Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

See

discussions, stats, and author profiles for this publication at:


https://www.researchgate.net/publication/264044064

The Indigenous Andean Concept of


Kawsay , the Politics of Knowledge and
Development, and the Borderlands of
Environmental Sustainability in Latin
America

Article in Publications of the Modern Language Association of America · May 2012


DOI: 10.1632/pmla.2012.127.3.600

CITATIONS READS

10 77

1 author:

Karl S. Zimmerer
Pennsylvania State University
98 PUBLICATIONS 2,342 CITATIONS

SEE PROFILE

All in-text references underlined in blue are linked to publications on ResearchGate, Available from: Karl S. Zimmerer
letting you access and read them immediately. Retrieved on: 17 July 2016
[ PM L A

theories and
methodologies

The Indigenous
Andean Concept of
Kawsay, the Politics
Kawsay in Colonial and Postcolonial Borderlands
of Knowledge and The personage of Huatya Curi, the “Baked Potato Gleaner,” figured
Development, and prominently in an early colonial account of the landscape and re-
ligious mythology of the Andean people of Huarochirí, a province
the Borderlands in the mountainous interior of Lima in the Viceroyalty of Peru. The
of Environmental Huarochirí manuscript, a sixteenth-century Quechua document, in-
troduces Huatya Curi with these words: “Chay pacha cay huatya curi
Sustainability in ñisca huacchalla micuspapas huatya cuspalla causaptinsi sutiachir-
can huatya curim ñispa . . .” ‘At that time Huatya Curi, a poor potato
Latin America eater, was accustomed to living from gleaning baked potatoes, and
for that reason people named him Huatya Curi . . .’ (Salomon and
Urioste 163; my trans.; see also Taylor 32–33). While poor, Huatya
karl s. zimmerer Curi was powerful; in the same passage he goes on to vanquish a
mighty Andean lord, Tamta Ñamca. The demise of Tamta Ñamca
sets the stage for the ascendance of Paria Caca, Huatya Curi’s father,
KARL S. ZIMMERER is professor in the De-
partment of Geography and in the Earth
who emerges as the chief Andean deity. Huatya Curi’s existence is
and Environmental Systems Institute at earthly yet linked to his supernatural lineage.1
the Pennsylvania State University, Univer- Causaptinsi, translated above as “accustomed to living,” derives
sity Park. His most recent books are The from causay, a Quechua portmanteau word in early colonial Peru
New Geographies of Energy (Routledge, whose spectrum of meanings extended well beyond the usage in the
2012) and Globalization and New Geog- Huarochirí manuscript. The Jesuit missionary Diego Gonzalez Hol-
raphies of Conservation (U of Chicago P,
guín (1552–1618) listed no fewer than twenty-three variations in the
2006), and he has published more than
two dozen scholarly and popular articles
specific meaning of causay in his 1608 dictionary of Southern Pe-
during the past few years, on topics rang- ruvian Quechua, making it one of the most versatile of indigenous
ing from sustainability and conservation words (“Causay”). Based in the order’s Cuzco headquarters and trav-
to social justice, biodiversity, agriculture, eling in numerous Andean towns and villages, Gonzalez Holguín
and food (www.geog.psu.edu/people/ joined in the extensive cultural encounters among ecclesiastics, local
zimmerer-karl). His current work on agri- officials of the Peruvian viceroyalty, indigenous people, and other el-
culture, land use, and food is coordinated
ements of colonial society. The meanings of causay ranged from ba-
with policies and projects on climate
sic connotations of existence and subsistence to appraisals of health
change, development, and human rights
being pursued by nongovernmental orga-
and well-being. Many causay-derived words were also detailed in
nizations, indigenous and peasant organi- the pioneering Quechua lexicographic work of Domingo de Santo
zations, and governmental and university Tomás (1499?–1568), another Jesuit working in the Andean cultural
institutions in Peru, Bolivia, and Mexico. borderlands. During recent decades causay and other indigenous

