Professional Documents
Culture Documents
Hening Berger - Yasail (Prosa) (1a Tryckta Utgåva 1905, Senaste Tryckta Utgåva 1923, 211 S.)
Hening Berger - Yasail (Prosa) (1a Tryckta Utgåva 1905, Senaste Tryckta Utgåva 1923, 211 S.)
Hening Berger - Yasail (Prosa) (1a Tryckta Utgåva 1905, Senaste Tryckta Utgåva 1923, 211 S.)
Julius Regis
Walter Cray
från Paris
Omnibus
e BOKLAGRET
Julius Regis
WALTER CRAY FRÅN PARIS
ISBN 91-7301-740-X
Omnibus Typografi
www.omnibus.se/eBoklagret
eboklagret@omnibus.se
Omnibus
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
Innehåll
3
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
4
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
I.
5
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
6
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
7
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
8
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
9
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
10
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
11
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
Hur länge har jag väntat att detta skulle ske, tänkte
hop ångestfullt, hur länge har jag vetat att det var ound-
vikligt? Om bara Allan ville komma!
Om bara Allan . . . Hon gick fram och lyssnade efter
hissens susande, men allt var tyst. Då öppnade hon
ytterdörren.
På andra sidan förstugan såg hon ryggen av en lång,
bredaxlad man i brun ulster. Han hade stått där en god
stund, ty på stengolvet var fullt av spår av smutsigt snö-
vatten, men mest vid hennes dörr.
Då kom hissen uppglidande och stannade vid tredje
våningen. Grinden rasslade, därpå kom Allan Chrisman
leende emot henne, klädd i evening dress och med upp-
slagen överrock.
”Väntar du på mig, Suzanne?” frågade han godmodigt.
”Vad har du nu för dig?”
Hon drog honom darrande till sig, seende över hans
axel på mannen i ulstern. Men denne gjorde inte en rö-
relse. Då hon slagit dörren i lås, kastade hon sig i Allans
famn och med ens brast hon i ohejdad gråt.
”O, mon petit Allan,” snyftade hon med en bland-
ning av franska och svenska, som gav Chrisman första
varningen om hennes sinnesuppror, ”mon aimé du vet
inte — oh que j’ai peur — hjälp mig Allan — Koprilis är
därinne i ditt rum!”
12
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
13
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
14
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
15
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
16
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
17
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
18
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
19
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
20
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
21
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Ja, naturligtvis.”
”Således kommer vi ändå tillbaka till er. Kände ni den
döde?”
Nu först uteblev svaret, som förut kommit raskt och
liksom trotsigt.
”Kände ni den döde Koprilis?”
”Nej . . . inte personligen.”
”Men ni kände honom dock?”
”Inte personligen . . .”
”Pah! Kände ni Koprilis eller inte?”
”Jag hade hört honom omtalas . . .”
”Nå! Varför kom han hit?”
”Det . . . Han framförde inte sitt ärende . . .”
”Kan ni gissa detta ärendes natur?”
”Möjligen . . .”
”Var hans ärende sådant, att ni fruktade hans be-
sök?”
”Det kan jag inte svara på.”
”Inte? Då måste jag förutsätta att ni fruktade det. Ni
var således ensam med honom, ni förutsåg hans ärende,
som var av en för er obehaglig art, och innan han hunnit
framföra det blev han skjuten i hjärtat. Fortfarande vill
ni påstå att ni inte ens hörde skottet?”
”Ja.”
22
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
23
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
24
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
25
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
II .
26
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
27
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
28
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
29
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
30
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
31
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
32
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
33
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
34
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
35
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
36
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
37
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
38
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Var?”
”Här i huset.”
”Vad säger ni, människa?”
Vartenda ansikte i rummet vändes som på kommando
mot outsidern, som påstod sig veta var mördarens bo-
stad fanns, och en av detektiverna skrattade till. Då kom
Aspeland tillbaka.
”Portvakten har inte sett någon misstänkt komma eller
gå varken vid niotiden eller senare,” rapporterade han.
”Ingen alls?”
”Endast en av husets egna hyresgäster, som strax efter
nio gick ut . . .”
”Tag hit portvakten,!” röt polischefen plötsligt. ”Nej,
vänta, jag skall själv gå ned! En hyresgäst! Jag ska ta
reda på den där hyresgästen, jag!”
Detektivchefen anlände till portvaktsrummet som
ett åskväder:
”Vad hette hyresgasten, som avlägsnade sig klockan
nio?”
”Det var herr Thomas,” svarade den gamla, feta por-
tvaktsfrun som förfärad drog sig tillbaka vid åsynen av
så många herrar.
”Ja, vi tänker inte äta upp er. Har herr Thomas kommit
igen ännu?”
”Nej, han bar en kappsäck; jag antar . . .”
”Vad? En kappsäck?”
39
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Ja, han skulle väl resa, tänker jag, han är ofta ute och
reser. Han är vinagent, har jag hört.”
”Hur var han klädd?”
”I en grå, vid överrock och filthatt.”
”Och käpp?”
”Ja, jag tror så.”
”Det är han! Hur ser karlen ut? I synen?”
”Förfärligt lugn och tyst av sig, litet gammal, gråskäg-
gig och med blå glasögon.”
”Såg han ut så nu med?”
”Nu hade han en svart duk om halsen och uppslagen
krage; så jag kände knappt igen honom . . .”
”Fort, till hans rum! Ni har dubbelnyckel, kvickt! Ja,
inga men här, ni hör ju att det är polisen!”
En minut efteråt provade chefen egenhändigt en
nyckel i patentlåset till en enkeldörr längst in i förstu-
gan en trappa upp. Dörren ledde till en öppen tambur
med tvättrum och därinnanför en dubblett av två små
rum. Detektiverna spred sig därinne som ett lössläppt
jaktkoppel.
I det första rummet stod en omålad trästol, i det andra
fanns endast tomma väggarna! Men utanför fönstret där
stolen stod satt en reflexionsspegel, i vilken man såg den
långa, snöiga gatan speglas.
40
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
41
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
42
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
43
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Jag tittar ned på Strand ett slag för att lugna mina
nerver efter den här tråkigheten .
Den långa journalisten betraktade Allan med ett gan-
ska besynnerligt småleende:
”Än er fru? Ni lämnar henne ensam — nu?”
”Suzanne, å — hon är så förfärligt lugn av sig! Mycket
sorgligt naturligtvis, men vad skall jag göra?”
”Kan jag träffa henne?”
”Det antar jag, stig in, var så god . . .”
