Professional Documents
Culture Documents
2nd Year Navigation - 1st Semester
2nd Year Navigation - 1st Semester
COMMUNICATION AT SEA
All vessels, irrespective of their type, share common characteristics: they have to
communicate with one another and establish and maintain contact with the port authorities
and the pilot stations on approaching canals and harbours. Sometimes they have to keep in
touch with the searching aircraft and helicopters taking part in rescue operations.
There are various ways of conveying information at sea. Therefore, maritime
communication comprises communication between vessels and coast-stations, intership
communication, (communication between the ship and other ships) and intraship
communication (internal communication when the vessel is berthing, casting off, leaving
berth, loading and discharging, etc.). Vessels and coast-stations can communicate by means of
Radio-Telephony, Satellite, Digital Selective Calling (DSC) and Radio-Telex. Radio signals
may be passed using radio-telegraphy and radio-telephone. When communicating over the
radio the phonetic alphabet is used so that combinations of letters can be understood by
people regardless of a poor radio signal or differences in pronunciation or native language.
Communication within the ship is done by an internal telephone system or walkie-
talkies. Communication within the ship is carried out in the crew’s native language, or in case
of mixed crews, it is carried out in English.
Communication over short distances can be made by both visual and sound signals.
Visual signals can be sent using flags of the International Code of Signals or using an Aldis
lamp for flashing messages in Morse Code, which has been phased out. There are different
coloured flags for each letter of the alphabet. Flags can also be hoisted in combinations of
two, three or four, which have a particular meaning. Sound signals are used in fog and can be
made with the ship’s siren, whistle or bell.
Communication over long distances can be sent by radio. Radio telephony uses Very
High Frequency (VHF), Medium Frequency (MF) and High Frequency (HF) in order to allow
spoken messages to be passed. The VHF is used to bridge short distances, is easy to operate
and is allowed to be used in international, territorial and inland waterways. Medium
Frequency (MF) is used to communicate between stations that are not separated by a distance
greater than 200 nautical miles. High Frequency (HF) is used for medium and long range
radio communication.
Voice communications at sea depend entirely on the use of language and, if they are to
be effective, it would be advisable for the participants to share a common language.
Since there are many nationalities that use VHF radio for voice communications at
sea, it was decided by the International Maritime Organization that English would be used for
that purpose.
The Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) is part of the International
Convention concerning Safety of Life at Sea (SOLAS). Its main objective is to prevent
accidents by providing Marine Safety Information and at least minimize the consequences of
marine accidents by means of effective communication. GMDSS consists of a terrestrial and a
satellite-system. The terrestrial system (earth-system) comprises Radio-Telephony (RTF),
Digital Selective Calling (DSC), Direct Printing Telegraphy (DPT), Navigational Telex
(NAVTEX) and the Search and Rescue Radar Transponder (SART). The satellite systems
comprise Inmarsat, COSPAS/SARSAT, Emergency Position Indicating Radio Beacons
(EPIRBs) and the Status Recording-System (STAREC). GMDSS will enable a vessel to
communicate with coastal stations and other vessels at any time and under any circumstances.
Categories of messages that can be transmitted and received are called “priorities” and
they indicate the importance of the message. There are four types of message:
1
1) A DISTRESS message is used to indicate that there is serious and immediate danger
for vessel, crew and passengers. A DISTRESS ALERT is also referred to as a
“MAYDAY”.
2) An URGENCY message indicates that there is serious danger for vessel, crew and
passengers. This message is also referred to as a “PAN PAN” message.
3) A SAFETY message indicates that there is imminent risk for navigation. A SAFETY
message is also referred to as a “SECURITE” message.
4) A ROUTINE message is transmitted to ensure safe navigation. Routine messages refer
to inter-ship communication, exchange of data in port operations, communication
between ships and Vessel Traffic Services, inshore radar stations, bridges and locks.
Any message concerning maritime communication consists of three parts: the
announcement of the message which may be followed by the acknowledgement from the
receiving station or vessel; the actual message and the ending of the message.
In maritime communication a distinction must be made between GMDSS vessels and
non-GMDSS vessels, that is, vessels that do not have to comply with the Global Maritime
Distress and Safety System. Non-GMDSS vessels include small vessels such as pleasure
yachts that are not engaged in trade, ships that are not self-propelled, but also men-of-war.
