Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 287

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎ ‪2 Ç‬‬

‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬

‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه‬

‫دﻛﺘﺮ ﺣﺸﻤﺖاﻟ ‪‬ﻠﻪ رﻳﺎﺿﻲ‬

‫ﺑﻪ ﻛﻮﺷﺶ‬

‫ﺣﺒﻴﺐ اﷲ ﭘﺎ@ك ﮔﻮﻫﺮ‬


‫رﻳﺎﺿﻲ‪ ,‬ﺣﺸﻤﺖاﷲ‪Ç 1314 ,‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي ‪ .‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه ﺣﺸﻤﺖاﷲ رﻳﺎﺿﻲ;ﺑﻪ ﻛﻮﺷﺶ‬
‫ﺣﺒﻴﺐاﷲ ﭘﺎ ك ﮔﻮﻫﺮ‪ ÇÇ /‬ﺗﻬﺮان‪ :‬ﺣﻘﻴﻘﺖ‪/1385 ,‬‬
‫ﭘﺎﻧﺰده‪ 271 ,‬ص‪) /‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎ; ‪(2‬‬
‫‪ 25000‬رﻳﺎل ‪ISBN: 964-7040-85-7 :‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺘﻨﻮﻳﺴﻲ ﺑﺮاﺳﺎس اﻃﻼﻋﺎت ﻓﻴﭙﺎ‪/‬‬
‫ﻛﺘﺎب ﺣﺎﺿﺮ اﻗﺘﺒﺎﺳﻲ از "ﺧﻤﺴﻪ" ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻛﺘﺎﺑﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت زﻳﺮﻧﻮﻳﺲ‪/‬‬
‫‪ /1‬داﺳﺘﺎنﻫﺎي ﻛﻮﺗﺎه ﻓﺎرﺳﻲ ‪ ÇÇ‬ﻗﺮن ‪ /2 /14‬ﻧﻈﺎﻣﻲ‪ ,‬اﻟﻴﺎس ﺑﻦ ﻳﻮﺳﻒ‪Ç ?530 ,‬‬
‫‪ ?614‬ق‪ /‬ﺧﻤﺴﻪ ‪ ÇÇ‬اﻗﺘﺒﺎسﻫﺎ‪ /3 /‬ﺷﻌﺮ ﻓﺎرﺳﻲ ‪ ÇÇ‬ﻗﺮن ‪ ÇÇ 14‬ﺗﺎرﻳﺦ و ﻧﻘﺪ‪ /‬اﻟﻒ‪/‬‬
‫ﭘﺎ كﮔﻮﻫﺮ‪ ,‬ﺣﺒﻴﺐاﷲ‪ / Ç 1312 ,‬ب‪ /‬ﻋﻨﻮان‪/‬‬
‫‪ 3 . 62‬ﺗﺎ ‪8‬‬ ‫‪ 23‬د ‪ 227‬ي ‪PIR 8075 .‬‬
‫‪1385‬‬
‫‪ 85 Ç 14460‬م‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻣﻠﻲ اﻳﺮان‬

‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬


‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎ ‪2 Ç‬‬
‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه‪ :‬دﻛﺘﺮ ﺣﺸﻤﺖ اﷲ رﻳﺎﺿﻲ‬
‫ﺑﻪ ﻛﻮﺷﺶ‪ :‬ﺣﺒﻴﺐ اﷲ ﭘﺎ كﮔﻮﻫﺮ‬
‫ﻧﺎﺷﺮ‪ :‬اﻧﺘﺸﺎرات ﺣﻘﻴﻘﺖ; ﺗﻬﺮان‪ ,‬ﺧﻴﺎﺑﺎن ﮔﺎﻧﺪي‪ ,‬ﺧﻴﺎﺑﺎن ﻧﻬﻢ‪,‬ﭘﻼ ك ‪24‬‬
‫ﺻﻨﺪوق ﭘﺴﺘﻲ‪ :‬ﺗﻬﺮان‪11365 Ç 3357 ,‬‬
‫ﺗﻠﻔﻦ‪ ; 88772529 :‬ﻓﺎ ﻛﺲ‪88791652 :‬‬
‫ﺗﻠﻔﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﺨﺶ‪55633151 :‬‬
‫‪Email: nashr_haghighat@yahoo.com‬‬
‫ﭼﺎپ ‪‬اول‪1385 :‬‬
‫ﺷﻤﺎرﮔﺎن‪ 3000 :‬ﻧﺴﺨﻪ‬
‫ﭼﺎپ و ﺻﺤﺎﻓﻲ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺧﻮاﺟﻪ‬
‫ﻗﻴﻤﺖ‪ 2500 :‬ﺗﻮﻣﺎن‬
‫ﺷﺎﺑﻚ‪964 - 7040 - 85 - 7 :‬‬
‫‪ISBN: 964 - 7040 - 85 - 7‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖﻣﻄﺎﻟﺐ‬

‫رﻋﻴﺖ ‪10 / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬


‫در رﻋﺎﻳﺖ از ‪‬‬ ‫اﻧﮕﻴﺰة ﻧﮕﺎرش ‪ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬ﻧﻪ‬
‫داﺳﺘﺎن ﭘﻴﺮزن ﺑﺎ ﺳﻠﻄﺎن ﺳﻨﺠﺮ ‪11 / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺮياز زﻧﺪﮔﻲو آﺛﺎرﺣﻜﻴﻢﻧﻈﺎﻣﻲ ﺳﻴﺰده‬
‫در وﺻﻒ ﭘﻴﺮي‪11 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ارزش ﺧﻤﺴﺔ ﻧﻈﺎﻣﻲ ‪ / / / / / / / / / / / / /‬ﭼﻬﺎرده‬
‫داﺳﺘﺎن ﭘﻴﺮ ﺧﺸﺖ زن ‪11 / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺻﻴﺎد و روﺑﺎه ‪12 / / / / / / / / / /‬‬
‫داﺳﺘﺎن ﺳﮓ و ‪‬‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار ‪1 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫داﺳﺘﺎن ﻓﺮﻳﺪون ﺑﺎ آﻫﻮ ‪13 / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫آﻏﺎز ﺳﺨﻦ ‪3 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻣﻴﻮه ﻓﺮوش و روﺑﺎه ‪13 / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺟﺎت ‪‬اول‪3 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫داﺳﺘﺎن زاﻫﺪ ﺗﻮﺑﻪ ﺷﻜﻦ‪1ê / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺟﺎت دوم‪ê / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺑﻪ ﺑﻪ ﭼﻪ دﻧﺪان ﺳﻔﻴﺪ و زﻳﺒﺎﻳﻲ‪1ë / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻧﻌﺖ رﺳﻮل ا ﻛﺮم ‪ê / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫داﺳﺘﺎن ﻣﻮﺑﺪ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮ ‪1ë / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫در ﻣﻘﺎم و ﻣﺮﺗﺒﺔ اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ )ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار( ‪ë /‬‬
‫داﺳﺘﺎن ﺣﺎﺟﻲ و ﺻﻮﻓﻲ‪1ì / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻋﻠﻴﻪاﻟﺴﻼم‪7 / / /‬‬
‫‪‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﺖ اول در آﻓﺮﻳﻨﺶ آدم‬
‫داﺳﺘﺎن ﭘﺎدﺷﺎه ﻇﺎﻟﻢ ﺑﺎ ﻣﺮد راﺳﺘﮕﻮي ‪17 / / / /‬‬ ‫داﺳﺘﺎن ﭘﺎدﺷﺎه ﻧﻮﻣﻴﺪ و آﻣﺮزش ﻳﺎﻓﺘﻦ او ‪8 / /‬‬
‫داﺳﺘﺎن ﺷﺎﻫﺰاده ﺟﻮان ﺑﺎ دﺷﻤﻦ ﭘﻴﺮ ‪18 / / / / /‬‬ ‫در ﻋﺪل و اﻧﺼﺎف‪8 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫داﺳﺘﺎن ﻛﻮدك ﻣﺠﺮوح ‪19 / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺖ اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺑﺎ وزﻳﺮ ﺧﻮد ‪9 / / / / / / / /‬‬
‫داﺳﺘﺎن ﭘﻴﺮ و ﻣﺮﻳﺪ‪19 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫در ﺣﻮادث ﻋﺎﻟﻢ ‪9 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫رازﭘﻮﺷﻲ‪ :‬داﺳﺘﺎن ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ از ﻣﺤﺮﻣﺎن‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﺎ دﻫﻘﺎن ‪10 / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫ﭼﻬﺎر‬

‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺳﻠﻄﻨﺖ ‪37 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫وﻳﮋه ‪20 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬


‫ﺷﻜﺴﺖ ﺑﻬﺮام ﭼﻮﺑﻴﻨﻪ از ﺧﺴﺮو و ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺗ‪Ç‬ﺨﺖ‬ ‫اﻟﺮﺷﻴﺪ و ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ ‪21 / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻫﺎرون ‪‬‬
‫ﻧﺸﺴﺘﻦ دوﺑﺎرة ﺧﺴﺮو‪38 / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫داﺳﺘﺎن ﺑﻠﺒﻞ و ﺑﺎز‪22 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫وﻓ‪ÇÇ‬ﺎت ﻣ‪ÇÇ‬ﻬﻴﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻮ و ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺗ‪Ç‬ﺨﺖ ﻧﺸﺴ‪Ç‬ﺘﻦ‬ ‫اﻧﺠﺎم ﻛﺘﺎب‪22 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪39 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻣﺮگ ﺑﻬﺮام ﭼﻮﺑﻴﻦ و اﻧﺪرز ﻧﻈﺎﻣﻲ‪39 / / / / / / /‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪23 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺑﺎرﺑﺪ و ﻧﻮاﻫﺎي دل اﻧﮕﻴﺰش ‪ê0 / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺒ‪Ç‬ﺐ ﻧ‪Ç‬ﻈﻢ و ﭘ‪Ç‬ﺮدازش داﺳ‪Ç‬ﺘﺎن ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو و‬
‫درﮔﻴﺮي ﺧﺴﺮو ﺑﺎ ﻋﺸﻖ ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪ê1 / / / / / / / /‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪2ë / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻓﺮﻫﺎد و ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪ê2 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫آﻏﺎز داﺳﺘﺎن ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪2ì / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻣﻨﺎﻇﺮه ﺧﺴﺮو ﺑﺎ ﻓﺮﻫﺎد ‪êê / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻋﺸ‪ÇÇÇ‬ﺮت ﺧﺴ‪ÇÇ‬ﺮو در ﻣ‪ÇÇ‬ﺮﻏﺰار و ﺳ‪ÇÇ‬ﻴﺎﺳﺖ‬
‫آ ﮔﺎﻫﻲ ﺧﺴﺮو از رﻓﺘﻦ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﺰد ﻓ‪Ç‬ﺮﻫﺎد و‬ ‫ﻫﺮﻣﺰ ‪27 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻧﻘﺸﺔ ﺑﺮاﻧﺪازي ﻓﺮﻫﺎد ‪êë / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺷﺎﻫﭙﻮر‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﺷﺒﺪﻳﺰ ‪28 / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻣﺮدن ﻣﺮﻳﻢ ﻫﻤﺴﺮ ﺧﺴﺮو ﭘ‪Ç‬ﺮوﻳﺰ و ﺗ‪Ç‬ﻌﺰﻳﺖ‬ ‫ﺷﺎﭘﻮر در ارﻣﻨﺴﺘﺎن ‪29 / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻧﺎﻣﺔ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺪو‪ê7 / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫رﻓﺘﻦ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻪ ﺷﻜﺎر و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ ‪30 /‬‬
‫ﺑﺰم ﺧﺴﺮو و ﺷﻨﻴﺪن ﻧﺎم ﺷﻜﺮ‪ê7 / / / / / / / / / / /‬‬ ‫رﺳ‪ÇÇ‬ﻴﺪن ﺷ‪ÇÇ‬ﻴﺮﻳﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻣﺸﻜ‪Ç‬ﻮي ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو در‬
‫ﺧﺴﺮو در اﺻﻔﻬﺎن‪ê8 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻣﺪاﻳﻦ ‪32 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﻧﺪن ﺷﻴﺮﻳﻦ و زاري ﻛﺮدن او‪ê9 / / / / / /‬‬ ‫ﺧﺴﺮو در ارﻣﻦ ‪33 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫رﻓﺘﻦ ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﺔ ﺷﻜ‪Ç‬ﺎر ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﻮي ﻗ‪Ç‬ﺼﺮ‬ ‫در ﭘﻲ ﺷﻴﺮﻳﻦ‪3ê / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪ê9 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻣﺮگ ﻫﺮﻣﺰ ‪3ê / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﭘﺸ‪ÇÇ‬ﻴﻤﺎن ﺷ‪ÇÇ‬ﺪن ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ از رﻓ‪Ç‬ﺘﻦ ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو و‬ ‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪3ë / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﭼﺎرهﺟﻮﻳﻲ او ‪ë3 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻓﺮار و ﻗﺮار ‪3ë / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺠﻠﺲ آراﺳ‪ÇÇ‬ﺘﻦ ﺧﺴ‪ÇÇ‬ﺮو و آواز ﻧﻜ‪Ç‬ﻴﺴﺎ و‬ ‫اﻧﺪرز ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪3ì / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺑﺎرﺑﺪ ‪ëê / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻛﺸﺘﻦ ﺧﺴﺮو در ﺑﺰﻣﮕﺎه‪37 / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺗﺨﺖ ﺷﺎﻫﻲ‪ ,‬ﺑﺎرﺑﺪ‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﺷﺒﺪﻳﺰ ‪ëì / / / /‬‬ ‫ﺧﻮدداري ﺷﻴﺮﻳﻦ ازﺧﺴﺮو وﺗﺸﻮﻳﻖ او ﺑﻪ ﺑﺎز‬
‫ﭘﻨﺞ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬

‫ﻣﺮگ اﺑﻦﺳﻼم ﺷﻮﻫﺮ ﻟﻴﻠﻲ‪100 / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺧﺴﺮو ‪ì0 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬


‫در ﺧﺰان‪ ,‬ﮔﻞ ﭘﺮﭘﺮ ﻣﻲﺷﻮد ‪101 / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻋ ‪‬ﻠﺖ ﺳﻘﻮط ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ‪ìë / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﺑﺮ ﮔﻮر ﻟﻴﻠﻲ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم او ‪103 / / / / / /‬‬ ‫در وﺻﻒ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ و ﻣﻌﺮاج او ‪ì7 / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺧﺎﺗﻤﺔ ﻛﺘﺎب و اﻧﺪرز ‪ì8 / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ ‪10ë / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ و ﺑ‪Ç‬ﺮداﺷﺖ ﻛ‪Ç‬ﻠ‪‬ﻲ از داﺳ‪Ç‬ﺘﺎن ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو و‬
‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ ‪107 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪ì8 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‪107 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫‪‬‬
‫آﻏﺎز ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ ‪108 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‪71 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫آﻏﺎز داﺳﺘﺎن ﺑﻬﺮام‪109 / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن ‪73 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫‪Ô‬ﺧ ‪‬ﻮ ‪Ö‬رﻧ‪‬ﻖ و ﻧﻌﻤﺎن و ﺑﻬﺮام ‪111 / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‪73 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫‪‬‬
‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ در ﻗﺼﺮ ﺧﻮرﻧﻖ ‪113 / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺳﺮاﻳﺶ داﺳﺘﺎن ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‪7ë / / / / /‬‬
‫وﻓ‪Ç‬ﺎت ﻳﺰدﮔﺮد ﭘﺪر ﺑﻬﺮام و ﺟﺎﻧﺸﻴﻨﻲ او‪113 /‬‬ ‫آﻏﺎز داﺳﺘﺎن ‪7ì / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﺣﻜﻮﻣﺖ‪117 / / / / / / / / / /‬‬ ‫زاري ﻛﺮدن ﻣﺠﻨﻮن در ﻋﺸﻖ ﻟﻴﻠﻲ‪78 / / / / / / /‬‬
‫ﺑﻬﺮام و ﻛﻨﻴﺰك ﭼﻴﻨﻲ ‪119 / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﭘﺪر ﻣﺠﻨﻮن را ﺑﻪ ﺧﺎﻧﺔ ﻛﻌﺒﻪ‪78 / / / / / / / /‬‬
‫ﺑﺮدن ‪Ö‬‬
‫ﺟﻨﮓ ﺑﻬﺮام ﺑﺎ ﺧﺎﻗﺎن ﭼﻴﻦ ‪122 / / / / / / / / / / /‬‬ ‫در اﺣﻮال ﻟﻴﻠﻲ ‪81 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻋﺸ‪Ç‬ﻖﻧﺎﻣﺔ ﺑﻬﺮام‪123 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺟﻮاﻧﻤﺮدي از ﺗﻴﺮة ﺟﻮاﻧﻤﺮدان ‪83 / / / / / / / / /‬‬
‫دﺧﺖ ﻫﻔﺖ اﻗﻠﻴﻢ‪123 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻣﺠﻨﻮن در ﺻﺤﺮا ‪8ë / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻫﻔﺖ دﺧﺘﺮ‪ ,‬ﻫﻔﺖ ﮔﻨﺒﺪ‪12ê / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و اﺑﻦﺳﻼم ‪87 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي ﻫﻔﺖﮔﻨﺒﺪ ‪12ë / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﭘﺪر ﻣﺠﻨﻮن ‪89 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺷﻨﺒﻪ‪ :‬ﮔﻨﺒﺪ ﺳﻴﺎه ‪12ë / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻣﺠﻨﻮن در ﻣﻴﺎن دد و دام در ﺑﻴﺎﺑﺎن ‪91 / / / / / /‬‬
‫اﻓﺴﺎﻧﻪ ﺳﻴﺎهﭘﻮﺷﺎن ‪12ì / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻪﻫﺎي ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن ‪93 / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺑﺮداﺷﺖﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎ ‪130 / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻣﺎدر ﻣﺠﻨﻮن ‪9ë / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻳﻚﺷ‪ÇÇ‬ﻨﺒﻪ در ﮔ‪Ç‬ﻨﺒﺪ زرد ﻧ‪Ç‬ﺰد دﺧ‪Ç‬ﺘﺮ ﭘ‪Ç‬ﺎدﺷﺎه‬ ‫دﻳﺪار ﻟﻴﻠﻲ‪ ,‬ﻧﻮاي ﻣﺠﻨﻮن‪97 / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫روم ‪131 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻫﻤﺮاه ﻧﻴﻤﻪ راه ‪99 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫ﺷﺶ‬

‫ﺟﻨﮓ ﺑﺎ زﻧﮕﻴﺎن ﺳﻴﺎهﭘﻮﺳﺖ ‪181 / / / / / / / / /‬‬ ‫داﺳ‪ÇÇ‬ﺘﺎن ﺳ‪ÇÇ‬ﻠﻴﻤﺎن و ﺑ‪ÇÇ‬ﻠﻘﻴﺲ و راﺳ‪ÇÇ‬ﺘﮕﻮﻳﻲ‬


‫آﺑﺎداﻧﻲ ﭘﺲ از ﺧﺮاﺑﻲ ‪182 / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫آﻧﺎن ‪132 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫آﻳﻴﻨﺔ اﺳﻜﻨﺪري ‪18ë / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫دوﺷﻨﺒﻪ‪ ,‬ﮔﻨﺒﺪ ﺳﺒﺰ ‪13ê / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫آﻏﺎز درﮔﻴﺮي اﺳﻜﻨﺪر و دارا ‪18ë / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‪ ,‬ﮔﻨﺒﺪ ﺳﺮخ ‪137 / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﭘﻴﻜﺎر و ﻧﺒﺮد ‪187 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ‪ ,‬ﮔﻨﺒﺪ ﭘﻴﺮوزهرﻧﮓ‪1ê1 / / / / / / / / /‬‬
‫ﭘﻴﺎم و اﻧﺪرز ﻧﻈﺎﻣﻲ ‪187 / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺑﺮداﺷﺖﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎ ‪1ê7 / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺟﻨﮓ آﻏﺎز ﻣﻲﺷﻮد ‪189 / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﭘﻨﺞﺷﻨﺒﻪ‪ ,‬ﮔﻨﺒﺪ ﺻﻨﺪل رﻧﮓ ‪1ê9 / / / / / / / / / /‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ ﺟﺎي دارا ‪192 / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺑﺮداﺷﺖﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎ ‪1ëê / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر آﺗﺸﻜﺪهﻫﺎ را وﻳﺮان ﻣﻲﻛﻨﺪ‪19ë / / / /‬‬ ‫آدﻳﻨﻪ‪ ,‬ﮔﻨﺒﺪ ﺳﻔﻴﺪ‪1ëë / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ازدواج اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ روﺷﻨﻚ دﺧﺘﺮ دارا ‪19ì / /‬‬ ‫ﺑﺮداﺷﺖﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎ ‪1ë9 / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺑﺮ ﺗ‪Ç‬ﺨﺖ ﻧﺸﺴ‪Ç‬ﺘﻦ اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر در ﺷ‪Ç‬ﻬﺮ اﺳ‪Ç‬ﺘﺨﺮ‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻬﺮام دادﮔﺴ‪ÇÇ‬ﺘﺮ‪ ,‬ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺪاد و داد‪ ,‬ﺧ‪ÇÇ‬ﺮاﺑ‪Ç‬ﻲ و‬
‫ﻓﺎرس ‪197 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺟﻨﮓ ‪1ì0 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر در ﺣﺮﻳﻢ ﻛﻌﺒﻪ ‪198 / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫دادﺧﻮاﻫﻲ ﻣﻈﻠﻮﻣﺎن ‪1ì3 / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻮﺷﺎﺑ‪ÇÇ‬ﻪزﻧﻲ در ﺷ‪ÇÇ‬ﺠﺎﻋﺖ و ﻛﺸ‪ÇÇ‬ﻮرداري‬ ‫ﻓﺮﺟﺎم‪ ,‬ﺑﻴﺪادﮔﺮي و داد ‪1ìì / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ ‪199 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻬﺮام ﮔﻮر‪1ìì / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺟﻬﺎنﺑﻴﻨﻲ و ﺟﻬﺎنﮔﻴﺮي‪202 / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺑﺮداﺷﺖﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎ ‪1ì8 / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫اﻟﺒﺮز ﻛﻮه و دژ درﺑﻨﺪ‪202 / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﻧﻤﺎدﻳﻦ ‪20ì / / /‬‬ ‫اﺳﻜﻨﺪرﻧﺎﻣﻪ‪171 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺟﻬﺎﻧﺨﻮاري ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎم دﻳ‪Ç‬ﻦ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﺮاﻧ‪Ç‬ﺪازي آﻳ‪Ç‬ﻴﻦ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‪173 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫‪‬‬
‫زرﺗﺸﺖ ‪207 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ ‪173 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر در ﭼﻴﻦ ‪209 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﺎرﻳﺦ اﺳﻜﻨﺪر‪178 / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻣﻨﺎﻇﺮة ﭼﻴﻨﻴﺎن و روﻣﻴﺎن ‪213 / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫داﺳﺘﺎن اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ ﻧﻘﻞ از زاﻫﺪان روﻣﻲ ‪179 /‬‬
‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ وﻃﻦ‪21ë / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﭘﺎدﺷﺎﻫﻲ اﺳﻜﻨﺪر ‪180 / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﭼﻬﺮه ﮔﺸﺎﻳﺎن ﻗﻔﭽﺎق ‪21ì / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺟﻨﮓﻫﺎي اﺳﻜﻨﺪر ‪181 / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻫﻔﺖ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬

‫ﺧﺮدﻧﺎﻣﺔ ارﺳﻄﻮ‪2ë3 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺟﻨﮓ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن روس ‪217 / / / / / /‬‬


‫ﺧﺮدﻧﺎﻣﺔ اﻓﻼﻃﻮن ‪2ëë / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﭘﻴﺎمﻫﺎ و اﻧﺪرزﻫﺎي اﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪221 / / / / / / / / /‬‬
‫ﺧﺮدﻧﺎﻣﺔ ﺳﻘﺮاط‪2ëì / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫اﺳﻜﻨﺪر و آب ﺣﻴﺎت ‪222 / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺟﻬﺎﻧﮕﺮدي و ﺟﻬﺎﻧﺪاري اﺳﻜﻨﺪر ﺑ‪Ç‬ﺎ دﻋ‪Ç‬ﻮي‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ‪222 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي ‪2ë7 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫رازﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي داﺳﺘﺎن آب ﺣﻴﺎت‪22ì / / / /‬‬
‫ﮔﺬري دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن و ﭼﻴﻦ ‪2ì2 / / / /‬‬ ‫دﻳﮕﺮ ﭘﻴﺎمﻫﺎ ‪227 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺳﺪ ﻳﺄﺟﻮج‪2ì3 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫‪‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ ) ﺧﺮدﻧﺎﻣﺔ اﺳﻜﻨﺪري(‪229 / / / / / / / / /‬‬
‫ﺷﻬﺮ ﺻﻠﺢ )ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻓﺎﺿﻠﻪ( ‪2ì3 / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺳﺘﺎﻳﺶ و ﻧﻴﺎﻳﺶ ‪229 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫وﺻﻴﺖ ﻧﺎﻣﺔ او ‪2ìë / / / / / / /‬‬
‫ﻣﺮگ اﺳﻜﻨﺪر و ‪‬‬ ‫ﭘﻴﺎمﻫﺎ و اﻧﺪرزﻫﺎي ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ اﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪230 / /‬‬
‫ﭘﻴﺎمﻫﺎي اﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ‪2ì8 / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫ﺣﻜﻤﺖ اﺳﻜﻨﺪر و داﺳﺘﺎن ﺧﺮدﭘﺮدازيﻫﺎي‬
‫ﭘﺲ از اﺳﻜﻨﺪر ‪2ì8 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫او‪231 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻓﻼﺳﻔﻪ ﻫﻢﻋﺼﺮ اﺳﻜﻨﺪر‪2ì9 / / / / / /‬‬ ‫ﭼﺮا اﺳﻜﻨﺪر را ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ ﻧﺎﻣﻴﺪﻧﺪ?‪233 / / / / /‬‬
‫ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻧﻈﺎﻣﻲ ‪271 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬ ‫داﺳﺘﺎن اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﺷﺒﺎن داﻧﺎ ‪23ê / / / / / / / / / /‬‬
‫داﺳﺘﺎن ارﺷﻤﻴﺪس ﺑﺎ ﻛﻨﻴﺰك ﭼﻴﻨﻲ ‪23ì / / / / /‬‬
‫ﻗﺒﻄﻴﻪ ‪237 / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫داﺳﺘﺎن ﻣﺎرﻳﺔ ‪‬‬
‫اﻓﺴﺎﻧﺔ ﺧﺮاﺳﺎﻧﻲ و ﻓﺮﻳﺐدادن ﺧﻠﻴﻔﻪ ‪238 / / /‬‬
‫ﻧﺎﻧﻮاي ﺑﻴﻨﻮا‪ ,‬ﻧﻮزاد ﺗﻮاﻧﮕﺮ‪239 / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﻫﺮﻣﺲ و ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎن‪2ê1 / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ارﻏﻨﻮن اﻓﻼﻃﻮن ‪2ê2 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫داﺳﺘﺎن اﻧﮕﺸﺘﺮي و ﺷﺒﺎن ‪2ê3 / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﺳﻘﺮاط و اﺳﻜﻨﺪر‪2êê / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﮔﻔﺘﺎر ﺣﻜﻴﻢ ﻫﻨﺪي ﺑﺎ اﺳﻜﻨﺪر ‪2êì / / / / / / / /‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر و ﻫﻔﺖ ﺣﻜﻴﻢ ‪2ê9 / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي اﺳﻜﻨﺪر‪2ë1 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /‬‬
‫اﻧﮕﻴﺰةﻧﮕﺎرش‬

‫ﻫﺴﺖ ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻠﻴﺪ در ﮔ‪ÇÇÇ‬ﻨﺞ ﺣﻜ‪ÇÇ‬ﻴﻢ‬ ‫اﻟﺮ ﺣ‪ÇÇ‬ﻴﻢ‬


‫اﻟﺮ ﺣ‪ÇÇ‬ﻤﻦ ‪‬‬
‫ﺑﺴ‪ÇÇÇ‬ﻢ اﻟﻠ‪ÇÇ‬ﻪ ‪‬‬
‫ﻧﻴﺴﺖ ﮔﻮﻳﻨﺪه زﻳ‪Ç‬ﻦ ﻗ‪Ç‬ﻴﺎس ﺧ‪Ç‬ﺠﻞ‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻪ ﻋ‪Ç‬ﺎﻟﻢ ﺗ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ اﻳ‪Ç‬ﺮان دل‬
‫)ﻧﻈﺎﻣﻲ(‬
‫ﻣﺤ ‪‬ﻘﻘﺎن و ﻓﺮﻫﻨﮓﺷﻨﺎﺳﺎن ﺟﻬﺎن اذﻋﺎن دارﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ اﻳﺮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﮔ‪Ç‬ﻨﺠﻴﻨﻪاي‬
‫ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ و ﺑﺲ ژرف و دلاﻧﮕﻴﺰ از ﻣﻌﺎرف و ﺣﻜﻤﺖ و ﻋﻠﻢ و ﻋﺮﻓﺎن ﺑﻨﻴﺎدﻳﻦ ﺟﻬﺎن‬
‫ﺑﻮده اﺳﺖ‪ ,‬ﭼﺸﻤﺔ آب ﺣﻴﺎت ﺟﻮﺷﺎﻧﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ در آن رودﺧ‪Ç‬ﺎﻧﻪﻫﺎي ﮔ‪Ç‬ﻮاراي ﻋ‪Ç‬ﻠﻢ و‬
‫اﻗﺼﻲ ﻧﻘﺎط ﻋﺎﻟﻢ ﮔﺴﺘﺮده‬
‫×‬ ‫ﺣﻜﻤﺖ و ﻋﺮﻓﺎن و ادب و ﻫﻨﺮ ﺟﺎري ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ و ﺗﺎ‬
‫ﺷﺪه و ﺗﺸﻨﻪ ﻛﺎﻣﺎن را از ﻫﺮ دﻳﺎري ﺳﻴﺮاب ﻛﺮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ درﻳﻎ و درد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻻﺟ‪ÇÇÇ‬ﺮم ﻣ‪ÇÇ‬ﻨﺼﻮر ﺑ‪ÇÇ‬ﺮداري ﻓ‪ÇÇ‬ﺘﺎد‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮن ﻗ‪Ç‬ﻠﻢ در دﺳﺖ ﻏ‪ Ç‬ﺪ اري ﻓ‪Ç‬ﺘﺎد‬
‫ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﻗﻼن ﺳ‪ÇÇ‬ﺮﻫﺎ ﻛﺸ‪ÇÇ‬ﻴﺪه در ﮔ‪Ç‬ﻠﻴﻢ‬ ‫ﺟ‪ÇÇ‬ﺎﻫﻼن ﺳ‪Ç‬ﺮور ﺷ‪Ç‬ﺪﺳﺘﻨﺪ و زﺑ‪Ç‬ﻴﻢ‬
‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮدم ﺟﻬﺎن از اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﺮﻣﺎﻳﺔ ﻋ‪Ç‬ﻈﻴﻢ و ﺣ‪Ç‬ﻴﺎت ﺑ‪Ç‬ﺨﺶ ﻣ‪Ç‬ﺤﺮوﻣﻨﺪ و ﻳ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﻣﺤﺮوﻣﺸﺎن ﻛﺮدهاﻧﺪ‪ ,‬ﺑﻠﻜﻪ وارﺛﺎن آن ﻧﻴﺰ از اﻳﻦ ﻣﻴﺮاث ﮔﺮاﻧﺒﻬﺎ ﻧﺎآ ﮔﺎه و ﻏﺎﻓﻠﻨﺪ و‬
‫ﺣ ‪‬ﺘﻲ ﺑﻌﻀﻲ از ﮔﻮﻫﺮ ﻧﺎﺷﻨﺎﺳﺎن‪ ,‬ﺧﺮﻣﻬﺮه را ﺑﺎ ‪Ô‬در ﺑﺮاﺑﺮ ﻛﺮدهاﻧ‪Ç‬ﺪ‪ ,‬ﻳ‪Ç‬ﺎ ﺧ‪Ç‬ﻮدﺑﺎﺧﺘﻪ و‬
‫ﺑﻲﻫﻮﻳﺖ ﺷﺪهاﻧﺪ و ﻳﺎ ﺑﻪ درﻳﻮزﮔﻲ ﺧﺲ و ﺧﺎﺷﺎ ك دﻳﮕﺮان ﭘﺮداﺧﺘﻪاﻧﺪ‪/‬‬
‫ا ﻛﻨﻮن ﻛﻪ زﻣﺎن ارﺗﺒﺎط ﺟﻬﺎﻧﻲ اﺳﺖ ﭼﻪ ﻧﻴﻜﻮﺳﺖ ﻫﺮ دﻟﺴﻮﺧﺘﻪاي ﻛﻪ ﺳﻮزي در‬
‫دل و ﻗﺪرﺗﻲ در ﮔﻔﺘﺎر و ﻧﻮﺷﺘﺎر دارد ﺑﺮﺧﻴﺰد و ﻟﺐ ﺗﺸﻨﮕﺎن وادي ﺳﺮﮔﺮداﻧﻲ را ﺑﻪ‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫ده‬

‫ﺳﺮﭼﺸﻤﺔ آب ﺣﻴﺎت و ﻣﻌﺮﻓﺖ رﻫﻨﻤﻮن ﺷﻮد‪/‬‬


‫ﺑﺮ اﻳﻦ ﺗﻌ ‪‬ﻬﺪ‪ ,‬اﻳﻦ ﺑﻨﺪه ﻛﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺑﻀﺎﻋﺘﻲ داﺷﺖ ﺑﻪ ﺣﻜﻢ ﭘﻨﺠﺎه ﺳﺎل ﺗﺪرﻳﺲ‬
‫ادب و ﻋﺮﻓﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﺮ آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺪ اﻳﻦ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎي ﻛﻬﻦ را ﻛﻪ از آن ﺻﺪﻫﺎ‬
‫اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻧﻮ ﺗﻮان ﮔﺮﻓﺖ در اﺧﺘﻴﺎر وارﺛﺎن آن ﺑﺨﺼﻮص ﺟﻮاﻧﺎن و ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ادب‬
‫ﺗﺨﺼﺼﻲ ﻧﺪارﻧﺪ وﻟﻲ ﻗﻠﺒ‪ H‬ﺑﺎ آن ﻣﺄﻧﻮس ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ,‬ﻗﺮار دﻫﺪ ﺗﺎ‬
‫ﻋﺮﻓﺎﻧﻲ ﻓﺎرﺳﻲ آﺷﻨﺎﻳﻲ ‪‬‬
‫ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از آن ﺑﻪ ﺧﻮد ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ و از آن ﺑﻬﺮهﻫﺎي ﻣﻌﻨﻮي ﺑﺮﻧﺪ و‬
‫ﺳﺮﻣﺎﻳﺔ ﻣﻌﺮﻓﺖ زﻧﺪﮔﻲ ﺳﺎزﻧﺪ‪ /‬ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ آن ﺷﺪم ﺗﺎ داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﭼﻨﺪ‬
‫ﮔﻨﺠﻴﻨﺔ ﻋﻈﻴﻢ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﻧ‪Ç‬ﻈﻴﺮ‪ :‬ﻣﺜﻨﻮيﻣﻮﻟﻮي‪ ,‬ﺧﻤﺴﺔ ﻧﻈﺎﻣﻲ‪ ,‬ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪﻓ‪Ç‬ﺮدوﺳﻲ و‬
‫ﻣﻨﻄﻖاﻟﻄ‪‬ﻴﺮ و اﻟﻬﻲﻧﺎﻣﺔﻋﻄ‪‬ﺎر‪ ////‬را ﻋﺮﺿﻪ دارم ﻛﻪ ﻫﻤﺔ آﻧﻬﺎ ﻛﻠﻴﺪ در ﮔﻨﺞ ﺻﺎﺣﺐ آن‬
‫ﻫﻨﺮﻫﺎ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺣﻖ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻣﺜﻨﻮي را اﻧﺘﺸﺎرات ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻪ‬
‫زﻳﻮر ﻃﺒﻊ آراﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻓﺮاوان ﻗ‪Ç‬ﺮار ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺖ و ﻧﺴ‪Ç‬ﺨﻪﻫﺎي ﭼ‪Ç‬ﺎپ آن‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺎت ﭼﺎپ دوم آن در ﺷﺮف اﻧﺠﺎم اﺳﺖ‪/‬‬ ‫ﺑﻪزودي ﻧﺎﻳﺎب ﮔﺮدﻳﺪ و ‪‬‬
‫اﻣﺴﺎل داﺳﺘﺎنﻫﺎ وﭘﻴﺎمﻫﺎي ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﺔﻓﺮدوﺳﻲ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ و ﻫﻢا ﻛﻨﻮن اﻧﺘﺸﺎرات‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﺮا ﻣﺮﻫﻮن اﻟﻄﺎف ﺧﻮﻳﺶ ﻗﺮار داده اﺳﺖ ﺗﺎ داﺳﺘﺎنﻫﺎ وﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ را‬
‫ﺑﻪ ﭼﺎپ و ﻧﺸﺮ رﺳﺎﻧﺪ‪/‬‬
‫از ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺤﺘﺮم اﻧﺘﺸﺎرات ﺣﻘﻴﻘﺖ و ﻛﻠﻴﺔ دﺳﺖاﻧﺪرﻛﺎران ﺻﺪﻳﻖ واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬
‫آن اﻧﺘﺸﺎرات ﺧﺼﻮﺻ‪ H‬ﺑﺮادر و ﺷﺎﻋﺮ ﺑﺰرﮔﻮار ﺟﻨﺎب آﻗﺎي ﭘﺮﻳﺸﺎنزاده ﻛﻪ زﺣﻤﺖ‬
‫ﺗﻘﺒﻞ ﻛﺮدهاﻧ‪Ç‬ﺪ و ﻫ‪Ç‬ﻤﭽﻨﻴﻦ از ﻣ‪Ç‬ﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ و ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺧﺼﻮﺻ‪ H‬اﺷﻌﺎر را ‪‬‬
‫ﻣ‪Æ‬ﺳﺴﻪ و ﺗﺎﻳﭙﻴﺴﺖ ‪‬اوﻟﻴﻪ ﺳﺮﻛﺎر‬
‫ﻣﺤﺘﺮم ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﺔ ﺧﻮاﺟﻪ و ﻛﺎرﻛﻨﺎن زﺣﻤﺖﻛﺶ آن ‪‬‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ﺷﺎﻫﺴﻮﻧﺪ و ﺳﭙﺲ ﺳﺮﻛﺎر ﺧﺎﻧﻢ زادﺑ‪Ç‬ﻮﺳﺘﺎﻧﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ آﺧ‪Ç‬ﺮﻳﻦ ﺗ‪Ç‬ﻐﻴﻴﺮات و ﺗ‪Ç‬ﺎﻳﭗ‬
‫ﭘﺎورﻗﻲﻫﺎي اﻓﺰوده ﺷﺪه ﺑﺮ ﻟﻮح ﻓﺸﺮدة ‪‬اوﻟﻴﻪ را ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آوردهاﻧﺪ‪ 1,‬ﺳ‪Ç‬ﭙﺎﺳﮕﺰاري‬

‫‪ /1‬ﻻزم ﺑﻪ ﻳﺎدآوري اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺔ اﺑﻴﺎت ﻣﺘﻦ ﺑﺎ ‪‬ﻛﻠﻴﺎت ﺧﻤﺴﺔ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي )ﻳﻚ ﺟ‪Ç‬ﻠﺪي(‪ ,‬ﭼ‪Ç‬ﺎپ اﻧ‪Ç‬ﺘﺸﺎرات‬
‫اﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ‪ ,13ê9 ,‬ﺑﻪ ﺗﺼﺤﻴﺢ آﻗﺎي دﻛﺘﺮ ﭘﺮوﻳﺰ ﺛﺮوﺗﻴﺎن ﻛﻪ از اﺳﺘﺎدان ﻣﺴﻠ‪‬ﻢ و ﻧﻈﺎﻣﻲﺷﻨﺎﺳﺎن ﺑﺮﺟﺴ‪Ç‬ﺘﺔ ﻛﺸ‪Ç‬ﻮر‬
‫‪Ñ‬‬
‫ﻳﺎزده‬ ‫اﻧﮕﻴﺰة ﻧﮕﺎرش‬

‫ﻣﻲﻛﻨﻢ و ﺑﺎﻻﺧﺮه ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺮادر ارﺟﻤﻨﺪ ﺟ‪Ç‬ﻨﺎب آﻗ‪Ç‬ﺎي ﺣ‪Ç‬ﺒﻴﺐاﷲ ﭘ‪Ç‬ﺎ كﮔ‪Ç‬ﻮﻫﺮ ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻣﻜﺮر اﻳﻦ ﻛﺘﺎب را ﺑﺎ اﻫﺘﻤﺎم و ﻋﻼﻗﻪ و د ‪‬ﻗﺖ و‬
‫وﻳﺮاﺳﺘﺎري ﻋﻠﻤﻲ و ﻓ ‪‬ﻨﻲ و ﻣﻘﺎﺑﻠﻪﻫﺎي ‪‬‬
‫دﻟﺴﻮزي ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪﻋﻬﺪه ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ‪ ,‬ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﭙﺎس و ﺗﻘﺪﻳﺮ و ﻣﻬﺮ ﻗﻠﺒﻲ ﺧﻮد را ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ‬
‫دﻋﺎ ﺗﻘﺪﻳﻤﺸﺎن ﻣﻲدارم و ﻣﻮ ‪‬ﻓ ‪‬ﻘﻴﺖ ﻫﻤﺔ ﻧﺎﻣﺒﺮدﮔﺎن را در ﺧﺪﻣﺎت ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ و ﻋﺮﻓﺎﻧﻲ‬
‫از ﻳﺰدان ﭘﺎ ك ﺧﻮاﺳﺘﺎرم‪/‬‬

‫زﻣﺴﺘﺎن ‪138ê‬‬
‫ﺣﺸﻤﺖاﷲ رﻳﺎﺿﻲ‬

‫‪Ø‬‬
‫ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ,‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داده ﺷﺪه ﺑﻮد و ﭼﻮن ﺷﻤﺎرة اﺑﻴﺎت را در ﺑﺮﻧﺪاﺷﺖ‪ ,‬از ﻛﺘﺎب ‪‬ﻛﻠﻴﺎت ﺣﻜﻴﻢ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‪,‬‬
‫ﺑﻪﺗﺼﺤﻴﺢ اﺳﺘﺎد وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي‪ ,‬اﻧﺘﺸﺎرات ﺑﻬﺰاد‪ ,‬ﭼﺎپ دوم‪ 1381 ,‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪ‪ /‬ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ‪:‬‬
‫در ﻛﺘﺎب ‪‬اول‪ ,‬ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار‪ ,‬ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ داراي داﺳﺘﺎنﻫﺎي ﻛﻮﺗﺎه اﺳﺖ‪ ,‬ﺷﻤﺎرة اﺑﻴﺎت ﺗ‪Ç‬ﺤﺖ ﻋ‪Ç‬ﻨﻮانﻫ‪Ç‬ﺎي‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ آﻣﺪه اﺳﺖ‪ /‬در ﭼﻬﺎر ﻛﺘﺎب دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ ﺷ‪Ç‬ﺎﻣﻞ ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‪ ,‬ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‪ ,‬ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ و اﺳﻜﻨﺪرﻧﺎﻣﻪ‬
‫)ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ و اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ( ﻛﻪ اﻏﻠﺐ داراي داﺳﺘﺎنﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪ اﺳﺖ‪ ,‬ﻫﺮ ﻋﻨﻮان ﺑﺎ ﻳﻚ ﻗﻼب ﺑﺎ ﺷﻤﺎرهﻫﺎ ]‪///,[2] ,[1‬‬
‫ﻣﺸﺨ‪ ‬ﺺ ﺷﺪه و ﺑﻌﺪ از ﻫﺮ ﻳﻚ از آﻧﻬﺎ اﺑﻴﺎت از ﺷﻤﺎرة ﻳﻚ ﺑﻪﺑﻌﺪ ﺷﻤﺎره ﮔﺬاري ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ,‬ﻟﺬا ﺷﻤﺎرة اﺑ‪Ç‬ﻴﺎت‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪة داﺧﻞ ﻣﺘﻦ ﻛﺘﺎب ﭘﺲ از ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻛﺘﺎب اﺻﻠﻲ‪ ,‬ﺑﻌﺪ از ﻫﺮ ﻗﻼب و ﺷﻤﺎره ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ داﺧﻞ آن‪ ,‬آﻣﺪه‬
‫اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻟﻐﺘﻲ اﺣﺘﻴﺎج ﺑﻪﻣﻌﻨﻲ و ﻳﺎ ﺑﻴﺖ ﻳﺎ ﻣﺼﺮﻋﻲ اﺣﺘﻴﺎج ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ در ﭘﺎورﻗﻲﻫﺎ اﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪ /‬و ﻧﻴﺰ ﺑﻌﻀﻲ اوﻗﺎت ﻛﻪ ﻛﻠﻤﻪ ﻳﺎ ﻣﺼﺮﻋﻲ در دو ﻧﺴﺨﻪ ﺗﻔﺎوت داﺷﺘﻪ در ﭘﺎورﻗﻲذ ﻛﺮ و ﻣﺘﻦ ﻧﻴﺰ ‪‬ﻛ‪ Â‬ﻣﺠﺪ‪ ‬د‪G‬‬
‫از ‪‬اول ﺗﺎ آﺧﺮ وﻳﺮاﺳﺘﺎري ﺷﺪه اﺳﺖ‪ /‬اﻣﻴﺪ اﺳﺖ اﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﻣﻮردﻗﺒﻮل واﻗﻊ ﮔﺮدد و ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ﮔﺮاﻣﻲ‬
‫ﻣﻜ‪Ç‬ﺮر اﺣ‪Ç‬ﺘﻤﺎ‪ Á‬ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ ﻣ‪Ç‬ﻲآﻳﺪ ﻫ‪Ç‬ﻤﺮاه ﺑ‪Ç‬ﺎ‬
‫‪‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺰرﮔﻮاري‪ ,‬اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ را ﻛﻪ ﺑﺎ وﺟﻮد دﻗ‪‬ﺖ و ﻣﻘﺎﺑﻠﻪﻫﺎي‬
‫راﻫﻨﻤﺎﻳﻲﻫﺎي ارزﻧﺪة ﺧﻮد ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮد ﭼﺎپﻫﺎي ﺑﻌﺪي‪ ,‬ﺗﺬﻛ‪‬ﺮ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ )وﻳﺮاﺳﺘﺎر(‪/‬‬
‫ﻣﺨﺘﺼﺮياززﻧﺪﮔﻲوآﺛﺎرﺣﻜﻴﻢﻧﻈﺎﻣﻲ‬

‫در ﺣﺪود ﺳﺎل ‪ ë33‬ﻳﺎ ‪ ë3ì‬ﻫﺠﺮي ﻗﻤﺮي در ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮادة ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻔﺮﺷﻲ‬


‫ﻛﻪ ﺳﺎ ﻛﻦ ﮔﻨﺠﻪ‪ 1‬ﺑﻮدﻧﺪ ﭘﺴﺮي ﺑﻪ دﻧﻴﺎ آﻣﺪ ﻛﻪ ﭘﺪرش ﻳﻮﺳﻒ‪ ,‬ﻧﺎم او را اﻟﻴﺎس ﻧﻬﺎد و از‬
‫ﻫﻤﺖ ﺑﺮ ﺑﺴﺖ‪ /‬اﻟﻴﺎس ﺑﻪ اﻧﻮاع‬ ‫ﻫﻤﺎن ﻛﻮدﻛﻲ ﺑﻪ ﭘﺮورش و آﻣﻮزش ﺻﺤﻴﺢ او ﻛﻤﺮ ‪‬‬
‫ﻋﻠﻮم زﻣﺎن و ﺷﻌﺮ و ادﺑﻴﺎت ﻋﺼﺮ و ﻓﻠﺴﻔﻪ و ﺣﻜﻤﺖ و ﻧﺠﻮم ﻣﺘﺪاول آ ﮔﺎﻫﻲ ﻳﺎﻓﺖ و‬
‫ﭘﺲ از ﭘﺨﺘﮕﻲ در ﺷﺮﻳﻌﺖ و ﻋﻠﻢ و ادب و ﺣﻜﻤﺖ ﺑﻪ ﺟﺎدة ﻃﺮﻳﻘﺖ ﻗﺪم ﻧﻬﺎد و ﻧﺰد‬
‫اﺧﻲ ﻓﺮج زﻧﺠﺎﻧﻲ رﻓﺖ و ﺑﺎ او ﺑﻴﻌﺖ اﻳﻤﺎﻧﻲ ﻛﺮد و ﺳﺮ ﺳﭙﺮد و در ﺳﻴﺮ و ﺳﻠﻮك ﻗﺪم‬
‫ﺑﺮداﺷﺖ و ﺑﻪ ﺗﺼﻔﻴﺔ ﺑﺎﻃﻦ ﻧﺎ‪Ä‬ﻞ ﮔﺮدﻳﺪ‪ /‬ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن ذوق ﺷ‪Ç‬ﻌﺮي او ﭼ‪Ç‬ﺎﺷﻨﻲ ﻋ‪Ç‬ﺮﻓﺎن‬
‫ﻳﺎﻓﺖ و ﭘﺮﻣﺤﺘﻮا ﮔﺸﺖ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺎن و اﻣﺮاي زﻣﺎن ﻣﺸﺘﺎق دﻳﺪار و ﺧﺮﻳﺪار‬
‫اﻟﺪﻳﻦ ﺑﻬﺮاﻣﺸﺎه ﺳﻠﺠﻮﻗﻲ ﻛﻪ ﻣﺮدي ادبﭘﺮور‬ ‫ﺷﻌﺮ و ﻫﻨﺮش ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪ /‬و ‪‬ﻣﻠ‪‬ﻚ ﻓﺨﺮ ‪‬‬
‫ﺑﻮد ﻣﻘﺪﻣﺶ را ﮔﺮاﻣﻲ ﺷﻤﺮد و ﻧﻈﺎﻣﻲﻣﺨﺰناﻻﺳﺮار ﺧﻮد را در ﺳﺎل ‪ ë72‬ﻫﺠﺮي‬
‫ﻗﻤﺮي ﺑﻪ ﻧﺎم او ﭘﺎﻳﺎن ﺑﺨﺸﻴﺪ‪/‬‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﭘﺲ ازﻣﺨﺰناﻻﺳﺮار ﺣﺪود ﺳﺎل ‪ ë73‬ﻫ‪/‬ق ﻧﻈﻢ ﺧﺴﺮو ﺷﻴﺮﻳﻦ را آﻏﺎز‬
‫ﻛﺮد و در ﺳﺎل ‪ ë7ì‬ﺑﻪ ﻧﺎم اﻳﻠﺪﮔﺰ ﺣﺎ ﻛﻢ آن ﻣﻨﺎﻃﻖ ﭘﺎﻳﺎن داد و ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻮرد اﺣﺘﺮام‬

‫‪ /1‬ﮔﻨﺠﺔ اﻣﺮوز ﻳﻜﻲ از ﺷﻬﺮﻫﺎي ﺟﻤﻬﻮري آذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺷﻮروي اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺳ‪Ç‬ﺎل ‪ 1å1ë‬ﻫ‪/‬ق ﻳ‪Ç‬ﻌﻨﻲ در ﻗ‪Ç‬ﺮن‬
‫ﻫﻴﺠﺪﻫﻢ ﻣﻴﻼدي ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺎه ﻋﺒﺎس ﺻﻔﻮي ﺑﻨﺎ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ /‬ﺷﻬﺮ ﻗﺪﻳﻢ ﮔﻨﺠﻪ از ﻃﺮف ﻃﻮاﻳ‪Ç‬ﻒ ﺗ‪Ç‬ﺮك در ﻛ‪Ç‬ﻨﺎر‬
‫رودﺧﺎﻧﺔ ﻣﻌﺮوف> ﮔﻦ ﭼﺎي< ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ رودﺧﺎﻧﻪ ﭘﻬﻦ ﺑﻨﺎ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ و ﮔﻨﺠﻪ ﻣﺨﻔ‪‬ﻒ> ﮔﻦ ﭼﺎي< اﺳﺖ وﺗﺎ ﻗﺮن‬
‫ﻳﺎزدﻫﻢ ﻫﺠﺮي ﻗﻤﺮي آﺑﺎد ﺑﻮده اﺳﺖ‪) /‬ﻧﻘﻞ از ﻛﻠﻴﺎت ﺧﻤﺴﺔ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‪ ,‬اﻧﺘﺸﺎرات اﻣﻴﺮ ﻛﺒﻴﺮ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﻪﺗﺼﺤﻴﺢ‬
‫دﻛﺘﺮ ﭘﺮوﻳﺰ ﺛﺮوﺗﻴﺎن‪ ,‬ص ‪(/3‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫ﭼﻬﺎرده‬

‫ﻣﺪت ﭼﻬﺎر ﻣﺎه ﺳ‪Ç‬ﺮوده‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﺎن‬


‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ /‬در ﺳﺎل ‪ ë8ê‬ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن را ﺑﻪ ‪‬‬
‫رﺳﺎﻧﺪ‪/‬‬
‫در ﺳﺎل ‪ ë93‬ﻫﻔﺖﭘﻴﻜﺮ را ﺗﻤﺎم ﻛﺮد و در ﺳﺎل ‪ ë99‬اﺳﻜﻨﺪرﻧﺎﻣﻪ را ﻛﻪ آﺧﺮﻳﻦ‬
‫ﻛﺎرش ﺑﻮد ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن رﺳﺎﻧﺪ و در ﺳﺎل ‪ ì00‬ﻳﺎ ‪ ì02‬وﻓﺎت ﻛﺮد‪ 1,‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻫﻤﻮاره ﺑﺎ‬
‫زﻫﺪ و ﭘﺮﻫﻴﺰﮔﺎري و ﺣﻜﻤﺖ زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ را ﺑﺴﺮ ﺑﺮد و در ﻧﺰد ﺷﺎﻫﺎن و اﻣﺮا و ﻣﺮدم‬
‫ﺑﺲ ﺳﺘﻮده و ﻗﺎﺑﻞ اﺣﺘﺮام و در ﻧﻈﻢ ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ ﺑﻮد‪/‬‬

‫ارزشﺧﻤﺴﺔﻧﻈﺎﻣﻲ‬
‫ﺧﻤﺴﺔ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﻪ دﻻﻳﻞ زﻳﺮ در واﻗﻊ ﭘﻨﺞ ﮔﻨﺞ اﺳﺖ‪:‬‬
‫‪ Ç1‬ﮔﻨﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ اﻳﺮان ﺑﺎﺳﺘﺎن اﺳﺖ‪ ,‬ﭼﻪ ﻓﺮدوﺳﻲ ﭘﻴﺶ از او از ﺷ‪Ç‬ﺠﺎﻋﺖﻫﺎ‪,‬‬
‫ﺧﺮدﭘﺮدازيﻫﺎ‪ ,‬وﻃﻦ دوﺳﺘﻲﻫﺎ و اﻓﺘﺨﺎرات واﻻي اﻳﺮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣ‪Ç‬ﺎ‬
‫درﺑﺎرة ﺑﺰمﻫﺎ‪ ,‬ﺷﺎدﺧﻮاريﻫﺎ‪ ,‬ﻋﺸﻖﻫﺎ و اﺣﺴﺎسﻫﺎ‪ ,‬ﺣﻜﻤﺖﻫﺎ و اﻧﺪرزﻫﺎ‪ ,‬ﺗﻮﺻﻴﻒ‬
‫دﺷﺖ و ﻛ‪Ç‬ﻮه و ﺑ‪Ç‬ﺎغ و ﺑ‪Ç‬ﻮﺳﺘﺎن و ﻗ‪Ç‬ﺼﺮﻫﺎ و آﺗﺸﮕ‪Ç‬ﺎهﻫﺎ‪ ,‬دﻟﻴ‪Ç‬ﺮيﻫﺎ و دﻟﺪاريﻫ‪Ç‬ﺎ‪,‬‬
‫ﺧﻮرا كﻫﺎ و ﺷﺮابﻫﺎ‪ ,‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ و اﻟﺤﺎن ﻛ‪Ç‬ﻤﺘﺮ داد ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ داده ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ /‬ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﭘﺲ از‬
‫ﻓﺮدوﺳﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﺎد ﺣﻤﺎﺳﻪﻫﺎي رزﻣﻲ ﺑﻮد و ﺧﻮن اﻳﺮاﻧﻲ را در ﻛﺎﻟﺒﺪ ﺑﻴﺠﺎن آن ﻣﻠ‪‬ﺖ‬
‫زﻳﺮ ﺳﺘﻢ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ در آورده ﺑﻮد‪ ,‬ا ﻛﻨﻮن ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻛﻪ اﺳﺘﺎد ﺑﺰم اﺳﺖ ﻣﻲآﻣﺪ ﺗﺎ آن را‬
‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻲﻛﺮد; ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪﺧﺴﺮو وﺷﻴﺮﻳﻦ و ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ ﻛﻪ ﻗﺴﻤﺖ اﻋﻈﻢ‬
‫ﺧﻤﺴﺔ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﮔﻨﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ اﻳﺮان اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺗﺤﻮﻻت اﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﻪﻃﻮر‬ ‫‪‬‬ ‫‪ Ç2‬ﺑﺎ ورود ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻳﻮﻧﺎن و ﻋﺮب و اﺳﻼم ﺑﻪ اﻳﺮان‬
‫ﮔﺴﺘﺮدهاي ﺑﻪوﺟﻮد آﻣﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻃﺮح ﺑﻨﻴﺎدﻫﺎي ﻓﺮﻫﻨﮓ و ﻋﻠﻢ و ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻳﻮﻧﺎن‬
‫را در اﺳﻜﻨﺪرﻧﺎﻣﻪ و از درون ﺗﺮاژدي ﻋﺸﻖﻧﺎﻣﺔ ﻟﻴﻠﻲ وﻣﺠﻨﻮن‪ ,‬ﻛﻪ ﺑﻴﺎن اﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎي‬

‫ﺗﻮﺳﻂ آﻗ‪Ç‬ﺎي ﻋ‪Ç‬ﻠﻲ ﻋﺴﻜ‪Ç‬ﺮزاده‬


‫ﻣﺤﻞ اﺻﻠﻲ ﺧﻮد ‪‬‬ ‫‪ /1‬ﺳﻨﮓ ﻗﺒﺮ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﺎ ﺗﺎرﻳﺦ ﭼﻬﺎرم رﻣﻀﺎن ‪ ì0ë‬ﻫﺠﺮي در ‪‬‬
‫ﻛﺸﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ ) ﺗﺎرﻳﺦ ادﺑﻴﺎت اﻳﺮان‪ ,‬ﻳﺎن رﻳﭙﻜﺎ‪ ,‬ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻋﻴﺴﻲ ﺷﻬﺎﺑﻲ‪ ,‬ص ‪ ,331‬ﺑﻪ ﻧ‪Ç‬ﻘﻞ از ﺻ‪Ç‬ﻔﺤﺔ ﻫﺸﺖ‬
‫@ﻛﻠﻴﺎت ﺣﻜﻴﻢ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي ﺑﻪ ﺗﺼﺤﻴﺢ اﺳﺘﺎد وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي‪ ,‬اﻧﺘﺸﺎرات ﺑﻬﺰاد‪/(1381 ,‬‬
‫‪‬‬
‫ﭘﺎﻧﺰده‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺮي از زﻧﺪﮔﻲ و آﺛﺎر ﺣﻜﻴﻢ ﻧﻈﺎﻣﻲ‬

‫ﺗﻌﺼﺐ و ﺧﺸﻚ ﻣﻐﺰي آﻧﺎن ﺑﻮد‪ ,‬آن ﻋﺸﻖ واﻻ و ﺑﺴﻴﺎر رﻣﺎﻧﺘﻴﻚ‬ ‫ﻗﺒﻴﻠﻪاي ﻋﺮب و ‪‬‬
‫را ﭘﺪﻳﺪ آورد و ﻫﻤﺎن ﻣﻮﺟﺐ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ اﻳﺮاﻧﻲ‪,‬‬
‫اﺳﻼﻣﻲ و ﻋﺮﺑﻲ ﭘﺲ از اﺳﻼم ﮔﺮدﻳﺪ‪/‬‬
‫‪ Ç3‬اﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎي ﻋﺮﻓﺎﻧﻲ و ﺣﻜﻤﺖ اﺳﻼﻣﻲ در ﺟﺎﺑﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎي ﺧ‪Ç‬ﻤﺴﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪوﻳﮋه در‬
‫ﺗﻤﺪن و ﻓﺮﻫﻨﮓ اﻳﺮان در‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ اﺳﺖ و ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻋﻈﻤﺖ ﻋﻠﻢ و ‪‬‬
‫ﻗﺮن ﺷﺸﻢ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪/‬‬
‫‪ Çê‬اﺳﻨﺎد ﺗﺎرﻳﺨﻲ و ﻧﻴﻤﻪ ﺗﺎرﻳﺨﻲ و ﺣ ‪‬ﺘﻲ اﻓﺴﺎﻧﻪاي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻋﻼوه ﺑﺮ آ ﮔﺎﻫﻲﻫﺎي‬
‫ﻧﺴﺒﺘ‪ H‬ﺗﺎرﻳﺨﻲ‪ ,‬ارزش اﺳﻄﻮرهﺷﻨﺎﺧﺘﻲ و ﻧﻤﺎدﭘﺮدازي ﺑﺴﻴﺎر دارد ﻛﻪ از ﺧﻮد ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫ﺧﻴﻠﻲ ﻣﻬﻤﺘﺮ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺣﺪي اﺳﺖ ﻛﻪ زﺑﺎن از ﺑﻴﺎن آن ﻗﺎﺻﺮ و ﻋﺎﺟﺰ‬ ‫‪ Çë‬ارزش ادﺑﻲ اﻳﻦ ﭘﻨﺞ ﮔﻨﺞ ﺑﻪ ‪‬‬
‫اﺳﺖ و ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎرﻫﺎ ﺧﻮاﻧﺪه ﺷﻮد ﺗﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮔﺮدد ﻛﻪ آن اﺳﺘﺎد و ﺣﻜﻴﻢ ارﺟ‪Ç‬ﻤﻨﺪ ﭼ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺪﻳﻊ و ﻇﺮاﻓﺖ ﺑﻴﺎن و اﺳﺘﺤﻜﺎم اﺳﻠﻮب و ﺗﺸﺒﻴﻬﺎت دﻗﻴﻖ و اﺳﺘﻌﺎرات رﻗﻴﻖ‬
‫و ﻣﺠﺎرات‪ 1‬دلاﻧﮕﻴﺰ و اﻳﻬﺎﻣﺎت روحاﻧﮕﻴﺰ را در ﺗﺎر و ﭘﻮد ﺷ‪Ç‬ﻌﺮ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﺎﻓﺘﻪ و‬
‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻳﻲ ﺑﺲ ﺑﺪﻳﻊ ﭘﺪﻳﺪ آورده اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺑﺎر ﺧﻮاﻧﺪن ﺗﺎزﮔﻲ و ﻃﺮاوت ﻧﻮي‬
‫دارد و ﺑﻬﺮهﻫﺎي ﺑﻲ اﻧﺪزه ﻋﺎﻳﺪ ﻣﻲﮔﺮداﻧﺪ‪ /‬اﻣﻴﺪ اﺳﺖ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑ‪Ç‬ﺘﻮاﻧ‪Ç‬ﻴﻢ ﺧ‪Ç‬ﻮﺷﻪاي از‬
‫ﺧﺮﻣﻦ و ﮔﻠﻲ از ﮔﻠﺴﺘﺎن ﻛﺘﺎب او را ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪/‬‬

‫‪ /1‬ﻣﺠﺎرات‪ :‬ﻫﻢ آﻫﻨﮕﻲﻫﺎ‪/‬‬


‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار‬
‫آﻏﺎزﺳﺨﻦ‬

‫ﻫﺴﺖ ﻛ‪ÇÇ‬ﻠﻴﺪ در ﮔ‪Ç‬ﻨﺞ ﺣﻜ‪Ç‬ﻴﻢ‪1‬‬ ‫اﻟﺮ ﺣ‪Ç‬ﻴﻢ‬


‫اﻟﺮ ﺣ‪Ç‬ﻤﻦ ‪‬‬
‫ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﻢ اﻟﻠ‪Ç‬ﻪ ‪‬‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﻮرة ﺣﻤﺪ را ﻋﺎرﻓﺎﻧﻪ و ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺗ‪Ç‬ﻔﺴﻴﺮ ﻛﺸ‪Ç‬ﻴﺪه و آﻫ‪Ç‬ﻨﮓ‬
‫ﻣﻮزون ﻧﻈﻢ را ﺑﺎ ﺗﭙﺶ دل ﻋﺎﺷﻘﺎن و دﻟﺴﻮﺧﺘﮕﺎن و ﻣﻬﺠﻮران ﻏﻤﻨﺎ ك ﺑﻪ ﻫ‪Ç‬ﻨﮕﺎم‬
‫ﻣﻨﺎﺟﺎت ﻫﻤﺮاه ﺳﺎﺧﺘﻪ اﺳﺖ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺰرﻋﺔ داﻧ‪Ç‬ﺔ ﺗ‪Ç‬ﻮﺣﻴﺪ اوﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﺧﺎ ك ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ اوﺳﺖ‬

‫ﻣﻨﺎﺟﺎتاول‬
‫‪‬‬
‫ﺧﺎ ك ﺿ‪Ç‬ﻌﻴﻒ از ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺗ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﺎ ﺷ‪Ç‬ﺪه‪3‬‬ ‫اي ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻲ ز ﺗ‪Ç‬ﻮ ﭘ‪Ç‬ﻴﺪا ﺷ‪Ç‬ﺪه‬
‫ﻣﺘﺤﻮل را ﻛﻪ ﺑﻪ اراده و ﺣﻜﻤﺖ ﺣﻖ ﻧﺸﻮ و ارﺗﻘﺎ‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ در اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺟﺎت ﻫﺴﺘﻲ ‪‬‬
‫ﻫﺴﺘﻲ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲداﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻤﻲﭘﺬﻳﺮد‬
‫‪‬‬ ‫و ﺗﻜﺎﻣﻞ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻣﻲﺳﺘﺎﻳﺪ و آن را ﻧﻤﻮد‬
‫و ﻣﻴﺮاﻳﻲ ﻧﺪارد و ﺳﭙﺲ از اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﻧﻴﺴﺘﻲ‪ ,‬ﻫﺴﺘﻲ ﻣﻄﻠﻖ و رﺑﻮﺑﻴﺖ ﺣﻖ و ﻋﺒﻮدﻳﺖ‬
‫ﺧﻠﻖ را ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲﮔﻴﺮد و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﻧﻪ ﻳﺎد ﺗﻮ ﻓﺮاﻣﻮش ﺑﻪ‪4‬‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻪ ﻧﻪ ﮔﻮﻳﺎي ﺗﻮ ﺧﺎﻣﻮش ﺑﻪ‬
‫آﻧﮕﺎه ﻫﺴﺘﻲ را ﻣﻘﻬﻮر ارادة ﻣﻄﻠﻖ ﺣﻖ ﺷﻤﺮده ‪‬د ‪‬ر اﻋﺘﺮاض را ﺑﺮ ﻋﻘﻞ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﮔﻴﺮ‬
‫ﻣﻲﺑﻨﺪد و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/13‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/1‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ëë‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪4‬‬

‫ﭼﺎﺷﻨﻲ دل ﺑﻪ زﺑﺎن دادهاي‪1‬‬ ‫روﺷﻨﻲ ﻋﻘﻞ ﺑﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎن دادهاي‬


‫و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻫﻤﺮاﻫﻲ ﻧﻮر ﺟﺎن‪ ,‬آﻫﻨﮓ ﺑﻴﺎن را ﺳﺘﻮده‪ ,‬ﺗﻘﺎﺿﺎي ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻋﻘﻼﻧﻲ‬
‫و ﻋﺮﻓﺎﻧﻲ دارد‪/‬‬
‫در دو ﺟﻬﺎنﺧﺎ ك ﺳﺮ ﻛﻮي ﺗﻮﺳﺖ‬ ‫ﺑﻨﺪه ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ ﮔﻮي ﺗ‪Ç‬ﻮﺳﺖ‬
‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدﻧﺶ از دام ﻏ‪Ç‬ﻢ آزاد ﻛ‪Ç‬ﻦ‪2‬‬ ‫ﺧ‪Ç‬ﺎﻃﺮش از ﻣ‪Ç‬ﻌﺮﻓﺖ آﺑ‪Ç‬ﺎد ﻛ‪Ç‬ﻦ‬

‫ﻣﻨﺎﺟﺎتدوم‬
‫وي ﺑﻪ اﺑﺪ زﻧﺪه و ﻓﺮﺳﻮده ﻣ‪Ç‬ﺎ‪3‬‬ ‫اي ﺑ‪Ç‬ﻪ ازل ﺑ‪Ç‬ﻮده و ﻧ‪Ç‬ﺎﺑﻮده ﻣ‪Ç‬ﺎ‬
‫در اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺟﺎت ﻛﻪ از ﻋﻔﻮ و ﺑﺨﺸﺶ ﺣﻖ ﺳﺨﻦ راﻧﺪه ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ دﻋﻮي ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ‬
‫را ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﻲ و ﻫﺮ ﺑﻴﺎﻧﻲ را ﻧﺎرﺳﺎ ﻣﻲداﻧﺪ و ﻋﺎﺟﺰاﻧﻪ دﺳﺖ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ درﮔﺎه ﺑﻲ ﻧﻴﺎز دراز‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﭼﺎرة ﻣﺎ ﻛﻦ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﻨﺎﻫﻨﺪهاﻳ‪Ç‬ﻢ‪4‬‬ ‫در ﮔﺬر از ﺟﺮم ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﻨﺪهاﻳ‪Ç‬ﻢ‬

‫ﻧﻌﺖرﺳﻮلا ﻛﺮم‬
‫ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻧﻌﺖ رﺳﻮل ا ﻛﺮم ﭘﺮداﺧﺘﻪ و ﺻﻔﺎت و ﻣﺤﺎﻣﺪ آن ﺣﻀﺮت را ﺑﻪ ﻧﻘﻞ از‬
‫ﻗﺮآن و ﺣﺪﻳﺚ ذ ﻛﺮ ﻛﺮده اﺳﺖ و ﻣﻌﺮاج ﺣﻀﺮت را اوج ﺗﻤﺎم ﻛﻤﺎﻻت وي ﻣﻲداﻧﺪ‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻌﺮاج ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ ‪ Ç‬روﺣﺎﻧﻲ او ﻣﻲﭘﺮدازد و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻣﺮغ دﻟﺶ رﻓﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ آرامﮔ‪Ç‬ﺎه‪5‬‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻔﺲ ﻗﺎﻟﺐ از اﻳﻦ دامﮔ‪Ç‬ﺎه‬
‫ﻣﺸﻴﺖ و ﻛﺮﺳﻲ ﻗﺪرت ﺗﺎ ﺑ‪Ç‬ﺎرﮔﺎه‬ ‫و ﺳﭙﺲ ﺳﻴﺮ روﺣﺎﻧﻲ ﺣﻀﺮت را ﺗﺎ ﻋﺮش ‪‬‬
‫ﺟﻼل و ﭘﻴﺸﮕﺎه ﺟﻤﺎل و ﺣﻀﺮت وﺻﺎل ﺑﺮ ﺷﻤﺮده و ﻣﻘﺎم ﺷ‪Ç‬ﻬﻮد او را اﻳ‪Ç‬ﻦﮔﻮﻧﻪ‬
‫ﺳﺘﻮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫رﻓ‪ÇÇ‬ﺘﻦ آن راه زﻣ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻲ ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد‪6‬‬ ‫دﻳ‪Ç‬ﺪن آن ﭘ‪Ç‬ﺮده ﻣﻜ‪Ç‬ﺎﻧﻲ ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/20‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/1‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ê0 Ç 39‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/3ë‬‬


‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ë7‬‬ ‫‪ /ë‬در ﻣﻌﺮاج‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/ì‬‬
‫‪5‬‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار‬

‫از ﺟﻬﺖ ﺑﻲ ﺟ‪Ç‬ﻬﺘﻲ راه ﻳ‪Ç‬ﺎﻓﺖ‪1‬‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻪ در آن ﭘﺮده ﻧﻈﺮﮔﺎه ﻳﺎﻓﺖ‬


‫ﭘﺲ از آن‪ ,‬دوﺑﺎره ﺑﻪ ﮔﻔﺖ و وﺻﻒ ﺣﻀﺮت ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ و ﺳﺎل ﺷﺮوع آن‬
‫را در ‪ ë70‬ﻫﺠﺮي ذ ﻛﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ /‬در ﺧﺎﺗﻤﻪ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺧﺎ ﻛﺴﺎري ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫روﺿﺔ ﺗﻮ ﺟﺎن ﺟﻬﺎن ﻣ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﺧﺎ ك ﺗﻮ ﺧﻮد روﺿﺔ ﺟﺎن ﻣﻦ اﺳﺖ‬

‫درﻣﻘﺎموﻣﺮﺗﺒﺔاﻳﻦﻧﺎﻣﻪ)ﻣﺨﺰناﻻﺳﺮار(‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ در آﻏﺎزﻣﺨﺰناﻻﺳﺮار ﻣﻘﺎم اﻳﻦ ﻛﺘﺎب را اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺳﺘﻮده اﺳﺖ‪:‬‬
‫ﺑ‪ÇÇÇ‬ﺎغ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ را ﻧ‪ÇÇ‬ﻐﻤﻪ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮا ﺑ‪ÇÇ‬ﻠﺒﻠﻢ‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮاﻳ‪ÇÇ‬ﻨﺪة اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻧ‪Ç‬ﻮﮔﻠﻢ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛ‪ÇÇ‬ﻮﻳﺖ ﺟ‪Ç‬ﺮﺳﻲ ﻣ‪Ç‬ﻲزﻧﻢ‬ ‫در ره ﻋﺸ‪ÇÇÇÇ‬ﻘﺖ ﻧ‪ÇÇ‬ﻔﺴﻲ ﻣ‪ÇÇ‬ﻲزﻧﻢ‬
‫آﻧ‪ÇÇÇ‬ﭽﻪ دﻟﻢ ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺖ ﺑﮕ‪ÇÇ‬ﻮ ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺘﻪام‬ ‫ﻋ‪ÇÇÇÇÇÇÇ‬ﺎرﻳﺖ ﻛﺲ ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻪام‬
‫ﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﻜﻠﻲ از ﻗ‪ÇÇ‬ﺎﻟﺐ ﻧ‪ÇÇ‬ﻮ رﻳ‪ÇÇ‬ﺨﺘﻢ‬ ‫ﺷ‪ÇÇÇ‬ﻌﺒﺪهاي ﺗ‪ÇÇ‬ﺎزه ﺑ‪ÇÇ‬ﺮاﻧﮕ‪ÇÇ‬ﻴﺨﺘﻢ‬
‫‪ÇÇ‬ﺤ ‪‬ﺮ ﺳ‪ÇÇ‬ﺤﺮي دوﺧ‪ÇÇ‬ﺘﻪ‬
‫ﭘ‪ÇÇ‬ﺮده ز ‪‬ﺳ ‪Ö‬‬ ‫ﺻ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﺢ ‪Ô‬روي ﭼ‪ÇÇ‬ﻨﺪ ادب آﻣ‪ÇÇ‬ﻮﺧﺘﻪ‬
‫ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺨﺰن اﺳ‪ÇÇÇÇ‬ﺮار اﻟﻬ‪ÇÇ‬ﻲ در او‪3‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻳﺔ دروﻳﺸ‪ÇÇ‬ﻲ و ﺷ‪ÇÇ‬ﺎﻫﻲ در او‬
‫ورﻧ‪ÇÇ‬ﻪ زﻳ‪ÇÇ‬ﺎد ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻓ‪Ç‬ﺮاﻣ‪Ç‬ﻮش ﺑ‪Ç‬ﺎد‪4‬‬ ‫ﮔﺮ ﻧ‪Ç‬ﻤﻜﺶ ﻫﺴﺖ ﺑ‪Ç‬ﺨﻮر ﻧ‪Ç‬ﻮش ﺑ‪Ç‬ﺎد‬
‫ﺳﭙﺲ درﺑﺎرة ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﻧﻈﻢ ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار و ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺳﺨﻦ و ﺑﺮﺗﺮي ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ‬
‫ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻛﺮده اﺳﺖ و ﺧﻮد را ﺷﺎﻋﺮ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮم ﺑﺮ ﻣﻨﺜﻮر ﺳﺨﻦ راﻧﺪه و آن را ﺳﺤﺮ ﺣﻼل ‪‬‬
‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪاي ﻣﻲداﻧﺪ ﻛﻪ در ﻓﻨﻮن ﺳﺨﻦ وري ﻣﻬﺎرت دارد و ﻣ‪Ç‬ﻌﺎﻧﻲ ﻧ‪Ç‬ﻐﺰ از ﺧ‪Ç‬ﺮد و‬
‫ﺣﻜﻤﺖ و ﻋﻠﻢ و ﻋﺮﻓﺎن را ﺑﻪ ﻧﻈﻢ ﻛﺸ‪Ç‬ﻴﺪه اﺳﺖ و ﭼ‪Ç‬ﻮن اﻫ‪Ç‬ﻤﻴﺖ اﺷ‪Ç‬ﻌﺎرش را در‬
‫اﻟﻬﺎﻣﺎت ﺷﺒﺎﻧﻪ ﻣﻲداﻧﺪ در وﺻﻒ ﺷﺐ و ﺷﻨﺎﺧﺖ دل ﺳﺨﻨﻲ ﺑﺲ دلاﻧﮕﻴﺰ ﺳﺮوده‬
‫اﺳﺖ‪ /‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫راه ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ دل داﻧ‪ÇÇ‬ﺪ‪ ,‬دل را ﺷ‪ÇÇ‬ﻨﺎس‬ ‫دور ﺷ‪ÇÇÇ‬ﻮ از راﻫ‪ÇÇ‬ﺰﻧﺎن ﺣ‪ÇÇ‬ﻮاس‬
‫ﺷﻬﭙﺮ ﺟ‪Ç‬ﺒﺮﻳﻞ ﺑ‪Ç‬ﻪ دل ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻪاﻧ‪Ç‬ﺪ‪5‬‬ ‫ﻋﺮش رواﻧﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ز ﺗ‪Ç‬ﻦ رﺳ‪Ç‬ﺘﻪاﻧ‪Ç‬ﺪ‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ì Ç 1‬‬ ‫‪ /2‬ﻧﻌﺖ ﭼﻬﺎرم‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/38‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ë8‬‬


‫‪ /ë‬در ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﺐ و ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ دل‪ :‬اﺑﻴﺎت ‪/23 Ç 22‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/20‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪6‬‬

‫آب‪ ##‬ﺗﻮ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺷﻮي ﺧﺎ ك دل‪1‬‬ ‫دﺳﺖ در آوﻳ‪ÇÇ‬ﺰ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻓ‪Ç‬ﺘﺮا ك‪ #‬دل‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ دل ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺗﻦ و ﺟﺎن اﺳﺖ ﻛﻪ دو ﺳﻮ دارد‪,‬‬
‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ و روﺣﺎﻧﻲ‪ /‬اﻫﻞ دل از ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ آن ﮔﺬﺷﺘﻪ وارد ﺟﻠﻮهﻫﺎي‬
‫روﺣﺎﻧﻲ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ /‬و ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ ﺗﻚ ﺑ‪Ç‬ﻪ در دل ﺷ‪Ç‬ﺪم‬ ‫در ﺗﻚ آن راه دو ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﺰل ﺷ‪ÇÇ‬ﺪم‬
‫ﻧﻴﻤﺔ ﻋ‪Ç‬ﻤﺮم ﺷ‪Ç‬ﺪه ﺗ‪Ç‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﻴﻤﻪ ﺷﺐ‪2‬‬ ‫ﻣﻦ ﺳﻮي دل رﻓﺘﻪ و ﺟﺎن ﺳﻮي ﻟﺐ‬
‫ﺳﺮ و ﻋﻔﺎف ﻣﻠﻜﻮت را در‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺣﺎﻻت روﺣﺎﻧﻲ ﺧﻮﻳﺶ و ورود ﻗﺪﺳﻴﺎن ‪‬‬
‫دل ﺷﺮح داده ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﮔﻔﺖ درون آي‪ ,‬درونﺗﺮ ﺷﺪم‪3‬‬ ‫ﺧﺎصﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺮم آن در ﺷﺪم‬
‫روي ﺧ‪ÇÇ‬ﻮد از ﻋ‪Ç‬ﺎﻟﻤﻴﺎن ﺗ‪Ç‬ﺎﻓﺘﻢ‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻋ‪Ç‬ﻠﻢ ﻟﺸﻜ‪Ç‬ﺮ دل ﻳ‪Ç‬ﺎﻓﺘﻢ‬
‫ﻣﺮغ ﻃﻠﺐ ﺑﮕﺬر از اﻳﻦ آﺷﻴﺎن‪4‬‬ ‫دل ﺑﻪ زﺑﺎن ﮔﻔﺖ ﻛﻪاي ﺑﻲ زﺑﺎن‬
‫ﭘﺲ از آن از ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺧﻠﻮت دل و ﺛﻤﺮة ﺧﻠﻮت ﺳﺨﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ و ﺑﺪﻳﻦ ﺟ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﻣﻲرﺳﺪ ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﺗﺎ ﺳﺮ اﻳﻦ رﺷﺘﻪ ﺑﻴﺎﻣﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ‬ ‫ﺑﺴﻜﻪ ﺳﺮم ﺑﺮ ﺳ‪Ç‬ﺮ زاﻧ‪Ç‬ﻮ ﻧﺸﺴﺖ‬
‫راه ﭼﻨﻴﻦ رو ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ رﻓ‪Ç‬ﺘﻪام‪5‬‬ ‫اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﻔﺮ از راه ﻳ‪Ç‬ﻘﻴﻦ رﻓ‪Ç‬ﺘﻪام‬
‫ﭘﺲ از آن از ﺧﻠﻮت دوم و ﺛ‪Ç‬ﻤﺮة آن ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ راﻧ‪Ç‬ﺪه و ﻟﺬاﻳ‪Ç‬ﺬ روﺣ‪Ç‬ﺎﻧﻲ آن را‬
‫ﺑﺮﺷﻤﺮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺗﺎ ﺷﺐ ﺧﻮش ﻛﺮد ﺷﺒﻢ ﺧ‪Ç‬ﻮش ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد‬ ‫ﺟﺰ ﺑﻪ ﭼﻨﺎن ﺷﺐ ﻃﺮﺑﻢ ﺧ‪Ç‬ﻮش ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻮ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﺒﻲ ﺟ‪Ç‬ﻠﻮة آن ﺷﺐ ﻛ‪Ç‬ﻨﻢ‪6‬‬ ‫زان ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻪ ﺷﺐ ﻳ‪Ç‬ﺎ رب ﻳ‪Ç‬ﺎ رب ﻛ‪Ç‬ﻨﻢ‬
‫آن ﺻ‪ÇÇÇÇ‬ﻔﺖاز ﻣ‪ÇÇ‬ﻌﺮﻓﺘﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﺮدهام‬ ‫ﻣﻦ ﻛ‪Ç‬ﻪ از اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺷﺐ ﺻ‪Ç‬ﻔﺘﻲ ﻛ‪Ç‬ﺮدهام‬
‫ﺷ‪ÇÇ‬ﻤﻊ در او ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻫﺮ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﻨﺎﻳﻲ اﺳﺖ‪7‬‬ ‫ﺷﺐ ﺻ‪ÇÇ‬ﻔﺖ ﭘ‪ÇÇ‬ﺮدة ﺗ‪ÇÇ‬ﻨﻬﺎﻳﻲ اﺳﺖ‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/êê‬‬ ‫‪ /##‬آب‪ :‬آﺑﺮو‪/‬‬ ‫‪ /#‬ﻓﺘﺮا ك‪ :‬ﺗﺮك ﺑﻨﺪ و زﻳﻦ اﺳﺐ‪/‬‬


‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/78 Ç 77‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ì7‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ëì Ç ëë‬‬
‫‪ /ì‬ﺛﻤﺮة ﺧﻠﻮت دوم‪ :‬اﺑﻴﺎت ‪/17 Ç 1ì‬‬ ‫‪ /ë‬ﺛﻤﺮة ﺧﻠﻮت ‪‬اول‪ :‬اﺑﻴﺎت ‪/29 Ç 28‬‬
‫‪ /7‬اﺑﻴﺎت ‪/ê1 Ç ê0‬‬
‫‪7‬‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار‬

‫ﺧﻮشﺗﺮ از آن ﺷﻤﻊ ﻧ‪Ç‬ﻴﻔﺮوﺧﺘﻪﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﺻ‪ÇÇ‬ﺒﺢ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﺮواﻧﮕ‪Ç‬ﻲ آﻣ‪Ç‬ﻮﺧﺘﻪﺳﺖ‬

‫آﻓﺮﻳﻨﺶآدمﻋﻠﻴﻪاﻟﺴﻼم‬
‫‪‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﺖاولدر‬
‫‪‬‬
‫واﻗﻌﻴﺖ و ﻧﻤﺎدﭘﺮدازي‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن را ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﻗﺮآن و اﺧﺒﺎر ﺑﻪ ﺻﻮرت ‪‬‬
‫آورده اﺳﺖ و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﺳﻮي وﺟﻮد آﻣﺪ و در ﺑﺎز ﻛﺮد‪2‬‬ ‫ﻣﻘﺒﻠﻲ از ﻛﺘﻢ ﻋﺪم ﺳ‪Ç‬ﺎز ﻛ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﻣ‪Ç‬ﻮﺟﻮدﻳﺖ ﺣ‪Ç‬ﻘﻴﻘﺖ آدم را ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﺒﻨﺎي ﻗ‪Ç‬ﺮآن و ﺗ‪Ç‬ﻔﺴﻴﺮ و ﺑ‪Ç‬ﺎور ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎري از‬
‫‪‬‬
‫ﺑﺎورﻣﻨﺪان ﺧﻠﻘﺖ را از ﻋﺪم ذ ﻛﺮ ﻛﺮده و ﺳﭙﺲ ﻋﻠﻢ اﺳﻤﺎ¾ ﻳﻌﻨﻲ ﻋﻠﻢ ﻟﺪﻧ‪‬ﻲ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻛﻠﻲ‬
‫ﺗﻘﺪم‬
‫اوﻟﻴﺔ آن ﺑﺮﺷﻤﺮده آﻧﮕﺎه ﺧﻠﻘﺖ از ﺧﺎ ك را ﻣﻄﺮح ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ,‬ﻳﻌﻨﻲ ﺑﻪ ‪‬‬ ‫را ﺻﻔﺖ ‪‬‬
‫ﺗﻘﺪم‬
‫ﺟﺎن ﺑﺮ ﺗﻦ و ﻋﻘﻞ ﺑﺮ ﺑﺪن ﻗﺎ‪Ä‬ﻞ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻈﺮ ﻋﺮﻓﺎﺳﺖ و ﺑﺎ ﻓﻴﺰﻳﻚ ﻧﻮﻳﻦ ﻛﻪ ‪‬‬
‫اﻣﻮاج ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ و اﻧﺮژي آﻏﺎزﻳﻦ ﺑﺮ ﻣﺎ ‪‬ده اﺳﺖ ﻧﺰدﻳﻜﻲ دارد‪/‬‬
‫درﺑﺎرة ﻫﺒﻮط آدم ﻫﻤﺎن ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺑﻬﺸﺖ و ﮔﻨﺪم را ﺗﻜﺮار ﻛﺮده و آن داﻧﻪ را دام‬
‫آزﻣﺎﻳﺶ آدﻣﻲ در آ ﮔﺎﻫﻲ و اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲداﻧﺪ و ﺑﺮﻫﻨﮕﻲ ﺳﻤﺒﻠﻴﻜﻲ‪ #‬او را ﺗﻮﺻﻴﻒ‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻛﺮده ﺑﺮﻫﻨﻪ ﭼﻮ دل ﮔﻨﺪﻣﺶ‪3‬‬ ‫ﺧﻮردن آن ﮔ‪Ç‬ﻨﺪم ﻧ‪Ç‬ﺎﻣﺮدﻣﺶ‬
‫ﺳﭙﺲ ﻣ‪Ç‬ﻲﮔﻮﻳﺪ‪ :‬آدم ﭘﺲ از آن ﺑﺲ درﻳ‪Ç‬ﻎ و اﻓﺴ‪Ç‬ﻮس ﺧ‪Ç‬ﻮرد و از اﻧ‪Ç‬ﺘﺨﺎب‬
‫ﻧﺎدرﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺷﺪ و ﺗﻮﺑﻪ ﻛﺮد‪/‬‬
‫ﻣﻠﻚ زﻣﻴﻦ را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻼﻓﺖ ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺖ‪4‬‬ ‫ﭼﻮن دﻟﺶ از ﺗﻮﺑﻪ ﻟﻄ‪Ç‬ﺎﻓﺖ ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺖ‬
‫ﺟﻤﻠﻪ در اﻳﻦ ﺣﺠﺮة ﺷﺶ در ﻧﻬﺎد‪5‬‬ ‫ﻫ‪Ç‬ﺮ ﭼ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺪو ﺧ‪Ç‬ﺎزن ﻓ‪Ç‬ﺮدوس داد‬
‫ﺑﺪﻳﻦﺻﻮرت زﻧﺪﮔﻲ زﻣﻴﻨﻲ آدم آﻏﺎز ﺷﺪ‪ ,‬ﭘﺲ ﺗﻮ ﻧﻴﺰ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺸ ‪‬ﻘﺖ و ﺗﻘﺪﻳﺮ‬
‫زﻣﻴﻦ ﺗﻦ ﻧﻤﺎﻳﺎن ﻛﻦ و ﺑﻪ اﻣﻴﺪ ﻓﻀﻞ او‬
‫ﺑﺎش و آﻧﭽﻪ در ﻧﻬﺎدت ﻧﻬﺎده اﺳﺖ در اﻳﻦ ‪‬‬

‫‪ /#‬ﻧﻤﺎدي‪ ,‬ﻧﻤﺎدﻳﻦ‪/‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪ ,2‬ﻛﺘﻢ ﻋﺪم‪ :‬ﻧﻬﺎﻧﮕﺎه ﻧﻴﺴﺘﻲ‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/êë‬‬


‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪ ,29‬ﻧﺎﻣﺮدم ﺑﻮدن ﮔﻨﺪم ﺑﻪﺳﺒﺐ ﺟﻤﺎد ﺑﻮدن آن اﺳﺖ و ﭼﻮن ﺷﻜﻢ ﮔﻨﺪم ﺷﻜﺎف دارد ﮔﻮﻳﻲ دل او ﺑﺮﻫﻨﻪ‬
‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/ê7‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/êë‬‬ ‫اﺳﺖ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪8‬‬

‫ﺑﺎش‪/‬‬
‫ﻓﻀﻞ ﻛﻨﺪ رﺣ‪Ç‬ﻤﺖ ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺎد رس‪1‬‬ ‫ﭼﻮن ﺗﻮ ﺧﺠﻞ وار ﺑﺮآري ﻧ‪Ç‬ﻔﺲ‬

‫داﺳﺘﺎنﭘﺎدﺷﺎهﻧﻮﻣﻴﺪوآﻣﺮزشﻳﺎﻓﺘﻦاو‬
‫دادﮔﺮي‪ ,‬ﺑﻴﺪادﮔﺮي را ﺑﻪ ﺧﻮاب دﻳﺪ; ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﭼﻮن ‪Ô‬ﻣﺮدي و در ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﻖ ﻗﺮار‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻲ ﭼﻪ ﺑﺮ ﺳﺮت آﻣﺪ?‬
‫آن ﺳﺘﻤﮕﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬وﻗﺘﻲ ﻫﻤﻪ از ﻣﻦ رو ﮔﺮداﻧﺪﻧﺪ‪ ,‬ﻫﻤﺎن دم‪:‬‬
‫روي ﺧ‪Ç‬ﺠﻞ ﮔﺸ‪Ç‬ﺘﻪ و دل ﻧ‪Ç‬ﺎ اﻣ‪Ç‬ﻴﺪ‪2‬‬ ‫ﻟﺮزه در اﻓﺘﺎد ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﭼ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﻴﺪ‬
‫از دل ﻧﺎﻟﻪ ﻛﺮدم ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺮم ﺗﻮ ﻛﺎرﺳﺎز اﺳﺖ‪ ,‬ﺧﺪاﻳﺎ ﺷﺮﻣﻨﺪهام و ﺟﺰ ﺗﻮ ﻳﺎري‬
‫ﻧﺪارم‪/‬‬
‫ﻳﺎري ﻣﻦ ﻛﺮد ﻛﺲ ﺑ‪Ç‬ﻲﻛﺴﺎن‪3‬‬ ‫ﭼﻮن ﺧﺠﻠﻢ دﻳﺪ ز ﻳﺎري رﺳﺎن‬
‫ﭘﺲ ﺗﻮ ﻧﻴﺰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﻲ ﺑﻪ راه ﺣﻖ ﺑﻜﻮش و ﻫﺮ ﭼﻪ داري در راه او ﺑﺪه‪/‬‬
‫ﻳﺎ ﭼﻮ ﻧﻈﺎﻣﻲ ز ﺟﻬﺎن ﮔ‪Ç‬ﻮﺷﻪ ﮔ‪Ç‬ﻴﺮ‪4‬‬ ‫ﻳﺎ ﭼﻮ ﻏ‪Ç‬ﺮﻳﺒﺎن ﭘ‪Ç‬ﻲ ره ﺗ‪Ç‬ﻮﺷﻪ ﮔ‪Ç‬ﻴﺮ‬

‫درﻋﺪلواﻧﺼﺎف‬
‫اي اﻧﺴﺎن ﺗﻮ را ﺑﺮآورده و ﺑﺮﻛﺸﻴﺪهاﻧﺪ ﺗﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ اﻧﺴﺎﻧﻲ دﻫ‪Ç‬ﻲ و در ﻋ‪Ç‬ﺪل و‬
‫اﻧﺼﺎف ﻛﻮﺷﻲ‪/‬‬
‫ﭼﻮن ﺗﻮ ﻛﺴﻲ ﮔﺮ ﺑﻮد آن ﻫﻢ ﺗ‪Ç‬ﻮﻳﻲ‪5‬‬ ‫ﻣﺮغ دل و ﻋﻴﺴﻲ ﺟ‪Ç‬ﺎن ﻫ‪Ç‬ﻢ ﺗ‪Ç‬ﻮﻳﻲ‬
‫ﻛﺮدة ﺧ‪Ç‬ﻮد ﺑ‪Ç‬ﻴﻦ و ﺑ‪Ç‬ﻴﻨﺪﻳﺶ از آن‪6‬‬ ‫ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﻗﺒﺘﻲ ﻫﺴﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺎ ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ از آن‬
‫ﺷﺮم ﻧ‪Ç‬ﺪاري ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻋ‪Ç‬ﺬر آوري‪7‬‬ ‫روز ﻗ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺎﻣﺖ ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد داوري‬
‫ﻛ‪Ç‬ﺎر ﺗ‪Ç‬ﻮ از ﻋ‪Ç‬ﺪل ﺗ‪Ç‬ﻮ ﮔ‪Ç‬ﻴﺮد ﻗ‪Ç‬ﺮار‪8‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻤﻠﻜﺖ از ﻋ‪ÇÇ‬ﺪل ﺷ‪ÇÇ‬ﻮد ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﺪار‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/93‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/81‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/7ì‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/70‬‬


‫‪ /8‬ﺑﻴﺖ ‪/êê‬‬ ‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/33‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/29‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/10‬‬
‫‪9‬‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار‬

‫ﺣﻜﺎﻳﺖاﻧﻮﺷﻴﺮوانﺑﺎوزﻳﺮﺧﻮد‬
‫روزي اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺑﻪ ﺷﻜﺎر ﻣﻲرﻓﺖ‪ ,‬وزﻳﺮش ﻫﻤﺮاه او ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﻪ دﻫ‪Ç‬ﻲ وﻳ‪Ç‬ﺮان‬
‫رﺳﻴﺪﻧﺪ‪ ,‬دو ﮔﻨﺠﺸﻚ ﺑﺮ ﺑﺎﻻي دﻳﻮاري ﺧﺮاب دﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻐﻤﻪ ﺧﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﻣﺸ‪Ç‬ﻐﻮل‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺷﺎه از وزﻳﺮ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﻣﻲداﻧﻲ اﻳﻦ دو ﺑﺎ ﻫﻢ ﭼﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ?‬
‫وزﻳﺮ‪ :‬ا ﮔﺮ ﭘﻨﺪ ﺑﺸﻨﻮي ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ‪/‬‬
‫اﻧﻮﺷﻴﺮوان‪ :‬ﺑﺮ ﮔﻮ و ﻣﺘﺮس و اﻣﻴﺪوار ﺑﺎش ﻛﻪ ﻣﻲﺷﻨﻮم‪/‬‬
‫وزﻳﺮ‪ :‬اﻳﻦ ﭘﺮﻧﺪه دﺧﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺪان ﭘﺮﻧﺪه داده و از او ﺷﻴﺮﺑﻬﺎ ﻣﻲﻃﻠﺒﺪ‪/‬‬
‫آن ﭘﺮﻧﺪه ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫زﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ده وﻳ‪Ç‬ﺮان دﻫ‪Ç‬ﻤﺖ ﺻ‪Ç‬ﺪ ﻫ‪Ç‬ﺰار‪1‬‬ ‫ﮔ‪Ç‬ﺮ ‪‬ﻣ‪ Ç‬ﻠﻚ اﻳ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ ﻧ‪Ç‬ﻪ ﺑﺲ روزﮔ‪Ç‬ﺎر‬
‫ﭼﻨﺎن اﻳﻦ ﺳﺨﻦ در اﻧﻮﺷﻴﺮوان اﺛﺮ ﻛﺮد ﻛﻪ دﺳﺖ ﺑﺮ ﺳﺮ زد و ﺷﺮوع ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺴﺘﻦ‬
‫ﻛﺮد ﻛﻪ ﭼﺮا ﻣﻦ ﺑﻴﺪادﮔﺮي ورزﻳﺪم‪ /‬ا ﻛﻨﻮن ﺟﻮاب ﺧﺪا را ﭼﻪ دﻫﻢ? و از آن ﭘﺲ‬
‫ﺗﺎ ﻧﻔﺲ آﺧﺮ از آن ﺑﺮﻧﮕﺸﺖ‪2‬‬ ‫داد ﺑﮕﺴﺘﺮد و ﺳﺘﻢ در ‪‬ﻧﺒﺸﺖ‬
‫ﭘﺲ اي ﻫﻤﺔ ﺷﺎﻫﺎن‪ ,‬اي ﻫﻤﻪ ﺗﻮاﻧﻤﻨﺪان ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ و ﺑﻪ ﻋﺪل و داد و آﺑﺎد ﻛﺮدن‬
‫ﺟﻬﺎن ﺑﻜﻮﺷﻴﺪ‪ /‬ﺷﻌﺎر او ﭘﺲ از آن اﻳﻦ ﺑﻮد‪:‬‬
‫رﻧﺞ ﺧﻮد و راﺣﺖ ﻳﺎران ﻃﻠﺐ‬ ‫ﺳﺎﻳﺔ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺳﻮاران ﻃﻠﺐ‬
‫ﺗﺎت رﺳﺎﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻲ‪3‬‬ ‫درد ﺳﺘﺎﻧﻲ ﻛﻦ و درﻣﺎن دﻫﻲ‬

‫درﺣﻮادثﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻋﺮﺻﺔ ﺣﻮادث اﺳﺖ ﮔﻬﻲ ﻓﺮو ﺷﺪن و ﮔﺎه ﺑﺮآﻣﺪن‪/‬‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﻲ از ﻛ‪ÇÇ‬ﺎر ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﻨﮓ آﻣ‪Ç‬ﺪه‪4‬‬ ‫ﻫﺴﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻓ‪Ç‬ﺮش دو رﻧﮓ آﻣ‪Ç‬ﺪه‬
‫ﻫﺮ ﻛﺲ ﺣﺴﺮت دﻳﮕﺮي را ﻣﻲﺧﻮرد‪ /‬ﻫﻤﻪ راﻫﻴﺎن ﻋ‪Ç‬ﺪﻣﻴﻢ و درﻳ‪Ç‬ﻎ ﺧ‪Ç‬ﻮاران‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì‬‬ ‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ 8ëÇ 8ê‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/79‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ëë‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪10‬‬

‫ﻧﻴﺴﺘﻲ‪ ,‬ﻫﻤﻪ ﭼﻮن ﻛﻮدﻛﺎن ﻣﺸﻐﻮل ﺑﺎزي ﻫﺴﺘﻴﻢ‪/‬‬


‫ﺑﺎزي از اﻧﺪازه ﺑﻪ در ﻣ‪Ç‬ﻲﺑﺮي‪1‬‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺑﻪ ﺑﺎزﻳﭽﻪ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣ‪Ç‬ﻲﺑﺮي‬
‫ﭘﺲ ﺗﻮ اي اﻧﺴﺎن ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﻴﺪار ﺷﻮ و ﺑﺎزي را ﺑﻪ ﻛﻮدﻛﺎن وا ﮔﺬار و ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻮرز‪/‬‬
‫ﻏ‪ÇÇ‬ﺎﻓﻠﻲ از ﺟ‪ÇÇ‬ﻤﻠﺔ دﻳ‪ÇÇ‬ﻮاﻧﮕ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‪2‬‬ ‫ﻏ‪ÇÇ‬ﺎﻓﻞ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮدن ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ز ﻓ‪Ç‬ﺮزاﻧﮕ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﺣ‪ÇÇ‬ﻖ وﻓ‪ÇÇ‬ﺎ ﭼ‪Ç‬ﻴﺴﺖ? ﻧﮕ‪Ç‬ﻪ داﺷ‪Ç‬ﺘﻦ‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﺨﻢ ادب ﭼ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ? وﻓ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﺎﺷﺘﻦ‬
‫آﻳ‪ÇÇ‬ﺪ روزي ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ از او ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺧ‪ÇÇ‬ﻮرد‪3‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇÇ‬ﺮزﮔﺮ آن داﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﻣ‪ÇÇ‬ﻲﭘﺮورد‬

‫ﺣﻜﺎﻳﺖﺳﻠﻴﻤﺎنﺑﺎدﻫﻘﺎن‬
‫روزي ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﺮ ﭘﻴﺮﻣﺮدي ﮔﺬﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ رﻧﺞ ﻓﺮاوان داﻧﻪ ﻣﻲﻛﺎﺷﺖ‪/‬‬
‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺮا ﺧﻮد را ﺑﻪ رﻧﺞ ﻣﻲاﻓﻜﻨﻲ‪ ,‬ﻫﺮ روز ﺗﺸﻨﻪ و ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺷﺎم زﺣﻤﺖ‬
‫ﻣﻲﻛﺸﻲ! آﺧﺮ از اﻳﻦ ﺑﻴﺎﺑﺎن ﺧﺸﻚ و ﺑﻲ ﺑﺎران ﭼﻪ ﻣﺤﺼﻮل آﻳﺪ!?‬
‫ﭘﻴﺮﻣﺮد ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫داﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ز ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﭘ‪ÇÇ‬ﺮورش از ﻛ‪ÇÇ‬ﺮدﮔﺎر‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺗ‪Ç‬ﺮ و ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺧﺸﻚ ﻣ‪Ç‬ﺮا ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ ﻛ‪Ç‬ﺎر‬
‫ﺳ‪Ç‬ﺮ اﻧﮕﺸﺖ ﻣ‪Ç‬ﻦ‬
‫‪‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﻞ ﻣ‪Ç‬ﻦ اﻳ‪Ç‬ﻨﻚ‬ ‫آب ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ اﻳ‪ÇÇ‬ﻨﻚ ﻋ‪ÇÇ‬ﺮق ﭘﺸﺖ ﻣ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﻣ‪ÇÇ‬ﻨﻢ اﻳ‪Ç‬ﻦ داﻧ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﻔﺎﻳﺖ ﻣ‪Ç‬ﺮا‪4‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ ﻏ‪ÇÇ‬ﻢ ﻣ‪ÇÇ‬ﻠﻚ و وﻻﻳﺖ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا‬

‫دررﻋﺎﻳﺖازرﻋﻴﺖ‬
‫‪‬‬
‫ﺑﻪ ‪Ô‬ﻣﻠﻚ ﻣﻐﺮور ﻣﺒﺎش‪ ,‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻏﺮور ﻣﺮدي داري وﻟﻲ ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧﺔ ﻣﻲ دﻣﺴﺎزي‪/‬‬
‫از راﺑﻌﻪ‪ #‬ﻛﻪ زﻧﻲ ﺑﻮد ﻣﺮداﻧﮕﻲ ﺑﻴﺎﻣﻮز ﻛﻪ در ﺑﻴﺎﺑﺎن ﺳﮕﻲ ﺗﺸﻨﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪ /‬ﮔﻴﺴﻮان‬
‫ﺧﻮد را ﺑﺮﻳﺪ و از آن ﻃﻨﺎب ﺳﺎﺧﺖ و از درون ﭼﺎه آب درآورد و ﺑﻪ ﺳﮓ ﺗﺸﻨﻪ‬
‫ﻧﻮﺷﺎﻧﻴﺪ‪/‬‬
‫از ﻫ‪Ç‬ﻨﺮ ﺑ‪Ç‬ﻴﻮه زﻧ‪Ç‬ﻲ ﺷ‪Ç‬ﺮم دار‪5‬‬ ‫اي ﻫﻨﺮ از ﻣﺮدي ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺷ‪Ç‬ﺮﻣﺴﺎر‬

‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/ì2 Ç ì0‬‬ ‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ê7 Ç êì‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/28‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/2ê‬‬
‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/7‬‬ ‫‪ /#‬راﺑﻌﻪ‪ :‬ﻋﺎرﻓﺔ ﻣﺸﻬﻮر ﻣﺴﻠﻤﺎن‪ ,‬وﻓﺎت ‪13ë‬ﻫ ‪ /‬ق‪/‬‬
‫‪11‬‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار‬

‫ﺧﺎﻧﺔ ﻓ‪Ç‬ﺮداي ﺧ‪Ç‬ﻮد آﺑ‪Ç‬ﺎد ﻛ‪Ç‬ﺮد‪1‬‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺷﺒﻲ داد ﻛﺮد‬

‫داﺳﺘﺎنﭘﻴﺮزنﺑﺎﺳﻠﻄﺎنﺳﻨﺠﺮ‬
‫دﺳﺖ زد و داﻣﻦ ﺳﻨﺠﺮ ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺖ‪2‬‬ ‫ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺮزﻧﻲ را ﺳ‪ÇÇ‬ﺘﻤﻲ در ﮔ‪ÇÇ‬ﺮﻓﺖ‬
‫ﺳﻠﻄﺎن ﺳﻨﺠﺮ ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﻘﺘﺪر ﺳﻠﺠﻮﻗﻲ در ﻗﺮن ﺷﺸﻢ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ ,‬او ﻣﺮدي ﺳﺘﻤﮕﺮ‬
‫و ﻗﺪرت ﻣﺪار ﺑﻮد‪ /‬روزي ﭘﻴﺮزﻧﻲ ﻛﻪ از دﺳﺖ ﺳﺮﺑﺎزان و ﻣﺄﻣﻮران ﺳﻨﺠﺮ ﺳﺘﻢ ﺑﺴﻴﺎر‬
‫ﻛﺸﻴﺪه ﺑﻮد ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺳﻨﺠﺮ رﺳﺎﻧﻴﺪ و داﻣﻨﺶ را ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺎ ﺷﺠﺎﻋﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻤﺎمﺗﺮ‬
‫از داروﻏﻪ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﺎ ﺗﻮ رود روز ﺷﻤﺎر اﻳﻦ ﺷﻤﺎر‪3‬‬ ‫ﮔﺮ ﻧﺪﻫﻲ داد ﻣ‪Ç‬ﻦ اي ﺷ‪Ç‬ﻬﺮﻳﺎر‬
‫وز ﺳ‪ÇÇÇ‬ﺘﻢ آزاد ﻧ‪ÇÇ‬ﻤﻲﺑﻴﻨﻤﺖ‪4‬‬ ‫داوري و داد ﻧ‪ÇÇÇÇÇÇ‬ﻤﻲﺑﻴﻨﻤﺖ‬
‫ﺷﺎهﻧﻪاي ﭼﻮﻧﻜﻪ ﺗﺒﺎﻫﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﻲ‪5‬‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﻨﺪهاي و دﻋ‪Ç‬ﻮي ﺷ‪Ç‬ﺎﻫﻲ ﻛ‪Ç‬ﻦ‬

‫دروﺻﻒﭘﻴﺮي‬
‫ﺣﻴﻒ از ﺟﻮاﻧﻲ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‪ ,‬ا ﻛﻨﻮن ﻧﻮﺑﺖ ﭘﻴﺮي اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺟ‪ÇÇ‬ﺎي درﻳ‪ÇÇ‬ﻎ اﺳﺖ‪ ,‬درﻳ‪Ç‬ﻐﻲ ﺑ‪Ç‬ﺨ‪ ‬ﻮر‪6‬‬ ‫رﻓﺖ ﺟ‪ÇÇ‬ﻮاﻧ‪ÇÇ‬ﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺗ‪ÇÇ‬ﻐﺎﻓﻞ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﭘﻴﺮي ﺗﻠﺦ اﺳﺖ و ﺟﻮاﻧﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮش اﺳﺖ‪7‬‬ ‫ﮔﺮﭼ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮد آﺗﺶ اﺳﺖ‬

‫داﺳﺘﺎنﭘﻴﺮﺧﺸﺖزن‬
‫ﭘﻴﺮﻣﺮدي ﺑﺎ ﻛﻤﺮ ﺧﻤﻴﺪه ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻛﺞ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﻋﺮق ﭘﻴﺸﺎﻧﻴﺶ ﺑﺎ ﮔ‪Ç‬ﻞ و آب‬
‫ﺑﻪﻫﻢ ﻣﻲرﻳﺨﺖ و ﺧﺸﺖ ﻣﻲزد‪ /‬ﮔﺎﻫﮕﺎه ﻛﻤﺮ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻣﻲﻛﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﺧﺴﺘﮕﻲ ﺑﺪر‬
‫ﻛﻨﺪ‪ /‬ﺟﻮاﻧﻲ از آﻧﺠﺎ ﻣﻲﮔﺬﺷﺖ ﺷﮕﻔﺖ زده ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ وﺟﻮد ﻛﻬﻦ ﺳﺎﻟﻲ ﺧﺸﺖ ﻣﻲزﻧﺪ‪,‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/3ë‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/3ê‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/23‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/22‬‬


‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/21‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/17‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/39‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪12‬‬

‫ﺟﻠﻮ رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬


‫ﭘﻴﺮﻣﺮد ﭼﺮا اﻳﻨﻘﺪر زﺣﻤﺖ ﻣﻲﻛﺸﻲ‪ ,‬ﺑﺎﻳﺪ در ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻨﺸﻴﻨﻲ و دﻳﮕﺮان زﻧﺪﮔﻴﺖ‬
‫را ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ ,‬ﺗﻮ ﻛﺎر ﺧﻮد را ﻛﺮدهاي ﻧﻮﺑﺖ اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﺗﻮﺳﺖ‪/‬‬
‫ﭘﻴﺮﻣﺮد در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻛﻤﺮ ﺧﻤﻴﺪهاش را راﺳﺖ ﻣﻲﻛﺮد ﺳﺮ را ﺑﺎﻻ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﻧﻜﺸ‪ÇÇ‬ﻢ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺶ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻳﻚ روز دﺳﺖ‬ ‫دﺳﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﺪﻳﻦ ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﻪ ﻛﺸ‪Ç‬ﻴﺪم ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴﺖ‬
‫دﺳﺖ ﻛﺸ‪ÇÇ‬ﻲ‪ ##‬ﻣ‪Ç‬ﻲﺧﻮرم از دﺳ‪Ç‬ﺘﺮﻧﺞ‪1‬‬ ‫دﺳﺖ ﻛﺶ‪ #‬ﻛﺲ ﻧ‪ÇÇÇ‬ﻴﻢ از ﺑ‪ÇÇ‬ﻬﺮ ﮔ‪ÇÇ‬ﻨﺞ‬

‫داﺳﺘﺎنﺳﮓوﺻﻴﺎدوروﺑﺎه‬
‫‪‬‬
‫ﺻﻴﺎد ﭘﻴﺮ ﮔﺎه ﺑﺮﻣﻲﺧﺎﺳﺖ و ﻣﻀﻄﺮب و ﻧﮕﺮان ﺑﻪ اﻓ‪Ç‬ﻖ ﻣ‪Ç‬ﻲﻧﮕﺮﻳﺴﺖ و ﮔ‪Ç‬ﺎه‬ ‫‪‬‬
‫ﻣﻲﻧﺸﺴﺖ و درﻳﻎ ﻣﻲﺧﻮرد ﻛﻪ‪ :‬ﺳﮓ ﺑﺎوﻓﺎﻳﻢ ﻛﻪ ﭼﻮن ﺷﻴﺮ ﺻﻴﺪﮔﻴﺮ ﺑﻮد و ﭼ‪Ç‬ﻮن‬
‫دوﺳﺖ ﺑﺎ وﻓﺎ و ﻣﻬﺮﺑﺎن از ﺑﺮم رﻓﺖ‪ ,‬ﻧﻤﻲداﻧﻢ در ﻛﺪام ﻛﻮه و دﺷﺖ اﻓﺘﺎده اﺳﺖ‪ ,‬آﻳﺎ‬
‫زﻧﺪه اﺳﺖ? ﺷﺎﻳﺪ ﻧﻴﻢ ﻣﺮده ﺑﺎﺷﺪ! روﺑﺎﻫﻲ در آن ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﺑ‪Ç‬ﻮد و از ﻏ‪Ç‬ﻴﺒﺖ ﺳﮓ‬
‫ﺻﻴﺎد آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷﺎدﻣﺎن ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ﺧﺮاﻣﺎن و ﺧﻨﺪان ﺑﻪ ﻧﺰد ‪‬‬
‫ﺻﻴﺎد ﺷﻴﺮﮔﻴﺮ‪ /‬ﺑﺪون ﺳﮓ ﭼﻪ ﻣﻲﻛﻨﻲ? ﺳﺮت ﺳﻼﻣﺖ‪/‬‬ ‫ﺳﻼم ‪‬‬
‫ﺻﻴﺎد‪ :‬ﺳﺮ ﺑﻪ ﺳﺮم ﻧﮕﺬار ﺧﻴﻠﻲ ﻧﺎراﺣﺘﻢ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬‬
‫‪ ÇÇ‬روﺑﺎه‪ :‬ﺳﮓ ﺗﻮ ﺻﻴﺪ ﻓﺮﺑﻬﻲ ﻛﺮد و ﺧﻮدش ﻫﻢ ﺟﺎن ﺑﺮ ﺳﺮ آن ﮔﺬارد‪ /‬ﺑ‪Ç‬ﺎز‬
‫ﺧﻮب اﺳﺖ ﻛﻪ ﻏﺬا داري و دﻳﮕﺮ روﺑﻬﺎن ﺿﻌﻴﻒ را ﺷﻜﺎر ﻧﻤﻲﻛﻨﻲ‪ ,‬ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻮ ﻛﺒﺎﺑﻲ‬
‫درﺳﺖ ﻛﻦ‪ ,‬ﮔﻮﺷﺖ را ﺧﻮدت ﺑﺨﻮر و ﭘﻮﺳﺖ را ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﺤﺘﺎﺟﺎن ده‪/‬‬
‫ﺻﻴﺎد‪ :‬ﻏﺼﺔ ﻣﺮا ﻧﺨﻮر‪ ,‬ﻫﺮ ﻏﻤﻲ ﺷﺎدي در ﭘﻲ ﺧﻮد دارد‪ /‬ﻣﻦ ﻳﻘﻴﻦ دارم ﻛﻪ‬ ‫‪ ÇÇ‬‬
‫ﺳﮕﻢ ﺑﺮﻣﻲﮔﺮدد‪ /‬در ﻫﻤﻴﻦ وﻗﺖ ﮔﺮدي از دور ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺳﮓ از دور ﭘﻴﺪا ﺷﺪ و‬
‫ﺻﻴﺎد اﻧﺪاﺧﺖ و ﺧﻮد را ﺑﺪو ﭼﺴﺒﺎﻧﺪ و ﺑﻪ دورش ﭼﺮﺧﻴﺪ‪ ,‬ﭘﺲ از آن‬ ‫ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺎي ‪‬‬
‫ﺻﻴﺎد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬‫ﭘﺮﻳﺪ و روﺑﺎه را ﮔﺮﻓﺖ و رو ﻛﺮد ﺑﻪ ‪‬‬
‫ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺒﺎركﺗﺮ از اﻳﻦ ﻣﻨﺰﻟﻲ‪2‬‬ ‫راه ﻳﻘﻴﻦ ﺟ‪Ç‬ﻮي ز ﻫ‪Ç‬ﺮ ﺣ‪Ç‬ﺎﺻﻠﻲ‬

‫‪ /##‬دﺳﺖﻛﺸﻲ‪ :‬روزي‪/‬‬ ‫‪ /#‬دﺳﺖﻛﺶ‪ :‬ﭼﺸﻢ ﺑﻪ راه‪ ,‬ﮔﺪا‪/‬‬


‫‪ /2‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﺷﺸﻢ در اﻋﺘﺒﺎر ﻣﻮﺟﻮدات‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/ì8‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ì2 Ç ì1‬‬
‫‪13‬‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار‬

‫ﻳﻘﻴﻦ داﺷﺘﻪ ﺑﺎش ﻛﻪ ﺧﺪا روزي رﺳﺎن اﺳﺖ و ﺧﻮد را ﺧﻮارو ذﻟﻴﻞ ﻛﺲ ﻣﻜﻦ‪/‬‬
‫ﻛﺎر ﺧﺪا ﻛﻦ ﻏﻢ روزي ﻣﺨ‪ ‬ﻮر‪1‬‬ ‫روزي ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎز ﻧﮕ‪Ç‬ﺮدد ز در‬
‫‪‬‬

‫داﺳﺘﺎنﻓﺮﻳﺪونﺑﺎآﻫﻮ‬
‫ﻓﺮﻳﺪون ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﺎدﺷﺎه ﻛﻴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ‪‬ﻓﺮه اﻳﺰدي داﺷﺖ روزي ﺑﻪ ﺷﻜﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪,‬‬
‫ﻧﺎ ﮔﺎه ﻧﮕﺎﻫﺶ ﺑﻪ آﻫﻮﻳﻲ زﻳﺒﺎ اﻓﺘﺎد ﭼﻨﺎن ﺟﺬب ﮔﺮدن زﻳﺒﺎ‪ ,‬ﮔﻮش ﻟﻄﻴﻒ و ﭼﺸﻢ دل‬
‫اﻧﮕﻴﺰش ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺪو ﺗﻴﺮ اﻧﺪازد و ﺧﻮاﺳﺖ او را ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮرت ﻛﻪ ﻫﺴﺖ‬
‫ﺷﻜﺎر ﻛﻨﺪ‪ ,‬ﻫﺮ ﭼﻪ اﺳﺐ ﺗﻴﺰ ﺗﻚ ﺧﻮد را ﺟﻮﻻن داد و ﺗﻴﺮ اﻧﺪاﺧﺖ ﺑﺪو ﻧﺮﺳﻴﺪ‪ ,‬در‬
‫اﻳﻦ وﻗﺖ ﺑﺎ ﮔﻮش ﺟﺎن ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺗﻴﺮ ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺧﺪﻣﺖ ﻛ‪Ç‬ﺮدن ﺷ‪Ç‬ﺮف آدﻣ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬ ‫ﺻﻮرت ﺧﺪﻣﺖ‪ ,‬ﺻﻔﺖ ﻣﺮدﻣﻴﺴﺖ‬
‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺪﻣﺘﻲ از ﻋ‪Ç‬ﻬﺪ ﭘﺴ‪Ç‬ﻨﺪﻳﺪهﺗﺮ‪2‬‬ ‫‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﺮدم ﺻ‪Ç‬ﺎﺣﺐ ﻧ‪Ç‬ﻈﺮ‬
‫ﻧﻴﺴﺖ ‪‬ﺑ ‪‬‬

‫ﻣﻴﻮهﻓﺮوشوروﺑﺎه‬
‫ﻣﻴﻮه ﻓﺮوﺷﻲ در ‪‬ﻳ ‪‬ﻤﻦ ﺑﻪ ﻛﺎر و ﻛﺴﺐ ﻣﻴﻮه ﻓﺮوﺷﻲ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮد‪ ,‬او روﺑﺎﻫﻲ را‬
‫ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﺮده ﺑﻪ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﻲ اﻣﻮال ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻤﺎﺷﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬روﺑﺎه ﻣ ‪‬ﻜﺎر ﺑﺎ ﻫﻮﺷﻴﺎري ﺗﻤﺎم از‬
‫اﻣﻮال او ﻣﻮاﻇ‪Ç‬ﺒﺖ ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﺮد‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﺎرﻫﺎ دزدان ﻗ‪Ç‬ﺼﺪ ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺐ روﺑ‪Ç‬ﺎه را داﺷ‪Ç‬ﺘﻨﺪ‪ ,‬وﻟﻲ او‬
‫زرﻧﮓﺗﺮ از آن ﺑﻮد ﻛﻪ ﮔﻮل ﺑﺨﻮرد و ﻫﻤﻮاره ﺣﻮاﺳﺶ ﺟﻤﻊ د ‪‬ﻛﺎن ﺑﻮد‪ ,‬ﺗﺎ اﻳ‪Ç‬ﻨﻜﻪ‬
‫دزدي ﮔﺮگ ﺻﻔﺖ ﻧﻘﺸﻪاي ﻛﺸﻴﺪ و در ﻣﻐﺎزه آﻣﺪ‪ ,‬روﺑﺎه ﻣﻮاﻇﺐ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﻜﻨﺪ دﺳﺖ‬
‫درازي ﻛﻨﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ آن دزد ﻧﻘﺸﻪ دﻳﮕﺮي ﻛﺸﻴﺪه ﺑﻮد‪ ,‬او ﺧﻮد را ﺑﺨﻮاب زد و ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ‬
‫ﺧﻮاﺑﻴﺪ‪ ,‬ﭼﻮن ﺻﺪاي ﺧﺮﺧﺮش ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ روﺑﺎه ﻳﻘﻴﻦ ﭘﻴﺪا ﻛﺮد ﻛﻪ دزد ﺧﻔﺘﻪ اﺳﺖ او‬
‫ﻫﻢ ﺧﻮاﺑﻴﺪ و ﺧﻮاﺑﺶ ﺑﺮد‪ /‬دزد ﻛﻪ زﻳﺮ ﭼﺸﻤﻲ او را ﻣﻲﭘﺎﻳﻴﺪ ﻓ‪Ç‬ﺮﺻﺖ را ﻏ‪Ç‬ﻨﻴﻤﺖ‬
‫ﺷﻤﺮد و آﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و آﻧﭽﻪ ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ دزدﻳﺪ و ﺑﺮد‪/‬‬

‫‪ /2‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﻫﻔﺘﻢ در ﻓﻀﻴﻠﺖ آدﻣﻲ ﺑﺮ ﺣﻴﻮاﻧﺎت‪ :‬اﺑﻴﺎت ‪/ëì Ç ëë‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/73‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪14‬‬

‫ﻳﺎ ﺳﺮش از دﺳﺖ رود ﻳﺎ ﻛﻼه‪1‬‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻪ در اﻳﻦ راه ﻛﻨﺪ ﺧ‪Ç‬ﻮاﺑﮕ‪Ç‬ﺎه‬

‫داﺳﺘﺎنزاﻫﺪﺗﻮﺑﻪﺷﻜﻦ‬
‫دﻳﮕﺮ آن ﻣﺴﺠﺪﻧﺸﻴﻦ زاﻫﺪ از ﺧﺸﻚ ﻣﻐﺰي و زﻫﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﺗﻨﮓ آﻣﺪه ﺑﻮد‪,‬‬
‫در ﭘﻲ آن ﺑﺮ آﻣﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻲ ﻟﺒﻲﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪ ,‬ﺷﺎﻳﺪ ﻛﻪ دل رﻧﺠﻮري ﺑﺮود و دل ﺑﻴﺪاري و‬
‫ﺷﻮق ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ,‬ﺟﺎﻳﻲ را ﺑﻬﺘﺮ از ﺧﺮاﺑﺎت ﻧﺪاﺷﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﻲﺗﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ آﺑﺮوﻳﺶ ﺑﺮود‪/‬‬
‫او ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ و ﭼﻮن از ﻣﺴﺠﺪﻳﺎن ﻛﺴﻲ را ﻧﺪﻳﺪ آﻫﺴﺘﻪ ﺧﻮد را ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺧﺮاﺑﺎت رﺳﺎﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ورود ﺷﺮاﺑﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳﺖ‪ ,‬ﺷ‪Ç‬ﺮاب را ﺟ‪Ç‬ﻠﻮي دﻫ‪Ç‬ﺎن ﺧ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪:‬ﺗﺎ ﭼﻨﺪ در دام داﻧﺔ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺑﻮدن‪ ,‬ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎز اﻳﺴﺘﺎدن و‬
‫ﺑﻪﺳﻮي ﻛﻌﺒﻪ رو ﻧﻤﻮدن? ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺖ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻳﺎر ﺷﺪ و ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻣ‪Ç‬ﺮا ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺧﺮاﺑﺎت رﺳﺎﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺴﺠﺪي و ﻛﻮي ﺧﺮاﺑﺎت ﻛﻲ‪2‬‬ ‫ﮔﺮ ﻧﻪ ﻗﻀﺎ ﺑﻮد ﻣ‪Ç‬ﻦ ﻻت ﻛ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﺟﻮاﻧﻲ ﻛﻪ در ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﺑﻮد وﻗﺘﻲ ﻳﺎوه ﺑﺎﻓﻲ او را ﺷﻨﻴﺪ‪ ,‬ﺑﻪ او رو ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﻲ ﺟﻬﺖ ﻛﺎر ﺧﻮد را ﺑﻪ ﮔﺮدن ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻣﻴﻨﺪاز‪ ,‬ﺻﺪ ﻫﺰار ﭼﻮن ﺗﻮ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻀﺎ ﺑﻪ‬
‫‪Ô‬ﺟ ‪‬ﻮي ﻧﻴﺮزﻧﺪ‪ /‬ﺑﻲ ﺟﻬﺖ ﻛﺮدار ﺧﻮد را ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻜﻦ ﻛﻪ ﺧﻮد ﻣﺴ‪Æ‬ول ﻛﺮدة ﺧﻮﻳﺸﻲ‪/‬‬
‫ﺗﻘﺪﻳﺮ را ﻛﺴﻲ ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﺪ ﻛﻪ در ﺧﺮاﺑﺎت ﻓﻨﺎ ﭼﻨﺎن ﻏﺮق ﺷﻮد ﻛﻪ ﺟﺰ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺣﻖ ﻧﺒﻴﻨﺪ‪/‬‬
‫آﻧﮕﻪ از اﻳﻦ ﺷﻴﻮه ﺣﺪﻳﺜﻲ ﺑﮕﻮي‪3‬‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﺮ در ﻋ‪Ç‬ﺬر آي و ﮔ‪Ç‬ﻨﻪ را ﺑﺸ‪Ç‬ﻮي‬
‫واﻗﻌ‪ H‬اﻳﻦ آدمﻫﺎي ﺟﺎﻫﻞ ﻧﻪ راز ﻣﺴﺠﺪ را ﻣﻲﻓﻬﻤﻨﺪ و ﻧﻪ ﺣﻜﻤﺖ ﺧﺮاﺑﺎت و ﻧﻪ‬
‫ﻋﻠ‪‬ﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺴﺠﺪ ﻳﺎ ﺧﺮاﺑﺎت را‪ ,‬ﭼﻪ رﺳﺪ ﻛﻪ دم از ﺗﻘﺪﻳﺮ زﻧﻨﺪ‪ ,‬ﻛﻪ آﻧﺠﺎ ﻋﺮﺻﺔ‬
‫رﺑﺎﻧﻲ اﺳﺖ‪ ,‬ﻧﻪ ﺟﺎي ﻫﺮ ﺧﺸﻚ ﻣﻐﺰ ﺟﺎﻫﻞ‪ /‬اﻳﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ‬‫ﺟﻮﻻن ﻋﺎرﻓﺎن ﺑﺎﻟﻠ‪‬ﻪ و ﻋﻠﻤﺎي ‪‬‬
‫از ﻛﺮدهﻫﺎ ﺗﻮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﺻﻴﻘﻠﻲ ﻛﺮدن دل ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﻘﻴﻘﺖ در آن ﻧﻤﺎﻳﺎن‬
‫ﺷﻮد‪ ,‬ﻧﻪ اﻳﻨﻜﻪ ﮔﻨﺎه ﺧﻮد را ﺑﺮﺑﺨﺖ و ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺣﻮاﻟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪/‬‬

‫‪ /2‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﻧﻬﻢ‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/ë9‬‬ ‫‪ /1‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﻫﺸﺘﻢ در ﺑﻴﺎن آﻓﺮﻳﻨﺶ‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/ìê‬‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ì2‬‬
‫‪15‬‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار‬

‫ﺑﻪﺑﻪﭼﻪدﻧﺪانﺳﻔﻴﺪوزﻳﺒﺎﻳﻲ‬
‫ﺳﮕﻲ ﻣﺮده در راه اﻓ‪Ç‬ﺘﺎده ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ ,‬ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛﺲ از آن ﺳ‪Ç‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﻲرﻓﺖ ﺑ‪Ç‬ﻴﻨﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮد را‬
‫ﻣﻲﮔﺮﻓﺖ‪/‬‬
‫ﻳﻜﻲ ﻣﻲﮔﻔﺖ‪ :‬اه ﭼﻪ ﻻﺷﺔ ﺑﺪ ﺑﻮﻳﻲ‪ ,‬ﺟﺎن آزار اﺳﺖ و دل ﮔﺰﻧﺪ و ﺑﻴﻤﺎري زا‪/‬‬
‫دﻳﮕﺮي ﻣﻲﮔﻔﺖ‪ :‬دﻳﺪن آن‪ ,‬ﭼﺸﻢ را زﻳﺎن دارد و دل را ﺗ‪Ç‬ﺒﺎه ﻣ‪Ç‬ﻲﺳﺎزد‪ ,‬ﭼ‪Ç‬ﻪ‬
‫زﺷﺖ اﺳﺖ‪/‬‬
‫دﻳﮕﺮان ﻧﻴﺰ واژهﻫﺎي‪ ,‬اه‪ ,‬ﭼﻪ زﺷﺖ‪ ,‬ﻛﺜﻴﻒ و ﻏﻴﺮه ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲﺑﺮدﻧﺪ‪/‬‬
‫در اﻳﻦ وﻗﺖ ﻋﻴﺴﻲ >ع< ﺑﺪاﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ و ﭼﻮن ﺳﺨﻦ آﻧﺎن را ﺷﻨﻴﺪ ﺑﺎ ﺻﺪاي ﺑﻠﻨﺪ‬
‫ﻓﺮﻣﻮد‪:‬‬
‫ﭼﻪ دﻧﺪان زﻳﺒﺎﻳﻲ دارد‪!/‬‬
‫آري ا ﮔﺮ ﻫﺮ ﻛﺲ ﻋﻴﺐ ﺧﻮد ﺑﺒﻴﻨﺪ و زﻳﺒﺎﻳﻲ دﻳﮕﺮان را‪ ,‬ﻫﻢ ﺑﻪ اﺻﻼح ﺧ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﻛﻮﺷﺪ و ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻬﺮ ورزﻳﺪن ﺑﺮ ﻣﺮدم‪/‬‬
‫ﺧﻮد ﺷﻜﻦ آن روز ﻣﺸﻮ ﺧﻮد ﭘﺮﺳﺖ‪1‬‬ ‫آﻳ‪ÇÇ‬ﻨﻪ روزي ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑﮕ‪Ç‬ﻴﺮي ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ‬

‫داﺳﺘﺎنﻣﻮﺑﺪﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮ‬
‫ﻗﺼﺮي ﻣﺠﻠ‪‬ﻞ و دلاﻧﮕ‪Ç‬ﻴﺰ ﺑ‪Ç‬ﻮد; درﺧ‪Ç‬ﺘﺎن ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺷﻜ‪Ç‬ﻮﻓﻪﻫﺎي رﻧﮕ‪Ç‬ﺎرﻧﮓ دﻟﺒ‪Ç‬ﺮي‬
‫ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ‪ /‬ﮔﻠﻬﺎ ﺑﺎ وزش ﻧﺴﻴﻢ ﻣﻲرﻗﺼﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻠﺒﻞ و ﻗ‪Ç‬ﻨﺎري و ﮔ‪Ç‬ﻨﺠﺸﻚ و دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن از ﺷﻮق ﺣﻴﺎت ﭼﻬﭽﻪ ﻣﻲزدﻧﺪ و آواز ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻣﻮﺑﺪ‪ #‬ﻣﺤﻮ ﺗﻤﺎﺷﺎي آن ﻫﻤﻪ ﺟﻠﻮهﻫﺎي ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﻮد‪ ,‬او ﺳﺎﻋﺘﻬﺎ ﭼﺸﻢ ﺑﺮ ﺑﺎغ و‬
‫ﺻﺤﺮا دوﺧﺘﻪ ﺑﻮد و از ﺳﺮور ﻟﺒﺮﻳﺰ و ﺳﭙﺎﺳﮕﺰار ﻳﺰدان ﭘﺎ ك ﺑﻮد‪ /‬ﻣﺪﺗﻬﺎ ﮔ‪Ç‬ﺬﺷﺖ‬
‫روزي دوﺑﺎره ﮔﺬر ﻣﻮﺑﺪ ﺑﺪان ﺑﺎغ و ﻛﺎخ اﻓﺘﺎد‪ ,‬ﺧﺮاﺑﻪاي ﺑﻴﺶ ﻧﺪﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮگ درﺧ‪Ç‬ﺘﺎن‬
‫ﺧﺸﻚ ﺷﺪه و ﻛﻼغﻫﺎ ﻓﺮﻳﺎد ﺗﻴﺮه روزي و ﺗﺒﺎﻫﻲ ﺳﺮ داده ﺑﻮدﻧﺪ‪/‬‬

‫‪ /#‬ﻣﻮﺑﺪ‪ :‬ﺷﺨﺺ روﺣﺎﻧﻲ در آﻳﻴﻦ زرﺗﺸﺘﻲ‪/‬‬ ‫‪ /1‬ﻣﻘﺎﻟﺖ دﻫﻢ‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/ìì‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪16‬‬

‫ﻣﻮﺑﺪ ﻛﻪ ﺧﻴﺮه ﺑﺮاﻳﻦ روﻳﺪاد ﻣﻲﻧﮕﺮﻳﺴﺖ‪ ,‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪:‬‬


‫ا ﻛﻨﻮن ﻛﻪ زﻧﺪﮔﻲ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﻳﻌﻨﻲ ﺗﻮﻟ‪‬ﺪ‪ ,‬ﺑﻴﻤﺎري و ﻣﺮگ اﺳﺖ‪ ,‬ﭘﺲ ﭼﺮا ﻣﻦ‬
‫ﺑﺪان دﻟﺨﻮش ﻛﻨﻢ‪/‬‬
‫زﻧﺪﮔﻲ ﺟﺰ رﻧﺞ و ﺧﺮاﺑﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ﭘﺲ رﻫﺎﻳﺶ ﻣﻲﻛﻨﻢ‪ /‬او ﺑﺮ ﻫﻤﺔ ﻣﺎل و ﻣﻨﺎل و‬
‫ﻛﺎخ و زﻧﺪﮔﻲ ﭘﺸﺖ ﭘﺎ زد و ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ و ﻋﺮﻓﺎن روي ﻛﺮد و از ﺑﺰرﮔﺎن ﻋﺮﻓﺎن‬
‫ﮔﺸﺖ‪/‬‬
‫ﺗﺮك ﺟﻬﺎن ﮔﻮي و ﺟﻬﺎن‪ ,‬ﮔﻮ ﻣ‪Ç‬ﺒﺎش‪1‬‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻤﺘﺮ از آن ﻣ‪ÇÇ‬ﻮﺑﺪ ﻫ‪ÇÇ‬ﻨﺪو ﻣ‪Ç‬ﺒﺎش‬
‫ﮔﻮﻳﺎ ﻣﻨﻈﻮر ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﻮدا ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺑﺪ ﻧﺒﻮد ﺑﻠﻜﻪ ﺷﺎﻫﺰادهاي ﻫﻨﺪو ﺑﻮد و ﭼﻮن‬
‫ﻣﺘﺤﻮل ﻛﺮد و از ﻛﺎخ‬
‫از ﻗﺼﺮ ﺑﻴﺮون رﻓﺖ ﭘﻴﺮ و ﺑﻴﻤﺎر و ﻣﺮدهاي را دﻳﺪ و ﻫﻤﺎن او را ‪‬‬
‫و ﻫﻤﺴﺮ و زﻧﺪﮔﻲ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪ و ﺑﻪ رﻳﺎﺿﺖ ﭘﺮداﺧﺖ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻮدﻫﻲ )داﻧﺎ‪ ,‬ﻓﺮزاﻧﻪ‪,‬‬
‫ﻋﺎرف( ﮔﺮدﻳﺪ‪ /‬او اﺳﺎس آﻳﻴﻦ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮ ﺑﻴﻬﻮدﮔﻲ و ﺧﺮاﺑﻲ ﻫﺴﺘﻲ ﻧﻬﺎد و راه‬
‫ﭼﺎره را ﻗﻄﻊ واﺑﺴﺘﮕﻲ از آن داﻧﺴﺖ و آن را رﻣﺰ رﻫﺎﻳﻲ از رﻧﺞ داﻧﺴﺖ‪/‬‬
‫ﺑﺮ دو ﺟﻬﺎن زن ﻛﻪ ﺟﻬﺎن دﻳﺪهاي‪2‬‬ ‫راه ﭼ‪ÇÇ‬ﻨﺎن رو ﻛ‪Ç‬ﻪ زﺟ‪Ç‬ﺎن دﻳ‪Ç‬ﺪهاي‬

‫داﺳﺘﺎنﺣﺎﺟﻲوﺻﻮﻓﻲ‬
‫ﺷﻮق ﻛﻌﺒﻪ ﻣﺮد را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬ﻃﺒﻖ ﺳ ‪‬ﻨﺖ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﻣﺎل ﺧﻮﻳﺶ را ﺣﺴﺎب‬
‫ﻛﺮد و زﻛﺎت و ﻣﺎل ﻏﻴﺮ را ﭘﺮداﺧﺖ‪ ,‬ﺑﺮاﻳﺶ ﻳﻚ ﺑﺪره زر‪ #‬ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ‪‬‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻞ‬
‫ﺳﺮﻣﺎﻳﺔ او ﺑﻮد‪ /‬در ﭘﻲ آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺎل را ﻧﺰد ﻣﺮدي ﺻﻮﻓﻲ ﻛﻪ ﺣﺴﻦ ﺷﻬﺮﺗﻲ داﺷﺖ ﺑﻪ‬
‫اﻣﺎﻧﺖ ﺑﺴﭙﺮد و ﺑﺎ ﺧﻴﺎل راﺣﺖ ﺑﻪ ﺣﺞ ﺑﺮود‪/‬‬
‫ﺻﻮﻓﻲ‪ ##‬ﻛﻪ ﻋﻤﺮي را ﺑﺎ ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﻲ ﮔﺬراﻧﺪه ﺑﻮد وﻗﺘﻲ ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ ﺑﺪرة زر اﻓﺘﺎد‬
‫اﻳﻤﺎن ﻳﻚ ﻋﻤﺮﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮ ﺑﺎد داد‪ ,‬ﭘﻮلﻫﺎ را ﺣﻼل ﺧﻮﻳﺶ ﺷ‪Ç‬ﻤﺮد و ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﺼﺮف‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì‬‬ ‫‪ /1‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﻳﺎزدﻫﻢ در ﺑﻲوﻓﺎﻳﻲ دﻧﻴﺎ‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/ëê‬‬


‫‪ /#‬ﺑﺪ ‪‬ره‪ :‬ﻫﻤﻴﺎن زر‪ ,‬ﻛﻴﺴﺔ ﻫﺰار ﺳﻜ‪‬ﺔ ﻃﻼ‪/‬‬
‫‪ /##‬اﻟﺒﺘ‪‬ﻪ آن ﻣﺮد‪ ,‬ﺻﻮﻓﻲﻧﻤﺎ ﺑﻮده اﺳﺖ ﻧﻪ ﺻﻮﻓﻲ واﻗﻌﻲ‪/‬‬
‫‪17‬‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار‬

‫زﻧﺪﮔﻲ و ﺧﻮشﻛﺎﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ‪ ,‬ﺣﺎﺟﻲ ﭘﺲ از ﻣﺮاﺳﻢ ﺣﺞ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻲ ﺑﻪ‬


‫ﻧﺰد ﺻﻮﻓﻲ رﻓﺖ و ﻣﺎل ﺧﻮد ﻃﻠﺒﻴﺪ‪ ,‬ﺻﻮﻓﻲ ﺑﺎ ﭘﺮ روﻳﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻴﺎز داﺷﺘﻢ و ﻣﺼﺮف‬
‫ﻛﺮدم‪ ,‬آن زر روزي ﻣﻦ ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﺣﺎﺟﻲ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ اﺻﺮار ورزﻳﺪ ﻓﺎﻳﺪه ﻧﺪاﺷﺖ و ﺻﻮﻓﻲ ﻣﻲﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻣﻔﻠﺲ ﭼﻴﺰي ﻧﺪارد ﻛﻪ ﺑﺪﻫﺪ‪/‬‬
‫ﺣﺎﺟﻲ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻲﺟﻬﺖ اﺻﺮار ﻣﻲورزد‪ ,‬زﺑﺎن ﺑﻪ ﻣﻼﻣﺖ ﺧﻮد ﮔﺸﻮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻌﺘﻤﺪي ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺧ‪Ç‬ﺎ ك ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬ ‫ﻫ‪Ç‬ﻴﭻ دل از ﺣ‪Ç‬ﺮص و ﺣﺴ‪Ç‬ﺪ ﭘ‪Ç‬ﺎ ك ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﺎرة ﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﻐﻔﻮر ﺑ‪ÇÇÇ‬ﻪ ﺳﮕ‪ÇÇ‬ﺒﺎن ﻣ‪ÇÇ‬ﺪه‬ ‫دﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﺮه ﻧ‪Ç‬ﻘﺪي اﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﻴﻄﺎن ﻣ‪Ç‬ﺪه‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺎﻳﻪ ز ﻣ‪ÇÇ‬ﻔﻠﺲ ﻧ‪ÇÇ‬ﺘﻮان ﺑ‪ÇÇ‬ﺎز ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﮔ‪Ç‬ﺮ دﻫ‪Ç‬ﻲ اي ﺧ‪Ç‬ﻮاﺟ‪Ç‬ﻪ ﻏ‪Ç‬ﺮاﻣﺖ ﺗ‪Ç‬ﻮ راﺳﺖ‬
‫ﺳﭙﺲ ﻧﻈﺎﻣﻲ در ﻧﻜﻮﻫﺶ ﻏﻔﻠﺖ داد ﺳﺨﻦ و ﭘﻨﺪﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر داده اﺳﺖ‪ ,‬از ﺟﻤﻠﻪ‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻃ‪Ç‬ﻌﻤﺔ ﮔ‪Ç‬ﻨﺠﺸﻚ ﻣﻜ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎز را‪2‬‬ ‫ﻣﺴﺖ ﻣﻜ‪ÇÇ‬ﻦ ﻋ‪Ç‬ﻘﻞ ادب ﺳ‪Ç‬ﺎز را‬
‫آن ﻣﺨﻮر اي ﺧﻮاﺟﻪ ﻛﻪ آن را ﺑﺮد‪3‬‬ ‫‪Ç‬ﺮد‬
‫ﮔﺮ ﭼﻪ ﻣ‪Ç‬ﻲ اﻧ‪Ç‬ﺪوه ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن را ‪‬ﺑ ‪‬‬

‫داﺳﺘﺎنﭘﺎدﺷﺎهﻇﺎﻟﻢﺑﺎﻣﺮد راﺳﺘﮕﻮي‬
‫ﭘﺎدﺷﺎﻫﻲ ﺑﻮد ﺑﺲ ﺳﺘﻤﮕﺮ ﻛﻪ در ﺧﻮﻧﺮﻳﺰي و ﺳﺘﻢ ﺑﺮ ﻣﺮدم ﺑﺲ ﺷ‪Ç‬ﻬﺮه ﺑ‪Ç‬ﻮد‪,‬‬
‫ﻣﺮدم از او ﻣﺘﻨﻔ‪‬ﺮ ﺑﻮدﻧﺪ وﻟﻲ ﻛﺴﻲ را ﺟﺮأت ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﺳﺨﻨﻲ ﺑﺮ زﺑﺎن آورد‪/‬‬
‫روزي ﻓﻀﻮﻟﻲ ﭼﺎﭘﻠﻮس ﺑﻪ ﺷﺎه ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻼن ﭘﻴﺮ از ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﺪﮔﻮﻳﻲ ﻛ‪Ç‬ﺮده‪ ,‬ﺗ‪Ç‬ﻮ را‬
‫آدﻣﻜﺶ‪ ,‬ﺳﺘﻤﮕﺮ و ﺧﻮﻧﺮﻳﺰ ﺧﻮاﻧﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﺴﻴﺎر ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ‪ ,‬دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﺟﻼد ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﺳﻔﺮه ﭼﺮﻣﻲ ﺧﻮﻳﺶ‬
‫ﺑﮕﺴ ‪‬ﺘ ‪‬ﺮد و ﺑﺮ آن رﻳﮓ داغ ﺑﺮﻳﺰد و آن ﭘﻴﺮ اﻧﺘﻘﺎد ﮔﺮ را ﺑﻴﺎورﻧﺪ و ﺑﻜﺸﻨﺪ‪ /‬ﺟﻮاﻧﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻧﺎﻇﺮ اﻳﻦ روﻳﺪاد ﺑﻮد ﺑﺮ اﺳﺐ ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﻴﺮ رﺳﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬و ﻣﺎﺟﺮا‬

‫‪ /1‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﺳﻴﺰدﻫﻢ در ﻧﻜﻮﻫﺶ ﺟﻬﺎن‪ :‬اﺑﻴﺎت ‪ /ì2 Ç ì0‬ﭘﺎرة ﻓﻐﻔﻮر‪ :‬ﺑﺎزوﺑﻨﺪ ﭘﺎدﺷﺎه را‪////‬‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪ ,1ê‬آن ﻣﻲ ﻛﻪ ﻋﻘﻞ را ﻣﻲﺑﺮد ﻣﺨﻮر‪/‬‬ ‫‪ /2‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﭼﻬﺎردﻫﻢ در ﻧﻜﻮﻫﺶ ﻏﻔﻠﺖ‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/11‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪18‬‬

‫ﮔﻔﺖ و درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮد ﺗﺎ ﭘﺎدﺷﺎه ﺳﺘﻤﮕﺮ را ﺑﻪ ﺧﻮد آورد‪/‬‬


‫ﭘﻴﺮ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و وﺿﻮ ﺳﺎﺧﺖ و ﻛﻔﻦ ﭘﻮﺷﻴﺪ و ﺧﻮد ﺑﻪ درﺑﺎر رﻓﺖ‪ ,‬ﺷﺎه ﺗﺎ او را‬
‫دﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻨﻴﺪم ﻣﺮا ﻛﻴﻨﻪ ﻛﺶ و ﺧﻮﻧﺮﻳﺰ ﺧﻮاﻧﺪهاي‪ ,‬ﻣﻦ ﺷﺎﻫﻲ آ ﮔﺎﻫﻢ و ﻫﺮ ﭼﻪ‬
‫ﻛﺮدهام درﺳﺖ ﺑﻮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﭘﻴﺮﻣﺮد‪ :‬ﻣﻦ آﻳﻨﺔ ﺗﻮ ﺑﻮدهام ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺗﻮ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﻨﻤﺎﻳﻢ‪/‬‬
‫ﺧﻮد ﺷﻜﻦ‪ ,‬آﻳﻴﻨﻪ ﺷﻜﺴﺘﻦ ﺧ‪Ç‬ﻄﺎﺳﺖ‬ ‫آﻳ‪Ç‬ﻨﻪ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻧ‪Ç‬ﻘﺶ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﻨﻤﻮد راﺳﺖ‬
‫ﮔ‪Ç‬ﺮ ﻧ‪Ç‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪ دارم ﺑﻜﺶ‪1‬‬ ‫راﺳ‪ÇÇ‬ﺘﻴﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﻦ و ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ دار ‪Ô‬ﻫﺶ‬
‫ﺳﺨﻨﺎن راﺳﺖ و ﺻﺎدﻗﺎﻧﺔ ﭘﻴﺮ روﺷﻦ ﺿﻤﻴﺮ ﭼﻨﺎن در ﺷﺎه ﻣ‪Æ‬ﺛﺮ اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﮔﻔﺘﺎر‬
‫ﭘﻴﺮ را ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻛﺮد‪ ,‬دﺳﺘﻮر داد ﻛﻔﻦ از ﺗﻦ او در آرﻧﺪ و ﺧﻠﻌﺖ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻨﺪ و ﺧﻮد از‬
‫ﺑﻴﺪادﮔﺮي دﺳﺖ ﺷﺴﺖ و ﺑﻪ ﻋﺪل و داد ﭘﺮداﺧﺖ‪/‬‬
‫در ﺳﺨﻦ راﺳﺖ زﻳﺎن ﻛﺲ ﻧﻜﺮد‬ ‫راﺳﺘﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎن ﻛﺲ ﻧﻜ‪Ç‬ﺮد‬
‫راﺳ‪Ç‬ﺘﻲ از ﺗ‪Ç‬ﻮ‪ ,‬ﻇ‪Ç‬ﻔﺮ از ﻛ‪Ç‬ﺮدﮔﺎر‪2‬‬ ‫راﺳ‪Ç‬ﺘﻲ آور ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﻮي رﺳ‪Ç‬ﺘﮕﺎر‬

‫داﺳﺘﺎنﺷﺎﻫﺰادهﺟﻮانﺑﺎدﺷﻤﻦﭘﻴﺮ‬
‫ﺗ‪Ç‬ﺤﻮﻟﻲ ﺗ‪Ç‬ﺎزه ﺑ‪Ç‬ﻴﺎﻓﺮﻳﻨﺪ‪,‬‬
‫ﺷﺎﻫﺰادة ﺟﻮاﻧﻲ در ﭘﻲ آن ﺑﻮد ﺗﺎ ﻃﺮﺣﻲ ﻧ‪Ç‬ﻮ اﻓﻜ‪Ç‬ﻨﺪ‪ ,‬‬
‫ﺳﺘﻤﻜﺎران را ﺑﺮ ﺟﺎي ﺧﻮد ﻧﺸﺎﻧﺪ و ﺗﺎزﮔﻲﻫﺎ آورد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ از ﭘﻴﺮ دﺷﻤﻨﺎن او‬
‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺑﻮدﻧﺪ و در اﻳﻦ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﺎ او در ﺳﺘﻴﺰ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﺎﻧﻊ ﻛﺎر او ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫او از آﻧﻬﺎ دل ﭘﺮي داﺷﺖ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺣﺴﺪ و ﻗﺪرت و ﻃﻤﻊ آﻧﻬﺎ ﻣﺎﻧﻊ از اﺻﻼﺣﺎت‬
‫اﺳﺖ‪ /‬ﺗﺎ ﺷﺒﻲ ﭘﻴﺮي ﻧﻮراﻧﻲ ﺑﻪ ﺧﻮاﺑﺶ آﻣﺪ و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻨﺎي ﻛﻬﻨﻪ را ﺧﺮاب ﻛﻦ ﺗﺎ‬
‫ﺑﻨﺎي ﺗﺎزه ﺑﺴﺎزي‪ /‬ﺟﻮان ﭼﻮن ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺗﻌﺒﻴﺮ آن را درﻳﺎﻓﺖ‪ ,‬ﭘﻴﺮ دﺷﻤﻨﺎن را از‬
‫ﺳﺮ راه ﺧﻮد ﺑﺮداﺷﺖ و داد و دﻫﺶ ﺑﻨﻴﺎن ﻧﻬﺎد‪/‬‬
‫ﻣﻠﻚ ﺑﺮ آن ﺗﺎزه ﻣﻠﻚ ﺗﺎزه ﮔ‪‬ﺸﺖ‪3‬‬ ‫درﻧ‪Ç‬ﻮﺷﺖ‬ ‫ﺗﺎزه ﺑ‪Ç‬ﻨﺎ ﻛ‪Ç‬ﺮد و ﻛ‪Ç‬ﻬﻦ‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ /3‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﭘﺎﻧﺰدﻫﻢ در ﻧﻜﻮﻫﺶ رﺷﻚﺑﺮان‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/ê9‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ì8 Ç ì7‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ì2 Ç ì1‬‬
‫‪19‬‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار‬

‫ﭼﻮن ﺑﺮﺳﺪ ﺑﺮگ ﻗ‪Ç‬ﻴﺎﻣﺖ ﺷ‪Ç‬ﻮد‪#‬‬ ‫‪Ç‬ﻮد‬


‫ﻛﺸﺖ ﺳ‪Ç‬ﻼﻣﺖ ‪Ô‬ﺑ ‪‬‬
‫‪‬‬ ‫ﺗ‪Ç‬ﺨﻢ ﻛ‪Ç‬ﺮم‪,‬‬

‫داﺳﺘﺎنﻛﻮدكﻣﺠﺮوح‬
‫ﺑﻬﺘﺮ از آن دوﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺎدان ﺑ‪Ç‬ﻮد‪1‬‬ ‫دﺷ‪Ç‬ﻤﻦ داﻧ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻏ‪Ç‬ﻢ ﺟ‪Ç‬ﺎن ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﻛﻮدﻛﺎن ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎزي ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ‪ ,‬ﮔﺎه ﭘﻨﻬﺎن ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ و ﮔﺎه ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ دو ﻣﻲدادﻧﺪ‪,‬‬
‫ﭘﺮ ﺗﻼش و ﭘﺮ ﺗﻜﺎﭘﻮ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮ در ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﻧﺎ ﮔﺎه ﭘﺴﺮي ﺑﺮ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎد و دﻳﮕﺮ‬
‫ﺑﺮﻧﺨﺎﺳﺖ‪ ,‬ﻛﻤﺮش آﺳﻴﺐ دﻳﺪه و ﺗﻦ ﻣﺠﺮوح و ﻧﻔﺲ ﺑﻨﺪ آﻣﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﻛﻮدﻛﺎن ﺳﺨﺖ‬
‫ﺗﺮﺳﻴﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬دوﺳﺖﺗﺮﻳﻦ او ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻣﻘﺼﺮ ﻧﺪاﻧﻨﺪ‪/‬‬
‫ﭼﺎره ﻧﺪارﻳﻢ او را در ﭼﺎﻫﻲ اﻓﻜﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺎ را ‪‬‬
‫در ﻣﻴﺎن آﻧﺎن ﭘﺴﺮي دﻳﮕﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ دﺷﻤﻦ او ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲﺷﺪ‪ ,‬ﺑﺎرﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ دﻋﻮا‬
‫و ﻛﺘﻚ ﻛﺎري ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ /‬ﺑﺎ اﻋﺘﺮاض ﺗﻤﺎم ﻓﺮﻳﺎد زد‪ :‬ﺧﻴﺮ‪ ,‬ﻫﺮﮔﺰ‪/‬‬
‫ﺗﻬﻤﺖ اﻳﻦ واﻗﻌﻪ ﺑﺮ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﻧ‪Ç‬ﻬﻨﺪ‪2‬‬ ‫ﭼﻮﻧﻜﻪ ﻣﺮا زﻳﻦ ﻫﻤﻪ دﺷﻤﻦ ﻧﻬﻨﺪ‬
‫و ﺳﭙﺲ دوان دوان و ﻧﻔﺲ زﻧﺎن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺪر آن ﭘﺴﺮ رﺳﺎﻧﺪ و ﻣﺎﺟﺮا ﺑﮕﻔﺖ‪,‬‬
‫ﭘﺪر ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺴﺮ رﺳﺎﻧﺪ و او را ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻬﺒﻮد ﻳﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﻳﺶ ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ اﺳﺖ‪3‬‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻪ در او ﺟﻮﻫﺮ داﻧﺎﻳﻲ اﺳﺖ‬

‫داﺳﺘﺎنﭘﻴﺮوﻣﺮﻳﺪ‬
‫ﭘﻴﺮﻣﺮادي ﺑﺎ ﻫﺰار ﻣﺮﻳﺪ در ﺻﺤﺮاﻳﻲ ﻣﻲرﻓﺖ‪ ,‬ﻣﺮﻳﺪان ﺑﺴﻴﺎر ﺗﻤﻠ‪‬ﻖ ﻣﻲﮔﻔﺘﻨﺪ و‬
‫در وﺻﻒ او اﻏﺮاق را از ﺣﺪ ﮔﺬراﻧﺪﻧﺪ‪ ,‬ﭘﻴﺮ روﺷﻨﺪل ﺑﺮاي آزﻣﺎﻳﺶ اﺧﻼص آﻧﺎن‬
‫ﺑﺎدي ﺳﺮ داد‪ ,‬ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﮕﻔﺘﻲ ﻛﻠﻴﻪ ﻣﺮﻳﺪان رﻓﺘﻨﺪ و ﭘﺮا ﻛﻨﺪهﺷﺪﻧﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺗﻦ ﺑﺎﻗﻲ‬
‫ﻣﺎﻧﺪ‪ ,‬ﭘﻴﺮ از او ﭘﺮﺳﻴﺪ ﭘﺲ ﭼﺮا ﺗﻮ ﻧﺮﻓﺘﻲ?‬
‫ﻣﺮﻳﺪ ﺻﺎدق ﺟﻮاب داد‪:‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ë7‬‬ ‫‪ /1‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﺷﺎﻧﺰدﻫﻢ در ﭼﺎﺑﻚروي‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/ê9‬‬ ‫‪ /#‬ﺑﻴﺖ ‪/ë9‬‬


‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ë9‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪20‬‬

‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﻫ‪Ç‬ﻤﺎن ﺑ‪Ç‬ﺎد ﺷ‪Ç‬ﻮم ﺑ‪Ç‬ﺎز ﭘﺲ‬ ‫ﻣﻦ ﻧﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎد آﻣ‪Ç‬ﺪم ‪‬اول ﻧ‪Ç‬ﻔﺲ‬
‫و آﻣ‪ÇÇ‬ﺪة ﺑ‪ÇÇ‬ﺎد ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎدي رود‪1‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﺘﻈﺮ داد ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ دادي ﺷ‪ÇÇ‬ﻮد‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺳﭙﺲ دو روﻳﺎن را ﻧﻜﻮﻫﺶ ﻛﺮده ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫وز ﭘﺴﺖ از ﺳ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻳﻪ ﻣ‪ÇÇ‬ﻨﺎﻓﻖﺗﺮﻧﺪ‪2‬‬ ‫ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺶ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ از ﻧ‪ÇÇ‬ﻮر ﻣ‪Ç‬ﻮاﻓ‪Ç‬ﻖ ﺗ‪Ç‬ﺮﻧﺪ‬
‫‪ ‬‬
‫زﻧ‪ÇÇ‬ﺪه وﻟﻲ از دل ﺧ‪ÇÇ‬ﻮد ﻣ‪ÇÇ‬ﺮده ﺗ‪Ç‬ﺮ‪3‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮم و ﻟﻴﻚ از ﺟﮕ‪ÇÇ‬ﺮ اﻓﺴ‪Ç‬ﺮده ﺗ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﭼﻮن دﻟﺖ اﻧﻜ‪Ç‬ﺎر ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ دﺷ‪Ç‬ﻤﻦ اﺳﺖ‪4‬‬ ‫دوﺳﺘﻲ ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﻮ را روﺷ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ‬

‫رازﭘﻮﺷﻲ‪:‬داﺳﺘﺎنﺟﻤﺸﻴﺪﺑﺎﻳﻜﻲازﻣﺤﺮﻣﺎنوﻳﮋه‬
‫ﺟﻤﺸﻴﺪ‪ #‬ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﻌﺮوف اﻳﺮان ﺑﺎﺳﺘﺎن ﺑﻪ ﺟﻮاﻧﻲ از درﺑﺎرﻳﺎن ﻛﻪ ﺑﺲ دل آ ﮔﺎه‪,‬‬
‫رازﭘﻮش و ﻣﻮرد اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻮد رازي ﺑﺲ ﻣﻬﻢ ﺳﭙﺮده ﺑﻮد‪ ,‬ﺣﻤﻞ اﻳﻦ اﻣﺎﻧﺖ در دل آن‬
‫ﺟﻮان ﺑﺲ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﻮد‪ ,‬آﻧﭽﻨﺎن ﻛﻪ ﺣ ‪‬ﺘﻲ ﺧﻨﺪﻳﺪن را ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﺮده ﺑﻮد و در ﺳﺨﻦ‬
‫ﮔﻔﺘﻦ ﺑﺴﻴﺎر اﺣﺘﻴﺎط ﻣﻲورزﻳﺪ‪ /‬روزي ﭘﻴﺮزﻧﻲ از دوﺳﺘﺎن و ﺧﻮﻳﺸﺎوﻧﺪاﻧﺶ ﺑ‪Ç‬ﻪ او‬
‫ﺑﺮﺧﻮرد ﻛﺮد‪ /‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﻛﻮﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺟﻮان ﺑﮕﻮﻳﺪ و ﺑﺨﻨﺪد ﻓﺎﻳﺪهاي ﻧﺒﺨﺸﻴﺪ‪ ,‬ﺳﺮاﻧ‪Ç‬ﺠﺎم‬
‫ﺑﻪﺧﺸﻢ آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪ :‬آﺧﺮ ﭼﺮا ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺎ ﻛﺖ و اﻓﺴﺮدهاي‪ ,‬ﺟﻮاﻧﺎن ﻫﻢ ﺳﻦ و ﺳﺎل ﺗﻮ‬
‫ﻫﻤﻮاره ﺷﺎد و ﺧﻨﺪان و ﭘﺮ ﻛﻼﻣﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺟﻮان ﭼﻮن اﺻﺮار ﭘﻴﺮزن را دﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺷﺎه ﺑﻪ ﻣﻦ اﻋﺘﻤﺎد ورزﻳﺪه و ﻣﺮا‬
‫ﻣﺤﺮم ﺧﻮﻳ‪Ç‬ﺶ داﻧﺴﺘﻪ و رازي ﺳﺮ ﺑﻪ ﻣﻬ‪Ç‬ﺮ ﺳﭙﺮده اﺳ‪Ç‬ﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ اﺣ‪Ç‬ﺪي از آن اﻃ‪Ç‬ﻼع‬
‫ﻧ‪Ç‬ﺪارد‪ ,‬ﻣﻦ ﻣﺴ‪ÆÇ‬ول ﺣﻔﻆ آن رازم‪ ,‬اﻳﻨﻜ‪Ç‬ﻪ ﺳﺨﻦ ﻛﻢ ﻣ‪Ç‬ﻲﮔﻮﻳ‪Ç‬ﻢ و ﻧ‪Ç‬ﻤﻲﺧﻨ‪Ç‬ﺪم و از‬
‫ﻣﺮدم ﮔﺮﻳﺰاﻧﻢ ﺑﺪان ﺟﻬﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺮﻧﺪة راز ﺑﺮ ﺳ‪Ç‬ﺮ زﺑ‪Ç‬ﺎن ﻧ‪Ç‬ﻨﺸﻴﻨﺪ و راز آﺷﻜ‪Ç‬ﺎرا‬
‫ﻧﮕﺮدد‪/‬‬
‫ﭘﻴﺮزن ﺑﺮ او آﻓﺮﻳﻦ ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬

‫‪ /1‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﻫﻔﺪﻫﻢ در ﭘﺮﺳﺘﺶ و ﺗﺠﺮﻳﺪ‪ :‬اﺑﻴﺎت ‪/ë7 Ç ëì‬‬


‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/20‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/7‬‬ ‫‪ /2‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﻫﺠﺪﻫﻢ در ﻧﻜﻮﻫﺶ دوروﻳﺎن‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/3‬‬
‫‪ /#‬ﺳﻨ‪‬ﺖ ﻧﻮروز ﺑﻪ ﺟﻤﺸﻴﺪ ﻣﻨﺴﻮب اﺳﺖ و ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ او ﺟﺎﻣﻲ ﺟﻬﺎن ﺑﻴﻦ داﺷﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ را در آن ﻣﻲدﻳﺪ‬
‫ﻛﻪ ﻛﻨﺎﻳﻪ از دل روﺷﻦ وآ ﮔﺎه اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪21‬‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻻﺳﺮار‬

‫ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﻎ ﭘﺴ‪ÇÇ‬ﻨﺪﻳﺪه ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد در ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺎم‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺼﻠﺤﺖ ﺗ‪Ç‬ﻮﺳﺖ زﺑ‪Ç‬ﺎن زﻳ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﺎم‬


‫ﻛ‪Ĥ‬ﻓﺖ ﺳ‪Ç‬ﺮﻫﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ زﺑ‪Ç‬ﺎنﻫﺎ در اﺳﺖ‪#‬‬ ‫راﺣﺖ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﭘ‪Ç‬ﻨﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎﻧﻬﺎ در اﺳﺖ‬

‫ﻫﺎروناﻟﺮﺷﻴﺪوﺳﻠﻤﺎﻧﻲ‬
‫‪‬‬
‫اﻟﺮﺷﻴﺪ ﺑﻪ ﮔﺮﻣﺎﺑﻪ رﻓﺖ‪ ,‬دﻟ‪‬ﺎ ﻛﻲ در ﮔﺮﻣﺎﺑﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮ و رﻳﺶ‬‫ﺷﺒﻲ ﻫﺎرون ‪‬‬
‫اﻟﺮﺷﻴﺪ در ﻣﻜﺎن ﺳﺮﺗﺮاﺷﻲ او ﻧﺸﺴﺖ و ﺳﺮش را ﺑﺪو ﺳﭙﺮد ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻲﺗﺮاﺷﻴﺪ‪ ,‬ﻫﺎرون ‪‬‬
‫ﻣﻮي ﺑﺴﺘﺮد‪ /‬ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ آﻏﺎز ﻛﺮد و در وﻗﺖ ﻛﺎر ﺑﻪ ﻫﺎرون ﮔﻔﺖ‪ :‬ا ﻛﻨﻮن ﻛﻪ‬
‫ﻣﻲﺑﻴﻨﻲ ﭼﮕﻮﻧﻪ در اﻳﻦ ﻫﻨﺮ اﺳﺘﺎدم‪ ,‬دﺧﺘﺮت را ﺑﻪ ﻧﻜﺎح ﻣﻦ درآور‪/‬‬
‫اﻟﺮﺷﻴﺪ ﻛﻪ در زﻳﺮ ﺗﻴﻎ دﻟ‪‬ﺎ ﻛﻲ ﺑﻮد ﭼﺎرهاي ﺟﺰ ﺳﻜﻮت ﻧﺪﻳﺪ و ﺑﺎ ﺧﻮد‬ ‫ﻫﺎرون ‪‬‬
‫ﺣﻤﺎم ﺳﺮش را ﻣﻨﮓ ﻛﺮده اﺳﺖ‪/‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺮارت ‪‬‬
‫ﺷﺐ ﺑﻮد و ﺷﺒﻬﺎي ﺑﻌﺪ ﻫﻤﻴﻦ واﻗﻌﻪ ﺗﻜﺮار ﺷﺪ و ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ ﻫﻤﺎن ﺗﻘﺎﺿﺎ را ﺗﻜﺮار‬
‫ﻛﺮد‪ /‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ اﻳﻦ ﻣﺴﺄﻟﻪ را ﺑﺎ وزﻳﺮ ﺧﻮﻳﺶ در ﻣﻴﺎن ﮔﺬارد‪ ,‬وزﻳﺮ ﺧﺮدﻣﻨﺪ او ﭘﺲ از‬
‫ﺣﻤﺎم ﻣﻲروي‬ ‫ﻟﺤﻈﻪاي ﺗﻔ ‪‬ﻜﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﮔﻨﺞ ﭘﺎي ﻧﻬﺎده ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬اﻣﺸﺐ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪‬‬
‫ﺗﻮ در ﺟﺎي ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ ﺑﻨﺸﻴﻦ ﺗﺎ او در ﻣﺤﻞ ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺗﻮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪/‬‬
‫اﻟﺮﺷﻴﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد‪ ,‬آن ﺷﺐ دﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ ﺑﺲ رﻧﮓ زرد و ﺳﺎ ﻛﺖ و‬ ‫ﻫﺎرون ‪‬‬
‫اﻟﺮﺷﻴﺪ ﮔﻔﺘﺔ وزﻳﺮ‬
‫ﻣ‪ Æ‬دب اﺳﺖ و ﻫﺮﮔﺰ از ازدواج ﺳﺨﻦ در ﻣﻴﺎن ﻧﻤﻲآورد‪ /‬ﻫﺎرون ‪‬‬
‫را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ آورد و دﺳﺘﻮر داد آﻧﺠﺎ را ﻛﻨﺪﻧﺪ و ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎ ﺑﻴﺮون ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ‪ /‬آري اﻧﺴﺎن‬
‫ﺑﺮ ﮔﻨﺠﻴﻨﺔ اﻟﻬﻲ ﺧﻮﻳﺶ اﻳﺴﺘﺎده اﺳﺖ‪ /‬ا ﮔﺮ ﺑﺮ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﺑﻪ آن‬
‫ﮔﻨﺞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﺨﻦ آﻣﺪ‪ ,‬ﮔﻨﺠﻲ ﮔﺸ‪Ç‬ﺎد‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻪ ﻗﺪم ﺑﺮ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﮔ‪Ç‬ﻨﺠﻲ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎد‬
‫ﺳﻴﻨﺔ ﺻﺎﻓﻲ و دل روﺷﻦ اﺳﺖ‪##‬‬ ‫ﮔﻨﺞ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻃﻠﺴﻢ اﻓﻜﻦ اﺳﺖ‬

‫‪ /##‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﻧﻮزدﻫﻢ در اﺳﺘﻘﺒﺎل آﺧﺮت‪ :‬اﺑﻴﺎت ‪/81 Ç 80‬‬ ‫‪ /#‬اﺑﻴﺎت ‪/ë7 Ç ëì‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪22‬‬

‫داﺳﺘﺎنﺑﻠﺒﻞوﺑﺎز‬
‫روزي ﺑﻠﺒﻞ رو ﺑﻪ ﺑﺎز ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻧﻐﻤﻪﻫﺎي دلاﻧﮕﻴﺰ ﻛﻪ ﻫﺰار آواﻳﻢ‬
‫ﻧﺎم ﻧﻬﺎدهاﻧﺪ و ﻧﻐﻤﻪام را آراﻣﺶ ﺑﺨﺶ ﺟﺎن ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ‪ ,‬ﻣﻲﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻮاره ﺑﺮ ﺧﺎر ﻧﺸﻴﻨﻢ و‬
‫ﻧﻈﺎره ﮔﺮ ﮔﻞ ﺑﺎﺷﻢ و از ﻛﺮم ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻛﻨﻢ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺗﻮ را ﻧﻪ آواز اﺳﺖ و ﻧﻪ زﻳﺒﺎﻳﻲ ‪ ,‬ﺑﺮ دﺳﺖ‬
‫ﺷﺎﻫﺎن ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﻲ و ﺳﻴﻨﻪ ﻛﺒﻚ ﻣﻲﺧﻮري و‪////‬‬
‫ﺑﺎز ﺑﺪو ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮ ﭘﺮ ﺳﺮ و ﺻﺪا و ﺑﻲ ﻣﺤﺘﻮاﻳﻲ‪ ,‬ﺑﺲ ﻧﻐﻤﻪﺳﺮاﻳﻲ و ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲﻛﻨﻲ‬
‫وﻟﻲ ﻛﺎري از ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻲﺑﺮي )دو ﺻﺪ ﮔﻔﺘﻪ ﭼﻮن ﻧﻴﻢ ﻛﺮدار ﻧﻴﺴﺖ(‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﻦ ﺳﺨﻦ‬
‫ﻧﻤﻲﮔﻮﻳﻢ و ﻓﺮﻳﺎد ﻧﻤﻲزﻧﻢ‪ ,‬وﻟﻲ آﻧﭽﻪ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ اﻧ‪Ç‬ﺠﺎم ﻣ‪Ç‬ﻲدﻫﻢ و‬
‫ﺷﻜﺎر را ﺻﻴﺪ ﻣﻲﻛﻨﻢ‪/‬‬
‫ﻛﺮم ﺧﻮر و ﺧﺎر ﻧﺸﻴﻦ واﻟﺴﻼم‪1‬‬ ‫ﭼﻮن ﺗﻮ ﻫﻤﻪ زﺧﻢ زﺑ‪Ç‬ﺎﻧﻲ ﺗ‪Ç‬ﻤﺎم‬
‫‪‬‬

‫اﻧﺠﺎمﻛﺘﺎب‬
‫ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺸﺘﺮ از ﻋ‪ÇÇ‬ﻤﺮ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﺎن رﺳ‪Ç‬ﻴﺪ‪2‬‬ ‫ﺷﻜﺮ ﻛﻪ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻧ‪Ç‬ﺎﻣﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻋ‪Ç‬ﻨﻮان رﺳ‪Ç‬ﻴﺪ‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/22‬‬ ‫‪ /1‬ﻣﻘﺎﻟﺖ ﺑﻴﺴﺘﻢ در وﻗﺎﺣﺖ اﺑﻨﺎي ﻋﺼﺮ‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/ëë‬‬


‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﺳﺒﺐﻧﻈﻢوﭘﺮدازشداﺳﺘﺎنﺧﺴﺮووﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﻧﻈﺎﻣﻲ در آﻏﺎز داﺳﺘﺎن ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻋﻠ‪‬ﺖ ﺳﺮاﻳﺶ آن را ﻧﺪاي ﻫﺎﺗﻒ دل‬
‫ﺑﺮاي ﺑﻴﺎن ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻓﺮﻫﻨﮓ اﻳﺮان ﭘﻴﺶ از اﺳﻼم داﻧﺴﺘﻪ و داﺳﺘﺎن واﻗﻌﻲ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪاي‬
‫ﭘﺮ رﻣﺰ و راز را ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﭘﺮدازش ﺷﺎﻋﺮاﻧﻪ ارا‪Ä‬ﻪ داده اﺳﺖ و اﺻﻞ آن را از زﺑ‪Ç‬ﺎن‬
‫داﻧﺎﻳﻲ ﻓﺮزاﻧﻪ ﺷﻨﻴﺪه اﺳﺖ‪ /‬ﻧﺨﺴﺖ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻋﺸﻖ را ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﭘ‪Ç‬ﻠﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ‬
‫ﻣﻘﺪس ﻋﺸﻖ را اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ دﻫﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻲ زﻧﺪ و ﺳﺎﺣﺖ ‪‬‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺒﺎدا ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ز ‪‬ﻳ‪Ç‬ﻢ ﺟ‪Ç‬ﺰ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﻛ‪Ç‬ﺎري‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا ﻛ‪Ç‬ﺰ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﺷ‪Ç‬ﻌﺎري‬
‫ﺟﻬﺎن ﺑ‪Ç‬ﻲ ﺧ‪Ç‬ﺎ ك ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ آﺑ‪Ç‬ﻲ ﻧ‪Ç‬ﺪارد‬ ‫ﻓ‪ÇÇ‬ﻠﻚ ﺟ‪Ç‬ﺰ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﻣ‪Ç‬ﺤﺮاﺑ‪Ç‬ﻲ ﻧ‪Ç‬ﺪارد‬
‫ﻫﻤﻪ ﺻﺎﺣﺒﺪﻻن را ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﻪ اﻳ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﻏﻼم ﻋﺸﻖ ﺷﻮ ﻛ‪Ç‬ﺎﻧﺪﻳﺸﻪ اﻳ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎزي اﺳﺖ اﻟ‪Ç‬ﺎ ﻋﺸ‪Ç‬ﻘﺒﺎزي‪1‬‬ ‫ﺟﻬﺎن ﻋﺸﻖ اﺳﺖ و دﻳﮕﺮ زرق ﺳﺎزي‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ و ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻋﺸﻖ ﻣﻲﭘﺮدازد ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺴﺘﻲ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﻋﺸﻖ‬
‫ذاﺗﻲ اﺳﺖ ‪/‬‬
‫ﮔﻬﺶ ﻛ‪Ç‬ﻌﺒﻪ ﺧ‪Ç‬ﺰﻳﻨﻪ ﮔ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﺮاﺑ‪Ç‬ﺎت‪2‬‬ ‫ﮔﻪ از ﻗ‪Ç‬ﺒﻠﻪ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﺪ‪ ,‬ﮔ‪Ç‬ﻪ از ﻻت‬
‫ﺣﻜﻴﻤﺎن اﻳﻦ ﻛﺸﺶ را ﻋﺸﻖ ﺧﻮاﻧ‪Ç‬ﻨﺪ‬ ‫ﻃ‪ÇÇ‬ﺒﺎﻳﻊ ﺟ‪Ç‬ﺰ ﻛﺸﺶ ﻛ‪Ç‬ﺎري ﻧ‪Ç‬ﺪارﻧ‪Ç‬ﺪ‬
‫ﺑﻪ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ اﺳﺖ اﻳﺴ‪Ç‬ﺘﺎده آﻓ‪Ç‬ﺮﻳﻨﺶ‪3‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ اﻧ‪ÇÇ‬ﺪﻳﺸﻪ ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻲ از راه ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﻨﺶ‬
‫آﻧﮕﺎه ﺑﻪ اﻧﮕﻴﺰة ﻧ‪Ç‬ﻈﻢ داﺳ‪Ç‬ﺘﺎن ﻋﺸ‪Ç‬ﻘﻲ ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو و ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ اﺷ‪Ç‬ﺎره ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﻨﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ‪:‬‬

‫‪ /1‬ﺳﺨﻨﻲ ﭼﻨﺪ در ﻋﺸﻖ ]‪ :[12‬اﺑﻴﺎت ‪/ê Ç 1‬‬


‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪ ,1ë‬در اﻳﻦ ﺑﻴﺖ ﺑﻪﺟﺎي" ﮔﻪ" در ﻧﺴﺨﺔ دﺳﺘﮕﺮدي "ﻫﻢ" و ﺑﻪﺟﺎي" ﮔﻬﺶ"‪" ,‬ﻫﻤﺶ" آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/2ê Ç 23‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪26‬‬

‫دﻟﻲ ﺑ‪ÇÇÇÇÇÇ‬ﻔﺮوﺧﺘﻢ ﺟ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻧﻲ ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﻳﺪم‬ ‫ﭼﻮ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﻲ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ‪ ,‬ﺧ‪Ç‬ﻮد را ﺟ‪Ç‬ﺎن ﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺪم‬
‫ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﺮد را دﻳ‪ÇÇÇÇ‬ﺪه ﺧ‪ÇÇ‬ﻮاب آﻟﻮد ﻛ‪ÇÇ‬ﺮدم‬ ‫ز ﻋﺸ‪ÇÇÇÇ‬ﻖ آﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺎق را ﭘ‪ÇÇÇ‬ﺮ دود ﻛ‪ÇÇ‬ﺮدم‬
‫ﺻ‪ÇÇÇÇ‬ﻼي ﻋﺸ‪ÇÇÇÇ‬ﻖ در دادم ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن را‪1‬‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻤﺮ ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺘﻢ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ اﻳ‪Ç‬ﻦ داﺳ‪Ç‬ﺘﺎن را‬

‫آﻏﺎزداﺳﺘﺎنﺧﺴﺮووﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﭼﻮن اﻧﻮﺷﻴﺮوان دادﮔﺮ‪ #‬درﮔﺬﺷﺖ ﭘﺴﺮش ﻫﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﺟﺎي او ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ‪/‬‬
‫او ﻧﻴﺰ ﭼﻮن ﭘﺪر ﺑﻪ ﻋﺪل و داد ﻛﻤﺮ ﺑﺴﺖ‪ ,‬و در اﻳﻦ راﺳﺘﺎ زﻧﻲ از ﺑﺰرﮔﺎن ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ‬
‫و ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪي ﭼﺸﻤﺎن ﺧﻮد روﺷﻦ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺶ را ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻬﺎد‪ ,‬ﻛﻮدﻛﻲ ﺑﺲ‬
‫زﻳﺒﺎ و ﺑﺎﻫﻮش ﻛﻪ ﭼﺸﻢ و ﭼﺮاغ درﺑﺎر ﺑﻮد‪ /‬او را ﺑﺎ داﻧﺶ و ﻫﻨﺮ دوران ﭘﺮورﻳﺪﻧﺪ و‬
‫آﻳﻴﻦ ﺳﺨﻨﻮري و ﭘﻴﻜﺎرﮔﺮي ﻧﻴﺰ ﺑ‪Ç‬ﻴﺎﻣﻮﺧﺘﻨﺪ‪ /‬در دﻟﻴ‪Ç‬ﺮي ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎﻳﻲ رﺳ‪Ç‬ﻴﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ در‬
‫ﻧﻪﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﻪ ﺷﻜﺎر ﺷﻴﺮ ﻣﻲرﻓﺖ و در ده ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺳﺮ ﺑﺪﻛﺎران ﺑﺮ ﺑﺎد ﻣﻲداد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺪان‬
‫ﺑﺴﻨﺪه ﻧﻜﺮده ﻫﻤﻮاره ﺑﻪ آﻣﻮزش ﺣﻜﻤﺖ ﻣﻲﭘﺮداﺧﺖ و در ﻫﻤﺔ ﻓﻨﻮن‪ ,‬ذوﻓ‪Ç‬ﻨﻮن‬
‫ﮔﺮدﻳﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﻓ‪Ç‬ﻨﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻲ ذوﻓ‪Ç‬ﻨﻮﻧﻲ‬ ‫ﺑﻪ اﻧﺪك ﻋ‪Ç‬ﻤﺮ ﺷ‪Ç‬ﺪ درﻳ‪Ç‬ﺎ دروﻧ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﻗﺪم ﺑﺮ ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﺔ ﺷ‪Ç‬ﺎﻫﻲ رﺳ‪Ç‬ﻴﺪش‪2‬‬ ‫دل از ﻏﻔﻠﺖ ﺑﻪ آ ﮔﺎﻫﻲ رﺳ‪Ç‬ﻴﺪش‬
‫ﻧﺒﻮدي ﻓ‪Ç‬ﺎرغ از ﺧ‪Ç‬ﺪﻣﺖ زﻣ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‪3‬‬ ‫ز ﺧﺪﻣﺖ ﺧﻮﺷﺘﺮش ﻧﺎﻣﺪ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎﻧﻲ‬
‫او ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺮدم ﻛﻤﺮ ﺑﺴﺖ و دادﮔﺴﺘﺮي ﭘﻴﺸﻪ ﺳﺎﺧﺖ‪/‬‬
‫ﭘ‪ÇÇ‬ﺪﻳﺪ آﻣ‪ÇÇ‬ﺪ ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن را ﺗ‪ÇÇ‬ﻨﺪرﺳﺘﻲ‪4‬‬ ‫ﭼﻮ ﺷﻪ در ﻋ‪Ç‬ﺪل ﺧ‪Ç‬ﻮد ﻧ‪Ç‬ﻨﻤﻮد ﺳﺴ‪Ç‬ﺘﻲ‬

‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/28 Ç 2ì‬‬


‫‪‬‬
‫‪ /#‬درﺑﺎرة دادﮔﺮي ﻳﺎ ﺑﻴﺪادﮔﺮي اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺳﺨﻦ ﺑﺴﻴﺎر اﺳﺖ‪ /‬آﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ اﺳﺖ اﻧﻮﺷﻴﺮوان ﺳ‪Ç‬ﻌﻲ در ﺣ‪Ç‬ﻔﻆ‬
‫ﺳﻨ‪‬ﺖ ﺳﺎﺳﺎﻧﻲ و اﺣﺘﺮام ﺑﻪ ﻛﺎﺳﺖﻫﺎ ‪ ÇÇ‬ﻃﺒﻘﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ آرﻳﺎﻳﻲ ﻛﻬﻦ ‪ ÇÇ‬و ﻃﺒﻘﺎت ﺑﺎﻻي ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭼﻮن ﻣﻮﺑﺪان‪,‬‬
‫ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن‪ ,‬اﺷﺮاف و ﻧﺠﺒﺎ و دﺑﻴﺮان داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ ,‬ﻟﺬا آن ﻃﺒﻘﺎت او را دادﮔﺮ داﻧﺴﺘﻨﺪ و ﻧ‪Ç‬ﺎﻣﻴﺪﻧﺪ‪ ,‬وﻟﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻛﺸ‪Ç‬ﺘﺎر‬
‫ﻧﺎﺟﻮاﻧﻤﺮداﻧﻪ و ﻓﺠﻴﻊ ﻣﺮدم ﻣﺤﺮوم ﻛﻪ ﺑﺮ ﮔﺮد ﻣﺼﻠﺢ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﺰدك ﺟﻤﻊ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺰدﻛﻴﺎن ﺑﺲ‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/êì‬‬ ‫‪ :[1ê] /2‬ﺻﻔﺖ ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ ,‬اﺑﻴﺎت ‪/êê Ç ê3‬‬ ‫ﺑﻴﺪادﮔﺮ ﺑﻮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ë3‬‬
‫‪27‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﻋﺸﺮتﺧﺴﺮودرﻣﺮﻏﺰاروﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺮﻣﺰ‬
‫ﻳﻚ روز ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻏ‪Ç‬ﻼﻣﺎن و ﻳ‪Ç‬ﺎران ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺷﻜ‪Ç‬ﺎر رﻓﺖ‪ ,‬ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺷﺐ اﺳﺐ‬
‫ﻣﻲﺗﺎﺧﺘﻨﺪ‪ ,‬ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه ﺑﻪ دﻫﻲ و ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ دﻫﻘﺎﻧﻲ وارد ﺷﺪﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺴﺎط ﻋﻴﺶ ﺑﮕﺴﺘﺮدﻧﺪ و‬
‫ﭼﻨﮓ و ﻧﻮا ﺳﺮ دادﻧﺪ‪ /‬ﺑﺎﻣﺪادان ﻛﻪ ﻋﺰم ﺣﺮﻛﺖ داﺷﺘﻨﺪ‪ ,‬اﺳﺒﻲ ﺑﻪ ﻣ‪Ç‬ﺰرﻋﻪ دﻫ‪Ç‬ﻘﺎﻧﻲ‬
‫رﻓﺖ و از ﻣﺤﺼﻮل ﻣﺰرﻋﻪ ﺧﻮرد‪ ,‬ﻏﻼﻣﺶ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺎ ﻛﺴﺘﺎن درآﻣﺪ و ﻏ‪Ç‬ﻮره ﻫ‪Ç‬ﺎﻳﻲ‬
‫ﺧﻮرد و ﺗﺒﺎه ﻛﺮد‪ ,‬آن ﺣﺎل ﺑﺎ ﺷﺎه ﻫﺮﻣﺰ ﺑﮕﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ‪ :‬دﻳﺸﺐ ﺷﺎﻫﺰاده ﺧﺴﺮوﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻲ‬
‫رﺳﻤﻲ ﻧﻤﻮده‪ ,‬اﺳﺒﺶ ﻛﺸﺘﺰار ﺳﺒﺰي را ﺧﻮرده و ﻏﻼﻣﺶ ﻏﻮره دﻫﻘﺎن ﺗﺒﺎه ﻛﺮده و‬
‫ﺧﻮدش ﺷﺐﻫﻨﮕﺎم ﺧﺎﻧﺔ دﻫﻘﺎﻧﻲ ﺑﻴﻨﻮا را ﻣ ‪‬ﺤﻞ ﻋ‪Ç‬ﻴﺶ و ﻋﺸ‪Ç‬ﺮت ﻧ‪Ç‬ﻬﺎده و ﺻ‪Ç‬ﺪاي‬
‫ﭼﻨﮕﺶ ﻧﺎﻣﺤﺮﻣﺎن را ﺑﻴﺎزرده اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ‬
‫‪‬‬ ‫ﭘﺎدﺷﺎه دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ اﺳﺐ را ﻛﺸﺘﻨﺪ‪ ,‬ﻏﻼم را ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺗﺎ ﻛﺴﺘﺎن و‬
‫ﺧﺎﻧﻪ را ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺨﺸﻴﺪﻧﺪ و ﭼﻨﮓ ﭼﻨﮕﻲ را ﺷﻜﺴﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﮕﺎﻧﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎ ‪Ô‬د رداﻧ‪Ç‬ﺔ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﻴﻦ ﻛﻪ ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ از اﻳﻦ ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ‬
‫ز ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﺪ ﻳﻚ ﻗ‪ÇÇ‬ﺮاﺿ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮﻧﺨﻴﺰﻧﺪ‪1‬‬ ‫ﻛﻨﻮن ﮔﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮن ﺻ‪Ç‬ﺪ ﻣﺴﻜ‪Ç‬ﻴﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮﻳﺰﻧﺪ‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎدا زﻳ‪Ç‬ﻦ ﻣﺴ‪Ç‬ﻠﻤﺎﻧﻲ ﺗ‪Ç‬ﻮ را ﺷ‪Ç‬ﺮم‬ ‫ﺟﻬﺎن ز آﺗﺶ ﭘﺮﺳﺘﻲ ﺷ‪Ç‬ﺪ ﭼ‪Ç‬ﻨﺎن ﮔ‪Ç‬ﺮم‬
‫ﮔﺮ اﻳﻦ ﮔ‪Ç‬ﺒﺮي ﻣﺴ‪Ç‬ﻠﻤﺎﻧﻲ ﻛ‪Ç‬ﺪام اﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﻣﺴ‪ÇÇÇ‬ﻠﻤﺎﻧﻴﻢ ﻣ‪ÇÇ‬ﺎ او ﮔ‪ÇÇ‬ﺒﺮ ﻧ‪ÇÇ‬ﺎم اﺳﺖ‬
‫ﭼﻮن ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ دادﮔﺮي ﭘﺪر دﻳﺪ ﺑﺮ ﺧﻮد ﻟﺮزﻳﺪ ﻛﻪ ا ﻛﻨﻮن ﻧﻮﺑﺖ ﻣﺠﺎزات‬
‫اوﺳﺖ‪ /‬ﭼﺎرهاي ﻧﺪﻳﺪ‪ ,‬ﭘﻴﺮان ﻛﻬﻦ را ﺑﻪ ﺷﻔﺎﻋﺖ ﻧﺰد ﭘﺪر رواﻧﻪ ﺳﺎﺧﺖ و ﺧﻮد ﻛﻔﻦ‬
‫ﭘﻮﺷﻴﺪ و ﺗﻴﻎ ﺑﺮ ﻛﻒ ﻧﻬﺎد و در دﻧﺒﺎل آن ﭘﻴﺮان ﻛﻬﻦ ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد و ﭼﻮن ﺑﻪ ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ‬
‫ﺗﺨﺖ ﺷﺎه رﺳﻴﺪ ﺑﻪ رﺳﻢ ﻣﺠﺮﻣﺎن ﺑﻪ ﺧﺎ ك اﻓﺘﺎد و ﻻﺑﻪ ﻛﻨﺎن ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﺰرﮔﻲ ﻛﻦ ﺑﻪ ﺧﺮدان ﺑﺮ‪ ,‬ﺑﺒﺨﺸﺎي‪3‬‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺎ ﺑﻴﺶ از اﻳﻨﻢ رﻧ‪Ç‬ﺞ ﻣ‪Ç‬ﻨﻤﺎي‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺪارد ﻃ‪Ç‬ﺎﻗﺖ ﺧﺸ‪Ç‬ﻢ ﺧ‪Ç‬ﺪاوﻧ‪Ç‬ﺪ‪4‬‬ ‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻛﻦ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺳﺮﮔﺸﺘﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮزﻧﺪ‬
‫ﺷﺎه ﻫﺮﻣﺰ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺣﺎل ﺑﺪﻳﺪ از ﮔﻨﺎه ﻓﺮزﻧﺪ درﮔﺬﺷﺖ و داﻧﺴﺖ ﻛﻪ او ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ‬

‫‪ :[1ì] /3‬ﺑﻴﺖ ‪/9‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/3ê Ç 33‬‬ ‫‪ :[1ë] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/30 Ç 29‬‬
‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/12‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪28‬‬

‫ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﭘﺪر ﮔﺮدد‪ /‬ﺷﺎﻫﺰاده ﺟﻮان ﻧﻴﺰ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﺪل و داد ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ‪/‬‬
‫ﻫﻤﺎن ﺷﺐ ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻴﺎي ﺧﻮد اﻧﻮﺷﻴﺮوان را ﺑﻪ ﺧﻮاب دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺗ‪Ç‬ﺤﻤﻞ‬
‫‪‬‬ ‫ﭼﻮن آن ﭼﻬﺎر روﻳﺪاد‪ :‬از دﺳﺖ دادن ﻏﻼم‪ ,‬اﺳﺐ‪ ,‬ﺧﺎﻧﻪ و ﭼﻨﮕﻲ را‬
‫ﻛﺮدي ا ﻛﻨﻮن ﺑﻪ ﺗﻮ ﭼﻬﺎر ﺑﺸﺎرت ﻣﻲدﻫﻢ‪ /‬ﺟﺎي ﻏﻮره ﺗﺮش و ﺗﻠ‪Ç‬ﺦ و از دﺳﺖ دادن‬
‫ﻏﻼم‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ دل آرام و ﺟﺎي ﻣﺮﻛﺐ‪ ,‬ﺷﺒﺮﻧﮕ‪Ç‬ﻲ ﺷﺒﺪﻳﺰ ﻧﺎم‪ ,‬ﺑﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎي آن ﺗ‪Ç‬ﺨ‪Ç‬ﺖ‪,‬‬
‫ﺗﺨﺖ ﺷﺎﻫﻲ ﺗﻤﺎم و ﺑﻪ ﺟﺎي ﭼﻨﮓ زن‪ ,‬ﻧﻮاﺳﺎزي و ﺑﺎرﺑﺪي ﭘﺮ ﻧﺎم و آوازه ﺧﻮاﻫﻲ‬
‫ﻳﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﺎ اﻳﻦ اﻣﻴﺪ ﺷﺎدﻣﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺟﺴﺘﺠﻮﮔﺮ ﻫﺮ ﭼﻬﺎر ﺑﺸﺎرت ﺑﻮد‪/‬‬

‫ﺷﺎﻫﭙﻮر‪,‬ﺷﻴﺮﻳﻦوﺷﺒﺪﻳﺰ‬
‫ﺷﺒﻲ ﺷﺎﭘﻮر ﻧ ‪‬ﻘﺎش ﻣﺸﻬﻮر و ﭼﻴﺮه دﺳﺖ ﻧﺪﻳﻢ ﺧﺴﺮو ﺑﻮد‪ ,‬او از زﻳﺒﺎﻳﻲﻫﺎ و دل‬
‫آرا‪Ä‬ﻲﻫﺎي ﻫﺮ ﻣﺮز و ﺑﻮم ﮔﻔﺖ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﺪاﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﺮ ﻓﺮاز ﻣﻨﻄﻘﺔ درﻳﺎي درﺑﻨﺪ از ﺳﺮزﻣﻴﻦ ‪‬اران‪ 1‬ﺗﺎ ارﻣﻦ‪ ,‬زﻧﻲ ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ﺣﻜﻮﻣﺖ‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺶ ﺷﻤﻴﺮ اﺳﺖ ﻳﻌﻨﻲ ‪‬ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ )ﺑﺎﻧﻮي ﺑﺰرگ(‪ /‬ﺗﻨﻬﺎ او را ﺑﺮادر زادهاي‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ وﻟﻴﻌﻬﺪ اوﺳﺖ و ﻧﺎﻣﺶ ﺷﻴﺮﻳﻦ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺳﻴﻪ ﭼﺸﻤﻲ ﭼﻮ آب زﻧ‪Ç‬ﺪﮔﺎﻧﻲ‪2‬‬ ‫ﺷﺐ اﻓﺮوزي ﭼﻮ ﻣﻬﺘﺎب ﺟﻮاﻧﻲ‬
‫و ﺳﭙﺲ از ﻗﺎﻣﺖ و ﮔﻴﺴﻮان و ﻟﺐ و دﻧﺪان و اﻧﺪام آن ﭼﻨﺎن ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺑﺪﻳﻌﻲ‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮي از زﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﻋﺎﻟﻢ ﻣ‪Ç‬ﻠﻜﻮت ﻣ‪Ç‬ﻲدﻫﺪ و ﺑ‪Ç‬ﺮ آن‬
‫ﻣﻲاﻓﺰاﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻛﺴﻲ را ﻳﺎراي آن ﻧﺒﻮده اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪو ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﻮد‪ ,‬ﺗﺎ ﭼﻪ رﺳﺪ ﻛﻪ‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﻛﺎم ﻛﻨﺪ‪ /‬ﻫﻤﻮاره ﻫﻔﺘﺎد دﺧﺘﺮ ﺳﻴﻤﻴﻦﺑﺮ و ﻧﺎر ﭘﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ او ﻣﺸﻐﻮﻟﻨﺪ و‬
‫آواي ﻃﺮباﻧﮕﻴﺰ ﻣﻲﺧﻮاﻧﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻬﺸﺖ اﺳﺖ آن ﻃﺮف وان ﻟﻌﺒﺘﺎن ﺣﻮر‪3‬‬ ‫ا ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﺣ‪ÇÇ‬ﻮر ﺑ‪ÇÇ‬ﻬﺸﺘﻲ ﻫﺴﺖ ﻣﺸ‪Ç‬ﻬﻮر‬

‫‪ :[18] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/31‬‬ ‫ﻧﺎم ﺑﺨﺸﻲ از آذرﺑﺎﻳﺠ‪Ç‬ﺎن‪/‬‬


‫‪ /1‬ا ‪‬ر ان‪ :‬‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/7ì‬‬
‫‪29‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫اﻫﻮار و ﻛﻮه و ﻛﻤﺮﭘﻴﻤﺎ و‬


‫ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﮋده دﻳﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ را اﺳﺒﻲ اﺳﺖ ﺑﺲ ر ‪‬‬
‫ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ ﻛﻪ ﺑﺪان ﻋﺸﻖ ﻣﻲورزد‪ ,‬ﺧﻼﺻﺔ ﻛﻼم‪:‬‬
‫ﻧﻪ ﭼﻮن ﺷﺒﺪﻳﺰ ﺷﺒﺮﻧﮕﻲ ﺷﻨﻴﺪم‪1‬‬ ‫ﻧﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦﺗﺮ ز ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﻠﻖ دﻳﺪم‬
‫ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ را ﺣﺎل دﮔﺮﮔﻮن ﺷﺪ‪ ,‬ﻧﺎم ﺷﻴﺮﻳﻦ ﭼﻨﺎن ﺑﻴﻘﺮارش ﺳﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﺷﺐ‬
‫و روز ﻧﺸﻨﺎﺧﺖ‪ /‬ﺷﻴﺪاﻳﻲ و ﺷﻴﻔﺘﮕﻴﺶ ﻫﺮ روز ﺑﻴﺸﺘﺮ و آرام و ﻗﺮارش ﻛﺎﺳﺘﻪ ﻣﻲﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻪ ﺷﺎﭘﻮر ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪان ﺳﺎﻣﺎن روي و ﭘﻴﺎم دﻟﺪادﮔﻲ ﻣﻦ را ﺑﺪو ﺑﺮﺳﺎﻧﻲ‪/‬‬

‫ﺷﺎﭘﻮردرارﻣﻨﺴﺘﺎن‬
‫ﺷﻘﺎﻳﻖﻫﺎي ﻛﻮهﻫﺎي ارﻣﻦ ﻃﻼﻳﻪ دار ﺑﻬﺎر ﺑ‪Ç‬ﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﻻﻟﻪﻫ‪Ç‬ﺎ و ﺳ‪Ç‬ﺒﺰهﻫﺎ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺎل‬
‫ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن رﻧﮕﺎرﻧﮓ ﺑﻮﺳﻪ ﻣﻲزدﻧﺪ‪ ,‬ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺲ از ﻳﻚ ﻣﺎه راهﭘﻴﻤﺎﻳﻲ ﺧﻮد را ﺑﻪ دﻳﺮ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ ارﻣﻦ رﺳﺎﻧﺪ و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﻛﻮﻫﺴﺘﺎن ارﻣﻦ رﻓﺖ‪ ,‬ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﺤﻞ ورود‬
‫ﻳﻴﻼﻗﻲ ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﺷﻴﺮﻳﻦ دﻫﻨﺎن ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﺎﻣﺪاد ﭘﮕﺎه ﭘﻴﺶ از ﻫﻤﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ داﻣﻦ ﻛﻬﺴﺎر‬
‫رﺳﺎﻧﻴﺪ و ﻛﺎﻏﺬ ﺑﺮ ﻛﺸﻴﺪ و ﺑﺮ آن ﻧﻘﺶ ﺧﺴﺮو ﻛﺸﻴﺪ; ﻧﻘﺸﻲ زﻧﺪه‪ ,‬ﺟﺬاب ﻛﻪ ﻫﺮ دﻟﻲ‬
‫را ﺑﻲ ﺗﺎب ﻣﻲﻛﺮد و آن را ﺑﺮ درﺧﺘﻲ ﻛﻪ ﻧ‪Ç‬ﺰدﻳﻚ ﭼﺸ‪Ç‬ﻤﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد و ﻣ‪Ç‬ﻲداﻧﺴﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻣﻴﻌﺎدﮔﺎه ﺳﻴﻤﻴﻦ ﺗﻨﺎن اﺳﺖ ﻧﺼﺐ ﻛﺮد و ﺧﻮد ﭘﻨﻬﺎن ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ و دﮔﺮ زﻳﺒﺎ روﻳ‪Ç‬ﺎن از راه رﺳ‪Ç‬ﻴﺪﻧﺪ‪ /‬ﻣ‪Ç‬ﻲ آوردﻧ‪Ç‬ﺪ و ﭘ‪Ç‬ﻴﻤﺎﻧﻪﻫﺎ زدﻧ‪Ç‬ﺪ و‬
‫رﻗﺼﻴﺪﻧﺪ و ﮔﻞ ﭼﻴﺪﻧﺪ و ﺑﺮ زﻟﻔﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻬﺎدﻧﺪ‪ ,‬ﻛﻪ ﻧﺎ ﮔﺎه ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮ آن‬
‫ﺻﻮرت ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﻲ ﺷﺪه اﻓﺘﺎد‪ ,‬ﺷﻮق دﻳﺪارش ﺑﺠﻨﺒﻴﺪ و آن ﺗﺼﻮﻳﺮ را ﺧﻮاﺳﺖ و ﻣﺴﺖ‬
‫دﻳﺪار آن ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺟ‪Ç‬ﺎﻣﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮرد از دﺳﺖ ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﺪ‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ دﻳ‪Ç‬ﺪاري از وي ﻣﺴﺖ ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﺪ‬
‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﺮدﻧﺪ ﭘ‪Ç‬ﻨﻬﺎن ﺑ‪Ç‬ﺎز ﻣ‪Ç‬ﻲﺟﺴﺖ‪2‬‬ ‫ﭼﻮ ﻣﻲدﻳﺪ از ﻫﻮس ﻣﻲ ﺷﺪ دﻟﺶ ﺳﺴﺖ‬
‫ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﻛﻪ ﺣﺎل ﺷﻮر و ﺷﻴﺪاﻳﻲ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ را دﻳ‪Ç‬ﺪﻧﺪ از ﻋ‪Ç‬ﺎﻗﺒﺖ دﻟﺪادﮔ‪Ç‬ﻲ وي‬
‫ﺗﺮﺳﻴﺪﻧﺪ و آن را ﭘﺎره ﻛﺮدﻧﺪ و ﭼﻮن ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺎز ﺟﺴﺖ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﭘﺮﻳﺎن ﺑﺮدﻧﺪ و اﻳﻨﺠﺎ‬

‫‪ :[20] /2‬ﻧﻤﻮدن ﺷﺎﭘﻮر ﺻﻮرت ﺧﺴﺮو را ﺑﺎر ‪‬اول‪ ,‬اﺑﻴﺎت ‪/3ê Ç 33‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ‪/ 8ë‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪30‬‬

‫ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﭘﺮﻳﺎن اﺳﺖ و ﺑﺎﻳﺪ از اﻳﻨﺠﺎ ﺑﺮوﻳﻢ‪/‬‬


‫ا ‪‬ﻣﺎ ﺷﺎﭘﻮر ﻧﺎ اﻣﻴﺪ ﻧﺸﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﺎر دوم در ﺻﺤﺮاي دﻳﮕﺮ ﻫﻤﺎن ﺗﺼﻮﻳﺮ را ارا‪ÇÄ‬ﻪ‬
‫ﻧﻤﻮد ﺗﺎ وﻗﺘﻲ ﺷﻴﺮﻳﻦ و دﻟﺒﺮﻛﺎن ﺳﺮﺧﻮش و رﻗﺼﺎن ﺑﺪان ﺳﺒﺰه ﮔﺎه ﻣﻲآﻳﻨﺪ آن را‬
‫ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ و ﺑﺎز ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻮد و ﺗﻤﺎﺷﺎي ﺗﺼﻮﻳﺮ‪ /‬ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن آﻧﺠﺎ را ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﭘﺮﻳﺎن داﻧﺴﺘﻨﺪ‬
‫و رﺧﺖ ﺑﺮﺑﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﺮﻏﺰاري دﻳﮕﺮ رﻫﺴﭙﺎر ﺷﺪﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺎز ﺷ‪Ç‬ﺎﭘﻮر ﻫ‪Ç‬ﻤﺎن ﻧ‪Ç‬ﻘﺶ را‬
‫ﻛﺸﻴﺪ‪ /‬اﻳﻦ ﺑﺎر ﺷﻴﺮﻳﻦ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻧﻪ ﻛﺎر ﭘﺮﻳﺎن اﺳﺖ‪ ,‬ﺑﻠﻜﻪ از اﻧﺴﺎﻧﻲ رازدان‬
‫اﺳﺖ‪ /‬دﺧﺘﺮﻛﺎن و ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن را ﺑﺮﮔﻤﺎﺷﺖ ﻛﻪ از رﻫﮕﺬران درﺑﺎرة آن ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﭙﺮﺳﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺷﺎﭘﻮر ﻛﻪ از دور ﻧﺎﻇﺮ ﺟﺮﻳﺎن ﺑﻮد ﻟﺒﺎس ﻣﻐﺎن ﭘﻮﺷﻴﺪ و از آﻧﺠﺎ ﮔﺬﺷﺖ و ﺧﻮد را‬
‫ﺑﺪاﻧﺎن ﻧﻤﻮد‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﻪ او را از دور دﻳﺪ اﺣﺴﺎس ﻛﺮد ﻛﻪ ﻛ‪Ç‬ﻠﻴﺪ ﻣﺸﻜ‪Ç‬ﻞ ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ‬
‫اوﺳﺖ‪ /‬ﭘﺮﺳﺘﺎران را ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ او را ﺑﻴﺎورﻧﺪ و راز آن ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﭙﺮﺳﻨﺪ‪ ,‬ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻪ او‬
‫ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ رازي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺗﻮ ﮔﻮﻳﻢ‪/‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻪ دﺧﺘﺮان و ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﮔﻔﺖ ﺗﺎ ﺑﺮوﻧﺪ‪ ,‬و آﻧﮕﺎه ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺮده از راز ﮔﺸﻮد‬
‫و از ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ و ﺟﻤﺎل و ﻛﻤﺎل و ﻗﺪرت و ﺗﻮان و ﻋﺸﻖ او ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﮔﻔﺖ‪ /‬و‬
‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺷﻌﻠﺔ ﻋﺸﻖ را در دل ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺗﻴﺰﺗﺮ ﻛﺮد‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﭼﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ‬
‫ﺑﻜﻨﻢ‪ ,‬ﺷﺎﭘﻮر ﺑﺪو ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮدا ﺑﻪ ﻋﺰم ﺷﻜﺎر ﺑﺮ ﺷﺒﺪﻳﺰ ﻧﺸﻴﻦ و اﻳﻦ اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺧﺴﺮو ﺑﺮ‬
‫دﺳﺖ ﻛﻦ و ﺗﺎ ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﺮان‪ ,‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻲرﺳﺎﻧﻢ‪/‬‬

