Tari István

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

2012. december 15., 16., szombat–vasárnap kilato@magyarszo.

com KILÁTÓ 21
úgy, hogy divatcikként mutatják be őket. A második, és egyben
legrövidebb tengely a szerb bőrbe bújtatott fájdalom és szlovénel-
lenesség ötvözete (ez teljességében szerb nyelvű), a harmadik pedig
egy, a darab megrendezése során felparázslott vitát elemzi. A darab
a nacionalizmust, a határok értelmetlenségét, a nemzetek közötti
rossz viszonyokat taglalja. Nincs cselekmény, sőt szűk értelemben
vett szereplők sincsenek és díszlet sincs. Az előadás a probléma
szenzácionalisztikus megoldását választja, az érzelmi síkra ható,
egymástól teljesen független jelenetek sorozatát, amelyek telje-
sen eltekintenek a narrativitástól. Legfontosabb mozgatórugója
a provokáció, mind vizuális, mind verbális, mind zenei szinten,
ahol a színészek az egymás között lezajló párbeszédben, a felidézett
párbeszédekben, a közönséghez intézett mondatokkal, a nemzeti
SZERKESZTI: KONTRA FERENC LI. évfolyam, 50. szám szimbólumok vagy popdalok által kiváltott provokációval idézik
elő a nézők reakcióit.
Az Osztályellenség egy 1983-ból származó darab felújítása, rész-

A Desiréről a lehető
ben eredeti szereposztásban. A rendező viszont nemcsak felújította
a darabot – ez az első rész –, hanem annak leállításával – második
részként – a színészek beszélnek is az eredeti, Ljubljanában játszott
előadásról. A valódi politikum viszont az utolsó harmadban kerül

legrövidebben
felszínre, ahol a munka, a középosztály, a munkabér és hasonlók
tekintetében már konkrét kérdésekre kell választ adni. Metaszín-
ház és angazsált színház keverékét láthatjuk a színen. Oliver Frljić
és Borut Šeparović láthatóan elmerengtek korunk kóros dagana-
tai felett. A nyolcvanas évek közepén játszott Osztályellenség már
akkor hatalmas erővel bírt, élvezettel játszották, írtak, beszéltek
róla. Az előadás felújítása nemcsak azt jelenti, hogy húsz év után
Avagy Švejk a villanykörtén, Žižek a szabadság speedjével az orrában még mindig ott tartunk, ahol akkor, hanem hogy manapság még
és a nejlonharisnyába bújtatott Artaud mindig ugyanazok az eszközök állnak rendelkezésünkre, mint két
n ROGINER OSZKÁR évtizeddel ezelőtt.
Külön érdekességként emelhetjük ki a Hotel Bulić Színház

