak rád bírtam gondolni. Csak
téged szeretlek.
Igyekeztem nem odanézni, de nem volt más néznivaló, csak a hold.
Szeretettel
Laurel
Kedves River Phoenix!
Olvastam, hogy amikor kicsi voltál, mielőtt híres lettél volna, a családod
sokat költözött. Először kommunákban éltél, azután a családod belépett egy
Isten Gyermekei nevű szektába, és hittérítő munkát végzett Texasban,
Mexikóban, Puerto Ricóban, végül Venezuelában. A szekta Venezuela és a
Karib-térség érsekévé nevezte ki az apádat, de egy vasat sem adtak a
családodnak, úgyhogy te és Rain húgod az utcákon énekeltetek apróért, és az
emberek tódultak, hogy halljanak benneteket.
A családod akkor lépett ki a szektából, amikor a szüleid hallották, hogy a
szektavezető „tekerős toborzásra” utasítja a nőket, vagyis hogy szexszel
szervezzenek be férfiakat. Venezuelából úgy jutottatok vissza Floridába, hogy
potyautasok voltatok egy játékszállító hajón. A legénység felfedezte a
családodat, de rendesek voltak hozzátok, még selejtes játékokkal is
megajándékoztak benneteket.
A szekta után Bottomról Phoenixre változtattátok a családi neveteket,
mintegy utalásként a hamvaiból feltámadó, legendás madárra. Azután, amikor
kilencéves lettél, családotok átköltözött Hollywoodba, hogy belőled és
Rainből sztár lehessen. Szerettetek együtt énekelni, és elhatároztad, hogy
színész is leszel.
Kezdetben nehéz volt. Nem volt pénzetek, pár havonta rúgtak ki
benneteket a lakásotokból, úgyhogy te és a húgod tovább énekeltetek az
utcasarkon. Ám anyukádnak sikerült állást szereznie egy szereposztó
ügynökségnél, majd egy híres tehetségkutató felfedezett téged, Raint, a másik
két húgodat és az öcsédet is. Hamarosan kezdtél kisebb, majd fokozatosan
egyre nagyobb munkákat kapni.
Amikor színész lettél, képes voltál kitörölni a saját egyéniségedet, és
átváltozni akármivé. Ragyogóan értettél hozzá. Azt hiszem, az ember képes
elveszíteni önmagát. Ezt használtad ki. Megtaláltad benne a varázslatot.
Mindig támogattátok egymást a testvéreiddel. Nagyon szeretted a
családodat, sokat emlegetted, milyen boldog volt a gyerekkorod. Bár nem
tudom, nem történt-e veled valami, még kisebb korodban, amiről nem bírtál
beszélni nekik. Azt rebesgették, hogy sok csúnya dolog történt abban a
szektában, például a szektavezér azt mondta, hogy oké dolog gyerekkel
szexelni. Szörnyű dühös lettem, amikor ezt olvastam. Volt valaki, aki bántott
téged? Egy interjúban azt nyilatkoztad, hogy négyévesen vesztetted el a
szüzességedet. Aztán visszaszívtad, hogy csak vicc volt. Hát, nem tudom. De
talán volt idő, amikor szükséged lett volna rá, hogy megvédjenek, csak nem
tudtak.
Azért írok most neked, mert nálam is van valami, amiről nem bírok
beszélni. Szeretném tudni, hogy te megértenéd-e. Igyekszem szabadulni tőle,
kiverni a fejemből, de folyton visszajön. Aggódom, mert kezdek beleszeretni
Skyba, de attól félek, hogy egy napon megtud mindent, és akkor elhagy.
Múlt éjszaka kiszöktem hozzá. Mivel hideg éjszaka volt, nem a környéken
járkáltunk, inkább elhatároztuk, hogy furikázunk egyet a furgonjával.
Begyújtottuk a fűtést, feltekertük az ablakokat, hallgattuk a zenét, végül
megálltunk egy utcában, és smároltunk a kocsiban. Annyit smároltunk, hogy az
egész testem égett, és az ablakok bepárásodtak. Végül elhúzódtam tőle, és
fölegyenesedtem. Próbáltam észben tartani, hol vagyok, az ablakhoz
fordultam, egy szívet rajzoltam az ujjammal a párába. Sky ekkor kérdezte
meg: – Akarsz átjönni hozzám?
A mamája aludt, mire odaértünk. A félhomályban láttam, hogy a ház,
amely tökéletesnek mutatkozott kívülről, egészen más belülről. Mindenfelé
tornyokban álltak a megfakult háztartási magazinok, az elfelejtett könyvtári
könyvek. Közöttük kézimunkák hányódtak. Gobelin mintakendő, rajta félkész
nyári tájkép. Dekupázs-hópelyhek és papírfecnik hegye. Sky minél
gyorsabban át akart menni a szobájába, de én lemaradtam. Mindent látni
akartam, mintha a ház tele lenne támpontokkal Skyhoz. Egy finom
porcelánokkal zsúfolt vitrinben felfedeztem futballtrófeákat, és egy
bekeretezett képet róla. Fiatalabb volt, talán tizenkettő. Dresszt viselt, és
labdával a kezében vigyorgott. Érdekes volt így látni. A fiú, akit szerettem,
kamerába mosolygó gyerekként tekintett rám. Szerettem volna kihúzni a
képből, hogy megvédhessem mindentől, ami az akkor és a most között van.
– Nem is tudtam, hogy focizol – súgtam. – Ez a sok trófea mind a tied?
– Ja – válaszolta, és feszengett, mintha nem akarna itt lenni. – Ez volt a
régi életem.
Kézen fogott, maga után húzott az útvesztőből a szobájába. Többet
akartam tudni, de csókolni kezdett, vadul, éhesen, és ez valamiért
megijesztett, de azért próbáltam belemenni a játékba, mert az ő házában
voltam, mert éreztem a fénybe vágyó lepkék lázas repdesését, és ragyogni
akartam nekik.
Hamarosan leszedte rólam a pólómat, és feldugta a kezét a szoknyám alá,
és minden olyan zűrzavaros lett. Azt akartam, hogy szeressen, így hát
rászóltam az agyamra, hogy maradjon csendben. Elküldtem valahova máshova
az agyamat. Utána elmentem. Elmentem egy olyan helyre, ahova nem kellett
volna. Visszamentem Mayhez, amikor még kicsik voltunk.
Eszembe jutott az éjszaka, amikor megkérdeztem tőle: – Ha tündérek
vagyunk, miért nem tudunk repülni?
Féltem, hogy valahogy kimaradtam a hetedízigleni öröklésből. Hogy nem
vagyok igazi tündér, és May erre rá fog jönni. A világért sem akartam
csalódást okozni neki. – Csak a legidősebb gyerek örökli a repülés génjét –
magyarázta –, de ez nem jelenti azt, hogy te ne lennél tündér. – De te tudsz
repülni? – reménykedtem. – Ja – felelte. Lázas izgalomba jöttem. – Láthatlak?
– Senki sem láthatja a szárnyaimat, mert akkor letörnek. – Ó! – Igyekeztem
nem mutatni, hogy porig vagyok sújtva. – Akkor mikor használod őket? –
Éjszaka. Amikor tudom, hogy mindenki alszik, és senki sem láthat. – Nem
láthatlak csak egyetlenegyszer? – Ugye, nem akarod, hogy letörjön a
szárnyam? – Nem – mondtam.
De akkor is. De akkor is borzasztóan szerettem volna látni a szárnyát. Ha
látnám, biztosan tudnám, hogy nem maradtam ki a mágiából.
Néhány éjszakán kikönyörögtem, hadd aludjak mellette a felső ágyon.
Felmásztam a hágcsón, összegömbölyödtem mellette. Miután elaludt, a
mennyezetet bámultam, mintát kerestem a festékfoltokban – egy sárkányt és a
barlangot, amelyet véletlenül felgyújtott, majd csapdába esett a saját
lángjaiban. A királylányt, aki eljön megmenteni. Majd mesélek magamnak, és
igyekszem egész éjszaka nyitva tartani a szememet, hogy semmiképpen se
mulasszam el, amikor May kirepül az ablakon. Úgy okoskodtam, hogy ha
véletlenül látom meg, az nem számít. Ám egy idő után erőt vett rajtam az
álom. Hajnalban, amikor kinyitottam a szemem, May éppen megfordult a
takaró alatt. – Repültél ma éjszaka? – súgtam. – Ühüm – dünnyögte.
Én pedig elképzeltem a kalandjait.
Most Sky plafonját bámultam, képeket keresve a falakon, úgy, ahogy
szoktam, amikor ő rám szólt:
– Laurel!
Próbáltam visszazökkenni.
– Igen?
– Hová mentél?
– Sehova. Itt vagyok.
– Itt hagytál.
– Nem, én… Nem akartam… – Sírni kezdtem. Muszáj volt.
– Laurel, mi a baj?
– Nem tudom – feleltem a könnyeimet törölgetve.
Ugyanazt éreztem, amit kicsi koromban. May igazi tündér, én meg csak
megjátszom magamat. Előbb-utóbb Sky is rájön.
– Nem csinálhatod ezt mindig – mondta. – Nem tűnhetsz el csak úgy.
– Bocsánat.
Közelebb húztam magamhoz, hogy folytassuk a csókolózást. Sky tenyere
tüzelt. Örülni akartam neki, de forgott velem a világ. Próbáltam az arcára
összpontosítani, de nem bírtam. Visszafelé haladtam egy alagútban.
Varázsszőnyegeket láttam, az egyiken utaztam Aladdinnal. Mayt láttam, rúzstól
sötétlő szájjal. May távozik a moziból Paul kocsijában. Láttam, ahogy
visszanéz rám, és hirtelen rémültté torzul a ragyogónak tűnő mosolya.
– Nem kell szexelnünk, ha nem akarsz – mondta Sky.
– Oké.
– De beszélned kell hozzám.
– Nem… nem tudom, mit mondjak. – Ismét azon töprengtem, honnan
ismeri Mayt. Nem bírtam tovább. Meg kellett kérdeznem:
– Sky, te hova jártál azelőtt?
– A Sandiába.
A szívem kihagyott egy ütemet, vagy talán hármat. Hát igaz. – Vagyis
Mayjel jártál.
– Ja – felelte.
Elképzeltem, ahogy megpillantja a folyosó sarkán beforduló Mayt. May a
rózsaszín pulóverét viseli, hogy kilátsszon a kulcscsontja, a haja lobog.
Skynak nyilván elakadt a lélegzete. Előfordul vajon vele, hogy egy
másodpercre azt képzeli, Mayt látja, amikor befordulok a sarkon?
– Fogadnék, mindenki szerelmes volt bele – mondtam.
Hallgatott.
– Igaz? – kérdeztem halkan.
– Ja – felelte. – Akarod, hogy hazavigyelek?
– Hát, jó – mondtam.
Szóval hazamentünk a furgonnal a fojtogatóan csendes éjszakában. Már
bántam, hogy olyan dilisen viselkedtem. Bántam, hogy megtörtem a varázst.
Rettegtem, és ezt semmi sem mulaszthatta el.
Megálltunk a házam előtt.
– Jó éjszakát – mondta Sky. – Aludj egy kicsit.
Én pedig visszaosontam árnyaktól sűrű házunkba.
Szeretettel
Laurel
Kedves Kurt!
Van a szekrényemben ez a képed Courtneyval és a pici
Francesszel. A karodban tartott babát nézed. A válladra támaszkodó
Courtney is őt nézi. A pólója olyan rövidre van vágva, hogy kilátszik a hasa,
amelyre a CSALÁDI ÉRTÉKEK szavakat írták fekete macskakaparással, ami,
mondhatni, nevetséges, de abban a percben igaz volt, hiszen ott vagytok, Kurt
és Courtney, a kislányotokkal. A családod széthullott, amikor kicsi voltál, de
te csináltál magadnak egy másikat, és ugyanakkor bizonyos értelemben az
apja lettél mindnyájunknak. Tudom, hogy nem ezt akartad, de így alakult. Nem
akartál egy nemzedék szószólója lenni. De muszáj volt énekelned.
Nem tudom, létezik-e olyan ember, akinek tökéletes családja van. Ezért
csinálunk magunknak egyet. Szabvány holdkórosokból. Ezt érzem én a
barátaimról.
Tegnap kellett utoljára iskolába menni a karácsonyi szünet előtt. Tanítás
után találkoztunk a sikátorban, hogy ezt megünnepeljük. Csináltam
mindenkinek szegfűszeges narancsot, ami úgy készül, hogy szegfűszegeket
szurkálunk a narancsok héjába, az-után átkötjük őket szalaggal, hogy jók
legyenek dísznek. Azért támadt kedvem hozzá, mert May és én mindig
csináltunk ilyet karácsonykor. Kristen narancsán úgy rendeztem el a
szegfűszegeket, hogy kiadják a NYC rövidítést, mert oda akar menni
egyetemre. Tristanén az volt: Slash.
Tristan és Kristen Hawaiin töltik a téli szünidőt Kristen családjával.
Gondolom, a család azért nézi el az ilyeneket, mert Kristen első óta együtt jár
Tristannal. Vicces, mert Hawaiiról mindig a hula-hula jut az eszembe,
márpedig se Tristan, se Kristen nem olyannak látszik, aki paradicsommadaras
fürdőruhát húz, és virágfüzért akaszt a nyakába. Tristan azt mondja, ki se fog
mozdulni a hotelszobából, ahol piña colada mellett nézi Oprah{20} ismétléseit,
ám Kristennek be kell fejeznie a főiskolai felvételi lapjait, és azt mondja,
Tristan jobban teszi, ha leveszi Oprah-ról a hangot.
Tristan rengeteget füvezik, nem csinálta meg az előírt teszteket, és minden
tárgy közül az iparművészetet szereti a legjobban. De
még annál is jobban szereti a rockzenét és a gitározást. Úgy vélem,
igazából zenész akar lenni, de nem a hírnévért. Azért akar az lenni, mert Slash
azt mondta, hogy rocksztárnak lenni a valóság és a vágyak metszéspontja.
Olyan jól gitározik, hogy az valami hihetetlen. Csakhogy nincsen bandája, és
nem is nagyon töri magát, hogy legyen. Többnyire egyedül játszik a
szobájában. Ezt mondja Kristen. Azt hiszem, Tristan ugyanazért csinálja ezt,
amiért Hannah nem csinálja meg a házi feladatot, ha a tanárok azt mondják,
hogy okos. Azt hiszem, sok ember akar lenni valaki, csak attól félünk, hogy ha
megpróbáljuk, nem leszünk olyan jók, mint amilyennek mások elképzelnek
bennünket.
Kristen más. Örökké tanul, és 2180 pontot kapott a felvételi tesztjére.
Folyton emlegeti, hogy a Columbiára megy. Átlapozza a magazinokat, és
kivágja az olyan emberek képeit, akik olyannak látszanak, mintha New
Yorkban vagy más nagyvárosokban laknának, ott, ahol zajlik az élet. Időnként
engedi, hogy én, Natalie és Hannah átmenjünk hozzá tanítás után, de épp csak
egy kis nassolnivalót kapunk, azután be kell ülnünk Kristen szobájába, ahol
megírjuk a házi feladatot. Kristen szobájának falát elborítják a magazinokból
kivágott képek, úgyhogy a falaknak nincsen végük a falaknál, hanem kifelé
tágulnak, a máshol-lét álmába.
Azt hiszem, Tristan ettől gondolja, hogy Kristen nem akar itt lenni vele.
Holott szerintem Kristen, noha el akar menni, azt szeretné, ha Tristan is vele
menne. Múlt hónapban adott Tristannak egy köteg jelentkezési lapot ebédnél a
menzán.
– Szia, bébi – mosolygott halványan. – Hoztam neked valamit. – Mintha
valami kellemes meglepetést tartogatna. Azután előhúzta a papírokat a háta
mögül, és nyújtotta Tristannak.