GMDSS vessels include all vessels engaged on international voyages. The difference
between the two lies merely in the way communication is initiated, for example the
announcement of a message. Non-GMDSS vessels announce a message by means of VHF
(voice-communication). GMDSS vessels announce a message by means of Digital Selective
Calling (DSC). DSC is intended to digitally announce and initiate ship/ship, ship/shore and
shore/ship radio-telephone and radio-telex calls. After the announcement has been digitally
acknowledged by the receiving station or ship, communication is usually continued on VHF.
To transmit a DSC call, a GMDSS-operator enters the required commands to address the
station or ship with which he wishes to communicate, and the priority of the call.
UNIT 2
As navigational and safety communications from ship to shore and vice versa, from ship to
ship, and on board ship must be precise, simple and unambiguous so as to avoid confusion
and error, there is a need to standardize the language used. This is of particular importance in
the light of the increasing number of internationally trading vessels with crews speaking many
different languages, since problems of communication may cause misunderstandings leading
to dangers to the vessel, the people on board and the environment.
In 1973, the Maritime Safety Committee agreed, at its twenty-seventh session that where
language difficulties arise a common language should be used for navigational purposes, and
that language should be English. In consequence the Standard Marine Navigational
Vocabulary (SMNV) was developed, adopted in 1977 and amended in 1985.
In 1992, the Maritime Safety Committee, at its sixtieth session, instructed the Sub-
Committee on Safety of Navigation to develop a more comprehensive standardized safety
language than SMNV 1985, taking into account the changing conditions in modern seafaring
and covering all major safety related verbal communications.
2
At its sixty-eighth session in 1997, the Maritime Safety Committee adopted the Draft
IMO Standard Marine Communication Phrases (SMCP) developed by the Sub-Committee on
Safety of Navigation. The draft IMO SMCP, following international trials, was amended at
the forty-sixth session of this Sub-Committee, and was given final consideration by the
Maritime Safety Committee at its seventy-fourth session in the light of remarks received by
the Organization. The IMO SMCP was adopted by the Assembly in November 2001 as
resolution A. 918(22).
Under the International Convention on Standards of Training, Certification and
Watchkeeping for Seafarers, 1978, as revised 1995, the ability to use and understand the IMO
SMCP is required for the certification of officers in charge of a navigational watch on ships of
500 gross tonnage or more.
The IMO Standard Marine Communication Phrases (SMCP) has been compiled:
- to assist in the greater safety of navigation and of the conduct of the ship,
- to standardize the language used in communication for navigation at sea, in
port approaches, waterways and harbours, and on board vessels with
multilingual crews, and
- to assist maritime training institutions in meeting the objectives mentioned
above.
These phrases are not intended to supplant or contradict the International Regulations for
Preventing Collisions at Sea, 1972 or special local rules or recommendations made by IMO
concerning ships' routing, neither are they intended to supersede the International Code of
Signals, and their use in ship’s external communications has to be in strict compliance with
the relevant radiotelephone procedures as set out in the ITU Radio Regulations. Furthermore,
the IMO SMCP, as a collection of individual phrases, should not be regarded as any kind of
technical manual providing operational instructions.
The IMO SMCP meets the requirements of the STCW Convention, 1978, as revised,
and of the SOLAS Convention, 1974, as revised, regarding verbal communications;
moreover, the phrases cover the relevant communication safety aspects laid down in these
Conventions.
Use of the IMO SMCP should be made as often as possible in preference to other
wording of similar meaning; as a minimum requirement, users should adhere as closely as
possible to them in relevant situations. In this way they are intended to become an acceptable
safety language, using English for the verbal interchange of intelligence among individuals of
all maritime nations on the many and varied occasions when precise meanings and
translations are in doubt, as is increasingly evident under modern conditions at sea.
3
The IMO SMCP is divided into External Communication Phrases and On-board
Communication Phrases as far as its application is concerned, and into Part A and Part B as to
its status within the framework of STCW 1978 as revised. Part A covers phrases applicable in
external communications, and may be regarded as the replacement of the Standard Marine
Navigational Vocabulary 1985, which is required to be used and understood under the STCW
Code, 1995, Table A-II/I. This part is enriched by essential phrases concerning ship handling
and safety of navigation to be used in on-board communications, particularly when the Pilot is
on the bridge, as required by Regulation 14(4), Chapter V, SOLAS 1974, as revised. Part B
calls attention to other on-board standard safety-related phrases which, supplementary to
Part A may also be regarded as useful for maritime English instruction.