A
z ember rendre igyekszik már az alcímbe sűrítve összefoglalni Mandić hozott. Ez a parateatrális darab egy annyira elvont nyelvet produkciójában, Senka Bulić által egy személyben színre vitt Isten-
mindazt, amiről akár bővebben is szólhatna. Ebből azután használt, amelyben a kulcs megadása nélkül nem sok értelme van ítélettel végezni part one c. Antonine Artaud szövegén alapuló monod-
vagy lesz valami, vagy sem, az elkövetkező néhány bekezdés bogarászni. Az előadás a kommunában zajló munkából nőtt ki, sok rámát. A koncert-installáció-előadás gyökeresen megváltoztatja a
mindenesetre a november 23-a és 30-a között zajló Desire Central mozgással, kevés szöveggel, egy olyan minimalista esztétika mentén, színi tapasztalatot, és valóban pazar élményben részesít. A szenzáció
Station nemzetközi/regionális színházi fesztiválról szól, amely idén, az amely a díszletet teljesen mellőzte, és a kellékeket is a lehető legnél- olyan szélsőségeket egyesített, mint a férfi és női szubjektum, az iste-
előző évek égtájakat jelölő gyakorlatától eltérően az (A)politika alcí- külözhetetlenebbre csökkentette. Božidar Mandić csapata viszont ni princípium és a feminin erotika, a parázna testiség és a szakrális
met viselte. A fesztivál ideje alatt megtanultunk különbséget tenni az angazsált színháznak egy olyannyira radikális formáját képviseli, szövegek. A darab minden egyes alkotórésze elemi erővel hatott. A
jó és rossz politikai színház között, láttunk olyan színészt, amely hogy a hétköznapi életben tevékenykedő ember addig nem tudja kiváló szöveggel a művésznő első osztályú dikciója és előadásmódja
láthatóan érti is, amit mond, voltak pillanatok, amikor unatkoztunk, értelmezni, amíg a szerző nem mellékeli hozzá a partitúrát. párosult, ezt tovább erősítette a páncélból kivetkőző női ellenhős. Az
és voltak, amikor a székhez ragadva dadogtunk. Zömében kiváló A társadalmi felelősségvállalás tekintetében legérdekesebb örömlányok jelmezében táncoló, szavaló, vonagló asszonyt dübörgő
előadásokat láthattunk, és bár volt egy-két foghíjas is köztük, a szer- előadások Szabadkáról, Ljubljanából, Zágrábból, Budapestről és dobok kísérik, és egy olyan jól átgondolt, ugyanakkor rendkívül
vezők idén is túlteljesítettek, annak ellenére, hogy csak harmadan- Belgrádból érkeztek. A szlovén fővárosból például két olyan dara- egyszerű fénytechnika, amely megtölti azt a posztapokaliptikusan
nyi a költségvetésük, mint hajdanán. Ilyen darabokat nem igazán bot láttunk, amelyet, bár már láthatott a hazai közönség, még üres világot, amelyben csak egy rúd van. Senka Bulić egy olyan
láthatunk másutt, vagy csak nagyon ritkán – ilyen tömény egymás- mindig nem láttak elegen. Az Átkozott legyen, ki elárulja hazáját! vörös, fekete, fehér színekben úszó sátáni, de egyben fellegeken
utánban pedig biztos nem. és az Osztályellenség Oliver Frljić és Borut Šeparović előadásai, és túli világot villantott fel, amelyben a bűn vizualitása legalább annyi-
Amennyiben az (A)politika „a” előtagját tagadásként értelmez- mindkettő a Szlovén Ifjúsági Színház színpadára készült. A két, ra radikalizálódik, mint a valóban tevékeny, szövegszerű baloldali
zük, akkor több olyan előadást is górcső alá vehetünk, amely telje- valóban szubverzív darab aktuálpolitikai kérdésekkel foglalkozik. gondolkodás. A páncélba zárt orleans-i szűztől a rúdon feszülő
sen mellőzte a politikai erővonalak bírálatát, és bár ezekből sokkal A legyen átkozott, ki elárulja hazáját! három, egymástól markánsan parázna némberig haladó előadást a fesztivál egyik legjobbjaként
kevesebb volt, mint a társadalmi felelősségvállalást taglalókból, elkülönülő tengely köré csavarodik. Az első olyan kérdéseket vonz tarthatjuk számon.
érdekes megoldásokkal leptek meg. Ilyen volt például a szegedi magához, amelyek az anyanyelvet, a zászló szimbolikus/emblema- A mi osztályunk c. Máté Gábor által rendezett darab egy hagyo-
Metanoia Artopédia társulat Mutatványosok az Alkimisták utcájában tikus erejét, a popkultúrában élő dalokat tematizálják, mégpedig mányosabb színházi nyelvvel dolgozik, történeti keretbe helyezi,
c. produkciója. A darab révén a magánőrület túloldalára pillant- majd kronologikusan bontja szét a történetet. Egy osztály kollektív
hatunk át. A valóságtól elrugaszkodott, az elvont gondolkodás szubjektumának esetét követhetjük végig. A holokauszt lengyel
sajátos nyelvi-gesztikulációs és hallucinogén-technokrata formáját részről látott változatával foglalkozik annak elejétől, a harmincas
kínáló előadás egy furcsa, helyenként a teljes érthetetlenség határát évek második felétől, a szemtanúk és ágensek haláláig, napjainkig.
súroló élményben részesítette a nézőt. A bonyolult díszletezés, az Az újra fellángoló antiszemitizmus, és etnikai alapú gyűlölet korá-
összetett hang- és fényhatások, valamint a többnyelvű előadásmód ban külön intésnek számít ez a darab. A téma olyan aktuális, hogy
a delírium, a rögeszmék és az álmok összefüggéstelen, ismétlődő, még az értelmezési stratégiák tovagyűrűzése is külön figyelmet
allegorikus emlékfoszlányai mentén bomlik ki. érdemel, Máté Gábor ugyanakkor a lehető legegyszerűbb eszkö-
A Desirére látogatott a Jel Színház is, amely a Woyzeck, avagy a zökkel dolgozik. Nem absztrahálja a színházi nyelvet, nem alakítja
szédület karcolata c. régi/új előadásával érkezett. Büchner fragmen- mondandóját szimbólumokká, allegóriákká, ugyanakkor mégsem
tumdrámájának egy olyan kivitelezése ez, amelyről már évek óta fúl közhelyekbe, mégsem unalmas és mégsem alakul patetikus,
hallottunk, de amelyet már kevésbé játsszanak. A mozgásszínház igazságot kereső vagy azt kihirdető giccses színművé. Az előadás
Nagy József-i mintapéldája ez, amely során csak néhány szót, csak tiszta, mégpedig olyan tiszta, hogy könnyeket csal az emberek
időnként elejtett szó- és mondatfoszlányokat hallunk. A narráci- szemébe. Érzelmi szinten hat, mégpedig erősen.
ót emberi testekkel, tárgyakkal, zajokkal és zenei elemekkel oldja Idén két Zoran Đinđić nevével jelölt előadást is láthattunk –
meg. Ötletes használati tárgyakkal, díszletezéssel és olyan eszkö- egyiket a jó, másikat a rossz politikai színház mintapéldájaként.
zökkel dolgozik, amelyek ilyen értelemben helyettesíteni tudják A közönség véleménye a fesztiválon is meglehetősen szélsőséges
a szavakat. módon oszlott meg. Ezekről az előadásokról viszont már bőven
Voltak olyan előadások is, amelyek, bár politikai mozzanatokat szóltunk régebben, hónapok óta játsszák őket.
is érintettek, a fesztivál kontextusa nélkül, akár máshogy is értel- Az idei Desiré fesztiválon bemutató is volt. Az Urbán András
mezhetők lennének. Ilyen volt például a ljubljanai Glej Színház- rendezte Pass-port triptichont teljességében láthatta a közönség.
ból érkező, Ezért vagyok boldog c. darab, amely bár egy patológiai Egy IPA-projektum keretén belül lebonyolított kutatásban begyűj-
helyzet genealógiáját teszi meg keretéül, a boldogság állapotá- tött adatok alapján készült darab a szerbekkel, bunyevácokkal,
nak a kibontásából, magának a problémakörnek az elemzéséből vajdasági magyarokkal és magyarországi magyarokkal kapcsolatos
áll, ezáltal a politikai állásfoglalás egy sokkalta intimebb formáját sztereotípiákkal foglalkozik. Az előadásból így megtudhatjuk azt,
képviseli. A politikumot az egyén mint a tömeg részeként műkö- hogy a felsorolt csoportok miként vélekednek egymásról, de azt is,
dő egyed programozhatóságát, kiszámíthatóságát helyezte előtér- hogy hogyan viszonyulnak az Európai Unió által támasztott követel-
be. A narratíva ilyen értelemben olyan tartalmakkal töltődött fel, ményelkről, az általa folyósított juttatásokról, de a hatalmi mecha-
amely a boldogság gyógyszerekkel való módosításának intézményes nizmusain keresztül megnyilvánuló elnyomásról is. Urbán András
kereteit feszegeti. A 12 férőhelyes darab vendégei garnélavacsorát ebben a darabban jól egyesíti a kollektív emlékezet, a popkultúra,
kaptak szlovén borral. Véleményt cseréltek, kérdőívet töltöttek ki. az európai mitológia mozzanatait azokkal a válaszokkal, amelyeket
A nézőnek, pontosabban a vendégnek le kellett vetnie a cipőjét és a kérdőívekben talált. A hazai és szegedi tagokból álló csapat több
szobapapucsot kapott. olyan kényes témát is érintett, amelyről nem szeretnénk hallani.
A politikát hasonlóan nem társadalmi, hanem inkább művészet- Külön érdekességnek számítanak a vetítések és azok a pörgő párbe-
szervezési/kultúrpolitikai tényként boncolgató előadás a Berlinen szédek, amelyek kérdés-válasz formájban bújnak elő a még magán-
át Belgrádból érkező Pass It On című darab volt, amely lényegében beszélgetésekben sem szívesen felvetődő témák kapcsán.
a művésztermék tárgyiasításának kézzelfogható gyakorlatát szem- „Az egyén csak igen korlátozott értelemben hozza létre önma-
léltette. Az elképzelés érdekes, és leginkább talán a művészeti tárgy gából azt a nyelvhasználati és gondolkodásmódot, amelyet neki
csereértékének kifigurázására alapul. Az egyszemélyes produkció tulajdonítunk. Csoportjának nyelvét beszéli; olyan módon gondol-
egy árverés formáját öltve, szemmel láthatóan névleges értékeket kozik, ahogyan csoportja gondolkodik” – írja egy helyütt Mannheim
alakít anyagivá, vagyis pénzbelivé mégpedig úgy, hogy már a belépés Károly. Az ilyen fesztiválok hozzájárulnak a csoport, mint kollektív
előtt útmutatókat és sorszámokat oszt ki. Kísérletnek és ideológiai szubjektum kimunkálásához, hozzájárulnak az önképzés által létre-
alapját tekintve aktuális, az ötlet valóban érdekes, az egész előadás jövő politikai írásbeliség létrehozásához, és ezáltal hozzájárulnak
viszont megbicsaklik, mert Dragana Bulut gyakorlatilag ugyanazt Horvát Lívia illusztrációi Jerzy Paruszewski Hűséges folyók – Wierne ahhoz is, hogy a hatalmi struktúrák tévútra ne sodorjanak egy
játssza el tizenegyszer. rzeki című, nemrég megjelent és Óbecsén 2012. 12. 12-én bemutatott idegengyűlölő, homofób, antiszemita világ veszélyei felé. Az ilyen
A színház érdekes megnyilvánulásának tekinthetjük a Szégyen kétnyelvű verseskönyvéhez készültek. fesztiválok látni, írni, gondolkodni tanítanak, eligazodni abban a
c. előadást is, amelyet a brezovicai kommunából érkező Božidar A mai Kilátóban ebből láthatnak válogatást. mocsárban, amelyben jelenleg vagyunk.
22 KILÁTÓ kilato@magyarszo.com 2012. december 15., 16., szombat–vasárnap

A forradalmasított talpnyalás
1972-ben, Vagyunk címmel irodalmi és képzőművészeti folyóiratot
indító, szerkesztő, verseket író, 13 saját kötettel rendelkező, magyar
érzelmű Sz. Kanyó Leonát másfél évi fegyházra elítélték, aki 1976
júliusában szabadult a belgrádi börtönkórházból.

