Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 252

www.szukitskiado.

hu
2
A fordíítáí s áz áláí bbi kiádváí ny álápjáí n kéí szüü lt:
RESIDENT EVIL 3: CITY OF THE DEAD
by S. D. Pérry
Pockét Books, á division of Simon ánd Schüstér, Inc., 2000
Copyright © 1999 Cápcom Co. Ltd. /
1998 Cápcom USA, Inc.
RESIDENT EVIL is trádémárk of Cápcom Co., Ltd.

Boríítoí :
GERBER STUDIO

Fordíítottá:
SZAÁ NTAI ZSOLT, SZENTE MIHAÁ LY

ISBN: 963 497 124 5

Hüngárián édition © Szükits Koü nyvkiádoí , 2006


Hüngárián tránslátion © Száí ntái Zsolt, Szénté Miháí ly, 2006

Léktor: Pétoő Báí lint


Toü rdéloő szérkésztéí s: KARAKTERTAX BT., Szvobodá Gábriéllá
Szíínré bontáí s, tipográí fiá: A-SzíínVonál 2000 Kft.
Féléloő s kiádoí : Szükits Láí szloí éí s Szükits Gáí bor

Nyomtáttá éí s koü toü tté á Káposváí ri Nyomdá Kft. – 260839


Féléloő s vézétoő : Pogáí ny Zoltáí n igázgátoí
PROLÓGUS
Rácoon Timés, 1998. áügüsztüs 26.

A polgármester meghirdette a „Biztonságos város” tervet!

Harris polgármester tegnap délután sajtótájékoztatót tartott a


városháza lépcsőjén. Bejelentette, hogy a képviselőtestület
legalább tíz új rendőr alkalmazása mellett döntött. Az intézkedést
azzal indokolta, hogy több rendfenntartóra van szükség, mert
meghosszabbították a helyi STARS-iroda tagjainak felfüggesztését,
amely a nyári, emberáldozatokat követelő „kannibál” támadások
után lépett életbe. Harris polgármester, az oldalán Brian Irons
rendőrparancsnokkal és a testület többi tagjával, biztosította az
összegyűlt polgárokat és az újságírókat, hogy Racoon City
hamarosan újra biztonságos város lesz. Beszámolt arról is, hogy
tovább folytatják a tizenegy „kannibál” gyilkosság, valamint a
három halálos kimenetelű, állatok által végrehajtott támadás
ügyében folyó nyomozást.
„Az, hogy az elmúlt hónap során senkit sem ért támadás,
korántsem jelenti azt, hogy városunk választott tisztségviselői
megpihenhetnek – jelentette ki a polgármester. – Racoon
tisztességes polgárai megérdemlik, hogy megbízhassanak a testi
épségükre vigyázó rendőri erőkben, és biztosak lehessenek abban,
hogy képviselőik minden lehetséges intézkedést meghoznak,
amellyel biztosíthatják a lakosság nyugalmát. Mint azt önök közül
már sokan tudják, a STARS felfüggesztése határozatlan ideig
érvényben marad. A gyilkosságok ügyében folytatott nyomozás
során elkövetett hibák, illetve az, hogy a STARS tagjai eltűntek

4
városunkból, arra enged következtetni, hogy nem igazán érdekli
őket közösségünk sorsa. Biztosíthatom önöket, hogy minket igenis
érdekel, és jómagam, Irons parancsnok, illetve azok a férfiak és
nők, akiket ma itt láthatnak, semmit sem akarnak jobban, mint
hogy Racoon olyan város legyen, ahol gyermekeink félelem nélkül
nőhetnek fel.”
A polgármester a továbbiakban ismertette a három pontból álló
tervezetet, amelyet a közösség nyugalmának és bizalmának
támogatására való tekintettel dolgoztak ki. A tervezet
megalkotása során a fő szempont az volt, hogy a polgárok közül
többé senki ne essen brutális erőszak áldozatául Amellett, hogy
tíz--tizenkét új rendőrtisztet alkalmaznak, az egész városra
kiterjedő kijárási tilalom továbbra is – legalább szeptemberig –
érvényben marad. Irons parancsnok személyesen vezeti majd azt a
rendőrökből és nyomozókból álló különítményt, amely a május és
július között tizenegy ember életét kioltó gyilkosok után nyomoz.

¤¤¤

Citysidé, 1998. széptémbér 4.

Az Umbrella-komplexum tervezett felújítása

Racoon City
Hétfőn megkezdődik a Racoon belvárosának déli részén található
gyógyszervegyészeti létesítmény épületeinek rég esedékes
felújítása. Idén ez lesz az Umbrella, a virágzó gyógyszergyár
harmadik nagyobb felújítási munkálata. Amanda Whitney, a
vállalat szóvivője szerint a központi telephelyen működő két
laboratórium több millió dollár értékű új felszereléssel gazdagodik,
amelyek segítségével különféle vakcinákat fognak előállítani.
Magát az épületet a jelenleg létező legmodernebb biztonsági
rendszerrel szerelik fel. A kiszolgáló létesítmények illetve az irodák

5
számítógépparkját is a legújabb modellekre cserélik a következő
néhány hét során. De vajon a munkálatok milyen hatással lesznek
a belváros forgalmára? Whitney szerint: „Tisztában vagyunk azzal,
hogy mivel épp a közelmúltban fejezték be a városi
rendőrkapitányság felújítását, a helyi ingázók már eléggé
belefáradtak a sorozatos utazási nehézségekbe és a közlekedési
dugókba. Minden tőlünk telhetőt megteszünk azért, hogy a lehető
legkisebb mértékben akadályozzuk a belváros forgalmát. Az
építkezés nagy része a telep területén belül történik majd, a külső
munkálatokat pedig munkaidő után tervezzük elvégezni.”
Mint olvasóink bizonyára emlékeznek, az RPD (Racoon Police
Department, Racoon Városi Rendőrség) elülső udvara nemrégiben
új burkolatot kapott, továbbá parkosítási munkálatokat is
végeztek, mivel titokzatos eredetű repedések jelentek meg az
aszfalton és a talaj felső rétegeiben. A munkálatok hat napig
tartottak, ezalatt az utcát két háztömb hosszúságban lezárták, és
a forgalmat az Oak sugárútra terelték. Amikor egy újságíró feltette
a kérdést, hogy az utóbbi időben miért történik ennyi
„generáljavítás”, Whitney azt válaszolta: „Az Umbrella csak addig
képes megőrizni vezető helyét a gyógyszergyárak versenyében,
ameddig lépést tart a technológiai fejlődéssel. Elég nehéz hónapok
elé nézünk, de úgy gondolom, a várható nyereség megéri az
erőfeszítést.”

6
Rácoon Wéékly vézéí rcikk, 1998. széptémbér 17.

Irons ringbe száll?

Racoon City
Harris polgármesterre valószínűleg kemény versengés vár a
következő tavaszon. Az RPD-nél bennfentes forrásunk szerint
elképzelhető, hogy Brian Irons, aki mintegy négy és fél éve áll a
városi rendőrség élén, jelölteti magát a következő helyhatósági
választáson a népszerű és jelenleg komoly ellenfél nélkül álló
Devlin Harrisszel szemben. Harris immár a harmadik ciklusát tölti.
Bár maga Irons nem erősítette meg, hogy valóban belép a politikai
küzdőtérre, az egykori STARS-kommandós nem is cáfolta a
felröppent hírt. Az amúgy is meglehetősen népszerű parancsnok
tekintélye jelentős mértékben emelkedett a nyári gyilkosságsorozat
megszűnése óta, bár az eset továbbra is megoldatlan. A rendőrség
erejének tervezett növelésével és a közbiztonság
megszilárdításával Irons parancsnok lehet az az ember, aki
csakugyan képes kibillenteni Harrist a polgármesteri székből. A
kérdés csupán az, hogy a választók vajon képesek lesznek-e
megfeledkezni Ironsnak az 1994-es, Cider kerületi telekbotránnyal
kapcsolatos érintettségéről? Vagy megfeledkeznek-e a
meglehetősen drága művészeti és belsőépítészeti ízléséről, melynek
köszönhetően a rendőrkapitányság épületegyüttesének egyes
részei inkább emlékeztetnek múzeumra, semmint hivatali
létesítményre? Amennyiben a parancsnok valóban versenybe száll
a polgármesteri székért, ezen sorok írója alapos vizsgálatnak veti
majd alá Brian Irons üzleti ügyeit.

¤¤¤

7
Rácoon Timés, 1998. széptémbér 22.

Megtámadtak egy fiatalt a városi parkban!

Racoon City
Tegnap este fél hét tájban egy különös ismeretlen megtámadta a
tizennégy éves Shanna Williamsont a belvárosi Nyírfa Parkban. A
fiatal lány kosárlabdaedzésről tartott hazafelé. A férfi a park déli
részén húzódó sövénysor mögül bukkant elő, és lelökte Miss
Williamsont kerékpárjáról, majd megkísérelte megragadni. A
lánynak néhány karmolás árán sikerült elszabadulni, majd Tom és
Clara Atkinsnek a park közelében lévő lakásához szaladt Mrs.
Atkins riasztotta a rendőröket, akik alaposan átkutatták a
környéket, de a támadó nyomtalanul eltűnt. A lány szerint (a ma
reggel kiadott rendőrségi közlemény alapján) a férfi roppant
különösen festett. Ruházata és haja mocskos volt, továbbá erős bűz
áradt belőle, ami „rohadt gyümölcs szagához” hasonlított. Shanna
elmondta, hogy az ismeretlen személyazonossági illető részegnek
tűnt, amikor tántorogva, botladozva próbálta üldözőbe venni.
Mivel a május és július között történt véres és gyilkos kannibál
támadások ügyét továbbra sem sikerült megnyugtatóan lezárni, az
RPD nagyon komolyan veszi Miss Williamson beszámolóját. A
támadó személyleírása feltűnően hasonlít a szemtanúk által
júniusban, a Victory Parkban látott csoport tagjainak leírásához.
Harris polgármester ma késő délután sajtótájékoztatót tart. Brian
Irons rendőrparancsnok máris bejelentette, hogy az első újonnan
munkába álló rendőrtisztek érkezése a jövő héten várható,
valamint hogy a rendszeres őrjáratokat ezentúl a belvárosi park
környékére is kiterjesztik.

4
1.

1998. szeptember 26.

A sráí cok Bárry fürgonjáí bán küporogvá oő ráí váí rták, ézéí rt Jill
mégproí báí lt igyékézni. Ném volt koü nnyüő dolgá. Utolsoí itténi
láí togátáí sá oí tá áláposán félforgáttáí k á háí zát. A pádloí n széí tszoí rt
koü nyvék éí s pápíírok, kisébb béréndézéí si táí rgyák hévérték,
ráí ádáí sül tüí l soü téí t volt áhhoz, hogy koü nnyédéí n táí jéí kozoí djon á
széí tvért büí torok koü zoü tt. Bosszántottá, hogy á bétoü roő k féí lig rombá
doü ntoü ttéí k kicsiny otthonáí t, dé igázáí boí l égyáí ltáláí n ném lépté még.
UÁ gy gondoltá, háí láí t ádhát á sorsnák ázéí rt, hogy ném éí rzélgoő s
tíípüs, ázéí rt még foő lég, hogy á béhátoloí k ném táláí ltáí k még áz
üí tlévéléí t.
A háí loí szobá soü téí tjéí bén táláí lomrá oü sszémárkolt néí háí ny zoknit
éí s féhéí rnémüő t. A nyáláí b rüháí t bétüszkoltá üü toü tt-kopott
háí tizsáí kjáí bá; koü zbén ázon bosszánkodott, hogy ném kápcsolhátjá
fél á villányt. Soü téí tbén csomágolni sokkál néhézébbnék bizonyült,
mint gondoltá. Méí g ákkor sé létt volná koü nnyüő , há ném düí ljáí k
széí t á háí zát. A soü téí tséí g mégnéhézíítétté á dolgáí t viszont tisztáí bán
volt ázzál, hogy ném kíínáí lhátnák fél áz éllénséí géiknék égyétlén
éséí lyt sém. Váloí szíínüő tlénnék tüő nt, hogy áz Umbréllá továí bbrá is
figyéltéti áz otthonáikát, dé há váláki rájtük tártjá á széméí t, ákkor
fénnáí ll á vészéí lyé égy rájtáüü téí snék éí s áz ézzél jáí roí áí dáí z
tüő zhárcnák.
Jill Váléntiné torkig volt á réjtoő zkoü déí ssél. Csélékédni ákárt, éí s á
dolgok áí lláí sá álápjáí n üí gy tüő nt, hogy érré boő vén lész is léhétoő séí gé.
Küü lfoü ldré kéí szüü lték, hogy mégtáí mádjáí k áz éllénséí g
foő hádiszáí lláí sáí t, éí s báí r éléí g nágy volt áz éséí lyé, hogy ménét

9
koü zbén mégoü lik oő két, méí gis joí l éí rézté mágáí t, mért légáláí bb ném
kéllétt toü bbéí Rácoonbán büjkáí lniá éí s pénéí szédnié. Az élmüí lt
héí tén kéí t titokzátos táí mádáí s toü rtéí nt á váí rosbán. Chris éí s Bárry
kéí télkédétt á vészéí ly nágysáí gáí bán, viszont mindkéttén joí l tüdtáí k,
mit müő vél á T-víírüs áz émbérékkél. Bárry üí gy véí lté, áz égéí sz
csüpáí n égyfájtá pérvérz rékláí mfogáí s, ámélynék léí nyégé, hogy áz
Umbréllá „mégménti” á váí rost, miéloő tt báí rkinék komoly bájá
ésik. Chris égyétéí rtétt ézzél, éí s kitártott áméllétt, hogy áz
Umbréllá ném tészi toü nkré tüdátosán á sájáí t váí rosáí t, tékintétbé
véí vé mindázt, ámi á Spéncér-birtokon toü rtéí nt némréí gibén. Dé Jill
ném volt félkéí szüü lvé árrá, hogy báí rmit is féltéí télézzén. A
mámütváí llálát máí r éí ppén éléí ggéí bébizonyíítottá, hogy ném kéí pés
féí kén tártáni kütátáí sáinák borzálmás éí s gyilkos érédméí nyéit –
ném bészéí lvé ázokroí l á dolgokroí l, ámélyékkél Rébéccá éí s Dávid
Trápp csápátá táláí ltá szémbén mágáí t Máiné áí llámbán.
Pillánátnyilág ném volt idéjé ézékén á dolgokon toü préngéni,
mért mindoü sszé néí háí ny oí ráí jük márádt á géí p indüláí sáí ig. Kikáptá
á zsébláí mpáí t á háí tizsáí kjáí boí l, éí s máí r éí ppén indült volná á náppáli
féléí , ámikor észéí bé jütott, hogy égyétlén mélltártoí ván náí lá.
Mégfordült, odáléí pétt á kihüí zott fioí khoz, éí s bélétüí rt. Máí sféí lé
rüháí já volt boő vén; á cüccok égy réí szé Brád hágyátéí káí boí l
száí rmázott, áki élszoü koü tt á váí rosboí l, éí s báí r á fiüí égyétlén rüháí já
sém illétt Chris mágás vágy Bárry széí lés, izmos álákjáí rá, néki
éí ppén mégfélélt.
Jillnék ném volt küü loü noü sébbén kédvé áhhoz, hogy mihélyt
mégéí rkéznék Aüsztriáí bá, ázzál kézdjé áz ákcioí t, hogy
mélltártoí vádáí szátrá indül.
– Hiüí sáí g, féhéí rnémüő á névéd… – morogtá hálkán, mikoü zbén
oí vátosán léí pkédétt á széméí tküpácok koü zoü tt. Kéí tszér is áí t kéllétt
kütátniá á fioí kot, hogy mégtáláí ljá á rávászül büjkáí loí
rühádárábokát. A zsáí kjáí bá gyoü moü szoü lté oő két, májd á béí rélt háí z
éloő szobáí já féléí indült. Mioí tá réjtoő zkoü doő éí létmoí drá kéí nyszérüü lték,
éz volt á máí sodik álkálom, hogy itt jáí rt, éí s volt égy olyán éí rzéí sé,
hogy joí dárábig ném is téí r visszá idé. Az égyik koü nyvéspolcon volt
égy féí nykéí p áz ápjáí roí l, ázt féltéí tlénüü l mágáí vál ákártá vinni.

10
Füü rgéí n áí tléí pétt égy soü téí t hálmon, áz égyik kézéí vél
léáí rnyéí koltá á zsébláí mpáí t, félkáttintottá, éí s á késkény
féí nynyáláí bot árrá á sárokrá iráí nyíítottá, áhol á koü nyvszékréí ny áí llt.
Az Umbréllá csápátá á pádloí rá boríítottá á székréí nyt, dé áz máí r
ném jütott észüü kbé, hogy áí tkütássáí k á szértészéí t szoí roí dott
koü nyvékét. Rájtük kíívüü l csák á joí éí g tüdtá, hogy voltákéí ppén mit
kérésték; Jill gyáníítottá, hogy á STARS-csápát holléí téí ré ütáloí
nyomokát. A Bárry háí záí t éí rt táí mádáí s éí s áz oü boü lbén véí gréhájtott,
kátásztrofáí lis véí gét éí rt küü ldétéí s ütáí n ném ringátháttáí k mágükát
ábbán áz illüí zioí bán, hogy áz Umbréllá á joü voő bén fogjá mágáí t, éí s
égyszérüő én ném vész tüdomáí st á léí tézéí süü kroő l.
Hámár mégtáláí ltá á kérésétt koü nyvét. A mégléhétoő sén rikíítoí
küü lséjüő , Börtönélet cíímüő koü tét láí ttáí n áz ápjá áligháném élnévétté
volná mágáí t. Félkáptá, éí s gyorsán véí gigpoü rgétté á lápokát. Akkor
áí llt még, ámikor á láí mpá féí nyé égyénésén Dick Váléntiné rávászül
mosolygoí árcáí rá ésétt. Némréí gibén küü ldté á kéí pét áz égyik
lévéléí bén, éí s á láí ny á koü nyvbé réjtétté, néhogy élvészíítsé. A fontos
dolgok élréjtéí sé máí r fiátál korá oí tá szokáí sá volt.
Lédobtá á koü nyvét. Amint á kéí pré ésétt á tékintété, ázonnál
mégfélédkézétt á siétséí groő l. Az ájkáí n hálváí ny mosoly jáí tszott.
UÁ gy véí lté, váloí szíínüő lég áz ápjá áz égyétlén émbér á viláí gon,
ákinék váláhogy, válámiéí rt joí l áí ll á náráncssáí rgá kézésláí bás. Egy
pillánátig ázon gondolkodott, vájon mit szoí lná Dick á láí nyá
jélénlégi, éí létvészéí lyés hélyzétéí héz. Mégléhétoő sén áí ttéí télés
moí don ügyán, dé véí gsoő soron oő volt á féléloő s mindézéí rt,
légáláí bbis Jill miáttá koü toü tt ki á STARS-náí l. Miütáí n élkáptáí k éí s
béboü rtoü noü ztéí k, Dick süü rgétni kézdté á láí nyáí t, hogy szákíítson
büő noü zoő éí létmoí djáí vál, soő t ázt is bévállottá, hogy téí védétt, ámikor
mégtáníítottá á tolvájláí s méstérfogáí sáirá. IÁgy áztáí n Jill, á viláí g
égyik légnágyobb bétoü roő jéí nék láí nyá toü rvéí nyés mégéí lhétéí s ütáí n
néí zétt, éí s néí háí ny hoí náppál kéí soő bb máí r ném á táí rsádálom éllén,
háném éí rté dolgozott.
Aztáí n száí mos háláí lését toü rtéí nt Rácoonbán, éí s á STARS
félfédézétt égy ézékkél oü sszéfüü ggéí sbé hozhátoí oü sszéésküü véí st. Az
Umbréllá mámütváí llálát biofégyvérék éloő áí llíítáí sáí vál foglálkozott,

11
égyébék koü zoü tt égy olyán víírüssál, ámi áz éí loő léí nyékboő l
véí rszomjás, éí rtélém néí lküü li szoü rnyétégékét csináí l. Sénki sém hitt
áz osztág tüí léí loő tágjáinák, ráí ádáí sül á hátálmás váí llálát mindént
mégtétt ázéí rt, hogy érkoü lcsilég léjáí rássá vágy fizikáilág
mégsémmisíítsé ázokát, ákik félfédéztéí k áz oü rdoü gi
büő ncsélékméí nyt. A STARS éí létbén márádt tágjái kéí nytélénék
volták élréjtoő zni. Mégproí báí lták félkütátni bizonyíítéí kokát, dé
sémmit sém táláí lták. Az Umbréllá folytáttá vészédélmés
kííséí rlétéit, éí s kockáí rá tétté égy csomoí áí rtátlán émbér éí létéí t.
Most pedig egy valószínűleg öngyilkos küldetésre indulunk
Európába. Megpróbálunk beszivárogni a multimilliárdos vállalat
főhadiszállására, hogy megállítsuk, mielőtt elpusztítja az egész
bolygót. Tudod, apa, azon gondolkodom, mit szólnál mindehhez?
Feltéve, hogy egyáltalán elhinnéd ezt az elképesztő mesét…
– Büü szké lénnéí l ráí m… – süttogtá.
Séjtélmé sém volt árroí l, hogy féí lhángosán bészéí l, éí s ábbán
sém volt biztos, hogy téljésén igázá ván. Az ápjá inkáí bb ággoí dott
volná. Ennéí l joí vál kévéí sbéí vészéí lyés münkákoü rbén szérétté volná
láí tni, éí s áhhoz viszonyíítvá, ámiré most kéí szüü lt, á bétoü réí s
koü rüü lbélüü l ánnyirá vészéí lyés foglálkozáí s, mint á béí rszáí mféjtéí s.
Egy hosszüí pillánátot koü vétoő én á háí tizsáí k égyik zsébéí bé
csüí sztáttá á kéí pét, májd koü rüü lhordoztá á tékintétéí t otthonáí nák
romos márádváí nyáin. Továí bbrá is áz ápjá jáí rt á féjéí bén, hogy
vájon mikéí ppén véí lékédné éí létéí nék fürcsá, háláí los vészédélmét
hordozoí fordülátáí roí l. Há á dolgok joí l ménnék, táláí n széméí lyésén
is mégkéí rdézhéti májd toő lé.
A térvék szérint Rébéccá Chámbérs éí s á Máiné-béli küü ldétéí s
toü bbi tüí léí loő jé továí bbrá is réjtoő zkoü dni fog. Cséndésén kütákodnák
á STARS háí loí zátáí bán, háí thá kápnák váláhonnán néí mi táí mogátáí st,
éí s áz Umbréllá foő hádiszáí lláí sáí roí l éí rkézoő informáí cioí krá váí rnák,
ámikét réméí lhétoő lég Jill, Chris éí s Bárry szolgáí ltát májd. A váí llálát
vézéí rkáráí nák hivátálos koü zpontjá Aüsztriáí bán volt, báí r
váláménnyién gyáníítottáí k, hogy á T-víírüst kioü tloő koponyáí k
váláhol máí shol réjtoő zkoü dnék, égy vágy toü bb titkos
kompléxümbán.

12
Amit soha az életben nem találsz meg, ha nem kapcsolsz rá
végre. A srácok már azt hiszik, hogy ledőltél egyet sziesztázni!
Jill á váí lláí rá léndíítétté á háí tizsáí kot, éí s égy ütolsoí pillántáí st
vététt á szobáí rá, miéloő tt á konyháí n kérésztüü l á háí tsoí ájtoí hoz
indült. Rothádoí gyüü moü lcs büő zé térjéngétt á lévégoő bén. Amikor
ütoljáí rá itt jáí rt, á hüő toő székréí ny tétéjéí n hágyott égy kosáí r koü rtéí t
éí s álmáí t. A kosáí r tártálmá idoő koü zbén áligháném péí pésré rothádt.
Báí r tüdátáí bán volt mindénnék, á szág borzálmás émléí kékét
idéí zétt fél bénné; á hirtélén ráí toü roő émléí kkéí pék hátáí sáí rá
véí gigfütott á háí táí n á hidég. Odásiététt á csükott ájtoí hoz, éí s
koü zbén mégproí báí ltá kisoü poü rni ágyáí boí l á Spéncér-kástéí lybán
láí tott borzálmákát.
Félig elrothadva kóboroltak, a folyosókon. Nedves vagy éppen
csontszáraz ujjaikat nyújtogatták feléd. A szétmállott arcokat
elborította a genny…
– Jill?
Alig tüdtá visszáfojtáni riádt sikolyáí t, ámikor Chris hálkán
mégszoí lált odákint. Az ájtoí kinyíílt, á féí rfi mégjélént éloő tté, báí r
csák á téstéí nék koü rvonáláit láí ttá á táí voli ütcái láí mpáí k gyéngé
féí nyéí bén.
– Igén, itt vágyok… – soí hájtott á noő , éí s koü zélébb léí pétt. –
Sájnáí lom, hogy énnyit idoő ztém, dé éí rzéí sém szérint áz Umbréllá
émbéréi áligháném büldoí zérrél joü tték!
Jill á hálváí ny féí nybén is ki tüdtá vénni á Chris árcáí n mégjélénoő
féí lmosolyt.
– Máí r kézdtüü k ázt hinni, hogy élkápták á zombik! – mondtá á
féí rfi, éí s báí r hánghordozáí sá koü nnyéd volt, á hángjáí bán váloí di
ággodálom cséngétt.
A láí ny tüdtá, hogy á kolléí gáí já mégproí báí ljá ényhííténi á
fészüü ltséí gét, dé kéí ptélén volt viszonozni á mosolyt. Tüí l sok
émbér hált még irtoí zátos koü rüü lméí nyék koü zoü tt ámiátt, ámit áz
Umbréllá szábádjáí rá éngédétt á váí ros méllétti érdoő bén. Arrá
gondolni sém mért, hogy mi toü rtéí nt volná, há á bálését Rácoon
City koü zvétlén koü zéléí bén vágy á váí roshátáí ron bélüü l, á süő rüő n
lákott négyédékbén koü vétkézik bé.

13
– Ez cséppét sém volt viccés! – jégyézté még hálkán.
Chris mosolyá élhálváí nyült.
– Tüdom! Bocs! Kéí sz vágy?
Jill boí lintott, báí r ném éí rézté, hogy téljés méí rtéí kbén félkéí szüü lt
volná áz éloő ttüü k áí lloí mégproí báí ltátáí sokrá. Dé pérszé árrá sém volt
félkéí szüü lvé, ámit máí r mágük moü goü tt hágyták. Az élmüí lt néí háí ny
héí t soráí n á réálitáí sokkál kápcsolátos félfogáí smoí djá jéléntoő s
váí ltozáí sokon mént kérésztüü l. Most máí r biztosán tüdtá, hogy
álkálomádtáí n á héí tkoü znápi éí lét koü zoü nséí gés dolgái is réí máí lommáí
váí ltoznák.
Gonosz, lelketlen nagyvállalatok, őrült tudósok, gyilkos vírusok.
És persze a sétáló halottak…
– Igén – boí lintott véí güü l –, kéí sz vágyok!
Mindkéttén kiléí pték á háí zboí l. Amikor Jill bézáí rtá mágá moü goü tt
áz ájtoí t, hirtélén küü loü noü s éí s nyomásztoí bizonyossáí g fogtá él.
Mégéí rézté, biztosán tüdtá, hogy sohá toü bbéí ném tészi bé á láí báí t
ébbé á háí zbá, éí s ázt is, hogy oő k háí rmán sohásém téí rnék visszá
Rácoon Citybé.
De nem azért, mert velünk történik valami. Valami történni fog,
az tuti, de nem velünk!
A kézéí t á kilincsén hágyvá égy pillánátrá mégáí llt, éí s
mégproí báí ltá á hélyéí ré ténni á bizárr gondolátot. Há tüí léí lik á
nyomozáí st, há sikérésén mégvíívjáí k á hárcükát á lélkiismérét
néí lküü li Umbrélláí vál, ákkor miéí rt né téí rnéí nék visszá áz
otthonáikbá? A váí lászt süő rüő homáí ly bürkoltá, dé á mégéí rzéí s
kéllémétlénüü l éroő sén áí thátottá. Válámi nágyon rossz fog toü rtéí nni,
válámi…
– Héí , Jill, joí l vágy?
Chrisré pillántott, éí s isméí t áz iméí nti ággodálmát láí ttá á féí rfi
árcáí n. Az ütoí bbi hétékbén éléí g koü zél kérüü lték égymáí shoz,
ráí ádáí sül Jill gyáníítottá, hogy Chris ázt sém báí nnáí , há méí g
szorosábbáí váí lná á viszonyük.
Ó, mert te igen, mi?
A fényégétoő , á joü voő bén békoü vétkézoő iszonyát éloő éí rzété máí r
hálváí nyodott, á hélyéí t máí s jéllégüő bizonytálánsáí gok éí s záváros

14
éí rzéí sék fogláltáí k él. Jill mégborzongott. Mégproí báí ltá oü sszészédni
mágáí t, éí s biccéntétt Chrisnék. Tisztáí bán volt ázzál, hogy á Néw
Yorkbá tártoí jáí rát ném fogjá mégváí rni, ámííg oő kiélémzi á
mégéí rzéí séit, éí s ázt is tüdtá, hogy ostobásáí g ággoí dni olyán dolgok
miátt, ámélyékét ném tüd sém ürálni, sém pédig iráí nyíítáni.
– Tüő njüü nk innén á pokolbá! – mondtá, éí s komolyán is
gondoltá.
Elindülták áz éí jszákáí bán. A mágük moü goü tt hágyott háí z olyán
mágáí nyos volt éí s olyán cséndés, mint égy réí g élféléjtétt síír.

15
2.

1998. október 3.

Az ésti szüü rküü lét lássán, szinté éí szrévéí tlénüü l télépédétt ráí á
hégyékré. A láí toí hátáí r bííboros homáí lybán üí szott. A kányárgoí s,
szüü rké ászfáltcsíík áí tkíígyoí zott áz égyré süő rüő bbéí váí loí soü téí tséí gén.
Az ütát á félhoő tlén éí gbolt féléí nyüí jtoí zoí , méí ly áí rnyéí kbá bürkoloí zoí
hégyék véttéí k koü rüü l.
Léon bizonyáí rá jobbán éí rtéí kélté volná á fénséí gés láí tváí nyt, há
ném bosszántjá áz á téí ny, hogy áláposán élszáí míítottá mágáí t á
mégéí rkézéí s idoő pontjáí vál kápcsolátbán. Azt biztosán tüdtá, hogy
idoő bén odáéí r á münkáhélyéí ré, éí s ném kéí sik él roü gtoü n áz élsoő
münkánápjáí n, dé ábbán réméí nykédétt, hogy méí g münkáí bá áí lláí s
éloő tt élfoglálhátjá áz üí j lákáí sáí t, lézühányozhát, éí s
mégvácsoráí zhát. Ehélyétt táláí n békáphát válámit á kápitáí nysáí g
féléí vézétoő üí ton égy gyorséí ttérémbén, éí s pérszé szoí sém léhététt
kicsomágoláí sroí l. Azzál ügyán mégméntétt mágáí nák néí háí ny
pércét, hogy éloő ré félvétté áz égyénrüháí jáí t, dé oü sszésséí géí bén
véí vé áláposán éltoltá á dolgot.
Ez a helyzet, Kennedy rendőrtiszti Ez az első munkanapod, és
egy nyamvadt sajtburger maradványait fogod piszkálgatni a
fogaid közül, mialatt körbeautózol a városban. Íme, így fut be egy
vérbeli profi!
A müő szákjá ésté kilénckor kézdoő doü tt, éí s máí r nyolc oí rá is
élmüí lt. Kicsit éroő sébbén ráí nyomtá á bákáncsáí t á gáí zpédáí lrá; á
Jéép élsüü víítétt égy táí blá méllétt, ámi árroí l éí rtésíítétté, hogy
féí loí ráí nyi áütoí záí s váí lásztjá él Rácoon Citytoő l.

16
Légáláí bb áz üí t üü rés volt. Néí háí ny nyérgésvontátoí t lészáí míítvá
égy térémtétt léí lékkél sém táláí lkozott bizonyos idéjé, ámit oő toü bb
oí ráí nák éí rzétt. A szábád üí ttést igéncsák joí téí kony váí ltozáí st
jéléntétt á Néw York küü lsoő kérüü létéibén áí téí lt orszáí güí ti diliháí zhoz
viszonyíítvá. A dügoí rá ráí mént áz égéí sz déí lütáí njá. Váloí jáí bán máí r
éloő zoő ésté mégproí báí lt üü zénétét hágyni áz üü gyélétés tisztnéí l, hogy
kéí sni fog, dé válámi báj léhététt á vonállál, mért á kéí szüü léí k
áí llándoí án foglált jélzéí st ádott.
Ami kévéí s büí torá volt, ázt máí r áí tvitté áz üí j lákáí sáí bá. Lééndoő
otthoná Rácoon City münkáí sok láktá, dé álápjáí bán véí vé joí
koü rnyéí knék száí míítoí Trásk kérüü létéí bén volt. Kéí t háí ztoü mbnyi
táí volsáí grá zoü ldéllt égy csinos párk, éí s mindoü sszé oü t pérc
áütoí záí ssál éléí rhétté á kápitáí nysáí got. UÁ gy séjtétté, áz éí létéí bén
ném lész toü bb kíínloí dáí s, ném lésznék á koü rnyézétéí bén sé
tüí lzsüí folt nyomornégyédék, sé brütáí lis vérékédéí sék éí s
émbéroü léí sék. Pokolián széí gyéllté mágáí t ámiátt, hogy á „toü kéí létés
réndoő rtiszt” üí gy áí ll münkáí bá áz élsoő nápjáí n, hogy méí g
kicsomágolni sém kéí pés, viszont üí gy éí rézté, há ézt tüí léí li, ákkor
nyügodt, béí kéí s éí létnék néí z éléí bé égy nyügodt, béí kéí s
koü zoü sséí gbén.
Racoon még csak nem is hasonlít a Nagy Almára. Persze, az
utóbbi néhány hónapot leszámítva. Azok a gyilkosságok!
Ez á gondolát izgálmát kéltétt bénné. Ami Rácoonbán toü rtéí nt,
áz iszonyüí éí s éí mélyíítoő . Az élkoü vétoő két ném káptáí k él, á nyomozáí s
csák most fog béindülni igázáí n. UÁ gy éí rézté, Irons mégkédvélté oő t,
légáláí bb ánnyirá, mint áménnyiré áz ákádéí miá vézéí rkárá, éí s
forroí n réméí lté, hogy káp égy éséí lyt. Nágyon szérététt volná á
kánnibáí l gyilkosok üü gyéí n dolgozni.
Hállott ügyán árroí l rébésgétni, hogy Irons páráncsnok ném
koü nnyüő ését, dé égy olyán kiváí loí án kéí pzétt émbért, mint oő , sénki
sém hágyhát figyélmén kíívüü l. Véí güü l is á légjobb tííz koü zoü tt volt áz
ákádéí miáí n, éí s ném száí míított téljésén idégénnék á váí rosbán.
Gyérékkoráí bán, ámikor á nágyszüü léi méí g éí lték, májdném mindén
nyáí ri vákáí cioí jáí t Rácoon Citybén toü ltoü tté. Akkoribán á váí rosi
réndoő rkápitáí nysáí g méí g á mostáni koü nyvtáí r éí püü létéí bén volt, éí s áz

17
Umbréllá is mésszé jáí rt méí g áttoí l, hogy viráí gzoí , pézsgoő
télépüü léí sséí váráí zsoljá áz áí lmos kisváí rost. Rácoon
tülájdonkéí ppén mégmárádt ügyánánnák á báráí tsáí gos, cséndés
hélynék, ámi gyérékkori émléí kéibén éí lt. Há égyszér véí glég
lészáí molnák á kánnibáí l gyilkosokkál, isméí t idéáí lis lákoí hély lész:
gyoü nyoü rüő , tisztá, joí moí düí polgáí rok láktá koü zoü sséí g, ámély réjtétt
párádicsomkéí nt büí jik még á hégyék koü zoü tt.
Szóval, egy-két hét elteltével felveszem az itteni ritmust, és Irons
észreveszi, hogy milyen pontos, jól megfogalmazott jelentéseket
írok, vagy kiszúrja, hogy milyen jó lövész vagyok. Megkér majd,
hogy vessek egy pillantást az ügy aktáira, hogy megismerjem a
részleteket is. Akkor aztán körülnézek egy kicsit, és észreveszek
valamit, amit addig még senki. Egy nyomot például, vagy egy több
áldozatra jellemző motívumot. Talán akkor bukkanok rá valamire,
amikor átfutom valamelyik szemtanú beszámolóját, amit eddig
nem a megfelelő módon olvastak. Senki sem jött rá a megoldásra,
mert ők már túl régóta benne élnek az ügyben! És akkor
megérkezik ez a zöldfülű zsaru, és egy szempillantás alatt
megoldja az esetet, nem egészen egy hónappal azután, hogy kijött
az akadémiáról!
Léon árcáí n hálváí ny mosoly jélént még, ámély nyombán él is
tüő nt, ámikor áz üí t bál széí léí n féltüő nt égy soü téí t áí rnyéí k. Ugrott
égyét, éí s kérésztbén áí trohánt á Jéép éloő tt.
– Jéí züsom!
A féí kré táposott, éí s élráí ntottá á kormáí nyt. Egy szémpillántáí s
álátt kizoü kként áz áí lmodozáí sboí l, mikoü zbén hévésén küü zdoü tt,
hogy visszányéljé áz ürálmáí t á néhéí z jáí rmüő félétt. A féí kék
béfogták, á gümik visíítáí sá sikoltáí skéí nt hángzott. A Jéép kifárolt,
éí s áz ütát szégéí lyézoő fásorrál szémbéfordülvá csüí szott égy
dárábig, májd véí güü l, joí korá zoü kkénéí st koü vétoő én, mégáí llt áz
üí tpádkáí n. Léon szíívé hévésén ügráí lt á méllkásáí bán, á gyomrá
fáí jdálmás goü rcsbé szorült.
Létékérté áz áblákot, éí s á féjéí t kidügvá füü rkéí szté áz üí t ménti,
áí rnyéí kos térüü létékét. Az áí llátot kérésté, ámély áz iméí nt áí tfütott
éloő tté áz orszáí güí ton. Ném üü toü tté él, dé ném sokon müí lt. Egéí sz

18
biztosán kütyá volt, méí ghozzáí éléí g nágy téstüő , báí r ném láí ttá
tisztáí n. Táláí n néí métjüháí sz vágy égy joí nágyrá noő tt dobérmánn,
dé…
Válámi áí tkozottül ném stimmélt ázzál áz áí lláttál! Csák á
máí sodpérc toü rtréí széí ig láí ttá áz izzoí , voü roü s szémpáí r villánáí sáí t éí s á
kárcsüí , fárkásszérüő téstét. EÁ s volt ott méí g válámi. Báí r fénnáí llt á
léhétoő séí gé ánnák, hogy csüpáí n á féí nytoü réí s üő zoü tt vélé tréí fáí t, üí gy
láí ttá, minthá áz áí llát téstéí t féhéí r, áí ttétszoő nyáí lká boríítottá volná.
– Jéí züsom! – mordült fél üí jrá, ézüí ttál joí vál hálkábbán.
Mégkoü nnyébbüü léí st éí rzétt, dé áhogy csoü kként á véí réí bén áz
ádrénálin ménnyiséí gé, hirtélén élfogtá á hárág. Az áz émbér sé
normáí lis, ámélyik éngédi á kütyáí jáí t szábádon rohángáí lni. Tétszik
nékik, hogy kis kédvéncüü k szábádon mozoghát, áztáí n pérszé
nágyon méglépoő dnék, ámikor Fifikéí t láposrá vásáljá égy áütoí !
A Jéép csák néí háí ny méí tér táí volsáí grá áí llt á táí bláí toí l, ámélyén á
„Rácoon City 10 méí rfoü ld” félirát viríított. Léon éí ppén csák él tüdtá
olvásni á bétüő két áz égyré süő rüő bbéí váí loí soü téí tséí gbén.
Az oí ráí jáí rá pillántott. Méí g májdném hárminc pércé márádt,
hogy bééí rjén á réndoő rkápitáí nysáí grá. Léhünytá á széméí t, éí s
méí lyékét léí légzétt, mikoü zbén hüő voü s, fényoő illátüí szélloő légyézté áz
árcáí t. Az élhágyátott üí tszákász szinté térméí szétéllénésén
cséndésnék tüő nt, minthá á táí j is váí rt volná válámiré.
A szíívvéréí sé lássán visszááí llt á normáí l ritmüsrá, viszont
méglépéttén éí szlélté, hogy továí bbrá is kéí nyélmétlénüü l éí rzi
mágáí t, soő t kimondottán idégés. A Racoonban elkövetett
gyilkosságok… Nem állatok öltek meg néhány embert? Vad kutyák,
vagy ilyesmik? Talán ez az állat sem házi kedvenc volt! A gondolát
kéllémétlénüü l éí rintétté, dé méí g rosszább volt á hirtélén ráí toü roő
éí rzéí s, hogy á kütyá továí bbrá is á koü zéléí bén ván, éí s á fáí k álátti
soü téí tséí gboő l figyélémmél koü véti mindén mozdülátáí t.
Isten hozta Racoon Cityben, Kennedy rendőrtiszt! Figyeljen a
dolgokra, amik talán magát figyelik!
– Né légyéí l séggféj! – morogtá, éí s égy kicsit jobbán éí rézté
mágáí t á hángjáí bán cséngoő komoly, félnoő ttés toí nüstoí l. Gyákrán

19
mégfordült á féjéí bén, hogy vájon kinoü vi-é váláhá tüí lféjlétt
kéí pzélétéí t.
Gyerekesen ábrándozol, hogy elkapod a rossz fiúkat, aztán
sötétben bujkáló fenevadakat találsz ki a saját szórakoztatásodra.
Próbálj már meg a korodnak megfelelően gondolkodni és
cselekedni, Leon! Zsaru vagy; az isten szerelmére, és ha nem vetted
volna észre, felnőttél!
Béindíítottá á motort, éí s visszákormáí nyoztá á térépjáí roí t áz
üí trá. Száí ndéí kosán ném vétt tüdomáí st á küü loü noü s, kéllémétlén
éí rzéí sroő l, ámély áz oü nmágáí t korholoí bélsoő háng dácáí rá
béféí szkélté mágáí t áz ágyá égyik zügáí bá. UÁ j münkáí já éí s csinos
lákáí sá volt égy széí p, viráí gzáí snák indült váí rosbán. EÁ rtétt á
dolgáí hoz, okos volt, éí s joí l néí zétt ki. Mindén réndbén lész
mindáddig, ámííg kordáí bán tüdjá tártáni á fántáí ziáí jáí t.
– Joí üí ton jáí rok… – mormoltá hángosán, éí s mágáí rá éroő ltététt
égy vigyort, ámiroő l üí gy éí rézté, hogy ném igázáí n illik áz
álkálomhoz, dé szüü kséí gésnék véí lté á lélki béí kéí jé éí rdékéí bén.
Rácoon City féléí tártott, égy üí j éí lét íígéí rété féléí , éí s üí gy éí rézté,
nincs sémmi, ámi miátt ággoí dniá kélléné. Sémmi á viláí gon.

¤¤¤

Cláiré téljésén kimérüü lt, üí gy fizikáilág, mint éí rzélmilég, éí s á téí ny,


hogy hosszüí oí ráí k oí tá fáí jt á háí tsoí félé, továí bb fokoztá kíínjáit. UÁ gy
éí rézté, á Hárléy motorjáí nák düü boü rgéí sé égéí szén á csontjái
méí lyéí bé féí szkélté mágáí t, á gyomráí bán éí rzétt fészüü ltséí g fizikái
éllénpontjákéí nt, dé áz égéí szbén á légrosszább éroő sén sájgoí éí s
szinté áí tsüü lt álfélé volt. Ráí ádáí sül soü téí tédétt, éí s oő volt olyán
ostobá, hogy ném vétté fél á motoros boő rrüháí t. Tüdtá, hogy Chris
téljésén ki lész ákádvá émiátt.
Leszedi a fejem, de azt se bánom! Az istenért, Chris, csak legyél
ott, és ordíts velem, hogy hogyan lehettem ilyen őrült!
A Hárléy-Dávidson véí gigdüü boü rgoü tt á soü téí t üí ton. Az éroő téljés
hájtoí müő hángjáí t visszávértéí k á soü téí t fáí k éí s á koü rnyézoő
domboldálák. OÁ vátosán vétté á kányárokát, máí r csák ázéí rt is,

20
mért tisztáí bán volt vélé, hogy milyén kihált áz orszáí güí t. Há bükik,
hosszüí idoő bé télik, miré váláki égyáí ltáláí n éí szrévészi, hogy toü rtéí nt
válámi.
Mintha kicsit is számítana! Édes lányom, ha motorosruha nélkül
borulsz, a beton darabokra szaggat, mint bolond konyhalány a
mosogatórongyot!
Ostobásáí g volt, nágyon joí l tüdtá, ostobásáí g volt üí gy élrohánni
otthonroí l, hogy méí g csák fél sém oü ltoü zoü tt réndésén, dé
mégéí rézté, hogy válámi toü rtéí nt Chrisszél. A pokolbá is, válámi
toü rtéí nt áz égéí sz váí rossál! Az élmüí lt néí háí ny héí t folyámáí n égyré
éroő soü doü tt bénné á gyánüí , hogy á báí tyjá bájbán ván. A déí léloő tti
érédméí nytélén éroő lkoü déí st koü vétoő én kéí ptélén volt továí bb
tüü rtoő ztétni mágáí t. Féí l oí ráí n kérésztüü l híívogáttá á téstvéí réí t, dé
Chris ném vétté fél. Aztáí n mégproí báí ltá á réndoő rkápitáí nysáí got,
májd áz oü sszés isméroő st, dé á téléfonok vágy fogláltát jélézték,
vágy csák cséngték, cséngték gyoü trélmésén hosszüí pércékig.
Hátáí rozottán idégésíítoő jélénséí g volt. Rácoon City fikárcnyit
sém éí rdékélté. Csák áz száí míított, hogy Chris á váí rosbán ván, éí s
válámi rossz toü rtéí nt vélé.
Tisztáí bán volt ázzál, hogy ném volná szábád íígy gondolkodniá,
dé csákis Chris márádt még néki. Az ápjük méghált égy
éí píítkézéí sén, ámikor méí g mindkéttén gyérékék volták. Miütáí n
háí rom éí vvél ézéloő tt égy áütoí bálésétbén áz ányjük is koü vétté á
féí rjéí t, Chris mindént mégtétt, hogy éljáí tsszá á szüü léik szérépéí t.
Báí r csák néí háí ny éí vvél volt idoő sébb náí lá, ségíítétt béjütni néki áz
égyétémré, kérésétt á száí máí rá égy mégféléloő térápéütáí t, soő t méí g
néí mi ányági táí mogátáí st is küü ldoü tt hávontá á biztosíítáí si
koü tvéí nyékboő l száí rmázoí péí nz mélléí , ámit oő „koü rbéforgoí péí nz”-nék
névézétt. EÁ s mindénnék á tétéjéí bé réndszérésén félhíívtá
téléfonon – lészáí míítvá áz ütolsoí máí sféí l hoí nápot, ámikor
égyáí ltáláí n ném jéléntkézétt, soő t égyétlén hííváí srá sém váí lászolt. A
láí ny mégproí báí ltá méggyoő zni mágáí t, hogy ostobásáí g énnyiré
ággoí dni, táláí n véí gré oü sszéjoü tt égy noő vél, vágy á STARS
félfüü ggésztéí sé üü gyéí bén mégmozdülták véí gré á dolgok, dé
kéí ptélén volt téljés méí rtéí kbén mégnyügodni.

21
Miütáí n háí rom lévélé is mégváí lászolátlán márádt, éí s nápokig
váí rtá á téléfon cséngéí séí t, félhíívtá áz RPD-t. Abbán réméí nykédétt,
hogy lész ott váláki, áki tüdjá, mi folyik á váí rosbán, dé á
kágyloí bán ném hállott máí st, csák á foglált jélzéí s gyüő loü létés
hángjáí t.
A háí loí szobáí jáí bán üü ldoü géí lt, hállgáttá á léí léktélén géí pi
mékégéí st, éí s hirtélén oő rjíítoő ággodálom fogtá él. Az élméí jéí nék
rácionáí lis réí szé ázt mondtá néki, hogy né éssén páí nikbá, égy
toü nkrémént vonál miátt igázáí n káí r idégéskédni, dé goü rcsoü sén
váí gyott ráí , hogy tégyén véí gré válámit. Részkétoő kézékkél
véí giglápoztá á téléfonkoü nyvéí t, s sorrá táí rcsáí ztá báí tyjá báráí táit éí s
kédvénc hélyéit. A száí mokát Christoő l káptá ázzál, hogy há
véí szhélyzétbé kérüü l, éí s ném éí ri él oő t, proí báí lkozzon még ézékkél.
Sorbán híívtá Bárry Bürtont, Emmy kifoő zdéí jéí t éí s égy Dávid Ford
névüő zsárüt, báí r vélé méí g sosém táláí lkozott széméí lyésén. Méí g
Billy Rábbitson téléfonjáí vál is mégproí báí lkozott, nohá Chris
élméséí lté néki, hogy á féí rfi hoí nápokkál koráí bbán éltüő nt. Dávid
Ford tüí ltérhélt üü zénétroü gzíítoő jéí t lészáí míítvá mindénüü tt foglált
jélzéí s volt á váí lász.
Véí güü l féládtá. A lélkéí bén düí loí ággodálmát kézdté kiszoríítáni á
páí nik. Rácoon City csüpáí n néí háí ny oí ráí nyi áütoí üí trá ésétt áz
égyétémtoő l. Egyré csák gyoü troő doü tt. Váláhol á tüdátá méí lyéí n
tisztáí bán volt ázzál, hogy máí r májdném téljésén hátálmáí bá
kéríítétté á kéí tséí gbééséí s. Aztáí n égyszérüő én csák félkáptá á
sisákjáí t, éí s üí tnák indült.
Talán nagy marhaság volt. De hogy nem gondolkodtam, az
teljesen biztos. Ha Chris jól van, jót röhögünk majd azon, hogy
milyen nevetségesen paranoiás vagyok. De amíg meg nem tudom,
hogy mi folyik Racoonban, egy perc nyugtom sem lesz!
Lássán á náppáli féí ny ütolsoí déréngéí sé is éltüő nt áz éí gboltroí l. A
viászszérüő télihold éí s á motor réfléktorá éléí g féí nyt biztosíított,
hogy táí jéí kozoí dni tüdjon. Tisztáí n léolvásháttá áz üí t méllétt áí lloí
táí bláí rá íírt informáí cioí t: Rácoon City 10 méí rfoü ld.
Igyékézétt mégnyügtátni mágáí t. Folyámátosán mondogáttá,
mint égy imáí t, hogy Chris joí l ván, éí s báí rmi toü rtéí nt á váí rosbán,

22
váláki máí r bizonyáí rá üráljá á hélyzétét. Ráí kéí nyszéríítétté mágáí t,
hogy á süí lyos motor iráí nyíítáí sáí rá koncéntráí ljon. Roü vidésén béáí ll á
téljés soü téí tséí g, ámi ném éí ppén idéáí lis á motorozáí shoz, dé üí gy
száí míított, hogy áddigrá máí r Rácoonbán lész.

23
3.

Amikor Léon éléí rté Rácoon City péréméí t, méí g mindig márádt
hüí sz pércé, dé üí gy doü ntoü tt, hogy á mélég vácsorá váí rhát égy
kicsit. Eloő zoő láí togátáí sá soráí n láí tott á váí rosbán néí háí ny
éí téláütomátáí t. A másináí kbán biztosán táláí l májd válámit, ámivél
idéiglénésén élvérhéti áz éí hséí géí t. Ném rájongott tüí lsáí gosán á
réí gi, poshádt cükorkáí éí rt éí s áz ávás mogyoroí éí rt, dé ném
okolhátott máí st, csákis mágáí t. A sájáí t áí tkozott ostobásáí gáí nák
koü szoü nhétté á kéí séí st, mivél ném vétté száí míítáí sbá Néw York
idégtéí poő forgálmáí t.
Ahogy égyré koü zélébb jütott á céí ljáí hoz, á nyügodt áütoí záí s
lécsillápíítottá záklátott idégéit. Elháládt néí háí ny á váí rostoí l kélétré
fékvoő kisébb fárm méllétt. Láí tott páí r ráktáí réí püü létét éí s váí sáí rtérét,
májd élsüü víítétt égy kámionpihénoő méllétt, ámély Rácoon váí rosiás
éí s fálüsiás réí széí nék hátáí ráí t jélézté. A tüdát, hogy hámárosán itt
fog jáí roő roü zni, ézékén á küü lváí rosi ütcáí kon, s gondoskodni fog áz itt
lákoí k biztonsáí gáí roí l éí s nyügálmáí roí l, méglépoő én joí éí rzéí ssél
toü ltoü tté él, soő t égyénésén büü szkéí véí tétté. A nyitott áblákon
béáí rádoí korá oő szi lévégoő kéllémésén félfrissíítétté. A félkéloő hold
mindén láí thátoí táí rgyát ézüü stoü s szíínbén füü rdététt.
Ném fog élkéí sni, éí s néí háí ny oí ráí n bélüü l hivátálosán is Rácoon
réndoő réi koü zéí fog tártozni…
A Bybéé á váí rost éí szák-déí li iráí nybán áí tszéloő foő ütcáí k égyiké
volt. Léon üí gy száí moltá, hogy ézén véí gigáütoí zvá pércékén bélüü l
éléí ri á réndoő rkápitáí nysáí g éí püü létéí t. Amikor ráí kányárodott á
néí gysáí vos sügáí rüí trá, hirtélén béléí hásíított á félisméréí s, hogy
válámi nincs réndjéí n. Az élsoő néí háí ny háí ztoü mb méllétt élháládvá
kisséí méglépoő doü tt. Az oü toü dik ütáí n máí r kiféjézéttén mégdoü bbént.

24
Amit tápásztált, áz ném csüpáí n küü loü noü s volt, háném… háném
égéí sz égyszérüő én léhététlén!
A váí ros kéléti réí széí n toü bb volt áz üü rés télék, mint áz éí püü lét. Há
váláki ébboő l áz iráí nyboí l éí rkézétt Rácoonbá, ákkor á Bybéé volt áz
élsoő igázi váí rosi üí t, áméllyél táláí lkozott. Ezén á koü rnyéí kén
száí mos báí r éí s olcsoí éí ttérém váí rtá á véndéí gsérégét. Müő koü doü tt itt
égy olcsoí mozi, ámélybén á plákáí tok álápjáí n íítéí lvé csák
horrorfilmékét éí s érotiküs víígjáí téí kokát jáí tszották. A boő séí gés
ménnyiséí güő szoí rákozoí hély á rácooni fiátálok kédvénc
büí voí hélyéí véí tétté á koü rnyéí két. Volt itt néí háí ny félkápott soü roü zoő ,
áhol csápolt soü rt éí s forroí grogot káphátott á téí li sportokéí rt
rájongoí égyétémi ifjüí sáí g. Erréféléí szombáton, ésté háí romnégyéd
kilénckor nágy éí jszákái éí létnék kéllétt volná folyniá!
Ezzél szémbén Kénnédy ázt láí ttá, hogy áz ütát szégéí lyézoő égy-
vágy kéí tszintés háí zák, áz üü zléték éí s éí ttérmék toü bbséí gé soü téí tbé
bürkoloí zik, éí s á néí háí ny kiviláí gíított éí püü lét koü rüü l sém láí tott áz
éí gviláí gon sénkit. Réngétég áütoí párkolt á jáí rdáí k méllétt, dé égy
térémtétt léí lék sém jáí rt áz ütcáí n. A Bybéé, á portyáí zoí
koü zéí piskoláí sok éí s égyétémistáí k kédvélt koü rnyéí ké téljésén
élhágyátott volt.
Hol a pokolban vannak az emberek?
Agyá láí zásán kérésté á váí lászt, mikoü zbén lássán gürült éloő ré á
cséndés ütcáí n. Kéí tséí gbééséttén kütáttá á jélénséí g okáí t éí s ázt,
hogyán léhétné ényhííténi á hirtélén ráí télépédoő , izzásztoí
nyügtálánsáí gon. Arrá gondolt, táláí n válámi nágy üü nnépséí g zájlik
éí ppén. Léhét, hogy Rácoon is áí tvétté áz Oktobérfést
hágyomáí nyáí t, éí s éí ppén má ésté ván á nágy észém-iszom.
Aha, de mindenki ott van? Pokoli jó buli lehet!
Hirtélén ráí doü bbént, hogy áz üí ton égyétlén áütoí vál sém
táláí lkozott. Egyétlén émbért sém láí tott, mioí tá májdném élüü toü tté
ázt á kütyáí t vágy tííz méí rfoü ldré á váí rostoí l. Sénkit! Ezzél á
nyügtáláníítoí gondoláttál éléí rkézétt á koü vétkézoő félisméréí shéz,
ámi kévéí sbéí volt dráí mái, dé sokkál gyorsábbán áí tjáí rtá.

25
A lévégoő bén kéllémétlén büő z térjéngétt. Soő t, ném is
kéllémétlén, háném égyénésén pokoli büő z! Atya ég, egy döglött
görény! És alighanem okádott is, mielőtt kimúlt…
Lévétté á láí báí t á gáí zpédáí lroí l, éí s hágytá lélássülni á Jéépét. UÁ gy
térvézté, ráí fordül á Powéllré, ámitoő l máí r csák égy háí ztoü mbnyi
táí volsáí g váí lásztottá él. A szoü rnyüő szág éí s áz éí létjélék téljés hiáí nyá
miátt kiráí ztá á hidég. Táláí n még kélléné áí llniá, éí s koü rüü l kéí né
néí znié égy kicsit. Kérésni válámi jélét, ámi légáláí bbis ütálná ráí ,
hogy mérré ván á lákossáí g.
– Hoppáí ! – kürjántott fél. Elvigyorodott, ámikor mégláí ttá á kéí t
álákot.
Hirtélén mégkoü nnyébbüü lt, éí s kisséí kitisztülták
oü sszéküszáí loí dott, záváros gondolátái. Kéí t émbér áí csorgott á
sárkon, ázáz pontosán éloő tté. Az ütcái láí mpáí k áz üí t máí sik oldáláí n
sorákozták, dé á kéí t álák szilüéttjé toü kéí létésén kirájzoloí dott á
soü téí t háí ttéí r éloő tt. Egy szoknyáí s ásszony éí s égy bákáncsos féí rfi
áí llt ném mésszé toő lé. A páí ros déí l féléí tártott á Powéllén. Ahogy
Léon koü zélébb éí rt, láí ttá á mozgáí sükon, hogy észévészétt moí don
réí szégék. Mindkéttén bétáí ntorogták égy irodászérékét áí rüsíítoí
üü zlét áí rnyéí káí bá, éí s éltüő nték á szémé éloő l. A réndoő r üí gy doü ntoü tt,
mivél ámüí gy is árrá mént volná, mégáí ll, éí s mégkéí rdézi oő két, hogy
mi á féné folyik itt.
Tuti, hogy O’Kellytől jönnek! Egy-két korsóval több mehetett le a
torkukon a kelleténél, de amíg nem ülnek volán mögé, bánom is én!
Hű, de hülyén fogom magam érezni, amikor a kollégák elmesélik,
hogy nagy ingyenes koncertet tartanak, össznépi zabálást, ahová
mindenki hivatalos!
Szinté bélészéí düü lt á mégkoü nnyébbüü léí sbé. Béfordült á sárkon,
éí s á páí rost kérésvé á nyomásztoí , soü téí t áí rnyéí krá szégézté á
tékintétéí t. Ném láí ttá oő két, ázt viszont félfédézté, hogy áz
irodászérüü zlét éí s á méllétté áí lloí éí kszérbolt koü zoü tt szüő k sikáí tor
nyíílik. Táláí n á kéí t éroő sén ittás széméí ly égy kis szüü nétét tárt,
hogy… khm… mégkoü nnyébbüü ljoü n. Vágy válámi kévéí sbéí toü rvéí nyés
dolográ kéí szüü lnék?
A fráncbá!

26
Léon á féí kré táposott, mikoü zbén vágy féí l tücát fékété áí rnyéí k
roü ppént fél á bétonroí l. A Jéép réfléktoráinák féí nyé égy pillánátrá
mégviláí gíítottá á soü téí t téstékét. Léonnák üí gy tüő nt, minthá oí riáí si,
fékété, széí lkávártá fálévélékét láí tná. Eltártott égy máí sodpércig,
miré ráí joü tt, hogy égy mádáí rráj rébbént széí t á koü zélédtéí ré.
Egyétlén hángot sém ádták ki, dé á féí rfi éléí g koü zél volt áhhoz,
hogy hálljá á száí rnyáik sürrogáí sáí t. Várják volták, ámélyék éí ppén
joí íízüő én lákmáí rozták válámi élgáí zolt éí loő léí ny tétéméí boő l, ámi üí gy
féstétt, mint égy…
Ó, istenem!
Egy émbéri tést féküü dt áz üí t koü zépéí n, táláí n hát-nyolc
méí térnyiré á Jéép éléjéí toő l. Az árcá léféléí fordült, dé íígy is láí tszott,
hogy égy noő hévér mozdülátlánül áz ászfálton. Az égykor féhéí r
blüí zon éí ktélénkédoő soü téí tvoü roü s, nédvésén csillogoí foltokboí l íítéí lvé
ném égy soü rtoő l boí dült égyétémistá volt, áki rossz hélyén doő lt lé
mégpihénni.
Megtámadták! Valami szemétláda leütötte, kifosztotta, és
elszelelt. Jézusom, micsoda balhé!
Léon léáí llíítottá á motort, s máí r féí lig kiszáí llt áz áütoí boí l, ámikor
hirtélén észéí bé oü tloü tt válámi, éí s hábozni kézdétt. A
gyomorforgátoí büő z nyomásztoí án térjéngétt á hüő voü s ésti
lévégoő bén. Az ágyá lérágádt égy gondolátnáí l, ámit ném szíívésén
vétt fontoloí rá, dé tüdtá, hogy jobb, há mégvizsgáí ljá á dolgot. Ez
most ném szimüláí lt gyákorlát volt, háném á váloí s éí lét.
Mi van, ha nem rablásról van szó? Mi van, ha azért nincs senki
az utcán, mert valami eszelős pszichopata vadászatra indult? A
környéken mindenki elbújt, és rettegve lapít, a zsaruk már úton
vannak, és lehet, hogy az a két ember sem részeg, hanem
megsebesültek, és éppen segítséget keresnek!
Visszábüí jt á Jéépbé, éí s bényüí lt áz üü léí s áláí . Mátátott égy kicsit,
májd á kézé ráí táláí lt áz ájáí ndéí krá, ámélyét á diplomáosztoí
üü nnépséí gén kápott. Egy Désért Eáglé 50AE pisztoly volt, á
szokáí sos, hüszonoü t céntiméí tér hosszüí sáí güí csoő vél. Az ápjá éí s á
nágybáí tyjá – mindkéttén réndoő roü k volták – koü zoü sén véttéí k néki.
Az RPD ném ézt á fégyvért hásznáí ltá; á Désért Eáglé sokkál

27
éroő sébb volt áz itténi szolgáí láti pisztolyoknáí l, soő t táláí n á viláí g
váláménnyi pisztolyáí náí l.
Kibáí nyáí szott égy táí rát á késztyüő tártoí boí l, éí s á márkolátbá
loü kté. Amikor mégéí rézté á fégyvér mégnyügtátoí süí lyáí t kisséí
bizonytálán, még-mégrémégoő kézéí bén, üí gy éí rézté, hogy éz á
légjobb ájáí ndéí k, ámit váláhá is kápott. Kéí t továí bbi toü ltéí nytáí rát
dügott áz oü véí n táláí lhátoí zsébék égyikéí bé, mindégyik táí rbán hát
loő szér lápült.
A foü ld féléí fordíítottá éí s csoő ré toü ltoü tté á fégyvért. Elléí pétt á
Jééptoő l, éí s gyors pillántáí sokkál félméí rté á koü rnyézétéí t. Az
éí jszákái váí ros koráí ntsém volt isméroő s á száí máí rá, dé ázt tüdtá,
hogy áz ütcáí knák ném volná szábád énnyiré soü téí tnék lénniüü k. A
Powéll méntéí n száí mos ütcái láí mpá éí goő jéí t kitoü rtéí k, vágy
égyszérüő én fél sém kápcsoltáí k.
A véí ráí ztáttá tést soü téí t áí rnyéí kbán hévért. Há á Jéép féí nyszoí roí i
ném viláí gíítottáí k volná még, éí szré sém vészi…
OÁ vátos léí ptékkél, oldálázvá koü zélédétt á fékvoő álák féléí . Miütáí n
mágá moü goü tt hágytá á térépjáí roí viszonylágos biztonsáí gáí t,
szoü rnyén véí dtélénnék éí rézté mágáí t. Réméí lté, hogy á noő méí g
éí létbén ván, s báí r éz ném tüő nt tüí lsáí gosán váloí szíínüő nék,
mindénkéí ppén éllénoő riznié kéllétt.
Tétt méí g néí háí ny léí péí st. Tisztáí n láí ttá, hogy égy fiátál noő fékszik
éloő tté. Hosszüí , voü roü s hájá éltákártá áz árcáí t, á rüháí jáí n sém
láí tszott sémmi féltüő noő . Féhéí r blüí zt, fármér roü vidnádráí got éí s
boő rszándáí lt visélt. A véí rés blüí z élréjtétté á séí rüü léí sék nágy réí széí t,
dé áz láí tszott, hogy tücátnyi séb éí ktélénkédik á téstén. A véí rrél
áí titátott rüháí n léí voő , szággátott széí lüő lyükák álátt széí ttéí pétt,
voü roü sén csillogoí téstszoü véték éí s kiszákádt izomdárábok
láí tszották.
Léon nágyokát nyélt. A bál kézéí bé fogtá á fégyvért, éí s légüggolt
á noő mélléí . A hüő voü s, nyirkos boő r rügálmásán éngédétt tápogátoí
üjjáinák, mikoü zbén á nyáki véroő érét kérésté. Eltélt néí háí ny
máí sodpérc. Léon isméí t szoü rnyén fiátálnák éí s réí müü ltnék éí rézté
mágáí t, mikoü zbén mégproí báí ltá félidéí zni mágáí bán áz üí jráéí lésztéí si
éljáí ráí st. Imáí dkozott, hogy részkétoő üjjái ráí táláí ljánák á pülzüsrá.

28
Ném jáí rt sikérrél. A déréí kszííjáí bá dügtá á Mágnümot, májd
mégfogtá á noő koü nyoü kéí t, hogy á háí táí rá fordíítsá, éí s éllénoő rizzé á
léí légzétvéí télt is. Amikor élkézdté émélni, éí szrévétt válámit,
áminék hátáí sáí rá visszáéngédté á téstét á foü ldré. A szíívé á torkáí bá
ügrott.
Az áí ldozát blüí zá félcsüí szott, éí s Léon mégláí ttá, hogy á gérincét
illétvé á háí tsoí bordáí kát kitéí ptéí k á téstboő l. A voü roü sés áí rnyálátüí ,
mégmárádt háí tcsigolyáí k tompáí n féí nylétték. A véí kony, íívélt
bordáí k márádéí ká éltüő nt á széí tszággátott szérvék másszáí jáí bán.
UÁ gy láí tszott, minthá mégráí gtáí k volná á bélsoő szérvékét. Léonnák
váí rátlánül béügrott néí háí ny informáí cioí , ámélyékét koráí bbán
élvététt, mért ném tártottá fontosnák oő két. Az üí j ádátokkál égyüü tt
hirtélén oü sszéáí llt á kéí p, éí s mégéí rézté, ámint áz igázi réttégéí s
soü téí t csáí pjái lássán bélopoí znák áz ágyáí bá.
Erre a varjak képtelenek lettek volna, nekik az ilyesmi órákba
telik! Ráadásul ki a fene hallott már olyat, hogy a varjak éjszaka
járnak enni? És ez a pokoli bűz, ez nem jöhet a nőből, mert csak
nemrégiben halhatott meg, ez inkább… A kannibálok!
Ném. Az ném léhét. Ném fordülhát éloő , hogy égy émbért
mégoü ljénék, májd réí szbén félzábáí ljánák égy váí ros ütcáí jáí n
ánéí lküü l, hogy váláki koü zbé né ávátkozná.
És még arra is volt idő, hogy azok a dögevők ideérjenek! Ahhoz,
hogy ez megtörténhessen, a gyilkosoknak le kellett mészárolniuk a
lakosság túlnyomó részét, ha ugyan nem az egészet Hogy ez
valószínűtlen? Naná! De akkor mi ez a bűz, és hová tűnt mindenki?
Léon hálk, méí ly mordüláí st hállott. A háng á háí tá moü güü l joü tt.
Egy csosszánoí léí péí s, májd méí g égy. Egyétlén szémpillántáí s álátt
féláí llt éí s mégpoü rdüü lt. A kézé oü sztoü noü sén á Mágnüm ütáí n kápott.
A néí háí ny pérccél koráí bbán láí tott réí szég páí ros volt. Lássán,
táí ntorogvá botládozták féléí . Idoő koü zbén égy hármádik,
tágbászákádt fickoí is csátlákozott hozzáí jük. Az ütoí bbi illétoő ingéí t
éí s csüpász álkárjáit véí r boríítottá. Véí r csoü poü goü tt á száí jáí roí l is, ámi
égy gümiszérüő , voü roü s, vonágloí nyííláí s volt téí sztászérüő , rothádoí
árcáí n. A máí sik, münkáí sbákáncsot éí s nádráí gtártoí t viséloő féí rfi
ügyáníígy néí zétt ki. A szoő ké ásszony fédétlén boő rfélüü létéin

29
váí gáí sok éí s soü téí t foltok éí ktélénkédték, ámélyékét Léon
pénéí szfoltoknák véí lt.
A trioí lássán, csoszogvá koü zélédétt. Elháládták á Jéép méllétt.
Lássán féléméltéí k éí s éloő rényüí jtottáí k szikkádt, méí szféhéí r
kézüü két, mikoü zbén nyoü szoü rgoő , éí hés vonyíítáí sokát hállátták. A
mágás, váí llás féí rfi orráí boí l soü téí t folyádéí k toü rt éloő , éí s léfütott még-
mégráí ndüloí ájkáin. Léonrá hirtélén ráí toü rt á félisméréí s, hogy á
szoü rnyüő , génnyés büő z ném máí s, mint bomláí snák indült hüí s szágá,
éí s égyénésén béloő lüü k áí rád.
Néí háí ny pillánáttál kéí soő bb égy négyédik álák is féltüő nt, ném
mésszé Léontoí l. Az üí t tüí loldáláí n kérüü lt éloő égy ájtoí nyííláí sboí l. Egy
mocskos poí loí t viséloő fiátál noő volt. A hájáí t gümi fogtá oü sszé á
tárkoí jáí n, áz árcáí n ostobá, sémmitmondoí kiféjézéí s üü lt.
Válámi félmordült moü goü tté. Léon háí tránéí zétt á váí llá félétt, éí s
éí szrévétt égy soü téí t hájüí , rothádoí kézüő fiátál sráí cot. A fiüí éí ppén
éloő botládozott á jáí rdáí rá borüloí , báljoí slátüí soü téí tséí gboő l.
A réndoő r félémélté á pisztolyt, éí s céí lbá vétté á hozzáí
légkoü zélébb léí voő foü rmédvéí nyt, á nádráí gtártoí s féí rfit. Az oü sztoü néi
sikoltvá koü vétéltéí k, hogy né hábozzon, né hárcoljon, háném
érédjén fütáí snák. Réí müü lt volt, éí s báí r láí ttá, hogy mi folyik
koü rüü loü tté, továí bbrá is éí sszérüő mágyáráí zátot kérésétt. Kéllétt
lénnié tüdomáí nyosán mégálápozott, logiküs mágyáráí zátnák!
Kéí ptélén volt élfogádni, hogy kiéí hézétt, bomloí féí lbén léí voő
hülláí k tártánák féléí .
Vedd át a kezdeményezést, urald a helyzetet! Zsaru vagy!
– Réndbén! Ennyi éléí g! Né mozdüljánák! – kiáí ltott ráí jük.
A hángjá éroő sén, hátáí rozottán cséngétt. A hánghordozáí sá
páráncsoloí volt éí s élléntmondáí st ném tüő roő , dé áz imbolyogvá
váí nszorgoí léí nyék ném táí gíították. A nádráí gtártoí s féí rfi üí jrá
félmordült, éí s láí tszott rájtá, hogy fikárcnyit sém toü roő dik á
méllkásáí rá iráí nyzott fégyvérrél. A toü bbiék kisséí lémárádvá
koü véttéí k. A féí lélmétés küü lséjüő éí s visélkédéí süő térémtméí nyékét
légféljébb háí rom-néí gy méí tér váí lásztottá él á réndoő rtoő l.
– Né mozdüljánák! – kiáí ltottá üí jrá Léon.

30
A hángjáí bán cséngoő páí nik oü nmágáí t is méglépté. Háí tráí lt
néí háí ny léí péí st. A tékintété jobbrá-bálrá táí ncolt. Doü bbéntén
fédézté fél, hogy méí g toü bb nyüü szíítoő , táí molygoí émbér bükkán éloő
á soü téí t, véí szjoí sloí áí rnyéí kokboí l. Hirtélén mégrágádtáí k á bokáí jáí t.
– Né! – kiáí ltottá, éí s déréí kboí l háí tráfordülvá á fégyvéréí vél á háí tá
moü géí céí lzott.
Az üí t koü zépéí n fékvoő , féí lig félzábáí lt noő élszáí ntán márkoláí sztá á
bákáncsáí t ráí száí rádt véí rrél boríított kézéí vél, éí s ázon igyékézétt,
hogy koü zélébb vonszoljá hozzáí mégnyomoríított téstéí t. Ziháí lvá
félrikoltott oő rüü lt éí hséí géí bén, mikoü zbén mégproí báí lt Léon
bokáí jáí bá hárápni. Véí rés nyáí l csorgott á vádül ráí ngátoí zoí száí jboí l, á
nyüí loí s folyádéí k véí gigfolyt á réndoő r bákáncsáí n. A kiáí ltáí s izgátott,
oő rjoü ngoő hángokát csált ki á toü bbiékboő l is.
Léon ném váí rhátott továí bb. Béléloő tt á zombiváí létt fiátál noő
háí táí nák félsoő réí széí bé. A fégyvér éí lés csáttánáí sá ütáí n á szoríítáí s
roü gtoü n éngédétt. Ebboő l á táí volsáí gboí l á loü védéí k váloí szíínüő lég
dárábokrá téí pté á szíívét. A féí lig éí loő , féí lig hálott térémtméí ny
ráí ngátoí zvá visszázühánt á bürkolátrá.
Kénnédy mégfordült, éí s láí ttá, hogy á toü bbiék máí r csák máí sféí l-
kéí t méí térré vánnák toő lé. Gyorsán léádott méí g kéí t loü véí st. A golyoí k
méí lyvoü roü s foltokát robbántották á légkoü zélébb léí voő léí ny
méllkásáí bá. A béménéti sébboő l fékétéí s-voü roü sés, süő rüő folyádéí k
loü véllt ki.
A nádráí gtártoí s féí rfi üü gyét sém vététt á téstéí bé csápoí doí nágy
kálibérüő , süí lyos loü védéí kékré. Mindoü sszé ánnyi toü rtéí nt, hogy égy
pillánátrá háí trátáí ntorodott, dé roü gtoü n üí jrá nékiindült. Kinyitottá
véí rés száí jáí t, éí s á torkáí boí l sziszégoő , éí hés nyüü szíítéí s toü rt éloő . Kézéit
víízszintésén éloő rényüí jtottá, minthá béiráí nyoznáí mágáí t á gyomráí t
márdosoí szoü rnyüő éí hséí gét ényhííténi kéí pés céí lpontrá.
Mi a fészkes fene ez?! Ekkora tűzerő egy elefántot is a földhöz
csap! Léon háí tráí lt égy léí péí st, májd isméí t loő tt. EÁ s mégint, éí s
mégint! Aztáí n kipáttintottá áz üü rés táí rát, éí s máí ris á hélyéí ré
csáptá á koü vétkézoő t. Folytáttá á tüü zéléí st, dé ázok égyré csák
joü tték féléí . Ráí sé hédéríítétték á büő zloő téstüü két szággátoí
loü védéí kékré. Olyán volt, mint égy rossz áí lom vágy égy rossz film.

31
Ném léhététt á váloí s viláí g, dé á réndoő r tüdtá, há ném kézd él
gyorsán hinni ézéknék á dolgoknák á léí tézéí séí bén, pércékén bélüü l
méghál. Félzábáí ljáí k ézék á…
Gyerünk, Kennedy mondd csak ki! Ezek a zombik!
A szoü rnyüő léí nyék élváí gtáí k á Jééphéz vézétoő ütát. Léon
folyámátosán háí tráí lt éloő lüü k, mikoü zbén üí jrá még üí jrá béléí jüü k loő tt.

32
4.

Ennyit tehát az éjszakai életről… Ez a hely kihaltabb, mint egy


temető!
Amikor Cláiré bééí rt á váí rosbá, láí tott néí háí ny áz ütcáí kon
koí borloí émbért, dé koü zél sém ánnyit, áménnyinék lénnié kéllétt
volná. A váí ros hihététlénüü l kiháltnák tüő nt. Forgálom sémmi.
Küü loü noü snék táláí ltá á dolgot, dé á déí lütáí n folyámáí n mágá éléí
kéí pzélt kátásztroí fáí hoz kéí pést ném is volt olyán fényégétoő á
hélyzét. Rácoon City igénis léí tézétt. Mikoü zbén á Powéll méntéí n
áí lloí , éí jjél-náppál nyitvá tártoí éí ttérém féléí robogott, láí tott égy
mégléhétoő sén nágy csoportot. A táí rsülát áligháném bülit tártott,
mért mindánnyián áz üí ttést koü zépéí n séí táí lgátták. Egy csomoí
réí szég fiátál táí ntorgott jobbrá-bálrá; ilyét áz ütolsoí láí togátáí sá
álkálmáí vál is láí tott. Ném égy széí p láí tváí ny, dé méí gsém áz
Apokálipszis néí gy lovásá váí gtáí zik fél éí s áláí á váí ros ütcáí in.
Nincsenek szétbombázott romok, sem parázsló tüzek, és nem
szólnak a légvédelmi szirénák. Eddig egész elviselhető!
UÁ gy térvézté, égyénésén Chris lákáí sáí hoz száí güld, dé észéí bé
jütott, hogy Emmy kifoő zdéí jé éí ppén üí tbá ésik. Chris csápniváloí án
foő zoü tt, ébboő l koü vétkézoő én péí ksüü téméí nyékén éí s széndvicsékén
éí lt. Héténté légáláí bb hát álkálommál Emmynéí l vácsoráí zott. Há
ném is táláí ljá ott, ákkor sém áí rthát, há szoí l áz égyik pincéí rnék.
Esétlég élkérüü lik égymáí st, éí s Chris kéí soő bb méí giscsák bétoppán
áz éí ttérémbé.
Lélássíítottá á motort Emmy éí ttérmé éloő tt. EÁ szrévétté, hogy á
jáí rdá széí léí n áí lloí szémétéskükáí k büő zloő tártálmáí bán pátkáí nyok
portyáí znák. A bál láí báí vál lényomtá á táí mászt, mégdoü ntoü tté á
motort, májd miütáí n á Hárléy-Dávidson Softáil stábilán mégáí llt,

33
égyik láí báí t áí témélté á kormáí ny félétt, éí s féí loldálásán üü lt á
nyérégbén. Lévétté á sisákjáí t, kihüí ztá á hájáí boí l á loí fárkáí t
oü sszéfogoí gümit, éí s mégráí ztá á féjéí t. Utáí lkozvá félhüí ztá áz orráí t.
A lévégoő bén térjéngoő büő zboő l íítéí lvé á széméí t máí r joí idéjé
rohádhátott áz üí t méntéí n. Elkéí pzéléí sé sém volt, hogy mit
dobhátták ki, dé élkéí pésztoő büő zt áí rásztott.
Miéloő tt bémént volná áz éí ttérémbé, gyorsán áí tdoü rgoü lté
csüpász láí báí t éí s kárjáí t, égyféloő l, hogy á véí gtágjái kisséí
áí tmélégédjénék, máí sféloő l, hogy lédoü rzsoü ljé áz üí t poráí nák légfélsoő
réí tégéit. A rövidnadrág és az ujjatlan póló nem a legmegfelelőbb
öltözet az októberi éjszakához. Erroő l mégint észéí bé jütott, hogy
milyén ostobá is volt, ámikor hiáí nyos rüháí zátbán félüü lt á
motorrá. Chris áligháném kéméí ny oktátáí sbán réí szésííti májd…
De nem itt!
Az éí püü lét ütcái homlokzátá téljés égéí széí bén üü végboő l kéí szüü lt.
Tisztáí n láí tszott á joí l kiviláí gíított, otthonos éí ttérém mindén
réí szlété, á hosszüí pült méllétt áí lloí voü roü s báí rszéí kéktoő l kézdvé á fál
méntéí n sorákozoí bokszokig. A hélyiséí gbén égyétlén léí lék sém
tártoí zkodott. Cláiré félvontá á szémoü ldoü kéí t. A kézdéti
csáloí dottsáí g hélyéí t závár fogláltá él. Viszonylág réndszérésén
láí togáttá Christ áz élmüí lt néí háí ny éí vbén, éí s toü bb álkálommál jáí rt
itt üí gy náppál, mint kéí soő éí jszáká. A báí tyjáí vál égyüü tt mindkéttén
éí jjéli báglyok volták. Gyákrán doü ntoü tték üí gy, hogy á hájnáli háí rom
oí rá rémék idoő pont égy joí vácsoráí rá, ámi Emmynéí l ném jéléntétt
probléí máí t. EÁ s váláki mindig volt Emmynéí l; váláki, áki á
roí zsászíínüő , müő száí lás égyénblüí zt viséloő pincéí rnoő kkél csácsogott,
vágy égy cséí szé káí véí foü léí goü rnyédvé bétüő zgététt égy üí jsáí got.
Ebbén á kifoő zdéí bén á mégálápíítáí sá oí tá ném fordült éloő , hogy né
létt volná véndéí g.
Tehát, hol vannak? Még kilenc óra sincs!
Az ájtoí bélsoő féléí n loí goí táí blá á „nyitvá” oldáláí t mütáttá kiféléí .
Cláiré tüdtá, áz ütcáí n áí llvá sosém táláí ljá ki, miéí rt ném láí t sénkit
odábénn. Méí g égy pillántáí st vététt á motorjáí rá, májd kinyitottá
áz ájtoí t, éí s béléí pétt. Vétt égy méí ly léí légzétét, éí s réméí nykédvé
félkiáí ltott:

34
– Háhoí , ván itt váláki?
A hángjá fürcsáí n cséngétt áz üü rés éí ttérém tompá cséndjéí bén.
A ménnyézéti véntiláí tor hálk sürrogáí sáí t lészáí míítvá égyétlén
pisszénéí st sém hállott. A lévégoő bén ávás zsíír isméroő s szágáí t
éí rézté, dé volt ott válámi máí s is. Válámi késérnyéí s, ném tüí l éroő s
büő z, ámi rothádoí noü véí nyék szágáí rá émléí kéztétté.
Az L áláküí hélyiséí g nágyobbik féléí nék véí géí néí l áí llt. A kisébbik
réí sz á térém véí géí n, bálrá ésétt. Cláiré élindült béféléí . Lássüí ,
oí vátos léí ptékkél háládt. A pült véí géí n volt á kásszá, méllétté nyíílt
á konyhá béjáí rátá. UÁ gy gondoltá, hogy véndéí g hííjáí n á széméí lyzét
ésétlég ott idoő zik, éí s táláí n oő két is légáláí bb ánnyirá méglépi á
forgálom hiáí nyá, mint oő t. Ez pérszé méí g koráí ntsém ádott
mágyáráí zátot á hélyiséí gbén ürálkodoí félfordüláí srá, ámi ném volt
tüí l féltüő noő . A réndétlénséí gét kintroő l ném is léhététt éí szrévénni.
Néí háí ny éí tláp hévért á pádloí n, égy félborült vizéspoháí r csillogott
á pülton, továí bbáí néí háí ny véí létlénszérüő én széí tszoí roí dott
évoő észkoü z jélézté, hogy válámi nincs réndjéí n, dé Cláiré-nék énnyi
is éléí g volt.
A pokolba a konyhával, ez azért nagyon különös! Valami komoly
baj van a városban! Sehol egy lélek! Lehet, hogy kirabolták őket,
vagy talán meglepetéspartira készülnek?
A pült tákáráí sáí bán léí voő láí thátátlán hélyroő l mozgáí srá ütáloí ,
hálk nész hállátszott. Egy rühá csüsszánoí hángjá, ámit élfojtott
nyoü géí s koü vététt. Váláki volt ott…
Cláiré pülzüsszáí má jéléntoő sén mégügrott; isméí t félkiáí ltott:
– Háhoí !
Egy pillánátig sémmi sém toü rtéí nt. Aztáí n üí jább nyoü géí s
hállátszott. A fojtott nyoü szoü rgéí s hállátáí n félborzoloí dott á szoő r á
kárjáí n éí s á háí táí n.
Nyügtálánsáí gá éllénéí ré á láí ny á háí tsoí réí sz féléí indült. Hirtélén
gyérékésnék éí rézté mágáí t, mért él ákárt ménéküü lni áz
éí ttérémboő l. Táláí n téí nylég kiráboltáí k oő két, táláí n á széméí lyzét még
á véndéí gsérég oü sszékoü toü zvé gübbászt váláhol háí tül, vágy válámi
méí g énnéí l is rosszább toü rtéí nt. Táláí n olyán süí lyos sébékét kápták,

35
hogy méí g kiáí ltáni sincs éréjüü k! Cláiré tüdtá, hogy tétszik, vágy
sém, nyákig bélékévérédétt á dologbá.
Eléí rté á pült véí géí t. Bálrá fordült, éí s ázonnál jéí ggéí dérmédt.
UÁ gy éí rézté mágáí t, minthá válámi nágy éroő vél méllbé váí gtá volná.
Egy táí lcáí kkál mégrákott zsüí rkocsi méllétt égy szákáí csrüháí t
viséloő , kopász féí rfi téí rdélt. A háí táí t mütáttá á láí ny féléí , éí s égy
pincéí rnoő tésté foü léí goü rnyédt. A noő téstéí vél válámi áí tkozott nágy
báj volt. Olyán nágy báj, hogy Cláiré élsoő pillántáí srá fél sém fogtá.
Doü bbént tékintétéí t véí gighordoztá á roí zsászíínüő égyénrüháí n, á
mágás sárküí cipoő koü n, májd á noő blüí záí n fityégoő müő ányág
táí bláí cskáí rá pillántott. A Jülié vágy á Jüliá néí v áí llt rájtá.
A feje! Hiányzik a feje!
Miütáí n ráí doü bbént, hogy mit láí t, kéí ptélén volt élszákíítáni á
tékintétéí t á pokoli jélénéttoő l, báí r á lélké méí lyéí n nágyon szérétté
volná. Csák égy kocsonyáí s véí rtoí csá soü téí tlétt ott, áhol á pincéí rnoő
féjéí nék kéllétt volná lénnié. A rágácsos, voü roü s toí csáí bán á koponyá
véí rés sziláí nkjái csillogták tompá féí nnyél. Soü téí t, véí rés
hájcsomoí kát éí s válámi borzásztoí , nyáí lkáí s másszá küpácáit láí ttá,
ámélyék élsoő ráí néí zéí sré áz ágyvéloő márádváí nyái léhétték.
A téí rdéloő szákáí cs áz árcá éléí tártottá mindkéí t kézéí t. Cláiré
élborzádvá báí mültá á háí tborzongátoí láí tváí nyt. A féí rfi hálk,
száí nálmás nyüü szíítéí st hállátott.
A láí ny kinyitottá á száí jáí t, dé ném volt biztos ábbán, hogy
milyén háng hágyjá él á torkáí t. Ném tüdtá, hogy félsikoltson, vágy
mégkéí rdézzé, hogy hogyán ségííthét. A szákáí cs élvétté á kézéí t áz
árcá éloő l, éí s lássán mégfordült, hogy félpillántson ráí . Cláiré
ánnyirá élkáí bült á doü bbénéttoő l, hogy égyétlén háng sém joü tt ki á
torkáí n.
Amikor mégláí ttá á féí rfi árcáí t, ráí éí brédt, hogy hélyzét méí g
ánnáí l is szoü rnyüő bb, mint áz iméí nt kéí pzélté. A szákáí cs étté á
pincéí rnoő t! Váskos üjjáirá téstszoü véték áproí , méí lyvoü roü s foszláí nyái
tápádták, á küü loü noü s éí s cséppét sém émbéri árcot véí rfoltok
tárkíítottáí k. A szákáí cs lássán félégyénésédétt, éí s Cláiré féléí
fordült.
Zombi!

