DANFOSS Upute PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 122

FAKULTET

ELEKTROTEHNIKE I
RAČUNARSTVA

Upute za rukovanje Danfoss


frekvencijskim pretvaračima

ZAVOD ZA
ELEKTROSTROJARSTVO
I AUTOMATIZACIJU Ak. god. 2011/2012 Zagreb, 2011.
Zašto pretvarač frekvencije?

• Brzina vrtnje asinkronog motora ovisi o frekvenciji napona napajanja


asinkronog motora.
• Pri čvrstoj frekvenciji mreže brzina vrtnje asinkronog motora je
konstantna.
• Pri mnogim primjenama potrebna je promjenjiva, podesiva brzina
vrtnje

• => Potreba:Asinkroni motor napajati naponom promjenjiva iznosa i


frekvencije.
• => Rješenje: Pretvarač frekvencije.

2
Zašto pretvarač frekvencije?
Polazno: Ciljno:
čvrsta frekvencija => konstantna brzina podesiva frekvencija => podesiva brzina

3
Građa pretvarača

4
Građa pretvarača
Građa pretvarača frekvencije – energetski dio
Ispravljač
Ispravljač:
Neupravljani, šest pulsni, mosni, diodni ispravljač
Istosmjerni međukrug
Istosmjerni međukrug
Kondenzatorski slog
Izmjenjivač
Izmjenjivač:
Najosjetljiviji energetski dio pretvarača je slog šest IGBTa
(„Insulated Gate Bipolar Transistor“) s povratnim diodama

Pitanja:
• Kako djeluje izmjenjivač?
• Kako izgleda izlazni napon na
motoru?
• Kako izgleda struja na motoru?
• Zašto nam trebaju povratne diode?
Djelovanje izmjenjivača

1. korak: Trofazna shema izmjenjivača


U izmjenjivaču se IGB tranzistori se zamijenjuju s ekvivalentnim sklopkama.
Djelovanje izmjenjivača

2. korak: Prikaz samo jedne izlazne faze


Za analizu dovoljno je promatrati samo jednu fazu motora i izmjenjivača
Djelovanje izmjenjivača

3. korak: Vremenski oblici napona UF(t) i struje IF(t):


Za konstantni odnos uklopljenog i isklopljenog stanja TON / TOFF sklopke T1.
Djelovanje izmjenjivača
4. korak: Vremenski odnosi napona UF(t) i struje IF(t):
Za promijenjivi odnos uklopljenog i isklopljenog stanja TON / TOFF sklopke T1.
Djelovanje izmjenjivača
5. korak: Proširenje na bipolarnu konfiguraciju:
Sklopke T1 i T4 za oba poluvala sinusnog napona i promijenjivi odnos
modulacije mogu dati sinusni osnovni harmonik napona i struje
Djelovanje izmjenjivača
6. korak: Proširenje na trofazni sustav:
Upravljanje sa 6 sklopki izmjenjivača treba biti pomaknuto za 60° kako
bi se formirao simetrični trofazni sustav.
Građa pretvarača frekvencije- zaključci
• Pretvarač se sastoji od ispravljača, istosmjernog međukruga i
izmjenjivača.
• Na izlaznim priključcima moguće je dobiti proizvoljni “oblik” srednje
vrijednosti napona promjenom periode rada sklopki; širinsko
impulsna modulacija PWM.
• Zbog induktivnog karaktera motora struja ne može pratiti
pravokutne blokove napona već je “izglađena”- filtrirana!
• Što sklopka brže uklapa i isklapa (veća frekvencija rada) to se može
dobiti preciznije približenje srednje vrijednosti napona sinusnom
obliku!
• Što sklopka brže uklapa i isklapa to su veći sklopni gubici u
tranzistoru – grijanje uređaja! Također veća je i emisija smetnji
preko motorskog kabela, kao i naprezanje izolacije motora!

Slijedeći korak:
Ako možemo mijenjati napon i frekvenciju u kakvom odnosu treba biti napon i
frekvencija?
Upravljačka karakteristika - I

U, I f1 = 50Hz
U1 = 400V (U/f-Nazivna radna točka)

400V

Imax

f2 = 0Hz
U2 = 0V
Područje konstantnog
momenta Područje slabljenja
polja

50Hz f
Upravljačka karakteristika – radna
područja
Ograničenja pri radu do nazivne brzine – područje konstantnog toka:
• motoru nazivne frekvencije (50Hz) pretvarač treba održavati proporcoinalan
odnos napona i frekvencije za sve niže radne frekvencije.
• ograničena električna veličina je struja pretvarača Imax.
• asinkroni motor (50Hz) treba ostvarivati nazivni moment na frekvencijama
nižim od nazivne (Upozorenje: Obratiti pažnju na hlađenje pri radu na nižim
frekvencijama !).
Područje slabljanja polja – iznad nazivne frekvencije:
• Na izlaznim frekvencijama iznad nazivne motora trebalo bi povećavati
napona iznad nazivnog što ne dopušta izolacija namota.
• Struja (a time i moment asinkronog motora ) in Konsequenz das
Drehmoment des Drehstrommotors) sinkt aufgrund der nicht weiter zu
erhöhenden Ausgangsspannung mit steigender Frequenz.
Zaključno:U području slabljenja polja motor može davati sniženi moment a približno
konstantnu snagu
Upravljačka karakteristika - 87 Hz tehnika

U, I (U/f-točka loma)

400V
f1,∆ = 50Hz
U1,∆ = 230V
Imax
230V
Imax

f2,∆ = 0Hz
U2,∆ = 0V Područje
M = konst slabljenja
polja

50Hz 87Hz f
Upravljačka karakteristika - 87 Hz tehnika
Područje konstantnog momenta:

• U tehnici 87Hz – Nazivna brzina vrtnje i snaga se povećavaju za √3


• Do 87Hz motor se može teretiti nazivnim momentom.
• Struja motora pri nazivnom razvijenom momentu je pri tehnici 87 Hz za √3
veća od struje motora za 400V spoj zvijezda, dakle odgovara struji motora za
230V, trokut, pročitanoj s natpisne pločice!
Područje slabljenja polja:

• Redukcija raspoloživog nazivnog momenta počinje tek pri 87 Hz

Oprez: U tehnici 87 Hz mtor uzima za √3 veću struju, oprez pri izboru pretvarača.
Snaga pretvarača za maksimalnu snagu motora √3 puta veću prema snazi za 50 Hz
Utjecaj otpora statora
Idealni stator Realni stator:
U U
L1 L1
V V
L2 L2
W W
L3 L3
RStänder

LHaupt LHaupt

Do sada smo stator pretpostavljali ... u stvarnosti namoti motora imaju i


kao čisti induktivitet .... radni otpor.

