Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 42

El Códice Calixtino (en latín, Codex Calixtinus; fl. c.

1160-1180) es el nombre propio de un manuscrito


iluminado de mediados del siglo XII que contiene el más antiguo texto del Liber Sancti Iacobi (c. 1140).
En él se reúnen sermones, himnos, milagros, relatos de la traslación del Apóstol, textos litúrgicos y
piezas musicales relacionados con el Apóstol Santiago. Su cuarto libro narra el descubrimiento de la
tumba por Carlomagno. El quinto constituye una especie de guía para los peregrinos que seguían
el Camino de Santiago en su viaje a Santiago de Compostela, con consejos, descripciones de la ruta y de
las obras de arte así como de las costumbres locales de las gentes que vivían a lo largo del Camino.
Este documento se custodia en la Catedral de Santiago de Compostela, que esta en Galicia (España)

Índice
[ocultar]

 1Liber Sancti Iacobi


 2Historia
o 2.1Hurto y recuperación
 3Estructura
o 3.1Carta del papa Calixto II
o 3.2Libro I — Libro de las Liturgias
o 3.3Libro II — Libro de los milagros
o 3.4Libro III — Traslación del cuerpo a Santiago
o 3.5Libro IV — Conquistas de Carlomagno
o 3.6Libro V — Guía del peregrino
o 3.7Apéndice I — Obras polifónicas
o 3.8Apéndice II
 4Música
o 4.1Características generales
o 4.2Notación
o 4.3Autoría
o 4.4Transcripciones musicales modernas
o 4.5Las obras
 4.5.1Libro I — Libro de las liturgias
 4.5.2Apéndice I — Obras polifónicas
 4.5.3Apéndice II
o 4.6Concordancias con otros manuscritos
 5Discografía
 6Véase también
 7Referencias
 8Bibliografía
 9Enlaces externos

Liber Sancti Iacobi[editar]


Artículo principal: Liber Sancti Iacobi

Aunque a veces se denomina al Liber Sancti Iacobi como Codex Calixtinus, ambos conceptos no son
idénticos. El Liber Sancti Iacobi representa el contenido del libro, del cual a lo largo de los siglos se
copiaron varios manuscritos (unidad de encuadernación que en ocasiones se les ha dotado de distintos
nombres propios) y con un contenido heterogéneo y variable. El más antiguo y notable códice o
manuscrito con el Liber Sancti Iacobi se conoce con el nombre propio de Codex Calixtinus (c. 1140) y es
el custodiado en la catedral de Santiago de Compostela.
La compilación que conocemos como Liber Sancti Iacobi fue redactada en diversas épocas y de forma
independiente y podría estar ya configurada hacia el año 1140.

Historia[editar]
El Códice Calixtino fue copiado por al menos cuatro manos, dos de ellas muy similares. Al autor
principal se le conoce con el nombre de Scriptor I. La autoría de Aymeric Picaud, sacerdote francés del
siglo XII, es hoy controvertida.
El manuscrito original constaba de 27 cuadernos: el primero era un quinión y el resto eran cuaterniones.
Ya en época antigua se produjeron cambios en algunos cuadernos que alteraron la estructura del códice.
Después, hacia el siglo XV se perdió el folio 220, que originariamente iría en blanco y pertenecería al
último cuaderno. También debió perderse un folio, así mismo en blanco, que antecedía al actual folio 1.
De ser esto cierto, el manuscrito llevaba, como era usual, el primer y el último folio en blanco sirviendo
como guardas.
Posteriormente, quizás durante la encuadernación realizada a finales del siglo XII, se añadió a la
estructura primitiva del códice un segundo apéndice (Apéndice II).
El libro IV fue separado del manuscrito en 1609, lo que conllevó el maltrato de los cuadernos 20, 21 y
24. Ambos volúmenes fueron encuadernados por separado por Alonso Rodríguez León. Finalmente, el
libro IV fue agregado de nuevo durante la restauración de 1966, lo que exigió varios arreglos al
manuscrito. En la misma restauración se recortaron las hojas que eran más grandes y sobresalían del
resto.
Las anotaciones marginales que los canónigos de Compostela dejaron en el manuscrito, demuestran que
el códice fue usado y leído ininterrumpidamente, al menos, hasta mediados del siglo XVI. Sin embargo,
parece que a principios del siglo XVII el manuscrito dejó de interesar, cayendo en el olvido durante
muchos años.
En la segunda mitad del siglo XIX, el manuscrito fue redescubierto por el canónigo archivero de la
Catedral de Compostela, Antonio López Ferreiro. Sin embargo, fue dado a conocer públicamente por
el jesuita Fidel Fita y Aureliano Fernández Guerra. En 1879, se trasladaron a Santiago en un viaje de
estudio y peregrinación. Al año siguiente, en 1880, publicaron un libro acerca de su viaje a Santiago
(Recuerdos de un viaje a Santiago de Galicia), dedicando los capítulos X y posteriores a la descripción y
estudio del Codex calixtinus. El libro incluía una fotografía del himno Dum Paterfamilias y una
transcripción de su texto, así como varios versos del himno Ad honorem Regis summi.
Hurto y recuperación[editar]
El 5 de julio de 2011, los archiveros de la catedral de Santiago de Compostela echaron en falta la obra y
denunciaron el robo a las autoridades. El códice fue sustraído de una cámara blindada donde se
encuentran depositadas las obras más valiosas del archivo. Las investigaciones revelaron que el hurto se
había producido la semana anterior.
El sistema de seguridad del texto era muy riguroso, lo que había permitido mantenerlo a buen resguardo
durante 800 años. La llave de la caja fuerte, sin embargo, era vigilada de un modo más laxo: las llaves se
encontraron colocadas en la cerradura de la caja que custodiaba el que se considera la mayor joya del
templo compostelano.12
Durante los meses siguientes la policía investigó a los canónigos, investigadores, músicos y empleados
de mantenimiento y limpieza, asumiendo como móvil más probable el afán de perjudicar al deán, tras
haber comprobado el enfrentamiento interno existente entre los canónigos, y descartando en principio a
una banda organizada o un robo por encargo.3[actualizar]
El 4 de julio de 2012 fue recuperado el códice; este había sido robado por un electricista que había
trabajado en la catedral, que también tenía en su poder otros documentos y objetos del templo.4
Estructura[editar]
El Codex Calixtinus consta de cinco libros y dos apéndices, con un total de 225 folios
de pergamino escritos en las dos caras, con un tamaño de 295 x 214 mm. Salvo excepciones, el texto es
siempre a una columna, con 34 líneas por página.
La estructura del códice es la siguiente:
Numeración
Folio Libro Título en latín Descripción
antigua
f. 1 - 2v Carta del papa Calixto II
f. 2v -
Libro I Anthologia liturgica Libro de las Liturgias
139
f. 139v -
Libro II De miraculi sancti Jacobi Libro de los Milagros
155v
f. 156 - Liber de translatione corporis Traslación del cuerpo a
Libro III
162v sancti Jacobi ad Compostellam Santiago
f. 1 - 29
f. 163 - L'Historia Karoli Magni et
(volumen Libro IV Conquistas de Carlomagno
191 Rotholandi
separado)
f. 192 - Iter pro peregrinis ad
f. 163 - 184v Libro V Guía del Peregrino
213v Compostellam
f. 214 -
f. 185 - 190v Apéndice I Contiene obras polifónicas
219v
f. 220 f. 191 (desaparecido)
f. 221 - Es posterior a la redacción
f. 192 - 196 Apéndice II
225 original del manuscrito
El primer libro es de carácter litúrgico, el segundo hagiográfico, el tercero y cuarto de
naturaleza histórica y el quinto, que alcanzó una mayor celebridad, es una especie de Guía para el
peregrino.
Carta del papa Calixto II[editar]
Prólogo.

Constituye el comienzo del códice, ocupando sus dos primeros folios. El autor dice ser el papa Calixto
II y relata cómo recogió numerosos testimonios de milagros realizados por el apóstol Santiago
"recorriendo las crueles tierras y provincias durante 14 años". También explica cómo el manuscrito
sobrevivió a todos los peligros posibles, desde incendios a inundaciones. La carta va dirigida a "la muy
santa asamblea de la basílica de Cluny" y a "Diego Gelmírez, arzobispo de Compostela".
Se cree que los copistas incluyeron esta carta al comienzo del manuscrito para dar más importancia a su
trabajo, quedando la intervención directa del papa, quien ya había muerto en 1124, completamente
descartada.
Contenido:
Folio Contenido
1 Prólogo
1-2v Carta del papa Calixto
Libro I — Libro de las Liturgias[editar]
(Anthologia litúrgica)
Supone casi la mitad de todo el manuscrito y constituye el núcleo del Liber. Contiene los siguientes
elementos:

 17 sermones para las fiestas de Santiago


 2 relatos del martirio del apóstol Santiago
 2 oficios: el de la víspera de la fiesta de Santiago (24 de julio) y el de
las fiestas de Santiago (25 de julio y 30 de diciembre).
 2 misas para los mismos días: Misa de la Vigilia de Santiago (24 de
julio) y Misa de la festividad de Santiago (25 de julio).
 Instrucciones para las misas de cada uno de los días de la octava de
las fiestas de julio
 Una misa para la fiesta de los Milagros (3 de octubre)
 Una misa para la fiesta de la Traslación (30 de diciembre) y piezas
extras para la octava de ésta.
Tanto los oficios como las misas llevan notación musical.
Al final del Libro I se halla un suplemento gregoriano, también con notación musical, que incluye:

 2 Benedicamus Domino
 4 conductus
 Una Misa farcida atribuida a Fulbert de Chartres para su uso en
cualquiera de las festividades de Santiago (25 de julio y 30 de
diciembre). Está enriquecida con tropos y contendría elementos de
escenificación para una representación teatral de la misa.
La existencia de dos festividades diferentes dedicadas al Apóstol Santiago, el 25 de julio y el 30 de
diciembre, se explica por la instauración del rito romano en sustitución del rito hispánico a finales
del siglo XI. Desde su fundación en el siglo IX, la Iglesia de Santiago adoptó la práctica litúrgica vigente
en ese momento en la iglesia hispánica. En el calendario litúrgico propio de la iglesia astur-leonesa se
celebraba una única fiesta dedicada a Santiago el Mayor el 30 de diciembre, día para el que se había
llegado a desarrollar una liturgia específica. Sin embargo, en el calendario romano, la fiesta de Santiago
se celebraba el 25 de julio. Con la implantación del nuevo rito, la iglesia compostelana aceptó la
implantación del calendario romano con la fiesta de Santiago el 25 de julio, siempre y cuando se
conservase también la fiesta del 30 de diciembre. Así, el 25 de julio quedó para la celebración de la
pasión de Santiago, como en el resto de Occidente, y el 30 de diciembre para la celebración de la
vocación y la Traslación del cuerpo del apóstol a Santiago.
Entre ambas fiestas, se implanta con posterioridad la fiesta de los milagros de Santiago, el 3 de octubre.
La fiesta se atribuye a la iniciativa de San Anselmo y sería trasladada posteriormente al 5 de octubre.
Conviene señalar que el Oficio de maitines para las fiestas de Santiago del 25 de julio y el 30 de
diciembre es monástico y no canónico, es decir, consta de 12 (13) antífonas y 12 responsorios en vez de
9 antífonas y 9 responsorios, por lo que tal vez fue preparado para la antigua comunidad monástica de
Compostela en vez de para la Catedral (Ver más adelante, en el apartado de notación musical, la
posibilidad de que la parte musical fuera preparada por los monjes benedictinosde Vézelay).5
Contenido:
Folio Capítulo Contenido
2v-3v Índice Índice de los 31 capítulos
Sermones y pasiones
Sermón de Beda el venerable, presbítero, para la vigilia (24
4-6v Capítulo I
de julio): Quoniam beati Jacobi vigilias
Exposición del papa Calixto para la vigilia (24 de
6v-18 Capítulo II
julio): Vigiliae noctis sacratissimae
12 Bendiciones del papa Calixto a las lecciones de
18 Capítulo III
Santiago: Adsit nobis gratia Dei
Prólogo de Calixto y pasión menor de Santiago (25 de
18-19v Capítulo IV
julio): Gaio quatuor annis
Sermón del papa Calixto en la pasión de Santiago (25 de
19v-24v Capítulo V
julio): Celebritatis sacratissime
Segundo sermón del mismo papa Calixto para el 25 de
24v-31 Capítulo VI
julio: Spiritali igitur jocunditate
Exposición del mismo papa Calixto para el 25 de
31-44v Capítulo VII
julio: Adest nobis, dilectissimi fratres
Homilía de Beda el Venerable para el 25 de julio: Dominus
44v-47v Capítulo VIII
conditor ac redemptor noster
Prólogo de Calixto y pasión mayor de Santiago: Post
47v-53 Capítulo IX Ascensionem Dominicam ad celos apostolus Domini nostri
lhesu Christi
Exposición de San Jerónimo para el 26 de julio, segundo
53-55v Capítulo X día de la octava de Santiago: Apostolica sollempnia
veneranda
Exposición del mismo San Jerónimo para el 27 de julio,
55v-57 Capítulo XI tercer día de la octava de Santiago: Quare Petrus et
Jacobus
Exposición del papa Calixto para el 28 de julio, cuarto día
57-64 Capítulo XII
de la octava de Santiago: Preclara sollempnia
Exposición de San Jerónimo para el 29 de julio, quinto día
64-65 Capítulo XIII
de la octava de Santiago: In presenti capitula ostenditur
Homilía del papa Gregorio para el 30 de julio, sexto día de
65v-67 Capítulo XIV la octava de Santiago: Quia natalem beati lacobi apostoli et
martiris
Sermón de San Máximo, obispo, para el 31 de julio,
67-71v Capítulo XV séptimo día de la octava de Santiago: Exultemus in Domino,
dilectissimi, et congruis honoribus
Exposiciones de los santos Jerónimo y Máximo para el 31
72-74 Capítulo XVI de julio, séptimo día de la octava de
Santiago: Sollempnitatem hodiernam
Sermón del papa Calixto para el 30 de
74-93v Capítulo XVII
diciembre: Veneranda dies
Homilía del papa Gregorio para el 30 de
93v-95 Capítulo XVIII
diciembre: Audistis, fratres karissimi, quia
Exposición del papa Calixto para el 30 de
95-98 Capítulo XIX
diciembre: Sollempnia sacra presentia
Exposiciones de los santos Jerónimo, Agustín, Gregorio y
98-101 Capítulo XX Calixto para el 5 de enero: Festivitatem electionis et
translationis
Oficios (con notación
musical)
Capítulos del papa Calixto sobre la vigilia de Santiago y el
101 Capítulo XXI día de su pasión (24 y 25 de julio): Iacobus Dei et Domini
nostri Ihesu Christi servus
101v-103v Capítulo XXII Oficio de la vigilia (24 de julio), por Calixto
103v-114 Capítulo XXIII Oficio del 25 de julio y del 30 de diciembre, por Calixto
Misas (con notación
musical)
Misa del papa Calixto para cantar en la vigilia de Santiago
114-116v Capítulo XXIV
(24 de julio) a la hora de nona, con sus accesorios.
Versos (17 diferentes) del papa Calixto para cantar en la
116v-118 Capítulo XXV procesión de Santiago en sus dos solemnidades (25 de julio
y 30 de diciembre)
Misa del mismo papa Calixto para recitarla el día de la
118-122v Capítulo XXVI
pasión de Santiago (25 de julio), con sus accesorios.
Misa del mismo papa Calixto para cantarla asiduamente en
122v Capítulo XXVII
todas las misas por los peregrinos de Santiago.
Siete misas del mismo papa Calixto para cantarlas
Capítulo XXVIII sucesivamente cada uno de los días de la octava de la fiesta
de Santiago:
122v-124 Misa para el 26 de julio (segundo día de la octava)
124-127v Misas para los días 27, 28, 29, 30, 31 de julio y 1 de agosto
128 (adjuntado) Misa para la fiesta de los milagros (3 de octubre)
Capítulos del mismo papa Calixto para recitarlos en la
129 Capítulo XXIX
traslación de Santiago (30 de diciembre)
Misa del papa Calixto para cantarla en la festividad de la
129v-130r Capítulo XXX traslación de Santiago (Misas del 30 de diciembre y 5 de
enero).
Suplemento
gregoriano (con
notación musical)
130-131 Benedicamus sancti Iacobi: Exultet celi curia
131-132v 4 conductus de Santiago
Misa farcida de Santiago, que se puede cantar en las fiestas
132v-139 Capítulo XXXI
del 25 de julio y el 30 de diciembre
Benedicamus sancti Iacobi: Regi perennis glorie d'un
139
docteur galicien
Libro II — Libro de los milagros[editar]
(De miraculi sancti Jacobi)
Contiene una colección de 22 milagros atribuidos al Apóstol Santiago y realizados en diversas regiones
de Europa. Por su contenido, es muy similar a las otras colecciones de milagros recopiladas a través de
los siglos XI y XII. Ocupa 16 folios (f. 139v - 155v) y es, en cuanto a tamaño, el segundo libro más
pequeño. Antes de los milagros incluye un pequeño prólogo -supuestamente escrito por el papa
Calixto II- y un índice. Según se cita en el códice, los 22 milagros fueron recogidos por el Papa
Calixto II (18), Anselmo de Canterbury (2), Beda el Venerable (1) y el maestro Huberto (1).
Los milagros son los siguientes:
Folio Capítulo Contenido
139v-
Prólogo Argumento del papa Calixto
140
140-
Índice Índice de los 22 capítulos de milagros
141
141- Narración de los
155v 22 milagros:
De los veinte hombres que liberó el Apóstol del cautiverio de los
Capítulo I
moabitas. (Papa Calixto)
Del hombre a quien le fue borrada la mención de un pecado por
Capítulo II
disposición divina sobre el altar de Santiago. (Beda el Venerable)
Del niño que el Apóstol resucitó de entre los muertos en los Montes de
Capítulo III
Oca. (Papa Calixto)
De los treinta lorenses y del muerto a quien el Apóstol llevó en una noche
Capítulo IV desde los puertos de Cize hasta su monasterio. (Maestro Huberto,
canónigo de Besançon)
Del peregrino colgado a quien Santiago salvó de la muerte, aunque estuvo
Capítulo V
pendiente en el patíbulo treinta y seis días. (Papa Calixto)
Del poitevino a quien el Apóstol dio como ayuda un ángel en la figura de
Capítulo VI
un asno. (Papa Calixto)
Del marinero frisón, a quien vestido con su casco y escudo sacó el Apóstol
Capítulo VII
de lo profundo del mar. (Papa Calixto)
Del obispo que, salvado del peligro del mar, compuso un responsorio a
Capítulo VIII
Santiago. (Papa Calixto)
Del soldado de Tabaria a quien el Apóstol dio poder para vencer a los
Capítulo IX
turcos y le liberó de una enfermedad y del peligro del mar. (Papa Calixto)
Del peregrino caído al mar a quien el Apóstol llevó hasta el puerto
Capítulo X
sujetándole por la nuca durante tres días. (Papa Calixto)
De Bernardo, a quien el Apóstol sacó milagrosamente de la cárcel. (Papa
Capítulo XI
Calixto)
Del caballero a quien el Apóstol libró de una enfermedad por el toque de
Capítulo XII
una concha. (Papa Calixto)
Del caballero Dalmacio, a quien el Apóstol rindió justicia gracias al
Capítulo XIII
peregrino Raimberto. (Papa Calixto)
Capítulo XIV Del negociante a quien el Apóstol libró de la cárcel. (Papa Calixto)
Del caballero a quien Santiago salvó en la guerra, cuando sus sus
Capítulo XV
compañeros estaban ya muertos o hechos prisioneros. (Papa Calixto)
Del caballero quien en agonía de muerte y oprimido por los demonios,
Capítulo XVI liberó el Apóstol por medio del báculo de un mendigo y el saquito de una
mujer joven. (San Anselmo, arzobispo de Cantébury)
Del peregrino que, por amor del Apóstol, se mató por instigación del
Capítulo XVII diablo, y que Santiago le volvió de la muerte a la vida, con la ayuda de la
santa madre de Dios. (San Anselmo, arzobispo de Cantébury)
Del conde de San Gil, a quien el Apóstol abrió las puertas de hierro de su
Capítulo XVIII
oratorio. (Papa Calixto)
De Esteban, obispo griego, a quien Santiago se apareció y reveló cosas
Capítulo XIX
futuras desconocidas. (Papa Calixto)
De Guillermo, caballero cautivo, a quien un conde pegó con su espada en
Capítulo XX
el cuello desnudo sin poderle herir. (Papa Calixto)
Del lisiado, a quien se apareció el santo Apóstol en su basílica y en
Capítulo XXI
seguida le devolvió plenamente la salud. (Papa Calixto)
Del hombre que fue vendido trece veces y otras tantas liberado por el
Capítulo XXII
Apóstol. (Papa Calixto)
Libro III — Traslación del cuerpo a Santiago[editar]
(Liber de translatione corporis sancti Jacobi ad Compostellam)
Es el libro más breve con sólo 6 folios (f. 156 - 162v). Comienza también con un prólogo y un sumario y
le siguen cuatro capítulos. Nos relata la evangelización de España por el apóstol Santiago y la posterior
"traslación" de su cuerpo desde Jerusalén a Galicia y, finalmente, al lugar de su sepulcro. También nos
habla de la costumbre de los primeros peregrinos de recoger conchas marinas en las costas gallegas.
Contiene los siguientes capítulos:
Folio Capítulo Contenido
155v-
Índice Índice de los 4 capítulos
156
Empieza el prólogo del bienaventurado papa Calixto sobre la gran traslación de
156 Prólogo
Santiago.
Empieza la traslación del apóstol Santiago hermano del apóstol y evangelista San
156v-
Capítulo I Juan que se celebra el día treinta de diciembre, de qué manera fue llevado desde
159
Jerusalén a Galicia.
Empieza la carta del papa San León acerca del traslado de Santiago Apóstol, que
159-160 Capítulo II
se celebra el día treinta de diciembre.
160-162 Capítulo III Calixto, papa, acerca de las tres solemnidades de Santiago.
162 Capítulo IV Acerca de las conchas de Santiago.
162- Miniaturas (aparición de Santiago a Carlomagna, escenas de la crónica: salida
162v hacia España, retorno a Aix la Chapelle)
Libro IV — Conquistas de Carlomagno[editar]
(L'Historia Karoli Magni et Rotholandi)
Es el segundo libro en tamaño, ocupando 28 folios (f. 163 - 191). Consta de 26 capítulos. En 1609, este
libro fue arrancado del manuscrito, formando un nuevo volumen con el título "Historia Turpini".
Finalmente, fue agregado de nuevo al Codex Calixtinus durante su restauración, en 1966.
Está redactado en prosa por un clérigo anónimo de origen francés, probablemente en la primera mitad
del siglo XII. Siguiendo la costumbre del medioevo, atribuye la paternidad de su texto a Turpín (748-
794), antiguo monje y tesorero de Saint-Denis, que llegó a ser arzobispo de Reims e incluso figura entre
los "Doce Pares" de Carlomagno en el Cantar de Roldán. Por este motivo, el libro es conocido por los
historiadores con el nombre de "Pseudo Turpin".
Se centra en la crónica del arzobispo Turpín y da cuenta de la entrada de Carlomagno en la Península, la
derrota de Roncesvalles y la muerte de Roldán. Cuenta que Santiago se apareció en sueños a
Carlomagno, lo incitó a liberar su tumba de los musulmanes y además le indicó la dirección a seguir: un
camino de estrellas.
Contiene los siguientes capítulos:
Folio Capítulo Contenido
163 [1] Prólogo Carta de Turpín
163v-164 [1v-
Índice Índice de los 26 capítulos
2]
164-165 [2-3] Capítulo I De la aparición del Apóstol a Carlomagno
165 [3] Capítulo II De las murallas de Pamplona, derrumbadas por sí mismas
165v-166 [3v-
Capítulo III De los nombres de las ciudades de España conquistadas
4]
166-166v [4-
Capítulo IV Del ídolo Mahoma
4v]
166v [4v] Capítulo V De las iglesias que hizo Carlomagno
166v [4v] Capítulo VI De Aigolando
167 [5] Capítulo VII Del ejemplo de la limosna del muerto
167v-168 [5v-
Capítulo VIII De la batalla de Sahagún, en la que florecieron las lanzas
6]
168-169 [6-7] Capítulo IX De la ciudad de Agen
169-169v [7-
Capítulo X De la ciudad de Saintes, en la que florecieron las lanzas
7v]
169v-170v [7v-
Capítulo XI De los soldados de los ejércitos de Carlomagno
8v]
170v-171v [8v-
Capítulo XII De la controversia entre Carlomagno y Aigolando
9v]
171v-172v [9v-
Capítulo XIII De los pobres
10v]
172v-173 [10v-
Capítulo XIV De la muerte del rey Aigolando
11]
173 [11] Capítulo XV De los cristianos que volvieron atrás en búsqueda de botines ilícitos
173-173v [11-
Capítulo XVI De la batalla con Furre
11v]
173v-176v De la batalla con el gigante Ferragut y de la excelente controversia de
Capítulo XVII
[11v-14v] Rolando
176v-177v
Capítulo XVIII De la batalla de las máscaras
[14v-15v]
177v-178v
Capítulo XIX Del concilio de Carlomagno
[15v-16v]
178v-179 [16v-
Capítulo XX De la persona y fortaleza de Carlomagno
17]
179-185v [17- De la batalla de Roncesvalles, y de la muerte de Rolando y de otros
Capítulo XXI
23v] combatientes
185v-188v
Capítulo XXII De la muerte de Carlomagno
[23v-26v]
188-189 [26v- Del milagro que Dios se dignó hacer por mediación de Rolando en la
Capítulo XXIII
27] ciudad de Gratianopolis (Grenoble ?)
189v-190 [27v-
Capítulo XXIV De la muerte de Turpín y del hallazgo de su cuerpo (Calixto, papa)
28]
190-190v [28-
Capítulo XXV De Almanzor de Córdoba (Calixto, papa)
28v]
190v-191v
Capítulo XXVI De la cruzada de España (Carta del papa Calixto)
[28v-29v]
Libro V — Guía del peregrino[editar]
(Iter pro peregrinis ad Compostellam)
Es una especie de Guía del peregrino de Santiago, presentando aquellos lugares que debían visitarse a lo
largo de la ruta y advirtiendo al viajero de los peligros que encontraría en el camino. Describe la ciudad
de Santiago y su catedral con gran detalle.
Los capítulos del libro son los siguientes:
Folio Capítulo Contenido
192 [163] Argumento del Santo Papa Calixto e índice de los 11 capítulos
192-192v
Capítulo I De los caminos de Santiago
[163-163v]
192v [163v] Capítulo II De las jornadas del camino de Santiago (Calixto, Papa)
192v-193v
Capítulo III De los nombres de los pueblos del Camino de Santiago
[163v-164v]
193v [164v] Capítulo IV De los tres hospicios del mundo
De los nombres de algunos que repararon el camino de Santiago. (Por
193v [164v] Capítulo V
Aimerico)
193v-194v De los buenos y malos ríos que se hallan en el camino de Santiago.
Capítulo VI
[164v-165v] (Calixto, Papa)
194v-197v De los nombres de las tierras y de las particularidades de las gentes que se
Capítulo VII
[165v-168v] encuentran en el Camino de Santiago
De los cuerpos de los santos que descansan en el camino y que deben ser
197v-207 Capítulo
visitados por los peregrinos. Empieza el martirio de San Eutropio, obispo de
[168v-178] VIII
Saintes y mártir
Del carácter de la ciudad y de la basílica de Santiago, apóstol de Galicia.
(Calixto, papa, y Aimerico, canciller)
Apartados:

 De las iglesias de la villa


 De la medida de la iglesia
 De las ventanas
 De los pórticos
 De la fuente de Santiago
 Del paraíso de la ciudad
207-212v  De la puerta septentrional
Capítulo IX  De la puerta meridional
[178-183v]
 De la puerta occidental
 De las torres de la catedral
 De los altares de la catedral
 Del cuerpo y del altar de Santiago
 Del frontal de plata
 Del ciborio del altar del Apóstol
 De las tres lámparas
 De la dignidad de la iglesia de Santiago y de sus canónigos
 De los canteros de la iglesia y del principio y fin de su obra
 De la dignidad de la iglesia de Santiago
212v-213
Capítulo X Del número de canónigos de Santiago
[183v-184]
213-213v
Capítulo XI De como debe ser acogidos los peregrinos de Santiago
[184-184v]
213v [184v] Fin del quinto libro del apóstol Santiago
Apéndice I — Obras polifónicas[editar]
Es un cuadernillo de 6 folios (214-219v o 185-190v en la antigua numeración) con 22 composiciones
polifónicas. Probablemente fue escrito poco después que el cuerpo del códice, pero antes de 1180. Desde
el punto de vista musical es la parte más importante del manuscrito (Ver el apartado de música para más
información).
Apéndice II[editar]
Este apéndice fue incorporado al manuscrito en un momento posterior a la redacción original del mismo,
posiblemente en la encuadernación realizada a finales del siglo XII. Consiste en cinco hojas (f. 221-225
o 192-196 en la antigua numeración): un bifolio con una falsa Bula de Inocencio II y varios folios
sueltos. Están copiados por diferentes escribas y contiene diferentes textos, destacando algunos milagros
atribuidos a Santiago. También contiene el himno de los peregrinos de Santiago Dum pater familias.
En la Bula de Inocencio II, en el folio 221, se da a entender que el responsable y autor del códice es el
monje cluniacense Aymeric Picaud, acompañante del pontífice Calixto II en su peregrinación
a Santiago en el año 1109. Según el escrito, hacia 1140, Aymeric depositó el códice en la Catedral de
Santiago, que sería el primer ejemplar del Liber. Todo esto es puesto en duda por los historiadores, ya
que, entre otros motivos, el bifolio que contiene la bula no formaba parte del códice original, sino que
fue añadida con posterioridad, como ya se ha dicho
El contenido del apéndice es el siguiente:
Folio Contenido
221 [192] Bula de Inocencio II
Milagro de Brun de Vézelay (1139) escrito por Alberic, abad de Vézelay, obispo de
221 [192v]
Ostia y legado de Roma
221v [192v] Alleluia in greco, con notación musical
222 [193] Himno Dum pater familias, con notación musical (Canto de los peregrinos)
222-222v [193-
Himno Signa sunt nobis sacra (Ver comentarios en la lista de obras musicales)
193v]
223 [194] Milagro de Santiago, del niño resucitado, año 1164
Otro milagro: Milagro de Santiago, de la figura torcida del hijo de un Vizconde,
223 [194]
conocido en las tierras de Poitiers
Milagro de Santiago, de la liberación de los cristianos y de la huida de los sarracenos
223v [194v]
de Portugal (1190), en tres lecturas para los maitines de la fiesta del 3 de octubre
224 [195] Oración del maestro G (Gocelin o Gautier ?)
224-224v [195- 6 lecturas para el oficio, según el papa León y el maestro Panicha, sobre la traslación de
195v] Santiago
224v [195v] Aparición de Santiago al monje Oldierus de Clairvaux: Telle est ta justice
224v-225 Milagro de Santiago, de un tullido sanado en la época de la fiesta de la traslación (30 de
[195v-196] diciembre) (dos versiones)
225 [196] Visión de un tal Fouques, de Montreuil, peregrino doce y trece veces a Santiago
225v [196v] Copia del himno Signa sunt nobis sacra

Música[editar]
Tres partes del Calixtinus incluyen música:

1. El Libro I (de las liturgias). Como se ha indicado anteriormente,


incluye la música de los oficios y las misas, así como un
suplemento gregoriano. Una de las piezas es polifónica, el resto,
monódicas.
2. El Apéndice I, que contiene 21 piezas polifónicas:
7 Benedicamus, 4 responsorios, 5 conductus, 2 Kyries,
1 Gradual, 1 prosa y 1 Aleluya.
3. El Apéndice II, con el himno Dum pater familias.
Características generales[editar]
Las 22 obras polifónicas del Calixtinus pertenecen a la primera etapa de la polifonía europea, periodo
conocido con el nombre de ars antiqua. Durante muchos años se relacionaron con las composiciones
pertenecientes a la Escuela de San Marcial de Limoges. Sin embargo, las composiciones
del Calixtinus son más elaboradas que en el repertorio de Saint Martial, considerándose hoy en día
emparentadas con los experimentos que se estaban desarrollando en París, en la nueva Catedral Notre
Dame, durante los años 1165-1180 y que culminarían poco después con las composiciones de la
llamada Escuela de Notre Dame de París.
Todas las piezas son a dos voces, excepto el Congaudeant catholici que es a tres. Las formas
musicales representadas son las típicas del ars antiqua:

 el conductus: aparece principalmente en los tropos del Benedicamus


Domino, de los kyries y de otras piezas litúrgicas como prosas,
secuencias, etc. Los conducti de Benedicamus son los más
numerosos. La voz principal es el tropo de la pieza polifónica,
mientras que la voz organal es una melodía más o menos adornada
en el registro agudo. Estos tropos polifónicos a veces tienen forma
responsorial, incluyendo después de cada estrofa un breve estribillo,
como ocurre con el Congaudeant catholici.
 el organum: aparece en ciertas piezas litúrgicas
como responsorios, graduales, aleluyas y Benedicamus.
Generalmente consiste en una melodía gregoriana monódica (voz
principal), a la que, en un momento dado, se añade una segunda voz
(voz organal) que desarrolla una melodía larga y adornada. Esta
segunda voz puede estar al principio, en medio o hacia el final de la
composición, pero generalmente termina con la melodía monódica.
Comparados con los organa de la Escuela de Notre Dame de París,
que aparecerían poco después, son más sencillos y condensados, sin
llegar a desfigurar la voz principal. La voz organal no es tan
melismática como los organa de la escuela parisina.
Hay también algunas piezas, como el Kyrie Cunctipotens Genitor, cuya forma es intermedia entre
el conductus y el organum: tienen un tropo como voz principal, como en un conductus, y la voz
organal desarrolla largos melismas, como en un organum.
El Codex Calixtinus es el primer manuscrito (junto con el ms. Londres, British Library, Egerton 2615,
procedente de Beauvais) en utilizar el término "conductus" para una composición musical. Además,
exceptuando algunas composiciones que se encuentran en algunos monasterios catalanes, contiene las
piezas polifónicas más antiguas que se han conservado en la península Ibérica.
El himno "Congaudeant catholici", que es la única obra conocida para 3 voces en todo el siglo XII, se
cree que fue compuesto originalmente para 2 voces (superior e inferior) y posteriormente se insertó una
tercera voz entre las dos. Esta hipótesis se basa en el hecho de que la voz intermedia fue copiada en tinta
roja en vez de en tinta negra como en el resto del manuscrito y además se copió en el tetragrama de la
voz inferior. El mismo copista que copió esta voz, también añadió una segunda voz en tinta roja a
dos conductus del suplemento gregoriano del Libro I: "Iacobe sancte tuum" (f. 131) y "In hac die laudes
cum gaudio" (f. 131v). La primera de estas dos piezas aparece repetida en el apéndice polifónico (f.
215v). Existen además, otras 7 composiciones en el Libro I a una sola voz que aparecen de nuevo en el
apéndice polifónico a dos voces, aunque en varios casos la concordancia es solo parcial: "Dum esset
salvator in monte" (f. 107v, 216v), "Huic Iacobo" (f. 109v, 217), "Iacobe virginei" (f. 110, 217), "O
adiutor omnium seculorum" (f. 110v, 217-217v), "Misit Herodes" (f. 118v, 218) y "Alleluia. Vocavit
Ihesus Iacobum" (f. 119, 218v), "Regi perennis glorie" (f. 139, 216).
Notación[editar]
El "Dum pater familias" es la única composición del códice en notación aquitana de puntos "in campo
aperto", que es la notación que se empleó preferentemente en España tras la supresión del canto
hispánico. El resto de las obras van en notación lorena, con grandes semejanzas con la notación de los
manuscritos de la región de Nevers, en Borgoña. Por este motivo, algunos especialistas sostienen que la
parte musical del códice es debida a los monjes benedictinos de Vézelay, que era uno de los puntos de
partida del Camino de Santiago.5 El himno "Dum pater familias", añadido al final del códice, sería por
tanto la única composición que podría haber sido copiada en el entorno de Santiago. Además, el último
de los Benedicamus del suplemento gregoriano del Libro I, "Regi perennis glorie", se le atribuye a cierto
doctor de Galicia (Quodam Doctore Galleciano) no identificado.
Autoría[editar]
En el encabezamiento de las composiciones del apéndice polifónico y de algunas de las piezas para una
sola voz en el Libro I, aparece en tinta roja el supuesto autor de la misma. En general, estos supuestos
autores son obispos y personajes célebres de París y otras iglesias, por lo que algunos investigadores
creen que esta atribución no debe ser tenida en cuenta ya que figurarían con la intención de dar prestigio
y autoridad a las obras. Sin embargo, otras investigaciones modernas sostienen que alguna de esas
atribuciones, como la de Albertus Parisiensis, podrían ser verosímiles, debido a que las obras polifónicas
se deberían a compositores ligados a la Catedral de Notre Dame de París.
En total son 16 los personajes a los que se atribuyen obras:

 Ato episcopus Trecensis. Corresponde a Atón, obispo de Troyes,


quien en 1145 se retiró a la Abadía de Cluny. Se le atribuyen 7
composiciones en el apéndice polifónico.
 Magister Goslenus episcopus Suessionis. Maestro Goslenus, obispo
de Soissons. Murió en 1152. Se le atribuyen 2 obras en el apéndice
polifónico.
 Magister Albericus archiepiscopus Bituricensis. Maestro Alberico
(Aubry), Arzobispo de Bourges, en Berry. Murió en 1141. Se le
atribuye 1 obra en el apéndice polifónico.
 Fulbertus episcopus Karnotensis. Fulbertus, obispo de Chartres. Se
le atribuye 1 obra en el apéndice polifónico y 6 obras monódicas en
el Libro I.
 Magister Albertus Parisiensis. Maestro Albert de Paris. Se trata de
Albertus Stampensis (Etampes), canónigo de la Catedral de Notre
Dame de París y cantor desde 1146 hasta su muerte en 1177. Se le
atribuye 1 obra en el apéndice polifónico: la famosa
composición "Congaudeant catholici".
 Magister Airardus Viziliacensis. Maestro Airardus de Vézelay. Se le
atribuye 1 obra en el apéndice polifónico.
 Magister Gauterius de Castello Rainardi. Maestro Gauterius del
Castillo de Rainardi. Se le atribuyen 3 obras en el apéndice
polifónico.
 Magister Iohannes Legalis. Maestro Johannes Legalis. Se le atribuye
1 obra en el apéndice polifónico.
 Magister Droardus Trecensis. Maestro Droardus de Troyes. Se le
atribuyen 2 obras en el apéndice polifónico.
 Aimericus Picaudi, presbiter de Partiniaco. Aymeric Picaud,
presbítero de Parthenay, en Poitou. Se le atribuye 1 obra en el
apéndice polifónico.
 Antiquo episcopo Boneventinus. Antiguo obispo de Benevento. Se le
atribuye 1 obra en el apéndice polifónico y 1 obra monódica en el
Libro I.
 Guillelmo patriarcha Iherosolomitano. Se le atribuyen 3 obras
monódicas en el Libro I.
 Magistro Anselmo I. Se le atribuye 1 obra monódica en el Libro I.
 Magistro Rotberto cardinali Romano. Se le atribuye 1 obra
monódica en el Libro I.
 Fortunato Pictavensi episcopo. Se le atribuye 1 obra monódica en el
Libro I.
 Quodam Doctore Galleciano. Cierto doctor de galicia. No
identificado. Se le atribuye 1 obra monódica en el Libro I.
Transcripciones musicales modernas[editar]
Desde las primeras transcripciones musicales a finales del siglo XIX, la transcripción de la polifonía del
Calixtinus ha sido difícil y polémica. Ello es debido a que la polifonía está en notación lorena, que era la
usada en el norte de Francia para el canto monódico gregoriano, por lo cual no expresa ningún valor
rítmico particular, sólo el ritmo libre del canto gregoriano. Pero por otra parte, la polifonía tenía que
tener forzosamente un ritmo determinado que permitiera a las dos voces (3 en el Congaudeant catholici)
cantar juntas de forma armónica.
La primera transcripción en notación musical moderna fue realizada, en 1882, por el cantor
del Monasterio de las Descalzas Reales de Madrid, José Flores Laguna, quién transcribió los
himnos Dum Paterfamilias y Ad honorem Regis summi. En la fiesta de Santiago del 25 de julio del
mismo año, se cantaron ambos himnos en la Catedral de Santiago, por primera vez desde los tiempos
medievales. Ya esta primera transcripción provocó una intensa polémica qué duró más de 20 años, en
cuanto a la línea melódica y, sobre todo, en cuanto al ritmo, en la que intervinieron entre otros, Francisco
Asenjo Barbieri. Después, el monje benedictino de la Abadía de Solesmes, Joseph Pothier, hizo una
nueva transcripción del Dum Paterfamilias, según el sistema rítmico de Solesmes, como era de esperar.
En 1924, el musicólogo Friedrich Ludwig realizó las primeras transcripciones de obras polifónicas del
Calixtinus, transcribiendo varios organa en varios sistemas rítmicos. En 1931, Peter Wagner, profesor de
la Universidad de Friburgo en Suiza, realiza la primera transcripción completa de todas las obras
musicales del Calixtinus y en 1944, por encargo del Instituto de Estudios Gallegos, el monje benedictino
del Monasterio de Silos, Germán Prado, realiza otra transcripción completa acompañándola de un
facsímil con los folios del manuscrito que contienen música. Ambas transcripciones, la de Wagner y la
de Prado se realizan siguiendo el sistema gregoriano de Solesmes, transcribiendo en notación cuadrada
los neumas originales del códice, sin plantearse problemas rítmicos o interpretativos.
A partir de 1950, surgen numerosos estudios que proponen nuevos sistemas de transcripción, entre los
que destacan los de Willi Apel, Walther Krüger, Johann Schubert, Bruno Stäblein, Theodore Karp,
Heinrich Husmann, Paul Helmer, Hendrik van der Werf, etc. Entre los musicólogos españoles, destacan
las trancripciones de la polifonía de Higinio Anglés, publicada en 1962 y de José López Calo, en 1981.
Las obras[editar]
A continuación se detallan las obras musicales del manuscrito. Los códigos de la columna de
"Concordancias" con otros manuscritos y fragmentos se especifican más abajo. Los de la columna de
"Grabaciones" se especifican en la sección de "Discografía".
Libro I — Libro de las liturgias[editar]
Forma
Nº Folio Obra Voces Concord. Grabaciones Comentarios
musical
Oficio de la
Vigilia de
Santiago (24 de
julio)
(VIII Kalendas
Augusti. Vigilia
Sancti Iacobi.
Responsoria
Beati Iacobi a
domno Papa
Calixto ex
evangeliis edita)
(Día 24 de
Julio. Vigilia de
Santiago.
Responsorios
de Santiago
sacados de los
evangelios por
el Papa Calixto)
Maitines
Regem regum
1 101v Dominum... 1 invitatorio AN4, ULT modo 2
his sacris
modos 7 y 8
AN4, ULT,
Psallat chorus Hymnus S. Iacobi a
LFL, LES,
2 101v celestium 1 himno domno Fulbertus
SGH, BEC*,
letetur plebs Karnotensy episcopo
MON
editus
O venerande
Christi ULT, LES,
3 101v 1 antífona modos 1 y 2 - tonus 1
apostole SGH, MON
Iacobe
Redemptor
4 102 imposuit 1 responsorio ULT modo 1 - tonus 1
Simoni
Vocavit Ihesus
5 102 Iacobum et 1 responsorio ULT modo 2 - tonus 2
Iohannem
Clementissime
6 102 Deus qui nos 1 responsorio ULT modo 7 - tonus 7
ad beati Iacobi
Laudes
(In Laudibus)
Imposuit
7 102v Ihesus Simoni 1 antífona ULT modo 1 - tonus 1
nonem
Vocavit Ihesus
8 102v Iacobum et 1 antífona ULT modo 2 - tonus 2
Iohannem
Sicut enim
9 102v 1 antífona ULT modo 3 - tonus 3
tonitrui voces
Recte filii
10 102v tonitrui 1 antífona ULT modo 4 - tonus 4
cognominantur
Iacobus et
Iohannes
11 102v 1 antífona ULT modo 5 - tonus 5
tonitrum de
nube
Hymnus sancti
Iacobi domno
Iacobus fuit Fulberto Karnotensi
magnus episcopo editus.
12 103 1 versículo ULT
(Sanctissime o Sanctissime o Iacobe
Iacobe) Probablemente es
una divisio de Psallat
chorus celestium
Ascendens
13 103 Ihesus in 1 antífona ULT modo 8 - tonus 8
montem
Tercia
(Ad Terciam)
103, Ora pro nobis
14 1 responsorio ULT modo 6
104v beate Iacobe
Sexta
(Ad Sextam)
Officium stellae.
Occidit autem
15 103 1 versículo ULT Stella fulgore nimio
Herodes
rutilat
Oficio de la
Fiesta de
Santiago (25 de
julio)
(Responsoria
evangelica Beati
Iacobi apostoli a
Beato Calixto
papa edita, cum
suis antifonis et
ymnis diebus
festis, passions
scilicet et
translationis
eiusdem Sancti
Iacobi
cantanda. VIII
Kalendas
Augusti. Passio
Sancti Iacobi et
III Kalendas
Ianuarii
translatio et
electio eiusdem
colitur)
Vísperas
(Ad Vesperas)
Ad sepulcrum AN4, ULT,
16 103v 1 antífona modo 1 y 2 - tonus 1
beati Iacobi HER, ORG
O quanta
sanctitate et
17 103v 1 antífona ULT, ORG modo 2 - tonus 2
gracia beatus
Iacobus
Gaudeat plebs
18 104 1 antífona ULT, ORG modo 3 - tonus 3
Gallecianorum
Sanctissime
19 104 apostole 1 antífona ULT, ORG modo 4 - tonus 4
Iacobe
Iacobe
modo 5 - tonus 5
20 104 servorum spes 1 antífona ULT, ORG
melodía gregoriana
et medicina
modos 3 y 4 (2
melodías diferentes)
Ymnus sancti Iacobi
a domno Guillelmo
patriarcha
Iherosolomitano
editus, ad Vesperas
Felix per et ad Laudes
21 104v omnes Dei 1 himno ULT, ORG cantandus
plebs ecclesias Es
un contrafactum del
himno Felix per
omnes festum mundi
cardines. Lleva dos
melodías que
también se hallan en
otras fuentes
104v Ora pro nobis 1 versículo
Honorabilem
Hossanna. Sanctus
22 105 eximii patroni 1 antífona ULT
modo 8 - tonus 8
nostri
Completas
(Ad
Completorium)
Alleluia.
modo 5 trans. - tonus
23 105 Iacobe 1 aleluya ULT, LES
5
sanctissime
Alma perpetui modo 6 trans. - tonus
24 105 1 antífona ULT, MON
luminis 6
Maitines
(Ad
Invitatorium)
Venite omnes
christicole ad GAL, AN4,
25 105v 1 invitatorio modos 1 y 2 - tonus 2
adorandum... ULT, GAL
qui apostolum
modo 1
Ymnus sancti Iacobi
a domno Guillelmo
patriarcha
Iherosolimitano
Iocundetur et SEQ, WEL, editus, post Venite
26 105v letetur 1 himno LI1, CAT ULT, AUR, cantandus (Himno a
augmentum ROS, LES Santiago, compuesto
por el señor
Guillelmo, Patriarca
de Jerusalén, para ser
cantado después del
Venite)
Iesus Dominus
modo 1 (final Fa)-
27 105v vidit duos 1 antífona ULT
tonus 1
fratres
Venite post me
28 106 dixit Ihesus 1 antífona ULT modo 2 - tonus 2
Iacobo
Iacobus et
Iohannes
29 106 1 antífona ULT modo 3 - tonus 3
statim relictis
retibus
Iesus vocavit
30 106 Iacobum 1 antífona ULT modo 4 - tonus 4
Zebedei
Eduxit Ihesus
31 106 beatum 1 antífona ULT modo 5 - tonus 5
Iacobum
Dixerunt
Iacobus et
32 106 1 antífona ULT modo 6 - tonus 6
Iohannes ad
Ihesum
Iesus autem ait
33 106v Iacobo et 1 antífona ULT, KRA modo 7 - tonus 7
Iohanni
Iam vos
34 106v delectat locus 1 antífona ULT modo 8 - tonus 8
celsitudinis
Herodes rex
35 106v 1 antífona ULT modo 1 - tonus 1
misit manus
Videns
36 106v herodes quia 1 antífona ULT modo 2 - tonus 2
de Iacobi nece
Regis vero
facinus in
37 106v 1 antífona ULT modo 3 - tonus 3
apostolo
perpetratum
Statim
percussit
38 107 1 antífona ULT modo 4 - tonus 4
Herodem
angelus
Iacobe magne
39 107 supplantator 1 antífona ULT modo 5 - tonus 5
nomine
Salvator
40 107 progressus 1 responsorio ULT modo 1 - tonus 1
pusillum
modo 2 - tonus 2
Dum esset
Existe una versión a
41 107v salvator in 1 responsorio ULT
dos voces en el f.
monte
216v.
Accedentes ad
42 107v 1 responsorio ULT modo 3 - tonus 3
salvatorem
Iacobus et
Iohannes
Cum vidissent
43 108 autem Iacobus 1 responsorio SEQ, ULT modo 4 - tonus 4
et Iohannes
Iam locum
celsitudinis
44 108v querebant 1 responsorio ULT modo 5 - tonus 5
Iacobus et
Iohannes
Confestim
autem
percussit
45 108v 1 responsorio ULT modo 6 - tonus 6
Herodem
angelus
Domini
Hic est
46 109 Iacobus 1 responsorio ULT modo 7 - tonus 7
dilectus Christi
Misit herodes ULT, FOR,
47 109v 1 responsorio modo 8 - tonus 8
rex manus SGH
modo 1 - tonus 1
Huic Iacobo
Existe una versión a
48 109v condoluit 1 responsorio ULT
dos voces en el f.
Dominus
217.
Cum
49 110 appropinquaret 1 responsorio ULT modo 8 - tonus 7
beatus Iacobus
modo 8 - tonus 8
Iacobe virginei Existe una versión a
50 110 1 responsorio ULT
frater preciose dos voces en el f.
217.
modos 2 y 1 - tonus
O adiutor
FOR, ULT, Existe una versión a
51 110v omnium 1 responsorio
ALF dos voces en el f.
seculorum
217v.
Laudes
(In Laudibus)
Inmisit, inquit,
52 111 1 antífona ULT, KRA modos 1 y 2 - tonus 1
Herodes
His qui
obtulerat
53 111 1 antífona ULT modo 2 - tonus 2
Iacobum
iudicii
Ducti sunt
54 111 inquit ambo 1 antífona ULT modo 3 - tonus 3
pariter
Cum
55 111v ducerentur in 1 antífona ULT modo 4 - tonus 4
via
At Iacobus
56 111v parum per 1 antífona ULT modo 5 - tonus 5
deliberans
Ora pro nobis
57 111v 1 responsorio ULT, LES modo 6
beate Iacobe
Apostole
58 111v Christi Iacobe 1 antífona ULT modo 1 - tonus 1
eterni regis
Tercia
(Ad Terciam)
Ora pro nobis
59 112 beate Iacobe 1 responsorio ULT modo 6
alleluia
Iacobe
servorum spes AN4, ULT, modo 6, tono
60 112 1 responsorio
et medicina... AUR, LES solemne
alleluia
Sexta
(Ad Sextam)
Imposuit Iesus
Iacobo et
61 112 1 versículo ULT modo 6
Iohanni,
alleluia
Iacobe pastor modo 6, tono
62 112 inclite... 1 responsorio ULT, AUR solemne
Alleluia melodía gregoriana
Vísperas
(Ad Vesperas)
GAL, ULT,
O lux et decus
63 112v 1 antífona ROS, GAL, modo 3 - tonus 3
Hispaniae
ORG
Misa de la
vigilia de
Santiago (24 de
julio)
(Missa in vigilia
Sancti Iacobi a
domno papa
Calixto edita in
Vigilia sancti
Iacobi Zebedel
circa nonam
cantanda sicut
in diem
Pentecostes.
Kyrie eleison.
Christes audi
nos. Pater de
celis. Sequatur.
Hac in die
fontes debeant
benedici)
(Misa
compuesta por
el Papa Calixto,
que se ha de
cantar en la
Vigilia de
Santiago, hijo
de Zebedeo, a
la hora de
Nona. Como la
Vigilia de
Pentecostés,
cántese después