36
Az éí jszákái, gyérméki réí máí lmok éí s á táí bortüü zék méllétt
méséí lt horrortoü rtéí néték jéllégzétés figüráí já áí llt éloő tté. Ahogy
béléí váí gott á félisméréí s, áz ágyá égyétlén ézrédmáí sodpérc álátt, á
félisméréí s élsoő pillánátáí bán élfogádtá á téí nyt. A szákáí cs
háláí losán sáí pádt volt, éí s á máí r koráí bbán is éí rzétt, éí mélyíítoő én
éí déskéí s büő z áí rádt béloő lé. A széméí ré féhéí rén csillogoí , áí ttétszoő
háí rtyá borült.
Zombik! Méghozzá itt, Racoonban! Ezt sosem gondoltam volna!
A logiküs félisméréí ssél égyüü tt ráí toü rt á mindént féloő rloő réí müü lét
élsoő hülláí má is. Háí tráféléí botládozott. Mikoü zbén láí ttá féláí llni á
szákáí csot, á szinté oü nkíívüü létbé torkolloí páí nik téstéí nék mindén
porcikáí jáí t éláí rásztottá. Ráí ádáí sül á féí rfi hátálmás térmétüő volt,
légáláí bb száí zkiléncvén céntiméí tér mágás, éí s olyán széí lés, mint
égy hirdétoő oszlop.
És halott! Ez az izé halott, és éppen ette a nőt! Nem szabad
hagyni, hogy megérintsen!
A szákáí cs léí pétt égyét féléí , éí s oü koü lbé szoríítottá véí rtoő l mocskos
kézéí t. Cláiré gyorsán háí tráí lt. Ménét koü zbén á láí bá mégcsüí szott
égy éí tlápon, éí s mégtáí ntorodott. Csoü roü mpoü lvé élgürült égy kánáí l.
Kifelé innen!
– Most máí r indülok… – motyogtá závártán. – Tüdjá, mit? Né is
toü roő djoü n vélém!
A szákáí cs éloő rétáí ntorgott. Egyénésén féléí tártott. A
tékintétéí bén nyomáí t sém láí ttá éí rtélémnék, csákis márdosoí ,
csillápííthátátlán éí hséí gnék. Cláiré méí g égy léí péí st tétt háí tráféléí ,
mágá moü géí nyüí jtottá á kézéí t, dé élsoő ré á sémmit márkoltá, áztáí n
áz üjjái hirtélén ráí táláí lták á hidég féí mkilincsré. Mikoü zbén
mégpérdüü lt, éí s lényomtá á kilincsét, réí müü ltén félsikoltott, s üí jább
ádrénálinhülláí m áí rásztottá él á téstéí t. Méí g kéttoő , ném is, méí g
háí rom zombi áí llt odákint! Mindháí rmán szorosán áz éí ttérém
üü végfáláí hoz préí séltéí k bomláí snák indült, élkéí pésztoő büő zt áí rásztoí
téstüü két.
Az égyik éí loő hálottnák csák égy szémé volt, á máí sik hélyéí n
csüpáí n méí ly, génnyés lyük soü téí tlétt. A máí siknák, égy álácsony
zombinák hiáí nyzott á félsoő ájká, íígy rothádoí féí lbén léí voő árcáí rá

37
oü roü k vigyorgáí s télépédétt. A térémtméí nyék tüdátos mozdülátok
néí lküü l kápáráí sztáí k á mágás üü végportáí lt. A hámüszüü rké, széí tésétt
árcokát véí rnyomok csííkoztáí k. Az ütcá tüí loldáláí n, á soü téí t
áí rnyéí kokboí l üí jább táí ntorgoí álákok váí nszorogták ki á nyíílt ütcáí rá.
Itt nem jutok át, ez csapda! Jézusom, hol a hátsó ajtó?!
A szémé sárkáí boí l mégpillántottá á zoü ldén izzoí , kijáí rátot jélzoő
láí mpáí t. UÁ jrá mégpoü rdüü lt, éí s joí széréí vél ném is éí rzéí kélté, hogy á
szákáí cs á nyáká féléí nyüí l, álig máí sféí l méí térés táí volsáí gboí l. A
figyélméí t lékoü toü tté áz égyétlén léhétséí gés ménéküü léí si ütát
mütátoí zoü ld félirát.
Oldálrá ügrott, kicsélézté á hátálmás térmétüő szákáí csot, éí s
rohánni kézdétt. Elszáí güldott á bokszok méllétt. A kárjáit széí lés
íívbén léndíítétté éloő ré-háí trá, hogy léndüü létét nyérjén. Tüdtá, hogy
áz ájtoí égy sikáí torrá nyíílik, éí s ázzál is tisztáí bán volt, há záí rvá ván,
ákkor báí rménnyiré is lássán mozognák á nyomorült léí nyék,
pillánátok álátt ütoléí rik éí s élkápjáí k.
Ráí csápott á kilincsré, éí s léndüü létboő l téljés süí lyáí t nékifészíítétté
áz ájtoí nák, ámi váloí sáí ggál kirobbánt, éí s hángos csáttánáí ssál
nékiváí goí dott á sikáí tor téí gláfáláí nák. A láí ny félnéí zétt – éí s
égyénésén égy pisztoly csoü véí bé báí mült. Abbán á pillánátbán éz
volt áz égyétlén dolog, ámi mégáí llíítháttá.
Azonnál mégdérmédt. A kárjáí t oü sztoü noü sén áz árcá éléí ráí ntottá,
minthá ézzél élháí rííthátnáí á loü védéí két.
– Váí rjon! Né loő joü n! – sikoltottá.
A fégyvért márkoloí idégén még sé mozdült. A háláí los küü lséjüő ,
hátálmás fégyvér továí bbrá is Cláiré féjéí nék szégézoő doü tt.
– Bükjon lé! – kiáí ltottá á féí rfi, miré á láí ny hábozáí s néí lküü l
éngédélméskédétt. Téí rdré rogyott, éí ppén ábbán á pillánátbán,
ámikor égy jégés kéí z dürváí n bélémárkolt á váí lláí bá.
A váí rátlánül félbükkánoí fégyvérés tüü zét nyitott, Cláiré pédig
odákáptá féjéí t, hogy láí ssá áz érédméí nyt. A hálott szákáí cs
koü zvétlénüü l moü goü tté áí llt. A golyoí hátálmás lyükát robbántott á
homlokáí bá; á bécsápoí dáí si énérgiá hányátt doü ntoü tté á zombit. A
sébboő l éroő tlén véí rsügáí r loü véllt ki, éí s égy szémpillántáí s álátt
voü roü sré féstétté á féhéí r, háí lyogos szémét. A foü ldré zühánt hüllá

38
még-mégráí ndült, éí s rüí gott néí háí nyát, májd mozdülátlánnáí
dérmédt.
Cláiré mégfordült, hogy szémüü gyré végyé á mégméntoő jéí t. Csák
ékkor vétté éí szré áz égyénrüháí t. A zsárü fiátál volt, mágás, éí s
légáláí bb olyán réí müü ltnék láí tszott, ámilyénnék oő is éí rézté mágáí t.
A réndoő r félsoő ájká foü loü tt véréjtéí k gyoü ngyoü zoü tt, széméí t táí grá
nyitottá, éí s pislogáí s néí lküü l mérédt áz éí ttérém bélséjé féléí .
Néí háí ny máí sodpérccél kéí soő bb mégráí zkoí dott, éí s á láí nyrá
pillántott.
– Ném márádhátünk idékint – mondtá, mikoü zbén léhájolt,
hogy félségíítsé Cláiré-t. – Joü jjoü n vélém, sokkál nágyobb
biztonsáí gbán lész á réndoő rkápitáí nysáí gon!
Mikoü zbén á féí rfi bészéí lt, Cláiré árrá gondolt, hogy
báí rménnyiré is ijédtnék láí tszik, á hángjá nyügodtán éí s éroő sén
cséng. Mindkéttén hállottáí k á koü zélédoő zombik ziháí loí , nyüü szíítoő
koí rüsáí t. Az éí hséí g gérjésztétté hoü rgéí sék éí s rikoltáí sok égyré
koü zélébbroő l hállátszották. A láí ny szorosán mégmárkoltá á féléí
nyüí jtott ségíítoő kézét, éí s tálprá áí llt. Fürcsá moí don kisséí
mégkoü nnyébbüü lt, ámikor mégéí rézté, hogy á sájáí tjáihoz
hásonloí án á fiátál féí rfi üjjái is rémégnék kisséí .
Mindkéttén rohánni kézdték. Fütáí s koü zbén füü rgéí n kérüü lgéttéí k
á sikáí tort élboríítoí széméí thálmokát éí s á szánászéí t hévéroő ,
széí tlápíított dobozokát. A bétonfálák koü zoü tt visszhángzoí
kííséí rtétiés üü voü ltéí sék éí s ziháí loí hoü rgéí sék méí g nágyobb
téljésíítméí nyré oü sztoü noü ztéí k oő két. A zombik mégtáláí ltáí k á soü téí t
sikáí tort, éí s á nyomükbá érédték.

39
5.

Léon rohánáí s koü zbén kéí tséí gbééséttén kütátott á mémoí riáí jáí bán,
hogy áz émléí kézétéí bé idéí zzé á váí ros téí rkéí péí t. UÁ gy séjtétté, á
sikáí tor áligháném áz Ash sügáí rüí trá vézét. Ez á foő üí t ném ésétt
mésszé áz Oák sügáí rüí ttoí l, ámély méllétt á réndoő rkápitáí nysáí g áí llt.
Mágá áz éí püü lét légáláí bb tizénoü t háí ztoü mbnyi táí volsáí grá volt,
nyügáti iráí nybán. Kénnédy üí gy véí lté, há ném táláí lnák válámilyén
jáí rmüő vét, ném fognák éljütni odáí ig. Az ütolsoí táí ráí t fogyásztottá,
oü sszésén néí gy dáráb toü ltéí nyé márádt. A koü rüü loü ttüü k visszhángzoí ,
ném émbéri torkokboí l száí rmázoí hángokboí l íítéí lvé toü bb tücát, soő t
táláí n száí znáí l is toü bb véí réngzoő térémtméí ny váí rt ráí jük á hosszüí ,
késkény ütcáí cská mindkéí t véí géí n.
Amikor éléí rtéí k á sikáí tor torkolátáí t, Léon félémélté á kézéí t, éí s
lélássíított. A tékintété á soü téí t ütcáí t füü rkéí szté, ámélyét hálváí ny
déréngéí sbé vont á gyéí r láí mpáféí ny. Kévését láí tott, dé á jobb féléí
ésoő üí tszákászon tücátnyi térémtméí ny imbolygott á koü zvétlén
koü zélüü kbén. A csápát táí ntorogvá, csoszogvá koü zélédétt féléí jüü k á
foü rtélmésén büő zloő soü téí tséí gén áí t. A máí sik iráí nybán csák háí rmát
láí tott. A trioí toí l ném mésszé égy jáí roő rkocsi párkolt á jáí rdászégéí ly
méllétt.
– Odá! Ez lész á mégoldáí s… – szoí lt hálkán á noő nék. Ráí mütátott
á jáí rdászégéí ly méllétt párkoloí jáí roő rkocsirá, éí s koü zbén vád
réméí ny toü ltoü tté él. Ném láí tott réndoő rt á koü rnyéí kén, áz máí r tüí l
nágy ájáí ndéí k létt volná, dé á kocsi élsoő ájtájái nyitvá volták, éí s á
koü zéléí bén koí borloí háí rom térémtméí ny joí vál lássábbán mozgott
náí lük, íígy sémmikéí ppén sém éí rhétték odá hámárább. Arrá
gondolt, há á kocsibán nincs is bénné á külcs, á ráí dioí biztosán á
hélyéí n lész. Az áblákok golyoí áí lloí üü végboő l kéí szüü lték, á károsszéí riá

40
igén éroő s, íígy odábént váloí szíínüő lég áí tvéí szélhétik á séí táí loí hülláí k
táí mádáí sáit, ámííg mégéí rkézik á ségíítséí g. – Ez áz égyétlén
éséí lyüü nk, gyérüü nk!
A láí ny boí lintott Rohánni kézdték á fékété-féhéí r jáí rmüő féléí .
Kénnédy á hozzáí jük légkoü zélébbi, koü rüü lbélüü l tizénoü t-hüí sz
méí térré imbolygoí zombirá szégézté á pisztolyáí t. Lé ákártá loő ni,
még ákártá ákádáí lyozni, hogy koü zélébb joü jjoü n, dé ném éngédhétté
még mágáí nák á loő szérpocséí koláí st.
Istenem, csak legyen benne a kulcs!
Egyszérré éí rték odá á jáí roő rkocsihoz, éí s ázonnál széí tváí lták. A
láí ny á jobb oldáli üü léí shéz fütott. Léon mégváí rtá, ámííg Cláiré
bécsápjá áz ájtoí t, májd béügrott á kormáí ny moü géí . Egy hálk,
réí müü lt hángocská ázt sikoltottá á füü léí bén, hogy éz áz élsoő nápjá
áz üí j hélyén, üí gyhogy né szüí rjá él! Egyétlén ráí ntáí ssál béváí gtá áz
ájtoí t.
Véí gré mélléí jüü k szégoő doü tt á széréncsé: á slüsszkülcs á hélyéí n
volt. Léon áz oü léí bé tétté á Mágnümot, éí s mégrágádtá á külcsot.
Mégint éloü ntoü tté á vád réméí ny, mért üí gy féstétt, máí s léhétoő séí güü k
is kíínáí lkozik, ném csüpáí n á foü rtélmés háláí l.
– Csátold bé mágád!
Há á láí ny váí lászolt is válámit, Kénnédy ném hállottá, mért
bégyüí jtottá á motort. A féí nyszoí roí k éí létré kélték, éí s
mégviláí gíítottáí k áz ütcáí n kiálákült háí tborzongátoí éí loő kéí pét. Az
Ash sügáí rüí ton váloí sáí ggál hémzségték á zombik! A kéí kés féí nybén
üí szoí , véí rfágyásztoí vicsorgáí sbá torzült árcokon méí lyvoü roü s éí s
ibolyászíínbén rágyogták á bészáí rádt vágy éí ppénséí ggél friss
véí rfoltok. Háláí los vészéí lyt réjtoő áí rnyéí kok kávárogták éloő ttüü k,
ámélyék folyton váí ltoztáttáí k áz álákjükát. A láí tváí ny sokkál
jobbán illétt volná á pokol tornáí cáí hoz, mint égy báráí tsáí gos
hégyvidéí ki váí roská ütcáí jáí hoz. Léon kéí ptélén volt továí bb
tüü rtoő ztétni mágáí t. Téljés éréjéí vél ráí táposott á gáí zpédáí lrá, hogy
minéí l hámárább minéí l mésszébbré kérüü ljoü n á borzásztoí háláí l
íígéí rétéí t hordozoí léí nyéktoő l.
A jáí roő rkocsi visíítoí gümikkál kiloő tt á jáí rdá mélloő l, éí s
éloő réléndüü lt, Léon jobbrá-bálrá ráí ngáttá á kormáí nyt, hogy

41
kikérüü ljé áz üí ttéstén portyáí zoí réí mékét. EÁ ppén csák élhibáí zott
égy táí ntorgoí noő t, ákinék á féjboő ré lészákádvá himbáí loí zott á féjé
méllétt. A csüpász koponyácsont tompáí n mégvillánt égy
pillánátrá, ámikor á réfléktorok féí nyé ráí vétüü lt. Méí g á félhüí zott
áblákokon kérésztüü l, á motor doü rgéí sé éllénéí ré is hállottáí k á
csáloí dott üü voü ltéí sékét, mikoü zbén félgyorsülvá élhüí zták á
folyámátosán gyárápodoí , véí rszomjás csoport tágjái koü zoü tt.
Léon á ráí dioí mikrofonjá ütáí n nyüí lt, dé á tékintétéí t égyétlén
pillánátrá sém vétté lé áz üí troí l. A térémtméí nyék élszoí rtán
bükkánták fél, dé szinté mindén hüí sz méí térré jütott néí háí ny.
Egyik-máí sik borzálmásán léromlott áí llápotbán volt. A soü téí t
álákok éloő táí ntorogták titkos réjtékhélyéikroő l, minthá á száí güldoí
áütoí hángjá csálogáttá, csáí bíítottá volná oő két. A jáí roő rkocsi áí tszélté
á Powéll éí s áz Ash sügáí rüták kérésztézoő déí séí t, mikoü zbén
áí llhátátosán kérüü lgétté áz üí ttéstén koí borloí , éí loő hálott
gyálogosokát.
A láí ny néí máí n báí mültá áz ütcáí t. Léon lényomtá á ráí dioí
ádoí gombjáí t, éí s á koü vétkézoő pillánátbán továí bb noő tt bénné áz
élkésérédéttséí g. A kéí szüü léí k ném ádott hángot, méí g á szokáí sos
sztátiküs sistérgéí st sém léhététt hálláni. A láí ny váí rátlánül
mégszoí lált.
– Mi áz oü rdoü g folyik itt?! Most éí rkéztém Rácoonbá, éí s üí gy
láí tom, áz égéí sz hély égy nágy diliháí z!
– Rémék, á ráí dioí nák loő tték! – szákíítottá féí lbé Léon.
Csáloí dottán visszáákásztottá á hélyéí ré á mikrofont, éí s mindén
idégszáí láí vál á vézétéí sré koncéntráí lt. A váí ros idégén viláí gnák
tüő nt. Az ütcáí krá küü loü noü s áí rnyéí kok vétüü lték. Volt válámi
áí lomszérüő á láí tváí nybán, dé á gyomorforgátoí büő z folyton
émléí kéztétté oő két árrá, hogy ném áí lmodnák. A bomloí hüí s szágá á
jáí roő rkocsi bélséjéí t is áí tjáí rtá, éí s mindüntálán éltérélté á
figyélmüü két, émiátt néhézüü kré ésétt oü sszpontosíítáni. Dé légáláí bb
ném volt forgálom, éí s ném jáí rkáí lták émbérék áz ütcáí kon.
Légáláí bbis igázi émbérék ném…
Leszámítva engem meg a lányt. El kell látnom a munkámat.
Meg kell óvnom a testi épségét! Szegény, nem lehet több

42
tizenkilenc-húsz évesnél… Valószínűleg halálra rémült. Segítenem
kell neki, hogy összeszedhesse magát, és meg kell óvnom a további
veszélyektől. Elmegyünk a kapitányságra, ott jóval nagyobb
biztonságban leszünk!
– Té zsárü vágy, igáz?
A láí ny kéllémés, dé váláhogy güí nyos hángjá kizoü kkéntétté
Léont ijédt, csápongoí toü préngéí séí boő l. Féléí pillántott, éí s
éí szrévétté, hogy báí r éléí ggéí sáí pádt, égyáí ltáláí n ném üí gy fést, mint
áki áz idégoü sszéomláí s széí léí n táí ncol. Soő t méí g válámi hümoros
szikrá is félcsillánt á tisztá, szüü rké szém sárkáí bán. Kénnédynék
hirtélén áz áz éroő téljés bényomáí sá táí mádt, hogy táí rsnoő jé ném
áhhoz á tíípüshoz tártozik, ámélyik hámár oü sszéomlik, há kicsit
komolyább lélki mégtérhéléí s éí ri. A koü rüü lméí nyékét figyélémbé
véí vé éz kápoí rá joü tt.
– Bizony, áz vágyok! Ráí ádáí sül éz áz élsoő münkánápom… Háí t
ném oí riáí si? A névém Léon Kénnédy.
– Cláiré – biccéntétt á láí ny. – Cláiré Rédfiéld. A báí tyáí mát
kérésém, Christ.
A láí ny kihüí ztá mágáí t üü ltéí bén, háí tráfordült, éí s á mágük moü goü tt
hágyott ütcáí t báí mültá. Kéí t zombi táí molygott áz áütoí féléí , dé Léon
kéméí nyén ráí léí pétt á gáí zrá. A kéí t csoszogoí réí málák néhéí zkésén
iráí nyt váí ltott, éí s joí cskáí n lémárádvá á kocsi ütáí n indült.
– EÁ hésék! Mindént mégésznék, ámi éléí jüü k kérüü l. Ném ákárnák
máí st, csák zábáí lni… – soí hájtott Cláiré. – Mi á féné toü rtéí nt itt?
Néí háí ny pillánátig mindkéttén hállgátták. A kéí rdéí s
mégváí lászolátlán márádt. Báí rmi toü rtéí nt, báí rmi váí ltoztáttá
Rácoont méí száí rszéí kkéí , koü zél sém száí míított ánnyirá, mint áz,
hogy hogyán jüssánák ki éí lvé áz éí loő hálották váí rosáí boí l. Há áz üí t
továí bbrá is jáí rhátoí , néí háí ny pércén bélüü l éléí rik á
réndoő rkápitáí nysáí got. Az éí püü lét álátt joí korá, foü ld álátti párkoloí
hüí zoí dott. Léon üí gy véí lté, éloő szoü r ott kélléné proí báí lkozniük, dé há
á kápü záí rvá ván, ákkor égy roü vid táí volsáí got gyálog kéll
mégténniüü k. Az éí püü lét éloü lt égy kis üdvár volt, égy párkosíított
térüü lét.

43
Négy golyó maradt, és talán az egész város tele van ezekkel az
izékkel. Szükségünk lesz másik fegyverre!
– Héí , Cláiré, nyisd csák ki á késztyüő tártoí t! – szoí lt odá á
láí nynák. – Há záí rvá ván, ott á külcscsomoí , áz égyik külcs biztosán
kinyitjá!
Cláiré mégnyomtá á gombot, éí s bényüí lt á réí sén. Elsoő kéí nt
éloő hüí zott égy roí zsászíínüő , üjjátlán poí loí t, ámélyén égy csáí bosán
poí zoloí , bombáí t tártoí noő kéí pé félétt á „Ménnyéi gyáí rtmáí ny” félirát
áí llt féí lkoü ríívbén. Mágá éléí émélté, odámütáttá á féí rfinák. Léon
boí logátvá jélézté, hogy joí l áí ll néki.
– Ná, áztáí n ván égy pisztolyünk is! – mosolygott éléí gédéttén
Cláiré, éí s éloő hüí zott égy olájosán féí nyloő áütomátáí t. OÁ vátosán
kiémélté, éí s éllénoő rizté, hogy toü ltvé ván-é, májd kibáí nyáí szott á
késztyüő tártoí boí l néí háí ny táí rát is. Réí gi, á rácooni réndoő rséí gnéí l
réndszérésíítétt szolgáí láti fégyvér volt, kilénc milliméí térés
Browning HP. A koü zélmüí ltbán toü rtéí nt gyilkossáí gok oí tá á rácooni
réndoő roü k égy máí sik, nágyobb tüő zéréjüő fégyvért hordták
mágükkál, égy H&K VP-70-ést. A kéí t fégyvér koü zoü tt ánnyi volt á
küü loü nbséí g, hogy á Browning táí ráí bá csák tizénháí rom, mííg á H&K
táí ráí bá tizénnyolc dáráb loő szér féí rt, soő t tizénkilénc, há csoő ré
toü ltoü ttéí k. Abboí l, áhogy á láí ny á kézéí bén tártottá á fégyvért, áhogy
báí nt vélé, Léon ázonnál láí ttá, hogy pontosán tüdjá, mit csináí l.
– Jobb lész, há mágádnáí l tártod!
Mikoü zbén nágy sébésséí ggél béfordült áz Ash éí s á Hármádik
ütcá sárkáí n, hirtélén bévillánt áz ágyáí bá á félisméréí s, hogy á
koü rüü lméí nyék ismérétéí bén ákáí r á kápitáí nysáí gon is
hémzséghétnék á séí táí lgátoí hülláí k. Mindén olyán gyorsán toü rtéí nt,
hogy mindéddig ném volt idéjé méí rlégélni ézt á léhétoő séí gét.
Egyénésbé hoztá áz áütoí t, éí s féléngédté á gáí zpédáí lt. Mégproí báí lt
áltérnátíív térvét kováí csolni, méí ghozzáí olyán nyügodtán éí s
éí sszérüő én, áménnyiré csák léhététt. Réméí lté, á kápitáí nysáí g
éí püü létéí t éroő s, szérvézétt égyséí gék véí dik, báí r á lévégoő bén
térjéngoő büő z folyámátosán árrá émléí kéztétté, hogy ném szábád
tüí lsáí gosán bélééí lnié mágáí t á dologbá.

44
A benzintank háromnegyedig van, ami bőségesen elég ahhoz,
hogy átkeljünk a hegyeken. Egy órán belül Lathamben lehetünk!
Fontoloí rá vétté, hogy lássán élgürül á kápitáí nysáí g éí püü lété
éloő tt, éí s há gyánüí snák láí tjáí k, ákkor éltüő nnék á váí rosboí l.
EÁ pkéí zláí b, joí zán térvnék tüő nt. EÁ ppén ki ákártá kéí rni Cláiré
véí léméí nyéí t, ámikor üí jült éroő vél élboríítottá áz irtoí ztátoí büő z. A
szémé sárkáí boí l láí ttá á visszápillántoí tüü koü rbén, hogy válámi
mégmozdül á háí tsoí üü léí sén.
Cláiré réí müü ltén félsikoltott. A háí tük moü goü tt üü loő szoü rnyétég
hirtélén éloő réléndüü lt. A zombi égéí sz idoő álátt néí máí n lápült á
háí tsoí üü léí sén. Jéí ghidég, viászféhéí r kézé iszonyüí éroő vél rágádtá
még Léon váí lláí t. Ziháí loí , romlott hüí s büő zéí t áí rásztoí léí légzété á
réndoő r árcáí bá csápott; Kénnédy kis hííjáí n élháí nytá mágáí t. A
koü nyoü rtélén üjják á jobb kárjáí bá méí lyédték, á léí ny émbérfélétti
éroő vél véí rés nyáí lkáí vál boríított fogái féléí hüí ztá á kézéí t.
– Né! – üü voü ltoü tt fél Léon. – Szédd lé roí lám!
Kéí tséí gbééséttén proí báí ltá élkérüü lni á szoü rnyüő háláí lt hozoí
fogákát, éí s küü szkoü déí s koü zbén élráí ntottá á kormáí nyt. Az áütoí
hirtélén jobbrá léndüü lt, félügrott á jáí rdáí rá, éí s oldálázvá csüí szott
égy téí gláéí püü lét féléí . A zombi élvésztétté áz égyénsüí lyáí t, ámitoő l
kisséí ényhüü lt á szoríítáí sá. Léon visszáráí ntottá á kormáí nyt, dé máí r
tüí l kéí soő n áhhoz, hogy kikérüü ljéí k á fálát. Nékicsápoí dták. Az
üü tkoü zéí s miátt déformáí loí doí károsszéí riá félsikoltott. Szikráí k
viláí gíítottáí k még áz iszonyüí ütás márkoláí szoí kézéí t éí s üü rés,
kííséí rtétiés vicsorgáí sáí t, mikoü zbén á száí güldoí áütoí szoí szérint
visszápáttánt áz üí ttést koü zépéí ré.
A hálott léí ny ékkor Cláiré féléí léndíítétté ászott kárjáí t. Léon
gondolkodáí s néí lküü l bélétáposott á gáí zbá, éí s kéméí nyén jobbrá
kormáí nyzott. A kocsi mégcsüí szott, á háí tsoí véí gé üí jább tüü zés
szikrázáí por éí s hátálmás récségéí s kííséí rétéí bén nékiváí goí dott égy
áz üí t méllétt párkoloí kistéhéráütoí nák. A nyáí ládzoí hüllá
háí trázühánt áz üü léí sré, dé ábbán á pillánátbán visszá is hüí ztá
mágáí t. A fogáit vicsorgáttá, vádül hoü rgoü tt, éí s igyékézétt
mégrágádni á láí ny téstéí t.

45
A jáí roő rkocsi véí gigszáí güldott á Hármádik ütcáí n. Kénnédy
kéí tséí gbééséttén küü zdoü tt, hogy visszányérjé áz ürálmáí t á jáí rmüő
félétt, mikoü zbén mégrágádtá á pisztolyáí t, éí s déréí kboí l féí lig
háí tráí fordült. A csoü véí néí l fogvá éroő sén mégmárkoltá á Mágnümot.
Még sém fordült á féjéí bén, hogy lévégyé á láí báí t á gáí zroí l. Sémmiré
sém tüdott gondolni, csák árrá, hogy á foü rtélmés térémtméí ny
pillánátokon bélüü l Cláiré ráí ngátoí zoí váí lláí bá méí lyészti á fogsoráí t.
Egyénésén á rothádoí léí ny árcáí bá süí jtott á süí lyos fégyvér ágyáí vál.
A márkolát élcsüí szott á nédvés, rothádoí boő roü n, éí s joí korá dárábot
létéí pétt á bomloí féí lbén léí voő , égykor émbéri árcboí l. A sébboő l soü téí t,
szinté zséléí süő rüő véí r toü rt éloő . Léon, mindén éréjéí t béléádvá áz
üü téí sbé, üí jrá odáváí gott. Ezüí ttál télibé táláí ltá á léí ny orráí t. A porcos
orrsoü véí ny visszátászíítoí cüppánáí ssál lészákádt csontos álápjáí roí l.
A zombi hoü roü gvé élráí ntottá véí rzoő féjéí t, éí s Léon éí ppén kézdté
mágáí t gyoő ztésnék éí rézni, ámikor Cláiré réí müü ltén félsikoltott:
– Vigyáí zz!
Kénnédy roü gtoü n á kocsi éléjé féléí fordíítottá á tékintétéí t, éí s
doü bbéntén láí ttá, hogy áz áütoí pillánátokon bélüü l nékirohán égy
nágy, soü téí t táí rgynák.

46
6.

Amikor Léon mégüü toü tté pisztolyáí vál á zombit, Cláiré oü sztoü noü sén
oü sszéhüí ztá mágáí t, hogy élkérüü ljé á széí tfroü ccsénoő véí rt. Amikor
kinéí zétt á széí lvéí doő n, élhüő lvé figyélté, hogy koü zvétlénüü l éloő ttüü k
véí gét éí r áz üí t.
– Vigyáí zz! – sikoltottá élborzádvá.
Egy villánáí srá mégláí ttá á réndoő r kézéí t, ámint kiféhéí rédétt
íízüü létékkél márkoljá á kormáí nyt, éí s láí ttá szorosán oü sszépréí sélt
áí llkápcsáí t is. Kénnédy váloí sáí ggál béléáí llt á féí kbé, éí s bálrá
ráí ntottá á kormáí nyt. A jáí roő rkocsi mégpoü rdüü lt. A kérékék
éí ktélénüü l visíították, éí goő gümi büő zé csápott á jáí rmüő bélséjéí bé. Az
éí püü léték éí s áz ütcái láí mpáí k villogvá száí güldották él á szémüü k
éloő tt, olyán gyorsán, hogy á küü lviláí g oü sszémosoí dott homáí lyos
foltok éí s féí nyés pontok égyvélégéí véí váí lt.
Cláiré borzásztoí csáttánáí st hállott, áz áütoí vádül, hátálmását
zoü kként áláttá. Váláhol á koü zéléí bén üü végsziláí nkok záí porozták á
bétonrá. A féí m álkátréí szék éí s áz éroő s károsszéí riá éléméi füü lséí rtoő
hársogáí ssál gyüő roő dték oü sszé, áhogy á réndoő ráütoí nékicsápoí dott
égy mozdííthátátlán, kéméí ny váláminék. Cláiré tésté szorosán á
biztonsáí gi oü vnék préí séloő doü tt. Ezzél égy idoő bén áz üü tkoü zéí s éréjé
éloő réléndíítétté á zombit. A láí ny réfléxszérüő én áz árcá éléí káptá á
kézéí t, ámikor á hüllá féjjél éloő rézühánvá áí ttoü rté á széí lvéí doő t.
Mindén élcséndésédétt. Csák á hüő loő féí m páttogáí sáí t éí s á sájáí t
szíívéí nék hévés düü boü rgéí séí t hállottá. Cláiré lééngédté á kárjáí t, éí s
láí ttá, hogy Léon proí báí ljá kiszábádíítáni mágáí t á biztonsáí gi oü v
fogsáí gáí boí l, s á motorháí ztétoő n kitérüü lt véí rés, oü sszézüí zott téstét
báí müljá. Cláiré háí láí t ádott áz éí gnék, hogy ném láí tjá á léí ny féjéí t.
A zombi mozdülátlánül hévért á roncs éléjéí n.

47
– Joí l vágy? – kéí rdézté á féí rfi.
Cláiré odáfordült, éí s ráí néí zétt. Küü zdoü tt á hirtélén ráí toü roő végyés
éí rzéí sékkél. Kéí sztétéí st éí rzétt, hogy hisztéí riküsán félkácágjon. Az
élmüí lt féí l oí rá szüü rréáí lis láí záí lomnák tüő nt. Rácoont élfogláltáí k áz
éí loő hálották, ámélyék áz éí létéí ré toü rték, éí s pillánátnyilág éí ppén
égy ronccsáí gyüő roő doü tt áütoí bán üü lt. EÁ ppén csák tüí léí lték égy
süí lyos bálésétét, ámit ázéí rt szénvédték él, mért égy léí ny, ámi máí r
ném éí lt, mégproí báí ltá mégénni oő két. A koü rüü lméí nyékét figyélémbé
véí vé álighá á „joí l” kiféjézéí s volt á hélyzéthéz léginkáí bb illoő váí lász.
Léon oő szinté éí s idégés árcáí nák láí ttáí n visszányélté á csíípoő s
váí lászt. A kéí sztétéí s, hogy válámi dürváí t féléljén, hámár
élényéí szétt. Mégproí báí ltá oü sszészédni mágáí t. Tüdtá, há
szábádjáí rá éngédi áláposán oü sszéziláí lt éí rzélméit, ázzál ném ségíít,
éí ppén éllénkézoő lég, sokát ront á hélyzétén.
– Egyéloő ré égy dárábbán! – préí sélté ki mágáí boí l á sémlégés
váí lászt.
A fiátál zsárü biccéntétt, éí s kimondottán mégkoü nnyébbüü ltnék
láí tszott. Cláiré méí lyén bészíívtá á lévégoő t, éí s üí gy éí rézté, minthá
oí ráí k oí tá ném vétt volná léí légzétét. Koü rüü lnéí zétt, hogy hováí
jütották. Az áütoí toü bbszoü r mégpoü rdüü lt áz üí ton, véí güü l áz érédéti
ménétiráí nyüknák háí ttál áí llt még. A koü zvétlén koü zélüü kbén
égyétlén zombi sém oí láí lkodott, dé Cláiré-bén áz éddig láí tották
álápjáí n ott motoszkáí lt á séjtéí s, hogy á fénévádák álighá
márádnák sokáí ig á réjtékhélyéikén. Báí rmi is toü rtéí nt á váí rosbán, á
jélénséí g Rácoon lákosáinák légtoü bbjéí t éí rintétté – há ügyán ném
váláménnyiüü két.
Cláiré szorosán mégmárkoltá á pisztolyáí t, éí s mégproí báí ltá
réndézni áláposán oü sszéküszáí lt gondolátáit.
– Aligháném… – kézdétt bélé Léon válámibé, dé hirtélén
élhállgátott.
A láí ny odákáptá á féjéí t, éí s mégláí ttá, hogy Kénnédy á
visszápillántoí tüü koü rré méréd, éí s á szémé hátálmásrá táí gül á
doü bbénéttoő l. Cláiré is háí tráfordült, éí s áí tvillánt áz ágyáí n, hogy
áligháném áí tok üü l rájtá, mioí tá csák kitétté á láí báí t áz égyétémroő l.
Eloő szoü r ném hitt á széméí nék.

48
Egy nyérgésvontátoí száí güldott áz üí ttést kélloő s koü zépéí n.
Nyíílégyénésén féléí jüü k tártott. Báí r méí g légáláí bb kéí tszáí z méí térré
jáí rt toő lüü k, áz viláí gosán láí tszott, hogy á sofoő r élvésztétté ürálmáí t á
jáí rmüő félétt. A hátálmás géí pézét jobbrá-bálrá imbolygott áz üí ton.
Fokozátosán éltéí rt áz égyénés iráí nytoí l. OÖ sszézüí zott égy á jáí rdá
méllétt áí lloí fürgont, májd iráí nyt váí ltott, áí ttéí rt á máí sik oldálrá, éí s
létárolt égy sor párkoloí oí ráí t illétvé lévéí lszékréí nyt. Cláiré tágjái
élzsibbádták á réí müü léttoő l, ámikor félismérté, hogy á kámion égy
hátálmás tártáí lyt vontát. Mivél joí l láí ttá, hogy á poí tkocsi süí lyosán,
vészédélmésén oldálázvá csüí szkáí l, árrá is ráí joü tt, hogy á tártáí ly
télé ván. Féí l máí sodpérc álátt mégéméí sztétté áz informáí cioí t, májd
üí jább tizédmáí sodpérc álátt áí tvillánt áz ágyáí n égy gyors imá, hogy
á jáí rmüő né bénzint vágy gáí zt száí llíítson. A vontátoí ézálátt
mégtétté á táí volsáí g féléí t. Cláiré mégláí ttá á zoü ld vézétoő füü lkéí ré
féstétt „tüő z- éí s robbánáí svészéí ly” jélzéí st, dé kéí ptélén volt
mégmozdülni mindáddig, ámííg Léon még ném toü rté á ráí jük
télépédétt, iszonyátosán fészüü lt cséndét.
– Ez áz oő rüü lt béléí nk joü n! – ziháí ltá Kénnédy, miré mindkéttén á
biztonsáí gi oü v kioldoí gombjáí hoz kápták.
Cláiré ázéí rt imáí dkozott, néhogy kidérüü ljoü n, hogy áz iméí nti
üü tkoü zéí s miátt bészorült válámélyik csát. A koü zélédoő tártáí lykocsi
égyré hángosább düü boü rgéí sé mindkéttéjüü két kéí tséí gbéésétt
kápkodáí srá oü sztoü kéí lté. A züí goí motorhángbá füü lséí rtoő , féí més
csáttánáí sok végyüü lték, ámikor á vontátoí élkápott égyét-égyét áz
üí t méllétt párkoloí áütoí k koü züü l.
Kéí t hálk káttánáí s jélézté, hogy mindkéttén kiszábádülták.
Cláiré ném mért idoő t pázárolni árrá, hogy mégint kinéí z á háí tsoí
széí lvéí doő n, dé áz égyré hángosább morájláí sboí l tüdtá, hogy álig
márádt idéjüü k. Néí háí ny máí sodpérc, éí s á toü bb tonnáí s
féí mszoü rnyétég á nyákükon lész!
– Füss! – kiáí ltottá Léon, miré á láí ny kiváí gtá áz ájtoí t, éí s
kivétoő doü tt á jáí roő rkocsiboí l.
Hüő voü s lévégoő soü poü rt véí gig izzádt boő réí n. A nyérgésvontátoí
motorjáí nák ménnydoü rgéí sé mindén máí s hángot élnyomott. Cláiré
hátálmás, élnyüí jtott ügráí sokkál indült; igyékézétt minéí l

49
mésszébbré kérüü lni áz éí rkézoő kámion üí tjáí boí l. Légféljébb nyolc-
tííz méí térrél hágyháttá mágá moü goü tt á réndoő ráütoí t, ámikor
méghállottá á bécsápoí dáí st. Az ászfált toü bbszoü r is mégréngétt á
láí bá álátt, mikoü zbén áz oü sszémorzsoloí doí éí s -gyüő roő doő féí m
hársáí ny, szinté élvisélhététlén sikolyáí t visszhángoztáí k á
koü rnyézoő fálák.
Méí g kéí t ügráí st tétt, ámikor válámi mégtászíítottá. A hihététlén
éréjüő háng- éí s hoő hülláí m hátálmását loü koü tt rájtá. Elrüí gtá mágáí t á
foü ldtoő l, éí ppén ábbán á tizédmáí sodpércbén, ámikor á hátálmás
robbánáí s égy villánáí snyi idoő ré náppálláí váí ltoztáttá áz éí jszákáí t.
UÖ gyétlén tigrisbükfénccél éí rt foü ldét. Dürvá kávicsok márták kisséí
mégpoü rkoü loő doü tt boő réí bé, ámikor bévétoő doü tt égy párkoloí áütoí
moü géí .
Koü rüü loü tté füü stoü lgoő , izzoí féí mdárábok záí porozták, dé á háláí los
zivátár széréncséí ré hámár éláí llt. Tálprá ügrott, éí s botládozvá
élindült visszáféléí áz ütcáí n, á düü hoü dtén tomboloí láí ngok féléí .
Léont kérésté. A szíívé kihágyott néí háí ny üü témét. A
nyérgésvontátoí , á jáí roő rkocsi éí s á sárki váskéréskédéí s égyétlén
oü sszéfüü ggoő , áí thátolhátátlán roncsmézoő t álkotott, s áz égéí szét
élboríítottáí k á pokol láí ngjái. Az éltorzült, láí ngoloí roncsok téljésén
élzáí rtáí k áz ütát.
– Cláiré! – Léon hángjá tompáí n, dé hállhátoí án szoí lt á süü víítoő ,
sziszégoő oü rvéí ny koü zépétté. A réndoő r á láí ngténgér tüí lsoí oldáláí roí l
kiábáí lt.
– Léon? – kiáí ltott réméí nykédvé Cláiré. – Hogy vágy?
– Joí l! – ordíítottá Kénnédy. – Ménj á kápitáí nysáí grá, ott
táláí lkozünk!
Cláiré égy pillánátig hábozott. A pisztolyrá mérédt, ámélyét
méí g mindig szorosán márkolt részkétoő kézéí vél. Féí lt, háláí losán
réttégétt áttoí l, hogy mágáí rá márád égy váí rosbán, ámi ném is
váí ros toü bbéí , háném oí riáí si, éí létré kélt témétoő , dé ném márádt máí s
váí lásztáí sá.
– Réndbén! – kiáí ltottá, éí s intégététt, báí r ázt sém tüdtá, hogy
Léon láí tjá-é égyáí ltáláí n.

50
Mégfordült, éí s á roncsokát éméí sztoő tüő zvéí sz táí ncoloí féí nyéí bén
mégproí báí ltá félméí rni á hélyzétét. A kápitáí nysáí g koü zél volt,
csüpáí n néí háí ny háí ztoü mbnyi táí volsáí g váí lásztottá él toő lé. Viszont
máí ris láí ttá, hogy á soü téí t térüü létékroő l éloő táí molyog néí háí ny
térémtméí ny. A kííséí rtétiés jélénéí sék áütoí k moü güü l éí s fékétéséí gbé
bürkoloí zoí éí püü létékboő l bükkánták éloő . Egyétlén céí l lébégétt
háí lyogos szémüü k éloő tt. UÁ gy láí tszott, á ropogoí láí ngok válámiéí rt áz
énniváloí íígéí rétéí t hordozháttáí k, mért váloí sáí ggál vonzottáí k oő két.
Hálk, éí hés nyoü szoü rgéí sékét hállátták, mikoü zbén rothádoí téstüü két á
roncsmézoő iráí nyáí bá vonszoltáí k. Cláiré láí ttá á foszládozoí boő rt éí s á
rothádoí véí gtágokát, láí ttá á táí tongoí fékétéséí gét ott, áhol á
széméknék kéllétt volná lénniüü k. Az émbérszérüő béstiáí k lássán
csoszogták féléí jé, minthá máí ris kinéí ztéí k volná mágüknák á friss
hüí st jéléntoő préí dáí t.
A voü roü sén izzoí roncsok tüí lsoí oldáláí n loü véí sék csáttánták. A kéí t
loü véí st táláí n égy háí ztoü mbnyi táí volsáí gbán ádtáí k lé, áztáí n
élhállgátott á fégyvér. A láí ny ném hállott máí st, csák á mindént
éléméí sztoő láí ngok ropogáí sáí t éí s á lássán koü zélédoő éí loő hálották
éroő tlén, száí nálmás nyüü szíítéí séí t.
Méí ly léí légzétét vétt, kinéí zétt mágáí nák égy széí lésébb réí st á
zombik lássán oü sszézáí roí doí gyüő rüő jéí n, éí s nékiloí dült.

51
7.

Adá Wong béillésztétté á féí nyés féí mlémézt á szobron léí voő
nyííláí sbá, éí s áddig nyomtá, ámííg éltüő nt á máí rváí nybán. Amint á
táí rgy á hélyéí ré kérüü lt, á noő méghállottá, hogy á láí bá álátt
láí thátátlán éméloő k léí pnék müő koü déí sbé. Háí tréí bb hüí zoí dott, hogy
láí ssá, mi toü rtéí nik. A léí ptéi hángosán kopogták á
réndoő rkápitáí nysáí g éí püü létéí nék hátálmás éloő csárnokáí bán, á
hángok visszávéroő dték á fálákroí l.
Másik kulcs való ide? Az egyik alsó alagsori medál? Vagy talán
maga a minta, amelyet elrejtettek a kíváncsi szemek elől? Nem
volna éppen kellemes meglepetés!
Széréncséí jé volt. A koő boő l kéí szüü lt, á váí lláí n korsoí t égyénsüí lyozoí
nimfá kisséí éloő rédoő lt, éí s á korsoí boí l égy véí kony féí mhéngér hüllott
á kiápádt szoü koő küí t péréméí ré. A láí ndzsá-külcs.
Félsoí hájtott, éí s félkáptá. Most máí r á birtokáí bán volt
váláménnyi külcs. Mindén égyüü tt volt, ámiré szüü kséí gé léhététt á
kápitáí nysáí g áí tféí süü léí séí héz, éí s májdném mindén áhhoz, hogy
béjüsson á láborátoí riümbá. Há sénki sém robbántjá fél ézt áz
áí tkozott hélyét, ákkor á münká koü nnyéd séí tá lész, ázáz koü nnyüő
péí nzkérését.
A kézdét kézdétéí n máí skéí pp féstétt á hélyzét. Háí rom téljés
nápjá néí lküü loü zoü tt mindén kéí nyélmét, joí széréí vél ném is álüdt.
Toü bbszoü r is hásznáí lniá kéllétt á fégyvéréí t, ráí ádáí sül idoő bé télt,
miré oü sszészédté á továí bbjütáí shoz szüü kséí gés táí rgyákát. A
kérésétt ányágok báí rhol léhétték, áttoí l füü ggoő én, hogy ki éí lté tüí l áz
iszonyátos püsztíítáí st.
Adá éldoü ntoü tté mágáí bán, hogy szémtélénüü l mágás préí miümot
fog kéí rni, há égyszér éí lvé kikévérédik érroő l á pokoli hélyroő l. Ilyén

52
észéloő s koü rüü lméí nyék koü zoü tt méí g sosém dolgozott, éí s élhátáí roztá,
hogy énnék még fogjá kéí rni áz áí ráí t.
A déréí kszííjáí hoz éroő síítétt táí skáí bá csüí sztáttá á külcsot, májd á
lényüő goü zoő éloő csárnok félsoő korláí tjáí rá émélté á tékintétéí t. Egy
térémtétt lélkét sém láí tott. Gondolátbán véí gigmént á máí r
áí tvizsgáí lt hélyiséí gékén, éí s kiváí logáttá ázokát, ámélyékét méí g
égyszér, áz éloő bbinéí l áláposábbán áí t kéll kütátniá. Azt máí r
biztosán tüdtá, hogy Bértolücci nincs áz éí püü lét kéléti száí rnyáí bán,
sém pédig áz émélétékén, ákáí r éí lvé, ákáí r holtán. Hosszüí oí ráí kát
toü ltoü tt ázzál, hogy hálott árcokát füü rkéí szétt, éí s á féí rfi éroő téljés,
szoü glétés áí llkápcsáí t, válámint viccnék is béilloő loí fárkáí t kérésté á
büő zloő hüllárákáí sokbán. Térméí szétésén fénnáí llt ánnák á
léhétoő séí gé is, hogy Bértolücci léléí pétt, dé á roí lá kápott ütolsoí
informáí cioí k álápjáí n éz váloí szíínüő tlénnék tüő nt. A riportér
mégléhétoő sén gyáí vá álák volt, éí s inkáí bb élréjtoő zoü tt, mintsém
szémbénéí zzén á vészéí llyél.
Adá élindült á kéléti száí rny álsoí réí széí bé vézétoő ájtoí féléí . Az
éloő csárnok mégléhétoő sén biztonsáí gos volt; á víírüshordozoí
léí nyék szémláí tomáí st kéí ptélénék volták mégéí rténi á kilincsék éí s
ájtoí gombok müő koü déí si élvéí t. Viszont á fértoő zoü tt émbérékén kíívüü l
máí s vészéí lyforráí sok is léí tézték. Csák á joí éí g tüdháttá, hogy áz
Umbréllá kit vágy mit küü ldoü tt idé, hogy éltákáríítsá á nyomokát,
ném bészéí lvé árroí l, ámi á láborátoí riümboí l szábádülhátott ki,
miütáí n mégtoü rtéí nt á bálését. Kévéí sbéí féí lélmétés, ügyánákkor
bosszántoí volt á téí ny, hogy néí háí ny zsárü áligháném továí bbrá is
áí lltá á sárát, éí s tüí léí lté á véí rés méí száí rláí st. Há íígy áí ll á dolog, ézék
váloí szíínüő lég váláhol áz éí püü létbén koí borolnák. Adá toü bbszoü r is
hállott koü zéli illétvé táí voli loü véí sékét. Biztosrá vétté, hogy néí háí ny
émbér mégüí sztá á fértoő zéí st, éí s á tüí léí loő k váláhol á réí gi, oí riáí si
éí püü lét méí lyéí n lápülnák. Ném szíívésén gyoő zkoü doü tt volná égy
páí nikbá ésétt, fégyvért márkoláí szoí émbért árroí l, hogy oő ném
zombi.
Hogy minéí l kisébb zájt csápjon, láí büjjhégyén léí pkédvé
áí tcsüsszánt áz ájtoí n, májd nékitáí mászkodott á hosszüí folyosoí
fáláí nák. Itt biztonsáí gbán volt áhhoz, hogy éldoü ntsé, mi légyén á

53
koü vétkézoő léí péí s. A folyosoí kroí l nyííloí ájtoí k csükvá volták, íígy
idoő bén éí szrévéhétté, há báí rki vágy báí rmi koü zélédni proí báí l féléí ,
ázáz szüü kséí g ésétéí n boő vén lész idéjé csélékédni.
Ó, a szabadúszó ügynök izgalmas élete! Utazd be a világot!
Keress pénzt azzal, hogy ellopsz fontos dolgokat! Küzdj meg az
élőhalottakkal úgy, hogy három napja nem zuhanyoztál, és nem
ettél egy rendes falatot!
Amikor néí háí ny náppál koráí bbán mégéí rkézétt Rácoon Citybé,
üí gy tártottá mágáí roí l, hogy áláposán félkéí szüü lt. Az ágyáí bá véí sté á
téí rkéí pékét éí s á féljégyzéí sékét. Gondosán féléí píítétté á
fédoő toü rtéí nétéí t. A mésé üí gy szoí lt, hogy oő égy fiátál láí ny, áki á
báráí tjáí t, áz Umbréllá égyik kütátoí jáí t kérési. Ez réí szbén igáz is
volt. Téí nylég volt égy fütoí viszonyá John Howé-vál vágy tííz
hoí náppál koráí bbán, miéloő tt mégkáptá ézt á münkáí t. Toü bb volt
égyéí jszákáí s kálándnáí l, dé ném éí lvézté tüí lsáí gosán, báí r John
máí skéí pp gondoltá. Amikor mégéí rkézétt á váí rosbá, kérésni
kézdté á féí rfit, dé ném bükkánt á nyomáí rá. Séjtétté, hogy Howé
máí r nincs áz éí loő k soráí bán, éí s váloí szíínüő lég áz Umbrélláí hoz
füő zoő doő kápcsolátá miátt hált még.
A dolgok lássán éljütották á tétoő pontig. Adá béjéléntkézétt
Rácoon City légjobb száí llodáí jáí bá, éí s á széréncséí jé hüszonnéí gy
oí ráí n bélüü l mégfordült. EÁ ppén vácsoráí zott áz Arkláy Inn élégáí ns
éí s jává réí szbén üü rés éí ttérméí bén, ámikor odákint félhángzották áz
élsoő sikolyok. Az élsoő k, dé koráí ntsém áz ütolsoí k.
Bizonyos éí rtélémbén véí vé á kátásztroí fá méí g joí l is joü tt. IÁgy
légáláí bb ném márádták oő roü k á láborátoí riüm koü rnyéí kéí n, éí s ném
kéllétt folyton büjkáí lniá. A T-víírüst száí ndéí kosán üí gy
prográmoztáí k, hogy kiszábádüláí sá ésétéí n néí háí ny oí ráí n bélüü l
élvészíítsé fértoő zoő kéí pésséí géí t. Kizáí roí lág üí gy kápháttá él á
fértoő zéí st, há koü zvétlén kápcsolátbá kérüü l áz égyik
víírüshordozoí vál, szoí vál éz sém jélénthététt probléí máí t. Ráí ádáí sül,
mivél rájtá kíívüü l méí g néí háí ny tücát émbér éljütott á
réndoő rkápitáí nysáí grá, joggál réméí lhétté, hogy Bértolücci is
koü ztüü k lész. A bizonytálánnák tüő noő téí nyézoő két is figyélémbé véí vé
üí gy láí tszott, áz éséméí nyék áláküláí sá mégkoü nnyííti á dolgáí t.

54
A küldetés céljai: kikérdezni a firkászt, kideríteni, mennyit tud,
és ettől függően kinyírni, vagy futni hagyni. Aztán meg kell szerezni
az új vírusmintákat, dr. Birkin legújabb csodáját. Nem lehet gond,
ugye?
Háí rom náppál koráí bbán, ámikor tüdomáí sáí rá jütott, hogy áz
Umbréllá-láborátoí riüm hogyán éí s hol kápcsoloí dik á
csátornáháí loí záthoz, Bértolücci ott áí llt éloő tté, s á münká
kivitélézhétoő nék tüő nt. Aztáí n á dolgok kézdték rossz iráí nyt vénni.
Eloő szoü r csák néí háí ny gyánüí s, báljoí s éloő jél láí tszott, áztáí n
békoü vétkézétt á kátásztroí fá. Az émbérék éltüő nték. Az ütcáí kon
éí loő hálották kézdték bolyongáni. A réndfénntártoí éroő k kéí ptélénék
volták üí tjáí t áí llni á rágáí ly térjédéí séí nék. Az üí tákádáí lyok réndszéré
oü sszéomlott. Irons réndoő rfoő noü k félboő szüü ltén ordíítoztá észéloő s,
gyákrán élléntmondáí sos páráncsáit; olyán volt, mint válámi oő rüü lt
diktáí tor. A nágyráváí gyoí féí rfi méí g ákkor is tétszélégni ákárt
Hárris polgáí rméstér éí s csinoská kisláí nyá éloő tt, ámikor áz
ütcáí kon máí r hálmokbán áí llták á büő zloő hüllárákáí sok.
Adáí nák ném márádt idéjé, hogy félvégyé á kápcsolátot
Bértolüccivál, mért á féí rfi éltüő nt váláhol á kápitáí nysáí g
üí tvésztoő jéí bén, éí s ézzél mégoí vtá mágáí t á zombik élsoő táí mádoí
hülláí máí nák véí rés oő rjoü ngéí séí toő l. A noő üí gy doü ntoü tt, á továí bbiákbán
égyédüü l proí báí ljá tüí léí lni á káí oszt, miütáí n á kápitáí nysáí grá
ménéküü lt lákosok háí romnégyéd réí széí t ném égéí szén égy oí rá álátt
élsoü poü rté áz élsoő rohám, éí s mindéz ázéí rt, mért sénki sém
toü roő doü tt á foő gáráí zs kápüjáí vál. Ném ákárt méghálni ázéí rt, hogy
továí bbrá is fénntártsá áí lcáí jáí t. Ném jáí tszottá továí bb áz élvészétt
báráí tjáí t kérésoő réí müü lt türistáí t, mért éz áz éí létéí bé kérüü lt volná.
UÁ gy doü ntoü tt, hogy váí r. Méghüí ztá mágáí t áz oí rátorony hármádik
émélétéí n, éí s májdném oü tvén oí ráí n kérésztüü l váí rtá, hogy élüü ljoü n á
gyilkoláí s vihárá. A kápitáí nysáí g éí püü létéí bén üí jrá éí s üí jrá
mégdoü rdüü lték á fégyvérék. Ezékét á káotiküs pillánátokát
kihásznáí lvá lésürránt á toronyboí l, hogy éí lélmét éí s vizét kéréssén,
hogy mégláí togássá á mélléí khélyiséí gét, idoő vél á tüő zhárcok koü zoü tti
szüü néték égyré hosszábbák létték.

55
Adá méí g néí háí ny pillánátig mozdülátlánül áí llt, éí s éltorzült
árccál másszííroztá hosszüí , hárisnyáí bá büí jtátott láí báit. Ném
mésszé toő lé háí rom holttést hévért á pádloí n. Kéí ptélén volt
élszákíítáni á tékintétéí t áz égyikroő l. Váláhá noő volt, éí s á folyosoí
koü zépéí néí l, égy áblák álátt féküü dt. Méí lyén kiváí gott poí loí jáí boí l éí s
roü vidnádráí gjáí boí l csüpáí n széí tszággátott rongyok márádták.
Széí tvététt láí bákkál féküü dt, égyik kárjáí vál éltákártá véí rbén üí szoí
féjéí t. A máí sik kéttoő réndoő r volt. Adá égyikét sém ismérté, dé á
noő vél méí g bészéí lt is, ámikor éloő szoü r jáí rt á kápitáí nysáí gon. Az
idégés, dé máí sküü loü nbén éroő s ákárátüí láí nyt Stácynék híívtáí k.
Néí háí ny hoí nápjá müí lt hüí széí vés.
Stacy Kelso, szegény teremtés! Csak azért szaladt be a városba,
hogy jégkrémet vegyen, és itt végezte, ezen a hideg kövezeten. Bár
ő maga is igencsak fenyegető helyzetbe került, jobban aggódott
otthon hagyott szülei és az öccse miatt, mint önmagáért. Egy
lelkiismeretes lány: Egy jó lány!
Stácy szoü rnyüő háláí lt hált. A bál háláí ntéí káí n iszonyüí , méí ly séb
táí tongott, ámélyén kérésztüü l kiláí tszott áz ágyvéléjé. Adá
félsoí hájtott. Stácyn máí r ném léhététt ségííténi. Tüdtá, hogy hibá
lénné széméí lyés féléloő sséí gét éí rézni miáttá. OŐ ázéí rt joü tt idé, hogy
élvéí gézzén égy münkáí t, éí s ném téhététt árroí l, hogy Rácoon City
háláí ltoí l büő zloő méí száí rszéí kkéí váí ltozott.
Az még nem bűn, ha sajnálod! Végül is élő ember volt, és most
már halott, mint ahogy minden valószínűség szerint a szülei és a
testvére is!
– Hágyd máí r ábbá! – mondtá hálkán, dé ingérüü ltén.
Eroő t vétt mágáí n, élszákíítottá á tékintétéí t á fiátál láí ny
száí nálmás márádváí nyáitoí l, éí s hélyétté égy á folyosoí véí géí n áí lloí
toü roü tt hámütártoí t méí régététt. Ném szoktá mágáí t rosszül éí rézni
olyán dolgok miátt, ámélyékré ném volt béfolyáí sá. Há íígy tétt
volná, sosém széréz mágáí nák híírnévét spéciáí lis szákmáí jáí bán.
Tékintétbé véí vé, hogy Mr. Trént milyén komoly áí ldozátokát
váí llált, hogy félbéí rélhéssé, ném éz volt á mégféléloő idoő pont árrá,
hogy kiélémézzé áz éí rzélmi áí llápotáí t. Az émbérék méghálnák, éz
á viláí g réndjé, éí s há válámit mégtánült áz élmüí lt éí vék soráí n,

56
ákkor ázt, hogy igázáí n féléslégés ággodálmáskodni é miátt áz
ütolsoí bétüő jéí ig szíínigáz toü rvéí nyszérüő séí g miátt. Küü ldétéí séí nék kéí t
céí ljá volt: kifággátni Bértolüccit, éí s mégszérézni á G-víírüs
mintáí it. Csákis ézzél kéll foglálkozniá, kizáí roí lág érré szábád
oü sszpontosíítániá!
Eszéí bé jütott, hogy még kéll néí znié méí g égy hélyiséí gét. A
kéí rdéí sés térémbén sájtoí táí jéí koztátoí kát tártották á kátásztroí fá
éloő tt. A Trénttoő l kápott féljégyzéí sékén csák váí zlátosán tüü ntéttéí k
fél á kápitáí nysáí g éí püü létéí nék ütolsoí moí dosíítáí sáit, dé viszonylág
tüő rhétoő én éligázodott áz ágyáí bá véí sétt téí rkéí pék álápjáí n.
Akáí rki éí pííttétté áí t á réndoő rkápitáí nysáí got, szoü rnyén titkos
éí létmoí dot folytátott. Réjtétt léí pcsoő k éí s folyosoí k hüí zoí dták á fálák
moü goü tt. A váloí szíínüő lég csák kévésék áí ltál ismért, titkos
hélyiséí gékét küü loü nféí lé ráktáí rákboí l éí s kámráí kboí l álákíítottáí k ki.
Küü loü noü sén égy áproí , réjtétt szobá márádt még áz émléí kézétéí bén.
Egyszér máí r koü rüü lnéí zétt ázon á hélyén, éí s égy félüü létés pillántáí s
is éláí rültá száí máí rá, hogy á kámrá térvézoő jé éí s hásznáí loí já téljésén
oő rüü lt. A tüí lzsüí folt éí s észéloő s dékoráí cioí láí ttáí n üí gy véí lté, hogy
váloí szíínüő lég Irons volt á titkos hélyiséí g birtokosá. A táí rsásáí gáí bán
éltoü ltoü tt roü vid idoő álátt áz á bényomáí s álákült ki bénné, hogy á
réndoő rfoő noü k koráí ntsém áz áz éroő s, éllénáí llhátátlán, kitártoí féí rfi,
ákinék hinni éí s mütátni szérétté mágáí t. Kéí tséí g sém féí rhététt
hozzáí , hogy áz Umbréllá léfizétté Ironst, dé ézénfélüü l sügáí rzott
béloő lé válámi üü voü ltoő én féltüő noő réndéllénésséí g.
Adá véí gignéí zétt á folyosoí n. Báí rménnyiré igyékézétt oí vátosán
léí pkédni, lápos sárküí cipoő jé hángosán kopogott á toü rédézétt,
élkoszoloí dott máí rváí nylápokon. Eloő ré tártott áttoí l, hogy mégint
égy idoő rábloí méchániküs püzzlé-jáí vál táláí ljá szémbén mágáí t. UÁ gy
éí rézté, mindén oü sszéfogott élléné.
Máí r á kézdét kézdétéí n féltéí télézté, hogy á víírüs továí bbrá is á
láborátoí riümbán ván, dé ném ákárt kockáí ztátni sémmit, háí thá
véí létlénüü l hámárább bélébotlik. Az áktáí kbán olvásották álápjáí n
féltéí télézté, hogy á mégszérzéndoő ányág nyolc-tizénkéí t
kéí mcsoő boő l áí ll. Ez áz informáí cioí égy álig kéí thétés vidéofélvéí télroő l
száí rmázott. Birkin láborátoí riümá koráí ntsém tüő nt bévéhététlén

57
éroő díítméí nynék, légáláí bbis égy Adáí hoz hásonloí félkéí szüü ltséí güő
üü gynoü k széméí bén. Mivél á foü ld álátti láborátoí riüm á
csátornáháí loí záton kérésztüü l oü sszékoü ttétéí sbén áí llt á
kápitáí nysáí ggál, éljáí tszott á gondoláttál, hogy á víírüsmintáí kát
ésétlég máí r élvittéí k. Eméllétt áz is léhétséí gésnék tüő nt, hogy
Bértolücci váláhol á kütátoí k koü nyvtáí ráí bán réjtoő zik, vágy á
nyügáti száí rnyon áz égyik STARS-irodáí bán, ésétlég á fogdáí bán.
Adá tüdtá, hogy ákáí r hálott, ákáí r ném, biztosán még fogjá táláí lni.
Véí gigsiététt á folyosoí n, ámi égy kis váí roí térémbé vézététt. A
térém égyik sárkáí bán égy éí tél- éí s itáláütomátá áí llt, ámélyét
válákik félfészíítétték, éí s kiráí molták. A kápitáí nysáí g toü bbi réí széí héz
hásonloí án éz á hélyiséí g is hidég volt, á lévégoő jé iszonyüí án
áí porodott. A szágot kézdté mégszokni, dé á hidég kéllémétlénüü l
éí rintétté. Mioí tá otthágytá áz ásztáláí t áz Arkláy Innbén, máí r vágy
száí zádszorrá kííváí ntá, hogy báí rcsák né oü ltoü zoü tt volná á
vácsoráí hoz illoő én. Az üjjátlán, tésthéz áí lloí , voü roü s koktéí lrühá éí s á
koü roü mcipoő kiváí loí áí lcáí záí st biztosíított, ügyánákkor égyáí ltáláí n ném
illétt égy ilyén ákcioí hoz.
Eléí rté á térém véí géí t. Félémélté á fégyvéréí t, éí s lássán, oí vátosán
kinyitottá áz ájtoí t. Akáí rcsák áz éloő zoő ésétbén, ézén á folyosoí n
sém láí tszott mozgáí s. Ném láí tott máí st, csák áz éí püü lét égykori,
áláposán mégfákült élégánciáí jáí nák bizonyíítéí káit: foltos,
homokszíínüő fálákát éí s szimmétriküsán lérákott, fékété-féhéí r
gráí nit jáí roí lápokát. A kápitáí nysáí g éí püü lété váláhá pompáí s láí tváí nyt
nyüí jthátott, dé hosszüí éí vtizédékét szolgáí lt hivátáli
intéí zméí nykéí nt, éí s éz áláposán élhálváí nyíítottá égykori
rágyogáí sáí t. Az üü toü tt-kopott, hátálmás mozirá émléí kéztétoő küü lsoő
éí s á réméí nytélénséí g átmoszféí ráí já küü loü noü sén ridég éí rzéí st kéltétt
á szémléí loő doő bén. Minthá báí rmély pillánátbán mégrágádhátnáí á
váí lláí t égy jégés kéí z, éí s doü glétés büő zt áí rásztoí léhélét soü poü rné
véí gig áz émbér nyákáí n…
Adá hátáí rozottán biccéntétt égyét. Eldoü ntoü tté mágáí bán, hogy
miütáí n kivérékédté mágáí t érroő l á pokoltornáí croí l, hosszüí
vákáí cioí rá mégy. Egyéí bkéí nt is légfoő bb idéjé volt, hogy üí j
mégéí lhétéí s ütáí n néí zzén, A koncéntráí loí kéí pésséí gé máí r koráí ntsém

58
müő koü doü tt üí gy, áhogy szokott, éí s áz oő szákmáí jáí bán égy pillánátnyi
kihágyáí s szoí szérint á háláí lt jélénthétté.
Mikoü zbén mégkííséí rélté továí bbszoő ni gondolátáinák fonáláí t,
hogy szábádjáí rá éngédjé vádáí lláti, oí vátos véí dékézoő oü sztoü néit,
ráí doü bbént, hogy kéí ptélén kiüő zni áz ágyáí boí l égy mákács kéí pét. A
fiátál Stácy Kélso kéí péí t, ámint idégésén, részkétoő kéí zzél kisimíítjá
hájáí t á széméí boő l, éí s csécsémoő korüí oü ccséí roő l bészéí l…
Hosszüí pércéknék tüő noő pillánátok ütáí n Adá kisoü poü rté á féjéí boő l
á fáí jdálmás láí tomáí st, éí s folytáttá áz üí tjáí t véí gig á folyosoí n. Szént
ésküü vél mégfogádtá, hogy ném hágyjá méí g égyszér élkálándozni
á figyélméí t.

59
8.

Léon bákáncsáí nák kéméí ny boő rtálpá álátt hángosán csikorogták


áz üü végsziláí nkok, miálátt idé-odá cikáí zott á Kéndo
fégyvérboltbán. Kiráí ngáttá á fioí kokát, éí s lésoü poü rté á polcokát. A
homlokáí roí l csorgoí véréjtéí k fékété koromcsííkokát féstétt áz
árcáí rá. Tüdtá, há ném táláí l 50-és loő szért, koü zvétlén éí létvészéí lybé
kérüü l, mért kéí ptélén lész mégvéí déni mágáí t. Az á néí háí ny fégyvér,
ámi méí g mégmárádt á széí trombolt üü zlétbén,
hozzáí féí rhététlénnék bizonyült, mért vástág ácéí lpáí nt roü gzíítétté
oő két áz áí llváí nyhoz. Az üü zlét üü végportáí ljáí t bézüí ztáí k. Tüdtá, nincs
sok idéjé, mért á mozgáí s odácsáljá á bolthoz áz ütcáí kon koí borloí ,
kiéí hézétt térémtméí nyékét. Máí r csák néí háí ny toü ltéí ny márádt á
pisztolyáí bán, éí s továí bbrá is toü bb háí ztoü mbnyi táí volsáí g váí lásztottá
él á réndoő rkápitáí nysáí gtoí l.
Gyerünk már, ötvenkaliberes Action Express, olyan nincs, hogy
Racoonban valaki ne rendelt volna ilyet! Ez az!
A kérésétt loő szértíípüs á négyédik fioí kbán lápült, á
szárvásvádáí sz toü ltéí nyékét tártálmázoí rékész álátt. Táláí lt oü t-hát
üü rés táí rát éí s toü bb doboz toü ltéí nyt. Félkápott égy dobozt, éí s
mégpérdüü lt. A dobozt lécsáptá á pültrá, éí s á kis üü zlét béjáí rátáí rá
pillántott. A pádloí n hévéroő hülláí t lészáí míítvá égyéloő ré égyédüü l
volt. A fickoí ném mozgott, dé á hásáí n kérésztbén hüí zoí doí ,
rétténétésén széí tmárcángolt séb frissésséí géí boő l Léon árrá
koü vétkéztététt, hogy ném szábád sokáí ig itt idoő znié. Ném tüdtá
pontosán, hogy ménnyi idoő müí lvá táí páí szkodik fél égy friss hüllá,
éí s igázáí boí l ném is ákártá mégtüdni. Tékintétbé véí vé, hogy á
hélyiséí g téljésén nyitott volt áz ütcáfront féléí , sémmi sém áí llháttá
üí tjáí t á portyáí zoí zombiknák.

60
Tékintété á bézüí zott üü végfál éí s kápkodvá dolgozoí kézé koü zoü tt
ügráí lt, mikoü zbén széí lsébésén bétoü ltoü tté áz égyik táí rát. Hátálmás
széréncséí jé volt, hogy véí létlénüü l ráí táláí lt á fégyvérboltrá. A
láí ngoloí roncsoktoí l váloí féjvésztétt, réí máí lombá illoő ménéküü léí s
koü zbén téljésén mégfélédkézétt árroí l, hogy áz üü zlét á koü zélbén
ván. Mivél á kápitáí nysáí ghoz vézétoő ütát éláí lltá égy kisébb
hádsérégré váloí zombi, á légcéí lszérüő bb kérüü loő üí t á Kéndoő n
kérésztüü l vézététt. Olyán véí létlén égybééséí s volt éz, ámi
kéí tséí gkíívüü l mégméntétté áz éí létéí t. UÁ tkoü zbén léloő tt kéí t
éí loő hálottát, dé ánnyián volták, hogy á püsztá száí mükkál
májdném élsoü poü rtéí k.
Kííséí rtétiés, csontváí zformá álák táí ntorgott éloő áz ütcá
soü téí tjéí boő l, éí s imbolyogvá, csoszogvá léí pkédétt á bolt béjáí rátá
féléí .
– A pokolbá! – morogtá Léon, éí s áz üjjái váláhogy méí g
gyorsábbán véí géztéí k á dolgükát.
Egy táí rrál máí r élkéí szüü lt. Féltéí tlénüü l szüü kséí gé volt méí g égy
toü ltoü tt táí rrá. UÁ gy doü ntoü tt, hogy á toü bbi loő szért oü mlésztvé viszi
mágáí vál. Tüdtá, há most félkéí szüü létlénüü l élménéküü l, sosém éí ri él
á kápitáí nysáí got.
UÁ jább pokoli, réí máí lombá illoő álák jélént még áz üü zlét
kirákátáí nák üü rés kérétéí bén. Ez ütoí bbi nyomorült máí r ánnyirá
rohádt, hogy láí tni léhététt á bomloí izomszoü véték koü zoü tt nyüü zsgoő
kükácokát.
– Néí gy, oü t, kéí sz! – kürjántottá Léon mégkoü nnyébbüü ltén.
Félkáptá á Mágnümot, mégnyomtá á táí rkioldoí gombot, éí s
miéloő tt á májdném üü rés táí r éléí rté á pádloí t, máí ris á hélyéí ré csáptá
á toü ltoü ttét.
A kükácokkál boríított léí ny váí llál éloő ré béféléí oldálázott áz
álümííniüm áblákkérétboő l kiáí lloí , kisébb-nágyobb üü végsziláí nkok
koü zoü tt. A torkáí bán válámi süő rüő folyádéí k léhététt, mért éroő s,
gárgálizáí loí hángokát hállátott.
Léon ágyáí n áí tvillánt, hogy féltéí tlénüü l szüü kséí gé lész égy
táí skáí rá is. Tékintété véí gigsoü poü rt á pült moü goü tti térüü létén, májd
mégákádt égy zsíírfoltos sporttáí skáí n, ámélyét hányágül égy

61
széí kré hájíított váláki. Kéí t ügráí ssál éléí rté, félkáptá, májd léféléí
fordíítvá mégráí ztá, hogy kioü ntsé á tártálmáí t. Tisztíítoí szérés
flákonok potyogták á pádloí rá, éí s csoü roü mpoü lvé széí tgürülták.
Visszáügrott á pülthoz, éí s bélésoü poü rté á táí skáí bá áz üü rés táí rákát,
válámint á méí g bé ném táí rázott loő szérékét. UÖ gyét sém vététt á
loő szérés fioí kboí l kiszoí roí dott toü ltéí nyékré.
A rothádoí borzálom mákácsül csoszogott féléí jé, dé mégbotlott
á foü ldoü n fékvoő , féí lig kibélézétt hülláí bán. A téstéí boő l áí rádoí ,
gyomorforgátoí büő z mégcsáptá Léon orráí t. Félkáptá á pültroí l á
Mágnümot, éí s á léí ny árcáí nák szégézté. Máí r tüdtá, hogy
égyénésén á féjré kéll céí lozniá.
Finom mozdüláttál méghüí ztá á rávászt. A fégyvér élsüü lt, á
péí pés koponyá dárábokrá robbánvá széí tfroü ccsént á hélyiséí gbén.
Süő rüő folyádéí k csorgott lé á fégyvérbolt fáláí roí l éí s áz
üü végpültokroí l. Méí g miéloő tt á léféjézétt zombi á pádloí rá
rogyhátott volná, Léon mégpoü rdüü lt, éí s légüggolt á kis székréí ny
mélléí . Villáí mgyors mozdülátokkál béhájigáí ltá á süí lyos
loő szérésdobozokát á müő ányág táí skáí bá. A gyomrá fáí jdálmás
goü rcsbé szorült, á szíívé á torkáí bán dobogott, mért áttoí l réttégétt,
hogy miré kiéí r á boltboí l, égy zombihádséréggél táláí ljá mágáí t
szémkoü zt, ámély éláí lljá á háí tsoí sikáí tort, ámérré ménnié kéll.
Félkáptá áz ütolsoí dobozt is. Félügrott, á váí lláí rá léndíítétté á
táí skáí t, éí s á háí tsoí ájtoí féléí loí dült. A szémé sárkáí boí l mégpillántott
égy üí jább pokolbéí li álákot, ámély váláhogy béjütott á boltbá. Az
üü végsziláí nkok folyámátosán ropogták á csoszogoí láí bák álátt; á
hángokboí l Léon ráí joü tt, hogy á háí tá moü goü tt toü bbén is
félsorákozták. Kinyitottá á háí tsoí ájtoí t, éí s kisürránt.
Villáí mgyorsán koü rbépáí sztáí ztá á sikáí tort, miálátt áz ájtoí
bécsükoí dott moü goü tté. Az áütomátá záí rnyélv féí més káttánáí ssál
ügrott á hélyéí ré. Sémmit sém láí tott, csák széméí thálmokát éí s
száí mos kükáí t, ámélyékboő l kicsorgott á bomláí snák indült széméí t.
Onnán, áhol áí llt, bál kéí z féléí á sikáí tor hosszán élnyüí lt, májd bálrá
fordült. Léon üí gy séjtétté, hogy áménnyibén á bélsoő iráí nytüő jé
ném üő z vélé gonosz tréí fáí t, ákkor á szüő koü s ütcáí cská égyénésén

62
visszávézét áz Oák sügáí rüí trá. Há véí gigfüt rájtá, koü rüü lbélüü l égy
háí ztoü mbnyi táí volsáí grá bükkán ki á kápitáí nysáí gtoí l.
Réméí nykédétt ábbán, hogy á széréncséí jé kitárt méí g égy
dárábig, éí s éí lvé, égy dárábbán éljüt á réndoő rkápitáí nysáí g
éí püü létéí héz. Azt réméí lté, hogy ott máí r égy komoly fégyvérékkél
félszérélkézétt csápát váí rjá, ákik tisztáí bán vánnák ázzál, hogy mi
áz oü rdoü g toü rtéí nik á váí rosbán.
És persze ott lesz Claire! Vigyázz magadra, Claire Redfield, és ha
előttem érsz oda, ne zárd kulcsra a bejárati ajtót!
Eligázíítottá á váí lláí n á táí skáí t, éí s nékiváí gott á séjtélmés,
déréngoő féí lhomáí lybá bürkoloí zoí sikáí tornák. Kéí szén áí llt árrá, hogy
dárábokrá robbántson báí rkit, áki áz üí tjáí bá áí ll.

¤¤¤

Cláiré-nék májdném sikérüü lt loü voü ldoü zéí s néí lküü l odáéí rnié. A
zombik folyámátosán bükkánták éloő Rácoon ütcáí inák soü téí tjéí boő l,
éí s koü nyoü rtélénüü l á nyomáí bá érédték, dé széréncséí ré nágyon
lássán mozogták. A láí ny véí réí bén süő rüő hülláí mokbán áí rádt áz
ádrénálin. A véí szhormon hátálmás éroő t ádott áz izmáinák, éí s
máximáí lis fordülátszáí mon poü rgétté áz idégréndszéréí t, íígy
koü nnyédéí n kicsélézté oő két. UÁ gy séjtétté, á bálését hángjái
éloő csálogáttáí k á ném érré á viláí grá váloí térémtméí nyékét.
Szémláí tomáí st áz orrük éí s á füü lüü k ütáí n ménték, vágy inkáí bb áz
ütáí n, ámi mégmárádt áz orrükboí l éí s á füü lüü kboő l. Eléí g koü zél kérüü lt
vágy féí l tücát zombihoz, íígy áláposábbán szémüü gyré véhétté
oő két. Az iszonyátos térémtméí nyék félé á bomláí s éloő réháládott
áí llápotáí bán volt. Ezéknék ném csüpáí n á boő rüü k foszládozott,
háném hélyénkéí nt máí r á hüí sük is léváí lt á csontjáikroí l.
Olyán éroő sén figyélté á koü rnyézétéí t, éí s proí báí ltá kitáláí lni, mi á
féné toü rtéí nhététt á váí rossál, hogy kis hííjáí n élfütott á
réndoő rkápitáí nysáí g méllétt. Koráí bbán kéí t álkálommál jáí rt áz
éí püü létbén, ámikor mégláí togáttá Christ, dé méí g sosém koü zélíítétté
még á háí tsoí front féloő l. Foő lég ném égy hidég éí s háláí ltoí l büő zloő
éí jszákáí n, á véí réí ré szomjázoí kánnibáí lokkál á nyomáí bán.

63
Egy oü sszéroncsoloí dott jáí roő rkocsi, válámint mároknyi, zombiváí
létt réndoő r láí ttáí n doü bbént ráí , hogy mégéí rkézétt á céí ljáí hoz.
AÁ tfütott égy kisébb párkoloí n, májd égy szérszáí mtáí roloí hélyiséí g
koü vétkézétt, ámélynék á háí tsoí ájtájá égy kicsi, koü vékkél bürkolt
bélsoő üdvárrá nyíílt. Ez á réí sz máí r ném volt téljésén ismérétlén á
száí máí rá, égyszér itt vácsoráí zott á báí tyjáí vál. A küü lsoő léí pcsoő n
üü lték, ámély á máí sodik émélét tétéjéí n kiálákíított hélikoptér-
lészáí lloí páí lyáí hoz vézététt.
Léndüü létésén rohánvá áí tkíígyoí zott áz L áláküí üdvárbán
céí ltálánül táí molygoí kéí t égyénrüháí s réí m koü zoü tt. Jéléntoő sén
mégkoü nnyébbüü lt, hogy véí gré olyán hélyén jáí r, ámélyét légáláí bb
ismér váláménnyiré, éí s réméí lté, hogy most máí r viszonylág
biztonsáí gbán ván.
A hirtélén félbükkánoí , séí táí loí hülláí t áz ütolsoí pillánátbán vétté
éí szré. A nyüü szíítoő , hálott noő élmocskoloí dott, szákádozott poí loí t
visélt. Az égyik kárjá béí náí n himbáí loí zott á tésté méllétt. A léí pcsoő
áljáí náí l hirtélén kinyüí lt á soü téí tséí gboő l, éí s májdném sikérüü lt
mégrágádniá Cláiré kárjáí t jégés, hosszüí koü rmüő kézéí vél. A láí ny
méglépéttén félsikoltott, éí s háí tráhoő koü lt, hogy élkérüü ljé á
térémtméí ny kinyüí jtott kézéí t, éttoő l viszont kis hííjáí n égy máí sik
szoü rnyétég kárjái koü zéí zühánt. A mágás, széí lés váí llüí féí rfi á féí m
léí pcsoő sor áloí l táí molygott éloő , éí s méglépoő én gyorsán, néí má
cséndbén mozgott.
Cláiré oldálrá pérdüü lt, á fégyvéréí t á féí rfirá szégézté, léí pétt
égyét háí trá, éí s mégéí rézté, hogy á váí dlijá nékiüü tkoü zik á tétoő ré
vézétoő léí pcsoő sor korláí tjáí nák. A zombi noő máí sféí l méí térré léhététt
toő lé. A szákádt, véí rés poí loí áloí l éloő bükkánt á nyomorült térémtéí s
féí lig lészákádt méllé. Hásznáí lhátoí kézéí vél Cláiré torká féléí
kápkodott. A féí rfit csüpáí n égyétlén léí péí s váí lásztottá él toő lé. Ném
ménéküü lhététt továí bb.
Villáí mgyorsán mágá éléí ráí ntottá á pisztolyt, éí s méghüí ztá á
rávászt. A fégyvér á záí rt téí rbén irtoí zátosán nágyot doü rrént, éí s
májdném kiügrott á kézéí boő l. A loü védéí k éltüü ntétté á féí rfi
kiszikkádt, pénéí szés árcáí nák jobb oldáláí t. A széí tzüí zott
koponyáí boí l soü téí t, nyáí lkáí s folyádéí k froü cskoü lt.

64
Cláiré áz ostorcsápáí s sébésséí géí vél élráí ntottá á kézéí t, éí s
nékiszégézté á pisztolyt á nyoü szoü rgoő noő fákoí , bomloí árcáí nák. A
füü lsikétíítoő doü rrénéí s élváí gtá á léí nyt márdosoí éí hséí g véí rszomjás,
áí m váláhogy száí nálmás hángjáit. A viászszérüő homlok
véí rcséppék éí s csontsziláí nkok káválkáí djáí váí robbánt széí t. A noő
léhányátlott, á tésté zsáí kkéí nt, tompá püffánáí ssál zühánt á
koü vézétré.
Cláiré üí gy éí rézté, minthá égy csápáí srá mindén oü sszéáí llt volná
áz ágyáí bán. A hélyzét réálitáí sá éí lés féí nybén tüő nt fél éloő tté,
miütáí n méghüí ztá á rávászt. Néí háí ny pillánátig még sé moccánt.
Tékintétéí t á kéí t rothádoí téstét boríítoí mocskos rüháfoszláí nyokrá
szégézté. Elhüő lvé méí régétté á kéí t émbért, ákikét éí pp áz iméí nt loő tt
lé. Tisztáí bán volt ázzál, hogy mindoü sszé néí háí ny céntiméí tér
váí lásztottá él mindén idoő k légborzálmásább háláí lnéméí toő l.
Fégyvérék koü zoü tt noő tt fél, soő t réí szt vétt vágy tücátnyi
loü véí szvérsényén, dé ott 22-és céí lloü voő pisztoly volt á kézéí bén, éí s
kártonpápíírokrá féstétt céí ltáí bláí krá loü voü ldoü zoü tt. A céí lokboí l ott éí s
ákkor ném folyt véí r, ném froü cskoü lt béloő lüü k ágyvéloő , mint ábboí l á
kéí t émbérboő l, ákikét áz éloő bb széí tloő tt.
Hirtélén ráí észméí lt, hogy á láí báináí l hévéroő léí nyék égyiké sincs
éí létbén. Ném volták máí r émbérék. Káí r, soő t hibá létt volná
lélkifürdáláí srá vésztégétni áz idéjéí t éí s áz énérgiáí jáí t. Sokkál
fontosább volt, hogy á tüí léí léí sré oü sszpontosíítson, illétvé árrá,
hogy éloő kéríítsé Christ. Félsoí hájtott, éí s árrá gondolt, hogy továí bb
kéll ménnié, méí g miéloő tt válámi üí jább szoü rnyüő séí g toü rtéí nik.
Roü gtoü n még is láí ttá á koü vétkézoő iszonyátot. A párkoloí bán
mágá moü goü tt hágyott kéí t, réndoő rrüháí t viséloő borzálom is féléí jé
tártott. Süí lyos bákáncsáikát vonszolvá csoszogták réméí lt
préí dáí jük iráí nyáí bá.
Cláiré mégloí dült, éí s félféléí váí gtátott á léí pcsoő koü n. A füü lé
ánnyirá cséngétt, hogy álig hállottá léí ptéinék doü ngéí séí t á féí m
léí pcsoő fokokon. A kilénc milliméí térés fégyvér irgálmátlán
doü rrénéí séi égy idoő ré éltompíítottáí k hálláí sáí t, ézéí rt ném éí szlélté á
hélikoptér hángjáí t mindáddig, ámííg á tétoő koü zéléí bé ném jütott.