Ő elvette. – Mi ez? – kérdezte, máris élesen. Átlapozta a köteget, majd azt
mondta: – Hölgyeim és uraim, már látom is a szalagcímeket! Tristan Ayers a
tespedő tuskók főiskolájára jár Poughkeepsie városában! – Úgy mondta,
mintha viccelne, de borotva volt a hangjában. Aztán komolyan haragos lett a
tekintete. – Ez a szar még csak nem is New Yorkban van! – Mintha azt
kérdezte volna: mégis mit gondolsz rólam?
Kristen a szokott nyugalommal nézett rá. – Közel van – mondta nagyon
csendesen.
– Nincs közel. Kurvára messze van.
Kristen azt felelte, hogy egy év után átjelentkezhet, ha addig javít az
osztályzatain. Tristan csak nézett rá. – Nem vagyok elég jó neked. Mind a
ketten tudjuk. – Kettétépte a jelentkezési lapokat, az asztalra dobta őket, és
kiment a büféből.
Kristen megfordult, utánanézett, végül azt mondta, de olyan halkan, hogy
alig hallottuk: – Nincs igazad.
Még sose láttam sírni vagy elérzékenyülni. Az arca mindig ugyanolyan.
De most, amikor szép rendes kupacba söpörte az összetépett papírokat,
beletörölte az arcát a tarka cigányruhája hosszú ujjába. Kiment a büféből, és
az asztal melletti szemétkosárba dobta a fecniket.
Most úgy viselkednek, mintha tisztában lennének vele, hogy valami a
végét járja, de elhatározták volna, hogy nem vesznek tudomást róla. Ma még
itt vannak. Örültünk, cigarettáztunk, nevetgéltünk a sikátorban a havazást
ígérő, fényes decemberi ég alatt. Mindenki örült a narancsnak. Hannah
fölnevetett, amikor meglátta a sajátján a szegfűszegből kirakott lovacskát.
Natalie narancsszín kockás papírba csomagolt, narancsszín masnival
átkötött, festmény méretű csomaggal érkezett. Kuncogva nyújtotta oda
Hannah-nak: – Bontsd ki!
Hannah gyanakodott, ugyanakkor félt is, hogy most majd mindenki átlát
rajta. Máig azt játssza még a barátaink előtt is, hogy ő és Natalie nem úgy
szeretik egymást. Végül csak kioldotta a masnit, előhúzta a képet, és
felsikoltott: – Jesszusom! – Mintha nem tudná, hogyan fogadja el. Talán még
soha, senkitől sem kapott ilyen szépet. A tulipános kép volt, amelyet Natalie
festett neki rajzórán.
Natalie kényelmetlenül toporgott.
– Nem tetszik?
Ám Hannah úgy bámulta a képet, mintha le sem akarná venni róla a
szemét. Olyan volt az egyszerre nyíló-csukódó tulipánkelyhek számtalan
színárnyalatának a látványa, mint egy naplemente; a néző csak áhítattal
tekinthet ennyi szépségre, ugyanakkor tudja, hogy az a bizonyos alkonyat
egyetlen percig tart.
– Köszönöm – mondta mélységes komolysággal Hannah. Láttam rajta,
hogy sírhatnékja van, de ennyi ember előtt nem engedett a kísértésnek.
Már a parkoló felé tartottunk, amikor Natalie azt mondta Hannah-nak: –
Azért adom így a tulipánt, mert most már örökre a tied. Ez nem hervadhat el,
és nem halhat meg. – Natalie elindult a mulandótól, és átváltoztatta
maradandóvá, amit Hannah megtarthat. Hannah úgy nézett Natalie-ra, mintha
alig bírná felfogni, mit jelent, ha van valakink, aki így szeret.
Legalábbis én így képzeltem, mert tudom, nehéz lehet elhinni, hogy valaki
szeret akkor is, ha félünk önmagunk lenni, vagy ha nem egészen vagyunk
biztosak abban, kik is vagyunk. Nehéz lehet elhinni, hogy az a valaki még
akkor sem hagy el minket. Az- óta a hét óta Sky házában furcsán alakult a
kapcsolatunk. Ő próbál úgy viselkedni, mintha nem így lenne, de amikor
rákérdeztem, hogy haragszik-e rám, azt felelte: – Nem. Felejtsük el ezt, jó? –
Így hát igyekszem megtenni, ami tőlem telik.
Szeretettel
Laurel
Kedves River!
Tegnap este megnéztem az Otthonom, Idahót. Abban a filmben ugyanúgy
megváltoztál, mint én. Már nem az Állj mellém! kis kölyke voltál. Azóta
felnőttél, és láttam, hogy ez fájt neked. Mike-ot játszod, a narkolepsziás
fiúprostit, aki az utcán él. A film egy kihalt úton kezdődik, ahol magányosan
ácsorogsz, és várod, hogy jöjjön az álom. A fellegek nagyon gyorsan
hömpölyögnek a szélesre tárt égen.
Amikor álomba merülsz az út szélén, anyukádról álmodsz, aki simogatja a
fejedet, és mondogatja, hogy nem lesz semmi baj. „Tudom, hogy sajnálod”,
mondja. A filmbeli anyukád elhagyott, amikor kicsi voltál. Életed legnagyobb
vágya, hogy őt megtaláld.
Az én anyám is elment. Tudom, milyen érzés sajnálni valamit, amit ki se
mondhatunk. Ha bemehettem volna a monitorba, magamhoz öleltelek volna.
Tudtam, mire céloztál, amikor azt mondtad: „Az útnak soha sincs vége”.
Ismerek egy ilyen utat. Ez az utolsó út, amelyen végighajtottam Mayjel.
Ez túlér a folyót szegélyező rezgőnyárfákon, a vasúti síneken és a hídon.
Túlér a gyerekkori közös varázslásokon, a fára mászásokon, az
almaszüreteken és az alkalmon, amikor először láttam rúzst May száján, túl a
nézésén, amikor találkozott Paullal, túl a filmeken, amelyeket sose láttunk.
Egy olyan helyre tart, ahol mindebből semmi sem létezett, ahol mindez
létezett, ahol nincs olyan, hogy idő, csak egy érzés, amely örök. Egy érzés,
amelytől nem menekülhetek. Nagyon sajnálom. Én kényszerítettem, hogy
elhagyjon engem.
Attól félek, ez az érzés űzi majd el Skyt is. Ez az érzés volt velem egész
éjszaka, amikor Tristan és Kristen elvittek minket a negyedikesek bulijába,
mielőtt elutaztak Hawaiira. Azt mondták, hogy ez egy nagy vakációs buli,
amelyet minden évben megtartanak. Ők azért járnak el oda, mert élvezik a
látványt, amikor a mintagyerekek bevadulnak. Egy óriási házban tartották,
ahonnan a szülők elutaztak, de volt karácsonyfa, tojáslikőr és rengeteg
vendég, akiket sose láttam, gondolom, egy részük más iskolákból. Kristen
olyan nyakláncot viselt, amelyen miniatűr karácsonyfaégők villogtak. Az a
típusú lány, aki ilyet is viselhet a hosszú, kócos hajához és a bő szoknyáihoz,
mert rajta minden király.
Kristen kisajátította az iPodot, felkérte táncolni Natalie-t, és teli tüdőből
énekelték: Freedom’s just another word… Hannah elhozta Kaseyt, a közeli
ebédlőasztalnál ültek valamilyen pasikkal, és töményet piáltak. Natalie tánc
közben mindegyre hátralesett Hannah-ra.
Félrehúzódtam, és azon gondolkoztam, hogy felhívom Skyt. Azt mondta,
fáradt, ma este nincs kedve bulizni. Sokkal jobban szerettem volna vele lenni,
mint itt. Fura alakú léggömbnek éreztem magam, amelynek a spárgáját Sky
tartja, és ha elenged, felvitorlázok az éterbe.
Épp azon tűnődtem, milyen magasra szállhat egy léggömb anélkül, hogy
kipukkadna, és milyennek látszhat onnan a világ, amikor a szemem sarkából
megláttam Janeyt, a régi barátnőmet az általános és középiskolából. Azzal a
focistával jött, akivel a bolt előtt láttam. Kerestem valamilyen helyet, ahova
elbújjak, de elkéstem. Janey elengedte a fiú kezét, és felém indult. Egyébként
is rózsás arca néhány árnyalattal rózsásabb volt a szokásosnál. Gyanúm
szerint ivott.
– Laurel! – kurjantotta, és átnyalábolt. Körülnéztem, hogy észrevett-e
bennünket valaki, de Natalie és Kristen most a „This Is What Makes Us
Girls”-re táncoltak, míg Hannah a sót nyalogatta Kasey csuklójáról.
– Szia – mondtam ványadt mosollyal. – Mit keresel te itt?
– Ugyanazt, amit te – felelte váratlanul éles hangon. – Landon bátyjának a
barátja az ürge, aki itt lakik.
– Landon a fiúd? – intettem a srác felé.
– Ja – felelte.
– Klassz. Aranyos.
– Bizarr, hogy még csak nem is láttalak, amióta… – mondta. – Merre
jártál?
– Ne haragudj, de tudod, hogy van. Sok dolgom volt. Új iskola, meg
minden.
– Szóval azokkal a lányokkal jöttél? – intett Natalie és Hannah felé,
akikkel a bolt előtt látott.
– Ja.
– Elég hangyásnak tűnnek.
– Nem, igazából az a helyzet, hogy nagyon rendesek.
Natalie és Hannah nyilvánvalóan különböznek Janeytől, aki most minden
ízében maga a népszerű lány, az ünnepi vörös miniruhájában, és az
ugyanolyan árnyalatú hajpántjával. Janey egy percig bámulta őket. Natalie
félbeszakította a táncot, odament az asztalnál ülő Hannah-hoz és Kaseyhez.
Kivette Hannah kezéből a kupicát. Hé!, szisszent fel Hannah. Natalie bedobta
az italt, majd visszament táncolni. Úgy táncolt, mint aki attól fél, hogy
összeroskad, ha abbahagyja.
Janey hozzám hajolt.
– Ezek, izé, csak nem szerelmesek egymásba?
– Kik? – Azt hittem, Hannah-ra és Kaseyre érti. – Á, dehogy! Kasey
csak… azt hiszem, Hannah biztonságban érzi magát mellette, vagy ilyesmi.
– Nem. Ők! A lányok.
Komolyan meglepődtem, hogy Janey észrevette. Ez lenyűgözött, mert
Hannah és Natalie jól leplezik. Azt hiszem, Janey felfigyelt Natalie sebzett
tekintetére, amikor elvette a kupicát. Biccentettem, és a szájamhoz emeltem az
ujjamat. Janey bólintott: vettem.
– Na, szóval, bemutatsz? – kérdezte.
– Ja. Csak, izé, ne mondj semmit a nővéremről vagy bármiről, oké?
Janey aggodalmasan összevonta a szemöldökét, de mielőtt mondhatott
volna valamit, odavezettem az asztalhoz, amelynél Hannah ült.
– Hé, Hannah! – mondtam. – Ő a barátnőm, Janey a…
– Ősidők óta – vágott közbe Janey. – Csak ő már nem áll szóba velem.
Hannah bólintott, és szemügyre vette Janeyt. – Szép vagy – mondta. –
Mint egy Disney-hercegnő vagy hasonló.
Szerintem bóknak szánta, bár nem egészen úgy sült el. De Janey nem vette
a lelkére. – Kösz – felelte. – Klassz a ruhád.
Aztán Kaseyre nézett Hannah mellett, aztán a táncoló Natalie-ra nézett,
aztán valami igazán óriási dolgot csinált. Kézen ragadta Hannah-t, és azt
mondta: – Na szóval, akarsz táncolni? – Azzal elhúzta Kaseytől, ki, a
parkettre.
Figyeltem őket. Hannah Natalie-val és Kristennel táncolt, Janey
konzervatívabb stílusban vonaglott a kör szélén. Arra gondoltam, milyen
csodálatos is Janey, és megfájdult a szívem, ahogy elnéztem bókoló szőke
fejét, és arra az időre emlékeztem, amikor semmi olyan nem volt, amit ne
mondhattam volna el neki.
Friss levegőre volt szükségem, úgyhogy kimentem az erkélyre. A
fenyőfákat néztem, amelyek összekuszált ujjakkal nyúltak a téliesen tiszta ég
után, amikor kijött Tristan, és meggyújtott egy cigarettát a hatalmas konyhai
gázgyújtójával.
– Mit csinálsz itt egyedül, Laurel? Várj, hadd találgassak. Dolgokon
gondolkozol? – csipkelődött.
– Fogd be – mosolyogtam.
Tristan mellett a bánatom átváltozott az elszálló léggömb után néző
bánatból olyan te-legalább-megértesz bánattá.
– Hogy élsz, Boglárka? – kérdezte.
– Jól. – Vállat vontam. – Asszem. – Aztán megkérdeztem, mert Tristannal
valamilyen okból könnyű beszélni: – Te megijedtél, amikor először érezted,
hogy bele fogsz szeretni Kristenbe? Mert én így vagyok Skyjal, és arra
gondolok, hogy elszúrhattam a dolgot.
Tristan rám nézett, és mondott valamit, amire örökké emlékezni fogok. –
Hadd mondjak neked valamit, Boglárka. Két fontos dolog van a világon:
amikor az ember veszélyben van, és amikor megmentik.
Mayre gondoltam.
– Szerinted szándékosan megyünk bele a veszedelembe, hogy
megmenthessenek?
– Néha igen. De néha a farkas úgy jön le a hegyekből, hogy nem kérted. Te
csak aludni szerettél volna a hegyek lábánál.
– De ha ez a két legfontosabb, akkor hol a szerelem? – kérdeztem.
– Mit gondolsz, miért a szerelem a legerősebb az ember életében? Azért,
mert a szerelem egyszerre mind a kettő. Szerelmesnek lenni egyszerre teljes
kiszolgáltatottság és tökéletes biztonság.
Ekkor hirtelen a helyére kattant minden.
– Köszönöm.
Eltaposta a cigarettáját, beleborzolt a hajamba, azután visszament.
Elővettem a telefonomat, hívtam Skyt. A hangja puha volt az álmosságtól.
– Sky? – kérdeztem.
– Ja. Hol vagy?
– Buliban. Ide tudnál jönni, hogy hazavigyél? Komolyan szeretnélek látni.
Beleegyezett, úgyhogy elbúcsúztam a barátaimtól, és puszit dobtam
Janeynek, aki addigra Landon ölében ült. Kint vártam meg Sky furgonját.
Miután beszálltam, odatartottam a kezemet a fűtéshez, de ő megfogta és
dörzsölgette, hogy fölmelegedjen. Hozzáhajoltam, és megcsókoltam a
vállának azt a részét, ami kidudorodott a melegítőfelső alól. Amikor
megálltunk a házunk előtt, azt kérdeztem:
– Szerinted nagyon elcseszett vagyok?
– Mihez? – felelte Sky.
– Hozzád.
– Nem.
Olyan egyszerűen mondta, hogy majd elszálltam a megkönnyebbüléstől.
Nem volt más vágyam, csak hogy eltűnhessek benne. Átmásztam hozzá az
ülésen, hogy jobban bejárhasson a kezével. Nem szexeltünk, de minden
eddiginél közelebb kerültünk hozzá. A szomszédságban kioltották a
karácsonyi fényeket az időzítők, sorra csendesedtek el a házak. A furgon
ablakain jégtollakhoz hasonló minták törték meg a párás alapot. Engedtem,
hogy Sky melegítsen, és megfogadtam, hogy ezúttal bátrabb leszek.
Szeretettel
Laurel
Kedves Judy Garland!
Ma van a vakáció második napja, holnap szenteste. Szerencsére Amy néni
beleegyezett, hogy apunál töltsem az egész szünetet. Tudom, hogy az idén ki se
látszik majd Jézus születéséből, a megváltásból meg hasonlókból, és jelenleg
nem nagyon van gyomrom az ilyesmihez. Apunál nyomasztó a ház, de a
kísértetek a mieink, és velük akarok lenni. Noha Amy néni és apu nincsenek a
legjobb barátságban, a néni átjön az ünnepre, mert nem akarom, hogy egyedül
legyen. Beszereztem neki egy szupercsicsás adventi öröknaptárt, tele jézuskás
képekkel. Apu már nehezebb volt, de aztán vásároltam neki egy csomó vicces
dolgot – pukipárnát, műanyag pókokat, olyan rágógumit, ami kékre festi a
szánkat –, mert emlékeztetni szerettem volna, hogy valamikor szerette az
efféle marhaságokat.