éveiben
A titói Jugoszláviában 1988 őszéig, a Balkáni Hentes színre lépé-
séig, érvényben volt a verbális delictum, a szavakkal elkövetett bűncse-
lekmény; állambiztonsági segédlettel, folyamatosan kirakatpere-
ket rendezve, nacionalizmussal, államellenes cselekedettel, esetleg
kémkedéssel stb. megvádolva büntették, félemlítették meg vélt vagy
Magyar ellenállás a Délvidéken* valós politikai ellenfeleiket, a másként gondolkodni merészelőket, a
n TARI ISTVÁN kisebbségi sorsban önazonosságukhoz következetesen ragaszkodó,

N
ezáltal a jugoszlávságot közvetetten, magatartásukkal, életvitelükkel
emzedékem a 70-es évek második felében került az irodalmi mutató, jól álcázó lakatos, hivatásos forradalmár és népirtó néphős, miután megkérdőjelező embereket.
hatalom közelébe a délvidéki Újvidéken, mely város akko- rendőrségével alaposan eltángálta a tüntető fiatalokat, szokásához Többek között ezért ment el a kedvem a hetvenes évek végén
riban a jugoszláviainak, a vajdaságinak nevezett magyar- híven, álnokságával, perfid cinizmusával még igazat is adott nekik, bármilyen irodalmi lap szerkesztésétől. Sziveri Jánosnak 1977 febru-
ság szellemi központjának számított. Nem véletlenül telepítették így csillapítva le őket. Így fogva vitorlájába, a kommunista párt árjában adtam át a Képes Ifjúság irodalmi rovatának szerkesztését,
oda legfontosabb intézményeinket, tömegtájékoztatási eszközein- vitorlájába, az ifjúság elégedetlenségének szelét. Mivel a hatalom mely munka elvégzése addig a feladatom volt. Jancsi nagyon fiatalon
ket, kiadóházunkat, hiszen kultúránkban – Trianon óta – kiemelt gyakorlói a hintapolitikából, a rögtönző különutasság kirakatából gyermeket vállalva, családot alapítva, szűkös körülmények között
fontosságúvá vált az állambiztonsági szempont. Újvidéken pedig a éltek, mivel a lassan kiöregedett, harcos múltú vezetők távozását élt. Gyakran ivott, úgy tudott a legkönnyebben fölszabadulni, ami
magyar többségű környezetektől elszigetelten, jól megfigyelhetően nem lehetett tovább elodázni, egy csomó fiatal (közöttük magyarok néha jól állt neki. Tehetséges volt. Az általános iskola elvégzése után
egy rakáson vannak az állambiztonság számára folyamatosan ellen- is voltak) így juthatott akkoriban vezető beosztásba. rövid ideig a mostari katonai gimnáziumba járt, a fegyelmet utálta,
őrizendő magyarok, akik kellő szorgalommal, esetenként túlcsorduló Igen, a hatalom gyakorlói, látszólag a fiatalok kedvét keresve, ám a pilótanövendékek között szerzett élményei jellemét, csapat-
ügybuzgalommal, akár egymás ellenőrzését is elláthatják. Erről rész- a lázadásokat HAPPENING elnevezéssel, félig-meddig művészeti építő hajlamát döntő módon befolyásolták.
letesebben csak a jugoszláv titkosszolgálatok páncélszekrényeiben, jellegű rendezvényekké nyilvánítva, intézményesítve, ügyesen ellen- Nemzedékem a hetvenes évek végén került abba a helyzet-
az érintettek és a kutatás számára egyszer megnyíló ügynöklisták őrzésük alá vonták azokat. Vidékünk első happeningjét a Zentai be, melyben irodalmi-hatalmi tényezővé válva, elfoglalhatta az Új
és jelentések ismeretében lehet majd szólni. Művésztelep szervezte meg 1968. június 15-én. Symposion szerkesztőségét. Pártonkívüliek nem lehettek főszerkesz-
A hetvenes évek végére már untam a polgárpukkasztást, a szalon- Kellettek a fiatalok, az immár leleményesen ellenőrzött keretek tők. Sziveri János is főszerkesztői posztra való jelölése előtt lépett be
forradalmárságot – hol voltak felénk a polgárok?, és hol a szalonok? között tevékenykedő fiatalok, a nagy jugoszláv kirakathoz. Az ifjú- a pártba. Költő volt. Csapnivaló politikai érzékkel. Nyilván meg is
–, untam a jugó-magyar irodalom fölfuttatott élő klasszikusait, akik sági lapok öles betűkkel hirdették: TANULMÁNYI KÖLCSÖN bánthattam őt azzal, hogy fél napig tartó rábeszélése után, ráadásul
harminc és egynéhány évesen – és életmű nélkül! – tankönyvekbe MINDEN SZEGÉNY SORSÚ EGYETEMISTÁNAK, MINDEN tanú jelenlétében sem akartam beszállni éppen alakuló csapatába.
kerülve, középiskolás tananyaggá válva riszálták magukat a pálya- TANONC MUNKÁT KAP stb. A felajzott kedélyeket csillapítandó az Ám az is az igazsághoz tartozik, hogy alakuló csapatát én akkor
kezdők előtt; nagyon untam azt a magát kellető mellébeszélést, élet minden területén fiatalítottak. Így foglalhatta el akkor a Képes egy túl gyönge, szerény munkabírása ellenére önmagától jócskán
mely úgy nyalt talpat, hogy az ellenzékiségnek tűnjék. És a hagyo- Ifjúság főszerkesztői székét is egy (huszonötödik esztendejében eltelt, megtáltosodott, társadalmi érzékkel, szociális érzékenységgel
mányok kitartó tagadása is zavart, különösen azok részéről, akik járó) fiatalember, s ez a lap, a jugoszláviai magyar fiatalok hetilapja, alig rendelkező csapatnak éreztem, melynek tagjai – a nagy elődök
nem is ismerték jól a hagyományokat. Untam a formát nem ismerő hatvannyolc decemberétől, elsőként a Kárpát-medencében, színes ellenőrző biztatását és politikai védelmét élvezve – eljátszhatják
formabontókat, azt az avantgárdot, mely kibúvóival, mímelt lázadá- borítólappal jelenhetett meg. Hornyik Miklós, mert róla van szó, az óvatos duhajok szerepét. Eljátszhatják a balkáni garázdaságú,
sával, agyafúrt rejtőzködésével is, nálunk a fennálló hatalmi gépezet így szerkeszthette rövid ideig a Kárpát-medence legszínvonalasab- Magyarországról annyira bátornak tűnő, déli, avantgárd magyarok
propagandájával volt azonos. bá váló ifjúsági hetilapját, mely Németh László, Pilinszky János, rájuk osztott, bohém, gátlástalanul nagyjugoszláv, a tönkremenés-
Pedig a hatvanas évek végén, a hetvenes évek elején, indulásunk Weöres Sándor, hogy csak a legnagyobbakat említsem, kéziratait nek módját megadók szerepét. – Milyen jól tudnál te Csorbával
idején, a modernnek lenni szőröstül-bőröstül programját teljesen közölte. Hornyik távozása előtt, 1974 őszén kért fel a Képes Ifjúság vitatkozni – ismételgette kapatosan, abban a Matica srpska szék-
a magunkénak éreztük. Vadul csapongó, zagyva verseket írtunk, irodalmi rovatának szerkesztésére, melyet Garai Lászlótól vettem házához közeli kocsmában. – Csorbával én a szerkesztőségen kívül
irodalmi folyóirataink pedig rendre le is közölték azokat. Vártak át, és így tanulhattam én is háromnegyed éven át a szerkesztők is vitázhatom – ellenkeztem. Csak a fejét rázta. – Más az, egy szer-
ránk, ünnepelték érkezésünket. Mintha a délvidéki magyarság akkor szerkesztőjétől a szakmát. kesztőségen belül, egészen más! Másként pezsegne... – Különösen
ünnepelte volna meg istenigazából virágzását, tömeges kiteljesedé- Nem véletlenül nyílt ki a szemem: 1975 végén hallgatott ki a Tito-számok készítése közben – tromfoltam. Mert a háromszoros
sét. Amiben volt is valami, hiszen éppen velünk, az ötvenes évek először a politikai rendőrség a zentai Kísérleti Színpad ügyében. néphős, „vadvezér” – ahogy egyszer egy nyomdász (szándékosan-e