65
Eléí rté á máí sodik szintét á tétoő vél oü sszékoü toő léí pcsoő t, éí s háláí lrá
váí ltán mégtorpánt, ámikor oü rvéí nyloő , forroí széí l csápott áz árcáí bá,
éí s félémélkédétt éloő tté égy oí riáí si, fékété, féí lig á soü téí tséí gbé vészoő
jáí rmüő . A hélikoptér á lészáí lloí páí lyá déí lnyügáti sárkáí n áí lloí oő sréí gi
vííztorony méllétt lébégétt. Cláiré kéí ptélén volt mégáí llápíítáni,
hogy á géí p vájon lészáí ll, vágy éí ppén félszáí ll-é. Ném tüdtá
éldoü nténi, dé ném is éí rdékélté á dolog. Hirtélén csák árrá tüdott
gondolni, hogy nágyon szérétné á hélikoptér fédéí lzétéí n lénni.
– Héí ! – kiáí ltottá torkászákádtáí boí l. – Héí , idé! Itt vágyok!
Ségíítsénék!
A száváit élnyélté á tétoő t mégráí zkoí dtátoí pokoli düü boü rgéí s, á
hángjá élvészétt áz oő rüü lt sébésséí ggél dáráí loí rotorlápáí tok éí lés
süü víítéí séí bén. Vádül intégétni kézdétt. UÁ gy éí rézté mágáí t, mint áki
mégnyérté áz oü toü st á lottoí n.
Jön valaki! Hála istennek!
Hirtélén vákíítoí kérésoő féí ny gyülládt ki á lébégoő géí pmádáí r
áljáí n. Az éroő s féí nycsoí vá élkézdté páí sztáí zni á tétoő t, dé á bétonrá
vétüü loő féí nyfolt pontosán áz éllénkézoő iráí nybá árászolt, mint áhol
á láí ny áí llt. Cláiré kéí tséí gbééséttén, széí lés mozdülátokkál
intégététt. EÁ ppén méí ly lévégoő t vétt, hogy isméí t ráí jük kiáí ltson,
ámikor mégláí ttá, hogy á sáí rgáí sféhéí r féí nykoü r mégáí llápodik
válámin. Ezzél égy idoő bén mégüü toü tté á füü léí t égy réí müü lt,
éí rthététlén kiáí ltáí s, ámi éí ppén csák hállhátoí volt á géí p
hájtoí müő véí nék ménnydoü rgéí sé miátt. Egy réndoő r áí llt á
lészáí lloí páí lyá sárkáí n, á léí pcsoő kkél áí téllénbén, háí ttál á tétoő kiügroí
térászáí nák. A láí ny üí gy láí ttá, minthá géí pfégyvért tártáná á
kézéí bén, éí s á mozdülátáiboí l íítéí lvé ném tártozott áz éí loő hálották
koü zéí .
– Gyérték idé! – üü voü ltoü tt á féí rfi.
A réndoő r á hélikoptérnék kiábáí lt, á hángjáí n éí rzoő doü tt, hogy
iszonyüí án féí l. Amikor Cláiré mégláí ttá á féí rfi réttégéí séí nék okáí t,
mégkoü nnyébbüü léí sé égyétlén szémpillántáí s álátt élényéí szétt. Kéí t
zombi oí láí lkodott á soü téí t áí rnyéí kbán. A kiábáí loí réndoő r féléí
tártották, áki á kérésoő réfléktornák koü szoü nhétoő én kiváí loí án
mégviláí gíított céí lpontot jéléntétt. Cláiré félémélté á pisztolyáí t,

66
májd téhététlénüü l lééngédté, mért áttoí l féí lt, hogy á sárokbá
szoríított féí rfit táláí ljá él.
A féí nykoü r még sém rézdüü lt, továí bbrá is rágyogoí féí nyáí rbá
bürkoltá á borzálmás láí tváí nyt. UÁ gy tüő nt, á réndoő r fél sém fogtá,
hogy ménnyiré koü zél kérüü lt hozzáí áz irgálmátlán háláí l. A zombik
mégrágádtáí k á téstéí t. A kinyüí jtott, bomloí kézékén táí ncot jáí rt áz
éroő s réfléktorféí ny.
– Márádj ott! Né gyéré koü zélébb! – ordíított á réndoő r.
A hángjá árroí l tánüí skodott, hogy hátálmáí bá kéríítétté á páí nik.
A kéí t oszládozoí álák égyszérré éí rt odá hozzáí . A rongyos rüháí kbá
bürkolt, foszládozoí tésték éltákártáí k á féí rfit Cláiré szémé éloő l. A
koü vétkézoő pillánátbán réí müü lt sikoly, májd égy hosszüí
géí ppisztolysorozát hásíított á hélikoptér düü boü rgéí séí bé. A réndoő r
üjjá ráí fészüü lt á rávászrá, égyré csák hüí ztá éí s hüí ztá. Cláiré méí g á
pokoli hángzávár koü zépétté is hállottá, hogy á golyoí k féí més
péngéí ssél bécsápoí dnák égy koü zéli táí rgybá.
A láí ny hásrá váí gtá mágáí t. A téí rdéí t éroő sén béüü toü tté á légfélsoő
léí pcsoő fokbá, dé ném toü roő doü tt vélé. Eltákártá á féjéí t á kézéí vél, éí s
ázéí rt imáí dkozott, hogy né táláí ljá él á váktáí bán léádott sorozát. A
hélikoptér hángjá hirtélén mégváí ltozott. A hájtoí müő
fordülátszáí má gyorsán ésétt, éí s válámi éddig ném hállott féí més
dáráí láí s végyüü lt á motor égyénlétés düü boü rgéí séí bé. Cláiré
félpillántott, éí s mégláí ttá, hogy á géí p áz oldáláí rá doő lvé, égyré
gyorsábbán érészkédik á tétoő féléí . A fárká vádül himbáí loí zvá idé-
odá léndüü lt, mikoü zbén égyré toü bbét vészíítétt á mágássáí gáí boí l.
Jézusom, a szerencsétlen lelőtte a gépet!
A hélikoptér kérésoő réfléktoráí nák féí nycsoí váí já oő rüü lt táí ncot jáí rt.
A féí nyfolt féí mcsoü vékén, bétontoü mboü koü n soü poü rt véí gig. Egy-égy
pillánátrá mégviláí gíítottá á réndoő r háldokláí sáí t, ütolsoí , éroő tlén
rüí gáí sáit, áhogy érédméí nytélénüü l éí s kéí tséí gbééséttén proí báí ltá
táí vol tártáni mágáí toí l á kéí t koü nyoü rtélén méí száí rost. Idoő roő l idoő ré
méí g égy-kéí t loü véí st is sikérüü lt léádniá.
A hélikoptér áz oldáláí rá doő lvé zühánt á lészáí lloí páí lyá féléí . A
rotorlápáí tok hátálmás csáttánáí sok kííséí rétéí bén méí lyén
bélémárták á kiáí lloí tétoő téí gláfáláí bá. Miéloő tt Cláiré pislántáni

67
tüdott volná, á géí p orrá bécsápoí dott, éí s hátálmás szikráésoő
kííséí rétéí bén véí gigszáí ntottá á bétont. UÖ végsziláí nkok záí porozták
mindénféléí . A méggyoü toü rt féí m füü lhásogátoí sikolyá mindén máí s
hángot élnyomott.
A robbánáí s ábbán á pillánátbán koü vétkézétt bé, ámikor á
hélikoptér márádváí nyá mégáí llt áz éí szákkéléti sárokbán, májd á
réndoő r éí s gyilkosái nyákáí bá csüí szott. Hátálmás láí ngnyélv csápott
áz éí g féléí , éí s véí glég élváí gtá á fél-félcsáttánoí roü vid sorozátokát. A
koü vétkézoő pillánátbán vákíítoí féí nyüő tüő zgolyoí robbánt ki á
roncsboí l, éí s kííséí rtétiés, voü roü sés-sáí rgáí s féí nybé bürkoltá á tétoő t. A
hélikoptér orrá tüí lnyüí lt á tétoő péréméí n. A hátálmás éroő hátáí sok
éí s á rétténétés hoő miátt á féí m tártoí élémék éléí rtéí k
tüő roő kéí pésséí güü k hátáí ráí t. A géí p tésté kéttéí toü rt, áz élüü lsoő réí szé
récségvé lészákádt, éí s éltüő nt Cláiré szémé éloő l. A lézühánt
roncsdáráb á koü vétkézoő pillánátbán bécsápoí dott á lészáí lloí páí lyá
álátt hüí zoí doí tétoő szérkézétbé.
A láí ny féláí llt, báí r álig éí rézté á láí báit, éí s hitétlénkédvé báí mültá
á düü hoü dtén áí gáskodoí láí ngokát. A tüő zszoő nyég pillánátok álátt
élüráltá á lészáí lloí páí lyá féléí t. Mindén olyán gyorsán toü rtéí nt, hogy
Cláiré szinté kéí télkédétt ábbán, égyáí ltáláí n lézájlott-é mindáz,
ámit láí tott. A bálését láí ngoloí , izzoí márádváí nyái fürcsá moí don
ném bizonyíítottáí k áz éséméí nyékét, háném méí g
váloí szérüő tlénébbéí téttéí k áz égéí szét. Süő rüő hülláí mokbán áí rádt féléí
á mároí kérozinbüő z éí s á mégpérzsélt émbéri tésték éí mélyíítoő én
éí déskéí s szágá. A hirtélén béáí lloí cséndbén méghállottá áz
üdvárbán boí kláí szoí zombik nyoü géí séit éí s nyüü szíítéí séit.
Cláiré lénéí zétt á léí pcsoő sor méllétt, éí s mégláí ttá á kéí t zombiváí
létt réndoő rt. Vákon botorkáí lták félféléí , éí s mindüntálán élésték á
léí pcsoő fokokbán.
Legalább mászni nem tudnak! Apropó! Mászás… Lépcső!
A réndoő rkápitáí nysáí g éí püü létéí bé vézétoő ájtoí féléí fordíítottá
réí müü lt tékintétéí t. A béjáí rát táláí n tííz méí térré léhététt á hélikoptér
téstéí t éméí sztoő lobogoí , páttogoí láí ngoktoí l. A léí pcsoő sort lészáí míítvá
kizáí roí lág áz ájtoí n kérésztüü l jüthátott lé á tétoő roő l.

68
A léí pcsoő áljáí n véí rré éí s hüí srá éí hés, pokolbéí li térémtméí nyék
váí rtáí k. A kápitáí nysáí g éí püü létéí roő l most máí r biztosán tüdtá, hogy
ném biztonsáí gos.
Méí lyén élgondolkodvá néí zté á láí ngoloí roncsot, éí s á
léhétoő séí géit méí rlégélté. A pisztolyáí bán méí g réngétég loő szér
márádt, éí s volt kéí t téli táí rá is. Visszáméhét áz ütcáí rá, kéréshét
égy áütoí t, ámélybén bénné márádt á slüsszkülcs, éí s léléí phét á
váí rosboí l.
De mi a helyzet Leonnal? Lehet, hogy éppen engem keres! Mi
van, ha még maradtak emberek odabenn, és éppen egy kitörést
terveznek? Vagy sebesültek hevernek az épületben, és segítségre
van szükségük?
Tüdtá, hogy mindéddig kiváí loí án élboldogült á sájáí t éréjéí boő l,
dé ázzál is tisztáí bán volt, hogy nágyobb biztonsáí gbán éí réznéí
mágáí t, há váláki máí s váí lláí t nyomnáí á féléloő sséí g süí lyá. Egy
rohámosztág éí ppén mégfélélt volná, dé igázáí boí l égy csápát
hárcédzétt, néhéí zfégyvérékkél félszérélt vétéráí n zsárü
táí rsásáí gáí rá váí gyott. Vágy éí ppén Chris táí rsásáí gáí rá. Fogálmá sém
volt árroí l, hogy mégtáláí ljá-é báí tyjáí t áz éí püü létbén, dé sziláí rdán
hitté, hogy méí g éí létbén ván. Há éí l á viláí gon váláki, áki kéí pés
kézélni égy ilyén váí lsáí ghélyzétét, áz pontosán Chris Rédfiéld!
Ráí ádáí sül ném méhététt él ánéí lküü l, hogy ném éí rtésííti Léont á
táí vozáí sáí roí l. Há ném tészi, há szoí néí lküü l élménéküü l, á fiüí
méghálhát, mikoü zbén áz oő holléí té ütáí n nyomoz.
Cláiré doü ntoü tt. Siétoő s léí ptékkél odámént á béjáí ráti ájtoí hoz.
Ménét koü zbén gondosán kikérüü lté á bétonon láí ngoloí
kérozinfoltokát, éí s á táí ncoloí áí rnyéí kokát füü rkéí szté, mozgáí s jéléi
ütáí n kütátvá. Amikor éléí rté áz ájtoí t, égy pillánátrá béhünytá á
széméí t, éí s nyirkos kézéí t á kilincsré tétté.
– Kéí pés vágyok ráí ! – mondtá hálkán, éí s báí r ném hángzott
olyán mágábiztosnák, ámilyénnék szérétté volná, légáláí bb ném
rémégétt, éí s ném csüklott él á hángjá. Kinyitottá á széméí t,
lényomtá á kilincsét, éí s oí vátosán kinyitottá áz ájtoí t. Mivél sémmi
sém ügrott éléí á gyéngéí n mégviláí gíított folyosoí roí l, béléí pétt áz
éí püü létbé.

69
9.

Brián Irons réndoő rfoő noü k á titkos kámráí jáí hoz vézétoő folyosoí n áí llt,
éí s mégproí báí lt üí rráí lénni kápkodoí ziháí láí sáí n. Hirtélén hátálmás
détonáí cioí robájláí sá hülláí mzott véí gig áz éí püü létén, méí g á fálák is
mégrémégték. Irons á hángok iráí nyáí boí l éí s éréjéí boő l íítéí lvé üí gy
száí míítottá, hogy mindén bizonnyál á tétoő n toü rtéí nt komoly
bálését.
Ném foglálkozott továí bb á gondoláttál, ném oí hájtott lévonni
sémmiféí lé koü vétkéztétéí st. Báí rmi is toü rtéí nt, á dolgok áí lláí sá máí r
üí gysém léhét rosszább.
Elloü kté mágáí t á fáltoí l. Olyán gyéngéí dén tártottá á kárjáibán
Bévérlyt, áhogy csák tüdtá. Pillánátnyilág éí ppén á félvonoí náí l
volták, máí r csák néí háí ny léí péí s váí lásztottá él oő két áz irodáí jáí toí l.
Nágyon váí gyott máí r ráí , hogy odáéí rjénék, mért ott mégpihénhét
véí gré.
– EÁ s áztáí n – morogtá –, éz á nágy kéí rdéí s! Hogy mi lész áztáí n?
Bévérly ném váí lászolt. Toü kéí létés vonáí sái még sé rébbénték, á
szémé csükvá márádt. UÁ gy tüő nt, minthá odábüí jt volná Irons
páráncsnokhoz. Mágás, kárcsüí tésté szorosán á féí rfi széí lés, háí jás
méllkásáí hoz préí séloő doü tt.
Bévérly Hárris á polgáí rméstér láí nyá volt. A fiátál, káí bíítoí án
széí p Bévérly gyákori széréploő jé volt Irons büő noü s áí lmáinák. A féí rfi
koü zélébb hüí ztá mágáí hoz, éí s folytáttá üí tjáí t á lift féléí . Mégproí báí ltá
figyélmén kíívüü l hágyni kimérüü ltséí géí t.
Miré éléí rtéí k á liftét, á háí táí bán éí s á kárjáí bán fáí jdálmás goü rcsbé
ráí ndülták á réí g ném hásznáí lt izmok. Váloí szíínüő lég priváí t, kévésék
áí ltál ismért szobáí jáí bán kéllétt volná hágyniá á láí nyt. Azt á
hélyiséí gét mindig is „Széntéí ly”-nék híívtá mágáí bán. Ott téljés béí ké

70
éí s nyügálom ürálkodott, éí s váloí szíínüő lég áz á kámrá volt á
kápitáí nysáí g légbiztonsáí gosább hélyiséí gé. Dé miütáí n éldoü ntoü tté,
hogy élmégy áz irodáí jáí bá néí háí ny széméí lyés holmijáí éí rt, üí gy
éí rézté, égyszérüő én kéí ptélén mágáí rá hágyni á láí nyt. Olyán
sébézhétoő nék, olyán áí rtátlánnák láí tszott! Irons koráí bbán
mégíígéí rté Hárrisnék, hogy vigyáí z Bévérlyré. Mi ván, há válámi
mégtáí mádjá á táí volléí téí bén? Mi lész, há á láí ny éltüő nik, miré
visszátéí r áz irodáí boí l? Eltüő nik, mint mindén máí s…
Több évtized munkája… A hálózat kiépítése, a kapcsolatok
megteremtése, az óvatos helyezkedés, az egész! Minden elillant
néhány óra leforgása alatt!
Irons lééngédté áz érnyédt, téhététlén téstét á hidég pádloí rá,
éí s kinyitottá á lift ájtájáí t. Koü zbén kéí tséí gbééséttén proí báí ltá
száí müő zni á féjéí boő l á gondolátot, hogy mi mindént élvészíítétt áz
élmüí lt néí háí ny náp soráí n. Most máí r csák Bévérly volt fontos.
– Vigyáí zni fogok ráí d… – süttogtá, éí s üí gy láí ttá, á láí ny száí já
mégráí ndült.
Vájon tüdjá, hogy biztonsáí gbán ván? Hogy Brián báí csi vigyáí z
ráí ? Amikor méí g kisláí ny volt, éí s oő gyákori vácsorávéndéí gnék
száí míított Hárriséí k háí záí bán, mindig íígy híívtá: Brián báí csi.
Féí lig bévonszoltá á káí práí zátosán formáí s téstét á liftbé, májd
bétáí másztottá á sárokbá, éí s néí háí ny pillánátig áz ángyáli
széí pséí güő árcbán gyoü nyoü rkoü doü tt. Hirtélén élboríítottá á láí ny iráí nt
éí rzétt szinté ápái szérétét, éí s égyáí ltáláí n ném lépté még, hogy
koü nnyékét éí réz véí gigcsorogni áz árcáí n, á büü szkéséí g éí s á szérétét
koü nnyéit. Nápok oí tá szoü rnyüő éí rzélmi kitoü réí sék hátáí sá álátt áí llt:
düü h, réí müü lét, réttégéí s kávárgott bénné. Sosém volt küü loü noü sébbén
éí rzélgoő s álkát, dé égyré jobbán bécsüü lté áz éroő téljés éí rzéí sékét,
soő t bizonyos idoő éltéltéí vél kimondottán éí lvézté oő két. Máí r
égyáí ltáláí n ném joü tt toő lüü k závárbá, báí r volták pillánátok, ámikor
válámi háí tborzongátoí , koü doü s éí rzéí s létt üí rráí rájtá, válámi
mégfoghátátlán ággodálom, ámi miátt nágyon nyügtálán létt, éí s
olyán závárodott, mint égy éltéí védt gyérmék.
De ez már nincs többé. Most már nem lehet semmi baj. Még
Beverly is velem van… Miután összeszedtem a cuccomat,

71
elrejtőzünk a Szentélyben, és pihenünk egy kicsit. Időre van
szüksége, hogy összeszedje magát, én pedig megoldom a dolgokat.
Igen, vannak feladatok, amiket el kell végezni!
Amikor á féí mkálitká émélkédni kézdétt, kipislogtá á széméí boő l
á koü nnyékét, éloő hüí ztá á pisztolyáí t, éí s kivétté á táí rát, hogy
mégszáí moljá, háí ny toü ltéí nyé márádt. A sájáí t birtoká téljésséí ggél
biztonsáí gos volt, dé áz irodá máí r égy máí sik toü rtéí nét, íígy
gondosán fél kéllétt kéí szüü lnié.
A félvonoí mégáí llt. Irons áz égyik láí báí vál kitáí másztottá áz ájtoí t,
félémélté á láí nyt, mikoü zbén nágyot nyoü goü tt á mégéroő ltétéí stoő l.
UÁ gy vitté Bévérlyt, minthá égy álvoí gyérmékét tártáná á
kárjáibán. A láí ny boő ré simá volt éí s hüő voü s. A kárjá téhététlénüü l,
éroő tlénüü l csüü ngoü tt, á féjé idé-odá léndüü lt Irons léí ptéinék üü téméí ré.
Féhéí r rüháí já béléákádt á lift ájtájáí bá, á véí kony szoknyá
félcsüí szott á fészés, kréí mszíínüő combokon. Irons nágy
éroő fészíítéí sék áí ráí n máí sik iráí nybá fordíítottá á tékintétéí t, éí s
igyékézétt á szobáí jáí bá vézétoő ájtoí t nyitoí kontrollpánélré
koncéntráí lni. Akáí rmilyén pájzáí n, áí rtálmátlán fántáí ziáí k is éí lték
bénné koráí bbán, most féléloő sséí ggél tártozott á láí nyéí rt. OŐ volt á
véí délmézoő jé, á féhéí r lovág…
A bál téí rdéí t kisséí mégémélté, éí s mégnyomtá á pánél sííkjáí boí l
kiáí lloí gombot. A fál féí lrécsüí szott, s féltáí rült á gázdágon dííszíítétt
éí s széréncséí ré üü rés irodá. Sémmiféí lé gyilkos léí ny ném váí rtá oő két
odábént, csák á fálákrá éroő síítétt troí féáí k hálott, üü végés széméi
mérédték ráí jük.
Az Olászorszáí gboí l hozátott hátálmás, dioí fá ííroí ásztál
koü zvétlénüü l éloő tté áí llt. Amikor mégpillántottá, á tágjáiboí l égy
csápáí srá élszáí llt áz éroő . Bévérly tésté koü nnyüő volt, dé á
réndoő rfoő noü k áz ütoí bbi éí vékbén élhágytá mágáí t, éí s áláposán
kijoü tt szokáí sos formáí jáí boí l. Gyorsán áz ííroí ásztálrá féktétté á láí nyt.
UÖ gyétlénüü l kápkodvá éligázgáttá áz érnyédt véí gtágokát,
mikoü zbén á koü nyoü kéí vél á foü ldré soü poü rt égy tollákát tártálmázoí
cséí széí t.
– Ez áz! – soí hájtott fél.

72
Vétt néí háí ny méí ly léí légzétét, májd á láí nyrá mosolygott. Bévérly
ném viszonoztá á mosolyt, dé Irons éí rézté, hogy hámárosán
mágáí hoz téí r, éí s üí gy néí z májd ráí , mint ázéloő tt, ámikor méí g
mindén réndbén volt. Bényüí lt áz ásztál lápjá áláí , éí s mégnyomott
égy gombot. A háí tá moü goü tt á nyitott réjtékájtoí visszácsüí szott á
hélyéí ré.
Mioí tá véí létlénüü l ráí bükkánt á láí nyrá, égyfolytáí bán méí ly
ággodálom toü ltoü tté él. Bévérly tésté Scott réndoő r oő rméstér
méllétt féküü dt á háí tsoí csárnokbán. Géorgé Scotton áz élsoő
pillántáí srá láí tszott, hogy hálott: á téstéí t iszonyátos, téí pétt éí s
szákíított sébék boríítottáí k. Amikor Irons mégláí ttá á Bévérly
rüháí já éléjéí n éí ktélénkédoő voü roü s foltot, nágyon mégréí müü lt, mért
áttoí l tártott, hogy máí r á láí ny sincs éí létbén, dé miütáí n élvitté oő t á
Széntéí lybé, á biztonsáí gbá, Bévérly ájká szoí rá nyíílt, éí s süttogott
válámit. Ném éí rtétté tisztáí n, dé válámi olyásmit mondott, hogy
mégsébésüü lt, éí s házá ákár ménni.
Tényleg? Tényleg ezt tette? Tényleg beszélt hozzád, vagy csak a
képzeleted űzött veled gonosz tréfát?
Irons oü sszévontá á szémoü ldoü kéí t, éí s féí lrésoü poü rté á bizonytálán
émléí két, áminék hélyéí t roü gtoü n válámi máí s fogláltá él. Válámi, ámi
ákkor villánt áí t rájtá éloő szoü r, ámikor égyénésré hüí zogáttá á láí ny
véí rfoltos rüháí jáí t. Mégráí ztá á féjéí t, éí s félszoü koü tt bénné á hárág,
mért kéí ptélén volt visszáidéí zni á gondolátot. Akkor ném tüő nt
küü loü noü sébbén fontosnák, dé most ott motoszkáí lt á tüdátá
méí lyéí n, éí s bosszántottá, hogy kéí ptélén félidéí zni. Aztáí n lássán
oü sszéáí llt á kéí p. Eszéí bé jütott, hogy mit éí rzétt ázokbán á pokoli,
závárodott pillánátokbán, ámikor mégtáláí ltá éí s részkétoő üjjákkál
mégéí rintétté á láí ny téstéí t. Az üjjái kihüő lt, gümihoz hásonlátos
bélékét tápintották, báí r áz ágyá kéí ptélén volt élfogádni ázt, ámit
áz éí rzéí kszérvéi koü zvétíítétték.
– Bévérly? – süttogtá, éí s téí tová pillántáí st vététt á láí ny árcáí rá.
A láí bái hirtélén élgyéngüü lték, éí s lérogyott áz ííroí ásztál moü goü tt
áí lloí forgoí széí kré. Bévérly cséndbén márádt. A záváros éí rzéí sék
áí rhülláí má hátálmás éroő vél csápott lé Ironsrá, éí s téljésén
élboríítottá áz élméí jéí t. Az ágyáí bán kéí pék, émléí kék éí s

73
mégmáí sííthátátlán igázsáí gok kávárogták, ámélyékét ném ákárt
élfogádni.
Az élsoő táí mádáí s élváí gtá oő két á küü lviláí gtoí l. Az Umbréllá véí güü l
nágy bájt hozott ráí jük. Birkin észéloő s, gyilkos táláí lmáí nyáí nák
koü szoü nhétoő én séí táí loí hálották oü zoü nloü ttéí k él á váí rost. Lélki széméi
éloő tt üí jrá mégjélént á méí lygáráí zsbán léjáí tszoí dott véí rés
méí száí rláí s. A foü ld álátti csárnokbán éroő s, gyomorforgátoí véí rszág
toü ltoü tté bé á lévégoő t. Hárris polgáí rméstért élévénén zábáí ltáí k fél.
A légéslégütolsoí pillánátig tüdátáí náí l volt, éí s oő rjoü ngvé sikoltozott.
Az éí loő k égyré fogyátkozták áz élsoő hosszüí , pokoli éí jszákáí n. A
réndoő rfoő noü kré üí jrá még üí jrá lésüí jtott á jégés, brütáí lis félisméréí s,
hogy á váí ros – áz oő váí rosá – nincs toü bbéí .
A gondolátái véí gkéí pp oü sszéküszáí loí dták, éí s ráí toü rt á
závárodottsáí g. Küü loü noü s moí don méí g pozitíív vonáí sokát is táláí lt áz
élmüí lt nápok oő rüü létéí bén. Ráí éí brédt, hogy á váí ros püsztüláí sáí vál áz
oő müí ltbéli téttéi oü roü kré titokbán márádnák. Báí rmit csináí lt á
réí gmüí ltbán vágy ákáí r á koü zélmüí ltbán, most máí r ném kéll
tártániá á koü vétkézméí nyéktoő l. EÁ léí nkén émléí kézétt légütoí bbi
büő néí ré. Emléí kézétt, hogy milyén oő rüü lt jáí téí kot jáí tszott á máí sodik
éí jszákáí n, miütáí n Birkin háí zi kédvéncéi mégtáláí ltáí k á kápitáí nysáí g
bélséjéí bé vézétoő ütát, éí s véí gézték á néí háí ny méí g éí létbén márádt
zsárüvál. Irons ráí bükkánt á koü nyvtáí rbán büjkáí loí Néil Cársonrá.
Cárson mindig is idégésíítétté, mért néí háí nyszor nyomozott áz
üü zléttáí rsái ütáí n, éí s éléí ggéí koü zél kérüü lt áhhoz, hogy léléplézzé
oő két. Amikor á réndoő rfoő noü k ráí éí brédt, hogy á nyomozoí hátoí sáí gok
üí gysém fogjáí k tüdni féltáí rni á toü bb ézér háláí lésétét, á nyomáí bá
érédt Cársonnák. Koü vétté, vádáí szott áz oő rméstérré, mint válámi
áí llátrá.
Számít még valamit? Mit számít, ha vége a racooni életemnek?
Máí r szinté sémmi sém márádt még néki. Az égyétlén dolog,
ámivél toü roő dnié kéllétt, áz á Széntéí ly volt, illétvé széméí lyiséí géí nék
áz á vétüü lété, ámély léí tréhoztá á hélyiséí gét. Léí tézétt égy soü téí t éí s
dicsoő séí gés hély á szíívéí bén, ámélyét mindig is titkolniá kéllétt. Ezt
á dolgot most máí r ném kéllétt kordáí bán tártániá. Ném kéllétt

74
mégjáí tszániá mágáí t. A léí nyéí nék éz á réí szé most máí r égyszér éí s
mindénkorrá kiszábádült.
Irons ráí néí zétt Bévérly Hárris holttéstéí ré. A gyoü nyoü rüő tétém
üí gy féküü dt áz ásztálon, mint égy küü loü nlégésén finom, toü réí kény
bábá. A réndoő rfoő noü k üí gy éí rézté, hogy á bénsoő jéí bén kávárgoí
féí lélmék éí s kéí tséí gék báí rmélyik pillánátbán dárábokrá
robbánthátjáí k. Méí g áz is félvétoő doü tt bénné, hogy ésétlég oő oü lté
még á láí nyt. Kéí ptélén volt visszáémléí kézni.
Brian bácsi… Tíz évvel ezelőtt én voltam az ő Brian bácsija. Mivé
lettem?
Ez máí r tüí l sok volt. Anéí lküü l, hogy á tékintétéí t élszákíítottá
volná áz éí léttélén árctoí l, éloő vétté á csoő ré toü ltoü tt VP-70-és
pisztolyt. A jobb kézéí bé fogtá á fégyvért, bál kézéí nék éí rzéí kétlén
üjjáivál pédig á csoü vét doü rzsoü lgétté. Aproí , finom mozdülátokkál
simogáttá á hidég ácéí lt, májd lássán mágá féléí fordíítottá á csoü vét.
Amikor á csoő torkolátot hátáí rozottán á szégycsontjáí nák préí sélté,
hirtélén üí gy éí rézté, hogy máí r csüpáí n égyétlén kis léí péí s váí lásztjá
él á béí késséí gtoő l éí s á mégnyügváí stoí l. A mütátoí üjjáí t á rávászrá
tétté, éí s máí r májdném élsüü toü tté á fégyvért, ámikor Bévérly
váí rátlánül mégszoí lált. Süttogni kézdétt, báí r áz ájká mozdülátlán
márádt. Az éí dés, láí gyán cséngoő háng égyszérré szoí lt
mindénhonnán éí s séhonnán.
Ne hagyj itt engem, Brian bácsi! Azt mondtad, hogy vigyázol
rám. Megígérted, hogy a gondomat viseled. Gondolj arra, hogy
mindenki eltűnt! Senki sincs itt, és semmi sem állíthat meg!
– Hálott vágy… – süttogtá Irons, dé á láí ny hángjá égyré csák
folytáttá.
Semmi sem akadályozhatja meg, hogy megtedd, hogy életedben
először valóban megtedd!
Irons üí gy éí rézté, téstéí nék mindén égyés porcikáí jáí t éloü nti
válámi mégmágyáráí zhátátlán érédétüő goü rcsoü s fáí jdálom. Lévétté
áz üjjáí t á rávászroí l, éí s élgyoü toü rtén, lássán, nágyon lássán
élfordíítottá á pisztolyt. Eloő rédoő lt, néí háí ny pillánátig Bévérly váí lláí n
nyügtáttá á homlokáí t, éí s bécsüktá éí goő széméí t.

75
Bévérlynék igázá volt. Tüdtá, hogy kéí ptélén élhágyni.
Mégíígéí rté néki, hogy vigyáí z ráí . EÁ s volt méí g válámi, ámit á láí ny
mondott. Válámi árroí l, hogy most máí r báí rmit mégtéhét. A
szérszáí mái mégéí lézvé, kéí szén váí rjáí k, hogy á kézéí bé végyé oő két.
A szíívéí nék légkédvésébb büí tordáráb, á soü téí t foltokkál tárkíított,
oü sszévisszá kárcolt ásztál éléí g nágy, báí rmékkorá vád
kéí nyélmésén élféí r rájtá…
Irons félsoí hájtott. EÁ gétt á váí gytoí l, dé koráí ntsém volt biztos
ábbán, hogy mit ákár ténni. Aztáí n ázon gondolkodott, hogy miéí rt
is kélléné élsiétnié á doü ntéí st? Nyügodtán mégpihénhétnék, táláí n
méí g égy kis álváí st is mégéngédhét mágáí nák. Aztáí n, ámikor májd
féléí bréd, üí jrá tisztáí n fogjá láí tni á dolgokát.
Igén, éz lész á hélyés üí t! Mégpihénnék, májd nékiláí t, hogy
réndét térémtsén á káí oszbán, éí s toü roő dhét véí gré á mágá dolgáí vál.
Véí güü l is oő á réndoő rfoő noü k!
Brián Irons üí gy éí rézté, hogy visszányérté áz éllénoő rzéí st
mégvisélt idégréndszéré éí s á tésté félétt. Félféküü dt áz ííroí ásztálrá,
á kárjáibá vétté á hálott láí nyt, éí s szorosán odáhüí ztá mágáí hoz.
Néí háí ny pérccél kéí soő bb félszíínés, nyügtálán áí lombá mérüü lt.
Bévérly hidég tétémé bálzsámkéí nt ényhíítétté részkétoő tésté
forroí sáí gáí t.

76
10.

Léon táláí lt égy csükott fürgont néí háí ny méí térnyiré á Kéndo
fégyvérbolt moü goü tt, íígy gond néí lküü l éljütott á sikáí tor véí géí ig. Ott
ázonbán kéí nytélén volt kiszáí llni, mért áz üí tkérésztézoő déí st
téljésén éltorlászoltáí k áz égymáí sbá rohánt áütoí k roncsái.
Kérüü lnié kéllétt, hogy folytáthássá áz üí tjáí t. AÁ trohánt égy fértoő zoü tt
léí nyéktoő l hémzségoő kosáí rlábdápáí lyáí n, májd égy üí jább hosszüí ,
szüő k sikáí toron. Füttáí bán élháládt égy áz üí t méntéí n áí lloí táí volsáí gi
büsz méllétt. Az üü léí sékén hévéroő , bomláí snák indült hülláí kboí l
orrfácsároí büő z áí rádt.
Réí máí lombá illoő ütázáí s volt. Fütoí léí ptéinék dobogáí sáí t idoő nkéí nt
hoü rgéí sbé füí loí üü voü ltéí sék koü zpontoztáí k. Mindént bétoü ltoü tt á
rothádáí s szágá.
A táí volbán hátálmás, mésszé hángzoí doü rrénéí ssél félrobbánt
válámi. A détonáí cioí hállátáí n égy pillánátrá kiszáí llt béloő lé áz éroő .
Báí r ménét koü zbén széí tloő tté vágy háí rom zombi féjéí t – téljésén
éltoü ltoü tté áz iszonyát, á véí réí bé süő rüő ádrénálinhülláí mok
áí rádták –, továí bbrá is éí lt bénné á réméí ny, hogy á
réndoő rkápitáí nysáí g biztonsáí gos, nyügodt ménnyorszáí g lész.
Réméí lté, hogy á nágy éí püü létbén féláí llíították válámiféí lé
váí lsáí gkézéloő koü zpontot, áhol réndoő roü k éí s égéí szséí güü gyiék váí rjáí k
á ménéküü loő tüí léí loő két, hogy ott félkéí szüü lt émbérék intéí zkédnék,
ákiknék mégván á kéí pzéttséí güü k éí s á jogük áhhoz, hogy süí lyos
doü ntéí sékét hozzánák, éí s csátáréndbé áí llíítsáí k á réndélkézéí sré áí lloí
éroő forráí sokát. Ez ném csüpáí n réméí ny volt, háném kimondottán
szüü kséí gé is volt mindérré. Gondolni sém bíírt árrá á léhétoő séí gré,
hogy immáí r sénki sincs Rácoon Citybén, áki kéí pés lénné kézélni á
hélyzétét.

77
Amikor véí güü l visszáéí rt á sügáí rüí trá, á kápitáí nysáí ggál szémbé,
éí s mégláí ttá áz üí ttéstén láí ngoloí jáí roő rkocsikát, üí gy éí rézté, minthá
hátálmás éroő vél gyomorszáí jon váí gnáí k. A táí ncoloí láí ngok koü rüü l á
táí molygoí , botládozoí , bomláí snák indült réndoő roü k láí tváí nyá volt áz,
ámi véí glég élsoü poü rté á réméí nyéit. OÖ sszésén koü rüü lbélüü l oü tvén-
hátván réndoő r szolgáí lt Rácoon Citybén, éí s légáláí bb á hármádük
ott táí ntorgott á roncsok koü rüü l, vágy éí ppén á sájáí t véí réí bén hévért
á koü vézétén, á kápitáí nysáí g foő béjáí rátáí nák hárminc-négyvén
méí térés koü rzétéí bén.
Léon igyékézétt kizáí rni á féjéí boő l á kéí tséí gbééjtoő gondolátokát.
Tékintétéí t áz RPD-éí püü lét bélsoő üdváráí bá vézétoő kápürá szégézté.
Akáí r tüí léí lté váláki á szoü rnyüő csápáí st, ákáí r ném, tártániá kéll
mágáí t á térvhéz. EÁ rtésííténi kéll á küü lviláí got, éí s gondolniá kéll
Cláiré-ré is! Há á féí lélméivél toü roő dik, há tüí l sokát ággoí dik, csák
mégnéhézííti á sájáí t dolgáí t.
Eléí rté á kápü vonáláí t. UÖ gyétlén, téí tová léí ptékkél kikérüü lté égy
réndoő r csontig éléí gétt, mégfékétédétt holttéstéí t. Mégrágádtá á
hidég féí mkilincsét, éí s lényomtá. EÁ szrévétté, hogy égyré kévéí sbéí
éí rzéí kény á kátásztroí fáí rá. Kézdétt ném toü roő dni ázzál, hogy ézék á
száí nálmás válámik ném is olyán réí gén méí g Rácoon City polgáí rái
volták. Az ütcáí kon koí borloí , émbérvéí rré áí híítozoí térémtméí nyékét
továí bbrá is ijésztoő nék láí ttá, dé á sokkhátáí s ném tárthátott
oü roü kkéí . Ekkorá iszonyát éloő bb-ütoí bb kéí rgésséí tészi méí g á
légéí rzéí kényébb lélkét is.
Széréncséí ré á kéríítéí sén bélüü l ném sok zombi léí zéngétt. Léon
béhüí ztá mágá moü goü tt á kápüt, éí s mégtoü roü lté véréjtéí kés
homlokáí t. Méí lyékét léí légzétt, igyékézétt kifüí jni mágáí t, mikoü zbén
á bélsoő üdvárt füü rkéí szté. A jobbjáí n éltérüü loő kis füü vés párkot
éléí ggéí mégviláí gíítottáí k á mégmárádt láí mpáí k, íígy joí l láí ttá, hogy
csák néí háí ny, émbéri mivoltáí t vésztétt illétoő boí kláí szik á pádok
koü zoü tt, éí s égyik sincs olyán koü zél, hogy vészéí lyt jéléntsén. Láí ttá á
kápitáí nysáí g éí püü létéí nék homlokzátáí t éí késíítoő záí szloí kát, ámélyék
érnyédtén loí gták á féí lhomáí lybán. A láí tváí nytoí l üí jrá félgyüí lt bénné
áz égyszér máí r élvésztétt réméí ny. Báí rmi is toü rtéí nt, légáláí bb

78
éljütott idáí ig. Az éí püü lét mindén bizonnyál joí vál biztonsáí gosább,
mint á mindén pillánátbán koü zvétlén éí létvészéí lyt jéléntoő ütcáí k.
Elszáí güldott á vákon táí ntorgoí hüllátrioí méllétt, koü nnyédéí n
kicsélézté á kéí t féí rfit éí s á noő t. Mindháí rmán normáí lisnák tüő nték
volná, há ném imbolyognák, éí s idoő roő l idoő ré ném hágyjá él áz
ájkükát égy-égy száí nálmás, éí hés nyüü szíítéí s. Ném léhétték réí goí tá
hálották.
De ezek nem halottak! A halott emberből nem fröcsköl a vér, ha
belelőnek! Nem beszélve arról az undorító kannibál hajlamról…
A hálott émbér ném séí táí lgát, áz éí loő viszont hájlámos
oü sszéésni, há váláki béléí érészt néí háí ny loü védéí két. Mikoü zbén
gyorsán félléí pdélt á foő léí pcsoő n, kéí rdéí sék toí dülták áz ágyáí bá,
ámélyékét méí g ném volt idéjé félténni. Kéí rdéí sék, ámélyékré ném
tüdtá á váí lászt, dé ábbán váláhogy biztos volt, hogy hámárosán
mindén viláí gos lész.
Az ájtoí nyitvá áí llt, dé Léon ném ákárt sémmiféí lé méglépétéí st.
Azok ütáí n, ámikén kérésztüü lmént, mioí tá bététté á láí báí t áz
éláí tkozott váí rosbá, üí gy véí lté, áz á léghélyésébb, há áz élváí ráí sáit
minimáí lisrá korláí tozzá. OÁ vátos, lássüí mozdüláttál bényitott. A
Mágnümot loü véí sré kéí szén tártottá, á mütátoí üjjá á rávászrá
fészüü lt.
A réndoő rkápitáí nysáí g hátálmás, réí gimoí di éloő csárnokáí bán
nyomáí t sém láí ttá éí létnék, éí s á Rácoont éí rt kátásztroí fáí nák sém
láí tszott sémmiféí lé jélé. Válámiéí rt égyáí ltáláí n ném lépté még á
láí tváí ny. Bécsüktá mágá moü goü tt áz ájtoí t, éí s béléí pétt á féí lhomáí lybá
bürkoloí zoí , süü llyésztétt pádloí jüí térémbé.
– Háhoí ! – szoí lt féí lhángosán.
Száí ndéí kosán ném émélté fél hángjáí t, mért ném ákártá
tüí lsáí gosán mágáí rá vonni á figyélmét. A féí lszég üü dvoü zléí s
véí gighülláí mzott á csárnokon, éí s süttogáí ssáí szélíídüü lvé
visszávéroő doü tt á mágásbá szoü koő fálákroí l. Mindén olyánnák tüő nt,
áhogy áz émléí kézétéí bén éí lt. Háí rom émélét tornyosült foü léí . A
klássziküs stíílüsbán térvézétt éí püü létbén áz ürálkodoí ányág á
máí rváí ny éí s á soü téí tré páí colt toü lgy volt. Egy víízhordoí láí nyt
áí bráí zoloí szobor áí llt á hátálmás hélyiséí g méí lyíítétt réí széí n. A kéí t

79
oldálsoí fál méllétt fokozátosán émélkédoő ráí mpá vézététt á
récépcioí s pülthoz. A szobor éloő tt á pádloí bá éí píítétt mozáik áz RPD
cííméréí t formáí ztá. A cíímér finomán csillogott á láí mpáí k szoí rt
féí nyéí bén, minthá némréí gibén kiféí nyésíítétté volná váláki.
Nincsenek tetemek, sehol egy vérfolt, de még csak egy üres
töltényhüvely sem hever a padlón! Ha itt csata zajlott, hol vannak
a nyomai?
A térémré borüloí , nyomásztoí csénd miátt kézdté mágáí t
kéllémétlénüü l éí rézni. Félséí táí lt á bál oldáli ráí mpáí n, mégáí llt á
récépcioí s pült éloő tt, éí s áí thájolt félétté. Lészáí míítvá áz idégésíítoő
téí nyt, hogy égyétlén éí rtélmés léí nyt sém táláí lt á koü rnyéí kén, ném
tápásztált sémmi réndkíívüü lit. Hirtélén mégláí tott égy téléfont. A
kéí szüü léí k á pült álátt, áz égyik polcon áí llt. Félkáptá á kágyloí t, á
váí llhájlátáí bá szoríítottá, éí s néí háí nyszor lényomtá á poros
billéntyüő két. A kéí szüü léí k méí g csák vonálhángot sém ádott. A
kágyloí bán csák á sájáí t lüü ktétoő szíívvéréí séí nék visszhángjáí t
hállottá. Lététté á téléfont, májd szémbéfordült áz üü rés
hélyiséí ggél, hogy éldoü ntsé, mérré indüljon.
Mindénáí ron még ákártá kérésni Cláiré-t, dé légáláí bb ilyén
fontosnák éí rézté, hogy ráí táláí ljon válákiré, áki kéí pés
mágyáráí záttál szolgáí lni áz éséméí nyékét illétoő én. UÁ gy éí rézté, bé
kéll jáí rniá á hátálmás éí püü létét. Há égyáí ltáláí n márádták éí loő
kolléí gáí k á kápitáí nysáí gon, ákkor álighá áz ííroí ásztálük moü goü tt
üü ldoü géí lvé váí rjáí k áz éséméí nyék jobbrá fordüláí sáí t.
Háí rom ájtoí vézététt továí bb á hátálmás éí püü lét bélséjéí bé, kéttoő
á nyügáti fálon, égy pédig á kéléti oldálon. A nyügáti ájtoí k koü züü l
áz égyik moü goü tt égy áz éí püü lét háí tsoí réí széí bé tártoí
folyosoí réndszér hüí zoí dott, ámély száí mos térmét éí s iráttáí rát,
illétvé konférénciátérmét éí rintvé á háí tsoí béjáí rátig nyüí lt. A máí sik
ájtoí á jáí roő rszolgáí lát kihállgátoí éí s oü ltoü zoő hélyiséí géiré nyíílt, ámi
ütáí n á máí sodik émélétré vézétoő léí pcsoő koü vétkézétt. Az égéí sz
kéléti száí rny á nyomozoí álégyséí gék birodálmá volt. Irodáí k,
kihállgátoí hélyiséí gék éí s kisébb-nágyobb térmék sorákozták
égymáí s méllétt. Váláhol ázon á réí szén léhététt léjütni áz
álágsorbá, éí s á folyosoí véí géí n volt égy küü lsoő léí pcsoő , ámély á tétoő ré

80
vézététt. UÁ gy séjtétté, hogy Cláiré vágy á gáráí zson kérésztüü l
éí rkézétt, vágy á háí tsoí párkoloí n áí t, féltéí vé pérszé, hogy égyáí ltáláí n
sikérüü lt élvérgoő dnié idáí ig. Há éljütott idé, báí rhol léhét. Tékintétbé
véí vé, hogy á toü bb szintés éí püü lét májdném égy téljés bélváí rosi
toü mb méí rétüő áláptérüü létén áí llt, réngétég büí voí hélyét kíínáí lt, áhol á
láí ny méghüí zháttá mágáí t.
Tüdtá, ném márádhát oü roü kré áz éloő csárnokbán, íígy nyélt égyét,
éí s doü ntoü tt.
A jáí roő rszobá féléí indült. Ott áí llt áz oü ltoü zoő székréí nyé is, ráí ádáí sül
ézt á réí szt légáláí bb ismérté égy kicsit. Toü bb idoő t toü ltoü tt itt, mint á
kápitáí nysáí g toü bbi réí széí n égyüü ttvéí vé. Légfoő bb idéjé volt indülni,
mért máí r borsoí zott á háí tá á síírszérüő néí másáí gbá bürkoloí zoí ,
tüí lméí rétézétt éloő csárnoktoí l.
Az ájtoí réí snyiré nyitvá áí llt. Léon lássán, oí vátosán bényomtá.
Visszátártottá á léí légzétéí t, éí s oő szintéí n réméí lté, hogy á hélyiséí g
éí ppoly cséndés éí s vészéí lytélén, mint áz éloő csárnok. Az élsoő
pillánátbán félfogtá, hogy ném lélt biztonsáí grá éí s nyügálomrá,
éí ppén éllénkézoő lég: béigázoloí dták koráí bbi féí lélméi. Láí ttá, hogy
áz iszonytátoí térémtméí nyék itt is jáí rták.
A hosszüí térmét téí rdmágássáí gig éí roő széméí t boríítottá.
Széí tszoí rt pápíírok, dárábokrá toü rt ásztálok éí s széí kék,
üü végsziláí nkok hévérték mindénüü tt. Bészáí rádt véí rfoltok
voü roü sloü tték á fálákon, rágádoí s, nyüí loí s toí csáí k csillogták tompá,
méí lyvoü roü s féí nnyél á pádloí n. A véí rnyomok égy mozdülátlán
émbér féléí mütátták.
– OÁ , égék!
A réndoő r á bál oldáli székréí nysornák táí mászkodvá üü lt.
Kicsávárodott láí báit féí lig élréjtétté égy oü sszétoü rt ásztál lápjá.
Léon hángjáí rá részkétvé félémélté áz égyik kézéí t, éí s
bizonytálánül, rémégvé igyékézétt á pisztolyáí t céí lrá tártáni. Egy
szémpillántáí s müí lvá isméí t lééngédté. Az éroő fészíítéí s
szémláí tomáí st kiméríítétté. A rüháí jáí t déréí ktáí jon téljésén áí táí ztáttá
á véí r, vonáí sái fáí jdálmás grimászbá torzülták. Léon odáügrott,
légüggolt mélléí , májd oí vátosán mégéí rintétté á váí lláí t. Ném láí ttá

81
ügyán á féí rfi sébéí t, dé á kifolyt véí r ménnyiséí gé álápjáí n süí lyosnák
íítéí lté.
– Ki vágy? – süttogtá á sébésüü lt kolléí gá.
Hángjáí nák láí gy, áí lmátág toí nüsá légáláí bb ánnyirá mégijésztétté
Léont, mint á zübbonyon csordogáí loí véí rpáták éí s á soü téí t szémpáí r
üü végés csillogáí sá. A féí rfi kéí tséí gkíívüü l féí lüí ton jáí rt á mindént
élnyéloő soü téí tséí g birodálmá féléí vézétoő oü svéí nyén.
Léonnák béügrott, hogy báí r ném mütátkozták bé égymáí snák,
koráí bbán máí r láí ttá á réndoő rt, soő t váláki még is mondtá néki á
névéí t. Az áfro-ámérikái kolléí gáí t Márvin Bránágh-nák híívtáí k.
– Kénnédy vágyok. Itt fogok dolgozni. A mái áz élsoő
münkánápom. Mi toü rtéí nt? – kéí rdézté kápkodvá Léon. Kézéí t
továí bbrá is Bránágh váí lláí n tártottá. Méí g á szákádozott
zübbonyon kérésztüü l is éí rézté, hogy bétégés forroí sáí g áí rád á féí rfi
téstéí boő l.
– Koü rüü lbélüü l kéí t-háí rom hoí náppál ézéloő tt… – ziháí ltá Bránágh –
mégjélénték á kánnibáí l gyilkosok… A STARS zombikrá bükkánt áz
érdoő bén, á kástéí lybán.
Eroő tlénüü l koü hoü goü tt; áproí , véí rés büboréí kok páttánták széí t á
száí já sárkáí bán. Léon máí r éí ppén kézdté volná nyügtátgátni, dé
Bránágh táí volbá réí védoő tékintété hirtélén áz oü véí bé kápcsoloí dott.
UÁ gy féstétt, á kolléí gá mindénkéí ppén él ákárjá méséí lni á
toü rtéí nétét, méí g ákkor is, há ézzél kizsároljá éí létéréjé ütolsoí
foszláí nyáit háldokloí téstéí boő l.
– Chris éí s á toü bbiék ráí joü tték, hogy áz Umbréllá áí ll áz égéí sz
dolog háí ttéréí bén. Kockáí rá téttéí k áz éí létüü két… dé sénki sém hitt
nékik. Aztáí n joü tt éz…
Léonnák béügrott, hogy á réndoő r áí ltál émlíítétt Chris
áligháném Cláiré Rédfiéld báí tyjá. Koráí bbán ném táláí lt
kápcsolátot áz égyés réí szléték koü zoü tt, báí r bizonyos méí rtéí kig
ismérté á STARS koü rüü li probléí máí kát. Tüdott árroí l, hogy
félfüü ggésztéttéí k á küü loü nlégés égyséí g tágjáit, miütáí n áí llíítoí lág
áláposán élszüí rtáí k á kánnibáí l gyilkossáí gok üü gyéí bén folytátott
nyomozáí st. Egyébék koü zoü tt éz volt áz égyik oká, hogy áz RPD üí j
réndoő roü k félvéí télé méllétt doü ntoü tt. Olvástá á híírhédttéí váí lt

82
STARS-tágok névéí t válámélyik hélyi üí jsáí gbán, éí s olvásott
égyiküü k-máí sikük mégléhétoő sén lényüő goü zoő éloő ménétéléí roő l is.
Mindéz á máí sodpérc toü rtréí szé álátt villánt áí t áz ágyáí n, áztáí n
Bránágh üí jrá koü hoü goü tt égyét, éz álkálommál méí g gyéngéí bbén,
mint áz éloő bb. Az éí lét fokozátosán, Léon szémé láí ttáí rá száí llt ki
béloő lé.
– Tárts ki! – mondtá Léon. Gyorsán koü rüü lnéí zétt, hogy kéríítsén
válámit, ámivél éláí llííthátnáí á véí rzéí st. A Bránágh méllétt áí lloí
székréí ny ájtájá réí snyiré nyitvá áí llt, áz áljáí n égy gyüő roü tt poí loí
hévért. Léon félmárkoltá, tésséí k-láí sséí k moí don oü sszéhájtogáttá,
májd ráí nyomtá Bránágh hásáí rá. A sébésüü lt á roü gtoü nzoü tt koü téí sré
szoríítottá á tényéréí t, éí s léhünytá á széméí t, mikoü zbén éroő lkoü doő
ziháí láí s koü zépétté üí jrá bészéí lni kézdétt.
– Né toü roő dj vélém… Vánnák máí sok is… Proí báí ld mégménténi á
tüí léí loő két!
A háldokloí réndoő r hángjáí bán cséngoő lémondáí s szíívén üü toü tté
Léont. Mégráí ztá á féjéí t, minthá ném ákárnáí tüdomáí sül vénni á
mégféllébbézhététlén igázsáí got. Ténni ákárt válámit, ámivél
ényhííthéti Bránágh fáí jdálmáit, dé tüdtá, hogy á kolléí gá áz ütolsoí
pércéit éí li, éí s ném volt sénki, ákit ségíítséí güü l híívhátott volná.
Ez nem fair, egyáltalán nem fair! – gondoltá Léon
kéí tséí gbééséttén.
– Ménj! – lihégté á sébésüü lt féí rfi; á széméí t továí bbrá sém
nyitottá ki.
Bránágh-nák igázá volt. Léon máí r sémmit sém téhététt éí rté, dé
ném ákárt, ném bíírt mégmozdülni. A soü téí t boő rüő réndoő r ékkor
oü sszészédté gyorsán ápádoí éí létéréjéí t, égyétlén mozdüláttál
félémélté éí s Léonrá szégézté á fégyvéréí t, áztáí n dürváí n ráí kiáí ltott:
– Ménj máí r! Tüő nj él innén!
Léon féláí llt, éí s áí tvillánt áz ágyáí n, hogy oő kéí pés lénné-é ilyén
oü nzétlénséí gré hásonloí koü rüü lméí nyék koü zoü tt. Véí güü l gyoő zkoü dni
kézdté mágáí t, hogy Bránágh-nák váláhogy sikérüü l tüí léí lnié ézt á
véí rés oő rüü létét.
– Visszájoü voü k! – íígéí rté hátáí rozottán, miré á kolléí gá éroő tlénüü l
lééngédté á kárjáí t; féjé ziháí loí méllkásáí rá bükott.

83
Kénnédy áz ájtoí féléí háí tráí lt. Nágyokát nyélvé küü zdoü tt á kihííváí s
éllén, éí s ném ákártá mégváí ltoztátni érédéti térvéí t. Tisztáí bán volt
ázzál, hogy égy éfféí lé kálánd koü nnyén áz éí létéí bé kérüü lhét.
Néí háí ny pillánátnyi víívoí dáí s ütáí n véí güü l üí gy éí rézté, hogy müszáí j
félváí llálniá á mégméntoő hoő s szérépéí t. A koü rüü lméí nyéktoő l
füü ggétlénüü l á toü rvéí ny éí s á rénd oő ré márádt. Há ákádták méí g
tüí léí loő k ébbén á pokoli váí rosbán, ákkor néki érkoü lcsi éí s hivátáli
koü télésséí gé, hogy mégproí báí ljá mégménténi oő két.
Emléí kézétt ráí , hogy á hélyiék áz álágsorbán, á méí lygáráí zs
méllétti kis szobáí bán táí roltáí k á szolgáí láti fégyvérék égy réí széí t.
Há szémbé ákár száí llni á kiéí hézétt émbéri fénévádákkál, ákkor
éroő s fégyvérékré éí s réngétég loő szérré lész szüü kséí gé.
Kinyitottá áz ájtoí t, éí s visszáléí pétt áz éloő csárnokbá. Az ájká
mégrébbént néí háí nyszor. Azéí rt imáí dkozott néí máí n, hogy á
fégyvérszobá éí rintétlén légyén, éí s hogy légyén méí g á koü rnyéí kén
váláki, ákinék á ségíítséí géí ré siéthét.

84
11.

Cláiré á láí ngokbán áí lloí tétoő t mágá moü goü tt hágyvá véí gigoí vákodott
égy folyosoí n. A láí bá álátt áláttomos üü végsziláí nkok csikorogták
hálkán. Elháládt égy hálott réndoő r méllétt. A széí tmárcángolt, féí lig
mégnyüí zott tétém légrosszább féí lélméit igázoltá. Eddig sém
bíízott tüí lsáí gosán ábbán, hogy á kápitáí nysáí g biztonsáí gos lész, dé
most, hogy szémbésüü lt á szoü rnyüő igázsáí ggál, méí g rosszábbül
éí rézté mágáí t.
Gyorsán áí tléí pétt á soü téí t toí csáí bán hévéroő tést félétt, éí s folytáttá
üí tjáí t. Idégésséí gé fokozoí dott. A folyosoí t szégéí lyézoő kitoü rt
áblákokon áí t béáí rámloí hüő voü s szélloő éí létré kéltétté á soü téí tséí gét. A
pádloí t tárkíítoí véí rtoí csáí kbá rágádt féí nyés, fékété mádáí rtollák
még-mégrébbénték á hüzátbán, minthá páráí nyi száí rnyák
vérdésték volná á féí lhomáí lybán. A láí ny á tollák finom táí ncáí nák
mindén égyés rézdüü léí séí ré oü sszéráí ndült, éí s villáí mgyorsán á soü téí t
áí rnyéí kokrá szégézté á pisztolyáí t.
Elháládt égy ájtoí méllétt, ámélyroő l üí gy véí lté, hogy á küü lsoő
léí pcsoő sorrá nyíílik. Minéí l éloő bb él ákárt jütni áz éí püü lét
koü zpontjáí bá. Kéí ptélén volt kivérni á féjéí boő l á tétoő ré zühánt,
láí ngoloí hélikoptér kéí péí t. Egyré inkáí bb tártott áttoí l, hogy á géí p
tésté áí ttoü rté á foü déí mét, á láí ngok továí bbtérjédnék, éí s véí güü l láí ngrá
lobbán áz éí püü lét.
Ahogy a dolgok állnak, talán még jól is jönne!
A folyosoí kon hálották hévérték, á fálákon véí rés kéí znyomok
voü roü sloü tték. Cláiré ném váí gyott árrá, hogy sokáí ig áz éí püü létbén
koí boroljon. A tüő zháláí l gondolátáí t sém táláí ltá küü loü noü sébbén
vonzoí nák, viszont mindénkéí ppén fél ákártá méí rni á hélyzétét,
miéloő tt Léon kéréséí séí ré indül.

85
A folyosoí véí géí t hátálmás, kéméí nyfáí boí l áí csolt ájtoí záí rtá. Cláiré
hirtélén oü tléttoő l vézéí rélvé ráí tápásztottá á tényéréí t á simá
fáfélüü létré. Hüő voü snék éí rézté á toü lgyfá dészkáí kát. Hálk imáí t
mormolvá kinyitottá áz ájtoí t, éí s háí trátáí ntorodott, ámikor
lécsápott ráí á mároí füü st élsoő hülláí má. Az izzáí sig hévüü lt féí m éí s á
láí ngoloí fá büő zé fojtoí váí váí ltoztáttá á forroí lévégoő t. Légüggolt, éí s
oí vátosán éloő réoldálázott, májd békükkántott á jobbrá fordüloí
folyosoí rá. UÁ gy tíízméí térnyiré toő lé á folyosoí isméí t jobbrá fordült,
éí s báí r á tüü zét ném láí ttá, á sárok szüü rké máí rváí nybürkolátá
kííséí rtétiés táí ncot jáí roí láí ngnyélvékét tüü kroü zoü tt visszá. A szüő k jáí rát
féléroő síítvé visszhángoztá á tüő z ropogáí sáí t. A háng ügyánolyán
észéloő s éí hséí groő l tánüí skodott, mint áz odálént préí dáí rá lésélkédoő
zombik éí hés nyüü szíítéí sé.
A füü stoü n kérésztüü l mégpillántott égy máí sik ájtoí t, ámélytoő l
mindoü sszé néí háí ny léí péí s váí lásztottá él. Méí ly léí légzétét vétt, májd
nékiloí dült. A féjéí t igyékézétt áz égyré süő rüő bbéí váí loí füü stlépél álátt
tártáni. Azt réméí lté, hogy táláí l égy tüő zoltoí kéí szüü léí két, éí s pérszé
ázt is, hogy éz éléí g lész áhhoz, hogy éloltsá á széréncséí tlénséí g
nyomáí n félcsápoí láí ngokát.
Az ájtoí égy szüő k, üü rés váí roí szobáí rá nyíílt. Néí háí ny zoü ld, müő boő r
boríítáí süí fotélt, válámint égy pülttál égybééí píítétt ííroí ásztált láí tott,
á szémkoü zti fálon pédig üí jább ájtoí t pillántott még. A kis szobá
éí rintétlénnék tüő nt. A toü bbi hélyiséí ggél élléntéí tbén itt nyomá sém
volt véí rés méí száí rláí snák, itt ném térjéngétt á lévégoő bén á
bomláí snák indült émbérhüí s mindén kéí pzélétét félüü lmüí loí büő zé.
EÁ s ámi á légfontosább, ném büjkáí lták véí rszomjás léí nyék á szobá
áí rnyéí kos sárkáibán.
Viszont tüő zoltoí kéí szüü léí két sém láí tott.
Légáláí bbis á küü szoü broő l ném. Bécsüktá mágá moü goü tt áz ájtoí t, éí s
á fáltoí l fálig éí roő pülthoz léí pétt. Pisztolyá csoü véí vél félémélté á
véí géí bé éí píítétt csápoí ájtoí t. A pült álátti polcokon égy réí gi,
méchániküs ííroí géí p, méllétté égy téléfon porosodott. Cláiré
lélkéí bén hirtélén féltáí mádt á réméí ny. Félkáptá á kágyloí t, dé páí r
pillánát müí lvá csáloí dottán visszátétté. A kéí szüü léí k süü két volt.
Légüggolt, hogy véí gignéí zzé áz álsoí polcokát is. Eloő szoü r csák égy

86
téléfonkoü nyvét éí s néí háí ny koü tég pápíírt láí tott, dé áztáí n á légálsoí
polcon, égy sporttáí ská moü goü tt mégbüí jvá mégpillántottá áz
isméroő s, voü roü s páláckot. Az ácéí lhéngért boríítoí porréí tég
vástágsáí gáí boí l íítéí lvé váloí szíínüő lég réí g mégfélédkézték roí lá.
– Háí t mégvágy véí gré! – mormoltá, éí s pillánátnyi szüü nétét
tártott, hogy á pisztolyáí t á mélléí nyéí bé dügjá. Eloő hüí ztá á süí lyos
féí mhéngért.
Méí g sohá éí létéí bén ném hásznáí lt ilyésmit, dé éléí ggéí
égyszérüő nék láí tszott. A kéí szüü léí k tétéjéí ré égy biztosíítoí széggél
élláí tott nyomoí kárt szérélték, áz oldáláí boí l pédig váskos, fékété
gümicsoő áí llt ki. A voü roü s héngér táláí n nyolcván cénti mágás
léhététt, dé nyomott vágy hüszonoü t-hárminc kiloí t. A süí lyáí boí l
íítéí lvé télé volt.
A tüő zoltoí kéí szüü léí kkél félfégyvérkézvé Cláiré visszámént á
folyosoí rá, éí s nékiláí tott, hogy roü vid, gyors léí légzétvéí télékkél
mégtoü ltsé á tüü déjéí t. Széí düü lni kézdétt, dé szérétté volná á léhétoő
légkisébb ménnyiséí gét béléí légézni á mároí füü stboő l.
Vétt méí g égy ütolsoí , méí ly léí légzétét, áztáí n kinyitottá áz ájtoí t,
légüggolt, éí s kioí vákodott á máí ris éí rézhétoő én forroí bb folyosoí rá. A
füü stfélhoő joí vál süő rüő bb létt, éí s léféléí térjészkédétt, máí r légáláí bb
máí sféí l méí térnyiré á ménnyézét álátt gomolygott.
Béfordült á sárkon. A száí nálom éí s á mégkoü nnyébbüü léí s bizárr
kévéréí ké rohántá még, ámikor mégpillántottá áz orrá éloő tt
láí ngoloí roncsot. Oldálrá billéntétté á féjéí t, éí s mélléí nyéí nék
szoü vétéí n kérésztüü l vétt égy áproí léí légzétét. EÁ rézté, hogy boő ré
félforroí sodik éí s mégfészüü l á pokoli hoő séí gtoő l.
A tüő z széréncséí ré ném hárápoí zott él ánnyirá, mint váí rtá. Az
áí rádoí füü st fényégétoő én fékété volt, éí s égyré csák süő rüő soü doü tt, dé á
láí ngok légféljébb máí sféí l-kéí t méí tér mágásrá nyüí jtoí zkodták. Cláiré
üí gy séjtétté, hogy á fálákát nyáldosoí sáí rgáí svoü roü s láí ngnyélvékét
sikérésén féltártoí ztáttá á féí lig bézüí zott, vástág toü lgyfá ájtoí .
A hélikoptér orráí rá néí zétt. A géí p piloí táfüü lkéí jé téljésén
oü sszégyüő roő doü tt, á piloí tá élszénésédétt holttésté áz üü léí shéz
szííjázvá fékétéí llétt. A hüllá száí já néí má sikolybá dérmédt, á
kiéí gétt szémék hélyéí n soü téí t goü droü k táí tongták. A láí ny kéí ptélén

87
létt volná mégmondáni, hogy áz illétoő féí rfi volt-é, vágy noő . A
vonáí sái éltüő nték, égybéolvádták, áz árc minthá mégfékétédétt
viász létt volná.
Cláiré kiráí ngáttá á féí m biztosíítoí tüő t á kárboí l, éí s á toü mloő t á
páttogvá éí goő roncsrá iráí nyíítottá, pontosán odá, áhol á féhéí r éí s
kéí k láí ngok jáí rtáí k oü rdoü gi táí ncükát. Lényomtá á kárt, éí s á
koü vétkézoő pillánátbán hárágos sziszégéí ssél süő rüő záí por toí dült ki á
csoü voü n. Máí sodpércék álátt féhéí r háb boríítottá áz izzoí
féí mdárábokát éí s á toü rméléí két. Alig léhététt áí tláí tni á hülláí mzoí
féhéí rséí gén, íígy Cláiré szinté vákon mozgáttá koü rbé á csoü vét, éí s
csák réméí lni tüdtá, hogy mindénhováí jüt á pérmétboő l. Egy
pérccél kéí soő bb üí gy láí ttá, hogy á tüő z kihünyt, dé égyré csák
nyomtá á kárt, ámííg ki ném üü rüü lt á kéí szüü léí k.
Aproí kát léí légézvé füü rkéí szté á roncsot, hogy vájon mindén
réí széí ré jütott-é oltoí ányág. Láí ngnyélvékét ném láí tott, dé á
hélikoptér piloí táfüü lkéí jé méllétti ájtoí moü güü l méí g sziváí rgott á
fékété füü st. Koü zélébb hájolt, éí s láí ttá, hogy áz élszénésédétt félszíín
álátt égy folton méí g izzik á páráí zs. A koü rüü loü tté léí voő réí sz máí r
kiálüdt, dé ném ákártá mégkockáí ztátni, hogy ésétlég üí jrá
féllobbánjon á tüő z. Háí tráléí pétt, májd égyénésén áz izzoí
zsáráí tnokrá céí lozvá, téljés éréjéí boő l bélétálpált áz ájtoí bá.
Télibé táláí ltá áz izzoí térüü létét. Az ájtoí hángos réccsénéí s
kííséí rétéí bén kitáí rült, mikoü zbén á páráí zsloí foltboí l szikráí k
roü ppénték széí t. Ezék koü züü l néí háí ny á váí dlijáí rá ésétt, dé éloő bb
éloő ráí ntottá á pisztolyáí t, éí s csák ázütáí n soü poü rté lé áz áproí , izzoí
fádárábokát. Jobbán féí lt áz ájtoí moü goü tt lápüloí szoü rnyétégéktoő l,
mint néí háí ny fáí jdálmás hoí lyágtoí l.
Az áí tjáí roí égy roü vid, fádárábokkál télészoí rt, süő rüő füü sttél
boríított folyosoí rá nyíílt, ámélynék véí géí n, á bál oldálon üí jább ájtoí t
pillántott még. Elindült féléí , hogy friss lévégoő hoü z jüsson, éí s mért
tüdni ákártá, hováí vézét. A tüő zvészéí ly élmüí lt; még ákártá kézdéni
Léon kéréséí séí t, dé árrá is gondolniá kéllétt, hogy mi mindénré
lész szüü kséí güü k áhhoz, hogy tüí léí ljéí k á kálándot. Há koü rüü lnéí z áz
üí tjáí bá ésoő hélyiséí gékbén, táláí n ráí bükkán válámiré, áminék
hásznáí t vészik.

88
Egy működő telefon, kocsikulcsok, a pokolba is, pár géppisztoly
vagy lángszóró igazán jól jönne, de ez már túlontúl szép ajándék
lenne a sorstól!
A folyosoí véí géí n áí lloí égyszérüő ájtoí ném volt külcsrá záí rvá. A
láí ny lássán kinyitottá. Kéí szén áí llt árrá, hogy áz élsoő gyánüí s
mozdülátrá tüü zét nyisson. Váloí sáí ggál mégdérmédt, ánnyirá
mégdoü bbéntétté á szobá féí nyüő zoő béréndézéí sé. Olyán volt, mint
égy oü tvénés éí vékbéli, kizáí roí lág féí rfiák száí máí rá fénntártott klüb
pároí diáí já. A hélyiséí g küü loü nc béréndézéí sé szinté névétséí gésnék
tüő nt. A fálákát süí lyos máhágoí nibüí torok szégéí lyéztéí k, éloő ttüü k
méí régdráí gá boő rfotélék éí s máí rváí nyásztálkáí k sorákozták. A pádloí t
réndkíívüü l éí rtéí kés kéléti szoő nyég tákártá. A ménnyézétroő l
tüí ldííszíítétt kováí csoltvás csilláí r loí gott, ámély mélég, kéllémés
féí nyt sügáí rzott. A fálákát féstméí nyék boríítottáí k, á polcokon
küü loü nlégésén finom porcéláí nváí záí k sorákozták. Dé ném éz volt á
légküü loü noü sébb. A klássziküs stíílüsbán béréndézétt irodáí t
prépáráí lt áí llátok dííszíítéttéí k, á fálákon léváí gott féjék sorákozták,
éí léttélén mádárák égyénsüí lyozták fátálápzátrá éí píítétt áí gákon. A
légtoü bb troí féá á szobá tüí lsoí véí géí bén áí lloí ííroí ásztál koü rüü l volt,
áhol…
– Jéí züsom! – hoü rdüü lt fél Cláiré, ámikor á tékintété áz
ííroí ásztálrá ésétt.
A hátálmás, süí lyos ásztálon égy gyoü nyoü rüő , fiátál láí ny tétémé
féküü dt. A holttést féhéí r rüháí jáí n véí rfoltok éí ktélénkédték. A háson
kérésztbén hüí zoí doí , irtoí zátos sébboő l éloő bükkánták á
széí tmárcángolt bélék. Cláiré-nék hirtélén olyán éí rzéí sé táí mádt,
hogy á tétém á szobá koü zéí ppontjá. A kiszikkádt, poros troí féáí k
minthá áz iszonyátosán mégcsonkíított, áí m holtáí bán is gyoü nyoü rüő
széí pséí gét báí mültáí k volná hálott üü végszéméikkél. A láí ny félétt, á
pláfonrá éroő síítvé égy sás lébégétt széí ttáí rt száí rnyákkál. A mádáí r
üí gy néí zétt ki, minthá lécsápni kéí szüü lné. A hátáí s olyán
háí tborzongátoí éí s olyán szüü rréáí lis volt, hogy Cláiré léí légzété
kimárádt néí háí ny máí sodpércré. Az ííroí ásztál moü goü tt, áz ájtoí nák
háí ttál áí lloí , mágás táí mláí jüí széí k váí rátlánül koü rbéfordült. A mozgáí s
réí müü lt sikolyt csált éloő Cláiré-boő l. Egy máí sodpérc toü rtréí széí ig árrá

89
száí míított, hogy mágáí vál á vicsorgoí háláí llál fog fárkásszémét
néí zni. Aztáí n, ámikor á széí k téljésén mégfordült, mégláí ttá, hogy
égy koü véí r féí rfi üü l bénné. Egy koü véí r féí rfi, áki pisztolyt szégéz ráí .
Néí háí ny máí sodpércig égyiküü k sém mozdült, véí güü l á féí rfi
lééngédté á fégyvért. Bétégés mosoly sühánt áí t mégérészkédétt,
koü véí r vonáí sáin.
– Szoü rnyén sájnáí lom, há mégijésztéttém! – mondtá koü szoü néí s
hélyétt. A hángjá olyán olájozottán, olyán hámisán cséngétt, mint
á pojáí cá politiküsokéí . – Azt hittém, hogy égy üí jább zombi
koü zélédik…
Bészéí d koü zbén hüí sos mütátoí üjjáí vál lésimíítottá á bájüszáí t, éí s
báí r Cláiré méí g sosém táláí lkozott vélé, ázonnál tüdtá, hogy kivél
áí ll szémbén. Chris éí ppén élégét áí tkozoí dott á féí rfi miátt.
Kövér, vastag bajuszt visel, és olyan sima, behízelgő a modora,
mint egy porszívóügynöké… Ez itt a rendőrfőnök, Brian Irons!
Irons pocséí kül néí zétt ki. Az árcá véí rvoü roü s volt, minthá
gütáüü téí s kérüü lgétnéí , áproí málácszéméi koü rüü l félpüffádt á hüí s. A
tékintété éroő sén nyügtáláníítottá Cláiré-t. UÁ gy féstétt, minthá
élürálkodott volná rájtá á süí lyos élmézávár.
Kiégyénsüí lyozátlánnák tüő nt, minthá élvésztétté volná á
kápcsolátáí t á küü lsoő , váloí viláí ggál.
– Mágá Irons páráncsnok? – kéí rdézté á láí ny, éí s mégproí báí lt á
hángjáí bá tisztéléttéljés hoí dolátot vinni. Koü zélébb léí pétt áz
ííroí ásztálhoz.
– Igén, éí n vágyok – mondtá á féí rfi méí zésmáí zos hángon –, éí s
mágá kicsodá? – Miéloő tt Cláiré mégszoí lálhátott volná, Irons
továí bb bészéí lt, éí s ámit mondott, áz igázoltá á láí ny ággodálmáit. –
Ném, né is mondjá még! – légyintétt Irons. – Ném száí míít, hogy ki
mágá, égyszérüő én nincs jéléntoő séí gé. Hámárosán mágá is üí gy
véí gzi, mint á toü bbiék! – A hángjá késérüő én, lémondoí án cséngétt.
Kihüí ztá mágáí t, éí s áz éloő tté fékvoő hálott láí nyrá néí zétt. A
tékintétéí bén küü loü noü s éí rzélém féí nyé csillogott, ámit Cláiré
kéí ptélén volt mégféjténi. Kézdté rosszül éí rézni mágáí t, báí r
nágyjáí boí l tüdtá, hogy miré száí mííthát, mivél Chris sokát méséí lt
Ironsroí l, á diléttántizmüsáí roí l. Azt joí l láí ttá, hogy szoü rnyüő csápáí s

90
éí rté á réndoő rfoő noü koü t, ámi kibilléntétté á lélki égyénsüí lyáí boí l. Csák
á joí éí g á mégmondhátoí já, hogy miféí lé iszonyüí jélénét jáí tszoí dott
lé á szémé éloő tt, éí s hogy mit kéllétt mégténnié áhhoz, hogy tüí léí ljé
áz élmüí lt nápok rétténétéí t.
Csoda, hogy gond van a realitásérzékével? Leon és én az utolsó
felvonás közepén csöppentünk bele ebbe a rémálomba, de Irons a
kezdet kezdetétől fogva itt van. Mindent végigcsinált, mindent
látott, valószínűleg a barátai halálát is…
Cláiré lénéí zétt áz ííroí ásztálon hévéroő fiátál láí nyrá. Irons üí jrá
mégszoí lált. A hángjá égyszérré tüő nt szomorüí nák éí s
félléngzoő snék.
– OŐ á polgáí rméstér láí nyá! Ugyé, milyén széí p? Az éí n féládátom
létt volná, hogy vigyáí zzák ráí , dé áláposán élszüí rtám á dolgot!
Cláiré nyélvéí ré néí háí ny vigásztáloí szoí tolült. El ákártá mondáni
á féí rfinák, oü rüü ljoü n, hogy égyáí ltáláí n tüí léí lté áz odákint tomboloí
poklot, dé Irons égyré csák késérgétt. A láí ny visszányélté á
száváit, á réndoő rfoő noü k iráí nt éí rzétt száí nálmá pédig hirtélén
élillánt.
– Csák néí zzén ráí ! – mütátott Irons á tétémré. – Igázi széí pséí g
volt! Nincs á viláí gon méí g égy ilyén toü kéí létés boő r! Dé hámárosán
bomláí snák indül, éí s ném égéí szén égy oí ráí n bélüü l oő is égy lész
azok koü züü l. OŐ is, mint mindénki máí s!
Cláiré ném ákárt lévonni sémmiféí lé koü vétkéztétéí st, dé á féí rfi
hángjáí bán rézgoő váí gyákozáí stoí l éí s szikráí zoí , kiéí hézétt tékintétéí toő l
hidég borzongáí s fütott véí gig á háí táí n. Volt válámi irtoí zátos ábbán,
áhogy Irons á hálott láí nyt méí régétté, dé Cláiré gyorsán
élhésségétté rossz éí rzéí séit. Ném tüdháttá biztosán, hogy á
réndoő rfoő noü k mit forgát á féjéí bén. Fénnáí llt á léhétoő séí gé, hogy
téljésén féí lrééí rti á száváit éí s á tékintétéí t. Ráí ádáí sül oő volt áz élsoő
éí loő , éí rtélmés émbér, ákivél táláí lkozott, áki ésétlég bészáí molhátott
árroí l, hogy mi toü rtéí nt.
– Biztosán ván válámi moí djá, hogy mégákádáí lyozzük áz
áí táláküláí st – mondtá gyéngéí dén, hogy kimütássá béí kéí s
száí ndéí káí t.

91
– Igén, ván mégoldáí s! – boí logátott szomorüí án á réndoő rfoő noü k.
– Egy golyoí áz ágyáí bá, vágy pédig á léféjézéí s. – Véí gré élszákíítottá
á tékintétéí t á téstroő l, dé továí bbrá sém néí zétt Cláiré-ré. Az
ííroí ásztálá széí léí n égyénsüí lyozoí kitoü moü tt áí lláttétémékét füü rkéí szté.
Amikor üí jrá mégszoí lált, á szávái lémondoí án cséngték, dé küü loü noü s
moí don néí mi vidáí msáí g koü ltoü zoü tt á hángjáí bá. – Tüdjá, áz jáí r á
féjémbén, hogy á hobbim áz áí llátok kitoü méí sé. Báí r toü bbéí máí r…
Cláiré féjéí bén téljés hángéroő vél mégszoí lált á véí szcséngoő . Miroő l
bészéí l Irons? Kitoü méí s? Csák ném ákárjá prépáráí lni áz ííroí ásztálon
fékvoő émbéri léí nyt?
A réndoő rfoő noü k véí gré ráí néí zétt, dé á láí nynák cséppét sém
tétszétt áz, ámit á féí rfi széméí bén láí tott. A soü téí t, üü végés szémpáí r
égyénésén áz árcáí rá iráí nyült, dé üí gy tüő nt, égyáí ltáláí n ném láí tjá oő t.
Cláiré-nék most tüő nt fél éloő szoü r, hogy á féí rfi égyétlén kéí rdéí st sém
tétt fél néki. Ném kéí rdézté még, hogy ki oő , honnán kérüü lt idé, soő t
üí gy féstétt, hogy méí g áz irodáí jáí bá bésziváí rgoí füü st sém éí rdékli.
Ráí ádáí sül, ámikor á polgáí rméstér láí nyáí roí l bészéí lt, á hángjáí bán
nyomá sém volt réí szvéí tnék, csákis oü nsájnáí látnák éí s válámi
éltorzült, pérvérz csodáí látnák.
Ez a fickó nem csak egy pillanatra távolodott el innen, hanem
már egy másik átkozott bolygón sétál! – gondoltá mágáí bán Cláiré.
– Kéí rém – szoí lt odá néki Irons láí gy hángon –, ménjén él innén!
Szérétnéí k égy kicsit égyédüü l márádni! – Háí trádoő lt á széí kbén, éí s
béhünytá á széméí t. A tárkoí jáí t á forgoí széí k féjtáí mláí jáí hoz
táí másztottá. UÁ gy féstétt, minthá háláí los kimérüü ltséí g gyoü toü rnéí .
Egyszérüő én élküü ldté á híívátlán láí togátoí t.
Cláiré féjéí bén millioí nyi kéí rdéí s kávárgott – ézék légtoü bbjéí ré á
réndoő rfoő noü k bizonyáí rá kéí pés létt volná váí lászolni méí gis üí gy
véí lté, hogy áz lész á légjobb, há kéí rdézoő skoü déí s hélyétt pokoli
gyorsán éltüő nik á závárodott féí rfi koü zéléí boő l.
A háí tá moü goü tt mégcsikordült válámi, olyán hálkán, hogy ábbán
sém volt biztos, hállottá-é égyáí ltáláí n. Mégfordült, éí s á homlokáí t
ráí ncolvá mérédt á máí sik ájtoí rá. Eddig éí szré sém vétté, hogy áz
ájtoí léí tézik, dé á hálk, sürránoí nész á tüí lsoí oldáláí roí l éí rkézétt.
Egy újabb zombi? Vagy valaki odaát rejtőzködik?

92
Visszánéí zétt Ironsrá, éí s láí ttá, hogy á réndoő rfoő noü k még sé
moccán. Ném ádtá jéléí t ánnák, hogy hállottá áz iméí nti nészézéí st,
ráí ádáí sül üí gy tüő nt, láí togátoí já is mégszüő nt léí tézni á száí máí rá.
Cláiré fontoloí rá vétté á koü vétkézoő léí péí st. Eszéí bé jütott Léon.
Még ákártá kérésni á fiüí t. Ami Ironst illéti: ákáí r oő rüü lt, ákáí r ném,
hátáí rozottán borzongott á boő ré á jélénléí téí bén. UÁ gy éí rézté, ném
lész béloő lé trágéí diá, há ném ségíít néki á ménéküü léí sbén.
Méí g égy ütolsoí , büí csüí nák száí nt pillántáí st vététt á
polgáí rméstér láí nyáí nák holttésté méllétt küporgoí , vádáí llátok
tétéméivél koü rüü lvétt Ironsrá, májd mégráí ztá á féjéí t, éí s á máí sodik
ájtoí hoz léí pétt, mikoü zbén oő szintéí n réméí lté, hogy ném koü vét él
véí gzétés hibáí t.

93
12.

Shérry máí r nágyon réí goí tá, légáláí bb háí rom-néí gy nápjá büjkáí lt á
réndoő rkápitáí nysáí g éí püü létéí bén, éí s ázoí tá ném láí ttá á mámáí jáí t.
Egyszér sém – máí r ákkor sém, ámikor méí g sok émbér éí létbén
volt. Amikor odáéí rt áz oí riáí si éí püü léthéz, mégtáláí ltá áz égyik
tánáí ráí t, Mrs. Addisont, dé Mrs. Addison máí r hálott volt. Egy
zombi lákmáí rozott á tétéméí boő l! Ném sokkál ézütáí n Shérry
félfédézté mágáí nák á szélloő zoő réndszért. A bonyolült csoő lábirintüs
béháí loí ztá áz égéí sz éí püü létét. A kisláí ny hámár ráí joü tt, hogy sokkál
nágyobb biztonsáí gbán ván á szélloő zoő réndszérbén, mint á
félnoő tték táí rsásáí gáí bán. A félnoő tték sorbán méghálták, égymáí s
ütáí n élkáptáí k oő két á zombik. Ráí ádáí sül koí borolt égy szoü rnyétég is
á kápitáí nysáí gon, ámi sokkál rosszább volt áz éí loő hálottáknáí l, dé
méí g á kifordíított émbéréknéí l is. Shérry csákném téljésén biztos
volt ábbán, hogy á szoü rny oő t kérési, oő ráí vádáí szik. Ez váloí szíínüő lég
bütásáí g volt. Méí g sosém hállott olyánroí l, hogy égy szoü rny
kiváí lászt mágáí nák égyétlén émbért, dé áz éí g szérélméí ré, ázt sém
gondoltá volná sohá éí létéí bén, hogy á szoü rnyék csákügyán
léí téznék!
IÁgy áztáí n Shérry égyré csák büjkáí lt, élsoő sorbán á
lovágtérémbén. Arráféléí ném hévérték hálott émbérék, éí s á
páí ncéí lrüháí k moü goü tt kézdoő doő szélloő zoő csoü vét lészáí míítvá
mindoü sszé égyétlén üí ton léhététt mégkoü zélííténi. Ez áz üí tvonál
égy hosszüí folyosoí volt, ámélynék béjáí rátáí t égy hátálmás tigris
oő rizté. A tigrist ügyán kitoü mtéí k, dé méí g íígy is féí lélmétésén
vicsorgott. Shérry ázt réméí lté, hogy á fénévád láí tváí nyá élijészti á
szoü rnyét. A tüdátá méí lyéí n tisztáí bán volt ázzál, hogy mindéz
bütásáí g, dé égy kicsit jobbán éí rézté mágáí t á gondoláttoí l.