The IMO SMCP builds on a basic knowledge of the English language. It was drafted
intentionally in a simplified version of maritime English in order to reduce grammatical,
lexical and idiomatic varieties to a tolerable minimum, using standardized structures for the
sake of its function aspects, i.e. reducing misunderstanding in safety-related verbal
communications, thereby endeavoring to reflect present maritime English language usage on
board vessels and in ship-to-shore/ship-to-ship communications.
This means that in phrases offered for use in emergency and other situations
developing under considerable pressure of time or psychological stress, as well as in
navigational warnings, a block language is applied which uses sparingly or omits the function
words the, a/an, is/are, as done in seafaring practice. Users, however, may be flexible in this
respect.
2.4.GENERAL
1 Procedure
When it is necessary to indicate that the IMO SMCP are to be used, the following message
may be sent:
2 Spelling
Spelling of letters
When spelling is necessary, only the following spelling table should be used:
3
Letter Code Letter Code
A Alfa N November
B Bravo O Oscar
C Charlie P Papa
D Delta Q Quebec
E Echo R Romeo
F Foxtrot S Sierra
4
Letter Code Letter Code
G Golf T Tango
H Hotel U Uniform
I India V Victor
J Juliet W Whisky
K Kilo X X-ray
L Lima Y Yankee
M Mike Z Zulu
A few digits and numbers have a modified pronunciation compared to general English:
(1) Instruction
(2) Advice
(3) Warning
(4) Information
(5) Question
(6) Answer
(7) Request
(8) Intention
5
3) Advice: Please anchor, distance: two miles from Star Point
Advice Received: I will anchor, distance: two miles from Star Point.
Some words in English have meanings depending on the context in which they appear.
Misunderstandings frequently occur, especially in VTS communications, and have produced
accidents. Such words are: the conditionals "may", "might", "should" and "could’;
The word "can". The word "can" describes either the possibility or the capability of doing
something. In the IMO SMCP the situations where phrases using the word "can" appear make
it clear whether a possibility is referred to. In an ambiguous context, however, say, for
example: "QUESTION. Do I have permission to use the shallow draft fairway at this time?"
Do not say: "Can I use the shallow draft fairway at this time?" if you are asking for a
permission. (The same applies to the word "may").
Do not use the verbs HAVE TO / WANT / MAY / MIGHT / CAN / COULD / SHOULD
Do not say: You have to alter course to port, but say: You must alter course.
Do not say: Do I have to take a pilot?, but say: Must I take a pilot?
Do not say: I want to pass ahead of you, but say: Intention: I wish to pass ahead of you.
Do not say: You may not enter the fairway, but say: Do not enter the fairway.
Do not say: May I proceed?, but say: Do I have permission to proceed?
Do not say: I might enter the fairway now, but say: Intention: I will enter the fairway.
Do not say: Can I heave up anchors?, but say: Do I have permission to heave anchors?
Do not say: You might run into danger, but say: Warning: you are running into danger!
Do not say: You could run into danger, but say: Warning: you are running into danger!
Do not say: You should reduce your speed, but say: You must reduce speed.
Shortened forms such as: I’M / YOU’RE / DON’T / I’VE must not be used. Instead, you
must use: I AM, YOU ARE, DO NOT, I HAVE
2.8. Responses
6
When the answer to a question is in the negative, say:
"No ..." followed by the appropriate phrase in full.
When an INSTRUCTION (e.g. by a VTS Station, naval vessel or other fully authorized
personnel ) or an ADVICE is given, respond if in the affirmative:
"I will/can ... " - followed by the instruction or advice in full; and, if in the negative, respond:
"I will not/cannot ... " - followed by the instruction or advice in full.
The question "How do you read (me)?" may be answered by using the phrase “I read you
bad”, “-poor”, “-fair”, “-good” or “-excellent”, or by a signal strength indication.
2.10. Corrections
7
"Correction ... " plus the corrected part of the message.
2.11. Readiness
2.12. Repetition
If any part of the message is considered sufficiently important to need safeguarding, say:
"Repeat ... " - followed by the corresponding part of the message.
2.13. Numbers
Note: Attention! When rudder angles, e.g. in wheel orders, are given, say:
"Fifteen" for 15 or
"Twenty" for 20, etc.
2.14. Positions
When latitude and longitude are used, these shall be expressed in degrees and minutes
(and decimals of a minute if necessary), North or South of the Equator and East or
West of Greenwich.