Ma délelőtt már kétszer néztem meg a Találkozunk St. Louisbant, és mind
a kétszer megsirattam a „Have Yourself a Merry Little Christmas”-t, mert
olyan szomorúan énekelted. Amikor a filmben kellett énekelned, hogy „legyen
egy jó kis karácsonyod”, eszedbe jutottak vajon a gyerekkori karácsonyok,
apukád mozijának a színpadán, ahol a csinglingling-száncsengőkről énekeltél?
Alig tizenhárom voltál, amikor apukád meghalt, rögtön azután, hogy téged
szerződtetett az MGM. Milyen büszke volt rád! Minden reggel ő vitt be
autóval a stúdió egyszobás iskolájába. Mialatt a kórházban haldokolt, te a
rádióban énekeltél neki. El se búcsúzhattál tőle. Nekem ez lesz az első
karácsonyom May nélkül.
Amikor másodszor is legördült a stáblista, beláttam, hogy ideje lenne
felöltözni. Miután apu nagyon depressziós volt bármiféle karácsonyi
tevékenységhez, úgy döntöttem, meg kell próbálnom felvidítani. Lehoztam a
karácsonyfadíszek dobozát a padlásról, azután kicipeltem a létrát a színből,
mert ki akartam dekorálni a házat, hogy ragyogjon, mire apu hazaér a
munkából.
Javában ügyetlenkedtem a létrán az égőfüzérek gomolyagával, amikor
átjött Mark, a szomszéd fiú.
Születésem óta ismerem őt és Carlt, az ikertestvérét, mert a szüleink
felváltva pesztráltak bennünket. Amikor kisebbek voltak, a mamájuk más-más
színű kockás ruhákban járatta őket, és a homlokukba fésülte a hirtelenszőke
hajukat. Klórszagúak voltak az úszómedencéjüktől, amelyben nyaranta
lubickoltunk, miután kinőttünk a pesztrálhatóságból. Miközben ők vízi
szembekötősdit játszottak, vagy Mayt próbálták lenyomni, én a vizet tapostam,
és igyekeztem nem nézni a fürdőgatyás Markra. Tudtam, hogy ikrek, már csak
ezért is hasonlítaniuk kell, ám az én szememben Marknak nem volt párja.
Mark volt az első szerelmem, de ő, akárcsak Carl, Maybe volt szerelmes. Túl
fiatal voltam hozzá. Kölyöknek hívtak.
Carl és Mark az idén kezdték el a főiskolát, úgyhogy May temetése óta
nem is találkoztam velük. Akkor öltönyösen álltak a szüleik mellett a
házunkban, én meg csak meresztettem a szememet, mert ez egyszer nem tudtam
megkülönböztetni őket.
De most tudtam, hogy Mark az. – Hé! – kiáltotta. – Nincs szükséged
segítségre?
Lemásztam a létrán. Láttam a házukat lejjebb az utcában, ahol a szülei és
Carl az utolsó simításokat végezték a felfújható Mikulással kiegészült, szokott
utcai csúcstartó-dekorációjukon. Tőszomszédunk, az öreg Mr. Lopez, a
sötétben világító betlehemmel szöszmötölt kovácsoltvas kerítésének rácsai
mögött. „Jézus a sitten!”, szokott viccelődni May.
Fontolóra vettem, hogy bele vagyok-e még zúgva Markba, de úgy véltem,
nem, miután itt van nekem Sky. Ám akkor is megnyugtató volt látni, mintha azt
bizonyítaná, hogy még létezik valahol az élet.
– Még szép – válaszoltam nevetve az ajánlatra. – Keményebb, mint
amilyennek látszik.
Így hát közösen felakasztottuk a füzéreket. Nem nagyon beszéltünk másról
azon kívül, hogy hol erősítsük őket a kampókhoz, és hol vezessük el a
hosszabbítót.
Sötétedett, mire lemásztunk a tetőről.
– Na, milyen a főiskola? – kérdeztem.
– Jó. – Elmosolyodott. – Nehezebb, mint gondoltam. De nincs szülői
felügyelet, és ez jó. Tetszeni fog neked. – Végigjáratta rajtam a tekintetét. –
Őrület – mondta. – Kész felnőtt vagy.
– Ja – mosolyogtam.
Nagyon reméltem, hogy nem hozza szóba Mayt, és nem mondja el,
mennyire sajnálja. Hála istennek, nem is tette, csak azt kérdezte: – Hogy van a
papád?
– Jól. Dolgozik. – Az égőkre mutattam. – Ezzel fogom meglepni. Kösz a
segítséget.
– Nohát, akkor – mondta –, gyere át, ha akarsz sütit. Anya napi
huszonnégy órában járatja a sütőt.
Bólintottam, bár tudtam, hogy nem megyek át sütiért. Amikor apu hazatért,
és meglátta a kivilágítást, azt mondta, egész karácsonyi hangulatba hoztam,
úgyhogy elmentünk fáért arra a piacra, ahonnan mindig hoztuk, egy falusias
elővárosban, a South Valley közepén. A hagyományokban az a jó, hogy
formában tartják az emlékezetet. Láttam Mayt és magamat az egyujjas
kesztyűnkben, ahogy futkosunk a sorok között, keresve azt a fát, amely,
gondoltuk, itt maradna, ha mi nem vinnénk el. Most is a legvéznábbat
választottam: nevettünk is rajta apuval.
Hazavittük, díszíteni kezdtük. Apu föltette Bing Crosby karácsonyi
lemezét – azt, amelyiken a „Mele Kalikimaka” van –, de ahogy leült a
díványra, és engem figyelt díszítés közben, megszűnt számunkra a zene.
Családunk súlyát és sorsát hordozta minden egyes dísz: a piros masnis
harangok, amelyeket én készítettem elsős koromban csillámfóliával bevont
tojástartókból; a gyurmacsillagok, az állatok, a tobozok és a kedvencem, az
üvegangyal, amelybe May nevét gravírozták. Ezt előre akasztottam.
A flittereket raktam fel, amikor anyu telefonált. Hallottam, hogyan lesz
görcsösen feszült apu hangja, miközben átmegy a mobillal a másik szobába.
Azután visszahozta nekem.
Anyu elmondta, milyen furcsa, hogy karácsonykor is meleg van, és hét
ágra süt a nap. Hogy Kaliforniában tisztán ragyog a fény. Igyekeztem
elképzelni a tanyát, ahol lakik, a lovakat és a pálmafás réten csilingelő
száncsengőket. Nem volt se füle, se farka. Mondtam, hogy azon gondolkozom,
nem kéne-e holdacskákat sütnöm, mert hátha ettől honvágya lesz.
Karácsonykor mindig sütött ilyet. A porcukornak olyan hangja van, mintha
felhőket törnénk át a szitán, és ráragad a forró süteményre. Emlékszem, hogy
lopkodtuk Mayjel a hűtőrácsról a holdacskákat.
– Óriási ötlet, édes. A recept a barna dobozban van.
– Tudom. – Aztán csak úgy kiböktem: – Mikor jössz haza?
– Nem tudom, édes. – Kényszeredett volt a hangja. – Itt most jó nekem,
oké?
Hallgattam. Anyu másra terelte a szót.
– Hallom aputól, hogy van egy fiúd.
– Ja.
– Akkor miért nem mesélsz róla? – ujjongta, mint egy pletykás barátnő. –
Hogy hívják?
– Sky.
– Rendes?
– Ja.
– De ugye vigyázol, Laurel?
– Ja.
Sóhajtott egy keserveset.
– Postáztam pár ajándékot. Holnapra oda kell érniük.
– Oké, kösz. – Majd megkérdeztem: – Voltál az óceánnál?
– Még nem – felelte anyu. Majd pedig: – Boldog karácsonyt, Laurel.
– Boldog karácsonyt, anyu – mondtam, és letettem.
Szeretettel
Laurel
Kedves River Phoenix!
Hallottál már a lumináriákról? Ez egy hagyomány Új-Mexikóban, a
szentestén. Megtöltesz uzsonnás papírzacskókat az otthoni homokozóból, vagy
ha nincs homokozód, a homokdombokból, amelyeket leraknak a városi
parkolókban az ünnepekre. Kiteszed a zacskókat a házad elé, gyertyákat tűzöl
a homokba, és meggyújtod őket.
Szerintem a temetőben a leggyönyörűbbek, ahol a sírokon hagyják őket.
Ma este egyedül mentem ki, hogy lássam a fénytengert, amitől még sokkal
csöndesebb lesz a csönd. Emberi kezek készítettek minden egyes tasakot az
éjszakában, valakinek, akit szerettek.
Vásároltam Maynek egy lumináriát, és találtam is neki megfelelő helyet
egy fa alatt. Tenni akartam valamit, amivel megmutatom, hogy May továbbra
is ragyog. Elhamvasztottuk. De furcsa ezt kimondani. Nem szórtuk szét a
hamvait, nem is akarom látni. Komolyan, még mindig úgy érzem, hogy egy
napon felébredek, és ott lesz May. Az az éjszaka úgy pereg a tudatom alatt,
mint egy olyan film, amelyen minden elmozdul, így nem látszik a vásznon,
hogy mi történik. Az út rohan. A folyó harsog. Igyekszem levenni a hangerőt,
hogy a fénytengerre összpontosíthassak.
Fölöttem úgy hunyorognak a csillagok, mintha úgy szeretnének ragyogni,
akár a gyertyák, de a távolság letompítja őket. Le merném fogadni, hogy
hiányzol a húgaidnak és az öcsédnek ma este. Csak azért írtam, mert annyit
szeretnék mondani, hogy szia. Vagy hogy boldog karácsonyt. Vagy mert látni
szeretném, ott vagy-e fönt a csillagokban, és ha igen, fényesebben ragyognak-
e ott a csillagok, mint a láng vagy egy máglya vagy a hajnal.
Szeretettel
Laurel
Kedves E. E. Cummings!{21}
Karácsony éjszakája a legcsöndesebb idő, ami létezhet. Mintha
emlékekből lenne az egész világ. A fán még be voltak kapcsolva az égők,
amikor apu elment lefeküdni, és megjött Sky. Kimásztam az ablakomon.
Felbontottuk a sötét felhajtón az ajándékokat, amelyeket egymásnak
készítettünk.
Az újságpapír, amibe az ajándékomat göngyölte, vékony volt, ezért
óvatosan bontottam ki, nehogy elszakadjon. Egy szívet találtam benne,
amelyet ő faragott uszadékfából. A szív hátuljára a nevemet írta. Tökéletes
volt. Dörzspapírral simára csiszolta, de úgy, hogy látsszon az erezet.
Megmondtam neki, hogy eddig ez a kedvenc ajándékom, és erre büszke volt.
Én a te verseskötetedet adtam neki. Készítettem díszcsomagolópapírból
könyvjelzőt, betettem a „valahol sohase jártam ha boldog is voltam
nagyon”{22} vershez. Angolórán olvastuk, és tetszett. Amikor Sky
kicsomagolta a könyvet, felolvastam neki a költeményt.
Nekem tökéletesen érthető az utolsó sor, ami így szól: „még az esőnek
sincs ilyen piciny keze”. Azt jelenti, hogy a kezek bárhol belénk hatolhatnak,
mert az esőhöz, a vízhez hasonlóan rátalálnak azokra a pontokra, ahol nem
hatol át semmi, ami szilárd.
Ez megmagyarázza, hogyan jöhet át Sky belém, olyan helyeken,
amelyeknek létezéséről korábban fogalmam sem volt, hogyan érintheti meg
egy olyan részemet, amelyet még senki sem érintett. Mindkettőnkben vannak
titkos helyek.
– Köszönöm – mondta komolyan.
– Azért adom neked a könyvet – magyaráztam –, mert ez a vers rád
emlékeztet. És mert azt mondtad az évköszöntő bál után, hogy talán író leszel.
Tudom, hogy valami egészen mást fogsz írni, de arra gondoltam, hogy
időnként, amikor túláradnak bennünk az érzések, utat kell találnunk, hogy
kiönthessük őket.
Elmosolyodott.
– Remélem, mindketten megtaláljuk hozzájuk a szavakat.
Lehúztam a kesztyűmet, és a tőle kapott szívet simogattam. Ránéztem,
azután kimondtam valamit, amire mindig gondolok, de mindig magamba
fojtom. Azt mondtam: – Szeretlek. – Láttam, hogy a lélegzetem megáll a
levegőben. Vagy talán a levegő kapaszkodott a leheletembe, hogy melegedjék.
Sky szótlanul nézett rám. Kézen fogott, elindultunk. Utcaszerte tompábban
világítottak a karácsonyi dekorációk, előttünk elsápadt a fény ösvénye. A
háztömb közepénél jártunk, amikor megszólalt: – Azt hiszem, ha ismernél,
nem szeretnél.
Megálltam.
– Ismerlek.
– Nem tudsz mindent, amit tettem.
– Hogy érted ezt?
Hallgatott.
– Mondd el. Akkor majd elválik, hogy szeretlek-e.
– Jó – mondta –, először is, összevertem valakit. Azért rúgtak ki a régi
iskolámból.
– Ez oké.
– De nagyon megvertem. Úgy, hogy fájjon neki.
– Miért?
Megtorpant.
– Nem tudom… Volt egy ismerős lány. Úgy gondoltam, az a valaki
visszaélt a gyengeségével. És amint egyszer megütöttem, olyan dühös lettem,
hogy minden kirobbant belőlem.
Bólintottam. Különös, de ahogy elképzeltem Skyt egy ilyen verekedésben,
váratlanul sebezhetőnek tűnt. – Ettől csak még jobban szeretlek – suttogtam.
Utána csak figyeltem, hátha akar mondani még valamit.
Sétáltunk tovább a csendes éjszakában, bejártuk keresztül-kasul. Ám nem
fojthattam magamba az érzést, amely hirtelen kettéhasított.
– Én is tettem rossz dolgokat – mondtam.
– Például? Elfelejtetted megírni a házi feladatot? – csipkelődött.
– Nem – válaszoltam. Szerintem haragos lehetett a hangom, mert Sky
megállt.
– Meghalt – mondtam.
– Tudom, hogy halott – felelte szelíden. – Mi történt?
A szívem ki akart törni az összepréselődő bordáim közül. Forogni kezdett
velem a világ. Megfogtam Sky karját, hogy ne essek el.
– Nem tudom.
– Dehogynem tudod. Nekem elmondhatod.
De nem bírtam. Jöttünk visszafelé a moziból. És megálltunk a vágányokon
a folyó felett, jobbra a régi országúttól. És virágok nőttek ki a repedésekből.
Most, hogy rágondoltam, alig kaptam levegőt. A folyó harsogott.
Sky megragadta a vállamat. – Laurel! – hajtogatta. Igyekeztem beszívni a
levegőt, nagyon igyekeztem teleszívni a tüdőmet. Sky azt mondta, hogy
figyeljem a lélegzetemet. Úgyhogy figyeltem, amint a pára megáll egy darabig
a levegőben, és semmire se gondoltam.
– Laurel! Maradj itt velem!
Az arca nagyon éles volt az elmosódott házak és karácsonyi fények
hátterén. Pici kezével kinyitott bennem egy ajtót, és én sírtam és sírtam. Addig
ölelt magához, amíg el nem nevettem magam. Mintha vicc lett volna az egész.
El akartam felejteni mindent. Mentünk tovább a fény ösvényén, ahol csupán
akkor lehetett megkülönböztetni az égőket, ha közel értünk hozzájuk. Végül ő
is kimondta, azt mondta nekem: – Én is szeretlek.