‫رﻓﺘﻦﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻪﺷﻜﺎروازآﻧﺠﺎﺑﻪﻣﺪاﻳﻦ‬
‫ﺑﺎﻣﺪادان ﺷﻴﺮﻳﻦ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻟﺒﺎس ﺷﻜﺎر ﭘﻮﺷﻴﺪه و اﻣﻮاج ﮔﻴﺴﻮان را در زﻳﺮ‬
‫ﻛﻼه ﭘﻨﻬ‪Ç‬ﺎن ﻧﻤﻮده ﺑﻮد ﺑﺮ ﺷﺒﺪﻳﺰ ﺳﻮار ﺷﺪ و ﺑﻪ ﻛﻨﻴﺰﻛﺎن ﺧﻮد ﻛﻪ آﻧﺎن ﻧﻴﺰ ﻣﺮداﻧﻪ‬
‫ﻟﺒﺎس ﭘﻮﺷﻴﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻓﺮﻣﺎن داد‪ :‬ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴ‪Ç‬ﻢ‪ ,‬ﺑﺎﺷﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺷﻜ‪Ç‬ﺎري ﭼ‪Ç‬ﻨﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﻨﮓ‬
‫آورﻳﻢ‪/‬‬
‫ﭘﺲ از ﻟﺤﻈﺎﺗﻲ ﭼﻨﺪ ﺳﻴﻢ ﺑﺮان ﺑﺮ اﺳﺐﻫﺎي ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺷﺘﺎب ﺑﻪ ﺳﻮي‬
‫ﺻﻴﺎ ‪‬د دل و ﺟﺎن ﺧﻮﻳﺶ‬‫ﻧﺨﺠﻴﺮﮔﺎه ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﻮد ﺻﻴﺪ ﺷﺪه ﺑﻮد و ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ‪‬‬
‫‪31‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﻳﻌﻨﻲ ﺧﺴﺮو در ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﻮد‪ ,‬ﻋﻨﺎن اﺳﺐ رﻫﺎ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﻮﻻن داد‪ /‬ﺷﺒﺪﻳﺰ ﺑﺎل‬
‫درآورده ﺑﻮد ﮔﻮﻳﺎ او ﻧﻴﺰ ﺣﺪﻳﺚ ﻋﺸﻖ ﺷﻨﻮده ﺑﻮد و ﻣﻲرﻓﺖ ﺗﺎ ﻣﻌﺸﻮق و ﻋﺎﺷﻖ را‬
‫ﺑﻪ ﻫﻢ رﺳﺎﻧﺪ‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ از ﻧﻈﺮﻫﺎ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷﺪ ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﻫ‪Ç‬ﺮ ﭼ‪Ç‬ﻪ ﮔﺸ‪Ç‬ﺘﻨﺪ او را ﻧ‪Ç‬ﻴﺎﻓﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه دل ﺧﺴﺘﻪ و ﻛﻮﻓﺘﻪ‪ ,‬ﮔﺮﻳﺎن و اﺷﻜﺒﺎر ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﺑﺮﮔﺸﺘﻨﺪ و درﻳﻎ و‬
‫اﻓﺴﻮس ﺧﻮﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪ داﺷﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﺧﺎ ك ﻏﻢ ﺑﺮ ﺳﺮ رﻳﺨﺖ‪ ,‬درد ﺟﺎن ﮔﺪاز ﺑﺮادر زاده ﺑﺮ ﻏﻢ ﺳﻮگ ﺑﺮادر‬
‫اﻓﺰوده ﺑﻮد‪ /‬ﻫﻤﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ دﻳﮕﺮ ﻛﺎر از ﻛﺎر ﮔﺬﺷﺘﻪ و ﺷﻴﺮﻳﻦ در ﺷﻜﺎرﮔﺎه ﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﺣﻴﻮاﻧﺎت درﻧﺪه ﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﺑﺮ اﺛﺮ ﺧﻮاﺑﻲ ﻛﻪ دﻳﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎزي از ﻛﻒ‬
‫دﺳﺘﺶ رﻓﺖ و ﺳﭙﺲ ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﺑﺮ ﻛ‪Ç‬ﻒ دﺳ‪Ç‬ﺘﺶ ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬در ﺗ‪Ç‬ﻪ دل اﻣ‪Ç‬ﻴﺪي ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ او داﺷﺖ و ﺧﻮد را ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻧﻤﻮد‪/‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﻟﺒﺎس ﻏﻼﻣﺎن ﺷﺐ و روز از راه و ﺑﻴﺮاه اﺳﺐ ﻣﻲﺗﺎﺧﺖ ﺗﺎ ﺷﺒﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻣﺮﻏﺰاري دل ﻓﺮﻳﺐ رﺳﻴﺪ در ﻛﻨﺎر ﭼﺸﻤﻪ آﺑﻲ ﻛﻪ در ﻛﻨﺎرش ﻧﺮﮔﺲ و ﺷﻘﺎﻳﻖ ﺑﺴﻴﺎر‬
‫رو‪Ä‬ﻴﺪه ﺑﻮد ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬زﻻﻟﻲ آب و ﻧﻴﺎز ﺗﻦ ﺑﻪ آب‪ ,‬او را ﺑﺮ آن داﺷﺖ ﺗﺎ ﻳﺎس ﺗﻦ را‬
‫در ﻣﺮوارﻳﺪ آب رﻫﺎ ﻛﻨﺪ و زﻟﻔﺎن ﻣﺸﻚ آﺳﺎﻳﺶ را ﺣﺠﺎب ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺗﻦ ﺳﺎزد‪/‬‬
‫در ﻣﺪاﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺲ رﺧﺪادﻫﺎ و ﺷﻮر و ﻏﻠﻐﻠﻪ ﺑﻮد‪ ,‬ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﻮد ﺳ ‪‬ﻜﻪ‬
‫زده ﺑﻮد‪ ,‬ﭘﺪرش ﻫﺮﻣﺰ ﺳﺨﺖ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﺑﺮ آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺴﺮ را ﺳﺨﺖ ﻣﺠﺎزات‬
‫ﻛﻨﺪ‪ ,‬ﺧﺴﺮو درﻣﺎﻧﺪه ﮔﺸﺖ از وزﻳﺮ ﺧﺮدﻣﻨﺪ‪ ,‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ ,‬ﻳﺎري ﺟﺴﺖ و وي دﺳﺘﻮر‬
‫ﻫﺠﺮت و ﺗﺮك ﻣﺪاﻳﻦ داد‪ /‬ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎر ﺑﻪ ﻋﺰم ﺷﻜﺎر از ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﻴﺮون رﻓﺖ‪ ,‬وﻟﻲ‬
‫ﺑﻪ درﺑﺎرﻳﺎن و ﻳﺎران ﺧﻮﻳﺶ ﺳﻔﺎرش ﻛﺮد ﻛﻪ ا ﮔﺮ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻣﻘﺪﻣﺶ را ﮔﺮاﻣ‪Ç‬ﻲ‬
‫دارﻧﺪ ﺗﺎ او ﺑﺮﮔﺮدد‪/‬‬
‫آن ﺷﺐ ﻣﺮﻏﺰار و ﭼﺸﻤﻪ‪ ,‬ﻣﺎه و ﺳﺘﺎرﮔﺎن ﻧﻈﺎره ﮔﺮ ﺗﻦ ﺑﻠﻮرﻳﻦ ﺷﻴﺮﻳﻦ در آب‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ /‬ﻛﻪ ﭼﻮن ﻣﺎﻫﻲ ﺗﻦ ﻋﺮﻳﺎن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮ ﻣﻲﻛﺸﻴﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻫﻴﭻﻛﺪام ﺗﻮان ﺑﻮﺳﻪ‬
‫زدن ﺑﺮ آن ﺗﻦ و ﺑﺮ را ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ ,‬ﭼﻪ ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﻣﺮﻏﺰار رﺳﻴﺪه ﺑﻮد و از ﭘﺸﺖ‬
‫درﺧﺘﻲ ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑﻪ ﻣﺮوارﻳﺪ ﻏﻠﻄﺎن درون آب ﺧﻴﺮه ﺷﺪه ﺑﻮد‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪32‬‬

‫ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺟﺎي آن ﻣﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺛ‪Ç‬ﺮﻳﺎ‪1‬‬ ‫ﻣ‪Ç‬ﻬﻴﺎ‬ ‫ﻋﺮوﺳﻲ دﻳﺪ ﭼﻮن ﻣﺎﻫﻲ‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫ﭘﺮﻧﺪي ﻧﻴﻠﮕﻮن ﺗﺎ ﻧ‪Ç‬ﺎف ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻪ‪2‬‬ ‫در آب ﻧﻴﻠﮕﻮن ﭼﻮن ﮔﻞ ﻧﺸﺴﺘﻪ‬
‫ﺧﺴﺮو دل از دﺳﺖ داده ﺑﻮد‪ ,‬دل ﻣﻲﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮو و آن ﺑﻮﺗﻪ ﮔﻞ را در آﻏﻮش ﮔﻴﺮ‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ ﺧﺮد ﻣﻲﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﺮط ﺟﻮاﻧﻤﺮدي ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬در اﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﺧﺮد ﻏﺎﻟﺐ ﺷﺪ و ﺧﺴﺮو‬
‫روي ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﺳﻮي دﻳﮕﺮ دوﺧﺖ‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﻴﺰ از آب ﺑﻴﺮون آﻣﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺧﺴﺮو را‬
‫دﻳﺪ‪ ,‬دل ﺑﺪو ﻧﻮﻳﺪ ﻋﺸﻖ ﻣﻲداد‪ ,‬وﻟﻲ ﻋﻘﻞ ﻣﻲﮔﻔﺖ ﺷﺎﻳﺪ او ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ,‬در ﻳﻚ دل ﻧﺸﺎﻳﺪ‬
‫دو دﻟﺒﺮ داﺷﺘﻦ‪ ,‬و ﺑﺮ ﻓﺮض ﻫﻢ ﻛﻪ او ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮا از ﭘﺲ ﺣﺠﺎب ﺑ‪Ç‬ﻨﮕﺮد و ﺑ‪Ç‬ﻲ‬
‫درﻧﮓ ﺑﺮ اﺳﺐ ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﺪاﻳﻦ رﻫﺴﭙﺎر ﮔﺮدﻳﺪ‪ /‬ﺧﺴﺮو وﻗﺘﻲ ﺑﻪ ﺧﻮد آﻣﺪ‬
‫ﻛﻪ ﺻﻴﺪ ﮔﺮﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮد و او ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد‪ /‬او ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﻮي ارﻣﻦ اﺳﺐ ﺗﺎﺧﺖ‪/‬‬

‫رﺳﻴﺪنﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻪﻣﺸﻜﻮي‪#‬ﺧﺴﺮودرﻣﺪاﻳﻦ‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﭘﺮس ﭘﺮﺳﺎن ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﻪ اردوﮔﺎه ﺧﺴﺮو رﺳﻴﺪ و از او ﺟﻮﻳﺎ‬
‫ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺧﺴﺮو ﺑﻪ زودي ﺑﺮﻣﻲﮔﺮدد‪ ,‬ﺗﻮ ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻲ?‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ دروﻏﻲ ﺳﺮﻫﻢ ﻛﺮد و اﻧﮕﺸﺘﺮي ﺧﺴﺮو را ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﺸﺎن داد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻗ‪Ç‬ﺼﻪ آ ﮔ‪Ç‬ﺎه‬
‫ﺷ‪ÇÇ‬ﻤﺎ را ﺧ‪ÇÇ‬ﻮد ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ زﻳ‪Ç‬ﻦ ‪‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ ﺧﺴ‪ÇÇ‬ﺮو در ﺷ‪Ç‬ﺒﺴﺘﺎن آﻳ‪Ç‬ﺪ از راه‬
‫ﻛﻪ ﻫﺴﺖ اﻳﻦ اﺳﺐ را ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺴﻲ ﮔﻨﺞ‪3‬‬ ‫و ﻟﻴﻚ اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ اﺳﺐ را دارﻳ‪ÇÇ‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﻲ رﻧ‪Ç‬ﺞ‬
‫ﻛﻨﻴﺰان ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﻤﺮ ﺑﺴﺘﻨﺪ و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﭼﻮن آﻧﺎن و در ﻣﻴﺎن آﻧﺎن‬
‫ﺑﻪﺳﺮ ﺑﺮد‪ ,‬وﻟﻲ در ﻫﺮ دم زدن‪ ,‬دﻟﺶ ﺑﻪ ﻳﺎد ﺧﺴﺮو ﻣﻲزد و از ﺣﺎل او ﻣﻲﭘﺮﺳﻴﺪ‪ /‬و‬
‫وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو از ﭘﺪر ﮔﺮﻳﺨﺘﻪ اﺳﺖ‪ ,‬ﺑﺲ اﻧﺪوﻫﻨﺎ ك ﺷﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ را از‬
‫دﺳﺖ ﻧﺪاد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻃﺎﻗﺖ ﻣﺎﻧﺪن در آن اردو را ﻫﻢ ﻧﺪاﺷﺖ‪ ,‬درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﺮاي او‬
‫ﺧﺮم ﻗﺼﺮي ﺑﺴﺎزﻧﺪ‪/‬‬
‫در ﻛﻮﻫﺴﺘﺎن در ﻣﺮﻏﺰاري ﺧﻮش و ‪‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/êì‬‬ ‫‪ :[2ë] /1‬دﻳﺪن ﺧﺴﺮو ﺷﻴﺮﻳﻦ را در ﭼﺸﻤﻪﺳﺎر‪ ,‬ﺑﻴﺖ ‪/êê‬‬


‫‪ :[2ì] /3‬اﺑﻴﺎت ‪/18 Ç 17‬‬ ‫‪ /#‬ﻣﺸﻜﻮي‪ :‬ﻗﺼﺮ‪/‬‬
‫‪33‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﺧﺪﻣﺘﻜﺎران ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺧﺴﺮو ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻔﺎرﺷﻲ ﻛﺮده اﺳﺖ‪ /‬و ﺳﭙﺲ ﺑ ‪‬ﻨﺎﻳﻲ‬
‫ﻃﻠﺒﻴﺪﻧﺪ و ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ ,‬زﻧﻲ ﺳﺎﺣﺮه اﺳﺖ ﻗﺼﺮي ﻣﻲﺧﻮاﻫﺪ دور از ﭼﺸﻢ ﻣﺮدم‪/‬‬
‫ﺑ ‪‬ﻨﺎ ﺑﺴﻲ ﮔﺸﺖ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ در ﻳﻚ ﻓﺮﺳﻨﮕﻲ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه در ﺟ‪Ç‬ﺎﻳﻲ ﮔ‪Ç‬ﺮم و دﻟﮕ‪Ç‬ﻴﺮ‬
‫ﻗﺼﺮي ﺑﺴﺎﺧﺖ‪ /‬ﭘﺲ از ﺷﺶ ﻣﺎه ﻗﺼﺮ آﻣﺎده ﺷﺪ و ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﭼﻨﺪ ﻛﻨﻴﺰ ﺑﺪان ﻗﺼﺮ‬
‫ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ ‪/‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ آﻣﺪن ﺧﺴﺮو را اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻲﻛﺸﻴﺪ‪ ,‬اﻧﺘﻈﺎري ﺟﺎﻧﻜﺎه و اﻣﻴﺪﺑﺨﺶ‪/‬‬

‫ﺧﺴﺮودرارﻣﻦ‬
‫ﺧﺴﺮو دﺷﺖ ﻣﻐﺎن را ﭘﺲ ﺳﺮ ﻧﻬﺎده و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ارﻣﻦ رﺳﻴﺪ‪ /‬ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺧﺴﺮو آﻣﺪ و ﺑﺎ ﻧﻮاﺧﺖ ﺗﻤﺎم از او ﭘﺬﻳﺮاﻳﻲ ﻛﺮد‪/‬‬
‫ﻫﺮ روز ﺧﻠﻌﺘﻲ ﺗﺎزه ﺑﺪو ﻣﻲﺑﺨﺸﻴﺪ و از ﻫﺮ دري ﺳﺨﻨﻲ ﻣﻲرﻓﺖ ﺟﺰ از ﺷﻴﺮﻳﻦ‪/‬‬
‫ﭘﺲ از ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ از ﺧﺴﺮو ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ زﻣﺴﺘﺎن را ﺧﻴﻤﻪ ﺑﺮ ﺟﺎﻳﻲ‬
‫ﺧﺮم زﻧﺪ‪ ,‬در ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﺎﻫﭙﻮر از آﻣﺪن ﺧﺴﺮو آ ﮔﺎه ﺷﺪ و ﺧﻮد را ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺒﺰ و ‪‬‬
‫ﻧﺸﺴﺘﻨﮕﺎه او رﺳﺎﻧﺪ و در ﺧﻠﻮت ﻣﺎﺟﺮاي ﺧﻮد و ﻓﺮار ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻪ ﺳ‪Ç‬ﻮي ﻣ‪Ç‬ﺪاﻳ‪Ç‬ﻦ را‬
‫ﺖ ﺑﺮﻣﺎﻧﺪن ﺑﺮﺷﻤﺮد‪ ,‬ﺧﺴﺮو از او ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ در ﭘﻲ‬ ‫ﺑﮕﻔﺖ‪ ,‬و ﺑﻴﻤﺎري ﺧﻮﻳﺶ را ﻋﻠ‪ ‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ رود‪ ,‬ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ او را ﺑﻴﺎﺑﺪ‪/‬‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ در اﻳﻨﺠﺎ ﺗﺮاژدي زﻧﺪﮔﻲ را ﺑﺴﻴﺎر ﺷﻴﻮا ﺑﻴﺎن ﻣﻲﻛﻨﺪ‪/‬‬
‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ اﻳ‪ÇÇ‬ﻤﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﺷﺪ از ﺑ‪Ç‬ﺎد ﺧ‪Ç‬ﺰاﻧ‪Ç‬ﻲ‪1‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮش ﺑ‪Ç‬ﺎﻏﻴﺴﺖ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﺎغ زﻧ‪Ç‬ﺪﮔﺎﻧﻲ‬
‫ﻛﻪ ﭼﻮن ﺟﺎ ﮔ‪Ç‬ﺮم ﻛ‪Ç‬ﺮدي ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﺪت ﺧ‪Ç‬ﻴﺰ‬ ‫از آن ﺳ‪ÇÇ‬ﺮد آﻣ‪Ç‬ﺪ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻗ‪Ç‬ﺼﺮ دل آوﻳ‪Ç‬ﺰ‬
‫ﻛﻪ آن رﻓﺖ از ﻣﻴﺎن وﻳﻦ در ﻣﻴﺎن ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ز ﻓ‪ÇÇ‬ﺮدا و ز دي ﻛﺲ را ﻧﺸ‪Ç‬ﺎن ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﺑ‪Ç‬ﺮ او ﻫ‪Ç‬ﻢ اﻋ‪Ç‬ﺘﻤﺎدي ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺷ‪Ç‬ﺎم‬ ‫ﻳﻚ اﻣ‪ÇÇ‬ﺮوز اﺳﺖ ﻣ‪ÇÇ‬ﺎ را ﻧ‪ÇÇ‬ﻘﺪ ‪‬اﻳ‪ÇÇ‬ﺎم‬
‫ﻳﻚ اﻣﺸﺐ را ﺑﻪ ﺷ‪Ç‬ﺎدي زﻧ‪Ç‬ﺪه دارﻳ‪Ç‬ﻢ‪#‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺎ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﻳﻚ دﻫ‪Ç‬ﺎن ﭘ‪Ç‬ﺮ ﺧ‪Ç‬ﻨﺪه دارﻳ‪Ç‬ﻢ‬

‫‪ :[29] /1‬ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺰم ﺧﺴﺮو و ﺑﺎز آﻣﺪن ﺷﺎﭘﻮر‪ ,‬ﺑﻴﺖ ‪/30‬‬


‫‪ /#‬ﻣﺼﺮاع دوم اﻳﻦ ﺑﻴﺖ در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي ﺑﺪﻳﻦﺻﻮرت اﺳﺖ‪> :‬ﺑﻪ ﻣﻲ ﺟﺎن و ﺟﻬﺎن را زﻧﺪه دارﻳﻢ‪</‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪34‬‬

‫ﻛﻪ زﻳ‪Ç‬ﺮ ﺧ‪Ç‬ﺎ ك ﻣ‪Ç‬ﻲﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴ‪Ç‬ﻲ ﺧ‪Ç‬ﻔﺖ‪1‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗ‪Ç‬ﺮك ﺧ‪Ç‬ﻮاب ﻣ‪Ç‬ﻲﺑﺎﻳﺪ ﺷ‪Ç‬ﺒﻲ ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ‬

‫درﭘﻲﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫‪‬ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻬﺎ روزا ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻪ آن روز ﺟ‪ÇÇ‬ﻮاﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ‬ ‫ﺧ‪ÇÇ‬ﻮﺷﺎ ‪Ô‬ﻣ‪ÇÇ‬ﻠﻜﺎ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ‪Ô‬ﻣ‪Ç‬ﻠﻚ زﻧ‪Ç‬ﺪﮔﺎﻧﻴﺴﺖ‬
‫ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ از روز ﺟ‪ÇÇÇÇ‬ﻮاﻧ‪ÇÇÇ‬ﻲ روزﮔ‪ÇÇ‬ﺎري‪2‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫﺴﺖ از زﻧ‪ÇÇ‬ﺪﮔﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮﺷﺘﺮ ﺷ‪Ç‬ﻤﺎري‬
‫آن ﺷﺐ ﻧﻐﻤﺔ ﺳﺎز ﻓﻀﺎي ﻛﺎخ ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ را ﭘﺮ ﻛﺮده ﺑﻮد‪ ,‬ﺧﺴﺮو ﺷ‪Ç‬ﺎدﺧﻮاري‬
‫ﻣﻲﻛﺮد ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ را ﻫﺎﻟﺔ ﻏﻢ از رﺧﺴﺎر ﻧﺮﻓﺘﻪ و ﻟﻔﻆ ﺷﻴﺮﻳﻦ‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ‪ ,‬از دﻫﺎن او‬
‫ﻣﺤﻮ ﻧﺸﺪه ﺑﻮد‪ /‬وﻗﺘﻲ ﺧﺴﺮو ﻟﺒﺨﻨﺪ زﻧﺎن ﻣﮋدة ﺳﻼﻣﺖ ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﺑﺪو داد ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ‬
‫از ﻫﻴﺠﺎن ﻓﺮﻳﺎدي ﻛﺸﻴﺪ و ﺑﻴﻬﻮش ﺷﺪ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻫﻮش آﻣﺪ ﺳﺮ ﺑﺮ ﭘﺎي ﺧﺴﺮو اﻓﻜﻨﺪ‬
‫و ﻣﺎﺟﺮا را ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﻣﺎﺟﺮا را ﺷﺮح داد و اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮد ا ﻛﻨﻮن اﺳﺒﻲ ﺗﻴﺰ ﺗﻚ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺗﺎ ﺷﺎﭘﻮر ﺑﺮ آن ﻧﺸﻴﻨﺪ و ﺧﻮد را ﺑﻪ او رﺳﺎﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ اﺳﺒﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ اﻳﻦ راه را ﻃﻲ ﻛﻨﺪ ﮔ‪Ç‬ﻠﮕﻮن اﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻫﻤﺘﺎز ﺷﺒﺪﻳﺰ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺑﺎﻣﺪادان ﺷﺎﭘﻮر ﺑﺮ ﮔﻠﮕﻮن ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﺪاﻳﻦ ﺗﺎﺧﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ اردو‬
‫رﺳﻴﺪ‪ /‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ او در ﻗﺼﺮ ﺷﻴﺮﻳﻦ اﺳﺖ‪ /‬وﻗﺘﻲ ﺑﺪاﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛﺮ ﺑﻲ‬
‫ﻣﻬﺮي و ﺣﺴﻮدي دﻳﮕﺮان دﻟﮕﻴﺮ در ﺧﺎﻧﻪاي ﻏﻢ زده‪ ,‬رﻧﮓ و رو رﻓﺘﻪ دﻳ‪Ç‬ﺪ‪ ,‬ﺑﺲ‬
‫اﻓﺴﻮس ﺧﻮرد و از او ﺧﻮاﺳﺖ ﻓﻮر‪ G‬ﺑﺮ اﺳﺐ ﻧﺸﻴﻨﺪ و آﻫﻨﮓ ﺧﺴﺮو ﻛﻨﺪ‪/‬‬

‫ﻣﺮگﻫﺮﻣﺰ‬
‫ﺧﺴﺮو ﺑﻲ ﺧﺒﺮ از ﻫﻤﻪ ﺟﺎ آرﻣﻴﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﻗﺎﺻﺪي از راه رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺲ آﺷﻔﺘﻪ‬
‫ﺑﻮد‪ /‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ در ﭼﻬﺮهاش ﭼﻴﻦ ﻏﻢ ﺑﺎ اﺷﻚ اﻧﺪوه آﻣﻴﺨﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ ﺧﺴﺮو‬
‫داد‪ /‬ﺧﺴﺮو ﻧﺎﻣﻪ را ﮔﺸﻮد و ﺧﻮاﻧﺪ ﻛﻪ در ﭼﺸﻢ ﭘﺪرش ﻫﺮﻣﺰ ﻣﻴﻞ ﻛﺸﻴﺪهاﻧﺪ و ﻛﻮرش‬

‫‪ :[30] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/2 Ç 1‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/37 Ç 32‬‬


‫‪35‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﻛﺮدهاﻧﺪ و ﻛ‪Ô‬ﺸﺘﻪاﻧﺪ و از او ﺧﻮاﺳﺘﻪاﻧﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ زودﺗﺮ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ رﺳﺎﻧﺪ‪ /‬ﺧﺴﺮو‬


‫ﺷﺪت اﻧﺪوه و ﺧﺸﻢ ﻣﻲﮔﺪاﺧﺖ ﺑﺮ اﺳﺐ ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﺪاﻳﻦ‬ ‫در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ از ‪‬‬
‫ﺗﺎﺧﺖ‪/‬‬
‫در اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻈﺎﻣﻲ از زﺑﺎن ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻧﺎﻟﻪ و ﺷﻜﺎﻳﺖ از ﮔﻴﺘﻲ ﻣﻲﭘﺮدازد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا ﻏ‪Ç‬ﻤﮕﻴﻦ و ﺧ‪Ç‬ﻮد را ﺷ‪Ç‬ﺎد ﻛ‪Ç‬ﺮدن‬ ‫ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎﻧﺎ ﭼ‪ÇÇ‬ﻨﺪ از اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﻴﺪاد ﻛ‪Ç‬ﺮدن‬
‫ﺧ‪Ç‬ﺮاﺑ‪Ç‬ﻢ ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ آﺑ‪Ç‬ﺎدت ﻧ‪Ç‬ﺨﻮاﻫ‪Ç‬ﻢ‬ ‫ﻏ‪Ç‬ﻤﻴﻦ داري ﻣ‪Ç‬ﺮا ﺷ‪Ç‬ﺎدت ﻧ‪Ç‬ﺨﻮاﻫ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻪ در ﮔ‪Ç‬ﻨﺪم ﺟ‪Ç‬ﻮ ﭘ‪Ç‬ﻮﺳﻴﺪه ﭘ‪Ç‬ﻮﺷﻲ‪1‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ آن ﮔ‪ÇÇ‬ﻨﺪم ﻧ‪Ç‬ﻤﺎي ﺟ‪Ç‬ﻮ ﻓ‪Ç‬ﺮوﺷﻲ‬
‫ﺟﻬﺎن ﺑﮕﺬار ﺑﺮ ﻣﺸ‪Ç‬ﺘﻲ ﻋ‪Ç‬ﻠﻒ ﺧ‪Ç‬ﻮار‪2‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻣﺴ‪Ç‬ﻴﺤﺎ ﺷ‪Ç‬ﻮ ﻃ‪Ç‬ﺮﻓﺪار‬

‫ﺑﺎزﮔﺸﺖﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫دﻳﮕﺮ ﺑﺎر ﻛﺎخ ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﮔﻞ ﺑﺎران ﺷﺪ‪ ,‬ﻧﻮاي ﺷﺎدﻣﺎﻧﻲ از ﻗﺼﺮ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﮔﻤﺸﺪه ﻫﻤﺮاه ﺷﺎﭘﻮر از راه رﺳﻴﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﺑﺪون اﻳﻨﻜﻪ زﺑﺎن ﺑﻪ ﻣﻼﻣﺖ ﮔﺸﺎﻳﺪ‬
‫ﺳﻦ و ﺳﺎل ﻛﻪ ﺑﺎ‬
‫زﺑﺎن ﺑﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﮔﺸﻮد و ﺑﺎز ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻮد و ﻫﻔﺘﺎد دﺧﺘﺮ ﺟﻮان و ﻫﻢ ‪‬‬
‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﺎدﺧﻮاري و ﺷﺎدﻣﺎﻧﻲ ﭘﺮدازﻧﺪ‪/‬‬

‫ﻓﺮاروﻗﺮار‬
‫ﺑﻬﺮام ﭼﻮﺑﻴﻨﻪ ﺳﺮدار ﺑﺰرگ ﻫﺮﻣﺰ ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﺎن ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ ﺳﺎﺳﺎﻧﻲ ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﻪ ﻫﻤﺔ‬
‫ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮداران ﻧﻮﺷﺖ و ﭘﺮا ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﭘﺪر را ﻛﻮر ﻛﺮده و ﻛﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪,‬‬
‫او ﺟﺰ ﻣﻲﮔﺴﺎري و ﺧﻮش ﮔﺬراﻧﻲ و ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﺷﻜﺎر ﻛﺎري ﻧﺪارد‪ /‬ﺷﻤﺎ ﺑﺮ او‬
‫ﺑﺸﻮرﻳﺪ و ﺑﺮ ﺑﻨﺪش ﻛﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ از ﭘﺲ آن ﻣ‪Ç‬ﻲآﻳﻢ‪/‬ﭘﺲ ﺷ‪Ç‬ﻮرش ﻫ‪Ç‬ﻤﮕﺎﻧﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎﻻ‬
‫ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬دﻳﮕﺮ ﺧﺴﺮو از ﺟﺎن ﺧﻮد اﻣﺎن ﻧﺪاﺷﺖ‪ ,‬ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺑﺮ ﺷﺒﺪﻳﺰ ﻧﺸﺴﺖ و ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ‬
‫وﻟﻲ ﻣﺤﺘﺎط ﺑﻪ ﺳﻮي دﺷﺖ ﻣﻐﺎن و ارﻣﻨﺴﺘﺎن ﺟﻮﻻن داد و ﺑﻪ ﺷﻜﺎرﮔﺎه روي آورد‪/‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/3ì‬‬ ‫‪ :[31] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/32 Ç 30‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪36‬‬

‫اﺗﻔﺎﻗ‪ H‬آن روز ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻜﺎرﮔﺎه رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺎ ﮔﺎه ﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻮردﻧﺪ‪ ,‬ﺧﺴﺮو در‬
‫دام ﭼﺸﻢ ﺷﻴﺮﻳﻦ اﻓﺘﺎد و ﺷﻴﺮﻳﻦ در دام ﺑﺮز‪ #‬و ﺑﺎﻻي ﺧﺴﺮو‪ ,‬از ﻧﺎم ﻫﻢ ﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ و‬
‫ﭼﻮن ﺧﻮد را ﻫﻤﺎن ﻋﺎﺷﻖ و ﻣﻌﺸﻮق ﮔﻢ ﺷﺪه ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ دﻳﮕﺮ ﺳﺮ از ﭘﺎ ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻨﺪ‪ /‬دو‬
‫اﺳﺐ ﮔﺮدن ﺑﺮ ﻫﻢ ﻧﻬﺎدﻧﺪ و دو دﻟﺪار در آﻏﻮش ﻫﻢ ﻣﺮﻛﺐ ﻋﺸﻖ را ﺗﺎ ﺑﻪ ﻋﺮش ﺧﺪا‬
‫ﺻﻴﺎد ﺑﻮدﻧﺪ و آن ﺷﺐ ﻛﺎخ ﺳﺮوري‬ ‫ﺟﻮﻻن دادﻧﺪ‪ ,‬ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن ﻧﻈﺎره ﮔﺮ آن دو ﺻﻴﺪ و ‪‬‬
‫دﻳﮕﺮ داﺷﺖ‪/‬‬
‫دﺧﺘﺮان از ﺷﺎدي ﻫﻠﻬﻠﻪ ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ زر و ﺳﻴﻢ ﻣﻲﺑﺨﺸﻴﺪ‪/‬‬

‫اﻧﺪرزﻣﻬﻴﻦﺑﺎﻧﻮﺑﻪﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ز ﺣﺎل ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو و ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ ﺧ‪Ç‬ﺒﺮ داﺷﺖ‪1‬‬ ‫ﻣﻬﻴﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎﻧﻮ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻲ در ﮔ‪Ç‬ﻬﺮ داﺷﺖ‬
‫او ﻣﻲداﻧﺴﺖ ﻛﻪ آﺗﺶ و ﺧﺎﺷﺎ ك را ﭼﻪ ﺣﺎل اﺳﺖ‪ ,‬ﻫﺮ آن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﮔﻮﻫﺮ‬
‫ﻋﺼﻤﺖ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻓﺪا ﺷﻮد‪ ,‬از اﻳﻦ رو ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻲداﻧﻢ ﺧﺴﺮو ﻋﺎﺷﻖ ﺗﻮ اﺳﺖ و ﺗﻮ ﻧﻴﺰ او‬
‫را دوﺳﺖ داري‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﻳﺐ ﺧﻮري و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ از دﺳﺖ دﻫﻲ‪/‬‬
‫ﺧﻮرد ﺣﻠﻮاي ﺷﻴﺮﻳﻦ راﻳﮕ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛ‪Ç‬ﺰ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ زﺑ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‬
‫ﻫﻮاي دﻳﮕﺮي ﮔﻴﺮد ﻓ‪Ç‬ﺮاﭘ‪Ç‬ﻴﺶ‪2‬‬ ‫ﻓﺮو ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﺪ ﺗ‪Ç‬ﻮ را آﻟﻮدة ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻋﺰﻳﺰ‪ ,‬او را ﻫﺰاران ﺧﻮﺑﺮو اﺳﺖ‪ ,‬ﻧﻜﻨﺪ ﭼﻮن ﻛﺎم ﻳﺎﻓﺖ رﻫﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺮ از ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻫﺮ ﺧ‪Ç‬ﺮﻳﺪن ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻧ‪Ç‬ﺘﺎﺑﺪ‪3‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻠﻲ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ دﺳﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻫﺮ ﻧ‪Ç‬ﻴﺎﺑﺪ‬
‫زﻧﺎﺷﻮﻳﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ اﺳﺖ از ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﺑ‪Ç‬ﺎزي‪4‬‬ ‫ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺧ‪Ç‬ﻮد داﻧ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ وﻗﺖ ﺳ‪Ç‬ﺮﻓﺮازي‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﻪ ﺑﺎﻃﻨ‪ H‬ﻫﻤﻴﻦ را ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎ ﺟ‪Ç‬ﺎن و دل اﻧ‪Ç‬ﺪرزﻫﺎي او را ﺷ‪Ç‬ﻨﻴﺪ و‬
‫ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻳﺎد ﻛﺮد ﻛﻪ ﺟﺰ ﺑﺎ ازدواج ﺑﺎ او ﻫﻢ ﺑﺴﺘﺮ ﻧﺸﻮد‪ /‬ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ آراﻣﺶ دل ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ‬
‫او اﺟﺎزه داد ﺗﺎ در ﻣﻴﺪان و ﻛﺎخ ﺑﺎ ﺧﺴﺮو ﻧﺸﻴﻨﺪ و ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺎ او ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻠﻮت ﻧﻜﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺪت ﻳﻚ ﻣﺎه روزﻫﺎ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﻫﻔﺘﺎد دﺧﺘﺮ ﺑﺎ ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﭼﻮﮔﺎن ﺑﺎزي و ﺷﻜﺎر‬ ‫‪‬‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/19‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/1ë Ç 1ê‬‬ ‫‪ :[3ì] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/3‬‬ ‫‪Ô /#‬ﺑﺮز‪ :‬ﻗﺪ و ﻗﺎﻣﺖ‪/‬‬
‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/29‬‬
‫‪37‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮد و ﺷﺐ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺑﻪ ﻛﺎخ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻲرﻓﺘﻨﺪ‪/‬‬

‫ﺷﻴﺮﻛﺸﺘﻦﺧﺴﺮودرﺑﺰﻣﮕﺎه‬
‫ﻏﺮان ﺑﻴﺎﻣﺪ‪ /‬ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن از ﺗﺮس ﭼﻨﺎن ﮔﺮﻳﺨﺘﻨﺪ‬
‫روزي در ﺑﺰﻣﮕﺎه ﺧﺴﺮو ﺷﻴﺮي ‪‬‬
‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﻫﻢ رﻳﺨﺘﻨﺪ‪ ,‬ﺷﻴﺮ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﺰﻣﮕﺎه ﺧﺴﺮو ﺷﺪ‪ ,‬ﺧﺴﺮو ﻣﺴﺖ ﺑﻲ ﺷﻤﺸﻴﺮ و ﺑﻲ‬
‫زره ﺑﻴﺮون ﭘﺮﻳ‪Ç‬ﺪ و ﭼﻨﺎن ﻣﺸﺖ ﺑﺮ ﺑﻨﺎ ﮔﻮش ﺷﻴ‪Ç‬ﺮ زد ﻛﻪ ﺷﻴﺮ ﺑﻴﻔﺘ‪Ç‬ﺎد و ﺳﭙﺲ ﻓﺮﻣ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺳ‪Ç‬ﺮش را ﺑﺮﻳﺪﻧ‪Ç‬ﺪ و از آن ﭘﺲ رﺳ‪Ç‬ﻢ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤ‪Ç‬ﻮاره در ﺑ‪Ç‬ﺰﻣﮕﺎه ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺷ‪Ç‬ﻤﺸﻴ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪/‬‬
‫وﻗﺘﻲ ﺷﻴﺮﻳﻦ اﻳﻦ ﺷﺠﺎﻋﺖ را از ﺧﺴﺮو دﻳﺪ‪ ,‬ﭘﻴﺶ آﻣﺪ و دﺳﺖ ﺧﺴﺮو را ﺑﻮﺳﻪ‬
‫داد و ﺧﺴﺮو ﻟﺒﺎﻧﺶ را ﺑﻮﺳﻴﺪ و از آن ﭘﺲ‬
‫رﺑﻮدﻧﺪي ﻳﻜﻲ ﺑ‪Ç‬ﻮﺳﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﻌﺠﻴﻞ‪1‬‬ ‫ﭼﻮ ﻓﺮﺻﺖ درﻛﺸﻴﺪي ﺧﺼﻢ را ﻣﻴﻞ‬
‫ﻫﺮ روز ﺑﺰﻣﻲ ﺑﻮد و ﺧﺴﺮو را ﺳﺮﺧﻮﺷﻲ و ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﺳﺮﻛﺸﻲ‪/‬‬

‫ﺧﻮدداريﺷﻴﺮﻳﻦازﺧﺴﺮووﺗﺸﻮﻳﻖاوﺑﻪﺑﺎزﻳﺎﻓﺘﻦﺳﻠﻄﻨﺖ‬
‫ﻫﺮ ﺷﺐ ﺑﺰﻣﻲ ﺑﻮد‪ ,‬ﺧﺴﺮو را ﺳﺮﺧﻮﺷﻲ ﺑﻮد و ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﺳﺮﻛﺸﻲ‪ /‬ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو را‬
‫ﺗﻤ ‪‬ﻨﺎ ﺑﻮد و ﺷﻴﺮﻳﻦ را اﺑﺎ‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﮔﻮﻫﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﭘﺎس ﻣﻲداﺷﺖ و ﺧﺴﺮو را ﺑﻪ ﺻﺒﺮ‬
‫وا ﻣﻲداﺷﺖ‪ /‬ﺗﺎ ﺷﺒﻲ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﺳﺨﺖ آﺷﻔﺘﻪ ﺷﺪ در ﭘﻲ آن آﻣﺪ ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ را در‬
‫ﻣﺴ‪Æ‬وﻟﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ آ ﮔﺎه ﻛﺮد ﻛﻪ‬
‫‪‬‬ ‫آﻏﻮش ﻛﺸﺪ‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﻧﻴﺎز و ﻧﺎز و ﻋﺘﺎب او را ﺑﻪ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺧﻴﺰد و ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ از دﺳﺖ رﻓﺘﻪ را ﺑﺎز ﻳﺎﺑﺪ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﺎﺷﻢ ا ﮔﺮ دوﻟﺖ ﺑﻮد ﻳﺎر‪2‬‬ ‫ﺗﻮ ﻣﻠﻚ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻲ را ﺑﻪ دﺳﺖ آر‬
‫وﮔﺮﻧﻪ در دﻋﺎ دﺳ‪Ç‬ﺘﻲ ﮔﺸ‪Ç‬ﺎﻳﻢ‪3‬‬ ‫ﻣﺮا ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ ار ﺑ‪Ç‬ﻮد دﺳ‪Ç‬ﺘﻲ ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻳﻢ‬
‫ﺧﺴﺮو را ﻏﻴﺮت ﺑﺠﻨﺒﻴﺪ و ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/182‬‬ ‫‪ :[ê1] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì9‬‬ ‫‪ :[38] /1‬ﺑﻴﺖ ‪ ,33‬ﻣﻴﻞ ﻛﺸﻴﺪن‪ :‬ﻛﻮر ﻛﺮدن‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪38‬‬

‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺒﺎﻳﺪ ﺷ‪ÇÇ‬ﺪ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ دﺳ‪ÇÇ‬ﺘﻮرﻳﻢ دادي‬ ‫ﻛ‪Ç‬ﻨﻮن ﻛ‪Ç‬ﺰ ﻣ‪Ç‬ﻬﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮد دورﻳ‪Ç‬ﻢ دادي‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻬﻤﺎﻧﻲ ﭼ‪Ç‬ﻨﺎن ﺑ‪Ç‬ﺪ دل ﻧ‪Ç‬ﺒﻮدم‪1‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ از ﻛ‪ÇÇ‬ﺎر ﺷ‪ÇÇ‬ﺪن ﻏ‪Ç‬ﺎﻓﻞ ﻧ‪Ç‬ﺒﻮدم‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺑﺮ ﺷﺒﺪﻳﺰ ﻧﺸﺴﺖ و ﻋﺎزم ﺳﺮزﻣﻴﻦ روم ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﻗﺴﻄﻨﻄﻨﻴﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻗﻴﺼﺮ رﻓﺖ و از او ﻳﺎري ﺟﺴﺖ‪ ,‬ﻗﻴﺼﺮ ﻫﻢ دﺧﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ‬
‫ﻣﺮﻳﻢ را ﺑﻪ ازدواج او درآورد و ﺳﭙﺲ ﺳﭙﺎه ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﺳﺮﻛﺮدﮔﻲ ﻧﻴﺎﻃﻮس ﺑﻪ ﻫﻤﺮاﻫﻲ‬
‫ﺧﺴﺮو ﻛﺮد ﺗﺎ او را ﺑﻪ ﺑﺎز ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ ﻳﺎري دﻫﺪ‪/‬‬

‫ﺷﻜﺴﺖﺑﻬﺮامﭼﻮﺑﻴﻨﻪازﺧﺴﺮووﺑﺮﺗﺨﺖﻧﺸﺴﺘﻦدوﺑﺎرةﺧﺴﺮو‬
‫ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﭼﻬﻞ‪ ,‬ﭘﻨﺠﺎه ﻫﺰار از زﺑﺪهﺗﺮﻳﻦ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن روم را ﺑ‪Ç‬ﺮﮔﺰﻳﺪ و ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻣﺪاﻳﻦ ﺷﺘﺎﻓﺖ‪ ,‬ﭘﺲ از ﺟﻨﮕﻲ ﺳﺨﺖ ﻛﻪ ﻫﺰاران ﻧﻔﺮ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ ,‬ﺑﻬﺮام ﮔﺮﻳﺨﺖ و‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻛﺠﺎ?‬‫ﺧﺴﺮو دوﺑﺎره ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺗﺨﺖ ﻗﺪرت ﻛﺠﺎ و ﺗﺨﺖ ‪‬‬
‫ﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﻳﻢ دل ﺷﺎد داﺷﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻋﺸﻖ ﺧﻮش ﺑﻨﻴﺎد داﺷﺖ‪ ,‬ﮔﺮ ﭼﻪ‬
‫ﺗﺨﺖ ﻛﻴﺎﻧﻲ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻧﺎ ﻛﺎم از ﺷﺎدﻣﺎﻧﻲ ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﻫﻢ آﺧﺮ ﺷﺎدﻣﺎن ﺷﺪ زان ﺻ‪Ç‬ﺒﻮري‪2‬‬ ‫ﺻ‪ÇÇ‬ﺒﻮري ﻛ‪Ç‬ﺮد ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻏ‪Ç‬ﻢﻫﺎي دوري‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺟﺰ ﺷﻴﻮن ﻛﺎري ﻧﺪاﺷﺖ‪ ,‬ﭼﺸﻤﺎن ﺳ ‪‬ﺤﺎرش ﺑﺎران ﺧﻴﺰ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﻫﺮ‬
‫ﮔﺎه ﻛﻪ ﻧﻮﻣﻴﺪاﻧﻪ دﺳﺖ ﻣﻲﮔﺰﻳﺪ و ﺧﻮد را ﻣﻼﻣﺖ ﻣﻲﻛﺮد‪ ,‬ﺳﺮوش آﺳﻤﺎﻧﻲ در دﻟﺶ‬
‫ﭘﻴﺎم اﻣﻴﺪ ﻣﻲداد‪ /‬ﺑﺎرﻫﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ رﺳﺎﻧﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺎز ﭘﺸﻴﻤﺎن ﻣﻲﺷﺪ‪/‬‬
‫ﭼﻪ‪ ,‬ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﺑﻪ او ﺳﻔﺎرش ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ زود راﻧﺪ زود ﻣﺎﻧﺪ‪3‬‬ ‫ﻧ‪Ç‬ﺒﺎﻳﺪ راهرو ﻛ‪Ç‬ﺎو زود راﻧ‪Ç‬ﺪ‬
‫ﺷﺎﭘﻮر ﻧﻴﺰ او را ﺑﻪ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ اﻧﺪرز ﻣﻲداد‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﻳﺎد ﺧﺴ‪Ç‬ﺮوش ﺧ‪Ç‬ﺮﺳﻨﺪ ﻛ‪Ç‬ﺮدﻧﺪ‪4‬‬ ‫دﻟﺶ را در ﺻ‪ÇÇ‬ﺒﻮري ﺑ‪ÇÇ‬ﻨﺪ ﻛ‪Ç‬ﺮدﻧﺪ‬

‫‪ :[êê] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ìë‬‬ ‫‪ :[ê2] /1‬رﻓﺘﻦ ﺧﺴﺮو از ﭘﻴﺶ ﺷﻴﺮﻳﻦ‪ ,‬اﺑﻴﺎت ‪/2ë Ç 2ê‬‬
‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ì0‬‬ ‫‪ /3‬ﻧﺎﻟﻴﺪن ﺷﻴﺮﻳﻦ در ﺟﺪاﻳﻲ ﺧﺴﺮو ]‪ :[êë‬ﺑﻴﺖ ‪/ê7‬‬
‫‪39‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫وﻓﺎتﻣﻬﻴﻦﺑﺎﻧﻮوﺑﺮﺗﺨﺖﻧﺸﺴﺘﻦﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﻴﻤﺎري اﻓﺘﺎده ﺑﻮد‪ ,‬دﻳﮕﺮ اﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﺪن ﻧﺪاﺷﺖ‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ را‬
‫ﻃﻠﺒﻴﺪ و ﻛﻠﻴﺪ ﮔﻨﺞ ﻫﺎﻳﺶ را ﺑﺪو ﺑﺨﺸﻴﺪ و او را ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺎﺧﺖ و ﭘﻨﺪﻫﺎ داد و‬
‫آﻳﻴﻦ ﻛﺸﻮر داري و ﻣﺮدم داري ﺑﻴﺎﻣﻮﺧﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ‪‬اول ﻣﺴ‪Ç‬ﺘﻲ و آﺧ‪Ç‬ﺮ ﺧ‪Ç‬ﻤﺎر اﺳﺖ‬ ‫ﻫﻤﻴﺪون ﺟ‪Ç‬ﺎم دﻧ‪Ç‬ﻴﺎ ﺧ‪Ç‬ﻮﺷﮕﻮار اﺳﺖ‬
‫ﻣﻜﻦ ﺷﺎدي ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﺎدي ﻫ‪Ç‬ﻢ ﻧ‪Ç‬ﻴﺮزد‪1‬‬ ‫رﻫ‪ÇÇ‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻦ ﻏ‪Ç‬ﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ دﻧ‪Ç‬ﻴﺎ ﻏ‪Ç‬ﻢ ﻧ‪Ç‬ﻴﺮزد‬
‫ﺑﻪ ﻛﻢ ﺧﻮردن ﺗﻮان رﺳﺖ ازﻫﻼ ﻛﺶ‪2‬‬ ‫ﺟﻬﺎن زﻫﺮ اﺳﺖ و ﺧﻮي ﺗ‪Ç‬ﻠﺦ ﻧ‪Ç‬ﺎ ﻛﺶ‬
‫ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﻣ‪Ç‬ﻠﻚ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﻧ‪Ç‬ﺮزد ﭘﺸ‪Ç‬ﻴﺰي‪3‬‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﺎﻣﺪ در ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﻨﺪه ﭼ‪Ç‬ﻴﺰي‬
‫ﻛﻠﻴﺔ زﻧﺪاﻧﻴﺎن را آزاد ﻛﺮد و‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻌﺪ از ﺳﻮﮔﻮاري ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻛﺎﺷﺖ‪ ,‬ﻻﺟ‪Ç‬ﺮم ﻧ‪Ç‬ﻌﻤﺖ‬ ‫ﻋﺪل و داد ﺑﻨﻴﺎد ﻧﻬﺎد‪ /‬ﺑﺎج و ﺧﺮاج ﺑﺮداﺷﺖ و داﻧﺔ ‪‬‬
‫ﻓﺮاوان و ﻛﺸﻮر در اﻣﻦ و اﻣﺎن ﺷﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ دل ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﻧﻪ ﺗﺨﺖ آراﻣﺶ ﻣﻲداد و ﻧﻪ‬
‫ﺳﭙﺎه و ﻟﺸﻜﺮ‪ ,‬ﺗﺨﺘﮕﺎﻫﺶ ﻗﻠﺐ ﺧﺴﺮو ﺑﻮد و ﭘﺎدﺷﺎﻫﻴﺶ ﮔﺪاﻳﻲ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ‪ /‬ﻧ‪Ç‬ﺎﭼﺎر ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻓﺮﻣﺎن ﻋﺸﻖ ﮔﺮدن ﻧﻬﺎد‪ /‬ﻛﺴﻲ از ﻧﺰدﻳﻜﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪﺟﺎي ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺸﺎﻧﺪ و ﺑﺎ ﺧﺪم‬
‫و ﺣﺸﻢ ﻓﺮاوان ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﺪاﻳﻦ رﻫﺴﭙﺎر ﺷﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻧﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﺟﺮأت ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو‬
‫ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﻮد و ﻧﻪ ﺧﺴﺮو را ﺟﺴﺎرت ﻛﻪ از ﭼﻨﮓ ﻫﻤﺴﺮ ﻏﻴﺮﺗﻤﻨﺪش ﻣﺮﻳﻢ ﺑﮕﺮﻳﺰد‬
‫و ﺑﺎ دﻟﺒﺮ ﺑﻴﺎﻣﻴﺰد‪/‬‬

‫ﻣﺮگﺑﻬﺮامﭼﻮﺑﻴﻦواﻧﺪرزﻧﻈﺎﻣﻲ‬
‫آن روز ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﺎ ﺷﻜﻮه و ﺟﻼل ﺗﻤﺎم ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘ‪Ç‬ﻴﻜﻲ‬
‫ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺧﺒﺮ ﻣﺮگ ﺑﻬﺮام ﭼﻮﺑﻴﻦ داد‪ /‬ﻫﻤﻪ ﺷﺎدﻣﺎن ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﺴﺮو ﮔﺮ ﭼﻪ ﻧﻔﺴﻲ ﺑﻪ‬
‫راﺣﺘﻲ ﻛﺸﻴﺪ ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺳﺮاﻧﺠﺎم از ﺟﻬﺎﻧﺶ ﺑﻬﺮه ﮔ‪Ç‬ﻮر اﺳﺖ‬ ‫ﻧﻪ اﻳﻦ ﺑﻬﺮام ا ﮔ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام ﮔ‪Ç‬ﻮر اﺳﺖ‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/28‬‬ ‫‪ /1‬وﺻﻴﺖ ﻛﺮدن ﻣﻬﻴﻦ ﺑﺎﻧﻮ ﺷﻴﺮﻳﻦ را ]‪ :[êì‬اﺑﻴﺎت ‪/21 Ç 20‬‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ëì‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪40‬‬

‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺎ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻨﮕﺮي ﺻ‪Ç‬ﺪ ﮔ‪Ç‬ﻮر ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام‪1‬‬ ‫ا ﮔﺮ ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام ﭼ‪Ç‬ﻮﺑﻴﻦ رﻓﺖ از اﻳ‪Ç‬ﻦ دام‬
‫ﺧ‪Ç‬ﺼﻮﻣﺖ را ﺷ‪Ç‬ﻮد ﺑ‪Ç‬ﻲ وﻗﺖ ﺟ‪Ç‬ﻮﻳﺎن‬ ‫ﺑﺴﺎ ﺷﻪ ﻛ‪Ç‬ﺰ ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺐ ﻳ‪Ç‬ﺎﻓﻪ‪ #‬ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﺎن‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎي ﭘ‪Ç‬ﺮﻧﻴﺎن ﺑ‪Ç‬ﺮ دل ﻧ‪Ç‬ﻬﺪ ﺗ‪Ç‬ﻴﺮ‪2‬‬ ‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺮاﻧ‪Ç‬ﺠﺎم از ﺷ‪Ç‬ﺘﺎب ﺧ‪Ç‬ﺎم ﺗ‪Ç‬ﺪﺑﻴﺮ‬
‫ﻣﻜﺶ ﺑﻴﺶ از ﮔﻠﻴﻢ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺸﺘﻦ ﭘ‪Ç‬ﺎي‪3‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺠﻮ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﻻﺗﺮ از دوران ﺧ‪Ç‬ﻮد ﺟ‪Ç‬ﺎي‬
‫ﻛﻪ ﺧﻮﻧﺶ ﮔ‪Ç‬ﻴﺮد ار ﭼ‪Ç‬ﻪ دﻳ‪Ç‬ﺮ ﮔ‪Ç‬ﻴﺮد‪4‬‬ ‫ﺗﻮ ﺧﻮن رﻳﺰي ﻣ‪Ç‬ﺒﻴﻦ ﻛ‪Ç‬ﻮ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮ ﮔ‪Ç‬ﻴﺮد‬
‫ﻛﺰو دﻳﻦ رﻓﺘﻪ ﮔﺮدد ﻛ‪Ç‬ﻴﺴﻪ ﺳ‪Ç‬ﻮراخ‪5‬‬ ‫زر ﻳ‪Ç‬ﻦ ﻣﻜ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﺎخ‬
‫ﺑﻪ ﺳ‪Ç‬ﻴﻢ دﻳﮕ‪Ç‬ﺮان ‪‬‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻨﺮ دﻳ‪ÇÇ‬ﺪن ز ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﺪ ﻣ‪Ç‬ﻴﺎﻣﻮز‪6‬‬ ‫ز ﻋ‪ÇÇ‬ﻴﺐ ﻧ‪Ç‬ﻴﻚ ﻣ‪Ç‬ﺮدم دﻳ‪Ç‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﺮدوز‬
‫ﻫﻤﻪ درﺑﺎرﻳﺎن و ﺑﺰرﮔﺎن ﺑﺮ ﺑﻬﺮام ﮔﺮﻳﺴﺘﻨﺪ و ﺧﺴﺮو ﺳﻪ روز اﻧﺪوه ﺧﻮرد‪ /‬روز‬
‫ﭼﻬﺎرم ﺑﻪ ﻋﻴﺶ ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬و ﺑﺎز ﺑﻪ ﻳﺎد ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﻋﺸﻖ دﻳﺮﻳﻦ اﻓﺘﺎد و ﺑﺎرﺑﺪ را ﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺗﺎ ﻧﻐﻤﻪﻫﺎ ﺳﺎز ﻛﻨﺪ‪ ,‬ﺷﺎﻳﺪ ﻛﻪ دﻣﻲ ﻋﻘﺪهﻫﺎ ﺑﺎز ﻛﻨﺪ‪/‬‬

‫ﺑﺎرﺑﺪوﻧﻮاﻫﺎيدلاﻧﮕﻴﺰش‬
‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮﻓﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮﺑﻄﻲ ﭼ‪Ç‬ﻮن آب در دﺳﺖ‬ ‫در آﻣ‪ÇÇ‬ﺪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎرﺑﺪ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺑ‪Ç‬ﻠﺒﻠﻲ ﻣﺴﺖ‬
‫ﮔﺰﻳﺪه ﻛﺮد ﺳ‪Ç‬ﻲ ﻟﺤ‪Ç‬ﻦ ﺧ‪Ç‬ﻮش آواز‪7‬‬ ‫ز ﺻﺪ دﺳ‪Ç‬ﺘﺎن ﻛ‪Ç‬ﻪ او را ﺑ‪Ç‬ﻮد در ﺳ‪Ç‬ﺎز‬
‫ﻣﻮﺳﻴﻘﻲداﻧﺎن ﺑﺰرگ دوران ﺳﺎﺳﺎﻧﻲ را ﻛﻪ ﻋﻤﻮﻣ‪ H‬ﻧﻮا ﭘﺮداز ﻛﺎخﻫﺎي ﺳﻼﻃﻴﻦ‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺎرﺑﺪ ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ‪/‬ﻳﻜﻲ از اﻳﻦ ﺑﺎرﺑﺪان ﺑﺰرگ در درﺑﺎر ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻮد ﻛﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻗﻮل ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي زﻣﺎن ﻣﺴﻠ‪‬ﻂ ﺑﻮد‪ ,‬اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻧﻈﺎﻣﻲ‬
‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﻋﺒﺎرت ﺑﻮدﻧﺪ از‪ :‬ﮔﻨﺞ ﺑﺎدآورد‪ ,‬ﮔﻨﺞ ﮔﺎو‪ ,‬ﮔﻨﺞ ﺳﻮﺧﺘﻪ‪ ,‬ﺷﺎدروان ﻣﺮوارﻳﺪ‪,‬‬
‫ﺗﺨﺖ ﻃﺎﻗﺪﻳﺴﻲ‪ ,‬ﻧﺎﻗﻮﺳﻲ‪ ,‬اورﻧﮕﻲ‪ ,‬ﺣ ‪‬ﻘﺔ ﻛ‪Ç‬ﺎووس‪ ,‬ﻣ‪Ç‬ﺎه ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﻮﻫﺎن‪ ,‬ﻣﺸﻚ داﻧ‪Ç‬ﻪ‪,‬‬
‫آراﻳﺶ ﺧﻮرﺷﻴﺪ‪ ,‬ﻧﻴﻤﺮوز‪ ,‬ﺳﺒﺰ در ﺳﺒﺰ‪ ,‬ﻗﻔﻞ روﻣﻲ‪ ,‬ﺳﺮوﺳﺘﺎن‪ ,‬ﺳﺮوﺳﻬﻲ‪ ,‬ﻧﻮﺷﻴﻦ‬
‫ﺑﺎده‪ ,‬راﻣﺶ ﺟﺎن‪ ,‬ﻧﺎز ﻧﻮروز‪ ,‬ﻣﺸﻜﻮﻳﻪ‪ ,‬ﻣﻬﺮﮔﺎﻧﻲ‪ ,‬ﻣﺮواي ﻧﻴﻚ‪ ,‬ﺷﺒﺪﻳﺰ‪ ,‬ﺷﺐ ‪‬ﻓﺮخ‬

‫‪ :[ê8] /1‬اﺑﻴﺎت ‪ ,27 Ç 2ì‬ﻣﺼﺮاع ‪‬اول ﺑﻴﺖ ‪ 27‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ‪> :‬ا ﮔﺮ ﺑﻬﺮام ﮔﻮري رﻓﺖ‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ê3‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/3ë Ç 3ê‬‬ ‫‪ /#‬ﻳﺎﻓﻪ‪ :‬ﻳﺎوه‪/‬‬ ‫از اﻳﻦ دام<‪/‬‬
‫‪ :[ê9] /7‬اﺑﻴﺎت ‪/ì Ç ë‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ìì‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/ë7‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ë1‬‬
‫‪41‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫)ﻓﺮخ ﺷﺐ(‪ ,‬ﻓﺮخ روز‪ ,‬ﻏﻨﭽﺔ ﻛﺒﻚ دري‪ ,‬ﻧﺨﺠﻴﺮﮔﺎن‪ ,‬ﻛﻴﻦ ﺳﻴﺎووش‪ ,‬ﻛﻴﻦ اﻳﺮج و‬
‫‪‬‬
‫ﺑﺎغ ﺷﻴﺮﻳﻦ‪/‬‬
‫در ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺿﻤﻦ ﺳﺘﺎﻳﺶ آن دوران ﺑﺎ ﻃﻨﺰي اﻧﺘﻘﺎدآﻣﻴﺰ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻣ‪ÇÇÇ‬ﻠﻚ دادش ﭘ‪ÇÇ‬ﺮ از ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻫﺮ ﻗ‪ÇÇ‬ﺒﺎﻳﻲ‪1‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﭘ‪ÇÇ‬ﺮده ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ او ﺑ‪Ç‬ﺮ زد ﻧ‪Ç‬ﻮاﻳ‪Ç‬ﻲ‬
‫زﻫ‪ÇÇ‬ﻲ ﭘﺸ‪ÇÇ‬ﻤﻴﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدن وا ﻧ‪Ç‬ﺒﻨﺪﻧﺪ‬ ‫در اﻳ‪Ç‬ﻦ دوران ﮔ‪Ç‬ﺮت ﺑ‪Ç‬ﻪ زﻳ‪Ç‬ﻦ ﭘﺴ‪Ç‬ﻨﺪﻧﺪ‬
‫ﻃ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﺎب ﻫ‪ÇÇÇ‬ﺮزه از ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدن ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﻨﺪاز‪2‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﺘﻲ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدن ﺑ‪ÇÇ‬ﺮاﻓ‪ÇÇ‬ﺮاز‬ ‫ز ﻋ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻟﻲ‬
‫‪‬‬
‫زه ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ زﻫ‪ÇÇ‬ﺪ ﺷ‪Ç‬ﺪ ﻣﮕ‪Ç‬ﺬارش از دﺳﺖ‪3‬‬ ‫زر ﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﻲ ﻫﺴﺖ‬
‫‪‬‬ ‫زه ‪‬‬
‫ﻧ‪ÇÇÇ‬ﻈﺎﻣﻲ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ‪‬‬

‫درﮔﻴﺮيﺧﺴﺮوﺑﺎﻋﺸﻖﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﭼﻪ ﺧﻮش ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ‪ :‬ﻗﺪرت ﺑﻨﺪي اﺳﺖ ﻣﺤﻜﻢ و ﺧﺸﻦ ﺑﺮ ﭘﺎي ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ‪ ,‬و ﻋﺸﻖ‬
‫ﺑﻨﺪي اﺳﺖ ﻟﻄﻴﻒ ﺑﺮ ﭘﺎي ﻋﺎﺷﻖ‪ ,‬و ازدواج ﺑﻨﺪي اﺳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺎن ﺑﺮ ﺟﺎن‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺧﺴﺮو در‬
‫اﻳﻦ ﺳﻪ ﺑﻨﺪ اﺳﻴﺮ ﺑﻮد‪ /‬او ﻣﺠﺒﻮر ﺑﻮد ﺑﻨﺪ ﺳﻠﻄﻨﺖ را ﺑﺮ ﭘﺎي دارد و ﺑﻨﺪ ﻫﻤﺴﺮش ﻣﺮﻳﻢ‬
‫را در روان‪ /‬اﻳﻨﺠﺎ دل ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺪا ﻣﻲﺷﺪ و دﻟﺒﻨﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻟﺤﻈﻪاي آراﻣﺶ ﻧﻤﻲﮔﺬاﺷﺖ‪/‬‬
‫او ﺧﻴﻠﻲ ﺳﻌﻲ ﻛﺮد ﺗﺎ ﻫﻤﺴﺮش ﻣﺮﻳﻢ را ﺑﻪ ﻧﺤﻮي راﺿﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ دﺳﺖ از ﺣﺴﺎدت‬
‫زﻧﺎﻧﻪ ﺑﺮدارد ﺗﺎ او ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻮاي دل ﭘﺎﺳﺦ دﻫﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﮕﺮ زﻧﺎن ﺟﺰ اﻧﺤﺼﺎرﮔﺮي و‬
‫ﺣﺴﺎدت‪ ,‬ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ? ﻟﺬا ﻣﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﻋﺸﻖ را درك ﻧﻤﻲﻛﺮد ﮔﻔﺖ‪ :‬ا ﮔﺮ ﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﺑﺪﻳﻨﺠﺎ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺧﻮد را ﺣﻠﻖ آوﻳﺰ ﻣﻲﻛﻨﻢ‪ /‬ﻧﺎﭼﺎر ﺧﺴﺮو ﺷﺎﻫﭙﻮر را ﻧ‪Ç‬ﻬﺎﻧﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﻮي‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺗﻘﺎﺿﺎي راﺑﻄﺔ ﻧﻬﺎﻧﻲ ﻛﺮد‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ دﻟﺶ ﺑﺲ ﺑﻪ درد آﻣﺪ ﻛﻪ ﻳﺎر او‬
‫را ﻣﺮﻳﻢ رﺑﻮده و ا ﻛﻨﻮن او ﺑﺎﻳﺪ ﻋﺸﻖ را ﮔﺪاﻳﻲ ﻛﻨﺪ‪ /‬او ﺳﺮﮔﺸﺘﺔ ﺟﻨﮓ دل و ﻋﻘﻞ ﺷﺪه‬
‫ﺑﻮد‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺧﺮد ﺑﺮ او ﻏﺎﻟﺐ ﺷﺪ و ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫در آﻳ‪ÇÇ‬ﺪ از در ﻋ‪ÇÇ‬ﺬر آن دل اﻓ‪ÇÇ‬ﺮوز‪4‬‬ ‫ﺷﻜ‪Ç‬ﻴﺒﺎﻳﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﻢ ﭼ‪Ç‬ﻨﺪان ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻳﻚ روز‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ë0‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/êë Ç êê‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ê2‬‬


‫‪ :[ë1] /ê‬ﻋﺘﺎب ﻛﺮدن ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻪ ﺷﺎﭘﻮر‪ :‬ﺑﻴﺖ‪ , 8ë‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬درآﻳﺪ از در ﻣﻬﺮ‪////‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪42‬‬

‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺒﻮﺗﺮ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ ﻛ‪ÇÇ‬ﺒﻮﺗﺮ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎز ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﺎز‪1‬‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻫﻢ ﺟﻨﺲ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻫ‪Ç‬ﻢ ﺟ‪Ç‬ﻨﺲ ﭘ‪Ç‬ﺮواز‬
‫ﻛﻪ ﺟﺎن ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛ‪‬ﻨﺪ‪ ,‬ﻣﺮﻳﻢ ﻛﻨﺪ ﻧﻮش‪2‬‬ ‫ﻧﺨﻮاﻫﻢ ﻛﺮدن اﻳﻦ ﺗﻠﺨﻲ ﻓ‪Ç‬ﺮاﻣ‪Ç‬ﻮش‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻪ داﻧ‪Ç‬ﺎﻳﻲ ﺑ‪Ç‬ﺮون آﻳ‪Ç‬ﻢ ﺳ‪Ç‬ﺮاﻧ‪Ç‬ﺠﺎم‪3‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻧ‪ÇÇ‬ﺎداﻧ‪ÇÇ‬ﻲ ﻓ‪Ç‬ﺘﺎدم اﻧ‪Ç‬ﺪرﻳﻦ دام‬
‫ﭘﺲ از آن ﺑﻪ ﺷﺎﭘﻮر ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﺧﺴﺮو ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎر اﺳﺖ و ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ‪/‬‬
‫ز ﺧﺴ‪ÇÇ‬ﺮو ﺑ‪ÇÇ‬ﺎد داﻳ‪ÇÇ‬ﻢ ﭼﺸ‪ÇÇ‬ﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﺪ دور‪4‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﺎن ﮔ‪Ç‬ﺮﭼ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ اﺳﺖ رﻧ‪Ç‬ﺠﻮر‬

‫ﻓﺮﻫﺎدوﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻏﺬا از ﺷﻴﺮ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان و ﻣﺎدﻳﺎن ‪‬دور و ‪‬ﺑ ‪‬ﺮ ﻓﺮاز ﻛﻮه ﺑﻴﺴﺘﻮن‬
‫ﺑﻮد و از آﻧﺠﺎ ﺗﺎ ﻗﺼﺮ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻓﺮﺳﻨﮕﻲ راه ﺑﺎ ﺑﻮﺗﻪﻫﺎي ﺧﺮزﻫﺮه در اﻃﺮاف آن ﺑﻮد‬
‫ﻛﻪ ا ﮔﺮ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان از آنﻣﻲﭼﺮﻳﺪﻧﺪ ﺷﻴﺮزﻫﺮﻧﺎ ك ﻣﻲﺷﺪ‪ /‬از اﻳﻦ رو ﭼﻮﭘﺎن رﻣﻪ را در‬
‫ﺑﺎﻻي ﻛﻮه ﻧﮕﻪ ﻣﻲداﺷﺖ و ﺧﺪﻣﺘﻜﺎران ﺑﺎ ﺳﺨﺘﻲ ﺷﻴﺮ ﻣﻲآوردﻧﺪ‪ /‬ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ در ﭘ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﭼﺎره ﺑﻮد‪ ,‬از ﺷﺎﭘﻮر راه ﭼﺎره ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ ,‬ﺷﺎﭘﻮر ﺑﻪ ﻳﺎد ﻫﻤﻜﻼﺳﻲ ﻗﺪﻳﻤﺶ اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﻫﺮ‬
‫دو در ﭼﻴﻦ درس ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ‪ ,‬ﻟﺬا ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺟ‪ÇÇ‬ﻮاﻧ‪ÇÇ‬ﻲ ﻧ‪Ç‬ﺎم او ﻓ‪Ç‬ﺮزاﻧ‪Ç‬ﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮﻫﺎد‪5‬‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺴﺖ اﻳﻨﺠﺎ ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺮدي اﺳﺘﺎد‬
‫و ﺳﭙﺲ از ﻗﺪرت ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ و ﺳﻨﮓ ﺗﺮاﺷﻲ او ﮔﻔﺖ‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ از او ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ‬
‫ﻓﺮﻫﺎد را ﺑﻴﺎﺑﺪ و ﺑﻴﺎورد‪ /‬ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺲ از ﺟﺴﺘﺠﻮي ﺑﺴﻴﺎر دوﺳﺖ ﻗﺪﻳﻢ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ‬
‫ﻧﺰد ﺷﻴﺮﻳﻦ آورد‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﭼﻮن ﻏﻨﭽﻪ ﻟﺐ ﮔﺸﻮد و ﺷﻬﺪ و ﺷﻜﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺟ‪Ç‬ﺎن ﻓ‪Ç‬ﺮﻫﺎد‬
‫رﻳﺨﺖ‪/‬‬
‫ﭼﻨﺎن ﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ ﮔﺮداﻧﻲ ﻣﺮا ﺷﺎد‪6‬‬ ‫ﭘﺲ آﻧﮕﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎي داﻧﻨﺪه اﺳﺘﺎد‬
‫ﻛﻨﻲ در ﻛﺎر اﻳﻦ ﻗﺼﺮ اﺳ‪Ç‬ﺘﻮاري‪7‬‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺎﺑﻚ دﺳ‪Ç‬ﺘﻲ و اﺳ‪Ç‬ﺘﺎد ﻛ‪Ç‬ﺎري‬
‫و اﻓﺰود ﻛﻪ راه ﺗﺎ رﻣﻪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان دور اﺳﺖ‪ ,‬ﺟﻮﻳﻲ از ﺳﻨﮓ ﺑﺴﺎز ﺗﺎ در آﻧﺠﺎ‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ‪ , 88‬ﻣﺼﺮع ‪‬اول اﻳﻦ ﺑﻴﺖ در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ‪ > :‬ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺟ‪Ç‬ﻨﺲ ﺧ‪Ç‬ﻮد ﻫ‪Ç‬ﺮ ﺟ‪Ç‬ﻨﺲ‬
‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/97‬‬ ‫ﭘﺮواز<‪/‬‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪ ,11ë‬ﻣﺼﺮع ‪‬اول در ﻧﺴﺨﺔ ‪ 2‬ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ‪> :‬ﺑﻪ ﻧﺎداﻧﻲ دراﻓﺘﺎدم ﺑﺪﻳﻦ دام<‪/‬‬
‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/ë3‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ë1‬‬ ‫‪ :[ë2] /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/201‬‬
‫‪43‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﺷﻴﺮ دوﺷﻨﺪ و در ﺟﻮي رﻳﺰﻧﺪ و در اﻳﻨﺠﺎ ﺧﺪﻣﺘﻜﺎران ﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪ و ﻧﻮﺷﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ‬


‫از آن ﺷﻴﺮ دﻫﻨﺪ‪ /‬ﻓﺮﻫﺎد ﻛﻪ ﭼﻮن ﻛﻮه ﭘﺎ ﺑﺮ ﺟﺎ و ﭼﻮن ﻓﻴﻞ ﺑﺲ اﺳﺘﻮار ﺑﻮد‪ ,‬ﻧﺎ ﮔﺎه ﭼﻮن‬
‫ﺑﻴﺪ ﺑﺮ ﺧﻮد ﻟﺮزﻳﺪ‪ ,‬دﻟﺶ ﺗﻜﺎﻧﻲ ﺧﻮرد ﻛﻪ ﻫﻤﺔ اﻋﻀﺎﻳﺶ ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و‬
‫زﻣﻴﻦ ﺑﻮﺳﻴﺪ و ﺗﻴﺸﻪ ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ و ﺳﻨﮓﻫﺎي ﺧﺎره را ﺑﻪ ﻗﺪرت ﻋﺸﻖ ﺷﻜﺎﻓﺖ‪ /‬ﭘﺲ از‬
‫ﻳﻚ ﻣﺎه در دو ﻓﺮﺳﻨﮓ راه و ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﻗﺼﺮ ﺟﻮﻳﻲ ﺻﺎف و ﺣﻮﺿﭽﻪاي ﭘ‪Ç‬ﺪﻳﺪ‬
‫آورد‪ /‬و آﻧﮕﺎه ﭼﻮﭘﺎﻧﺎن ﺷﻴﺮ ﻣﻲدوﺷﻴﺪﻧﺪ و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻣﻲﻧﻮﺷﻴﺪ و ﻓﺮﻫﺎد ﺗﻠﺨﻲ ﻋﺸﻖ‬
‫ﻣﻲﭼﺸﻴﺪ‪ /‬و از ﻏﺎﻳﺖ ﻋﺸﻖ و ﺷﻴﻔﺘﮕﻲ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺻﺤﺮا ﻧﻬﺎد‪/‬‬
‫ﻧﻪ ﺑﺮگ آﻧﻜﻪ ﺳ‪Ç‬ﺎزد ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺻ‪Ç‬ﺒﻮري‪1‬‬ ‫ﻧ‪Ç‬ﻪ ﺻ‪Ç‬ﺒﺮ آﻧﻜ‪Ç‬ﻪ دارد ﺑ‪Ç‬ﺮگ دوري‬
‫وز او در ﻛﻮه و دﺷﺖ اﻓﺘﺎده زاري‪2‬‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛ‪Ç‬ﻮه و دﺷﺖ از ﺑ‪Ç‬ﻲﻗﺮاري‬
‫داﺳﺘﺎن ﻋﺸﻖ ﺳﻮزان ﻓﺮﻫﺎد ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ زﺑﺎﻧﺰد ﻫﻤﮕﺎن ﮔﺮدﻳﺪ‪ /‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺧﺴﺮو ﻧﻴﺰ ﺧﺒﺮ رﺳﻴﺪ‪ ,‬ﺧﺴﺮو رگ ﻏﻴﺮﺗﺶ ﺑﺠﻨﺒﻴﺪ‪ ,‬ﭼﻪ وﺟﻮد رﻗﻴﺐ ﺳﻮدا را ﺑﻴﺸﺘﺮ‬
‫ﺗﺼﺮف ﻣﻌﺸﻮق را اﻓﺰون ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ,‬در ﭘﻲ راي زﻧﻲ ﺑﺮ آﻣﺪ‪ ,‬ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ ,‬ﻳﺎ‬
‫و ﻧﻴﺮوي ‪‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ زرش ﻃﻤﻊ ورز ﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﻨﮓ ﺗﺮاﺷﻲ ﻣﺸﻐﻮﻟﺶ ﺑﺪارﻳﻢ‪/‬‬
‫ﺑﺲ آﻫﻦ ﻛﻮ ﺑﻪ زر ﺑ‪Ç‬ﻲ زور ﮔ‪Ç‬ﺮدد‬ ‫ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﻨﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ از زر ﻛ‪Ç‬ﻮر ﮔ‪Ç‬ﺮدد‬
‫ﺑﻪ ﺳﻨﮕﻲ ﺑﺎﻳﺪش ﻣﺸﻐﻮل ﻛﺮدن‪3‬‬ ‫ﮔﺮش ﻧﺘﻮان ﺑﻪ زر ﻣﻌﺰول ﻛ‪Ç‬ﺮدن‬
‫ﺧﺴﺮو ﻗﺎﺻﺪان ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮ ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ از ﻓﺮﻫﺎد ﻧﺸﺎﻧﻲ ﻧﻴﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻳﻜﻲ از ﻣﺄﻣﻮران ﭘﻴﻞ ﺗﻨﻲ ﻧﺰار‪ ,‬اﻓﺘﺎده ﺑﺮ ﺧﺎ ك‪ ,‬اﺷﻚ رﻳﺰ و‬
‫رﻧ‪ÇÇ‬ﺠﻮر و ﻣ‪Ç‬ﺒﻬﻮت در ﮔ‪Ç‬ﻮﺷﻪاي دﻳ‪Ç‬ﺪ و داﻧﺴﺖ ﺧ‪Ç‬ﻮد اوﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺰدش رﻓﺖ و‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮد ﺗﺎ ﻧﺰد ﺧﺴﺮو رود‪ /‬او از رﻓﺘﻦ ﺧﻮدداري ﻛﺮد‪ ,‬ﻗﺎﺻﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺴﺮو ﺑﺎ‬
‫ﺗﻮ ﻛﺎري ﺑﺲ ﻣﻬﻢ دارد‪ /‬ﻓﺮﻫﺎد ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﻲﺧﻮاﻫﺪ او را ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻨﺶ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ ,‬در‬
‫ﻋﺰت ﺗﻤﺎم او را ﭘﺬﻳﺮا ﺷﺪ و ﻫﺮ‬
‫زﻣﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و آﻫﻨﮓ ﻛﺎخ ﺧﺴﺮو ﻛﺮد‪ /‬ﺧﺴﺮو ﺑﺎ ‪‬‬
‫ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺶ زر و ﺳﻴﻢ رﻳﺨﺖ و ﺳﭙﺲ ﺑﻨﺎي ﭘﺮس و ﺟﻮ ﮔﺬاﺷﺖ ﻛﻪ ﭼﻮن از‬
‫زﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﻇﺮة ادب ﻓﺎرﺳﻲ اﺳﺖ ﻋﻴﻨ‪ H‬ﻧﻘﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪:‬‬

‫‪ : [ëë] /3‬اﺑﻴﺎت ‪/1ê Ç 13‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/7‬‬ ‫‪ :[ë3] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/3‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪44‬‬

‫ﻣﻨﺎﻇﺮةﺧﺴﺮوﺑﺎﻓﺮﻫﺎد‬
‫ﺑﮕ‪ÇÇÇÇÇÇÇ‬ﻔﺖ از دار ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﻠﻚ آﺷ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﺎﻳﻲ‬ ‫ﻧ‪ÇÇÇ‬ﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎر ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺘﺶ ﻛ‪ÇÇ‬ﺰ ﻛ‪ÇÇ‬ﺠﺎﻳﻲ‬
‫ﺑﮕ‪ÇÇ‬ﻔﺖ اﻧ‪ÇÇ‬ﺪه ﺧ‪ÇÇ‬ﺮﻧﺪ و ﺟ‪ÇÇ‬ﺎن ﻓ‪Ç‬ﺮوﺷﻨﺪ‬ ‫ﺑﮕ‪ÇÇ‬ﻔﺖ آﻧ‪Ç‬ﺠﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺻ‪Ç‬ﻨﻌﺖ در ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﻮﺷﻨﺪ‬
‫ﺑﮕﻔﺖ از ﻋﺸﻖ ﺑ‪Ç‬ﺎزان اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻋ‪Ç‬ﺠﺐ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﮕ‪ÇÇÇ‬ﻔﺘﺎ ﺟ‪ÇÇ‬ﺎن ﻓ‪ÇÇ‬ﺮوﺷﻲ از ادب ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﺑﮕ‪ÇÇ‬ﻔﺖ از دل ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﻲﮔﻮﻳﻲ ﻣ‪Ç‬ﻦ از ﺟ‪Ç‬ﺎن‬ ‫ﺑﮕﻔﺖ از دل ﺷ‪Ç‬ﺪي ﻋ‪Ç‬ﺎﺷﻖ ﺑ‪Ç‬ﺪﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﺎن?‬
‫ﺑﮕ‪ÇÇ‬ﻔﺖ از ﺟ‪ÇÇ‬ﺎن ﺷ‪ÇÇ‬ﻴﺮﻳﻨﻢ ﻓ‪Ç‬ﺰون اﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﺑﮕ‪Ç‬ﻔﺘﺎ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﭼ‪Ç‬ﻮن اﺳﺖ‬
‫ﺑﮕ‪ÇÇ‬ﻔﺘﺎ ﭼ‪ÇÇ‬ﻮن زﻳ‪ÇÇ‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﻲ ﺟ‪Ç‬ﺎن ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ‪2‬‬ ‫ﺑﮕ‪ÇÇ‬ﻔﺖ از دل ﺟ‪ÇÇ‬ﺪا ﻛ‪Ç‬ﻦ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﺑﮕ‪ÇÇÇÇ‬ﻔﺖ آﻓ‪ÇÇ‬ﺎق را ﺳ‪ÇÇ‬ﻮزم ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ آﻫ‪ÇÇ‬ﻲ‪3‬‬ ‫ﺑﮕ‪ÇÇÇÇ‬ﻔﺖ ار ﻣ‪ÇÇÇ‬ﻦ ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻢ در وي ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﺎﻫﻲ‬
‫ﺧﺴﺮو از ﺣﺎﺿﺮ ﺟﻮاﺑﻲ ﻓﺮﻫﺎد ﺑﺲ ﺷﮕﻔﺖ زده ﺷﺪ‪ ,‬آﺧﺮ ﭘﺎﺳﺨﻲ ﻛﻪ از ﻋﺸﻖ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻮن ﺗﻴﺮ‪ ,‬ﮔﺪازان و ﺳﻮزان و ‪Ô‬ﺑﺮﻧﺪه اﺳﺖ‪ /‬و درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺔ زرﻫﺎي ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن‬
‫ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻋﺎﺷﻖ را از ﻋﺸﻘﺶ ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪ‪ ,‬از اﻳﻦ رو ﻓﺮﻳﺐ دوم ﺳﺎز ﻛﺮد و ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛﻮﻫﻲ در ﮔﺬرﮔﺎه ﻣﺎﺳﺖ ﻛﻪ رﻓﺘﻦ ﻣﺎ را دﺷﻮار ﻣﻲﺳﺎزد‪ ,‬ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ از ﻣﻴﺎن آن‬
‫راﻫﻲ ﺑﺴﺎزي ﻛﻪ آﻣﺪ و ﺷﺪ را آﺳﺎن ﺳﺎزد‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﺑﺮدارم ز راه ﺧﺴﺮو اﻳﻦ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺟ‪Ç‬ﻮاﺑﺶ داد ﻣ‪Ç‬ﺮد آﻫ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ﭼ‪Ç‬ﻨﮓ‬
‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﻃﻲ ﺑﺠﺎي آورده ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮط آﻧﻜﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮده ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻢ‬
‫ﺑﻪ ﺗﺮك ﺷﻜ‪Ç‬ﺮ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ ﺑﮕ‪Ç‬ﻮﻳﺪ‪4‬‬ ‫دل ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو رﺿ‪Ç‬ﺎي ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﺠﻮﻳﺪ‬
‫ﺧﺴﺮو ﭼﻨﺎن ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ ﺣﻠﻖ ﻓﺮﻫﺎد را ﺑﺠﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺧ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ ﻣﺮد ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻛﻮه ﺳﻨﮕﻲ را ﺑﺒﺮد‪ /‬و ﺷ‪Ç‬ﺮط ﻓ‪Ç‬ﺮﻫﺎد را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻇ‪Ç‬ﺎﻫﺮ‬
‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ /‬ﻓﺮﻫﺎد ﻛﻮه ﻛﻦ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﻛﺎر ﭘﺮداﺧﺖ‪ /‬او ﺗﻴﺸﻪ ﺧﻮد را ﭼﻨﺎن ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ‬
‫ﺑﺮ ﺳﻨﮓ ﻣﻲﻧﻮاﺧﺖ ﻛﻪ ﻧﻮاي ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻣﻲﺷﻨﻴﺪ‪ ,‬ﻧﺨﺴﺖ ﺳﻨﮓﻫﺎ را ﺻﺎف ﻛﺮد‬
‫و ﺑﺮ آن ﺻﻮرت ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﻛﺮد‪ ,‬ﺻﻮرﺗﻲ ﺑﺲ زﻧﺪه و ﮔﻮﻳﺎ‪ ,‬و آﻧﮕﺎه ﻧﻘﺶ ﺷﺎه و‬
‫ﺷﺒﺪﻳﺰ را ﺑﺮ آن ﻛﻮه ﺑﻴﺴﺘﻮن ﻧﻘﺶ ﻛﺮد و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻛﻮه ﺑﺮﻳﺪن ﭘﺮداﺧﺖ‪ ,‬ﻫﺮ ﺷﺐ در‬
‫ﺑﺮاﺑﺮ ﺻﻮرت ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﺎﻟﻪ و ﺳﻮز و آه ﻣﻲﭘﺮداﺧﺖ و ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲزد‪:‬‬

‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/38 Ç 3ì‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/2ê‬‬ ‫‪ :[ëì] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ë Ç 1‬‬
‫‪45‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫دوا ﺑ‪ÇÇÇ‬ﺨﺶ درون درد ﻣ‪ÇÇ‬ﻨﺪان‬ ‫ﻛﻪاي ﻣﺤﺮاب ﭼﺸﻢ ﻧﻘﺶ ﺑﻨﺪان‬
‫ﺑﻪ ﺗﻮ ﮔﻤﺮه ﺷﺪه ﻣﺴﻜﻴﻦ دل ﻣﻦ‪1‬‬ ‫ﺑﺖ ﺳﻴﻤﻴﻦ ﺗﻦ ﺳ‪Ç‬ﻨﮕﻴﻦ دل ﻣ‪Ç‬ﻦ‬
‫ز ﻛ‪ÇÇ‬ﺎر اﻓ‪Ç‬ﺘﺎدهاي را ﻛ‪Ç‬ﺎري آﻣ‪Ç‬ﻮز‬ ‫ﺟﮕ‪Ç‬ﺮ ﭘ‪Ç‬ﺎﻟﻮدهاي را دل ﺑ‪Ç‬ﺮاﻓ‪Ç‬ﺮوز‬
‫اﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺪ ﻧ‪ÇÇ‬ﺎ اﻣ‪Ç‬ﻴﺪي را وﻓ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻦ‪2‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺮاد ﺑ‪ÇÇ‬ﻲ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮادي را روا ﻛ‪Ç‬ﻦ‬
‫آوازة ﻛﻮه ﻛﻨﻲ و ﮔﻮﻫﺮ ﻓﺸﺎﻧﻲ ﻓﺮﻫﺎد ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻫﻢ رﺳﻴﺪ‪/‬‬
‫ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ روزي ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺮ اﺳﺒﻲ ﺟﺰ > ﮔﻠﮕﻮن< ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﻪ ﺳﺮاغ ﻓﺮﻫﺎد رﻓﺖ‪/‬‬
‫وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻓﺮﻫﺎد ﺟﺎن ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﻮد را دﻳﺪ ﻧﻴﺮوﻳﺶ دو ﺻﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﺷﺪ و ﺳ‪Ç‬ﻨﮓﻫﺎي‬
‫ﺧﺎره را دو ﺻﺪ ﭼﻨﺪان ﺑﺮﻳﺪ‪ ,‬ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ دل ﺧﺎرة ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﻧﺮم ﺧﻮد ﺳﺎزد‪ /‬ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﺳﺎﻏﺮي ﺷﻴﺮ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻓﺮﻫﺎد داد‪ ,‬ﻓﺮﻫﺎد ﻣﺴﺖ ﺟﻤﺎل ﺳﺎﻗﻲ ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻋﺰم‬
‫رﻓﺘﻦ ﻛﺮد‪ /‬ﻧﻤﻲداﻧﻢ ﺟﺎذﺑﻪ ﻋﺸﻖ ﻓﺮﻫﺎد ﺑﻮد ﻳﺎ ﺳﻨﮕﻴﻨﻲ ﻏﻢ ﻋﺸﻖ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﻪ اﺳﺐ در‬
‫ﺣﺎل اﻓﺘﺎدن و ﻣﺮدن ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺮﻫﺎد ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﭘﻴﺶ رﻓﺖ و ﺷﻴﺮﻳﻦ و اﺳﺒﺶ را ﺑﺮ‬
‫ﮔﺮدن ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺮﻓﺖ و او را ﺑﻪ ﻛﺎﺧﺶ رﺳﺎﻧﺪ‪ /‬ﺑﺪون اﻳﻨﻜﻪ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ آﺳﻴﺒﻲ ﺑﻪ‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ رﺳﻴﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪/‬‬

‫آ ﮔﺎﻫﻲﺧﺴﺮوازرﻓﺘﻦﺷﻴﺮﻳﻦﻧﺰدﻓﺮﻫﺎدوﻧﻘﺸﺔﺑﺮاﻧﺪازيﻓﺮﻫﺎد‬
‫ﺧﺴﺮو در ﻛ‪Ç‬ﺎخ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ ﺟ‪Ç‬ﺎﺳﻮﺳﺎﻧﻲ داﺷﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ روﻳ‪Ç‬ﺪادﻫ‪Ç‬ﺎ را ﺑ‪Ç‬ﺮ او ﮔ‪Ç‬ﺰارش‬
‫ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ‪ ,‬آﻧﺎن ﺧﺒﺮ ﻣﻼﻗﺎت ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﻓﺮﻫﺎد را ﺑﺪو رﺳﺎﻧﺪﻧﺪ و ﻛﻠﻨﮓ زدن ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﺔ‬
‫او را ﭼﻨﺎن ﺑﺮﺷﻤﺮدﻧﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ز ﭘﺸﺖ ﻛﻮه ﺑ‪Ç‬ﻴﺮون آورد راه‪3‬‬ ‫ﻗﻮت ﻳﻜﻲ ﻣﺎه‬
‫ا ﮔﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﺑﺪﻳﻦ ‪‬‬
‫ﺧﺴﺮو ﻛﻪ دﻳﺪ ا ﮔﺮ ﻓﺮﻫﺎد آن ﻛﻮه را ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﻋ‪Ç‬ﺪهاش ﻋ‪Ç‬ﻤﻞ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ و‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﺑﺪو ﺑﺴﭙﺎرد ﺑﺲ دﻟﺘﻨﮓ ﺷﺪ و از ﭘﻴﺮان ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﻳﺎري ﺟﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﻛﺮد?‬

‫‪ :[ë7] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/1ì Ç 1ë‬‬


‫‪ :[ë9] /3‬ﺑﻴﺖ ‪/12‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪ /22 Ç 21‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ز ﻛﺎراﻓﺘﺎده را ﻛﺎري درآﻣﻮز‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪46‬‬

‫ﺧﺮدﻣﻨﺪان ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﻗﺎﺻﺪي ﺑﻪ ﻧﺰد ﻓﺮﻫﺎد ﺑﻔﺮﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻣﺮده اﺳﺖ‪,‬‬
‫ﺑﺮ اﺛﺮ آن‪ ,‬ﺗﻮان ﻛﺎر از او ﻣﻲرود و ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻛﻮه را ﺑﻜﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺧﺴﺮو در ﭘﻲ اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻗﺎﺻﺪي ﭘﻠﻴﺪ و دﻳﻮﺳﻴﺮت ﻳﺎﻓﺖ و او را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮاغ‬
‫ﻓﺮﻫﺎد ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬ﻓﺮﻫﺎد ﻣﺸﻐﻮل ﻛﻮه ﻛﻨﺪن ﺑﻮد ﻛﻪ آن ﭘﻠﻴﺪ ﻧﺰد او رﻓﺖ و آه و درﻳﻎ‬
‫آﻏﺎزﻳﺪ و ﺑﺎ ﻧﺎﻟﻪ و ﻓﻐﺎن ﺳﺮود ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻣﺮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫ز ﻃﺎق ﻛ‪Ç‬ﻮه ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻛ‪Ç‬ﻮﻫﻲ دراﻓ‪Ç‬ﺘﺎد‪1‬‬ ‫ﭼﻮ اﻓﺘﺎد اﻳﻦ ﺳﺨﻦ در ﮔﻮش ﻓﺮﻫﺎد‬
‫زﻣﻴﻦ ﺑﺮ ﻳﺎد او ﺑ‪Ç‬ﻮﺳﻴﺪ و ﺟ‪Ç‬ﺎن داد‪2‬‬ ‫ﺻﻼي ﻋﺸﻖ ﺷﻴﺮﻳﻦ در ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن داد‬
‫در اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻈﺎﻣﻲ زﺑﺎن ﺑﻪ ﭘﻨﺪ ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﺟ‪ÇÇ‬ﻮاﻧ‪ÇÇ‬ﻲ را ﭼ‪ÇÇ‬ﻨﻴﻦ ﭘ‪ÇÇ‬ﺎ در رﻛ‪ÇÇ‬ﻴﺐ اﺳﺖ‪3‬‬ ‫ﻋ‪ÇÇ‬ﻨﺎن ﻋ‪ÇÇ‬ﻤﺮ زﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﺎن در ﻧﺸ‪Ç‬ﻴﺐ اﺳﺖ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮﺷﺨﻮﻳﻲ ﺗ‪Ç‬ﻮان زﻳ‪Ç‬ﻦ دﻳ‪Ç‬ﻮ رﺳ‪Ç‬ﺘﻦ‪4‬‬ ‫ﺟ‪ÇÇÇÇ‬ﻬﺎن دﻳ‪ÇÇ‬ﻮ اﺳﺖ و وﻗﺖ دﻳ‪ÇÇ‬ﻮ ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺘﻦ‬
‫ﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﻢ اﻳ‪ÇÇ‬ﻨﺠﺎ و ﻫ‪ÇÇ‬ﻢ آﻧ‪ÇÇ‬ﺠﺎ در ﺑ‪ÇÇ‬ﻬﺸﺘﻲ‬ ‫ﭼ‪ÇÇÇÇ‬ﻮ دارد ﺧ‪ÇÇ‬ﻮي ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮدم ﺳ‪ÇÇ‬ﺮﺷﺘﻲ‬
‫ﭼ‪ÇÇÇ‬ﻮ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺪاران ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ آور در ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن دﺳﺖ‪5‬‬ ‫‪‬ﻣ‪ÇÇ‬ﺨ‪ Ô‬ﺴﺐ اي دﻳ‪ÇÇ‬ﺪه ﭼ‪Ç‬ﻨﺪﻳﻦ ﻏ‪Ç‬ﺎﻓﻞ و ﻣﺴﺖ‬
‫و ﺳﭙﺲ ﻧﻘﻞ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﻓﺮﻫﺎد ﺑﻴﻔﺘﺎد ﺗﻴﺸﺔ او ﺑﺮ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎد و در ﺳﻨﮕﻲ‬
‫ﻓﺮو ﺷﺪ و دﺳﺘﻪ آن ﻛﻪ از ﭼﻮب اﻧﺎر ﺑﻮد ﭼﻮن در زﻣﻴﻦ ﻣﺮﻃﻮب ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ از آن‬
‫درﺧﺖ اﻧﺎري ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ ﻛﻪ اﻧﺎر آن داروي ﻫﺮ دردي اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﭼﻮن ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺷﻨﻴﺪ ﺑﻨﺎي ﺳﻮﮔﻮاري ﮔﺬارد و ﺑﺮ ﻗﺒﺮ ﻓﺮﻫﺎد ﻣﻘﺒﺮهاي ﺳﺎﺧﺖ و در‬
‫ﺳﻮگ او ﻧﺸﺴﺖ و ﮔﺮﻳﺴﺖ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﭘﺲ از درﮔﺬﺷﺖ ﻓﺮﻫﺎد ﻧﻔﺴﻲ ﺑﻪ راﺣﺘﻲ ﻛﺸﻴﺪ‪,‬‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ از اﻳﻨﻜﻪ او ﻣﺮده ﺑﻮد ﻏﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ‪ ,‬ﭼﻪ ﻧﺎراﺣﺘﻲ وﺟﺪان و ﺗﺮس از ﻛﻴﻔﺮ اﻟﻬﻲ آرام‬
‫و ﻗﺮارش را رﺑﻮده ﺑﻮد و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﺮ آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﺎﻣﺔ ﺗﻌﺰﻳﺖ ﻧﻮﻳﺴﺪ و او را‬
‫ﺑﻪ ﺧﻮدش دﻋﻮت ﻛﻨﺪ و ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺗﻌﺰﻳﺖ و در ﺑﺎﻃﻦ ﺗﻬﻨﻴﺖ ﻧﻮﺷﺖ و در‬
‫ﭘﺎﻳﺎن اﻓﺰود‪:‬‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/39‬‬
‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪ ,ë0‬ﻣﺼﺮع ‪‬اول اﻳﻦ ﺑﻴﺖ در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ‪> :‬ﺻﻼي درد ﺷﻴﺮﻳﻦ‪/<///‬‬
‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ë9‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪ ,ëì‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي‪> :‬ﻋﻨﺎن ﻋﻤﺮ ازﻳﻦﺳﺎن‪/<///‬‬
‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/ì1 Ç ì2‬‬
‫‪47‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﭼﻪﺑﺎ ك از زرد ﮔﻞ ﻧﺴﺮﻳﻦ ﺑﻤﺎﻧﺎد‪1‬‬ ‫ا ﮔﺮ ﻓ‪Ç‬ﺮﻫﺎد ﺷ‪Ç‬ﺪ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﻤﺎﻧﺎد‬


‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ را ﭼﻨﺪ ﺑﺎر ﺧﻮاﻧﺪ و روزﻧﺔ اﻣﻴﺪي در دل ﺳﻮﮔﻮارش ﮔﺸﻮده ﺷﺪ‪/‬‬

‫ﻣﺮدنﻣﺮﻳﻢﻫﻤﺴﺮﺧﺴﺮوﭘﺮوﻳﺰوﺗﻌﺰﻳﺖﻧﺎﻣﺔﺷﻴﺮﻳﻦﺑﺪو‬
‫در ﻫﻤﻴﻦ اﺛﻨﺎ آه دل ﺷﻴﺮﻳﻦ ﭼﻮن ﺗﻴﺮي زﻫﺮآﻟﻮد ﺑﺮ ﺟﺎن ﻣﺮﻳﻢ ﺑ‪Ç‬ﺮآﻣ‪Ç‬ﺪ و او‬
‫درﮔﺬﺷﺖ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﺑﺎ اﻳﻨﻜﻪ در دل آﺳﻮده ﺷﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻟﺒﺎس ﻋﺰا ﭘﻮﺷﻴﺪ‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﻫﻢ ﻛﻪ از اﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺑﻮد ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻤﺮاﻫﻲ ﺑﺎ ﺧﺴﺮو و ادب اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﺎز‬
‫ﺳﻴﻪﭘﻮش ﺷﺪ و ﻧﺎﻣﺔ ﺗﻌﺰﻳﺖ ﺑﺮاي ﺧﺴﺮو ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻐﻴﺮﻫﺎي ﺣ‪ÇÇÇ‬ﺎل آﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻳﻨﺶ‪2‬‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺣﻜ‪Ç‬ﻢ اوﺳﺖ در ﻗ‪Ç‬ﺎﻧﻮن ﺑ‪Ç‬ﻴﻨﺶ‬
‫‪‬‬
‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻬﻲ روﻣ‪Ç‬ﻲ ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻳﺪ ﮔ‪Ç‬ﺎه زﻧﮕ‪Ç‬ﻲ‪3‬‬ ‫ﺟﻬﺎن را ﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎري ﺟﺰ دو رﻧﮕ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﻛﻪ ﻣﺮده ﺻﺎﺑﺮي ﺧﻮاﻫﺪ ﻧﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺎد‪4‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎﻟﻴﺪن ﻣﻜ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﺮده ﺑ‪Ç‬ﻴﺪاد‬

‫ﺑﺰمﺧﺴﺮووﺷﻨﻴﺪنﻧﺎمﺷﻜﺮ‬
‫ﭘﺲ از ﭼﻬﻞ روز ﺳﻮﮔﻮاري‪ ,‬ﺧﺴﺮو ﺑﺰم ﮔﺴﺘﺮد و داد و دﻫﺶ آﻏﺎزﻳﺪ و ﺑﺎر‬
‫ﻋﺎم داد و ﻫﻤﺔ اﺻﻨﺎف ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﺣﻀﻮر ﻃﻠﺒﻴﺪ‪ /‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛ‪Ç‬ﻪ در ﺻ‪Ç‬ﻒ ‪‬اول‬
‫ﺗﻮاﻧﮕﺮان‪ ,‬در ﺻﻒ دوم ﺑﻴﻨﻮاﻳﺎن‪ ,‬ﺻﻒ ﺳﻮم ﺑﻴﻤﺎران‪ ,‬ﺻﻒ ﭼﻬﺎرم ﺑﻨﺪﻳﺎن و ﺻﻒ‬
‫ﭘﻨﺠﻢ ﺟﺎﻧﻴﺎن‪ /‬آﻧﮕﻪ ﻓﺮﻣﺎن داد ﺗﺎ ﻫﺮ ﺻﻔﻲ ﺻﻒ ﺑﻌﺪ از ﺧﻮد را ﺑﻨﮕﺮد‪ ,‬ﺗﻮاﻧﮕﺮان‪,‬‬
‫ﺑﻴﻨﻮاﻳﺎن را ﺑﻨﮕﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺷﻜﺮ ﮔﺰار و ﺑﺨﺸﻨﺪه ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﻴﻨﻮاﻳ‪Ç‬ﺎن ﺑ‪Ç‬ﻴﻤﺎران را ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺷﻜ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﺳﻼﻣﺖ ﮔﻮﻳﻨﺪ و ﺑﻴﻤﺎران ﺑﻨﺪﻳﺎن را ﺑﻴﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﻜﺮ آزادي ﮔﻮﻳﻨﺪ و ﺑﻨﺪﻳﺎن ﺟﺎﻧﻴﺎن را ﺗﺎ‬
‫ﺷﻜﺮ ﻧﺠﺎت ﻳﺎﺑﻨﺪ و ﺧﻮﻧﻴﺎن ﻧﻴﺰ اﻣﻴﺪ ﺑﻬﺘﺮي ﻳﺎﺑﻨﺪ‪/‬‬
‫ﭘﺲ از آن ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ و ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﻪ ﻛﺎخ و ﺑﺰم ﺧﻮﻳﺶ دﻋﻮت ﻛﺮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺟﺰ ﺑﻪ ازدواج ﺑﺎ ﻛﺎﺑﻴﻦ ﺳﺰاوار ﺧﻮﻳﺶ و اﺣﺘﺮام ﻛﺎﻣﻠﻲ ﻛﻪ ﭼﻮن ﻣﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻛﺎخ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ë8‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/33‬‬ ‫‪ :[ì1] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/31‬‬ ‫‪ :[ì0] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ê7‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪48‬‬

‫رود ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮ راﺿﻲ ﻧﻤﻲﺷﺪ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﻛﻪ اﺻﺮار را ﺑﻲ ﻓﺎﻳﺪه داﻧﺴﺖ در ﭘﻲ‬
‫ﺳﭙﺮد‪ /‬ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﺑﻪ ﻏﻴﺮت آورد‪ /‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ‬
‫آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ دﺧﺘﺮان دﻳﮕﺮ دل ‪‬‬
‫روزي ﻛﻪ ﻫﻤﺔ ﺷﺎﻫﺎن و اﻣﺮا در ﺣﻀﻮرش ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﺰم ﺷﺮاب آﻣ‪Ç‬ﺎده ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ ,‬ﭼ‪Ç‬ﻮن‬
‫ﭘﻴﺎﻟﻪاي ﻧﻮﺷﻴﺪ ﺷﺮم از وي ﺑﺮﻓﺖ و ﭘﺮﺳﻴﺪ در ﻛﺪام ﺷﻬﺮ و دﻳﺎر زﻳﺒﺎ روﻳﺎن ﻫﺴﺘﻨﺪ?‬
‫ﻳﻜﻲ ﮔﻔﺖ‪ ,‬در ﺧﺘﻦ‪ ,‬دﻳﮕﺮي ﮔﻔﺖ در ارﻣﻦ‪ ,‬ﺳﻮﻣﻲ ﮔﻔﺖ در ﻛﺸﻤﻴﺮ‪ ,‬ﭼﻬﺎرﻣﻲ ﮔﻔﺖ‬
‫در اﺻﻔﻬﺎن ﺷﻜﺮ ﻧﺎﻣﻲ اﺳﺖ ﺑﺲ زﻳﺒﺎ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ او در ﺟﻬﺎن ﻧﻴﺴﺖ‪/‬‬

‫ﺧﺴﺮودراﺻﻔﻬﺎن‬
‫ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻃﻮر ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺑﺎ ﻏﻼﻣﻲ ﺑﻪ اﺻﻔﻬﺎن رﻓﺖ و ﺳﺮاغ ﻛﻮي ﺷﻜﺮ را ﮔﺮﻓﺖ‬
‫و ﺑﻪ ﺳﺮاي او در آﻣﺪ‪ ,‬ﺷﻜﺮ ﭼﻮن ﻃﺎووﺳﻲ ﺟﻠﻮه ﻛﻨﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪ و او را ﭘﺬﻳﺮا ﺷﺪ و ﺑﺎ‬
‫ﺷ ‪‬ﻜﺮﻓﺸﺎﻧﻲ و ﺷﻴﺮﻳﻦﮔﻔﺘﺎري ﺟﺎم ﻣﻲ ﺑﻪدﺳﺘﺶ داد و او را ﻣﻔﺘﻮن ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫ﮔﺮداﻧﻴﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﻪ وﻗﺖ ﺧﻮاب ﻛﻨﻴﺰﻛﻲ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮدش ﺷﺒﺎﻫﺖ داﺷﺖ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﺮ ﺧﺴﺮو‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬ﺑﺎﻣﺪادان ﻛﻨﻴﺰ آﻧﭽﻪ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺷ ‪‬ﻜﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻜﺮ ﺑﺮ ﺧﺴﺮو ﺑﺮ آﻣﺪ و ﺑﻪ‬
‫ﭘﺬﻳﺮاﻳﻲ او ﭘﺮداﺧﺖ و ﮔﻔﺖ ﺗﻮ را ﺣﺴﻦ ﺗﻤﺎم اﺳﺖ ا ﮔﺮ دﻫﺎﻧﺖ ﻛﻤﻲ ﺑﻮ ﻧﺪاﺷﺖ و‬
‫ا ﮔﺮ ﻳﻚ ﺳﺎل ﺳﻮﺳﻦ و ﺳﻴﺮ ﺧﻮري ﺑﻮي ﺑﺮود‪ /‬ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﭘﺲ از‬
‫ﻳﻚ ﺳﺎل ﺑﺎزﮔﺸﺖ اﻳﻦ ﺑﺎر ﻫﻢ ﺷﻜﺮ ﻛﻨﻴﺰﻛﻲ را ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬ﺑﺎﻣﺪادان ﺧﺴﺮو از ﺷﻜ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﭘﺮﺳﻴﺪ آﻳﺎ ﭼﻮن ﻣﻦ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ دﻳﺪهاي ﺷﻜﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺎرﺳﺎل ﻣﺮدي ﭼﻮن ﺗﻮ آﻣﺪ وﻟﻲ‬
‫دﻫﺎﻧﺶ ﺑﻮ ﻣﻲداد وﻟﻲ دﻫﺎن ﺗﻮ ﺑﺲ ﺧﻮﺷﺒﻮ اﺳﺖ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻴﺐ دﻳﮕﺮان ﮔﻔﺘﻲ‬
‫ﻋﻴﺐ ﺧﻮد ﻧﻴﺰ ﺑﮕﻮي ﻛﻪ ﻫﺮ ﺷﺐ ﺑﺎ ﻣﺮدي ﻣﻲﺧﻮاﺑﻲ‪/‬‬
‫ﺷﻜﺮ ﭘﺮده از راز ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺸﻮد ﻛﻪ آﻧﻜﻪ ﺑﺎ آﻧﺎن ﺧﻔﺘﻲ از ﻛﻨﻴﺰان ﻣﻨﻨﺪ و ﻣﻦ ﺳﺮ‬
‫ﺑﻪ ‪Ô‬ﻣﻬﺮم و ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺗﺎ ﻛﻨﻮن ﮔﻮﻫﺮم را ﻧﺴﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪///‬‬
‫ﺧﺴﺮو ﺑﺎ اﻧﺪﻳﺸﺔ ﻓﺮاوان ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ آﻣﺪ‪ ,‬از ﻣﺤﺮﻣﺎن و از زﻧﺎن آ ﮔﺎه راز ﭘﺮﺳﻴﺪ‪,‬‬
‫ﻫﻤﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺷﻜﺮ ﮔﻮﻫﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﭘﺎس داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ /‬ﺑﺮ آن ﺷ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ او را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﺎخ‬
‫ﺧﻮﻳﺶ آورد ﺗﺎ ﺣﺴﺎدت ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺰد‪/‬‬
‫‪49‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﺗﻨﻬﺎﻣﺎﻧﺪنﺷﻴﺮﻳﻦو زاريﻛﺮدناو‬
‫ﺧﺴﺮو ﮔﺮ ﭼﻪ ﺷﻜﺮ ﻣﻲﺧﻮرد وﻟﻲ دﻟﺶ ﺑﺎ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻮد و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻫﻢ در اوج ﻧﺎز‬
‫ﻋﺰت ﺧﻮﻳﺶ را ﺟﺰ ﺑﺎ وﺻﻠﺘﻲ ﺧﺮدﭘﺴﻨﺪاﻧﻪ‬ ‫ﺑﻮد‪ /‬او ﭼﻮن ﺳﺎﺑﻖ ﻧﻤﻲﺧﻮاﺳﺖ ﮔﻮﻫﺮ ‪‬‬
‫ﺑﻔﺮوﺷﺪ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﺑﺮ آن ﺷﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﭙﻮر ﻣﺸﺎور ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺎﻳﺶ ﻏﻢ دل از‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻣﻲﺑﺮد از او دور ﺳﺎزد ﺗﺎ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮد و ﺷﻴﺮﻳﻦ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﺧﺴﺮو ﺑﺎ ﺷﻜﺮ درآﻣﻴﺨﺘﻪ و ﻫﻤﺪل و ﻫﻤﺮاز ﻫﻢ ﻧﺪارد ﺑﺴﻴﺎر ﺗﻨﮕﺪل و دل ﺷﻜﺴﺘﻪ‬
‫ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﻪ درﮔﺎه ﺧﺪا ﻣﻲﻧﺎﻟﻴﺪ و ﻣﻲﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛﻪ اﻣﺸﺐ ﭼﻮن دﮔﺮ ﺷﺒﻬﺎ ﻧﮕﺮدي‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻪ اﻓ‪Ç‬ﺘﺎد اي ﺳ‪Ç‬ﭙﻬﺮ ﻻﺟ‪Ç‬ﻮردي‬
‫ﻧﻔﻴﺮ ﻣﻦ ﺧ‪‬ﺴﻚ در ﭘﺎ ﺷﻜﺴ‪Ç‬ﺘﺖ‪1‬‬ ‫ﻣﮕ‪ÇÇ‬ﺮ دود دل ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ راه ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺘﺖ‬
‫‪‬‬
‫ﻣﺮا ﻳﺎ زود ﻛ‪Ô‬ﺶ ﻳ‪Ç‬ﺎ زود ﺷ‪Ç‬ﻮ روز‪2‬‬ ‫ﺷﺒﺎ اﻣﺸﺐ ﺟ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﻤﺮدي ﺑ‪Ç‬ﻴﺎﻣﻮز‬
‫ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻫﺮ ﺷﺐ ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﻧﺎﻟﻪ ﻣﻲﻛﺮد‪/‬‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ و زﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ و ﺳﻮزﻧﺪهﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﺟﺎت ﺧﻮد را ﺑﻪ زﺑ‪Ç‬ﺎن ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﭼﻨﻴﻦ آورده اﺳﺖ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ روزم ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﭘ‪Ç‬ﻴﺮوز ﮔ‪Ç‬ﺮدان‬ ‫ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﺪاوﻧ‪ÇÇÇ‬ﺪا ﺷ‪ÇÇ‬ﺒﻢ را روز ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدان‬
‫در اﻳﻦ ﺷﺐ رو ﺳﭙﻴﺪم ﻛﻦ ﭼﻮ ﺧﻮرﺷﻴﺪ‪3‬‬ ‫ﺷ‪ÇÇ‬ﺒﻲ دارم ﺳ‪ÇÇ‬ﻴﺎه از ﺻ‪ÇÇ‬ﺒﺢ ﻧ‪ÇÇ‬ﻮﻣﻴﺪ‬
‫ﺧﻼﺻﻲ ده ﻣﺮا ﭼﻮن ﻟﻌ‪Ç‬ﻞ ازﻳ‪Ç‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﻨﮓ‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺪارم ﻃ‪ÇÇ‬ﺎﻗﺖ اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﻛ‪ÇÇ‬ﻮرة ﺗ‪ÇÇ‬ﻨﮓ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺎد ﻣ‪Ç‬ﻦ ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺎد ﺧ‪Ç‬ﻮان رس‪4‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮﻳﻲ ﻳ‪ÇÇ‬ﺎري رس ﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺎد ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛﺲ‬
‫آﻧﻘﺪر ﮔﺮﻳﺴﺖ و ﻧﺎﻟﻴﺪ ﻛﻪ ‪‬د ‪‬ر رﺣﻤﺖ اﻟﻬﻲ ﺑﻪ روﻳﺶ ﮔﺸﻮده ﺷﺪ‪/‬‬

‫رﻓﺘﻦﺧﺴﺮوﺑﻪﺑﻬﺎﻧﺔﺷﻜﺎرﺑﻪﺳﻮيﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﻏﺮور ﻣﻌﺸﻮق آز ‪‬ار ﺧﻮﻳﺶ ﻫﻤﭽﻨﺎن دﻟﺒﺴﺘﺔ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻮد‪/‬‬
‫‪‬‬ ‫ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ در اوج‬
‫ﻃ ‪‬ﻨﺎزيﻫﺎي ﺷﻜﺮ ﻫﻢ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮد او را از ﻋﺸﻖ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺳﺮد ﮔﺮداﻧﺪ‪/‬‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ì1 Ç ì0‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ê0‬‬ ‫‪ :[ìë] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/37 Ç 3ì‬‬


‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/ìê Ç ì3‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪50‬‬

‫روزي ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﺔ ﺷﻜﺎر ﺑﺎ ﺳﺎز و ﺑﺮگ ﺷﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺣﻮاﻟﻲ ﻗﺼﺮ ﺷﻴﺮﻳﻦ آﻣﺪ‪/‬‬
‫ﺷﺐ را ﺑﻪ ﺳﺮآورد‪ ,‬ﺑﺎﻣﺪاد ﭘﮕﺎه ﺷﺮاب ﺧﻮاﺳﺖ و ﭼﻮن ﻣﺴﺖ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻳﺎد ﻋﺸﻖ‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ اﻓﺘﺎد و ﺑﺮ ﺷﺒﺪﻳﺰ ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻏﻼم ﺑﻪ ﺳﻮي ﻗﺼﺮ ﺷﻴﺮﻳﻦ روان ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ در ﻏﻢ ﺧﺎﻧﺔ ﻋﺰﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺟﺎت ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺪﻳﻤﺎن ﺧﺒﺮ آوردﻧﺪ ﻛﻪ‬
‫ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﺳﻮي ﻗﺼﺮ او ﻣﻲآﻳﺪ‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺣﻴﺮت زده و ﻧﮕﺮان از ﻧﺎم و ﻧﻨﮓ دﺳﺘﻮر‬
‫داد ﺗﺎ ‪‬د ‪‬ر ﻗﻠﻌﻪ ﺑﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ دﺳﺖ ﻏﻼﻣﺎن ﺧﻮانﻫ‪Ç‬ﺎي زر ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺷ‪Ç‬ﺮﺑﺖﻫﺎ و ﻃ‪Ç‬ﻌﺎمﻫﺎي‬
‫ﮔﻮﻧﺎ ﮔﻮن ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ ,‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮاي ﺧﺴﺮو در ﺑﻴﺮون ﻗﺼﺮ ﺑﺴﺎط ﮔﺴﺘﺮد‪/‬‬
‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻣﺴﺖ و ﺧﺮاﻣﺎن از دور ﭘﻴﺪا ﺷﺪ‪ ,‬ﻧﮕ‪Ç‬ﻬﺒﺎﻧﺎن و ﺧ‪Ç‬ﺎدﻣﺎن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﻮازش‬
‫ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ و دﻳﺒﺎ ﮔﺴﺘﺮدﻧﺪ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﺑﺎ ﻏﺮوري ﺷﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺮ دﻳﺒﺎﻫﺎي ﮔﺮاﻧﺒﻬﺎ ﻛﻪ ﮔﺴﺘﺮده‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ اﺳﺐ ﺗﺎﺧﺖ و ﺟﻠﻮ رﻓﺖ ا ‪‬ﻣﺎ دروازة ﻗﺼﺮ را ﺑﺴﺘﻪ دﻳﺪ و ﺣﻴﺮت زده ﺑﺮ ﺟﺎي‬
‫ﻣﺎﻧﺪ‪ /‬ﻛﺲ ﻧﺰد ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮﻣﺎ‪Ä‬ﻲ? درآﻳ‪Ç‬ﺪ ﻳ‪Ç‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﻴﺎﻳﺪ?‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣ‪Ç‬ﻲﮔﺮاﻳ‪Ç‬ﺪ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺎن ﺑﺮ ﭼﺮا در ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻪ داري?‬ ‫ﺗﻮ ﻛﺎﻧﺪر ﻟﺐ ﻧﻤﻚ ﭘ‪Ç‬ﻴﻮﺳﺘﻪ داري‬
‫ﺑﻪ ﭘﺎي ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﻋﺬر ﺗﻮ ﺧﻮاﻫﻢ‪1‬‬ ‫درم ﺑﮕﺸ‪ÇÇ‬ﺎي ﻛ‪Ĥ‬ﺧ‪ÇÇ‬ﺮ ﭘ‪Ç‬ﺎدﺷﺎﻫﻢ‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﺷﻨﻴﺪن ﭘﻴﺎم دﭼﺎر ﻫﻴﺠﺎن و ﺑﻴﻢ و اﻣﻴﺪ ﺷ‪Ç‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد و دﺳ‪Ç‬ﺘﻮر داد در‬
‫ﻣﻴﺪاﻧﮕﺎه ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻗﺼﺮ ﺧﺮﮔﺎﻫﻲ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻨﻨﺪ و ﻛﻨﻴﺰي را ﺧﻮاﻧﺪ و در ﭘ‪Ç‬ﺎﺳﺦ ﺷ‪Ç‬ﺎه ﭘ‪Ç‬ﻴﺎم‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ‪ :‬ﻣﺼﻠﺤﺖ آن اﺳﺖ ﻛﻪ اﻣﺮوز در اﻳﻨﺠﺎ ﺑﻨﺸﻴﻨﻲ و ﻣﻦ ﺧﻮد ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﺑﻮﺳﻲ‬
‫آﻳﻢ‪/‬‬
‫ﭼﻮ ﮔﻔﺘﻴﻢ‪ ,‬آن ﻛﻨﻴﻢ آﻧﮕﻪ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ‪2‬‬ ‫ﺑﮕ‪Ç‬ﻮﻳﻴﻢ آﻧ‪Ç‬ﭽﻪ ﻣ‪Ç‬ﺎ را ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ‬
‫ﺧﺴﺮو در ﺧﺮﮔﺎه ﻓﺮود آﻣﺪ و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﻮان ﻫﺎي رﻧﮕ‪Ç‬ﻴﻦ ﺷ‪Ç‬ﺎﻫﺎﻧﻪ آراﺳﺖ و‬
‫ﺑﺮاﻳﺶ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺧﻮد ﺑﺎ ﻃ ‪‬ﻨﺎزي ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺮ ﻟﺐ ﻗﺼﺮ آﻣﺪ و ﮔﺮدن ﺑﻨﺪ ﻣﺮوارﻳﺪ را ﺑﺮ او‬
‫ﻧﺜﺎر ﻛﺮد‪ /‬ﭼﻮن ﺧﺴﺮو ﻧﮕﺎﻫﺶ ﺑﺮ زﻟﻔﺎن ﻋﻨﺒﺮ اﻓﺸﺎﻧﻲ اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﺑﺮ ﭘﺮﻧﺪي ارﻏﻮاﻧﻲ‬
‫اﻓﺘﺎده ﺑﻮد‪ ,‬داغ دﻟﺶ ﺗﺎزه ﮔﺸﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/99‬‬ ‫‪ :[ìì] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ 8êÇ 82‬‬


‫‪51‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﺧﺠﻞ ﻛ‪Ç‬ﺮدي ﻣ‪Ç‬ﺮا از ﻣ‪Ç‬ﺮدﻣﻲﻫﺎ‪1‬‬ ‫ﺧ‪Ç‬ﺮ ﻣﻲﻫﺎ‬


‫دﻟﻢ را ﺗ‪Ç‬ﺎزه ﻛ‪Ç‬ﺮد اﻳ‪Ç‬ﻦ ‪‬‬
‫ﺧﻄﺎ دﻳﺪم ﻧﮕ‪Ç‬ﺎرا ﻳ‪Ç‬ﺎ ﺧ‪Ç‬ﻄﺎ ﺑ‪Ç‬ﻮد?‬ ‫وﻟﻲ در ﺑﺴﺘﻨﺖ ﺑﺮ ﻣﻦ ﭼ‪Ç‬ﺮا ﺑ‪Ç‬ﻮد?‬
‫ﺗﻮ رﻓﺘﻲ ﭼﻮن ﻓﻠﻚ ﺑﺎﻻ ﻧﺸﺴﺘﻲ‪2‬‬ ‫زﻣﻴﻦ وارم رﻫﺎ ﻛﺮدي ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭘﺴ‪Ç‬ﺘﻲ‬
‫ﭼﺮا در ﺑﺎﻳﺪت ﺑﺴﺘﻦ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن?‪3‬‬ ‫ﻧﻪ ﻣﻬﻤﺎن ﺗﻮام? ﺑﺮ روي ﻣ‪Ç‬ﻬﻤﺎن‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻓﺮوﺗﻨﻲ از ﺑﺎﻻ ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻦ ﺧﻮد را اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻛﺮد‪:‬‬
‫ﺷ‪Ç‬ﻬﻨﺸﻪ را ﻛ‪Ç‬ﻤﻴﻨﻪ زﻳ‪Ç‬ﺮ دﺳ‪Ç‬ﺘﻢ‪4‬‬ ‫و ﮔﺮ ﺑ‪Ç‬ﺎﻻي ﻣ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ ﻧﺸﺴ‪Ç‬ﺘﻢ‬
‫و درﺑﺎرة ﺑﺴﺘﻦ دروازه ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮﻣﺴﺖ آﻣ‪Ç‬ﺪن ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﻢ ﺧ‪Ç‬ﻄﺎ ﺑ‪Ç‬ﻮد‬ ‫ﺣ‪ÇÇÇÇ‬ﺪﻳﺚ آﻧﻜ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ در ﺑﺴ‪ÇÇÇ‬ﺘﻢ روا ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد‬
‫ز ﺗ‪ÇÇÇ‬ﻬﻤﺖ راي ﻣ‪ÇÇ‬ﺮدم ﻛ‪ÇÇ‬ﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد دور?‪5‬‬ ‫ﭼﻮ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺧ‪Ç‬ﻠﻮت ﻧﺸ‪Ç‬ﻴﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻢ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﺨﻤﻮر‬
‫ﻋﺰت ﻧﻔﺲ و ﺑﺎ ﺷﺠﺎﻋﺖ و ﻣﺘﺎﻧﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ‪‬‬
‫ﮔﺰﻳﻦ ﻛ‪Ç‬ﺮدن‪ ,‬ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺎدن ﺑ‪Ç‬ﺪﻳﻦ ﻛ‪Ç‬ﺎر‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ را ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺴﺖ ﭘ‪Ç‬ﻴﺮي ﭼ‪Ç‬ﻨﺪ ﻫﺸ‪Ç‬ﻴﺎر‬
‫ﺷﺒﺴﺘﺎن را ﺑﻪ ﻣﻦ ﻛ‪Ç‬ﺮدن ﻧ‪Ç‬ﻮ آﻳ‪Ç‬ﻴﻦ‪6‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا ﺑ‪Ç‬ﺮدن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻬﺪ ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو آﻳ‪Ç‬ﻴﻦ‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﻼﻣﺖ او زﺑﺎن ﮔﺸﻮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫دو دل ﺑ‪ÇÇ‬ﻮدن ﻃ‪Ç‬ﺮﻳﻖ ﻋ‪Ç‬ﺎﻗﻠﻲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‪7‬‬ ‫دو دﻟﺒ‪ÇÇ‬ﺮ داﺷ‪ÇÇ‬ﺘﻦ از ﻳﻜ‪Ç‬ﺪﻟﻲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺷ‪ÇÇ‬ﻴﺮﻳﻨﻲ دﻫ‪ÇÇ‬ﺎﻧﺖ را ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ رﻳﺶ‬ ‫رﻫ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻦ ﻧ‪Ç‬ﺎم ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ از ﻟﺐ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎزي ﻛ‪Ç‬ﻨﻲ در ﻋﺸ‪Ç‬ﻘﺒﺎزي‪8‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ از ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﻣ‪Ç‬ﻦ و ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﻲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺎزي‬
‫ﺑ‪ÇÇÇ‬ﻪ ﺧ‪ÇÇ Ô‬ﺮﻣﺎﻳﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﻠﻮﺟﻢ را ﺳ‪ÇÇ‬ﺘﺎﻧﻲ‪9‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ آن ﻃ‪ÇÇ‬ﻔﻠﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ از ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ زﺑ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‬
‫ﺧﺴﺮو ﻧﻴﺎز ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ را ﺑﺎ ﻗﺪرت ﺷﺎﻫﺎﻧﻪ ﺧﻮد ﺑﻴﺎﻣﻴﺨﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﺰرﮔﺎن را ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻲ ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﻪ ﻛ‪Ç‬ﺮدن‪10‬‬ ‫ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﺎﻳﺪ ﺧ‪Ç‬ﻮي ﺑ‪Ç‬ﺪ را ﻣ‪Ç‬ﺎﻳﻪ ﻛ‪Ç‬ﺮدن‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ رﻧﺠﻴﺪه ﺧﺎﻃﺮ ﮔﺸﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﺮد ﭼﺮا ﺑﻪﺟﺎي ﻧﻴﺎز ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ و ﭘﻴﺮوي از‬
‫ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻋﺸﻖ ﻛﻪ دوﻟﺖ ﺟﺎوﻳﺪ اﺳﺖ ﺑﻪ رﺟﺰﺧﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﺷ‪Ç‬ﺎﻫﺎﻧﻪاي ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎﭘﺎﻳﺪار اﺳﺖ‬
‫ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ‪ ,‬از اﻳﻦرو ﺑﺎ رﻧﺠﺶ و اﻋﺘﺮاض ﮔﻔﺖ‪:‬‬

‫‪ :[ì8] /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/12‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/17‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/1ë Ç 1ê‬‬ ‫‪ :[ì7] /1‬ﺑﻴﺖ‪/ 8‬‬
‫‪ /8‬اﺑﻴﺎت ‪/31 Ç 30‬‬ ‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/28‬‬ ‫‪ /ì‬اﺑﻴﺎت ‪/20 Ç 19‬‬ ‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/18 Ç 17‬‬
‫‪ :[ì9] /10‬ﺑﻴﺖ ‪/17‬‬ ‫‪ /9‬ﺑﻴﺖ ‪/ë0‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪52‬‬

‫درﻳﻐﺎ ﻛﺎﻳﻦ ﻏﺮور از ﻋﺸﻖ دور اﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﻫﻨﻮزت در ﺳﺮ از ﺷﺎﻫﻲ ﻏ‪Ç‬ﺮور اﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ ﻋﺸﻖ از ﺑﻲ ﻧﻴﺎزان ﺑﻲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺎز اﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺎز آرد ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﺎو ﻋﺸ‪Ç‬ﻘﺒﺎز اﺳﺖ‬
‫و ﺳﭙﺲ از ﻗﺪرت ﺟﺎذﺑﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺷﺮق و ﻏﺮب ﻋﺎﻟﻢ را ﺗﺴﺨﻴﺮ ﻛﻨﺪ‬
‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‪:‬‬
‫دﻟﻲ ﺑﺴﺘﺎﻧﻢ و ﺻﺪ ﺟﺎن ﺑ‪Ç‬ﺒﺨﺸﻢ‪3‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ‪Ô‬در ﻛﺰ ﻟﺐ و دﻧﺪان ﺑ‪Ç‬ﺒﺨﺸﻢ‬
‫دري در ﺧﺸﻢ دارم‪ ,‬ﺻﺪ در آزرم‪4‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻧﺎز دارم‪ ,‬ﺻﺪ ﺟﻬﺎن ﺷﺮم‬
‫ﺧﺴﺮو ﭼﻨﺎن ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺟﺬﺑﺎت ﺑﻴﺎن ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﭼﺎر ﺷﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺻ‪Ç‬ﺪ ره ﺧ‪Ç‬ﻮﺑﺘﺮ زاﻧ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﻲ‪5‬‬ ‫ﻣﻜ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﺣﺴ‪ÇÇ‬ﺎب ﺧ‪Ç‬ﻮﺑﺮوﻳﻲ‬
‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ را ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﺪﻳﻦ ﻛ‪Ç‬ﺎر آﻣ‪Ç‬ﺪﺳﺘﻢ‪6‬‬ ‫دﻟﻢ ﺧﻮش ﻛ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻏ‪Ç‬ﻤﺨﻮار آﻣ‪Ç‬ﺪﺳﺘﻢ‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﻪ دﻳﺪ ﻫﺪف ﺧﺴﺮو ﻋﺸﻘﺒﺎزي و ﻫﻮس اﻧﮕﻴﺰي اﺳﺖ ﺳﺨﻨﻲ ﻧﻴﺶ دار‬
‫ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺷﻜ‪ÇÇ‬ﺎر ﻣ‪Ç‬ﺎه ﻛ‪Ç‬ﻦ ﻳ‪Ç‬ﺎ ﺻ‪Ç‬ﻴﺪ ﻣ‪Ç‬ﺎﻫﻲ‬ ‫ﺷﻜﺮ ﺧﻮاﻫﻲ و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺧﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﺳﺮ ﻛﻮي ﺷﻜﺮ داﻧ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﺪام اﺳﺖ‪7‬‬ ‫ﻫﻮاي ﻗ‪Ç‬ﺼﺮ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻨﺖ ﺗ‪Ç‬ﻤﺎم اﺳﺖ‬
‫و ﺳﭙﺲ از ﺟﺎي ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و آﻫﻨﮓ رﻓﺘﻦ ﻛﺮد‪ ,‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﭼﻨﺎن دﻟﺒﺮاﻧﻪ ﻗﺪم‬
‫ﺑﺮ ﻣﻲداﺷﺖ ﻛﻪ دل و ﺟﺎن ﺧﺴﺮو را از ﻫﻢ ﻣﻲﮔﺴﺴﺖ و از ﮔﻮﺷﺔ ﺑﺎم ﻛ‪Ç‬ﻨﺎر رﻓﺖ‪,‬‬
‫ﺧﺴﺮو ﻛﻪ ﻣﻌﺸﻮق را از دﺳﺖ رﻓﺘﻪ دﻳﺪ ﺳﻮﮔﻨﺪش داد ﻛﻪ ﺑﺎز آﻳﺪ‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﻗﻬﺮي ﻧﺎز‬
‫آﻟﻮده ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻢ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻛﻨﺞ ﻋﺰﻟﺖ ﺳﺮ ﻛﻨﻢ و ﺳﭙﺲ اﻓﺰود‪:‬‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣﺴ‪Ç‬ﺘﺎن ﻛ‪Ç‬ﺮد ﻧ‪Ç‬ﺘﻮان ﻣ‪Ç‬ﻴﻬﻤﺎﻧﻲ‬ ‫ﺗ‪Ç‬ﻮ اﻣﺸﺐ ﺑ‪Ç‬ﺎز ﮔ‪Ç‬ﺮد از ﺣﻜ‪Ç‬ﻤﺮاﻧ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﺗﻮاﻧﻢ ﺧﻮاﻧﺪﻧﺖ ﻣ‪Ç‬ﻬﻤﺎن دﮔ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺎر‪8‬‬ ‫ﭼﻮ وﻗﺖ آﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺨﺘﻪ ﮔﺮدد اﻳﻦ ﻛ‪Ç‬ﺎر‬
‫ﺧﺴﺮو ﻛﻪ از ﭘﺎﻓﺸﺎري ﻧﺘﻴﺠﻪاي ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻨﺎي ﺗﻬﺪﻳﺪ ﮔﺬارد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺑ‪Ç‬ﺪﻳﻨﺴﺎن ﻋ‪Ç‬ﻴﺐ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﭼ‪Ç‬ﻨﺪ ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﻲ?‪9‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﻴﻨﻲ ﻋ‪ÇÇ‬ﻴﺐ ﺧ‪ÇÇ‬ﻮد در ﺗ‪ÇÇ‬ﻨﺪﺧﻮﻳﻲ?‬
‫ﺑﻪ دﺷﻮاري ﺗﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﻋ‪Ç‬ﺬر آن ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳﺖ‪10‬‬ ‫و ﮔﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﻧ‪Ç‬ﺨﻮاﻫ‪Ç‬ﺪ ﺷ‪Ç‬ﺪ دﻟﺖ راﺳﺖ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ë2‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/37‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/11‬‬ ‫‪ :[70] /1‬ﺑﻴﺖ‪/ 8‬‬


‫‪ :[72] /7‬اﺑﻴﺎت ‪/ê0 Ç 39‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/3ì‬‬ ‫‪ :[71] /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/2‬‬
‫‪ /10‬ﺑﻴﺖ ‪/33‬‬ ‫‪ :[7ë] /9‬ﺑﻴﺖ ‪/7‬‬ ‫‪ :[7ê] /8‬اﺑﻴﺎت ‪/7ê Ç 73‬‬
‫‪53‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﺷﻴﺮﻳﻦ اﻳﻦ ﺑﺎر ﺑﺎ ﺳﺮﺳﺨﺘﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬


‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﺮﺣ‪Ç‬ﺮﻓﻲﻛﻪ درﻣ‪Ç‬ﻨﺸﻮرﺧ‪Ç‬ﺎ ك اﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻧ‪Ç‬ﻘﺸﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ در ﻓ‪Ç‬ﺮدوس ﭘ‪Ç‬ﺎ كاﺳﺖ‬
‫ز ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮﻧﺎﻳﺪت ﻛ‪ÇÇ‬ﺎﻣﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ‪2‬‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎوﻳﻦ ا ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﺎدﺷﺎﻫﻲ‬
‫ﺧﺴﺮو ﺳﺮﺧﻮرده و ﻧﻮﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻗﺮارﮔﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺑﺎ ﺷﺎﭘﻮر ﺧﻠﻮت ﻛﺮد و‬
‫ﺗﺴﻼﻳﺶ داد و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺎل او ﺑﺪﺗﺮ از ﺗﻮﺳﺖ‬
‫داﺳﺘﺎن ﻧﺎ ﻛﺎﻣﻲ ﺧﻮد را ﮔﻔﺖ‪ /‬ﺷﺎﭘﻮر ‪‬‬
‫ﻧﻪ دور اﺳﺖ او‪ ,‬وﻟﻲ دا‪Ä‬ﻢ ﺻ‪Ç‬ﺒﻮر اﺳﺖ‪3‬‬ ‫ﻏ‪Ç‬ﺼﻪ دور اﺳﺖ?‬
‫ﭼﻪ ﭘﻨﺪاري ﻛﻪ او زﻳﻦ ‪‬‬
‫ﺷﺐ آﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻦ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺧ‪Ç‬ﻮد ﭼ‪Ç‬ﻪ زاﻳ‪Ç‬ﺪ‪4‬‬ ‫ﻳﻚ اﻣﺸﺐ را ﺻ‪ÇÇÇ‬ﺒﻮري ﻛ‪ÇÇ‬ﺮد ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﻳﺪ‬
‫ﺑ‪Ç‬ﺨﻨﺪد ﺻ‪Ç‬ﺒﺢ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺷﺐ ﺗ‪Ç‬ﺎر ﮔ‪Ç‬ﺮدد‪5‬‬ ‫ﮔﺸ‪ÇÇ‬ﺎﻳﺪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻨﺪ ﭼ‪ÇÇ‬ﻮن دﺷ‪ÇÇ‬ﻮار ﮔ‪Ç‬ﺮدد‬

‫ﭘﺸﻴﻤﺎنﺷﺪنﺷﻴﺮﻳﻦازرﻓﺘﻦﺧﺴﺮووﭼﺎرهﺟﻮﻳﻲاو‬
‫وﻗﺘﻲ ﺧﺴﺮو رﻓﺖ‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺲ دل ﭘﺮﻳﺸﺎن و ﻧﮕﺮان ﮔﺸﺖ‪ ,‬ﺧﻮد را ﻣﻼﻣﺖ‬
‫ﺻﻴﺪ آﻣﺪه در ﺑﻨﺪ را ﮔﺮﻳﺰاﻧﺪم‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻲ ﺗﺎﺑﻲ‬
‫ﻣﻲﻛﺮد ﻛﻪ ﭼﺮا اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺟﺴﻮراﻧﻪ ‪‬‬
‫دل را ﭼﺎرهاي اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ و ﺑﻪ دﻧﺒﺎل آن‪ ,‬ﻟﺒﺎس ﻏﻼﻣﺎن ﭘﻮﺷﻴﺪ و ﺑﺮ > ﮔﻠﮕﻮن< ﻧﺸﺴﺖ و‬
‫ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺑﻪ ﺳﻮي ﺧﻴﻤﻪ و ﺧﺮﮔﺎه ﺧﺴﺮو راﻧﺪ‪ /‬ﺷﻮر ﻋﺸﻖ ﭼﻨﺎن ﺑﻲﺑﺎ ﻛﻲ ﺑﺪو ﺑﺨﺸﻴﺪه‬
‫ﺑﻮد ﻛﻪ از ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ و ﺧﻄﺮي ﻧﻤﻲﻫﺮاﺳﻴﺪ‪ /‬ﻧﻴﻢ ﺷﺐ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭼﺎدر ﺷﺎﭘﻮر رﺳﺎﻧﺪ و‬
‫ﺷﺎﭘﻮر را ﺧﻮاﻧﺪ‪ ,‬ﺷﺎﭘﻮر ﺳﺮاﺳﻴﻤﻪ ﺑﻴﺮون آﻣﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ ﺑﻪ ﺳﺮاﻏﺶ‬
‫آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺗﺎ ﺷﺎﭘﻮر را دﻳﺪ از اﺳﺐ ﭘﺎﻳﻴﻦ آﻣﺪ و ﺷﺎﭘﻮر را ﺳﭙﺎس ﮔﻔﺖ‪ ,‬ﺗﺎزه ﺷﺎﭘﻮر‬
‫ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻛﻪ آن ﻧﺎﺷﻨﺎس ﻛﺴﻲ ﺟﺰ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬او را ﺑﺎ ﻛﻤﺎل اﺣﺘﺮام ﺑﻪ درون ﭼﺎدر‬
‫دﻋﻮت ﻛﺮد و ﻋﻠ‪‬ﺖ آﻣﺪن ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺷﺮح ﻣﺸﺘﺎﻗﻲ ﺧﻮد ﺑﺮ ﺧﻮاﻧﺪ و ﺳﭙﺲ از‬
‫ﺷﺎﭘﻮر درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮد ﻛﻪ دو ﺧﻮاﻫﺶ او را ﺑﺮآورد‪ ,‬ﻧﺨﺴﺖ اﻳﻨﻜﻪ او را در ﺟﺎﻳﻲ‬
‫ﻧﺸﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺰم ﺧﺴﺮو را ﺑﻨﮕﺮد و از دور ﺟﻤﺎل ﺧﺴﺮو را ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ ,‬دﻳﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﭼ‪Ç‬ﻨﺎن‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/79‬‬ ‫‪ :[77] /3‬ﺑﻴﺖ ‪/7ì‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ì2‬‬ ‫‪ :[7ì] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ë9‬‬
‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ‪/ 87‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪54‬‬

‫اوار ﺷﺄن او ﺑﻪ ﻫ‪Ç‬ﻤﺴﺮي ﺧ‪Ç‬ﻮد‬


‫ﺧﺴﺮو را ﺑﻪ ﺷﻮق آرد ﻛﻪ ﺧﺴﺮو او را ﺑﺎ ﻛﺎﺑﻴﻦ ﺳﺰ ‪‬‬
‫درآورد‪ /‬ﺷﺎﭘﻮر ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺧﻴﺎل ﺷﻴﺮﻳﻦ راﺣﺖ ﺷﺪ‪/‬‬

‫ﻣﺠﻠﺲآراﺳﺘﻦﺧﺴﺮووآوازﻧﻜﻴﺴﺎوﺑﺎرﺑﺪ‬
‫آن ﺷﺐ اﺗ‪‬ﻔﺎق ﻋﺠﻴﺒﻲ اﻓﺘﺎد‪ ,‬ﺧﺴﺮو ﺧﻮاﺑﻲ ﺧﻮش دﻳﺪه ﺑﻮد ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺷﺎﭘﻮر را ﺻﺪا‬
‫ﻛﺮد و ﺧﻮاﺑﺶ را اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮد و ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺧﻮاﺳﺖ‪:‬‬
‫ﺑﻪ دﺳﺖ آوردﻣﻲ روﺷﻦ ﭼﺮاﻏﻲ‪1‬‬ ‫ﭼﻨﺎن دﻳﺪم ﻛﻪ اﻧ‪Ç‬ﺪر ﭘ‪Ç‬ﻬﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎﻏﻲ‬
‫ﺷﺎﭘﻮر ﺑﺎ ﺧﻮﺷﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﺐ ﻫﺠﺮان ﺳﭙﺮي ﻣﻲﺷﻮد و ﺗﻮ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ ﻋ‪Ç‬ﺰﻳﺰت را‬
‫ﺑﻪدﺳﺖ ﻣﻲآوري‪ /‬ﺳﭙﺲ اﻓﺰود‪ ,‬ا ﻛﻨﻮن ﺑﻴﺎ ﺗﺎ ﺑﺎده ﻧﻮﺷﻴﻢ و ﭼﻮن روز ﺷﻮد ﺑ‪Ç‬ﺰﻣﻲ‬
‫ﺷﺎدﻣﺎﻧﻪ ﺑﻴﺎراﻳﻴﻢ‪ ,‬ﺧﺴﺮو ﺑﺎ ﺧﻴﺎل راﺣﺖ ﺧﻮاﺑﻴﺪ و ﭼﻮن ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﺑﺰم آراﺳﺖ و ﺟﺰ‬
‫ﺷﺎﭘﻮر و ﺑﺎرﺑﺪ و ﻧﻜﻴﺴﺎ ﻫﻤﻪ را ﺑﻴﺮون ﻛﺮد‪ /‬ﺷﺎﭘﻮر‪ ,‬ﻧﻜﻴﺴﺎ را ﺑﻴﺮون ﺑﺮد و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻧﺰدﻳﻚ اﻳﻦ ﺧﺮﮔﺎه ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ در آن اﺳﺖ‪ ,‬رو و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﻮاﻧﺪ ﻫﻤﺎن ﺳﺎن‬
‫ﺑﻨﻮاز و ﺑﺨﻮان‪/‬‬
‫ﻓﺮو ﺧﻮاﻧﺪ اﻳﻦ ﻏ‪Ç‬ﺰل در ﭘ‪Ç‬ﺮدة راﺳﺖ‬ ‫ﻧﻜﻴﺴﺎ ﺑﺮ ﻃﺮﻳﻘﻲ ﻛﺎن ﺻ‪Ç‬ﻨﻢ ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳﺖ‬
‫ﻣﮕ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛ‪ÇÇ‬ﺰ ﺧ‪Ç‬ﻮﺷﺪﻟﻲ ﻳ‪Ç‬ﺎﺑﻲ ﻧﺸ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‬ ‫‪‬ﻣ‪ÇÇ‬ﺨ‪ Ô‬ﺴﺐ اي دﻳ‪ÇÇ‬ﺪة دوﻟﺖ زﻣ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻲ‬
‫دﻟﻢ را ﭼﺸﻢ روﺷﻦ ﻛﻦ ﺑﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮرﺷﻴﺪ‪2‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺮآي از ﻛ‪Ç‬ﻮه ﺻ‪Ç‬ﺒﺮ اي ﺻ‪Ç‬ﺒﺢ اﻣ‪Ç‬ﻴﺪ‬
‫ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﺴﺎزم ﮔﺮ ﺗﻮ را ﻛﺎم اﻳﻦ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ اﺳﺖ‪3‬‬ ‫ز ﺑ‪ÇÇ‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﺎﻣﻲ دﻟﻢ ﺗ‪Ç‬ﻨﻬﺎ ﻧﺸ‪Ç‬ﻴﻦ اﺳﺖ‬
‫ﭘﺲ از آن ﺑﺎرﺑﺪ از زﺑﺎن ﺧﺴﺮو ﻧﻐﻤﻪ ﺳﺎز ﻛﺮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺧ‪ÇÇ‬ﻴﺎل ﮔ‪ÇÇ‬ﻨﺞ ﻣ‪ÇÇ‬ﻲﺑﻴﻨﺪ ﭼ‪ÇÇ‬ﺮاﻏ‪Ç‬ﻢ‪4‬‬ ‫ﻧﺴ‪ÇÇÇ‬ﻴﻢ دوﺳﺖ ﻣ‪ÇÇ‬ﻲﻳﺎﺑﺪ دﻣ‪ÇÇ‬ﺎﻏﻢ‬
‫ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎز آور ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﻴﻚ اﺧ‪Ç‬ﺘﺮي را‪5‬‬ ‫ﺑﮕ‪ÇÇÇÇ‬ﻮ اي دوﻟﺖ آن رﺷﻚ ﭘ‪ÇÇ‬ﺮي را‬
‫ﺑﻪ ﻏ‪Ç‬ﺎرت ﺑ‪Ç‬ﺮدهاي ﺑ‪Ç‬ﺨﺸﻲ زﻛ‪Ç‬ﺎﺗﻲ‪6‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﺷﺪ ﻛ‪Ç‬ﺰ ﭼ‪Ç‬ﻨﺎن آب ﺣ‪Ç‬ﻴﺎﺗﻲ‬
‫‪Ô‬‬

‫‪ :[80] /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/3‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/23‬‬ ‫‪ :[79] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/3 Ç 1‬‬ ‫‪ :[78] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ë7‬‬
‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/13‬‬
‫‪55‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﺳﭙﺲ ﻧﻜﻴﺴﺎ از زﺑﺎن ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﻮاﻧﺪ‪/‬‬


‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ داﻧ‪ÇÇ‬ﻲ ﮔ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ô‬ﺸ‪Ç‬ﻲ ور ﻣ‪Ç‬ﻲﻧﻮازي‬ ‫ﺑ‪ÇÇÇ‬ﻪ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ دادم ﻋ‪ÇÇ‬ﻨﺎن ﻛ‪ÇÇ‬ﺎرﺳﺎزي‬
‫از آن ﺑﻬﺘﺮ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻲ ﺗ‪Ç‬ﻮ زﻧ‪Ç‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻢ‪1‬‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﺖ ﻛﺸ‪Ç‬ﺘﻪ و اﻓﻜ‪Ç‬ﻨﺪه ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻢ‬
‫ﺳﭙﺲ ﺑﺎرﺑﺪ از زﺑﺎن ﺧﺴﺮو ﻧﻐﻤﻪ ﺳﺮداد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺑﺪو ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻣﻦ ﺑﺮ ﺟ‪Ç‬ﺎي ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ اﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎ ك ﭘ‪Ç‬ﺎي او ﻛ‪Ç‬ﺰ دﻳ‪Ç‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﻴﺶ اﺳﺖ‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺎن ﺟ‪ÇÇ‬ﺎن ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻢ ﺟ‪Ç‬ﺎي ﻧﺸﺴ‪Ç‬ﺘﺶ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮ دﺳ‪Ç‬ﺘﻢ دﻫ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﺎرم ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳ‪Ç‬ﺘﺶ‬
‫ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن را ﺷ‪ÇÇ‬ﺎه و او را ﺑ‪ÇÇ‬ﻨﺪه ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻢ‪2‬‬ ‫ز دﺳ‪ÇÇ‬ﺘﻢ ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﺬرد ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ زﻧ‪ÇÇ‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻢ‬
‫آﻧﮕﺎه ﻧﻜﻴﺴﺎ از زﺑﺎن ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺳﺮود ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻴﻮه ﻧﻴﺎﺑﺪ ﺟﺰ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻛﺲ راه‪3‬‬ ‫ا ﮔ‪Ç‬ﺮ زﻳ‪Ç‬ﺮ آﻓ‪Ç‬ﺘﺎب آﻳ‪Ç‬ﺪ‪ ,‬زﺑ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﺎه‬
‫ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﻜﻴﺴﺎ از زﺑﺎن ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﺑﺎرﺑﺪ از زﺑﺎن ﺧﺴﺮو ﻧﻐﻤﻪﻫﺎي ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ‬
‫ﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ و ﻧﻮاﺧﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ دﻳﮕﺮ ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﻃﺎﻗﺖ ﺳﻜﻮت ﻧﻤﺎﻧﺪ‪ ,‬از ژرﻓﺎي ﺟﺎن‬
‫ﻧﺎﻟﻴﺪ و ﺧﻮاﻧﺪ‪ ,‬ﺧﺴﺮو ﻛﻪ ﻧﻮاي ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺷﻨﻴﺪ ﺑﺎ او ﻫﻤﻨﻮا ﺷﺪ و آﻧﻘﺪر ﻫﻤﻨﻮاﻳﻲ اداﻣﻪ‬
‫ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ دﻳﮕﺮ ﺧﺴﺮو را ﻣﺠﺎل درﻧﮓ ﻧﻤﺎﻧﺪ‪ ,‬ﺳﺮاﺳﻴﻤﻪ و ﭘﺎﺑﺮﻫﻨﻪ از ﺧﺮﮔﺎه ﺧﻮﻳﺶ‬
‫ﺑﻪ ﺑﻴﺮون آﻣﺪ ﺗﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﺻﺪا را ﺑﻴﺎﺑﺪ‪ ,‬ﺷﺎﭘﻮر ﭼﻮن ﺧﺴﺮو را آن ﭼﻨﺎن ﺳﺮﻣﺴﺖ و‬
‫ﺑﻴﻬﺶ دﻳﺪ ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ و دﺳﺘﺶ را ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬ﺧﺴﺮو ﭘﺮﺳﻴﺪ راز اﻳﻦ آواز ﭼﻴﺴﺖ?‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﺠﺎﺳﺖ? در اﻳﻦ وﻗﺖ ﺷﻴﺮﻳﻦ از ﺧﺮﮔﺎه ﺑﻴﺮون آﻣﺪ و ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺎي ﺧﺴﺮو‬
‫اﻓﻜﻨﺪ‪ ,‬ﺧﺴﺮو او را در آﻏﻮش ﮔﺮﻓﺖ و ﺗﻨﺶ را ﻏﺮق ﺑﻮﺳﻪ ﻛﺮد و ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ از‬
‫ﻟﺐﻫﺎي ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺷﻜﺮ ﺧﻮرد ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ رخ در ﻫﻢ ﻛﺸﻴﺪ و ﺷﺎﭘﻮر در ﮔﻮش ﺧﺴﺮو‬
‫ﻋﻠ‪‬ﺖ ﺳﺮﻛﺸﻲ را ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﻪ ﻧﺎم ﻧﻴﻚ ﭘ‪Ç‬ﺮورد آن دل اﻓ‪Ç‬ﺮوز‬ ‫ﺑﺮاي آﻧﻜﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮد را ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ اﻣ‪Ç‬ﺮوز‬
‫ﻧﻬﺪ ﺧ‪Ç‬ﺎل ﺧ‪Ç‬ﺠﺎﻟﺖ ﺑ‪Ç‬ﺮ رخ ﻣ‪Ç‬ﺎه‪4‬‬ ‫ﻛﻨﻮن ﺗﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﻣﻄﻠﻖ دﺳﺘﻲ ﺷﺎه‬
‫ﺷﺎه ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺪون ازدواﺟﻲ آﺑﺮوﻣﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﺑﻴﻦ ﻻزم ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺪو اﺟﺎزه‬

‫‪ :[82] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/39 Ç 37‬‬ ‫‪ :[81] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/3ê Ç 33‬‬


‫‪ :[87] /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/12 Ç 11‬‬ ‫‪ :[83] /3‬ﺑﻴﺖ ‪/39‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪56‬‬

‫وﺻﺎل ﻧﻤﻲدﻫﺪ‪ ,‬ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻳﺎد ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ زودﺗﺮ ﺑﺪﻳﻦ ﻛﺎر اﻗﺪام ﻛﻨﺪ و ﻓﻘﻂ اﺟﺎزه‬
‫ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺷﻴﺮﻳﻦ آن ﺷﺐ را ﺑﺪو ﺷﺮاب ﺑﺨﺸﺪ‪ /‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ آن دو دﻟﺪاده ﺷﺶ‬
‫ﺷﺐ ﺑﻪ ﻋﻴﺶ و ﻋﺸﺮت ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و ﻫﺰاران ﺑﻮﺳﻪ از ﻫﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ /‬ﺷﺐ ﻫﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو‬
‫دﻳﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎر از دﺳﺖ ﺑﺸﻮد ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺑﻪ ﻗﺼﺮ ﺧﻮﻳﺶ آﻣﺪ و‬
‫ﻣﻮﺑﺪان را ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ در ﺳﺎﻋﺖ و وﻗﺘﻲ ﻧﻴﻜﻮ ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﺑﻪ ﻋ‪Ç‬ﻘﺪ وي درآورﻧ‪Ç‬ﺪ و‬
‫ﻫﺰاران اﺷﺘﺮ و اﺳﺐ و اﺳﺘﺮ و ﻫﺰاران ﻟﻌﺒﺖ ﻣﺎﻫﺮو و ﭼﻨﺪ ﺧ‪Ç‬ﺮوار ﮔ‪Ç‬ﻮﻫﺮ و زر و‬
‫زرﻳﻦ ﺟﻬﺖ آوردن‬ ‫ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺷﺘﺮ ﻓﺮشﻫﺎي دﻳﺒﺎ و ﻏﻴﺮه ﻛﺎﺑﻴﻦ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﺮد و ﻣﻬﺪي ‪‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ وﺻﻒ ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﺑﻪ ﻛﺎخ آورد‪/‬ﺑﺎ وﺟﻮدي ﻛﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻗﻮل داده ﺑﻮد در ﺷﺐ وﺻﺎل ﺷﺮاب ﻧﻨﻮﺷﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣ‪Ç‬ﺎ ﺷ‪Ç‬ﻮق وﺻ‪Ç‬ﺎﻟﺶ ﭼ‪Ç‬ﻨﺎن‬
‫ﺳﺮﻣﺴﺖ ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛﻪ از ﻫﺮ ﺷﺐ دﻳﮕﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻮﺷﻴﺪ‪ ,‬ﻛﻪ ﻧﺪﻳﻤﺎن او را ﭼﺴﺒﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻪ‬
‫درون ﺑﺮدﻧﺪ‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﭼﻮن او را ﻣﺴﺖ و ﻻﻳﻌﻘﻞ دﻳﺪ ﻣﺎدر ﺧﻮاﻧﺪة ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ ﺑﺲ‬
‫ﭘﻴﺮ و زﺷﺖ ﺑﻮد آراﻳﺶ ﻛﺮده ﺑﻪ ﺑﺴﺘﺮ ﺧﺴﺮو ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬ﺧﺴﺮو آﻧﭽﻨﺎن ﻣﺴﺖ ﺑﻮد ﻛﻪ‬
‫ﺑﺪو ﺣﻤﻠﻪ ور ﺷﺪ و ﺟﺎم و ﺳﺎﻏﺮ از دﺳﺖ آن ﭘﻴﺮزن اﻓﺘﺎد و ﭼﻮن ﺧﻮاﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﺎ او‬
‫درآﻣﻴﺰد ﻓﺮﻳﺎد زد‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﻪ از ﭘﺸﺖ ﭘﺮده ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ را ﻣﻲدﻳﺪ دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ درﻧﮓ را‬
‫ﺟﺎﻳﺰ ﻧﺪاﻧﺴﺖ و ﺟﻠﻮ آﻣﺪ و ﭘﻴﺮزن را ﻧﺠﺎت داد و ﺧﻮد در ﻛﻨﺎر ﺧﺴﺮو ﺧﻮاﺑﻴﺪ‪ /‬ﺻﺒﺢ‬
‫ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻫﻮش آﻣﺪ و ﺷﻴﺮﻳﻦ را در ﻛﻨﺎر ﺧﻮد دﻳﺪ و او را در آﻏﻮش ﻛﺸﻴﺪ‪ /‬دﻳﮕﺮ‬
‫زﻣﺎن وﺻﺎل ﺑﻮد‪ ,‬ﻳﻚ ﻣﺎه در ﺣﺠﻠﺔ زﻓﺎف ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﭘﺲ از ﻳﻚ ﻣﺎه ﺧﺴﺮو ﺑ‪Ç‬ﻴﺮون‬
‫آﻣﺪ‪ ,‬ﻛﻨﻴﺰان ﺧﺎص ﺧﻮد را ﺑﻪ ازدواج ﺑﺎرﺑﺪ و ﻧﻜﻴﺴﺎ و ﺷﺎﭘﻮر درآورد و ﺣﻜﻮﻣﺖ‬
‫ارﻣﻨﺴﺘﺎن را ﺑﻪ ﺷﺎﭘﻮر ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻫﻤﺔ آرزوﻫﺎﻳﺶ ﻛﻪ در ﺧﻮاب دﻳﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫رﺳﻴﺪه ﺑﻮد‪/‬‬

‫ﺗﺨﺖﺷﺎﻫﻲ‪,‬ﺑﺎرﺑﺪ‪,‬ﺷﻴﺮﻳﻦوﺷﺒﺪﻳﺰ‬
‫ﮔﻬﻲ ﺷﺒﺪﻳﺰ را ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺑ‪Ç‬ﺨﺖ ﻣ‪Ç‬ﻲﺗﺎﺧﺖ‬ ‫زر ﻳ‪Ç‬ﻦ ﻧ‪Ç‬ﺮد ﻣ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎﺧﺖ‬
‫ﮔﻬﻲ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ‪‬‬
‫‪57‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﮔﻬﻲ ﻣﻲﮔﺸﺖ ﺑﺎ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻫ‪Ç‬ﻢ آﻏ‪Ç‬ﻮش‪1‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻬﻲ ﻣ‪ÇÇ‬ﻲﻛﺮد ﺷ‪ÇÇ‬ﻬﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎرﺑﺪ ﻧ‪Ç‬ﻮش‬
‫ﺑﺎ اﻳﻦ ﻫﻤﻪ در دل ﻧﮕﺮان ﺑﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﭼﻬﺎر ﻣﺎﻳﺔ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﻲ او زوالﭘﺬﻳﺮﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻫﺮ آﻧ‪Ç‬ﭻ آﺑ‪Ç‬ﺎد ﺷ‪Ç‬ﺪ ﮔ‪Ç‬ﻴﺮد ﺧ‪Ç‬ﺮاﺑ‪Ç‬ﻲ‪2‬‬ ‫ﭼﻮ ﻣ‪Ç‬ﻲداﻧﺴﺖ ﻛ‪Ç‬ﺰ ﺧ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻲ و آﺑ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺎ وﺟﻮدي ﻛﻪ در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺟﻤﺎل و ﺟﻮاﻧﻲ ﺑﻮد‪ ,‬زﻧﻲ ﺑﺎ اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻪ ﻧﻔﺲ ﺑﻮد‬
‫و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺧﺴﺮو را ﺑﻪ ﺑﺎز ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺮده ﺑﻮد و ﺑﺮ اﺛﺮ آن درد‬
‫ﺗﺤﻤﻞ ﻛﺮده ﺑﻮد; ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻮن ﻫﺮ زن اﻳﺮاﻧﻲ‬
‫ﻫﺠﺮان و ﺳﺨﺘﻲﻫﺎ و ﻣﻮاﻧﻊ وﺟﻮد ﻣﺮﻳﻢ را ‪‬‬
‫ﺧﺮدﻣﻨﺪ و ﺑﻴﺪار دل ﺑﻮد‪ /‬اﻳﻦ ﺑﺎر ﻧﻴﺰ زﺑﺎن ﺑﻪ ﭘﻨﺪ ﺧﺴﺮو ﮔﺸ‪Ç‬ﻮد و ﺑ‪Ç‬ﻪ داد و داﻧﺶ‬
‫ﺗﺸﻮﻳﻘﺶ ﻧﻤﻮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺧﺮاﺑﺶ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺗ‪Ç‬ﻮان ﻛ‪Ç‬ﺮدن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻴﺪاد‬ ‫ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن را ﻛ‪ÇÇ‬ﺮدهاي از ﻧ‪ÇÇ‬ﻌﻤﺖ آﺑ‪ÇÇ‬ﺎد‬
‫ﻟﮕ‪ÇÇÇÇ‬ﺪ در ﺷ‪ÇÇ‬ﻴﺮ ﮔ‪ÇÇ‬ﻴﺮد ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺰد‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ آن ﮔ‪Ç‬ﺎوي ﻛ‪Ç‬ﻪ از وي ﺷ‪Ç‬ﻴﺮ ﺧ‪Ç‬ﻴﺰد‬
‫دﻋ‪ÇÇ‬ﺎي ﺑ‪ÇÇ‬ﺪ ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﺪ ﺧ‪ÇÇ‬ﻠﻮت ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﻴﻨﻲ‬ ‫ﺣ‪ÇÇ‬ﺬر ﻛ‪ÇÇ‬ﻦ زاﻧﻜ‪ÇÇ‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎ ﮔ‪Ç‬ﻪ در ﻛ‪Ç‬ﻤﻴﻨﻲ‬
‫ﻛﻪ ﻧ‪Ç‬ﻔﺮﻳﻦ داده ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ ﻣ‪Ç‬ﻠﻚ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺎد‪3‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺪارد ﺳ‪ÇÇ‬ﻮدت آﻧﮕ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻧﮓ ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺎد‬
‫‪Ô‬‬
‫رﻋ‪ÇÇ‬ﻴﺖ را ﻧ‪ÇÇ‬ﻮازي‬
‫‪‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻮ را ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎن ﺳﻮزي ﺑ‪Ç‬ﺪ اﺳﺖ و ﺟ‪Ç‬ﻮر ﺳ‪Ç‬ﺎزي‬
‫ﻛﻪ آن ﺷﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻮ را ﻛﺲ ﻧﻤﻲﺧﻮاﺳﺖ‪4‬‬ ‫از آن ﺗﺮﺳﻢ ﻛﻪ ﮔ‪Ç‬ﺮدد اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻣ‪Ç‬ﺜﻞ راﺳﺖ‬
‫در اﻳﻦ ﻣ‪Ç‬ﻨﺰل ز رﻓ‪Ç‬ﺘﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺧ‪Ç‬ﺒﺮ ﺑ‪Ç‬ﺎش‪5‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺠﺎت آﺧ‪ÇÇ‬ﺮت را ﭼ‪ÇÇ‬ﺎره ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺎش‬
‫ﺧﺴﺮو وﻗﺘﻲ دﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻫﻤﺴﺮ ﻓ ‪‬ﺘﺎن و ﺧﺮدﻣﻨﺪش او را ﺑﻪ داﻧﺶ و دﻫﺶ‬
‫ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪ از ﺧﻮاب ﻏﻔﻠﺖ ﺑﻴﺪار ﺷﺪ و وزﻳﺮش‪ ,‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ را ﺑﻪ ﻧﺰد ﺧﻮد ﻃﻠﺒﻴﺪ و‬
‫ﻧﺨﺴﺖ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪:‬‬
‫ﻛﻪ اﻳﻦ داﻧﺶ ﺑ‪Ç‬ﺮ داﻧ‪Ç‬ﺎ ﻋ‪Ç‬ﺰﻳﺰ اﺳﺖ‪6‬‬ ‫ﻛﺎوﻟﻴﻦ ﺟﻨﺒﺶ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ اﺳﺖ?‬
‫ﺧﺒﺮ ده ‪‬‬
‫ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ ﺟﻮاب داد‪ :‬ﻣﺎ از ﭘﺲ ﭘﺮدة ﻏﻴﺐ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺟﻬﺎن اﻓﺘﺎدهاﻳﻢ و ﺟﻨﺒﺶ‬
‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ را ﺟﺰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ وﺟﻮد ‪ ÇÇ‬ﺧﺪاي داﻧﺎ ‪ ÇÇ‬ﻛﺴﻲ ﻧﻤﻲداﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻓﻠﻚ ﮔﺮدان ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ? ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪:‬‬‫ﺧﺴﺮو‪ :‬‬

‫‪ :[90] /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ 8Ç ê‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë7‬‬ ‫‪ :[89] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/1ëê Ç 1ë3‬‬


‫‪ :[91] /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ê‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/2ê‬‬ ‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/17 Ç 1ì‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪58‬‬

‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﮔﺴ‪Ç‬ﺘﺎﺧﻲ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ راﻧ‪Ç‬ﺪن روا ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‪1‬‬ ‫وز آن ﺻ‪Ç‬ﻮرت ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ آﺷ‪Ç‬ﻨﺎ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﭼ‪Ç‬ﻮ ﻃ‪ÇÔ‬ﺮﻓﻪ‪ #‬ﻛ‪Ç‬ﻮ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻪ دارد‪2‬‬ ‫ﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﻠﻚ ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺮ آدﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﻲ در ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺘﻪ دارد‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﺴﺮو‪:‬‬
‫ﺟ‪ÇÇ‬ﺪا ﮔ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻪ زﻣ‪ÇÇ‬ﻴﻦ و آﺳ‪ÇÇ‬ﻤﺎﻧﻴﺴﺖ‪3‬‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﺳﺘﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﻮﻛﺐ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎﻧﻴﺴﺖ‬
‫‪ ÇÇ‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺷﻨﻴﺪهاﻳﻢ وﻟﻲ ﻧﻤﻲداﻧﻴﻢ درﺳﺖ اﺳﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ?‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﺴﺮو‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺮاي ﭼﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺟﻬﺎن آﻣﺪهاﻳﻢ و راز ﻣﺒﺪأ و ﻣﻌﺎد ﭼﻴﺴﺖ?‬
‫‪ ÇÇ‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ :‬اﻳﻦ ﻫﻢ راز اﺳﺖ ﭼﻮن راز آﻓﺮﻳﻨﺶ‪ ,‬راز اﻓﻼ ك و راز ﺳﺘﺎرﮔﺎن‬
‫را ﻛﺴﻲ ﺟﺰ ﺧﺪا ﻧﺪاﻧﺪ‪ /‬ﻣﺎ ﭼﻮن از اﻳﻦ ﺟﻬﺎن روﻳﻢ ﻣﻲﻓﻬﻤﻴﻢ ﻛﻪ در ﭼﻪ ﺣﺎﻟﻴﻢ و ﻛﺠﺎ‬
‫ﻣﻲروﻳﻢ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﺴﺮو‪:‬‬
‫ﻧﮕﻮﻳﺪ ﻛﺲ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ رﻓ‪Ç‬ﺘﻢ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ آي‪4‬‬ ‫ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻨﺪ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻣ‪Ç‬ﺎ در زﻣ‪Ç‬ﻴﻦ آي‬
‫‪ ÇÇ‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ :‬ﻧﻘﺪ اﻳﻦ ﺟﻬﺎن اﺳﺖ آن ﺟﻬﺎﻧﻲ‪ ,‬در اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﻣﻲﻛﺎرﻳﻢ ﺗﺎ در‬
‫ﺟﻬﺎن دﻳﮕﺮ درو ﻛﻨﻴﻢ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﺴﺮو‪ :‬ﺟﺎن ﭼﻮن از ﺗﻦ ﺟﺪا ﺷﻮد ﻛﺠﺎ ﻣﻲرود و در ﻛﺪام ﺟﻬﺎن ﺑﺎﻗﻲ اﺳﺖ و‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ?‬
‫‪ ÇÇ‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ :‬ﺟﺎن ﺑﺎﻗﻲ اﺳﺖ وﻟﻲ ﺑﻲ ﺟﺴﺪ دﻳﺪه ﻧﻤﻲﺷﻮد‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﺴﺮو‪ :‬ﺑﺮ ﻓﺮض ﻛﻪ ﺟﺎن ﺑﻲ ﭘﻴﻜﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﭘﺲ ﭼﺮا در ﺧﻮاب ‪ ÇÇ‬ﻛﻪ ﻧﻤﺎدي از‬
‫ﻣﺮگ اﺳﺖ ‪ ÇÇ‬ﭘﻴﻜﺮ و ﺻﻮرت اﺟﺴﺎم دﻳﺪه ﻣﻲﺷﻮد‪ /‬اﻳﻦ ﻧﻘﺶﻫﺎ در ﻛﺠﺎﺳﺖ?‬
‫ﻗﻮه ﻣﻔ ‪‬ﻜﺮه ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮ‬
‫‪ ÇÇ‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ :‬ﺧﻮاب ﻛﻪ دﻳﺪار ﺟﺎن اﺳﺖ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ‪‬‬
‫ﺣﺴﺐ ﻋﺎدت ﺑﺮ ﺷﻜﻞ ﺻﻮرت ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﺴﺮو‪ :‬ﺑﻌﺪ از اﻳﻦ زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ آﻳﺎ اﻳﻦ زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻲآﻳﺪ?‬

‫‪Ô /#‬ﻃﺮﻓﻪ‪ :‬ﻣﻌﺸﻮق‪ ,‬زﻳﺒﺎي ﺟﺬاب‪ ,‬ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﮔﺮاﻧﺒﻬﺎ و ﻧﺎدر‪/‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/12‬‬
‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ê‬‬
‫ﻛ‪Ç‬ﺮات را ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ از ﮔ‪Ç‬ﺎﻟﻴﻠﻪ و ﻋ‪Ç‬ﻠﻢ‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪ ,1ì‬اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻛﺮوﻳﺖ و ﺣﺮﻛﺖ وﺿﻌﻲ و اﻧﺘﻘﺎﻟﻲ زﻣﻴﻦ و ﻣﺎ ‪‬ده ﺧﺎ ﻛﻲ ‪‬‬
‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪ ,2ë‬ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﭼﻮ ﻣﺎ‪////‬‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻲداﻧﺴﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫‪59‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫‪ ÇÇ‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ :‬ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﻛﻪ ﺟﻬﺎنﻫﺎي ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ را ﺑﻪ ﻳﺎد ﻧﻤﻲآوري اﻳﻦ‬
‫دوره را ﻫﻢ ﺑﻪ ﻳﺎد ﻧﻤﻲآوري‪#/‬‬

‫‪ ÇÇ‬ﺧﺴﺮو‪ :‬ﺑﺎد و زﻣﻴﻦ ﭼﻴﺴﺖ?‬


‫زﻣﻴﻦ ﺧﺎ ﻛﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ آﺧﺮﻳﻦ ﻣﻮﺟﻮدش‬ ‫‪Ö‬‬ ‫‪ ÇÇ‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ :‬ﺑﺎ ‪Ö‬د ﺣﺮﻛﺖ ﻫﻮاﺳﺖ و‬
‫اﻧﺴﺎن ﺑﻮده اﺳﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺟﺎي اﻳﻦ ﺳ‪Æ‬اﻻت ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ درﺑ‪Ç‬ﺎرة اﺧ‪Ç‬ﻼﻗﻴﺎت ﺑ‪Ç‬ﭙﺮﺳﻲ‬
‫)ﺣﻜﻤﺖ ﻧﻈﺮي ﺑﺮاي ﺗﻮ ﻣﻔﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ﺑﻠﻜﻪ ﺣﻜﻤﺖ ﻋ‪Ç‬ﻤﻠﻲ و ﻛ‪Ç‬ﺮدار ﭘﺴ‪Ç‬ﻨﺪﻳﺪه و‬
‫ﭘﻨﺪﻧﻴﻮﺷﻲ ﺑﺮاﻳﺖ ﻻزم اﺳﺖ(‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﺴﺮو‪ :‬ﭘﺲ ﻳﻚ ﭘﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎ ارزش ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﻴﺎﻣﻮز‪,‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ :‬ﻣﻴﺎﻧﻪ رو ﺑﺎش و اﻋﺘﺪال را در ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ رﻋﺎﻳﺖ ﻛﻦ‪/‬‬
‫ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﻬﺪار اﻋ‪Ç‬ﺘﺪال اﻳ‪Ç‬ﻨﺖ ﺗ‪Ç‬ﻤﺎم اﺳﺖ‪1‬‬ ‫ز ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎر و ز ﻛ‪Ç‬ﻢ ﺑﮕ‪Ç‬ﺬر ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﺎم اﺳﺖ‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﺴﺮو‪ :‬ﺟﺎن ﭼﮕﻮﻧﻪ از ﺗﻦ ﺑﻴﺮون ﻣﻲرود?‬
‫‪ ÇÇ‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ :‬ﭼﻬﺎر ﻣﻮﺑﺪ اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﺜﻞ آوردهاﻧﺪ‪ ,‬اوﻟﻲ ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ :‬ﻣﺎﻧﻨﺪ آن‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ در ﺧﻮاب ﺑﻴﻨﺪ ﻛﻪ دارد ﻏﺮق ﻣﻲﺷﻮد‪ ,‬ﭼﻮن ﺑﻴﺪار ﺷﻮد ﻫﻨﻮز ﺣﺎﻟﺖ‬
‫ﺗﺮس در اوﺳﺖ‪ /‬ﻣﻮﺑﺪ دوﻣﻲ ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ :‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺴﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮاب ﺑﻴﻨﺪ از ﺑﺎﻻي‬
‫ﺑﺮﺟﻲ ﻣﻲاﻓﺘﺪ‪ ,‬دﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﻨﮕﺮهﻫﺎ ﻣﻲزﻧﺪ‪ ,‬وﻟﻲ ﻛﻨﮕﺮهﻫﺎ ﻫﻢ ﺧﺮاب ﻣﻲﺷﻮد و او ﺑﺎ‬
‫ﺗﺮس و ﻟﺮز ﺑﻴﺪار ﻣﻲﺷﻮد‪ /‬ﺳﻮﻣﻲ ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ :‬ﺟﺎن ﻛﻨﺪن ﭼﻮن اﻓﺘﺎدن ‪‬ﺑﺮهاي در دﻫﺎن‬
‫ﮔﺮگ اﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮگ ﻣﻲﻛﺸﺪ و ﭼﻮﭘﺎن ﻫﻢ ﻣﻲﻛﺸﺪ‪ /‬ﭼﻬﺎرﻣﻲ ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ :‬ﻣﺮگ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﻋﺮوﺳﻲ زﻳﺒﺎﺳﺖ ﻛﻪ در ﻛﻨﺎر ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ دﻳﻮاﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﺑﻪ او دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ و ﻧﻪ‬
‫ﻣﻲﺗﻮان دل ﺑﺮﻛﻨﺪ‪ /‬ﺧﻼﺻﻪ زﻧﺪﮔﺎن ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﻣﺮده ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ,‬ﻛﺴﻲ ﺗﺎ ﻧﻤﺮده‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻤﻲداﻧﺪ ﻣﺮدن ﭼﻴﺴﺖ?‪ ##‬ﻣﮕﺮ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮان‪/‬‬

‫‪ /#‬ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻄﻠﺐ را آورده اﺳﺖ ﻛﻪ‪:‬‬


‫ﺗﺤﻮل ﻛ‪Ç‬ﺮدﻧﻴﺴﺖ‬
‫ﻫﻢ از اﻳﻦ ﻋﻘﻠﺶ ‪‬‬ ‫ﻋ‪ÇÇÇ‬ﻘﻞﻫﺎي اوﻟﻴ‪ÇÇ‬ﻨﺶ ﻳ‪ÇÇ‬ﺎد ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ‬
‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ë3‬‬
‫‪ /##‬ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺮگ ﻗﺒﻞ از ﻣﺮگ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ‪>Ô‬ﻣﻮﺗﻮا ﻗﺒ ‪‬ﻞ ا‪Ö ‬ن ﺗﻤﻮﺗﻮا< ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬ﻛﻪ ﺳﻨﺎ‪Ä‬ﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﺑﻤﻴﺮ اي دوﺳﺖ ﻗﺒﻞ از ﻣﺮگ ا ﮔﺮ ﻣﻲ زﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮاﻫﻲ ﻛﻪ ادرﻳﺲ از ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺮدن ﺑ‪Ç‬ﻬﺸﺘﻲ ﮔﺸﺖ ﺟ‪Ç‬ﺎوﻳﺪان‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪60‬‬

‫‪ ÇÇ‬ﺧﺴﺮو‪ :‬ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي ﭼﻴﺴﺖ? و اﻳﻦ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي ﻛﻪ از ﻋﺮب ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﻛﻴﺴﺖ و ﭼﻪ‬


‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ?‬
‫‪ ÇÇ‬ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ :‬ﻧ ‪‬ﻘﺎش ﻫﺴﺘﻲ را ﺷﺎ ﮔﺮداﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲداﻧﻨﺪ او ﭼﻪ ﻛﺸﻴﺪه و ﺑﺮاي‬
‫ﭼﻪ ﻛﺸﻴﺪه اﺳﺖ‪ ,‬اﺳﺮار وﺟﻮد و ﻋﺪم و ﻣﺮگ و زﻧﺪﮔﻲ را ﻣﻲداﻧﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﻧ‪Ç‬ﻘﺸﻨﺪ اﻳ‪Ç‬ﻦ دو او ﺷ‪Ç‬ﺎ ﮔ‪Ç‬ﺮد ﻧ‪ Ç‬ﻘﺎش‬ ‫ﻧﻪ ز اﻧ‪Ç‬ﺠﻢ ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﺪ و ﻧ‪Ç‬ﺰ ﭼ‪Ç‬ﺮخ اﻋ‪Ç‬ﻼش‬
‫ﻧﻴﻢ زان ﭘﺮده ﭼ‪Ç‬ﻮن ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﻢ از اﻳ‪Ç‬ﻦ راز?‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﺪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﻻي اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﻧ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﺮده ﭘ‪Ç‬ﺮواز‬
‫ﻛﻪ دﻳﻦ ﺣﻖ اﺳﺖ و ﺑﺎ ﺣﻖ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎزي‪1‬‬ ‫ﻣﻜ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎزي ﺷ‪ÇÇ‬ﻬﺎ ﺑ‪Ç‬ﺎ دﻳ‪Ç‬ﻦ ﺗ‪Ç‬ﺎزي‬
‫ﻣﺤﻤﺪ ﭼﻮن دﻳﮕﺮ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮان ﺑﺮ ﺣ‪Ç‬ﻖ‬‫ﺧﺴﺮو ﺑﺎ ﺷﻨﻴﺪن آن ﺳﺨﻨﺎن ﻛﻪ ﺣﻀﺮت ‪‬‬
‫اﺳﺖ ﺑﻪ ﺧﻮد ﭘﻴﭽﻴﺪ و ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮآورد‪ ,‬ﻛ‪Ç‬ﻪ در اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻣ‪Ç‬ﻮﻗﻊ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎ ادب و ﺧ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﻫﻤﻴﺸﮕﻲ ﭘﻴﺶ آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻣﻦ از ﭘﻨﺪﻫﺎي ﻛﻠﻴﻠﻪ و دﻣﻨﻪ ﺑﺮﮔﻮ?‬
‫ﻗﺼﻪ از ﻛﻠﻴﻠﻪ را ﺑﻪ ﺻﻮرت ﭘﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﮔﻔﺖ ‪/‬‬ ‫ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ ﭼﻬﻞ ‪‬‬
‫و آﻧﮕﺎه ﻧﻈﺎﻣﻲ ا ‪‬دﻋﺎ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻜﻤﺖ‪ ,‬ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ آﻓﺮﻳﻨﺶ و اﺳﺮار ﺧﻠﻘﺖ را‬
‫ﻓﻬﻤﻴﺪه و آن اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻧﻘﻄﺔ آﻏﺎزﻳﻦ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﺶ و ﺗﺠﻠ‪‬ﻲ آﻣﺪ و از آن اﻣﻮاج اﻟﻒ ﮔﻮﻧﺔ ﺧﻂ ﺷﻜﻞ ﻳﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫ﺧﻂﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭘﻴﻮﺳﺖ و ﺳﻄﺢ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ و از ﺑﻬﻢ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺳ‪Ç‬ﻄﻮح‪ ,‬ﺣ‪Ç‬ﺠﻢ و ﺟﺴ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﭘﺪﻳﺪار ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ اﺑ‪ÇÇ‬ﻌﺎد ﺛ‪Ç‬ﻼﺛﺶ ﻛ‪Ç‬ﺮده اﻧ‪Ç‬ﺪام‪#‬‬ ‫ﺧﻂ اﺳﺖ‪ ,‬آﻧﮕﻪ ﺑﺴﻴﻂ‪ ,‬آﻧﮕﺎه اﺟﺴﺎم‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺪﻳﻦ ﺗ‪ÇÇ‬ﺮﺗﻴﺐ از اول ﺗ‪Ç‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎﻳﺖ‪2‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮان داﻧﺴﺖ ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﻟﻢ را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻏ‪Ç‬ﺎﻳﺖ‬
‫‪‬‬

‫ﺳﺮاﻧﺠﺎمﺧﺴﺮو‬
‫ﺧﺴﺮو را از ﻣﺮﻳﻢ ﭘﺴﺮي ﺑﻮد ﺑﺪﮔﻬﺮ‪ ,‬ﺑﺪﺳﻴﺮت و ﺑﺲ ﮔﺴﺘﺎخ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻛﻪ‬

‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ 87Ç 8ë‬‬


‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت اﻧﺸ‪Ç‬ﺘﻴﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﻌﺪ‬
‫‪ /#‬ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻬﺎن ﺳﻪ ﺑﻌﺪي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﻮل و ﻋﺮض و ارﺗﻔﺎع ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ‪‬‬
‫‪ :[93] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/13 Ç 12‬‬ ‫زﻣﺎن را ﻫﻢ ﺑﺮ آن اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮد‪ /‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﻛﻪ اﺑﻌﺎد ﺛﻼﺛﺶ ﻛﺮدهاي ﻧﺎم‪/‬‬
‫‪61‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﻫﻤﻮاره ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺷﻬﻮت ﻣﻲﻧﮕﺮﻳﺴﺖ‪ ,‬ﺣ ‪‬ﺘﻲ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو ﺑﺎ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﻋﺮوﺳﻲ ﻛﺮد و ﻧﻪ ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻮد‪ ,‬ﻣﻲﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﺎﺷﻜﻲ ﺑﻮدي ﻣﺮا ﺟﻔﺖ ‪/‬‬
‫ﭘﺪر ﻫﻤﻮاره از اﻳﻦ ﭘﺴﺮ ﻧﺎﺧﺸﻨﻮد ﺑﻮد‪ ,‬از ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ ﭼﺎرة ﻛﺎر ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﻮد و او‬
‫ﻣﻲﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ او ﻣﺪارا ﻛﻨﻲ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﻧﻴﺰ ﭼﺎرهاي ﺟﺰ ﻣﺪارا ﻧﺪاﺷﺖ ‪/‬‬
‫ﻣﻲداﻧﻴﻢ ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﭘﺲ از ﻗﺘﻞ ﭘﺪرزﻧﺶ ﻣﻮرﻳﺲ اﻣ‪Ç‬ﭙﺮاﻃ‪Ç‬ﻮر روم ﻇ‪Ç‬ﺎﻫﺮ‪G‬‬
‫ﺑﻪﻗﺼﺪ ﺧﻮﻧﺨﻮاﻫﻲ وﻟﻲ در ﺑﺎﻃﻦ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻛﺸﻮرﮔﺸﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺑﻼد روم ﻟﺸﻜﺮ ﻛﺸﻴﺪ و‬
‫ﺑﺴﻴﺎر ﺟﻠﻮ رﻓﺖ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮﻗﻞ اﻣﭙﺮاﻃﻮر ﺟﺪﻳﺪ روم در ﺟﻠﻮﻳﺶ ﺑﺮﺧ‪Ç‬ﺎﺳﺖ و ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺗﺪرﻳﺞ ﺳﺮزﻣﻴﻨﻬﺎي ﺧﻮﻳﺶ را ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺖ و ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن ﺧﺴﺮو را ﺷﻜﺴﺖ داد‪/‬‬
‫ﺑﺮ اﺛﺮ اﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﺑﻲ ﺳﺮاﻧ‪Ç‬ﺠﺎم‪ ,‬دهﻫ‪Ç‬ﺎ ﻫ‪Ç‬ﺰار ﻧ‪Ç‬ﻔﺮ ﺑ‪Ç‬ﻲ ﺟ‪Ç‬ﻬﺖ ﻛﺸ‪Ç‬ﺘﻪ ﺷ‪Ç‬ﺪﻧﺪ‪ ,‬و‬
‫ﺷﻜﺴﺖﻫﺎي ﭘﻴﺎﭘﻲ‪ ,‬ﺧﺮاﺑﻲ ﻛﺸﻮر‪ ,‬ﻋﻴﺶ و ﻧﻮش و ﻣﻴﮕﺴﺎري ﺧﻮد ﺧﺴﺮوﭘﺮوﻳﺰ و‬
‫ﺗﺼﺮف ﺷﻴﺮﻳﻦ و اﺷﺎﻋﺔ ﻓﺴﺎد و‬ ‫رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﻧﺎﺷﺎﻳﺴﺖ ﺷﻴﺮوﻳﻪ و اﺻﺮار او ﺑﻪ ‪‬‬
‫ﺑﻴﺪادﮔﺮي‪ ,‬ﺧﺴﺮو را از ﭘﺎدﺷﺎﻫﻲ و ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ ﺑﻴﺰار ﻛﺮد و ﺑﺮاي رﻫﺎﻳﻲ از ﻣﻼﻣﺖ‬
‫وﺟﺪان ﻫﻤﺮاه ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻪ آﺗﺸﮕﺎﻫﻲ رﻓﺖ و ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻣﻌﺘﻜﻒ ﺷﺪ‪ /‬ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﻴﺎل‬
‫راﺣﺖ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻧﺸﺴﺖ‪ /‬او ﮔﺴﺘﺎﺧﻲ را از ﺣﺪ ﮔ‪Ç‬ﺬراﻧ‪Ç‬ﺪ و ﭘ‪Ç‬ﺪر را در دژي‬
‫ﺑﻪزﻧﺪان در ﺑﻨﺪ ﻛﺮد و ﺟﺰ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﺴﻲ را ﺑﺎ او ﻧﮕﺬاﺷﺖ‪/‬‬
‫ﺗ‪Ç‬ﺤﻤﻞ ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﺮد‪ ,‬او ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺧ‪Ç‬ﻮد‬
‫‪‬‬ ‫ﺧﺴﺮو ﺑﺎ ﺑﻮدن ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ دردﻫ‪Ç‬ﺎ و ﺑ‪Ç‬ﺪﺑﺨﺘﻲﻫﺎ را‬
‫ﻣﻲﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻨﺎن ﭘ‪Ç‬ﻨﺪار ﻛ‪Ç‬ﺎﻓﺘﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎرت از دوش‬ ‫ا ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ دﻧ‪Ç‬ﻴﺎ ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻧﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ‪ ,‬ﻣ‪Ç‬ﺨﺮوش‬
‫ﭘﺲ آن ﺑﻪ ﻛ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻧﺪ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‪1‬‬ ‫ز ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻳ‪ÇÇ‬ﺎ ﻣ‪Ç‬ﺎل ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﺪ‪ ,‬ﻳ‪Ç‬ﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‬
‫ﺗ‪Ç‬ﻮﻳﻲ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻛ‪Ç‬ﺰ دو ﻋ‪Ç‬ﺎﻟﻢ ﺻ‪Ç‬ﺪر داري‬ ‫ﺗ‪Ç‬ﻮ ﭘ‪Ç‬ﻨﺪاري ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻛ‪Ç‬ﻢ ﻗ‪Ç‬ﺪر داري‬
‫ﺑﺪﻳﻦ ﻫﻤﺖ ﺗﻮان ﮔﻮي از ﺟﻬﺎن ﺑ‪Ç‬ﺮد‪2‬‬ ‫دل ﻋﺎﻟﻢ ﺗ‪Ç‬ﻮﻳﻲ در ﺧ‪Ç‬ﻮد ﻣ‪Ç‬ﺒﻴﻦ ﺧ‪Ç‬ﺮد‬
‫‪‬‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ ﺧﺴﺮو ﻧﻤﻲداﻧﺴﺖ ﻛﻪ آن ﻧﺎﺑﻜﺎر ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ زﻧﺪان و ﺑﻨﺪ ﺑﺴﻨﺪه ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ‪,‬‬
‫ﺗﺼﺮف ﺷﻴﺮﻳﻦ را در ﺳﺮ ﻣﻲﭘﺮورد‪ ////‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺮگ او و ‪‬‬

‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ 82Ç 81‬‬ ‫‪ :[9ê] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ì3 Ç ì2‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪62‬‬

‫ﻓ‪ÇÇ‬ﻠﻚ را ﻏ‪ÇÇ‬ﻮل وار از راه ﺑ‪ÇÇ‬ﺮده‪1‬‬ ‫ﺷ‪ÇÇ‬ﺒﻲ ﺗ‪Ç‬ﺎرﻳﻚ ﻧ‪Ç‬ﻮر از ﻣ‪Ç‬ﺎه ﺑ‪Ç‬ﺮده‬
‫ﻧﻬﺎده ﺑﺮ دو ﺳﻴﻤﻴﻦ ﺳﺎق ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ‪2‬‬ ‫زر ﻳ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﺷ‪ÇÇ‬ﻬﻨﺸﻪ ﭘ‪ÇÇ‬ﺎي را ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪ ‪‬‬
‫آن ﺷﺐ ﺷﻴﺮﻳﻦ آﻧﻘﺪر ﭘﺎﻫﺎي در ﺑﻨﺪ ﺧﺴﺮو را ﻣﺎﻟﻴﺪ و ﺑﺎ او ﺳ‪Ç‬ﺨﻨﺎن ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﭘﺮ ﻣﻬﺮ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺧﺴﺮو را ﺧﻮاﺑﻲ ﺧﻮش در رﺑﻮد‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻫﻢ ﭘﺲ از او ﺑﻪ ﺧﻮاب‬
‫رﻓﺖ ﻛﻪ دﻳﻮﭼﻬﺮي ﭘﻠﻴﺪ ﻛﻪ از ﺳﻮي ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺑﺮاي ﻗﺘﻞ ﺧﺴﺮو ﮔﺴﻴﻞ ﺷﺪه ﺑﻮد ﺟﻠﻮ‬
‫آﻣﺪ و ﺧﻨﺠﺮ ﺑﺮ ﺟﮕﺮﮔﺎه ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ زد و ﺑﻪ ﺷﺘﺎب رﻓﺖ‪ /‬ﭘﺮوﻳﺰ ﭼﺸﻢ ﮔﺸﻮد و‬
‫ﺧﻮد را آﻏﺸﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﻮن دﻳﺪ‪/‬‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺪار و ﺧ‪ÇÇ‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻢ ﺷ‪Ç‬ﺮﺑﺘﻲ آب‬ ‫ﺑﻪ دل ﮔﻔﺘﺎ ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ را ز ﺧﻮش ﺧ‪Ç‬ﻮاب‬
‫ﻛﻪ ﻫﺴﺖ اﻳﻦ ﻣ‪Ç‬ﻬﺮﺑﺎن ﺷ‪Ç‬ﺒﻬﺎ ﻧ‪Ç‬ﺨﻔﺘﻪ‬ ‫دﮔ‪ÇÇÇ‬ﺮ ره ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ ﺧ‪ÇÇ‬ﺎﻃﺮ ﻧ‪ÇÇ‬ﻬﻔﺘﻪ‬
‫ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺨﺴﺒﺪ دﻳﮕ‪ÇÇ‬ﺮ از ﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺎد و زاري‬ ‫ﭼﻮ ﺑﻴﻨﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﻦ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﻴﺪاد و ﺧ‪Ç‬ﻮاري‬
‫ﺷ‪ÇÇ‬ﻮم ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﻣ‪Ç‬ﺮده و او ﺧ‪Ç‬ﻔﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‪3‬‬ ‫ﻫﻤﺎن ﺑﻪ ﻛ‪Ç‬ﺎﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ ﻧ‪Ç‬ﺎ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‬
‫ﻟﺤﻈﺎﺗﻲ ﺑﻌﺪ ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑ‪Ç‬ﺮاي ﻫ‪Ç‬ﻤﻴﺸﻪ ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻪ ﺷ‪Ç‬ﺪ‪ ,‬در ﺣ‪Ç‬ﺎﻟﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ ﻫ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑﺴﺘﻪ و ﺧﻮاب ﺑﻮد‪ /‬او ﭘﻴﺶ از آن ﻋﺎدت داﺷﺖ ﺑﺎ ﻧﻮاي ﻧﺎي و ﻧﻲ ﺑﻴﺪار‬
‫ﺷﻮد ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﺧﻮن ﮔﺮم ﺷﺎﻫﺶ ﻛﺮد ﺑ‪Ç‬ﻴﺪار‪4‬‬ ‫ﻓﻠﻚ ﺑﻨﮕﺮ ﭼﻪ ﺳﺮدي ﻛﺮد اﻳﻦ ﺑﺎر‬
‫ﻧﺨﺴﺖ ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺧﻮاب ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻮن ﺟﺎﻣﻪاش را ﻛﻨﺎر زد ﭘﻬﻠﻮي درﻳﺪه‬
‫او را دﻳﺪ ﻧﺎﻟﻪاش ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﺗﺴﻠ‪‬ﺎﻳﺶ دﻫﺪ‪ /‬ﺧﻮد ﺑ‪Ç‬ﺮﺧ‪Ç‬ﺎﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﻣﺸﻚ و ﮔﻼب ﭘﻴﻜﺮ ﻫﻤﺴﺮش را ﺷﺴﺖ و ﺑﻴﺎراﺳﺖ و ﺧﻮدش را ﻧﻴﺰ آراﻳﺶ ﻛﺮد ﺗﺎ‬
‫دﺷﻤﻨﺎن ﭼﻬﺮه زرد و ﻏﻢ زدهاش را ﻧﺒﻴﻨﻨﺪ‪///‬‬
‫ﭘﻠﻴﺪ ﭘﺪرﻛﺶ ﻧﻬﺎﻧﻲ ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ را ﻋﺰاداري‬ ‫در اﻳﻦ وﻗﺖ ﺷﻴﺮوﻳﺔ ‪‬‬
‫ﻛﻦ و ﭘﺲ از آن ﺑﻪ ﻛﺎخ ﺑﻴﺎ‪ ////‬ﺷﻴﺮﻳﻦ از اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﺴﻴﺎر دﻟﮕﻴﺮ ﺷﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻮن زﻧﻲ‬
‫ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﺑﻮد ﺑﻪ روي ﺧﻮد ﻧﻴﺎورد‪ ,‬ﺿﻤﻦ آﻧﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺘﻌﻠ‪‬ﻘﺎت ﺧﺴﺮو را ﺑﻪ ﻣﺤﺘﺎﺟﺎن‬
‫ﻣﻲﺑﺨﺸﻴﺪ در ﺗﺪارك ﻛﻔﻦ و دﻓﻦ ﺧﺴﺮو ﺑﺮآﻣﺪ‪ ,‬ﻓﺮدا روز ﻣﺮدم ﺑﺴﻴﺎر ﮔﺮد آﻣﺪﻧﺪ و‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/31‬‬ ‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/22 Ç 19‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/3‬‬ ‫‪ :[9ë] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1‬‬
‫‪63‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﺟﻨﺎزة ﺧﺴﺮو را ﺑﻪ ﺳﻮي دﺧﻤﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﺮدﻧﺪ‪ /‬ﻫﻤﻪ ﺳﺮان ﻛﺸﻮر از ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ و ﺑﺎرﺑﺪ‬
‫ﺗﺎ ﻏﻼﻣﺎن و ﻛﻨﻴﺰان ﻣﻮﻳﻪ ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﺣ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺮي ﺳ‪Ç‬ﺮخ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻧ‪Ç‬ﺎﻫﻴﺪ درﺑ‪Ç‬ﺮ‬ ‫ﭘ‪Ç‬ﺮﻧﺪي زرد ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺧ‪Ç‬ﻮرﺷﻴﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮﺳﺮ‬
‫ﻛﺴﻲ ﻛﺎن ﻓﺘﻨﻪ دﻳﺪ از دﺳﺖ ﻣﻲﺷﺪ‪1‬‬ ‫ﻣ‪Ç‬ﻬﺪ ‪‬ﻣ‪ Ç‬ﻠﻚ ﺳ‪Ç‬ﺮﻣﺴﺖ ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﺪ‬ ‫ﭘﺲ‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫او ﭼﻨﺎن ﺧﻮد را ﺷﺎد واﻧﻤﻮد ﻛﺮده ﺑﻮد و ﺧﺮاﻣﺎن ﻣﻲرﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻲﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ‬
‫او را ﻏﻤﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ /‬ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺷﺎد از اﻳﻨﻜﻪ دﻳﮕﺮ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ از آن اوﺳﺖ‪////‬ﺑ‪Ç‬ﺪﻳﻦ‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت ﺑﺴﻴﺎر ﺗﺎﺑﻮت ﺧﺴﺮو را ﺑﻪ ﮔﻨﺒﺪ ﺑﺮدﻧﺪ‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﻮد داﺧﻞ ﮔﻨﺒﺪ‬
‫ﺷﺪ و از ﻣﻮﺑﺪ و دﻳﮕﺮان ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ وارد ﻧﺸﻮﻧﺪ و در را ﺑﻪ روي آﻧﺎن ﺑﺴﺖ و ﺑﻪ ﻛﻨﺎر‬
‫ﺟﺴﺪ آﻣﺪ‪ ,‬ﭘﺎرﭼﻪ از روي ﺗﻦ او ﻛﻨﺎر زد و ﺟﮕﺮﮔﺎﻫﺶ را ﺑﺎز ﮔﺸﻮد و ﺑﻮﺳﻴﺪ و ﺳﭙﺲ‬
‫ﻟﺐ ﺑﺮ ﻟﺒﺶ ﮔﺬارد و ﺧﻨﺠﺮ ﺑﺮ ﺟﮕﺮﮔﺎه ﺧﻮﻳﺶ زد‪ #‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲزد‪:‬‬

‫‪ :[9ì] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/19 Ç 18‬‬


‫ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻧﺰدﻳﻜﻲ دارد ﺗﺎ ﺻﺮﻓ‪ H‬ﺗﺮاژدي اﻧﺴﺎﻧﻲ‪ /‬ﻃﺒﻖ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ‪,‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪ /#‬در ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﻴﻢ ﺷﺐ از ﺻﺪاي ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﻌﺎر ﻗﺒﺎد‪ ,‬ﻗﺒﺎد وارد ﻛﺎخ ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ از ﺧﻮاب ﺑﻴﺪار ﺷﺪ و ﺳﭙﺲ ﺧﺴﺮو‬
‫را ﺑﻴﺪار ﻛﺮد‪ /‬ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﺨﺴﺖ ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ دارد در ﺧﻮاب ﺳﺨﻦ ﻣ‪Ç‬ﻲﮔﻮﻳﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣ‪Ç‬ﺎ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ او را از‬
‫ﺳﺮي ﺷﻴﺮوﻳﻪ را ﻛﻪ ﻗﺒﺎد اﺳﺖ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ و ﻛﺎخ را‬ ‫اﺷﺘﺒﺎه در آورد ﻛﻪ ﺧﻮب ﮔﻮش ﻛﻨﺪ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﻣﻲﺷﻨﻮد ﻛﻪ ﻧﺎم ‪‬‬
‫ﻣﺤﺎﺻﺮه ﻛﺮدهاﻧﺪ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﻓﻮر‪ G‬ﺑﺎ ﻟﺒﺎﺳﻲ ﻣﺒﺪ‪ ‬ل ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻏﻼﻣﻲ ﺧﺎص ﻣﻲﮔﺮﻳﺰد و ﺑﻪ ﺑﺎﻏﻲ ﭘﻨﺎه ﻣﻲﺑﺮد‪/‬‬
‫ﻇﻬﺮ ﻣﻲﺷﻮد و ﺳﻜ‪‬ﻪاي از ﻛﻴﺴﻪ درآورده ﺑﻪ ﺑﺎﻏﺒﺎن ﻣﻲدﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺮاﻳﺶ ﻧﺎن و ﻏﺬاﻳﻲ ﺑﺨﺮد‪ ,‬آن ﻣ‪Ç‬ﺮد ﺳﻜ‪Ç‬ﻪ را ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫زادﻓﺮخ ﻛﻮدﺗﺎ ﮔﺮ و او ﺑﻪ ﻧﺰد‬
‫‪‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮاﻳﻲ ﺑﺮده ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﻣﻦ ﺑﻬﺎي آن را ﻧﻤﻲداﻧﻢ; آن را ﻧﺰد ﺧﺎزن ﻣﻲﺑﺮد‪ ,‬او آن را ﻧﺰد‬
‫ﺷﻴﺮوﻳﻪﻧﺎﭘﺎ ك و ﺑﺪﻛﺎر ﻣﻲﺑﺮد‪/‬‬
‫ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻋﺪ‪ ‬هاي ﺟﻨﮓ آور ﻣﻲﻓﺮﺳﺘﺪ و ﺧﺴﺮو را دﺳﺘﮕﻴﺮ ﻛﺮده در ﺗﻴﺴﻔﻮن در دژي زﻧﺪاﻧ‪Ç‬ﻲ ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﻨﻨﺪ و ﺗ‪Ç‬ﻨﻬﺎ‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﻓﺮزﻧﺪان ﺑﺎ او ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺷﻴﺮوﻳﻪ وﻗﺎﺣﺖ را از ﺣﺪ ﻣﻲﮔﺬراﻧﺪ‪ ,‬دﺳﺘﻮر ﻣﻲدﻫﺪ ﺑﻲﺳﺮ و ﭘﺎﻳﻲ را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﻬﺮﻫﺮﻣﺰد ﺑﺎ زر و ﺳﻴﻢ ﺑﻔﺮﻳﺒﻨﺪ و‬
‫ﺑﻪ دژ ﺗﺒﻌﻴﺪي ﺧﺴﺮو ﻓﺮﺳﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻜ‪‬ﺎراﻧﻪ و ﭘﻨﻬﺎن او را ﺑﻜﺸﺪ‪/‬‬
‫در ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻧﺔ ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﺎدﺷﻪ را ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﺴﺖ‬ ‫ﺑﺸﺪ ﻣﻬﺮﻫﺮﻣﺰد ﺧ‪Ç‬ﻨﺠﺮ ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ‬
‫ﺟﮕ‪ÇÇ‬ﺮﮔﺎه ﺷ‪ÇÇ‬ﺎه ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن ﺑ‪ÇÇ‬ﺮدرﻳﺪ‬ ‫ﺳﺒﻚ رﻓﺖ و ﺟﺎﻣﻪ از او در ﻛﺸﻴﺪ‬
‫ﺑﻪ زاري ﺑﺮ آن ﺟﺎﻣﻪ ﺑﺮ ﺟ‪Ç‬ﺎن ﺑ‪Ç‬ﺪاد‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﭙﻴﭽﻴﺪ و ﺑ‪ÇÇ‬ﺮزد ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ ﺳ‪Ç‬ﺮد ﺑ‪Ç‬ﺎد‬
‫در ﻫﻤﻴﻦ ﮔﻴﺮ و دار ﭘﻠﻴﺪﻛﺎران )ﻣﺄﻣﻮران( ﺑﻪ زﻧﺪان دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﭘﺎﻧﺰده ﻓﺮزﻧﺪ دﻳﮕﺮ ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬رﻓﺘﻨﺪ و‬
‫ﻫﻤﺔ آن ﺑﻲ ﮔﻨﺎﻫﺎن را ﻛﺸﺘﻨﺪ‪ /‬ﺧﺒﺮ ﺑﻪ ﺷﻴﺮوﻳﻪ دادﻧﺪ‪ ,‬ﻇﺎﻫﺮ‪ G‬ﮔﺮﻳﺴﺖ وﻟﻲ در ﺑﺎﻃﻦ ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﻤﺔ رﻗﻴﺒﺎن‬
‫ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪهاﻧﺪ و دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﺑﻴﺴﺖ ﻣﺄﻣﻮر ﺑﺮاي ﺣﻔﻆ ﺟﺎن ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﻛﻮدﻛﺎن دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻗﻠﻌﻪ روﻧﺪ‪/‬‬
‫ﭘﺲ از ﭘﻨﺠﺎه و ﺳﻪ روز ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﻮﺷﺖ و او را ﺟﺎدوي ﺑﺪﺳﻴﺮت ﻧﺎﻣﻴﺪ‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺟﻮاﺑﻲ ﺑﺲ‬
‫‪Ñ‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪64‬‬

‫ﺗﻦ از دوري و ﺟﺎن از داوري رﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﺎن ﺑﺎ ﺟﺎن و ﺗﻦ ﺑﺎ ﺗﻦ ﺑﭙﻴﻮﺳﺖ‬


‫ﻣﺒﺎرك ﺑﺎد ﺷﻴﺮﻳﻦ را ﺷﻜﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮاب‪1‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺰم ﺧﺴﺮو آن ﺷﻤﻊ ﺟﻬﺎن ﺗ‪Ç‬ﺎب‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ اﻳﻦ ﺗﺮاژدي واﻗﻌﻲ ﻋﻈﻴﻢ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮي ﺑﺲ اﺳﺘﺎداﻧﻪ ﭘﺮداﺧ‪Ç‬ﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺪﻳﻦ‬
‫ﺻﻮرت ﺑﺎ ﭘﻨﺪ و ﻋﺒﺮت و اﺣﺴﺎﺳﻲ ﺑﺲ ﺷﮕﺮف ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲرﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫زﻫ‪Ç‬ﻲ ﺟ‪Ç‬ﺎن دادن و ﺟ‪Ç‬ﺎن ﺑ‪Ç‬ﺮدن او‬ ‫زﻫﻲ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ و ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ ﻣ‪Ç‬ﺮدن او‬
‫ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺎن ﺟﺎن ﭼﻨﻴﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﺳ‪Ç‬ﭙﺮدن‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ واﺟﺐ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ در ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﻣ‪Ç‬ﺮدن‬
‫زن آن ﻣﺮد اﺳﺖ ﻛﺎو ﺑﻲ درد ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‬ ‫ﻧ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﺎو زن ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻧ‪Ç‬ﺎﻣﺮد ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‬
‫ﺑﺴﺎ دﻳﺒﺎ ﻛﻪ ﺷﻴﺮش در ﻧﻮرد اﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﺑﺴﺎ رﻋ‪Ç‬ﻨﺎ ز ﻧ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻮ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻣﺮد اﺳﺖ‬
‫و ﻣﻲاﻓﺰاﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﺑ‪Ç‬ﺰرﮔﺎن اﻳ‪Ç‬ﻦ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ﻣ‪Ç‬ﺮگ ﻋ‪Ç‬ﺎﺷﻘﺎﻧﻪ دﻳ‪Ç‬ﺪﻧﺪ ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﺻ‪Ç‬ﺪا‬
‫ﺑﺮآوردﻧﺪ‪:‬‬
‫ﻋﺮوﺳﺎن را ﺑﻪ داﻣ‪Ç‬ﺎدان ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ده‪3‬‬ ‫ﻛﻪ اﺣﺴﻨﺖ اي زﻣﺎن و اي زﻣﻴﻦ زه‬
‫ﺳﭙﺲ ﻧﻈﺎﻣﻲ زﺑﺎن ﺑﻪ ﻧﻜﻮﻫﺶ ﺟﻬﺎن ﮔﺸﻮده ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫وﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺎداري ﻧ‪ÇÇÇ‬ﺨﻮاﻫ‪ÇÇ‬ﺪ ﻛ‪ÇÇ‬ﺮد ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ ﻛﺲ‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻨﻪ دل ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن ﻛ‪Ç‬ﺎﻳﻦ ﻣ‪Ç‬ﺮد ﻧ‪Ç‬ﺎ ﻛﺲ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﻳﻚ ﻳﻚ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎز ﻧﺴ‪ÇÇ‬ﺘﺎﻧﺪ ﺳ‪Ç‬ﺮاﻧ‪Ç‬ﺠﺎم‪4‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺨﺸﺪ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮد را اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﻔﻠﻪ ا ‪‬ﻳ‪Ç‬ﺎم‬
‫ﺑﻪ ﺑﻲ ﺑﺮﮔﻲ ﻣﺸ‪Ç‬ﻮ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﺮگ وﺳ‪Ç‬ﺎز اﺳﺖ‪5‬‬ ‫رﻫ‪ÇÇ‬ﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ ﺷ‪Ç‬ﺪن ﻛ‪Ç‬ﺎن ره دراز اﺳﺖ‬