Snižavanjem frekvencije napajanja od 50 Hz prema 0 pada induktivni otpor. Tako


postaje inače zanemarivi omski otpor istog reda veličine kao i induktivni. To znači da
se pri niskim frekvencijama u omskom otporu gubi nezanemariva snaga i da ulazna
električna snaga se više ne može u cijelosti prenijeti na rotor. Konkretno, pri
upravljanju U/f= konstantno možemo rukom zaustaviti rotor!
Umin - uzdizanje
Upravljačke karakteristike - Umin- uzdizanje

U, I f1 = 50Hz
U1 = 400V
(U/f-točka loma)

400V

Imax Kroz Umin- uzdizanje kompenziraju se padovi napona na


omskim otporima, motor zadržava konstani magnetski tok
i može razviti nazivni moment!
Pri motoru s vlastitom ventilacijom izbjegavati trajni rad na
niskim frekvencijama zbog nedovoljnog hlađenja!
Po potrebi koristiti prisilno hlađenje motora ili odgovarajuću
Umin f2 = 0Hz termičku zaštitu.
U2 = 0V

50Hz f
Karakteristike pumpi i ventilatora
Upravljačke karakteristike - pogoni pumpi i ventilatora

Postoji mogućnost
Torque M
smanjenja gubitaka u
M rated Typical load motoru prilagodbom U/f
characteristic karakteristike potrebama
M ~ f2
tereta. Za pumpe i
ventilatore za zadržavanje
f rated Frequency f
jednake opteretivosti,
Voltage U
buduću da na sniženim
U rated
brzinama i moment tereta
U ~ f2 V/f control kvadratično opada dovoljno
characteristic
je održavati odnos:
f rated Frequency f
opcija FLUX OPTIMISATION
V ~ f2
Skalarna regulacija / Vektorska regulacija

U/f – skalarno upravljanje : Vektorska regulacija:

• jednostavni zakoni upravljanja po • regulacija struje motora po iznosu i


zadanom odnosu napona i oblika u skladu s trenutnim stanjem
frekvencije primjenom širinsko elektromagnetskih prilika u motoru
impulsne modulacije (PWM – pulse
width modulation) • svako stanje u procesorskom sustavu
pretvarača proračunava se temeljem
• električno optrećenje pretvarača postavljanog dinamičkog modela
(priključeni asinkroni motor) u motora
upravljačkoj jedinici uvažava se kao
jednostavan radno induktivni teret • stanja u motoru se određuju
temeljem mjerenja električnih
• primjena IR kompenzacije za veličina te brzine i položaja rotora
poboljšanje svojstava na niskim
frekvencijama
Vektorska regulacija
Temelj vektorske regulacije je matematički model
motora koji uvažava statička i dinamčka stanja
električkih magnatskih i mahaničkih pojava u
motoru

a) potrebno je tim modelom odrediti struju rotora


koja s magnetskim tokom tvori momen te
b) struju magnetiziranja koja gradi magnetski tok.

Pomoću tih komponenti u struji statora upravlja


se momentom i brzinom rotora.

Pažnja: Pretvarač treba poznavati paramatre


motora: Rs – otpor statora, Lμ – induktivitet
glavnog magnetskog kruga.
Podatke treba upisati u model ili u automatskom
ciklusu snimiti pri prvom pokretanju .
Vektorska regulacija
Strujno naponske prilike prikazane u temeljnom vektorskom dijagramu
motora U – napon mreže, UR – pad napona na otporu statora, IS – struja
motora, Iµ -struja magnetiziranja , IR – radna struja motora

IR
Is

UR Iµ
Vektorska regulacija
Sustav vektorske regulacije ima zadatak održavati komponente struje statora
–isd struju magnetiziranja te isq struju momenta u zadanim iznosima: Struja
magntiziranja isd treba biti konstantna (konstantan magnetski tok) a
komponenta struje isq prema trenutno traženom momentu motora. Time se
asinkroni motor približava upravljačkim karakteristikama istosmjernog stroja.
Skalarni sustav regulacije
Blokovska shema skalarnog sustava upravljanja

Mjerni sustav
služi za
ograničenja
opterećenja
pretvarača i
motora.
Za poboljšanje
dinamičkih
pokazatelja
moguće je uvesti
povratnu vezu
po brzini vrtnje.
Vektorski sustav regulacije
Blokovska shema vektorskog sustava upravljanja

Sustav nužno treba


davač brzine i položaja
rotora radi
rekonstrukcije
komponenti struje.
Točnost regulacije brzine
vrtnje je povećana u
odnosu na skalarni
sustav. Poboljšane su
dinamičke karakteristike
regulacije momenta.
Ostvarena regulacija
brzine vrtnje davačem
brzine na osovini.
Vektorska regulacija bez davača položaja
rotora (sensorless vector control)
DTC – direct torque control = direktna regulacija momenta
Temeljem poboljšanog dinamičkog modela motora signal procesor (DSP)
osigurava dinamička i statička svojstva pogona u cijelom rasponu brzina vrtnje.
Vektorska regulacija – identifikacija
parametara motora
Temelji vektorske regulacije

• model motora u procesorskom sustavu regulacije


• podaci motora (otpor rotora, otpor statora, induktivitet statora, krivulja
magnetiziranja – određuju se pri prvom puštanju u pogon u
automatskom ciklusu identifikacije motora )
• određivanje položaja i brzine vrtnje rotora mjerenjem ili estimacijom
(posredno određivanje proračunom temeljem električnih mjerenih
veličina – napon na izlazu, struje motora i sklopnog stanja pretvarača)
Tok energije – motorski rad

L1
L2 Tok energije – motorski rad
L3

U V W
U motorskom režimu rada pogona tok
energije ( ) iz pojne mreže preko
pretvarača dolazi u motor koji mehaničku
energiju predaje teretu.

m = 2000kg
Tok energije – generatorski rad

L1
L2 Tok energije – generatorski rad
L3

?
Pri prelasku u generatoski režim (npr pri
spuštanju tereta potencijalna energija
pretvara se u motoru u električnu)
U V W

Tok energije ( ) se mijenja te se


javlja povratni tok energije u pretvarač.
Postavlja se pitanje kamo s tom
energijom?
m = 2000kg
W

Motorski
V
U

priključak
Auswertung Steuerkarte

Mjerenje na
izlazu
T5

T2

Pretvaračr
T3

T6
Tok energije – generatorski rad

T1

T4

Kočni krug
BR2
Bremschopper

BR1
Tok energije u pretvaraču frekvencije

Dc međukrugt
CDC
RLade

Ograničenje
struje pri
uklapanju

UDC
UG+

UG-
Ispravljač
Prenaponska
zaštita
Mrežni priključak

L3
L2
L1
Tok energije – generatorski rad

Problem:

• Tok energije u suprotnom smjeru kroz diodni ispravljač nije moguć.