Allan lyfte på hatten och avlägsnade sig nedför trap-
pan med spänstiga steg. Hade han lagt märke till jour-
nalistens blick, skulle han ha rodnat, ty Wallions lugna
ögon värderade honom från topp till tå, och resultatet
— en axelryckning . . .
Journalisten gick in och fann detektiverna ännu i fult
arbete. Han sökte upp fru Chrisman och fann henne sit-
ta ensam och tyst under palmerna i salongen. Hon hade
händerna i knäet och hennes ansikte var blekt, orörligt,
förstenat. Men hon vände ögonen mot honom med en
oförfärad, klar och beslutsam blick, och hon sade:
”Allan har gått ut. Söker ni mig, herr Wallion?”
”Ja, jag söker er. Jag har meddelat detektivchefen, att
jag kommer att bli ert biträde i denna sak.”
Fru Chrisman satt fullkomligt orörlig och såg på ho-
nom.
44
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
45
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
III .
Felix Clarendon
46
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
47
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
48
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
49
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
50
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
51
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
52
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
53
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
54
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Ja, just er. Han bevakade er, ända tills han såg Nicho-
las Koprilis komma, vilket han förutsett. Å, denne man
förutsåg allt! Koprilis skulle inte få tala vid er. Gud vet,
vad han då skulle ha kunnat avslöja. Mannen, som be-
vakade er båda, hade en luftbössa, maskerad till prome-
nadkäpp. Han ämnade skjuta Koprilis. Då såg han mig
komma och han förstod att jag skuggade Koprilis. Vad
skulle han göra: från sitt fönster kunde han inte skjuta,
och om han kom hit skulle han finna mig i sin väg. Han
ser det lysa i ert fönster, ty gardinen är uppdragen. Då
tar han kallblodigt reda på det fönster, som befinner sig
mitt emot ert. Han ringer på, lägenhetens ägare öpp-
nar, förbrytaren övermannar honom, och nu har han
fri överblick över det rum, där han ser Koprilis och er!
Utan att besinna sig länge (ty Koprilis har redan börjat
sitt ödesdigra samtal med er!), ringer han upp er i telefo-
nen som står bakom honom på ett bord. Han väntar att
ni skall svara och ämnar då be att få tala med Koprilis.
Men Koprilis, som i sin vanvettiga fruktan misstänker
allt, även er, svarar själv. Vad får han höra? En förställd
röst, som sannolikt säger ungefär dessa ord på turkiska
eller grekiska: ”Ni är förföljd! Öppna fönstret och se ned
på gatan!” Koprilis rusar till fönstret, slår upp det och
kastar en blick ned i mörkret. Men mitt emot har den
andra också öppnat sitt fönster och skruvat av doppskon
på sin käpp, som är en luftbössa. Han siktar lugnt på
55
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
Koprilis, som han har utan skydd tolv meter framför sig,
och Koprilis raglar tillbaka, dödligt sårad. Kanhända ser
han, då han faller, en skymt av ansiktet därute i mörk-
ret, kanske möttes deras ögon ett ögonblick, mördarens
och offrets. Sedan går mannen med luftbössan sin väg,
utan att lämna ett spår efter sig. Han har fyllt sitt värv,
Koprilis kan inte mera förråda något . . .”
Wallion teg ett ögonblick och sade sedan lägre, och
mera för sig själv:
”Om ändå Koprilis kunnat säga något innan han dog,
endast ett ord, ett namn!”
Suzanne spratt till.
”Ett namn! Men det gjorde han ju!”
”Vad säger ni?”
”Jag tänkte inte på det, uppfattade det inte som ett
namn, bara som en döendes feberprat. Men ögonblicket
innan han dog mumlade han: ”Han har dödat mig — Issul
har dödat mig!”
Journalisten blev stående inne i skuggan.
”Issul! Issul? Ingenting mer?”
”Nej, bra det enda ordet.”
”Issul? Turkiskt — kanhända. Är det ett namn, ett
helt namn? Den döende kanske yrade, måhända är det
blott en del av ett namn. Men det pekar i varje fall åt ett
bestämt håll.”
56
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
57
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
58
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
59
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
60
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
I V.
61
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
62
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Ja, med några rader från mig, i vilka jag sade att jag
alltid skulle lita på honom!”
Hon svarade nästan trotsigt, och Wallion såg tankfullt
på henne.
”Om er bror litade på er, borde han ha sänt detta mys-
tiska papper öppet, så att ni kunnat läsa det,” anmärkte
han lugnt.
”Om min bror inte litat på mig, skulle han inte ha sänt
det alls!”
Wallion teg. Han började läsa det andra brevet, som
också var på franska och löd:
”Lilla syster, tack för att du tror på mig. Dina vänliga
ord kom som en uppenbarelse från himlen. Vem på hela
jorden skulle hjälpa mig om inte du, Suzanne? Jag är
orolig till sinnes; jag känner att faran nu är mycket nära.
Kanhända skall ändå allt gå väl. Men hör nu noga, vad
jag behövde din namnteckning till: om jag dör, innan jag
lyckats, skall du äga rätt att öppna valvet, där depositionen
ligger, och du skall återlämna allt till dem som dokumen-
terar sig som rätt ägare. Banken äger en nyckel, jag den
andra. Om jag sänder dig nyckeln, bör du förstå att du
endast behöver visa din namnteckning i banken för att
få tillträde till kassavalvet. Nyckeln och namnet är nog.
Bankens namn skall du senare få veta. Felix.”
Wallion läste ännu en gång igenom brevet, och satt
sedan tyst. Han kände ett djupt medlidande med den
63
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
64
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
65
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
66
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
67
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
68
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
69
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
70
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
71
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
72
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
73
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
74
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
75
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
V.
Bröderna Koprilis
76
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
77
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
78
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
79
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
Aspeland visslade.
”Tror ni att de är i fara?” frågade han.
”Ja, i överhängande fara till och med. Det var oförsik-
tigt av Sebastian Koprilis att komma hit, och jag väntade
det inte. Vem vet, om inte mannen var efter honom även
här?”
Banktjänstemannen hade nyfiket lyssnat på deras
halvhöga samtal. Nu uppgav han ett förvånat utrop,
och de bägge herrarna vände sig mot honom.
”Förlåt,” sade han litet förvirrad, ”men den herrn som
läste tidningen . . .”
”Vad?” utbrast Aspeland. ”Vad menar ni?”
”Den herrn som satt därborta på bänken och läste
sin tidning . . .”
”Ja ja. Nå vidare?”
”Han kom in strax efter sedan vi öppnat banken, och
jag tyckte det var besynnerligt att han inte steg fram till
disken utan bara satt och läste som om han väntade på
någon. Och nu kommer jag ihåg att strax efter det herr
Koprilis varit inne, försvann mannen med tidningen
mycket tyst och stilla . . .”