‫‪Ø‬‬
‫ﻣﺤﻜﻢ ﺑﻪ ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻛﻪ در ﭘﻲ ﺑﻪ دﺳﺖ آوردن ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻮد از او ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ درﺑ‪Ç‬ﺎر او آﻳ‪Ç‬ﺪ‪/‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﺮدﻣﻨﺪاﻧﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ ,‬دﻳﺪار ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ در ﺣﻀﻮر ﺑﺰرﮔﺎن ﻛﺸﻮر ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮد‪ /‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﻪ درﺑﺎر‬
‫ﻣﻲآﻳﺪ و از ﭘﺸﺖ ﭘﺮده ﺑﺎ ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺳﺨﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ و از ﺟﻤﺎل و ﻛﻤﺎل و ﻋﺸﻖ ﺧﺎﻟﺺ ﺧ‪Ç‬ﻮد ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﻮي ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ‬
‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ و ﭼﻮن ﭘﺮده از رخ ﺑﺮﻣﻲدارد ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﺷ‪Ç‬ﻴﻔﺘﻪﺗﺮ ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﻮد‪ ,‬ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻦ راه ﭼ‪Ç‬ﺎره را ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻪ ﻣ‪Ç‬ﻲﺑﻴﻨﺪ‪ ,‬ﺳ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ :‬اول اﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﺘﻌﻠ‪‬ﻖ ﺑﻪ ﺧﻮد او ﺑﻮده اﺳﺖ از ﺟﻮاﻫﺮات ﺑﺪو دﻫﻨﺪ‪ ,‬دوم اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻏﻼﻣﺎن و‬
‫ﻛﻨﻴﺰان ﺧﻮد ﻧﺸﻴﻨﺪ و ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﻲ ﻛﻨﺪ‪ ,‬ﺳﻮم اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ دﺧﻤﺔ ﺧﺴﺮو رود‪ /‬ﺷﻴﺮوﻳﻪ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮد‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺟﻮاﻫﺮات‬
‫را ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺤﻘ‪‬ﺎن ﻣﻲﺑﺨﺸﺎﻳﺪ‪ ,‬ﺑﺮدهﻫﺎ ﻛﻪ داﺷﺘﻪ آزاد ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ,‬ﭘﻠﻲ ﻛﻪ در راه ﺑﻮده ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﺳﭙﺲ‬
‫ﺑﻪ ﺧﺎﺻﺎن ﺧﻮد ﻣﺎﺟﺮاي ﻗﺘﻞ ﺧﺴﺮو ﺑﻪ دﺳﺖ ﺷﻴﺮوﻳﻪ را ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ و ﺣﻼﻟﻲ ﻣﻲﻃﻠﺒﺪ‪ /‬آﻧﮕﺎه ﺑﻪ دﺧ‪Ç‬ﻤﻪ ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو‬
‫ﻣﻲرود و زﻫﺮي ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻮد داﺷﺘﻪ ﻣﻲﺧﻮرد و ﺑﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﺧﻮد ﻣﻲﭘﻴﻮﻧﺪد‪ /‬ﻓﺮدوﺳﻲ در ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻣﺮ او را ﺟﻬﺎن ﻛﻲ ﺷﻨﺎﺳﺪ ﺑ‪Ç‬ﻬﺎ‬ ‫ﭼﻮ زن ﺧﻮﺑﺮو ﺑﺎﺷﺪ و ﭘ‪Ç‬ﺎرﺳﺎ‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/êë‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ê0 Ç 37‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/3ê Ç 33‬‬
‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/ì3‬‬ ‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪ ,ë1 Ç ë0‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ ///:‬ﻛﻴﻦ ﺳﺮدﻧﺎ ﻛﺲ‬
‫‪65‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺪ را در ﻋ‪ÇÇ‬ﻮض ﺗ‪Ç‬ﻴﺰ اﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﺎزار‪1‬‬ ‫ﺳ‪ÇÇÇÇÇ‬ﻼﻣﺖ ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻳﺪت ﻛﺲ را ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺎزار‬


‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻪ ﻫﺴ‪ÇÇ‬ﺘﻨﺪ ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﺮاه ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﮔ‪ÇÇ‬ﻮر‪2‬‬ ‫ز ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺎل و ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﻠﻚ و ﻓ‪ÇÇ‬ﺮزﻧﺪ و زن و زور‬
‫ﺗ‪Ç‬ﻮﻳﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺸﺘﻦ ﻫ‪Ç‬ﺮ ﺟ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻲ‪3‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮگ و زﻧ‪ÇÇ‬ﺪﮔﻲ در ﺧ‪Ç‬ﻮاب و ﻣﺴ‪Ç‬ﺘﻲ‬
‫ﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺮو ﺧ‪ÇÇ‬ﻮر ﻏ‪ÇÇ‬ﻮﻃﻪ و دم ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺎور‪4‬‬ ‫در اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ درﻳ‪ÇÇ‬ﺎ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮ از ﻏ‪ÇÇ‬ﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﻴﺎور‬
‫در ﺧﺎﺗﻤﻪ داﺳﺘﺎن ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ داغ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﺮاي ﻫﻤﺴﺮ از دﺳﺖ رﻓﺘﻪاش‬
‫‪‬‬
‫)آﻓﺎق( ﺗﺎزه ﻣﻲﺷﻮد و درﻳﻎ ﺧﻮاري آﻏﺎز ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮد‬
‫)ﻣﺤﻤﺪ( ﻣﻲﭘﺮدازد و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫‪‬‬
‫ﻣ‪Ç‬ﻘﺎم ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺸﺘﻦ در ﻗ‪Ç‬ﺎب ﻗ‪Ç‬ﻮﺳﻴﻦ‪5‬‬ ‫ﻗ‪Ç‬ﺮ¸ اﻟﻌ‪Ç‬ﻴﻦ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺒﻴﻦ اي ﻫ‪Ç‬ﻔﺖ ﺳ‪Ç‬ﺎﻟﻪ ‪‬‬
‫ﻋﻠﻢ ﺑﺮﻛﺶ ﺑﻪ ﻋﻠﻤﻲ ﻛ‪Ĥ‬ن ﺧﺪاﻳﻴﺴﺖ‪6‬‬ ‫ﻗﻠﻢ درﻛﺶ ﺑﻪ ﺣﺮﻓﻲ ﻛﺎن ﻫﻮاﻳ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬

‫ﻋﻠ‪‬ﺖﺳﻘﻮطﺧﺴﺮوﭘﺮوﻳﺰ‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻋﻠ‪‬ﺖ ﺳﻘﻮط و ﻗﺘﻞ ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ را اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ آورده اﺳﺖ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺧﺴﺮو ﺷﺒﻲ ﺳﻮاري را در ﺧﻮاب دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺎ و راه اﺳ‪Ç‬ﻼم ﺑ‪Ç‬ﺮﮔﻴﺮ‪/‬‬
‫ﺧﺴﺮو در ﺟﻮاﺑﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬از اﻳﻦ آﻳﻴﻦ ﻛﻪ دارم ﺑﺮﻧﮕﺮدم‪/‬‬
‫ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺼﻄﻔﻲ )ص( ﻧﺒﻮد‪ ,‬ﺗﺎزﻳﺎﻧﻪاي ﺑﺮ او زد و از آﻧﺠﺎ‬‫آن ﺳﻮار ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﺟﺰ ‪‬‬
‫ﺷﺪت آن از ﺧﻮاب ﺑﻴﺪار ﺷﺪ و از ﻧﺎراﺣﺘﻲ ﺗﺎ ﺳﻪ ﻣﺎه ﺑﻴﻤﺎر ﮔﺸﺖ‬ ‫دور ﺷﺪ‪ /‬ﺧﺴﺮو از ‪‬‬
‫ﻛﻪ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺴﺖ ﻳﻚ ﺷﺐ ﺑﺨﻮاﺑﺪ‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم در ﺧﻠﻮت ﻣﺎﺟﺮاي ﺧﻮاب را ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ و‬
‫اﻓﺰود ﻛﻪ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ ﻣﺎل ﺑﺴﻴﺎري ﺑﻪ ﺑﻴﻨﻮاﻳﺎن ﺑﺨﺸﻢ ﺗﺎ از اﻳﻦ ﻧﮕﺮاﻧﻲ ﺑﻴﺮون آﻳ‪Ç‬ﻢ‪,‬‬
‫ﺳﭙﺲ ﺷﻴﺮﻳﻦ و او ﺗﺎ ﻧﻬﺎﻧﺨﺎﻧﺔ ﺧﺰاﻧﻪﻫﺎ ﭘﻴﺶ رﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺻﻨﺪوﻗﻲ رﺳﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺲ‬
‫در آن ﻗﻔﻠﻲ ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﻪ دﺳﺘﻮر ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﻗﻔﻞ را ﺷﻜﺴﺘﻨﺪ و درش را‬ ‫ﻛﻬﻨﻪ ﺑﻮد و ﺑﺮ ‪‬‬
‫ﮔﺸﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﻟﻮﺣﻪاي از زر ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻘﺮه ﻧ‪Ç‬ﻮﺷﺘﻪ ﺷ‪Ç‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ /‬ﭘ‪Ç‬ﻴﺮي از ﺑ‪Ç‬ﺰرﮔﺎن را‬
‫ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﺗﺎ آن ﺧﻂ را ﺑﺨﻮاﻧﺪ‪ /‬آن ﭘﻴﺮ آن ﻧﻮﺷﺘﻪ را ﺧﻮاﻧﺪ ﻛﻪ از اردﺷﻴﺮ ﺑﺎﺑﻜﺎن ﺳﺮ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/103‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/9ë‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/92‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ‪/ 8ë‬‬


‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ë‬‬ ‫‪ :[98] /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/1‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪66‬‬

‫ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺳﺎﺳﺎﻧﻴﺎن )‪ 2ê0‬ﻣﻴﻼدي( ﺑﻮد ‪ ÇÇ‬ﺑﺪﻳﻦ ﻗﺮار زﻣﺎن ﺑﺎزﮔﺸﺎﻳﻲ آن ﻧﻴﺰ ﺣﺪود ﺳﺎل‬
‫‪ ì27‬ﻣﻴﻼدي ﻣﻲﺷﻮد‪/‬‬
‫اردﺷﻴﺮ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮد‪ :‬ﭼﻨﺪ ﻗﺮن ﭘﺲ از ﻣﻦ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي در ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎن ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫آﻣﺪ ﻛﻪ او ﺧﺎﺗﻢ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮان اﺳﺖ‪ ,‬ﻫﺮ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻲ ﻛﻪ دﻋ‪Ç‬ﻮت او را ﺑ‪Ç‬ﭙﺬﻳﺮد ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺷ‪Ç‬ﺎﻫﻲ‬
‫ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ و ا ﮔﺮ ﻧﭙﺬﻳﺮد‪ ,‬ﺗﺎج و ﺗﺨﺘﺶ ﺗﺒﺎﻫﻲ ﭘﺬﻳﺮد‪ /‬ﺻﻠﺢ ﺑﺎ او ﻧﻴﻜﻮ و ﺟﻨﮓ ﺑﺎ او‬
‫ﻣﻮﺟﺐ ﻧﺎﺑﻮدي اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﻳﺎد ﺧﻮاب آن ﺷﺒﺶ اﻓ‪Ç‬ﺘﺎد و ﺑﺲ ﺳ‪Ç‬ﺮاﺳ‪Ç‬ﻴﻤﻪ و ﭘ‪Ç‬ﺮﻳﺸﺎن ﮔﺸﺖ‪ /‬از‬
‫ﭼﺎﭘﺎران و دﻳﮕﺮان درﺑﺎرة ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ﻋﺮب ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ ,‬آﻧﻬﺎ اﻃﻼﻋﺎت ﺧﻮد را ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ‪:‬‬
‫ﺧﺴﺮو دﻟﺘﻨﮓ ﺑﻴﺮون آﻣﺪ‪ /‬ﭼﻮن ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺣﺎل او ﺑﺪﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻧﻤﺎﻧﺪ ﺧﺎر و ﺧﺎﺷﺎ ﻛﺶ در اﻳﻦ راه‬ ‫ا ﮔﺮ ﺑﺮ دﻳ‪Ç‬ﻦ او رﻏ‪Ç‬ﺒﺖ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ ﺷ‪Ç‬ﺎه‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ اﻗ‪Ç‬ﺒﺎل اﺑ‪Ç‬ﺪ ﭘ‪Ç‬ﻴﻮﺳﺘﻪ ﮔ‪Ç‬ﺮدد‪1‬‬ ‫ز ﺑﺎد اﻓ‪Ç‬ﺮاه‪ #‬اﻳ‪Ç‬ﺰد رﺳ‪Ç‬ﺘﻪ ﮔ‪Ç‬ﺮدد‬
‫ﺧﺴﺮو ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﮕﻮﻧﻪ راه و رﺳﻢ ﻧ‪Ç‬ﻴﺎ ﻛ‪Ç‬ﺎن ﻓ‪Ç‬ﺮو ﮔ‪Ç‬ﺬرام‪ ,‬دﻟﻢ ﻣ‪Ç‬ﻲﺧﻮاﻫ‪Ç‬ﺪ‪ ,‬وﻟﻲ‬
‫ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﻢ‪/‬‬
‫در ﻫﻤﻴﻦ اوﻗﺎت ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺔ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ﺑﻪ ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ رﺳﻴﺪ‪/‬‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺤﻤﺪ ﺳ‪ÇÇ‬ﻮي ﭘ‪Ç‬ﺮوﻳﺰ<‬
‫‪‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻮﺷﺘﻪ >از‬ ‫ﺧ‪ÇÇ‬ﻄﻲ دﻳ‪ÇÇ‬ﺪ از ﺳ‪Ç‬ﻮاد ﻫ‪Ç‬ﻴﺒﺖ اﻧﮕ‪Ç‬ﻴﺰ‬
‫ﻛﻪ ﮔﺴﺘﺎﺧﻲ ﻛﻪ ﻳﺎرد ﺑ‪Ç‬ﺎ ﭼ‪Ç‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺷ‪Ç‬ﺎه?‬ ‫ﻏ‪ÇÇÇÇ‬ﺮور ﭘ‪ÇÇÇ‬ﺎدﺷﺎﻫﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮدش از راه‬
‫ﻧ‪ÇÇÇ‬ﻮﻳﺴﺪ ﻧ‪ÇÇ‬ﺎم ﺧ‪ÇÇ‬ﻮد ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﻻي ﻧ‪ÇÇ‬ﺎﻣﻢ‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺮا زﻫ‪ÇÇ‬ﺮه ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎ اﻳ‪Ç‬ﻦ اﺣ‪Ç‬ﺘﺮاﻣ‪Ç‬ﻢ‬
‫ز ﺧﺸ‪ÇÇ‬ﻢ اﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺸﺔ ﺑ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﺮد و ﺑ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﺮد‬ ‫رخ از ﺳﺮﺧ‪Ç‬ﻲ ﭼ‪Ç‬ﻮ آﺗﺸﮕ‪Ç‬ﺎه ﺧ‪Ç‬ﻮد ﻛ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ﻧ‪ÇÇ‬ﺎﻣﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻠﻜﻪ ﻧ‪ÇÇ‬ﺎم ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺸﺘﻦ را‪2‬‬ ‫درﻳ‪ÇÇÇÇ‬ﺪ آن ﻧ‪ÇÇ‬ﺎﻣﺔ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدن ﺷﻜ‪ÇÇ‬ﻦ را‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﺎ ﺧﺸﻢ و ﻧﺎراﺣﺘﻲ ﺑﻪ ﺳﻮي ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﻣ‪Ç‬ﺎﺟﺮا ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ‪ ,‬ﭘ‪Ç‬ﻴﺎﻣﺒﺮ‬
‫ﻓﺮﻣﻮد‪ :‬ﻣﻠﻜﺶ ﺑﻪ ﺑﺎد رﻓﺖ و ﺑﺪﺑﺨﺘﻲ داﻣﻨﮕﻴﺮ آﻧﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻋﺬاب اﻟﻬﻲ اﺳﺖ و ﺳﭙﺲ‬
‫ﺑﺴﻴﺎري از روﻳﺪادﻫﺎ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ‪ ,‬از ﺟﻤﻠﺔ اﻳﻦ ﻣﻌﺠﺰات ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪن ﺧﺴﺮو ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﻪ‬

‫‪ :[99] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ëë Ç ëê‬‬ ‫‪ /#‬ﺑﺎد اﻓﺮاه‪ :‬ﻋﺬاب‪ ,‬ﻋﻘﻮﺑﺖ‪/‬‬


‫‪ :[100] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ê2 Ç 38‬‬
‫‪67‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫دﺳﺖ ﭘﺴﺮش ﺷﻴﺮوﻳﻪ و ﻓﺮو اﻓﺘﺎدن ﺧﺸﺘﻲ از اﻳﻮان ﻣﺪاﻳﻦ‪ ,‬ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺧﺮاﺑ‪Ç‬ﻲ و‬
‫ﻧﺎﺑﻮدي آن ﺑﻮد‪ ,‬ﺧﺮاب ﺷﺪن ﭘﻞ دﺟﻠﻪ‪ ,‬وزش ﺑﺎدي ﺳﻬﻤﻨﺎ ك ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎري را ﻛﺸﺖ و‬
‫ﺷﺒﺪﻳﺰ و ﮔﻠﮕﻮن را ﻧﺎﺑﻮد ﻛﺮد‪ ,‬ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﺠﺎ ﻛﻪ در ﺟﻨﮓ ذي ﻗﺎر ﺑﺴﻴﺎري از ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن‬
‫اﻳﺮان ﺗﺒﺎه ﺷﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺑﺴ‪Ç‬ﻲ ﻋ‪Ç‬ﺒﺮت ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ آﻣ‪Ç‬ﺪ ﭘ‪Ç‬ﺪﻳﺪار‬ ‫در آن دوﻟﺖ ز ﻣ‪ÇÇ‬ﻌﺠﺰﻫﺎي ﻣ‪Ç‬ﺨﺘﺎر‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺗﺄﻳ‪ÇÇ‬ﻴﺪ اﻟﻬ‪ÇÇ‬ﻲ ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﺮوﻳﺪﻧﺪ‪1‬‬ ‫ﺗﻮ آن ﺳﻨﮕﻴﻦ دﻻن را ﺑﻴﻦ ﻛﻪ دﻳﺪﻧﺪ‬

‫دروﺻﻒﭘﻴﺎﻣﺒﺮوﻣﻌﺮاجاو‬
‫ﻗ‪Ç‬ﻠﻢ راﻧ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮ اﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺪون و ﺟ‪Ç‬ﻤﺸﻴﺪ‪2‬‬ ‫زﻫ‪ÇÇ‬ﻲ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﻐﻤﺒﺮي ﻛ‪ÇÇ‬ﺰ ﺑ‪Ç‬ﻴﻢ و اﻣ‪Ç‬ﻴﺪ‬
‫ز ﺧ‪Ç‬ﺎ ك او ﻛﺸ‪Ç‬ﺪ ﻃ‪Ç‬ﻐﺮاي‪ #‬ﺑ‪Ç‬ﻴﻨﺶ‪3‬‬ ‫زﻫ‪ÇÇ‬ﻲ ﺳ‪Ç‬ﻠﻄﺎن ﺳ‪Ç‬ﻮاري ﻛ‪Ç‬ﺎﻓﺮﻳﻨﺶ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺧ‪ÇÇ‬ﻠﻮت در ﺳ‪ÇÇ‬ﺮاي ام ﻫ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‪4‬‬ ‫ﺷ‪ÇÇ‬ﺒﻲ رخ ﺗ‪ÇÇ‬ﺎﻓﺘﻪ زﻳ‪Ç‬ﻦ دﻳ‪Ç‬ﺮ ﻓ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‬
‫‪‬‬
‫ﻣﺤﻤﺪ در ﺧﺎﻧﻪ ‪‬ام ﻫﺎﻧﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ آن ﺣﺎل ﺟﺬﺑﻪ و ﻋﺮوج ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ‪/‬‬
‫آن ﺷﺐ ‪‬‬
‫ﻣﺴﺠﺪاﻻﻗﺼﻲ و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ‬
‫×‬ ‫ﺣﻀﺮت از آن ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺠﺪاﻟﺤﺮام و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ‬
‫ﺑﻴﺖ اﻟﻌﻤﻮر ﺳﻴﺮ ﻛﺮد‪ /‬در ﺑﻴﺖ اﻟﻌﻤﻮر ﺟﺒﺮ‪Ä‬ﻴﻞ ﺑﺮاﻗﻲ ﺑﺮاﻳﺶ آورد و او را در ﺳﺮاﺳﺮ‬
‫آﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﮔﺮدش ﺑﺮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺪان ﺳﺒﺰ )ﻋﺎﻟﻢ ﻻﻫ‪Ç‬ﻮت( رﺳ‪Ç‬ﻴﺪﻧﺪ‪ ,‬از آﻧ‪Ç‬ﺠﺎ دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﺟﺒﺮ‪Ä‬ﻴﻞ ﺗﻮان رﻓﺘﻦ ﻧﺪاﺷﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻓﺮوغ ﺗ‪Ç‬ﺠﻠ‪‬ﻲ ﺑﺴ‪Ç‬ﻮزد ﭘ‪Ç‬ﺮم‬ ‫ا ﮔﺮ ﻳﻚ ﺳﺮ ﻣﻮي ﺑﺮﺗﺮ ﭘﺮم‬
‫ﺳﺪر¸اﻟﻤﻨﺘﻬﻲ ﭘﻴﺶ رﻓﺖ‪/‬‬
‫×‬ ‫و او ﺑﺮ رﻓﺮف ﻧﺸﺴﺖ و ﺗﺎ ﻃﻮﺑﻲ و‬
‫ﻋ‪ÇÇ‬ﻠﻢ زد ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺮ ﻗ‪Ç‬ﺎب ﻗ‪Ç‬ﻮﺳﻴﻦ‬ ‫‪Ç‬ﻮﻧ ‪Ö‬ﻴﻦ‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻞ ﻛ ‪Ö‬‬
‫ﻓ‪ÇÇ‬ﺮس ﺑ‪Ç‬ﻴﺮون ﺟ‪Ç‬ﻬﺎﻧﺪ از ‪‬‬
‫ﺣ‪ÇÇ‬ﺠﺎب ﻛ‪Ç‬ﺎﻳﻨﺎت از ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ ﺑ‪Ç‬ﺮداﺷﺖ‪5‬‬ ‫‪‬ﻗ‪Ç‬ﺪم ﺑ‪Ç‬ﺮﻗﻊ ز روي ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ ﺑ‪Ç‬ﺮداﺷﺖ‬
‫ﭘ‪ÇÇÇ‬ﺪﻳﺪ آﻣ‪ÇÇ‬ﺪ ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﺎن ﺑ‪ÇÇ‬ﻲ ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻲ‬ ‫ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺤﻤﺪ در ﻣﻜ‪ÇÇÇ‬ﺎن ﺑ‪ÇÇ‬ﻲ ﻣﻜ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻲ‬
‫‪‬‬
‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺪاوﻧ‪Ç‬ﺪ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن را ﺑ‪Ç‬ﻲ ﺟ‪Ç‬ﻬﺖ دﻳ‪Ç‬ﺪ‪6‬‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻼم ﺳ‪ÇÇ‬ﺮﻣﺪي ﺑ‪ÇÇ‬ﻲ ﻧ‪ÇÇ‬ﻘﻞ ﺑﺸ‪Ç‬ﻨﻴﺪ‬

‫‪ /#‬ﻃﻐﺮا‪ :‬ﻓﺮﻣﺎن‪ ,‬ﻣﻨﺸﻮر‬ ‫‪ :[100] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ë9‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ëì Ç ëë‬‬


‫‪ /ì‬اﺑﻴﺎت ‪/3ê Ç 33‬‬ ‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/31 Ç 30‬‬ ‫‪ :[101] /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/1‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ì3‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪68‬‬

‫ﻫﺮ آن ﺣﺎﺟﺖ ﻛﻪ ﻣﻘﺼﻮد اﺳﺖ درﺧ‪Ç‬ﻮاه‬ ‫ﺧ‪ÇÇ‬ﻄﺎب آﻣ‪ÇÇ‬ﺪ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪاي ﻣ‪Ç‬ﻘﺼﻮد درﮔ‪Ç‬ﺎه‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺮات ﮔ‪ÇÇ‬ﻨﺞ رﺣ‪Ç‬ﻤﺖ ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳﺖ ﺣ‪Ç‬ﺎﻟﻲ‬ ‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺮاي ﻓ‪ÇÇ‬ﻀﻞ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد از ﺑ‪ÇÇ‬ﺨﻞ ﺧ‪Ç‬ﺎﻟﻲ‬
‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺪاﻳﺶ ﺟ‪Ç‬ﻤﻠﻪ ﺣ‪Ç‬ﺎﺟﺖﻫﺎ روا ﻛ‪Ç‬ﺮد‪1‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﻪ ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﺎران ‪‬اﻣﺖ را دﻋ‪ÇÇ‬ﺎ ﻛ‪ÇÇ‬ﺮد‬

‫ﺧﺎﺗﻤﻪﻛﺘﺎبواﻧﺪرز‬
‫در ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻧﻈﺎﻣﻲ اﻧﺪرزﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻲدﻫﺪ و از ﻧﺎﭘﺎﻳﺪاري ﺟﻬﺎن و ﭘﺎداش و ﺟﺰا‬
‫ﻣﺤﺒﺖ‬
‫و ﻣﻜﺎﻓﺎت ﻋﻤﻞ دم ﻣﻲزﻧﺪ و ﺑﻪ ﻋﺪل و اﺣﺴﺎن و ﻟﻄﻒ و اﺗ‪‬ﻔﺎق و ﻣﺪارا و ‪‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺮاي اﺧﺘﺼﺎرﺗﻨﻬﺎ اﻳﻦ ﭘﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎر ارزﻧﺪة او را ﻣﻲآورﻳﻢ‪/‬‬
‫‪‬‬
‫زﻫﻲ ﻣﺸ‪Ç‬ﺘﻲ ﺿ‪Ç‬ﻌﻴﻔﺎن ﺳ‪Ç‬ﺘﻤﻜﺎر‬ ‫ﺳﺘﻢ ﻛﺎري ﻛﻨﻴﻢ آﻧﮕﻪ ﺑﻪ ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﺎر‬
‫ﻫﻢ از ﻣﺎري ﻗﻔﺎي آن ﺳﺘﻢ ﺧ‪Ç‬ﻮرد‬ ‫ﻛﺴﻲ ﻛﻮ ﺑﺮ ﭘﺮ ﻣ‪Ç‬ﻮري ﺳ‪Ç‬ﺘﻢ ﻛ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﻛﻪ زد ﺑﺮ ﺟﺎن ﻣﻮري ﻣ‪Ç‬ﺮﻏﻜﻲ راه‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺧﻮﻳﺶ دﻳﺪم در ﮔﺬرﮔﺎه‬
‫ﻛﻪ ﻣﺮﻏﻲ دﻳﮕﺮ آﻣﺪ ﻛﺎر او ﺳﺎﺧﺖ‪2‬‬ ‫ﻫﻨﻮز از ﺻﻴﺪ ﻣﻨﻘﺎرش ﻧ‪Ç‬ﭙﺮداﺧﺖ‬
‫ﻛﻪ واﺟﺐ ﺷﺪ ﻃﺒﻴﻌﺖ را ﻣﻜ‪Ç‬ﺎﻓﺎت‬ ‫ﭼﻮ ﺑﺪ ﻛﺮدي ﻣﺸﻮ اﻳ‪Ç‬ﻤﻦ ز آﻓ‪Ç‬ﺎت‬
‫ﻛﻪ ﻫﺮچ آن از ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﻴﻨﺪ وا ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﭙﻬﺮ آﻳﻴﻨﺔ ﻋ‪Ç‬ﺪل اﺳﺖ و ﺷ‪Ç‬ﺎﻳﺪ‬
‫ﻧﻪ ﺑﺎ ﺟﺎن ﻛﺴﻲ ﺑﺎ ﺟﺎن ﺧ‪Ç‬ﻮد ﻛ‪Ç‬ﺮد‬ ‫ﻣﻨﺎدي ﺷﺪ ﺟﻬﺎن را ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺪ ﻛﺮد‬
‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺎو ﭼﺎه ﻛﻨﺪ اﻓﺘﺎد در ﭼ‪Ç‬ﺎه‪3‬‬ ‫ﻓ‪Ç‬ﺮاش اﻳ‪Ç‬ﻦ راه‬
‫ﻣﮕﺮ ﻧﺸﻨﻴﺪي از ‪‬‬

‫ﻧﺘﻴﺠﻪوﺑﺮداﺷﺖﻛﻠ ‪‬ﻲازداﺳﺘﺎنﺧﺴﺮووﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺿﻤﻦ داﺳﺘﺎن ﺳﺮاﻳﻲ ﺧﻮد ﻧﺘﻴﺠﻪﻫﺎي ﻻزم را ﺑﺮﺷﻤﺮده و ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﻠ‪‬ﻲ ﻣﻲﺗﻮان ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ زﻳﺮ از آن ﻧﻤﺎﻳﺎن اﺳﺖ‪:‬‬
‫‪ Ç1‬ﻋﻈﻤﺖ دﻳﺮﻳﻦ اﻳﺮان و اﻳﺮاﻧﻴﺎن و ارزش واﻻي زن و ازدواج در اﻳ‪Ç‬ﺮان و‬
‫اﻫﻤﻴﺖ ﭘﻴﺸﻮاﻳﺎن دﻳﻨﻲ و ﺣﻜﻴﻤﺎن و ﺧﺮدﻣﻨﺪان و ﻫﻨﺮﻣﻨﺪان ﺑﺰرگ‪/‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/3ë Ç 32‬‬ ‫‪ :[102] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/31 Ç 28‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/39 Ç 37‬‬
‫‪69‬‬ ‫ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

‫‪ Ç2‬ارا‪Ä‬ﺔ اﺻﺎﻟﺖﻫﺎي اﺧﻼﻗﻲ و اﻧﺴﺎﻧﻲ از اﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪ ÇÇ‬در ﺣﻔﻆ ﮔ‪Ç‬ﻮﻫﺮ‬


‫ﻋﻔ‪‬ﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ وﺟﻮد ﻋﺸﻖ ﺷﺪﻳﺪ ‪ ÇÇ‬ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﭘﻨﺪﻫﺎي ﺑﺰرگ اﻣﻴﺪ‪ ,‬ﻧﺸﺎﻧﺔ واﻻﻳﻲ‬
‫اﻧﺪﻳﺸﻪ و ﻋﻈﻤﺖ ﻓﻜﺮ و ﻛﺮاﻣﺖﻫﺎي اﺧﻼﻗﻲ آن دوران اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ Ç3‬ﺗﻮﺻﻴﻒ آﺑﺎداﻧﻲﻫﺎ‪ ,‬ﺑﺎغﻫﺎ و ﺑﻮﺳﺘﺎنﻫﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ آﺑﺎداﻧﻲ ﻛﺸﻮر و ارزش دﻫﻲ‬
‫ﺑﻪ ﻛﺎر و ﻛﻮﺷﺶ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ Çê‬ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻛﺎري ﺳﺮان ﻛﺸﻮر‪ ,‬ﺳﺘﻤﮕﺮي و ﻏﺮور ﺷﺎﻫﺎن و ﺷﺎﻫﺰادﮔﺎن و ﺗﻮﻃ‪Ã‬ﻪ‬
‫و ﺣﻴﻠﻪ و ﻧﻴﺮﻧﮓ آﻧﺎن ﻛﻪ اﻟﺒ ‪‬ﺘﻪ ﻫﻤﺔ آﻧﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻲ ﻛﺸﻮر و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻣﻮﺟﺐ‬
‫ﺷﻜﺴﺖ اﻳﺮاﻧﻴﺎن از ﺗﺎزﻳﺎن ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ Ç ë‬دوﺳﺘﻲﻫﺎ و دﺷ‪Ç‬ﻤﻨﻲﻫﺎ‪ ,‬ﻋﺸ‪Ç‬ﻖﻫﺎ و ﻫ‪Ç‬ﻮسﻫﺎ و ﻧ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﺎﻣﻲﻫﺎ‪ ,‬ﺧ‪Ç‬ﻴﺎﻧﺖﻫﺎ و‬
‫ﻧﻴﺮﻧﮓﻫﺎ‪ ,‬ﺧﺮدﭘﺮدازيﻫﺎ و ﻣﺼﻠﺤﺖ ﺟﻮﻳﻲﻫﺎ در ﻳﻚ ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺷ‪Ç‬ﺎﻋﺮاﻧ‪Ç‬ﻪ و‬
‫ﻇﺮﻳﻒ ﭼﻬﺮة ﺧﻮد را ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ Çì‬ﺳﺮاﺳﺮ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﭘﺮ راز و ﻧﻴﺎز ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ و ﻫﻮﺳﻨﺎ ﻛﺎﻧﻪ و ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺣ‪Ç‬ﺎﻻت‬
‫روﺣﻲ ﭼﻬﺎر ﻧﻮع ﻋﺸﻖ و ﻫﻮس اﺳﺖ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎد و ﻋﺸﻖ ﺧﺎﻟﺺ او‪ ,‬ﺧﺴﺮو و ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ‬
‫ﻫﻮس آﻟﻮد او‪ ,‬ﺷﻴﺮﻳﻦ و ﻋﺸﻖ ﺧ‪Ç‬ﺮدﻣﻨﺪاﻧ‪Ç‬ﺔ وي و ﺷ‪Ç‬ﻴﺮوﻳﻪ و ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﻫ‪Ç‬ﻮﺳﻨﺎ ك‪,‬‬
‫ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮاﻧﻪ و ﺧﺎ‪Ä‬ﻨﺎﻧﺔ او‪/‬‬
‫‪ Ç7‬ﺟﻠﻮهﻫﺎي ﺟﻤﺎل را در ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺻﻮرت ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺎ اﻟﻔﺎظ ﺑﺴﻴﺎر رﻗﻴﻖ و ﻇﺮﻳﻒ‬
‫ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸﻴﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬
‫ﻟﻴﻠﻲوﻣﺠﻨﻮن‬

‫ﻣﻘﺪ‪ ‬ﻣﻪ‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﭘﺲ از ﭘﺮدازش ﺑﻪ داﺳﺘﺎن ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﻪ در واﻗﻊ ﺗﻨﻴﺪه ز دل و‬
‫ﻣﺤﻤﺪ اﻳﻠﺪﮔﺰ ﺗﻤﺎم ﻛﺮده ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺧﺎﻗﺎن ﻛﺒﻴﺮ‬
‫ﺑﺎﻓﺘﻪ ز ﺟﺎن ﺑﻮد و ﺑﻪ ﻧﺎم ‪‬‬
‫ﺑﻦ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﭘﺎدﺷﺎه ﺷﺮوان )ﺷﺮوان ﺷﺎه اﺧﺴﺘﺎن( ﺑﻪ ﺳﺮودن داﺳﺘﺎن ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ‪ /‬او ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﻢ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﻋﻼﻗﻪاي ﻧﺪاﺷﺖ و ﻣﻲﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ داﺳﺘﺎن در‬
‫ﺳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺧﺸﻚ و ﺑﻲ آب و ﻋﻠﻒ ﻛﻪ ﺟﺰ ﻛﻮه و ﺳﻨﮓ و دﺷﺖ ﻧﻴﺴﺖ اﺗﻔ‪‬ﺎق اﻓﺘﺎده‬
‫اﺳﺖ و در آن از ﺑﻬﺎر و ﺑﺎغ و راغ و ﺳﺒﺰه و ﮔﻞ و ﺑﺰم و ﺳﺮور و ﺷﺎدي و رﻗﺺ و‬
‫ﺷﻜﻮه و ﺟﻼل ﺧﺒﺮي ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ﻣﻦ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺗ‪Ç‬ﻮﺻﻴﻒ آن ﭘ‪Ç‬ﺮدازم? و ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ ﻫ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﻢ آن اﺻﺮار ورزﻳﺪ و ﭘﺪر را‬‫ﺗﺎ ﻛﻨﻮن ﺑﺪان ﻧﭙﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭘﺴﺮش ‪‬‬
‫ﻗﺎﻧﻊ ﻛﺮد و او ﻧﻈﻢ آن را در ﺳﺎل ‪ ë8ê‬آﻏﺎز ﻛﺮد و ﭼﻬﺎر ﻣﺎه ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن رﺳﺎﻧﺪ‪/‬‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ ﺗﻔﺎوت اﺻﻠﻲ ﻛﻪ در ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو داﺳﺘﺎن اﺳﺖ از اﻳﻦ ﻗﺮار ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ Ç1‬ﻋﺮﺻﺔ داﺳﺘﺎن ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺷﻤﺎل و ﻏﺮب اﻳﺮان اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺳﺒﺰي و‬
‫ﺧﺮﻣﻲ و ﺻﻔﺎي ﻛﻮه و دﺷﺖ ﺑﻲ ﻧﻈﻴﺮ اﺳﺖ وﻟﻲ ﻋﺮﺻﺔ ﻟﻴﻠﻲ و ﻣ‪Ç‬ﺠﻨﻮن ﺻ‪Ç‬ﺤﺮاي‬ ‫‪‬‬
‫ﺧﺸﻚ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎن اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ Ç2‬اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻣﺮدﻣﺎﻧﻲ ﺛﺮوﺗﻤﻨﺪ‪ ,‬ﺷﺎد و ﺷﺎدﺧﻮار و اﻫﻞ ﺑ‪Ç‬ﺰم و رزم و رﻗ‪Ç‬ﺺ و‬
‫ﺗﻌﺼﺐ و ﺧﺸﻚ ﻣﻐﺰي‬ ‫ﻣﻲﮔﺴﺎري و ﺷﻜﺎر و ﭼﻮﮔﺎن ﺑﻮدهاﻧﺪ‪ ,‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ اﻋﺮاب ﺑﻪ ‪‬‬
‫ﻣﻌﺮوف ﺑﻮدهاﻧﺪ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪74‬‬

‫‪ Ç3‬در ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ زن ﻧﻘﺶ ‪‬اول را در ﻋﺸﻖ و اﻧﺘﺨﺎب ﻫ‪Ç‬ﻤﺴﺮ و ﺣ‪ Ç‬ﺘﻲ‬
‫ﺣﻜﻮﻣﺖ دارد‪ /‬زﻧﺎن اﻳﺮاﻧﻲ دوش ﺑﻪ دوش ﻣﺮدان و ﻫﻢ ﺳﺎن آﻧﺎن ﺑﻪ ﺣﻜﻤﺮاﻧﻲ و‬
‫ﺳﻠﻄﻨﺖ‪ ,‬ﺷﻜﺎر‪ ,‬ﺑﺰم‪ ,‬اﺳﺐ ﺳﻮاري ‪ ,‬ﭼﻮﮔﺎن ﺑﺎزي و رﻗﺺ و ﭘﺎي ﻛﻮﺑﻲ ﻣﻲﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪,‬‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺖ‬
‫‪‬‬ ‫ﻋﺰت ﻧﻔﺲ و‬‫وﻟﻲ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﮔﻮﻫﺮ ﻋﻔﺎف ﺧﻮد را ﭘﺎس ﻣﻲداﺷﺘﻨﺪ و ﺑﺎ ‪‬‬
‫ﻣﺴﺎوي ﻣﺮدان ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲﺑﺮدﻧﺪ‪ /‬ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺷﻜﺎر رﻓﺖ و ﺑﺪون ﺗﺮس و‬
‫واﻫﻤﻪ‪ ,‬ﺧﻮد ﺑﻪ ﺳﻮي ﻋﺎﺷﻖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﺪاﻳﻦ رﻓﺖ‪ ,‬و ﺑﺎ ﻏﺮور ﺗﻤﺎم در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﺴﺮو‬
‫ﻛﻪ از او ﻛﺎم ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻛﺮد و او را ﺑﻪ ﺑﺎز ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮد‬
‫ﻛﺎﺑﻴﻦ درﺧﻮر ﻫﺮﮔﺰ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺧﺴﺮو ﻧﺸﺪ و ﺗﺎ ﻟﺤﻈﺔ آﺧﺮ‬ ‫و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻫﻢ ﺑﺪون ازدواج و ‪‬‬
‫ﻋﻤﺮ ﻫﻢ ﺑﺎوﻓﺎ و ﺻﺪاﻗﺖ و ﺷﺠﺎﻋﺖ و اﻳﺜﺎر ﺧﻮد را در راه ﻋﺸﻖ ﻓﺪا ﻛﺮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻟﻴﻠﻲ‬
‫ﭼﻮن دﻳﮕﺮ زﻧﺎن ﻋﺮب ﺑﻴﻨﻮا و ﺗﺤﺖ ﺳﺘﻢ ﺣ ‪‬ﺘﻲ اﺟﺎزة دﻳﺪن ﻣﺠﻨﻮن را ﻧﻤﻲﻳﺎﺑﺪ و ﺟﺰ‬
‫آه و اﺷﻚ ﻧﺼﻴﺒﻲ ﻧﺪارد‪ ,‬از ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺣﻖ ﺧﻮد ﻛﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﻫﻤﺴﺮ اﺳﺖ ﻣﺤﺮوم‬
‫اﺳﺖ‪ ,‬ﭼﻪ رﺳﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﺎر و ﺑﺰم و ﺣﻜﻮﻣﺖ و اﺳﺐ ﺳﻮاري و ﭼﻮﮔﺎنﺑﺎزي و رﻗﺺ و‬
‫ﻏﻴﺮه‪/‬‬
‫‪ Çê‬زﻧﺪﮔﻲ ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻋﻈﻤﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﺛﺮوت و ﭘﺎﻳﮕﺎه ﺑﺰرگ اﻳﺮاﻧﻴﺎن‬
‫را ﻣﻲرﺳﺎﻧﺪ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن ﺟﺰ ﺧﺸﻚﻣﻐﺰي ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻧﻴﺰه و ﺷﻤﺸﻴﺮ و‬
‫آه و درﻳﻎ ﭼﻴﺰي را ﻧﺪارﻧﺪ‪/‬‬
‫‪ Çë‬در داﺳﺘﺎن ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻋﻠﻢ و داﻧﺶ‪ ,‬ﺣﻜﻤﺖ و اﺧﻼق اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺗﺸﺮﻳﺢ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ,‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ در ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن از اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﭼﻴﺰي و ﺧﺒﺮي ﻧﻴﺴﺖ‪ /‬ﺑﻠﻜﻪ‬
‫ﻣﺮوت دﻳﺪه ﻣﻲﺷﻮد‪/‬‬ ‫ﺗﻌﺼﺐ و ﻏﻴﺮت و ﮔﺎه ﺟﻮاﻧﻤﺮدي و ‪‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ Çì‬داﺳﺘﺎن ﺧﺴﺮو و ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺳﺮاﺳﺮ اﻣ‪Ç‬ﻴﺪ و ﺷ‪Ç‬ﻮر و ﺷ‪Ç‬ﻮق اﺳﺖ و اﻧ‪Ç‬ﺘﺨﺎب و‬
‫ﻣﺴ‪Æ‬وﻟﻴﺖ‪ ,‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ داﺳﺘﺎن ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن ﺳﺮاﺳﺮ درد و داغ‪ ,‬ﺳﻮز و ﻫﺠﺮان‪,‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺧﻮدآزاري و ژرفﻧﮕﺮي و درونﻧﮕﺮي ﺳﻮﺧﺘﻪدﻻن ﻣﺤﺮوم از ﻋﺸﻖ اﺳﺖ‪ ,‬آنﻫﻢ‬
‫در ﺟﺎﻣﻌﻪاي ﺑﺴﺘﻪ ﻛﻪ ﻋﺸﻖ ﺣﺮام اﺳﺖ و ﻋﺎﺷﻘﻲ ﺟﺮم و زن ﺧﻴﻤﻪﻧﺸﻴﻦ و ﺧﺎﻧﻪﻧﺸﻴﻦ‬
‫ﻣ‪Ç‬ﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ اﻋ‪Ç‬ﺮاب اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻓ‪Ç‬ﺮﻫﻨﮓ ﻗ‪Ç‬ﻮﻣﻲ را در‬‫‪‬‬ ‫و ﻧﻮﺣﻪ ﮔﺮ ﻛﻪ ﺣﻖ اﻧﺘﺨﺎب ﻧﺪارد و‬
‫‪75‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫ﻓﺮﻫﻨﮓ اﺳﻼﻣﻲ ﻫﻢ وارد ﻛﺮدﻧﺪ و ﻫﻨﻮز ﻫﻢ اﺛﺮ آن ﺑﺎﻗﻲ اﺳﺖ‪/‬‬


‫از اﻳﻦرو ﺧﻮ ‪‬د ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻋﻼﻗﻪاي ﺑﻪ اﻳﻦ ﭘﺮدازش ﻏﻢﻧﺎﻣﺔ ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن ﻧﺪاﺷﺘﻪ‬
‫ﻣﺤﻤﺪ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﻪ ﺳﺮاﻳﺶ آن‬
‫اﺳﺖ و ﺑﻨﺎ ﺑﻪ دﺳﺘﻮر ﺷﺮوانﺷﺎه و اﺻﺮار ﭘﺴﺮ ﺧﻮدش ‪‬‬
‫ﻣﻲﭘﺮدازد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻨﺎن اﺳﺘﺎداﻧﻪ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﺧﻮد ﻫﻤﺎن ﻣﺠﻨﻮن اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﻟﻴ‪Ç‬ﻠﻲ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻣﻲﺳﻮزد و ﻧﺎﻟﻪ ﺳﺮ ﻣﻲدﻫﺪ‪/‬‬

‫ﺳﺒﺐﺳﺮاﻳﺶداﺳﺘﺎنﻟﻴﻠﻲوﻣﺠﻨﻮن‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻲ ﻧ‪Ç‬ﺎم ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﺎﻣﻪ ﻛ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﻢ ﺑ‪Ç‬ﺎز‬ ‫اي ﻧ‪ÇÇ‬ﺎم ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﺮآﻏ‪Ç‬ﺎز‬
‫ﺟ‪ÇÇ‬ﺰ ﻧ‪Ç‬ﺎم ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ ﺑ‪Ç‬ﺮ زﺑ‪Ç‬ﺎﻧﻢ‬ ‫اي ﻧ‪ÇÇ‬ﺎم ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻣ‪ÇÇ‬ﻮﻧﺲ رواﻧ‪ÇÇ‬ﻢ‬
‫ﻧ‪Ç‬ﺎم ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻛ‪Ç‬ﻠﻴﺪ ﻫ‪Ç‬ﺮ ﭼ‪Ç‬ﻪ ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻨﺪ‪1‬‬ ‫اي ﻛ‪ÇÇ‬ﺎرﮔﺸﺎي ﻫ‪Ç‬ﺮ ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻨﺪ‬
‫ﻣ‪ÇÇÇÇÇ‬ﻘﺼﻮد دل ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺎزﻣﻨﺪان‪2‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇÇ‬ﻤﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﻠﻨﺪان‬ ‫اي ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﻘﺼﺪ‬
‫‪‬‬
‫آﻧﺠﺎ ﻗﺪﻣﻢ رﺳ‪Ç‬ﺎن ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻢ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻋ‪ÇÇ‬ﻨﺎﻳﺖ اﻟﻬ‪ÇÇ‬ﻲ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ ﻧ‪ÇÇ‬ﻮر ﺧ‪ÇÇ‬ﻮد آﺷ‪ÇÇ‬ﻨﺎﻳﻴﻢ ده‪3‬‬ ‫از ﻇ‪ÇÇÇ‬ﻠﻤﺖ ﺧ‪ÇÇ‬ﻮد رﻫ‪ÇÇ‬ﺎﻳﻴﻢ ده‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ در اﻳﻦ آﻏﺎز ﭘﺲ از ﺣﻤﺪ ﺧﺪا و ﻧﻌﺖ رﺳﻮل ا ﻛﺮم و ﻣﻌﺮاج او‪ ,‬ﺑﻪ ﮔﻤﺎن‬
‫ﺧﻮد ﺑﺮﻫﺎن ﻗﺎﻃﻊ درﺑﺎرة آﻓﺮﻳﻨﺶ آورده اﺳﺖ و ﺳﺒﺐ ﻧﻈﻢ ﻛﺘﺎب ﻟﻴﻠﻲ وﻣﺠﻨﻮن را‬
‫دﺳﺘﻮر ﺷﺮوان ﺷﺎه ﻣﻲآورد و ﻧﺨﺴﺖ ﻋﺠﺰ ﺧﻮد را از ﺳﺮاﻳﺶ ﭼﻨﺎن داﺳﺘﺎن دﻟﮕﻴﺮ‬
‫ﻣﺤﻤﺪ از او درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﺎر را‬
‫ﺑﻴﺎن ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪش ‪‬‬
‫ﻣﺪت ﭼ‪Ç‬ﻬﺎر ﻣ‪Ç‬ﺎه آن را ﺑ‪Ç‬ﻪ اﻧ‪Ç‬ﺠﺎم‬
‫ﺑﻪ اﻧﺠﺎم رﺳﺎﻧﺪ‪ /‬و ﺳﭙﺲ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ‪ :‬ﺑﻪ ‪‬‬
‫رﺳﺎﻧﺪم‪ ,‬اﻟﺒ ‪‬ﺘﻪ ا ﮔﺮ ﻛﺎرﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻧﺪاﺷﺘﻢ ﭼﻬﺎرده روزه ﺗﻤﺎم ﻣﻲﻛﺮدم‪ /‬آﻧﮕﺎه در ﻣﺪح‬
‫ﺷﺮوان ﺷﺎه اﺧﺴﺘﺎن ﺑﻦ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﺷﺎه داد ﺳﺨﻦ ﻣﻲدﻫﺪ و در ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮد را‬
‫ﺑﺪو ﺳﭙﺮده ﻟﺐ ﺑﻪ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮد ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ و از ﭘﺪر و ﻣﺎدر و ﮔﺬﺷﺘﮕﺎن ﻳﺎد‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﻓﺮاﻣﻮﺷﻲ درد ﻫﺠﺮان را درﻣﺎن درد ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﺪ و ﺳﭙﺲ داﺳ‪Ç‬ﺘﺎن را آﻏ‪Ç‬ﺎز‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‪/‬‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ì3 Ç ì2‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ê‬‬ ‫‪ :[1] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/3 Ç 1‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪76‬‬

‫آﻏﺎزداﺳﺘﺎن‬
‫در ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻋﺮب ﻗﺒﻴﻠﻪاي ﺧﻮشﻧﺎم ﺑﻪ ﻧﺎم ﺑﻨﻲﻋﺎﻣﺮ ﻣﻲزﻳﺴﺖ‪ ,‬ر‪Ä‬ﻴﺲ‬
‫ﻗﺒﻴﻠ‪Ç‬ﻪ ﻣﺮدي ﻣﺎﻟﺪار و ﺑﺨﺸﻨﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻓﺮزﻧ‪Ç‬ﺪي ﻧﺪاﺷﺖ; آﻧﻘﺪر ﺑﻪ ﺑﻴﻨﻮاﻳ‪Ç‬ﺎن ﺑﺨﺸﻴﺪ‬
‫و ﺑﻪ درﮔﺎه ﺧﺪا ﻧﺎﻟﻪ و زاري ﻛﺮد ﻛﻪ ﺧﺪاﻳﺶ ﭘﺴﺮي ﺑﻪ او ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ /‬ﭘﺪر ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺎدﻣﺎن‬
‫ﺷ‪Ç‬ﺪ و ‪‬د ‪‬ر ﺧﺰﻳﻨﻪ ﮔﺸ‪Ç‬ﺎد و ﻣﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﻧﺜ‪Ç‬ﺎر ﻛﺮد‪ ,‬ﺳﭙﺲ ﻛﻮدك را ﻛﻪ ﻗﻴ‪Ç‬ﺲ ﻧﺎم ﻧﻬﺎده‬
‫ﺑﻮد ﻃﺒﻖ رﺳﻢ زﻣﺎن ﺑﻪ داﻳﻪ ﺳﭙﺮدﻧﺪ و داﻳﻪ ﺑﺎ ﻣ‪Ç‬ﻬﺮﺑﺎﻧﻲ ﺗ‪Ç‬ﻤﺎم آن ﻛ‪Ç‬ﻮدك را ﺷ‪Ç‬ﻴ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﻣﻲداد‪/‬‬
‫ﺣﺮﻓﻲ ز وﻓﺎ ﺑ‪Ç‬ﺮ او ﻧ‪Ç‬ﻮﺷﺘﻨﺪ‪1‬‬ ‫ﻫﺮ ﺷﻴﺮ ﻛﻪ در دﻟﺶ ﺳﺮﺷﺘﻨﺪ‬
‫ﻛﻮدك ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﻣﻲﺷﺪ زﻳﺒﺎﻳﻲاش ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﻠﻮه ﻣﻲﻛﺮد و از اﻳﻨﺮو ﻣﺸﻬﻮر‬
‫آن ﻗﺒﺎﻳﻞ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬در ده ﺳﺎﻟﮕﻲ او را ﺑﻪ ﻣﻜﺘﺐ ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ‪ ,‬در آن ﻣﻜﺘﺐ دﺧﺘﺮان و‬
‫ﭘﺴﺮان ﺑﺎ ﻫﻢ درس ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ‪ /‬در ﻣﻴﺎن دﺧﺘﺮان‪ ,‬دﺧﺘﺮي ﺑﺲ زﻳﺒﺎ و دلآرا ﺑﻮد ﻛﻪ‬
‫ﻧﺎﻣﺶ ﻟﻴﻠﻲ ﺑﻮد‪ ,‬ﻗﻴﺲ ﺑﻪ ﺟﺎي درس و ﻣﺸﻖ‪ ,‬ﻣﺸﻖ ﺟﻤﺎل ﻟﻴﻠﻲ ﻣﻲﻛﺮد و ﻟﻴﻠﻲ ﺑﻪ ﺟﺎي‬
‫ﻋﻠﻢ ﻗﺎل ﺑﻪ ﻋﺸﻖ و ﺣﺎل دل ﻣﻲﮔﺪاﺧﺖ‪/‬‬
‫ﻫﺮﮔﺎه اﻳﻦ دو دﻟﺪاده ﺑﻪ ﻣﻜﺘﺐ ﻣﻲرﺳﻴﺪﻧﺪ دﻟﻬﺎﺷﺎن ﺑﻪ ﻃﭙﺶ ﻣﻲاﻓﺘﺎد و ﭼﻮن‬
‫دور ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ اﺷﻜﻬﺎﺷﺎن ﺑﻪ رﻳﺰش‪///‬ﺧﻼﺻﻪ‬
‫در ﻣ‪ÇÇ‬ﻌﺮض ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺘﮕﻮ ﻓ‪ÇÇ‬ﺘﺎدﻧﺪ‬ ‫زان دل ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻳﻜ‪Ç‬ﺪﮔﺮ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎدﻧﺪ‬
‫وان راز ﺷﻨﻴﺪه ﺷﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﻮي‪2‬‬ ‫اﻳﻦ ﭘﺮده درﻳﺪه ﺷﺪ ز ﻫﺮ ﺳﻮي‬
‫ﺳﺮ ﻋﺸﻖ ﺑﺮاﻓﺘﺎده ﺑﻮد ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻗﻴﺲ را ﻣﺠﻨﻮن ﻋﺸﻖ ﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ و ﻗﻴﺲ‬ ‫ﭘﺮده از ‪‬‬
‫ﺧﺸﻨﻮد ﺑﺪﻳﻦ ﻧﺎم‪ /‬ﺧﺎﻧﻮادة ﻟﻴﻠﻲ دﺧﺘﺮﺷﺎن را از رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻜﺘﺐ ﺑﺎز داﺷﺘﻨﺪ‪ /‬ا ﻛﻨﻮن اﻳﻦ‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﻋﺸﻖ ﺑﻮد ﻛﻪ آرام و ﻗﺮار ﻧﺪاﺷﺖ‪/‬‬
‫از ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﮋهاي ﮔﺸ‪Ç‬ﺎد ﺳ‪Ç‬ﻴﻠﻲ‬ ‫ﻣ‪Ç‬ﺠﻨﻮن ﭼ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺪ روي ﻟﻴ‪Ç‬ﻠﻲ‬
‫در دﻳﺪه ﺳﺮﺷﻚ و در دل آزار‪3‬‬ ‫ﻣﻲﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﮔ‪Ç‬ﺮد ﻛ‪Ç‬ﻮي و ﺑ‪Ç‬ﺎزار‬
‫ﺳﺤﺮﮔﺎه ﺑﻪ ﻋﺰم دﻳﺎر ﻟﻴﻠﻲ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن ﻣﻲﻧﻬﺎد و ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه ﻧﻮﻣﻴﺪ و دلﺳﻮﺧﺘﻪ‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/32 Ç 31‬‬ ‫‪ :[13] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/12 Ç 11‬‬ ‫‪ :[11] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/33‬‬
‫‪77‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫ﺗﻨﻬﺎ ﻳﺎد او را ﻋﻄﺮاﻓﺸﺎن ﺟﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻲﺳﺎﺧﺖ‪ /‬ﻫﻤﺮاه او دو ﺳﻪ ﺗﻦ از ﺟﻮاﻧﺎن ﻫﻢ‬


‫ﺳﻦ و ﺳﺎل ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ دل ﺑﻪ ﻋﺸﻖ ﺳﭙﺮده ﺑﻮدﻧﺪ و ﻫﺮ روز ﭼﻮن ﻣﺠﻨﻮن ﺳﺮ ﺑﻪ‬
‫ﺻﺤﺮاي ﻳﺎر ﻣﻲﻧﻬﺎدﻧﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﺸﺎن ﻳﺎر را از ﺧﺎر و ﺧﺎﺷﺎ ك و ﺑﺎد ﺑﭙﺮﺳﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﻫﺮ روز از دور ﻧﻈﺎره ﮔﺮ ﺟﻤﺎل ﻳﺎر ﺑﻮد و در اﻧﺘﻈﺎر ﻛﻪ ﺑﺎد ﭘﺮدة ﻛﺠﺎوه را‬
‫ﻛﻨﺎر زﻧﺪ و ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺟﻤﺎل ﻟﻴﻠﻲ را ﺑﻨﮕﺮد‪ ///‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺧﺎﻧﻮادة ﺳﻨﮕﺪل ﻟﻴﻠﻲ ﻛﻪ دلﺳﻨﮕﻲ را‬
‫ﺗ‪Ç‬ﻌﺼﺐ ﺧﺸﻚ‬ ‫از ﺻﺨﺮهﻫﺎ و ﺧﺸﻜﻲ را از ﺑﻴﺎﺑﺎنﻫﺎي ﺧﺸﻚ و دلﺳ‪Ç‬ﺨﺘﻲ را از ‪‬‬
‫ﺟﺎﻫﻠﻲ ﻓﺮا ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﺸﻖ ﻛﻪ ﺟﻮﻫﺮ اﻟﻬﻲ اﻧﺴﺎن اﺳﺖ ﻛﺎﻓﺮ ﺑﻮدﻧﺪ‪ /‬در ﺑﻪ روي‬
‫ﻣﻴﺴﺮ ﻧﺸﺪ‪ /‬ﻓﺮﻳﺎد و ﻓﻐﺎﻧﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ و‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ ﺑﺮﺑﺴﺘﻨﺪ و دﻳﮕﺮ ﻣﺠﻨﻮن را دﻳﺪار از دور ﻫﻢ ‪‬‬
‫ﻣﺠﻨﻮﻧﻴﺶ ﻣﺸﻬﻮرﺗﺮ ﮔﺸﺖ‪/‬‬
‫ﭘﺪر ﻛﻪ ﺣﺎل زار ﻓﺮزﻧﺪ را ﻣﻲدﻳﺪ دﻳﮕﺮ ﻃﺎﻗﺖ ﻧﻴﺎورد‪ /‬از ﻣﺤﺮﻣﺎن راز ﻋﺸﻖ ﭘﺴﺮ‬
‫ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ ,‬ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﺎﺷﻖ ﻟﻴﻠﻲ از ﻗﺒﻴﻠﻪاي دﻳﮕﺮ اﺳﺖ‪ /‬ﭘﺪر ﺑﻲدرﻧﮓ دﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎر‬
‫ﺷﺪ و ﻃﺒﻖ رﺳﻢ ﻋﺮب ﻫﺪاﻳﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﻓﺮاﻫﻢ ﺳﺎﺧﺖ و ﺑﺎ دﻳﮕﺮ ﺑﺰرﮔﺎن ﻗﺒﻴﻠﻪ ﺑﻪ ﺳﻮي‬
‫ﻗﺒﻴﻠﻪ ﻟﻴﻠﻲ رﻫﺴﭙﺎر ﺷﺪ‪ /‬ﭼﻮن ﺑﻪ آن ﻗﺒﻴﻠﻪ رﺳﻴﺪ‪ ,‬آﻧﺎن ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎل آﻣﺪﻧﺪ و او و ﻳﺎراﻧﺶ‬
‫را ﺑﻪ درون ﺧﻴﻤﻪ ﺧﻮﻳﺶ دﻋﻮت ﻛﺮدﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻮن ﭘﺪر ﻗﻴﺲ از ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎري ﻟﻴﻠﻲ‬
‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ ,‬ﭘﺪر ﻟﻴﻠﻲ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫دﺷﻤﻦ ﻛﺎﻣﻴﺶ ﺻ‪Ç‬ﺪ ﻫ‪Ç‬ﺰار اﺳﺖ‬ ‫ﮔﺮ دوﺳﺘﻲاي در اﻳﻦ ﺷﻤﺎر اﺳﺖ‬
‫ﻓ‪Ç‬ﺮخ ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد ﭼ‪Ç‬ﻮ ﻫﺴﺖ ﺧ‪Ç‬ﻮدﻛﺎم‬
‫‪‬‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﮔ‪Ç‬ﺮ ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴﺖ ﭘ‪Ç‬ﺪرام‬
‫دﻳ‪ÇÇ‬ﻮاﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ﺣ‪Ç‬ﺮﻳﻒ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻧﺸ‪Ç‬ﺎﻳﺪ‪1‬‬ ‫دﻳ‪ÇÇ‬ﻮاﻧﮕ‪ÇÇ‬ﻲ اي ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻲ ﻧ‪ÇÇ‬ﻤﺎﻳﺪ‬
‫اﻳﻦ ﻗﺼﻪ ﻧﮕ‪Ç‬ﻔﺘﻨﻲ اﺳﺖ دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ‪2‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ او ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﻮد درﺳﺖﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻫﺮ‬
‫‪‬‬
‫اﻳﻦ ﻛ‪Ç‬ﺎر ﻛ‪Ç‬ﻨﻢ ﻣ‪Ç‬ﺮا ﭼ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﻨﺪ?‪3‬‬ ‫داﻧﻲ ﻛﻪ ﻋﺮب ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻋ‪Ç‬ﻴﺐ ﺟ‪Ç‬ﻮﻳﻨﺪ‬
‫ﻋﺎﻣﺮﻳﺎن ﻧﻮﻣﻴﺪ و ﻏﻤﻨﺎ ك ﺑﺮﮔﺸﺘﻨﺪ و ﭼﺎرهاي ﺟﺰ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻣﺠﻨﻮن و ﺗﺸﻮﻳﻖ او‬
‫ﺑﻪ ازدواج ﺑﺎ دﺧﺘﺮان ﻗﺒﻴﻠﺔ ﺧﻮد ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﺪ‪/‬‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ê8‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/êì‬‬ ‫‪ :[1ê] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/êê Ç ê2‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪78‬‬

‫زاريﻛﺮدنﻣﺠﻨﻮندرﻋﺸﻖﻟﻴﻠﻲ‬
‫از ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻠﺨﻲ ﭘ‪ÇÇ‬ﻨﺪ ﺷ‪ÇÇ‬ﺪ ﭘ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺸﺎن‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺠﻨﻮن ﭼ‪Ç‬ﻮ ﺷ‪Ç‬ﻨﻴﺪ ﭘ‪Ç‬ﻨﺪ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺸﺎن‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺎﻳﻦ ﻣ‪Ç‬ﺮده ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﻨﺪ ﻛ‪Ç‬ﻔﻦ را‪1‬‬ ‫زد دﺳﺖ و درﻳ‪ÇÇÇÇÇÇ‬ﺪ ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺮﻫﻦ را‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﺟﺎﻣﻪ ﺑﺮ ﺧﻮد درﻳﺪ و ﻓﺮﻳﺎد و ﻓﻐﺎن آﻏﺎزﻳﺪ و راه ﺻﺤﺮا و ﻛﻮه و دﺷﺖ‬
‫در ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ‪/‬‬
‫ﻟﻴﻠﻲ ﻟﻴﻠﻲ زﻧﺎن ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳ‪Ç‬ﻮي‪2‬‬ ‫دﻳﻮاﻧﻪ ﺻﻔﺖ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﻮي‬
‫اﻓﺘﺎن و ﺧﻴﺰان و اﺷﻚرﻳﺰان‪ ,‬ﻓﺮﻳﺎد زد‪ :‬ﻟﻴﻠﻲ‪ ,‬ﻟﻴﻠﻲ!‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻲدﻳﺪ ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻲ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺴﺖ ﺑ‪Ç‬ﺮ وي‪3‬‬ ‫ﺣ‪Ç‬ﻴﺮان ﺷ‪Ç‬ﺪه ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ در آن ﭘ‪Ç‬ﻲ‬
‫در ﺗﻤﺎم وﺟﻮدش ﺟﺰ ﻟﻴﻠﻲ ﻧﺒﻮد‪ ,‬ﻋﺸﻖ ﻟﻴﻠﻲ زﻧﺪﮔﻲ او ﺑﻮد‪ ,‬ﻣﮕﺮ زﻧﺪﮔﻲ ﺟ‪Ç‬ﺰ‬
‫ﻋﺸﻖ ورزﻳﺪن اﺳﺖ? او ﺑﺎ ﺧﻮد زﻣﺰﻣﻪ ﻣﻲﻛﺮد ﻛﻪ‪,‬‬
‫ﻏﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻮ ﺑﺮ اﻣﻴﺪ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻢ‪4‬‬ ‫ﺑﺮ وﺻﻞ ﺗﻮ ﮔﺮ ﭼﻪ ﻧﻴﺴﺖ دﺳﺘﻢ‬
‫وﻳﻦ راز ﺑﻪ ﻛﺲ ﮔﺸﺎدﻧﻲ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ز دل ﻧ‪Ç‬ﻬﺎدﻧﻲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﺑﺎ ﺟﺎن ﺑ‪Ç‬ﺪر آﻳ‪Ç‬ﺪ از ﺗ‪Ç‬ﻨﻢ ﺑ‪Ç‬ﺎز‪5‬‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﺑﻪ ﺗﻦ ﻓﺮو ﺷ‪Ç‬ﺪ اﻳ‪Ç‬ﻦ راز‬
‫ﭘﺲ از ﻧﺎﻟﻪ و ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎد و ﺧﻮﻳﺸﺎن او را ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ آوردﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﮕﺮ اﻳﻦ‬
‫ﺷﻌﻠﻪ را ﺧﺎﻣﻮﺷﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺗﺎ ﺑﺎﺷﺪ از اﻳﻦ ﻗﺪم ﻧﮕ‪Ç‬ﺮدد‪6‬‬ ‫ﻋﺸﻖ آن ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﻢ ﻧﮕ‪Ç‬ﺮدد‬

‫ﺑﺮدنﭘﺪرﻣﺠﻨﻮنراﺑﻪﺧﺎﻧﺔﻛﻌﺒﻪ‬
‫‪Ö‬‬
‫ﻣﺎدر و ﭘﺪر ﻣﺠﻨﻮن درﻣﺎﻧﺪه ﺷﺐ و روز دﻋﺎ ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ‪ ,‬دﻳﮕﺮ ﺧﻮﻳﺸﺎن ﻧﻴﺰ ﺟﺰ‬
‫دﻋﺎ ﭼﺎرهاي ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ ////‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻪ ﭘﺪر ﻣﺠﻨﻮن ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﭘﺴﺮ را ﺑﻪ ﻣ ‪‬ﻜﻪ ﺑﺒﺮ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﺔ‬
‫ﻛﻌﺒﻪ دﺳﺖ زﻧﺪ و ﻋﻼج ﺟﻨﻮن ﻋﺸﻖ ﺟﻮﻳﺪ‪ ,‬زﻳﺮا‪:‬‬
‫ﻣﺤﺮاب زﻣﻴﻦ و آﺳﻤﺎن اوﺳﺖ‪7‬‬ ‫ﺣﺎﺟﺖﮔﻪ ﺟ‪Ç‬ﻤﻠﺔ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن اوﺳﺖ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/77‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/1ê‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/9‬‬ ‫‪ :[1ë] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/2 Ç 1‬‬
‫‪ :[1ì] /7‬ﺑﻴﺖ ‪/10‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ‪/ 87‬‬ ‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/ 83Ç 82‬‬
‫‪79‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫ﺣﺞ او را ﺑﻪ ﻛﻌﺒﻪ ﺑﺮد‪ ,‬زﻣﺎن رﺳﻴﺪ‪ ,‬ﭘﺪر‬


‫ﭘﺪر ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و در ﭘﻲ آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﻢ ‪‬‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻮﺗﺎه‬
‫ﻣﺠﻨﻮن‪ ,‬ﺑﻪ ﺻﺪ ﮔﻮﻧﻪ ﺧﻮاﻫﺶ و اﻟﺘﻤﺎس و ﻛﻮﺷﺶ ﭘﺴﺮ را راﺿﻲ ﻛﺮد ﻛﻪ ‪‬‬
‫از آن ﺻﺤﺮاي ﻟﻴﻠﻲ دل ﺑﺮﻛﻨﺪ و ﺑﺎ او ﺑﻪ ﻣ ‪‬ﻜﻪ آﻳﺪ‪ /‬و ﭼﻮن ﺑﻪ ﻛﻌﺒﻪ رﺳﻴﺪ دﺳﺖ ﭘﺴﺮ را‬
‫رب ﻛﻌﺒﻪ ﺑﺨﻮاه ﻛﻪ ﺗﻮ را از ﻋﺸﻖ ﻧﺠﺎت دﻫﺪ و ﺑﮕﻮ‪:‬‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺴﺮم از ‪‬‬
‫و آزاد ﻛﻦ از ﺑﻼي ﻋﺸ‪Ç‬ﻘﻢ‪1‬‬ ‫درﻳﺎب ﻛﻪ ﻣ‪Ç‬ﺒﺘﻼي ﻋﺸ‪Ç‬ﻘﻢ‬
‫در اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﺮ ﺑﺎل اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ و اﺣﺴﺎﺳﻲ ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ ارا‪Ä‬ﻪ ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫‪‬اول ﺑﮕ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﻳﺴﺖ‪ ,‬ﭘﺲ ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺨﻨﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣ‪Ç‬ﺠﻨﻮن ﭼ‪Ç‬ﻮ ﺣ‪Ç‬ﺪﻳﺚ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﺑﺸ‪Ç‬ﻨﻴﺪ‬
‫در ﺣ‪ÇÇÇÇ‬ﻠﻘﺔ زﻟﻒ ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻌﺒﻪ زد دﺳﺖ‬ ‫از ﺟ‪ÇÇ‬ﺎي ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﺎر ﺣ‪Ç‬ﻠﻘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮﺟﺴﺖ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺎﻣﺮوز ﻣ‪ÇÇ‬ﻨﻢ ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ ﺣ‪ÇÇ‬ﻠﻘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ در‬ ‫ﻣ‪ÇÇÇ‬ﻲﮔﻔﺖ‪ ,‬ﮔ‪ÇÇ‬ﺮﻓﺘﻪ ﺣ‪ÇÇ‬ﻠﻘﻪ در ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ‬
‫ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻲ ﺣ‪ÇÇÇÇ‬ﻠﻘﺔ او ﻣ‪ÇÇÇ‬ﺒﺎد ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﺷﻢ‬ ‫در ﺣ‪ÇÇ‬ﻠﻘﺔ ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ ﺟ‪ÇÇ‬ﺎن ﻓ‪ÇÇ‬ﺮوﺷﻢ‬
‫اﻳ‪ÇÇÇ‬ﻦ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ ﻃ‪ÇÇ‬ﺮﻳﻖ آﺷ‪ÇÇ‬ﻨﺎﻳﻲ‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻳﻨﺪ ز ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ ﻛ‪ÇÇ‬ﻦ ﺟ‪ÇÇ‬ﺪاﻳ‪ÇÇ‬ﻲ‬
‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺮد ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ‪ ,‬ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﻤﻴﺮم‪2‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﻗ‪ÇÇ‬ﻮت ز ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ ﻣ‪ÇÇ‬ﻲﭘﺬﻳﺮم‬
‫ﺟ‪ÇÇÇÇ‬ﺰ ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ ﻣ‪ÇÇ‬ﺒﺎد ﺳ‪ÇÇ‬ﺮﻧﻮﺷﺘﻢ‬ ‫ﭘ‪ÇÇÇ‬ﺮوردة ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ ﺷ‪ÇÇ‬ﺪ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮﺷﺘﻢ‬
‫ﺳ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﻼب ﻏ‪ÇÇÇ‬ﻤﺶ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮاد ﺣ‪ÇÇ‬ﺎﻟﻲ‬ ‫آن دل ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد ز ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ ﺧ‪ÇÇ‬ﺎﻟﻲ‬
‫واﻧﮕ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻛ‪ÇÇ‬ﻤﺎل ﭘ‪ÇÇ‬ﺎدﺷﺎﻳﻴﺖ‬ ‫ﻳ‪ÇÇ‬ﺎرب ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺧ‪ÇÇ‬ﺪاﻳ‪ÇÇ‬ﻲ ﺧ‪Ç‬ﺪاﻳ‪Ç‬ﻴﺖ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻮ ﻣ‪ÇÇ‬ﺎﻧﺪ ا ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻧﻢ‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺰ ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻏ‪ÇÇ‬ﺎﻳﺘﻲ رﺳ‪Ç‬ﺎﻧﻢ‬
‫وﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﺮﻣﻪ ﻣﻜ‪Ç‬ﻦ ز ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ ﻣ‪Ç‬ﻦ دور‬ ‫از ﭼﺸ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﺔ ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ ده ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا ﻧ‪ÇÇ‬ﻮر‬
‫ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﺷﻖﺗﺮ از اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﻨﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻢ‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ز ﺷ‪ÇÇ‬ﺮاب ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﻣﺴ‪Ç‬ﺘﻢ‬
‫ﻟﻴ‪ÇÇÇÇ‬ﻠﻲﻃﻠﺒﻲ ز دل دﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻦ‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻳﻨﺪ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺧ‪ÇÇ‬ﻮ ز ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ وا ﻛ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﻟﺤ‪ÇÇ‬ﻈﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺪه زﻳ‪ÇÇ‬ﺎده ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﻠﻲ‬ ‫ﻳ‪ÇÇÇ‬ﺎرب ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ روي ﻟﻴ‪ÇÇ‬ﻠﻲ‬
‫ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺘﺎن و ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻋ‪Ç‬ﻤﺮ ﻟﻴ‪Ç‬ﻠﻲ اﻓ‪Ç‬ﺰاي‪3‬‬ ‫از ﻋ‪ÇÇ‬ﻤﺮ ﻣ‪Ç‬ﻦ آﻧ‪Ç‬ﭽﻪ ﻫﺴﺖ ﺑ‪Ç‬ﺮﺟ‪Ç‬ﺎي‬
‫ﭘﺪر ﻫﻤﺔ ﻣﻨﺎﺟﺎت ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﺔ ﭘﺴﺮ را ﻣﻲﺷﻨﻴﺪ‪ ,‬داﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ او را از‬
‫ﻋﺸﻖ ﻟﻴﻠﻲ ﺑﺎز دارد و در ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ دﻳﺎر ﺧﻮد‪ ,‬ﺷﺮح ﺷﻴﺪاﻳﻲ او را ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎزﮔﻮ‬

‫‪ /3‬ﻫﻤﺎن‪ :‬اﺑﻴﺎت ‪/38 Ç 30‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/29 Ç 2ê‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/23‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪80‬‬

‫ﻛﺮد‪/‬‬
‫از آن ﺳﻮ در ﻗﺒﻴﻠﺔ ﻟﻴﻠﻲ ﺗﻴﺮهدﻻن ﻛﺎﻓﺮ ﻋﺸﻖ ﺳﺮوﺻﺪا ﺑﺮآوردﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﺲ از‬
‫ﻗﺒﻴﻠﺔ ﺑﻨﻲﻋﺎﻣﺮ ﺑﺎ ﺟﻨﻮﻧﺶ دﻳﺎر ﻣﺎ را ﺑﺪﻧﺎم ﻛﺮده و ﻧﺎم ﻟﻴﻠﻲ را ﺑﺮ ﺳﺮ زﺑﺎنﻫﺎ اﻧﺪاﺧﺘﻪ‬
‫ﻋﺪهاي ﻫﻢ ﺑﻪ دﻧ‪Ç‬ﺒﺎل او‪ ,‬و‬‫اﺳﺖ‪ /‬او ﻫﺮ روز دﻳﻮاﻧﻪوار ﺑﻪ ﺳﻮي ﻗﺒﻴﻠﺔ ﻣﺎ ﻣﻲآﻳﺪ و ‪‬‬
‫ﺷﺮوع ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻏﺰلﺳﺮاﻳﻲ و ﻧﻮا ﺳﺮدادن; ﮔﺎه ﻣ‪Ç‬ﻲرﻗﺼﺪ‪ ,‬ﮔ‪Ç‬ﺎه ﻣ‪Ç‬ﻲﮔﺮﻳﺪ‪ /‬ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ از‬
‫ﺷﺤﻨﻪ‪ #‬ﺑﺨﻮاﻫﻴﻢ ﻛﻪ او را از اﻳﻨﺠﺎ ﺑﺮاﻧﺪ‪ /‬ﺷﺤﻨﻪ ﻫﻢ ﻛﻪ ﭼﻮن ﻫﻤﺔ ﺷﺤﻨﮕﺎن ﻛﻪ ﻧﻪ دل‬
‫دارﻧﺪ و ﻧﻪ از دل ﺧﺒﺮ‪ ,‬ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻦ ﻣﺠﻨﻮن ﻛ‪Ç‬ﻤﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮﺑﺴﺖ‪ /‬ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ از ﻋ‪Ç‬ﺎﻣﺮﻳﺎن )ﻗ‪Ç‬ﺒﻴﻠﻪ‬
‫ﺑﻨﻲﻋﺎﻣﺮ( آن ﺧﺒﺮ را درﻳﺎﻓﺖ و ﺑﻪ ﭘﺪر ﻣﺠﻨﻮن رﺳﺎﻧﺪ‪ ,‬او ﻫﻢ از ﺟﻮاﻧﺎن ﻫﻢ ﺳﻦ و‬
‫ﺳﺎل ﭘﺴﺮش ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ او را ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﻗﺒﻴﻠﺔ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﮔﺮداﻧﻨﺪ‪ /‬آﻧ‪Ç‬ﻬﺎ ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎر‬
‫ﮔﺸﺘﻨﺪ وﻟﻲ از ﻣﺠﻨﻮن ﻧﺸﺎﻧﻲ ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﺪ‪ /‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻲ از ﻗ‪Ç‬ﺒﻴﻠﺔ ﺑ‪Ç‬ﻨﻲﺳﻌﺪ در ﺑ‪Ç‬ﻴﺎﺑﺎﻧﻲ‬
‫ﺧﺸﻚ ﺟﻮاﻧﻲ ﺑﺮ ﺧﺎ ك اﻓﺘﺎده دﻳﺪ‪ ,‬ﻫﺮ ﭼﻪ از او ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺟﻮاﺑﻲ ﻧﺸﻨﻴﺪ‪ /‬ﻣ‪Ç‬ﺠﻨﻮن را‬
‫وا ﮔﺬاﺷﺖ و ﺑﻪ ﻗﺒﻴﻠﺔ وي رﻓﺖ و ﭘﺪرش را ﺧﺒﺮدار ﻛﺮد‪ /‬ﭘﺪر ﺑﻪ ﺷﺘﺎب ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺴﺮ‬
‫رﺳﺎﻧﺪ‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻪ ﭘﺎي ﭘﺪر اﻓﺘﺎد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻋ‪Ç‬ﺬرت ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﺪام روي ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻢ‬ ‫از آﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺪن ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻮ رو ﺳ‪ÇÇ‬ﻴﺎﻫﻢ‬
‫ﺳﺮرﺷﺘﻪ ز دﺳﺖ ﻣﺎ ﺑﺮون اﺳﺖ‪1‬‬ ‫داﻧﻲ ﻛﻪ ﺣﺴﺎب ﻛ‪Ç‬ﺎر ﭼ‪Ç‬ﻮن اﺳﺖ‬
‫ﭘﺪر ﻓﺮزﻧﺪ را در آﻏﻮش ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺎز ﺷﺮوع ﻛﺮد ﺑﻪ ﭘﻨﺪ دادن ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑ‪Ç‬ﻴﺎ‬
‫وﮔﺮﻧﻪ ﺗﻮ را ﻣﻲﻛﺸﻨﺪ‪/‬‬
‫وز ﻃ‪ÇÇ‬ﻌﻨﺔ دﺷ‪ÇÇ‬ﻤﻨﺎن ﺷ‪Ç‬ﻨﻴﺪن‬ ‫ﻣﺎﻧﺪه ﻧﺸ‪Ç‬ﺪي ز ﻏ‪Ç‬ﻢ ﻛﺸ‪Ç‬ﻴﺪن?‬
‫زﻧﺪه ﻧﺸ‪Ç‬ﺪي ﺑ‪Ç‬ﺪﻳﻦ ﻗ‪Ç‬ﻴﺎﻣﺖ?‪2‬‬ ‫دلﺳ‪ÇÇ‬ﻴﺮ ﻧﮕﺸ‪Ç‬ﺘﻲ از ﻣ‪Ç‬ﻼﻣﺖ?‬
‫آن ﺑﻪ ﻛﻪ ﻧﻜ‪Ç‬ﻮﺑﻲ آﻫ‪Ç‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﺮد‪3‬‬ ‫ﺑﻨﺸﻴﻦ و ز دل رﻫﺎ ﻛﻦ اﻳ‪Ç‬ﻦ درد‬
‫و ﭼﻮن دﻳﺪ ﻧﻬﻲ از ﻋﺸﻖ ﺑﻲ ﻓﺎﻳﺪه اﺳﺖ‪ ,‬ﭘﺴﺮ را اﻣﻴﺪ داد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛﺰ داﻧﻪ ﺷﮕ‪Ç‬ﻔﺖ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ ‪Ô‬ر ﺳ‪Ç‬ﺘﻦ‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻮﻣﻴﺪ ﻣﺸ‪ÇÇ‬ﻮ ز ﭼ‪Ç‬ﺎره ‪Ô‬ﺟﺴ‪Ç‬ﺘﻦ‬

‫‪ :[17] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/10 Ç 9‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/118 Ç 117‬‬ ‫‪ /#‬ﺷﺤﻨﻪ‪ :‬داروﻏﻪ‪ ,‬ﭘﺎﺳﺒﺎن‪ ,‬ﻧﮕﻬﺒﺎن‪/‬‬
‫‪ /3‬ﻫﻤﺎن‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì‬‬
‫‪81‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﺷﺪ ﺳ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﺐ اﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺪواري‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺎري ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ زو اﻣ‪Ç‬ﻴﺪ داري‬


‫ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﺎن ﺷﺐ ﺳ‪Ç‬ﻴﻪ ﺳ‪Ç‬ﭙﻴﺪ اﺳﺖ‪1‬‬ ‫در ﻧ‪ÇÇ‬ﻮﻣﻴﺪي ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﻲ اﻣ‪Ç‬ﻴﺪ اﺳﺖ‬
‫ﻣﺠﻨﻮن در ﭘﺎﺳﺦ ﭘﺪر ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻋﺸﻖ‪ ,‬ﻋﻨﺎن اﺧ‪Ç‬ﺘﻴﺎر را از ﻛ‪Ç‬ﻒ رﺑ‪Ç‬ﻮده‬
‫اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﻛ‪Ç‬ﺮدن ﻛ‪Ç‬ﺎر‪ ,‬ﻛ‪Ç‬ﺎر ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‪2‬‬ ‫ﭼﻮن ﻛ‪Ç‬ﺎر ﺑ‪Ç‬ﻪ اﺧ‪Ç‬ﺘﻴﺎر ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﺗﻴﻎ از ﺳﺮ ﻋ‪Ç‬ﺎﺷﻘﺎن درﻳ‪Ç‬ﻎ اﺳﺖ‬ ‫در ﻋﺸﻖ ﭼﻪ ﺟﺎي ﺑﻴﻢ ﺗ‪Ç‬ﻴﻎ اﺳﺖ‬
‫ﺟﺎﻧﺎن ﻃ‪Ç‬ﻠﺐ از ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﻧ‪Ç‬ﺘﺮﺳﺪ‪3‬‬ ‫ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﺷﻖ ز ﻧ‪Ç‬ﻬﻴﺐ ﺟ‪Ç‬ﺎن ﻧ‪Ç‬ﺘﺮﺳﺪ‬
‫ﺑﮕﺬار ز ﺟﺎن ﻣﻦ ﭼﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ?‪4‬‬ ‫ﺟ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻴﺴﺖ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا ﺑ‪Ç‬ﺪﻳﻦ ﺗ‪Ç‬ﺒﺎﻫﻲ‬
‫ﭘﺪر داﻧﺴﺖ ﻛﻪ اﺻﺮار ﻓﺎﻳﺪهاي ﻧﺪارد و اﺷﻚ و آه و ﻧﻮا دردي دوا ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ‪ /‬ﺑﻪ‬
‫ﻫﺮ ﺻﻮرت ﻛﻪ ﺑﻮد او را ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ آورد و ﺟﻮاﻧﺎن ﻫﻢ ﺳﻦ و ﺳﺎل او را ﺧﻮاﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ‬
‫ﺳﺮﮔﺮﻣﻴﺶ ﻛﻮﺷﻨﺪ‪ ,‬ﻣﺠﻨﻮن دو ﺳﻪ روز ﺑﺎ ﻫﺰار رﻧﺞ ﺻﺒﺮ ﺗﻠﺦ ﻣﻲﺧﻮرد وﻟﻲ دﻳﮕﺮ‬
‫ﻃﺎﻗﺖ ﻧﻴﺎورد و ﺑﺎز ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻧﺠﺪ ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻟﻴﻠﻲ رﻓﺖ و ﺑﻨﺎي ﻏﺰلﺳﺮاﻳﻲ‬
‫و ﻏﺰلﻧﻮاﻳﻲ ﮔﺬارد‪ ,‬ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺷﻨﻴﺪ آن را ﺑﺮ ﻋﺸﻖ ﺧﻮد ﻣﺜﻞ ﻧﻬﺎد‪/‬‬

‫دراﺣﻮالﻟﻴﻠﻲ‬
‫ﻟﻴﻠﻲ ﻛﻪ ﻣﻘﻬﻮر و ﻣﺠﺒﻮر ﺳ ‪‬ﻨﺖ دﻳﺮﻳﻦ ﺟﺎﻫﻠﻲ ﺑﻮد‪ ,‬ﺣﺎﻟﺶ ﺑﺪﺗﺮ از ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻮد‪,‬‬
‫ﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺴﺖ ﻓﺮﻳﺎد زﻧﺪ و ﻧﻪ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺻﺤﺮا ﻧﻬﺪ و ﺣﺪﻳﺚ ﻋﺸﻖ ﺑﺎ ﻛﻮه و ﺻﺤﺮا و ﮔﻴﺎه‬
‫و ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن ﮔﻮﻳﺪ‪ ,‬ﺑﻠﻜﻪ در ﺧﺎﻧﻪاي ﺑﺴﺘﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ آﺳﻤﺎن و ﺳﺘﺎرﮔﺎن و در و دﻳﻮار و‬
‫ﭼﺎدر و ﺳﺮاي درد دل ﻣﻲﻛﺮد‪ ,‬آﺧﺮ ﻋﺎﺷﻘﻲ ﺑ‪Ç‬ﺮاي ﻳﻚ زن ﮔ‪Ç‬ﻨﺎﻫﻲ ﻋ‪Ç‬ﻈﻴﻢ ﺑ‪Ç‬ﻮد و‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻫﻤﺴﺮ‪ ,‬اﻣﺮي ﻧﺎﺑﺨﺸﻮدﻧﻲ‪ /‬ﺗﻨﻬﺎ ﺳﻮز دل و آه درون ﺧﻮﻳﺶ را در ﺻﻮرت‬
‫اﺷﻌﺎري ﺟﮕﺮﺳﻮز ﻣﻲﮔﻔﺖ و ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷﻜﻠﻲ ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻣﺠﻨﻮن ﻣﻲﻓﺮﺳﺘﺎد‪/‬‬
‫ﻧﻈ‪‬ﺎره ﻛﻨﺎن ز ﺻﺒﺢ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺷ‪Ç‬ﺎم‬ ‫ﻣﻲرﻓﺖ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺎم‬

‫‪ :[18] /3‬اﺑﻴﺎت ‪/11 Ç 10‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ìì‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/28 Ç 2ë‬‬


‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪82‬‬

‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ او ﻧ‪ÇÇ‬ﻔﺴﻲ ﻛ‪Ç‬ﺠﺎ ﻧﺸ‪Ç‬ﻴﻨﺪ‬ ‫ﺗ‪Ç‬ﺎ ﻣ‪Ç‬ﺠﻨﻮن را ﭼﮕ‪Ç‬ﻮﻧﻪ ﺑ‪Ç‬ﻴﻨﺪ‬


‫ﺑ‪Ç‬ﺎ او ﻏ‪Ç‬ﻢ دل ﭼﮕ‪Ç‬ﻮﻧﻪ ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﺪ‬ ‫او را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﺪام دﻳ‪Ç‬ﺪه ﺟ‪Ç‬ﻮﻳﺪ‬
‫ﭘﻮﺷﻴﺪه ﺑﻪ ﻧﻴﻢﺷﺐ زدي آه‪1‬‬ ‫از ﺑﻴﻢ رﻗﻴﺐ و ﺗﺮس ﺑ‪Ç‬ﺪﺧﻮاه‬
‫ﺑﺎ وﺟﻮد ﻫﻤﺔ ﻧﻬﺎنﻛﺎري ﺑﺎز ﻓﻀﻮﻻن و دﺷﻤﻨﺎن ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺷﺪﻧﺪ و زﺑﺎن ﺑﻪ ﻃﻌﻨﻪ‬
‫ﮔﺸﻮدﻧﺪ و آن دو دﻟﺪاده ﺟﺰ اﺷﻚ و آه راﻫﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻗﺎﻧﻊ ﺑﻪ ﺧﻴﺎل و ﭼﻮن ﺧ‪Ç‬ﻴﺎﻟﻲ‪2‬‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺮاﻳ‪Ç‬ﻦ ﻃ‪Ç‬ﺮﻳﻖ ﺳ‪Ç‬ﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ روزي ﻟﻴﻠﻲ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎي ﺑﻮﺳﺘﺎن ﺑﺎ ﭼﻨﺪ دﺧﺘﺮ ﻫﻢ ﺳﻦ و ﺳﺎل ﺧﻮﻳﺶ‬
‫ﺑﻴﺮون رﻓﺖ‪ ,‬ﺑﻪ ﮔﻠﺴﺘﺎﻧﻲ اﻧﺒﻮه رﺳﻴﺪ ﻛﻪ در ﮔﻮﺷﻪ و ﻛﻨﺎر آن ﮔﻞﻫﺎ و ﺳﺒﺰهﻫﺎ روﻳﻴﺪه‬
‫ﺑﻮد‪ ,‬ﻟﻴﻠﻲ را ﻧﻪ ﺳﺮ دﻳﺪار ﮔﻞ ﺑﻮد و ﻧﻪ ﺷﻮق ﺗﻤﺎﺷﺎي ﺑﻬﺎر‪/‬‬
‫ﭼﻮن ﺳﻮﺧﺘﮕﺎن ﺑﺮ آرد آﻫ‪Ç‬ﻲ‬ ‫ﺑﻮدش ﻏﺮض آﻧﻜﻪ در ﭘﻨﺎﻫﻲ‬
‫ﻏ‪Ç‬ﻢﻫﺎي ﮔ‪Ç‬ﺬﺷﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎز ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﺪ‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﻠﺒﻞ ﻣﺴﺖ راز ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻳﺪ‬
‫از ﻳﺎر ﻏ‪Ç‬ﺮﻳﺐ ﺧ‪Ç‬ﻮد ﻧﺸ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‪3‬‬ ‫ﻳ‪ÇÇ‬ﺎﺑﺪ ز ﻧﺴ‪ÇÇ‬ﻴﻢ ﮔ‪ÇÇ‬ﻠﺴﺘﺎﻧﻲ‬
‫و ﺷﺮوع ﻛﺮد ﺑﻪ ﻏﺰلﺳﺮاﻳﻲ و ﻏﺰلﺧﻮاﻧﻲ و آرزوي دﻳﺪارﺧﻮاﻫﻲ ﻛﻪ در ﻫﻤﻴﻦ‬
‫وﻗﺖ ﻏﺰﻟﻲ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﺶ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪ‪:‬‬
‫ﻟﻴﻠﻲ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻛﺎر ﭼ‪Ç‬ﻮن اﺳﺖ?‪4‬‬ ‫ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﻮج ﺧ‪Ç‬ﻮن اﺳﺖ‬
‫ﻟﻴﻠﻲ ﺑﻪ ﭼﻪ راﺣﺖ آرﻣﻴﺪه اﺳﺖ?‪5‬‬ ‫ﻣﺠﻨﻮن ز ﻓ‪Ç‬ﺮاق دل رﻣ‪Ç‬ﻴﺪه اﺳﺖ‬
‫ﻟﻴﻠﻲ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺴﺘﻦ ﻛﺮد‪ /‬ﻳﻜﻲ از ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﺣﺎل ﻟﻴﻠﻲ را دﻳﺪ و درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ او‬
‫ﻫﻢ ﻋﺎﺷﻖ ﻣﺠﻨﻮن اﺳﺖ‪ ,‬ﭼﻮن ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺸﺘﻨﺪ ﻣﺎﺟﺮا را ﺑﻪ ﻣﺎدر ﻟﻴﻠﻲ ﮔﻔﺖ‪ ,‬ﻣﺎدرش‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ او ﻧﻴﺰ ﻋﺎﺷﻖ اﺳﺖ‪ /‬ﺑﻪ ﺟﺎي درﻣﺎن درد ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ‪ ,‬او را ﺑ‪Ç‬ﻴﺸﺘﺮ در ﭘ‪Ç‬ﺮده‬
‫زﻧﺪاﻧﻲ ﻛﺮد‪/‬‬
‫اﺗ‪‬ﻔﺎﻗ‪ H‬در ﻫﻤﺎن روز ﺟﻮاﻧﻲ دوﻟﺘﻤﻨﺪ از ﻗﺒﻴﻠﻪ ﺑﻨﻲاﺳﺪ ﻛﻪ ﻟﻴﻠﻲ را دﻳﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد ﺑ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﻫﺪاﻳﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﻧﺰد ﭘﺪر ﻟﻴﻠﻲ آﻣﺪ و ﺗﻘﺎﺿﺎي وﺻﻠﺖ ﺑﺎ ﻟﻴﻠﻲ را ﻛﺮد‪ /‬آﻧﻬﺎ ﺑﺎ وﺟﻮدي‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/110 Ç 108‬‬ ‫‪ /2‬ﻫﻤﺎن‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/73‬‬ ‫‪ :[19] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/33 Ç 30‬‬
‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/139‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/133‬‬
‫‪83‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫ﻛﻪ از اﻳﻦ وﺻﻠﺖ ﺧﺸﻨﻮد ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﭼﻮن ﻣﻲﺗﺮﺳﻴﺪﻧﺪ ﻟﻴﻠﻲ ﺑﺪان وﺻﻠﺖ راﺿﻲ ﻧﺸﻮد‪,‬‬
‫ﺧﻮاﻫﺶ او را ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ وﻟﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻟﻴﻠﻲ ﺑﻴﻤﺎر اﺳﺖ و ﭼﻮن ﺑﻬﺒﻮد ﻳﺎﺑﺪ اﻗﺪام ﻛﻨﻨﺪ‪/‬‬

‫ﺟﻮاﻧﻤﺮديازﺗﻴﺮةﺟﻮاﻧﻤﺮدان‬
‫در آن ﻧﻮاﺣﻲ ﻛﻪ ﻣﺠﻨﻮن ﺳﺮﮔﺸﺘﻪ ﭼ‪Ç‬ﻮن آﻫ‪Ç‬ﻮان ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﻮه و دﺷﺖ ﻣ‪Ç‬ﻲﮔﺸﺖ‬
‫ﺟﻮاﻧﻤﺮدي ﺷﺠﺎع و ﺑﺨﺸﻨﺪه ﺑﻪ ﻧﺎم ﻧﻮﻓﻞ ﻣﻲزﻳﺴﺖ‪ /‬روزي ﺟﻬﺖ ﺷﻜﺎر ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮ‬
‫ﻣﻲﮔﺸﺖ‪ ,‬ﻧﺎ ﮔﻬﺎن ﻧﮕﺎﻫﺶ ﺑﻪ ﻣﺮدي آﺷﻔﺘﻪ و ﭘﺮﻳﺸﺎن دوﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺑﺮ ﻫﺮ ﺳﺮ ﻣﻮ‪ #‬ز ﻣﻮﻳﻪ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪي‬ ‫دﻳ‪ÇÇ‬ﺪ آﺑ‪Ç‬ﻠﻪ ﭘ‪Ç‬ﺎي دردﻣ‪Ç‬ﻨﺪي‬
‫دﺷﻤﻦ ﻛﺎﻣﻲ ز دوﺳﺘﺎن دور‪1‬‬ ‫ﻣﺤﻨﺖ زدهاي ﻏﺮﻳﺐ و رﻧﺠﻮر‬
‫ﻧﻮﻓﻞ از ﻳﺎراﻧﺶ ﭘﺮﺳﻴﺪ اﻳﻦ ﻛﻴﺴﺖ?‬
‫ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬او ﻗﻴﺲ ﻋﺎﻣﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺠﻨﻮن ﻋﺸﻖ ﻟﻴﻠﻲ ﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ و ﺷﺐ و روز ﺟﺰ‬
‫ﺷﻌﺮ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﮔﻔﺘﻦ ﻛﺎري ﻧﺪارد‪/‬‬
‫ﻧﻮﻓﻞ ﺑﺎ ﺷﻨﻴﺪن ﻣﺎﺟﺮا ﺑﻪ ﻣﺠﻨﻮن ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ و ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﺑﺎ او ﺳﺨﻦ ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ و‬
‫ﺑﻪدرد دل او ﮔﻮش ﻛﺮد و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﻫﺮﻃﻮر ﺷﺪه ﻟﻴﻠﻲ را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻲرﺳﺎﻧﻢ‪/‬‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﮔﻔﺖ‪ :‬او را ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﻤﻲدﻫﻨﺪ‪ ,‬ﻧﻮﻓﻞ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺑﺎ ﻣﺠﻨﻮن ﭘﻴﻤﺎن ﺑﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬
‫ﮔﻨﺞ و ﺷﻤﺸﻴﺮ اﻗﺪام ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻛﻪ ﻣﺠﻨﻮن ﺑﺎ ﺻﺒﺮ و آراﻣﺶ در ﻛﻨﺎرش ﺑﺎﺷﺪ‪/‬‬
‫ﻋﻤﺎﻣﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺑﺴﺖ و ﺑﺎ ﻧ‪Ç‬ﻮﻓﻞ‬ ‫ﺣﻤﺎم رﻓﺖ‪ ,‬ﺑﻪ رﺳﻢ ﻋﺮب ‪‬‬ ‫ﻣﺠﻨﻮن اﻣﻴﺪوار ﺷﺪه ﺑﻪ ‪‬‬
‫ﻣﻲﻧﻮﺷﻴﺪ و ﺷﻌﺮ ﻣﻲﮔﻔﺖ‪ /‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺠﻨﻮن ﺟﻮاﻧﻲ و ﺷ‪Ç‬ﺎداﺑ‪Ç‬ﻲ و ﺳ‪Ç‬ﺮخروﻳﻲ‬
‫ﻣﺪت ﺳﻪ ﻣﺎه اﻳﻦ ﺑﺰم ﺷﻌﺮ و ﺷﺮاب اداﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ روزي‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎز ﻳﺎﻓﺖ‪ ,‬‬
‫ﻛﻪ آن دو ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻣﺠﻨﻮن اﻳﻦ اﺑﻴﺎت ﺑﺮﺧﻮاﻧﺪ‪:‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺎد ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺐ داده ﺧ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻢ‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺎي ﻓ‪Ç‬ﺎرغ از آه درد ﻧ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﺑﺎ ﻧ‪Ç‬ﻴﻢ وﻓ‪Ç‬ﺎ ﻧﻜ‪Ç‬ﺮده ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺸﻲ‪2‬‬ ‫ﺻ‪Ç‬ﺪ وﻋ‪Ç‬ﺪة ﻣ‪Ç‬ﻬﺮ داده ﺑ‪Ç‬ﻴﺸﻲ‬

‫‪ :[21] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/19 Ç 18‬‬ ‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي‪ :‬ﺑﺮ ﻫﺮ ﻣﻮﻳﻲ‪////‬‬
‫‪ /2‬ﻫﻤﺎن‪ :‬اﺑﻴﺎت ‪/9ê Ç 93‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪84‬‬

‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻨﺠﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ده ﺧ‪Ç‬ﺮاب دادن‬ ‫ﺷﺮط اﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﺸ‪Ç‬ﻨﻪ آب دادن‬


‫ورﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﺪه ﮔ‪Ç‬ﻴﺮ ﺷ‪Ç‬ﻴﻔﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎز‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﻠﺴﻠﺔ ﻣ‪Ç‬ﺮا ﻛ‪Ç‬ﻨﻲ ﺳ‪Ç‬ﺎز‬
‫ورﻧ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ و ﻧ‪Ç‬ﻪ زﻧ‪Ç‬ﺪﮔﺎﻧﻲ‪1‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﻟﻴ‪Ç‬ﻠﻲ را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ رﺳ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‬
‫ﭼﻨﺎن اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن در دل ﻧﻮﻓﻞ اﺛﺮ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻓﻮر‪ G‬ﺑ‪Ç‬ﺮﭘﺎﺧﺎﺳﺖ و ﻟﺒ‪Ç‬ﺎس ﺟ‪Ç‬ﻨﮓ‬
‫ﭘﻮﺷﻴﺪ و ﺻﺪ ﻣﺮد ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ و ﻋﺎزم ﻛﺎرزار ﺷﺪ و ﺑﻪ ﻗﺒﻴﻠﺔ ﻟﻴﻠﻲ ﺣﻤﻠﻪور ﺷﺪ‪ ,‬آﻧﺎن ﻫﻢ ﺑﻪ‬
‫دﻓﺎع ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و ﺟﻨﮕﻲ ﺳﺨﺖ درﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬ﭼﻮن ﺷﺐ ﺷﺪ و ﻧﻮﻓﻞ ﺳ‪Ç‬ﭙﺎه دﺷ‪Ç‬ﻤﻦ را‬
‫ﺑﺴﻴﺎر دﻳﺪ ﻣﻴﺎﻧﺠﻲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺻﻠﺢ ﻛﺮد‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ﭼﻮن دﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﺎري ﭘﻴﺶ‬
‫ﻧﺮﻓﺖ ﻧﻮﻓﻞ را ﻣﻮرد ﻋﺘﺎب ﻗﺮار داد ﻛﻪ اﻳﻦ ﺑﻮد ﻋﻬﺪت? ﺗﻮ ﻛﻪ دﺷ‪Ç‬ﻤﻨﻲ را ﺑ‪Ç‬ﻴﺸﺘﺮ‬
‫ﻛﺮدي وﻟﻲ ﻛﺎري از ﭘﻴﺶ ﻧﺒﺮدي‪ /‬ﻧﻮﻓﻞ را رگ ﻣﺮدي و ﻣﺮداﻧﮕﻲ ﺑﺠﻨﺒﻴﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛﺮدم ﺑﻪ ﻓﺮﻳﺐ ﺻﻠﺢﺧﻮاﻫﻲ‪2‬‬ ‫ﻛﺰ ﺑﻲ ﻣﺪدي و ﺑ‪Ç‬ﻲ ﺳ‪Ç‬ﭙﺎﻫﻲ‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و از ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﭙﺎﻫﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﻓﺮاﻫﻢ ﺳﺎﺧﺖ و ﺑﻪ ﺟﻨﮓ‬
‫ﭘﺪر ﻟﻴﻠﻲ ﺷﺘﺎﻓﺖ‪ ,‬ﺟﻨﮕﻲ ﺧﻮﻧﻴﻦ درﮔﺮﻓﺖ و ﻧﻮﻓﻞ ﭘﻴﺮوز و دﺷﻤﻦ ﻣﻐﻠﻮب ﮔﺮدﻳﺪ‪/‬‬
‫ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺻﻠﺢ ﻛﺮد و ﺳﭙﺲ ﭘﺪر ﻟﻴﻠﻲ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻲ از ﺑﺰرﮔﺎن ﻗﺒﻴﻠﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻧﻮﻓﻞ آﻣﺪه اﻣﺎن‬
‫ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ‪ ,‬و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲدﻫﻴﻢ‪ /‬ﻧﻮﻓﻞ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﺮاي رﺳﺎﻧﺪن ﻟﻴﻠﻲ‬
‫ﺑﻪ ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﭘﺮداﺧﺘﻢ‪ /‬ﻓﻮر‪ G‬ﻟﻴﻠﻲ را ﺑﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﭙﺎرﻳﺪ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ ازدواج ﻣ‪Ç‬ﺠﻨﻮن‬
‫درآورم‪/‬‬
‫ﭘﺪر ﻟﻴﻠﻲ ﻻﺑﻪ ﻛﻨﺎن ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴﻲ ﺷﺮﻣﻨﺪهام ﻛﻪ ﻋﺮض ﻛﻨﻢ‪ ,‬ا ﮔﺮ ﻟﻴﻠﻲ را ﺑﺮاي ﻫﺮ‬
‫ﻳﻚ از ﺑﻨﺪﮔﺎن ﺧﻮد ﺑﺨﻮاﻫﻲ ﻣﻲدﻫﻢ و ا ﮔﺮ ﺑﺨﻮاﻫﻲ ﺑﻜﺸﻲ و آﺗﺶ ﺑﺰﻧﻲ آﻣﺎدهاﻳﻢ‪/‬‬
‫دﻳﻮاﻧﻪ ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﻪ در ﺑﻨﺪ‪3‬‬ ‫‪‬اﻣﺎ ﻧ‪Ç‬ﺪﻫﻢ ﺑ‪Ç‬ﻪ دﻳ‪Ç‬ﻮ ﻓ‪Ç‬ﺮزﻧﺪ‬
‫اﻳﻦ دﻳﻮاﻧﻪ ﻣﺮد‪ ,‬ﻧﺎم دﺧﺘﺮم را ﺑﺮ ﺳﺮ زﺑﺎﻧﻬﺎ اﻓﻜﻨﺪه اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻣﻦ ﻧﻨﮓ اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫دﺧﺘﺮ ﺑﻪ دﻳﻮاﻧﺔ ﺳﺮﻛﺶ ﺑﻴﺎﺑﺎنﮔﺮد دﻫﻢ‪ /‬ﺣﺎل ا ﮔﺮ ﻣﺮا از اﻳﻦ ﻛﺎر ﻣﻌﺎف ﺑﺪاري ﺗﺎ ﻋﻤﺮ‬
‫دارم ﺑﻨﺪه ﺗﻮام وﮔﺮﻧﻪ ﺑﺮﻣﻲﮔﺮدم‪/‬‬
‫در ﭘﻴﺶ ﺳﮓ اﻓﻜﻨﻢ در اﻳﻦ راه‬ ‫‪Ô‬ﺑ ‪‬ﺮم ﺳﺮ آن ﻋﺮوس ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻣ‪Ç‬ﺎه‬

‫‪ :[2ê] /3‬ﺑﻴﺖ ‪/êê‬‬ ‫‪ :[23] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/10ì Ç 10ê‬‬


‫‪85‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫آزاد ﺷ‪Ç‬ﻮم ز ﺻ‪Ç‬ﻠﺢ و ﺟ‪Ç‬ﻨﮕﺶ‪1‬‬ ‫ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﺎز رﻫ‪Ç‬ﻢ ز ﻧ‪Ç‬ﺎم و ﻧ‪Ç‬ﻨﮕﺶ‬


‫ﻧﻮﻓﻞ را دل ﺳﻮﺧﺖ و از ﺟﻨﮓ ﺑﺎزﭘﺲ ﮔﺸﺖ‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﻧﻮﻓﻞ آﻣﺪ و‬
‫دلﺷﻜﺴﺘﻪ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ ﺑﻮد ﻗﻮل و ﻗﺮار ﺗﻮ? و ﺳﭙﺲ اﺳﺐ ﺗﺎزان از دﻳﺪهﻫﺎ ﭘﻨﻬﺎن‬
‫ﺷﺪ‪ /‬آﻧﻬﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﺗﺎ دﻟﺶ را ﺑﻪ دﺳﺖ آورﻧﺪ و ﭘﻨﺪش دﻫﻨﺪ‪ ,‬وي را ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﺪ‪/‬‬

‫ﻣﺠﻨﻮندرﺻﺤﺮا‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻲ ﻫﺪف و ﮔﺮم در ﺧﻴﺎﻻت ﺧﻮد اﺷﻚ ﻣﻲرﻳﺨﺖ و اﺳﺐ ﻣﻲراﻧﺪ ﻛﻪ از‬
‫دل از دﺳﺖ ﺷﺪة ﺧﻮد اﻓﺘﺎد‪ ,‬ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬
‫ﺑﭽﻪآﻫﻮ دﻳﺪ‪ ,‬ﺑﻪ ﻳﺎد ‪‬‬
‫دور داﻣﻲ و در دام ﭼﻨﺪ ‪‬‬
‫ﺻﻴﺎد اﺳﺐ راﻧﺪ و ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺮود‪:‬‬
‫ﺑﻪ ﺳﻮي ‪‬‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻬﻤﺎن ﺗ‪ÇÇ‬ﻮام ﺑ‪Ç‬ﺪاﻧ‪Ç‬ﭽﻪ داري‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺘﺎ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ رﺳ‪Ç‬ﻢ داﻣ‪Ç‬ﻴﺎري‬
‫اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﻳﻚ دو رﻣ‪Ç‬ﻴﺪه را رﻫ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻦ‬ ‫دام از ﺳ‪ÇÇ‬ﺮ آﻫ‪ÇÇ‬ﻮان ﺟ‪ÇÇ‬ﺪا ﻛ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﺟ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻴﺴﺖ ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ آﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺪهاي را‪2‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻲﺟﺎن ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﻨﻲ رﻣ‪Ç‬ﻴﺪهاي را‬
‫ﺧ‪ÇÇ‬ﻮن دوﺳ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻲﮔﻨﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮﻳﺰي‬ ‫دل ﭼﻮن دﻫ‪Ç‬ﺪت ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮﺳﺘﻴﺰي‬
‫آﻫﻮﻛﺸﻲ‪ ,‬آﻫﻮﻳﻲ‪ #‬ﺑ‪Ç‬ﺰرگ اﺳﺖ‪3‬‬ ‫آن ﻛﺲ ﻛﻪ ﻧﻪ آدﻣﻴﺴﺖ ﮔﺮگ اﺳﺖ‬
‫ﺻﻴﺎد ﮔﻔﺖ‪ :‬دو ﻣﺎه زﺣﻤﺖ ﻛﺸﻴﺪم ﺗﺎ اﻳﻦ ﺻﻴﺪ را ﻳﺎﻓﺘﻢ ﻣﻦ ﻣﺮدي ﻋ‪Ç‬ﻴﺎﻟﻤﻨﺪم‪,‬‬ ‫‪‬‬
‫ﻫﻤﺴﺮ و ﻓﺮزﻧﺪان دارم ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﻏﺬاﻳﻨﺪ ا ﮔﺮ ﺑﻬﺎي آﻧﻬﺎ را ﺑﺪﻫﻲ آزادﺷﺎن ﻛﻨﻢ‪/‬‬
‫ﺻﻴﺎد ﻫﻢ‬
‫ﺻﻴﺎد ﺑﺨﺸﻴﺪ و ‪‬‬
‫ﻣﺠﻨﻮن از اﺳﺐ ﭘﻴﺎده ﺷﺪ و اﺳﺐ را ﺑﺎ زﻳﻦ و ﺑﺮگ ﺑﻪ ‪‬‬
‫ﺑﭽﻪآﻫﻮان را در آﻏﻮش ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻳﺎد ﭼﺸﻢ ﻟﻴﻠﻲ ﭼﺸﻤﺎن آﻧﻬﺎ‬ ‫دام ﮔﺸﻮد‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ‪‬‬

‫ﺗﻌﺼﺐ ﻋﺮب را ﭼﻪ ﺧﻮب ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛ‪Ç‬ﺮده‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪ ,ë7 Ç ëì‬در اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﭼﻬﺮة ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻗﺒﻴﻠﮕﻲ ﺑﺮ ﺟﻬﻞ و ‪‬‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ اﻋﺮاب آﻧﭽﻨﺎن در ﭘﻲ ﻏﺮور ﻧﺎم و ﻧﻨﮓ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺪران ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮدﻧﺪ دﺧﺘﺮان ﺧﻮد را ﺑﻜﺸﻨﺪ وﻟﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺧﻴﺎل آﻧﻬﺎ آﺑﺮوﻳﺸﺎن ﻧﺮود و ﻧﺎﻣﺸﺎن ﺑﺮ ﺳﺮ زﺑﺎنﻫﺎ ﻧﻴﻔﺘﺪ و ﻣﺴﻠﻤ‪ H‬ﻏﺮور ﻧﺎم و ﻧﻨﮓ ﺳﺪ‪ ‬ﻣﺤﻜﻤﻲ ﺟﻠﻮي ﻋﻘﻞ و‬
‫دﻳﻦ و ﻋﺸﻖ و اﺣﺴﺎس اﺳﺖ و ﺑﻲﺟﻬﺖ ﻧﺒﻮد ﻛﻪ در ﺑﻌﻀﻲ ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻋﺮب دﺧﺘﺮ را زﻧ‪Ç‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻮر ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﺮدﻧﺪ و‬
‫ﺗﻌﺼﺒﺎت دﻳﻨﻲ ﻫﻨﻮز ﻫﻢ ﻛﻪ‬‫ﺑﻲﺟﻬﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻋﺪ‪ ‬هاي از ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﺑﺮﺧﻼف ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ آزاديﺑﺨﺶ اﺳﻼم ﺑﻪ ﻋﻠ‪‬ﺖ ‪‬‬
‫ﻫﻨﻮز اﺳﺖ دﺧﺘﺮ را در ﭘﺲ ﭘﺮده ﻧﮕﻪ ﻣﻲدارﻧﺪ و ﻣﺎﻧﻊ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺻﻔﺎت و اﺳﺘﻌﺪادﻫﺎي ﻓﻄﺮي اﻟﻬﻲ آﻧ‪Ç‬ﻬﺎ‬
‫‪ :[2ë] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/12 Ç 10‬‬ ‫ﺗﻌﺼﺐ ﺟﺎﻫﻠﻴ‪‬ﺖ ﻗﻮﻣﻲ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ,‬زﻳﺮا ﺧﺪاي آﻧﻬﺎ ﻏﺮور ﻧﺎم و ﻧﻨﮓ و ‪‬‬
‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/1ë Ç 1ê‬‬ ‫‪ /#‬آﻫﻮ دوم ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﻋﻴﺐ و ﻧﻘﺺ و ﮔﻨﺎه اﺳﺖ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪86‬‬

‫را ﺑﻮﺳﻴﺪ و ﺧﻮاﻧﺪ‪:‬‬


‫زان ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ ﺳ‪Ç‬ﻴﺎه ﻳ‪Ç‬ﺎدﮔﺎر اﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﻛﺎﻳﻦ ﭼﺸﻢ ا ﮔﺮ ﻧﻪ ﭼﺸﻢ ﻳﺎر اﺳﺖ‬
‫و ﺳﭙﺲ آﻧﻬﺎ را رﻫﺎ ﻛﺮد و ﮔﺮﻳﺎن و ﻧﻐﻤﻪﺧﻮان ﺑﺪﻧﺒﺎﻟﺸﺎن روان ﺷﺪ‪ /‬آﻧﻘﺪر ﭘﻴﺎده‬
‫رﻓﺖ ﺗﺎ ﺷﺐ ﺷﺪ‪ ,‬ﻏﺎري در ﻛﻮه دﻳﺪ و ﺑﺪان ﭘﻨﺎه ﺑﺮد و ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﻧﺨﻮاﺑﻴﺪ و ﮔﺮﻳﺴﺖ و‬
‫ﻓﺮﻳﺎد زد‪ ,‬ﭼﻮن ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺑﺮ ﻛﻮه ﻟﺒﺨﻨﺪ زد ﮔﺎمﻫﺎي ﺑﻲ رﻣﻖ ﻣﺠﻨﻮن دﺷﺖﭘﻴﻤﺎﻳﻲ از‬
‫ﺳﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬ﻧﻮاي ﻋﺸﻖ از ﺟﺎن ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺳﺮﻣﻲداد ﻛﻪ ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ داﻣﻲ اﻓﺘﺎد و ﮔﻮزﻧﻲ‬
‫ﺻﻴﺎد ﻛﻪ ﺧﻨﺠﺮ ﻛﺸﻴﺪه ﺑﻮد ﺗﺎ ﺧﻮن ﮔﻮزن ﺑﺮﻳﺰد‪/‬‬ ‫در دام و ‪‬‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺧﻮد را ﺑﺪو رﺳﺎﻧﺪ و ﻓﺮﻳﺎد زد‪ :‬ﭼﻪ ﻣﻲﻛﻨﻲ?‬
‫روزي دو ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﺪ ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﺎطﻣﻨﺪي‪2‬‬ ‫ﺑﮕ‪ÇÇ‬ﺬار ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ اﻳ‪Ç‬ﻦ اﺳ‪Ç‬ﻴﺮﺑﻨﺪي‬
‫او را رﻫﺎ ﻛﻦ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺟﻔﺖ ﺧﻮد ﺑﺮود‪ ,‬ﺑﺘﺮس از آه آن ﺟﻔﺖ از دﺳﺖ داده‪/‬‬
‫ﺑﺮﻛﻦ ز ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ﺷﻜ‪Ç‬ﺎر دﻧ‪Ç‬ﺪان‪3‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﺗ‪ÇÇ‬ﺮﺳﻲ از آه دردﻣ‪Ç‬ﻨﺪان‬
‫ﺻﻴﺎد ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺷﺪ آن را ﻧﻤﻲﻛﺸﻢ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﻪ راﻳﮕﺎن ﻫﻢ از دﺳﺖ ﻧﻤﻲدﻫﻢ‪ ,‬زﻧﺪﮔﻲ‬ ‫‪‬‬
‫ﻣﻦ ﺑﺎ ﺷﻜﺎر ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻲﺷﻮد‪ /‬ا ﮔﺮ راﺳﺖ ﻣﻲﮔﻮﻳﻲ آن را از ﻣﻦ ﺑﺨﺮ‪/‬‬
‫ﺻﻴﺎد ﻫﻢ‬‫ﺻﻴﺎد ﺑﺨﺸﻴﺪ و ‪‬‬ ‫ﻣﺠﻨﻮن ﺳﺎزوﺑﺮگ ﺟﻨﮕﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺗﻦ داﺷﺖ ﻫﻤﻪ را ﺑﻪ ‪‬‬
‫ﮔﻮزن را ﺑﺎ دام ﺑﻪ ﻣﺠﻨﻮن داد‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ﮔﻮزن را در ﻛﻨﺎر ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬زﺧﻢﻫﺎﻳﺶ را ﺑﺴﺖ و‬
‫دﺳﺖ و ﭘﺎﻳﺶ را ﻣﺎﻟﻴﺪ و ﺑﻪ ﻳﺎد ﻟﻴﻠﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺮود ﻋﺸﻖ ﺧﻮاﻧﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﻨﺪ از ﭘﺎي‬
‫ﺻﻴﺪ ﮔﺸﻮد و ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ را ﺑﻮﺳﻴﺪ و رﻫﺎﻳﺶ ﻛﺮد و در ﺻﺤﺮاي ﺑﻲ اﻧﺘﻬﺎ ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد‪,‬‬
‫ﺻﺤﺮاﻳﻲ ﻛﻪ ﺟﺰ ﻛﻼغﻫﺎي ﺳﻴﺎه ﻧﺒﻮدﻧﺪ‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ﻳﺎري ﺑﻬﺘﺮ از ﻛﻼغ ﻧﺪﻳﺪ ﻛﻪ درد دل ﺑﺎ‬
‫او ﺑﺎز ﮔﻮﻳﺪ و ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﺗﺎ ﭘﻴﺎم او را ﺑﻪ ﻟﻴﻠﻲ رﺳﺎﻧﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻛﻼغﻫﺎ ﻫﻢ او را رﻫﺎ ﻛﺮدﻧﺪ و‬
‫رﻓﺘﻨﺪ و او ﻣﺎﻧﺪ و ﺻﺤﺮاي ﺧﺸﻚ و ﺑﻲ آب و ﻋﻠﻒ‪/‬‬
‫ﺷﺐ را در ﻣﻴﺎن ﺳﻨﮓ و ﺧﺎ ك و ﺧﺎﺷﺎ ك ﺑﻴﻔﺘﺎد و ﺷﻤﻊ ﺟﺎن را ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺳﺎﺧﺖ‬
‫ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ آﺳﻤﺎن ﭘﺮدة ﺳﺮخ ﺑﺮﻛﺸﻴﺪ و ﺑﺎز ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻪ راه اﻓ‪Ç‬ﺘﺎد‪ ,‬ﻧ‪Ç‬ﺰدﻳﻚ ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺷﺖ‬
‫رﺳﻴﺪه ﺑﻮد‪ ,‬دﺷﺘﻲ ﻛﻪ ﻫﻤﺔ ﺳﻨﮓﻫﺎ و ﺧﺎرﻫﺎﻳﺶ ﭘﻴﺎم ﻟﻴﻠﻲ را ﻣﻲدادﻧﺪ‪ ,‬ﻧﺎ ﮔﺎه ﭘﻴﺮزﻧﻲ‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ìë‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ì0‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/3ë‬‬


‫‪87‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫دﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﺨﺼﻲ را رﻳﺴﻤﺎن ﺑﺮ ﮔﺮدن اﻧﺪاﺧﺘﻪ ﻣﻲﻛﺸﺪ‪ /‬ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ و ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬


‫ﺣﺎل ﭼﻴﺴﺖ? ﭘﻴﺮزن ﮔﻔﺖ‪ :‬راﺳﺘﺶ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻦ از ﺑﻴﻨﻮاﻳﻲ ﭼﺎره اﻧﺪﻳﺸﻴﺪم ﻛﻪ‬
‫ﻳﻚ ﺑﻴﻨﻮاﺗﺮ از ﺧﻮد ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻢ و رﻳﺴﻤﺎن ﺑﻪ ﮔﺮدﻧﺶ اﻓﻜﻨﻢ ﻛﻪ او اﺳﻴﺮ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺮدم‬
‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ آوردﻳﻢ ﻧﺼﻒ ﻛﻨﻴﻢ‪/‬‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻪ ﭘﻴﺮزن ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻛﺮد ﺑﻴﺎ و اﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺑﺮﮔﺮدن ﻣﻦ اﻓﻜﻦ و ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻟﻴﻠﻲ ﺑﺮ‬
‫ﻛﻪ ﻣﻦ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪ و زﻧﺠﻴﺮم ﻫﺮ ﭼﻪ دادﻧﺪ ﺑﺮاي ﺗﻮ‪ ,‬ﻣﻦ ﭼﻴﺰي ﻧﻤﻲﺧﻮاﻫﻢ‪ /‬ﭘﻴﺮزن‬
‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻲ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﻣﺠﻨﻮن‪ ,‬ﻣﺠﻨﻮنﺗﺮ از ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮ زﻣ‪Ç‬ﻴﻦ ﻣ‪Ç‬ﻲزد و‬
‫ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪ‪:‬‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺎزاد ﺷ‪Ç‬ﻮم ز ﺑ‪Ç‬ﻨﺪ و از ﭼ‪Ç‬ﺎه‬ ‫ﻣﺠﺮمﺗﺮ از آن ﺷﺪم در اﻳﻦ راه‬
‫ﮔﺸﺘﻢ ﺑﻪ ﻋﻘﻮﺑﺖ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺧ‪Ç‬ﺮﺳﻨﺪ‪1‬‬ ‫اﻳﻨﻚ ﺳ‪Ç‬ﺮوﭘﺎي ﻫ‪Ç‬ﺮ دو در ﺑ‪Ç‬ﻨﺪ‬
‫ﺗﺄدﻳﺐ ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻢ ﭼ‪ÇÇ‬ﻨﺎﻧﻜﻪ داﻧ‪Ç‬ﻲ‪2‬‬ ‫ﻣﻦ ﺣﻜﻢﻛﺶ و ﺗﻮ ﺣﻜ‪Ç‬ﻢ راﻧ‪Ç‬ﻲ‬
‫زﻳﻦ ﭘﺲ ﻣﻦ و ﮔﻮﺷﻪاي و آﻫﻲ‬ ‫ﭼﻮن ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺮا ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺗ‪Ç‬ﻮ راﻫ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﺗ‪Ç‬ﺎ ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ ﺗ‪Ç‬ﻮ دردﺳ‪Ç‬ﺮ ﻧ‪Ç‬ﻴﺎرم‪3‬‬ ‫ﺳ‪ÇÇÇÇÇ‬ﺮداده و آه ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﻧﻴﺎرم‬
‫اﻳﻦ اﺑﻴﺎت را ﺧﻮاﻧﺪ و دﻳﻮاﻧﻪﺳﺎن ﺑﻨﺪ ﺑﺮﻳﺪ و رﻳﺴﻤﺎن ﮔﺴﺴﺖ و در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺟﺎﻣﻪ ﻣﻲدرﻳﺪ و ﺧﻮد را ﻣﻲزد ﺳﺮ ﺑﻪ ﺻﺤﺮا ﻧﻬﺎد‪ /‬ﭘﺪر و ﻣﺎدرش ﻛ‪Ç‬ﻪ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺧ‪Ç‬ﺒﺮ را‬
‫ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ از او ﻛﺎﻣ‪ Â‬ﻣﺄﻳﻮس ﺷﺪﻧﺪ‪/‬‬

‫ﻟﻴﻠﻲواﺑﻦﺳﻼم‬
‫ﭘﺪر ﻟﻴﻠﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻮد را ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ /‬او ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ زودﺗﺮ ﻟﻴﻠﻲ را ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺷﻮﻫﺮ ﺳﭙﺎرد‪ ,‬ﺑﺴﻴﺎري ﺑﻪ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎري آﻣﺪﻧﺪ‪/‬ﺧﺒﺮ ﺑﻪ اﺑﻦﺳﻼم رﺳﻴﺪ ﻓﻮر‪ G‬ﺧﻮد را ﺑﺎ‬
‫ﻫﺪاﻳﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ آن ﻗﺒﻴﻠﻪ رﺳﺎﻧﺪ و ﺗﻘﺎﺿﺎي ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺧﻮد را ﺗﻜﺮار ﻛﺮد و ﺗﻘﺎﺿﺎي‬
‫ﻋﺮوﺳﻲ ﻧﻤﻮد و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت ﺗﻤﺎم و ﻛﺎﺑﻴﻦ ﺑﺴﻴﺎر ﻟﻴﻠﻲ را ﺑﻪ ازدواج درآورد و‬
‫ﺑﻪ ﺳﺮاي ﺧﻮد ﺑﺮد و ﻫﻤﺔ اﺧﺘﻴﺎر زﻧﺪﮔﻲ را ﺑﺪو ﺳﭙﺮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻟﻴﻠﻲ را دل در ﮔﺮو ﻋﺸﻖ‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ëì Ç ëë‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/37‬‬ ‫‪ :[27] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/3ë Ç 3ê‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪88‬‬

‫ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻮد‪ ,‬و ﭼﻮن ﺧﻮاﺳﺖ ﺷﻬﺪ وﺻﺎل ﻧﻮﺷﺪ‪/‬‬


‫ﻛﺎﻓﺘﺎد ﭼﻮ ﻣﺮده ﻣﺮد ﺑﻲ ﺧ‪‬ﻮد‪1‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻴﺶ ﺗ‪Ç‬ﭙﺎﻧﭽﻪاي ﭼ‪Ç‬ﻨﺎن زد‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺳﻮﮔﻨﺪ ﺧﻮرد ﻛﻪ ا ﮔﺮ ﻣﺮا ﺑﻜﺸﻲ ﻫﻢ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ دﺳﺖ ﺑﺰﻧﻲ‪/‬‬
‫اﺑﻦﺳﻼم درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ او دل در ﻋﺸﻖ دﻳﮕﺮي دارد‪ ,‬از او ﭘﻮزش ﺧﻮاﺳﺖ و ﻗﻮل‬
‫داد ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ دﻳﺪار و ﺳﻼم ﺑﻪ او ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻛﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻟﻴﻠﻲ ﻫﺮ روز ﺑﺮ اﺳﺐ ﻣﻲﻧﺸﺴﺖ و در اﻃﺮاف دﻳﺎر ﺧﻮد ﻣﻲﮔﺸﺖ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺎد‬
‫ﺑﻮي ﻳﺎر آورد‪/‬‬
‫ﻧ‪ÇÇÇ‬ﺎﻟﻴﺪ ز درد و داغ دوري‬ ‫ﭼﻨﺪان ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﺎﺻﺒﻮري‬
‫وان راز ﭼﻮ روز ﮔﺸﺖ ﭘﻴﺪا‪2‬‬ ‫ﻛﺎن ﻋﺸﻖ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻫﻮﻳﺪا‬
‫ﺣﺎل دﻳﮕﺮ ﻋﺸﻖ ﻟﻴﻠﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ زﺑﺎﻧﺰد ﻣﺮدم ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﺳﻴﺎهﻣﺮدي ﺷﺘﺮﺳﻮار ﻛﻪ اﻳﻦ‬
‫ﺧﺒﺮ ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮد اﺗﻔﺎﻗ‪ H‬در ﺻﺤﺮا راه ﻣﻲﭘﻴﻤﻮد‪ ,‬ﻣﺠﻨﻮن را در زﻳﺮ ﺧﺎر ﻣﻐﻴﻼن اﻓﺘﺎده‬
‫دﻳﺪ‪ ,‬ﺑﻪ او ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻟﻴﻠﻲ ﻋﻬﺪ ﺷﻜﺴﺘﻪ‪ ,‬ﺑﻲوﻓﺎﻳﻲ ورزﻳﺪه و ﺑﻪ اﺑﻦﺳﻼم‬
‫ﺷﻮﻫﺮ ﻛﺮده و ﺑﺎاو ﺑﻪ ﺧﻮﺷﻲ وﻛﺎﻣﺠﻮﻳﻲ ﻣﻲﭘﺮدازد وﺳﭙﺲ ﺷﺮوع ﻛﺮد ﺑﻪﺑﺪﮔﻮﻳﻲاز‬
‫زﻧﺎن ﻛﻪ‪:‬‬
‫در ﻇ‪ÇÇ‬ﺎﻫﺮ ﺻ‪ÇÇ‬ﻠﺢ و در ﻧ‪Ç‬ﻬﺎن ﺟ‪Ç‬ﻨﮓ‬ ‫زن ﭼ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻪ ﮔ‪ÇÇ‬ﺎه ﻧ‪Ç‬ﻴﺮﻧﮓ‬
‫ﭼﻮن دوﺳﺖ ﺷﻮدﻫﻼ ك ﺟ‪Ç‬ﺎن اﺳﺖ‪3‬‬ ‫در دﺷ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﻨﻲ آﻓﺖ ﺟ‪ÇÇÇ‬ﻬﺎن اﺳﺖ‬
‫آﻧﻘﺪر ﻳﺎوه ﮔﻮﻳﻲ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻪ ﺧﺸﻢ آﻣﺪ و از ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺧﺸﻢ و درد آﻧﭽﻨﺎن‬
‫ﺳﺮش را ﺑﻪ ﺳﻨﮓ زد ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺧﻮن روان ﺷﺪ‪/‬‬
‫آن دﻳﻮﻣﺮد از ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺧﺠﻞ ﺷﺪ و ﭼﻮن ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻪ ﻫﻮش آﻣﺪ ﺑﻪ ﻧﺰدش‬
‫آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪ ,‬ﻣﻦ ﺷﻮﺧﻲ ﻛﺮدم‪ ,‬درﺳﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻟﻴﻠﻲ ﺑﺎ اﺑﻦﺳﻼم ﻋﺮوﺳﻲ ﻛﺮده وﻟﻲ‬
‫ﻫﺮﮔﺰ او را ﺑﻪ ﺷﻮﻫﺮي ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺻﺪﺑﺎر ﻧ‪Ç‬ﻴﺎورد ﺗ‪Ç‬ﻮ را ﻳ‪Ç‬ﺎد‪4‬‬ ‫ﻳﻚدم ﻧﺒﻮد ﻛ‪Ç‬ﻪ آن ﭘ‪Ç‬ﺮﻳﺰاد‬

‫‪ :[29] /3‬اﺑﻴﺎت ‪/3ë Ç 3ê‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/9ì Ç 9ë‬‬ ‫‪ :[28] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/77‬‬
‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ë2‬‬
‫‪89‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫ﺑﺮ ﺧﻮردن او ﻣﺤﺎل ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‪1‬‬ ‫ﮔﺮ ﺑﻲ ﺗﻮ ﻫﺰارﺳ‪Ç‬ﺎل ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‬


‫ﮔﺮﭼﻪ ﻣﺠﻨﻮن اﻧﺪﻛﻲ آراﻣﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﮕﺮ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺷﻌﻠﺔ درون را ﻛﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎ‬
‫ﺗﻤﺎم وﺟﻮدش را ﺳﻮزاﻧﺪهﺑﻮد ﺑﻪ اﻳﻦ ﻛﻼم ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﺪ‪ /‬از اﻳﻨﺮو ﻫﻤﻨﻮا ﺑﺎ ﺑﺎد ﻓﺮﻳﺎد‬
‫زد‪:‬‬
‫ﻋﻬﺪي ﺑﻪ ﻫﺰار ﻋﻬﺪه ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻦ‬ ‫ﻛﻮ آن دو ﺑﻪ دو ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺸﺴﺘﻦ‬
‫ﺳﺮ ﺑﺮ ﺧﻂ ﺧﺎﺿﻌﻲ‪ #‬ﻧﻬﺎدن‪2‬‬ ‫ﻛﻮ آن ﺑ‪Ç‬ﻪ وﺻ‪Ç‬ﺎل اﻣ‪Ç‬ﻴﺪدادن‬
‫آن دﻋﻮي دوﺳﺘﻲ ﻛﺠﺎ ﺷﺪ?‪3‬‬ ‫ﮔ‪Ç‬ﻴﺮم دﻟﺖ از ﺳ‪Ç‬ﺮ وﻓ‪Ç‬ﺎ ﺷ‪Ç‬ﺪ‬
‫ﺗﻮ ﻣﻬﺮ ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ دﮔ‪Ç‬ﺮ ﮔ‪Ç‬ﺰﻳﺪه‪4‬‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻬﺮ ﺗﻮ را ﺑﻪ ﺟﺎن ﺧ‪Ç‬ﺮﻳﺪه‬

‫ﭘﺪرﻣﺠﻨﻮن‬
‫ﭘﺪر از رﻧﺞ و ﻏﻢ و درد ﻓﺮزﻧﺪ ﭘﻴﺮ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬دﻳﮕﺮ آﻓﺘﺎب ﻋﻤﺮش ﺑﻪ ﻟﺐ ﺑﺎم‬
‫رﺳﻴﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﺑﺮآن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺳﺮاغ ﻓﺮزﻧﺪ رود‪ ,‬ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎزش ﺑﻴﻨﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﻛﻪ‬
‫وي را ﺑﻪ آﻣﺪن در ﻗﺒﻴﻠﻪ و ﺧﺎﻧﺔ ﺧﻮﻳﺶ وا دارد‪/‬‬
‫ﭘﻴﺮﻣﺮد ﺑﺎ ﭼﻬﺮة ﭼﺮوﻛﻴﺪهاي ﻛﻪ ﺑﺮ اﺛﺮ ﺗﺎﺑﺶ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺻﺤﺮا و رﻧﺞ آﻓﺎق ﺳﻴﺎه‬
‫ﺷﺪه ﺑﻮد ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ از ﺟﻮاﻧﺎن در ﺟﺴﺘﺠﻮي ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﺮآﻣﺪ‪ ,‬ﭘﺲ از ﭘﺮﺳﺶ ﺑﺴﻴﺎر او را‬
‫در ﻣﻐﺎ ﻛﻲ ﺗﻴﺮه ﺑﺮ ﺳﻨﮓﻫﺎ اﻓﺘﺎده دﻳﺪ‪ /‬ﻓﺮزﻧﺪ را ﺑﺎ ﻣﻮﻫﺎي ﺳﺮ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺻﻮرت و ﺳﻴﻨﻪ‬
‫رﻳﺨﺘﻪ‪ ,‬رﻳﺶ و ﺳﺒﻴﻞ ﺻﻮرت را ﭘﻨﻬﺎن ﻛﺮده و در ﺣﺎل ﺑﻴﻬﻮﺷﻲ و ﻧﻴﻢﻣﺮدﮔﻲ ﻳﺎﻓﺖ‪,‬‬
‫ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ و ﭘﺴﺮش را ﺑﻪ داﻣﺎن ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬ﻣﺠﻨﻮن ﭼﺸﻢ ﮔﺸﻮد ﺧﻮد را در آﻏ‪Ç‬ﻮش‬
‫ﭘﻴﺮﻣﺮدي دﻳﺪ وﻟﻲ ﻧﺸﻨﺎﺧﺖ‪ /‬ﭘﺪر آه ﻛﺸﺎن ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻣﻦ ﭘﺪرت ﻫﺴﺘﻢ‪ ,‬ﭼﺸﻢ ﺑﮕﺸﺎ‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن وﻗﺘﻲ ﭘﺪر را ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺶ اﻓﺘﺎد ﻫﺮ‬
‫دو ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ را درآﻏﻮش ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺳﺎﻋﺘﻲ ﮔﺮﻳﺴﺘﻨﺪ و آﻧﮕﺎه ﭘﺪر زﺑﺎن ﺑﻪ ﭘﻨﺪ ﮔﺸﻮد‬

‫‪ /#‬ﻓﺮوﺗﻨﻲ‪/‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ëê‬‬


‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/73‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪ ,70 Ç ì9‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﻛﻮ آن ﺑﻪ دو ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺸﺴﺘﻦ‪/‬‬
‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/7ë‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪90‬‬

‫و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛ‪Ç‬ﺎﻳﺎم دو اﺳ‪Ç‬ﺒﻪ در ﺷ‪Ç‬ﺘﺎب اﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﻛﺎي ﺟﺎن ﭘﺪر ﭼﻪ ﺟﺎي ﺧﻮاب اﺳﺖ‬
‫‪‬‬
‫ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ ذل‪ # ‬ﻏ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﻳﺒﻲ آزﻣ‪ÇÇ‬ﻮدن‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﻬﺘﺮ‪ ,‬ﺳﮓ ﻛ‪Ç‬ﻮي ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ ﺑ‪Ç‬ﻮدن‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ رﻧ‪ÇÇ‬ﺞ ﻛﺸ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﺎي دارد?‪2‬‬ ‫رﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺠﻴﺪه ﺷ‪ÇÇ‬ﺪن ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ راي دارد‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻲﺑﺎﻳﺪ ﻛ‪ÇÇ‬ﺮد ﻛ‪Ç‬ﺎر ﺧ‪Ç‬ﻮد راﺳﺖ‪3‬‬ ‫اﻣ‪ÇÇ‬ﺮوز ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ روز ﻋ‪Ç‬ﻤﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮﺟ‪Ç‬ﺎﺳﺖ‬
‫ﻋ‪ÇÇ‬ﺬر ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﻛ‪Ç‬ﺠﺎ ﭘ‪Ç‬ﺬﻳﺮد?‪4‬‬ ‫ﻓ‪ÇÇ‬ﺮدا ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ اﺟ‪ÇÇ‬ﻞ ﻋ‪ÇÇ‬ﻨﺎن ﺑﮕ‪Ç‬ﻴﺮد‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺮد آن درود ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﻛﺸ‪Ç‬ﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‪5‬‬ ‫آن ﭘ‪ÇÇ‬ﻮﺷﺪ زن ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ رﺷ‪Ç‬ﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‬
‫و ﺳﺨﻦ را ﺑﺪاﻧﺠﺎ رﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ ا ﻛﻨﻮن ﭘﺎﻳﻢ ﻟﺐ ﮔﻮر اﺳﺖ‪ /‬ﻣﻦ رﻓﺘﻨﻲ ﻫﺴﺘﻢ‪ ,‬ﺑﻴﺎ و‬
‫اﻳﻦ آﺧﺮ ﻋﻤﺮي در ﺧﺎﻧﻪ و زﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮدت ﺑﺎش‪ /‬ﺗﻮ ﻣﺎ را و ﻣﺎ ﺗﻮ را ﻳﺎري دﻫﻴﻢ‪/‬‬
‫ﺗﺎ ﺟﺎن ﭘﺪر ﻧﺮﻓﺘﻪ درﻳ‪Ç‬ﺎب‪6‬‬ ‫اي ﺟﺎن ﭘﺪر ﺑ‪Ç‬ﻴﺎ و ﺑﺸ‪Ç‬ﺘﺎب‬
‫ﺑﺎ وﺟﻮدي ﻛﻪ ﺗﻴﺮﻫﺎي ﭘﻨﺪ ﭘﺪر ﺑﻪ ﺟﺎن او ﻣﻲﻧﺸﺴﺖ ا ‪‬ﻣ‪Ç‬ﺎ ﺳ‪Ç‬ﻠﻄﺎن ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﺑﺲ‬
‫ﺗﻴﺮاﻧﺪازﺗﺮ ﺑﻮد و وﺟﻮدش را ﭼﻨﺎن ﺗﺴﺨﻴﺮ ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛﻪ دﻳﮕﺮ ﺟﺎﻳﻲ ﺑﺮاي ﻏﻴﺮ ﻧﺒﻮد‬
‫از اﻳﻦرو در ﭘﺎﺳﺦ ﭘﺪر ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛﻮﺷﻢ ﻛﻪ ﻛ‪Ç‬ﻨﻢ ﻧ‪Ç‬ﻤﻲﺗﻮاﻧ‪Ç‬ﻢ‪7‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎن ﺗﻮ ﻛ‪Ç‬ﺮدﻧﻲاﺳﺖ داﻧ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﭘﺮﺳﻲ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻣﻲﻛﻨﻲ ﻧ‪Ç‬ﺪاﻧ‪Ç‬ﻢ‬ ‫ﮔﺮ زاﻧﭽﻪ رود در اﻳ‪Ç‬ﻦ زﻣ‪Ç‬ﺎﻧﻢ‬
‫و آ ﮔﺎه ﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﭼ‪Ç‬ﻴﺴﺖ ﻧ‪Ç‬ﺎﻣﺖ‬ ‫داﻧﻢ ﭘﺪري ﺗﻮ‪ ,‬ﻣ‪Ç‬ﻦ ﻏ‪Ç‬ﻼﻣﺖ‬
‫ﺧﻮد ﻳﺎد ﻣﻦ از ﻧﻬﺎد ﻣﻦ رﻓﺖ‪8‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻪ ﭘ‪Ç‬ﺪر ز ﻳ‪Ç‬ﺎد ﻣ‪Ç‬ﻦ رﻓﺖ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺮده ز ﻣﺮدهاي ﭼﻪ ﺧﻴﺰد‪9‬‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺮگ ﺗﻮ زﻧ‪Ç‬ﺪه اﺷﻚ رﻳ‪Ç‬ﺰد‬
‫ﻣﺪتﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﮔﺮﻳﺴﺘﻨﺪ و‬
‫ﭘﺪر ﺑﺮاي آﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎر ﻓﺮزﻧﺪ را در آﻏﻮش ﮔﺮﻓﺖ و ‪‬‬
‫ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎن ﺑﻲﻓﺮوغ و ﭘﺎﻫﺎي ﻟﺮزان ﻧﻮﻣﻴﺪ و دلﺷﻜﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﻮي دﻳﺎر ﺧﻮﻳﺶ‬
‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﭘﺲ از ﭼﻨﺪ روز در ﺧﺎ ك ﺧﻔﺖ‪/‬‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻲﺧﺒﺮ از ﻣﺮگ ﭘﺪر در ﺗﻨﻮر ﻋﺸﻖ ﻟﻴﻠﻲ ﻣﻲﺳﻮﺧﺖ و اﺷﻚ ﻣﻲرﻳﺨﺖ‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ë1‬‬ ‫ذل‪ :‬ﺧﻮاري‪ ,‬ذﻟ‪‬ﺖ‪ ,‬ﭘﺴﺘﻲ‪ ,‬ﺑﻴﺖ ‪/ê9‬‬


‫‪ /#‬‬ ‫‪ :[30] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ê3‬‬
‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ‪/ 89‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/ì8‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ìì‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ìë‬‬
‫‪ /9‬ﺑﻴﺖ ‪/127‬‬ ‫‪ /8‬اﺑﻴﺎت ‪/110 Ç 108‬‬ ‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/102‬‬
‫‪91‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫و ﻧﺎﻟﻪ ﻣﻲﻛﺮد ﻛﻪ ﺷﻜﺎرﭼﻲاي ﺑﺪاﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ و ﭼﻮن ﻣﺠﻨﻮن را دﻳﺪ زﺑﺎن ﺑﻪ ﺳﺮزﻧﺶ او‬
‫ﮔﺸﻮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﻲﺷﺮم‪ ,‬ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺷﺮم ﺑﺎدت‬ ‫ﻧﺰ ﻣﺎدر و ﻧ‪Ç‬ﺰ ﭘ‪Ç‬ﺪر ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻳ‪Ç‬ﺎدت‬
‫ﻛ‪Ç‬ﺰ ﻧ‪Ç‬ﺎﺧﻠﻔﻲ ﺑ‪Ç‬ﺮآوري ﺳ‪Ç‬ﺮ‪2‬‬ ‫ﭼﻮن ﺗﻮ ﺧﻠﻔﻲ‪ 1‬ﺑﻪ ﺧﺎ ك ﺑﻬﺘﺮ‬
‫آن وﻗﺖ ﻛﻪ ﭘﺪرت ﺑﻮد ﺑﺎ رﻓﺘﺎر ﺧﻮد او را رﻧﺠﺎﻧﺪي و ﺑﻪ ﮔﻮر ﻛﺸ‪Ç‬ﺎﻧﺪي ﭘﺲ‬
‫ﻻاﻗﻞ ا ﻛﻨﻮن ﺑﺮ ﺧﺎ ﻛﺶ ﺑﺮو و از ﺧﺎ ك او ﭘﻮزش ﺧﻮاه‪///‬‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﻛﻪ ﺧﺒﺮ ﻣﺮگ ﭘﺪر را ﺷﻨﻴﺪ ﺳﺮاﺳﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﺳﻮي ﺧﺎ ك ﭘﺪر ﺷﺘﺎﻓﺖ و ﺧﻮد‬
‫را ﺑﺮ ﻗﺒﺮ ﭘﺪر اﻓﻜﻨﺪ و ﺑﺎ اﺷﻚ ﺧﻮد ﺧﺎ ك ﭘﺪر را ﮔﻞ ﻧﻤﻮد‪ ,‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻧﺎﻟﻪ ﻣﻲﻛﺮد‬
‫ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻳﻚ درد ﻧ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻫ‪Ç‬ﺰار دردم‪3‬‬ ‫آه اي ﭘﺪر‪ ,‬آه از آﻧﭽﻪ ﻛ‪Ç‬ﺮدم‬
‫ﺧﻮﺷﻨﻮدي ﺗﻮﺳﺖ ﭼﺎرة ﻣﻦ‪4‬‬ ‫اي ﻧ‪ÇÇÇ‬ﻮر ده ﺳ‪ÇÇ‬ﺘﺎرة ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ‬
‫ﮔﺮ ﺗﻮ ﻧﺸﻮي ز ﺑﻨﺪه ﺧﺸﻨﻮد‪5‬‬ ‫ﺗﺮﺳﻢ ﻛﻨﺪم ﺧﺪاي ﻣﺄﺧ‪Ç‬ﻮذ‪#‬‬

‫ﻣﺠﻨﻮندرﻣﻴﺎنددودامدرﺑﻴﺎﺑﺎن‬
‫ﻣﺠﻨﻮن‪ ,‬ﻣﺠﻨﻮنﺗﺮ ﺷﺪ ﻫﻤﻪ اﻣﻴﺪﻫﺎي ﺧﻮد را ﺑﺮﺑﺎد رﻓﺘﻪ دﻳﺪ‪ ,‬دﻳﮕﺮ ﻧﻪ ﻟﻴﻠﻲ دارد‬
‫و ﻧﻪ ﭘﺪر و ﻧﻪ اﻣﻴﺪ ﻣﺎﻧﺪن‪ /‬ﺑﺎز رو ﺑﻪ ﻛﻮه و ﺻﺤﺮا ﻧﻬﺎد‪ ,‬اﺗ‪‬ﻔﺎﻗ‪ H‬روزي ﺑﺮ ﺧﺎ ك دﻳﺎر ﻳﺎر‬
‫ﺑﮕﺬﺷﺖ‪ ,‬ﻧﻮﺷﺘﻪاي دﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﺎم ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن ﺑﺮ آن ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﻧﺎم ﻟﻴﻠﻲ را ﺑﺎ‬
‫ﻧﺎﺧﻦ ﺧﺮاﺷﻴﺪ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎن ﻣﺴﺨﺮه ﻛﻨﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬اﻳﻦ اﺳﺖ رﺳﻢ ﻋﺎﺷﻘﻲ ﻛﻪ ﻧﺎم ﻣﻌﺸﻮق را‬
‫ﭘﺎ ك ﻣﻲﻛﻨﻲ و ﻧﺎم ﺧﻮدت را ﻧﮕﻪ ﻣﻲداري?‬
‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻣ‪ÇÇÇ‬ﻌﺸﻮﻗﻪ از او ﺑ‪ÇÇ‬ﺮون ﺗ‪ÇÇ‬ﺮاود‪6‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮن ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﺷﻖ را ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﻲ ﺑﻜ‪Ç‬ﺎود‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ê1‬‬ ‫‪ :[32] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/7 Ç ì‬‬ ‫‪ /1‬ﺧﻠﻒ‪ :‬ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮب‪/‬‬


‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/êë‬‬ ‫‪ /#‬ﻣﺄﺧﻮذ‪ :‬ﻣﻮرد ﻣ‪Æ‬اﺧﺬه و ﻣﺠﺎزات‪/‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/êê‬‬
‫ﻛﻪ ﺑﻪﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻢاﻳﻦ و ﻫﻢآن‪ :[33] ,‬ﺑﻴﺖ ‪/9‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻪ ﻗﻮل ﻣﻮﻻﻧﺎ‪ :‬ﻫﺮﻛﻪ ﻋﺎﺷﻖ دﻳﺪﻳﺶ ﻣﻌﺸﻮق دان‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪92‬‬

‫ﻳ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﻐﺰ ﭘ‪Ç‬ﻮﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻢ‪1‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﻘﺎب دوﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻢ‬
‫ﻳﻌﻨﻲ در ﭘﺸﺖ ﺣﺠﺎب ﻋﺎﺷﻖ‪ ,‬ﻣﻌﺸﻮق ﻛﻪ ﺣ‪Ç‬ﻘﻴﻘﺖ وﺟ‪Ç‬ﻮدي اوﺳﺖ آرﻣ‪Ç‬ﻴﺪه‬
‫اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻣﺴﻤ ×ﻲ‪ ,‬ﻋﺎﺷﻖ ﻇﺮف اﺳﺖ و ﻣﻌﺸﻮق ﻣﻈﺮوف‪,‬‬ ‫ﭘﺲ ﻋﺎﺷﻖ اﺳﻢ اﺳﺖ و ﻣﻌﺸﻮق ‪‬‬
‫ﻋﺎﺷﻖ آﺷﻜﺎر اﺳﺖ و ﻣﻌﺸﻮق ﻧﻬﺎن و در ﺳﺮاﭘﺮدة ﻏﻴﺐ‪ ,‬ﻣﻌﺸﻮق ﭼﻮن ﺟﺎن اﺳﺖ و‬
‫ﻋﺎﺷﻖ ﭼﻮن ﺗﻦ ﻛﻪ ﺟﺎن از ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ و ﻣﻲﭘﻮﻳﺪ‪///‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎل ﻣﺠﻨﻮن دوﺑﺎره ﻋﺎزم ﻛﻮه و ﺻﺤﺮا ﺷﺪ و‪ ///‬ا ﻛﻨﻮن دﻳﮕﺮ دد و دامﻫﺎي‬
‫آن ﻧﺨﺠﻴﺮﮔﺎه ﻧﻴﺰ او را ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬آﻫﻮ و ﮔﻮزن و ﺷﻴﺮ و ﭘ‪Ç‬ﻠﻨﮓ‪ ,‬ﺧ‪Ç‬ﺮﮔﻮش و‬
‫روﺑﺎه در ﮔﺮد او ﺟﻤﻊ ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ‪ ///‬ﮔﺎه ﻣﺮدم ﺑﺮاي ﺗﻤﺎﺷﺎي آن ﺣ‪Ç‬ﺎﻟﺖ ﻣ‪Ç‬ﻲآﻣﺪﻧﺪ و‬
‫ﻏﺬاﻳﻲ ﻣﻲرﻳﺨﺘﻨﺪ‪ /‬ﻛﻤﻲ از آن را ﻣﺠﻨﻮن ﻣﻲﺧﻮرد و ﺑﻘﻴﻪ را ﺑﻪ ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﻣﻲداد‪ /‬ﻫﻤﻪ‬
‫ﺑﺎ او دوﺳﺖ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ /‬آري‪:‬‬
‫آزادان را ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪ ﺳ‪Ç‬ﺎزد‪2‬‬ ‫اﺣﺴﺎن‪ ,‬ﻫﻤﻪ ﺧﻠﻖ را ﻧ‪Ç‬ﻮازد‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ در ﺗﺄﻳﻴﺪ اﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‪ ,‬داﺳﺘﺎن زﻳﺮ را ﻣﻲآورد ﻛﻪ‪:‬‬
‫در ﻣﺮو ﭘﺎدﺷﺎﻫﻲ ﺳﺘﻤﮕﺮ ﻣﻲزﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺳﮕﺎن آدﻣﻲﺧﻮار داﺷﺖ‪ /‬ﻫ‪Ç‬ﺮﮔﺎه ﺑ‪Ç‬ﺮ‬
‫درﻧﺪه اﻧﺪازﻧﺪ‪///‬‬
‫ﻛﺴﻲ ﺧﺸﻢ ﻣﻲﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬ﻓﺮﻣﺎن ﻣﻲداد ﺗﺎ او را ﺑﻪ ﻧﺰد آن ﺳﮕﺎن ‪‬‬
‫ﺷﺎه را ﺟﻮاﻧﻲ ﻧﺪﻳﻢ ﺑﻮد‪ /‬ﺟﻮان ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺷﺎه ﺑ‪Ç‬ﻲوﻓﺎ و ﺳ‪Ç‬ﺘﻤﮕﺮ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻳﻚ روز ﻫﻢ ﺑﺮ او ﺧﺸﻢ ﮔﻴﺮد و ﻧﺰد ﺳﮕﺎﻧﺶ اﻓﻜﻨﺪ‪ /‬از اﻳﻦرو ﺧﻮد را ﺑﻪ‬
‫ﺳﮕﺒﺎﻧﺎن ﻧﺰدﻳﻚ ﻛﺮد و ﻫﺮ روز ﮔﻮﺳﻔﻨﺪي در ﺟﻠﻮي ﺳﮓﻫﺎ ﻣﻲاﻧﺪاﺧﺖ ﺗﺎ ﺑﺨﻮرﻧﺪ‬
‫ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﮓﻫﺎ وي را دوﺳﺖ و روزي ده ﺧﻮد ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ /‬اﺗ‪‬ﻔﺎﻗ‪ H‬روزي ﺷﺎه ﺑﺮ آن‬
‫درﻧﺪه اﻧﺪازﻧﺪ‪ /‬ﺳﮕﺒﺎﻧﺎن‬ ‫ﺟﻮان ﺧﺸﻢ ﮔﺮﻓﺖ و دﺳﺘﻮر داد او را ﺑﻪ ﺟﻠﻮي ﺳﮓﻫﺎي ‪‬‬
‫ﺑﻲﺷﺮم و ﺳﻨﮕﺪل ﻫﻢﭼﻨﺎن ﻛﺮدﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻧﺨﺴﺖ ﺳﮓﻫﺎ ﺑﻪ او ﭘﺎرس ﻛﺮدﻧﺪ وﻟﻲ ﭼﻮن وﻟﻲﻧﻌﻤﺖ ﺧﻮد را ﺷﻨﺎﺧﺘﻨﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫دورش ﺣﻠﻘﻪ زدﻧﺪ و دﺳﺖ و ﭘﺎﻳﺶ را ﺑﻮﻳﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﻧﻮازﺷﺶ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪///‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ë0‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/12‬‬


‫‪93‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫روز ﺑﻌﺪ ﻛﻪ ﺧﺸﻢ ﺷﺎه ﻓﺮوﻛﺶ ﻛﺮد و از ﺧﻮاب ﻏﻔﻠﺖ ﺑﻴﺮون آﻣ‪Ç‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻣﺄﻣﻮران ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ :‬آن ﺑﻴﭽﺎره را ﻛﻪ ﺑﻲﮔﻨﺎه ﻧ‪Ç‬ﺰد ﺳﮕ‪Ç‬ﺎن اﻧ‪Ç‬ﺪاﺧ‪Ç‬ﺘﻴﺪ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﻨﮕﺮﻳﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫اﺳﺘﺨﻮانﻫﺎﻳﺶ در ﭼﻪ ﺣﺎﻟﺘﻲ اﺳﺖ‪ //‬ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﮓﺧ‪Ç‬ﺎﻧﻪ رﻓ‪Ç‬ﺘﻨﺪ ﺟ‪Ç‬ﻮان را زﻧ‪Ç‬ﺪه و‬
‫ﺷﺎداب ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ /‬او را ﺑﻪ ﻧﺰد ﺷﺎه آوردﻧﺪ‪ /‬ﺷﺎه در ﺷﮕ‪Ç‬ﻔﺖ ﺷ‪Ç‬ﺪ و ﻋ‪Ç‬ﻠ‪‬ﺖ ﺳ‪Ç‬ﻼﻣﺖ را‬
‫ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ /‬ﺟﻮان ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫دادم ﺑﻪ ﺳﮕ‪Ç‬ﺎن ﻧ‪Ç‬ﻮاﻟﻪاي ﭼ‪Ç‬ﻨﺪ‬ ‫ﮔﻔﺘﺎ ﺳﺒﺐ آﻧﻜﻪ ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ﺑﻨﺪ‬
‫ﺑﺎ ﻣﻦ ﻟﺐ ﺧﻮد ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻬﺮ ﻛ‪Ç‬ﺮدﻧﺪ‬ ‫اﻳﺸﺎن ﺑﻪ ﻧﻮاﻟﻪاي ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮردﻧﺪ‬
‫اﻳﻦ ﺑﻮد ﺑﺮي ﻛﻪ از ﺗﻮ ﺧ‪Ç‬ﻮردم‪1‬‬ ‫ده ﺳ‪ÇÇ‬ﺎل ﻏ‪ÇÇ‬ﻼﻣﻲ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻛ‪Ç‬ﺮدم‬
‫ﺳﮓ را ﺣﻖ ﺣﺮﻣﺖ و ﺗ‪Ç‬ﻮ را ﻧ‪Ç‬ﻪ‬ ‫ﺳﮓ دوﺳﺖ ﺷﺪ و ﺗﻮ آﺷﻨﺎ ﻧ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻧ‪Ç‬ﺎ ﻛﺲ ﻧﻜ‪Ç‬ﻨﺪ وﻓ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‪2‬‬ ‫ﺳﮓ ﺻﻠﺢ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ اﺳ‪Ç‬ﺘﺨﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﭘﺲ ازاﻳﻨﻜﻪ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن را در ﺗﺄﻳﻴﺪ اﻧﺲ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻣﺠﻨﻮن ﺑﺎ دد و دام ﺑﻴﺎن‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ از زﺑﺎن ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻪ ﻧﻴﺎﻳﺶ ﺑﻪ درﮔﺎه ﺧﺪا ﻣﻲﭘﺮدازد و ﻧﺠﻮاﻫ‪Ç‬ﺎي ﺳ‪Ç‬ﻮزﻧﺪه و‬
‫ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ او را ﺑﺎ زﻫﺮه و ﻣﺸﺘﺮي و ﻳﺰدان ﭘﺎ ك ﺑﻪ ﻧﻈﻢ ﻣﻲآورد ﻛﻪ اﻟﺤﻖ ﺷﺎﻫﻜﺎر‬
‫ادﺑﻴﺎت ﺟﻬﺎن اﺳﺖ‪ /‬او از زﺑﺎن ﻣﺠﻨﻮن ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ ادب ﻓﺎرﺳﻲ‪ ,‬ﺑﻠﻜﻪ ‪‬‬
‫داراي وﺟ‪ÇÇÇ‬ﻮد و داور ﺟ‪ÇÇ‬ﻮد‬ ‫اي ﺑﻨﺪﮔﺸﺎي ﺟ‪Ç‬ﻤﻠﻪ ﻣ‪Ç‬ﻘﺼﻮد‬
‫ﻧ‪Ç‬ﻴﻜﻮ ﻛ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﺎر ﻣﺴ‪Ç‬ﺘﻤﻨﺪان‪3‬‬ ‫اي ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﺎر ﺑ‪ÇÇ‬ﺮآور ﺑ‪ÇÇ‬ﻠﻨﺪان‬
‫‪‬‬
‫ﺑﻨﮕﺮ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺧ‪Ç‬ﺮاب ﮔﺸ‪Ç‬ﺘﻪ‬ ‫اي ﺧﺎ ك ﻣﻦ از ﺗﻮ آب ﮔﺸ‪Ç‬ﺘﻪ‬
‫از رﺣﻤﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻲ ﻧ‪Ç‬ﺼﻴﺒﻢ‬ ‫ﻣﮕ‪Ç‬ﺬار ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻋ‪Ç‬ﺎﺟﺰي ﻏ‪Ç‬ﺮﻳﺒﻢ‬
‫ﻛﺎﻳﺪ ﺷﺐ ﻣﻦ ﺑﻪ روﺷ‪Ç‬ﻨﺎﻳﻲ‪4‬‬ ‫آن ﻛ‪ÇÇ‬ﻦ ز ﻋ‪Ç‬ﻨﺎﻳﺖ ﺧ‪Ç‬ﺪاﻳ‪Ç‬ﻲ‬

‫ﻧﺎﻣﻪﻫﺎيﻟﻴﻠﻲوﻣﺠﻨﻮن‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﻧﻮﻣﻴﺪ و دلﺷﻜﺴﺘﻪ‪ ,‬ﺷﻮرﻳﺪه و ﺑﺮ ﺧﺎ ك ﺳﻴﺎه ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﺎ دد و دام ﺑﻪ ﺳﺮ‬

‫‪ :[3ê] /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ 81Ç 80‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/91 Ç 90‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ 88Ç 8ì‬‬
‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/ 89Ç 87‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪94‬‬

‫ﻣﻲﺑﺮد‪ ,‬ﻛﻪ ﻳﻚ روز ﺳﻮاري ﺑﺪو رﺳﻴﺪ‪ ,‬ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻪ ﺳﻮﻳﺶ ﺷﺘﺎﻓﺖ ﮔﻮﻳﺎ ﻧﻮر اﻣﻴﺪي از‬
‫آن ﺳﻮ ﻣﻲﺗﺎﺑﻴﺪ‪ /‬ﺳﻮار ﭘﻴﺎده ﺷﺪ و ﻣﺠﻨﻮن را در ﻛﻨﺎر ﮔﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫زاﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻛﺲ ﻧﮕﻔﺘﻪ ﺑﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ‪1‬‬ ‫دارم ﺳ‪Ç‬ﺨﻨﻲ ﻧ‪Ç‬ﻬﻔﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ‬
‫ﮔﻔﺘﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻴﺎر ﺗ‪Ç‬ﺎ ﭼ‪Ç‬ﻪ داري‪2‬‬ ‫ﻋﺎﺷﻖ ﭼﻮ ﺷ‪Ç‬ﻨﻴﺪ اﻣ‪Ç‬ﻴﺪواري‬
‫ﭘﻴﻐﺎمﮔﺰار ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‪ :‬دﻳﺮوز در ﻓﻼن ﮔﺬرﮔﺎه ﻣﻲﮔﺬﺷﺘﻢ‪ ,‬ﻣﺎﻫﺮوﻳﻲ دﻳﺪم ﻛﻪ‬
‫ﺑﺎ وﺟﻮدي ﻛﻪ در ﺟﻤﺎل ﺑﻲﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻮد رﺧﺴﺎرش ﭼﻮن زر زرد رﻧﮓ و ‪‬ﻗﺪش ﭼﻮن ﻧﻲ‬
‫ﺧﻤﻴ‪Ç‬ﺪه ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﺗﺎ ﻣﺮا دﻳﺪ ﭘﺮﺳﻴ‪Ç‬ﺪ‪ :‬از ﻗﻴﺲ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ داري? ﺣﺎﻟﺖ ﺷﻴﺪاﻳ‪Ç‬ﻲ ﺗﻮ را‬
‫در اﻧﺲ ﺑﻪ ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﮔﻔﺘﻢ و ﭼﻨﺪ ﺑﻴﺖ از اﺷﻌﺎر ﺳﻮزﻧﺎ ك ﺗﻮ را ﻛﻪ درﺑ‪Ç‬ﺎرة او ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﺧﻮاﻧﺪم‪/‬‬
‫دور از ﺗﻮ ﭼﻨﺎن ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻢ او ﻣ‪Ç‬ﺮد‬ ‫ﻟﺮزﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺎي و ﺳ‪Ç‬ﺮ ﻓ‪Ç‬ﺮو ﺑ‪Ç‬ﺮد‬
‫آﻫ‪ÇÇ‬ﻲ دﮔ‪ÇÇ‬ﺮ از ﺟﮕ‪ÇÇ‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮآورد‬ ‫ﺑﻌﺪ از ﻧ‪Ç‬ﻔﺴﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮآورد‬
‫ﻛﺮد از ﭘﺪرت ﺑﻪ ﻧﻮﺣﻪ در ﻳ‪Ç‬ﺎد‪3‬‬ ‫ﺑﮕﺮﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﻫﺎيﻫﺎي و ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺎد‬
‫و ﺳﭙﺲ ﻣﺮا ﻗﺴﻢ داد ﻛﻪ روز دﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎﻳﻢ و ﻧﺎﻣﻪاي از او ﺑﺴﺘﺎﻧﻢ و ﺑﺮاي ﺗﻮ آورم‪,‬‬
‫و اﻳﻦ اﺳﺖ آن ﻧﺎﻣﻪ‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻟﻴﻠﻲ را دﻳﺪ ﻓﺮﻳﺎدي زد و از ﻫﻮش رﻓﺖ و ﭼﻮن‬
‫ﺑﻪ ﻫﻮش آﻣﺪ ﻧﺎﻣﻪ را ﮔﺸﻮد و ﺑﻮﺳﻴﺪ و ﺑﺮ ﭼﺸﻢ ﻧﻬﺎد و ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻮاﻧﺪ‪:‬‬
‫و اي ﻣ‪ÇÇ‬ﻬﺪي ﻫ‪Ç‬ﻔﺖ ﻣ‪Ç‬ﻬﺪ ﭼ‪Ç‬ﻮﻧﻲ?‪4‬‬ ‫اي ﻳ‪ÇÇÇÇ‬ﺎر ﻗ‪ÇÇ‬ﺪﻳﻢ ﻋ‪ÇÇ‬ﻬﺪ ﭼ‪ÇÇ‬ﻮﻧﻲ?‬
‫ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ‪ ,‬ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﺑ‪Ç‬ﺎزي?‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮﻧﻲ و ﭼﮕ‪ÇÇ‬ﻮﻧﻪاي ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺎزي?‬
‫ﺟ‪ÇÇ‬ﻔﺖ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮام‪ ,‬ار ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻃ‪Ç‬ﺎﻗﻢ از ﺗ‪Ç‬ﻮ‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮن ﺑ‪ÇÇ‬ﺨﺖ ﺗ‪Ç‬ﻮ در ﻓ‪Ç‬ﺮاﻗ‪Ç‬ﻢ از ﺗ‪Ç‬ﻮ‬
‫ﺳ‪Ç‬ﺮﺑﺎﺳﺮ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺷ‪Ç‬ﺒﻲ ﻧ‪Ç‬ﺨﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪5‬‬ ‫وان ﺟﻔﺘﻪ ﻧﻬﺎده ﮔ‪Ç‬ﺮﭼ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﻔﺖ اﺳﺖ‬
‫ﻣﻦ ﻛﺲ ﻧﻴﻢ آﺧﺮ? اﻳﻦ ﺑﺴﺖ ﻧﻴﺴﺖ?‬ ‫دﻟﺘ‪ÇÇ‬ﻨﮓ ﻣ‪Ç‬ﺒﺎش ا ﮔ‪Ç‬ﺮ ﻛﺴﺖ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﻛ‪Ç‬ﺎﺧﺮ ﻛﺲ ﺑ‪Ç‬ﻲ ﻛﺴ‪Ç‬ﺎن ﺧ‪Ç‬ﺪاﻳﺴﺖ‪6‬‬ ‫ﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺎد ز ﺑ‪ÇÇ‬ﻲ ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﻲ ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ راﻳﺴﺖ‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﺑﺎرﻫﺎ ﻧﺎﻣﻪ را ﺧﻮاﻧﺪ و ﺑﻮﺳﻴﺪ و ﺑﻮﻳﻴﺪ و ﮔﺮﻳﺴﺖ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻪ ﻗ‪Ç‬ﺎﺻﺪ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/108‬‬ ‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ 80Ç 78‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/2ë‬‬ ‫‪ :[3ë] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/23‬‬
‫‪ /ì‬اﺑﻴﺎت ‪/1ê7 Ç 1êì‬‬ ‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪ ,119 Ç 117‬ﺟﻔﺘﻪ ﻧﻬﺎده‪ :‬راه اﻣﻴﺪ ﺑﺴﺘﻪ‪ ,‬ﻛﻨﺎﻳﻪ از ﺷﻮﻫﺮ ﻟﻴﻠﻲ‪/‬‬
‫‪95‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ ﺟﻮاب ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﻢ وﻟﻲ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻧﺪارم‪ /‬ﻗﺎﺻﺪ از ﻛﻴﺴﻪاي ﻛﻪ داﺷﺖ‬
‫ﻗﻠﻢ و ﻛﺎﻏﺬ درآورد و ﺑﻪ ﻣﺠﻨﻮن داد ﻣﺠﻨﻮن در ﭘﺎﺳﺦ ﻟﻴﻠﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻮﺷﺖ‪:‬‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺤﺮاب ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ آﺳ‪Ç‬ﺘﺎن ﻛ‪Ç‬ﻮﻳﺖ‪1‬‬ ‫اي ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻌﺒﺔ ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﺟ‪ÇÇ‬ﻤﺎل روﻳﺖ‬
‫ﺗ‪ÇÇ‬ﺎراج ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻟﻴﻚ در ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ‪2‬‬ ‫اي ﺗ‪ÇÇ‬ﺎج وﻟﻲ ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮﺳﺮ ﻣ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﻣ‪Ç‬ﻲدار ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪﮔﻴﻢ و ﻣ‪Ç‬ﻔﺮوش‪3‬‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ ﭼﻮ ﻏﻼم ﺣ‪Ç‬ﻠﻘﻪ در ﮔ‪Ç‬ﻮش‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻨﻤﺎي ﻣ‪Ç‬ﺮا ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﺪام اﺳﺖ‬ ‫آﻧﭻ‪ #‬از ﺗﻮ ﻣﺮا در اﻳﻦ ﻣﻘﺎم اﺳﺖ‬
‫در ﻋ‪ÇÇ‬ﻬﺪة دﻳﮕ‪Ç‬ﺮي ﻧﺸﺴ‪Ç‬ﺘﻲ?‪4‬‬ ‫اﻳﻨﺴﺖ ﻛﻪ ﻋﻬﺪ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺷﻜﺴ‪Ç‬ﺘﻲ?‬
‫دردم ز ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ و ﻋ‪ÇÇ‬ﻼﺟﻢ از ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ‪5‬‬ ‫اي ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﻚ و ﺑ‪ÇÇ‬ﺪ ﻣ‪Ç‬ﺰاﺟ‪Ç‬ﻢ از ﺗ‪Ç‬ﻮ‬
‫ﻣﺠﻨﻮنﺗﺮ از آﻧﻜ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﻨﻴﺪي‪6‬‬ ‫ﺷ‪ÇÇ‬ﻮرﻳﺪهﺗﺮم از آﻧ‪ÇÇ‬ﭽﻪ دﻳ‪Ç‬ﺪي‬
‫ﭼﻮن ﺗﻮ ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺘﻲ ﻏﻤﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪7‬‬ ‫ﺑﺎ زﺧﻢ ﻣﻦ ار ﭼﻪ ﻣﺮﻫﻤﻲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬

‫ﻣﺎدرﻣﺠﻨﻮن‬
‫روزي ﺳﻠﻴﻢ ﻋﺎﻣﺮي دا‪Ä‬ﻲ ﻣﺠﻨﻮن‪ ,‬ﺑﻪ ﻋﺰم دﻳﺪار ﺧﻮاﻫﺮزاده ﺑﻪ آواره ﮔﺎه ﻣﺠﻨﻮن‬
‫آﻣﺪ‪ ,‬در ﻣﻴﺎن ددان او را ﺻﺪا ﻛﺮد‪ ,‬ﻣﺠﻨﻮن ﻛﻪ دﻳﮕﺮ ﻛﺴﻲ را ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺧﺖ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ‬
‫ﻫﺴﺘﻲ? ﺳﻠﻴﻢ ﻧﺎم و ﻧﺴﺒﺖ ﮔﻔﺖ‪ ,‬ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺶ دراﻓﺘﺎد‪ ,‬و ﺳﭙﺲ ﺳﻠﻴﻢ ﺟﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻮد آورده ﺑﻮد ﺑﻪ ﺣﻀﻮرش ﺑﺮد و ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑ‪Ç‬ﺪن ﻋ‪Ç‬ﺮﻳﺎن ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ را‬
‫ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﺠﻨﻮن زﻳﺮ ﺑﺎر ﻧﻤﻲرﻓﺖ‪ /‬ﺧﻼﺻﻪ ﺑﺎ اﺻﺮار ﺧﺎل ﺧﻮﻳﺶ ﭘﻮﺷﻴﺪ و ﺳﭙﺲ‬
‫ﺧﻮردﻧﻲﻫﺎ آورد ﺗﺎ ﺑﺨﻮرد وﻟﻲ ﻫﺮﭼﻪ ﻛﻮﺷﻴﺪ ﻣﺠﻨﻮن از ﺧﻮردن آن ﺳﺮ ﺑﺎززد ﺑﻠﻜﻪ‬
‫ﻫﻤﺔ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﺣﻴﻮاﻧﺎت داد و ﮔﻔﺖ‪ ,‬ﻣﻦ از ﺣﺎﻟﺖ ﺧ‪Ç‬ﻮردن اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺣ‪Ç‬ﻴﻮاﻧ‪Ç‬ﺎت ﺳ‪Ç‬ﻴﺮ‬
‫ﻣﻲﺷﻮم‪/‬‬
‫ﮔﺮ زاﻧﻜﻪ ﻓﺮو ﺑﺮم ﺑ‪Ç‬ﺮﻧﺠﺪ‪8‬‬ ‫در ﻧﺎي ﮔ‪Ç‬ﻠﻮم ﻧ‪Ç‬ﺎن ﻧﮕ‪Ç‬ﻨﺠﺪ‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/3ë‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì‬‬ ‫‪ :[3ì] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1ê‬‬


‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/ìì‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/êì Ç êë‬‬ ‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي‪ :‬آﻧﭽﻪ‪/‬‬
‫‪ :[37] /8‬ﺑﻴﺖ ‪/32‬‬ ‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ‪/ 81‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/7ì‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪96‬‬

‫ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺮاي ﻫﻤﺪردي ﺑﺎ او ﮔﻔﺖ‪ :‬وﺿﻊ ﺗﻮ ﭼﻮن آن زاﻫﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻏﺎري ﻣﺄوا‬
‫ﮔﺰﻳﺪه ﺑﻮد و ﺟﺰ ﮔﻴﺎه ﺻﺤﺮا ﺧﻮردي ﻧﺪاﺷﺖ‪ /‬روزي ﺷﺎه آﻧﺠﺎ ﺑﻪ آن ﻏﺎر آﻣ‪Ç‬ﺪ و‬
‫ﺣﺎﺟﺐ را ﻧﺰد او ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ :‬در اﻳﻦ ﻛﻮه و ﻏﺎر ﭼﻪ ﻣﻲﻛﻨﻲ و ﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮري?‬
‫زاﻫﺪ ﻗﺪري ﮔﻴﺎه ﻛﻪ از دﻫﺎن آﻫﻮان اﻓﺘﺎده ﺑﻮد آورد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫>ﺧﻮردم اﻳﻦ اﺳﺖ<‪ /‬ﺣﺎﺟﺐ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺮا ﺧﻮد را ﺑﺪﻳﻦ ﺑﻼ اﻓﻜ‪Ç‬ﻨﺪي? ا ﮔ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺧﺪﻣﺖ ﺷﺎه درآﻳﻲ راﺣﺖ ﻣﻲﺷﻮي‪/‬‬
‫اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﮔﻴﺎ ﮔ‪Ô‬ﻞ اﻧﮕﺒﻴﻦ اﺳﺖ‬ ‫زاﻫﺪ ﮔﻔﺘﺎ ﭼﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎي اﻳ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ‬
‫از ﺧ‪ÇÇ‬ﺪﻣﺖ ﺷ‪Ç‬ﺎه ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺘﺎﺑﻲ‪1‬‬ ‫ﺳ‪Ç‬ﺮ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﮔ‪Ç‬ﻴﺎ ﺑ‪Ç‬ﻴﺎﺑﻲ‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺮ ﺗ‪Ç‬ﻮ‬
‫‪‬‬
‫ﺷﺎه ﭼﻮن اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺷﻨﻴﺪ دﮔﺮﮔﻮن ﺷﺪ‪ /‬از اﺳﺐ ﭘﻴﺎده ﺷﺪ و دﺳﺖ و ﭘﺎي زاﻫﺪ را‬
‫ﺑﻮﺳﻴﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﻛﻪ ﻫﻤﻮاره ﭘﻨﺪ و ﻣﻼﻣﺖ ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮد ﺑﺎ اﻳﻦ ﻫﻤﺪردي ﻧﻔﺴﻲ ﺑﻪ راﺣﺘﻲ‬
‫ﻛﺸﻴﺪ و آراﻣﺸﻲ ﻳﺎﻓﺖ و درﺑﺎرة ﻣﺎدرش ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺶ ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ?‬
‫ﺳﻠﻴﻢ وﻗﺘﻲ ﻋﻼﻗﻪ او را ﺑﻪ دﻳﺪار ﻣﺎدر درﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ رﻓﺖ و ﻣﺎدر او‬
‫را ﺑﻴ‪Ç‬ﺎورد‪ /‬دﻳ‪Ç‬ﺪار ﻣ‪Ç‬ﺎدر و ﻓﺮزﻧ‪Ç‬ﺪ ﺑﺲ ﻏﻢاﻧﮕﻴ‪Ç‬ﺰ و رﻗ‪‬ﺖﺧﻴ‪Ç‬ﺰ ﺑﻮد‪ /‬ﻣﺎدر ﺑﺪن رﻧﺠﻮر‬
‫و اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎي ﺑﺮآﻣﺪه و ﻣﺮده ﮔﻮن او را ﺑ‪Ç‬ﺎ آن ﺳ‪Ç‬ﻴﻤﺎي ﺳ‪Ç‬ﻮﺧﺘ‪Ç‬ﻪ و ﻣ‪Ç‬ﻮي و روي‬
‫ﭘﺮﻳﺸﺎن دﻳﺪ و ﺑﺎ ﮔﺮﻳﻪ ﭘﺴﺮ را در آﻏﻮش ﻛﺸﻴﺪ و ﺑﺮ ﺳﺮ و روﻳﺶ ﺑ‪Ç‬ﻮﺳﻪﻫﺎ داد و‬
‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﭘﺪرت ﺑﺎ آه و اﻓﺴﻮس و درﻳﻎ ﭼﺸﻢ ﺑﺮ ﻫﻢ ﻧﻬﺎد ﻛﻪ ﻫﻤﺔ آرزوﻫﺎي ﺧﻮد را ﺑﺮ ﺑﺎد‬
‫رﻓﺘﻪ دﻳﺪه ﺑﻮد و ا ﻛﻨﻮن ﻣﻦ رﻓﺘﻨﻲام‪ ,‬رﺣﻤﻲ ﻛﻦ و ﺑﻪ ﻣﻨﺰل ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺎ‪ /‬ﻣ‪Ç‬ﻲﺗﺮﺳﻢ‬
‫آزاري ﺑﺮ ﺗﻮ رﺳﺪ‪/‬‬
‫ﺑﺎ ﺟﺎن ﻣﻜﻦ اﻳﻦ ﺳﺘﻴﺰه ﺑﻴﺸﻴﻦ‪#‬‬ ‫ﺟﺎن اﺳﺖ ﻧﻪ ﺳﻨﮓ رﻳﺰه ﺑﻨﺸﻴﻦ‬
‫ﻧﻪ ﺳ‪Ç‬ﻨﮓدﻟﻲ ﻧ‪Ç‬ﻪ آﻫ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ﺟ‪Ç‬ﺎن‪2‬‬ ‫ﺟﺎن و دل ﺧﻮد ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻏ‪Ç‬ﻢ ﻣ‪Ç‬ﺮﻧﺠﺎن‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﺠﻨﻮن ﻛﺎرش از ﭘﻨﺪ و اﻧﺪرز و ﻣﺼﻠﺤﺖﺟﻮﻳﻲ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮد و ﺟ‪Ç‬ﺰ ﻓ‪Ç‬ﺮﻣﺎن‬

‫‪ :[38] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/20 Ç 19‬‬ ‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﺑﻨﺸﻴﻦ‪/‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ë7 Ç ëì‬‬
‫‪97‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫ﻋﺸﻖ و ﺟﻨﻮن ﻧﻤﻲﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ ,‬در درﻳﺎي ﻋﺸﻖ آن ﭼﻨﺎن ﻓﻨﺎ ﺷﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻛ‪Ç‬ﻪ از ﺧ‪Ç‬ﻮد‬
‫ارادهاي و ﺗﻌﻠ‪‬ﻘﻲ و ﻣﺬﻫﺒﻲ و وﺟﻮدي ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺧﺖ‪/‬‬
‫از اﻳﻦرو ﺑﻪ ﻣﺎدر ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫داﻧ‪ÇÇ‬ﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﻧ‪ÇÇ‬ﺒﺎﺷﺪ اﺧ‪ÇÇ‬ﺘﻴﺎري‬ ‫ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻘﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ﺑ‪Ç‬ﻼ و زاري‬
‫از ﻗ‪ÇÇ‬ﺎﻟﺐ اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﻗ‪ÇÇ‬ﻔﺲ رﻫ‪Ç‬ﺎﻧﻢ‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ در ﭘ‪ÇÇ‬ﻲ آﻧﻜ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﺮغ ﺟ‪Ç‬ﺎﻧﻢ‬
‫ﺗ‪Ç‬ﺎ در دو ﻗ‪Ç‬ﻔﺲ ﺷ‪Ç‬ﻮم ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺘﺎر‪1‬‬ ‫در دامﻛﺸ‪ÇÇ‬ﻲ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا دﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎر‬
‫ﻣﻦ درد زدم‪ ,‬ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﺎز ﭘﺲ ﮔ‪Ç‬ﺮد‪2‬‬ ‫ﺑﮕ‪ÇÇ‬ﺬار ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا ﺗ‪Ç‬ﻮ در ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ درد‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺑﺮ ﭘﺎي ﻣﺎدر ﺑﻮﺳﻪ زد و ﺳﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن ﻧﻬﺎد‪ /‬ﻣﺎدر ﺑﻴﻨﻮا آﺧﺮﻳﻦ اﻣﻴﺪ ﺧﻮد‬
‫را از دﺳﺖ داده ﻳﺎﻓﺖ‪ ,‬دﻳﮕﺮ ﺑﻮدن ﺑﺮاﻳﺶ ﺑﻲ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻮد و ﭼﻴﺰي ﻧﮕﺬﺷﺖ ﻛﻪ او ﻧﻴﺰ‬
‫درﮔﺬﺷﺖ‪ /‬وﻟﻲ ﻣﺠﻨﻮن از ﻓﻮت ﻣﺎدر ﺧﺒﺮ ﻧﺪاﺷﺖ‪ ,‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ روزي ﺳﻠﻴﻢ دوﺑﺎره ﺑﻪ‬
‫ﻧﺰد ﻣﺠﻨﻮن رﻓﺖ و ﺧﺒﺮ ﻣﺮگ ﻣﺎدرش را ﺑﺪو داد‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ﻛﻪ ﺟﺰ ﻧﺎﻟﻴﺪن و ﺟ‪Ç‬ﺎﻣﻪ‬
‫درﻳﺪن ﻛﺎري ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻜﻨﺪ‪ ,‬دﻳﻮاﻧﻪ ﺑﻮد‪ ,‬دﻳﻮاﻧﻪﺗﺮ ﺷﺪ و ﺑﻲ ﭘﺎ و ﺳﺮ ﺧﻮد را ﺑﺮ‬
‫ﺧﺎ ك ﻣﺎدر و ﭘﺪر اﻓﻜﻨﺪ و ﺑﻴﻬﻮش ﺑﻴﻔﺘﺎد‪/‬‬
‫در ﻣﺸ‪Ç‬ﻬﺪ ﻫ‪Ç‬ﺮ دو روي ﻣ‪Ç‬ﺎﻟﻴﺪ‪3‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺗ‪ÇÇ‬ﺮﺑﺖ ﻫ‪Ç‬ﺮ دو زار ﻧ‪Ç‬ﺎﻟﻴﺪ‬
‫ﻳﻚ ﻳﻚ ز ﻗ‪Ç‬ﺒﻴﻠﻪ ﻣ‪Ç‬ﻲدوﻳﺪﻧﺪ‪4‬‬ ‫ﺧﻮﻳﺸﺎن ﭼﻮ ﺧﺮوش او ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ‬
‫اﻓﺮاد ﻗﺒﻴﻠﻪ ﺑﻪ دور او ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻧﺪ‪ ,‬و دﻟﺪاري دادﻧﺪ و درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ‬
‫دوار ﺑﻮد ﻛﻪ‬
‫ﺳﻴﺎل و ﺟﻨﻮن ‪‬‬ ‫آﻧﻬﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ,‬وﻟﻲ دﻳﮕﺮ اوﻳﻲ ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ,‬ﻋﺸﻖ ‪‬‬
‫در زﻣﻴﻦ و زﻣﺎن و دﻳﺎر و ﻣﻜﺎن ﻧﻤﻲﮔﻨﺠﻴﺪ‪ ,‬ﭘﻴﺮﻫﻦ ﭼﺎ ك و ﻧﺎﻻن ﺳﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن ﻧﻬﺎد و‬
‫ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﺑﺎ او ﺧﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎﻟﺶ روان ﺷﺪﻧﺪ‪///‬‬
‫‪‬‬

‫دﻳﺪارﻟﻴﻠﻲ‪,‬ﻧﻮايﻣﺠﻨﻮن‬
‫ﻟﻴﻠﻲ ﺑﺲ دردﻣﻨﺪﺗﺮ از ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻮد‪ ,‬ﭼﻪ ﻣﺠﻨﻮن درﺑﻨﺪ ﻋﺸﻖ ﺑﻮد وﻟﻲ آزاد در‬
‫ﺻﺤﺮا و ﺑﻴﺎﺑﺎن و ﺑﺎ وﺣﻮش ﻫﻤﺪم و ﻫﻤﺮاز‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻟﻴﻠﻲ دردﻣﻨﺪ و درﺑﻨﺪ ﻋﺸﻖ و درﺑﻨﺪ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì‬‬ ‫‪ :[39] /3‬ﺑﻴﺖ ‪/1ê‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/32‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/28 Ç 2ì‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪98‬‬

‫ﺧﺎﻧﺔ ﺷﻮي‪ /‬ﭘﺎﺳﺪاران ﻫﻤﻮاره ﻣﺮاﻗﺐ او ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ از ﺧﺎﻧﻪ ﻧﮕﺮﻳﺰد و ﻣﺠﻨﻮنوار ﺳﺮ‬
‫ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن ﻧﻨﻬﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮه روزي ﻓﺮﺻﺖ ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪ و ﻟﻴﻠﻲ ﻫﻤﺎن ﭘﻴﺮﻣﺮد ﻗﺎﺻﺪي را‬
‫ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از آن ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪاش ﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد دﻳﺪ و ﺑﺪو ﮔﻮﻫﺮ ﺑﺨﺸﻴﺪ و ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﺮد ﺗﺎ‬
‫ﻧﺰد ﻣﺠﻨﻮن ﺑﺮود و او را ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﺳﺮاي ﺧﻮدش ﺑﻪ ﻧﺨﻠﺴﺘﺎﻧﻲ ﺑﻴﺎورد ﺗﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را‬
‫ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ و ﺻﺪاي ﻫﻢ را ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﻧﻴﻢﻣﺮده ﺑﺮ ﺧﺎ ك اﻓﺘﺎده ﺑﻮد و ﺳﮕﺎن و آﻫﻮان ﭘﺎﺳﺶ ﻣﻲداﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ آن‬
‫ﭘﻴﺮ ﻗﺎﺻﺪ ﺧﻮشﺧﺒﺮ ﭼﻮن ﻧﺴﻴﻢ ﺑﻬﺎري ﺑﺮ او وزﻳﺪ‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ﺳﺮ ﺑﺮداﺷﺖ و دﺳﺖ‬
‫ﻧﻮازﺷﮕﺮ ﻗﺎﺻﺪ ﭘﻴﺮ را ﻛﻪ ﺑﻮي ﻳﺎر داﺷﺖ ﺑﻮﺳﻴﺪ‪/‬‬
‫ﻗﺎﺻﺪ ﭘﻴﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫در دوﺳ‪ÇÇ‬ﺘﻲ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎن اﺳﺖ‬ ‫ﻟﻴ‪ÇÇÇ‬ﻠﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺟ‪ÇÇ‬ﻤﻴﻠﺔ ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن اﺳﺖ‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺰﻟﻔﻆ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻧﻜ‪ÇÇ‬ﺘﻪاي ﺷ‪ÇÇ‬ﻨﻴﺪﺳﺖ‬ ‫دﻳ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺴﺖ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ روي ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺪﺳﺖ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ دو ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ دو ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﻢ ﻧﺸ‪Ç‬ﻴﻨﺪ‬ ‫ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻮﺷﺪ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﻳﻜ‪ÇÇ‬ﻲ دﻣﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﺒﻴﻨﺪ‬
‫از ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﺪ ﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺮاق ﮔ‪ÇÇÇÇ‬ﺮدي آزاد‪1‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺰ ﺷ‪ÇÇ‬ﻮي ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ روي او ﺷ‪Ç‬ﺎد‬
‫و ﺳﭙﺲ ﻟﺒﺎس ﻣﺸﻜﻲ و ﺗﻴﺮهاي ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﺳﻮﮔﻮاري ﺑﻮد از ﺗﻮﺑﺮه ﺧﻮد ﺑﻴﺮون‬
‫آورد و ﺑﻪ ﻣﺠﻨﻮن داد ﺗﺎ ﺑﭙﻮﺷﺪ‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ﺑﻲ ﻫﻴﭻ درﻧﮓ و ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺟﺎﻣﻪ را ﭘﻮﺷﻴﺪ و‬
‫ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد‪ /‬دﻳﺮي ﻧﭙﺎﻳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺨﻠﺴﺘﺎن رﺳﻴﺪﻧﺪ‪ /‬ﭘﻴﺮﻣﺮد ﺧﺒﺮ ﺑﻪ ﻟﻴﻠﻲ رﺳ‪Ç‬ﺎﻧﺪ و او‬
‫ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻧﺨﻠﺴﺘﺎن ﻛﺸﺎﻧﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺗﺎ ده ﻗﺪﻣﻲ ﻣﺠﻨﻮن ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻴﺎﻳﺪ و از ﭘﺎي ﺑﻴﻔﺘﺎد و‬
‫ﻧﺎﻟﻪ ﻛﻨﺎن ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﮔ‪ÇÇÇÇ‬ﺮ ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺸﺘﺮ روم ﺑﺴ‪ÇÇÇ‬ﻮزم‬ ‫زﻳ‪ÇÇ‬ﻨﮕﻮﻧﻪ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺷ‪ÇÇ‬ﻤﻊ ﻣ‪Ç‬ﻲﻓﺮوزم‬
‫در ﻣ‪ÇÇ‬ﺬﻫﺐ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ ﻋ‪Ç‬ﻴﺐﻧﺎ ﻛﺴﺖ‪2‬‬ ‫زﻳ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﻴﺶ ﻗ‪Ç‬ﺪم زﻧ‪Ç‬ﻢ ﻫ‪Ç‬ﻼ ﻛﺴﺖ‬
‫زﻳﻦ ﺑﻴﺶ ﻏﺮض ﺑﺮ او ﺣﺮام اﺳﺖ‪3‬‬ ‫او ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺰ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﺷﻖ ﺗ‪Ç‬ﻤﺎم اﺳﺖ‬
‫از ﻣﺠﻨﻮن ﺑﺨﻮاه ﻛﻪ ﺑﻴﺖﻫﺎ ﺑﺮﺧﻮاﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﻦ ﮔﻮش ﻛﻨﻢ ﻛﻪ آن را ﺳ‪Ç‬ﺮﻣﺎﻳﺔ ﺟ‪Ç‬ﺎن‬
‫ﺳﺎزم ‪/‬‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ì9‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ìì Ç ìë‬‬ ‫‪ :[ê0] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ê9 Ç êì‬‬


‫‪99‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫ﭘﻴﻚ ﭘﻴﺮﻣﺮد ﭼﻮن ﻧﺰد ﻣﺠﻨﻮن رﺳﻴﺪ او را ﻣﺪﻫﻮش اﻓﺘﺎده دﻳ‪Ç‬ﺪ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﺮ او آﺑ‪Ç‬ﻲ‬
‫رﻳﺨﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻫﻮش آﻣﺪ و ﺷﻌﺮﮔﻮﻳﻲ آﻏﺎزﻳﺪ و ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻮاﻧﺪ‪:‬‬
‫ﺗﻮ زان ﻛﻪاي? و ﻣﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ راﻳ‪Ç‬ﻴﻢ‬ ‫آﻳ‪Ç‬ﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻛ‪Ç‬ﺠﺎ و ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﺠﺎﻳﻴﻢ?‬
‫ﺑﺴﻢاﻟﻠﻪ ا ﮔﺮ ﺣ‪Ç‬ﺮﻳﻒ ﻣ‪Ç‬ﺎﻳﻲ‪1‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺎﻳﻴﻢ و ﻧ‪ÇÇ‬ﻮاي ﺑ‪Ç‬ﻴﻨﻮاﻳ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﻏﻢدار ﺗﻮاﻳﻢ و ﻏﻢ ﻧ‪Ç‬ﺪارﻳ‪Ç‬ﻢ‪2‬‬ ‫ﺟﺰ در ﻏﻢ ﺗﻮ ﻗ‪Ç‬ﺪم ﻧ‪Ç‬ﺪارﻳ‪Ç‬ﻢ‬
‫آﺳﻮده و ﺗﻨﺪرﺳﺖ و ﺷ‪Ç‬ﺎدم‪3‬‬ ‫ﺗﺎ ﻫﺴﺖ ز ﻫﺴﺘﻲ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻳ‪Ç‬ﺎدم‬
‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻦ و ﺗﻮ ﻣ‪Ç‬ﻴﺎن ﮔ‪Ç‬ﻠﺸﻦ‪4‬‬ ‫ﻣﻬﺘﺎب ﺷﺒﻲ ﭼﻮ روز روﺷ‪Ç‬ﻦ‬
‫و ﮔﻔﺖ و ﺳﺮود و ﻧﺎﻟﻴﺪ ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺟﻮﺟﻮ ﺷﺪهام ﭼﻮ ﺧ‪Ç‬ﺎﻟﺖ اي ﺟ‪Ç‬ﺎن‪5‬‬ ‫از ﺗﺸ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﮕﻲ ﺟ‪ÇÇ‬ﻤﺎﻟﺖ از ﺟ‪ÇÇ‬ﺎن‬
‫ﺧ‪ÇÇ‬ﻮﻧﺎب دﻟﻢ دﻫ‪ÇÇ‬ﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﺮوار‪6‬‬ ‫ﻳﻚ ﺟ‪ÇÇ‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﺪﻫﻲ دﻟﻢ در اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﺎر‬
‫و ﺳﭙﺲ ﻟﻴﻠﻲ ﻟﻴﻠﻲﮔﻮﻳﺎن‪ ,‬ﺳﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن ﻧﻬﺎد و دد و دام ﺑﻪ دﻧﺒﺎﻟﺶ دوﻳﺪﻧﺪ‪/‬‬

‫ﻫﻤﺮاهﻧﻴﻤﻪ راه‬
‫آوازة ﻣﺠﻨﻮن ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﭘﻴﭽﻴﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ﺷﺎﻋﺮان ﺷﻌﺮش را ﺟﻮﻫﺮة ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻣﻲﺳﺎﺧﺘﻨﺪ‬
‫و ﻋﺎﺷﻘﺎن اﺷﻌﺎر او را وﺻﻒاﻟﺤﺎل ﺧﻮد ﻣﻲداﻧﺴﺘﻨﺪ‪ ,‬ﺗﺎآﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺷﺎﻋﺮي ﺟﻮان ﺑﻪ ﻧﺎم‬
‫ﺳﻼم ﺑﻐﺪادي ﻋﺰم دﻳﺪار ﻣﺠﻨﻮن ﻛﺮد و ﭘﺲ از ﺗﻔ ‪‬ﺤﺺ ﺑﺴﻴﺎر او را در ﻣﻴﺎن وﺣﻮش‬
‫ﻳﺎﻓﺖ و ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ﺑﺮ ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﻧﻬﻴﺐ زد ﻛﻪ ﺑﻪ او ﻛﺎري ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ و‬
‫ﺳﭙﺲ ﻏﺮض از آﻣﺪن او را ﭘﺮﺳﻴﺪ‪/‬‬
‫او ﮔﻔﺖ‪ :‬آﻣﺪهام ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻫﻤﺮاز و ﻫﻤﺮاه ﺑﺎﺷﻢ و اﺷﻌﺎرت را ﺑﺸﻨﻮم و ﺷﻌﺮ ﮔﻮﻳﻢ‬
‫و ﭼﻮن ﺗﻮ ﺑﺴﻮزم‪ /‬ﻣﺠﻨﻮن ﮔﻔﺖ ﺗﻮ ﺣﺮﻳﻒ اﻳﻦ راه ﻧﻴﺴﺘﻲ ﻣﺮا ﻧﻪ ﺧﻮرد اﺳﺖ و ﻧﻪ‬
‫ﺧﻮاب‪ ,‬ﻧﻪ آرام اﺳﺖ و ﻧﻪ ﻗﺮار و ﺳﭙﺲ اﻓﺰود‪:‬‬
‫ﺑﺎ ﺧﻮي ﺗﻮ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺤﺎل اﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎ را ﻛﻪ ز ﺧﻮي ﺧﻮد ﻣﻼل اﺳﺖ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ê7‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/23‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/9‬‬ ‫‪ :[ê1] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/2 Ç 1‬‬
‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ì1‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/ì0‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪100‬‬

‫دﻳ‪Ç‬ﻮ از ﻣ‪Ç‬ﻦ و ﺻ‪Ç‬ﺤﺒﺘﻢ ﮔ‪Ç‬ﺮﻳﺰد‬ ‫از ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻦ ﺗﻮ را ﭼ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻴﺰد‬


‫آن ﻧﻮع ﻃﻠﺐ ﻛﻪ ﺟ‪Ç‬ﻨﺲ اوﻳ‪Ç‬ﻲ‪1‬‬ ‫ﻣﻦ وﺣﺸﻴﻢ و ﺗ‪Ç‬ﻮ اﻧﺲ ﺟ‪Ç‬ﻮﻳﻲ‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ ﺳﻼم ﺑﻐﺪادي دﺳﺖﺑﺮدار ﻧﺒﻮد و آﻧﻘﺪر ﭘﺎﻓﺸﺎري ﻛﺮد ﺗﺎ ﻣﺠﻨﻮن ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و‬
‫او ﭼﻨﺪ روزي ﺑﺎ ﻣﺠﻨﻮن ﻣﺎﻧﺪ و اﺑﻴﺎﺗﻲ را ﻛﻪ ﭼﻮن ﺳﻴﻞ از دﻫ‪Ç‬ﺎﻧﺶ ﺟ‪Ç‬ﺎري ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﺪ‬
‫ﻣﻲﺷﻨﻴﺪ و ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻲﺳﭙﺮد‪ /‬دﻳﮕﺮ ﻃﺎﻗﺘﺶ ﻧﻤﺎﻧﺪ و زﺑﺎن ﺑﻪ ﭘﻨﺪ و دﻟﺴﻮزي ﮔﺸﻮد و‬
‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫از ﮔ‪ÇÇÇ‬ﺮﻣﻲ آﺗﺶ ﺟ‪ÇÇ‬ﻮاﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ‬ ‫اﻳﻦ ﺷﻌﻠﻪ ﻛﻪ ﺟﻮش ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻴﺴﺖ‬
‫آن ﻛ‪ÇÇ‬ﻮرة آﺗﺸ‪Ç‬ﻴﻦ ﺷ‪Ç‬ﻮد ﺳ‪Ç‬ﺮد‪2‬‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻮن درﮔ‪Ç‬ﺬرد ﺟ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ از ﻣ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﻣﺠﻨﻮن از ﺳﺨﻨﺎن او آﺷﻔﺘﻪﺗﺮ ﺷﺪ و از ﺟﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻳ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ ﺷ‪ÇÇÇ‬ﻴﻔﺘﻪاي ﻫ‪ÇÇ‬ﻮا ﭘ‪ÇÇ‬ﺮﺳﺘﻢ‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺘﺎ ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻤﺎن ﺑ‪Ç‬ﺮي ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻣﺴ‪Ç‬ﺘﻢ‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮده ز ﻧ‪Ç‬ﻔﺲ ﺧ‪Ç‬ﻮد ﺧ‪Ç‬ﺠﺎﻟﺖ‪3‬‬ ‫ﺷ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻫﻨﺸﻪ ﻋﺸ‪ÇÇÇ‬ﻘﻢ از ﺟ‪ÇÇ‬ﻼﻟﺖ‬
‫ﻋﺸﻖ آﺗﺶ ﮔﺸﺖ و ﻣ‪Ç‬ﻦ ﭼ‪Ç‬ﻮ ﻋ‪Ç‬ﻮدم‬ ‫ﻋﺸ‪ÇÇÇÇ‬ﻖ اﺳﺖ ﺧ‪ÇÇ‬ﻼﺻﺔ وﺟ‪ÇÇ‬ﻮدم‬
‫ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﻦ رﺧﺖ ﻛﺸ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺪم از ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ آﻣ‪ÇÇ‬ﺪ و ﺧ‪ÇÇ‬ﺎص ﻛ‪Ç‬ﺮد ﺧ‪Ç‬ﺎﻧﻪ‬
‫ﻣﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪ ,‬آﻧ‪Ç‬ﭽﻪ ﻫﺴﺖ ﻳ‪Ç‬ﺎر اﺳﺖ‪4‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻲ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﻪ در ﺷ‪Ç‬ﻤﺎر اﺳﺖ‬
‫آن ﺟﻮان ﺑﺎ وﺟﻮدي ﻛﻪ از ﺷﻮر ﻋﺸﻖ و ﺷﻌﺮ ﻣﺠﻨﻮن ﮔﺮم ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ دﻳﮕﺮ‬
‫ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﺑﻐﺪاد ﺑﺎزﮔﺸﺖ‪/‬‬
‫ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺴﺖ آن ﺳﺨﺘﻲ و ﺑﻲ ﺧﻮرد و ﺧﻮاﺑﻲ را ‪‬‬

‫ﻣﺮگاﺑﻦﺳﻼمﺷﻮﻫﺮﻟﻴﻠﻲ‬
‫اﺑﻦﺳﻼم را ﻏﻤﻲ ﺟﺎﻧﻜﺎه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺴﺖ ﮔﻔﺖ‪ /‬ﭼﻪ ﺳﺨﺖ و‬
‫ﻣﺮداﻓﻜﻦ ﺑﻮد‪ ,‬ﻋﺮوس در ﺧﺎﻧﻪ‪ ,‬وﻟﻲ دﻟﺶ ﺑﺎ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ‪ /‬ﮔﻮﻫﺮ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ‪ ,‬وﻟﻲ دﺳﺘﺮﺳﻲ‬
‫ﺑﺮ او ﺳﺨﺖ‪ /‬ﻇﺎﻫﺮ‪ G‬ﻟﻴﻠﻲ در ﺑﻨﺪ اﺑﻦﺳﻼم ﺑﻮد و ﺷﻮي ﺑﺮ او ﻧﮕﻬﺒﺎن ﮔﺬارده ﺑﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ‬
‫ﺑﺎﻃﻨ‪ H‬ﻏﻞ و زﻧﺠﻴﺮ ﺑﺮ ﭘﺎي او ﺑﻮد‪ ,‬ﭼﻪ ﻟﻴﻠﻲ در ﻏﻴﺎب ﺷﻮﻫﺮ ﺑﺮ ﻋﺸﻖ ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺮﻳﻪ‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/7ì Ç 7ë‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/73 Ç 72‬‬ ‫‪ :[ê2] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ê1 Ç 39‬‬
‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/ 81Ç 79‬‬
‫‪101‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫ﻣﻲﻛﺮد‪ ,‬وﻟﻲ او را ﻧﻪ ﺗﻮان ﮔﺮﻳﺴﺘﻦ ﺑﻮد و ﻧﻪ ﻣﺠﺎل زﻳﺴﺘﻦ‪///‬درد و ﺗﺐ ﻫﻢ ﺑﺮ آن‬


‫اﻓﺰوده ﺷﺪ‪ /‬ﻃﺒﻴﺒﺎن ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮد ﻛﻮﺷﻴﺪﻧﺪ‪ ,‬ﻛﻤﻲ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪ وﻟﻲ ﭼﻮن اﻣﻴﺪي ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﺪن‬
‫ﻧﺪاﺷﺖ ﺧﻮد ﭘﺮﻫﻴﺰ را ﺷﻜﺴﺖ و ﺑﺎز در ﺑﺴﺘﺮ ﺑﻴﻤﺎري و ﻣﺮگ اﻓﺘﺎد‪/‬‬
‫آﺧﺮﻳﻦ ﻧﮕﺎﻫﺶ را ﺑﺮ ﻟﻴﻠﻲ دوﺧﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻫﻴﭻ اﺛ‪Ç‬ﺮي از ﻣ‪Ç‬ﻬﺮ ﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺪ و ﭼﺸ‪Ç‬ﻤﺎن‬
‫ﻓﺮوﺑﺴﺖ‪///‬‬
‫زن ﺷﻮي ﻣﺮده ﺑﻪ رﺳﻢ آﻧﺠﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﻮن ﻣﻲﻛﺮد‪ ,‬ﻣﻮي ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ,‬ﺳﻴﺎه ﻣﻲﭘﻮﺷﻴﺪ و‬
‫دو ﺳﺎل از ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺮون ﻧﻤﻲآﻣﺪ‪//‬و ا ﻛﻨﻮن ﻟﻴﻠﻲ ﻣﺠﺎل ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﻓﺮﻳﺎد ﻛﻨﺪ و‬
‫ﺑﮕﺮﻳﺪ‪/‬‬
‫و آورده ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻬﻔﺘﻪ دوﺳﺖ را ﻳ‪ÇÇÇ‬ﺎد‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻲﻛﺮد ز ﺑ‪ÇÇ‬ﻬﺮ ﺷ‪ÇÇ‬ﻮي ﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺎد‬
‫اﻣ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻃ‪Ç‬ﻔﻴﻞ ﺷ‪Ç‬ﻮي ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﻨﺪ‪1‬‬ ‫از ﻣ‪ÇÇ‬ﺤﻨﺖ دوﺳﺖ ﻣ‪ÇÇ‬ﻮي ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﻨﺪ‬
‫‪‬‬
‫ﻣﻐﺰش ﻫﻤﻪ دوﺳﺖ دوﺳﺖ ﺑﻮدي‪2‬‬ ‫ﺷ‪ÇÇ‬ﻮﻳﺶ ز ﺑ‪Ç‬ﺮون ﭘ‪Ç‬ﻮﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﻮدي‬
‫ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻫ‪Ç‬ﻔﺖ ﻓ‪Ç‬ﻠﻚ ﺧ‪Ç‬ﺮوش و زاري‪3‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻲﺑﺮد ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺷ‪ÇÇ‬ﺮط ﺳ‪ÇÇ‬ﻮﮔﻮاري‬