• Dio energije moguće je uskladištiti u kondenzatorima međukruga
povišenjem napona. No povišenje napona je ograničeno na maksimalni
dopustivi radni napon kondenzatora (cca 850Vdc za pretvarače 400 Vac)

Rješenje: potrebno je naći alternativni put toka energije u tim režimima


rada!
Tok energije – sklop za kočenje
Kretanje energije – Sklop za kočenje

Tok energije u pretvaraču ( )

UG+

T1 T3 T5

L1 RLade U

Bremschopper
L2 UDC V
CDC
L3 W
T4 T6 T2

UG-
Auswertung Steuerkarte

BR1 BR2
Bremskreis
RBrems
Tok energije – sklop za kočenje

Kretanje energije – Sklop za kočenje

Kao opcijska oprema isporučuje se kočni čoper i otpornik na kojem se


disipira “višak” energije u međukrugu. Kočni čoper kontrolira sklopnim
radom tok i iznos struje kroz otpor. U nekim izvedbama pretvarača kočni je
čoper integriran u standardnu isporuku.
Tok energije – spoj istosmjernog
međukruga
Tok energije( )
Kamo s Energijom? U mrežu ili ...

UG+ T1 T3 T5

L1 RLade U

Bremschopper
L2 V
CDC
L3 W
T4 T6 T2

UG-
Auswertung Steuerkarte

BR1 BR2
Bremskreis
Tok energije – spoj istosmjernog
međukruga
L1
L2
L3

Mogućnost : Povezivanjem dva


pretvarača u istosmjernom krugu..
UG+

UG-

U V W U V W

Pogon 1: Pogon2:
generatorki režim u motorskom
rada m = 2000kg režimu m = 2000kg
(spuštanje tereta) (dizanje tereta)
Izbor pretvarača i motora za regulirane
pogone
Temeljni polazni podaci za izbor

• dopustivo opterećenje motora


• ograničenja pretvarača
• specifična opterećenja motora pri napajanju nesinusnim
naponom
Izbor pretvarača i motora za regulirane
pogone
Izbor motora
Za motor:
• dopustivo opterećenje u
trajnom radu za nazivne
uvjete
• opteretivost na sniženim
brzinama - smanjeno
hlađenje vlastitim
ventilatorom
• opteretivost na
brzinama iznad nazivne -
smanjeni magnetski tok
= rad u području
slabljenja polja
• dopustiva maksimalna
brzina vrtnje
Izbor brzina vrtnje motora
Primjer 1.
Izborom broja pari polova
definirana je sinkrona brzina
vrtnje za kataloške motore na
50Hz
-moguć je izbor nekoliko
motora koji pokrivaju traženi
raspon brzina
1. 315 kW /1500 1/min
+pretvarač 400 kVA
2. 250 kW /1500 1/min +
pretvarač 320 kVA
3. 200 kW /1000 1/min +
pretvarač 250 kVA
Izbor snage/momenta motora
P = M ×ω
Motori istog nazivnog momenta imaju istu masu >> ista cijena >> različiti
pretvarači.
Motori iste snage a različite brzine >> različita masa >> različita cijena >>
jednaki pretvarači.
Izbor motora i pretvarača
Primjer 2:
Pogon za konstantni teret 350 Nm 700 do 1400 1/min

1. Motor 75 kW,
1000 1/min, p=3,
za rad na 35 do 75
Hz + pretvarač 90
kVA
2. Motor 110 kW,
1500 1/min, p=2,
za rad na 23 do 50
Hz +pretvarač 140
kVA
Izbor motora i pretvarača

Primjer 3.
Pokrivenost potrebnog
područja rada za
kvadratičnu karakteristiku
tereta – pumpa ili ventilator
Za te pogone rad u
području konstantne snage
(preko 50 Hz) nije tehnički
opravdan.
Izbor konfiguracije pretvarača
Jednomotorni pogon ili više motora iste brzine i snage (povoljno da su
mehanički povezani).
Ispravljačka jedinica + kondenzatorska jedinica + pretvarač + kočni
sklop (po potrebi).
Izbor pretvarača s vraćanjem energije u
mrežu
Višemotorni pogon - motori različite snage i brzina, potrebno kočenje.
Ispravljač LCU + kondenzatorska beterija CB + potreban broj pretvarača
potrebne snage INU + jedinica za vraćanje energija u mrežu LGU.
Izbor pretvarača

Podaci za izbor:

Nazivna snaga - kVA


Nazivana struja mreže – I1
Nazivna struja I2 :

- za trajni rad I2t


- za teške pogona I2HD
- za pogone tipa pumpe IPF
- preopteretivost
- maksimalna frekvencija
-posebni zahtjevi - teški
start
Izbor pretvarača velike snage – ispravljački
krug
Izbor opcijske opreme

• Ulazni filter
• ulazna prigušnica
• Izlazna prigušnica
• Izlazni dU/dt filter
• Sinusni izlazni filter
Ulazna prigušnica

Ulazna prigušnica – utjecaj na oblik struje mrežnog dovoda

Utjecaj induktiviteta na linijsku struju.


Opcijska oprema na izlazu iz pretvarača
Izlazna prigušnica – preporuke za duge
kabele
Izvedbe pretvarača

• kompaktne jedinice za
montažu na zid ili u ormar
• modularne jedinice za ugradnju
• samostojeći
Izvedbe pretvarača
Postupci instaliranja

• mehanička montaža
• osiguranje hlađenja
• energetski priključak na mrežu
• priključivanje motora
• povezivanje zaštitnog uzemljenja
• spajanje upravljačke opreme
• instaliranje signalne opreme
• spajanje informacijskih signala
Hlađenje pretvarača

• osigurati slobodan dotok svježeg zraka u


prostoriju
• osigurati protok zraka kror ormar
(pretvarač)
• spriječiti recirkulaciju zagrijanog zraka
unutar ormara
• razmaknuti ulaz i izlaz zraka
• rasporediti opremu u ormaru tako da su
uređaji više termperature iznad
pretvarača
• temeljem potrebne količine zraka za
hlađenje otvori za protok moraju biti
takovi da je brzina protoka ispod 7 m/s
Uobičajeni električni priključak
Primjer instaliranih pretvarača