Szeretettel
Laurel
Kedves John Keats!
Nézem az ablakból a hidegtől meghasadt felhőket, ahogy beengedik a
néma napfényt. Ez már egy új év. Lefogadom, hogy Kaliforniában bársonyos
meleg az újév napja. Lefogadom, hogy minden ragyog, és a pálmafák ásítva
nyújtóznak az ég felé az új reggelen. Anyu most ébredezhet az új életében.
Tudom, hogy nem illik így éreznem, de remélem, te megérted. Gyűlölöm
anyut, mert elhagyott.
Amikor kisebbek voltunk, anyu újévi teadélutánokat tartott nekem,
Maynek és May barátnőinek. Én sose hívtam meg barátnőket, mert szerettem
May világához tartozni. Szerettem, ahogy May rám mosolyog, és cukrot tesz a
teámba. Anyu készített tökéletes háromszög alakúra vágott szendvicset és
fánkot, amit miniatűr lekvárokkal szervírozott. A lekvárokat a büfékből hozta
el, és félretette nekünk. Mindig több lekvár volt, mint amennyit megehettünk.
Sose fogytunk ki semmiféle ízből, még a málnából sem. Talán azért
kapaszkodik az agyam a lekvárokba, mert semmi másra nem akarok gondolni.
Tegnap este mind átmentünk Kristenhez szilveszteri bulira. Nem volt nagy
buli. Csak szűk körű buli. Tökéletesen kezdődött. Kristen az előhegyekben
lakik, azon az úton, ahol először autóztunk Skyjal. Innen le lehet látni a
városra: a fények úgy ragyognak a mélyben, akár a földre szállt csillagok.
Mivel Kristen szülei még Hawaiin maradtak, csak a mienk volt a ház.
Készítettünk szilveszteri puncsot fahéjlikőrből, fahéjrudakból, almaléből és
piros ételfestékből. Lehet, hogy moslékul hangzik, de isteni volt, mindenki
becsiccsentett tőle. Miután a vakáció többi részét rokonokkal töltöttük, ez a
szilveszter olyan volt, mint a mi külön ünnepünk.
Egy idő után Kristen felszólított minket, hogy üljünk le körbe, és ki-ki
adja elő, mik a tervei az újévre. Kristen járatos a keleti filozófiában, és azt
mondja, ha meghatározzuk, mi a célunk, előidézhetjük az átváltozást. Mintha
nekünk engedelmeskedne az egész mindenség. Tehát mindenki megkapta a
papírját, amelyeket Kristen direkt személyre szabott. Az enyémen csillagok
voltak, Tristanén hangjegyek, Hannah-én lovak, Natalie-én egy
ecsetvonásokra emlékeztető rajz. Sky olyan rajzot kapott, amely részben
halra, részben spermára hasonlított, mint ezt Tristan viccesen megjegyezte.
Sky nem nagyon volt odáig az estének ezért a részéért, mert nem szereti, ha
mások előtt kell beszélnie az érzelmeiről. Viszont megfigyeltem, miközben
leírta a papírra a terveit, hogy komoly az arca, mintha az igazat írná. A
szabály az volt, hogy vagy felolvassuk a leírtakat, vagy nem, azután elégetjük
a papírjainkat a kör közepén égő gyertyák lángjánál.
Kristen kezdte. Azt mondta, hogy azoknak is megfogalmazhatunk célokat,
akiket szeretünk, vagyis neki az a terve, hogy Tristan felismeri és kihasználja
igazi, ragyogó adottságait, és az lesz belőle, akinek lennie kell, még akkor is,
ha ez elviszi Kristentől. Azt mondta, hogy Tristan nagyon tehetséges muzsikus.
Tristant is beleértve mindenki hallgatott, amikor Kristen ezt felolvasta, majd a
lángokba vetette a papírját.
Utána Tristanra került sor.
– Az én tervem az, hogy az ágyhoz bilincselem Kristent minden éjszaka,
amíg föl nem rakhatom a New York-i gépre. – Kipukkadt belőlünk a nevetés.
Kristen némileg duzzogott, amiért Tristan ennyire nem veszi komolyan, és
talán azért is, mert mindenki előtt emlegette a bilincset. De aztán a fiú
elkomolyodott. – Na, jó, ezt írtam igazából. – Elsőnek egy idézetet olvasott
fel a Ramonestól, amely a Guns N’ Roses után a második kedvenc bandája: –
„Kísérletezni magunkkal olyan, mint egy örökbérlet az ifjúság forrásához.” A
célom az, hogy ez mindig így legyen, addig, amíg élünk. Megöregszünk, de az
én tervem az, hogy sose adjam el magam, és sose öregedjek meg annyira,
hogy elfelejtsem, kik vagyunk most így, együtt.
Gondolom, az, amit felolvastak, megmagyarázza, miben különbözik
Kristen Tristantól. Kristen lenni akar valakivé, Tristan azt gondolja, hogy a
jelen, a fiatalság az igazi. Miközben a lángokba tartotta a papírját, azt mondta:
– Hozzátehetném, hogy egy gyönyörű lányt szeretek. Imádkozom, hogy képes
legyek túlélni az elvesztését, és hogy jöjjön vissza hozzám, ha teheti.
Kristen igyekezett észrevétlenül letörölni a könnyeit a ruhája ujjával.
– Te jössz, Natalie – mondta halkan.
Natalie nem olvasta fel a tervét, csak Hannah szemébe nézett, amíg
elégette a papírt.
– Oké, az én terveim a következők – mondta Hannah. – Mert nekem több
is van. – Olvasni kezdte. – Nagyi legyen jobban. Ne legyenek hosszabbak az
árnyékok. Hagyják abba a dühöngést az emberek. Lehessen nyugodtan
szeretni, bármiféle szerelemmel. Legyek olyan bátor, hogy egy napon kiálljak
magamért. Buddy, az én gyönyörű lovam és drága barátom hadd igyon az örök
élet forrásából, és ne haljon meg soha. – Megcsókolta a papírt, mielőtt
elégette.
Én következtem. Azt hiszem, kissé becsíptem a puncstól, de a terv
fontosnak tűnt. Fel akartam olvasni, de nem bírtam. Kinyitottam a számat, de a
torkom kiszáradt, úgyhogy a gyertyára ejtettem a papírt, és néztem, ahogy
végigfut rajta a láng.
Sky maradt utolsónak. Természetesen ő sem olvasta fel, de amikor a tűzbe
dobta, a papír egy része nem égett el, ahogy kellett volna, hanem lángra
lobbant, és egyenesen felém repült! Épp idejében ugrottam félre az útjából,
miközben a többiek azt ordították: – Tűz van! – Tristan ráöntötte a fahéjas
puncsát a papírra, amely egy másodpercig még fényesebben lángolt, aztán
ellobbant, és a puncs átáztatta a ruhámat. – Francba! – üvöltötte Sky. Ám a
következő percben hisztérikus nevetésre fakadtunk. – Haver, neked aztán tüzes
szándékaid vannak! – mondta Skynak Tristan. – Ugyan mi lehetett a papíron?
Ezután jött az estnek az a része, amit a legjobban szerettem. Táncoltunk a
„Sweet Child O’Mine” dallamára a nappaliban, amelynek számtalan
ablakából látni lehetett a város csillagszőnyegét. Natalie Hannah-t pörgette,
Tristan bedöntötte Kristent, sőt még Sky is táncolt velem, és nem számított,
hogy rossz táncos. Egy idő után mindenki elengedte a partnerét, és közös
táncba fogtunk: pörögtünk, hajladoztunk és énekeltünk, mintha semmi sem
létezne, és fölösleges lenne bárminek is léteznie ezen az éjszakán kívül. Ha
tehettem volna, örökre megmaradok benne.
Amikor éjfélt ütött az óra, kurjongattunk és csókolóztunk, és tudod, mi
történt? Hannah égnek lökte a kezét és hátravetette a fejét, mint aki
elfelejtette, hogy bármi oka van a félelemre: magához rántotta Natalie-t, és
megcsókolta.
Megcsókoltam Skyt, aki hátrasimította a hajamat a puncstól és a
táncolástól kissé verejtékes homlokomból. A fülembe súgta, immár
másodszor: – Szeretlek. – Keményen mondta, mintha komolyan gondolná, és
kicsit talán fájna is neki. Szerettem volna örökre ott állni, ezzel a hanggal a
fülemben. Ha akarja, megkaphatta volna minden porcikámat.
Vége lett a dalnak, de Tristan rögtön rázendített ismét. Kristen három
perccel visszaállította az órát, így lett még egy éjfelünk, hogy ölelkezhessünk,
csókolózhassunk, aztán lett még egy és még egy, míg végül annyira
belefáradtunk a táncolásba, hogy mindenki összerogyott.
Egyfolytában nyakaltam a puncsot, és gondolom, addigra rendesen
berúghattam, mert amikor elhallgatott a zene, forgott velem a világ.
Natalie és Hannah összefonódva elaludt a pamlagon, Kristen és Tristan
elvonult Kristen szobájába, de én nem voltam fáradt. Szóltam Skynak, hogy
friss levegőt szeretnék szívni, úgyhogy kimentünk az erkélyre, és kihajoltunk a
város fölé. – Sky, mi volt a terved? – kérdeztem.
Egy percig csak nézett rám, és habozott.
– Ha elmondom a magamét, elmondod nekem a magadét?
Bólintottam.
– A tervem az volt, hogy ismét megtanulom azt az érzést, amit tizenegy
évesen éltem át. Apa akkor vitt el az első koncertemre. A Stonesra. Akkor
még csak nem is szerettem a zenét. De volt abban az estében valami, ami
megfogott. A tervem az volt, hogy kevésbé akarom gyűlölni az apámat, mert a
gyűlölet már elfeledtette velem ezt az érzést, holott szeretném, ha valamikor
majd eszembe jutna.
– Mi volt az az érzés? – kérdeztem.
– Nem tudom. Olyasféle, mint amikor annyira szeretsz valamit, hogy létre
akarod hozni. Tulajdonképpen nem is valamire irányult, de emlékeztetett a
tettvágyra. Végül is tizenegy voltam, nem tudom, hogy fölismertem-e
egyáltalán, de azt tudtam, hogy az volt életem legjobb estéje.
Szerettem volna a kezemben tartani a szívét, hogy keressek neki egy
biztonságos helyet.
– Te valami nagyon nagyot fogsz alkotni. Döbbenetes író leszel.
Rám mosolygott.
– Rajtad a sor. A tied mi volt?
– Elég hosszú lesz. Ebből a John Keats-versből indult ki, amit angol
irodalmon olvastunk, és azzal végződik, hogy a szép az igaz, és az igaz az
szép. Sokat töprengtem azon, hogy ez mit jelent. És amikor most írni kellett,
váratlanul úgy rémlett, hogy megértettem. A terv így szólt: „Az igazság
minden esetben gyönyörű. Még akkor is, ha ijesztő vagy rossz. Azért szép,
mert igaz. És ami igaz, az ragyog. Az igazságban jobban megismered magad.
Az akarok lenni, aki vagyok.”
Befejeztem és vártam, hogy Sky szóljon valamit, de ő csak nézett rám egy
percig. – Ez szép – mondta végül –, de nem igazán értem. Mi az az igazság,
amitől ennyire félsz?
Vállat vontam. Azt hittem, hogy valahol megértett. Azt hittem, ezek a
szavak elegendőek lesznek, hogy megmagyarázzanak mindent, amit nem
mondhatok ki. – Nem tudom – feleltem.
– Ha az akarsz lenni, aki vagy, nekem elmondhatod. Ismerni akarlak.
El is akartam mondani, de úgy rémlett, hogy nagyon hosszú ez a történet.
Nem fért bele a számba. Az agyamba sem fért bele. Azzal kezdődött, amikor
rájöttem, hogyan törhetnek össze a dolgok. Azzal kezdődött, amikor váratlan
módon már May sem védhetett meg. Azzal kezdődött, amikor rájöttem, hogy
ez szomorúbb, mint minden más együttvéve. A gondolataim elpörögtek tőlem,
és belém hasított, hogy May nincsen többé. Próbáltam ellökni magamtól a
valóságot, de olyan nehéz volt, hogy alig kaptam levegőt.
– Laurel, beszélj hozzám! – unszolt Sky. – Ne tünedezz el többé! Mondj
nekem valamit! Akármit!
Ismét pörögtem. Hátrálni kezdtem, az elmosódó múlt átfolyt a jelenbe, és
borzasztó bűntudatom lett. Szabadulnom kellett tőle. Meg kellett találnom
Mayt.
– Oké – mondtam. – Elárulok neked egy titkot. – Hozzáhajoltam, és azt
súgtam: – Én tündér vagyok!
Rám nézett, felvonta a szemöldökét.
– Nem hiszel nekem, ugye? – kérdeztem. – Hát akkor figyelj, megmutatom.
– Kiegyenesedtem, felmásztam az erkély alacsony mellvédjére. – Hunyd be a
szemed, és én elrepülök innen. – Nem vettem tudomást a hangról a mélyben,
amely figyelmeztetett: Csak a nővérednek van szárnya! Dühös lettem tőle.
– Laurel, gyere le onnan! – mondta Sky valahonnan messziről.
– Nem, én repülni akarok! Úgy akarok repülni, mint May! – Sírni kezdtem.
Sky odaugrott, elkapott, lerántott a mellvédről. Meg akartam ütni. Ütni-
verni akartam, de nem hagyta. Olyan szorosan ölelt magához, hogy nem
mozdulhattam.
Mihelyt abbahagytam, és elernyedtem a karjaiban, fölemelte az arcomat,
és azt mondta: – Laurel, én nem bírom ezt. Nem bírok veled lenni, amikor
ilyen leszel.
– Milyen? – kérdeztem. – Milyen vagyok?
– Mint a nővéred – felelte.
– Te nem tudod, milyen volt! Nem ismerted igazán! – Egy pillanatra
elnémultam, azután halkabban folytattam: – Honnan ismerted?
Csak csóválta a fejét.
– Gyere – mondta. – Aludnod kell egy kicsit.
Váratlanul borzasztóan elfáradtam, megrémültem, és elszégyelltem
magam. Éreztem magamban mindent, ami rossz és hibás, éreztem mindent,
amiről tudom, hogy nem lenne szabad éreznem, ki akart robbanni belőlem
minden, amiért haragudtam Mayre. Bementem Sky után, ledőltem a pamlagra.
Hozott nekem egy kis vizet, majd közölte: – Hazamegyek. Szörnyű émelygés
jött rám, mintha elrontottam volna mindent.
– Ne hagyj itt, kérlek!
– Fáradt vagyok.
– Sky – mondtam –, Sky, May nem ilyen volt! Nem szándékosan csinálta!
Ő jó volt! Nem olyan, mint én!
Csak bólogatott.
– Jól van, Laurel.
– Tudod, milyen jó volt, ugye?
Hunyorogva nézett rám, mintha nem tudná, kit lát.
– Mondd, hogy igen! – követeltem lázasan.
– Igen – felelte, ám hozzátette: – Nem volt tökéletes.
Visítani akartam, hogy nincs igaza, de nem volt hangom. Csak a szavai
kongtak a fejemben, miközben feküdtem a díványon, és néztem, ahogy elmegy,
otthagy. Egész éjszaka azt hallottam, amit mondott, egészen addig, amíg el
nem aludtam. Ébredés előtt azt álmodtam, hogy May visszajött, csillámló,
töretlen tündérszárnyaival. Azt mondta, hogy nem is halt meg, csak elrepült
egy kis időre.
Ma reggel telefonáltam Skynak, de nem vette föl.
Szeretettel
Laurel
Kedves Kurt!
Ma olyan nap van, amikor ellaposodik a világ. Január negyedike. Ma kell
leszedni a karácsonyfát. Az idén túl sokáig vártunk, a tűlevelek kiszáradtak,
és olyan rohamosan hullottak, hogy leperegtek a hófehér abroszról a
szőnyegre, és már a konyhában is megjelentek. Csakhogy se nekem, se apunak
nem volt szívünk a munkához, egészen ma reggelig, amikor azzal ébredtem,
hogy ez így nem mehet tovább, hogy nézzük egymást apuval a puffasztott rizs
fölött, és egy szót sem szólunk a haldokló fenyőről vagy a fa leszedéséről,
egyáltalán semmiről.