‫درﺧﺰان‪ ,‬ﮔﻞﭘﺮﭘﺮﻣﻲﺷﻮد‬
‫ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﻮﻧﺎﺑﻪ ﺷ‪ÇÇÇÇ‬ﻮد ز ﺑ‪ÇÇ‬ﺮگرﻳﺰان‪4‬‬ ‫ﺷ‪ÇÇ‬ﺮط اﺳﺖ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ وﻗﺖ ﺑ‪Ç‬ﺮگرﻳﺰان‬
‫ﮔ‪ÇÇÇ‬ﻞﻧﺎﻣﺔ ﻏ‪ÇÇ‬ﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ دﺳﺖ ﮔ‪ÇÇ‬ﻴﺮد‪5‬‬ ‫ﺳ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﻤﺎي ﺳ‪ÇÇ‬ﻤﻦ ﺷﻜﺴﺖ ﮔ‪ÇÇ‬ﻴﺮد‬
‫ﭼﻪ دﺷﻮار اﺳﺖ ﺳﻮﺧﺘﻦ و ﺳﺎﺧﺘﻦ و ﭼﻪ دﺷﻮارﺗﺮ دردي ﻛﻪ ﻧﺘﻮان ﮔﻔﺖ‪ /‬و ﭼﻪ‬
‫ﻏﺮﻳﺐ اﺳﺖ ﻋﺸﻖ و ﭼﻪ ﻣﻈﻠﻮم ﻋ‪Ç‬ﺎﺷﻘﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺷ‪Ç‬ﻤﻊ ﻣ‪Ç‬ﻲﺳﻮزد‪ ,‬وﻟﻲ ﺟ‪Ç‬ﺮأت‬
‫ﻓﺮﻳﺎدش ﻧﻴﺴﺖ و ﻫﺰار ﻧﻔﺮﻳﻦ ﺑﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪاي ﻛﻪ ﺧﺪاي ﻋﺸﻖ را ﻧﭙﺮﺳﺘﻨﺪ و ﺷﻴﻄﺎن ﻗﻬﺮ‬
‫را ﺳﺠﺪه ﺑﺮﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺧﺰان ﻓﺮا رﺳﻴﺪه ﺑﻮدو ﺑﺮگﻫﺎي زرد ﺧﺒﺮ از ﻏﻢ ﺟﺪاﻳﻲ داﺷﺖ و ﻃﺒﻴﻌﺖ داس‬
‫ﻣﺮگ ﺑﺮ دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ /‬اﻳﻦ ﺑﺎر در ﭘﻲ آن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﻤﻊ را ﺳﺮ زﻧﺪ و ﺷﻤﻊ وﺟﻮد‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/72‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ìë‬‬ ‫‪ :[ê3] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ì2 Ç ì1‬‬


‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/ì‬‬ ‫‪ :[êê] /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/1‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪102‬‬

‫ﻟﻴﻠﻲ را ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﺪ‪/‬‬


‫اﻓ‪ÇÇ‬ﺘﺎد ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﭼ‪ÇÇ‬ﺎه دردﻣ‪ÇÇ‬ﻨﺪي‪1‬‬ ‫ﻟﻴ‪ÇÇÇÇ‬ﻠﻲ ز ﺳ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺮ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮﺑﻠﻨﺪي‬
‫ﺳﺮﺑﻨﺪ ﻗﺼﺐ‪ #‬ﺑﻪ رخ ﻓﺮو ﻫﺸﺖ‪2‬‬ ‫اﻓ‪ÇÇ‬ﺘﺎد ﭼ‪ÇÇ‬ﻨﺎﻧﻜﻪ داﻧ‪ÇÇ‬ﻪ از ﻛﺸﺖ‬
‫در ﻟﺤﻈﺎت آﺧﺮ زﻧﺪﮔﻲ دﻫﺎن ﮔﺸﻮد و ﻫﺮ ﭼﻪ در دل داﺷﺖ ﺑﻪ ﻣﺎدر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز‬
‫ﮔﻔﺖ و اﻓﺰود‪:‬‬
‫وز دوري دوﺳﺖ ﻣ‪Ç‬ﺮده ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻢ‬ ‫ﻛﺎن ﻟﺤﻈﻪ ﻛﻪ ﺟﺎن ﺳﭙﺮده ﺑﺎﺷﻢ‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﻠﻢ ز ﻧ‪Ç‬ﻴﺎز دوﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﺮﻛﺶ‪3‬‬ ‫ﺳ‪Ç‬ﺮﻣﻢ ز ﻏ‪Ç‬ﺒﺎر دوﺳﺖ درﻛﺶ‬
‫ﻣﺎدر‪ ,‬ﭘﺲ از ﻣﺮﮔﻢ ﻣﺮا ﻋﺮوس وار آراﻳﺶ ﻛﻦ و ﺑﻪ ﺣﺠﻠﺔ ﺧﺎ ك ﺑﺴﭙﺎر‪ ,‬آراﻳﺸﻲ‬
‫ﻛﻪ ﺳﺮﻣﻪام از ﻏﺒﺎر راه ﻳﺎر و ﻧﻴﻞ از ﻧﻴﺎز دوﺳﺖ و ﮔﻼب از اﺷﻚ ﭼﺸﻢ‪ ,‬ﻋﻄﺮ از ﺳﻮز‬
‫ﺟﮕﺮ‪ ,‬ﺣﻨﻮط از ﮔﻞ زرد‪ ,‬ﻛﺎﻓﻮر از دم ﺳﺮد و آه و ﻛﻔﻨﻢ از ﺧﻮن ﺑﺎﺷﺪ‪ /‬و ﺳﭙﺲ آه‬
‫ﻛﺸﺎن ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛ‪Ĥ‬واره ﺷ‪ÇÇ‬ﺪم ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ از وﻃ‪Ç‬ﻦﮔﺎه‬ ‫آوارة ﻣ‪ÇÇÇ‬ﻦ ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدد آ ﮔ‪ÇÇ‬ﺎه‬
‫آﻳ‪ÇÇ‬ﺪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﻼم اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻋ‪Ç‬ﻤﺎري‬ ‫داﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻢ ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻪ ز راه ﺳ‪ÇÇ‬ﻮﮔﻮاري‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻪ ﺟ‪ÇÇ‬ﻮﻳﺪ ﻟﻴﻚ ﺧ‪ÇÇ‬ﺎ ك ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﻨﺪ‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺧ‪Ç‬ﺎ ك ﻣ‪Ç‬ﻲﻧﺸﻴﻨﺪ‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺎﻟﺪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ درﻳ‪ÇÇ‬ﻎ و دردﻧ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻲ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﺎ ك ﻣ‪Ç‬ﻦ آن ﻏ‪Ç‬ﺮﻳﺐ ﺧ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻲ‬
‫از ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﺒﺮ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻳ‪Ç‬ﺎدﮔﺎر اﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎر اﺳﺖ و ﻋﺠﺐ ﻋﺰﻳﺰ ﻳﺎر اﺳﺖ‬
‫در وي ﻧﻜ‪Ç‬ﻨﻲ ﻧ‪Ç‬ﻈﺮ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮاري‪4‬‬ ‫از ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻬﺮ ﺧ‪ÇÇ‬ﺪا ﻧﻜ‪ÇÇ‬ﻮش داري‬
‫آن ﻟﺤ‪ÇÇ‬ﻈﻪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻲ ‪Ô‬ﺑﺮﻳﺪ زﻧ‪Ç‬ﺠﻴﺮ‬ ‫ﮔ‪Ç‬ﻮ ﻟﻴ‪Ç‬ﻠﻲ از اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﺮاي دﻟﮕ‪Ç‬ﻴﺮ‬
‫ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻳ‪Ç‬ﺎد ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺟ‪Ç‬ﺎن ﭘ‪Ç‬ﺎ ك ﻣ‪Ç‬ﻲداد‬ ‫در ﻣﻬﺮ ﺗﻮ ﺗﻦ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﺎ ك ﻣ‪Ç‬ﻲداد‬
‫ﺟﺎن در ﺳ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﺎر ﻋ‪Ç‬ﺎﺷﻘﻲ ﻛ‪Ç‬ﺮد‪5‬‬ ‫در ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﺷﻘﻲ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﺻ‪Ç‬ﺎدﻗﻲ ﻛ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﻫﺴﺖ از ﻗﺒﻞ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﺮ راه‪6‬‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻣ‪Ç‬ﻨﺘﻈﺮان در اﻳ‪Ç‬ﻦ ﮔ‪Ç‬ﺬرﮔﺎه‬
‫ﻟﺤﻈﺎﺗﻲ ﺑﻌﺪ ﭼﺸﻢ ﭘﺮ از اﻧﺘﻈﺎرش ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪ /‬ﮔﻮﻳﺎ ﻣﺠﻨﻮن را ﻣﻲدﻳﺪ ﻛﻪ او را در‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì‬‬ ‫‪ /#‬ﻗ ‪‬ﺼﺐ‪ :‬ﻣﺠﺎري اﺷﻚ ﭼﺸﻢ‪/‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/17‬‬
‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ëì‬‬ ‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/ë1 Ç ê9‬‬ ‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/êì Ç ê1‬‬ ‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/3ì Ç 3ë‬‬
‫‪103‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ و ﻣﺠﻨﻮن‬

‫آﻏﻮش ﮔﺮم ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ و در آﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﻣﻲﮔﺮداﻧﺪ‪////‬‬


‫از ﺧﻴﻤﻪ و ﺧﺮﮔﺎه و ﺧﺎﻧﻪ و دﻳﺎر ﻓﺮﻳﺎد ﺷﻴﻮن ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ‪///‬و ﻟﻴﻠﻲ را ﻟﺒﺎس ﻋﺮوﺳﻲ‬
‫ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻧﺪ و ﻋﺮوسﮔﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎ ك ﺳﭙﺮدﻧﺪ‪/‬‬

‫ﻣﺠﻨﻮنﺑﺮﮔﻮرﻟﻴﻠﻲوﺳﺮاﻧﺠﺎماو‬
‫درد ﻓﺮاق ﭼﻪ دردﻧﺎ ك اﺳﺖ‪ ,‬آن ﻫﻢ ﻓﺮاﻗﻲ ﻛﻪ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ دﻳﺪار اﻣﻴﺪ ﻧ‪Ç‬ﺒﺎﺷﺪ‪ /‬و‬
‫ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ و ﺟﺎن ﺑﺮ ﺳﺮ آن ﻧﺪﻫﺪ‪///‬ﻣﺠﻨﻮن را‬‫ﻛﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ اﻳﻦ درد را ﺑﺸﻨﻮد و ‪‬‬
‫ﺧﺒﺮ ﻛﺮدﻧﺪ‪///‬دﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﮔﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻛﺮد‪/‬‬
‫ﺑﮕﺸ‪ÇÇÇÇÇ‬ﺎد زﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺎن آﺗﺶآﻟﻮد‬ ‫ﺧ‪Ç‬ﻮﻧﺎب ﺟﮕ‪Ç‬ﺮ ﭼ‪Ç‬ﻮ ﺷ‪Ç‬ﻤﻊ ﭘ‪Ç‬ﺎﻟﻮد‬
‫ﻣﻲﮔﻔﺖ و ﻫﻤﻲ ﮔ‪Ç‬ﺮﻳﺴﺖ از درد‪1‬‬ ‫واﻧﮕﺎه ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺧ‪Ç‬ﻤﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﻓ‪Ç‬ﺮو ﻛ‪Ç‬ﺮد‬
‫رﻓ‪ÇÇ‬ﺘﻪ ز ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن‪ ,‬ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺪه‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺎي ﺗ‪Ç‬ﺎزه ﮔ‪Ç‬ﻞ ﺧ‪Ç‬ﺰان رﺳ‪Ç‬ﻴﺪه‬
‫در ﻇﻠﻤﺖ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻣ‪Ç‬ﻐﺎ ك ﭼ‪Ç‬ﻮﻧﻲ?‪2‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮﻧﻲ ز ﮔ‪ÇÇ‬ﺰﻧﺪ ﺧ‪Ç‬ﺎ ك ﭼ‪Ç‬ﻮﻧﻲ?‬
‫از راه ﺻ‪ÇÇÇÇ‬ﻔﺖ درون ﺟ‪ÇÇÇ‬ﺎﻧﻲ‪3‬‬ ‫در ﺻ‪ÇÇ‬ﻮرت ا ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ز ﻣ‪Ç‬ﻦ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎﻧﻲ‬
‫اﻧﺪوه ﺗﻮ ﺟﺎوداﻧ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮﺟ‪Ç‬ﺎﺳﺖ‪4 #‬‬ ‫ﮔﺮ ﻧﻘﺶ ﺗﻮ از ﻣ‪Ç‬ﻴﺎﻧﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮﺧ‪Ç‬ﺎﺳﺖ‬
‫ﻧﺎﻟﻪ ﻛﻨﺎن‪ ,‬ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺎدزﻧﺎن ﻫ‪Ç‬ﻤﺮاه ﺑ‪Ç‬ﺎ ددان و وﺣ‪Ç‬ﻮش راﻫ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻮه ﺷ‪Ç‬ﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻣﮕ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﻣﻲﺗﻮاﻧﺴﺖ در ﺟﺎﻳﻲ درﻧﮓ ﻛﻨﺪ? ﺑﺎز ﺑﺮ روﺿﺔ ﻟﻴﻠﻲ ﺷﺪ و ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﺑﻪ دﻧﺒﺎل او ﻛﻪ‬
‫ﮔﻮﻳﺎ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺳﻮﮔﻮار ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﻧﺎﻟﻪ و ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮداﺷﺖ و ﺧﻮد را ﺑﺮ ﺧﺎ ك اﻓﻜﻨﺪ و از‬
‫اﻋﻤﺎق ﺟﺎن ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺳﻮﮔﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه اﺳﺖ‬ ‫ﻛﺎي ﺧﺎﻟﻖ ﻫﺮ ﭼﻪ آﻓﺮﻳﺪه اﺳﺖ‬
‫در ﺣ‪Ç‬ﻀﺮت ﻳ‪Ç‬ﺎر ﺧ‪Ç‬ﻮد رﺳ‪Ç‬ﺎﻧﻢ‬ ‫ﻛ‪Ç‬ﺰ ﻣ‪Ç‬ﺤﻨﺖ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ وارﻫ‪Ç‬ﺎﻧﻢ‬
‫و آﺑﺎد ﻛ‪Ç‬ﻨﻢ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺨﺖ راﻧ‪Ç‬ﻲ‪5‬‬ ‫آزاد ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻨﻢ ز ﺳ‪ÇÇ‬ﺨﺖ ﺟ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻲ‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺗ‪Ç‬ﺮﺑﺖ ﻟﻴ‪Ç‬ﻠﻲ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎد و آﻧ‪Ç‬ﻘﺪر ايدوﺳﺖ‪ ,‬ايدوﺳﺖ ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ و‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/99‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ 8ëÇ 8ê‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ 83Ç 82‬‬


‫‪ :[êë] /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/13 Ç 11‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/101‬‬ ‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي‪> :‬ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ<‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪104‬‬

‫ﮔﻔﺖ‪ ///‬ﻛﻪ دﻳﮕﺮ ﺻﺪاﻳﻲ از او ﺷﻨﻴﺪه ﻧﺸﺪ‪///‬‬


‫دﻳﮕﺮ ﺻﺪاﻳﺶ در ﺻﺪاي دوﺳﺖ ﻣﺤﻮ ﺷﺪه ﺑﻮد‪///‬‬
‫اي دوﺳﺖ ﺑﮕ‪ÇÇ‬ﻔﺖ و ﺟ‪ÇÇ‬ﺎن ﺑ‪Ç‬ﺮآورد‬ ‫ﭼ‪ÇÇÇ‬ﻮن ﺗ‪ÇÇ‬ﺮﺑﺖ دوﺳﺖ در ﺑ‪ÇÇ‬ﺮآورد‬
‫وان ﻛ‪Ç‬ﻴﺴﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻧﮕ‪Ç‬ﺬرد از‪ #‬اﻳ‪Ç‬ﻦ راه‬ ‫او ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺰ ﮔ‪ÇÇ‬ﺬﺷﺖ از اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﮔ‪ÇÇ‬ﺬرﮔﺎه‬
‫از آﻓﺖ ﻗ‪ÇÇÇÇÇÇÇ‬ﻄﻊ او ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﺳﺘﻨﺪ‪1‬‬ ‫راﻫﻴﺴﺖ ﻋ‪Ç‬ﺪم ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﺮ ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻨﺪ‬
‫ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﺑﻪ ﮔﺮد ﺗﻦ ﺑﻲ ﺟﺎﻧﺶ ﺣﻠﻘﻪ زده ﺑﻮدﻧﺪ و ﻧﻤﻲرﻓﺘﻨﺪ و ﻛﺴﻲ را ﺟﺮأت‬
‫ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﺑﺪاﻧﺠﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﻮد‪ ,‬ﻳﻚ ﻣﺎه ﻳﺎ ﻳﻚ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺖ ﺗﺎ ﺳﻮﮔﻮاري آن زﺑ‪Ç‬ﺎن‬
‫ﺑﺴﺘﮕﺎن ﺗﻤﺎم ﺷﺪ و رﻓﺘﻨﺪ و آﻧﮕﺎه آن ﻋﺸﻖ ﻧﺎﺑﺎوران رﺳﻴﺪﻧﺪ و ﺟﺰ اﺳﺘﺨﻮان ﻣﺮدهاي‬
‫ﻧﺪﻳﺪﻧﺪ‪ /‬ﺷﺴﺘﻨﺪ و در ﻛﻨﺎر ﻟﻴﻠﻲ ﺑﺮ ﺧ‪Ç‬ﺎ ﻛﺶ ﺳ‪Ç‬ﭙﺮدﻧﺪ و آﻧ‪Ç‬ﺠﺎ را زﻳ‪Ç‬ﺎرﺗﮕﺎه و ‪‬‬
‫ﻣ‪Ç‬ﺤﻞ‬
‫ﻋﺸﺎق ﻗﺮار دادﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺑﺮآوردن ﺣﺎﺟﺎت ‪‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺮﺧ‪Ç‬ﺎﺳﺖ ز راﻫﺸ‪Ç‬ﺎن ﻣ‪Ç‬ﻼﻣﺖ‬ ‫ﺧ‪ÇÇ‬ﻔﺘﻨﺪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻧ‪ÇÇ‬ﺎز ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﻗ‪ÇÇ‬ﻴﺎﻣﺖ‬
‫ﺧﻔﺘﻨﺪ در آن ﺟﻬﺎن ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣ‪Ç‬ﻬﺪ‪2‬‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ در اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﺑﻪ ﻳﻚ ﻋ‪Ç‬ﻬﺪ‬
‫اﻳﻦ ﺑﻮد ﺟﺎﻣﻌﻪاي ﻛﻪ ﮔﺮﭼﻪ دﻳﮕﺮ دﺧﺘﺮان را زﻧﺪه ﺑﻪ ﮔﻮر ﻧﻤﻲﻛﺮدﻧﺪ ا ‪‬ﻣﺎ ﻋﺸﻖ را‬
‫ﺗﻌﺼﺐ ﺑﻪ ﮔﻮر ﻣﻲﺳﭙﺮدﻧﺪ‪/‬‬ ‫زﻧﺪه ﺑﻪ ﮔﻮر ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ و زﻧﺎن را در ﮔﻮر ‪‬‬

‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ë9 Ç ë8‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/17 Ç 1ë‬‬ ‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ /// :‬ﺑﺮ اﻳﻦ راه‪/‬‬
‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬
‫ﻫﻔﺖﭘﻴﻜﺮ‬
‫)ﺑﻬﺮامﻧﺎﻣﻪ ‪ Ç‬ﻫﻔﺖ ﮔﻨﺒﺪ(‬

‫ﻣﻘﺪ‪ ‬ﻣﻪ‬
‫ﻏﻴﺎثاﻟﺪﻳﻦ ﻛﺮب ارﺳﻼن آﻏﺎز‬
‫‪‬‬ ‫اﻳﻦ داﺳﺘﺎن را ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺳﻠﻄﺎن‬
‫ﻛﺮد و در ﺳﺎل ‪ ë93‬ﺑﻪ اﺗﻤﺎم رﺳﺎﻧﺪ‪ /‬داﺳﺘﺎﻧﻲ ﭘﺮ رﻣﺰ و راز و ﻧﻤﺎدﻳﻦ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﺎي‬
‫ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر اﺳﺖ‪:‬‬
‫ﺗﻤﺪن‪,‬‬
‫‪ Ç1‬ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ اوﺿﺎع ﺳﺎﺳﺎﻧﻴﺎن از ﺟﻬﺖ ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ,‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ‪ ,‬دﻳﻨﻲ‪ ,‬ﻫﻨﺮ‪ ,‬‬
‫ﺷﻌﺮ و ادب‪ ,‬ﺣﻜﻤﺖ و ﺧﺮد و رواﺑﻂ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ‪/‬‬
‫ﺗ‪Ç‬ﻮﺟﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺗﺠﻤﻞ‪ ,‬رﻓﺎه زﻧﺪﮔﻲ‪ ,‬آزادي ﻧﺴﺒﻲ‪ ,‬ﻋ‪Ç‬ﺪاﻟﺖ ﻧﺴ‪Ç‬ﺒﻲ‪ ,‬‬ ‫‪ Ç2‬ﺷﺎدﺧﻮاري‪ ,‬‬
‫ﻣﺴ‪Ç‬ﺎ‪Ä‬ﻞ دﻳ‪Ç‬ﻨﻲ و آداب ﻣ‪Ç‬ﺬﻫﺒﻲ‪ ,‬ﺟﺸ‪Ç‬ﻦﻫﺎ و ﺳ‪Ç‬ﺮورﻫﺎ‪ ,‬ﺷ‪Ç‬ﺠﺎﻋﺖﻫﺎ و رﺷ‪Ç‬ﺎدتﻫﺎ‪,‬‬
‫ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ‪ ,‬ﺷﻌﺮ و ادب و اﻣﺜﺎل آن ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪاي ﻣﺘﺮ ‪‬ﻗﻲ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺖﭘﺮدازيﻫﺎي ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ ﻛﻪ در اﻳﻦ داﺳﺘﺎن دﻳ‪Ç‬ﺪه ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﻮد‬ ‫‪‬‬ ‫‪ Ç3‬ﻧﻤﺎدﻫﺎ و‬
‫ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از اﺳﻄﻮرهﻫﺎي ﭘﺮ راز و رﻣﺰ ﺟﻬﺎن آن ﻋﺼﺮ ﺑ‪Ç‬ﻮده اﺳﺖ و ﺿ‪Ç‬ﻤﻦ ارا‪ÇÄ‬ﺔ‬
‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺟﻬﺎن‪ ,‬ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻳﺶ ﻧ‪Ç‬ﻤﺎدﻳﻦ درون اﻧﺴ‪Ç‬ﺎن ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ ﻫﺴﺖ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﻮﻳﮋه ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻳﺶ درون‬
‫اﻳﺮاﻧﻴﺎن در ﻋﺮﺻﺔ ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﺎﺳﺘﺎن ﻛﻪ ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻫﻤﺴﺮي و اﻧﮕﻴﺰهﻫﺎي ﺷ‪Ç‬ﻬﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ‬
‫اﻓﺘﺎده در ﻧﺎﺧﻮدآ ﮔﺎه ﺻﺤﻨﻪﭘﺮدازي ارﺿﺎ ﻣﻲﺷﻮد‪/‬‬
‫و در ﻋ‪ÇÇ‬ﻴﻦﺣﺎل ﻫ‪ÇÇ‬ﻔﺖﭘﻴﻜﺮ و ﻫ‪ÇÇ‬ﻔﺖﮔﻨﺒﺪ و ﻫ‪Ç‬ﻔﺖرﻧﮓ ﺑ‪Ç‬ﺮ اﺳ‪Ç‬ﺎس ﻫ‪Ç‬ﻤﺎن‬
‫ﻫﻔﺖاﻣﺸﺎﺳﭙﻨﺪ‪ ,‬ﻫﻔﺖ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳﻠﻮك‪ ,‬ﻫﻔﺖﻓﻠﻚ‪ ,‬ﻫ‪Ç‬ﻔﺖ ﻣ‪Ç‬ﺮﺣ‪Ç‬ﻠﻪ ‪‬اول و ﻫ‪Ç‬ﻔﺖﮔﺎم‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪108‬‬

‫ﺗﺼﻮف و ﻋﺮﻓﺎن اﺳﺖ‪/‬‬


‫‪‬‬

‫آﻏﺎزﻫﻔﺖﭘﻴﻜﺮ‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻴﭻ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮدي ﻧ‪Ç‬ﺒﻮده ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ از ﺗ‪Ç‬ﻮ‪1‬‬ ‫اي ﺟﻬﺎن دﻳ‪Ç‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ از ﺗ‪Ç‬ﻮ‬
‫و آﺧ‪ÇÇ‬ﺮاﻟ‪Ĥ‬ﺧ‪ÇÇ‬ﺮﻳﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ آﺧ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎر‪2‬‬ ‫لاﻻو ﻟﻴ‪ÇÇÇÇ‬ﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺶ ﺷ‪ÇÇ‬ﻤﺎر‬ ‫‪‬او‬
‫‪‬‬
‫ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺮ درت ﻧ‪ÇÇ‬ﺎﻧﺸﺴﺘﻪ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮد زوال‪3‬‬ ‫ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺘﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺣ‪Ç‬ﻀﺮت ﺗ‪Ç‬ﻮ راه ﺧ‪Ç‬ﻴﺎل‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻪ ﺟ‪ÇÇ‬ﺎﻳﻲ و ﻫ‪ÇÇ‬ﻴﭻ ﺟ‪Ç‬ﺎﻳﺖ ﻧ‪Ç‬ﻪ‪4‬‬ ‫رﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﻤﺎﻳﻲ و رﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﻤﺎﻳﺖ ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ ﭘﺲ از ﺑﻴﺎن ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﺑﻪ درﮔﺎه ﺑﻲﻧﻴﺎز ﭼﻮن دﻳﮕﺮ ﻛﺘﺎبﻫﺎﻳﺶ‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ در ‪‬‬
‫ﺑﻪ ﻧﻌﺖ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ا ﻛﺮم و ﺑﻪ ﺗ‪Ç‬ﻮﺻﻴﻒ ﻣ‪Ç‬ﻌﺮاج آن ﺣ‪Ç‬ﻀﺮت ﻣ‪Ç‬ﻲﭘﺮدازد و در ﺧ‪Ç‬ﺎﺗﻤﻪ‬
‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﺑﺮ ﺑ‪Ç‬ﻠﻨﺪي ﺑ‪Ç‬ﺮاي ﭘﺴ‪Ç‬ﺘﻲ ﭼ‪Ç‬ﻨﺪ‬ ‫اي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎنﭘﺮﺳﺘﻲ ﭼ‪Ç‬ﻨﺪ‬
‫و آن ز دﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﻣ‪Ç‬ﺤﻤﺪي ﻳ‪Ç‬ﺎﺑﻲ‪5‬‬ ‫ﻛﻮش ﺗﺎ ﻣﻠﻚ ﺳ‪Ç‬ﺮﻣﺪي ﻳ‪Ç‬ﺎﺑﻲ‬
‫‪‬‬
‫رﺳﺘﮕﺎري ﺑﻪ ﻧﻮر ﺷﺮع ﺷﻨﺎس‪6‬‬ ‫ﻋﻘﻞ را ﮔ‪Ç‬ﺮ ﻋ‪Ç‬ﻘﻴﺪه دارد ﭘ‪Ç‬ﺎس‬
‫ﻋﻼ¾اﻟﺪﻳﻦ ﻛﺮپ ارﺳﻼن ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﺮاﻏﻪ‬
‫‪‬‬ ‫و ﺳﭙﺲ ﺳﺒﺐ ﻧﻈﻢ ﻛﺘﺎب را درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﻏﺮا ﺳﺎﺧﺘﻪ و آﻧﮕﺎه ﭼﻮن ﻫﻤﻴﺸﻪ زﺑﺎن ﺑﻪ ﺣﻜﻤﺖ و‬
‫آورده و در وﺻﻒ او ﭼﻜﺎﻣﻪاي ‪‬‬
‫اﻧﺪرز ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ‪:‬‬
‫ﺳﺨﻦ اﺳﺖ و در اﻳﻦ ﺳﺨﻦ‪ ,‬ﺳﺨﻦ اﺳﺖ‬ ‫آﻧﭽﻪ او ﻫ‪Ç‬ﻢ ﻧ‪Ç‬ﻮ اﺳﺖ و ﻫ‪Ç‬ﻢ ﻛ‪Ç‬ﻬﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﭻ ﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺮزﻧﺪ ﺧ‪ÇÇ‬ﻮﺑﺘﺮ ز ﺳ‪ÇÇ‬ﺨ‪ Ô‬ﻦ‪7‬‬ ‫ز آﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﻳﻨﺶ ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺰاد ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺎدر ﻛ‪ÇÇÇÔ‬ﻦ‬
‫ﭘﺲ از ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺳﺨﻦ‪ ,‬ﭼﻨﺪ ﭘﻴﺎم دﻳﮕﺮ ﻣﻲدﻫﺪ‪/‬‬
‫‪ Ç1‬ﺧﻮدﺷﻨﺎﺳﻲ‪/‬‬
‫ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ اﺑ‪ÇÇ‬ﺪ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ زﻧ‪ÇÇ‬ﺪﮔﻲ اﻓ‪ÇÇ‬ﺮاﺧﺖ‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺧ‪ÇÇ‬ﻮد را ﭼ‪Ç‬ﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﺷ‪Ç‬ﻨﺎﺧﺖ‬
‫ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﻪ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻧ‪Ç‬ﻘﺶ ﺧ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻗﻲ ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﺪ‪8‬‬ ‫ﻓﺎﻧﻲ آن ﺷ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﻘﺶ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ ﻧ‪Ç‬ﺨﻮاﻧ‪Ç‬ﺪ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/13‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/11‬‬ ‫‪ :[1] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1‬‬


‫‪ /8‬اﺑﻴﺎت ‪/12 Ç 11‬‬ ‫‪ :[ì] /7‬اﺑﻴﺎت ‪/2 Ç 1‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/73‬‬ ‫‪ :[3] /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/77 Ç 7ì‬‬
‫‪109‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫‪ Ç2‬ﺗﻮﺟﻴﻪ ﮔﺮي و ﺑﻬﺎﻧﻪﺗﺮاﺷﻲ ﻣﺎﻧﻊ ﺧﻮدﺷﻨﺎﺳﻲ اﺳﺖ‪/‬‬


‫ﻛﺲ ﻧﮕﻮﻳﺪ ﻛﻪ دوغ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺗ‪Ç‬ﺮش اﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﻲ در ﺑ‪Ç‬ﻬﺎﻧﻪ ﺗ‪Ç‬ﻴﺰﻫﺶ اﺳﺖ‬
‫‪ Ç3‬ﺧﺮد‪ ,‬اﺻﻞ ﻫﺮ ﻳﺎري و ﻳﺎوري و ﻣﺎﻳﺔ ﻧﺠﺎت اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﻪ داري ا ﮔ‪ÇÇÇ‬ﺮ ﺧ‪ÇÇ‬ﺮد داري‬ ‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺮد اﺳﺖ آن ﻛ‪Ç‬ﺰو رﺳ‪Ç‬ﺪ ﻳ‪Ç‬ﺎري‬
‫آدﻣ‪Ç‬ﻲ ﺻ‪Ç‬ﻮرت اﺳﺖ و دﻳ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎد‪2‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ داد ﺧ‪ÇÇ‬ﺮد ﻧ‪ÇÇ‬ﺪاﻧ‪ÇÇ‬ﺪ داد‬
‫‪ Çê‬ﺑﺪاﻧﺪﻳﺸﻲ‪ ,‬ﺑﺪﻛﺮدن ﺑﺮ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ اﺳﺖ‪/‬‬
‫در ﺣ‪ÇÇÇ‬ﻖ دﻳﮕ‪ÇÇ‬ﺮان ﺑ‪ÇÇ‬ﺪ اﻧ‪ÇÇ‬ﺪﻳﺸﻲ‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ ﺗ‪ÇÇ‬ﻦ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮد ﺑ‪ÇÇ‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺸﻲ‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﻜﻮﻳﻲ ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﻪ‪ ,‬ﻧ‪Ç‬ﻴﻜﻲ آرد ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ‪3‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﺘﻲ را ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫﺴﺖ ﻧ‪Ç‬ﻴﻚاﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺶ‬
‫‪‬‬
‫‪ Ç ë‬ﺧﻮش ﺧﻮﻳﻲ ﺑﺎ دوﺳﺖ و دﺷﻤﻦ‪/‬‬
‫ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺨﻮري ﻃ‪ÇÇ‬ﻌﻦ دﺷ‪ÇÇ‬ﻤﻨﺎن ﺑ‪ÇÇ‬ﺎري‪4‬‬ ‫آﻧ‪ÇÇ‬ﭽﻨﺎن زي ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ رﺳ‪ÇÇ‬ﺪ ﺧ‪ÇÇ‬ﺎري‬
‫ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ در آﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺎق ﺑ‪ÇÇ‬ﻮي ﺧ‪ÇÇ‬ﻮش داري‬ ‫ﭼﻮن ﮔ‪Ç‬ﻞ آن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮي ﺧ‪Ç‬ﻮش داري‬
‫ﺧﻮاب ﺧﻮش دﻳﺪ ﻫﺮ ﻛﻪ او ﺧ‪Ç‬ﻮش ﺧ‪Ç‬ﻔﺖ‬ ‫ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﻨﻴﺪي ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ آن ﺣﻜ‪ÇÇ‬ﻴﻢ ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ آن ﺧ‪Ç‬ﻮﺳﺖ وﻗﺖ ﺟ‪Ç‬ﺎن دادن‪5‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﺮ ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇÇ‬ﺪﺧﻮ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد ﮔ‪ÇÇ‬ﻪ زادن‬
‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮن ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﺻ‪Ç‬ﺪ را ز ﺑ‪Ç‬ﻬﺮ ﻧ‪Ç‬ﺎﻧﻲ ﻛﺸﺖ‪6‬‬ ‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺨﺖﮔﻴﺮي ﻣﻜ‪ÇÇ‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﺎ ك درﺷﺖ‬

‫آﻏﺎزداﺳﺘﺎنﺑﻬﺮام‬
‫ﻳﺰدﮔﺮد‪ #‬ﭘﺲ از ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل ازدواج ﻫﻨﻮز ﻓﺮزﻧﺪي ﻧﺪاﺷﺖ‪ ,‬ﻫﻤﺔ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺶ در‬
‫ﻣﻨﺠﻤﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ ا ﮔﺮ ﻓﺮزﻧﺪ زﻧﺪه و ﺑﺮوﻣﻨﺪ ﻣﻲﺧﻮاﻫﺪ‬‫آﻏﺎز ﻛﻮدﻛﻲ ﻣﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬اﻳﻦ ﺑﺎر ‪‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪش را ﺑﻪ ﺗﺎزﻳﺎن ﺳﭙﺎرد ﺗﺎ او را ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪///‬‬
‫ﻳﺰدﮔﺮد ﻫﻢ ﻣﻬﺮ ﭘﺪري و ﻏﺮور ﭘﺎدﺷﺎﻫﻲ را ﻛﻨﺎر ﻧﻬﺎد و ﺟﮕﺮﮔﻮﺷﻪاش را ﺑﻪ ﻧﺰد‬
‫ﻧ‪Ô‬ﻌﻤﺎنﺑﻦ ‪Ô‬ﻣ ‪Ö‬ﻨ ‪‬ﺬر ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬او ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ را در ﻣ ‪‬ﺤﻞ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻧﻌﻤﺎن در ﺣﻴﺮه‪,‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/39‬‬ ‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/38 Ç 37‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/32 Ç 31‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/17‬‬
‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ë3‬‬ ‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪ ,ë1 Ç ê9‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي‪> :‬ﭼﻮ ﮔﻞ آن ﺑﻪ‪/<///‬‬
‫‪ /#‬ﻳﺰدﮔﺮد ‪‬اول ﻳﺎ ﺑﺰﻫﻜﺎر‪ ,‬ﭼﻬﺎردﻫﻤﻴﻦ ﭘﺎدﺷﺎه ﺳﺎﺳﺎﻧﻲ)‪ 399‬ﺗﺎ ‪ ê21‬ﻣﻴﻼدي ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻛﺮد(‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪110‬‬

‫ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ /‬ﻧﻌﻤﺎن درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻬﺮام را در ﺟﺎﻳﻲ ﺧﻮش آب و ﻫﻮا در ﺑﻨﺎﻳﻲ‬
‫آرام و دﻟﭙﺬﻳﺮ ﻧﮕﻬﺪارد و ﺑﺮ آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻗﺼﺮي ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺒﺎ ﺑﺴ‪Ç‬ﺎزد‪ /‬در ﺟﺴ‪Ç‬ﺘﺠﻮي‬
‫ﺧﻼق ﺑﺮآﻣﺪ‪ ,‬ﭘﺲ از ﺟﺴﺘﺠﻮي ﺑﺴﻴﺎر ﻧﺸﺎﻧﻲ ﻣﻌﻤﺎري ﺑﻪ ﻧﺎم ‪‬ﺳ ‪‬ﻨ ‪‬ﻤﺎر‬‫ﺑ ‪‬ﻨﺎﻳﻲ ﻣﺸﻬﻮر و ‪‬‬
‫از ﺳﺮزﻣﻴﻦ روم را ﺑﺪو دادﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺲ ﻗﺼﺮﻫﺎي زﻳﺒﺎ و ﻣﺠﻠ‪‬ﻞ در ﻣﺼﺮ و ﺷﺎم ﺳﺎﺧﺘﻪ‬
‫ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﻧﻌﻤﺎن ﻛﺴﻲ را ﻛﻪ آﺷﻨﺎ ﺑﻪ زﺑﺎن روﻣﻲ ﺑﻮد ﺑﺪاﻧﺴﻮ ﻓﺮﺳﺘﺎد و از او دﻋﻮت ﻛﺮد ﺗﺎ‬
‫ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﭼﻨﺎن ﻗﺼﺮي ﺑﺴﺎزد‪ /‬ﺳ ‪‬ﻨ ‪‬ﻤﺎر ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺑﻨﺎي ﻗﺼﺮي ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ را آﻏﺎز ﻛﺮد ﻛﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ از ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺗﻤﺎم ﺷﺪ‪ /‬اﻳﻦ ﻗﺼﺮ ﻛﻪ در آن از ﺳﻴﻢ و زر و ﺳﻨﮓﻫﺎي ﺷﻔ‪‬ﺎف و‬
‫ﻣﻨﻮر ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد در ﺳﻪ رﻧﮓ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻲﺷﺪ‪/‬‬
‫‪‬‬
‫ﭼﻮن ﻫﻮا ﺑﺴﺘﻲ ازرﻗﻲ ﺑﺮدوش‬ ‫ﺻﺒﺤﺪم ز آﺳﻤﺎن ازرقﭘ‪Ç‬ﻮش‬
‫ﭼﻬﺮه ﭼﻮن آﻓ‪Ç‬ﺘﺎب ﻛ‪Ç‬ﺮدي زرد‬ ‫ﻛ‪Ç‬ﺎﻓﺘﺎب آﻣ‪Ç‬ﺪي ﺑ‪Ç‬ﺮون ز ﻧ‪Ç‬ﻮرد‬
‫از ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺷﺪي ﭼﻮ اﺑﺮ ﺳ‪Ç‬ﻔﻴﺪ‪1‬‬ ‫ﭼﻮن زدي اﺑﺮ ﻛﻠ‪‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮرﺷﻴﺪ‬
‫ﻧﻌﻤﺎن وﻗﺘﻲ ﺑﻨﺎي ‪Ô‬ﺧ ‪‬ﻮ ‪Ö‬رﻧ ‪Ö‬ﻖ‪ #‬را ﺑﺎ آن ﻫﻤﻪ زﻳﺒﺎﻳﻲ و ﻫﻨﺮﻧﻤﺎﻳﻲ دﻳﺪ‪ ,‬ﺑﻴﺶ از آﻧﭽﻪ‬
‫ﺑﻨﺎ ﺑﻮد ﺑﻪ ‪‬ﺳ ‪‬ﻨ ‪‬ﻤﺎر ﺑﺨﺸﻴﺪ و ﻫﺪاﻳﺎي ﺑﺴﻴﺎر داد‪ /‬ﺳ ‪‬ﻨ ‪‬ﻤﺎر ﭼﻮن آن ﻫﻤﻪ زر و ﺳﻴﻢ دﻳﺪ‪,‬‬
‫ﺣﺪ ﺑﻪ ﻣﻦ اﻧﻌﺎم ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻣﻦ ﺑﻨﺎﻳﻲ ﺑﺲ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ا ﮔﺮ ﻣﻲداﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﺷﺎه ﺗﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ ‪‬‬
‫ﻣﻲﺳﺎﺧﺘﻢ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﻨﺎﻳﻲ از ﻳ‪Ç‬ﺎﻗﻮت ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺻ‪Ç‬ﺪ رﻧﮓ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ و ﻫ‪Ç‬ﻔﺖﮔﻨﺒﺪ‪ /‬ﻧ‪Ç‬ﻌﻤﺎن از ﺧﺸ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﺑﺮاﻓﺮوﺧﺖ و ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ :‬ا ﮔﺮ اﻳﻦ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻛﺎﺧﻲ ﺑﻬﺘﺮ از ﺧﻮرﻧﻖ ﻣﻲﺳﺎزد‪,‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ او را ﺳﺮ ﺑﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻨﻢ‪ /‬ﭘﺲ دﺳﺘﻮر داد او را ﺑﻪ ﺑﺎﻻي ﺑﺎم ﻫﻤﺎن ﻗﺼﺮي ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬
‫اﺳﺖ ﺑﺒﺮﻧﺪ و از آﻧﺠﺎ ﭘﺮﺗﺎﺑﺶ ﻛﻨﻨﺪ‪/‬‬
‫در اﻳﻦ ﺟﺎ ﻧﻈﺎﻣﻲ دو ﭘﻨﺪ ﻣﻲدﻫﺪ‪:‬‬
‫‪ Ç1‬ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﺎن و دوﻟﺖﻣﺮدان ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ‪/‬‬
‫اﻳﻤﻦ آن ﺷ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ دﻳ‪Ç‬ﺪ از دورش‪2‬‬ ‫ﭘ‪Ç‬ﺎدﺷﺎه آﺗﺸ‪Ç‬ﻲ اﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﺰ ﻧ‪Ç‬ﻮرش‬

‫ﻣﻌﺮب ﺧﻮردن ﮔﺎه‪ ,‬ﻗﺼﺮ و ﺗﺎﻻر ﻏﺬا ﺧﻮردن ﺷﺎه‪ ,‬ﻧﺎم ﻛﺎخ ﺑﻬﺮام ﮔﻮر‪/‬‬
‫‪Ô /#‬ﺧ ‪‬ﻮ ‪Ö‬رﻧ ‪Ö‬ﻖ‪ :‬‬ ‫‪ :[9] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/38 Ç 3ì‬‬
‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ë7‬‬
‫‪111‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫‪ Ç2‬ﻫﺮ ﻛﺲ در ﮔﺮو ﻋﻤﻞ ﺧﻮﻳﺶ اﺳﺖ‪ ,‬ﭼﻪ ﺧﻮب و ﭼﻪ ﺑﺪ‪/‬‬


‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺎن ﺑ‪Ç‬ﻨﺎ ﺑ‪Ç‬ﺮﻛﺸﻴﺪ ﺻ‪Ç‬ﺪﮔﺰ ﺑ‪Ç‬ﻴﺶ‬ ‫ﺑﻲ ﺧ‪Ç‬ﺒﺮ ﺑ‪Ç‬ﻮد از اوﻓ‪Ç‬ﺘﺎدن ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫ﻳﻚ ﺑﻪ دﺳﺖ از ﺳﻪ ﮔ‪Ç‬ﺰ ﻧ‪Ç‬ﻴﻔﺰودي‪1‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ز ﮔ‪ÇÇ‬ﻮر ﺧ‪Ç‬ﻮدش ﺧ‪Ç‬ﺒﺮ ﺑ‪Ç‬ﻮدي‬

‫ﺧ‪ Ô‬ﻮ ‪Ö‬رﻧ‪‬ﻖوﻧﻌﻤﺎنوﺑﻬﺮام‬


‫آوازة ﻗﺼﺮ ﺧﻮرﻧﻖ در ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﭘﻴﭽﻴﺪه ﺷﺪ‪ ,‬ﻫﺮ ﻛﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ از دور و ﻧﺰدﻳﻚ‬
‫ﺑﺮاي دﻳﺪن آن ﺷﺎﻫﻜﺎر ﻫﻨﺮي ﺑﺪاﻧﺠﺎ آﻣﺪ‪ /‬ﺑﻬﺮام در آن ﻗﺼﺮ ﻧﺸﺎط ﺗﺎزهاي ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد‬
‫و ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﻲﺑﺎﻟﻴﺪ و ﻫﺮ روز ﺑﺎﻻي ﻗﺼﺮ ﻣﻲآﻣﺪ‪ ,‬ﻳﻚﺳﻮ رودﺧﺎﻧﺔ ﻓﺮات را‬
‫ﻣﻲدﻳﺪ ﻛﻪ دﻫﺎن ﮔﺸﺎده و ﭘﺮﻏﺮور ره ﻣﻲﺳﭙﺮد و ﺳﻮﻳﻲ دﻳﮕﺮ روﺳﺘﺎﻫﺎي ﭘﺮ درﺧﺖ‬
‫ﺧﺮم‪ /‬روزي در ﻏﺎﻳﺖ ﻧﺸﺎط ﻓﺮﻳﺎد زد‪:‬‬ ‫و ﻣﺰارع ﺳﺮﺳﺒﺰ و ‪‬‬
‫ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺟ‪Ç‬ﺎي ﺷ‪Ç‬ﺎد ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﻮد‪2‬‬ ‫ﮔﻔﺖ از اﻳﻦ ﺧﻮﺑﺘﺮ ﭼﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻮد?‬
‫وزﻳﺮش ﻛﻪ ﻣﺮدي ﻣﺴﻴﺤﻲ دﻳﻨﺪار ﺑﻮد‪ ,‬ﺳﺮي ﺗﻜﺎن داد و ﮔﻔﺖ‪ :‬درﮔﺎه اﻟﻬﻲ ﺑﺲ‬
‫ﺧﻮﺷﺘﺮ اﺳﺖ‪,‬‬
‫دل از اﻳﻦ رﻧﮓ و ﺑﻮي ﺑﺮداري‪3‬‬ ‫ﮔﺮ ﺗ‪Ç‬ﻮ زان ﻣ‪Ç‬ﻌﺮﻓﺖ ﺧ‪Ç‬ﺒﺮداري‬
‫ﺑﻴﺎن از دل ﺑﺮآﻣﺪه ﭼﻨﺎن ﺑﺮ دل و ﺟﺎن ﻧﻌﻤﺎن اﻓﺘﺎد ﻛﻪ از آن ﺷﻌﻠﻪور‬
‫ﺷﻌﻠﺔ آن ‪‬‬
‫ﺷﺪ و از ﻗﺼﺮ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ آﻣﺪ و ﺳﺮ ﺑﻪ ﺻﺤﺮا ﻧﻬﺎد ‪ ÇÇ‬ﻫﻤﭽﻮن ﻛﻴﺨﺴﺮو ﻛﻪ ﭼﻮن ﺑﺪﻳﻦ‬
‫آ ﮔﺎﻫﻲ رﺳﻴﺪ ﺑﺮ اﻟﺒﺮز ﻛﻮه ﺑﺮآﻣﺪ ‪ ÇÇ‬و دﻳﮕﺮ ﻛﺲ او را ﻧﺪﻳﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺪﺗﻲ در اﻧﺘﻈﺎر ﭘﺪر ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬دﻳﮕﺮ ﭼﺎرهاي ﻧﺒﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ اﻣﻮر ﻛﺸﻮر‬ ‫ﭘﺴﺮش ﻣﻨﺬر ‪‬‬
‫ﭘﺮدازد‪ ,‬ﺑﻮﻳﮋه وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﺣﻜﻮﻣﺖ از ﺷﺎه اﻳﺮان ﺑﺪو رﺳﻴﺪ )ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﺣﻴﺮه و‬
‫ﻳﻤﻦ دﺳﺖﻧﺸﺎﻧﺪة ﺷﺎﻫﺎن اﻳﺮان ﺑﻮدﻧﺪ(‪/‬‬
‫ﻣﻨﺬر ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﭘﺪرش ﻧﻌﻤﺎن‪ ,‬ﺑﻬﺮام را ﭼﻮن ﺟﺎن ﻋﺰﻳﺰ دوﺳﺖ ﻣﻲداﺷﺖ و ﭘﺴﺮ‬
‫ﻣﻨﺬر ﻧﻌﻤﺎن دوم ﻫﻤﺒﺎزي و ﻫﻢ درس و ﻫﻤﺮاز ﺑﻬﺮام ﺑﻮد‪ /‬ﭘﺲ از آﻧﻜﻪ روزﻫﺎ اﻳﻦ‬
‫دو ﻧﻮﺟﻮان ﺑﻪ درس و آﻣﻮزش ﺳﻪ زﺑﺎن ﺗﺎزي و ﭘﺎرﺳﻲ و ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و در‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/2ê‬‬ ‫‪ :[10] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/21‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ì9 Ç ì7‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪112‬‬

‫اوﻟﻴﻪ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﻮاري و ﺗﻴﺮاﻧﺪازي و ﭼﻮﮔﺎن و ﺷﻜﺎر روي آوردﻧﺪ‪ /‬ﺑﻬﺮام‬
‫ﻋﻠﻮم ‪‬‬
‫ﺑﻪ ﺷﻜﺎر ﮔﻮرﺧﺮ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺷﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ ,‬او ﺑﺎ ﻛﻤﻨﺪ ﺻﺪﻫ‪Ç‬ﺎ ﮔﻮرﺧﺮ ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺘ‪Ç‬ﻪ و ﻛ‪Ç‬ﻤﺘﺮ از‬
‫ﭼﻬﺎر ﺳﺎل را داغ ﻧﻬﺎده آزاد ﻣﻲﻛﺮد و ﻛﺲ ﺣﻖ ﻧ‪Ç‬ﺪاﺷﺖ داغ ﻛ‪Ç‬ﺮده او را در ﺑ‪Ç‬ﻨ‪Ç‬ﺪ‬
‫ﻛﺸﺪ‪#/‬‬

‫روزي ﺑﺎ ﻣﻨﺬر و ﻧﻌﻤﺎن ﺑﻪ ﺷﻜﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬از دور ﮔﺮدي دﻳﺪ ﺑﺪاﻧﺴﻮ ﺷﺘﺎﻓﺖ‪,‬‬
‫ﺷﻴﺮي ﮔﺮدن ﮔﻮري ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ /‬ﭼﻨﺎن ﺑﺮ او ﺗﻴﺮ زد ﻛﻪ از ﻫﺮ دو ﮔﺬﺷﺖ و ﺑﻪ زﻣﻴﻦ‬
‫اﻓﺘﺎد‪ ,‬ﺷﮕﻔﺘﻲ ﻣﻨﺬر و ﻧﻌﻤﺎن و ﻣﺮدم آن ﺳﺎﻣﺎن ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ زان ﭘﺲ ﺑﻬﺮام ﮔﻮرش‬
‫ﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ و ﻧﻘﺸﻲ از ﮔﻮر و ﺷﻴﺮ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺻﻮرت ﮔﻮر زﻳﺮ و ﺷﻴﺮ زﺑﺮ‪1‬‬ ‫در ﺧﻮرﻧﻖ ﻧﮕ‪Ç‬ﺎﺷﺘﻨﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ زر‬
‫ﺷﻬﺮت ﺷﺠﺎﻋﺖ ﺑﻬﺮام ﮔﻮر از اﻳﻦ ﻫﻢ ﺑﺎﻻﺗﺮ رﻓﺖ و آن وﻗﺘﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻬﺮام ﺑﻪ‬
‫ﺷﻜﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬ﮔﻮري دﻳﺪ‪ ,‬ﺑﻪ ﺗﻌﻘﻴﺒﺶ ﭘﺮداﺧﺖ‪ /‬ﮔﻮرﺧﺮ ﺑﺲ ﺳﺮﻳﻊ و ﺷﺘﺎﺑﺎن دوﻳﺪ‪,‬‬
‫ﺑﻬﺮام از ﭘﻲ او اﺳﺐ ﺗﺎﺧﺖ و ﺗﺎﺧﺖ‪ /‬روز از ﻣﻴﺎﻧﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﮔﻮرﺧﺮ ﺑﻪ ﻏﺎري‬
‫رﺳﻴﺪ‪ /‬ﭼﺸﻢ ﺑﻬﺮام ﺑﺮ اژدﻫﺎﻳﻲ دﻣﺎن اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﭼﻮن ﻛﻮﻫﻲ ﺳﻴﺎه در ﺟﻠﻮي ﻏﺎر ﺧﻔﺘﻪ‬
‫ﺑﻮد‪ /‬درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﮔﻮرﺧﺮ او را ﺑﻪ ﻳﺎري ﺧﻮاﻧﺪه اﺳﺖ‪ /‬ﭘ‪Ç‬ﺎي ﻓﺸ‪Ç‬ﺮد و داد ﻣ‪Ç‬ﺮدي و‬
‫ﻣﺮداﻧﮕﻲ داد و اژدﻫﺎ را ﺑﺎ ﺗﻴﺮ و ﻧﻴﺰه و ﺧﻨﺠﺮ از ﭘﺎي درآورد و ﺷﻜﻢ درﻳﺪ‪ /‬ﻫﻨﻮز‬
‫‪‬ﺑﭽﺔ ﮔﻮرﺧﺮ در ﺷﻜﻢ اژدﻫﺎ ﺑﻮد‪ ,‬و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻛﻤﺎل ﺷﮕﻔﺘﻲ دﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﮔﻮرﺧﺮ ﺑﻪ‬
‫درون ﻏﺎر رﻓﺖ‪ ,‬ﺑﻬﺮام ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﮔﻮر ﺑﻪ ﻏﺎر وارد ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﮔﻨﺠﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺰرگ رﺳﻴﺪ‪/‬‬
‫در ﻫﻤﻴﻦ وﻗﺖ دﻳﮕﺮ ﻫﻤﺮاﻫﺎن رﺳﻴﺪﻧﺪ دﺳﺘﻮر داد ﺳﻴﺼﺪ ﺷﺘﺮ آوردﻧﺪ و ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎ‬
‫ﺑﺮدﻧﺪ‪ ,‬ده ﺷﺘﺮ ﺑﺮاي ﺷﺎه ﻓﺮﺳﺘﺎد و ده ﺷﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﺬر و ﻧﻌﻤﺎن و ﺑﻘﻴﻪ را ﺧﻮد ﺑﺮداﺷﺖ و‬
‫ﺑﺴﻴﺎري از آن را ﺑﻪ ﺑﻴﻨﻮاﻳﺎن ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ /‬ﻣﻨﺬر اﻳﻦ ﺑﺎر ﻧﻴﺰ دﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎر ﺷﺪ و دﺳﺘﻮر داد‬
‫ﻧﻘﺸﻲ از ﺑﻬﺮام در ﺣﺎل ﻛﺸﺘﻦ اژدﻫﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪/‬‬

‫‪ /#‬ﻋﺮﻓﺎ ﻛﻠﻤﺔ "اﺳﻢ" را از وﺳﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ داغ ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ و ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺴﻢ اﷲ ﻳﻌﻨﻲ ﻣﺎ داغ اﻟ‪‬ﻠﻪ ﺑﺮ ﺟﮕﺮ دارﻳﻢ‪ ,‬داﻏﻲ از‬
‫‪ :[11] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ë3‬‬ ‫ﺑﺨﺸﺎﻳﻨﺪه و ﺑﺨﺸﺎﻳﺸﮕﺮ‪ ,‬ﻛﻪ ﻛﺲ ﺑﺮ آن دﺳﺖ ﻧﻴﺎﺑﺪ‪/‬‬
‫‪113‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﻫﻔﺖﭘﻴﻜﺮدرﻗﺼﺮﺧﻮرﻧﻖ‬
‫ﻳﻚ روز اﺗ‪‬ﻔﺎق ﻋﺠﻴﺒﻲ اﻓﺘﺎد‪ ,‬ﺑﻬﺮام در ﻗﺼﺮ ﺧﻮرﻧﻖ ﻣﻲﮔﺸﺖ‪ ,‬ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑﺮ‬
‫دري ﻗﻔﻞ ﺷﺪه اﻓﺘﺎد‪ ,‬ﺷﮕﻔﺖزده ﺷﺪ ﻛﻪ ﭼﺮا آن ﻗﻔﻞ را ﻛﺮدهاﻧﺪ‪ ,‬و از ﺧﺎزن ﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺗﺎ در را ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ‪ /‬ﺧﺎزن در را ﮔﺸﻮد و ﺧﻮد دور ﺷﺪ‪ /‬ﺑﻬﺮام ﻫﻔﺖﭘﻴﻜﺮه دﻳﺪ‪/‬‬
‫ﻫﺮ ﻳﻜﻲ زان ﺑﻪ ﻛﺸﻮري ﻣ‪Ç‬ﻨﺴﻮب‪#‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻔﺖﭘﻴﻜﺮ در او ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﺎﺷﺘﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮب‬
‫ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﻜﺮي ﺧ‪ÇÇ‬ﻮبﺗﺮ ز ﻣ‪ÇÇ‬ﺎه ﺗ‪Ç‬ﻤﺎم‬ ‫دﺧ‪ÇÇÇ‬ﺘﺮ راي ﻫ‪ÇÇ‬ﻨﺪ‪ ,‬ﻓ‪ÇÇ‬ﻮرك ﻧ‪ÇÇ‬ﺎم‬
‫ﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺘﻨﺔ ﻟﻌ‪ÇÇ‬ﺒﺘﺎن ﭼ‪ÇÇ‬ﻴﻦ و ﻃ‪ÇÇ‬ﺮاز‬ ‫دﺧﺖ ﺧ‪ÇÇ‬ﺎﻗﺎن‪ ,‬ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎم ﻳ‪Ç‬ﻐﻤﺎﻧﺎز‬
‫ﺧﻮش ﺧ‪Ç‬ﺮاﻣ‪Ç‬ﻲ ﺑﺴ‪Ç‬ﺎن ﻛ‪Ç‬ﺒﻚ دري‬ ‫دﺧﺖ ﺧ‪ÇÇÇ‬ﻮارزم ﺷ‪ÇÇ‬ﺎه‪ ,‬ﻧ‪ÇÇ‬ﺎزﭘﺮي‬
‫ﺗ‪ÇÇ‬ﺮك ﭼ‪Ç‬ﻴﻨﻲ ﻃ‪Ç‬ﺮاز روﻣ‪Ç‬ﻲ ﭘ‪Ç‬ﻮش‬ ‫دﺧﺖ ﺳﻘﻼب ﺷ‪Ç‬ﺎه‪ ,‬ﻧﺴ‪Ç‬ﺮﻳﻦﻧﻮش‬
‫آﻓ‪ÇÇÇ‬ﺘﺎﺑﻲ ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ ﻣ‪ÇÇ‬ﺎه روز اﻓ‪ÇÇ‬ﺰون‬ ‫دﺧ‪ÇÇ‬ﺘﺮ ﺷ‪ÇÇ‬ﺎه ﻣ‪ÇÇ‬ﻐﺮب‪ ,‬آزرﻳ‪ÇÇ‬ﻮن‬
‫ﻫﻢ ﻫﻤﺎﻳﻮن و ﻫ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎم ﻫ‪Ç‬ﻤﺎي‬ ‫دﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﺘﺮ ﻗ‪ÇÇÇ‬ﻴﺼﺮ ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﺎﻳﻮن راي‬
‫رﺳﺘﻲ ﻧﺎم و ﺧﻮب ﭼﻮن ﻃ‪Ç‬ﺎووس‬
‫‪Ô‬د ‪‬‬ ‫دﺧﺖ ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﺮي ز ﻧﺴ‪Ç‬ﻞ ﻛ‪Ç‬ﻴﻜﺎووس‬
‫ﻛﺮده اﻳﻦ ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ از ﻳﻚ دﺳﺖ‪1‬‬ ‫در ﻳﻜ‪ÇÇ‬ﻲ ﺣ‪Ç‬ﻠﻘﺔ ﺣ‪Ç‬ﻤﺎﻳﻞ ﺑﺴﺖ‪##‬‬

‫و ﺑﺎ ﻛﻤﺎل ﺷﮕﻔﺘﻲ دﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﻜﺮهاي در وﺳﻂ آن ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ اﺳﺖ و ﺑﺮ آن ﻧﺎم‬


‫ﺧﻮد او ﺑﻬﺮام ﮔﻮر ﺑﺮ آن ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ و درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻔﺖ ﺷﻬﺰاده ﻳ‪Ç‬ﺎ ﻫ‪Ç‬ﻔﺖ‬
‫ﻛﺸﻮر ﺑﺪو ﺗﻌﻠ‪‬ﻖ ﺧﻮاﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ /‬ﺷﺎه ﺑﺎ ﺷﺎدﻣﺎﻧﻲ ﺑﻴﺮون آﻣﺪ و در آن را ﻗﻔﻞ ﻛﺮد و ﺑﻪ‬
‫ﺧﺎزن ﮔﻔﺖ‪ :‬در ﺑﻪ روي ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻣﮕﺸﺎي‪ /‬و ﺧﻮد ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺴﺘﻲ ﺑﺪاﻧﺠﺎ ﻣﻲرﻓﺖ‪/‬‬

‫وﻓﺎتﻳﺰدﮔﺮدﭘﺪرﺑﻬﺮاموﻣﺴﺄﻟﻪﺟﺎﻧﺸﻴﻨﻲاو‬
‫ﺣﺪي ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ از دﺳﺖ ﺧﺸﻢ او‬
‫ﻳﺰدﮔﺮد ﻣﺮدي ﺳﺘﻤﻜﺎر و ﺧﻮﻧﺮﻳﺰ ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﻪ ‪‬‬

‫‪ /#‬ﻣﻨﻈﻮر ﻫﻔﺖ ﻛﺸﻮر ﻣﺘ‪‬ﺤﺪ ﺑﺎ اﻳﺮان ﻣﺮﻛﺰي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﻨﺸﺎه اﻳﺮان ﺣﻠﻘﺔ وﺣﺪت و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪة ﻫﻤﻪ اﻳﺎﻟﺖﻫﺎ ﻳﺎ‬
‫ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﻣﺘ‪‬ﺤﺪ ﺑﻮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /##‬ﻳﻌﻨﻲ در ﻳﻚ ﺣﻠﻘﻪ و داﻳﺮه ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﻞدار ﺑﺮ دوش آن ﮔﻨﺒﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد دﺳﺖ ﻳﻚ ﻧﻘ‪‬ﺎش اﻳﻦ ﻫﻔﺖﭘﻴﻜﺮ را‬
‫ﻧﻘﺶ ﻛﺮده ﺑﻮد‪)/‬ﻧﻘﻞ از ﺟﻠﺪ دوم ‪‬ﻛﻠﻴﺎت ﺣﻜﻴﻢ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‪ ,‬ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي(‪/‬‬
‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/17 Ç 9‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪114‬‬

‫در اﻣﺎن ﻧﺒﻮد و از اﻳﻨﺮو ﺑﻪ ﺑﺰﻫﻜﺎر ﻣﻌﺮوف ﺑﻮد‪ #,‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻃﺒﻖ ﮔﻔﺘﺔ ﻓﺮدوﺳﻲ در‬
‫ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ اﺳﺒﻲ از درﻳﺎ ﺑﺮآﻣﺪ و ﭼﻮن ﻳﺰدﮔﺮد ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮ او ﺳﻮار ﺷﻮد رام ﻧﻤﻮد و‬
‫ﭼﻮن ﺧﻮاﺳﺖ زﻳﻦ و ﻟﮕﺎم ﺑﺮ او ﻧﻬﺪ ﻟﮕﺪي ﺑﺮ او زد و ﺑﻴﻔﺘﺎد و ﺑﻤﺮد و ﻣﺮدم ﻧﻔﺴﻲ ﺑﻪ‬
‫راﺣﺘﻲ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ‪ /‬ﺑﺰرﮔﺎن ﺑﺎ ﺧﻮد ﻋﻬﺪ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﺮام را ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪ آن ﺑﺰﻫﻜﺎر اﺳﺖ ﺑﻪ‬
‫ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻧﭙﺬﻳﺮﻧﺪ و وي را از ﻣﺮگ ﭘﺪر ﺧﺒﺮ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪/‬‬
‫دﻳﺪة ﻛﺲ ﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺪ در ﻫ‪Ç‬ﻨﺮش‬ ‫از ﺟ‪Ç‬ﻨﺎﻳﺖ ﻛﺸ‪Ç‬ﻴﺪن ﭘ‪Ç‬ﺪرش‬
‫وز ﭘﺪر ﻣﺮدﻧﺶ ﺧ‪Ç‬ﺒﺮ ﻧﻜ‪Ç‬ﻨﻴﻢ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻫﺮ ﻛﺲ در او ﻧﻈﺮ ﻧﻜﻨﻴﻢ‬
‫ﻛﺎر ﻣﻠﻚ ﻋ‪Ç‬ﺠﻢ ﻧ‪Ç‬ﺪاﻧ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﺮد‬ ‫ﻛ‪Ç‬ﺎن ﺑ‪Ç‬ﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﻋ‪Ç‬ﺮب ﭘ‪Ç‬ﺮورد‬
‫ﭘﺎرﺳﻲزادﮔﺎن رﺳﻨﺪ ﺑﻪ رﻧﺞ‪1‬‬ ‫ﺗﺎزﻳﺎن را دﻫﺪ وﻻﻳﺖ و ﮔ‪Ç‬ﻨﺞ‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮه ﺑﻬﺮام ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ‪ ,‬ﻧﺨﺴﺖ ﺳﻮگ ﭘﺪر ﺑﺪاﺷﺖ و آﻧﮕﺎه در ﭘﻲ آن ﺷﺪ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﻨﮓ و ﺳﺘﻴﺰ ﭘﺎدﺷﺎﻫﻲ را ﺑﺎزﺳﺘﺎﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻮن ﺟﻮاﻧﻲ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ و ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﺑﻮد‬
‫ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺮا ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻣﻠ‪‬ﺘﻢ ﺑﺮوم‪ ,‬ﻧﺮﻣﻲ آرم ﻛﻪ ﻧﺮﻣﻲ اﺳﺖ ﻛﻠﻴﺪ‪/‬‬
‫ﺗﺎ زﻣﻦ ﻋ‪Ç‬ﺎﻗﺒﺖ ﺧ‪Ç‬ﺠﻞ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻪ ﺑﺪ ﻋﻬﺪ و ﺳﻨﮕﺪل ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻨﺪ‬
‫و ز ﺧﺠﺎﻟﺖ درﻳﻎ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ و درد‪2‬‬ ‫از ﺧﻴﺎﻧﺖ رﺳ‪Ç‬ﺪ ﺧ‪Ç‬ﺠﺎﻟﺖ ﻣ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﭼﻮن اﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ داﺳﺘﺎن را ﻧﻈﺎﻣﻲ از ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﺔﻓﺮدوﺳﻲ اﻗ‪Ç‬ﺘﺒﺎس ﻛ‪Ç‬ﺮده اﺳﺖ‬
‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪> :‬ﺧﻮد ﺳﺨﻦ رﻓﺘﻪ ﭼﻨﺪ ﮔﻮ‪Ä‬ﻲ ﭼﻨﺪ< وﻟﻲ ﺳﭙﺲ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ /‬ﺑﺎ وﺟﻮدي ﻛﻪ ﺷﻴﻮة‬
‫ﻣﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﮔﻔﺘﻪاي را دوﺑﺎره ﮔﻔﺘﻦ‪ ,‬و ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻮن ﺑﺎد ﻧﻮروزي ﺳﺨﻦ ﻧﻮ ﺑﻴﺎورم‪/‬‬
‫ﺗﻴﺮﻫﺎ ﮔﺮ دو ﺷﺪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻳﻜﻴﺴﺖ‪3‬‬ ‫ﻟﻴﻚ ﭼﻮن ره ﺑﻪ ﮔﻨﺞ ﺧﺎﻧﻪ ﻳﻜﻴﺴﺖ‬
‫وﻳﻦ ﻛﻨﺪ‪ ,‬ﻧﻘﺮه را ﺑ‪Ç‬ﻪ زر ﺧ‪Ç‬ﻼص‪4‬‬ ‫آن ز ﻣﺲ ﻛﺮد ﻧﻘﺮه‪ ,‬ﻧﻘﺮة ﺧ‪Ç‬ﺎص‬
‫‪‬‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺑﻘﻴﺔ داﺳﺘﺎن را ﺑﺮ ﻫﻤﺎن اﺳﺎس ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﺑﻬﺮام در ﭘﻲ اﻳﻦ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻗﺪرت را ﺑﺎ ﺧﺮد آﻣﻴﺨﺖ و ﺑﺎ ﻟﺸﻜﺮي ﺑﺴﻴﺎر ﻛﻪ ﻣﻨﺬر‬

‫ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺖ ﻣﻮﺑﺪان زرﺗﺸﺘﻲ او را ﺑﺰﻫﻜﺎر و ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن دادﮔﺮ ﻧﺎﻣﻴﺪﻧﺪ‪/‬‬


‫‪ /#‬ﭼﻮن ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴ‪‬ﺖ ‪‬‬
‫‪ :[1ë] /3‬ﺑﻴﺖ‪/ 8‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ê3 Ç ê2‬‬ ‫‪ :[1ê] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/2ë Ç 22‬‬
‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪ ,11‬ﻣﻨﻈﻮر از ﺑﻴﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ا ﮔﺮ ﻓﺮدوﺳﻲ ﻣﺲ را ﻧﻘﺮه ﻛﺮد‪ ,‬ﻣﻦ ﻧﻘﺮه را ﺑﺎ ﺳﺨﻦ‪ ,‬زر ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻲﻛﻨﻢ‬
‫)ﺟﻠﺪ دوم‪ ,‬ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي(‪/‬‬
‫‪115‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﻓﺮاﻫﻢ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد ﻋﺎزم اﻳﺮان ﺷﺪ‪ ,‬ﺑﺰرﮔﺎن اﻳﺮان در ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ )اﺳﺘﺨﺮ( ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻧﺪ و‬
‫ﺑﻪ ﭼﺎرهاﻧﺪﻳﺸﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ ﺗﺎ از ﺟﻨﮓ ﺧﺎﻧﻤﺎﻧﺴﻮز ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻛﻨﻨﺪ‪ /‬ﭘﺲ از راﻳﺰﻧﻲ‪,‬‬
‫ﺧﺴﺮو ﻛﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﻨﺘﺨﺐ از ﺑﺰرﮔﺎن اﻳﺮان ﺑﻮد ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ ﺑﻬﺮام ﮔ‪Ç‬ﻮر ﻧ‪Ç‬ﻮﺷﺖ و ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫وﺳﻴﻠﺔ ﻣﻮﺑﺪان ﺟﻬﺎﻧﺪﻳﺪه و ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﺑﺮاي او ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺎد‪ /‬ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام ﺑ‪Ç‬ﺎ اﺣ‪Ç‬ﺘﺮام ﻣ‪Ç‬ﻮﺑﺪان را‬
‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و از راه ادب ﻧﺎﻣﻪ را ﺑﻮﺳﻴﺪ و ﺑﻪ دﺑﻴﺮ داد ﺗﺎ ﺑﺨﻮاﻧﺪ‪ /‬ﻣﺘﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﭘﺲ از ﻧﺎم و‬
‫ﻳﺎد و ﺳﭙﺎس ﻳﺰدان از زﺑﺎن ﺧﺴﺮو ﺑﻮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻣﺮا ﻣﺮدم ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﺎن ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻨﻢ و اﻳﻦ راه ﭘﺮ ﺧﻄﺮ را ﺑﭙﻴﻤﺎﻳﻢ‪ /‬زﻳﺮا ﭘﺪر‬
‫ﺗﻮ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺘﻢ ﻛﺮده ﺑﻮد و آﻧﻬﺎ ﻧﻤﻲﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ از آن ﻧﮋاد ﻛﺴﻲ ﺷﺎه ﺷﻮد‪/‬‬
‫ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺪاري ﻏ‪ÇÇ‬ﻢ وﻻﻳﺖ ﻛﺲ‬ ‫راﺳﺖ ﺧﻮاﻫﻲ ﺟﻬﺎن ﺗ‪Ç‬ﻮ داري و ﺑﺲ‬
‫ﮔﺎه ﺑ‪Ç‬ﺎﺧﻮرد ﺧ‪Ç‬ﻮش ﮔ‪Ç‬ﻬﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺧ‪Ç‬ﻮاب‬ ‫ﺷﺐ و ﺷ‪ÇÇ‬ﺒﮕﻴﺮ در ﺷﻜ‪Ç‬ﺎر و ﺷ‪Ç‬ﺮاب‬
‫رﻧ‪ÇÇ‬ﺠﻮر‪1‬‬
‫از ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎر ﺧ‪ÇÇ‬ﻠﻖ دل‪Ö‬‬ ‫ﻧﻪ ﭼ‪Ç‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﻦ روز و ﺷﺐ ز ﺷ‪Ç‬ﺎدي دور‬
‫داري از دﻳ‪ÇÇÇÇ‬ﻦ و دوﻟﺖ آ ﮔ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻫﻲ‬ ‫اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﻮﻳﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ دوري از ﺷ‪Ç‬ﺎﻫﻲ‬
‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻠﻚ ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺮاث ﭘ‪Ç‬ﺎدﺷﺎﻫﻲ ﺗ‪Ç‬ﻮﺳﺖ‬ ‫وارث ﻣ‪ÇÇ‬ﻤﻠﻜﺖ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮﻳﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ درﺳﺖ‬
‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺎﻳﺔ ﺗ‪ÇÇ‬ﺎج‪ #‬دور ﺷ‪ÇÇ‬ﺪ ز ﺳ‪Ç‬ﺮت‪2‬‬ ‫ﻟﻴﻜ‪ÇÇÇÇ‬ﻦ از ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻣﻜﺎري ﭘ‪ÇÇÇ‬ﺪرت‬
‫و ﺳﭙﺲ اﻓﺰوده ﺑﻮد ﭼﻮن ﻛﺴﻲ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻲ ﺗﻮ را ﻧﻤﻲﭘﺬﻳﺮد‪ ,‬ﭘﺲ در ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ در‬
‫ﻳﻤﻦ و ﺣﻴﺮه ﺑﻤﺎن و ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻲ از ﮔﻨﺞﻫﺎي ﻧﻬﺎﻧﻲ ﺑﺮاﻳﺖ ﻣﻲﻓﺮﺳﺘﻢ و ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬
‫ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺗﻮ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﻲﻛﻨﻢ‪/‬‬
‫ﺧﻮد وﻻﻳﺖ ﺗﻮ راﺳﺖ ﺑﻲ ﺷ‪Ç‬ﻤﺸﻴﺮ‪3‬‬ ‫ﭼﻮن ز ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺧ‪Ç‬ﻠﻖ ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ ﮔ‪Ç‬ﺮدد ﺳ‪Ç‬ﻴﺮ‬
‫ﺑﻬﺮام ﺑﺎ وﺟﻮدي ﻛﻪ از ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺧﺸﻢ آﻣﺪه ﺑﻮد ا ‪‬ﻣﺎ از ﻏﺎﻳﺖ ﺧﺮدﻣﻨﺪي ﺧﺸﻢ ﺧﻮد‬
‫را ﻓﺮو ﺧﻮرد و ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮن در ﭘﺎﺳﺦ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ‪:‬‬
‫آﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻳﺪ راﺳﺖ اﺳﺖ‪ /‬ﮔﺮ ﭼﻪ ﻣﻦ ﻧﻴﺎزي ﺑﻪ ﻣﺎل و ﻣﻠﻚ ﻧﺪارم‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻋ‪Ç‬ﻴﺐ‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻠﻚ ﭘﺪران ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ دﻳﮕﺮان وا ﮔﺬارم‪ /‬ﻣﻦ ﺑﺎ ﭘﺪرم ﺑﺴﻴﺎر ﺗﻔﺎوت دارم‪/‬‬

‫‪ :[1ì] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/29 Ç 27‬‬


‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/37 Ç 3ë‬‬ ‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي >ﺳﺎﻳﺔ ﭼﺘﺮ‪ <///‬آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ê8‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪116‬‬

‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﺧ‪Ç‬ﺪا دوﺳ‪Ç‬ﺘﻢ‪ ,‬ﺧ‪Ç‬ﺮد ﭘ‪Ç‬ﺮورد‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﭘ‪ÇÇ‬ﺪر دﻋ‪Ç‬ﻮي ﺧ‪Ç‬ﺪاﻳ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﺮد‬
‫از ﺧﺪا دوﺳﺖ ﺗﺎ ﺧ‪Ç‬ﺪاﻳ‪Ç‬ﻲ دوﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﻫﺴﺖ ﺑﺴﻴﺎر ﻓﺮق در رگ و ﭘ‪Ç‬ﻮﺳﺖ‬
‫از ﭘﺲ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮده ﺑ‪ÇÇ‬ﺪ ﻧ‪ÇÇ‬ﺒﺎﻳﺪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ‪2‬‬ ‫ﮔﺮ ﺑﺪي ﻛﺮد ﭼﻮن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﻴﻜﻲ ﺧ‪Ç‬ﻔﺖ‬
‫ﻣﻦ از ﮔﻨﺎه ﭘﺪر ﻋﺬر ﺧﻮاﻫﻢ و در ﭘﻲ ﺟﺒﺮان آﻧﻢ‪ ,‬ﺑﺮ آﻧﻢ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺳﺘﻢ‬
‫ﻧﻜﻨﻢ و ﺣﻖ ﻫﺮ ﻛﺲ را ﺑﺪﻫﻢ‪/‬‬
‫اﻳﻨﻚ اﻳﻨﻚ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﺮك آن ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻢ‪3‬‬ ‫ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ﮔﺮ ﭼﻮ ﻏﺎﻓﻼن ﺧ‪Ç‬ﻔﺘﻢ‬
‫ﭼﻮن ﺷﺪم ﭘﺨﺘﻪ ﻛﻲ ﻛﻨﻢ ﺧ‪Ç‬ﺎﻣﻲ‪4‬‬ ‫ﻧﻜ‪ÇÇ‬ﻨﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺨﻮدي و ﺧ‪ÇÇ‬ﻮدﻛﺎﻣﻲ‬
‫آﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﭽﻪ ﻧ‪ÇÇ‬ﭙﺴﻨﺪد آﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻳﻨﻨﺪه‪5‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇÇ‬ﻨﻤﺎﻳﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﭼﺸ‪ÇÇ‬ﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﻨﻨﺪه‬
‫وﻗﺘﻲ ﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺮ ﻣﻮﺑﺪان ﺧﻮاﻧﺪ‪ ,‬آﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬آﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻴﺪ و ﻧﻮﺷﺘﻴﺪ از‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺧﺮدﻣﻨﺪي و دادﮔﺮي اﺳﺖ و ﻣﺎ ﻣﻲداﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ‬
‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﺧﺴﺮو ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻲ ﺑﻴﻌﺖ ﻛﺮدهاﻳﻢ و ﭘﻴﻤﺎن ﺷﻜﻨﻲ ﺧﻼف آﻳﻴﻦ اﺳﺖ و ﻧﺒﺎﻳﺪ اﻳﻦ‬
‫رﺳﻢ ﻣﻌﻤﻮل ﮔﺮدد‪ /‬ﺑﻬﺮام ﺑﺎ ﻫﻤﺎن وﻗﺎر و ﺧﺮدورزي ﻟﺐ ﮔﺸﻮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﻠﻲ ﺑﻲوﻓﺎﻳﻲ از ﺑﻲ ﺧﺮدي اﺳﺖ‪ /‬ﻣﻦ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺪون آزار او ﺗﺎج از ﺳﺮ او ﻓﺮود‬
‫آورم‪ /‬و ﻣﻲﺗﻮاﻧﻢ ﺑﻪ ﺗﻴﻎ ﺑﺴﺘﺎﻧﻢ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻮن ﺑﺮاي ﻛﺎرﺗﺎن دﻟﻴﻠﻲ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻠﻚ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻦ ﺳﭙﺮﻳﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻬﺮه آن را ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴﺖ دﻟﻴ‪Ç‬ﺮ‪6‬‬ ‫ﺠﺖ آن اﺳﺖ ﻛﺰ ﻣﻴﺎن دو ﺷ‪Ç‬ﻴﺮ‬
‫ﺣ ‪‬‬
‫ﻏﺮﻧﺪه ﺑﻴﺎورﻳﺪ و ﺗ‪Ç‬ﺎج را در ﻣ‪Ç‬ﻴﺎن آن دو ﺑﮕ‪Ç‬ﺬارﻳ‪Ç‬ﺪ‪ /‬ﻫ‪Ç‬ﺮﻛﻪ‬
‫ﺑﺎﻣﺪادان دو ﺷﻴﺮ ‪‬‬
‫ﺧﻮاﻫﺎن ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﻴﺎن ﺷﻴﺮان ﺗﺎج ﺑﺮﺑﺎﻳﺪ‪ /‬ﻣﻮﺑﺪان اﻳﻦ ﺷﺮط را ﺑﻪ‬
‫آ ﮔﺎﻫﻲ ﻛﻠ‪‬ﻴﺔ ﺑﺰرﮔﺎن ﻛﺸﻮر و ﺷﺎه ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻳﻌﻨﻲ ﺧﺴﺮو رﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪ /‬ﺧﺴﺮو ﺗﺎج از ﺳﺮ‬
‫ﺑﺮداﺷﺖ و از ﺗﺨﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛﻪ از او ﺟﺎن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮ ﺑﺴ‪Ç‬ﭙﺎرم‪7‬‬ ‫ﮔﻔﺖ از آن ﺗ‪Ç‬ﺎج و ﺗ‪Ç‬ﺨﺖ ﺑ‪Ç‬ﻴﺰارم‬
‫ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺰ ﻣﻠﻚ ﺑﻬﺮام‪8‬‬ ‫وارث ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺑﻪ ﺗ‪Ç‬ﻴﻎ و ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎم‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/20‬‬ ‫‪ :[17] /1‬اﺑﻴﺎت ‪ /2 /10 Ç 9‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë‬‬


‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/111‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ‪/ 88‬‬ ‫‪ /ë‬دﻧﺒﺎﻟﺔ ﭘﺎﺳﺦ دادن ﺑﻬﺮام اﻳﺮاﻧﻴﺎن را‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/38‬‬
‫‪ /8‬ﺑﻴﺖ ‪/11ê‬‬
‫‪117‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺑﺰرﮔﺎن ﻛﺸﻮر ﻫﻢ ﺑﺮ اﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﻫﻤﺮاه ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﺎن ﻛﻨﻨﺪ‪ ,‬ا ﮔﺮ ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام از ﺷ‪Ç‬ﻴﺮ‬
‫ﺗﺮﺳﻴﺪ و ﻳﺎ ﺷﻴﺮ او را درﻳﺪ‪ ,‬ﺧﺴﺮو ﻫﻢﭼﻨﺎن ﺷﺎه ﺑﺎﺷﺪ و ا ﮔﺮ ﭘﻴﺮوز ﺷﺪ ﺑﻬﺮام‪/‬‬
‫ﻓﺮدا روز ﺑﺎﻣﺪادان ﻫﻤﻪ ﻣﺮدم از ﭘﺎرﺳﻴﺎن و ﺗﺎزﻳﺎن در ﻣﻴﺪان ﺑﺰرگ ﺷﻬﺮ ﮔﺮد‬
‫آﻣﺪﻧﺪ‪ ,‬ﻏﺮﻳﻮ ﻓﺮﻳﺎد و دﻟﻬﺮه و ﺗﺮس ﺑﻪ ﻫﻢ آﻣﻴﺨﺘﻪ ﺑﻮد‪ /‬ﺷﻴﺮداران دو ﺷﻴﺮ ﻣﺮدمﺧﻮار‬
‫را ﺑﻪ ﻣﻴﺪان آوردﻧﺪ و ﺗﺎج در وﺳﻂ ﻧﻬﺎدﻧﺪ و زﻧﺠﻴﺮ ﺷﻴﺮان ﮔﺸﻮدﻧﺪ ‪/‬‬
‫ﻧﮕﺎهﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺪان ﺧﻴﺮه و ﻧﻔﺲﻫﺎ در ﺳﻴﻨﻪﻫﺎ ﺣﺒﺲ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﺷﮕ‪Ç‬ﻔﺘﻲ‬
‫دﻳﺪﻧﺪ ﺟﻮاﻧﻲ ‪ 22‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺲ درﺷﺖ اﺳﺘﺨﻮان و ﺧﻮش ﺳﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﮔﺎمﻫﺎي ﻓﻮﻻدﻳﻦ ﭘﻴﺶ‬
‫رﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺪان دو ﺷﻴﺮ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺗﺎج ﺑﺮﺑﺎﻳﺪ‪ /‬ﺷﻴﺮان ﺣﻤﻠﻪ ﮔﺮ ﺷﺪﻧﺪ وﻟﻲ ﺑﻬﺮام ﭼﻨﺎن‬
‫ﺳﺮ آن دو را ﺑﻪ ﻫﻢ ﻛﻮﺑﻴﺪ ﻛﻪ در دم ﺟﺎن دادﻧﺪ‪ /‬و ﺑﻬﺮام ﺗﺎج ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد‪/‬‬
‫ﻏﺮﻳﻮ ﺷﺎدي از ﻫﻤﻪ ﻣﺮدم ﺑﺮآﻣﺪ‪/‬‬

‫ﺑﻬﺮامﮔﻮرﺑﺮﻣﺴﻨﺪﺣﻜﻮﻣﺖ‬
‫ﺗﻤﺎم اﻳﺮان ﻏﺮق ﺷﺎدي و ﺳﺮور ﺑﻮد‪ ,‬ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ از ﺷ‪Ç‬ﺠﺎﻋﺖ و دادﮔﺴ‪Ç‬ﺘﺮي ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام‬
‫ﻣﻲﮔﻔﺘﻨﺪ‪ /‬ﺟﻨﺐ و ﺟﻮﺷﻲ ﺗﺎزه در ﻣﺮدم ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ‪ ,‬اﺳﺘﺒﺪاد ﺟﺎي ﺧﻮد را ﺑﻪ آزادي و‬
‫ﻏﻢ ﺟﺎي ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺷﺎدي داده ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﺑﺮ ﻧﻔﺲﻫﺎ ﮔﺸﺎده ﮔﺸﺖ ﻫﻮا‪1‬‬ ‫ﻛ‪Ç‬ﺎر ﻋ‪Ç‬ﺎﻟﻢ ز ﻧ‪Ç‬ﻮ ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺖ ﻧ‪Ç‬ﻮا‬
‫ﭼﻮن ﺟﻮﻫﺮ ﻋﺸﻖ در وﺟﻮد او ﺟﺮﻳﺎن داﺷﺖ ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ از آن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬
‫ﻣﻌﻨﻮي ﺑﺮﺧﻮردار ﺷﻮﻧﺪ و ﺧﻮد ﻧﻴﺰ از ﻋﺸﻖورزي ﻏﻔﻠﺖ ﻧﺪاﺷﺖ‪/‬‬
‫ﻫ‪ÇÇÇ‬ﻴﭻ ﻛﺲ را ﻧ‪ÇÇ‬ﻤﺎﻧﺪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻲ روزي‪2‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇÇ‬ﺮدﻣﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﺮد و ﻣ‪ÇÇ‬ﺮدماﻧ‪ÇÇ‬ﺪوزي‬
‫ﻋﺸ‪ÇÇ‬ﻖ را در زدي و ﭼ‪ÇÇ‬ﻮن ﻧ‪ÇÇ‬ﺰدي‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻔﺲ از ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﺷﻘﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮون ﻧ‪Ç‬ﺰدي‬
‫ﻫﺮ ﻛﻪ را ﻋﺸﻖ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺎﻧﺶ ﻧﻴﺴﺖ‪3‬‬ ‫ﻛﻴﺴﺖ ﻛﺰ ﻋ‪Ç‬ﺎﺷﻘﻲ ﻧﺸ‪Ç‬ﺎﻧﺶ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ìê‬‬ ‫‪ [19] /1‬ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺑﻬﺮام ﺑﻪﺟﺎي ﭘﺪر‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪/ê8‬‬
‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪ ,70 Ç ì9‬ﻣﻌﻨﻲ دو ﺑﻴﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﻧﻔﺲ از ﻋﺎﺷﻘﻲ دور ﻧﺒﻮد و دا‪Ä‬ﻢ در ﺧﺎﻧﺔ ﻋﺸﻖ را ﻣﻲزد و ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻧﺰﻧﺪ‬
‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻪ را ﻋﺸﻖ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺎن ﻧﻴﺴﺖ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪118‬‬

‫ﻓﺮاواﻧﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺪ‪ ,‬ﺷﺎدﻣﺎﻧﻲ اﻓﺰون ﮔﺸﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺮ اﺛﺮ اﻳﻦ ﻓﺮاواﻧﻲ‪,‬‬
‫ﺷﻔﻘﺖ از ﺳ‪Ç‬ﻴﻨﻪﻫﺎ ﺟ‪Ç‬ﺪا ﻛ‪Ç‬ﺮدﻧﺪ‪1‬‬ ‫ﺷﻜ‪Ç‬ﺮ ﻳ‪Ç‬ﺰدان ز دل رﻫ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﺮدﻧﺪ‬
‫در ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻳﻦ ﻧﺎﺷ‪ Ô‬ﻜﺮي ﻗﺤﻄﻲ ﭘﻴﺶ آﻣﺪ‪ ,‬ﺑﺎران ﻧﺒﺎرﻳﺪ‪ ,‬ﮔﻴﺎﻫﻲ ﻧﺮﺳﺖ‪ ,‬ﻧﺎن ﮔﺮان‬
‫و ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺪ‪ /‬ﺑﻬﺮام ﭼﻮن ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺖ دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ اﻧﺒﺎرﻫﺎ ﮔﺸﺎﻳﻨﺪ و‬
‫ﮔﻨﺪم ﺑﻪ ﻧﺮخ ﻋﺎدﻟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮاﻧﮕﺮان و راﻳﮕﺎن ﺑﻪ ﺑﻴﻨﻮاﻳﺎن ﺑﺨﺸﻨﺪ‪ /‬ﺑﺎ وﺟﻮدي ﻛﻪ ﺧﺸﻚ‬
‫ﺳﺎﻟﻲ ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﻃﻮل ﻛﺸﻴﺪ ا ‪‬ﻣﺎ‪,‬‬
‫ﺟﺰ ﻳﻜﻲ ﺗﻦ ﻛﻪ او ﺑﻪ ﺗﻨﮕﻲ ﻣﺮد‪2‬‬ ‫ﺟﻤﻠﺔ ﺧﻠﻖ ﺟ‪Ç‬ﺎن ز ﺗ‪Ç‬ﻨﮕﻲ ﺑ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﺷﺎه از اﻳﻨﻜﻪ در ﻛﺸﻮرش ﻳﻚ ﻧﻔﺮ از ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﻣﺮد ﺧﻮد را ﻣﻼﻣﺖ ﻛﺮد و ﺑﻪ‬
‫درﮔﺎه ﺧﺪا رﻓﺖ و ﻧﻴﺎﻳﺶ و زاري ﻧﻤﻮد و ﺗﻘﺎﺿﺎي آﻣﺮزش ﻛﺮد‪ ,‬و ﭼﻮن ﺑ‪Ç‬ﺨﻔﺖ‬
‫ﻫﺎﺗﻔﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮاي اﻳﻦ دﻟﺴﻮزي و ﻧﻴﺎزت ﺗﺎ ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﻣﺮگ از دﻳﺎرت ﺑﺮﭼﻴﺪه‬
‫ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﻣ‪Ç‬ﺮگ را داﺷﺖ از رﻋ‪Ç‬ﻴﺖ ﺑ‪Ç‬ﺎز‪3‬‬ ‫ﻓﺮخ آن ﺷﻪ ﻛﻪ او ﺑﻪ ﻧﻌﻤﺖ و ﻧﺎز‬
‫‪‬‬ ‫‪‬‬
‫و ﺳﭙﺲ ﻓﺮاواﻧﻲ و آﺑﺎداﻧﻲ ﭼﻨﺎن اﻓﺰون ﺷﺪ ﻛﻪ از ري ﺗﺎ اﺻﻔﻬﺎن ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ‬
‫وﺻﻞ ﺷﺪ‪ ,‬ﻋﻴﺶ و ﻋﺸﺮت ﻓﺰوﻧﻲ ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬ﻣﺮدم ﺗﻴﻎ و ﺷﻤﺸﻴﺮ رﻫﺎ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻟﺒﺎس‬
‫ﻣﺤﺒﺖ و ﻋﻴﺶ و ﻋﺸﺮت‬ ‫زرﺑﻔﺖ ﭘﻮﺷﻴﺪﻧﺪ‪ ,‬ﺧﺸﻢ و ﻧﻔﺮت از دل زدودﻧﺪ و ﻋﺸﻖ و ‪‬‬
‫را ﭘﺮ و ﺑﺎل ﺑﺨﺸﻴﺪﻧﺪ و ﻫﺮ ﻛﺲ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻴﺶ و ﻋﺸﺮت ﭘﺮدازد ﺑﻬﺮام ﺑﺪو‬
‫ﻛﻤﻚ ﻣﻲﻛﺮد‪ ,‬ﻣﺮدم را واداﺷﺖ ﺗﺎ ﻧﺼﻒ روز ﻛﺎر ﻛﻨﻨﺪ و ﻧﺼﻒ آن را ﺑﻪ ﺧﻮﺷﻲ‬
‫ﭘﺮدازﻧﺪ‪/‬‬
‫دادش از ﻋ‪ÇÇ‬ﻴﺶ روز ﺑ‪ÇÇ‬ﺎزاري‪4‬‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ را ﮔ‪Ç‬ﻤﺎﺷﺖ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﺎري‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺦ ﻫ‪Ç‬ﻔﺘﺎد ﺳ‪Ç‬ﺎﻟﻪ ﻏ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﺮﻛﻨﺪ‪5‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﺳﺎل از ﺟﻬﺎن ﺧﺮاج اﻓﻜ‪Ç‬ﻨﺪ‬
‫و آﻧﮕﺎه ﺑﺮاي ﺷﺎدﻣﺎﻧﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﺷﺶ ﻫﺰار اﺳﺘﺎد ﻧﻐﻤﻪﺳﺮا و ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺪان‬
‫و رﻗﺼﻨﺪه و ﺑﺎزﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺧﻮﺷﻲ ﻣﺮدم ﭘﺮدازﻧﺪ‪#/‬‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/111‬‬ ‫‪ /2‬ﺻﻔﺖ ﺧﺸﻚﺳﺎﻟﻲ و‪ :///‬ﺑﻴﺖ ‪/97‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/78‬‬


‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/127‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/12ë‬‬
‫‪ /#‬ﻓﺮدوﺳﻲ در ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ اﻳﻦ ﻧﻮازﻧﺪﮔﺎن و رﻗﺼﻨﺪﮔﺎن را ﻟﻮﻟﻴﺎن ﻫﻨﺪ ﻣﻲداﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺗ‪Ç‬ﻘﺎﺿﺎي ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام‪ ,‬ﺷ‪Ç‬ﻨﮕﻞ‬
‫ﭘﺎدﺷﺎه ﻫﻨﺪ ﺑﻪ اﻳﺮان ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﺑﺰمآراي اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺑﺎﺷﻨﺪ‪/‬‬
‫‪119‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺑﻬﺮاموﻛﻨﻴﺰكﭼﻴﻨﻲ‬
‫ﺑﻬﺮام ﭼﻮن ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﻋﺰم ﺷﻜﺎر ﺑﺮ اﺳﺐ ﺧﻮد اﺷﻘﺮ ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬آن روز ﻫﻤﺮاه‬
‫ﺧﻮد ﻛﻨﻴﺰﻛﻲ ﺑﺲ زﻳﺒﺎ‪ ,‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‪ ,‬ﭼﻨﮓﻧﻮاز و آوازهﺧﻮان داﺷﺖ ﻛﻪ ﻧﻮاﻳﺶ ﻣﺮغ را‬
‫در ﻫﻮا ﻓﺮود ﻣﻲآورد‪ /‬او در ﺷﻜﺎرﮔﺎه ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪ و ﻣﻲﻧﻮاﺧﺖ و ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺷﻜ‪Ç‬ﺎر‬
‫ﻣﻲﭘﺮداﺧﺖ‪/‬‬
‫ﻓﺘﻨﺔ ﺷﺎه و ﺷ‪Ç‬ﺎه ﻓ‪Ç‬ﺘﻨﺔ او‪1‬‬ ‫ﻓﺘﻨﻪ ﻧﺎﻣﻲ ﻫ‪Ç‬ﺰار ﻓ‪Ç‬ﺘﻨﻪ در او‬
‫ﺑﻬﺮام ﭼﻮن ﻫﻤﻴﺸﻪ‪ ,‬ﮔﻮرﻫﺎ ﮔﺮﻓﺖ و ﻓﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﻛﺒﺎب ﻛﻨﻨﺪ‪ ,‬ﻳﻚ ﺑﺎر ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻬﺎرت‬
‫ﺗﻤﺎم ﭼﻨﺪ ﮔﻮر را ﻳﻜﺠﺎ ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ آن ﻛﻨﻴﺰك ﻟﺐ ﺑﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ و آﻓﺮﻳﻦ‬
‫ﮔﺸﺎﻳﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺳﺨﻨﻲ ﻧﺸﻨﻴﺪ‪ /‬رو ﺑﻪ او ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻴﺪ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻲﻧﺎري? ﺑﮕﻮ ﭼﻪ‬
‫ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﭘﺴﻨﺪت آﻳﺪ‪/‬‬
‫ﻓﺘﻨﻪ‪ ,‬آن ﻛﻨﻴﺰك ﭼﻴﻨﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻨﺎن ﺗﻴﺮ ﺑﺰﻧﻲ ﻛﻪ ﺳﺮ اﻳﻦ ﮔﻮر در ﺳﻤﺶ دوزي‪,‬‬
‫ﺑﻬﺮام اﻳﻦ ﺑﺎر ﺗﻴﺮي ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﮔﻮش ﮔﻮر رﻫﺎ ﻛﺮد‪ ,‬ﺻﻴﺪ ﺑﻴﭽﺎره ﺳﻢ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺳﻮي‬
‫ﮔﻮش آورد ﺗﺎ ﺗﻴﺮ ﺑﻴﺮون ﻛﺸﺪ ﻛﻪ ﺗﻴﺮي دﻳﮕﺮ زد‪/‬‬
‫ﮔﻮش و ﺳﻢ را ﺑﻪ ﻳﻜﺪﮔﺮ ﺑﺮدوﺧﺖ‪2‬‬ ‫ﺗﻴﺮ ﺷﻪ ﺑﺮق ﺷﺪ‪ ,‬ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن اﻓ‪Ç‬ﺮوﺧﺖ‬
‫ﺷﺎه ﻛﻪ از اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﺲ ﺷﺎدﻣﺎن و ﻣﻐﺮور ﺷﺪه ﺑﻮد رو ﻛﺮد ﺑﻪ ﻛﻨﻴﺰ و ﮔﻔﺖ‪,‬‬
‫ﻛﺎرم ﭼﻄﻮر ﺑﻮد?‬
‫ﻛﻨﻴﺰك ﺑﺎ ﺑﻲ اﻋﺘﻨﺎﻳﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﺮ اﺛﺮ ﺗﻤﺮﻳﻦ و ﻣﻤﺎرﺳﺖ و ﻋﺎدت ﺑﻮده‬
‫اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﮔﺮﭼﻪ دﺷﻮار ﺷﺪ‪ ,‬ﺑﺸﺎﻳﺪ ﻛﺮد‪3‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻛﺮده ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ ﻣ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﺑﻬﺮام ﺑﺲ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﺑﺮ آن ﺷﺪ ﻛﻪ او را ﺑﻜﺸﺪ‪ ,‬ﺑﺎز ﺑﺎ ﺧ‪Ç‬ﻮد ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ‪ :‬زن‬
‫ﻛﺸﺘﻦ ﺷﻴﻮه ﺷﻴﺮﻣﺮدان ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ﺑﻪ ﺳﺮﻫﻨﮕﻲ ﻛﻪ در ﺷﻜﺎرﮔﺎه ﺑﺎ او ﺑﻮد رو ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﺮو ﻛﺎر اﻳﻦ ﻛﻨﻴﺰ ﺑﺴﺎز‪ ,‬آن ﺳﺮﻫﻨﮓ ﻛﻨﻴﺰ را ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ آورد ﺗﺎ ﺑﻜﺸﺪ‪ ,‬ﻛﻨﻴﺰ‬
‫ﺑﺪو ﮔﻔﺖ‪:‬‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/39‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/3ì‬‬ ‫‪ :[20] /1‬ﺑﻴﺖ ‪ ,13‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﺷﺎه ﻓﺘﻨﻪ ﺑﺮ او‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪120‬‬

‫ﺧﻮن ﻣﺮا ﺑﻲﮔﻨﺎه ﺑﺮﮔﺮدن ﻣﮕﻴﺮ‪ ,‬ﻣﻦ ﻣﻮﻧﺲ ﻣﺨﺼﻮص ﺷﺎﻫﻢ‪ /‬ﻣﻦ ﻣﻮﻧﺲ ﺷﺮاب‬
‫و ﺷﻜﺎر اوﻳﻢ‪ /‬ﮔﺴﺘﺎﺧﻲ ﻛﺮدم‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ او ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و از ﺗﻮ درﺑﺎرة ﻣﻦ ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ ,‬ﺑﮕﻮ او را ﻛﺸﺘﻢ‪ ,‬ا ﮔﺮ ﺷﺎه ﺷﺎد ﺷﺪ‪ ,‬ﺑﻴﺎ و ﻣﺮا ﺑﻜﺶ و ا ﮔﺮ ﻧﺎﺷﺎد ﮔﺸﺖ‪ ,‬ﺗﻮ ﺑﻪ‬
‫ﺟﺎن اﻳﻤﻦ ﻣﻲﮔﺮدي و ﻣﻦ ﻫﻢ ﻧﺠﺎت ﻣﻲﻳﺎﺑﻢ و ﺳﭙﺲ ﭼﻨﺪ ﮔﻮﻫﺮ ﮔﺮاﻧﺒﻬﺎ ﺑﺪو ﺑﺨﺸﻴﺪ‬
‫و ﭼﻮن ﻛﻨﻴﺰان در ﭘﻴﺶ ﺳﺮﻫﻨﮓ ﻣﺎﻧﺪ‪ /‬اﺗﻔﺎﻗ‪ H‬ﭘﺲ از ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺷﺎه درﺑﺎرة ﻛﻨﻴﺰك‬
‫ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ /‬آن ﺳﺮﻫﻨﮓ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺄﺳﻒ او را ﻛﺸﺘﻢ‪ /‬وﻗﺘﻲ ﺳﺮﻫﻨﮓ دﻳ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﭼﺸﻤﺎن ﺑﻬﺮام از اﺷﻚ ﭘﺮ ﺷﺪ‪ ,‬دﻟﺶ آرام ﻳﺎﻓﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻣﺎﺟﺮا ﺑﺎز‬
‫ﮔﻔﺖ‪/‬‬
‫ﻛﻨﻴﺰك را در ﺑﺎﻻي ﻛﻮﺷﻜﻲ ﻛﻪ ‪ ì0‬ﭘﻠ‪‬ﻪ داﺷﺖ ﺑﺎ اﺣﺘﺮام ﺟﺎي داد‪/‬‬
‫اﺗﻔﺎﻗ‪ H‬ﺳﺮﻫﻨﮓ را ﮔﺎوي ﺑﻮد ﻛﻪ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪاي داﺷﺖ‪ ,‬ﻛﻨﻴﺰك ﻫﺮ روز ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ را از‬
‫ﻛﻒ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻻي ﻛﻮﺷﻚ ﺑﺮ دوش ﻣﻲﺑﺮد‪/‬‬
‫دﻳﮕﺮ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ ﮔﺎو ﺷﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد وﻟﻲ ﻛ‪Ç‬ﺎر ﻛ‪Ç‬ﻨﻴﺰ اداﻣ‪Ç‬ﻪ داﺷﺖ و ﮔ‪Ç‬ﺎو را ﺑ‪Ç‬ﻪ دوش‬
‫ﻣﻲﮔﺮﻓﺖ و ﺷﺼﺖ ﭘﻠ‪‬ﻪ ﺑﺎﻻ ﻣﻲﺑﺮد‪ /‬دﻳﮕﺮ ﻣﻮﻗﻊ اﻧﺠﺎم ﻧﻘﺸﻪ ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﺟﻮاﻫﺮاﺗﻲ ﻛﻪ داﺷﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﻫﻨﮓ داد و ﮔﻔﺖ‪ ,‬اﻳﻦﻫﺎ را ﺑﻔﺮوش و ﻟﻮازم اﻧﺠﺎم‬
‫ﻳﻚ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ را ﺑﺮاي ﺷﺎه ﻓﺮاﻫﻢ ﺳﺎز‪ ,‬وﻗﺘﻲ ﺑﺮاي ﺷﻜﺎر ﺑﻪ اﻳﻨﺴﻮ آﻣﺪ از او ﺧﻮﻫﺶ‬
‫ﻛﻦ ﺗﺎ ﺑﺪﻳﻨﺠﺎ آﻳﺪ‪/‬‬
‫ﺳﺮﻫﻨﮓ ﺟﻮاﻫﺮ ﺑﺪو داد و ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺳﺎز و ﺑﺮگ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ از ﺛ‪Ç‬ﺮوت ﺧ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﺑﻴﺎراﺳﺖ و ﻣﻨﺘﻈﺮ آﻣﺪن ﺑﻬﺮام روزﺷﻤﺎري ﻣﻲﻛﺮد‪ ,‬ﺗ‪Ç‬ﺎ اﻳ‪Ç‬ﻨﻜﻪ روزي ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام ﺑ‪Ç‬ﺮاي‬
‫ﺷﻜﺎر ﺑﻪ آﻧﺴﻮ آﻣﺪ‪ ,‬ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ روﺳﺘﺎﻳﻲ آﺑ‪Ç‬ﺎد و ﻛ‪Ç‬ﻮﺷﻜﻲ ﺑ‪Ç‬ﻠﻨﺪ و زﻳ‪Ç‬ﺒﺎ اﻓ‪Ç‬ﺘﺎد از‬
‫ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﻣﺎﻟﻚ اﻳﻦ ده ﻛﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ده آﺑﺎدان ﻛﺮده اﺳﺖ‪ /‬ﺳﺮﻫﻨﮓ ﺑﻪ‬
‫ﺷﺘﺎب ﺟﻠﻮ رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ دﻫﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮد ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺨﺸﻴﺪﻳﺪ‪ /‬ا ﮔﺮ ﭘﺴﻨﺪﺗﺎن‬
‫آﻳﺪ درآﻳﻴﺪ‪ ,‬ﺑﺎﻻي اﻳﻦ ﻛ‪Ç‬ﻮﺷﻚ دﻳ‪Ç‬ﺪﮔﺎه ﺑﺲ زﻳ‪Ç‬ﺒﺎ دارد و ﺑ‪Ç‬ﺮاي ﺷ‪Ç‬ﺎدﺧﻮاري ﺑﺲ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺑﻬﺮام ﻛﻪ ﺑﻲ ﺗﻜﻠ‪‬ﻒ ﺑﻮد ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ از ﺑﺎزﮔﺸﺖ از ﺷﻜﺎر ﻣ‪Ç‬ﻲآﻳﻢ‪/‬‬
‫‪121‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﻣﻬﻴﺎ ﺳﺎﺧﺖ و ﻫﻤﻪ ﺟﺎ را از دﻳﺒﺎ‬


‫ﺳﺮﻫﻨﮓ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ آﻣﺪ و اﻧﻮاع ﻏﺬاﻫﺎي ﻣﻠﻮﻛﺎﻧﻪ ‪‬‬
‫ﻓﺮش اﻧﺪاﺧﺖ و ﺷﺎه را ﭘﺲ از ﺷﻜﺎر ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ دﻋﻮت ﻛﺮد و ﺑﺎﻻي ﻛﻮﺷﻚ ﺑﺮد‪/‬‬
‫ﭘﺲ از ﻏﺬا و ﺷﺮاب ﺑﻬﺮام ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ ,‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺷﺼﺖ ﺳﺎل ﺳﻦ و ﺳﺎل اﻳﻦ‬
‫ﺷﺼﺖ ﭘﻠ‪‬ﻪ را ﺑﺎﻻ ﻣﻲآﻳﻲ?‬
‫ﺳﺮﻫﻨﮓ ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻊ را ﻣﻨﺎﺳﺐ دﻳﺪه ﺑﻮد ﮔﻔﺖ‪ :‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻛﻨﻴﺰي دارم ﻛﻪ ﮔﺎوي ﺑﺮ دوش‬
‫از اﻳﻦ ﺷﺼﺖ ﭘﻠ‪‬ﻪ ﺑﺎﻻ ﻣﻲآﻳﺪ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﻧﺴﺎزد ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﻪ ﺷﻜﺴﺖ‪1‬‬ ‫ﺷﺼﺖ ﭘﺎﻳﻪ ﭼﻨﺎن ﺑﺮد ﻳﻚ دﺳﺖ‬
‫ﺷﺎه در ﺷﮕﻔﺖ ﺷﺪ و ﺑﺎ ﺣﻴﺮت ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ ﻛﺎر ﺷﺪﻧﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ﻣﮕﺮ ﺳﺤﺮي در ﻛﺎر‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬ا ﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﺑﺮﮔﻮ ﺗﺎ ﺑﻴﺎورد‪/‬‬
‫ﻣﻴﺰﺑﺎن ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ رﻓﺖ و ﻛﻨﻴﺰك را ﮔﻔﺖ ﺑﻴﺎ و ﺑﻴﺎور‪ ,‬ﻛﻨﻴﺰك ﻛﻪ ﺧﻮد را آراﺳﺘﻪ‬
‫و آﻣﺎده ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد ﮔﺎو ﺑﺮ دوش ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ از ﭘﻠ‪‬ﻪﻫﺎ ﺑﺎﻻ آﻣﺪ و در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﮔﺎو ﺑﺮ‬
‫دوﺷﺶ ﺑﻮد در ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد‪/‬‬
‫ﺷﺎه ﺷﮕﻔﺖزده ﮔﻔﺖ‪ ,‬او را ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﮔﺬارد‪ ,‬ﻛﻨﻴﺰ آن را ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻧﻬﺎد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺣﺎﻻ ﭼﻪ ﻛﺴﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ آن را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺒﺮد‪ ,‬ﻛﺪام زورﻣﻨﺪ?‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻠﻜﻪ ﺗ‪Ç‬ﻌﻠﻴﻢ ﻛ‪Ç‬ﺮدهاي ز ﻧ‪Ç‬ﺨﺴﺖ‪2‬‬ ‫ﺷﺎه ﮔﻔﺖ اﻳﻦ ﻧﻪ زورﻣﻨﺪي ﺗ‪Ç‬ﻮﺳﺖ‬
‫ﻛﺮدهاي ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻃ‪Ç‬ﺮﻳﻖ ادﻣ‪Ç‬ﺎن‪ #‬ﺑ‪Ç‬ﺎز‪3‬‬ ‫اﻧ‪ÇÇ‬ﺪك اﻧ‪ÇÇ‬ﺪك ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺎﻟﻬﺎي دراز‬
‫ﻛﻨﻴﺰك ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻊ را ﻣﻨﺎﺳﺐ دﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮔﺎو ﺑﺎ ﺗ‪Ç‬ﻌﻠﻴﻢ و ﮔ‪Ç‬ﻮر ﺑ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻢ?!‬
‫ﺷﺎه ﻳﻚﺑﺎره ﺑﻪ ﻳﺎد ﺧﻮد و ﻛﻨﻴﺰك اﻓﺘﺎد و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮ ﻫﻤﺎﻧﻲ و ﻛﻨﻴﺰك ﻧﻘﺎب از‬
‫رخ ﺑﺮداﺷﺖ‪ /‬ﺑﻬﺮام ﺷﺎدﻣﺎﻧﻪ در ﻛﻨﺎرش ﮔﺮﻓﺖ‪/‬‬
‫ﻋﺬر ﺧﻮاﻫﻢ ﻫ‪Ç‬ﺰار ﭼ‪Ç‬ﻨﺪاﻧﺖ‪4‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ا ﮔﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﮔﺸﺖ زﻧﺪاﻧﺖ‬
‫و ﺳﭙﺲ ﻓﺘﻨﻪ از ﻏﻢ دوري ﺳﺨﻦ راﻧﺪ و راز آن ﻛﻼم ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺑﺎز ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‪:‬‬

‫‪ :[21] /1‬ﺑﺮدن ﺳﺮﻫﻨﮓ ﺑﻬﺮام ﮔﻮر را ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ‪ :‬ﺑﻴﺖ ‪ ,3ì‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻪﺟﺎي >ﺷﻜﺴﺖ<‪/‬‬
‫‪ /#‬ادﻣﺎن‪ ,‬اداﻣﻪ دادن‪ ,‬ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻛﺮدن‪/‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ì8‬‬
‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/79‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪ ,ì9‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﺳﺎز ﺑﻪﺟﺎي >ﺑﺎز<‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪122‬‬

‫ﭼﻮن آن ﺷﮕﻔﺘﻲ ﻧﻤﻮدي ﻛﻪ ﺳﻢ ﮔﻮر را ﺑﻪ ﮔﻮش او ﭼﺴﺒﺎﻧﺪي ﺑﻪ ﻧﻈﺮم ﺑﺲ ﻋﻈﻴﻢ‬


‫آﻣﺪ‪ /‬درﻳﺎﻓﺘﻢ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﭼﺸﻤﺖ ﺑﺰﻧﻢ از روي ﻣﻬﺮ ﭼﻨﺎن ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﺎ‬
‫ﻋﺎدت اﺳﺖ ﺗﺎ ﭼﺸﻢ زﺧﻤﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪/‬‬
‫ﭼﺸﻢ زﺧﻤﻲ در او ﮔﺰﻧﺪ آرد‪1‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ را ﭼﺸﻢ در ﭘﺴ‪Ç‬ﻨﺪ آرد‬
‫ﺷﺎه ﭼﻨﺎن ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ آن ﺳﺨﻦ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛ‪Ĥ‬رد از ﻃﺒﻊ اﻳﻦ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ﻫ‪Ç‬ﻨﺮي‪2‬‬ ‫اي ﻫ‪ÇÇ‬ﺰارآﻓ‪Ç‬ﺮﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮ آن ﮔ‪Ç‬ﻬﺮي‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺳﺮﻫﻨﮓ را ﻧﻮاﺧﺖ و ﺣﻜﻮﻣﺖ ري ﺑﺪو ﺳﭙﺮد و ﺷ‪Ç‬ﺎد و ﺧ‪Ç‬ﻨﺪان ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ آﻣﺪ و ﻣﻮﺑﺪان را ﺧﻮاﺳﺖ و آن ﻛﻨﻴﺰك ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ و ﺧ‪Ç‬ﺮدﻣﻨﺪ ﭼ‪Ç‬ﻴﻨﻲ را ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ازدواج ﺧﻮد درآورد و ﺑﺮ ﺧﻮﺷﻲ ﺧﻮﻳﺶ اﻓﺰود‪/‬‬

‫ﺟﻨﮓﺑﻬﺮامﺑﺎﺧﺎﻗﺎنﭼﻴﻦ‬
‫ﺑﻬﺮام ﻛﺎرﻫﺎي ﻛﺸﻮر را ﺑﻪ ﻛﺎرداﻧﺎن ﺳﭙﺮده ﺑﻮد و ﺧﻮد ﺑﻪ ﻋﻴﺶ و ﺷﻜﺎر ﻣﺸﻐﻮل‬
‫ﺑﻮد‪ /‬دﺷﻤﻨﺎن اﻳﻦ ﻣﺮز و ﺑﻮم اﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﺮام ﻣﺮد ﺟﻨﮓ و دﻓﺎع ﻧﻴﺴﺖ و ﭼﺸﻢ‬
‫ﻣ‪Ç‬ﻮﻗﻌﻴﺖ را ﻣ‪Ç‬ﻨﺎﺳﺐ دﻳ‪Ç‬ﺪ و از ﻣﺸ‪Ç‬ﺮق‬‫‪‬‬ ‫ﻃﻤﻊ ﺑﻪ اﻳﺮانزﻣﻴﻦ دوﺧﺘﻨﺪ‪ ,‬ﺧ‪Ç‬ﺎﻗﺎن ﭼ‪Ç‬ﻴﻦ‬
‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﻣﺎورا¾اﻟﻨﻬﺮ را ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ از ﺟﻴﺤﻮن ﮔﺬﺷﺖ و ﺗﺎ ﺧﺮاﺳ‪Ç‬ﺎن ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ آﻣ‪Ç‬ﺪ‪,‬‬
‫اﻣﻴﺮان و ﺣﺎ ﻛﻤﺎن ﻣﺤﻠ‪‬ﻲ ﻫﻢ ﺑﻪ ﮔﻤﺎن اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻬﺮام و ﺳﭙﺎﻫﻴﺎﻧﺶ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻋ‪Ç‬ﻴﺶ و ﻧ‪Ç‬ﻮش‬
‫ﻣﺸﻐﻮلاﻧﺪ در ﭘﻲ ﻣﺎلاﻧﺪوزي و ﻗﺪرتﮔﺴﺘﺮي ﺑﺮآﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺎ ﺧﺎﻗﺎن ﭼﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ و او‬
‫را ﺑﺮ ﺣﻤﻠﺔ ﺑﻪ اﻳﺮان ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺮدﻧﺪ‪ /‬و ﺣ ‪‬ﺘﻲ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺑﻬﺮام را ﺷﺎﻫﻲ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ ,‬او را‬
‫ﻛﺸﺘﻪ ﻳﺎ زﻧﺪه ﺑﻪ ﺗﻮ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ‪ /‬ﺟﺎﺳﻮﺳﺎن ﺑﻪ ﺑﻬﺮام ﺧﺒﺮ آوردﻧﺪ‪ /‬ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام ﻛ‪Ç‬ﻪ از‬
‫ﺳﺮان ﻛﺸﻮر ﻗﻄﻊ اﻣﻴﺪ ﻛﺮده ﺑﻮد از ﻛﺎخ ﺑﺮآﻣﺪ و ﺑﺮاي اﺟﺮاي ﻧﻘﺸﺔ ﺧﻮﻳﺶ ﭘ‪Ç‬ﻨﻬﺎن‬
‫ﺷﺪ‪ ,‬ﺧﺒﺮ ﭘﻴﭽﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﺮام ‪‬ﻣﺮ ‪‬د ﻧﺒﺮد ﺑﺎ ﺧﺎﻗﺎن ﻧﺒﻮد و ﮔﺮﻳﺨﺖ‪ /‬ﺧﺎﻗﺎن ﻫﻢ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺧ‪Ç‬ﻴﺎل‬
‫راﺣﺖ ﺑﻪ ﻋﻴﺶ و ﻧﻮش ﻣﺸﻐﻮل ﺷﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﻬﺮام ﻛﻪ ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ ﺳ‪Ç‬ﻴﺼﺪ ﺗ‪Ç‬ﻦ‪ 3‬از ﺑ‪Ç‬ﻬﺘﺮﻳﻦ‬
‫ﻣﺒﺎرزان ﺗﻴﺮاﻧﺪاز و ﺷﻤﺸﻴﺮزن آﻣﺎده ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﺪون ﺳﺮوﺻﺪا ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻟﺸﮕﺮ‬

‫‪ /3‬در ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺳﻲ ﻫﺰار آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/9ê‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ‪/ 89‬‬


‫‪123‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﻟﺸﮕﺮ در ﺧﻮاب‬
‫‪‬‬ ‫ﺧﺎﻗﺎن ﻧﺰدﻳﻚ ﻛﺮد‪ /‬آﻧﻬﺎ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﭼﻨﺎن ﺷﺒﻴﺨﻮﻧﻲ ﺑﺮ ﺧﺎﻗﺎن زدﻧﺪ ﻛﻪ‬
‫ﻏﻔﻠﺖ ﺧﻔﺘﺔ ﺧﺎﻗﺎن ﭘﺮا ﻛﻨﺪه ﺷﺪ و ﺷﻜﺴﺖ ﺧﻮرد و ﮔﺮﻳﺨﺖ و ﺑﻬﺮام ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺟ‪Ç‬ﻴﺤﻮن‬
‫دﻧﺒﺎﻟﺸﺎن ﻛﺮد و ﺗﺎر و ﻣﺎرﺷﺎن ﺳﺎﺧﺖ‪/‬‬
‫ﭘﺲ از آن ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ آﻣﺪ و ﺟﺸﻦ و ﺳﺮور ﺑﺮﭘﺎ ﻛﺮد‪/‬و ﻏ‪Ç‬ﻨﺎﻳﻢ ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎري ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫آورده ﺑﻮد ﺑﻪ ﻣﻮﺑﺪان و آﺗﺸﮕﺎه و ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪان ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ ﺳﺮان ﻛﺸ‪Ç‬ﻮر را ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ‬
‫ﻃﻠﺒﻴﺪ و ﺑﺪاﻧﺎن ﻳﺎدآور ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ در ﺿﻤﻦ ﺷﺎدﺧﻮاري ﺑﻴﺪارم و ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﺮز و‬
‫ﺑﻮم ﭼﺸﻢ ﺑﺪوزد و ﻳﺎ در ﻧﺒﺮد ﺑﺎ ﻣﺘﺠﺎوزان ﻛﺎري ﻧﻜ‪Ç‬ﻨﺪ ﻣ‪Ç‬ﺠﺎزات ﺳ‪Ç‬ﺨﺘﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﺪ‬
‫داﺷﺖ‪ ////‬و ﭼﻮن ﻛﺎرﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎن ﺷﺪ‪ ,‬ﻧﻌﻤﺎن اﺟﺎزة رﻓﺘﻦ ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻬﺮام ﺑﺎ ﻫﺪاﻳﺎي‬
‫ﺑﺴﻴﺎر او را رواﻧﻪ ﻛﺮد و ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻳﻤﻦ ﺗﺎ ﻋﺪن را ﺑﺪو ﺑﺨﺸﻴﺪ‪/‬‬

‫ﻋﺸ‪Ç‬ﻖﻧﺎﻣ‪Ç‬ﺔﺑﻬ‪Ç‬ﺮام‬

‫دﺧﺖ ﻫﻔﺖ اﻗﻠﻴﻢ‬

‫ﺑﻬﺮام ﭘﺲ از ﻓﺮاﻏﺖ از ﺟﻨﮓ و ﺳﺎﻣﺎن دادن ﻛﺸﻮر ﺑﻪ ﻳ‪Ç‬ﺎد ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ دﻳ‪Ç‬ﺮﻳﻦ و‬


‫ﻫﻔﺖﭘﻴﻜﺮه از ﻫﻔﺖ دﺧﺘﺮ ﺷﺎه ﻫﻔﺖ اﻗﻠﻴﻢ اﻓﺘﺎد‪ ,‬ﻧﺨﺴﺖ آن دﺧﺘﺮ ﭘﺎرﺳﻲ از ﻧﮋاد‬
‫رﺳﺘﻲ( را ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮي ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ از ﺧﺎﻗﺎن ﭼﻴﻦ ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﻤﺮاه‬ ‫ﻛﻴﺎن ) ‪‬د ‪Ô‬‬
‫ﺧﺮاج ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻟﻪ دﺧﺘﺮش ‪ ÇÇ‬ﻳﻐﻤﺎﻧﺎز ‪ ÇÇ‬را ﻫﻢ ﺑﻪ ﻋﻘﺪ او درآورد‪ /‬آﻧﮕﺎه ﺑﻪ روم ﺣﻤﻠﻪ‬
‫ﻛﺮد و ﻗﻴﺼﺮ از ﺗﺮس ﻣﺠﺒﻮر ﺷﺪ ﺗﺎ دﺧﺘﺮش‪ ,‬ﻫﻤﺎﻳﻮنراي را ﺑﻪ او ﺑﺪﻫﺪ‪ /‬ﺳﭙﺲ دﺧﺘﺮ‬
‫ﺷﺎه ﻣﻐﺮب ‪ ÇÇ‬آزرﻳﻮن ‪ ÇÇ‬را ﺑﺎ ﭘﺮداﺧﺖ ﭘﻮل ﺑﺴﻴﺎر درﺧ‪Ç‬ﻮاﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﺮد و ﺑ‪Ç‬ﻌﺪ ﻋ‪Ç‬ﺎزم‬
‫ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن ﺷﺪ و دﺧﺘﺮ ﻣﻬﺎراﺟﻪ ﻫﻨﺪ‪ ,‬ﻓﻮرك را ﮔﺮﻓﺖ‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم دﺧﺘﺮ ﺷﺎه ﺧﻮارزم ‪ÇÇ‬‬
‫ﻧﺎزﭘﺮي ‪ ÇÇ‬و دﺧﺘﺮ ﺷﺎه ﺳﻘﻼب ‪ ÇÇ‬ﻧﺴﺮﻳﻦﻧﻮش ‪ ÇÇ‬را ﺑﻪ ازدواج ﺧﻮد درآورد‪/‬‬
‫در ﻳ‪Ç‬ﺘﻴﻢ‬
‫ﻫﻔﺖ دﺧﺘﺮ ﺳ‪Ç‬ﺘﺪ ﭼ‪Ç‬ﻮ ‪‬‬ ‫ﭼﻮن ز ﻛﺸﻮر ﺧﺪاي ﻫﻔﺖاﻗﻠﻴﻢ‬
‫داد ﻋﻴﺶ ﺧﻮش و ﺟﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ داد‪1‬‬ ‫از ﺟﻬﺎﻧﻲ دل ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﺎدﻣﺎﻧﻲ داد‬

‫‪ :[2ê] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/22 Ç 21‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪124‬‬

‫ﻫﻔﺖدﺧﺘﺮ‪,‬ﻫﻔﺖﮔﻨﺒﺪ‬
‫ﺷﺒﻲ ﺑﺰم آراﺳﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬و در از ﺳﺮﻣﺎ ﺑﺴﺘﻪ و ﺳﺮ ز ﻋﻴﺶ ﮔﺮم‪,‬‬
‫ﻧﻜ‪ÇÇ‬ﺘﻪﻫﺎي ﻟﻄ‪ÇÇ‬ﻴﻒ ﻣ‪ÇÇ‬ﻲﮔﻔﺘﻨﺪ‪1‬‬ ‫زﻳ‪ÇÇ‬ﺮﻛﺎن راه ﻋ‪ÇÇ‬ﻴﺶ ﻣ‪Ç‬ﻲرﻓﺘﻨﺪ‬
‫ﻳﻜﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ دوران ﺑﺎ اﻳﻦ ﺷﺎه ﺑﺲ دوران ﺧﻮﺑﻲ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻨﮕﻲ دﺷ‪ÇÇ‬ﻤﻦ و ﻓ‪ÇÇ‬ﺮاﺧ‪ÇÇ‬ﻲ دﺳﺖ‪2‬‬ ‫اﻳ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﻨﻲ ﻫﺴﺖ و ﺗ‪ÇÇ‬ﻨﺪرﺳﺘﻲ ﻫﺴﺖ‬
‫اﻳﻦ ﺳﻪ ﻣﺎﻳﻪ اﺳﺖ و آن دﮔﺮ ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﻻف‪3‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﺪرﺳﺘﻲ و اﻳ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﻨﻲ و ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻔﺎف‬
‫در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ﺑﺰرگاﺳﺘﺎدي ﻧ ‪‬ﻘﺎش ﺑﻪ ﻧﺎم ﺷﻴﺪه ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﺿﻤﻦ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺳﺨﻦ او‬
‫ﮔﻔﺖ‪ ,‬ﺷﺎﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ اﺟﺎزه دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﻛﻪ ﻫﻔﺖ دﺧﺘﺮ از ﻫﻔﺖ ﭘﺎدﺷﺎه ﺳﺘﺪهاﻳﺪ‬
‫ﻫﻔﺖ ﻗﺼﺮ ﺑﻨﺎ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ در زﻳﺒﺎﻳﻲ و ﻫﻨﺮ ﺑﺮﺗﺮ از ﺧﻮرﻧﻖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬ﻫﻔﺖ ﻗﺼﺮ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪام‬
‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻫﻔﺖ اﻗﻠﻴﻢ و ﻫﻔﺖ ﺳﺘﺎره ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬ﺑﺎ رﻧﮓ ﺧﺎص و ﻫﻨﺮ وﻳﮋة ﺧﻮد‪ ,‬و ﺷﺎه ﻫﻤﺎن‬
‫رﻧﮓ ﭘﻮﺷﺪ و در ﻫﻤﺎن ﻗﺼﺮ ﺑﺮود ﺗﺎ ﺑﺎ ﻃﺎﻟﻊ ﺳﺘﺎرﮔﺎن ﺑﻪ ﻫﻢ ﭘﻴﻮﻧﺪد‪/‬‬
‫زر ﻳ‪Ç‬ﻦ‪ ,‬در آﻫ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ﻛ‪Ç‬ﺮدم‬
‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻪ ‪‬‬ ‫ﺷ‪ÇÇ‬ﺎه ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﺎ ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺘﻢ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﺮدم‬
‫اﻳﻦ ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ رﻧ‪Ç‬ﺞﻫﺎ ﭼ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮد‬ ‫ﻋﺎﻗﺒﺖ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻫ‪Ç‬ﻤﻲ ﺑ‪Ç‬ﻴﺎﻳﺪ ﻣ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻪ را ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﭽﻨﺎن ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺎراﻳ‪Ç‬ﻢ‪#‬‬ ‫واﻧ‪ÇÇ‬ﭽﻪ ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺘﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻨﺒﺪ آراﻳ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﺧﺎﻧﺔ ﺧﺎﻧﻪ آﺧﺮﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﺠﺎﺳﺖ?‬ ‫اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎي ﻛﺎم و ﻫﻮاﺳﺖ‬
‫آﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﻳﻨﻨﺪه را ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﺠﺎ ﺟ‪ÇÇ‬ﻮﻳﻢ‬ ‫در ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻪ ﮔ‪Ç‬ﺮ ﭼ‪Ç‬ﻪ آﻓ‪Ç‬ﺮﻳﻦ ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﻢ‬
‫ﺟﺎي ﺟﺎي آﻓ‪Ç‬ﺮﻳﻦ ﭼ‪Ç‬ﺮا ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻢ?‪4‬‬ ‫ﺑﺎز ﮔﻔﺖ اﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ ﺧ‪Ç‬ﻄﺎ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻢ‬
‫و آن ﺷﺐ ﮔﺬﺷﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺳﺨﻦ ﻣﻬﻨﺪس ﺷﻴﺪه در ﺧ‪Ç‬ﺎﻃﺮش ﺧ‪Ç‬ﺎﻃﺮة ﺧ‪Ç‬ﻮرﻧﻖ و‬
‫ﻫﻔﺖﭘﻴﻜﺮ را زﻧﺪه ﻛﺮده ﺑﻮد‪ ,‬اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭼﻨﺪ روز ﺑﻌﺪ ﺷﻴﺪه را اﺣﻀﺎر ﻛﺮد و ﻣﺎل‬
‫ﻓﺮاوان در اﺧﺘﻴﺎرش ﻧﻬﺎد و از او ﺧﻮاﺳﺖ ﻃﺮح ﺧﻮد را ﻋﻤﻠﻲ ﻛﻨﺪ‪ /‬اﺳﺘﺎد ﻣﻌﻤﺎر ﻧﻴﺰ‬
‫ﻛﻤﺮ ﺑﺮﺑﺴﺖ و ﺑﺎزو ﮔﺸﺎد و ﭘﺲ از ‪ 2‬ﺳﺎل ﻫﻔﺖ ﮔﻨﺒﺪ ﺳﺎﺧﺖ و ﺑﻬﺮام را ﺑﺪان دﻋﻮت‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ë8‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ë7‬‬ ‫‪ :[2ë] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ë1‬‬


‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﭘﻴﺮاﻳﻢ ﺑﻪﺟﺎي >ﺑﻴﺎراﻳﻢ<‪/‬‬
‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/98 Ç 93‬‬
‫‪125‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺳﻨﻤﺎر را از ﺑﺎﻻي ﻗﺼﺮ‬


‫ﺑﺮﻋﻜﺲ ﻧﻌﻤﺎن ﻛﻪ ‪‬‬
‫‪‬‬ ‫ﻛﺮد‪ /‬ﺑﻬﺮام ﭼﻮن دﻳﺪ‪ ,‬ﺑﺴﻴﺎر ﭘﺴﻨﺪﻳﺪ و‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺑﺴﻴﺎر‪ ,‬ﺷﻬﺮ ﺑﺎﺑﻚ را ﺑﺪو ﺑﺨﺸﻴﺪ‪/‬‬
‫ﺧﻮرﻧﻖ ﭘﺮﺗﺎب ﻛﺮد‪ ,‬ﺑﺎ ‪‬‬

‫وﻳﮋﮔﻲﻫﺎيﻫﻔﺖﮔﻨﺒﺪ‬
‫ﻫﻔﺖﮔﻨﺒﺪي ﻛﻪ ﻣﻬﻨﺪس ﺷﻴﺪه ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﺳﺘﺎرهﺷﻨﺎﺳﻲ و اﺣﻜﺎم ﻧﺠﻮم‬
‫ﺑﻮد‪ ,‬ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻨﺒﺪ ‪‬اول ﺑﻪ رﻧﮓ ﻛﻴﻮان ﺳﻴﺎه‪ ,‬ﮔﻨﺒﺪ دوم ﺑﻪ رﻧﮓ ﻣﺸﺘﺮي ﺻﻨﺪﻟﻲ رﻧﮓ‪,‬‬
‫ﻣﺮﻳﺦ‪ ,‬ﺳﺮخ‪ ,‬ﮔﻨﺒﺪ ﭼﻬﺎرم ﺑﻪ رﻧﮓ ﺧﻮرﺷﻴﺪ‪ ,‬زرد‪ ,‬ﮔﻨﺒﺪ ﭘﻨﺠﻢ ﺳﭙﻴﺪ‬
‫ﮔﻨﺒﺪ ﺳﻮم ﺑﻪ رﻧﮓ ‪‬‬
‫ﭼﻮن زﻫﺮه‪ ,‬ﮔﻨﺒﺪ ﺷﺸﻢ‪ ,‬ﭘﻴﺮوزه ﮔﻮن ﭼﻮن ﻋﻄﺎرد‪ ,#‬ﮔﻨﺒﺪ ﻫﻔﺘﻢ ﺑﻪ ﺳﺮﺳﺒﺰي ﻣﺎه‪///‬‬
‫دﻳﮕﺮ ﻛﺎر ﺗﻤﺎم ﺑﻮد‪/‬‬
‫دﺧ‪ÇÇ‬ﺘﺮ ﻫ‪Ç‬ﻔﺖ ﺷ‪Ç‬ﺎه در ﻣ‪Ç‬ﻬﺪش‬ ‫ﻫ‪Ç‬ﻔﺖ ﻛﺸ‪Ç‬ﻮر ﺗ‪Ç‬ﻤﺎم در ﻋ‪Ç‬ﻬﺪش‬
‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻨﺒﺪي را ز ﻫ‪ÇÇ‬ﻔﺖﮔﻨﺒﺪ ﺟ‪ÇÇ‬ﺎي‬ ‫ﻛﺮده ﻫﺮ دﺧﺘﺮي ﺑﻪ رﻧﮓ و ﺑﻪ راي‬
‫ﻛﺮده ﻫﻤﺮﻧﮓ روي ﮔﻨﺒﺪ ﺧﻮﻳﺶ‪1‬‬ ‫وز ﻧﻤﻮدار ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺶ‪##‬‬

‫ﺑﻬﺮام ﻫﺮ روز ﻫﻔﺘﻪ را در ﮔﻨﺒﺪي ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲﺑﺮد‪ ,‬در آن ﮔﻨﺒﺪ ﻟﺒﺎس دﺧﺘﺮ و ﻫﻤﻪ‬
‫ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن رﻧﮓ ﺑﻮد و آن دﺧﺘﺮ ﺑﺎ ﻃ ‪‬ﻨﺎزي و ﻋﺸﻮه ﮔﺮي اﻓﺴﺎﻧﻪﻫﺎي ﻣﻬﺮاﻧﮕﻴﺰ‬
‫ﻣﻲﮔﻔﺖ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﮔﻠﺶ ﺧﺎر ﮔﺸﺖ و ﺧﺎرش ﺗﻴﺰ‪2‬‬ ‫اي ﻧ‪ÇÇ‬ﻈﺎﻣﻲ ز ﮔ‪ÇÇ‬ﻠﺸﻨﻲ ﺑﮕ‪Ç‬ﺮﻳﺰ‬

‫ﺷﻨﺒﻪ‪:‬ﮔﻨﺒﺪﺳﻴﺎه‬
‫ﺑﻬﺮام روز ﺷﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﮔﻨﺒﺪ ﺳﻴﺎه رﻓﺖ ﻛﻪ دﺧﺘﺮ ﻣﻬﺎراﺟﻪ ﻫﻨﺪ در آن ﺳﺎ ﻛﻦ ﺑﻮد و‬

‫‪ Ç1 /#‬ﻛﻴﻮان‪Ô :‬ز ‪‬ﺣﻞ‪ ,‬ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﻴ‪‬ﺎره ﺑ‪Ç‬ﻌﺪ از ﻣﺸ‪Ç‬ﺘﺮي‪ Ç2 /‬ﻣﺸ‪Ç‬ﺘﺮي‪ :‬ﺑ‪Ç‬ﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﻴ‪‬ﺎره در ﻣ‪Ç‬ﻨﻈﻮﻣﺔ ﺷ‪Ç‬ﻤﺴﻲ‪,‬‬
‫ﺳ‪Ç‬ﻴﺎرة درﺧﺸ‪Ç‬ﺎن‪,‬‬
‫ﻣﺮﻳﺦ‪ :‬ﺑﻬﺮام‪ ,‬ﺳﺮخ رﻧﮓ ‪ Çê‬ﺧﻮرﺷﻴﺪ‪ :‬ﻣﻬﺮ ‪ Çë‬زﻫﺮه‪ :‬ﻧﺎﻫﻴﺪ‪ ,‬وﻧ‪Ç‬ﻮس‪ ,‬‬ ‫ﻫﻮرﻣﺰد‪ ,‬ﺑﺮﺟﻴﺲ‪ Ç3 /‬‬
‫اﻟﻬﺔ زﻳﺒﺎﻳﻲ و رﻗﺺ و ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ‪ Çì /‬ﻋﻄﺎرد‪ :‬ﺗﻴﺮ‪ ,‬ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﺳﻴ‪‬ﺎره ﺑﻪ ﺧﻮرﺷﻴﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺮﻳﺦ‪,‬‬
‫‪‬‬ ‫زﻣﻴﻦ‪,‬‬ ‫زﻫﺮه‪,‬‬ ‫ﻋﻄﺎرد‪,‬‬ ‫از‪:‬‬ ‫ﺳﻴﺎرات ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ ﺷﻤﺴﻲ از ﻧﺰدﻳﻚﺗﺮﻳﻦ ﺗﺎ دورﺗﺮﻳﻦ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ‬ ‫‪‬‬
‫‪ /##‬ﻓﺮﻳﺶ‪ :‬ﻓﺮش‪ ,‬ﮔﺴﺘﺮدﻧﻲ‪/‬‬ ‫ﻣﺸﺘﺮي‪ ,‬زﺣﻞ‪ ,‬اوراﻧﻮس‪ ,‬ﻧﭙﺘﻮن و ﭘﻠﻮﺗﻦ‪/‬‬
‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ê8‬‬ ‫‪ :[2ë] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/139 Ç 137‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪126‬‬

‫دﻳﺪ ﻛﻪ ﻟﺒﺎس و ﻫﻤﺔ وﺳﺎﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﺳ‪Ç‬ﻴﺎه اﺳﺖ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام از آن دﺧ‪Ç‬ﺘﺮ زﻳ‪Ç‬ﺒﺎي ﻫ‪Ç‬ﻨﺪي‬
‫ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ داﺳﺘﺎﻧﻲ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺎن رﻧﮓ اﻧﺘﺨﺎﺑﻲ او ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ /‬دﺧﺘﺮ ﻧﺨﺴﺖ‬
‫ﺑﻪﻣﺪح و ﺛﻨﺎي ﺷﺎه ﭘﺮداﺧﺖ و ﺳﭙﺲ اﻳﻦ اﻓﺴﺎﻧﻪ را ﺑﺮﺧﻮاﻧﺪ‪/‬‬

‫اﻓﺴﺎﻧﺔ ﺳﻴﺎه ﭘﻮﺷﺎن‬

‫در ﻗﺼﺮ ﻣﺎ زﻧﻲ زاﻫﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﻤﻮاره ﺟﺎﻣﻪ ﺣﺮﻳﺮ ﺳﻴﺎه ﻣﻲﭘﻮﺷﻴﺪ‪ ,‬ﺳ‪Ç‬ﻴﺎهﭘﻮﺷﻲ‬
‫ﻫﻤﻴﺸﮕﻲ او ﻛﻨﺠﻜﺎوي ﻣﺎ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺑﻮد و ﺳﺮاﻧﺠﺎم از او ﻋﻠ‪‬ﺖ ﺳ‪Ç‬ﻴﺎه ﭘ‪Ç‬ﻮﺷﻲ را‬
‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻳﻢ‪ /‬از ﭘﺎﺳﺦ ﺧﻮدداري ﻣﻲﻛﺮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻮن ﺑﺴﻴﺎر اﺻﺮار ورزﻳﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎر ﻟﺐ‬
‫ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﮔﺸﻮد‪ /‬آن ﻛﻨﻴﺰ ﺳﻴﺎهﭘﻮش ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ﺧﺪﻣﺘﻜﺎر ﺷﺎﻫﻲ ﺑﻮدم‪,‬‬
‫ﺷﺎﻫﻲ ﺑﺲ ﻛﺎﻣﺮان ﻛﻪ ﻫﻤﻮاره ﺟﺎﻣﻪ ﺳﺮخ و زرد ﻣﻲﭘﻮﺷﻴﺪ و ﻫﻤﻴﺸﻪ ‪‬د ‪‬ر ﺧﺎﻧﻪاش ﺑﻪ‬
‫روي ﻣﻬﻤﺎن ﺑﺎز ﺑﻮد‪ ,‬ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ روزي ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ﺑﺪاﻧﺠﺎ آﻣﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺔ ﺟﺎﻣﻪاش ﺳﻴﺎه ﺑﻮد‬
‫ﻣﺪﺗﻲ آﻧﺠﺎ ﺑﻮد و ﭼﻮن رﻓﺖ‪///‬ﺷﺎه ﻫﻢ ﻛﺴﻲ را ﺑﻪ ﺟﺎي ﺧﻮد ﻧﻬﺎد و ﺑﻪ ﺟﺎي ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻣﻲ‬ ‫‪‬‬
‫رﻫﺴﭙﺎر ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺲ ﻧﺪاﻧﺴﺖ‪ ,‬ﭘﺲ از ﻳﻚ ﺳﺎل ﻧﺎ ﮔﻬﺎن ﺑﺮﮔﺸﺖ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺗﻤﺎم ﺟﺎﻣﻪ او ﺳﻴﺎه ﺑﻮد‪ /‬ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺷﮕﻔﺖ زده ﺷﺪه ﺑﻮدﻳﻢ وﻟﻲ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺟﺮأت ﺳ‪Æ‬ال‬
‫ﻧﺪاﺷﺖ‪ ,‬ﺗﺎ ﺷﺒﻲ ﻣﻦ ﺑﺎ اﺻﺮار ﺗﻤﺎم از او ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﻣﺎﺟﺮا را ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ /‬او ﻫﻢ ﺑﺮ ﻣﻦ راز‬
‫ﮔﺸﻮد‪/‬‬
‫ﺷﺎه ﺳﻴﺎهﭘﻮش ﮔﻔﺖ‪ :‬در ﻫﻤﺎن وﻗﺖ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﮔﺸﺎده و ﻣﻬﻤﺎنﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮدم‪ ,‬وﻗﺘﻲ‬
‫ﻣﺴﺎﻓﺮي ﺳﻴﺎهﭘﻮش ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪام آﻣﺪ‪ ,‬ﭼﻨﺪ روز از او ﭘﺬﻳﺮاﻳﻲ ﻛﺮدم و ﺳﭙﺲ از او ﺗﻘﺎﺿﺎ‬
‫ﻛﺮدم ﻋﻠ‪‬ﺖ ﺳﻴﺎهﭘﻮﺷﻲ ﺧﻮد را ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ /‬او اﻣﺘﻨﺎع ﻛﺮد‪ /‬ﻣﻦ ﺑﺴﻴﺎر ﻻﺑﻪ ﻛﺮدم ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﺷﺮﻣﺶ آﻣﺪ و ﻣﺎﺟﺮا را ﺑﮕﻔﺖ‪,‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﻣﻬﻤﺎنﺳﻴﺎهﭘﻮش‪ :‬در ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﭼﻴﻦ ﺷﻬﺮياﺳﺖ ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺒﺎ و ﺧﻮشﻣﻨﻈﺮه ﻛﻪ‬
‫ﻧﺎﻣﺶ ﺷﻬﺮ ﻣﺪﻫﻮﺷﺎن اﺳﺖ و ﻫﻤﺔ ﻣﺮدﻣﺶ ﺳﻴﺎه ﭘﻮﺷﻨﺪ‪ ,‬ﻫﺮﻛﻪ ﺑﺪاﻧﺠﺎ رود ﺳﻴﺎهﭘﻮش‬
‫ﺷﻮد‪ /‬ﺷﺎ ‪‬ه ﺳﻴﺎهﭘﻮش اداﻣﻪ داد‪ :‬آن ﻣﺮد ﻣﻬﻤﺎن ﭘﺲ از ﺑﻴﺎن داﺳﺘﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و رﻓﺖ‬
‫و ﻣ‪Ç‬ﻦ در ﺷﮕ‪Ç‬ﻔﺖ ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮدم‪ ,‬از ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛﺲ درﺑ‪Ç‬ﺎرة آن دﻳ‪Ç‬ﺎر ﻣ‪Ç‬ﻲﭘﺮﺳﻴﺪم ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ‬
‫‪127‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﻧﻤﻲداﻧﺴﺖ‪ ,‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻛﺸﻮر را ﺑﻪ دﻳﮕﺮي ﺳﭙﺮدم و ﺧﻮد ﻣ‪Ç‬ﺒﻠﻐﻲ ﺟ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﺮ و ﺟ‪Ç‬ﺎﻣﻪ‬


‫ﺑﺮداﺷﺘﻢ و ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎدم و ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﭼﻴﻦ رﻓﺘﻢ و آن ﺷﻬﺮ را‬
‫ﻗﺼﺎﺑﻲ ﻳﺎﻓﺘﻢ ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎر‬
‫ﻳﺎﻓﺘﻢ وﻟﻲ از اﺣﻮال آن ﻣﺮدم ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﭘﺎﺳﺨﻢ ﻧﺪاد‪ /‬ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ ‪‬‬
‫و ﻣﻬﺮﺑﺎن‪ ,‬ﺧﻮد را ﺑﺪو ﻧﺰدﻳﻚ ﻛﺮدم و او ﻣﺮا ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ ,‬ﻫﺮ روز ﺑﻪ ﻧﺰدش ﻣﻲرﻓﺘﻢ و‬
‫ﺑﺎ ﻫﻢ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻲداﺷﺘﻴﻢ و ﻣﻦ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﺑﺪو زر و ﺳﻴﻢ ﺑﺨﺸﻴﺪم‪ /‬ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ واﻗﻌ‪H‬‬
‫ﺷﺮﻣﻨﺪة اﺣﺴﺎن ﻣﻦ ﺷﺪ‪ /‬و ﻣﺮا ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮد ﺑﺮد و ﭘﺬﻳﺮاﻳﻲ ﺷﺎﻳﺎﻧﻲ ﻛ‪Ç‬ﺮد و ﺳ‪Ç‬ﭙﺲ‬
‫اﻓﺰون ﺑﺮ آﻧﭽﻪ ﺑﺪو داده ﺑﻮدم در ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﻧﻬﺎد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺣﻜﻢ ﻛ‪Ç‬ﻦ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻨﻢ ﻛ‪Ç‬ﻤﺮﺑﻨﺪي‪1‬‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ ﭘﺎداش اﻳﻦ ﺧﺪاوﻧ‪Ç‬ﺪي‬
‫ﻣﻦ ﺑﺪو رو ﻛﺮدم و ﮔﻔﺘﻢ اﻳﻦﻫﺎ ﻗﺎﺑﻠﻲ ﻧﺪاﺷﺖ و ﺑﺮ آن‪ ,‬ﺟﻮاﻫﺮات ﮔﺮان ﻗﻴﻤﺖ‬
‫دﻳﮕﺮ اﻓﺰودم‪ /‬ﻣﺮد ﺧﺠﻠﺖزده ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﺎ ﺑﮕﻮ ﭼﻪ ﻛﺎر داري و ﻳﺎ اﻳﻦ ﺟﻮاﻫ‪Ç‬ﺮات را‬
‫ﺑﺮدار‪/‬‬
‫ﻣﻦ ﻓﺮﺻﺖ را ﻣﻨﺎﺳﺐ داﻧﺴﺘﻢ و ﺷﺮح ﺳﻠﻄﻨﺖ و ﻣ‪Ç‬ﻬﻤﺎن ﺳ‪Ç‬ﻴﺎهﭘﻮش و ﻋ‪Ç‬ﻠ‪‬ﺖ‬
‫ﺳﻴﺎهﭘﻮﺷﻲ را ﭘﺮﺳﻴﺪم‪/‬‬
‫ﻣﻴﺰﺑﺎن از ﻧﺎراﺣﺘﻲ ﺑﺮاﻓﺮوﺧﺖ و در ﺳﻜﻮﺗﻲ ﻋﻤﻴﻖ ﻓﺮو رﻓﺖ و ﺳﭙﺲ ﺳﺮ ﺑﻠﻨﺪ‬
‫ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪ :‬از رازي ﭘﺮﺳﻴﺪي ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻲﭘﺮﺳﻴﺪي‪////‬ﭘﺲ ﺻﺒﺮ ﻛﻦ ﺗﺎ ﺷﺐ‪////‬‬
‫ﭘﺎﺳﻲ از ﺷﺐ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻪ ﻣﻦ رو ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻴﺰ و ﺑﺮوﻳﻢ >ﺗﺎ ﺻﻮرت ﻧﺎﻧﻤﻮده‬
‫ﺑﻨﻤﺎﻳﻢ<‪ /‬رﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ وﻳﺮاﻧﻪاي رﺳﻴﺪﻳﻢ‪ ,‬ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺟﺰ ﻣﺎ در آن ﺣﻮاﻟﻲ ﻧﺒﻮد‪ /‬او ﭘﻴﺶ‬
‫رﻓﺖ و ﺳﺒﺪي را ﻛﻪ در رﺳﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬آﻫﺴﺘﻪ ﭘﻴﺸﻢ آورد‪/‬‬
‫ﺟ‪Ç‬ﻠﻮهاي ﻛ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮ آﺳ‪Ç‬ﻤﺎن و زﻣ‪Ç‬ﻴﻦ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻳﻚ دم در اﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﺒﺪ ﺑ‪Ç‬ﻨﺸﻴﻦ‬
‫از ﭼﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻴﻪﭘﻮش اﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﻲ ﻛﻪ ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﺎﻣﻮش اﺳﺖ‬
‫ﻣﻦ در ﺳﺒﺪ ﻧﺸﺴﺘﻢ‪ ,‬ﻟﺤﻈﻪاي ﺑﻌﺪ رﻳﺴﻤﺎن ﺑﻪ ﮔﺮدﻧﻢ ﭘﻴﭽﻴﺪ و ﻣﺮا ﺑ‪Ç‬ﺎﻻ ﺑ‪Ç‬ﺮد‪ /‬از‬
‫ﺗﺮس ﺟﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﻟﺐ رﺳﻴﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﺎره ﻧﺒﻮد‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻣﺮا ﺑﺮ ﺳﺮ ﻣﻴﻠﻲ ﺑﻠﻨﺪ اﻧﺪاﺧﺖ‪/‬‬
‫ﻣﺪﺗﻲ در آﻧﺠﺎ ﺑﻮدم ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻧﺎﻟﻪ ﻛﺮدم ﻓﺎﻳﺪهاي ﻧﺪاﺷﺖ‪ /‬دل ﺑﻪ ﻣﺮگ ﻧﻬﺎدم‪ /‬‬

‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/133 Ç 132‬‬ ‫‪ :[2ì] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/101‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪128‬‬

‫ﻣﺮﻏﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﻋﻈﻴﻢ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺑﺮ روي ﻣﻦ ﺧﻮاﺑﻴﺪ‪ /‬ﻣﻦ اﻧﺪﻳﺸﻴﺪم ﻛﻪ ﭘﺎي او را ﺑﮕﻴﺮم‬
‫ﺷﺎﻳﺪ از اﻳﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻫﻢ‪ /‬ﻣﺮغ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺑﺎلزﻧﺎن رﻓﺖ‪ /‬در وﻗﺖ ﻇﻬﺮ ﻣﺮغ ﺑﺮ‬
‫ﺳﺒﺰهزاري ﻓﺮو ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬ﻣﻦ ﻧﻔﺴﻲ ﺑﻪ راﺣﺘﻲ ﻛﺸﻴﺪم و اﻓﺘﺎدم و ﺳﺎﻋﺘﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮاﺑ‪Ç‬ﻴﺪم‪,‬‬
‫ﺧﺮم دﻳﺪم‪ ,‬ﺑﺮاﻳﻢ ﺷﮕﻔﺖ ﻣﻲﻧﻤﻮد‪ ,‬ﭼﻮن ﭘﻴﺶ‬ ‫ﭼﻮن ﺑﻴﺪار ﺷﺪم ﺑﺎﻏﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺮﺳﺒﺰ و ‪‬‬
‫از آن ﻧﺪﻳﺪه ﺑﻮدم‪ /‬ﺳﭙﺎس ﺧﺪا را ﺑ‪Ç‬ﺠﺎي آوردم و ﺷ‪Ç‬ﺮوع ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻗ‪Ç‬ﺪمزدن و ﺧ‪Ç‬ﻮردن‬
‫ﻣﻴﻮهﻫﺎي ﻟﺬﻳﺬ ﻛﺮدم ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺷﺐ ﺷﺪ‪ ,‬در زﻳﺮ درﺧﺖ ﺳﺮوي آرﻣﻴﺪم‪ ///‬ﺑﻪ اﻃﺮاف‬
‫ﻣﻲﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻢ ﻛﻪ از دور ﺣﻮري وﺷﺎﻧﻲ ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺒﺎ و دﻟﺮﺑﺎ ﺑﻪ ﺟﻮاﻫﺮ آراﺳﺘﻪ دﻳﺪم ﻛﻪ‬
‫ﺷﻤﻊ ﺑﻪ دﺳﺖ آﻣﺪﻧﺪ و ﺗﺨﺘﻲ زدﻧﺪ و ﺑﺮ ﮔﺮد ﺗﺨﺖ اﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ‪ /‬دراﻳﻦ وﻗﺖ ﻣﺎﻫﺮوﻳﻲ‬
‫آﻣﺪ و در ﺑﺎﻻي ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﺤﺮﻣﻲ ﻛﻪ در ﻛﻨﺎرش ﺑﻮد ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺎﻣﺤﺮﻣﻲ‬
‫از ﺧﺎ ﻛﻴﺎن در اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ‪ /‬او را ﺑﻴﺎورﻳﺪ‪ /‬ﺣﻮروﺷﻲ از آن ﻣﻴﺎن ﭘﺮﻳﺪ و ﺑﻪ ﺑﺎغ آﻣﺪ و ﻣﺮا‬
‫ﻳﺎﻓﺖ و دﺳﺖ ﻣﺮا ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻧﺰد آن زﻳﺒﺎ رو ﺑﺮد‪ /‬ﻣﻦ ﺗﻌﻈﻴﻤﻲ ﻛﺮدم و ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺗﺎ‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﭘﺎي او ﺑﻨﺸﻴﻨﻢ وﻟﻲ او اﺻﺮار ﻛﺮد ﻛ‪Ç‬ﻪ در ﻛ‪Ç‬ﻨﺎرش ﻧﺸ‪Ç‬ﻴﻨﻢ و ﺳ‪Ç‬ﭙﺲ ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ از‬
‫دﺧﺘﺮان آﻣﺪ و دﺳﺖ ﻣﺮا ﮔﺮﻓﺖ و در ﻛﻨﺎر آن ﻣﻠﻜﻪ ﺟﻤﺎل ﻧﺸﺎﻧﺪ و دﺳﺘﻮر ﻏ‪Ç‬ﺬا و‬
‫ﺷﺮاب داد و ﺳﭙﺲ رﻗﺺﻫﺎي دﺧﺘﺮان آﻏﺎز ﺷﺪ‪///‬ﻣﻦ ﻛﻪ ﻣﺴﺖ از ﺷﺮاب و ﮔﺮم از‬
‫ﺷﻮر ﻋﺸﻖ ﺷﺪه ﺑﻮدم‪,‬‬
‫ﺗﺎ ﻣﻜﻦ ﺑﻴﺶ ﮔﻔﺖ‪ ,‬ﺑﻴﺶ زدم‪1‬‬ ‫ﺑﻮﺳﻪ ﺑﺮ ﭘﺎي ﻳ‪Ç‬ﺎر ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ زدم‬
‫ﺳﭙﺲ از ﻧﺎﻣﺶ ﭘﺮﺳﻴﺪم‪ /‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺎزﻧﻴﻦ ﺗﺮكﺗﺎز‪/‬‬
‫ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻣﺮا ﻧﻴﺰ ﻧﺎم ﺗﺮﻛﺘﺎز اﺳﺖ‪ ,‬ﻫﻢ ﻧﺎﻣﻴﻢ و ﻫﻢ ﭘﺮواز و ﻫﻤﺮاز‪ ,‬ﺑﻴﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ‬
‫ﺗﺮكﺗﺎزي ﻛﻨﻴﻢ‪///‬و ﺳﭙﺲ از او ﺑﻮﺳﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻢ و ﺑﻴﺸﺘﺮ‪///‬‬
‫ﻣﻦ ﻳﻜﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳ‪Ç‬ﺘﻢ ﻫ‪Ç‬ﺰارم داد‪2‬‬ ‫ﭼﻮﻧﻜﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﮔ‪Ç‬ﻨﺞ ﺑ‪Ç‬ﻮﺳﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎرم داد‬
‫ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ رﻧﮓ آﺳﻤﺎن ﻣﺘﺮاش‬ ‫ﮔﻔﺖ اﻣﺸﺐ ﺑﻪ ﺑﻮﺳﻪ ﻗﺎﻧﻊ ﺑ‪Ç‬ﺎش‬
‫دوﺳﺖ آن ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻴﻮﻓﺎ ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد‪3‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﭼ‪Ç‬ﻪ زﻳ‪Ç‬ﻦ ﺑﮕ‪Ç‬ﺬرد روا ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد‬
‫ﻛ‪Ç‬ﺰ ﻃ‪Ç‬ﺒﻴﻌﺖ ﻋ‪Ç‬ﻨﺎن ﺑﮕ‪Ç‬ﺮداﻧ‪Ç‬ﻲ‪4‬‬ ‫ﭼﻮن ﺑﺪاﻧﺠﺎ رﺳ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺘﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/290‬‬ ‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/288 Ç 287‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/28ê‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/271‬‬


‫‪129‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺷﺐ ﻋﺸ‪Ç‬ﺎق را ﺳ‪Ç‬ﺤﺮﮔﺎﻫﻴﺴﺖ‪1‬‬ ‫زﻳﻦ ﻛﻨﻴﺰان ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻜﻲ ﻣﺎﻫﻴﺴﺖ‬


‫‪‬‬
‫ا ﮔﺮ ﻫﺮ ﻛﺪام از اﻳﻦ ﻛﻨﻴﺰان را ﺑﺨﻮاﻫﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺷﺐ را ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪///‬و ﺳﭙﺲ‬
‫ﺑﻪ ﻛﻨﻴﺰي ﻛﻪ از ﻫﻤﻪ زﻳﺒﺎﺗﺮ ﺑﻮد اﺷﺎره ﻛﺮد‪ /‬آن ﻛﻨﻴﺰ دﺳﺖ ﻣﺮا ﮔﺮﻓﺖ ﺑﺎ ﺧ‪Ç‬ﻮد ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫اﻃﺎﻗﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺠﻠ‪‬ﻞ ﺑﺮ ﺗﺨﺘﻲ از ﭘﺮﻧﺪ ﺧﻮاﺑﺎﻧﺪ و ﺧﻮد در ﻛﻨﺎرم ﺧﻮاﺑﻴﺪ‪//‬و ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺎم دل‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻢ‪ /‬و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻏﺴﻞ و ﻧﻤﺎز ﭘﺮداﺧﺘﻢ و روز را ﻫﻤﻪ ﺧﻮاﺑﻴﺪم ﺗﺎ ﺷﺐ ﺷﺪ و ﺑﺎز‬
‫ﻫﻤﺎن ﺑﺰم و ﻫﻤﺎن ﺑﺎده و ﻫﻤﺎن ﺑﻮﺳﻪ و ﻛﻨﻴﺰي دﻳﮕﺮ و ﻛﺎﻣﻲ دﻳﮕﺮ‪////‬‬
‫و آﺧﺮﺷﺐ ﻫﻢ آﺷﻴﺎﻧﻢ ﺣ‪Ç‬ﻮر‪2‬‬ ‫‪‬اول ﺷﺐ ﻧ‪ÇÇ‬ﻈﺎره ﮔ‪Ç‬ﺎﻫﻢ ﻧ‪Ç‬ﻮر‬
‫ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 29‬ﺷﺐ ﮔﺬﺷﺖ‪ ,‬در ﺷﺐ ﺳﻲام دﻳﮕﺮ داﻣﻦ از دﺳﺖ دادم و دﺳﺖ‬
‫ﺑﺮ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ آن ﻣﻠﻜﻪ ﺟﻤﺎل ﻧﻬﺎدم ا ‪‬ﻣﺎ دﺳﺘﻢ را ﺑﻮﺳﻴﺪ و ﺑﺮ ﻛﻨﺎر زد‪ ,‬ﺗﺎب و ﺗ‪Ç‬ﻮان از‬
‫دﺳﺖ ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻢ ﻟﻌ‪ÇÇ‬ﻞ را ﻋ‪ÇÇ‬ﻘﻴﻖ آﻣ‪Ç‬ﻮد‪3‬‬ ‫در ﮔ‪ÇÇÇÇÇÇ‬ﻨﺠﻴﻨﻪ را ﮔ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﻓﺘﻢ زود‬
‫اﻣﺸﺐ اﻣ‪Ç‬ﻴﺪ و ﻛ‪Ç‬ﺎم دل ﻓ‪Ç‬ﺮداﺳﺖ‪4‬‬ ‫ﺧﻮرد ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻛﺎﻳﻦ ﺧﺰاﻧﻪ ﺗ‪Ç‬ﻮ راﺳﺖ‬
‫ﻣﻦ ﭘﻨﺪ او ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﺮده ﺑﻮدم ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد‪:‬‬
‫ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد ﻣ‪ÇÇ‬ﺤﺘﺸﻢ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎد ﺑ‪Ç‬ﻮد‬ ‫ﺑﻪ ﻗ‪Ç‬ﻨﺎﻋﺖ ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﺎد ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫اوﻓ‪ÇÇ‬ﺘﺪ ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﻗﺒﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪ دروﻳﺸ‪Ç‬ﻲ‪5‬‬ ‫واﻧﻜ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎ آرزو ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺸﻲ‬
‫ﻣﻦ ﭼﻨﺎن ﻏﺮق ﺷﻬﻮت و درﺑﻨﺪ دل ﻫﻮﺳﺒﺎز ﺧﻮد ﺑﻮدم ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﻛﻮر و ﻛﺮ ﺷﺪه‬
‫ﺑﻮدم و از ﺗﻦ و ﺑﺪن او دﺳﺖﺑﺮدار ﻧﺒﻮدم‪///‬در اﻳﻦ وﻗﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ‬
‫ﭼﺸﻤﺎن ﺧﻮد را ﺑﺒﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻨﺪ ﺑﮕﺸﺎﻳﻢ‪ /‬و ﻣﻦ ﭼﺸﻢ ﺑﺮﺑﺴﺘﻢ‪///‬و ﭼﻮن ﭼﺸﻢ ﮔﺸﻮدم ﻛﻪ او‬
‫را در آﻏﻮش ﮔﻴﺮم ﺧﻮد را در ﻫﻤﺎن ﺳﺒﺪ ﺑﺮ ﺑﺎﻻي ﻣ‪Ç‬ﻴﻞ دﻳ‪Ç‬ﺪم و داﺷ‪Ç‬ﺘﻢ اﻓﺴ‪Ç‬ﻮس‬
‫ﻗﺼﺎب را دﻳﺪم ﻛﻪ ﺳﺒﺪ را ﻛﺸﻴﺪ‪ /‬و ﭼﻮن از آن ﺑﻴﺮون آﻣﺪم‬
‫ﻣﻲﺧﻮردم ﻛﻪ آن دوﺳﺖ ‪‬‬
‫ﻣﺮا ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ در آﻏﻮش ﮔﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫اﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺼﻪ ﺑﺎ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ?‪6‬‬ ‫رﻓ‪Ç‬ﺘﻲ و دﻳ‪Ç‬ﺪي آﻧ‪Ç‬ﭽﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻧ‪Ç‬ﻬﻔﺖ‬
‫‪‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/392‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/291‬‬


‫‪ /3‬ﻋﻘﻴﻖ آﻣﻮد‪ :‬ﻣﺰ ‪‬ﻳﻦ ﺑﻪ ﻋﻘﺒﻖ‪ ,‬ﻋﻘﻴﻖ‪ :‬ﺳﻨﮕﻲ زﻳﻨﺘﻲ ﻛﻪ ﺳﺮخ رﻧﮓ ﻛﻪ ﻳﻤﻨﻲ آن ﻣﻌﺮوف اﺳﺖ‪ /‬ﺑﻴﺖ ‪/ê80‬‬
‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ë03‬‬ ‫‪ /ë‬اﻳﻦ دو ﺑﻴﺖ در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪ‪/‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ê83‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪130‬‬

‫ا ﻛﻨﻮن ﻓﻬﻤﻴﺪي ﻛﻪ ﭼﺮا ﺳﻴﺎه ﭘﻮﺷﻢ و ﭼﺮا اﻳﻨﺠﺎ ﺷﻬﺮ ﺳﻴﺎهﭘﻮﺷﺎن اﺳﺖ‪ /‬ﻣﻦ ﻫﻢ‬
‫ﮔﻔﺘﻢ ﺑﺮو ﺑﺮاي ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻪ ﺳﻴﺎه ﺑﻴﺎور‪///‬ﭘﻮﺷﻴﺪم و ﺑﻪ دﻳﺎر ﺧﻮد ﺑﺮﮔﺸﺘﻢ‪///‬‬
‫دﺧﺘﺮ ﺷﺎه ﻫﻨﺪ ﻧﻔﺴﻲ ﻛﺸﻴﺪ و ﮔﻔﺖ‪ :‬آن ﻛﻨﻴﺰك ﺷﺎه از ﻏﻢ و درﻳﻎ ارﺑﺎب ﺧﻮد‬
‫ﺳﻴﺎه ﭘﻮﺷﻴﺪه ﺑﻮد و ﻣﻦ ﺑﻪ ﻳﺎد آن درﻳﻎ و آن ﭘﻨﺪ ﺳﻴﻪ ﭘﻮﺷﻴﺪم زﻳﺮا‪,‬‬
‫داسﻣﺎﻫﻲ ﭼﻮ ﭘﺸﺖﻣﺎﻫﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪1‬‬ ‫ﻫﻴﭻ رﻧﮕ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ از ﺳ‪Ç‬ﻴﺎﻫﻲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ ﺑ‪Ç‬ﺎﻻﺗﺮ از ﺳ‪Ç‬ﻴﺎﻫﻲ رﻧﮓ‪2‬‬ ‫ﻫﻔﺖ رﻧﮓ اﺳﺖ زﻳﺮ ﻫ‪Ç‬ﻔﺖ اورﻧﮓ‬

‫ﺑﺮداﺷﺖﻫﺎوﭘﻴﺎمﻫﺎ‬
‫رﻧﮓ ﺳﻴﺎه ﻧﻤﺎد ﻋﺎﻟﻢ ﻏﻴﺐ اﺳﺖ‪ ,‬ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺧﺪا ﺑﻪ ﻣﻮﺳﻲ ﮔﻔﺖ‪> :‬ﻟ ‪Ö‬ﻦ ‪‬ﺗﺮاﻧﻲ<‪ ,‬و‬
‫ﺳﺮ ﻣﻄﻠﻖ اﺳﺖ‬ ‫‪‬ﺘﻚ< در آﻧﺠﺎ ﻏﻴﺐ ﻣﻄﻠﻖ ﻳﺎ ‪‬‬
‫ﺣﻖ ‪‬ﻣ ‪Ö‬ﻌ ‪‬ﺮ ﻓ ‪‬‬
‫ك ‪‬‬‫ﻣﺤﻤﺪ ﮔﻔﺖ‪> :‬ﻣﺎ ‪‬ﻋ ‪‬ﺮﻓ‪Ö‬ﻨﺎ ‪‬‬
‫ﺣﻀﺮت ‪‬‬
‫ﻛﻪ ﮔﻨﺠﻲ اﺳﺖ دﺳﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﻲ‪ /‬ﺳﺎﻟﻜﺎن راه ﺣﻖ ‪ ÇÇ‬ﭼﻮن آن ﺷﺎه ‪ ÇÇ‬ﻧﺨﺴﺖ در ﻃﻠﺐ ﺑﻪ‬
‫)ﻗﺼﺎب(‪ /‬دﻟﻴﻞ راه ﭼﻮن اﺻ‪Ç‬ﺮار‬ ‫ﻫﺮ ﺳﻮ ﻣﻲﺷﺘﺎﺑﻨﺪ‪ ,‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ دﻟﻴﻞ راﻫﻲ ﻣﻲﺟﻮﻳﻨﺪ ‪‬‬
‫رﺑﺎﻧﻲ ﻳ‪Ç‬ﻌﻨﻲ ﺟ‪Ç‬ﺎذﺑﺔ ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ رﻫ‪Ç‬ﺒﺮي ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﻨﺪ‪,‬‬ ‫ﻃﺎﻟﺐ را ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ او را ﺑﻪ ﺳﺒﺪ ﻛﺸﺶ ‪‬‬
‫ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ رﻳﺴﻤﺎن وﻻﻳﺖ اﻟﻬﻲ او را ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﺑﺎﻻ ﺑﻜﺸﺪ‪/‬آﻧﮕﺎه آن ﻣﺮغ ﭘﺮوﺑﺎل ﮔﺴﺘﺮ‬
‫ﻳﻌﻨﻲ وﺟﻮد ﭘﻴﺮ‪ ,‬ﺳﺎﻟﻚ را ﺑﺎلزﻧﺎن ﺑﻪﺻﺤﺮاي ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻛﺸﺎﻧﺪ و ‪‬د ‪‬ر ﺷﻬﻮدات ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻣﺜﺎل ﺑﺮ او ﮔﺸﺎده ﮔﺮدد و ﺣﻘﺎﻳﻖ ﺟﻤﺎل رخ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ,‬ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺷﺎرع ﺑﻬﺸﺘﺶ ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪ‬
‫ﻛﻠﻴﻪ و ﻣﺘﺄﻟ‪‬ﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻠﻜﻮت‪////‬ا ‪‬ﻣﺎ اﻳﻨﺠﺎ ﻣﻘﺎم‬
‫و ﻋﺎرف ﻣﻘﺎم اﻧﺲ و ﺣﻜﻴﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﺻﻮر ‪‬‬
‫>ﺻﺎﺑﺮوا و راﺑﻄﻮا< ‪ ÇÇ‬ﻣﻘﺎم ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ و ارﺗﺒﺎط ‪ ÇÇ‬اﺳﺖ‪ ,‬ﻣﻘﺎم ﺑﻮﺳﺔ ﻋﻨﺎﻳﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻻزﻣﺔ‬
‫ﻣﻘﺎم رﺑﻂ اﺳﺖ ﻧﻪ ﻣﻘﺎم وﺻﻞ و اﺗ‪‬ﺤﺎد و وﺣﺪت‪///‬ﺑﺎﻳﺪ ارﺑﻌﻴﻦﻫﺎ ﮔﺬراﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺎﺷﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫دﺳﺖ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺳﺎﻟﻚ را ﺑﻪ ﮔﻨﺠﻴﻨﺔ ﺳﺮ ﺑﻪ ﻣ‪Ç‬ﻬﺮ ﻏ‪Ç‬ﻴﺐ رﻫ‪Ç‬ﻨﻤﻮن ﺷ‪Ç‬ﻮد‪ ,‬وﻟﻲ ﻫ‪Ç‬ﺮﮔﺰ‬
‫ﻤﻲ اﺳﺖ‪ ,‬ﻇﻠﻤﺘﻜﺪة ﻋ‪Ç‬ﺎﻟﻢ اﺳ‪Ç‬ﺮار‬ ‫ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ در ﻏﻴﺐ ﻣﻄﻠﻖ وارد ﺷﻮد‪ /‬آﻧﺠﺎ ﻣﻘﺎم ‪‬ﻋ ×‬
‫اﺳﺖ‪ ,‬ﺷﺠﺮة ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ اﺳﺖ و ﺷﺎﻫﺎن ﻋﻘﻞ را ﺑﺪان راﻫﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ /‬ﺑﺮ اﻳﻦ درﮔﺎه ﻫﻤﻪ‬
‫ﺳﻴﻪﭘﻮﺷﺎن ﻧﺪاﻣﺘﻨﺪ و ﻳﺎ ﻛﺸﺘﮕﺎن ﺣﺴﺮت‪///‬ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺳﻴﺎهﭘﻮﺷﻢ ﭼ‪Ç‬ﻮن رﻓ‪Ç‬ﺘﻢ و راﻫ‪Ç‬ﻢ‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ë20‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ë1ì‬‬


‫‪131‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﻧﺪادﻧﺪ‪ ,‬ﻃﻤﻊ ورزﻳﺪم‪ ,‬دورم ﻛﺮدﻧﺪ‪ /‬اي زﻣﻴﻨﻴﺎن ﻛﻪ از دوﺳﺖ ﺟﺪا ﺷﺪهاﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺳﻴﺎه‬
‫ﭘﻮﺷﻴﺪ!‬

‫ﻳﻚﺷﻨﺒﻪدرﮔﻨﺒﺪزردﻧﺰددﺧﺘﺮﭘﺎدﺷﺎهروم‬
‫ﻳﻚﺷﻨﺒﻪ ﺑﻬﺮام ﺑﻪ ﮔﻨﺒﺪ زرد وارد ﺷﺪ‪ ,‬ﭼﻮن ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ زردرﻧﮓ ﺑﻮد ﺑﻬﺮام ﻫﻢ‬
‫ﺟﺎﻣﺔ زرد ﭘﻮﺷﻴﺪ‪ /‬ﺑﻬﺮام از دﺧﺘﺮ ﭘﺎدﺷﺎه روم ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻧﻐﻤﻪ ﺳﺮاﻳﺪ و آﻧﮕﺎه داﺳﺘﺎن‬
‫زردﭘﻮﺷﻲ ﺑﺎز ﮔﻮﻳﺪ‪ /‬او ﻫﻢ ﺑﺎ ﺟﺎﻣﺔ ﺣﺮﻳﺮ ﻧﺎزك زردي ﻛﻪ ﭘﻮﺷﻴﺪه ﺑﻮد ﭼﻮن ﻛﺒﻚ‬
‫ﺧﺮاﻣﻴﺪ و دﺳﺖ ﺑﺮ ﮔﺮدن ﺑﻬﺮام ﻧﻬﺎد و ﭼﻨﻴﻦ اﻓﺴﺎﻧﻪ ﺧﻮاﻧﺪ‪:‬‬
‫در ﻳﻜﻲ از ﺷﻬﺮﻫﺎي ﻋﺮاق ﺷﺎﻫﻲ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﻲﻛﺮد‪/‬‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺰ زﻧ‪ÇÇ‬ﺎﻧﺶ ﺧ‪ÇÇ‬ﺼﻮﻣﺖ آﻳ‪ÇÇ‬ﺪ ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ‪1‬‬ ‫ﺧ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد از ﺣﺴ‪Ç‬ﺎب ﻃ‪Ç‬ﺎﻟﻊ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫از اﻳﻦرو ازدواج ﻧﻜﺮده ﺑﻮد و ﻛ‪Ç‬ﻨﻴﺰان ﻣ‪Ç‬ﻲﺧﺮﻳﺪ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﺎﻣﺠﻮﻳﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ و ﭼ‪Ç‬ﻮن‬
‫ﻣﻲﺧﺮﻳﺪ و ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻲآورد ﭘﻴﺮزﻧﻲ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺘﻜﺎر ﺑﻮد آﻧﻘﺪر از آن ﻛﻨﻴﺰ ﺗﻌﺮﻳﻒ و‬
‫ﺗﻤﺠﻴﺪ ﻣﻲﻛﺮد و او را ﻣﻲﺳﺘﻮد ﻛﻪ آن ﻛﻨﻴﺰ ﻣﻲﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻣﻠﻜﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ,‬درﻧﺘﻴﺠﻪ‬
‫ﻏﺮور ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺳﺮ ﻓﺮو ﻧﻤﻲآورد‪ /‬ﺷﺎه ﻫﻢ آن ﻛﻨﻴﺰك را ﺑﻴﺮون ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﺮد و‬
‫ﻣﻲﻓﺮوﺧﺖ‪ /‬آﻧﻘﺪر اﻳﻦ ﻛﺎر اداﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻨﻴﺰﻓﺮوش ﻣﻌﺮوف ﺷﺪ‪ /‬و دﻳﮕﺮ ﻛﺴﻲ‬
‫ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺒﻮد ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪاش ﺑﻴﺎﻳﺪ و او ﻫﻢ آﻟﻮده داﻣﻨﺎن را دوﺳﺖ ﻧﺪاﺷﺖ و در ﭘﻲ آن‬
‫ﺑﺮآﻣﺪ ﻛﻪ دﺧﺘﺮي ﭘﺎ كداﻣﻦ و زﻳﺒﺎ ﺑﺠﻮﻳﺪ‪///‬ﺗ‪Ç‬ﺎاﻳ‪Ç‬ﻨﻜﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮدهﻓﺮوﺷﻲ ﻫ‪Ç‬ﺰار ﻛ‪Ç‬ﻨﻴﺰك‬
‫ﺑﻴﺎورد و ﺑﻪ او ﺧﺒﺮ دادﻧﺪ‪///‬‬
‫او ﻧﺰد آﻧﺎن رﻓﺖ و ﻣﺎﻫﺮوﻳﻲ ﺑﺲ دﻟﭙﺴﻨﺪ ﻧﻈﺮ او را ﺟ‪Ç‬ﻠﺐ ﻛ‪Ç‬ﺮد و ﻫ‪Ç‬ﻤﺎن را‬
‫ﺧﻮاﺳﺖ‪ /‬ﭘﻴﺶ از ﺧﺮﻳﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﻋﻴﺐ او ﭼﻴﺴﺖ?‬
‫ﺑﺮدهﻓﺮوش ﺟﻮاب داد اﻳﻦ را ﻫﺮﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪه ﻓﺮدا ﭘﺲ آورده اﺳﺖ‪ ,‬ﺑﺮاي اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﺑﺎ ﻛ‪Ç‬ﺲ ﻧﺨﺴﺒﺪ و ﻛﺎم ﻧﺪﻫﺪ‪ /‬ﺷﺎه ﻫﺮ ﭼﻪ ﻧﮕﺎه ﻛﺮد ﻛﻨﻴﺰي ﻧ‪Ç‬ﻈﺮ او را ﺟ‪Ç‬ﻠﺐ ﻧﻜ‪Ç‬ﺮد‪,‬‬
‫ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻋﺸﻖ ﻏﺎﻟﺐ ﺷﺪ و ﻫﻤﺎن ﻛﻨﻴﺰ را ﺑﺎ ﻫﻤﺎن ﻋﻴﺐ ﺧﺮﻳﺪ و ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ آورد‪/‬‬

‫‪ :[27] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/19‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪132‬‬

‫ﭘﻴﺮزن ﺑﺎز ﺑﻪ وﺳﻮﺳﻪ ﭘﺮداﺧﺖ و ﺑﺎد در ﭘﻮﺳﺖ دﺧﺘﺮ دﻣﻴﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ و‬
‫ﭼﻨﺎﻧﻲ‪ ,‬وﻟﻲ دﺧﺘﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﻛﻨﻴﺰم و ﺧﺪﻣﺘﻜﺎر‪ ,‬ﺧﻮد را ﮔ‪Ç‬ﻢ ﻧﻜ‪Ç‬ﺮد و ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﺪﻣﺖ‬
‫ﻣ‪Ç‬ﻘﺼﺮ ﺑ‪Ç‬ﻮده اﺳﺖ و او را از ﺧ‪Ç‬ﺎﻧﻪ‬‫ﭘﺮداﺧﺖ‪ /‬ﺷﺎه ﺗﺎزه ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ آن ﭘﻴﺮزن ﻧﺎدان ‪‬‬
‫ﺑﻴﺮون ﻛﺮد‪ /‬آن ﻛﻨﻴﺰك ﭼﻨﺎن ﻋﺰﻳﺰ ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺟﺎن ﺷﺎه ﻏﻼم او ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ راﺑﻄﻪ‬
‫ﺟﺰ ﺑﻮﺳﻪ و ﻛﻨﺎر ﻧﺒﻮد و ﻛﻨﻴﺰ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦداري ﻣﻲﻛﺮد‪ /‬ﻳﻚ ﺷﺐ ﺷﺎه ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ‬
‫ﺑﺎ ﻣﻦ راﺳﺖ ﺑﮕﻮﻳﻲ‪ ,‬ﻣﻲداﻧﻲ راﺳﺘﻲ ﻛﻠﻴﺪ ﻧﺠﺎت اﺳﺖ و ﺳﭙﺲ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن را ﮔﻔﺖ‪:‬‬

‫داﺳﺘﺎنﺳﻠﻴﻤﺎن وﺑﻠﻘﻴﺲو راﺳﺘﮕﻮﻳﻲآﻧﺎن‬


‫ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ از ﺑﻠﻘﻴﺲ ﻓﺮزﻧﺪي ﻓﻠﺞ داﺷﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﺣﺮﻛﺖ داﺷﺖ و ﻧﻪ‬
‫دﺳﺘﺶ‪ /‬روزي ﺑﻠﻘﻴﺲ ﺑﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮ ﻛﻪ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ﺧﺪاﻳﻲ از ﺟﺒﺮ‪Ä‬ﻴﻞ ﺑﭙﺮس ﻛﻪ‬
‫داروي اﻳﻦ درد ﭼﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪﻣﺎن ﻧﺠﺎت ﻳﺎﺑﺪ?‬
‫ﺳﻠﻴﻤﺎن در روزي ﻛﻪ ﺟﺒﺮ‪Ä‬ﻴﻞ ﺑﺮ وي ﻧﺎزل ﺷﺪ‪ ,‬ﻧﻴﺎز ﺧﻮد ﺑﺎز ﻧﻤﻮد‪/‬‬
‫ﺧﺪاي ﺗﻌﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺟﺒﺮ‪Ä‬ﻴﻞ ﭘﻴﺎم داد ﻛﻪ ﺑﮕﻮ‪ :‬رﻏﺒﺖ ﺑﻪ دو ﭼﻴﺰ ﻋﺰﻳﺰ ﻋﻠ‪‬ﺖ اﻳﻦ درد‬
‫اﺳﺖ‪ :‬ﺷﻬﻮت و ﻣﺎل ﭘﺮﺳﺘﻲ; و راﺳﺘﻲ درﻣﺎن اﻳﻦ درد اﺳﺖ‪ /‬آﻧﮕﺎه ﺳﻠﻴﻤﺎن از ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
‫ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ راﺳﺖ ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﺪ و ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬آﻳﺎ ﺟﺰ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻛﺴﻲ رﻏﺒﺖ داﺷﺘﻪاي?‬
‫ﺑﻠﻘﻴﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮ ﻫﻢ ﺟﻮاﻧﻲ و ﻫﻢ ﻋﺰﻳﺰ‪ ,‬ﺑﺮاﻳﻢ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ‬
‫از ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﻨ‪‬ﺎي ﺑ‪ÇÇÇ‬ﺪ ﻧ‪ÇÇ‬ﺒﺎﺷﻢ دور‪1‬‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺑ‪Ç‬ﺒﻴﻨﻢ ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ ﺟ‪Ç‬ﻮان ﻣ‪Ç‬ﻨﻈﻮر‬
‫ﺗﺎ ﺑﻠﻘﻴﺲ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ را ﮔﻔﺖ‪ ,‬دﺳﺘﻬﺎي ﭘﺴﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻛﺸﻴﺪه ﺷﺪ و ﺑﻬﺒﻮد ﻳﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫ﺳﭙﺲ ﺑﻠﻘﻴﺲ رو ﺑﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪ :‬ا ﻛﻨﻮن ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺳﺖ ﻛﻪ راﺳﺖ ﮔﻮﻳﻲ‬
‫ﻛﻪ آﻳﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﻣﺎل ﻛﺲ ﻫﻮس داﺷﺘﻪاي?‬
‫ﺗﺼﺮف‬
‫ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ وﺟﻮد ﻫﻤﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ دارم و ﻫﻤﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ‪‬‬
‫ﻣﻦ اﺳﺖ وﻗﺘﻲ ﻛﺴﻲ ﺑﻪ ﺳﻼم ﻣﻦ ﻣﻲآﻳﺪ ﺑﻪ دﺳﺖ او ﻧﮕﺎه ﻣﻲﻛﻨﻢ ﻛﻪ آﻳﺎ ﺗﺤﻔﻪاي‬
‫آورده اﺳﺖ‪ ,‬در ﻫﻤﻴﻦ ﻟﺤﻈﻪ دﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻃﻔﻞ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ و اﻳﺴﺘﺎد‪/‬‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/118‬‬
‫‪133‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺷﺎه اﻳﻦ داﺳﺘﺎن را ﮔﻔﺖ و ﺳﭙﺲ اﻓﺰود ا ﻛﻨﻮن ﺗﻮ ﺑﺎﻳﺪ راﺳﺖ ﺑﮕﻮﻳﻲ ﻛﻪ ﭼﺮا ﻛﺎم‬
‫ﻣﻦ ﻧﺪﻫﻲ?‬
‫آن ﻛﻨﻴﺰ ﭼﻴﻨﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬در ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﺎ ﻫﺮ زﻧ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ آﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻦ ﺷ‪Ç‬ﻮد ﻣ‪Ç‬ﻮﻗﻊ ﺣ‪Ç‬ﻤﻞ‬
‫ﻣﻲﻣﻴﺮد‪/‬‬
‫زﻫﺮ در اﻧﮕﺒﻴﻦ ﻧﺸﺎﻳﺪ ﺧ‪‬ﻮرد‪1‬‬ ‫در ﺳﺮ ﻛﺎم ﺟﺎن ﻧﺸ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﻛ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﺳﭙﺲ رو ﺑﻪ ﺷﺎه ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺎﻻ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺳﺖ ﺑﮕﻮﻳﻲ ﭼﺮا ﻛﻨﻴﺰان را ﭘﻴﺶ از‬
‫اﻳﻦ رﻫﺎ ﻣﻲﻛﺮدي و ﻣﺮا ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻲ?‬
‫ﺷﺎه ﮔﻔﺖ‪ :‬آﻧﺎن ﺧﻮد را ﮔﻢ ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ و ﺟﺰ ﺧﻮد آراﺳﺘﻦ و ﻏﺮور و ﺧﻮدﭘﺴﻨﺪي‬
‫دﺳﺘﺎوردي ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ ا ‪‬ﻣﺎ ﺗﻮ ﻫﻤﻮاره ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻮﺷﻴﺪي و ﺧﻮد را ﮔﻢ ﻧﻜﺮدي‪/‬‬
‫ﺑﺎ وﺟﻮدي ﻛﻪ ﻫﺮ دو راﺳﺖ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻧﻪ ﺷﺎه ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎ زور ﻛ‪Ç‬ﺎري‬
‫اﻧﺠﺎم دﻫﺪ و ﻧﻪ ﻛﻨﻴﺰ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻛﺎم دﻫﻲ و ﻣﺮگ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﺎن ﭘﻴﺮزن ﻛﻪ از ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺮون ﺷﺪه ﺑﻮد ﺷﺎه را دﻳﺪ و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ا ﮔﺮ‬
‫ﻣﻲﺧﻮاﻫﻲ ﺑﻪ وﺻﺎل اﻳﻦ ﻛﻨﻴﺰك رﺳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺴﺎدﺗﺶ را ﺑ‪Ç‬ﺮاﻧﮕ‪Ç‬ﻴﺰي و آن اﻳ‪Ç‬ﻨﻜﻪ‬
‫ﻛﻨﻴﺰي دﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎوري و ﺑﺎ او ﻧﺮد ﻋﺸﻖﺑﺎزي و درآﻣﻴﺰي‪/‬‬
‫ﺷﺎه ﭼﻨﺎن ﻛﺮد وﻟﻲ ﻣﺎهروي ﭼﻴﻨﻲ ﺑﻪ روي ﺧﻮد ﻧﻴﺎورد و ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﺎه ﻧﺸﺪ‪ /‬ﺗ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﺷﺒﻲ ﺧﻠﻮت ﻓﺮﺻﺘﻲ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﻪ ﺷﺎه ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﺎنﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﻮ راﺳﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﺗﻮ ﻫﻢ‬
‫راﺳﺖ ﺑﮕﻮ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪي اژدﻫﺎﻳﻲ را ﺟﻠﻮي ﭼﺸﻢ آﻧﻜﻪ دوﺳﺘﺶ ﻣﻲداري‬
‫ﺑﻴﺎوري‪ /‬ا ﮔﺮ راﺳﺖ ﺑﮕﻮﻳﻲ ﻣﻦ ﻫﻢ ا ﻛﻨﻮن ﻛﺎﻣﺖ ﺑﺮآورم‪/‬‬
‫ﺷﺎه ﻣﺎﺟﺮاي اﻓﺴﻮن ﭘﻴﺮزن ﺑﮕﻔﺖ و ﻫﺪﻓﺶ را ﺗﺤﺮﻳﻚ او ﺑﺮﺷﻤﺮد‪/‬‬
‫ﻛﻨﻴﺰك ﭼﻴﻨﻲ دﺳﺖ در آﻏﻮﺷﺶ ﺑﺮد و ﮔﻔﺖ اﻳﻦ ﻫﻢ ﻫﺪﻳﺔ راﺳﺘﻲ ا ﮔﺮ ﭼﻪ ﺟﺎن‬
‫ﺑﺮود‪ ,‬وﻟﻲ ﺑﺮاي ﺧﻮﺷﺎﻣﺪ ﺗﻮ از ﺟﺎن ﻣﺎﻳﻪ ﻣﻲﮔﺬارم‪/‬‬
‫ﺷﺎه ﭼﻮن ﺧﻮاﺳﺖ در ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ ﮔﺸﺎﻳﺪ ﺑﺪﻧﻲ ﭼﻮن ﺣ‪Ç‬ﺮﻳﺮ زرد دﻳ‪Ç‬ﺪ و زردي را‬
‫ﻧﺸﺎﻧﻪ وﻓﺎ داﻧﺴﺖ‪ /‬آري‪:‬‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1ê1‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪134‬‬

‫ذوق ﺣ‪ÇÇ‬ﻠﻮاي زﻋ‪ÇÇ‬ﻔﺮاﻧ‪Ç‬ﻲ از اوﺳﺖ‪1‬‬ ‫زردي اﺳﺖ آﻧﻜﻪ ﺷ‪Ç‬ﺎدﻣﺎﻧﻲ از اوﺳﺖ‬


‫ﮔﺎو ﻣ‪Ç‬ﻮﺳﻲ‪ #‬ﺑ‪Ç‬ﻬﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ زردي ﻳ‪Ç‬ﺎﻓﺖ‪2‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻮر ﺷ‪ÇÇ‬ﻤﻊ از ﻧ‪Ç‬ﻘﺎب زردي ﺗ‪Ç‬ﺎﻓﺖ‬

‫دوﺷﻨﺒﻪ‪,‬ﮔﻨﺒﺪﺳﺒﺰ‬
‫ﺑﻬﺮام دوﺷﻨﺒﻪ را ﺑﻪ ﮔﻨﺒﺪ ﺳﺒﺰ رﻓﺖ‪ ,‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ رﻧﮓ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺳﺒﺰ ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﺑﻬﺮام ﻋﻠ‪‬ﺖ اﻧﺘﺨﺎب رﻧﮓ ﺳﺒﺰ را ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ /‬دﺧﺘﺮ ﺳﺒﺰﭘﻮش ‪ ÇÇ‬ﺧﻮارزﻣﻲ ‪ ÇÇ‬ﻏﻨﭽﺔ‬
‫زﻣﺮد و ﮔﻮﻫﺮ ﻓﺮو رﻳﺨﺖ و اﻓﺴﺎﻧﻪاي دﻟﻨﺸﻴﻦ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‪:‬‬ ‫ﻟﺐ ﮔﺸﻮد و ‪‬‬
‫در روم ﺑﺰرگ ﻣﺮدي ﺷﺮﻳﻒ ﻣﻲزﻳﺴﺖ‪ /‬آﻧﭽﻨﺎن ﺗﻘﻮاﭘﻴﺸﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺮدم او را‬
‫>ﺑ ‪Ö‬ﺸﺮ ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎر< ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ‪ /‬از ﻏﺎﻳﺖ ﺗﻘﻮا در ﭘﻲ آن ﺑﻮد ﻛﻪ زﻧﻲ ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎر ﺑﻪ‬
‫‪‬‬
‫ﻋﻘﺪ ﺧﻮد درآورد‪ /‬روزي در ﮔﺬرش ﻧﺎ ﮔﻬﺎن ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ رﺧﺴﺎر زﻧﻲ اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﺑﺎد‬
‫روﺑﻨﺪش را ﻛﻨﺎر زده ﺑﻮد‪ /‬آن ﺟﻤﺎل ﭼﻨﺎن ﻣﺴﺘﺶ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻲاﺧﺘﻴﺎر ﻓﺮﻳﺎد زد! آن زن‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ آن ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد روﺑﻨﺪ ﻛﺸﻴﺪ و ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ دور ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﻫﻢ ﻛﻪ ‪‬‬
‫‪‬ﺑ ‪Ö‬ﺸﺮ ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ ا ﮔﺮ ﺑﻪ دﻧﺒﺎﻟﺶ رود ﺧﻼف ادب و ﺗﻘﻮاﺳﺖ‪ /‬ﺑﺎ ﺧﻮد‬
‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫‪‬ﻣﺮ ‪‬دم آﺧﺮ‪ ,‬ز ﻏﻢ ﻧﺨﻮاﻫ‪Ç‬ﻢ ﻣ‪Ç‬ﺮد‬ ‫ﺷ‪ÇÇ‬ﻬﻮﺗﻲ ﮔ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﺮا ز راه ﺑ‪Ç‬ﺒﺮد‬
‫ﺷﺮط ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎري اﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‪3‬‬ ‫ﺗﺮك ﺷﻬﻮت ﻧﺸﺎن دﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‬
‫و ﭼ‪Ç‬ﻮن اﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺸﺔ آن زن راﺣ‪Ç‬ﺘﺶ ﻧ‪Ç‬ﻤﻲﮔﺬاﺷﺖ رﺧﺖ ﺳ‪Ç‬ﻔﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮﺑﺴﺖ و ﻋ‪Ç‬ﺎزم‬
‫ﺑﻴﺖاﻟﻤﻘﺪس ﺷﺪ‪ /‬در ﺑﻴﺖاﻟﻤ ‪‬ﻘﺪس ﺑﺎ ﻣﺮدي ﻛﻪ از ﻋﻠﻤﺎي ﻳﻬﻮد ﺑﻮد ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﻠﻴﺨﺎ آﺷﻨﺎ‬
‫‪‬‬
‫ﺷﺪ و ﺑﺎ ﻫﻢ دوﺳﺖ ﺷﺪﻧﺪ‪ /‬ﻣﻠﻴﺨﺎ ﭼﻮن دﻳﮕﺮ ﻋﻠﻤﺎي ﻇﺎﻫﺮي ﻫﻤﻪاش از ‪‬د ‪‬ر ﺑﺤﺚ و‬
‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ وارد ﻣﻲﺷﺪ و ﺑﺮاي ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻋﻠ‪‬ﺖ ﻃﺒﻴﻌﻲ و ﻣﺎ ‪‬دي ﻣﻲﺟﺴﺖ‪ /‬او ﻣﻲﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻣﻦ ﺑﻪ اﻧﺪازة دوازده داﻧﺸﻤﻨﺪ در ﻓﻨﻮن ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻠﻢ دارم‪ /‬درﺑﺎرة اﺑﺮ و ﺑﺎد و ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/22ì‬‬
‫‪ /#‬اﺷﺎره ﺑﻪ ﺳﻮره ﺑﻘﺮه آﻳﻪ ‪ ì9‬درﺑﺎرة آن ﮔﺎو زردي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺸﺘﻪ ﻣﻲﺷﺪ‪ /‬ﺿﻤﻨ‪ H‬رﻧﮓ زرد ﻳﺎ ﻓﺮوغ زرد‬
‫ﻧﻤﺎد ﻋﺎﻟﻢ ارواح و ﻣﻠﻜﻮت ﻓﺮازﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ورود ﺑﺪان ﻓﻨﺎي ﺟﺴﻢ را ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه دارد‪/‬‬
‫‪ :[28] /3‬اﺑﻴﺎت ‪/37 Ç 3ì‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/228‬‬
‫‪135‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫و ﺳﺤﺮ و ﻫﺮ ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮ اﻇﻬﺎر ﻓﻀﻞ ﻣﻲﻛﺮد و ﭼﻮن از ‪‬ﺑ ‪Ö‬ﺸﺮ ﻣﻲﭘﺮﺳﻴﺪ او ﺑﺎ ﺳﺎدﮔﻲ‬
‫ﺗﻤﺎم ﻣﻲﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺔ ﻋﻠ‪‬ﺖﻫﺎ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻋ ‪‬ﻠﺖاﻟﻌﻠﻞ اﺳﺖ‪ /‬ﻫﻤﻪ ﭼ‪Ç‬ﻴﺰ ﺑ‪Ç‬ﻪ ارادة اوﺳﺖ‪/‬‬
‫روزﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﺴﻔﺮ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﻠﻴﺨﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ از ﻋﻠﻢ و ﻓﻀﻞ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ /‬ﺗﺎ‬
‫اﻳﻨﻜﻪ در ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﺧﺸﻚ درﺧﺘﻲ دﻳﺪﻧﺪ و ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺎﻳﺔ درﺧﺖ آﻣ‪Ç‬ﺪﻧﺪ و ﺣ‪Ç‬ﻮﺿﭽﻪاي‬
‫ﺳﻔﺎﻟﻴﻦ در آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ در آن آﺑﻲ زﻻل ﺑﻮد‪ ,‬ﭘﺲ از آﻧﻜﻪ آب ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﻣﻠﻴﺨﺎ ﺑﻪ‬
‫‪‬ﺑ ‪Ö‬ﺸﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﮕﻮ ﺑﺒﻴﻨﻢ اﻳﻦ ﺣﻮض ﺳﻔﺎﻟﻴﻦ در درون اﻳﻦ ﺧﺎ ك ﭼﺮاﺳﺖ? اﻳﻨﺠﺎ ﻧ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻛﻮﻫﻲ اﺳﺖ و ﻧﻪ ﭼﺸﻤﻪاي‪//‬‬
‫ﺑﺸﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺴﻲ ﺑﺮاي ﺛﻮاب اﻳﻦ ﺣﻮﺿﭽﻪ را ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺗﺎﻣﺮدم ازﺗﺸﻨﮕﻲ ﻫﻼ ك‬
‫ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ /‬ﻣﻠﻴﺨﺎ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺣﺮﻓﻬﺎي ﺗﻮ ﻏﻠﻂ اﺳﺖ‪ /‬آﺧﺮ ﭼﻪ ﻛﺴﻲ ﺑﺮاي ﺛﻮاب اﻳﻦ ﻛﺎرﻫﺎ را‬
‫ﺻﻴﺎد اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻮﺿﭽﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺗﺎ آﻫﻮان و ﭘ‪Ç‬ﺮﻧﺪﮔﺎن ﺑ‪Ç‬ﺮاي‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﺪ? اﻳﻦ ﻛﺎر ﻳﻚ ‪‬‬
‫ﻧﻮﺷﻴﺪن آب ﺑﺪﻳﻨﺠﺎ آﻳﻨﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺷﻜﺎر ﻛﻨﺪ‪/‬‬
‫‪‬ﺑﺸﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻇ‪Ç‬ﻦ آن ﭼ‪Ç‬ﻨﺎن دارﻳ‪Ç‬ﻢ‬
‫‪‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺲ‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ و ﺗ‪Ç‬ﻮ آﻧ‪Ç‬ﭽﻪ در ﻧ‪Ç‬ﻬﺎن دارﻳ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﻗﺒﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﺪاﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺸﻲ‪1‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺪ ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﻨﺪﻳﺶ‪ ,‬ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺘﻤﺖ ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﻲ‬
‫ﺳﭙﺲ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ آن آب ﮔﻮارا ﻏﺬاﻳﻲ ﺧﻮردﻧﺪ‪ ,‬ﻣﻠﻴﺨﺎ ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺧ‪Ç‬ﻴﻠﻲ ﻋ‪Ç‬ﺮق‬
‫ﻛﺮدهام ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ در اﻳﻦ ﺣﻮﺿﭽﻪ روم و آبﺗﻨﻲ ﻛﻨﻢ‪/‬‬
‫‪‬ﺑﺸﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬آب را آﻟﻮده ﻣﻜﻦ‪/‬‬
‫ﭼ‪ÇÇ‬ﺮك ﺗ‪ÇÇ‬ﻦ را ﭼ‪ÇÇ‬ﺮا در او رﻳ‪ÇÇ‬ﺰي?‬ ‫آب او ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﻮرده ﺑ‪ÇÇÇ‬ﺎ دلاﻧﮕ‪ÇÇ‬ﻴﺰي‬
‫در وي آب دﻫ‪ÇÇÇÇÇÇÇ‬ﻦ ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﻨﺪازد‪2‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ آﺑ‪ÇÇ‬ﻲ ﺧ‪ÇÇ‬ﻮرد ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻨﻮازد‬
‫ز آب ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻮﺷﻴﻦ او ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ آب رﺳ‪ÇÇ‬ﺪ‪3‬‬ ‫ﺗﺎ دﮔ‪Ç‬ﺮ ﺗﺸ‪Ç‬ﻨﻪ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﺎب رﺳ‪Ç‬ﺪ‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ‪‬ﺑﺸﺮ ﭘﻨﺪ ﮔﻔﺖ و اﺻﺮار ﻛﺮد ﻣﻠﻴﺨﺎ ﻧﺸﻨﻴﺪ‪ /‬ﻟﺒﺎس ﺧﻮد را درآورد و در‬
‫آب ﭘﺮﻳﺪ‪ ,‬ﺑﺸﺮ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ از ﻣﻠﻴﺨﺎ ﺧﺒﺮي ﻧﺸﺪ‪ ,‬ﺟﻠﻮ رﻓﺖ و دﻳﺪ ﻣﺮدة او ﺑﺮ‬
‫آب اﺳﺖ و ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺣﻮﺿﭽﻪ دﻫﺎﻧﻪ ﭼﺎﻫﻲ ﻋﻤﻴﻖ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪاﻧﺪ‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/129‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/127 Ç 12ì‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/117 Ç 11ì‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪136‬‬

‫ﺗﺎ ﻣﺮدم آب ﻧﻮﺷﻨﺪ‪ /‬ﻣﺮده را ﺑﺮداﺷﺖ و در ﺧﺎ ك ﻣﺪﻓﻮن ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬


‫وان ﻫﻤﻪ ﻣﺮدي‪ ,‬اي ﻧﻪ ﻣﺮد و ﻧﻪ زن?‪1‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮن ﺷ‪Ç‬ﺪ آن دﻋ‪Ç‬ﻮي دوازده ﻓ‪Ç‬ﻦ?‬
‫ﭼﻮن ﻧﺪﻳﺪي ﺑ‪Ç‬ﻪ دور ﺑ‪Ç‬ﻴﻨﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‪2‬‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﺎﻫﻲ آﻧﮕ‪Ç‬ﺎه ﺳ‪Ç‬ﺮﮔﺸﺎده ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ‬
‫و وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻟﺒﺎسﻫﺎي او را ﺑﺮداﺷﺖ از آن ﻛﻴﺴﻪاي اﻓﺘﺎد ﻛﻪ در آن ﻫﺰار ﺳ ‪‬ﻜﻪ‬
‫ﻣﺼﺮي ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺑﻮد‪ /‬ﻟﺒﺎس و ﻛﻴﺴﻪ را در ﭘﺎرﭼﻪاي ﺑﺴﺖ و ﺑﻪ ﺳﻮي ﺷﻬﺮ ﻣﻠﻴﺨﺎ راه‬
‫ﻋﻤﺎﻣﺔ ﻣﻠﻴﺨﺎ‪ #‬از ﻫﺮ ﻛﺲ ﺧﺎﻧﻪ او را ﻣﻲﺟﺴﺖ ﺗﺎ‬‫اﻓﺘﺎد‪ /‬ﺑﻪ ﺷﻬﺮ رﺳﻴﺪ ﺑﺎ ﻧﺸﺎن دادن ‪‬‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﺧﺎﻧﻪ را ﭘﻴﺪا ﻛﺮد‪ /‬در زد و اﺟﺎزه ورود ﮔﺮﻓﺖ‪ /‬ﻫﻤﺴﺮ ﻣﻠﻴﺨﺎ او را ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و‬
‫ﺑﺸﺮ ﺷﺮوع ﻛﺮد ﺑﻪ ﺷﺮح ﻣﺴﺎﻓﺮت ﺧﻮﻳﺶ و از ﺳﻴﺮ ﺗﺎ ﭘﻴﺎز ﻫﻤﻪ ﭼ‪Ç‬ﻴﺰ را ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ و‬
‫ﺳﺮاﻧﺠﺎم دﺳﺘﻤﺎل ﺑﺴﺘﻪ را ﮔﺸﻮد و ﻟﺒﺎس و ﻛﻴﺴﻪ را ﻛﻪ اﻣﺎﻧﺖ ﺧﻮد داﺷﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ داد‪/‬‬
‫ﻫﻤﺴﺮ ﻣﻠﻴﺨﺎ ﻗﺪري اﺷﻚ رﻳﺨﺖ و ﺳﭙﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﮔﻔﺘﻲ درﺳﺖ ﺑﻮد‪ /‬اﻳﻦ‬
‫ﻣﺮد ﺑﺲ ﺑﺪﺧﻮ و ﺳﺘﻤﮕﺮ و ﺑﺪﺑﻴﻦ و ﻣﻐﺮور و از ﺧﻮدراﺿﻲ ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﺑﻲ وﻓﺎﻳﻲ و ﻣ‪Ç‬ﺮدم آزاري‪3‬‬ ‫ﺑﻮد ﻛﺎرش ﻫﻤﻪ ﺳ‪Ç‬ﺘﻤﻜﺎري‬
‫و ﻣﻦ از دﺳﺖ او ﻳﻚ روز راﺣﺖ ﻧﺒﻮدم‪ /‬ا ﻛﻨﻮن ﻛﻪ ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎري و اﻣﺎﻧﺘﺪاري ﺗﻮ‬
‫را دﻳﺪم ﻣﺎﻳﻠﻢ ﺑﺎ ﺗﻮ ازدواج ﻛﻨﻢ و ﻫﻤﻪ ﻣﺎل و زﻧﺪﮔﻴﻢ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد و ﺳﭙﺲ‬
‫روﺑﻨﺪ را ﻛﻨﺎر زد‪ ,‬ﺑﺸﺮ ﻓﺮﻳﺎدي زد و ﺑﻴﻬﻮش ﺷﺪ‪ /‬زن ﺑﺮ رﺧﺴﺎرش آب ﻓﺸﺎﻧﺪ و ﺑﻮي‬
‫ﺧﻮش ﺑﺮ ﺑﻴﻨﻲاش ﻧﻬﺎد ﺗﺎ ﺑﻪ ﻫﻮش آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮ ﻫﻤﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺑﺎر روﻳﺖ را دﻳﺪم‬
‫اﻟﻤﻘﺪس ﺷﺪم‬
‫و ﻋﺎﺷﻖ ﺟﻤﺎﻟﺖ ﺷﺪم وﻟﻲ ﺗﻘﻮا ورزﻳﺪم و ﺳﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن ﻧﻬﺎدم و ﺑﻪ ﺑﻴﺖ ‪‬‬
‫ﺗﺎ از آن ﻋﺸﻖ ﺟﺎﻧﺴﻮز رﻫﺎ ﺷﻮم‪ /‬ﺧﺪا را ﺷﻜﺮ!‬
‫در ﺣ‪Ç‬ﺮﻳﻢ ﺟ‪Ç‬ﻤﺎل و ﻣ‪Ç‬ﺎل ﻛﺴ‪Ç‬ﺎن‬ ‫ﭼﻮن ﻧﻜﺮدم ﻃﻤﻊ ﭼﻮ ﺑﻮاﻟﻬﻮﺳﺎن‬
‫ﻧ‪Ç‬ﺰ ﺣ‪Ç‬ﺮام اﻳ‪Ç‬ﻨﻚ از ﺣ‪Ç‬ﻼﻟﻢ داد‪4‬‬ ‫دوﻟﺘ‪ÇÇ‬ﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎو ﺟ‪Ç‬ﻤﺎل و ﻣ‪Ç‬ﺎﻟﻢ داد‬
‫ﺑﺸﺮ ﺑﺴﺎط ﻋﺮوﺳﻲ ﺑﻴﺎراﺳﺖ و ﺑﻪﺟﺎي ﻟﺒﺎس زرد‪ ,‬ﻟﺒﺎس ﺳﺒﺰ ﻣﻠﻜﻮﺗﻲ ﺑﺮ ﺗﻦ آن‬
‫زن ﻛﺮد‪/‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ëì‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1ëê‬‬