Uredan izgled – neispravno

Kabeli neoklopljeni. Zajedno


povezani upravljački i
energetski priključci.
Preporučivi kabeli
Za energetske priključke pretvarača i motora preporučuju se oklopljeni
kabeli
jednostruki oklop svih vodiča –
energetski kabel

dvostruki oklop svih vodiča i svake


parice posebno – signalni kabel
Shema instalacije
Elektromagnetska kompatibilnost
Elektromagnetska kompatibilnost - EMC
EMC - Elecrto Magnetic Compatibility
EMV - ElektroMagnetische Vertragilchkeit
Što je EMC?
• EMC predstavlja postupke osiguranja stanja električne opreme (uređaja i
strojeva) da međusobno djelovanje jedne opreme na drugu ne ometa
ispravan rad
• Kriteriji kompatibilonosti:
- međusobno djelovanje generiranje (odašiljanje) / prijem smetnji kroz bliske
energetske dijelova (kabele i sl)– kapacitivnim i induktivnim vezama i
vodljivim vezama energetskog kruga
- generiranje / prijem visokofrekvencijskih smetnji (elektromagnetski valovi)

Svi elementi djelovanja mogu se naći u sustavu pretvarač motor !


Pregled pretvarača s osnovnim dijelovima
Pregled pretvarača s osnovnim dijelovima
Ulazni i izlazni energetski priključci

Izlaz prema motoru, mrežno napajanje i uzemljenje


Upravljačke stezaljke
Upravljačke stezaljke

Upravljačke stezaljke mogu se programirati.

•svakoj stezaljci pridružena je određena funkcija koju može izvršavati


•parametri povezani sa stezaljkom uključuju funkciju

Upravljačka stezaljka mora biti pravilno ožičena, programirana za


namijenjenu funkciju i mora primati signal.
Opis upravljačkih stezaljki – digitalni
ulazi/izlazi
Opis upravljačkih stezaljki – analogni
ulazi/izlazi
Korisničko sučelje

Pretvarači se najlakše programiraju putem


grafičkog ili numeričkog lokalnog upravljačkog
panela.

Lokalni upravljački panel (LCP) je kombinirani


zaslon i tipkovnica na prednjoj strani jedinice.

Funkcije:

• pokretanje, zaustavljanje i upravljanje


brzinom u modu lokalnog upravljanja
• prikaz podataka, statusa i upozorenja
• programiranje funkcija pretvarača
• ručno poništavanje kada automatsko
poništavanje nije aktivno
Lokalni upravljački panel

LCP je podijeljen u četiri funkcionalne


skupine:

a) zaslon sa statusnim linijama


b) tipke izbornika za mijenjanje zaslona
za prikaz statusnih opcija, izbor
funkcija za programiranje
pretvarača, pomicanje pokazivača na
zaslonu, upravljanje brzinom u
lokalnom modu
c) tipke načina rada i poništavanje
d) funkcijske tipke
Lokalni upravljački panel

Linije displeja:

Statusna linija a: Poruke o statusu


prikazuju simbole i ilustracije.

Statusne linije b: Linije sa radnim


podacima koje je definirao ili izabrao
korisnik. Pritiskom na tipku [Status]
moguće je dodati najviše jednu
dodatnu liniju.

Statusna linija c: Poruke o statusu sa


tekstom.
Lokalni upravljački panel

Zaslon se aktivira pri napajanju


pretvarača iz mreže, iz lokalne DC
sabirnice ili iz 24 V istosmjernog
izvora.

Svaki prikaz na zaslonu ima


parametar koji je s njim povezan.

Opcije se odabiru u brzom


izborniku Q3-13 Display Settings
Lokalni upravljački panel

Zaslonske tipke izbornika

Status prikazuje informacije o načinu rada pretvarača

Quick Menu omogućuje pristup programiranju parametara za početnu


prilagodbu pretvarača i motora. Preko njega se dolazi do Q2 Quick Setup
za upute o programiranju osnovnih postavki pretvarača

Main Menu omogućuje pristup svim parametrima programiranja

Alarm Log prikazuje popis posljednjih 10 alarma i zapis o održavanju


Lokalni upravljački panel

Tipke za navigaciju

Upotrebljavaju se za funkcije
programiranja i pomicanje
pokazivača na zaslonu.
Tipke za navigaciju
omogućavaju i upravljanje
brzinom u lokalnom (ručnom )
upravljanju.

Ovdje se nalaze i tri indikatorske


lampice statusa pretvarača
Lokalni upravljački panel

Funkcijske tipke

Hand on pokreće se pretvarač u lokalnom modu rada. Pomoću tipki za


navigaciju upravlja se brzinom motora. Vanjski signal za zaustavljanje
motora putem upravljačkog ulaza ili serijske komunikacije nadređen je
ovom načinu rada.

Off zaustavlja motor ali ne isključuje pretvarač.

Auto on postavlja sustav u daljinski način rada. Odgovara na vanjsku


naredbu za pokretanje putem upravljačkih stezaljki ili serijske
komunikacije. Referenca brzine je iz vanjskog izvora.

Reset ručno resetira pretvarač nakon što je uklonjen kvar.


Programiranje pretvarača

Funkcije pretvarača programiraju se pomoću parametara.


Parametrima se pristupa pritiskom na [Quick Menu] ili [Main Manu].

Parametrima se može pristupiti i putem računala pomoću programskog


paketa za postavljanje parametara MCT 10.

[Quick Menu] je namijenjen za pristup tvornički zadanim parametrima i za


početno brzo pokretanje motora (Q2-**Quick Setup).

[Main Menu] ima pristup svim parametrima i omogućuje napredne primjene


pretvarača.
Programiranje pretvarača
Osnovno programiranje zahtijeva
unošenje podataka s natpisne pločice
motora kako bi se motorom moglo
upravljati od minimalnih do
maksimalnih brzina

1. Dvaput pritisnite [Main Menu]


na LCP-u.

2. Pomoću tipki za navigaciju


listajte do skupine parametara 0-**
Operation/Display i pritisnite [OK].

3. Pomoću tipki za navigaciju


listajte do skupine parametara 0-0*
Basic Settings i pritisnite [OK]
Programiranje pretvarača
4. Pomoću tipki za navigaciju listajte do 0-
03 Regional Settings i pritisnite [OK]

5. Pomoću tipki za navigaciju odaberite


International ili US prema potrebi i
pritisnite [OK]. Time se mijenaju zadane
postavke za brojne parametre.