When the position is related to a mark, the mark shall be a well-defined charted object. The
bearing shall be in the 360 degrees notation from true north and shall be that of the
position FROM the mark.
Example: "Your position bearing 137 degrees from Big Head lighthouse
distance 2.4 nautical miles."
2.15. Bearings
8
The bearing of the mark or vessel concerned is the bearing in the 360 degree notation
from north (true north unless otherwise stated), except in the case of relative bearings.
Bearings may be either FROM the mark or FROM the vessel.
Note: Vessels reporting their position should always quote their bearing FROM the
mark, as described in paragraph 11.2 of this section.
Relative bearings
Relative bearings can be expressed in degrees relative to the vessel's head. More
frequently this is in relation to the port or starboard bow.
2.16. Courses
Always to be expressed in 360 degree notation from north (true north unless otherwise
stated). Whether this is to TO or FROM a mark can be state
2.17. Distances
2.18. Speed
To be expressed in knots:
2.19. Times
Times should be expressed in the 24 hour hours UTC notation; if local time will be
used in ports or harbours it should clearly be stated.
Place names used should be those on the chart or in Sailing Directions in use.
Should these not be understood, latitude and longitude should be given.
UNIT 3
9
SMCP- GLOSSARY
GLOSSARY
The Glossary includes a limited number of technical terms which do not appear in the text
of the IMO SMCP, but might be useful in case the content of a given standard Phrase requires
modification.
1 General terms
Abandon vessel (to) To evacuate crew and passengers from a vessel following a distress
Accommodation ladder Ladder attached to platform at vessel's side with flat steps and
handrails enabling persons to embark / disembark from water or shore
Air draft The height from the waterline to the highest point of the vessel
Assembly station Place on deck, in mess rooms, etc., assigned to crew and passengers
where they have to meet according to the muster list when the
corresponding alarm is released or announcement made
Backing (of wind) Shift of wind direction in an anticlockwise manner, for example from
north to west (opposite of veering)
Beach (to) To run a vessel up on a beach to prevent its sinking in deep water
Berth .1 A sea room to be kept for safety around a vessel, rock, platform,
etc.
.2 The place assigned to a vessel when anchored or lying alongside a
pier, etc.
Blind sector An area which cannot be scanned by the ship’s radar because it is
shielded by parts of the superstructure, masts, etc.
Boarding arrangements All equipment, such as pilot ladder, accommodation ladder, hoist, etc.,
necessary for a safe transfer of the pilot
Boarding speed The speed of a vessel adjusted to that of a pilot boat at which the pilot
can safely embark/disembark
10
.2 Wire or rope primarily used for mooring a ship
.3 (Measurement) one hundred fathoms or one tenth of a nautical
mile
Cardinal buoy A seamark, i.e. a buoy, indicating the north, east, south or west, i.e. the
cardinal points/half cardinal points from a fixed point such as a wreck,
shallow water, banks, etc.
Cardinal points The four main points of the compass: north, east, south and west
Check (to) .1 To make sure that equipment etc. is in proper condition or that
everything is correct and safe
.2 To regulate motion of a cable, rope or wire when it is running out
too fast
Close-coupled towing A method of towing vessels through polar ice by means of icebreaking
tugs with a special stern notch suited to receive and hold the bow of
the vessel to be towed
Close up (to) To decrease the distance to the vessel ahead by increasing one’s own
speed
Compatibility (of goods) Indicates whether different goods can be safely stowed together in one
cargo space or in an adjacent hold.