‫‪ /#‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻣﻠﻴﺨﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﻋﺎﻟ‪‬ﻢ رﺑ‪‬ﺎﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ و آن ﻟﻘﺐ اﺳﺖ ﻧﻪ اﺳﻢ ﻣﺜﻞ ﻟﻘﺐ ﻛﺸﻴﺶ و اﺳﻘﻒ و ﻏﻴﺮه‪/‬‬
‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/2ê2 Ç 2ê1‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/211‬‬
‫‪137‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺟﺎﻣﻪ ﺳﺒﺰ دوﺧﺖ ﭼﻮن ﺣ‪Ç‬ﻮرش‪1‬‬ ‫ﭼﻮن ﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺪ از ﺑ‪Ç‬ﻬﺸﺘﻴﺎن دورش‬


‫دﺧﺘﺮ ﺳﺒﺰﭘﻮش داﺳﺘﺎن را ﺑﺎ اﻳﻦ ﺑﻴﺖﻫﺎ ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲدﻫﺪ‪/‬‬
‫ﺳ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﺰي آراﻳﺶ ﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﺷﺘﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد‬ ‫رﻧﮓ ﺳ‪ÇÇ‬ﺒﺰي ﺻ‪ÇÇ‬ﻼح ‪‬ﻛﺸ‪ÇÇ‬ﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﭼﺸﻢ روﺷﻦ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺒﺰه ﮔ‪Ç‬ﺮدد ﺗ‪Ç‬ﻴﺰ‪2‬‬ ‫ﺟﺎن ﺑﻪ ﺳﺒﺰي ﮔ‪Ç‬ﺮاﻳ‪Ç‬ﺪ از ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﭼ‪Ç‬ﻴﺰ‬
‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ از اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻣﻲآﻳﺪ رﻧﮓ ﺳﺒﺰ ﻳﺎ ﻓﺮوغ ﺳ‪Ç‬ﺒﺰ ﻧ‪Ç‬ﻤﺎد ﻣ‪Ç‬ﻠﻜﻮت‬
‫ﻓﺮودﻳﻦ و ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻔﻮس و ﺟﻬﺎن ﺟﺎنﻫﺎﺳﺖ‪/‬‬

‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‪,‬ﮔﻨﺒﺪﺳﺮخ‬
‫در ﻳﻜﻲ از روزﻫﺎي ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‪ ,‬در ﻣﺎه دي‪ ,‬ﮔﻨﺒﺪ ﺳﺮخ ﺷﺎﻫﺪ ﭘﺬﻳﺮاﻳﻲ ﺑﻬﺮام ﮔﻮر‬
‫ﺑﻮد‪ /‬از ﺑﻴﺮون ﻗﺼﺮ ﺗﺎ درون ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻓﺮشﻫﺎي ﺳﺮخ‪ ,‬ﻳﺎﻗﻮت ﺳﺮخ و آﺑﮕﻴﻨﻪﻫﺎي‬
‫ﺳﺮخ ﺑﻮد‪/‬‬
‫دﺧﺘﺮ ﺳﺮخروي ﭘﺎدﺷﺎه اﺳﻼو ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺸﻲ ﺗﻤﺎم ﺳﺮخ ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎﻟﺶ آﻣﺪ و آﻏﻮش‬
‫ﮔﺸﻮد و ﺳﻴﺐ ﺳﺮﺧﺶ را در دﻫﺎن ﺑﻬﺮام ﻧﻬﺎد‪ /‬ﺑﻬﺮام ﻫﻢ از ﮔﻞ ﺳﺮخ وﺟﻮدش‪ ,‬ﮔﻞﻫﺎ‬
‫ﭼﻴﺪ و ﭼﻮن ﺷﺐ ﺷﺪ از دﺧﺘﺮ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ داﺳﺘﺎن ﮔﺰﻳﻨﺶ رﻧﮓ ﺳﺮخ را ﺑﺎزﮔﻮﻳﺪ‪/‬‬
‫دﺧﺘﺮ ﺳﺮخﭘﻮش اﺳﻼوي اﻓﺴﺎﻧﻪ ﺳﺎز ﻛﺮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫در وﻻﻳﺖ روس ﺷﻬﺮي ﺑﺲ ﺑﺰرگ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻳﺎري ﺑﺲ ﻧﺎمآور داﺷﺖ ﻛﻪ‬
‫وي را دﺧﺘﺮي ﭼﻮن زﻫﺮه ﺑﻪ دﻟﻔﺮﻳﺒﻲ ﺑﻮد‪ /‬دﺧﺘﺮي ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‪ ,‬داﻧﺶﭘﮋوه‪ ,‬ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ و‬
‫ﺑﺲ ﺧﺮدﻣﻨﺪ و ﺑﻲ اﻋﺘﻨﺎ ﺑﻪ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎرﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر‪/‬‬
‫ﺳﻮي ﺟﻔﺘﺶ ﻛﻲ اﺗ‪ ‬ﻔﺎق ﺑ‪Ç‬ﻮد?‪3‬‬ ‫‪Ç‬ﻮد‬
‫‪ Ô‬‬ ‫آﻧﻜﻪ در دور ﺧﻮﻳﺶ ﻃ‪Ç‬ﺎق ‪Ô‬ﺑ ‪‬‬
‫دﺧﺘﺮ ﻛﻪ ﻫﺠﻮم ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎران را دﻳﺪ ﭼﺎرهاي اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ‪ ,‬و دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﺑﺮ ﺑﺎﻻي‬
‫ﻛﻮﻫﻲ ﺑﺮاﻳﺶ دژي ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺴﺎزﻧﺪ و ﭼﻮن آﻣﺎده ﺷﺪ از ﭘﺪر اﺟﺎزه ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺪان‬
‫دژ رود‪ /‬ﭘﺪر ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ رﺿﺎﻳﺖ دﺧﺘﺮ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ /‬دﺧﺘﺮ ﻋﺎزم آن ﻗﺼﺮ ﺷﺪ و ﭼﻮن از‬
‫ﻋﻠﻮم ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ و ﻣﻌﻤﺎري و ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﻲ ﺑﻬﺮه داﺷﺖ و داﻧﺶ دوﺳﺖ ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬

‫‪ :[29] /3‬ﺑﻴﺖ ‪/29‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/2ë2 Ç 2ë1‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/2ê9‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪138‬‬

‫ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن و ﺳﺘﺎرهﺷﻨﺎﺳﺎن را ﺟﻤﻊ ﻛﺮد و ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻗﻠﻌﻪ را در ﺻﻮرت ﻃﻠﺴﻤﻲ از‬


‫آﻫﻦ و ﺳﻨﮓ ﺑﺴﺎزﻧﺪ ﻛﻪ در ﻣﻴﺎن آن ﺳﺎﻃﻮري ﺑﺮون آﻣﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻧﺘﻮاﻧﺪ‬
‫ﺧ‪Ç‬ﺎص‬
‫‪‬‬ ‫ﺑﺪان وارد ﺷﻮد و ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ و ا ﮔﺮ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺳﺮش ﺑﺮﻳﺪه ﺷﻮد‪ /‬و ﺗﻨﻬﺎ ﻧﮕﻬﺒﺎن‬
‫ﻣﻲﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺎ ﮔﺎمﻫﺎي ﻛﻮﺗﺎه و دﻗﻴﻖ آن راه را ﻃﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ‪ /‬و ﺳ‪Ç‬ﭙﺲ درﻫ‪Ç‬ﺎي آن را‬
‫ﻃﻮري ﺳﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﭘﻴﺪا ﺑﻮد‪ /‬ﭼﻮن ﻛﺎر ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﻗﻠﻢ ﺑﺮ دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺖ و ﺗﺼﻮﻳﺮ زﻳﺒﺎي‬
‫ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮ ﭘﺮﻧﺪي ﻛﺸﻴﺪ و ﺑﺎ ﺧﻂ زﻳﺒﺎي ﺧﻮد در زﻳﺮ آن ﻧﻮﺷﺖ‪:‬‬
‫ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﻠﻌﻪاي ﻛﻪ ﺟﺎي ﻣ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﻛﺎز ﺟﻬﺎن ﻫﺮ ﻛﻪ را ﻫﻮاي ﻣ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ‬
‫ﭘﺎي در ﻧ‪Ç‬ﻪ‪ ,‬ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ ﻣﮕ‪Ç‬ﻮي ز دور‪1‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻮ ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ ﭘ‪Ç‬ﺮواﻧ‪Ç‬ﻪ در ﻧ‪Ç‬ﻈﺎرة ﻧ‪Ç‬ﻮر‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ ﺟ‪Ç‬ﺎن‪ ,‬ﻫ‪Ç‬ﺰار ﻣ‪Ç‬ﻲﺑﺎﻳﺪ‪2‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﻪ را اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺷﻜ‪Ç‬ﺎر‪ #‬ﻣ‪Ç‬ﻲﺑﺎﻳﺪ‬
‫و ﺳﭙﺲ ﭼﻬﺎر ﺷﺮط ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ در زﻳﺮ آن ﻧﻮﺷﺖ‪ Ç1 :‬ﻧﻴﻚ ﻧﺎﻣﻲ ‪ Ç2‬ﻋﺒﻮر از اﻳﻦ‬
‫راه ﭘﺮ ﺧﻄﺮ ﺗﺎ ﻗﺼﺮ ‪ Ç3‬ﻳﺎﻓﺘﻦ در ورودي ‪ Çê‬ﭼﻬﺎرﻣﻴﻦ ﺷﺮط ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎي ﻣﻦ‬
‫اﺳﺖ در ﻗﺼﺮ ﭘﺪرم‪ /‬و ﺳﭙﺲ دﺳﺘﻮر داد آن ﺗﺼﻮﻳﺮ ﭘﺎرﭼﻪاي را در ﺟﻠﻮي دروازة‬
‫ﺷﻬﺮ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ /‬ﺟﻮاﻧﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺮاي دﻳﺪن آن ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﻲ ﻫﺠﻮم ﺑﺮدﻧﺪ و ﺷﺮطﻫﺎ دﻳﺪﻧﺪ‬
‫و از ﺷﻮق وﺻﺎل ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎدﻧﺪ وﻟﻲ ﻫﻤﺔ آﻧﻬﺎ در ﻫﻤﺎن راهﭘﻠ‪‬ﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ و ﺳﺮ از‬
‫ﺗﻨﺸﺎن ﺟﺪا ﺷﺪ و ﺑﺮ دروازه ﺷﻬﺮ آوﻳﺨﺘﻪ ﺷﺪ‪/‬دﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺟﺮأت ﻧﻤﻲﻛﺮد ﻛﻪ‬
‫ﺗﻬﻮري ﺑﻪ ﺧﺮج و ﺳﺮ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺑﺎد دﻫﺪ‪ ,‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ روز ﺷﺎﻫﺰادهاي زورﻣﻨﺪ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ‪‬‬
‫و ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﻋﺎزم ﺷﻜﺎر ﺑﻮد‪ ,‬ﻧﺎ ﮔﺎه ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ آن ﺗﺎﺑﻠﻮي زﻳﺒﺎ و ﺷﺮطﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻂ‬
‫زﻳﺒﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد ﺧﻴﺮه ﺷﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻮن ﺑﻪ اﻃﺮاف آن ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﺻﺪﻫﺎ ﺳﺮ آوﻳﺨﺘﻪ‬
‫دﻳﺪ‪ /‬ﺷﻮق وﺻﺎل زﺑﺎﻧﻪ ﻣﻲﻛﺸﻴﺪ و ﺗﺮس ﺟﺎن ﺑﺮ آن آب ﻣﻲﭘﺎﺷﻴﺪ‪/‬‬
‫ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ ﺷﺎﻫﺰاده ﺧﺎﻧﻢ داﻧﺸﻤﻨﺪ و ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﺲ ﻃﻠﺴﻢﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ داﻧﺶ‬
‫ﺧﻮد ﻛﺮده اﺳﺖ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ از ﻓﻜﺮ و ﻋﻘﻠﻢ ﺑﻬﺮه ﺑﺮم ﺗﺎ ﻣﻮ ‪‬ﻓﻖ ﺷﻮم‪/‬‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻈﻢ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎرش ﺧ‪Ç‬ﻠﻞﭘﺬﻳﺮ ﺷ‪Ç‬ﻮد‬ ‫ﻫﺮ ﻛ‪Ç‬ﻪ در ﻛ‪Ç‬ﺎر ﺳ‪Ç‬ﺨﺖﮔﻴﺮ ﺷ‪Ç‬ﻮد‬

‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ >وﺣﻴﺪ< ﺑﻪﺟﺎي ﻛﻠﻤﺔ >ﺷﻜﺎر<‪> ,‬ﻧﮕﺎر< آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/73 Ç 72‬‬
‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/7ë‬‬
‫‪139‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ زﻳ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻲ ﺑ‪Ç‬ﺰرگ ﻧ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ‬ ‫ﺗﺼﺮف ﻣ‪Ç‬ﺒﺎش ﺧ‪Ç‬ﺮد اﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺶ‬


‫‪‬‬ ‫در‬
‫ﺳﺴﺖ ﻣﻲﮔﻴﺮ و ﺳﺨﺖ ﻣﻲاﻧﺪاز‪1‬‬ ‫ﺳ‪Ç‬ﺎز ﺑ‪Ç‬ﺮ ﭘ‪Ç‬ﺮدة ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﻣ‪Ç‬ﻲﺳﺎز‬
‫روز و ﺷﺐ در ﻓﻜﺮ آن زﻳﺒﺎ رو و اﻧﺪﻳﺸﺔ راهﻳﺎﺑﻲ ﺑﺪو ﺑﻮد و در ﭘﻲ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﭼﺎره‬
‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮ ﻣﻲرﻓﺖ‪ ,‬ﺗﺎ ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ در ﻓﻼن ﺟﺎ ﺣﻜﻴﻤﻲ ﻓﺮزاﻧﻪ اﺳﺖ‪ ,‬ﭘﻴﺶ او رو ﺗﺎ‬
‫ﺑﻪ ﺗﻮ ﺣﻜﻤﺖ آن ﻛﺎر آﻣﻮزد‪ /‬ﺟﻮان ﺑﺎ ﺷﻮق ﺑﻪ ﺣﻀﻮر آن ﺳﻴﻤﺮغ زﻣﺎن رﺳﻴﺪ و او‬
‫‪‬د ‪‬ر ﺣﻜﻤﺖ ﮔﺸﻮد و ﻧﻬﺎﻧﻲﻫﺎ ﺑﺪو ﺑﺎز ﻧﻤﻮد‪ /‬ﺷﺎﻫﺰادة داﻧﺎ و ﻛﻮﺷﺎ ﭘﺲ از ﺗ‪Ç‬ﻌﻠﻴﻢ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫اﻃﺮاف ﻗﻠﻌﻪ آﻣﺪ‪ /‬او ﻫﺮ روز ﺑﺮ اﺳﺒﻲ ﻣﻲﻧﺸﺴﺖ و در اﻃ‪Ç‬ﺮاف آن ﻛ‪Ç‬ﻮه و دژ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺗﻔ ‪‬ﺤﺺ ﻣﻲﭘﺮداﺧﺖ‪ /‬ﺗﺎآﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺗﻤﺎم راهﻫﺎ و ﭘﻴﭻ و ﺧﻢﻫﺎ را دﻗﻴﻖ ﺷ‪Ç‬ﻨﺎﺧﺖ و راه‬
‫ﭼﺎرة آن را ﭘﻴﺪا ﻛﺮد‪ /‬وﻗﺘﻲ ﻫﻤﺔ اﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻳﺶ ﻣﻨﻈ‪‬ﻢ ﺷﺪ ﺟﺎﻣﻪ ﺳﺮﺧﻲ ﭘﻮﺷﻴﺪ زﻳﺮا‪:‬‬
‫ﺑﻠﻜﻪ ﺧﻮﻧﺨﻮاه ﺻﺪﻫﺰار ﺳ‪Ç‬ﺮم‪2‬‬ ‫ﮔﻔﺖ رﻧﺞ از ﺑ‪Ç‬ﺮاي ﺧ‪Ç‬ﻮد ﻧ‪Ç‬ﺒﺮم‬
‫ﻣﺮدم ﻫﻢ ﺗﺸﻮﻳﻘﺶ ﻛﺮدﻧﺪ و او ﺑﺎ اﺟﺎزة ﭘﺪر ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد ﺗﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻮد را ﻋﻤﻠﻲ‬
‫ﺳﺎزد‪ /‬از ﻛﻮه ﭘﺮ ﺗﻴﻎ و ﻧﻴﺰه ﮔﺬر ﻛﺮد و ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﻗﺼﺮ رﺳﻴﺪ‪ /‬ﻃﺒﻠﻲ ﺑﺰرگ دﻳﺪ‪ /‬ﻃﺒﻞ‬
‫ﺷﺪت ﻛﻮﺑﻴﺪ‪ /‬از ﺻﺪاي ﻃﺒﻞ دﻳﻮاري ﻛﻨﺪه ﺷﺪ و در دژ ﺑﻪ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪ و ﺑﺎز ﺷﺪ‪/‬‬ ‫را ﺑﻪ ‪‬‬
‫دﺧﺘﺮ ﻛﻪ از دور ﺷﺎﻫﺰاده را زﻳﺮ ﻧﻈﺮ داﺷﺖ از داﻧﺎﻳﻴﺶ ﺑﻪ ﺷﮕﻔﺖ آﻣﺪ‪ ,‬ﺟﻮان‬
‫را ﻧﺰد ﺧﻮد ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻪ ﺷﺮط ﺗﻤﺎم ﺷﺪ‪ /‬ا ﻛﻨﻮن ﺷﺮط ﭼﻬﺎرم ﻣﺎﻧﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫دو روز دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻛﺎخ ﭘﺪرم ﺑﻴﺎﻳﻲ و ﭘﺎﺳﺦ آﻧﻬﺎ را ﺑﮕﻮﻳﻲ‪ ,‬ﭘﺴﺮ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺑﺎز‬
‫آﻣﺪ‪ /‬ﭘﺎرﭼﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮ را ﺑﺮداﺷﺖ‪ ,‬ﺳﺮﻫﺎي ﻛﺸﺘﻪ را ﻓﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﺑﺎ اﺣﺘﺮام ﺑﺎ ﺑﺪﻧﻬﺎﺷﺎن دﻓﻦ‬
‫ﻛﻨﻨﺪ و ﺳﭙﺲ ﻋﺎزم ﻗﺼﺮ ﺷﺪ‪ ,‬زﻳﺮا آن ﺣﻜﻴﻢ زﻣﺎن و ﺳﻴﻤﺮغ دوران ﺑﺲ رازﻫﺎ ﺑﺮ او‬
‫ﮔﺸﻮده ﺑﻮد و او ﺑﺎ آراﻣﺶ ﺧﺎﻃﺮ در ﭘﻲ آن ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﺮﺳﺶ ﭼﻬﺎرم را ﭘﺎﺳﺦ دﻫﺪ‪/‬‬
‫دﺧﺘﺮ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻗﺼﺮ ﭘﺪر آﻣﺪ و ﻣﺎﺟﺮا ﺑﮕﻔﺖ و از ﭘﺪر ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺠﻠﺲ آراﻳﺪ ﻛﻪ‬
‫ﺷﺮط ﭼﻬﺎرم اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ /‬ﭘﺪر ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻛﺮد و ﻣﺠﻠﺲ آراﺳﺘﻪ ﺷﺪ‪ /‬ﺷﺎﻫﺰاده ﺧﺎﻧﻢ در‬
‫ﭘﺲ ﭘﺮده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ و ﺟﻮان ﺑﺮوﻣﻨﺪ ﺳﺮخﭘﻮش ﺑﻪ ﻗﺼﺮ آﻣﺪ و در ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاﻳﺶ‬
‫ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﺸﺴﺖ‪/‬‬
‫‪‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì9‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/133 Ç 131‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪140‬‬

‫دﺧﺘﺮ ﺷﺎه ﺷﺮوع ﺑﻪ آزﻣﻮن ﭼﻬﺎرﮔﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﺰادة ﺳﺮخﭘﻮش ﻛﺮد‪/‬‬


‫‪ Ç1‬ﻧﺨﺴﺖ دو ﻣﺮوارﻳﺪ ﻛﻮﭼﻚ از ﮔﻮش ﺧﻮد ﺑﺎز ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺧﺎزن داد ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫دﺳﺖ ﺟﻮان دﻫﺪ‪ /‬ﺟﻮان آن را ﺑﺎ دﺳﺖ وزن ﻛﺮد و ﺳﭙﺲ ﺳﻪ ﻣﺮوارﻳﺪ ﺑﻪ آن اﻓﺰود‬
‫و ﻓﺮﺳﺘﺎد‪/‬‬
‫‪ Ç2‬دﺧﺘﺮ آن ﭘﻨﺞ ﻣﺮوارﻳﺪ را وزن ﻛﺮد ﻫﻤﻪ ﻫﻢ وزن ﺑﻮدﻧﺪ ﺳﭙﺲ آﻧﻬﺎ را ﻛﻮﺑﻴﺪ‬
‫و ﺳﺎﻳﻴﺪ و ﻳﻚ ﻣﺸﺖ ﺷﻜﺮ ﺑﺮ آن اﻓﺰود و ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬ﻣﺮد ﺟﻮان از ﺧﺪﻣﺘﻜﺎر ﺟﺎﻣﻲ‬
‫ﺷﻴﺮ ﺧﻮاﺳﺖ و آن ﻣﺮوارﻳﺪ ﺳﺎﻳﻴﺪه را در آن آﻣﻴﺨﺖ و ﻓﺮﺳﺘﺎد‪/‬‬
‫‪ Ç3‬دﺧﺘﺮ آن ﺷﻴﺮ را ﺧﻮرد و آﻧﭽﻪ در ﺗﻪ آن ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد ﺧﻤﻴﺮ ﻛﺮد و ﭼﻮن وزن‬
‫ﻛﺮد ﻫﻴﭻ ﻛﻢ ﻧﺸﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ ,‬آﻧﮕ‪Ç‬ﺎه اﻧﮕﺸ‪Ç‬ﺘﺮش را از اﻧﮕﺸﺖ درآورد و ﺑ‪Ç‬ﺮاي ﺟ‪Ç‬ﻮان‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎد‪/‬‬
‫ﺟﻮان اﻧﮕﺸﺘﺮ را در اﻧﮕﺸﺖ ﺧﻮد ﻛﺮد و ﺳﭙﺲ ﻣﺮوارﻳﺪ ﺑﺰرگ را ﺑﺮاي دﺧﺘﺮ‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎد‪/‬‬
‫‪ Çê‬دﺧﺘﺮ ﮔﺮدنﺑﻨﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺸﻮد و ﺑﺎ ﻣﺮوارﻳﺪ ﺑﺰرگ ﻛﻪ در وﺳﻂ ﺑﻮد ﺑﻪ رﺷﺘﻪ‬
‫ﻛﺸﻴﺪ و ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ وزن و ﻫﻤﺴﺎناﻧﺪ ‪/‬‬
‫‪ Ç ë‬دﺧﺘﺮ ﻣﻬﺮة ﻛﺒﻮدي از ﻏﻼﻣﺎن ﮔﺮﻓﺖ و آن را ﺑﺮ ﺳﺮ آن ﻣﺮوارﻳﺪ ﻧﻬﺎد و‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎد‪/‬‬
‫ﻣﺮد ﺟﻮان ﻛﻪ آن ﻣﺮوارﻳﺪ را ﺑﺎ ﻣﻬﺮة ﻛﻮﭼﻚ ﻫﻤﺮاه دﻳﺪ ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺷﺪ‪ ,‬ﻣﻬﺮه را‬
‫ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺴﺖ و ﻣﺮوارﻳﺪ را در ﮔﻮش ﺧﻮﻳﺶ آوﻳﺰان ﻛﺮد‪/‬‬
‫دﺧﺘﺮ ﺷﺎدﻣﺎن ازاﻳﻨﻜﻪ آن ﺟﻮان در ﻫﻤﺔ آزﻣﺎﻳﺶﻫﺎ ﻣﻮ ‪‬ﻓﻖ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺑﻪ ﭘﺪر‬
‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛﺎﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﻳﺎري اﺧﺘﻴﺎر ﻣ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺨﺖ ﻣﻦ ﺑﻴﻦ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻳﺎر ﻣ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ ﻛﺲ در دﻳ‪ÇÇ‬ﺎر و ﻛﺸ‪Ç‬ﻮر او‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﺴﺮي ﻳ‪ÇÇ‬ﺎﻓﺘﻢ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﻤﺴﺮ او‬
‫داﻧﺶ ﻣ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ زﻳ‪Ç‬ﺮ داﻧﺶ اوﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ داﻧ‪Ç‬ﺎ ﺷ‪Ç‬ﺪﻳﻢ و داﻧ‪Ç‬ﺎ دوﺳﺖ‬

‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/2ìê Ç 2ì2‬‬


‫‪141‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﭘﺪر ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ ,‬رﻣﺰ آن آزﻣﺎﻳﺶﻫﺎ ﭼﻪ ﺑﻮد?‬


‫دﺧﺘﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬اول آن دو ﻣﺮوارﻳﺪ ﻛﻪ از ﮔﻮش ﮔﺸﻮدم ﻳﻌﻨﻲ ﻋﻤﺮ ﺟﻬﺎن دو روز‬
‫اﺳﺖ‪ ,‬آن را درﻳﺎب‪ /‬او ﺳﻪ ﻣﺮوارﻳﺪ اﻓﺰود‪ ,‬ﻳﻌﻨﻲ ا ﮔﺮ ﭘﻨﺞ روز ﻫﻢ ﺑﮕﺬرد ﺑﺎز زود‬
‫اﺳﺖ و ﭼﻴﺰي ﻧﻴﺴﺖ‪ /‬دوم‪ ,‬وﻗﺘﻲ ‪Ô‬درﻫﺎ را ﺳﺎﻳﻴﺪم و ﺑﺮ آن ﺷﻜﺮ اﻓﺰودم ﻣﻨﻄﻮر اﻳﻦ‬
‫ﺑﻮد ﻛﻪ ‪:‬‬
‫ﭼﻮن در و ﭼﻮن ﺷﻜﺮ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺳﻮده‪1‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺘﻢ اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﻋ‪Ç‬ﻤﺮ ﺷ‪Ç‬ﻬﻮت آﻟﻮده‬
‫‪Ô‬‬
‫او در ﭘﺎﺳﺦ ﺷﻴﺮ اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮد‪ :‬ﻳﻌﻨﻲ ﭼﻮن ﺷﻴﺮ و ﺷﻜﺮ آﻣﻴﺰﻧﺪ ﻳﻜﻲ ﺷﻮد‪ ,‬ﺳﻮم‬
‫اﻳﻨﻜﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮ ﻓﺮﺳﺘﺎدم‪ ,‬رﺿﺎﻳﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ ازدواج اﻋﻼم ﻛ‪Ç‬ﺮدم و او ﻣ‪Ç‬ﺮوارﻳ‪Ç‬ﺪي‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻫﻢ اﻧﺪازه ﻣﺮوارﻳﺪ ﻣﻦ ﺑﻮد ﻳﻌﻨﻲ ﻣﻦ و ﺗﻮ ﺟﻔﺖ ﺧﻮﺑﻲ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ /‬ﭼ‪Ç‬ﻬﺎرم‬
‫اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻬﺮهاي ﻓﺮﺳﺘﺎدم ﻳﻌﻨﻲ ﻣﻬﺮة ﻣﻬﺮ ﺗﻮ در دل دارم ﻛﻪ او ﺑﺮ دﺳﺖ و ﮔﻮش ﻛﺮد‬
‫ﻳﻌﻨﻲ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻢ‪ /‬ا ﻛﻨﻮن آﻣﺎده ﻋﺮوﺳﻲ ﺑﺎ او ﻫﺴﺘﻢ‪/‬‬
‫ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺟﺸﻦ ﺑﺮﻗﺮار ﺷﺪ‪ ,‬ﺑﺰﻣﻲ ﺷﻜﻮﻫﻤﻨﺪ ﺑﺎ ﺟﻮاﻫﺮ و ﻟﺒﺎس ﺳﺮخ‪ ,‬و آن‬
‫داﻣﺎد ﺑﻪ ‪‬ﻣﻠ‪‬ﻚ ﺳﺮخﭘﻮش ﻣﻌﺮوف ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻫﺮ ﺳ‪Ç‬ﺮخ را ﺑ‪Ç‬ﻬﺎ‪ ,‬ز اﻳ‪Ç‬ﻨﺴﺖ‪2‬‬ ‫ﺳ‪Ç‬ﺮﺧ‪Ç‬ﻲ آراﻳﺸ‪Ç‬ﻲ ﻧ‪Ç‬ﻮ آﻳ‪Ç‬ﻴﻦ اﺳﺖ‬
‫ﺳﺮخ از آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻟﻄﻒ ﺟﺎن دارد‪3‬‬ ‫ﺧ‪ÇÇÇ‬ﻮن ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ آﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺰش روان دارد‬
‫)رﻧﮓ ﺳﺮخ ﻳﺎ ﻓﺮوغ ﺳﺮخ ﻧﻤﺎد ﺟﻬﺎن ﭘﻴﻜﺮهﻫﺎ و ﻋﺎﻟﻢ ‪Ô‬ﻣﻠﻚ اﺳﺖ و ﻧﻴﺰ ﻧﻤﺎد‬
‫ﻋﺸﻖ ﺧﻮﻧﻴﻦ و ﺷﺠﺎﻋﺖ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ اﺳﺖ(‪/‬‬

‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ‪,‬ﮔﻨﺒﺪﭘﻴﺮوزهرﻧﮓ‬
‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ ﺑﻬﺮام ﺑﺎ ﺟﺎﻣﻪاي ﭘﻴﺮوزهرﻧﮓ ﺑﻪ ﮔﻨﺒﺪ ﭘﻴﺮوزه ﮔ‪Ç‬ﻮن دﺧ‪Ç‬ﺘﺮ ﭘ‪Ç‬ﺎدﺷﺎه‬
‫ﻣﻐﺮب ﻓﺮود آﻣﺪ و ﻧﻈﺎره ﮔﺮ ﻓﻴﺮوزه ﮔﻮن ﻛﻒ و در و ﺳﻘﻒ و آﺑﮕﻴﻨﻪﻫﺎ و ﻇﺮوف و‬
‫ﺟﺎﻣﻪﻫﺎ ﺷﺪ و ﭼﻮن زﻳﺒﺎروي ﺑﺎ ﺣﺮﻳﺮي ﻓﻴﺮوزهاي ﻛﻪ آﺳﻤﺎن ﺗﻦ او را ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﺑﻮد و‬
‫ﺑﺮ ﻣﻬﺮ و ﻣﺎﻫﺶ ﭘﺮده ﻓﻴﺮوزه ﮔﻮن ﻛﺸﻴﺪه ﺑﻮد او را در آﻏﻮش ﮔﺮم ﺧﻮﻳﺶ ﻓﺸﺮد‪,‬‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/303‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/301‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/273‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪142‬‬

‫اﺣﺴﺎس ﻛﺮد ﻛﻪ در آﺳﻤﺎن ﻓﻴﺮوزه ﮔﻮن ﻣﻲﺧﺮاﻣﺪ‪ /‬در ﭘﻲ آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﻧﺪ ﮔﺸﺎﻳﺪ و‬


‫ﻟﺒﺎن ﺑﻪ ﺷﻬﺪ آﻣ‪Ç‬ﻴﺨﺘﻪ‬‫ﺗﺮﻧﺞ ﻓﻴﺮوزه در دﻫﺎن آرد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻳﺎدش آﻣﺪ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻏﻨﭽﺔ ‪‬‬
‫ﭼﻴﻨﺪ‪ ,‬ﺑﻠﺒﻞوار ﺑﺮ ﻏﻨﭽﻪ ﻧﺸﺴﺖ و آواز ﻋﺸﻖ ﺧﻮاﻧﺪ و اﻓﺴﺎﻧﻪ ﺧﻮاﺳﺖ‪/‬‬
‫ﮔﻠﺮخ ﻓﻴﺮوزهﭘﻮش ﺑﺎ ﻛﺮﺷﻤﻪ و ﻧﺎز ﻏﻨﭽﺔ ﻟﺐ ﮔﺸﻮد و ﭼﻨﻴﻦ اﻓﺴﺎﻧﻪ ﺳﺎز ﻛﺮد‪:‬‬
‫در ﻣﺼﺮ ﻣﺮدي ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻣ‪Ç‬ﺎﻫﺎن ﻧ‪Ç‬ﺎم‪ ,‬ﺧ‪Ç‬ﻮشﺳﻴﻤﺎ و ﺧ‪Ç‬ﻮشﻣﺸﺮب و دوﺳ‪Ç‬ﺘﻜﺎم‪/‬‬
‫دوﺳ‪Ç‬ﺘﺎن آرزوﻣ‪Ç‬ﻨﺪ دﻳ‪Ç‬ﺪار او ﺑ‪Ç‬ﻮدﻧﺪ و ﺑ‪Ç‬ﺰم ﻣ‪Ç‬ﻲآراﺳ‪Ç‬ﺘﻨﺪ و او را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺰم ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ‪ /‬ﺗﺎ ﺷﺒﻲ دوﺳﺘﺎن او را ﺑﻪ ﺑﺎﻏﻲ ﺑﺲ دﻟﻜﺶ و ﭘ‪Ç‬ﺮﻣﻴﻮه ﺑ‪Ç‬ﺮدﻧﺪ و ﺑﺴ‪Ç‬ﺎط‬
‫ﺷﺮاب و ﻛﺒﺎب آراﺳﺘﻨﺪ‪ /‬ﺷﺒﻲ ﻣﻬﺘﺎﺑﻲ ﺑﻮد و ﻣﺎه ﺑﺮ رﺧﺴﺎر ﺟﻮاﻧﺎن ﺑﻮﺳﻪ ﻣﻲزد‪/‬‬
‫ﻣﺎﻫﺎن را ﻣﺴﺘﻲ ﺑﺎده و ﻧﻮازش ﻣﺎه و ﻧﻮاي ﺟﺮﻳﺎن آب ﻣﺴﺘﻲ دﻳﮕ‪Ç‬ﺮي آورده‬
‫ﺑﻮد‪ /‬ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و در ﺑﺎغ ﺑﻪ ﮔﺮدش ﭘﺮداﺧﺖ‪ ,‬ﻗﺪري ﻛﻪ دور ﺷﺪ از دور ﺷﺨﺼﻲ دﻳﺪ‬
‫ﻛﻪ ﺑﻪ او ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ و او را ﺻﺪا ﻛﺮد‪ /‬ﭼﻮن ﻧﮕﺎه ﻛﺮد ﻫﻤﻜﺎر ﺧﻮﻳﺶ در ﺗﺠﺎرت را‬
‫دﻳﺪ‪ /‬از او ﭘﺮﺳﻴﺪ اﻳﻨﺠﺎ ﭼﻪ ﻣﻲﻛﻨﻲ ﭼﺮا ﺗﻨﻬﺎ آﻣﺪي?‬
‫آن ﻣﺮد ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ از ﺗﺠﺎرت دور ﺑﺎ ﺳﻮدي ﻛﻼن ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪام‪ /‬ﻫﻤﻪ آن ﺑﺎرﻫﺎ را‬
‫ﺳﺮ ﺑﻪ ﻣﻬﺮ ﻧﻬﺎده در ﻛﺎرواﻧﺴﺮاﻳﻲ ﻧﻬﺎدهام ﺗﺎ ﺗﻮ ﺑﻴﺎﻳﻲ و ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﮕﺸﺎﻳﻴﻢ ﺳﺮاغ ﺗﻮ را‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻢ‪ /‬اﻳﻦ ﺑﺎغ را ﻧﺸﺎﻧﻲ دادﻧﺪ و ﺣﺎﻻ آﻣﺪهام ﺗﺎ ﺗﻮ را ﺑﺪاﻧﺠﺎ ﺑﺒﺮم‪ ,‬ﺗﺎ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ را‬
‫ﺑﺮﮔﻴﺮﻳﻢ و از دادن ﺧﺮاج در اﻣﺎن ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ,‬ﺣﺎﻻ زود ﺑﺎش دﻧﺒﺎل ﻣﻦ ﺑﻴﺎ‪/‬‬
‫ﻣﺎﻫﺎن ﺑﻪ ﻃﻤﻊ اﻓﺰوﻧﻲ ﻣﺎل ﺑﻪ دﻧﺒﺎل او ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد‪ ,‬از ﺑﺎغ ﺑﻴﺮون ﺷﺪﻧﺪ‪ ,‬ﻣﺮد ﺑﺎ‬
‫ﺳﺮﻋﺖ در ﺟﻠﻮ ﻣﻲرﻓﺖ و ﻣﺎﻫﺎن درﻣﺎﻧﺪه ﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺠﺎﻳﻢ ﻣﻲﺑﺮد وﻟﻲ ﺻﺪاي ﻣﺮد ﻛﻪ‬
‫ﻣﻲﮔﻔﺖ ﺗﻨﺪ ﺑﻴﺎ و ﻃﻤﻊ وي او را در ﺑﻴﺎﺑﺎن ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻣﻲﻛﺸﻴﺪ‪ /‬دﻳﮕﺮ ﺻﺒﺢ ﺷﺪه ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﭘﺮﻧﺪهﻫﺎ در آﺳﻤﺎن ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻓﻠﻖ دﻳﺪة ﻣ‪Ç‬ﺎﻫﺎن را ﮔﺸ‪Ç‬ﻮد ﺗ‪Ç‬ﺎ در‬
‫روﺷﻨﺎﻳﻲ ﭘﻴﺶ رو را ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻧﺪﻳﺪ‪ /‬آن ﺷﺮﻳﻚﻧﻤﺎي دروﻏﺰن ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷﺪه‬
‫ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﻣﺎﻫﺎن ﻧﻮﻣﻴﺪ و ﺧﺴﺘﻪ و ﻛﻮﻓﺘﻪ اﻓﺘﺎد و ﺧﻮاﺑﺶ ﺑﺮد‪ ,‬ﻋﺼﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻴﺪار ﺷﺪ و ﺑﺎ‬
‫ﻗﺪم ﻟﺮزان و ﻧﺎاﻣﻴﺪ راه ﺑﻴﺎﺑﺎن در ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ‪/‬‬
‫‪143‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫راه ﻣﻲرﻓﺖ و رﻫﻨﻤﺎﻳﺶ ﻧ‪Ç‬ﻪ‪1‬‬ ‫ﭘﻮﻳﻪ ﻣﻲﻛﺮد و زور ﭘﺎﻳﺶ ﻧ‪Ç‬ﻪ‬


‫دﻳﮕﺮ ﺷﺐ ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ از ﺧﺴﺘﮕﻲ ﺑﺮ در ﻏﺎري اﻓﺘﺎد‪ ,‬ﺑﻲﻫﻮش و ﺑﻲﺗﻮان ﺑﻮد ﻛﻪ‬
‫ﺻﺪاﻳﻲ ﺷﻨﻴﺪ‪ ,‬ﭼﺸﻢ ﺑﺎز ﻛﺮد‪ /‬ﻣﺮد و زﻧﻲ دﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺸﺘﻪاي از ﺑﻮﺗﻪﻫﺎي ﺧﺎر ﺑﺮ دوش‬
‫ﻣﻲﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ﻣﺮد ﺧﺎرﻛﺶ او را ﺻﺪا زد ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻲ? اﻳﻨﺠﺎ ﭼﻪ ﻣﻲﻛﻨﻲ?‬
‫ﻣﺎﻫﺎن داﺳﺘﺎن ﺧﻮد و آن ﻣﺮد را ﮔﻔﺖ‪ ,‬آن ﺧﺎرﻛﺶ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻧ‪ÇÇÇÇÇÇÇ‬ﺎم او ﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻳﻞ ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺎﺑﺎﻧﻲ‬ ‫دﻳ‪ÇÇ‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﻮد آﻧﻜ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﺮدﻣﺶ ﺧ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﻫﺮ ﻳﻜﻲ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﮔ‪Ç‬ﺮﻳﻮهاي‪ #‬ﻣ‪Ç‬ﺮدهﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺻ‪Ç‬ﺪ آدﻣ‪Ç‬ﻲ زره ﺑ‪Ç‬ﺮدهﺳﺖ‬
‫و ﺳﭙﺲ اﻓﺰود ﻛﻪ ﻣﻦ و اﻳﻦ زن اﻣﺸﺐ ﺗﻮ را ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ‪ ,‬ﺑﺎ ﺧﻴﺎل راﺣﺖ‬
‫دﻧﺒﺎل ﻣﺎ ﺑﻴﺎ‪ /‬آن ﻣﺮد و زن ﺑﻪ ﺟﻠﻮ و ﻣﺎﻫﺎن ﺑﻪ دﻧﺒﺎل آﻧﻬﺎ ﺗﺎ ﺻﺒﺢ رﻓﺘﻨﺪ‪ ,‬ﻫﻤﻴﻨﻜﻪ ﻧﺴﻴﻢ‬
‫ﺑﺎﻣﺪادي ﭘﺮﺗﻮ ﻧﻮر ﮔﺴﺘﺮد آن دو ﺗﺎرﻳﻚ رو ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺎﻫﺎن دوﺑﺎره ﻣﻴﺎن ﺻﺤﺮا و ﻛﻮه و ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﺧﺸﻚ ﺧﻮد را ﺗﻨﻬﺎ و ﺑﻲﻛﺲ دﻳﺪ و‬
‫ﺑﺎز روز از ﻧﻮ‪ ,‬ﺑﺎ ﺑﺪﻧﻲ ﺧﺴﺘﻪ و واﻣﺎﻧﺪه ﻗﺪم ﺧﻮد ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻣﻲﻛﺸﻴﺪ‪ ,‬ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ ﺷﺐ ﺷﺪ‬
‫ﮔﻮﺷﻪاي اﻓﺘﺎد و ﺧﻮاﺑﻴﺪ‪ ,‬ﺗﺎزه ﭼﺸﻤﺶ ﮔﺮم ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﺻﺪاي ﭘﺎي اﺳﺒﻲ ﺷﻨﻴﺪ‪ /‬از‬
‫ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻲ از ﺟﺎي ﭘﺮﻳﺪ‪//‬ﺳﻮارهاي دﻳﺪ ﻛﻪ اﺳﺒﻲ دﻳﮕﺮ را ﻳﺪك ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﺸﻴﺪ‪ //‬ﺳ‪Ç‬ﻮاره‬
‫ﭼﻮن او را دﻳﺪ ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮآورد‪ :‬ﻛﻴﺴﺘﻲ‪ ,‬ﺣﺎل و ﻛﺎر ﺧﻮد ﺑﮕﻮ ا ﮔﺮ ﻧﻪ ﻣﻲﻛﺸﻤﺖ‪//‬‬
‫ﻣﺎﻫﺎن ﺗﻤﺎم ﻣﺎﺟﺮا ﺑﺎز ﮔﻔﺖ‪ /‬آن ﺳﻮار ﮔﻔﺖ آن دو ﻏﻮل ﻧﺮ و ﻣﺎده ﺑﻮدﻧﺪ‪ /‬ﺧﺪا را‬
‫ﺷﻜﺮ ﻛﻦ ﻛﻪ ﺟﺎن ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻪ در ﺑﺮدي‪ /‬ﺣﺎل ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺐ ﺑﻨﺸﻴﻦ و ﻫﻤﺮاه ﻣﻦ ﺑﻴﺎ‪/‬‬
‫ﻣﺎﻫﺎن ﺑﺮ اﺳﺐ ﻳﺪك ﻧﺸﺴﺖ و ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﻛﺎذب ﻣﻲرﻓﺘﻨﺪ‪ ,‬از ﻛﻮه ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ و ﺑﻪ‬
‫ﺧﺮم رﺳﻴﺪﻧﺪ ﻣﺎﻫﺎن از ﻫﺮ ﺳﻮ ﺻﺪاي آﻫﻨﮓ ﻋﻮد و ﺑﺮﺑﻂ ﻣﻲﺷﻨﻴﺪ و‬ ‫دﺷﺘﻲ ﺳﺒﺰ و ‪‬‬
‫ﻧﻐﻤﻪﻫﺎ و آوازﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﺎ‪ ,‬ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﻦ ﺑﻴﺎ‪ /‬ﻫﻮا ﻛﻤﻲ روﺷﻦﺗﺮ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ﺻﺒﺢ ﺻﺎدق‬
‫دﻣﻴﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ﭼﺸﻤﺎن ﻣﺎﻫﺎن ﺑﺎزﺗﺮ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﻣﺎﻫﺎن ﺑﻪ ﺟﺎي ﺳﺒﺰه و ﮔﻞ و زﻳﺒﺎ ‪Ô‬رﺧﺎن‬
‫ﻏﺮش دﻳﻮان ﻣﻲﺷﻨﻴﺪ‪/‬‬ ‫دﻳﻮ اﻧﺪر دﻳﻮ ﻣﻲدﻳﺪ و ﺻﺪاي ‪‬‬

‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ 80Ç 79‬‬ ‫‪ /#‬ﮔﺮﻳﻮه‪ :‬ﮔﺪار‪ ,‬ﮔﺮدﻧﺔ ﺻﻌﺐاﻟﻌﺒﻮر ﻛﻮه‪/‬‬ ‫‪ :[30] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ë9‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪144‬‬

‫از در و دﺷﺖ ﺑﺮﻛﺸﻴﺪه ﻏﺮﻳﻮ‪1‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺸﺴﺘﻪ ﻫﺰار دﻳﻮ ﺑﻪ رﻳ‪Ç‬ﻮ‪#‬‬

‫ﻣﺎﻫﺎن از ﺗﺮس ﻣﻲﻟﺮزﻳﺪ ﻛﻪ اﺳﻜﻠﺖﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎري دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻮي او ﻣﻲآﻣﺪﻧﺪ و‬


‫در ﻣﻴﺎﻧﺸﺎن ﻧﻔﺖﭼﻴﺎﻧﻲ ﺑﺎ ﻟﺒﺎس ﺳﻴﺎه ﺑﺎ ﺧﺮﻃﻮم ﻓﻴﻞ و ﺷﺎخ ﮔﺎو ﺟﻠﻮ آﻣﺪﻧﺪ در ﺣﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﻪ در دﺳﺘﺸﺎن ﺷﻌﻠﻪﻫﺎي آﺗﺶ ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﻣﺎﻫﺎن از ﺗﺮس ﻣﻲﻟﺮزﻳﺪ ﻛﻪ دﻳﺪ اﺳﺒﺶ ﻫﻢ ﻣﻲﻟﺮزد و ﺧﻮب ﻛﻪ ﻧﮕﺎه ﻛﺮد آن را‬
‫اژدﻫﺎﻳﻲ ﻳﺎﻓﺖ ﭘﺎي ﺑﺮ ﮔﺮدﻧﺶ ﻣﺤﻜﻢ ﻛﺮد‪ /‬آن اژدﻫﺎ ﺧﻮد را ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻲﻛﻮﻓﺖ و‬
‫ﻣﻲﻏﺮﻳﺪ و ﻣﺎﻫﺎن را ﺑﻪ ﻛﻮه و ﺳﻨﮓ ﻣﻲزد ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ‬
‫‪‬‬
‫ﺣﺎﻟﻲ از ﮔﺮدﻧﺶ ﻓﻜﻨﺪ ﺑﻪ زﻳ‪Ç‬ﺮ‪2‬‬ ‫ﺻﺒﺢ ﭼﻮن زد دم از دﻫﺎﻧﺔ ﺷﻴﺮ‬
‫ﭼﻮن ﺗﻴﻎ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺟﻮان ﺑﺮآﻣﺪ‪ ,‬ﺧﻮد را در ﺑ‪Ç‬ﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﺧﺸﻚ و ﺳ‪Ç‬ﻮزان‬
‫اﻓﺘﺎده دﻳﺪ‪ /‬ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و از ﺗﺮس ﺑﻨﺎي دوﻳﺪن ﮔﺬاﺷﺖ ﺗ‪Ç‬ﺎاﻳ‪Ç‬ﻨﻜﻪ ﺷﺐ ﺷ‪Ç‬ﺪ‪ /‬زﻣ‪Ç‬ﻴﻨﻲ‬
‫ﺳﺮﺳﺒﺰ دﻳﺪ ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻲ در ﻣﻴﺎن ﻣﺮﻏﺰار ﭘﺎي ﻧﻬﺎد و ﺟﻠﻮ رﻓﺖ و ﺧﻴﺎﻟﺶ راﺣﺖ ﺷﺪ‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﺪار ﺷﺪ از دور روزﻧﻪاي دﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﻮر ﻣﺎه از آن ﻣﻲﺗﺎﺑﻴﺪ ﺑﺎ‬
‫و ﺧﻮاﺑﻴﺪ‪ /‬ﭘﺲ از ‪‬‬
‫ﺷﻮق ﻓﺮاوان روزﻧﻪ را ﮔﺸﺎد ﻛﺮد و ﻫﺮﻃﻮر ﺑﻮد ﺧﻮد را ﺑﺎﻻ ﻛﺸﻴﺪ‪ ,‬ﺑﺎﻏﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﭘﺮﻣﻴﻮه‬
‫دﻳﺪ‪/‬‬
‫دل زدوزخ ﺳﺮاي دوﺷﻴﻦ ﺗ‪Ç‬ﺎﻓﺖ‬ ‫ﭼﻮﻧﻜﻪ ﻣﺎﻫﺎن ﭼﻨﺎن ﺑﻬﺸﺘﻲ ﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﺧﻮرده ﺑﺮﺧﻲ و ﺑﺮﺧ‪Ç‬ﻲ اﻓﺸ‪Ç‬ﺎﻧﺪه‪3‬‬ ‫او در آن ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﻮهﻫﺎ ﻋ‪Ç‬ﺠﺐ ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﺪه‬
‫ﻧﺎ ﮔﺎه ﻓﺮﻳﺎدي ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ دزد را ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ /‬ﻣﺎﻫﺎن ﺑﺮﺧﻮد ﻣﻲﻟﺮزﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺮﻣﺮدي ﺑﺎ‬
‫ﭼﻮﺑﺪﺳﺘﻲ ﺑﺰرگ ﺟﻠﻮ آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪ :‬اي ﻣﻴﻮه دزد ﻛﻲ ﻫﺴﺘﻲ?‬
‫‪ ÇÇ‬ﻣﺎﻫﺎن‪ :‬ﻣﺮدي ﻏﺮﻳﺒﻢ‪ ,‬ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺨﺘﻲ ﻛﺸﻴﺪه و ﮔﺮﺳﻨﻪ و ﺗﺸﻨﻪ‪ ,‬راه ﮔﻢ ﻛ‪Ç‬ﺮده‪,‬‬
‫ﭘﺮﻳﺸﺎن و ﺑﺪﺑﺨﺘﻢ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﭘﻴﺮﻣﺮد‪ :‬ﺷﺮح ﮔﻢ ﺷﺪن ﺧﻮد را ﺑﮕﻮ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﻣﺎﻫﺎن‪ :‬در ﺑﺎغ ﺑﻮدﻳﻢ ﻛﻪ‪/////‬ﺗﺎ آﺧﺮ ﻣﺎﺟﺮا را ﮔﻔﺖ و ﺳﭙﺲ ﺧﺪا را ﺷﻜﺮ ﻛﺮد‬
‫ﻛﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺑﺎغ آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬

‫‪ /#‬رﻳﻮ‪ :‬ﺣﻴﻠﻪ‪ ,‬ﻣﻜﺮ‪ ,‬ﻧﻴﺮﻧﮓ‪ /‬در ﻧﺴﺨﺔ >وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي ﺑﻪﺟﺎي >رﻳﻮ<‪> ,‬دﻳﻮ< آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/199 Ç 198‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1êë‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/120‬‬
‫‪145‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫‪ ÇÇ‬ﭘﻴﺮﻣﺮد‪ :‬ا ﻛﻨﻮن ﻛﻪ از ﻫﻤﻪ اﻳﻦ ﺳﺨﺘﻲﻫﺎ ﮔﺬﺷﺘﻲ‪ ,‬ﺑﻪ وادي ﻧﺠﺎترﺳﻴﺪي ا ﻛﻨﻮن‬
‫ﺑﺪان‪:‬‬
‫دﻳﻮ ﻣﺮدم ﺷ‪Ç‬ﺪﻧﺪ و ﻣ‪Ç‬ﺮدم ﺧ‪Ç‬ﻮار‬ ‫وان ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺎن زﻧﮕ‪ÇÇ‬ﻲ ﺳ‪ÇÇ‬ﺎر‬
‫ﺑﺸﻜﻨﻨﺪش ﺷﻜﺴﺘﻨﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ درﺳﺖ‬ ‫ﺑ‪ÇÇÇ‬ﻔﺮﻳﺒﻨﺪ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮد را ز ﻧ‪ÇÇ‬ﺨﺴﺖ‬
‫دﺳﺖ ﮔ‪Ç‬ﻴﺮﻧﺪ و در ﭼ‪Ç‬ﻪ اﻧ‪Ç‬ﺪازﻧ‪Ç‬ﺪ‬ ‫راﺳﺖ ﺧﻮاﻧﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﻨﺪ و ﻛ‪Ç‬ﺞ ﺑ‪Ç‬ﺎزﻧﺪ‬
‫دﻳﻮ را ﻋ‪Ç‬ﺎدت اﻳ‪Ç‬ﻦ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣ‪Ç‬ﻬﺮﺷﺎن رﻫ‪Ç‬ﻤﻨﺎي ﻛ‪Ç‬ﻴﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻢ ز دﻳ‪ÇÇ‬ﻮان آن ﻣ‪Ç‬ﻐﺎ ك ﺑ‪Ç‬ﻮد‪1‬‬ ‫آدﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﻮ ﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺒﻨﺎ ك ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد‬
‫راﺳ‪Ç‬ﺘﻲ ﺣﻜ‪Ç‬ﻢ ﻧ‪Ç‬ﺎﻣﺔ اﺑ‪Ç‬ﺪﻳﺴﺖ‪2‬‬ ‫در ﺧ‪ÇÇ‬ﻴﺎل دروغ ﺑ‪Ç‬ﻲ ﻣ‪Ç‬ﺪدﻳﺴﺖ‬
‫ا ﻛﻨﻮن ﻛﻪ ﻗﺪم ﺑﻪ راﺳﺘﻲ ﺑﺮداﺷﺘﻲ ﭘﺎداش راﺳﺘﻲ ﺧﻮد ﺑﮕﻴﺮ و آن اﻳﻨﻜﻪ‪ ,‬ﻣ‪Ç‬ﺮا‬
‫ﻓﺮزﻧﺪي ﻧﻴﺴﺖ و ﺛﺮوت ﺑﺴﻴﺎر از زﻣﻴﻦ و ﺧﺎﻧﻪ و ﻣﻠﻚ و اﻧﺒﺎر‪ ,‬ا ﮔﺮ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻋﻬﺪ ﻛﻨﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺟﺎي ﻓﺮزﻧﺪم ﺑﺎﺷﻲ ﻫﻤﻪ از آن ﺗﻮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﻣﺎﻫﺎن‪ :‬ﺗﻮ ﻣﺮا ﺑﺪﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺳﺮاﻓﺮاز ﻛﺮدي‪ ,‬ﻣﻦ ﺑﻨﺪة ﺗﻮام‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﭘﻴﺮﻣﺮد‪ :‬ﺑﺮﺧﻴﺰ و ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﻴﺎ و در اﻳﻦ ﺑﺎﻻي درﺧﺖ‪ ,‬ﺗﺨﺖ آراﺳ‪Ç‬ﺘﻪام ﺟ‪Ç‬ﺎي‬
‫ﺑﮕﻴﺮ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﻣﺎﻫﺎن‪ :‬ﺑﺎ ﻛﻤﺎل ﻣﻴﻞ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮم‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﭘﻴﺮﻣﺮد‪ :‬در ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺑﻤﺎن و ﺑﻨﺸﻴﻦ و ﺑﺨﻮاب ﺗﺎ ﻣﻦ ﺑﺮوم و ﺟﺎﻳﻲ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻪ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‬
‫ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻢ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻮل ﺑﺪﻫﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻛﺲ و ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ‪‬‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﻮ را ﺑﺎﺷﺪ ‪‬‬
‫ﻧﻜﻨﻲ‪/‬‬
‫از ﻣﺮاﻋﺎت ﻫﺮ ﻛﺴﻲ ﺑﺸﻜ‪Ç‬ﻴﺐ‪3‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣ‪Ç‬ﺪاراي ﻫ‪Ç‬ﻴﭻﻛﺲ ﻣ‪Ç‬ﻔﺮﻳﺐ‬
‫ﭘﻴﺮﻣﺮد ﭘﺲ از ﺳﻮﮔﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎر و ﺗﺄ ﻛﻴﺪ ﻓﺮوان ﺑﻪ ﺻﺒﺮ و ﭘﺎﻳﺪاري از ﻧﺮدﺑﺎم ﭘﺎﻳﻴﻦ‬
‫رﻓﺖ و ﻧﺮدﺑﺎم را ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺮد‪ /‬ﻣﺎﻫﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﻧﺪ‪ /‬آب و ﻧﺎﻧﻲ ﺧﻮرد و ﺑﺮ ﭘﺸﺘﻲ ﺗﻜﻴﻪ‬
‫ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺑﺎغ و درﺧﺘﺎن ﻧﻈﺮ دوﺧﺖ‪ /‬از دور ﻧﻮر ﺑﻴﺴﺖ ﺷﻤﻊ دﻳﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﻴﺴﺖ‬

‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/2ê2 Ç 238‬‬


‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪ ,2êë‬ﻳﻌﻨﻲ ﺧﻴﺎل ﻛﻪ دروغ اﺳﺖ و ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﺪارد ﻣﺪد و ﻛﻤﻜﻲ ﺑﻪ ﻛﺴﻲ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ‪) ///‬ﻧ‪Ç‬ﻘﻞ از ﺗ‪Ç‬ﻌﻠﻴﻘﺎت‬
‫ﻫﻔﺖﭘﻴﻜﺮ‪ ,‬ﺟﻠﺪ دوم‪ ,‬ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي(‪/‬‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪ ,28ì‬ﻓﺮﻳﺐ ﻣﺪاراي ﻛﺴﻲ را ﻣﺨﻮر و ﻣﺮاﻋﺎت او را ﻗﺒﻮل ﻣﻜﻦ‪) ///‬ﺟﻠﺪ دوم(‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪146‬‬

‫دﺧﺘﺮ ﻛﻪ ﺷﻤﻊ ﺑﺮ دﺳﺖ ﺑﻮدﻧﺪ آﻣﺪﻧﺪ و ﺑﺴﺎط ﮔﺴﺘﺮدﻧﺪ و ﺳﭙﺲ ﻫﻔﺪه ﺗﻦ ﭼﻮن ﻫﻔﺪه‬
‫ﻣﻬﺮة ﺷﻄﺮﻧﺞ آﻣﺪﻧﺪ و ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﺎن ﻣﻬﺮهﻫﺎ اﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺷﺎه آﻧﺎن ﻛﻪ زﻳﺒﺎرﺧﻲ‬
‫ﺑﻮد ﺑﻴﺎﻣﺪ و در ﺑﺰﻣﮕﺎه ﺧﺎص ﺧﻮد ﻧﺸﺴﺖ‪ /‬آﻧﮕﺎه آواز ﺧﻮاﻧﻲ ﺷﺮوع ﺷﺪ و رﻗﺺﻫﺎ‬
‫آﻏﺎز ﮔﺮدﻳﺪ‪/‬ﻣﺎﻫﺎن ﻣﺒﻬﻮت آن رﻗﺺ و آواز و ﺑﺪﻧﻬﺎي ﻧﻴﻤﻪ ﻋﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﺎد‬
‫ﭘﺴﺘﺎنﻧﻤﺎ ﺑﻮد‪/‬‬
‫آﻧﭽﻨﺎن آﺗﺶ ﺷﻬﻮت در دﻟﺶ زﺑﺎﻧﻪ ﻛﺸﻴﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﺎر ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻮد ﺧﻮد را‬
‫از ﺑﺎﻻي درﺧﺘﻲ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎه او ﺑﻮد ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﭘﺮت ﻛﻨﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭘﻨﺪ ﭘﻴﺮﻣﺮد را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬
‫آورد و ﺟﻠﻮي ﺧﻮد را ﮔﺮﻓﺖ و ﺳﭙﺲ دﻳﺪ ﻛﻪ ﻏﺬاﻫﺎي رﻧﮕﺎرﻧﮓ و ﺧﻮشﺑﻮ آوردﻧﺪ‬
‫و آن ﻣﻠﻜﺔ ﺟﻤﺎل ﺑﻪ ﻳﻜﻲ از آن دﺧ‪Ç‬ﺘﺮان رو ﻛ‪Ç‬ﺮد و ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ ﺑ‪Ç‬ﻮي ﺻ‪Ç‬ﻨﺪل و ﻋ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﻣﻲﺷﻨﻮم‪ ,‬اﻣﺸﺐ از ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ ﺑﻴﺮون ﻣﻲآﻳﻢ‪ ,‬ﺑﺎﻻي درﺧﺖ ﻣﺮدي اﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﺮو و او را‬
‫ﺑﻴﺎور ﻛﻪ ﻣﻬﻤﺎن ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ /‬آن دﺧﺘﺮ ﻫﻢ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﭘﻴﺶ رﻓﺖ و دﻗﺎﻳﻘﻲ ﺑﻌﺪ ﻣﺎﻫﺎن‬
‫ﺧﻮد را در ﻛﻨﺎر آن ﻣﻠﻜﺔ ﺟﻤﺎل دﻳﺪ‪/‬‬
‫ﻧﺎﻣﺪ از ﭘﻨﺪ ﭘﻴﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮد ﻳ‪Ç‬ﺎدش‬ ‫زان ﺟﻮاﻧﻲ ﻛﻪ در ﺳﺮ اﻓﺘﺎدش‬
‫ﭘﻨﺪ ﭘﻴﺮان ﻛ‪Ç‬ﺠﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻳ‪Ç‬ﺎد آرد‪1‬‬ ‫ﭼﻮن ﺟﻮان ﺟﻮش در ﻧﻬﺎد ‪‬آرد‬
‫‪‬‬
‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ از ﻏﺬاﻫﺎي ﻣﻄﺒﻮع و رﻧﮕﺎرﻧﮓ ﺧﻮرد و ﺳﭙﺲ ﻣﻲﺧﻮاري آﻏﺎز‬
‫ﻛﺮد ﺗﺎ ﻣﺴﺖ و ﺑﻴﺨﻮد ﺷﺪ‪ /‬ﺷﺮم از ﺳﺮش ﺑﺮﻓﺖ و ﻟﺐ ﺑﺮ ﻟﺐ آن زﻳﺒﺎ رو ﻧﻬﺎد و ﺑﺎ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﻬﻮت ﺑﻮﺳﻴﺪ‪ ,‬وﻟﻲ ﻫﻤﻴﻦﻛﻪ ﭼﺸﻢ ﮔﺸﻮد دﻳﺪ ﺑﻪ زﻳﺮ اژدﻫﺎﻳﻲ ﮔﺮاز ‪Ô‬ﺳﻢ اﻓﺘﺎده‬
‫اﺳﺖ‪ /‬و اﺳﺘﺨﻮانﻫﺎﻳﺶ ﺧﻮرد ﺷﺪه و ﻫﻤﻪ ﺑﺪﻧﺶ آﺗﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ,‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﻓﺮﻳﺎد‬
‫ﻣﻲزد ﻛﺴﻲ ﺑﻪ دادش ﻧﻤﻲرﺳﻴﺪ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺳﭙﻴﺪة ﺻﺒﺢ دﺳﺖ ﻧﻮازش ﺑﺮ او ﻛﺸﻴﺪ‪ ,‬ﺧﻮد‬
‫را در ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﺑﺮﻫﻮت ﻳﺎﻓﺖ‪ /‬ﺑﻪ ﺟﺎي ﺑﺎغ‪ ,‬ﺧﺎرﺳﺘﺎن و ﺑﺠﺎي ﻣﺎﻫﺮوﻳﺎن‪ ,‬ﺧﺎر ﻣﻐﻴﻼن‪/‬‬
‫دوزﺧﻲ ﺗﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﺎي ﺑ‪Ç‬ﻬﺸﺖ‪2‬‬ ‫دﻳﺪه ﺑﮕﺸﺎد‪ ,‬دﻳﺪ ﺟ‪Ç‬ﺎﻳﻲ زﺷﺖ‬
‫دﻳﮕﺮ ﻣﺎﻫﺎن درﻣﺎﻧﺪه ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬آﺧﺮ اﻳﻦ ﭼﻪ ﺑﺪﺑﺨﺘﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺪان دﭼﺎر ﺷ‪Ç‬ﺪه‬
‫ﻣﻘﺼﺮ ﻛﻪ ﺑﻮد? ﺟﻤﺎل زﻳﺒﺎ و ﺧﻮشﻣﺸﺮﺑﻲ و دوﺳﺖﻛﺎﻣﻲ او?! ﺑﺎده ﮔﺴﺎري و‬ ‫ﺑﻮد‪ ,‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/39ê‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/3êì Ç 3êë‬‬


‫‪147‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺳﺮﻣﺴﺘﻲ او?!ﻃﻤﻊ ﻛﻪ ﭼﺸﻢ ﺧﺮدش را ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد? ﻳﺎ ﺗﺎرﻳﻜﻲ دﻳﺪه و ﮔﺎم ﺑﺮداﺷﺘﻦ در‬
‫ﺷﺐ ﺗﻴﺮه?‪ /‬ﭘﻴﺮوي ﻛﺮدن از ﻫﺮ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺖ? و ﻳﺎ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﮔﻮش ﻧﺪادن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮﻣﺎن‬
‫ﭘﻴﺮ?!‬
‫آه و ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮآورد‪ ,‬ﺳﺮ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻛﻮﻓﺖ‪ ,‬ﻧﺎﻟﻪ ﻛﺮد‪ ,‬اﺳﺘﻐﺎﺛﻪ ﻧﻤﻮد‪ ,‬و ﺳﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن‬
‫ﻧﻬﺎد و ﺑﺎ دﻟﻲ ﺳﻮﺧﺘﻪ و ﺑﺎ ﺗﻮ ‪‬ﻛﻞ ﺑﻪ ﺧﺪا رﻓﺖ و رﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ آﺑﻲ رﺳﻴﺪ ﺧﻮد را ﺷﺴﺖ و‬
‫ﺳﭙﺲ ﺑﺎ آب اﺷﻚ ﺗﻮﺑﻪ ﻧﻤﻮد و ﻧﺎﻟﻪ ﻛﻨﺎن ﻧﻮا ﺳﺮ داد‪:‬‬
‫وي ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻳﻨﺪه راه ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﻨﻤﺎي‬ ‫ﻛﺎي ﮔﺸﺎﻳﻨﺪه ﻛﺎر ﻣﻦ ﺑﮕﺸﺎي‬
‫ﺗﻮ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ره‪ ,‬ﻧﻪ دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ ﻛﺲ‪1‬‬ ‫ﻛ‪Ç‬ﺎر ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻪ و ﺑﺲ‬
‫ﺗﻮ ﮔﺸﺎﻳﻴﻢ ‪‬‬
‫و ﻫﻤﻴﻦﻃﻮر ﻛﻪ ﺳﺮ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻲﻛﻮﻓﺖ و ﻣﻲﻧﺎﻟﻴﺪ دﺳﺖ ﻧﻮازﺷﮕﺮي را اﺣﺴﺎس‬
‫ﻛﺮد‪ /‬ﺳﺮ ﺑﺎﻻ ﻛﺮد‪/‬‬
‫دﻳﺪ ﺷﺨﺼﻲ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ و ﭘﻴﻜﺮ ﺧﻮﻳﺶ‪2‬‬ ‫ﭼﻮﻧﻜﻪ ﺳﺮ ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬در ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺗﻮ ﻛﻴﺴﺘﻲ? ﭘﺎﺳﺦ داد‪ :‬ﻣﻦ ﺧﻀﺮم‪ /‬آﻣﺪم ﺗﺎ دﺳﺘﺖ را ﺑﮕﻴﺮم‪ ,‬دﺳﺘﺖ را ﺑﻪ‬
‫ﻣﻦ ﺑﺪه‪ /‬ﻣﺎﻫﺎن دﺳﺖ او را ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬ﻟﺤﻈﺎﺗﻲ ﺑﻌﺪ ﺧﻮد را در ﻫﻤﺎن ﺑﺎغ ﻧﺨﺴﺖ دﻳﺪ‪ /‬ﺑﻪ‬
‫ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﺳﻮي دوﺳﺘﺎﻧﺶ آﻣﺪ‪ ,‬آﻧﺎن را ﻛﺒﻮدﭘﻮش دﻳﺪ‪ /‬ﻫﻤﻪ ﺳﻮﮔﻮار او ﺑﻮدﻧﺪ‪ /‬او‬
‫ﻧﻴﺰ ﻛﺒﻮدﭘﻮش ﺷﺪ‪ ,‬ﻓﻴﺮوزه ﮔﻮن ﺟﺎﻣﻪ‪ ,‬از آﻧﺮوﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻮﺷﺶ ﭘ‪Ç‬ﺎرﺳﺎﻳﺎن و رﻧﮓ‬
‫آﺳﻤﺎن ﻓﻴﺮوزه ﮔﻮن اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺧﻮﺷﺘﺮ از رﻧﮓ او ﻧﻴﺎﻓﺖ ﭘﺮﻧﺪ‪3‬‬ ‫ازرق آن اﺳﺖ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎﺳﻤﺎن ﺑ‪Ç‬ﻠﻨﺪ‬

‫ﺑﺮداﺷﺖﻫﺎوﭘﻴﺎمﻫﺎ‬
‫ﻣﺎ ﻫﻤﻪ آن ﻣﺎﻫﺎﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﺮ ﻃﺎووﺳﻲ ﺟﻤﺎل و ﺧﻮشﻣﺸﺮﺑﻲ و ﺷﺎدﺧﻮاري ﻣﺎ‪ ,‬ﻣﺎ را‬
‫ﺑﻪ ﺧﻴﺎﻟﻜﺪة ﻋﺸﺮت ﻣﻲﻛﺸﺎﻧﺪ و ﻣﺴﺖ از زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﺷﻮﻳﻢ و ﺑﻪ ﺧﻴﺎل ﻃﻤﻊ و ﺳﻮد‬
‫ﺑﺴﻴﺎر در ﺷﺐ ﺗﺎرﻳﻚ ﺟﻬﻞ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻏﻮل درون ﻛﻪ ﺑﺲ ﻫﺎﻳﻞ و ﺗﺮﺳﻨﺎ ك‪ ,‬وﻟﻲ ﺑﻪ‬
‫ﻇ‪Ç‬ﺎﻫﺮ ﺷ‪Ç‬ﺮﻳﻚ و ﺳ‪Ç‬ﻮدرﺳﺎن و ﻳ‪Ç‬ﺎور اﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪ راه ﻣ‪Ç‬ﻲاﻓ‪Ç‬ﺘﻴﻢ و در ﺷﺐ ﺧ‪Ç‬ﻴﺎل ره‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/êê2‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ê27‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ê2ê Ç ê23‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪148‬‬

‫ﻣﻲﺳﭙﺮﻳﻢ‪ /‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ روﺷﻨﺎﻳﻲ ﺻﺒﺢ آ ﮔﺎﻫﻲ‪ ,‬ﻣﺎ را از ﺧﻮاب ﻏﻔﻠﺖ ﺑ‪Ç‬ﻴﺪار ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﻨﺪ‪,‬‬
‫ﭘﺸﻴﻤﺎن ﻣﻲﺷﻮﻳﻢ و ﭘﺸﺖ دﺳﺖ ﻣ‪Ç‬ﻲﺧﺎﻳﻴﻢ‪ /‬ا ‪‬ﻣ‪Ç‬ﺎ دوﺑ‪Ç‬ﺎره ﺗ‪Ç‬ﺎرﻳﻜﻲ ﺷﺐ ﻏ‪Ç‬ﻔﻠﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺳﺮاﻏﻤﺎن ﻣﻲآﻳﺪ و دﻳﻮان وﻫﻢ ﻛﻪ ﺟﺰ ﺧﺎري ﺑﺮ دوش آدﻣﻲ ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ و ﺟﺰ ﺧﻮاري‬
‫ﻧﺠﻮﻳﻨﺪ ﻣﺮداﻧﻪ و زﻧﺎﻧﻪ ﻳﻌﻨﻲ در دو ﺣﺎﻟﺖ ﻓﺎﻋﻠﻲ و اﻧﻔﻌﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺳﺮاﻏﻤﺎن ﻣﻲآﻳﻨﺪ و ﺑﺎز‬
‫ﻣﺎ را ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺧﻮد در ﺑﻴﺎﺑﺎن ﺳﺮﮔﺮداﻧﻲ ﻣﻲﻛﺸﻨﺪ‪ /‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎز ﻓﺮوغ اﻳﺰدي روﺷﻨﻲ‬
‫در دل ﻣﻲﺗﺎﺑﺎﻧﺪ و ﺑﻴﺪار و ﻫﺸﻴﺎر ﻣﻲﺷﻮﻳﻢ و دوﺑﺎره راه ﻃﻠﺐ ﻣﻲﭘﻴﻤﺎﻳﻴﻢ و دوﺑﺎره‬
‫ﺷﺐ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻲرﺳﺪ و ﭘﺮده ﺟﻬﻞ ﺑﺮ ﭼﺸﻤﻤﺎن ﻛﺸﻴﺪه ﻣﻲﺷﻮد‪ /‬اﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎر ﺳ‪Ç‬ﻮارهاي‬
‫ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ اﺳﺒﻲ ﻳﺪك دارد ﻳﻌﻨﻲ دو اﺳﺐ وﻫﻢ و ﺧﻴﺎل و ﻓﺮﻳﺐ و ﻧﻴﺮﻧﮓ‪ /‬آن را‬
‫ﺳﻮار ﻣﻲﺷﻮﻳﻢ و ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻓﺮﻳﺒﮕﺎه زﻧﺪﮔﻲ دو اﺳﺒﻪ ﻣﻲﺗﺎزﻳﻢ‪ /‬آواز ﻏﻮﻻن را ﻧﻮاي‬
‫ﺟﺎن ﻣﻲﺳﺎزﻳﻢ و ﺧﺎر را ﻣﺰرﻋﺔ دل‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻮن ﻓﺮوغ اﻳﺰدي دل ﻣﺎ را روﺷﻦ ﻣﻲﻛﻨﺪ‬
‫اﺳﻜﻠﺘﻬﺎي ﺑﻲ ﺟﺎن ﻫﻮلاﻧﮕﻴﺰ ﺗﺮسﻫﺎ و دﻟﻬﺮهﻫﺎي ﻫﻮسﻫﺎ و ﮔﻨﺎهﻫﺎ و اﻓﻜﺎر ﻣﺮدة‬
‫اﻫﺮﻳﻤﻨﻲ و ﻧﻔﺖﭼﻴﺎن ﺗﻴﺮة ﺧﺸﻢ و ﻧﻔﺮت و ﻛﻴﻨﻪ و ﻋﻨﺎد را ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺟﻬ ‪‬ﻨﻢ ﺳﺎز‬
‫ﺟﺎن ﻣﺎﻳﻨﺪ‪ /‬و اﺳﺐ ﻣﺎ ﻧﻔﺲ اژدﻫﺎي ﻫﻔﺖ ﺳﺮ ﻣﺎﺳﺖ )ﻳﻌﻨﻲ ﭘﻨﺞ ﺣﺲ و وﻫ‪Ç‬ﻢ و‬
‫ﺧﻴﺎل ﻫﻔﺖ ﺳﺮﻧﻔﺲاﻧﺪ( ﻛﻪ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮ ﻣﻲﻛﻮﺑﺪ ﺗﺎ اﺳﺘﺨﻮاﻧﻬﺎﻳﻤﺎن را ‪Ô‬ﺧﺮد ﻛﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺑﺎز ﻧﻮر ﻋ‪Ç‬ﻨﺎﻳﺖ ﺣ‪Ç‬ﻖ ﻣ‪Ç‬ﻲﺗﺎﺑﺪ و دل روﺷ‪Ç‬ﻨﻲ ﻣ‪Ç‬ﻲدﻫﺪ و ﺑ‪Ç‬ﺎز در وادي زﻧ‪Ç‬ﺪﮔﻲ در‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮي ﻣﺤﻠ‪‬ﻲ اﻣﻦ و آراﻣﺶ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮ ﻣﻲدوﻳﻢ‪///‬اﻳﻦ ﺑﺎر ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻏ‪Ç‬ﺎري ﻣ‪Ç‬ﻲاﻓ‪Ç‬ﺘﻴﻢ‪,‬‬
‫ﺑﻪﻧﻘﺒﻲ ﻛﻪ راﻫﺶ ﺑﻪ ﺗﺎرﻳﻜﺴﺘﺎن اﺳﺖ‪ /‬ﻧﺰدﻳﻚ اﺳﺖ ﺗﻠﻒ ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎز ﻧ‪Ç‬ﻮري از‬
‫روزﻧﻪاي اﻣﻴﺪ رﺳﺎن اﺳﺖ و ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻼش روزﻧﻪ اﻣﻴﺪ را ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﻴﻢ‪ /‬ﺑﺎﻏﻲ ﺳﺮﺳﺒﺰ از‬
‫آرزوﻫﺎ ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ‪ /‬ﮔﻮﻳﺎ ﺑﻬﺸﺖ ﻣﻮﻋﻮد ﭘﺮ از ﻣﻴﻮهﻫﺎي آ ﮔ‪Ç‬ﺎﻫﻲ و آبﻫ‪Ç‬ﺎي ﺣ‪Ç‬ﻴﺎت‬
‫ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪ /‬اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺮي ﻛﻪ ﺑﺎﻏﺒﺎن درﺧﺖﻫﺎي ﻣﻌﺮﻓﺖ و ﺑﺴﺘﺎن ﺣﻘﻴﻘﺖ‬
‫اﺳﺖ رخ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ و ﭼﻮن ﺻﺪاﻗﺖ ﻣﺎ را در ‪Ô‬اﻓﺖ و ﺧﻴﺰ زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ ﻣﻲﺧﻮاﻫﺪ ﺗﺎ‬
‫ﻫﻤﺔ ﻧﻌﻤﺖﻫﺎ را ﺑﻪ ﻣﺎ دﻫﺪ و در ﻗﺼﺮ ﺣﺸﻤﺖ ﻧﺸﺎﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺷﺮط آن اﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻳﻚ‬
‫اﻣﺸﺐ زﻧﺪﮔﻲ را ﺗﻘﻮا ورزﻳﻢ‪ ,‬ﺻﺒﺮ و ﺛﺒﺎت ﭘﻴﺸﻪ ﺳﺎزﻳﻢ‪ ,‬از ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ در آﻧﻴﻢ‬
‫ﺑﺮﻧﺨﻴﺰﻳﻢ و ﺑﺮ ﺷﻬﻮات ﺧﻮﻳﺶ ﻏﺎﻟﺐ آﻳﻴﻢ‪///‬‬
‫‪149‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﮔﺮ ﭼﻪ در آﻏﺎز ﺟﻠﻮي ﺷﻬﻮت را زاﻫﺪاﻧﻪ ﻣﻲﮔﻴﺮﻳﻢ ا ‪‬ﻣ‪Ç‬ﺎ وﺳ‪Ç‬ﻮﺳﻪﻫﺎي ﻣ‪Ç‬ﻴﻞ و‬


‫ﺟﻠﻮهﻫﺎي دﻟﺮﺑﺎي ﺑﺎزي ﺷﻄﺮﻧﺞ زﻧﺪﮔﻲ و ﻛﺸﺶ ﺑﻪ ﺧﻮرد و ﺷﻬﻮت‪ ,‬ﭘﺮده ﺑﺮ دل و‬
‫ﭼﺸﻢ و ﮔﻮش ﻣﻲﻛﺸﺪ و ﻟﺐ ﺑﺮ ﻟﺐ اژدﻫﺎي زﻳﺒﺎﻧﻤﺎي ﻧﻔﺲ ﻣﻲﮔﺬارﻳ‪Ç‬ﻢ‪ ,‬ا ‪‬ﻣ‪Ç‬ﺎ اﻳ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﻋﺠﻮزه ﻋﺮوس ﻫﺰار داﻣﺎد اﺳﺖ‪ /‬اژدﻫﺎي ﻧﻔﺲ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻋﺮوﺳﻲ آراﺳﺘﻪ اﺳﺖ و در‬
‫ﺑﺎﻃﻦ ﻛﺸﻨﺪه‪ ,‬و زر و زﻳﻮرﻫﺎ و ﻧﻮاﻫﺎ ﺧﺎرﺳﺘﺎﻧﻬﺎ و ﻧ‪Ç‬ﻮاي ﺟ‪Ç‬ﺎﻧﮕﺪاز ﺟ‪Ç‬ﺎﻧﻬﺎ‪///‬و ﺑ‪Ç‬ﺎز‬
‫ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﻬﺮﺑﺎن ﺻﺒﺢ اﻣﻴﺪ را ﺗﺎﺑﻨﺪه ﻣﻲﺳﺎزد‪ /‬اﻳﻦ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ زﻣﺎن ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬
‫اﻓﺴﻮس و درﻳﻎ ﺑﻲ ﻓﺎﻳﺪه اﺳﺖ‪ ,‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎري ﻛﺮد‪ /‬ﺑﺎﻳﺪ در ﭼﺸﻤﺔ اﺷﻚ ﻏﺴﻞ ﻛﺮد و‬
‫ﺗﻮﺑﻪ ﻧﻤﻮد‪ ,‬ﺗﻮﺑﻪاي ﻛﻪ دل ﻋﺮﺷﻴﺎن را ﺑﻠﺮزاﻧﺪ و دوﻟﺖ ﺧﻀﺮ راﻫﺒﺮ را در درون و‬
‫ﺑﺮون ﻣﺎ ﻓﺮﺳﺘﺪ‪ ,‬ﺗﺎ دﺳﺘﻤﺎن را ﺑﮕ‪Ç‬ﻴﺮد و از آن ﭘﺲ ﭘ‪Ç‬ﺎرﺳﺎ و ﻛ‪Ç‬ﺒﻮدﭘﻮش ﺷ‪Ç‬ﻮﻳﻢ و‬
‫ﺳﻮﮔﻮاراﻧﻪ ﺑﺮ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﺮﻳﻴﻢ‪/‬‬

‫ﭘﻨﺞﺷﻨﺒﻪ‪,‬ﮔﻨﺒﺪﺻﻨﺪلرﻧﮓ‬
‫ﭘﻨﺞﺷﻨﺒﻪ ﺑﻬﺮام ﺑﺎ ﻟﺒﺎسﻫﺎي ﺑﻪ رﻧﮓ ﺻﻨﺪل ﻋﺎزم ﮔﻨﺒﺪ ﺻﻨﺪل رﻧﮓ ﺷﺪ و ﺑﺮ‬
‫رﻧﮓآﻣﻴﺰيﻫﺎي ﺻﻨﺪلﮔﻮﻧﻪ ﭼﺸﻢ دوﺧﺖ‪ ,‬زﻳﺒﺎروي ﺻﻨﺪلﭘﻮش ﭼﻴﻨﻲ ﭘﻴﺶ آﻣﺪ‬
‫و آﻏﻮش ﮔﺸﺎد و زﺑﺎن ﺑﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺷﻮﻫﺮ ﮔﺸﻮد و اﻓﺴﺎﻧﺔ ﺻﻨﺪل رﻧﮓﭘﻮﺷﻲ ﺧﻮﻳﺶ‬
‫را ﭼﻨﻴﻦ آﻏﺎز ﻛﺮد‪:‬‬
‫ﺷﺮ ﻫﻤﺮاه ﺷﺪﻧﺪ و ﺳﻔﺮ آﻏ‪Ç‬ﺎز‬‫در روزﮔﺎر ﭘﻴﺸﻴﻦ دو ﺟﻮان ﺑﻪ ﻧﺎمﻫﺎي ﺧﻴﺮ و ‪‬‬
‫ﺷﺮ ﻣﺸﻚ آب ﺧﻮﻳﺶ ﭘﻨﻬﺎن‬ ‫ﻛﺮدﻧﺪ‪ /‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﺧﺸﻚ و ﺑﻲ آب و ﻋﻠﻒ رﺳﻴﺪﻧﺪ‪ ,‬‬
‫ﻛﺮده ﺑﻮد و از آب ﻣﺸﻚ ﺧﻴﺮ ﻣﻲﻧﻮﺷﻴﺪ‪ /‬ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﻚ ﺧﺎﻟﻲ ﺷﺪ‪ /‬ﺧﻴﺮ ﺗﺸﻨﻪ و‬
‫ﺷﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﻲﻃﺎﻗﺖ ﮔﺮدﻳﺪ ﺑﻪ ‪‬‬
‫ا ﻛﻨﻮن ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ آب دﻫﻲ‪/‬‬
‫ﺷﺮ‪ :‬ﻫﺮﮔﺰ آب ﻧﻤﻲدﻫﻢ‪ ,‬ا ﮔﺮ ﺑﻪ ﺗﻮ آب دﻫﻢ ﺧﻮدم از ﺗﺸﻨﮕﻲ ﻫﻼ ك ﻣﻲﺷﻮم‪/‬‬ ‫‪ ÇÇ‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﻴﺮ‪ :‬ﻳﻚ ﻗﻄﺮه آب ﺑﺪه و ﮔﻮﻫﺮي ﺑﺴﺘﺎن‪/‬‬
‫ﺷﺮ‪ :‬ﮔﻮﻫﺮ از ﺗﻮ ﺑﮕﻴﺮم و وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ رﺳﻴﺪﻳﻢ از ﻣﻦ ﺑﺎز ﺳﺘﺎﻧﻲ?‬
‫‪ ÇÇ‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪150‬‬

‫‪ ÇÇ‬ﺧﻴﺮ‪ :‬ﻧﻪ‪ ,‬ﻣﻲﻧﻮﻳﺴﻢ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻫﻴﭻ ﺣ ‪‬ﻘﻲ ﻧﺪارم‪ /‬ﺗﻮ را ﺑﻪ ﺧﺪا از ﺗﺸﻨﮕﻲ ﻣﺮدم آب‬
‫ﺑﺪه‪/‬‬
‫ﺷﺮ‪ :‬ﻣﻦ دو ﮔﻮﻫﺮ ﭼﺸﻤﺎﻧﺖ را ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ‪/‬ﺑﮕﺬار ﺗﺎ ﭼﺸ‪Ç‬ﻤﺎﻧﺖ را درآورم و‬ ‫‪ ÇÇ‬‬
‫آﺑﺖ دﻫﻢ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﻴﺮ‪ :‬از ﺧﺪا ﺷﺮم ﻛﻦ‪ ,‬ﻣﻦ دوﺳﺖ ﺗﻮام‪ ,‬ﻗﻄﺮهاي آب ﺑﺮﺳﺎن ا ﮔﺮ ﻧﻪ ﻣﻲﻣﻴﺮم‪/‬‬
‫ﺷﺮ‪ :‬ﻫﻤﻴﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻢ‪ ,‬ﻳﺎ دو ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ ﻣ‪Ç‬ﻲدﻫﻲ و زﻧ‪Ç‬ﺪه ﻣ‪Ç‬ﻲﻣﺎﻧﻲ ﻳ‪Ç‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﻤﻲدﻫﻲ و‬ ‫‪ ÇÇ‬‬
‫ﻣﻲﻣﻴﺮي‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﻴﺮ‪ :‬آه‪ ,‬ﺑﻲ اﻧﺼﺎف ﺑﻴﺎ‪ ,‬اﻳﻦ ﭼﺸﻤﺎن ﻣﻦ‪///‬‬
‫ﺷﺮ ﭼﺸﻤﺎن ﺧﻴﺮ را ﻛﻨﺪ و ﺑﺮ زﻣﻴﻦ اﻧﺪاﺧﺖ و ﺳﭙﺲ ﻟﺒﺎس و ﻛﻮﻟﻪﭘﺸﺘﻲ ﺑﺎ ﮔﻮﻫﺮ‬ ‫‪‬‬
‫درون آن را ﺑﺮداﺷﺖ و رﻓﺖ‪ ,‬ﺑﺪون اﻳﻨﻜﻪ آﺑﻲ ﺑﺪو دﻫﺪ‪ /‬ﺧﻴﺮ در ﺧﺎ ك و ﺧ‪Ç‬ﻮن‬
‫اﻓﺘﺎده ﻧﺎﻟﻪ ﻣﻲﻛﺮد و ﻓﺮﻳﺎدرﺳﻲ ﻣﻲﺟﺴﺖ‪/‬‬
‫دﺧﺘﺮ ﭼﻮﭘﺎﻧﻲ ‪Ô‬ﻛﺮد ﻛﻪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان ﭘﺪر را ﻣﻲﭼﺮاﻧﺪ در ﺟﺴﺘﺠﻮي آب ﺑﺮآﻣ‪Ç‬ﺪه‬
‫ﺑﻮد‪ ,‬آﺑﻲ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﻛﻮزه ﭘﺮ آب ﻛﺮده ﺑﻮد و ﻣﻲﺑﺮد‪ ,‬ﻧﺎ ﮔﻬﺎن ﺻﺪاي ﺷﻴﻮﻧﻲ ﺷﻨﻴﺪ‪,‬‬
‫ﻧﺰدﻳﻚ رﻓﺖ ﺟﻮاﻧﻲ دﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﻟﻪ ﻣﻲﻛﺮد و ﻛﻤﻚ ﻣﻲﻃﻠﺒﻴﺪ دﺧﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺧﻮد را‬
‫ﺑﺪو رﺳﺎﻧﺪ و ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺗﻮ ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻲ? ﭼﺮا ﺧﻮﻧﻴﻦ ﻫﺴﺘﻲ?‬
‫ﺧﻴﺮ ﮔﻔﺖ آﺑﻢ دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ ,‬دﺧﺘﺮ ﭼﻮﭘﺎن آﺑﺶ داد و ﺳﭙﺲ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪:‬‬
‫ﺣﺎﻻ ﺑﮕﻮ ﭼﺸﻤﺎﻧﺖ ﭼﻪ ﺷﺪه‪ /‬ﺧ‪Ç‬ﻴﺮ ﻣ‪Ç‬ﺎﺟﺮا را ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ‪ ,‬دﺧ‪Ç‬ﺘﺮ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮﻋﺖ ﺧ‪Ç‬ﻢ ﺷ‪Ç‬ﺪ‪,‬‬
‫ﭼﺸﻢﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﻨﻮز ﮔﺮم ﺑﻮد ﺑﺮداﺷﺖ و در ﺟﺎي ﺧﻮد ﻧ‪Ç‬ﻬﺎد و ﺑﺴﺖ و دﺳ‪Ç‬ﺘﺶ را‬
‫ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﭼﺎدر آورد و رﺧﺘﺨﻮاﺑﻲ ﮔﺴﺘﺮدﻧﺪ و آن ﺑﻴﻤﺎر ﭼﺸﻢ از دﺳﺖ داده را‬
‫ﺧﻮاﺑﺎﻧﺪﻧﺪ‪///‬‬
‫ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه ﭼﻮﭘﺎن ‪Ô‬ﻛﺮد ﺑﻪ ﭼﺎدر آﻣﺪ‪ /‬زن و دﺧﺘﺮش داﺳﺘﺎن آن ﺑﻲﮔﻨﺎه را ﮔﻔﺘﻨﺪ و‬
‫ﻧﺸﺎﻧﺶ دادﻧﺪ‪ /‬ﺷﺒﺎن ﻓﻮر‪ G‬ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮوﻳﺪ و از درﺧﺘﻲ ﻛﻪ ﺻﻨﺪل رﻧﮓ‬
‫اﺳﺖ و از زﻣﻴﻦ دوﺷﺎﺧﻪ روﻳﻴﺪه ﺑﺮگ ﺑﭽﻴﻨﻴﺪ و ﺑﻴﺎورﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮگ ﻳﻚ ﺷﺎﺧﻪ داروي‬
‫ﻛﻮري اﺳﺖ و ﺑﺮگ دﻳﮕﺮ آن داروي ﺻﺮع اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪151‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫دﺧﺘﺮ ﭼﻮﭘﺎن ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ دوﻳﺪ و ﺑﺮگ آن درﺧﺖ را آورد و ﻛﻮﺑﻴﺪ و ﺑﺮ ﭼﺸﻤﺎن‬


‫ﺧﻴﺮ ﻧﻬﺎد و ﺑﺎ دﺳﺘﻤﺎﻟﻲ آن را ﺑﺴﺖ‪/‬‬
‫ﺑﻌﺪ از ﭘﻨﺞ روز دﺳﺘﻤﺎل را ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ‪ /‬ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ ﺧ‪Ç‬ﻴﺮ ﺑ‪Ç‬ﻬﺒﻮد ﻳ‪Ç‬ﺎﻓﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ /‬ﻓ‪Ç‬ﺮﺷﺘﺔ‬
‫ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻲ و ﺷﺎدﻣﺎﻧﻲ ﺑﺮ ﭼﺎدر ‪Ô‬ﻛﺮد و ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎن ﭘﺮواز ﻛﺮد و ﺧﻴﺮ ﺧﺪاي را ﺳﭙﺎس‬
‫ﮔﻔﺖ و دﺧﺘﺮ ﺳﻴﻤﺎي ﺧﻴﺮ را دﻳﺪ‪/‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺟ‪ÇÇ‬ﻤﺎل ﺟ‪Ç‬ﻮان آزاده‪1‬‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎنﺗﺮ ﺷﺪ آن ﭘ‪Ç‬ﺮﻳﺰاده‬
‫ﺧﻴﺮ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺳﻼﻣﺖ را ﺑﺎز ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻤﺮ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺮﺑﺴﺖ‪ ,‬روزﻫﺎ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان‬
‫ﻛﺮد را ﺑﻪ ﭼﺮا ﻣﻲﺑﺮد و از ﻫﺮ ﺧﺪﻣﺘﻲ درﻳﻎ ﻧﻤﻲﻛﺮد‪ /‬ﮔﺮﭼﻪ دل ﺑﻪ ﻋﺸﻖ دﺧﺘﺮ ﺳﭙﺮده‬
‫ﺑﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻧﺘﻮان ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻲ ﺧﺰﻳﻨﻪ و ﻣﺎل‪2‬‬ ‫دﺧﺘﺮي را ﺑﺪﻳﻦ ﺟﻤﺎل و ﻛﻤﺎل‬
‫ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ ا ﮔﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻤﺎﻧﺪ دﻟﺒﺴﺘﮕﻴﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲﺷﻮد‪ ,‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ‬
‫دل را در آﻧﺠﺎ ﻧﻬﺪ و ﭘﺎي را ﺑﻪ ﺳﻮي دﻳﺎر دﻳﮕﺮ ﻛﺸﺪ! از اﻳ‪Ç‬ﻦ رو ﺑ‪Ç‬ﻪ آن ﭼ‪Ç‬ﻮﭘﺎن‬
‫ﻣﻬﺮﺑﺎن ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺳﻮي ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﻢ ﻋ‪Ç‬ﺰﻳﻤﺖ راه‪3‬‬ ‫ﻋ‪Ç‬ﺰم دارم ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻣﺪاد ﭘﮕ‪Ç‬ﺎه‬
‫ﻫﻨﻮز ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﻲ او ﺗ‪Ç‬ﻤﺎم ﻧﺸ‪Ç‬ﺪهﺑﻮد ﻛ‪Ç‬ﻪ آن ﭼ‪Ç‬ﻮﭘﺎن و زن و دﺧ‪Ç‬ﺘﺮش ﮔ‪Ç‬ﺮﻳﻪ‬
‫ﺳﺮدادﻧﺪ‪ ,‬آن ﭼﻮﭘﺎن ‪Ô‬ﻛﺮد ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﺟﻮان و ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ دﺧﺘﺮش اﻓﻜﻨﺪ و ﺳﭙﺲ ﺟﻮان‬
‫را ﻛﻨﺎر ﻛﺸﻴﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻫﺴﺘﻲ از ﺟﺎن ﻋﺰﻳﺰﺗﺮ ﺑﺮﻣﺎ‬ ‫ﮔﺮ ﻧﻬﻲ دل ﺑﻪ ﻣﺎ و دﺧﺘﺮ ﻣﺎ‬
‫اﺧﺘﻴﺎرت ﻛﻨﻢ ﺑ‪Ç‬ﻪ داﻣ‪Ç‬ﺎدي‪4‬‬ ‫ﺑﺮ ﭼﻨﻴﻦ دﺧﺘﺮي ﺑ‪Ç‬ﻪ آزادي‬
‫و ﺑﺮ آن اﻓﺰود ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ دارم در اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻮﺳﺖ‪ ,‬از ﺑﺎﺑﺖ ﻛﺎﺑﻴﻦ و ﻣﺨﺎرج ﻫﻢ‬
‫ﻧﮕﺮان ﻣﺒﺎش‪ ,‬ﺧﻴﺮ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﮋده را ﺷﻨﻴﺪ دﺳﺖ ﭼﻮﭘﺎن را ﺑﻮﺳﻴﺪ و ﺳﺠﺪة ﺷﻜﺮ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺟﺎي آورد و ﺑﺴﺎط ﻋﺮوﺳﻲ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ‪/‬‬

‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/218 Ç 217‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/201‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/183‬‬ ‫‪ :[31] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë8‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪152‬‬

‫زاﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ‪ ,‬ﻧﺒﻮد ﭼﻴﺰي ﻛ‪Ç‬ﻢ‪1‬‬ ‫ﺷﺎدﻣﺎن زﻳﺴﺘﻨﺪ ﻫﺮ دو ﺑﻪ ﻫﻢ‬


‫دﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ دﺷﺘﻲ دﻳﮕﺮ ﻣ‪Ç‬ﻲرﻓﺘﻨﺪ‪ ,‬دﺷ‪Ç‬ﺘﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻮﺳﻔﻨﺪان ﺧ‪Ç‬ﻮد را‬
‫ﺑﭽﺮاﻧﻨﺪ‪ /‬ﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﭘﺎي آن درﺧﺖ ﺑﺎ ﺑ‪Ç‬ﺮگﻫﺎي ﺷ‪Ç‬ﻔﺎﺑﺨﺶ رﻓﺖ و ﺗ‪Ç‬ﻮﺑﺮهاي از آن‬
‫ﺑﺮگﻫﺎ ﭘﺮ ﻛﺮد‪ /‬در ﻳﻚ ﺳﻮي آن ﺑﺮگ ﺑﻴﻨﺎﻳﻲﺑﺨﺶ و ﺳﻮي دﻳﮕﺮ ﺑﺮگ ﻣﺪاواي‬
‫ﺻﺮع‪/‬‬
‫در ﻣﺴﻴﺮ راه ﺑﻪ ﺷﻬﺮي رﺳﻴﺪﻧﺪ‪ /‬در ﻫﺮ ﺟﺎ ﻛﻪ ﻣﻲرﻓﺘﻨﺪ ﺳﺨﻦ از دﺧﺘﺮ ﺷﺎه آن‬
‫ﺷﻬﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺻﺮع دارد‪ /‬و ﺷﺎه وﻋﺪه داده اﺳﺖ ﺗﺎ ﻫﺮ ﻛﻪ او را ﻣﺪاوا ﻛﻨﺪ و ﺑﻬﺒﻮد‬
‫ﺑﺨﺸﺪ دﺧﺘﺮ ﺑﺪو دﻫﺪ‪ /‬و ا ﮔﺮ ا ‪‬دﻋﺎي دروغ ﻛﻨﺪ ﺳﺮش ﺑﺮﻳﺪه ﮔﺮدد‪ /‬و ﻣﻲﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺑﺲ‬
‫ﻣﺪﻋﻴﺎن ﻛﻪ ﺳﺮ ﺑﺮ ﺳﺮ اﻳﻦ ﻛﺎر دادهاﻧﺪ‪ /‬ﺧﻴﺮ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻛﺎخ ﺷﺎه رﺳﺎﻧﺪ و ﭘﻴﺎم داد ﻛﻪ‬ ‫‪‬‬
‫ﻣﻦ ﺑﺪون ﻫﻴﭻ ﻣﺰدي و ﺧﻮاﺳﺘﻲ ﺣﺎﺿﺮم ﺗﺎ ﺻﺮع دﺧﺘﺮ را درﻣﺎن ﻛﻨﻢ‪ /‬ﺷﺎه ﺧﻮﺷﺤﺎل‬
‫ﺷﻚ و ﺗﺮدﻳﺪ ﺧﻴﺮ را ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ /‬ﺧﻴﺮ از ﺑﺮﮔﻲ ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه آورده ﺑﻮد‬ ‫و در ﻋﻴﻦﺣﺎل ﺑﺎ ‪‬‬
‫ﻣﻘﺪاري رﻳﺰ رﻳﺰ ﻛﺮد و ﺳﺎﻳﻴﺪ و از آن ﺷﺮﺑﺘﻲ ﺳﺎﺧﺖ و ﺑﻪ دﺧﺘﺮ داد‪ ,‬دﺧﺘﺮي ﻛﻪ‬
‫ﺧﻮرد و ﺧﻮاب ﻧﺪاﺷﺖ ﺑﻪ راﺣﺘﻲ ﺧﻮاﺑﻴﺪ‪ /‬ﺧﻴﺮ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻛﺎرش ﺗﻤﺎم ﺷﺪه ﺑﻮد از ﻗﺼﺮ‬
‫ﺑﻴﺮون آﻣﺪ و ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ رﻓﺖ‪ /‬دﺧﺘﺮ ﺳﻪ روز ﺗﻤﺎم ﺧﻮاﺑﻴﺪ و ﭼﻮن ﺑﻴﺪار ﺷﺪ‪ ,‬ﻫﺮ‬
‫ﭼﻪ دوﺳﺖ داﺷﺖ ﺧﻮرد‪ /‬وﺿﻊ ﺧﻮرا ك و ﺧﻮاﺑﺶ ﻛﺎﻣ‪ Â‬درﺳﺖ ﺷﺪه ﺑﻮد و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ‬
‫ﻧﺸﺎط ﺑﻪ ﻗﺼﺮ ﭘﺪر آﻣﺪ‪ ,‬ﭘﺪر از ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻲ در ﭘﻮﺳﺖ ﻧﻤﻲﮔﻨﺠﻴﺪ‪//‬دﺧﺘﺮ ﺑﻪ ﭘﺪر ﭘﻴﺎم‬
‫داد ﻛﻪ ا ﻛﻨﻮن ﻣﻮﻗﻊ وﻓﺎي ﺑﻪ ﻋﻬﺪ اﺳﺖ‪ /‬ﺷﺎه در ﭘﻲ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺧﻴﺮ ﺑﺮآﻣﺪ و ﻣﺄﻣ‪Ç‬ﻮران‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ او را ﭘﻴﺪا ﻛﺮدﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺧﻴﺮ داﻣﺎد ﺷﺪ ﺑﻪ ﻛﻮري ﺷ‪Ç‬ﺮ‪2‬‬ ‫ﺑﻪ رﺿﺎي ﻋﺮوس و رأي ﭘ‪Ç‬ﺪر‬
‫‪‬‬
‫اﻟﺒ ‪‬ﺘﻪ دﺧﺘﺮ ﻛﺮد ﻫﻢ اﻋﺘﺮاﺿﻲ ﻧﻜ‪Ç‬ﺮد‪ ,‬زﻳ‪Ç‬ﺮا ﻣ‪Ç‬ﻲدﻳﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻠﻚ و ﺳ‪Ç‬ﻠﻄﻨﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺷﻮﻫﺮش رﺳﻴﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫اﺗ‪‬ﻔﺎﻗ‪ H‬دﺧﺘﺮ وزﻳﺮ ﻫﻢ ﺑﺮ اﺛﺮ آﺑﻠﻪ ﻧﺎﺑﻴﻨﺎ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬وزﻳﺮ از ﺷﺎه درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮد ﺗﺎ‬
‫اﺟﺎزه دﻫﺪ ﻛﻪ ﺧﻴﺮ ﭼﺸﻤﺎن دﺧﺘﺮش را ﺑﻴﻨﺎ ﻛﻨﺪ‪ /‬ﺷﺎه ﺑﻪ ﺷﺮط آﻧﻜﻪ دﺧﺘﺮش را ﺑﻪ‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/299‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/231‬‬


‫‪153‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺧﻴﺮ دﻫﺪ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻛﺮد‪ /‬و ﺧﻴﺮ از ﺑﺮگ ﻫﻤﺎن درﺧﺖ ﺻﻨﺪل رﻧﮓ ﺑﺮ ﭼﺸﻤﺎن دﺧﺘﺮ‬
‫ﻧﻬﺎد و ﺑﻬﺒﻮد ﻳﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫ﺗ‪ÇÇ‬ﺎج ﻛﺴ‪Ç‬ﺮا و ﺗ‪Ç‬ﺨﺖ ﻛ‪Ç‬ﻴﻜﺎووس‪1‬‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﺧﻴﺮ از ﻧﺸﺎط آن ﺳﻪ ﻋ‪Ç‬ﺮوس‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﻧﮕﺬﺷﺖ ﻛﻪ ﺧﻴﺮ ﭘﺎدﺷﺎه آن دﻳﺎر و آن ﭼﻮﭘﺎن ﻛ‪ÇÔ‬ﺮد ﻧﮕ‪Ç‬ﻬﺒﺎن وﻳ‪Ç‬ﮋه او‬ ‫‪‬‬
‫ﺷﺮ را دﻳﺪ ﻛﻪ دارد ﮔﻮﻫﺮي را‬
‫ﮔﺮدﻳﺪ‪ ,‬از ﻗﻀﺎ روزي ﺑﺮاي ﮔﺮدش ﺑﻪ ﺑﺎﻏﻲ ﻣﻲرﻓﺖ‪ ,‬‬
‫ﺑﻪ ﺟﻬﻮدي ﻣﻲﻓﺮوﺷﺪ او را ﺷﻨﺎﺧﺖ‪ ,‬وﻟﻲ ﻫﻴﭻ ﻧﮕﻔﺖ و ﺑﻪ ﻣﺄﻣﻮري ﮔﻔﺖ او را ﭘﺲ‬
‫از ﻣﻦ ﺑﻪ ﺑﺎغ ﺑﻴﺎورﻳﺪ‪ /‬او را ﺑﻪ ﺑﺎغ آوردﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺧﻴﺮ رو ﺑﺪو ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺴﺖ?‬
‫ﻣﺒﺸﺮ‪/‬‬
‫ﺷﺮ‪ :‬‬ ‫‪ ÇÇ‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﻴﺮ‪ :‬ﻧﺎم ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺧﻮد را ﺑﮕﻮ‪/‬‬
‫ﺷﺮ‪ :‬ﻫﻤﺎن ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻢ‪/‬‬ ‫‪ ÇÇ‬‬
‫ﺷﺮ ﺟﺰ ﺷﺮارت ﻛﺎري ﻧﺪاري‪ ,‬ﭼﺮا ﻧﻤﻲﮔﻮﻳﻲ‬ ‫‪ ÇÇ‬ﺧﻴﺮ‪ :‬اي ﻓﺮوﻣﺎﻳﻪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﻧﺎﻣﺖ ‪‬‬
‫ﺷﺮم ﻛﻪ ﭼﺸﻤﺎن دوﺳﺖ و ﻫﻤﺮاﻫﻢ ﺧﻴﺮ را درآوردم و ﺑﻪ او آب ﻧﺪادم‪ /‬ﺣﺎل‬ ‫ﻣﻦ آن ‪‬‬
‫ﺑﺒﻴﻦ‬
‫ﺑﺨﺖ ﻣﻦ زﻧﺪه‪ ,‬ﺑﺨﺖ ﺗﻮ ﻣ‪Ç‬ﺮده‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻨﻢ آن ﺗﺸ‪ÇÇ‬ﻨﺔ ﮔ‪ÇÇ‬ﻬﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮده‬
‫ﻣﻘﺒﻞ آن ﻛﺰ ﺧﺪاي ﮔﻴﺮد ﭘﺸﺖ‪2‬‬ ‫ﺗﻮ ﻣﺮا ﻛﺸ‪Ç‬ﺘﻲ و ﺧ‪Ç‬ﺪاي ﻧﻜﺸﺖ‬
‫ﺷﺮ ﺧﻮب ﻧﮕﺎه ﻛﺮد و ﺧﻴﺮ را ﺷﻨﺎﺧﺖ و ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺶ اﻓﺘﺎد و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮا ﺑﺒﺨﺶ ﻛﻪ ﺑﺪ‬
‫‪‬‬
‫ﺷﺮ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪/‬‬
‫ﺷﺮ ﺟﺰ ‪‬‬
‫ﺷﺮ و از ‪‬‬
‫ﻛﺮدم‪ ,‬ﻧﺎم ﺗﻮ ﺧﻴﺮ ﺑﻮد و ﺧﻴﺮ ﻛﺮدي و ﻧﺎم ﻣﻦ ‪‬‬
‫ﻛﺎﻳﺪ از ﻧ‪Ç‬ﺎم ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﺎﻣﻮري‪3‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻦ آن ﻛﻦ ﺗﻮ در ﭼﻨﻴﻦ ﺧ‪Ç‬ﻄﺮي‬
‫ﺧﻴﺮ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮو از ﻧﺰدم دور ﺷﻮ‪/‬‬
‫ﺷﺮ ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻲ ﺑﺮﮔﺸﺖ و داﺷﺖ ﻣﻲرﻓﺖ ﻛﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻛﺮد ﭼﻮﭘﺎن ﺳﺮش را‬ ‫‪‬‬
‫اﻓﻜﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺗﻮ ﺷﺮي ﺟﺰ ﺷﺮت ﻧﻴﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ‪4‬‬ ‫ﮔﻔﺖا ﮔﺮ ﺧﻴﺮﻫﺴﺖ ﺧﻴﺮاﻧﺪﻳﺶ‬
‫‪‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/3ê0‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/33ì‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/329 Ç 328‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/308‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪154‬‬

‫و ﺳﭙﺲ ﺟﻴﺐ او را ﮔﺸﺖ و دو ﮔﻮﻫﺮ ﺧﻴﺮ را در آﻧﺠﺎ ﻳﺎﻓﺖ و ﻧﺰد ﺧﻴﺮ آورد‪/‬‬
‫ﺧﻴﺮ ﮔﻮﻫﺮ را ﺑﻪ آن ﻛﺮد ﺑﺨﺸﻴ‪Ç‬ﺪ و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ اﻳﻦ دو ﮔﻮﻫ‪Ç‬ﺮ ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ را از ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ‬
‫دارم‪/‬‬
‫ﺧﻴﺮ ﺑﺎ دادﮔﺮي و اﺣﺴﺎن ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﺧ‪Ç‬ﺎر ﺧ‪Ç‬ﺮﻣﺎ و ﺧ‪Ç‬ﺎره زر ﮔ‪Ç‬ﺮدد‪1‬‬ ‫دوﻟﺖ آﻧ‪ÇÇ‬ﺠﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ راﻫ‪Ç‬ﺒﺮ ﮔ‪Ç‬ﺮدد‬
‫ﺧﻴﺮ ﻫﻴﭻﮔﺎه آن درﺧﺖ را ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﻜ‪Ç‬ﺮده ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ /‬ﺑ‪Ç‬ﺮاي ﻣ‪Ç‬ﺪاواي ﺻ‪Ç‬ﺮﻋﻴﺎن و‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻮران ﺑ‪ÇÇ‬ﺪاﻧ‪Ç‬ﺠﺎ ﻣ‪Ç‬ﻲآﻣﺪ و ﺧ‪Ç‬ﺪا را ﺷﻜ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﺮد و ﺧ‪Ç‬ﻮد ﺑ‪Ç‬ﻪ رﻧﮓ آن درﺧﺖ‬
‫ﺻﻨﺪﻟﻲرﻧﮓ ﺟﺎﻣﻪﻫﺎي ﺻﻨﺪﻟﻲ رﻧﮓ ﻣﻲﭘﻮﺷﻴﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻮي ﺻﻨﺪل ﻧﺸﺎن ﺟﺎن دارد‪2‬‬ ‫ﺻ‪ÇÇ‬ﻨﺪل آﺳ‪Ç‬ﺎﻳﺶ روان دارد‬
‫ﺗﺐ ز دل ﺗﺎﺑﺶ از ﺟﮕﺮ ﺑﺒﺮد‪3‬‬ ‫ﺻﻨﺪل ﺳﻮده درد ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺒﺮد‬

‫ﺑﺮداﺷﺖﻫﺎوﭘﻴﺎمﻫﺎ‬
‫ﺷﺮ دو ﻧﻴﺮوي روان آدﻣﻲ اﺳﺖ‪ ,‬ﺳﭙﻨﺘﺎ ﻣﻴﻨﻮ و ‪‬اﻧ‪ Ö‬ﮕﺮه ﻣﻴﻨﻮ‪ #,‬آدم ﻋﻘﻞ و‬
‫ﺧﻴﺮ و ‪‬‬
‫ﺷﻴﻄﺎن ﻧﻔﺲ‪/‬‬
‫ﻧﻔﺲ ﺷﺮﻳﺮ‬ ‫اﻳﻦ دو در ﺳﻔﺮ وادي زﻧﺪﮔﻲ ﻫﻤﺮاﻫﻲ دارﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻧﻴﺮوي اﻫﺮﻳﻤﻨﻲ ﻳﺎ ‪‬‬
‫ﻳﺎ ﺷﻴﻄﺎن ﻫﻤﻮاره در ﭘﻲ اﻓﺰونﻃﻠﺒﻲ‪ ,‬ﺧﻮدﺷﻴﻔﺘﮕﻲ‪ ,‬دﺷﻤﻨﻲ و ﺳ‪Ç‬ﺘﻤﮕﺮي اﺳﺖ و‬
‫اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ و‬
‫‪‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ را ﺑﺮاي ﺧﻮد ﻣﻲﺧﻮاﻫﺪ و ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ آدﻣﻲ ﻛﻪ ﻋﻘﻞ ﻳﺎ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺪارد‪ /‬و ﭼﻮن اﻧﺴﺎن ﺑﻪ ﻧﻔﺴﺶ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺷﻮد‪ ,‬ﻧﻔﺲ ﺑﺎ او ﺧﺪﻋﻪ‬‫ﺧﻴﺮﻃﻠﺒﻲ اﺳﺖ ‪‬‬
‫و ﻧﻴﺮﻧﮓ ﻣﻲورزد‪ ,‬و دو ﮔﻮﻫﺮ ﭼﺸﻤﺎن ﻋﻘﻞ ﻧﻈﺮي و ﻋﻘﻞ ﻋﻤﻠﻲ را از او ﻣﻲﮔﻴﺮد‪,‬‬
‫وﻟﻲ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ او ﻧﻤﻲدﻫﺪ‪ /‬دﺧﺘﺮ ﭼﻮﭘﺎن ﻓﺮﺷﺘﺔ ﻳﺎري ﺑﺨﺸﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ از‬
‫ﺳﻮي ﺷﺒﺎﻧﺎن ﺑﺸﺮي ﺑﺮ اﻧﺴﺎن درﻣﺎﻧﺪه ﻓﺮود ﻣﻲآﻳﺪ‪ /‬ﭼﻮﭘﺎن راﻫﺒﺮ‪ ,‬دوﺑﺎره ﭼﺸﻤﺎن‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺖﺑﻴﻦ ﻧﻈﺮي و ﻋﻤﻠﻲ را ﺑﻪ اﻧﺴﺎن ﺑﺎز ﻣﻲﮔﺮداﻧﺪ و ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺟﻠﻮة ﺟﻤﺎل و ﭘﻴﺎم را‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/3ëë‬‬ ‫‪ /2‬اﻳﻦ ﺑﻴﺖ در ﻧﺴﺨﺔ >وﺣﻴﺪ< ﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪ‪/‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/3ê7‬‬
‫‪ /#‬ﺳﭙﻨﺘﺎ ﻣﻴﻨﻮ‪ :‬ﻧﻴﺮوي ﻣﻘﺪ‪ ‬س اﻓﺰاﻳﻨﺪة ﻧﻴﻜﻲ‪ ,‬ﺧﺮد و داﻧﺶ‪ /‬اﻧ ‪‬ﮕ ‪‬ﺮه ﻣﻴﻨﻮ‪ :‬اﻫﺮﻳﻤﻦ ﺟﻬﻞ و ﺳﺘﻢ‪/‬‬
‫‪155‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺑﺪو ﻣﻲدﻫﺪ‪ /‬اﻳﻦ اﻧﺴﺎن ﺧﻮدﻳﺎﻓﺘﻪ ﺣﺎﻻ ﺧﻮد ﻃﺒﻴﺐ دردﻫﺎﺳﺖ‪ /‬او واﻣﺎﻧﺪﮔﺎن و روان‬
‫ﻧﮋﻧﺪان وادي ﺟﻬﻞ و ﺑﻲاﻳﻤﺎﻧﻲ و ﻧﺎﺑﻴﻨﺎﻳﺎن ﺣﻘﻴﻘﺖ اﻧﺴﺎﻧﻲ را در درون و ﺑﺮون ﺷﻔﺎ‬
‫ﻣﻲﺑﺨﺸﺪ و ﺳﭙﺲ ﺧﻮد ﺳﻠﻄﺎن ﺷﻬﺮ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﻣﻲﺷﻮد و ﻧﻔﺲ ﺷﺮﻳﺮ را ﺗﺒﺎه ﻣﻲﺳﺎزد‬
‫و ﺧﻮد ﺑﻪ ﻣﻘﺎم اﻣ‪Ç‬ﻦ و ﻧ‪Ç‬ﻔﺲ ﻣ‪Ç‬ﻄﻤ‪Ã‬ﻨﻪ ﻛ‪Ç‬ﻪ آراﻣﺶ اﺳﺖ ﻣ‪Ç‬ﻲرﺳﺪ‪ /‬و رﻧﮓ ﺻ‪Ç‬ﻨﺪل‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ آن ﺣﺎﻟﺖ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺑﻮي ﺻﻨﺪل ﻧﺸﺎن ﺟ‪Ç‬ﺎن دارد‬ ‫ﺻ‪ÇÇ‬ﻨﺪل آﺳ‪Ç‬ﺎﻳﺶ روان دارد‬

‫آدﻳﻨﻪ‪,‬ﮔﻨﺒﺪﺳﻔﻴﺪ‬
‫ﺟﻤﻌﻪ ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﻬﺮام ﺳﺮاﭘﺎ ﺳﻔﻴﺪﭘﻮش ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ آﺧﺮﻳﻦ ﮔﻨﺒﺪ ﺑﺮود‪ ,‬ﺳﻔﻴﺪي‬
‫ﻣﻨﻮر ﭼﺸﻢﻫﺎ را ﺧﻴﺮه ﻣﻲﻛﺮد‪/‬‬‫ﮔﻨﺒﺪ و ﻓﺮشﻫﺎ و ﺷﻤﻌﺪانﻫﺎي ‪‬‬
‫ﮔﻮﻳﺎ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﺳﻔﻴﺪﭘﻮش و ﭘﺎرﺳﺎﻳﺎن ﺟﺎﻣﻪﭘﺎ ك و ﺳ‪Ç‬ﻔﻴﺪ‪ ,‬دﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪﻫﻢ داده‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎ ﻓﻀﺎﻳﻲ ﻣﻠﻜﻮﺗﻲ ﺑﺴﺎزﻧﺪ‪ /‬دﺧﺘﺮ ﻛﺴﺮا از ﺧﺎﻧﺪان ﻛﻴﺎﻧﻲ ﺑﺎ وﻗﺎر ﻳﻚ اﻳﺮاﻧﻲ‬
‫ﭘﺎرﺳﺎ و ﭘﺎ ﻛﺪاﻣﻦ ﺑﺎ ﺟﺎﻣﺔ ﺣﺮﻳﺮ ﺳﭙﻴﺪ ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺷﻮﻳﺶ آﻣﺪه ﺑﻮد‪ ,‬او آﻏﻮش ﮔﺸﻮد‬
‫و ﺑﻬﺮام را در ﺑﻐﻞ ﻛﺸﻴﺪ‪//‬و ﺳﭙﺲ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و ﺧﻮردﻧﺪ و ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻬﺮام از ﻫﻤﺴﺮش اﻓﺴﺎﻧﻪﺧﻮاﻧﻲ ﺧﻮاﺳﺖ و او ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦ اﻓﺴﺎﻧﻪ ﺳﺮاﻳﻲ آﻏﺎز ﻛﺮد‪:‬‬
‫داﺳﺘﺎﻧﻲ از ﻣ‪Ç‬ﺎدرم ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﺎﻃﺮ دارم‪ /‬ﻣ‪Ç‬ﺎدرم زﻧ‪Ç‬ﻲ ﭘ‪Ç‬ﺎرﺳﺎ و راﺳ‪Ç‬ﺘﮕﻮ ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ ,‬ﺧ‪Ç‬ﺪا‬
‫ﺑﻴﺎﻣﺮزدش‪ /‬او ﻧﻘﻞ ﻛﺮد‪ :‬روزي ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻧﻲ ﻋﺰﻳﺰ داﺷﺘﻢ‪ ,‬ﺑﺎﻫﻢ ﻣﻲﮔﻔﺘﻴﻢ و ﻣﻲﺧﻨﺪﻳﺪﻳﻢ‪,‬‬
‫و داﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﻣﻲﮔﻔﺘﻴﻢ‪ ,‬ﻳﻜﻲ از آن زﻧﺎن ﻛﻪ دوﺳﺖ ﺻﻤﻴﻤﻲ ﻣﻦ ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﺮاﻳﻢ داﺳ‪Ç‬ﺘﺎن‬
‫ﺟﺎﻟﺐ و آﻣﻮزﻧﺪهاي ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﺮاي ﺗﻮ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ‪ ,‬داﺳﺘﺎﻧﻲ واﻗﻌﻲ‪ ,‬و آن اﻳﻦ اﺳﺖ‪:‬‬
‫ﺟﻮاﻧﻲ ﺑﻮد ﺑﺎﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ,‬ﺧﻮشﺳﻴﻤﺎ و ﻧﻴﻜﻮﻛﺮدار‪ ,‬ﺑﺎﻏﻲ ﺑﺲ آﺑﺎدان و ﭘﺮدرﺧﺖ‬
‫و ﮔﻞ داﺷﺖ‪ ,‬ﻣﺮدم آن دﻳﺎر را آرزوي رﻓﺘﻦ و ﻗﺪمزدن در آن ﺑﺎغ ﺑﻮد‪ /‬آن ﺟﻮان‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺎغ ﻫﻢ ﻫﻔﺘﻪاي ﻳﻚﺑﺎر ﺑﻪ ﺑﺎغ ﺧﻮد ﻣ‪Ç‬ﻲرﻓﺖ و ﺳ‪Ç‬ﺎﻋﺘﻲ ﻣ‪Ç‬ﻲﮔﺸﺖ و ﺑ‪Ç‬ﺎز‬
‫ﻣﻲآﻣﺪ‪/‬‬
‫ﻳﻚ روز ﺻﺒﺢ رﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﺎغ ﺳﺮي ﺑﺰﻧﺪ‪ ,‬در ﺑﺎغ را ﺑﺴﺘﻪ دﻳﺪ‪ ,‬ﻧﻮاي ﭼﻨﮓ و‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪156‬‬

‫دف و آواز ﺑﻪﻫﻢ آﻣﻴﺨﺘﻪ ﺑﻮد ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﻏﺒﺎن را ﺻﺪا ﻛﺮد ﻧﺸﻨﻴﺪ‪ ,‬ﻫ‪Ç‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﻮي دﻳ‪Ç‬ﻮار‬
‫ﮔﺸﺖ‪ ,‬راﻫﻲ ﻧﻴﺎﻓﺖ‪ ,‬ﻣﺠﺒﻮر ﺷﺪ ﻗﺴﻤﺘﻲ از دﻳﻮار را ﺳﻮراخ ﻛﻨﺪ و از آﻧﺠﺎ وارد ﺷﻮد‬
‫ﻫﻤﻴﻨﻜﻪ وارد ﺷﺪ دو ﻛﻨﻴﺰك ﻧﻴﺰه ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﻤﺎن اﻳﻨﻜﻪ دزد اﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪ او ﺣ‪Ç‬ﻤﻠﻪ‬
‫ﻛﺮدﻧﺪ و او را ﺑﺴﺘﻨﺪ و ﺷﺮوع ﻛﺮدﻧﺪ ﺑﻪ زدن‪///‬‬
‫ﻣﺮد ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮآورد ﻛﻪ ﻣﻦ ﻓﻼﻧﻲ ﻫﺴﺘﻢ‪ ,‬ﻣﺎﻟﻚ اﻳﻦ ﺑﺎغ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻢ‪ ,‬در ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﻫﺮﭼﻪ ﺻﺪا ﻛﺮدم ﻛﺴﻲ ﻧﺸﻨﻴﺪ‪ ,‬در دﻳﻮار ﺳﻮراﺧﻲ اﻳﺠﺎد ﻛﺮدم و ﺑﺎ ﻫﺰار زﺣﻤﺖ وارد‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ اﺷﺘﺒﺎه ﺧﻮد ﺷﺪﻧﺪ دﺳﺖ و ﭘﺎﻳﺶ را ﺑ‪Ç‬ﺎز ﻛ‪Ç‬ﺮدﻧﺪ و از او‬ ‫‪‬‬ ‫ﺷﺪم‪ /‬ﻛﻨﻴﺰان وﻗﺘﻲ‬
‫ﭘﻮزش ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ و ﻣﻘﺪاري ﺧﺎر در ﺷﻜﺎف دﻳﻮار ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ ,‬و ﺳ‪Ç‬ﭙﺲ‬
‫ﻣﺎﺟﺮاي ﺧﻮد را ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎري از زﻳﺒﺎروﻳﺎن ﺷﻬﺮ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺑﺎغ آﻣﺪهاﻧﺪ ﺗﺎ ﺧﻮﺷﻲ‬
‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ,‬و ﻣﺎ را ﻧﮕﻬﺒﺎن ﺧﻮد ﺳﺎﺧﺘﻪاﻧﺪ‪ /‬ا ﮔﺮ دوﺳﺖ داري ﻳﻜﻲ از آﻧﻬﺎ را ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ‬
‫آوري ﺑﻴﺎ و در اﺗﺎﻗﻲ ﭘﻨﻬﺎن ﺷﻮ و از ﺳﻮراخ دﻳﻮار آﻧﺠﺎ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﮕﺎه ﻛﻦ‪ ,‬ﻫﺮ ﻛﺪام را‬
‫ﻛﻪ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪي ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﮕﻮ ﺗﺎ ﺑﺮاﻳﺖ ﺑﻴﺎورﻳﻢ‪/‬‬
‫ﺷ‪Ç‬ﻬﻮت ﺧ‪Ç‬ﻔﺘﻪ در ﺧ‪Ç‬ﺮوش آﻣ‪Ç‬ﺪ‬ ‫ﺧﻮاﺟﻪ را ﻛﺎن ﺳﺨﻦ ﺑﻪ ﮔﻮش آﻣﺪ‬
‫ﻃﺒﻊ ﺑﺎ ﺷ‪Ç‬ﻬﻮت آﺷ‪Ç‬ﻨﺎﻳﻲ داﺷﺖ‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ در ﻃ‪Ç‬ﺒﻊ ﭘ‪Ç‬ﺎرﺳﺎﻳﻲ داﺷﺖ‬
‫ﻣﺮد ﺑ‪Ç‬ﻮد از دم زﻧ‪Ç‬ﺎن ﻧﺸﻜ‪Ç‬ﻴﻔﺖ‪1‬‬ ‫ﻣ‪Ç‬ﺮدﻳﺶ ﻣ‪Ç‬ﺮدﻣﻴﺶ را ﺑ‪Ç‬ﻔﺮﻳﻔﺖ‬
‫ﺟﻮان ﺑﻪ اﺗﺎﻗﻲ ﻛﻪ در ﭘﺸﺖ ﺑﺎغ ﺑﻮد رﻓﺖ و در را ﺑﺴﺖ‪//‬در آﻧﺠﺎ ﺳﻮراﺧﻲ دﻳﺪ‬
‫ﭼﺸﻢ ﺑﺮ ﺳﻮراخ ﻧﻬﺎد و ﻧﻈﺎره ﮔﺮ ﺑﺎغ و اﺳﺘﺨﺮ ﺑﻮد‪ ,‬دﻳﺪ ﻛﻪ زﻧﺎن زﻳﺒﺎرو‪ ,‬آﺳﻮده از‬
‫ﭼﺸﻢ ﻧﺎﻣﺤﺮﻣﺎن ﻣﻲﺧﺮاﻣﻨﺪ و ﻣﻲﺧﻮاﻧﻨﺪ و ﻣﻲرﻗﺼﻨﺪ‪ ,‬ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎن ﻫﻮﺳﺒﺎز ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫آﻧﻬﺎ را ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻣﻲﻛﺮد و ﺳﭙﺲ دﻳﺪ ﻛﻪ ﻟﺒﺎسﻫﺎ از ﺗﻦ درآوردﻧﺪ و ﺑﻪ اﺳﺘﺨﺮ ﭘﺮﻳﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺟﻮان را آﺗﺶ ﺷﻬﻮت ﺑﻪ ﺟﻮش آﻣﺪه ﺑﻮد‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺟﺮأت ﺑﻴﺮون آﻣﺪن ﻧﺪاﺷﺖ‪ /‬ﮔﺎه‬
‫ﺑﻪ ﻧﻈﺎره ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻣﻲﻛﺮد و ﮔﺎه ﺧﻮد را ﻣﻼﻣﺖ‪ /‬ﺗ‪Ç‬ﺎ اﻳ‪Ç‬ﻨﻜﻪ ﭼﺸ‪Ç‬ﻤﺶ ﺑ‪Ç‬ﻪ زﻳ‪Ç‬ﺒﺎرﺧ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﭼﻨﮓزن اﻓﺘﺎد و دل ﺑﻪ دام او درﻛﺸﻴﺪ‪ ,‬آﻫﺴﺘﻪ از اﺗﺎق ﺑﻴﺮون آﻣﺪ و ﻧﺰد ﻛ‪Ç‬ﻨﻴﺰان‬
‫رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎن دﺧﺘﺮ ﭼﻨﮓزن را ﺑﻴﺎورﻳﺪ‪ /‬ﻛﻨﻴﺰان رﻓﺘﻨﺪ و دﺧﺘﺮ را ﻓﺮﻳﻔﺘﻨﺪ و‬

‫‪ :[32] /1‬اﺑﻴﺎت ‪ , 89Ç 87‬ﺷﻜﻴﻔﺘﻦ ﺑﻪﻣﻌﻨﻲ ﺻﺒﺮ و آرام اﺳﺖ‪ ,‬ﻧﺸﻜﻴﻔﺖ ﻳﻌﻨﻲ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺧﺮج ﻧﺪاد‪/‬‬
‫‪157‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﻧﺰد ﻣﺮد آوردﻧﺪ‪ ,‬ﻣﺮد ﻛﻪ ﻛﻮرهاي از ﺷﻬﻮت و ﻧﻴﺎز ﺑﻮد دﺳﺖ در ﮔﺮدن دﺧﺘﺮ اﻓﻜﻨﺪ و‬
‫ﺷﺮاره آﺗﺶ ﺑﻪ ﺟﺎن ﻫﻢ اﻓﻜﻨﺪﻧﺪ و ﭼﻮن ﻟﺤﻈﻪ وﺻﺎل رﺳﻴﺪ دﻳ‪Ç‬ﻮار آن اﻃ‪Ç‬ﺎق ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺳﺴﺖ ﺑﻮد ﻓﺮورﻳﺨﺖ و آن دو در دو ﺳﻮ ﻓﺮار ﻛﺮدﻧﺪ‪ /‬دﺧﺘﺮ ﭼﻨﮕﻲ ﺑﻪ ﭼﻨﮓ دﺳﺖ‬
‫ﺑﺮد و ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻮا ﺳﺮداد‪:‬‬
‫ﺑﺎد ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺧﺴ‪Ç‬ﺘﮕﺎن ﻋﺸ‪Ç‬ﻖ درود‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻛﺰ ﭼﻨﮓ ﻣﻦ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎﻟﺔ رود‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ درﺳ‪Ç‬ﺘﻲ ﺷﻜﺴ‪Ç‬ﺘﮕﻲ دارد‬ ‫ﻋﺎﺷﻖ آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﺴﺘﮕﻲ دارد‬
‫ﻋﺎﺷﻘﻢ‪ ,‬ﻋﺎﺷﻘﻢ‪ ,‬ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮓ ﺑﻠﻨﺪ‪1‬‬ ‫ﻋﺸﻖ ﭘﻮﺷﻴﺪه ﭼﻨﺪ دارم‪ ,‬ﭼ‪Ç‬ﻨﺪ‬
‫ﻋﺎﺷﻘﺎن را ز ﺗﻴﻎ ﺗﻴﺰ ﭼﻪ ﺑﻴﻢ?‪2‬‬ ‫ﻋﺎﺷﻖ آن ﺑﻪ ﻛﻪ ﺟﺎن ﻛﻨﺪ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬
‫ﻛﻨﻴﺰان ﻛﻪ ﺻﺪاي ﻋﺸﻖ و ﺻﺒﻮري ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ آن دو ﺑﻪ وﺻﺎل ﻫ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﻧﺮﺳﻴﺪﻧﺪ ﻧﺰد ﺟﻮان ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺎغ آﻣﺪﻧﺪ و ﻣﺎﺟﺮا ﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ و او ﻫﻢ ﺷﺮح داد‪/‬‬
‫ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬اﻣﺸﺐ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺷﺪه اﻳﻦﻫﺎ را اﻳﻨﺠﺎ ﻧﮕﻪ ﻣﻲدارﻳﻢ اﻣﺸﺐ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻲ‬
‫دﺧﺘﺮ ﭼﻨﮕﻲ را ﺑﻪ دﺳﺖ آوري‪/‬‬
‫ﺷﺐ ﺗﺎرﻳﻚ ﭘﺮدهدار ﺑ‪Ç‬ﻮد‪3‬‬ ‫روز روﺷ‪Ç‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﭙﻴﺪﻛﺎر ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫دﻳﮕﺮ ﺷﺐ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬دل در دل ﺟﻮان ﻧﺒﻮد‪ ,‬ﺑﻪ ﺧﻮد وﻋﺪهﻫﺎ ﻣﻲداد‪ //‬ﻛﻨﻴﺰان ﺷﺐ‬
‫ﺑﻪ ﺳﻮي دﺧﺘﺮ ﭼﻨﮕﻲ رﻓﺘﻨﺪ و او را ﺑﻪ ﭘﺸﺖ درﺧﺖﻫﺎ ﻛﺸﺎﻧﺪﻧﺪ‪//‬ﺟ‪Ç‬ﻮان دﺳﺖ آن‬
‫ﻣﺎﻫﺮو ﮔﺮﻓﺖ و در زﻳﺮ درﺧﺘﻲ ﺑﺮد و ﺧﻮاﺑﺎﻧﺪ و ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ‪///‬‬
‫در ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻨﮕﺎم ﮔﺮﺑﻪاي وﺣﺸﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﺮﻧﺪهاي ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻻي ﻫ‪Ç‬ﻤﺎن درﺧﺖ ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﺣﻤﻠﻪور ﺷﺪ ﺗﺎ او را ﺑﺮﺑﺎﻳﺪ‪ ,‬ﭘﺮﻧﺪه و ﮔﺮﺑﻪ ﺑﺮ روي ﻣﺮد و زن اﻓﺘﺎدﻧﺪ و آﻧﻬﺎ از ﺗﺮس‬
‫ﮔﺮﻳﺨﺘﻨﺪ‪ /‬دﺧﺘﺮ ﭼﻨﮕﻲ دوﺑﺎره ﻧﻮاﺧﺖ و ﺧﻮاﻧﺪ‪:‬‬
‫ﺟﺰ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻛ‪Ç‬ﺎر ﻣ‪Ç‬ﻦ ﻧﮕ‪Ç‬ﺮدد راﺳﺖ‬ ‫اي ﺑﻪ ﺗﺎراج ﺑﺮده ﻫﺮﭼﻪ ﻣ‪Ç‬ﺮاﺳﺖ‬
‫ﺑﻲ ﺗﻮﻳﻲ ﻧﻴﺴﺖ در ﺣﺴ‪Ç‬ﺎب دﻟﻢ‪4‬‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ ز ﻛ‪Ç‬ﺎر ﺧ‪Ç‬ﻮد ﺧ‪Ç‬ﺠﻠﻢ‬
‫ﻛﻨﻴﺰان رازدار ﻓﻬﻤﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺎري دﻟﺨﻮاه اﻧﺠﺎم ﻧﺸﺪه ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺟﻮان ﮔﺸﺘﻨﺪ و او‬
‫را ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﺧﻨﺪه ﻛﻨﺎن ﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺎز ﭼﻪ اﺗ‪‬ﻔﺎﻗﻲ اﻓﺘﺎد?‬

‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/208 Ç 207‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/187‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/177‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/173 Ç 171‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪158‬‬

‫‪ ÇÇ‬ﺟﻮان‪ :‬اﻳﻦﺑﺎر ﮔﺮﺑﺔ وﺣﺸﻲ و ﭘﺮﻧﺪه ﻣﺰاﺣﻢ ﺷﺪﻧﺪ‪/‬‬


‫‪ ÇÇ‬ﻛﻨﻴﺰان‪ :‬ﺑﻴﺎ اﻳﻨﺠﺎ در زﻳﺮ اﻳﻦ درﺧﺖ دور از ﭼﺸﻢ ﻫﻤﻪ ﺑﺮاﻳﺖ ﺗﺨﺘﻲ آﻣﺎده‬
‫ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ‪ ,‬ﺑﺎش ﺗﺎ ﺑﺮﮔﺮدﻳﻢ‪ /‬و ﺳﭙﺲ رﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﮔﻮش دﺧﺘﺮ ﭼﻨﮕﻲ ﭼﻴﺰي ﮔﻔﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ‬
‫دﺧﺘﺮ ﭼﻨﮕﻲ ﭼﻨﮓ را ﻛﻨﺎر ﻧﻬﺎد و اﻃﺮاف ﺧﻮد را ﻧﮕﺎه ﻛﺮد‪ ,‬وﻗﺘﻲ ‪‬‬
‫ﻛﺴﻲ او را ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﺪ ﺑﻪ اﺷﺎره ﻛﻨﻴﺰﻛﺎن ﺑﻪ ﺗﻪ ﺑﺎغ آﻣﺪ و ﭼﻮن ﺗﺸﻨﻪاي ﻛﻪ ﺑﻪ آب روان‬
‫ﺑﺮﺳﺪ ﺧﻮد را در آﻏﻮش ﺟﻮان اﻓﻜﻨﺪ‪//‬‬
‫در ﺑﺎﻻي درﺧﺖ ﻛﺪوﻫﺎﻳﻲ آوﻳﺰان ﺑﻮد و در آن ﺷﻴﺮه و ﻋﺴ‪Ç‬ﻞ ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ /‬ﻣ‪Ç‬ﻮش‬
‫ﺻﺤﺮاﻳﻲ از ﺷﺎﺧﻪﻫﺎ ﺑﺎﻻ رﻓﺖ و رﻳﺴﻤﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺪوﻫﺎ ﺑﻪ آن ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد ﺑﺎ دﻧﺪان‬
‫ﺑﺮﻳﺪ‪ ,‬ﻧﺎ ﮔﻬﺎن ﻛﺪوﻫﺎ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ اﻓﺘﺎد و ﺳﺮوﺻﺪاي ﺑﺴﻴﺎري اﻳﺠﺎد ﻛﺮد دﺧﺘﺮ ﭼﻨﮕﻲ‬
‫ﭘﺎﺑﺮﻫﻨﻪ ﻓﺮار ﻛﺮد و ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻧﺰد ﻳﺎران رﺳﺎﻧﺪ‪ /‬و دوﺑﺎره ﭼﻨﮓ ﺑﺮداﺷﺖ و ﺣ‪Ç‬ﺎل‬
‫ﺧﻮد را ﺑﻪ آواز ﺧﻮاﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻛﻨﻴﺰان رازدار ﺑﺎ دﻟﺴﻮزي ﺗﻤﺎم ﻧﺰد ﺟﻮان آﻣﺪﻧﺪ‪ ,‬او را ﻏﻤﺰده و ﺗﺮﺳﺎن ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و‬
‫ﺑﺪو ﺳﻔﺎرش ﻛﺮدﻧﺪ اﻳﻦﺑﺎر در ﺟﺎﻳﻲ ﻣﻄﻤ‪Ã‬ﻦ ﺑﺮو و ﻣﺎﻫﻢ ﭘﺎﺳﺪاري ﺗﻮ را ﺑﺮ ﻋ‪Ç‬ﻬﺪه‬
‫ﻣﻲﮔﻴﺮﻳﻢ‪ /‬و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﺮاغ دﺧﺘﺮ ﭼﻨﮕﻲ رﻓﺘﻨﺪ و او را ﺑﻪ ﻧﺰد ﺟﻮان آوردﻧﺪ‪ /‬ﺟﻮان‬
‫ﻳﺎدش آﻣﺪ ﻛﻪ در آﺧﺮ ﺑﺎغ ﺑﻴﺸﻪاي اﺳﺖ ﻛﻪ در ﭘﺲ آن ﻏﺎري اﺳﺖ‪ ,‬دﺳﺖ دﺧﺘﺮ را‬
‫ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﺳﻮي ﺑﻴﺸﻪ روان ﺷﺪ و ﺟﺎﻳﻲ ﮔﺴﺘﺮد‪ /‬دﻳﮕﺮ ﺧﻴﺎﻟﺸﺎن راﺣﺖ ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ‬
‫ﻛﺎر ﺗﻤﺎم اﺳﺖ و وﺻﺎل ﺗﻤﺎم‪ ,‬ﻛﻪ ﻧﺎ ﮔﻬﺎن دﻳﺪﻧﺪ ﭼﻨﺪ روﺑﺎه ﺑﻪ درون ﻏﺎر دوﻳﺪﻧﺪ و‬
‫ﮔﺮﮔﻲ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل آﻧﻬﺎ داﺧﻞ ﻏﺎر ﺷﺪ و ﻧﺸﺎط ﺑﻪﻫﻢ رﻳﺨﺖ‪ ,‬ﺟﻮان و دﺧﺘﺮ از ﺗﺮس ﻧﻴﻤﻪ‬
‫ﻋﺮﻳﺎن‪ ,‬ﺧﺎ كآﻟﻮد و ﺳﺮووﺿﻊ آﺷﻔﺘﻪ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻓﺮار ﮔﺬاﺷﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻛﻨﻴﺰان دﺧﺘﺮ ﭼﻨﮕﻲ را در ﻣﻴﺎن ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﭘ‪Ç‬ﺮﺧ‪Ç‬ﺎشﻛﻨﺎن ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻨﺪ‪ :‬اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﺎرﻫﺎ‬
‫ﭼﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻲﻛﻨﻲ? ﭼﺮا اﻳﻦ ﺟﻮان ﺑﺪﺑﺨﺖ را اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﻲآزاري‪ /‬ﻣﺮد ﺟﻮان ﺟﻠﻮ‬
‫رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻫﺮ ﮔﻨﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﻫﺴﺖ زﻳﻦﺧﺎ ك اﺳﺖ‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻫﺮ او ز ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﮔ‪Ç‬ﻨﻪ ﭘ‪Ç‬ﺎ ك اﺳﺖ‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻪ ﻫﺴ‪ÇÇ‬ﺘﻨﺪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻨﺪة ﭘ‪ÇÇ‬ﺎ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎن‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﺎﺑﻜﺎن ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن و ﭼ‪ÇÇ‬ﺎﻻ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎن‬
‫‪159‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫از ﺧ‪ÇÇÇ‬ﻄﺎ داده ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد ﺑ‪ÇÇ‬ﻲ ﺧ‪ÇÇ‬ﻠﻠﻲ‬ ‫ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﺎر ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ را ﻋ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﺎﻳﺖ ازﻟﻲ‬
‫آﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺘﻲ را ﺑ‪ÇÇÇ‬ﻪ آﻓ‪ÇÇ‬ﺘﻲ ﻣ‪ÇÇ‬ﻲﺑﺮد‬ ‫وان ﺧ‪ÇÇ‬ﻠﻞﻫﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﺮد ﻣ‪Ç‬ﺎ را ﺧ‪Ç‬ﺮد‬
‫از ﭼ‪ÇÇÇ‬ﻨﺎن ﻛ‪ÇÇ‬ﺎر ﺑ‪ÇÇ‬ﺪ رﻫ‪ÇÇ‬ﺎﻳﻲ داد‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺨﺖ ﻣ‪ÇÇ‬ﺎ را ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ ﭘ‪Ç‬ﺎرﺳﺎﻳﻲ داد‬
‫ﻧﻴﻚ ﺷ‪Ç‬ﺪ‪ ,‬ﻫ‪Ç‬ﻴﭻ ﻧ‪Ç‬ﻴﻚ ﺑ‪Ç‬ﺪ ﻧﻜ‪Ç‬ﻨﺪ‪1‬‬ ‫آﻧﻜﻪ دﻳ‪Ç‬ﻮش ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﺎم ﺧ‪Ç‬ﻮد ﻧﻜ‪Ç‬ﻨﺪ‬
‫و ﺳﭙﺲ اﻓﺰود ﻛﻪ ﺧﺪا ﻣﺎ را دوﺳﺖ داﺷﺖ و ﻣﺎ را از اﻳﻦ ﮔﻨﺎه ﻋﻈﻴﻢ ﺑﺎز داﺷﺖ‪/‬‬
‫ﻣﻦ ﻫﻢ ﺗﻮﺑﻪ ﻣﻲﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﮔﺮد ﺣ‪Ç‬ﺮام ﻧﮕ‪Ç‬ﺮدم و او را ﺑ‪Ç‬ﻪ ازدواج ﺷ‪Ç‬ﺮﻋﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮد‬
‫درﻣﻲآورم‪ ,‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻮد زﻣﺰﻣﻪ ﻣﻲﻛﺮد‪:‬‬
‫رﻧ‪ÇÇ‬ﺞ ﭘ‪ÇÇ‬ﻨﺪاﺷ‪ÇÇ‬ﺘﻨﺪ و راﺣﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد‬ ‫اي ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺎ رﻧ‪ÇÇ‬ﺞﻫﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ رﻧ‪Ç‬ﺞ ﻧ‪Ç‬ﻤﻮد‬
‫ﻫﻤﻪ ﺟﺎن داروﻳﻲ در آن درد اﺳﺖ‪2‬‬ ‫وي ﺑﺴﺎ دردﻫ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﺮد اﺳﺖ‬
‫دﻳﮕﺮ ﺻﺒﺢ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺎغ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ /‬ﻋﻬﺪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻳﺎد آورد و‬
‫ﺑﺴﺎط ﻋﺮوﺳﻲ ﮔﺴﺘﺮد و دﺧﺘﺮ ﭼﻨﮕﻲ را ﺑﻪ ازدواج ﺧﻮﻳﺶ درآورد و ﭼﻮن ﻟﻄﻒ‬
‫ﺣﻖ را در ﺣﻔﻆ و ﭘﺎرﺳﺎﻳﻲ دﻳﺪ ﺟﺎﻣﺔ ﺳﻔﻴﺪ ﭼﻮن روز روﺷﻦ ﭘﻮﺷﻴﺪ‪/‬‬
‫وز ﺳﭙﻴﺪي اﺳﺖ ﻣﻪ ﺟﻬﺎن اﻓﺮوز‬ ‫در ﺳ‪Ç‬ﭙﻴﺪي اﺳﺖ روﺷ‪Ç‬ﻨﺎﻳﻲ روز‬
‫ﺟﺰ ﺳ‪Ç‬ﭙﻴﺪي ﻛ‪Ç‬ﻪ اوﻧ‪Ç‬ﻴﺎﻟﻮدهﺳﺖ‪3‬‬ ‫ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ رﻧﮕ‪Ç‬ﻲ ﺗﻜ‪Ç‬ﻠ‪‬ﻒ اﻧ‪Ç‬ﺪودهﺳﺖ‬

‫ﺑﺮداﺷﺖﻫﺎوﭘﻴﺎمﻫﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﻮه اﺳﺖ ﻛﻪ داراي ﺷﻮر زﻧﺪﮔﻲ‬
‫ﺟﻮان در درون‪ ,‬روان اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﻋﻘﻞ ﻋﻤﻠﻲ ‪‬‬
‫و ﺷﻮر دﻟﺒﺴﺘﮕﻲ اﺳﺖ‪ /‬او ﭘﺎ ك اﺳﺖ وﻟﻲ ﻫﻨﻮز ﺣﻘﻴﻘﺖ زﻧﺪﮔﻲ و اﺻﻞ دﻟﺒﺴﺘﮕﻲ را‬
‫ﻧﻤﻲداﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻧﺮﺳﻴﺪه اﺳﺖ‪ ,‬ﻣﻲﺧﻮاﻫﺪ ﺗﺎ در ﺑﺎغ وﺟﻮد ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮ‬
‫درآﻳﺪ و ﻣﻴﻮة آ ﮔﺎﻫﻲ از ﺑﺎغ ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮرد‪ /‬د ‪‬ر اﻧﺪرون ﻧﺎﺧﻮدآ ﮔﺎه ﺑﺮ اﻳﻦ ﺧﻮدآ ﮔﺎه‬
‫ﻗﻮة‬
‫ﺑﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪ ,‬از دﻳﻮار ﻧﺎﺧﻮدآ ﮔﺎه ﺑﻪ اﻧﺪرون ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻲرود‪ /‬دو ﻛﻨﻴﺰ ﻧﮕﻬﺒﺎن ﻛﻪ ‪‬‬

‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/30ë Ç 30ê‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/290 Ç 28ë‬‬


‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪ /318 Ç 317‬در ﻧﺴﺨﺔ >وﺣﻴﺪ<‪> :‬اﻧﺪودﺳﺖ و ﻧﻴﺎﻟﻮدﺳﺖ< آﻣﺪه اﺳﺖ‪ /‬درﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮرت ﺑ‪Ç‬ﻴﺖ‬
‫آﺧﺮ ﻣﺘﻦ ﺑﻪﻣﻌﻨﺎي >اﻧﺪوده اﺳﺖ و ﻧﻴﺎﻟﻮده اﺳﺖ< ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪160‬‬

‫اﻧﻔﻌﺎﻟﻲ وﻫﻢ و ﺧﻴﺎلاﻧﺪ او را ﻣﻲﻳﺎﺑﻨﺪ و در زﻳﺮ آزار و ﻟﻄﻒ ﺧﻮد ﻗﺮار ﻣﻲدﻫﻨﺪ‪ ,‬و‬
‫ﭼﻮن ﺻﺪاﻗﺖ او را ﻣﻲﺑﻴﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻮد ﻣﺎﻟﻚ ﺑﺎغ درون ﺧﻮﻳﺶ اﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪ او اﺟ‪Ç‬ﺎزة‬
‫ﺗﺼﺮف ﻣﻲدﻫﻨﺪ‪ /‬آﻧﮕﺎه اﻳﻦ روان ﺧ‪Ç‬ﻮدآ ﮔ‪Ç‬ﺎه در ﭘ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﻬﺮهﺑﺮي از ﻟﺬاﻳ‪Ç‬ﺬ ﺟ‪Ç‬ﻤﺎل‬ ‫‪‬‬
‫زﻳﺒﺎ روﻳﺎن درون ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﻣﻲآﻳﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ رﻳﺎﺿﺖﻫﺎ و آزﻣﺎﻳﺶﻫﺎ و ﺳﺨﺘﻲﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺑﻜﺸﺪ‪ ,‬ﻧﺨﺴﺖ دﻳﻮار ﺧﻮ ‪‬دﺳﺎﺧﺘﮕﻲ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ روزﻧﻲ دارد ﺧﺮاب ﻣﻲﺷﻮد‪ ,‬ﺳﭙﺲ از‬
‫ﻓﺮﻳﺐﻫﺎي ﮔﺮﺑﺔ رواﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮار ﻛﻨﺪ‪ /‬از ﺑﻴﻦ ﻛﺪوﻫﺎي ﺧﺎﻟﻲ اﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎي ﺑﻲ ﻣﺤﺘﻮا‪,‬‬
‫وﻟﻲ ﭘﺮ ﺳﺮوﺻﺪا‪ ,‬ﻛﻪ آزارش ﻣﻲدﻫﻨﺪ ﻋﺒﻮر ﻛﻨﺪ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﺎﻳﺪ از روﺑﺎه ﻣ ‪‬ﻜﺎر ﻧﻔﺲ‬
‫ﺣﻴﻠﻪ ﮔﺮ و ﮔﺮگ ﻧﻔﺲ ا ‪‬ﻣﺎره ﻛﻪ ﺑﺮ او ﺣﻤﻠﻪور ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﻧﺠﺎت ﻳﺎﺑﺪ‪ ,‬ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ ﭘﺲ از‬
‫ﻫﻤﻪ اﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ و رﻳﺎﺿﺖﻫﺎ و ﺟﻨﮓ و ﮔﺮﻳﺰﻫﺎ و ﻛﺸﻤﻜﺶﻫﺎي رواﻧﻲ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﺷﺮع و ﻋﻘﻞ ﮔﻴﺮد‪ ,‬ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻴﺎﺑﺪ و ﺧﺮدﻣﻨﺪاﻧﻪ ﺑﺎ ﺧﻮدش ﻣ ‪‬ﺘﺤﺪ و‬
‫ﻣ‪Ç‬ﺘﺼﻞ ﺷ‪Ç‬ﻮد‪ /‬و در ﺳ‪Ç‬ﻴﺮ و ﺳ‪Ç‬ﻠﻮك ﺑ‪Ç‬ﻴﺮوﻧﻲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ ﭘ‪Ç‬ﺎرﺳﺎﻳﻲ و ﺗ‪Ç‬ﻘﻮا را ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻣﺴ‪Ç‬ﺘﻠﺰم‬
‫رﻳﺎﺿﺖﻫﺎﺳﺖ ﭘﻴﺸﻪ ﺳﺎزد و ﺑﺪاﻧﺪ ﻛﻪ اﻧﺴﺎن ﺑﺎورﻣﻨﺪ را ﻫﻤﻮاره ﺧﺪا ﻳ‪Ç‬ﺎور اﺳﺖ و‬
‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺮاي او در راه ﻛﻤﺎل و وﺻﺎل ﺳﺰاوار ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﻗﻬﺮ و ﻏﻀﺐ از ﺑﻴﻦ ﻣﻲﺑﺮد‪/‬‬
‫ﭘﺲ ﻗﻬﺮ ﻟﻄﻔﻲ اﺳﺖ ﻧﻬﻔﺘﻪ در ﺷﻜﻠﻲ ﻧﺎﻣﻼﻳﻢ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺑﺮاي ﻟﻄﻒ ﺑﺮﺗﺮ‪ /‬و ﻫﺮﻛﻪ‬
‫از اﻳﻦ ﺳﻴﺮ و ﺳﻠﻮك ﺑﻪ ﻛﻤﺎل رﺳﺪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎم ﭘﺎرﺳﺎﻳﺎن ﺧﻮاﻫﺪ رﺳﻴﺪ‪/‬‬

‫ﺑﻬﺮامدادﮔﺴﺘﺮ‪,‬ﺑﻴﺪادوداد‪,‬ﺧﺮاﺑﻲوﺟﻨﮓ‬
‫ﻧﻮروز ﺑﻮد‪ ,‬ﭼﻤﻦﻫﺎ رﺳ‪Ç‬ﺘﻪ‪ ,‬ﻏ‪Ç‬ﻨﭽﻪﻫﺎ ﺷﻜ‪Ç‬ﻔﺘﻪ‪ ,‬ﻧﺴ‪Ç‬ﻴﻢ ﺑ‪Ç‬ﻬﺎري وزان و ﻋ‪Ç‬ﻠﻒﻫﺎ‬
‫رﻗﺼﺎن ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﻫﻤﺔ ﻃﺒﻴﻌﺖ آﻣﺪن ﺑﻬﺎر را ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﺑﻬﺮام ﻫﻢ ﺟﺸﻦ ﻧﻮروز‬
‫را ﺑﺮﭘﺎ داﺷﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﺎرﻋﺎم داده ﺑﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﻜﻲ از راه رﺳﻴﺪ و ﻧﻔﺲﻧﻔﺲ زﻧﺎن ﺑﻪﻧﺰد‬
‫ﺑﻬﺮام آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻓﻐﻔﻮر‪ #‬ﭼﻴﻦ ﻋﻬﺪ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن ﻋﻈﻴﻢ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﻮي ﺟﻴﺤﻮن آﻣﺪه و در‬

‫‪ /#‬ﻓﻐﻔﻮر‪ :‬ﻟﻘﺐ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن ﭼﻴﻦ‪ /‬اﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ در اﺻﻞ ﻓﺎرﺳﻲ اﺳﺖ‪ :‬ﻓﻎ ﻳﺎ ﺑﻎ ﺑﻪﻣﻌﻨﻲ ﺧﺪا ﻳﺎ ﺑﺖ‪ ,‬و ﻓﻮر‬
‫ﻳﺎ ﭘﻮر ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﭘﺴﺮ ﻛﻪ ﺑﻐﭙﻮر ﻳﺎ ﻓﻐﻔﻮر ﻳﻌﻨﻲ ﭘﺴﺮ ﺧﺪا‪/‬‬
‫‪161‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺣﺎل ﭘﻴﺸﺮوي اﺳﺖ‪/‬‬


‫زﻫﺮﻧﺎ ك اﻧﺪرون و ﺑﻴﺮون ﺷﻬﺪ‪1‬‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻴﻨﻴﺎن را وﻓ‪Ç‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﺒﺎﺷﺪ و ﻋ‪Ç‬ﻬﺪ‬
‫ﺑﻬﺮامﮔﻮر ﻳ ‪‬ﻜﻪ ﺧﻮرد و ﺑﺮﭘﺎﺧﺎﺳﺖ و ﺑﺮ آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺧﻮﻳﺶ دﺷﻤﻦ را از‬
‫ﺳﺮ راه ﺑﺮدارد و در اﻳﻦ راه ﻣﺎل و ﺳﭙﺎﻫﻲ ﻻزم ﺑﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻫﺮﭼﻪ ﻧﮕﺎه ﻛﺮد ﻧﻪ ﺳﭙﺎﻫﻲ‬
‫دﻳﺪ و ﻧﻪ ﻣﺎل‪ ,‬ﺧﺰاﻧﻪ ﺧﺎﻟﻲ ﺑﻮد و اﺳﻠﺤﻪ و ﻣﺮدﺟﻨﮕﻲ ﻫﻢ ﻧﺒﻮد‪ /‬در ﺷﮕﻔﺖ ﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ‬
‫ﺷﺪه ﻣﻦ ﻛﻪ وزﻳﺮي ﺧﻮشﻧﺎم و ﻛﺎردان ﺑﻪ ﻧﺎم راﺳﺖ روﺷﻦ دارم و ﺟﺎﻧﺸﻴﻨﻲ ﺷﺠﺎع و‬
‫ﻛﺎرورز‪ ,‬ﭘﺲ ﻣﺴﺄﻟﻪ ﭼﻴﺴﺖ? او ﻧﻤﻲداﻧﺴﺖ ﻛﻪ در ﻏﻴﺎب او آن وزﻳﺮ رﻳﺎ ﻛﺎر از‬
‫رﻋﻴﺖ را ﺑﺎ ﻇﻠﻢ و ﺳﺘﻢ آزرده اﺳﺖ‪/‬‬‫ﺧﻮشﻧﺎﻣﻲ و اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻬﺮام ﺳﻮ¾اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮده و ‪‬‬
‫ﻣﺎﻟﺸﺎن و ﺟﺎﻧﺸﺎن را ﮔﺮﻓﺘﻪ و در اﻳﻦ ﻛﺎر ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺷﺎه را ﺑﺎ ﺧﻮد ﻫﻤﺪاﺳﺘﺎن ﺳﺎﺧﺘﻪ‬
‫رﻋﻴﺖ را رام ﻛﻨﻴﻢ وﮔﺮﻧﻪ ﺳﺮﻛﺸﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪/‬‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﺪرت ﺳﺘﻢ‪ ,‬‬
‫ﺑﻬﺮام از ﻏﺎﻳﺖ ﻣﻼل و درﻣﺎﻧﺪﮔﻲ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺑﺮ اﺳﺐ ﻧﺸﺴﺖ و ﺗﻨﻬﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻣﺪﺗﻲ اﺳﺐ راﻧﺪ و ﺷﻜﺎر ﻛﺮد و‬ ‫ﺑﻴﺎﺑﺎن ﺷﺘﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺷﻜﺎر ﺧﻴﺎل ﺧﻮد را راﺣﺖ ﻛﻨﺪ‪ /‬‬
‫در ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺗﺸﻨﮕﻲ ﺑﺮ او ﻏﺎﻟﺐ ﺷﺪ‪ ,‬در ﭘﻲ آب ﺑﺮآﻣﺪ‪ ,‬آﺑﻲ ﻧﻴﺎﻓﺖ از دور دودي‬
‫دﻳﺪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻗﻄﻌ‪ H‬آﻧﺠﺎ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ اﺳﺖ و آﺑﻲ ﺗﻮان ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ آن ﺳﻮ اﺳﺐ‬
‫دواﻧﺪ‪ /‬ﭼﺎدري دﻳﺪ و ﮔﻠ‪‬ﺔ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪي و ﺳﮕﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ زﻧﺠﻴﺮ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ﺟﻠﻮﺗﺮ رﻓﺖ‬
‫ﭘﻴﺮﻣﺮدي ﺧﻮشﺳﻴﻤﺎ ﻛﻪ ﭼﻮﭘﺎن ﺑﻮد ﺟﻠﻮ آﻣﺪ و ﻣﻬﻤﺎن را ﭘﺬﻳﺮا ﺷﺪ و ﺑﺮاﻳﺶ آب و‬
‫ﻧﺎن آورد‪ /‬ﺑﻬﺮام آب ﻧﻮﺷﻴﺪ و ﻧﻔﺴﻲ ﺗﺎزه ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﻧﺎﻧﺖ را ﻧﻤﻲﺧﻮرم ﻣﮕﺮاﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﺑﮕﻮﻳﻲ ﭼﺮا اﻳﻦ ﺳﮓ ﺑﻲ زﺑﺎن را ﺑﻪ زﻧﺠﻴﺮ ﻛﺮدهاي‪ /‬ﭘﻴﺮ زﺑﺎن ﺑﻪ داﺳﺘﺎن آن ﺳﮓ‬
‫ﮔﺸﻮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫اﻳﻦ ﺳﮓ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎوﻓﺎ‪ ,‬ﭘﺎﺳﺪارو ﻧﮕﻬﺒﺎن ﮔﻠ‪‬ﺔ ﻣﻦ ﺑﻮد‪ ,‬ﭼﻪﺑﺲ روزﻫﺎ ﻛﻪ ﮔﻠ‪‬ﻪ ﺑﻪ او‬
‫ﻣﻲﺳﭙﺮدم و ﺧﻮدم ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻣﻲرﻓﺘﻢ ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ وﻗﺘﻲ ﮔﻠ‪‬ﻪ را ﺷﻤﺮدم دﻳﺪم ﻫ‪Ç‬ﻔﺖ‬
‫ﺗﻌﺠﺐ ﻛﺮدم ﻛﻪ ﭼﻪ ﺷﺪه? ﻫﻔﺘﺔ دﻳﮕﺮ ﺷﻤﺮدم ﺑﺎز دﻳﺪم ﻛﻢ ﺷﺪه‪ ,‬ﺷﺐ‬ ‫ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬‬
‫و روز ﭘﺎس ﻣﻲداﺷﺘﻢ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ دزدي آﻣﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺑﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬وﻟﻲ ﻫﻴﺞ ﻛﺲ‬

‫‪ :[33] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ê7‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪162‬‬

‫را ﻧﻤﻲدﻳﺪم‪ /‬دﻳﮕﺮ ﭼﻨﺪﺗﺎﻳﻲ ﻧﻤﺎﻧﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ آن را ﻫﻢ ﻣﺄﻣﻮران ﻣﺎﻟﻴﺎت آﻣﺪﻧﺪ و ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫زور ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﺮدﻧﺪ و ﻣﻦ ﻣﺠﺒﻮر ﺷﺪم ﭼﻮﭘﺎن دﻳﮕﺮان ﺷﻮم‪//‬‬
‫اﺗ‪‬ﻔﺎﻗ‪ H‬روزي در ﻛﻨﺎر ﺟﻮي آﺑﻲ ﺳﺮم را روي ﭼﻮﺑﺪﺳﺘﻲ ﺧﻮد ﮔﺬاﺷﺘﻪ و ﺧﻮاﺑﻴﺪه‬
‫ﺑﻮدم ﻛﻪ دﻳﺪم ﮔﺮﮔﻲ‪ ,‬ﻣﺎ ‪‬ده آﻣﺪ و ﺳﭙﺲ ﺳﮓ ﻣﻦ ﺟﻠﻮ رﻓﺖ و ﺑﺎ ﮔﺮگ ﺑﻨﺎي ﻋﺸﻘﺒﺎزي‬
‫ﮔﺬارد‪ ,‬ﺳﺮ و دﻣﺶ را ﺑﻮﻳﻴﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﺮ او ﺳﻮار ﺷﺪ و ﭼﻮن ﻛﺎرش ﺗﻤﺎم ﺷ‪Ç‬ﺪ در‬
‫ﮔﻮﺷﻪاي ﺧﻮاﺑﻴﺪ و ﮔﺮگ ﻫﻢ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻓﺮﺑﻪاي را ﺑﺮداﺷﺖ و ﺑﺮد و ﺧﻮرد‪ /‬ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻣﻦ‬
‫ﺑﻮد ﻛﻪ از ‪‬اول ﺑﻪ ﺳﮓ ﭘﺎﺳﺒﺎن اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻛﺮدم و از ﺧﻄﺎﻫﺎﻳﺶ ﮔﺬﺷﺘﻢ‪ /‬او در اﻣﺎﻧﺖ‬
‫ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻛﺮد و ﺳﺰاﻳﺶ اﻳﻦ ﺑﻨﺪ و زﻧﺠﻴﺮ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺑﺮ وي آﻓﺮﻳﻦ ﻧﻜﻨﺪ‪1‬‬ ‫ﻫﺮﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺠﺮﻣﺎن ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻜ‪Ç‬ﻨﺪ‬
‫ﺑﻬﺮامﮔﻮر ﻳﻚ ﺑﺎره ﺑﻴﺪار ﺷﺪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻨﺪ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﻮد‪ /‬ﺧﺮاﺑﻲ ﻛﺸﻮر از آن‬
‫ﺳﮓ ﭘﺎﺳﺒﺎن ﻳﻌﻨﻲ وزﻳﺮ اﺳﺖ‪ /‬او را ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺎ ﻛﻤﻪ ﻛﻨﻢ‪///‬‬
‫ﺑﺎ اﻳﻦ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻛﻪ درس ﺑﺰرﮔﻲ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺷﻬﺮ آﻣﺪ‪ ,‬ﻧﺨﺴﺖ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻧﺎم ﺑﺎزداﺷﺖ‬
‫ﺷﺪﮔﺎن در زﻧﺪانﻫﺎ را ﺑﻴﺎورﻧﺪ‪ /‬وﻗﺘﻲ آوردﻧﺪ‪ ,‬دﻳﺪ ﻫﺰاران زﻧﺪاﻧﻲاﻧﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ در ﺷ‪Ç‬ﺮح‬
‫ﻛﺎرﺷﺎن ﻧﻮﺷﺘﻪ‪ ,‬دﺳﺘﻮر ﺷﺎه ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻦ ﺑﻮده‪ ,‬وزﻳﺮ ﺷﻔﺎﻋﺖ ﻛﺮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻧﻴﻚ ﻧﺎﻣﻲ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﻮد ﻛ‪Ç‬ﺮده‪2‬‬ ‫ﻧﺎم ﺷﻪ را ﺑﻪ ﺟ‪Ç‬ﻮر ﺑ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﺮده‬
‫ﺗﻜﺒﺮ و ﻏﺮور‬
‫ﻓﺮدا روز ﺻﺒﺢ زود ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬وزﻳﺮش راﺳﺖروﺷﻦ ﺑﺎ ‪‬‬
‫ﺑﺴﻴﺎر ﭘﻴﺶ آﻣﺪ و در ﺟﺎي ﺧﻮد در ﺑﺎﻻي ﻣﺠﻠﺲ ﻧﺸﺴﺖ‪ /‬ﺑﻬﺮام دﻳﮕﺮ ﻃﺎﻗﺖ ﻧﻴﺎورد‬
‫و ﻓﺮﻳﺎد زد‪ :‬اي ﻧﻤﻚ ﺑﻪ ﺣﺮام‪ ,‬اﻳﻦ ﺑﻮد ﺷﺮط اﻣﺎﻧﺖداري?!‬
‫رﻓﺘﻪ روﻧﻖ ز ﻣ‪Ç‬ﻠﻚ و آب از ﺗ‪Ç‬ﻮ‬ ‫ﻛﺎي ﻫﻤﻪ ﻣﻠﻚ ﻣﻦ ﺧﺮاب از ﺗ‪Ç‬ﻮ‬
‫ﮔ‪Ç‬ﻮﻫﺮ و ﮔ‪Ç‬ﻨﺞ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﭘ‪Ç‬ﺮا ﻛ‪Ç‬ﻨﺪي‬ ‫ﮔﻨﺞ ﺧﻮد را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻮﻫﺮ آ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪي‬
‫ﺗﺎ ﺳﭙﻪ را ﻧﻪ ﺑﺮگ ﻣﺎﻧﺪ و ﻧﻪ ﺳﺎز‪3‬‬ ‫ﺳﺎز و ﺑﺮگ از ﺳﭙﻪ ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺘﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎز‬
‫و ﭘﺲ از ﺷﺮح دزديﻫﺎ و ﺳﺘﻢﻫﺎﻳﺶ دﺳﺘﻮر داد او را ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ﻛﺮدﻧﺪ‪ /‬و ﺑﻪ زﻧﺪان‬
‫اﻓﻜﻨﺪﻧﺪ و ﺳﭙﺲ دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﻫﻤﺔ ﺳﺘﻤﺪﻳﺪﮔﺎن ﺑﻪ ﭘﻴﺸﮕﺎه ﺷﺎه ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ و دادﺧﻮاﻫﻲ‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/93 Ç 91‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/78‬‬ ‫‪ :[3ê] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ìì‬‬


‫‪163‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﻣﻈﻠﻮﻣﻴﺖ‬
‫‪‬‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ و ﻓﺮﻣﻮد زﻧﺪاﻧﻴﺎن را از ﺑﻨﺪ رﻫﺎ ﺳﺎزﻧﺪ و ﺑﻪ ﺣﻀﻮرش آورﻧﺪ ﺗﺎ ﺷﺮح‬
‫ﻋﺪه ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻮد ﺑﻨﺎ ﺷﺪ ﻫﻔﺖ ﺗﻦ از ﺑﻴﻦ آﻧﺎن ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬
‫ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻮن ‪‬‬
‫دادﺧﻮاﻫﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز ﮔﻮﻳﻨﺪ‪/‬‬

‫دادﺧﻮاﻫﻲﻣﻈﻠﻮﻣﺎن‬
‫‪ ÇÇ‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺘﻤﺪﻳﺪه ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫وزﻳﺮ ﺑﺮادرم را ﺑﺎ ﺷﻜﻨﺠﺔ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺸﺖ و ﻣﺎل و ﻣﻨﺎل او را ﺗﺼﺎﺣﺐ ﻛﺮد‪ /‬ﻣﻦ‬
‫اﻋﺘﺮاض ﻛﺮدم‪ /‬ﻣﺮا ﻣ ‪‬ﺘﻬﻢ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ دﺷﻤﻨﺎن ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ ﻫﻤﻜﺎري دارم و ﺑﻪ زﻧﺪان‬
‫اﻓﻜﻨﺪ و ﻫﻤﺔ اﻣﻮاﻟﻢ را ﺑﻪ ﻳﻐﻤﺎ ﺑﺮد‪ /‬ا ﻛﻨﻮن ﻳﻚ ﺳﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻲﮔﻨﺎه در زﻧﺪاﻧﻢ‪/‬‬
‫ﺑﻬﺮام او را آزاد ﻛﺮد‪ ,‬ﺧﻮﻧﺒﻬﺎي ﺑﺮادر و اﻣﻮال او و ﺑﺮادرش را از اﻣﻮال ﻣﺼﺎدره‬
‫ﺷﺪة وزﻳﺮ ﺑﺮداﺷﺖ و ﺑﺪو داد‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺳﺘﻤﺪﻳﺪه دوم اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮد‪:‬‬
‫ﺧﺮم ﻛﻪ از ﭘﺪرم ﺑﻪ ارث رﺳﻴﺪه ﺑﻮد‪ /‬روزي وزﻳﺮ ﺑﺪاﻧﺠﺎ‬ ‫ﺑﺎﻏﻲ داﺷﺘﻢ ﺑﺲ ﺳﺒﺰ و ‪‬‬
‫آﻣﺪ ﻣﻦ ﻫﺮﭼﻪ داﺷﺘﻢ از ﻣﻲ و ﺧﻮرا ﻛﻲ و ﻣﻴﻮه در ﺧﺪﻣﺘﺶ ﻧﻬﺎدم و او ﺧﻮرد و ﻧﻮﺷﻴﺪ‬
‫و ﻗﺪري در ﺑﺎغ ﻗﺪم زد و ﮔﻔﺖ‪:‬اﻳﻦ ﺑﺎغ را ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﻔﺮوش‪ /‬ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬اﻳﻦ ﺑﺎغ ارﺛﻴﻪ ﭘﺪر و‬
‫ﻳﺎدﮔﺎر او و ﺳﺮﻣﺎﻳﺔ زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻦ اﺳﺖ‪ ,‬ﻧ‪Ç‬ﻤﻲﺗﻮاﻧ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﻔﺮوﺷﻢ‪ ,‬وﻟﻲ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻧ‪Ç‬ﻮﻛﺮ‬
‫ﺣﻠﻘﻪﺑﻪ ﮔﻮش و ﺑﺎﻏﺒﺎن ﺗﻮام‪ ,‬ﺑﻴﺎ و ﺑﺨﻮر و ﺑﺒﺮ‪ /‬ﭘﺎﺳﺦ داد ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﻔﺮوﺷﻲ‪ /‬ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻢ‬
‫ﻧﻤﻲﻓﺮوﺷﻢ‪ /‬او ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﻬﻤﺖ دروغ ﺑﺴﺖ و ﺑﺎغ را ﺗﺼﺎﺣﺐ ﻛﺮد و‬
‫ﻣﺮا ﺑﻪ زﻧﺪان اﻓﻜﻨﺪ ﺗﺎ دادﺧﻮاﻫﻲ ﻧﻜﻨﻢ و ا ﻛﻨﻮن دو ﺳﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ در زﻧﺪاﻧﻢ‪/‬‬
‫ﺑﻬﺮام دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﺑﺎغ او را ﺑﺪو ﺑﺎز دﻫﻨﺪ و ﺑﺎ ﺧﻴﺎل راﺣﺖ ﺑﻪ ﺑﺎغ ﺧﻮد رود ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺳﺘﻤﺪﻳﺪة ﺳﻮم اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮد‪:‬‬
‫ﻣﻦ ﺑﺎزرﮔﺎن ﺑﻮدم ﻛﻪ ﺳﻔﺮ درﻳﺎ ﻣﻲﻛﺮدم‪ /‬ﮔﻮﻫﺮﻫﺎﻳﻲ از ﺳﻔﺮ درﻳ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﻨﮓ‬
‫آوردم‪ ,‬ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﻔﺮوﺷﻢ و ﺧﺮج زﻧﺪﮔﻲ ﻧﻤﺎﻳﻢ‪ /‬وزﻳﺮ ﻓﻬﻤﻴﺪ و ﮔﻔﺖ ﮔﻮﻫﺮ را ﺑﻪ ﻣﻦ‬
‫ﺑﻔﺮوش‪ /‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ او ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺴﻴﺎر ﻧﺎزل ﻓﺮوﺧﺘﻢ‪ ,‬وﻟﻲ ﻫﺮﭼﻪ رﻓﺘﻢ و ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺑﻬﺎ‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪164‬‬

‫ﻛﺮدم ﺑﻪ ﻣﻦ ﭼﻴﺰي ﻧﺪاد‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻣﺮا ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ ﺧﻮاﻧﺪ و ﺑﻬﺎﻧﻪاي ﺳﺎﺧﺖ و ﺑﻪ زﻧﺪاﻧﻢ‬
‫اﻓﻜﻨﺪ‪ /‬ا ﻛﻨﻮن ﺳﻪ ﺳﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ وزﻳﺮ ﮔﻨﺞ ﮔﻮﻫﺮ ﺑﺮده و ﻣﻦ در رﻧﺞ ﺑﻨﺪ و زﻧﺪان ﺧﺴﺘﻪ‬
‫و درﻣﺎﻧﺪهام‪/‬‬
‫ﮔﻮﻫﺮش ﺑﺎزداد و زر ﺑﺮ ﺳﺮ‪1‬‬ ‫ﺷﻪ ز ﮔ‪Ç‬ﻨﺞ وزﻳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺪﮔﻮﻫﺮ‬
‫‪ ÇÇ‬ﺳﺘﻤﺪﻳﺪة ﭼﻬﺎرم ﭼﻨﻴﻦ دادﺧﻮاﻫﻲ ﻛﺮد‪:‬‬
‫ﺑﺮﺑﻄﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮش زﻧ‪Ç‬ﻢ ﭼ‪Ç‬ﻮ آب روان‪2‬‬ ‫ﻣ‪Ç‬ﻄﺮﺑﻲ ﻋ‪Ç‬ﺎﺷﻘﻢ ﻏ‪Ç‬ﺮﻳﺐ و ﺟ‪Ç‬ﻮان‬
‫ﻫﻤﺴﺮي داﺷﺘﻢ آوازهﺧﻮان و ﺑﺲ زﻳﺒﺎ و دﻟﺮﺑﺎ‪ /‬ﺑﻪ دﺳﺘﻮر وزﻳﺮ او را ﺑﻪ زور ﺑﻪ‬
‫ﺣﺮﻣﺴﺮاﻳﺶ ﺑﺮدﻧﺪ و ﻣﻦ ﺑﺮاي دادﺧﻮاﻫﻲ ﺑﻪ ﻧﺰد او رﻓﺘﻢ‪ ,‬او ﻣﺮا ﺑﻪ زﻧﺪان اﻧﺪاﺧﺖ و‬
‫ا ﻛﻨﻮن ﭼﻬﺎر ﺳﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ در زﻧﺪاﻧﻢ‪/‬‬
‫ﺑﻬﺮام زن او را ﺑﺪو ﺑﺎز داد و ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻛﻪ از ﻧﻮ ﻋﺮوﺳﻲ ﻛﻨﻨﺪ و ﺷﺎد ﺑﺎﺷﻨﺪ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺳﺘﻤﺪﻳﺪة ﭘﻨﺠﻢ اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮد‪:‬‬
‫ﻣﻨﺠﻢ ﺑﻮدم و رﺻﺪﺧﺎﻧﻪاي داﺷﺘﻢ و ﻣﺮدم ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ و‬ ‫ﻣﻦ ‪‬‬
‫زر و ﻣﺎل ﻣﻲدادﻧﺪ و ﻣﻦ ﺛﺮوﺗﻲ ﺑﻪ ﻫﻢ زدم و ‪‬د ‪‬ر اﺣﺴﺎن ﮔﺸﻮدم و ﺑﻪ درﻣ‪Ç‬ﺎﻧﺪﮔﺎن‬
‫ﻛﻤﻚ ﻣﻲﻛﺮدم‪ ,‬ﭼﻮن وزﻳﺮ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻣﺎﻟﺪارم و ﺑﺨﺸﻨﺪه ﻧﺰد ﻣﻦ آﻣﺪ و‬
‫ﺑﺨﺸﺶ ﺗﻮ ﺑﻪ ﻗﺪر ﮔﻨﺞ ﺗﻮ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‪3‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﻳﻦ ﻣﺎل دﺳﺘﺮﻧﺞ ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺖ‬
‫ﺑ‪Ç‬ﺪه‪ ,‬ارﻧ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮت دﻫ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺎد‪4‬‬ ‫ﻗﺴ‪ÇÇ‬ﻤﺖ ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﭼ‪ÇÇ‬ﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ داد‬
‫ﻫﻤﺔ ﻣﺎل و ﻣﻨﺎل ﻣﺮا ﮔﺮﻓﺖ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻫﻢ ﻣﺮا ﺑﻪ زﻧﺪان اﻓﻜﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻨﺞ ﺳﺎل اﺳﺖ‬
‫در زﻧﺪاﻧﻢ ‪/‬‬
‫ﺑﺮ ﺳﺮ ﻣﻠﻚ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺷﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎز‪5‬‬ ‫ﺷﺎه ﻓﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﻌﻤﺖ و ﻧ‪Ç‬ﺎز‬
‫‪ ÇÇ‬ﻣﻈﻠﻮم ﺷﺸﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺎﻟﻪ ﺳﺮداد‪:‬‬
‫ﻣﻦ ﻛﺮدي ﺳﭙﺎﻫﻴﻢ اﺟﺪاد ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺳﭙﺎﻫﻲ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺟ‪Ç‬ﺎن ﺑ‪Ç‬ﺮﻛﻒ‪ ,‬ﺷ‪Ç‬ﺎه ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﻣﺰرﻋﻪاي ﺑﺨﺸﻴﺪه ﺑﻮد و ﻣﻦ ﺑﺎ درآﻣﺪ آن ﻣﺰرﻋﻪ زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﺮدم‪ /‬وزﻳﺮ ﻣﺮا ﺧﻮاﺳﺖ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/92‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/90‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ëì‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ëê‬‬


‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/9ì‬‬
‫‪165‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﻨﮕﻲ در ﻛﺎر ﻧﻴﺴﺖ و ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ اﺣﺘﻴﺎﺟﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺰرﻋﻪ را وا ﮔﺬار و ﺳﻼح‬
‫ﻓﺮوﮔﺬار و ﺑﺮو ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻋﻤﻠﮕﻲ‪//‬‬
‫ﻣﻦ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺟﺰ آن ﻣﺰرﻋﻪ ﻧﺪاﺷﺘﻢ و ﺑﻪ ﺟﺰ ﺟﻨﮓآوري ﻫﻨﺮي ﻧﺪاﺷﺘﻢ ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻢ‪,‬‬
‫از ﺧﺪا ﺑﺘﺮس و ﻣﺎل ﻣﺮا از دﺳﺘﻢ ﻣﮕﻴﺮ‪/‬‬
‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻣﻲزﻧﻢ ﻗ‪Ç‬ﺪﻣﻲ‪1‬‬ ‫ﮔﺮ ﺗﻮ در ﻣ‪Ç‬ﻠﻚ ﻣ‪Ç‬ﻲزﻧﻲ ﻗ‪Ç‬ﻠﻤﻲ‬
‫ﮔﺮﻧﻪ ﻓﺘﺮا ك ﺷ‪Ç‬ﻪ ﺑﮕ‪Ç‬ﻴﺮم زود‪2‬‬ ‫‪‬ﻣ ‪‬ﺴﺘﺎن از ﻣﻦ آﻧﭽﻪ ﺷﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮﻣﻮد‬
‫وﻗﺘﻲ اﺳﻢ ﺷﺎه را آوردم ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻲ ﺧﻂ ﻣﻦ ﺳﭙﻴﺪ و ﺳﻴﺎه‪3‬‬ ‫ﺷ‪ÇÇ‬ﺎه را ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﻧﺸ‪Ç‬ﺎﻧﺪهام ﺑ‪Ç‬ﺮﮔﺎه‬
‫و ﺳﭙﺲ دﺳﺘﻮر داد ﻫﻤﺔ اﻣﻮاﻟﻢ را ﻣﺼﺎدره ﻛﺮدﻧﺪ و ﻣﺮا ﻫﻢ ﺑﻪ زﻧﺪان اﻓﻜﻨﺪﻧﺪ و‬
‫ا ﻛﻨﻮن ﺑﻴﺶ از ﺷﺶ ﺳﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ در زﻧﺪاﻧﻢ‪/‬‬
‫ﺑﻬﺮامﮔﻮر دﺳﺘﻮر داد ﻣﺴﺘﻤﺮي او را دوﺑﺮاﺑﺮ ﻛﻨﻨﺪ و ﻣﺰرﻋﻪاش را ﺑﺪو ﺑﺎز دﻫﻨﺪ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬دادﺧﻮاﻫﻲ ﻣﻈﻠﻮم ﻫﻔﺘﻢ‪:‬‬
‫ﻣﻦ زاﻫﺪي ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ در ﮔﻮﺷﻪاي ﺑﻪ ﻋﺒﺎدت ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮدم و در ﺣﻖ ﻧﻴﻜﺎن دﻋﺎي‬
‫ﺧﻴﺮ ﻣﻲﻛﺮدم‪ /‬روزي وزﻳﺮ ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد و ﻣﺮا ﺑﻪ ﻛﺎخ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮد و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺗﻮ ﭼﮕﻮﻧﻪام‪ /‬ﮔﻔﺘﻢ ا ﮔﺮ ﺑﺮ ﻋﺪل روي ﺧﺪاﻳﺖ ﺧﻴﺮ دﻫﺪ و ا ﮔﺮ ﺑﺮ ﻇ‪Ç‬ﻠﻢ روي ﺗ‪Ç‬ﺒﺎه‬
‫ﺷﻮي‪///‬‬
‫وزﻳﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﻣﻲﺗﺮﺳﻢ ﻛﻪ در ﺣﻖ ﻣﻦ دﻋﺎي ﺑﺪ ﺑﻜﻨﻲ‪ /‬ﭘﺲ ﺗﻮ را ﺑﻪ زﻧﺪان‬
‫ﻣﻲاﻧﺪازم و دﺳﺘﺖ را ﺑﻪ زﻧﺠﻴﺮ ﻣﻲﺑﻨﺪم ﺗﺎ ﻧﺎﺗﻮان و درﻣﺎﻧﺪه و دﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻤﺎﻧﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻧﺘﻮاﻧﻲ در ﺣﻖ ﻣﻦ دﻋﺎي ﺑﺪ ﺑﻜﻨﻲ و ﻧﻔﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻲ و ا ﻛﻨﻮن ﻫﻔﺖ ﺳﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ در‬
‫زﻧﺪاﻧﻢ‪/‬‬
‫ﻣﻦ ﺑﺮ او دﺳﺖ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺑﺴﺘﻢ‪4‬‬ ‫او ﻓ‪ÇÇ‬ﺮو ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻪ از دﻋ‪Ç‬ﺎ دﺳ‪Ç‬ﺘﻢ‬
‫ﺷﺎه زاﻫﺪ را درﺑﺮ ﮔﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪ :‬آن وزﻳﺮ ﻧﻤﻲداﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺧﻮد ﺑﺎ ﻛﺮدارش در‬
‫ﺣﻖ ﺧﻮد دﻋﺎي ﺑﺪ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪/‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë1‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/12ê‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/120‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/118‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪166‬‬

‫ﻫﻢ ﺳﺮ از ﺗﻦ رﺑﻮد و ﻫﻢ دﺳﺘﺎر‪1‬‬ ‫ﺗﺎ دﻋ‪Ç‬ﺎي ﺑ‪Ç‬ﺪش ﺑ‪Ç‬ﻪ آﺧ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﺎر‬


‫ﺑﻘﻴﺔ اﻣﻮال وزﻳﺮ را ﺑﻪ زاﻫﺪ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪/‬‬
‫و ﺳﭙﺲ ‪‬‬
‫زاﻫﺪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﭼﺮﺧﻲ زد‪/‬‬
‫ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻬﺘﺮم ده ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻬﺘﺮت دادم‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺖ از اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﻧ‪ÇÇ‬ﻘﺪﻫﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ آزادم‬
‫آنﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺲ ﻧﺪﻳﺪش ﺑ‪Ç‬ﺎز‪2‬‬ ‫رﻗﺺ ﺑ‪Ç‬ﺮداﺷﺖ ﺑ‪Ç‬ﻲ ﻣ‪Ç‬ﻘﻄﻊ ﺳ‪Ç‬ﺎز‬
‫زاﻫﺪ ﺑﻪ آﺳﻤﺎن رﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﺟﺎ ﻛﻪ از آن آﻣﺪه ﺑﻮد‪/‬‬

‫ﻓﺮﺟﺎم‪,‬ﺑﻴﺪادﮔﺮيوداد‬
‫ﺑﻬﺮام دﻳﮕﺮ ﺗﺮدﻳﺪي ﻧﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺔ ﺧﺮاﺑﻲﻫﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺑﻴﺪادﮔﺮي وزﻳﺮ اﺳﺖ‪ ,‬و‬
‫ﺧﻮد را ﻣﻼﻣﺖ ﻛﺮد ﻛﻪ ﭼﺮا ﻏﺎﻓﻞ از ﻛﺸﻮر و ﻣﺮدم ﺑﻮده اﺳﺖ‪ ,‬از اﻳﻨﺮو ﺑﺎر ﻋﺎم داد و‬
‫ﻫﻤﺔ ﺑﺰرﮔﺎن را ﺧﻮاﺳﺖ و ﻣﺎﺟﺮاي ﺧﻴﺎﻧﺖ وزﻳﺮ را ﮔﻔﺖ‪ ,‬و وزﻳﺮ را در ﻧﻈﺮﮔﺎه ﻫﻤﻪ‬
‫ﻣﺪﺗﻲ‪:‬‬
‫ﺑﻪ دار آوﻳﺨﺖ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺳﭙﺎه و ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺧﺰاﻧﻪ ﺑﺮآﻣﺪ‪ /‬در اﻧﺪك ‪‬‬
‫اﻳﻦ ز درﻳﺎ ﮔﺬﺷﺖ و آن از ﻛﻮه‪3‬‬ ‫ﻟﺸﻜﺮ و ﮔ‪Ç‬ﻨﺞ ﺷ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮ او اﻧ‪Ç‬ﺒﻮه‬
‫ﺧﺎﻗﺎن ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﻟﺸﻜﺮ آراﺳﺘﻪ و در ﺧﺎ ك اﻳﺮان ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮوي ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺑﻮد وﻗﺘﻲ‬
‫ﻗﺪرت ﺣﻜﻮﻣﺖ را دﻳﺪ ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام ﻧ‪Ç‬ﻮﺷﺖ و ﭘ‪Ç‬ﻮزشﺧﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎر ﻛ‪Ç‬ﺮد و‬
‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداري ﺧﻮد را اﻋﻼم داﺷﺖ و ﻧﺎﻣﻪﻫﺎي وزﻳﺮ ﺑﻴﺪادﮔﺮ را ﻛﻪ او را ﺑﻪ ﺟﻨﮓ و‬
‫ﻋﻴﺎﺷﻲ و ﻧﺎﺑﺨﺮدي ﻣ ‪‬ﺘﻬﻢ ﻛﺮده ﺑﻮد‬
‫ﭘﻴﻤﺎنﺷﻜﻨﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻬﺮام ﺑﺮﻣﻲاﻧﮕﻴﺨﺖ و ﺷﺎه را ﺑﻪ ‪‬‬
‫ﻫﻤﺮاه آن ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬ﺑﻬﺮام از ﻗﺘﻞ وزﻳﺮ ﺧﺸﻨﻮد و از ﺟﺎﻧﺐ ﺧﺎﻗﺎن آﺳﻮدهﺧﺎﻃﺮ ﺷﺪ و‬
‫ﻣﺼﻤﻢﺗﺮ ﮔﺸﺖ و ﻛﺸﻮر آﺑﺎدان ﺷﺪ‪/‬‬‫ﺑﺮ ﻛﺎر ﻛﺸﻮرداري و دادﮔﺮي ‪‬‬

‫ﺳﺮاﻧﺠﺎمﺑﻬﺮامﮔﻮر‬
‫ﺑﻬﺮام ﺷﺼﺖ ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ,‬دﻳﮕﺮ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻮﻟ‪‬ﺪ ﻣﻌﻨﻮي ﻣﻲﮔﺬاﺷﺖ‪ /‬ﻣﻴﻞ ﺑﻪ‬

‫‪ :[3ì] /3‬ﺑﻴﺖ ‪/2ê‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/1ì2 Ç 1ì1‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë8‬‬


‫‪167‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﻣ‪Ç‬ﻌﻨﻮﻳﺖ در او‬
‫‪‬‬ ‫ﻋﻴﺶوﻧﻮش در دل او ﻛﻤﺘﺮ و ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﻋﺪل و اﻧﺼﺎف و ﻣﺬﻫﺐ و‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲﺷﺪ‪ ,‬دﻳﮕﺮ ﮔﻨﺒﺪﻫﺎي ﻫ‪Ç‬ﻔﺖﮔﺎﻧﻪ و ﻫ‪Ç‬ﻔﺖرﻧﮓ و ﻫ‪Ç‬ﻔﺖ ﻫ‪Ç‬ﻤﺴﺮ دﻟﺮﺑ‪Ç‬ﺎﻳﻲ‬
‫ﻧﺪاﺷﺖ‪ ,‬او ﮔﻨﺒﺪ ﺑﻲرﻧﮓ ﺑﻴﭽﻮن ﻣﻲﺟﺴﺖ‪/‬‬
‫ﺗﺎ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﺮ او ﺑ‪Ç‬ﺨﻔﺘﺪ ﻣﺴﺖ‬ ‫ﮔﻨﺒﺪي ﻛﺰ ﻓ‪Ç‬ﻨﺎ ﻧﮕ‪Ç‬ﺮدد ﭘﺴﺖ‬
‫ﻫﻔﺖ ﮔﻨﺒﺪ ﺑﻪ ﻫﻔﺖ ﻣﻮﺑﺪ داد‪1‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﻣﻮﺑﺪ ﺑﺨﻮاﻧ‪Ç‬ﺪ ﻣ‪Ç‬ﻮﺑﺪ زاد‬
‫آن ﻣﻮﺑﺪان آﻧﺠﺎ را ﭘﺮﺳﺘﺸﮕﺎه و آﺗﺸﮕﺎه ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫داﺷﺖ از ﺧ‪ÇÇ‬ﻮﻳﺸﺘﻦﭘﺮﺳﺘﻲ دﺳﺖ‪2‬‬ ‫از ﺳ‪ÇÇ‬ﺮ ﺻ‪Ç‬ﺪق ﺷ‪Ç‬ﺪ ﺧ‪Ç‬ﺪايﭘ‪Ç‬ﺮﺳﺖ‬
‫دﻳﮕﺮ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻇﺎﻫﺮي ﺧﺸﻨﻮدش ﻧﻤﻲﺳﺎﺧﺖ‪ ,‬آن را ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪان و ارﻛﺎن ﻛﺸﻮر‬
‫ﺳﭙﺮد و ﻧﻔﺴﻲ ﺑﻪ راﺣﺘﻲ ﻛﺸﻴﺪ‪/‬‬
‫آن روز اﺣﺴﺎس ﺧﺎﺻﻲ داﺷﺖ‪ ,‬اﺣﺴﺎس ﻣﻲﻛﺮد او را ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ دور دﻋ‪Ç‬ﻮت‬
‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ,‬ﭘﻴﺎﻣﻲ از درون ﻣﻲﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻴﺰ و ﺑﺮ اﺳﺐ ﻧﺸﻴﻦ و ﺑﻪ ﺷﻜﺎر رو‪/‬‬
‫ﺑﻬﺮام در ﺟﻠﻮ و ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن از ﭘﺲ ﺑﻪ ﺻﺤﺮاي ﭘﺮ ﮔﻮرﺧﺮ رﺳﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺷﻜ‪Ç‬ﺎر‬
‫ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫او ﻃ‪ÇÇ‬ﻠﺒﻜﺎر ﮔ‪ÇÇ‬ﻮر ﺗ‪Ç‬ﻨﻬﺎﻳﻲ‪3‬‬ ‫ﻣﻴﻞ ﻫﺮﻳﻚ ﺑﻪ ﮔﻮر ﺻﺤﺮاﻳ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﺑﻬﺮام در اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﺒﻬﻢ آﺳﻤﺎﻧﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻮد ﻛﻪ ﮔﻮرﺧﺮي ﺑﻪ ﺟﻠﻮي ﺑﻬﺮام آﻣﺪ‪/‬‬
‫ﺳ‪ÇÇ‬ﻮي ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﻨﻮش ﻣ‪ÇÇ‬ﻲﻧﻤﺎﻳﺪ راه‪4‬‬ ‫ﺷ‪ÇÇ‬ﺎه داﻧﺴﺖ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎن ﻓ‪ÇÇ‬ﺮﺷﺘﻪﭘﻨﺎه‬
‫اﻳﻦ ﺑﺎر ﮔﻮر ﺑﻬﺮام را ﺻﻴﺪ ﻛﺮده ﺑﻮد و ﺑﻪ دﻧ‪Ç‬ﺒﺎل ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﺸﻴﺪ‪ ,‬ﮔ‪Ç‬ﻮرﺧ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﻣﻲدوﻳﺪ و ﺑﻬﺮام ﻣﻲﺗﺎﺧﺖ‪ ,‬و دو ﻏﻼم در ﭘﻲ او‪ ,‬ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ ﮔﻮرﺧﺮ ﺑﻪ ﻏﺎري رﺳﻴﺪ و ﺑﻪ‬
‫درون ﻏﺎر رﻓﺖ‪ ,‬ﺑﻬﺮام ﻫﻢ ﺑﻪ درون ﻏﺎر اﺳﺐ راﻧﺪ و دﻳﮕﺮ دﻳﺪه ﻧﺸﺪ‪/‬‬
‫و او ﻫﻢآﻏﻮش ﻳﺎر ﻏﺎر ﺷﺪه‪5‬‬ ‫ﺷﺎه را ﻏ‪Ç‬ﺎر ﭘ‪Ç‬ﺮده دار ﺷ‪Ç‬ﺪه‬
‫آن دو ﻏﻼم ﻛﻪ در ﭘﻲ ﺑﻬﺮام اﺳﺐ ﻣﻲراﻧﺪﻧﺪ ﻫﺮﭼﻪ اﻧ‪Ç‬ﺘﻈﺎر ﻛﺸ‪Ç‬ﻴﺪﻧﺪ از ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام‬
‫ﺧﺒﺮي ﻧﺸﺪ‪ /‬ﺑﺎ ﻧﮕﺮاﻧﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﺳﭙﺎه ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن آﻣﺪﻧﺪ و ﻏﻼﻣﺎن‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/20‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/12‬‬ ‫‪ :[37] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/9 - 8‬‬
‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/28‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪168‬‬

‫ﻣﻘﺼﺮ داﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺎد‬


‫ﻏﺎر را ﺑﻪ آﻧﺎن ﻧﺸﺎن دادﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﺰ ﻏﺎر ﺗﺎرﻳﻚ ﻧﺪﻳﺪﻧﺪ‪ ,‬ﻏﻼﻣﺎن را ‪‬‬
‫ﻛﺘﻚ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﺮدي از ﻏﺎر ﺑﺮون آﻣﺪ و ﺳﭙﺲ‪:‬‬
‫ﺑ‪Ç‬ﺎزﮔﺮدﻳﺪ‪ ,‬ﺷ‪Ç‬ﺎه را ﻛ‪Ç‬ﺎر اﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﺑﺎﻧﮕﻲ آﻣﺪ ﻛﻪ ﺷﺎه در ﻏﺎر اﺳﺖ‬
‫ﺧﺎﺻﺎن درون ﻏﺎر ﺷﺪﻧﺪ وﻟﻲ ﺟﺰ ﺗﺎر ﻋﻨﻜﺒﻮت ﭼﻴﺰي ﻧﺪﻳﺪﻧﺪ‪ /‬ﻗﻄﻊاﻣﻴﺪ ﻛﺮده‬ ‫‪‬‬
‫ﻧﺎﻟﻪ و ﻓﻐﺎن ﺳﺮدادﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﺎدر ﺷﺎه ﭘﻴﺎم ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ‪ /‬ﻣﺎدر ﺳﺮاﺳﻴﻤﻪ و ﺷﻴﻮنﻛﻨﺎن آﻣﺪ و‬
‫دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﺗﻤﺎم آن ﻏﺎر را ﺑﻜﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺟﺴﺪ ﻓﺮزﻧﺪش را ﺑﻴﺎﺑﺪ‪ ,‬ﭼﻬﻞ روز ﻛﻨﺪﻧﺪ‬
‫و ﺑﻪ آب رﺳﻴﺪﻧﺪ وﻟﻲ ﻧﺸﺎﻧﻲ از ﺑﻬﺮام در آن ﻏﺎر ‪ ÇÇ‬ﻛﻪ ﻫﻨﻮز ﺑﻪ ﻏﺎر ﺑﻬﺮام ﻣﻌﺮوف‬
‫اﺳﺖ ‪ ÇÇ‬ﻧﺒﻮد‪ /‬ﻓﻬﻤﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫در زﻣﻴﻦ ﺑﺎزﺟﺴﺘﻨﺶ ﺳﺨﺖ اﺳﺖ‪2‬‬ ‫آﻧﻜ‪Ç‬ﻪ او را ﺑ‪Ç‬ﺮ آﺳ‪Ç‬ﻤﺎن رﺧﺖ اﺳﺖ‬
‫‪Ô‬‬
‫ﻣﺎدر ﺑﻬﺮام از ﺷﻴﻮن و ﺑﻲﻗﺮاري ﺑﻲﻃﺎﻗﺖ ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﺪاﻳﻲ ﺷﻨﻴﺪ‪:‬‬
‫ﭼ‪Ç‬ﻮﻧﻜﻪ وﻗﺖ آﻣ‪Ç‬ﺪ آن ودﻳ‪Ç‬ﻌﺖ ﺑ‪Ç‬ﺮد‪3‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻳ‪ÇÇ‬ﺰدان ودﻳ‪Ç‬ﻌﺘﻲ ﺑﺴ‪Ç‬ﭙﺮد‬
‫دﺳﺖ ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻮﺗﺎه ﻛ‪ÇÇ‬ﻦ ز رﻧ‪ÇÇ‬ﺞ دراز‪4‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺎزﭘﺲ ﮔ‪Ç‬ﺮد و ﻛ‪Ç‬ﺎر ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ ﺑﺴ‪Ç‬ﺎز‬
‫و او ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ را ﺑﻪ وارﺛﺎن ﺳﭙﺮد‪/‬‬
‫ﮔ‪Ç‬ﻮرﺑﻬﺮام ﺟ‪Ç‬ﻮي از اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺑﮕ‪Ç‬ﺬر‬ ‫اي ز ﺑ‪ÇÇÇ‬ﻬﺮام ﮔ‪ÇÇ‬ﻮر داده ﺧ‪ÇÇ‬ﺒﺮ‬
‫ﮔ‪Ç‬ﻮر ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ ﭘ‪Ç‬ﻴﺪا ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‪5‬‬ ‫ﻧﻪ ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﻬﺮام ﮔ‪Ç‬ﻮر ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬

‫ﺑﺮداﺷﺖﻫﺎوﭘﻴﺎمﻫﺎ‬
‫ژرفﺗﺮﻳﻦ و واﻻﺗﺮﻳﻦ ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﭘﻨﺪآور ﻧﻈﺎﻣﻲ در اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲﺷﻨﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫‪ Ç1‬ﻫﺮ اﻧﺴﺎﻧﻲ را دو ﻣﺎدر اﺳﺖ‪ /‬ﻣﺎدر ﺧﺎ ك‪ ,‬ﻛﻪ اﺻﻠﻲ اﺳﺖ و ﻣﻬﺮﺑﺎنﺗﺮ از ﻣﺎدر‬
‫ﺧﻮن اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻋﻲ اﺳﺖ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم‪ ,‬ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮد را ﻣﻲﺑﺮد‪/‬‬
‫ﻣﺎدرﺧﺎ ك از او ﺳﺘﺎﻧﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎز‪6‬‬ ‫ﻣﺎدر ﺧ‪Ç‬ﻮن ﺑ‪Ç‬ﭙﺮورد در ﻧ‪Ç‬ﺎز‬
‫‪ Ç2‬ﻓﺮزﻧﺪ ودﻳﻌﺔ ﺧﺪاﺳﺖ و ﻫﺮﮔﺎه ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﻣﻲﺑﺮد‪/‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ì9‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ì7‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ë8‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ê3‬‬


‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ì1‬‬ ‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/7ê Ç 73‬‬
‫‪169‬‬ ‫ﻫﻔﺖ ﭘﻴﻜﺮ‬

‫ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را ﻣﻜﺶ ﭼﻮ ﺑ‪Ç‬ﻴﺨﺒﺮان‪1‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺮ وداع ودﻳ‪ÇÇÇ‬ﻌﺖ دﮔ‪ÇÇ‬ﺮان‬


