Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 9

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 143

---------------------------------------------------------------------------------------------

CNN Students news 29/05/2012

CARL AZUZ, HOST, CNN CARL AZUZ. NGƯỜI DẪN


STUDENT NEWS: Hi, I`m Carl CHƯƠNG TRÌNH BẢN TIN SINH
Azuz and this is CNN Student News. VIÊN CNN: Xin chào, tôi là Carl
We`re back to bring you headlines Azuz và đây là chương trình Bản tin
from around the world and out of this Sinh viên CNN. Chúng tôi sẽ mang
world. The U.S. political spotlight is đến cho các bạn những tin tức mới
on Texas today, as that state holds its nhất về tình hình trên khắp thế giới.
presidential primary election. We`re Tâm điểm chính trị của nước Mỹ hôm
going to have results on that later on nay tập trung tại Texas, vì đây là
this week. But we start today with bang hiện đang tổ chức cuộc bầu cử
some sights and sounds from the tổng thống sơ bộ. Chúng ta sẽ sớm
Memorial Day weekend. nhận được kết quả vào cuối tuần này.
Nhưng hãy bắt đầu ngày hôm nay với
một số hình ảnh và âm thanh của
Ngày tưởng niệm.

AZUZ: You saw one of the traditions AZUZ: Các bạn đang chứng kiến một
associated with Memorial Day right trong những nghi thức truyền thống
there, the president laying a wreath at gắn liền với Ngày tưởng niệm, tổng
Arlington National Cemetery. thống đang đặt một vòng hoa tại
-------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------

Page | 1
Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 143

---------------------------------------------------------------------------------------------

Memorial Day pays tribute to the Nghĩa trang Quốc gia Arlington. Đây
men and women who died while là ngày tưởng nhớ những người đã
serving in the U.S. armed forces. hy sinh khi phục vụ trong lực lượng
Ceremonies around the country quân đội Hoa Kỳ. Các lễ tưởng niệm
honored their sacrifices. diễn ra trên khắp cả nước nhằm vinh
danh những sự hy sinh cao cả của họ.
Another tradition focuses on the sons Một nghi thức khác tập trung vào
and daughters of those fallen U.S. con cái của những người lính đã ngã
troops. Athena Jones has more. xuống. Athena Jones sẽ tường thuật
nhiều hơn.
ATHENA JONES, CNN ATHENA JONES, PHÓNG VIÊN
CORRESPONDENT (voice-over): CNN (giọng của Athena): Đây là
This is the Good Grief Camp. Good Gried Camp. Cậu bé 11 tuổi
Eleven-year-old Caleb lost his father, Caleb đã mất đi người cha, Cơ trưởng
Air Force Captain Cortez Durham Không quân Cortez Durham trong
(ph) in a helicopter accident in Italy một vụ tai nạn máy bay trực thăng
41/2 years ago. Caleb and his hơn 4 năm về trước. Caleb và em trai,
brother, Christian, are joining 1,200 Christian, cùng với 1,200 đứa trẻ, các
children, parents and other families bậc cha mẹ và các gia đình khác của
of fallen service members as part of những người hi sinh khi làm nhiệm
an event sponsored by the Tragedy vụ quân sự, tham gia vào một phần
Assistance Program for Survivors or của một sự kiện được tài trợ bởi
TAPS. Chương trình trợ giúp thảm kịch dành
cho những người sống sót hay thường
gọi là TAPS.

The Durham family looks forward to Gia đình Durham luôn mong đợi sự
it each year. kiện này hằng năm.

MEKA DURHAM, LOST MEKA DURHAM, CÓ CHỒNG


HUSBAND IN 2007: I brought my MẤT NĂM 2007: Tôi đã đưa những
kids five months after my husband đứa con của tôi đến đây năm tháng
died because I wanted them to know sau khi chồng tôi mất bởi vì tôi muốn
they were not the only kids who had các con tôi biết rằng chúng không
lost a parent either mother or father phải những đứa trẻ duy nhất bị mất
in the military. cha hoặc mẹ trong quân đội.

And I wanted them to know that Và tôi muốn các con biết có một nơi
there`s a place they can go to where chúng có thể đi tới, nơi chúng cảm
they feel normal and where they feel thấy bình thường, nơi chúng cảm thấy
-------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------

Page | 2
Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 143

---------------------------------------------------------------------------------------------

like they don`t have to always talk chúng không cần phải luôn luôn nói
about what happened, that we`re all về những gì đã xảy ra, và tất cả
here for the same reason. chúng ta ở đây đều vì cùng một lý do.
JONES (voice-over): TAPS has been JONES (giọng của Jones): TAPS đã
bringing survivors together on đưa những người sống sót lại gần
Memorial Day Weekend since 1994 nhau trong Ngày tưởng niệm từ năm
with grief seminars for the adults and 1994 với những hội thảo nhằm chia
the day camp for the kids. sẻ nỗi đau dành cho những người
trưởng thành và tổ chức cắm trại ban
ngày dành cho trẻ nhỏ.

