Professional Documents
Culture Documents
I) in English, of Course, The Principal " Indication" of The Subject-Verb Inversion Is The Interrogative Form"
I) in English, of Course, The Principal " Indication" of The Subject-Verb Inversion Is The Interrogative Form"
Some languages use "the subject/ verb inversion" a lot. French is one
of them, but English isn't! Should you be happy for it? Of course
not!
- Had she known the truth, she'd never have accepted his
apologies!
4) In order to express a similarity of thoughts or actions, " So
have I", "Neither will he". The tag uses the same auxiliary as
in the sentence with a subject/verb inversion.
I do hope you will train and use these patterns which are
seldom used by foreigners. Good luck for the test!