‫‪ Ç3‬زﻧﺪﮔﻲ ﭼﻮن ﺧﺎﻧﻪ دو در اﺳﺖ از ﻳﻜﻲ درآﻳﻴﻢ و از در دﻳﮕﺮ ﺑﻴﺮون روﻳﻢ‪/‬‬
‫‪ Çê‬ﺟﻬﺎن ﻋﺮﺻﺔ رﻧﮓ ﻫﺎﺳﺖ‪ ,‬ﺧﻮﺷﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل آﻧﺎن ﻛﻪ ﺑﻪ رﻧﮓﻫﺎ دل ﻧﺴﭙﺮﻧﺪ‪/‬‬
‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﻬﻲ دل ﻛ‪Ç‬ﻪ داد ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎز‪2‬‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﺮ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ رﻧﮓﻫ‪Ç‬ﺎي ﻋ‪Ç‬ﺎرﻳﻪ ﺳ‪Ç‬ﺎز‬
‫‪ Ç ë‬ﻫﺮﻛﻪ ﺑﺎﻻ روي ﺟﻮﻳﺪ از آﺳﻤﺎن ﮔﺬرد و ﻫﺮﻛﻪ ﺧﺎ ك ﺟﻮﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﺎ ك ﺑﭙﻴﻮﻧﺪد‪/‬‬
‫ﭘ‪ÇÇ‬ﺎي ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﻻ ﻧ‪Ç‬ﻪ از زﻣ‪Ç‬ﻴﻦ ﺑﮕ‪Ç‬ﺮﻳﺰ‪3‬‬ ‫آﺳﻤﺎن زﻳ‪Ç‬ﺮ دﺳﺖ ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ ﺧ‪Ç‬ﻴﺰ‬
‫‪ Çì‬ﻫﺴﺘﻲ ﺑﺮاي ﺗﻮﺳﺖ‪ ,‬ﻗﺪر ﺧﻮﻳﺶ ﺷﻨﺎس و ﺧﻮد را ﺑﺪان ﻣﻔﺮوش‪/‬‬
‫‪ Ç7‬ﻫﺮﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻲ از ﺧﺮد ﺟﻮ‪ ,‬ﺧﺮد را ﭘﺎس دار و از آن رو ﻣﺘﺎب‪/‬‬
‫و آﻧ‪ÇÇ‬ﭽﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ وﻻﻳﺖ ﺧ‪Ç‬ﺮد اﺳﺖ‪4‬‬ ‫آﻧ‪Ç‬ﭽﻪ داري ﺣﺴ‪Ç‬ﺎب ﻧ‪Ç‬ﻴﻚ و ﺑ‪Ç‬ﺪ اﺳﺖ‬
‫‪ Ç 8‬اﺻﻞ‪ ,‬ﺟﺎن اﺳﺖ ﻧﻪ ﺗﻦ‪ ,‬راه ﺟﺎن رو‪ ,‬ﻧﻪ راه ﺗﻦ‪/‬‬
‫ﺑﺎر ﻛﻢ ﻛ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎرﮔﻲ‪ #‬ﺗ‪Ç‬ﻨﺪ اﺳﺖ‪5‬‬ ‫ره ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎن رو ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﺎﻟﺒﺪ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ اﺳﺖ‬
‫‪ Ç9‬ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻫﺴﺘﻲ ﻫﻤﻪ اوﺳﺖ‪ ,‬و ﺟﺰ او ﻧﻴﺴﺖ‪ /‬ﻫﻤﺎنﻃﻮر ﻛﻪ ﻫﻤﺔ اﻋﺪاد از ﻳﻚ‬
‫اﺳﺖ‪/‬‬
‫و آﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﻳﻨﻨﺪه ﻫﺴﺖ ﻟﻴﻚ ﻳﻜ‪ÇÇÇ‬ﻲ‪6‬‬ ‫آﻓﺮﻳﻨﺶ ﺑﺴﻲ اﺳﺖ‪ ,‬ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ ﺷﻜ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﻫﻢ ﻳﻜﻲ ﻣﺎﻧﺪ ﭼﻮن دوﻳﻲ ﺑﺮﺧ‪Ç‬ﺎﺳﺖ‪7‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﺮدوي ‪‬اول از ﻳﻜ‪ÇÇ‬ﻲ ﺷ‪ÇÇ‬ﺪ راﺳﺖ‬
‫‪ Ç1å‬ﻫﻤﻪ آﻳﻨﺪ و روﻧﺪ‪ ,‬ﭘﺲ ﺣﺮﻳﺺ ﻣﺒﺎش ﻛﻪ ﺑﻴﺶ از روزي ﺧﻮد ﻧﺨﻮري‪/‬‬
‫ﻧﺨﻮري ﺑ‪Ç‬ﻴﺶ از آﻧﻜ‪Ç‬ﻪ روزي ﺗ‪Ô‬ﺴﺖ‪8‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻲ ﺻ‪ÇÇ‬ﺪﻫﺰار ﺑ‪Ç‬ﺎزي ﭼﺴﺖ‬
‫ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺟ‪Ç‬ﻤﻠﻪ را ﮔ‪Ç‬ﺬاﺷﺖ و ﮔ‪Ç‬ﺬﺷﺖ‪9‬‬ ‫آﻧﻜ‪Ç‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﭼ‪Ç‬ﺮخ ‪‬ﮔ‪Ç‬ﺮد ﻋ‪Ç‬ﺎﻟﻢ ﮔﺸﺖ‬
‫آﻧﻜ‪ÇÇÇ‬ﻪ ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﻴﺎر داد و اﻧ‪ÇÇ‬ﺪك ﺧ‪ÇÇ ‬ﻮرد‪10‬‬ ‫‪ Ç11‬در دو ﭼ‪ÇÇ‬ﻴﺰ اﺳﺖ رﺳ‪ÇÇ‬ﺘﮕﺎري ﻣ‪Ç‬ﺮد‬
‫‪ Ç12‬آﻧﭽﻪ را ﻧﭙﺎﻳﺪ دﻟﺒﺴﺘﮕﻲ را ﻧﺸﺎﻳﺪ‪/‬‬
‫ﻛ‪Ç‬ﺎو ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻋ‪Ç‬ﺰل ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ آﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻦ‪11‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮان دل در آن ﻋ‪Ç‬ﻤﻞ ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻦ‬
‫ﺗﻀﺎد اﺳﺖ‪ ,‬ﻫﺮ ﻧﻮﺷﻲ را ﻧﻴﺸﻲ اﺳﺖ و ﻫﺮ ﻧﻴﺸﻲ را ﻧﻮﺷﻲ‪/‬‬
‫‪ Ç13‬ﺟﻬﺎن ﻋﺮﺻﺔ ‪‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/97‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ‪/ 88‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ‪/ 82‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ì3‬‬


‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/11ì‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/111‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/10ë‬‬ ‫‪ /#‬ﺑﺎرﮔﻲ‪ :‬اﺳﺐ‪/‬‬
‫‪ /11‬ﺑﻴﺖ ‪/13ë‬‬ ‫‪ /10‬ﺑﻴﺖ ‪/129‬‬ ‫‪ /9‬ﺑﻴﺖ ‪/123‬‬ ‫‪ /8‬ﺑﻴﺖ ‪/120‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪170‬‬

‫در دم و در دم ﻳﻜ‪ÇÇÇÇÇÇÇÇ‬ﻲ ﻣﮕﺲ اﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﻧﻴﺶ و ﻧ‪Ç‬ﻮش ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ و ﭘﺲ اﺳﺖ‬
‫‪ ‬‬ ‫‪Ô‬‬
‫ﻛ‪Ĥ‬ﺧ‪ÇÇ‬ﺮش ﻫ‪ÇÇ‬ﻢ زﻣ‪ÇÇ‬ﻴﻦ ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﻴﺮد ﺳ‪ÇÇ‬ﺨﺖ‪2‬‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎو ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ زﻣ‪ÇÇ‬ﻴﻦ ﻓ‪ÇÇ‬ﺮازد ﺑ‪ÇÇ‬ﺨﺖ‬
‫‪ Ç1ê‬ﻣﻨﺎﺟﺎت و دﻋﺎ ﻛﻠﻴﺪ ﮔﻨﺞ ﻧﺠﺎت اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻧ‪ÇÇÇ‬ﺎورد ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﻗﺒﺖ ﭘﺸ‪ÇÇ‬ﻴﻤﺎﻧﻲ‬ ‫رب آن ده ﻛ‪Ç‬ﻪ آرد آﺳ‪Ç‬ﺎﻧﻲ‬
‫ﻳ‪ÇÇ‬ﺎ ‪‬‬
‫در ﭘ‪Ç‬ﻨﺎه ‪‬د ‪‬ر ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺳ‪Ç‬ﺎزش ﺟ‪Ç‬ﺎي‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﻧ‪Ç‬ﻈﺎﻣﻲ ‪‬د ‪‬ر ﻛ‪Ç‬ﺮم ﺑﮕﺸ‪Ç‬ﺎي‬
‫آﺧﺮش ده ﻧﻜ‪Ç‬ﻮ ﺳ‪Ç‬ﺮاﻧ‪Ç‬ﺠﺎﻣﻲ‪3‬‬ ‫‪‬اوﻟﺶ دادهاي ﻧﻜ‪ÇÇÇÇÇÇÇ‬ﻮﻧﺎﻣﻲ‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/1ë1 Ç 1ê9‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ê8‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1êì‬‬


‫اﺳﻜﻨﺪرﻧﺎﻣﻪ‪:‬‬
‫‪ Ç 1‬ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬
‫‪ Ç 2‬اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬
‫ﻣﻪ‪1‬‬
‫ﻣﻘﺪ‪‬‬

‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﭘﺲ از اﺗﻤﺎم ﻫﻔﺖﭘﻴﻜﺮ در ﺳﺎل ‪ ë93‬در ﭘﻲ آن ﺷﺪ ﻛﻪ اﻳ‪Ç‬ﻦﺑﺎر ﺧ‪Ç‬ﻮد‬


‫ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻲ را ﺑﺠﻮﻳﺪ و ﺷﺮح زﻧﺪﮔﻴﺶ را ﺑﻪ ﻧﻈﻢ داﺳﺘﺎﻧﻲ ﻛﺸﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻫﺮﭼﻪ اﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺸﻴﺪ از‬
‫ﻣﻴﺎن ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﺎن اﻳﺮانزﻣﻴﻦ ﻛﺴﻲ را ﻧﻴﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻓﺮدوﺳﻲ ﻧﮕﻔﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و در ﺿﻤﻦ ﺷﻮر‬
‫ﭘﻴﺎم ﺣﻜ‪Ç‬ﻴﻤﻲ ﭼ‪Ç‬ﻮن او را‬ ‫ﻋﺸﻖ و ﺣﻜﻤﺖ و ﺧﺮد و داﻧﺶ در آن ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ‪‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺎن ﺳﺎزد‪/‬‬
‫وﺻﻒ ﺟﻨﮓ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ و ﺻﺤﺎﺑﻪ ﻧﻴﺰ اﻣﻜﺎن ﺑﻴﺎن ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺻﺤﻨﻪﻫﺎ و ﺑﺰمﺳﺮاﻳﻲ و‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﺎﻋﺮاﻧﻪ را ﻧﺪاﺷﺖ و ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻜﻔﻴﺮ ﻫ‪Ç‬ﻢ ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﺪ‪ /‬ﻟﺬا اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر را ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﻢ‬
‫اوﻟﻴﺔ اﺳﻼم ﻣﺮدي دادﮔﺮ و‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ و ﻫﻢ ﺟﻬﺎﻧﺪار و ﺑﻪﻧﻈﺮ روﻣﻴﺎن و ﺑﺮﺧﻲ ﺣﻜﻤﺎي ‪‬‬
‫ﺣﻜﻴﻢ ﺑﻮد ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻗﻬﺮﻣﺎن ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ‪ ,‬ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺻﺤﻨﻪﻫﺎي رزم و ﺑﺰم‪ ,‬ﺟﻨﮓ و ﺻﻠﺢ‪,‬‬
‫ﻋﻠﻢ و ﺣﻜﻤﺖ و دﻳﻦ و ﻋﺮﻓﺎن را ﺑﻪ ﻫﻢ آﻣﻴﺰد‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪرﻧﺎﻣﻪ در دو ﺑﺨﺶ اﺳﺖ‪ :‬ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ و اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‪/‬‬

‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬
‫ز ﻣ‪ÇÇ‬ﺎ ﺧ‪ÇÇ‬ﺪﻣﺖ آﻳ‪ÇÇ‬ﺪ ﺧ‪Ç‬ﺪاﻳ‪Ç‬ﻲ ﺗ‪Ç‬ﺮاﺳﺖ‬ ‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺪاﻳ‪ÇÇ‬ﺎ ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن ﭘ‪ÇÇ‬ﺎدﺷﺎﻫﻲ ﺗ‪Ç‬ﺮاﺳﺖ‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻪ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ,‬ﻫ‪Ç‬ﺮﭼ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻲ ﺗ‪Ç‬ﻮﻳﻲ‬ ‫ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﺎه ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻠﻨﺪي و ﭘﺴ‪ÇÇÇÇ‬ﺘﻲ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮﻳﻲ‬
‫ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻮﻳﻲ آﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻳﻨﻨﺪة ﻫ‪ÇÇ‬ﺮﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫﺴﺖ‪2‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﻪ آﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﻳﺪه اﺳﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﻻ و ﭘﺴﺖ‬

‫‪ /1‬اﺷﻌﺎر و ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﻳﻲ از ﻧﺜﺮ ﺑﺎ ﻛﺘﺎب ﻣﺴ‪Ç‬ﺘﻘﻞ ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ و ﺗ‪Ç‬ﻮﺿﻴﺤﺎت آن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﻌﻲ دﻛ‪Ç‬ﺘﺮ ﺑ‪Ç‬ﻬﺮوز ﺛ‪Ç‬ﺮوﺗﻴﺎن‬
‫‪ :[1] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/3 Ç 1‬‬ ‫)اﻧﺘﺸﺎرات ﺗﻮس‪ ,‬ﭼﺎپ اول‪ (13ì8 ,‬ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪174‬‬

‫ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ ﺗ‪ÇÇÇ‬ﺎب ﺧ‪ÇÇ‬ﺮد ﺑ‪ÇÇ‬ﺮﻧﺘﺎﺑﺪ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ را‪1‬‬ ‫ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﺮد ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ اﺑ‪ÇÇÇ‬ﺪ در ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺎﺑﺪ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ را‬
‫ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻮ دادي دل روﺷ‪ÇÇ‬ﻦ و ﺟ‪ÇÇ‬ﺎنﭘﺎ ك‪2‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺮا در ﻏ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﺎر ﭼ‪ÇÇ‬ﻨﻴﻦ ﺗ‪ÇÇ‬ﻴﺮهﺧﺎ ك‬
‫ﻣﻜ‪ÇÇÇÇ‬ﻦ ﺷ‪ÇÇ‬ﺮﻣﺴﺎرم در اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ داوري‪3‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ ﺧ‪ÇÇ‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻢ ز ﺗ‪Ç‬ﻮ روز و ﺷﺐ ﻳ‪Ç‬ﺎوري‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻳﻢ ﺗ‪Ç‬ﻮ و‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﺎز ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ‪4‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺪارم روا ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ ﺗ‪ÇÇÇ‬ﻮ از ﺧ‪ÇÇ‬ﻮﻳﺸﺘﻦ‬
‫دﻋ‪ÇÇ‬ﺎﻳﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﺪ‪ ,‬ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻢ ﻣﺴ‪Ç‬ﺘﺠﺎب‪5‬‬ ‫ﺗﻮ ﮔﻔﺘﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﺮﻛﺲ ﻛ‪Ç‬ﻪ در رﻧ‪Ç‬ﺞ و ﺗ‪Ç‬ﺎب‬
‫ﺑ‪ÇÇÇ‬ﻪ ﻣ‪ÇÇ‬ﻬﺘﺎب ﻓ‪ÇÇ‬ﻀﻠﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮاﻓ‪ÇÇ‬ﺮوز راه‪6‬‬ ‫دراﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﻢﺷﺐ ﻛ‪ÇÇ‬ﺰ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺟ‪Ç‬ﻮﻳﻢ ﭘ‪Ç‬ﻨﺎه‬
‫ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ درﮔ‪ÇÇÇÇ‬ﺎه ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ روﺳ‪ÇÇ‬ﻴﺎه آﻣ‪ÇÇ‬ﺪم‬ ‫ﻋ‪ÇÇÇ‬ﻘﻮﺑﺖ ﻣﻜ‪ÇÇ‬ﻦ ﻋ‪ÇÇ‬ﺬرﺧ‪ÇÇ‬ﻮاه آﻣ‪ÇÇ‬ﺪم‬
‫ﻣﮕ‪ÇÇÇÇ‬ﺮداﻧ‪ÇÇ‬ﻢ از درﮔ‪ÇÇ‬ﻬﺖ ﻧ‪ÇÇ‬ﺎ ‪Ô‬ا ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺪ‪7‬‬ ‫ﺳ‪ÇÇ‬ﻴﺎه ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا ﻫ‪ÇÇ‬ﻢ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدان ﺳ‪Ç‬ﭙﻴﺪ‬
‫ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺎرد ﺑ‪ÇÇÇ‬ﺠﺰ ﻣ‪ÇÇ‬ﺼﻄﻔﻲ را ﺷ‪ÇÇ‬ﻔﻴﻊ‪8‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻈﺎﻣﻲ ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺪﻳﻦ ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺎرﮔﺎه رﻓ‪ÇÇ‬ﻴﻊ‬
‫ﻣﻔﺼ‪Ç‬ﻞ ﻛﻪ ﺣﺪود ‪ 1ê7‬ﺑﻴﺖ اﺳﺖ و دوازده ﺑﻴﺖ‬‫وي ﭘﺲ از ﺣﻤﺪ و ﻣﻨﺎﺟﺎت ‪‬‬
‫ﺑﺎﻻ از آن اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ‪ ,‬ﺑﻪ ﻧﻌﺖ رﺳﻮل و ﻣﻌﺮاج آن ﺣﻀﺮت ﻣ‪Ç‬ﻲﭘﺮدازد و ﺳ‪Ç‬ﭙﺲ‬
‫درﺑﺎرة ﻧﻈﻢ ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ و ﮔﺮﻓﺘﺎريﻫﺎي آن و ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﺧﻮاب دﻳﺪن و ﺑﺮآن ﺷﺪن‪,‬‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻘﻴﺔ اﻳ‪Ç‬ﻦ‬
‫‪ ì3‬ﺑﻴﺖ ﻣﻲﺳﺮاﻳﺪ و ﺳ‪Ç‬ﭙﺲ دو ﺑ‪Ç‬ﻴﺖ از ﻳﻚ ﺳ‪Ç‬ﺎﻗﻲﻧﺎﻣﻪ را ﻣ‪Ç‬ﻲآورد و ‪‬‬
‫ﺳﺎﻗﻲﻧﺎﻣﻪ را در آﻏﺎز ﻫﺮ داﺳﺘﺎن دو ﺑﻴﺖ ﻣﻲآورد و ﺳﭙﺲ اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻟﺐ ﺑﻪ اﻧ‪Ç‬ﺪرز‬
‫ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ‪:‬‬
‫‪ Ç1‬ﺧﻮدآراﻳﻲ ﻣﻮﺟﺐ ﻫﻼ ﻛﺖ اﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ روﺑﺎه روﺳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﻮدآراﻳﻲ‬
‫و زﻳﺒﺎﻳﻲ ﭘﻮﺳﺘﺶ را ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻛ‪Ç‬ﺰو ﻧ‪Ç‬ﺎ ﮔ‪Ç‬ﺮﻳﺰ اﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﺮﺧ‪Ç‬ﺎﺳﺘﻦ‬ ‫ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺎﻃﻲ ﭼ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮآراﺳ‪Ç‬ﺘﻦ‬
‫ﻃ‪Ç‬ﻤﻊ را ﺑ‪Ç‬ﺮ آزار او راي ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‪9‬‬ ‫ﻫﺮ آن ﺟﺎﻧﻮر ﻛﻮ ﺧﻮد آراي ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﺧﺮﻣﻲ ﺟﺴﺖ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﻨﺮ ﻳﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫‪ Ç2‬ﻗﺪر ﺟﻮاﻧﻲ را ﺑﺎﻳﺪ داﻧﺴﺖ و ‪‬‬
‫ﭼ‪Ç‬ﻮ ﺧ‪Ç‬ﻮﺑﻲ رود ﻛ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﺧ‪Ç‬ﺮﻣﻲ?‪10‬‬ ‫ﺟ‪ÇÇÇÇ‬ﻮاﻧ‪ÇÇ‬ﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد ﺧ‪ÇÇ‬ﻮﺑﻲ آدﻣ‪ÇÇ‬ﻲ‬
‫‪‬‬
‫ز ﮔﺴﺘﺎخ ﻛ‪Ç‬ﺎري ﻓ‪Ç‬ﺮو ﺷ‪Ç‬ﻮي دﺳﺖ‪11‬‬ ‫ﻏ‪ÇÇ‬ﺮور ﺟ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﭼ‪Ç‬ﻮ از ﺳ‪Ç‬ﺮ ﻧﺸﺴﺖ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ì2‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ë2‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/êê‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/27‬‬


‫‪ /8‬ﺑﻴﺖ ‪/êê‬‬ ‫‪ :[2] /7‬اﺑﻴﺎت ‪/ 8Ç 7‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ‪/ 8ê‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/79‬‬
‫‪ /11‬ﺑﻴﺖ ‪/22‬‬ ‫‪ /10‬ﺑﻴﺖ ‪/20‬‬ ‫‪ :[ì] /9‬اﺑﻴﺎت ‪/12 Ç 11‬‬
‫‪175‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫و ﺳﭙﺲ ﻣﻲاﻓﺰاﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﻨﺠﺎه ﺳﺎﻟﮕﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻗﻮا و از ﻛﺎراﻓﺘﺎدﮔﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺠﻲ رﻓﺖ و آﺳﻮدﮔﻲ ﺧﻴﺎل ﭘﻴﺸﻪ ﺟﺴﺖ‪/‬‬
‫دﮔﺮﮔﻮﻧﻪ ﺷﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺷ‪Ç‬ﺘﺎﺑﻨﺪه ﺣ‪Ç‬ﺎل‪1‬‬ ‫ﭼﻮ ﺗﺎرﻳﺦ ﭘﻨﺠﻪ درآﻣ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺎل‬
‫ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﺎن ﭘﺸ‪Ç‬ﻴﻤﺎﻧﻲ آﻣ‪Ç‬ﺪ ﭘ‪Ç‬ﺪﻳﺪ‪2‬‬ ‫ﻃﺮب را ﺑﻪ ﻣﻴﺨﺎﻧﻪ ﮔﻢ ﺷ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﻠﻴﺪ‬
‫ﻛﻪ دوران ﻛﻨﺪ دﺳﺖ ﻳﺎزي ﻓﺮاخ‪3‬‬ ‫ﺑﻪ وﻗﺘﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﻛ‪Ç‬ﻨﺞ ﺑ‪Ç‬ﻬﺘﺮ ز ﻛ‪Ç‬ﺎخ‬

‫ﺑﻘﻴﻪ ﻋﻤﺮ را ﺑﺎز ﺧﺪﻣﺘﻲ ﺑﻪ ﺳﺰا اﻧﺠﺎم دﻫﻢ ﻛﻪ ﭼﻮن رﻓﺘﻢ ﻣﺮا‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﻦ در ﭘﻲ آﻧﻢ ﻛﻪ ‪‬‬
‫ﺑﻪ ﻧﻴﻜﻲ ﻳﺎد ﻛﻨﻨﺪ‪ /‬و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺳﻮز دل ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻛﻪ ﭼﻮن ﺑﺮﺳﺮ ﺧﺎ ك ﻣﻦ ﺑﮕ‪Ç‬ﺬري‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻳ‪Ç‬ﺎد آور اي ﺗ‪Ç‬ﺎزه ﻛ‪Ç‬ﺒﻚ دري‬
‫ﺳﺮﻳﻦ ﺳﻮده ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻓﺮو رﻳ‪Ç‬ﺨﺘﻪ‪4‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻴﺎ ﺑ‪Ç‬ﻴﻨﻲ از ﺧ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻢ اﻧﮕ‪Ç‬ﻴﺨﺘﻪ‬
‫‪‬‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻳ‪Ç‬ﺎد آري از ﮔ‪Ç‬ﻮﻫﺮ ﭘ‪Ç‬ﺎ ك ﻣ‪Ç‬ﻦ‬ ‫ﻧﻬﻲ دﺳﺖ ﺑﺮ ﺷﻮﺷﺔ‪ #‬ﺧﺎ ك ﻣﻦ‬

‫ﻓﺸﺎﻧﻢ ﻣﻦ از آﺳﻤﺎن ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﻮر‬ ‫ﻓﺸﺎﻧﻲ ﺗﻮ ﺑﺮ ﻣﻦ ﺳ‪Ç‬ﺮﺷﻜﻲ ز دور‬


‫ﻣﻦ آﻣﻴﻦ ﻛﻨﻢ ﺗﺎ ﺷﻮد ﻣﺴ‪Ç‬ﺘﺠﺎب‪5‬‬ ‫دﻋﺎي ﺗﻮ ﺑﺮ ﻫ‪Ç‬ﺮﭼ‪Ç‬ﻪ دارد ﺷ‪Ç‬ﺘﺎب‬
‫ﺳ‪Ç‬ﻮي ﺧ‪Ç‬ﻮاﺑﮕ‪Ç‬ﺎه ﻧ‪Ç‬ﻈﺎي ﺧ‪Ç‬ﺮام‪6‬‬ ‫ﭼﻮ آﻧﺠﺎ رﺳﻲ ﻣﻲ دراﻓﻜﻦ ﺑﻪ ﺟﺎم‬

‫‪ Ç3‬و ﺳﭙﺲ ﺑﺮاياﻳﻨﻜﻪ ﻋﻮام و ﺳﻄﺤﻲﻧﮕﺮاﻧﻲ ﻛﻪ ادب و ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪,‬‬


‫ﻣﻲ را ﺑﺮ ﺷﺮاب ﻇﺎﻫﺮ ﺣﻤﻞ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻛﻪ از ﻣ‪Ç‬ﻲ ﻣ‪Ç‬ﺮا ﻫﺴﺖ ﻣ‪Ç‬ﻘﺼﻮد ﻣ‪Ç‬ﻲ‪7‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇÇ‬ﭙﻨﺪار اي ﺧ‪ÇÇ‬ﻀﺮ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺮوز ﭘ‪ÇÇ‬ﻲ‬

‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺪان ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺨﻮدي ﻣ‪Ç‬ﺠﻠﺲ آراﺳ‪Ç‬ﺘﻢ‬ ‫از آن ﻣ‪Ç‬ﻲ ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﺑ‪Ç‬ﻴﺨﻮدي ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳ‪Ç‬ﺘﻢ‬

‫ﺻﺒﻮح از ﺧﺮاﺑﻲ‪ ,‬ﻣﻲ از ﺑ‪Ç‬ﻲﺧﻮدﻳﺴﺖ‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا ﺳ‪ÇÇ‬ﺎﻗﻲ از وﻋ‪ÇÇ‬ﺪة اﻳ‪Ç‬ﺰدﻳﺴﺖ‬

‫ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ ﻣ‪ÇÇ‬ﻲ داﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﻟﺐ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺎﻟﻮدهام‬ ‫وﮔ‪ÇÇ‬ﺮﻧﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻳ‪Ç‬ﺰدان ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻮدهام‬
‫ﺣ‪ÇÇ‬ﻼل ﺧ‪ÇÇ‬ﺪا ﺑ‪ÇÇ‬ﺎد ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺣ‪Ç‬ﺮام‪8‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ از ﻣ‪Ç‬ﻲ ﺷ‪Ç‬ﺪم ﻫ‪Ç‬ﺮﮔﺰ آﻟﻮده ﻛ‪Ç‬ﺎم‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/39‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/3ë‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/29‬‬


‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪ ,ë7 Ç ëì‬ﻳﻌﻨﻲ دو ﺟﺎﻧﺐ ﺳﺮ و ﭘﺎي ﻗﺒﺮ و ﻳﺎ ﺳﺮ و ﭘﺎي ﭘﻴﻜﺮ ﻣﻦ ﺳﻮده و ﻓﺮو رﻳﺨﺘﻪ اﺳﺖ )ﺟﻠﺪ دوم(‪/‬‬
‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ìì‬‬ ‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/ì1 Ç ë9‬‬ ‫‪ /#‬ﺷﻮﺷﻪ‪ :‬ﭘﺸﺘﻪ‪ ,‬ﺗ ‪‬ﭙﻪﺧﺎ ﻛﻲ و ﺳﻨﮓ ﻗﻴﺮ‪/‬‬
‫‪ /8‬اﺑﻴﺎت ‪/71 Ç ì8‬‬ ‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/ì7‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪176‬‬

‫‪ Çê‬در ﻣﻘﺎم ﺟﻮاب ﭘﺮﺳﺶ‪ ,‬ﺳﺨﻦ ﺧﺮدﻣﻨﺪاﻧﻪ و ﺑﺎ ارزش ﮔﻔﺘﻦ دﻟﻴﻞ ﺑ‪Ç‬ﺰرﮔﻲ‬
‫اﺳﺖ وﮔﺮﻧﻪ ﺳﻜﻮت ﺑﺎ ارزشﺗﺮ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﺟﺎي ﺑﺰرﮔﺎن ﻧﺸ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﻧﺸﺴﺖ‪1‬‬ ‫دﻻ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﺰرﮔﻲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺎري ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ‬
‫ﮔﻬﺮ ﻧﺸﻜﻨﻲ‪ ,‬ﺗ‪Ç‬ﻴﺸﻪ آﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻪ دار‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺗﺎ ﻧ‪Ç‬ﭙﺮﺳﻨﺪ ﻟﺐ ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻪ دار‬
‫ﻫﻤﻪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﺔ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ را ﺑ‪Ç‬ﺎد ﻛ‪Ç‬ﺮد‪2‬‬ ‫ﻧﭙﺮﺳﻴﺪه ﻫﺮﻛﻮ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ ﻳ‪Ç‬ﺎد ﻛ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺰآن ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻦ آوازه ﮔ‪Ç‬ﺮدد ﺑ‪Ç‬ﻠﻨﺪ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ آﻧﮕ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﺳ‪Ç‬ﻮدﻣﻨﺪ‬
‫ﺳﺨﻦ ﻳﺎوه ﻛﺮدن ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺻ‪Ç‬ﻮاب‬ ‫ﭼﻮ در ﺧﻮرد ﮔﻮﻳﻨﺪه ﻧ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﺟ‪Ç‬ﻮاب‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻪ از ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻪ و ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻪ را ﺳ‪Ç‬ﻮﺧﺘﻦ‪3‬‬ ‫دﻫﺎن را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣﺴ‪Ç‬ﻤﺎر‪ #‬ﺑ‪Ç‬ﺮدوﺧﺘﻦ‬
‫‪ Ç ë‬و ﻣﺮا ﻧﻴﺰ ﺻﻔﺎﺗﻲ ﻧﻴﻜﻮ و ارزﻧﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ اﻧﺴﺎﻧﻲ را ﺑﺎﺷﺪ‪ /‬و آﻧﻬﺎ از‬
‫اﻳﻦﻗﺮار اﺳﺖ‪ :‬ﺧﻮي ﺧﻮش‪ ,‬ﺳﺨﻦ ﻣﺤﻜﻢ و ﻓﺼﻴﺢ‪ ,‬ﻫﻤﺪردي و ﺑﺨﺸﻨﺪﮔﻲ‪/‬‬
‫ﺑﺮﻳﻦ زﻳﺴﺘﻢ‪ ,‬ﻫ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﺮﻳﻦ ﺑﮕ‪Ç‬ﺬرم‪5‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮي ﺧﻮش آﻣ‪Ç‬ﻮده‪ 4‬ﺑ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻮﻫﺮم‬
‫ﻗ‪Ç‬ﻴﺎﻣﺖ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﻗ‪Ç‬ﻴﺎﻣﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ‪6‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭼﻮن ﮔﺮﻓﺖ اﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ‬
‫ﻛﻪ از ﺑﺮق ﻣﻦ در ﻣﻦ اﻓ‪Ç‬ﺘﺪ ﺷ‪Ç‬ﺮار‪7‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺨﻨﺪم ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ اﻧ‪Ç‬ﺪوه ﻛﺲ ﺑ‪Ç‬ﺮقوار‬
‫ﻧﻪ ﭼﻮن آﻳﻨﻪ دوﺳﺘﻲ ﻋ‪Ç‬ﻴﺐ ﮔ‪Ç‬ﻮي‪8‬‬ ‫ﭼﻮ درﻳﺎ ﺷﻮم دﺷﻤﻨﻲ ﻋﻴﺐ ﺷ‪Ç‬ﻮي‬
‫ﻧﻪ ﭼﻮن ﺟﻮ ﻓ‪Ç‬ﺮوﺷﺎن ﮔ‪Ç‬ﻨﺪم ﻧ‪Ç‬ﻤﺎي‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻤﺎﻳﻢ ﺟ‪Ç‬ﻮ و ﮔ‪Ç‬ﻨﺪم آرم ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎي‬
‫ﻓﺮوﻏﻢ ﻓﺮاوان‪ ,‬ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺐ اﻧ‪Ç‬ﺪﻛﻴﺴﺖ‪9‬‬ ‫ﭘﺲ و ﭘﻴﺶ ﭼﻮن آﻓ‪Ç‬ﺘﺎﺑﻢ ﻳﻜ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫‪ Ç ì‬در ﻣﻴﺎن اﻳﻦ داﺳﺘﺎن )ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ( ﺧﻀﺮ ﻣﻌﻠ‪‬ﻢ ﻣﻦ ﺑﻮد و او ﺑﻪ ﻣﻦ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ‬
‫ﺳﻔﺎرش ﻛﺮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻛﻪ در ﭘﺮدة ﻛ‪Ç‬ﮋ ﻧﺴ‪Ç‬ﺎزﻧﺪ ﺳ‪Ç‬ﺎز‪10‬‬ ‫ﻣﺸ‪ÇÇ‬ﻮ ﻧ‪ÇÇ‬ﺎﭘﺴﻨﺪﻳﺪه را ﭘ‪Ç‬ﻴﺶﺑﺎز‬
‫ﻛﻪ ﮔﺮد ﺟﻬﺎن ﺑﺮﻧﮕﺮدي ﭼ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﺎد‬ ‫ﺗﻮ ﻧﻴﺰ آن ﺑﻪ اي ﭘﻴﻚ ﻋﻠﻮي ﻧ‪Ç‬ﻬﺎد‬
‫ﻋﺮوس ﺳﺨﻦ را ﺷﻜﺮ رﻳﺰ ﻛﻦ‪11‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻫﺮ ﻛ‪Ç‬ﻨﻲ ﺗ‪Ç‬ﻴﺸﻪ را ﺗ‪Ç‬ﻴﺰ ﻛ‪Ç‬ﻦ‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/10 Ç 8‬‬ ‫‪ /#‬ﻣﺴﻤﺎر‪ :‬ﻣﻴﺦ‪/‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ì Ç ë‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪ :[7] /1‬ﺑﻴﺖ‬
‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/30‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/27‬‬ ‫‪ /ê‬آﻣﻮده‪ :‬آراﺳﺘﻪ‪ ,‬ﻣﺰ ‪‬ﻳﻦ‪/‬‬
‫‪ /10‬اﺑﻴﺎت ‪/29 Ç 27‬‬ ‫‪ /9‬اﺑﻴﺎت ‪/ê1 Ç ê0‬‬ ‫‪ /8‬ﺑﻴﺖ ‪/38‬‬ ‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/3ë‬‬
‫‪ /11‬اﺑﻴﺎت ‪/28 Ç 27‬‬
‫‪177‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺳﻜﻨﺪر ﺧﻮد آﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻫﺮ ﺧ‪Ç‬ﺮي‪1‬‬ ‫ﺗﻮ ﮔﻮﻫﺮ ﻛ‪Ç‬ﻦ از ﻛ‪Ç‬ﺎن اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪري‬
‫و ﺳﭙﺲ ﻣﻲاﻓﺰاﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از آن ﻓﻜﺮ ﻛﺮدم ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻛﺪام ﻳﻚ از ﺷ‪Ç‬ﺎﻫﺎن و‬
‫ﺑﺰرﮔﺎن اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ را آﻏﺎز ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻗﺮﻋﻪ ﺑﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎم اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر اﻓ‪Ç‬ﺘﺎد و آن از ﺳ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﻬﺖ‬
‫ارزﺷﻤﻨﺪ ﺑﻮد‪ ,‬ﭼﻪ ﮔﺮوﻫﻲ او را ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮي ﺑﻲ ﻫﻤﺘﺎ ﻣﻲداﻧﻨﺪ‪ ,‬ﺑﺮﺧﻲ او را ﺣﻜﻴﻤﻲ‬
‫ﻧﺎمآور و ﺣ ‪‬ﺘﻲ ﺑﻌﻀﻲ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ‪/‬‬
‫درﺧﺘﻲ ﺑﺮوﻣﻨﺪ ﺧﻮاﻫ‪Ç‬ﻢ ﻧﺸ‪Ç‬ﺎﻧﺪ‬ ‫ﻣﻦ از ﻫﺮ ﺳﻪ داﻧﻪ ﻛﻪ داﻧﺎ ﻓﺸﺎﻧﺪ‬
‫دم از ﻛﺎر ﻛﺸ‪Ç‬ﻮر ﮔﺸ‪Ç‬ﺎﻳﻲ زﻧ‪Ç‬ﻢ‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺨﺴﺘﻴﻦ در ﭘ‪Ç‬ﺎدﺷﺎﻳﻲ زﻧ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻢ ﺗ‪Ç‬ﺎزه ﺗ‪Ç‬ﺎرﻳﺦﻫﺎي ﻛ‪Ç‬ﻬﻦ‬ ‫ز ﺣﻜﻤﺖ ﺑﺮآرﻳﻢ آﻧﮕ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ‬
‫ﻛﻪ ﺧﻮاﻧﺪ ﺧﺪا ﻧﻴﺰ ﭘ‪Ç‬ﻴﻐﻤﺒﺮش‪2‬‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮي ﻛ‪Ç‬ﻮﺑﻢ آﻧﮕ‪Ç‬ﻪ درش‬
‫اﺑ‪Ç‬ﻮﺑﻜﺮﺑﻦﻣﺤﻤﺪ‪ 3‬زﺑ‪Ç‬ﺎن ﮔﺸ‪Ç‬ﻮده و ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺷﺶ‬
‫‪‬‬ ‫ﻧﺼﺮتاﻟﺪﻳﻦ‬
‫‪‬‬ ‫و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﺪح‬
‫ﺻﻔﺖ ﻋﻤﺪة او را ﺑﺲ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ,‬وي را ﺳﺘﻮده اﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻓﻌﻠﻴﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪن آﻧﻬﺎ‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺷﻮد‪ /‬و ﺳﭙﺲ اﻳﻦ ﻛﺘﺎب را ﺑﻪ ﻧﺎم او ﻣﻲﺳﺮاﻳﺪ و ﺿﻤﻦ آن ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮ‬
‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪهاي ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﻮد را ﻳﺎدآوري ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ از ﻧﺴﺨﻪﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر و ﭘﺮا ﻛﻨﺪه و ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫زﺑﺎنﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻬﺮه ﺑﺮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻳﻬﻮدي و ﻧﺼﺮاﻧﻲ و ﭘ‪Ç‬ﻬﻠﻮي‪4‬‬ ‫زﻳ‪ÇÇ‬ﺎدت ز ﺗ‪Ç‬ﺎرﻳﺦﻫﺎي ﻧ‪Ç‬ﻮي‬
‫ز ﻫﺮ ﭘﻮﺳﺖ ﭘﺮداﺧﺘﻢ ﻣﻐﺰ او‪5‬‬ ‫ﮔﺰﻳﺪم ز ﻫﺮ ﻧ‪Ç‬ﺎﻣﻪاي ﻧ‪Ç‬ﻐﺰ او‬
‫و ﺳﭙﺲ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻻزﻣﺔ ﻧﻈﻢ‪ ,‬آراﻳﺶ ﺳﺨﻦ و ﺷﺮح و ﺑﺴﻂ اﺳﺖ وﮔﺮﻧﻪ‬
‫ﺗﻤﺎم داﺳﺘﺎن در ﻳﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﺧﻼﺻﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪/‬‬

‫‪ :[8] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ê8 Ç êë‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/29‬‬


‫‪ /3‬ﭼﻮن در وﻗﺖ ﻧﻈﻢ اﺳﻜﻨﺪرﻧﺎﻣﻪ )ﺳ‪Ç‬ﺎل ‪ ë93‬ﺗ‪Ç‬ﺎ‪ (ë99‬اﺑ‪Ç‬ﻮﺑﻜﺮ ﻧ‪Ç‬ﺼﺮتاﻟﺪ‪ ‬ﻳ‪Ç‬ﻦ ﭘﺴ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﺤ ‪‬ﻤﺪ اﻳ‪Ç‬ﻠﺪﮔﺰ )ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن‬
‫ﭘﻬﻠﻮان( از ﺳﻼﺟﻘﻪ آذرﺑﺎﻳﺠﺎن )اﺗﺎﺑﻜﺎن آذرﺑﺎﻳﺠﺎن( ﺑﺮ آذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺳﻠﻄﻨﺖ داﺷﺖ‪ ,‬ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺧﻮد ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ‬
‫اﺳﻜﻨﺪرﻧﺎﻣﻪ را ﺑﻪ ﻧﺎم او ﺑﻪ ﻧﻈﻢ ﻛﺸﺪ‪/‬‬
‫‪ /ê‬ﻣﻨﻈﻮر از زﺑﺎن ﻧﺼﺮاﻧﻲ اﺣﺘﻤﺎ‪ Á‬زﺑﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ و ﻳﺎ ﻻﺗﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎن ﺑﺪان ﺗﻜﻠ‪‬ﻢ ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ و ﻛﺘﺎبﻫﺎي‬
‫اﻧﺠﻴﻞ ﺑﻪ اﻳﻦ زﺑﺎنﻫﺎ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻮده اﺳﺖ‪ /‬و زﺑﺎن ﻳﻬﻮدي زﺑﺎن ﻋﺒﺮي اﺳﺖ و زﺑﺎن ﭘﻬﻠﻮي‪ ,‬ﻫﻤﺎن زﺑ‪Ç‬ﺎن رﺳ‪Ç‬ﻤﻲ‬
‫ﻋﻬﺪ ﺳﺎﺳﺎﻧﻴﺎن ﺑﻮده اﺳﺖ‪ /‬ﻣﻌﻠﻮم اﺳﺖ ﻧﻈﺎﻣﻲ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻗﺪﻳﻢ ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪ ﺷﺪه اﺳﺖ و از ﺗﺎرﻳﺦﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ زﺑ‪Ç‬ﺎن‬
‫‪ :[10] /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/21 Ç 20‬‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ و دري )ﻓﺎرﺳﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ( ﺑﻮده ﭼﻨﺪان اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﺮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪178‬‬

‫ﻓﻬﺮﺳﺖﺗﺎرﻳﺦاﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﺑﻪ ﻛ‪Ç‬ﺎر ﺳ‪Ç‬ﻔﺮ ﺗ‪Ç‬ﻮﺷﻪ ﭘ‪Ç‬ﺮورد ﺑ‪Ç‬ﻮد‪1‬‬ ‫ﺳﻜ‪ÇÇ‬ﻨﺪر ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﺎه ﺟ‪Ç‬ﻬﺎﻧﮕﺮد ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻫﺮ ﺟﺎ را ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓ آﻧﺠﺎ را ﻋﻮض ﻧﻜﺮد و در اﻳﺮان رﺳﻢ ﻛﻴﺎن‬
‫را ﺟﺰ آﻳﻴﻦ زرﺗﺸﺘﻲ ﺑﺮﭘﺎي داﺷﺖ‪ ,‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻛ‪Ç‬ﻪ در روم ﺳ ‪‬ﻜ‪Ç‬ﻪ‪ 2‬زد و‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺧﺮدﻧﺎﻣﻪﻫﺎ از زﺑ‪Ç‬ﺎن دري‪ 3‬ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻳ‪Ç‬ﻮﻧﺎﻧﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳ‪Ç‬ﺘﻮر او اﻧ‪Ç‬ﺠﺎم ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺖ و ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ‬
‫ﻧﻮﺑﺖداري در ﭘﺎس و ﻧﻮاﺧﺘﻦ ﻃﺒﻞ ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﭘ‪Ç‬ﺎﺳﺪاران ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳ‪Ç‬ﺘﻮر او ﺑ‪Ç‬ﻮد‪/‬‬
‫اﺧﺘﺮاع آﻳﻴﻨﻪ و اﺳﺘﻔﺎده از آن در زﻣﺎن او اﻧﺠﺎم ﮔﺮﻓﺖ و ﭘﺲ از آن ﺑﺮدارا‪ 4‬ﭘﺎدﺷﺎه‬
‫ﻫﺨﺎﻣﻨﺸﻲ دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ و ﺳﭙﺲ ﻫ‪Ç‬ﻨﺪ و روس را ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺖ‪ /‬ﺑ‪Ç‬ﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ در ﺑ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﻨﺸﺎﻫﻲ ﻛﻠﻴﺔ اﻳﻦ ﻛﺸﻮرﻫﺎ ﻧﺎ‪Ä‬ﻞ آﻣﺪ‪ ,‬و در ‪ 27‬ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي رﺳﻴﺪ‪5‬‬
‫‪‬‬
‫‪6‬‬
‫ﻛﻪ از ﻫﻤﺎن روز ﺗﺎرﻳﺦ اﺳﻜﻨﺪري را ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ‪ /‬آﺑﺎداﻧﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺮد‪ ,‬و ﺷﻬﺮﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر‬
‫ﺳﺪ ﻳﺎﺟﻮج و ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻲ در ﺑﻠﻐﺎرﺳﺘﺎن ﺑﻨﺎ ﻧﻬﺎد‪,‬‬‫از ﺟﻤﻠﻪ ﻫﺮات را ﺳﺎﺧﺖ‪ /‬و درﺑﻨﺪ و ‪‬‬
‫دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﻗﻄﺐﻧﻤﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺻﻠﻴﺐ )ﭘﻴﺶ از ﺻﻠﻴﺐ ﻣﺴﻴﺢ( درﺳﺖ ﻛﻨﻨﺪ و‬
‫ﻣﺴﺎﺣﻲ زﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ‪‬‬
‫اﻧﺪازة زﻣﻴﻦ و ﺟﻬﺎت ﻗﻄﺐ ﺷﻤﺎل و ﺟﻨﻮب را ‪‬‬
‫ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و ﻓﺎﺻﻠﻪ درﻳﺎ را ﺑﺎ دو ﻛﺸﺘﻲ ﻛﻪ ﻃﻨﺎﺑﻲ ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻮد اﻧﺪازه ﮔﺮﻓﺘﻪ و رﺑﻊ‬
‫ﻣﺴﻜﻮن را ﻣﺸﺨﺺ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ‪7/‬‬
‫‪‬‬
‫ﭼﻮ ﻣﺮگ آﻣﺪ از ﻣﺮگ ﺑﻴﭽﺎره ﮔﺸﺖ‪8‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼ‪Ç‬ﺎرهاي ﻛ‪Ç‬ﺮد در ﻛ‪Ç‬ﻮه و دﺷﺖ‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/28‬‬
‫‪ /2‬دو ﻗﺮن ﭘﻴﺶ از اﺳﻜﻨﺪر دارﻳﻮش اول ﺷﺎه اﻳﺮان ﺳﻜ‪‬ﻪ زده ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم درﻳﻚ ﻣﻌﺮوف ﺑﻮد‪/‬‬
‫‪ /3‬در آن ﻣﻮﻗﻊ زﺑﺎن دري ﻧﺒﻮده ﺑﻠﻜﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﺎﺳﺘﺎن و اوﺳﺘﺎﻳﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ ,‬زﻳﺮا زﺑﺎن دري ﭘﺲ از اﺳﻼم‬
‫ﺣﺪود ‪ 12åå‬ﺳﺎل ﭘﺲ از اﺳﻜﻨﺪر در زﻣﺎن ﺳﺎﻣﺎﻧﻴﺎن رﺳﻤﻴ‪‬ﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫‪ /ê‬ﻣﻨﻈﻮر ﻫﻤﺎن دارﻳﻮش ﺳﻮم اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺳﺎل ‪ 33å‬ﻗﺒﻞ از ﻣﻴﻼد ﺑﻪ دﺳﺖ اﺳﻜﻨﺪر ﺷﻜﺴﺖ ﻳﺎﻓﺖ و ﺑﻪ وﺳﻴﻠﺔ‬
‫دو ﺗﻦ از ﺳﺮﻫﻨﮕﺎن ﻧﺎراﺿﻲ ﻟﺸﮕﺮ ﺧﻮد ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺘﺄﺧﺮ‬
‫‪ /ë‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪه ﺑﻌﻀﻲ اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻤﺎن ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ وي را ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ‪ ,‬وﻟﻲ ﻋﺪ‪ ‬هاي از ﻣﺤﻘ‪‬ﻘﻴﻦ ‪‬‬
‫ﻛﻮرش ﺷﺎﻫﻨﺸﺎه ﻫﺨﺎﻣﻨﺸﻲ را ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ ﻣﻲداﻧﻨﺪ‪/‬‬
‫‪ /ì‬ﺗﺎرﻳﺦ اﺳﻜﻨﺪري ﻫﻤﺎن ﺗﺎرﻳﺦ روﻣﻲ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /7‬ﺑﻌﻀﻲ از ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻣﻲ ذ ﻛﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﭘﻴﺶ از اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺮاﺑﻲﻫﺎ و ﺳﻮزاﻧﺪن‬
‫‪ /8‬ﺑﻴﺖ ‪/7ë‬‬ ‫اﺣﺘﻤﺎ‪ Á‬ﺗﺨﺖ ﺟﻤﺸﻴﺪ ﻫﻢ در زﻣﺎن اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ وﻗﻮع ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪179‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫داﺳﺘﺎناﺳﻜﻨﺪرﺑﻪﻧﻘﻞاززاﻫﺪانروﻣﻲ‬
‫در ﻣﻘﺪوﻧﻴﻪ زﻧﻲ زاﻫﺪ و ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎر ﺑﻮد ﻛﻪ از ﺷﻮﻫﺮ ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺧﻮﻳﺶ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺷﺪه‬
‫ﺑﻮد و ﺑﺪﻃﻴﻨﺘﺎن او را از ﺷﻬﺮ ﺑﻴﺮون ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪/‬‬
‫زن ﺑﻴﻨﻮاي ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎر ﺗﻨﻬﺎ و ﺑﻴﻜﺲ و آواره از ﺷﻮي و ﺷﻬﺮ‪ ,‬ﺳﺮ ﺑﻪ ﺻﺤﺮا ﻧﻬﺎد‬
‫ﺑﻪ ﺧﺮاﺑﻪاي دور از ﺷﻬﺮ رﺳﻴﺪ‪ /‬درد زاﻳﻤﺎن او را از ﭘﺎي درآورده ﺑﻮد‪ /‬ﺑﻪ ﺧﺮاﺑﻪ ﭘﻨﺎه‬
‫ﺷﺪت درد ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﻲﭘﻴﭽﻴﺪ و ﺧﺎرﻫﺎي ﺧﺮاﺑﻪ را ﻣﺤﻜﻢ ﭼﺴﺒﻴﺪه و داد‬ ‫ﺟﺴﺖ و از ‪‬‬
‫ﻣﻲﻛﺸﻴﺪ‪ ,‬درد زاﻳﻤﺎن او را از ﭘﺎي اﻓﻜﻨﺪه ﺑﻮد و ﺻﺪاﻳﺶ در ﺳﻴﻨﻪ ﺣﺒﺲ ﺷﺪه ﺑﻮد‪,‬‬
‫آﺧﺮﻳﻦ ﻓﺮﻳﺎد را ﻛﺸﻴﺪ و ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻮزاد را ﺷﻨﻴﺪ و ﻣﺎدر آﺧﺮﻳﻦ ﻧﮕﺎه را ﺑﺪو دوﺧﺖ و‬
‫زﻳﺮ ﻟﺐ ﮔﻔﺖ‪ :‬اي ﭘﻨﺎه ﺑﻴﻜﺴﺎن ﻓﺮزﻧﺪم را ﺑﻪ ﺗﻮ ﺳﭙﺮدم‪ /‬و ﭼﺸﻤﺎن ﺑﻲ ﻓﺮوﻏﺶ ﺑﺴﺘﻪ‬
‫ﺷﺪ‪ /‬ﻧﻮزاد ﺟﺰ ﮔﺮﻳﻪ ﭼﻪ ﻛﺎري ﻣﻲﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻜﻨﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻫﻤﺎن ﮔﺮﻳﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺴﺘﺎن ﻣﺎدر‬
‫را ﺑﻪ ﺷﻴﺮ و آﺳﻤﺎن رﺣﻤﺖ را ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﻣﻲآورد‪///‬‬
‫ﻓﻴﻠﻘﻮس )ﻓﻴﻠﻴﭗ( ﭘﺎدﺷﺎه دادﮔﺮ ﻣﻘﺪوﻧﻴﻪ و ﻳﻮﻧﺎن ﻛﻪ ﭘﺲ از ﺗﺴﻠﻴﻢ ﭘﺎدﺷﺎه روم‬
‫ﻧﻔﺴﻲ ﺑﻪ راﺣﺘﻲ ﻛﺸﻴﺪه و ﺑﺎ ﺧﻴﺎل راﺣﺖ ﺑﻪ ﺷﻜﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﻲاﻧﺪﻳﺸﻴﺪ‬
‫ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪي ﻧﺪارد و اي ﻛﺎش ﻓﺮزﻧﺪي داﺷﺖ‪///‬‬
‫ﻧﺎ ﮔﺎه ﺻﺪاي ﮔﺮﻳﻪ ﻛﻮدك را ﺷﻨﻴﺪ‪ ,‬ﺑﻪ آن ﺳﻮ اﺳﺐ ﺗﺎﺧﺖ‪ /‬ﺧ‪Ç‬ﺮاﺑ‪Ç‬ﻪاي دﻳ‪Ç‬ﺪ و‬
‫ﻣﺎدري ﻛﻪ ﻣﺮده و ﻛﻮدﻛﻲ ﻛﻪ اﻧﮕﺸﺖ ﺧﻮد را ﻣﻲﻣﻜﻴﺪ‪///‬از اﺳﺐ ﭘﺎﻳﻴﻦ آﻣﺪ ﻛﻮدك را‬
‫در آﻏﻮش ﻓﺸﺮد و ﺧﺪا را ﺷﻜﺮ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺪو ﻓﺮزﻧﺪي ﻋﻄﺎ ﻛﺮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻫﻤﺮاﻫﺎن رﺳﻴﺪﻧﺪ و ﻣﺎدر را دﻓﻦ ﻛﺮدﻧﺪ‪///‬ﻓﻴﻠﻘﻮس ﻧﺎم ﻓﺮزﻧﺪ را اﺳﻜﻨﺪر ﻧﻬﺎد و ﺑﻪ‬
‫ﺗﺮﺑﻴﺘﺶ ﻛﻤﺮ ﻫﻤﺖ ﺑﺮﺑﺴﺖ‪/‬‬
‫ﻛﺲ ﺑﻲﻛﺴﺎﻧﺶ ﺑﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎﻳﻲ رﺳ‪Ç‬ﺎﻧﺪ‬ ‫ﭼﻮ زن ‪Ô‬ﻣﺮد و آن ﻃﻔﻞ ﺑﻲﻛﺲ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬
‫ﺷﺪ از ﻗﺎف ﺗ‪Ç‬ﺎ ﻗ‪Ç‬ﺎف ﻛﺸ‪Ç‬ﻮرﮔﺸﺎي‪1‬‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻠﻚ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن را ز ﻓ‪Ç‬ﺮﻫﻨﮓ و راي‬
‫ﺑﻮده اﺳﺖ‪ /‬وﻗﺘﻲ ﻛﻪ در‬ ‫ﺑﺰرﮔﺎن زرﺗﺸﺘﻲ ﻧﻘﻞ دﻳﮕﺮي دارﻧ‪Ç‬ﺪ ﻛﻪ او ﻓﺮزﻧﺪ دارا‪2‬‬

‫‪ :[12] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/2ì Ç 2ë‬‬


‫‪ /2‬ﻓﺮدوﺳﻲ اﺳﻜﻨﺪر را ﭘﺴﺮ داراب و دﺧﺘﺮزاده ﻓﻴﻠﻘﻮس و ﺑﺮادر دارﻳﻮش ﺳﻮم ﻣﻲداﻧﺪ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪180‬‬

‫ﻣﻘﺪوﻧﻴﻪ و ﻳﻮﻧﺎن ﺣﻜﻮﻣﺖ داﺷﺖ ﺑﺎ ﻣﺎدر اﺳﻜﻨﺪر ﻫ‪Ç‬ﻢﺑﺴﺘﺮ ﺷ‪Ç‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻛ‪Ç‬ﻪ درﺳﺖ‬
‫ﻧﻤﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻧﻘﻠﻲ ﻛﻪ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ‪:‬‬
‫ﻓﻴﻠﻘﻮس ﭘﺎدﺷﺎه ﻣﻘﺪوﻧﻴﻪ و ﻳﻮﻧﺎن ﻛﻨﻴﺰي زﻳ‪Ç‬ﺒﺎروي داﺷﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎر دوﺳﺖ‬
‫ﻣﻲداﺷﺖ‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﺎ او درآﻣﻴﺨﺖ و ﻧﻄﻔﺔ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ و ﭼﻮن وﻗﺖ زادن ﻓﺮا‬
‫ﻣﻨﺠﻤﺎن را ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻃﺎﻟﻊ او را ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ /‬آﻧﻬﺎ ﻫﻤﺔ اﻣﻮر ﺳﺘﺎرﮔﺎن را ﻣﻨﺎﺳﺐ و‬
‫رﺳﻴﺪ ‪‬‬
‫ﻣﻮاﻓﻖ دﻳﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ‪:‬‬
‫ﻛﻪ دﻧﻴﺎ ﺑﺪو دادﺧﻮاﻫﺪ ﻛ‪Ç‬ﻠﻴﺪ‪1‬‬ ‫در اﺣﻜﺎم ﻫﻔﺖاﺧﺘﺮ آﻣﺪ ﭘﺪﻳﺪ‬

‫ﻓﻴﻠﻘﻮس )ﻓﻴﻠﻴﭗ( او را ﺑﻪ ﻧﺰد ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻌﻠ‪‬ﻤﺎن زﻣﺎن ﮔﺬارد‪ ,‬ﺗﺎ ‪‬‬


‫ﻛﻠﻴﺔ ﻋﻠﻮم زﻣﺎن و‬
‫آداب ﻧﺒﺮد را ﻓﺮا ﮔﻴﺮد‪ ,‬ﻛﻪ از ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻧﻘﻮﻣﺎﺧﺲ ﭘﺪر ﻛﻪ داﻧﺸﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣ‪Ç‬ﺮدان‬
‫ﻋﻬﺪ ﺧﻮد ﺑﻮد‪ /‬ﻧﻘﻮﻣﺎﺧﺲ در ﻧﺠﻮم ﻫﻢ ﺑﺲ ﭼﻴﺮهدﺳﺖ ﺑﻮد و ﺧﻮد دﻳﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺟﻬﺎﻧﮕﺸﺎ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ ,‬از اﻳﻨﺮو ﻫﻤﺔ داﻧﺶﻫﺎﻳﻲ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺴﺮش ارﺳﻄﻮ ﺗﻌﻠﻴﻢ‬
‫ﻣﻲداد ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻣﻲداد و ﺑﻴﻦ آن دو ﻋﻬﺪ ﺑﺮﻗﺮار ﻛﺮد ﻛﻪ ﭼﻮن اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ‬
‫ﺗﺨﺖ ﻧﺸﻴﻨﺪ ارﺳﻄﻮ را وزﻳﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺎزد و ﺑﺪو ﺳﻔﺎرش ﻛﺮد‪:‬‬
‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﺎ دوﻟﺘﻲ درﺧ‪Ç‬ﻮر اﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﺗﻮ را دوﻟﺖ او را ﻫﻨﺮ ﻳ‪Ç‬ﺎور اﺳﺖ‬
‫و ﺑﺪو ﻧﺎﻣﻪاي ﺳﭙﺮد ﻛﻪ در آن ﺷﻜﻞﻫﺎي ﻫﻨﺪﺳﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ در آن ﻧﺎم ﻏ‪Ç‬ﺎﻟﺐ و‬
‫ﻣﻐﻠﻮب در ﺟﻨﮓ ﻣﻌﻠﻮم ﻣﻲﺷﺪ و ﺑﺪو ﺳﻔﺎرش ﻛﺮد ﻛﻪ ا ﮔﺮ دﻳﺪي ﻧﺎم ﺗﻮ در آن داﻳﺮه‬
‫اﺳﺖ ﭘﻴﺮوز ﻣﻲﺷﻮي وﮔﺮﻧﻪ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻲﺧﻮري‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ﺟﻮاﻧﻲ ﺑﺎﻫﻮش و ﺑﺎ داﻧﺶ و ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻮد از ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﺳﺘﺎد ﺑﻬﺮه‬
‫ﮔﺮﻓﺖ و از اﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎ و اﻓﻜﺎر ارﺳﻄﻮ ﻧﻴﺰ اﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎي ﺧﻮد را ﺑﺎرور ﺳﺎﺧﺖ‪/‬‬
‫دﻳﮕﺮ زﻣﺎن ﻓﻴﻠﻘﻮس ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد و زﻣﺎن اﺳﻜﻨﺪر آﻏﺎز ﺷﺪ‪/‬‬

‫ﭘﺎدﺷﺎﻫﻲاﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﭘﺲ از ﻓﻮت ﻓﻴﻠﻘﻮس ﭘﺴﺮش اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ‪ #/‬او ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﻪ ﺷﺠﺎﻋﺖ‬
‫‪ :[13] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/37‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ë9‬‬
‫‪ /#‬ﭼﻮن وﻻدت اﺳﻜﻨﺪر در ﺳﺎل ‪ 3ëì‬ﻗﺒﻞ از ﻣﻴﻼد و ﺑﻪ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻧﺸﺴﺘﻦ در ﺳﺎل ‪ 33ì‬ﻗﺒﻞ از ﻣﻴﻼد اﺳﺖ ﭘﺲ‬
‫در ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﻪ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻧﺸﺴﺖ‪/‬‬
‫‪181‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫و داﻧﺶ ﺧﻮد و ﺑﺎ ﺑﻬﺮهﻳﺎﺑﻲ از ﺗﺪﺑﻴﺮ وزﻳﺮش ارﺳﻄﻮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮرداري و ﻛﺸﻮرﮔﺸﺎﻳﻲ‬


‫ﭘﺮداﺧﺖ‪/‬‬
‫ﺑﺪﻳﻦ ﻫﺮ دو ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﺷ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﻧﺸﺴﺖ‪1‬‬ ‫‪‬ﻫ ‪‬ﻤﺶ ﻫﻮش دل ﺑﻮد و ﻫ‪Ç‬ﻢ زور دﺳﺖ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺮون از ﺧ‪ÇÇ‬ﻂ ﻋ‪Ç‬ﺪل ﻧ‪Ç‬ﻨﻬﺎد ﭘ‪Ç‬ﺎي‪2‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇÇÇÇÇ‬ﻪ آزردن ﻛﺲ ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺎورد راي‬
‫زدي داﺳﺘﺎن ﻛﺎي ﺧ‪Ç‬ﻮﺷﺎ ﻣ‪Ç‬ﺮز روم‪3‬‬ ‫ﭼﻨﺎن دادﮔﺮ ﺷﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﺮز و ﺑ‪Ç‬ﻮم‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﻢ روزﮔ‪Ç‬ﺎري ﺷ‪Ç‬ﺪ آﻓ‪Ç‬ﺎق ﮔ‪Ç‬ﻴﺮ‪4‬‬ ‫ﺳﻜ‪ÇÇ‬ﻨﺪر ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺗ‪ÇÇ‬ﺪﺑﻴﺮ داﻧ‪ÇÇ‬ﺎ وزﻳ‪ÇÇ‬ﺮ‬
‫ز راي وزﻳ‪ÇÇÇÇ‬ﺮان ﭘ‪ÇÇ‬ﺬﻳﺮد ﺷﻜ‪ÇÇ‬ﻮه‪5‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﻪ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎر ﺷ‪ÇÇ‬ﺎﻫﺎن ﮔ‪ÇÇ‬ﻴﺘﻲﭘﮋوه‬

‫ﺟﻨﮓﻫﺎياﺳﻜﻨﺪر‬

‫ﺟﻨﮓ ﺑﺎ زﻧﮕﻴﺎن ﺳﻴﺎهﭘﻮﺳﺖ‬

‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﻛﺸﻮر و ﻟﺸﻜﺮ در ﺟﺎي ﺧﻮد‬
‫ﻋﺪهاي از ﺳﺘﻢزدﮔﺎن ﻣﺼﺮي را ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﮕﻬﺒﺎن ﺑﻪ دادﺧﻮاﻫﻲ آﻣﺪن ‪‬‬
‫داد‪ /‬دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ و دادﺧﻮاﻫﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ /‬آن آوارﮔﺎن آﻣﺪﻧﺪ و ﻣﺎﺟﺮا ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬
‫زﻧﮕﻴﺎن ﺑﺮ ﺧﺎ ك ﻣﺼﺮ ﻫﺠﻮم آورده ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ را ﻣﻲﺧﻮرﻧﺪ و ﻣﻲﺳﻮزاﻧﻨﺪ و ﻣﻲﻛﺸﻨﺪ‬
‫و ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ‪ /‬ا ﮔﺮ ﺷﺎه ﻛﺎري ﻧﻜﻨﺪ ﻓﺮﻧﮓ و روم را ﻫﻢ ﺑﻪ زﻳﺮ ﭘﺎي ﺧﻮﻳﺶ در ﻣﻲآورﻧﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر از اﻳﻦ ﺧﺒﺮ وﺣﺸﺖ ﻛﺮد و وزﻳﺮش ارﺳ‪Ç‬ﻄﻮ را ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳﺖ و ﺑ‪Ç‬ﺎ او ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺷﺮ‬
‫ﻣﺸﻮرت ﭘﺮداﺧﺖ‪ /‬ارﺳﻄﻮ ﺑﺪو ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺧﻴﺰي و ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺎراﻳﻲ و ‪‬‬
‫ﻣﺘﻤﺪن ﻣﺼﺮ ﺑﺎزداري ﺗﺎ ﻫﻢ ﻣﺼﺮ در اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‬
‫وﺣﺸﻴﺎن زﻧﮕﻲ را از ﻣﺮدم ‪‬‬
‫و ﻫﻢ ﻧﺎﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺮداﻧﮕﻲ و ﻇﻠﻢﺳﺘﻴﺰي ﻣﻌﺮوف ﮔﺮدد‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺳﭙﺎﻫﻲ ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﺮد و از ﻣﻘﺪوﻧﻴﻪ ﺑﻴﺮون ﺷ‪Ç‬ﺪ و ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﺼﺮ رﻓﺖ‪ /‬ﺳ‪Ç‬ﭙﺎه‬
‫ﻣﺼﺮﻳﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺪو ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ و ﻋﺎزم ﻧﺒﺮد ﺷﺪﻧﺪ‪ /‬در آﻏﺎز اﺳﻜﻨﺪر ﻣﺮدي ﺳﺨﻨﻮر ﺑﻪ ﻧﺎم‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/êë‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ê3‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/3ë‬‬ ‫‪ :[1ê] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/28‬‬


‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/ê7‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪182‬‬

‫ﻃﻮﻃﻴﺎﻧﻮش را ﺑﻪ ﺳﻮي ﺷﺎه زﻧﮕﻴﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﺑﺎ ﺻﻠﺢ ﻛﺎر ﺗﻤﺎم ﺷﻮد‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺷﺎه زﻧﮕﺒﺎر‬
‫ﺑﻪ ﺟﺎي ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺷﻨﻮي و ﺻﻠﺢﺟﻮﻳﻲ‪ ,‬آن ﺳﻔﻴﺮ را ﻛﺸﺖ و ﺧﻮﻧﺶ را ﺧﻮرد و ﺑﻪ‬
‫ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺶ ﮔﻔﺖ ﺑﺮوﻳﺪ و ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺧﻮن ﻫﻤﺔ ﺷﻤﺎ را ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺧﻮرد‪/‬‬
‫وﻗﺘﻲ ﺧﺒﺮ ﺑﻪ ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن اﺳﻜﻨﺪر رﺳﻴﺪ ﺑﺲ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ و ﻧﺎراﺣﺖ ﺷﺪﻧﺪ‪ ,‬و ﺗﺮس‬
‫ﺑﺮ دﻟﻬﺎﻳﺸﺎن ﻣﺴﺘﻮﻟﻲ ﺷﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﮔﺮﻓﺖ و ﻧﺒﺮد را آراﺳﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ در‬
‫ﺟﻨﮓ‪ ,‬روﻣﻴﺎن ﻛﻪ روﺣﻴﻪ ﺧﻮد را ﺑﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺷﻜﺴﺖ ﺧﻮردﻧﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر وزﻳﺮ ﺧﺮدﻣﻨﺪش را ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﭼﺎره ﻛﺎر ﺧﻮاﺳﺖ‪ /‬وزﻳﺮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد‬
‫ﻛﺮد ﻛﻪ ﺟﺰاي ﺑﺪﻛﺎران‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﺪﻛﺮداري اﺳﺖ‪ /‬ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ آﻧ‪Ç‬ﻬﺎ ﺑ‪Ç‬ﻔﻬﻤﺎﻧﻴﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ ا ﮔ‪Ç‬ﺮ ﺷ‪Ç‬ﻤﺎ‬
‫ﺧﻮﻧﺨﻮارﻳﺪ‪ ,‬ﻣﺎ آدمﺧﻮارﻳﻢ‪ ,‬دﺳﺘﻮر ﻣﻲدﻫﻲ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ زﻧﮕﻲ ﺷﻜﺎر ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﭘﻴﺸﮕﺎه‬
‫آورﻧﺪ و ﺳﭙﺲ دﺳﺘﻮر ده ﺗﺎ ﻗﻮيﺗﺮﻳﻦ آﻧﻬﺎ را ﺳﺮ ﺑﺒﺮﻧﺪ و ﺑﻪ زﺑﺎن زﻧﮕﻲ ﺑﮕﻮ ﺗﺎ آن‬
‫ﺳﺮ را ﺑﭙﺰﻧﺪ و ﺑﻴﺎورﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﻦ ﺑﺨﻮرم‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ آﺷﭙﺰ ﺳﺮ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪي ﺳﻴﺎه را ﻣﻲﭘﺰد و آن ﺳﺮ‬
‫را دﻓﻦ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ /‬و ﭼﻮن آن ﺳﺮ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ را ﭘﻴﺶ ﺗﻮ آوردﻧﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎ ‪‬ﻟﺬت ﻣ‪Ç‬ﻲﺧﻮري و‬
‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻲ‪ :‬از اﻳﻦ ﭘﺲ ﻏﺬاي ﻣﻦ ﻛﻠ‪‬ﻪ زﻧﮕﻴﺎن ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭼ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮﺷﻤﺰه اﺳﺖ و‬
‫ﺑﻘﻴﺔ اﺳﻴﺮان زﻧﮕﻲ را آزاد ﻣﻲﻛﻨﻲ ﻛﻪ ﺑﺮوﻧﺪ و ﺧﺒﺮ دﻫﻨﺪ ﻛﻪ ا ﮔﺮ ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﺧﻮن‬ ‫ﺳﭙﺲ ‪‬‬
‫روﻣﻲ ﻣﻲﺧﻮري‪ ,‬ﻣﺎ ﺳﺮ ﺷﻤﺎ را ﻣﻲﺧﻮرﻳﻢ! و آﻧﻬﺎ ﻣﻲﺗﺮﺳﻨﺪ و روﺣﻴﻪﺷﺎن ﺿﻌﻴﻒ‬
‫ﻣﻲﺷﻮد‪/‬‬
‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد وزﻳﺮ ﻋﻤﻠﻲ ﺷﺪ و ﭼﻮن زﻧﮕﻴﺎن اﻳﻦ ﺧﺒﺮ را ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ ﺗﺮس ﺑﺮ دلﻫﺎﺷﺎن‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮔﺸﺖ ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎل ﻓﺮدا روز ﺟﻨﮓ آﻏﺎز ﺷﺪ و ﭘﺲ از ﭘﻴﻜﺎر ﺑﺴﻴﺎر و ﻧﺎ ﻛﺎﻣﻲ‬
‫روﻣﻴﺎن اﺳﻜﻨﺪر ﺧﻮد ﺑﻪ ﻣﻴﺪان رﻓﺖ و ﺑﺎ ﺷﺠﺎﻋﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺎه زﻧﮕﻴﺎن‪ ,‬ﭘﻠﻨﮕﺮ ﻧﺎم را از‬
‫ﭘﺎي درآورد و ﻟﺸﻜﺮ او را ﺷﻜﺴﺖ داد‪ /‬ﺑﺴﻴﺎري ﻛﺸﺘﻪ و ﺑﺴﻴﺎري اﺳﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺮ‬
‫ﺑﺴﻴﺎري از آﻧﻬﺎ داغ ﻧﻬﺎدﻧﺪ و رﻫﺎ ﻛﺮدﻧﺪ‪/‬‬

‫آﺑﺎداﻧﻲﭘﺲازﺧﺮاﺑﻲ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر از ﻓﺘﺢ ﺑﺎ زﻧﮕﻴﺎن ﻏﻨﺎﻳﻢ ﺑﺴﻴﺎر از ﻓﻴﻞ و اﺳﺐ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺮده و ﻏﻼم و زر‬
‫‪183‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫و ﻋﻮد و ﻋﻨﺒﺮ ﺑﻪ دﺳﺖ آورد و ﺑﻪ ﻣﺼﺮ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﻣﺼﺮ آﻣﺪ و ﺷﻬﺮ‬
‫اﺳﻜﻨﺪرﻳﻪ را ﺳﺎﺧﺖ و ﺑﻌﺪ ﺑﻪ روم )روم ﻏﺮﺑﻲ‪ ,‬اﻳﺘﺎﻟﻴﺎ( وارد ﺷﺪ‪/‬‬
‫‪‬‬
‫ﻣﺮدم روم و ﻳﻮﻧﺎن دﻳﮕﺮ از ﺷﺎدي در ﭘﻮﺳﺖ ﻧﻤﻲﮔﻨﺠﻴﺪﻧﺪ و اﺳﻜﻨﺪر ﻫ‪Ç‬ﻢ از‬
‫ﺛﺮوت ﺑﻲﭘﺎﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﻨﮓ آورده ﺑﻮد آﺑﺎديﻫﺎ ﻣﻲﺳﺎﺧﺖ و داد و دﻫﺶ ﺑﻪ ﺗﻤﺎم‬
‫ﻣﻲﻛﺮد‪/‬‬
‫ﻛﻪ دﻳﺪﻧﺪ از او ﻫﺮﭼﻪ‪ #‬ﻣﻲﺧﻮاﺳ‪Ç‬ﺘﻨﺪ‪1‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻪ ﺷ‪ÇÇ‬ﻬﺮ ﻳ‪ÇÇ‬ﻮﻧﺎن ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺎراﺳ‪Ç‬ﺘﻨﺪ‬
‫و ﺳﭙﺲ اﺳﻜﻨﺪر دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﭘﻴﺶﻛﺸﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺎﻫﺎﻧﻪ از ﺟﻮاﻫﺮات و اﺳﺐ و‬
‫ﻓﻴﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻏﻼﻣﺎن و ﻛﻨﻴﺰان آراﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ دارا ﭘﺎدﺷﺎه اﻳﺮان ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ )زﻳﺮا در‬
‫آن ﺗﺎرﻳﺦ ﻓﺮﻣﺎنرواي روم و ﻳﻮﻧﺎن دﺳﺖﻧﺸﺎﻧﺪة ﺷﺎه اﻳﺮان ﺑﻮد(‪/‬‬
‫دارا )دارﻳﻮش ﺳﻮم( از آن ﻫﻤﻪ ﭘﻴﺶﻛﺶﻫﺎ ﺷﺎدﻣﺎﻧﻪ ﺷﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ آﺗﺶ ﺣﺴﺪ در‬
‫ﺟﺎﻧﺶ اﻓﺘﺎد و ﺳﭙﺎﺳﻲ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻧﻴﺎورد‪ ,‬و ﭼﻮن ﺳﻔﻴﺮان ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﺧﺒﺮ دادﻧﺪ‪,‬‬
‫ﻣﻜﺪر ﺷﺪ‪ /‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﻲاﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﺮا ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻮﻧﺎن و روم‬‫او از اﻳﻦ ﺑﺮﺧﻮرد ﺳﺮد دارا ‪‬‬
‫ﺧﺮاجﮔﺰار ﭘﺎدﺷﺎه اﻳﺮان ﺑﺎﺷﺪ‪ /‬اﻳﻦ اﻧﺪﻳﺸﻪ راﺣﺘﺶ ﻧﻤﻲﮔﺬاﺷﺖ‪ ,‬ﺗﺎ روزي ﺑﻪ ﺷﻜﺎر ﺑﻪ‬
‫ﻛﻮﻫﺴﺘﺎن ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ,‬دو ﻛﺒﻚ دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺰاع ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﮕﻔﺘﻲ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﮕﺎه ﻛﺮد‬
‫ﺑﻪ ﻳﺎد ﺧﻮدش و دارا اﻓﺘﺎد‪ /‬ﺑﺪان دو ﻛﺒﻚ ﻓﺎل زد ﻳﻜﻲ را ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﻮد و دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﻧﺎم‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﻧﮕﺬﺷﺖ ﻛﻪ ﻛﺒﻜﻲ ﻛﻪ ﻧﺎم ﺧﻮد ﺑﺮ آن ﻧﻬﺎده ﺑﻮد‬ ‫دارا ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺎ ﻛﻴﺴﺖ‪ ,‬‬
‫ﭘﻴﺮوز ﺷﺪ و آن ﻛﺒﻚ دﻳﮕﺮ را ﺑﺮ زﻣﻴﻦ اﻓﻜﻨﺪ و ﺧﻮد ﭘﺮواز ﻛﺮد‪ /‬در ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻨﮕﺎم‬
‫دﻳﺪ ﻋﻘﺎﺑﻲ از آﺳﻤﺎن ﺑﻴﺎﻣﺪ و آن ﻛﺒﻚ ﻓﺎﺗﺢ را ﻃﻌﻤﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺎﺧﺖ‪ /‬درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ‬
‫دارا ﭘﻴﺮوز ﻣﻲﺷﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺰودي ﻋﻘﺎب ﻣﺮگ او را در ﭼﻨﮓ ﺧﻮد ﻣﻲﮔﻴﺮد‪///‬ﺧ‪Ç‬ﻴﺎل‬
‫ﺧﻮف و رﺟﺎ‪ ,‬اﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﭘﻴﺮوزي و ﻣﺮگ زود رس راﺣﺘﺶ ﻧﻤﻲﮔﺬاﺷﺖ‪ ,‬ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ‬
‫ﻣﻌﻤﺎﻫﺎ را ﻣﻲدﻫﺪ ﻓﺎل ﺧﻮاﺳﺖ‪/‬‬ ‫ﻓﺎل دﻳﮕﺮ ﮔﻴﺮد‪ /‬اﻳﻦ ﺑﺎر از ﻛﻮﻫﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻔﺘﻨﺪ ﭘﺎﺳﺦ ‪‬‬
‫ﺑﺪﻳﻦﺻﻮرت‪:‬‬
‫ﻛﻪ ﭼﻮن ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺣ‪Ç‬ﺎل?‬ ‫ﺑ‪ÇÇÇ‬ﭙﺮﺳﻴﺪ ﭘ‪ÇÇ‬ﺮﺳﻨﺪة ﻧ‪ÇÇ‬ﻐﺰ ﻓ‪ÇÇ‬ﺎل‬

‫‪ :[17] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/êë‬‬ ‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ ﺑﻪﺟﺎي >ﻫﺮﭼﻪ< >آﻧﭽﻪ< آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪184‬‬

‫ﺑ‪ÇÇÇ‬ﻪ داراي دارا در آرد ﺷﻜﺴﺖ?‪1‬‬ ‫ﺳﻜﻨﺪر ﺷﻮد ﺑﺮ ﺟﻬﺎن ﭼﻴﺮهدﺳﺖ?‬


‫ﻗﻮتدل‪,‬‬ ‫ﺻﺪا ﻋﻴﻨ‪ H‬ﻫﻤﻴﻦ ﮔﻔﺘﻪ را ﺗﻜﺮار ﻛﺮد‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر ﺧﻮشدل ﺷﺪ و ﺑﺎ آن ‪‬‬
‫ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎن و ﺧﺮدﻣﻨﺪان و ﺑﺰرﮔﺎن ﻛﺸﻮر را ﺧﻮاﺳﺖ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺮا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ دارا‬
‫ﺧﺮاج ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ /‬ﻣﺎ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻣﺎن از او ﻛﻤﺘﺮ اﺳﺖ?‬
‫ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﻬﺪار ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑﺲ‪ ,‬ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﻬﺪار ﻣ‪Ç‬ﻦ‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ او ﻟﺸﻜ‪ÇÇ‬ﺮ آرد ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﻴﻜﺎر ﻣ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﻛﻪ راﻳﻢ ﻗﻮي‪ ,‬ﻟﺸﻜﺮي ﻳﻚدل اﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا ﻧ‪Ç‬ﺼﺮت اﻳ‪Ç‬ﺰدي ﺣ‪Ç‬ﺎﺻﻞ اﺳﺖ‬
‫ﮔﺮﭼﻪ او ﺳﭙﺎه ﺑﺴﻴﺎر دارد ا ‪‬ﻣﺎ آﻧﻬﺎ از ﻣﻠ‪‬ﺖﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒاﻧﺪ و ﻧﺎﻫﻤﺪل‪ ,‬وﻟﻲ ﻣﺎ‬
‫ﻳﻚ ﻣﻠ‪‬ﺘﻴﻢ و ﻫﻤﺪل و ﺧﺪا ﻫﻢ ﻳﺎر ﻫﻤﺪﻻن اﺳﺖ‪/‬‬
‫و ﺳﭙﺲ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺴﺖ?‬
‫ﺧﺮدﻣﻨﺪان ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺧﺮاج ﻧﭙﺮدازﻳﻢ و در ﺟﻨﮓ ﻫﻢ ﭘﻴﺸﺪﺳﺘﻲ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ ,‬ﺑﮕﺬارﻳﻢ ﺗﺎ‬
‫او ﺣﻤﻠﻪ ﻛﻨﺪ و ﻣﺎ او را ﺗﺎر و ﻣﺎر و ﺗﺒﺎه ﺳﺎزﻳﻢ‪ /‬ﭘﻴﺮوزي ﺑﺎ ﻣﺎﺳﺖ زﻳﺮا ﺗﻮ دادﮔﺮي و‬
‫ﺷﺠﺎع و او ﺳﺘﻤﮕﺮ و ﺗﻦﭘﺮور‪/‬‬
‫ﻓ‪ÇÇ‬ﺮﺷﺘﻪ دﮔ‪Ç‬ﺮ‪ ,‬اﻫ‪Ç‬ﺮﻣﻦ دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ اﺳﺖ‬ ‫ﺗﻮدﻳﻦ ﭘﺮوري‪ ,‬ﺧﺼﻢ ﻛﻴﻦ ﭘﺮور اﺳﺖ‬
‫ﺗﻮ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﻧﺸ‪Ç‬ﻴﻨﻲ و او ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﺮﻳﺮ‪3‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﺷ‪ÇÇ‬ﻤﺸﻴﺮﮔﻴﺮي و او ﺟ‪ÇÇ‬ﺎم ﮔ‪Ç‬ﻴﺮ‬
‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﻜﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﻲ او ﺑ‪Ç‬ﺪي ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﻨﺪ‪4‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺪاري او ﺑ‪Ç‬ﻲﺧﻮدي ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﻨﺪ‬
‫و اﻓﺰودﻧﺪ ﭘﺪرت ﺑﺎ وﺟﻮد ﺷﺠﺎﻋﺖ ﻧﺮمﺧﻮ ﺑﻮد و ﺧﺮاج را ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺗﻮ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺮ زﻧﮕﻴﺎن دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪاي و ﺧﺮدﻣﻨﺪ و ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ و ﺷﺠﺎع ﻫﺴﺘﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ اﺟﺎزه دﻫﻲ ﺗﺎ ﻣﺎ‬
‫ﻧﻨﮓ ﺧﺮاج ﭘﺮداﺧﺘﻦ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ /‬در ﺧﻂ ﻫﻨﺪﺳﻲ ﻫﻢ دﻳﺪهاﻳ‪Ç‬ﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻏ‪Ç‬ﺎﻟﺐ‬
‫ﻣﻲﺷﻮي و او ﻣﻐﻠﻮب ﻣﻲﺷﻮد‪ /‬ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ درﺑﺎرة زﻧﮕﻴﺎن ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻦ را دﻳﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮدﻳﻢ و‬
‫دﻳﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻓﺎل درﺳﺖ درآﻣﺪ‪/‬‬
‫ﻓ‪Ç‬ﺮخ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻓ‪Ç‬ﺎل‬
‫ﻓﺮخ ﺑﻮد ﻓﺎل ‪‬‬
‫ﻛﻪ ‪‬‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺧﻨﺪﮔﻲ ﻓﺎل زن ﻣﺎه و ﺳﺎل‬
‫ﻣﺒﺎدا ﻛﺴﻲ ﻛ‪Ç‬ﻮ زﻧ‪Ç‬ﺪ ﻓ‪Ç‬ﺎل ﺑ‪Ç‬ﺪ‪5‬‬ ‫ﻣ‪Ç‬ﺰن ﻓ‪Ç‬ﺎل ﺑ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ĥ‬ورد ﺣ‪Ç‬ﺎل ﺑ‪Ç‬ﺪ‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/9ê Ç 93‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/73 Ç 72‬‬ ‫‪ :[18] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ì2 Ç ì1‬‬
‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/131 Ç 130‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/9ì‬‬
‫‪185‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫در اﻳﻦ ﺟﺎ و در ﻫﻤﻴﻦ راﺑﻄﻪ ﻧﻈﺎﻣﻲ اﻧﺪرزي ﻧﻴﻜﻮ ﻣﻲدﻫﺪ و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬


‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻪ ﻣ‪Ç‬ﺮد را ﻧ‪Ç‬ﻴﻜﻲ آﻳ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻳ‪Ç‬ﺎد‬ ‫ﻓ‪ÇÇ‬ﺮخ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد روزي از ﺑ‪Ç‬ﺎﻣﺪاد‬
‫‪‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ‬
‫ز دوﻟﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﻜﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﺪ ﻳ‪ÇÇ‬ﺎدﻫﺎ‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺧ‪ÇÇ‬ﻮﺑﻲ ﻧ‪ÇÇ‬ﻬﺪ رﺳ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﻨﻴﺎدﻫﺎ‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﻴﻚ اﺧ‪Ç‬ﺘﺮي ﻓ‪Ç‬ﺎل اﺧ‪Ç‬ﺘﺮ زﻧ‪Ç‬ﺪ‬ ‫ﺳ‪Ç‬ﺮ از ﻛ‪Ç‬ﻮي ﻧ‪Ç‬ﻴﻚ اﺧ‪Ç‬ﺘﺮي ﺑ‪Ç‬ﺮزﻧﺪ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺰ‪ #‬اﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﻴﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎرد آب ﺳ‪Ç‬ﭙﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫ‪Ç‬ﻨﮕﺎم ﺳ‪Ç‬ﺨﺘﻲ ﻣﺸ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﺎ اﻣ‪Ç‬ﻴﺪ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎر ﺗ‪Ç‬ﻠﺨﻲ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﺳ‪Ç‬ﻮدﻣﻨﺪ‬ ‫در ﭼ‪ÇÇ‬ﺎرهﺳﺎزي ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮد در ﻣ‪Ç‬ﺒﻨﺪ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ اﻳ‪ÇÇ‬ﺰد ﺧ‪Ç‬ﻮد اﻣ‪Ç‬ﻴﺪواري دﻫ‪Ç‬ﺪ‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻔﺲ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﺰ اﻣ‪Ç‬ﻴﺪ ﻳ‪Ç‬ﺎري دﻫ‪Ç‬ﺪ‬
‫در آﻳﻴﻨﺔ ﻓ‪Ç‬ﺘﺢ ﺑ‪Ç‬ﻴﻦ روي ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‪1‬‬ ‫ﮔﺮه در ﻣ‪Ç‬ﻴﺎور ﺑ‪Ç‬ﺮ اﺑ‪Ç‬ﺮوي ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬

‫آﻳﻴﻨﺔاﺳﻜﻨﺪري‬
‫اﺳﻜﻨﺪرﺑﺴﻴﺎر دوﺳﺖﻣﻲداﺷﺖﺗﺎ ﺧﻮد را ﺑﺒﻴﻨﺪ ‪ ÇÇ‬ﺷﺎﻳﺪ ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮدﻛﻪدر ﭼﻴﻦآﻳﻨﻪ‬
‫اﺳﺖ و ﺷﺎه آﻧﺠﺎ ﺧﻮد را در آن ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ ‪ ÇÇ‬از اﻳﻨﺮو دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ آﻳﻴﻨﻪاي ﺑﺴﺎزﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻧﺨﺴﺖ ﻃﻼ و ﻧﻘﺮه و ﺳﭙﺲ ﮔﻮﻫﺮﻫﺎي دﻳﮕﺮ را ﮔﺪاﺧﺘﻨﺪ وﻟﻲ آﻳﻴﻨﻪاي ﭼﻬﺮهﻧﻤﺎ‬
‫ﺑﻪ دﺳﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪ ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻫﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻛﺮد ﺗﺎ آﻫﻦ را ﺑﮕﺪازﻧﺪ و ﺳﭙﺲ ﺻﻴﻘﻠﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪/‬‬
‫ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮدﻧﺪ‪ ,‬آﻫﻦ را ﺑﻪ ﺷﻜﻞﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻨﺪﺳﻲ ﺻﻴﻘﻠﻲ ﻛﺮدﻧﺪ ا ‪‬ﻣﺎ درﺳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺎن‬
‫ﻣﺪور ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ و آن ﭼﻬﺮه را ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ‬‫ﻧﺒﻮد و ﭼﻬﺮه ﻛﺞ ﻣﻲﻧﻤﻮد ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ آﻳﻨﻪاي ‪‬‬
‫ﺑﻮد ﻧﺸﺎن ﻣﻲداد‪ /‬ﺑﻪ ﻧﺰد اﺳﻜﻨﺪر آوردﻧﺪ و او ﭼﻬﺮه ﺧﻮد در آن دﻳﺪ و دﺳﺘﻮر داد از‬
‫آن ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺴﺎزﻧﺪ‪/‬‬

‫آﻏﺎزدرﮔﻴﺮياﺳﻜﻨﺪرودارا‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻲداد ﻧ‪Ç‬ﺘﻮان ز ﺑ‪Ç‬ﻴﺪاد رﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺎ ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ز ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺪاد ﺷ‪Ç‬ﻮﻳﻴﻢ دﺳﺖ‬
‫درم ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ درم ﭼ‪ÇÇ‬ﻨﺪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﻳﺪ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎد‪3‬‬ ‫ﺑﻴﺎ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺧ‪Ç‬ﻮرﻳﻢ آﻧ‪Ç‬ﭽﻪ دارﻳ‪Ç‬ﻢ ﺷ‪Ç‬ﺎد‬

‫‪ :[19] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/9 Ç 3‬‬ ‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ ﺑﻪﺟﺎي > ﻛﺰ<‪ > ,‬ﮔﺮ< آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/7‬‬ ‫‪ :[20] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/3‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪186‬‬

‫روزي اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ و ﺑﺰم آراﺳﺘﻪ ﺑﻮد ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﻔﻴﺮي از ﺳ‪Ç‬ﻮي دارا‬
‫ﭘﺎدﺷﺎه اﻳﺮان وارد ﺷﺪ و ﭘﺲ از درود ﺑﺮ اﺳﻜﻨﺪر و ﺷﺎه اﻳﺮان ﭘﻴﺎم دارا را ﺑﺪو رﺳﺎﻧﺪ‬
‫ﻛﻪ ﭼﺮا ﺧﺮاج ﻧﭙﺮداﺧﺘﻪاي?!‬
‫اﺳﻜﻨﺪر از اﻳﻦ ﭘﻴﺎم ﺑﻪ ﺟﻮش آﻣﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺧﻮﻧﺴﺮدي ﺧﻮد را ﺣﻔﻆ ﻛﺮد و ﺑﺎ ﺧﻮد‬
‫ﮔﻔﺖ ‪:‬‬
‫ﻧﮕﻮﻳﺪ ﺳﺨﻦﻫﺎي ﻧﺎﺳﻮدﻣﻨﺪ‪1‬‬ ‫ﻛﻪ را در ﺧﺮد راي ﺑﺎﺷﺪ ﺑ‪Ç‬ﻠﻨﺪ‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﻔﻴﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬روزﮔﺎر دﮔﺮﮔﻮن ﺷﺪه اﺳﺖ‪ /‬ﻣﺎ دﻳﮕﺮ ﻧﺎﺗﻮان ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬
‫ﺧﺮاج ﺑﭙﺮدازﻳﻢ‪ /‬ﭘﻴﺮوزي ﻣﺮا ﺑﺮ زﻧﮕﻴﺎن ﻛﻪ ﺷﻨﻴﺪي‪ /‬ا ﻛﻨﻮن ﺻﻼح ﺗﻮ در آن اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮرﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ داري ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻛﻨﻲ واز ﻳﻮﻧﺎن و روم درﮔﺬري و ﺑﻴﻦ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﺻ‪Ç‬ﻠﺢ و‬
‫آﺷﺘﻲ ﺑﺮﻗﺮار ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬ﺗﺎ ﺟﻬﺎن ﺧﺮاب ﻧﮕﺮدد‪/‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪة دارا ﺑﻪ ﻧﺰد دارا ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﭘﻴﺎم اﺳﻜﻨﺪر را ﺑﻲ ﻛﻢ و ﻛﺎﺳﺖ رﺳﺎﻧﺪ‪/‬‬
‫دارا وﻗﺘﻲ آن ﭘﻴﺎمﻫﺎ را ﺷﻨﻴﺪ ﻓﺮﻳﺎد زد‪/‬‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫ‪ÇÇ‬ﻢ ﺳﻜ‪Ç‬ﺔ ﻧ‪Ç‬ﺎم دارا ﺑ‪Ç‬ﻮد?‪2‬‬ ‫ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﻲ ﺳﻜ‪Ç‬ﻪاي را ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻳ‪Ç‬ﺎرا ﺑ‪Ç‬ﻮد?‬
‫و ﺳﭙﺲ دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﮔﻮي و ﭼﻮﮔﺎن و ﭘﻴﻤﺎﻧﻪاي ﻛﻨﺠﺪ ﺑﻴﺎورﻧﺪ و آن را ﺑﻪ ﻗﺎﺻﺪ‬
‫داد‪ ,‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﻧﻮﺟﻮان اﺳﺖ و ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭼﻮﮔﺎنﺑﺎزي ﺑﭙﺮدازد و ﻛﻨﺠﺪ ﺑﻪ‬
‫اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﺳﭙﺎه ﻣﺎ ﭼﻮن ﻛﻨﺠﺪ ﺑﺴﻴﺎر اﺳﺖ و ﺗﻮ را ﺗﻮان آن ﻧﻴﺴﺖ‪ /‬و ﺳﭙﺲ ﻗﺎﺻﺪ‬
‫را ﺑﻪ ﺳﻮي ﻳﻮﻧﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬ﻗﺎﺻﺪ ﺑﻪ ﺳﻮي ﻳﻮﻧﺎن ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮد و ﺧ‪Ç‬ﻮد را ﺑ‪Ç‬ﻪ درﺑ‪Ç‬ﺎر‬
‫اﺳﻜﻨﺪر رﺳﺎﻧﺪ و ﭼﻮﮔﺎن و ﮔﻮي و ﻛﻨﺠﺪ ﺑﺪو ﻫﺪﻳﻪ ﻛﺮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻣ‪Ç‬ﻨﻈﻮر از آن را‬
‫درﻳﺎﻓﺖ و آن را ﺑﻪ ﻓﺎل ﻧﻴﻚ ﺑﺮاي ﺧﻮد ﮔﺮﻓﺖ‪ /‬و ﺑﻪ ﻗﺎﺻﺪ و ﺑﺰرﮔﺎن دوﻟﺖ ﺧﻮد‬
‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺷﺎه ﭼﻮﮔﺎن و ﮔﻮي ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﺑﺎ ﭼﻮﮔﺎن ﻛﺮه زﻣﻴﻦ رﺑﺎﻳﻢ و ﺳﭙﺲ ﻛﻨﺠﺪ را ﻓﺮﻣﻮد‬
‫ﻣﺤﻮﻃﻪاي رﻳﺨﺘﻨﺪ‪ ,‬ﺑﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﺰاران ﭘﺮﻧﺪه آﻣﺪﻧﺪ و ﻫﻤﻪ ﻛﻨﺠﺪﻫﺎ را ﺑﻠﻌﻴﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺗﺎ در ‪‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺪﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎﻧﺶ را ﺳﭙﺎﻫﻴﺎﻧﻢ ﺗﺒﺎه ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﻨﻨﺪ‪ /‬و ﺳ‪Ç‬ﭙﺲ ﭘ‪Ç‬ﻴﻤﺎﻧﻪاي‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ì9‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/3ì‬‬


‫‪187‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫اﺳﻔﻨﺪ ﺑﻪ ﻗﺎﺻﺪ داد ﺗﺎ ﻧﺰد ﺷﺎه ﺑﺒﺮد ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜﻪ اﺳﻔﻨﺪ را ﻫﻴﭻ ﭘﺮﻧﺪه‬
‫ﻧﻤﻲﺧﻮرد‪ ,‬ﺳﭙﺎه ﻣﺮا ﻫﻴﭻ ﺳﭙﺎﻫﻲ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻧﺎﺑﻮد ﻛﻨﺪ‪/‬‬
‫وﻗﺘﻲ ﻗﺎﺻﺪ ﺑﻪ درﺑﺎر دارا رﺳﻴﺪ و اﺳﻔﻨﺪﻫﺎ را ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮد‪ /‬دارا ﺑﺮآﺷﻔﺖ و ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺳﺮزﻣﻴﻦﻫﺎي ﺗﺤﺖ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺧﻮد از ﭼﻴﻦ و ﺧﻮارزم و ﻏﺰﻧﻴﻦ و ﻏﻮر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ درﻳﺎي‬
‫ﻣﺪﻳﺘﺮاﻧﻪ از ﻫﺮ ﻣﻠ‪‬ﻴﺖ و ﻧﮋادي ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﺧﻮاﺳﺖ و ﺗﻌﺪاد ‪ 900‬ﻫﺰار ﺳﭙﺎه ﮔﺮد آﻣﺪﻧﺪ‪,‬‬
‫ﺑﻪﻃﻮريﻛﻪ ﻫﺮﺟﺎ ﻣﻲرﻓﺘﻨﺪ ﻫﻤﺔ ﻣﺰارع زﻳﺮ ‪‬ﺳﻢ اﺳﺒﺎن ﺗﺒﺎه ﻣﻲﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﺮﺟﺎ ﻛﻪ ﺗﺎﺑﺪ ﺧﺮاﺑﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ‪1‬‬ ‫ﭘ‪Ç‬ﻲ ﺷ‪Ç‬ﺎه ا ﮔ‪Ç‬ﺮ آﻓ‪Ç‬ﺘﺎﺑﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ‬

‫ﭘﻴﻜﺎروﻧﺒﺮد‬
‫ﭘﻴﺎم و اﻧﺪرز ﻧﻈﺎﻣﻲ‬

‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺰﻳﻦ ﻧ‪ÇÇ‬ﻘﺪ ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﻟﻢ ﻣ‪Ç‬ﺒﺎدا ﺗ‪Ç‬ﻬﻲ‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﻴﻜﻮ ﻣ‪Ç‬ﺘﺎﻋﻴﺴﺖ ﻛ‪Ç‬ﺎر آ ﮔ‪Ç‬ﻬﻲ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ در ﻛ‪Ç‬ﺎر ﻋ‪Ç‬ﺎﻟﻢ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻫ‪Ç‬ﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ز ﻋ‪ÇÇ‬ﺎﻟﻢ ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﻲ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮآرد ﺑ‪Ç‬ﻠﻨﺪ‬
‫ﻧﮕ‪ÇÇÇÇ‬ﻬﺪارد از دزد ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﮕﺎه‪ #‬را‪2‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎزي ﻧ‪ÇÇ‬ﭙﻴﻤﺎﻳﺪ اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ راه را‬
‫ﺧﺒﺮ ﻟﺸﻜﺮﻛﺸﻲ دارا ﺑ‪Ç‬ﻪ اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر رﺳ‪Ç‬ﻴﺪ‪ ,‬اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر ﺳ‪Ç‬ﺮان ﻛﺸ‪Ç‬ﻮر و ﻟﺸﻜ‪Ç‬ﺮ را‬
‫ﻋﺪه اﻧﺪك ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺷﺒﻴﺨﻮن‬ ‫ﮔﺮدآورد و ﺑﻪ راﻳﺰﻧﻲ ﭘﺮداﺧﺖ‪ ,‬ﺑﺮﺧﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﺎ اﻳﻦ ‪‬‬
‫زﻧﻴﻢ و ﻟﺸﻜﺮش را ﺗﺎر و ﻣﺎر ﺳﺎزﻳﻢ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ‪ ,‬و ﻗﺮار ﺷﺪ ﻟﺸﻜﺮي ﺑﺴﻴﺎر‬
‫ﮔﺮدآورﻧﺪ و ﻳﻚ ﺟﻨﮓ ﺗﻤﺎم ﻋﻴﺎر را ﺑﻴﺎراﻳﻨﺪ‪ ,‬از اﻳﻨﺮو از ﻣﺼﺮ و روم و روس و‬
‫ﻓﺮﻧﮓ ﻟﺸﻜﺮ ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﺮد و ﭼﻮن ﻫﻤﻪ ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻧﺪ و ﺗﻌﺪاد آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ‪ 300‬ﻫﺰار رﺳﻴﺪ‬
‫دوﺑﺎره ﺑﺎ ﺳﺮان و ﺧﺮدﻣﻨﺪان ﺑﻪ ﻣﺸﻮرت ﭘﺮداﺧﺖ‪ /‬ﺻﻼح ﻛ‪Ç‬ﺎر در آن دﻳ‪Ç‬ﺪﻧﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻣﺮداﻧﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻨﺪ و ﺟﻨﮓ ﻛﻨﻨﺪ ا ‪‬ﻣﺎ ﺟﻨﮓ را اﺳﻜﻨﺪر آﻏﺎز ﻧﻜﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰي اول ﻧﺒﻨﺪد ﻣﻴﺎن‪3‬‬ ‫ﻧﮕ‪Ç‬ﻬﺪارد آزرم ﺗ‪Ç‬ﺨﺖ ﻛ‪Ç‬ﻴﺎن‬
‫‪‬‬
‫ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﭘﺮﭼﻢ ﻋﻘﺎب ﻧﺸﺎن ﺧﻮد ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻲ ﻋﻈﻴﻢ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮد‪/‬‬

‫‪ :[21] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ë Ç 3‬‬ ‫ﻣ‪Æ‬ﺳﺴﺔ ﺗﺠﺎري‪ ,‬ﻃﺎﻳﻔﻪ‪/‬‬


‫‪ /#‬ﺑﻨﮕﺎه‪ :‬ﺧﺎﻧﻪ‪ ,‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/11ì‬‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ë9‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪188‬‬

‫ز ﺑ‪Ç‬ﻬﺮ ﭼ‪Ç‬ﻪ? از ﺑ‪Ç‬ﻬﺮ ﻳﻚ ﻣﺸﺖ ﺧ‪Ç‬ﺎ ك‪1‬‬ ‫ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﻛ‪Ç‬ﺮد از آﺷ‪Ç‬ﻮب ﺧ‪Ç‬ﻮد دردﻧ‪Ç‬ﺎ ك‬
‫ﭼﻮن دارا از ﻟﺸﻜﺮ ﻳﻮﻧﺎن و روم آ ﮔﺎه ﺷﺪ ﺳﺮان ﻛﺸﻮر و ﻟﺸﻜﺮ را ﺧﻮاﺳﺖ و ﺑﺎ‬
‫آﻧﺎن ﻣﺸﻮرت ﻛﺮد‪ /‬آﻧﺎن ﭼﻮن دﻳﮕﺮ اﻳﺮاﻧﻴﺎن از ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺎﻫﻲ ﺳﺘﻤﮕﺮ و ﺧﻮدﻛﺎﻣﻪ‪ ,‬دل‬
‫ﺧﻮﺷﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ و ﻣﻲداﻧﺴﺘﻨﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻲ ﻓﺎﻳﺪه اﺳﺖ و او ﻛﺎر ﺧﻮد را ﻣﻲﻛﻨﺪ‪/‬از‬
‫اﻳﻨﺮو ﻣﻬﺮ ﺳﻜﻮت ﺑﺮ ﻟﺐ زدﻧﺪ‪ ,‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻳﻜﻲ از ﺧﺮدﻣﻨﺪاﻧﺸﺎن از ﻧﮋاد ﻛﻴﺎن ﺑﻪ ﻧﺎم‬
‫ﻓﺮﻳﺒﺮز ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫از ﭘﺪرﺑﺰرﮔﻢ ﺷﻨﻴﺪم ﻛﻪ او از ﻗﻮل ﻛﻴﺨﺴﺮو در آن ﻟﺤﻈﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻏﺎر ﻏﺎﻳﺐ ﺷﺪ ﻧﻘﻞ‬
‫ﻣﻲﻛﺮد ﻛﻪ‪ :‬ﭼﻨﺪان ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮔﺬﺷﺖ ﻛﻪ ﮔﺮدنﻛﺸﻲ از روم ﺑﺮآﻳﺪ و ﻣﻠﻚ اﻳ‪Ç‬ﺮان ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫دﺳﺖ آورد و دودﻣﺎن ﻣﺎ را ﺑﺮﻫﻢ زﻧﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ آن ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ﻛﺸﻮرﮔﺸﺎ دﻳ‪Ç‬ﺮي ﻧ‪Ç‬ﭙﺎﻳﺪ و‬
‫ﺑﻤﻴﺮد‪ /‬ﻧﻜﻨﺪ اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻤﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﻴﺨﺴﺮو ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ /‬ﭘﺲ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺑﻪ او ﻧﺎﻣﻪاي‬
‫ﻧﻮﻳﺴﻲ و او را ﺑﻪ ﺣﻜﻮﻣﺖ روم ﻗﺎﻧﻊ ﻛﻨﻲ و ﺧﺮاج از او ﻧﺴﺘﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺷﺎﻫﻨﺸﺎه ﺑﺎﺷﻲ‬
‫و او ﺷﺎﻫﻲ ﻣﺴﺘﻘﻞ‪/‬‬
‫ﻧﮕ‪Ç‬ﻬﺪار وزن ﺗ‪Ç‬ﺮازوي ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‪2‬‬ ‫ﻣﻜﻦ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ زور و ﺑﺎزوي ﺧﻮﻳﺶ‬
‫دارا از اﻳﻦ ﭘﻨﺪ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ و ﻧﮕﺎﻫﻲ ﻏﻀﺐآﻟﻮد ﺑﺪو ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺗﺮﺳﻴﺪﻧﺪ و‬
‫ﺳﭙﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ ﺟﻮان ﺗﺎزه ﺑﻪ دوران رﺳﻴﺪه ﺳﮓ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺑﺮد ﺗﺨﺖ ﻛﻴﺨﺴﺮو و ﺟ‪Ç‬ﺎمﺟﻢ‪3‬‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﺎراج اﻳ‪Ç‬ﺮان ﺑ‪Ç‬ﺮآرد ﻋ‪Ç‬ﻠﻢ‬
‫ﭼﺮا ﺗﺮﺳﻢ از روﻣﻲ ﺳﺴﺖ ﭘﻲ‪4‬‬ ‫ﻣﻦ از ﺗﺨﻤﺔ ﺑﻬﻤﻦ و ﭘﺸﺖ ﻛ‪Ç‬ﻲ‬
‫ز ﺧﺎ ﻛﺶ ﺳﺘﺎﻧﻢ ﺑﻪ آﺑﺶ دﻫﻢ‪5‬‬ ‫ﭼﻮ درﻳﺎ ﺑﻪ ﺗﻠﺨﻲ ﺟﻮاﺑﺶ دﻫ‪Ç‬ﻢ‬
‫و ﺳﭙﺲ رو ﺑﻪ ﻓﺮﻳﺒﺮز ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻧﻔﺲ ﺑﺮﻣﺰن ﺟﺰ ﺑﻬﻨﮕﺎم ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‪6‬‬ ‫زﺑ‪ÇÇ‬ﺎن را ﻧﮕ‪Ç‬ﻪدار در ﻛ‪Ç‬ﺎم ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫ﻓﺮﻳﺒﺮز ﻫﻢ ﻛﻪ ﺟﺎن ﺧﻮد را در ﺧﻄﺮ دﻳﺪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و دﻫﺎن ﺑﻪ ﭘﻮزش ﮔﺸﻮد در‬
‫ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﻲﮔﻔﺖ‪:‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/9ê‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/79‬‬ ‫‪ :[22] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/êê‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/7ë‬‬


‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/119‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/98‬‬
‫‪189‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺑﻮد ﺗﺨﻤﻲ اﻓﻜﻨﺪه در ﺧﺎ ك ﺷﻮر‪1‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺼﻴﺤﺖﮔﺮي ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺧ‪Ç‬ﺪاوﻧ‪Ç‬ﺪ زور‬


‫و ﺳﭙﺲ داراي ﺧﻮﻧﺨﻮار و ﺧﻮدﻛﺎﻣﻪ دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ دﺑﻴﺮ ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﻧﺎﻣﻪاي ﺗﻨﺪ ﺑﻪ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻨﻮﻳﺴﺪ و او را ﺑﻪ ﻧﺎﺑﻮدي و ﺷﻜﺴﺖ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ او ﺑﮕﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻣﺰن ﭘﻨﺠﻪ در ﺷﻴﺮ ﺟ‪Ç‬ﻨﮓآزﻣﺎي‪2‬‬ ‫ﺗ‪Ç‬ﻮ اي ﻃ‪Ç‬ﻔﻞ ﻧ‪Ç‬ﺎﭘﺨﺘﻪ ﺧ‪Ç‬ﺎم راي‬
‫ﻛﻪ داﻧﻲ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻲ و ﻛﻤﺘﺮ ز ﻫﻴﭻ‪3‬‬ ‫وﮔ‪Ç‬ﺮﻧﻪ ﭼ‪Ç‬ﻨﺎﻧﺖ دﻫ‪Ç‬ﻢ ﮔ‪Ç‬ﻮشﭘﻴﭻ‬
‫ﻣﻨﻪ ﭘ‪Ç‬ﺎي ﮔﺴ‪Ç‬ﺘﺎخ در ﻛ‪Ç‬ﺎم ﺷ‪Ç‬ﻴﺮ‪4‬‬ ‫ﺟﻮاﻧﻲ ﻣﻜﻦ ﮔﺮﭼ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻲ دﻟﻴ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﻧﺎﻣﻪ را ﻣﻬﺮ ﻛﺮد و در ﺑﺴﺖ و ﺑﻪ ﻗﺎﺻﺪ داد‪ ,‬ﻗﺎﺻﺪ آن را ﺑﺮداﺷﺖ و ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺰد‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻧﺎﻣﻪ را ﺧﻮاﻧﺪ و ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺎﺳﺦ داد‪:‬‬
‫ﻋﺠﺐ ﻧﻴﺴﺖ ﮔﺮ ﺷ‪Ç‬ﻬﺮﻳﺎري دﻫ‪Ç‬ﺪ‪5‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﺧ‪ÇÇ‬ﺪاوﻧ‪Ç‬ﺪ ﻳ‪Ç‬ﺎري دﻫ‪Ç‬ﺪ‬
‫ﻧﻪ ﺑﺮﺟﺎي ﺧﻮﻳﺶ آرزو ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳ‪Ç‬ﺘﻦ‪6‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﻳﺪ ﻏ‪Ç‬ﺮوري ﺑ‪Ç‬ﺮ آراﺳ‪Ç‬ﺘﻦ‬
‫ﻛﻪ ﺳ‪Ç‬ﻴﻤﺮغ را ﻛﺲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺎرد ﺑ‪Ç‬ﻪ دام‪7‬‬ ‫ﻋ‪Ç‬ﻨﺎن ﺑ‪Ç‬ﺎزﻛﺶ زﻳ‪Ç‬ﻦ ﺗ‪Ç‬ﻤﻨ‪‬ﺎي ﺧ‪Ç‬ﺎم‬
‫ﻣ‪Ç‬ﻨﻢ ﺗ‪Ç‬ﻴﻎزن ﮔ‪Ç‬ﺮ ﺗ‪Ç‬ﻮﻳﻲ ﺗ‪Ç‬ﺎﺟﺪار‪8‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ را ﺗ‪ÇÇ‬ﺎج ﻳ‪ÇÇ‬ﺎور ﻣ‪Ç‬ﺮا ﺗ‪Ç‬ﻴﻎ ﻳ‪Ç‬ﺎر‬
‫ﻛﻪ دارم در اﻳﻦ ﻫﺮ دو دﺳﺘﻲ ﺗﻤﺎم‪9‬‬ ‫ﺑﻴﺎ ﺗﺎ ﭼ‪Ç‬ﻪ داري ز ﺷ‪Ç‬ﻤﺸﻴﺮ و ﺟ‪Ç‬ﺎم‬

‫ﺟﻨﮓآﻏﺎزﻣﻲﺷﻮد‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎ دو ﺑﻴﺖ ﺳﺎﻗﻲ ﻧﺎﻣﻪ و ﻳﻚ اﻧﺪرز ﺳﺨﻦ آﻏﺎز ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ رﺑﻂ‬
‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎ داﺳﺘﺎن ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ دارد و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻫ‪Ç‬ﻤﺎن ﮔ‪Ç‬ﺮد ﺑ‪Ç‬ﺮﮔﺸﺘﻦ ﻣ‪Ç‬ﺎه و ﻣ‪Ç‬ﻬﺮ‬ ‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺮاﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺪن ﻻﺟ‪ÇÇ‬ﻮردي ﺳ‪ÇÇ‬ﭙﻬﺮ‬
‫ﺳﺮاﭘﺮدهاي اﻳﻦﭼﻨﻴﻦ ﺳﺮﺳﺮﻳﺴﺖ‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﭙﻨﺪار ﻛ‪Ç‬ﺰ ﺑ‪Ç‬ﻬﺮ ﺑ‪Ç‬ﺎزﻳﮕﺮي اﺳﺖ‬
‫ﺳ‪Ç‬ﺮرﺷﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﭘ‪Ç‬ﺪﻳﺪار ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬ ‫در اﻳﻦ ﭘﺮده ﻳﻚ رﺷﺘﻪ ﺑﻴﻜﺎر ﻧﻴﺴﺖ‬
‫زدﻳﺪه ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪن ﻧ‪Ç‬ﺎﭘﺪﻳﺪ?‪10‬‬ ‫ﻛﻪ داﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﺮدا ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ رﺳ‪Ç‬ﻴﺪ?‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ì0‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/29‬‬ ‫‪ :[23] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/131‬‬


‫‪ /8‬ﺑﻴﺖ ‪/7ê‬‬ ‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/ì2‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ëì‬‬ ‫‪ :[2ê] /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/21‬‬
‫‪ :[2ë] /10‬اﺑﻴﺎت ‪/ì Ç 3‬‬ ‫‪ /9‬ﺑﻴﺖ‪/ 8ë‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪190‬‬

‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺮا ﺗ‪Ç‬ﺎج اﻗ‪Ç‬ﺒﺎل ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﻧ‪Ç‬ﻬﻨﺪ‪1‬‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺮا رﺧﺖ از ﺧ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ در ﻧ‪Ç‬ﻬﻨﺪ‬

‫آواي ﻛﻮس و ﻃﺒﻞ و ﺷﻴﭙﻮر ﺟﻨﮓ و ﺻﺪاي ﺳﻢ و ﺷﻴﻬﺔ اﺳ‪Ç‬ﺒﺎن‪ ,‬ﺟ‪Ç‬ﻬ ‪‬ﻨﻤﻲ را‬
‫ﺟﻠﻮي ﭼﺸﻢ ﻣﻲداﺷﺖ‪ ,‬ﺟﻨﮓ آﻏﺎز ﺷﺪ‪ ,‬دارا ﺟﻨﮓ را آﻏﺎز ﻛﺮد و اﺳﻜﻨﺪر ﻣﺮداﻧﻪ‬
‫ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد‪ ,‬ﺟ‪Ç‬ﻨﮓ ﺳ‪Ç‬ﺨﺘﻲ در ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺖ در ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﺎن روز ﺳ‪Ç‬ﭙﺎه اﻳ‪Ç‬ﺮان ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻋ‪Ç‬ﻠ‪‬ﺖ ﻓ‪Ç‬ﺰوﻧﻲ‬
‫ﭘﻴﺮوزيﻫﺎﻳﻲ ﻳﺎﻓﺖ‪/#‬‬
‫ﺷﺎه دو ﺳﺮﻫﻨﮓ داﺷﺖ ﻛﻪ از ﺑﻴﺪاد ﺷﺎه ﺑﻪ ﺟﺎن آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و در ﺿﻤﻦ ﻫﻮاي‬
‫ﻗﺪرت داﺷﺘﻨﺪ‪ ,‬ﺑﺮ آن ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ در ﺟﻨﮓ ﻛﺎر او را ﺑﺴﺎزﻧﺪ‪ /‬ﻧﺰد اﺳﻜﻨﺪر آﻣﺪﻧﺪ و او را‬
‫ﺑﻪ ﺣﻤﻠﻪ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺮدﻧﺪ و وﻓﺎداري ﺧﻮد را اﻋﻼم ﻛﺮده ﭘﺎداشﺧﻮاه ﻛﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺷﺪﻧﺪ‬
‫ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻲ ﺳﺎزﻧﺪ‪ /‬ﺷﺐ ﻛﻪ ﺷﺎه اﻳﺮان ﺑﺰرﮔﺎن ﺳﭙﺎه را ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﺸﻮرت ﻛﻨﺪ‪,‬‬
‫ﺑﺮﺧﻲ از روي ﻏﺮور و ﺑﺮﺧﻲ از روي ﺗﻤﻠ‪‬ﻖ و آن دو ﺳﺮﻫﻨﮓ از روي ﻓﺮﻳﺒﻜﺎري‬
‫ﺷﺎه را ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺮدﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺑﺎﻣﺪاد ﻃﺒﻞ ﺟﻨﮓ ﻧﻮاﺧﺘﻪ ﺷﺪ و دو ﺳﭙﺎه ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻢ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺟﻨﮓ آﻏﺎز‬
‫ﺷﺪ‪ /‬دو ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﻫﻢ اﻓﺘﺎدﻧﺪ‪ ,‬و آن دو ﺳﺮﻫﻨﮓ در ﭘﻲ اﺟﺮاي ﻧﻘﺸﻪ ﺧﻮد ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﺗﺎ ﺷﺎه‬
‫ﻣ‪Ç‬ﻮﻗﻌﻴﺖ را ﻣ‪Ç‬ﻨﺎﺳﺐ‬
‫‪‬‬ ‫را ﺗﺒﺎه ﻛﻨﻨﺪ و از اﺳﻜﻨﺪر ﻣﺎل و ﻣﻨﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺘﺎﻧﻨﺪ‪ /‬ﺗﺎ اﻳ‪Ç‬ﻨﻜﻪ‬
‫ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ ,‬وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ از ﺧﺎﺻﺎن دور و ﺑﺮ ﺷﺎه ﻧﺒﻮد ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮاﻧﻪ ﺑﻪ او ﺣﻤﻠﻪ ﻛﺮدﻧﺪ‬
‫وﺑﻪ ﺧﺎ ك و ﺧﻮﻧﺶ اﻓﻜﻨﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﻧﺰد اﺳﻜﻨﺪر آﻣﺪﻧﺪ و ﺧﻴﺎﻧﺖ ﺧﻮد را‬
‫ﮔﺰارش دادﻧﺪ و اﺳﻜﻨﺪر را ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺮ ﺳﺮ ﻛﺸﺘﻪ دارا آوردﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺮگ ﺷﺎه را اﺛﺒﺎت‬
‫ﻛﻨﻨﺪ و از اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﺎداش ﮔﻴﺮﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺗﺼﻮر ﻣﺮگ دارا را ﻧﻜﺮده ﺑﻮد; ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺟﺎي او ﮔﺬارد و ﻳﻚﺑﺎره‬ ‫اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ‪‬‬
‫دﻟﺶ ﻓﺮورﻳﺨﺖ‪ ,‬درﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ از اﺳﺐ ﭘﻴﺎده ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﺪ‪ ,‬دﺳ‪Ç‬ﺘﻮر داد آن دو‬
‫ﺳﺮﻫﻨﮓ را ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺧﻮد ﺑﻪ ﺑﺎﻟﻴﻦ دارا آﻣﺪ‪/‬‬

‫‪ :[2ë] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/7‬‬


‫‪ /#‬ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻧﺒﺮد را ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮده اﺳﺖ درﺣﺎﻟﻲﻛﻪ ﻓﺮدوﺳﻲ از ﻧﺒﺮدﻫﺎيﺳﻪ ﮔﺎﻧﻪ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪191‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ز ‪‬درع‪ #‬ﻛ‪Ç‬ﻴﺎﻧﻲ ﮔ‪Ç‬ﺮه ﻛ‪Ç‬ﺮد ﺑ‪Ç‬ﺎز‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻟﻴﻨﮕﻪ ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو آﻣ‪Ç‬ﺪ ﻓ‪Ç‬ﺮاز‬
‫ﺷﺐ ﺗﻴﺮه ﺑﺮ روز رﺧﺸﺎن ﻧﻬﺎد‪1‬‬ ‫ﺳﺮﺧﺴﺘﻪ را ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﺮ ران ﻧ‪Ç‬ﻬﺎد‬

‫دارا ﭼﺸﻢ ﮔﺸﻮد و ﺳﺮ ﺧﻮد را ﺑﺮ زاﻧﻮان اﺳﻜﻨﺪر دﻳﺪ‪:‬‬


‫ﺑﺪو ﮔﻔﺖ ﺑﺮﺧ‪Ç‬ﻴﺰ از اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺧ‪Ç‬ﻮن و ﺧ‪Ç‬ﺎ ك‬ ‫ﻓ‪ÇÇ‬ﺮوﺑﺴﺘﻪ ﭼﺸ‪ÇÇ‬ﻢ آن ﺗ‪Ç‬ﻦ ﺧ‪Ç‬ﻮاﺑ‪Ç‬ﻨﺎ ك‬
‫ﭼ‪ÇÇÇÇ‬ﺮاغ ﻣ‪ÇÇÇ‬ﺮا روﺷ‪ÇÇ‬ﻨﺎﻳﻲ ﻧ‪ÇÇ‬ﻤﺎﻧﺪ‪2‬‬ ‫رﻫ‪ÇÇ‬ﺎ ﻛ‪ÇÇ‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﻪ در ﻣ‪Ç‬ﻦ رﻫ‪Ç‬ﺎﻳﻲ ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻧﺪ‬
‫ﺗﻮ ﻣﺸﻜﻦ ﻛﻪ ﻣﺎ را ﺟﻬﺎن ﺧﻮد ﺷﻜﺴﺖ‪3‬‬ ‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺮ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮوران را رﻫ‪ÇÇ‬ﺎ ﻛ‪ÇÇ‬ﻦ زدﺳﺖ‬
‫ﻳﻜ‪ÇÇ‬ﻲ ﻟﺤ‪ÇÇ‬ﻈﻪ ﺑﮕ‪ÇÇ‬ﺬار ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑﮕ‪Ç‬ﺬرم‪4‬‬ ‫ا ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﺗ‪ÇÇ‬ﺎج ﺧ‪ÇÇ‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ رﺑ‪Ç‬ﻮد از ﺳ‪Ç‬ﺮم‬

‫ﺷﺪت ﻧﺎراﺣﺘﻲ اﺷﻚ ﻣﻲرﻳﺨﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺸﻢ ﺑﮕﺸﺎي‪ ,‬ﻣﻦ اﺳﻜﻨﺪر‬ ‫اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ از ‪‬‬
‫ﺑﻨﺪه ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ‪ ,‬ﻣﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﻲﺧﻮاﺳﺘﻢ ﻛﺎر ﺑﺪﻳﻨﺠﺎ ﻛﺸﺪ و اﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺮ ﺷﺎه‬
‫در داﻣﻨﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺳﻜ‪ÇÇ‬ﻨﺪر ﻫ‪ÇÇ‬ﻢ آﻏ‪Ç‬ﻮش دارا ﺑ‪Ç‬ﺪي‬ ‫ﭼﻪ ﺑﻮدي ﻛﻪ ﻣ‪Ç‬ﺮگ آﺷﻜ‪Ç‬ﺎرا ﺷ‪Ç‬ﺪي‬

‫ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از اﺟﻞ رﻓﺖ ﻧﺘﻮان ﺑﻪ ﮔ‪Ç‬ﻮر‬ ‫ﭼﻪ ﺳﻮد اﺳﺖ? ﻣﺮدن ﻧﺸﺎﻳﺪ ﺑﻪ زور‬
‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮاﻣ‪ÇÇ‬ﻲﺗﺮ از ﺻ‪Ç‬ﺪﻫﺰاران ﻛ‪Ç‬ﻼه‪5‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﻦ ﻳﻚ ﺳﺮ ﻣ‪Ç‬ﻮي ﺷ‪Ç‬ﺎه‬
‫اﻣﻴﺪ از ﻛﻪ داري و ﺑﻴﻤﺖ ز ﻛﻴﺴﺖ?‪6‬‬ ‫ﭼﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ داري ﻣ‪Ç‬ﺮاد ﺗ‪Ç‬ﻮ ﭼ‪Ç‬ﻴﺴﺖ?‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺑﻲ ﺷﺎ‪Ä‬ﺒﺔ اﺳﻜﻨﺪر را‬


‫دارا ﻛﻪ آﺧﺮﻳﻦ ﻧﻔﺲﻫﺎ را ﻣﻲزد وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻬﺮ و ‪‬‬
‫وﺻﻴﺖ ﺷﻨﻴﺪن دﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫دﻳﺪ و او را آﻣﺎده ‪‬‬
‫ﺗﻮ ﻧﻴﺰ از ﭼﻨﻴﻦ روزي اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻛﻦ‬ ‫ﺑﺒﻴﻦ روز ﻣﻦ راﺳ‪Ç‬ﺘﻲ ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﻪ ﻛ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺪﻳﻦ روز ﻧ‪Ç‬ﻨﺸﺎﻧﺪت روزﮔ‪Ç‬ﺎر‪7‬‬ ‫ﭼﻮ ﻫﺴﺘﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﻨﺪ ﻣ‪Ç‬ﻦ آﻣ‪Ç‬ﻮزﮔﺎر‬

‫ا ‪‬ﻣﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪي ﭼﻪ آرزو دارم‪ /‬ﺳﻪ ﭼﻴﺰ آرزو دارم‪ /‬اول اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻦ ﺑﻲ ﮔﻨﺎه‬
‫ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪم از ﺗﻮ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ ﻛﻪ داد ﻣﻦ از ﻗﺎﺗﻼن ﺑﺴﺘﺎﻧﻲ‪ /‬دوم اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ‬
‫ﻛﻴﺎن و ﺧﺎﻧﻮاده و اﻫﻞ ﻣﻦ آزاري روا ﻧﺪاري‪/‬‬

‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/117 Ç 11ì‬‬ ‫‪ :[2ì] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/11ë Ç 11ê‬‬ ‫‪ /#‬درع‪ :‬زره‪/‬‬


‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë2‬‬ ‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/1êë Ç 1ê3‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/131‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/121‬‬
‫‪ /7‬اﺑﻴﺎت ‪/1ìê Ç 1ì3‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪192‬‬

‫ﺣﺮم ﻧﺸﻜ‪Ç‬ﻨﻲ در ﺷ‪Ç‬ﺒﺴﺘﺎن ﻣ‪Ç‬ﻦ‬ ‫ﺳﻮم آﻧﻜﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ زﻳ‪Ç‬ﺮ دﺳ‪Ç‬ﺘﺎن ﻣ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﺑﺪان ﻧﺎزﻛﻲ دﺳﺖﭘﺨﺖ ﻣﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﻫﻤﺎن روﺷﻨﻚ را ﻛﻪ دﺧﺖ ﻣﻨﺴﺖ‬
‫ﻛﻪ ﺧﻮان ﮔﺮدد از ﻧﺎزﻛﺎن ارﺟﻤﻨﺪ‪1‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻢﺧﻮاﻧﻲ‪ #‬ﺧﻮد ﻛﻨﻲ ﺳﺮ ﺑ‪Ç‬ﻠﻨﺪ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ اﺷﻚ ﻣﻲرﻳﺨﺖ‪ ,‬ﻧﺎﻟﻪ ﻛﻨﺎن ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻢ‪ ,‬ﻗﻮل ﻣﻲدﻫﻢ‪/‬‬
‫ﭼﺸﻤﺎن دارا ﺑﺮاي ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺗﻤﺎم ﺷﺐ ﺑﺮ ﺟﻨﺎزه دارا ﮔﺮﻳﺴﺖ و ﺑﺎﻣﺪاد ﻓﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﺑﺰرﮔﺎن و ﻣﻮﺑﺪان‬
‫اﻳﺮاﻧﻲ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﺧﻮد ﺟﺴﺪ ﺷﺎه را ﻃﺒﻖ آﻳﻴﻦ زرﺗﺸﺖ و ﺳ ‪‬ﻨﺖ اﻳﺮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺗﻤﺎم ﺑﻪ دﺧﻤﻪ ﻧﻬﻨﺪ و ﺧﻮد در ﺗﻤﺎم ﻣﺮاﺳﻢ اﺷﻚرﻳﺰان ﺣﻀﻮر ﻳﺎﻓﺖ در ﺣﺎﻟﻲ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﻲﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﭼﻮ ﺧﺎ ﻛﻲ ﺷﻮي ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﺎز ﺧﺎ ك‪2‬‬ ‫ا ﮔﺮ ﺑﺮ ﺳ‪Ç‬ﭙﻬﺮي و ﮔ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻣ‪Ç‬ﻐﺎ ك‬
‫ﻛﻪ دارد ﺑ‪Ç‬ﻪ آﻣ‪Ç‬ﺪ ﺷ‪Ç‬ﺪ اﻳ‪Ç‬ﻦ راه را‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ رﺳﻢ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﮔ‪Ç‬ﺬرﮔﺎه را‬
‫ﻳﻜﻲ را ز ﻫﻨﮕﺎﻣﻪ ﮔﻮﻳﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻴﺰ‪3‬‬ ‫ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ را در آرد ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﻨﮕﺎﻣﻪ ﺗ‪Ç‬ﻴﺰ‬

‫اﺳﻜﻨﺪرﺑﺮﺟﺎيدارا‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ ﺟﺎي دارا ﺑﺮ ﺗﺨﺖ اﻣﭙﺮاﻃﻮري ﭘﻬﻨﺎور اﻳﺮان ﻧﺸﺴﺖ‪ /‬ﺗﻤﺎم ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎ‬
‫و ﺧﺰا‪Ä‬ﻦ دارا ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺧﺰاﻧﻪﻫﺎي اﺳﻜﻨﺪر اﻓﺰوده ﺷﺪ‪ /‬اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر ﻫ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﻪ داد و دﻫﺶ‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ‪/‬‬
‫ﻛﻠﻴﺔ ﻧﻘﺎط اﻳﺮن ﭘﻴﺎم ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻫﻤﺔ‬
‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﺔ ﺑﺰرﮔﺎن و ﺳﺮان ﻟﺸﻜﺮ در ‪‬‬
‫ﺷﻤﺎ در اﻣﺎﻧﻴﺪ‪ /‬ﺑﻪ درﮔﺎه ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ و ﻣﺮا ﭘﺬﻳﺮا ﺷﻮﻳﺪ‪ ,‬ﺗﺎ ﺑﺮ ﻫﻤﺎن ﺷﻐﻞﻫﺎي ﺳﺎﺑﻖ ﺑﺮﻗﺮار‬
‫ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬ﺳﺮان ﻛﺸﻮر و ﻟﺸﻜﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻲ ﻛﻪ از ﺳﺘﻢ دارا ﻧﺠﺎت ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ و داد و دﻫﺶ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮﺧﻮردار ﺷﺪﻧﺪ‪/‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ آﻣﺪﻧﺪ و از ‪‬‬
‫دو ﭼﻨﺪان دﻳﮕﺮ ﺑﺮ اﻓﺰودﺷﺎن‬ ‫ﺑﺪاد آﻧﭽﻪ در ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮدﺷﺎن‬

‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/17ì Ç 17ê‬‬ ‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺷﺪة وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻢﺧﻮاﺑﻲ ﺧﻮد‪///‬‬
‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/19ê Ç 193‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/191‬‬
‫‪193‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺳﺮ از ﭼﻨﺒﺮ ﺳﺮﻛﺸﻲ ﺗﺎﻓﺘﻨﺪ‪1‬‬ ‫ﭼﻮ اﻳﺮاﻧﻴﺎن آن دﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‬


‫وﺻ‪Ç‬ﻴﺖ دارا‬
‫‪‬‬ ‫و ﭼﻮن ﺧﻴﺎل اﺳﻜﻨﺪر از اﻳﻦ ﺟﻬﺖ راﺣﺖ ﺷ‪Ç‬ﺪ در ﭘ‪Ç‬ﻲ اﺟ‪Ç‬ﺮاي‬
‫ﺑﺮآﻣﺪ‪ /‬ﻧﺨﺴﺖ دﺳﺘﻮر داد آن دو ﺳﺮﻫﻨﮓ را ﻛﻪ ﻗﺎﺗﻞ دارا ﺑﻮدﻧﺪ و در زﻧﺪان ﺑﻪ ﺳﺮ‬
‫ﻣﻲﺑﺮدﻧﺪ ﺑﻴﺎورﻧﺪ و اﺳﻜﻨﺪر آﻧﭽﻪ از ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﻗﻮل داده ﺑﻮد ﺑﻪ آﻧ‪Ç‬ﺎن ﺑ‪Ç‬ﭙﺮدازد‬
‫ﺟﻠﻮي آﻧﻬﺎ رﻳﺨﺖ و ﺳﭙﺲ ﻓﺮﻣﻮد ﺗﺎ رﻳﺴﻤﺎن ﺑﺮ ﮔﺮدﻧﺸﺎن ﻧﻬﻨﺪ و ﺑﺮدار ﺑﻴﺎوﻳﺰﻧﺪ و‬
‫ﻧﺪا در دﻫﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻓﺮﺟﺎم ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺎه ﺧﻮد ﺧﻴﺎﻧﺖ ورزد‪ /‬اﻳﺮاﻧﻴﺎن از اﻳﻦ‬
‫ﻋﺪل و اﻧﺼﺎف اﺳﻜﻨﺪر ﺧﺸﻨﻮد ﺷﺪﻧﺪ و ﻛﻤﺮ ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﺑﺴﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﺮده‬‫آﻧﮕﺎه ﻓﺮﻳﺒﺮز را ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از آن دارا را ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻛﺮده ﺑﻮد وﻟﻲ او ‪‬‬
‫ﺑﻮد ﺧﻮاﺳﺖ و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺮا دارا را ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻧﻜﺮدي ﻛﻪ ﻣﻠﻚ و ﺷﺎﻫﻲ و ﻛﺸﻮر را اﻳﻦ‬
‫ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺒﺎه ﻧﻜﻨﺪ‪/‬‬
‫ﮔﻨﻪ ﭘﻴﺮ دارد ﻛﻪ ﻣﺎﻧﺪ ﺧ‪Ç‬ﻤﻮش‪2‬‬ ‫ﭼﻮ آرد ﻛﺴﻲ را ﺟﻮاﻧﻲ ﺑﻪ ﺟﻮش‬
‫آن ﭘﻴﺮ ﺳﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻧﺸ‪ÇÇÇÇ‬ﺪ در دل ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻴﻨﻪ ور ﺟ‪ÇÇ‬ﺎيﮔﻴﺮ‪3‬‬ ‫ﺑﺴﻲ ﭘ‪Ç‬ﻨﺪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎﻧﺪﻳﺪه ﭘ‪Ç‬ﻴﺮ‬
‫ز ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻲدوﻟﺘﻴﻬﺎي دﺷ‪ÇÇÇ‬ﻤﻦ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮﻧﺞ‪4‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ را ﭘ‪Ç‬ﺎي دوﻟﺖ ﻓ‪Ç‬ﺮو ﺷ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻨﺞ‬
‫ﭼ‪Ç‬ﻮ ﭘ‪Ç‬ﻴﺮي رﺳ‪Ç‬ﺪ ﮔ‪Ç‬ﻮﺷﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﮔ‪Ç‬ﺰﻳﺪ‪5‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎم از ﺟ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﺗ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ رﺳ‪Ç‬ﻴﺪ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺮي ز ﺷ‪ÇÇ‬ﺎﻫﻲ ﻧﻜ‪ÇÇ‬ﺮدﻧﺪ ﻳ‪Ç‬ﺎد‬ ‫از اﻳ‪ÇÇÇÇ‬ﻦ روي ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻴﺨﺴﺮو و ﻛ‪ÇÇ‬ﻴﻘﺒﺎد‬
‫ره ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻮه اﻟﺒ‪ÇÇÇÇ‬ﺮز ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺮداﺷ‪ÇÇ‬ﺘﻨﺪ‪6‬‬ ‫ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ دﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﺷ‪Ç‬ﺎه ﺑﮕ‪Ç‬ﺬاﺷ‪Ç‬ﺘﻨﺪ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ روﺷﻦ ﺑﻴﻨﻲ آن ﭘﻴﺮ را دﻳﺪ در ﭘﻲ آن ﺷﺪ ﻛﻪ از آن ﮔﻨﺠﻴﻨﺔ ﺧﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻋﻈﻤﺖ ﻫﻤﺔ ﺟﻬﺎن ﺑﻮد ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪ ﺷﻮد و آن را ﺳﺮﻣﺎﻳﺔ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎﻧﮕﺸﺎﻳﻲ و ﺟ‪Ç‬ﻬﺎﻧﺪاري‬
‫ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺎزد‪ ,‬از اﻳﻦ رو ﺑﺎ اﺣﺘﺮام ﺑﺴﻴﺎر از ﭘﻴﺮ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺳﭙﺎه ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ?‬
‫‪ ÇÇ‬ﭘﻴﺮ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣ ‪‬ﺘﻜﻲ ﺑﺎﺷﻲ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺳﭙﺎه‪ ,‬ﭘﺎﻳﺪاري و ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ و ﭘﻴﺮوزي از‬
‫ﺧﺪا ﻃﻠﺒﻴﺪن ﺷﺮط ﭘﻴﺮوزي اﺳﺖ‪ /‬و ﭼﻮن ﭘﻴﺮوز ﺷﺪي ﺗﻮ ‪‬ﻗﻒ ﻛﻦ و راه ﮔﺮﻳﺰ را ﺑﺮ‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ‪/ 88‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ‪/ 81‬‬ ‫‪ :[27] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ë0 Ç ê9‬‬


‫‪ /ì‬اﺑﻴﺎت ‪/10ê Ç 103‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/9ì‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/9ê‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪194‬‬

‫ﺷﻜﺴﺖﺧﻮردﮔﺎن ﻣﺒﻨﺪ‪ /‬ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻮﻣﻴﺪ ﻣﺸﻮ و ﻫﺮﮔﺰ دﻟﻲ را ﻣﺸﻜﻦ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻫﻤﺪل‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ رﺳﺘﻢ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺳﭙﺎه دﺷﻤﻦ ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻲﻛﺮد و ﺑ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﺳﭙﺎﻫﻲ ﭘﻴﺮوز ﻣﻲﺷﺪ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﭘﻴﺮ‪ :‬رﺳﺘﻢ ﺑﺮ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪة ﺳﭙﺎه ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻲﻛﺮد و او را از ﭘﺎي درﻣﻲآورد‪ /‬و ﭼﻮن او‬
‫ﻛﺸﺘﻪ ﻣﻲﺷﺪ ﺳﭙﺎه ﭘﺮا ﻛﻨﺪه ﻣﻲﮔﺸﺖ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﭼﺮا ﺑﺎزوي ﺑﻬﻤﻦ دراز ﺑﻮد)اردﺷﻴﺮ دراز دﺳﺖ ﻧﺎم دﻳﮕﺮش ﺑﻬﻤﻦ‬
‫اﺳﺖ(? و ﭼﺮا ﻓﺮاﻣﺮز ﭘﺴﺮ رﺳﺘﻢ را ﻛﺸﺖ و ﭼﺮا ﻣﻮﺑﺪان ﭘﻨﺪش ﻧﺪادﻧﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ‬
‫ﻧﻜﻨﺪ?‬
‫‪ ÇÇ‬ﭘﻴﺮ‪ :‬ﺑﻬﻤﻦ ﭼﻮن ﺑﻪﺣﺮﻳﻢ رﺳﺘﻢ ﭘﻬﻠﻮان دﺳﺖدرازي ﻛﺮد و ﻓﺮاﻣﺮز را ﻛﺸﺖ ﺑﻪ‬
‫دراز دﺳﺖ ﻣﻌﺮوف ﺷﺪ‪ ,‬او از اﻧﺘﻘﺎم ﻧﻴﻨﺪﻳﺸﻴﺪ وﻟﻲ ﺑﻪ ﻓﺮﺟﺎم ﻋﻤﻞ زﺷﺖ ﺧﻮد رﺳﻴﺪ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﺟﻬﺎﻧﺠﻮي ﻛﺸﻮرﮔﺸﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻪ ﻛﺎر ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻳﺎﺑﺪ?‬
‫‪ ÇÇ‬ﭘﻴﺮ‪ :‬ﺟﻬﺎنﮔﻴﺮي زﻳﺒﺎ ﻧﻤﺎ وﻟﻲ ﺳﺴﺖ ﻧﻬﺎد اﺳﺖ‪ /‬ﺟﻬﺎن ﺑﺮ ﻛﻪ وﻓﺎ ﻛﺮده اﺳﺖ?‬
‫ﭘﺲ ﺑﺪان دل ﻣﺒﻨﺪ و راﻫﻲ را ﻛﻪ دارا رﻓﺖ و آن ﻇﻠﻢ و ﺳﺘﻢ ﺑﻮد ﻫﺮﮔﺰ دﻧﺒﺎل ﻣﻜﻦ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﻣﺎﻧﺪه ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﺑﮕ‪Ç‬ﻮﻳﺪ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ?‪1‬‬ ‫ز ﺗ‪ÇÇ‬ﺎرﻳﺦ ﻣ‪ÇÇ‬ﺎ ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻋ‪Ç‬ﻬﺪ ﻛ‪Ç‬ﻬﻦ‬
‫ﻛﻪ ﭼﻮن ﻣﻬﺮه ﻫﻢ ﻋﻘﺪ‪ #‬ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻳﻢ‪2‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺬﺷﺘﻨﺪ و ﻣ‪ÇÇ‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ ﻫ‪Ç‬ﻢ ﺑﮕ‪Ç‬ﺬرﻳﻢ‬
‫ره ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺪ ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﻠﻞ در ﮔ‪ÇÇ‬ﻤﺎن آورد‪3‬‬ ‫رﻫ‪ÇÇ‬ﺎ ﻛ‪ÇÇ‬ﻦ رﻫ‪ÇÇ‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﺎن زﻳ‪Ç‬ﺎن آورد‬
‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺘﻤﮕﺮ ﻧ‪ÇÇ‬ﻪاي‪ ,‬دادﻛ‪Ç‬ﻦ‪ ,‬داد ﻛ‪Ç‬ﻦ‪4‬‬ ‫دل از ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﺪ ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﻬﻮده آزاد ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻦ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر از آن ﭘﻨﺪﻫﺎ ﻛﻪ از ﻫﺮ ﮔﻨﺠﻲ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮد ﺑﺴﻴﺎر ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺷﺪ و ﺑﺲ ﻧﺘﻴﺠﻪﻫﺎ‬
‫ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺴﺖ‪ /‬و ﻣﺮدم ﭼﻮن دادﮔﺮي او را دﻳﺪﻧﺪ ﺑﺪو اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﺑﺪ‬
‫ﻛﺎري دارا را ﺑﺮﺷﻤﺮدﻧﺪ ﻛﻪ او ﺳﺘﻤﮕﺮ ﺑﻮد‪ ,‬ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺑﺮ ﻣﺎل و ﺟﺎن اﻳ‪Ç‬ﻤﻦ ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد‪,‬‬
‫ﺧﺮدان را ﻣﻘﺎم ﺑﺎﻻ داد و ﺑﺰرﮔﺎن را ﺑﻪ ﺧﻮاري ﻛﺸﺎﻧﺪ‪ /‬ﻫﺮ ﻛﺲ را در ﺟﺎﻳﻲ ﺟﺎي داد‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë0‬‬ ‫‪ /#‬ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪> :‬ﻫﻢﻋﻬﺪ< ﺑﻪﺟﺎي >ﻫﻢﻋﻘﺪ<‪/‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1ê7‬‬


‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì3‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/1ëê‬‬
‫‪195‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﻛﻪ ﺟﺎي او ﻧﺒﻮد‪ ,‬ﺳﭙﺎﻫﻲ ﻛﺸﺎورز ﺷﺪ و ﻛﺸﺎورز ﺳﭙﺎﻫﻲ و ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮرت ﺟﺎﻣﻌﻪ از ﻫﻢ‬
‫ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ ﺷﺪ‪ /‬ﭼﻮن اﺳﻜﻨﺪر ﻋﻠ‪‬ﺖ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻲ دﻳﺪ دﺳﺘﻮر داد ﺗ‪Ç‬ﺎ ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛﺲ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﻐﻞ‬
‫ﺧﺎﻧﻮادﮔﻲ ﺧﻮد ﭘﺮدازد‪ /‬و اﻣﻜﺎﻧﺎت را در اﺧﺘﻴﺎر او ﻧﻬﺎد ﺗﺎ اداﻣﻪ دﻫﺪ‪/‬‬

‫اﺳﻜﻨﺪرآﺗﺸﻜﺪهﻫﺎراوﻳﺮانﻣﻲﻛﻨﺪ‬
‫ﺑﺎ وﺟﻮدي ﻛﻪ اﺳﻜﻨﺪر آزادي ادﻳﺎن را ﭘﺎس ﻣﻲداﺷﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣ‪Ç‬ﺎ ﺳ‪Ç‬ﺨﺖ ﺑ‪Ç‬ﺎ آﻳ‪Ç‬ﻴﻦ‬
‫ﺗﻘﺪس آﺗﺶ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﻲورزﻳﺪ و دﺳﺘﻮر ﺑﻪ ﺑﺮاﻧﺪازي آﻧﻬﺎ ﻣﻲداد‪ /‬ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫زرﺗﺸﺘﻲ و ‪‬‬
‫ﻋﻠ‪‬ﺖ آن ﺑﻮد ﻛﻪ او‪ Á‬ﻫﻤﺔ ﺛﺮوت ﻛﺸﻮر ﺑﺪاﻧﺠﺎ ﻣ‪Ç‬ﻲرﻓﺖ‪ ,‬ﺛ‪Ç‬ﺎﻧﻴ‪ H‬آﺗﺸﮕ‪Ç‬ﺎﻫﻬﺎ ﻣ‪Ç‬ﺮﻛﺰ‬
‫ﻋﻴﺎﺷﻲ ﻣﻐﺎن آﺗﺶ اﻓﺮوز و ﻣﻮﺑﺪان ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬زﻳﺮا رﺳﻢ ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ در ﻧﻮروز و‬ ‫‪‬‬
‫دمﺑﺨﺖ زﻳﻨﺖ ﻛﺮده و آراﺳﺘﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ آﺗﺸﮕﺎه ﻣﻲرﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪/‬‬ ‫ﺟﺸﻦ ﺳﺪه دﺧﺘﺮان ‪‬‬
‫ﻣﻐﺎن ﺑﻪ آﻧﺎن اﻓﺴﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻲﮔﻔﺘﻨﺪ‪ ,‬اﻓﺴﺎﻧﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻣﻲﻛﺮد و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ‬
‫ﺷﺮاب ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻲدادﻧﺪ‪ ,‬آﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﭘﺲ از ﺷﺮاب ﺑﻪ رﻗﺺ و ﭘﺎيﻛﻮﺑﻲ ﻣﻲﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و‬
‫ﻳﻜﻲ از آن روزﻫﺎ روزي ﺑﻮد ﻛﻪ دﺧﺘﺮان ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺰمﻫﺎي ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻣﻲآراﺳﺘﻨﺪ و ﺧﻮد‬
‫را در آﻏﻮش آن ﻣﻐﺎن ﻣﻲاﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ‪/1‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر وﻗﺘﻲ ﻛﻪ آن آﺗﺸﮕﺎهﻫﺎ را ﺧﺮاب ﻛﺮد آن ﻗﺪر ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ در زﻳ‪Ç‬ﺮ آﻧ‪Ç‬ﻬﺎ‬
‫ﺣﺪ و ﺣﺼﺮي ﺑﺮاي آن ﻧﺒﻮد‪ /‬ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻓﺴﺎد ﻣﺎﻟﻲ و‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ‪‬‬
‫ﺟﻨﺴﻲ ﻛﻪ در آن آﺗﺸﮕﺎهﻫﺎ دﻳﺪه ﺑﻮد آﻧﻬﺎ را ﺧﺮاب ﻣﻲﻛﺮد‪ ,‬و ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻎ آﻳﻴﻦ اﺑﺮاﻫﻴﻢ‬
‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎي او ﺑﻮد‪ 2‬ﻣﻲﭘﺮداﺧﺖ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻪ ﺑﺎﺑﻞ آﻣ‪Ç‬ﺪ‪ /‬در آﻧ‪Ç‬ﺠﺎ آﺗﺸﮕ‪Ç‬ﺎﻫﻲ ﺑ‪Ç‬ﻮد و دﺧ‪Ç‬ﺘﺮي‬
‫ﺟﺎدوﮔﺮ از ﻧﺴﻞ ﺳﺎم ﺑﻪ ﻧﺎم آذرﻫﻤﺎﻳﻮن ﺣﺎﻓﻆ آن آﺗﺸﮕﺎه ﺑﻮد‪ /‬وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ آن‬
‫را ﺧﺮاب ﻛﻨﻨﺪ‪ ,‬او ﺑﺎ ﺳﺤﺮ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ اژدﻫﺎﻳﻲ ﺟﻠﻮه ﮔﺮ ﺷﺪ و ﻫﻤﻪ از ﺗﺮس ﮔﺮﻳﺨﺘﻨﺪ‪/‬‬

‫‪ /1‬در ﺑﺎﺑﻞ و در ﺑﻴﻦ ﻛﻠﺪاﻧﻴﺎن اﻳﻦ رﺳﻢ ﺑﻮدﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ دﺧﺘﺮان ﺧﻮد را ﻧﺬر ﻋﺸﺘﺎرت ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ و آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻫﺮ رﻫﮕﺬر‬
‫ﻫﻤﺨﻮاﺑﮕﻲ ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺧﺪاي ﻋﺸﺘﺎرت از آﻧﻬﺎ راﺿﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ /‬ﻣﻐﺎن ﻛﻠﺪاﻧﻲ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺑﻬﺮه را ﻣﻲﺑﺮدﻧﺪ‪/‬‬
‫‪ /2‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪه ﻗﺪﻣﺎ ﻣﺮدم ﻳﻮﻧﺎن و روم از ﻓﺮزﻧﺪان اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺑﻮدﻧﺪ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪196‬‬

‫اﺳﻜﻨﺪر ﻣﺸﺎوري ﺑﻪ ﻧﺎم ﺑﻠﻴﻨﺎس داﺷﺖ ﻛﻪ در ﻋﻠﻢ ﺳﺤﺮ ﺑﺲ آ ﮔﺎه ﺑﻮد‪ /‬ﻣﻮﺿﻮع‬
‫را ﺑﺎ او درﻣﻴﺎن ﮔﺬارد‪ /‬ﺑﻠﻴﻨﺎس ﮔﻔﺖ دﻓﻊ آن از ﻣﻦ ﺑﺮﻣﻲآﻳﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﺮگ ﺳﺪاب‬
‫ﺑﺮداﺷﺖ و ﻋﺎزم آﺗﺸﮕﺎه ﺷﺪ‪ /‬ﻫﺮﭼﻪ آن اژدﻫﺎ ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳﺖ ﺑ‪Ç‬ﻠﻴﻨﺎس را از ﭘ‪Ç‬ﺎ درآورد‬
‫ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ‪ /‬ﺑﻠﻴﻨﺎس آن ﺑﺮگ ﺳﺪاب‪ 1‬را ﺑﺮ اژدﻫﺎ رﻳﺨﺖ‪ ,‬ﺳﺤﺮ ﺑﺎﻃﻞ ﺷﺪ‪ ,‬و ﺑﻠﻴﻨﺎس‬
‫ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ زﻳﺒﺎ رﺧﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﻃ ‪‬ﻨﺎز اﻓﺘﺎد و دل از دﺳﺖ ﺑﺪاد و او را ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻧ‪Ç‬ﺰد‬
‫اﺳﻜﻨﺪر آورد و ﻣﺎﺟﺮا ﺑﮕﻔﺖ و ﺑﺮ آن اﻓﺰود ﻛﻪ ا ﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻴﺪ‪ ,‬اﻳﻦ زﻳﺒﺎرو‬
‫ﺧﻮاﻫﺮم ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد و ا ﮔﺮ ﻧﻤﻲﺧﻮاﻫﻴﺪ‪ ,‬ﺑﻪ ﻣﻦ اﺟﺎزه دﻫﻴﺪ‪//‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر دﺧﺘﺮ را ﺑﻪ او ﺑﺨﺸﻴﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻣﺸ‪Ç‬ﻮ ﻏ‪Ç‬ﺎﻓﻞ از ﻣﻜ‪Ç‬ﺮ و ﻧ‪Ç‬ﻴﺮﻧﮓ او‪2‬‬ ‫و ﻟﻴﻜ‪ÇÇ‬ﻦ ﻣ‪ÇÇ‬ﺒﺎش اﻳ‪Ç‬ﻤﻦ از رﻧﮓ او‬

‫ازدواجاﺳﻜﻨﺪرﺑﺎروﺷﻨﻚدﺧﺘﺮدارا‬
‫ﭘﺲ از آﻧﻜﻪ ﺳﺎل دارا ﺗﻤﺎم ﺷﺪ و ﺳﻮﮔﻮاري ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺖ‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر وزﻳﺮ ﺧﻮﻳﺶ‬
‫را ﺑﺎ ﻫﺪاﻳﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺮاي ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎري ﺑﻪ ﻛﺎخ دارا ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﺎدر روﺷﻨﻚ ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺎد و‬
‫وﺻﻴﺖ دارا و اﺷﺘﻴﺎق اﺳﻜﻨﺪر را ﻳﺎدآور ﺷﺪ‪/‬‬
‫وزﻳﺮ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ادب و اﺣﺘﺮام ‪‬‬
‫زرﻳﻦ ﻧﺸﺎﻧﺪﻧﺪ‬
‫ﻣﺎدر روﺷﻨﻚ ﻫﻢ ﺧﺮﺳﻨﺪي ﺧﻮد را اﻋﻼم ﻛﺮد و ﺳﭙﺲ او را ﺑﺮ ﻣﻬﺪي ‪‬‬
‫و ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻛﻨﻴﺰﻛﺎن ﺧﻮدش ﺑﺎ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺑﺴﻴﺎر رواﻧﻪ ﻛﺎخ اﺳﻜﻨﺪر ﻛﺮدﻧﺪ‪/‬‬
‫وﻗﺘﻲ اﺳﻜﻨﺪر آن ﻫﻤﻪ آزرم و ﺟﻤﺎل از روﺷﻨﻚ دﻳﺪ ﭼﻨﺎن ﺑﺪو دل ﺳﭙﺮد ﻛﻪ او‬
‫را ﺟﻬﺎنﺑﺎﻧﻮ ﺧﻮاﻧﺪ و ﻛﺸﻮر اﻳﺮان را ﺑﻪ ﻛﺎﺑﻴﻦ او ﺑﺴﺖ‪/‬‬
‫ﺑﺮ او داﺷﺖ آﻳﻴﻦ ﺣﺸ‪Ç‬ﻤﺖ ﻧﮕ‪Ç‬ﺎه‬ ‫ﺟﻬﺎنﺑﺎﻧﻮش ﺧﻮاﻧﺪ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺷ‪Ç‬ﺎه‬
‫ز ﻧ‪Ç‬ﺎ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻨﻴﻬﺎ زﺑ‪Ç‬ﺎن ﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد‪3‬‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺪار و ﺑﺎ ﺷﺮم و آﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد‬

‫‪ /1‬ﺳﺪاب درﺧﺘﻲ اﺳﺖ ﭘﺮﺷﺎخ و ﺑﺮگ ﻛﻪ داراي ﮔﻞﻫﺎي زرد اﺳﺖ و ﺗﺨﻢﻫﺎﻳﻲ ﻣﺜﻠﺚ ﺷﻜ‪Ç‬ﻞ دارد و ﻫ‪Ç‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﻪ‬
‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/112‬‬ ‫ﺑﺎﻃﻞاﻟﺴﺤﺮ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪‬‬ ‫داﻧﻪ در ﻳﻚ ﻏﻼف ﺟﺎي دارد و ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪة ﻗﺪﻣﺎ‬
‫‪ :[29] /3‬اﺑﻴﺎت ‪/133 Ç 132‬‬
‫‪197‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺑﺮﺗﺨﺖﻧﺸﺴﺘﻦاﺳﻜﻨﺪردرﺷﻬﺮاﺳﺘﺨﺮﻓﺎرس‬
‫اﺳﻜﻨﺪر از ﺗﻴﺴﻔﻮن ﻋﺎزم اﺻﻔﻬﺎن ﺷﺪ و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪﺳﻮي ﻓﺎرس در ﺣﺮﻛﺖ آﻣﺪ‬
‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ اﺳﺘﺨﺮ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻫﺨﺎﻣﻨﺸﻴﺎن رﺳﻴﺪ و ﺑﻪ آﻳ‪Ç‬ﻴﻦ ﺷ‪Ç‬ﺎﻫﺎن اﻳ‪Ç‬ﺮان ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﺨﺖ‬
‫ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬ﺧﺮاجﮔﺰاران از رود ﮔﻨﮓ در ﻫﻨﺪ ﺗﺎ رود ﻧﻴﻞ در ﻣﺼﺮ آﻣﺪﻧﺪ و ﻫﺪاﻳ‪Ç‬ﺎي‬
‫ﺧﻮﻳﺶ را ﺗﻘﺪﻳﻢ داﺷﺘﻨﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ زﺑﺎن ﺑﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺧﺪا ﮔﺸﻮد و ﺳﭙﺎﺳﮕﺰاري ﻛﺮد‬
‫و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛﻪ ﻧﺎﺳﺎﻳﻢ از داوري ﻳﻚزﻣﺎن‪1‬‬ ‫ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﺬﻳﺮﻓﺘﻢ از داور آﺳ‪ÇÇ‬ﻤﺎن‬
‫ﻛﻪآ ﮔﺎﻫﻢ از روز ﻓﺮدايﺧﻮﻳﺶ‪2‬‬ ‫ره راﺳﺘﻲ ﮔ‪Ç‬ﻴﺮم اﻣ‪Ç‬ﺮوز ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ‬
‫ﻧﺨﻮاﻫﻢ ﻛﻪ آزارد از ﻣﻦ ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ‪3‬‬ ‫ز ﺧ‪Ç‬ﻠﻖ ارﭼ‪Ç‬ﻪ آزار ﺑ‪Ç‬ﻴﻨﻢ ﺑﺴ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﻢ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺮﻛﻪ ﻫﺴﺖ‪4‬‬ ‫ا ﮔﺮ ﮔﻨﺠﻲ آرم ز دﻧﻴﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ‬
‫‪‬‬
‫ﻛﻪ اﻓﺘﺎدﮔﺎن را ﺷﻮم دﺳ‪Ç‬ﺘﮕﻴﺮ‪5‬‬ ‫از آن آﻣﺪم ﺑﺮﺳﺮ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﺮﻳﺮ‬
‫ﺑﻪ ﺑﺎﻃﻞﭘﺮﺳﺘﺎن در آرم ﻫﻼ ك‪6‬‬ ‫ﺳﺮ ﺣﻖﺷﻨﺎﺳﺎن ﺑﺮآرم زﺧ‪Ç‬ﺎ ك‬
‫زﭼﺸﻢ ﺑﺪان رﺳﺘﮕﺎري دﻫ‪Ç‬ﺎد‪7‬‬ ‫ﺧﺪاﻳﻢ دراﻳﻦ ﻛﺎر ﻳ‪Ç‬ﺎري دﻫ‪Ç‬ﺎد‬
‫و ﺳﭙﺲ از آن ﺑﺰرﮔﺎن ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ درﺧﻮاﺳﺖ و ﭘﺮﺳﺶ ﺧﻮد را ﺑﻴﺎن ﻛﻨﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻳﻜﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ درم ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺪه‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺖ‪ :‬از ﻫﺮﻛﺲ ﺑﻪ اﻧ‪Ç‬ﺪازة ﻗ‪Ç‬ﺪر او‬
‫ﺑﺨﻮاه‪/‬‬
‫او ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ‪Ô‬ﻣﻠﻚ ﺟﻬﺎن را ﺑﺪه‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺖ‪ ,‬ﺑﻪ اﻧﺪازه ﺧﻮد ﻧﺨﻮاﺳﺘﻲ‪ /‬اوﻟﻲ‬
‫ﻛﻢ از ﻗﺪر ﻣﻦ ﺑﻮد و دوﻣﻲ ﺑﻴﺶ از ﻗﺪر ﺧﻮدت‪/‬‬
‫ﻳﻜﻲ دﻳﮕﺮ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﭼﺮا ﺗﻮ ﺑﺎﻻ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﻲ و ﻣﺮدم ﭘﺎﻳﻴﻦ? اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺎﺳﺦ داد‪ :‬ﺗﺎ‬
‫ﻫﻤﻪ ﻣﺮا ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ و ﻣﻦ ﻫﻤﻪ را‪/‬‬
‫ﻳﻜﻲ دﻳﮕﺮ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﺗﻮﻛﻪ زﻳﻮر اﻟﻬﻲ در دل داري ﭼﺮا زﻳﻮر ﻣﻲﭘﻮﺷﻲ? اﺳﻜﻨﺪر‬
‫در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎ ﭼﺸﻤﺎن ﺷﻤﺎ ﺑﻪ زﻳﺒﺎﻳﻲﻫﺎ اﻓﺘﺪ و ‪‬ﻟﺬت ﺑﺮﻳﺪ‪/‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/3ì‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/3ê‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/30‬‬ ‫‪ :[30] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/27‬‬


‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/73‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ì1‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/ëì‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪198‬‬

‫ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻫﻮش و ﻣﺮدمداري و ﺑﺮدﺑﺎري او آﻓﺮﻳﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﺧﺪﻣﺖ او را ﺑﺮﺧﻮد‬


‫واﺟﺐ ﺷﻤﺮدﻧﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻤﻮاره ﺑﺎ ﺧﺮدﻣﻨﺪان ﻣﺸﻮرت ﻣﻲﻛﺮد‪ ,‬اﻳﻦﺑﺎر ﺑﺎز ﺑﻪ راﻳﺰﻧﻲ ﭘﺮداﺧﺖ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺮاي اداره ﻛﺸﻮر ﭘﻬﻨﺎور اﻳﺮان ﭼﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﺗ‪‬ﺨﺎذ ﻛﻨﺪ‪ /‬وزﻳﺮ ﺧﺮدﻣﻨﺪش ﺑﻪ او‬
‫ﻳﺎدآور ﺷﺪ ﻛﻪ درﺳﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ ا ﻛﻨﻮن ﺑﺮ اﺛﺮ داد و دﻫﺶ دلﻫﺎ را ﻧﺮم ﻛﺮدهاي وﻟﻲ‬
‫ﺑﺎﻻﺧﺮه اﻳﺮاﻧﻴﺎن در ﭘﻲ اﻧﺘﻘﺎمﺟﻮﻳﻲ ﺑﺮﻣﻲآﻳﻨﺪ و ﻧﻤﻲﮔﺬارﻧﺪ ﻏﻴﺮ اﻳﺮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﺮ آﻧ‪Ç‬ﻬﺎ‬
‫ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻛﻨﺪ و ﻛﺎر ﺑﺮﺗﻮ ﺳﺨﺖ ﻣﻲﺷﻮد‪ ,‬ﭘﺲ ﺑﻴﺎ و از ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺰرﮔﺎن اﻳﺮان‪ ,‬از ﺗﺨﻤﺔ‬
‫ﻛﻴﺎن‪ ,‬ﺷﺎﻫﺎﻧﻲ را ﺑﺮﮔﺰﻳﻦ‪/‬‬
‫ز ﻳﻜﺪﻳﮕﺮان ﻛﻴﻨﻪﺧﻮاﻫﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﻨﺪ‬ ‫ﭼﻮ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺟﺪا ﮔﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬
‫ﻧﺪارد ﺳﻮي ﻣﺎ ﻓ‪Ç‬ﺮاﻏﺖ ﺑﺴ‪Ç‬ﻲ‪1‬‬ ‫ز ﻣﺸﻐﻮﻟﻲ ﻣﻠﻚ ﺧﻮد ﻫﺮ ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﭘﺲ ﺑﻴﺎ و ﻧﺨﺴﺖ ﻫﻤﺴﺮت روﺷ‪Ç‬ﻨﻚ را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻳ‪Ç‬ﻮﻧﺎن ﺑ‪Ç‬ﻔﺮﺳﺖ و ﺑ‪Ç‬ﻪ دﻧ‪Ç‬ﺒﺎل آن‬
‫ﻛﺘﺎبﻫﺎي ﭘﺮارزش اﻳﺮاﻧﻴﺎن و ﺳﭙﺲ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎﻳﺖ را ﺑﺪان ﺟﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻦ و ﺳ‪Ç‬ﭙﺲ‬
‫ﺧﻮدت ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺣﺴﺎب ﺷﺪه ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺎن ﺑﺮﮔﺮد و ﺑﺮ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺑ‪Ç‬ﻨﺸﻴﻦ و اﻳ‪Ç‬ﺮان را ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫اﻳﺮاﻧﻴﺎن وا ﮔﺬار‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺳﺨﻨﺎن وزﻳﺮ را ﺧﺮدﻣﻨﺪاﻧﻪ داﻧﺴﺖ و ﺑﺪان ﻋﻤﻞ ﻛﺮد و دﺳﺘﻮر داد‪:‬‬
‫اﺷﺎرت ﭼ‪Ç‬ﻨﺎن ﺷ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ آرﻧ‪Ç‬ﺪ زود‪2‬‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺘﺐﺧﺎﻧﺔ ﭘ‪ÇÇ‬ﺎرﺳﻲ ﻫ‪Ç‬ﺮﭼ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﻧﺒﺸﺖ از زﺑ‪Ç‬ﺎﻧﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ زﺑ‪Ç‬ﺎن‪3‬‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻳ‪Ç‬ﻮﻧﺎن ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺎد ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺗ‪Ç‬ﺮﺟ‪Ç‬ﻤﺎن‬
‫و ﺳﭙﺲ روﺷﻨﻚ را ﺑﺎ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬روﺷﻨﻚ ﻛﻪ ﺑﺎردار‬
‫ﺑﻮد ﭘﺲ از ورود ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺎن ﭘﺴﺮي ﺑﻪ دﻧﻴﺎ آورد ﻛﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﻧﺎم او را اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪروس‬
‫ﻧﺎﻣﻴﺪ و ارﺳﻄﻮ ﻛﻪ وزﻳﺮ و ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ او در ﻳﻮﻧﺎن ﺑﻮد ﺑﻪ ﺗﻌﻠﻴﻢ و ﺗﺮﺑﻴﺖ او ﻣﺸﻐﻮل‬
‫ﺷﺪ‪/‬‬

‫اﺳﻜﻨﺪردرﺣﺮﻳﻢﻛﻌﺒﻪ‬
‫ﻫﻤﻪ ﺟﺎي دﻧﻴﺎ آن زﻣﺎن از ﭼﻴﻦ ﺗﺎ ﻗﻴﺮوان در زﻳﺮ ﻧﮕ‪Ç‬ﻴﻦ اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣ‪Ç‬ﺎ‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/78‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/7ì‬‬ ‫‪ :[31] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ì3 Ç ì2‬‬


‫‪199‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﻋﺮب ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺪان ﺳﻮ رو آورد‪ /‬ﺷﺎﻫﺎن و ر‪Å‬ﺳﺎي ﻗﺒﺎﻳﻞ‬
‫ﻋﺮب ﻛﻪ آوازة ﻗﺪرت و ﻣﺮداﻧﮕﻲ و داد و دﻫﺶ او را ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻫﻤﻪ از در ﺗﺴﻠﻴﻢ‬
‫درآﻣﺪﻧﺪ و اﺳﺐﻫﺎ و ﺷﺘﺮﻫﺎ و ﻧﻴﺰهﻫﺎ و ﻋﻮد و ﻋﻨﺒﺮﻫﺎ ﺗﺤﻔﻪ آوردﻧﺪ و ﻣﻘﺪم اﺳﻜﻨﺪر‬
‫را ﭘﺬﻳﺮا ﺷﺪﻧﺪ‪ ,‬ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ او ﺑﺎ ﺗﻌﺪادي از ﺳﭙﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻣ ‪‬ﻜﻪ رﺳﻴﺪ و ﺑﻪ ﻃﻮاف ﻛﻌﺒﻪ‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ و ﺑﻪ درون ﻛﻌﺒﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﻳﺶ اﻳﺴﺘﺎد‪/‬‬
‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺰﻳﻨﻪ ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﻲ داد دروﻳﺶ را‪1‬‬ ‫ﺑﺮآن آﺳ‪Ç‬ﺘﺎن زد ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ را‬
‫ﺧ‪Ç‬ﺪاوﻧ‪Ç‬ﺪ را ﺷ‪Ç‬ﺪ ﭘ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺶﻧﻤﺎي‬ ‫ﭼﻮدر ﺧ‪Ç‬ﺎﻧﺔ راﺳ‪Ç‬ﺘﺎن ﻛ‪Ç‬ﺮد ﺟ‪Ç‬ﺎي‬
‫در و ﺑﺎم در ﻣﺸﻚ و ﻋﻨﺒﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪2‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺧﺎﻧﻪ در ﮔﻨﺞ و ﮔ‪Ç‬ﻮﻫﺮ ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺖ‬
‫از ﻛﻌﺒﻪ ﺑﻪ ﺗﻴﺴﻔﻮن ﺑﺎزﮔﺸﺖ‪ ,‬در آﻧﺠﺎ ﭘﻴﻜﻲ از ﺷﺎه آذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﻛﻪ دﺳﺖﻧﺸﺎﻧﺪه‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻮد وارد ﺷﺪ و ﭘﻴﺎم ﺷﺎه آذرﺑﺎﻳﺠﺎن را ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر رﺳﺎﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﺮا اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﻣﺘﺼﺮﻓﺎت ﺧﻮد ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ و ﻳﺎدآور ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ آﻧﺠﺎ در ﺷﻬﺮ اﺑﺨﺎز‬ ‫ارﻣﻨﺴﺘﺎن را ﺿﻤﻴﻤﻪ ‪‬‬
‫ﭘﻬﻠﻮاﻧﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ و ﺷﺠﺎع ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺪو ﺧﺮاج ﻣﻲدﻫﻨﺪ آﻧﺎن ﻧﻴﺰ‬
‫زرﺗﺸﺘﻲاﻧﺪ و آﺗﺶﭘﺮﺳﺘﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪///‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻲ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد‪ ,‬دژﺑﺎﻧﺎن آن ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻧﺰد اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ و ﻛﻠﻴﺪ دژ ﺑﺪو دادﻧﺪ و اﺳﻜﻨﺪر آن دژﻫﺎ را ﺑﻪ ﺧﻮد آﻧﺎن ﺳﭙﺮد ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ ﺧﺒﺮ‬
‫ﺑﻪ ﭘﻬﻠﻮان اﺑﺨﺎز رﺳﻴﺪ‪ /‬او ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﺪاﻳﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ اﺳﻜﻨﺪر ﺷﺘﺎﻓﺖ‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ‬
‫ﭘﺬﻳﺮاي او ﮔﺮدﻳﺪ و او را ﺑﺎجﮔﺰار و دﺳﺖﻧﺸﺎﻧﺪة ﺧﻮد ﺳﺎﺧﺖ‪/‬‬

‫ﻧﻮﺷﺎﺑﻪزﻧﻲدرﺷﺠﺎﻋﺖوﻛﺸﻮرداريﺑﻲﻧﻈﻴﺮ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر در ارﻣﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ‪:‬‬
‫ﺧﺮم اﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺑﺮدع‪ #‬ﻛﻪ ﺑﻪ زﻳﺒﺎﻳﻲ‬‫در ﻧﺰدﻳﻜﻲ ارﻣﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪاي ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺒﺰ و ‪‬‬
‫ﻣﻨﺎﻇﺮ و ﻓﺮاواﻧﻲ ﮔﻞ و ﮔﻴﺎه و ﺑﺴﻴﺎري آب ﺷﻬﺮت ﺟﻬﺎﻧﻲ دارد‪ /‬و زﻧﻲ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ‬
‫ﻣﺪﺑﺮ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺑﺮ آن ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎﻫﻮش‪ ,‬ﭘﺎرﺳﺎ‪ ,‬ﻣﺪﻳﺮ و ‪‬‬
‫‪ /#‬ﺷﻬﺮي ﺑﺰرگ و آﺑﺎد در ﻗﻔﻘﺎز‪/‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ë9 Ç ë8‬‬ ‫‪ :[32] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ëì‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪200‬‬

‫ﻓﺮﺷﺘﻪﻣﻨﺶ ﺑﻠﻜﻪ ﻓﺮزاﻧﻪﺧﻮي‪1‬‬ ‫ﻗﻮيراي و روﺷﻦدل و ﻧﻐﺰﮔﻮي‬


‫او ﺳﻲ ﻫﺰار ﻏﻼم ﺷﻤﺸﻴﺮزن دارد ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ روي او را ﻧﺪﻳﺪهاﻧﺪ و ﭼﻨﺪ ﻫ‪Ç‬ﺰار‬
‫ﻛﻨﻴﺰ ﭼﺎﺑﻚﺳﻮار و ﺟﻨﮕﺠﻮ ﻛﻪ در ﺧﺪﻣﺘﺶ ﻛﻤﺮ ﺑﺮﺑﺴﺘﻪاﻧﺪ‪ /‬آﻧﺎن ﺑﻪ ﺷ‪Ç‬ﻬﻮت ﺑ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﻋﻼﻗﻪاﻧﺪ و ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ روزﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﺎدﺧﻮاري و ﺣﻜ‪Ç‬ﻤﺮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﻣﺸ‪Ç‬ﻐﻮل اﺳﺖ و ﺷ‪Ç‬ﺒﺎﻧﻪ در‬
‫ﻋﻤﺎرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺨﺼﻮص اوﺳﺖ و از ﺳﻨﮓ رﺧﺎم‪ #‬ﺳﺎﺧﺘﻪ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﺒﺎدت ﻣﻲﭘﺮدازد‪/‬‬
‫ز ﻃﺎﻋﺖ ﻧﻬﺪ ﺑﺮ ﺗﻦ ﺧﻮﻳﺶ رﻧﺞ‪2‬‬ ‫زن ﻛﺎردان ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﻛ‪Ç‬ﺎخ و ﮔ‪Ç‬ﻨﺞ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺪاﻧﺴﻮ ﻟﺸﻜﺮ ﻛﺸﻴﺪ و ﻣ‪Ç‬ﻲدﻳﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﺮروز از ﺳ‪Ç‬ﻮي آن ﺷ‪Ç‬ﺎه اﻗﺴ‪Ç‬ﺎم‬
‫ﺧﻮردﻧﻲﻫﺎ و ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲﻫﺎ و ﻣﻴﻮهﻫﺎ ﺑﺮاﻳﺶ ﻣﻲآورﻧﺪ وﻟﻲ ﺧﻮدش ﻧﻤﻲآﻳﺪ‪ /‬از اﻳﻦ‬
‫رو ﺑﺮ آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﻮد ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﻛﺎخ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﺑﺮود و ﺧﻮد را ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺎدة اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر‬
‫ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻛﻨﺪ‪ ,‬ﭼﻮن ﺑﻪ ﻛﺎخ رﺳﻴﺪ او را ﺑﺎ اﺣﺘﺮام ﺑﻪ ﻧﺰد ﻧ‪Ç‬ﻮﺷﺎﺑﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮدﻧﺪ‪ ,‬وي ﻣ‪Ç‬ﺮاﺳ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﺟﺎي ﻧﻴﺎورد و ﻳﻚ راﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﺴﻨﺪ رﻓﺖ و ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬ﻛﺎخ ﭘﺮ ﮔﻮﻫﺮ و‬
‫ﺧﺪﻣﺘﻜﺎران ﺑﺴﻴﺎر ﻣ‪Æ‬دب‪ ,‬ﺷﮕﻔﺘﻲ ﺑﺮ ﺷﮕﻔﺘﻲ او ﻣﻲاﻓ‪Ç‬ﺰود‪ /‬ﻧ‪Ç‬ﻮﺷﺎﺑﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎ زﻳ‪Ç‬ﺮﻛﻲ و‬
‫ﻫﺸﻴﺎري ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﻣﻲﻧﮕﺮﻳﺴﺖ‪/‬‬
‫ز ﺗﺨﺖ ﺧﻮد آراﻣﮕﻪ ﺳ‪Ç‬ﺎﺧﺘﺶ‪3‬‬ ‫ﭼﻮ ﻧﻴﻜﻮ ﻧﮕ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﺮد ﺑﺸ‪Ç‬ﻨﺎﺧﺘﺶ‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﻪ روي ﺧﻮد ﻧﻴﺎورد و ﺑﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ اﺳﻜﻨﺪر ﻣﺸﻐﻮل ﺷﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ آﻳ‪Ç‬ﻴﻦ‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن را دﻗﻴﻘ‪ H‬ﺑﺠﺎ آورد و ﺳﭙﺲ از زﺑﺎن ﺷﺎه ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﺸﺘﺎق دﻳﺪار ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪/‬‬
‫ﺳﻮي ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ روز ﻧﺸ‪Ç‬ﺘﺎﻓﺘﻲ?‪4‬‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻪ اﻓ‪Ç‬ﺘﺎد ﻛ‪Ç‬ﺰ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻋ‪Ç‬ﻨﺎن ﺗ‪Ç‬ﺎﻓﺘﻲ‬
‫ﭘﺬﻳﺮا ﺷﻮ ا ﻛﻨﻮن ﺑ‪Ç‬ﻪ راي درﺳﺖ‪5‬‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ آﻧﭽﻪ ﻛﺮدي ﻧﺨﺴﺖ‬
‫ﺧﺮاﻣ‪Ç‬ﻲ ﺳ‪Ç‬ﻮي درﮔ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﻬﺮﻳﺎر‪6‬‬ ‫ﭼﻨﺎن ﻛﻦ ﻛﻪ ﻓﺮدا ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﻨﮕﺎم ﺑ‪Ç‬ﺎر‬
‫ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎن وﻗﺎر ﻫﻤﻴﺸﮕﻲ و ﺑﺎ ﻟﻄﺎﻓﺘﻲ ﻛﻪ ﺧﺎص ﻳﻚ زن اﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻓ‪ÇÇ‬ﺮﺳﺘﻨﺪهاي‪ ,‬ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺎدهاي‪7‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺎﻧﺠﻲ ﻧ‪ÇÇ‬ﻪاي‪ ,‬ﺷ‪ÇÇ‬ﺎه آزادهاي‬
‫و ﺳﭙﺲ اﻓﺰود ﻣﺮا از ﺗﻴﻎ اﺳﻜﻨﺪر ﻣﺘﺮﺳﺎن ﻛﻪ ﺧﻮد ا ﻛﻨﻮن در دام ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻲ‪/‬‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/11ê‬‬ ‫‪Ô /#‬ر ﺧﺎم‪ :‬ﺳﻨﮓ ﻣﺮﻣﺮ‪ /2 /‬ﺑﻴﺖ ‪/ì3‬‬ ‫‪ :[33] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/2ë‬‬
‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/133‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/131‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/123‬‬
‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪ ,138‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ ﺑﻌﺪ از ﻛﻠﻤﺔ >ﻧﻪ<‪> ,‬اي< ﻧﻴﺰ آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪201‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫اﺳﻜﻨﺪر اﻧﻜﺎر ﻛﺮد و درﭘﻲ ﺟﻮاب ﺑﺮآﻣﺪ‪ /‬ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﺑﺮآﺷﻔﺖ و ﺑﻪ ﻳﻜﻲ از ﻛﻨﻴﺰان‬
‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮو و آن ﭘﺎرﭼﻪ ﺣﺮﻳﺮ را ﺑﻴﺎور‪ ,‬ﻛﻨﻴﺰك ﭘﺎرﭼﻪ را آورد و ﺑﻪ دﺳﺖ اﺳﻜﻨﺪر‬
‫داد ﺗﺎ ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر ﭼﻬﺮه ﺧﻮﻳﺶ را دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻬﺎرت ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﻲ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ 1,‬اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﺧﻮد را ﺑﺎﺧﺖ‪ ,‬ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﻛﻪ ﻫﺮاس اﺳﻜﻨﺪر را دﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻧﻪ را ﺧ‪Ç‬ﺎﻧﺔ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ دان‬ ‫ﻣﻴﻨﺪﻳﺶ و ﻣ‪Ç‬ﻬﺮ ﻣ‪Ç‬ﺮا ﺑ‪Ç‬ﻴﺶ دان‬
‫ﻫﻢآﻧﺠﺎ‪ ,‬ﻫﻢاﻳﻨﺠﺎ ﻳﻜﻲ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪهام‪2‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ را ﻣ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﻨﻴﺰي ﭘ‪Ç‬ﺮﺳﺘﻨﺪهام‬
‫ﭼﻪ ﻣﺎده‪ ,‬ﭼﻪ ﻧﺮ‪ ,‬ﺷﻴﺮ وﻗﺖ ﻧ‪Ç‬ﺒﺮد‪3‬‬ ‫ﻣﻨﻢ ﺷﻴﺮزن ﮔ‪Ç‬ﺮ ﺗ‪Ç‬ﻮﻳﻲ ﺷ‪Ç‬ﻴﺮﻣﺮد‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺗﻮﺿﻴﺢ داد ﻛﻪ ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﺎﻧﻲ ﭼﻴﺮهدﺳﺖ دارم ﻛﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮاﺳ‪Ç‬ﺮ دﻧ‪Ç‬ﻴﺎ‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎدهام ﺗﺎ ﭼﻬﺮه ﭘﺎدﺷﺎﻫﺎن را ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﻲ ﻛﻨﻨﺪ و ﻧﺰد ﻣﻦ آورﻧﺪ‪ /‬و ﭼﻮن آوردﻧﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ آﻧﻬﺎ ﻣﻲﻧﮕﺮم و ﺣﺎﻟﺖ روﺣﻲ و ﺻﻔﺎت آﻧﻬﺎ را ﻣﻲﻓﻬﻤﻢ‪ /‬ا ﻛﻨﻮن از ﻫﻤﺔ آﻧﻬﺎ‬
‫ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻮ را ﭘﺴﻨﺪﻳﺪم و ﭼﻮن دو ﺷﺎه در ﻳﻚ ﻛﺸﻮر ﻧﺸﺎﻳﺪ‪ ,‬ﭘﺲ ﺑﻔﺮﻣﺎ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﺑﻨﺸﻴﻦ‬
‫و ﻣﻦ در ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻤﺮ ﻣﻲﺑﻨﺪم‪ /‬اﻳﻦ را ﮔﻔﺖ و از ﺗﺨﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ آﻣﺪ ﺗﺎ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ آن‬
‫ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻫﺎج و واج ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ در ﻋﻤﺮش اﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ زﻧﻲ ﻧﻪ دﻳﺪه و ﻧﻪ ﺷﻨﻴﺪه‬
‫ﺑﻮد‪ /‬او ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻔﺘﻨﺪ‪:‬‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻪ آﻫ‪Ç‬ﻨﮓ ﺑ‪Ç‬ﻲﭘﺮده اﻓ‪Ç‬ﻐﺎن ﺑ‪Ç‬ﻮد‪4‬‬ ‫زن آن ﺑﻪ ﻛ‪Ç‬ﻪ در ﭘ‪Ç‬ﺮده ﭘ‪Ç‬ﻨﻬﺎن ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﻛﻪ در ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‪ ,‬ﮔﺮﭼﻪ دزد آﺷﻨﺎﺳﺖ‪5‬‬ ‫ﻣﺸﻮ ﺑﺮ زن اﻳﻤﻦ ﻛﻪ زن ﭘﺎرﺳﺎﺳﺖ‬
‫و ﻣﻲﺗﺮﺳﻴﺪ اﻳﻨﻬﺎ ﻣﻜﺮ و ﻓﺮﻳﺐ زن ﺑﺎﺷﺪ )او ﻧﻤﻲداﻧﺴﺖ ﻛﻪ در اﻳ‪Ç‬ﺮان زﻧ‪Ç‬ﺎن‬
‫ﻫﻤﺘﺎي ﻣﺮدان ﺑﻮدهاﻧﺪ و در ﻋﻬﺪ و وﻓﺎ و ﺷﺠﺎﻋﺖ و دراﻳﺖ ﻫﻴﭻ ﻛﻢ ﻧﻴﺎوردهاﻧ‪Ç‬ﺪ(‬
‫ازاﻳﻨﺮو ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫رﻫﺎﻧﻨﺪه را ﭼﺎره ﺑﺎﻳﺪ ﻧ‪Ç‬ﻪ زور‪6‬‬ ‫ﭼﻮ در ﻃﺎس ﻟﻐﺰﻧﺪه اﻓﺘﺎد ﻣﻮر‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ وﻗﺘﻲ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎﻳﺖ اﺧ‪Ç‬ﻼص آن اﻧﺴ‪Ç‬ﺎنﻫﺎي ﺧ‪Ç‬ﻮب را درﻳ‪Ç‬ﺎﻓﺖ آرام ﺷ‪Ç‬ﺪ‪ /‬و از‬

‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/180 Ç 179‬‬ ‫‪ /1‬ﻓﺮدوﺳﻲ ﻗﻬﺮﻣﺎن اﻳﻦ داﺳﺘﺎن را ﻗﻴﺪاﻓﻪ ﭘﺎدﺷﺎه اﻧﺪﻟﺲ ﻣﻲداﻧﺪ‪/‬‬
‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/228‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/220‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/218‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/183‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪202‬‬

‫ﻏﺬاﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻄﺒﻮع و ﺷﺮابﻫﺎي ﮔﻮاراي آﻧﺎن ﺧﻮرد و ﻧﻮﺷﻴﺪ و ﭘﻨﺪﻫﺎي ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ را‬
‫ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ او را ﺑﻪ ﺗﺮك دﻧﻴﺎ ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪ و ﻋﻘﻴﺪهاش در ﻣﻮرد زﻧﺎن اﻳﺮان ﻋﻮض ﺷﺪ و‬
‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛﻪ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻣﺮدي ﺷﻮد رﻫﻨﻤﺎي‪1‬‬ ‫ﻫﺰارآﻓ‪Ç‬ﺮﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮ زن ﺧ‪Ç‬ﻮب راي‬
‫ﺷﺐ از ﻧﻴﻤﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر ﻋﺰم رﻓﺘﻦ ﻛﺮد‪ /‬ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ وﻗﺖ را ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺷﻤﺮد و‬
‫از اﺳﻜﻨﺪر ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻗﻮل دﻫﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﺑﺮﮔﺸﺖ او را ﻧﻴﺎزارد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ ﻧﻮﺷﺖ و‬
‫اﻣﻀﺎ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و ﺑﺎ ﺧﻴﺎل راﺣﺖ ﺧﻮاﺑﻴﺪ‪ /‬ﺻﺒﺢ زود ﻛﻪ ﺑﺎر ﻋﺎم‬
‫ﺑﻮد دوﺑﺎره ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ‪ ///‬دﻳﺮي ﻧﮕﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﺑﺎ ﻫﺪاﻳﺎي ﺑﺴﻴﺎر اﺟﺎزة‬
‫زرﻳﻨﻲ ﻛﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﻓ‪Ç‬ﺮﻣﻮده ﺑ‪Ç‬ﻮد‬ ‫ورود ﺧﻮاﺳﺖ‪ ,‬رﺳﻢ ﺳﻼم ﺑﺠﺎ آورد و ﺑﺮ ﻛﺮﺳﻲ ‪‬‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﺑﻪ ﺳﺨﻦﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮل ﮔﺬﺷﺖ ﺗﺎاﻳ‪Ç‬ﻨﻜﻪ ﺷﺐ ﻓ‪Ç‬ﺮا رﺳ‪Ç‬ﻴﺪ‪ /‬اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر از‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ‪ /‬‬
‫ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ و ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺶ ﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ‪ :‬اﻣﺸﺐ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻓﺮدا ﺑﺰم ﺧﺴﺮواﻧﻲ ﺑﻴﺎراﻳﻴﻢ‪///‬و‬
‫ﻓﺮدا روز آن ﭼﻨﺎن ﺑﺰﻣﻲ ﺑﺮﻗﺮار ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﭼﻮن آن ﻧﺪﻳﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﺷ‪Ç‬ﺒﺎﻫﻨﮕﺎم‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺗﺎج ﭘﺮﮔﻮﻫﺮ ﺑﺎ ﻫﺪاﻳﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﻗﻴﻤﺘﻲ ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ و ﻫﻤﺮاﻫﺎن داد و آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺎخ‬
‫ﺧﻮد ﺑﺮﮔﺸﺘﻨﺪ‪/‬‬

‫ﺟﻬﺎنﺑﻴﻨﻲوﺟﻬﺎنﮔﻴﺮي‬

‫اﻟﺒﺮز ﻛﻮه و دژ درﺑﻨﺪ‬

‫اﺳﻜﻨﺪر را ﺷﻮق ﺟﻬﺎنﺑﻴﻨﻲ ﺑﻪ ﺟﻬﺎنﮔﻴﺮي ﻣﻲﻛﺸﺎﻧﺪ‪ ,‬درﺑﺎرة اﻟﺒﺮز و ﻣﺎزﻧﺪران و‬


‫ﺳﻮاﺣﻞ درﻳﺎي ﺧﺰر ﻛﻪ ﺑﻬﺸﺖ اﻳﺮان اﺳﺖ ﺑﺴﻴﺎر ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮد‪ /‬وﻗﺖ آن رﺳﻴﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ‬
‫آن ﻣﻨﺎﻇﺮ زﻳﺒﺎ را ﺑﺒﻴﻨﺪ و در اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻮﻳﺶ درآورد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻮد و ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎ‬
‫ﺑﺲ ﻓﺮاوان و ﺣﻤﻞ آن ﺑﺲ ﻃﺎﻗﺖ ﻓﺮﺳﺎ‪ /‬از ﻃﺮﻓﻲ ﻣﻲداﻧﺴﺖ ﻣﺎﻟﺪاران را رﻏ‪Ç‬ﺒﺖ‬
‫ﺟﻨﮓ ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ﭼﻮن ﺗﺮس از دﺳﺖ دادن آن اﺳﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر از ﺑﻠﻴﻨﺎس ﻛﻪ ﻣﺸﺎور او‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/278‬‬
‫‪203‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺑﻮد ﻣﺸﻮرت ﺧﻮاﺳﺖ‪ ,‬ﺑﻠﻴﻨﺎس ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻼح اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ در زﻣﻴﻦ ﮔﻮدالﻫﺎﻳﻲ ﻛﻨﺪه‬
‫ﺷﻮد و ﺧﺰا‪Ä‬ﻦ و ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎ در آن ﻧﻬﺎده ﺷﻮد و ﻫﺮ ﻛﺲ ﻃ‪Ç‬ﻠﺴﻤﻲ ﺑ‪Ç‬ﺮ آن ﻧ‪Ç‬ﻬﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻣﺨﺼﻮص او ﺑﺎﺷﺪ‪ /#‬اﻳﻦ ﻛﺎر ﻋﻤﻠﻲ ﺷﺪ و ﺟﻨﮓآوران در دﺧﻤﻪﻫﺎ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ ﻧﻬﺎدﻧﺪ و‬
‫رﻣﺰ آن را ﺑﺮ ﻛﺎﻏﺬي ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ و ﺑﻪ روم ﺑﺮﮔﺸﺘﻨﺪ و ﻧﺴﺨﻪاي از آن را ﺑﻪ دﻳﺮي ﺑﺰرگ‬
‫ﻛﻪ ﺧﻮد ﺑﺮاي ﻋﺒﺎدت ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ‪ ,‬ﺑﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﺘﻮﻟ‪‬ﻲ دﻳﺮ ﺳﭙﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ اﻳ‪Ç‬ﺰدﭘﺮﺳﺘﺎن‬
‫ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ ,‬زﻳﺮا آن ﻗﺪر ﮔﻨﺞ و ﻣﺎل در اﺧﺘﻴﺎر داﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ آن ﮔﻨﺞﻫﺎي ﭘﻨﻬﺎن ﻧﻴﺎزي‬
‫ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺧﻮد ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺤﺮوﻣﺎن ﻛﻤﺮ ﺑﺴﺖ و ﭼ‪Ç‬ﻮن آن ﻛ‪Ç‬ﺎرﻫﺎ ﺳ‪Ç‬ﺎﻣﺎن‬
‫ﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎ ‪ 113‬ﺗﻦ از ورزﻳﺪهﺗﺮﻳﻦ و ﺑﺎوﻓﺎﺗﺮﻳﻦ ﻳﺎراﻧﺶ ﻋﺎزم اﻟﺒﺮز ﺷﺪ‪ ,‬او ﻫﺮﺟﺎ ﻛﻪ‬
‫رﺳﻴﺪ ﺑﺰرﮔﺎن آﻧﺠﺎ را ﻛﻪ ﭘﻴﺶ از آن ﺣﻜﻮﻣﺖ داﺷ‪Ç‬ﺘﻨﺪ و دادﮔ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﻮدﻧﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮ آﻧ‪Ç‬ﺠﺎ‬
‫ﮔﻤﺎﺷﺖ وﮔﺮﻧﻪ دﻳﮕﺮي را ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻧﺸﺎﻧﺪ‪ /‬او از ﻛﻨﺎرة ﻏﺮﺑﻲ اﻟﺒﺮز ﺑﻪ ﺷﺮوان رﺳﻴﺪ و‬
‫ﺳﭙﺲ ﻋﺎزم درﺑﻨﺪ ﺷﺪ‪ /‬در آﻧﺠﺎ ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ دژي در ﺑﺎﻻي درﺑﻨﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ‬
‫ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ و ﺳﺨﺘﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻻ رود و در آن دژ راﻫﺰﻧﺎن ﺟﺎي دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻃﺮاف‬
‫ﺣﻤﻠﻪ ﻛﺮده اﻣﻮال ﻣﺮدم را ﻏﺎرت ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ و ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻣ‪Ç‬ﺪت ﭼ‪Ç‬ﻬﻞ روز‬ ‫اﺳﻜﻨﺪر ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻮاﺳﺖ و ﻣﻨﺠﻨﻴﻖﻫﺎ اﺳﺘﻮار ﻛ‪Ç‬ﺮد‪ /‬‬
‫ﻫﺮﭼﻪ ﺳﻨﮓ اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ رﺧﻨﻪاي در دﻳﻮار اﻧﺠﺎم ﻧﺸﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ﻣﻲدﻳﺪ‬
‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎر اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻋﻬﺪة ﻛﺎري ﺑﺮﻧﻤﻲ آﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺰرﮔﺎن و ﺧﺮدﻣﻨﺪان ﻧﺸﺴﺖ و راه‬
‫ﭼﺎره ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ ,‬ﻫﻤﻪ ﻳﻚ زﺑﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﻫﻴﭻ راﻫﻲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﻴﺎ و از ﺧ‪Ç‬ﻴﺮ آن ﺑﮕ‪Ç‬ﺬر‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ از آن ﻛﺎرداﻧﺎن ﺧﺮدورز ﻛﺎري ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ﻓﻜﺮي ﺑﻪ ﻧﻈﺮش‬
‫رﺳﻴﺪ ﻛﻪ از زاﻫﺪان و ﺻﻮﻓﻴﺎن و راﻫﺒﺎن ﻛﻪ ﺗﺮك دﻧﻴﺎ ﻛﺮده در ﻏﺎرﻫﺎ و ﻛﻮهﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺮ‬
‫ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ ﻳﺎري ﺟﻮﻳﺪ‪ /‬ﻧﺸﺎن آﻧﺎن را ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ ,‬زاﻫﺪي را ﻧﺸﺎن دادﻧﺪ ﻛﻪ در ﻏﺎري ﻣﺄوا‬
‫ﺧﺎﺻﺎن ﺑﻪ در ﻏﺎر رﻓﺖ و‬‫داﺷﺖ و از ﮔﻴﺎﻫﺎن ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻲﻛﺮد‪//‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ از ‪‬‬
‫ﺧﻮد وارد ﻏﺎر ﺷﺪ‪ ,‬ﭘﻴﺮ زاﻫﺪ ﭼﻮن او را دﻳﺪ ﺟﻠﻮ آﻣﺪ و ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﻮدش ﺑﻪ او ﺧﻮش‬
‫آﻣﺪ ﮔﻔﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺷﮕﻔﺖزده ﺷﺪ‪ /‬ﭘﺮﺳﻴﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﺮا ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ و اﺻ‪ Â‬ﭼﺮا در اﻳﻦ‬

‫ﺳﺮي ﻛﺎرت ﺑﺎﻧﻚ ﻛﻪ اﻣﺮوزه ﻣﺘﺪاول اﺳﺖ‪/‬‬


‫ﺳﺮي ﻛﻪ ﺑﺪاﻧﺪ ﻣﺎل اوﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﺎرة ‪‬‬
‫‪ /#‬ﻣﻨﻈﻮر ﺷﻤﺎره ﻳﺎ ﻧﺎﻣﻲ ‪‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪204‬‬

‫ﻏﺎر ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲﺑﺮي?‬
‫زاﻫﺪ ﻋﺎرف ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺮا در دل آﻳ‪ÇÇÇ‬ﻴﻨﻪاي ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺰ ﻫﺴﺖ‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ آﻳ‪ÇÇ‬ﻴﻨﻪ ﺗ‪Ç‬ﻨﻬﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ داري ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ‬
‫ﻳﻜ‪ÇÇ‬ﻲ ﺻ‪ÇÇ‬ﻮرت آﺧ‪ÇÇ‬ﺮ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﺪ ﻧ‪Ç‬ﻤﻮد‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺻ‪Ç‬ﺪ ﺳ‪Ç‬ﺎل ﻛ‪Ç‬ﺎو را رﻳ‪Ç‬ﺎﺿﺖ زدود‪#‬‬

‫ﻛﻪ ﭼﻮن اﺳﺖ زاﻫﺪ در اﻳﻦ ﺗﻨﮓ ﺟ‪Ç‬ﺎي‪1‬‬ ‫دﮔ‪ÇÇ‬ﺮ آﻧ‪ÇÇ‬ﭽﻪ ﭘ‪ÇÇ‬ﺮﺳﺪ ﺧ‪ÇÇ‬ﺪاوﻧ‪Ç‬ﺪ راي‬
‫ﻧ‪Ç‬ﺨﻮاﻫ‪Ç‬ﺪ ﻛﺲ از ﺑ‪Ç‬ﻲ وﻓ‪Ç‬ﺎ ﻳ‪Ç‬ﺎري اي‪2‬‬ ‫ﺟ‪ÇÇÇÇ‬ﻬﺎن را ﻧ‪ÇÇÇ‬ﺪﻳﺪم وﻓ‪ÇÇ‬ﺎداري اي‬
‫ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻨﻢ ﺳ‪ÇÇ‬ﻨﮓ را زر ﺑ‪ÇÇ‬ﺪﻳﻦ ﻛ‪ÇÇ‬ﻴﻤﻴﺎ‪3‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﻴﺎ ﭘ‪ÇÇ‬ﻮﺷﻢ و ﻗ‪ÇÇ‬ﻮت ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ ﻫ‪Ç‬ﻢ ﮔ‪Ç‬ﻴﺎ‬
‫ا ﻛﻨﻮن ﺑﮕﻮ ﺑﺮاي ﭼﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﺠﺎ آﻣﺪهاي?‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺟﺮﻳﺎن دژ درﺑﻨﺪ و راﻫﺰﻧﺎن را ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ و اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮد ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ دﻋﺎ‬
‫ﻛﻨﻲ! ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻛﻠﻴﺪ دﻋﺎ در دژ ﮔﺸﻮده ﻣﻲﺷﻮد‪/‬‬
‫آن زاﻫﺪ ﻋﺎرف ﭼﻮن ﺟﺮﻳﺎن دزدان ﺷﻨﻴﺪ دﻋﺎ ﻛﺮد و ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮو ﻛﻪ‬
‫دژ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﺷﺎدﻣﺎﻧﻲ ﺑﺮﮔﺸﺖ و دﻳﺪ ﻛﻪ دژﺑﺎن ﻗﻠﻌﻪ آﻣﺪ و ﻛﻠﻴﺪ را ﺑﻪ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر داد و ﮔﻔﺖ اﻣﺸﺐ دو ﺑﺮج ﺑﺰرگ ﺧﺮاب ﺷﺪ‪/‬‬
‫دژ اﻓﺘﺎد و ﻧ‪Ç‬ﺎ ﮔ‪Ç‬ﺎه درﻫ‪Ç‬ﻢ درﻳ‪Ç‬ﺪ‪4‬‬ ‫ز ﺧﺸ‪Ç‬ﻢ ﺧ‪Ç‬ﺪا ﻣ‪Ç‬ﻨﺠﻨﻴﻘﻲ رﺳ‪Ç‬ﻴﺪ‬
‫ﺗﻮ داﻧﻲ دژ و ﺣﻜﻤﺮاﻧﻲ ﺗﻮ راﺳﺖ‪5‬‬ ‫ﭼﻮ ﺣﻜ‪Ç‬ﻢ دژ آﺳ‪Ç‬ﻤﺎﻧﻲ ﺗ‪Ç‬ﻮ راﺳﺖ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﻳﺎران ﺑﻪ ﻗﻠﻌﻪ وارد ﺷﺪ‪,‬و آﻧﺠﺎ را دوﺑﺎره آﺑﺎد ﻛﺮد و ﺧﺎﻧﻪ ﻋﺪل و داد‬
‫ﺳﺎﺧﺖ و ﺑﻪ ﺳﺎ ﻛﻨﺎن آن زﻣﻴﻦﻫﺎﻳﻲ ﺑﺨﺸﻴﺪ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﻲ داد ﻛﻪ ﺑﺮوﻧﺪ و ﻛﺎر ﻛﻨﻨﺪ و‬
‫از دزدي دﺳﺖ ﺑﻜﺸﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻫﻨﻮز در ﻛﺎر دژ درﺑﻨﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻛﻮهﻧﺸﻴﻨﺎن ﺑﺮاي دادﺧﻮاﻫﻲ ﻧﺰد اﺳﻜﻨﺪر آﻣﺪﻧﺪ و‬
‫ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬از ﺗﺮس ﺗﺮﻛﺎن ﻗﺒﭽﺎق ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺗﺨﻤﻲ ﺑﻜﺎرﻳﻢ و ﻛﺎر ﻛﻨﻴﻢ‪ /‬آﻧﻬﺎ از ﻛﻨﺎرة‬
‫ﺷﻤﺎﻟﻲ درﻳﺎي ﺧﺰر ﻣﻲآﻳﻨﺪ و ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﻣ‪Ç‬ﺰارع ﻣ‪Ç‬ﺎ را ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﻤﺎل اﺳﺐﻫ‪Ç‬ﺎ و دامﻫ‪Ç‬ﺎﻳﺸﺎن‬
‫ﻣﻲﺳﺎزﻧﺪ و اﻣﻮال ﻣﺎ را ﻫﻢ ﻏﺎرت ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ /‬اﻣﻴﺪ اﺳﺖ اﺳﻜﻨﺪر ﮔ‪Ç‬ﺬر ﻋ‪Ç‬ﺒﻮر آﻧ‪Ç‬ﻬﺎ را‬

‫‪ /#‬ﻳﻌﻨﻲ آﻳﻴﻨﺔ دل ﻣﻦ ﺑﺎ رﻳﺎﺿﺖ ﺻﺪﺳﺎﻟﻪ از زﻧﮕﺎر زدوده ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺟﻠﺪ دوم ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي(‪/‬‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ‪/ 81‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/77‬‬ ‫‪ :[3ì] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/7ê Ç 72‬‬
‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪ ,110‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ ﺑﻪ ﺟﺎي ﻛﻠﻤﺔ >دژ<‪> ,‬دز< آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/107‬‬
‫‪205‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺑﺒﻨﺪد‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ در ﮔﺬرﮔﺎه ﻛﻮه‪ ,‬ﺑﺎ ﺳﻨﮓﻫﺎي ﺧﺎرا و ﭘﻮﻻد و ﻗﻠﻊ و روي و‬
‫)ﺳ‪Ç‬ﺪ ﻳﺄﺟ‪Ç‬ﻮج و‬
‫ﺳ‪Ç‬ﺪ ‪‬‬ ‫ﻣﺲ‪ ,‬دﻳﻮاري ﺑﺴﺎزﻧﺪ ﻛﻪ اﺣﺪي ﻧﺘﻮاﻧﺪ آن را ﺧﺮاب ﻛﻨﺪ‪ /‬ﻛﺎر ‪‬‬
‫ﻣﺄﺟﻮج ‪ Ç‬ﻣﻐﻮل و ﺗﺎﺗﺎر( ﺗﻤﺎم ﺷﺪ‪ /‬ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻨﺪ در ﻧﺰدﻳﻜﻲ اﻳﻨﺠﺎ دژي اﺳﺖ ﻛﻪ در‬
‫ﺳﺮﻳﺮ ﻛﻲﺧﺴﺮو ﻧﺎم ﻧﻬﺎدهاﻧﺪ ﻛﻪ در‬
‫‪‬‬ ‫آﻧﺠﺎ ﺳﻨﮓ ﻣﻴﻨﺎﻳﻲ ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺒﺎ ﻗﺮار دارد ﻛﻪ ﺑﺪان‬
‫ﭘﺸﺖ آن ﻏﺎري اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻲﺧﺴﺮو در وﻗﺖ ﻣﺮگ ﺑﺪاﻧﺠﺎ رﻓﺖ و ﺟﺎم و ﺗﺨﺖ را در‬
‫آﻧﺠﺎ ﻧﻬﺎد و ﻏﺎﻳﺐ ﺷﺪ‪ /‬ا ﻛﻨﻮن از ﻧﮋاد ﻛﻲﺧﺴﺮو ﻣﺮدي ﻣﺎﻧﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺎ ﻛﻢ و ﻣﺘﻮﻟ‪‬ﻲ‬
‫آن ﺳﺮﻳﺮ و دژ اﺳﺖ‪/‬‬
‫آﺗﺶ ﺷﻮق در دل اﺳﻜﻨﺪر ﺷﻌﻠﻪور ﺷﺪ‪ ,‬ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫دﻫ‪ÇÇ‬ﺪ ﻣ‪Ç‬ﺠﻠﺲ ﻣ‪Ç‬ﻤﻠﻜﺖ را ﻧ‪Ç‬ﻮي‪1‬‬ ‫ﻣﮕ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﺰ ﻛ‪Ç‬ﻬﻦ ﺟ‪Ç‬ﺎم ﻛ‪Ç‬ﻲﺧﺴﺮوي‬
‫ﻓﺮداي آن روز اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺪان ﺳﻮ روان ﺷﺪ‪ /‬ﺑ‪Ç‬ﺰرگ ﻣ‪Ç‬ﺮد ﻛ‪Ç‬ﻴﺎﻧﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻫ‪Ç‬ﺪاﻳ‪Ç‬ﺎي‬
‫ذيﻗﻴﻤﺖ ﻛﻪ درﺧﻮر ﻣﻘﺎم اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻮد ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎﻟﺶ آﻣﺪ‪ /‬و اﺳﻜﻨﺪر را ﺑﺎ اﻋ‪Ç‬ﺰاز و‬
‫ا ﻛﺮام ﺗﻤﺎم ﺑﻪ دژ ﺧﻮﻳﺶ دﻋﻮت ﻛﺮد و ﭘﺲاز ﭘﺬﻳﺮاﻳﻲ ﺧﻮاﺳﺘﺔ اﺳﻜﻨﺪر را ﺑﺮآورد‪,‬‬
‫ﺗﺨﺖ ﻛﻲﺧﺴﺮو را ﺑﺪو ﻧﺸﺎن داد‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ از ﻧﺰدﻳﻜﺎن ﺑﻪ ﺳﻮي ﺗ‪Ç‬ﺨﺖ‬
‫در و ﮔﻮﻫﺮ ﻓﺸﺎﻧﺪﻧﺪ‪ /‬آﻧﮕﺎه آن‬ ‫رﻓﺖ و ﺑﺮ ﺑﺎﻻي ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺖ‪ ,‬ﻛﻨﻴﺰﻛﺎن ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺶ ‪‬‬
‫ﻣﺘﻮﻟ‪‬ﻲ ﻛﻴﺎﻧﻲ و ﭼﻨﺪ ﺗﻦ دﻳﮕﺮ از ﺑﺰرﮔﺎن ﺑﻪ رﺳﻢ ﻛﻴﺎﻧﻲ ﺑ‪Ç‬ﺮ اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر ﻛ‪Ç‬ﻪ در ﺟ‪Ç‬ﺎي‬
‫ﻛﻲﺧﺴﺮو ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد درود و ﺳﻼم دادﻧﺪ‪ /‬و آن را ﺑﻪ ﻓﺎل ﻧﻴﻚ ﺳﺘﻮدﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﻛﻮﺗﺎه ﺗﺨﺖ را ﺑﻮﺳﻴﺪ و از آن ﭘﺎﻳﻴﻦ آﻣﺪ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ‬‫اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺲ از ‪‬‬
‫ﺧﻮد ﻣﻲﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻛﻪ ﺑﺮ وي ﺷﻮد دﻳﮕﺮي ﺟﺎي ﮔﻴﺮ‪2‬‬ ‫ﭼﻪ ﺳﺎزﻳﻢ ﺗﺨﺘﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻴﺮه ﺧﻴﺮ‬
‫ﺳﭙﺲ در ﭘﻲ ﺟﺎمﺟﻢ ﻛﻲﺧﺴﺮوي ﺑﺮآﻣﺪ‪ /‬ﺟﺎﻣﻲ را ﭘﺮاز ﺷﺮاب ﺑﻪ ﻧﺰد اﺳﻜﻨﺪر‬
‫آوردﻧﺪ‪ ,‬او ﻗﻄﺮهاي ﻧﻮﺷﻴﺪ و ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ اﺳﺮار اﻳﻦ ﺟﺎمﺟﻬﺎنﻧﻤﺎ را ﺑ‪Ç‬ﺪاﻧ‪Ç‬ﻢ‪/‬‬
‫ﺑﻠﻴﻨﺎس را ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺟﺎم را ﺑﻨﮕﺮد‪ /‬ﺑﻠﻴﻨﺎس ﺧﻂﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ درون ﺟﺎم ﺑﻮد ﻫﻤﻪ را دﻳﺪ‬