(Vessel) constrained A vessel severely restricted by her draught in her ability to deviate
from
by her draft the course followed in relation to the available depth and width of
navigable water
Convoy A group of vessels which sail together, e.g. through a canal or ice
Course made good That course which a vessel makes good over ground, after allowing for
the effect of currents, tidal streams, and leeway caused by wind and
sea
COW Crude Oil Washing: a system of cleaning the cargo tanks by washing
them with the cargo of crude oil during discharge
11
Damage control team A group of crew members trained for fighting flooding in the vessel
Distress alert (GMDSS) A radio signal from a distressed vessel automatically directed to an
MRCC giving position, identification, course and speed of the vessel
as well as the nature of distress
Distress/ Here: the verbal exchange of information on radio from ship to shore
Urgency traffic and/or ship to ship / aircraft about a distress / urgency situation as
defined in the relevant ITU Radio Regulations
Dragging (of anchor) Moving of an anchor over the sea bottom involuntarily because it is no
longer preventing the movement of the vessel
Dredging (of anchor) Moving of an anchor over the sea bottom to control the movement of
the vessel
Drop back (to) To increase the distance from the vessel ahead by reducing one's own
speed
Escape route A clearly marked way in the vessel which has to be followed in case of
an emergency
12
Fathom A measure of 6 feet
Fire patrol A member of the watch going around the vessel at certain intervals so
that an outbreak of fire may be promptly detected; mandatory in
vessels carrying more than 36 passengers
Foul (of anchor) Anchor has its own cable twisted around it or has fouled an
obstruction
Foul (of propeller) A line, wire, net, etc., is wound round the propeller
General emergency alarm A sound signal of seven short blasts and one prolonged blast given
with the vessel´s sound system
Half cardinal points The four main points lying between the cardinal points: north east,
south east, south west and north west
Hampered vessel A vessel restricted by her ability to manoeuvre by the nature of her
work
Inert (to) To reduce the oxygen in a tank by inert gas to avoid an explosive
atmosphere
13
Initial course Course directed by the OSC or other authorized person to be steered at
the beginning of a search
Jettison (to) (of cargo) To throw goods overboard in order to lighten the vessel or improve its
stability in case of an emergency
Leaking Escape of liquids such as water, oil, etc., out of pipes, boilers, tanks,
etc., or a minor inflow of seawater into the vessel due to damage to
the hull
Let go (to) To set free, let loose, or cast off (of anchors, lines, etc.)
Lifeboat station Place assigned to crew and passengers to muster before being ordered
into the lifeboats
Make water (to) To have seawater flowing into the vessel due to hull damage, or
hatches awash and not properly closed
Muster (to) To assemble crew, passengers or both in a special place for purposes of
checking
Muster list List of crew, passengers and others on board and their functions in a distress
or drill
14
Not under command (abbr. NUC): a vessel which through exceptional circumstances is
unable to manoeuvre as required by the COLREGs
Obstruction An object such as a wreck, net, etc., which blocks a fairway, route, etc.
Off air When the transmissions of a radio station, etc., have broken down,
been switched off or suspended
Polluter A vessel emitting harmful substances into the air or spilling oil into the sea
Proceed (to) To sail or head for a certain position or to continue with the voyage
Refloat (to) To pull a vessel off after grounding; to set afloat again
Restricted area A deck, space, area, etc., in vessels where, for safety reasons, entry is
only permitted for authorized crew members
Retreat signal Sound, visual or other signal to a team ordering it to return to its base
Rig move The movement of an oil rig, drilling platform, etc., from one position
to another
15
Roll call The act of checking how many passengers and crew members are
present, e.g. at assembly stations, by reading aloud a list of their names
Safe speed That speed of a vessel allowing time for effective action to be taken
under prevailing circumstances and conditions to avoid a collision and
to be stopped within an appropriate distance
SWL Safe working load: maximum working load of lifting equipment that
should not be exceeded
Scene The area or location where the event, e.g. an accident, has happened
Search pattern A pattern according to which vessels and/or aircraft may conduct a
co-ordinated search (the IMOSAR offers seven search patterns)
Segregation(of goods) Separation of goods which for different reasons must not be stowed
together
Shifting cargo Transverse movement of cargo, especially bulk cargo, caused by rolling
or a heavy list
Slings Ropes, nets, and any other means for handling general cargoes
Spill The accidental escape of oil, etc., from a vessel, container, etc., into
the sea
Spill control gear Anti-pollution equipment for combating accidental spills of oils or
chemicals
(Elongated) spreader Here: step of a pilot ladder which prevents the ladder from twisting
Stand clear (to) Here: to keep a boat away from the vessel
16
Standing orders Orders of the Master to the officer of the watch which he/she must comply
with
Tension winch A winch which applies tension to mooring lines to keep them tight
Transit speed Speed of a vessel required for passage through a canal, fairway, etc.