Zadane postavke spremaju se, uređuju i


dostupne su za pregledavanje pomoću
[Quick Menu]. Odaberite Q5-2 Since
factory Setting za pregled svih promjena
u programiranju ili Q5-1 Last 10 Changes
za pregled najnovijih promjena.
Programiranje pretvarača

Zadane postavke parametara


Programiranje pretvarača

Zadana vrijednost gornje granice brzine motora ovisi o broju polova. Za


motor s 4 pola međunarodno zadana vrijednost je 1500 RPM, a za motor
s 2 pola ona iznosi 3000 RPM. Odgovarajuće vrijednosti za Sjevernu
Ameriku iznose 1800, odnosno 3600 RPM.

6. Pritisnite [Quick Menu] na LCP-u.

7. Pomoću tipki za navigaciju listajte do


skupine parametara Q2 Quick Setup i
pritisnite [OK].
Programiranje pretvarača

8. Odaberite jezik i pritisnite [OK]. Zatim


unesite podatke o motoru u parametrima
1-20/1-21 do 1-25 (vrijedi samo za
indukcijske motore, ne i za PM motore) .
Informacije se mogu pronaći na natpisnoj
pločici motora. Motor može biti spojen u
zvijezdu (Y) ili u trokut (Δ).

1-20 snaga motora [kW]


1-22 napon motora
1-23 frekvencija motora
1-24 struja motora
1-25 nazivna brzina motora
Programiranje pretvarača
11. 3-03 Maximum reference.
Vrijednost ovog parametra
postavite na 1500 RPM.

12. 3-41 Ramp 1 Ramp up Time.


Vrijeme ubrzavanja se preporučuje
kao 60 sekundi za ventilatore ili 10
sekundi za pumpe
9. 5-12 Terminal 27 Digital Input. Ventilator = 20 Hz
Vrijednost ovog parametra postavite Pumpa = 20 Hz
na [0] No Operation. Kompresor = 30 Hz

10. 3-02 Minimum reference. 13. 3-42 Ramp 1 Ramp Down time.
Vrijednost ovog parametra postavite Vrijeme kočenja se preporučuje kao
na 0.000 RPM. 60 sekundi za ventilatore ili 10
sekundi za pumpe.
Programiranje pretvarača
14. 3-13 Reference Site postaviti na
[0] Linked to Hand/Auto 4-13 Motor Speed High Limit. Za
gornju graničnu brzinu motora
15. 1-29 Automatic Motor Adaption [RPM] unesite frekvenciju motora iz
(AMA) postaviti na [0] Off. 1-23 (frekvencija motora).
Pritisnite [Status] za povratak na Premosnik treba biti na mjestu
radni zaslon. između upravljačkih stezaljki 17 i 27.
Ako je to slučaj, ostavite 5-12 Stez.
4-11 Motor Speed low limit [RPM]. 27 Digital ulaz na tvorničkim
Donja granična brzina motora odgovara postavkama. U suprotnom
zahtjevima primjene. Ako su nepoznate odaberite No operation. Za
unesite preporučene vrijednosti: frekvencijske pretvarače s dodatnim
Danfoss premošćenjem, nije
Ventilator = 20 Hz potrebna žica premosnika.
Pumpa = 20 Hz
Kompresor = 30 Hz
Automatska adaptacija motoru

Automatska adaptacija motoru (AMA) je testni postupak kojim se mjere


električne karakteristike motora kako bi se optimirala kompatibilnost
između pretvarača i motora.

Pretvarač gradi matematički model motora za reguliranje izlazne struje


motora. Procedurom se također testira i ravnoteža ulazne faze električne
snage. Uspoređuju se karakteristike motora s unesenim podacima u
parametrima 1-20 do 1-25.

Ne uzrokuje se pokretanje motora. Neki motori neće moći pokrenuti


potpunu verziju testa. U tom slučaju potrebno je odabrati Omogući
djelomičnu AMA. Ako je izlazni filtar spojen na motor treba odabrati
Omogući djelomični AMA.
Za najbolje rezultate potrebno je proceduru pokrenuti uz hladan motor.
Procedura ne radi s PM motorima.
Automatska adaptacija motoru
Pokretanje AMA

1.Spojite terminal 37 sa terminalom 12 (ako postoji terminal 37).


2.Spojite terminal 27 sa terminalom 12 ili podesite par. 5-12 na vrijednost „No
Operation“
3.Pritisnite dvaput [Main Menu] za pristup parametrima
4.Listajte do skupine parametara 1-** Load and Motor
5.[OK]
6.Listajte do skupine paramnetara 1-2*Motor Data
7.[OK]
8.Listajte do 1-29 Automatsko prilagođenje motoru (AMA)
9.[OK]
10.Odaberite Enable complete AMA
11.[OK]
12.Slijedite upute na zaslonu
13.Test će se automatski pokrenuti i pokazati kada je gotov .
Automatska adaptacija motoru

Zaustavljanje AMA u toku rada

1. Pritisnite tipku [OFF] – frekvencijski pretvarač ulazi u alarmni


režim i displej pokazuje da je AMA zaustavljena od strane
korisnika.

Uspješna AMA

1. Na displeju će se prikazati „Pritisnuti [OK] za završetak AMA“.


2. Pritisnite tipku [OK] da napustite stanje AMA.
Automatska adaptacija motoru

Neuspješna AMA

1. Pretvarač ulazi u alarmni režim. Opis alarma možete naći u poglavlju


Upozorenja i alarmi.
2. „Procjena izvještaja“ u [Alarm Log] pokazuje poslednji mjerni sljed koji
je izvela AMA, pre nego što je pretvarač ušao u alarmni režim.
Ovaj broj zajedno sa opisom alarma pomoći će vam kod rješavanja
problema.

Neuspješna AMA je najčešće uzrokovana netačno zabilježenim


podacima sa natpisne pločice motora ili velikom razlikom između
veličine snage motora i snage pretvarača.
Test lokalnog upravljanja
Tipka [Hand On] na LCP-u daje naredbu za lokalno
pokretanje pretvarača. Tipka [Off] omogućuje funkciju zaustavljanja.
Tijekom rada u lokalnom načinu, [▲] i [▼] strelice na LCP-u
povećavaju i smanjuju brzinu vrtnje motora. [◄] i [►] strelice premještaju
pokazivač zaslona u brojčanom zaslonu.

1. Pritisnite [Hand On].


2. Ubrzajte frekvencijski pretvarač pritiskom na [▲] do pune brzine.
Pomicanje pokazivača u lijevo od decimalnog zareza daje brže
ulazne promjene.
3. Zabilježite probleme s ubrzanjem.
4. Pritisnite [Off].
5. Zabilježite probleme s usporavanjem.
Test lokalnog upravljanja
Ako ste naišli na probleme s ubrzanjem:

• Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte 8 Upozorenja i alarmi.