Úgyhogy ma, amikor korán felébredtem, úgy pizsamásan odamentem a
fához, kicsavartam a talapzatából, és mire apu kijött, már a vállamon vittem
az ajtóhoz a fát, amely menet közben tűleveleket esőzött a krémszín szőnyegre.
– Mit csinálsz? – kérdezte apu.
– Leszedem a fát.
– Hadd segítsek!
– Nem! – csattantam fel akaratlanul. – Egyedül is meg tudom csinálni!
De odakint nem tudtam, mihez kezdjek a fával. Bementem a szerszámos
kamrába, és addig keresgéltem, amíg találtam egy fűrészt. Letettem a fát a
betonra, nekiestem a törzsének, és abba se hagytam, amíg szét nem esett
egyenetlen szélű darabokra. Olyan tömény fenyőszag volt, mintha a fa vére
folyna el. Felmáglyáztam a lefűrészelt hasábokat a szemét mellett.
Amikor bementem, apu éppen az utolsó tűleveleket porszívózta fel. A
zúgás elnyelte a gyomrom korgását. Átmentem mellette a konyhába, töltöttem
magamnak puffasztott rizst.
Apu bejött, ő is öntött magának egy tálkába. Már a munkaruháját viselte. –
Neked mi a programod a vakáció utolsó napjára? – érdeklődött.
– Ó, csak egy kis tévézés pizsamában – feleltem vérszegény mosollyal.
Az iskola csak holnap kezdődik, hála a tantestületi értekezletnek.
– Hol van a barátod? – kérdezte apu. – Nem hozhatnád át fényes
napvilágnál is majd valamikor?
– Aha – mondtam liftező gyomorral. Nem akartam közölni az igazságot,
hogy Sky öt napja nem hívott vissza.
Fölvettem a kanalamat, hátha magamba tudok erőltetni egy kis
gabonapelyhet, és akkor megláttam, hogy ott úszkál a tálkában az egyik kis
műanyag pók azok közül, amelyeket karácsonyra ajándékoztam apunak.
Belecsempészte a gabonapelyhes dobozba. Legjobb igyekezetem szerint
próbáltam nevetni, és felnéztem rá. Olyan reménykedve mosolygott! – Na,
ugye! – mondta, majd elindult dolgozni.
Miután elment, föltettem az In Uterót, leheveredtem, legalább ezerszer
meghallgattam a „Heart-Shaped Box”-ot, és fájt a szívem. Azon
gondolkoztam, hogy ismét felhívom Sky számát, csak azért, hogy halljam,
amint kicseng. Többször is hívtam az újévben, és amikor bekapcsol a
hangposta – még csak nem is Sky hangja, hanem a női robot, ami a
telefonokkal jár –, akkor leteszem. Nem hagytam üzenetet. Nem tudom, mit
mondjak.
Ma este, amikor elaludni próbáltam, folyton az járt az eszemben, hogy a fa
a szemétbe kerül. Ez így nem jó, nem tűrhettem, hogy így legyen. Kiosontam a
házból, nekivágtam sötét szomszédságunknak, ahol Skyjal szoktunk sétálni, és
hajnali háromra két-három darabonként felcipeltem az összes hasábot a
golfpálya mögötti árokig, ott beledobtam őket a vízbe, hogy lejuthassanak a
folyóba, és onnan, ki tudja, talán az óceánba. Lehet belőlük uszadékfa egy
kaliforniai parton.
Mostanra visszafeküdtem az ágyamba, de továbbra sem bírok aludni. A
kezem telement szálkákkal. Olyan szagom van, mintha fát loptam volna az
erdőn. Folyton arra a napra kell gondolnom, amikor eltörtek May szárnyai.
Tündérek voltunk, és ha együtt voltunk, a varázslat működött, és én hittem
benne. Ahányszor úgy rémlett, hogy a szobánkban életre kelnek az árnyékok,
fölkelthettem Mayt; olyankor kisurrantunk az udvarra egy új listával az igézés
hozzávalóiról. Az összetétel az évszakokkal változott. Hat piros bogyó. Hét
sárga levél. Egy csepp loncméz. Egy sokáig keresett madártoll. Egy olvasztott
jégcsap. Igézéssel tartottuk féken az árnyéknépet, igézéssel vigyáztunk a
tündérgénjeinkre, igézéssel győztük le a gonosz boszorkányokat. Egy nap
találtam egy sérült madarat; ráolvastunk, hogy meggyógyuljon, és amikor
másnap odamentem a dobozához, naná, hogy eltűnt a madár. Elrepült.
Ám volt egy olyan része a tündérvilágnak, amit sohasem oszthattam meg
Mayjel: nem tudtam repülni. Ismertem a törvényt: csak az elsőszülött
gyereknek van szárnya. Ennek ellenére folyton azon morfondíroztam, hogy
talán léteznek kivételek. Mert ez volt minden vágyam. Ha Amy néni
templomba vitt, ezért imádkoztam. Ha May leemelt az arcomról egy
szempillát, szorosan behunytam a szemem, és minden erőmmel szárnyakért
könyörögtem.
De amikor csak nem nőtt ki a szárnyam, arra gondoltam, ha már ez nem
megy, legalább lássam Mayt repülni. Ha látnám, amint felszárnyal az égre,
biztosan részesülnék a varázslatból! Néztem a pucér hátát fürdés után, amikor
lefeküdtünk az ágyra, hogy anyu bekenhessen bőrápolóval. Néztem a kiálló
lapockacsontjait, és elképzeltem, amint lehúzza a cipzárt a sima bőrén, hogy
kibonthassa csodálatos, átlátszó, csillogó szárnyait.
Esdekeltem, hogy hadd nézzem meg. Csak a szárnya hegyét. Csak egy
percre. De mindig azt mondta, hogy nem mutathatja meg. Ám én csak
esdekeltem kitartóan, és egy napon, amikor körülbelül hét lehettem, annyira
belelovaltam magam, hogy sírva fakadtam. Úgyhogy végül azt mondta,
felrepül az udvari szilfa tetejére, és amint fent lesz, kijöhetek, és akkor majd
láthatom.
– De addig nem nézhetsz oda, amíg nem mondtam! Addig nem, amíg le
nem szálltam! Megígéred?
Megígértem. Meg is akartam tartani az ígéretemet. Komolyan meg
akartam. De ahogy álltam a hátsó ajtóban, várva, hogy May szóljon,
megrohant a kísértés. Úgy okoskodtam, hogy az nem számítana, ha véletlenül
látnám meg. Úgyhogy résnyire nyitottam a szúnyoghálós ajtót, és kilestem.
Majd a fára villantottam a szememet, csak egy másodpercre, csak annyi időre,
hogy lássam, amint May lezuhan a magasból.
– Eltörted a szárnyamat! – sikoltotta. – Eltörted a szárnyamat!
Odarohantam, zokogni kezdtem. – De nem is láttam! Nem is láttam! Nem
néztem oda!
– Eltörted a szárnyamat! – May is sírt.
– Meg tudom ragasztani! Nem tudom megragasztani? Nem lehet?
May rám nézett. Még nála is keservesebben zokogtam. Letörölte a
könnyeimet, és azt mondta: – Majd kitalálok valamit, hogy megvarrhassam.
Lehet, hogy görbe lesz, de attól még működhet. – Adott egy listát, hogy miket
szedjek össze a varráshoz, és máris kezdjek hozzá. Addig ő előveszi a
szárnyakat, és megvizsgálja őket.
Abban a pillanatban megértettem, mit jelentenek a szárnyak. Soha többé
nem fognak működni. Mert csak kitalált szárnyak voltak, és megtört a varázs,
amellyel May rávett, hogy higgyek bennük. Ám ezt egyikünk sem ismerhette
el. Folytatnunk kellett a színjátszást egymás kedvéért. May egy hónapon át
mankóval járt. Miközben szökdécselt a házban, egyfolytában kértem a
bocsánatát, de ő azt felelte, semmi baj, a szárnyai újra működnek, és
éjszakánként repül.
Szeretettel
Laurel
Kedves Amy Winehouse!
A szüleid akkor váltak el, amikor kilencéves voltál. Apád majdnem egész
életed során egy másik nővel élt. Később azt mondta, még csak meg sem
viselt gyerekkorodban a válás, ám lehet, hogy ennek ellenére valahol mélyen
hatott rád. Volt egy dalod: „What Is It About Men”, a pusztító oldaladról, ami
„a szőnyeg alá söpört” múlt következménye. A történelem ismétli önmagát,
énekelted. Igaz lenne, hogy ha van bennünk eltemetve egy titkolt sérelem, az
folyton keresi a kiutat?
Egyszer azt mondtad: „Gyakran nem tudom, mit csinálok, aztán a
következő napon visszatér az emléke, és elsüllyedek szégyenemben”. Így
érzem magam. Szakadatlanul Mayre gondolok, aki mindent megpróbált,
gyönyörű és okos volt. De aztán folyton visszajön, ami azon az éjszakán
történt. Egyre látom, ahogy zuhan. Ugyanazt érzem, mint azon a napon, amikor
hétéves voltam. May tudott repülni, de én letörtem a szárnyát.
Van most egy új kedvencem tőled, amit számtalanszor meghallgatok: He
Can Only Hold Her for so long.{23} A dalban szereplő férfi szeretni próbálja
a lányt, de a lány nincs igazából mellette, nem igazán. Menekül valamitől, ami
benne van, és amit a férfi nem láthat. Azt hiszem, ilyesmi lehet bennem.
Ma, az első tanítási napon az új pulóveremet viseltem, amelyet anyu
küldött karácsonyra. Levágtam a pulóver nyakát, egy foltot tűztem a helyére,
hogy olyan legyen, mint May pulóvere tavaly az első napon, azután beosontam
May szobájába, és először festettem ki a számat a rúzsával – Cover Girl
Everlasting –, amit ott hagyott a tükörasztalán. Állandóan arról ábrándoztam,
milyen lesz, amikor meglátom Skyt. Csókolózni fogunk a szekrénye mellett.
Azt fogja mondani, hogy gyönyörű vagyok. Azt fogom mondani, hogy ne
haragudjon. Nem akartam ráijeszteni újévkor. Túl sokat ittam. Ő majd
bocsánatot kér azért, amit Mayről mondott. Azt fogja mondani, hogy fel akart
hívni. Majd elfelejtünk mindent. Sky szeret engem. Elvégre megmondta.
Ám egész délelőtt nem volt sehol. És értelmetlen volt az egész nap.
Hannah az ebédnél kacérkodni kezdett az egyik focista sráccal, mire több
focista, köztük Evan Friedman, odajött az asztalunkhoz. Éreztem, hogy bámul,
hallottam, ahogy a barátja sugdos valamit, aztán felnyihog. Próbáltam
vigyázni, nehogy a szemébe nézzek. Hannah Neunggal kérkedett, hogy
micsoda gengszter, lopott karácsonyra ajándékokat az unokaöccsének, neki
pedig egy aranyláncot. (Nem járt Neungéknál az óta az este óta, amikor
keféltek, de gondolom, a munkában továbbra is találkoznak, és tőle magától
hallottam, hogy ha üresjárat van, hébe-hóba még mindig smárolnak hátul egy
kicsit.) Ettől mindenki eltátotta a száját, kivéve Natalie-t, aki azt mondta, ez
nem illik karácsonykor, és ha neki nem lenne pénze ajándékokra, inkább saját
kezűleg készítene az unokaöccsének valamit. Hannah azt persze nem kürtölte
ki, hogy szilveszterkor nyíltan csókolóztak Natalie-val, mintegy ígéretként egy
új életre, amelyben Natalie lesz az egyetlen.
Én nem beszéltem Skyról. Amikor rákérdeztek, hol van, csak vállat
vontam. Amikor azt kérdezték, jól vagyok-e, csak mosolyogtam. Még mindig
reménykedtem, hogy egyszer csak betoppan és átkarol. Igyekeztem konkrét
dolgokra összpontosítani, például az új pulcsim varrásánál fölfeslett fonalra,
mert ezek kötöttek oda a valósághoz.
Az utolsó, nyolcadik órán énekkarra mentem Hannah-val. Az elmúlt
félévben tesi volt, de annak már vége. – Hála istennek, hogy letudtuk! –
mondta Hannah. Előre örült az énekkarnak, mert szeret énekelni. Azt mondta,
a kórusban az a klassz, hogy van benne egy csomó másik hang, így nyugodtan
énekelhetünk.
Ahogy beléptünk a terembe, megláttam őt. Skyt. Erre nem számítottam. A
szabadon választható tárgyakra minden évfolyam járhat, de azt hittem, ő
inkább ipar- vagy képzőművészetre megy. Talán ott már betelt a létszám. A
terem túlsó végében beszélgetett két harmadikossal. Folyton azt vártam, hogy
találkozzon a tekintetünk. Ám egész foglalkozáson nem nézett rám,
egyetlenegyszer sem. Mr. Janoff és Mrs. Buster, aki a segédtanár, felosztottak
bennünket altra, szopránra satöbbi, azután elkezdtük tanulni az első
számunkat, ami „Az új élmény” volt az Aladdinból, és ekkor lett igazán rossz.
Mintha megakadt volna valami a garatomban. Nem bírtam énekelni, még csak
helyesen lélegezni sem tudtam. Kapkodtam a levegőt, és bámultam a szoba
túlsó végében Skyt, aki rám se nézett. Mintha nem léteznék. Lehet, hogy nem
is vagyok itt? Biztattam magam, hogy pattanjak fel a varázsszőnyegre, és
repüljek a fejük fölött. Éreztem a bőrömön egy árnyék forró leheletét, ahogy
behunytam a szememet, és a hangokra igyekeztem összpontosítani, próbáltam
szétszálazni a kórusban egybeolvadó hangokat. Hallottam magam mellett
Hannah édes szopránját. Hallottam a fiút bioszról, aki hamisított LSD-t árul.
És mintha hallottam volna Skyt. A dalszöveg azt mondta, hogy ne hunyjuk be a
szemünket. De amikor kinyitottam, és Skyra néztem, ő a kottáját bámulta, és
még csak nem is mozgott a szája. A szövegben az volt, hogy itt egy egész új
világ, amin lehet osztozni. A terem túlsó végében Sky elmosódott, mint egy
régi fénykép.
Ahogy kicsengettek, Hannah megragadta a karomat: – Mi baj? –
Elhúzódtam.
– Nem érzem jól magam – feleltem, azzal kirohantam. Úgy mentem végig
a folyosón, mint egy kísértet, amely keresztülhatol mindenen. Mindenkin.
Elfelejtettem félreállni, amikor szembejött egy csomó fiú.
– Nézz már a lábad alá! – mondta az egyik.
Sky uszadékfából faragott szíve most is ott van a tükörasztalomon.
Végighúzom rajta az ujjaimat, mert bizonyságot akarok, hogy a kezem igazi,
hogy az ő kezének is igazinak kellett lennie, hiszen azzal faragta.
Szeretettel
Laurel
Kedves Kurt!
Láttál már téli fákat, amikor lomb helyett madarak borítják el a csupasz
ágakat? Ma láttam ilyet. A tökéletesen mozdulatlan madarak tollakból szőttek
takarót a fára. Vacogtam. Keményen fújt a szél, ám az ágak a fekete
madarakkal meg se mozdultak.
De elébe vágok magamnak. Azzal kezdődött, hogy Sky és én szakítottunk.
A hangját elsodorta a szél. Néztem a madarakat a fákon, arra gondoltam,
milyen gyorsan ver a szívük, és találgattam, hogy ez a gyorsan dobogó szív
tartja-e őket melegen. Éjszaka talán kiszököm a házból, de most csak azért,
hogy hangosan sírhassak.