Transhipment (of cargo) Here: the transfer of goods from one vessel to another outside harbours
Underway Describes a vessel which is not at anchor, or made fast to the shore, or
aground
Union purchase A method of cargo handling by combining two derricks, one of which
is fixed over the hatch, the other over the ship’s side
Variable (of winds) A wind that is constantly changing speed and direction
Veering (of winds) Clockwise change in the direction of the wind; opposite of backing
Walk out (to) (of anchors) To reverse the action of a windlass to lower the anchor until it is
clear of the hawse pipe and ready for dropping
Walk back (to) To reverse the action of a windlass to ease the cable (of anchors)
17
Waypoint A position a vessel has to pass or at which she has to alter course
according to her voyage plan
Windward The general direction from which the wind blows; opposite of leeward
Receiving point A mark or place at which a vessel comes under obligatory entry,
transit, or escort procedure
Reference line A line displayed on the radar screens in VTS Centres and/or electronic
sea-charts separating the fairway for inbound and outbound vessels so
that they can safely pass each other
Reporting point A mark or position at which a vessel is required to report to the local
VTS Station to establish its position
Separation zone / line A zone or line separating the traffic lanes in which vessels are
proceeding in opposite or nearly opposite directions; or separating a
traffic lane from the adjacent sea area; or separating
traffic lanes designated for particular classes of vessels proceeding
in the same direction
Traffic clearance VTS authorization for a vessel to proceed under conditions specified
Traffic lane An area within defined limits in which one-way traffic is established
VTS Vessel Traffic Services: services designed to improve the safety and
efficiency of vessel traffic and to protect the environment
18
UNIT 4
Sea Area 2
An area, excluding Sea Area Al, within radiotelephone-coverage of at least one MF-coast
station, in which continuous DSC-alerting (2187.5 kHz) and radiotelephony services are
available. GMDSS-vessels travelling this area must carry a DSC-equipped MF
radiotelephone in addition to equipment required for Sea Area A1. This area extends 200
miles off shore.
Sea Area 3
An area, excluding sea areas Al and A2, within coverage of an Inmarsat geostationary satellite,
in which continuous alerting is available. This area extends between 70 degrees latitude North
and 70 degrees latitude South.
Ships travelling this area must either carry an Inmarsat A, B or C ship/earth station or a DSC-
equipped HF radiotelephone/telex in addition to equipment required for an A1 and A2 Area.
Sea Area A4
The areas outside A1, A2 and A3 are A4-Sea Areas.
19
Ships travelling these Polar Regions must carry a DSC-equipped HF radiotelephone/telex, in
addition to
equipment required for areas A1 and A2. This area does not have Inmarsat-, but COSPAS-
SARSAT coverage.
RADIOTELEPHONY
Digital Selective Calling on VHF-, MF- and HF-maritime radios is part of the GMDSS.
DSC is intended to digitally announce and initiate ship/ship, ship/shore and shore/ship
radiotelephone- and radiotelex calls. After the announcement has been digitally acknowledged
by the receiving station or ship, communication is usually continued on VHF.
To transmit a DSC-call, a GMDSS-operator enters the required commands to address the station
or ship with which he wishes to communicate, and the priority of the call.
DSC-priorities are:
1 - DISTRESS
2 – URGENCY
3 – SAFETY
4– ROUTINE
20
"flooding", "collision", "grounding", "listing", "sinking", "disabled and adrift" and "piracy".
An "undesignated distress" is an alert that has not been formatted (no indication as to the type
of distress has been given).
Distress alerts are automatically addressed to all stations.
A DSC-controller is fitted with a distress-button (indicated by SOS, ALARM, EMER or
DISTRESS), which allows the transmission of a distress call with minimum delay.
Urgency, safety and routine calls can be addressed to all stations or ships, an individual station
or ship, or a group of stations or ships.
Once the call has been composed, the CALL-button is pressed on the DSC controller
and the information is transmitted. It is recommended that DSC controllers be interfaced to
Global PositioningSystem-receivers for an updating of position- and time information, which is
automatically included in the message.
After an alert by DSC and the acknowledgement that the alert has been received,
communication is normally carried out by RadioTelephony (speech) or radio-telex.
A DSC-installation on board a vessel or at a coast station has been programmed with a unique
nine-digit identification code, known as "Maritime Mobile Service Identity" (MMSI).
The MMSI is sent automatically with each DSC-transmission.
The first three digits of the MMSI are known as the Maritime Identification Digits (MID).
The MID represents the country of registration of the vessel, or the country in which the
DSC shore station is located.
In the voice-transmission that may follow after the DSC-announcement and
acknowledgement, the vessel or station may be identified by the MMSI-code, which
should then be pronounced in groups of three digits.
Like so:"............, this is two two four...........six eight five.............zero zero zero".