elején születettekkel sikerült bepótolnia a második világháború, a Vicei Károly írótársam és a Svájból hazatért Gordos Jenő, maguk vagy véletlenül?) elírta a hadvezért – betegsége, halála már teríté-
megtorlás, a magyarirtás iszonyú vérveszteségét. köré gyűjtve a művészetek iránt fogékony középiskolásokat, Kísér- ken volt, a szerkesztőségekben hosszú hónapokkal a várt esemény
Sokan voltunk. Kerestük és meg is találtuk egymást. Kamaszro- leti Színpadot próbáltak alapítani Zentán, tartományunk egyik bekövetkezése előtt készültségi állapot uralkodott.
mantikánk megnyíló világával együtt nyílt meg, szemünk láttára vált legmagyarabb településén, a Tisza jobb partján elterülő szülővá- A betiltások mítoszképző szerepe még ebben a visszafogottan
napról napra színesebbé, árubőségtől gazdagabbá akkori világunk, rosunkban. Akkor, a két szerbiai tartomány megalakulása után, esztétizáló készültségi állapotban is kísértett, akár az önfeljelentés
szabadon mozoghattunk, világútlevelünkkel (már aki kapott útle- ügyeletes bűnbakokra volt éppen szüksége a titói rendőrállamnak. árán is, hiszen az Új Symposion erotikusnak nevezett, 171/172-es
velet!), nemzetközi diákigazolványunkkal kedvezményesen (főleg Viceiék erre alkalmasnak látszottak, hiszen a művészetek eszközei- számának főszerkesztője maga ment tanácsért a kiadóház joviális
a nyugati országokban) oda utazhattunk, ahová csak akartunk. A vel, a formaságok kifigurázásával, a párt megkerülésével, az ifjúsági vezérigazgatójához, akinek aggodalmaskodva elmondta, hogy a
vendégmunkások kiáramlása a hatvanas évek végén kezdődött, ami szövetség megkerülésével, a fiatalok körében egyre népszerűbbé váló már elkészült és kinyomtatott szám terjesztése ügyében kér eligazító
a nyugati civilizáció műszaki újdonságaival is ellátott bennünket. dacos megnyilatkozásaikkal próbáltak meg kisvárosi környezetükre segítséget, ugyanis egy erényöv fényképe került a folyóirat címolda-
Szóval, könnyen, túl könnyen elhihettük azt, hogy a világ, ha nem művészi hatást gyakorolni. A politikai rendőrség hatalmas erővel, lára, ami ebben a súlyos helyzetben félreérthetővé válhat. – Ha idáig
is minket akar szolgálni, de a kedvünkre valóan működik. a megfélemlítés nem titkolt szándékával vettette rá magát a 18. nem küldtétek szét, akkor most várjatok a terjesztésével – válaszolta
Gyanakodnunk kellett volna? Akkor, amikor a holdra szállás telje- életévüket éppen betöltő magyar diákokra, Viceiék baráti körére. a vezérigazgató. Mi mást is válaszolhatott volna? És ezt az önfelje-
sen biztos, ezerszázalékos történelmi pillanatot jelentett életünkben, Viceit, Gordossal együtt, mondvacsinált vádakkal, államellenes tevé- lentéssel kicsikart rövid idejű terjesztés-visszatartást, látszatbetiltást,
az emberiség életében. Amikor Földünket először pillanthattuk meg kenységgel, ellenséges propaganda terjesztésével megvádolva, 1976 kellő tálalással, politikai csűrés-csavarással akár igazi betiltásként is
borzongatóan gyönyörű, kék égitestként. Nos, akkoriban sokkal tavaszán kirakatperben elítélték, és két évre börtönbe zárták. értelmezheti a nem mindig hálás irodalomtörténeti utókor.
több dolog szólt felénk a jövőről, mint a múltról. A világ változását A délvidéki magyar írók, tankönyvekben szereplő, harmincas, Sziveri az Új Symposion 1980. évi márciusi számát, melynek
testi változásainkkal egyetemben éltük át. A gyors változás mítosza, negyvenes éveikben járó élő klasszikusaink hallgattak akkor. Tapin- anyaga – április 17-én (ezt is közli a lap impresszuma) került nyom-
a felgyorsult élet, a jövő mítosza rímel csak igazán a kamaszok, a tatosan félrenéztek, mintha mi sem történt volna. Nem akartak dába – kezdi fő- és felelős szerkesztőként jegyezni.
fiatalok forradalminak tűnő hormonháztartásával. kikerülni a tankönyvekből, nem akartak lemondani még mindig A nép háromszoros hőse és irtója, többek között a magyarság
Hogy a versekben nincs többé szükség a rímekre – ezen viszony- viszonylag busásnak mondható tiszteletdíjaikról, nem akartak kegy- hóhéra is, 1980. május 4-én távozott az élők sorából. A délvidéki
lag könnyedén túltettem magam, ki már kisdiák koromban is rímes vesztetté válni. Ezért hallgattak előtte is, amikor a Münchenben, magyar költők és írók döntő többsége versben, prózában búcsúzott
verseket írtam, rímes versekkel vacakoltam; viszont a ritmus, a szóta- az „utolsó Habsburgtól”, a félig horvát, félig szlovén, az Osztrák-
gok számának mellőzését már túlzásnak, butaságnak éreztem, de Magyar Monarchiában szocializálódott, a Szovjetunió sztálini tisz-
csak addig, amíg átmenetileg el nem sodort a divat, a formabontás togatásain, „csisztkáin” edződött, azokat ravaszul túlélő kényúrtól,
divatja, no meg az azzal járó túlságosan is nagynak tűnő mellék- aki kommunista partizánvezérként, szovjet segítséggel győztesen
kereset! Egymással versenyezve fostuk a szót, nem sokat törődve a kikerülve a második világégésből, a háborút vesztett Horvátországot
részletekkel, mivel bármi bármivel összefüggésbe hozható, ötletek területileg gyarapítva, az összes háborús bűnt elkövetve, a győztes
pedig a véletlenszerűen fellapozott szótárakból, lexikonokból is nagyhatalmak által másodszor is összetákolt délszláv államalakulat
meríthetők, inkább meghökkenteni, megbotránkoztatni szerettünk sérthetetlen vezéreként, három és fél évtizeden át élet és halál ura
volna, a nagy lázadók szerepében tetszelegve, szépen összekeverve az volt. Ő jelentette a délszlávok számára az 1918-tól felélhető és csupán
életet a költészettel. Ráadásul ezekért a versekként közölt, kibogoz- néhány háborús évre megszakadt hadizsákmány folytonosságát.
hatatlanul összekuszált, zavaros szövegekért pénzt kaptunk, rengeteg Az Új Symposion újonnan kinevezett szerkesztői is különszám-
pénzt, jelentős összegű tiszteletdíjakat utaltak át folyószámláinkra a mal gyászoltak az udvari költészet szabályait betartva, talán még
szerkesztőségek. A hatvanas–hetvenes évek tiszteletdíjainak alapos visszafogottabban is, mint a többiek, a többségiek. A fogyasztással és
áttanulmányozásával sokkal közelebb kerülhetnénk annak az oly dologtalansággal, a hadizsákmány fölélésének lehetőségével hallga-
nagy tömegeket megtévesztő jugoszláv kirakatnak, ördögi hamis- tásra ítélt, kiskorúsított emberek, egymás zokogását, jajveszékelését
ságnak a megértéséhez. fölerősítve, a „vadvezér” sírjához zarándokolva, esküdöztek a test-
Váratlanul szükség lett a legfiatalabb szakemberekre is, hisz a vériségre-egységre, az elhunyt életművére, melyet öt évvel később
nálunk oly körmönfontan működő terrorapparátus, a ránehezedő – a primitivizmusnak legabszurdabb változataként! – törvény által
nyomást csillapítandó, jó érzékkel ismerte föl teendőit. A hatvan- védetté nyilvánított a hatalom.
nyolcas év elején kirobbant és világméretővé duzzadt egyetemista- Ebben a visszafogott, vezért elsiratott, tébláboló tanácstalan-
tüntetés hullámai elérték a különutassága következtében nyitottabb ságban, a mellékes dolgokról dagályosan értekező, Sziveri által