Ma arra jöttem haza az iskolából a második félév második napján, hogy a
kapura egy levelet ragasztottak, és a borítékra az én nevemet írták.
Különösnek találtam, de tudtam, hogy Skytól jött. Leültem a kinti padra, és
feltéptem. Azt hiszem, egy részem még mindig és akaratlanul is reménykedett.
Valóban úgy is kezdődött, mint egy régimódi szerelmeslevél. Hogy mennyire
különbözöm a többi lánytól, és milyen rendkívüli vagyok, satöbbi. Sőt még az
is, hogy mennyire szeret engem. Azt írta, azért döntött a levél mellett, mert
maga se tudta, mit mondhatna személyesen. Azt írta, az volt minden vágya,
hogy megismerjen, de szilveszterkor rájött, hogy még egyikünk sem áll
készen. Azt írta, hogy nekem kell vigyáznom magamra, mert ő nem tud
vigyázni rám. Azt írta: Sokkal boldogabb leszel nélkülem.
Amikor ezt elolvastam, az olyan volt, mintha becsapódtam volna a
világba, amelyből igyekeztem kimaradni – a világba, amelyben Sky valóban
elhagyott. Sokban emlékeztetett arra, amit te írtál a búcsúleveledben az
öngyilkosságod előtt. Hogy a lányod élete sokkal boldogabb lesz nélküled.
Közölhetem veled, hogy nincs igazad. Rettenetes kifogás ez valakitől, aki nem
bírja az életet. Rossz utat választottál a közérzeted javítására, mert tudtad,
hogy olyasvalakit hagysz el, aki nem akarja a távozásodat. Olyasvalakit,
akinek szüksége van rád.
Miután elolvastam a levelet, elment minden eszem. Látnom kellett az
arcát, úgyhogy felálltam a padról, és gyalog elindultam a házuk felé. Vittem
magammal a telefonomat, és útközben is hívogattam. Amikor nem vette föl,
végigkutyagoltam mind a négy kilométert, és egyfolytában sírtam.
Bekopogtattam. Összefolyt előttem a világ, amíg az anyja ajtót nem
nyitott. Kirojtosodott szaténpongyolát viselt, kontyából bomlottan csüngtek a
fürtök. Olyan döbbenetes arca volt, olyan szelíd és jóságos, hogy a torkomon
akadt a zokogás. A tekintete azt üzente, hogy mindent ért. Ám mielőtt egy szót
szólhattam volna, megjelent Sky. – Menj be, mama – mondta. – Azonnal
jövök. – Becsukta az ajtót, kilépett a sziporkázó műanyag hókristályokkal
díszített tornácra.
Olyan sok minden tolongott a fejemben, de hirtelen nem voltak szavaim.
Sky izmai görcsösen megfeszültek, és nem akart rám nézni. Végül annyit
mondott: – Gyere, hazaviszlek. – Mentem utána a furgonhoz. – Ugye,
megértesz? – kérdezte. – Ide nem jöhetsz többé.
Akkor ismét elsírtam magam. Végigbőgtem az egész utat a furgonban,
amelynek olyan szaga volt, mint az ezeréves bőrnek. Ebben a furgonban
érintettük meg először egymást, miközben te susogtál a sztereóból: Aqua
seafoam shame…
A golfpályánál, a házunk közelében azt mondtam: – Állj meg.
Úgyhogy leparkolt. Aztán kiszálltunk. Eszembe jutott a golfpálya a
vadlibákkal, és ahogy kacagva hemperegtünk a földön. A vadlibák elszálltak,
a levelek lehullottak, a fákra most csak a feketerigók szőttek takarót. Nem
bírtam abbahagyni a sírást. Meg akartam találni Skyt.
– Azt mondtad, hogy szeretsz – sírtam.
– Tudom. – Láttam, hogy kezd megfagyni az arca.
– Akkor miért akarsz elhagyni? – ordítottam.
– Nem tudom. Nem bírlak nézni így. Néha mintha eltűnnél. Nem az a baj,
hogy sokat sírsz. Az a baj, hogy sírsz, és nem tudom, miért. És nem akarod
elmondani. Nem hozhatom helyre.
Megindult alattam a föld. Csak annyit tehettem, hogy még keservesebben
sírtam. Mert a helyzet az, hogy Skynak igaza volt. Vajon maradt volna, ha
elmondom neki? De tudtam, hogy már késő. A nyirkosság átszivárgott a
ruhámon. Felhők takarták a majdnem teljesen kikerekedett holdat. Amikor
felnéztem Skyra, nem láttam az arcát, csak egy árnyékot.
Valami összetört bennem, és ezt most már Sky is látja. És senki sem
rakhatja össze. Úgy iparkodtam bátor lenni, mint May, szabad és ragyogó
lenni, mint a csillagok, de nem sikerült! Nem lettem olyan. Sky látta.
Kinyitotta az ajtót az alvilágba, ahol én még mindig csak May kishúga voltam,
aki nem menthette meg a nővérét, sem semmi. Rossz voltam, gonosz voltam,
mindenben én voltam a hibás.
A feketerigók váratlanul felröppentek a fákról, mintha lenne egy dolog,
amely szól nekik, hogy mikor induljanak el valamilyen titkos helyre az égben,
mielőtt visszajönnek új fákat keresni. Azt hiszem, én is velük mentem, de nem
tudtam biztosan, hogy visszakerülök-e még a földre valaha.
Szeretettel
Laurel
Kedves Kurt, Judy, Elizabeth, Amelia, River, Janis, Jim, Amy, Allan, E. E. és
John!
Remélem, közületek valaki hall engem, mert most olyan a világ, mint a
csend alagútja. Felfedeztem, hogy a percek néha megragadnak bennünk. Ott
vannak betokozódva a bőrünk alatt, mint az értetlenség vagy a bánat vagy a
félelem csonthéjas magvai, amelyeket körülnő a testünk, és ha egy bizonyos
irányba fordulunk, ha elesünk, valamelyik kiszabadulhat, és akkor vagy
feloldódik a vérünkben, vagy egy egész fa sarjad belőle. Az is megtörténik,
hogy ha egy kiszabadul, a többi is követi.
Mintha fuldokolnék az emlékekben. Minden túlságosan fényes. Anyu teát
főz Maynek és nekem. Viharban sétálunk haza a medencétől, a lábunk
szedertől lila. Képzeletbeli lovakon vágtatunk a hóesésben. Apu elrobog a
motorján, a szilfák magvakat szórnak a fejére. Anyu tiszta blúzokat hajtogat,
bőröndbe teszi őket. May megy a mozi felé, hosszú haja leng. May tenyere az
ablaküvegen. Nem állnak meg.
A folyóvíz hangja volt az első, ami az eszembe jutott abból az éjszakából.
A hang kitartóan mozgott, mintha sose akarna leállni. Láttam az aszfalt
réseiből sarjadó harangvirágokat. Kettőt letapostak, egy még mindig tartotta a
csészéjében a holdfényt. A folyó hangja erősödött, mindent belefojtott a
harsogásába.
A régi műúton mentünk autóval, May és én. Az éjszaka megtelt
csillagokkal. Kinyitottuk a tetőablakot, felhangosítottuk a zenét, May az
„Everything I Go”-t énekelte elnyújtott, édes hangon. Tell me all that I should
know… Fejből tudta az összes hajlítást és vibratót. Olyan erősen énekelt,
hogy attól féltem, egymillió darabra szakad a hangja. Mereven bámultam
fölfelé, figyeltem a csillagokat, ahogy elevenen falják föl az eget. Azt
kívántam, hogy May boldog legyen.
Rátaposott a gázra, és az autó úgy száguldott a régi 5-ös műúton, akár a
villám, bele a sötétségbe. A sebesség magával vitte az összes hangot, végül
csak a zene maradt. Egyedül voltunk az úton. May megállt a mi helyünknél,
ahol a régi vágány megy át a folyó felett. Tavasszal harsog a víz. Nyár végére
a folyó leapad, és olyan lassan mozog, hogy alig van hangja. Télen majdnem
fenékig befagy. De most tavasz volt. Virágos, minden-lehetséges tavasz.
A helyünket akkor fedeztük fel, amikor a parton sétáltunk anyuval és
apuval kicsi korunkban. Utána Mayjel kettesben kezdtünk idejárni hétvégi
délutánokon, amikor könyvtárban kellett volna lennünk, vagy mozi után, mint
ma. Leparkoltunk a síneknél, azután négykézláb kimásztunk a talpfákon.
Leültünk, és úgy éreztük, mintha lebegnénk. Micimackó-vízipólót játszottunk,
mint kicsi korunkban, összekerestük a legtökéletesebb hullott gallyakat,
beleejtettük őket a vágány széléről a vízbe, aztán kihajoltunk a másik oldalon,
és lestük, kié jelenik meg elsőnek. Megjósoltuk, kinek a gallya érkezik
először az óceánba. Halmokba gyűjtöttük a gallyakat, és játszottunk vég
nélkül. Elképzeltük, micsoda nagy kalandokat élnek át a gallyak, amíg
leutaznak a folyón az óceánig. Utána visszakúsztunk a szárazföldre.
Ám azon az éjszakán valami más történt. Ültünk a híd közepén. Mondtam
valamit, amit sohasem lett volna szabad mondanom. May felállt, és
visszaindult a szárazföldre, úgy egyensúlyozva a sínen, mint egy kötéltáncos.
Miért nem figyelmeztettem, hogy egyensúlyozzon? Miért nem futottam
utána, miért nem állítottam meg, miért nem csináltam semmit, hogy
visszatartsam? De nem bírtam mozdulni. Mintha elhagytam volna a testemet,
és átköltöztem volna az övébe. Éreztem, ahogy inog. Éreztem, ahogy hullik.
Olyan volt, mintha már megtörtént volna minden, aminek történnie kell; annyit
tehetek, hogy végignézem.
Aztán visszafordult, hátranézett. Sötét szeme utat keresett a sötétben.
Lófarkából kibomlottak a laza tincsek. Karja fehér és vékony volt a
holdfényben.
Tekintetünk találkozott, és abban a percben visszatért a valóság.
Kinyitottam a szám, hogy a nevét kiáltsam, de mielőtt egy hang is kijöhetett
volna belőlem, őt mintha elfújta volna a szél. Mintha átvitorlázott volna az
alatta tátongó feketeségbe. Nem botlott meg. Nem ugrott le. Mintha elúszott
volna. Esküdni mernék rá, hogy egy pillanatig megállt a levegőben, mielőtt
lezuhant.
Folyton látnom kell, ahogy lebeg. Minden vágyam, hogy utánarohanhassak
és visszaránthassam. Nem mentettem meg. A lábam lefagyott. A hangom
megtört. Bár elmondhatnám nektek, hogy miért.
Mert most már csak ezt látom. May áll a levegőben, várja, hogy
megfogjam a kezét, és visszahúzzam a sínekre. Visszamásszak vele a földre,
hogy hazamenjünk együtt.
Szeretettel
Laurel
Kedves Kurt!
Azt írtad a búcsúleveled második sorában, hogy ezt nagyon könnyű lesz
megérteni. Igen is, meg nem is. Mármint tudom, mi a sztori, és mi lett a vége.
A sztárság nem tett boldoggá. Nem tett legyőzhetetlenné. Továbbra is
sebezhető voltál, egyszerre gyűlölve és szeretve mindent. Túl sok volt neked
a világ. Túl közel voltak hozzád az emberek. Mondtál valamit, amit nem
verhetek ki a fejemből: Egyszerűen szeretem az embereket… annyira
szeretem, hogy kurvára szomorú vagyok tőle. Igen, ezt megértem.
Én is ezt érzem, amikor látom, hogy Amy néni beizzítja az üzenetrögzítőt,
és úgy játssza le a Jézus-ember több hónapos üzenetét, mintha most jött volna.
Amikor látom, hogy Hannah rohan az új ruhájában Kasey elé, de közben
mindegyre visszales Natalie-ra. Amikor látom, hogy Tristan léggitározza az
egyik dalodat, holott szeretne írni egy saját számot. Amikor látom aput, aki
minden este puszit ad a homlokomra lefekvés előtt, de túl fáradt, hogy azon
izguljon, hova járok éjszaka. Amikor látom bioszon a fiút, aki könyvekkel
tölti meg az örökké üres széket maga mellett. Minden a körmöm alá megy.
Kivédhetetlenül.
Szóval igen, bizonyos szempontból könnyű megérteni. Másrészt, ahogy te
mondanád, kurvára nincs értelme. Annak, hogy megöld magad. Kurvára nincs
értelme. Nem gondoltál ránk, többiekre. Nem érdekelt, mi történik velünk, ha
te már elmentél.
Három napja, hogy Sky szakított velem. Nem bírtam volna elviselni, hogy
másnap vagy másnap után látnom kelljen az iskolában, így azt mondtam
apunak, nem jól vagyok, és ágyban maradtam, eltemetve magam a pokrócok
alá. Amikor Hannah és Natalie telefonált, hogy mi van, SMS-t küldtem nekik,
hogy influenzás vagyok. Tulajdonképpen nem voltam beteg, de ittam egy kis
NyQuil altató szirupot a gyógyszerszekrényből, és átaludtam a napot. Apu
minden este készített nekem Lipton instant tyúkhúslevest, amint hazaért a
munkából, mert anyu ugyanazon tartott, ha beteg voltam. Olyan kedves volt,
hogy ennyire igyekszik, de ettől csak rosszabbul éreztem magam. Ma este,
még mindig kábán az orvosságtól, amire nem is volt szükségem, megkértem,
hogy énekeljen nekem altatót. Elénekelte, hogy „Ez a te földed”. Behunytam a
szemem, és megpróbáltam gondolatban visszautazni az érzéshez, amellyel
kicsi koromban fogadtam ezt a dalt.
De nem jutottam sehova, csak vissza az éjszakába, amikor May meghalt.
Meg a korábbi éjszakákba, amikor arra vártam, hogy hazajöjjön. Valami baj
van velem. Nem tudom, mi az.
Merevre fagytam, amikor May leesett. A rendőr talált meg másnap, ahogy
bámultam le a vízre. Ezt mondják. Én nem emlékszem. Amikor megkérdeztek:
„Mi történt a nővéreddel?”, nem válaszoltam. A folyóban találták meg a
testét.
Apu sose nyaggatott, de anyu örökösen kérdezgetett, tudni akarta, mit
kerestünk a hídon, miért mentünk oda, miért nem voltunk a moziban, ahol
lennünk kellett volna. Szerintem dühös volt rám, amiért képtelen vagyok
megmagyarázni. Szerintem ezért költözhetett el Kaliforniába, és adta fel
nálam az anyaságot. Szerintem azt gondolta, hogy én vagyok a hibás. És
szerintem igaza van. Ha tudná az igazat, sose jönne vissza.
Emlékszem, egy nappal az elutazása előtt a konyhapultot törölte le a
reggeli után. Felnézett, és megkérdezte: – Laurel. Leugrott?
– Nem – mondtam. – A szél fújta le.
Anyu csak bólintott könnyes szemmel, majd elfordult.
Apu már lefeküdt, de én nem aludtam el. Lábujjhegyen kiosontam a
folyosóra, megfogtam May szobájának kilincsét, félig lenyomtam. Aztán
visszaengedtem. Váratlanul megrémültem attól, hogy tudom, miért nem lehet
odabent. Attól, hogy milyen csendesen bámulnának rám a dolgai, amelyeket itt
hagyott.
A nirvána szabadságot jelent. Szabadságot a szenvedéstől. Gondolom,
egyesek azt mondanák, hogy ez nem más, mint a halál. Hát, gratulálok a
szabaduláshoz. Mi, többiek, még itt vagyunk, és csak viaskodunk azzal, ami
szétszakadt.
Szeretettel
Laurel
Kedves Amelia Earhart!
Folyton rád gondolok, fel-felvillan előttem, milyen lehetett a gépedben
ülni azon a reggelen, mielőtt eltűntél. Világ körüli utadból már megtettél
harmincötezer-kétszáz kilométert, csak tizenegyezer-kétszáz volt hátra a
majdnem üres Csendes-óceán fölött. Egy Howland nevű apró szigetre
tartottál, amelyet a levegőből nehezen lehetett megkülönböztetni a fellegektől.