BONNIE CARROLL, TAPS BONNIE CARROLL, CHỦ TỊCH


PRESIDENT AND FOUNDER: VÀ NGƯỜI SÁNG LẬP TAPS:
Grief is not a mental illness. Grief is Niềm thương tiếc không phải là một
not a physical injury. Grief is a căn bệnh. Niềm thương tiếc đó cũng
wound of the heart and the absolute không phải là nỗi đau thể xác. Niềm
most therapeutic comfort for thương tiếc đó là vết thương của trái
someone who is grieving the loss of tim và liệu pháp chữa trị dễ chịu nhất
a loved one is to talk with another dành cho ai đó đang trải qua nỗi đau
young widow who was pregnant at mất đi một người thân yêu là nói
the time of the loss, a mom who is chuyện với một góa phụ trẻ tuổi khác
grieving the loss of her only child. đang mang thai khi nhận tin chồng
mất, hay một người mẹ vừa trải qua
nỗi đau mất đi đứa con duy nhất.
JONES (on camera): What does this JONES (trên ống kính máy quay):
weekend mean to you? Vậy ngày cuối tuần này có ý nghĩa
như thế nào đối với chị?

M. DURHAM: What does it mean to M.DURHAM: Nó có ý nghĩa như thế


you? nào đối với con?

CALEB DURHAM, LOST CALEB DURHAM, ĐÃ MẤT CHA


FATHER IN 2007: That even though NĂM 2007: Mặc dù cha mẹ hay vợ
your parent or your husband or wife hoặc chồng các bạn đã mất, bạn vẫn
died, you can still have fun. And có thể, các bạn vẫn có thể có những
that`s -- I think that`s what this camp niềm vui. Và tôi nghĩ đó là ý nghĩa
is for. của chương trình cắm trại này.

JONES (voice-over): For families JONES (giọng của Jones): Đối với
like the Durhams, this weekend is an những gia đình giống như gia đình
-------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------

Page | 3
Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 143

---------------------------------------------------------------------------------------------

important reminder: they`re not Durham, cuối tuần này có ý nghĩa


alone. như một lời nhắc nhở quan trọng: họ
không hề đơn độc.
AZUZ (voice-over): If you go to the AZUZ (giọng của Azuz): Nếu bạn
"Spotlight" section on our home ghé qua chuyên mục “Tiêu điểm”
page, you`ll see a link to something trên trang chủ của chúng tôi, các bạn
called "Home and Away." This is an sẽ thấy một đường dẫn đến “Home
interactive site that lets people pay and Away.” Đây là một trang tương
tribute to U.S. service members who tác cho phép mọi người tưởng niệm
lost their lives in Iraq and những quân nhân Hoa Kỳ đã hy sinh
Afghanistan and share memories of ở Iraq và Afghanistan và chia sẻ
the fallen. những kỷ niệm về những người đã
ngã xuống.

AZUZ: Some Memorial Day`s AZUZ: Một số hoạt động trong Ngày
activities in the southeastern U.S. tưởng niệm ở phía đông nam Hoa Kỳ
were canceled because of a storm. đã bị hoãn lại do một cơn bão. Florida
Florida and Georgia especially felt và Gieorgia là những bang chịu ảnh
the effects of this. hưởng rõ rệt nhất của cơn bão này.

AZUZ (voice-over): It was called AZUZ (giọng của Azuz): Cơn bão
Beryl, and you can get a sense of the này có tên Beryl, và các bạn có thể
kind of impact it had from the wind cảm nhận được ảnh hưởng của cơn
and waves in this video. The storm bão từ sức gió và những trận sóng
was downgraded to a tropical trong video này. Cơn bão đã suy yếu
depression by yesterday, but it still do một luồng áp thấp nhiệt đới ngày
caused some damage along the East hôm qua, nhưng nó vẫn gây ra một số
Coast. thiệt hại dọc vùng duyên hải phía
đông.