jugoszláviai térséget is. Először június 2-án Újbelgrádban csaptak szerkesztett Új Symposionban is alig van már üde szín. Esetleg a
össze a fellázadt fiatalok a tűzfegyverét is használó rendőrséggel. jó szimatú Balázs Attila lengyelországi úti beszámolója képezhet
Barikádok, macskakőzápor, könnygáz, sebesültek, szónokok, tilta- kivételt, többek között a sorban állókról közölt fotóval, helyszíni
kozó gyűlések Újvidéken, Zrenjaninban, Nišben, Szkopjéban, Szara- jegyzetével Gdanskból, a sztrájkról, a szesztilalom kijátszásáról, az
jevóban, Rijekában, Ljubljanában… Az igazi demokrácia hiánya, a örömlány átmeneti munkabeszüntetéséről szólva.
politikai kiváltságosok meggazdagodása, a munkanélküliség aggasztó Igen, a jugó különutasság mítosza esetleg még utat mutathat:
méretei lázították föl akkor a fiatalokat, akik az előnyjogok azonnali lám, a hatvannyolc szeptemberében megjelentetett (41.) csehszlovák
fölszámolását, a kialakult helyzetért felelős, korrupt tisztségviselők szám is mekkora figyelmet keltett Magyarországon!
megbüntetését, beleértve a rendőrségi túlkapásokért felelős főrend- Kirándulás a pornográfia területére, nem jó művészettel, inkább
őrök leváltását, az ifjúság tömegesebb foglalkoztatását követelték. a botránykeltés, a csillapíthatatlan föltűnési viszketegség, polgár-
Az önmagát addig különösen a külföldiek előtt szalonképesnek pukkasztás szándékával, fölfokozott váladékos obszcenitással. Most
2012. december 15., 16., szombat–vasárnap kilato@magyarszo.com KILÁTÓ 23
mondjam azt: a Ginsberg, Orlowsky és valamiért gyűlölöd ezt a várost
a fiatal Steve Taylor debreceni föllépé- ribanc újságjaival balkáni vigasságaival fényeivel
séről készült beszámoló is, igaz, már melyeknél láthatóvá szilárdul árvaságod, lehajtott fejjel
sokkal színvonalasabban, a meghök- átvágsz valamilyen terén és csak a sunyi kékes-vörös
kentés vidám anyagaiban, változatos hold és csak a kitörülhetetlen arcvonás idegeidben
állagú ürülékeiben turkál. valakiért most rettegsz
A fordulat előszele 1981-ben, a hogy nem találod, hogy megtalálod, hogy
Titóra emlékező májusi szám előtt már
Ezeknek a költeményeknek a közlése verte csak ki igazán Hatal-
érződik, az áprilisi számban új rovat
maséknál a biztosítékot, hiszen az Ellenpontok címmel megjelentetett
indul centripetális farok névvel. Még
első határon túli magyar szamizdatnak egyik, a román titkosszolgálat
mindig kísértenek a fölsőbb vezetésbe
által üldözött erdélyi magyar szerkesztőjét megszólító, üldöztetésére
már jól beépült (és ezt egyre ügyeseb-
félreérthetetlenül célzó, anyaországi szerző költeményének megje-
ben leplező!) első nemzedék egykori, lentetése a délvidéki magyar fiatalok által szerkesztett folyóiratban
odamondogatós rovatának, a CENT- már nem tartozott a bocsánatos bűnök közé. Sziveriék ellen nagy
RIFUGÁLIS SAROK elnevezésű- sajtókampányt szerveztek a tartományi hatalmat gyakorlók és káde-
nek, a jelszavai: lázadás, ellenzékiség, reik, végül is azok, akik kinevezték Sziverit főszerkesztőnek, tőle és
nonkonformizmus. szerkesztőségétől megvonták a bizalmat.
Szerepkeresések, görcseiktől lassan Sziverivel Magyarországra való átköltözése előtt, 88 tavaszán
szabaduló beidegződésekkel. beszélgettem Szabadkán, diktafonnal rögzített beszélgetésünket
Közben a megfiatalodott albá- feleségem jegyezte le gyöngybetűs kézírásával, melyet Sziveri szin-
nok Jugoszlávia lakosságának 7,7%- tén szép kézírásával kiegészített, autorizált. Az ily módon elkészült
át alkotják, lélekszámuk Jugoszláviá- interjú közlésére a nyolcvanas évek végén, kilencvenes évek legele-
ban a 2 millió körül mozog, ami már jén egyik lapunk, folyóiratunk sem vállalkozott, a háborús években,
meghaladta a szlovén népesség lélek- amikor nemzedékem és a nálunk fiatalabbak többsége – Varga Zoltán
számát; 1921-ben a délvidéki magyar- találó szavaival – a talpával szavazott, már nem kínáltam fel egyik
ság az ország lakosságának 3,9%-át, lapnak sem. A kezdetben társadalmi és politikai érzékkel alig rende-
ugyanakkor az albánok a 3,7%-át képezték. Hasonló közigazgatá- táviratok szőcs géza ismeretlen címére ző fiatal délvidéki tollforgatókat fokozatosan, menet közben, igazi
si, államigazgatási körülmények között élve, miből táplálkozik az átmentél-e a vízen ismeretlen barátom a túlsó partra csapattá formálta a közös küzdelem, és éppen kezdeti naivitásuk-
ő életerejük, mi az, ami a mi életerőnket, a magyarság életerejét hol titkainkat megőrző halottaink laknak nak, jóhiszeműségüknek, betájoltságuknak, egyre következetesebb
pusztítja? Ez a legfontosabb kérdéseink egyike. vagy összeverten forgolódsz e börtönidő magatartásuknak, no meg az elődök kíméletlen hatalomvágyának,
Az Új Symposion 1981. évi július–augusztusi számában kezdik vérfoltos priccsein árulásának következtében, nagykorúvá válásuknak köszönhető-
el Sziveriék folytatásokban közölni azt a Lukács Györggyel készített és eljön-e még a versíró fekete ember hogy en kaphatott a Kárpát-medence magyarsága még a nyolcvanas
hosszú interjút, melyet a szerb folyóirat-szerkesztés már föltűnés sorsunkat megírja nagy piros betűkkel évek elején valamivel tisztább képet arról az országról, mely akko-
nélkül publikált. Hogy ennek az interjúnak magyar nyelvű közlése vagy a semmibe emigráltak írógépedről a tűnődő betűk ra bűnökre, tömegsírokra, hamisságokra épült, hogy a kilencvenes
már gondot okoz! – ezt az a szerkesztőségi közlemény jelzi, mely az és hallod-e mikor neveden szólít a tenger évek újabb népirtásokat termő balkáni háborúiban már szét kellett
1982-es év január–februári számában jelent meg: „Sajnálattal értesít- vagy sötét szelek sodornak a végtelen esnie, hogy nem érhette meg a 21. századot.
jük olvasóinkat, hogy a Lukács Györggyel készített Életrajz – magnószalagon vakító partjai felé
című interjú ötödik, befejező része – nem szerkesztőségünk hibájából – kima- és kibontja-e arcodat a másnapos
radt lapunkból. Az olvasók körében nagy érdeklődést kiváltott interjú jelzett, hajnali derengés * Egyes részletei elhangzottak A demokratikus ellenzék Lengyelországban és a
befejező részét folyóiratunk márciusi számában jelentetjük meg!” vagy hideg ezüst-falak közé taposták Kárpát-medence magyarok lakta részein az 1980-as években címmel, az Ellenpontok
A márciusi számban közölt befejező részhez is szerkesztőségi nyugtalan pillantásodat folyóirat létrejöttének 30. évfordulója tiszteletére, 2012. szeptember 29-én,
megjegyzés társul: „Szerkesztőségünk a Lukács Györggyel készített interjú a Magyarországi Lengyelség Múzeumában megrendezett tanácskozáson.
és ülünk-e majd hallgató veresborok mellett
befejező részében bizonyos okokból némi rövidítéseket kényszerült eszközölni. városod közepén
Ezt a szövegben a következőképpen jelöltük: (...).”
Hogy a cenzúra keményen működni kezdett, hogy amit a szer-
vagy menetrend nélkül indul találkozásunkhoz S Z Ó F I GY E L Ő
legutolsó vonatom