”Hur såg han ut?”
”Det vet jag inte. Han höll tidningen framför sig, och
Gud vet hur det var, men han vände aldrig ett blad!”
Aspeland och Wallion bytte en blick.
”Det var han!” sade journalisten.
80
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
81
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
82
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
83
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
84
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
85
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
86
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
87
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
88
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
VI.
89
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
90
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
91
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
gick han fram och tillbaka med långa steg, rökande och
grubblande.
Han hade skapat en dimfigur och kallat den Thomas,
men när han försökte gripa fatt i denna dimfigur för-
svann den mellan hans händer: det vara bara ett par
grymma, isande ögon som mötte hans en sekund och
sedan upplöstes i mörker. ”Jag är inte Thomas,” gäckade
en spökröst, ”jag är inte Issul! Ingen har sett mitt ansikte,
ingen vet vem jag är . . .”
Detektivreportern rullade oupphörligt cigarretten
mellan läpparna. Han var kall om händerna och gned
dem tankspritt mot varandra.
”Ingen vet vem han är!” mumlade han.
Han stannade och slog flata handen i bordet.
”Någon måste ändå veta det!”
I detsamma fästes hans uppmärksamhet på ett litet
vitt föremål mitt på läskpapperet. Det var ett visitkort:
GUSTAVE RAMBOUILLET
92
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Det vet jag inte. Jag hade litet svårt att förstå honom,
han talade franska . . .”
”Hur såg han ut?”
”Det var en liten, smärt herre med smalt ansikte och
små mörka mustascher, mycket älskvärd och artig. Han
föreföll mycket angelägen.”
Maurice Wallion erinrade sig den lille herre, som med
så belevad ton bad om ursäkt föregående kväll, när de
stötte ihop i porten till Kung Gustavsgatan 64. Således
ännu en figur i spelet.
Ännu en som intresserade sig för Clarendons affä-
rer . . . var han med eller mot?
Wallion slängde kortet på bordet och sade:
”Om herr Gustave Rambouillet behagar komma till-
baka medan jag är ute, så låt honom skriva upp vad han
önskar av mig, och när han kan komma igen. Jag har inte
tid att sitta och vänta!”
Vaktmästaren hjälpte honom på med överrocken.
”Redaktionssekreteraren frågade nyss efter herr Wal-
lion . . .”
”Ja, jag skall tala med honom sedan, nu måste jag i väg
till detektivchefen. Jag kommer igen vid tolvtiden!”
Journalisten steg på en vit vagn vid Tegelbacken. Hans
markerade, slutna ansikte hade ett betänksamt uttryck.
Han började tycka, att det fanns väl många som var
intresserade av Felix Clarendons miljoner. Suzanne
93
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
94
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
95
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
96
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
97
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”På sätt och vis kan ni alltså sägas bära ansvar inför
dem för miljonerna, eftersom er bror formligen uppdra-
git åt er att öppna valvet!”
”Kassavalvet är den centrala punkten i hela affären,”
anmärkte Wallion.
”Så är det,” medgav chefen som tankfullt strök sina
krigarmustascher. ”Detta mystiska kassavalv bör åter-
finnas. Vad som än finns i valvet — gåtans lösning måste
i alla händelser ligga gömd där. Tillåt mig föreslå att
nyckeln deponeras här. Jag skall omedelbart organisera
efterforskningar i Europa och Amerika efter Clarendons
kassavalv. Har ni ingen gissning rörande det namn under
vilket han hyrt valvet?”
”Nej,” svarade Suzanne. ”Men nyckeln vill jag gärna
överlämna i ert förvar.”
”Så mycket hellre,” ifyllde Wallion, ”som den torde
vara säkrare här!”
”Varför det?” frågade chefen.
”Å, det får inte glömmas att bröderna Koprilis oför-
sonliga fiende också måste vara en fiende till Felix Cla-
rendons syster. Hans plan har två sidor. För det första
vill han hålla bröderna Koprilis på avstånd från fru
Chrisman . . .”
”Och för det andra?”
”För det andra vill han själv tvinga fru Chrisman att
lämna ifrån sig nyckeln och namnteckningen!”
98
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
99
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
100
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
V II .
101
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
102
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
103
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
104
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
105
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
106
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
107
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
108
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
109
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
110
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
111
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
112
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
113
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
114
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
var nu som Fourniers död ägde rum, och det var ’mäs-
taren’ som dödade honom . . .”
Rambouillets cigarrett rökte sig själv på askkoppen
med en lång, dallrande rökstrimma.
”Det hela var som en teatereffekt. Jag fick om hand
undersökningen. Monsieur Cray, som gjort Fourniers
bekantskap i sin egenskap av filantrop, sade mig att
Fournier utan tvivel haft något på sitt samvete och att
han fruktat ett attentat från bröderna Koprilis. På grun-
der som ni känner lät jag arrestera herrarna Koprilis. Då
uppträder en reporter Rouletabille och bevisar att Four-
nier var identisk med bedragaren Felix Clarendon och
att bröderna Koprilis var oskyldiga. Då gick det upp ett
ljus för mig: Clarendons stulna tjugu miljoner var ett rov
som kunde fresta den store okände, och det var han som
begått även detta brott! Det började med en gissning
men slutade som min bergfasta övertygelse. Monsieur
Cray, bestört över upptäckten att den olycklige Fournier
och Felix Clarendon var samma person, hjälpte mig i
mina spaningar. Vi gjorde oerhörda ansträngningar att
upptäcka var Fournier-Clarendon gömt sina stulna mil-
joner, men förgäves. Vi förhörde bröderna Koprilis men
de kunde eller ville inte meddela något. Vi genomsökte
hela Paris och halva Frankrike för att finna den store
okände, men han fanns helt enkelt inte mera! Han var
115
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
borta, voilà tout! I Paris var hans sejour i varje fall slut,
och apacherna återtog långsamt sina forna vanor . . .”
Rambouillet upptäckte plötsligt sin cigarrett och
räddade ett sista bloss ur densamma. Därefter fort-
satte han:
”Hela resultatet av mitt arbete var således egentligen
att man fått två olösta gåtor i stället för en: den åter-
uppväckta Clarendongåtan och mysteriet med den store
okände. Följaktligen kallade detektivchefen en dag in
mig och sade:
’Rambouillet, min gubbe, hur långt har ni kommit?’
’Ingenstans, monsieur . . .’
’Och hur länge har ni hållit på?’
’Fem månader och sex dagar, monsieur . . .’
’Rambouillet,’ fortsatte chefen och såg på sina nag-
lar, ’vi behöver er inte längre. Ni kan dra dit pepparn
växer!’