A gépedben nem volt elég üzemanyag, és a térképeid nem voltak egészen
pontosak. A rádió-összeköttetés rossz volt. Amikor üzenetet küldtél a
howlandi Parti Őrségnek – maguk felé kell tartanunk, de nem látjuk a
szigetet, fogy az üzemanyag –, pánikban voltál vajon? Húsz perccel később
válaszoltak, de nem tudták, hallottad-e őket. Egy óra múlva megkapták utolsó
üzenetedet, tele statikus recsegéssel. Füstjeleket adtak, de már sose tudjuk
meg, elég közel jártál-e, hogy láthasd őket. Keresőosztagokat küldtek ki, és
azóta is keresünk. Ez bizonyítja, mennyire szerettünk, hogy még most is
keresünk, hetvenöt évvel a halálod után. Bár kétlem, hogy bármi is változna,
ha végre megkapnánk a választ.
Ma hétfő van, az első napom az iskolában azóta, hogy szakítottunk Skyjal.
Apu azt mondta, szerinte ideje kihívni az orvost, én pedig beláttam, hogy nem
játszhatom tovább a beteget. Amikor tegnap eljött az idő, hogy átköltözzem
Amy nénihez, azt mondtam, jobban érzem magam. Ma reggel fölvettem egy
melegítőfelsőt, amelyet nyolcadik óta nem viseltem, a hajamat hátrafésültem
lófarokba. Ebédnél nem volt étvágyam se a császárzsemléhez, se a Nutter
Butterhez. Az asztalunkhoz mentem, leültem Natalie és Hannah mellé, és
kiböktem, mielőtt faggatni kezdhettek volna:
– Szakított velem.
Volt nagy jajistenem, de azért jól vagy, és hogyhogy? A nagyon rossznál
csak egy árnyalattal kevésbé rossz a mások sajnálkozása. Mintha
megerősítenék, hogy tényleg borzasztó baj van. Próbáltam visszaszorítani a
szemhéjamat égető könnyeket, de azért csak kicsordultak. Natalie és Hannah
rohantak átölelni; Hannah a vállára vonta a fejemet, és simogatta.
– Fogalma sincs, mit veszített. Te vagy a legklasszabb és leggyönyörűbb
lány a világon. Micsoda egy komplett vadbarom seggfej, Laurel!
– Nem – mondtam bele a pólójától eltompult hangon a vállába. – Én
vagyok az.
– Mi van? Ne, szó sincs róla. Nem igaz.
– Ma nem megyek énekkarra – közöltem Hannah-val. – Nem bírom látni.
– Oké, semmi gáz – felelte. – Nem muszáj. Kihagyjuk.
Így hát a nyolcadik órában kisompolyogtunk a suliból, átsiettünk az
aszfalton olvadozó pötty hótölcsérek között a vacak kis Safewaybe, hogy
beszerezzük a szeszt, amit megiszunk Natalie-nál, mielőtt a mamája megjön a
munkából. Felkapaszkodtunk Natalie-ék házának tetejére, pokrócokba
bugyoláltuk magunkat, és kézről kézre adtuk a fahéjlikőrt. Hannah próbált
megnevettetni, és próbált kitalálni nekem egy új fiút, sorra javasolva Kasey
barátait, akiktől Natalie elhúzta a száját, még Evan Friedmant is. – Megint
fasírtban vannak Brittel, és láttam, hogy bámult rád!
Alig hallottam, mit mondanak. Csak azt az egyetlen gondolatot hallottam,
ami végtelenítve kerepelt az agyamban: Meghalt! Aztán megtörtént. Talán
azért, mert olyan hálás voltam Natalie-nak és Hannah-nak, vagy talán azért,
mert túlságosan szomorú voltam, és túlságosan elfáradtam ahhoz, hogy
hasonlítani próbáljak, mindenesetre kimondtam:
– A nővérem meghalt.
Egy pillanatig csend volt. Aztán Hannah bólintott. – Tudom – mondta. –
Őszinte részvétem.
Nem értettem.
– Honnan tudod?
– Tristantól – felelte rövid habozás után. – Neki és Kristennek voltak
sandiás haverjaik, tőlük hallották, hogy egy ottani lány meghalt. Nem volt
nehéz kitotózni, hogy a nővéred az.
– Mi? – Váratlanul olyan méregbe gurultam, mint amikor a szülők
lerántják rólunk reggel a takarót, hogy keljünk fel. A bőröm szinte átlátszott,
olyan vékony volt a januári hidegben. – És miért nem szóltatok?
– Mert sose beszéltél róla – felelte Natalie. – Arra vártunk, hogy készen
állj lelkileg.
– Sose hívtál meg minket magadhoz, se semmi – vette át a szót Hannah. –
Úgy gondoltuk, nem akarod, hogy szóba hozzuk.
Csak bámultam. Elfolyt belőlem minden, még az egy perce szinte kézzel
fogható méreg is. Tudták egész idő alatt, mégsem bántak velem másképp.
Vajon kit láthatnak, ha rám néznek?
Hannah nyújtotta az üveget. Ittam még egy kortyot. – Milyen volt? –
kérdezte.
– Gyönyörű – feleltem. – Olyan… olyan király. Vicces, okos, lényegében
tökéletes. – És itt hagyott engem!, sikoltotta a fejemben egy hang. A
telefonomra néztem. – Francba, három óra! A nagynéném! – Hannah nyújtotta
a táskájából a szájvizet, ügyetlenül lekecmeregtem a létrán, és visszarohantam
az iskolába, meg-megcsúszva a járdák lefagyóban levő hókérgén. Mire félóra
késéssel megérkeztem, Amy néni autóján kívül már csak néhány kocsi
tartózkodott a parkolóban.
– Te meg hol voltál? – kérdezte.
– Én csak… csak…
– Lángvörös vagy – érintette meg az arcomat. – Hiszen te jéggé vagy
fagyva!
– Elnézést – mondtam –, csak… egy kis srác elesett a jégen, és segítenem
kellett, hogy haza tudjon menni.
Amy néni úgy nézett, mintha nem tudná, higgyen-e nekem.
– Hazudni bűn, Laurel.
Nem fordítottam el a tekintetemet.
– Ja, tudom.
Egy percig hallgatott, az ezüst haját igazgatta a füle mögé, mintha azt
próbálná eldönteni, bízhat-e bennem, vagy sem. A gyomrom görcsölt a
lelkifurdalástól.
– Mehetünk? – kérdeztem végül.
Bólintott. Kihúztunk az ódon, fehér Bogárral a parkolóból.
Iszonyúan elfáradtam, mire a házához értünk. Azt mondtam, hogy még
mindig rosszul érzem magam, és elmentem lefeküdni. Valamilyen okból azon
a „halott játék” nevű játékon kezdtem töprengeni, amit May és én játszottunk
Carllal és Markkal, a szomszéd fiúkkal.
Nyaranta, a Markék úszómedencéjében átlubickolt napok után este
hazasiettünk vacsorázni. Később a fiúk becsengettek, hogy menjünk át
kosárlabdázni a felhajtójukra. May gyönyörű volt, ahogy kuncogva cselezett, a
bikinifelsője átpiroslott a pólóján. Élvezettel rohant keresztül az udvaron, de
a kosárhoz érve megállt, nevetett és sose dobott. Mark nagy néha nekem
passzolta a labdát. Annyira összpontosítottam, hogy már semmit sem láttam a
világból, és szerettem a süvítő hangot, mert ez azt jelentette, hogy Mark
összeüti velem a tenyerét, én meg boldog voltam az érintéstől, még ha csak
egy percig tartott is.
Majd amikor elszürkült az alkony, még mielőtt felkapcsolták volna az
utcai világítást és szedelőzködni kezdtünk volna, May általában közölte, hogy
itt a „halott játék” ideje. Ez volt a tökéletes időpont, mert a szülők tévét
néztek, és homályos, alattomos volt a fény. Azért szerette ezt a játékot, mert
mindig ő győzött benne.
Azon a nyáron találta ki, mielőtt elkezdte a középiskolát, rögtön azután,
hogy anyu elköltözött. Mihelyt végeztünk a kosárlabdával, átváltottunk
„Felelsz vagy mersz”-re. May unalmasnak találta Carl és Mark kihívásait,
például, hogy villogtassunk be elemlámpával a szomszédokhoz, azt mondta,
neki van egy jobb ötlete.
A „halott játék” így működött: bekötött szemmel kifekszel hanyatt az út
közepére – pontosan a közepére, meg is jelöltük egy odakrétázott X-szel –, és
várod, hogy jöjjön egy autó. Aki a legtovább marad fekve és a legkésőbb
rohan ki az útról, az győz. Mivel pedig be van kötve a szemed, csak hallásból
állapíthatod meg, mikor jön egy autó.
Időnként a sofőr meglátott az úton, és beletaposott a fékbe, de többször
volt úgy, hogy nem látott meg, mert szürkület volt. May kivárt egy hosszú
másodpercet, mielőtt félregördült. Amikor először játszottuk, azt hittem,
tényleg elüti az autó. Kirohantam az útra a kocsi elé, és hadonásztam, amíg
visító gumikkal meg nem állt. Kiszállt egy öregasszony, ordított velünk egy
sort. Miután elhúzott, May hozzám fordult. – Neked meg mi bajod? Ennyit
sem értesz? Nem így működik a játék! – A játék lényege az volt, hogy egyedül
és kizárólag a halott – vagyis aki épp az úton feküdt – tudhatta, mikor fusson
el. Égett az arcom a szégyenkezéstől.
Ezek után valahányszor Mayre került a sor, megálltam a napsütéstől még
mindig meleg járdán, kapartam a lábujjaimmal a betont, és igyekeztem nem
odanézni az utcára. Inkább a felbukkanó csillagokat néztem, és azt kívántam,
hogy Maynek ne essék baja. Ám az utolsó másodpercben akaratom ellenére is
mindig oda kellett néznem, és láttam, ahogy fekszik az úton mozdulatlanul.
Amikor idejében félregurult, letöröltem a forró könnyeimet. És milyen eleven
volt, mennyire felpörgött, hogy pihegett és mosolygott fülig érő szájjal a nyári
éjszakában!
Szeretettel
Laurel
Kedves River!
Ma, énekkaron Hannah majdnem végig fogta a kezemet. Folyton azt
gondoltam: ne nézz oda, Skyra! Ám egyetlenegyszer akaratlanul is oda kellett
néznem. Úgy kápráztatta a szememet, akár a délibáb, és emlékeznem kellett,
hogyan hullámzik a mellkasa a lélegzéstől. Bármit megadtam volna, hogy
érezhessem, amint átölel. Bármit megadtam volna, hogy más lehessek,
olyasvalaki, akit nem hagyott el.
Tanítás után Hannah megvárt, de azt mondtam, inkább utánamegyek a
sikátorba. Mihelyt kiürült a terem, leültem, a térdemre hajtottam a fejemet, és
igyekeztem lassabban lélegezni.
Végül kimentem a sikátorba Natalie-hoz, Hannah-hoz, Tristanhoz és
Kristenhez. Amikor megláttak, mindenki elcsendesedett, és úgy néztek rám,
amiből az ember rögtön tudja, jól döntött, hogy eleve nem akar beszélni
semmiről. Ha csak Skyról lett volna szó, biztosan találnak valami témát. De
itt többről volt szó. Mayről volt szó. Gondolom, Natalie és Hannah elmondta
nekik, amit végre beismertem: hogy volt egy testvérem, aki meghalt.
Pár percnyi hallgatás után kényszerítették magukat, hogy karattyolni
kezdjenek. Tristan rágyújtott az óriási konyhai gázgyújtójával. Mielőtt Kristen
és ő elmentek volna, mert össze kellett készülniük, hogy Kristen szüleivel
vacsorázzanak, mind a kettő megszorította a kezemet, mintha azt üzennék:
sajnáljuk. De én nem akartam szánalmat. Nem szolgáltam rá. Ez nem az a
normális dolog, amelyiknél nyugodtan sírhatok, búslakodhatok, és hagyhatom,
hogy simogassák a hajamat. Túlságosan zavaros érzelmek tolongtak bennem,
és a gubanc közepén megállíthatatlanul növekedett a gyomromban a düh
daganata. Tudom, hogy nem ezt kellene éreznem. És még bűntudatosabb
leszek, amiért ezt érzem. De nem tehetek róla.
Miután Tristan és Kristen lelépett, én is menni akartam, hogy ne késsem le
ismét Amy nénit, ám Hannah azt mondta: – Figyelj, ami a nővéredet illeti.
Bocs, hogy senkinek sincs egy jó szava. És bocs, amiért nem szóltunk
korábban.
Olyan kedvesen beszélt, hogy fájt, amiért nem mondhatok el mindent. – Én
is bocsánatot kérek, amiért nem beszéltem róla már korábban.
– Van egy csomó minden, amikhez nem elég jók a szavak – jelentette ki
Hannah. – Bár szerintem azért meg kéne próbálni.
– Tényleg szomorú, hogy az embernek meg kell halnia – szögezte le
nagyon komolyan Natalie.
Ez olyan lapos közhely volt, hogy nevetnünk kellett rajta. Véletlenül
tökéletesen szemléltette azt, amit Hannah mondott.
– Te részeg vagy? – kérdeztem, amitől még hangosabban nevettünk.
Amikor végre elcsendesedett a nevetés, azt mondtam nekik:
– Úgy örülök, srácok, hogy ti vagytok nekem. – Csakugyan örülök.
Gondolkoztam azon, amit Hannah mondott, hogy egy csomó mindenhez
nem elég jók a szavak, de azért meg kell próbálnunk. Nekem is talán
erősebben kéne próbálkoznom. Csak azt nem tudom, mit gondolnának rólam,
ha tudnák, mit mondtam Maynek azon az éjszakán. Ha tudnák, miket hagytam
csinálni a korábbi éjszakákon. Aggódom, hogy akkor őket is elveszíteném.
River, azon az éjszakán, amikor meghaltál, a húgod és az öcséd úgy talált
rád, hogy összeestél egy klub előtt a járdán. Túladagoltad magad. A húgod
megpróbált életet lehelni beléd. Az öcséd kihívta a mentőt. Kétségbeesetten
ordított a telefonba, könyörgött, hogy jöjjön már valaki. Könyörgött, hogy
mentsen meg valaki. De mire befutott a mentőautó, már késő volt.
Amikor megtalálták May testét a folyóban, a patológus azt mondta, hogy
az már nem is olyan volt, mint ő. Anyu és apu ezért döntöttek úgy, hogy
elhamvasztatják. Én sose láttam. Sose láttam halottat.
Gondolom, te tudod, milyen érzés cserbenhagyni valakit. Cserbenhagyni
mindenkit. River, te olyan fényes csillag voltál, egész addig, amíg annyit nem
drogoztál, hogy az elvette az életedet. Gondolod, hogy mindenkiből ilyen
csillag lesz? Olyan, akire felnéznek, akit szeretnek, aki ragyog? Hát nem. Nem
kell azt tenniük, amit neked. Nem kell olyan gyönyörűnek lenniük, amilyen te
voltál. Te pedig csak ki akartál égni.
Szeretettel
Laurel
Kedves Elizabeth Bishop!
Veszteni megtanulhatsz, nem nehéz – én megtanultam. A napok átlátszóak,
mintha abban a kese fényben járkálnék, amely átnyomakszik a felhőpajzson,
de nem éri el a földet. Üres, híg fény.