• Provjerite jesu li podaci o motoru pravilno uneseni.
• Povećajte vrijeme trajanja zaleta u 3-41 Rampa 1 Vrijeme ubrzav.
• Povećajte strujno ograničenje u 4-18 Strujno ogranič.
• Povećajte ograničenje zateznog momenta u 4-16 Granič.moment rada
motora.

Ako ste naišli na probleme s usporavanjem:

• Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte 8 Upozorenja i alarmi.


• Provjerite jesu li podaci o motoru pravilno uneseni.
• Povećajte vrijeme trajanja zaleta u 3-42 Rampa 1 Vrijeme kočenja.
• Omogućite kontrolu prenapona u 2-17 Kontrola prenapona.
Primjer programiranja pretvarača

Programiranje pretvarača za rad u otvorenoj petlji pomoću brzog


izbornika [Quick Menu].

U ovom primjeru pretvarač se programira da na ulaznoj stezaljci 53 prima


analogni istosmjerni upravljački napon od 0 do 10 V.

Pretvarač na izlazu daje napon frekvencije 6-50 Hz koji je proporcionalan


ulaznom signalu 0-10 V DC.

Pomoću tipki za navigaciju dođite do željenog parametra i pritisnite [OK].


Primjer programiranja pretvarača

1. 3-15 Reference Source 1

2. 3-02 Minimum Reference


Postavite minimalnu unutarnju
referencu pretvarača na 0 Hz
(time se postavlja minimalna
brzina pretvarača na 0.00 RPM).
Primjer programiranja pretvarača

3. 3-03 Maximum Reference


Postavite maksimalnu unutarnju
referencu pretvarača na 1500 RPM
(time se postavlja maksimalna
brzina pretvarača na 50 Hz).

4. 6-10 Terminal 53 Low Voltage


Postavite minimalnu referencu
vanjskog napona na stezaljci 53
na 0 V (time se postavlja
minimalni ulazni signal na 0 V)
Primjer programiranja pretvarača

5. 6-11 Terminal 53 High Voltage


Postavite maksimalnu referencu
vanjskog napona na stezaljci 53 na
10 V (time se postavlja
maksimalni ulazni signal na 10 V)

6. 6-14 Terminal 53 Low


Ref./Feedb. Value
Postavite minimalnu referencu
brzine na stezaljci 53 na 0.00 RPM
(time se definira da je minimalni
napon na stezaljci 53 (0V) jednak
izlazu od 0.00 RPM)
Primjer programiranja pretvarača
7. 6-15 Terminal 53 High
Ref./Feedb. Value
Postavite maksimalnu referencu
brzine na stezaljci 53 na 1500
RPM (time se definira da je
minimalni napon na stezaljci 53
(10V) jednak izlazu od 1500 RPM)

S vanjskim uređajem koji daje


upravljački signal od 0 do 10 V
priključen na stezaljku 53
pretvarača, sustav je spreman
raditi.

Primjer ožičenja za vanjski uređaj koji daje upravljački signal od 0 do 10 V


Primjer programiranja upravljačke
stezaljke
1. Dvaput pritisnite [Main Menu]
listajte na skupinu parametara
5.** Digital In/Out i pritisnite [OK]

2. Listajte do skupine parametara


5-1* Digital Inputs i pritisnite [OK]

3. Listajte do 5-10 Terminal 18


Digital Input . Pritisnite [OK] za
pristup izborima funkcija. Prikazana
je tvornička postavka Start.
Sigurnosna kopija postavki pretvarača

Stvaranje sigurnosne kopije i kopiranje postavki parametara

• Podaci o programiranju se mogu spremiti u memoriju LCP-a kao


sigurnosna kopija.

• Iz te memorije se mogu ponovo učitati u pretvarač

• Podaci se mogu kopirati i u druge pretvarače spajanjem LCP-a na te


pretvarače.

• Inicijalizacija pretvarača na tvorničke postavke ne briše pohranjene


podatke u memoriji LCP-a.
Spremanje podataka i inicijalizacija
Spremanje podataka u LCP

Pritisnite [Off] za zaustavljanje motora


Idite na 0-50 Kopir. LCP-a
Pritisnite [OK]
Odaberite All to LCP
[OK]
Pritisnite [Hand on]

Preuzimanje podataka iz LCP-a

Pritisnite [Off] za zaustavljanje motora


Idite na 0-50 Kopir. LCP-a
Pritisnite [OK]
Odaberite All from LCP
[OK]
Pritisnite [Hand on]
Spremanje podataka i inicijalizacija

Inicijalizacijom se vraćaju tvorničke postavke pretvarača.


Učitavanjem podataka u LCP stvara se sigurnosna kopija.

Provodi se ručno ili putem 14-22 Način rada

Inicijalizacija 14-22 Način rada ne gube se podaci kao što su sati


rada, odabir serijske komunikacije, postavke osobnog izbornika,
zapisi o kvarovima, dnevnik alarma i druge funkcije nadzora

Ručnom inicijalizacijom brišu se svi podaci o motoru, prethodno


programiranje, nadzorni podaci....
Spremanje podataka i inicijalizacija

Inicijalizacija 14-22 Način rada

Dvaput pritisnite Main Manu za pristup parametrima


Listajte do 14-22 Način rada
[OK]
Listajte do Initialisation
[OK]
Odvojite uređaj s napajanja i pričekajte da se zaslon isključi
Uključite napajanje
Tijekom pokretanja vraćaju se zadane postavke parametara
Prikazan je Alarm 80
Pritisnite [Reset] za vraćanje u način rada
Spremanje podataka i inicijalizacija

Ručna inicijalizacija

Odvojite uređaj s napajanja i pričekajte da se zaslon isključi.


Istovremeno pritisnite i držite [Status], [Main Menu] i [OK] i uključite
napanje uređaja.
Tvorničke postavke parametara vraćaju se tijekom pokretanja.