’Ja, svarade jag. Om jag kan hitta vad jag söker
där . . .’
’När ni har hittat vad ni söker, Rambouillet,’ sade che-
fen och hans röst var värre än någon annan röst jag hört,
’då kan ni komma igen, men inte förr. Adjö.’
Jag gick min väg, och jag tänkte lite grand på den
store okände. När jag hade tänkt på honom en dag eller
två, fattade jag mitt beslut.”
Fransmannens ögon var synnerligen vältaliga.
116
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
117
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
V III .
118
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
119
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
120
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
121
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
122
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
123
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
124
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
125
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
126
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
127
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
128
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
IX.
129
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
130
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
131
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
132
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
133
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
134
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
135
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
136
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
137
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
138
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
139
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
140
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
141
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
142
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
143
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
X.
144
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
145
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
146
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
147
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
148
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”God afton, Nilzén, det var bra att man valde er. Ni
vet, vad det gäller?”
Detektiven, som var en helt ung man med bildat,
sympatiskt utseende, nickade. Wallion gick närmare
och gjorde hastigt en fråga med lägre röst. Den unge
mannen nickade ännu en gång och slog på höftfickan.
Wallion visade honom hastigt våningen och förde
honom sedan in i skrivrummet.
”Om ni har dörren öppen till tamburen behärskar ni
faktiskt fältet,” sade han. ”Det övriga förstår ni lika bra
som jag. Endast ett råd: bry er inte om att svara i telefon
om den ringer!”
”Jag har redan mina instruktioner av detektivchefen,”
svarade detektiven hövligt men bestämt och satte sig.
Han tände bordslampan och tog upp en liten bok.
Wallion observerade road, att det var Bergsons avhand-
ling ”Intuition och intelligens”.
”Min bäste monsieur Rambouillet,” sade han en stund
senare, ”jag börjar känna att jag inte fått någon middag
i dag. Hur är det med er?”
”Jag har haft samma förnimmelse länge!” anmärkte
fransmannen.
De tog avsked och avlägsnade sig. På gatan sade frans-
mannen:
”Låt oss gå till ett ställe där det finns ljus och musik
och sköna, välklädda kvinnor!”
149
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
150
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
151
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
152
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
rum mot öster, medan den vänstra förde till två mindre
rum åt norr och den högra till två liknande rum åt söder.
Vindsutrymme saknades.
”Jag anser att man kan göra det,” sade Wallion. ”I
synnerhet nu, då marken ligger vit av snö, måste det bli
ytterst svårt för någon obehörig att tränga in till villan.
Dessutom ligger den väl till — åt ena sidan knappt tio
minuter till elektriska järnvägens station, åt den andra
ser man glastaket på Lantern Films ateljé bortom träd-
topparna. Vad säger ni, monsieur Rambouillet?”
”Ni kan aldrig helt eliminera faran,” svarade fransman-
nen allvarligt, ”men här tycks risken vara nedbragt till
sitt minimum.”
Två dagar senare installerade sig Suzanne och Allan
Chrisman i Villa Rosa.
”Det är inte sagt, att ni behöver bo här så synnerligen
länge,” sade Wallion till dem, ”men ni måste utgå från
att vaksamhet och försiktighet är oundgängliga ting för
fru Chrismans säkerhet!”
”En belägrad fästning således?” avbröt Suzanne
lugnt.
”Ja, och så allvarlig anser detektivchefen er ställning,
att det är han som släpper till garnisonen!”
Denna garnison, som journalisten talade om, bestod
av den erfarne Aspeland och två detektiver. Det bestäm-
des att dessa provisoriskt skulle få disponera ett av de
153
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
154
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
XI.
155
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
156
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
157
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
158
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
står det att gripa honom, men det måste gå! Han finns
här, i Stockholm, mina herrar, och förr skall jag arrestera
halva staden, än jag låter honom löpa!”
Det ringde i telefonen på chefens bord. Han tog luren
och svarade. Hans ansikte fick plötsligt ett förvånat ut-
tryck och han gjorde en kort, barsk fråga. Han lyssnade
tydligen till en rapport, ty han gjorde några hastiga
anteckningar och avbröt med nya frågor: ”Hur såg han
ut? — Vem är han? Sade han Stocksund? — Är han förd
till sjukhus? — Vem var på passet?”
Slutligen lade han ned luren. Han strök mustascherna
och betraktade Maurice Wallion.
”Det är ni som tror på det ovanligas betydelse?” mum-
lade han.
Journalisten väntade tyst.
”Om jag talar om,” fortsatte chefen, ”att man alldeles
nyss på Birgerjarlsgatan omhändertagit en okänd man
som förefaller virrig och påstår, att han inte vågar fara
till Stocksund, vad säger ni om det?”
”Vad?” utbrast Wallion och reste sig. ”En man, som
påstår, att han inte vågar fara till Stocksund?”
”Ja, det är ju litet ovanligt. Kort och gott, enligt rappor-
ten som jag nyss fick, patrullerande konstapeln upptäck-
te för en halvtimme sedan i hörnet av Birgerjarlsgatan
och Kungsgatan en barhuvad, halvklädd man som kom
springande tvärs igenom trafiken, stirrande och talande
159
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
160
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
161
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
162
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
163
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
164
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
165
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
166
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
167
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
168
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
169
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
X II .
Svart film
170
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
171
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
172
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
massa frågor om Lantern Film, vad jag gjorde där, vad alla
hette och hur de såg ut, hur lokalerna var och så vidare.
Jag vågade inte annat än svara, men jag började gissa att
något ohyggligt var i görningen, det gick runt för mig och
sen minns jag inte mer förrän jag låg här på sjukhuset.”
”Ni fick sannolikt en lindrig hjärnskakning, men er
pliktkänsla arbetade inom er och på något sätt lyckades
ni befria er och komma ut på gatan,” anmärkte journa-
listen. ”Ni påstod att ni inte vågade fara till Stocksund,
Olson!”
”Gjorde jag? Jag begriper ingenting . . .”
Wallion tolkade scenarbetarens berättelse för frans-
mannen, och de lämnade sjukhuset, sedan läkaren
underrättat dem, att den sjuke säkerligen skulle kunna
stiga upp redan följande dag.
Journalisten gick gatan framåt med långa steg som om
han glömt bort Rambouillet, men plötsligt vände han sig
mot denne och sade:
”Samma taktik som i Paris! Samma raffinerade iscen-
sättning, samma blixtsnabba angrepp och sen spårlöst
försvunnen igen! Det är bara den skillnaden,” tillade han
efter en stund, ”att nu opererar han ensam!”