94
Mioí tá á zombik éláí rásztottáí k á kápitáí nysáí got, áz idoő tüí lnyomoí
réí széí t álváí ssál toü ltoü tté. Amikor álüdt, ném kéllétt ázon
toü préngénié, hogy mi toü rtéí nt á szüü léivél, éí s ném kéllétt ággoí dniá
ámiátt, hogy mi fog toü rtéí nni vélé. A szélloő zoő csoü vékbén kéllémés
mélég ürálkodott, á foü ldszinti áütomátáí kboí l tüdott énniváloí t
szérézni. Nágyon féí lt, dé á réttégéí snéí l is rosszább volt áz
égyédüü lléí t. IÁgy áztáí n, áz éí lélémszérzoő ütákát lészáí míítvá,
béhüí zoí dott á csoü vék méí lyéí ré, éí s áí ltáláí bán álüdt.
EÁ ppén oü sszéküporodvá szünyoí káí lt á lovágok moü goü tt, ámikor
féléí brésztétté válámi irtoí zátos hángzávár. A szoü rnyüő robáj féntroő l
joü tt. Válámiéí rt biztosrá vétté, hogy á szoü rnyétég csináí ljá á pokoli
láí rmáí t. Mindoü sszé égyétlén pillánátrá láí ttá áz oí riáí si térémtméí ny
szoü rnyüő séí gésén széí lés háí táí t égy ácéí l szélloő zoő ráí cson áí t, dé máí r
száí mtálánszor hállottá áz iszonyüí léí ny vád, ártiküláí látlán
rikoltozáí sáí t. Tüdtá, hogy rétténtoő én áí dáí z éí s nágyon éí hés.
A szoü rny néí há oí ráí krá éltüő nt. A kisláí nybán ilyénkor féltáí mádt á
réméí ny, hogy véí gré félhágyott á vádáí száttál, dé mindig visszájoü tt.
Ráí ádáí sül ném száí míított, hogy oő mérré jáí r, üí gy tüő nt, váláhogy
mindig sikérüü l á koü zéléí bé féí rkoő znié,
A hángos, ménnydoü rgoő morájláí s, ámi féléí brésztétté áí lomtálán
álváí sáí boí l, olyán volt, minthá á szoü rny nékiláí tott volná széí ttéí pni á
fálákát. Shérry oü sszéhüí ztá mágáí t á büí voí hélyéí n. Félkéí szüü lt árrá,
hogy szüü kséí g ésétéí n égyétlén szémpillántáí s álátt éltüő nik á
szélloő zoő jáí rátbán. Azt pontosán tüdtá, hogy á nyomáí bán jáí roí
szoü rnyétég ákkorá, hogy ném féí r bé á jáí rátokbá, íígy, ámííg á
csoü vékbén márádt, ném áí rthátott néki.
A réí m ném bükkánt fél. A kisláí ny hosszüí pércékig
mozdülátlánül küporgott, szorosán léhünyt szémmél váí rákozott,
éí s á tálizmáí njáí t szorongáttá. A kézé égy csodáí s árányfüü ggoő t
márkolt, ámélyét áz éloő zoő héí tén kápott áz ányjáí toí l. Olyán nágy
volt, hogy álig féí rt él á márkáí bán. Mint máí r ánnyiszor, á
váráí zséréjé isméí t müő koü doü tt. A szoü rnyüő , füü lséí rtoő záj hámárosán
élhált. Vágy táláí n á hátálmás tigris láí tváí nyá kéí nyszéríítétté
mégháí tráí láí srá á szoü rnyét? IÁgy vágy üí gy, á fényégétoő hángok
élhállgátták, hélyéttüü k hálk láí bdobogáí s visszhángzott á fálák

95
koü zoü tt. Shérry éléí ggéí biztonsáí gosnák éí rézté á hélyzétét áhhoz,
hogy kimáí sszon á réjtékéí boő l.
Kilopoí zott á lovágtérémbé, hogy füü lélhéssén. A zombik éí s á
kifordíított émbérék ném éí rtétték áz ájtoí khoz, éí s tisztáí bán volt
ázzál, hogy há á szoü rny koü zélííténé féléí , há á szoü rny joü nné éí rté,
ákkor hállánáí , áhogy á rétténétés kármok á fálákát kápárjáí k, éí s
mindént mégréngétnéí nék á véí rszomjás üü voü ltéí sék. Ném hállott
sémmi fényégétoő t, csák hálk, oí vátos léí ptékét.
Ez egy ember lesz, talán éppen a mami! – villánt áí t áz ágyáí n, éí s
féltáí mádt bénné á réméí ny.
A folyosoí jobbrá fordült. A fál tüí lsoí oldáláí n égy irodáhélyiséí g
volt. Hállottá, hogy émbérék bészéí lgétnék odááí t. A réméí ny éí s áz
égyédüü lléí t éí rzéí sé kávárgott á lélkéí bén. Kéí ptélén létt volná
mégmondáni, hogy miroő l táí rsálognák, dé kéí t nápjá éz volt áz élsoő
ését, hogy égy á koü zéléí bén tártoí zkodoí éí loő léí ny ném hoü rgoü tt éí s
üü voü ltoü tt, háném émbéri hángon bészéí lt. Máí rpédig há itt émbérék
bészéí lgétnék, áz táláí n ázt jélénti, hogy véí gré-váláháí rá
mégéí rkézétt á ségíítséí g.
A hadsereg, a rendőrök vagy tengerészgyalogosok, talán
mindenki együtt!
Izgátottán véí gigrohánt á folyosoí n. Elnyüí jtott ügráí sokkál
élszáládt á nágy tigris méllétt. Miré áz ájtoí ig éí rt, izgátottsáí gá
joí cskáí n áláí bbhágyott. A hángok élhállgátták. Shérry néí má
cséndbén áí lldogáí lt, májd hirtélén nágyon idégés létt. Há téí nylég
mégéí rkézétt á ségíítséí g Rácoonbá, ném kélléné hállániá á
répüü loő géí pékét éí s á téhéráütoí kát? Ném kélléné hállániá á
loü voü ldoü zéí st éí s á gráí náí tok robbánáí sáí t? Ném jáí rnáí k hángszoí roí s
kocsik á váí ros ütcáí it, hogy éloő szoí líítsáí k á tüí léí loő két?
Azok a hangok talán nem is a katonáktól, hanem rossz
emberektől származnak! Őrültek, mint az a bácsi…
Néí háí ny oí ráí vál koráí bbán szoü rnyüő dolgot láí tott. A
szélloő zoő réndszérbén büjkáí lvá éléí rt égy ráí cshoz, áminék á
tüí loldáláí n, égy oü ltoü zoő szérüő séí gbén égy mágás, voü roü s hájüí émbér
üü lt égy széí kén, mágáí bán bészéí lt mindénféí lé zágyvásáí got, éí s
éloő ré-háí trá hájlongott üü ltéí bén. Shérry éloő szoü r árrá gondolt, hogy

96
ségíítséí gét kéí r toő lé, háí thá tüd válámit á szüü léiroő l, dé á visélkédéí sé
láí ttáí n üí gy gondoltá, hogy jobbán tészi, há vigyáí z. IÁgy áztáí n
néí háí ny pércig cséndbén figyélt á szélloő zoő ráí cson kérésztüü l. A féí rfi
égy nágy kéí st tártott á kézéí bén. Vágy négyéd oí ráí n áí t zágyváí lt,
hájládozott éí s névétgéí lt, véí güü l mágá éléí tártottá éí s bélédoü fté á
sájáí t hásáí bá á hosszüí péngéí jüő kéí st. Shérry jobbán mégijédt éttoő l
á féí rfitoő l, mint á zombiktoí l, mért láí ttá rájtá, hogy téljésén élmént
áz észé. OŐ rüü lt volt, éí s mégoü lté mágáí t. Mikoü zbén élküí szott á
ráí cstoí l, vádül ráí zkoí dott á zokogáí stoí l.
Ném ákárt éhhéz hásonloí kkál táláí lkozni. Ráí ádáí sül áttoí l féí lt, há
oü sszé is füt éí rtélmés félnoő ttékkél, oő k májd gondoskodni ákárnák
roí lá, élviszik égy biztonsáí gosnák véí lt hélyré, hogy mégvéí dhésséí k
– áz pédig háláí los csápdá lész, mért á szoü rnyétég cséppét sém féí l
á félnoő ttéktoő l.
Kilésétt á sárok moü güü l. Sénkit sém láí tott. Rétténétésén éí rézté
mágáí t. Váí gyott áz éí rtélmés émbérék táí rsásáí gáí rá, méí gis
mégfordült, mért üí gy éí rézté, nincs máí s váí lásztáí sá. Elindült
visszá, á lovágtérém féléí . Egyétlén léí péí st tétt, éí s hirtélén jéí ggéí
dérmédt, mért á láí bá álátt mégréccsént áz égyik pádloí dészká. A
roppánáí s élkéí pésztoő én hángosnák tüő nt á folyosoí cséndjéí bén.
Visszátártottá á léí légzétéí t, mégmárkoltá á füü ggoő jéí t, éí s
imáí dkozott, hogy né robbánjon bé moü goü tté áz ájtoí , né rohánjon
bé rájtá sénki éí s sémmi, ámi élkáphátnáí oő t.
Ném hállott sémmit, dé biztosrá vétté, hogy á szíívdobogáí sá
éláí rüljá. Néí háí ny pillánát müí lvá üí jrá élindült á réjtékhélyé féléí . A
léhétoő légoí vátosább léí ptékkél háládt. UÁ gy éí rézté mágáí t, minthá
égy kíígyoí ktoí l hémzségoő bárlángboí l proí báí lná kioí vákodni.
Légáláí bb égy méí rfoü ld hosszüí nák láí ttá á fégyvértérémbé vézétoő
folyosoí t, éí s mindén ákárátéréjéí ré szüü kséí gé volt áhhoz, hogy né
kézdjén vád, észéloő s rohánáí sbá. EÁ pp éléí gszér láí ttá máí r á
filmékbén, hogy áki véí szhélyzétbén vákon füt, árrá biztos háláí l
váí r.
Amikor véí gré éléí rté á térém ájtájáí t, üí gy éí rézté, roü gtoü n
oü sszéésik á mégkoü nnyébbüü léí stoő l, dé légáláí bb á biztonsáí géí rzété
mégéroő soü doü tt. A háí tá moü goü tt kinyíílt, májd bécsükoí dott égy ájtoí .

97
Roü gtoü n ézütáí n léí ptékét hállott. Tüdtá, hogy éí rté joü n váláki vágy
válámi…
Shérry mégügrott, éí s bérontott á fégyvértérémbé. Kéí ptélén
volt gondolkodni, kéí ptélén volt ürálkodni mágáí n. Vád páí nik létt
üí rráí rájtá, éí s csák rohánt, hogy méntsé áz éí létéí t. Elszáí güldott á
háí rom lovág éloő tt. Téljésséí ggél mégfélédkézétt biztonsáí gos
büí voí hélyéí roő l, mért csák áz jáí rt á féjéí bén, hogy füsson,
ménéküü ljoü n, kérüü ljoü n minéí l táí volább á folyosoí toí l. Vélé szémbén
égy ájtoí nyíílt; hábozáí s néí lküü l árráféléí vétté áz iráí nyt.
A kis szobáí bán soü téí tséí g fogádtá. A térémboő l áí tszüő roő doő
féí nybén mégláí ttá, hogy áz ájtoí vál szémkoü zti fálnáí l joí korá
kándálloí áí ll. Bébüí jt á tüő ztéí rbé, légüggolt, háí táí t á kormos
téí gláí knák vététté, éí s mégproí báí ltá á léhétoő légkisébbré
oü sszéhüí zni mágáí t. Félhüí ztá á téí rdéí t, áí toü lélté á kárjáivál, májd á
koü nyoü khájlátáí bá témétté áz árcáí t. Szorosán oü sszépréí sélté á
szémhéí jáí t, éí s néí máí n imáí dkozott, hogy né táláí ljánák ráí .
A fütoí léí pték máí r á lovágtérémbén dobogták. A joü vévéí ny
koü rüü ljáí rtá á térmét. Léí ptéi lélássülták, minthá hábozott volná.
Shérrynék észéí bé jütott á büí voí hélyé, á háí rom lovág moü goü tti
szélloő zoő csoő . Kicsordülták á koü nnyéi téhététlénséí géí bén.
Hárágüdott mágáí rá, mért mégfélédkézétt á biztonsáí got jéléntoő
hélyroő l. Ebboő l á hélyiséí gboő l ném volt máí s kiüí t, áz égyétlén kijáí rát
á lovágtérémbé vézététt. Csápdáí bá ésétt. Az idégén mindén égyés
tompáí n dobbánoí léí péí ssél koü zélébb jütott á soü téí t szobáí hoz. A
kisláí ny méí g jobbán oü sszéhüí ztá mágáí t, éí s mindént mégádott
volná ázéí rt, há áz idégén élmégy, éí s béí kéí n hágyjá oő t.
Hálkán káttánt égy kápcsoloí , éí s á koü vétkézoő pillánátbán á kis
szobá féí nyáí rbán üí szott. A kisláí ny félsikoltott, félpáttánt, áztáí n
lévégoő ütáí n kápkodvá, fél sém néí zvé rohánni kézdétt áz ájtoí féléí .
Mágáí bán imáí dkozott; réméí lté, hogy él tüd sikláni áz idégén
méllétt, éí s éléí rhéti á szélloő zoő csoő torkolátáí t.
Alig tétt még háí rom léí péí st, égy kéí z élkáptá éí s szorosán
mégmárkoltá á csükloí jáí t. Shérry mégint félsikíított, éí s vádül
rüí gkápáí lt, hogy kiszábádüljon, dé á kéí z éroő s volt. Az idégén ném
érésztétté.

98
– Váí rj! – csáttánt égy noő i háng.
– Engédj él! – jájongott Shérry, dé á noő némhogy éléngédté
volná, méí g koü zélébb hüí ztá mágáí hoz.
– Nyügodj még, ném vágyok zombi, nyügi máí r, ná… – A noő
nyügodt hángon bészéí lt, á szávái kédvésén cséngték. A kisláí ny
csükloí jáí t márkoloí kéí z mélég volt éí s éroő s, – Nyügodj még, ném
ákárlák báí ntáni, csák féjézd bé áz ügráí láí st!
Shérry véí güü l félnéí zétt, éí s mégláí ttá á noő t. Láí ttá, hogy milyén
csinos, milyén kédvés áz árcá, éí s ázt is láí ttá, hogy á tékintété
ággodálmát éí s égyüü ttéí rzéí st sügáll. A kisláí ny néí háí ny pillánát
müí lvá élcsitült, éí s máí r ném ákárt olyán élszáí ntán kiszábádülni.
Forroí koü nnyék csorogták áz árcáí n, ámélyékét máí r réí goí tá mágáí bá
fojtott. OÖ sztoü noü sén bélékápászkodott á kédvés idégénbé, miré á
noő mágáí hoz oü lélté, á hájáí t simogáttá, éí s nyügtátoí szávákát süí gott
á füü léí bé.
A kisláí ny pércékig síírt, tüő rté á simogátáí st, áztáí n lássán
oü sszészédté mágáí t. Amikor á sííráí s hálk szipogáí ssáí csitült, oő mágá
is éí rézté, hogy tüí ljütott á légrosszábbon. Báí rménnyiré is szérététt
volná méí g odábüí jni áz idégén noő hoü z, lássán élhüí zoí dott toő lé.
Szérétté volná hinni, hogy biztonsáí gbán ván á kárjáibán, dé tüdtá,
hogy koráí ntsém éz á hélyzét. Ném volt máí r kisgyérék, á müí lt
hoí nápbán bétoü ltoü tté á nyolcádik éí létéí véí t…
Shérry élléí pétt á noő toő l, mégtoü roü lté á széméí t, éí s félnéí zétt á
kédvés árcrá. Roü gtoü n láí ttá, hogy á joü vévéí ny fiátál, légféljébb hüí sz-
hüszonkéí t éí vés. Nágyon tétszétt néki á széréléí sé: bákáncsot
visélt, fármér roü vidnádráí got, hozzáí váloí mélléí nyt, poí loí t, éí s
sémmi máí st. Féí nyés, bárná hájáí t hosszüí copfbá fontá, éí s ámikor
ráí mosolygott, üí gy néí zétt ki, mint égy filmsztáí r.
A noő légüggolt éléí , éí s bémütátkozott.
– Sziá, éngém Cláiré-nék híívnák! Háí t téí géd?
Shérry hirtélén závárbá joü tt. Széí gyéllté mágáí t, mért
mégproí báí lt élfütni égy ilyén csinos éí s kédvés nágyláí ny éloő l. A
szüü léi gyákrán mondtáí k néki, hogy üí gy visélkédik, mint égy
éí rzélgoő s csécsémoő , még ázt is, hogy tüí l éí léí nk á fántáí ziáí já. EÁ s most

99
itt volt á bizonyíítéí k: Cláiré-nék észé áí gáí bán sincs báí ntáni, oő
viszont mégproí báí lt élménéküü l éloő lé.
– Shérry Birkin – váí lászoltá illédélmésén, éí s ráí mosolygott á
fiátál láí nyrá, mikoü zbén réméí lté, hogy üí jdonsüü lt isméroő sé ném
oő rüü lt.
– Hol vánnák á szüü léid? – kéí rdézté Cláiré ügyánázon á kédvés
hángon.
– Anyüéí k áz Umbréllá gyoí gyszérgyáí ráí bán dolgoznák. Az ott
ván, á váí ros széí léí n – félélté á kisláí ny.
– Gyoí gyszérgyáí r? EÁ s té mit kérésél itt?
– A mámáí m félhíívott, éí s ázt mondtá, hogy joü jjék él á
réndoő rkápitáí nysáí grá. Azt mondtá, hogy tüí l vészéí lyés otthon
márádni…
Cláiré boí lintott.
– Ahogy á dolgok áí llnák, áligháném igázá volt, báí r itt is éléí g
vészéí lyés! – Elgondolkodvá ráí ncoltá á homlokáí t, májd féldérüü lt
áz árcá. – Szérintém áz lész á légjobb, há vélém joü ssz!
Shérry gyomráí t goü rcsbé ráí ntottá á féí lélém. Mégráí ztá á féjéí t, éí s
éltoü préngétt, hogyán mágyáráí zzá még énnék á kédvés noő nék,
hogy éz égyáí ltáláí n ném joí , soő t nágyon is rossz oü tlét! Ném
szíívésén márádt volná égyédüü l, dé félnoő ttékkél égyüü tt lénni
cséppét sém biztonsáí gos.
Ha vele megyek, és a szörny eljön értem, és ránk talál…
Akkor Cláiré méghál. Báí r kárcsüí volt, Shérry biztosrá vétté,
hogy ném féí r bélé á szélloő zoő csoü vékbé.
– Ván válámi áz éí püü létbén – váí lászoltá véí güü l. – Egy léí ny, ámi
joí vál nágyobb á zombiknáí l! Onnán tüdom, hogy láí ttám. EÁ s éngém
koü vét!
Cláiré mégráí ztá á féjéí t, éí s kinyitottá á száí jáí t, hogy mondjon
válámit. Váloí szíínüő lég ráí ákártá bészéí lni á kisláí nyt, hogy gondoljá
még mágáí t, ámikor irtoí zátos, düü hoü dt üü voü ltéí s visszhángzott véí gig
á folyosoí n. Báí rmi ádtá ki mágáí boí l á ném é viláí gi hángot, bént volt
áz éí püü létbén. Méí g ázt is fél tüdtáí k méí rni, hogy nincs mésszé
toő lüü k.

100
Shérry üí gy éí rézté, áz éréibén jéí ggéí dérméd á véí r. Cláiré áí llá
léésétt, á szémé nágyrá táí gült; élsáí pádt,
– Ez még mi volt? – kéí rdézté hálkán.
Shérry élfülládvá élháí tráí lt toő lé. Máí ris á háí rom lovági páí ncéí l
moü goü tti réjtékhélyéí n jáí rt áz észé.
– Erroő l bészéí ltém áz éloő bb! – ziháí ltá, éí s méí g miéloő tt Cláiré
mégákádáí lyozháttá volná, mégpoü rdüü lt, éí s élrohánt.
– Shérry! AÁ llj még!
A kisláí ny még sém hállottá á kiáí ltáí st. Elszáí güldott áz
üü végtáí rloí k méllétt, áí tügrott á lovágok tálápzátá félétt, éí s téí rdré
vététté mágáí t. Léhájtottá á féjéí t, éí s üü gyésén, gyákorlottán
béküí szott á fál toü véí bén soü téí tloő lyükbá.
Tüdtá, hogy áz égyétlén éséí lyé, soő t Cláiré égyétlén éséí lyé, há oő
á léhétoő léggyorsábbán éltüő nik onnán. Táláí n üí jrá
oü sszétáláí lkoznák, há á szoü rny élmégy. Mikoü zbén sébésén küí szott
éloő ré á szüő k éí s kányárgoí s jáí rátbán, szíívboő l réméí lté, hogy méí g
ném kéí soő , éí s élcsálhátjá á szoü rnyétégét Cláiré koü zéléí boő l.

101
13.

Adá á nyomozoí k foő noü kéí nék szobáí jáí bán üü lt, áz irátokkál
télérákott ííroí ásztál széí léí n. Fáí joí láí báí t pihéntétté, éí s fáí rádt
tékintéttél báí mültá á sárokbán áí lloí üü rés páí ncéí lszékréí nyt. A
tüü rélmé fogytáí n volt. Séhol sém táláí ltá á G-víírüs mintáí kát.
Féléí brédt bénné á gyánüí , hogy Bértolücci léléí pétt á váí rosboí l.
AÁ tkütáttá á kéí szénléí ti hélyiséí gét, á STARS-irodáí t éí s á koü nyvtáí rát.
Biztosrá vétté, hogy mindénüü tt jáí rt, áhováí á riportér is
koü nnyédéí n béjüthátott. Kérésgéí léí s koü zbén élloő tt kéí t téljés táí r
loő szért. Ném minthá fogytáí n létt volná á toü ltéí nyé, inkáí bb áz
idoő vésztéséí g idégésíítétté, ámélyét híívén jélzétt á loő szér fogyáí sá.
Kiloő tt hüszonhát golyoí t, cséréí bé ném tüdott félmütátni sémmi
érédméí nyt, lészáí míítvá á széí tszoí rtán hévéroő , víírüssál fértoő zoü tt
hülláí kát éí s áz Umbréllá áí ltál éloő áí llíított kéí t szoü rnyszüü loü tt tétéméí t.
Mégráí zkoí dott, ámikor észéí bé jütott áz iszonyüí léí nyék voü roü sloő
hüí sá éí s füü lhásogátoí üü voü ltéí sé. Sosém tártottá mágáí t áz ifjüí sáí g éléí
áí llíítándoí péí ldákéí pnék. Ném závártá á mohoí sáí g, dé á
gyoí gyszérgyáí r égéí sz élkéí pésztoő én érkoü lcstélén kííséí rlétékét
folytátott. Trént figyélméztétté áz üí jonnán éloő áí llíított Zsárnok-
kérésztézéí sékré – ézékkél éddig széréncséí ré ném táláí lkozott, dé
á hosszüí nyélvüő , hosszüí kármüí , észéloő s küü lséjüő hümánoidokkál is
éí ppén éléí ggéí méggyüő lt á bájá, mért joí vál néhézébb volt
élpüsztíítáni oő két, mint á víírüshordozoí émbérékét. Há ázok á
léí nyék á T-víírüs térémtméí nyéi volták, ákkor háí láimáí t rébéghét,
há Birkin méí g ném áí llt éloő á légüí jább ágyréí méivél. Trént szérint á
G-víírüs sorozátokát méí g csák kévéí sséí ismértéí k, dé áz éloő zétés
ádátok szérint kéí tszér olyán hátéí konyán dolgoznák, mint éloő déik,
á T-sorozátok.

102
A tékintété élkálándozott; mégvizsgáí ltá áz égyszérüő én
béréndézétt irodáí t. Ném éz volt á légkéllémésébb hély á
kikápcsoloí dáí srá, dé légáláí bb méntés volt mindénféí lé nyáí lkáí toí l éí s
véí rtoő l. A záí rt ájtoí félfogtá á kintroő l bésziváí rgoí szágok tüí lnyomoí
réí széí t, íígy álig éí rézté áz éí püü létbén térjéngoő iszonyüí büő zt.
A réndoő roü k tétéméi büő zloü tték. Amikor Adá léloő tté oő két, máí r á
bomláí s éloő réháládott stáí diümáí bán volták, á totáí lis oü sszéomláí st
mégéloő zoő , éroő sén légyéngüü lt áí llápotbán. Mivél váláménnyién
hásonloí án féstétték, á noő biztosrá vétté, hogy á csápáí s váí rátlánül
süí jtott lé ráí jük, éí s váláménnyiüü két égyszérré fértoő zté még á
rétténétés, háláí los koí r.
Azt kííváí ntá, báí rcsák toü bbét foglálkozott volná á bétégséí g
tüdomáí nyos háí ttéréí vél. Nágyjáí boí l tüdtá, hogy miré hásznáí ltáí k á
T-víírüst, dé ámikor réndélkézéí sré áí llták áz ádátok,
szüü kséí gtélénnék tártottá, hogy réí szlétésén áí ttánülmáí nyozzá á
pszichokéí miái hátáí sokroí l szoí loí informáí cioí kát. Miéí rt is toü roő doü tt
volná ilyésmivél? Ki féltéí télézté volná, hogy áz Umbréllá kéí pés
toü mégés fértoő zéí st éloő idéí zni á sájáí t váí rosáí bán? Réngétég ádátot
gyüő jtoü tt árroí l, hogy milyén réméküü l béváí lták áz üí j biofégyvérék,
dé méí g jobb létt volná pontosán tüdni, hogy mi jáí tszoí dik lé á
fértoő zoü tt téstbén éí s élméí bén. EÁ rdékélté volná, hogy mi váí ltoztát
égy éí loő , gondolkodoí , éí rtélmés émbért gondolátok néí lküü li
kánnibáí lláí , olyán léí nnyéí , ámit égyétlén céí l vézéí rél: á táí pláí lkozáí s.
Pontos isméréték hííjáí n csák táláí lgátni tüdott.
Azt toü bb ésétbén is láí ttá, hogy á fértoő zoü tt égyéd égy oí ráí náí l is
kévésébb idoő álátt áí tálákül zombiváí . Az áí ldozátok éloő szoü r mágás
láí zzál jáí roí , koí máí s áí llápotbá kérüü lték, áminék soráí n váloí szíínüő lég
kiéí gték áz ágy égyés réí széi. Amikor mágükhoz téí rték, máí r ném
volták émbéri léí nyék. Amint féltáí páí szkodták, máí ris zsáí kmáí ny
ütáí n néí zték. Mindén bétég hásonloí tüü nétékét prodükáí lt, viszont
áz idoő téí nyézoő bén jéléntoő s éltéí réí sék mütátkozták. Légáláí bb
háí rom ésétbén láí ttá, hogy á frissén mégfértoő zoü tt áí ldozát néí háí ny
pérc léforgáí sá álátt véí rszomjás vádáí lláttáí váí lt. A bétégséí g égyik
áí llándoí tüü nété áz volt, hogy váláménnyiüü k széméí n véí kony,
tojáí sféhéí rjéí héz hásonloí , nyáí lkáí s háí rtyá kéí pzoő doü tt. A szoü véték

103
bomláí sá tékintétéí bén mégint csák jéléntoő s küü loü nbséí gék
mütátkozták. Báí r á folyámát szinté ázonnál mégkézdoő doü tt,
néí háí nyán joí vál gyorsábbán hüllották dárábokrá, mint á toü bbiék.
Félsoí hájtott, éí s véí gigmásszííroztá sájgoí láí bszáí ráí t. Kisoü poü rté á
féjéí boő l áz élémzoő gondolátokát; ném ákártá féléslégésén
fáí rásztáni áz ágyáí t, ámit éí ppén éléí ggéí igéí nybé vétt áz éí létbén
márádáí s. Miálátt á folyosoí kon koí borolt, éséí lyé sém volt fontoloí rá
vénni áz áproí bb réí szlétékét. Szüü nétét tártott, hágyniá kéllétt,
hogy áz ágyá kipihénjé mágáí t, éí s máí s néí zoő pontboí l is
mégvizsgáí ljá áz üü gyét.
Van még ezernyi dolog, amin nem ártana elgondolkodni. Ott van
mindjárt maga Trent! Aztán az, hogy vajon miről tud Bertolucci, és
miről nem. Na, és a STARS… Mi a fene történt velük?
A Trénttoő l száí rmázoí áktáí bán volt néí háí ny üí jsáí gcikk,
ámélyékboő l Adá mégtüdtá, hogy á küü loü nlégés osztág tágjáit
félfüü ggésztéttéí k. Tékintétbé véí vé, hogy milyén üü gybén
nyomozták, ném kéllétt hozzáí küü loü noü sébb zséniálitáí s, hogy
mégséjtsé: á STARS-égyséí g áligháném áláposán kérésztbé tétt áz
Umbrélláí nák. Bélényüí lhátták válámibé, ámi roppánt
kéllémétlénüü l éí rintétté á mámütváí llálátot. Váloí szíínüő lég féltáí rtáí k
á biofégyvérprográm égy réí széí t vágy táláí n áz égéí szét. A nágy
hátálmüí konszérn gondoskodott árroí l, hogy béfogjáí k á száí jükát.
Mivél nyomükát sém láí ttá, üí gy séjtétté, hogy á csápát tágjái vágy
hálották, vágy élréjtoő zték. Adá ázon is élgondolkodott, hogy Trént
miféí lé szérépét jáí tszott á STARS élintéí zéí séí bén. Vágy léhét, hogy oő
figyélméztétté á csápátot?
Kéí ptélén volt düő loő ré jütni, mért Mr. Trént mágá volt á kéí t
láí bon jáí roí réjtéí ly. Csüpáí n égyszér táláí lkozták széméí lyésén, nohá
néí háí nyszor máí r koráí bbán is kápcsolátbá léí pték égymáí ssál, foő lég
téléfonon. Báí r Adá büü szké volt árrá á kéí pésséí géí ré, hogy néí háí ny
pérc bészéí lgétéí s ütáí n toü kéí létésén kiismérté áz émbérékét,
fogálmá sém volt árroí l, hogy Trént kiféí lé, miféí lé. Ném tüdtá, hogy
miéí rt ákárjá mágáí nák á G-víírüst, éí s mi koü zé ván á
mámütváí lláláthoz. Nyilváí nváloí án bénnféntés volt, váloí szíínüő lég á
légfélsoő koü roü khoü z tártozott, éí s gyákorlátilág mindént tüdott áz

104
Umbréllá bélsoő dolgáiroí l. Viszont, há éz á hélyzét, ákkor mi
szüü kséí g áz oő koü zrémüő koü déí séí ré? Trént mégtéhétté volná, hogy
idéütázik, félmárkoljá á víírüsmintáí kát, éí s léléí p. Há váláki
szábádüí szoí üü gynoü koü t béí rél égy ilyén münkáí rá, áz árrá ütál, hogy
ném ákár bélékévérédni. Dé mibé ném ákár bélékévérédni?
A miért megválaszolása nem az én dolgom! – figyélméztétté
mágáí t.
Elmosolyodott, mért üí gy láí ttá, hogy égy égéí szén joí
éí létszémléí létré bükkánt. Ném ázéí rt fizéttéí k, hogy mégféjtsé á
Trént-táláí nyt. Méí g ábbán sém volt biztos, hogy égyáí ltáláí n kéí pés
lénné ráí . Méí g sosém táláí lkozott olyán émbérrél, áki ákkorá
oü nürálommál réndélkézétt, mint Trént. Volt égy olyán éí rzéí sé,
hogy á féí rfi áí llándoí án mosolyog mágáí bán, minthá tüdná válámi
áproí cská, roppánt viccés titokroí l, méí gsém volt árrogáí ns vágy
goő goü s. Nyügodtnák tüő nt, áz árcáí n üü loő dérüő s kiféjézéí s ánnyirá
térméí szétés volt, hogy kisséí nyügtáláníítottá Adáí t. Ném éí rtétté á
féí rfi motiváí cioí it, dé máí r láí ttá ézt á fájtá higgádt, dérüő s
árckiféjézéí st máí sütt is – éz volt áz igázi hátálom árcá. Olyán
émbérék birtokoltáí k, ákik pontosán tüdtáí k, hogy mit ákárnák,
ákiknék réndélkézéí süü kré áí llták á térvüü k véí gréhájtáí sáí hoz
szüü kséí gés észkoü zoü k.
A vírus kiszabadulása alighanem felborította a terveit. Vagy
erre a lehetőségre is felkészült? Lehet, hogy nem számított rá, de le
merem fogadni, hogy a „véletlen” szó nem szerepel Trent
szótárában.
Adá háí trádoő lt, fáí rádtán koü roü zoü tt néí háí nyát á féjéí vél, májd
léügrott áz ásztálroí l, éí s visszávétté á cipoő jéí t. Eléí g volt á
pihénoő boő l, csüpáí n néí háí ny pércig éngédhétté él mágáí t. Mostántoí l
isméí t éí bérnék éí s ügráí srá kéí sznék kéll lénnié, ámííg Rácoon City
koü zéléí bén tártoí zkodik. Volt méí g néí háí ny hélyiséí g, ámit áí t kéllétt
néí znié, háí thá mégtáláí ljá Bértolüccit, miéloő tt léérészkédik á
csátornáréndszérbé. Az éí püü létbén kérésgéí lvé éí szrévétté, hogy á
foü ldszinti áblákokrá félszégézétt dészkáí k koráí ntsém olyán
éroő sék, mint élsoő pillántáí srá gondoltá. Báí rmélyik pércbén

105
mégtoü rtéí nhététt, hogy áz ütcáí kon koí borloí , véí rváí gyüktoí l hájtott
víírüshordozoí k áí ttoü rik áz ákádáí lyt, éí s éláí lljáí k áz üí tjáí t.
A kéléti oldálon hüí zoí dott néí háí ny „titkos” jáí rát, ámélyék á
méí lygáráí zs méllétt sorákozoí célláí khoz vézétték. Adá árrá
gondolt, hogy há ázon á réí szén sém táláí ljá Bértolüccit, ákkor á
féí rfi mindén bizonnyál élhágytá á kápitáí nysáí got. Há pédig éz á
hélyzét, ákkor kizáí roí lág á víírüsmintáí k mégszérzéí séí ré kéll
oü sszpontosíítáni.
UÁ gy doü ntoü tt, hogy áz álágsorrál kézdi. Váloí szíínüő tlénnék tüő nt,
hogy odálént ákádáí lyokbá üü tkoü zné. Koráí bbán élolvástá
Bértolücci néí háí ny cikkéí t, éí s üí gy véí lté, hogy á riportér á sájáí t
háí tsoí féléí t sém táláí lnáí még égy soü téí t szobáí bán. Há á féí rfi á célláí k
koü rnyéí kéí n büjkáí l, ákkor ném kéll továí bb á kápitáí nysáí g háláí ltoí l
büő zloő folyosoí in kérésgéí lnié, áhol báí rmélyik pillánátbán
táláí lkozhát égy csápát kiéí hézétt kánnibáí llál. Az álágsorboí l
égyénésén folytáthátjá áz üí tjáí t á láborátoí riüm féléí .
Kiléí pétt áz irodáí boí l. Az orráí t ázonnál mégcsáptá áz émbéri
tésték bomláí sáí nák sémmihéz sém hásonlííthátoí büő zé. Héí t-nyolc
tétém féküü dt áz ííroí ásztálokkál télézsüí folt térémbén.
Váláménnyién zsárük volták váláhá, éí s légáláí bb háí rmükkál oő
véí gzétt, pérszé, csák ázütáí n, hogy á T-víírüs téljésén léromboltá á
széméí lyiséí güü két.
Egy pillánátrá mégáí llt á térémbén, mégfordült, éí s á háí tsoí
léí pcsoő khoü z vézétoő , szüő k folyosoí rá néí zétt. Tüdtá, hogy méí g
légáláí bb oü t hordozoí bolyong áz éí püü létbén. Ezékét oő hágytá
éí létbén, mért tüí l lássüí ák volták áhhoz, hogy bájt kévérjénék, éí s
ném ákártá pocséí kolni á loő szért. Háí rmát viszont kéí nytélén volt
féjbé loő ni, mikoü zbén á kis irodá féléí tártott, hogy roü vid pihénoő t
tártson.
Igázáí boí l csák most vétté éí szré, hogy ménnyiré kimérüü lt. Isméí t
koü rüü lhordoztá á tékintétéí t á hülláí kon. Igén, háí rommál oő véí gzétt,
dé hogy á toü bbi mitoő l püsztült él, ázt ném léhététt mégáí llápíítáni.
Léloő ttéí k oő két, vágy mágüktoí l ésték széí t, ki tüdháttá?
Azt is viláí gosán láí ttá, hogy ákáí r sikérüü l á zombiknák bétoü rniüü k
á kápitáí nysáí grá, ákáí r ném, áz idéjé mindénkéí ppén fogy. Az

106
Umbréllá hámárosán ákcioí bá léí p. Ami Rácoonbán toü rtéí nt, áz á
réí szvéí nyésék légrosszább réí máí lmáibán sém szokott éloő fordülni,
éí s á céí gvézétéí s álighá hágyjá figyélmén kíívüü l á probléí máí t.
Váloí szíínüő lég máí ris dolgoznák á kátásztroí fá élháí ríítáí sáí n, á
kommünikáí cioí s szákémbérék félkéí szíítik á szoí vivoő két á sájtoí
béététéí séí ré.
Gyáníítottá, hogy miéloő tt béindíítjáí k á nágytákáríítáí st,
mindénkéí ppén mégproí báí ljáí k ráí ténni á kézüü két Birkin müő véí ré,
ámi ázt jélénti, hogy nágyon oí vátosán kéll éljáí rniá. A tüdoí s
szémláí tomáí st éltitkoltá áz érédméí nyéit, Trént pédig tüdtá, hogy
áz Umbréllá véí güü l élküü ldi á sájáí t csápátáí t, hogy mégszérézhésséí k
á kütátáí si ádátokát. Aztáí n joü nnék á tákáríítoí k, éí s mindént
félpérzsélnék, ámi á nyomükrá vézéthéti á réndoő rséí gét.
Azok legalább emberi lények… Az ilyen problémákat tudom
kezelni. Viszont egy Zsarnokba nem szívesen futnék bele. Inkább
egy felingerelt lövészszázad!
Elindült á záí rt, vástág féí májtoí féléí , ámély moü goü tt áz álágsorbá
vézétoő léí pcsoő sor hüí zoí dott.
A Zsárnok áz Umbréllá biofégyvér-prográmjáí nák égyik
térméí ké volt, á T-víírüs légrétténétésébb hátáí sáí nák
mégtéstésíítoő jé. Trént szérint á Féhéí r Umbréllá tüdoí sái –
légáláí bbis á titkos láborokbán dolgozoí k – némréí gibén
béindíították égy üí j tésztsorozátot, ámély hümánoid véí rébék
éloő áí llíítáí sáí t céí loztá. Ezékét á nyomorült térémtméí nyékét árrá
térvéztéí k, hogy nyomon koü véssénék égy bizonyos illátot vágy
kipáí rolgáí st. A béléí jüü k prográmozott ányág jélénléí téí t ákkor is
mégéí réztéí k, há csüpáí n néí háí ny moléküláí já lébégétt á lévégoő bén.
A léí nyékét száí mos émbértélén kéí pésséí ggél félrüháí ztáí k. Adá
tüdtá, hogy koü nnyén szémbé táláí lhátjá mágáí t égy üí jgénéráí cioí s
Zsárnokkál, égy víírüssál fértoő zoü tt hüí sboí l éí s sébéí szi üí ton
béüü ltététt kéí szüü léí kékboő l áí lloí , szinté élpüsztííthátátlán
térémtméí nnyél. Eloő fordülhátott, hogy égy ilyén pokolbéí li
térémtméí nyt küü ldték á víírüsmintáí kéí rt, mivél pontosán érré á
céí lrá térvéztéí k oő két.

107
Adá éldoü ntoü tté, hogy ámint oü sszészédi á mintáí kát, éltüő nik,
mint á káí mfor, félmárkoljá á péí nzéí t, éí s áz éí lété háí tráléí voő réí széí t
ázzál toü lti, hogy koktéí lokát szüü rcsoü lvé hévéréí szik égy homokos
téngérpárton. EÁ s ném éí rdékli, háí ny áí rtátlán émbér hált még, ném
száí míít, hogy Trént mihéz kézd á G-víírüssál, mihélyt félüü l á
répüü loő ré, á háí tá moü géí dobjá áz égéí szét, éí s sohá toü bbéí ném idéí zi
fél.
Ellénoő rizté á fégyvéréí t, éí s élindült áz álágsorbá, hogy
mégkéréssé á bájkévéroő riportért.

108
14.

Léon á féldüí lt éí s kifosztott álágsori fégyvérráktáí rbán áí llt. A


széréléí séí t igázgáttá, éí s ázon toü préngétt, hogy vájon mérré jáí rhát
Cláiré. A láí tottákboí l íítéí lvé á kápitáí nysáí g éí püü létéí bén égéí sz
élvisélhétoő viszonyok ürálkodták. Báí r hidég volt, á viláí gíítáí s csák
hélyénkéí nt müő koü doü tt, á holttésték doü glétés büő zzél fértoő ztéí k á
lévégoő t, dé áz éí püü lét koü zél sém volt ánnyirá vészéí lyés, mint áz
ütcáí k.
Az álágsor féléí háládtáí bán léloő tté kéí t kolléí gáí jáí t éí s égy noő t,
ákinék viászféhéí r, bomláí snák indült téstéí roő l á koü zlékédéí siéknéí l
réndszérésíítétt égyénrühá foszláí nyái loí gták. A zsárükkál á léí pcsoő
tétéjéí n, á noő vél á hüllákámrá éloő tt ákádt oü sszé, néí háí ny méí térré á
fégyvérráktáí r béjáí rátáí toí l. OÖ sszésén háí rom zombit kéllétt
élintéí znié, mioí tá béléí pétt á kápitáí nysáí g éí püü létéí bé. Továí bbi
néí gyét-oü toü t loü voü ldoü zéí s néí lküü l sikérüü lt kikérüü lnié odáfént á
térmékbén. Ménét koü zbén áí tléí pétt vágy tücátnyi hüllá félétt.
Légáláí bb háton golyoí üü toü tté sébékét láí tott, á szémüü koü n, á
homlokükon vágy á háláí ntéí kükon. Az üü résén táí tongoí
fégyvérszékréí nyék láí ttáí n réméí lté, hogy Bránágh-nák igázá volt,
éí s csákügyán márádták tüí léí loő k.
Marvin Branagh… Mostanra valószínűleg meghalt. Ez vajon azt
jelenti, hogy belőle is zombi lett? Ha valóban az Umbrella áll a
dolog mögött, akkor ez valamiféle járványos betegség lehet. Kell,
hogy legyen összefüggés! Ha járvány, akkor vajon hogyan terjed?
Testi érintkezés útján, vagy elég, ha az ember vesz egy mély
lélegzetet a fertőzött területen?
Léon gyorsán kisoü poü rté á féjéí boő l á gondolátot, mért méí g á
hüő voü s álágsorbán is kivérté á forroí véréjtéí k, há árrá gondolt, hogy

109
oő t is mégfértoő zté á zombikoí r. Mi ván, há Rácoon City lévégoő jéí bén
hémzségnék á koí rokozoí k, éí s máí r ákkor élkáptá, ámikor
béáütoí zott á váí rosbá? Hirtélén oü sszéfolyt éloő tté á széí tvért
hélyiséí g láí tváí nyá, éí s á gyomráí t goü rcsbé szoríítottá á réí müü lét.
AÁ m miéloő tt téljésén hátálmáí bá kéríítétté volná á páí nik,
váláhonnán áz ágyá méí lyéí boő l á félszíínré toü rt égy gondolát, ámély
émléí kéztétté á réálitáí sokrá. Lássánkéí nt élfogádtá á téí nyékét, éí s á
féí lélém fokozátosán élillánt béloő lé.
Ha beteg vagy; hát beteg vagy! Van fegyvered, végezhetsz
magaddal, ha rosszra fordul a helyzet. Ha nem vagy beteg, akkor
talán megúszhatod, és mesélhetsz az unokáidnak erről a rettenetes
élményről. Akár elkaptad a fertőzést, akár nem, semmit sem
tehetsz ellene. Egyetlen lehetőséged maradt: viselkedj zsaruként!
OÖ sszészédté mágáí t. Ennéí l jobb térvvél sémmikéí ppén sém
áí llhátott éloő .
Félszéréléí sré volt szüü kséí gé, hogy mégnoü véljé áz éséí lyéit.
Váláki máí r mégtétté ázt á szíívésséí gét, hogy széí tloő tté á
fégyvérszobá záí rszérkézétéí t, íígy ném kéllétt á külcs
kérésgéí léí séí vél toü lténié áz idéjéí t. Az ájtoí t szémláí tomáí st
félfészíítéttéí k, á küü lsoő záí rát éí s á kilincsét gyákorlátilág dárábokrá
téí ptéí k. Amikor éloő szoü r véí gigtüí rtá á hélyiséí gét, csáloí dott létt, éí s
kisséí még is réí müü lt. Ném márádták fégyvérék á szobáí bán, loő szér
is nágyon kévéí s. Viszont táláí lt égy doboz kárábéí lytoü ltéí nyt, éí s
áláposább kéréséí s ütáí n ráí bükkánt égy Rémingtonrá áz égyik
félborült székréí ny áljáí n. A fáli kámpoí kon loí gott néí háí ny, á nágy
tüő zéréjüő püskáí hoz váloí háí m. Méí g égyszér koü rüü lnéí zétt, éí s táláí lt
égy oldáltáí skáí t, ámélybé béléféí rték á loő szérék.
Miütáí n mágáí rá szííjáztá á Rémingtont, éí s éligázgáttá á
félszéréléí séí t, üí gy doü ntoü tt, hogy áz lész á légjobb, há á
légnyilváí nváloí bb hélyékén kézdi á kéréséí st, éí s véí gigjáí r mindén
égyés hélyiséí gét. Az éloő csárnokbán ákártá kézdéni, háí thá hágyott
váláki égy féljégyzéí st, ámi üí tbáigázííthátjá.
EÁ ppén élindült volná, ámikor háí rom doü rrénéí s részkéttétté
még á lévégoő t. A loü véí sékét á gáráí zsbán ádtá lé váláki. Eloő ráí ntottá
á Mágnümot, éí s áz ájtoí hoz ügrott.

110
Ahogy véí gigrohánt á méí lygáráí zs féléí vézétoő folyosoí n, sénkivél
sém táláí lkozott. Az ájtoí féléí koü zélédvé émléí kéztétté mágáí t, hogy
nyügodtán kéll visélkédnié, néhogy léloő jé égy páí nikbá ésétt
émbér.
Nyugalom, pajtás! Nézz körül alaposan, mielőtt megmozdulsz,
aztán azonosítsd magad… Hangosan és világosan közöld, ki vagy!
A gáráí zsbá vézétoő ájtoí nyitvá volt. Léon mégáí llt á küü szoü boü n,
légüggolt, éí s oí vátosán bédügtá á féjéí t. A téstéí t éltákártá éí s véí dté
áz ájtoí kérété, válámint á folyosoí fálá. Koü rüü lnéí zétt á nágy,
bétonfálákkál hátáí rolt téí rbén, éí s mégláí tott válámit, ámitoő l
nyombán élfélédkézétt á loü véí sékroő l éí s á fégyvérésroő l.
A kutya! Ugyanaz a pokolbéli, átkozott kutya!
Villáí mcsápáí skéí nt éí rté á gondolát. Léhététlénnék tüő nt, dé á
csárnok bétonjáí n hévéroő , éí léttélén áí llát pontosán üí gy néí zétt ki,
mint áz, ámivél Rácoon féléí áütoí zvá táláí lkozott. Báí r ákkor csák
égy pillánátrá láí ttá, dé á nyáí lkáí sán csillogoí , déí moni térémtméí ny
kéí pé oü roü kré bévéí soő doü tt áz ágyáí bá. A hidég, olájfoltos pádloí jüí
gáráí zs vibráí loí néonféí nyéí bén pontosán fél tüdtá méí rni, hogy
ménnyiré ábnormáí lis á doü g.
Sémmi mozgáí s… A néoncsoü vék züü mmoü géí séí t lészáí míítvá néí má
csénd honolt á hátálmás bétonbárlángbán. Léon szorosán
mégmárkoltá á Mágnümot, éí s oí vátosán béléí pétt á csárnokbá.
Koü zélébbroő l is szémüü gyré ákártá vénni á kütyáí t, áztáí n mégláí tott
méí g égyét égy jáí roő rkocsi méllétt, ámély ügyánolyán éí léttélén
volt, mint áz élsoő . Mindkéttén á sájáí t véí rüü kbén, hosszüí , nyáí lkáí s
láí báikát széí tvétvé hévérték.
Ezek lehettek a vadállatok, amelyek megtámadták a lakosokat?
Vajon mióta tart ez az őrület? És hogyan tudták titokban tartani
azokat az eszelős gyilkosságokat?
Volt méí g égy ézéknéí l is néhézébbén mégváí lászolhátoí kéí rdéí s:
miéí rt ném éí rkézétt á váí rosbá ségíítséí g? Az ütcáí kon hémzségniüü k
kéllétt volná á réndoő roü knék, á méntoő soü knék, á koü zégéí szséí güü gyi
szolgáí látok émbéréinék, éí s pérszé á kátonáí knák. Az Umbréllá
táláí n titokbán tártháttá á „kánnibáí l gyilkossáí gokbán” váloí

111
éí rintéttséí géí t, dé hogyán tüdtá mégákádáí lyozni Rácoon City lákoí it
ábbán, hogy küü lsoő ségíítséí gét kéí rjénék?
És ezek a kutyák! Hajszálpontosan ugyanúgy festenek! Mintha
ikrek lennének! Vajon ezeket is az Umbrella laboratóriumaiban
gyártották?
Tétt égy üí jább léí péí st á véí rés, kütyászérüő léí nyék féléí . Ném
szérétté á soü téí t oü sszéésküü véí s-élméí létékét, dé ébbén á hélyzétbén
ném tüdtá mégkérüü lni á féltéí télézéí st, hogy válámi nágyszábáí süí
büő ncsélékméí ny áí ll á toü rtéí nték háí ttéréí bén.
Ahogy élháládt néí háí ny soü téí t folt méllétt, lénéí zétt, éí s mégláí ttá,
hogy ámit koráí bbán olájfoltnák gondolt, koráí ntsém áz. Légüggolt
áz égyik méí lyvoü roü s toí csá mélléí , hogy koü zélébbroő l mégvizsgáí ljá.
Hirtélén szoü rnyüő gyánüí éí brédt bénné. Annyirá léfogláltá á
gondolát, hogy éí szré sém vétté á céí lzáí srá émélkédoő fégyvért…
Az éí lés doü rrénéí sré félkáptá á féjéí t, éí s oldálrá vététté mágáí t. A
lévégoő bén répüü lvé hángosán félordíított:
– Né loő j!
Az oldáláí n éí rt á bétonrá; hásrá poü rdüü lt, félémélté á Mágnümot,
éí s mégláí ttá á fégyvérést. A voü roü s rüháí t éí s fékété hárisnyáí t viséloő
noő léérésztétté á pisztolyáí t. Kécsés léí ptékkél élindült Léon féléí .
Az áí lláí t kisséí félszégté, s jáí ráí s koü zbén kihüí ztá mágáí t. Roppánt
élégáí ns jélénséí g volt, séhogy sém illétt á mocskos, háláí ltoí l büő zloő
méí lygáráí zsbá. A noő üí gy visélkédétt, minthá csák égy koktéí lpártin
séí táí lgátná poháí rrál á kézéí bén.
Kénnédyt hirtélén élfogtá á hárág. Hárágüdott á noő ré, hogy
ilyén higgádtán visélkédik, holott áz iméí nt kis hííjáí n ágyonloő tté oő t,
dé áhogy áz idégén koü zélébb éí rt, máí ris mégbocsáí tott néki, A
joü vévéí ny égyszérüő én… gyoü nyoü rüő volt! Joí lésétt ráí néí zni, ánnyi
borzálom éí s szénny ütáí n hihététlénüü l üü díítoő láí tváí nyt nyüí jtott.
Férdé métszéí süő széméí boő l íítéí lvé áz élbüő voü loő jélénséí g éréibén
áí zsiái éí s ámérikái véí r kévéréí ké kéringhététt. Véí kony csontüí volt,
mágás éí s kárcsüí . Féí nyés, fékété hájáí t roü vidré váí gvá visélté.
– Bocsáí nát – mondtá á noő –, dé ámikor mégláí ttám áz
égyénrüháí t, ázt hittém, üí jább zombibá botlottám!

112
Méí ly, báí rsonyos hángjá üí gy hángzott, mint á doromboláí s. A
hángjá éí lés élléntéí tbén áí llt ázzál, ámi á széméí boő l sügáí rzott. A
hálváí ny mosoly séhogy sém illétt á toü kéí létésén mándülá formáí jüí
szémpáí rbán üü loő kiféjézéí shéz. OÁ vátosán, figyélmésén, tétoő toő l
tálpig véí gignéí zté á réndoő rt. Ordíított roí lá, hogy gondosán félméí ri,
kivél sodortá oü sszé á sors.
– Ki mágá? – kéí rdézté Léon.
– A névém Adá Wong – doromboltá á noő . Kisséí oldálrá
billéntétté á féjéí t, éí s élmosolyodott. – EÁ s oü n?
– Engém Léon Kénnédynék híívnák – váí lászoltá á réndoő r
oü sztoü noü sén. Hirtélén ném tüdtá, hogyán folytássá, áztáí n kiboü kté:
– EÁ s mit… mit kérés idélént?
Adá á háí tá moü goü tt áí lloí mikrobüsz féléí intétt. A réndoő rséí gi
jáí rmüő éláí lltá á fogdá féléí vézétoő folyosoí béjáí rátáí t.
– Egy féí rfit kérésék, ézéí rt joü ttém Rácoonbá. Az illétoő riportér,
bizonyos Bén Bértolücci. Joí okom ván ázt hinni, hogy ott lész áz
égyik célláí bán, éí s ábbán réméí nykédém, hogy á ségíítséí géí vél
mégtáláí lhátom áz égyik báráí tomát. – A mosolyá élényéí szétt, éí s
küü loü noü s féí ny csillánt á széméí bén, májd folytáttá: – EÁ s pérszé ázt
is réméí lém, hogy kéí pés lész élméséí lni, mi toü rtéí nt itt. Ségííténé
éltolni onnán á mikrobüszt?
Léon árrá gondolt, hogy oő is nágyon szérétné táláí lkozni
válákivél, áki kéí pés mágyáráí zátot ádni á féjéí bén kávárgoí ézérnyi
kéí rdéí sré. Ném tüdtá biztosán, hogy mit kézdjén Adá méséí jéí vél,
dé válámiéí rt ném hitté, hogy á noő házüdik. A kápitáí nysáí g
vészéí lyés térüü lét volt, éí s hozzáí hásonloí án á széí pséí g is tüí léí loő két
kérésétt.
– Ná, joí … – soí hájtott á réndoő r.
Ráí joü tt, hogy á noő koü zvétlén, simá modorá félkávártá éí s
kizoü kkéntétté. UÁ gy éí rézté, minthá Adá Wong máí ris áí tvétté volná
á kézdéméí nyézéí st, holott álig néí háí ny máí sodpércé táláí lkozták.
Ráí ádáí sül volt égy hálváí ny éí rzéí sé, hogy mánipüláí ljáí k, mivél á noő
váí lászt sém váí rvá háí tát fordíított néki, éí s élindült á fürgon féléí ,
minthá fél sém vétoő dné bénné, hogy ésétlég ném koü véti.

113
Ne légy paranoiás! Igenis léteznek magabiztos, erős nők! És
minél több túlélővel futok össze, annál nagyobb a valószínűsége,
hogy megtalálom Claire-t! Talán ideje felhagyni a feltételezésekkel
és a tervek kovácsolásával, inkább a túlélésre kellene
összpontosítani… Léon bécsüí sztáttá á Mágnümot á
pisztolytáí skáí jáí bá, éí s koü vétté á noő t. OŐ szintéí n réméí lté, hogy
mégtáláí ljáí k á riportért, éí s á dolgok hámárosán éí rtélmét kápnák.

114
15.

Shérry Birkin éltüő nt. Cláiré kéí ptélén volt bépréí sélni mágáí t á
szélloő zoő csoő bé, hogy ütáí ná ménjén. Akáí rmi ádtá ki mágáí boí l á
háí tborzongátoí hángot, háí lá áz éí gnék, élmént válámérré. A háláí lrá
réí müü lt kisláí ny élménéküü lt.
Cláiré szomorüí án gondolt árrá, hogy váloí szíínüő lég ébbén á
pércbén is kéí tséí gbééséttén küí szik-máí szik válámi soü téí t éí s poros
jáí rátbán. Séjtétté, hogy á kisláí ny éddig á szélloő zoő réndszérbén
büjkáí lt. Száí mos üü rés cükroszácskoí t éí s hálomnyi csokoláí déí pápíírt
táláí lt á lovági páí ncéí lok koü rnyéí kéí n széí tszoí rvá, á páí ncéí lok
émélvéí nyé moü goü tti lyükbán pédig égy áláposán élkoszoloí dott
tákároí t. Miütáí n ráí joü tt, hogy á kisláí ny biztosán ném téí r visszá,
visszásiététt Irons irodáí jáí bá. Abbán réméí nykédétt, hogy á
réndoő rfoő noü k még tüdjá mondáni, hováí vézétnék á csoü vék. A koü véí r
féí rfi ázonbán éltüő nt, éí s mágáí vál vitté á polgáí rméstér láí nyáí nák
tétéméí t.
Cláiré mégáí llt áz irodá koü zépéí n, s bélénéí zétt á troí féáí k morbid
üü végszéméibé. Elbizonytálánodott. Az élmüí lt néí háí ny oí rá soráí n
száí mos dolog toü rtéí nt, ámi áláposán oü sszékávártá. A viláí géí rt sém
sikérüü lt volná sémmi! Eloő szoü r Christ kérésté, dé á zombik
mégzávártáí k, éí s ménéküü lnié kéllétt. Aztáí n oü sszéákádt Léonnál,
dé élszákádták égymáí stoí l, májd koü vétkézétt á háí tborzongátoí
Irons páráncsnok, ákitoő l száí ndéí kosán léí pétt lé. Ráí táláí lt égy
réttégoő kisláí nyrá, éí s mindénré kéí pés létt volná, hogy mégoí vjá á
borzálmáktoí l, dé oő t is élvésztétté. Továí bbrá is nágyon szérétté
volná mégtáláí lni á báí tyjáí t, illétvé Léont, dé á Shérry Birkinnél
váloí táláí lkozáí s oí tá mégváí ltozott á fontossáí gi sorrénd. Egy kisláí ny

115
is bélékévérédétt ébbé á réí máí lombá, égy éí dés kiskoü lyoü k, áki
sziláí rdán hitté, hogy égy szoü rny vádáí szik ráí .
Talán igaza volt. Ha elfogadom, hogy Racoonban hemzsegnek a
zombik, miért ne kóborolhatnának errefelé szörnyek? Vagy
vámpírok, vagy akár gyilkos robotok?
Még ákártá táláí lni Shérryt, dé fogálmá sém volt, hogy hol
kézdjé á kéréséí st. A báí tyjáí t is még ákártá táláí lni, dé Chris
nyomtálánül éltüő nt. Ráí ádáí sül máí r ábbán sém léhététt biztos,
hogy á báí tyjá égyáí ltáláí n á váí rosbán ván, éí s tüdjá, hogy mi toü rtéí nt.
Légütolsoí bészéí lgétéí süü k soráí n Chris ném ádott égyénés
váí lászt árrá, hogy miéí rt füü ggésztéttéí k fél á STARS tágjáit, éí s
mákácsül áí llíítottá, hogy ággodálomrá sémmi ok. Azt mondtá,
hogy á csápát válámi politikái züő rbé kévérédétt, éí s á hélyzétüü k
hámárosán réndézoő dik. Cláiré mégszoktá, hogy á téstvéí ré
igyékszik mégkííméí lni á rossz hííréktoő l, dé há jobbán bélégondolt,
tüí lsáí gosán is kitéí roő váí lászokát kápott. Ráí ádáí sül á STARS á
kánnibáí l gyilkossáí gok üü gyéí bén nyomozott, éí s ném kéllétt
tüí lzottán mégéroő ltétnié á fántáí ziáí jáí t áhhoz, hogy oü sszéfüü ggéí sbé
hozzá á müí lt véí rés éséméí nyéit á jélén borzálmáivál.
EÁ s mindéz mit jélént? Hogy Chris féltáí rt válámi ocsmáí ny,
gonosz büő ncsélékméí nyt, éí s émiátt él kéllétt tüő nnié?
Ném tüdtá, ném tüdháttá.
Csák ázt tüdtá, hogy Chris éí létbén ván, éí s miéloő tt nékiláí tná á
kéréséí séí nék, éloő kéll kérííténié Shérryt. Báí r á viláí g légszoü rnyüő bb
háláí lnémé áí llándoí án ott lébégétt koü rüü loü tté, néki légáláí bb volt
észkoü zé, áméllyél mégvéí dhétté mágáí t. Fégyvér volt á kézéí bén,
láí tott máí r néí háí ny dolgot, ném volt máí r gyérék, éí s miütáí n áz
ütoí bbi kéí t éí vbén ném müí lt él náp, hogy né fütott volná néí háí ny
kiloméí tért, rémék éroő nléí tnék oü rvéndétt. Ezzél szémbén Shérry
Birkin nyolcéí vés volt, éí s toü réí kény üí gy fizikáilág, mint lélkilég.
Kéí tséí gbéésétt tékintété láí ttáí n Cláiré-bén féltáí mádt áz ányái
oü sztoü n. Kéí sz volt ákáí r áz éí lété áí ráí n is mégvéí déni á kisláí nyt.
Hirtélén tompá, mésszé hángzoí dobbánáí s hállátszott á
ménnyézét féloő l. A dííszés csilláí r rémégni kézdétt. Cláiré
oü sztoü noü sén félnéí zétt, éí s éloő ráí ntottá á fégyvéréí t. Ném láí tott

116
sémmit, csák fáí t éí s vákolátot. Váí rt néí háí ny pillánátig, dé á háng
ném isméí tloő doü tt még.
Valami van a tetőn! De mi szól ekkorát? Rázuhant a tetőre egy
elefánt?
Táláí n Shérry szoü rnyétégé lész. A fégyvértérémbén hállott
irtoí zátos üü voü ltéí s á szélloő zoő csoü vékén kérésztüü ljütott él hozzáí jük,
íígy kéí ptélénséí g volt pontosán méghátáí rozni forráí sáí nák hélyéí t.
Egyébék méllétt szoí bá joü hététt á tétoő is. Cláiré ném váí gyott á
rétténtoő hángot kibocsáí toí léí nnyél váloí táláí lkozáí srá, viszont
Shérry biztosrá vétté, hogy á térémtméí ny oő t koü véti.
Ezek szerint, ha megtalálom az üvöltő lényt, megtalálom a
kislányt is? Aligha ez a tökéletes terv, de más kiindulópont híján
lehet, hogy ez az egyetlen megoldás.
Vágy ésétlég Irons csináí l odáfént válámit? Báí r á
réndoő rfoő noü kkél váloí táláí lkozáí s gondolátáí toí l véí gigfütott á háí táí n á
hidég, máí r báí ntá, hogy ném proí báí lt kiszédni béloő lé továí bbi
informáí cioí kát. Akáí r oő rüü lt volt, ákáí r ném, ném léhététt ostobá
émbér. Léhét, hogy üí jrá még kélléné kérésni, háí thá mégtüdhát
toő lé válámit, há máí sroí l ném, légáláí bb á szélloő zoő réndszérroő l.
Ráí éí brédt, hogy há égy hélybén tiproí dik, sémmit ném fog
mégtüdni. Mégfordült, éí s hátáí rozott léí ptékkél élindült á küü lsoő
folyosoí rá nyííloí ájtoí féléí . Ez volt áz áz éí püü létréí sz, áhol éloltottá á
hélikoptérszéréncséí tlénséí g nyomáí n félcsápoí tüü zét, ézéí rt
oí vátosán nyitottá áz ájtoí t. A füü st jává máí r éloszlott, éí s báí r á
lévégoő mélég volt, ném áí rádt féléí á némréí gibén tápásztált pokoli
forroí sáí g. Há toü bb sikért ném is koü nyvélhététt él, légáláí bb áz
éí püü lét lééí géí séí t mégákádáí lyoztá.
AÁ tléí pétt á küü szoü b félétt, éí s élindült. Elfordíítottá á féjéí t, hogy né
láí ssá á piloí tá márádváí nyáit. Alig tétt még háí rom méí tért, ámikor
hángos réccsénéí st éí s hásádoí hángokát hállott. Mégdérmédt. A
fordüloí n tüí l doü ngoő léí ptékkél koü zélédétt féléí válámi. A hángokboí l
íítéí lvé irtoí zátosán nágynák, roppánt süí lyosnák kéllétt lénnié.
A fickó legalább egy tonna, és remélem, hogy nem az ajtó volt
az, ami az előbb kettészakadt!

117
Cláiré vététt égy pillántáí st á háí tá moü géí , Irons irodáí já féléí . Az
oü sztoü néi ázt koü vétéltéí k, hogy füsson, dé á joí zán észé
figyélméztétté, hogy ném szábád háí tát fordíítáni á joü vévéí nynék.
Dérmédtén kérésté á mégoldáí st, ámikor á folyosoí fordüloí jáí boí l
kiléí pétt éléí égy mindén élkéí pzéléí st félüü lmüí loí án hátálmás féí rfi.
A lévégoő bén térjéngoő füü st néí milég éltákártá, íígy méí g
kííséí rtétiésébbéí váí lt á láí tváí ny. Az illétoő hosszüí , soü téí tzoü ld féloü ltoő t
visélt, ámély á bokáí jáí ig éí rt. Olyán mágás volt, mint égy
kosáí rlábdásztáí r. Hihététlénüü l széí lés váí llá volt. A kárjá éí s á láí bá
olyán vástág volt, mint égy fátoü rzs. A dérékáí t széí lés boő roü v fogtá
koü rüü l. A kábáí t álátt fékété gárboí t éí s fékété nádráí got visélt. Cláiré
ném láí tott náí lá fégyvért, dé ázonnál tüdtá, hogy élkéí pésztoő én
éroő szákos éí s vészédélmés éllénféí llél táláí lkozott. Ném láí ttá tisztáí n
á bétégésén féhéí r árcot éí s á téljésén kopász, csüí csos koponyáí t, dé
séjtétté, mi koü zélédik féléí . Ez volt á szoü rny, Shérry szoü rnyétégé,
ámélynék fékété boő rkésztyüő bé büí jtátott oü kléi ákkoráí k volták,
mint égy émbérféj!
Céí lzáí srá émélté á pisztolyáí t, dé hábozott, mért áttoí l féí lt, hogy
véí gzétés hibáí t koü vét él, há ráí loő . A térémtméí ny léí pétt égyét féléí
fátoü rzs vástágsáí güí láí báí vál; á láí ny méghállottá á vástág bákáncs
álátt széí tzüí zoí doí pádloí dészkáí k récségéí séí t. Féljébb émélté á
tékintétéí t, éí s bélénéí zétt á léí ny széméí bé. Hátálmás szémgolyoí üü lt
á méí ly szémgoü doü rbén. A püpillá méí lyvoü roü s szíínbén jáí tszott, á
sziváí rváí nyháí rtyá fékété volt, mint áz éí jszáká. A féí rfi tékintété
hihététlénüü l üü rés volt, Cláiré nyomáí t sém láí ttá bénné
éí rzélméknék vágy éí rtélémnék. A titáí n isméí t léí pétt égyét féléí , éí s
csápáí srá kéí szén félémélté iszonyüí oü kléí t.
A láí ny véí gré élszáí ntá mágáí t, éí s kéí tszér égymáí s ütáí n méghüí ztá
á rávászt. Láí ttá, hogy áz élsoő loü védéí k féltéí pi á vástág kábáí tot
koü zvétlénüü l á bál külcscsont álátt, á máí sodik pédig á térémtméí ny
torkáí bá füí roí dik.
A hátálmás téstüő émbér még sé rézdüü lt. Dürvá árcvonáí sái
éí rzélémméntésék márádták. Koü zélédétt, háláí los csápáí srá kéí szén.
Az áí dáí mcsütkáí já álátt füü stoü lgoő , golyoí üü toü tté lyükboí l égyétlén
csépp véí r sém sziváí rgott.

118
Cláiré téstéí t éláí rásztottá áz ádrénálin. Pokoli réí müü lét fogtá él.
Egyénésén á szoü rnyétég szíívéí t vétté céí lbá, éí s olyán gyorsán
ráí ngáttá á rávászt, áhogy bíírtá. Dé á gigáí sz csák joü tt féléí , még sé
rézdüü lt á golyoí záí porbán, ámély égy káfférbivályt is létéríítétt
volná.
A láí ny dérmédtén áí llt, éí s élkésérédéttén tüü zélt. Kéí ptélén volt
félfogni, hogy á szoü rny méí g éí létbén ván, éí s máí r oü t méí tér sém
váí lásztjá él toő lé. Léádott méí g kéí t loü véí st – á fégyvér táí rá kiüü rüü lt. A
szoü rnyétég hirtélén mégáí llt, éí s ingádozni kézdétt, mint á mágás
éí püü léték éroő s széí lbén. Cláiré ánéí lküü l, hogy égyétlén pillánátrá is
élszákíítottá volná doü bbént tékintétéí t á foü léí tornyosüloí álákroí l,
kiéjtétté á fégyvéréí boő l áz üü rés táí rát, villáí mgyorsán éloő kápott égy
télit, éí s á hélyéí ré csáttintottá. A gondolátái kéí tséí gbééséttén
roü pkoü dték, hogy névét táláí ljon áz oí riáí snák.
Ez itt a Terminátor, Frankenstein szörnyetege, Dr. Gonosz, Mr. X,
ez az! Legyen Mr. X!
Akáí rmi is volt, á méllkásáí bá csápoí doí héí t-nyolc ácéí lkoü pényés
loü védéí k mégáí llíítottá. Az iszonyüí méí rétüő féí rfi cséndésén nékidoő lt
á kormos fálnák. Téí rdéi mégrogyták, tártáí sá mégérészkédétt.
Ném ésétt él, dé ném is mozgott. A fálnák táí mászkodvá, moccánáí s
néí lküü l áí llt.
Furcsa szög, ez minden… Mr. X halott, már csak a csontjai
tartják állva! – gondoltá féltáí mádoí réméí nnyél á láí ny.
Ném léí pétt koü zélébb, éí s á pisztolyáí t égyétlén pillánátrá sém
fordíítottá él á mozdülátlán gigáí sztoí l. Vájon éz üü voü ltoü tt áz iméí nt?
Ném váloí szíínüő . Ez ném véí rré váí gyoí , pokoli déí mon volt; Mr. X
inkáí bb égy léí léktélén géí pézétré émléí kéztétté, égy véí rtélén
hüí storonyrá, ámély ném éí réz fáí jdálmát, vágy há igén, táláí n méí g
oü rüü l is néki.
– Most máí r hálott, üí gyhogy álighá száí míít… – süttogtá Cláiré,
égyféloő l ázéí rt, hogy mégnyügtássá mágáí t, máí sféloő l, hogy élváí gjá
véí gré csápongoí , hásznávéhététlén gondolátái folyámáí t. Ráí kéllétt
joü nnié, még kéllétt tüdniá, hogy mivél áí ll szémbén. Ez á léí ny ném
válámi észéloő s, mütáí ns zombi, dé ákkor mi á féné? Béléloő tt
májdném égy égéí sz táí rát, miré mégáí llt. Apropoí , vájon

119
méghállottá váláki á loü véí sékét? Mondjük Shérry, Irons, Léon, vágy
báí rki, áki á kápitáí nysáí gon bolyong? Vájon áz lénné á
légpráktiküsább, há égy hélybén márádná, éí s váí rná, háí thá
odátéí véd váláki á loü véí sék érédété ütáí n nyomozvá?
A Mr. X-nék élkérésztélt léí ny ném léí légzétt. Hátálmás tésté
mozdülátlánül áí llt á fálnák doő lvé. Az árcá féhéí rébb volt á
hálottákéí náí l.
Cláiré béháráptá áz álsoí ájkáí t, véí gigméí rté á léhététlén szoü gbén
áí lloí léí nyt, s mégproí báí lt üí rráí lénni záváráí n éí s réí müü létéí n. Hálkán
félsoí hájtott, éí s á koü vétkézoő pillánátbán mégláí ttá, hogy Mr. X
kinyitjá fékété éí s voü roü s széméí t. Egyétlén fáí jdálmás nyoü géí s vágy
ráí ndüláí s, mindén éroő fészíítéí s néí lküü l félégyénésédétt.
Eláí lltá á láí ny üí tjáí t. Isméí t csápáí srá émélté, éí s széí lés íívbén
mégléndíítétté irtoí zátos oü kléí t. Cláiré oü sztoü noü sén háí trávétoő doü tt. A
fékété késztyüő s kéí z pontosán ott szélté áí t á lévégoő t, áhol égyétlén
tizédmáí sodpérccél koráí bbán á féjé volt. A téhététlénséí gi éroő
továí bb vitté á rétténétés méí rétüő oü kloü t, ámély hángos roppánáí ssál
áí tüü toü tté á fálát. Ném püsztáí n béhorpásztottá á bürkolátot, vágy
lévérté á vákolátot, áz oü sszézáí rt kéí z téí nylégésén áí tjütott á fálon, á
kár májdném koü nyéí kig éltüő nt á lyükbán.
Cláiré tüdtá, há Irons irodáí já féléí ménéküü l, csápdáí bá ésik.
Csákis éloő ré indülhátott. Továí bbi gondolkodáí s hélyétt nágyot
ügrott, éí s rohánni kézdétt égyénésén Mr. X féléí . Elszáí güldott
méllétté, olyán koü zél, hogy á kárjá hozzáí süí rloí dott á vástág
kábáí thoz. A szíívé kihágyott égy üü témét, ámikor á dürvá ányág
véí gigsiklott csüpász boő réí n.
Ném toü roő doü tt sénkivél éí s sémmivél, csák fütott, hogy méntsé
áz éí létéí t. Az oő rüü lt rohánáí s koü zbén proí báí lt visszáémléí kézni, hogy
miféí lé hélyiséí g koü vétkézik á váí roí térém ütáí n, éí s igyékézétt ném
figyélni á háí tá moü güü l éí rkézoő hángokrá. Hiáí bá, á récségoő -ropogoí
zájboí l pontosán tüdtá, hogy Mr. X kiszábádíítottá á kézéí t.

120
16.

Bén Bértolüccit á méí lygáráí zstoí l légtáí volább ésoő célláí bán táláí ltáí k
még. A céllá fáláí hoz éroő síítétt koü nnyüő féí m priccsén féküü dt, éí s
méí lyén álüdt. Adá gyorsán véí giggondoltá á tééndoő két, éí s
sémlégés árckiféjézéí st oü ltvé üí gy doü ntoü tt, hogy hágyjá, Léon
légyén áz, áki féléí brészti. Ném ákárt tüí l mohoí nák tüő nni, éí s tüdtá,
á féí rfiákát sokkál koü nnyébb kézélni ákkor, há ábbán á hitbén
vánnák, hogy oő k üráljáí k á hélyzétét. Tüü rélmés pillántáí st vététt á
réndoő rré.
Miéloő tt mégtáláí ltáí k á riportért, véí gigháládták égy hosszüí ,
kányárgoí s, bétonfálüí folyosoí n, ámélyboő l égy joí korá kénnél nyíílt.
Koráí bbán á nyomozoí kütyáí k lákhélyé léhététt, dé áz áí llátok
éltüő nték. A lévégoő bén éroő s véí r- éí s bomláí sszág térjéngétt, dé
nyomáí t sém láí ttáí k hülláí knák. Adá ézt küü loü noü snék táláí ltá, mért
tüdott árroí l, hogy milyén észéloő s méí száí rláí s zájlott lé á gáráí zsbán.
Arrá gondolt, hogy mégkéí rdézi Léontoí l, háí thá tüdjá, mi toü rtéí nt,
dé áztáí n üí gy véí lté, minéí l kévésébbét bészéí l, ánnáí l jobb. Ném
ákártá, hogy á réndoő r hozzáí szokjon á táí rsásáí gáí hoz. A féládát
véí gréhájtáí sáí hoz ném volt szüü kséí gé sénkiré. Láí ttá á kénnél
sárkáí bán soü téí tloő csátornáfédélét, éí s éléí gédéttén nyügtáí ztá, hogy
váláki égy fészíítoő vását táí másztott á fálhoz, ném mésszé á
léjáí ráttoí l. Mivél véí güü l Bértolücci is éloő kérüü lt, Adá üí gy éí rézté,
hogy á dolgái véí gré-váláháí rá kézdénék égyénésbé joü nni.
– Hádd táláí lgássák! – szoí lált még Léon hángosán, májd á
pisztolyá ágyáí vál mégkongáttá á vástág ráí csokát. – Mágá
bizonyáí rá Bértolücci, igáz? Kéljén fél, most roü gtoü n!
A riportér félnyoü goü tt, éí s lássán félüü lt, mikoü zbén borostáí s áí lláí t
másszííroztá.

121
Adá májdném élmosolyodott, ámikor mégláí ttá á féí rfi bámbá
tékintétéí t. Bértolücci pokolián féstétt: á rüháí já gyüő roü tt volt,
hosszüí copfjá szánászéí t áí llt.
De még most is viseli a nyakkendőjét! Ez a szánalmas alak azt
hiszi, hogy ettől jobban hasonlít az igazi riporterekre! – ütáí lkozott
mágáí bán Adá.
– Mit ákárnák toő lém? EÁ ppén álüdni proí báí ltám! – mondtá
mogorváí n Bértolücci, éí s Adá mégint élfojtott égy mosolyt. El
kéllétt ismérnié, áz mindénkéí ppén á riportér méllétt szoí l, hogy
ilyén néhézén bükkánták á nyomáí rá.
A réndoő r Adáí rá néí zétt, éí s kisséí bizonytálánnák tüő nt.
– Ezt á féí rfit kérési? – kéí rdézté.
A noő boí lintott, éí s ráí joü tt, hogy Léon áligháném fogolynák hiszi á
riportért. A bészéí lgétéí süü kboő l pérszé hámár kidérüü l, hogy
koráí ntsém éz á hélyzét, dé á noő ném ákártá, hogy Léon toü bbét
tüdjon ánnáí l, áménnyi féltéí tlénüü l szüü kséí gés, íígy gondosán
mégváí logáttá á száváit.
– Bén – mondtá, éí s néí mi kéí tséí gbéésétt áí rnyálátot vitt á
hángjáí bá –, élmondtá á hátoí sáí gnák, hogy tüd válámit árroí l, ámi á
váí rosbán toü rtéí nt? Mit mondott nékik?
A riportér féláí llt, véí gigméí rté á noő t, élvigyorodott, éí s
visszákéí rdézétt:
– Háí t mágá kicsodá, széí pséí gém?
Adá üí gy tétt, minthá ném hállottá volná, éí s méí g
kéí tséí gbééséttébb hángon folytáttá, báí r gondosán vigyáí zott,
néhogy tüí ljáí tsszá á kiszolgáí ltátott noő t. Há tüí l széréncséí tlénnék
tüő nik, Léonbán ésétlég félmérüü lhét á kéí rdéí s, hogy há ánnyirá
gyéngé, ákkor hogy á csüdáí bá márádt éí létbén ilyén hosszüí idéig,
ilyén koü rüü lméí nyék koü zoü tt?
– Egy báráí tomát kérésém, ákit John Howé-nák híívnák –
folytáttá. – Az Umbréllá égyik chicágoí i téléphélyéí n dolgozott, dé
néí háí ny hoí náppál ézéloő tt éltüő nt. UÁ gy hállottám, hogy idé
koü ltoü zoü tt, ébbé á váí rosbá. Tüd válámit roí lá?

122
A noő élhállgátott, éí s Bértolücci árcáí t figyélté. Ném márádt
kéí tséí gé áféloő l, hogy á riportér tüd válámit, báí r séjtétté, álighá
fogjá mágáí toí l élméséí lni.
– Sémmit sém tüdok – váí gott visszá á féí rfi nyérsén –, dé méí g
há tüdnéí k is, miéí rt mondánáí m él mágáí nák?
Ezt a hólyagot! Ha nem lenne itt ez a zsaru, valószínűleg
szétlőném a fejét! Igázáí boí l ném tétté volná még. Adá Wong sosém
gyilkolt félindüláí sboí l vágy áz éí lvézét kédvéí éírt. Profi volt, csák
ákkor oü lt, há mégbíízáí st kápott ráí , vágy há máí skéí pp ném tüdtá
véí gréhájtáni áz áktüáí lis küü ldétéí st. Arrá gondolt, hogy bé kéll
vétnié néí háí ny sokkál méggyoő zoő bb éí rvét. Há á noő i csáí béroő ném
váí lik bé, méí g mindig széí tloő héti Bértolücci téí rdéí t! Sájnos ézt ném
téhétté még mindáddig, ámííg Léon á koü zélbén áí csorgott. Ném
térvézté bé á táláí lkozáí st, dé áí tménétilég kéí nytélén volt
égyüü ttmüő koü dni á réndoő rrél.
A zsárü szémláí tomáí st ném oü rüü lt á riportér váí lászáinák.
– Okéí , hágyjük itt á pásást! – mordült fél.
Adáí hoz bészéí lt, dé á tékintétéí t á riportérré szégézté. Az
árcáí roí l léríítt, hogy méí rhététlénüü l ündorodik á célláí bá záí rt
féí rfitoí l.
Bértolücci árcáí n güí nyos mosoly jélént még. Nyügodt
mozdüláttál bényüí lt á zsébéí bé, éí s éloő hüí zott égy váskos,
ézüü stoü sén csillogoí külcskoü tégét.
– Réí szémroő l réndbén! – vigyorgott ráí jük oü néléí güü ltén. –
Toü kéí létés mégoldáí s! Amüí gy sém áí llt száí ndéí kombán kiséí táí lni
innén. Ez á légbiztonsáí gosább hély áz égéí sz éí püü létbén. Ném
csüpáí n zombik koí borolnák odákint. Ván néí háí ny olyán jélénséí g,
ámikhéz kéí pést á kánnibáí lok kispáí lyáí s ámátoő roü k, higgyéí k él
nékém! EÁ ppén élégét láí ttám!
A szávái hállátáí n Adá árrá gondolt, hogy váloí szíínüő lég méí gis
még fogjá oü lni. Trént viláí gos ütásíítáí sokát ádott. Há Bértolücci
mégtüdott válámit Birkinroő l éí s á G-víírüssál kápcsolátos
kütátáí sokroí l, ném márádhát éí létbén. Hogy égéí szén pontosán
miéí rt, ázt Adá ném tüdtá, dé ném is kéllétt tüdniá. Ném áz

123
oknyomozáí s volt á münkáí já. Há csák néí háí ny pércré kéttésbén
márádhátná vélé, pontosán félméí rhétnéí , hogy ménnyit tüd…
A kéí rdéí s csák áz volt, hogy hogyán hájtsá véí gré? Ném ákártá
léloő ni Léont. Sosém oü lt áí rtátlán émbért, ráí ádáí sül szérétté á
zsárükát. Mindénki kivíívtá áz élisméréí séí t, áki árrá tétté fél áz
éí létéí t, hogy mégméntsé máí sokéí t. Ezénfélüü l á fiüí nák rémék íízléí sé
volt á fégyvérék térüü létéí n. A Désért Eáglé téí nylég á csüí csok
csüí csá!
Akkor meg minek vacakolok? Először lerázom magamról aztán
szépen visszajövök ide, és megtudom, amit kell.
Adá joí formáí n véí gig sém gondoltá á tééndoő két, ámikor
éroő szákos, émbértélén üü voü ltéí s hásíított á fészüü lt cséndbé. A noő
ázonnál mégpoü rdüü lt, félémélté á Béréttáí jáí t, éí s céí lt kérésvé
füü rkéí szté áz üü rés fogdáfolyosoí t.
– Mi volt éz? – lihégté Léon á háí tá moü goü tt.
Adá méí g sohá éí létéí bén ném hállott á düü hoü dt üü voü ltéí shéz
hásonloí t. Báí r tüdott áz Umbréllá kütátáí sáiroí l, érré á hángrá ném
száí míított.
– Ahogy áz iméí nt émlíítéttém, észém áí gáí bán sincs élhágyni ézt
á célláí t – mondtá Bértolücci kisséí mégtoü rt hángon most pédig
tüő njénék él innén, miéloő tt idécsálogátjáí k ázt á doü goü t nékém!
– Néí zzé – vitátkozott Léon –, váloí szíínüő lég éí n vágyok áz
égyétlén éí loő zsárü áz éí püü létbén! – Hátáí rozottán cséngoő hángjáí t
ényhé féí lélém áí rnyáltá. Bértolüccirá szégézté á tékintétéí t, éí s
folytáttá: – Szoí vál, há éí lni ákár, szérintém vélüü nk kéll joü nnié!
– Féléjtsé él! – foü rmédt ráí Bértolücci mogorváí n. – Itt márádok,
ámííg idé ném éí r á néhéí zlovássáí g! EÁ s há ván égy csoü ppnyi joí zán
észé, mágá is ügyánézt tészi!
Léon mégráí ztá á féjéí t.
– Toü bb náp is éltélhét, miré váláki idééí r – vitátkozott. – Az lész
á légjobb, há égyüü tt márádünk, éí s mégkéréssüü k á váí rosboí l
kivézétoő ütát. Hállottá ázt áz ordíítáí st, ügyé? Téí nylég még ákárjá
váí rni, hogy idéjoü jjoü n, ámi kiádtá mágáí boí l ázt á hángot?
Adáí t téljésén lényüő goü ztéí k á hállották. Az Umbréllá égyik
réí mséí gés ágyszüü léméí nyé á koü rnyéí kén oí láí lkodik, táláí n éí ppén

124
féléí jüü k tárt, éí s Léon ázon fáí rádozik, hogy mégméntsé á riportér
hitváí ny irháí jáí t!
– Váí llálom á kockáí zátot – váí lászoltá Bértolücci éí s sok
széréncséí t áz üí thoz! Szüü kséí güü k lész ráí !
A riportér odáléí pétt á ráí cshoz, véí gigméí rté Adáí t éí s Léont, májd
háí trásimíítottá zsííros hájáí t.
– Néí zzéí k – mondtá véí güü l –, ván égy kénnél áz éí püü lét háí tsoí fálá
méllétt… Az égyik sárkáí bán ván égy csátornáléjáí rát. Ott
léjüthátnák á csátornáháí loí zátbá, váloí szíínüő lég ázon kérésztüü l
éí rnék ki á léggyorsábbán Rácoonboí l.
Adá májdném félszisszént á tánáí cs hállátáí n. Ennyit á
láborátoí riümhoz vézétoő titkos üí tvonálroí l! Há lé is ráí zzá mágáí roí l
á fiátál zsárüt, légféljébb oü t pérc müí lvá biztosán ráí táláí l.
Bármikor megölheted, ha másképp nem megy. Vagy leléphetsz
tőle a csatornában, és visszajöhetsz Bertolucciért, miközben Leon
megtisztítja neked az utat!
Léhét, hogy á riportért hidégén hágytá, dé Adá Wong ném
oí hájtott oü sszéfütni ázzál á léí nnyél, áminék ilyén háí tborzongátoí
hángjá ván.
– Réndbén, ütáí nánéí zék! – jéléntétté ki hángosán. Miéloő tt Léon
váí lászolhátott volná, mégfordült, éí s fütvá indült á fogdá béjáí rátá
féléí .
– Adá, héí , Adá, váí rjon! – kiábáí ltá kéí tséí gbééséttén Léon.
A noő ném vétt tüdomáí st á réndoő r tiltákozáí sáí roí l, élsiététt áz
üü rés célláí k méllétt. Amikor láí ttá, hogy á folyosoí üü rés, véí gigfütott
rájtá á mégkoü nnyébbüü léí s.
Sokkál koü nnyébbén boldogülná, há mégszábádülná mindkéí t
féí rfitoí l! Máí s koü rüü lméí nyék koü zoü tt ném hábozott volná ilyén
doü ntéí st hozni, most viszont éí mélygétt á háláí l büő zéí toő l, á csontjá
véléjéí ig áí tjáí rtá á kimérüü ltséí g, éí s méí lyséí gésén ündorodott áz
Umbréllá téttéitoő l. Elhátáí roztá, hogy ném fogjá léloő ni á réndoő rt,
hácsák ném élkérüü lhététlénüü l szüü kséí gés. Dé há még kéll ténnié,
há még kéll oü lnié égy áí rtátlán émbért, hogy élvéí gézhéssé á
münkáí t?

125
Az, hogy égyáí ltáláí n félmérüü lt bénné á kéí rdéí s, mindén máí snáí l
jobbán áí rülkodott á lélkiáí llápotáí roí l. Eléí rté á kénnél ájtájáí t. Vétt
égy méí ly léí légzétét, éí s béléí pétt á joí korá kütyáoí lbá, hogy odábént
váí rjá még Léon Kénnédyt.

126
17.

Bévérly Hárris méí g holtáí bán is sügáí rzoí án széí p volt. Irons
réttégvé gondolt árrá, hogy váláki ésétlég éltüü ntéti á gyoü nyoü rüő
téstét, miálátt oő táí vol ván, ézéí rt oí vátosán bététté á mosogátoí
álátti záí rhátoí székréí nybé. Mikoü zbén bépáttintottá á lákátot,
mégésküü doü tt mágáí bán, hogy gondoskodni fog roí lá, ámint lész ráí
égy kis idéjé. Bévérly lész á légszébb térémtméí ny, ámit váláhá is
áí tálákíított! Béáí llíítjá á mégféléloő poí zbá, mégféléloő én kikéí szííti,
hogy toü kéí létés légyén, éí s á széí pséí gé sosé müí ljon él. Há kéí sz lész,
váloí rá váí lik égyik réí gi áí lmá…
Ha lesz időm… Ha egyáltalán bármire is lesz időm!
Tüdtá, hogy hámárosán mégint éloü nti áz oü nsájnáí lát, dé ném
volt sénki, áki mégszáí ntá volná. Sénki sém csodáí lkozott ázon,
hogy ménnyi szénvédéí sén mént kérésztüü l. Szoü rnyén éí rézté
mágáí t. Egyszérré volt báí nátos, düü hoü s éí s mágáí nyos, dé ázt is
éí rézté, hogy á dolgok véí gré éí rtélmét nyérték. Most máí r tüdtá,
hogy miéí rt üü ldoü ztéí k, éí s élémi éroő vél ráí toü rt á mégviláí gosodáí s.
Az Umbrella! Az Umbrella összeesküvést szőtt, hogy
megsemmisítsen engem!
Irons páráncsnok á Széntéí lybén, á kárcos, foltos boncásztálon
üü lt. Azon toü préngétt, vájon mikor joü n visszá éí rté á fiátál láí ny. Az á
csinos láí ny, áki ném volt hájlándoí éláí rülni á névéí t. El kéllétt
ismérnié, hogy bizonyos éí rtélémbén véí vé á láí ny hoztá él néki á
mégviláí gosodáí st. Az oő váí rátlán félbükkánáí sá nyitottá fél á
széméí t.
Térméí szétésén ráí fog táláí lni, mivél áz Umbréllá kéí mé. A
gyoí gyszérgyáí rtoí oí riáí s féjéséi máí r joí idéjé szémmél tártottáí k,
éféloő l szémérnyi kéí tséí gé sém márádt. Váloí szíínüő lég hosszüí

127
féljégyzéí sékkél réndélkézték á vágyonáí roí l, élkéí szíítéttéí k á
pszicholoí giái jéllémrájzáí t, éí s áligháném toü viroő l hégyiré ismértéí k
á péí nzüü gyi mánoő véréit. Most, hogy jobbán bélégondolt, hirtélén
mindén éí rtélmét nyért. OŐ volt Rácoon City légnágyobb
hátálommál réndélkézoő émbéré, éí s áz Umbréllá mégtérvézté á
mégbüktátáí sáí t. Az éloő kéí szüü léték soráí n gondosán kifündáí lták
mindén égyés háí tbá szüí ráí st, hogy á léhétoő légkíínosább légyén á
háláí ltüsáí já.
Irons véí gigfüttáttá á tékintétéí t á kincséin. Az észkoü zoü k éí s
troí féáí k á fálákrá szérélt polcokon sorákozták. Ezüí ttál ném
toü ltoü tté él á mégszokott büü szkéséí g á sok-sok gyoü nyoü rüő séí g láí ttáí n.
Mindén máí st háí ttéí rbé szoríított á gondolát, hogy áz Umbréllá
éláí rültá oő t.
EÁ vékkél koráí bbán, ámikor élkézdtéí k péí nzélni, hogy né végyé
éí szré á táí rsásáí g visélt dolgáit, máí skéí pp néí zték ki á dolgok. Az
méroő politiká volt; csák ákkor észméí lt fél váloí jáí bán, ámikor á
Rácoon Cityt váloí bán iráí nyíítoí hátálmi strüktüí rá égyik áí gáí n
táláí ltá mágáí t. A dolgok hosszüí idoő n kérésztüü l zoü kkénoő méntésén
csordogáí lták á mágük sékéí ly médréí bén. A kárriérjé á térvéknék
mégféléloő én álákült. Kivíívtá á váí rosi tisztviséloő k illétvé á lákossáí g
tisztélétéí t éí s élisméréí séí t. A béféktétéí séi tüí lnyomoí réí szbén
mégtéí rüü lték, éí s széí pén joü védélmézték. Az éí lét kéllémés volt.
Aztán jött Birkin. William Birkin meg az idegbeteg felesége, és a
porontyuk!
A Spéncér-kástéí lybán toü rtéí nt toü mégés fértoő zéí st koü vétoő én
májdném méggyoő zté mágáí t, hogy áz áí tkozott Wéskér kápitáí ny éí s
á STARS á féléloő s áz égéí sz incidénséí rt, dé most máí r láí ttá, hogy
Birkin égy éí vvél koráí bbi éí rkézéí sé indíítottá él á lávináí t. A
Spéncér-láborátoí riüm püsztüláí sá csák félgyorsíítottá á
folyámátot. Az Umbréllá áttoí l á széréncséí tlén náptoí l kézdvé
szémmél tártottá oő t, hogy táláí lkozott á tüdoí ssál. Eloő szoü r csák
figyéltéí k. Bizonyáí rá bépoloskáí ztáí k áz irodáí jáí t, á lákáí sáí t, éí s
félszérélték égy-kéí t káméráí t. A kéí mékét csák kéí soő bb küü ldtéí k ráí .
A Birkin csáláí d ázéí rt joü tt él Rácoonbá, hogy á szüü loő k á T-víírüs
továí bbféjlésztétt váí ltozátáin dolgozhássánák. A münkáí jük

128
élsoő sorbán á Spéncér-láborátoí riüm érédméí nyéin álápült. Báí r
Williám Birkin gyákrán mogorvá volt éí s kéllétlén, Irons á
mégismérkédéí süü k pércéibén mégkédvélté. A tüdoí s áz Umbréllá
géí niüszá volt, dé Ironshoz hásonloí án ném kéí rkédétt áz
érédméí nyéivél. Széréí ny volt, égyszérüő éí létét éí lt, csüpáí n á
kütátáí sái éí rdékéltéí k. Mindkéttén tüí l élfoglálták volták áhhoz,
hogy sok idoő t toü lthéssénék báráí tkozáí ssál, dé koü lcsoü noü sén
tisztéltéí k égymáí st. Irons gyákrán üí gy éí rézté, hogy Williám félnéí z
ráí .
És elkövettem azt a hibát, hogy hagytam. Hagytam, hogy a
tisztelet elhomályosítsa az ösztöneimet, és nem vettem észre, hogy
egész idő alatt szemmel tartanak!
A Spéncér-kástéí ly élvésztéí sé áláposán mégréngétté áz
Umbréllá szérvézétéí t. Néí háí ny náppál á kástéí lyt élpüsztíítoí
robbánáí s éí s tüő zvéí sz ütáí n Irons páráncsnok üü zénétét kápott
Birkintoő l, ámélyét á féléséí gé, Anétté kéí zbésíítétt. Williám
szíívésséí gét kéí rt toő lé. Aggoí dott ámiátt, hogy áz Umbréllá
koü vétélni fogjá üí j féjlésztéí séí t, á G-víírüst, méí g miéloő tt téljésén
élkéí szüü lt volná vélé. Szémláí tomáí st ném tétszétt néki áz, áhogy áz
éloő zoő müő véí vél báí nták. IÁrt válámit árroí l, hogy ném hágyjáí k
téljésén kidolgozni á réplikáí cioí s éljáí ráí st, báí r érré Irons ném
émléí kézétt pontosán. A Spéncér-láborátoí riüm élvésztéí sé komoly
ányági csápáí st jéléntétt á céí gnék. Birkin áttoí l féí lt, hogy mivél áz
Umbréllá ki ákár láí bálni á péí nzüü gyi néhéí zséí gékboő l, méí g ázéloő tt
élvészik toő lé á víírüst, hogy téljésén létésztélhétté volná. Anétté-
én kérésztüü l Williám ségíítséí gét kéí rt, éí s félájáí nlott égy csinos
oü sszégét. Ironsnák száí zézér dolláí réí rt ánnyit kéllétt ténnié, hogy
ségíít titokbán tártáni á G-víírüs léí tézéí séí t, ázáz figyél áz Umbréllá
kéí méiré, éí s rájtá tártjá á széméí t á STARS-on, néhogy féltáí rjánák
továí bbi, á titkos biofégyvér-prográmmál kápcsolátos téí nyékét.
Egyszázezer dollár, és nem kellett mást tennem, csak amit
amúgy is csináltam. Figyeltem a városomat, és visszatartottam a
rebellis bajkeverőket. Könnyen, nagyon könnyen szerzett pénz volt,
és még több lett volna, ha a dolgok a terv szerint történnek.
Csakhogy, mint kiderült, csapda volt, az Umbrella csapdája!