Ručna inicijalizacija ne poništava sljedeće informacije pretvarača:

15-00 Br. sati pod naponom


15-03 Uklopi napaj.
15-04 Nadtemperatura
15-05 Prenaponi
Preporučivi kabeli
Testiranje pretvarača
Mehaničko upravljanje kočnicom

U aplikacijama podizanja/spuštanja, neophodna je mogućnost upravljanja


elektromehaničkom kočnicom:

• kontrola kočnice pomoću relejnog ili digitalnog izlaza (terminal 27 ili 29).
• izlaz mora da biti zatvoren (bez napona) sve dok pretvarač ne bude
sposoban da ‘podržava’ motor, na primjer zato jer je opterećenje preveliko.
• izaberite Upravljanje mehaničkom kočnicom [32] u par. 5-4* za slučajeve
primjene elektromehaničke kočnice.
•kočnica se otpušta kad struja motora pređe vreijednost podešenu u
par. 2-20.
• kočnica se aktivira kada je izlazna frekvencija niža od frekvencije podešene
u par. 2-21 ili 2-22, i samo ako pretvarač izvršava komandu zaustavljanja.

Ako je pretvarač u alarmnom režimu ili u prenaponu, mehanička kočnica se


momentalno aktivira.
Testiranje pretvarača

Termička zaštita motora

Elektronički termički relej u pretvaraču ima odobrenje UL za zaštitu


jednog motora, ako je par. 1-90 Termička zaštita motora podešen na
ETR isključenje, a par. 1-24 Struja motora, IM,N na nazivnu struju
motora (vidite natpisnu pločicu motora).

Za termičku zaštitu motora može se koristiti i opcija MCB 112 PTC


termistora. Ta kartica nudi ATEX certifikat za zaštitu motora u
eksplozivnim područjima, Zona 1/21 i Zona 2/22.
Vrijednosti parametara

1-20 Snaga motora

Opseg: Zavisno od veličine* [0,09 - 1200 kW]

Funkcija:

Unesite nominalnu snagu motora u kW prema podacima na natpisnoj


pločici motora. Standardna vrijednost odgovara nominalnom nazivnom
izlazu uređaja.
Ovaj parametar se ne može podešavati dok motor radi. Taj parametar je
vidljiv na LCP-u ako je par. 0-03 Internacionalno [0].

Četiri veličine ispod i jednu veličinu iznad nominalnih podataka VLT-a.


Vrijednosti parametara

1-22 Napon motora

Opseg: Zavisno od veličine* [10 - 1000 V]

Funkcija:

Unesite nominalni napon motora koji piše na natpisnoj ploči motora.


Standardna vrednost odgovara nominalnom nazivnom izlazu uređaja.
Ovaj parametar se ne može podešavati dok motor radi.
Vrijednosti parametara
1-23 Frekvencija motora

Opcija: Min. – maks. Frekvencija motora: 20 - 1000 Hz.

Funkcija:

Izaberite vrijednost frekvencije motora iz podataka sa natpisne ploče


motora. Ako izaberete vrijednost koja se razlikuje od 50 Hz ili 60 Hz,
potrebno je da prilagodite podešavanja pojedinačnih opterećenja
u par. 1-50 do 1-53. Za rad na 87 Hz sa motorima od 230/400 V,
podesite prema podacima sa natpisne pločice za 230 V/50 Hz.
Podesite par. 4-13 Gornja granična brzina motora (o/min) i par. 3-03
Maksimalna referenca na rad sa 87 Hz.

[50] * 50 Hz kad je parametar 0-03 = međunarodan


[60] 60 Hz kad je parametar 0-03 = US
Vrijednosti parametara

1-24 Struja motora

Opseg: Zavisno od veličine* [0,1 - 10000 A]

Funkcija:

Unesite nominalnu vrednost struje motora sa natpisne ploče. Ovaj


podatak se koristi za izračunavanje obrtnog momenta motora,
termičke zaštite, itd. Ovaj parametar se ne može podešavati dok
motor radi.
Programiranje pretvarača

1-25 Nominalna brzina motora

Opseg: Zavisno od veličine* [100 - 60.000 o/min]

Funkcija:

Unesite nominalnu vrijednost brzine motora sa natpisne ploče


motora. Ovaj podatak se koristi za izračunavanje automatskih
kompenzacija motora. Ovaj parametar se ne može podešavati dok
motor radi.
Vrijednosti parametara
5-12 Terminal 27 Nije u funkciji [0]
Reset [1]
Digitalni ulaz
Inverzija slobodnog zaustavljanja [2]
Inverzija slobodnog zaustavljanja i reseta [3]
Opcija: Inverzija brzog zaustavljanja [4]
Inverzija kočnice istosmjerne struje [5]
Funkcija: Inverzna komanda za stop [6]
Izaberite funkciju iz Start [8]
raspoloživog opsega Tasterski start [9]
digitalnog ulaza. Promjena smjera [10]
Promjena smjera starta [11]
Omogućavanje starta naprijed [12]
Omogućavanje promjene smjera starta [13]
Džog [14]
Prethodno postavljanje ref bit 0 [16]
Prethodno postavljanje ref bit 1 [17]
Prethodno postavljanje ref bit 2 [18]
Vrijednosti parametara
Zamrzavanje reference [19]
Zamrzavanje izlaza [20]
Povećanje brzine [21]
Smanjenje brzine [22]
Odabir setup-a bit 0 [23]
Odabir setup-a bit 1 [24]
Ubrzavanje [28]
Usporavanje [29]
Impulsni ulaz [32]
Rampa bit 0 [34]
Rampa bit 1 [35]
Inverzni ispad mrežnog napajanja [36]
DigiPot Povećanje [55]
DigiPot Smanjenje [56]
DigiPot Brisanje [57]
Reset Brojača A [62]
Reset Brojača B [65]
Vrijednosti parametara
1-29 Automatska adaptacija motora (AMA)

Opcija:

Funkcija:

AMA funkcija optimira performanse motora, automatski podešavajući


napredne parametre motora ( par. 1-30 do par. 1-35 ) dok je motor
nepokretan.
Aktivirajte funkciju AMA tako da pritisnete tipku [Hand on] nakon šta
izaberete [1] ili [2]. Pogledajte i odlomak Automatska adaptacija
motora. Nakon normalne sekvence, na displeju će pisati: „Pritisnuti
[OK] za završetak AMA“. Kad pritisnete taster [OK], pretvarač je spreman
za rad. Ovaj parametar se ne može podešavati dok motor radi.

[0] * ISKLJUČENO
Vrijednosti parametara
[1] Omogućava izvođenje kompletne AMA funkcije. Provodi automatsku
adaptaciju otpora statora RS, otpora rotora Rr, reaktanciju rasipanja
statora X1, reaktanciju rasipanja rotora X2 i glavnu reaktanciju Xh.
FC 301: Kompletna AMA ne obuhvaća vrijednost Xh za FC 301.
Umjesto toga, vrednost Xh se utvrđuje iz baze podataka motora. Par.
1-35 Glavna reaktancija (Xh) se može podesiti kako bi se postigle
optimalne performanse starta.