600 [ © 2012 by the moder n language association of america ]


1 2 7.3 ] Karl S. Zimmerer 

theories and methodologies


terms signifying “to live well” (especially vi- By the mid-1990s, kawsay had become
vir bien, allin kawsay, and sumak kawsay) and increasingly common in Andean studies and
“sweet or good living” (especially vida dulce movements concerned with agroecology, food
and suma qamaña [Medina]) have become security, social justice, and, more generally,
enshrined as a conceptual centerpiece of as- sustainability. In these contexts kawsay re-
cendant indigenous movements and endog- ferred to a fit livelihood or resource ethic in
enous development in the Andean countries the diverse livelihoods of contemporary Que-
and have encouraged a pan–Latin American chua people amid rapid change in the Andean
perspective (Escobar; Salgado). countries. Ethical or normative meaning was
In the twentieth century kawsay sup- rooted in a belief that social need and jus-
ported a similar range of meanings conveyed tice demanded production, acquisition, and
across the indigenous Andean cultural bor- consumption capacities sufficient to sustain
derlands to national societies and interna- a wide spectrum of foodstuffs and agroeco-
tional milieus. In 1931 Toribio Mejía Xesspe systems. In these uses kawsay was a counter
(1896–1983) published an article entitled to national and international environment-
“Kausay: Alimentación de los Indios” ‘Kaw- and-development policies and changes that
say: Staple Foodstuffs of the Indians’ in the often undermined such capacities. Kawsay
inaugural issue of Wira kocha, a Peruvian invoked not only adequacy of cultural skills,
anthropological journal. Mejía Xesspe was a technology, and resources—such as land,
provincial autodidact whose family’s cultural water, and other resource endowments sup-
background was partly indigenous. Fully bi- porting food supply and consumption—but
lingual, as was common among a number of also the social relations in and among fami-
provincial Peruvian intellectuals, he altered lies and communities needed for the inter-
his maternal family name to Xesspe from twined fabric of learning, knowledge, work,
Quispe, its earlier spelling, to make it accord and enjoyment in healthy living. In much of
with Quechua orthography (Ravines). Mejía the Andes, sustainability-enhancing agrobio-
Xesspe went on to become an important Peru- diversity took shape in the scores of farmer-
vian scholar, assisting and collaborating with tended varieties of Andean food plants, such
Julio C. Tello, a pioneering and internationally as potatoes, maize, quinoa, and ulluco, so
renowned Peruvian archaeologist (Salomon that “kawsay cuisine was based on customary
and Urioste 29). Mejía Xesspe’s article on kaw- diversity of crops and especially landraces”
say is a unique compendium of indigenous (Zimmerer, Changing Fortunes 60). In the
Andean foodstuffs and their culinary uses, sense of the word as used in agroecology and
especially those of the Quechua-speaking peo- food studies, local sustainability projects, and
ple of Peru. He based his concept of kawsay on subsequent usage among burgeoning Andean
ethnographic and landscape interpretations of indigenous movements, kawsay invoked the
quotidian Quechua language and livelihoods. indigenous peoples’ culturally inscribed rights
The article was praised in Peru as a pioneer- to customary eating and cuisine—rights that
ing work about the rescue and revival of tra- were related, in turn, to these peoples’ use of
ditional technology, the particular promise of and access to the diversity of foods and food-
Andean foods, and the potential of Peru’s food producing landscapes. The history of this rela-
growers to solve world hunger. Mejía Xesspe’s tional meaning of kawsay traced also to early
work on kawsay also reflected a deep scholarly colonial times and to commoner expectations
engagement with Quechua culture, including of customary foodstuffs and agrobiodiversity
his comprehensive Spanish translation of the under the imperial dictates of Incan rulers
entire text of the Huarochirí manuscript. (Zimmerer, “Agricultural Biodiversity”).
 The Indigenous Andean Concept of Kawsay [ PM L A
theories and methodologies