‫‪ :[37] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/107‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë8‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪206‬‬

‫و ﺧﻮاﻧﺪ و ﺣﺴﺎب ﻧﻬﺎﻧﻲ آن را ﻛﺸﻒ ﻛﺮد و ﺑﺮ ﻫﻤﺎن ﻣﺒﻨﺎ اﺳﻄﺮﻻب را ﺳﺎﺧﺖ‪/‬‬


‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ ﺑﻠﻴﻨﺎس ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﻠﺴﻤﻲ ﺑﺴﺎز ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺲ ﭼﻨﺪ دﻗﻴﻘﻪاي ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺮ‬
‫ﺗﺨﺖ ﻧﺸﻴﻨﺪ ﻛﻪ آن ﻧﻤﺎد ﺣﻴﺎت و زﻧﺪﮔﻲ زودﮔﺬر ﺑﺎﺷﺪ‪ /‬آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺳﻮي ﻏﺎر ﻛﻲﺧﺴﺮو‬
‫روان ﺷﺪ‪ /‬ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﺎن ﻫﺮﭼﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ از رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻏﺎر ﺻﺮفﻧﻈﺮ ﻛﻦ‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و‬
‫ﺑﺎ ﺑﻠﻴﻨﺎس و دو ﻏﻼم ﻋﺎزم ﻏﺎر ﺷﺪ‪/‬‬
‫رﻫﻲ ﺳﻮي آن رﺧﻨﻪ ﺗﺎرﻳﻚ و ﺗﻨﮓ‪1‬‬ ‫ﺷﻜﺎﻓﻲ ﻛﻬﻦ دﻳ‪Ç‬ﺪ در ﻧ‪Ç‬ﺎف ﺳ‪Ç‬ﻨﮓ‬
‫ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻲ وارد آن ﻏﺎر ﺷﺪ‪ ,‬ﻛﻤﻲ ﻛﻪ ﺟﻠﻮ رﻓﺖ آﺗﺸﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﺳﻮزان دﻳﺪ‪ /‬ﺧﻮب‬
‫ﻧﮕﺎه ﻛﺮد‪ ,‬دﻳﺪ از ﭼﺎﻫﻲ آن ﺷﻌﻠﻪ ﺑﻴﺮون ﻣﻲآﻳﺪ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻏﻼﻣﻲ رﻳﺴﻤﺎن ﺑﺮ ﺧﻮد‬
‫ﺑﻨﺪد و وارد آن ﺷﻮد‪ /‬آن ﻏﻼم دﻟﻴﺮ ﺑﻪ درون ﭼﺎه رﻓﺖ و ﭘﺲ از دﻗﺎﻳﻘﻲ ﻓﺮﻳﺎد زد‬
‫ﻣﺮا ﺑﺎﻻ ﺑﻜﺸﻴﺪ‪ ,‬و ﺧﺒﺮ داد ﻛﻪ ﭼﺎه ﮔﻮﮔﺮد اﺳﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﭼﻮن ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ آن ﭼﺎه و‬
‫ﻏﺎر از ﮔﻮﮔﺮد ﻣﺸﺘﻌﻞ اﺳﺖ‪ ,‬دﻳﮕﺮ ﻛﺎري ﻧﺪاﺷﺖ و ﺧﻮاﺳﺖ از ﻏﺎر ﺑﻴﺮون آﻳﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ‬
‫ﻣﻴﺴﺮ ﻧﺒﻮد‪ ,‬ﺗﺎاﻳﻨﻜﻪ ﻏﻼﻣﺎن ﭘﺎدﺷﺎه ﻛﻪ از ﺑﺮف ﺧﺒﺮ‬
‫ﺑﺮف ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎرﻳﺪه ﺑﻮد و آﻣﺪن ‪‬‬
‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﺧﻮد را ﺑﺪان ﺟﺎ رﺳﺎﻧﺪﻧﺪ و ﺑﺮفﻫﺎ را رﻓﺘﻨﺪ و اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر و ﻳ‪Ç‬ﺎراﻧﺶ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺳﺨﺘﻲ از درون آن ﺑﺮﻓﻬﺎ ﺑﻴﺮون آﻣﺪﻧﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر از ﻏﺎﻳﺖ ﺧﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﺗﺨﺖﮔﺎه ﺧﻮد‬
‫آﻣﺪ و ﺧﻮاﺑﻴﺪ‪ /‬ﺻﺒﺢﮔﺎه دﺳﺘﻮر ﺑﺎر ﻋﺎم و ﺑﺰمآراﻳﻲ داد و ﺷﺎه ﻛﻴﺎﻧﻲ ﻣﺘﻮﻟ‪‬ﻲ ﺗﺨﺖ و‬
‫ﺗﺎج و ﻏﺎر ﻛﻲﺧﺴﺮوي را ﺧﻠﻌﺖ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺨﺸﻴﺪ و ﺷﺎﻫﻲ آﻧﺠﺎ را ﺑﻪ ﺧﻮد او وا ﮔﺬار‬
‫ﻛﺮد‪/‬‬

‫ﭘﻴﺎمﻫﺎيﻫﻤﺮاهﺑﺎاﻳﻦداﺳﺘﺎنﻧﻤﺎدﻳﻦ‬
‫‪ Ç1‬ﺗﻮاﻧﮕﺮ ﺣﻘﻴﻘﻲ آن ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﺪار اﺳﺖ‪ ,‬ﺑﻠﻜﻪ آن اﺳﺖ ﻛﻪ از ﻣﺎل ﺑﻲﻧﻴﺎز‬
‫اﺳﺖ‪ ,‬ﻛﻪ دروﻳﺸﻲ ﺳﻠﻄﻨﺖ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ را و ﻫﻢ ﺧﻮﻳﺶ راﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﺟﻬﺎن آن ﺟﻬﺎن ﺷﺪ ﻛﻪ دروﻳﺶ راﺳﺖ‬

‫‪ :[38] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ëê‬‬


‫‪ :[3ë] /2‬ﺑﻴﺖ ‪ ,10‬ﻳﻌﻨﻲ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﻣ‪Ç‬ﺨﺼﻮص دروﻳﺶ اﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﻢ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺸﺘﻦ از آن ﺑ‪Ç‬ﻬﺮه ﻣ‪Ç‬ﻲﺑﺮد و ﻫ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﺧﻮﻳﺸﺎن را ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪ ﻣﻲﺳﺎزد‪ ,‬ﺑﺮﺧﻼف ﺑﺨﻴﻞ )ﺟﻠﺪ دوم ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي(‪/‬‬
‫‪207‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﻛﻢ اﺳﺖ اﻧﺪه آن را ﻛﻪ دﻧ‪Ç‬ﻴﺎ ﻛ‪Ç‬ﻢ اﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﻓ‪ÇÇ‬ﺮاوان ﺧ‪ÇÇ‬ﺰﻳﻨﻪ ﻓ‪ÇÇ‬ﺮاوان ﻏ‪Ç‬ﻢ اﺳﺖ‬
‫‪ Ç2‬ﻧﻴﻜﻲ و ﻧﻴﻚﻧﺎﻣﻲ ﻣﻮﺟﺐ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻧﻴﻚ و ﺟﺎوداﻧﮕﻲ ﻧﺎم اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺑﻪ آن ﻛﺲ ﻛﻪ ﻧﻴﻜﻮ ﺳﺮاﻧﺠﺎم زﻳﺴﺖ‪2‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ از ﻧ‪Ç‬ﺎم ﻧ‪Ç‬ﻴﻜﻮ دﮔ‪Ç‬ﺮ ﻧ‪Ç‬ﺎم ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫‪ Ç3‬ﭘﺎرﺳﺎﻳﺎن و ﺻﻮﻓﻴﺎن را دﻟﻬﺎﻳﻲ ﭼﻮن آﻳﻨﻪ اﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ در آن ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﭼ‪Ç‬ﻴﺰ را‬
‫ﻣﻲﺑﻴﻨﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻳﻜﻲ ﺻﻮرت آﺧﺮ ﺗﻮاﻧ‪Ç‬ﺪ ﻧ‪Ç‬ﻤﻮد‪3‬‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺪ ﺳﺎل ﻛﻮ را رﻳﺎﺿﺖ زدود‬
‫‪ Çê‬دري را ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻧﮕﺸﺎﻳﺪ ﻛﻠﻴﺪ دﻋﺎ ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ‪/‬‬
‫‪ Ç ë‬ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ اﻳﻦ ﺟﻬﺎن را ﻛﺴﻲ ﺑﺎور دارد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻌﻤﺖﻫﺎي آن ﺟﻬﺎن ﻧﺎﺑﺎور‬
‫اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ زﻧ‪Ç‬ﺪان ﺷ‪Ç‬ﻤﺎرد ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ﺗ‪Ç‬ﺨﺖ را‪4‬‬ ‫ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻴﻨﻮ ﻛﺸ‪Ç‬ﺪ رﺧﺖ را‬
‫ﻛﺰ آﻫﻦ ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪه ﺑ‪Ç‬ﺮ ﭘ‪Ç‬ﺎي ﻣ‪Ç‬ﺎﺳﺖ‪5‬‬ ‫ﻧﻪ ﺗﺨﺖ زر اﺳﺖ اﻳﻨﻜﻪ او ﺟﺎي ﻣ‪Ç‬ﺎﺳﺖ‬
‫‪ Ç ì‬ﺑﻪ دﻧﻴﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ دﻟﺒﺴﺘﮕﻲ ﻳﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻣ‪Ç‬ﻬﺮﺑﺎﻧﺎن ﻧﺴ‪Ç‬ﺎزد ﺳ‪Ç‬ﭙﻬﺮ‪6‬‬ ‫ﻣ‪Ç‬ﻨﻪ دل ﺑ‪Ç‬ﺮاﻳ‪Ç‬ﻦ دﻟﻔ‪Ç‬ﺮﻳﺒﺎن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻬﺮ‬

‫ﺟﻬﺎﻧﺨﻮاريﺑﻪﻧﺎمدﻳﻦ‪,‬ﺑﺮاﻧﺪازيآﻳﻴﻦزرﺗﺸﺖ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺟﻬﺎنﮔﻴﺮي ﺑﺴﻨﺪه ﻧﻜﺮده ﺑﻮد‪ ,‬و ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﺮاﻧﺪازي‬
‫آﻳﻴﻦﻫﺎي اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻛﻤﺮ ﺑﺮﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪ /‬ازاﻳﻦ رو وﻗﺘﻲ ﺑﻪ او ﺧﺒﺮ دادﻧﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﻴﻜﻲ از‬
‫اﺳﺘﺨﺮ آﻣﺪه و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ در ري و ﺧﺮاﺳﺎن و ﺑ‪Ç‬ﻠﺦ ﻣ‪Ç‬ﺮدم ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮﻛﺮدﮔﻲ ﺑ‪Ç‬ﻌﻀﻲ از‬
‫ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﺎن ﻣﻠ‪‬ﻲ و ﻣﺬﻫﺒﻲ ﻗﻴﺎم ﻛﺮدهاﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺎ ﻟﺸﻜﺮ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﮔﻴﻼن و ﻣﺎزﻧﺪران و از آﻧﺠﺎ‬
‫ﺑﻪ ري آﻣﺪ و ﻫﺮﺟﺎ ﻛﻪ رﺳﻴﺪ ﻫﻴﺮﺑﺪان را ﻛﺸﺖ و آﺗﺸﻜﺪهﻫﺎ را ﺧﺮاب ﻛﺮد‪ /‬ﻣﺒﺎرزان‬
‫ﻫﻢ از ﺗﺮس ﮔﺮﻳﺨﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺳﻮي ﺧﺮاﺳﺎن رﻓﺘﻨﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺗﺎ ﺣﺪود ﻫﺮات ﭘﻴﺶ رﻓﺖ‬
‫و دﺷﻤﻨﺎن را ﻗﻠﻊ و ﻗﻤﻊ ﻛﺮد و ﺷﻬﺮ ﻫﺮات را ﺟﺎي ﺷﻬﺮ ﻗﺪﻳﻤﻲ ﻛﻪ ﺧﺮاب ﻛﺮده ﺑﻮد‬

‫‪ :[37] /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/98‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/73‬‬ ‫‪ :[3ì] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ì‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/12‬‬
‫‪ :[38] /ì‬ﺑﻴﺖ‪/ 8‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/110‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪208‬‬

‫ﺳﺎﺧﺖ‪ /‬در آﻧﺠﺎ ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺔ دﺷﻤﻨﺎن او در ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر ﺟﻤﻊ ﺷﺪه و ﭘ‪Ç‬ﺮﭼ‪Ç‬ﻢ دارا را‬
‫اﻓﺮاﺧﺘﻪاﻧﺪ‪ /‬ﭼﻮن دﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ ﺣﺮﻳﻒ آﻧﺎن ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﺪاران ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ ﭘ‪Ç‬ﺮﭼ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﺧﻮد را ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮد و ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ را ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻫﻢ اﻧﺪاﺧﺖ‪ /‬و از ﻗﺎﻧﻮن >ﺗﻔﺮﻗﻪ ﺑﻴﻨﺪاز‬
‫و ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻛﻦ< ﺳﻮد ﺟﺴﺖ‪ /‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﺮو و ﺑﻠﺦ رﻫﺴﭙﺎر ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﻃﻮﻓﺎن ﺷﻤﺸﻴﺮ ﭼﻮن آب ﻛﺸﺖ‪1‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻠﺦ آﻣ‪ÇÇ‬ﺪ و آﺗﺶ زردﻫﺸﺖ‬
‫ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻫﺮﺟﺎ ﻛﻪ آﺗﺸﮕﺎه و ﻣﻌﺒﺪ زرﺗﺸﺘﻴﺎن ﺑﻮد ﺧﺮاب ﻛﺮد‪ ,‬ﺑﺪون اﻳﻨﻜﻪ‬
‫آﻳﻴﻦ ﻧﻮي را ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ آن ﺳﺎزد و ﭼﻮن ﺳﺮاﺳﺮ اﻳﺮانزﻣﻴﻦ را ﺑﻪ ﭼﻨﮓ آورد ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻏﺰﻧﻴﻦ درآﻣﺪ و ﺷﻮق ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن ﺑﺮ دﻟﺶ آﻣﺪ‪ /‬ﺑﺎ ﺑﺰرﮔﺎن ﻟﺸﻜﺮ ﺑﻪ رايزﻧﻲ‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ‪ ,‬ﻫﻤﻪ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻟﺸﻜﺮ ﺑﻪ ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن رواﻧﻪ ﺷﺪ و ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺷﻴﻮة او‬
‫ﺑﻮد ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ > ﻛﻴﺪ< ﭘﺎدﺷﺎه ﻫﻨﺪ ﻧﻮﺷﺖ و او را ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداري دﻋﻮت ﻛﺮد و ﺗﺄﻳﻴﺪ‬
‫ﺗﺼﺮف زﻳﺒﺎروﻳﺎن‪ /‬ﻣﻦ آﻣﺪهام ﺗﺎ‬
‫ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﻦ ﻧﻪ ﺑﺮاي ﮔﻨﺞ و ﮔﻮﻫﺮ آﻣﺪهام و ﻧﻪ ﺑﺮاي ‪‬‬
‫از ﺗﻮ ﺧﺮاج ﺳﺘﺎﻧﻢ‪ /‬ا ﮔﺮ از در ﺻﻠﺢ درآﻳﻲ از ﻫﻤﻪ ﮔﻮﻧﻪ اﻧﻌﺎم ﻣﻦ ﺑﺮﺧﻮردار ﻣﻲﺷﻮي و‬
‫ا ﮔﺮ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﭘﺮدازي ﺟﺰ ﻧﺎﺑﻮدي ﺧﻮد و ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن و ﺳﺮزﻣﻴﻨﺖ ﺑﻬﺮهاي ﻧﻤﻲﺑﺮي‪/‬‬
‫ﭘﺎدﺷﺎه ﻫﻨﺪ وﻗﺘﻲ ﺗﻬﺪﻳﺪات ﻣﺤﻜﻢ اﺳﻜﻨﺪر را ﺧﻮاﻧﺪ و آوازة ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮي او را‬
‫ﺷﻨﻴﺪه ﺑﻮد درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺧﻮاب ﺗﺮﺳﻨﺎ ك او ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ,‬ﻟﺬا از در ﺻﻠﺢ درآﻣﺪ و‬
‫ﻧﺎﻣﻪاي ﻣﺤﺒﺖآﻣﻴﺰ ﻧﻮﺷﺖ و در آن ﻳﺎدآور ﺷﺪ ﻛﻪ ا ﮔﺮ ﻋﻬﺪ ﺑﻨﺪي ﻛﻪ از ﺣﻤﻠﻪ دﺳﺖ‬
‫ﺑﺮداري و ﺑﻪ ﻏﺎرت ﻧ‪Ç‬ﭙﺮدازي ﭼ‪Ç‬ﻬﺎر ﭼ‪Ç‬ﻴﺰت دﻫ‪Ç‬ﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ در ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﺑ‪Ç‬ﻲﻣﺎﻧﻨﺪ اﺳﺖ‪,‬‬
‫‪‬اولاﻳﻨﻜﻪ دﺧﺘﺮم را ﻛﻪ در زﻳﺒﺎﻳﻲ ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ اﺳﺖ‪ /‬دوم‪ ,‬ﺟﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ از آن ﻧﻮﺷﻲ‬
‫ﺗﻤﺎم ﻧﺸﻮد‪ ,‬ﺳﻮم‪ ,‬ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﻲ ﻛﻪ رازﻫﺎي ﻧﻬﺎﻧﻲ ﺟﻬﺎن را ﻣﻲداﻧ‪Ç‬ﺪ‪ ,‬ﭼ‪Ç‬ﻬﺎرم‪ ,‬ﭘ‪Ç‬ﺰﺷﻜﻲ‬
‫ﻣﺎﻫﺮ‪ /‬و آن را ﺑﻪ داﻧﺸﻤﻨﺪي ﻫﻨﺪي داد و او را ﻫﻤﺮاه آن ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻪ ﻧﺰد اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﭘﻴﺎمﻫﺎي دوﺳﺘﻲ را ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﻫﻨﺪ ﻧﻮﺷﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ در آﻏ‪Ç‬ﺎز ﺑ‪Ç‬ﺮ آن ﺑ‪Ç‬ﻮدم ﺗ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن را ﺑﻪ ﺧﺎ ك و ﺧﻮن ﻛﺸﻢ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻮن ﻧﺎﻣﻪ ﺻﻠﺢﺧﻮاﻫﻲ ﺗﻮ را دﻳﺪم از آن‬

‫‪ :[39] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/102‬‬


‫‪209‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺑﺮﮔﺸﺘﻢ‪ ,‬ا ﻛﻨﻮن‪:‬‬


‫ﻛﻨﻢ ﺑﺎﺗﻮ ﻋﻬﺪي دراﻳﻦ اﻧ‪Ç‬ﺠﻤﻦ‬ ‫ﮔﺮ آن ﭼﺎر ﮔﻮﻫﺮ ﻓﺮﺳﺘﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ‬
‫ﻧﮕﺮدد ز ﻣﻠﻚ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﻮﻳﻲ ﺗ‪Ç‬ﺒﺎه‪1‬‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮ ﻫﻔﺖ ﻛﺸﻮر ﺷﻮد ﭘﺮﺳﭙﺎه‬
‫وﻗﺘﻲ > ﻛﻴﺪ< ﻧﺎﻣﺔ اﺳﻜﻨﺪر را دﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺷﺪ و آن ﭼﻬﺎر ﺷﺮط را ﻫﻤﺮاه‬
‫ﺑﺎ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر و ﻓﻴﻼن ﺟﻨﮓآور ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺑﻠﻴﻨﺎس ﻛﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺎدة ﻣ‪Ç‬ﺨﺼﻮص‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻮد ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺲازآﻧﻜﻪ ﻓﻴﻠﺴﻮف و ﭘﺰﺷﻚ و ﺟﺎم را آزﻣﺎﻳﺶ ﻛﺮد‬
‫ﺑﻪ اوج ﺧﺮﺳﻨﺪي رﺳﻴﺪ‪ ,‬دﻳﮕﺮ ﻧﻮﺑﺖ دﻳﺪار ﻳﺎر ﺑﻮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺧﻮد ﺑﻪ اﺳ‪Ç‬ﺘﻘﺒﺎل آن‬
‫ﻣﻪرو ﺷﺘﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫زﻳﺒﺎﻳﻲ ﺧﻴﺮه ﻛﻨﻨﺪه او ﭼﻨﺎن ﺑﻮد ﻛﻪ در ﻋﻤﺮش ﭼﻨﺎن ﺟﻤﺎل و ﻛﻤﺎل ﻧﺪﻳﺪه ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﻫﻤﺎن ﺷﺐ دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﻣﺮاﺳﻢ ازدواج و ﻋﺮوﺳﻲ ﺑﺮﭘﺎ داﺷﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻛﺰو ﻳﺎﻓﺖ ﭼﺸﻢ ﺧ‪Ç‬ﺮد ﺗ‪Ç‬ﻮﺗﻴﺎ‪#‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ آﻳ‪ÇÇ‬ﻴﻦ اﺳ‪Ç‬ﺤﺎق ﻓ‪Ç‬ﺮخﻧﻴﺎ‬
‫ﭘﺲ آﻧﮕﻪ ﻣﻨﺶ را ﺑ‪Ç‬ﺪو داد راه‪2‬‬ ‫ﻃﺮاز ﻋﺮوﺳﻲ ﺑﺮ او ﺑﺴﺖ ﺷ‪Ç‬ﺎه‬
‫آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺷ‪Ç‬ﻬﺮﻫﺎي اﻳ‪Ç‬ﺮان ﻧ‪Ç‬ﺎﻣﻪ ﻧ‪Ç‬ﻮﺷﺖ و ﻓ‪Ç‬ﺘﺢ ﻫ‪Ç‬ﻨﺪوﺳﺘﺎن را ﺑﺸ‪Ç‬ﺎرت داد و‬
‫ﻫﻤﺴﺮش را ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﻓﺮاوان ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد‪/‬‬

‫اﺳﻜﻨﺪردرﭼﻴﻦ‬
‫ﻓﺘﺢ ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن ﺑﺪون ﺟﻨﮓ اﻧﺠﺎم ﺷﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻣﻲدﻳﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ اﺳ‪Ç‬ﺒﺎن را در ﻫ‪Ç‬ﻨﺪ‬
‫ﻋﻤﺮي ﻧﻴﺴﺖ و زود از ﭘﺎي درﻣﻲآﻳﻨﺪ‪ ,‬ﺑﺮآن ﺷﺪ ﻛﻪ راه ‪‬ﺗﺒﺖ را در ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮد و در‬
‫ﻛﻮهﻫﺎي آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺧﺖ وﺗﺎز ﭘﺮدازد‪ /‬وﻗﺘﻲ ﺑﻪ آن ﺳﺮزﻣﻴﻦ رﺳﻴﺪ از ﺑﺴﻴﺎري ﮔﻞ و‬

‫‪ :[ê1] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/1ì Ç 1ë‬‬


‫‪ /#‬ﻧﻈﺎﻣﻲ‪ ,‬ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎن و روﻣﻴﺎن و ﺳﻘﻼﺑﻴﺎن )ﻧﮋاد اﺳﻠﻮ( را ﻃﺒﻖ ﺗﻮارﻳﺦ ﻋﺮب از ﻓﺮزﻧﺪان ﻋﻴﺴﻮ ﭘﺴﺮ اﺳﺤﺎق ﺑﻦ‬
‫اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻣﻲداﻧﺪ‪ ,‬ﻟﺬا آﻳﻴﻦ اﺳﻜﻨﺪر را ﺑﻪ آﻳﻴﻦ اﺳﺤﺎق ﺑﻦ اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺣﻴﺪي ﺑﻮده اﺳﺖ‪ /‬دﻟﻴ‪Ç‬ﻞ‬
‫ﺧﺮاب ﻛﺮدن آﺗﺸﮕﺎه زرﺗﺸﺘﻴﺎن و آزادي ﻣﺬاﻫﺐ اﺑﺮاﻫﻴﻤﻲ را ﻫﻢ ﺑﺪان دﻟﻴﻞ داﻧﺴﺘﻪ اﺳﺖ اﻣ‪‬ﺎ ﻫﻴﭻ دﻟﻴﻞ ﺗﺎرﻳﺨﻲ‬
‫ﺑﺮ اﻳﻦ ا ‪‬دﻋﺎ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪/‬‬
‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪ ,ì3 Ç ì2‬دو ﺑﻴﺖ ﻳﻌﻨﻲ ﺑﻪ ﻣﺬﻫﺐ اﺳﺤﺎق ﻧﻴﺎي ﺧﻮد او را ﻋﻘﺪي اﺳﺖ و آﻧﮕ‪Ç‬ﺎه ﻃ‪Ç‬ﺒﻴﻌﺖ و ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫﺶ‬
‫ﺧﻮد را ﺑﺪو راه ﻣﻮاﺻﻠﺖ داد )ﺟﻠﺪ دوم ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي(‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪210‬‬

‫ﮔﻴﺎه در ﺷﮕﻔﺖ ﻣﺎﻧﺪ‪ ,‬ﺑﻮﻳﮋه وﻗﺘﻲ دﻳﺪ ﻛﻪ ﺧﻮد او و ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﻫﻤﻪ ﻣﻲﺧﻨﺪﻧﺪ‪ ,‬ﻋ ‪‬ﻠﺖ‬
‫ﺧﻨﺪهﻫﺎي ﻏﻴﺮاﺧﺘﻴﺎري را ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ ,‬ﮔﻔﺘﻨﺪ زﻣ‪Ç‬ﻴﻦ اﻳ‪Ç‬ﻨﺠﺎ ﭼ‪Ç‬ﻮن زﻋ‪Ç‬ﻔﺮان ﺧ‪Ç‬ﻨﺪهآﻓﺮﻳﻦ‬
‫اﺳﺖ‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر آن را ﺑﻪ ﻓﺎل ﻧﻴﻚ ﮔﺮﻓﺖ و ﺣﺮﻛﺖ را اداﻣﻪ داد و ﺑﺎ ﻫﺮ ﺳﺨﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻮد‬
‫ﻛﻮهﻫﺎي ‪‬ﺗﺒﺖ را ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻧﻬﺎد‪ /‬ﺑﻮي ﻣﺸﻚ ﻓﻀﺎي آﻧﺠﺎ را ﻣﻌ ‪‬ﻄﺮ ﻛﺮده ﺑﻮد و ﻻﺷﺔ‬
‫آﻫﻮان ﻣﺸﻚ ﻧﺎﻓﻪ ﻣﺸﺎم ﺟﺎن را ﻧﻮازش ﻣﻲداد‪ ,‬ﻫﺮﭼﻪ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﻣﻲرﻓﺖ آب و ﺳﺒﺰه و‬
‫ﮔﻞ و ﭼﺸﻤﻪ و آﻫﻮ و ﺑﻮي ﻣﺸﻚ ﺑﻴﺸﺘﺮ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲﺷﺪ‪ /‬دﺳﺘﻮر داد در ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ اردو‬
‫زﻧﻨﺪ و ﻫﺮﭼﻪ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از آن آﻫﻮان ﺻﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ و از آﻫﻮان ﺟﻮان ﻧﺎﻓﻪ ﺑﺮدارﻧﺪ و ﺳﭙﺲ‬
‫داغ ﺷﺎه ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﻧﻬﻨﺪ و رﻫﺎﻳﺸﺎن ﻛﻨﻨﺪ و آﻫﻮان ﭘﻴﺮ را ﺑﻜﺸﻨﺪ‪ /‬ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻳﻚ ﻣﺎه‬
‫ﺑﺎ ﺻﻴﺪ و ﺷﻜﺎر و ﺷﺎدﺧﻮاري و ﻣﻲﮔﺴﺎري و اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﮔﺬﺷﺖ‪ /‬ﺧﺎﻗﺎن ﭼﻴﻦ ﻛﻪ از‬
‫ﻟﺸﻜﺮﻛﺸﻲ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺧﻮد آ ﮔﺎه ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ,‬ﻟﺸﻜﺮ ﺑﺴﻴﺎر آراﺳﺖ و رو ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﻧﻬﺎد‪ /‬وﻗﺘﻲ ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺰرگ ﻣﺮدي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺲ ﺑﺎ او از در ﺻﻠﺢ آﻳﺪ ﺑﺎ‬
‫اﺣﺘﺮام او را ﻣﻲﭘﺬﻳﺮد و ﺑﺮ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺑﺎﻗﻴﺶ ﻣﻲﮔﺬارد و ا ﮔﺮ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﭘﺮدازد ﻧﺎﺑﻮدش‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ,‬ﻛﻤﻲ ﺧﻴﺎﻟﺶ راﺣﺖ ﺷﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ اﺳﻜﻨﺪر ﭼﻮن ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺎﻗﺎن ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﺴﻴﺎر در‬
‫ﻧﺰدﻳﻜﻲ او ﻟﺸﻜﺮ آراﺳﺘﻪ ﻣﺼﻠﺤﺖ آن داﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﻮن ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ ﺧ‪Ç‬ﺎﻗﺎن‬
‫ﻧﻮﻳﺴﺪ و ﺿﻤﻦ ﺑﺮﺷﻤﺮدن ﻗﺪرت ﺧﻮد‪ ,‬او را ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ و ﻓﺮﻣﺎنﭘﺬﻳﺮي ﺑ‪Ç‬ﺨﻮاﻧ‪Ç‬ﺪ‪/‬‬
‫ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﺎﻣﻪاي ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺑﻴﻢ و اﻣﻴﺪ ﺑﺪو ﻧﻮﺷﺖ و در ﺧﺎﺗﻤﻪ اﻓﺰود‪:‬‬
‫ﺷ‪Ç‬ﻮي ﻣ‪Ç‬ﻬﺮﺑﺎن‪ ,‬ﻣ‪Ç‬ﻬﺮﺑﺎﻧﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﻢ‬ ‫ﭼﻮ ﻛﻴﻦ آوري ﻛ‪Ç‬ﻴﻦ ﺳ‪Ç‬ﺘﺎﻧﻲ ﻛ‪Ç‬ﻨﻢ‬
‫ز درﻳﺎي ﻣﻦ ﻫﺮ دو آﻳﺪ ﺑﻪ ﭼ‪Ç‬ﻨﮓ‪1‬‬ ‫ا ﮔ‪Ç‬ﺮ ﮔ‪Ç‬ﻮﻫﺮت ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ و ﮔ‪Ç‬ﺮ ﻧ‪Ç‬ﻬﻨﮓ‬
‫وﮔ‪Ç‬ﺮﻧﻪ‪ #‬ﺳ‪Ç‬ﺮت زﻳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪ آورم‪2‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ آﻳ‪ÇÇ‬ﻲ ﺗ‪Ç‬ﻨﺖ در ﭘ‪Ç‬ﺮﻧﺪ آورم‬
‫ﺧﺎﻗﺎن ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻪ اﺳﻜﻨﺪر را ﺧﻮاﻧﺪ در ﺑﻴﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ و ﺟﻨﮓ ﻣﺮ ‪‬دد ﺷﺪ و ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﺪﻳﻦ‬
‫ﻣﻀﻤﻮن ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ‪ :‬ﺷﻨﻴﺪهام ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﻛﻪ ارادة ورود داري ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎزرﮔﺎﻧﺎن‬
‫ﺗﻮ ﻣﻲآﻳﻨﺪ و ﻫﻤﺔ آذوﻗﻪﻫﺎ را ﻣﻲﺧﺮﻧﺪ و ﻣﺮدم ﻛﺎﻣ‪ Â‬ﺑﻴﻨﻮا ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ و ﺳﭙﺲ ﺧﻮد‬

‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ >وﮔﺮﻧﻲ< آﻣﺪه اﺳﺖ‪/‬‬ ‫‪ :[ê2] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/190 Ç 189‬‬
‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/19ê‬‬
‫‪211‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﻣﻲآﻳﻲ و آﻧﻬﺎ ﻣﺠﺒﻮر ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ /‬ﻣﻦ ﺑﺮاي اﻳﻦ آﻣﺪهام ﻛﻪ از ﻣﺮدم ﺧ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻢ‪ ,‬ﻧﻪ ﺑﺮاي ﺟﻨﮓ ﺑﺎ ﺗﻮ‪ /‬ا ﻛﻨﻮن ﺗﻘﺎﺿﺎﻳﻢ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮرﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪاي ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻛﻨﻲ و اﻳﻨﺠﺎ را ﺑﻪ ﻣﺎ وا ﮔﺬاري‪/‬‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻪ اﻓ‪Ç‬ﺘﺪ ﺗ‪Ç‬ﻮ را ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ ﻛﺸ‪Ç‬ﺘﻲ در آب‬ ‫ﻣﻜ‪ÇÇ‬ﻦ ‪‬ﻛﺸ‪ÇÇ‬ﺘﺔ ﭼ‪Ç‬ﻴﻨﻴﺎن را ﺧ‪Ç‬ﺮاب‬
‫ﻛﻪ ﺣﻜﻢ ﺧﺪا ﺑﺮﺗﺮ از ﺧﺴﺮوﻳﺴﺖ‪1‬‬ ‫ﻗﻮﻳﺪل ﻣﺸﻮ ﮔﺮﭼﻪ دﺳﺘﺖ ﻗ‪Ç‬ﻮﻳﺴﺖ‬
‫ﺳ‪Ç‬ﺘﻢ ﻧ‪Ç‬ﺎﻳﺪ از ﺷ‪Ç‬ﺎه ﻋ‪Ç‬ﺎدل ﭘ‪Ç‬ﺪﻳﺪ‪2‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ را اﻳ‪Ç‬ﺰد از ﺑ‪Ç‬ﻬﺮ ﻋ‪Ç‬ﺪل آﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺪ‬
‫ﻛﻪ ﭼﻮن ﺑ‪Ç‬ﻨﺪﮔﺎن ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﺖ آرم ﻧ‪Ç‬ﻤﺎز‬ ‫ﮔﺮ از ﺑ‪Ç‬ﻬﺮ آن ﻛ‪Ç‬ﺮدي اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺗ‪Ç‬ﺮﻛﺘﺎز‬
‫ﻧﻪ ﻣﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸﻮر‪ ,‬ﺧﺪاﻳ‪Ç‬ﺎن ﭼ‪Ç‬ﻴﻦ‬ ‫ﺑ‪Ç‬ﻪ درﮔ‪Ç‬ﺎه ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﻧ‪Ç‬ﻬﻢ ﺑ‪Ç‬ﺮزﻣﻴﻦ‬
‫ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎنﭘﺬﻳﺮي ﭘ‪Ç‬ﺬﻳﺮم ﺳ‪Ç‬ﭙﺎس‪3‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ آرزو ﻛ‪ÇÇ‬ﺎوري در ﻗ‪Ç‬ﻴﺎس‬
‫ﭘﻴﻚ ﻧﺎﻣﻪ را ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر رﺳﺎﻧﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻫﻨﻮز ﺧﻴﺎل ﺧﺎﻗﺎن آﺳﻮده ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد‪ /‬ﺑ‪Ç‬ﺎ وزﻳ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﻣﺸﻮرت ﻛﺮد‪ /‬وزﻳﺮ داﻧﺎﻳﺶ ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ‪ :‬از در دوﺳﺘﻲ وارد ﺷﻮ‪ /‬او ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﻣﺎه‬
‫اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻤﻲﻣﺎﻧﺪ‪ ,‬ﻛﻮﺷﺶ ﻛﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ او ﻧﺪﻫﻲ ﺗﺎ اﻳﻨﺠﺎ و ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺧﺎ ك و ﺧﻮن‬
‫ﻛﺸﻴﺪه ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ /‬و ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺷﻲ و راﺣﺘﻲ ﺑﮕﺬرد‪/‬‬
‫ﺧﺎﻗﺎن ﭘﺲ از اﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﺴﻴﺎر‪ ,‬ﺑﺮآن ﺷﺪ ﺗﺎ ﺧﻮدش در ﻟﺒﺎس ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺎده ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺰد‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮود و از ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﺎ او ﻣﻼﻗﺎت ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻮد را ﺑﮕﻴﺮد‪///‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻋﺰم ﺑﻪ‬
‫اردوﮔﺎه اﺳﻜﻨﺪر ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ و ﭘﺲ از اﺟﺎزه ورود ﭼﻮن ﻓﺮﺳﺘﺎدهاي ﻣﺮاﺳﻢ ﺳﺘﺎﻳﺶ‬
‫ﻣﻘﺮ ﺧﻮد ﺟﺎي ﮔﺮﻓﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر از او ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﭘﻴﺎم ﺧﻮد را اﻋﻼم‬ ‫ﺑﺠﺎ آورد و در ‪‬‬
‫ﻛﻨﺪ‪ ,‬او درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮد ﺗﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﺧﺎﻟﻲ ﺷﻮد و ﻓﻘﻂ او ﺑﻤﺎﻧﺪ و اﺳﻜﻨﺪر‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ‬
‫زرﻳﻦ ﺑﺮ دﺳﺖ و ﭘﺎي او ﺑﮕﺬارﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﻣﺮﺧﺺ ﻛﺮد و دﺳﺘﻮر داد زﻧﺠﻴﺮي ‪‬‬ ‫ﻫﻤﻪ را ‪‬‬
‫ﺳﻮ‪Ä‬ﻲ ﻧﺘﻮاﻧﺪ اﻧﺠﺎم دﻫﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺧﻠﻮت ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ‪ ,‬ﺧﺎﻗﺎن ﺳﺨﻦ آﻏﺎز ﻛﺮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻛﺰان ﭘﻴﺶ ﻛﺎﻓﻜﻨﺪي اﻓﺘﺎدهام‪4‬‬ ‫ﻣﻦ آن ﻗﺎﺻﺪ ﺧﻮد ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺎدهام‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﺗﻮ از ﺧﺸﻢ ﻣﻦ ﻧﺘﺮﺳﻴﺪي ﻛﻪ ﺧﻮدت ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻧﺎﺷﻨﺎس آﻣﺪي?‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ 88Ç 8ì‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/73‬‬ ‫‪ :[ê3] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ìë Ç ìê‬‬


‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì0‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪212‬‬

‫‪ ÇÇ‬ﺧﺎﻗﺎن‪ :‬ﻣﻦ ﻣﻲداﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺷﺎﻫﻲ دادﮔﺮ و ﺟﻮاﻧﻤﺮدي‪ ,‬و ﭼﻮن ﻣﻦ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ‬
‫ﺳﺮ ﺟﻨﮓ ﻧﺪارم ﭘﺲ ﭼﺮا ﻧﺎراﺣﺖ ﺑﺎﺷﻢ?‬
‫ﺑﻪ دﺳﺘﻮري ﻋﺪل ﺷﺎه آﻣﺪم‪1‬‬ ‫ا ﮔﺮ ﻣﻦ ﺑ‪Ç‬ﺪﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎرﮔﺎه آﻣ‪Ç‬ﺪم‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﻗﺼﺪت از آﻣﺪن ﭼﻪ ﺑﻮد?‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﺎﻗﺎن‪ :‬ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺗﺎ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎه ﺗﻮ را ﺑﺪاﻧﻢ و ﺑﺮآورم‪/‬‬
‫ز ﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻣﺎﻧﺒﺮي ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪه دور‪2‬‬ ‫ا ﮔﺮ ﺗﺨﺖ ﭼﻴﻦ ﺧ‪Ç‬ﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ و ﺗ‪Ç‬ﺎج ﺗ‪Ç‬ﻮر‪#‬‬

‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﻣﻦ آﻣﺪهام ﻛﻪ اﻳﻦ ﺳﺮزﻣﻴﻦ را ﺑﻪ دﺳﺖ آورم و آﻳﻴﻦ ﺧﺪاﭘﺮﺳﺘﻲ ﻧﻬﻢ‬
‫و ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواﻳﻲ از ﺧﻮد ﺗﻌﻴﻦ ﻛﻨﻢ‪ ,‬ا ﻛﻨﻮن ﻛﻪ از ﺳﺮ ﺻﻠﺢ آﻣﺪي ﻣﻦ ﻫﻢ ﻗﻮل ﻣﻲدﻫﻢ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ز ﺗﺎج ﺧﻮدت ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪي دﻫﻢ‪3‬‬ ‫ﺳ‪Ç‬ﺮت را ﺳ‪Ç‬ﺮﻳﺮ ﺑ‪Ç‬ﻠﻨﺪي دﻫ‪Ç‬ﻢ‬
‫ا ﻛﻨﻮن ﺑﺪان ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺮاج ﻫﻔﺖ ﺳﺎل را ﺑﭙﺮدازي‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﺎﻗﺎن‪ :‬ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﻮل ﺑﺪه ﻛﻪ ﻫﻔﺖ ﺳﺎل زﻧﺪه ﺑﻤﺎﻧﻢ ﻛﻪ ﺧﺮاج ﺑﭙﺮدازم‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﭘﺎﺳﺦ ﺣﻜﻴﻤﺎﻧﻪاي ﻣﻲﮔﻮﻳﻲ‪ /‬ﺑﻪ ﻫ‪Ç‬ﻤﻴﻦ دﻟﻴ‪Ç‬ﻞ ﺧ‪Ç‬ﺮاج ﺷﺶ ﺳ‪Ç‬ﺎل را‬
‫ﻣﻲﺑﺨﺸﻢ‪ ,‬ﺧﺮاج ﻳﻚ ﺳﺎل ﻛﺎﻓﻲ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺧﺎﻗﺎن‪ :‬ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارم‪ ,‬ﺑﺰرﮔﻮاري ﺗﻮ را ﻣ ‪‬ﻨﺖ دارم‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ اﺳﺘﺪﻋﺎ دارم ﺧﻄﻲ ﻧﻮﺷﺘﻪ‬
‫ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺮ آن ﻋﻬﺪ و ﭘﻴﻤﺎن درﺳﺖ آﻳﺪ و ﺑﻪ ﻋﻬﺪ وﻓﺎ ﺷﻮد‪/‬‬
‫ﻋﺰت ﻧﺸﺎﻧﻴﺪ‪/‬‬‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﻗﺒﻮل اﺳﺖ‪ /‬دﺳﺖ و ﭘﺎي او را ﺑﮕﺸﺎﻳﻴﺪ و ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ‪‬‬
‫ﺧﺮم از اردوي اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ اردوي ﺧﻮﻳﺶ آﻣﺪ و‬ ‫ﭘﺲ از ﭘﺬﻳﺮاﻳﻲ‪ ,‬ﺧﺎﻗﺎن ﺷﺎد و ‪‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﺧﻴﺎل راﺣﺖ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﺰم و ﺷﺎدﺧﻮاري ﺷﺪ‪ /‬ﺑﺎﻣﺪادان ﺳﺮان ﻛﺸﻮر آﻣﺪﻧﺪ و‬
‫ﺑﺪو ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺎﻗﺎن ﻃﺒﻞ ﺟﻨﮓ ﻣﻲﻧﻮازد‪ ,‬ﺳﭙﺎه ﺑﺴﻴﺞ ﻛﺮده و آﻣﺎده ﻧﺒﺮد اﺳﺖ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺧﺎﻗﺎن ﺳﺮ ﺑﻲوﻓﺎﻳﻲ و ﺳﺘﻴﺰه ﮔﺮي دارد‪ /‬او ﻫﻢ دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ‬
‫ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺎراﻳﻨﺪ‪ /‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺪارﻧ‪Ç‬ﺪ ﭘ‪Ç‬ﻴﻤﺎن ﻣ‪Ç‬ﺮدم ﻧﮕ‪Ç‬ﺎه‪4‬‬ ‫ز ﭼﻴﻨﻲ ﺑﻪ ﺟﺰ ﭼﻴﻦ اﺑ‪Ç‬ﺮو ﻣ‪Ç‬ﺨﻮاه‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/199‬‬ ‫‪ /#‬ﺗﺎج ﺗﻮر‪ :‬ﺗﺎج ﺗﻮران زﻣﻴﻦ‪/‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/18ë‬‬


‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì0‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/211‬‬
‫‪213‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﻛﻪ ﻋﻬﺪ و وﻓﺎ ﻧﻴﺴﺖ در ﭼ‪Ç‬ﻴﻨﻴﺎن‪1‬‬ ‫ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ راﺳﺖ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻨﺪ ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﻴﻨﻴﺎن‬


‫در اﻳﻦ ﺧﻴﺎل ﺑﻮد ﻛﻪ دﻳﺪ ﺧﺎﻗﺎن از ﻗﻠﺐ ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺮون آﻣﺪ و در وﺳ‪Ç‬ﻂ ﻣ‪Ç‬ﻴﺪان‬
‫ﺟﻨﮓ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ ﺑﺮاي ﻧﺒﺮد ﺑﻪ وﺳﻂ ﻣﻴﺪان آﻣﺪ و ﺑﺎ اﻋﺘﺮاض زﺑ‪Ç‬ﺎن‬
‫ﮔﺸﻮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺑﻪ ﺑﺪﻋﻬﺪي ا ﻛﻨﻮن ﺑﺮآري ﻏ‪Ç‬ﺮﻳﻮ‪2‬‬ ‫ﻣﺮا ﺑﺴﺘﺔ ﻋ‪Ç‬ﻬﺪ ﻛ‪Ç‬ﺮدي ﭼ‪Ç‬ﻮ دﻳ‪Ç‬ﻮ‬
‫ﺧﺎﻗﺎن ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺗﺎ در ﻣﻴﺎن دو ﺳﭙﺎه ﻓﺮﻣﺎنﭘﺬﻳﺮي را ﻧﻤﺎﻳﺎن ﻛﻨﻢ و ﺗﻮ ﻧﻴﺰ‬
‫ﺑﺪاﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺮا ﻗﺪرت ﺑﺴﻴﺎر اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻧﺒﻨﺪم ﻛﻤﺮ ﺟﺰ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎن ﺗ‪Ç‬ﻮ‪3‬‬ ‫ﭼﻮ ﮔﺸﺘﻢ ﭘﺬﻳﺮاي ﻓﺮﻣﺎن ﺗ‪Ç‬ﻮ‬
‫و ﺳﭙﺲ از اﺳﺐ ﭘﻴﺎده ﺷﺪ و ﭘﻴﺎده ﺑﻪ ﺳﻮي اﺳﻜﻨﺪر آﻣﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر دﺳﺘﻮر داد‬
‫ﻣﺮﺻﻊ آوردﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ آن ﺳﻮار ﺷﻮد‪ /‬ﺳﭙﺲ ﺑﺪو ﺑﺨﺸﺶﻫﺎ ﻛﺮد‪/‬‬
‫اﺳﺒﻲ ﺑﺎ زﻳﻦ و ﺑﺮگ ‪‬‬
‫ﺧﺮاج ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻪ را ﻧﻴﺰ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ /‬ﺧﺎﻗﺎن ﭼﻴﻦ ﻫﻢ از ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﻧ‪Ç‬ﻮع ﻣ‪Ç‬ﻬﻤﺎنﻧﻮازي درﻳ‪Ç‬ﻎ‬
‫ﻧﻮرزﻳﺪ و ﺻﻠﺢ و آﺷﺘﻲ و رﻗﺺ و ﭘﺎيﻛﻮﺑﻲ آﻏﺎز ﺷﺪ‪/‬‬

‫ﻣﻨﺎﻇﺮةﭼﻴﻨﻴﺎنوروﻣﻴﺎن‬
‫ﭘﺲ از ﺻﻠﺢ و آﺷﺘﻲ روﻣﻴﺎن و ﭼﻴﻨﻴﺎن ﺑﺎﻫﻢ ﺑ‪Ç‬ﺰم ﻣ‪Ç‬ﻲآراﺳ‪Ç‬ﺘﻨﺪ و ﺑ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﮕﻮ‬
‫ﻣﻲﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪ /‬روزي ﺑﻴﻦ آﻧﺎن ﻣﻨﺎﻇﺮهاي ﺑﻮد و ﻫﻨﺮﻫﺎي ﻫﺮ ﻛﺸﻮري را ﻣﻲﺷﻤﺮدﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻳﻜﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن ﺟﺎﻳﮕﺎه ﻧﻴﺮﻧﮓ و اﻓﺴﻮﻧﮕﺮي اﺳﺖ‪ /‬دوﻣﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺑﻞ ﺟﺎي‬
‫ﺟﺎدوﮔﺮي اﺳﺖ‪ /‬ﺳﻮﻣﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻮاﻫﺎ و ﺳﺮودﻫﺎي ﺧﺮاﺳﺎن و ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ ﻋﺮاﻗﻴﺎن ﺑﺲ‬
‫دلاﻧﮕﻴﺰ اﺳﺖ‪ /‬ﭼﻬﺎرﻣﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬از ﺗ‪Ç‬ﺎزﻳﺎن زﺑ‪Ç‬ﺎنآورﺗﺮ و ﻓ‪Ç‬ﺼﻴﺢﺗﺮ ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‪/‬‬
‫ﭘﻨﺠﻤﻲ ﮔﻘﺖ‪ :‬ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﺎن روم ﺑﻲﻧﻈﻴﺮﻧﺪ‪ /‬ﺷﺸﻤﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻪ ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﺎن ﭼﻴﻦ ﺑﻲﻣﺎﻧﻨﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫اﻳﻨﺠﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺤﺚ ﺑﺮﺗﺮي ﻫﻨﺮ ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﻲ روﻣﻲ وﭼﻴﻨﻲ داغ ﺷﺪ‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻨﺎ ﺷﺪ‬
‫اﻳﻦ دو دﺳﺘﻪ ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﻲ ﺧﻮد را ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺎه ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﺑﻨﮕﺮد و ﻧﻈﺮ ﺑﺪﻫﺪ‪ /‬آﻧﮕﺎه ﺑﻨﺎ‬
‫ﺷﺪ ﺗﺎﻻري ﺑﺎ ﻃﺎﻗﻲ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪام در دو ﺳﻮي آن ﺗﺎﻻر ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪ Ç‬ﻘﺎﺷﻲ‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/277‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì8‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì1‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪214‬‬

‫ﻣﺪت ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه‬ ‫ﭘﺮدازﻧﺪ‪ ,‬و ﺑﻴﻦ آﻧﻬﺎ ﭘﺮدهاي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺎر ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را ﻧﺒﻴﻨﻨﺪ‪ /‬ﭘﺲ از ‪‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺪاﻧﺠﺎ آﻣﺪ‪ ,‬ﭘﺮدهﻫﺎ را از ﻣﻴﺎن ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ‪ /‬وﻟﻲ ﻫﺮﭼﻪ ﺷﺎه ﻧﮕﺎه ﻛﺮد دو ﻧﻘﺶ‬
‫را ﻋﻴﻦ ﻫﻢ دﻳﺪ و ﻫﻴﭻ ﺗﻔﺎوﺗﻲ دﻳﺪه ﻧﻤﻲﺷﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ آن ﺷﺪ ﻛﻪ دوﺑﺎره ﺑﻴﻦ آﻧﻬﺎ‬
‫ﭘﺮده ﻛﺸﺪ‪ /‬و آﻧﮕﺎه دﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ روﻣﻴﺎن ﺑﺮ ﺟﺎي اﺳﺖ وﻟﻲ ﻧ‪Ç‬ﻘﺶ ﭼ‪Ç‬ﻴﻨﻴﺎن دﻳ‪Ç‬ﺪه‬
‫ﻧﻤﻲﺷﻮد‪ /‬ﭘﺮده را ﻛﻨﺎر زد دوﺑﺎره ﺗﺎﺑﻠﻮي ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﻲ را ﻋﻴﻦ ﻫﻢ دﻳﺪ و ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ روﻣﻴﺎن‬
‫ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﻲ ﻛﺮدهاﻧﺪ و ﭼﻴﻨﻴﺎن دﻳﻮار را ﺻﻴﻘﻠﻲ ﻛﺮدهاﻧﺪ‪ ,‬ﻫﻤﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ‪,‬‬
‫ﮔﻪ ﺻﻘﻞ ﭼﻴﻨﻲ ﺑﻮد ﭼ‪Ç‬ﻴﺮهدﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﻧﺪاﻧﺪ ﭼﻮ روﻣﻲ ﻛﺴﻲ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺖ‬
‫‪‬‬
‫آﻧﮕﺎه ﻧﻈﺎﻣﻲ داﺳﺘﺎن ﻣﺎﻧﻲ ﺻﻮرﺗﮕﺮ را ﻛﻪ ا ‪‬دﻋﺎي ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي ﻧﻤﻮد ﻣﺜﺎل ﻣﻲآورد و‬
‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﻣﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ رﻓﺖ ﺗﺎ ﺻﻮرتﮔﺮي را ﺑﻪ ﻛﻤﺎل رﺳﺎﻧﺪ‪ /‬ﭼﻴﻨﻴﺎن در ﺳﺮ راه او از‬
‫ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﻲ‪ ,‬ﺣﻮﺿﻲ درﺳﺖ ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ در آن آب ﺑﻠﻮرﻳﻦ ﮔﻮاراﻳﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ‪ /‬ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﻲ ﭼ‪Ç‬ﻮن‬
‫ﺑﺪاﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ از ﻏﺎﻳﺖ ﺗﺸﻨﮕﻲ ﻛﻮزه ﺳﻔﺎﻟﻴﻦ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺣﻮض زد ﺗﺎ آب ﺑﻨﻮﺷﺪ ا ‪‬ﻣﺎ ﻛﻮزة‬
‫او ﺷﻜﺴﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ از ﺻﻮرﺗﮕﺮي اﺳﺖ‪ /‬دﺳﺖ ﺑﺎﻻ زد و روي آب ﺣﻮض‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺳﮓ ﻣﺮدهاي ﻛﺸﻴﺪ و ﻛﺮمﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ آن ﺑﺪن را ﻣﻲﺧﻮرد ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺲ ﺑﺪان رو‬
‫ﻛﻨﺪ ﺑﺘﺮﺳﺪ و ﺑﺪان ﺣﻮض رﻏﺒﺖ ﻧﻜﻨﺪ‪ /‬ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﺎم ﻣﺎﻧﻲ و ﻛﺘﺎب ارژﻧﮓ او ﻛﻪ‬
‫از ﺗﺼﻮﻳﺮﻫﺎي ﺑﺲ اﺳﺮارآﻣﻴﺰ ﺑﻮد ﺑﺮ ﺳﺮ زﺑﺎﻧﻬﺎ اﻓﺘﺎد و ﺑﺴﻴﺎري ﺑﻪ آﻳﻴﻦ او ﮔﺮوﻳﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻪ داﺳﺘﺎن اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮﻣﻲﮔﺮدﻳﻢ‪ /‬ﻫﺮ روز ﺷﺎه ﭼﻴﻦ اﻧﻮاع ﻏﺬاﻫﺎ ﺑﺮاي اﺳﻜﻨﺪر و‬
‫ﺳﭙﺎﻫﻴﺎﻧﺶ ﻣﻲﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬ﭘﺲ از ﻳﻚ ﻣﺎه اﺳﻜﻨﺪر ﻋﺰم ﺑﺎزﮔﺸﺘﻦ ﻧﻤﻮد‪ /‬ﺧﺎﻗﺎن ﭼﻮن اﻳﻦ‬
‫ﺷﻨﻴﺪ ﺑﺮآن ﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ﺑﺲ ﺷﺎﻫﺎﻧﻪ و ﺑﺰرﮔﻲ ﺗﺮﺗﻴﺐ دﻫﺪ‪ /‬و آن ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ‬
‫ﺑﺮﻗﺮار ﺷﺪ‪ /‬ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ﻛﻪ رود و ﭼﻨﮓ ﻧﻮازان ‪Ô‬ﺳﻐﺪي‪ ,‬ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ﺧﻮﺷﻨﻮاي ﭘ‪Ç‬ﻬﻠﻮي‬
‫اﻳﺮاﻧﻲ‪ ,‬رﻗﺼﻨﺪﮔﺎن ﻛﺸﻤﻴﺮي‪ ,‬ارﻏﻨﻮن زﻧﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ ﻧﻴﺰ ﻫﻨﮕﺎﻣﻪ ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ‪/‬‬

‫‪ :[êê] /1‬ﺑﻴﺖ ‪ ,êë‬ﻣﻮﻻﻧﺎ در ﻣﺜﻨﻮي ﻋﻜﺲ آن را آورده ﻛﻪ ﭼﻴﻨﻴﺎن ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﺮ ﺑﻮدﻧﺪ و روﻣﻴﺎن ﺻﻴﻘﻠﻲ دﻫﻨﺪه‪ ,‬ﻟﺬا‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﺮﻓﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻴﺮد اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻲ ز ﺗﻜ‪ÇÇ‬ﺮار و ﻛ‪Ç‬ﺘﺎب و ﺑ‪Ç‬ﻲﻫﻨﺮ‬ ‫روﻣ‪ÇÇ‬ﻴﺎن آن ﺻ‪ÇÇ‬ﻮﻓﻴﺎﻧﻨﺪ اي ﭘ‪ÇÇ‬ﺪر‬
‫ﭘﺎ ك ز آز و ﺣﺮص و ﺑﺨﻞ و ﻛﻴﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﻟﻴﻚ ﺻ‪Ç‬ﻴﻘﻞ ﻛ‪Ç‬ﺮدهاﻧ‪Ç‬ﺪ آن ﺳ‪Ç‬ﻴﻨﻪﻫﺎ‬
‫‪215‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫در ﭘﺎﻳﺎن آن ﺟﺸﻦ و ﺳﺮور‪ ,‬ﺧﺎﻗﺎن ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻫﺪاﻳﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺳﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﻫﺪﻳﻪ ﻛﺮد‪ ,‬ﺗﺨﺖ ﻋﺎج‪ ,‬اﺳﺐ ‪‬ﺧﺘﻼﻧﻲ‪ #‬ﻛﻪ در ﺟﻬﺎن ﺑﻲﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻮد و ﻛﻨﻴﺰﻛﻲ در ﺟﻤﺎل‬
‫و ﻟﻄﺎﻓﺖ ﭼﻮن آب زﻻل و در ﺧﺼﻠﺖ دﻟﺒﺮي ﻣﻬﺮﺑﺎن‪ ,‬زورﻣ‪Ç‬ﻨﺪي ﺟ‪Ç‬ﻨﮓآور‪ ,‬و‬
‫آوازﺧﻮاﻧﻲ ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ ﺑﻮد‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ ﺗﺨﺖ روان ﻧﺸﺴﺖ و اﺳﺐ را ﺑﺮ زﻳﺮ ﭘﺎي ﻛﺸﻴﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻨﻴﺰ را ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫اﻧﺪرون ﻧﺰد ﻛﻨﻴﺰان ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬زﻳﺮا ﺑ‪Ç‬ﻪ زورآزﻣ‪Ç‬ﺎﻳﻲ و ﺟ‪Ç‬ﻨﮓ آوري زﻧ‪Ç‬ﺎن اﻋ‪Ç‬ﺘﻘﺎدي‬
‫ﻧﺪاﺷﺖ و ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ز ﻣﺮدي ﭼﻪ ﻻﻓﺪ? ﻛﻪ زن ﻫﻢ زن اﺳﺖ‪1‬‬ ‫زن ار ﺳﻴﻤﺘﻦ ﻧﻲ ﻛﻪ روﻳ‪Ç‬ﻴﻦ ﺗ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻓﺮداي آن روز اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺎورا¾اﻟ ‪‬ﻨﻬﺮ ﺑﺎزﮔﺸﺖ و آﺑﺎداﻧﻲﻫﺎي ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎر‬
‫ﻛﺮد‪ ,‬ﺳﻤﺮﻗﻨﺪ را ﺳﺎﺧﺖ و ﻣﺮدم را ﻧﻌﻤﺖ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺨﺸﻴﺪ و در ﻛﻨﺎر رود ﺟﻴﺤﻮن اردو‬
‫زد‪/‬‬

‫ﺑﺎزﮔﺸﺖﺑﻪوﻃﻦ‬
‫ﺧ‪Ç‬ﻮش آﻳ‪Ç‬ﺪ ﺳ‪Ç‬ﻔﺮ در ﺳ‪Ç‬ﻔﺮ ﺳ‪Ç‬ﺎﺧﺘﻦ‬ ‫ﺟ‪ÇÇÇ‬ﻬﺎنﮔﺮد را در ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن ﺗ‪ÇÇ‬ﺎﺧﺘﻦ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﻣ‪ÇÇ‬ﻨﺰﻟﻲ ﻛ‪Ç‬ﺮدن آﺳ‪Ç‬ﺎﻳﺸﻲ‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛﺸ‪Ç‬ﻮري دﻳ‪Ç‬ﺪن آراﻳﺸ‪Ç‬ﻲ‬
‫ز ﻧ‪ÇÇÇ‬ﺎدﻳﺪهﻫﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﻬﺮه ﺑ‪ÇÇ‬ﺮداﺷ‪ÇÇ‬ﺘﻦ‬ ‫ز ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﻮﺷﻴﺪﮔﻴﻬﺎ ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﺮ داﺷ‪ÇÇ‬ﺘﻦ‬
‫ﺑﻪ ﺷ‪Ç‬ﻬﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮد اﺳﺖ آدﻣ‪Ç‬ﻲ ﺷ‪Ç‬ﻬﺮﻳﺎر‬ ‫و ﻟﻴﻜ‪ÇÇ‬ﻦ ﭼ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﻴﻨﻲ ﺳ‪Ç‬ﺮاﻧ‪Ç‬ﺠﺎم ﻛ‪Ç‬ﺎر‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻪ از ﺷ‪Ç‬ﻬﺮﻳﺎري ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﻬﺮ ﻛﺴ‪Ç‬ﺎن‪2‬‬ ‫ﻓ‪Ç‬ﺮو ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﺪن ﺷ‪Ç‬ﻬﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮد ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺧﺴ‪Ç‬ﺎن‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ از اﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪه ﻣﺴﺘﺜﻨﻲ ﻧﺒﻮد‪ ,‬در دﻟﺶ ﻣﻬﺮ وﻃﻦ ﻣﻮج ﻣﻲزد و درﭘﻲ‬
‫آن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺮاﺳﺎن ﺑﺎزﮔﺮدد و راﻫﻲ آذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺷﻮد و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ اﺳﺘﺨﺮ رود و ﺑﺮ‬
‫ﺗﺨﺖ ﺧﻮد ﻧﺸﻴﻨﺪ‪ ,‬ﻫﻤﺔ ﺷﻬﺮﻫﺎي ﺳﺮ راه را ﺳﺮﻛﺸﻲ ﻛﻨﺪ و ﻣﺮدم آن دﻳﺎر را از ﻣﺎل و‬
‫ﺛﺮوت ﺑﻲﻧﻴﺎز ﮔﺮداﻧﺪ‪ ///‬در اﻳﻦ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﺎﻻر اﺑﺨﺎز ﻛﻪ از ﺳﻮي اﺳﻜﻨﺪر در‬

‫‪ /#‬ﺧﺘﻼن‪ :‬ﻧﺎﺣﻴﻪاي از ﺑﺪﺧﺸﺎن در ﺷﺮق ﺑﻠﺦ اﺳﺖ ﻛﻪ اﺳﺐﻫﺎي آن ﻣﺸﻬﻮر اﺳﺖ‪/‬‬


‫‪ :[êì] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/7 Ç 3‬‬ ‫‪ :[êë] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/110‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪216‬‬

‫آﻧﺠﺎ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﻲﻛﺮد ﺳﺮاﺳﻴﻤﻪ وارد ﺷﺪ‪ /‬و ﻧﺎﻟﻪ ﺳﺮداد ﻛﻪ ﺑﺮﻃﺎس ﺷ‪Ç‬ﺎه روس ﺑ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﺳﭙﺎﻫﻲ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰ از درﺑﻨﺪ ﺳﺮازﻳﺮ ﺷﺪه اﺑﺨﺎز را ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ,‬ﺑﺴﻴﺎري را ﻛﺸﺘﻪ و ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ را ﺑﻪ‬
‫اﺳﺎرت ﺑﺮده اﺳﺖ و ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن او ﻫﻤﺔ آن دﻳﺎر را ﺑﻪ ﺧﺎرﺳﺘﺎن ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮدﻧﺪ و زن و‬
‫ﻓﺮزﻧﺪان ﻣﺮا ﻧﻴﺰ ﺑﻪ اﺳﺎرت ﺑﺮدﻧﺪ‪ /‬و ﺑﺮ آن اﻓﺰود ﻛﻪ ﻣﺮدم روس ﺑﺲ وﺣﺸﻲاﻧﺪ و‬
‫ﭘﺲ از اﻳﻦ ﻗﺼﺪ ارﻣﻨﺴﺘﺎن و ﺧﺮاﺳﺎن را دارﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﺧﻮان ﻧﺎدﻟﻴﺮﻧﺪ و ﺑﺮ ﺧﻮن دﻟﻴﺮ‪#‬‬ ‫ﻫﻤﻪ رﻫﺰﻧﺎﻧﻨﺪ ﭼﻮن ﮔ‪Ç‬ﺮگ و ﺷ‪Ç‬ﻴﺮ‬
‫ﻛﻪ ﺟﺰ ﮔﻮﻫﺮي ﻧﻴﺴﺘﺶ ز آدﻣ‪Ç‬ﻲ‪1‬‬ ‫ز روﺳﻲ ﻧ‪Ç‬ﺠﻮﻳﺪ ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ ﻣ‪Ç‬ﺮدﻣﻲ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر را ﺧﻮن ﺑﻪ ﺟﻮش آﻣﺪ و ﻓﺮﻳﺎد زد‪:‬‬
‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺮ ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ دو را ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﭙﺮم زﻳ‪Ç‬ﺮ ﭘ‪Ç‬ﺎي‪2‬‬ ‫ﻧﻪ ﺑﺮﻃﺎس ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﻢ ﻧ‪Ç‬ﻪ روﺳ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎي‬
‫ﻣﮕ‪ÇÇ‬ﺮ ﻛ‪ÇÇ‬ﻴﻨﻪ ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺘﺎﻧﻢ از ﻛ‪ÇÇ‬ﻴﻨﻪﺧﻮاه‪3‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺨﺴﺒﻢ ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺎﺳﺎﻳﻢ از ﻫ‪ÇÇ‬ﻴﭻ راه‬

‫ﭼﻬﺮه ﮔﺸﺎﻳﺎنﻗﻔﭽﺎق‬
‫اﺳﻜﻨﺪر رودﺟﻴﺤﻮن را ﭘﺲﺳﺮ ﻧﻬﺎد‪ ,‬از ﺑ‪Ç‬ﻴﺎﺑﺎن ﺧ‪Ç‬ﻮارزم ﮔ‪Ç‬ﺬﺷﺖ و ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺷﺖ‬
‫ﻗﻔﭽﺎق‪ ##‬رﺳﻴﺪ ﺗﺎ از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﺧﺎ ك روس رود‪ /‬ﺑﺎﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﮕﻔﺘﻲ ﺳﺮاﺳﺮ آن ﻣﻨﻄﻘﻪ را‬
‫از زﻧﺎن زﻳﺒﺎي رخ ﮔﺸﻮده ﻳﺎﻓﺖ و ﺷﻮر ﺷﻬﻮت را در ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن‬
‫ﻋﺰﺑﻲ ﻛﻪ ﺳﺎلﻫﺎ از زن دور ﺑﻮدﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻛﻪ زن‪ ,‬زن ﺑﻮد ﺑﻴﮕﻤﺎن‪ ,‬ﻣﺮد‪ ,‬ﻣﺮد‪4‬‬ ‫ز ﻣﺤﺘﺎﺟﻲ ﻟﺸﻜ‪Ç‬ﺮ اﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺸﻪ ﻛ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﺑﺰرﮔﺎن ﻗﻔﭽﺎق را ﮔﺮدآورد و ﺑﺪاﻧﺎن ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮب اﺳﺖ زﻧﺎن و دﺧﺘﺮاﻧﺘﺎن را رو‬
‫ﭘﻮﺷﻴﺪه دارﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﻮرد ﻫﺠﻮم ﻣﺮدان واﻗﻊ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻧﺪارد ﺷﻜﻮه ﺧﻮد و ﺷﺮم ﺷ‪Ç‬ﻮي‪5‬‬ ‫زﻧ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻴﮕﺎﻧﻪ روي‬

‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ê2 Ç ê1‬‬ ‫‪ /#‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﺧﻮﺑﺎن دﻟﻴﺮﻧﺪ و ﺑﺮ ﺧﻮن دﻟﻴﺮ‪/‬‬
‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/72‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ëë‬‬
‫‪ /##‬ﻗﻔﭽﺎق ﻳﺎ ﻗﺒﭽﺎق ﺳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺑﻮدهاﺳﺖ ﺑﻴﻦ د ‪‬ره رود ﺳﻴﺤﻮن ﺗﺎ ﺷﻤﺎل درﻳﺎي ﺧﺰر و ﺗﺎ درﻳﺎي ﺳﻴﺎه ﻛﻪ ا ﻛﻨﻮن‬
‫‪ :[ê7] /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/êì‬‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎن‪ ,‬ازﺑﻜﺴﺘﺎن و ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎن و ﻗﻔﻘﺎز اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/30‬‬
‫‪217‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺑﺰرﮔﺎن آﻧﺠﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬اﻳﻦ زﻧﺎن و دﺧﺘﺮان ﻫﺮﮔﺰ ﺟﺰ ﺑﺎ ﺷﻮﻫﺮان ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻴﺎﻣﻴﺰﻧﺪ‬
‫ﮔﺮﭼﻪ روﻳﺸﺎن ﺑﺎز اﺳﺖ‪/‬‬
‫در آﻳﻴﻦ ﻣﺎ ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ درﺑﺴ‪Ç‬ﺘﻦ اﺳﺖ‪1‬‬ ‫ﮔ‪Ç‬ﺮ آﻳ‪Ç‬ﻴﻦ ﺗ‪Ç‬ﻮ روي ﺑ‪Ç‬ﺮﺑﺴﺘﻦ اﺳﺖ‬
‫ﺗﻮ ﺷﻮ ﺑﺮﻗﻊ اﻧﺪاز ﺑﺮ ﭼﺸﻢ ﺧﻮﻳﺶ‪2‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﻗﻊ ﻣﻜﻦ روي اﻳﻦ ﺧ‪Ç‬ﻠﻖ رﻳﺶ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر دﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ روﺑﻨﺪ و ﭼﺎدر ﻣﺠﺒﻮر ﻛﻨﺪ‪ ,‬ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن ﻫﻢ‬
‫ﭼﺸﻢ ﻃﻤﻊ ﺑﺮآﻧﺎن دارﻧﺪ‪ ,‬از وزﻳﺮ ﺧﻮد ﺑﻠﻴﻨﺎس ﻣﺸﻮرت ﺧﻮاﺳﺖ‪ /‬وزﻳﺮ ﮔﻔﺖ‪ ,‬ﻣﻦ‬
‫ﻣﻲداﻧﻢ ﭼﻪ ﻛﻨﻢ‪ /‬ﺳﭙﺲ دﺳﺘﻮر داد ﻧﻮﻋﺮوﺳﻲ از ﺳﻨﮓ رﺧﺎم ﺳﻴﺎه ﺑﺘﺮاﺷﻨﺪ و ﺑﺮ او‬
‫ﻣﺤﻞ ﻋﺒﻮر ﻣﺮدم اﺳﺖ ﺑﮕﺬارﻧﺪ‪/‬‬ ‫ﭼﺎدري از رﺧﺎم ﺳﻔﻴﺪ ﺑﻜﺸﻨﺪ و در وﺳﻂ دﺷﺖ ﻛﻪ ‪‬‬
‫ﻣﺠﺴﻤﺔ ﭼﺎدرﭘﻮش را دﻳﺪﻧﺪ ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﺗﺎ از آن ﺗﻘﻠﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ,‬ﻫﻤﻪ‬
‫زﻧﺎن ﻗﻔﭽﺎق ﻛﻪ آن ‪‬‬
‫ﻣﺠﺴﻤﻪ ﻣﻮرد ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬ﺑﻪﻃﻮري ﻛﻪ‬ ‫ﭼﺎدر ﺑﺮﺳﺮ ﻛﺮدﻧﺪ‪ ,‬ﭘﺲ از آن‪ ,‬آن ‪‬‬
‫ﻣﺠﺴﻤﻪ ﺧﻢ ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﺪ‪ ,‬ﺷ‪Ç‬ﺒﺎﻧﺎن ﮔ‪Ç‬ﻮﺳﻔﻨﺪ در آﻧ‪Ç‬ﺠﺎ‬ ‫ﻫﺮﻛﺲ از آﻧﺠﺎ ﻣﻲﮔﺬﺷﺖ ﺟﻠﻮي ‪‬‬
‫ﻣﺠﺴﻤﻪ‪ ,‬ﻫﻢ اﻟﮕﻮي زﻧﺎن ﺷ‪Ç‬ﺪ و ﻫ‪Ç‬ﻢ‬ ‫ﻣﻲﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﺳﻮاران ﺗﺮﻛﺶ‪ /‬ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ آن ‪‬‬
‫ﭘﺮﺳﺘﺸﻜﺪة ﻋﻤﻮم ﻣﺮدﻣﺎن‪/‬‬

‫ﺟﻨﮓاﺳﻜﻨﺪرﺑﺎﺳﭙﺎﻫﻴﺎنروس‬
‫اﺳﻜﻨﺪر از ﻗﺒﭽﺎق ﮔﺬﺷﺖ‪ ,‬در ﻛﻨﺎر رود ]ﺷﺎﻳﺪ داﻧﻮب[ اردو زد‪ ,‬ﻗﻨﻄﺎل روﺳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺳﺎﻻر آﻧﺠﺎ ﺑﻮد از ﻫﻔﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ روس ﺳﭙﺎه ﮔﺮد آورد‪ /‬ﺳﭙﺎﻫﻲ ﻋﻈﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪ 900‬ﻫﺰار‬
‫ﺑﺎﻟﻎ ﻣﻲﺷﺪ و در دو ﻓﺮﺳﻨﮕﻲ اردوﮔﺎه و ﻟﺸﻜﺮ اﺳﻜﻨﺪر ﺳﭙﺎه آراﺳﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺗﺠﻤﻞ ﺧﻮﮔﺮ ﺷﺪهاﻧﺪ و ﺳﺎﻟﻬﺎﺳﺖ‬ ‫ﻗﻨﻄﺎل ﺑﻪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ‪‬‬
‫ﺟﻨﮓ ﻧﻜﺮده و ﺳﻼﺣﺪاري را از ﻳﺎد ﺑﺮدهاﻧﺪ‪ ,‬آﻧﺎن را ﺟﺰ ﺑﺰم و ﺑﺎده ﮔﺴﺎري ﻧﻴﺴﺖ‪/‬‬
‫ﻣﺎ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﭘﻴﺮوزﻳﻢ و ﭼﻮن ﭘﻴﺮوز ﺷﻮﻳﻢ از ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎي ﺑﻴﺸﻤﺎري ﻛﻪ دارﻧﺪ ﭼ‪Ç‬ﻨﺎن‬
‫ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪ ﻣﻲﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺟﻬﺎن را ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ /‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺷﺒﻴﺨﻮن زﻧﻴﻢ‪ ,‬آﻧﻬﺎ در ﺧﻮاب‬
‫ﻏﻔﻠﺘﻨﺪ‪/‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ê0‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/3ì‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪218‬‬

‫از آن ﺳﻮ اﺳﻜﻨﺪر ﭼﻮن ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳﺮان ﺳﭙﺎه را اﺣﻀﺎر ﻛﺮد و ﺑﺎ آﻧﺎن ﺑﻪ راﻳﺰﻧﻲ‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ آﻧﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬اﻳﻦ ﻣﺮدم ﺟﺰ دزدي و راﻫﺰﻧﻲ ﻛﺎري ﻧﻜﺮدهاﻧﺪ و آﻳﻴﻦ ﻧﺒﺮد‬
‫ﻧﻤﻲداﻧﻨﺪ ﻣﺎ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ ﭘﻴﺮوزﻳﻢ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻧﻴﺰ رﺷﺎدت آﻧﻬﺎ را ﺳﺘﻮد‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﮔﻔﺖ ﺑﺎﻳﺪ دﺷﻤﻦ‬
‫را ﺑﺎ دﺷﻤﻦ از ﺑﻴﻦ ﺑﺮد‪ /‬ﺳﺮاﺳﺮ اﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ از ﺗﺮﻛﺎن اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻫﻢ از روﻣﺸﺎن ﻛﻴﻨﻪ ﺑﺎ روس ﺑﻴﺶ‬ ‫ا ﮔﺮﭼﻪ ﻧﺸﺪ ﺗﺮك ﺑﺎ روم ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫ﺗﻮان رﻳﺨﺖ ﺑﺮ ﭘﺎي روس آﺑ‪Ç‬ﻠﻪ‪1‬‬ ‫ﺑﻪ ﭘ‪Ç‬ﻴﻜﺎن ﺗ‪Ç‬ﺮﻛﺎن اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻣ‪Ç‬ﺮﺣ‪Ç‬ﻠﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎل ﺳﭙﺎه آراﺳﺘﻪ ﺷﺪ‪ /‬از ﺳﭙﺎه روس دﻟﻴﺮﻣﺮداﻧﻲ ﺑﻪ ﻣﻴﺪان آﻣﺪﻧﺪ و از ﺳﭙﺎه‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺳﺮداراﻧﻲ ﺷﺠﺎع از روم و اﻳﺮان و ﺧﻮارزم و ﻫﻨﺪ و ﭼﻴﻦ‪/‬‬
‫ﺑﺎ وﺟﻮدي ﻛﻪ ﺑﺴﻲ از ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﺎن و ﺟﻨﮓآوران روس را از ﭘﺎي درآوردﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ‬
‫ﺧﻮد ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻪ ﺧﺎ ك و ﺧﻮن اﻓﺘﺎدﻧﺪ‪ /‬دﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺑﻪ ﻣﻴﺪان ﻧﻤﻲرﻓﺖ‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﺧﻮد ﺑﺮ آن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺪان رود ﻛﻪ دﻳﺪ ﭼﺎﺑﻚﺳﻮاري از ﻛﻨﺎر ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﻣﻴﺪان رﻓﺖ و‬
‫آن روز ﻫﻤﺔ ﭘﻬﻠﻮاﻧﺎن روس را ﺑﻪ ﺧﺎ ك اﻓﻜﻨﺪ‪ /‬روز دﻳﮕﺮ ﺑﺎز ﻫﻤﺎن ﭼﺎﺑﻚﺳﻮار‬
‫ﺑﺴﻲ را ﺑﻪ ﻫﻼ ﻛﺖ رﺳﺎﻧﺪ‪/‬‬
‫روز ﺳﻮم ﺳﭙﺎه روس ﻏﻮﻟﻲ را ﻛﻪ از ﻛﻮﻫﺴﺘﺎنﻫﺎي ﺷﻤﺎل ﺑﺎ ﻛﻤﻨﺪ ﺻﺪﻫﺎ ﻧ‪Ç‬ﻔﺮ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﺎ دهﻫﺎ زﻧﺠﻴﺮ ﺑﺴﺘﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮدﻧﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻴﺪان ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ‪ /‬ﻫ‪Ç‬ﻴﭻ ﻛﺲ ﺗ‪Ç‬ﻮان‬
‫ﻣﻲﻏﺮﻳﺪ‪/‬‬‫‪‬‬ ‫روﻳﺎروﻳﻲ ﺑﺎ او را ﻧﺪاﺷﺖ‪ ,‬او ﻣﻲﻛﺸﺖ و ﻣﻲدرﻳﺪ و ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻲﻛﻮﺑﻴﺪ و‬
‫دل ﺗﻮي دﻟﻲ ﻧﺒﻮد ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺟﺮأت ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻧﻴﺎﻓﺖ اﺳﻜﻨﺪر ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺟﻨﮓ‬
‫او ﺑﺮود‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺎز اﺣﺘﻴﺎط ﻛﺮد‪ /‬ﻧﺎ ﮔﺎه ﻫﻤﻪ دﻳﺪﻧﺪ از ﻛﻨﺎر ﺳﭙﺎه ﻫﻤﺎن ﭼﺎﺑﻚﺳﻮار ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻣﻴﺪان آﻣﺪ و ﺗﻴﺮﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺮ او ﺑﺎراﻧﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﮕﻔﺘﻲ ﻫﻤﻪ دﻳﺪﻧﺪ ﺗﻴﺮﻫﺎ را از‬
‫ﺗﻦ ﺧﻮد ﻣﻲﻛﺸﺪ و ﺑﻪ دور ﻣﻲاﻧﺪازد‪ /‬آن ﭘﻬﻠﻮان ﭼﺎﺑﻚﺳﻮار اﻳﻦ ﺑﺎر ﺧﺸﺖﻫ‪Ç‬ﺎي‬
‫آﻫﻦ ﺑﺮ ﺗﻦ او ﺑﺎراﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺟﺎي ﺗﻦ آن ﻏﻮل‪ ,‬ﺧﺸﺖﻫﺎ ﺧﻮرد ﺷﺪ‪ /‬اﻳﻦﺑﺎر ﺷﻤﺸﻴﺮ‬
‫ﺑﺮاو ﻛﺸﻴﺪ و ﺑﺮ ﻛﺘﻒ ﻏﻮل ﻓﺮود آورد‪ /‬ﻏﻮل ﺑﻴﻔﺘﺎد وﻟﻲ دوﺑﺎره ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ و ﭘﺮﻳﺪ و آن‬
‫ﭘﻬﻠﻮان را از اﺳﺐ در رﺑﻮد‪ ,‬ﺧﻮاﺳﺖ ﺳﺮش را از ﺗﻨﺶ ﺑﻜﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﻼه ﺧﻮد او ﻛﻨﺎر‬

‫‪ :[ê8] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ 89Ç 88‬‬


‫‪219‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫رﻓﺖ و ﻏﻮل ﻣﻮﻫﺎي زﻧﺎﻧﻪاش را دﻳﺪ‪ /‬دﻟﺶ ﻧﻴﺎﻣﺪ ﻛﻪ ﺳﺮش ﺑﺮﻛﻨﺪ او را ﺑﻪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن‬
‫روس ﺳﭙﺮد و دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻣﻴﺪان آﻣﺪ‪ /‬اﻳﻦﺑﺎر ﭘﻴﻞﺟﻨﮕﻲ را ﺑﻪ ﻣﻴﺪان ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ‪ /‬آن‬
‫ﻏﻮل ﺧﺮﻃﻮم ﻓﻴﻞ را ﮔﺮﻓﺖ و ﻓﺮﻳﺎدي زد و از ﺟﺎﻳﺶ ﻛﻨﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺗﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎﻧﺶ از ﺗﺮس ﺑﮕﺮﻳﺰﻧﺪ‪ /‬ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺷﻤﺸﻴﺮ و ﻧﻴﺰه و ﺗﻴﺮي‬
‫ﺑﺮ او ﻛﺎرﮔﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ از ﻛﻤﻨﺪﻫﺎي ﻣﺤﻜﻢ ﺑﻬﺮه ﺑﺮد‪ /‬ﺑﺮ اﺳﺐ ﺧﺘﻼﻧﻲ ﻛﻪ ﺷﺎه ﭼﻴﻦ‬
‫داده ﺑﻮد ﺳﻮار ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻛﻤﻨﺪ اﻧﺪاﺧﺖ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻏﻮل را در ﻛﻤﻨﺪ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻛﺮد‬
‫و او را ﻛﺸﻴﺪ وﺑﻪ ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن و زﻧﺪانﺑﺎﻧﺎن ﺗﺤﻮﻳﻞ داد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮ اﺛﺮ اﻳﻦ ﭘ‪Ç‬ﻴﺮوزي‬
‫ﺟﺸﻦ آراﺳﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻟﺤﻈﻪاي از آن ﭼﺎﺑﻚﺳﻮار ﺗﻴﺮاﻧﺪاز ﻛﻪ ﺑﺎ آن ﻏﻮل دراﻓﺘﺎد ﻏﻔﻠﺖ‬
‫ﻧﺪاﺷﺖ ﻛﻪ او را آزاد ﻛﻨﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺰم آراﺳﺘﻪ و ﻣﻲ آﻣﺎده ﺑﻮد‪ /‬ﻛﻤﻲ ﻧﻮﺷﻴﺪ دﻟﺶ ﺑﻪ ﺣﺎل‬
‫آن ﻏﻮلﻣﺮد زﻧﺪاﻧﻲ ﻧﺮم ﺷﺪ‪ ,‬دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ او را ﺑﻪ ﺑﺰم ﺷﺎه آورﻧ‪Ç‬ﺪ و ﺑ‪Ç‬ﻨﺪ از ﺑ‪Ç‬ﺪن‬
‫ﻣﺠﺮوح و ﺧﺴﺘﻪ و ﻛﻮﻓﺘﻪ او ﺑﮕﺸﺎﻳﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺑﺮ آزاد ﻣﺮدي زﻳﺎن ﻛﺲ ﻧﻜﺮد‪1‬‬ ‫رﻫﺎ ﻛ‪Ç‬ﺮدش آن ﺷ‪Ç‬ﺎه آزاد ﻣ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﺗﻌﺠﺐ دﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ او از آن ﻣﺠﻠﺲ‬‫ﻃﻌﺎم و ﺷﺮاب ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺪو دادﻧﺪ‪///‬آﻧﮕﺎه ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ‪‬‬
‫ﺑﻴﺮون رﻓﺖ و ﺳﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن ﮔﺬارد‪ /‬ﻫﻤﻪ اﻧﮕﺸﺖ ﺑﻪ دﻫﺎن ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺠﺎ رﻓﺖ‪,‬‬
‫ﺗﺼﻮر اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﭼﻮن وﺣﺸﻲ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎنﻫﺎ و ﻳﺎ ﺧﺎﻧﺔ ﺧﻮﻳﺶ در ﻣﻴﺎن ﺟﻨﮕﻞ‬ ‫‪‬‬
‫رﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ دﻳﺮي ﻧﮕﺬﺷﺖ ﻛﻪ آن ﻏﻮل در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻛﻤﺮ دﺧﺘﺮي زﻳﺒﺎ را در زﻳﺮ‬
‫ﺑﻐﻞ داﺷﺖ‪ ,‬ﻧﺰد اﺳﻜﻨﺪر آورد و ﺑﺮ زﻣﻴﻨﻲ ﮔﺬاﺷﺖ و ﺗﻌﻈﻴﻤﻲ ﻛﺮد و ﺳﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن‬
‫ﻧﻬﺎد و رﻓﺖ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻤﺮاﻫﺎن را از ﺧﺮﮔﺎه ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺮون ﻛﺮد و ﻧﻘﺎب دﺧﺘﺮ را ﻛﻨﺎر زد ﺑﺎ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﮕﻔﺘﻲ دﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﻛﻨﻴﺰك اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎه ﭼﻴﻦ ﺑﻪ او ﺑ‪Ç‬ﺨﺸﻴﺪه و او ﺑ‪Ç‬ﺪان‬
‫اﻫﻤﻴﺖ ﻧﺪاده و ﻣﻴﺎن ﻛﻨﻴﺰان ﺧﺪﻣﺘﻜﺎر ﻓﺮﺳﺘﺎده اﺳﺖ‪ /‬از او ﻣﺎﺟﺮا ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ /‬ﻛﻨﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫‪‬‬
‫وﻗﺘﻲ ﻣﺮا از ﺧﻮد دور ﻛﺮدي ﺧﻴﻠﻲ ﻧﺎراﺣﺖ ﺷﺪه ﺑﻮدم‪ /‬دﻳﮕﺮ از زﻧﺪﮔﻲ ﺑﻪ ﺗﻨﮓ آﻣﺪه‬
‫ﺑﻮدم‪ /‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻪ ﻣﻴﺪان ﺟﻨﮓ ﻣﻲروم ﻳﺎ ﻛﺸﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮم ﻳﺎ ﻣﻲﻣﺎﻧﻢ و ﺧﺪﻣﺘﻲ ﺑﻪ‬

‫‪ :[ëë] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/10ê‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪220‬‬

‫ﻣﺤﺒﻮﺑﻢ ﻣﻲﻛﻨﻢ‪/‬‬
‫روز ‪‬اول آن ﻫﻤﻪ ﻫﻨﺮﻧﻤﺎﻳﻲ را ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺗﻮان اﻳﺴﺘﺎدﮔﻲ ﻧﺪاﺷﺖ دﻳﺪي‪ /‬روز‬
‫دوم ﻫﻢ دﻳﺪي ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺟﺮأت ﺑﻪ ﻣﻴﺪان آﻣﺪن ﻧﻴﺎﻓﺖ و ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮ ﺳﭙﺎه روس زدم و‬
‫ﭘﻴﺮوز ﺷﺪم‪/‬‬
‫ﮔﺮﻓﺘﺎر دﺷ‪Ç‬ﻤﻦ ﺷ‪Ç‬ﺪم در ﻧ‪Ç‬ﺒﺮد‪1‬‬ ‫ﺳﻮم روز ﭼﻮن ﺑﺨﺖ ﻳﺎري ﻧﻜ‪Ç‬ﺮد‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ آن ﻏﻮلﻣﺮد ﭼﻮن ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻣﻦ زن ﻫﺴﺘﻢ ﻣﺮا ﻧﻜﺸﺖ و ﺑﻪ ﺳﭙﺎه ﺗﺤﻮﻳﻞ داد‪/‬‬
‫روﺳﻴﺎن از ﭘﻴﺮوزي آن ﭘﻬﻠﻮان ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ آن ﻏﻮل را ﺑﻪ‬
‫ﭼﻨﮓ آوردي و ﻫﻤﺔ آﻧﻬﺎ را در اﻧﺪوه ﺷﻜﺴﺖ اﻧ‪Ç‬ﺪاﺧ‪Ç‬ﺘﻲ‪//‬ﻣ‪Ç‬ﻦ در اﺳ‪Ç‬ﺎرت دهﻫ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﻧﮕﻬﺒﺎن ﺑﻮدم ﻛﻪ دﻳﺪم ﻫﻤﺎن ﻏﻮلﻣﺮد ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﺳﺮ آن ﻧﮕ‪Ç‬ﻬﺒﺎﻧﺎن را ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ و ﺑ‪Ç‬ﻪ دور‬
‫اﻧﺪاﺧﺖ و ﻣﺮا ﺑﺮداﺷﺖ و ﺑﻨﺪﻫﺎﻳﻢ را ﻛﻨﺪ و ﺑﺪﻳﻨﺠﺎ آورد‪ /‬ﻣﺘﺄﺳﻔﻢ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺪ ‪/‬‬
‫ﻧﻪ زن دان ﻛﻪ زﻧﺪان ﺑﻮد ﺟﺎي او‪2‬‬ ‫زن آن ﺑﻪ ﻛﻪ زﻳ‪Ç‬ﻮر ﻛﺸ‪Ç‬ﺪ ﭘ‪Ç‬ﺎي او‬
‫اﺳﻜﻨﺪر از ﺷﺎدي ﻓﺮاوان او را در آﻏﻮش ﻛﺸﻴﺪ و ﺑﻮﺳﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ و روي او داد و‬
‫ﮔﻔﺖ ﻫﻨﺮﺟﻨﮓآوري ﺗﻤﺎم ﻧﻤﻮدي ا ﻛﻨﻮن ﻫﻨﺮ ﻧﻮازﻧﺪﮔﻲ و ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﻴﺖ را ﻧﺸﺎن ﺑﺪه‪/‬‬
‫ﻛﻨﻴﺰك ﭼﻨﮓ ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ و ﻧﻮاﺧﺖ و ﺣﺎل دل و ﺷﻮر ﺟﺎن در ﻧﻮا ﺳﺮ داد‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر درﻳﻎ ﺧﻮرد ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭼﮕ‪Ç‬ﻮﻧﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ اﻳ‪Ç‬ﻦ زن ﻫ‪Ç‬ﻨﺮﻣﻨﺪ‪ ,‬زﻳ‪Ç‬ﺒﺎرو و ﻣ‪Ç‬ﻬﺮﺑﺎن و‬
‫ﺟﻨﮓآور ﺑﻲاﻋﺘﻨﺎ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ /‬ا ﮔﺮﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺎمدل ﺳﺘﺎﻧﺪ ا ‪‬ﻣﺎ دﺷﻤﻦ در ﻛﻤﻴﻦ‬
‫ﺑﻮد و ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻣﺪادان ﺟ‪Ç‬ﻨﮓ را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﺎن ﻣ‪Ç‬ﻲرﺳﺎﻧﺪ‪ ,‬زﻳ‪Ç‬ﺮا ﺑ‪Ç‬ﻠﻴﻨﺎس ﭘ‪Ç‬ﻴﺮوزي را در‬
‫اﺳﻄﺮﻻب دﻳﺪه ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﺳﺤﺮﮔﺎه اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺑﻪ ﻧﻴﺎﻳﺶ و دﻋﺎ ﭘﺮداﺧﺖ و از ﺧﺪا ﺧﻮاﺳﺖ ﺗ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﻳﺎرﻳﺶ دﻫﺪ و ﺑﺮ ﺳﺘﻴﺰه ﮔﺮان ﭘﻴﺮوز ﺷﻮد‪ /‬ﭘﺲاز آن ﺑﻪ ﻗﻠﺐ ﺳﭙﺎه آﻣﺪ و ﻃﺒﻞ ﺟﻨﮓ‬
‫ﻛﻪ ﻧﻮاﺧﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﻪ ﺳﭙﺎه روس ﺣﻤﻠﻪور ﮔﺮدﻳﺪ‪ /‬ﺟﻨﮓ ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺨﺘﻲ درﮔﺮﻓﺖ و ﻛﺸﺘﺎر‬
‫ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺪ‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺳﭙﺎه روس ﺷﻜﺴﺖ ﺧﻮرد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻗﻨﻄﺎل ﭘﺎدﺷﺎه روس را ﺑ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﻛﻤﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ و دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﺑﻨﺪ ﺑﺮﻧﻬﻨﺪ و ﺑﻪ زﻧﺪان اﻓﻜﻨﻨﺪ‪ /‬ﺑﻴﺶ از ده ﻫﺰار از آﻧﺎن را‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/178‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/1ëì‬‬


‫‪221‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺑﻪ اﺳﺎرت ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ﭘﻴﺮوزي ﺧﻮﻳﺶ را از ﻳﺎري ﺧﺪا داﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺳﺠﺪه‬
‫اﻓﺘﺎد‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﻓﺘﺢ از ﺧﺪا آﻣﺪ‪ ,‬اوﺧﺎ ك ﺑﻮد‪1‬‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﺮ ﺧﺪا روي ﺑﺮ ﺧﺎ ك ﺳﻮد‬
‫ﭘﺲ از ﭘﻴﺮوزي و اﺳﺘﺮاﺣﺖ دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﺳﻮي ﺟﺎﻳﻲ ﺧﻮش آب و ﻫﻮا‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم در ﻣﺮﻏﺰاري ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻮش ﻣﻨﻈﺮه ﺑﺎ رودﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ آب ﮔﻮارا و‬
‫درﺧﺘﺎن ﺳﺮﺑﻠﻨﺪ اردو زدﻧﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر دﺳﺘﻮر ﺑﺰم داد و ﻓﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﻏﻨﻴﻤﺖﻫﺎ را ﺑﻴﺎورﻧﺪ‬
‫و ﺻﻮرتﺑﺮداري ﻛﻨﻨﺪ در آن ﻣﻴﺎن ﺧﺮوارﻫﺎ در ﺧﺮوارﻫﺎ زر و ﺳﻴﻢ و ﺟﺎﻣﻪﻫﺎ و‬
‫ﺷﻤﺸﻴﺮ و ﺳﭙﺮﻫﺎي زرﺑﻔﺖ و ﭼﺮم ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻬﻦ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺧﺮاج ﻛﺸﻮري ﺑﻮد ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫آﻧﮕﺎه ﻓﺮﻣﻮد ﺗﺎ آن ﻏﻮلﻣﺮد ﺑﻲ زﺑﺎن )ﺟﻨﮕﻠﻲ ﻻل( را ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ و ﺑﻪ ﺣﻀﻮر اﺳﻜﻨﺪر‬
‫آورﻧﺪ‪ ,‬و ﺑﺪو ﺟﻮاﻫﺮات ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ /‬آن ﻣﺮد ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺳﺮ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪي ﺑﻪ ﺷﺎه‬
‫ﻧﺸﺎن داد‪ ,‬ﻳﻌﻨﻲ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ‪ /‬ﻓﺮﻣﻮد ﺗﺎ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان ﺑﺴﻴﺎري ﺑ‪Ç‬ﻪ او ﺑ‪Ç‬ﺨﺸﻴﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫آﻧﮕﺎه دﺳﺘﻮر داد ﻗﻨﻄﺎل را ﺑﻨﺪ ﮔﺸﻮده ﺑﻴﺎورﻧﺪ او را ﺑﺎ اﺣﺘﺮام ﺑﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﻧﺸﺎﻧﺪ و ﺑﺪو‬
‫ﺧﻠﻌﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪ و دوﺑﺎره ﺷﺎﻫﻲ روس را ﺑﺪو داد‪ ,‬ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﻛﻪ ﺧﺮاﺟﮕﺰار ﺑﺎوﻓﺎﻳﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ و از او ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻣ ‪‬ﺤﻞ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ و ﻛﻨﻴﺰان او را ﻧﺸﺎن دﻫﺪ‪ ,‬ﺗﺎ ﺑﻴﺎورﻧﺪ‪ ,‬ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ و ﻛﻨﻴﺰان وي را ﺧﻠﻌﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪ و او را ﺑﻪ ازدواج دواﻟﻲ ﻛﻪ ﺷﺎه اﺑﺨﺎز ﺑﻮد در‬
‫آورد و ﻫﻤﻪ ﺑﻨﺪﻳﺎن روﺳﻲ را ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ آزاد ﻛﺮد و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺧﻴﺎل راﺣﺖ ﺑﻪ‬
‫ﻧﺸﺎط ﻛﺮدن ﺑﺎ ﻛﻨﻴﺰك ﭼﻴﻨﻲ ﭘﺮداﺧﺖ و وﺻﺎل را ﺑﻪ ﻛﻤﺎل رﺳﺎﻧﺪ‪/‬‬

‫ﭘﻴﺎمﻫﺎواﻧﺪرزﻫﺎياﻳﻦﺑﺨﺶ‬
‫‪ Ç1‬زﻳﺎدهروي ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ اﺳﺖ و رﺳﺘﮕﺎري در ﻣﻴﺎﻧﻪ روي اﺳﺖ‪/‬‬
‫ز ﺑ‪ÇÇÇ‬ﻬﺮ ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﺎن ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺰ ﭼ‪ÇÇ‬ﻴﺰي ﺑ‪ÇÇ‬ﻨﻪ‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺨﻮر ﭼ‪ÇÇ‬ﻴﺰي از ﻣ‪Ç‬ﺎل و ﭼ‪Ç‬ﻴﺰي ﺑ‪Ç‬ﺪه‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺮاﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺘﻲ‬ ‫ﻣﺨﻮر ﺟ‪Ç‬ﻤﻠﻪ‪ ,‬ﺗ‪Ç‬ﺮﺳﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ دﻳ‪Ç‬ﺮ اﻳﺴ‪Ç‬ﺘﻲ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدي ز ﻧ‪ÇÇ‬ﺎﺧﻮردﮔﻲ دردﻣ‪ÇÇ‬ﻨﺪ‬ ‫‪‬د ‪‬ر ﺧ‪ÇÇ‬ﺮج ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺧ‪ÇÇ‬ﻮد ﭼ‪Ç‬ﻨﺎن در ﻣ‪Ç‬ﺒﻨﺪ‬

‫‪ :[ëì] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ëì‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪222‬‬

‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ آﻳ‪Ç‬ﻲ ز ﺑ‪Ç‬ﻴﻬﻮده ﺧ‪Ç‬ﻮاري ﺑ‪Ç‬ﻪ رﻧ‪Ç‬ﺞ‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻨﺎن ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺰ ﻳﻜﺴ‪ÇÇ‬ﺮ ﻣ‪ÇÇ‬ﭙﺮداز ﮔ‪ÇÇ‬ﻨﺞ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣ‪Ç‬ﻴﺎﻧﻪ‪ ,‬ﻧ‪Ç‬ﻪ اﻧ‪Ç‬ﺪك‪ ,‬ﻧ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻴﺶ‪1‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ اﻧ‪Ç‬ﺪازهاي ﻛ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮاﻧ‪Ç‬ﺪاز ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫‪ Ç2‬ﺷﺎدﻣﺎﻧﻲ و ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺷﻤﺎري وﻗﺖ‪:‬‬
‫ﻧﻪ ﻛ‪Ç‬ﺰ ﺑ‪Ç‬ﻬﺮ ﻏ‪Ç‬ﻢ ﻛ‪Ç‬ﺮدهاﻧ‪Ç‬ﺪ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﺮاي‬ ‫ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن ﻏ‪ÇÇ‬ﻢ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺮزد ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﺎدي ﮔ‪Ç‬ﺮاي‬
‫ﻧ‪Ç‬ﻪ از ﺑ‪Ç‬ﻬﺮ ﺑ‪Ç‬ﻴﺪاد و ﻣ‪Ç‬ﺤﻨﺖ ﻛﺸ‪Ç‬ﻲ اﺳﺖ‬ ‫ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن از ﭘ‪Ç‬ﻲ ﺷ‪Ç‬ﺎدي و دل ﺧ‪Ç‬ﻮﺷﻴﺴﺖ‬
‫از اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﭼ‪ÇÇ‬ﺎه ﺑ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮآرﻳ‪Ç‬ﻢ رﺧﺖ‪2‬‬ ‫در اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺟ‪Ç‬ﺎي ﺳ‪Ç‬ﺨﺘﻲ ﻧﮕ‪Ç‬ﻴﺮﻳﻢ ﺳ‪Ç‬ﺨﺖ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺷ‪ÇÇ‬ﺎدي ﻳﻚ اﻣﺸﺐ ﺑ‪ÇÇ‬ﺒﺎﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮﻳﺪ‪3‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇÇ‬ﻮ دي رﻓﺖ و ﻓ‪ÇÇ‬ﺮدا ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺎﻣﺪ ﭘ‪ÇÇ‬ﺪﻳﺪ‬
‫ﺷ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﻲ در ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن ﻛ‪ÇÇ‬ﻴﻘﺒﺎدي ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻴﻢ‪4‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺎ ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﻴﻨﻴﻢ و ﺷ‪ÇÇ‬ﺎدي ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻴﻢ‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﻠﺨﻲ ﺳ‪Ç‬ﭙﺮدن ﻧ‪Ç‬ﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮﺧ‪Ç‬ﻨﺪﮔﻴﺴﺖ‪5‬‬ ‫دﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﻲ را ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻪ ﺳ‪ÇÇ‬ﺮﻣﺎﻳﻪ زﻧ‪ÇÇ‬ﺪﮔﻴﺴﺖ‬
‫‪ Ç3‬ﺑﺨﺸﻨﺪﮔﻲ و دﻫﺶ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺎدﻣﺎﻧﻲ و آراﻣﺶ اﺳﺖ‪ /‬و آﺳﺎنﮔﻴﺮي ﻣ‪Ç‬ﺎﻳﺔ‬
‫ﺳﻌﺎدت و ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﻲ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ارزان ﺑﻮد دلﺧ‪Ç‬ﺮﻳﺪن ﺑ‪Ç‬ﻪﻫﻴﭻ‬ ‫ﻓﺪا ﻛﻦ درم‪ ,‬ﺧ‪Ç‬ﻮﺷﺪﻟﻲ را ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﭻ‬
‫ﺗﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﻲ‪ ,‬درم ﮔ‪Ç‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﺒﺎش‬ ‫ز ﺑ‪Ç‬ﻬﺮ درم ﺗ‪Ç‬ﻨﺪ و ﺑ‪Ç‬ﺪﺧﻮ ﻣ‪Ç‬ﺒﺎش‬
‫ﻫﻤﻪ ﺳﺨﺖﮔﻴﺮي ﺑﻮد ﺳ‪Ç‬ﺨﺖﻣﻴﺮ‬ ‫ﻣﺸﻮ در ﺣﺴﺎب ﺟﻬﺎن ﺳﺨﺖﮔﻴﺮ‬
‫ﻛﻪ آﺳﺎن زﻳ‪Ç‬ﺪ ﻣ‪Ç‬ﺮد آﺳ‪Ç‬ﺎنﮔﺬار‪6‬‬ ‫ﺑﻪ آﺳﺎنﮔﺬاري دﻣﻲ ﻣ‪Ç‬ﻲ ﺷ‪Ç‬ﻤﺎر‬

‫اﺳﻜﻨﺪروآبﺣﻴﺎت‬

‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‬

‫آن روز ﺟﻠﺴﻪ ﺧﺼﻮﺻﻲﺗﺮ ﺑﻮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﺑﺨﺮدان و داﻧﺎﻳﺎن ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﺟﻬﺎن‬
‫ﺳﺨﻦ ﺑﺮﻳﻦ‪ #‬ﺟﺎﻳﮕﺎهﻫﺎ و ﺑﺮﻳﻦ ﺑﻬﺮهﻫﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻫﺮ ﻓﺮزاﻧﻪاي‬
‫‪Ö‬‬ ‫ﮔﻔﺘﮕﻮ داﺷﺖ‪ ,‬ﻣﻮﺿﻮع‬
‫از ﻣﺰاﻳﺎي ﻛﺸﻮر ﺧﻮﻳﺶ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/12‬‬ ‫‪ :[ë8] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/10 Ç 8‬‬ ‫‪ :[êë] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/10 Ç ì‬‬
‫‪ /#‬ﺑﺮﻳﻦ‪ :‬ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ‪ ,‬ﻋﺎﻟﻲﺗﺮﻳﻦ‪/‬‬ ‫‪ /ì‬اﺑﻴﺎت ‪/3ì Ç 33‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/31‬‬
‫‪223‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫‪ ÇÇ‬اﻳﺮاﻧﻲ‪ :‬اﺻﻔﻬﺎن و ري ﺟﺎي ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎﺳﺖ‪ ,‬ﮔﻨﺞ ﻓﺮﻳﺪون در آﻧﺠﺎﺳﺖ‪/‬‬


‫‪ ÇÇ‬ﭼﻴﻨﻲ‪ :‬ﻣﺸﻚ و دﻳﺒﺎي ﭼﻴﻦ ﺷﻬﺮة ﺟﻬﺎن اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﻗﻴﺼﻮري‪ :#‬ﻛﺎﻓﻮر و ﺻﻨﺪلﻫﺎي ﻣﺎ ﺑﻲﻣﺎﻧﻨﺪ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎﻧﻲ‪ :‬ﻋﻮد و ﻋﻨﺒﺮ ﻫﻨﺪ ﺧﻮﺷﺒﻮﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻤﻲ ﻓﺮزاﻧﻪ‪ :‬آب ﺣﻴﺎت ﻫﺮ ﻛﻪ ﻧﻮﺷﺪ ﻋﻤﺮ ﺟﺎودان ﻳﺎﺑﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﺷﮕﻔﺘﻲ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬آب ﺣﻴﺎت در ﻛﺠﺎﺳﺖ?‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪ :‬در ﻇﻠﻤﺎت اﺳﺖ‪ ,‬در ﻗﻄﺐ ﺷﻤﺎل‪ ,‬ده ﻳﻚ راه از ﭼﻴﻦ ﺗﺎ روس اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪاﻧﺠﺎ ﺑﺮوﻳﻢ‪ ,‬و ﺳﭙﺲ ﻟﺸﻜﺮ را آﻣﺎده رﻓﺘﻦ ﻛﺮد‪ /‬ﻗ‪Ç‬ﺪري ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻋﺪهاي‬
‫رﻓﺘﻨﺪ اﺳﻜﻨﺪر درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﺔ ﻟﺸﻜﺮ ﺟﻠﻮ رود‪ /‬دﺳﺘﻮر داد ‪‬‬
‫از ﺟﻮاﻧﺎن دﻟﻴﺮ و ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ و ﭘﺎﻳﺪار و ﻣﻘﺎوم و ﻛﻤﺎنﻛﺶ و ﺷﻤﺸﻴﺮزن ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ و‬
‫اﻓﺮاد ﺳﺎﻟﺨﻮرده و ﻣﻴﺎنﺳﺎل ﺑﺎ آﻧﺎن ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ و ﺳﭙﺲ راهﺷﻨﺎﺳﻲ ﻃﻠﺒﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺳ‪Ç‬ﻮي‬
‫ﻗﻄﺐ ﺷﻤﺎل ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮدﻧﺪ‪ /‬ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ رﺳﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮﻧﻤﻲآﻣﺪ‪ ,‬دوران ﺷﺐ‬
‫ﻗﻄﺐ ﺷﻤﺎل ﺑﻮد‪ ,‬دﻳﮕﺮ ﺟﺎﻳﻲ را ﻧﻤﻲدﻳﺪﻧﺪ‪ ,‬ﻫﻤﻪ ﻧﮕﺮان ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎز آﻣ‪Ç‬ﺪن ره ﻛ‪Ç‬ﻪ آرد ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ?‪1‬‬ ‫درون رﻓﺖ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﺮﺳﺎن ﻛﻪ ﻫﺴﺖ‬
‫ﺑﻨﺎ ﺷﺪ ﻫﺮﻛﺲ ﻓﻜﺮي ﻛﻨﺪ و ﻓﺮدا راه ﭼﺎره ﮔﻮﻳﺪ‪ /‬در ﻣﻴﺎن آن ﺟﻮاﻧﺎن ﺟﻮاﻧﻲ ﺑﻮد‬
‫ﻛﻪ ﭘﺪري ﻧﻮد ﺳﺎﻟﻪ داﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺲ ﻧﺎﺗﻮان و ﺑﻴﻤﺎر ﺑﻮد‪ /‬دﻟﺶ ﻧﻴﺎﻣﺪه ﺑﻮد ﭘﺪر را ﺗﻨﻬﺎ‬
‫ﺑﮕﺬارد‪ /‬او را در ﺻﻨﺪوق ﺑﺎر و ﺑﻨﻪ ﻧﻬﺎده ﺑﻮد و آورده ﺑﻮد‪ /‬ﻣﻮﺿﻮع را ﺑﺎ ﭘﺪر ﭘﻴﺮش‬
‫درﻣﻴﺎن ﮔﺬارد‪ /‬ﭘﻴﺮﻣﺮد آ ﮔﺎهدل ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎدﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺷﻜﻢ ‪‬اول زاﻳﺶ اوﺳﺖ ﺑﻴﺎورﻳﺪ و‬
‫ﻛﺮهاش را ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﺟﻠﻮي ﭼﺸﻢ ﻣﺎدرش ﺑﻜﺸﻴﺪ ﺗﺎ دﻟﺶ ﺑﺴﻮزد و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻮن زاﻳﻴﺪ ‪‬‬
‫ﻛﺮه ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﻮي ﺑﺎز ﻣﻲﮔﺮدد‪ /‬ﻓﺮدا ﻛﻪ ﺷﺪ ﻫﻤﻪ‬ ‫راه ﺧﻮد اداﻣﻪ دﻫﻴﺪ‪ /‬ﻣﺎدﻳﺎن ﺑﻪ ﻫﻮاي ‪‬‬
‫راي ﺧﻮﻳﺶ را ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ /‬آن ﺟﻮان ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﺧﻮد را ﻣﻄﺮح ﻛﺮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر از اﻳﻦ ﻓﻜﺮ‬
‫ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺎدﻣﺎن ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺟﻮان ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ ﻓﻜﺮ از ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ﺑﺎﻳﺪ راﺳﺖ ﺑﮕﻮﻳﻲ از ﻛﻪ‬
‫ﺷﻨﻴﺪهاي? ﺟﻮان ﮔﻔﺖ‪ :‬ا ﮔﺮ زﻧﻬﺎرم دﻫﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر زﻧﻬﺎرش داد و ﺟ‪Ç‬ﻮان‬

‫‪ :[ë9] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/72‬‬ ‫‪ /#‬ﻗﻴﺼﻮر‪ :‬ﺟﺰﻳﺮهاي اﺳﺖ در اﻗﻴﺎﻧﻮس آرام‪ ,‬ﺣﺪود ﺟﻨﻮب ﺷﺮﻗﻲ ﭼﻴﻦ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪224‬‬

‫ﻣﺎﺟﺮاي ﭘﺪر را ﮔﻔﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر رو ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬


‫ﮔﻪ ﭼﺎره ﻣ‪Ç‬ﺤﺘﺎج ﭘ‪Ç‬ﻴﺮان ﺑ‪Ç‬ﻮد‪1‬‬ ‫ﺟﻮان ﮔﺮﭼﻪ ﺷ‪Ç‬ﺎه دﻟﻴ‪Ç‬ﺮان ﺑ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﻧﻴﺎز آﻳﺪش ﻫﻢ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﺎر ﭘ‪Ç‬ﻴﺮ‪2‬‬ ‫ﺟﻮان ﮔﺮ ﺑﻪ داﻧﺶ ﺑﻮد ﺑ‪Ç‬ﻲﻧﻈﻴﺮ‬

‫ﻛﺮه ﻣ‪Ç‬ﺮده ﻋ‪Ç‬ﺎزم آب ﺣﻴ‪Ç‬ﺎت‬


‫اﺳﻜﻨ‪Ç‬ﺪر ﭘﻨﺪ ﭘﻴ‪Ç‬ﺮ را ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺴ‪Ç‬ﺖ و ﺑﺎ ﻣﺎدﻳ‪Ç‬ﺎن ‪‬‬
‫ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﮔﻮﻳﻨﺪ در اﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺧﻀﺮ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ﻫﻤﺮاه اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ او ﮔﻮﻫﺮ ﺷﺐ‬
‫ﭼﺮاغ داد ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻮر آن آب را ﺑﻴﺎﺑﺪ‪ ,‬و ﭼﻮن ﻳﺎﻓﺖ اﺳﻜﻨﺪر را ﺧﺒﺮ ﻛﻨﺪ‪ /‬ﺧﻀﺮ ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺳﺮﻋﺖ در ﺟﻠﻮ اﺳﺐ راﻧﺪ‪ ,‬وﻟﻲ آﺑﻲ ﻧﻤﻲدﻳﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﮔﻮﻫﺮ از دﺳﺘﺶ اﻓﺘﺎد و‬
‫ﭼﺸﻤﻪاي آب ﻛﻪ ﭼﻮن ﻧﻮر ﻣﻲدرﺧﺸﻴﺪ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ ﺧﻀﺮ ﻓﺮود آﻣﺪ و ﻫﺮﭼﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ‬
‫ﻧﻮﺷﻴﺪ و در آن آب ﺳﺮوﺗﻦ ﺧﻮد و اﺳﺐ ﺧﻮد را ﺷﺴﺖ و ﺳﭙﺲ ﺑﺮ اﺳﺐ ﺳﻮار ﺷﺪ و‬
‫در اﻧﺘﻈﺎر اﺳﻜﻨﺪر ﻣﺎﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻧﺎ ﮔﻬﺎن ﭼﺸﻤﻪ از ﻧﻈﺮش ﻣﺤﻮ ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻪ اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر از ﭼﺸ‪Ç‬ﻤﻪ ﻣ‪Ç‬ﺎﻧﺪ ﺗ‪Ç‬ﻬﻲ‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺪاﻧﺴﺖ ﺧ‪ÇÇ‬ﻀﺮ از ﺳ‪ÇÇ‬ﺮ آ ﮔ‪ÇÇ‬ﻬﻲ‬
‫ﻧﻬﺎن ﮔﺸﺖ ﭼﻮن ﭼﺸﻤﻪ از ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ او‪3‬‬ ‫ز ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺤﺮوﻣﻲ او‪ ,‬ﻧ‪ÇÇ‬ﻪ از ﺧﺸ‪ÇÇ‬ﻢ او‬

‫اﻳﻦ داﺳﺘﺎن در اﺳﻨﺎد روﻣﻴﺎن ﻗﺪﻳﻢ ﺑﺪﻳﻨﮕﻮﻧﻪ آﻣﺪه اﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻀﺮ و اﻟﻴ‪Ç‬ﺎس‬
‫ﺑﺪاﻧﺠﺎ آﻣﺪﻧﺪ‪ ,‬ﭼﺸﻤﻪاي دﻳﺪﻧﺪ‪ ,‬ﺳﻔﺮه ﮔﺸﺎدﻧﺪ ﺗﺎ ﻏﺬاﻳﻲ ﺑﺨﻮرﻧﺪ‪ ,‬ﻣ‪Ç‬ﺎﻫﻴﻲ ﺧﺸﻚ و‬
‫ﻧﻤﻚ زده در ﺳﻔﺮه داﺷﺘﻨﺪ‪ ,‬ﻣﺎﻫﻲ در ﭼﺸﻤﻪ اﻓﺘﺎد‪ ,‬در ﭼﺸﻤﻪ دﺳﺖ ﺑﺮدﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻫﻲ‬
‫ﺧﺸﻚ و ﺷﻮر ﺧﻮد را ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﮕﻔﺘﻲ دﻳﺪﻧﺪ ﻣﺎﻫﻲ زﻧﺪه ﺷﺪه اﺳﺖ‪ #/‬ﻓﻬﻤﻴﺪﻧﺪ آن‬
‫ﭼﺸﻤﻪ آب ﺣﻴﺎت اﺳﺖ از آن آب ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﺪ و ﻋﻤﺮ ﺟﺎودان ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪/‬‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪ ,118‬ﺿﺮباﻟﻤﺜﻠﻲ ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﺒﻨﺎ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ‪:‬‬


‫ﻫ‪ÇÇÇ‬ﺮﭼ‪ÇÇ‬ﻨﺪ ﺳﻜ‪ÇÇ‬ﻨﺪر زﻣ‪ÇÇ‬ﺎﻧﻲ‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻲ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺮ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮو ﺑ‪Ç‬ﻪ زﻧ‪Ç‬ﺪﮔﺎﻧﻲ‬
‫‪ :[ì0] /3‬اﺑﻴﺎت ‪/38 Ç 37‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/120‬‬ ‫اﻟﺒﺘ‪‬ﻪ ﻣﻨﻈﻮر‪ ,‬ﭘﻴﺮﺧﺮد ﻳﺎ ﭘﻴﺮ ﻃﺮﻳﻘﺖ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /#‬در ﻗﺮآن‪ ,‬اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﻮﺳﻲ)ع( و ﺧﻀﺮ)ع( در ﺳﻮرة ﻛﻬﻒ آﻳﻪ ‪ ìå‬و ‪ ì1‬آﻣﺪه اﺳﺖ‪:‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﺗﻼﻗﻲ دو درﻳﺎ‬‫ﺑﻪ ﻳﺎد ﺑﻴﺎور زﻣﺎﻧﻲ را ﻛﻪ ] ﻣﻮﺳﻲ[ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ دﺳﺖ از ﻃﻠﺐ ﻧﺪارم ﺗﺎ آﻧﻜﻪ ﺑﻪ ‪‬‬
‫ﺗﻬﻴﻪ دﻳﺪه‬
‫‪‬‬ ‫ك‬ ‫ا‬
‫ر‬ ‫ﺧﻮ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺗﻼﻗﻲ دو درﻳﺎ رﺳﻴﺪﻧﺪ ﻣﺎﻫﻲ را ﻛﻪ ﺑﺮاي‬
‫ﺑﺮﺳﻢ‪ ,‬ﮔﺮﭼﻪ ﺳﺎلﻫﺎي ﻣﺘﻤﺎدي ﺑﺎﺷﺪ‪ /‬ﭼﻮن ﺑﻪ ‪‬‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﺮدﻧﺪ و در درﻳﺎ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ آﻣﺪ و رﻓﺖ‪ /‬درﺑﺎرة ﻫﻤﺮاه ﻣﻮﺳﻲ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻪاﻧ‪Ç‬ﺪ ﻳ‪Ç‬ﻮﺷﻊ ﺑ‪Ç‬ﻮده و ﭼ‪Ç‬ﻮن‬
‫ﺑﺮﮔﺸﺘﻨﺪ در ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻣﻮﺳﻲ ﺧﻀﺮ را ﻣﻼﻗﺎت ﻛﺮد‪/‬‬
‫‪225‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ ﻣ‪Ç‬ﺎﻫﻲ ﻣ‪Ç‬ﺮده را ﺟ‪Ç‬ﺎﻧﻮر‬ ‫ﺷﮕﻔﺘﻲ ﻧﺸﺪ ﻛﺎب ﺣﻴﻮان ﮔﻬﺮ‬


‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﭼﺸﻤﺔ زﻧﺪﮔﻲ ره ﻧﻤﻮد‪1‬‬ ‫ﺷﮕﻔﺘﻲ در آن ﻣﺎﻫﻲ ﻣﺮده ﺑﻮد‬
‫در داﺳﺘﺎن ﺗﺎزﻳﺎن آﻣﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ آب ﺣﻴﺎت در ﺟﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻮد ﻛﻪ اﻟﻴ‪Ç‬ﺎس و‬
‫ﺧﻀﺮ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﺪ و ﺑﺮ اﺛﺮ آن ﺧﻀﺮ ﺑﻪ دﺷﺖﻫﺎ و اﻟﻴﺎس ﺑﻪ درﻳﺎﻫﺎ رﻫﺴﭙﺎر ﺷﺪ ﻛﻪ در‬
‫دﺷﺖ و درﻳﺎ ﺑﻪ ﻳﺎري درﻣﺎﻧﺪﮔﺎن ﺷﺘﺎﺑﻨﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﭼﻬﻞ روز در ﺟﺴﺘﺠﻮي ﭼﺸﻤﻪ آب ﺣﻴﺎت ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮ ﻣﻲرﻓﺖ وﻟﻲ آن‬
‫را ﻧﻴﺎﻓﺖ‪ ,‬ﻧﻮﻣﻴﺪ ﺷﺪ وﻟﻲ ﻧﻤﻲداﻧﺴﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ از آن ﺗﻴﺮﮔﻲ ﺑﻴﺮون آﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﺮوش ﺑﻪ‬
‫ﻧﺰدش آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺔ ﺟﻬﺎن را ﮔﺮﻓﺘﻲ ا ‪‬ﻣﺎ ﺳﻴﺮ ﻧﺸﺪي‪ /‬ا ﻛﻨﻮن اﻳﻦ ﺳﻨﮓ ﻛﻮﭼﻚ را‬
‫ﺑﮕﻴﺮ و ﺑﺮو و ﺳﭙﺲ ﻧﺪاﻳﻲ ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮﻛﺲ روزياي دارد‪/‬‬
‫ﻧﺠﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﻀﺮ آب ﺣﻴﻮان رﺳﻴﺪ‬ ‫ﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ﺟﺴﺖ آب ﺣﻴﻮان ﻧﺪﻳﺪ‬
‫ره روﺷ‪Ç‬ﻨﻲ ﺧ‪Ç‬ﻀﺮ ﻳ‪Ç‬ﺎﺑﺪ در آب‪2‬‬ ‫ﺳﻜﻨﺪر ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﺎرﻳﻜﻲ آرد ﺷ‪Ç‬ﺘﺎب‬
‫ﻫﺎﺗﻔﻲ دﻳﮕﺮ آواز داد ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺟﺎ رﻳﮕ‪Ç‬ﻲ اﺳﺖ ﻓ‪Ç‬ﺮوزﻧﺪه ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮدارد‬
‫ﭘﺸﻴﻤﺎن ﻣﻲﺷﻮد و ﻫﺮﻛﺲ ﺑﺮ ﻧﺪارد او ﻫﻢ ﭘﺸﻴﻤﺎن ﻣﻲﺷﻮد‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺷﮕﻔﺘﻲﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر دﻳﺪ ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﻪ آب ﺣﻴﺎت ﻧﺮﺳﻴﺪ‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم راه ﺑﺎزﮔﺸﺖ‬
‫ﻛﺮه از دﺳﺖ داده را ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ ﻛﺎروان ﺧﻮد ﻗﺮار داد و ﭘﺲ از‬‫ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ و ﻣﺎدﻳﺎن ‪‬‬
‫ﭼﻬﻞ روز ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ رﺳﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ دﻳﮕﺮ روز ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﭼﻮ روزي ﻧﺒﺎﺷﺪ دوﻳﺪن ﭼﻪ ﺳ‪Ç‬ﻮد?‬ ‫دوﻳ‪ÇÇ‬ﺪ از ﭘ‪ÇÇ‬ﻲ آﻧ‪Ç‬ﭽﻪ روزي ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد‬
‫ﺗﻮ ﺑﻨﺸﻴﻦ ﻛﻪ ﺧﻮد روزي آﻳﺪ ﭘ‪Ç‬ﺪﻳﺪ‪3‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ دﻧ‪Ç‬ﺒﺎل روزي ﭼ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ دوﻳ‪Ç‬ﺪ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر و ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﺑﺮﮔﺸﺘﻨﺪ‪ /‬ﺑﻪ ﺳﻨﮓﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﺗﺎرﻳﻜﻲ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﮕﺎه‬
‫ﻛﺮدﻧﺪ آن را ﻳﺎﻗﻮت ﮔﺮاﻧﺒﻬﺎ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ /‬ﻫﻤﻪ ﻧﺎراﺣﺖ ﺷﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻳﻜ‪ÇÇÇ‬ﻲ را ز ﺑ‪ÇÇ‬ﻲﮔﻮﻫﺮي ﺑ‪ÇÇ‬ﺎد ﺳ‪ÇÇ‬ﺮد‬ ‫ﻳﻜ‪ÇÇ‬ﻲ را ز ﻛ‪ÇÇ‬ﻢ ﮔ‪ÇÇ‬ﻮﻫﺮي دل ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ درد‬
‫ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺗﺮ آن ﻛﺲ ﻛﻪ ﺧﻮد ﺑﺮﻧﺪاﺷﺖ‪4‬‬ ‫ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺷﺪ آن ﻛﺲ ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻲ ﮔ‪Ç‬ﺬاﺷﺖ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ ﭘﺲ از اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﺑﻪ ﺳﺮاغ ﺳﻨﮓ ﺧﻮﻳﺶ رﻓﺖ ﻛﻪ آن ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺑﺪو‬

‫‪ :[ì1] /ê‬اﺑﻴﺎت ‪/17 Ç 1ì‬‬ ‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/93 Ç 92‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/79 Ç 78‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ë1 Ç ë0‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪226‬‬

‫داده ﺑﻮد آن را ﻣﺤﻚ زدﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺴﻴﺎر ﭘﺮﻋﻴﺎر و وزﻧﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻮد‪ /‬در ﺷﮕﻔﺖ ﺷﺪه ﺑﻮد‬
‫ﻛﻪ ﺧﻀﺮ ﺑﺪاﻧﺴﻮ آﻣﺪ و از دور ﭘﻴﺎم داد ﻛﻪ آن ﻫﻢ ﻋﻴﺎر ﺧﺎ ك اﺳﺖ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺧﺎ ك آدﻣﻲ را ﺳﻴﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪/‬‬
‫ﺧﺎﺻﺎن ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﺳﺨﻦ از آب ﺣﻴﺎت ﺑﻮد ﻛﻪ ﭼﺮا آن آب‬ ‫روزي دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ‪‬‬
‫در ﺗﺎرﻳﻜﻲ اﺳﺖ و ﭼﺮا ﺑﻪ دﺳﺖ ﻧﻤﻲآﻳﺪ‪ /‬ﭘﻴﺮي ﺻﺎﺣﺒﺪل در آﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﮔﻔﺖ‪ :‬ا ﮔﺮ در‬
‫ﭘﻲ آن ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ آب ﺣﻴﺎت ﻧﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﺮ ﺟﺎودان ﻳﺎﺑﻴﺪ‪ ,‬ﺑﺪاﻧﻴﺪ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺳﺮزﻣﻴﻦ‬
‫ﻫﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﺟﺎودان دارﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻛﻮﻫﻲ در آن اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﻪ را ﺻﺪا ﻛﻨﺪ‪ ,‬آن ﻛﺲ از‬
‫ﺷﻮق آﺷﻔﺘﻪ و ﺑﻲﻗﺮار ﺷﺪه ﺳﺮ از ﭘﺎ ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺳﺪ و ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺑﺎﻻي‬
‫ﻛﻮه ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ و ﭼﻮن رﺳﺎﻧﺪ از ﻧﻈﺮﻫﺎ ﭘﻨﻬﺎن ﻣﻲﺷﻮد‪ /‬ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻧﻤﻲداﻧﺪ ﻛﻪ در ﭘﺸﺖ‬
‫اﻳﻦ ﻛﻮه ﺑﻠﻨﺪ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ اﺳﺖ‪ /‬ﭼﻮن ﻫﺮ ﻛﻪ رﻓﺘﻪ ﺑﺮﻧﮕﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺑﻨﮕﺮﻧﺪ‪//‬ﻋ‪Ç‬ﺪهاي ﺑ‪Ç‬ﺪاﻧ‪Ç‬ﺠﺎ‬
‫‪‬‬ ‫اﺳﻜﻨﺪر ﮔﺮوﻫﻲ را ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﻣﻮﺿﻮع را از ﻧﺰدﻳﻚ‬
‫رﻓﺘﻨﺪ‪ ,‬و ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ از آﻧﺎن را ﺻﺪا ﻛﺮد‪ ,‬ﻧﺎم ﺑﺮده ﺑﻲﻗﺮار و ﺷﺘﺎﺑﺎن دوﻳﺪ و در‬
‫ﻛﻮه ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷﺪ‪ ,‬روز دﻳﮕﺮ دﻳﮕﺮي ﺷﻨﻴﺪ‪ /‬ﻫﺮﭼ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﺟ‪Ç‬ﻠﻮي او را ﺑﮕ‪Ç‬ﻴﺮﻧﺪ‬
‫ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ‪/‬‬
‫ﻧﻪ اﻣ‪Ç‬ﻴﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎزآﻣ‪Ç‬ﺪن ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ ﺑ‪Ç‬ﻮد‬ ‫ﻧﻪ ﻫﻨﮕﺎم رﻓﺘﻦ درﻧﮕﻲ ﻧ‪Ç‬ﻤﻮد‬
‫ﻧﻮازﻧﺪة ﺳﺎز آن ﭘﺮده ﻛﻴﺴﺖ‪1‬‬ ‫ﻧﺪاﻧﻴﻢ ﻛ‪Ĥ‬واز آن ﭘﺮده ﭼﻴﺴﺖ‬
‫وﻗﺘﻲ اﺳﻜﻨﺪر ﺳﺨﻨﺎن آﻧﺎن را ﺷﻨﻴﺪ داﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺔ اﻳﻨﻬﺎ ﻋﻼﻣﺖ رﻓﺘﻦ اوﺳﺖ و‬
‫ﻫﻤﻪ درﺳﻲ اﺳﺖ ﺑﺮاي او‪ ,‬ﻟﺬا ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪ وﻃﻦ ﺑﺎزﮔﺮدد و دﺳﺖ از ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮي‬
‫ﺑﺮدارد‪ ,‬ﻟﺬا از روس ﻋﺎزم روم ﺷﺪ و ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺎن رﻓﺖ و ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻧﺸﺴﺖ و از‬
‫ﻣﺤﻀﺮ داﻧﺸﻤﻨﺪان ﺑﻬﺮهﻫﺎ ﻳﺎﻓﺖ‪/‬‬

‫رازﻫﺎوﭘﻴﺎمﻫﺎيداﺳﺘﺎنآبﺣﻴﺎت‬
‫اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﻳﻜﻲ از ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻧﻤﺎدﻳﻦ ﻋﺮﻓﺎﻧﻲ اﺳﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻧﻤﺎد‬
‫اﻧﺴﺎن ﻗﺪرت ﮔﺮا و ﺟﻬﺎﻧﮕﺸﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻫﻤﺔ ﺟﻬﺎن را ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ ,‬وﻟﻲ در واﻗﻊ‬

‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/7ê Ç 73‬‬


‫‪227‬‬ ‫ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺻﻴﺎد اﺳﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺧﻮد ﺻ‪Ç‬ﻴﺪ اﺳﺖ‪ /‬آب ﺣ‪Ç‬ﻴﺎت ﻫ‪Ç‬ﻤﺎن‬ ‫ﺧﺎ ك او را ﻣﻲﮔﻴﺮد‪ /‬او ﻧﻪ ‪‬‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺗﺎرﻳﻚ ﺧﺎﻧﺔ ﻧﻬﺎن اﻧﺴﺎن ﺑﻪ ودﻳﻌﻪ ﻧﻬﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺑﺎﻳﺪ از‬
‫ﺳﺮ ﻣ‪Ç‬ﻌﺮﻓﺖ دﺳﺖ ﻳ‪Ç‬ﺎﻓﺖ‪/‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻃﺒﻊ و ﻧﻔﺲ و ﻋﻘﻞ و ﻗﻠﺐ ﮔﺬﺷﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﺔ ‪‬‬
‫ﺧﻀﺮ اﻧﺴﺎن ﻋﺎرﻓﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﺸﻤﺔ ﺣﻘﻴﻘﺖ و ﮔﻨﺞ ﻣﻌﺮﻓﺖ رﺳﻴﺪه و راﻫﻨﻤﺎي ﮔﻢ‬
‫ﺷﺪﮔﺎن ﺑ‪Ç‬ﻴﺎﺑﺎنﻫﺎي ﻃ‪Ç‬ﻠﺐ اﺳﺖ‪ /‬ﻓ‪Ç‬ﺮﺷﺘﻪﻫﺎ ﭘ‪Ç‬ﻴﺎمﻫﺎي دروﻧ‪Ç‬ﻲ و اﻟﻬ‪Ç‬ﺎﻣﺎت ﺑ‪Ç‬ﺎﻃﻨﻲ و‬
‫اﺷﺮاﻗﺎت و ﺷﻬﻮدات ﻃﺎﻟﺐ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ /‬ﮔﻮﻫﺮ اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻮﻫﺮ وﺟﻮد اﻧﺴﺎن اﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎ وﺟﻮد ﺑﺴﻴﺎر ﻋﻴﺎري و وزن‪ ,‬ﺑﺎ ﺧﺎ ك ﻳﻜﺴﺎن اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻣﺎدﻳﺎن‪ ,‬اﺣﺴﺎس راﻫﺒﺮ ﺳﺎﻟﻚ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ اﺻﻞ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻴﻞ ﺑﺎزﮔﺸﺖ دارد و از‬
‫درون ﻇﻠﻤﺖ ﺳﺮاي ﺗﻦ و ﺟﻬﺎن ﻫﺴﺘﻲ راه ﺑﻪ ﺳﻮي روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻣﻲﺑﺮد‪ /‬ﻛﻮه‪ ,‬ﻧﺪا دﻫﻨﺪة‬
‫ﻣﺮگ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺲ را ﺻﺪا ﻛﻨﺪ ﺑﻲاﺧﺘﻴﺎر ﺑﻪ آﻏﻮش ﻣ‪Ç‬ﺮگ ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﺘﺎﺑﺪ‪ /‬و ﭘ‪Ç‬ﻴﺮان‬
‫ﻫﻤﺎن ﭘﻴﺮان ﻃﺮﻳﻘﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪/‬‬

‫دﻳﮕﺮﭘﻴﺎمﻫﺎ‬
‫‪ Ç1‬ﺟﻬﺎن ﻋﺮﺻﺔ ﻛﺎﺷﺘﻦ و ﺑﺮداﺷﺘﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻫﻤﺎﻳﻮن ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﺎﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ ﺑﺸ‪Ç‬ﻨﻮد‪1‬‬ ‫ﻳﻜ‪ÇÇ‬ﻲ ﺗ‪ÇÇ‬ﺨﻢ ﻛ‪ÇÇ‬ﺎرد‪ ,‬ﻳﻜ‪ÇÇ‬ﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﺪرود‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ روزي ﺧ‪ÇÇ‬ﻮراﻧ‪Ç‬ﻨﺪ ز اﻧ‪Ç‬ﺪازه ﺑ‪Ç‬ﻴﺶ‬ ‫ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﺎﻳﺪ ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﻛﺸ‪Ç‬ﺘﻦ از ﺑ‪Ç‬ﻬﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬
‫ﭘﺲ آﻳ‪ÇÇ‬ﻨﺪﮔﺎن ﻣ‪ÇÇ‬ﻴﻮه ﺑ‪ÇÇ‬ﺮداﺷ‪ÇÇ‬ﺘﻨﺪ‪2‬‬ ‫ز ﺑ‪ÇÇÇ‬ﺎﻏﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺸﻴﻨﮕﺎن ﻛ‪ÇÇ‬ﺎﺷﺘﻨﺪ‬
‫ﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﻪ ده ﻛﺸ‪ÇÇÇ‬ﺎورز ﻳﻜ‪ÇÇ‬ﺪﻳﮕﺮﻳﻢ‪3‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ در ﻛﺸﺖ و ﻛ‪ÇÇ‬ﺎر ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﺑ‪Ç‬ﻨﮕﺮﻳﻢ‬
‫‪ Ç2‬روزﮔﺎر آﻣﻮزﮔﺎر ﻣﺎﺳﺖ‪ ,‬ﺧﻮﺷﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل آﻣﻮﺧﺘﮕﺎن از روزﮔﺎر‪/‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺻ‪ÇÇ‬ﺪ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﻚ و ﺑ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ آﻣ‪Ç‬ﻮزﮔﺎر‪4‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇÇ‬ﮋه ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫ‪ÇÇ‬ﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮزﻧﻲ روزﮔ‪ÇÇ‬ﺎر‬
‫ﺷ‪ÇÇÇÇ‬ﻮد آ ﮔ‪ÇÇÇ‬ﻪ از ﻛ‪ÇÇ‬ﺎر ﻛ‪ÇÇ‬ﺎرآ ﮔ‪ÇÇ‬ﻬﺎن‪5‬‬ ‫ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن آن ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﻲ راﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﺎﻧﺪر ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن‬

‫>ﭘﺎﻳﺎن ﻛﺘﺎب ﺷﺮفﻧﺎﻣﻪ<‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/98‬‬ ‫‪ :[ì0] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/9ì Ç 9ë‬‬ ‫‪ :[ì0] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/9ê‬‬


‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/10‬‬ ‫‪ :[ì2] /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/3‬‬
‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ)ﺧﺮدﻧﺎﻣﺔاﺳﻜﻨﺪري(‬

‫ﺳﺘﺎﻳﺶ و ﻧﻴﺎﻳﺶ‬

‫ز ﻧ‪ÇÇ‬ﺎم ﺧ‪ÇÇ‬ﺪا ﺳ‪ÇÇ‬ﺎزد آن را ﻛ‪ÇÇ‬ﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺮد ﻫ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﺠﺎ ﮔ‪Ç‬ﻨﺠﻲ آرد ﭘ‪Ç‬ﺪﻳﺪ‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﺎن ﻧ‪ÇÇ‬ﺎﺧﺮدﻣﻨﺪ را ﭼ‪Ç‬ﺎرهﺳﺎز‪1‬‬ ‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺪاي ﺧ‪ÇÇ‬ﺮدﺑﺨﺶ ﺑ‪Ç‬ﺨﺮد ﻧ‪Ç‬ﻮاز‬
‫ﺧﺮدﻣﻨﺪ از اﻳﻦ ﺣﻜﻤﺖ آ ﮔﺎه ﻧﻴﺴﺖ‪2‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺪو ﻫ‪ÇÇ‬ﻴﭻ ﭘ‪Ç‬ﻮﻳﻨﺪه را راه ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻪ زﻳ‪Ç‬ﺮ و ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻻ دﻟﻴ‪Ç‬ﺮي ﻣﻜ‪Ç‬ﻦ‪3‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ از ذات ﻣ‪Ç‬ﻌﺒﻮد راﻧ‪Ç‬ﻲ ﺳ‪Ç‬ﺨ‪ Ô‬ﻦ‬
‫ﺗﻤﺎم اوﺳﺖ‪ ,‬دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎﺗﻤﺎم‪4‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮدي از ﺑ‪Ç‬ﻮد او ﻫﺴﺖ ﻧ‪Ç‬ﺎم‬
‫‪ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ‬‬
‫ﺑ‪ÇÇÇ‬ﻮد ﺑ‪ÇÇ‬ﻨﺪه را از ﺧ‪ÇÇ‬ﺪا ﻧ‪ÇÇ‬ﺎ ﮔ‪ÇÇ‬ﺰﻳﺮ‬ ‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺪاﻳ‪ÇÇ‬ﺎ ﺗ‪ÇÇ‬ﻮﻳﻲ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪه را دﺳ‪Ç‬ﺘﮕﻴﺮ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺒﺨﺸﺎي ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﺧ‪ÇÇ‬ﺎ ك ﺑ‪Ç‬ﺨﺸﻮدﻧﻲ‬ ‫ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻮﻳﻲ ﺧ‪ÇÇÇ‬ﺎﻟﻖ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮده و ﺑ‪ÇÇ‬ﻮدﻧﻲ‬
‫ز ﻏ‪ÇÇÇ‬ﻮﻏﺎي ﺧ‪ÇÇ‬ﻮد رﺳ‪ÇÇ‬ﺘﮕﺎرﻳﻢ ده‪5‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺨﺸﺎﻳﺶ ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ ﻳ‪Ç‬ﺎرﻳﻢ ده‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ در آﻏﺎز اﻳﻦ دﻓﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﭼﻮن ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻳﻦ و ﻟﻄﻴﻒﺗﺮﻳﻦ اﺣﺴﺎس‬
‫ﺧﻮد را در ﺳﺘﺎﻳﺶ و ﻧﻴﺎﻳﺶ ﻣﺤﺒﻮب و ﻣﻌﺒﻮد ﺑﻴﺎن ﻛﺮده و آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻧﻌﺖ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ا ﻛﺮم‬
‫ﺧﺎﺗﻤﻴﺖ او را در ﺑﺮﺗﺮي وي ﺑﺮ ﻫﻤﺔ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮان ﺑﺮﺷﻤﺮده اﺳﺖ و‬
‫‪‬‬ ‫زﺑﺎن ﮔﺸﻮده اﺳﺖ و‬
‫در ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﺑﺪان آب ﺷﺴ‪Ç‬ﺘﻪ ﺷ‪Ç‬ﺪه روي ﺧ‪Ç‬ﺎ ك‪6‬‬ ‫ﺗﻮ آن ﭼﺸﻤﻪاي ﻛﺎب ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻫﺴﺖ ﭘ‪Ç‬ﺎ ك‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/28‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/13‬‬ ‫‪ :[1] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/2 Ç 1‬‬
‫‪ :[3] /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/22‬‬ ‫‪ :[2] /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/3 Ç 1‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪230‬‬

‫ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﺳ‪Ç‬ﺎﻟﻪ اﻳ‪Ç‬ﻤﻦ ﺷ‪Ç‬ﺪ از داغ و درد‬ ‫ﻛﺴﻲ ﻛﻮ ز ﺟﺎم ﺗﻮ ﻳﻚ ﺟ‪Ç‬ﺮﻋﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮرد‬
‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﭼﻮ ﻣﻦ ﺧﺎ ﻛﻲ اي ﺟﺮﻋﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮار‪1‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺒﺎدا ﻛ‪ÇÇ‬ﺰ آن ﺷ‪ÇÇ‬ﺮﺑﺖ ﺧ‪Ç‬ﻮﺷﮕﻮار‬

‫ﭘﻴﺎمﻫﺎواﻧﺪرزﻫﺎيﻧﺨﺴﺘﻴﻦاﻳﻦﺑﺨﺶ‬
‫‪ Ç1‬ﺷﻌﺮ از اﻟﻬﺎﻣﺎت اﻳﺰدي اﺳﺖ و ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻣ‪Ç‬ﻲﮔﻮﻳﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ از اﻳ‪Ç‬ﻦ اﻟﻬ‪Ç‬ﺎﻣﺎت‬
‫ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮدهام و ﻫﺮﭼﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ ﺛﻤﺮة ﻟﻄﻒ او و ﻧﻴﺎزﻫﺎي ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺑﻪ درﮔﺎه اوﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺳﺮوﺷﻲ ﺳ‪Ç‬ﺮاﻳ‪Ç‬ﻨﺪه ﻳ‪Ç‬ﺎرﻳﮕﺮ اﺳﺖ‬ ‫دل ﻫﺮﻛﺮا ﻛ‪Ç‬ﻮ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ ﮔﺴ‪Ç‬ﺘﺮ اﺳﺖ‬
‫ﺑ‪Ç‬ﺮ آوردي اﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺸﻪ از ﺧ‪Ç‬ﻮن ﻣ‪Ç‬ﻐﺰ‬ ‫از اﻳﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎن ﺳ‪Ç‬ﺨﻦﻫﺎي ﻧ‪Ç‬ﻐﺰ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺳﺨﻦﻫﺎي ﭘﻮﺷﻴﺪه ﮔﻔﺖ‪2‬‬ ‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺮاﻳ‪Ç‬ﻨﺪهاي داﺷ‪Ç‬ﺘﻢ در ﻧ‪Ç‬ﻬﻔﺖ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ او ﻛ‪Ç‬ﺮدم اﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺸﻪ را ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﺮو‪3‬‬ ‫ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺎﻃﻲ ﻛﺸ‪Ç‬ﻴﺪم ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﺮﺗﻴﺐ ﻧ‪Ç‬ﻮ‬
‫ﭼﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ‪ ,‬او ﺧﻮد ﭼﻪ ره ﻣﻲزﻧﺪ‪4‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺑ‪Ç‬ﻴﻦ ﻛ‪Ç‬ﺠﺎ ﺑ‪Ç‬ﺎر ﮔ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻲزﻧﺪ‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻪ آب از ﺟﮕ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺨﺸﻢ آﻓ‪Ç‬ﺎق را‪5‬‬ ‫ف ﺷﺶ ﻃﺎق را‬
‫ﻣﻦ آن اﺑﺮم اﻳﻦ ﻃ ‪Ö‬ﺮ ‪‬‬
‫ﺑ‪Ç‬ﺠﺰ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪﮔﻲ ﻧ‪Ç‬ﺎﻳﺪ از ﻣ‪Ç‬ﻦ ﭘ‪Ç‬ﺪﻳﺪ‪6‬‬ ‫ﺧ‪ÇÇ‬ﺪاي از ﭘ‪ÇÇ‬ﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﻨﺪﮔﻴﻢ آﻓ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺪ‬
‫‪ Ç2‬ﺟﻬﺎن ﭘﺮ از رﻧﮓ و رﻳﺎ و ﻓﺮﻳﺐ و ﻧﻴﺮﻧﮓ اﺳﺖ و اﺑ‪Ç‬ﻠﻬﺎن ﺑ‪Ç‬ﺪان اﻋ‪Ç‬ﺘﻤﺎد‬
‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ و ﺧﺮدﻣﻨﺪان ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ آ ﮔﺎﻫﻨﺪ ﺧﻮد را از آﻟﻮدﮔﻲ ﺑﻪ آن ﺑﺎ آب ﭘﺮﻫﻴﺰ‬
‫ﻣﻲﺷﻮﻳﻨﺪ و دل را از زﻧﮕﺎر آن ﻣﻲزداﻳﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺒﺎﻳﺪ ﻋ‪ÇÇ‬ﻨﺎن از رﻳ‪ÇÇ‬ﺎﺿﺖ ﻛﺸ‪Ç‬ﻴﺪ‪7‬‬ ‫ﭼﻮ ﺧﻮاﻫ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﮔ‪Ç‬ﻨﺞ ﻳ‪Ç‬ﺎﺑﻲ ﻛ‪Ç‬ﻠﻴﺪ‬
‫ﻛﻪ ﺻ‪Ç‬ﺪﮔﻮﻧﻪ رﻧﮓ آﻳ‪Ç‬ﺪ از وي ﺑ‪Ç‬ﺮون‪8‬‬ ‫ﻓﺴﻮﻧﮕﺮ ﺧ‪Ô‬ﻢ اﺳﺖ اﻳﻦ ﺧ‪Ç‬ﻢ ﻧ‪Ç‬ﻴﻠﮕﻮن‬
‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ زاد و ﺑﻪ ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ ﻣﺮد‪9‬‬ ‫‪Ô‬ﺧﻨ‪Ô‬ﻚ ﺑﺮق ﻛﻮ ﺟ‪Ç‬ﺎن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﺮﻣﻲ ﺳ‪Ç‬ﭙﺮد‬
‫ﻛﻪ ﻫﻨﺠﺎر اﻳﻦ ره ﺗ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﺪ ﺷ‪Ç‬ﻨﺎﺧﺖ‪10‬‬ ‫در اﻳﻦ ره ﻛﺴﻲ ﭘ‪Ç‬ﺮده داﻧ‪Ç‬ﺪ ﻧ‪Ç‬ﻮاﺧﺖ‬
‫‪ Ç3‬ﻋﺪل و داد اﻧﺪازة ﻫﺮﻛﺎري ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ و ﮔﺬاردن ﻫﺮﭼﻴﺰ در ﺟﺎي ﺧﻮد اﺳﺖ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ‪/ 83‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ëì‬‬ ‫‪ :[ê] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/17 Ç 1ë‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/28 Ç 27‬‬
‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/97‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/108‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ‪/ 88‬‬
‫‪ /10‬ﺑﻴﺖ ‪/1êë‬‬ ‫‪ /9‬ﺑﻴﺖ ‪/138‬‬ ‫‪ /8‬ﺑﻴﺖ ‪ ,12ë‬ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﻛﻪ ﺻﺪﮔﻮﻧﻪ زﻧﮓ‪///‬‬
‫‪231‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺑﺸﺮﻳﺖ و ﻫﺴﺘﻲ اﺳﺖ‪ ,‬ﭘﺲ ﻛﺸﻮرداران ﺑﺎﻳﺪ‬


‫و ﻫﻤﺎن ﻣﻮﺟﺐ ﺑﻘﺎي اﻧﺴﺎن و ﺟﺎﻣﻌﻪ و ‪‬‬
‫ﺣﻖ ﻫﺮﻛﺲ را ﻣﻨﺎﺳﺐ او دﻫﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﭘﺴ‪Ç‬ﻨﺪﻳﺪه در ﻫ‪Ç‬ﺮ دﻳ‪Ç‬ﺎر‪1‬‬ ‫ﺧﺮد ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ ﻛ‪Ç‬ﺎﻧﻜﺲ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﺷ‪Ç‬ﻬﺮﻳﺎر‬
‫دﻫ‪ÇÇ‬ﺪ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﻞ را ﻃ‪ÇÇ‬ﻌﻤﺔ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﻞوار‪2‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮر آن دﻫ‪Ç‬ﺪ ﻛ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﻮد ﻣ‪Ç‬ﻮرﺧ‪Ç‬ﻮار‬
‫ﺑﻪ اﻧﺪازه ﺑﺨﺸﺪ ﻫﻢ آﺗﺶ‪ ,‬ﻫﻢ آب‪3‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﺪار ﭼ‪Ç‬ﻮن اﺑ‪Ç‬ﺮ و ﭼ‪Ç‬ﻮن آﻓ‪Ç‬ﺘﺎب‬

‫ﺣﻜﻤﺖاﺳﻜﻨﺪروداﺳﺘﺎنﺧﺮدﭘﺮدازيﻫﺎياو‬
‫درﺑﺎرة ﺧﺮد ورزي و ﺧﺮدﭘﺮوري اﺳﻜﻨﺪر داﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﻧﻘﻞ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎري از‬
‫آﻧﻬﺎ ﺑﻴﺎن آرﻣﺎنﻫﺎي ﺷﻌﺮا و ﻧ‪Ç‬ﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن در ﻗ‪Ç‬ﺎﻟﺐ ﻗ‪Ç‬ﻬﺮﻣﺎن ﺑ‪Ç‬ﺰرگ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﻳ‪Ç‬ﻌﻨﻲ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر اﺳﺖ ﻛﻪ او را ﺟﺎﻣﻊ ﻗﺪرت‪ ,‬ﺣﻜﻤﺖ‪ ,‬ﻋﺪاﻟﺖ و ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﺗﺎ‬
‫ﺗﺠﺴﻢ ﺑﺨﺸﻨﺪ‪ /‬اﻳﻦ اﻣﺮ درﺑﺎرة ﭘﻴﺎﻣﺒﺮان‬
‫ﭘﻴﺎم دل و ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي آرﻣﺎﻧﻲ ﺧﻮﻳﺶ را ‪‬‬
‫و اوﻟﻴﺎي ﺧﺪا و ﭘﻬﻠﻮاﻧﺎن ﻫﻢ ﺻﺎدق اﺳﺖ‪ /‬ﻳﻌﻨﻲ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ‪ ,‬اﻣﺎم‪ ,‬ﻗﻬﺮﻣﺎن ﻧﻤﺎد آرﻣﺎﻧﻲ‬
‫ﻣﻠ‪‬ﺖ ﻫﺎﺳﺖ‪ ,‬ﻧﻪ اﻳﻨﻜﻪ آﻧﺎن آن ﺧﺼﻠﺖﻫﺎ و ﺻﻔﺎت را ﻧﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ اﻓﺰون ﺑﺮآﻧﭽﻪ‬
‫ﻏﻠﻮآﻣﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ‪/#‬‬
‫داﺷﺘﻪاﻧﺪ ﺷﻌﺮا و ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن اﻏﺮاقﮔﻮﻧﻪ و ‪‬‬
‫ﮔﻮﻳﻨﺪ ارزش واﻗﻌﻲ اﺳﻜﻨﺪر اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻋﻠﻢ و ﺣﻜﻤﺖ و ﻓﻠﺴﻔﻪ را در ﺟﻬﺎن‬
‫ﮔﺴﺘﺮد و ﻧﺎم ﻳﻮﻧﺎن ﺑﻠﻨﺪآوازه ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺷﺪ آواز ﻳﻮﻧﺎن ﺑﻪ داﻧﺶ ﺑ‪Ç‬ﻠﻨﺪ‪4‬‬ ‫ز ﻓﺮﻫﻨﮓ آن ﺷﺎه داﻧﺶﭘﺴ‪Ç‬ﻨﺪ‬
‫در ﺷ‪Ç‬ﺮفﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻲ وﻳﮋﮔﻲﻫﺎي اﺳﻜﻨﺪر را در اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ و ﺑﻪﻃﻮر ﭘﺮا ﻛ‪Ç‬ﻨﺪه‬
‫اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ذ ﻛﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ Ç1‬داﻧﺶﭘﺮور ﺑﻮد و دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﻛﺘﺎبﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎري از زﺑﺎنﻫﺎي ﭘ‪Ç‬ﻬﻠﻮي و‬
‫دري و ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ و ﻏﻴﺮه ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ داﻧﺶ ﻣﻠ‪‬ﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮد‪ /‬از ﺟﻤﻠﺔ‬
‫آن ﻛﺘﺎبﻫﺎ‪ ,‬ﻛﺘﺎﺑﻲ در ﮔﻴﺘﻲﺷﻨﺎﺳﻲ‪ ,‬رﻣﺰﺷﻨﺎﺳﻲ در ﻋﺮﻓﺎن و ﺳﻔﺮ اﺳﻜﻨﺪري در ﻋﻠﻢ‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/2ê‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/13‬‬ ‫‪ :[ë] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/11‬‬


‫‪ :[8] /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/2ë‬‬ ‫‪ /#‬از اﻳﻦرو در ﻗﺮآن ﻓﺮﻣﻮده اﺳﺖ‪ :‬در دﻳﻦ ﺧﻮد ﻏ ‪‬ﻠﻮ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪232‬‬

‫و ﺣﻜﻤﺖ و ﻏﻴﺮه اﺳﺖ‪/‬‬


‫‪ Ç2‬ﺧﺪاﭘﺮﺳﺘﻲ و ﻧﻴﺎﻳﺶﻫﺎيﺷﺒﺎﻧﻪ در ﺧﻠﻮت و ﺧﺎ ﻛﺴﺎري و ﻓﻘﺮ اﻟﻲاﷲ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﻫﺮﮔﺎه دﻟﺶ از اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﻣﻲﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪ ﺧﻠﻮت ﻣﻲرﻓﺖ و ﺑﺮ ﺧﺎ ك ﻣﻲاﻓﺘﺎد و دﻋﺎ‬
‫ﻣﻲﻛﺮد‪/‬‬
‫‪ Ç3‬ﻣﻘﺎم ﻫﺮﻛﺲ را در ﺟﺎي ﺧﻮد ﺣﻔﻆ ﻣﻲﻛﺮد‪ /‬داﻧﺎﻳﺎن و ﻫﻨﺮﻣﻨﺪان در ﺻﻒ‬
‫‪‬اول ﺑﻮدﻧﺪ و ﺳﭙﺲ دﻳﮕﺮ ﻣﺮدم ‪/‬‬
‫‪ Çê‬ﻫﺮﻛﺎري را ﺑﺎ ﻣﺸﻮرت ﺧﺮدﻣﻨﺪان از ﮔﺮوهﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻧﺠﺎم ﻣﻲداد‪/‬‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺒﻮدي درش ﺧ‪ÇÇ‬ﺎﻟﻲ از ﺷﺶ ﮔ‪Ç‬ﺮوه‪1‬‬ ‫ﺷﻨﻴﺪم ﻛﻪ ﻫﺮﺟ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ راﻧ‪Ç‬ﺪي ﭼ‪Ç‬ﻮ ﻛ‪Ç‬ﻮه‬
‫اﻳﻦ ﺷﺶ ﮔ‪Ç‬ﺮوه ﻋ‪Ç‬ﺒﺎرت ﺑ‪Ç‬ﻮدﻧﺪ از‪ :‬ﺟ‪Ç‬ﻨﮓآوران‪ ,‬اﻓﺴ‪Ç‬ﻮﻧﮕﺮان‪ ,‬زﺑ‪Ç‬ﺎنآوران‪,‬‬
‫ﺣﻜﻴﻤﺎن‪ ,‬زاﻫﺪان و ﭘﻴﺎﻣﺒﺮان‪ /‬ﻫﺮوﻗﺖ ﻣﺸﻜﻠﻲ در ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮي و ﺟﻬﺎﻧﺪاري ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ‬
‫ﺣﻞ ﻣﻲﻛﺮد‪ ,‬ا ﮔﺮ ﻧﻤﻲﺷﺪ ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ‪ ,‬ا ﮔﺮ آن‬ ‫ﻣﻲآﻣﺪ ‪‬اول ﺑﺎ ﭘﺮداﺧﺖ زر و ﻣﺎل آن را ‪‬‬
‫ﻫﻢ ﺳﻮد ﻧﺪاﺷﺖ از اﻓﺴﻮﻧﮕﺮان ﭼﺎره ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻜﺮ و ﻓﺮﻳﺐ دﺷﻤﻦ را ﺑﻪ زاﻧﻮ‬
‫درآورﻧﺪ‪ ,‬ا ﮔﺮ ﻧﻤﻲﺷﺪ از زﺑﺎنآوران و دﺑﻴﺮان ﻳﺎري ﻣﻲﺟﺴﺖ و ا ﮔﺮ از آنﻫﺎ ﻫﻢ‬
‫ﻛﺎري ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻲرﻓﺖ ﺑﻪ ﺣﻜﻴﻤﺎن و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ زاﻫﺪان دﻋﺎ ﮔﻮ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮان‬
‫روي ﻣﻲآورد‪/‬‬
‫ﺑﻪ اﻳﺰد ﭘ‪Ç‬ﻨﺎﻫﻴﺪي اﻧ‪Ç‬ﺠﺎم ﻛ‪Ç‬ﺎر‪2‬‬ ‫وﮔﺮ زﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﻴﺶ ﺑﻮدي ﺷﻤﺎر‬
‫‪ Ç ë‬ﻫﺮﻛﺎري از ﺑﺰم و رزم ﺑﺮاي اﺳﻜﻨﺪر درس ﻋﺒﺮت ﺑﻮد ﻧﻪ ﺑﺎزﻳﭽﻪ‪ ,‬ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ‬
‫روزي ﺑﺰﻣﻲ داﺷﺖ ﻧﻈﺮش ﺑﻪ ﺧﻮاﻧﻨﺪهاي اﻓﺘﺎد ﺟﺎﻣﻪاي ﻫﻔﺖرﻧﮓ رﻳﺰﺑﺎف و زﻳﺒﺎ‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﺟﺎﻣﻪاش دﮔﺮﮔﻮن ﺷﺪ و آﺳﺘﺮ زﺷﺖ آن ﻧﻤﻮدار‬‫ﭘﻮﺷﻴﺪه ﺑﻮد‪//‬و دﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از ‪‬‬
‫ﺷﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﺷﮕﻔﺘﻲ از او ﭘﺮﺳﻴﺪ‪:‬‬
‫ﺑﻪ ﺧﺎر ﻣﻐﻴﻼن درآﻣﻴﺨﺘﻲ‪3‬‬ ‫ﭼﺮا ﭘﺮدة ﺳﺮخ ﮔﻞ رﻳ‪Ç‬ﺨﺘﻲ‬
‫ﺳﺮاﻳﻨﺪه ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ ﻟﺒﺎس ﻫﻤﻴﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲﺑﻴﻨﻲ‪ ,‬ﭼﻮن ﺑﻪ درﮔﺎه رﺳﻴﺪم ﭘﺸﺖ و‬
‫رو ﭘﻮﺷﻴﺪم ﺗﺎ ﻛﻬﻨﮕﻴﺶ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﺸﻮد‪/‬‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ‪/ 81‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ìì‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/êë‬‬


‫‪233‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫درون را ﺑﻪ ﺑﻴﺮون ﺑ‪Ç‬ﺪل ﻛ‪Ç‬ﺮدهام‪1‬‬ ‫ﺟﺰ آن ﻧﻴﺴﺖ ﻛﺰ ﺗﻮ ﻋﻤﻞ ﻛﺮده ام‬


‫اﺳﻜﻨﺪر در ﺷﮕﻔﺖ ﺷﺪ و ﺑﺪو اﻧﻌﺎم ﺑﺴﻴﺎر داد وﻟﻲ ﺧﻮد از اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺲ ﮔﻮﻫﺮ‬
‫ﭘﻨﺪ و ﻋﺒﺮت ﮔﺮﻓﺖ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﭘﻮﺷﻴﺪه ﺑ‪Ç‬ﻪ راز ﻣ‪Ç‬ﺎ در ﻧ‪Ç‬ﻬﻔﺖ‬ ‫زﮔ‪Ç‬ﺮﻳﻪ ﺑ‪Ç‬ﭙﻴﭽﻴﺪ و در ﮔ‪Ç‬ﺮﻳﻪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺖ‬
‫ﺑﮕﻴﺮد ﺟﻬﺎن در ﺟﻬﺎن ﺑﻮي ﮔ‪Ç‬ﻨﺪ‪2‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ از راز ﻣ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮﮔﺸﺎﻳﻨﺪ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪ‬

‫ﭼﺮااﺳﻜﻨﺪرراذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦﻧﺎﻣﻴﺪﻧﺪ?‬
‫درﺑﺎرة ﻛﻠﻤﻪ ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ ﻛﻪ در ﻗﺮآن ﻛﺮﻳﻢ آﻳﺎﺗﻲ ﭼﻨﺪ آﻣ‪Ç‬ﺪه و او را در زﻣ‪Ç‬ﺮة‬
‫ﻣﻮرﺧﺎن اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻟﻘﺐ را ﺑ‪Ç‬ﺮ‬ ‫‪#‬‬
‫ﻣﻔﺴﺮان و ‪‬‬‫ﭘﻴﺎﻣﺒﺮان ذ ﻛﺮ ﻛﺮده اﺳﺖ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﭼﻮن ا ﻛﺜﺮ ‪‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺣﻤﻞ ﻧﻤﻮده و وﺟﻪ ﺗﺴﻤﻴﻪ‪ ##‬آن را اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ذ ﻛﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ Ç1‬ﺑﺮ ﻣﺸﺮق و ﻣﻐﺮب دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ Ç2 /‬دو دﺳﺘﻲ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻣﻲزد‪ Ç3 /‬دو ﮔﻴﺴﻮ در‬
‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ داﺷﺖ‪ Çê /‬دو ﻗﺮن ﻋﻤﺮ ﻛﺮد )دو ﺳﻲ ﺳﺎل ﻳﻌﻨﻲ ‪ ì0‬ﺳﺎل( ‪ Ç ë‬در ﺧﻮاب‬
‫دﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺸﺮق و ﻣﻐﺮب ﻣﻠﻚ را از ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ Çì /‬اﺑﻮ ﻣﻌﺸﺮ ﺑﻠﺨﻲ در ﻛﺘﺎب‬
‫اﻟﻮف ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧ ‪‬ﻘﺎﺷﺎن ﺑﺮ اﺛﺮ ﻋﻼﻗﻪاي ﻛﻪ ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر داﺷﺘﻨﺪ‪ ,‬دو ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺑﺮ دو ﻛﺘﻒ‬
‫او ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺮدﻧﺪ‪ /‬ﭘﺲ از آﻧﻜﻪ آن ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮرﻫﺎي دﻳﮕﺮ رﻓﺖ و ﻋﺮبﻫﺎ دﻳﺪﻧﺪ‬
‫ﮔﻤﺎن ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ آن دو ﻓﺮﺷﺘﻪ دو ﺷﺎخ اﺳﺖ و او را ﺻﺎﺣﺐ دو ﺷﺎخ )ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ(‬
‫ﻧﺎﻣﻴﺪﻧﺪ‪ Ç7 /‬داﺳﺘﺎﻧﻲ ﺑﺴﻴﺎر اﻓﺴﺎﻧﻪاي دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ و آن اﻳﻨﻜﻪ اﺳﻜﻨﺪر دو ﮔﻮش‬

‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/90 Ç 89‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ‪/ 8ë‬‬


‫‪ /#‬در ﻗﺮآن ﻛﺮﻳﻢ در ﺳﻮرة ﻛﻬﻒ از آﻳﻪ ‪ 83‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ درﺑﺎرة ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ آﻣﺪه اﺳﺖ ﺑﺪون آﻧﻜﻪ از ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي او ﺳﺨﻦ‬
‫ﮔﻮﻳﺪ‪ /‬ﻗﺮآن وي را ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ و ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﻣﻲداﻧﺪ‪ ,‬زﻳﺮا اﺳﺎس ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻧﺒﻴﺎ ﺑﺮ ﺑﻴﺪاري دل و ﻋﻘﻞ و ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺧﺪاي‬
‫واﺣﺪ و رهﺗﻮﺷﻪ آﺧﺮت و ﺑﻨﻴﺎن اﺧﻼق اﺳﺖ ﻧﻪ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮي و ﺑﻪ ﻣﻐﺮب و ﻣﺸﺮق ﺗ‪Ç‬ﺎﺧﺘﻦ‪ ,‬و ﭼ‪Ç‬ﻮن در ﺑ‪Ç‬ﺮاﺑ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﭘﺮﺳﺶ ﻳﻬﻮدﻳﺎن اﻳﻦ آﻳﺎت ﻧﺎزل ﺷﺪه اﺳﺖ ﻣﻲﺗﻮان ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﺔ‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﻪ ﺑﻴﺖاﻟﻤﻘﺪس و ﻛﻌﺒﻪ رﻓﺘﻪ و آﻳﻴﻦ اﺑﺮاﻫﻴﻤﻲ را ﺗﻮﺳﻌﻪ داده اﺳﺖ و ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﺗﺎرﻳﺦ اﻋﺮاب از ﻓﺮزﻧﺪان‬
‫اﺳﺤﺎقﺑﻦاﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺑﻮده‪ /‬ﺑﺮﺧﻲ از ﻣﺤﻘ‪‬ﻘﺎن ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻛﺸﻔﻴﺎت ﺑﺎﺳﺘﺎنﺷﻨﺎﺳﻲ و ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮرات‪ ,‬ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ را‬
‫ﻛﻮرش ﻫﺨﺎﻣﻨﺸﻲ داﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ و در اﺻﻄﻼح ﻋﺮﻓﺎﻧﻲ ذواﻟﻘﺮﻧﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻘﺎم ﻗﻄﺐ اﻃﻼق ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺷﺮﻳﻌﺖ‬
‫و ﻃﺮﻳﻘﺖ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺮ ﺷﺮق و ﻏﺮب وﺟﻮد ﺳ‪Ç‬ﺎﻟﻚ اﺣ‪Ç‬ﺎﻃﻪ دارد‪ /‬ر‪ /‬ك‪ :‬ﻗﺮ آن ﻣﺠﻴﺪ و ﺳﻪ داﺳﺘﺎن اﺳﺮار آﻣﻴﺰ‬
‫‪ /##‬ﺗﺴﻤﻴﻪ‪ :‬ﻧﺎمﮔﺬاري‪/‬‬ ‫ﻋﺮﻓﺎﻧﻲ‪ ,‬ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺷﺎدروان ﺳﻠﻄﺎنﺣﺴﻴﻦ ﺗﺎﺑﻨﺪه ﮔﻨﺎﺑﺎدي ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺷﻮد‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪234‬‬

‫ﺑﺲ ﺑﺰرگ داﺷﺖ‪ /‬ﺑﺮاي آﻧﻜﻪ دﻳﺪه ﻧﺸﻮد آن را زﻳﺮ ﺗﺎج ﭘﻨﻬﺎن ﻣ‪Ç‬ﻲداﺷﺖ و ﺟ‪Ç‬ﺰ‬
‫ﻏﻼﻣﻲ ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺳﺮ او را ﻣﻲﺗﺮاﺷﻴﺪ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺑﺮ آن آ ﮔﺎه ﻧﺒﻮد‪/‬آن ﻏﻼم ﭼ‪Ç‬ﻮن‬
‫درﮔﺬﺷﺖ‪ ,‬ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ دﻳﮕﺮي آورد و ﺑﻪ او ﺗﺄ ﻛﻴﺪ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ راز ﮔﻮشﻫﺎي‬
‫ﺑﻠﻨ‪Ç‬ﺪ او را ﺑﺎ ﻛﺴﻲ ﺑﮕﻮﻳ‪Ç‬ﺪ‪ ,‬وﮔﺮﻧﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﻣﻲﺷ‪Ç‬ﻮد‪ /‬آن ﻏﻼم ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺣﻔﻆ اﻳﻦ‬
‫راز ﺑﺮ او ﺑﺴﻴﺎر دﺷﻮار ﺑﻮد‪ /‬ﺗﺎ روزي ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن رﻓﺖ‪ ,‬ﭼﺎﻫﻲ دﻳﺪ‪ ,‬ﺳﺮ در ﭼﺎه ﻧﻬﺎد و‬
‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﭼﻮﮔﻔﺖ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ دل ﺗﻬﻲ ﺷﺪ زﺟﻮش‪1‬‬ ‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺷ‪ÇÇ‬ﺎه ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن را دراز اﺳﺖ ﮔ‪Ç‬ﻮش‬
‫ﭘﺲ از آن ﻳﻚ ﻧﻲ در ﺗﻪ ﭼﺎه روﻳﻴﺪ و ﺑﺎﻻ آﻣﺪ و ﺳﺮ از ﭼﺎه ﺑ‪Ç‬ﻴﺮون آورد‪,‬‬
‫ﭼﻮﭘﺎﻧﻲ ﻛﻪ از آﻧﺠﺎ ﻣﻲﮔﺬﺷﺖ آن ﻧﻲ را ﭼﻴﺪ و از آن ﻧﻲﻟﺒﻚ ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﻮا ﺳﺮداد‪/‬‬
‫اﺗﻔﺎﻗ‪ H‬اﺳﻜﻨﺪر در آن ﺻﺤﺮا ﮔﺬارش اﻓﺘﺎد ﺷﻨﻴﺪ ﻧﻮاﻳﻲ ﻛﻪ از ﻧﻲ ﭼﻮﭘﺎن ﻣﻲآﻳﺪ ﻛﻪ‪:‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺷﺎه دو ﮔﻮش دراز دارد‪ /‬در ﺷﮕﻔﺖ ﻣﺎﻧﺪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ ,‬ﺗﻨﻬﺎ ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻲداﻧﺪ‪ /‬او را اﺣﻀﺎر ﻛﺮد و ﺑﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ از او ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺣﻘﻴﻘﺖ را ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ /‬ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ ﻫﻢ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺖ را ﮔﻔﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر او را ﺑﺨﺸﻴﺪ ا ‪‬ﻣﺎ آﻣﻮﺧﺖ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻬﻔﺘﻴﺪة ﻛﺲ ﻧ‪Ç‬ﻤﺎﻧﺪ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎن‪2‬‬ ‫ﺷﺪ آ ﮔﻪ ﻛﻪ در ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺎه ﺟﻬﺎن‬

‫داﺳﺘﺎناﺳﻜﻨﺪرﺑﺎﺷﺒﺎنداﻧﺎ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻤﺴﺮي داﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺪو ﺳﺨﺖ دﻟﺒﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪ ,‬اﺗ‪‬ﻔﺎﻗ‪ H‬آن زن ﺑﻴﻤﺎر ﺷ‪Ç‬ﺪ‪/‬‬
‫ﭘﺰﺷﻜﺎن ﺑﺴﻴﺎري ﺑﺮ ﺑﺎﻟﻴﻦ او آﻣﺪﻧﺪ‪ ,‬وﻟﻲ از ﻣﺪاوا ﻋﺎﺟﺰ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‪ /‬ﺷﺎه ﺧﻴﻠﻲ ﻧﺎراﺣﺖ‬
‫ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬ﻳﻚ روز ﺑﻪ ﺑﺎﻻي ﺑﺎم رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﺤﺮا ﺑﻨﮕﺮد و ﻗﺪري آرام ﺑﮕﻴﺮد‪ /‬در‬
‫ﺑﻴﺎﺑﺎن ﺷﺒﺎن ﭘﻴﺮي دﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﻼه ﺳﻔﻴﺪي ﺑﺮ ﻣﻮﻫﺎي ﺳﻔﻴﺪ ﺧﻮد ﻧﻬﺎده ﺑﺎ ﺧﻴﺎل راﺣﺖ ﺑﻪ‬
‫دﺷﺖ و رﻣﻪ ﻣﻲﻧﮕﺮﻳﺴﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ آن ﺷﺒﺎن ﻧ‪Ç‬ﺎﺷﻨﺎس اﺣﺴ‪Ç‬ﺎس ﺧ‪Ç‬ﻮﺑﻲ‬
‫ﻳﺎﻓﺖ‪ ,‬او را ﺑﻪ ﻗﺼﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و ﺑﺪو ﮔﻔﺖ‪ :‬دﻟﻢ ﺧﻴﻠﻲ از ﮔﺮدش روزﮔﺎر ﺑﻪ ﺗﻨﮓ‬
‫آﻣﺪه اﺳﺖ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ ﺑﺮاﻳﻢ داﺳﺘﺎﻧﻲ از ﻛﻮه و دﺷﺖ ﺑﮕﻮﻳﻲ ﺗﺎ دﻟﻢ ﺑﺎز ﺷﻮد‪/‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ìë‬‬ ‫‪ :[9] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/37‬‬


‫‪235‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺷﺒﺎن ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﭼﻪ ﭼﻴﺰي ﻣﻮﺟﺐ دﻟﺘﻨﮕﻲ ﺗﻮ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻫﻤﺎن راﺑﻄﻪ ﭼﻴﺰي‬
‫ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﭼﻮن ﺑﻪ ﻫﺸﻴﺎري آن ﺷﺒﺎن آ ﮔﺎه ﺷﺪ داﺳﺘﺎن ﻫﻤﺴﺮ ﺑﻴﻤﺎر ﺧﻮد را‬
‫ﮔﻔﺖ‪ /‬ﺷﺒﺎن داﺳﺘﺎن زﻳﺮ را ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫وﻗﺘﻲ ﺟﻮان ﺑﻮدم در ﺧﺪﻣﺖ ﺷﺎﻫﺎن ﺑﻮدم‪ /‬ﺷﺎﻫﺰادهاي در ﻣﺮو ﺑﻮد‪ ,‬ﻛﻨﻴﺰﻛﻲ را‬
‫ﺑﺴﻴﺎر دوﺳﺖ ﻣﻲداﺷﺖ‪ ,‬آن ﻛﻨﻴﺰك ﺑﻴﻤﺎر ﺷﺪ‪ /‬ﻫﺮﭼﻪ ﻣﺪاوا ﻛﺮدﻧﺪ ﺑ‪Ç‬ﻬﺒﻮد ﻧ‪Ç‬ﻴﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫ﺷﺎﻫﺰاده وﻗﺘﻲ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﻛﻨﻴﺰك در ﺣﺎل ﻣﺮگ اﺳﺖ از ﻛﺎخ رو ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن ﻧﻬﺎد‪ /‬ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ‬
‫ﺑﻲآب و ﻋﻠﻒ ﻛﻪ ﺟﺎي ﻣﺮگ ﺑﻮد و آواره ﺷ‪Ç‬ﺪ‪ /‬ﺷ‪Ç‬ﺎﻫﺰاده را دوﺳ‪Ç‬ﺘﻲ داﻧ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻮد و‬
‫ﻣﻲداﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺰاده در آن ﺑﻴﺎﺑﺎن ﺗﺒﺎه ﻣﻲﺷﻮد‪ /‬روي ﺧﻮد را ﺑﺴﺖ و ﺑﻪ ﺷﻜ‪Ç‬ﻞ‬
‫دزدان درآﻣﺪ و ﺑﻪ او ﺣﻤﻠﻪ ﻛﺮد‪ ,‬ﭼﺸﻤﺎن ﺷﺎﻫﺰاده را ﺑﺴﺖ و ﺑﻪ زﻳﺮزﻣﻴﻦ ﺧﺎﻧﺔ ﺧﻮد‬
‫آورد و او را ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ رازدار ﺳﭙﺮد‪ ,‬ﺗﺎ ﭼﻮن زﻧﺪاﻧﻲاي او را ﻧﮕﺎه دارد و ﻓﻘﻂ‬
‫ﻧﺎن و آﺑﻲ ﺑﺪو دﻫﺪ‪/‬‬
‫آن دوﺳﺖ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﺮاغ ﻛﻨﻴﺰك رﻓﺖ و ﺑﺎ ﻫﻤﺮاﻫﻲ ﭘ‪Ç‬ﺰﺷﻜﺎن ﺣ‪Ç‬ﺎذق او را‬
‫ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ ﻛﺮد‪ /‬وﻗﺘﻲ ﻛﻨﻴﺰك ﺑﻬﺒﻮد ﻳﺎﻓﺖ از ﺷﺎﻫﺰاده ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻛﺮد‪ /‬دوﺳﺖ ﺟﻮاﻧﻤﺮد‬
‫ﺷﺒﻲ ﺑﺰﻣﻲ ﺷﺎﻫﺎﻧﻪ آراﺳﺖ و ﺳﭙﺲ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻫﻤﺎن زﻳﺮزﻣﻴﻦ رﻓﺖ و ﺷﺎﻫﺰاده را ﭼﺸﻢ‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ آن ﻣﺠﻠﺲ آورد و ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ را ﮔﺸﻮد‪ /‬او ﻣﻌﺸﻮق ﺧﻮد را دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ دوﺳﺖ ﺟﻮاﻧﻤﺮدش آن ﺑﺰم را ﺑﺮاي او آراﺳ‪Ç‬ﺘﻪ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ آﻧﺠﺎﺳﺖ و ‪‬‬
‫اﺳﺖ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎن ﺷﺒﺎن ﺗﻤﺎم ﺷﺪ‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر آراﻣﺶ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﻮد را ﺑﺎزﻳﺎﻓﺖ و ﻧﻮر اﻣﻴﺪ در‬
‫ﻗﻠﺒﺶ ﺗﺎﺑﻴﺪ‪ /‬در ﻫﻤﺎن وﻗﺖ از درون ﻛﺎخ ﻣﮋدة ﺳﻼﻣﺖ ﻫﻤﺴﺮش را ﺑﺪو دادﻧ‪Ç‬ﺪ و‬
‫ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﻋﻄﺴﻪاي زد و ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ‪ ,‬ا ﻛﻨﻮن ﺣﺎﻟﺶ ﺧﻮب اﺳﺖ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺎ كﺳﺮﺷﺘﻲ ﭼﻮﭘﺎن و اﻣﻴﺪﺑﺨﺸﻲ او ﻛﺎر ﺧﻮد را ﻛﺮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﭼﻮ ﻧﻮر از ﻣﻪ و ﺗﺎﺑﺶ از ﻣﺸﺘﺮي‪1‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻨﺮ ﺗ‪ÇÇ‬ﺎﺑﺪ از ﻣ‪ÇÇ‬ﺮدم ﮔ‪Ç‬ﻮﻫﺮي‬

‫‪ :[10] /1‬ﺑﻴﺖ ‪ ,8ë‬ﻧﺴﺨﺔ ﺛﺮوﺗﻴﺎن‪ :‬ﻫﻨﺮ آﻳﺪ از‪///‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪236‬‬

‫داﺳﺘﺎنارﺷﻤﻴﺪسﺑﺎﻛﻨﻴﺰكﭼﻴﻨﻲ‬
‫ارﺳﻄﻮ ﺷﺎ ﮔﺮدان ﺑﺴﻴﺎري داﺷﺖ‪ ,‬ﻛﻪ در ﻣﻴﺎن ﻫﻤﻪ ارﺷﻤﻴﺪس‪ #‬ﺑﺴﻲ ﻫﺸﻴﺎرﺗﺮ و‬
‫داﻧﺎﺗﺮ ﺑﻮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ﺑﻪ ارﺳﻄﻮ ﺑﺴﻴﺎر ارادت داﺷﺖ و در ﻫﺮ ﻛﺎر از او ﻣﺸﻮرت‬
‫ﻣﻲﺧﻮاﺳﺖ‪ ,‬ﺑﻪ ﭘﺎس اﺣﺘﺮام ﺑﻪ اﺳﺘﺎد‪ ,‬ﻛﻨﻴﺰﻛﻲ ﭼﻴﻨﻲ را ﻛﻪ ﺧﺎﻗﺎن ﭼﻴﻦ ﺑﻪ او داده ﺑﻮد‬
‫و در ﺟﻨﮓ ﺑﺎ روس رﺷﺎدﺗﻬﺎ ﻛﺮده ﺑﻮد و ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺒﺎ ﺑﻮد ﺑ‪Ç‬ﻪ ارﺷ‪Ç‬ﻤﻴﺪس ﺑ‪Ç‬ﺨﺸﻴﺪ‪/‬‬
‫ارﺷﻤﻴﺪس ﻫﻤﺔ اوﻗﺎت را ﺑﺎ او ﺑﻪ ﻋﻴﺶ و ﻧﻮش ﻣﻲﭘﺮداﺧﺖ ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ در ﺳﺮ درس‬
‫ارﺳﻄﻮ ﻫﻢ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻤﻲﺷﺪ‪ /‬ارﺳﻄﻮ ﻛﻪ اﻣﻴﺪ ﺑﻪ داﻧﺶ و ﻫﻮﺷﻴﺎري ارﺷﻤﻴﺪس ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد‬
‫ﻧﺎراﺣﺖ ﺷﺪ‪ ,‬ارﺷﻤﻴﺪس را ﺧﻮاﺳﺖ و ﻋﻠ‪‬ﺖ را ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ /‬ﺟﻮاب داد‪ :‬زﻳﺒﺎﻳﻲ و ﻃ ‪‬ﻨﺎزي‬
‫و دﻟﻔﺮﻳﺒﻲ ﻛﻨﻴﺰك ﭼﻨﺎن ﻣﺮا ﺟﺬب ﻛﺮده ﻛﻪ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ ﺷﺐ و روز در ﻛﻨﺎر او ﺑﺎﺷﻢ و‬
‫ﻛﺎﻣﺮواﻳﻲ ﻛﻨﻢ‪/‬‬
‫ارﺳﻄﻮ ﺑﺪو ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻨﻴﺰك را ﺑﺪﻳﻨﺠﺎ ﺑﻴﺎور ﺑﺒﻴﻨﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ ﺗﻮ را از ﻋﻠﻢ و‬
‫داﻧﺶ ﺑﺎز دارد‪ /‬ارﺷﻤﻴﺪس ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﻛﻨﻴﺰك ﺧﻮد را ﻧﺰد ارﺳﻄﻮ ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ /‬ارﺳ‪Ç‬ﻄﻮ‬
‫دارو‪Ä‬ﻲ ﺗﻠﺦ ﺑﻪ ﻛﻨﻴﺰك داد‪ /‬ﺗﺎ ﺧﻠﻄﻬﺎي درون ﺑﻴﺮون آﻳﺪ‪ /‬ﻛﻨﻴﺰك ﭘﺲ از ﺧﻮردن در‬
‫ﻃﺸﺘﻲ اﺳﺘﻔﺮاغ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺮد‪ /‬ﭘﺲ از آن ﺑﺪﻧﺶ ﻻﻏﺮ‪ ,‬رﻧﮓ و رو زرد و ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑﻲ‬
‫ﺟﺎذﺑﻴﺖ را ﻧﺪاﺷﺖ و ارﺷﻤﻴﺪس ﺗﻮاﻧﺴﺖ دل از او‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﺮوغ ﺷﺪ‪ /‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ دﻳﮕﺮ آن‬
‫ﺑﺮﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﻛﻼس آﻳﺪ‪ /‬از ارﺳﻄﻮ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﭼﻪ ﺑﻮد و ﭼﻪ ﺷﺪ? اﺳﺘﺎد ﻃﺸﺖ را ﺑﺮداﺷﺖ‬
‫و آن را ﺟﻠﻮي او ﻧﻬﺎد و ﮔﻔﺖ ﺗﻮ ﻋﺎﺷﻖ اﻳﻦ ﺧﻠﻂﻫﺎ ﺑﻮدي‪/‬‬
‫ﺑﺪﻳﻦ ﺧﻠﻂ و ﺧﻮن ﻋﺎﺷﻘﻲ ﺳ‪Ç‬ﺎﺧﺘﻦ‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ز ﺧ‪Ç‬ﻮن ﺧ‪Ç‬ﻠﻂﭘﺮداﺧ‪Ç‬ﺘﻦ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﺰﻳﻦ آب ﺷ‪ÇÇ‬ﺪ آدﻣ‪Ç‬ﻲ ﺗ‪Ç‬ﺎﺑﻨﺎ ك‪1‬‬ ‫ﻣﺮﻳﺰ آب ﺧﻮد را در اﻳ‪Ç‬ﻦ ﺗ‪Ç‬ﻴﺮهﺧﺎ ك‬
‫ﻣ‪Ç‬ﺪه ﺧ‪Ç‬ﺮﻣﻦ ﻋ‪Ç‬ﻤﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮد را ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎد‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﻨﺪﻳﻦ ﻛ‪Ç‬ﻨﻴﺰان وﺣﺸ‪Ç‬ﻲﻧﮋاد‬
‫ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺲ ﻣ‪Ç‬ﺮد ﺑ‪Ç‬ﻴﻜﺲ ﺑ‪Ç‬ﻮد‪2‬‬ ‫ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ ﺟ‪Ç‬ﻔﺖ ﺗ‪Ç‬ﻨﻬﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ را ﺑﺲ ﺑ‪Ç‬ﻮد‬

‫‪ /#‬ارﺷﻤﻴﺪس در ﺑﻴﻦ ﺳﺎﻟﻬﺎي ‪ 287‬ق م ﺗﺎ ‪ 212‬ق م زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﺮد و ﭼﻮن در اﺳﻜﻨﺪرﻳﻪ اﻗﺎﻣﺖ ﮔ‪Ç‬ﺰﻳﺪ ﺷ‪Ç‬ﺎﻳﺪ‬
‫ﺑﻪﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ او را ﻣﻌﺎﺻﺮ اﺳﻜﻨﺪر ﻓﺮض ﻛﺮدهاﻧﺪ وﮔﺮﻧﻪ ‪ 37‬ﺳﺎل ﭘﺲ از وﻓﺎت اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ دﻧﻴﺎ آﻣﺪ‪/‬‬
‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ë1 Ç ë0‬‬ ‫‪ :[11] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ê7‬‬
‫‪237‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ارﺷﻤﻴﺪس ﭘﺎي اﺳﺘﺎد را ﺑﻮﺳﻴﺪ و ﺑﺎ اﺷﺘﻴﺎق ﺗﻤﺎم دوﺑﺎره ﺑﻪ درس ﺣﺎﺿﺮ ﺷ‪Ç‬ﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﮔﺬﺷﺖ‪ ,‬آن ﻛﻨﻴﺰك دوﺑﺎره رﻧﮓ و روﻳﺶ ﺷﻜ‪Ç‬ﻮﻓﺎ ﺷ‪Ç‬ﺪ و زﻳ‪Ç‬ﺒﺎﻳﻲ ﺧ‪Ç‬ﻮد را‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺎزﻳﺎﻓﺖ‪ /‬ارﺷﻤﻴﺪس اﻳﻦﺑﺎر ﺑﺪون اﻋﺘﻨﺎ ﺑﻪ اﻧﺪرز اﺳﺘﺎد دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻋﻴﺶ و ﻋﺸ‪Ç‬ﺮت‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ‪/‬‬
‫ارﺳﻄﻮ ﻫﻢ ﺑﻪ او ﺣﺮﻓﻲ ﻧﺰد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭘﺲ از ﻳﻜﻲ دو ﺳﺎل آن ﻛﻨﻴﺰك ﻣﺮد‪/1‬‬

‫داﺳﺘﺎنﻣﺎرﻳﺔﻗﺒﻄﻴﻪ‪2‬‬
‫‪‬‬
‫ﻗﺒﻄﻴﻪ‬ ‫‪3‬‬
‫در ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺷﺎم زﻧﻲ ﺑﻮد ﻣﺎرﻳﻪ ﻧﺎم‪ ,‬ﻛﻪ ﭼﻮن از ﻧﮋاد ﻗﺒﻄﻲ ﺑﻮد ﺑﻪ ﻣﺎرﻳﺔ ‪‬‬
‫ﺷﻬﺮت داﺷﺖ‪ ,‬از ﭘﺪرش ﭼﻨﺪ ﻗﻠﻌﻪ ارث ﺑﻪ او رﺳﻴﺪه ﺑ‪Ç‬ﻮد و ﺑ‪Ç‬ﺮ آنﻫ‪Ç‬ﺎ ﺣﻜ‪Ç‬ﻮﻣﺖ‬
‫ﻣﻲﻛﺮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ دﺷﻤﻨﺎن ﺑﺮ او ﭼﻴﺮه ﺷﺪﻧﺪ و او ﻣﺠﺒﻮر ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﮕﺎه اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻴﺎﻳﺪ و‬
‫ﻳﺎري ﺟﻮﻳﺪ‪ /‬ﺑﺪاﻧﺠﺎ ﻛﻪ رﺳﻴﺪ ﺑﻪ ارﺳﻄﻮ ﻛﻪ وزﻳﺮ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻮد ﭘﻨﺎه ﺑﺮد و ﭼﻮن داﻧﺶ‬
‫ارﺳﻄﻮ را دﻳﺪ از دادﺧﻮاﻫﻲ و ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺻﺮفﻧﻈﺮ ﻛﺮد و در ﭘﻲ آﻣ‪Ç‬ﻮﺧﺘﻦ داﻧﺶ‬
‫ﺑﺮآﻣﺪ و ﺧﻮد را از ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻨﻴﺰان ارﺳﻄﻮ ﻗﺮار داد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ارﺳﻄﻮ ﻛﻪ اﺳﺘﺎدي ﭘﺮﻫﻴﺰﮔﺎر‬
‫ﺑﻮد ﺟﺰ ﺧﺪﻣﺖ از او ﻧﺨﻮاﺳﺖ و ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺷﻬﻮت ﺑﺪو ﻧﮕﺎه ﻧﻜﺮد‪ /‬ﻣﺎرﻳﻪ ﻛ‪Ç‬ﻪ دﻳ‪Ç‬ﺪ‬
‫ﺗﻮﺟﻬﻲ ﻧﺪارد ﻛﻮﺷﺶ ﺧﻮد را در راه ﻋﻠﻢ ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺴﺖ‪ /‬ارﺳﻄﻮ ﻛﻪ ﻋﻼﻗﺔ‬ ‫ارﺳﻄﻮ ﺑﺪو ‪‬‬
‫او را ﺑﻪ درس دﻳﺪ درﻳﭽﻪﻫﺎﻳﻲ از داﻧﺶ ﺑﻪ روي او ﮔﺸﻮد‪/‬‬
‫ﻳﻜﺎﻳﻚ ﺧﺒﺮ دادش از ﻫﺮﭼﻪ ﻫﺴﺖ‪4‬‬ ‫از آن ﻋﻠﻢ ﻛ‪Ĥ‬ﺳ‪Ç‬ﺎن ﻧ‪Ç‬ﻴﺎﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ‬
‫ﭘﺲ از اﺗﻤﺎم درس آن زن ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﻮي ﻛﺸﻮر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎز آﻳﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﭼﻴﺰي‬
‫ﻧﺪاﺷﺖ‪ /‬ارﺳﻄﻮ ﻛﻪ ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﻲ او را دﻳﺪ ﺑﺪو ﻋﻠﻢ ﻛﻴﻤﻴﺎ آﻣﻮﺧﺖ و ا ﻛﺴﻴﺮي ﺑﺪو داد ﻛﻪ‬
‫ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺲ را ﻃﻼ ﻛﻨﺪ و ﺳﭙﺲ او را رواﻧﻪ ﻛﺮد‪ /‬ﻣﺎرﻳﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮر ﺧﻮد ﺑﺎزﮔﺸﺖ و از‬

‫ﻣﻀﺮ ﻳﺎ ﭼﺮﺑﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻜﺘﻪ او ﺷﺪ ﻳﺎ اﻓﺮاط در ﺷ‪Ç‬ﻬﻮت‪ ,‬ﻛ‪Ç‬ﻨﻴﺰ را از ﭘ‪Ç‬ﺎي‬


‫‪‬‬ ‫‪ /1‬زﻳﺮا آن ﺟﻤﺎل از ﺧﻠﻂﻫﺎي‬
‫درآورد‪/‬‬
‫ﻗﺒﻄﻴﻪ ﻛﻨﻴﺰ و ﻫﻤﺴﺮ رﺳﻮل ﺧﺪا ﻧﻴﺴﺖ و ﺟﻨﺒﻪ داﺳﺘﺎﻧﻲ دارد ﺗﺎ ﺣﻘﻴﻘﻲ‪/‬‬
‫‪‬‬ ‫ﻣﺎرﻳﻪ‬ ‫ﻪ‪,‬‬ ‫ﻗﺒﻄﻴ‬
‫‪‬‬ ‫ﻣﺎرﻳﻪ‬ ‫‪ /2‬اﻳﻦ‬
‫‪ /3‬ﻣﺼﺮﻳﺎن از ﻧﮋاد ﻗ‪Ç‬ﺒﻄﻲ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻨﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪Ç‬ﺎﺧﻪاي از ﻧ‪Ç‬ﮋاد ﺳ‪Ç‬ﺎﻣﻲ اﺳﺖ از اﻳ‪Ç‬ﻦ رو ﻛﺸ‪Ç‬ﻮرﺷﺎن را ﻏ‪Ç‬ﺮﺑﻴﺎن اژﭘﺖ‬
‫‪ :[12] /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/22‬‬ ‫)‪ (Egypt‬ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪238‬‬

‫ﺛﺮوﺗﻲ ﻛﻪ از ﻛﻴﻤﻴﺎ ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‪ ,‬ﺧﺮج آﺑﺎداﻧﻲ و ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﺧﺮاج ﻛﺮد‪ /‬ﭼﻨﺪ ﺗﻦ از‬
‫ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎن و ﺧﺮدﻣﻨﺪان آﻧﺠﺎ ﻧﺰدش آﻣﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻛﻴﻤﻴﺎ ﻳﺎد ﺑﺪه ﻛﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻛﺲ ﻧﻴﺎز ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ /‬ﻣﺎرﻳﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻛﺎخ ﺧﻮد ﺧﻮاﻧﺪ و ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ و ﭼﻬﺮه ﻣﻦ‬
‫ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻴﺪ و ا ﻛﺴﻴﺮ را ﺑﻨﮕﺮﻳﺪ‪ /‬ﺧﻮب ﻧﮕﺎه ﻛﺮدﻧﺪ ﻳﻜﻲ ﮔﻔﺖ ﻣﻬﺮهاي ﻛﻪ در ﮔﺮدن‬
‫دارد ا ﻛﺴﻴﺮ اﺳﺖ‪/‬ﻳﻜﻲ ﮔﻔﺖ ﻣﻮي او‪ ,‬دﻳﮕﺮي ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮ‪/‬‬
‫ﺑﻴﻦ آﻧﻬﺎ اﺧﺘﻼف اﻓﺘﺎد‪ ,‬ﺑﻨﺎ ﺷﺪ روز دﻳﮕﺮ ﻧﺰد او ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ و از ﺧﻮدش ﺑﭙﺮﺳﻨﺪ‪/‬‬
‫روز دﻳﮕﺮ آﻣﺪﻧﺪ و ﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ ﮔﻴﺎﻫﻲ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﺮدمﮔﻴﺎه ﻛﻪ ﺑﺎﻻي ﻛﻮه ﻣﻲروﻳﺪ و‬
‫ا ﻛﺴﻴﺮ و ﻳﺎ ﻛﻴﻤﻴﺎﺳﺖ و اﻣﺜﺎل آن‪ ,‬اﻳﻦﻫﺎ ﻫﻴﺞ ﻛﺪام ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ راز ﺳﺨﻦ ا ﻛﺴﻴﺮ و‬
‫ﻛﻴﻤﻴﺎﺳﺖ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﻧﺎدان رﺳﻴﺪ اﻧﺪه و رﻧ‪Ç‬ﺞ ﻳ‪Ç‬ﺎﻓﺖ‪1‬‬ ‫ﺑﻪ داﻧﺎ رﺳﻴﺪ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﮔﻨﺞ ﻳ‪Ç‬ﺎﻓﺖ‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻪ او ﻋﺸ‪Ç‬ﻮة ﻛ‪Ç‬ﻴﻤﻴﺎ ﮔ‪Ç‬ﺮ ﻧ‪Ç‬ﺨ‪ ‬ﻮرد‪2‬‬ ‫ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﻲ را ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد ﻛ‪ÇÇ‬ﻴﻤﻴﺎ در ﻧ‪ÇÇ‬ﻮرد‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﺮاي اﺛﺒﺎت راز ﺳﺨﻦ‪ ,‬ﻃﻨﺰي را ﻣﺜﺎل ﻣﻲآورد‪:‬‬

‫اﻓﺴﺎﻧﺔﺧﺮاﺳﺎﻧﻲوﻓﺮﻳﺐدادنﺧﻠﻴﻔﻪ‬
‫ﺧﺮاﺳﺎﻧﻴﺎن ﺑﺲ زﻳﺮكاﻧﺪ‪ ,‬روزي ﻳﻚ ﺧ‪Ç‬ﺮاﺳ‪Ç‬ﺎﻧﻲ زﻳ‪Ç‬ﺮك ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻐﺪاد رﻓﺖ‪ ,‬او‬
‫ﺗﺼﻤﻴﻢ داﺷﺖ ﺧﻠﻴﻔﺔ ﺑﻐﺪاد را ﺑﻔﺮﻳﺒﺪ و ﻣﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﭼﻨﮓ آورد‪ /‬ﻧﺨﺴﺖ ﻳﻚ ﻫﺰار‬
‫دﻳﻨﺎر زر ﻣﺼﺮي ﻛﻪ داﺷﺖ ﻛﺎﻣ‪ Â‬ﺳﺎﻳﻴﺪ و آن را ﺑﺎ ‪‬ﮔﻞ ﺳﺮخ آﻣﻴﺨﺖ و ﺑﻪ ﺻﻮرت‬
‫ﻣﻬﺮهﻫﺎﻳﻲ درآورد‪ ,‬ﺳﭙﺲ آنﻫﺎ را ﺑﻪ ﻋ ‪‬ﻄﺎري ﺑﻪ ﻳﻚ دﻳﻨﺎر ﻓﺮوﺧﺖ و ﺳﻔﺎرش ﻛﺮد‬
‫ﻛﻪ آنﻫﺎ را ﻧﮕﻬﺪارد و ﺑﻪ ﻛﺲ ﻧﮕﻮﻳﺪ‪ ,‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮدش ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮب ﺑﺨﺮد‪ /‬ﻋ ‪‬ﻄﺎر‬
‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻧﺎم اﻳﻦ ﺳ ‪‬ﻜﻪﻫﺎ ﭼﻴﺴﺖ? ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺒﺮﻳﻚ و ﺳﭙﺲ ﺑﻴﺮون آﻣﺪ و در‬
‫ﺑﻴﻦ ﻣﺮدم ﺷﺎﻳﻊ ﺳﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻛﻴﻤﻴﺎ ﮔﺮم و از ﻣﺲ ﻃﻼ ﻣﻲﺳﺎزم ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻮش‬
‫ﺧﻠﻴﻔﺔ ﺑﻐﺪاد رﺳﻴﺪ‪ /‬ﺧﻠﻴﻔﻪ از او ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻃ‪Ç‬ﻮر آزﻣ‪Ç‬ﺎﻳﺸﻲ ﺳ ‪‬ﻜ‪Ç‬ﻪﻫﺎﻳﻲ ﺑﺴ‪Ç‬ﺎزد‪/‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ì9‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ìì‬‬


‫‪239‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ /‬ﻫﺮﭼﻪ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻧﺒﻮد ﮔﻔﺖ‬‫ﺧﺮاﺳﺎﻧﻲ ﻛﻮرهاي ﺳﺎﺧﺖ و ﮔﻔﺖ ﺑﺮوﻳﺪ ﻃﺒﺮﻳﻚ ‪‬‬
‫ﺑﻪ ﻓﻼن ﻋ ‪‬ﻄﺎري ﺑﺮوﻳﺪ و ﺑﺨﺮﻳﺪ‪ /‬رﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮب ﺧﺮﻳﺪﻧﺪ‪ /‬و آﻧﻬﺎ را در ﻛﻮره‬
‫رﻳﺨﺖ‪ ,‬ﮔﻞ ﺳﺮخ زدوده ﺷﺪ و زرﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺧﻮد در آن ﻧﻬﺎده ﺑﻮد ﻇﺎﻫﺮ ﮔﺸﺖ‪ /‬ﺧﻠﻴﻔﻪ‬
‫وﻗﺘﻲ زرﻫﺎ را دﻳﺪ ﻃﻤﻊ ورزﻳﺪ و ده ﻫﺰار دﻳﻨﺎر از زر ﻣﻐﺮﺑﻲ ﺑﻪ او ﺳﭙﺮد‪ /‬ﺧﺮاﺳﺎﻧﻲ ﺑﺎ‬
‫ﻣﺒﻠﻎ ﻛﻤﻲ از آن‪ ,‬ﻏﻼم و اﺳ‪Ç‬ﺘﺮ ﺧ‪Ç‬ﺮﻳﺪ و رﻓﺖ و ﻧ‪Ç‬ﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷ‪Ç‬ﺪ‪ /‬از ﻋ‪ Ç‬ﻄﺎر ﻓ‪Ç‬ﺮوﺷﻨﺪه‬
‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ‪ ,‬او ﮔﻔﺖ آن را ﺑﻪ ﻳﻚ دﻳﻨﺎر ﺑﻪ ﻣﻦ ﻓﺮوﺧﺖ‪ /‬ﻓﻜﺮي ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ ﺷ‪Ç‬ﺎﻳﺪ‬
‫ﻃﺒﺮﻳﻚ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺟﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ ﺣﺮوف ﭼﻴﺰي دﻳﮕﺮ ﺧﻮاﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺎﻣﻮز ﻣ‪Ç‬ﻌﻨﻲ و ﻣ‪Ç‬ﻌﻨﻴﺶ ﮔ‪Ç‬ﻴﺮ‪1‬‬ ‫ﻃﺒﺮﻳﻚ ﭼﻮ ﺗﺼﺤﻴﻒ‪ #‬ﺳﺎزد دﺑﻴﺮ‬
‫ﭘﺲ از آﻧﻜﻪ آن ﭘﻮلﺟﻮﻳﺎن از ﻣﺎرﻳﻪ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ و ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﻮل و ﭘ‪Ç‬ﻠﻪاي‬
‫ﻧﺮﺳﻴﺪﻧﺪ ﻛﺴﺎﻧﻲ را ﺑﻪ ﻧﺰد اﺳﻜﻨﺪر ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ ﻛﻪ اﻳﻨﺠﺎ زﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻴﻤﻴﺎﺳﺎز و در ﺛﺮوت‬
‫ﺑﻲﻣﺎﻧﻨﺪ‪ /‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺳﭙﺎه ﺑﺴﻴﺎر اﺟﻴﺮ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺗﻮ آﻳﺪ‪ /‬اﻳﻦ ﺷﺎﻳﻌﻪ آﻧ‪Ç‬ﻘﺪر‬
‫ﻗﻮت ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺮس اﺳﻜﻨﺪر ﺷﺪ و ﺑﺮآن ﺷﺪ ﻛﻪ ﺟﻨﮓ آﻏﺎز ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ارﺳﻄﻮ‬ ‫‪‬‬
‫ﻗﺒﻄﻴﻪ ﭘﺮﻫﻴﺰﮔﺎر و ﻋﻠﻢ آﻣﻮزي او‬
‫ﺧﺒﺮدار ﺷﺪ و ﻧﺰد اﺳﻜﻨﺪر رﻓﺖ و ﻣﺎﺟﺮاي ﻣﺎرﻳﺔ ‪‬‬
‫را ﮔﻔﺖ و ﺑﺪو اﻃﻤﻴﻨﺎن داد ﻛﻪ ﻣﺎرﻳﻪ رازدار‪ ,‬اﻣﻴﻦ و درﺳﺘﻜﺎر اﺳﺖ‪ ,‬ﺧﻴﺎﻟﺖ راﺣﺖ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ /‬ﺳﭙﺲ ﻛﺴﻲ را ﻧﺰد ﻣﺎرﻳﻪ ﺑﻪ ﺷﺎم ﻓﺮﺳﺘﺎد ﻛﻪ ﻫﺪاﻳﺎ و ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮاي اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺪ ﺗﺎ دوﺳﺘﻲ و ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداري ﺧﻮد را ﺑﺪان وﺳﻴﻠﻪ اﻋﻼم ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ,‬و او ﭼﻨﺎن ﻛﺮد‪/‬‬
‫ﻧﺸﺎﻧﺪ ز دل ﺧﺸﻢ دﻳﺮﻳﻨﻪ را‪2‬‬ ‫درمدادن آﺗﺶ ﻛ‪Ô‬ﺸﺪ ﻛ‪Ç‬ﻴﻨﻪ را‬

‫ﻧﺎﻧﻮايﺑﻴﻨﻮا‪,‬ﻧﻮزادﺗﻮاﻧﮕﺮ‬
‫ﺣﻜﺎﻳﺖﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر از دادﮔﺮي و داﻧﺶﭘﮋوﻫﻲ اﺳﻜﻨﺪر ﻧﻘﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ /‬از ﺟﻤﻠﻪ‬
‫اﻳﻦ داﺳﺘﺎن اﺳﺖ ﻛﻪ روزي ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ ,‬ﻛﻪ در اﻳﻨﺠﺎ ﻣﺮدي اﺳﺖ ﺑﺲ ﺗﻮاﻧﮕﺮ ﻛ‪Ç‬ﻪ‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/11ê‬‬ ‫‪ /#‬ﺗﺼﺤﻴﻒ‪ :‬ﺑﻪ ﺧﻄﺎ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺧﻄﺎ ﻧﻘﻞ ﻛﺮدن ﻛﻠﻤﻪ و ﻣﻄﻠﺒﻲ‪/‬‬
‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪ ,1êë‬دو داﺳﺘﺎن ﻋﺎﻣﻴﺎﻧﺔ اﺧﻴﺮ از ﺧﻴﺎل ﭘﺮدازﻳﻬﺎي ﺧﻮد ﻧﻈﺎﻣﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺳﺖ اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ را ﺑﻴﺎن‬
‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‪ :‬راز ﺳﺨﻦ ﻛﻴﻤﻴﺎﺳﺖ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪240‬‬

