Genesis 14

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 8

Genesis 14

(Reading Chapter 14)

Abram Rescues Lot

1 Four kings, Amraphel of Babylonia, Arioch of Ellasar, Chedorlaomer of Elam,


and Tidal of Goiim, 2 went to war against five other kings: Bera of Sodom,
Birsha of Gomorrah, Shinab of Admah, Shemeber of Zeboiim, and the king of
Bela (or Zoar). 3 These five kings had formed an alliance and joined forces in
Siddim Valley, which is now the Dead Sea. 4 They had been under the control
of Chedorlaomer for twelve years, but in the thirteenth year they rebelled
against him.
5 In the fourteenth year Chedorlaomer and his allies came with their armies and
defeated the Rephaim in Ashteroth Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in the
plain of Kiriathaim, 6 and the Horites in the mountains of Edom, pursuing them
as far as Elparan on the edge of the desert. 7 Then they turned around and
came back to Kadesh (then known as Enmishpat). They conquered all the land
of the Amalekites and defeated the Amorites who lived in Hazazon Tamar.

8 Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela drew up their
armies for battle in Siddim Valley and fought 9 against the kings of Elam, Goiim,
Babylonia, and Ellasar, five kings against four. 10 The valley was full of tar pits,
and when the kings of Sodom and Gomorrah tried to run away from the battle,
they fell into the pits; but the other three kings escaped to the mountains. 11
The four kings took everything in Sodom and Gomorrah, including the food, and
went away. 12 Lot, Abram's nephew, was living in Sodom, so they took him and
all his possessions.
13 But a man escaped and reported all this to Abram, the Hebrew, who was
living near the sacred trees belonging to Mamre the Amorite. Mamre and his
brothers Eshcol and Aner were Abram's allies. 14 When Abram heard that his
nephew had been captured, he called together all the fighting men in his camp,
318 in all, and pursued the four kings all the way to Dan. 15 There he divided
his men into groups, attacked the enemy by night, and defeated them. He
chased them as far as Hobah, north of Damascus, 16 and got back all the loot
that had been taken. He also brought back his nephew Lot and his possessions,
together with the women and the other prisoners.

Melchizedek Blesses Abram


17 When Abram came back from his victory over Chedorlaomer and the other
kings, the king of Sodom went out to meet him in Shaveh Valley (also called
King's Valley). 18 And Melchizedek, who was king of Salem and also a priest of
the Most High God, brought bread and wine to Abram, 19 blessed him, and
said, “May the Most High God, who made heaven and earth, bless Abram! 20
May the Most High God, who gave you victory over your enemies, be praised!”
And Abram gave Melchizedek a tenth of all the loot he had recovered.
21 The king of Sodom said to Abram, “Keep the loot, but give me back all my
people.”
22 Abram answered, “I solemnly swear before the Lord, the Most High God,
Maker of heaven and earth, 23 that I will not keep anything of yours, not even a
thread or a sandal strap. Then you can never say, ‘I am the one who made
Abram rich.’ 24 I will take nothing for myself. I will accept only what my men
have used. But let my allies, Aner, Eshcol, and Mamre, take their share.”

Genesis 14

단어보기

Abram Rescues Lot(아브람이 구해내다 롯을)

1 Four kings, Amraphel of Babylonia, Arioch of Ellasar, Chedorlaomer of Elam,


and Tidal of Goiim(네 왕들, 아므라벨 바벨로니아의, 아리옥 엘리살의, 돌라오멜
엘람의, 디달 고임의), 2 went to war(갔다 전쟁에) against five other kings(대항
하여 다섯 다른 왕들에): Bera of Sodom(베라 소돔의), Birsha of Gomorrah(비르
사 고모라의), Shinab of Admah(시납 아드마의), Shemeber of Zeboiim(세메벨
스보임의), and the king of Bela (or Zoar)(그리고 왕 벨라의(또는 소알)).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
1 Four kings, Amraphel of Babylonia, Arioch of Ellasar, Chedorlaomer of Elam,
and Tidal of Goiim, 2 went to war against five other kings: Bera of Sodom,
Birsha of Gomorrah, Shinab of Admah, Shemeber of Zeboiim, and the king of
Bela (or Zoar).
단어보기
alliance : 동맹, 연합
form : ~을 구성하다, 성립시키다
rebel : 반역하다, 반란을 일으키다<against, to>

3 These five kings(이들 다섯 왕들은) had formed an alliance(구성했다 동맹을)


and joined forces in Siddim Valley(그리고 모았다 군대를 싯딤 골짜기로), which
is now the Dead Sea(상태이다 지금 사해인). 4 They had been under the control
of Chedorlaomer for twelve years(그들은 상태였다 아래에 있는 그돌라오멜의
통치 12년 동안), but in the thirteenth year(그러나 13년째 해에) they rebelled
against him(그들은 반란을 일으켰다 그에게).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
3 These five kings had formed an alliance and joined forces in Siddim Valley,
which is now the Dead Sea. 4 They had been under the control of
Chedorlaomer for twelve years, but in the thirteenth year they rebelled against
him.

