Professional Documents
Culture Documents
Service Speaks Spring 2007
Service Speaks Spring 2007
Reflections on
Community Service
Service Speaks is a student publication that captures and shares student insights about service learning projects
and courses. The selection committee consists of students and Steans Center staff. These pieces are excerpts
from longer student compositions. Visit http://cbsl.depaul.edu/publications to download a virtual copy of this newsletter
En lo que mí tiempo de servicio en México termina, me As my time of service ends in Mexico, I am filled with
lleno de emociones. Durante este tiempo, pude trabajar en cuatro emotion. During this time I was able to work in four different
sitios distintos los cuales tuvieron buenos y malos puntos. Pude places, which had good and bad points. I was able to work
trabajar por más tiempo en algunos lugares que otros, y eso me longer in some places than others, and that affected me in vari-
afectó de muchas maneras. Por ejemplo, cada sitio me enseñó ous ways. For example, each place taught me something differ-
algo distinto. Pude ver los problemas que influyen los derechos de ent. I saw the problems that influence the rights of women, ma-
las mujeres, las actitudes que vienen del machismo, la globaliza- chismo attitudes, and globalization and how these things affect
ción y como estas cosas afectan las vidas de los niños. Además, the lives of children. In addition, each place taught me some-
cada sitio me enseñó algo específico sobre mí persona. A veces thing specific about myself. At times I had to do things I never
tuve que hacer cosas que nunca pensé que podía. Pero cuando thought I could. But, when I had to overcome my fears I proved
tuve que superar mis miedos, me demostré a mi misma las cosas to myself the things I can do. I learned from this association as
que puedo hacer. Aprendí bastante de esta asociación como much as I learned from my work.
aprendí de mi trabajo. -Molly Schmotzer
Class of '07
Political Science, Spanish
La segunda parte del programa fue una experiencia interesante. The second part of the program was an interesting experi-
Hubieron momentos positivos y negativos y muchos retos, pero los ence. There were positive and negative moments and many chal-
eventos me ayudaron a crecer de la manera que nunca imagine. lenges, but the events helped me grow in many ways I never
Cuando comenzamos nuestros trabajos estaba muy emocional, y thought possible. When we started our work I was very emotional,
una parte del programa estaba muy difícil. Extrañe mucho a mi one part of the program was very difficult. I missed my family very
familia y estaba un poco envidiosa de los otros estudiantes que much and I was a little jealous of the other students who were
estaban regresando a sus casas. Aunque extrañaba mi país tenía returning home. Although I missed my country I trusted my deci-
confianza en mi decisión de quedarme en México durante el tri- sion to stay in Mexico during the spring trimester, even though I
mestre de la primavera aunque estaba ansiosa por saber que trae- was anxious to know what the future would bring.
ría el futuro. -Bethanne Peters
Class of '07
Communications, Spanish
Las últimas semanas en Emiliano Zapata Sur II han sido The last weeks in Emiliano Zapata Sur II have been the
las mejores semanas de todo mi servicio- ¡de verdad! Es una lasti- best of all my service time—really! It’s a shame that I have to
ma que tenga que irme tan pronto porque apenas estoy aprendien- leave so soon because I’m just learning how to develop organiza-
do como desarrollar ideas para organizaciones en las mentes de tion ideas in the minds of my children. I am so grateful for this
mis niños. Estoy muy agradecida por esta experiencia. Ojala que experience. I hope the children have learned as much as I have.
los niños hayan aprendido tanto como he aprendido yo. Pero, co- But, as I said to Arturo, “I wish we had more time here; ten weeks
mo le dije a Arturo, “quisiera que tuviéramos mas tiempo aquí; diez is not enough time if you intend to have a profound effect on the
semanas es poco tiempo si intentas tener un efecto profundo en la community.” If you want to do it, it is not impossible, but the chal-
comunidad.” Si quieres hacerlo no es imposible, pero el desafió lenge for me was that I did not have a base from which to start
para mi era que no tenia una base de donde empezar el proyecto the project in the nursery. I had worked with children and in gar-
de la guardería Yo había trabajado con niños y había trabajado en dens and farms, but had never mixed both things...Although I had
jardines y granjas, pero nunca había mezclado las dos cosas. an idea of the difference between charity and community develop-
..Aunque ya tenía una idea de la diferencia entre caridad y desarro- ment, I now see that having an attitude of superiority, helping only
llo comunitario, ahora veo como no sirve de nada tener una actitud because one has more resources than the other, is not helpful. It
de superioridad; como si pudieras ayudar solo porque tienes más always seems that those at “the top,” (those with financial re-
que otros. Siempre parece que los de “arriba,” los que tienen las sources) “descend” to help the poor. Generally, people who are
facilidades económicas “bajan” para ayudar a los pobres. Por lo financially stable have good intentions. But, a community must be
general, los que están económicamente estables tienen buenas developed from the bottom up and not the other way around.
intenciones. Pero, hay que desarrollar a una comunidad de abajo I have seen a change in me, as well; not only in my abil-
hacia arriba y no de arriba hacia abajo. ity to speak Spanish, but also in my behavior. I am almost always
He visto un cambio en mi, también; no solo en mi habili- in situations that are out of the norm, but I have become accus-
dad de hablar Español sino en como me porto. Casi todo el tiempo tomed to that and I feel that I am well prepared [to confront] any-
estoy en una situación fuera de lo normal, pero me he acostumbra- thing that comes up.
do y siento que estoy bien preparada para cualquier cosa que ten- -Susanna McKibben
ga que enfrentar.
Junior
International Studies, Spanish
[ Servi c e S pea ks 2 0 0 7 ] P ag e 3