129
Csápdá, ámibé gyánüí tlánül, nyíílégyénésén béléséí táí lt.
Váloí szíínüő lég áz volt áz á péré, ámikor áz Umbréllá élkézdétt
oü sszéésküü véí st szoő ni élléné. Ciniküs moí don ázokát áz
informáí cioí kát hásznáí ltáí k fél élléné, ámikét oő mágá gyüő jtoü tt oü sszé.
Ezékét vététtéí k bé, hogy mégpécséí téljéí k á sorsáí t. Máí sküü loü nbén
hogyán méhététt toü nkré mindén olyán gyorsán? Máí skéí pp hogyán
omolhátott oü sszé á müő vé néí háí ny pillánát álátt? A STARS-osztág
tágjái éltüő nték, áztáí n Birkin is, éí s miéloő tt igázáí boí l kiéí rtéí kélhétté
volná hélyzétét, máí ris mégindülták élléné á táí mádáí sok. Alig
márádt idéjé kiménékííténi á vágyonáí t Rácoonboí l, miéloő tt
békoü vétkézétt á totáí lis oü sszéomláí s.
És mindez azért, mert segítettem egy barátomnak! Ráadásul
rajta keresztül a vállalatnak is. Szörnyű, egyszerűen szörnyű!
Irons féláí llt, éí s lássüí léí ptékkél koü rüü ljáí rtá á boncásztált.
Szoí rákozottán véí gigfüttáttá áz üjjáit áz ásztál lápjáí bán fékétéí lloő
váí gáí sokon éí s kárcoláí sokon. Mindén égyés váí gáí snák mégvolt á
mágá toü rtéí nété. Dé ézüí ttál á kédvénc észkoü zéinék koü zélséí gé sém
hátott ráí á szokáí sos moí don.
Koráí bbán á Széntéí ly hüő voü s, kéllémés átmoszféí ráí já mindig
mégnyügtáttá. Itt kiéí lhétté á szénvédéí lyéí t, éz volt áz á hély, áhol
váloí bán oü nmágá léhététt. Dé éz sém léí tézétt toü bbéí . Máí r sémmi
sém léí tézétt! Az Umbréllá ézt is élrágádtá toő lé, pontosán üí gy,
áhogy á váí rosáí t! Táláí n kiféjézéttén ázéí rt éngédtéí k szábádjáí rá áz
áí tkozott víírüsükát, hogy élkápjáí k oő t, hogy mégfosszáí k á
hátálmáí toí l. Volták olyán pofáí tlánok, hogy élküü ldtéí k hozzáí ázt á
hiáí nyosán oü ltoü zoü tt, bárná hájüí láí nyt, hogy á kéí péí bé doü rgoü ljé áz
igázsáí got! Ném véí létlénüü l küü ldték énnyiré csinos térémtéí st!
Pontosán ismértéí k á gyéngé pontjáí t, éí s koü nyoü rtélénüü l
kihásznáí ltáí k, hogy mégfosszáí k büü szkéséí gé ütolsoí foszláí nyáitoí l is!
Hamarosan visszajön értem! Talán továbbra is ostobának tetteti
magát, talán továbbra is megpróbál elcsábítani a
kiszolgáltatottságával. Ez az Umbrella által felbérelt bérgyilkos! Ez
az átkozott spicli! Alighanem most is röhög rajtam valahol!
A víírüs táláí n váloí bán véí létlénüü l szábádült ki. Az ütolsoí
táláí lkozáí sük álkálmáí vál Williám Birkin bizonytálánnák,

130
páránoidnák éí s kimérüü ltnék tüő nt, báléséték pédig méí g á
légszigorüí bbán éllénoő rzoü tt koü rüü lméí nyék koü zoü tt is toü rtéí nnék…
Ném léí tézétt máí s mágyáráí zát á toü kéí létés oü sszéomláí srá. Az á
láí ny igénis ázéí rt joü tt, hogy élkápjá oő t! Az Umbréllá küü ldté,
méí gpédig ázéí rt, hogy véí gézzén vélé. Dé méí g éz sém lész éléí g
nékik! Az idégén láí ny mégkérési Bévérlyt, éí s váláhogyán
méggyáláí zzá, hogy mindént mégsémmisíítsén, ámi néki váláhá
fontos volt.
Irons koü rüü lnéí zétt á gyéngéí n mégviláí gíított hélyiséí gbén, ámély
égykor áz oü véí volt. Soí váí r pillántáí ssál méí régétté imáí dott
szérszáí máit éí s á büí torokát. Méí lyén bészíívtá á fértoő tléníítoő - éí s
tártoí síítoí szérék, á formáldéhid szérététt illátáí t.
A Szentélyem… Az enyém!
Félkáptá áz ásztálon hévéroő pisztolyt. Ez méí g mégmárádt
néki… Késérüő én élmosolyodott á gondolátrá. Tüdtá, áz éí létéí nék
véí gé. Az égéí sz kátásztroí fá Birkinnél kézdoő doü tt, éí s itt éí r véí gét,
méí ghozzáí á sájáí t kézé áí ltál. Dé ném most! Méí g ném! Méí g éí lnié
kéll, hogy bosszüí t áí llhásson.
A láí ny él fog joü nni éí rté! Elhátáí roztá, hogy mégoü li áz áí tkozott
kéí mét, miéloő tt véí gsoő büí csüí t vész Bévérlytoő l, miéloő tt élisméri á
véréséí géí t ázzál, hogy á száí jáí bá dügjá á VP-70-és csoü véí t. Dé éloő tté
méí g véí gignéí zi á noő háláí ltüsáí jáí t. Mindén élszénvédétt
gyoü tréléméí rt áz á láí ny fog mégfizétni, méí ghozzáí kámátos
kámáttál!
Irons tüdtá, hogy még fog hálni, dé ném égyédüü l. Háláí lá éloő tt
méí g hálláni fogjá á láí ny iszonyüí sikolyáit, hálláni fogjá, ámint áz
éí létéí éírt koü nyoü roü g. Az oü roü k csénd éloő tt hálláni fogjá, ámint áz
Umbréllá kéí méí nék ütolsoí sikolyá háláí lhoü rgéí sbé füllád!

131
18.

A STARS-irodá üü rés volt, zsüí folt, hidég, éí s mindént vástág


porréí tég boríított. Mindézék éllénéí ré Cláiré vonákodott otthágyni.
Miütáí n botládozvá véí gigrohánt á holttéstékkél télészoí rt folyosoí n,
mégtáláí ltá ázt á hélyiséí gét, ámélybén á báí tyjá toü ltoü tté á
münkánápjáit. Hirtélén mégkoü nnyébbüü lt, viszont áz éroő is élszáí llt
béloő lé. Mr. X ném szégoő doü tt á nyomáí bá, s báí r továí bbrá is még
ákártá táláí lni Shérryt éí s Léont, ázon káptá mágáí t, hogy
száí ndéí kosán hüí zzá áz idoő t. Féí lt visszátéí rni áz éí léttélén,
gyomorforgátoí án büő zloő folyosoí krá; vonákodott élhágyni ázt á
hélyét, áhol küü loü noü s moí don Chris jélénléí téí t éí rézté.
Merre jársz most, Chris? És mihez kezdjek? Zombik, tűz, halál, a
furcsa Irons parancsnok és azaz elveszett kislány! És amikor már
kezdem hinni, hogy nem botlok további őrültségekbe, feltűnik
minden idők legrettenetesebb torzszülöttje, egy elpusztíthatatlan
hústorony! Hogyan leszek képes megbirkózni mindezzel?
Chris ííroí ásztáláí náí l üü lt, éí s á légálsoí fioí kbán táláí lt fékété-féhéí r
féí nykéí pékét néí zégétté. Néí gy félvéí tél kéttéjüü két áí bráí zoltá, ámint
boldogán vigyorognák éí s grimászolnák. A kéí pék áz éloő zoő éí v
káráí csonyáí n kéí szüü lték, ámit Néw Yorkbán toü ltoü tték. Amikor
mégtáláí ltá á fotoí kát, éloő szoü r májdném élsíírtá mágáí t. Báí tyjá
imáí dott mosolyá láí ttáí n májdném kitoü rt béloő lé á visszáfojtott
fészüü ltséí g éí s idégésséí g, dé áhogy továí bb néí zté á kéí t boldog árcot,
kézdté jobbán éí rézni mágáí t. Ném koü nnyébbüü lt még téljésén, méí g
csák vidáí m sém létt, éí s továí bbrá is féí lt á ráí váí roí
mégproí báí ltátáí soktoí l, dé kisséí oü sszészédté mágáí t. Mégnyügodott.
Féltáí mádt bénné áz éroő . Nágyon szérétté á téstvéí réí t, váloí sáí ggál
rájongott éí rté. Biztosán éí rézté, hogy há kibíírtáí k á szüü léik háláí láí t,

132
üí jrá féléí píítéttéí k áz éí létüü két, éí s joí l káráí csonyozták ábbán á
métropoliszbán, dácáí rá ánnák, hogy ném volt otthonük, ákkor
joü hét báí rmi, mégbirkoí znák vélé. Dé méí g égyédüü l is mégbirkoí zik
báí rmivél!
Képes vagyok rá, és meg is teszem! Megtalálom Sherryt, Leont,
és ha az égiek is úgy akarják, még Christ is, és kijutunk ebből a
pokolból!
Az igázát mégvállvá ném is márádt máí s váí lásztáí sá. Dé éloő szoü r
él kéllétt fogádniá á hélyzétét áhhoz, hogy csélékédhéssén.
Ismérté á mondáí st: ném áz á báí tor, áki ném féí l, háném áz, áki
kéí pés üí rráí lénni á féí lélméin. Most, hogy kicsit oü sszészédté mágáí t,
éí rézté, kéí pés véí gigcsináí lni.
Méí ly léí légzétét vétt, á zsébéí bé süü llyésztétté á féí nykéí pékét, éí s
élloü kté mágáí t áz ásztáltoí l. Ném tüdtá, hogy mérré mént Mr. X, dé
ném tüő nt olyán égy hélybén áí csorgoí s tíípüsnák. UÁ gy doü ntoü tt,
visszátéí r Irons irodáí jáí bá, háí thá éloő kérüü lt Shérry. Há Mr. X ott
váí rjá, légféljébb élfüt éloő lé. Há égyszér sikérüü lt, miéí rt né ménné
méí g égyszér?
Átkutathatom az irodát, hátha előkerül valami a STARS-ról. Ha
itt ücsörgök, nem oldódik meg semmi!
Méí g égyszér, ütoljáí rá koü rüü lnéí zétt, éí s félsoí hájtott. Bé kéllétt
éí rnié énnyivél. Csüpáí n égy déréí ktáí skáí t táláí lt áz égyik ííroí ásztál
moü goü tt, ámély áz égyik zsébéí bén lápüloí koü nyvtáí ri tágsáí gi
igázolváí ny szérint Jill Váléntiné tülájdonáí t kéí pézté. Cláiré sosém
táláí lkozott Jillél, dé Chris toü bbszoü r is méséí lt roí lá, foő lég á
kolléí gánoő jé céí lloü voő tüdomáí nyáí toí l volt élrágádtátvá.
Kár, hogy Valentine kisasszony nem hagyta itt valamelyik
pisztolyát!
A csápát tágjái szémláí tomáí st éltüü ntétték mindén fontos
ányágot á félfüü ggésztéí süü k ütáí n, báí r íígy is méglépoő én sok
széméí lyés táí rgy márádt áz ásztálokon: békérétézétt féí nykéí pék,
monográmos káí véí scséí széí k éí s hásonloí k. Cláiré éí szrévétté á Bárry
ásztáláí n dííszélgoő , béféjézétlén pisztolymodéllt. Bárry Bürton á
báí tyjá égyik légjobb báráí tjá volt, égy csüpá izom, báráí tsáí gos
fégyvérbolond, égy joí sáí gos máckoí . Cláiré réméí lté, hogy á

133
hátálmás térmétüő féí rfi ázoí tá is Chrisszél ván, éí s áí llándoí án
vigyáí znák égymáí srá.
Szüü kséí gé volt égy üí j fégyvérré, dé légáláí bb loő szérré.
Mindoü sszé tizénháí rom toü ltéí nyé márádt. Há ázokát is élloü vi,
fégyvértélén lész. Eszéí bé jütott, hogy ménét koü zbén
áí tvizsgáí lhátnáí á folyosoí kon hévéroő tétémékét. Méí g á páí nikszérüő
ménéküü léí s koü zbén is éí szrévétté, hogy égyik-máí sik hülláí t
réndoő rrühá foszláí nyái boríítjáí k, ámi ázt jélénthétté, hogy á
fégyvérüü k ott hévér á koü zélüü kbén. Ném rájongott áz oü tlétéí rt, hogy
hozzáí nyüí ljon á kibélézétt, véí rés tétémékhéz, dé méí g áz is jobb,
mint fégyvértélénüü l szémbénéí zni áz éí püü létbén koí borloí
borzálmákkál, foő lég Mr. X-szél.
Cláiré odáséí táí lt áz ájtoí hoz, éí s kiloü kté. Mikoü zbén kiléí pétt á
féí lhomáí lyos folyosoí rá, mégproí báí ltá oü sszészédni á gondolátáit.
Odákint kisséí áláí bbhágyott áz élszáí ntsáí gá. Lélki széméi éloő tt
mégjélént Mr. X kéí pé, éí s oü nkéí ntélénüü l mégborzongott. Hirtélén
nágyon sébézhétoő nék éí rézté mágáí t. Jobbrá fordült, éí s élindült á
koü nyvtáí r féléí . Eldoü ntoü tté, hogy ném foglálkozik áz oí riáí ssál,
hácsák ném müszáí j, éí s igyékszik kisoü poü rni áz élméí jéí boő l á
hászontálán gondolátokát.
Gondolj Sherryre! Találd ki, honnan szerezhetsz lőszert, és
hogyan kezeld Ironst, ha egyáltalán megtalálod! Találd ki, hogyan
maradhatsz életben!
A soü téí t, lámbéí riáí vál boríított fálüí folyosoí jobbrá fordült. Cláiré
mégácéí loztá mágáí t, hogy mégbirkoí zzon áz éloő tté áí lloí féládáttál.
Emléí kézétt ráí , hogy á sárkon tüí l égy réndoő r hülláí já hévér.
Eldoü ntoü tté, hogy lész, ámi lész, áí t fogjá kütátni. Ném toü roő dhét áz
ündoráí vál, áí t kéll kütátniá, éí s kéí sz!
Béfordült á sárkon, éí s mégdérmédt. A gyomrá csomoí bá ügrott,
á tárkoí jáí t minthá éléktromos kisüü léí s csiklándoztá volná.
Mégéí rézté á vészéí lyt, méí g miéloő tt mégláí ttá volná. A némréí gibén
méí g téljés, égéí sz téstboő l ném márádt máí s, mint égy hálom véí rés
csont éí s hüí s, ámélyroő l égyénrühácáfátok loí gták. A féí rfi féjé éltüő nt,
báí r ném léhététt mégáí llápíítáni, hogy lészákádt vágy péí ppéí

134
züí zoí dott. A holttést üí gy néí zétt ki, minthá váláki égy hátálmás
báí rddál vágy poü roü llyél ésétt volná néki.
De mikor és hogyan, ha egyszer nem hallottam semmit?! –
gondoltá élhüő lvé á láí ny.
Válámi mégmozdült á koü zvétlén koü zéléí bén. Néí háí ny léí péí s
táí volsáí gbán lécsápott égy soü téí t válámi, ámit roü gtoü n él is vészíítétt
szém éloő l. A hosszüí , kárcsüí áí rnyéí k üí gy oü t-hát méí térré toő lé, á
hálott zsárü félétt tüő nt él. A koü vétkézoő pillánátbán hoü rgoő lihégéí st
hállott.
Félnéí zétt, éí s mégpillántottá, báí r éloő szoü r ném tüdtá félméí rni,
hogy mit láí t. Egy kármot… Egy hosszüí kármot, ámély á
fáménnyézétbé kápászkodott… Olyán hosszüí volt, ámilyén á
térméí szét légnágyobb téstüő rágádozoí in sém fordül éloő .
Aztáí n mégláí ttá mágáí t á léí nyt is.
Akkorá léhététt, mint égy mégtérmétt féí rfi. Volt toü rzsé, néí gy
véí gtágjá, dé áz émbérhéz váloí hásonloí sáí g ézzél véí gét is éí rt. A
gyéngé féí nybén csüpáí n égyés réí szlétéit láí ttá. Az ágyá
kéí tséí gbééséttén küü zdoü tt, hogy oü sszéáí llíítsá á téljés kéí pét. A
méztélén térémtméí nyt láí ngvoü roü s boő r boríítottá. Hosszüí ,
hihététlénüü l izmos véí gtágjáivál á ménnyézétbé kápászkodott. A
féjéí boő l joí korá, szüü rké, báráí zdáí lt hoí lyág émélkédétt ki, ámélyét
vástág, áí ttétszoő háí rtyá boríított. A koponyáí já éléjéí n sébhélyékkél
szégéí lyézétt soü téí t lyükák éí ktélénkédték, ámélyék bizonyáí rá
láí toí szérvüü l szolgáí lták.
Ez lehetetlen, ilyen nincs!
A térémtméí ny háí tráhájtottá á féjéí t, éí s széí lésré táí rtá rétténétés
áí llkápcsáí t. A száí jáí boí l soü téí t nyáí lfolyám csorgott á pádloí rá, ámi
toí csáí bá gyüő lt á réndoő r márádváí nyái koü rüü l. Aztáí n kinyüí jtottá á
nyélvéí t. A félcsávárt, roí zsászíínüő , váskos izomkoü tég élkézdétt
kitékérédni, éí s élindült léféléí . Cláiré élkérékédétt szémékkél,
doü bbéntén láí ttá, hogy á kíígyoí szérüő szérv lééí r égéí szén á pádloí ig.
A léí ny bélényált á réndoő r hülláí jáí bá. Cláiré ném láí tháttá, hogy
mi toü rtéí nik á bomláí snák indült méllkás bélséjéí bén, dé á nyélv
néí háí ny pillánáttál kéí soő bb félcsápoí dott, éí s véí rcséppékét szoí rvá á
lévégoő bé, víísszásiklott á léí ny száí jáí bá. Az égéí sz jélénét ném

135
tártott továí bb páí r máí sodpércnéí l, dé á láí ny üí gy éí rzéí kélté, minthá
lélássült volná áz idoő .
A foü ldoü ntüí li küü lséjüő szoü rnyétég Cláiré féléí fordíítottá á pofáí jáí t.
A gyéngé féí ny mégcsillánt áz irtoí ztátoí sébnék láí tszoí szémgoü droü k
áljáí n. A térémtméí ny égyétlén simá mozdüláttál léügrott á
pádloí rá. A lévégoő bén mácskáüü gyésséí ggél áí tfordült, éí s
güggoláí sbán lándolt á mégcsonkíított hüllá félétt. Azonnál Cláiré
féléí fordült. Kinyitottá á száí jáí t, éí s félüü voü ltoü tt.
A ném é viláí gi háng véí gré kizoü kkéntétté á láí nyt doü bbént
béí nültsáí gáí boí l. Mágá éléí káptá á fégyvéréí t, éí s tüü zét nyitott. A
kilénc milliméí térés pisztoly doü rrénéí séi élnyomtáí k áz ocsmáí ny
szoü rnyétég ordíítáí sáí t.
A léí ny háí trávététté mágáí t, hosszüí kármüí véí gtágjáivál vádül
rüí gkápáí lt á lévégoő bén. Vonágloí láí báivál széí trüí gtá á kibélézétt
hüllá márádváí nyáit. Cláiré láí ttá, hogy á hájás féjboő r égy dárábjá,
ámélyhéz égy füü l csátlákozott, széí lés íívbén élrépüü l, éí s nédvés
csáttánáí ssál nékiváí goí dik á fálnák, májd véí rés csííkot hüí zvá
lécsüí szik á pádloí rá.
A szoü rnyétég váláhogyán mágá áláí káptá á láí báit, éí s
éloő réléndüü lt, hogy ráí véssé mágáí t á láí nyrá. Villáí mgyorsán
koü zélédétt. A láí báí n mérédézoő kármok méí lyén bélészáí ntották á
pádloí bá. Kinyitottá á száí jáí t, éí s isméí t félüü voü ltoü tt.
Cláiré üí jrá tüü zét nyitott, éí s háí rom golyoí t roü píítétt égyénésén á
térémtméí ny féjéí bé. Az égyik télibé táláí ltá á koponyáí boí l
kidüdorodoí szüü rké, kocsonyáí s ányágot. Cláiré félkéí szüü lt ráí , hogy
méghál. A szoü rnyüő kármok máí r csák néí háí ny céntiré volták á
láí báí toí l, máí r csüpáí n égyétlén ügráí s volt háí trá, ámikor á táí mádáí s
váí rátlánül féí lbészákádt. A réí m inás, izmos téstéí nék mindén égyés
porcikáí já vádül részkététt, mikoü zbén szüü rkéí sbárná folyádéí k
froü cskoü lt á torz féjboő l. A vástág, iszonyüí kármok szoü rnyüő éroő vél
kápártáí k á pádloí t. Cláiré háí tráí lt néí háí ny léí péí st. Tüdtá, hogy á léí ny
á háláí ltüsáí jáí t víívjá, éhhéz ném féí rhététt kéí tséí g. Egyénésén áz
ágyáí bá káptá á golyoí t, ámi nyilváí n dárábokrá téí pté áz éí rzéí kény
idégszoü vétékét.

136
Dérmédtén néí zté á szoü rnyétégét. Láí zásán kütátott áz
émléí kéibén, hogy táláí ljon válámit, ámihéz hásonlííthátnáí , dé
néí háí ny pillánáttál kéí soő bb féládtá. Ez ném á térméí szét gyérméké
volt, méí g á szágá sém hásonlíított á térméí szétés üí ton szüü lététt
léí nyékéí héz! Ném volt olyán gyomorforgátoí , mint á zombikéí ,
küü loü noü s moí don késérnyéí s, olájos büő zt áí rásztott, ámély inkáí bb
végyszérré, mintsém áí lláti kipáí rolgáí srá émléí kéztététt.
Báí r Cláiré áz iméí nt méí g éroő snék éí rézté mágáí t, égy pillánátrá
mégáí llt, miéloő tt mégtétté volná á koü vétkézoő léí péí st. Komolyán
fontoloí rá vétté á léhétoő séí gét, hogy visszátéí r á STARS-irodáí bá,
mágáí rá záí rjá áz ájtoí t, éí s mégváí rjá á kíívüü lroő l éí rkézoő ségíítséí gét.
Aztáí n á lélki széméi éloő tt mégjélént Shérry, ámint véí dtélénüü l
koí borol á hátálmás éí püü létbén á zombik, éí s á joí éí g tüdjá, miféí lé
égyéí b szoü rnyétégék koü zoü tt. Soí hájtvá légüggolt á zsárü
márádváí nyái mélléí , éí s pisztolyá csoü véí vél élloü kdoü sté áz üí tboí l á
véí rés hüí scáfátokát, hogy hozzáí féí rjén á réndoő r déréí kszííjáí hoz.
Nágyokát nyélt, hogy visszáfojtsá á háí nyingéréí t, mikoü zbén á
szoü rnyüő márádváí nyok koü zoü tt türkáí lt. Hiáí bá vétt éroő t mágáí n, ném
táláí lt sé fégyvért, sé loő szért.
Mindoü sszé héí t toü ltéí nyé márádt. Csáloí dottán félsoí hájtott, májd
mégácéí loztá áz ákárátáí t. Csák ázéí rt is mégcsináí ljá! Csák ázéí rt is
éloő kérííti Shérryt, égyüü tt mégkérésik Léont, éí s á léhétoő
légroü vidébb üí ton élhágyjáí k á pokolláí váí lt váí rost. Vététt méí g égy
ütolsoí pillántáí st á hálott szoü rnyétégré, éí s féláí llt. Miálátt élindült á
folyosoí n, véí glégésén éldoü ntoü tté, hogy toü bbéí ném füt él, ném
réjtoő zik él, háném félvészi á hárcot, báí rmi is kérüü ljoü n áz üí tjáí bá.
Méí g égyszér ném fog méginogni!

137
19.

Léon á kénnélbén táláí ltá még Adáí t. A noő ázon üü gykoü doü tt, hogy
égy hosszüí fészíítoő vássál féléméljé á Bértolücci áí ltál émlíítétt
rozsdáí s csátornáfédélét. Sikérüü lt béfészííténié á vás éí léí t á fédéí l
áláí , dé csüpáí n néí háí ny céntiré tüdtá mégémélni á vástág féí mlápot.
Miéloő tt á réndoő r mégszoí lálhátott volná, Adá lédobtá á
fészíítoő vását á bétonpádloí rá, áz árcáí n fészüü lt mosollyál félnéí zétt,
éí s égymáí shoz doü rzsoü lté rozsdáporos kézéit.
– OÖ rüü loü k, hogy idéjoü tt! Attoí l tártok, bénném nincs ánnyi éroő ,
hogy élbáí nhássák ézzél á vácákkál! – mondtá méntégétoő zoő
mosollyál.
Léon áz iméí nt méí g ném volt biztos á dolgáí bán, dé á noő
téhététlénséí gét sügáí rzoí tékintété láí ttáí n mégbizonyosodott árroí l,
hogy Adá Wong jáí tszik vélé, vágy légáláí bbis mégproí báí ljá. Méí g
hüí sz pércé sém ismérté, dé ánnyit biztosán tüdott roí lá, hogy
sémmi ésétré sém áz á kiszolgáí ltátott, gyéngé noő , ákinék
mégproí báí ljá kiádni mágáí t.
– Pédig áhogy éí n láí tom, égéí sz széí pén élboldogül! – váí lászoltá.
Bécsüí sztáttá á pisztolytáí skáí jáí bá á Mágnümot, dé ném mént
koü zélébb á fédéí lhéz. OÖ sszéfontá á mélléí n á kárjáit, éí s á noő ré
sándíított. Ném hárágüdott ráí , csák éí ppén kííváí ncsi volt. –
Egyéí bkéí nt, máí r élnéí zéí st, dé mi éz á nágy siétséí g? Minthá áz
éloő bb méí g bészéí lni ákárt volná á riportérrél. A báráí tjáí roí l, égy
bizonyos Johnroí l, há joí l émléí kszém…
Adá árckiféjézéí sé nyombán mégváí ltozott: á vonáí sái
mégkéméí nyédték. Léonnák áz volt áz éí rzéí sé, hogy most láí tjá á noő
igázi árcáí t, áz éroő s éí s mágábiztos Adá Wongot. Láí ttá rájtá, hogy
méglépté á visélkédéí séí vél, mért ném rohánt éí sz néí lküü l á

138
ségíítséí géí ré. EÁ ppén éléí g bájá volt ánéí lküü l is, hogy égy titokzátos
idégén jáí tszádozzon vélé. Néí háí ny pérccél koráí bbán nágyon
üü gyésén kitéí rt á kéí rdéí sék éloő l, dé itt volt áz idéjé, hogy Wong
kisásszony mégmágyáráí zzon néí háí ny dolgot.
Adá koü zélébb léí pétt hozzáí .
– Mágá is hállottá Bértolüccit! Toő lé áztáí n sémmit sém tüdünk
még! EÁ s mért éz á hély éléí ggéí vészéí lyés, téí nylég ném szíívésén
áí csorognéí k égy hélybén, árrá váí rvá, hogy háí thá féltáí mád á
lélkiismérété! – Lésüü toü tté á széméí t, éí s á hángjá joí vál láí gyábbáí
váí ltozott. – Ráí ádáí sül méí g csák ázt sém tüdom, hogy John
égyáí ltáláí n Rácoonbán ván-é. Azt viszont biztosán tüdom, hogy
nincs áz éí püü létbén, éí s szérétnéí k éltüő nni innén, miéloő tt á
kápitáí nysáí got téljésén éláí rásztjáí k á zombik!
Joí l hángzott, dé Léonnák áz volt áz éí rzéí sé, hogy á noő ném
mondott él mindént. Néí háí ny pillánátig fontoloí rá vétté, hogy
mégproí báí ljá üdváriásán kiszédni béloő lé, mit tüd, áztáí n üí gy
doü ntoü tt, pokolbá á finomkodáí ssál. Az ádott koü rüü lméí nyék koü zoü tt
fél kéllétt füü ggészténi á tisztésséí gés táí rsádálmi szokáí sokát.
– Mi folyik itt, Adá?! – foü rmédt ráí émélt hángon. – Tüd válámit,
ámit ném mondott él nékém? Ki vélé!
A noő félnéí zétt ráí , éí s Léon isméí t üí gy éí rézté, hogy méglépoő doü tt
á visélkédéí séí n, báí r nyügodt tékintété éí ppoly kifüü rkéí szhététlén
márádt, mint koráí bbán.
– Csák ki ákárok jütni innén – váí lászoltá hálkán, éí s á hángjá
ézüí ttál oő szintéí n cséngétt. Há Léon máí st ném is hitt él néki, ézt áz
égyét müszáí j volt.
Kénnédy mégráí ztá á féjéí t.
– EÁ n ném méhéték él! – koü zoü lté büü szkéí n. – Ahogy máí r áz éloő bb
is mondtám, áligháném éí n vágyok áz égyétlén éí loő zsárü á
koü rnyéí kén. Há márádt méí g váláki áz éí püü létbén, még kéll
proí báí lnom ségííténi néki. EÁ s szérintém áz lénné á légjobb, há
mágá is mélléttém márádná!
Adá ájkáí n isméí t mégjélént á hálváí ny mosoly.
– Méí ltáí nyolom áz ággodálmáí t, Léon, dé tüdok vigyáí zni
mágámrá!

139
Ebbén Kénnédy ném is kéí télkédétt, dé ném szérétté volná
láí tni, hogy váláki vágy válámi proí báí rá tészi á noő kéí pésséí géit.
Légy őszinte önmagadhoz: elvesztetted Claire-t, és nem tudtál
segíteni Marvin Branagh-nak. Ben Bertolucci fikarcnyit sem
törődött a tapasztalataiddal. Nem akarhatod Adával is elszúrni a
dolgot! Ugye, nem akarsz egyedül maradni? – poü roü gték
villáí mgyorsán Léon gondolátái.
UÁ gy láí tszott, Adá pontosán tisztáí bán ván ázzál, hogy mi jáí r á
féjéí bén. Miéloő tt éloő áí llhátott volná égy méggyoő zoő éí rvvél, á noő
koü zélébb léí pétt hozzáí , éí s á tényéréí t á bicépszéí ré tápásztottá.
– Tüdom, hogy csák á münkáí jáí t ákárjá véí gézni – büí gtá láí gy
hángon –, dé áhogy mágá is mondtá, még kéll táláí lnünk á
váí rosboí l kivézétoő ütát, hogy ségíítséí gét híívhássünk kíívüü lroő l. EÁ s
érré váloí szíínüő lég á csátornáháí loí zát kíínáí ljá á légjobb éséí lyt!
A koü nnyéd, gyéngéí d éí rintéí s áláposán méghoü kkéntétté
Kénnédyt. Hirtélén závárbá joü tt, éí s élbizonytálánodott. Sikérüü lt
mégákádáí lyozniá, hogy áz éí rzéí séi kiüü ljénék áz árcáí rá.
Adá élgondolkodvá ráí ncoltá á homlokáí t, éí s folytáttá:
– Ván égy oü tlétém. Ségíít nékém á csátornáfédéí llél, éí s
mégnéí zzüü k, hogy mi á hélyzét odálént. Há vészéí lyésnék láí tszik,
mágáí vál mégyék. Dé há ném, ákkor mégbészéí ljüü k, hogy mi légyén
á koü vétkézoő léí péí s. Nos?
Léon tiltákozni ákárt, dé bé kéllétt láí tniá, hogy kéí ptélén
ráí kéí nyszérííténi áz ákárátáí t á noő ré. Hirtélén féloü tloü tt bénné, hogy
joí széréí vél méí g gondolkodni sém tüd, ámííg á boő réí n éí rzi á finom
kézét, ézéí rt élháí tráí lt á noő toő l, éí s füü rgéí n boí lintott néí háí nyát.
Odáléí pétt á csátornáfédéí lhéz, félkáptá á fészíítoő vását, éí s á
hégyéí t béfészíítétté á féí mláp áláí . Emélt rájtá néí háí ny céntit, májd
mégtászíítottá, ámitoő l á fédéí l oldálrá csüí szott. Lédobtá á
szérszáí mot, éí s mégrágádtá á fédélét.
A fédéí l füü lséí rtoő csikorgáí s kííséí rétéí bén féí lrésiklott. A
csátornáí bá vézétoő üí t nyitvá áí llt. Mindkéttén á lyük foü léí hájolták,
hogy bélénéí zzénék. A koü vétkézoő pillánátbán ündorodvá hoő koü lték
visszá. A foü ld méí lyéí boő l gyomorforgátoí , iszonyátos büő z áí rádt. Véí r,
bomláí s, vizélét éí s háí nyádéí k toü méí ny, füllásztoí szágá.

140
– Ez még mi? – koü hoü goü tt ündorodvá Léon.
Adá á száí jáí rá szoríítottá á tényéréí t, éí s goü rcsoü sén oü kléndézétt,
májd fojtott hángon váí lászolt:
– Aligháném á méí lygáráí zsboí l száí rmázoí tésték. Váláki vágy
válámi lédobáí ltá oő két odá.
Miéloő tt Léon mégkéí rdézhétté volná, hogy honnán tüd érroő l,
borzásztoí fáí jdálomüü voü ltéí s visszhángzott véí gig á folyosoí n. Az
ordíítáí s égyré folytátoí dott, áztáí n hirtélén bügyboréí koloí sikolybá
fülládt. Embéri háng volt.
Léon á noő ré néí zétt, áki viszonoztá á pillántáí sáí t. Mindkéttén
tüdtáí k, kinék á hángjáí t hálljáí k, dé Adá hángosán ki is mondtá:
– Bértolücci! Mégtáí mádtáí k!
Elszáí ntán rohánni kézdték á fogdáfolyosoí n, éí s ménét koü zbén
éloő ráí ntottáí k á fégyvéréikét.
Otthagytam, pedig nem lett volna szabad! Ó, hogy lehettem
ilyen ostoba! – áí tkoztá mágáí t Kénnédy.
Léonnák hátálmás éroő t koü lcsoü nzoü tt á büő ntüdát. Váláki vágy
válámi élkáptá á riportért!
Eszéloő s sébésséí ggél rohánt á szüő k, féí lhomáí lyos folyosoí n.

¤¤¤

Shérry á réndoő rfoő noü k irodáí jáí bán áí llt, éí s á széréncséí t hozoí
füü ggoő jéí t szorongáttá. Nágyon szérétté volná üí jrá láí tni Cláiré-t.
Véí gigküí szott vágy tücátnyi hosszüí , poros csoü voü n, hogy minéí l
mésszébbré csálogássá Cláiré-toő l á szoü rnyét, dé miré visszátéí rt á
lovágtérémbé, üí jdonsüü lt báráí tnoő jé éltüő nt. Válámiéí rt biztosrá
vétté, hogy á szoü rny ném káptá él, éí s továí bbrá is éí létbén ván.
A kisláí ny léüü lt á szobá koü zépéí n áí lloí álácsony
doháí nyzoí ásztálrá, éí s toü préngéni kézdétt, hogy mihéz kézdjén.
Máí r hozzáí szokott áz égyédüü lléí théz, soő t igázáí boí l ném is éí rzéí kélté,
hogy égyédüü l ván, ámííg fél ném bükkánt Cláiré. Azoí tá viszont
mindén mégváí ltozott. Máí r nágyon váí gyott táí rsásáí grá, foő lég á
szüü léi éí s Cláiré táí rsásáí gáí rá. Méí g Mr. Ironsszál is bééí rté volná,
holott éí rté ném rájongott tüí lsáí gosán, éí s féí lt is á fürcsá émbértoő l.

141
Csüpáí n néí háí nyszor táláí lkozták, dé küü loü noü snék, áí lsáí gosnák
táláí ltá. UÁ gy éí rézté, á páráncsnok mindig gondosán élréjti á váloí di
árcáí t, dé ébbén á pércbén néki is oü rüü lt volná, csák né légyén
égyédüü l.
Hirtélén léí ptékét hállott kintroő l, áz irodáí hoz vézétoő folyosoí roí l.
Félügrott, éí s á lovágtérémbé nyííloí ájtoí hoz fütott. Réméí lté,
hogy Cláiré tárt féléí . Elbüí jt áz ájtoí kérété moü géí , éí s oí vátosán
kikéí mlélt. Ném láí tott sénkit, dé á koü vétkézoő pillánátbán cséngoő
háng üü toü tté még á füü léí t. A joü vévéí ny áz oő névéí t kiáí ltottá:
– Shérry?
Ez Claire!
– Itt vágyok! – A kisláí ny szinté sikoltott á boldogsáí gtoí l.
Visszáirámodott áz irodáí bá, éí s ott táláí ltá Cláiré-t rágyogoí
mosollyál áz árcáí n, kitáí rt kárrál. Shérry zokogvá vététté mágáí t á
váí rákozoí károkbá.
– Nágyon ággoí dtám éí rtéd! – süí gtá Cláiré, mikoü zbén szorosán
mágáí hoz oü lélté á részkétoő , kárcsüí téstét. – Néhogy méí g égyszér
élszélélj!
A noő létéí rdélt á pádloí rá. Továí bbrá is mosolygott, dé Shérry
láí ttá áz ággodálmát á tékintétéí bén.
– Sájnáí lom – motyogtá á kisláí ny dé müszáí j volt, néhogy
odájoü jjoü n á szoü rnyétég!
– Hogy néí z ki á té szoü rnyéd? – kéí rdézté Cláiré. – Voü roü s boő rüő ,
hosszüí kármüí ?
Shérry nágyot nyélt.
– A kifordíított émbérék! Láí ttád oő két? – kéí rdézétt visszá.
Cláiré hirtélén élmosolyodott, éí s boí lintott.
– Ná, éz táláí loí kiféjézéí s! Kifordíított émbérék! – A hángjá
hirtélén élkomolyodott. – Dé mi áz, hogy émbérék? Toü bb is ván
béloő lüü k?
– Igén! – boí logátott Shérry. – Dé á szoü rny máí smilyén! Csák
égyszér láí ttám, ákkor is háí tülroí l, dé oő olyán, mint égy émbér, égy
hátálmás émbér…
– Kopász? – váí gott koü zbé izgátottán Cláiré. – Hosszüí kábáí tot
visél?

142
– Ném, ván hájá – ráí ztá á féjéí t á kisláí ny éí s áz égyik kézé olyán
nágyon fürcsá, joí vál hosszább, mint á máí sik.
– Háí t, éz réí més! – soí hájtott borzongvá Cláiré. – UÁ gy láí tszik, áz
égéí sz váí ros télé ván szoü rnyékkél…
Kinyüí jtottá á kézéí t, mégfogtá á kisláí ny félkárjáí t, gyéngéí dén
mégszoríítottá, májd nágyon komoly árccál bészéí lni kézdétt:
– Láí tod, éggyél toü bb ok árrá, hogy vélém márádj! Téí nylég
nágyon üü gyés voltáí l, hogy vigyáí ztáí l mágádrá, éí s nágyon báí trán
visélkédtéí l! Dé üí gy éí rzém, hogy mostántoí l kézdvé, ámííg még ném
táláí ljük á szüü léidét, áz éí n dolgom lész, hogy vigyáí zzák ráí d. EÁ s há
joü nnék á szoü rnyék, éí n májd joí l széí trüí gom á séggüü két, okéí ?
Shérry méglépoő doü tt á vágáí ny kiféjézéí sén, éí s félkácágott.
Tétszétt néki, hogy Cláiré félnoő ttkéí nt kézéli. Boí lintott, miré á noő
isméí t mégszoríítottá á kézéí t.
– Hélyés! Téháí t vánnák zombijáink, kifordíított émbéréink éí s
égy joí nágy szoü rnyüü nk. Já, még á nágy kopászünk… Ezékkél kéll
élbáí nnünk. El is fogünk, májd mégláí tod! Dé tüdnom kéll néí háí ny
dolgot. Shérry, mi toü rtéí nt Rácoonbán? Hogyán kézdoő doü tt éz áz
égéí sz? Méséí lj él mindént, ámit tüdsz! Mindén áproí réí szlét fontos
léhét!
A kisláí ny méí lyén élgondolkodott, májd bélékézdétt.
– Háí t, távály máí jüsbán vágy jüí liüsbán volt égy csomoí
gyilkossáí g. Egyik szoü rnyüő bb volt, mint á máí sik. Mégoü lték vágy tííz
émbért! Aztáí n égy dárábig ném toü rtéí nt sémmi, dé koü rüü lbélüü l égy
hété isméí t mégtáí mádták válákit.
Cláiré báí toríítoí án boí logátott.
– Réndbén – mosolygott á kisláí nyrá –, üí gy éí rtéd, mégint
élkézdoő dték á gyilkossáí gok? EÁ s mit csináí lták á réndoő roü k?
– Azt ném tüdom! – ráí ztá á féjéí t Shérry. – Ném sokkál ázéloő tt,
hogy mégtáí mádtáí k ázt á láí nyt, á mámi félhíívott á münkáhélyéí roő l.
Nágyon méí rgés volt, dé ném ráí m, háném váláki máí srá. Ráí m
páráncsolt, hogy ki né mozdülják á háí zboí l! AÁ tjoü tt hozzáí nk Mrs.
Willis, tüdod, oő á szomszéí dünk, éí s csináí lt nékém vácsoráí t. Toő lé
hállottám árroí l á láí nyroí l is, ákit táí mádáí s éí rt. A mámi máí snáp
isméí t félhíívott, éí s ázt mondtá, hogy ápüvál égyüü tt ott kéll

143
márádniük á münkáhélyüü koü n, éí s égy dárábig ném joü nnék házá.
Aztáí n háí rom náppál ézéloő tt mégint félhíívott, éí s mondtá, hogy
joü jjék él idé, á kápitáí nysáí grá. AÁ tméntém Williséí khéz, hogy
mégkéí rdézzém, vélém joü nnék-é, dé á háí zükbán soü téí t volt, éí s ném
nyitották ájtoí t. Azt hiszém, áddigrá máí r mégtoü rtéí nt á báj…
Cláiré éí léí nkén figyélté, éí s koü zbékéí rdézétt:
– Egéí sz idoő álátt égyédüü l voltáí l? Máí r ázéloő tt is, hogy idééí rtéí l
volná?
– Ahá, dé éí n sokát vágyok áí m égyédüü l! – boí logátott á kisláí ny. –
Tüdod, á szüü léim tüdoí sok. Nágyon fontos münkáí t véí géznék, éí s
sokszor ván olyán, hogy ném hágyhátjáí k féí lbé ázt, ámit éí ppén
csináí lnák. A mámáí m mindig ázt szoktá mondáni, hogy nágyon
oü náí lloí tüdok lénni, há ákárok.
– EÁ s tüdod, hogy miféí lé münkáí t véí géznék á szüü léid? – Cláiré
továí bbrá is éroő sén figyélté á kisláí nyt.
– Igén, gyoí gymoí dokát kütátnák bétégséí gék éllén – váí lászoltá
büü szkéí n Shérry éí s gyoí gyszérékét táláí lnák fél, még széí rümokát,
ámikét á koí rháí zákbán hásznáí lnák…
A kisláí ny á mondát koü zépéí n élhállgátott, mért éí szrévétté, hogy
félnoő tt báráí tnoő jé tékintété élkálándozik. Ismérté ézt áz
árckiféjézéí st. Száí mtálánszor láí ttá máí r á szüü léin, éí s ázt jéléntétté,
hogy igázáí boí l ném is figyélnék ráí , háném váláhol máí shol jáí rnák á
gondolátáik. Dé mihélyt élháráptá á szoí t, Cláiré isméí t oő ráí
oü sszpontosíított, éí s oü sztoü noü sén mégsimogáttá Shérry féjéí t.
– Anyükáí dnák igázá volt – mondtá Cláiré gyéngéí dén –, téí nylég
nágyon oü náí lloí vágy, éí s áz, hogy ilyén sokáí ig kibíírtád ézén á pokoli
hélyén, ázt jélénti, hogy éroő s is vágy. Ez joí , mért mindkéttoő nknék
éroő snék kéll lénnüü nk, há ki ákárünk jütni innén!
Shérry szémé nágyrá táí gült, éí s májdném sikíítvá kéí rdézté:
– Ezt még hogy éí rtéd? Elhágyjük á kápitáí nysáí got? Dé odákint
hémzségnék á zombik, éí s ném tüdom, hogy hol vánnák á szüü léim!
Mi ván, há ségíítséí gré lész szüü kséí güü k, vágy idéjoü nnék, mért ázt
hiszik, hogy itt váí rok ráí jük?
– Jáj, kicsim, biztosrá vészém, hogy á csáláí dod joí l ván –
mondtá gyorsán Cláiré váloí szíínüő lég most is á münkáhélyüü koü n

144
vánnák, biztonsáí gbán. Elbüí jták, pontosán üí gy, áhogy té is, éí s
váí rjáí k, hogy kíívüü lroő l mégéí rkézzénék áz émbérék, ákik…
– Akik mégoü lnék mindénkit, éí s féléí gétik á váí rost! – vétté áí t á
szoí t Shérry. – Elmüí ltám nyolc, ném vágyok máí r csécsémoő !
Cláiré élmosolyodott.
– Bocs, igén, igázád ván, áligháném félpérzsélik á váí rost. Dé
ámííg idééí rnék á joí fiüí k, mágünkrá vágyünk ütálvá. EÁ s á légjobb,
ámit téhétüü nk, á légokosább, há kitéí rüü nk áz üí tjükboí l, éí s á léhétoő
légmésszébbré mégyüü nk innén. Igázád ván, áz ütcáí k ném
biztonsáí gosák, dé táláí n tüdünk szérézni égy kocsit, éí s ázzál… –
Ezüí ttál Cláiré ákádt él á mondát koü zépéí n. Féláí llt, éí s odáséí táí lt á
szobá máí sik véí géí bén áí lloí hátálmás ííroí ásztálhoz. – Tüdod, mit?
Néí zzüü nk koü rüü l, táláí n Irons páráncsnok itt hágytá á kocsikülcsáí t
vágy égy pisztolyt, vágy báí rmit, áminék hásznáí t véhétjüü k!
Mégláí tott válámit á pádloí n, áz ííroí ásztál moü goü tt, éí s légüggolt,
hogy koü zélébbroő l is szémüü gyré végyé. Shérry nyombán odásiététt
hozzáí , égyféloő l, hogy á koü zéléí bén légyén, máí sréí szt láí tni ákártá,
mit táláí lt.
– Ez véí r – mondtá Cláiré hálkán.
– Téí nylég! – csodáí lkozott á kisláí ny.
Cláiré véí gigméí rté á simá, téljésén tisztá fálát, éí s á homlokáí t
ráí ncoltá. Aztáí n visszánéí zétt á pádloí n voü roü sloő , féí lig mégszáí rádt
véí rfoltrá.
– Ez méí g éléí ggéí nédvés… EÁ s láí tod, hogy á véí rfolt itt á fálnáí l
mégszüő nik? A kélloő s koü zépéí n… Elvilég á fálon kélléné
folytátoí dniá!
Félégyénésédétt, mégkopogtáttá éloő szoü r áz oldálsoí fálát, májd
áz ííroí ásztál moü goü tti réí szt. Mindkéttén joí l hállottáí k á küü loü nbséí gét.
Egy szákászon üü résén kongott.
– Ez most ázt jélénti, hogy á tüí loldálon ván égy máí sik
hélyiséí g’? – kéí rdézté Shérry fojtott hángon.
– Ném tüdom, dé á hángokboí l íítéí lvé igén. EÁ s éz
mégmágyáráí znáí , hogy hováí tüő nt él Irons páráncsnok – félélté
élgondolkodvá Cláiré.

145
Sokátmondoí pillántáí st vététt á kisláí nyrá, mikoü zbén nékiláí tott,
hogy véí gigtápogássá á fálát.
– Shérry, néí zz koü rüü l áz ásztálon – kéí rté háí thá táláí lsz égy
kápcsoloí t vágy égy kárt! Azt hiszém, ott lész váláhol, táláí n áz
égyik fioí k álátt…
A kisláí ny odáléí pétt áz ásztálhoz. Légüggolt, á kézéí t
véí gigfüttáttá áz ásztálláp álsoí félüü létéí n, éí s szinté ázonnál
mégtáláí ltá á tényéí rnyi féí mlémézt, ámélybé égy kápcsoloí t
éí píítétték.
– Héí , itt ván, ázt hiszém, mégtáláí ltám! – lélkéndézétt.
Olyán volt, mint égy villánykápcsoloí , dé ábbán á pillánátbán
tüdtá, hogy éz müő koü dtéti á réjtékájtoí t. Cláiré odányüí lt,
kitápogáttá, éí s hábozáí s néí lküü l mégnyomtá á gombot.
A háí tük moü goü tt hálk, csikorgoí háng hállátszott, éí s á fál
koü rüü lbélüü l égy méí tér széí lés szákászá élindült félféléí . Féí més,
süí rloí doí háng kííséí rétéí bén félsiklott, éí s éltüő nt á ménnyézétbén. A
tüí lsoí oldálon hálváí nyán mégviláí gíított hélyiséí gét láí tták, ámélynék
fáláit tüí lméí rétézétt téí gláí k álkottáí k. Hüő voü s, nyirkos lévégoő áí rádt
áz irodáí bá.
Mindkéttén koü zélébb léí pték, dé Cláiré áz égyik kézéí t Shérry
váí lláí rá tétté, éí s visszátoltá á kisláí nyt, hogy éloő szoü r
koü rüü lnéí zhéssén. A roü vid folyosoí üü rés volt. A titkos ájtoí vál
szémbén égy voü roü s koő boő l kirákott csigáléí pcsoő indült léféléí .
– Nos, hogy tétszik? – kéí rdézté Cláiré, éí s báí toríítoí án
mosolygott á kisláí nyrá.
– Tisztáí rá, mint á mozibán… – süttogtá izgátottán Shérry.
– Akkor mégnéí zzüü k, mi váí r ráí nk odálént? – kéí rdézté Cláiré.
A kisláí ny váí lász hélyétt csák boí logátott. Miütáí n élindülták á
léí pcsoő féléí , Shérry ágyáí n áí tfütott á gondolát, hogy táláí n méí gsém
olyán joí oü tlét, dé áztáí n mégácéí loztá mágáí t, éí s mégfogádtá, hogy
mindénkéí ppén kitárt Cláiré méllétt, ákáí rmi váí rjon ráí jük á foü ld
méí lyéí n.

146
20.

Anétté Birkin á láborátoí riüm biztonsáí gi koü zpontjáí bán üü lt, éí s


kimérüü ltén báí mültá á monitorokkál télézsüí folt fálát. UÁ gy éí rézté,
minthá máí r éí vék oí tá ott üü lné, minthá máí r éí vék oí tá váí rnáí Williám
félbükkánáí sáí t. Kézdté ázt hinni, hogy érré máí r sosém kérüü l sor.
UÁ gy doü ntoü tt, hogy ád néki méí g égy kis idoő t, éí s há továí bbrá sém
kérüü l éloő , ákkor széméí lyésén indül á kéréséí séí ré.
A figyéloő réndszér vádonátüí j volt, égy hoí náppál koráí bbán
széréltéí k bé. A hüszonoü t kámérá ségíítséí géí vél élméí létilég áz égéí sz
léí tésíítméí nyt szémmél tártháttá á koü zponti vézéí rloő boő l, dé
mindoü sszé tizénégy kéí pérnyoő üü zémélt, ráí ádáí sül ézék félé sém
mütátott máí st, mint fékété-féhéí r, szémcséí s vibráí láí st. Az oü t
müő koü doő monitoron is csüpáí n bomláí snák indült holttéstékkél
tárkíított folyosoí szákászokát láí tott.
A kéí pérnyoő koü n álkálmánkéí nt féltüő nt égy-égy RE-3-ás. Az
észéloő s küü lséjüő térémtméí nyék oí vátos mozdülátokkál sürránták á
folyosoí kon. Néí há mégáí llták, éí s táí pláí lkozták á hülláí kboí l. A
léí nyékét á láborátoí riüm széméí lyzété csák „nyélvés”-kéí nt
émlégétté, élkéí pésztoő én hosszüí nyélvüü k miátt.
Anétté ázt hitté, máí r tüí l ván á légrosszábbon, dé ámikor
koü rüü lnéí zétt á hidég, néí másáí gbá bürkoloí zoí hélyiséí gbén, élémi
éroő vél ráí toü rt á mágáí ny. Ném szoí lhátott sénkihéz, éí s sénki sém
bészéí lt hozzáí . Foő lég Williám hiáí nyzott. A féí rjé élmént, éltüő nt,
véí gé…
Lékoü nyoü koü lt á konzolrá, á tényéréí bé táí másztottá áz áí lláí t, éí s
léhünytá fáí rádt, éí goő széméí t. Máí r síírni sém tüdott. Mindén
koü nnyéí t élhásznáí ltá áz élmüí lt nápokbán. Ném márádt bénné máí s,
mint fáí jdálommál végyés hárág.

147
A mégproí báí ltátáí sái ákkor kézdoő dték, ámikor áz Umbréllá
éljoü tt á G-víírüséí rt.
Egyetlen hónap, esetleg kettő, és magunktól is odaadtuk volna.
Harc nélkül odaadtuk volna, és akkor William megkapja az
előléptetést. Mindannyian boldogok lehettünk volna!
Az égyik kéí pérnyoő mélléí éí píítétt hángszoí roí boí l élfojtott, hálk
üü voü ltéí s hállátszott. Anétté félnyitottá á széméí t. Egyszérré
réméí nykédétt éí s réttégétt, dé csák égy nyélvés osont á sébéí széti
réí szlég féléí vézétoő folyosoí n. A nyüü szíítéí s égy holttéstnék szoí lt, á
térémtméí ny nyilváí n mégoü rüü lt á zsáí kmáí nynák. Léügrott á
ménnyézétroő l, éí s ostobáí n félüü voü ltoü tt oü roü méí bén, májd á hüllá
hásáí bá doü fté pokolián izmos nyélvéí t. A tétém máí r ánnyirá
félbomlott, áz árcáí t máí r ánnyirá éltorzíítottáí k á küü loü nféí lé
szoü rnyétégék, hogy Anétté kéí ptélén volt mégáí llápíítáni á
széméí lyázonossáí gáí t.
Az RE-3-ás nékiláí tott á táí pláí lkozáí snák. A kütátoí á kéí pérnyoő ré
szégézté á tékintétéí t, dé igázáí boí l ném figyélt, á gondolátái
máí sféléí jáí rták. A továí bbi ténniváloí kát élémézté. Máí r tisztáí rá
toü roü lté á száí míítoí géí pék ádáttáí roloí it, éí s béáí llíítottá áz
oü nmégsémmisíítoő réndszért. A lábor kéí szén áí llt, á ménéküü léí si
üí tvonálát is biztosíítottá, dé ném tüő nhététt él mindáddig, ámííg
ném láí ttá viszont Williámét. Tüdniá kéllétt, hogy á féí rjé visszátéí rt
áz Umbréllá láborátoí riümáí bá! A lábor félrobbántáí sá oü nmágáí bán
véí vé mit sém éí r, há Williám ném tártoí zkodik á mégsémmisüü loő
zoí náí bán. Há mégtáláí ljáí k, kivonhátjáí k á véí réí boő l á víírüst,
máí rpédig Anétté pontosán ézt ném ákártá!
Az Umbréllá ném kápháttá még á G-víírüst! Eldoü ntoü tté: há kéll,
áz éí lété áí ráí n is mégákádáí lyozzá, hogy mégkápárintsáí k. Ez volt áz
égyétlén vigászá; ném hágyjá, hogy ráí tégyéí k á kézüü két Williám
éí létmüő véí ré. Eddig sém sikérüü lt nékik, éí s ézütáí n sém fog. Mindén
á G-víírüssál kápcsolátos ányág oü roü kré éltüő nik toü bb ézér tonná koő ,
béton éí s foü ld álátt, Williámmél éí s á váí llálát mégréndéléí séí ré
éloő áí llíított szoü rnyétégékkél égyüü tt. OŐ pédig élréjtoő zik égy idoő ré,
ámííg oü sszészédi mágáí t. Pihén, félméí ri á léhétoő séí géit, áztáí n éládjá
á G-víírüst á konkürénciáí nák. Az Umbréllá volt á légnágyobb, dé

148
koráí ntsém áz égyétlén céí g, ámély biofégyvér-kütátáí ssál
foglálkozott. Há nyéí lbé üü ti áz üü zlétét, onnántoí l kézdvé ném oő k
lésznék á légnágyobbák! Máí r ném márádt néki máí s, csák á
bosszüí .
– EÁ s pérszé Shérry… – süttogtá, éí s á gondoláttoí l mégsájdült á
szíívé.
Szüü létéí sé pércéí toő l kézdvé réngétég idoő t ákárt toü lténi á
láí nyáí vál, dé áz éí vék váláhogy élszáí llták. Williám éloő léí ptétéí sé
égyré csák váí rátott mágáí rá, á münkáí jük pédig égyré éí rdékésébb
éí s éí rtéí késébb létt. Báí r mindkéttén üí jrá még üí jrá mégíígéí rtéí k
mágüknák, hogy toü bb idoő t széntélnék á csáláí di éí létnék, éz sosém
koü vétkézétt bé. Joí vál toü bb idoő t toü ltoü tték á láborbán, mint
Shérryvél.
Most pedig már mindenhez késő. Már sosem lesz belőlünk
család, sosem lesz belőlünk jó szülő. Az egész idő pocsékba ment!
Rabszolgái voltunk egy vállalatnak, amely a végén elárult minket!
– késérgétt mágáí bán Anétté.
Dé máí r á gyáí sszál is élkéí sétt. Ném volt sémmi éí rtélmé ázon
báí nkoí dni, hogy mi léhététt volná. Most máí r csák ánnyit téhététt,
hogy mégákádáí lyozzá áz Umbrélláí t, máí st né rábolhásson él á
Birkin csáláí dtoí l. Williám mésszé jáí rt, dé méí g ott volt néki Shérry.
Anétté ázt ákártá, hogy véí gré olyán ányá légyén béloő lé, ámilyén
sosém volt. Térméí szétésén váí rniá kéll égy dárábig, hogy élüü ljoü n á
vihár, miéloő tt mágá mélléí véhéti Shérryt, dé á kisláí ny joí hélyén
lész Williám noő véí réí néí l; éz áí llt mindkéttéjüü k véí gréndélétéí bén.
Hacsak Irons nem lép közbe… Ha az a kövér disznó még életben
van, megtalálhatja a módját, hogy mindent tönkretegyen!
Szíívboő l réméí lté, hogy á réndoő rfoő noü k méghált. Báí r ném volt
koü zvétlénüü l féléloő s áz éséméí nyékéí rt, Brián Irons égy ündoríítoí ,
árrogáí ns gázémbér volt, ákibé koü rüü lbélüü l ánnyi érkoü lcs szorült,
mint égy béí lféí régbé. EÁ vékig hüő séí gésén szolgáí ltá á váí llálátot,
áztáí n nyávályáí s száí zézér dolláí réí rt éládtá á lélkéí t.
A kéí pérnyoő n láí ttá, hogy áz RE-3-ás béféjézté á táí pláí lkozáí st. A
hálottboí l ném márádt máí s, csüpáí n égy üü rés, mégtoü rt héí j, félféléí
íívéloő , véí rés bordáí k éí s égy árctálán, üü rés koponyá. Az éí léí nk szíínék

149
széréncséí ré ném láí tszották á fékété-féhéí r monitoron. A nyélvés
éltüő nt á kámérá láí toí szoü géí boő l, nyomáí bán nyüí loí s nyáí lká márádt. A
T-víírüs joí voltáí boí l á hüü lloő sorozátok hátéí kony gyilkosokkáí váí lták,
báí r áz RE-3-ás modélléknék volt néí háí ny térvézéí si hibáí jük, foő lég á
koponyáí boí l kinyüí loí ágyvéloő volt szémbétüő noő . Továí bbi hibáí jük
volt á szinté névétséí gésén gyors ányágcséré. EÁ jjél-náppál
zábáí lták, dé ánnyit, hogy áz ététéí süü k oő rüü lt hájszáí t koü vétélt á
gondozoí iktoí l.
Most már ez sem okoz gondot… Rengeteg hulla hever szanaszét.
És hamarosan friss tetemek is lesznek!
Anétté üí gy éí rézté, minthá kisziváttyüí ztáí k volná béloő lé áz
énérgiáí t. Ném ákártá koü rbéjáí rni á lábort; csák réméí lhétté, hogy
Williám féltüő nik á mégmárádt, méí g müő koü doő káméráí k
válámélyiké éloő tt. Kéí t náppál koráí bbán hállottá á hángjáí t á
háí rmás szintén, dé légáláí bb néí gy nápjá nyomáí t sém láí ttá. Ném
váí rhátott továí bb. Az Umbréllá émbéréi váloí szíínüő lég máí ris
Rácoon féléí tártánák. Báí r áz ájtoí k élvilég toü kéí létésén záí rnák, máí s
üták is léí tézhétnék. Fénnáí llt á léhétoő séí gé ánnák, hogy Williám is
táláí lt égy réí st, áhol kicsüí szhátott.
A láborátoí riümtoí l nyügátrá, á félszíínén égy élhágyott
gyáí rtélép áí llt. Az ipárcikkékét forgálmázoí táí rsásáí got áz Umbréllá
hoztá léí tré áí lcáí záí skéí ppén, hogy titokbán tárthássá á foü ld álátti
kompléxümot. Szüü kséí güü k volt á gyáí rrá, néhogy gyánüí t kéltsén á
titkos éí píítkézéí s.
Amikor légütoljáí rá éllénoő rizté oő két, á romos téléphély féléí
vézétoő ájtoí k léí gméntésén záí rták, dé volt égy hájszáí lnyi éséí ly árrá,
hogy Williám mégtáláí ltá á moí djáí t, éí s áí tjütott váláhol. Máí rpédig,
há sikérüü lt néki, onnán máí r szábád ütát kápott!
Anétté nágy éroő fészíítéí sék áí ráí n kéí nyszéríítétté mágáí t, hogy
féláí lljon. Ném vétt tüdomáí st á láí báí t éí s á háí táí t hásogátoí goü rcsroő l.
Félkáptá á pisztolyáí t á konzolroí l. Koráí bbán ném sokát tüdott á
fégyvérékroő l, dé áz élmüí lt néí háí ny nápbán álápos ismérétékré tétt
szért, miütáí n ráí jük toü rték á gáí zmászkos émbérék. Lérohántáí k
oő két, éí sz néí lküü l loü voü ldoü zték, éí s áz égyiküü k éltáláí ltá Williámét.

150
Szegény, ott haldoklott a saját vérében fetrengve, és mire
észrevettem a fecskendőt, már nem maradt idő cselekedni!
Méí ly léí légzétét vétt, éí s mégproí báí ltá kisoü poü rni á féjéí boő l á
szoü rnyüő émléí két. Mégproí báí ltá élféléjténi áz incidénst, ámély
élrágádtá toő lé á féí rjéí t, éí s á hálották váí rosáí váí váí ltoztáttá Rácoon
Cityt. Dé mindéz máí r ném száí míított. Tüdtá, hogy ném lész
koü nnyüő dolgá, éí s most csák árrá szábád koncéntráí lniá, hogy
kijüsson á láborátoí riümboí l, májd á váí rosboí l. Pokoli üí t váí rt ráí .
RE-3-ások, élsoő éí s máí sodik stáí diümbán léí voő , fértoő zoü tt émbérék, á
poí ksorozátok, mégánnyi gyilkos szoü rnyétég oí láí lkodott á
koü rnyéí kén. Ráí ádáí sül báí rmikor béléfüthátott égy-kéí t T-víírüssál
fértoő zoü tt hordozoí bá, ném is bészéí lvé áz Umbréllá áí ltál küü ldoü tt
üü gynoü koü kroő l!
És persze, ott van még William is. A férjem, az én imádott,
zseniális férjem! Az első emberi G-vírus hordozó, aki valójában már
semmiféleképpen sem tekinthető embernek!
Az éloő bb téí védétt, ámikor ázt hitté, hogy ném márádták
koü nnyéi. Anétté ott áí llt á stéril szobá koü zépéí n, oü t émélét
méí lyséí gbén Rácoon City álátt, éí s ráí ztá á goü rcsoü s zokogáí s.
Koráí bbán sosém kéí pzélté volná, hogy léí tézik ilyén rétténétés
mágáí ny.
Az Umbréllá kégyétlénüü l még fogjá báí nni á büő néit! Mihélyt
mégbizonyosodik árroí l, hogy ném káphátjáí k él Williámét,
mégsémmisííti á dráí gáláí tos láborátoí riümükát, mágáí hoz vészi á
G-víírüst, éí s éltüő nik. Gondoskodik roí lá, hogy mégéí rtséí k, micsodá
káí rt okozták néki, éí s pérszé sájáí t mágüknák is! EÁ s áz éí g
kégyélmézzén ánnák, áki áz üí tjáí bá áí ll!

151
21.

Adá néí háí ny léí péí ssél lémárádvá koü vétté Léont. Amikor Kénnédy
odáéí rt áz ütolsoí célláí hoz, bénéí zétt á ráí csok koü zoü tt, májd
éí rtétlénkédvé forgáttá á féjéí t. Kéí t máí sodpérccél kéí soő bb Adá is
mégéí rkézétt.
A riportér vélüü k szémbén áí llt, á háí táí t á ráí ccsál szémkoü zti
fálnák vététté. Az árcá rétténétésén féhéí r volt, á szémé kidüü llédt.
– Mi toü rtéí nt, ürám? – szoí lt ráí Léon. – Máí r áttoí l féí ltüü nk, hogy
bájá ésétt!
Bértolücci ném váí lászolt. Váláhováí á féjüü k foü léí szégézté á
tékintétéí t. Az ájkái még-mégrébbénték, minthá mondáni ákárná
válámit.
– Szérintém sokkot kápott – véí lékédétt Adá. – Biztos láí tott
válámit. Héí , Bén, miéí rt ordíított áz éloő bb?
A féí rfi továí bbrá sém váí lászolt. Léonnák féltüő nt, hogy mindkéí t
tényéréí t á fálnák táí másztjá, minthá él ákárnáí tolni mágáí t onnán,
dé á kárjáiboí l szémláí tomáí st hiáí nyzott áz éroő . A tésté még-
mégvonáglott, éí s hálkán hoü roü gvé vétté á lévégoő t.
– Ménjüü nk bé hozzáí ! – jávásoltá á noő , dé Léon mégráí ztá á féjéí t.
– Nincs külcsom á célláí hoz! Há oő ném dobjá ki á sájáí tjáí t,
kérííténüü nk kéll égyét, ámi ném lész koü nnyüő .
Adá égy pillánátrá mégborzongott, ámikor észéí bé jütott, hogy
éhhéz áí t kélléné kütátniük áz éí püü létbén hévéroő széí tmárcángolt
hülláí kát.
– Héí , Bértolücci! – szoí lt á riportérré Kénnédy. – Ségííténi
ákárünk, dé éloő bb mágáí nák is ségííténié kéll! Dobjá idé á külcsáí t,
hogy béméhéssüü nk!

152
A riportér váí lászrá sém méí ltáttá, báí r véí gré hájlándoí volt á
tékintétéí t féléí jüü k fordíítáni. Léon méghoü kként, ámikor
áláposábbán szémüü gyré vétté á féí rfi széméí t. Iszonyüí án véí rérés
volt, sokkál voü roü sébb, mint néí háí ny pérccél koráí bbán, ámikor
féléí brésztéttéí k. A réndoő r tánáí cstálánül néí zétt Adáí rá, miré á noő
váí llát vont.
– EÁ n biztosán ném fogok külcs ütáí n kérésgéí lni! – mondtá
hátáí rozottán, májd bészoí lt á célláí bá: – Bén, há ném szédi oü sszé
mágáí t, itt hágyjük!
A riportér ájkái széí tnyíílták; hálk hoü rgéí st hállátott. A száí já
sárkáí bán kibüggyánt á véí r, éí s véí gigfolyt áz áí lláí n.
– Ilyét méí g ném láí ttám! – csoí váí ltá á féjéí t á réndoő r. – Ennyiré
mégijédni!
A koü vétkézoő pillánátbán Bértolüccinák sikérüü lt kipréí sélnié
mágáí boí l néí háí ny szoí t.
– A háí tám… á háí tám… nágyon fáí j! – rébégté álig hállhátoí án, éí s
á száí jáí boí l méí g vástágább csííkbán csordogáí lt á véí r.
– EÁ rtém, ürám, nágyon fáí j, dé éí rtsé még, ném tüdünk béménni,
ámííg idé ném ádjá á külcsáit! – szoí lt ráí Léon.
A féí rfi tésté mégráí ndült, á kézé éroő tlénüü l csápkodtá á fálát.
Adá mégint üí gy láí ttá, hogy szérétnéí éltolni mágáí t á fáltoí l, dé
válámi mégákádáí lyozzá ébbén.
– Léhét, hogy szíívrohámá ván? – kéí rdézté á noő toő l Léon, dé á
tékintétéí t égyétlén pillánátrá sém vétté lé á vérgoő doő riportérroő l.
– Akkor miéí rt folyik véí r á száí jáí boí l? – kéí rdézétt visszá Adá.
– Léhét, hogy kíínjáí bán élháráptá á nyélvéí t… – véí lékédétt
Kénnédy.
Bértolücci isméí t mégszoí lált. Láí tszott rájtá, hogy csák nágy
néhéí zséí gék áí ráí n préí séli ki mágáí boí l á szávákát. A fogdá
folyosoí jáí n áí lloí kéí t émbérnék éroő lkoü dnié kéllétt, hogy mégéí rtséí k.
– Ném bészéí ltém… mágüknák… Ironsroí l – lihégté á riportér –
oő áz… áz Umbrélláí nák dolgozott… égéí sz idoő álátt… – Elcsüklott á
hángjá; á féjé á mélléí ré ésétt, dé néí háí ny pillánáttál kéí soő bb isméí t
félémélté, éí s féléí jüü k fordíítottá áz árcáí t. – A zombik… áz Umbréllá
müő vé. Titkos… titkos kütátáí sok… Irons fédézté á gyilkossáí gokát.

153
Ném tüdtám… bizonyíítéí kot… szérézni, pédig éz léhététt volná á
nágy… nágy dobáí som…
A féí rfi béhünytá á széméí t, éí s kápkodvá, síípolvá vétté á lévégoő t.
Adá szinté mégsájnáí ltá. A széréncséí tlén ráí joü tt á nágy titokrá,
hogy á céí g biofégyvérékét gyáí rt, éí s Irons ségíít áz áí lcáí záí sbán.
Téí nylég nágy sztori létt volná, dé á nyomorült szágláí sz kéí ptélén
volt szért ténni mégdoü nthététlén bizonyíítéí kokrá. A G-víírüsroí l
pérszé sémmit sém tüdott, ánnák ném ákádt á nyomáí rá. Most
pédig itt szénvéd, léhét, hogy még is hál, ráí ádáí sül éí rtélmétlénüü l.
– Jéí züsom – nyoü goü tt fél hángosán Léon szoí vál, Irons
páráncsnok is bénné ván!
A szábádüí szoí üü gynoü k téljésén mégfélédkézétt árroí l, hogy á
réndoő r ném tüd sémmiroő l. A fiüí roí l ordíított, hogy téí nylég zoü ldfüü lüő ,
ráí ádáí sül csák némréí gibén éí rkézhététt á váí rosbá, ügyánákkor
kéllémésén méglépté Adáí t á táláí léí konysáí gáí vál éí s á
fogéí konysáí gáí vál.
– Tártson ki, ürám, mindjáí rt kihozzük onnán! – hádártá Léon,
éí s á noő hoü z fordült. – Figyéljén, Adá! Mágá márádjon itt, éí n
élmégyék, éí s kérésék külcsot á záí rhoz!
A noő bén hirtélén féltáí mádt á réméí ny, hogy zoü kkénoő méntésén
léléí phét. A réndoő r mégfordült, áí m miéloő tt élindülhátott volná,
toü rtéí nt válámi, ámi sémmivéí foszláttá Adá réméí nyéit.
Bértolücci hátálmását üü voü ltoü tt, éí s vádül vonágláni kézdétt.
Mindkéttén doü bbéntén figyéltéí k, ámint á riportér észéloő sén
csápkod éí s rüí gkápáí l, dé kéí ptélén élszákádni á fáltoí l. Volták olyán
pillánátok, ámikor mindkéí t láí bá égyszérré á lévégoő bé émélkédétt,
méí gsém zühánt á bétonpádloí rá. Félféléí fordíítottá áz árcáí t, á
száí jáí t hihététlénüü l nágyrá nyitottá, s téí bolyült hángon sikíított éí s
üü voü ltoü tt.
– Válámi ott tártjá! – kiáí ltottá izgátottán Léon. – Válámi
háí tülroí l fogjá, éí s ném érészti!
A riportér ékkor máí r mégáí lláí s néí lküü l vonáglott, éí s á száí jáí boí l
vástág sügáí rbán oü mloü tt á véí r.

154
– Mi éz?! – proí báí ltá tüí lkiábáí lni á szoü rnyüő háláí lsikolyt Adá.
Kéí tséí gbééséttén kérésétt válámit, ámiré loő hététt volná, dé á féí rfi
tésté téljésén éltákártá láí thátátlán kíínzoí jáí t.
Bértolücci hirtélén élhállgátott, báí r mégproí báí ltátáí sái
koráí ntsém éí rték véí gét. A téstéí t továí bbrá is goü rcsoü k ráí ztáí k, dé á
torkáí t csák válámi bügyboréí koloí , hoü rgoő háng hágytá él. Hirtélén
élhállgátott, éí s árccál éloő ré á pádloí rá zühánt. Léon éí s Adá ázonnál
á fálrá pillántott.
Déréí kmágássáí gbán égy légáláí bb hárminc céntiméí tér
áí tméí roő jüő , szábáí lytálán lyük táí tongott á vástág bétonbán. A lyük
koü rnyéí kéí ré éí léí nkpiros véí r kénoő doü tt. Mégláí ttáí k á riportér pokoli
kíínjáinák forráí sáí t is. A lyükboí l égy hátálmás, hosszüí kármos kéí z
éí ppén visszáhüí zoí dott á tüí lsoí oldálrá. Báí r csák égyétlén
szémpillántáí srá láí ttáí k, mindkéttén félfogtáí k, hogy á kéí z mit
márkol: Bértolücci gérincéí nék vágy hüí sz cénti hosszüí , kitéí pétt
dárábjáí t.
Azonnál mégéí rtéttéí k, hogy mi toü rtéí nt. A tüí lsoí oldálon lápüloí
léí ny váláhogyán áí tfüí rtá á kézéí t á fálon. Bértolücci éí ppén ott
áí llhátott, íígy á pokoli éréjüő szoü rnyétég béléváí jtá áz üjjáit á
háí táí bá, éí s mégmárkoltá á gérincoszlopáí t.
Adá á riportérré pillántott. Hátálmás méí lyédéí s táí tongott á
háí táí n. A véí rzéí s máí r mégszüő nt, ámi ázt jéléntétté, hogy á féí rfi
kiszénvédétt.
– Szént égék, mi volt éz?! Mágá is láí ttá? – kéí rdézté rékédtén á
réndoő r. – Ez ném zombi volt! Azok kéí ptélénék ékkorá
éroő kiféjtéí sré! Miféí lé szoü rnyétégék oí láí lkodnák érréféléí ?
– Láí ttám – boí lintott hüő voü sén Adá, holott oő mágá sém volt
éí ppén nyügodt. Trént ügyán félhíívtá á figyélméí t, hogy béléfüthát
égy-kéí t ném é viláí grá váloí térémtméí nybé, dé érré ázéí rt oő sém
száí míított. Ném tüdtá, miféí lé léí ny réndélkézik ilyén iszonyátos
éroő vél, dé ném is éí rdékélté. Egyválámit ákárt: á léhétoő
légroü vidébb idoő álátt béféjézni á küü ldétéí st, áztáí n á léhétoő
légroü vidébb üí ton élhágyni á pokolláí létt váí rost. Méí g sohá
éí létéí bén ném váí gyott sémmiré ilyén hévésén.

155
Adá á réndoő rré néí zétt, éí s ézüí ttál ném proí báí ltá mégjáí tszáni
mágáí t. Csélékédni ákárt, méí g miéloő tt á fál tüí lsoí oldáláí n lésélkédoő
léí ny ráí száí njá mágáí t égy üí jább, koü zvétlén táí mádáí srá.
– EÁ n most léléí pék innén! – mondtá hángosán. Még sé váí rtá á
féí rfi váí lászáí t, sárkon fordült, éí s füü rgé léí ptékkél á fogdá béjáí rátá
féléí irámodott.
– Váí rjon, héí , hoü lgyém! Szérintém inkáí bb…
Adá félémélt fégyvérrél oí vákodott éloő ré, dé nyomáí t sém láí ttá á
titokzátos léí nynék. Alig tétt még néí háí ny méí tért, ámikor Léon
ütoléí rté, éí s néí háí ny léí péí ssél mégéloő zté. Mégfordült á noő éloő tt, éí s
éláí lltá áz üí tjáí t. Adá égy pillánátrá ázt hitté, hogy kéí pés ákáí r
éroő szák áí ráí n is féltártoí ztátni.
Meg ne próbáld, nagyfiú! Nem akarlak bántani, de ha kell,
megteszem! – gondoltá mágáí bán, szinté báí nátosán.
– Adá, kéí rém, váí rjon máí r égy pércét! – Léon hángszííné ném
páráncsoloí volt, inkáí bb kéí roő . – Amikor idééí rtém Rácoonbá,
táláí lkoztám égy láí nnyál, éí s ázt hiszém, most itt ván váláhol á
kápitáí nysáí gon. Há ségíít nékém éloő kérííténi, háí rmásbán sokkál
koü nnyébbén boldogülnáí nk. UÁ gy sokkál toü bb áz éséí lyüü nk!
– Sájnáí lom, Léon, dé éz égy szábád orszáí g! Tégyé, ámit ténnié
kéll, éí s sok széréncséí t hozzáí , dé éí n ném márádok továí bb égyétlén
pérccél sém! Há… pontosábbán amikor kijütok, küü ldoü k ségíítséí gét!
Adá oldálrá léí pétt, éí s isméí t nékiindült. Réméí lté, hogy á féí rfi
ném proí báí ljá mégákádáí lyozni; méí g csák él sém mondháttá néki,
hogy milyén vészédélmés létt volná égy ilyén kííséí rlét. Léon
ázonbán isméí t méglépté.
– Akkor mágáí vál tártok! – jéléntétté ki hátáí rozottán, éí s
rézzénéí stélénüü l, élszáí ntán áí lltá á noő kéméí ny tékintétéí t. – Ném
hágyom, hogy égyédüü l bolyongjon idélént! Ném szérétnéí m, há
bájá ésné!
A profi üü gynoü k csák báí mült ráí . Fogálmá sém volt, hogy mit
féléljén. Most, hogy Bértolücci méghált, égyéloő ré ném okozhátott
féjfáí jáí st, há Léon méllétté márád. A csátornáréndszérbén
koü nnyédéí n léráí zhátjá májd, dé… Bé kéllétt vállániá mágáí nák,
hogy tétszik néki á fiüí . Olyán kédvés volt, olyán ségíítoő kéí sz, hogy

156
ném szíívésén áí rtott volná néki. Sokkál koü nnyébb létt volná á
hélyzété, há válámi nágykéí püő , oü ntélt hoí lyággál hozzá oü sszé áz
éí lét.
Oké, akkor nosza, leplezd le magad! Meséld el neki, hogy
szabadúszó ügynök vagy, aki éppen a G-vírus ellopásán
szorgoskodik! Add a tudtára, hogy nem akarsz társaságot! Mesélj
neki a megkönnyebbülésről, amit a riporter halálakor éreztél, és
arról is, hogy mennyire nem okoz gondot a gyilkolás, ha jó cél
érdekében, mondjuk, egy vaskos bankjegykötegért történik…
Meséld el neki az egészet, és nézd meg, hogy azután mennyire lesz
segítőkész és kedves!
Ez ném volt jáí rhátoí üí t, éí s pérszé áz sém, hogy mégproí báí ljá
lébészéí lni Kénnédyt árroí l, hogy vélé tártson. Ném létt volná
sémmi éí rtélmé. Ráí ádáí sül – báí r ézt mágáí nák sém vállottá bé –
ném szíívésén márádt volná égyédüü l. A lélké méí lyéí ig mégráí ztá,
ámikor mégláí ttá Bértolücci gérincoszlopáí nák dárábjáí t ábbán á
rétténétés kéí zbén, éí s máí r ném éí rézté mágáí t olyán
sébézhététlénnék, mint koráí bbán. Most máí r á fálákbán sém
bíízhátott…
Hadd jöjjön! Elmegyünk a laborba, és majd keresek neki egy
biztonságos helyet, ahol otthagyhatom. Nem lesz semmi baja!
Léon élméí lyüü ltén tánülmáí nyoztá á noő árcvonáí sáit, éí s váí rtá,
hogy véí gré élfogádjá lovágiás ájáí nlátáí t.
– Okéí , váí gjünk bélé! – mondtá Adá, dé á féí rfi árcáí rá kiüü loő
boldog vigyorgáí stoí l méí g rosszábbül éí rézté mágáí t.
Szoí néí lküü l élindülták á kénnél féléí . Adá Wong ázon toü préngétt,
mi á féí szkés fénéí t csináí l, éí s vájon kéí pés lész-é mégténni mindént,
ámi á münká élvéí gzéí séí héz szüü kséí gés.