‫ﺛﺮوﺗﺶ از ﻫﻤﻪ ﺑﻴﺶ اﺳﺖ‪ ,‬در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﻧﺎﻧﻮاﻳﻲ ﺳﺨﺖ ﺑﻴﻨﻮا ﺑﻮد ﻛﻪ‬
‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﺷﻬﺮ آﻣﺪ‪ /‬اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺎل آن ﻫﻢ ﺑﺪون ﻛﺎر ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺣﺘﻤ‪ H‬راﻫﻲ ﺧﻼف‬
‫ﭘﻴﻤﻮده اﺳﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر آن ﻣﺮد را ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺮد و او را ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛ‪Ç‬ﺮد ﻛ‪Ç‬ﻪ ا ﮔ‪Ç‬ﺮ راﺳﺖ‬
‫ﻧﮕﻮﻳﻲ ﻛﺸﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮي و ا ﮔﺮ راﺳﺖ ﺑﮕﻮﻳﻲ ﻣﻮرد ﻧﻮازش ﺧﻮاﻫﻲ ﺑﻮد‪ /‬ﭼﻮن آن ﻣﺮد‬
‫ﻣﻲداﻧﺴﺖ ﻛﻪ اﺳﻜﻨﺪر راﺳﺘﮕﻮﻳﺎن را دوﺳﺖ دارد و ﺑﻪ ﻋﻬﺪش وﻓﺎ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ,‬ﻣﺎﺟﺮاي‬
‫ﺧﻮﻳﺶ را ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻣﻦ آدﻣﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﻓﻘﻴﺮ ﺑﻮدم‪ ,‬ﺑﻪ ﻧﺎﻧﻮاﻳﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻢ‪ ,‬وﻟﻲ ﻫﻴﭻ درآﻣﺪي ﻧ‪Ç‬ﺪاﺷ‪Ç‬ﺘﻢ‪/‬‬
‫ﻫﻤﺴﺮم ﺑﺎردار ﺷﺪه ﺑﻮد و آه در ﺑﺴﺎط ﻧﺒﻮد ﺗﺎ ﺷﺒﻲ درد ﺣﻤﻞ ﺑﺮ وي ﻋﺎرض ﺷﺪ‪,‬‬
‫ﻫﻴﭻ ﺧﻮردﻧﻲ ﻧﺒﻮد‪ /‬ﻧﺎﻟﻪ ﻛﻨﺎن ﮔﻔﺖ ا ﮔﺮ آﺷﻲ ﻳﺎ ﻏﺬاﻳﻲ دﻳﮕﺮ ﻧﺮﺳﺎﻧﻲ ﺳﺮ زا ﻣﻲﻣﻴﺮم‪/‬‬
‫ﻣﻦ از ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺮون رﻓﺘﻢ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﻮي و ﺑﺮزﻧﻲ ﺳﺮ زدم ﺗﺎ ﺗ ‪‬ﻜﻪ ﻧﺎﻧﻲ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻢ‪ ,‬ﻧﻴﺎﻓﺘﻢ‬
‫از ﻧﺎراﺣﺘﻲ ﺑﻪ ﺧﺮاﺑﻪاي ﭘﻨﺎه ﺑﺮدم‪ /‬ﻳﻚﺑﺎره ﺑﻪ دزدي ﺳﻴﺎهﭼﻬﺮه ﺑﺮﺧﻮردم ﻛ‪Ç‬ﻪ آش‬
‫ﻣﻲﺧﻮرد‪ /‬او درﭘﻲ ﻛﺸﺘﻦ ﻣﻦ ﺑﺮآﻣﺪ‪ /‬اﻟﺘﻤﺎسﻛﻨﺎن ﺣﺎل ﺧﻮد ﮔﻔﺘﻢ‪ /‬ﺑﻪ ﻣﻦ رﺣﻢ ﻛﺮد و‬
‫ﮔﻔﺖ رﻓﻴﻘﻲ دارم ﻛﻪ رﻓﺘﻪ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪاي ﺑﻴﺎورد‪ /‬وﻗﺘﻲ آﻣﺪ ﺗﻮ ﭘ‪Ç‬ﻨﻬﺎن ﺷ‪Ç‬ﻮ‪ /‬ﻣ‪Ç‬ﻦ او را‬
‫ﻣﻲﻛﺸﻢ و ﻛﻤﻲ از ﻣﺎل را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻲدﻫﻢ‪ /‬در ﻫﻤﻴﻦ وﻗﺖ آن راﻫﺰن دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﻴﺎﻣﺪ‪,‬‬
‫ﭘﻨﻬﺎن ﺷﺪم‪ /‬او ﭼﻮن ﺑﺎر ﺧﻮد را ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻧﻬﺎد‪ ,‬رﻓﻴﻖ ﺧﻮد را ﻛﻪ ﺧﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻛﺸﺖ و‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﻧﺼﻒ دﻳﮕﺮ را ﻫﻢ ﺑﺮد‪,‬‬ ‫ﻧﺼﻒ ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ در ﺧﺮاﺑﻪ ﺑﻮد ﺑﺮد‪ /‬ﭘﺲ از ‪‬‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ ﭘﺸﺘﻪاي ﻛﻪ آورده ﺑﻮد ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻧﻬﺎد و رﻓﺖ و در را ﺑﺴﺖ‪ /‬ﻣﻦ در را ﺑﺎز ﻛﺮدم و‬
‫ﭘﺸﺘﻪ را ﺑﻪ دوش ﮔﺮﻓﺘﻢ و ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺸﺘﻢ‪ /‬ﺻﺪاي ﮔﺮﻳﻪ ‪‬ﺑﭽﻪ را ﺷﻨﻴﺪم و آﺷﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ‬
‫ﺧﻮد از ﺧﺮاﺑﻪ آورده ﺑﻮدم ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﻛﻪ ﻧﻴﻤﻪ ﺟﺎﻧﻲ داﺷﺖ دادم‪ ,‬و ﺳﭙﺲ ﭘﺸﺘﻪ را ﺑﺎز‬
‫ﻛﺮدم و در آن ﮔﻮﻫﺮﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر ذيﻗﻴﻤﺖ دﻳﺪم‪ /‬آﻧﻬﺎ را از ﻗﺪم ﭘﺴﺮ ﻧﻮزادم داﻧﺴﺘﻢ و‬
‫ﻓﺮوﺧﺘﻢ و ﺑﻪ ﺛﺮوت ﻛﻼﻧﻲ دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻢ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر از ﺑﻠﻴﻨﺎس ﻛﻪ در ﻋﻠﻢ اﺳﻄﺮﻻب اﺳﺘﺎد ﺑﻮد ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﻃ‪Ç‬ﺎﻟﻊ ﻧ‪Ç‬ﻮزاد را‬
‫ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ ,‬ﭼﻮن ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻧﻮزاد را ﺑﺨﺖ ﻳﺎر اﺳﺖ و ﺑﻪ ﺛﺮوت‬
‫ﺑﺴﻴﺎر رﺳﺪ‪/‬‬
‫‪241‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫اﺳﻜﻨﺪر ﭼﻮن دﻳﺪ ﺧﺪا ﻳﺎرﻳﺶ ﻛﺮده اﺳﺖ‪ ,‬او ﻫﻢ وي را ﻣﻮرد ﻟﻄﻒ ﻗﺮار داد‪/‬‬
‫ﻳﻜﻲ از ﻧﺪﻳﻤﺎن ﺧ‪Ç‬ﻮد ﺳ‪Ç‬ﺎﺧﺘﺶ‪1‬‬ ‫ﭘﺲ آﻧﮕ‪ÇÇ‬ﺎه ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎر ﺑ‪Ç‬ﻨﻮاﺧ‪Ç‬ﺘﺶ‬

‫ﻫﺮﻣﺲوﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎن‬
‫ﻫﺮﻣﺲ‪ #‬ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﺣﻜﻴﻢ ﻋﺼﺮ اﺳﻜﻨﺪر و ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻪ اﺳﺮار ﺑﻮد‪ ,‬ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎن ﻋﺼﺮ‬
‫ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ او ﺣﺴﺎدت ﻣﻲورزﻳﺪﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺪو ﺑﻲاﻋﺘﻨﺎﻳﻲ ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﺑﺪﮔﻮﻳﻲ دﻫﺎن‬
‫ﻣﻲﮔﺸﻮدﻧﺪ‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﺮآن ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ در ﺟﻠﺴﻪاي ﻫﻔﺘﺎد ﺗﻦ از آﻧﺎن ﻛﻪ از ﻣ‪Ç‬ﺨﺎﻟﻔﺎن‬
‫ﺳﺮﺳﺨﺖ ﺑﻮدﻧﺪ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﻮﻧﺪ و ﻫﺮﻣﺲ را ﺳﻨﮓ روي ﻳﺦ ﻛﻨﻨﺪ‪ /‬ﻫﺮﻣﺲ ﻟﺐ ﺑﻪ ﺳﺨﻦ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﺮدﻧﺪ‪ ,‬دوﺑﺎره آن ﻣﻄﺎﻟﺐ را ﺑﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫ﮔﺸﻮد و ﻣﻄﺎﻟﺒﻲ ﻋﺎﻟﻲ ﮔﻔﺖ وﻟﻲ ﺑﻪ او ‪‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﺮدﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺎر ﺳﻮم ﮔﻔﺖ‪ ,‬وﻟﻲ ﺣ ‪‬ﺘﻲ ﺳﺮي ﻫﻢ ﻧﺠﻨﺒﺎﻧﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻴﺎن ﻛﺮد‪ ,‬ﺑﺎز ﻫﻢ ‪‬‬
‫ﻫﺮﻣﺲ ﻛﻪ ﺳﺮدي ﻛﺎﻣﻞ آﻧﺎن را ﻛﻪ ﻗﺼﺪي ﺟﺰ ﺳﺮدﻛﺮدن او ﻧﺒﻮد درﻳﺎﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﭘﺲ ﺑﺮاي ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳﺮد ﺷﻮﻳﺪ‪ /‬ﻫﻤﮕﻲ ﻫﻔﺘﺎد ﺗﻦ ﺳﺮد ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻤﺮدﻧﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻲﺗﻮﺟﻬﻲ و‬
‫‪‬‬ ‫اﺳﻜﻨﺪر از ﻣﺎﺟﺮا ﺧﺒﺮدار ﺷﺪ‪ /‬از ﻫﺮﻣﺲ ﻋﻠ‪‬ﺖ را ﭘﺮﺳﻴﺪ و او ﺷﺮح‬
‫ﺳﺮددﻟﻲ آﻧﺎن را ﮔﻔﺖ‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر داﻧﺶ ﺑﺮﻳﻦ او را ﺳﺘﻮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺎﻓﺮﺧﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ ار ﻧﺸ‪Ç‬ﻨﻮي‬
‫‪‬‬ ‫ز‬ ‫ﺠﺖ ﻗ‪Ç‬ﻮي‬
‫ﺑﻴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺣ‪ Ç‬‬
‫ﺷﻘﺎﻳﻖ درﻳﺪن‪ ,‬ﺧﺸ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﻧﻴﺴﺖ روي از ﻫﻨﺮ ﺗ‪Ç‬ﺎﻓﺘﻦ‬
‫ﻫﻨﺮﻫﺎي ﺧﻮﻳﺶ آﺷﻜﺎرا ﻛ‪Ç‬ﻨﻲ‪2‬‬ ‫ﺧ‪Ç‬ﺮدﻣﻨﺪ را ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻣ‪Ç‬ﺪارا ﻛ‪Ç‬ﻨﻲ‬

‫‪ :[13] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/130‬‬


‫‪ /#‬در ﻣﻨﺎﺑﻊ اﺳﻼﻣﻲ ﻧﺎم ﺳﻪ ﻫﺮﻣﺲ آﻣﺪه اﺳﺖ‪ /‬ﻫﺮﻣﺲ ‪‬اول ﻣﺼﺮي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ از ﻃﻮﻓﺎن ﻧﻮح ﺑﻮده اﺳﺖ و ﺑﻪ‬
‫ﻋﺮﺑﻲ او را ادرﻳﺲ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ‪ /‬او از ﻣﻮﺟﻮدات ﻋﻠﻮي و ﺳﻔﻠﻲ ﻧﺎم ﺑﺮده اﺳﺖ و ﺑﻨﺎي اﻫﺮام وﻫﻴﺎ ﻛ‪Ç‬ﻞ ﻣ‪Ç‬ﺼﺮ را از‬
‫ﻃﺐ و ﻣﺨﺘﺮع ﺧﻂ و ﺧﻴ‪ ‬ﺎﻃﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ /‬ﻫﺮﻣﺲ دوم ﺑﺎﺑﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫اﺑﺘﻜﺎرات او داﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ‪ /‬ﺿﻤﻨ‪ H‬واﺿﻊ ﻋﻠﻢ ‪‬‬
‫ﻃﺐ و ﻓﻠﺴﻔﻪ اﺳﺘﺎد ﺑﻮده و ﺑﻪ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻋﻠﻮم و ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺲ‬‫‪‬‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫ﺑﻮد‬ ‫ﭘﺲ از ﻃﻮﻓﺎن ﻧﻮح ﻣﺘﻮ ‪‬ﻟﺪ و اﺳﺘﺎد ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرث‬
‫از ﻃﻮﻓﺎن ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ‪ /‬ﻫﺮﻣﺲ ﺳﻮم ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ او ﻫﻢ ﭘﺲ از ﻃﻮﻓﺎن ﺑﻮده و ﺷ‪Ç‬ﺎ ﮔ‪Ç‬ﺮد اﻳ‪Ç‬ﻘﻠﺘﻮس ‪‬اول و‬
‫ﻗﻬﺮﻣﺎن ﻃﺐ ﻳﻮﻧﺎن ﺑﻮده اﺳﺖ) ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻌﻴﻦ(‪ /‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻛﺪام از اﻳﻦ ﻫﺮﻣﺲﻫﺎ در زﻣﺎن اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﻧﺒﻮدهاﻧﺪ‪ ,‬ﺑﻠﻜﻪ داﺳﺘﺎن اﻓﺰوﻧﻲ داﻧﺶ ﻫﺮﻣﺲ ﺳﻮم ﺑﺮ ﺳﺎﻳﺮ ﺣﻜﻤﺎي ﻳﻮﻧﺎن ﻣﻮﺟﺐ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﺳ‪Ç‬ﺮاﻳ‪Ç‬ﻲ ﺷ‪Ç‬ﺪه‬
‫‪ :[1ê] /2‬اﺑﻴﺎت ‪/ê2 Ç 39‬‬ ‫اﺳﺖ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪242‬‬

‫ارﻏﻨﻮناﻓﻼﻃﻮن‬
‫اﻟﻬ‪Ç‬ﻴﺎت‪,‬‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺎت‪ ,‬‬
‫‪‬‬ ‫روزي اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ داﻧﺸﻤﻨﺪان و ﻓﻼﺳﻔﻪ ﻧﺸﺴﺘﻲ داﺷﺖ‪ ,‬از‬
‫رﻳﺎﺿﻴﺎت و ﻓﻠﺴﻔﻪ ﺳﺨﻦ ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺪ و ﻫﺮﻳﻚ داﻧﺶ ﺧﻮد را ﻣﻲﺳﺘﻮد‪ /‬ارﺳﻄﻮ ﻫﻢ ﻛﻪ‬
‫‪‬‬
‫ﺣﺪ ﮔﺬراﻧﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﻪ ﭘﺸﺘﻮاﻧﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﺧﻮد را اﺳﺘﺎد ﻫﻤﻪ ﻣﻲداﻧﺴﺖ ﺗﻔﺎﺧﺮ را از ‪‬‬
‫ز ﻋ‪Ç‬ﻠﻢ دﮔ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺨﺮدان ﺑ‪Ç‬ﻲﻧﻴﺎز‬ ‫ﻛﻪ اﻫﻞ ﺧﺮد را ﻣ‪Ç‬ﻨﻢ ﭼ‪Ç‬ﺎرهﺳﺎز‬
‫ﺑﻪ ﺣﻜﻤﺖ ﻣﻨﻢ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﻮا‪1‬‬ ‫ﻫﻤﺎن ﻧﻘﺪ ﺣﻜﻤﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺷﺪ روا‬
‫ﻫﻤﻪ داﻧﺸﻤﻨﺪان ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮاي ﺧﺎﻃﺮ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ ﺗﺤﺴﻴﻦ ارﺳﻄﻮ زﺑﺎن ﮔﺸﻮدﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻛﻪ اﺳ‪Ç‬ﺘﺎدي او داﺷﺖ در ﺟ‪Ç‬ﻤﻠﻪ ﻓ‪Ç‬ﻦ‬ ‫ﻓ‪ÇÇ‬ﻼﻃﻮن ﺑ‪ÇÇ‬ﺮآﺷ‪Ç‬ﻔﺖ از آن اﻧ‪Ç‬ﺠﻤﻦ‬
‫ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺨﺴﺘﻴﻦ ورق زو در آﻣ‪ÇÇ‬ﻮﺧﺘﻨﺪ‪2‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇ‬ﻮ ﻫ‪Ç‬ﺮ داﻧﺸ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﺎﻧﻚ اﻧ‪Ç‬ﺪوﺧﺘﻨﺪ‬
‫اﻓﻼﻃﻮن از ﺟﻠﺴﻪ ﺑﻴﺮون رﻓﺖ و در ﭘﻲ آن ﺷﺪ ﻛﻪ وﺳﻴﻠﻪاي اﺧﺘﺮاع ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫اﻋﺠﺎزآﻓﺮﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ و دﻳﮕﺮان ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ آن ﺑﻴﺎورﻧﺪ‪ /‬از اﻳﻦرو ﻋ‪Ç‬ﻠﻢ ﻣ‪Ç‬ﻮﺳﻴﻘﻲ را‬
‫ﻃﺮح اﻓﻜﻨﺪ‪ ,‬ﺑﺪﻳﻦﺻﻮرت ﻛﻪ ﻛﺪوي ﺧﺎﻟﻲ را ﺑﺮداﺷﺖ و ﺑﺮ آن ﭼﺮم ﺑﺴﺖ و ﺳﻴﻢ ﺑﺮ‬
‫ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮد و ﻧﺎم آن را ارﻏﻨﻮن ﮔﺬاﺷﺖ‪/‬‬‫آن ﻧﻬﺎد و زﻳﺮ و ﺑﻢ ﺑﺮاي آن ‪‬‬
‫ﻛﻪ آن را ﻧﺸﺪ ﻛﺲ ﺟ‪Ç‬ﺰ او رﻫ‪Ç‬ﻨﻤﻮن‬ ‫ز ﻣ‪ÇÇ‬ﻮﺳﻴﻘﻲ آورد ﺳ‪ÇÇ‬ﺎزي ﺑ‪ÇÇ‬ﺮون‬
‫ﻛﻪ ﻧﺎﻟﻨﺪه را دل در آرد ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﻮش‪3‬‬ ‫ﭼﻨﺎن ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺮ ﻧﺴﺒﺘﻲ را ﺧ‪Ç‬ﺮوش‬
‫آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺻﺤﺮا رﻓﺖ و ﭼﻬﺎر ﻃﺮف ﺧﻮد ﺧﻂ ﻛﺸﻴﺪ و در ﻣﻴﺎن آن ﻧﺸﺴﺖ و‬
‫ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻧﻮاﺧﺘﻦ ﻛﺮد‪ /‬از ﺻﺪاي آن آﻫ‪Ç‬ﻨﮓ دﻟﻜﺶ دد و دام ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﻮي او روي‬
‫آوردﻧﺪ و آنﭼﻨﺎن ﻣﺴﺖ آن ﻧﻮا ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﺮگ و ﻣﻴﺶ و ﺷﻴﺮ و ﮔﻮر دﺷﻤﻨﻲ را‬
‫از ﻳﺎد ﺑﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ /‬اﻓﻼﻃﻮن ﺑﺎ آﻫﻨﮓ ﺧﻮﻳﺶ ﭼﻨﺎن ﻧﻮاﺧﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺔ آنﻫﺎ ﻣﺪﻫﻮش‬
‫ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﺳﭙﺲ ﻧﻮاﻳﻲ ﺳﺮداد ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎن و ﺷﺎدي آﻣﺪﻧﺪ و ﺷﺎدﻣﺎﻧﻪ راه ﺻﺤﺮا‬
‫ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪/‬‬
‫اﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺑﻪ ﮔﻮش ارﺳﻄﻮ رﺳﻴﺪ‪ ,‬ﺑﺮآن ﺷﺪ ﻛﻪ او ﻫﻢ ﭼﻨﺎن ﻛﺎري ﻛﻨﺪ‪ /‬اﻗﺪام ﻛﺮد و‬

‫‪ :[1ë] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/1ê Ç 13‬‬


‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ê0 Ç 39‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪ ,19 Ç 18‬آﻧﻚ‪ :‬اﺷﺎره ﺑﻪ زﻣﺎن ﮔﺬﺷﺘﺔ دور اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪243‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﭘﺲ از زﺣﻤﺎت زﻳﺎد آﻟﺘﻲ ﺑﺮاي ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﻮا ﺑﺮ آن ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ‬
‫ﻣﺪﻫﻮش ﺷﺪﻧﺪ و ﺧﻔﺘﻨﺪ‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻴﺪارﺷﺎن ﻛﻨﺪ‪ /‬ﺳﺮاﺳﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﺣﻀﻮر اﻓﻼﻃﻮن‬
‫ﺷﺘﺎﻓﺖ و ﻋﺬرﺧﻮاه آﻣﺪ و راه ﭼﺎره ﺟﺴﺖ‪ /‬اﻓﻼﻃﻮن ﻧﻮاي ﺧﻮﻳﺶ آﻏﺎز ﻛﺮد و ﻫﻤﻪ‬
‫ﻫﺸﻴﺎر ﺷﺪﻧﺪ‪ /‬ارﺳﻄﻮ ﻣﻘﺎم اﺳﺘﺎد را ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻛﺮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ وﻗﺘﻲ ﭼﻨﻴﻦ دﻳ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮ‬
‫اﺣﺘﺮام اﻓﻼﻃﻮن ﺑﻴﻔﺰود و او را اﺳﺘﺎد اﺳﺘﺎدان ﺧﻮاﻧﺪ‪/‬‬

‫داﺳﺘﺎناﻧﮕﺸﺘﺮيوﺷﺒﺎن‬
‫ﻣﺠﻠﺴﻲ‬
‫‪‬‬ ‫روز دﻳﮕﺮ ﭘﺲ از آﻧﻜﻪ اﺳﺘﺎدي اﻓﻼﻃﻮن ﺑﺮ ارﺳﻄﻮ ﻣﺴﻠ‪‬ﻢ ﮔﺮدﻳﺪ‪ ,‬در‬
‫ﺷﺎه از اﻓﻼﻃﻮن ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ 1‬ﭼﻪ اﻧﺪﻳﺸﻪاي ﺗﻮ را واداﺷﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ اﺧﺘﺮاع ﺷﮕﺮﻓﻲ اﻧﺠﺎم‬
‫دﻫﻲ?‬
‫ﻋ‪Ç‬ﺪهاي از آن در‬‫اﻓﻼﻃﻮن ﮔﻔﺖ‪ :‬از دﻳﺮﺑﺎز اﻳﻦ ﻋﻠﻮم وﺟﻮد داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ‪‬‬
‫ﻧ‪Ç‬ﺒﻮت از آن ﺑ‪Ç‬ﻬﺮه‬
‫ﻣ‪Ç‬ﺪﻋﻴﺎن ‪‬‬ ‫ﻋﺪهاي ﻫﻢ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻋ‪Ç‬ﻨﻮان ‪‬‬‫اﻓﺴﻮﻧﮕﺮي و ﺳﺤﺮ و ﺟﺎدو و ‪‬‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ و ﺧﻮد را ﻏﻴﺐﮔﻮ و ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ﺧﻮاﻧﺪهاﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ داﺳﺘﺎن آن ﺷﺒﺎن ﻛﻪ ا ﮔﺮ اﺟﺎزه‬
‫دﻫﻴﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺎق ﺷﻨﻴﺪن ﺑﻮد از او درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪/‬‬
‫اﻓﻼﻃﻮن ﮔﻔﺖ‪ :‬وﻗﺘﻲ ﺷﺒﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﮔﻮداﻟﻲ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﻮري از درون زﻣﻴﻦ ﻣﻲﺗﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫ﻣﺠﺴﻤﻪ ﻣﺮدي‬‫ﻣﺠﺴﻤﺔ اﺳﺒﻲ ﻣﺴﻴﻦ دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ آن ‪‬‬ ‫ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪ و ﺧﺎ كﻫﺎ را ﻛﻨﺎر زد و ‪‬‬
‫ﺧﻔﺘﻪ ﻛﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮي در دﺳﺖ داﺷﺖ‪ ,‬ﭼﻮن ﭼﻴﺰي ﻧﻴﺎﻓﺖ اﻧﮕﺸﺘﺮ را ﺑﺮداﺷﺖ و رﻓﺖ‪/‬‬
‫ﻓﺮدا ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺻﺎﺣﺐ ﮔﻠ‪‬ﻪ رﻓﺖ ﺗﺎ اﻧﮕﺸﺘﺮي را ﺑﻔﺮوﺷﺪ‪ /‬ﮔﺮم ﺻﺤﺒﺖ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ‬
‫ارﺑﺎب از ﺷﺒﺎن ﭘﺮﺳﻴﺪ اﻳﻦ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﺖ اﺳﺖ ﮔﺎه ﻏﺎﻳﺐ ﻣﻲﺷﻮي و ﮔﺎه ﺣﺎﺿﺮ? ﺷﺒﺎن‬
‫ﻛﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮي در دﺳﺖ داﺷﺖ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻫﻤﺎن اﻧﮕﺸﺘﺮي ﻣﻮﺟﺐ اﻳﻦ دو ﺣﺎﻟﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ‬

‫‪ /1‬اﻓﻼﻃﻮن در ﺳﺎل ‪ ê27‬ﻗﺒﻞ از ﻣﻴﻼد ﺑﻪ دﻧﻴﺎ آﻣﺪ و در ﺳﺎل ‪ 3ê7‬ﭘﻴﺶ از ﻣﻴﻼد وﻓﺎت ﻳﺎﻓﺖ‪ /‬و ﭼﻮن اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر‬
‫در ﺳﺎل ‪ 3ëì‬ق م ﺑﻪ دﻧﻴﺎ آﻣﺪه ﺑﻮد ﭘﺲ وﻗﺖ ﻓﻮت اﻓﻼﻃﻮن‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر ﻓﻘﻂ ‪ 9‬ﺳﺎل داﺷﺖ‪ /‬ﻟﺬا اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﺑﺎ ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﺪارد‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪244‬‬

‫ﭼﻮن ﻧﮕﻴﻦ ﺑﻪ ﺳﻮي ﺑﻴﺮون اﺳﺖ ﺧﻮدش ﻧﻤﺎﻳﺎن اﺳﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﻮي درون و ﻛﻒ‬
‫دﺳﺖ ﺧﻮد‪ ,‬ﻧﻬﺎن ﻣﻲﺷﻮد‪ /‬ﺑﺮﮔﺸﺖ و آن را وﺳﻴﻠﻪ ﻣﻌﺎش ﺧﻮد ﻗ‪Ç‬ﺮار داد‪ /‬ﺧ‪Ç‬ﻮد را‬
‫ﻏﺎﻳﺐ و ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻲﻛﺮد و ﻣﺎل ﻣﺮدم را ﺑﺮﻣﻲداﺷﺖ‪ /‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻠﻨﺪﭘﺮوازي ﻛﺮد ﺧﻮد‬
‫را ﻏﺎﻳﺐ ﻛﺮد و ﻧﺰد ﺷﺎه در ﺧﻠﻮت رﻓﺖ و آﻧﺠﺎ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﺔ اﻧﮕﺸﺘﺮ ﺧﻮد را ﻧﻤﺎﻳﺎن ﻛﺮد‪/‬‬
‫ﺷﺎه ﺗﺮﺳﻴﺪ‪ /‬ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ ﻧﺘﺮس‪ ,‬ﺑﻴﺎ و ﻣﺮا ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي ﺑﭙﺬﻳﺮ وﮔﺮﻧﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮي‪ ,‬ﺷﺎه‬
‫ﻫﻢ ﻣﺠﺒﻮر ﺷﺪ او را ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻌﺠﺰهاي داﺷﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي ﻗ‪Ç‬ﺒﻮل ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ‪ /‬ا ﻛ‪Ç‬ﻨﻮن ﻣ‪Ç‬ﺎ‬
‫ﻧﻤﻲﺧﻮاﻫﻴﻢ از اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪﻫﺎي ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ ا ‪‬دﻋﺎي ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي ﻛﻨﻴﻢ وﻟﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ آن راز را ﮔﻔﺖ‪,‬‬
‫ﺗﺎ دﻳﮕﺮان ﺳﻮ¾اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻨﺪ‪/‬‬

‫ﺳﻘﺮاطواﺳﻜﻨﺪر‬
‫اﻳﻦ داﺳﺘﺎن را ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ دﻳﻮژن )دﻳﻮﺟﺎﻧﺲ( ﻓﻴﻠﺴﻮف ﻛﻠﺒﻲ ﺑﺎ اﺳﻜﻨﺪر اﺳﺖ‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺳﻘﺮاط آورده اﺳﺖ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺳﻘﺮاط ‪ ê3‬ﺳﺎل ﭘﻴﺶ از ﺗﻮﻟ‪‬ﺪ اﺳﻜﻨﺪر‬
‫وﻓﺎت ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ /‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎل داﺳﺘﺎن اﻳﻦ اﺳﺖ‪:‬‬
‫ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎن و داﻧﺸﻤﻨﺪان ﻳﻮﻧﺎن ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬در اﻳﻦ ﻛﺸﻮر ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
‫ﻣﺮدمﮔﺮﻳﺰ و ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﻪ از زﻫﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻮد را از ﻣﺮدي اﻧﺪاﺧﺘﻪاﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﺮﮔﺰ‬
‫ﮔﺮد ﻫﻮس ﻧﮕﺮدﻧﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻳﻚ روز ﺑﻪ وزﻳﺮ درﺑﺎرش ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻣﺮوز ﻫﻴﭻﻛﺲ را‬
‫اﺟﺎزه ورود ﻧﺪه ﻛﻪ ﻣﻦ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺗﺮﻳﻦ آﻧﺎن ﻛﻪ ﺳﻘﺮاط )ﻫﻤﺎن دﻳﻮژن(‬
‫اﺳﺖ ﺳﺨﻨﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‪ /‬و ﻛﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ او ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﻲآﻳﻢ‪/‬‬
‫ﮔ‪Ç‬ﺮ اﻳ‪Ç‬ﻨﺠﺎ ﺧ‪Ç‬ﻴﺎﻟﻴﺴﺖ آن ﺑ‪Ç‬ﻲﻣﻨﺴﺖ‪1‬‬ ‫ﻣﻦ آﻧﺠﺎﻳﻲام وﻳﻦ ﺳﺨﻦ روﺷﻦ اﺳﺖ‬
‫ﺑ‪Ç‬ﻪ اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻨﺪ او ﻧ‪Ç‬ﻤﻲآﻳﺪ‪ /‬او از ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﭼ‪Ç‬ﻴﺰ دﻧ‪Ç‬ﻴﺎ ﺑ‪Ç‬ﺮﻳﺪه اﺳﺖ‪ ,‬ﮔ‪Ç‬ﻮﺷﺖ‬
‫ﻧﻤﻲﺧﻮرد‪ ,‬ﭘﻼﺳﻲ ژﻧﺪه ﭘﻮﺷﻴﺪه اﺳﺖ و ﺟﺰ ﻧﺎن ﺟ‪Ç‬ﻮﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮاي ﺧ‪Ç‬ﻮردن و ﻗ‪Ç‬ﺪﺣﻲ‬
‫ﺳﻔﺎﻟﻴﻦ ﺑﺮاي ﻧﻮﺷﻴﺪن ﻧﺪارد )آن را ﻫ‪Ç‬ﻢ ﺷﻜﺴﺖ ﭼ‪Ç‬ﻮن دﻳ‪Ç‬ﺪ ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎ دﺳﺖ آب‬

‫‪ :[17] /1‬ﺑﻴﺖ ‪ ,22‬ﻳﻌﻨﻲ ﻣﻦ در ﺟﻬﺎن ﻣﻌﻨﻮي و ﻋﺮش ﺟﺎي دارم و ا ﮔﺮ در ﻋﺎﻟﻢﺧﺎ ك ﺧﻴﺎل و ﺷﺒﺢ و ﭘ‪Ç‬ﻴﻜﺮي‬
‫دﻳﺪه ﺷﻮد‪ ,‬ﻣﻦ در آن ﺟﺎي ﻧﺪارم )ﺟﻠﺪ دوم ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي(‪/‬‬
‫‪245‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﻣﻲﺧﻮرد‪ ,‬از اﻳﻦ ﺗﻌﻠ‪‬ﻖ ﻫﻢ ﻧﺠﺎت ﻳﺎﻓﺖ(‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ از آﻧﺠﺎ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺑﺪو ﻣﻴﻞ ﻣﺮدم ﺳﺘﻴﺰﻧﺪه ﺗ‪Ç‬ﺮ‪1‬‬ ‫ﻛﺴﻲ ﻛﺎو ز ﻣﺮدم ﮔﺮﻳﺰﻧﺪه ﺗﺮ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﺘﺎق دﻳﺪار او ﺷﺪ‪ /‬ﻳﻜﻲ از ﻧﺪﻳﻤﺎن ﺧﺎص ﺧﻮد را ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ‬
‫ﻋﻠ‪‬ﺖ آن را ﺑﭙﺮﺳﺪ‪ /‬ﻧﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺳﻘﺮاط رﻓﺖ و ﻋﻠ‪‬ﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪن را ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ /‬او ﺟﻮاب داد‪:‬‬
‫ﻣﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﻣﻲداﻧﻢ و ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺧ‪Ç‬ﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺷ‪Ç‬ﻤﺎ ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ و در ﺣ‪Ç‬ﻀﻮر‬
‫دﻳﮕﺮان ﻧﺸﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ /‬ﭼﻮن آﺷﻜﺎرا ﻣﻲﺷﻮد و درﺑﺎرﻳﺎن ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮ او اﻳﻦ ﻫﻤﻪ دورﺑﺎش‪2‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺷ‪Ç‬ﻮم ﺑ‪Ç‬ﺮ دري ﻧ‪Ç‬ﻮرﭘﺎش‬
‫ﻛﻪ ﺑﻨﺪد ﻛﻤﺮ ﭘﻴﺶ ﻳ‪Ç‬ﺰدان ﭘ‪Ç‬ﺎ ك‪3‬‬ ‫ز ﺧﻠﻖ ﺟﻬﺎن ﺑﻨﺪهاي راﭼ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎ ك‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎدة اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﮔﻔﺘﻪﻫﺎي او را ﺑﻴﺎن ﻛﺮد‪ /‬اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر ﻓ‪Ç‬ﻬﻤﻴﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ او‬
‫ﺧﻠﻮتﮔﺰﻳﻦ اﺳﺖ و ﻧﻤﻲآﻳﺪ‪ ,‬ﺷﻮق ﺑﻪ دﻳﺪار او ﭘﻴﺪا ﻛﺮد و ﭘﻴﺎده ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻠﻮﺗﮕﺎه او‬
‫رﻓﺖ‪ ,‬دﻳﺪ در ﮔﻮﺷﻪاي ﺧﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ ,‬ﭘﺎي ﺧﻮد را ﺑﻪ او زد و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻠﻨﺪﺷﻮ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺣﺮف‬
‫ﺑﺰن ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﺪﻫﻢ و ﺑﻲﻧﻴﺎز ﺷﻮي‪ ,‬آن ﺣﻜﻴﻢ و زاﻫﺪ وارﺳﺘﻪ ﺳﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮد و‬
‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺑﺮو ﻛﺴﻲ دﻳﮕﺮ را ﺑﻔﺮﻳﺐ ﻣﻦ از ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻲﻧﻴﺎزم‪ /‬ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣﺸ‪Ç‬ﺘﻲ ﮔ‪Ç‬ﻴﺎه‬
‫ﺧﺸﻨﻮد ﺑﺎﺷﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻛﺎري ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷﺖ ‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﺗﻮ ﺑﻴﺶﺧﻮاري‪ ,‬ﻣﻦ اﻧ‪Ç‬ﺪكﺧﻮرم‬ ‫ﻫ‪Ç‬ﻤﺖ ﺗ‪Ç‬ﻮاﻧﮕ‪Ç‬ﺮﺗﺮم‬
‫ﻣ‪Ç‬ﻦ از ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﻪ ‪‬‬
‫ﻧﻪاي ﺳﻴﺮ دل ﻫﻢ ز ﺧﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﺎاﻳ‪Ç‬ﻨﻜﻪ داري ﺟ‪Ç‬ﻬﺎﻧﻲ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ‬
‫ﮔﺮاﻧﺴﺘﻲ ار ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺘﻲ ﮔ‪Ç‬ﺮم و ﺳ‪Ç‬ﺮد‪4‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺮا اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻳﻜ‪Ç‬ﻲ ژﻧ‪Ç‬ﺪة ﺳ‪Ç‬ﺎﻟﺨ‪ ‬ﻮرد‬
‫ﻋﺰت روح او را دﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮ ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﺑﻠﻨﺪ و ‪‬‬‫اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ‪‬‬
‫رﻋﻴﺖﻫﺎي ﻣﻦ ﻫﺴﺘﻲ‪/‬‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﻲ? درﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻳﻜﻲ از ﺑﻨﺪﮔﺎن و ‪‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪ :‬ﺗﻮ ﺑﻨﺪة ﺑﻨﺪه ﻣﻦ ﻫﺴﺘﻲ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﭼﺮا ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺨﻨﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﻲ‪ ,‬ﻣﻦ آزادهام ﻧ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪه‪ ,‬ﭘ‪Ç‬ﺮﻫﻴﺰﮔﺎرم ﻧ‪Ç‬ﻪ‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/78‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/7ì‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ê2‬‬


‫‪ /ê‬اﺑﻴﺖ ‪ ,99 Ç 97‬اﻳﻦ ﺟﺎﻣﺔ ژﻧﺪه و ﻛﻬﻨﻪ ا ﮔﺮ ﮔﺮم و ﺳﺮد ﺟﻬﺎن در ﻛﺎر ﻧﺒﻮد ﺑﺮ ﻣﻦ ﮔﺮان ﺑﻮد و از آن ﺑﻴﺰارم‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪246‬‬

‫ﻧﺎﺷﺎﻳﺴﺖ!‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪ :‬ﺗﻮ ﻛﻪ دﻋﻮي ﭘﺎ ﻛﻴﺰهﺧﻮﻳﻲ ﻣﻲﻛﻨﻲ ﭘﺲ ﭼﺮا ﭼﻮن ﭼﻬﺎرﭘﺎ ﺑﺎ ﭘﺎي ﺧﻮد‬
‫ﻣﺮا ﺑﻴﺪار ﻛﺮدي?‬
‫ﻛﻨﻲ ﺧﻔﺘﻪ ﺑﻴﺪار و ﺧﻮد ﺧﻔﺘﻪاي‪1‬‬ ‫ﺗﻮ ﻛﺰ ﺧﻮاب ﻣﺎ را ﺑ‪Ç‬ﺮآﺷ‪Ç‬ﻔﺘﻪاي‬
‫اﺳﻜﻨﺪر وﻗﺘﻲ ﺷﺠﺎﻋﺖ زاﻫﺪاﻧﻪ او را درﻳﺎﻓﺖ‪ ,‬ﮔﻔﺖ ﭘﺲ ﺑﻪ ﻣﻦ ﭘﻨﺪي ﺑﺪه‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪:‬‬
‫ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺮ او راز روﺣ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻧﻴﺎن ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺎزﻛﻦ‪2‬‬ ‫دل ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ ك را زﻧﮓ ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﺮداز ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻦ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﭽﺮﺑﺪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮاﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﮔ‪ÇÇ‬ﻨﺒﺪ دودﻧ‪ÇÇ‬ﺎ ك‪3‬‬ ‫دﻣ‪ÇÇÇ‬ﺎﻏﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﺰ آﻟﻮدﮔ‪ÇÇ‬ﻲ ﮔﺸﺖ ﭘ‪ÇÇ‬ﺎ ك‬
‫ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﻨ‪‬ﺎي ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻻ و زﻳ‪ÇÇ‬ﺮي ﻣﻜ‪ÇÇ‬ﻦ‪4‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮآﻳ‪ÇÇ‬ﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮاﻳ‪Ç‬ﻦ در دﻟﻴ‪Ç‬ﺮي ﻣﻜ‪Ç‬ﻦ‬
‫دل ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﺳﻨﺎ ﻛﺖ ﻧ‪ÇÇÇ‬ﻈﺮﮔﺎه ﻛ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﺒﻴﻦ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ را ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﻪ درﮔ‪Ç‬ﺎه ﻛ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﮔﺮ اﻳﻦ ﭘﺎي داري ﺳ‪Ç‬ﺮاﻓﻜ‪Ç‬ﻨﺪه ﺑ‪Ç‬ﺎش‪5‬‬ ‫ﮔﺮ اﻳ‪Ç‬ﻦ در زﻧ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻤﺘﺮﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪه ﺑ‪Ç‬ﺎش‬
‫ا ﻛﻨﻮن ﻛﻨﺎر رو ﺗﺎ آﻓﺘﺎب ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﺘﺎﺑﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎزﮔﺸﺖ و دﺳﺘﻮر داد آن ﺳﺨﻦﻫﺎ را ﺑﺎ آب زر ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ‪/‬‬

‫ﮔﻔﺘﺎرﺣﻜﻴﻢﻫﻨﺪيﺑﺎاﺳﻜﻨﺪر‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺲ از ﻣﻼﻗﺎت ﺑﺎ آن ﺣﻜﻴﻢ ﺗﺎرك دﻧﻴﺎ )دﻳﻮژن( ﺑﻪ ﻣﺴﺎ‪Ä‬ﻞ روﺣﺎﻧﻲ‬
‫ﺑﺴﻴﺎر آ ﮔﺎه ﺷﺪه ﺑﻮد‪ /‬روزي ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺣﻜﻴﻤﻲ از ﻫﻨﺪ آﻣﺪه اﺳﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر‬
‫دﺳﺘﻮر داد ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺒﺎزش ﺷﺘﺎﺑﻨﺪ و او را ﺑﺎ اﺣﺘﺮام ﺑﻪ درﺑﺎر آورﻧﺪ‪ /‬ﺣﻜﻴﻢ )ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻗ‪Ç‬ﻮل‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ‪ ,‬ﻣﻎ( را ﺑﻪ ﺑﺎرﮔﺎه آوردﻧﺪ و او ﺳﺨﻦﻫﺎي ﺣﻜﻴﻤﺎﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎرﮔﻔﺖ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم رو‬
‫ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻗ‪Ç‬ﻮت ﺟ‪Ç‬ﻮان‬
‫ﺑﻪ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﭘﻴﺮ و ﺑﻪ ‪‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﻨﻢ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺸﻮاي ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﻫ‪Ç‬ﻨﺪوان‬
‫ﻛﻪ ﻧﮕﺸﺎﻳﺪ آن ﺑﺴﺘﻪ را ﻫﺮﻛﺴﻲ‪6‬‬ ‫ﺳﺨﻦﻫﺎي ﺳﺮﺑﺴﺘﻪ دارم ﺑﺴ‪Ç‬ﻲ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/1ê0‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/132‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/12ê‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/11ê‬‬


‫‪ :[18] /ì‬اﺑﻴﺎت ‪/2ê Ç 23‬‬ ‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/1ê8 Ç 1ê7‬‬
‫‪247‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫و ﭼﻮن ﺷﻨﻴﺪهام ﻛﻪ ﺗﻮ ﻣﺮدي داﻧﺸﻤﻨﺪ ﻫﺴﺘﻲ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ از ﺗﻮ ﺳ‪Æ‬اﻟﻲ ﺑﭙﺮﺳﻢ‪ /‬ا ﮔﺮ‬
‫ﺟﻮاب دادي ﻣﻦ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺧﻮرﺷﻴﺪ را )ﻣﻌﻠﻮم ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ او از ﭘﻴﺮوان آﻳﻴﻦ ﻣﻴﺘﺮا‬
‫ﺑﻮده اﺳﺖ( ﻛﻨﺎر ﻣﻲزﻧﻢ و ﺑﻪ ﺧﺪاي ﺗﻮ ﻣﻲﮔﺮوم‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻲ و ﻣﻦ‪ ,‬ﻛﺴﻲ دﻳﮕﺮ‬
‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬ﺧﻠﻮت ﻛﻨﻴﺪ‪ /‬ﻫﺮﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻲ ﺑﭙﺮس‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ ﻫﻨﺪي‪ :‬ﻣﻲداﻧ‪Ç‬ﻢ ﻳﻚ آﻓ‪Ç‬ﺮﻳﻨﻨﺪه ﻫﺴﺖ وﻟﻲ ﺟ‪Ç‬ﺎﻳﺶ در ﻛ‪Ç‬ﺠﺎﺳﺖ‪ /‬در‬
‫اﻧﺪﻳﺸﻪ اﺳﺖ ﻳﺎ در دﻳﺪ?‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪:‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ اﻳ‪ÇÇ‬ﺰد ﭼ‪Ç‬ﻨﺎن دان ﻛ‪Ç‬ﻪ ره ﻳ‪Ç‬ﺎﻓﺘﻲ‪1‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇÇÇ‬ﻮ از ﺧ‪ÇÇÇ‬ﻮﻳﺸﺘﻦ روي ﺑ‪ÇÇ‬ﺮﺗﺎﻓﺘﻲ‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﺷﺪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺪو دﻳ‪ÇÇ‬ﺪه را دﺳ‪Ç‬ﺘﮕﺎه‬ ‫ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺪان ﭼ‪ÇÇÇ‬ﻴﺰﻫﺎ دارد اﻧ‪ÇÇ‬ﺪﻳﺸﻪ راه‬
‫ﻛﻪ دﻳﻮ اﺳﺖ ﻫﺮچ آن ز اﻧﺪﻳﺸﻪ رﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﺧ‪ÇÇÇ‬ﺪا را ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﺎﻳﺪ در اﻧ‪ÇÇ‬ﺪﻳﺸﻪ ‪Ô‬ﺟﺴﺖ‬
‫‪Ô‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪ :‬ﺑﻴﺮون از اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﻫﺴﺘﻲ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ اﺳﺖ‪ ,‬وﺟﻮد اﺳﺖ ﻳﺎ ﻋﺪم‪/‬‬
‫وﮔ‪ÇÇÇÇ‬ﺮ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮﻧﻴﺴﺘﻲ راه ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ‪3‬‬ ‫ا ﮔ‪Ç‬ﺮ ﻫﺴﺖ‪ ,‬ﭼ‪Ç‬ﻮن زان ﻛﺲ آ ﮔ‪Ç‬ﺎه ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ?‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﺑﻴﺮون از ﻫﺴﺖ و ﻋﺎﻟﻢ ﺷﻬﻮد ﺳﺨﻦ ﻣﮕﻮ ﻛﻪ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﺪان راه ﻧﺒﺮد‪/‬‬
‫ﭼ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﻴﻜﻮ ﺑ‪Ç‬ﺒﻴﻨﻲ ﺧ‪Ç‬ﻄﺎ دﻳ‪Ç‬ﺪهاي‪4‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮاﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺸﻲ آن را ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎدﻳﺪهاي‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪ :‬ﭼﺮا از اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﺑﻪ اﻳﻦ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮوﻳﻢ و در ﺳﺮاي دﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺶ‬
‫را ﻧﻤﻲداﻧﻴﻢ ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﺧﺪاوﻧﺪ دو ﺟﻬﺎن آﻓﺮﻳﺪ‪ ,‬ﺟﻬﺎن ﻛﺎﺷﺖ و ﺟﻬﺎن ﺑﺮداﺷﺖ‪ /‬آﻣﺪهاﻳﻢ ﺗﺎ‬
‫اﻳﻨﺠﺎ ﺑﻜﺎرﻳﻢ و در آﻧﺠﺎ ﺑﺮدارﻳﻢ‪/‬‬
‫ﺑﻪ درﻳ‪Ç‬ﺎش ﻳ‪Ç‬ﺎﺑﺪ ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺘﻦ ﻗ‪Ç‬ﺮار‪5‬‬ ‫ﭼﻮ ﭼﺸﻤﻪ روان ﮔﺮدد از ﻛ‪Ç‬ﻮﻫﺴﺎر‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪ :‬ﺟﺎن ﭼﻴﺴﺖ? ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪﻛﻪ ﺷﺮاري از آﺗﺶ ﻓﻠﻚ در ﻛﺎﻟﺒﺪ ﻣﻲاﻓﺘﺪ‬
‫و ﻣﻲﺳﻮزد ﺗﺎ ﺗﻤﺎم ﺷﻮد و ﺧﺎﻣﻮش ﮔﺮدد‪ ,‬ﭘﺲ ﻣﺮدن ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن آﺗﺶ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﺟﺎن از ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻲآﻳﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻫ‪Ç‬ﻤﺎﻧﺠﺎ ﺑ‪Ç‬ﺮﻣﻲﮔﺮدد‪ /‬ﺟ‪Ç‬ﺎن از ﻋ‪Ç‬ﺎﻟﻢ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ìê‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ëë‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/êì Ç êë‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ê2‬‬


‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪ ,78‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﺑﻪ درﻳﺎش ﺑﺎﻳﺪ‪////‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪248‬‬

‫ﺑﺎﻻﺳﺖ و ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻻ ﻣﻲرود‪ /‬ﺷﻨﻴﺪهاي ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺟﺎن داد‪ ,‬ﻧ‪Ç‬ﻤﻲﮔﻮﻳﻨﺪ ﺟ‪Ç‬ﺎن‬
‫ﺑﻤﺮد‪ ,‬زﻳﺮا ﺟﺎن ﻓﺮوغ اﻟﻬﻲ اﺳﺖ و اﻧﺴﺎن آن را ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺶ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲدﻫﺪ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪ :‬ﺧﻮاب ﭼﻴﺴﺖ‪ ,‬ﭼﻪ ﻧﻴﺮوﻳﻲ اﻧﺴﺎن را ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮ ﻣﻲﺑﺮد و ﺑﺮﻣﻲﮔﺮداﻧﺪ?‬
‫اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﺧﻮاب ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻴﺎل اﺳﺖ‪ ,‬ﻣﺮده ﻳﺎ زﻧﺪهدﻳﺪن در ﺧﻮاب واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺣﺎل‬
‫دروﻧﻲ ﺗﻮﺳﺖ‪ /‬ا ﮔﺮ ﻣﻲﮔﻮﻳﻲ ﭼﮕﻮﻧﻪ رازﻫﺎي ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ در ﺧﻮاب دﻳﺪه ﻣﻲﺷﻮد‪ ,‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﮔﻔﺖ ﻫﻤﺎنﻃﻮر ﻛﻪ رﻳﺎﺿﺖﻛﺸﺎن در ﺑﻴﺪاري ﻣﻲﺑﻴﻨﻨﺪ‪ /‬زﻳﺮا‬
‫ﻧﭙﻮﺷﺪ ﺑﺮ او ﺻﻮرت ﻫﻴﭻ ﺣﺎل‪1‬‬ ‫روان ﭼﻮن ﺑﺮﻫﻨﻪ ﺷﻮد در ﺧﻴﺎل‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪ :‬ﭼﺸﻢ ﺑﺪ ﭼﻴﺴﺖ و ﭼﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮي دارد‪ ,‬آن ﻧﻴﺮو از ﻛﺠﺎﺳﺖ?‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﭼﺸﻢ ﺑﺪ ﻳﻌﻨﻲ ﭘﺴﻨﺪآوردن ﭼﻴﺰي ﻛﻪ ﻫﻤﺎن ﻣﻮﺟﺐ درﺑﻨﺪﺷﺪن آن‬
‫اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪ :‬اﻳﻦ ﭼﻪ ﻧﻴﺮوﺳﺖ در ﭼﺸﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﻔﻨﺪ دود ﻛﺮدن از ﺑﻴﻦ ﻣﻲرود?‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﻫﺮﭼﻪ ﭘﺴﻨﺪ آﻳﺪ در ﻫﻮا اﺛﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﻫ‪Ç‬ﻮا را آﻟﻮده ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﻨﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮاي‬
‫ﭘﺎ كﻛﺮدن ﻫﻮا اﺳﻔﻨﺪ دود ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻮن ﻧﻘﺶ ﻛﺴﻲ در ﻧﻈﺮ‬
‫ﺧﻮب آﻳﺪ‪ ,‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﭘﻲ ﺣﺴﺎدت ﻳﺎ ﺳﻠﻄﻪ ﺑﺮآﻳﺪ‪ /‬ﻧﺸﺎﻧﺔ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﭼﺸﻢزﺧﻢ‬
‫ﺧ‪ÇÇ‬ﻮرده اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ اﺳﺖ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﻤﻴﺎزه ﻣ‪Ç‬ﻲﻛﺸﺪ و از ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ زﻧ‪Ç‬ﻨﺪه ﺑ‪Ç‬ﺨﺎري از ﭘ‪Ç‬ﻴﺸﺎﻧﻲ‬
‫ﺑﺮﻣﻲآﻳﺪ)اﻣﻮاﺟﻲ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﻣﻲﺷﻮد( ازاﻳﻦرو اﺳﻔﻨﺪ دود ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ آن اﺛﺮ از ﺑﻴﻦ‬
‫ﺑﺮود!‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪ :‬ﻓﺎل ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ و ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮان ﻓﺎل و ﻃﺎﻟﻊ ﺑﺪ را ﻧﻴﻚ ﻧﻤﻮد?‬
‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﺧﻮﺑﻲ و ﺑﺪي در اﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻘﺶ ﺧﻮد را دارﻧﺪ‪ ,‬آﻧﻜﻪ ﻓﺎل زﻧﺪ ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ‬
‫ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭼﻴﺴﺖ و ﭼﻪ ﺗﺨﻤﻲ ﺗﻮان ﻛﺎﺷﺖ ﺗﺎ ‪‬ﺑ ‪‬ﺮ ﻧﻴﻚ دﻫﺪ‪ /‬ﺧﺪا ﻫﻢ ﭼﻮن ﻧﻴﺎز ﻛﺴﻲ را‬
‫ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻓﺮﺷﺘﻪاي ﻣﻲﻓﺮﺳﺘﺪ ﺗﺎ ﻛﻠﻴﺪ ﻧﺠﺎت را در اﺧﺘﻴﺎر ﮔﺬارد‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺣﻜﻴﻢ‪ :‬ﭼﺮا رﻧﮓ آدﻣﻴﺎن ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ و ﭼﻴﻨﻴﺎن و زﻧﮕﻴﺎن ﻛﺎﻣ‪ Â‬ﺗ‪Ç‬ﻔﺎوت‬
‫دارﻧﺪ?‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/100‬‬
‫‪249‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﭼﻮن آﻳﻨﻪ دو رو دارد روﻳﻲ ﺳﻮزان اﺳﺖ و رويﻫﺎ را ﺳﻴﺎه‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﻃﺮف دﻳﮕﺮ روﺷﻦ‪ /‬ﻣﺮدﻣﻲ ﻛﻪ ﻧﻮر و ﺣﺮارت ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺑﺮآن ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺘﺎﺑﺪ‬
‫ﺳﻴﺎﻫﻨﺪ‪ ,‬ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺘﺎﺑﺪ ﺳﻔﻴﺪ ﻳﺎ زردﻧﺪ‪/‬‬
‫ﭼﻮن ﺣﻜﻴﻢ اﻳﻦ ﭘﺎﺳﺦﻫﺎي ﻣﺤﻜﻢ را ﺷﻨﻴﺪ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﺪ و ﻫ‪Ç‬ﻤﺔ زﻳ‪Ç‬ﺮﻛﺎن ﻫ‪Ç‬ﻮش‬
‫اﺳﻜﻨﺪر را ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻛﺮدﻧﺪ‪1/‬‬

‫اﺳﻜﻨﺪروﻫﻔﺖﺣﻜﻴﻢ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر روزي ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎن ﻳﻮﻧﺎن را ﺑﻪ درﺑﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮاﻧﺪ و از آن ﻣﻴﺎن ﻫﻔﺖ‬
‫ﺗﻦ را ﻛﻪ ﻋﺒﺎرت ﺑﻮدﻧﺪ از‪ :‬ارﺳﻄﻮ‪ ,‬ﺑﻠﻴﻨﺎس‪ ,‬ﺳﻘﺮاط‪ ,‬اﻓﻼﻃﻮن‪ ,‬واﻟﻴﺲ‪ ,‬ﻓﺮﻓﻮرﻳﻮس و‬
‫ﻫﺮﻣﺲ‪ 2‬ﻛﻪ از ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ و ﺑﺎ آﻧﺎن ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺤﺚ ﻓﻠﺴﻔﻲ ﻧﺸﺴﺖ و از‬
‫آﻧﺎن ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ راز ﻫﺴﺘﻲ را ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ‪ /‬اﺑﺘﺪا ﭘ‪Ç‬ﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﺧ‪Ç‬ﻠﻘﺖ ﭼﮕ‪Ç‬ﻮﻧﻪ آﻏ‪Ç‬ﺎز ﺷ‪Ç‬ﺪ?‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ ‪‬اول آﺳﻤﺎن ﻳﺎ زﻣﻴﻦ را ﺧﻠﻖ ﻛﺮد?‬
‫‪ ÇÇ‬ارﺳﻄﻮ‪ :‬ﺟﻨﺒﺸﻲ آﻏﺎزﻳﻦ و از آن ﺟﻨﺒﺶ‪ ,‬ﺟﻨﺒﺶ دوم و از آن ﺟﻨﺒﺶ ﺳﻮم‬
‫ﭘﺪﻳﺪار ﺷﺪ‪ /‬از اﻳﻦ ﺳﻪ ﺟﻨﺒﺶ آﻏﺎزﻳﻦ ﺟﻮﻫﺮ ﻫﺴﺘﻲ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ ﻛﻪ آن را ﺟﺴﻢ ﺟﻨﺒﻨﺪه‬
‫ﻣﺘﺤﺮ ك‬
‫ﻣﺘﺤﺮ ك ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ( و آﻧﮕﺎه اﻳﻦ ﺟﻮﻫﺮ ‪‬‬‫ﮔﻮﻳﻴﻢ )اﻣﻮاج اﻧﺮژي ﺑﻪ ﻣﺎ ‪‬ده ‪‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﺮﺳﻮ ﭘﺨﺶ ﺷﺪ و آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻ رﻓﺖ ﮔﺮدان ﺷﺪ و آﻧﭽﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ آﻣ‪Ç‬ﺪ در ﻳﻜ‪Ç‬ﺠﺎ‬
‫ﻣﺘﺮا ﻛﻢ ﺷﺪ و آﻧﮕﺎه دو ﺣﺮﻛﺖ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ‪ /‬ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ دور ﻣﺤﻮر ﺧﻮد و ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ‬
‫دور ﻣﺮﻛﺰ آﻏﺎزﻳﻦ و آن ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻣﻴﻞ و ﺟﺬب ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﻮد ﺑﻮد )ﻧﻴﺮوي ﺟﺎذﺑﻪ(‪/‬‬
‫آﻧﭽﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻮد ﺑﺮ اﺛﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺳﺮﻳﻊ آﺗﺶ اﻓﺮوز ﺷﺪ و از آن ﻫﻮا ﭘ‪Ç‬ﺪﻳﺪ آﻣ‪Ç‬ﺪ و از‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﻫﻮا ﺑﺎران ﭘﺪﻳﺪار ﺷﺪ‪ /‬ﺑﺎران ﺑﺮ آن ﺗﻮده ﻣﺬاب زﻣﻴﻦ ﺑﺎرﻳﺪ و زﻣﻴﻦ ﺗﻪﻧﺸﻴﻦ‬
‫ﺷﺪ و ﺧﺎ ك ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎران و زﻣﻴﻦ اﺳﺖ‪ /‬ﭘﺲ آﺗﺶ و ﻫ‪Ç‬ﻮا و آب و ﺧ‪Ç‬ﺎ ك ﭼ‪Ç‬ﻬﺎر‬

‫‪ /1‬اﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺜﻪ را ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﻧﺴﺒﺖ داده در ذﻫﻦ ﺧﻮد او ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ و در واﻗﻊ ﺧﻮد ﺟﻮاب ﺧﻮد را‬
‫داده اﺳﺖ‪ ,‬ﺗﺎ ﺧﻮد را ﻗﺎﻧﻊ ﻛﻨﺪ وﮔﺮﻧﻪ اﻳﻦ ﺟﻮابﻫﺎ ﻋﺎﻣﻴﺎﻧﻪ اﺳﺖ ﺗﺎ اﺳﺘﺪﻻﻟﻲ و ﻳﺎ ﻋﺮﻓﺎﻧﻲ‪/‬‬
‫‪ /2‬اﻳﻦ ﻫﻔﺖ ﺣﻜﻴﻢ در ذﻫﻦ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻧﺸﺴﺘﻪاﻧﺪ وﮔ‪Ç‬ﺮﻧﻪ در ﺧ‪Ç‬ﺎرج‪ ,‬زﻣ‪Ç‬ﺎن ﺣ‪Ç‬ﻴﺎت آﻧ‪Ç‬ﻬﺎ ﻣ‪Ç‬ﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪/‬‬
‫وﻓﺎت ﺳﻘﺮاط در ﺳﺎل ‪399‬ق ‪ /‬م‪ ,‬و وﻓﺎت اﻓﻼﻃﻮن ‪ 3ê7‬ق‪/‬م و وﻓﺎت ارﺳﻄﻮ ‪ 322‬ق‪/‬م ﺑﻮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪250‬‬

‫ﻋﻨﺼﺮﻧﺪ ﻛﻪ از آن رﺳﺘﻨﻴﻬﺎ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ و از آن ﺟﺎﻧﻮران‪/‬‬


‫‪ ÇÇ‬واﻟﻴﺲ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ از آب اﺳﺖ‪ ,1‬اﺟﺰا¾ آب ﺑﺮ اﺛﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺪام از ﻫﻢ ﺟﺪا ﺷﺪ‬
‫و ﺑﺮ اﺛﺮ آن اﻧﻔﺠﺎر آﺗﺶ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ )اﻧﻔﺠﺎر اﺗﻢﻫﺎي ‪‬او ‪‬ﻟﻴﻪ( و از آن ﻫﻮا ﭘﺪﻳﺪار ﺷﺪ‪,‬‬
‫ﻫﻮا ﻣﺘﺮا ﻛﻢ ﺷﺪ و از آن آب درﻳﺎﻫﺎ و از آب زﻣﻴﻦ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ‪ /‬وﺟﻮد ﻧﻄﻔﻪ ﻛﻪ آب‬
‫اﺳﺖ و از آن آﺗﺶ و ﺣﺮارت و از آن ﺟﻨﻴﻦ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲآﻳﺪ‪/‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺑﻠﻴﻨﺎس‪ :‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ از زﻣﻴﻦ اﺳﺖ‪ /‬زﻣﻴﻦ )ﻣﺎ ‪‬ده( در ﺧﻮد ﺣﺮﻛﺖ داﺷﺖ ﺑﺮ اﺛﺮ‬
‫ﺣﺮﻛﺖ آﺗﺶ رﺧﺸﻨﺪه اﻓﻼ ك و ﺳﺘﺎرﮔﺎن و ﺧﺎ ك ﺗﻴﺮه ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ‪ /‬ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﭼﻬﺎر‬
‫ﻋﻨﺼﺮ از ﻣﺎ ‪‬ده زﻣﻴﻨﻲ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ‪ :‬آﺗﺶ‪ ,‬ﺑﺎد‪ ,‬آب و ﺧﺎ ك‪/2‬‬
‫‪ ÇÇ‬ﺳﻘﺮاط‪ :‬ﺟﺰ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻧﺒﻮد‪ ,‬ﺧﺪا اﺑﺮي آﻓﺮﻳﺪ و از آن اﺑ‪Ç‬ﺮ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﺮق و‬
‫ﺑﺎران ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ‪ /‬از ﺑﺮق‪ ,‬ﺧﻮرﺷﻴﺪ و ﻣ‪Ç‬ﺎه و ﺳ‪Ç‬ﺘﺎرﮔﺎن‪ ,‬و از ﺑ‪Ç‬ﺎران ﺑ‪Ç‬ﺨﺎر و زﻣ‪Ç‬ﻴﻦ‪/‬‬
‫ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﭼﻬﺎر ﻋﻨﺼﺮ ﭘﺪﻳﺪ آﻣﺪ‪3/‬‬

‫ﻣﺠﺮد ﭘﺪﻳﺪار ﻛﺮد‪ /‬آن ﺟﻮﻫﺮ دو ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺪ‬ ‫‪ ÇÇ‬ﻓﺮﻓﻮرﻳﻮس‪ :‬اﺑﺘﺪا ﺧﺪاوﻧﺪ ﺟﻮﻫﺮي ‪‬‬
‫ﻧﻴﻤﻲ در ﺑﺎﻻ و ﻧﻴﻤﻲ در ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ ,‬ﻧﻴﻢ ﺑﺎﻻ ﺟﻨﺒﻨﺪه ﻛﻪ آﺳﻤﺎن اﺳﺖ و ﻧﻴﻢ‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺧﺸﻚ و آرام ﻛﻪ زﻣﻴﻦ اﺳﺖ‪4/‬‬

‫‪ ÇÇ‬ﻫﺮﻣﺲ‪ :‬اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﭼﻮن دودي ﻣﻌﻠ‪‬ﻖ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺑﺎﻻي آن ﻧﻮري ﻓﺮوزﻧﺪه‬
‫ﻗﺮار دارد و اﻳﻦ اﺑﺮ ﭘﺮدهاي اﺳﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ آن ﻧﻮر ﺷﺪﻳﺪ و ﭘﺮﺣﺮارت ﺑﺎﻻ ﻛﻪ ﮔﺎه از‬
‫رﺧﻨﺔ آن ﻧﻮر ﻣﺎه و ﺧﻮرﺷﻴﺪ و ﺳﺘﺎره ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﻲﺗﺎﺑﺪ‪5/‬‬

‫‪ ÇÇ‬اﻓﻼﻃﻮن‪ :‬ﻣﻦ ﻓﻜﺮ ﻣﻦ ﻛﻨﻢ در آﻏﺎز ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻧﺒﻮد‪ /‬ذات ﺧﺪاوﻧﺪي ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺑﻪ‬

‫‪ /1‬واﻟﻴﺲ ﻫﻤﺎن ﻃﺎﻟﺲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ‪‬د¸ اﻟﻤﻮاد را آب ﻣﻲداﻧﺴﺖ و ﺣﺪود ﺳﺎل ‪ ë8ë‬ق‪/‬م ﻣﻲزﻳﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /2‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻠﻴﻨﺎس ﻫﻤﺎن اﺑﻨﺎذﻗﻠﺲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻋﺎﻟﻢ را ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﻋﻨﺎﺻﺮ ﭼﻬﺎرﮔﺎﻧﻪ ﻣﻲداﻧﺪ و ﻧﻴﻢ ﻗﺮن ﭘﻴﺶ از‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /3‬ﺳﻘﺮاط)‪ ê7å‬ﺗﺎ ‪ 399‬ق‪/‬م( ‪ êì‬ﺳﺎل ﭘﻴﺶ از اﺳﻜﻨﺪر وﻓﺎت ﻳﺎﻓﺖ‪ /‬او ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻋﻠﻤﻲ ﺧﺎﺻﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼ‪Ç‬ﻨﺪ ﻧ‪Ç‬ﻔﺮ‬
‫ﭘﻴﺶ ﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺧﻮدﺷﻨﺎﺳﻲ و رﺷﺪ اﺧﻼﻗﻲ ﻛﻤﺮ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪/‬‬
‫‪ /ê‬ﻓﺮﻓﻮرﻳﻮس ﺣﻜﻴﻢ ﻧﻮ اﻓﻼﻃﻮﻧﻲ)‪ 232‬ﺗﺎ ‪ 3åê‬ﻣﻴﻼدي( اﺳﺖ و ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻪ وﺣﺪت وﺟﻮدي دارد‪/‬‬
‫‪ /ë‬از ﻫﺮﻣﺲ ﻧﻈﺮﻳﻪاي درﺑﺎرة ﺧﻠﻘﺖ ﻧﻘﻞ ﻧﺸﺪه ﺑﻠﻜﻪ از ﻋﺎﻟﻢ اﺳﺮار ﺳﺨﻦ رﻓ‪Ç‬ﺘﻪ اﺳﺖ‪ /‬در ﭘ‪Ç‬ﺎورﻗﻲ ﺻ‪Ç‬ﻔﺤﺎت‬
‫ﭘﻴﺶ از ﺳﻪ ﻫﺮﻣﺲ ﻧﺎم ﺑﺮدﻳﻢ‪/‬‬
‫‪251‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺗﻮﻟ‪‬ﺪ ﻧﻴﺴﺖ )ﺑﻪ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻋﻠ‪‬ﺖ و ﻣﻌﻠﻮل ﻣﺤﺘﺎج ﻧﻴﺴﺖ(‪ /‬ﻫﺮ ﮔﻮﻫﺮي را ﺟﺪا ﮔﺎﻧﻪ‬
‫اﻳﺠﺎد ﻛﺮد‪#/‬‬

‫‪ ÇÇ‬اﺳﻜﻨﺪر‪ :‬ﻫ‪Ç‬ﻤﺔ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻲ از ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻲﺑﺨﺶ اﺳﺖ وﻟﻲ ﭼﮕ‪Ç‬ﻮﻧﻪ‪ ,‬ﻧ‪Ç‬ﻤﻲداﻧ‪Ç‬ﻢ‪ ,‬ا ﮔ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﻣﻲداﻧﺴﺘﻢ ﺧﻮد آﻓﺮﻳﻨﻨﺪة ﻫﺴﺘﻲ ﺑﻮدم‪/‬‬
‫ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﺎرﻳﺪﻧﺶ را ﻧ‪ÇÇ‬ﺪاﻧ‪ÇÇ‬ﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﻮن‬ ‫ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﺎرﻧﺪه داﻧ‪ÇÇ‬ﻢ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴﺖ از درون‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﺎن ﻛ‪Ç‬ﻮ ﻛ‪Ç‬ﻨﺪ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﺗ‪Ç‬ﻮاﻧﺴ‪Ç‬ﺘﻤﻲ‪1‬‬ ‫ز ﭼ‪ÇÇ‬ﻮن ﻛ‪ÇÇ‬ﺮد او ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﺑ‪ÇÇ‬ﺪاﻧﺴ‪Ç‬ﺘﻤﻲ‬
‫ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺟﻬﺎن ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻲ ﻧﻘﺶ ﺑﻨﺪ‪2‬‬ ‫از اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﻴﺶ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻦ ﻧ‪Ç‬ﺒﺎﺷﺪ ﭘﺴ‪Ç‬ﻨﺪ‬
‫و ﺳﭙﺲ ﻧﻈﺎﻣﻲ از ﻫﻤﻪ اﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻛﻪ در ذﻫﻦ او ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲﮔﻴﺮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭼﻴﺰي ﻛﻪ آﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺪ ﺧ‪Ç‬ﺮد ﺑ‪Ç‬ﻮد‪ ##/‬ﺧ‪Ç‬ﺮد دو ﺳ‪Ç‬ﻮ دارد‪ :‬ﺳ‪Ç‬ﻮﻳﻲ‬
‫ﺑﻪﺟﻬﺖ آﻓﺮﻳﻨﻨﺪه ﻛﻪ ﺑﺴﺘﻪ اﺳﺖ و ﻏﻴﺐ و ﻫﻴﭻ ﻧﻤﻲداﻧﺪ و ﺳﻮﻳﻲ در ﺟﻬﺖ آﻓﺮﻳﺪه‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪان آ ﮔﺎﻫﻲ دارد‪ /‬آﻧﭽﻪ ﻣﻲداﻧﻢ اﻳﻨﻜﻪ از ﻏﻴﺐ ﻧﻤﻲداﻧﻢ وﻟﻲ ﻣﻲداﻧﻢ اﺟﺰاي‬
‫ﻣﺎ دوﺑﺎره ﺟﻤﻊ ﻣﻲﺷﻮد و ﺣﺸﺮ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﭼﻮ ﻧ‪Ç‬ﺎدﻳﺪﻧﻲ ﺑ‪Ç‬ﻮد از آن دﻳ‪Ç‬ﺪه ﺑﺴﺖ‪3‬‬ ‫ﺧﺮدﻣﻨﺪي آن راﺳﺖ ﻛﺰ ﻫﺮﭼ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴﺖ‬
‫ﺳﭙﺲ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ را ﻫﺎﺗﻒ ﻏﻴﺒﻲ ﺑﻪ ﻗﻠﺐ او اﻟﻬﺎم ﻛﺮده اﺳﺖ‪/‬‬

‫ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي‪###‬اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﭘﺲ از آﻧﻜﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻤﻪ داﻧﺶﻫﺎي زﻣﺎن را ﻓﺮا ﮔﺮﻓﺖ و در ﻓﻠﺴﻔﻪ و ﺣﻜﻤﺖ‬
‫ﺑﻪ ﻧﻬﺎﻳﺖ رﺳﻴﺪ‪,‬‬

‫‪ /#‬اﻓﻼﻃﻮن)‪ ê27‬ﺗﺎ ‪ 3ê7‬ق‪/‬م(‪ /‬ﻧﻈﺮﻳﺔ > ‪Ô‬ﻣﺜ‪Ô‬ﻞ< درﺑﺎرة ﭘﻴﺪاﻳﺶ ﻣﻮﺟﻮدات از اوﺳﺖ ﻛﻪ ﺣ‪Ç‬ﻘﻴﻘﺖ ﻣ‪Ç‬ﻮﺟﻮدات را‬
‫>ﻣﺜﻞ< داﻧﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪ /‬ﺑﻨﺎﺑﺮ اﻳﻦ ﻧﻈﺮ‪ ,‬ﻣﻮﺟﻮدات اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﻣﺎ ‪‬دي‪ ,‬ﺳﺎﻳﻪﻫﺎي ﻣﺜﻞ ﻫﺴ‪Ç‬ﺘﻨﺪ‪ /‬اﻣ‪Ç‬ﺎ از ﺧ‪Ç‬ﻠﻖ ﺑ‪Ç‬ﻲﺳﺒﺐ‬
‫ﻫﻤﺎن آﻳﺔ اﻧ‪ ‬ﻤﺎاﻣﺮهاذا ارادﺷﻴ‪ HÃ‬ان ﻳﻘﻮ ‪Ô‬ل ﻟ‪Ô ‬ﻪ ﻛ ‪ÔÖ‬ﻦ ﻓ ‪‬ﻴﻜ‪Ô‬ﻮن )ﻫﺮﮔﺎه ﺧﺪا ﭼﻴﺰي را اراده ﻛﻨﺪ‪ ,‬ﺑﻪ آن ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ ,‬ﻣﻮﺟﻮد ﺷﻮ‪ ,‬ﻓﻮر‪G‬‬
‫‪ :[19] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/1ê0 Ç 139‬‬ ‫ﺑﻮﺟﻮد ﻣﻲآﻳﺪ‪ (/‬ﻣﻮردﻧﻈﺮ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /##‬او ‪‬ل ×ﻣﺎ ‪‬ﺧﻠ ‪‬ﻖاﻟﻠ‪Ô ‬ﻪ اﻟﻌﻘﻞ‪ /3 /‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë7‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1êê‬‬
‫‪ /###‬ﻣﻨﻈﻮر از ﭘﻴﺎﻣﺒﺮيدر اﻳﻦﺟﺎ واﻗﻌ‪H‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ رﺳﺎﻟﺖ ﺧﺪا ﻧﻴﺴﺖ‪,‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻨﻈﻮر رﺳﺎﻧﺪنﭘﻴﺎم ﺣﻜﻤﺖو اﺧﻼق‬
‫و ﻋﻠﻢ و ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺑﻪ ﻣﺮدم ﺟﻬﺎن اﺳﺖ وﮔﺮﻧﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﺪا ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺴﻮف اﺣﺘﻴﺎج ﻧﺪارد‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪252‬‬

‫ﺟﻬﺎنآﻓﺮﻳﻦ را ﻃ‪Ç‬ﻠﺐﻛﺮد و ﺑﺲ‪1‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺰد دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ از آﻓ‪Ç‬ﺮﻳﻨﺶ ﻧ‪Ç‬ﻔﺲ‬

‫در ﭘﻲ آن ﺷﺪ ﻛﻪ آن ﻧﺎدﻳﺪﻧﻲ را ﺑﻪدﺳﺖ آرد و ﺑﻨﮕﺮد‪ /‬ﻫﻤﻮاره در اﻧﺘﻈﺎر ﭘﻴﺎم‬


‫اﻟﻬﻲ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺷﺒﻲ ﺳﺮوش اﻳﺰدي ﺑﺪو ﭘﻴﺎم رﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ اﻓﺰون ﺑﺮ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎنﺑﺎﻧﻲ‪,‬‬
‫ﭘﻴﺎﻣﺒﺮﻳﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ /‬وﻇﻴﻔﻪ ﺗﻮ آن اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮدم را از راه ﺑﺪ ﺑﻪ ﻧﻴﻜﻲ رﻫﻨﻤﻮن ﺑﺎﺷﻲ‪ ,‬و‬
‫ﺧﻔﺘﮕﺎن را ﺑﻴﺪار ﻛﻨﻲ‪ ,‬زﻳﺮا‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﻲﻧﺼﻴﺒﺎن ﺧ‪Ç‬ﺎ ك‪2‬‬ ‫ﺗﻮﻳﻲ ﮔﻨﺞ رﺣﻤﺖ ز ﻳ‪Ç‬ﺰدان ﭘ‪Ç‬ﺎ ك‬
‫رﺿﺎي ﺧﺪا ﺑﻴﻦ ﻧﻪ آزرم ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‪3‬‬ ‫در اﻳ‪Ç‬ﻦ داوري ﻛ‪Ĥ‬وري راه ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ‬

‫اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺖ‪ :‬اول اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻦ زﺑﺎن ﺗﻤﺎم ﻣﺮدم ﺟﻬﺎن را ﻧﻤﻲداﻧ‪Ç‬ﻢ‪ /‬دوم اﻳ‪Ç‬ﻨﻜﻪ‬
‫ﻣﻲﺗﺮﺳﻢ ﻛﻪ دﺷﻤﻨﺎﻧﻲ در ﺳﭙﺎﻫﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ‪ /‬ﺳﻮم اﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ‬
‫ﺗﻤﺎم ﻟﺸﻜﺮﻳﺎن ﺟﻬﺎن ﻛﻪ ﺑﻲﺷﻤﺎرﻧﺪ ﺟﻨﮓ ﻛﻨﻢ و ﭼﮕﻮﻧﻪ آن ﺟﺎﻫﻼن و ﻧﺎﺑﺨﺮدان را‬
‫ﺑﻪ آ ﮔﺎﻫﻲ رﺳﺎﻧﻢ و ﭼﻪ ﻣﻌﺠﺰه و دﻟﻴﻠﻲ ﺑﺮ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي ﺑﻴﺎورم?‬
‫ﭘﺲ آﻧﮕﻪ ز ﻣﻦ راه رﻓﺘﻦ ﺑ‪Ç‬ﺨﻮاه‪4‬‬ ‫درآﻣ‪Ç‬ﻮز ‪‬اول ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣ‪Ç‬ﻦ رﺳ‪Ç‬ﻢ و راه‬

‫ﺳﺮوش ﻏﻴﺒﻲ ﺟﻮاب داد‪ :‬ﺣﻜ‪Ç‬ﻢ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﺟ‪Ç‬ﺎري ﻣ‪Ç‬ﻲﺷﻮد‪ /‬در ﻣ‪Ç‬ﻐﺮب‬
‫ﺻﺤﺮاﻧﻮرداناﻧﺪ‪ /‬در ﻣﺸﺮق )اﻳﺮان( ﻓﺮﺷﺘﻪﺧﻮﻳﺎن و در ﺟﻨﻮب )ﻫﻨﺪ( ﻫﺎﺑﻴﻞﺻﻔﺘﺎن‬
‫)آراﻣﺶ ﺧﻮاﻫﺎن(‪ /‬آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻲﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﻗﺎﺑﻴﻞﺻﻔﺘﺎن ﺷﻤﺎل )روس و اﺳﻼو( را‬
‫از ﭘﺎي درآوري‪ /‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻣﻌﺠﺰة ﺗﻮ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻮر و ﻇﻠﻤﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﺗﻮﺳﺖ‪ /‬ﻧﻮر از‬
‫ﭘﻴﺶ و ﻇﻠﻤﺖ از ﭘﺲ‪ ,‬ﻳﻌﻨﻲ ﺗﻮ آﻧﺎن را ﻣﻲﺑﻴﻨﻲ وﻟﻲ آﻧﻬﺎ ﺗﻮ را ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ )ﺗﻮ‬
‫ﻋﺎﻟﻤﻲ و آﻧﻬﺎ ﺟﺎﻫﻞ(‪ /‬درﺑﺎرة زﺑﺎن ﻫﻢ ﻧﺎراﺣﺖ ﻧﺒﺎش‪ ,‬زﺑﺎن ﻫﺮ ﻣﻠ‪‬ﺖ ﺑﻪ ﺗ‪Ç‬ﻮ اﻟﻬ‪Ç‬ﺎم‬
‫ﻣﻲﺷﻮد‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺑﺮﻛﺎر ﺷﺪ‪ ,‬ﻧﺨﺴﺖ دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﺳﻪ ﻓ‪Ç‬ﺮﻫﻨﮓﻧﺎﻣﻪ از ﺳ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺳﺮ اﻋﻈﻢ ﻳ‪Ç‬ﺎ راز‬‫ﻓﻴﻠﺴﻮف‪ ,‬ﺳﻘﺮاط و اﻓﻼﻃﻮن و ارﺳﻄﻮ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺮدارد‪ /‬‬
‫)ذ ﻛﺮ ﺧﻔﻲ( را ﻫﻢ از ﻛﻮدﻛﻲ داﺷﺖ‪ /‬ﺑﺮآن ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮوﻗﺖ ﻫﻢ درﻣﺎﻧﺪه ﻣﻲﺷﻮد از‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/êë‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/30‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/27‬‬ ‫‪ :[20] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/11‬‬


‫‪253‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺧﺪا ﺣﺎﺟﺖ ﻃﻠﺒﺪ‪/‬‬

‫ﺧﺮدﻧﺎﻣﺔارﺳﻄﻮ‬
‫‪ Ç1‬ﻫﻤﻮاره از داﻧﺶ و داﻧﺸﻤﻨﺪان ﻳﺎري ﺑﺨﻮاه ﻧﻪ از ﺟﻬﻞ و ﺟﺎﻫﻼن‪/‬‬
‫‪ Ç2‬ﻫﺮ ﭘﻴﺮوزي ﻛﻪ ﻳﺎﻓﺘﻲ از ﺧﺪا ﺑﺪان و ﺑﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ و ﺳﭙﺎس ﺧﺪا ﭘﺮداز‪/‬‬
‫‪ Ç3‬ﺧﺪاﺗﺮس ﺑﺎش و از ﮔﻨﺎه در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﺪا ﺑﭙﺮﻫﻴﺰ‪/‬‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻪاز ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﺪ‪ ,‬ﺑ‪Ç‬ﻠﻜﻪ از ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ ﺧ‪Ç‬ﻮد‪1‬‬ ‫‪ Çê‬ﻣ‪Ç‬ﺒﺎش اﻳ‪Ç‬ﻤﻦ از دﻳ‪Ç‬ﺪن ﭼﺸ‪Ç‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﺪ‬
‫)ﺧﻮدﺷﻴﻔﺘﻪ ﻣﺒﺎش(‬
‫‪ Ç ë‬ﺣﺴﺪ ﻣﻮرز ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺒﺎﻫﻲ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ Çì‬ﻛﻴﻨﻪﺟﻮ ﻣﺒﺎش و ﺑﻪ ﻛﺴﻲ اﺟﺎزة ﻛﻴﻨﻪ ﻛﺸﻲ از ﺧﻮدش و از اﺟﺪاد ﺧﻮدش را‬
‫ﻣﺪه‪/‬‬
‫ﻛﻪ ﺑﺲ ﻓﺮق ﺑﺎﺷﺪ ز ﺧﻮن ﺗﺎ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ‪2‬‬ ‫‪ Ç7‬ﺑ‪ÇÇ‬ﺮادر ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺟ‪ÇÇ‬ﺮم ﺑ‪Ç‬ﺮادر ﻣﮕ‪Ç‬ﻴﺮ‬
‫‪ Ç 8‬ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻧﻴﺶزﺑﺎن ﻣﺰن ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ دورت ﮔﺮدآﻳﻨﺪ‪/‬‬
‫‪ Ç9‬رﺳﻢ ﺑﺪ ﺑﺮﻗﺮار ﻣﺴﺎز‪/‬‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ در ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﻚﻧﺎﻣﻲ اﺳﺖ ﭘ‪ÇÇ‬ﺎﻳﻨﺪﮔﻲ‪3‬‬ ‫‪ Ç1å‬ﻣﻜ‪Ç‬ﻦ ﺟ‪Ç‬ﺰ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﻴﻜﻲ ﮔ‪Ç‬ﺮاﻳ‪Ç‬ﻨﺪﮔﻲ‬
‫‪ Ç11‬ﺑﺪﮔﻮﻫﺮان را ﻣﻘﺎم و ﻣﻨﺰﻟﺖ ﻣﺪه ﻛﻪ ﻫﻤﺔ ﻛﺎرﻫﺎ را ﺧﺮاب ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪/‬‬
‫‪ Ç12‬در ﺗﺪﺑﻴﺮ‪ ,‬ﺑﺎ ﻣﺮدم ﺑﺎﻓﺮﻫﻨﮓ رايزﻧﻲ ﻛﻦ و در اﻣﻮر ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﺪاران‪ ,‬ﻧﻪ ﺑﺎ‬
‫ﻣﺤﺘﺎﺟﺎن‪/‬‬
‫‪ Ç13‬ﺑﺎ ﻧﺎﻫﻢﺟﻨﺴﺎن ﻣﻴﺎﻣﻴﺰ‪ ,‬آﻳﻴﻨﺔ دل را در ﺑﺮاﺑﺮ آﻳﻴﻨﺔ ﺻﺎﺣﺒﺪل ﻗﺮار ﺑﺪه‪/‬‬
‫‪ Ç1ê‬ﺑﺎ زﻳﺮدﺳﺖآزاران ﻫﻤﺪل و ﻫﻤﺮاه ﻣﺸﻮ ﻛﻪ اﻧﺪوه ﺑﺮي‪/‬‬
‫ﻣﺘﻜﺒﺮان و ﺳﺮﻛﺸﺎن‪ ,‬درﺷﺘﻲﻛﺮدن ﺑﻬﺘﺮ از ﻧﺮمﺧﻮﻳﻲ اﺳﺖ‪/‬‬ ‫‪ Ç1ë‬ﺑﺎ ‪‬‬
‫‪ Ç1ì‬دﺷﻤﻦ را ا ﮔﺮ ﻓﺘﻨﻪﺟﻮ ﺷﺪ ﺑﺎ ﭼﺮبزﺑﺎﻧﻲ ﺑﻴﺎور و ﺑﺎ ﭘﻨﺒﻪ ﺳﺮ ﺑﺒﺮ‪/‬‬
‫‪ Ç17‬وﻗﺘﻲ ﺑﻴﻦ دو ﺑﺪﺧﻮاه ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻲ‪ ,‬آﻧﻬﺎ را ﭼﻮن ﮔﺮگ و ﭘﻠﻨﮓ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻫﻢ‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/2ê‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/20‬‬ ‫‪ :[21] /1‬ﺑﻴﺖ‪/ 8‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪254‬‬

‫اﻧﺪاز و ﺧﻮد ﺑﻬﺮه ﺑﺒﺮ‪/‬‬


‫‪ Ç18‬ﻣﻘﺎم ﻫﺮﻛﺲ را درﺧﻮر او ﺑﺪار‪/‬‬
‫ﺑﻪ داﻧﺎ ﻫ‪Ç‬ﻢ از ﺟ‪Ç‬ﻨﺲ داﻧ‪Ç‬ﺎ ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺖ‪1‬‬ ‫‪ Ç19‬ﺑﻪ ﺳﻮي ﺗ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﺎ ﻓ‪Ç‬ﺮﺳﺖ‬
‫‪ Ç2å‬زر ﺑﺮاي ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ دﺷﻤﻦ اﺳﺖ‪ ,‬ﻧﻪ ﺑﺮاي ذﺧﻴﺮه ﻧﻬﺎدن‪/‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺣ‪ÇÇ‬ﻠﻮا دﻫ‪ÇÇ‬ﺪ ﻃ‪ÇÇ‬ﻔﻞ ﭼ‪Ç‬ﻴﺰي ز دﺳﺖ‪2‬‬ ‫‪ Ç21‬ﺑ‪Ç‬ﻪ ﭼ‪Ç‬ﺮﺑﻲ ﺗ‪Ç‬ﻮان ﭘ‪Ç‬ﺎي روﺑ‪Ç‬ﺎه ﺑﺴﺖ‬
‫‪ Ç22‬از ﺷﺎدي دﻳﮕﺮان ﺷﺎد ﺑﺎش‪/‬‬
‫‪ Ç23‬ﺑﻪ آﺑﺎداﻧﻲ ﻛﻮش و ﺟﻬﺎنآرا ﺑﺎش ﻧﻪ ﺧﻮدآرا‪/‬‬
‫‪ Ç2ê‬ﺑﺨﺸﻨﺪه ﺑﺎش ﺗﺎ ﺑﻴﺎﻳﻲ‪/‬‬
‫‪ Ç2ë‬ﻧﻪ ﭼﻨﺎن ﺧﻮر ﻛﻪ از ﺑﺴﻴﺎري ﺧﻮاري ﺑﻤﻴﺮي‪/‬‬
‫‪ Ç2ì‬ﻫﺮﭼﻴﺰ را ﺗﺎ ﻧﻴﺎزﻣﻮدهاي ﺑﻪ ﻛﺎر ﻧﺒﺮ‪ ,‬ﻧﺨﺴﺖ اﻣﺘﺤﺎن ﻛﻦ‪ ,‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺮ‪/‬‬
‫‪ Ç27‬راﻫﻲ ﻛﻪ ﻧﺮﻓﺘﻪاي ﻣﺮو‪ ,‬راﻫﻲ ﻛﻪ دور ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ ﺧﺮدﭘﺴﻨﺪ اﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮ از راه‬
‫ﻧﺰدﻳﻚ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺧﺮد ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ Ç28‬ﻫﺮﭼﻪ در ﺟﻨﮓ ﻳﺎﻓﺘﻲ ﺑﻪ ﺑﻴﻨﻮاﻳﺎن ده‪ ,‬و ﺑﻪ ﺧﻮاﻫﻨﺪﮔﺎن ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ ﺑﺨﺶ‪/‬‬
‫‪ Ç29‬ﺑﻪ اﻧﺪازة ﻟﺰوم ﺑﻪ ﻟﺸﻜﺮﻳﺎﻧﺖ ﻣﺎل ﺑﭙﺮداز ﺗﺎ ﺳﻴﺮ ﻧﺸ‪Ç‬ﻮﻧﺪ و ﺑ‪Ç‬ﺪ دﻟﻲ آﻏ‪Ç‬ﺎز‬
‫ﻧﻜﻨﻨﺪ‪/‬‬
‫ﻧﻪ ﺑﮕﺬارﺷﺎن از ﺧﻮرش ﺗﻨﮕﺪﺳﺖ‪3‬‬ ‫ﻧﻪ ﺳﻴﺮي ﭼﻨﺎنده ﻛﻪ ﮔ‪Ç‬ﺮدﻧﺪ ﻣﺴﺖ‬
‫‪ Ç3å‬روزي دوﺑﺎر ﻏﺬا ﺑﺪه و ﺧﻮد ﺑﺨﻮر‪/‬‬
‫‪ Ç31‬در ﺟﺎي ﻧﺎآﺷﻨﺎ ﺑﺎدهﺧﻮاري ﻣﻜﻦ و ﺑﻲﺧﻴﺎل ﻣﺒﺎش ﻛﻪ ﺑﺲ ﺧﻄﺮﻧﺎ ك اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ از آب روﺷ‪ÇÇÇÇ‬ﻦ ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺎﻳﺪ ﻏ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﺎر‪4‬‬ ‫‪ Ç32‬ﺑﻪ روﺷ‪Ç‬ﻦﺗﺮﻳﻦ ﻛﺲ ودﻳ‪Ç‬ﻌﺖ ﺳ‪Ç‬ﭙﺎر‬
‫ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ اﻗ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﺎل را دارد اﻗ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﺎل ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﺎس‬ ‫‪ Ç33‬ا ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﻣ‪ÇÇ‬ﻘﺒﻠﻲ ﻣ‪ÇÇ‬ﻘﺒﻼن را ﺷ‪ÇÇ‬ﻨﺎس‬
‫ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ اﻧﮕ‪ÇÇÇÇ‬ﻮر از اﻧﮕ‪ÇÇÇÇ‬ﻮر ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدد ﺳ‪ÇÇ‬ﻴﺎه‬ ‫‪ Ç3ê‬ﻣﺪه ﻣ‪Ç‬ﺪﺑﺮان را‪ #‬ﺳ‪Ç‬ﻮي ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ راه‬
‫ﻣﮕ‪ÇÇ‬ﺮد از ﺳ‪ÇÇ‬ﺮﺷﺘﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد از ﻧ‪ÇÇ‬ﺨﺴﺖ‪5‬‬ ‫‪ Ç3ë‬وﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ ﺧ‪ÇÇ‬ﺼﻠﺖ ﻣ‪ÇÇ‬ﺎدر آورد ﺗﺴﺖ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/7ì‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/72‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/ê7‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ê3‬‬


‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪/ 80Ç 78‬‬ ‫‪Ô /#‬ﻣﺪﺑﺮان‪ :‬ادﺑﺎر ﮔﺮﻓﺘﮕﺎن‪ ,‬ﺷﻮرﺑﺨﺘﺎن‪/‬‬
‫‪255‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺳ‪ÇÇÇÇ‬ﺘﻴﺰه ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺒﺮ ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﺎﺑﻲ ﮔ‪ÇÇ‬ﺰﻧﺪ‪1‬‬ ‫‪ Ç3ì‬ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻫ‪ÇÇ‬ﺮ ﮔ‪Ç‬ﺮدﺷﻲ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﺳ‪Ç‬ﭙﻬﺮ ﺑ‪Ç‬ﻠﻨﺪ‬
‫دل ﺧ‪ÇÇ‬ﻮد ﻗ‪ÇÇ‬ﻮي ﻛ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺮوي ﺑ‪Ç‬ﺨﺖ‪2‬‬ ‫‪ Ç37‬ﻣﺸ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﺎاﻣ‪Ç‬ﻴﺪ ار ﺷ‪Ç‬ﻮد ﻛ‪Ç‬ﺎر ﺳ‪Ç‬ﺨﺖ‬
‫ﺳ‪ÇÇÇÇ‬ﺘﻢ ﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻳﺪ از ﺷ‪ÇÇÇ‬ﺎه ﻋ‪ÇÇ‬ﺎدل ﭘ‪ÇÇ‬ﺪﻳﺪ‪3‬‬ ‫‪ Ç38‬ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ را اﻳ‪ÇÇ‬ﺰد از ﺑ‪ÇÇ‬ﻬﺮ ﻋ‪Ç‬ﺪل آﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺪ‬
‫ﻏ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﻴﻦ ﺑ‪ÇÇÇ‬ﺎش ﭘ‪ÇÇ‬ﻨﻬﺎن و ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺪا ﺑ‪ÇÇ‬ﺨﻨﺪ‪4‬‬ ‫ﺧ‪ÇÇÇ‬ﺮﻣﻲ درﻣ‪ÇÇ‬ﺒﻨﺪ‬ ‫‪ Ç39‬ﻟﺐ از ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﻨﺪة‬
‫‪‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺪ از ﺧ‪ÇÇ‬ﻮﻳﺸﺘﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﻦ و ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﻚ از ﺧ‪Ç‬ﺪاي‪5‬‬ ‫‪ Çêå‬ﺑﻪ ﻫﺮچ آري از ﻧﻴﻚ و از ﺑﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎي‬
‫و دهﻫﺎ ﭘﻨﺪ دﻳﮕﺮ‪/‬‬

‫ﺧﺮدﻧﺎﻣﺔاﻓﻼﻃﻮن‬
‫‪ Ç1‬ﻫﻤﻮاره ﺑﻴﺪار و ﻫﺸﻴﺎر ﺑﺎش‪/‬‬
‫ﺟ‪ÇÇÇÇ‬ﻬﺎنﺑﺎﻧﻲ او را ﺳ‪ÇÇÇ‬ﺰاوار ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺴﺖ‪6‬‬ ‫درﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﭘ‪ÇÇ‬ﺎﺳﮕﻪ ﻫ‪ÇÇ‬ﺮﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﻴﺪار ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺒﺎﻳﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻔﺮﻳﺒﺪش ﺧ‪Ç‬ﻮرد و ﺧ‪Ç‬ﻮاب‪7‬‬ ‫‪ Ç2‬ﺷﻪ آن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ داﻧﺶ آرد ﺷ‪Ç‬ﺘﺎب‬
‫‪ Ç3‬ﺷﺎه را دو دﺷﻤﻦ اﺳﺖ‪ ,‬ﺑﺴﻴﺎرﺧﻮاري و ﺑﺴﻴﺎري ﻋﻴﺶ و ﻋﺸ‪Ç‬ﺮت ﻛ‪Ç‬ﻪ آن‬
‫ﺑﻴﻤﺎري آرد و اﻳﻦ ﻣﺴﺘﻲ‪/‬‬
‫‪ Çê‬ﺧﻮاب ﺑﺮادر ﻣﺮگ اﺳﺖ‪ ,‬ﻫﻤﻮاره ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺪاردل ﺑﻮد و از ﻏﻔﻠﺖ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﺮد‪/‬‬
‫ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﺰﻳﻦ ﺑﮕ‪ÇÇÇ‬ﺬري ﺟ‪ÇÇ‬ﻤﻠﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﻬﻮدﮔﻴﺴﺖ‪8‬‬ ‫‪ Ç ë‬ﺳ‪ÇÇÇ‬ﻼﻣﺖ در اﻗ‪ÇÇ‬ﻠﻴﻢ آﺳ‪ÇÇ‬ﻮدﮔﻴﺴﺖ‬
‫ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ اﻧ‪ÇÇÇÇ‬ﺪازة ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﻮﻳﺶ روزي ﺧ‪ÇÇ‬ﻮرد‪9‬‬ ‫‪ Çì‬ﻛﺲ از روزي ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﻮﻳﺶ در ﻧﮕ‪ÇÇ‬ﺬرد‬
‫ﺧ‪ÇÇÇÇ‬ﻮرد ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻮﺷﺔ راه ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ ﻫ‪ÇÇÇ‬ﻤﺮﻫﺎن‪10‬‬ ‫‪ Ç7‬ﺟﻬﺎن آن ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ راﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﻮ در ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن‬
‫‪ Ç 8‬ﻫﺮﺟﺎ ﻛﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻲ ﺑﺮوي ﻧﺨﺴﺖ از آﻧﺠﺎ آ ﮔﺎه ﺷﻮ و ﻫﻤﺔ ﺟﻮاﻧﺐ و اﻃﺮاف‬
‫آن را ﺑﻨﮕﺮ‪/‬‬
‫‪ Ç9‬در ﺟﻨﮓ ﭘﻴﺶ ﻗﺪم ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷﺪ‪/‬‬
‫زدن ﭘ‪Ç‬ﺎي ﭘ‪Ç‬ﻴﺶ آﻓﺖ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﻮد‪11‬‬ ‫در آن ره ﻛ‪Ç‬ﻪ دﺳ‪Ç‬ﺘﻲ ﻗ‪Ç‬ﻮيﺗﺮ ﺑ‪Ç‬ﻮد‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/111‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/98‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/9ê‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ‪/ 8ì‬‬


‫‪ /8‬ﺑﻴﺖ ‪/ê7‬‬ ‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì‬‬ ‫‪ :[22] /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/12‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/117‬‬
‫‪ /11‬ﺑﻴﺖ ‪/72‬‬ ‫‪ /10‬ﺑﻴﺖ ‪/ëë‬‬ ‫‪ /9‬ﺑﻴﺖ ‪/ë2‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪256‬‬

‫‪ Ç10‬در ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺸﻜﻞ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ از ﺟﻬﺪ ﺑﻴﻬﻮده ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‪/‬‬


‫ﺷﻜ‪Ç‬ﻴﺒﺎﻳﻲ از ﺟ‪Ç‬ﻬﺪ ﺑ‪Ç‬ﻴﻬﻮده ﺑ‪Ç‬ﻪ‪1‬‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻮ ﺑ‪Ç‬ﺮ رﺷ‪Ç‬ﺘﺔ ﻛ‪Ç‬ﺎري اﻓ‪Ç‬ﺘﺪ ﮔ‪Ç‬ﺮه‬
‫‪ Ç11‬ﺧﺮد را ﻫﻤﻮاره آﻣﻮزﮔﺎر ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪار ﺗﺎ رﻫﻨﻤﻮﻧﺖ ﺷﻮد‪/‬‬

‫ﺧﺮدﻧﺎﻣﺔﺳﻘﺮاط‬
‫‪ Ç1‬ﺟﺰ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﻓﺮﻫﻨﮓ و ﻫﻮش ﻣﺒﺎش‪/‬‬
‫‪ Ç2‬زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺎزي ﻧﻴﺴﺖ و ﻣﺎ ﺑﺮاي ﺑﺎزي ﻧﻴﺎﻣﺪهاﻳﻢ‪/‬‬
‫‪ Ç3‬ﻳﺎر ﺧﻨﺪان ﺑﺠﻮ و از دوﺳﺘﺎن ﻏﻤﺰده ﺑﭙﺮﻫﻴﺰ‪/‬‬
‫‪ Çê‬در ﺳﻴﺎﺳﺖ از ﻛﻢﺗﺠﺮﺑﮕﺎن و ﺧﺎﻣﺎن ﺑﻬﺮه ﻣﺠﻮ‪/‬‬
‫‪ Ç ë‬ﺗﻨﻬﺎﺧﻮر ﻣﺒﺎش‪ ,‬ﻫﺮﭼﻪ داري ﺑﺎ دﻳﮕﺮان ﺑﺨﻮر و ﺗﺎ ﻫﻔﺘﺎد ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺳﺎن‪/‬‬
‫‪ Çì‬ﺣﺮص ﻣﻮرز‪/‬‬
‫‪ Ç7‬ﻛﻢﺧﻮري ﭘﻴﺸﻪ ﺳﺎز‪/‬‬
‫ﺳ‪ÇÇÇÇ‬ﺘﻮري ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺮون آﻳ‪ÇÇÇ‬ﺪ از ﻧ‪ÇÇ‬ﺎف ﮔ‪ÇÇ‬ﻮر‪2‬‬ ‫ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﻮ ﺷﻜ‪ÇÇ‬ﻢ ﺑ‪Ç‬ﻨﺪه ﺷ‪Ç‬ﺪ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺳ‪Ç‬ﺘﻮر‬
‫ﺟ‪ÇÇÇÇ‬ﻬﺎن را ﺗ‪ÇÇÇÇ‬ﻮﻳﻲ ﺑ‪ÇÇ‬ﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛ‪ÇÇ‬ﺪﺧﺪاي‪3‬‬ ‫‪ Ç 8‬ﭼﻮ دادي و ﺧﻮردي و ﻣﺎﻧﺪي ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎي‬
‫ﺳ‪ÇÇÇÇ‬ﻔﺮ ﺑ‪ÇÇÇ‬ﻴﻦ و اﺳ‪ÇÇ‬ﺒﺎب رﻓ‪ÇÇ‬ﺘﻦ ﺑﺴ‪ÇÇ‬ﺎز‪4‬‬ ‫‪ Ç9‬ﻣ‪ÇÇ‬ﺪه ﺗ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ آﺳ‪Ç‬ﺎﻧﻲ و ﻟﻬ‪Ç‬ﻮ و ﻧ‪Ç‬ﺎز‬
‫ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ ﭘ‪ÇÇÇÇ‬ﺎﻳﺎن ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﻜﺎري اﻓﺴ‪ÇÇ‬ﺮدﮔﻴﺴﺖ‪5‬‬ ‫‪ Ç1å‬ﺑﻪ ﻛﺎر اﻧﺪرآي‪ ,‬اﻳﻦ ﭼﻪ ﭘﮋﻣﺮدﮔﻴﺴﺖ?‬
‫‪ Ç11‬ﺧﺪﻣﺘﮕﺰار ﻣﻬﺮﺑﺎن و ﺧﻮﺷﺨﻮ ﺑﺮﮔﺰﻳﻦ ﻧﻪ ﺑﺪﺧﻮ‪/‬‬
‫زﺑ‪ÇÇ‬ﺎن ﻧ‪ÇÇ‬ﺎﺧﻮش و ﻣ‪Ç‬ﻬﺮﺑﺎﻧﻲ ﭼ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﻮد?‪6‬‬ ‫‪ Ç12‬ﺑ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﺎر ﺧ‪Ç‬ﻮش ﻣ‪Ç‬ﻬﺮ ﺷ‪Ç‬ﺎﻳﺪ ﻧ‪Ç‬ﻤﻮد‬
‫ﻛ‪ÇÇÇ‬ﻪ ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﻣﺴ‪ÇÇ‬ﺘﻤﻊ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدد آزرم ﺟ‪ÇÇ‬ﻮي‪7‬‬ ‫‪ Ç13‬ﺳ‪ÇÇ‬ﺨﻦ ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮاﻧ‪Ç‬ﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ آزرم ﮔ‪Ç‬ﻮي‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺻ‪Ç‬ﺎﺣﺐ ﻋ‪Ç‬ﻤﻞ رﻧ‪Ç‬ﺞ و ﺧ‪Ç‬ﻮاري رﺳ‪Ç‬ﺪ‪8‬‬ ‫‪ Ç1ê‬ز ﺷ‪ÇÇ‬ﻐﻠﻲ ﻛ‪ÇÇ‬ﺰو ﺷ‪ÇÇ‬ﺮﻣﺴﺎري رﺳ‪Ç‬ﺪ‬
‫‪ Ç1ë‬ﻫﻤﻴﺸﻪ اﻣﻴﺪوار ﺑﺎش زﻳﺮا اﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪرﺳﻴﺪن ﺷﺎديﺑﺨﺶ اﺳﺖ‪/‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/39‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/3ì‬‬ ‫‪ :[23] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/7ê‬‬


‫‪ /8‬ﺑﻴﺖ ‪/ë3‬‬ ‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/ê9‬‬ ‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ê8‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/ê0‬‬
‫‪257‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﻛ‪Ç‬ﻪ ﭘ‪Ç‬ﺮﺳﻨﺪ روزﻳﺖ از اﻳ‪Ç‬ﻦ داوري‪1‬‬ ‫‪ Ç1ì‬ﺳ‪ÇÇ‬ﺘﻤﻜﺎرﮔﺎن را ﻣﻜ‪ÇÇ‬ﻦ ﻳ‪Ç‬ﺎوري‬


‫‪ Ç17‬در وﻗﺖ ﺣﻜﻢ و داوري و ﺟﻨﮓ ﻛﺎﻣ‪ Â‬درﻧﮓ ﻛﻦ‪ ,‬ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﻖ آﺷﻜﺎر‬
‫ﺷﻮد‪/‬‬
‫ﺑ‪Ç‬ﺒﺨﺸﺎي ﺑ‪Ç‬ﺮﻫﺮ ﮔ‪Ç‬ﻨﺎﻫﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴﺖ‪2‬‬ ‫‪ Ç18‬ﺑﻪ ﺟ‪Ç‬ﺰ ﺧ‪Ç‬ﻮﻧﻲ و دز ‪‬د آﻟﻮده دﺳﺖ‬
‫دﻟﻴ‪ÇÇ‬ﺮي ﻣ‪ÇÇ‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮد اوﺑ‪Ç‬ﺎش را‪3‬‬ ‫‪ Ç19‬ز دوﻧ‪ÇÇ‬ﺎن ﻧﮕ‪Ç‬ﻬﺪار ﭘ‪Ç‬ﺮﺧ‪Ç‬ﺎش را‬
‫ﻛﻪ اﻓﺴ‪Ç‬ﻮس ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ ﺑ‪Ç‬ﺮ اﻓﺴ‪Ç‬ﻮﺳﮕﺮ‪4‬‬ ‫‪ Ç2å‬ﻣﻴﺎور ﺑﻪ اﻓﺴﻮس ﻋﻤﺮي ﺑﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮ‬

‫ﺟﻬﺎﻧﮕﺮديوﺟﻬﺎﻧﺪارياﺳﻜﻨﺪرﺑﺎدﻋﻮيﭘﻴﺎﻣﺒﺮي‬
‫وﻗﺘﻲ اﺳﻜﻨﺪر اﺣﺴﺎس ﭘﻴﺎمﺑﺮي ﺑﺮ ﻣﺮدم روزﮔﺎر ﭘﻴﺪا ﻛ‪Ç‬ﺮد‪ ,‬ﻧ‪Ç‬ﺨﺴﺖ ﻣ‪Ç‬ﻨﺸﻮر‬
‫ﺣﻜﻮﻣﺖ روم و روس را ﺑﻪ ﻧﺎم ﭘﺴﺮش اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪروس ﻧ‪Ç‬ﻮﺷﺖ و آن ﻓ‪Ç‬ﺮﻣﺎن را ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﻣﺎدرش ﺳﭙﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﭼﻨﺎن ﻛﻦ ﻛﻪ ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﻨﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎدا ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ‪5‬‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻦ رﻓﺘﻢ اﻳﻨﻚ ﺗﻮ از داد و دﻳﻦ‬
‫ﺳﭙﺮدم ﺑﻪ ﺗﻮ ﺷﻐﻞ دﻳﻬﻴﻢ و ﮔ‪Ç‬ﺎه‪6‬‬ ‫ﺿﺮورت ﻣﺮا رﻓ‪Ç‬ﺘﻨﻲ ﺷ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ راه‬
‫و ﺑﺮآن اﻓﺰود ﻛﻪ ﭼﻨﺎن رﻓﺘﺎر ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن از ﺳﻔﺮ ﺑﺎزﮔﺮدم ﺳﺮﺑﻠﻨﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﻴﺪ و‬
‫ﭼﻮن رﻓﺘﻢ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﺪا ﺳﺮاﻓﺮاز‪ /‬آﻧﮕﺎه ﭼﻬﺎرﻫﺰار ﺷﺘﺮ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺳﭙﺎﻫﻲ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه ﺑﺎ‬
‫ﺧﻮد ﺑﺮداﺷﺖ‪ ,‬از ﻣﻘﺪوﻧﻴﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮد و ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪرﻳﻪ رﻓﺖ‪ ,‬دﺳﺘﻮر داد در آﻧﺠﺎ‬
‫ﺑﺮج دﻳﺪهﺑﺎﻧﻲ ﺑﻠﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ و آﻳﻴﻨﻪاي در ﺑﺎﻻي آن ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﺗﺎ در آن ﺗﻤﺎم روي درﻳﺎ‬
‫ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﺎه راه دﻳﺪه ﺷﻮد و در آﻧﺠﺎ دﻳﺪهﺑﺎن ﻗﺮار داد ﺗﺎ دﺷﻤﻨﺎن را در درﻳﺎ زﻳﺮﻧﻈﺮ‬
‫ﺑﻴﺖاﻟﻤﻘﺪس رواﻧﻪ ﺷﺪ‪ /‬در راه ﺳﺘﻢدﻳﺪﮔﺎﻧﻲ ﭼﻨﺪ‪ ,‬ﺧﻮد را‬
‫‪‬‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺳﭙﺲ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫ﺑﻴﺖاﻟﻤﻘﺪس رﺳ‪Ç‬ﺎن ﻛ‪Ç‬ﻪ در آنﺟ‪Ç‬ﺎ‬
‫‪‬‬ ‫ﺑﺪو رﺳﺎﻧﺪﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺧﻮد را ﻫﺮﭼﻪ زودﺗﺮ ﺑﻪ‬
‫دﻳﻜﺘﺎﺗﻮري اﻫﺮﻳﻤﻨﻲ اﺳﺖ و ﭘﺮﺳﺘﻨﺪﮔﺎن ﺧﺪا را ﻣﻲآزارد‪ ,‬ﺑﺴﻴﺎري را ﻛﺸﺘﻪ و اﻣﺎ ﻛﻦ‬
‫ﻣﻘﺪس ﺑﺴﻴﺎري را ﺧﺮاب ﻛﺮده اﺳﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﺳﭙﺎه ﻣﺠ ‪‬ﻬﺰ ﺧﻮد ﺑﻪ آﻧﺠﺎ رﺳﻴﺪ و ﺑﺮ‬‫‪‬‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ‪/ 82‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/7ì‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/7ë‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ë9‬‬


‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/28‬‬ ‫‪ :[2ê] /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/2ê‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪258‬‬

‫آن ﻗﻠﻌﻪ ﺷﺒﻴﺨﻮن زد و آن اﻫﺮﻳﻤﻦ دﻳﻦﺳﺘﻴﺰ را ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺮ دﻳﻮار ﺷﻬﺮ ﺑﺮ دار ﻛﺮد‪/‬‬
‫ﺷﺮ آن ﺳﺘﻤﮕﺮ راﺣﺖ ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺎ ﺧﻴﺎل راﺣﺖ ﺑﻪ ﻋ‪Ç‬ﺒﺎدت و زﻧ‪Ç‬ﺪﮔﻲ‬ ‫ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ از ‪‬‬
‫ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪ /‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﻐﺮب رﻫﺴﭙﺎر ﺷﺪ ﺑﺮ اﻓﺮﻧﺠﻪ در ﺷﻤﺎل آﻓ‪Ç‬ﺮﻳﻘﺎ ‪ ÇÇ‬ﻛ‪Ç‬ﻨﺎر‬
‫درﻳﺎي ﻣﺼﺮ ‪ ÇÇ‬ﭘﻴﺮوزي ﻳﺎﻓﺖ و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ اﻧﺪﻟﺲ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮد‪ /‬ﻫﺮﺟﺎ ﻛﻪ رﻓﺖ‬
‫ﻣﻌﺎﺑﺪ ﺳﺎﺧﺖ و ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﺧﺪا و دﻳﻦ و داد رﻫﻨﻤﻮن ﺷﺪ‪ /‬ﭘﺲ از آن ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻛﺸ‪Ç‬ﺘﻲ‬
‫ﻧﺸﺴﺖ‪ /‬ﺳﻪ ﻣﺎه ﺳﻔﺮ درﻳﺎ ﻛﺮد و از ﺟﺰاﻳﺮ ﺧﺎﻟﻲ از ﺳﻜﻨﻪ و ﻳﺎ ﺑﺎ ﺳﻜﻨﺔ ﻧﻴﻢ وﺣﺸﻲ‬
‫ﮔﺬﺷﺖ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺎ ك آن از ﮔﻮﮔﺮد زرد ﺑﻮد‪ /‬ﻳﻚ ﻣﺎه آن ﺑﻴﺎﺑﺎن‬
‫را درﻧﻮردﻳﺪ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ درﻳﺎي اﻋﻈﻢ )اﻗﻴﺎﻧﻮس ﻫﻨﺪ( رﺳﻴﺪ‪ /‬در آﻧ‪Ç‬ﺠﺎ ﻓ‪Ç‬ﺮو رﻓ‪Ç‬ﺘﻦ‬
‫ﺧﻮرﺷﻴﺪ را ﻧﻈﺎره ﻛﺮد‪ ,‬در درﻳﺎ ﺟﻠﻮ رﻓﺖ ﺑﻪ ﭼﺸﻤﻪ آب ﮔﺮم رﺳﻴﺪ‪ /‬از داﻧﺎﻳﺎن ﻋﻠ‪‬ﺖ‬
‫آن را ﭘﺮﺳﻴﺪ وﻟﻲ ﻫﻴﭻ ﻧﻤﻲداﻧﺴﺘﻨﺪ ﺟ‪Ç‬ﻠﻮﺗﺮ رﻓﺖ ﺑ‪Ç‬ﻪ درﻳ‪Ç‬ﺎﻳﻲ ﺳ‪Ç‬ﻴﻤﺎبﮔﻮن رﺳ‪Ç‬ﻴﺪ‬
‫ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺪاﻧﺠﺎ رود‪ /‬درﻳﺎﺷﻨﺎﺳﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﻛﺸﺘﻲ در آن ﺣﺮﻛﺖ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﻛﺮد‪ /‬در‬
‫آﻧﺠﺎ ﻧﻬﻨﮕﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺲ ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ آن ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻣﻲﻣﻴﺮد‪/‬ا ‪‬ﻣﺎ در ﺳﺎﺣﻞ ﺳﻨﮓﻫﺎﻳﻲ‬
‫اﺳﺖ رﻧﮕﻴﻦ و ﺑﺴﻴﺎر رﺧﺸﻨﺪه ﻫﺮﻛﻪ آن را ﺑﻴﻨﺪ ﭼﻨﺎن ﺑﻪ ﺧﻨﺪه ﻣﻲاﻓﺘﺪ ﻛﻪ ﻣﻲﻣﻴﺮد‬
‫ﻋﺪهاي را ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ و ﺑﺮ ﺷﺘﺮﻫﺎﻳﻲ‬
‫وﻟﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻔﻴﺪ اﺳﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﭼﺸﻤﺎن ‪‬‬
‫ﻛﻪ ﭼﺸﻤﺸﺎن را ﺑﺴﺘﻪاﻧﺪ ﺳﻮار ﺷﻮﻧﺪ و آن ﺳﻨﮓﻫﺎ را ﺑﺮدارﻧﺪ و در ﻣﻴﺎن ﻟﻔﺎﻓﺔ ﻛﺮﺑﺎس‬
‫ﻧﻬﺎن ﻛﻨﻨﺪ و ﺳﭙﺲ دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ ﺑﺮﺟﻲ ﺑﺴﺎزﻧﺪ و آن ﺳﻨﮓﻫﺎ را ﻃﻮري در دﻳﻮار‬
‫ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ روﻳﺶ ﺑﻪ درون ﺑﺎﺷﺪ و ﭘﺸﺘﺶ را ﻛﻪ ﭘﻮﺷﻴﺪه و رﻧﮓ ﺷﺪه اﺳﺖ در‬
‫ﺑﻴﺮون‪ /‬ا ﮔﺮ ﻛﺴﻲ ﺑﻪ درون ﻣﻲرﻓﺖ ﺑﺮ اﺛﺮ ﺗﺎﺑﺶ آن ﻣﻲﻣﺮد‪/‬‬
‫ﺳﭙﺲ از راهﻫﺎي درﻳﺎ ﮔﺬﺷﺖ و ﺑﻪ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻧﻴﻞ رﺳﻴﺪ در اﻃﺮاف آن ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎر‬
‫ﺧﺮم رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﺒﺮي ﺑﺴﻴﺎر ﺗﻨﮓ‬ ‫ﮔﺸﺖ و ﺟﻠﻮﺗﺮ رﻓﺖ‪ /‬ﺑﻪ ﻛﻮﻫﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﺳﺮﺳﺒﺰ و ‪‬‬
‫داﺷﺖ‪ ,‬ﻫﺮﻛﺲ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺴﺖ از آن ﻣﻌﺒﺮ ﺑﮕﺬرد‪ ,‬ﭼﻨﺎن ﺷﺎدﻣﺎن ﻣﻲﺷﺪ ﻛﻪ ﻗﻬﻘﻬﻪ‬
‫ﺳﺮ ﻣﻲداد و ﺧﻮد را ﺑﺪان ﺳﻮ ﭘﺮت ﻣﻲﻛﺮد‪ /‬ﺑﺴﻴﺎر ﻛﺴﺎن ﺑﺪان ﺟﺎ رﻓ‪Ç‬ﺘﻨﺪ و ﻫ‪Ç‬ﺮﮔﺰ‬
‫ﺑﺮﻧﮕﺸﺘﻨﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﭘﻴﺮان ﻗﻮم را ﮔﺮد آورد و از آﻧ‪Ç‬ﻬﺎ ﻣﺸ‪Ç‬ﻮرت ﺧ‪Ç‬ﻮاﺳﺖ‪ /‬ﭘﺲ از‬
‫ﮔﻔﺘﮕﻮي ﺑﺴﻴﺎر ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ ,‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ راه ا ‪‬ﻃﻼع از واﻗﻌﻪ و ﻋﻠ‪‬ﺖ ﭘﺮتﻛﺮدن اﻓﺮاد ﺑﻪ آن ﺳﻮ‬
‫‪259‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ را ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪي دﻟﺒﻨﺪ دارد ﺑﻪ آن داﻣﻨﻪ ﻛﻮه ﺑﻔﺮﺳﺘﻴﻢ‪ /‬ﻓﺮزﻧﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬
‫ﻣﻌﺒﺮ ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﭘﺪر ﺑﺎﻻ رود آﻧﭽﻪ دﻳﺪ ﺑﻨﻮﻳﺴﺪ و ﺑﻪ ﺳﻮي ﭘﺴﺮ ﭘﺮﺗﺎب ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻋ‪Ç‬ﻠ‪‬ﺖ‬
‫ﻣﻌﻠﻮم ﺷﻮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ را ﭘﺴﻨﺪﻳﺪ‪ /‬ﺳﭙﺲ ﻣﺮدي را ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ وﻳﮋﮔﻲ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و‬
‫او را ﺑﺎ ﭘﺴﺮش رواﻧﻪ ﻛﺮدﻧﺪ‪ /‬ﻣﺮد ﺑﻪ ﺑﺎﻻ رﻓﺖ و ﭘﻴﺶ از ﭘﺮتﻛﺮدن ﺧﻮد ﻧﺎﻣﻪ را ﺑﻪ‬
‫اﻳﻦ ﺷﺮح ﻧﻮﺷﺖ و ﺑﻪ ﺳﻮي ﭘﺴﺮ ﭘﺮﺗﺎب ﻛﺮد‪:‬‬
‫ﺧﺮﻣﻲ و ﻃﺮاوت و ﺳﺮﺳﺒﺰي دﻳﺪم‪/‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻻي ﻛﻮه ﻛﻪ رﺳﻴﺪم در آن ﺳﻮ ﺳﺮاﺳﺮ ‪‬‬
‫ﺑﻬﺸﺘﻲ آراﺳﺘﻪ از ﺗﻤﺎم زﻳﺒﺎﻳﻲﻫﺎ و ﭼﻮن ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﻮ ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻢ ﺟﻬ ‪‬ﻨﻤﻲ ﻫﻮﻟﻨﺎ ك‪ ,‬و ﻣﻦ‬
‫ﺑﻪ ﺳﻮي ﺑﻬﺸﺖ ﻣﻲروم‪/‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ دوزخ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺎﻳﺪ ﻛﺴ‪ÇÇ‬ﻲ از ﺑ‪Ç‬ﻬﺸﺖ‪1‬‬ ‫ﺑﻬﺸﺖ اﻳﻦ و آن ﻫﺴﺖ دوزخ ﺳ‪Ç‬ﺮﺷﺖ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻧﺎﻣﻪ را ﺧﻮاﻧﺪ و ﭘﻨﻬﺎن داﺷﺖ و دﺳﺘﻮر ﺣﺮﻛﺖ داد و ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ درﻧﻮردﻳﺪ‬
‫و ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺑﻪ ﻋﺪل و داد و دﻫﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﺧﺸﻚ رﺳﻴﺪ‪ /‬ﺑﺎز ﺟ‪Ç‬ﻠﻮﺗﺮ‬
‫زﻣﺮد‪,‬‬
‫رﻓﺖ ﺑﻪ ﺑﺎغ ارم رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺮ از درﺧﺘﺎن ﻣﻴﻮهدار ﺑﻮد‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻧﻪ ﻣﻴﻮه ﺑﻠﻜﻪ ﻳﺎﻗﻮت و ‪‬‬
‫ﺣﻮضﻫﺎي ﺑﻠﻮرﻳﻦ و ﻣﺎﻫﻲﻫﺎي ﺑﻠﻮرﻳﻦ‪ ,‬ﻗﺼﺮ ﺑﺎﺷﻜﻮه‪ ,‬رواﻗﻲ از ﻋﻘﻴﻖ و‪///‬ﺟﻠﻮﺗﺮ‬
‫رﻓﺖ ﻓﺮﺷﻲ ﻣﻴﻨﺎرﻧﮓ دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ آن ﻟﻮﺣﻲ ﺑﻮد و ﺑﺮ آن ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮد‪ :‬اﻳﻨﺠﺎ ﺷﺪاد ﻋﺎد‪#‬‬
‫‪‬‬
‫ﺧﻔﺘﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺼﺮﻫﺎ ﺳﺎﺧﺖ و ﺧﻮد ﺗﺒﺎه ﺷﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻪ ﻧﻌﻞ ﺳﺘﻮران ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﻜﺴﺖ‪2‬‬ ‫ﻛﻪ داﻧﺪ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺷ‪ Ç‬ﺪاد را ﭘ‪Ç‬ﺎي و دﺳﺖ‬
‫ﺑﺘﺮس از ﭼﻨﻴﻦ روز و ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﺑﺴ‪Ç‬ﺎز‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻮ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺰ اي ﮔﺸ‪ÇÇ‬ﺎﻳﻨﺪة ﻗ‪Ç‬ﻔﻞ راز‬
‫ﻛ‪ÇÇ‬ﻪ آﺧ‪Ç‬ﺮ ﺗ‪Ç‬ﻮ ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ آدﻣ‪Ç‬ﻲ زادهاي‪3‬‬ ‫ﻣ‪ÇÇ‬ﺒﺎش اﻳ‪ÇÇ‬ﻤﻦ از آﻧﻜ‪ÇÇ‬ﻪ آزادهاي‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ﻋﺒﺮت ﻓﺮاوان ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد دوﺑﺎره ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮد و از درون ﺻﺤﺮاي‬
‫ﺧﺸﻚ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎن ﻛﻪ ﻧﻤﺎد ﺻﺤﺮاي ﺧﺸﻚ ﺟﻬ ‪‬ﻨﻢ اﺳﺖ ﻋﺒﻮر ﻛﺮد‪ /‬ﻣﺮدﻣﺎﻧﻲ وﺣﺸﻲ‬
‫دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎنﻫﺎ در ﻣﻲﻧﻮردﻧﺪ‪ ,‬ﻧﻪ آب دارﻧﺪ و ﻧﻪ آﺑ‪Ç‬ﺎداﻧ‪Ç‬ﻲ‪ ,‬از ﻣ‪Ç‬ﻮي ﺑ‪Ç‬ﺰ ﭼ‪Ç‬ﺎدرﻫﺎ‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/213‬‬
‫‪ /#‬ﺷﺪ‪ ‬اد‪ :‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ رواﻳﺎت ﭘﺴﺮ ﻋﺎد ﭘﺎدﺷﺎه ﻋﺮﺑﺴﺘﺎن ﺟﻨﻮﺑﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ دﻋﻮي ﺧﺪاﻳﻲ ﻛﺮد و ﺑﻬﺸﺘﻲ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺎم ﺧ‪Ç‬ﻮد‬
‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì7‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ‪/‬‬
‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪ ,271 Ç 270‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﻣﺒﺎش اﻳﻤﻦ ار زاﻧﻜﻪ‪////‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪260‬‬

‫ﺳﺎﺧﺘﻪاﻧﺪ و در ﭘﻲ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺷﻜﺎر در ﺑﻴﺎﺑﺎنﻫﺎ آوارهاﻧﺪ‪ /‬آﻧﻬﺎ ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺘﻨﺪ‪:‬‬


‫ﺧﻮرشﻫﺎي ﻣﺎ ﺳﻮﺳﻤﺎر اﺳﺖ و ﺑﺲ‪1‬‬ ‫ﻧﺴ‪ÇÇ‬ﺎزﻳﻢ ﭼ‪ÇÇ‬ﻮن ﻣ‪Ç‬ﺎر ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻫ‪Ç‬ﻴﭻ ﻛﺲ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر از آن ﺻﺤﺮاي ﺑﻲ آب و ﻋﻠﻒ و ﻣﺮدم ددﺻﻔﺖ ﻫ‪Ç‬ﻢ ﮔ‪Ç‬ﺬﺷﺖ و ﺑ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺳﺮزﻣﻴﻨﻲ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ در آن ﻣﺮدﻣﺎﻧﻲ ﺳﭙﻴﺪﭘﻮﺳﺖ و ﺑﺲ زﻳﺒﺎ و ﺷﻜﻮﻫﻤﻨﺪ ﺑﻮدﻧﺪ‪/‬‬
‫ز ﭘﺎﻧﺼﺪ ﻳﻜﻲ را ﻓﺰون اﺳﺖ ﺳ‪Ç‬ﺎل‪2‬‬ ‫ﻧﻜﻮروي و ﺧﻮشﺧﻮي و زﻳﺒﺎﺧﺼﺎل‬
‫ﭼﻮن در آﻧﺠﺎ رﺳﺘﻨﻲ ﻧﺒﻮد و ﺣﻴﻮان ﻫ‪Ç‬ﻢ ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد و ﻣ‪Ç‬ﺮدم آن ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻣ‪Ç‬ﺎﻫﻲ ﺗ‪Ç‬ﻐﺬﻳﻪ‬
‫ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ‪ ,‬ﻟﺬا ﻋﻤﺮ ﻣﺮدم ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ آﻧﺎن ﻣﺎل ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺨﺸﻴﺪ و از آﻧﺎن راه‬
‫ﺧﺸﻜﻲ و درﻳﺎ را ﭘﺮﺳﻴﺪ و ﺑﺎ راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ آﻧﺎن ﺑﻪ درﻳﺎ رﺳﻴﺪ و ﺑﺎ ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ‬
‫ﺧﺮم رﺳﻴﺪ و ﺑﻪ ﺟﻠﻮ راﻧﺪ‪ /‬در ﻣﺴﻴﺮش ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ و ﭘﺲ از ﻳﻚ ﻣﺎه ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺳﺒﺰ و ‪‬‬
‫او ﺧﺒﺮ دادﻧﺪ ﻛﻪ در ﻧﺰدﻳﻜﻲ آﻧﺎن دﻫﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮدم آن >ﺳﺮ< ﻣﻲﭘﺮﺳﺘﻨﺪ‪ /‬ﻳﻌﻨﻲ‬
‫ﺧﻤﺮهﻫﺎﻳﻲ ﭘﺮاز روﻏﻦ ﻛﻨﺠﺪ دارﻧﺪ و ﺟﻤﺠﻤﻪاي ﺑﺮ در آن ﻣﻲﻧﻬﻨﺪ و ﭘﺲ از ﺳﻲ‬
‫ﭼﻬﻞ روز آن ﺳﺮ را ﺟﻠﻮ ﻣ‪Ç‬ﻲﻧﻬﻨﺪ و از آن ﺳ‪Ç‬ﺨﻨﺎﻧﻲ ﺷ‪Ç‬ﺒﻴﻪ ﺳ‪Ç‬ﺨﻦ ﮔ‪Ç‬ﻔﺘﻦ آدﻣ‪Ç‬ﻴﺎن‬
‫ﻣﻲﺷﻨﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ اﺣﻮال ﺧﻮدﺷﺎن را ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ /‬آﻧﺎن ﺑﺪو دﻟﺒﺴﺘﻪ و ﭘﺮﺳﺘﻨﺪهاﻧ‪Ç‬ﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ آن ﺧﻢﻫﺎ و ﺳﺮﻫﺎ را ﻧﺎﺑﻮد ﻛﺮدﻧﺪ و ﺑﺎ دﻻﻳﻞ ﺑﺴﻴﺎر آنﻫﺎ را از‬
‫اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ دﻳﻮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻧﺠﺎت داد‪///‬‬
‫ﺟﻠﻮﺗﺮ رﻓﺖ و ﺑﻪ ﻛﻮﻫﻲ ﺑﺲ ﺳﻨﮕﻼﺧﻲ رﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﻮر اﺳﺒﺎن را ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻲﻛﺮد‪/‬‬
‫دﺳﺘﻮر داد ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﺮم و ﻧﻤﺪ‪ ,‬ﭘﺎي اﺳﺒﺎن را ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ و راه را از ﺳﻨﮓﻫﺎ ﭘﺎ ك ﻛﻨﻨﺪ‪//‬ا ‪‬ﻣﺎ‬
‫ﻣﻲدﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻲ از ﺳﻨﮓﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﺎي اﺳﺒﺎن ﻓﺮو رﻓﺘﻪ و ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺤﻜﻢ اﺳﺖ و ﺑﺎ ﻫﻴﭻ‬
‫ﺷﻤﺸﻴﺮ و ﺧﻨﺠﺮي ﺑﺮﻳﺪه ﻧﻤﻲﺷﻮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻧﻴﺰ آزﻣﻮد و ﭼﻮن ﭼﻨﺎن دﻳﺪ ﻧﺎم آن را‬
‫اﻟﻤﺎس ﻧﻬﺎد و ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ ﺳﻨﮓ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎ ارزش اﺳﺖ‪ ,‬ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻴﺪ و ﺑﻴﺎورﻳﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ وﻗﺘﻲ‬
‫دره ﻛﻪ ﺑﺮق اﻟﻤﺎﺳﻬﺎ ﭼﺸﻢ را ﺧﻴﺮه ﻣﻲﻛﺮد رﺳﻴﺪﻧﺪ ﺑﺮ روي آنﻫﺎ ﻣﺎرﻫﺎي‬ ‫ﺑﺪان ﺳﻮي ‪‬‬
‫ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻮد‪ /‬ﮔﻮﻳﺎ درﻳﺎﻳﻲ از ﻣﺎر ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻲﺧﻮرد و ﺑﺮ آن ﻋ‪Ç‬ﻘﺎﺑﻬﺎي ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎر دﻳ‪Ç‬ﺪه‬

‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪ ,303‬ﻓﺮدوﺳﻲ ﻫﻢ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ اﺷﺎره دارد ﻛﻪ‪:‬‬


‫ﻋﺮب را ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ رﺳ‪Ç‬ﻴﺪهﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﺎر‬ ‫ز ﺷ‪Ç‬ﻴﺮ ﺷ‪Ç‬ﺘﺮ ﺧ‪Ç‬ﻮردن و ﺳ‪Ç‬ﻮﺳﻤﺎر‬
‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/31ê‬‬
‫‪261‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﻣﻲﺷﺪ‪/‬اﺳﻜﻨﺪر اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﻛﻪ راه ﭼﺎره اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺑﻜﺸﻨﺪ و ﮔﻮﺷﺖ‬
‫آﻧﻬﺎ را روي اﻟﻤﺎﺳﻬﺎ اﻧﺪازﻧﺪ ﻛﻪ اﻟﻤﺎﺳﻬﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﭽﺴﺒﻨﺪ‪ ,‬و ﺳﭙﺲ ﻋﻘﺎﺑﻬﺎ را‪ ,‬ﻛﻪ‬
‫ﮔﻮﺷﺖ را رﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻛﻨﻨﺪ و اﻟﻤﺎسﻫﺎ ﻛﻪ از دﻫﺎﻧﺸﺎن ﻳﺎ ﮔﻮﺷﺘﻬﺎ اﻓﺘﺎد ﺑﺮدارﻧﺪ‪ /‬و‬
‫ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮدﻧﺪ و اﻟﻤﺎسﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎري ﺑﻪ دﺳﺖ آوردﻧﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر دوﺑﺎره ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد و ﻳﻚ ﻣﺎه دﻳﮕﺮ اﺳﺐ ﺗﺎﺧﺖ ﺗﺎ از آن ﺳﻨﮕﻼﺧﻬﺎي‬
‫ﺧﺮم رﺳﻴﺪ و ﺟﻮاﻧﻲ ﺑﺮوﻣﻨﺪ را ﻛﻪ از ﻧﮋاد‬ ‫آزاردﻫﻨﺪه ﻧﺠﺎت ﻳﺎﻓﺖ‪///‬ﺑﻪ دﻫﻲ ﺳﺒﺰ و ‪‬‬
‫ﻛﻴﺎن )اﻳﺮاﻧﻲ( ﺑﻮد دﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﺨﺖ ﻣﺸﻐﻮل ﻛﺸﺖ و ﻛﺎر ﺑﻮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮ ﻛﻪ‬
‫ﻣﺮدي ﺟﻮان و ﺧﻮشﺳﻴﻤﺎ و ﺑﺎﺷﻜﻮﻫﻲ ﭼﺮا ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎر ﺳﺨﺘﻲ ﻣﻲﻛﻨﻲ?‬
‫ز ﭘﻴﻜﺎر ﺳﺨﺘﺖ رﻫﺎﻳﻲ دﻫﻢ‪1‬‬ ‫ﺑﻴﺎ ﺗﺎ ﺗ‪Ç‬ﻮ را ﭘ‪Ç‬ﺎدﺷﺎﻫﻲ دﻫ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﺟﻮان ﺑﺎ ادب ﺗﻤﺎم ﺳﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﻣﻦ ﻛﺸﺎورزم‪ ,‬و ﻫﻤﺎن رﻣﺰ ﺳﻼﻣﺘﻲ و ﺗﻨﻮﻣﻨﺪي ﻣﻦ اﺳﺖ‪/‬‬
‫ﻫ‪Ç‬ﻼ ك درﺷ‪Ç‬ﺘﺎن ﺑ‪Ç‬ﻮد ﺟ‪Ç‬ﺎن ﻧ‪Ç‬ﺮم‪2‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﻨﻢ در درﺷ‪Ç‬ﺘﻲ ﮔ‪Ç‬ﺮﻓﺘﺴﺖ ﭼ‪Ç‬ﺮم‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﻛﻪ را ﻣﻲﭘﺮﺳﺘﻲ?‬
‫ﺟﻮان ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎن ﺧﺪاﻳﻲ را ﻛﻪ ﺗﻮ ﻣﻲﭘﺮﺳﺘﻲ‪ ,‬آﻓﺮﻳﻨﻨﺪة ﻫﺴﺘﻲ و ﻣﻦ ﻫﺮ ﺷﺒﺎﻧﻪ‬
‫روز ﭼﻨﺪ ﺑﺎر ﺑﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ و ﻧﻤﺎز ﻣﻲاﻳﺴﺘﻢ و ﻣﻦ ﺗﻮ را در ﺧﻮاب دﻳﺪهام ﻛﻪ ﭘ‪Ç‬ﻴﺎﻣﺒﺮ‬
‫ﺧﺪاﻳﻲ و ﺗﻮ را ﭘﺬﻳﺮاﻳﻢ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺳﺮ و ﺻﻮرﺗﺶ را ﺑﻮﺳﻴﺪ و ﺑﺪو ﺧﻠﻌﺖ داد و ﺳﭙﺲ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮد‪///‬ﺑﻪ‬
‫دﻫﻲ رﺳﻴﺪ ﭘﺮ آب و ﻋﻠﻒ وﻟﻲ ﻧﻪ ‪‬ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻮد و ﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻟﻲ‪ /‬ﭘﺮﺳﻴﺪ ﭘﺲ ﭼﺮا ﻧﻜﺎرﻧﺪ‬
‫و ﻧﺪروﻧﺪ? ﻣﮕﺮ زﻣﻴﻦ آن ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ? ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬زﻣﻴﻦ آن ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎر ﺧ‪Ç‬ﻮب و آب‬
‫ﺑﺴﻴﺎر اﺳﺖ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻇﻠﻢ ﺑﻴﺪادﮔﺮان ﻣﺎﻧﻊ ﻛﺸﺖ ﻛﺸﺎورزان اﺳﺖ‪ /‬و ﭼﻮن ﻣﻲﻛﺎرﻧﺪ ﺑﻪدﻟﻴﻞ‬
‫ﻫﻤﺎن ﺑﻲاﻧﺼﺎﻓﻲ ﺗﺒﺎه ﻣﻲﺷﻮد‪ /‬وﻗﺘﻲ اﺳﻜﻨﺪر دﻳﺪ ﻛﻪ آن آب و ﺧﺎ ك ﺑﺮ اﺛﺮ ﺳﺘﻢ و‬
‫ﺑﻴﺪاد ﺧﺮاب ﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ دﺳﺘﻮر داد آن را ﺑﺮﻣﺒﻨﺎي ﻋﺪلوداد ﺑﺴﺎزﻧﺪ و اﺳﻜﻨﺪرآﺑﺎد‬
‫ﻧﺎم ﻧﻬﻨﺪ‪/‬‬

‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/10ê‬‬ ‫‪ :[2ë] /1‬ﺑﻴﺖ ‪ ,98‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ز ﭘﻴﻜﺎرﺧﺎ ﻛﺖ‪////‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪262‬‬

‫ﮔﺬريدوﺑﺎرهﺑﻪﻫﻨﺪوﺳﺘﺎنوﭼﻴﻦ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ راه ﺧﻮد اداﻣﻪ داد و ﺑﻪ ﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن رﻓﺖ‪ ,‬اﻳﻦﺑﺎر ﻧﻪ ﺑﺮاي ﺟﻨﮓ ﺑﻠﻜﻪ‬
‫درة ﺳﻨﺪ ﺑﻪ ﻗﻨﺪﻫﺎر رﻓﺖ درآﻧﺠﺎ ﺑﺘﻲ‬ ‫ﺑﺮاي ﺟﻬﺎﻧﺪاري و داد و دﻫﺶ‪ /‬ﭘﺲ از ﮔﺬر از ‪‬‬
‫دﻳﺪ ﻛﻪ در دو ﭼﺸﻤﺶ دو ﮔﻮﻫﺮ ﺷﺐﭼﺮاغ ﺑﻮد‪ /‬دﺳﺘﻮر داد ﺗﺎ آﻧﻬﺎ را ﺑﺮدارﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ‬
‫ﺧﺪﻣﺘﻜﺎر آن ﺑﺘﻜﺪه ﻣﺎﺟﺮاي آن دو ﮔﻮﻫﺮ درﺧﺸﺎن را ﮔﻔﺖ ﻛﻪ دو ﻣﺮغ از آﺳﻤﺎن‬
‫آوردﻧﺪ و ﺑﺮﺳﺮ ﺗﺼﺎﺣﺐ آن دﻋﻮا ﺑﻮد‪ /‬ﺑﺮآن ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ در ﭼﺸﻢ ﺑﺖ ﻧﻬﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻮر دﻫﺪ‪/‬‬
‫ﻣﺮدم ﻣﺤﺮوم از ﻧﻮر آن ﺑﻬﺮه ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ‪/‬‬
‫‪‬‬ ‫ا ﻛﻨﻮن‬
‫در او روﺷﻨﺎن ﺑﺎد ﻛﻤﺘﺮ دﻣﻨﺪ‪1‬‬ ‫ﺧﺮﻣﻨﺪ‬
‫ﭼﺮاﻏﻲ ﻛﻪ ﻛﻮران ﺑﺪان ‪‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ و ﺑﺮ ﺟﺎي ﺧﻮد ﻧﻬﺎد‪ #/‬اﺳﻜﻨﺪر دﻳﻦ ﺧﻮد را ﺑﺮ آﻧﺎن ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﻛﺮد و از آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ رﻓﺖ‪ ,‬ﺧﺎﻗﺎن ﭼﻴﻦ ﻣﻘﺪم او را ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻲ ﭘﺬﻳﺮا ﺷﺪ و دﻳﻦ او‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﮔﺬﺷﺖ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ ﺧﺎﻗﺎن ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻛﺮد ﻛﻪ ﺑﻴﺎ و ﺑﻪ درﻳﺎي ﭼﻴﻦ‬ ‫را ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ /‬‬
‫ﻋ‪Ç‬ﺪهاي از ﺳ‪Ç‬ﺮان ﺳ‪Ç‬ﭙﺎه‬‫ﺑﺮاي ﺳﻴﺎﺣﺖ ﺑﺮوﻳﻢ او ﻧﻴﺰ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر و ﺧﺎﻗﺎن ﺑ‪Ç‬ﺎ ‪‬‬
‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮدﻧﺪ‪ /‬در درﻳﺎ ﺷﮕﻔﺘﻴﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎر و ﺧﻄﺮات ﺑﺴﻴﺎر دﺷﻮار ﭘﻴﺶ آﻣﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬
‫دراﻳﺖ اﺳﻜﻨﺪر و درﻳ‪Ç‬ﺎﺷﻨﺎﺳﺎن ﺑ‪Ç‬ﺮﻃﺮف ﺷ‪Ç‬ﺪ ﺗ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻧ‪Ç‬ﺰدﻳﻜﻲ ﮔ‪Ç‬ﺮداﺑ‪Ç‬ﻲ رﺳ‪Ç‬ﻴﺪﻧﺪ‪/‬‬
‫درﻳﺎﺷﻨﺎﺳﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ در ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﻣﺎ ﮔﺮداﺑﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺸﺘﻲ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﺳﺖ از آن‬
‫ﻧﺠﺎت ﻳﺎﺑﺪ و ﻣﺎ در آن ﻣﻲاﻓﺘﻴﻢ و ﻫﻼ ك ﻣﻲﺷﻮﻳﻢ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر رو ﺑﻪ داﻧﺎﻳﺎن ﻛﺮد و راه‬
‫ﭼﺎره ﺧﻮاﺳﺖ‪ /‬ﺑﻠﻴﻨﺎس ﻛﻪ ﻫﻤﺮاه او ﺑﻮد ﮔﻔﺖ‪ :‬ا ﮔﺮ ﺷﺎه اﺟﺎزه دﻫﺪ در اﻳﻨﺠﺎ ﮔﻨﺒﺪي‬
‫ﻣﻲﺳﺎزم و ﺑﺮ آن ﻃﺒﻠﻲ ﻣﻲﻧﻬﻢ‪ /‬ﭼﻮن ﻃﺒﻞ ﻧﻮاﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪ ,‬ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ راه ﻣﻲاﻓﺘﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﮔﻔﺖﺑﺴﺎز ﺗﺎ اﻣﺘﺤﺎن ﻛﻨﻴﻢ‪ ,‬آن ﻓﺮزاﻧﺔ داﻧﺸ‪Ç‬ﻤﻨﺪ‪ ,‬آن ﮔ‪Ç‬ﻨﺒﺪ و ﻃ‪Ç‬ﺒﻞ را‬
‫ﺳﺎﺧﺖ و اﺳﻜﻨﺪر دﺳﺘﻮر داد ﻛﺸﺘﻲ را ﺑﺪاﻧﺴﻮ ﺑﺮﻧﺪ و ﭘﺲ از اﻓﺘﺎدن در ﮔﺮداب‪ ,‬ﻃﺒﻞ‬
‫ﻧﻮاﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪ /‬ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻴﺮون آﻣﺪ‪ /‬اﻳﻦﮔﻨﺒﺪ و ﻃﺒﻞ از اﺧﺘﺮاﻋﺎت اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪ )ﻧﻈﺎﻣﻲ دﻟﻴﻞ آن را ﭘﺲ از ﭘﺮﺳﺶ از داﻧﺸﻤﻨﺪان وﺟﻮد ﻣﺎﻫﻲاي ﺑﺴﻴﺎر‬
‫ﺑﺰرگ در آﻧﺠﺎ ﻣﻲداﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ را در ﺑﺮﻣﻲﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﺻﺪاي ﻃﺒﻞ ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎن ﻣﻲآﻳﺪ‬

‫ﻣﺠﺴﻤﻪ ﺑﻮدا ﺑﻮده اﺳﺖ‪/‬‬


‫‪ /#‬ﺷﺎﻳﺪ ‪‬‬ ‫‪ :[2ì] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/ëë‬‬
‫‪263‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫و ﻛﺸﺘﻲ را رﻫﺎ ﻣﻲﻛﻨﺪ(‪ /‬ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺎﺟﺮاﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر در درﻳﺎ و ﺧﺸﻜﻲ ﭘﻴﺶ آﻣﺪ‬
‫ﻛﻪ ﻫﻤﺔ آﻧﻬﺎ ﻧﻤﺎدﻳﻦ ﭘﺮ رﻣﺰ و راز و ﺑﻴﺎن ﺳﻴﺮ و ﺳﻠﻮك ﺳﺎﻟﻚ و ﺧﻄﺮات راه اﺳﺖ‪/‬‬

‫ﺳﺪ‪ ‬ﻳﺄﺟﻮج‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺳﻔﺮش را اداﻣ‪Ç‬ﻪ داد‪ ,‬از ﺳ‪Ç‬ﺮزﻣﻴﻦﻫﺎي ﺑﺲ ﺷﮕ‪Ç‬ﻔﺖآور ﮔ‪Ç‬ﺬﺷﺖ‪ /‬از‬
‫زﻣﻴﻦﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ آبﻫﺎي ﻛﺸﻨﺪه داﺷﺖ و ﺑﺴﻴﺎري ﻛﻪ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﺗﻠﻒ ﺷﺪﻧﺪ‪ /‬از آن ﻧﻴﺰ‬
‫ﮔﺬﺷﺖ و ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ و ﻛﻮﻫﺴﺘﺎﻧﻲ رﺳﻴﺪ‪ /‬ﻣﺮدﻣﺎﻧﻲ دﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﺎﻻي ﻛﻮه ﺧﺎﻧﻪ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻪاﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺪان ﺟﺎ رﻓﺖ‪ ,‬ﻣﺮدم آﻧﺠﺎ ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎﻟﺶ ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ و ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي او را ﭘ‪Ç‬ﺬﻳﺮا‬
‫ﺷﺮ ﻗﻮم ﻳﺄﺟﻮج ﻛﻨﺪ‪ /‬آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬در ﻧﺰدﻳﻜﻲ‬
‫ﺷﺪﻧﺪ‪ /‬آﻧﮕﺎه از او ﻳﺎري ‪Ô‬ﺟﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ دﻓﻊ ‪‬‬
‫ﻣﺎ دﺷﺘﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻮم آن ﻛﻪ ﻳﺄﺟﻮج ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﻇﺎﻫﺮ‪ G‬آدم وﻟﻲ در ﺣﻘﻴﻘﺖ‬
‫دﻳﻮﻧﺪ‪ ,‬ﻣﻮﻫﺎﻳﺸﺎن از ﺳﺮ ﺗﺎ ﻗﺪم رﻳﺨﺘﻪ‪ ,‬ﻧﺎﺧﻨﻬﺎﻳﺸﺎن ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻛ‪Ç‬ﻔﺘﺎر‪ ,‬ﺑﺲ ﺳ‪Ç‬ﻨﮕﺪل و‬
‫ﺧﻮﻧﺨﻮارﻧﺪ‪ ,‬ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ و ﻣﻲدرﻧﺪ و ﻣﻲﺧﻮرﻧﺪ و ﻫﻴﭻ آﻳﻴﻦ و ﻛﻴﺸﻲ ﺟﺰ ﺧﺮاﺑﻲ و‬
‫وﻳﺮاﻧﻲ و ﻛﺸﺘﺎر ﻧﺪارﻧﺪ‪ /‬آﻧﻬﺎ ﺑﻴﻤﺎر ﻧﻤﻲﺷﻮﻧﺪ و ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ از آﻧ‪Ç‬ﺎن ﺑ‪Ç‬ﻤﻴﺮد او را‬
‫ﻣﻲﺧﻮرﻧﺪ‪ ,‬ﻟﺬا ﻧﻪ ﻣﺮداري و ﻧﻪ ﮔﻮري در آن ﺳﺮزﻣﻴﻦ اﺳﺖ‪ /‬ﺗﻨﻬﺎ راه ﻧﺠﺎت ﻣﺎ اﻳﻦ‬
‫اﺳﺖ ﻛﻪ وﻗﺖ ﺣﻤﻠﺔ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻻي ﻛﻮهﻫﺎ و درﺧﺘﻬﺎ ﺑﮕﺮﻳﺰﻳﻢ‪ ,‬ﻛﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎﻻ‬
‫ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪ /‬اﻳﻦ اﺳﺖ راز زﻧﺪﮔﻲ ﻣﺎ ﺑﺮ ﻗﻠ‪‬ﻪ ﻛﻮهﻫﺎ و ﮔﺮﻳﻮهﻫﺎ‪ #/‬ا ﻛﻨﻮن از ﺗﻮ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺑﻴﻦ‬
‫ﺳﺪي ﺑﺴﺎزي ﻛﻪ ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺣﻤﻠﻪور ﺷﻮﻧﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر ﻫﻢ ﺑﺎ آﻫﻦ ﮔﺪاﺧﺘﻪ و‬ ‫ﻣﺎ و آﻧﻬﺎ ‪‬‬
‫ﺳﺪي ﻋﻈﻴﻢ ﺳﺎﺧﺖ‪/‬‬ ‫ﺳﺮب و ﻗﻠﻊ و ﺳﻨﮓ ‪‬‬

‫ﺷﻬﺮﺻﻠﺢ)ﻣﺪﻳﻨﺔﻓﺎﺿﻠﻪ(‬
‫ﺳﺪ ﻳﺄﺟﻮج دوﺑﺎره راﻫﻲ ﺳﻔﺮ ﺷﺪ‪ /‬ﭘﺲ از ﻳﻚ ﻣﺎه ﺑﻪ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﭘﺲ از ﺳﺎﺧﺘﻦ ‪‬‬
‫ﺧﺮم و ﭘﺮ آب و ﻛﺸﺖ رﺳﻴﺪ‪/‬‬
‫ﺳﺮزﻣﻴﻨﻲ ﺳﺒﺰ و ‪‬‬

‫‪ /#‬ﮔﺮﻳﻮه‪ :‬ﮔﺮدﻧﺔ ﺻﻌﺐاﻟﻌﺒﻮر ﻛﻮه‪/‬‬


‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪264‬‬

‫ﮔﻠﻪ در ﮔﻠﻪ ﻛﺲ ﻧﮕﻬﺪار ﻧﻲ‪1‬‬ ‫ﻫﻤﻪ راه ﭘﺮﺑﺎغ و دﻳ‪Ç‬ﻮار ﻧ‪Ç‬ﻲ‬


‫ﻳﻜﻲ از ﺳﭙﺎﻫﻴﺎن ﻣﻴﻮهاي ﭼﻴﺪ و ﻫﻤﻴﻦﻛﻪ ﺑﻪ دﻫﺎن ﮔﺬاﺷﺖ ﺑﺪﻧﺶ ﺧﺸﻚ ﺷﺪ و‬
‫دﻳﮕﺮي ﺧﻮرد ﺗﺐ ﻛﺮد‪ /‬اﺳﻜﻨﺪر دﺳﺘﻮر داد ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﺑﺎغ و ﻣﺰرﻋﻪاي دﺳﺖ‬
‫ﻧﺰﻧﺪ ﺟﻠﻮﺗﺮ رﻓﺖ ﺷﻬﺮي دﻳﺪ ﻛﻪ از وﻓﻮر ﻧﻌﻤﺖ و ﻓﺮاواﻧﻲ ارزاق ﺑﻲﻧﻈﻴﺮ ﺑﻮد‪ /‬ﻫﻤﺔ‬
‫د ‪‬ﻛﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎز ﺑﻮد و ﺑﺮ آن در و ﻗﻔﻞ ﻧ‪Ç‬ﺒﻮد‪ /‬ﻣ‪Ç‬ﺮدﻣﺎن آﻧ‪Ç‬ﺠﺎ آرام‪ ,‬ﻣ‪Ç‬ﻬﺮﺑﺎن‪ ,‬ﺧ‪Ç‬ﺮدﻣﻨﺪ‪,‬‬
‫ﺻﻠﺢﺟﻮ و ﻣﻬﻤﺎنﻧﻮاز ﺑﻮدﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺎ ﮔﺸﺎدهروﻳﻲ ﺑﺎ اﺳﻜﻨﺪر روﺑﺮو ﺷﺪﻧﺪ و او را ﺑﺎ اﺣﺘﺮام‬
‫ﺑﻪ ﻛﺎخ ﺷﻬﺮ دﻋﻮت ﻛﺮدﻧﺪ و ﭘﺬﻳﺮاﻳﻲ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪/‬‬
‫اﺳﻜﻨﺪر از ﭘﻴﺮان ﺷﻬﺮ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪:‬‬
‫ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮ در ﻧ‪Ç‬ﺪارد ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ ﻗ‪Ç‬ﻔﻞ و ﺑ‪Ç‬ﻨﺪ‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺪﻳﻦ اﻳ‪Ç‬ﻤﻨﻲ ﭼ‪Ç‬ﻮن زﻳ‪Ç‬ﻴﺪ از ﮔ‪Ç‬ﺰﻧﺪ‬
‫رﻣ‪ÇÇ‬ﻪ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺰ ﭼ‪ÇÇ‬ﻮﭘﺎن ﻧ‪Ç‬ﺪارد ز ﭘﺲ‪2‬‬ ‫ﻫ‪Ç‬ﻤﺎن ﺑ‪Ç‬ﺎﻏﺒﺎن ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ در ﺑ‪Ç‬ﺎغ ﻛﺲ‬
‫ﺑﺰرﮔﺎن ﺷﻬﺮ ﭘﺎﺳﺦ دادﻧﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻤﮕﻲ دﻳ‪Ç‬ﻦﻣﺪارﻳ‪Ç‬ﻢ‪ ,‬راﺳ‪Ç‬ﺘﮕﻮﻳﻴﻢ‪ ,‬ﻫ‪Ç‬ﺮﮔﺰ دروغ‬
‫ﻧﻤﻲﮔﻮﻳﻴﻢ‪ ,‬ﺑﻪ ﻛﺴﻲ ﻛﺎري ﻧﺪارﻳﻢ و ﭼﻴﺰي ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﭙﺮﺳﻴﻢ ﻧﻤﻲﭘﺮﺳﻴﻢ‪ /‬ﻫﺮﭼﻪ ﺧﺪاﻳﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﻳﻢ‪ ,‬دﺷﻤﻨﻲ ﻧﻤﻲورزﻳﻢ‪ /‬ﺑﻪ ﻧﺎﺗﻮان ﻳﺎري ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ‪ ,‬در ﺑﺮاﺑ‪Ç‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﺨﺘﻲﻫﺎ‬
‫ﺑﺮدﺑﺎرﻳﻢ‪ ,‬ﺑﻪ زﻳﺎن ﻛﻨﻨﺪه و وامدار ﻳﺎري ﻣﻲرﺳﺎﻧﻴﻢ ﺗﺎ از ﻧﮕﺮاﻧﻲ ﺑﻴﺮون آﻳﺪ‪/‬‬
‫ﺗ‪Ç‬ﺠﺴﺲ‪ ,‬ﺳ‪Ç‬ﺨﻦﭼﻴﻨﻲ‪ ,‬ﻓ‪Ç‬ﺮﻳﺐ‪ ,‬ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎرﺧ‪Ç‬ﻮاري‪,‬‬ ‫‪‬‬ ‫زﻳ‪Ç‬ﺎدهﺧﻮار ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺘﻴﻢ‪ /‬ﻏ‪Ç‬ﻴﺒﺖ‪,‬‬
‫ﺑﺪﺧﻮاﻫﻲ و ﻓﺘﻨﻪاﻧﮕﻴﺰي در دﻳﻦ ﻣﺎ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪/‬‬
‫ﻫﻤﻪ راﺳﺖ ﻗﺴﻤﻴﻢ در ﻣﺎل ﺧ‪Ç‬ﻮﻳﺶ‬ ‫ﻧﺪارد ز ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻛﺲ ز ﻛﺲ ﻣ‪Ç‬ﺎل ﺑ‪Ç‬ﻴﺶ‬
‫ﻧ‪ÇÇ‬ﺨﻨﺪﻳﻢ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮﻳﺔ دﻳﮕ‪ÇÇ‬ﺮان‪3‬‬ ‫ﺷ‪ÇÇ‬ﻤﺎرﻳﻢ ﺧ‪Ç‬ﻮد را ﻫ‪Ç‬ﻤﻪ ﻫ‪Ç‬ﻤﺴﺮان‬
‫ز ﻣ‪ÇÇ‬ﺎ دﻳﮕ‪Ç‬ﺮان ﻫ‪Ç‬ﻢ ﻧ‪Ç‬ﺪزدﻧﺪ ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ‪4‬‬ ‫ز دﻳﮕ‪ÇÇ‬ﺮﻛﺴﺎن ﻣ‪ÇÇ‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﺪزدﻳﻢ ﭼ‪Ç‬ﻴﺰ‬
‫ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺑ‪Ç‬ﻪ ﻣﺴ‪Ç‬ﺎوات و اﺣ‪Ç‬ﺘﺮام و ﺣ‪Ç‬ﻖﮔﺮاﻳ‪Ç‬ﻲ و ﺗ‪Ç‬ﻮ ‪‬ﻛﻞ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﺪا و ﺑ‪Ç‬ﺮدﺑﺎري و‬
‫ﭘﺮﺳﺘﺸﮕﺮي و ﺧﺪا ﮔﺮاﻳﻲ ﭘﺎﻳﺪارﻳﻢ‪ ,‬از اﻳﻨﺮو در ﺧﺎﻧﻪ ﻗﻔﻞ و ﺑﻨﺪ‪ ,‬در ﮔﻠ‪‬ﻪ ﭼﻮﭘﺎن‪ ,‬در‬
‫ﻣﺰرﻋﻪ ﻧﮕﻬﺒﺎن‪ ,‬در ﺷﻬﺮ ﭘﺎﺳﺒﺎن و دادﮔﺎه ﻧﺪارﻳﻢ‪ /‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ از ﻫﺮ ﺗﺨﻢ ﻫﻔﺘﺼﺪ ﺗﺨﻢ‬
‫ﻣﻲروﻳﺪ‪ /‬ﻫﻴﭻﻛﺲ در ﺟﻮاﻧﻲ ﻧﻤﻲﻣﻴﺮد‪ ,‬ﻋﻤﺮﻫﺎ ﻃﻮﻻﻧﻲ اﺳﺖ و از ﻣﺮگ دلاﻓﺴﺮده‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/128‬‬ ‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/12ì Ç 12ë‬‬ ‫‪ /2‬اﺑﻴﺎت ‪/107 Ç 10ì‬‬ ‫‪ :[27] /1‬ﺑﻴﺖ‪/ 89‬‬
‫‪265‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ و ﺧﻼﺻﻪ ﻣﺎ ﺗﺴﻠﻴﻢ اواﻣﺮ ﺧﺪا و ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﭘﺮوردﮔﺎرﻳﻢ‪/‬‬


‫ﻧﮕﻮﻳﻴﻢ ﻛﺎﻳﻦ ﭼﻮن و آن از ﻛﺠﺎﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮچ آﻓ‪Ç‬ﺮﻳﻨﻨﺪه ﻛ‪Ç‬ﺮدﺳﺖ راﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﭼ‪Ç‬ﻮ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﭘ‪Ç‬ﺎ ك و ﭘ‪Ç‬ﺮﻫﻴﺰﮔﺎر‬ ‫ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ ﮔ‪Ç‬ﻴﺮد از ﺧ‪Ç‬ﻠﻖ ﺑ‪Ç‬ﺎ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻗ‪Ç‬ﺮار‬
‫ز ﭘ‪ÇÇ‬ﺮﮔﺎر ﻣ‪ÇÇ‬ﺎ زود ﺑ‪ÇÇ‬ﻴﺮون ﺷ‪Ç‬ﻮد‪1‬‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻮ از ﺳ‪Ç‬ﻴﺮت ﻣ‪Ç‬ﺎ دﮔ‪Ç‬ﺮﮔﻮن ﺷ‪Ç‬ﻮد‬
‫ﭼﻮن اﺳﻜﻨﺪر اﻳﻦ ﺣﺎل و وﺿﻊ و ﮔﻔﺘﺎر و رﻓﺘﺎر را دﻳﺪ و ﺷﻨﻴﺪ در ﺷﮕﻔﺖ ﻣﺎﻧﺪ و‬
‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺟﻬﺎن ﻫﺴﺖ از اﻳﻦ ﻧﻴﻚ ﻣﺮدان ﺑﻪ ﺟﺎي‪2‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇÇÇ‬ﻤﺎﻧﺎ ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﺶ ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎنآزﻣﺎي‬
‫وﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ﻣ‪ÇÇ‬ﺮدم اﻳ‪ÇÇ‬ﻨﻨﺪ ﭘﺲ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪاﻳ‪Ç‬ﻢ?!‬ ‫ا ﮔ‪Ç‬ﺮ ﺳ‪Ç‬ﻴﺮت اﻳ‪Ç‬ﻦ اﺳﺖ ﻣ‪Ç‬ﺎ ﺑ‪Ç‬ﺮﭼ‪Ç‬ﻪاﻳ‪Ç‬ﻢ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺪان ﺑ‪ÇÇ‬ﻮد ﺗ‪ÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﺎﻳﺪ اﻳ‪Ç‬ﻨﺠﺎ ﮔ‪Ç‬ﺬﺷﺖ‬ ‫ﻓ‪ÇÇÇÇ‬ﺮﺳﺘﺎدن ﻣ‪ÇÇÇ‬ﺎ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ درﻳ‪ÇÇ‬ﺎ و دﺷﺖ‬
‫درآﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﻮزم آﻳ‪ÇÇÇ‬ﻴﻦ اﻳ‪ÇÇ‬ﻦ ﺑ‪ÇÇ‬ﺨﺮدان‪3‬‬ ‫ﻣﮕ‪ÇÇÇÇ‬ﺮ ﺳ‪ÇÇÇ‬ﻴﺮ ﮔ‪ÇÇ‬ﺮدم ز ﺧ‪ÇÇ‬ﻮي ددان‬
‫ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﻲﮔﻔﺖ‪ :‬ا ﮔﺮ ﭘﻴﺶ ازاﻳﻦ اﻳﻨﺎن را دﻳﺪه ﺑﻮدم‪ ,‬ﻫ‪Ç‬ﺮﮔﺰ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﮔ‪Ç‬ﺮد ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن‬
‫ﻧﻤﻲﮔﺮدﻳﺪم و در ﻛﻨﺠﻲ ﻣﻲﻧﺸﺴﺘﻢ و ﺑﻪ ﺧﺪاﭘﺮﺳﺘﻲ ﻣﻲﭘﺮداﺧﺘﻢ‪/‬‬
‫ﻧﻜ‪ÇÇ‬ﺮد از ﺑ‪ÇÇ‬ﻨﻪ ﻳ‪ÇÇ‬ﺎد ﭘ‪ÇÇ‬ﻴﻐﻤﺒﺮي‪4‬‬ ‫ﭼﻮ دﻳﺪ آنﭼﻨﺎن دﻳﻦ و دﻳﻦﭘﺮوري‬

‫ﻣﺮگاﺳﻜﻨﺪرووﺻﻴﺖﻧﺎﻣﺔاو‬
‫‪‬‬
‫درهﻫﺎ و درﻳﺎﻫﺎ را‬
‫اﺳﻜﻨﺪر ﺑﺎ ﻫﻤﺮاﻫﺎن ﺻﺤﺮاﻫﺎ و ﺷﻬﺮﻫﺎ و روﺳﺘﺎﻫﺎ‪ ,‬ﻛﻮﻫﻬﺎ و ‪‬‬
‫درﻣﻲﻧﻮردﻳﺪ‪ ,‬در ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻧﻮاي ﺻﻠﺢ و ﺟﻨﮓ و ﻣﻬﺮ و ﻗﻬﺮ ﻣﻲﺳﺮود‪ /‬ﮔﻬﮕﺎه ﭘﻴﺎﻣﻲ‬
‫از دل ﻣﻲﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ دﻳﮕﺮ ﺑﺲ اﺳﺖ ﺑﻪ وﻃﻦ ﺑﺎزﮔﺮد ﺗﺎ روزي ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﺎﺗﻔﻲ ﺑ‪Ç‬ﺪو‬
‫ﮔﻔﺖ‪:‬‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/1ì7 Ç 1ìë‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/1ì3‬‬ ‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/1ë7 Ç 1ëë‬‬


‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪ ,171‬اﺻﻮ‪ Á‬ﻫﺪف از ﭘﻴﺎﻣﺒﺮي رﺳﺎﻧﺪن اﻧﺴﺎن ﺑﻪ ﻣﻠﻜﺎت اﺧ‪Ç‬ﻼﻗﻲ اﺳﺖ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺣ‪Ç‬ﻀﺮت ﻣ‪Ç‬ﺤ ‪‬ﻤﺪ ﻓ‪Ç‬ﺮﻣﻮد‪:‬‬
‫ﻧﺒﻮت ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪/‬‬
‫ﺑﺮآن ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺷﺪم ﺗﺎ ﻣﻜﺎرم اﺧﻼق را ﺑﻪ ﻛﻤﺎل رﺳﺎﻧﻢ‪ /‬ا ﮔﺮ ﺗﻔﻜ‪‬ﺮ ﺑﺸﺮ ﺑﻪ اﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎه رﺳﺪ ‪‬‬
‫ا ‪‬ﻣﺎ اﻣﺎﻣﺖ و ارﺷﺎد ﺑﺮاي ﺣﺼﻮل ﺑﺪﻳﻦ ﻣﺪﻳﻨﻪ ﻓﺎﺿﻠﻪ آﻧﻘﺪر اداﻣﻪ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ از ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻋ‪Ç‬ﻤﻞ درآﻳ‪Ç‬ﺪ‪ /‬و اﻫ‪Ç‬ﺮﻳﻤﻦ‬
‫ﺗﺠﺴﻢ ﻋﻴﻨﻲ آن در ﻧﻤﺎد ﺣﻀﺮت ﻋﻴﺴﻲ>ع< و‬ ‫ﻧﻔﺲ و ﺟﻬﻞ ﺟﺎي ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻳﺰدان ﺻﻠﺢ و ﻋﺪل و داد ﺑﺪﻫﺪ ﻛﻪ ‪‬‬
‫ﺣﻀﺮت ﻣﻬﺪي>ﻋﺞ< و ﻏﻴﺮه ﻧﻤﺎﻳﺎن ﺷﺪه اﺳﺖ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪266‬‬

‫ﺳﻮي ﻣ‪Ç‬ﻨﺰل او ﻟﻴ‪Ç‬ﻦ ﺑ‪Ç‬ﺎزﮔﺮد‪1‬‬ ‫رﺳﺎﻧﺪي زﻣﻴﻦ را ﺑﻪ آﺧﺮﻧﻮرد‬


‫‪‬‬
‫ﺳﻮي ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﭘﻨﺞ ﻣﻪ راه ﻛﻦ‪2‬‬ ‫ز ﻛﺎر ﺟﻬﺎن ﭘﻨﺠﻪ ﻛ‪Ç‬ﻮﺗﺎه ﻛ‪Ç‬ﻦ‬
‫او ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﻨﺞ ﻣﺎه دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺎن ﺧﻮاﻫﺪ رﺳﻴﺪ‪ ,‬و در ﻳﻮﻧﺎن ﺑﻪ وﻃ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺘﺎﻓﺖ‪ ,‬ﺑﺎ رازداران ﺧﺮدﻣﻨﺪ آن ﭘﻴﺎم را ﮔﻔﺖ و آﻣﺎده ﺣﺮﻛﺖ ﺷﺪ در‬
‫ﻣﺴﻴﺮ ﺧﻮﻳﺶ از ﻛﺮﻣﺎن ﮔﺬﺷﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻫﺎن رﺳﻴﺪ و ﺳﭙﺲ ﻋﺎزم ﺑﺎﺑﻞ ﺷﺪ و از‬
‫ﺑﺎﺑﻞ ﻋﺰم روم ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ زور رﺳﻴﺪ‪ ,‬در آﻧﺠﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﺿﻌﻒ و ﺑ‪Ç‬ﻴﻤﺎري ﺑ‪Ç‬ﺮ او‬
‫ﻣﺴﻤﻮﻣﻴﺖ و زﻫﺮ‬
‫‪‬‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ‪ ,‬ﭘﻨﺪاﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ او زﻫﺮي ﻧﻮﺷﺎﻧﺪهاﻧﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﺑﻴﻤﺎري از‬
‫ﻧﺒﻮد‪ /‬ﻗﺎﺻﺪان ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد ﺗﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﭘﺰﺷﻜﺎن ﺑﺪاﻧﺠﺎ آﻳﻨﺪ‪ /‬داﻧﺸﻤﻨﺪان ﻳﻮﻧﺎن و‬
‫روم ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺧﻮد را رﺳﺎﻧﺪﻧﺪ وﻟﻲ ﻫﺮ داروﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺮدﻧﺪ ﺳﻮدﺑﺨﺶ ﻧﺒﻮد‪/‬‬
‫وﻓﺎ ﭼﻮن ﻛﻨﺪ ﭼ‪Ç‬ﻮن درآﻳ‪Ç‬ﺪ وﻓ‪Ç‬ﺎت‪3‬‬ ‫‪ÇÇ‬ﻮد ﺟ‪ÇÇ‬ﻤﻠﻪ آبﺣ‪ÇÇ‬ﻴﺎت‬
‫دوا ﮔ‪ÇÇ‬ﺮ ‪Ô‬ﺑ ‪‬‬
‫درآﻣ‪ÇÇ‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮگ ﻋ‪Ç‬ﺪم ﺳ‪Ç‬ﺎﺧﺘﻦ‪4‬‬ ‫وﺟﻮدش ﻛﻪ ﺳﺎ ﻛﻦ ﺷ‪Ç‬ﺪ از ﺗ‪Ç‬ﺎﺧﺘﻦ‬
‫ز ﻧ‪ÇÇ‬ﺎﻟﻨﺪﮔﻲ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎﻟﻴﻦ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎد‪5‬‬ ‫ﺳﻜﻨﺪر ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﻔﺖ‪ #‬ﻣﻪ زﻳﻦ ﻧ‪Ç‬ﻬﺎد‬
‫وﺻﻴﺘﻲ ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ از ﻣ‪Ç‬ﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬
‫اﺳﻜﻨﺪر دﻳﮕﺮ از زﻧﺪﮔﻲ ﻗﻄﻊ اﻣﻴﺪ ﻛﺮد‪ /‬‬
‫ﻛﺎرﻧﺎﻣﻪﻫﺎي داﺳﺘﺎﻧﻲ‪ ,‬ﺗﺎرﻳﺨﻲ و اﺧﻼﻗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻫﻤﺔ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ و ﺣﻜﻮﻣﺖﻫﺎ در‬
‫ﻫﻤﺔ دورانﻫﺎ درﺳﻲ ﺑﺰرگ اﺳﺖ و ﭼﻨﻴﻦ آﻏﺎز ﻣﻲﺷﻮد‪:‬‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ ﺷﻤﺸﻴﺮ و ﺗﺨﺖ ﺑ‪Ç‬ﻠﻨﺪ‪6‬‬ ‫ﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪر ﻣ‪Ç‬ﻨﻢ ﺧﺴ‪Ç‬ﺮو دﻳ‪Ç‬ﻮﺑﻨﺪ‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺷﺮح ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ آن ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ﺑﻮدم ﻛﻪ ﻗﻴﺮوان در اﻓﺮﻳﻘﺎ ﺗﺎ درﻳﺎي‬
‫ﭼﻴﻦ و از اﻗﻴﺎﻧﻮسﻫﺎي ﺟﻨﻮب ﺗﺎ روس و ﻗﻄﺐ ﺷﻤﺎل و ﻛ‪ Â‬ﻫﻤﻪ رﺑﻊ ﻣﺴﻜﻮن را‬
‫درﻧﻮردﻳﺪم‪ /‬ﻫﻤﻪ ﺷﺎﻫﺎن زﻣﺎن را ﻳﺎ ﻛﺸﺘﻢ و ﻳﺎ ﺑﻪ زﻳﺮ ﻓﺮﻣﺎن ﺧ‪Ç‬ﻮد ﻛﺸ‪Ç‬ﻴﺪم‪ /‬آﻳ‪Ç‬ﻴﻦ‬
‫ﻣﺠﻮس را از ﺑﻴﻦ ﺑﺮدم‪ /‬ﺑﺖﭘﺮﺳﺘﻲ را از ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺮداﺷﺘﻢ‪ ,‬ﺑﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮاﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺐ رﻓ‪Ç‬ﺘﻢ و ﺑ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﺑﻴﺖاﻟﻤﻘﺪس و ﻛﻌﺒﻪ را زﻳﺎرت ﻛﺮدم‪,‬‬
‫‪‬‬ ‫ﺳﺪ ﻳﺄﺟﻮج را ﺳﺎﺧﺘﻢ‪,‬‬
‫ﻗﺪﻣﮕﺎه آدم ﻗﺪم ﻧﻬﺎدم‪ ,‬‬
‫ﺻﺤﺮاﻫﺎي ﺧﺸﻚ و آﺗﺶزا و درﻳﺎﻫﺎي ﻃﻮﻓﺎﻧﻲ و ﻇﻠﻤﺎت را در ﻧﻮﺷﺘﻢ و ﺑﻪ دﺧﻤﺔ‬

‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ëì‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/ë2‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/29‬‬ ‫‪ :[28] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/2ì‬‬


‫‪ :[29] /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/ë1‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/ì1‬‬ ‫‪Ô /#‬ﺳﻔﺖ‪ :‬ﻛﺘﻒ‪ ,‬دوش‪ ,‬ﺳﻘﻒ‪ ,‬ﺑﺎﻻ‪ ,‬ﻧﻮك‪/‬‬
‫‪267‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺷﺪاد و ﺑﺴﻴﺎري دﻳﮕﺮ رﺳﻴﺪم‪/‬‬


‫ﻋﺎد‪ ,‬ﻗﺼﺮ ‪‬‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻨﻮزم ﻧﺸ‪ÇÇ‬ﺪ دﻳ‪Ç‬ﺪه از دﻳ‪Ç‬ﺪ ﺳ‪Ç‬ﻴﺮ‬ ‫ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن ﺟ‪ÇÇ‬ﻤﻠﻪ دﻳ‪Ç‬ﺪم ز ﺑ‪Ç‬ﺎﻻ و زﻳ‪Ç‬ﺮ‬
‫ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻜ‪Ç‬ﺘﻪ ﮔ‪Ç‬ﻮﻳﻢ ﺳ‪Ç‬ﺮاﻧ‪Ç‬ﺠﺎم ﻛ‪Ç‬ﺎر‪1‬‬ ‫ﻧﻪ اﻳﻦ ﺳﻲ و ﺷﺶ‪ #‬ﮔﺮ ﺑﻮد ﺳﻲ ﻫﺰار‬
‫ﺑﻪ ﭼﺎره ﮔ‪Ç‬ﺮي ﭼ‪Ç‬ﺎره آﻳ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ‪2‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ ﻣﺮگ ﻫﺮ ﻣﺸﻜ‪Ç‬ﻠﻲ را ﻛ‪Ç‬ﻪ ﻫﺴﺖ‬
‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﺎن ﺧ‪Ç‬ﺎ ك را ﺑ‪Ç‬ﺎﻳﺪم ﺑ‪Ç‬ﺎزﺟﺴﺖ‪3‬‬ ‫ز ﺧﺎ ﻛ‪Ç‬ﻲ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮﮔﺮﻓﺘﻢ ﻧ‪Ç‬ﺨﺴﺖ‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﺮﻫﻨﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﺎ ﻛ‪Ç‬ﻢ ﺳ‪Ç‬ﭙﺎرﻧﺪ ﺑ‪Ç‬ﺎز‪4‬‬ ‫ز ﻣ‪ÇÇÇÇ‬ﺎ در ﺑ‪ÇÇ‬ﺮﻫﻨﻪ رﺳ‪ÇÇ‬ﻴﺪم ﻓ‪ÇÇ‬ﺮاز‬
‫ﭼﻪ اﻓﺰود ﺑ‪Ç‬ﺮ ﻛ‪Ç‬ﻮه ﻳ‪Ç‬ﺎ زو ﭼ‪Ç‬ﻪ ﻛ‪Ç‬ﺎﺳﺖ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﻣﺮغ ﺑﺮ ﻛﻮه ﺑ‪Ç‬ﻨﺸﺴﺖ و ﺧ‪Ç‬ﺎﺳﺖ‬
‫ﭼﻮ رﻓ‪Ç‬ﺘﻢ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن را ﭼ‪Ç‬ﻪ اﻧ‪Ç‬ﺪوه ﻣ‪Ç‬ﻦ?‬ ‫ﻣﻦ آن ﻣﺮﻏﻢ و اﻳﻦ ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﻛ‪Ç‬ﻮه ﻣ‪Ç‬ﻦ‬
‫ﻛﻪ ﻧ‪Ç‬ﻔﺮﻳﻦ ﺑ‪Ç‬ﺮاﻳ‪Ç‬ﻦ داﻳ‪Ç‬ﺔ ﮔ‪Ç‬ﻮژﭘﺸﺖ‬ ‫ﺑﺴﻲ ﭼ‪Ç‬ﻮن ﻣ‪Ç‬ﺮا زاد و ﻫ‪Ç‬ﻢ زود ﻛﺸﺖ‬
‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺘﻢ ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ ﻫ‪Ç‬ﻢ دﻳ‪Ç‬ﺪه ﺑ‪Ç‬ﺎﺷﺪ ﻛﺴ‪Ç‬ﻲ‬ ‫زﻣ‪Ç‬ﻦ ﮔ‪Ç‬ﺮﭼ‪Ç‬ﻪ دﻳ‪Ç‬ﺪﻧﺪ ﺷ‪Ç‬ﻔﻘﺖ ﺑﺴ‪Ç‬ﻲ‬
‫ﺳ‪ÇÇ‬ﺘﻤﮕﺮﻛ‪Ô‬ﺸﻲ ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺰ ﻫ‪ÇÇ‬ﻢ ﻛ‪ÇÇ‬ﺮدهام‬ ‫ﺣ‪ÇÇÇ‬ﻼﻟﻢ ﻛ‪ÇÇ‬ﻨﻴﺪ ار ﺳ‪ÇÇ‬ﺘﻢ ﻛ‪ÇÇ‬ﺮدهام‬
‫ﺑﻪ ‪Ô‬ﻣﺸﻜﻮي‪ ##‬ﭘﺎ ﻛﺎن ﺑﺮد ﺟ‪Ç‬ﺎن ﭘ‪Ç‬ﺎ ك‬ ‫ﭼﻮ ﻣﺸﻜﻴﻦ ﺳﺮﻳﺮم درآﻳ‪Ç‬ﺪ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺧ‪Ç‬ﺎ ك‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ آﻣ‪ÇÇ‬ﺮزش ﻣ‪ÇÇ‬ﻦ زﺑ‪Ç‬ﺎنﺗﺮ ﻛ‪Ç‬ﻨﻴﺪ‪5‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎي ﻏ‪Ç‬ﺒﺎري ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﺮﺳﺮ ﻛ‪Ç‬ﻨﻴﺪ‬
‫دﻳﮕﺮ ﺗﻮان ﮔﻔﺘﻦ ﻧﺪاﺷﺖ و ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑﺮﻫﻢ اﻓﺘﺎد و ﺑﻪ ﺧﻮاب رﻓﺖ‪ /‬روز ﺑﻌﺪ‬
‫ﺣﺎﻟﺶ ﺑﺪﺗﺮ ﺷﺪ‪ ,‬ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺪﺗﺮ و ﺑﺪﺗﺮ ﻣﻲﺷﺪ‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر دﻳﮕ‪Ç‬ﺮ ﻫ‪Ç‬ﻴﭻ اﻣ‪Ç‬ﻴﺪي در‬
‫ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻴﺎﻓﺖ‪ /‬دﺑﻴﺮ را ﺧﻮاﺳﺖ و ﺳﻮﮔﻨﺪﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ ﻣﺎدرش ﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺳﻮي ﭼ‪Ç‬ﺎر ﻣ‪Ç‬ﺎدر ﻧ‪Ç‬ﻪ ﻳﻚ ﻣ‪Ç‬ﺎدرم‬ ‫ﻛﻪ اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ از ﻣﻦ ﻛ‪Ç‬ﻪ اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪرم‬
‫ﺷﻜﺴ‪Ç‬ﺘﻪ ﺳ‪Ç‬ﺒﻮ ﺑ‪Ç‬ﺮﻟﺐ رود ﺑ‪Ç‬ﺎد‪6‬‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮ ﻗﻄﺮه ﺷﺪ ﭼﺸﻤﻪ ﺑﺪرود ﺑﺎد‬
‫ﺧﺪاﻳﺖ دراﻳﻦ ﻏﻢ ﺻﺒﻮري دﻫﺎد‪7‬‬ ‫ازاﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﻮزت ا ‪‬ﻳ‪Ç‬ﺎم دوري دﻫ‪Ç‬ﺎد‬
‫و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺳﻮﮔﻨﺪﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺗﺄ ﻛﻴﺪ ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﺒﺎدا ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺑﺪاري و ﻧﺎﻟﻪ ﻛﻨﻲ‪ /‬ا ﮔﺮ‬

‫‪ /#‬ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻣﺪ‪ ‬ت ﻋﻤﺮ اﺳﻜﻨﺪر را ‪ 3ì‬ﺳﺎل داﻧﺴﺘﻪ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ در ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ‪ 32‬ﺳﺎل ذ ﻛﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ,‬ﻳﻌﻨﻲ‬
‫‪ /1‬اﺑﻴﺎت ‪/ 80Ç 79‬‬ ‫در ﺳﺎل ‪ 32ê‬ق‪ /‬م وﻓﺎت ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/102‬‬ ‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/100‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ‪ , 8ì‬در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﭼﺎره آﻣﺪ‪////‬‬
‫‪Ô /##‬ﻣﺸﻜﻮي‪ :‬ﻗﺼﺮ‪/‬‬
‫‪ /ë‬اﺑﻴﺎت ‪ ,110 Ç 10ê‬ﻣﺸﻜﻴﻦ ﺳﺮﻳﺮ‪ :‬ﻛﻨﺎﻳﻪ از ﺗﺎﺑﻮﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﺎهﭘﻮش ﻛﺮده ﻧﻌﺶ را در آن ﻣﻲﮔﺬارﻧﺪ‪/‬‬
‫‪ :[30] /ì‬اﺑﻴﺎت ‪ ,ë0 Ç ê9‬ﭼﺎر ﻣﺎدر‪ :‬ﭼﻬﺎر ﻋﻨﺼﺮ )ﺟﻠﺪ دوم ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي(‪/‬‬
‫‪ /7‬ﺑﻴﺖ ‪/ëì‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪268‬‬

‫ﺧﻮاﺳﺘﻲ ﺳﻮﮔﻮاري ﻛﻨﻲ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲاي ﺑﺰرگ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻦ و ﻫﻤﻪ را دﻋﻮت ﻛﻦ‪ /‬ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﮕﻮ‬
‫ﻛﻪ ﻛﺴﻲ اﻳﻦ ﻏﺬا را ﺑﺨﻮرد ﻛﻪ از او ﻛﺴﻲ ﻧﻤﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪ /‬ا ﮔﺮ ﻛﺴﻲ آن ﻏﺬا را ﺧﻮرد ﺗﻮ‬
‫ﻧﻴﺰ اﻧﺪوه ﺑﺨﻮر‪ /‬ﻣﺮگ‪ ,‬رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﻮي ﺧﺪا و ﺑﻬﺸﺖﻫﺎي اوﺳﺖ‪/‬‬
‫ا ﮔﺮ ده ﺑﻮد ﺳﺎل و ﮔﺮ ﺻﺪ ﻳﻜﻴﺴﺖ‪1‬‬ ‫ﭼ‪Ç‬ﻮ ﺑﺴ‪Ç‬ﻴﺎري ﻋ‪Ç‬ﻤﺮ ﻣ‪Ç‬ﺎ اﻧ‪Ç‬ﺪﻛﻴﺴﺖ‬
‫ﻧﺎﻣﻪ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ‪ ,‬اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺶ اﻓﺘﺎد و ﻓﺮداي آن روز ﺑﻪ دﻳﺪار دوﺳﺖ‬
‫ﺷﺘﺎﻓﺖ‪/‬‬
‫ﺑﺪانﻛﺲ ﻛﻪ ﺟﺎن داد ﺟﺎن را ﺳ‪Ç‬ﭙﺮد‪2‬‬ ‫ﺑﺨﻨﺪﻳﺪ و در ﺧﻨﺪه ﭼ‪Ç‬ﻮن ﺷ‪Ç‬ﻤﻊ ﻣ‪Ç‬ﺮد‬
‫ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﻮد آن دﻳ‪Ç‬ﺎر از ﺑ‪Ç‬ﺪ اﻧ‪Ç‬ﺪﻳﺶ دور‬ ‫ﺳ‪Ç‬ﻮي ﻣ‪Ç‬ﺼﺮ ﺑ‪Ç‬ﺮدﻧﺪش از ﺷ‪Ç‬ﻬﺮ زور‬
‫ز ﺗ‪ÇÇ‬ﺨﺘﺶ ﺑ‪Ç‬ﻪ ﺗ‪Ç‬ﺨﺘﻪ دراﻧ‪Ç‬ﺪاﺧ‪Ç‬ﺘﻨﺪ‪3‬‬ ‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ اﺳﻜ‪Ç‬ﻨﺪرﻳﻪش وﻃ‪Ç‬ﻦ ﺳ‪Ç‬ﺎﺧﺘﻨﺪ‬

‫ﭘﻴﺎمﻫﺎياﻳﻦﻣﺒﺤﺚ‬
‫‪ Ç1‬ﻫﻴﭻﻛﺲ را ﻋﻤﺮ ﺟﺎودان ﻧﻴﺴﺖ‪/‬‬
‫ﻛﺲ اﻳﻦ رﻗﻌﻪ ﺑﺎ او ﺑﻪ ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﺎن ﻧ‪Ç‬ﺒﺮد‪4‬‬ ‫زداغ ﺟ‪ÇÇ‬ﻬﺎن ﻫ‪Ç‬ﻴﭻﻛﺲ ﺟ‪Ç‬ﺎن ﻧ‪Ç‬ﺒﺮد‬
‫‪ Ç2‬راز ﻣﺮگ ﺑﺮ ﻛﺴﻲ آﺷﻜﺎر ﻧﻴﺴﺖ و ﻫﺮﮔﺰ ﻛﺴﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ اﺳﺮار ﭘﻲ ﻧﺒﺮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫دراﻳ‪Ç‬ﻦ ﭘ‪Ç‬ﺮده ﺟ‪Ç‬ﺰ ﺧ‪Ç‬ﺎﻣﺸﻲ روي ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‪5‬‬ ‫ﺗ‪ÇÇ‬ﺠﺴﺲﮔﺮي ﺷ‪Ç‬ﺮط اﻳ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﻮي ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫‪‬‬
‫‪ Ç3‬ﺟﻬﺎن ﻧﺎﭘﺎﻳﺪار ارزش دﻟﺒﺴﺘﮕﻲ ﻧﺪارد‪ /‬ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ ﺳﻌﺪي ﻋﻠﻴﻪاﻟﺮﺣﻤﻪ‪:‬‬
‫آﻧﺠﻪ ﻧﭙﺎﻳﺪ دﻟﺒﺴﺘﮕﻲ را ﻧﺸﺎﻳﺪ‪/‬‬
‫ﻧ‪Ç‬ﻪ درﺧ‪Ç‬ﻮرد ﭼ‪Ç‬ﻨﺪﻳﻦ ﺳ‪Ç‬ﺘﻤﻜﺎري اﺳﺖ‪6‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑ‪Ç‬ﺎ اﻳ‪Ç‬ﻦ ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ﺧ‪Ç‬ﻮاري اﺳﺖ‬

‫ﭘﺲازاﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﻣﺮدم ﻳﻮﻧﺎن و روم از ﺧﺒﺮ ﻣﺮگ اﺳﻜﻨﺪر ﻳﻚﭘﺎرﭼﻪ ﻋﺰادار ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺳﻮگ‬
‫ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ‪ /‬ﻣﺎدر اﺳﻜﻨﺪر ﮔﺮﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎر دلﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪ ,‬ا ‪‬ﻣﺎ ﻃﺒﻖ ﺳﻮﮔﻨﺪ ﭘﺴ‪Ç‬ﺮ ﺑ‪Ç‬ﻲﺗﺎﺑﻲ‬

‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪ ,1ê8 Ç 1ê7‬ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ‪ :‬ﺑﻪ اﺳﻜﻨﺪرﻳﺶ‪////‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/123‬‬ ‫‪ /1‬ﺑﻴﺖ ‪/10ê‬‬
‫‪ /ì‬ﺑﻴﺖ ‪/1ë8‬‬ ‫‪ /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/1ëì‬‬ ‫‪ /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/1ê9‬‬
‫‪269‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﻧﻜﺮد‪ ,‬او ﻧﻴﺰ دﻳﺮي ﻧﺰﻳﺴﺖ و ﺑﻪ دﻳﺪار دوﺳﺖ ﻧﺎ‪Ä‬ﻞ ﺷﺪ‪ /‬اﺳﻜﻨﺪروس ﭘﺴﺮ اﺳﻜﻨﺪر‬
‫ﺷﺎﻫﻲ را ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ و ﮔﻮﺷﻪ ﮔﻴﺮي و ﻋﺰﻟﺖ و ﻋﺒﺎدت ﭘﻴﺸﻪ ﺳﺎﺧﺖ و ﭼ‪Ç‬ﻨﻴﻦ ﻋ‪Ç‬ﺬر‬
‫آورد‪:‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﺟ‪Ç‬ﺎي ﭘ‪Ç‬ﺪر ﻣ‪Ç‬ﺠﻠﺲ آراﺳ‪Ç‬ﺘﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﻣﻦ ﺣﺮام اﺳﺖ ﻣ‪Ç‬ﻲﺧﻮاﺳ‪Ç‬ﺘﻦ‬
‫ﻛﻪ اﻳﻦ رﺷﺘﻪ را ﺳﺮ ﭘﺪﻳﺪار ﻧﻴﺴﺖ‪1‬‬ ‫ﻣﺮا ﺑﺎ ﺣﺴ‪Ç‬ﺎب ﺟ‪Ç‬ﻬﺎن ﻛ‪Ç‬ﺎر ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺖ‬
‫ﭘﺪر ﭼﻮن ﻓﺮو رﻓﺖ ﻣ‪Ç‬ﻦ ﻛ‪Ç‬ﻴﺴﺘﻢ?‪2‬‬ ‫ﻫ‪ÇÇ‬ﻤﺎﻧﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ ﺑ‪Ç‬ﻴﺶ از ﭘ‪Ç‬ﺪر ﻧ‪Ç‬ﻴﺴﺘﻢ‬
‫ﻛﻪ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﻨﻢ ﻫ‪Ç‬ﻤﺎن دﻟﺨ‪Ç‬ﻮﺷﻲ‪3‬‬ ‫ز دﻧ‪Ç‬ﻴﺎ ﭼ‪Ç‬ﻪ دﻳ‪Ç‬ﺪ او ﺑ‪Ç‬ﺪان دﻟﻜﺸ‪Ç‬ﻲ‬
‫درآن دﻳ‪ÇÇÇÇ‬ﺮ ﺗ‪ÇÇ‬ﻨﻬﺎ ﻧﺸﺴﺖ آورم‬ ‫ﻳﻜ‪ÇÇ‬ﻲ دﻳ‪ÇÇ‬ﺮ ﺧ‪Ç‬ﺎرا ﺑ‪Ç‬ﻪ دﺳﺖ آورم‬
‫ﻓ‪ÇÇ‬ﺮوﺷﻮﻳﻢ آﻟﻮدﮔ‪ÇÇ‬ﻴﻬﺎي ﺧ‪ÇÇ‬ﺎ ك‪4‬‬ ‫ﺑﻪ اﺷﻚ ﺧﻮد از ﮔ‪Ç‬ﻮﻫﺮ ﺟ‪Ç‬ﺎن ﭘ‪Ç‬ﺎ ك‬
‫ﺳﺮاﻧﺠﺎم در دﻳﺮي ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﻪ ﻋﺒﺎدت و رﻳﺎﺿﺖ ﭘﺮداﺧﺖ‪/‬‬

‫ﺳﺮاﻧﺠﺎمﻓﻼﺳﻔﻪﻫﻢﻋﺼﺮاﺳﻜﻨﺪر‬
‫ارﺳﻄﻮ‬
‫دﻳﺮي ﻧﮕﺬﺷﺖ ﻛﻪ ارﺳ‪Ç‬ﻄﻮ ﻧ‪Ç‬ﻴﺰ درﮔ‪Ç‬ﺬﺷﺖ )‪ 322‬ق‪/‬م( در آﺧ‪Ç‬ﺮﻳﻦ ﻟﺤ‪Ç‬ﻈﺎت‬
‫ﻋﻤﺮش از او ﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ‪ :‬اﺣﻮال و ﺳﺮاﻧﺠﺎم اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﭼﻴﺴﺖ?‬
‫ارﺳﻄﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬از آن ﻫﻴﭻ ﻧﻤﻲداﻧﻢ‪ ,‬و ﺳﭙﺲ ﮔﻔﺖ ﺳﻴﺒﻲ ﺑﻴﺎورﻳﺪ‪ ,‬آن را ﺑﻮﻳﻴﺪ و‬
‫ﺧﻨﺪﻳﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫ﺳﭙﺮدم دﮔﺮ ره ﺑﻪ ﻳﺰدان ﭘ‪Ç‬ﺎ ك‪5‬‬ ‫زﻳﺰدان ﭘﺎ ك آﻣﺪ اﻳﻦ ﺟﺎن ﭘﺎ ك‬
‫ﻫ‪Ç‬ﺮﻣ‪Ç‬ﺲ‬
‫ﭘﺲ از زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻮﺗﺎه ﻫﺮﻣﺲ ﻧﻴﺰ درﮔﺬﺷﺖ‪ #/‬او ﻧﻴﺰ در آﺧﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈﺎت زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ‬
‫ﺧﻮد ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺗﻌﻠ‪‬ﻖ و ﮔﺮاﻧﺒﺎري ﻧﺪارﻧﺪ‪ ,‬ﻣﻦ از آن‬

‫‪ /3‬ﺑﻴﺖ ‪/19‬‬ ‫‪ /2‬ﺑﻴﺖ ‪/17‬‬ ‫‪ :[32] /1‬اﺑﻴﺎت ‪/12 Ç 11‬‬


‫‪ :[33] /ë‬ﺑﻴﺖ ‪/2ë‬‬ ‫‪ /ê‬اﺑﻴﺎت ‪ ,29 Ç 28‬دﻳﺮ ﺧﺎرا‪ :‬دﻳﺮي از ﺳﻨﮓ ﺧﺎرا در دل ﻛﻮه‪/‬‬
‫‪ /#‬ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻫﺮﻣﺲ ﺳﻮم ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﻜﻴﻤﻲ ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ و ﭘﻴﺮو ﻣﻜﺘﺐ ﻫﺮﻣﺴﻴﺎن ﻛﻪ اﻫﻞ رﻣﺰ و راز و ﻋ‪Ç‬ﺮﻓﺎن‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪/‬‬
‫داﺳﺘﺎنﻫﺎ و ﭘﻴﺎمﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﮔﻨﺠﻮي‬ ‫‪270‬‬

‫رﺳﺘﻢ و در ﭘﻨﺎه ﺧﺪا ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻢ‪/‬‬


‫ﺑﻪ ﭘﺎ ﻛﻴﺰه ﻳﺰدان ﭘﻨﺎه آورﻳ‪Ç‬ﺪ‪1‬‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﭼﻮن ﻋﺰم راه آورﻳ‪Ç‬ﺪ‬
‫اﻓﻼﻃﻮن‪#‬‬

‫او ﻧﻴﺰ ﺑﻤﺮد و در وﻗﺖ ﻣﺮگ ﻓﺮﻣﻮد‪:‬‬


‫ا ﻛﻨﻮن ﭼﻮن ﻃﻔﻠﻲ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ دوﺳﺖ دارم در ﮔﻬﻮاره آﻏﺎزﻳﻨﻢ ﺑﺨﻮاﺑﻢ‪ ,‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮ‬
‫ﺧﺎﻧﻪاي ﺗ ‪‬ﻜﻴﻪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﭼﻬﺎر ﺳﺘﻮﻧﺶ ﺳﺴﺖ اﺳﺖ )ﻣﻨﻈﻮر ﭼﻬﺎر ﻋﻨﺼﺮ و ﭼﻬﺎر ﻣﺰاج‬
‫اﺳﺖ( ﻣﻦ ﻛﻪ ا ﻛﻨﻮن ‪ 113‬ﺳﺎل دارم ﭼﻮن ﻛﻮدﻛﺎن ده ﺳﺎﻟﻪ آرزوﻫﺎي ﺟﻮان دارم‪/‬‬
‫واﻟﻴﺲ‪##‬‬

‫او ﻧﻴﺰ درﮔﺬﺷﺖ و در وﻗﺖ ﻣﺮگ ﮔﻔﺖ‪ :‬از اﻳﻦ ﭘﺲ دوران ﺳﺘﻤﻜﺎران ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫ﺑﻮد‪/‬‬
‫ﺑﻠﻴﻨﺎس‬
‫او در وﻗﺖ ﻣﺮگ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺟﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ در ﺧﺎﻧﺔ ﮔﻠﻴﻦ ﺗﻦ‪ ,‬ﻣﻨﺰل داﺷ‪Ç‬ﺘﻢ‪,‬‬
‫ا ﻛﻨﻮن ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﺟﺎﻳﮕﺎه آﻏﺎزﻳﻦ ﺑﺮﻣﻲﮔﺮدم‪/‬‬
‫ﻓﺮﻓﻮرﻳﻮس‬
‫او در ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺮگ ﻣﻲﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺮاي ﺟﻬﺎن ﭼﻮن ﭘﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻧﺪارد ﭼﻪ ﺗﻔﺎوت ﻛ‪Ç‬ﻪ‬
‫ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ دوزخ‪ ,‬ﻫﺮدو ﻣﻲﮔﺬرد ﭼﻪ ﺧﻮﺷﻲ و ﭼﻪ رﻧﺞ‪/‬‬
‫ﺳﻘﺮاط‪###‬‬

‫زﻫﺮ ﺷﻮﻛﺮان ﻧﻮﺷﺎﻧﻴﺪﻧﺪ و ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺮﮔﺶ ﻓﺮا رﺳﻴﺪ‪ ,‬ﺷﺎ ﮔﺮدان ﮔﻔﺘﻨﺪ‪:‬‬
‫ﭼﻮن ﺑﺪو ‪‬‬
‫آراﻣﮕﺎﻫﺖ را در ﻛﺠﺎ ﺑﻨﺎ ﻛﻨﻴﻢ?‬
‫ﺟﻮاب داد‪:‬‬

‫‪ :[3ê] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/11‬‬


‫‪ /#‬اﻓﻼﻃﻮن ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ در ﺳﺎل ‪3ê7‬ق ‪ /‬م وﻓﺎت ﻳﺎﻓﺖ ﻳﻌﻨﻲ ‪ 23‬ﺳﺎل ﻗﺒﻞ از ﻓﻮت اﺳﻜﻨﺪر‪ /‬اﻣ‪Ç‬ﺎ ﻧ‪Ç‬ﻈﺎﻣﻲ‬
‫ﺑﺮاي اﻳﻨﻜﻪ زﻣﺎن او را ﻫﻢﻋﺼﺮ اﺳﻜﻨﺪر ﺑﻪ ﺷﻤﺎر آرد ﻋﻤﺮ او را ‪ 113‬ﺳﺎل ذ ﻛﺮ ﻛﺮده اﺳﺖ‪/‬‬
‫‪ /##‬اﺣﺘﻤﺎ‪ Á‬واﻟﻴﺲ ﻫﻤﺎن‪ ,‬ﻃﺎﻟﺲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺪود ﺑﻴﺶ از ﻳﻚ ﺻﺪ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ از اﺳﻜﻨﺪر وﻓﺎت ﻛﺮد‪/‬‬
‫‪ /###‬ﺳﻘﺮاط در ﺳﺎل ‪399‬ق ‪ /‬م ﻳﻌﻨﻲ ‪ 7ë‬ﺳﺎل ﻗﺒﻞ از ﻓﻮت اﺳﻜﻨﺪر درﮔﺬﺷﺖ‪/‬‬
‫‪271‬‬ ‫اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺟﺎ ﻛﻪ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺳﺎزﻳﺪ ﺟﺎي‪1‬‬ ‫ﮔ‪ÇÇ‬ﺮم ﺑ‪ÇÇ‬ﺎزﻳﺎﺑﻴﺪ ﮔ‪ÇÇ‬ﻴﺮﻳﺪ ﭘ‪ÇÇ‬ﺎي‬

‫ﺳﺮاﻧﺠﺎمﻧﻈﺎﻣﻲ‬
‫در ﺧﺎﻧﻤﻪ ﻧﻈﺎﻣﻲ از رﻓﺘﻦ ﺧﻮد ﺧﺒﺮ ﻣﻲدﻫﺪ و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﺑ‪ÇÇ‬ﻪ ﻋ‪ÇÇ‬ﺰم ﺷ‪ÇÇ‬ﺪن ﺗ‪ÇÇ‬ﻴﺰ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮداﺷﺖ ﮔ‪ÇÇ‬ﺎم‪2‬‬ ‫ﻧ‪ÇÇ‬ﻈﺎﻣﻲ ﭼ‪ÇÇ‬ﻮاﻳ‪ÇÇ‬ﻦ داﺳ‪ÇÇ‬ﺘﺎن ﺷ‪ÇÇ‬ﺪ ﺗ‪Ç‬ﻤﺎم‬
‫ﻛ‪ÇÇÇÇ‬ﻪ ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ ﻋ‪ÇÇ‬ﺰم ره ﺑ‪ÇÇ‬ﺮ دﻫ‪ÇÇ‬ﻞ زد دوال‪#‬‬ ‫ﻓ‪Ç‬ﺰون ﺑ‪Ç‬ﻮد ﺷﺶ ﻣ‪Ç‬ﻪ ز ﺷ‪Ç‬ﺼﺖ و ﺳ‪Ç‬ﻪ ﺳ‪Ç‬ﺎل‬
‫ﺣﻜ‪ÇÇÇÇ‬ﻴﻤﺎن ﺑ‪ÇÇÇÇ‬ﺨﻔﺘﻨﺪ و او ﻧ‪ÇÇ‬ﻴﺰ ﺧ‪ÇÇ‬ﻔﺖ‪3‬‬ ‫ﭼ‪ÇÇÇÇ‬ﻮ ﺣ‪ÇÇ‬ﺎل ﺣﻜ‪ÇÇ‬ﻴﻤﺎن ﻓ‪ÇÇ‬ﺮزاﻧ‪ÇÇ‬ﻪ ﮔ‪ÇÇ‬ﻔﺖ‬
‫اﻟﺪﻳﻦ ﻣﺴﻌﻮدﺑﻦ ارﺳﻼن ﺑﻪ ﭘ‪Ç‬ﺎﻳﺎن رﺳ‪Ç‬ﺎﻧﺪه و‬
‫ﻋﺰ ‪‬‬
‫وي اﻗﺒﺎلﻧﺎﻣﻪ را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﻠﻚ ‪‬‬
‫ﺑﻪدﻋﺎي او زﺑﺎنﮔﺸﻮده اﺳﺖ و درﺧﺎﺗﻤﻪ ﭘﺎﻳﺎنﻛﺘﺎب را اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﺎن ﺳﺎﺧﺘﻪ اﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ‪:‬‬
‫ﺑﻪ ﻓﻴﺮوز ﻓﺎﻟﻲ و ﻧ‪Ç‬ﻴﻚ اﺧ‪Ç‬ﺘﺮي‪4‬‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﺷﺪ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن دري‬
‫ﻧﻮد ﻧﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ز ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺷ‪Ç‬ﻤﺎر‪5‬‬ ‫زﻫﺠﺮت ﭼﻨﺎن ﺑ‪Ç‬ﺮدﻫﻢ ﻳ‪Ç‬ﺎدﮔﺎر‬
‫ﭘﺲ ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺗﺎ ﺳﺎل ‪ ë99‬ﺣﻴﺎت داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ /‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎل او ﻧﻴﺰ درﮔﺬﺷﺖ‪ ##‬و‬
‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺧﻮد ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ ,‬ﺑﻪ او ﻧﺪاي آﻣﺮزش رﺳﻴﺪ‪/‬‬
‫ﺑﻪ آﻣﺮزﺷﻢ ﻛ‪Ç‬ﺮد اﻣ‪Ç‬ﻴﺪوار‪6‬‬ ‫ﺑﺨﻨﺪﻳﺪ و ﮔﻔﺘﺎ ﻛ‪Ç‬ﻪ آﻣ‪Ç‬ﺮزﮔﺎر‬
‫آراﻣﮕﺎه ﻧﻈﺎﻣﻲ در ﺷﻬﺮ ﮔﻨﺠﻪ زﻳﺎرﺗﮕﺎه ﺻﺎﺣﺒﺪﻻن اﺳﺖ‪/‬‬

‫‪ /#‬دوال‪ :‬ﺗﺴﻤﺔ ﭼﺮﻣﻲ ﺳﺘﺒﺮ ﻛﻪ ﺑﺎ آن ﻃﺒﻞ ﻧﻮازﻧﺪ‪/‬‬ ‫‪ :[ê0] /2‬ﺑﻴﺖ ‪/3‬‬ ‫‪ :[39] /1‬ﺑﻴﺖ ‪/12‬‬
‫‪ /ë‬اﻳﻦ ﺑﻴﺖ در ﻧﺴﺨﺔ وﺣﻴﺪ دﺳﺘﮕﺮدي ﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪ‪/‬‬ ‫‪ :[ê2] /ê‬ﺑﻴﺖ ‪/ì1‬‬ ‫‪ /3‬اﺑﻴﺎت ‪/ë Ç ê‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﺎورﻗﻲ ﺻﻔﺤﺔ ﺳﻴﺰده ‪‬اول اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﺗﺎرﻳﺦ وﻓﺎت او ﻛﻪ روي ﺳﻨﮓ ﻗﺒﺮش ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪,‬‬ ‫‪ /##‬ﺑﺎ ‪‬‬
‫ﭼﻬﺎرم رﻣﻀﺎن ﺳﺎل ‪ ì0ë‬ﻫﺠﺮي ﻗﻤﺮي ﺑﻮده اﺳﺖ‪ /‬رﺣﻤ‪¹‬اﷲ ﻋﻠﻴﻪ‪ ,‬رﺣﻤ ‪ ¹‬واﺳﻌ‪/¹‬‬
‫‪ :[ê0] /ì‬ﺑﻴﺖ‪/ 8‬‬

You might also like