Kawsay has remained common in every- rialism connoted by “the good life.” Kawsay
day Quechua conversation, quotidian usage has been used to denote an indigenous alter-
occurring extensively alongside the newer native to neoliberal governments and global-
public expressions. The concerns of the lat- ization and to modern Western technology,
ter expressions have ranged from indigenous economics, and politics. It was employed to
rights to sustainability and well-being to is- voice the unpopularity of previously predom-
sues of plurinational citizenship and social- inant neoliberal approaches. Allin ‘well’ or
ecological utopia, and the commonplace uses ‘good’ is commonly affixed as a prefix, form-
also demonstrate a defining range of linguis- ing allin kawsay ‘to live well.’ For example, the
tic versatility. Four principal meanings tend to Proyecto Andino de Technologías Campesi-
anchor the everyday use: “to live, to exist”; “to nas ‘Andean Project of Peasant Technologies,’
start, to be pending”; “life, lifestyle”; and “sta- or PRATEC, a proindigenous nongovernmen-
ple foodstuffs, agricultural products.” Taken tal organization in Peru that draws on inter-
together, these meanings refer to human lives national funding, has effectively publicized
and livelihood experiences with implications allin kawsay as an indigenous principle con-
regarding what should be possible. “Lifestyle,” noting “to always share” and “to have respect
or modo de vivir, for example, is evidenced for our natural collectivity” (Proyecto Andino
in expressions such as Kawsaywanqa ima- 104, 106; my trans.). Having gained renown
pis tariy atiyllan ‘In life one always gets what through its internationally supported proj-
is striven for’ (Cusihuamán G.; my trans.). ects on Andean agrobiodiversity, conserva-
Uses of kawsay like these are characteristic tion, and sustainability, PRATEC is adopting
of Southern Peruvian Quechua, a dialect also allin kawsay as a three-pronged concept of the
referred to as Cuzco-Callao Quechua (many earth, relations among people, and culture (5).
speakers of which live in central Bolivia), and
they resemble expressions integral to other
Kawsay: Indigenous Movements and New
Andean languages, as well as Quechua dia-
Constitutions
lects, from southern Colombia to northern
Argentina. Indeed, as many as fifteen million During recent years the rights to kawsay
speakers of diverse Quechua dialects and Ay- have been enshrined in the constitutions of
mara use these everyday expressions (Walsh). Ecuador and Bolivia. Article 275 of the new
By the early 2000s kawsay and related Ecuadorian constitution, approved in 2008,
terms began to be deployed to signal in- guarantees citizens the right to sumak kaw-
digenous concepts of development and na- say, the Ecuadorian Quichua equivalent of
tionhood. By mid-decade kawsay became a allin kawsay (a term characteristic of Cuzco-
favored referent of mass indigenous move- Callao Quechua). Similarly, the new Bolivian
ments in the Andean countries—princi- constitution, written by the recently installed
pally Bolivia, Ecuador, and Peru (Escobar; government of Evo Morales and approved in
Salgado). Indigenous groups and their sup- a national referendum in 2009, establishes
porters have framed visions of alternative or vivir bien as a goal integral to the country’s
endogenous development and Andean nation- plurinational model of nineteen indigenous
hood by focusing on the concept of kawsay, ethnic groups and their territories. Consti-
frequently referred to in Spanish as vivir bien tutional meanings of sumak kawsay and vi-
and buen vivir in mainstream national dis- vir bien embody the values of social justice,
courses (Delgado, Rist, and Escobar). Kawsay inclusion, and equality. In addition, sumak
is translated into English as “living well” or kawsay and other provisions of the Ecuador-
“well-living,” contrasting the Western mate- ian constitution recognize nature as inde-
1 2 7.3 ] Karl S. Zimmerer 

pendent and thus suggest that it has rights environmental and sustainability meanings