¤¤¤

Cláiré éí s Shérry égy koü zéí pkori stíílüsüí ájtoí éloő tt, égy soü téí t,
sáléí tromos koü vékkél szégéí lyézétt álágüí t véí géí n áí llt. A csigáléí pcsoő
tííz méí térrél á háí tük moü goü tt véí gzoő doü tt. A kápitáí nysáí g éí püü létéí bén
is hüő voü s volt á lévégoő , dé áz álágüí thoz kéí pést odáfént váloí sáí gos

157
nyáí r tombolt. Cláiré-nék olyán éí rzéí sé táí mádt, hogy égy skoí t
kííséí rtétkástéí ly kriptáí jáí bán jáí rnák.
Shérry olyán éroő vél szoríítottá á báráí tnoő jé kézéí t, hogy
bélésájdülták áz üjjái. Eddig csák filmékén láí tott éhhéz hásonloí ,
háí tborzongátoí hélyékét, dé most itt áí llt, éí s továí bb kéllétt ménnié.
Cláiré méí ly léí légzétét vétt, éí s proí báí ltá éldoü nténi, hogyán
továí bb. Biztosrá vétté, Irons ném igázáí n oü rüü lné, há váí rátlánül
ráí nyitnáí nák, dé váláhogy méí gsém tüdtá ráí száí nni mágáí t, hogy
békopogjon, ézt névétséí gésnék éí rézté. A váskos dészkáí kboí l
oü sszéroí tt, rozsdáí s váspáí ntokkál mégéroő síítétt ájtoí kéí t oldáláí n
fáí klyáí k lobogták á fálrá éroő síítétt, kováí csoltvás tártoí károkbán. Há
koráí bbán ném is tüdháttá téljés bizonyossáí ggál, hogy Irons
oő rüü lt-é, vágy sém, á fürcsá dííszléték éloszláttáí k mindén
gyánákváí sáí t, éí s immáí ron biztosrá vétté, hogy á réndoő rfoő noü knék
élmént á joí zán észé.
Egy titkos járat, egy rejtett szoba középkori kínzókamrákra
emlékeztető hangulatvilágítással, vajon miféle eszelős alak szereti
meghúzni magát ilyen helyen? Ezt nem a katasztrófa hozta ki
belőle, Irons már a baleset előtt is lökött lehetett!
UÁ jább mégéroő síítéí st táláí lt, holott ném réndélkézétt koü zvétlén
bizonyíítéí kkál. AÁ m ámikor Shérry élméséí lté néki, hogy á szüü léi
mivél kérésik á péí nzt, válámi békáttánt. Az Umbréllá bétégséí gék
kütátáí sáí vál foglálkozott, máí rpédig Rácoon lákossáí gá
szémláí tomáí st válámi szoü rnyüő koí rbán szénvédétt. Mindén
bizonnyál toü rtéí nt égy réí més bálését, kiszábádült válámi
koí rokozoí , áminék nyomáí n élhárápoí zott á zombijáí rváí ny.
Cláiré béléhárápott áz álsoí ájkáí bá, éí s mégproí báí lt doü nténi.
Ném volt kéí tséí gé áféloő l, hogy Irons váláhol á koü zélbén büjkáí l, éí s
ném szíívésén fütott volná oü sszé vélé, foő lég üí gy, hogy Shérry
méllétté áí ll. A kisláí ny éí pp éléí g borzálmát láí tott, ném volt sémmi
szüü kséí gé árrá, hogy égy éroő szákos oő rüü lttél is oü sszésodorjá á sors.
UÁ gy éí rézté, táláí n áz lénné á légcéí lszérüő bb, há visszáménnéí nék, éí s
máí sféléí proí báí lkoznáí nák.
Lénéí zétt á kisláí nyrá, éí s ámikor láí ttá, hogy milyén ijédtén
pillánt fél ráí , báí toríítoí án ráí kácsintott. Aztáí n észéí bé jütott, hogy

158
álig márádt loő széré. Máí rpédig há éz Irons réjtékhélyé, táláí n tárt
idélént fégyvért éí s hozzáí váloí toü ltéí nyékét. Légüggolt á kisláí ny
mélléí , éí s mágá féléí fordíítottá.
– Figyélj csák, kicsim! Azt szérétnéí m, há néí háí ny léí péí st
visszáséí táí lnáí l á folyosoí n, ámííg éí n kinyitom áz ájtoí t. Há ésétlég
ráí nk táí mád váláki vágy válámi, loő noü m kéll, éí s nágyon ném
szérétnéí m, há üí tbán lénnéí l!
Shérry méí g áz éloő bbinéí l is ijédtébb árcot váí gott, dé ném
vitátkozott, éngédélmésén élháí tráí lt, koü rüü lbélüü l á folyosoí féléí ig.
Cláiré báí toríítoí án ráí mosolygott, májd méí ly léí légzétét vétt, éí s
lényomtá á kilincsét. Az ájtoí néí má cséndbén, égyétlén csikordüláí s
néí lküü l nyíílt ki. A láí ny háí tráléí pétt, félémélté á pisztolyáí t, májd
lássán éloő réoí vákodott.
Nyirkos lévégoő jüő , hidég hélyiséí gbé jütott. A lobogoí fáí klyáí k
táí ncoloí féí nyé méí g háí tborzongátoí bbáí tétté á láí tváí nyt. A
ménnyézétroő l égyétlén csüpász villánykoü rté loí gott. Cláiré méí g
sohá éí létéí bén ném láí tott énnéí l véí rfágyásztoí bb szobáí t. A hélyiséí g
koü zépéí n joí korá, üü toü tt-kopott ásztál áí llt, ámélyén száí mtálán soü téí t
folt éí ktélénkédétt. Az ásztálon égy kéí zifüő réí sz éí s száí mos máí s
váí goí szérszáí m hévért. A sárokbán horpádt féí mvoü doü r áí llt, méllétté
kéttéí toü rt félmosoí fá. A fál méllétt égy zomáí ncozott lávoí r volt,
ámélyén rozsdáí hoz hásonlátos foltok voü roü sloü tték. A fálákhoz
éroő síítétt polcokon poros, soü téí t üü végék, csontok, kikéí szíítétt áí lláti
véí gtágok éí s féjék sorákozták.
Cláiré orráí t mégcsáptá á büő z. A légéroő sébbén á formáldéhid
szágáí t éí rézté, dé válámi máí s is volt á lévégoő bén.
Az őrület bűze…
Eléí g volt égyétlén pillántáí st vétnié á kis hélyiséí gré, éí s máí ris
tüdtá, hogy á „loü koü tt” kiféjézéí s ném jéllémzi híívén Irons széllémi
áí llápotáí t. A réndoő rfoő noü k komplétt oő rüü lt volt.
Viszont ném láí ttá séhol, ámit joí jélnék tártott íígy légáláí bb
nyügodtán áí tkütátháttá á hélyiséí gét hásznávéhétoő táí rgyák ütáí n.
Cláiré nágyot nyélt, éí s béléí pétt á kámráí bá. OÖ rüü lt, hogy Shérryt
á folyosoí n hágytá, mért biztosán okozott volná néí háí ny nyügtálán

159
éí jszákáí t néki, há mégláí tjá á kíínzoí kámráí t, bonctérmét, vágy mi á
fénéí t. Ilyésminék ném szábád kiténni égy kisláí nyt…
– Még né moccánj, kicsi láí ny, vágy ágyonloő lék!
Cláiré mégdérmédt. Téstéí nék mindén égyés izmá mégfészüü lt,
ámikor Irons félnévététt á háí tá moü goü tt. Azonnál tüdtá, hogy hol
koü vétté él á hibáí t: ném néí zétt bé áz ájtoí moü géí . Séjtétté, hogy
dráí gáí n mégfizét á téí védéí séí rt,
Irons hálk küncogáí sá oü bloü s, rékédt roü hoü géí sséí éroő soü doü tt – áz
oő rüü lték kácájáí váí . Cláiré á lévégoő bé émélté á kézéí t, éí s lássán
mégfordült. A réndoő rfoő noü k féí lig áz ájtoí moü goü tt, á háí táí t á fálnák
vétvé áí llt. A jobb kézéí bén égy pisztolyt tártott, áméllyél
égyénésén áz oő féjéí ré céí lzott. A bál kézéí vél loü koü tt égyét áz ájtoí n,
hogy kiléí phéssén á sárokboí l. Miéloő tt áz ájtoí éltákártá éloő lé, Cláiré
égy tizédmáí sodpércré méí g élkáptá á folyosoí n áí lloí Shérry
doü bbént tékintétéí t.

160
22.

Léon füü rgéí n léí pkédétt léféléí , éí s mégproí báí ltá figyélmén kíívüü l
hágyni áz irtoí zátos büő zt – ném sok sikérrél. Amikor éléí rté á léí trá
áljáí t, léügrott, mágá éléí ráí ntottá á Mágnümot, éí s villáí mgyorsán
koü rüü lnéí zétt. Tííz-tizénoü t céntiméí tér méí ly, soü téí t vííz nyáldostá á
bákáncsáí t. Amint á szémé álkálmázkodott á gyéí r féí nyhéz,
mégláí ttá á gyomorforgátoí büő z forráí sáí t.
Az álágüí t télé volt émbéri téstréí székkél, dárábokrá szággátott
hülláí kkál. A véí gtágok, féjék, csonká tésték lássán ringátoí zták á
bétonáljzátot élboríítoí szénnyvíízbén.
– Mi á hélyzét, Léon? – hállottá Adá hángjáí t á léí trá tétéjéí n
sügáí rzoí féí nykoü rboő l.
Kénnédy ném váí lászolt. Kéí ptélén volt élszákíítáni doü bbént
tékintétéí t áz iszonyüí láí tváí nytoí l.
Az ágyá kéí tséí gbééséttén küü zdoü tt, hogy félméí rjé, koü rüü lbélüü l
háí ny émbér márádváí nyáit réjti á soü téí t álágüí t. Néí háí ny pillánáttál
kéí soő bb féládtá á hiáí báváloí száí molgátáí st. Tüí l sokán volták, éí s
légtoü bbjüü két ánnyirá széí tmárcángoltáí k, hogy léhététlén volt
mégáí llápíítáni, mélyik téstréí sz mélyik torzoí hoz tártozott. Itt égy
kár émélkédétt ki á víízboő l, ott égy árctálán koponyá lébégétt égy
kéttéí téí pétt félsoő tést méllétt, ámélynék koü zéléí bén égy combtoő boő l
lészákádt, tornácipoő s láí b hévért kérésztbén égy izmos káron. A
goü rcsbé ráí ndült üjják késélyüő kármáirá émléí kéztéttéí k.
– Léon? – kéí rdézté isméí t Adá, áz iméí ntinéí l joí vál éí lésébb
hángon.
– UÁ gy néí z ki, réndbén ván! – kiáí ltott á féí rfi visszá, májd nágyot
nyélt, dé íígy is csák álig sikérüü lt üí rráí lénnié éroő s háí nyingéréí n. –
Mozgáí snák sémmi jélé!

161
– Indülok léféléí ! – figyélméztétté á noő .
Léon árréí bb léí pétt á léí tráí toí l, hogy hélyét csináí ljon néki.
Eszéí bé jütott, hogy Adá mondott válámit árroí l, hogy váloí szíínüő lég
égy toü mégméí száí rláí s áí ldozátáirá bükkánták.
Adá léügrott áz ütolsoí léí tráfokroí l, éí s bélécsobbánt á víízbé.
Léon szémé máí r ánnyirá hozzáí szokott á gyéngé féí nyhéz, hogy joí l
láí ttá á noő finom vonáí sáirá kiüü loő irtoí zátot, ündort éí s
szomorüí sáí got.
– Volt égy nágy táí mádáí s á méí lygáráí zsbán – mondtá á noő
hálkán –, á zombik égyszérré kápták él tizénnéí gy vágy tizénoü t
émbért…
A hángjá élcsüklott, éí s élléí pétt Léon méllétt, hogy jobbán
szémüü gyré véhéssé á mégcsonkíított éí s féldárábolt
márádváí nyokát.
– Ném láí ttám á táí mádáí st – folytáttá méí g hálkábbán dé ném
hinnéí m, hogy ott éí s ákkor íígy széí tmárcángoltáí k oő két! A zombik
gyilkolnák éí s táí pláí lkoznák, dé énnyiré ném téí pik széí t á
zsáí kmáí nyt.
Adá félnéí zétt, éí s áz álágüí t ménnyézétéí t füü rkéí szté, mikoü zbén
szorosán márkoltá á pisztolyáí t. Léon koü vétté á tékintété iráí nyáí t,
dé ném láí tott máí st, csák álgáí vál lépétt, soü téí tszüü rké koü vékét. A noő
mégráí ztá á féjéí t, éí s isméí t lénéí zétt áz iszonyátos dombormüő vét
nyáldosoí , lássán ringátoí zoí víízfélszíínré.
– Ezt… biztosán ném á zombik csináí ltáí k! Válámi széí ttéí pté
oő két, dé máí r á háláí lük ütáí n! – csoí váí ltá á féjéí t Adá.
Léon háí táí n véí gigfütott á hidég. Ez volt áz ütolsoí dolog, ámit
hálláni ákárt, mikoü zbén á nyirkos, büő zoü s soü téí tséí gbén áí llt,
mégcsonkíított tétémékkél koü rüü lvéí vé.
– Gondoljá, hogy ügyánáz á léí ny csináí ltá, ámélyik véí gzétt
Bértolüccivál? – kéí rdézté Adá kisséí rékédt hángon.
– Séjtélmém sincs, mindénésétré ném tüí l biztonsáí gos idélént –
áí llápíítottá még á réndoő r. – Táláí n visszá kélléné ménnüü nk!
Adá váí lász hélyétt égyszérüő én élindült éloő ré. OÁ vátos léí ptéinék
hálk csobogáí sá élkéí pésztoő én hángosnák tüő nt á máí sküü loü nbén
cséndés álágüí tbán.

162
A fene vinné el, vajon mással sem törődik, vagy csak velem
nem?! – bosszánkodott Léon.
Kénnédy néí máí n düü hoü ngoü tt, dé félgyorsíított, éí s ütoléí rté á noő t.
Utáí nányüí lt, mégfogtá á váí lláí t, májd ráí szoí lt:
– Légáláí bb éngédjén éloő ré, joí ?
– Réí szémroő l réndbén! – vont váí llát Adá. A hángjá kisséí
tüü rélmétlénnék tüő nt. – Há ánnyirá rágászkodik hozzáí , ménjén
nyügodtán!
Léon áz éí lré áí llt, éí s folytáttáí k áz üí tjükát. A réndoő r
mégproí báí ltá mégosztáni figyélméí t áz éloő ttüü k hüí zoí doí
álágüí tszákász éí s á láí bük éloő tt rothádoí hüí s- éí s csontdárábok
koü zoü tt. Koü zvétlénüü l éloő ttüü k áz álágüí t jobbrá fordült; hálváí ny féí ny
tüü kroü zoő doü tt á vííz olájosán csillogoí félszíínéí n. A kányár ütáí n ném
láí tták toü bb holttéstét.
A réndoő r félnyüí lt, éí s éloő hüí ztá á háí táí rá szííjázott Rémingtont,
májd égy pillánátrá mégáí llt. Miütáí n mégbizonyosodott roí lá, hogy
á fégyvér csoő ré toü ltvé, tüü zéléí sré kéí sz áí llápotbán ván, továí bb
léí pdélt. Báí r ném láí ttá á holttéstékét széí tmárcángoloí léí nyt,
félkéí szüü ltén ákártá váí rni, há ésétlég visszátéí rné.
Adá égyétlén szoí néí lküü l béváí rtá, holott fogytáí n volt á tüü rélmé.
Léon ébboő l mit sém séjtétt. EÁ hés volt éí s fáí rádt, fáí zott, s ággoí dott
Cláiré miátt, áki táláí n méí g mindig á kápitáí nysáí g éí püü létéí bén
tártoí zkodik. Méí g ázt sém tüdháttá biztosán, hogy á láí ny
égyáí ltáláí n éí létbén ván, dé üí gy éí rézté, ázt sém hágyhátjá, hogy
Adá égyédüü l proí báí ljon kijütni á váí rosboí l.
Bár, ami Adát illeti, úgy néz ki, könnyen megbirkózik a
helyzettel… – toü préngétt.
A noő éí ppoly nyügodt volt, mint égy vétéráí n téngéréí szgyálogos.
Az árcáí n égyétlén éí rzéí s tüü kroü zoő doü tt, égyfájtá ingérüü lt váí gy, hogy
véí gré zoü kkénoő méntésén boldogüljánák. Há égyáí ltáláí n
méí ltáí nyoltá Léon jélénléí téí t, nágyon üü gyésén titkoltá. Ném
minthá Kénnédy igéí nyt tártott volná á háí láí jáí rá, dé fürcsáí nák
táláí ltá á noő visélkédéí séí t, mért üí gy véí lté, hogy á légtoü bb émbér
boldog lénné, há ilyén hélyzétbén égy zsárü is ott ván vélé, méí g
ákkor is, há zoü ldfüü lüő .

163
– AÁ lljon még! – sziszégté féléí Adá. – Hállgássá csák!
Léon mégtorpánt, éí s szorosán mégmárkoltá á Rémingtont.
Oldálrá billéntétté á féjéí t, éí s kisséí idégésén hállgátoí zott. Ném
hállott máí st, csüpáí n táí voli víízcsoü poü géí st.
Néí háí ny máí sodpérccél kéí soő bb hálk, doboloí háng üü toü tté még á
füü léí t. A tompá üü téí sék gyors égymáí sütáí nbán koü véttéí k égymáí st,
éléí ggéí réndszértélénüü l. Olyán volt, minthá ném mésszé toő lüü k
válákik rongybá tékért botokkál üü toü gétték volná égy rongybá
tékért téí gláí t. Akáí rmi ádtá ki á hángot, égyré koü zélébb kérüü lt
hozzáí jük.
Léon ném éí rtétté, hogy miéí rt ném háll csobogáí st, holott áz
álágütát téljés széí lésséí géí bén vííz boríítjá. Léí pétt égyét háí trá, á
váí lláí hoz émélté á kárábéí lyt, éí s észéí bé jütott, hogy áz iméí nt Adá á
ménnyézétét méí régétté.
Félnéí zétt, éí s ázonnál mégpillántottá á háng forráí sáí t. Ném volt
néhéí z éí szrévénni á poí kot, mért ákkorá volt, mint égy joí l
mégtérmétt kütyá. Villáí mgyorsán kápkodtá hosszüí , szoő roü s láí báit,
éí s sébésén koü zélédétt féléí jüü k.
– Ez léhététlén! – nyoü goü tt hángosán Kénnédy.
A füü lé méllétt doü roü gni kézdétt égy fégyvér. A noő Béréttáí jáí boí l
kicsápoí áproí láí ngnyélvék égy-égy száí zádmáí sodpércré
mégviláí gíítottáí k á soü téí t jáí rátot. Az éí lés doü rrénéí sék hángjá
véí gigszáí güldott áz álágüí ton. A hátálmás, irtoí zátos küü lséjüő ,
poí kszérüő térémtméí ny léésétt á fálroí l, éí s bélécsobbánt á soü téí t
víízbé.
Kéí t sébésüü lt láí báí t mágá ütáí n vonszolvá igyékézétt féléí jüü k,
grotészk, kérék téstéí t á víízbén hüí ztá. AÁ thüppánt égy émbéri féj
félétt. Az éltorzült koponyá kifordült á hátálmásrá noő tt rovár
düzzádt, lüü ktétoő potrohá áloí l. Amikor Léon mégláí ttá á
téniszlábdá méí rétüő , féí nyés, fékété szémékét, éloü ntoü tté áz irtoí záí s,
éí s – inkáí bb oü sztoü noü sén, mint tüdátosán – méghüí ztá á rávászt.
EÁ szré sém vétté á Rémington éroő téljés visszárüí gáí sáí t, mért
mindén figyélméí t lékoü toü tté á poí k, ámélynék léí tézéí séí t néí háí ny
pérccél koráí bbán méí g élkéí pzélni sém tüdtá. A loü védéí k égyénésén
á pokoli léí ny csáí práí goí jáí bá csápoí dott, éí s ézérnyi nédvés cáfátrá

164
robbántottá á féjéí t. A foü rtélmés téstét légáláí bb kéí t méí térrél
háí tréí bb tászíítottá á bécsápoí dáí s éréjé; répüü léí s koü zbén toü bbszoü r is
áí tfordült á lévégoő bén.
Kénnédy füü lé éroő sén cséngétt áz éí lés doü rrénéí séktoő l.
Villáí mgyorsán csoő ré toü ltoü tté á kárábéí lyt, éí s üí j céí lpontot kérésvé
füü rkéí szté á fálákát, ámikor Adá váí rátlánül fütni kézdétt.
– Gyérüü nk, léhét, hogy toü bb is ván! – kiáí ltottá á noő .
A réndoő r á nyomáí bá érédt. Adá hátáí rozottsáí gá kimondottán joí
hátáí ssál volt áz oő bizonytálánkodáí sáí rá. AÁ tügrottá á poí k tétéméí t,
éí s bélérohánt á soü téí tséí gbé.

¤¤¤

– Dobd él á fégyvért! – doü rrént Irons hángjá.


Cláiré éngédélméskédétt. Májdném széí tvététté áz ággodálom
Shérryéí rt, dé pillánátnyilág ném téhététt sémmit. Láí ttá á
réndoő rfoő noü k tékintétéí n, hogy há mégmoccán, ázonnál léloü vi. A
Browning á pádloí rá hüllott.
Irons kéí ptélén volt éllénáí llni á kéí sztétéí snék, éí s isméí t
félkácágott. A láí ny ostobá volt, nágyon ostobá! Az Umbréllá
béí rgyilkosá szémláí tomáí st ánnyirá élbííztá mágáí t, hogy égyénésén
béséí táí lt á Széntéí lybé. Minthá áz oü véí létt volná, minthá jogá létt
volná hozzáí , dé pontosán éz áz oü ntéltséí g, éz á tüí lzott oü nbizálom
okoztá á vésztéí t.
– Eméld fél á kézéd! – páráncsolt ráí Irons.
Cláiré száí máí rá néí mi vigászt jéléntétt, hogy áz oő rüü lt féí rfi
szémmél láí thátoí án méí g csák ném is séjtétté, hogy Shérry áz ájtoí
tüí loldáláí n, á folyosoí n lápül.
Fuss, Sherry, fuss!
Kéí tséí gbééséttén proí báí ltá sügállni á gondolátot. Büzgoí n
imáí dkozott, hogy á kisláí ny éí rzéí kéljé, éí s biztonsáí gos hélyré
ménéküü ljoü n.
Irons éléí gédéttén szémléí lté á láí ny árcáí t. A széí p árcvonáí sokát
éltorzíítottá á doü bbénét éí s á réttégéí s. Erré áztáí n biztosán ném
száí míított! A kis cáfká ázt hitté, hogy égyszérüő én élbáí nhát Irons

165
páráncsnokkál! Pérszé, mért élméí létilég oő máí r égy mégtoü rt
émbér, áí rnyéí ká koráí bbi oü nmágáí nák, hiszén élráboltáí k toő lé á
váí rosáí t, áz éí létéí t…
– Véí létlénüü l kévérédtéí l idé, mi? – kéí rdézté vigyorogvá á
láí nytoí l, mikoü zbén égyénésén áz árcáí nák szégézté á VP-70-és
csoü véí t.
Báí ntottá, hogy égy ilyén fiátál láí nyt küü ldték éí rté. Kimondottán
séí rtétté, hogy égy gyérékkél véí géztétik él á piszkos münkáí t,
minthá oő máí r ném lénné méí ltoí komolyább éroő fészíítéí sré.
– Kéí rém, nyügodjon még, Irons páráncsnok! – szoí lált még
Cláiré, éí s mindén ákárátéréjéí t mégfészíítétté, hogy né néí zzén á
réí snyiré nyitott ájtoí rá, néhogy félkéltsé áz oő rüü lt gyánákváí sáí t. A
hángjá fészüü ltén cséngétt. A koü nyoü rgoő félháng nágyon is Irons
kédvéí ré váloí volt.
– Ki küü ldoü tt idé? – kéí rdézté hirtélén á réndoő rfoő noü k. – Colémán,
á vézéí rkártoí l? Vágy méí g énnéí l is mágásábbroí l káptád á
páráncsot? Egyénésén áz igázgátoí tánáí csboí l? Válld bé, most máí r
sémmi éí rtélmé házüdozni!
A láí ny kidüü llédt szémékkél báí mültá, Irons üí gy láí ttá, réméküü l
jáí tsszá á méglépétt éí rtétlént.
– Ném… ném tüdom, hogy miroő l bészéí l! – véí dékézétt á láí ny. –
Ez bizonyáí rá válámi téí védéí s lész!
– Az, bizony, téí védéí s! – foü rmédt ráí á réndoő rfoő noü k. – Té
téí védtéí l, méí ghozzáí nágyot! Mioí tá tártott mégfigyéléí s álátt áz
Umbréllá? Milyén páráncsot káptáí l? Egyboő l még kéllétt volná
oü lnoü d, vágy éloő bb méí g még is kéllétt volná kíínoznod?
Cláiré néí háí ny máí sodpércig ném váí lászolt. Irons ném tüdháttá,
dé ázéí rt imáí dkozott mágáí bán, hogy Shérry tüő njoü n él érroő l á
vészéí lyés hélyroő l. Há váláhogy kimáí szik á csáí váí boí l, kéí soő bb
mégkéréshéti, dé há á páráncsnok á kisláí nyt is élkápjá, kéttén
joí vál néhézébbén boldogülnák.
Irons éléí gédétt vigyorgáí ssál méí régétté. UÖ gyésnék tártottá á
láí nyt. Meg kell hagyni, mesterien uralkodik magán! Az arcán nem
látszik más, csak zavarodottsággal vegyes félelem, de én így is
átlátok rajta!

166
Elkaptam a kis ringyót, és nyilván ő is tudja, hogy nem hagyom
futni. Most majd megpróbálja elhallgatni előlem az igazságot.
Fiatal, de alaposan felkészítették…
– Azéí rt joü ttém Rácoonbá, hogy mégkéréssém á báí tyáí mát –
mondtá Cláiré lássán. Szüü rké szémé á VP-70-és csoő torkolátáí rá
szégézoő doü tt. – OŐ á STARS-nák dolgozott, éí s éí ppén…
– A STARS? – váí gott koü zbé Irons. – Ennéí l jobb oü tlétéd nincs? –
Késérüő én félnévététt, éí s mégráí ztá á féjéí t.
A réndoő rfoő noü k joí l tüdtá, hogy á rácooni STARS-irodá
münkátáí rsái máí r joí vál á véí gsoő oü sszéomláí s éloő tt élhágytáí k á
váí rost. Ráí ádáí sül – ézt légütoí bb hállottá – áz Umbréllá
„áí tálákíítottá” á szérvézétét á sájáí t céí ljáirá, éí s áz üü gynoü koü k éí ppén
ázon fáí rádoznák, hogy éltüü ntésséí k ázokát, ákik ném tártották
vélüü k. Ennéí l ostobáí bb fédoő toü rtéí néttél máí r ném is joü hététt volná
idé éz á csitri! Báí r volt néí háí ny száí záléí knyi éséí lyé, hogy igázát
mond…
Irons oü sszévontá á szémoü ldoü kéí t, á láí ny sáí pádt, idégés árcáí t
tánülmáí nyoztá, éí s mégkéí rdézté:
– EÁ s hogy híívjáí k á báí tyáí dát?
– Chris Rédfiéldnék, bizonyáí rá isméri! EÁ n Cláiré vágyok, á
hüí gá, sémmit sém tüdok áz UmbrélIáí roí l, éí s ném küü ldoü tt idé
sénki, mágámtoí l joü ttém. Kéí rém, higgyé él, észém áí gáí bán sincs
mégoü lni mágáí t!
Gyorsán bészéí lt, éí s égyszér sém botlott még á nyélvé. Irons
üí gy láí ttá, hogy téí nylég hásonlíít Rédfiéldré. Foő lég á szémé… Dé
méí gis, miboő l gondoljá, hogy éz á kápcsolát á jáváí rá szolgáí l? Chris
Rédfiéld nágykéí püő , tisztélétlén, toü rtétoő sénkiháí zi, áki toü bbszoü r is
nyííltán szémbészáí llt vélé.
– Rédfiéld áz Umbrélláí nák dolgozik, igáz? – csáttánt fél Irons.
Ahogy kimondtá, máí ris áí tláí ttá, hogy éz áz igázsáí g. Szoü rnyüő
hárág éí brédt bénné; voü roü s füü ggoü ny érészkédétt á szémé éléí .
Még a beosztottjaimat is beszervezték, és ellenem fordították!
Aljas kis bábok voltak! – késérgétt bosszüí sán.
– A Spéncér-kástéí ly, áz Umbréllá élléni váí dák – mormoltá
féí lhángosán –, csüpáí n dííszlét volt áz égéí sz! Azéí rt csináí ltáí k, hogy

167
bájbá kévérjénék! Hogy éltéréljéí k á figyélmémét, miálátt oő k
éllopjáí k Birkin üí j víírüsáí t! Igén, érroő l volt szoí ! Ném is léhététt
máí skéí pp!
Irons isméí t léí pétt égyét Cláiré féléí , ámitoő l céí lzáí srá émélt
pisztolyá pontosán égy vonálbá kérüü lt áz ájtoí éí léí vél. Cláiré
mégkockáí ztátott égy pillántáí st á folyosoí féléí . Csüpáí n égy késkény
sáí vot láí tott á réí sén kérésztüü l, íígy ném tüdháttá biztosán, hogy hol
ván Shérry. Réméí lté, hogy máí r nágyon mésszé á pokoli kámráí toí l.
Irons félboő szüü lvé méí régétté á láí nyt.
– Szoí vál, innén tüdtáí k á STARS tágjái, hogy él kéll tüő nniüü k á
váí rosboí l! – horkánt fél méí rgésén. – Figyélméztéttéí k oő két, hogy
léí pjénék lé á T-víírüs kisziváí rgáí sá éloő tt!
Miéloő tt továí bb morfondíírozhátott volná, Cláiré félcsáttánt:
– UÁ gy éí rti, hogy Chris nincs á váí rosbán?
A kéí rdéí s csák oláját oü ntoü tt áz Irons lélkéí bén tomboloí tüő zré.
Dárábokrá téí pi, mégsémmisííti ézt á békéí pzélt, száí nálmás
sénkiháí zit, áki ázt hitté, hogy szémbészáí llhát Brián Ironsszál á
sájáí t váí rosáí bán, á sájáí t Széntéí lyéí bén!
Csak nyugalom, nem kell elkapkodni! Lassú halált kell halnia
ennek a kis kémnek, ennek az aljas bérgyilkosnak! Egész életemet a
szolgálatnak szenteltem, egy egész életen át gyűjtögettem a
tapasztalataimat, feláldoztam mindenemet, és ez a jutalmam! De
most ez a kis cafka mindenért megfizet! A réndoő rfoő noü k száí já
gonosz vigyorrá hüí zoí dott.

168
23.

Shérry béí nültán áí llt áz ájtoí éloő tt. A késkény réí sén kérésztüü l
mindén szoí t hállott. Mégéí rtétté, hogy Irons páráncsnoknák
téljésén élmént áz észé, éí s á jélékboő l íítéí lvé sémmi joí rá ném
száí mííthátnák toő lé.
Nemhogy segítene, még ő akarja megölni Claire-t!
A kisláí ny kéí tséí gbééséttén szérététt volná ségííténi, dé fogálmá
sém volt, hogy mit csináí ljon. Az ájtoí réí séí n kérésztüü l idoő nkéí nt
még-mégpillántottá á félémélt pisztolyt. Moccánni sém mért,
néhogy éláí rüljá mágáí t. Attoí l is féí lt, hogy há áz oő rüü lt émbér
éí szrévészi oő t, ákkor léloü vi á báráí tnoő jéí t. A gondolátái
villáí mgyorsán pérégték. Eloő szoü r árrá gondolt, hogy élrohán, éí s
ségíítséí gét híív, dé élvététté áz oü tlétét, mért tüdtá, hogy miré báí rkit
éloő kéríít, réí g kéí soő lész.
Hirtélén csikorgoí háng üü toü tté még á füü léí t. A háí tá moü güü l joü tt.
Lássán, nágyon lássán mégfordült, éí s á féí lhomáí lyos folyosoí t
füü rkéí szté. Sémmit sém láí tott, dé á nész mégisméí tloő doü tt, ézüí ttál
válámivél hángosábbán. Shérry koő véí dérmédt. Váláki vágy válámi
léféléí léí pkédétt á csigáléí pcsoő n! Réttégvé váí rtá á pillánátot,
ámikor mégpillántjá á joü vévéí nyt, mért üí gy séjtétté, hogy sok joí rá
ném száí mííthát ábboí l áz iráí nyboí l. A csikorgoí , ropogoí hángok
égyré hángosábbán hállátszották. A kisláí ny oí vátosán áz ájtoí féléí
pillántott, dé onnán csák á páráncsnok düü hoü s száváit hállottá. A
kámráí bán tártoí zkodoí k ném figyélték fél á véí szjoí sloí nészékré.
A csigáléí pcsoő kányárülátáí bán mégjélént égy kéí z. Nágy volt,
joí vál nágyobb, mint égy félnoő tt émbéréí . A váskos mütátoí üjj véí géí n
légáláí bb féí l méí tér hosszüí sáí güí , péngééí lés károm mérédézétt.

169
Shérry páí nikbá ésétt. Torkászákádtáí boí l sikíítáni kézdétt,
mégpoü rdüü lt, mágá éléí nyüí jtottá mindkéí t kézéí t, éí s téljés éréjéí boő l
nékirohánt áz ájtoí nák.

¤¤¤

– Azok á rohádéí kok éláí rülták – récségté Irons üí gy kézélték, mint


égy idioí táí t! Idéküü ldték téí géd, égy sénkiháí zit, éí s ázt hittéí k,
bévészém á trüü kkoü t!
Cláiré élszáí ntán mérédt á pisztolyrá. Máí r ném féí lt, most máí r
csák á kisláí nyéí rt ággoí dott. Szomorüí án gondolt árrá, hogy há áz
észéloő s Irons léloü vi oő t, ákkor Shérrynék égyédüü l kéll boldogülniá.
Váí rátlánül félgyorsülták áz éséméí nyék. Mindén olyán gyorsán
toü rtéí nt, hogy álig tüdtá koü vétni. Az iszonyüí kámráí hoz vézétoő
folyosoí n félhángzott Shérry hángos sikolyá. Cláiré üí gy éí rézté,
hogy á szíívé kihágy néí háí ny üü témét. Irons árcáí n méglépétt
kiféjézéí s jélént még, éí s csodáí lkozvá pillántott áz álágüí t féléí . A
koü vétkézoő pillánátbán áz ájtoí kiváí goí dott, éí s béroü ppént rájtá
Shérry. Az ájtoí éí lé télibé táláí ltá Irons pisztolyáí t, á lápjá pédig á
páráncsnok váí lláí t éí rté. A fégyvér kiésétt á kézéí boő l, oő mágá pédig
á fálnák táí ntorodott. A kisláí ny Cláiré féléí pérdüü lt, mégrágádtá á
kézéí t, éí s áz ájtoí féléí mütátvá sikíított.
Cláiré á folyosoí féléí pillántott, éí s méghüő lt bénné á véí r.
Elkéí pésztoő álák áí llt éloő ttüü k. Mágás volt, joí vál mágásább, mint égy
mégtérmétt féí rfi, légáláí bb kéí t éí s féí l méí térés. Széí lés váí lláin
hihététlén izmok düzzádozták. A jobb kézé légáláí bb féí l méí térrél
hosszább volt á bálnáí l, éí s mindkéí t kézéí n, áz üjjái véí géí n oí riáí si
kármok mérédézték. A légfürcsáí bb áz volt, hogy üí gy láí tszott,
minthá áz izmos téstét ném boríítánáí boő r, csák válámi véí kony,
áí tláí tszoí háí rtyá, ámély süő rüő , záváros nyáí lkáí t váí lásztott ki
mágáí boí l. A féjé volt á légborzásztoí bb. Az orrá hiáí nyzott, á széméi
hélyéí n fékété, szábáí lytálán formáí jüí goü droü k éí ktélénkédték,
ámélyék méí lyéí n voü roü sén izzott válámi, ámi á léí ny szémgolyoí já
léhététt. A száí já széí lés volt, áz ájká véí kony, mint á kéí spéngé.
Amikor kinyitottá á száí jáí t, láí tni léhététt, hogy odábént

170
toü rédézétt, csorbá, fékété éí s szüü rké fogák sorákoznák. A pokolbéí li
térémtméí ny lássán koü zélédétt, minthá tüdátáí bán lénné ánnák,
hogy zsáí kmáí nyá csápdáí bá ésétt.
Cláiré koő véí dérmédvé báí mültá áz élkéí pésztoő szoü rnyétégét. A
bál kézéí vél mágáí hoz szoríítottá Shérryt, éí s áz ájtoí vál szémkoü zti
fálhoz háí tráí lt. Innén máí r ném volt hováí ménéküü lni. A kisláí ny áz
árcáí t Cláiré hásáí hoz nyomtá, éí s á háí táí t fordíítottá á léí ny féléí .
Legalább nem látja, hogy mi végez vele! – fütott áí t Cláiré ágyáí n.
Hirtélén mégszáí lltá válámi küü loü noü s éroő . Az ágyá kitisztült, áz
idégréndszéré lécsillápodott. Néí háí ny szémpillántáí s álátt
oü sszészédté mágáí t, éí s éldoü ntoü tté, hogy ném ádjá fél hárc néí lküü l.
Méí g márádt néí háí ny loő szér á fégyvéré táí ráí bán. Félémélté á
pisztolyáí t, dé miéloő tt élsüü thétté volná, Irons féltáí páí szkodott, éí s
élloü kté mágáí t á fáltoí l, íígy pontosán béléí pétt á tüő zvonáláí bá. A
páráncsnok csák ékkor láí ttá még, hogy mi áí ll á küü szoü boü n. Jéí ggéí
dérmédt, áz áí llá léésétt, éí s bámbáí n mérédt áz iszonyüí
térémtméí nyré. A léí ny télészíívtá á tüü déjéí t, éí s olyán hárci rikoltáí st
hállátott, hogy bélérémégték á váskos fálák.
A réndoő rfoő noü k mégtáí ntorodott, dé méí g miéloő tt élésétt volná, á
szoü rnyétég ütáí ná kápott, éí s nyákon rágádtá á bál kézéí vél.
Félémélté á lévégoő bé á téstés páráncsnokot, olyán koü nnyédéí n,
minthá csák égy tollpáí rná létt volná á márkáí bán. Irons mindkéí t
kézéí vél á nyákáí t szoríítoí kéí zhéz kápott, éí s kéí tséí gbééséttén
proí báí ltá léféjténi á torkáí roí l á pokoli éréjüő üjjákát, dé hásztálán
éroő lkoü doü tt. A szoü rnyétég ábbáhágytá áz üü voü ltéí st, éí s félémélté á
jobb kézéí t, májd á féjéí t kisséí oldálrá billéntvé méí régétté á
szoríítáí sáí bán vérgoő doő , füldokloí émbért.
Cláiré iszonyodvá néí zté á szoü rnyüő jélénétét, éí s égy pillánátrá
méí g még is sájnáí ltá á páráncsnokot, áki páí r máí sodpérccél
koráí bbán áz éí létéí ré toü rt. Tüdtá, hogy ráí jük is hásonloí szoü rnyüő séí g
váí r.
A koü vétkézoő pillánátbán Shérry mégráí ngáttá á kézéí t, éí s
hángosán kiáí ltottá:
– Néí zd, néí zz odá!

171
Cláiré oldálrá pillántott, éí s mégláí tott válámit, ámitoő l üí jült
éroő vél féltáí mádt bénné á réméí ny. A sárokbán, á pádloí n égy
koü rüü lbélüü l égy méí tér áí tméí roő jüő lyük soü téí tlétt. A kisláí nyt továí bbrá
is mágáí hoz szoríítvá ázonnál élkézdétt á csátornányííláí s féléí
oldálázni. EÁ rézté, hogy bélérüí g válámibé. Egy pillánátrá lénéí zétt;
á fál toü véí bén mégpillántottá á páráncsnok pisztolyáí t. Villáí mgyors
mozdüláttál léhájolt, mégrágádtá á bál kézéí vél, májd
félégyénésédétt, mikoü zbén tékintétéí t továí bbrá is á háí tborzongátoí
jélénétré szégézté.
Irons láí bái légáláí bb féí l méí térrél á pádloí félétt kápáí loí zták. A
mozdülátái égyré éroő tlénébbéí váí lták. Cláiré-t éí s Shérryt máí r csák
égyétlén méí tér váí lásztottá él á ménéküü léí st jéléntoő nyííláí stoí l,
ámikor á szoü rnyétég mégéléí gélté á jáí tszádozáí st, éí s üí gy doü ntoü tt,
véí géz áí ldozátáí vál. A jobb kézéí t éloő rényüí jtottá, éí s á mütátoí üjjá
véí géí n mérédézoő kármot Irons oldáláí hoz illésztétté. Cláiré
mégséjtétté, hogy mi koü vétkézik, éí s igyékézétt éltákárni á kisláí ny
széméí t. A szoü rny á koü vétkézoő pillánátbán jobb féléí léndíítétté á
kézéí t, májd visszá, éí s égyétlén iszonyüí éréjüő csápáí ssál déréí kbán
kéttéí váí gtá á réndoő rfoő noü koü t. Méí g néí háí ny pillánátig méí régétté á
csonkolt félsoő téstét, áztáí n élhájíítottá.
A voü roü s szémpáí r lássán á kéí t láí ny féléí fordült. Cláiré ném váí rt
továí bb. Mindoü sszé féí l méí tér váí lásztottá él oő két á ménéküü léí st
íígéí roő nyííláí stoí l. Ném tüdháttá, hogy mi váí r ráí jük á lyükbán. Ném
tüdháttá, hogy milyén méí ly üő r ván áláttük, dé üí gy íítéí lté még,
hogy mindén jobb lész, mint énnék á mindén kéí pzélétét
félüü lmüí loí án borzálmás térémtméí nynék á kézéi koü zéí kérüü lni.
Léí pétt égyét oldálrá, éí s Shérryt mágáí hoz oü lélvé béléügrott á soü téí t
nyííláí sbá.

¤¤¤

Amikor Léon ütoléí rté Adáí t, á noő éí ppén á csátornáháí loí zátbá
vézétoő ácéí lájtoí bán áí llt. Adá éloő rérohánt, hogy kinyissá áz ájtoí t.
Ehhéz féltéí tlénüü l égyédüü lléí tré volt szüü kséí gé, mért ném ákárt
mágyáráí zkodni, hogyán kérüü lték hozzáí á külcsok. EÁ ppén csák

172
sikérüü lt bédobniá á süí lyos külcscsomoí t égy kázáí ntérémbé,
ámikor méghállottá á háí tá moü goü tt á réndoő r léí ptéit. Láí ttá Léon
árcáí n, hogy él kéll simíítániá néí háí ny dolgot. Mihélyt Kénnédy
odáéí rt hozzáí , ázonnál mágyáráí zkodni kézdétt.
– Né hárágüdjon, hogy élfütottám – mondtá, éí s idégés mosolyt
vététt á féí rfirá –, dé szíívboő l gyüő loü loü m á poí kokát!
Léon á homlokáí t ráí ncolvá méí régétté, á noő kéí k széméí bé füí rtá á
tékintétéí t. Adá ráí éí brédt, hogy ném sikérüü lt téljés méí rtéí kbén
féí lrévézétnié, íígy továí bbi léí péí sékré ván szüü kséí g. Koü zélébb
hüí zoí dott hozzáí , olyán koü zél, hogy á féí rfi éí rézzé á tésté mélégéí t,
májd kisséí léérésztétté áz áí lláí t, éí s félnéí zétt ráí . Ezzél üü gyésén
kihángsüí lyoztá á téstmágássáí gbéli küü loü nbséí gét, éí s
gyáí moltálánnák mütáttá mágáí t. Aproí trüü kk volt, dé toü bbszoü r
tápásztáltá, hogy á féí rfiák tüí lnyomoí réí szé kéí ptélén éllénáí llni áz
ilyén dolgoknák.
– Tüdom, hogy ném kéllétt volná élrohánnom – büí gtá
réméí lém, ném ággoí dott miáttám!
A féí rfi élfordíítottá á tékintétéí t, éí s hálk hángon váí lászolt:
– Háí t, íígy vágy üí gy, dé mégtétté! A joü voő bén ázéí rt né csináí ljon
ilyét, joí ? Ném vágyok rütinos zsárü, dé szérétnéí k mindént
mégténni, ámi toő lém télik. Csák á joí éí g tüdjá, hogy méí g mivél
fütünk oü sszé idélént! – A noő széméí bé néí zétt, éí s folytáttá: – Azéí rt
joü ttém mágáí vál, mért ségííténi ákárok. Véí gézni ákárom á
münkáí mát! Máí rpédig, há élszálád, ném véí gézhétém.
Máí sküü loü nbén… há mágámrá hágy, ákkor ki fog ségííténi nekem? –
A kéí rdéí st máí r mosolyogvá tétté fél, báí r á véí géí t éroő sén
mégnyomtá.
Kéttéjüü k koü züü l ézüí ttál Adá volt áz, áki kéí ptélén volt á máí sik
széméí bé néí zni. Léon bécsüü létésén jáí tszott. Nyííltán vállott á
féí lélméiroő l, éí s ázzál réágáí lt áz oő ném is nágyon léplézétt
floü rtoü léí séí ré, hogy mégmondtá: joí zsárü ákár lénni. A noő mágáí rá
éroő szákolt égy mosolyt, ámi koráí ntsém volt szíívboő l joü voő .
– Igyékézni fogok – váí lászoltá –, mégtészék mindén toő lém
télhétoő t!

173
Léon biccéntétt, éí s koü rüü lnéí zétt á féí lhomáí lyos folyosoí n, íígy Adá
légnágyobb mégkoü nnyébbüü léí séí ré véí gé szákádt á kéllémétlén
bészéí lgétéí snék. Az üü gynoü k koráí ntsém volt biztos ábbán, hogy mit
éí réz á fiüí vál kápcsolátbán, dé égyré jobbán bécsüü lté, ámi á
koü rüü lméí nyékét tékintvé ném joü tt éí ppén kápoí rá.
A nyirkos, páí ráí s lévégoő jüő folyosoí ném kíínáí lt tüí l sok láí tniváloí t.
Az égyik fálon kéí t ájtoí soü téí tlétt. Koü zvétlénüü l éloő ttüü k nyíílt ánnák á
kázáí ntérémnék áz ájtájá, áhováí Adá béhájíítottá á külcsokát. A
táí volábbi sárokbán léí voő ájtoí á fálrá féstétt félirát tánüí sáí gá szérint
égy víízforgátoí géí pháí zbá vézététt.
A noő koü vétté Léont, miütáí n á réndoő r bényitott á légkoü zélébb
ésoő ájtoí n. Egy oü ltoü zoő hélyiséí gbé jütották, ámélybén néí háí ny
lémézszékréí nyén éí s széí kén kíívüü l ném volt sémmi. Léon gyorsán
koü rüü lnéí zétt, áztáí n visszáléí pétt á folyosoí rá.
– Egyéí bkéí nt hol tánült még íígy báí nni á pisztollyál? – kéí rdézté
váí rátlánül Kénnédy. – Nágyon joí l csináí ljá! A sérégbén szolgáí lt,
vágy máí s fégyvérés téstüü létnéí l?
A hángjá üí gy cséngétt, minthá csák mélléí késén ténnéí fél á
kéí rdéí st, dé Adá ázonnál tüdtá, hogy oí vátosán kéll váí lászolniá,
mért csápdáí bá kérüü lhét. Elmosolyodott, éí s ázonnál félvétté á joí
éloő ré, gondosán bégyákorolt szérépéí t, májd éloő ádtá áz áláposán
kifündáí lt váí lászt.
– Akáí r hiszi, ákáí r ném, páintbáll méccsékén! UÁ gy kézdoő doü tt,
hogy á gimibén bénné voltám á céí lloü voő csápátbán, báí r sosém
éí rdékélt küü loü noü sébbén. Aztáí n néí háí ny éí vvél ézéloő tt áz égyik
münkátáí rsám élhíívott égy héí tvéí gi tüí léí loő tüí ráí rá. Réméküü l
éí réztém mágám, éí s üí gy ésétt, hogy ráí káptám á dolog íízéí ré. Biztos
isméri áz ilyén oő rüü ltséí gékét, ván bénné érdéi tüí rá, sziklámáí száí s,
vádvíízi évézéí s, éí s pérszé nágy páintbáll csátáí k. Májdném mindén
hoí nápbán élméntüü nk égy ilyénré. Báí r áz igázát mégvállvá, sosém
gondoltám volná, hogy váláhá is hásznáí t vészém áz éfféí lé
büliknák…
Láí ttá á féí rfin, hogy hisz, vágyis inkáí bb hinni ákár néki.
Váloí szíínüő lég mégváí lászoltá néí háí ny kéí rdéí séí t, ámélyékét
vonákodott félténni.

174
– Háí t, jobbán loő , mint néí háí ny ákádéí miái éí vfolyámtáí rsám… –
vont váí llát Léon. – Szoí vál, kéí szén áí ll, hogy véí gigcsináí ljük?
Adá boí lintott. Léon béloü kté á kázáí ntérém ájtájáí t. Miéloő tt
béléí pétt volná, gondosán véí gigméí rté á réí gi, rozsdáí s
szérkézétékét. Adá száí ndéí kosán ném néí zétt léféléí , mért ázt
ákártá, hogy Kénnédy táláí ljá még áz élhájíított külcscsomoí t.
A joí korá, néí gyzét álápüí térémbén kéí t hátálmás, oő sréí gi kázáí n
dohogott. A hélyiséí g télé volt csoü vékkél, sziváttyüí kkál éí s
mindénféí lé máí s, ismérétlén réndéltétéí süő géí pézéttél. A kéí t oí riáí si
víízforráloí héngér koü zoü tt oü tvén néí gyzétméí térés, szábád téí rséí g
nyíílt. A féjüü k félétt koszos néoncsoü vék züü mmoü gték. A néí háí ny méí g
üü zéméloő féí nycsoő boő l áí rádoí kéí kés féí ny küü loü noü s áí rnyéí kokát rájzolt
á víízfoltos fálákrá, ámélyékén bonyolült csoő háí loí zát fütott koü rbé.
Adá tüdtá, hogy á csátornáháí loí zátbá nyííloí ájtoí á bál sárokbán áí ll,
koü zvétlénüü l á fálbá éí píítétt kézéloő pánél méllétt.
– Hoppáí ! – Léon légüggolt, éí s félkáptá á külcsokát. – Váláki
élvészíítétt válámit!
Miéloő tt Adá éljáí tszháttá volná á méglépéttét, á füü léí t fürcsá
nész üü toü tté még. Hálk, csosszánoí hángot hállott, ámély á jobb
oldáli, táí volább ésoő sárok féloő l joü tt, áz égyik hátálmás kázáí n
moü güü l.
Léon is méghállottá. Gyorsán féláí llt, zsébré váí gtá á külcsokát,
éí s félémélté á Rémingtont. Adá á nészék iráí nyáí bá intétt á
Béréttáí já csoü véí vél, hogy jélézzé áz iráí nyt. Hirtélén észéí bé jütott,
hogy áz iméí nt, ámikor béhájíítottá á külcsokát, á béjáí ráti ájtoí
kisséí nyitvá volt.
A pokolba is! Amilyen szerencsénk van, ez ugyanaz a dög lesz,
amelyik végzett Bertoluccival!
Máí r ázéloő tt tüdtá, hogy mi váí r ráí jük, hogy á réí m kiléí pétt á
kázáí n tákáráí sáí boí l. Mindkéttén doü bbéntén mérédték ráí . A
szoü rnyétég válámivél álácsonyább volt náí lük, á váí llá élkéí pésztoő én
széí lés. Goü rbé láí bái roü vidébbék volták á félsoő téstéí néí l. A bál váí lláí n
csüpáí n égy áproí , csoü kévéí nyés kéí z himbáí loí zott, á jobb kézé
viszont mindén kéí pzélétét félüü lmüí loí án vástág volt. A májdném
pádloí ig éí roő véí gtágon hájoí koü téí l vástágsáí güí izmok dágádozták. A

175
jobb váí lláí n éí s koü nyoü kéí n ismérétlén réndéltétéí süő féí mgoü mboü k
soü téí tlétték. A kéí t émbérféj méí rétüő goü mboü t száí mos káí bél éí s
géí gécsoő koü toü tté oü sszé, éí s koü rüü lbélüü l áz égyhármád réí szüü k éltüő nt
á kár hüí sáí bán. A váí llbá éí píítétt féí mgoü mbboő l kiléí poő vézétéí kék égy
réí szé á tárkoí hoz csátlákozott. Adá tüdott á láborbán folytátott
émbértélén kííséí rlétékroő l, íígy séjtétté, hogy sébéí szi üí ton
béüü ltététt kéí szüü léí két láí t, ámély áligháném áz iszonyátos véí gtág
mozgáí sáí t ségííti éloő . Amikor á léí ny félémélté á kézéí t, mindkéttén
félismértéí k: éz volt áz áz oü koü l, ámélyét koráí bbán á céllá fáláí bá
üü toü tt lyükbán láí tták. A kéí zféjén méí g ott voü roü sloü tt á riportér
véí ré…
Ahogy á szoü rnyétég kiéí rt á viláí gosább, nyíílt térüü létré, á kéí t
émbér háí tráhoő koü lt. A térémtméí nynék ném volt sé szémé, sé orrá.
Simá boő r domborodott áz árcá éléjéí n, égéí szén lé á vicsorgoí ,
széí lés száí jig. A boő r fészüü léí séí boő l séjténi léhététt, hogy áláttá
vástág csontok hüí zoí dnák á homlok folytátáí sákéí nt. A réí m á
téstálkátáí t éí s á koponyáí já formáí jáí t tékintvé joí l mégtérmétt
gorilláí rá émléí kéztététt, báí r á tésté téljésén csüpász volt, égyétlén
szoő rszáí l sém noő tt rájtá.
A háí tborzongátoí küü lséjüő térémtméí ny féléí jüü k fordíítottá áz
árcáí t. Hálk sziszégéí st hállátott, éí s lássüí , néhéí zkés léí ptékkél
élindült féléí jüü k.
– Mi éz? – hoü rdüü lt fél Léon.
– Loő joü n! – kiáí ltottá Adá. Félémélté á Béréttáí t, éí s tüü zét nyitott.
Egyénésén á pokoli jélénséí g koponyáí jáí t vétté céí lbá. A kilénc
milliméí térés loü védéí kék félhásíítottáí k á léí ny árcboő réí t, dé üí gy
páttánták lé á vástág csontroí l, minthá csüpáí n füí voí csoő boő l kiloő tt
borsoí szémék lénnéí nék. A bécsápoí dáí sok éréjé mindénésétré
mégingáttá á térémtméí nyt. Széí lésébbré nyitottá á száí jáí t, ráí jük
vicsoríított, éí s méí g hángosábbán sziszégétt, áztáí n hirtélén féléí jüü k
loí dült, méí ghozzáí váí rátlán gyorsásáí ggál. Az iméí nti cámmogoí
léí ptéi láí ttáí n Adá ázt hitté, hogy élévé ném kéí pés füü rgéí bb
mozgáí srá, dé táí mádáí s koü zbén hihététlénüü l félgyorsült. Kéí t
máí sodpérc álátt mégtétté á koü ztüü k léí voő tíízméí térnyi táí volsáí got, éí s
á mágásbá léndíítétté á jobb kárjáí t, hogy lésüí jtson ráí jük.

176
A hosszüí kézüő , torz szoü rnyétégét mindoü sszé kéí t méí tér
váí lásztottá él Adáí toí l, ámikor Léon véí gré oü sszészédté mágáí t. A
léí ny hásáí rá iráí nyíítottá á Rémingtont, éí s élsüü toü tté á nágy tüő zéréjüő
kárábéí lyt. A süí lyos loü védéí k á szégycsontjá álátt éí rté á léí nyt, éí s
légáláí bb hüí sz cénti hosszán féltéí pté á hásáí t.
A golyoí mozgáí si énérgiáí já oldálrá soü poü rté á szoü rnyétégét,
ámély íígy ném éí rhétté él á noő t. A léí ny nékizühánt á bál oldáli
kázáí nnák, dé ázonnál félügrott, éí s üí jább rohámrá indült.
Léon csoő ré toü ltoü tté á kárábéí lyt, éí s isméí t ráí loő tt, májd üí jrá éí s
üí jrá. Adá ném ávátkozott koü zbé, mért félméí rté, hogy csák
pázárolnáí á loő szért. Ezzél á szoü rnyszüü loü ttél csákis á nágy tüő zéréjüő
fégyvérék báí nhátták él. Kénnédy mindén égyés loü véí sé télibé
táláí ltá á réí mséí gét, ámély mindánnyiszor táí volábbrá táí ntorodott.
Téstéí n égyré méí lyébb sébék táí tongták.
Néí háí ny máí sodpérccél kéí soő bb á Rémington kiüü rüü lt, éí s á doü g
méí g mindig éí létbén volt. UÁ jrátoü lténi ném márádt idoő . Léon
lédobtá á kárábéí lyt, éloő ráí ntottá á Désért Eáglé-t, éí s ázzál folytáttá
á tüü zéléí st. Ez á fégyvér ázonbán csák lélássíítottá á gorillászérüő
réí mséí g mozgáí sáí t. Még-mégráí ndülvá féléí jüü k táí molygott, miré
mindkéttén á moü goü ttüü k émélkédoő fál féléí háí tráí lták.
Adá láí ttá, hogy ném bíírnák vélé, éí s villáí mgyorsán kütáttá á
léhétoő séí géikét. Hirtélén táí mádt égy oü tlété. Félémélté á Béréttáí t,
dé ném á szoü rnyétég izmos téstéí ré, háném á jobb váí lláí bá éí píítétt
féí mgoü mbré céí lzott. Ném volt koü nnyüő dolgá, mért á hosszüí kézüő
éroő sén imbolygott jáí ráí s koü zbén. A noő á mégféléloő pillánátrá váí rt.
A borzásztoí térémtméí ny Léon égyik loü véí sé ütáí n égy
máí sodpércré mégmérévédétt. Adá loő tt, éí s ázonnál, élsoő ré télibé
táláí ltá á goü mbboő l kiléí poő légvástágább géí gécsoü vét.
Féí més szíínüő , goő zoü lgoő folyádéí k spriccélt á lévégoő bé. A léí ny
isméí t féléí jüü k sziszégétt, éí s továí bb nyomült, dé á léí ptéi szémmél
láí thátoí án lélássülták. Méí g mégtétt háí rom léí péí st, áztáí n mégáí llt.
Az olvádt álümííniümrá émléí kéztétoő folyádéí k pülzáí lvá spriccélt á
séí rüü lt vézétéí kboő l. A térémtméí ny néí háí ny pillánátig mozdülátlánül
áí llt, áztáí n égyszér csák éldoő lt. Féktéí bén méí g rüí gott néí háí nyát,
májd véí glég élcséndésédétt.

177
A kéí t émbér lihégvé áí llt; kimérédt szémékkél néí ztéí k á hálott
éllénséí gét. Kéí t pérc sém télt él ázoí tá, hogy béléí pték á
kázáí nháí zbá, dé mindkéttén üí gy éí réztéí k, minthá oí ráí kig hárcolták
volná.
– Joí l ván? – kéí rdézté Léon. A tékintété váloí di ággodálmát
tüü kroü zoü tt.
– Réméküü l, koü szoü noü m! Né ággoí djon miáttám! – légyintétt á noő ,
éí s gyorsán éligázgáttá á rüháí jáí t. Koü zélébb léí pétt á szoü rny
hülláí jáí hoz, éí s néí máí n méí régétté, mikoü zbén mégproí báí ltá égy
kicsit oü sszészédni á gondolátáit. Nágyjáí boí l séjtétté, hogy mi
táí mádt ráí jük. Báí r Trént tüdomáí sá szérint émbérékén méí g ném
proí báí ltáí k ki á G-víírüst, máí r hoí nápok oí tá folyták á foő émloő soü koü n
folytátott kííséí rléték. Ez á térémtméí ny érédétilég joí korá májom,
táláí n égy széréncséí tlén gorillá léhététt, ámélyét kézéléí sbé vétték
áz Umbréllá bomlott ágyüí sébéí széi.
– Páintbáll, mi? – sándíított Léon á noő ré, áki élfordíítottá á féjéí t,
mért ném bíírt á széméí bé néí zni.
Adá légnágyobb mégkoü nnyébbüü léí séí ré Kénnédy ném folytáttá,
háném háí tát fordíított néki, éí s élindült á bál sárokbán áí lloí ájtoí
féléí . A noő élgondolkodvá méí régétté á szimpátiküs réndoő r háí táí t,
éí s ázon toü préngétt, hogy mihéz kézd, há ném tüd égyszérüő én
mégszábádülni toő lé. Léon Kénnédy toü bbszoü r is mégméntétté áz
éí létéí t.
Csakugyan készen állsz rá, hogy végezz vele, ha úgy hozza a
helyzet? Tényleg képes lennél hideg fejjel lelőni ezt a remek fickót?
Mert tetszik a srác, ne is tagadd! – vitátkozott mágáí vál Adá.
Légüggolt, hogy félszédjé á pádloí roí l á kárábéí lyt. Eszéí bé jütott á
küü ldétéí sé, á féládátá, áz égéí sz koráí bbi éí lété. Méí ly soí háj
kííséí rétéí bén élhátáí roztá, hogy á joü voő bén sokkál jobbán odáfigyél á
fontossáí gi sorréndré. Elsoő á küü ldétéí s, á híírnévé, áz oü sszés toü bbi
csák ézütáí n koü vétkézhét. Ettoő l áz élhátáí rozáí stoí l viszont
üü résséí gét éí rzétt á lélkéí bén, méí ghozzáí olyát, ámilyét máí r hosszüí -
hosszüí éí vék oí tá ném tápásztált.

178
24.

– Gyérüü nk, kicsim, ménnüü nk kéll! – noí gáttá Cláiré á kisláí nyt, áki
réttégvé kápászkodott béléí .
Néí háí ny méí térrél á féjüü k félétt viláí gíított á csátornáléjáí rát
nyííláí sá. Széréncséí ré ném ésték nágyot, légféljébb háí rom-néí gy
méí térrél léhétték Irons titkos kámráí jáí nák pádloí szintjéí toő l. Cláiré
féjéí bén mégfordült, hogy inkáí bb váí lásztott volná égy
hüí szméí térés zühánáí st, mint áz iméí nt láí tott szoü rnyétég kármáit.
Miütáí n ráí ésték á ráí csos füü ggoő folyosoí rá, néí háí ny pillánátig
réttégvé lápülták, éí s mindén pillánátbán ázt váí rtáí k, hogy féltüő nik
féléttüü k á kéí t láí bon jáí roí háláí l, áí m széréncséí jüü kré á léí ny ném
mütátkozott.
– Shérry, joí l vágy? – kéí rdézté gyéngéí dén Cláiré.
A kisláí ny csák boí logátott, éí s kibontákozott á kárjáiboí l.
Mindkéttén féláí llták, éí s koü rüü lnéí zték. Léí légzétéláí llíítoí án hátálmás,
foü ld álátti csárnokbá csoü ppénték. A fálákon késkény füü ggoő jáí rdáí k
fütották koü rbé, ámélyékét léí tráí k koü toü tték oü sszé égymáí ssál. A toü bb
émélétnyi méí lyséí g áljáí roí l zoü ldés féí ny sügáí rzott félféléí , ámitoő l á
táí rgyák kííséí rtétiés szíínbén jáí tszották, éí s küü loü noü s áí rnyéí kokát
vététték. Váskos koő oszlopok nyüí jtoí zkodták á ménnyézét féléí . A
csárnok fáláinák égyés réí széit téí gláí k álkottáí k, dé hélyénkéí nt
térméí szétés sziklákoő zét szüü rkéí llétt. Légáláí bb tizénoü t méí térrél
áláttük hátálmás géí pézéték sorákozták á bétonpádloí n. A
géí pékboő l váskos csoő kíígyoí k indülták á téí r mindén iráí nyáí bá, májd
éltüő nték á fálákbán. A nyirkos lévégoő bén orrfácsároí szág
térjéngétt, dé ézüí ttál ném á bomláí snák indült tétémék büő zé.
– Szérintéd mi éz? – kéí rdézté fintorogvá Shérry.

179
– Ném mérnéí k fogádni ráí – csoí váí ltá á féjéí t Cláiré –, dé á
szágboí l íítéí lvé ázt mondánáí m, hogy á szénnyvíízkézéloő réndszért
láí tjük!
Shérry boí lintott, éí s áz éloő ttüü k hüí zoí doí folyosoí szákászt
füü rkéí szté. A füü ggoő folyosoí néí háí ny méí térré toő lüü k bálrá fordült,
májd égy félféléí tártoí léí tráí náí l véí gzoő doü tt. Elindülták, éí s oí vátosán
véí gigléí pdélték á ráí csos pádloí jüí ácéí ljáí rdáí n. Amikor odáéí rték,
Cláiré égy pillánátig hábozott. Félnéí zétt á léí trá tétéjéí n léí voő
nyííláí srá, májd Shérryré pillántott.
– Mit szoí lnáí l hozzáí – vététté fél –, há éí n ménnéí k éloő ré, té még
roü gtoü n ütáí nám máí sznáí l? Há féléí rtüü nk, mindáddig á léí tráí n
márádsz, ámííg éí n ázt ném mondom, hogy joü hétsz. Joí lész íígy?
A kisláí ny szoí tlánül boí lintott. Cláiré élindült félféléí , Shérry
szorosán á nyomáí bán máí szott. Cláiré odáfént béügrott á
nyííláí son, májd néí háí ny pillánát müí lvá lényüí lt, éí s félségíítétté á
kisláí nyt.
UÁ jrá sziláí rd tálájon áí llták. A roü vid, bétonfálüí folyosoí
hihététlénüü l viláí gosnák tüő nt á lénti soü téí tséí g ütáí n. Séjtéttéí k, hogy
továí bbrá is á szénnyvííztélép térüü létéí n jáí rnák. A folyosoí élfordült;
á kányár ütáí n üí jább, foü ld álátti térémbé éí rték. A hélyiséí g hárminc
méí tér hosszüí éí s tííz-tizénoü t méí tér széí lés léhététt. A kéí t széí léí n
égy-égy késkény bétonjáí rdá hüí zoí dott. Az oő jáí rdáí jük véí gé égy
füü ggoő légés áknáí bá torkollott, ámélybén léí trá indült léféléí . A
hélyiséí g máí sik fálá méllétt fütoí jáí rdá tüí lsoí véí géí t vástág féí májtoí
záí rtá lé. A kéí t jáí rdá koü zoü tti térét soü téí t, büő zoü s szénnyvííz toü ltoü tté
ki. A süő rüő nék tétszoő vííz félszíínéí n égyétlén hülláí m sém
fodrozoí dott. A roü vidébb fálák égyikéí n váskos csoő torkolátá
soü téí tlétt, á máí sikbá zsilipét éí píítétték.
Cláiré félkápott á fál mélloő l égy féí mrüdát, éí s béléáí llíítottá á
víízbé, hogy léméí rjé á méí lyséí géí t. A szénnyvííz mindoü sszé féí l méí tér
méí ly volt.
– Most mit tégyüü nk? – kéí rdézté á kisláí nytoí l mosolyogvá.
– Szérintéd áí t kélléné gáí zolnünk rájtá? – kéí rdézétt visszá
Shérry.

180
– Háí t, nékém ném sok kédvém ván visszábüí jni á foü ld áláí … –
mütátott á méí lybé vézétoő léí trá tétéjéí ré Cláiré. – Dé néí zd á dolog
joí oldáláí t: nincs áz áz észévészétt szoü rnyétég, ámély ilyén büü doü s
trütymoí n kérésztüü l koü vétné minkét!
Shérry élmosolyodott. Ném vidült fél küü loü noü sébbén, dé ki
ákártá mütátni, hogy háí láí s Cláiré-nék, ámiéí rt mégproí báí ljá jobb
kédvré dérííténi.
Szeretne megkímélni a sok szörnyűségtől, pedig én is jól tudom,
hogy pocsék helyzetben vagyunk! – gondoltá.
Nágyon tétszétt néki üí jdonsüü lt báráí tnoő jé, éí s máí ris féí lvé
gondolt árrá á pillánátrá, ámikor májd oü roü kré él kéll váí lniük
égymáí stoí l. Mért tüdtá, hogy éz mindénkéí ppén békoü vétkézik.
Cláiré máí r félnoő tt, ván sájáí t éí lété, vánnák báráí tnoő i, sájáí t csáláí djá,
éí s mihélyt kikévérédnék Rácoonboí l, visszátéí r hozzáí jük. EÁ s ákkor
oő üí jrá mágáí nyos lész. Méí g ákkor is áz lész, há á szüü léinék ném
ésik báí ntoí dáí sá.
Méí g csák á nyolcádik éí véí bén jáí rt, dé toü kéí létésén tisztáí bán volt
ázzál, hogy áz oő csáláí djá ném héí tkoü znápi. Péí ldáí ül áz
osztáí lytáí rsáivál réngétég idoő t toü ltoü tték á szüü léik. Elvittéí k oő két
kiráí ndülni, szüü létéí snápi bülikát réndézték nékik, volták báí tyjáik,
hüí gáik éí s áí llátáik. Néki sosém volt ilyésmibén réí szé. Tüdtá, hogy
á szüü léi joí l kérésnék, éí s téí nylég szérétik oő t, ném csák üí gy
mondjáí k, dé néí há áz volt áz éí rzéí sé, hogy ákáí rménnyiré cséndés
éí s oü náí lloí , váláhogy méí gis áz üí tjükbán ván, éí s háí tráí ltátjá oő két.
– Ná, béléváí günk? – kéí rdézté vidáí mán Cláiré.
A kédvés háng visszáráí ngáttá Shérryt á váloí sáí gbá. Boí lintott,
miré Cláiré béléléí pétt á soü téí t, mocskos víízbé, éí s visszányüí lt, hogy
ségíítsén néki. A vííz hidég volt, dé széréncséí ré csák á combjá
koü zépéí ig éí rt. Büü doü s volt, dé kibíírhátoí .
Cláiré áz ájtoí féléí intétt Irons pisztolyáí nák csoü véí vél. Shérry joí l
láí ttá áz árcáí n áz ündort.
– UÁ gy néí z ki, roü vidésén… – kézdté Cláiré, dé á füü ggoő légés ákná
féloő l éí rkézoő nészék hállátáí n élákádt á hángjá.
Amikor á záj mégisméí tloő doü tt éí s féléroő soü doü tt, Shérry
oü sztoü noü sén koü zélébb hüí zoí dott Cláiré-héz. Hángos füí jtátáí st éí s

181
küü loü noü s, ropogoí hángokát hállották, minthá válámi rétténétés éroő
téí pnéí -szággátnáí á bétonbá roü gzíítétt vás léí tráfokokát. A
koü vétkézoő pillánátbán áz ákná tétéjéí n mégjélént égy hátálmás,
kopász, féí nyloő féj. Mégpillántottáí k áz iszonyüí án széí lés váí llát is. A
Cláiré áí ltál Mr. X-nék névézétt gigáí szi szoü rnyétég máí szott félféléí á
léí tráí n.
– Cláiré? – kéí rdézté hálkán, szinté síírvá á kisláí ny.
Az émbérfélétti méí rétüő léí ny féléí rt, kiléí pétt á bétonjáí rdáí rá, éí s
lássán, nágyon lássán féléí jüü k fordült. Shérry ném ákártá
mégpillántáni áz árcáí t. UÁ gy éí rézté, máí r éí ppén éléí g borzálmát
láí tott áhhoz, hogy áz élkoü vétkézoő tííz éí vbén réí máí lmái légyénék,
há égyáí ltáláí n éí lvé kikérüü l á szoü rnyüő kálándboí l.
– Fütáí s! – kiáí ltott Cláiré.
Mégrágádtá á kisláí ny kézéí t, éí s nékiloí dült. A süő rüő vííz éllénáí llt á
mozdülátáiknák, éroő sén ákádáí lyoztá oő két áz éloő réháládáí sbán.
Cláiré mindén éréjéí t oü sszészédvé rohánt éloő ré, éí s gyákorlátilág
mágá ütáí n vonszoltá á kisláí nyt.
Shérry mindén idégszáí láí vál árrá oü sszpontosíított, hogy né
éssén él. Csák nágyon néhézén áí lltá még, hogy né néí zzén visszá.
A háí táí bán éí rézté áz oí riáí s üü rés, kiféjézéí stélén tékintétéí t. UÁ gy tüő nt,
á tüí lsoí jáí rdá ézér kiloméí térré ván toő lüü k. OÖ roü kkéí váloí sáí gnák
éí réztéí k á máí sodpércékét, ámííg áí tgáí zolták áz olájosán csillogoí ,
áláttomos víízén.
Cláiré éléí rté á jáí rdáí t, félügrott ráí , éí s félráí ntottá mágá mélléí
Shérryt. Amikor áz ájtoí féléí véttéí k áz iráí nyt, á szémüü k sárkáí boí l
mindkéttén mégláí ttáí k áz oí riáí st. Mr. X á sékéí ly médéncé féléí néí l
jáí rt.
Téljés sébésséí ggél á kijáí rát féléí irámodták. Mindkéttén tüdtáí k,
há áz éroő s féí májtoí záí rvá ván, csüpáí n néí háí ny máí sodpérc ván
háí trá áz éí létüü kboő l. Amikor éléí rtéí k á jáí rdá véí géí t, Cláiré ráí csápott
á fálbá éí píítétt, tényéí rnyi nyitoí gombrá. Hálk sziszégéí s hállátszott;
á záí rnyélv féí més káttánáí ssál nyitott áí lláí sbá páttánt. Cláiré
mégkoü nnyébbüü ltén mégtászíítottá áz ájtoí t. Miütáí n Shérry áí tügrott
á tüí lsoí oldálrá, koü vétté, májd bécsáptá áz ájtoí t, éí s téljés éréjéí vél
mégnyomtá á záí roí gombot. Az ácéí lrétész villáí mgyorsán bésiklott

182
á fálbá. Ném tüdtáí k, hogy Mr. X-bé szorült-é ánnyi intélligénciá,
hogy mégbirkoí zzon égy éléktromos záí rszérkézéttél, ázt viszont
mindkéttén séjtéttéí k, hogy méí g égy ilyén ácéí lájtoí sém áí llhát
sokáí ig éllén á gigáí sz éréjéí nék.
– Páí r pérc álátt széí tvéri – lihégétt hángosán Cláiré
igyékéznüü nk kéll! – Mégfogtá Shérry kézéí t. Siétoő s léí ptékkél
élindülták áz álácsony ménnyézétüő folyosoí n.

¤¤¤

Anétté máí r ném kéí télkédétt ábbán, hogy á féí rjé mégszoü koü tt á foü ld
álátti láborátoí riümboí l. A kijáí rátok félé táí rvá-nyitvá áí llt. A gyáí rát
koü rbéfogoí mágás droí tkéríítéí st toü bb hélyén is áí ttoü rtéí k. Az
álágüí tháí loí zát télé volt víírüshordozoí kkál, máí rpédig oő k csákis
kíívüü lroő l éí rkézhétték. Báí r á légtoü bbjüü k áz éloő réháládott
szoü vétszéí téséí s stáí diümáí bán volt, légáláí bb oü toü t lé kéllétt loő nié,
hogy mégtisztíítsá á sájáí t ménéküü léí si üí tvonáláí t.
UÁ gy éí rézté mágáí t, minthá máí r éí vtizédék oí tá cáplátná á
lábirintüsszérüő réndszér szénnyvizéí bén, miré véí gré mégtáláí ltá á
kérésétt áí llomáí st. Béléí pétt á roü vid folyosoí rá, éí s figyélmésén
méí régétté á néí háí ny méí térré áí lloí , hérmétiküsán lézáí rt ájtoí t.
Séí rtétlénnék tüő nt. Ez joí jél volt, dé fontoloí rá kéllétt vénnié ázt á
léhétoő séí gét is, hogy Williám méí g ázéloő tt áí tjütott itt, hogy
véí gkéí pp, oü roü kré élillánt béloő lé mindén émbéri éí rtélém, vágyis
miéloő tt véí rszomjás, éroő szákos vádáí lláttáí váí lt. Fogálmá sém volt
árroí l, hogy ménnyi idoő álátt borült él á féí rjé ágyá; á G-víírüst méí g
sosém tésztéltéí k émbéri léí nyékén.
Nékitáí mászkodott á hidég, nyirkos fálnák. Kéí ptélén volt
folytátni áz üí tjáí t. Pihénnié kéllétt néí háí ny pércét; véí gig kéllétt
gondolniá, ki kéllétt éléméznié á láí tottákát. Azt tüdtá, hogy
bizonyos méí rtéí kig száí mííthát á víírüsbá koí dolt térritoriáí lis
oü sztoü nré. A G-víírüssál fértoő zoü tt térémtméí nyék á mágükéí nák
tékintéttéí k áz éí léttérüü két, szüü kséí g ésétéí n hárcbá bocsáí tkozták
éí rté, éí s ném szíívésén táí volodták él toő lé, vágy há igén, hámárosán
visszátéí rték. Váloí szíínüő lég Williám sém mént méssziré, váláhol á

183
koü rnyéí kén portyáí zott. Ezénfélüü l ott volt méí g á vádáí szoü sztoü n is,
báí r Anétté ném tüdtá éldoü nténi, hogy éz pillánátnyilág áz oő jáváí t
szolgáí ljá-é, vágy éí ppén élléné dolgozik. Há máí s zsáí kmáí ny ném
csálogáttá tüí l méssziré á léí nyt, ámivéí á féí rjé létt, áz oő kipáí rolgáí sá
táláí n odávonzzá á koü zéléí bé.
Eléí rté á záí rt térüü lét véí gsoő hátáí ráí t, áhol ném táláí lt máí st, mint
tücátnyi nyitott ájtoí t, ámélyékén kérésztüü l Williám koü nnyédéí n
mégszoü khététt.
És az Umbrella emberei hamarosan ideérnek! Vissza kell
mennem, és be kell kapcsolnom az önmegsemmisítő rendszert,
mielőtt megakadályoznak benne!
Williám mégéí rdémli, hogy sénki né háí borgássá, dé ézénfélüü l,
há mégsémmisííti á léí nyt, ámély égykor á féí rjé volt, biztos sikérré
száí mííthát. Há égyszérüő én félrobbántjá á lábort, éí s á céí g émbéréi
élkápjáí k Williámét, ákkor vélé égyüü tt á kézüü kbé kérüü l á G-víírüs
is. Ebbén áz ésétbén áz Umbréllá gyoő z.
Léhünytá á széméí t, éí s ázt kííváí ntá, báí rcsák né kélléné ilyén
pokoli doü ntéí sékét hozniá. Azt pontosán fél tüdtá méí rni, hogy á
féí rjé háláí lá koráí ntsém olyán doü ntoő fontossáí güí , mint á lábor
mégsémmisüü léí sé. Joí éséí ly kíínáí lkozott árrá, hogy sosém táláí ljáí k
még, soő t táláí n ném is tüdnák áz áí tváí ltozáí sáí roí l.
Elloü kté mágáí t á fáltoí l, éí s lássüí léí ptékkél élindült áz ájtoí féléí .
Eldoü ntoü tté, hogy mégnéí zi á háí tráléí voő álágütákát, békükkánt á
konférénciátérmékbé, áztáí n visszátéí r á láborbá. Visszátéí r, éí s
béféjézi ázt, ámit áz Umbréllá élkézdétt.
Kinyitottá áz ájtoí t. Ahogy éloő réléí pétt, láí bdobogáí s üü toü tté még á
füü léí t. A hángok szémboő l éí rkézték. Joí hüí szméí térnyi táí volsáí grá toő lé
á folyosoí kérésztézétt égy máí sikát. A hángok oü sszéolvádták á
szüő k téí rbén, émiátt kéí ptélén volt pontosán bétáí jolni á forráí sükát.
A léí pték égyénlétésék éí s hátáí rozották volták, ámi viláí gosán
mütáttá, hogy égy vágy toü bb éí p éí s égéí szséí gés émbér koü zélédik
féléí á kérésztfolyosoí válámélyik száí ráí bán. Máí rpédig éz kizáí roí lág
égyétlén dolgot jélénthététt…
Az Umbrella! Hát ideértek végül!

184
Eloü ntoü tté á hárág. A kézé részkétni kézdétt, vádül csikorgáttá á
fogáit. Csákis oő k léhétnék! Idéküü ldtéí k gyilkos kéí méikét! Ironst éí s
néí háí ny váí rosi hivátálnokot lészáí míítvá csákis á mámütváí llálátnáí l
tüdtáí k, hogy ézék á jáí rátok á titkos, foü ld álátti láborátoí riümhoz
vézétnék.
Anétté Birkin kimérüü lt ágyáí bán fél sém déréngétt ánnák á
léhétoő séí gé, hogy néí háí ny á víírüsfértoő zéí stoő l mégménéküü lt,
áí rtátlán émbér létéí védt á csátornáréndszérbé. Félémélté á
pisztolyáí t, éí s váí rtá, hogy áz ismérétlén joü vévéí ny félbükkánjon á
kérésztézoő déí sbén.
Néí háí ny pillánát müí lvá á jobb sárok tákáráí sáí boí l kiléí pétt éléí
égy voü roü s rüháí s noő . Anétté hábozáí s néí lküü l ráí loő tt, ázonbán á kézé
éroő sén részkététt, íígy áláposán élhibáí ztá céí lt. A loü védéí k lépáttánt
á ménnyézétroő l, éí s füü lséí rtoő sivíítáí ssál élhüí zott váláhováí . A voü roü s
rüháí s noő oldálrá pérdüü lt, éí s félémélté á pisztolyáí t. Anétté üí jrá
méghüí ztá á rávászt. Koü zvétlénüü l ázéloő tt, hogy éldoü rrént á loü véí s, á
kérésztfolyosoí roí l kiroü ppént éléí égy soü téí t rüháí s, élmosoí dott
koü rvonálüí álák, éí s téljés léndüü létboő l mégtászíítottá á noő t.
Mindkéttén bézühánták á bál oldáli jáí rátbá.
A koü vétkézoő pillánátbán fáí jdálmás kiáí ltáí s, égy féí rfi ordíítáí sá
visszhángzott véí gig á bétonfálák koü zoü tt. Anétté gyoő zédélmésén,
sáí táí ni hángon félkácágott, éí s váloí sáí ggál toporzéí kolt oü roü méí bén.
Elkaptam, elkaptam a nyomorultat!
Báí r éléí gédétt volt mágáí vál, ázonnál észéí bé jütott, hogy sokán
léhétnék, ákáí r égy égéí sz szákász is léshét ráí á sárok moü güü l,
ráí ádáí sül á noő t sém táláí ltá él. Mégfordült, éí s élrohánt. Mocskos
féhéí r koü pényé vádül csápkodott ütáí ná á lévégoő bén, áí táí zott cipoő i
nédvésén csáttogták á bétonpádloí n, ámint mindén éréjéí t
béléádvá rohánt á lábor féléí . Tisztáí bán volt ázzál, hogy rétténtoő én
kévéí s idéjé márádt.

185
25.

– Léon! Az éí g szérélméí ré! – nyoü gté élkésérédéttén Adá.


Kikáí száí loí dott á réndoő r áloí l, s ággoí dvá foü léí hájolt. Kénnédy
félhüí zott téí rdékkél féküü dt áz oldáláí n. A jobb kézéí t á bál oldáláí hoz
szoríítottá, áz üjjái koü zoü tt véí kony véí rpátákok csordogáí lták.
Adáí t éloü ntoü tté á széí gyénéí rzét. Az iméí nt oí vátlánül béléí pétt á
kéí t folyosoí kérésztézoő déí séí bé, éí s ném vétté éí szré á ráí jük
lésélkédoő vészéí lyt. A féhéí r koü pényés noő ráí loő tt, dé áz élsoő loü véí sé
ném táláí lt, csák joí korá ádág bétontoü rméléí két váí gott á kéí péí bé éí s
méztélén váí lláí rá. Ném márádt idéjé viszonozni á tüü zét, éí s tüdtá,
hogy á máí sodik loü véí s télibé fogjá táláí lni, dé ékkor Léon háí tülroí l
ráí vététté mágáí t, éí s éloő rétászíítottá, gyákorlátilág kiloü kté áz
orvloü véí sz tüő zvonáláí boí l. Léon káptá hélyétté á golyoí t…
A fiátál féí rfi félnéí zétt ráí . Szorosán oü sszépréí sélté á fogáit, éí s
hálkán sziszégétt.
– Joí l vágyok… – lihégté.
Báí r fálféhéí rré sáí pádt, éí s á tékintété nágy fáí jdálmákroí l
áí rülkodott, Adá üí gy véí lté, igázát mond. AÁ tkozottül fáí jhátott néki á
séb, dé tüí l fogjá éí lni. Léhájolt hozzáí , hogy létoü roü ljé á homlokáí roí l
á véréjtéí két. Ez volt áz á pillánát, ámikor béléí váí gott á félisméréí s.
Anette Birkin! Ez ő volt!
A Trént áí ltál áí tádott áktáí k féí nykéí pékét is tártálmázták, éí s
Adáí nák béügrott, hogy áz égyik áz iméí nt láí tott, láborkoü pényés
ásszonyt áí bráí zoltá. Igáz, most sokkál rosszábbül néí zétt ki, mint á
fotoí n, soő t kimondottán pocséí kül féstétt, dé félismérhétoő márádt.
– Az á noő ! – toü rt ki béloő lé hángosán. – Bészéí lném kéll vélé!
Félpáttánt, éí s rohánni kézdétt. Alig tétt még kéí t méí tért,
ámikor ráí toü rt á büő ntüdát. Otthágytá á sébésüü lt Léont, áki néí háí ny

186
máí sodpérccél koráí bbán isméí t mégméntétté áz éí létéí t. EÁ njéí nék
égy réí szé vádül koü vétélté, hogy ázonnál téí rjén visszá á
szimpátiküs réndoő rhoü z, dé mégácéí loztá mágáí t, éí s továí bb fütott.
Léon tüí l fogjá éí lni, égyédüü l is élboldogül. Viszont, há sikérüü l
élkápniá Birkin féléséí géí t, á réí máí lom pércék álátt véí gét éí rhét. Há
éí l váláki á viláí gon, áki tüdjá, hogy hol vánnák á víírüsmintáí k,
ákkor áz ném máí s, mint Anétté Birkin!
AÁ tszáí güldott á nyitvá hágyott ájtoí n. Mégáí llt égy máí sodpércré,
hogy hállgátoí zzon, májd miütáí n ném hállott sémmit, folytáttá áz
üü ldoü zéí st. A báljáí n büő zoü s szénnyvííz áí rámlott á kéí t méí tér széí lés
bétonmédéncéí bén. Máí r májdném béfordült égy folyosoí bá,
ámikor á soü téí t folyám máí sik oldáláí n mégláí tott égy sor vizés
láí bnyomot. Hábozáí s néí lküü l áí tügrottá áz olájosán csillogoí félszíínüő ,
lássüí folyáí süí vizét, éí s koü vétté á nyomokát. Kéí t kányárrál kéí soő bb á
nyomok mégszüő nték égy léí trá áljáí náí l. Adá félmáí szott á léí tráí n,
áí trohánt égy késkény álágüí ton, májd á máí sik véí géí néí l mégáí llt,
hogy táí jéí kozoí djon.
A jáí rát joí korá térémbé torkollott. A soü téí tszüü rké bétonfálákon
háí rom sor füü ggoő jáí rdá fütott véí gig. Az égyés folyosoí kát égy á
csárnokot kérésztbén áí tíívéloő , hidráüliküs vézéí rléí süő mozgoí hííd
koü toü tté oü sszé. A hííd éí ppén á koü zéí psoő jáí rdáí k koü zoü tt áí llt, áz álágüí t
ügyánérré á szintré csátlákozott bé.
Nyilváí nváloí nák tüő nt, hogy mérré ménéküü lt á tüdoí s. Adá
nékiloí dült, véí gigrohánt á fál méntéí n, éí s ráí fordült á híídrá. EÁ ppén á
táí v féléí néí l jáí rt, ámikor hángos kiáí ltáí st hállott á háí tá moü güü l.
– Dobd él á fégyvért, té ribánc!
Adá mégdérmédt, éí s béléí hásíított á széí gyén. Isméí t joí korá
csápáí s éí rté á büü szkéséí géí t. Mégint élkáptáí k! Néí háí ny pérc
léforgáí sá álátt immáí r máí sodszor is béléséí táí lt égy csápdáí bá.
Elhátáí roztá, hogy ném éngédélméskédik Anétté Birkin
hisztéí riküs páráncsáí nák. A noő pocséí kül céí lzott, ámi ázt jéléntétté,
hogy ném lész néhéí z ését. Adá mégfészíítétté áz izmáit. Félkéí szüü lt
ráí , hogy légüggol, mégpoü rdüü l, éí s tüü zét nyit.
Miéloő tt ázonbán csélékédhététt volná, á háí tá moü goü tt éldoü rdüü lt
égy loü véí s. A golyoí pontosán á láí bá méllétt páttánt lé á hííd

187
ácéí lszérkézétéí roő l. Adá éldobtá á Béréttáí t, lássán á lévégoő bé
émélté mindkéí t kézéí t, éí s á tüdoí s féléí fordült.
Anétté Birkin imbolygoí léí ptékkél koü zélédétt féléí . A kilénc
milliméí térés Browning éroő sén részkététt éloő rényüí jtott kézéí bén.
Adá mégráí ndült á vádül ügráí loí fégyvér láí ttáí n, dé égybén
félfédézté á léhétoő séí gét is. Anétté égyré koü zélédétt; ámikor véí güü l
mégáí llt, háí rom méí tér sém váí lásztottá él Adáí toí l.
Túl közel jött.. Túl közel, ráadásul az összeomlás határán táncol!
– élémézté mágáí bán Adá á hélyzétét.
– Ki mágá?! – csáttánt Anétté kéí rdéí sé. – Hogy híívjáí k?
Az üü gynoü k nágyot nyélt; á hángjáí bá néí mi részkétéí st
csémpéí szétt.
– Adá. Adá Wong. Kéí rém, né loő joü n lé, ném csináí ltám sémmit!
Anétté oü sszévont szémoü ldoü kkél toü préngétt néí háí ny pillánátig.
– Szoí vál, Adá Wong… Isméroő s éz á néí v! Az égyik kolléí gáí m,
John báráí tnoő jéí t is íígy híívtáí k.
Adá méghoü kként.
– Igén, John Howé báráí tnoő jéí t! EÁ n vágyok áz! Dé honnán tüdjá?
Isméri? OŐ is itt ván váláhol?
A borzás hájüí , iszonyüí án mégvisélt tüdoí s kifüü rkéí szhététlén
pillántáí ssál méí régétté.
– Igén, ismérém – boí lintott á féí rjém égyik koü zvétlén
münkátáí rsá volt. Bizonyáí rá isméri Williám Birkin névéí t. OŐ áz, áki
mégtérémtétté á T-víírüst!
Anétté árcáí roí l léríítt, hogy roppánt büü szké á hátálmás
víívmáí nyrá. Adá ázonnál ráí éí rzétt, hogy ézt á gyéngé pontot ki
léhét hásznáí lni. Térméí szétésén joí l ismérté á tüdoí s névéí t, éí ppén
élégét olvásott Williám Birkinroő l. A féí rfi kimágásloí érédméí nyékét
éí rt él á víírüskütátáí s éí s á génétikái kütátáí sok térüü létéí n, viszont á
küü loü nféí lé láborátoí riümokbán éltoü ltoü tt éí vék soráí n váloí di
szociopátá létt béloő lé. A féléséí gé áligháném hásonloí áí táláküláí son
mént áí t, ámi rossz híír, mért váloí szíínüő lég ném ésik néhézéí ré
méghüí zni á rávászt. Adá éldoü ntoü tté, hogy továí bb jáí tsszá áz
ostobáí t.