Kyrie eleison,
Christe audi
nos, Pater de
celis. En ese día
deben
bendecirse las
pilas)
Iacobus et
Iohannes
64 114 1 introito ULT modo 8
dixerunt ad
Ihesum
Vocavit Ihesus
65 114v 1 tracto ULT modo 8
ad se Iacobum
Nimis honorati gradual
66 115 1 ULT modo 2 trans.
sunt amici tui responsorio
Iacobus in vita
67 115v 1 tracto ULT modo 8
sua
Certe dum filii
68 115v 1 ofertorio ULT modo 8
Zebedei
Ego vos elegi ALF, ULT,
69 116 1 comunión modo 1
de mundo SGH
Versus Calixti
Pape cantandi
ad processionem
Sancti Iacobei
in solempnitate
passionis ipsius
et translacionis
eiusdem
modo 4
Es
Salve festa un contrafactum del
AN4, ULT,
dies Iacobi himno Salve festa
70 116v 1 himno AUR, ALF,
veneranda dies toto venerabilis
FEU, KRA
tropheo evo. La melodía
también se halla en
otras fuentes
Misa de la
festividad de
Santiago (25 de
julio)
(VIII Kalendas
augusti. Missa
Sancti Iacobi a
domno Papa
Calixto edita)
Iesus vocavit
ALF, ULT,
71 118 Iacobum 1 introito modo 7
KRA
Zebedei
modos 6 y 5
Misit herodes
gradual Existe una versión a
72 118v rex manus ut 1 ULT
responsorio dos voces en el f.
affigeret
218.
Alleluia.
Sanctissime
73 118v 1 aleluya ALF, ULT modos 7 y 8
apostole
Iacobe
Alleluia. Hic
74 118v Iacobus valde 1 antífona ULT modo 8
venerandus est
modo 1
Vocavit Ihesus
HIL, ULT, Existe una versión a
75 119 Iacobum 1 aleluya
AUR, KRA dos voces en el f.
Zebedii
218v.
modos 7 y 8
Alleluia. NAR,
Prosa sancti Iacobi.
Gratulemur et HUS, DIS, AN4,
Latinis, Grecis et
76 119 laetemur 1 secuencia MON, ULT, KRA,
Ebraicis verbis, a
summa cum TOR, BEC*
domno Papa Calixto
laetitia AQ1
abreviata
Ascendens
Ihesus in
AN4, ULT,
77 121 montem 1 ofertorio modos 1 y 2
KRA
vocavit ad se
Iacobum
Prosas, Tropos
y Conductos
modo 7
Prosa S. Iacobi
Clemens
SIL, DIS, crebro cantanda a
78 123 servulorum 1 prosa
AN4, ULT domno Guilelmo
genitus tuorum
patriarcha
Iherosolimitano edita
modo 8
CUX,
Benedicamus
PAL,
SEQ, ALF, Domino
Exultet celi CAT,
RON, ULT, Benedicamus sancti
79 130 curia. Fulget 1 tropo WOR,
AUR, ROS, Iacobi a magistro
dies PAR,
LES Anselmo I
SEN,
editum (Benedicamus
PU1, PU2
a Santiago
compuesto por el
Maestro Anselmo I)
Conductum sancti
Iacobi ab antiquo
episcopo
Boneventino editum.
Originalmente fue un
Iacobe sancte
conductus monódico
tuum repetito
80 131 2 conductus AN4, ULT al que se le añadió
tempore
una segunda voz en
festum
tinta roja.
La pieza aparece
repetida en el
apéndice polifónico
en el f. 215v.
Lector lege et
de rege qui
81 131 regit omne, 1 secuencia PAL ULT (exhortación a leer)
dic: Iube
domne
Conductum sancti
Iacobi a domno
Fulberto Karnotensi
episcopo
In hac die editum (Fulbert,
SEQ, AN4,
82 131v laudes cum 2 conductus obispo de Chartres).
ULT, AUR
gaudio Originalmente fue un
conductus monódico
al que se le añadió
una segunda voz en
tinta roja.
Lector lege et
de rege qui
83 131v regit omne, 1 secuencia PAL ULT (exhortación a leer)
dic: Iube
domne
modo 1
Resonet nostra Conductum sancti
CAM, ULT,
84 132 Domina 1 conductus Iacobi a magistro
LES, ORG
caterva Rotberto cardinali
Romano editum
Lector lege et
de rege qui
85 132 regit omne, 1 secuencia PAL ULT (exhortación a leer)
dic: Iube
domne
modo 8
Salve festa Conductum sancti
ULT, FEU,
86 132 dies veneranda 1 conductus Iacobi a sancto
HER, LES
per omnia fies Fortunato Pictavensi
episcopo editum
Misa farcida
(Farsa oficii
Misse S. Iacobi.
a domno
Fulberto
Karnotensi
episcopo, illustri
viro, composita:
in utroque festo
eiusdem apostoli
cantanda quibus
placebit)
Ecce adest
nune Iacobus
vocavit1
[+ Qualis sit
iste Iacobus²] FEU, ALF,
[+ Hic est KRA4, SIL,
87 133 1 tropo modos 7 y 8
reuera WEL, ULT,
Iacobus³] SGH
[+ Alleluia, in
gloria sit Deo
laus per
omnia4]
modo 7
Reges terrae et ULT, FEU,
88 133v 1 introito Del Introito Ihesus
omnes populi KRA
vocavit
modos 7 y 8
Kyrie tropado
La melodía también
se halla en otras
1 fuentes. Entre el
Rex inmense FOR ,
1 1 texto principal que
pater pie ODH , DIS ,
empieza por Rex
eleyson1 1 1
ALF , ULT ,
89 134 1 tropo 1 1 inmense pater y el
Rex cunctorum AUR , ROS ,
1 tetragrama se añade,
seculorum FEU , KRA²,
1 en letra más pequeña,
eleison² LES², SGH
un segundo texto
alternativo que
empieza por Rex
cunctorum
seculorum...
modo 4
Gloria tropado
Versus Fulberti
ULT, FEU,
Qui vocasti episcopi Karnotensis
90 134 1 tropo ALF, KRA,
supra mare de S. Iacobo
SGH
La melodía también
se halla en otras
fuentes
modos 7 y 8
Farsa de la epístola
de Santiago
Cantemus
POL, ULT, Farsa lectionis de
91 135v Domino 1 tropo
FEU, ALF Missa S, Iacobi edita
cantica glorie
a domno Fulberto
Karnotensi episcopo,
illustri viro
MOI,
MTC,
modo 4
MIL,
Las concordancias
VI1,
con otros
GER, FEU, ALF,
Sanctus. manuscritos indican
138- AQ1, ULT,
92 Osanna 1 tropo que era un tropo muy
138v NAR, KRA(?),
salvifica difundido por el sur
HUS, LES, SGH
de Francia (Narbona
MON,
y Moissac) y España
TOR,
(Cataluña y Aragón)
VI2, E17,
TOL
FEU, AN4,
Agnus Dei. AUX, modos 7 y 8
ALF, ULT,
93 139 Qui pius ac 1 tropo ALB, Agnus Fulberti
AUR, KRA,
mitis es LON episcopi Karnotensis
LES, SGH
modos 7 y 8
Benedicamus
Regi perennis Benedicamus Sancti
SIL, FOR,
glorie sit Iacobi a quodam
94 139 1 tropo WEL, ULT,
canticum Doctore Galleciano
LES
letitie Existe una versión a
dos voces en el f.
216.
Apéndice I — Obras polifónicas[editar]
Forma
Nº Folio Obra Voces Concord. Grabaciones Comentarios
musical
Organa,
Conducti,
Discantus
et Hymni
STU, FOR,
SEQ, LON, Atribuido a Ato
Nostra
214 MUS, VEN, episcopus
95 phalanx 2 conductus
[185] ABS, AN4, Trecensis (Ato,
plaudat leta
RON, ULT, obispo de Troyes)
LES
NYM, SIL, Es la única obra
SFM, PRO, conocida para 3 voces
214 Congaudeant conductus UNI, FOR, en el siglo XII. Se
96 3
[185] catholici (Benedicamus) FRU, SEQ, cree que este himno
LON, FEU, fue compuesto
MUS, VEN, originalmente para 2
DIS, ABS, voces (superior e
VIL, AN4, inferior) y
VOI, VOC, posteriormente se
WIT, ALF, insertó una tercera
CUL*, ULT, voz entre las dos.
HER, ROS, Atribuido a Magister
AUG, LES, Albertus
ORG, KRA, Parisiensis (Maestro
FEU, SGH, Albert de Paris)
MON, OBS
UNI, POL,
SEQ, ODH, Es un Benedicamus
MUS, VEN, tropado en discanto.
Gratulantes VIL, PAN, Atribuido a Magister
214v conductus CUX,
97 celebremus 2 AN4, WEL, Goslenus episcopus
[185v] (Benedicamus) PAL
festum AMA, COD, Suessionis (Maestro
ULT, AUR, Goslenus, obispo de
ABE, ROS, Soissons)
SGH
Atribuido a Magister
FOR, SEQ,
Albericus
VEN, DIS,
215 Ad superni conductus LI1, LI2, archiepiscopus
98 2 AN4, AMA,
[186] regis decus (Benedicamus) CUX Bituricensis (Maestro
ULT, ROS,
Alberico, Arzobispo
BEC*
de Berry)
NYM, UNI,
SEQ, LON,
Atribuida a Magister
VEN, FLO,
215v Airardus
99 Annua gaudia 2 conductus FON, PMR,
[186v] Viziliacensis (Maestro
COD, ULT,
Airardus de Vézelay)
LFL, ROS,
LES, SGH
Repetido en el Libro I
(f. 131).
Conductum sancti
Iacobi at antiquo
episcopo
Boneventinus
SEQ, VEN, editum (Conductus a
215v Iacobe sancte
100 2 conductus VIL, FON, Santiago, escrito por
[186v] tuum
ULT, SGH el antiguo obispo de
Benevento).
La pieza aparece
repetida en el
suplemento
gregoriano en el f.
131.
Atribuido a Magister
SEQ, LON,
Regi Gauterius de Castello
216 organum / VEN, PLA,
101 perhennis 2 Rainardi decantum
[187] conductus PMR, ULT,
glorie fecit (Maestro
BEC*
Gauterius del Castillo
de Rainardi)
La misma pieza a una
sola voz está en el
folio 139.
FOR, SEQ,
ODH, MUS,
Atribuido a Magister
VEN, AN4,
216v Vox nostra organum Iohannes
102 2 FON, ALF,
[187v] resonet (Benedicamus) Legalis (Maestro
ULT, AUR,
Johannes Legalis)
SPI, ROS, LES,
KRA, OOT
Atribuido a Magister
Ato episcopus
Dum esset
Trecensis (Maestro
salvator in
216v organum SEQ, VEN, Ato, obispo de
103 monte 2
[187v] (responsorio) ITI, ULT, ORG Troyes).
Sicut enim
La obra también
vox tonitrui
existe a una sola voz
en el f. 107v.
Atribuido a Magister
Ato episcopus
Trecensis (Maestro
Huic Iacobo
217 organum SEQ, VEN, Ato, obispo de
104 Tristis est 2
[188] (responsorio) ULT Troyes).
anima
La obra también
existe a una sola voz
en el f. 109v.
Atribuida a Magister
Ato episcopus
Iacobe Trecensis (Maestro
217 virginei conductus SEQ, VEN, Ato, obispo de
105 2
[188] Tu prece (responsorio) ULT Troyes).
continua La obra también
existe a una sola voz
en el f. 110.
Idem Ato, es decir,
atribuida al mismo
autor de la
anterior: Magister Ato
O adiutor SEQ, VEN, episcopus
217-
omnium ULT, SIL, Trecensis (Maestro
217v organum
106 seculorum 2 AN4, ALF, Ato, obispo de
[188- (responsorio)
Qui subvenis COD, HER, Troyes).
188v]
periclitantibus ROS, LES El tenor pertenece al
Responsorio "O
adiutor" del mismo
responsorio del folio
110v.
Prosa. Idem Ato, es
FOR, SEQ,
217v Portum in decir, atribuida al
107 2 prosa VEN, PAN,
[188v] ultimo mismo autor de la
AN4, ALF,
anterior: Magister Ato
COD, ULT, episcopus
FRA, LES Trecensis (Maestro
Ato, obispo de
Troyes)
Atribuido a Fulbertus
Rex inmense PCA, SEQ,
218 organum episcopus
108 pater pie 2 ODH, VEN,
[189] (Kyrie) Karnotensis (Fulbert,
eleyson VIL, ULT
Obispo de Chartres)
Atribuido a Ato
prefatus (Ato, obispo
218 Misit Herodes organum SEQ, VEN, de Troyes).
109 2
[189] Occidit autem (Gradual) ULT, FEU La obra también
existe a una sola voz
en el f. 110v.
Atribuido a Magister
Goslenus episcopus
Alleluia. NYM, FOR, Suessionis (Maestro
218v Vocavit organum SEQ, VEN, Goslenus, obispo de
110 2
[189v] Ihesus (Aleluya) ULT, FEU, Soissons)
Iacobum SGH La obra también
existe a una sola voz
en el f. 119.
Cunctipotens FOR, SEQ,
Tenor del Kyrie IV
genitor Deus VEN, DIS,
219 organum Atribuido a Gauterius
111 (Rex virginum 2 HUE AN4, WEL,
[190] (Kyrie) prefatus (El Gauterius
amator Deus... AMA, EWI,
antes mencionado)
eleyson) ULT
Sin tropo. Tenor del
Benedicamus de I
FOR, SEQ,
Vísperas en las
219 Benedicamus organum VEN, AN4,
112 2 HUE grandes solemnidades
[190] Domino (I) (Benedicamus) ITI, AMA,
Atribuido a Gauterius
ULT
prefatus (El Gauterius
antes mencionado)
Tenor del
Benedicamus de II
Vísperas "In festis
219v Benedicamus organum FOR, SEQ, Sanctorum"
113 2
[190v] Domino (II) (Benedicamus) VEN, ULT Atribuido a Magister
Droardus
Trecensis (Maestro
Droardus de Troyes)
El tenor es el
Benedicamus de las
219v Benedicamus organum FOR, SEQ, ferias
114 2
[190v] Domino (III) (Benedicamus) VEN, ULT Atribución: Idem
Droardus (Por
Droardus igualmente)
modos 5 y 6
SIL, POL,
219v Ad honorem prosa / Atribución: Aimericus
115 2 FOR, VIL, ITI,
[190v] regis summi conductus Picaudi, presbiter de
CHI, ULT,
Partiniaco
HER, SGH,
BEC*
Apéndice II[editar]
Forma
Nº Folio Obra Voces Concord. Grabaciones Comentarios
musical
Alleluia.
Efonissen
Ysus
modo 1
221v Iacobon.
116 1 aleluya SIL, HIL, ULT, LES, KRA Alleluia in
[192v] Alleluia.
greco
Vocavit
Ihesus
Iacobum
modo 1
De sancto
Iacobo
Ultreia, o
SIL, VAL, STU, UCC, FOR, himno de los
FRU, SEQ, LON, ODH, MUS, peregrinos de
PLA, VIL, ALT, WEL, CHI, Santiago. Es
222 Dum pater
117 1 prosa CAM, PMR, AMA, COD ULT, una
[193] familias
AUR, HER, PEL, AUG, LES, composición
SGH, HOS, ORG, OOT, MON, no litúrgica
CAC con
exclamaciones
en latín,
alemán y
flamenco.
En el códice
no se incluye
la notación
musical, ya
que es un
nuevo texto
para una
melodía ya
conocida. El
manuscrito
indica:
222v;225 Signa sunt "cantus
- himno
[193v;196] nobis sacra sicut: Iste
confessor,
vel: Ut queant
laxis resonare
fibris". En
realidad, estos
dos himnos se
interpretaban
con muchas
melodías, por
lo que no se
sabe con cuál
se interpretaba
esta pieza del
Calixtinus.
(*) Versión instrumental
Concordancias con otros manuscritos[editar]
Varias de las melodías del Calixtinus, sobre todo las del oficio y la
misa, son idénticas o al menos se basan en melodías gregorianas y
otras presentan concordancias con otros repertorios. Estas
concordancias casi siempre son parciales, ya que muchas veces los
textos son cambiados para dedicárselos a Santiago y las melodías
son alteradas para adaptarlas a esos nuevos textos, produciendo
variantes más o menos significativas respecto del original. Las
concordancias más importantes son generalmente de la misma época
en la que se gestó el códice, lo cual es plausible dada la movilidad
cultural de la época, propiciada por las peregrinaciones. La mayor
parte de las piezas que encontramos en el Calixtinus que son
reelaboraciones de otras que encontramos en otras fuentes, proceden
de dos centros geográficos:

 la zona suroriental de Francia y la Corona de Aragón, desde Le


Puy a Tortosa y Huesca.
 la zona anglonormanda, desde Worcester a Sens
Sigla del
Código Manuscrito Procedencia Fecha Concordancias
manuscrito
 Iocundetur et
letetur
augmentum
(Gatuletur et
LI1 F: Pn 1139 Limoges ? c. 1100 letetur (texto))
 Ad superni
regis decus
(Noster cetus
psallat letus)
 Ad superni
regis decus
LI2 F: Pn 3719 Limoges ? siglo XII
(Noster cetus
psallat letus)
 Exultet celi
curia. Fulget
dies
(Laetatur
orbis hodie.
Fulget
San Miguel de siglo XII dies (sin
CUX GB: 36881
Cuxá ? - 4/4 melodía))
 Gratulantes
celebremus
festum
(Ad honorem
sempiterni)
 Ad superni
regis decus
(Noster cetus
psallat letus)
 Exultet celi
curia. Fulget
dies
(Exsultet
nostra concio.
Fulget dies)
 Lector lege et
PAL E: Mn 289 Palermo c. 1140
de rege qui
regit omne
 Gratulantes
celebremus
festum
(Ad honorem
sempiterni)
 Iocundetur et
letetur
augmentum
(Gatuletur et
letetur (texto))
CAT E: Mn 19421 Catania c. 1160  Exultet celi
curia. Fulget
dies
(Exsultet
nostra concio.
Fulget dies)
 Exultet celi
curia. Fulget
dies
WOR GB: Wo 160 Worcester c. 1230
(Wulstane
presul inclite.
Fulget diess)
 Exultet celi
curia. Fulget
dies
PAR I: FI Pl. 29 París c. 1250
(Iam lucis
orto sidere.
Fulget diess)
 Exultet celi
curia. Fulget
siglo XIII dies
SEN F: SE 46 Sens
- 1/4 (Iam lucis
orto sidere.
Fulget diess)
 Exultet celi
F: LP A V 7 curia. Fulget
PU1 Le Puy c. 1553
009 dies
(Gaude cetus
fidelium.
Fulget diess)
 Exultet celi
curia. Fulget
siglo XVI dies
PU2 F: G 4413 Le Puy
- 4/4 (Gaude cetus
fidelium.
Fulget diess)
 Sanctus.
siglos XI
MOI F: Pn 1871 Moissac Osanna
- XII
salvifica
 Sanctus.
siglos XI
MTC I: Rvat Urb 602 Montecassino Osanna
- XII
salvifica
 Sanctus.
E: Mah Aemil siglos XI
MIL San Millán Osanna
51 - XII
salvifica
 Sanctus.
siglos XI
VI1 E: VI 105 Vic Osanna
- XII
salvifica
 Sanctus.
GER F: Pn 495 Gerona siglo XII Osanna
salvifica
 Sanctus.
E: Bac 1408/9 (notación
AQ1 siglo XII Osanna
mútilo aquitana)
salvifica
 Sanctus.
Osanna
salvifica
 Alleluia.
NAR F: Pn 778 Narbona siglo XII
Gratulemur et
laetemur
summa cum
laetitia
 Sanctus.
Osanna
salvifica
 Alleluia.
HUS E: H 4 Huesca siglo XII
Gratulemur et
laetemur
summa cum
laetitia
 Sanctus.
Osanna
salvifica
Montserrat, Biblioteca del Toulouse /  Alleluia.
MON E: MO 73 siglo XII
Monasterio, Ms. 73 Narbona ? Gratulemur et
laetemur
summa cum
laetitia
 Sanctus.
Osanna
salvifica
siglos XII  Alleluia.
TOR E: TO 135 Tortosa
- XIII Gratulemur et
laetemur
summa cum
laetitia
 Alleluia.
Gratulemur et
laetemur
(notación siglo XIII
AQ1 E:T 35.10 summa cum
aquitana) - 1/4
laetitia
(Gratulentur
et letentur)
 Sanctus.
VI2 E: VI 106 Vic siglo XIII Osanna
salvifica
Codex Las Huelgas
HUE (Burgos, Monasterio de Burgos siglo XIV
Las Huelgas, Codex IX)
 Sanctus.
E17 E: E J II 17 ? siglo XIV Osanna
salvifica
 Sanctus.
TOL Mn 1361 Toledo ? siglo XIV Osanna
salvifica
 Agnus Dei.
AUX F: Pn 10511 Auxerre siglo XI Qui pius ac
mitis es
 Agnus Dei.
GB: Lbm Royal
ALB St. Alban siglo XII Qui pius ac
2BIV
mitis es
 Agnus Dei.
Salisbury ?
LON F: Pa 135 siglo XIII Qui pius ac
Londres ?
mitis es

Discografía[editar]
La siguiente discografía se ha ordenado por año de grabación, pero
la referencia es la de la edición más reciente en CD. No se incluyen
las recopilaciones, sólo los discos originales.

 1962 - [NYM] Spanish Medieval Music. New York Pro Musica.


Noah Greenberg. Decca "Gold Label" DL 7 9416 (LP).
 1969 - [SIL] Códice Calixtino y Antifonario Mozárabe. Coro de
monjes del Monasterio de Santo Domingo de Silos. Ismael
Fernández de la Cuesta. Hispavox (EMI-Odeón) CDM 7 63
610-2.
 1971 - [VAL] El Camino de Santiago. Cantos de peregrinación
selección y asesoramiento musical. Escolanía y Capilla Musical
de la Abadía del Valle de los Caídos. Leoncio Diéguez y
Laurentino Saenz de Buruaga. Cuarteto y Grupo de
Instrumentos Antiguos Renacimiento. Ramón Perales de la Cal.
EMI (Odeón) 7243 5 67051 2 8.
 1973 - [SFM] Camino de Santiago I. Eine pilgerstrasse Navarra
/ Castilla. Studio der frühen Musik. Thomas Binkley. EMI
"Reflexe" 1C 063-30 107 (LP).
 1973 - [STU] Camino de Santiago II. Eine pilgerstrasse León /
Galicia. Studio der frühen Musik. Thomas Binkley. EMI
"Reflexe" 1C 063-30 108 (LP).
 1978 - [PCA] The Oxford Anthology of Music - Medieval Music
- Ars Antiqua Polyphony. Pro Cantione Antiqua. Edgar
Fleet. Oxford University Press OUP 164(LP).
 1978 - [PRO] The Play of Daniel. Pro Cantione Antiqua y The
Landini Consort. Mark Brown. Decca "Serenata" 433 731-2.
 1980 - [UNI] Compostela. Cantigas de Santa María, Codice
calixtino & Martín Códax. Grupo Universitario de Cámara de
Compostela. Carlos Villanueva Abelairas. Clave Punteiro.
 1982 - [POL] Ultreia !. Sur la route de Saint-Jacques-de-
Compostelle. Ensemble de musique ancienne Polyphonia
Antiqua. Yves Esquieu. Pierre Vérany PV 7 90 042.
 1984 - [UCC] Romeros y Peregrinos. Grupo Universitario de
Cámara de Compostela. Carlos Villanueva Abelairas. EMI
Classics CB-067.
 1986 - [DOA] Perfiles DOA . Cantigas de Santa María Alfonso
X El Sabio, Códice Calixtino. Sociedad Fonográfica Asturiana
 1986 - [FOR] Codex Calixtinus - Extraits. Ensemble Venance
Fortunat. Anne-Marie Deschamps. Solstice SOCD 45.
 1986 - [FRU] Camino de Santiago. Musik auf dem Pilgerweg
zum Heilige Jacobus. Ensemble für Frühe Musik Augsburg.
Christophorus CHR 74 530.
 1989 - [SEQ] Vox Iberica I: Donnersöhne. Music for St. James
the Apostle: Codex Calixtinus. Sequentia. Benjamin
Bagby, Barbara Thornton. Deutsche Harmonia Mundi
77199.
 1989 - [LON] The Pilgrimage to Santiago. New London
Consort. Philip Pickett. L'Oiseau Lyre 433 148.
 1990 - [FEU] Missa Sancti Iacobi. Solemn mass for the feast of
the passion of Saint James of Compostella according to the
Codex Calixtinus c. 1140. Choeur Le Feu de Jésu. McGill 750
0037-2.
 1990 - [ODH] Auf Sankt Jakobs Strassen. Musik der Pilgerfahrt
nach Santiago Compostella. Odhecaton, Ensemble für alte
Musik, Köln & Schola Cantorum St. Foillan, Aaachen. Willi
Eschweiller. Bayer 102 908.
 1990 - [HIL] Music of the Middle Ages. The Western
Wind. Hilliard Ensemble. Paul Hillier. Schirmer Books ISBN 0-
02-872953-6 (2 Cassettes).
 1993 - [MUS] In Gottes Namen fahren wir. Pilgerlieder aus
Mittelalter und Renaissance. Odhecaton, Ensemble für alte
Musik, Köln. FSM 97 208.
 1993 - [VEN] Le grand livre de saint Jacques de Compostelle.
Intégrale des polyphonies du Codex Calixtinus. Ensemble
Venance Fortunat. Anne-Marie Deschamps. L'empreinte
digitale 13023.
 1994 - [PLA] The Ring of Creation. The Renaissance
Players. Winsome Evans. Walsingham WAL 8005-2.
 1994 - [DIS] Campus Stellae. Saint-Martial de Limoges -
Santiago de Compostela. Discantus. Brigitte Lesne. Opus 111
30-102.
 1994 - [ABS] Chant grégorien & Polyphonies precoces (IXe-
XIIIe). Ensemble Absalon. Manolo González
 1994 - [VIL] La música medieval en Galicia. Grupo
Universitario de Cámara de Compostela. Carlos Villanueva
Abelairas. Fundación Barrie.
 1995 - [PAN] Danzas medievales españolas. La España de los
Cinco Reinos. Eduardo Paniagua Group. M·A Recordings
M034A.
 1995 - [AN4] Miracles of Sant'Iago. Music from the Codex
Calixtinus. Anonymous 4. Harmonia mundi HMU 90 7156.
 1995 - [VOI] The Age of Cathedrals. Music from the Magnus
Liber Organi. Theatre of Voices. Paul Hillier. Harmonia Mundi
HMU 90 7157.
 1995 - [FLO] Magnificentia Iberica. Music of Medieval
Spain. Ensemble Florata. Tim Rayborn. AS&V Gaudeamus
144.
 1995 - [ALT] Iberian garden, vol. 1. Jewish, Christian and
Muslim Music in Medieval Spain. Altramar. Dorian Discovery
DIS-80 151.
 1995 - [ITI] Os sons do pórtico da Gloria. In Itinere. Carlos
Villanueva Abelairas. FREE Records FREE-021-CD
 1996 - [VOC] Polyphonics. Zorgina Vocalensemble. Ohmnibus
Records 2000-15.
 1996 - [FON] El Camino de Santiago. 12th-14th Century
Spanish Manuscripts. Consort Fontegara. Dynamic "2000"
2026.
 1996 - [WIT] Du Grégorien à Pérotin. Ensemble Witiza.
Arsonor 001-2.
 1996 - [CHI] Pilgrimage to Santiago. The Chieftains. BMG
Classics
 1997 - [ALF] Codex Calixtinus. Missa Sancti Jacobi. Grúpo de
Música Alfonso X el Sabio. Luis Lozano Virumbrales. Sony
"Hispánica" SK 60 075.
 1997 - [WEL] Primus ex apostolis: San Giacomo nei canti di
pellegrinaggio del Medioevo. Ensemble Weltgesang voci e
strumenti. Fone97f04.
 1997 - [CAM] Sur les Chemins de Compostelle. La Camerata de
París. Musidisc 291 822.
 1997 - [PMR] Las Músicas de los Caminos de Santiago.
Conjunto Pro Música de Rosario. Cosentino IRCO 221
 1998 - [CUL] Tres Culturas. Judíos, Cristianos y Musulmanes
en la España medieval. Sefarad. Eduardo Paniagua. Pneuma
PN-100.
 1998 - [AMA] Sur les Chemins de Saint-Jacques. Ensemble
Amadis. Jade 74321 64760-2.
 1998 - [RON] Carmina Sanctorum. Rondellus. RS 9804 - RS
Records
 1998 - [COD] Por que trobar é cousa en que iaz. Grupo Martín
Codax. Clave Punteiro 9107-CD.
 1998 - [EWI] Saint Jacques. Ensemble Witiza. Es un libro
acompañado de un CD. ISBN 2-910096-13-0
 1999 - [ULT] Jacobus - Libri Sancti Jacobi: Monodia et
Poliphonna. Omnia Cantica. Coro Ultreia. Fernando Olbés
Durán. Clave Punteiro 301-CD (4 CD).
 1999 - [AUR] Saint-Jacques de Compostelle. Le Chemin de
Compostelle. Aurore. Suisa CD 840.
 1999 - [SPI] Pilgerwege. Freiburger Spielleyt. Verlag der
Spielleute CD 0003.
 1999 - [LFL] Annua Gaudia. Longa Florata. NM232199
 1999 - [HER] Herru Santiagu. Grupo Martín Codax. Clave
Punteiro 2009/10-CD
 2000 - [KRA] Codex Calixtinus. Krakow Philharmonic Choir.
Jacek Mentel (dir.). Frederic Tavernier, Damien Poisblaud, etc.
Dux 0321.
 2000 - [PEL] Anno Domini MCCC. Canti dei pellegrini
medievali. La Rossignol. Edizioni Musicali III Millennio CDC
0133.
 2001 - [ABE] De Peregrinos, Cruzados y Troveros.
Abendmusik
 2002 - [ARB] Arboretum DOA . Cantigas de Santa María
Alfonso X El Sabio, Xingra / DOA.
 2002 - [ROS] The Road to Compostela. The Rose Ensemble.
Rose 00004.
 2002 - [FRA] Sur la terre comme au ciel. Un jardin au Moyen-
Âge. Discantus. Brigitte Lesne / Alla Francesca. Pierre Hamon.
Jade (Universal) 198 796-2.
 2003 - [AUG] Auf Jakobs Wegen. Medieval Pilgrimage to
Santiago. Ensemble für frühe Musik Augsburg. Christophorus
CHR 77264.
 2003 - [LES] Compostelle. Le Chant de l'Étoile. Discantus.
Brigitte Lesne. Jade (Universal) 301 654 2.
 2003 - [GAL] Hic Est Chorus. Música Litúrgica de las
Catedrales del "Reyno de Galicia". Coro Ultreia. Fernando
Olbés Durán. Harmonia Mundi Ibérica.
 2003 - [SGH] Música Clásica Galega Vol. 1 - Música Medieval.
Schola Gregoriana Hispana. Francisco Javier Lara Lara. Boa
Recording
 2003 - [HOS] L'appel de Saint Jacques. Robert Hossein.
Baladins De Notre-Dame
 2004 - [ORG] Compostela. Ad Vesperas Sancti Iacobi. Codex
Calixtinus XIIe siècle. Ensemble Organum. Marcel Pérès
 2004 - [BEC] Lyra mendicorum. Carlos Beceiro. Lubicán
Records
 2004 - [OOT] Naar Santiago - Duizend Jaar Pelgrimsmuziek.
Kleinkoor Ootmarsum. Frans Heijdemann. STEMRA/C 10955
 2006 - [MON] Pilgrimage to Santiago. Monteverdi Choir. John
Eliot Gardiner. Soli Deo Gloria SDG 701.
 2007 - [CAC] Io son un pellegrin. El caminar en la música
medieval. Capilla Antigua de Chinchilla. Columna Música 1CM
0186
 2007 - [OBS] ¡ Miracle !. Cantigas de Santa María d'Alfonso el
Sabio. Obsidienne. Emmanuel Bonnardot. Calliope CAL 9366.
 2010 - [ARS] Vox Nostra. Liber Sancti Iacobi. Codex
Calistinus, su polifonía. Ars Combinatoria. Canco López.
Musaris, Mars 02-11318/10.
 2011 - [DOA] A fronda dos cervos. DOA. Lírica medieval
galaicoportuguesa. Cantigas de Santa María Alfonso X El
Sabio, Martín Códax, Códice Calixtino. Fol Música