Thousands of people lost power. Hàng ngàn người phải chịu cảnh mất
Some roads were closed because of điện. Một số con đường bị phong tỏa
power lines being down. Ivan do các đường dây điện bị rơi xuống.
Cabrera has more details on these Ivan Cabrera sẽ nói chi tiết hơn về
kinds of storms, including how they những cơn bão loại này, bao gồm việc
get their names and the role that they chúng được đặt tên như thế nào và
play in global weather. vai trò của chúng đối với khí hậu toàn
cầu.

IVAN CABRERA, AMS IVAN CABRERA, CHUYÊN GIA


KHÍ TƯỢNG HỌC: Một cơn lốc
-------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------

Page | 4
Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 143

---------------------------------------------------------------------------------------------

METEOROLOGIST: A tropical xoáy nhiệt đới là một khu vực áp


cyclone is an area of low pressure thấp hình thành tại các vùng thuộc
that forms in the tropical regions of khí hậu nhiệt đới trên thế giới.
the world.

Cyclones are actually very important, Mặc dù có thể gây chết người, nhưng
even though, of course, they can be những cơn lốc xoáy thực sự rất quan
deadly. They help essentially balance trọng. Chúng giúp cân bằng nhiệt độ
out the temperature across the globe. trên toàn địa cầu. Chúng giống như
They are an equalizer, so they take một chiếc máy hiệu chỉnh, nhận năng
the heat energy from the tropics and lượng nhiệt từ những khu vực nhiệt
the translate that where we need it đới và sau đó lưu chuyển hơi nóng
into the colder climates. cần thiết sang những khu vực thời tiết
lạnh hơn.

The generic term for it is a tropical Thuật ngữ chung dành cho hiện tượng
cyclone. That can refer to any đó là lốc xoáy nhiệt đới. Cụm từ đó
cyclone that has a closed center of để chỉ bất kỳ trận lốc xoáy nào có
circulation, anywhere in the world, một vòng tuần hoàn khép kín, ở bất
like in the Atlantic, when they get cứ nơi đâu trên thế giới, ví dụ như ở
strong enough, to a certain wind Đại Tây Dương, khi chúng đủ mạnh,
speed, we call them hurricanes. But với một vận tốc gió nhất định, chúng
if you`re in the western Pacific, a ta gọi chúng là những cơn cuồng
hurricane is called a typhoon. phong. Nhưng nếu bạn ở phía tây
There`s no difference between a Thái Bình Dương, một cơn cuồng
hurricane and a typhoon except in phong được gọi là vòi rồng. Không có
the name. They`re both tropical sự khác biệt nào giữa một cơn cuồng
cyclones. phong và vòi rồng, ngoại trừ ở tên
gọi. Chúng đều là áp thấp nhiệt đới.

The naming system is based on the Hệ thống đặt tên được dựa theo Tổ
World Meteorological Organization. chức khí tượng học thế giới. Có một
There`s a list of names. Depending danh sách tên gọi. Phụ thuộc vào lưu
on the basin, in the Atlantic Basin we vực, ở lưu vực Đại Tây Dương,
recycle the names every six years. If chúng ta quay vòng các tên gọi 6 năm
a storm become particularly intense một lần. Nếu một cơn bão trở nên
or is devastating for a coastline, or đặc biệt dữ dội hoặc đang tàn phá một
has a lot of casualties associated with vùng duyên hải, hoặc có rất nhiều
it, we retire the name and don`t use it thương vong gắn liền với nó, chúng ta
again, for example, Hurricane sẽ rút lại tên gọi và không sử dụng
Katrina, that name will never be used lại nó, ví dụ, cơn bão Katrina, tên gọi
-------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------

Page | 5
Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 143

---------------------------------------------------------------------------------------------

again. đó sẽ không bao giờ được dùng lại


nữa.

UNIDENTIFIED FEMALE: See if NGƯỜI PHỤ NỮ VÔ DANH: Hãy


you can ID me. I`m an international xem nếu bạn có thể nhận ra tôi. Tôi
group that changes presidents every là một tổ chức quốc tế thay đổi chủ
month. My goal is to maintain global tịch hằng tháng. Mục tiêu của tôi là
peace and security. I have 10 duy trì nền hòa bình và an ninh toàn
temporary members and five cầu. Tôi có 10 thành viên lâm thời và
permanent ones. 5 thành viên thường trực.

I`m the United Nations Security Tôi chính là Hội đồng Bảo an Liên
Council, and I have the U.N.`s main hiệp quốc, và tôi có quyền quyết định
decision-making power. chính trong Liên hiệp quốc.