”Men varför just Allan Chrisman?” frågade Rambouil-
let. ”Det förefaller tämligen meningslöst, tycker jag.”
”Planen var mycket enkel,” svarade Wallion. ”Fienden
hade möjligen andra avsikter i beredskap, då han infann
173
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
174
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
175
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
176
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
177
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
178
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Det finns också andra vägar. Men det där lilla ljuset
lyser över den man som skulle kunna säga oss san-
ningen. Vilken fin ironi i situationen, monsieur! Här stå
vi utanför i mörkret, ur stånd att fråga honom, därför att
vi saknar bevisen! Däruppe ligger han i sin säng; kanske
läser han efter vanan sin Shakespeare:
179
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
180
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
181
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
182
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
X III .
183
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
184
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
185
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Glöm inte se till att den där annonsen står inne, ända
tills jag säger stopp!”
Därpå avlägsnade sig Wallion, visslande.
Att vissla anses i regel vara ett tecken till gott lynne.
Man skulle inte kunna påstå, att så var fallet med detek-
tivreportern. Han visslade sällan, men när han gjorde
det, anade hans kamrater av lång erfarenhet, att han
fann sig omgiven av alldeles särskilt svåröverkomliga
hinder. Hans musikaliska prestation var rent ut sagt
ett bedrägeri, vare sig den nu avsåg att bibringa honom
själv eller hans omgivning illusionen av att befinna sig
”dans ce meilleur des mondes possibles” som Voltaire
talar om.
Från Dagskurirens redaktion styrde journalisten ko-
san till sin bostad vid Valhallavägen, där han stämt möte
med Rambouillet.
Vid Norrmalmstorg möttes han av de hesa ropen
från tidningsförsäljarna. Det var middagsupplagorna
som utkommit, och på en affisch läste han bland andra
rubriker: ”Egendomlig händelse i AB Lantern Films
ateljé vid Stocksund. Skådespelare sårad av revolver-
skott. Gärningsmannen undkommen.”
Han motstod frestelsen att köpa ett nummer. Han
visste ändå, vad som stod där.
186
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
187
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
188
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
189
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
190
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
191
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
192
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
nom. När den stunden kommer, vet jag att jag skall vara
mycket stark!”
Stolthet och hat gav hans röst en manligare, fastare
klang, och det kom något nästan hotfullt i den. Han ville
inte ha deras medlidande, hans gestalt tycktes växa och
förvandlas, och de såg inte längre en rädd, darrande
pojke framför sig, utan den siste Koprilis — hämnaren!
”Joseph Koprilis,” sade Wallion, ”anförtro er helt åt oss,
och jag lovar er att ni skall nå ert mål!”
Den unge mannens ansikte blev sublimt i sin vilda
kraft, då han blixtsnabbt svarade:
”Vill ni låta mig döda honom då?”
Maurice Wallion växlade en blick med Rambouillet.
Det måttlösa hatet i Joseph Koprilis röst skrämde dem
inte, men det gjorde dem betänksamma, ty de insåg
att den unge mannen oåterkalleligen gått över gränsen
bortom gott och ont. Han hade kastat alla lagar över
bord, han levde blott med en enda tanke för ögonen:
inte att straffa men att döda.
”Hur länge har ni hatat honom?” frågade Wallion.
”Det vet jag inte längre,” svarade Joseph Koprilis lågt,
”jag tycker att jag alltid hatat honom. Det började när
jag bara var en liten pojke, det började när han lät döda
min far!”
”Känner ni igen honom, vet ni vad han heter?”
193
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”När jag möter honom skall jag nog känna igen ho-
nom!” sade den unge mannen med hopbitna tänder.
”Såg ni honom redan i Turkiet?”
”Ja, jag såg honom, det står för mig dag och natt, det
där ansiktet från mina pojkår . . . det där ansiktet, kallt
och stolt och ondskefullt som Lucifers, då han hotade
min far, och min far slog honom i ansiktet. Och när min
far försvann, så visste vi redan då vems verket var . . .
Abdul Hamids djävul . . .”
”Vad hette han?”
”Han har intet namn, han har alla namn,” svarade
Koprilis, ”den oåtkomlige kallade man honom . . . Is-
sul . . . Issul . . . å, det var ett namn som man bara vågade
viska . . . Nicholas sköt efter honom på kajen i Smyrna,
men han slapp undan . . . men han måste fly . . . inte
därför att han dödat min far, utan för allt det andra . . .
ohyggliga . . . då ungturkarna kom till makten, och
Abdul Hamid föll . . . det var inte Felix Clarendon som
ruinerade vår familj och dödade min far, det var Issul . . .
Felix Clarendon var oskyldig . . . då dödade han också
Felix Clarendon . . . i Paris . . . och det var genom hans
djävulska list vi kom i fängelse . . . ni vet det, Rambouil-
let . . .”
Fransmannen nickade. Han och journalisten lyssnade
förhäxade till den unge mannens passionerade, osam-
194
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
195
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
196
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
197
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
X I V.
198
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
199
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
200
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
som var förmer, något som skall hålla honom uppe mitt
i vinternatten . . .”
”Om vem talar ni?” frågade Suzanne.
”Om den siste Koprilis, om Joseph.”
Wallion berättade vad som nyss tilldragit sig hans
bostad, och Suzanne lyssnade mer och mer upprörd.
Till och med de härdade polismännen gav med några
frammumlade, kraftiga uttryck sitt intresse tillkänna.
När Wallion slutat blev det tyst i hallen. Han såg sig
omkring, drack sin kopp och tände en gold tip.
”Jag vill inte synas hård,” fortsatte han då ingen sade
något, ”men jag vill påpeka, att Joseph Koprilis väljer
sitt öde själv eller får sitt öde tillmätt åt sig utan att vi
här kan göra något åt den saken. Nej, fru Chrisman, vad
jag vill uppehålla mig vid är frågan: har Felix Clarendon
varit i Stockholm?”
Och han betraktade henne noga. Hon satt stilla med
händerna knäppta över knäet och stirrade i elden.
”Det är inte möjligt,” sade hon med en suck och ska-
kade på huvudet. ”Då måste ju jag veta att han varit här,
eller hur? Varför skulle han annars komma hit om inte
för att söka upp mig?”
”Han kan ha kommit för att söka upp er, men så helt
oväntat sett sig hotad av sin outtröttlige fiende, och an-
tingen blivit tvingad till förnyad flykt eller frivilligt läm-
nat staden för att inte länka fiendens intresse till er.”
201
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
202
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
203
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
204
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
205
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
206
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
207
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
208
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
209
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
210
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
211
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
X V.