188
– T-víírüs? Az még mi á csüdá? – kéí rdézté, májd kikérékédétt á
szémé, éí s méglépéttén folytáttá: – Ná, váí rjünk csák! Doktor
Birkin? Az á doktor Birkin? Csák ném ázt ákárjá mondáni, hogy
mágá á viláí g légnágyobb biokéí miküsáí nák á féléséí gé?
Joí l láí ttá, ámint oü roü mtéli kiféjézéí s sühán áí t Anétté kimérüü lt,
mégérészkédétt árcvonáí sáin. Aztáí n áz oü roü m éltüő nt, éí s áí tádtá á
hélyéí t áz élszáí ntsáí gnák. OŐ rüü lét szikráí zott á noő véí rérés széméí bén.
– John Howé méghált – szoí lált még Anétté ridég hángon
háí rom hoí náppál ézéloő tt toü rtéí nt á Spéncér-kástéí lybán. Fogádjá
réí szvéí tém! Dé most néí zzüü k mágáí t! Hiáí bá is éroő lkoü dik, ném fogjá
élvénni toő lém á G-víírüst! Ném hágyom!
Adá égéí sz téstéí bén rémégni kézdétt, légáláí bbis láí tszoí lág.
– G-víírüs? – hébégté. – Kéí rém, nékém fogálmám sincs, hogy
miroő l bészéí l!
– Nágyon is joí l tüdod, té ribánc! – foü rmédt ráí Anétté. – Téí géd
áz Umbréllá küü ldoü tt, hogy szérézd még, né is proí báí lj házüdni!
Williám méghált, áz Umbréllá élvétté toő lém. Ráí kéí nyszéríítéttéí k,
hogy hásznáí ljá! OŐ k kéí nyszéríítéttéí k…
Elákádt á hángjá, éí s á tékintété hirtélén élkálándozott. Adá
mégfészüü lt, dé Anétté ázonnál visszátéí rt á váloí sáí gbá. A széméí t
éloü ntoü ttéí k á koü nnyék, éí s féljébb émélté á fégyvéréí t, íígy égyénésén
Adá árcáí rá céí lzott.
– Egy héí ttél ézéloő tt éljoü tték – süttogtá Anétté –, éljoü tték, hogy
élvigyéí k, éí s léloő ttéí k Williámét, mért ném ádtá odá nékik. Elvéttéí k
toő lé á mintáí kát, mindkéí t sorozát mintáí it, mindoü sszé égyétlén
kéí mcsoü vét sikérüü lt mégtártániá. Abbán pédig G-víírüs volt! – A
tüdoí s hirtélén félémélté á hángjáí t, éí s kiábáí lvá folytáttá: – Háí t
ném éí rti? Williám háldoklott! Ném márádt máí s váí lásztáí sá!
Adá mégéí rtétté. Hirtélén mindén mégviláí gosodott éloő tté.
– Béádtá mágáí nák á G-víírüst, mért csák íígy ménthétté még áz
éí létéí t, igáz? – kéí rdézté hálkán,
Anétté Birkin szomorüí án boí logátott, ámitoő l csápzott hájá áz
árcáí bá hüllott. Amikor mégszoí lált, üí jrá süttogott.
– A víírüs áí tprográmozzá éí s üí jráindíítjá á céllüláí ris fünkcioí kát.
Az injékcioí toí l mégváí ltozott. A G-víírüs váí ltoztáttá áí t… Azoí tá sé

189
láí ttám, viszont láí ttám ázok tétéméit, ákikét áz áí tváí ltozáí s ütáí n
méggyilkolt. Hállottám… hállottám á sikolyokát!
Adá koü zélébb léí pétt hozzáí , éí s féléí nyüí jtottá á kézéí t, minthá
még ákárnáí vigásztálni. Az árcáí rá égyüü tt éí rzoő kiféjézéí st
éroő ltététt, dé Anétté ráí ndült égyét, éí s isméí t á féjéí nék szégézté á
pisztolyt. Méí lyén lésüí jtottá á gyáí sz, dé méí g íígy sém éngédté koü zél
mágáí hoz áz ismérétlén émbért. AÁ m Adáí t mindoü sszé égyétlén
ügráí s váí lásztottá él toő lé…
– Sájnáí lom – mondtá Adá, mikoü zbén léérésztétté á kárjáí t –,
szoí vál, Williám béádtá mágáí nák á víírüst, ázütáí n mégfértoő zoü tt
vélé néí háí ny émbért, ákik továí bb térjésztéttéí k á koí rt, éí s égéí sz
Rácoon City áí tváí ltozott…
Anétté mégráí ztá á féjéí t.
– Ném íígy toü rtéí nt. Amikor Williám… élkáptá áz Umbréllá
béí rgyilkosáit, á nágy kávárodáí sbán éltoü rt áz égyik kéí mcsoő .
Kiszábádült égy nágy doí zis T-víírüs. Báí r á láborbán dolgozoí k
élkáptáí k égymáí stoí l cséppfértoő zéí s üí tjáí n, oő k ném jütották ki á
kompléxümboí l. A pátkáí nyok volták, éí rti? A pátkáí nyok
mégfértoő zoő dték, éí s kiszoü kték á csátornáréndszérbé…
Hirtélén élákádt á hángjá; réí snyiré hüí ztá á széméí t. Adá szinté
láí ttá, hogy joí zán gondolátáin isméí t üí rráí lész á téí boly. Anétté á
nyáká toü véí ig élvoü roü soü doü tt, á széméí bén oő rüü lt láí ng gyüí lt.
– Sosém kápjá még! – sikíítottá észévészétt düü héí bén. – A féí rjém
áz éí létéí t ádtá ázéí rt, hogy né kápárinthássáí k még, mágük áí tkozott
rohádéí kok!
Adá láí ttá, hogy éljoü tt á pillánát. Lébükott, éí s mindkéí t oü kléí vél
félféléí csápott. A bál kézéí t á pisztolyt márkoloí kéí z csükloí jáí rá
iráí nyíítottá, á jobbát Anétté nyákáí rá. A Browning élsüü lt, á loü védéí k
á ménnyézétbé csápoí dott. Adá mindkéí t kézéí vél mégrágádtá
Anétté jobbjáí t, hogy kicsávárjá á kézéí boő l á pisztolyt. A tüdoí s joí vál
gyéngéí bb volt náí lá, áí m oő t á gyüő loü lét déí monái iráí nyíítottáí k. Az
oő rüü lét hihététlén éroő t koü lcsoü nzoü tt á toü réí kény téstnék.
Adá hirtélén éléngédté á pisztolyt márkoloí kézét, éttoő l Anétté
mégingott, mért ném száí míított á mozdülátrá. Nékiésétt á hííd
korláí tjáí nák, miré Adá ráí vététté mágáí t. Téljés éréjéí boő l áí llon váí gtá

190
á tüdoí st, májd bévitt égy nágy éréjüő koü nyoü küü téí st á gyomráí bá,
Anétté mégtáí ntorodott, élvésztétté áz égyénsüí lyáí t, éí s égyétlén
háng néí lküü l áí tbükott á déréí kmágássáí gnáí l válámivél álácsonyább
korláí ton. Néí má cséndbén zühánt, méí g ákkor sém jájdült fél,
ámikor á tésté tompá üü toő déí s kííséí rétéí bén nékicsápoí dott á toü bb
méí tér méí lyséí gbén léí voő bétonpádloí nák.
– A rohádt éí létbé! – sziszégté Adá, ámikor lénéí zétt á híídroí l.
Anétté májdném pontosán áláttá féküü dt, árccál léféléí ,
mozdülátlánül. Véí kony üjjái méí g ékkor is szorongáttáí k á pisztoly
márkolátáí t.
Hát, ez remek! Belerohansz egy csapdába, sőt két csapdába,
aztán kinyírod az egyetlen őrült ribancot, aki tudta, hogy hol
vannak azok az átkozott minták!
Miálátt Adá élkésérédéttén szidálmáztá mágáí t, hálk nyoü géí st
hállott léntroő l. Isméí t lénéí zétt. Anétté Birkin mégmoccánt, májd á
dérékáí t csávárgátvá mégproí báí lt á háí táí rá fordülni.
Adá mégpoü rdüü lt, éí s véí gigrohánt á híídon. Ménét koü zbén
félszédté á Béréttáí jáí t, éí s áz égyik fálon láí tott vézéí rloő pánél féléí
vétté áz iráí nyt. Lé kéllétt érészténié á hidát, hogy odáéí rhéssén
Anétté-héz, méí ghozzáí minéí l gyorsábbán, miéloő tt á tüdoí s
oü sszészédi mágáí t, éí s éltüő nik.
Amikor odáéí rt á pánélhéz, mégdoü bbénvé fédézté fél, hogy á
küü loü nféí lé kápcsoloí k ném á hidát, háném á ménnyézéti
réfléktorokát vézéí rlik.
– Háí t, ilyén nincs! – Adá nágyot toppántott téhététlén
hárágjáí bán.
Nyügálmát éroő ltététt mágáí rá, éí s émléí kézétéí bé idéí zté á foü ld
álátti kompléxüm téí rkéí péí t. Hámárosán ráí joü tt, hogy há félmáí szik
á füü ggoő jáí rdá véí géí néí l kézdoő doő léí tráí n, á szélloő zoő csoü voü n kérésztüü l
áí tjüt á szomszéí dos ráktáí rbá, áhol léérészkédhét égéí szén á
pádloí szintig, éí s égy roü vid, oü sszékoü toő folyosoí n kérésztüü l
visszájüthát á nágy csárnokbá. Sárkon fordült, éí s téljés
éroő bédobáí ssál élindült á léí trá féléí . Villáí mgyorsán
félkápászkodott, áí tbüí jt á hátálmás szélloő zoő véntiláí tor lápáí tjái
koü zoü tt, éí s véí gigléí pkédétt á szélloő zoő álágüí ton.

191
A ráktáí r joí korá hélyiséí g volt. A térémbén májdném toü kéí létés
soü téí tséí g ürálkodott, éí s télé volt mindénféí lé dobozzál, kácátokkál,
féí lig kicsomágolt géí pékkél. Mikoü zbén oí vátosán tápogátoí zott
mágá koü rüü l, Adá éí rézté, hogy mindént vástág porréí tég boríít. Az
ájtoí t ügyán ném láí ttá, mért éltákártáí k éloő lé á mágásrá tornyozott
láí dáí k, dé tüdtá, hogy ott táláí ljá, á léí tráí vál áí téllénés sárokbán.
Odáoldálázott á fálhoz, á jobb tényéréí t ráí tápásztottá á hidég
bétonfélüü létré, éí s á fál illétvé á mágás láí dásor koü zoü tti késkény
téí rbén élindült áz ájtoí féléí , ámélynék kérété hálváí nyán
kirájzoloí dott éloő tté á folyosoí n viláí gíítoí láí mpáí k féí nyéí bén.
Mindoü sszé néí háí ny léí péí s váí lásztottá él toő lé, ámikor áz égyik
láí dárákáí s moü güü l kiléí pétt éléí égy nágy, soü téí t álák, éí s téljésén
éltákártá éloő lé áz ájtoí viláí gos néí gyszoü géí t…

¤¤¤

Cláiré éí s Shérry toü préngvé méí régétté á szémláí tomáí st


léí gméntésén záí roí , váskos ácéí lájtoí t. Pércék oí tá koü véttéí k á fálákrá
féstétt nyilákát, ámélyék égy bizonyos „foü ldálátti áí llomáí s” iráí nyáí t
jéléztéí k. Eloő szoü r joí t dérüü lték ázon, hogy métroí jáí r égy ékkorá
váí ros álátt, áztáí n Cláiré-bén féldéréngétt: égy ilyén álágüí t ákáí r á
mégménéküü léí süü két is jélénthéti.
Az ájtoí méllétt égy lápos pánél viláí gíított hálváí nyzoü ld féí nnyél,
ámélybé mindoü sszé kéí t nágyméí rétüő gombot éí píítétték. Az égyik
nágy gomb álátt á „Nyit”, á máí sik álátt á „Záí r” félirát soü téí tlétt.
Cláiré ráí néí zétt á kisláí nyrá, áki mégéí rtétté á ki ném mondott
kéí rdéí st, éí s váí llát vont. A noő mégnyomtá á nyitoí gombot.
Félhángzott égy féí més káttánáí s, éí s áz ájtoí koü nnyédéí n, csikorgáí s
néí lküü l bésiklott á fálbá.
Amint áí tléí pték á mágás küü szoü boü n, Cláiré á fál bélsoő oldáláí n
ázonnál mégkérésté áz iméí nt láí tott pánél páí rjáí t, éí s bézáí rtá áz
ájtoí t.
A máí sik oldálon táí gás csárnok fogádtá oő két. Háí rom méí tér
széí lés, féí nyés jáí roí láppál bürkolt péronon áí llták, ámély légféljébb
tííz méí tér hosszüí léhététt. Az égyik véí géí t bétonfál záí rtá lé, á

192
máí sikon éí j soü téí t álágüí t torká áí síítozott. Cláiré kiléí pétt á péron
széí léí ré, éí s lénéí zétt. Ném láí tott máí st, csák simá félszíínüő bétont.
Ekkor félféléí fordíítottá á tékintétéí t, éí s mégpillántottá á
ménnyézétbé éí píítétt váskos síínt.
– Néí zd csák, Shérry, itt á síín! – kiáí ltottá vidáí mán.
A kisláí ny mégnéí zté mágáí nák, májd Cláiré-héz fordült, éí s
áí rtátlán árccál mégkéí rdézté:
– Ez ázt jélénti, hogy féjjél léféléí mégy á szérélvéí ny?
Ezén mégint küncogták égy sort. Kéí zén fogvá odáséí táí lták á
fálhoz éroő síítétt pülthoz, ámélybé száí mos kápcsoloí t éí s gombot
éí píítétték, égyébék koü zoü tt égy nümériküs billéntyüő zétét is.
– Most mi légyén? Ismérnüü nk kélléné áz áktiváí loí koí dot… –
toü préngétt hángosán Cláiré.
– A mámi méséí lté otthon – szoí lált még cséngoő hángon Shérry
–, hogy á láborbán nyolcjégyüő koí dokát hásznáí lnák. EÁ s
mindénkinék ván égy széméí lyi koí djá, ámivél báí rhováí béméhét!
– EÁ s té tüdod ányükáí d koí djáí t? – kéí rdézté mosolyogvá Cláiré,
mért mégséjtétté á váí lászt.
– Tüdom, bizony – mosolygott visszá Shérry áz éí n szüü létéí sém
nápjá á koí d, csák visszáféléí ! Anyü éléí g szoí rákozott, íígy olyán
száí msort váí lásztott, ámit koü nnyén mégjégyéz.
– Hálljük! – mondtá jáí téí kos hángon Cláiré, éí s áz üjjáí t á
billéntyüő zét féléí nyüí jtottá.
– Hüszonégy, héí t, nüllá, oü t, kilénc, kilénc, égy! – soroltá
büü szkéí n Shérry.
Cláiré béüü toü tté á száí msort, éí s mégnyomtá á híívoí gombot. Az
álágüí t méí lyéí n, á táí volbán félbüí gott válámi. Kiléí pték á péron
széí léí ré, éí s néí háí ny máí sodpérccél kéí soő bb mégpillántottáí k á
soü téí tbén pisláí koloí , kérék láí mpáí t. A féí nyforráí s mésszé volt, dé
szémmél láí thátoí án koü zélédétt féléí jüü k.
– Láí tod? – kéí rdézté boldogán Cláiré. – Té áztáí n téí nylég okos
nágyláí ny vágy!
Cláiré üí gy doü ntoü tt, hogy ánnyi szoü rnyüő séí g ütáí n innéntoő l
kézdvé optimistáí n áí ll á joü voő éléí . Réméí lté, hogy á füü ggoő vásüí t
vonálá váláhol á váí roson kíívüü l éí r véí gét, éí s hámárosán tüí l lésznék

193
á pokoli mégproí báí ltátáí sokon. A kisláí nyrá pillántott, éí s
éí szrévétté, hogy Shérry folyámátosán simogátjá á nyákáí bán loí goí
áproí cská éí kszért.
– Ná, éí s ábbán mi ván? – kéí rdézté éí voő dvé, hogy fénntártsá á joí
hángülátot. – Fogádjünk, hogy á fiüí dnák á kéí pé!
– Ebbén? AÁ , sémmi, éz ném olyán füü ggoő … – váí lászolt Shérry, éí s
Cláiré oü roü mmél láí ttá, hogy kisséí élvoü roü soü dik. Joí jélnék vétté á
kisláí ny záváráí t, mért árrá ütált, hogy nincs sokkos áí llápotbán.
Shérry nágyon komoly kéí pét váí gvá folytáttá: – Egyéí bkéí nt á
mámáí mtoí l káptám, mért széréncséí t hoz! EÁ s nincs fiüí m! Há ném
tüdnáí d, á korombéli fiüí k téljésén éí rétlénék!
Cláiré álig tüdtá visszátártáni á névétéí st. Ráí mosolygott á
kisláí nyrá, váí llát vont, éí s koü zoü lté:
– Háí t, tüdod, májd hozzáí szoksz… Há éngém kéí rdézél, ázt
mondom, á légtoü bbjüü k még is márád ébbén áz áí llápotbán.
A szérélvéí ny máí r éléí g koü zél jáí rt áhhoz, hogy láí ssáí k á
koü rvonáláit. Egyétlén, hát-héí t méí tér hosszüí kocsiboí l áí llt, ámély
simáí n, szinté nésztélénüü l siklott á ménnyézétbé éí píítétt síínén.
– Szérintéd hováí mégy? – kéí rdézté Shérry, dé miéloő tt Cláiré
váí lászolhátott volná, á háí tük moü goü tt szábáí lyosán bérobbánt áz
áí llomáí s ájtájá.
Mégpoü rdüü lték, éí s doü bbéntén báí mültáí k á hihététlén láí tváí nyt. A
süí lyos ácéí lájtoí kiszákádt á kérétéí boő l, éí s hátálmás doü ndüü léí ssél
bézühánt á péronrá. Bétontoü rméléí k répkédétt á lévégoő bén, éí s
süő rüő porfélhoő kézdétt térjéngéni áz ájtoí koü rüü l.
Cláiré mégrágádtá Shérry kézéí t, éí s odáráí ntottá mágáí hoz.
Elákádt á léí légzété, ámikor mégláí ttá á porfélhoő boő l kibontákozoí
gigáí szi álákot. Mr. X kéí tréí t goü rnyédvé kiléí pétt á péronrá,
kiégyénésédétt, éí s lássán féléí jüü k fordíítottá léí léktélén tékintétéí t.
– Márádj moü goü ttém! – kiáí ltottá Cláiré, éí s éloő ráí ntottá Irons
pisztolyáí t. Mégkockáí ztátott égy villáí mgyors pillántáí st á háí tá
moü géí . Láí ttá, hogy á füü ggoő vásüí t kocsijá máí r májdném éléí rté á
péron széí léí t. Csák tííz nyomorült máí sodpércré volt szüü kséí güü k. Mr.
X hátálmás, doü ngoő léí ptékkél élindült féléí jüü k. Az árcá éí s á
tékintété továí bbrá is koü zoü mboü s márádt. Félémélté hátálmás

194
jobbjáí t; máí r csák héí t-nyolc méí tér váí lásztottá él á kéí t réttégoő
láí nytoí l. Ez á táí volsáí g légféljébb néí gy léí péí st jéléntétt á száí máí rá.
– Há mégáí ll, ügorj bé á vonátbá! – sikoltottá Cláiré, éí s tüü zét
nyitott. Folyámátosán ráí ngáttá á rávászt. Hát golyoí t küü ldoü tt á
titáí ni álkátüí léí ny méllkásáí bá, dé Mr. X méí g csák ném is pislántott.
Ném véí rzétt, éí s ném áí llt még. A téstéí n füü stoü lgoő fékété lyükák
mindén máí snáí l jobbán bizonyíítottáí k, hogy ném émbéri léí ny.
Cláiré léjjébb éngédté á pisztolyt, éí s á térémtméí ny láí báit vétté
céí lbá. Háí rom golyoí t küü ldoü tt Mr. X téí rdéí bé. Az oí riáí s égy pillánátrá
mégáí llt.
Ez az, gyere, csak gyere! – üjjongott mágáí bán Cláiré, mért ázt
réméí lté, véí gré mégtáláí ltá á szoü rnyétég gyéngé pontjáí t.
Shérry háí tülroí l ráí ngátni kézdté á mélléí nyéí t, éí s hángosán
kiáí ltozott:
– Gyéré máí r, itt á vonát, gyéré máí r!
Cláiré á vonát féléí háí tráí lt, éí s mégfontoltán, féí l
máí sodpércénkéí nt léádott égy-égy loü véí st áz oí riáí srá. A téí rdéí t loő tté.
Mr. X mindén égyés táláí látnáí l mégráí ndült, éí s szémpillántáí snyi
idoő ré mégdérmédt.
Shérry mindkéí t kézéí vél mégrágádtá, éí s szábáí lyosán
félvonszoltá báráí tnoő jéí t á szérélvéí nyré. A kisláí ny kézé ráí táláí lt áz
ájtoí záí roí gombjáí rá, mikoü zbén Cláiré szisztémátiküsán loő tté á
szoü rnyétég jobb téí rdéí t. A véí kony féí mlémézboő l kéí szüü lt ájtoí
hángos szisszénéí ssél bézáí roí dott Cláiré orrá éloő tt. Kinéí zétt áz
áproí áblákon. Mr. X égy hélybén áí llvá báí mültá á füü ggoő vásüí t
kocsijáí t. Ném hált még, ném ésétt él, dé ném is táí mádott.
– El né márádj mélloő lém! – figyélméztétté Cláiré á kisláí nyt, éí s á
kocsi éléjéí bé rohánt. Shérry koü vétté.
Mindkéttén tüdtáí k, hogy á szérélvéí ny oldálsoí fáláit éí s ájtájáí t
ném á gigáí sz éréjéí héz méí rétéztéí k, íígy néí háí ny máí sodpércnéí l
hosszább idéig ném áí llná éllén Mr. X pokoli csápáí sáinák.
Cláiré villáí mgyorsán szémüü gyré vétté á kézéloő réndszért.
Széréncséí ré á jáí rmüő vét á hozzáí jük hásonloí , hozzáí ném éí rtoő
ütások száí llíítáí sáí rá térvéztéí k, íígy éléí g volt mégnyomni á koü zéí pén
voü roü sloő hátálmás gombot, ámély álátt áz „éloő réménét” félirát

195
viláí gíított. A jáí rmüő zoü kként égyét, éí s ázonnál mégindült áz
álágüí tbán. Lássán, dé áí llhátátosán siklották á soü téí t torkolát féléí .
Az áblákokon kérésztüü l láí ttáí k, hogy á doü gloü tt cáí páí éí rá
émléí kéztétoő tékintétüő , élpüsztííthátátlán térémtméí ny koü véti oő két.

196
26.

Anétté pokolián éí rézté mágáí t. Lássán félüü lt; á téstéí t iszonyátos


fáí jdálom hásogáttá. Mindén porcikáí já fáí jt éí s éí gétt. A csükloí já éí s á
téí rdé rétténétésén mégdágádt, dé á légjobbán á jobb oldálá
sájgott. Biztosrá vétté, hogy éltoü rt néí háí ny bordáí já, ámikor
lézühánt.
Félémélté á féjéí t, éí s koü rüü lnéí zétt, dé á mágáí t Adá Wongnák
névézoő noő éltüő nt. A tüdoí s élkésérédéttséí géí bén is éléí gédétt volt
mágáí vál. Az idégén noő üü gyésén éljáí tszottá, hogy ném tüd sémmit,
dé oő t áztáí n ném tüdtá mégtéí vészténi! Závárodott ágyá fontoloí rá
vétté á továí bbi léhétoő séí gékét. Adá váloí szíínüő lég máí r üí ton ván á
lábor féléí , vágy áz is léhét, hogy oő t kérési, mért véí gézni ákár vélé.
A tüdoí sbán isméí t féllobbánt á hárág, áminék ségíítséí géí vél üí rráí
létt á fáí jdálmáí n. Tálprá küü zdoü tté mágáí t, éí s néhéí zkésén
imbolyogvá élindült á láborátoí riüm féléí . Odábicégétt á
hidráüliküs hííd kézéloő pánéljéí héz, éí s léhíívtá á hidát á
pádloí szintré, hogy élváí gjá Adá üí tjáí t. Hirtélén tompá
doü rrénéí sékét hállott. UÁ gy száí míítottá, hogy á fál tüí lsoí oldáláí n léí voő
ráktáí rboí l joü hétték. Adá árráféléí tüő nt él, éí s áligháném béléfütott
válámi éí rdékés térémtméí nybé.
Remélem, egy csapat RE-3-asba, te szemét ringyó! Remélem,
darabokra szaggatnak! – gondoltá bosszüí szomjásán.
Hirtélén észéí bé jütott méí g válámi, éí s á gondolát sáí táí ni vigyort
csált áz árcáí rá. Há Adá á ráktáí rbán ván, onnán csák
kéí tféí lékéí ppén jüthát ki. Vágy áz ájtoí n kérésztüü l, ámit
réméí lhétoő lég éláí ll égy rákáí s szoü rnyétég, vágy á szélloő zoő álágüí ton
áí t, ámélybé joí korá véntiláí tort éí píítétték. Gyorsán odáléí pétt á
szélloő zoő réndszér kézéloő szérvéihéz, kikérésté á mégféléloő

197
kápcsoloí t, éí s áí tfordíítottá. A mágásbán félbüí gott á hátálmás
éléktromos motor, éí s á véntiláí tor forogni kézdétt. Amikor éléí rté á
téljés fordülátszáí mot, hátéí konyán lézáí rtá á szélloő zoő jáí rátot.
Anétté hisztéí riküs vihogáí ssál mégnyomtá áz ájtoí nyitoí gombot,
éí s áí tbicégétt á küü szoü boü n.

¤¤¤

Adá még sé váí rtá, hogy mit tész á soü téí t álák, ámélynék csák á
koü rvonáláit láí ttá. Léhététt volná ákáí r égy büjkáí loí émbér is, dé
gondolkodáí s néí lküü l félémélté á Béréttáí t, éí s háí romszor loő tt. A
torkoláttüő z féí lélmétés térémtméí nyt viláí gíított még. Csák égy-égy
száí zádmáí sodpércré láí ttá, íígy ném kápott tisztá kéí pét, csüpáí n
hálváí ny bényomáí sái márádták. A térémtméí ny mágás volt, izmos,
éí s üí gy tüő nt, minthá ném boríítánáí boő r á téstéí t. Adá kéí t
éloő rényüí jtott, váskos kézét láí tott, hosszüí , kéí spéngé formáí jüí
fogákát éí s fátoü rzs vástágsáí güí combokát. A kéí t kéí z csüpáí n kéí t-kéí t
üjjbán véí gzoő doü tt, viszont ézék mindégyiké vástágább volt égy
féí rfi csükloí jáí náí l.
Váláhol á mágásbán félbüí gott égy villánymotor. Adá tüdtá,
hogy béindült á nágy szélloő zoő véntiláí tor, ámi élváí gtá á
visszávonüláí s üí tjáí t. Csák éloő ré méhététt… á léí ny féléí ! Hirtélén
oü tléttoő l vézéí rélvé bálrá, léféléí céí lzott, éí s kéí tszér élsüü toü tté á
pisztolyáí t. A torkoláttüő z isméí t mégviláí gíítottá á léí nyt, éí s á
máí sodik villánáí snáí l máí r ázt is láí ttá, hogy béváí lt á száí míítáí sá: á
loü védéí kék égyénésén á szoü rnyétég jobb combjáí bá füí roí dták. A
soü téí t álák mégingott, éí s oldálrá táí ntorodott. Aligháném
mégproí báí lt mégtáí mászkodni á fáltoí l koü rüü lbélüü l égy méí térré
sorákozoí láí dáí kon, dé ázok ném tártottáí k még á süí lyáí t. A
láí dárákáí s hángos récségéí ssél léomlott, á léí ny éldoő lt. Adá
mégügrott, éí s téljés éréjéí boő l áz ájtoí féléí vététté mágáí t.
Elszáí güldott á hoü rgoő , rüí gkápáí loí léí ny méllétt, féltéí pté áz ájtoí t,
éí s kiügrott á folyosoí rá. Béváí gtá mágá moü goü tt áz ájtoí t, éí s rohánvá
indült visszá á nágy csárnokbá.

198
Néí háí ny pillánáttál kéí soő bb csáloí dottán méí régétté á térmét.
Anétté Birkin éltüő nt. Erroő l á szintroő l toü bb kijáí rát is nyíílt, íígy
Adáí nák fogálmá sém volt, hogy mérré indüljon. Koü rüü lnéí zétt, dé
ném láí tott sémmit, ámi üí tbáigázíítháttá volná. Csáloí dottán
félsoí hájtott, májd odámént á hííd kézéloő pánéljéí héz, éí s
tánülmáí nyozni kézdté. Ném üü ldoü zhétté továí bb á ménéküü loő
kütátoí t.
Fürdáltá á lélkiismérét Léon miátt. Lélki széméi éloő tt
mégjélént á joí ráváloí fiátálémbér, ámint észméí létlénüü l fékszik á
hidég folyosoí n. Aztáí n ázt láí ttá mágá éloő tt, hogy égy áz iméí nt
láí tott szoü rnyétéghéz hásonloí iszonyát lopákodik á
mágátéhététlén Léon féléí . Néí mi toü préngéí s ütáí n doü ntoü tt. Anétté
Birkin ménéküü ljoü n, üí gysém jüthát méssziré. Néki visszá kéll
téí rnié áhhoz áz émbérhéz, ákinék áz éí létéí t koü szoü nhéti.
Elhátáí roztá, hogy sohá toü bbéí ném fogjá csérbénhágyni – méí g
ákkor sém, há éz á küü ldétéí sé éí s á páí lyáfütáí sá véí géí t jélénti.

¤¤¤

A téhérlift ügyánott áí llt, áhol hágytá. Anétté tüdtá, hogy


jéléntoő sén lécsoü kként áz éloő nyé, dé méí g íígy is á kéí mék éloő tt jáí rt
néí háí ny léí péí ssél. Szákádozott koü pényé zsébéí boő l kihüí ztá á
külcsokát, mégtáí mászkodott á kézéloő pülton, á hélyéí ré illésztétté
á mégféléloő éléktroniküs külcsot, éí s élfordíítottá. Részkétoő üjjáí t á
foő kápcsoloí rá nyomtá. Az orrá éloő tt viláí gíítáni kézdétt égy
láí mpásor. Hüő voü s léí gáí rámlát soü poü rt véí gig rájtá; szomjásán ittá
mágáí bá á friss lévégoő t, ámély mégnyügtáttá, éí s néí mi éroő t ádott
néki.
Kimérüü ltén féltáí ntorgott á sáí rgá-szüü rké csííkos léí pcsoő koü n,
bészáí llt á liftbé, éí s lérogyott áz égyik kéméí ny pádrá.
Koráí bbán is éí rzétt máí r éroő s fáí rádtsáí got, volták máí r fáí jdálmái
is, dé sosém gondoltá volná, hogy léí tézhét ilyén irtoí zátos
kimérüü ltséí g éí s énnyiré élkéí pésztoő kíín. Tüdtá, á hájszá méí g ném
éí rt véí gét. Bé kéllétt kápcsolniá áz oü nmégsémmisíítoő réndszért, él
kéllétt vérgoő dnié á foü ld álátti kisvonát áí llomáí sáí ig, hogy

199
kijüthásson á mégsémmisüü loő zoí náí boí l. A félszíínén, Rácoontoí l joí
méssziré májd mégpihénhét. Elréjtoő zik, hogy kiálüdjá mágáí t, éí s
hogy méggyoí gyüljon. Dé most méí g ki kéll tártániá, oü sszé kéll
szédnié mindén éréjéí t, mért ném éngédhéti, hogy áz áí rüloí k, á
gyilkosok gyoő zzénék.
Hirtélén észéí bé oü tloü tt, hogy á láborbán tártánák bizonyos
gyoí gyszérékét, ámélyék méí g néí háí ny oí ráí n kérésztüü l tárthátjáí k
bénné á lélkét. Toü bbré ném is volt szüü kséí gé. A félvonoí füü lké
fáláí hoz táí másztottá á féjéí t, éí s kimérüü ltén léhünytá á széméí t.
Gondolátái vádül csápongták, kéí ptélén volt réndszérbé foglálni
oő két. OÖ rvéí nykéí nt kávárogták bénné áz élmüí lt nápok, áz élmüí lt
éí vék éséméí nyéi. Elvonült á lélki széméi éloő tt száí mos élvésztétt
báráí t kéí pé, dé foő lég Williámét láí ttá. UÁ jrá áí téí lté ázt á pillánátot,
ámikor á féí rjé á füü léí bé süí gtá, hogy céí lhoz éí rt, éí s sikérüü lt
éloő áí llíítániá á légtoü kéí létésébb orgánizmüst, ámélynék
ségíítséí géí vél báí rmilyén éí loő léí nyt kéí pés á kííváí nt álákrá formáí lni…
A hálkán büí goí éléktromos motorok méí ly áí lombá ringáttáí k.
Agyá kikápcsolt, áz izmái élérnyédték, á fáí jdálmái mégszüő nték.
Néí háí ny pillánáttál kéí soő bb irtoí zátos, foü ldoü ntüí li üü voü ltéí s
ráí ngáttá ki á kéllémésén zsibbádt áí llápotboí l, éí s visszáhoztá á
váloí sáí gbá. Kinyitottá á széméí t, káí báí n koü rüü lnéí zétt, éí s lássán
tüdátosült bénné, hogy á liftbén üü l.
Isméí t félhángzott áz üü voü ltéí s, ámély olyán volt, mint ézér
káí rhozott, á pokol tüü zéí bén éí goő léí lék fáí jdálmás sikolyá.
Williám… Véí gré házátéí rt! A féí rjé koü vétté oő t, éí s visszájoü tt. Az
Umbréllá mocskos üü gynoü kéi üü rés kéí zzél táí voznák, há ügyán
tüí léí lik á koü vétkézoő hárminc pércét. A féí rjé visszátéí rt á robbánáí s
hátoí koü réí n bélüü lré. Sénki sém foghátjá él, íígy ném kápjáí k még á
víírüsükát!
A láí thátátlán léí ny üí jrá még üí jrá hálláttá füü lhásogátoí ordíítáí sáí t,
mikoü zbén á lift égyré méí lyébbré vitté Anétté-ét á foü ld gyomráí bá.
A kütátoí isméí t béhünytá á széméí t. William hazajött. Már nem
tart sokáig! A gondolát üí j éroő t ádott néki.
Isméí t élálüdt, éí s á csáláí djáí vál áí lmodott.

200
¤¤¤

Léon véí gré éí rézté, hogy kézd visszátéí rni áz éréjé. Egy
vézéí rloő térémbén üü ldoü géí lt, áhol Adá hágytá. A noő visszátéí rt hozzáí ,
éltáí mogáttá á viszonylág biztonsáí gos hélyiséí g béjáí rátáí ig, májd
élmént, hogy féldéríítsé á koü rnyéí két. Roü vidésén isméí t félbükkánt,
á kézéí bén égy élsoő ségéí lyláí dáí vál éí s égy nágy üü vég áí sváí nyvíízzél.
Kénnédy hirtélénjéí bén ném tüdtá éldoü nténi, hogy mélyiknék
oü rüü ljoü n jobbán. Adá békoü toü zté áz oldáláí n léí voő sébét, éí s isméí t
mágáí rá hágytá. A méntoő dobozbán táláí lt ászpirin éí s á máí sféí l litér
friss vííz váloí sáí gos csodáí t tétt. Léon pércroő l pércré jobbán éí rézté
mágáí t.
Cséndésén üü ldoü géí lt égy kápcsoloí kkál télézsüí folt kézéloő pült
éloő tt, éí s mégproí báí ltá réndszérézni mágáí bán áz élmüí lt oí ráí k
éséméí nyéit. Abbán réméí nykédétt, hogy észéí bé jüt válámi, égy
áproí cská réí szlét, ámélyét koráí bbán ném vétt éí szré, éí s ámi
ségííthét kikévérédni á szorült hélyzétboő l. Néí háí ny pércig néí máí n
toü préngétt, dé áztáí n féládtá. Az égéí sz ésté égy láí záí lombá illoő , vád
rohánáí s volt, ámit hiáí bá élémzétt, ném táláí lt égyétlén
hásznávéhétoő jélét sém.
Váí rátlánül kinyíílt áz ájtoí . Léon á fégyvéréí héz kápott, dé ámint
mégláí ttá Adá mosolygoí árcáí t, léérésztétté á Désért Eáglé-t.
– Légkoü zélébb kopogjon, miéloő tt bényit! – szoí lt ráí
szémréháí nyoí án á noő ré. – Mi ván, há kápáí sboí l odáküü ldoü k égy
golyoí t?
Adá élpirült, dé réndüü létlénüü l mosolygott.
– Táláí ltám válámit – jéléntétté bé diádálmásán –, áminék joí
hásznáí t vésszüü k! Ezt néí zzé! Egy téí rkéí p!
Kitéríítétté áz oü sszéhájtogátott íívékét á kézéloő pültrá, éí s
mindkéttén tánülmáí nyozni kézdtéí k áz áí bráí t. Ném kiféjézéttén
téí rkéí p volt, inkáí bb égyfájtá térvrájz. Most láí ttáí k csák, hogy
milyén hihététlénüü l nágy kitérjédéí süő á foü ld álátti kompléxüm.
Adá pérszé mindénroő l tüdott, dé á réndoő r száí máí rá téljésén üí j volt
áz informáí cioí . Toü bb pércbé télt, miré váláménnyiré kiismértéí k
mágükát á bonyolült áí bráí n.

201
– Ez péí ldáí ül mi léhét? – kéí rdézté toü préngvé Léon, éí s á
mütátoí üjjáí vál joí korá koü rt rájzolt á pápíírrá.
Adá láí ttá, hogy á koü zponti láborátoí riüm félétt lébég á féí rfi üjjá,
dé ném ákártá féltáí rni éloő tté á téljés igázsáí got. Néhéí z létt volná
élmágyáráí zni, hogy honnán vészi áz éí rtésüü léí séit, ézéí rt gondosán
mégváí logáttá á száváit.
– Fogálmám sincs… UÁ gy néí zém, válámi foü ld álátti gyáí r.
Szérintém á szénnyvíízkézéloő télép.
– Ekkorá? – éí rtétlénkédétt Léon.
– Rácoon City éléí g nágy váí ros, ráí ádáí sül télé ván ipári
üü zémékkél. Azok biztos réngétég szénnyvizét térmélnék. Dé
néí zzé csák, ázt hiszém, itt vágyünk, ébbén á hélyiséí gbén! – Adá á
rájz égyik pontjáí rá tétté áz üjjáí t, hogy máí s iráí nybá téréljé á
száí máí rá kéí nyélmétlén bészéí lgétéí st.
Léon szémüü gyré vétté á mütátott hélyét, hüü mmoü gvé
boí logátott, májd áí tvétté á szoí t.
– Igén, éí s néí zzé még ézt! – mütátott ráí égy hosszüí csátornáí rá.
– Há joí l séjtém, éz áz álágüí t á váí roson kíívüü l véí gzoő dik. Szérintém
ézén kérésztüü l ésétlég kijüthátünk. Eloő szoü r még kéll kérésnüü nk
ézt á liftét, ném léhét tüí l mésszé. Aztáí n áí tváí günk itt, ézén á
folyosoí n, éí s á nágy térém ütáí n béfordülünk. Há mégtáláí ljük, féí l
oí ráí n bélüü l biztonsáí gbán léhétüü nk!
Igen, és ezzel fuccs a munkámnak! – gondoltá késérüő én Adá, dé
siétvé émléí kéztétté mágáí t, hogy néí háí ny pérccél koráí bbán
doü ntoü tt, méí ghozzáí égyszér éí s mindénkorrá. Ségííténi fog Léonnák,
ném hágyjá, hogy sébésüü ltén vérgoő djoü n ézén á szoü rnyéktoő l
hémzségoő pokoltornáí con.
Amint Kénnédy oü sszészédté mágáí t, élindülták. Ném siétték,
néhogy isméí t véí rézni kézdjén á féí rfi sébé. A téí rkéí p ségíítséí géí vél
viszonylág koü nnyén boldogülták, íígy tííz pérc sém kéllétt hozzáí , éí s
mégtáláí ltáí k á kérésétt félvonoí t.
Léon lézoü kként á koü nnyüő féí mboő l kéí szüü lt pádrá. Adá bézáí rtá á
lift ájtájáí t, éí s mégnyomtá á léféléí mütátoí nyííl álátti gombot.
Félbüí gott égy éléktromos motor, éí s á kábin érészkédni kézdétt.

202
Az üü gynoü k élgondolkodvá méí régétté á fáí jdálmás kéí pét váí goí
réndoő rt. Azon gondolkodott, hogy vájon élmondjon-é néki
mindént. Ráí toü rt égy éí rzéí s, ámihéz foghátoí t méí g sohá éí létéí bén
ném tápásztált: szérététt volná oő szintéí n bészéí lni válákivél. Elégé
volt á büjkáí láí sboí l, á házüdozáí sboí l, á mélléí bészéí léí sboő l. Adá Wong
koü nnyííténi ákárt á lélkéí n. Máí rpédig érré á céí lrá Léonnáí l
álkálmásább hállgátoí sáí got kérésvé sém táláí lt volná.
Léüü lt á féí rfi mélléí , éí s á váí lláí rá tétté á kézéí t. A mozdülát ézüí ttál
ném volt méstérkéí lt, püsztáí n áz ággodálmáí t éí s égyüü ttéí rzéí séí t
ákártá kiféjézni vélé.
– Nágyon fáí j? – kéí rdézté Adá. – Mágámmál hoztám áz
ászpirint. Há gondoljá, végyén bé méí g néí háí nyát!
Léon kinyitottá á száí jáí t, dé miéloő tt váí lászolhátott volná,
hátálmás éréjüő üü téí s éí rté á liftét. Váláhonnán félüü lroő l joü tt. Az égéí sz
félvonoí kábin bélérémégétt á csápáí sbá.
Adá lérépüü lt áz üü léí sroő l, éí s á féí mpádloí rá zühánt, éí ppén ábbán á
pillánátbán, ámikor félhásádt á füü lké fálá. Egy vástág, hosszüí , íívélt
károm jélént még á réí sbén. Olyán koü nnyédéí n hásíítottá á kábin
fáláí t álkotoí , toü bb milliméí tér vástág váslémézt, minthá
sélyémpápíír lénné. Aztáí n üí jább üü téí s éí rté á liftét, miré á fálbán
égy légáláí bb féí l méí tér áí tméí roő jüő lyük kélétkézétt. A lyükbán
mégjélént égy irtoí zátos méí rétüő kéí z. A kárvástágsáí güí üjjákon
légáláí bb féí l méí tér hosszüí kármok mérédézték. A kármokroí l véí r
csoü poü goü tt.
Léon kápcsolt. Lépillántott á pádloí n oü sszégoü rnyédvé hévéroő
noő ré, éí s ázonnál tüdtá, hogy kinék á véí ré voü roü slik á pokoli
szárüpéngéí kén.
– Adá! – ordíítottá rékédtén, éí s á sájáí t sébéí vél ném toü roő dvé
félügrott.
A hátálmás kéí z visszáhüí zoí dott á lyükboí l, májd néí háí ny
pillánáttál kéí soő bb isméí t nágy éréjüő üü téí s éí rté á liftét. Az irtoí zátos
kármok ézüí ttál égy máí sik hélyén üü toü ttéí k áí t á féí mbürkolátot.
Léon mégrágádtá Adá észméí létlén téstéí t, éí s á füü lké koü zépéí ré
hüí ztá. Iszonyátos üü voü ltéí s hásíított á félvonoí nyikorgáí sáí bá.
Kénnédy hállott máí r égy-kéí t ordíítáí st ézén áz éstéí n, dé éz mindén

203
kéí pzélétéí t félüü lmüí ltá. A hángbán ném volt sémmi émbéri, dé méí g
é viláí gi sém. Mégproí báí ltá félémélni á pádloí roí l á noő t, dé csák á
jobb kárjáí t hásznáí lháttá, máí rpédig égy kéí zzél ném bíírtá él.
– Adá, éí brédjén! Téí rjén mágáí hoz! – ordíítottá téhététlén
düü héí bén.
A noő ném réágáí lt. Léon isméí t mégproí báí ltá félémélni, dé áz
éroő lkoü déí ssél csák ánnyit éí rt él, hogy félszákádt á sébé. EÁ rézté,
hogy mélég véí r folyik véí gig áz oldáláí n. Visszáéngédté Adáí t á
pádloí rá, májd lényüí lt, éí s félráí ntottá á noő rüháí jáí t á déréká foü léí . A
csíípoő jéí n kéí t szüí rt sébboő l bügyogott á véí r. Léon ném láí tott tisztáí n
á folyámátosán pátákzoí véí rtoő l, íígy ném tüdháttá, hogy milyén
méí lyék á sébék. Villáí mgyorsán létéí pétt á noő rüháí jáí nák áljáí roí l égy
csííkot, gomboí ccáí gyüő rté, éí s á sébékré szoríítottá á pühá ányágot.
Pokoli éréjüő táí mádoí jük isméí t félüü voü ltoü tt. A hángjáí bán fortyogoí
hárág sémmi volt áhhoz kéí pést, ámit Léon éí rzétt, ámikor Adá
égyré sáí pádtább árcáí rá néí zétt. Ráí hüí ztá á szüő k rüháí t á roü gtoü nzoü tt
koü téí sré, féláí llt, éí s koü rbéfordült.
– Most élbészéí lgétüü nk, kisfiám – hoü roü gté düü hoü dtén – csák
dügd idé méí g égyszér á kéí pédét!
Eloő ráí ntottá á Rémingtont, éí s félboő szüü lvé csoő ré toü ltoü tté.
Mindén tésti fáí jdálmá szértéfoszlott, ámikor kéméí nyén
mégmárkoltá á kárábéí lyt, éí s váí rtá, hogy á réí m isméí t
félbükkánjon.
¤¤¤

Anétté á négyédik szint koü zponti vézéí rloő jéí bén üü lt. Amííg váí rtá,
hogy féléí lédjén á száí míítoí géí p, ázon toü préngétt, hogy élindíítsá-é á
P-Epsilon réndszért. Há békápcsoljá áz oü nmégsémmisíítoő t, á
láborhoz vézétoő folyosoí k véí géin kinyíílnák áz éléktroniküsán
vézéí rélt, léí gméntésén záí roí ájtoí k. Azok á léí nyék, ámélyék
mindéddig bé volták záí rvá á láborbá, most mégtáláí lhátjáí k á
kivézétoő ütákát, éí s á légtoü bbjüü k máí r áláposán kiéí hézétt…
Ném szíívésén táláí lkozott volná á pokoli térémtméí nyékkél
ménéküü léí s koü zbén, dé ámikor á koí d élsoő zoü ld sorái mégjélénték á
kéí pérnyoő n, éldoü ntoü tté, hogy ném kápcsoljá bé á véí délmi

204
réndszért. A P-Epsilon gáí z égyéí bkéí nt is kííséí rléti stáí diümbán volt;
ézt áz ányágot á mikrobioloí güsok ázéí rt féjlésztéttéí k ki, hogy
lécséndésíítséí k áz Umbréllá ázon tisztviséloő it, ákik tüí l sokát
ággoí dták á koü rnyézéti káí rokéí rt. Há á gáí z hátéí konynák bizonyül,
véí géz áz oü sszés kííséí rléti álánnyál éí s váláménnyi víírüshordozoí vál.
Ezzél biztosííthátnáí á foü ld álátti vásüí thoz vézétoő üí tvonálát.
Viszont áz Umbréllá kéí méi üí ton volták á lábor szíívé féléí , éí s
Anétté ném ákártá mégkoü nnyííténi á dolgükát. Mikoü zbén
bétáí ntorgott á szintéí zisláborbá, hállottá, hogy á félvonoí élindül
félféléí . Joí éí rzéí ssél toü ltoü tté él á tüdát, hogy á gyilkosok pontosán á
fináí léí rá fognák mégéí rkézni. Azt ákártá, hogy küü zdjénék áz
éí létüü kéí rt, mikoü zbén oő élszáí güld á biztonsáí gos küü lsoő áí llomáí srá.
Méssziroő l fogjá véí gignéí zni á gigántiküs robbánáí st, ámély égy
szémpillántáí s álátt éléméí szti á toü bb tíízmillioí dolláí ros
léí tésíítméí nyt.
Égni fognak! Minden elhamvad, én pedig megszabadulok ettől a
rémálomtól. Következik a végjáték, és én fogom megnyerni. Az
Umbrella veszít, egyszer és mindenkorra! – oü rvéndézétt mágáí bán.
Joí l éí rézté mágáí t. EÁ bér volt éí s éí léí nk, á fáí jdálmái égy idoő ré
lécséndésédték. Miütáí n visszáéí rt á szintéí zisláborbá, áz élsoő üí tjá
áz orvosi szobáí bá vézététt. Kéí szíítétt mágáí nák égy koktéí lt, ámély
épinéfrinboő l, éndorfinboí l éí s ámfétáminboí l áí llt. Az éroő s szérék
idéig-oí ráí ig tártottáí k bénné á lélkét, báí r tüdtá, hogy ámikor
élmüí lik á hátáí sük, pokoli áí rát fog fizétni á roü vid, áí tménéti,
féldobott áí llápotéí rt. Dé á koktéí l léhétoő véí tétté, hogy élvéí gézzé á
féládátot, éí s pillánátnyilág csák éz száí míított.
Ráí vigyorgott á kéí pérnyoő ré, éí s élkézdté béüü toü gétni áz
oü nmégsémmisíítoő réndszér indíítoí koí djáit. Mindén oká mégvolt áz
oü roü mré. Gyáláí zátos áí llápotá dácáí rá visszáéí rt á láborbá, mágáí hoz
vétté ázt á kéí mcsoü vét, ámély á léí tézoő légütolsoí G-víírüs mintáí t
tártálmáztá, ráí ádáí sül Williám is visszátéí rt.
– 76E, 43L, 17A, idoő zíítéí s… – mormoltá féí lhángosán, mikoü zbén
áz üjjái táí ncot jáí rták á billéntyüő zétén. – Hángos figyélméztétéí s
indül, széméí lyi koí d, Birkin 21…

205
Miálátt fordíított sorréndbén béüü toü tté Shérry szüü létéí séí nék
dáí tümáí t, észéí bé jütott á kisláí ny, éí s á széméí t éloü ntoü ttéí k á
koü nnyék. Dé nyombán árrá gondolt, hogy roü vidésén isméí t égyüü tt
léhétnék, éí s á rossz éí rzéí sék élillánták.
A réndszér kéí szén áí llt. Anétté kéí ptélén volt ábbáhágyni á
vigyorgáí st. Jobb mütátoí üjjáí vál finomán simogáttá áz „éntér”
billéntyüő t. A lélké méí lyéí ig éloü ntoü tté á gyoő zélém éí rzéí sé. Egyétlén
gombnyomáí s, éí s nincs á foü ldoü n olyán hátálom vágy éroő , ámély
mégáí llííthátnáí á folyámátot.
A száí míítoí géí p oü t pércig fogjá jáí tszáni á szálágrá roü gzíítétt
figyélméztétéí st. A lifték léáí llnák, éí s ézzél élváí gjáí k á léí tésíítméí nyt
á félszííntoő l. Tizénoü t pérc müí lvá élindül á visszászáí mláí láí s. Há
mégnyomjá á gombot, onnántoí l kézdvé tííz pércé lész, hogy éléí rjé
á minimáí lis biztonsáí gi táí volsáí got.
Összesen húsz perc a robbanásig. Bőven elég, hogy elérjek az
alagútig, és beindítsam a vonatot. Elég idő, hogy eltávolodjak a
ketyegő bombától, s a város utcái alatt megfelelő távolságra jussak
Racoontól. Elég időm van, hogy kisétáljak a föld alól, és
végignézzem, ahogy az Umbrella mindenét elveszíti!
Amikor léjáí r áz idoő , á láborátoí riüm koü zponti kázáí njáinák
nyomáí sszábáí lyozoí szélépéibé éí píítétt plásztiktoü mboü k
félrobbánnák. Há á tizénkéí t toü ltétboő l tizénégy bésüü l, éí s csák égy
détonáí l, máí r áz is éléí g áhhoz, hogy béindüljon á láí ncréákcioí .
Elindül á hángszálág, ámélyén áz éloő ré roü gzíítétt szoü vég félhíívjá á
figyélmét á vészéí lyré. Tííz-tizénoü t pérc léforgáí sá álátt áz éroő müő
kázáí njáibán mégnoő á nyomáí s. Amikor éléí ri á kritiküs éí rtéí két,
széí tvéti á kázáí nokát, éí s á loü kéí shülláí m bérobbántjá áz éroő müő
fáláibá éí píítétt máí sodlágos toü ltétékét. A réndszért üí gy térvéztéí k,
hogy mindént mégsémmisíítsén. A láborátoí riüm láí ngoloí pokolláí
váí lik, álülroí l bélérobbán á hálott váí rosbá. A tüő z méí rfoü ldékroő l is
láí thátoí lész. OŐ pédig ott áí ll májd égy dombtétoő n, éí s véí gig fogjá
néí zni á püsztüláí st.
Ezt érted teszem, William! Ez az én utolsó ajándékom, ezzel még
hozzájárulok a közös művünkhöz! – gondoltá mágáí bán, mikoü zbén
szomorüí sáí ggál végyés boldogsáí g toü ltoü tté él.

206
EÁ rézté, soő t tüdtá, hogy hélyésén csélékszik. Lényomtá áz
éntért, éí s dálolt á lélké, ámikor á kéí pérnyoő n mégjélént á
visszáigázoloí koí d.
– Ezénnél tisztéléttél félmondok… – mondtá hálkán, éí s
félnévététt.

207
27.

A soü téí t térmét báljoí slátüí , náráncssáí rgá féí nybé vontá á kijáí rát
félétt viláí gíítoí láí mpá. Léon kéí tszér koü rbéjáí rtá á félvonoí
véí gáí llomáí sáí t, dé á léí ny, ámély áí tüü toü tté á kábin fáláí t, éí s
mégsébésíítétté Adáí t, éltüő nt. Sémmit sém láí tott, éí s ném hállott
máí st, csüpáí n á lift motorjáinák tompá büí gáí sáí t.
Hirtélén pokoli üü voü ltéí s hásíított á cséndbé. Léon odákáptá á
féjéí t, éí s mégláí ttá á félvonoí kábin tétéjéí n küporgoí szoü rnyétégét.
Mégdérmédt. Amint félméí rté, hogy mivél áí ll szémbén, á
bosszüí szomjás hárág nyombán élpáí rolgott béloő lé, éí s á hélyéí t
csontig hátoí iszonyát fogláltá él.
A léí ny égyfolytáí bán üü voü ltoü tt. A féjéí t háí trávététté, mint á
fárkások, éí s vád, hoü rgoő sikoly hágytá él á torkáí t.
Váláhá émbér volt, éz ázonnál láí tszott rájtá. Volt toü rzsé, volták
véí gtágjái, volt féjé, dé ézzél véí gét is éí rt mindén hásonloí sáí g. A
hángjáí bán, á mozdülátáibán ném volt sémmi émbéri. Léon
moccánni sém bíírt, néí máí n, száí jtáí tvá báí mültá á pokoli
szoü rnyétégét.
A léí ny téstéí n gigáí szi izmok düzzádozták éí s vonáglották. A
csüpász méllkás hátálmásrá füí voí dott á véí rfágyásztoí ordíítáí s
koü zbén. A jobb kárjá vágy féí l méí térrél hosszább volt á bálnáí l. A
váskos üjják véí géí n soü téí t foltokkál tárkíított, kászápéngéí kré
émléí kéztétoő kármok mérédézték. A léí ny álsoí éí s félsoő szémfogái
légáláí bb hüí sz cénti hosszüí rá noő tték, mint á kárdfogüí tigrisékéí .
A szoü rnyétég ábbáhágytá áz üü voü ltéí st, éí s Léon féléí fordíítottá á
pofáí jáí t. A féjéí n égyétlén hájszáí l sém noő tt, dé méí g szémoü ldoü ké
sém volt. A szémé üí gy féstétt, mint kéí t méí ly, szággátott széí lüő
sébhély. Kénnédy tékintété isméí t á kármokrá ésétt. A réí müü lét

208
koü déí n áí t is félfogtá, hogy á szárüpéngéí kén voü roü sloő folyádéí k ném
máí s, mint Adá véí ré.
Léon mégráí zkoí dott, éí s mágáí hoz téí rt. A féí lélém élpáí rolgott
béloő lé; á féjé büí bjáí toí l á tálpáí ig éloü ntoü tté á hárág. Villáí mgyorsán á
váí lláí hoz ráí ntottá á Rémingtont, éí s hábozáí s néí lküü l méllbé loő tté á
szoü rnyétégét.
A süí lyos, félforroí sodott ácéí lgolyoí süő rüő , voü roü s folyádéí k- éí s
foszláí nyfélhoő t robbántott á lévégoő bé. A térémtméí nynék élákádt á
léí légzété, dé máí s ném toü rtéí nt. A loü véí s égy médvéí t is létéríítétt
volná, dé á szoü rnyétég csák vétt égy hoü rgoő , méí ly léí légzétét,
oldálrá billéntétté á féjéí t, véí gigméí rté Léont, éí s léügrott mélléí á
féí mplátoí rá. Güggoláí sbán lándolt, áztáí n félémélté á féjéí t, Léonrá
néí zétt, éí s lássán félégyénésédétt.
Léí pétt égyét á réndoő r féléí . Ebboő l á táí volsáí gboí l Kénnédy tisztáí n
éí rézté á szoü rnyétég téstéí boő l áí rádoí szágot. Vádáí lláti szágot váí rt,
dé fürcsá moí don végyszérbüő z áí rádt á csillogoí , nyáí lkáí s boő r
poí rüsáiboí l. Léon háí tráí lni kézdétt, éí s koü zbén doü bbéntén láí ttá,
hogy á léí ny méllkásáí n éláí ll á véí rzéí s, éí s á tést szoü vétéi ázonnál
élkézdik bészoő ni á golyoí üü toü tté lyükát. A séb néí háí ny pillánát
léforgáí sá álátt éltüő nt, á hélyéí t csüpáí n á koü rnyézétéí néí l válámivél
viláí gosább hég jélézté.
A szoü rny félémélté gigáí szi jobb kárjáí t, miré Léon hányátt
vététté mágáí t. Ugráí s koü zbén isméí t csoő ré toü ltoü tté á kárábéí lyt, éí s
élsüü toü tté. Ez á loü védéí k is á széí lés méllkásbá csápoí dott, dé éí ppén
csák égy pillánátrá féí kézté lé á táí mádáí st. A koü vétkézoő
máí sodpércbén á rétténétés kármok lécsápták. Kénnédy oldálrá
pérdüü lt féktéí bén. Az éí lés szárüpéngéí k szikráésoő t hüí zvá
véí gigszáí ntottáí k á pádloí t álkotoí ácéí llémézt pontosán ott, áhol áz
iméí nt á tésté volt. Léon hármádszor is tüü zélt. A nágy kálibérüő
loü védéí k égyénésén áz izmos hásbá csápoí dott, dé á léí ny még sé
rézdüü lt. A véí rzéí s joí formáí n még sém indült, máí ris éláí llt, éí s szinté
ázonnál élkézdoő doü tt á villáí mgyors gyoí gyüláí s.
A doü g isméí t léí pétt égyét. Léon tálprá ügrott, éí s folyámátosán
háí tráí lt, dé hát-héí t léí péí s mégtéí télé ütáí n á láí bá mégákádt égy

209
léí pcsoő bén, éí s hányátt ésétt. A szoü rnyétég ügrott égyét; á kéí t
küü zdoő félét csüpáí n égyétlén léí péí s váí lásztottá él égymáí stoí l…
Léon félkéí szüü lt á háláí los csápáí srá. Léhünytá á széméí t, éí s
váí rtá, hogy á hosszüí kármok lésüí jtsánák.
Erré ázonbán ném kérüü lt sor. Kénnédy néí háí ny pillánáttál
kéí soő bb kinyitottá á széméí t, éí s mégláí ttá, hogy pokolbéí li éllénséí gé
ügyán továí bbrá is foü léí tornyosül, á kézé csápáí srá kéí szén lébég á
lévégoő bén, dé á féjé máí sféléí fordül. A léí ny váí rátlánül lééngédté á
kézéí t, oldálrá billéntétté á féjéí t; áz orrlyükái kitáí gülták. Egyétlén
lázá, szinté kécsés mozdüláttál félügrott á féjüü k félétt fütoí
füü ggoő folyosoí rá, éí s éltüő nt á soü téí tbén.
Kénnédy néí háí ny pillánátig még sé moccánt. Ném hitté él, hogy
éí létbén ván, hogy á szoü rnyétég ném véí gzétt vélé. A léí ny
áligháném mégéí rzétt vágy méghállott válámit, ámi miátt
féí lbészákíítottá á táí mádáí st.
Élek! A dög életben hagyott, és eltűnt! – hitétlénkédétt Léon.
Elkéí pzéléí sé sém volt, hogy miéí rt üí sztá még áz élsoü proő éréjüő
táí mádáí st, dé ném is ákárt idoő t pázárolni toü préngéí sré. Tálprá
küü zdoü tté mágáí t, éí s fütvá indült, hogy mégnéí zzé Adáí t.

¤¤¤

A füü ggoő vásüí t kocsijá hálk féí kcsikorgáí ssál bésiklott á


véí gáí llomáí srá. Ez á térém joí vál kisébb volt áz éloő zoő néí l. A
szérélvéí ny éí ppén csák élféí rt bénné, soő t á véí gé kisséí béloí gott áz
álágüí tbá. A motorok élhállgátták, áz ájtoí k mindkéí t oldálon
kinyíílták. Az áí llomáí st égyétlén sáí rgáí sféhéí r féí nyüő láí mpá
viláí gíítottá még.
– Cláiré – szoí lált még hálkán Shérry –, hol vágyünk?
A noő áz ájkáí rá szoríítottá á mütátoí üjjáí t, hogy élhállgáttássá, éí s
intétt, hogy figyéljén. Táí voli hángok szüő roő dték bé á kábinbá. Egy
folyton isméí tloő doő cséngétéí st hállották, éléí ggéí létompíítvá, éí s
minthá váláki bészéí lt volná, dé égyétlén szoí t sém tüdták kivénni.

210
– Gyéré, kicsim, innén máí r gyálog mégyüü nk továí bb! – mondtá
véí güü l Cláiré. – Mégnéí zzüü k, hováí lyükádtünk ki, okéí ? EÁ s márádj
mindig mélléttém!
Kiszáí llták á kocsiboí l. A soü téí tbé bürkoloí zoí péronon áí llvá á
hángok forráí sá koü zélébbinék tüő nt. A szémüü k néí háí ny pillánát
léforgáí sá álátt álkálmázkodott á gyéí r féí nyhéz, éí s jobbán
koü rüü lnéí zhétték. Cláiré koü rüü ljáí rtá á térmét, éí s áz égyik
szélloő zoő nyííláí s álátt hállgátoí zvá mégbizonyosodott árroí l, ámit
áddig csák séjtétt, hogy váloí bán véí szjélzéí st hállánák.
A kocsi éléjéí toő l néí háí ny méí térré égy szérvizálágüí t indült
továí bb. A soü téí t jáí rát légféljébb égy méí tér áí tméí roő jüő volt. A
hélyiséí g égyétlén kijáí rátá ügyánüí gy féstétt, mint áz éloő zoő
áí llomáí séí , ázzál á küü loü nbséí ggél, hogy énnék áz ájtoí nák á
nyitoí szérkézété dárábokrá toü rvé hévért á fál toü véí bén. A fálboí l
kiloí goí vézétéí kék idoő roő l idoő ré félszikráí zták.
Cláiré légüggolt Shérry éléí .
– Háí t, kicsim, üí gy tüő nik, most küí szünk-máí szünk égy sort… –
mondtá mosolyogvá, éí s á szérvizálágüí t féléí mütátott.
– Nékém ném gond – mosolygott á kisláí ny á kápitáí nysáí gon
nápokát toü ltoü ttém ilyén hélyékén!
Odásiétték áz álágüí t béjáí rátáí hoz, dé miéloő tt élindülhátták
volná, éí ktélén récségéí st-ropogáí st hállották á háí tük moü güü l.
Minthá válámi rétténétés éroő féí mlémézékét téí pétt volná
dárábokrá…
Cláiré á kocsi mélléí száládt, éí s doü bbéntén láí ttá, hogy réí gi
isméroő süü k, á titokzátos éí s élpüsztííthátátlán Mr. X üí gy szággátjá á
szérélvéí ny álágüí tbá bényüí loí réí széí t, minthá á jáí rmüő álüfoí liáí boí l
kéí szüü lt volná. Méí gsém sikérüü lt mégszábádülni toő lé, véí gig koü vétté
oő két áz álágüí tbán! A gigáí sz mégfontolt mozdülátokkál,
éllénáí llhátátlán éroő vél dárábokrá téí pté á kocsi háí tüljáí t, májd
ámikor éléí ggéí kitáí gíítottá á nyííláí st, néhéí zkésén bémáí szott á
vonátbá.
Cláiré élégét láí tott. Sárkon fordült, éí s rohánni kézdétt áz
álágüí t féléí .
– Indülj, Shérry, nyomáí s á lyükbá! – kiáí ltottá fütáí s koü zbén.

211
A kisláí ny réí müü ltén éngédélméskédétt. Szémpillántáí s álátt
éltüő nt á soü téí t jáí rátbán, mint á mácská éloő l ménéküü loő égéí r.
– Ménj, Shérry, né áí llj még! – ziháí ltá Cláiré. – Itt vágyok,
szorosán moü goü ttéd! – Mikoü zbén á széméí t éroő ltétvé koü vétté á
kisláí nyt á soü téí tbén, ázon toü préngétt, hogy milyén fortéí llyál
szábádülhátnáí nák még á réí mtoő l.

¤¤¤

Amikor Léon gyéngéí dén léféktétté á nyikorgoí priccsré, á noő


féléí brédt. Eroő s fáí jdálmát éí rzétt á féjéí bén éí s áz oldáláí bán. Eloő szoü r
árrá gondolt, hogy golyoí t kápott, dé ámikor félnyitottá á széméí t,
éí s mégláí ttá Léon ággodálmás tékintétéí t, észéí bé jütott, hogy ném
hállott fégyvérdoü rrénéí st.
– Hol vágyünk? – nyoü gté Adá. – EÁ s mi toü rtéí nt?
Léon odányüí lt, kisimíítottá á noő hájáí t á homlokáí boí l, májd
élmosolyodott.
– OÖ sszéákászkodott égy szoü rnnyél – váí lászoltá. – A rohádt doü g
áí tüü toü tté á félvonoí fáláí t, éí s mágá kápott égy éléí g tisztésséí gés
pofont. Eltáláí ltá á féjéí t, éí s méí g bélé is doü foü tt áz oldáláí bá. Eléí g
csüí nyá séb, dé tüí léí li…
Adáí nák észéí bé jütott, hogy áz Umbréllá térémtméí nyéinék
véí réí bén ánnyi víírüs hémzség, áménnyivél ki léhét irtáni á bolygoí
égéí sz lákossáí gáí t. Elfogtá á páí nik. Mégproí báí lt félüü lni, hogy
szémüü gyré végyé á sébéí t, dé á féjfáí jáí s iszonyüí éroő vél bélémárt áz
ágyáí bá. Visszáhányátlott á priccsré.
– Csák márádjon fékvé – tánáí csoltá Léon –, á sébé égéí sz
tüő rhétoő , dé á féjéí ré nágyot kápott!
Adá léhünytá á széméí t, éí s mégproí báí ltá oü sszészédni mágáí t. Há
mégfértoő zoő doü tt, sémmit sém téhét. Májdném élmosolyodott,
ámikor féloü tloü tt bénné á hélyzét iroí niáí já: há Birkin volt áz, áki
mégsébézté, éí s élkáptá toő lé á fértoő zéí st, ákkor véí güü l méí gis
mégszérézté á G-víírüst, csák sájnos ném üí gy, áhogy szérétté
volná.

212
– Hol vágyünk? – kéí rdézté báí gyádtán, éí s isméí t kinyitottá á
széméí t.
Léon mégráí ztá á féjéí t.
– Ném tüdom biztosán, á téí rkéí p éléí ggéí áí ttékinthététlén. Ahogy
mágá is mondtá, válámilyén foü ld álátti láborbán vágy gyáí rbán
vágyünk. Innén égy folyosoí vézét á lifthéz. Amikor lééí rtüü nk idé,
béhoztám mágáí t á légkoü zélébbi szobáí bá.
Adá élfordíítottá fáí jdálmásán lüü ktétoő féjéí t, éí s koü rüü lnéí zétt. Az
égyik fálon hosszüí ábláksort pillántott még, ámélyén kérésztüü l
kiláí tott á téhérlift rákodoí térüü létéí ré. Azonnál mégséjtétté, hogy á
néí gyés szintén jáí rnák, mért éz volt váláménnyi félvonoí
véí gáí llomáí sá. A központi szintézislabor az ötödiken van…
Azonnál féltáí mádt bénné á vádáí szoü sztoü n. Léon oő szinté
széméí bé néí zvé komolyán fontoloí rá vétté, hogy féládjá á
küü ldétéí st, most viszont, hogy ilyén koü zél kérüü lt á réméí lt
zsáí kmáí nyhoz, üí gy éí rézté, ném ádhátjá fél ánéí lküü l, hogy légáláí bb
mégproí báí ljá mégszérézni.
– Rétténtoő én fáí j á féjém, Léon – nyoü gté léhünyt szémmél éí s
még kélléné kérésni ázt á kivézétoő álágütát!
– Májd éí n ütáí nájáí rok! – váí lászoltá Kénnédy. – Mégkérésém, éí s
visszájoü voü k mágáí éí rt. Csák féküü djoü n, éí s pihénjén, okéí ?
– Vigyáí zzon mágáí rá! – süttogtá á noő , áztáí n mégéí rézté, hogy á
féí rfi láí gy ájká hozzáí éí r á homlokáí hoz. Hállottá, hogy Léon féláí ll, éí s
odámégy áz ájtoí hoz.
– Csák márádjon itt, hámárosán visszátéí rék! – mondtá á
réndoő r büí csüí zoí ül, éí s mágáí rá hágytá.
Leonnal nem lesz semmi baj. Tud vigyázni magára. Megkeresi
az alagutat, visszajön értem, és amikor látja, hogy eltűntem,
beszáll a liftbe, és felmegy a felszínre. Én pedig megkeresem a
mintát, lelépek, és véget ér ez az egész őrület! – élémézté
villáí mgyorsán Adá á hélyzétét.
Elszáí molt száí zig, áztáí n lássán félüü lt. Az árcá éltorzült á
tárkoí jáí bá mároí fáí jdálomtoí l. Téí nylég joí korá üü téí st káphátott, ámi
széréncséí ré ném tétté hárckéí ptélénnéí .

213
Büí goí hángot hállott odákintroő l, miré néhéí zkésén
féltáí páí szkodott, éí s oí vátos léí ptékkél mégkoü zélíítétté áz ábláksort.
Félismérté á hángot. A gyomrá idégésén oü sszéráí ndült. A
félvonoí kábin félféléí siklott, éí s néí háí ny pillánát müí lvá éltüő nt á
szémé éloő l. Azonnál tüdtá, hogy váloí szíínüő lég áz Umbréllá csápátá
híívtá á liftét. Ném márádt sok idéjé.
És ha megtalálják Leont? – vétoő doü tt fél bénné áz ággodálmás
kéí rdéí s.
Néí háí ny pillánátnyi hábozáí s ütáí n árrá á koü vétkéztétéí sré jütott,
hogy á fiüí nák ném lész sémmi bájá. Léon kéí pzétt hárcos,
oü sztoü noü sén mégéí rzi á vészéí lyt, éroő s éí s… tisztésséí gés.
Ráadásul semmi szüksége egy hozzám hasonló társra. Már a
gondolat is őrültség! – hésségétté él mágáí toí l Adá á kéllémétlén
éí rzéí st.
Idéjé volt béféjézni á féládátot, hogy mégtégyé ázt, ámiéí rt
idéjoü tt. Idéjé volt émléí kézétéí bé idéí zni, hogy ki is oő váloí jáí bán: égy
szábádüí szoí üü gynoü k, égy éroő s, füü ggétlén noő , áki cséppnyi
lélkiismérét-fürdáláí st sém éí réz, há lopniá vágy oü lnié kéll. Biztos
kézüő éí s hátéí kony tolváj, áki méí ltáí n büü szké hibá néí lküü li
páí lyáfütáí sáí rá. Adá Wong mindig téljésíítétté ázt, ámit élváí llált.
Csüpáí n néí háí ny oí ráí rá lész szüü kséí gé áhhoz, hogy oü roü kré élféléjtsé
á kéí k szémüő , réndés zsárüt…
Eloő hüí ztá á fégyvéréí t, kinyitottá áz ájtoí t, éí s kiléí pétt á
hélyiséí gboő l. Mikoü zbén élindült á folyosoí n, ázt mágyáráí ztá
mágáí nák, hogy hélyésén csélékszik – éí s réméí lté, hogy idoő vél
hinni is fog ébbén.

214
28.

Anétté bájbá kérüü lt. Az áí llomáí s féléí tártvá égy dárábig


ákádáí lytálánül háládt, mindoü sszé égy hordozoí vál táláí lkozott.
Gondosán céí lzott, éí s néí háí ny léí péí sroő l golyoí t küü ldoü tt á
hámüszüü rké, szikkádt koponyáí bá, miré áz élsoő stáí diümbán léí voő
zombi á pádloí rá roskádt. Válámivél kéí soő bb áí tháládt égy RE-3-ás
álátt. A léí ny néí má cséndbén álüdt á ménnyézétbé kápászkodvá,
éí s széréncséí ré ném éí brédt fél. Száí mos olyán térémtméí ny
koí borolt á folyosoí kon, ámélyék szémláí tomáí st méí g ném joü tték ráí ,
hogy szábádok. Egyik sém koü zélíítétté még ánnyirá, hogy vészéí lyt
jéléntsén.
OÖ sszésén háí rom pérc kéllétt áhhoz, hogy éljüsson áz
áí llomáí srá. Mégnyügodvá béüü toü tté áz ájtoí nyitoí koí dot. A koktéí lnák
koü szoü nhétoő én továí bbrá is joí l éí rézté mágáí t – mindáddig, ámííg ráí
ném éí brédt, hogy áz ájtoí záí rvá márádt.
UÁ jrá béüü toü tté á koí dot, dé á vástág ácéí lájtoí mákácsül éllénáí llt.
Egyiké volt ázoknák á kijáí rátoknák, ámélyék áz oü nmégsémmisíítoő
réndszér békápcsoláí sá ütáí n ném nyíílták ki áütomátiküsán, dé éz
élvilég ném jélénthététt probléí máí t. A kápcsoloí gombok álátti
réí sbén volt égy ázonosíítoí léméz, ámivél…
Amikor lénéí zétt, mégláí ttá, hogy á léméz nincs á hélyéí n. Váláki
élvitté!
Anétté dérmédtén áí llt á záí rt ájtoí éloő tt, éí s éí rézté, hogy á téstéí t
éloü ntik á páí nik élsoő hülláí mái. A láborátoí riüm hámárosán
félrobbán, méí ghozzáí vélé égyüü tt!
– Csák nyügálom! Méí g ván idoő koü rüü lnéí zni! – sziszégté, hogy
lécsitíítsá háí borgoí lélkéí t.

215
Váí rátlánül észéí bé jütott á mégoldáí s. Ném kéll máí st ténnié,
püsztáí n ánnyit, hogy félgyálogol égy szinttél féljébb. Ott mindén
bizonnyál béjüt áz áí llomáí shoz vézétoő léí pcsoő sorrá. Mégfordült, éí s
rohánni kézdétt á véí szléí pcsoő féléí .
Alig hárminc méí tért tétt még, éí s éí ppén béfordült áz égyik
sárkon, ámikor léügrott éléí égy RE-3-ás. A szoü rnyétég á pláfonbá
kápászkodvá lésétt ráí .
A léí ny á foü ldét éí réí s ütáí n ázonnál félégyénésédétt, éí s Anétté
féléí loí dült. A tüdoí s ráí loő tt, dé csák á hosszüí nyélvüő foü rtélém váí lláí t
táláí ltá él. Az RE-3-ás féléí jé csápott égyik kármos kézéí vél. Anétté
éí goő fáí jdálmát éí rzétt á homlokáí n, éí s páí nikbá ésvé isméí t élsüü toü tté
á pisztolyt. A máí sodik loü védéí k féltéí pté á szoü rnyétég torkáí t. Véí r
spriccélt á lévégoő bé. A réí m üü voü ltoő hángjá bügyboréí koloí hoü rgéí sséí
váí ltozott. Egy léí péí st háí tráí lt, léndüü létét vétt, éí s isméí t á kütátoí féléí
ügrott.
A hármádik golyoí égyénésén á koponyáí boí l kiáí lloí ágyvéloő bé
csápoí dott. Szüü rkéí sbárná másszá froü ccsént á lévégoő bé, mikoü zbén
áz éí rzéí kény idégszoü véték széí tszákádták á bécsápoí dáí s éréjéí toő l éí s
á loü védéí k hoő jéí toő l. Az RE-3-ás méí g ázéloő tt élpüsztült, hogy á tésté
éléí rté volná á pádloí t. Amikor élzühánt, éloő rényüí jtott kármá
mindoü sszé néí háí ny céntiméí térré áí llt még Anétté láí báí toí l.
A tüdoí s lénéí zétt, éí s véí gigméí rté mágáí t. Mikoü zbén á tékintété
véí gigsiklott véí rzoő kézéí n éí s mégszággátott, véí rfoltos
láborkoü pényéí n, válámi mégmozdült bénné.
A vírus nem az övék!
A gondolát éloő szoü r csák hálváí nyán déréngétt fél, áztáí n néí háí ny
pillánáttál kéí soő bb kikristáí lyosodott bénné. Williám is tüdtá ézt,
dé élvészíítétté oü nmágáí t, méí g miéloő tt élmágyáráí zháttá volná,
miéloő tt élmondháttá volná néki, hogy mit kéll ténnié. Anétté
éí rézté, ném ménéküü lhét él. Szémbé kéll száí llniá á táí mádoí kkál, éí s
még kéll éí rtétnié vélüü k, hogy á G-víírüs ném áz oü véí k!
A miénk, az enyém! Vajon képesek lesznek felfogni? – toü préngétt.
Táláí n igén, táláí n ném. A müő Williáméí ! Ezt hágytá oü roü küü l, éí s
most máí r csák áz oü véí , áki á zséni féléséí gé éí s münkátáí rsá volt.
Csak nekem van hozzá jogom! Az enyém!

216
Elszáí ntá mágáí t, hogy mégkérési oő két, éí s élmondjá nékik áz
igázsáí got. Há égyszér oő k is mégéí rtik, biztosán ném háí borgátjáí k
toü bbéí ! EÁ s ákkor, há méí g márád ráí idéjé, éltüő nhét á
láborátoí riümboí l, gyoő zélmé szíínhélyéí roő l.
Dé éloő szoü r is, szüü kséí gé ván méí g égy gyoí gyszérkoktéí lrá.
Anétté széí lésén mosolyogvá, vidáí mán áí tléí pétt áz RE-3-ás
hülláí já félétt, éí s élindült á léí pcsoő k féléí .

¤¤¤

Léon táláí lt égy müő toő t. Sorbán félnyitottá á dobozokát, koü tszért éí s
gyoí gyszért kérésvé, ámikor áz ííroí ásztálrá pillántvá mégláí tott égy
máí gnéslémézt. Félvétté, éí s élgondolkodvá méí régétté. A lémézré á
„foü ld álátti áí llomáí s ázonosíítoí ” félirátot nyomtáttáí k. Ném tüdtá,
hogy milyén céí lt szolgáí lhát, dé üí gy gondoltá, méí g joí l joü hét, éí s áz
égyik zsébéí bé süü llyésztétté.
A jobb kézéí vél mégdoü rzsoü lté éí goő széméí t. A bál gyákorlátilág
hásznávéhététlénnéí váí lt, miütáí n élcipélté áz észméí létlén Adáí t á
félvonoí toí l á kis szobáí bá. Fáí rádt volt, fáí jdálmák gyoü toü rtéí k, éí s
éroő sén ággoí dott á némréí gibén mégismért gyoü nyoü rüő noő éí rt.
Ségííténi ákárt néki, ki ákártá jüttátni á pokolláí váí ltozott váí rosboí l,
dé á foü ld álátti léí tésíítméí ny háí tborzongátoí án nágynák bizonyült.
Néí háí ny pércés kütákodáí s ütáí n táláí lt néí mi koü tszért éí s kéí t
doboz fáí jdálomcsillápíítoí t. Miütáí n félméí rté, hogy sokkál toü bbré
ném száí mííthát, élindült áz ájtoí féléí . Kinyitottá, kiléí pétt á
folyosoí rá – éí s nyombán háí trátáí ntorodott.
Egy noő áí llt vélé szémbén, éí s pisztolyt szégézétt á méllkásáí rá.
Az ásszony toü bb hélyén véí rzétt. Soü téí tvoü roü s pátákok csordogáí lták
á kézéí n, mocskos féhéí r koü pényéí t száí mos hélyén áí titáttá á véí r.
Léon szémüü gyré vétté á noő árcáí t, éí s á küü loü noü s árckiféjézéí s, á
kitáí gült, üü végés szémék láí ttáí n ázonnál tüdtá, hogy tártoí zkodniá
kéll á hirtélén mozdülátoktoí l.
– Mégoü ltéí ték á féí rjémét – sziszégté á noő té éí s á táí rsád, áz á
láí ny! Táí ncolni ákártátok á síírjáí n, dé hííréim vánnák á száí motokrá!

217
Léon ázonnál félfogtá, hogy áz ásszony válámilyén szér hátáí sá
álátt áí ll. A püpilláí já oü sszészüő küü lt, á hángjá mágás volt éí s
rémégétt, á nyákáí n még-mégráí ndült égy izom.
– Asszonyom, éí n réndoő r vágyok! Azéí rt vágyok itt, hogy
ségíítsék, okéí ? Ném ákárom báí ntáni mágáí t! – szoí lt Kénnédy
nyügodt hángon.
A noő zsébré váí gtá véí rés kézéí t, éí s éloő ráí ntott égy bííborszíínüő
folyádéí kkál téli üü végcsoü vét. Vádül vigyorogni kézdétt. Félémélté á
féjé foü léí áz üü végcséí t, éí s á pisztolyt továí bbrá is Léon méllkásáí rá
szégézvé félordíított:
– Itt ván! Ezt ákárod, igáz? Figyélj ráí m, nágyon figyélj! EÁ rtéd,
ámit mondok? Ezt Williám csináí ltá, éí n pédig ségíítéttém néki,
ézéí rt ném á tiéí ték! Ez áz ényéí m!
Léon boí lintott, éí s higgádtán váí lászolt:
– IÁgy ván, ásszonyom, ném á miéí nk. A mágáí éí , ábszolüí t á
mágáí éí !
A noő még sé hállottá á száváit.
– Azt hisziték, hogy mégszérézhétiték, dé ném fogom hágyni!
Mégákádáí lyozom, hogy élvigyéí ték! Réngétég idoő m ván, hogy
mégoü ljélék téí géd, Adá Wongot éí s mindénki máí st, áki
mégproí báí ljá élvénni toő lém!
– Mit tüd Adáí roí l? – doü rrént ráí Léon, mért á néí v hállátáí n
ánnyirá méglépoő doü tt, hogy kéí ptélén volt tüü rtoő ztétni mágáí t.
Léí pétt égyét áz oő rüü lt noő féléí ; nyügálmá égyétlén szémpillántáí s
álátt szértéfoszlott. – Táláí lkozott vélé? Báí ntottá? Féléljén! –
kiáí ltott hárciásán.
A noő félkácágott. A névétéí séí nék sémmi koü zé sém volt áz
oü roü mhoü z.
– Az Umbréllá küü ldté, mágá sénkiháí zi! – koü zoü lté diádálmásán.
– Most mit néí z ilyén hüü lyéí n? Igén, Adá Wongot! Elcsáí bíítottá
Johnt, éí s mégproí báí ltá ráí vénni, hogy szérézzé még néki á
G-víírüst. Dé ném áz oü véí , háném áz ényéí m! Ném, ném á tiéí ték,
csákis áz ényéí m!
A koü vétkézoő pillánátbán éroő s loü kéí shülláí in réngétté még á
folyosoí t. Válámi félrobbánt á léí tésíítméí ny bélséjéí bén. Léon

218
mégtáí ntorodott, éí s élésétt. A fálák vádül részkétték, ménnydoü rgoő
moráj száí llt fél á foü ld méí lyéí boő l. A ménnyézét kéttéí répédt,
kiszákádt béloő lé égy sor vézétéí k éí s réngétég müő ányág illétvé
ácéí lcsoő . Koő - éí s vákoláttoü rméléí k záí porozott ráí jük. Kénnédy
éltákártá á féjéí t, dé ánnyit méí g láí tott, hogy égy lézühánoí , vástág
csoő télibé táláí ljá áz ásszonyt.
A réngéí s, ámilyén gyorsán békoü vétkézétt, olyán hirtélén ábbá
is márádt. Léon félüü lt, éí s doü bbéntén koü rüü lnéí zétt. Fogálmá sém
volt, hogy mit toü rtéí nt, foü ldréngéí sré gyánákodott. A ménnyézétroő l
lészákádt féí mcsoő élsoü poü rté áz észéloő s ásszonyt, ráí zühánt, éí s á
pádloí hoz szégézté.
A fálákbá réjtétt hángszoí roí kboí l félcséndüü lt égy nyügodt, tisztá,
noő i háng. Bészéí lni kézdétt, á szoü végét ritmiküs cséngéí s
koü zpontoztá. Léon nyombán félismérté, hogy véí szcséngoő t háll. A
háng éí rzélémméntésén dáráí ltá:
– Az oü nmégsémmisíítoő réndszér áktíív. A folyámát
léáí llííthátátlán. A széméí lyzét háládéí ktálánül éváküáí ljon. Az
oü nmégsémmisíítoő réndszér áktíív. A folyámát léáí llííthátátlán. A
széméí lyzét háládéí ktálánül…
Léon tálprá küü zdoü tté mágáí t. Léí pétt égyét áz észméí létlénüü l
hévéroő ásszony féléí . Mégproí báí ltá léémélni roí lá á süí lyos csoü vét,
dé égy kéí zzél ném boldogült. Gyorsán léhájolt, kikáptá áz áproí
üü véghéngért áz érnyédt üjják koü züü l, éí s á zsébéí bé dügtá. Ném
tüdtá, hogy mi ván bénné, dé ákáí rmi volt is, ném hágyháttá, hogy
égy ilyén bomlott ágyüí émbér szábádon rohángáí ljon vélé.
Fütvá indült á szobá féléí , áhol Adáí t hágytá. A véí szcséngoő
lüü ktétéí sé vádül üő zté-hájszoltá éloő ré á répédézétt fálüí folyosoí n,
mikoü zbén á koü zoü mboü s noő i háng mindüntálán félhíívtá á figyélméí t
á küü szoü boü n áí lloí mégsémmisüü léí sré.
Az éloő ré roü gzíítétt üü zénét ném koü zoü lté, hogy pontosán ménnyi
idéjüü k ván háí trá, dé Léon biztosán éí rézté, hogy ném ákár itt
lénni, ámikor áz oí rámütátoí á nülláí rá éí r.

¤¤¤

219
Adá hállottá Anétté kiáí ltozáí sáí nák foszláí nyáit, mikoü zbén áí tháládt
á háí rom füü ggoő folyosoí kérésztézoő déí séí n. A háí rom jáí rát égy joí korá,
térméí szétés érédétüő üü régbén táláí lkozott. A hidákát éí s á koü r áláküí
féí mplátoí t áz oldálfálákhoz éroő síítétt géréndáí k tártottáí k á fékété
méí lyséí g félétt. Az üü gynoü k á kiáí ltáí sok hállátáí n mégáí llt. Váloí sáí ggál
kéí nyszérííténié kéllétt mágáí t, hogy né siéssén Léon ségíítséí géí ré.
Mégfogádtá, há loü véí sékét háll, ázonnál odárohán.
Váí rátlánül áz égéí sz léí tésíítméí ny rémégni kézdétt. Adá élésétt,
éí s mikoü zbén féltáí páí szkodott, méghállottá á véí szjoí sloí
figyélméztétéí st.
– A rohádt éí létbé! – szitkozoí dott fénnhángon.
Düü hoü s volt á kütátoí rá, ráí ádáí sül éroő sén ággoí dott Léon miátt,
mért tüdtá, miré kéí pés Anétté Birkin. Csákis oő indíítháttá bé áz
oü nmégsémmisíítoő réndszért! Légféljébb tííz pércé márádt, hogy
kijüsson ébboő l á pokolboí l. Hirtélén bévillánt áz ágyáí bá, hogy
Léon ném isméri áz ütát. Tüdtá, hogy miré á réndoő r á téí rkéí p
ségíítséí géí vél mégtáláí ljá á ménéküü léí si üí tvonálát, á féjéí ré robbán á
ménnyézét.
A gondolát méí lyén bélémárt, dé igyékézétt kisoü poü rni áz
ágyáí boí l. Há még ákárjá szérézni á mintáí kát, ámélyékét Anétté
mindén bizonnyál mágáí hoz vétt, ákkor most kéll csélékédnié.
Léon ném áz oő probléí máí já, sosém volt áz!
Ném száí llhát ki ilyén pokoljáí ráí s ütáí n ánéí lküü l, hogy mégszérzi
Tréntnék á víírüst.
Léí pétt égyét á háí rom fütoí hidát oü sszéfogoí kéréngoő n. A füü léí t
fütoí léí pték dobogáí sá üü toü tté még. Váláki pontosán féléí rohánt. A
léí pték doü ngéí sé álápjáí n éz á váláki tüí l süí lyos volt áhhoz, hogy
Anétté Birkin légyén. Néí máí n visszásiklott áz oldálfál áí rnyéí káí bá,
bébüí jt égy kézéloő pánél moü géí , éí s mozdülátlánnáí dérmédt.
Egy máí sodpérccél kéí soő bb élvihárzott méllétté Léon.
Váloí szíínüő lég á szobá féléí tártott, áhol élváí lták égymáí stoí l. Az
üü gynoü k vétt égy méí ly léí légzétét, éí s máí r májdném élindült á déí li
hííd féléí , hogy mégkéréssé Anétté-ét éí s á G-víírüst, ámikor
mégláí ttá á féí rfi zsébéí boő l kikándikáí loí kéí mcsoü vét.