theories and methodologies


(Gudynas). The kawsay-related concepts in seeks to confirm kawsay’s similarity to glob-
these constitutions represent forms and ob- ally prevalent ideas. For example, in a new
jectives of governance under the new state monograph on vivir bien Giuseppe De Marzo
architectures of these two Andean countries likens kawsay to the ideas of the well-known
(De Marzo 159)—yet they are at odds with 1987 report on global sustainability (Our
a variety of existing government policies. In Common Future) by the World Commission
fact, the present-day governments continue on Environment and Development, known as
to pursue a wide range of contradictory po- the Brundtland Commission.2
litical, economic, and environmental policies
involving a “[modern] vision of development
Kawsay and Sustainability
still based on extractive industries, energy
and water intensive usage and [socially and Amid the upsurge of intense and varied in-
environmentally unjust] rural development” terest, kawsay is an apt subject also for new
(Salgado 8; see also Escobar; Radcliffe). scholarship on environmental sustainability
envisioned as a broad suite of healthy and
durable social-ecological trends. The idea of
Interpreting Kawsay
relational ontology in Quechua meanings of
Popular use has unleashed new interpre- kawsay integrates and fuses the natural realm
tations of kawsay—and a suite of similar (pacha) and the human-social world, in con-
terms—as potent portmanteau concepts of trast to the separateness of nature and culture
indigenous customs and rights in the An- in classical traditions of modern Western
dean countries. In recent works kawsay has thought, including many strands of environ-
been carefully defined as social justice, with mental studies and resource management. By
emphasis on normative attributes of inclusion contrast, central to the Andean worldview,
and equality (Gudynas 34), and as a quality or so-called cosmovision, is the Pachamama
of social movements representing collective (Madre Tierra, or Mother Earth), believed to
well-being (Escobar 21). Still, debate and con- be the essence and giver of all life, both natu-
tention infuse the ongoing interpretation. On ral and human-social. However, the precepts
the one hand, kawsay is cast hopefully and of kawsay and the Pachamama typically differ
with widespread public support as signaling from the predominant ideas of sustainability
a decolonial turn and a new paraeconomic as principally a global institutional challenge.
model of national development and coopera- Unsurprisingly, kawsay concepts refer only
tion in the Andean countries. On the other rarely to the definitions of global sustain-
hand, the concept coexists uneasily in the ability commonly advanced in international
continued amalgam of so- called neoliberal reports (e.g., the documents issuing from the
multiculturalism and environmentality (Rad- influential 1992 United Nations Conference
cliffe; Zimmerer, “‘Conservation Booms’”). on Environment and Development in Río de
Amid debate, the concerns of the environ- Janeiro, such as the sustainability action plan
ment and sustainability have become even prescribed in Agenda 21). Instead, kawsay is
more central to the growing popular usage a methodology or process in which human
and interpretations of kawsay. The term has lifestyles must continually be “harmonized
recently been defined as connoting political to the pacha” through quotidian customs of
ecology and global ecology (Salgado) and en- reciprocity with nature, understood broadly
vironmental protection combined with social to encompass elements from food plants to
solidarity (Avendaño). Such highlighting of local climate (Proyecto Andino).
 T he Indigenous Andean Concept of Kawsay [ PM L A
Kawsay and the Pachamama conjure an ties and interlocutors (e.g., Jesuit missionaries
theories and methodologies

