Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 19

81.

Colloquial Expressions

Il faut + infinitive (it is necessary, one must)


Il faut tourner à gauche.  It is necessary to turn left.
Il faut faire les devoirs.  One must do homework.
Il lui faut aller à l'école.  He must go to school.

Il faut + noun (need)


Il faut du fromage. You need some cheese.
Il faut un jeton. You need a token.
Il me faut un stylo. I need a pen.

Il reste (there remains)


Il reste une chambre.  There is one room left.
Il n'en reste plus.  There are no more left.
Il me reste trois jours.  I have three days left.

Notice that il faut and il reste can both take an object pronoun to indicate a person.

Il vaut mieux + infinitive (it is better)


Il vaut mieux prendre le bus.  It is better to take the bus.
Il vaut mieux apprendre les langues que la politique.  It's better to learn languages than
politics.

Il s'agit de (it's a question of, it's a matter of, it's about)


De quoi s'agit-il ?  What's is about?
Il ne s'agit pas de ça !  That's not the point!
Il s'agit de ton avenir.  It's a matter of your future.

Avoir beau (although, despite the fact, however much)


J'ai beau étudier cette langue, je ne la parle pas.  Although I study this language, I don't
speak it.
Il a beau faire froid, nous sortirons.  Although is it cold, we will go out.

Avoir l'air + adjective (to seem/look)


Ça a l'air délicieux. That looks delicious.
Vous avez l'air fatigué. You seem tired.
Ça n'a pas l'air d'aller. Things don't look so good.

Ça vous dit ? / Ça vous dirait de... ? (Would you like to? / How would you feel
about...? / Does that interest you? / Does that ring a bell?)
Ça vous dirait de regarder un film ce soir ? Are you interested in watching a movie
tonight? / Would you like to watch a movie tonight?
Non, ça me dit rien. No, that doesn't interest me. / No, I don't want to.
Ça te dit quelque chose ? Does that ring a bell? / Does that remind you of anything?
Non, ça me dit rien. No, that doesn't ring a bell. / That doesn't remind me of anything.
Ça ne me dit pas grande chose. That does nothing for me.

Ça parle de quoi / qui ? (What / Who is it about?)


Ça parle de quoi, le livre que tu écris ? What's the book about that you're writing?

Ça y est ! ( There! That's it ! It's done!)

Ça a été (How did it go? / It went well.)


Ton examen, ça a été ? How did your exam go?
Oui, ça a été. It went well.

On dirait... [ça ressemble à] (It seems / it looks like / it tastes like / it smells like / it
feels like / it sounds like)
On dirait un chat. It looks like a cat.

pas terrible (terrible actually means terrific in this phrase)


C'est pas terrible, ce film. This movie is not very good.

pas mal de (a lot of, lots of, tons of - synonym of beaucoup)


J'ai pas mal de trucs à faire aujourd'hui. I have lots of things to do today.

82. Conjunctions & Connecting Words

auparavant before de même similarly par exemple for example


moreover /
d'abord first en/de plus pour / afin de in order to
furthermore
par contre / en on the
ensuite / puis then d'ailleurs besides
revanche contrary
on the other
plus tard later plutôt rather d'autre part
hand
après after surtout especially au moins at least
quand malgré / en
alors so anyway in spite of
même dépit de
ainsi thus au fait by the way sauf except
cependant /
donc therefore en fait actually however / yet
pourtant
finalement /
finally c'est-à-dire that is to say même si even if
enfin
quand / en d'autres par
when in other words consequently
lorsque termes conséquent
aussitôt / dès c'est pour
as soon as that's why comme si as though
que ça que
tant que as long as parce que because néanmoins nevertheless
depuis since car for / because soit... soit either... or
puisque /
bien que although since en conclusion in conclusion
comme
alors / tandis while / in brief / in
à cause de because of en bref
que whereas short

The word soit has several meanings. It is also the third person singular form of être in the
present subjunctive. Je veux qu'il soit là. I want him to be here. It can also be used to
mean i.e. or that is when introducing a clause. Le contenu du CD est bilingue, soit
français et anglais. The contents of the CD are bilingual, i.e. French and English.

83. Forms of Tout

As an adjective, tout precedes and agrees with the noun.

masc. sing. tout le train the whole train


fem. sing. toute la journée the whole day
masc. pl. tous les enfants all the kids
fem. pl. toutes les mères all the moms

► As a pronoun, tout can be used alone; it then means everything and is invariable.
Tout va bien.  Everything's fine.
Je ne peux pas tout faire.  I can't do everything.