[2] Omogućava izvođenje reducirane AMA funkcije. Provodi smanjenu


AMA otpora statora Rs samo u sistemu. Odaberite ovu opciju ako se
LC filter koristi između pretvarača i motora.

Primjedba:
• Za najbolju adaptaciju pretvarača, obavite AMA na hladnom motoru.
• AMA se ne može obaviti dok motor radi.
• AMA se ne može obaviti na motorima s trajnim magnetima.
Vrijednosti parametara

Veoma je važno da ispravno podesite par. 1-2* podataka motora, jer oni
predstavljaju dio AMA algoritma. AMA mora biti podešena tako da se
postigne optimalni dinamički rad motora. To može da potraje do 10 min,
zavisno od nominalne snage motora.

Za vreme AME-e izbegavajte vanjski obrtni moment.

Ako se neko podešavanje u par. 1-2* Podaci o motoru promjeni, par. 1-30
do 1-39, napredni parametri motora će se vratiti na standardna
podešavanja.
Vrijednosti parametara

3-02 Minim. referenca

Opseg: 0,000 jedinica* [-100000.000 - par. 3-03]

Funkcija:

Minimalna referenca je minimalna vrijednost dobijena kao zbroj


svih referenci. Minimalna referenca je aktivna samo ako je
podešeno Min - Maks [0] u par. 3-00.
Vrijednosti parametara

3-03 Maksimalna referenca

Opseg: 1500.000* [Par. 3-02 - 100000.000]

Funkcija:

Unesite maksimalnu referencu. Maksimalna referenca je najveća


vrijednost koja se dobija zbrajanjem svih referenci.

Jedinica maksimalne reference odgovara:

• Izbor konfiguracije u par. 1-00 Način konfiguracije: za Zatvorenu


petlju po brzini [1], o/min; za Okretni moment [2], Nm.

• Jedinica je izabrana u par. 3-01 Jedinica za referencu/povr. spregu.


Vrijednosti parametara
3-41 Ramp 1 Ramp up Time

Opseg:

Size related [0.01 - 3600.00 s]

Funkcija:

Unesite vrijeme porasta rampe, tj. vrijeme ubrzavanja od 0 o/min do


sinkrone brzine ns. Izaberite vrijeme porasta da izlazna struja ne
prijeđe strujni limit zadan parametrom 4-18.

Vrijednost 0.00 korespondira s 0.01 u speed modu. Pogledajte vrijeme


pada rampe zadano parametrom 3-42.

Par. 3− 41 =(tacc s x ns RPM)/Δ ref RPM


Programiranje pretvarača
3-42 Vreme zaustavljanja rampe 1
Opseg: Funkcija:
Zavisno od
veličine
[0,01 - 3600,00 s] Unesite vreme zaustavljanja rampe, tj. vreme
usporavanja od nominalne brzine motora n M,N (par. 1-25)
do 0 o/min. Odabrite vreme zaustavljanja rampe tako da ne dođe do
prenapona u pretvaraču usled
regenerativnog rada motora i to tako da nastala struja ne prelazi
ograničenje struje zadano u par. 4-18.
Vrednost 0,00 odgovara vrednosti 0,01 s u režimu brzine. Vidite vreme
zaleta rampe u par. 3-41.
Par.. 3− 42 =
tacc s x nM , N (par.. 1− 25) o/min
∆ ref o/min
4. Programiranje
VLT®AutomationDrive FC 300
Uputstvo za rukovanje
Programiranje pretvarača
4.3. Liste parametara
Promene za vreme rada
„TRUE“ znači da taj parametar može biti promenjen dok frekventni pretvarač radi, a
„FALSE“ znači da se on mora zaustaviti pre nego što se izvrši promena.
4-setupa
'All set-up' (Svi setupi): parametri se mogu pojedinačno podesiti u svakom od četiri
setupa, odnosno, jedan parametar može imati četiri različite vrednosti
podataka.
1 setup vrednosti podataka biće iste u svim setupima.
Indeks pretvaranja
Ovaj broj predstavlja cifru pretvaranja koja se koristi kod pisanja ili očitavanja ka ili
od frekventnog pretvarača.
Indeks pretv. 100 67 6 5 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 -6
Faktor pretv. 1 1/60 1000000 100000 10000 1000 100 10 1 0.1 0.01 0.001 0.0001
0.0000
1
0.000001
Programiranje pretvarača

Tip podataka Opis Tip


2 Ceo broj 8 Int8
3 Ceo broj 16 Int16
4 Ceo broj 32 Int32
5 Nepotpisan 8 Uint8
6 Nepotpisan 16 Uint16
7 Nepotpisan 32 Uint32
9 Vidljiv niz VisStr
33 Normalizovana vrednost 2 bajta N2
35 Redosled bitova 16 buleanovih promenljivih V2
54 Vremenska razlika bez datuma TimD
Pogledajte Projektni vodič za frekventni pretvarač za dalje informacije o
vrstama podataka 33, 35 i 54.
VLT®AutomationDrive FC 300
Uputstvo za rukovanje 4. Programiranje
MG.
Programiranje pretvarača

Parametri za frekventni pretvarač su grupisani u različite parametarske


grupe radi lakog izbora tačnih parametara za optimalni rad frekventnog
pretvarača.
0-xx Parametri rada i displeja za osnovne postavke frekventnog
pretvarača
1-xx Parametri opterećenja i motora obuhvataju sve parametre vezane
za opterećenje i motor
2-xx Parametri kočenja
3-xx Parametri referenci i rampi obuhvataju DigiPot funkciju
4-xx Upozorenja za ograničenja, postavljanje parametara za
ograničenja i upozorenja
5-xx Digitalni ulazi i izlazi, koji uključuju i relejne kontrole
6-xx Analogni ulazi i izlazi
Programiranje pretvarača

7-xx Kontrole, postavljanje parametara brzine i kontrole procesa


8-xx Komunikacioni i opcioni parametri, postavljanje parametara
portova za FC RS485 i FC USB.
9-xx Profibus parametri
10-xx DeviceNet i CAN Fieldbus parametri
13-xx Smart Logic Control parametri
14-xx Parametri posebnih funkcija
15-xx Parametri informacija o pretvaraču
16-xx Parametri očitavanja
17-xx Parametri opcije enkodera
32-xx MCO 305 Osnovni parametri
33-xx MCO 305 Napredni parametri
34-xx MCO Parametri očitavanja podataka
4. Programiranje
VLT®AutomationDrive FC 300
Uputstvo za rukovanje

You might also like