Note that in spoken communication the use of the vessel's MMSI is only applied
in Distress -, Urgency - and Safety messages.
INMARSAT
Satellite systems operated by the International Mobile Satellite Organisation
(Inmarsat) are very important elements of the GMDSS. Inmarsat-satellites are
geostationary, which means that their positions in space with respect to the earth
remain the same. Communication by means of Inmarsat-satellites extends in an
area between 70 degrees latitude North and 70 degrees latitude South and has
been divided into 4 Inmarsat-regions:
- Atlantic Ocean Region West (AOR-W)
- Atlantic Ocean Region East (AOR-E)
- Indian Ocean Region (IOR)
- Pacific Ocean Region (POR).
The Inmarsat-A and B installation provide ship/shore, ship/ship and shore/ship telephone,
telex and high-speed data services.
The Inmarsat-C provides ship/shore, shore/ship and ship/ship, store-and-forward data
and telex messaging and can send preformatted distress messages to a Rescue Co-
ordination Centre.
Communication by means of speech is not possible with Inmarsat-C.
The Inmarsat-C SafetyNET service is a satellite-based world-wide maritime safety information
broadcast service. It works similarly to NAVTEX in areas outside NAVTEX coverage.
NAVTEX
21
NAVTEX is a component of the World Wide Navigational Warning Service
(WWNWS) and must be installed on GMDSS-vessels in order to be able to
receive Maritime Safety Information-messages. It is a telex-receiver that can
print MSI-messages. These navigational messages are addressed "to all vessels"
and contain information concerning meteorological warnings, SAR-operations and
other important and urgent data.
EPIRB
An Emergency Position Indicating Radio Beacon is a small radio-transmitter able to
transmit UHF-distress signals. These signals are received by satellites and relayed to
Rescue-Co-ordination Centres. An EPIRB will be released from the vessel-in-distress by
hand, or automatically by a hydrostatic release mechanism once the beacon has been
submerged for a few metres in case of shipwreck. It will be activated automatically and will
start to transmit a distress alert to Rescue-Co-ordination Centres via satellite, giving position
and identification of the vessel.
SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER
The GMDSS installation aboard vessels includes two or more Search-and- Rescue
Radar Transponders. A SART will be activated by the radar of a passing vessel. It will then
start to transmit an alert that will create a series of dots on the RRI (Plan Position Indicator -
radar display) of the same vessel, which will then have the means to locate the distressed raft
or vessel. The detection range between SART and SAR-Unit depends on the height of the
ship's radar mast and the height of the SART in the survival craft.
COSPAS-SARSAT
COSPAS-SARSAT is an international satellite-based search and rescue system,
established by Canada, France, the U.S.A. and Russia. Unlike the Inmarsat-
satellites, these satellites are not geostationary, but orbit the earth on a
North/South- and South/North path, passing closely over both poles. It is the
only system that offers a means to contact distant stations. The system offers a
satellite Emergency Position-Indicating Radio Beacon (EPIRB).
UNIT 5
VHF COMMUNICATION: DISTRESS
A distress situation is one in which a vessel, aircraft, vehicle, or person is in
serious and immediate danger and requires immediate assistance. Examples of
"serious and immediate danger" in which a mayday call would be appropriate
include: fire, explosion, sinking, piracy or any situation involving the loss of
life. In order to report that they are in serious danger, seafarers transmit distress
messages to vessels and coast stations. They usually do that on VHF channel 16.
A distress message must include the following pieces of information:
Identification (ship’s name and her call sign)
The position of the vessel
Time of transmission (not required)
The nature of distress and danger
The assistance that is required
Any other important information and requirements (e.g. number of persons on board the
vessel in distress)
As communication on VHF must be precise, unambiguous and simple, the IMO SMCP
(Standard Marine Communication Phrases) is often used in this respect. In all types of
22
messages the SMCP, must be used to reduce the risk of accidents. Under the international
Convention on Standards for Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers (STCW)
the ability to understand and apply the Standard Marine Communication Phrases is required
for the certification of Officers of the Watch (OOW) on vessels of 500 Gross Tonnage or
more.
A vessel in distress should commence the distress traffic as follows:
MAYDAY
THIS IS
- the 9-digit Maritime Mobile Service Identity code (MMSI) plus
name / call sign or other identification of the vessel calling
- the position of the vessel
- the nature of distress
- the assistance required
- any other information which might facilitate rescue
Example of a DISTRESS MESSAGE
23