AZUZ: Some members of the U.N. AZUZ: Một số thành viên của Hội
Security Council have spoken out đồng Bảo an Liên hiệp quốc đã liên
repeatedly against the violence tục phát biểu về nạn bạo lực chúng ta
we`ve seen in Syria. The latest đã chứng kiến ở Syria. Ví dụ gần đây
example is something that happened nhất là sự việc xảy ra vào hôm thứ
last Friday. For more than a year, the Sáu vừa qua. Trong hơn một năm
Syrian government has been fighting qua, chính phủ Syria đã phải đấu
against protesters and rebels who tranh với những người biểu tình và
want the country`s president out of những kẻ nổi loạn muốn lật đổ tổng
power. thống của đất nước này.

AZUZ (voice-over): United Nations AZUZ (giọng của Azuz): Các quan
officials say more than 9,000 people, chức Liên hiệp quốc thông báo hơn
mostly civilians, have been killed in 9,000 người, hầu hết là các thường
the violence. On Friday, 108 people dân, đã bị thiệt mạng trong các cuộc
died in the West Syrian city of bạo loạn. Vào thứ Sáu, 108 người đã
Houla. U.N. monitors said nearly bị thiệt mạng ở thành phố Houla nằm
half of those people were children. tại phía Tây Syria. Một số người đã
Some people are describing this as a mô tả sự việc này như một vụ thảm
massacre carried out by the sát do chính phủ tiến hành. Các quan
government. Syrian officials blame chức của Syria đổ lỗi nguyên nhân
the violence on terrorists groups. vụ bạo lực cho các tổ chức khủng bố.

A U.N. representative said Một đại diện của Liên hiệp quốc
whoever`s responsible must be held tuyên bố trách nhiệm thuộc về ai thì
accountable. người đó chắc chắn sẽ phải chịu trách

-------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------

Page | 6
Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 143

---------------------------------------------------------------------------------------------

nhiệm.
Our next headline today takes us Tin tức tiếp theo hôm nay sẽ đưa
from Syria to Egypt. Last week in chúng ta chuyển từ Syria sang Ai
the North African nation, people had Cập. Tuần trước, tại quốc gia Bắc Phi
the chance to vote for Egypt`s first này, người dân đã có cơ hội bỏ phiếu
freely elected president. Officials tự do để bầu cử tổng thống. Các nhà
said 23 million Egyptians cast votes chức trách thông báo 23 triệu người
for the 13 candidates whose names Ai Cập đã bỏ phiếu bầu cho 13 ứng
were on the ballot. But none of those cử viên có tên trên phiếu bầu cử.
candidates got a majority. So Nhưng không ai trong những ứng cử
Egyptians will head back to the polls viên đó giành được đa số phiếu. Vì
next month. thế, các cử tri Ai Cập sẽ tiếp tục tham
gia bầu cử vào tháng tới.
The runoff election will be between Cuộc bầu cử nước rút sẽ diễn ra giữa
Mohammed Morsi on the left side of Mohammed Morsi ở phía bên trái
your screen here, and Ahmed Shafiq. màn hình của các bạn và Ahmed
And what`s interesting here is that Shafiq. Và điều thú vị là đây là một
this kind of an old school-new school cuộc đối đầu giữa hai trường phái cũ
faceoff. Shafiq has been in Egypt`s và mới. Shafiq đã từng làm việc trong
government before. He`s the former nội các Ai Cập. Ông là cựu thủ tướng
prime minister. Morsi is part of the chính phủ. Morsi là một thành viên
Muslim Brotherhood, a group that`s trong Muslim Brotherhood, một tổ
promised significant political chức hứa hẹn sẽ mang lại nhiều thay
changes. đổi lớn lao về mặt chính trị.
Well, summer is right around the Ồ, mùa hè đang tràn ngập khắp nơi,
corner, and on our blog, we`re giving và trên trang blog của chúng tôi, các
you the chance to let us know what bạn sẽ có cơ hội chia sẻ cho chúng
you`re going to be doing besides tôi biết bạn đang dự định làm gì bên
waiting for our show to come back, cạnh việc chờ đón chương trình
of course. Is it going to be family truyền hình của chúng tôi. Đó sẽ là
vacation, summer job, just hanging một kỳ nghỉ gia đình, công việc mùa
around the house? Sound off. We`re hè, hay chỉ là loanh quanh trong nhà?
interested in what you have to say. Hãy chia sẻ. Chúng tôi sẽ quan tâm
Talk to us at cnnstudentnews.com. lắng nghe những gì bạn muốn nói.
Hãy nói chuyện với chúng tôi tại
trang cnnstudentnews.com.
UNIDENTIFIED FEMALE: NGƯỜI PHỤ NỮ VÔ DANH:
-------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------