ideal of nature as humanized landscapes of in the Viceroyalty of Peru), while later, in the
indigenous food-producing environments first half of the twentieth century, it conveyed
and technologies, unlike the predominant meanings rooted partly in Peruvian indigeni-
Western ideal of nature as pristine wilder- sta anthropology, and late in the century it re-
ness (Denevan). These Andean beliefs suggest flected interest in food and agroecology issues
an incipient divergence from the biocentric and the rise of national indigenous political
formulation of sumak kawsay recently incor- movements. Even PRATEC—the Peruvian
porated into the Ecuadorian constitution (Gu- group that has effectively promoted kawsay
dynas; Salgado). Notwithstanding this recent and related concepts on indigenous agendas
shift, the historical continuity is noteworthy. during recent decades—must be seen as situ-
Cross-historical comparison shows that the ated in a similar cultural borderland. This
ethical demand to preserve a suitable quality Lima-based nongovernmental organization,
of life and livelihood is a persistent foundation headed by adept agronomists and intellec-
of kawsay notions (e.g., health and well-being, tuals, including many from nonindigenous
along with what’s needed to support them). backgrounds, has excelled in offering insti-
Continued framing of kawsay is seen by in- tutional translations and expertise in the
digenous culture as a complex of well-being borderlands of indigenous agriculture and
related to food, technology, and socionatu- culture in broader Peruvian society and in a
ral resources; one recent encapsulation poses notably international milieu (Apffel-Marglin
kawsay as the capacity for adequate resource and PRATEC).3
allocation. Reflecting on these beliefs high- Kawsay and related concepts share uto-
lights the continuities, as well as the changes, pian qualities, which have begun to be trans-
in the meanings of kawsay and related terms. lated into the so-called anticipatory-learning
In general, historical analysis is crucial to un- and adaptive-capacity approaches to sustain-
derstanding the meanings of kawsay related to ability. Utopian qualities have distinguished
sustainability. Indeed, the historical approach the lengthy history of kawsay concepts, es-
of this essay strives to illustrate the sort of new pecially in Andean borderland spaces of cul-
scholarship necessary to deciphering the un- tural, political, and economic struggle and
certain political significance of kawsay, given contestation. Hence, colonial connotations of
the expansion of interest and usage among kawsay, considered in the essay’s opening, fre-
diverse citizens, social movements, and, most quently encompassed the facts of a life as it is
recently, national constitutions. lived and a belief about how the life should be
The long arc of the uses of kawsay and lived. The kawsay-based ideal of access to suit-
related terms is characteristic of cultural able quantities of wholesome food for the sake
borderlands involving, but not exclusive to, of a healthy life or fit livelihood differs from
indigenous peoples. In the Andes these bor- the notion of a subsistence diet. Recently,
derlands are both geographic locales and indigenous movements have appended to
figurative spaces of cultural encounter, rural kawsay the qualifiers “good” and “beautiful”
and urban, where Andean indigenous groups (allin and sumaq), emphasizing the prescrip-
have interacted with their nonindigenous tive sense of justice in kawsay.4 One example
counterparts across a wide range of contexts of this combined sense of aesthetics and jus-
in complex imperial, colonial, and modern tice as applied to sustainability is illustrated
societies. Kawsay was an important portman- in current attempts to foster anticipatory-
teau concept in the early colonial encounters learning and response- capacity- enhancing
of Quechua speakers with viceregal authori- approaches in Andean communities re-
1 2 7.3 ] Karl S. Zimmerer 

sponding to climate change, which tends of kawsay into the political constitutions of