Véase también[editar]
 Música de la Edad Media de España
 Anexo: Fuentes musicales de la Edad Media de España
 Aymeric Picaud
 Liber Sancti Iacobi
 Diego Gelmírez

Referencias[editar]
1. Volver arriba↑ «Robo del siglo: desaparece el Códice Calixtino
de la Catedral de Santiago». El Correo Gallego. 7 de julio de
2011. Consultado el 7 de julio de 2011.
2. Volver arriba↑ «Activado gran despliegue policial tras la
desaparición del Códice Calixtino». ABC. EFE. 7 de julio de
2011.
3. Volver arriba↑ «El 'Códice Calixtino' pudo ser robado para
vengarse del deán». 20minutos.es.
4. Volver arriba↑ J. Precedo; S. R. Pontevedra (4 de julio de
2012). «El Códice Calixtino recuperado estaba en una bolsa de
plástico». El País (Santiago). Consultado el 5 de julio de 2012.
5. ↑ Saltar a:a b La música medieval en España. Maricarmen Gómez
muntané. Edition Reichenbergger, Kassel. 2001. Pág. 113
Bibliografía[editar]
 Díaz y Díaz, Manuel C. (1988). El Códice Calixtino de la
Catedral de Santiago. Estudio Codicológico y de contenido.
Santiago de Compostela.
 Fernández de la Cuesta, Ismael (1983). Historia de la música
española. Vol 1. Desde los orígenes hasta el ars nova. Madrid:
Alianza Editorial. ISBN 84-206-8501-1.
 — (1980). Manuscritos y fuentes musicales en España. Edad
Media. Madrid: Alpuerto. ISBN 84-381-0029-5.
 Fita, Fidel; Fernández Guerra, Aureliano (1880). Recuerdos de
un viaje a Santiago de Galicia. Madrid.. Edición facsímil: La
Coruña, Librería Arenas, 1993
 Gómez Muntané, Maricarmen (2001). La música medieval en
España. Kassel: Edition Reichenbergger.
 Helmer, Paul (1988). The Mass of Saint James: Solemn Mass
for the Feast of the Passion of St. James of Compostela
according to the Codex Calixtinus. Musicological Studies XLIX.
Ottawa, Canadá: The Institute of Medieval Music.
 Herbers, Klaus; Santos Noia, Manuel (1998). Liber Sancti
Iacobi. Codex Calixtinus. Santiago de Compostela: Xunta de
Galicia.
 Hoppin, Richard H. (2000). La Música medieval. Madrid:
Editorial Akal. ISBN 84-7600-683-7.
 Karp, Theodore (1967). «St. Martial and Santiago de
Compostela: an analytical speculation». Acta Musicologica.
 — (1992). The Polyphony of Saint Martial and Santiago de
Compostela. Berkeley and Los Angeles: University of
California Press.
 López-Calo, José (1994). La Música en la Catedral de
Santiago, Vol. V, La Edad Media. La Coruña: Diputación
Provincial de La Coruña.
 — (1982). La Música Medieval en Galicia. La Coruña:
Fundación Pedro Barrié de la Maza.
 — (1982). "La notación musical del Códice Calixtino de
Santiago y la del de Ripoll y el problema de su
interdependencia". Compostellanum 8. La Coruña: Fundación
Pedro Barrié de la Maza.
 Ludwig, Friedrich (1924). Weltliche Lyrik, geistiliches Drama
und Lied und die Mehrstimmigkeit von etwa 1030 bis etwa
1150. Handbuch der Musikgeschichte. Frankfurt: Guido Adler.
 Moisan, A. (1992). Le livre de Saint Jacques ou "Codex
Calixtinus" de Compostela. París.
 Moralejo, A.; Torres, C.; Moralejo, Juan J. (2004). García
Blanco, Mª José, ed. Liber Sancti Jacobi "Codex Calixtinus".
Feo, J. (Trad.). Consejería de Cultura de la Junta de Galicia.
 Pothier, Joseph (1897). "Le chant de l'Ultreia des pélegrins de
Compostelle au XII siécle. Revue du Chant Grégorien.
 Prado, Germán (1944). Liber Sancti Jacobi Codex Calixtinus II.
Música. Santiago de Compostela.
 Rubio, Samuel (1983). Historia de la música española. Vol 2.
Desde el Ars Nova hasta 1600. Madrid: Alianza Editorial. ISBN
84-206-6474-X.
 Schubert, Johann (1965). "Zum Organum des Codex
Calixtinus". Die Musikforscung, 18.
 Krochalis, Jeanne (1998). The Pilgrim’s Guide to Santiago De
Compostela: A Critical Edition, vol. I. Harvey Miller
Publishers.
 Temperán Valverde, Elisardo (1992). El libro primero del
Códice Calixtino de la Catedral de Santiago de Compostela.
Compostellanum, 37. Santiago de Compostela.
 — (1997). La liturgia propia de Santiago en el Códice
Calixtino. Santiago de Compostela.
 Varios autores (2001). El Códice Calixtino y la música de su
tiempo. La Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza. ISBN 84-
89748-99-3.
 — (1992). The 'Codex Calixtinus' and the Shrine of Saint
James. Jacobus-Studien. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
 Wagner, Peter (1931). Die Gesänge der Jacobusliturgie zu
Santiago de Compostela. Freiburg (Schweitz): Collectanea
Friburgensis Neue Folge, Fasc.20.
 Whitehill, Walter Muir; Prado, Germán; García, J. C.
(1944). Liber Sancti Jacobi Codex Calixtinus III. Estudios e
índices. Santiago de Compostela.
 — (1944). Liber Sancti Jacobi Codex Calixtinus I. Texto.
Santiago de Compostela.
 Codex Calixtinus. Archivo de la Catedral de Santiago de
Compostela. Ed. facsímil. Madrid: Kaydeda. 1993.
 Libro V. Guía del peregrino medieval. Traducción al
castellano.. Santiago: Albarelos. 2015.

Enlaces externos[editar]

 Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia


sobre Codex Calixtinus.
 Wikisource en latín contiene obras originales del Codex
Calixtinus.
Categorías:
 Libros del siglo XII
 Catedral de Santiago de Compostela
 Obras literarias medievales de Francia
 Literatura medieval de España en latín
 Fuentes musicales de la Edad Media de España
 Códices
 Manuscritos iluminados
 Textos cristianos del siglo XII
 Camino de Santiago
 Carlomagno
 Literatura de España del siglo XII
 Manuscritos del siglo XII
 Literatura de Francia del siglo XII
 Música de España del siglo XII
Menú de navegación
 No has accedido

 Discusión

 Contribuciones

 Crear una cuenta

 Acceder
 Artículo
 Discusión
 Leer
 Editar
 Ver historial
Buscar
Ir

 Portada
 Portal de la comunidad
 Actualidad
 Cambios recientes
 Páginas nuevas
 Página aleatoria
 Ayuda
 Donaciones
 Notificar un error
Imprimir/exportar
 Crear un libro
 Descargar como PDF
 Versión para imprimir
En otros proyectos
 Wikimedia Commons
Herramientas
 Lo que enlaza aquí
 Cambios en enlazadas
 Subir archivo
 Páginas especiales
 Enlace permanente
 Información de la página
 Elemento de Wikidata
 Citar esta página
En otros idiomas
 Deutsch
 English
 Français
 Italiano
 日本語
 Nederlands
 Polski
 Português
 Русский
8 más
Editar enlaces
 Se editó esta página por última vez el 18 may 2018 a las 14:19.
 El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución
Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este
sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.

 Normativa de privacidad

 Acerca de Wikipedia

 Limitación de responsabilidad

 Desarrolladores

 Declaración de cookies

 Versión para móviles

You might also like