Maurice Wallion
arrangerar ett bakhåll
212
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
213
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
214
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
215
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
216
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
Jag har styrt om att herr och fru Chrisman inte lämnar
Anglais förrän sent. Vad tycker ni?”
”Vad tycker den store okände?” svarade Rambouillet,
vars svarta ögon plötsligt blänkte till i förståelse.
”Han tycker,” återtog Wallion, ”att man inte bör för-
summa ett tillfälle som sannolikt inte återkommer. Han
säger till sig själv: Handlingens timme är slagen. Jag skall
göra en visit i Villa Rosa, medan Suzanne och hennes
beskyddare är borta, och där skall jag finna nyckeln till
Clarendons kassavalv. Med nyckeln i mitt våld kan jag
redan föreskriva fredsvillkoren!”
”Detta är således er fälla!” ropade Rambouillet hän-
ryckt och hoppade upp.
”Ja, det är min fälla. Vår motståndare kan inte drömma
om att Suzanne Chrisman varit nog öppenhjärtig att
deponera nyckeln i detektivchefens kassaskåp. I varje
fall måste han anse värt ett försök att leta igenom hen-
nes bostad. Och om han inte är en djävul eller ett spöke
ska vi fånga honom i natt! Men vi ska inte nöja oss med
att sitta och vänta i Villa Rosa. Det kan ju hända att han
anar oråd och kommer undan i sista sekunden. Nej, vi
måste också bevaka Parkgatan 1! Vi måste med egna
ögon se vem som går ut därifrån i natt!”
„Ah, monsieur, denna fälla har sålunda två sidor? Vid
Parkgatan 1 blir lösen: vem? när? varthän?”
217
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
218
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
219
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
att bli sårad. Den skall heller inte kunna hindra vad som
komma skall . . .”
”Säg inte det,” avbröt filantropen uppmuntrande. ”Er
motståndare är ensam — mot så många!”
”Tror ni att han bryr sig om det! Han som är fri, oåt-
komlig och stark! Han som lämnar oss allt hjälplösare
efter var attack, tror ni att han ger tappt? Nej, aldrig!”
Wallion talade i bitter, hopplös ton. Filantropen ska-
kade på huvudet och gned sig på hakan. Det märktes
att han vänligt och tafatt grubblade på något gott råd.
Journalisten som satt fördjupad i sina oroliga tankar
sade för sig själv:
”Om hon åtminstone ville lämna ifrån sig nyck-
eln . . .”
”Vill hon inte det då?” frågade Cray med artigt in-
tresse.
”Ni vet hurudana kvinnor är, monsieur Cray. Jag har
bett henne deponera nyckeln i en bank. Faran — det är
ju just nyckeln!”
”Det borde hon inse,” anmärkte Cray och dolde en
ansats till gäspning.
”Ja! Ja visst! Men kvinnologik, monsieur! Och medan
den fördömda nyckeln ligger i en skrivbordslåda i Villa
Rosa, går vår fiende omkring, fri, ouppnåelig, och läg-
ger sina planer! Inte ett spår efter honom, inte en skymt
— förrän slaget faller!”
220
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
221
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
222
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
223
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
224
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
225
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
226
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
XVI.
227
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
228
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
229
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
230
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
231
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
232
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
233
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
234
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
235
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
236
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
237
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
238
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
239
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
240
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
241
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
242
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
243
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
X V II .
244
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
245
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
246
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
247
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
248
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
249
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Jag ber er, stig hit upp — och tyck inte illa vara. Det
är jag som måste be om ursäkt för att jag har en sådan
tjänare.”
Wallion gick uppför trappan, och filantropen linkade
vid hans sida in i salongen.
”Jag tycker så mycket mindre illa vara,” började Wal-
lion då han satt sig, ”som det ger en lämplig utgångs-
punkt för vårt samtal!”
”Leadbitter? För vårt samtal?” upprepade filantropen
oförstående.
”Ja!” svarade Wallion som därpå utan omsvep refere-
rade hela Rambouillets berättelse men utan att nämna
fransmannens namn.
Under berättelsens gång sänktes filantropens kala
hjässa mer och mer, och hans glasögon tycktes imma sig,
ty han började torka dem med en röd sidennäsduk.
”Det smärtar mig!” viskade han då journalisten slutat.
”Det smärtar mig verkligen att höra!”
Hans grå anletsdrag slappnade och antog ett pinat
uttryck. Han suckade sakta och sade:
”Den medfödda naturen är stark, monsieur . . .”
”Det ser ut så,” instämde Wallion.
Walter Cray såg på en gång förtretad och ledsen ut.
Han såg ut som en far som känner sig skyldig att i den
välsignade rättvisans intresse motvilligt aga sitt barn.
Han tryckte på knappen till ringledningen.
250
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
251
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
252
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
världen . . . Jag ville veta hur man bär sig åt nu för tiden
— med sånt där!”
Det var sannolikt det längsta tal Alexander Leadbitter
hållit. Han tycktes själv överraskad över sin vältalighet,
hejdade sig tvärt och återföll i sin förra butterhet.
”Nå, men varför överföll du då nyss denne herre som
är min vän?”
Leadbitter såg mot journalisten men drog hastigt till
sig blicken igen.
”Jag blev överraskad vid Villa Rosa,” mumlade han.
”Jag trodde herrn kom för att spionera på mig. Jag ber
herrn om ursäkt”
”Hm!” sade filantropen och vände sig till Wallion.
”Karlen är så dum, att jag har lust att tro honom. Hans
perversa nyfikenhet att se platsen för ett brott tycks ha
spelat honom ett spratt. Jag har handskats med såna där
gossar i tjugu år, så jag börjar på att kunna genomskåda
dem!”
Och till sin betjänt snäste han plötsligt:
”Gå, och kom ihåg att du beror av min välvilja! Akta
dig — du vet vad jag menar! Låt bli min bil hädanefter!
Så, ge dig av!”
Leadbitter tvekade.
”Husbond . . .” började han.
253
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
254
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
255
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
256
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
257
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
258
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
259
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
260
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
X V III .
261
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
262
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
263
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
264
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
265
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
266
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
267
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
268
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
269
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
270
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
271
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
272
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
Det var ett tämligen stort rum med blå tapeter och
några få, enkla möbler. En elektrisk lampa brann mitt i
taket, och vid ett bord mot bortre väggen satt mannen
i pälsen orörlig med ryggen mot dem.
Han hade behållit både päls och mössa på sig. Ett
långt vitt konstnärshår hängde ned över pälskragen
och de såg en skymt av det yviga skägget som stod ut
åt alla håll.