theories and methodologies


to be pronounced in the Andes and other Ecuador (2008) and Bolivia (2009) signals a
tropical mountain environments. Sustain- momentous shift in its usage. Constitutional
ability approaches to climate change in these meaning suggests the move toward a biocen-
landscapes have focused on enabling local tric interpretation, at least in Ecuador. While
initiatives, wherever possible, using cultur- seeming connected to environmental values,
ally appropriate knowledge, technology, and this shift of meaning could compromise the
vision building. Utopian and idealistic mean- core understanding of humanized land-
ings of kawsay and related terms are enabling scapes that has been integral to the meaning
Andean communities to reconfigure the use of kawsay concepts. These concepts need to
and accessibility of resources like farmlands, be deciphered, in particular with regard to
forests, grasslands, seeds, water, and livestock sustainability. Doing so will require probing
in response to climate change (Ishizawa Oba, the multiscale power-knowledge matrices of
Rengifo, and Arrillas Traverso; Salgado).5 the linguistic terrain of kawsay in the cultural
and environmental borderlands—spatially
extensive and historically and morally condi-
Conclusion: Kawsay and the
tioned—of Andean peoples and their liveli-
Sustainability Borderlands
hoods, aspirations, and political movements.
Kawsay is a versatile, portmanteau con-
cept common in the linguistic borderlands
formed through the contacts of indigenous
Andean peoples and cultures with nonin-
digenous groups and interests. Kawsay and NOTES
similar expressions have likely been deployed 1. Huatya Curi’s contrasting origins were akin to those
for many hundreds of years among the in- of the Huarochirí manuscript itself, whose authorship, in
1597 or shortly thereafter, is unknown though it was ap-
digenous inhabitants of the Central Andes parently sponsored by Francisco de Ávila (1573–1647), a
between Colombia and Argentina. Cultural well-known clerical persecutor or “extirpator of idolatries”
norms, social relations, and the agroecologi- of the Peruvian viceroyalty. Constructed as an investiga-
cal quality of produced and consumed goods tive text rather than an anti-Andean polemic, the manu-
script reflects the early colonial encounters and emerging
(e.g., foodstuffs) have been invoked in a litany
hybridity of indigenous belief systems, as well as the cor-
of changing linguistic uses. Most recently, responding social and cultural complexity of places and
mass indigenous movements have used allin peoples in colonial Peru (Salomon and Urioste; Taylor).
kawsay, sumak kawsay, and suma qamaña to 2. In this example, kawsay is claimed to contain mean-
connote social and environmental goals in lo- ings built on the idea of cross-generational environmental
equity (De Marzo 157) articulated in the principal clause
cal communities and at the national political of the Brundtland Commission report’s definition of sus-
level in each of the Andean countries (pri- tainability: “Sustainable development is development that
marily Ecuador, Peru, and Bolivia). Together meets the needs of the present without compromising the
with social justice and political reform, envi- ability of future generations to meet their own needs . . .”
(World Commission on Environment and Dev. 43).
ronmental sustainability is a principal goal
3. In addition to its effectiveness regarding issues of
of these indigenous movements. Meanings of endogenous development, indigenous empowerment,
kawsay related to sustainability range from agrobiodiversity, and sustainability, PRATEC has thrived
the fused human-social and natural world of as a translator of the Andean world’s essential qualities,
relational ontology to utopian qualities suited or lo andino, especially in Peru (Apffel- Marglin and
PRATEC). While scholarship centered on lo andino was
to adaptive learning and capacity building subject to trenchant critique among social scientists and
in the face of environmental, climatic, and humanities specialists, PRATEC effectively reinvented
development changes. The incorporation this idea within an indigenous activist agenda.
 The Indigenous Andean Concept of Kawsay [ PM L A
theories and methodologies