Aquarobic
beknek szabad, azt nem szabad a magyaroknak, hogy erre válaszolva és.................................. vagy?
már a felelős főszerkesztő is bekeményített – azt az 1982. év áprilisi,
úgynevezett lengyel számából tudható meg, annak is egyik apró Budapestről, 1982. november 17-én
betűs jegyzetéből: „Vajon hányszor leszünk még kénytelenek olvasóinktól, n MOLNÁR CSIKÓS LÁSZLÓ
[valakiért a várost most tűvé teszed
szerzőinktől elnézést kérni a számtalan sajtóhiba, elírás miatt? Mintha nem
ismét és rettegsz...]
lenne elég, hogy folyóiratunk – megint csak nem a szerkesztőség hibájából! Ez az idegen szó a meghonosodás útjára lépett, az anya-
– szinte fél évet késik, még a hónapokig nyomdában heverő anyag is hibá- valakiért a várost most tűvé teszed ismét és rettegsz országban még ugyan nem írják fonetikusan, mint ahogyan a
san „realizálódik”. Mintha falra hányt borsó lenne eme lényegi problémá- hogy megtalálod hívod valaminek szádból kioldódnak jövevényszavakat szokás, nálunk viszont, nyilván szerb mintára,
nak lapjainkban való szüntelen fölvetése – és nem csak az Új Symposion s hurokká kötik magukat a nyakkendők, unalmas már kiejtés szerint írva is előfordul akvarobik alakban. Valószí-
kapcsán. (Már az sem érne bennünket meglepetésként, ha falra hányt borsó vagy mint ünnepek előtt a hisztérikus transzparensek a ködben nűleg nem okozok meglepetést, ha azt mondom, hogy az aero-
helyett falra okádott borsót látnánk ez írásban is viszont.)” – írja Sziveri hajók ringanak s a derengő ösvényre óriások nyála biknak egyik sajátos, artánylag még kevésbé ismert változatáról
János, aki jegyzetében visszatér még egyszer a cenzúrázott, ám a csorran. nem a hajnali kelés – van szó. Ez a megnevezés az angol nyelvben jött létre az aqua
cenzúra nyomait sajtóhibaként törlő/kihagyó, Lukács-interjúra: a kettévágott álom undorít aerobics szókapcsolatból. Water aerobics és aquabic formában is
„Előző, márciusi számunk borítóján külön kiemeltük, hogy a Lukács-interjú az üvegfalú szobában sétáló fogatlan oroszlán: puha előfordul.
befejező részében az „objektív” okokból kihagyott részeket gondolatszünet-jellel mancsai szétmázolják szemed árnyékában a földrészeket Az aquarobic vagy más néven aquafittness vízben való
szignáljuk, így: (...). A megjelent számot olvasva azonban, az interjúban : hallgatni tanulsz ismét tornagyakorlatokat jelöl. A vízben végzett gimnasztika hason-
ilyen jelet sehol sem találunk! Gondolom, a nyomdaköltségek csökkentését zenékbe kapaszkodsz zenékbe és sorsod fölött a súlyos ló mozdulatokkal történik, mint a szárazon végzett aerobik.
nem úgy kellene megvalósítani, hogy a leadott szöveget megcsonkítjuk, akár cintányérok éjfélre végleg összecsapnak Előnye, hogy a felhajtó erő miatt a vízben könnyebb a test, ezért
egy-két zárójellel is, mint ahogyan ezúttal történt.” létezhetnél egyszerűbben is olyan személyek is végezhetik az aquarobic tornát, akik egészségi
Nem tévednek azok, akik azt mondják: ilyen lengyel szám, . persze egyszerűbben, párálló szőlőtőkék között hol szeretőid állapotuk miatt nem foglalkozhatnak aerobikkal.
magyar nyelven, akkoriban csak a különutas Jugoszláviában jelen- az idő habarcsából kiálmodják elrothadt koponyádat valahol Olyan mozgásformákról van szó, amelyek nem károsítják az
hetett meg. Kiváló lengyel szerzőkkel (Stanislaw Grochowiak, Adam ott az. örök szomjúságban, fullasztó hófalak között izületeket, elősegítik a fizikai állapot fenntartását, egyúttal pedig
Zagajewski, Czeslaw Milosz,Tadeusz Rózevicz, Zbigniew Herbert, lányok vértől iszamós combjai között: halott is pihentetnek és felfrissítenek. Az aquarobic kíméli az ízületeket,
Stanislaw Barahczak, Witold Gombrovicz, Adam Michnyk, Rafal lehetnél akár és létezhetnél is. akár jó hatással van az anyagcserére, fokozza a zsírégetést, élénkíti
Wojaczek, Julian Kornhauser, stb.), kiváló lengyel képanyaggal, a szívet és a keringési rendszert. A víz ellenállása
dokumentumfotókkal, grafikákkal, alkalmazott grafikákkal. A fenn- miatt izomerősítésre és stressz-oldásra is alkalmas,
héjázó déli és csak a testnyílásaival törődő magatartás is Első ostromál- egyúttal pedig alakformáló hatása van.
lapot az életemben címmel naplót vezet 1981. december 17-étől 1982. Az aquarobicot főként az állóképesség fejlesz-
január 5-éig: Đorde Sudarski Red újvidéki kötődésű író naplója tésére használják. Csoportos foglalkozásokon,
jól dokumentálja azt a primitíven élősködő balkáni mentalitást is, gyakran zene kíséretében tréner irányítja a moz-
mely a vidékünkön élő és önmagukat államalkotóknak nevezőkre dulatokat. Általában mellig érő vízben végeznek
annyira jellemző. aerobik-jellegű gyakorlatokat a résztvevők. A gya-
Pálfalvi Lajos 17 évvel később, az Ex Symposionban megjelent, A korlatokhoz kiegészítő eszközöket is szoktak hasz-
NYOLCVANKETTES LENGYEL SZÁM című írásában kimondja: nálni (kézi súlyzó, step pad, kötél, labda) stb.
„... az Új Symposion a lengyel számmal a legfontosabb magyarországi Voltaképpen kortól, nemtől, egészségi állapot-
politikai kérdéshez szólt hozzá, vállalva a hivatalos állásponttal való nyílt tól függetlenül bárki űzheti az aqarobicot, még az
konfrontációt. Mondhatnám, beavatkozott hazám belügyeibe (igaz, ennek sem feltétele, hogy úszni tudjon az illető. Az ülő
a hatalomnak nem volt kiszolgáltatva a szerkesztőség).” foglalkozásúak számára kiváló mozgáslehetősége-
Vékás János Időrenben című, a margón közölt terjedelmes, ket biztosít. Pszichés problémák esetén a vízben
1660-tól 1982-ig tartó kronológiájáról pedig így vélekedik: „Nos, a való mozgás serkenti az ún. boldogsághormon
kronológia összeállítója nem hallgatja el, hogy Károly Gusztáv svéd király termelődését. Az ízületi bántalmakban szenvedők,
1660-ban elfoglalta Varsót és Krakkót, mint ahogy Lengyelország három a testtartási gondokkal küzdők anélkül végezhet-
felosztását sem, de 1939 szeptemberével kapcsolatban már vannak hiány- nek intenzív mozgást, hogy ízületeiket, hátgerin-
érzeteim. Csak a német támadásnak van nyoma, a szeptember 17-i szovjet cüket megterhelnék, ugyanis a felhajtóerő a segít-
invázióról nem történik említés, mint ahogy Katyńról sem. Ez azért fontos ségükre van. A túlsúlyos, és ezért nehezen mozgó
mozzanat, mert máshol nyomát sem láttam az öncenzúrának, de ezt az egy emberek szintén a víz felhajtóerejét kihasználva
csekélységet, úgy látszik, ott sem lehetett szóvá tenni.” képesek elvégezni a gyakorlatokat. Azok az idősebb
Az Új Symposion 1982. októberi számának CENTRIPETÁLIS emberek, akik esetleg más egészségi problémákkal
FAROK elnevezésű rovatában Radics Viktória Színház a színház- is küszködnek vagy nehezebben mozognak, túlzott
ban című, a cenzúrát ostorozó és a főcenzorokat nevükön nevező, a terhelés nélkül tarthatják magukat jó kondícióban.
tartományi kisisteneket kipellengérező írása hatalmas felháborodást Aki műtéten vagy tartós sérülésen esett át, rehabili-
váltott ki a tartomány kommunista vezetőinek körében. tációs tornaként végezhet aqurobic-gyakorlatokat,
Sziveri az 1983-as év januári számában ZALÁN TIBOR VERSEI és így megkönnyítheti a felépülést.
címmel Zalán két költeményét közli:
24 KILÁTÓ kilato@magyarszo.com 2012. december 15., 16., szombat–vasárnap