Page | 7
Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 143

---------------------------------------------------------------------------------------------

Today`s Shoutout goes out to Dr. Chương trình Shoutout hôm nay sẽ
Ratti`s class at Mesa High School in đi tới lớp học của Tiến sĩ Ratti ở
Mesa, Arizona. What is the largest trường trung học Mesa ở Mesa,
manmade object ever to be put into Arizona. Vật thể nhân tạo lớn nhất đã
space? Here we go. Is it the Hubble từng được đưa vào vũ trụ là gì?
telescope, Mir space station, space Chúng ta hãy xem nào. Đó là kính
shuttle Discovery or the International thiên văn Hubble, trạm vũ trụ Mir,
Space Station? You`ve got three tàu con thoi Discovery hay Trạm vũ
seconds, go. trụ quốc tế?

The International Space Station is the Trạm vũ trụ quốc tế là vật thể nhân
largest manmade object to be put tạo lớn nhất được đưa vào vũ trụ. Đó
into space. That`s your answer, and là câu trả lời dành cho bạn từ chương
that`s your Shoutout. trình Shoutout.
AZUZ (voice-over): That massive AZUZ (giọng của Azuz): Trạm vũ trụ
space station is hosting a dragon. khổng lồ trên đang đón tiếp một con
That`s the name of the capsule that rồng. Đó là tên gọi của khoang lái đã
arrived at the International Space đến Trạm vũ trụ quốc tế vào thứ Sáu.
Station on Friday. It was made by a Nó được chế tạo bởi một công ty có
company called Space X. And it`s tên Space X. Và đó là khoang lái tư
the first private capsule to reach the nhân đầu tiên đến ISS. Từ sau khi
ISS. Since NASA has retired the NASA thu hồi lại đội tàu con thoi,
space shuttle fleet, this might be how đây có thể coi là con đường để các
astronauts get to the space station in nhà du hành vũ trụ đi đến trạm vũ trụ
the future. trong tương lai.

This time, though, the Dragon Mặc dù vậy, lần này, khoang lái
capsule only carried cargo -- things Dragon chỉ chở hàng hóa – những thứ
like clothes and food -- and it`s như quần áo và thức ăn – và nó được
scheduled to leave the ISS and splash lên lịch để rời ISS và sau đó nổ tung
down in the Pacific Ocean later on trên biển Thái Bình Dương trong
this week. tuần này.

AZUZ: Finally, today, if you`re AZUZ: Cuối cùng, hôm nay, nếu các
going to San Francisco -- bạn định tới San Francisco –

AZUZ (voice-over): We hope you AZUZ (giọng của Azuz): Chúng tôi
get there in time for this, the city`s hy vọng các bạn sẽ đến đó kịp thời vì
famous Golden Gate Bridge turned cây cầu Cổng Vàng nổi tiếng của
75 this year and San Fran is thành phố này sẽ tròn 75 tuổi năm
celebrating that anniversary with nay và San Francisco sẽ tổ chức lễ kỉ
-------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------

Page | 8
Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 143

---------------------------------------------------------------------------------------------

explosive style. It took 20 computers niệm theo phong cách bùng nổ.
more than five miles of wire and
more than two weeks of work to set Người ta cần dùng tới 20 chiếc máy
up this 20-minute fireworks show. tính, 5 dặm dây điện và hơn 2 tuần
Certainly looks like it was worth the làm việc để tổ chức màn bắn pháo
effort. The display ran through 14 hoa kéo dài 20 phút này. Mọi thứ có
different musical themes. vẻ rất đáng với những nỗ lực bỏ ra.
Màn trình diễn kéo dài qua 14 chủ
điểm âm nhạc khác nhau.

AZUZ: There`s one thing that linked AZUZ: Có một thứ đã kết nối tất cả
them all together, though, the Golden lại với nhau, mặc dù, Cổng Vàng là
Gate was the bridge. When it comes tên cây cầu. Khi chơi chữ về San
to puns about San Francisco, you Francisco, bạn thực sự sẽ cần phải
really have to "bay" attention. We`re chú ý. Chúng tôi sẽ quay trở lại với
going to be back with more nhiều tin tức hơn vào ngày mai. Hy
illuminating headlines tomorrow. vọng sẽ được gặp lại tất cả các bạn.
Hope to see you then. For CNN Đây là bản tin Sinh viên CNN, tôi là
Student News, I`m Carl Azuz. Carl Azuz.

-------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------

Page | 9

You might also like