4. For example, allin kawsay (vivir bien) is the Ishizawa Oba, Jorge, Grimaldo Rengifo, and Nilda Ar-
chief goal in the 2008–13 strategic plan of Bolivia’s rillas Traverso. La crianza del clima en los Andes cen-
Con sejo Nacional de Ayllus y Markas del Qullasuyu trales del Perú. Lima: PRATEC, 2010. Print.
(CONAMAQ), which consists of sixteen indigenous na- Medina, Javier. Suma qamaña: Por una convivialidad
tionalities and hundreds of communities. postindustrial. La Paz: Garza Azul, 2006. Print.
5. The role of kawsay as an ideal in national politics, es- Mejía Xesspe, Manuel Toribio. “Kausay: Alimentación de
pecially through state-level policies and legal systems, in- los Indios.” Wira kocha: Revista peruana de estudios
vites comparison with uses of indigenous concepts outside antropológicos 1.1 (1931): 9–24. Print.
the Andean countries. For example, ujamaa, a Swahili Proyecto Andino de Technologías Campesinas, ed. Al-
word for extended family, was a conceptual foundation of lin kawsay: El bienestar en las concepciones andino-
so-called African socialism under the government of Ju- amazónicas. Lima: PRATEC, 2002. Print.
lius Nyerere in Tanzania between 1967 and 1985. Radcliffe, Sarah. “Development for a Postneoliberal Era?
Sumak Kawsay, Living Well and the Limits to Decolo-
nization in Ecuador.” Geoforum 43.2 (2012): 240–49.
Print.
WORKS CITED Ravines, Rogger. “Toribio Mejía Xesspe (1896–1983).” Re-
Apffel-Marglin, Frédérique, and PRATEC. The Spirit of vista del Museo Nacional 47 (1983–85): 333–40. Print.
Regeneration. London: Zed, 1998. Print. Salgado, Francisco. “Sumaq Kawsay: The Birth of a No-
Avendaño, Octavio. “El buen vivir: Una via para el desar- tion?” Cadernos EBAPE.BR 8.2 (2010): n. pag. Scien-
rollo.” Polis: Revista de la Universidad Bolivariana 9 tific Electronic Library Online. Web. 24 Sept. 2011.
(2010): 337–61. Print. Salomon, Frank, and George L. Urioste. The Huarochirí
“Causay.” Vocabulario de la lengua general de todo el Perú Manuscript: A Testament of Ancient and Colonial An-
llamada lengua qquichua o del inca. Ed. Diego Gon- dean Religion. Austin: U of Texas P, 1991. Print.
zalez Holguín. 1608. Lima: Santa María, 1952. Print. Santo Tomás, Domingo de. Grammatica o arte de la len-
Consejo Nacional de Ayllus y Markas del Qullasuyu. Plan gua general de los Indios de los reynos del Peru. 1560.
Estratégico 2008–2013. La Paz: Fondo Indígena, 2008. Lima: U Nacional de San Marcos, 1951. Print.
Print. Taylor, Gerald, ed. Ritos y tradiciones de Huarochirí.
Cusihuamán G., Antonio. Diccionario Quechua Cuzco- Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 2008. Print.
Collao. Lima: Ministerio de Educación, 1976. Print. Walsh, Catherine. “Development as Buen Vivir: Insti-
Delgado, Freddy, Stefan Rist, and César Escobar. El de- tutional Arrangements and (De)Colonial Entangle-
sarrollo endógeno sustentable como interfaz imple- ments.” Development 53.1 (2010): 15–21. Print.
mentar el vivir bien en la gestion boliviana. La Paz: World Commission on Environment and Development.
Plural, 2010. Print. Our Common Future. Oxford: Oxford UP, 1987. Print.
De Marzo, Giuseppe. Buen vivir: Para una democracia de Zimmerer, Karl. “Agricultural Biodiversity and Peasant
la tierra. La Paz: Plural, 2010. Print. Rights to Subsistence in the Central Andes during
Denevan, William. “The Pristine Myth: The Landscapes Inca Rule.” Journal of Historical Geography 19 (1993):
of the Americas in 1492.” Annals of the Association 15–32. Print.
of American Geographers 82.3 (1992): 369–85. Print. ———. Changing Fortunes: Biodiversity and Peasant Live-
Escobar, Arturo. “Latin America at a Crossroads: Al- lihoods in the Peruvian Andes. Berkeley: U of Califor-
ternative Modernizations, Post-liberalism, or Post- nia P, 1996. Print.
development?” Cultural Studies 24.1 (2010): 1–65. Print. ———. “‘Conservation Booms,’ Land Use Transitions, and
Gudynas, Eduardo. “La ecología política del giro biocén- Environmental Governance in Latin America, 1985–
trico en la nueva constitución de Ecuador.” Revista de 2008 (Mexico, Costa Rica, Brazil, Peru, Bolivia).” Latin
estudios sociales 32 (2009): 34–46. Print. American Research Review 46 (2011): 452–74. Print.

You might also like