”Denne gamle musiklärare har en rygg som en atlet,”
viskade fransmannen knappt hörbart. ”Att döma av de
där axlarna skulle han kunna döda en människa med
ett enda knytnävslag!”
”Det var så Sebastian Koprilis dog!” svarade journa-
listen. ”Men tyst!”
Mannen i pälsen rörde sig och drog ut en låda i bordet
Han tog upp det ena papperet efter det andra och tittade
på dem. Wallion ansträngde sin blick det yttersta men
lyckades inte urskilja detaljer av dessa papper, som man-
nen ett och ett samlade till en bunt. Då han sista gången
stack ned handen i lådan, kom den upp tom. Mannen
lutade huvudet, tittade in i lådan och sköt igen den.
Plötsligt kramade han ihop papperen, stoppade i päl-
sens innerficka och steg upp.
Han stod några sekunder, alltjämt med ryggen åt
fönstren, tog sedan några snabba steg till dörren, släckte
ljuset och gick ut!
273
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
274
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Vilket då?”
”Walter Crays hus i Paris!”
”Vad har det med musiklärare Henriques att göra?”
”Inte så litet!”
”Jaså, inte det, monsieur Wallion! Men ni medger väl,
att eftersom musiklärare Henriques inte gått ut från
Parkgatan 3, så är han kvar någonstans i Parkgatan
3?”
Wallion svarade inte. Han funderade litet, sedan sade
han:
”En av oss måste stanna på vakt här!”
”Jag skall stanna, jag!” svarade fransmannen kort. ”Jag
har fått den idén att jag skall lära vår vän Henriques
en alldeles ny sorts musik! Browningsonaten, monsieur
Wallion!”
”Om ni väntar litet,” sade journalisten lugnt, ”så skall
jag snart vara tillbaka med publik. Jag far nämligen nu
till detektivchefen — —”
275
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
XIX.
276
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
277
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
278
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
279
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
Katastrofen . . .
Maurice Wallion och detektivchefen växlade en för-
färad blick. Den senare tog några korta steg mot dörren
men vände om på halva vägen och sjönk ned i stolen.
280
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
281
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
282
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
283
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
284
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
285
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
286
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
287
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
288
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
289
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
290
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
291
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Han har vaknat och blivit en man. Varför sker alla un-
derverk för sent? Nu har han kanhända förlorat henne
för alltid — — —”
292
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
XX.
Mannen i bilen
293
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
294
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
295
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
296
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
297
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
298
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Ja, andra!”
”Nu förstår jag er inte . . .”
Journalisten svarade inte direkt. Han kastade en blick
på Rambouillet, och sade:
”Å, ingenting är värre än att vänta. Min vän Rambouil-
let och jag skulle gärna vilja vara med om jakten, det är
därför jag begär en bil!”
Detektivchefen ryckte i sina mustascher.
”Naturligtvis kan ni få låna en bil. Jag har redan tele-
fonerat efter flera. Tag en! Tag den där!”
Wallion rörde vid mössan.
”Kom, monsieur Rambouillet!”
Och de steg upp i en av vagnarna, en låg öppen, grå
auto med ett kraftigt maskineri som med sitt otåliga
mumlande kom huven att skälva.
Wallion kastade sig ned bakom ratten, drog ned möss-
san över öronen, och med ett ryck i spaken satte han
vagnen i gång.
”Vill ni inte ha folk?” ropade detektivchefen.
”Nej tack!” svarade journalisten över axeln.
Detektivchefen såg efter den hastigt försvinnande
bilen och strök mustascherna.
”Andra åtgärder?” mumlade han. ”Vad tusan menade
karlen?”
299
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
XXI.
300
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
301
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
302
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
303
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
nom dit. Men allt det där är totalt likgiltigt. Han är där
framför oss. Allt vad han nu, i denna stund, vill, är att
kasta oss från spåret. Norrut! Norrut! Vi eller de andra!
Man skall hejda honom, Han hoppas ingenting annat,
än att inte bli hejdad före morgonen!”
Maurice Wallion såg inte åt Rambouillet. Inte ett
ögonblick släppte hans blick vägen, som vit och tom
gled tillbaka med svindlande fart under bilens elastiska
hjul. Men Rambouillet hörde journalisten fortsätta att
tala i korta ansträngda satser:
”Jag vill inte tänka på ett misslyckande — om vi inte
hejdar honom är Suzanne Chrismans öde avgjort — det
får inte ske — det är oss hon litar på — jag vill inte tänka
på något annat än att hon litar på oss — att vi måste
radda henne!”
Och en stund efteråt:
”Är ni beredd till allt?”
”Ja, allt!” svarade fransmannen allvarligt.
”Är ni beredd att skjuta honom? Om det blir nöd-
vändigt skall jag hellre köra oss alla i diket än jag låter
honom undkomma. Är ni beredd att offra livet?”
”Ja, allt!” upprepade Rambouillet.
I en extas, framkallad av spänningen, kylan och mörk-
ret, såg han redan för sig katastrofen: de bägge bilarna,
den röda och den grå, som tillsammans tumlade utför
branten för att sedan bli stilla där nere bland stenarna.
304
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
305
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
306
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
307
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
X X II .
308
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
309
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
310
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
311
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
312
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
313
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
Från och med detta ögonblick och ända till slutet var
jakten en enda lång mardröm. Ju mer himlen klarnade
desto kallare blev nattluften, liksom om de bortdragande
molnen hade varit ett värmande täcke över jorden.
Gustave Rambouillet, som varken var van vid denna
nordiska kyla eller detta nordiska landskap, som var så
fruktansvärt ödsligt och tyst, stred en ojämn kamp mot
sin allt häftigare ångest. All hans skepticism kunde inte
hjälpa honom mot tanken på den stundande tragedin i
en så högtidlig och storslagen ram — katastrofen i nyårs-
nattens snö och mörker.
Och all hans ångest gällde Suzanne Chrisman — inte
ett ögonblick honom själv. Om de inte lyckades rädda
henne, skulle inte ens hans stora fiendes undergång
betyda något.
Den långa, stålögda svensken bredvid honom hade
svurit att hon skulle räddas. Rambouillet hade hört allt-
för många stora löften i sina dar för att tro på dem, men
han sade sig då han betraktade mannen vid sin sida, att
det kanske ändå fanns en möjlighet . . .
Den grå bilen vek av vid vägkorsningarna, rusade
nedåt sidovägar och flög genom små sovande samhäl-
len som en levande, sökande varelse. Gång efter annan
mötte de eller körde förbi en polisbil eller en länsmans-
skjuts och växlade några ord nästan utan att stanna.