Kisebbségi irodalmi, M E G J E L E N T A S I KO LY
3 3 . S Z Á M A

kulturális és nyelvi diskurzusok Harminchárom


A Hungarológiai Közlemények 2012/3. számáról próza a fákról
A
n SZOLLÁR ANNA
Sikoly 33. számának kiindulópontja a fa mint univer-

A
z újvidéki Bölcsészettudományi Kar Magyar Nyelv és Iroda- désének sajátosságairól szól, megállapítva, hogy a női élettörténe- zális jelkép. Ahogyan Fekete J. József fogalmaz: „A fa
lom Tanszékének folyóirata, a Hungarológiai Közlemények tek a kronologikusság mellett tematikus-asszociatív szerveződést is szimbolikája azonos időben ellentétes, illetve annak tűnő
idei harmadik száma Kisebbségi irodalmi, kulturális és nyelvi mutatnak. jelentéseket képes generálni, így egyszerre szól életről és halál-
diskurzusok címmel jelent meg. A kötet tíz írást közöl, melyek mind- Katona Edit Tartalmi és nyelvi jellegzetességek vizsgálata elsős gimnazis- ról, az örök megújulásról és folyamatos fejlődésről, miközben
egyike a megjelölt témakörhöz kapcsolódik, s melyek közül néhány ták fogalmazásaiban című tanulmányában élményszerű fogalmazásokat az idő kettős, ciklikus és
egy-egy nagyobb lélegzetvételű kutatás résztanulmánya. szemrevételez, elsősorban a tartalom megformálása, a szerkezet, az visszafordíthatatlan értel-
A nyitó tanulmány Hózsa Éva Retro távlatnyitás – A vajdasági magyar érzelmek kifejezése és a nyelvi-stilisztikai jelenségek szempontjából. mezése nyomán az ideig-
irodalmi visszatekintés kereszteződései című munkája. A szerző a „mentés A szerző dolgozatának utolsó szakaszában igestatisztikát is közöl, mely lenes és irreverzibilis halál
többféleképpen” jelenségét járja körül, azaz a reprint és az újrakiadás alapján megállapítja, hogy a saját sorstörténetet egy tárgy szerepében attribútumának is hordo-
kérdéseit, elsősorban a vajdasági magyar könyvkiadás szemszögéből leíró fantáziafogalmazás kevésbé támaszkodik a cselekvő igékre, mint zója. Transzcendens érte-
vizsgálódva s az újraértelmezés lehetőségére összpontosítva. a közismert történethez kötődő munkák. lemben a fénnyel érint-
Toldi Éva Az elfogadástól a szubverzióig – Nőirodalom, interkulturális A vajdasági magyar beszélők nyelvhasználatában gyakori kódvál- kezés tárgya, mitológiai
jelenségek című tanulmányában két nőíró, Börcsök Erzsébet és Juhász tás és kódkeverés a témája Rajsli Ilona A kódváltás kontextuális vizsgá- szempontból a teremtés
Erzsébet regényei, s e műveknek a vajdasági irodalom alakulástörté- lata című tanulmányának. A szerző kitér a vizsgálati módszerekre és letéteményese. Építő- és
netében betöltött szerepe kerül fókuszba. A dolgozat egyúttal a 20. a korpusz bemutatására, majd a vendégnyelvi elem beépülésének fűtőanyag, oxigéngyár,
század eleji és a századvégi női identitás változásaira is rámutat. különféle módozatairól szól. termése élelem. Ha picit
Regionális és multikulturális jelenségek tematizációja a vajdasági magyar Láncz Irén A bocsánatkérés stratégiái a magyar és a szerb nyelvben című is belegondolunk, a fa az
irodalomban című írásában Bence Erika a nyelvi és kulturális identitás írásában kontrasztív vizsgálatot végez, kérdőívek segítségével össze- ember számára minden-
jelenségének tematizálását tanulmányozza Juhász Erzsébet, Balázs gyűjtött adatok alapján. Megállapítja, hogy a stratégiaválasztást többek képpen életfa.”
Attila és más vajdasági szerzők műveiben, s emellett a multikulturális között a társadalmi viszony, a társadalmi helyzet és a hiba súlyossága A lapszám szerzői közül
illúziók megjelenéséről is szól. határozza meg, valamint hogy a stratégiák legtöbbször kombinálódva mindenki a maga módján
Patócs László Egy szabályosabb életmű genezise – Referencialitás és önref- működnek a magyar és a szerb nyelvben egyaránt. közelítette meg a témát. „A
lexió Tolnai Ottó Világítótorony eladó című szövegében című dolgozata a Szerb ellentétes jelentésű igék és magyar megfelelőik című tanulmányában fa oszloppá való átalakulása (májusfa), a szimbólum megváltozá-
vizsgált mű két énkonstrukciójának párhuzamba állítását és egymáshoz Andrić Edit a szerb antonim igepárok szemantikai csoportosítását és sát eredményezi. A kérgének lehántásával láthatóvá válik annak
viszonyulását elemzi, egyúttal a tulajdonnév mint szubjektumjelölő, alaktani vizsgálatát végzi el, összeveti őket magyar megfelelőikkel, s változatlan, örök középpontja. Mert a kozmikus fa nemcsak a
illetve identitásmeghatározó jel problémájára is kitér. végül a nem valódi antonimákról is szól. szüntelenül megújuló kozmoszt tükrözi, hanem a halhatatlan
Nők által elmesélt élettörténeteket vizsgál Önéletrajzi emlékezet és A tanulmányok sorát Tüskei Vilma A magyar igekötős igenevek szerb középpontot is” – írja LADIK Katalin Életfa c. művében.
időszerkezet a beszélt nyelvi élettörténetekben című szövegében Laki Boglár- ekvivalenciái című írása zárja. A szerző külön fejezetben tárgyalja a MAJOROS Sándor Apám vályút készít c. novellájában a követ-
ka. Az emlékezés és az önéletrajzi emlékezet fogalmának áttekintése magyar főnévi, melléknévi és határozói igenevek szerb nyelvi ekviva- kezőképpen fogalmaz: „A fa (…) magában foglalja és megteste-
után az élettörténetek szerkezeti felépítéséről, az elmúlt események lenciáit, arra a kérdésre keresve a választ, hogy a különféle esetekben síti a földet, a vizet, a levegőt és a tüzet, de úgy, hogy ez mind
realizálásának kérdéseiről, valamint a narratívák időbeli szervező- milyen szófajokkal történnek e megfeleltetések.
együtt és egyszerre van benne. Óvatosan kell vele bánni, mert
a fa könnyen föllázadhat, és akkor nincs se levegő, se víz, se

Útközben
föld, mert ezt mind ő adja, nem beszélve arról, hogy levegő, víz
meg föld nélkül örökké tart a tél, és ezt a fából származó, oda
elraktározott tűz nélkül képtelenség elviselni.”
n KÁICH KATALIN „Apokaliptikus szépségű – mondtad tehát arra a díszfácskára,
amelynek az éjjeli vihar lehasította egy ágát. Talán ez rendített
meg. (…) Valami látomásszerű ragadhatott meg a vihar által