단어보기
allies : 동맹군(allied forces)

5 In the fourteenth year Chedorlaomer and his allies(14년째 해에 그돌라오멜과


그의 동맹군들이) came with their armies(왔다 그의 군대를 이끌고) and
defeated the Rephaim in Ashteroth Karnaim(그리고 패배시켰다 르바사람들을
아스드롯 가르나임에 있는), the Zuzim in Ham(수스사람들을 함에 있는), the
Emim in the plain of Kiriathaim(엠사람들을 기랴다임 평원에 있는), 6 and the
Horites in the mountains of Edom(그리고 호리 사람들을 에돔 산에 있는),
pursuing them as far as Elparan on the edge of the desert( 몰아냈다 그들을 엘
바란까지 끝에 있는 사막의).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
5 In the fourteenth year Chedorlaomer and his allies came with their armies and
defeated the Rephaim in Ashteroth Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in the
plain of Kiriathaim, 6 and the Horites in the mountains of Edom, pursuing them
as far as Elparan on the edge of the desert.

단어보기

7 Then they turned around and came back to Kadesh (then known as
Enmishpat). They conquered all the land of the Amalekites and defeated the
Amorites who lived in Hazazon Tamar.

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
7 Then they turned around and came back to Kadesh (then known as
Enmishpat). They conquered all the land of the Amalekites and defeated the
Amorites who lived in Hazazon Tamar.

단어보기

8 Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela drew up their
armies for battle in Siddim Valley and fought 9 against the kings of Elam, Goiim,
Babylonia, and Ellasar, five kings against four.

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
8 Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela drew up their
armies for battle in Siddim Valley and fought 9 against the kings of Elam, Goiim,
Babylonia, and Ellasar, five kings against four.

단어보기

10 The valley was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah
tried to run away from the battle, they fell into the pits; but the other three kings
escaped to the mountains.

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
10 The valley was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah
tried to run away from the battle, they fell into the pits; but the other three kings
escaped to the mountains.

단어보기

11 The four kings took everything in Sodom and Gomorrah, including the food,
and went away. 12 Lot, Abram's nephew, was living in Sodom, so they took him
and all his possessions.

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
11 The four kings took everything in Sodom and Gomorrah, including the food,
and went away. 12 Lot, Abram's nephew, was living in Sodom, so they took him
and all his possessions.

단어보기

13 But a man escaped and reported all this to Abram, the Hebrew, who was
living near the sacred trees belonging to Mamre the Amorite. Mamre and his
brothers Eshcol and Aner were Abram's allies.

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
13 But a man escaped and reported all this to Abram, the Hebrew, who was
living near the sacred trees belonging to Mamre the Amorite. Mamre and his
brothers Eshcol and Aner were Abram's allies.

단어보기
14 When Abram heard that his nephew had been captured, he called together
all the fighting men in his camp, 318 in all, and pursued the four kings all the
way to Dan.

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
14 When Abram heard that his nephew had been captured, he called together
all the fighting men in his camp, 318 in all, and pursued the four kings all the
way to Dan.

단어보기

15 There he divided his men into groups, attacked the enemy by night, and
defeated them. He chased them as far as Hobah, north of Damascus,

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
15 There he divided his men into groups, attacked the enemy by night, and
defeated them. He chased them as far as Hobah, north of Damascus,

단어보기

16 and got back all the loot that had been taken. He also brought back his
nephew Lot and his possessions, together with the women and the other
prisoners.

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
16 and got back all the loot that had been taken. He also brought back his
nephew Lot and his possessions, together with the women and the other
prisoners.
단어보기

Melchizedek Blesses Abram


17 When Abram came back from his victory over Chedorlaomer and the other
kings, the king of Sodom went out to meet him in Shaveh Valley (also called
King's Valley).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
Melchizedek Blesses Abram
17 When Abram came back from his victory over Chedorlaomer and the other
kings, the king of Sodom went out to meet him in Shaveh Valley (also called
King's Valley).

단어보기

18 And Melchizedek, who was king of Salem and also a priest of the Most High
God, brought bread and wine to Abram, 19 blessed him, and said, “May the
Most High God, who made heaven and earth, bless Abram!

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
8 And Melchizedek, who was king of Salem and also a priest of the Most High
God, brought bread and wine to Abram, 19 blessed him, and said, “May the
Most High God, who made heaven and earth, bless Abram!

단어보기
20 May the Most High God, who gave you victory over your enemies, be
praised!” And Abram gave Melchizedek a tenth of all the loot he had recovered.
21 The king of Sodom said to Abram, “Keep the loot, but give me back all my
people.”

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
20 May the Most High God, who gave you victory over your enemies, be
praised!” And Abram gave Melchizedek a tenth of all the loot he had recovered.
21 The king of Sodom said to Abram, “Keep the loot, but give me back all my
people.”

단어보기

22 Abram answered, “I solemnly swear before the Lord, the Most High God,
Maker of heaven and earth, 23 that I will not keep anything of yours, not even a
thread or a sandal strap. Then you can never say, ‘I am the one who made
Abram rich.’

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
22 Abram answered, “I solemnly swear before the Lord, the Most High God,
Maker of heaven and earth, 23 that I will not keep anything of yours, not even a
thread or a sandal strap. Then you can never say, ‘I am the one who made
Abram rich.’

단어보기

24 I will take nothing for myself. I will accept only what my men have used. But
let my allies, Aner, Eshcol, and Mamre, take their share.”

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역 해 보세요!!


(Listen carefully again and this time you translate it into Korean by yourself
according to correct Korean grammar)
24 I will take nothing for myself. I will accept only what my men have used. But
let my allies, Aner, Eshcol, and Mamre, take their share.”

You might also like