314
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
För var gång fick de på nytt veta, att den röda bilen
fanns framför dem. Några hade sett den, och en av po-
lisbilarna visade en sönderskjuten ruta.
Hela Uppland var genomkorsat av polis och spanare
i natt. På åtminstone tre vitt skilda punkter hade den
röda bilen växlat skarpa skott med sina förföljare, men
ingen hade lyckats hejda den, mer än de beslutsamma
karlar, som vid Askunge redan före midnatt tvingat den
att vika av västerut.
Jaktens malström visade emellertid tendens att dra
sig söderut. Strax efter klockan två stötte de på vraket
av en sönderkörd bil nedanför en isbelagd backe, och
Aspelands desperata ansikte visade sig i acetylenljuset.
”Jag har varit dem i hälarna,” skrek han. ”Tag mig med,
och sätt efter dem!”
De tog upp honom och fortsatte. Aspeland lutade sig
fram mot Wallion och ropade mitt under farten:
”Kör som Lucifer! De är knappt tvåtusen meter framför
oss!”
Wallion böjde sig endast djupare över ratten, men
Rambouillet vände sig ivrigt om.
”Har ni sett honom, monsieur Aspeland?”
”Ja! Otur naturligtvis! Han kom helskinnad nedför
backen men inte jag! Och han var knappt hundra meter
framför mig! Hundra meter!”
315
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
316
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
317
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
318
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
319
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
320
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
brant dikesvall av fem till sex meters höjd var allt som
skilde dem från stenarna nedanför.
Ett stycke längre bort svängde vägen i en skarp kurva.
Fransmannens fingrar grep om armstöden. Han hade
tappat pistolen.
Den flyende auton närmade sig kurvan med samma
oerhörda fart.
De såg den slira, glida med bakhjulen, svänga runt
ett helt varv och gå över ända. Den visade underredet
med de snurrande hjulen en sekund och utplånades från
vägen som om natten plötsligt tagit den i sitt våld.
Ett brak, en skräll av glas och trä, som splittrades, var
allt som hördes bort till dem, där de stelnade till på sina
platser.
321
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
X X III .
Elfte timmen
322
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
323
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
324
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
325
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
326
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
327
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
328
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
329
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
330
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
331
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
332
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
333
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
X X I V.
334
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
335
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
336
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
337
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
338
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
339
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
340
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
341
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
342
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
343
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
X X V.
I dagningen
344
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
345
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
Han tvivlade inte ett ögonblick på, att han var i när-
heten av sin fiende. När som helst kunde han vänta att
få se en skugga bredvid sin egen på cementgolvet, i var
minut kunde ett skott eka genom källaren . . .
Dessutom gjorde honom källarens väldiga utsträck-
ning betänksam, och han började fundera på att vända
om för att tillkalla hjälp.
”Nej!” mumlade han bistert. ”Den andre är också
ensam!”
Han tyckte sig se en skugga, skörten av en rock som
dök in i en sidogång. Han sprang fram och tittade in i
sidogången, men han såg ingen. Han började tvivla på
sina sinnens vittnesbörd, och han hörde svaga buller
överallt, ett tassande, ljudet av undertryckta andetag,
skrapandet av tyg mot sten.
Under tiden stod den klara huvudtanken som en
ljuslåga i hans hjärna: här — någonstans i dessa gångar,
bakom dessa dörrar — måste Suzanne Chrisman finnas,
hjälplös, väntande, bunden! I detta ögonblick stod kan-
ske vidundret lutad över henne, rasande över att vara
fångad, beredd till allt.
Han måste nu befinna sig i källarens bortersta delar,
beräknade han.
Då ekade ett långt utdraget rop genom gångarna.
Maurice Wallion, stannade. Ljudet nådde honom för-
vridet och onaturligt som bilden i en konkav spegel, det
346
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
kunde lika väl ha varit ett skrik av ångest som ett utrop
av triumf, och det efterföljdes av ett annalkande prassel
av snabba steg.
Journalisten stod stilla, kall och beredd.
En smidig figur svängde djärvt om hornet tätt fram-
för honom och lyfte blixtsnabbt sitt vapen mot hans
ansikte.
”Ohé!” ropade nykomlingen. ”Pardon, monsieur!”
”Ni, monsieur Rambouillet? Varifrån kommer ni?”
”Mille diables, det här är ju inte en källare, det är en
labyrint! Vet ni av att de båda husen står i förbindelse
med varandra genom muren inne i musiklärarens käl-
lare?”
”Jag var på väg för att konstatera det.”
Rambouillet skrattade högt, och med ens grep jour-
nalisten fatt i honom.
”Ni är så glad, monsieur Rambouillet! Ni har såle-
des . . .”
”Ohé! säg ut!”
”. . . funnit henne?!”
”Ja!” sjöng fransmannen. ”Vi har sprängt vartenda
hänglås därborta! Till sist kom vi till musiklärarens
källare, och därinne satt madame Suzanne under en
elektrisk lampa och väntade på oss. Cray hade placerat
henne där att betänka sig, eftersom hon vägrade att
skriva sitt namn på hans papper. Hon visste att vi skulle
347
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
348
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
349
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
350
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
351
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
352
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
353
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
354
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
”Ser du,” sade Maurice Wallion och drog ett djupt be-
friande andetag. ”Ser du, Joseph Koprilis, att livet ännu
är värt att levas!”
Den unge mannen ryste i sin tunna rock. Han gick
steg för steg, driven framåt mot sin vilja av journalistens
kraftiga näve under hans arm.
”Felix Clarendons heder är räddad, och vi skall se till
att världen får veta det. Vi har slutfort, vad han började,
vi har räddat huset Koprilis förmögenhet. Farorna och
mörkret är borta och Suzanne Chrisman i trygghet.
Medge, Joseph, att allt detta gör oss en smula varmare
om hjärtat!”
Ynglingen teg med sänkt huvud.
”Du är nitton år,” fortfor Wallion milt. ”Du har knappt
börjat leva ännu. Ser du inte att solen lyser, att det finns
en himmel, att människorna går och ler för sig själva
bara därför att luften är hög och ren!”
”Fängelset väntar mig,” viskade pojken.
”Du är för ung för fängelset,” svarade den andre. ”Du
har inte dödat honom. Han har aldrig funnits. Du har
drömt en ond dröm, och nu har du äntligen vaknat!”
Han skakade sin ledsagare som en vante och skrat-
tade högt.
”Vi har alla drömt, och vi har alla vaknat,” ropade han.
”Andas ut, vidga bröstet! Nu först lever du! Vill du stu-
dera, vill du bygga broar större än andra har byggt, vill
355
WALTER CRAY FRÅN PARIS e BOKLAGRET
356