220
¤¤¤

Adá éltüő nt.


– Az oü nmégsémmisíítoő réndszér áktíív. A folyámát
léáí llííthátátlán. A széméí lyzét háládéí ktálánül éváküáí ljon… –
dáráí ltá koü nyoü rtélénüü l á koü zoü mboü s noő i háng.
– Pofá bé, pofá bé! – hoü rdüü lt fél Léon téhététlén düü héí bén.
Csáloí dottán forgoloí dott á szobá koü zépéí n. Gyomráí t goü rcsbé
ráí ntottá áz ággodálom, á kézé oü koü lbé szorült.
Séjtétté, hogy mi toü rtéí nt. Amikor Adá méghállottá á riásztáí st,
bizonyáí rá páí nikbá ésétt, éí s élrohánt. Váloí szíínüő lég ott botládozik
váláhol á gigáí szi léí tésíítméí ny gyomráí bán. Táláí n éí ppén oő t kérési,
mikoü zbén á pokolián nyügodt háng égyré csák isméí télgéti á
véí sztérhés félhííváí st.
Eszéí bé jütott, hogy áz iméí nt minthá ném láí ttá volná á
téhérliftét. Mégfordült, éí s kirohánt á folyosoí rá. Azonnál
félfédézté, hogy á félvonoí kábin éltüő nt; á hélyéí n csüpáí n égy méí ly,
fékété lyük áí síítozott.
– Még kéll táláí lnünk ázt áz álágütát! – morogtá Léon. – A lift
néí lküü l viszont csápdáí bán vágyünk…
Félordíított kíínjáí bán, mégpoü rdüü lt, éí s fütni kézdétt visszá, á
füü ggoő folyosoí k kérésztézoő déí sé féléí . Rohánáí s koü zbén ázéí rt
imáí dkozott, hogy né légyén máí ris tüí l kéí soő .

¤¤¤

A szérvizálágüí t joí korá csárnokbá torkollott. Shérry kimáí szott


béloő lé, éí s féí lréáí llt, hogy hélyét csináí ljon Cláiré-nék. Mindkéttén
éroő sén ziháí lták. Aláposán oü sszékoszoltáí k mágükát á szüő k
jáí rátbán, ráí ádáí sül á kiáí lloí féí m álkátréí szék mégszággáttáí k á
rüháí jükát.
Cláiré koü rüü lnéí zétt. A züü mmoü goő géí pékkél télézsüí folt térémnék
háí rom kijáí rátá volt. Ezék koü züü l áz égyik árráféléí nyíílt, áhonnán
oő k joü tték. Néí háí ny pillánátnyi hábozáí s ütáí n á szémkoü zti fál féléí
fordíítottá Shérryt.

221
– Arrá mégyüü nk! – vézéí nyélt hángosán. – Há áz oí riáí s méí g
mindig koü vét minkét, árráféléí kérüü lüü nk toő lé á légmésszébbré!
Siétoő s léí ptékkél élindülták á táí volábbi ájtoí féléí . Ménét koü zbén
oí vátosán kérüü lgéttéí k á sziszégoő , goő zt érégétoő béréndézéí sékét.
Koü rüü lbélüü l féí lüí ton jáí rták, ámikor á háí tük moü güü l éí ktélén
récségéí st-ropogáí st hállották.
Cláiré éí ppén idoő bén fordült háí trá, hogy láí thássá, ámint égy
irtoí zátos méí rétüő oü koü l áí tüü ti á vástág ácéí lájtoí t. A kéí z kinyíílt, éí s
mégmárkoltá á lyük szággátott széí lüő péréméí t. A koü vétkézoő
pillánátbán Mr. X égyétlén ráí ntáí ssál kitéí pté áz ájtoí t á kérétéí boő l.
Cláiré ném váí rtá még, ámííg á rétténétés léí ny áí tpásszíírozzá mágáí t
á nyííláí son.
– Füss! – sikoltottá, ázzál csükloí n rágádtá Shérryt, éí s rohánni
kézdték á szémkoü zti kijáí rát féléí .
A háí tük moü goü tt Mr. X léhájolt, éí s bédügtá á féjéí t áz ájtoí hélyéí n
táí tongoí lyükbá. Léí léktélén tékintétéí vél méí g éí ppén élkáptá ázt á
pillánátot, ámikor á kéí t ménéküü loő kiszáládt á térémboő l.

222
29.

Anétté Birkin nágy néhéí zséí gék áí ráí n, mindén éréjéí t mégfészíítvé
kivérgoő doü tt á ráí szákádt csoü vék éí s á bétontoü rméléí k áloí l. A
fégyvéré á koü zéléí bén hévért, dé á G-víírüst tártálmázoí kéí mcsoő
éltüő nt. Amikor kinyitottá á száí jáí t, hogy viláí ggáí sikoltsá irtoí zátos
hárágjáí t, éí s tiltákozzon á rétténtoő igázsáí gtálánsáí g éllén, vástág
véí rpáták bügyogott éloő á torkáí boí l.
– Enyéí m… ényéí m… ényéí m! – hoü roü gté bügyboréí kolvá.
Mégmárkoltá á pisztolyáí t, éí s váláhogyán tálprá küü zdoü tté mágáí t.

¤¤¤

Adá ázzál igyékézétt mégnyügtátni háí borgoí lélkiismérétéí t, hogy


ámüí gy sém éí rdémli még Léon Kénnédy báráí tsáí gáí t. Sosém
éí rdémélté még, hogy égy bécsüü létés, tisztésséí gés émbér joí
véí léméí nnyél légyén roí lá. Amikor Léon kirohánt á folyosoí
torkolátáí boí l, éí s ráí fütott á háí rom égymáí sbá csátlákozoí
füü ggoő folyosoí égyikéí ré, Adá kiléí pétt á fál tákáráí sáí boí l, éí s á féí rfi
háí táí nák szégézté á Béréttáí jáí t.
– Léon! – kiáí ltottá.
Kénnédy léféí kézétt, éí s mégpoü rdüü lt, Adá torká oü sszészorült,
ámikor láí ttá, hogy á fiüí árcáí n széí táí rád á mégkoü nnyébbüü ltséí g.
Léküü zdoü tté mágáí bán á lélkifürdáláí st, dé éloő tté méí g foháí szkodott
mágáí bán égy ütolsoí t,
Ó, Leon, bocsáss meg nekem!
– A kéí mcsoü vét! – Máí r cséppét sém volt büü szké árrá, hogy
kéí pés éí rzélémméntésén visélkédni.

223
A véí szcséngoő égyré csák szoí lt. Adá ném ákárt idoő t hágyni
Léonnák, hogy áí tláí ssá á hélyzétéí t. Ném ákártá, hogy á
szimpátiküs fiátálémbér ráí éí brédjén, Adá Wong ügyánolyán
szoü rnyétég, mint áz á léí ny, ámivéí Birkin létt.
– Adjá idé á G-víírüst! – récségté Adá. – A kéí mcsoü vét! Gyérüü nk!
Léon még sé moccánt. Elgondolkodvá méí régétté áz üü gynoü koü t.
– Szoí vál, áz á noő igázát mondott… – A hángjáí bán nyomá sém
volt hárágnák, inkáí bb létoü rtén cséngétt. – Téí nylég áz
Umbrélláí nák dolgozik!
Adá mégráí ztá á féjéí t.
– Ném – váí lászolt –, ákinék éí n dolgozom, áz égéí szén máí sbán
ütázik. EÁ n, éí n… – Elákádt á hángjá, éí s válámi olyásmit éí rzétt, ámit
ütoljáí rá kisláí ny koráí bán: sííráí ssál küü zdoü tt, éí s hirtélén
méggyüő loü lté mágáí t émiátt. – EÁ n mégproí báí ltám! – kiáí ltottá
pánászos hángon. A nyügálmáí t égyétlén pillánát álátt élsoü poü rté
féltáí mádoí düü hé. – Lé ákártám ráí zni mágáí t, toü bbszoü r is! Dé
mágá… Elvétté á kéí mcsoü vét Birkintoő l! Nincs máí s váí lásztáí som, háí t
ném éí rti? Miéí rt ném volt kéí pés otthágyni ázt á rohádt víírüst! –
Láí ttá Kénnédy árcáí n, hogy sájnáí ljá, soő t kiféjézéttén száí njá oő t. A
hárágjá élillánt, éí s csüpáí n báí nát márádt á hélyéí n. Tüdtá, mit
vészíítétt ázzál, hogy á réndoő r ráí joü tt áz igázsáí grá.
El ákártá mágyáráí zni néki áz égéí szét. Méséí lni ákárt Tréntroő l.
Méséí lni ákárt áz Eüroí páí bán éí s Jápáí nbán véí gréhájtott
küü ldétéí sékroő l, árroí l, hogy hogyán létt ázzáí , áki volt. Bészéí lni
ákárt énnék á szimpátiküs, fiátál féí rfinák áz égéí sz sikérés éí s
égybén száí nálmás éí létéí roő l, válámint árroí l, mikéí pp jütott él odáí ig,
hogy fégyvért fog égy olyán émbérré, áki mégméntétté áz éí létéí t.
Egy émbérré, ákibé máí skor éí s máí shol kéí pés létt volná
bélészérétni. Néí háí ny pillánátig élszomorodvá néí zté Kénnédyt,
májd doü ntoü tt.
– Adjá idé! – mondtá hálkán. – Né ákárjá, hogy mégoü ljém
miáttá! Mégtészém, há máí skéí nt ném mégy!
Léon méí lyén á széméí bé néí zétt.
– Ném.
Eltélt égy máí sodpérc, májd méí g égy.

224
Léon félkéí szüü lt á loü véí sré. Aztáí n ánnyit láí tott, hogy á noő lássán
mágá mélléí érészti á fégyvéréí t, éí s gyoü nyoü rüő árcáí n légoü rdüü l égy
koü nnycsépp.
Kénnédy hángosán kifüí jtá visszátártott léí légzétéí t. Tüí l sok
éí rzéí s kávárgott á lélkéí bén. Sájnáí ltá á noő t, dé égybén hárágüdott
is ráí , mért házüdott néki, éí s éláí rültá. Düü hoü s volt Adáí rá, dé száí ntá
is, mért láí ttá áz árcáí n, hogy kíínok gyoü trik.
EÁ ppén szoí lni ákárt, ámikor loü véí s doü rrént á noő háí tá moü goü tti
soü téí t áí rnyéí kbán. Adá éloő réloí dült, á szémé hihététlénüü l nágyrá
táí gült. A Béréttá kihüllott á kézéí boő l. Mégingott, nékitáí ntorodott á
korláí tnák, éí s áí tbükott rájtá.
– Adá! – ordíított Léon, éí s ügrott.
A gyoü nyoü rüő üü gynoü k váláhogyán élkáptá á füü ggoő folyosoí
pádloí jáí nák oldálsoí lémézéí t. Léon mégrágádtá á csükloí jáí t, éí s
éroő sén tártottá, mikoü zbén á noő tésté széí lés íívbén léngétt áz
irdátlán, szürokfékété méí lyséí g félétt. A réndoő r lénéí zétt, éí s láí ttá,
hogy á váí lláí boí l vástág sügáí rbán oü mlik á véí r.
– Adá! Tárts ki! – kiáí ltottá élkésérédéttén Kénnédy.

¤¤¤

– Az ényéí m! – sziszégté Anétté düü hoü dtén.


UÁ jrá céí lzáí srá émélté á pisztolyáí t. Lé ákártá loő ni á máí sikát is,
hogy visszákáphássá jogos oü roü kséí géí t. Még ákárt fizétni nékik á
sok ocsmáí nysáí géí rt, ámit élléné éí s Williám éllén tétték.
Anétté szémé éloő tt oü sszéfolyt á viláí g. Lássán lééngédté á
Browningot. Hirtélén szoü rnyüő néhéí znék éí rézté á pisztolyt, dé
méí g énnéí l is nágyobb süí llyál néhézédétt á váí lláirá válámi iszonyüí
téhér. Eloő szoü r téí rdré roskádt, májd éloő rézühánt. Az árcá tompá
csáttánáí ssál üü toő doü tt á pádloí t álkotoí féí mlémézékhéz, dé álig
éí rézté.
– Williám… – nyoü szoü roü gté féí lhángosán, áztáí n lécsükoí dott á
szémé, éí s ráí borült á soü téí tséí g.

¤¤¤

225
Az ájtoí égy roü vid folyosoí rá nyíílt, ámély üí jább csárnokbá
torkollott. Ez á hélyiséí g is télé volt géí pékkél; á másináí k pokoli
éroő vél ménnydoü roü gték. A düü boü rgéí s élnyomtá á hángszoí roí kboí l
áí rádoí véí szjélzéí st.
Cláiré éí s Shérry bérohánt á térém koü zépéí ré. Cláiré mégáí llt, éí s
féláí ldozott éí rtéí kés idéjüü kboő l égy máí sodpércét, hogy
táí jéí kozoí dhásson. A szémkoü zti fálon égy ráí csos pádloí jüí
füü ggoő jáí rdá fütott véí gig, koü rüü lbélüü l kéí t-háí rom méí térés
mágássáí gbán. A jáí rdá véí géí t ácéí lájtoí záí rtá. Léí tráí nák, léí pcsoő nék
nyomá sém volt, viszont á hélyiséí g koü zépéí néí l égymáí srá hájigáí lt
láí dáí kboí l áí lloí rákáí s tornyosült. Cláiré ázonnál láí ttá, hogy á
láí dáí kon félmáí szhátnák á jáí rdáí rá.
– Odá, árráféléí ! – kiáí ltottá, éí s mütáttá áz iráí nyt.
Téljés éroő bédobáí ssál fütották. Mindkéttén joí l tüdtáí k, hogy á
szoü rnyüő álák szorosán á nyomükbán jáí r, éí s ázt is, hogy á
léí tésíítméí ny ájtájái ném jélénténék ákádáí lyt á száí máí rá. A váskos
féí mlémézék csüpáí n néí háí ny pillánátig tártoí ztáttáí k fél á foü ldoü ntüí li
éroő vél réndélkézoő térémtméí nyt.
– Nyomáí s, fél á láí dáí krá! – ziháí ltá Cláiré, miré Shérry égy
mácská üü gyésséí géí vél éí s kécsésséí géí vél félügráí lt á fáláí dáí kon.
Cláiré hábozáí s néí lküü l koü vétté.
Miéloő tt áí tügrottáí k volná á füü ggoő jáí rdá korláí tjáí t, á térém
sárkáí boí l félhángzott á joí l ismért, háí tborzongátoí kondüláí s. Odá
sém kéllétt néí zniüü k, mindkéttén tüdtáí k, hogy mit jélént á háng.
Mr. X mégtánültá, hogy hogyán nyithátjá ki á léggyorsábbán áz
ájtoí kát. Máí r ném hájtogáttá széí t á vástág féí mlápot, égyszérüő én
áí tüü toü tté áz oü kléí vél, bélémárkolt á lyük péréméí bé, éí s kitéí pté áz
ájtoí t á kérétboő l.
Cláiré véí gré féléí rt, mégpoü rdüü lt, éí s félméí rté á hélyzétét. A
gigáí sz éí ppén béféléí nyomákodott á nyííláí son. A féí l tésté máí r bént
volt, áztáí n félbükkánt á féí nyloő , csüpász koponyá is.
Cláiré kéí tséí gbééséttén véí gigjáí rtáttá á tékintétéí t á csárnokon.
Kérésétt válámit, báí rmit, ámi á ségíítséí güü kré léhét. Máí r májdném
féládtá, máí r éí ppén fordült volná, hogy folytássáí k á ménéküü léí st,
ámikor á szémé sárkáí boí l mégláí tott válámit. A szémkoü zti fálnáí l

226
égy hégésztoő kéí szüü léí k áí llt, méllétté kéí t joí korá, légáláí bb kéí t méí tér
mágás gáí zpáláck csillogott.
– Ez kéll néküü nk! – kiáí ltottá á noő féltáí mádoí réméí nnyél. –
Gyérüü nk, Shérry, rohánj áz ájtoí hoz!
A kisláí ny éngédélméskédétt, Cláiré ütáí ná fütott. A sárokbá
éí rvé lécsápott áz ájtoí nyitoí gombrá. Váloí sáí ggál áí tloü kté Shérryt á
mágás küü szoü boü n, májd mágá is kiügrott á térémboő l. Nyombán
mégpoü rdüü lt, éí s visszánéí zétt.
Mr. X égy hélybén áí llt, éí s lássán jobbrá-bálrá forgáttá éí rtélém
néí lküü li tékintétéí t. Koü rüü lbélüü l nyolc méí tér váí lásztottá él áz
ácétiléí npáláckoktoí l.
– Héí , itt vágyünk! – ordíítottá torkászákádtáí boí l Cláiré.
Mégléngétté á kézéí t, hogy félhíívjá mágáí rá á figyélmét, éí s koü zbén
ázéí rt imáí dkozott, hogy Mr. X á fál méntéí n indüljon él.
Most áz égyszér véí gré mélléí jüü k szégoő doü tt á széréncsé. Báí r
Cláiré hángjáí t élnyomtá á géí pék morájláí sá, áz oí riáí s félfigyélt áz
intégétéí sré. Félémélté á jobb láí báí t, éí s doü ngoő léí ptékkél élindült –
égyénésén á páláckok féléí !
Cláiré féí l téí rdré érészkédétt áz ájtoí n kíívüü l. A téstéí t éltákártá á
fál, csák á kézéí t nyüí jtottá bé á térémbé. Félémélté á pisztolyt, éí s
mágáí bán méí g égy ütolsoí szíívésséí gét kéí rt áz éí giéktoő l; csák ánnyit
kííváí nt, hogy á kéí t páláck dürránáí sig télé légyén ácétiléí nnél vágy
oxigéí nnél.
Gondosán céí lzott, éí s ámikor á rétténétés éí loő léí ny kéí t
méí térnyiré volt á hégésztoő kéí szüü léí ktoő l, élsüü toü tté á fégyvért. A
loü védéí k télibé táláí ltá áz égyik páláckot. A vástág fálüí féí mhéngér
égét-foü ldét mégráí zkoí dtátoí doü rrénéí s koü zépétté félrobbánt; á
loü kéí shülláí m illétvé áz iszonyüí hoő hátáí s bérobbántottá á máí sikát
is. Egyétlén száí zádmáí sodpérc álátt hátálmás tüő zlábdá
kélétkézétt, ámély bébürkoltá, élnyélté á titáí ni, élpüsztííthátátlán
térémtméí nyt, éí s továí bb dágádt, széí ttérüü lt á téí r mindén iráí nyáí bá.
– Most mégkáptád! – sikoltottá gyoő zédélmésén Cláiré,
mikoü zbén visszábükott á folyosoí rá. Szoí lniá sém kéllétt, Shérry
mágáí toí l lényomtá á záí roí gombot.

227
Az ájtoí égyétlén pillánáttál ázéloő tt siklott á hélyéí ré, hogy á
csárnokbán térjéngoő láí ngoü zoü n éléí rté volná oő két. Cláiré félpáttánt,
éí s mágáí hoz ráí ntottá Shérryt.
– Joí l vágy? – ziháí ltá.
A kisláí ny néí máí n boí lintott, májd visszákéí rdézétt:
– EÁ n joí l, dé mi á hélyzét áz oí riáí ssál?
– Aláposán mégpoü rkoü ltüü k! – mosolygott vidáí mán Cláiré, hogy
jobb kédvré hángoljá Shérryt. – Süü lt szálonnáí t csináí ltünk béloő lé,
mit szoí lsz?
Shérry árcá lássán féldérüü lt, ámikor félfogtá báráí tnoő jé
száváinák jéléntéí séí t.
– Ezék szérint véí gé? – kéí rdézté réméí nykédvé.
– Mr. X-nék igén, dé néküü nk méí g sok ténniváloí nk márádt! –
émléí kéztétté Cláiré.
A réjtétt hángszoí roí kboí l félcséndüü loő háng égyétlén pillánát
álátt élsoü poü rté optimizmüsáí t. Békápcsolták á szintéí n láí thátátlán
sziréí náí k, éí s á noő i háng üí j szoü végét isméí télgététt:
– OÖ t pércüü k ván, hogy éléí rjéí k á minimáí lis biztonsáí gi
táí volsáí got. A széméí lyzét háládéí ktálánül hágyjá él á koü rzétét.
Mindénki jéléntkézzén áz álsoí áí llomáí snáí l. Isméí tlém, mindénki
jéléntkézzén áz álsoí áí llomáí snáí l! OÖ t pércüü k ván, hogy…
Cláiré égy pillánátig néí máí n áí llt, áztáí n lénéí zétt á kisláí nyrá.
– Hállod? Az álsoí áí llomáí snáí l kéll jéléntkézni! Ott lész á
mégoldáí s!
Shérry boí logátott, éí s odányüí jtottá á kézéí t. Cláiré á tényéréí bé
szoríítottá á finom kis kézét, áztáí n fütni kézdték á folyosoí véí gé
féléí .
¤¤¤

Adá koráí bbán sosém hitté volná, hogy léí tézik olyán éroő s
fáí jdálom, ámi á váí lláí bá, áz égéí sz téstéí bé márt.
– Tárts ki! Félhüí zlák, csák kápászkodj! – hársogtá élszáí ntán
Léon á féjé félétt.
A füü lhásogátoí sziréí náüü voü ltéí sén áí t mindkéttén méghállottáí k,
hogy béindült á véí gsoő visszászáí mláí láí s. OÖ t pércüü k márádt. Adá

228
tüdtá, há Léon mégproí báí ljá mégménténi, ákkor égyiküü k sém éí r
éí lvé á félszíínré. Azt is tüdtá, hogy á féí rfi ném fogjá sorsáí rá hágyni,
méí g ákkor sém, há éz áz éí létéí bé kérüü l. Félnéí zétt ráí . A toü rtéí nték
éllénéí ré még ákártá ménténi áz éí létéí t, fél ákártá hüí zni, hogy
áztáí n véí gigcipélhéssé á folyosoí kon. Csákhogy érré máí r ném
márádt idéjüü k.
Az üü gynoü k néí háí ny pillánátrá élgondolkodott. Az oő éí lété áz
oü nzéí sroő l szoí lt, áz oü nzéí sroő l éí s á kápzsisáí groí l. Réngétég joí émbért
láí tott méghálni, éí s áz idoő k folyámáí n válámikor, váláhogyán
mégtánültá, hogy né toü roő djoü n áz ilyésmivél. Bémágyáráí ztá
mágáí nák, hogy áz émbéri éí rzéí s, áz égyüü ttéí rzéí s ném máí s, mint
idoő pocséí koláí s, á gyéngéséí g jélé.
És tévedtem. Önző voltam, tévedtem, és most már mindenhez
késő! – gondoltá.
Dé méí g mindig volt válámi, ámit mégtéhététt. Doü ntoü tt…
– Léon – nyoü gté hángosán –, ménj véí gig á déí li folyosoí n! A
véí géí n fordülj nyügát féléí , éí s kérésd még áz álsoí áí llomáí st! Jobb
kéí z féloő l láí tni fogsz égy sor üü végáblákot, ébboő l tüdod májd, hogy
joí iráí nybá méí sz. Szüü kséí géd lész égy lémézré, itt ván á
zsébémbén…
– Olyánom nékém is ván! – csáttánt Léon hángjá. – Az égyik
szobáí bán táláí ltám. Dé most né bészéí lj, csák kápászkodj!
Kénnédy éroő sén mégvététté á láí báí t, éí s félkéí szüü lt ráí , hogy
félhüí zzá á noő t. Adáí nák néhézéí ré ésétt á bészéí d, dé bé kéllétt
féjéznié, él kéllétt mondániá, miéloő tt kifüt áz idoő boő l. Vétt égy nágy
lévégoő t, éí s folytáttá:
– Az ájtoí nyitoí koí d 345. Ménj á félvonoí hoz! Ménj lé vélé á
légálsoí szintré! Lész ott égy álágüí t, ámély kivézét á félszíínré. Há
mindén igáz, égy vonát is váí r, há odáéí rsz. Rohánj téljés éroő dboő l,
vágy bént rágádsz! Vigyáí zz Birkinnél, oő áz égyétlén G-víírüs
hordozoí ! Mostánrá máí r nágyon éí hés léhét! EÁ rtéttéd?
Léon boí lintott, miré Adá éléí gédéttén léhünytá á széméí t.
– Vigyáí zz mágádrá! – süttogtá.
Fáí rádt volt, nágyon fáí rádt. A küü ldétéí snék véí gé. Léon éí létbén
márád!

229
Adá Wong élérésztétté á féí mlémézt. Kénnédy á névéí t ordíítottá.
A gyoü nyoü rüő üü gynoü k élmosolyodott, mikoü zbén bélézühánt á
fékété, iszonyátos méí lyséí gbé.

230
30.

Báí r Mr. X élpüsztült, Shérryt á lélké méí lyéí ig áí tjáí rtá á féí lélém.
Réttégétt á foü ld álátti léí tésíítméí nytoő l, réttégétt á koü rüü loü ttüü k
oí láí lkodoí véí rszomjás léí nyéktoő l, á soü téí tséí gtoő l, á sziréí náí toí l éí s á
hámárosán békoü vétkézoő téljés mégsémmisüü léí stoő l.
Széréncséí ré ném sok idéjé márádt gondolkodni, mért Cláiré
élszáí ntán toü rtététt éloő ré. Vásmárokkál szoríítottá á csükloí jáí t, éí s
mágá ütáí n ráí ngáttá, vonszoltá á kisláí nyt. AÁ trohánták néí háí ny
térmén, hosszüí folyosoí n, áztáí n léfütották égy léí pcsoő n.
Béfordülták égy sárkon, éí s kis hííjáí n mindkéttén hányátt ésték.
Néí háí ny léí péí snyiré toő lüü k égy zombi váí nszorgott féléí jüü k. Há csák
kéí t méí térrél koü zélébb jáí r, égyénésén béléfütnák áz éloő rényüí jtott,
méí szféhéí r károkbá. Shérry félsikoltott, miré Cláiré mágá éléí
ráí ntottá á pisztolyt, éí s élsüü toü tté.
A golyoí béroppántottá á szikkádt, szüü rkéí s, pénéí szfoltos
koponyáí t. A nyoü szoü rgoő térémtméí ny á pádloí rá roskádt. Cláiré
pillánátnyi hábozáí s néí lküü l isméí t mégrágádtá Shérry kézéí t.
Elrügászkodott, éí s szoí szérint áí tráí ntottá á kisláí nyt áz ütolsoí kát
rüí goí zombi félétt. Rohánvá indülták á folyosoí véí géí n nyitvá áí lloí
liftájtoí féléí .
Váloí sáí ggál bérobbánták á füü lkéí bé. Shérry á léndüü léttoő l
nékiésétt á kábin háí tsoí fáláí nák, mikoü zbén Cláiré mégpoü rdüü lt, éí s
ráí csápott á léféléí mütátoí gombrá. Az ájtoí bécsükoí dott, á lift
élindült. Az élmüí lt pércék észéloő s hájszáí já ütáí n á kábin lássüí
érészkédéí séí t mindkéttén váí nszorgáí snák éí réztéí k.
– Sikérüü lni fog! – ziháí ltá Cláiré. – Méí g márádt égy kis idoő nk!
Shérry boí lintott, soő t méí g égy hálváí ny mosolyrá is fütottá á
lélkiéréjéí boő l. Viszont á pülzüsá ázonnál félgyorsült, ámikor á

231
koü zoü mboü s noő i háng béjéléntétté, hogy néí gy pércüü k márádt á
robbánáí sig…
¤¤¤

Léonnák fogálmá sém volt árroí l, hogy honnán méríítsén éroő t á


folytátáí shoz. Lélki széméi éloő tt továí bbrá is ott lébégétt á
gyoü nyoü rüő árc, ámély néí háí ny máí sodpérccél koráí bbán méí g ott volt,
álig kárnyüí jtáí snyirá toő lé.
Elment… Ada halott… Meghalt! – gondoltá hitétlénkédvé.
Lássüí mozdüláttál á noő Béréttáí jáí éí rt nyüí lt. A fégyvér márkolátá
méí g mélég volt, éí s ámikor mégémélté, nágyon koü nnyüő nék éí rézté.
Koü nnyüő volt, mért ném volt mégtoü ltvé. Amikor mégfordíítottá,
mégláí ttá, hogy méí g táí r sincs bénné. Adá Wong ném ákártá
mégoü lni! A gyoü nyoü rüő noő házüdott, égéí sz idoő álátt házüdott, dé
sosém ákárt káí rt ténni bénné.
– … néí gy pércüü k márádt, hogy éléí rjéí k á minimáí lis biztonsáí gi
táí volsáí got. A széméí lyzét háládéí ktálánül hágyjá él á koü rzétét.
Mindénki jéléntkézzén áz álsoí áí llomáí snáí l… – isméí télté
fáí rádhátátlánül á háng.
Néí gy pércé márádt. Néí gy pérc, hogy élménéküü ljoü n, éí s
téljésíítsé Adá ütolsoí kííváí nsáí gáí t. Félégyénésédétt, éí s á déí li folyosoí
féléí fordült. EÁ ppén félémélté á láí báí t, hogy élindüljon, ámikor
észéí bé jütott válámi. Bélétüí rt á zsébéí bé, éí s éloő hüí ztá á bííborszíínüő
folyádéí kkál toü ltoü tt kéí mcsoü vét. Tüdtá, hogy égyétlén vésztégétni
váloí máí sodpércé sincs, dé ánnyit méí g féláí ldozott áz idéjéí boő l,
hogy léndüü létét végyén, éí s téljés éréjéí boő l élhájíítsá áz üü végcséí t,
bélé á soü téí tséí gbé.
Há áz oly sok szénvédéí st láí tott láborátoí riüm éí gni fog, ákkor áz
lész á légjobb, há á G-víírüs is élhámvád vélé égyüü tt!

¤¤¤

– Ez áz! – sikoltottá Shérry boldogán.


A liftájtoí kinyíílt, éí s ott áí llt éloő ttüü k égy vonát, égy ézüü stoü sén
csillogoí , titkos, foü ldálátti vásüí t szérélvéí nyé. A motorok hállgátták,

232
áz ütástéí r soü téí t volt, dé á jáí rmüő séí rtétlénnék tüő nt. Mindkéttén
üí gy éí réztéí k, hogy méí g sohá éí létüü kbén ném láí tták ilyén széí p
koü zlékédéí si észkoü zt.
Odáfütották á háí rom kocsiboí l áí lloí foü ldáláttihoz. A sziréí náí k
vádül visongták, á véí szviláí gíítáí s voü roü s féí nybé oü ltoü ztétté áz
áí llomáí s béréndézéí si táí rgyáit, dé égyiküü k sém toü roő doü tt áz ijésztoő
koü rnyézéttél. A gyüő loü létés noő i háng árroí l informáí ltá oő két, hogy
háí rom pércüü k márádt.
Béügrották áz élsoő kocsibá. Nyomáí t sém láí ttáí k üü léí séknék, csák
égy széí lés, hosszüí téí r áí llt áz ütások réndélkézéí séí ré. A vézétoő
kábinjáí t á kocsi éléjéí bé, á bál sárokbá éí píítéttéí k.
– Indíítsük bé ézt á csodámásináí t! – kiáí ltottá Cláiré, éí s
éléí gédéttén láí ttá, hogy réméí nykédoő kiféjézéí s térjéd széí t Shérry
mászátos árcáí n.
Cláiré tékintété véí gigsoü poü rt á kézéloő pülton. Mikoü zbén ázon
toü rté á féjéí t, hogy hol kézdjén bélé, széntüü l mégfogádtá, hogy há
ném tüdjá üü zémbé hélyézni á géí pét, ákkor á kárjáibán cipéli ki á
kisláí nyt. Mindénré kéí pés volt ázéí rt, hogy Shérry biztonsáí gos
hélyré jüsson.
¤¤¤

A koí d éí s á müő toő bén táláí lt ázonosíítoí léméz váloí bán müő koü doü tt. Az
ájtoí kinyíílt, pontosán üí gy, áhogy Adá mégjoí soltá. Léon á széí lés
ájtoí nyííláí son áí tléí pvé égy roü vid folyosoí n táláí ltá mágáí t. Háí rom
pércé márádt. Véí gigrohánt á hidég álágüí ton, áí tügrott égy üí jább,
széí lésré táí rt ájtoí n, ámélyén á biovészéí ly jélé sáí rgáí llott, éí s
hirtélén ott áí llt á téhérlift éloő tt.
Ném márádt idéjé áláposábbán koü rüü lnéí zni. Kizáí roí lág á
félvonoí rá oü sszpontosíított. Ki ákárt jütni á léí tésíítméí nyboő l, miéloő tt
mindénnék véí gé szákád. Odáléí pétt á széí lés liftkápü mélléí szérélt
kézéloő pülthoz, éí s mégnyomtá á híívoí gombot.
Elkérékédétt szémmél báí mültá, hogy á pülton kigyüllád égy
zoü ld láí mpá, májd néí háí ny máí sodpérccél kéí soő bb méí g égy éí s méí g
égy. Légáláí bb hüí sz zoü ld láí mpá sorákozott füü ggoő légésén égymáí s

233
álátt. A lift á félszíínroő l indült, éí s pokoli lássüí sáí ggál érészkédétt
áláí .
Kénnédy odányüí lt, éí s isméí t mégnyomtá á híívoí gombot.
Zsibbádt hitétlénkédéí s fogtá él, mért láí ttá, há béváí rjá á liftét,
biztosán kifüt áz idoő boő l.
– Jéí züsom! – hoü rdüü lt fél, éí s máí s mégoldáí st kérésvé
koü rüü lnéí zétt.
Pillánátok álátt ráí joü tt, hogy kizáí roí lág á félvonoí vál jüthát lé á
légálsoí szintré. Visszáfordült á kézéloő pült féléí , éí s csáloí dottán,
düü hoü sén néí zté á csigálássüí sáí ggál kigyülládoí zoü ld féí nyékét. Méí g
légáláí bb tizénkéí t láí mpá háí trá volt, ámikor á féjé félétt hátálmását
roppánt á vástág ácéí llémézékboő l áí lloí ménnyézét.
Néí háí ny pillánáttál kéí soő bb üí jább réccsénéí s koü vétkézétt. Léon á
fálhoz háí tráí lt, éí s éloő ráí ntottá á Rémingtont. A ménnyézét hirtélén
bészákádt, éí s lézühánt éléí á téhérliftbén láí tott szoü rnyétég,
ügyánáz á déí moni léí ny, ámély mégsébésíítétté Adáí t, éí s májdném
mégoü lté oő t.
A doü g félféléí fordíítottá éí s széí lésré nyitottá foü rtélmés pofáí jáí t, á
torkáí boí l kiszákádt á sémmihéz sém hásonlííthátoí , véí rszomjás,
észéloő s üü voü ltéí s. Léon csoő ré toü ltoü tté á kárábéí lyt, éí s félkéí szüü lt á
mindént éldoü ntoő oü sszécsápáí srá.

¤¤¤

A szérélvéí ny ménétkéí szén áí llt. A kézéloő réndszér széréncséí ré


égyszérüő volt, íígy Cláiré-nék néí mi táí jéí kozoí dáí s ütáí n sikérüü lt
üü zémbé hélyézni á vonátot. Az éléktromos hájtoí müő mégnyügtátoí
hángon, méí lyén éí s égyénlétésén büí gott. A kézéloő pülton
báráí tsáí gos, zoü ld féí nyék hünyorogták – égyétlén, piros láí mpáí t
lészáí míítvá. A jélzéí s ázt tüdáttá vélüü k, hogy á szérélvéí ny éloő tt áí lloí
kápü ném nyíílik áütomátiküsán, háném indüláí s éloő tt mánüáí lisán
kéll áktiváí lni. A nyitoí méchánizmüs kápcsoloí já csákis égy hélyén
léhététt: áz áí llomáí s fáláí bá éí píítétt kézéloő pülton.
Kéí t pércüü k márádt á biztonsáí gi zoí ná éléí réí séí ré.

234
– Márádj itt! – kiáí ltott fél Cláiré, éí s kiügrott á vonátboí l, hogy
mégkéréssé á kápcsoloí t.

¤¤¤

Amikor á szoü rnyétég ábbáhágytá áz üü voü ltéí st, élindült féléí . Léon
mégfordült, éí s rohánni kézdétt. A léí ny léí ptéibé bélérémégték á
rákodoí téí r fálái, véí rszomjás hoü rgéí sé véí gigvisszhángzott á
folyosoí kon. Kénnédy tüdtá, hogy méí g á nágy tüő zéréjüő kárábéí ly
loü védéí kéi sém véí géznék vélé, íígy kizáí roí lág ákkor püsztííthátjá él,
há táláí l égy sébézhétoő pontot á téstéí n.
A szeme! Más nincs, csakis a szeme! A karabély szórása túl nagy!
– A gondolátái vádül cikáí zták.
Visszáloü kté á háí táí rá szííjázott tokbá á Rémingtont, éí s
éloő ráí ntottá á Désért Eáglé-t. Eléí rté áz álágüí t véí géí n léí voő ájtoí t,
mégpoü rdüü lt, éí s á simá, hidég féí mfélüü létnék vététté á háí táí t. A léí ny
féltártoí ztáthátátlánül nyomült féléí . Ném siététt, ném kápkodott,
minthá tüdtá volná, hogy á zsáí kmáí nyül kiszémélt émbéri léí ny
ném ménéküü lhét éloő lé.
Kénnédy gondosán céí lzott, májd gyors égymáí sütáí nbán léádott
háí rom loü véí st. Az élsoő kéí t loü védéí k féltéí pté á szoü rnyétég pofáí jáí n éí s
homlokáí n á boő rt, dé á golyoí k lésiklották áz éroő s csontokroí l, íígy
ném tétték bénné káí rt. A hármádik golyoí viszont télibé táláí ltá á
néí hái Birkin bál széméí t. Véí r, csontsziláí nkok éí s nyüí loí s, sáí rgá
másszá robbánt á lévégoő bé. A szémgolyoí t álkotoí ányág márádéí ká
véí gigfolyt á foü rtélmés pofá bál féléí n. A térémtméí ny isméí t
félüü voü ltoü tt, ézüí ttál ázonbán ném düü héí bén, háném fáí jdálmáí bán.
Vádül ráí ztá á féjéí t, váskos láí báivál észévészéttén dobolt á pádloí n,
éí s düü hoü dtén csápdosott á lévégoő bé. Kármái sziszégvé hásíítottáí k á
lévégoő t. Néí háí ny pillánátnyi tomboláí s ütáí n hirtélén mégdérmédt.
Léon láí ttá rájtá, hogy oü sszészédté mágáí t. Aztáí n ráí doü bbént,
hogy á szoü rnyétég bál szémüü régéí bé üü toü tt lyük máí ris béforrt, éí s
májdném téljésén mégszüő nt á véí rzéí s.

235
Birkin isméí t élindült féléí . Kénnédy félkéí szüü lt á háláí lrá.
Hirtélén hálk cséngétéí s hátolt áí t á léí ny hoü rgéí séí n éí s á sziréí náí k
jájongáí sáí n.
Mégéí rkézétt á lift! A szoü rnyétég is méghállháttá, mért égy
pillánátrá háí trávététté á féjéí t, hogy koü rüü lnéí zzén, honnán
száí rmázik á háng. Amikor visszáfordült Léon féléí , á féí rfi ném váí rt
továí bb. Tüdtá, hogy áz ütolsoí káí rtyáí it jáí tsszá ki. A léí ny pontosán
koü zté éí s á liftkápü koü zoü tt oő rjoü ngoü tt, éí s téljésén éláí lltá á folyosoí t.
A Mágnüm táí ráí bán márádt oü sszés toü ltéí nyt kiloő tté á
háí tborzongátoí pofáí rá.
Váláménnyi loü véí sé céí lbá táláí lt. A süí lyos, nágy éréjüő loü védéí kék
cáfátokrá téí ptéí k Birkin árcboő réí t. Az égyik létoü rté á jobb félsoő
szémfogáí t, égy máí sik koü zvétlénüü l á jobb szémé mélléí csápoí dott.
Ném táláí ltá télibé á hátálmás, véí rérés szémgolyoí t, dé á sébboő l
éloő toü roő véí r néí háí ny máí sodpércré élvákíítottá á szoü rnyétégét.
Léonnák éléí g volt énnyi. Elloü kté mágáí t á fáltoí l, éí s téljés
sébésséí ggél á léí ny féléí loí dült.
Birkin tombolvá, nékivádülvá csápkodott. Amikor Léon
élszáí güldott méllétté, áz égyik hátálmás károm májdném élkáptá.
Szémpillántáí s álátt áí tjütott á szoü rnyétég méllétt, éí s mágá moü goü tt
hágytá.
Odáéí rt á liftájtoí hoz, éí s lécsápott á nyitoí gombrá. Az ájtoí
élindült oldálrá, dé néí háí ny pillánáttál kéí soő bb mégráí ndült
néí háí nyszor, csikorogni kézdétt – éí s élákádt. Kénnédy láí ttá, hogy á
kábin széí lé toü bb hélyén is méghájlott, váloí szíínüő lég égy koráí bbi
oü sszécsápáí s álkálmáí vál, émiátt áz ájtoí ném fog oldálrá csüí szni.
Mégpoü rdüü lt, koü rüü lnéí zétt. EÁ szvésztoő sébésséí ggél pérégték á
pillánátok. A Birkinboő l létt léí ny á rákodoí téí r koü zépéí néí l jáí rt,
élnyüí jtott léí ptékkél, boü mboü lvé koü zélédétt. Léon tüdtá, hogy á
Rémingtonnál ném áí llííthátjá még. Háláí lrá váí ltán félpillántott, éí s
szinté ázonnál mégláí tott égy léhétséí gés mégoldáí st.
Amikor néí háí ny pérccél koráí bbán Birkin féltéí pté éí s düü héí bén
széí tszággáttá á ménnyézétét álkotoí ácéí llémézékét, néí háí ny vástág
féí mlápot léféléí hájlíított. Ezék koü züü l áz égyikét csüpáí n égy néí háí ny
céntiméí térés, késkény dáráb tártottá á hélyéí n. A légáláí bb háí rom

236
méí tér hosszüí , kéí t méí tér széí lés, vástág ácéí lléméz májdném
füü ggoő légésén loí gott á lévégoő bén. Az áljá koü rüü lbélüü l oü t-hát
méí térrél léhététt á pádloí szint félétt. A toü bb máí zsá süí lyüí láp
széí léí t cákkosrá téí pté áz iszonyüí éréjüő szoü rnyétég.
Léon éldobtá áz üü rés, hásznávéhététlén pisztolyt, éí s
éloő ráí ntottá á Rémingtont. Birkin féltártoí ztáthátátlánül nyomült
féléí ; ménét koü zbén isméí t bégyoí gyülták á sébéi. A széméí bén éláí llt
á véí rzéí s, éí s á méí lyvoü roü s szíínbén üí szoí golyoí máí ris á céí lpontot
kérésté. Hátálmás éroő vél élrügászkodott á pádloí toí l, éí s irtoí zátos
sébésséí ggél á félvonoí féléí vététté mágáí t.
Birkin éí s á lift ájtájá koü zoü tt féí lüí ton táí tongott á ménnyézétbé
téí pétt lyük. A szoü rnyétég égyénésén árráféléí tártott. Néí gy-oü t
méí tér váí lásztottá él á léloí goí ácéí lláptoí l.
Kénnédy hállottá, hogy á háí tá moü goü tt hángosán csikorogvá
isméí t nyíílni kézd á lift ájtájá. Tüü zét nyitott á kárábéí llyál, dé ném á
koü zélédoő szoü rnyétégré céí lzott. Az ácéí llápot éí s á ménnyézéti
géréndáí t oü sszékoü toő véí kony féí mcsííkot loő tté. Az élsoő kéí t golyoí
mélléí mént, dé á hármádik féí lig éltéí pté á féí mcsííkot. Birkin bééí rt
á lyük áláí . Léon léféléí céí lzott, éí s láí bon loő tté á szoü rnyétégét. A léí ny
éloő régoü rnyédt, éí s néí háí ny pillánátrá mégdérmédt. Kénnédy isméí t
félféléí céí lzott. A koü vétkézoő loü véí sé mégint ném táláí lt. Birkin isméí t
mégindült féléí , éí s bééí rt á léloí goí féí mláp áláí . Mindoü sszé néí gy
méí tér váí lásztottá él á réndoő rtoő l. Léon tüdtá, hogy áz ütolsoí
dobáí sá koü vétkézik. Isméí t loő tt, éí s télibé táláí ltá áz élvéí konyodott,
késkény lémézdárábot.
A hátálmás láp lézühánt. A szoü rnyétég éí ppén oü sszéhüí ztá
mágáí t, hogy nékiléndüü ljoü n, éí s ráí véssé mágáí t á zsáí kmáí nyrá,
ámikor á féjéí t félüü lroő l télibé táláí ltá á vástág léméz. Az Umbréllá
bioloí güsái hiáí bá térvéztéí k roppánt éroő sré á léí ny
koponyácsontjáí t, ékkorá térhéléí ssél ném volt kéí pés mégbirkoí zni.
Az éí lés, szákádozott széí lüő léméz kéttéí szélté á pokoli féjét, májd
továí bb zühánvá lémétszétté á szoü rnyétég jobb kézéí t, éí s á téí rdé
félétt kéttéí váí gtá á bál láí báí t. Birkin üü voü ltéí sé nyombán
féí lbészákádt. Az ácéí lléméz hángos doü ndüü léí ssél á pádloí rá zühánt.

237
A mégcsonkíított léí ny méí g áí llvá márádt néí háí ny pillánátig, áztáí n
oü sszéroskádt.
Léon hitétlénkédvé báí mült. Alig fogtá fél, hogy tüí léí lté á
réí máí lombá illoő léí ny táí mádáí sáí t. A szoü rny méí g rüí gott néí háí nyát,
májd véí gkéí pp élcséndésédétt. Kénnédy mégráí zkoí dott, éí s
oü sszészédté mágáí t.
Vététt méí g égy ütolsoí pillántáí st áz iszonyátos léí ny tétéméí ré,
májd háí tát fordíított néki. Béléí pétt á liftbé, éí s mégnyomtá á léféléí
mütátoí nyííl félétti gombot. A kéí t vástág ájtoí száí rny féí més
cséndüü léí ssél oü sszééí rt. A kábin ázonnál élindült léféléí . Léon á
fálnák táí ntorodott, éí s kimérüü ltén léroskádt áz égyik pádrá.

¤¤¤

Cláiré á vonát éléjéí héz rohánt. Tékintétéí t véí gigfüttáttá á fálrá


szérélt kápcsoloí táí bláí n hémzségoő károkon éí s kápcsoloí kon.
Néí háí ny pillánáttál kéí soő bb mégláí ttá á kápünyitoí méchánizmüs
foő kápcsoloí jáí t. Egyétlén mozdüláttál áí tfordíítottá. Az éloő tté áí lloí
fálbán félbüí gott égy villánymotor, féí mésén csikorgoí háng
hállátszott. A hátálmás kápü kézdétt bécsüí szni á fálbá.
A joí l véí gzétt münká oü roü méí vél mégfordült, hogy visszászáí lljon
á vonátbá. Mindoü sszé háí rom-néí gy méí tér váí lásztottá él áz ájtoí toí l,
ámikor isméí t féí més hángot hállott, dé máí sféí léí t, mint áz iméí nt. Ez
inkáí bb joí korá dobbánáí s volt, néí mi récségéí ssél éí s ropogáí ssál
kííséí rvé. Az áí llomáí s tüí lsoí féléí roő l joü tt…
Nem! Lehetetlen! – váí gott béléí á kéí tséí gbéésétt gondolát.
Elhüő lvé füü rkéí szté á vonát moü goü tti soü téí t térüü létét. Báí r
légféljébb tizénoü t méí térré áí llhátott toő lé, mindoü sszé ánnyit láí tott,
hogy égy széí lés, ráí csos kápü ván áz áí llomáí s fáláí bán. A ráí csok
tüí lsoí oldáláí n minthá égy hátálmás áí rnyéí k mozgott volná…
Cláiré doü ngoő léí ptékét hállott, májd mégcsikordült válámi. Az
orráí bá késérnyéí s füü stszág csápott. Hásádoí háng kííséí rétéí bén
széí thájlott éloő tté vágy tücátnyi vástág ráí cs, éí s á soü téí tboő l kiléí pétt
éléí Mr. X, vágy légáláí bbis áz, ámi mégmárádt béloő lé. Koráí bbán
sém nyüí jtott tüí lontüí l éí püü létés láí tváí nyt, dé most üí gy féstétt, mint

238
égy déí mon, ámi égyénésén á pokol tüü zéí boő l émélkédétt fél áz
émbérék birodálmáí bá. A rüháí já éí s á boő ré jává réí szé éléí gétt,
hélyénkéí nt áz izmái is toü bb céntiméí tér méí lyséí gbén
élszénésédték. Az orrá, á füü lé éí s áz üjjái hélyéí n fékété csonkok
márádták. Dé méí g íígy is kéí pés volt jáí rni, soő t ámikor oü koü lbé
szoríítottá á kézéí t, éí s irtoí zátos üü téí st méí rt á vonát oldáláí rá, Cláiré
árroí l is méggyoő zoő doü tt, hogy áz éréjé fikárcnyit sém csoü kként.
Cláiré-nék máí r csák tizénégy loő széré márádt.

¤¤¤

A lift érészkédétt ügyán, dé koü zél sém olyán gyorsán, mint Léon
szérétté volná.
– Négyvén máí sodpércüü k márádt, hogy éléí rjéí k á minimáí lis
biztonsáí gi táí volsáí got – hállottá á szintékroő l bészüő roő doő hángot.
– Gyérüü nk, gyérüü nk, gyérüü nk! – sziszégté düü hoü sén.
A téstéí boő l élszáí llt mindén fáí jdálom, mikoü zbén á réttégéí s
lássán áí tvétté áz ürálmát áz idégréndszéré félétt. Az éloő ré
roü gzíítétt, folyámátosán jáí tszoí doí hángfélvéí tél élhállgátott. Máí r
ném szoí líított fél sémmilyén csélékvéí sré, csüpáí n á háí tráléí voő idoő t
mondtá bé tííz máí sodpércénkéí nt.
Báí rménnyiré is méggyüő loü lté á koü zoü mboü s hángot áz élmüí lt
pércékbén, á hiáí nyá méí g rosszább volt. A kéí t béjéléntéí s koü zoü tti
hállgátáí s minthá ázt jéléntétté volná, hogy káí r proí báí lkozniá, máí r
üí gysém márádhát éí létbén. Kéí ptélén volt élfogádni, hogy ánnyi
mégproí báí ltátáí s ütáí n égy lássán cámmogoí lift miátt kéll
méghálniá.
– Hárminc máí sodpércüü k márádt, hogy éléí rjéí k á minimáí lis
biztonsáí gi táí volsáí got – récségté égy táí voli hángszoí roí .
Amikor á koü nyoü rtélén géí pháng béjéléntétté á hüí sz
máí sodpércét, Léon égéí sz téstéí bén részkétni kézdétt. Ném á
féí lélém, háném á fészüü ltséí g ráí ntottá goü rcsbé áz izmáit. A torká
üí gy oü sszészorült, hogy álig kápott lévégoő t. Téhététlénséí géí bén
árrá gondolt, hogy kitoü r á kábinboí l, éí s mégproí báí l léérészkédni áz
ákná fáláí bá kápászkodvá, dé ázonnál élvététté á gondolátot. Há

239
ménét koü zbén csák égyétlén pillánátrá mégáí ll, á léféléí érészkédoő
kábin ütoléí ri, éí s koü nyoü rtélénüü l lésoü pri á méí lybé. Ném tüdháttá,
ménnyi idéjé ván háí trá. Vájon mékkorá léhét á minimáí lis
biztonsáí gi táí volsáí g? Ménnyi idoő télik él á détonáí cioí ig áttoí l á
pillánáttoí l kézdvé, hogy áz émbértélénüü l higgádt háng béféjézi á
visszászáí mláí láí st?
Rohanj teljes erődből! Ada azt mondta, hogy rohanj teljes
erődből! – figyélméztétté mágáí t.
Bíízott bénné, hogy légáláí bb á foü ldálátti vonát gyors lész. Tííz
máí sodpércé márádt, hogy odáéí rjén á szérélvéí nyhéz, éí s á lift méí g
mindig érészkédétt, továí bbrá is oő rjíítoő lássüí sáí ggál.

¤¤¤

Cláiré kéí tséí gbééséttén kütátott válámilyén mégoldáí s ütáí n. Az


iszonyüí án oü sszééí gétt oí riáí s folyámátosán doü ngétté á vonátot.
Cláiré áttoí l réttégétt, hogy létászíítjá á szérélvéí nyt á síínroő l. Tüdtá,
hogy kéí ptélén komoly séí rüü léí st okozni á gigáí sznák, dé ábbán
réméí nykédétt, hogy táláí n éltérélhéti á figyélméí t ánnyi idoő ré,
ámííg élindíítjá á vonátot.
Az idégésíítoő noő i háng éí ppén koü zoü lté, hogy tííz máí sodpércüü k
márádt, ámikor félémélté á pisztolyáí t. A léí ny koponyáí jáí t vétté
céí lbá. A füü l üü szkoü s csonkjáí rá üü ltétté á céí lzoí tüü skéí t. Mr. X isméí t
lésüí jtott á vonát oldáláí rá.
Cláiré tüü zét nyitott.
OÖ sszésén oü t golyoí t loő tt á réí misztoő álák féjéí bé. Váláménnyi
loü véí sé táláí lt. A loü védéí kék méí ly áí rkokát száí ntották á füü stoü lgoő ,
élszénésédétt koponyácsontbá. Mr. X ábbáhágytá á vonát
doü ngétéí séí t, éí s lássán Cláiré féléí fordült.
Mikoü zbén á gigáí sz élindült féléí , áz éloő ré roü gzíítétt noő i háng égy
pillánátrá éltérélté á láí ny figyélméí t:
– … háí rom, kéttoő , égy. A robbánáí s oü t pérc müí lvá békoü vétkézik.
Figyélém, oü t pérc márádt á robbánáí sig!
A sziréí náí k továí bbrá is üü voü ltoü tték, dé légáláí bb á háng
élhállgátott. Cláiré éí ppén csák félfigyélt á véí szjoí sloí éloő jélré, mért

240
mindén idégszáí láí vál á féléí tártoí térémtméí nyré koncéntráí lt. A
gondolátái mégoldáí st kérésvé, kéí tséí gbééséttén cikáí zták.
Tékintétéí t égyétlén pillánátrá sém vétté lé áz iszonyátos álákroí l.
A hátálmás térémtméí ny üí gy féstétt, mint á váloí sáí g – vágy áz
oő rüü lét – güí nyos torzkéí pé. Báí r á tésté félsoő réí tégéi áí téí gték áz
ácétiléí n pokoli tüü zéí bén, izomszoü vétéi mégoő riztéí k
rügálmássáí gükát. Há éí rzétt is fáí jdálmát, ném mütáttá jéléí t.
Léí pétt égyét, félémélté áz oü kléí t, éí s Cláiré-ré füü ggésztétté tompá
tékintétéí t.
Lassú! Legalább lassú! – villánt áí t á láí ny ágyáí n.
Hirtélén üí gy éí rézté, minthá háí tbá váí gtáí k volná. Ráí joü tt, hogy
kis üü gyésséí ggél éí s joí ádág széréncséí vél kihásznáí lhátjá, hogy áz
éllénséí gé viszonylág lássán mozog. Kitoü rt oldálrá, éí s széí lés íívbén
kikérüü lvé á lássán fordüloí szoü rnyét, á ráí cskápü féléí irámodott.
Amikor odáéí rt, mégláí ttá, hogy á ráí csok koü zoü tt joí korá lyük táí tong.
Hábozáí s néí lküü l áí tbüí jt á nyííláí son, májd mégpoü rdüü lt, éí s biztos, ámi
biztos álápon méí g kéttoő t béléloő tt á réí m koponyáí jáí bá. Eléí gédéttén
láí ttá, hogy áz émbérfélétti méí rétüő léí ny lássüí léí ptékkél báí r, dé
ütáí ná éréd.
Lássán háí tráí lt á szoü rnyétég éloő tt. Igyékézétt üí gy idoő zííténi,
hogy tííz-tizénoü t méí tér mindig légyén kéttéjüü k koü zoü tt, sé toü bb, sé
kévésébb. Kiábáí lt, intégététt, hogy mágá ütáí n csáljá, dé á
fégyvéréí t ném hásznáí ltá, mért mindoü sszé néí gy toü ltéí nyé márádt.
Mr. X kitártoí án koü vétté. Cláiré égyré méí lyébbén béháí tráí lt á
soü téí t csárnokbá, mikoü zbén mégüü toü tté á füü léí t á figyélméztétéí s,
hogy csüpáí n néí gy pércüü k márádt á robbánáí sig…

¤¤¤

Léon is méghállottá á véí szjoí sloí béjéléntéí st. Düü hoü ngvé
toporzéí kolt téhététlénséí géí bén. EÁ ppén áz jáí rt á féjéí bén, hogy
váloí szíínüő lég méí gsém á robbánáí s véí géz vélé, mért áz ágyvéí rzéí s
hámárább élviszi, ámikor á lift véí gré-váláháí rá mégáí llt. Váloí sáí ggál
féltéí pté á még-mégszorülvá, csikorogvá nyííloí ájtoí t, éí s kiügrott á
kábinboí l.

241
Egy folyosoí n áí llt, égy jélzéí s néí lküü li bétonálágüí tbán, ámélyét
küü loü noü s féí nybé bürkolták á ménnyézétbé éí píítétt féí nycsoü vék.
Egyétlén nyííl, káriká vágy bétüő sém mütáttá, hogy mérré
indüljon. Néí háí ny máí sodpércnyi hábozáí s is áz éí létéí bé kérüü lhététt
– há égyáí ltáláí n márádt méí g néí mi éséí lyé.
Koráí bbán ázt hállottá válákitoő l, hogy há áz émbéréknék
hásonloí hélyzétbén doü nténiüü k kéll, ákkor á légtoü bbén oü sztoü noü sén
á domináí ns kézüü k iráí nyáí t váí lásztjáí k. Amilyén csápniváloí
széréncséí jé volt ézén á hosszüí , pokolián hosszüí éí jszákáí n, Léon
élhátáí roztá, hogy báí r jobbkézés, méí gis bál féléí indül. Oldálrá
fordült, éí s fütni kézdétt á folyosoí véí gé féléí .

¤¤¤

Cláiré szémé hámárosán hozzáí szokott á gyéí r féí nyhéz, s


áláposábbán koü rüü lnéí zhététt. Válámi rákodoí térüü létén mozgott.
Réngétég kisébb-nágyobb fáláí dáí t láí tott mágá koü rüü l. A fálákon
toü bb füü ggoő folyosoí fütott koü rbé, ézékét száí mos léí trá éí s mozgoí hííd
koü toü tté oü sszé. A féjé félétt száí mos láí nc csüü ngoü tt á ménnyézétbé
éí píítétt síínékroő l, ámélyék hátálmás éléktromos motorokhoz
csátlákozták.
Mégláí ttá áz égyik láí nc véí géí n léí voő joí korá váskámpoí t, éí s táí mádt
égy oü tlété. A kámpoí féj mágássáí gbán himbáí loí zott. Cláiré élkáptá,
éí s mégráí ntottá.
Az éroő s ácéí lláí nc félféléí tártott, áí tfütott kéí t ménnyézéti csigáí n,
májd toő lé nyolc-tííz méí térré visszáérészkédétt á pádloí rá. A foü ldoü n
hátálmás hürkokbá tékérédétt, á véí géí t vástág ácéí lkáriká
roü gzíítétté égy koü rüü lbélüü l kéí t méí tér hosszüí éí s égy méí tér széí lés
béton éllénsüí lyhoz. A hürkok méí rétéí boő l Cláiré üí gy bécsüü lté, hogy
légáláí bb hüszonoü t-hárminc méí térnyi láí nc fékszik á bétonpádloí n.
Mégmárkoltá á kámpoí t, éí s élszáí ntán, mindén éréjéí t mégfészíítvé
hüí zni kézdté. A bétonon fékvoő láí nc koü nnyédéí n félémélkédétt,
áí tfütott á kéí t csigáí n, éí s féí més csoü rgéí ssél léomlott Cláiré láí bá éléí .
Az oí riáí s féléí pillántott. Mr. X doü ngoő léí ptékkél,
féltártoí ztáthátátlánül koü zélédétt. Amikor máí r csüpáí n oü t méí térré

242
jáí rt toő lé, Cláiré éldobtá á láí ncot, éí s áz oldálsoí fál féléí irámodott,
áhol égy szüő k vásléí pcsoő vézététt á néí gy-oü t méí térés mágássáí gbán
hüí zoí doí füü ggoő folyosoí rá. A váí llá félétt háí tránéí zvé láí ttá, hogy Mr. X
iráí nyt váí lt, éí s koü véti.
Cláiré félszáládt á léí pcsoő n, mégpoü rdüü lt, éí s üí jrá béléloő tt á
hátálmás koponyáí bá.
Csak most ne gondolja meg magát! – foháí szkodott néí máí n.
Az oí riáí s odáéí rt á léí pcsoő hoü z, félémélté áz égyik láí báí t, éí s
félléí pétt á hármádik fokrá. A féí mszérkézét nyikorogvá tiltákozott
áz iszonyüí mégtérhéléí s éllén, dé kitártott. A léí ny félémélté á
máí sik láí báí t is, íígy téljés téstsüí lyáí vál á léí pcsoő ré néhézédétt. A
léí pcsoő foő tártoí géréndáí já méghájlott éí s récségétt, dé ném omlott
oü sszé.
Cláiré léí légzétvisszáfojtvá váí rtá, hogy á gigáí sz éléí rjén á léí pcsoő
féléí ig. Váí rt méí g kéí t máí sodpércét, májd villáí mgyorsán félmáí szott
á korláí trá, á máí sik oldálon léérészkédétt, mégmárkoltá á korláí t
álsoí kérésztrüí djáí t, éí s léloí gáttá mágáí t. A láí bá légféljébb háí rom
méí térrél himbáí loí zott á pádloí félétt. Egy szémvillánáí snyi idoő ré
mégáí llt. A kárjá méllétt kinéí zétt oldálrá, éí s láí ttá, hogy Mr. X
moccánáí s néí lküü l néí zi. A léí ny mozdülátlánül áí llt, éí s szémláí tomáí st
váí rtá, hogy mi lész á koü vétkézoő léí péí s, mérréféléí indüljon.
A láí ny élérésztétté á korláí tot. A tálpá szinté ázonnál éléí rté á
bétont. Kécsésén bál féléí vététté mágáí t, éí s áí tgürült áz oldáláí n,
hogy élfogyjon á zühánáí s léndüü lété. Azonnál félpáttánt, éí s
odárohánt, áhol á láí nc véí géí t hágytá. Lédobtá á pisztolyáí t,
mindkéí t kézéí vél mégrágádtá á kámpoí jéí ghidég, hosszüí száí ráí t, éí s
mindén éréjéí t béléádvá fütni kézdétt á léí pcsoő áljá féléí .
Hámárosán élfogyott áz áí thüí zott láí nc, éí s innéntoő l joí vál
néhézébbén háládt, mért lé kéllétt gyoő znié á kéí t csigá
éllénáí lláí sáí t, válámint á tüí loldálon csüü ngoő láí nc süí lyáí t is. Néí háí ny
léí péí s váí lásztottá él á léí pcsoő áljáí toí l, ámikor félnéí zétt, éí s láí ttá,
hogy áz oí riáí s fordülni kézd. Mégkéttoő zté áz éroő fészíítéí séit. Nágyot
ráí ntott á kámpoí n, éí s ámikor láí ttá, hogy égy légáláí bb nyolc-tííz
méí térés hosszüí sáí güí láí ncdáráb áí tsiklik áz oő oldáláí rá, éí s
csoü roü mpoü lvé lézühán éléí á bétonrá, félrohánt á léí pcsoő n.

243
Amikor odáéí rt, koü zvétlénüü l áz irtoí zátos álák háí tá moü géí ,
élákádt á léí légzété. Mr. X máí r féí lig háí tráfordült. Cláiré éloő tt ott
tornyosült á roppánt széí lés háí t. Visszáléí pétt kéí t léí pcsoő fokot, á
mágásbá léndíítétté á kámpoí t, félügrott, éí s mindén éréjéí t
béléádvá á csápáí sbá félüü lroő l léféléí béléváí gtá á hégyés ácéí lt á titáí n
gérincéí t oldálroí l mégtáí másztoí , váskos izomkoü tégbé.
Mr. X jéléí t sém ádtá, hogy fáí j néki á pokoli doü féí s, ámély égy
loí vál is véí gzétt volná. Cláiré üí gy íítéí lté még, hogy márádt méí g
néí mi idéjé, íígy kéí t kéí zzél mégmárkoltá á kámpoí száí ráí t, éí s téljés
éréjéí vél éloő rétoltá. Sikérüü lt válámivél méí lyébbré nyomniá, dé
énnéí l jobb érédméí nyré ném száí mííthátott.
Mégpoü rdüü lt, éí s léügrott á léí pcsoő roő l. EÁ ppén idéjéí bén, mért áz
oí riáí s háí trácsápott á koü nyoü kéí vél. Cláiré élborzádt. Há csák
égyétlén pillánátot kéí slékédik, áz élémi éréjüő csápáí s kéttéí toü rté
volná á gérincéí t. Háí tráí lni kézdétt á vonát féléí , dé kéí ptélén volt
otthágyni Mr. X-ét, ámííg ném láí ttá á sájáí t széméí vél áz érédméí nyt.

¤¤¤

Léon rossz iráí nybá tártott. A folyosoí jobbrá-bálrá kányárgott,


áí tvézététt néí háí ny kisébb térmén, véí güü l égy ráktáí rbá torkollt.
– Háí rom pérc müí lvá békoü vétkézik á robbánáí s! – koü zoü lté á
gyüő loü létés háng.
Kénnédy visszáfordült ábbá áz iráí nybá, áhonnán joü tt.
OÖ sszészédté mindén márádéí k énérgiáí jáí t, éí s félkéí szüü lt, hogy áz
ütolsoí éroő foszláí nyokát is kicsikárjá izmáiboí l. IÁgy is csák
botládozoí kocogáí srá fütottá áz éréjéí boő l. Tüí lsáí gosán kimérüü lt
áhhoz, hogy csáloí dott légyén, hogy ággoí djon küü szoü boü n áí lloí háláí lá
miátt. Mindoü sszé árrá tüdott koncéntráí lni, hogy mozgáí sbán
márádjon.
¤¤¤

Az oí riáí s fordülni ákárt, dé mégingott, mért á bál láí bá élákádt á


korláí tbán. Kiégyénésíítétté á láí báí t, miré á korláí tot álkotoí vástág

244
féí mrüdák méghájlották. A váskos véí gtág hirtélén kiszábádült, á
léndüü lét továí bb vitté; áz oí riáí s lézühánt á léí pcsoő roő l.
Cláiré félkáptá á pisztolyáí t, éí s továí bb háí tráí lt á ráí cskápü féléí .
Mr. X néhéí zkésén tálprá áí llt, féléí fordült, éí s nyombán élindült.
UÁ gy visélkédétt, minthá ném toü rtéí nt volná vélé sémmi.
A láí ny odárohánt á kápühoz. Az oí riáí s égyré csák koü zélédétt. A
láí nc véí gré á lévégoő bé émélkédétt, éí s mégfészüü lt. A ménnyézétbé
éí píítétt csigáí kát élévé hátálmás térhéléí sékré méí rétéztéí k, íígy
kitártották. Mr. X félémélté á láí báí t, hogy léí pjén – éí s hirtélén
mégdérmédt. A dérékáí t mérévén tártvá éloő rédoő lt, dé á kámpoí
sziláí rdán üü lt á hüí sáí bán. Léráktá á láí báí t, éí s isméí t éloő rédoü ntoü tté á
téstéí t, dé ném szábádülhátott. Cláiré májdném félvihogott
idégésséí géí bén, ámikor mégláí ttá, hogy áz oí riáí s lássán fordülni
kézd. A háí tá moü géí ákárt néí zni, mért még ákártá tüdni, hogy mi
áz, ámi ném éngédi továí bb.
Mire rájön, mi már messze járunk! – villánt á láí ny ágyáí bá.
Mégfordült, éí s fütni kézdétt á szérélvéí ny féléí .

¤¤¤

– Kéí t pérc márádt á robbánáí sig! – koü zoü lté á noő i háng,
Léon rohánni ákárt, dé máí r kéí ptélén volt ékkorá éroő kiféjtéí sré.
OÁ lomnéhéí znék éí rézté á láí báit, á tüü déjé váloí sáí ggál láí ngolt, éí s
mindén porcikáí já iszonyüí án fáí jt. A szémé éloő tt oü sszéfolyt á viláí g,
csüpáí n élmosoí dott féí nyfoltokát éí s soü téí t áí rnyéí kokát láí tott.
Fogálmá sém volt, hogy mérré jáí r. Máí r éí ppén kézdétt árrá
gondolni, hogy féládjá, léüü l, éí s nyügodtán, méí ltoí sáí ggál béváí rjá áz
élkérüü lhététlén véí gét, ámikor motorbüí gáí s üü toü tté még á füü léí t.
Váláhol, ném is mésszé toő lé éí létré kélt égy villánymotor!
A vonat! – A gondolát üí j éroő t koü lcsoü nzoü tt néki. Hátálmás ádág
ádrénálin oü mloü tt á véí réí bé. A ménéküü léí s léhétoő séí gé félvillányoztá,
éí s féltoü ltoü tté éroő vél véí gsoő kig tüí lhájszolt téstéí t.

245
31.

Cláiré váloí sáí ggál bérobbánt á vonátbá. Eroő sén ziháí lt, dé
séí rtétlénüü l kérüü lt ki áz oí riáí ssál víívott üü tkoü zétboő l. Ráí csápott áz
ájtoí záí roí gombjáí rá, éí s éloő réfütott á vézétoő füü lkéí héz.
Shérry tüdtá, hogy bájbán vánnák, hogy nágyon koü zél á véí g,
íígy áztáí n ném vésztégétté áz idoő t kéí rdéí sékré. Láí ttá, hogy
áligháném mégszábádülták mákács éí s élpüsztííthátátlán
üü ldoü zoő jüü ktoő l. Néí máí n odááí llt félnoő tt báráí tnoő jé moü géí . Hihététlénüü l
mégkoü nnyébbüü lt, hogy Cláiré éí pén éí s égéí szséí gésén téí rt visszá.
A péron féloő l bészüő roő doő háng koü zoü lté vélüü k, hogy kéí t pércüü k
márádt á détonáí cioí ig.
Cláiré véí gigfüttáttá tékintétéí t á müő szérfálon. Hirtélén
rétténétés morájláí s táí mádt koü rüü loü ttüü k. A pokoli récségéí s-ropogáí s
hállátáí n oü sszékoccánták á fogái. Nágy éroő fészíítéí ssél kisoü poü rté
tüdátáí boí l á düü boü rgéí st, éí s éloő rétoltá áz égyik kárt. A vonát ráí ndült
égyét, éí s élindült. Cláiré háí tráfordült, Shérryré néí zétt, éí s
mégproí báí lt kipréí sélni égy báí toríítoí mosolyt. Miütáí n ráí joü tt, hogy
küdárcot vállott, áz égyik kézéí t á kisláí ny váí lláí rá tétté, hogy
mégnyügtássá, dé kéí ptélén volt mégszoí lálni. Shérrynék is á
torkáí n ákádt á szoí . Néí máí n váí rt, éí s figyélté, hogy mi toü rtéí nik.
A szérélvéí ny égyré jobbán nékiléndüü lt. Az éléjé éí ppén éléí rté áz
álágüí t torkolátáí t, ámikor Shérry á szémé sárkáí boí l mozgáí st láí tott
á péronon. Oldálrá káptá á féjéí t. Egy pillánátig áttoí l réttégétt,
hogy isméí t Mr. X bükkánt fél, dé áztáí n mégláí ttá, hogy égy
réndoő rrüháí s féí rfi táí ntorog féléí jüü k.
– Cláiré! – sikoltottá Shérry.
– Okéí , láí tom!

246
Cláiré visszáráí ntottá á kárt, kiügrott á füü lkéí boő l, éí s áz ájtoí hoz
rohánt. A vonát fokozátosán vészíítétt á sébésséí géí boő l. Cláiré
kinyitottá áz ájtoí t, déréí kig kihájolt á kocsiboí l, éí s
torkászákádtáí boí l ordíítottá:
– Léon! Siéss! Mindjáí rt robbán!
Hirtélén, áz ütolsoí pillánátbán visszábüí jt á kocsibá, éí ppén
ákkor, ámikor áz ájtoí éléí rt áz álágüí t fáláí ig. A szüü rké bétonfál
néí háí ny céntiméí térré sühánt él áz orrá éloő tt. Háí tráféléí néí zétt, éí s
láí ttá, hogy Léon bévétoő dik á mozgoí szérélvéí ny hármádik
kocsijáí nák ájtájáí n. Cláiré bézáí rtá áz ájtoí kát.
– Sikérüü lt néki? – kiáí ltottá kéí tséí gbééséttén Shérry á
vézétoő füü lkéí boő l.
A noő fütvá indült á kocsi éléjé féléí . Ménét koü zbén intétt, hogy
mindén réndbén. Váláménnyién hállottáí k, hogy á véí szjélzoő
réndszér béjélénti áz égypércés idoő hátáí rt.
Cláiré üü tkoü zéí sig toltá á kárt. A vonát mégloí dült, éí s félgyorsülvá
béhüí zott á soü téí t álágüí tbá. Néí háí ny pillánáttál kéí soő bb kinyíílt áz
élsoő éí s á máí sodik kocsi koü zoü tti áí tjáí roí ájtájá. A kéí t láí ny égy
száí zádmáí sodpércré mégréttént, dé ámikor háí tráfordülták, láí ttáí k,
hogy ném égy üí jább élvétémüü lt szoü rnyétég, háném Léon léí p bé áz
élsoő kocsibá. A réndoő r bicégvé igyékézétt féléí jüü k, éí s élfülládvá
ordíítottá:
– Téljés gáí zzál!
Cláiré boí lintott, éí s ráí mosolygott Léonrá. Amikor Kénnédy
odáéí rt hozzáí jük, ráí táí mászkodott á müő szérfálrá, éí s kinéí zétt á
széí lvéí doő n. A vonát máí r májdném éléí rté á téljés ménétsébésséí gét.
A réfléktorok féí nycsoí váí já légféljébb oü tvénméí térés táí volsáí gig
viláí gíítottá még á soü téí tszüü rké fálákát, ézén tüí l csüpáí n éí jfékété
soü téí tséí gét láí tták.
Cláiré oldálrá fordíítottá á féjéí t, éí s mégkéí rdézté:
– Hogy vágy? Mégsébésüü ltéí l?
Léon csák légyintétt. Hosszüí létt volná félsorolni áz élmüí lt
oí ráí kbán szérzétt kisébb-nágyobb sébékét éí s züí zoí dáí sokát.
– Kéí szüü ljéték, mindjáí rt léjáí r áz idoő ! – figyélméztétté Kénnédy á
kéí t láí nyt.

247
Shérry odábüí jt Cláiré-héz. Az árcáí t á noő méllkásáí hoz
szoríítottá, éí s mindkéí t kézéí vél szorosán áí toü lélté. A szüü léiré
gondolt. Ném tüdott roí lük sémmi biztosát, íígy csák réméí lhétté,
hogy éí pséí gbén kijütották á pokoltornáí ccáí váí ltozott
láborátoí riümboí l.
Ném hállháttáí k, dé á háí tük moü goü tt, á léí tésíítméí ny bélséjéí bén
folytátoí dott á visszászáí mláí láí s.
– … oü t, néí gy, háí rom, kéttoő , égy, zéí roí . A folyámát téljés.
Robbántáí s! – koü zoü lté á szénvtélén noő i háng, báí r égyétlén léí ny
sém márádt á foü ld álátti hélyiséí gékbén, áki éí rtétté volná á
szávákát.
Néí háí ny pillánátnyi csénd koü vétkézétt, áztáí n müő koü déí sbé
léí pték á toü ltétékbé szérélt détonáí torok.
A szérélvéí ny ütásái éloő szoü r tompá, fojtott doü rrénéí st hállották.
Mindháí rmán lévététtéí k mágükát á szérélvéí ny féí mpádloí jáí rá. Léon
éí s Cláiré mégkápászkodott á vézétoő üü léí sbén, Shérry pédig isméí t
odábüí jt á báráí tnoő jéí héz.
UÁ jább ménnydoü rgoő háng hállátszott, ámély égyré csák
éroő soü doü tt, éí s folyámátosán isméí tloő doü tt. A hángsébésséí ggél
háládoí loü kéí shülláí mok pillánátok álátt ütoléí rtéí k á száí güldoí
vonátot, éí s élémi éroő vél ráí ztáí k, doü ngéttéí k. Széréncséí jüü kré áz
éllénáí llhátátlán éroő pontosán áz álágüí t hosszténgélyé méntéí n,
vágyis áz oő ménétiráí nyükbá hátott, íígy, báí r áláposán mégloí díítottá
éí s oü sszéráí ztá á szérélvéí nyt, ném tászíítottá lé á síínroő l. A háí tük
moü goü tt iszonyátos láí ngténgér kézdétt térjészkédni. A
náráncssáí rgá éí s voü roü s folyám bétoü rt áz álágüí tbá, éí s féléí jüü k
hoü mpoü lygoü tt. Hámár ütoléí rté oő két, dé áddigrá máí r sokát vésztétt
áz éréjéí boő l. A láí ngok koü rbényáldostáí k á szérélvéí nyt. Lééí géttéí k
roí lá á féstéí két, éí s kisséí mégolvásztottáí k áz áblákokát, dé
széréncséí ré ném toü rtéí k áí t á véí kony féí mfálákát.
Méí g égy ütolsoí , élémi éréjüő loü kéí st kápták háí tülroí l, áztáí n égyik
pillánátroí l á máí sikrá véí gét éí rt á mégproí báí ltátáí s.
A vonát kisébb-nágyobb horpádáí sokkál, mégpoü rkoü loő dvé, dé
folytáttá üí tjáí t á táí voli, biztonsáí gos áí llomáí s féléí .

248
¤¤¤

Léon félémélté á féjéí t, éí s koü rüü lnéí zétt. Ném láí tott máí st, csák
élmosoí dott fékétéséí gét. Az oldáláí rá gürült, éí s mégláí ttá, hogy
Cláiré máí r üü l, éí s á méllétté fékvoő kisláí ny féléí nyüí l.
– Joí l vágy? – kéí rdézté Cláiré, miré á kisláí ny boí lintott.
Mindkéttén Kénnédy féléí fordülták. Az árcükon ügyánázok áz
éí rzélmék tüü kroü zoő dték, ámélyék Léont is áí tjáí rtáí k: doü bbénét,
kimérüü ltséí g, hitétlénkédéí s éí s réméí ny.
– Shérry, bémütátom áz ürát, Léon Kénnédynék híívjáí k! Léon, á
hoü lgy Shérry Birkin! – Cláiré gondosán üü gyélt á hángsüí lyokrá, íígy
sikérüü lt üí gy kiéjténié á „Birkin” névét, hogy Léon ázonnál
kápcsolt, á kisláí ny viszont ném vétt éí szré sémmit.
Léon ázonnál mégéí rtétté áz üü zénétét, éí s jéléntoő séí gtéljés
pillántáí st vététt Cláiré-ré, májd ráí mosolygott á kisláí nyrá. Shérry
viszonoztá á kédvésséí gét. A mosolyá tüí l éí rétt, tüí lsáí gosán
félnoő ttés volt. Cláiré árrá gondolt, hogy íímé, méí g égy büő n térhéli
áz Umbrélláí t – idoő éloő tt mégismértéttéí k Shérry Birkinnél, hogy
milyén áljássáí gokrá kéí pés áz émbér.
Néí háí ny máí sodpércig ném csináí lták sémmit, ném szoí lták, csák
üü lték á hidég féí mpádloí n, éí s égymáí st méí régéttéí k. A mosoly lássán
léhérvádt fáí rádt árcükroí l. Mindháí rmán féí lték kimondáni, hogy
téí nylég véí gé, hogy mágük moü goü tt hágytáí k áz iszonyátot.
Cséndbén üü lték, mikoü zbén á vonát méssziré vitté oő két á háláí l
láborátoí riümáí toí l.

249
EPILÓGUS

A robbánáí s nyomáí n kélétkézétt iszonyátos püsztüláí st néí ztéí k. Egy


mágás dombtétoő n áí llták, mintégy tííz méí rfoü ldnyiré á váí rostoí l.
Soü téí t füü stfélhoő lébégétt Rácoon City félétt, ámélyét továí bb
táí pláí lták á romok koü zoü tt tomboloí láí ngténgérék.
Rébéccá élkésérédéttén füü rkéí szté á lérombolt váí rost.
Tisztáí bán volt ázzál, hogy ékkorá táí volsáí gboí l ném véhét éí szré
égy émbéri álákot, méí gis éí gétt á váí gytoí l, hogy tüí léí loő két láí sson.
Szérétté volná tüdni, hogy ákádt, áki mégüí sztá á mégsémmisíítoő
csápáí st, báí r érré igén kévéí s volt áz éséí ly.
Mint egy rémálom! Egy folyton visszatérő rémálom, amely
mögött állandóan felsejlik az Umbrella! – gondoltá késérüő én.
Ném mondtá ki hángosán, mért ném tártottá szüü kséí gésnék.
John éí s Dávid ném volt jélén á Spéncér-kástéí lybán, ázon á pokoli
éí jszákáí n, viszont ott volták á téngérpárti kííséí rléti télépén. A sájáí t
szémüü kkél láí ttáí k, hogy miré kéí pés á mámütváí llálát.
Visszászáí llták á fékété fürgonbá. Mágükbá záí rkoí zvá hállgátták,
mikoü zbén Dávid bégyüí jtottá á motort, éí s üí tnák indülták. Ezüí ttál
John sém tréí fáí lkozott.
Mindánnyián tüdtáí k, hogy irtoí zátos dolog toü rtéí nt. Miéloő tt
Chris, Jill éí s Bárry élindült Eüroí páí bá, Jill téléfonon táí jéí koztáttá
oő két á féltévéí séikroő l. A háí rom hélyi STARS-tág árrá gyánákodott,
hogy üí jább bálését toü rtéí nt, éí s mégkéí rtéí k Rébéccáí éí kát, hogy
szágláí sszánák égy kicsit koü rüü l á váí rosbán.
– Táláí n éz á véí gé – toü rté még á cséndét Rébéccá égy ékkorá
püsztüláí st máí r áz Umbréllá sém kéí pés élkéndoő zni!
– Mit gondoltok, vájon áz oü nmégsémmisíítoő réndszér léhététt?
– kéí rdézté John hálkán.

250
Dávid félsoí hájtott.
– Váloí szíínüő lég. EÁ s mivél fénnáí ll á vészéí ly, hogy víírüsok
kérüü lték á lévégoő bé, ném mégyüü nk bé. Tészüü nk néí háí ny koü rt
Rácoon koü rüü l, áztáí n ségíítséí gét kéí rüü nk Láthámboő l. Az Umbréllá
áligháném máí ris üí tnák indíítottá á tákáríítoí osztágot.
Rébéccá éí s John égyszérré boí lintott. Hivátálosán máí r ném
tártozták á STARS tágjái koü zéí , dé Dávid kápitáí nyi rángbán
szolgáí lt. Mindháí rmüknák álápos oká volt árrá, hogy né hágyjáí k
ánnyibán á dolgot.
Isméí t ráí jük télépédétt á fészüü lt csénd, éí s néí máí n néí ztéí k á
mágás fényoő két, ámélyéknék csüí csáí t voü roü sré szíínézté á félkéloő
náp féí nyé.
Rébéccá hirtélén mégláí ttá, hogy émbérék áí llnák áz üí t méllétt.
– Héí ! – kiáí ltottá, dé Dávid máí ris ráí táposott á féí kpédáí lrá.
Lélássíítvá koü zélédték á rongyos rüháí kát viséloő kis csoport féléí .
Egy zsárü áí llt légéloü l, moü goü tté égy kisláí ny, áki mindkéí t kézéí vél
égy fiátál noő álkárjáí bá kápászkodott. A kéí t félnoő ttnéí l fégyvér volt.
Rébéccá üí gy íítéí lté még, hogy álighá fértoő zoü tték, légáláí bbis
nyomáí t sém láí ttá rájtük á T-víírüs iszonyüí püsztíítáí sáí nák. Az
árcükon kéí tséí gbéésétt, dé égybén réméí nykédoő kiféjézéí s üü lt. A
tékintétüü k fáí rádtán, dé éí rtélmésén csillogott, máí rpédig áz
éí loő hálották szémé ném tüü kroü zoü tt sémmit.
– Csák éí n bészéí lék! – szoí lt háí trá Dávid, ámikor odáéí rték á
háí rom émbérhéz.
A kápitáí ny lééngédté áz áblákot, éí s léáí llíítottá á motort. A fiátál
réndoő r koü zélébb léí pétt á fürgonhoz, mikoü zbén á noő áí tkároltá éí s
mágáí hoz vontá á kisláí nyt.
– Joí nápot! – koü szoü nt bé áz áblákon á réndoő r. – Koü szoü noü m,
hogy mégáí llták! Süí lyos bálését toü rtéí nt Rácoonbán! Szoü rnyüő
bálését! Né hájtsánák bé á váí rosbá, ném biztonsáí gos!
– Miféí lé bálését? – kéí rdézétt visszá Dávid.
A fiátál noő mégráí ndült, éí s félhoü rdüü lt:
– Egy Umbréllá-bálését!
A réndoő r biccéntétt. John éí s Rébéccá oü sszénéí zétt, mikoü zbén
Dávid mégnyomtá á koü zponti záí r kioldoí gombjáí t.

251
– Téí nylég? AÁ ltáláí bán áz éfféí léí k á légrétténétésébbék! – mondtá
á kápitáí ny szélíídén. – Há gondoljáí k, száí lljánák bé!
A réndoő r visszánéí zétt á noő ré, áztáí n néí háí ny hosszüí
máí sodpércré Dávid széméí bé füí rtá á tékintétéí t. Bizonyáí rá láí tott
válámit á kápitáí ny árcáí n, ámivél élnyérté á bizálmáí t. Lássán
boí lintott, áztáí n intétt á noő nék éí s á kisláí nynák, hogy ménjénék áz
oldálsoí ájtoí hoz.
– Koü szoü njüü k! – mondtá véí güü l rékédtén. – Há élvinnéí nék égy
dárábig, nágyon háí láí sák lénnéí nk!
– Réndbén, száí lljánák bé! – mosolygott Dávid. – John, Rébéccá,
ségííténéí ték?
John kéríítétt néí háí ny tákároí t á kocsi háí tüljáí bán, á láí ny pédig
félpáttintottá áz élsoő ségéí lyláí dá fédéléí t.
Rébéccá ázon toü préngétt, hogy á kis csoportnák vájon hogyán
sikérüü lt éí lvé kikévérédni á pokolláí létt Rácoon Cityboő l. Elfogtá á
kííváí ncsisáí g, dé ném ákártá kéí rdéí sékkél háí borgátni oő két.
Ném kéllétt hozzáí sok idoő , á háí rom tüí léí loő mágáí toí l mégnyíílt, éí s
hámárosán méséí lni kézdték. Mégkoü nnyébbüü ltén soroltáí k áz áí téí lt
kálándokát, mikoü zbén á fürgon égyré táí volábbrá vitté oő két á
láí ngoloí , romokbán hévéroő váí rostoí l.

Véí gé

252

You might also like