Sky három hete és egy napja szakított velem. Ma, tanítás után kint voltam
Natalie-val, Hannah-val és Kristennel a sikátorban. A lányok bagóztak és
beszélgettek. Nem figyeltem oda. Az ég izzott, mint azelőtt szokott, hogy
komolyan besötétedne. Sky melegítőfelsőjét szorongattam, amelyet
kölcsönadott egy éjszakán, amikor kiszöktünk otthonról. Akkoriban viselni
kezdtem az iskolában, és azon viccelődtem, hogy sose adom vissza. Most már
tényleg nem fogom. Ma kiszedtem a szekrényemből, hogy hazavigyem, és
begyömöszöljem a fiókom hátuljába. Ott tartom azokat az emlékeket,
amelyektől túlságosan elszomorodom. De mivel havazott és fáztam, inkább
felvettem. Olyan szaga volt, mint Skynak.
Abban a pillanatban Sky úgy jelent meg a sikátorban, mintha a semmiből
toppanna oda. Összerezzent, amikor észrevett.
– Szia – vetette oda, de nem állt meg. A földet néztem, mert könnybe
lábadt a szemem, de nem akartam, hogy meglássa. – Szia – súgtam, míg
elhaladt mellettem, és néztem a hátát. Még mindig szerettem, ugyanakkor
gyűlöltem.
Aztán megláttam. Sky megállt az egyik utcai lámpa alatt, és átkarolta.
Szőke lány volt, nagy dudákkal, majd kirepedt rajta az überfeszes, rózsaszín
póló, amelynek az elejére anarchista jelképet mázoltak. Csak azt az egy szál
pólót viselte, pedig havazott. Sky levetette a szokott bőrdzsekijét, és a lányra
terítette. És csókolóztak. Sky keze eltűnt a dzseki alatt. Tudtam, hogy nem
kellene odanéznem, de nem bírtam elfordítani a tekintetemet. A torkom
annyira elszorult, hogy alig kaptam levegőt.
A lány észrevette, hogy figyelem őket, és rám mutatott, de mielőtt Sky
odafordulhatott volna, már le is sütöttem a szememet. Mire újból felnéztem, a
lány már vezette Skyt az ócska, sárga autója felé, amely tutira elég tágas volt,
hogy szexeljenek benne.
Sikoltani akartam, oda akartam ugrani a buta sárga autó elé. Úgy éreztem,
mindjárt kicsapnak belőlem a lángok.
– Hát ez egy abszolút seggfej, Laurel – mondta Hannah. – Akarod, hogy
megöljem? Mert megteszem. – Kristen megkínált cigarettával, és bár nem
szoktam cigizni, most elfogadtam egyet, ha másért nem, hogy segítsen
visszafojtani az élményt. Kérdeztem Kristentől, hogy ki ez a lány, és ő azt
felelte, Francescának hívják, az előző évben érettségizett, és a Safewayben
dolgozik. Miközben engem próbáltak vigasztalni azzal, hogy mennyivel szebb,
klasszabb és kedvesebb vagyok nála, elképzeltem Francescát, ahogy
számlázza a pénztárnál a jégkrémet, a csokoládés tejet, a darált húst, a Jim
Beam whiskyt, azután formaruhásan kiszalad a hóban Skyhoz, aki a furgonban
várja, hogy hazavigye, és eszembe jutott a versed:
Giccsmimikri álomvilág!
Ó tűzzuhatag, jajgatás,
Rettenet, satnya vasököl,
Egeket verő balgaság!{25}
Drága May!
Rólad álmodtam az éjszaka. Figyeltelek, ahogy sétálsz a sínen, úgy
egyensúlyozva holdsütötte karjaiddal, mint vékony, fehér szárnyakkal. Láttam,
amint megfordulsz, rám nézel. Éreztem, ahogy találkozik a tekintetünk. Láttam,
amint leesel. Láttam, amint megtorpansz középúton, az ég hátterén, mintha a
levegőben állnál. Egyfolytában könyörögtem magamnak, hogy mozdítsam meg
a lábamat. De nem bírtam. A lábam leragadt. Egyfolytában arra gondoltam,
hogy vársz rám. Még mindig volt egy perc. Ha csak elindulhatnék,
utolérnélek, megragadnám a kezedet, visszahúználak a sínekről a szilárd
földre. Ám a testem megfagyott. Megfeszítettem minden erőmet, de ugyanúgy
nem bírtam fölemelni a lábamat, mint ahogy nem tudnék eltolni egy hegyet.
Iszonyú érzés volt. Fejvesztetten próbáltam elérni hozzád.
Aztán hallottam, amint azt suttogod: „Laurel!” Hátat fordítottál. „Idenézz!”
Akkor megláttam. Láttam, hogy kibontottad a szárnyaidat. Láttam a
papírvékony, de mindennél erősebb szárnyakat. Csillogtak, akár a víz. Nem
voltak töröttek. Felvittek téged az égbe. Egyre kisebb és kisebb lettél, míg át
nem változtál tűszúrásnyi fényponttá, épp olyanná, mint egy csillag. Akkor
már tudtam, hogy te vagy ott. És mindenütt.
Ébredés után átmentem a szobádba. Nem számítva a ruháidat, amelyeket
kölcsönvettem (de mindig visszatettem) és a Nirvana-poszteredet, amelyet
letéptem a falról (bocs), minden olyan volt, mintha tegnap este indultunk
volna el a moziba. Ültem az ágyadon egy darabig. Aztán elvettem néhány
mexikói gyertyádat, hogy majd magamnál égessem őket, és a
kagylógyűjteményedet, amit ki akartam rakni az asztalomra. Ezúttal nem
féltem elmozdítani a tárgyakat és új helyeket keresni nekik. A szobám
gyakorlatilag ugyanolyan, mint akkor volt, amikor kiköltöztél, miután
középiskolás lettél. Azt akarom, hogy a szoba jobban hasonlítson arra a
valakire, aki most vagyok. Ehhez kell néhány darab belőled, meg mások is,
például a Janis Joplin-lemez, amelyet Kristen adott, mielőtt elutazott New
Yorkba, a szív, amelyet Sky faragott karácsonyra, és a sötétben foszforeszkáló
csillagok, amelyek itt vannak kicsi korunk óta.
A könyvespolcodon megtaláltam E. E. Cummings kötetét. Könyvjelző is
volt benne, az, amit magad készítettél harmadik általánosban. Laminált
könyvjelző volt, azt írtad rá kék csillámmal, hogy May. Elolvastam a verset,
amit megjelöltél, és tényleg olyan gyönyörű volt, hogy megríkatott. Szép volt
az egész, de az utolsó sora maga a tökély: magaddal hordom a szíved (a
szíved hordja e szív).{26} Átvittem magamhoz a könyvet s benne a könyvjelzőt.
Újra és újra elolvastam a verset, és valahonnan tudtam, hogy nekem jelölted
meg. Tudtam, hogy meg kellett találnom. May, magammal hordalak téged.
Bár ez nem változtat a tényen, hogy mennyire hiányzol. Bármi történjék,
legyen mégoly apróság, fáj, hogy nem mondhatom el neked. Sky és én újra
összejöttünk. Időnként elcsapong az agyam, és izgulni kezdek, mi lesz jövőre,
ha elmegy főiskolára. De aztán veszek egy mély levegőt, és maradok, aki
vagyok. Idén nyárra először szereztem munkát a városi uszoda büféjében.
Natalie és Hannah barátnőim kijárnak hozzám a délutáni műszak vége felé.
Hannah magazinokat olvas, Natalie rajzol, kólát iszunk, halropogóst eszünk.
Ők az ujjukat se mártják bele a vízbe, de én változatlanul szeretek úszni.
Szeretem, ahogy a vizet elrúghatjuk magunktól, de mindig visszajön. Párszor
összefutottam Janeyvel is. Elcsodálkoznál, ha most látnád. A fiújával jön, és
rózsaszín-fehér pettyes bikinije van. Kezdetben kínos volt, mert fújt rám,
amiért csak úgy eltűntem a halálod után. De most már kezd megenyhülni. Most
már néha odajön hozzánk, és elüldögél velem, Natalie-val meg Hannah-val.
Ma arról beszélgettünk, amikor megtanítottál bennünket, hogyan ugorjunk le a
trambulinról. Rettentően féltünk, amíg meg nem mutattad, és akkor rögtön
gyerekjátéknak tűnt.
Az elmúlt tanévben folyamatosan írtam ezeket a leveleket, és ez sokat
segített. Miután végre odaadtam a tanáromnak (az iskolai fachjában hagytam),
felhívott, és megmondta, hogy büszke rám, amiért mégis elkészültem a
dolgozattal. Mire én megköszöntem, hogy elolvasta. Aztán azt mondta, hogy
segítségre van szükségem, mert fel kell dolgoznom ezt. Mire megnyugtattam,
hogy a szüleim már elküldtek ehhez a pszichiáterhez, aki egész kedves, és úgy
beszél hozzám, mintha nagyon okos lennék. Miután anyu visszajött
Kaliforniából, megmondtam neki, mi történt, ő meg továbbadta apunak. –
Bocsásd meg, hogy cserbenhagytunk, Laurel – mondta apu. – Bocsásd meg,
hogy cserbenhagytuk a nővéredet is – és olyan volt, mint akinek a szíve
szakad meg. Én csak átöleltem, mert fogalmam sem volt, mi mást tehetnék.
May, most már tudom – nem az volt a baj, hogy megpróbáltam beszélni
neked Billyről, hanem az, hogy nem korábban szóltam. Akkor te is mesélhettél
volna nekem dolgokat, és egyikünk sem jutott volna oda, ahova. Azt hiszem,
ha még itt lennél, segíthettünk volna egymásnak. Azt hiszem, akkor
elmenekülhettél volna a szakadék széléről, ahova kiszorultál, és tovább
ragyoghatott volna benned a fény. Nem hozhatlak vissza, de megbocsátok
magamnak. És megbocsátok neked. May, szeretlek minden porcikámmal.
Nagyon sokáig csak olyan akartam lenni, mint te, de rá kellett jönnöm, hogy ki
vagyok, hogy én is vagyok valaki, és most már magammal hordhatlak téged,
magammal hordhatom a szíved mindenhova, ahova megyek.
Ma úgy döntöttem, hogy meg kell tennem valamit. Tudtam, hogy itt az
ideje. Miután átnéztem a szobádat, megkerestem aput, aki szokása szerint
baseballt nézett, de azonnal levette a hangot, amint beléptem.
– Hogy teljesít a Cubs? – kérdeztem.
– Az első menetben három pont. Szurkolj nekünk!
Mosolyogtam, és mutattam, hogy máris keresztbe tettem az ujjaimat. –
Apu…
– Mi az, Laurel?
– Szét akarom szórni May hamvait.
Erre nem számított. Nagyot nyelt. – Ó. – Aztán igyekezett erőt venni
magán. – No és mire gondoltál?
– A folyóra.
Tartalékolhattam volna a hamvaidat az óceánnak. De azt akartam, hogy
megtehesd a hosszú utazást az áramlatokkal a nyílt tengerig, és tudom, hogy ha
egyszer megláthatom és hallhatom a parton megtörő hullámokat, ott érezlek
majd téged is.
– Oké – felelte apu. – Szerintem szép gondolat.
– Mehetünk? – kérdeztem.
– Most? – Elcsuklott a hangja.
Bólintottam. – És anyut is el kell hoznunk.
Apu ismét nyelt egyet. – Oké. – Felállt, miközben a baseballmeccs tovább
mormolt a háttérben.
Felhívtam anyut Amy néni házában, mert továbbra is ott lakik. Amikor
szóltam, hogy jövünk, nem vitatkozott, nem is kérdezősködött, csak annyit
mondott: – Oké. – Amy néni elment hazulról délután ezzel a Fred nevű
illetővel, akit a gyülekezetben ismert meg. Fred igazán kedves fickó, sokkal
különb a Jézus-embernél. Magamban Mister Ednek hívom, mert hosszú, fehér
haja van, amit méltóságteljes lófarokban visel, és hosszú lóképe.
Anyu és apu csendesen ültek elöl vezetés közben. Én hátul kuporogva
szorítottam magamhoz az urnát, amelyből leginkább azt érzékeltem, milyen
súlyos, és arra gondoltam, ami benne van. Az a lány a vállpánt nélküli
felsőben, az a kuncogó lány, aki a képzeletbeli lovon vágtatott, aki a flitteres
piros ruhájában aludt, mostanra hamu egy edényben. Csontliszt. Bár azt is
tudtam, hogy ez nem te vagy. Te valahol több voltál.
Miután leparkoltunk a helyünknél, előreindultam. Anyu és apu követtek.
Ahogy átvágtam a síneken, a hely visszaváltozott azzá, ami a te életedben
volt. A hellyé, amelyet a szüleinkkel tett sétákon fedeztük fel, amikor mi,
ketten előrerohantunk, és kergettük az eget. A hellyé, ahol órákon át tudtunk
üldögélni, beszélgetni, Micimackó-vízipólót játszani. A folyót, amelyet
minden évszakban szerettünk, lecsendesítette a nyár. Először anyunak adtam
oda az urnát, aki belenyúlt, és markolt a hamvakból. Amikor elengedte őket,
könnyek gyűltek a szemébe. Felém nyújtotta a karját, miközben továbbadtam
az urnát apunak, aki ugyancsak kiszórt egy marékkal, és azt mondta: – May, ez
a te földed.
Emlékszel erre a dalra, amit nekünk énekelt? Friscóból jöttél, New
Yorkból jöttem, az óceántól az óceánig… Apunak igaza volt. Ez a te földed,
mindenestől. Mindenütt ott vagy benne, az egész óriási nagyvilágban, amelyet
megálmodtunk.
Anyu visszaadta az urnát. Beleborítottam a maradékot a folyóba, és
figyeltem, ahogy a szél viszi lefelé a port a víz fölött. Néhány szemcse még az
ujjamra tapadt. – Most már szabad – mondtam.
Akkor apu zokogni kezdett, akár egy kissrác. Még sose láttam ilyennek.
Odaléptem hozzá, átkaroltam. Anyu félrehúzódva ácsorgott, ám egy idő után ő
is odajött hozzánk, és együtt sírtunk.
Miután elfogytak a könnyeink, apu beleborzolt a hajamba. – Szeretlek,
Laurel.
– Én is téged, apu.
– Erős vagy, de nekünk azért még a kicsi maradsz – mondta anyu.
Összenéztek apuval. – Büszkék vagyunk rád. És a nővéredre is.
Rájuk mosolyogtam és megkérdeztem: – Akartok játszani Micimackó-
vízipólót?
Nevettek. – Évek óta eszembe se jutott az a játék! – mondta apu.
– May és én még sokáig játszottunk, miután ti itt megtanítottatok rá.
Játsszunk most egyet Mayért.
Így hát átmentünk a síneken az erdőbe, hogy gallyakat keressünk. Anyu egy
olyat talált, amelyiken egy szép göcs volt. Apué olyan volt, akár egy
sétapálca. Az enyémen még rajta volt a kéreg. Neked egy sima, egyenes, erős
ágat választottam. Visszamentünk a hídra, kihajoltunk a korláton. – Egy, kettő,
három, dob! – számolt apu. Futottunk a híd másik oldalára, és a tied győzött!
Mondtam nekik, hogy azért, mert nagyon sietős az utad a tengerig.
Elképzeltem az ágadat, amint sok száz éven át mossák a hullámok, amíg
kőkemény, sima uszadék nem lesz belőle. Elképzeltem, amint rengeteg évvel
később megtalálja a parton egy kislány, és fölteszi a polcára a tárgyak közé,
amelyektől varázslatnak hiszi a világot.
May, úgy döntöttem, hogy esetleg költő leszek, ha nagy leszek. Vagyis már
most, mert gondolom, így kezdődik a felnőttség. Tehát ezen a héten megírtam
az első versemet. Neked írtam. Mielőtt eljöttünk volna a hídról, felolvastam
neked.
LEVÉL NŐVÉREMNEK
gaboyoung.tumblr.com
címre, ahol információkat szerezhetsz az általunk gondozott kötetekről, jobban
megismerheted a szerzőinket, és első kézből értesülhetsz a közelgő
megjelenéseinkről.
John Green
Csillagainkban a hiba
A teljes e-könyv megvásárolható a www.dibook.hu oldalon
ELSŐ FEJEZET