P
51. zálják. Az ebben a térségben élőket, mellesleg, tovább gyarapodott, így azt is megengedhette
unta Arenas volt „luxus”-utazásunk vég- gyakran nevezik Magellán-embereknek. A magának, hogy amikor életútja végéhez érke- lehasított ágban, az egész fában, úgy, ahogy ott állt, illetve ahogy
állomása. Repülőnk indulásáig a város nagy felfedező itt egy elő hagyomány része, zett a 20. század közepén, kívánsága szerint a akkor Te megálltál előtte? Mert az apokaliptikus látomásszerűt,
megtekintésére mindössze két óránk ma- nem úgy, mint Spanyolországban, ahol igen városi temető főkapuja egyszer s mindenkorra végítéletszerűt jelent, fenyegető, misztikus jóslatokat” – olvas-
radt. Információgazdag városlátogatás követ- kevés szobrot állítottak neki, holott ennek bezáródjék, s a többi halott csak a mellékka- hatjuk NÉMETH István F. F. fája c. tárcanovellájában.
kezett, nagyon sok tanulsággal. Az időjárás az országnak a zászlaja alatt indult el anno pun át juthasson be az örökkévalóságot jelen- VEREBES Ernő Senkim földje c. lírai ihletésű prózájában a
nekünk kedvezett megint, hiszen még min- a viszontagságokkal teli felderítő útra, mely- tő földi nyugvóhelyére. következőket írja: „A képen nyár volt, a magányos fa terebélyes
dig a „világvége” térségében, a Magellán tarto- nek során, mielőtt még visszatérhetett volna, Punta Arenas békés és nyugodt város. A lombja beterítette az alatta elterülő kicsiny senki földjét, melyet
mányban voltunk, csak most a chilei oldalon. a Fülöp-szigeteken megölték. lakosság legtöbbje jól él, és ügyel arra, hogy még senki sem hódított meg. Talán majd egyszer, egy legközeleb-
A széttöredezett szigetek sokaságát állandó A szobor talpazatánál, de néhány padon a megkeresett pénzt legyen ideje el is költe- bi fotón, valaki, kihasználva a lombok enyhet adó árnyát, lepihen
jelleggel jeges szelek járják be. A város nagy- is, jól megtermett, jól táplált, fényes szőrű, ni. A városvezetés mindent megtesz annak a fa alatt, el is szundít egy kicsit, miközben mindvégig hallja azt
szerű virágzását a Panama-csatorna megnyitá- békésen szunyókáló és barátságos kutyákat érdekében, hogy a fiatalokat otthon tartsa, s a csendet, amit én is hallottam, míg a fotókat bámultam.”
sa lassította le, ugyanis mielőtt a Csendes-óceán lehetett látni – meg simogatni. Ebek, macs- hogy ha el is mennek továbbtanulni a főváros- VUKOVIĆ Ildikó a felnőtté válás szemszögéből közelíti meg
vizeire merészkedtek volna, itt álltak meg kák, s egyáltalán a szőrmés állatok minden ba vagy más egyetemi központba, visszatér- a témát Kérges meztelenség c. írásában: „Megkeresem a fát, ahol
a hajók. Először Punta Arenas főterén száll- mennyiségben a kedvenceim, így megelége- jenek. A nyugodt életmód meg a szülőváros elmúlt a gyerekkorom. Ott ültem órákon, sőt, lehet, éveken át
tunk ki az autóbuszból. Útvezetőnk egy fiatal, déssel nyugtáztam, hogy itt – s majd később feltétel nélküli szeretete sok másutt tanuló a fa ágai között, és vártam, hogy felnőjek. Azt hittem, akkor
horvát származású lány volt, kinek családja a másutt is Chilében – a kóbor kutyák valójában fiatalt visszacsábít. Útvezetőnk is ezek közé majd könnyebb lesz, hogy akkor már nem kell ugrálnom, hogy
19. század végén érkezett ide, amikor főleg a nem kóbor kutyák, merthogy számtalan gazda tartozott. Tanulni lehetne tőlük, mert valóban elérjem a legalsó ágat, hogy elég lesz kinyújtanom a kezem, és
mai Horvátország területéről, de Angliából viseli gondjukat. példaértékű az a mód, ahogyan a városvezetés már fent is leszek a magasban. Csakhogy elfelejtettem, hogy a
is, bevándorlók jöttek ide a jobb életkörülmé- A térre néző egyik saroképület ma hotel, konkrét tettekkel bizonyítja a fiatalokkal való felnőttek sohasem másznak fára.”
nyek megteremtésének reményében. Állatte- de a 20. század közepéig annak a Sarah törődés távlatnyitása melletti elkötelezettsé- „Titokban mindig fa szerettem volna lenni. Ezeregy szállal
nyésztéssel foglalkoztak, s erre vonatkozóan Braunnak volt a tulajdona, aki egy német gét, ahogyan feltételeket teremt a kedvező kapaszkodva az alattam levő rögökbe, méltóságteljesen állni
egy horvát címert is tartalmazó emlékművet zsidó család sarjaként érkezett Punta Arenas- és mindenki által elfogadható életvitel lehe- egy helyben, és kinyújtott karral magasodni az ég felé. A föld-
is láthattunk. Egyébként a szoborcsoport a ba, s itt feleségül ment a leggazdagabb ember- tőségeinek kiépítésére, mint ahogyan bámu- hözkötöttség biztonságos állapotából figyelni a világot magam
birkák és tehenek terelését ábrázolta. A mai hez, pedig anyagi értelemben teljesen vagyon- latra méltó az a tudatosság is, mely az idők körül” – vallja magáról SÁNDOR Zoltán Otthon c. novellájának
város lakóinak ötven százaléka horvát erede- talan volt. Nem így szellemiekben! folyamán a helybeliek sajátja lett, s melynek elbeszélő hőse.
tűnek vallja magát. Számosak az önszerve- A család a társadalmi felemelkedést az szintjén a mindennapokat élik meg. „Ha tényleg őszintén vágysz a megvilágosodásra, akkor nincs
ződés formái, melyeknek közösségmegtartó Európában megszerzett, itt viszont párját Biztos vagyok benne, hogy minden ember más dolgod, mint teljesen kiüríteni az elmédet, és elfogadni
ereje mindenekelőtt az egymás megsegítésén ritkító műveltségének köszönhette, ugyan- szívesen élne embertisztelő és emberbaráti azt, hogy nem táplálhatsz hiú ábrándokat. Reményekre, elvá-
meg a hagyományok ápolásán alapul. is ide érkezésükkor ebben a térségben igen körülmények között. Én is! Lévén, hogy rásokra és álmokra többé nem lesz szükséged. Légy olyan, akár
A főtér kis parkjában egy hatalmas Magel- kevés volt az írástudó. a jeges szelek birodalmánál ezerszeresen
a korhadt farönk. Amely békés és teljes mértékben cél nélküli”
lán-szobor várja a turistákat, egy-egy indián- A huszonöt évesen megözvegyült Braun- kegyetlenebb egy emberségétől megfosztott
– írja KISS Tamás Varjak vitték el c. művében.
nal az oldalán. Ők az őslakosságot szimboli- lány keze alatt a megörökölt hatalmas vagyon világban élni!
Az irodalmi és művészeti folyóirat legújabb száma harminc-
három (vajdasági) magyar szerző egy-egy rövidprózáját,
kisesszéjét, illetve tárcanovelláját tartalmazza. A kiadvány a
következő szerzők műveit foglalja magában: BAJTAI Kornél,
BARLOG Károly, BOGNÁR Antal, CSÍK Mónika, FAZEKAS
Fanni, JÓDAL Kálmán, KISS Tamás, KÓKAI Péter, KOVÁCS
Jolánka, KRIZSÁN Szilvia, LADIK Katalin, LÉNÁRD Róbert,
LOVRA Éva, MAJOROS Sándor, MIHÁLYI Czobor, MIRNICS
Gyula, MÓRA Regina, NAGY FARKAS DUDÁS Erika, NÉME-
TH István, PÓSA Károly, SAMU János Vilmos, SÁFRÁNY Attila,
SÁNDOR Zoltán, SINKOVITS Péter, SZABÓ PALÓCZ Attila,
SZŰTS Zoltán, TÓBIÁS Krisztián, TÓMÓ Margaréta, VASAGYI
Mária, VALKAY Zoltán, VEREBES Ernő, VICEI Károly és
VUKOVIĆ Ildikó.
A muzslai Sziveri János Művészeti Színpad gondozásában
megjelenő folyóirat idei téli számát GERGELY József termé-
Káich Katalin

szetfotóival illusztrálták. A lapszám fővédnöke a Vajdaság Erdei


Közvállalat.

You might also like