► It can also reinforce the subject. (The s of tous is pronounced when tous is a pronoun.)

Ils sont tous là.  They are all here.

► Tout can also be used with direct object pronouns.  The forms of tout follow the verb
in a simple tense and go between the auxiliary and past participle in a compound tense.
Je les ai toutes.  I have them all.
Je ne les ai pas tous eu.   I didn't have them all.

Idiomatic Expressions with Tout


en tout cas in any case
tout le monde everyone
tout de suite right away
de toute façon anyway
tout à fait completely
toutes sortes de all kinds of
pas du tout not at all
malgré tout in spite of it all
tout à l'heure in a little while

84. Babies & Children

baby le bébé carousel le manège


fetus le fœtus toys les jouets (m)
diaper la couche ball le ballon
safety pin l'épingle à nourrice (f) marbles les billes (f)
rattle le hochet doll la poupée
pacifier la tétine stuffed animals les peluches (f)
bottle le biberon teddybear le nounours
carriage le landau blocks les cubes (m)
stroller la poussette top la toupie
high chair la chaise haute puppet la marionnette
bib le bavoir kite le cerf-volant
crib le lit de bébé balloon le ballon
cradle le berceau rollerblades les rollers (m)
kids les gosses (m) rollerskates le patin àroulettes
slide le toboggan wagon le petit chariot
seesaw la balançoire à bascule maze le labyrinthe
swing la balançoire hopscotch la marelle

A doudou refers to anything that babies like to hold to feel safe, such as a security
blanket or a favorite stuffed animal.
85. Primary & Secondary School

school l'école (f) pencil le crayon


teacher (m) l'enseignant mechanical pencil le porte-mine
teacher (f) l'enseignante pen le stylo
elem. teacher (m) l'instituteur eraser la gomme
elem. teacher (f) l'institutrice ink l'encre (f)
secondary teacher le professeur ink jar l'encrier (f)
chalkboard le tableau pencil sharpener le taille-crayons
chalk la craie glue la colle
desk le pupitre scissors les ciseaux (m)
student l'élève ruler la règle
university student l'étudiant(e) highlighter le surligneur
les crayons de couleur
book le livre crayons
(m)
backpack le sac à dos marker le marqueur
schoolbag le cartable piece of paper la feuille
le carnet de notes à
locker le casier spiral notebook
spirale
globe le globe terrestre folder la chemise
diploma le diplôme notebook le cahier
les fournitures
school supplies binder le classeur
scolaires
pencil case la trousse notepad le bloc-notes

Students of all ages use a trousse in France. They're not just for elementary students!

86. Passive Voice

As in English, the passive voice in French is composed of a tense of the verb to be and a
past participle.  However, only a direct object in French can become the subject of the
passive form.  The active form, le chat mange la souris is made passive thus:  La souris
est mangée par le chat. The cat eats the mouse becomes the mouse is eaten by the cat.
The subject in the active sentence (le chat) becomes the object of the passive.  The direct
object of the active sentence (la souris) becomes the subject of the passive sentence
preceded by "par."  The verb of the active sentence is changed into a past participle
(mange becomes mangée, notice the agreement!) preceded by a form of être.

Elle est portée par Jean.  She is carried by John.


Elles ont été inspirées par Van Gogh.  They were inspired by Van Gogh.
Il avait été tué par les soldats français.  He had been killed by French soldiers.

► Notice how pronominal verbs change from active to passive:  


Active: Je me suis réveillée.  I woke up.
Passive: J'ai été réveillée par quelque chose.  I was awakened by something.

Passive is Not Possible

► If a verb takes an indirect object, it cannot be transformed into the passive voice in
French.  In this case, on is used in the active construction, as long as the agent is not
specified and the action is performed by a human being (i.e. no natural forces, such as
weather).

On a donné un cadeau à ma mère.  My mother was given a present. [Someone gave a
present to my mother.]
On lui a dit de retrouver le conservateur au musée.  He was told to meet the curator at the
museum. [Someone told him to meet the curator at the museum.]

Alternatives to the Passive

► In addition to using on as the subject of an active construction to replace the passive,


you can also use the pronominal constructions: se voir [to see oneself], s'entendre [to
hear oneself], se faire [to get oneself] and se laisser [to let oneself] + infinitive. These
verbs can be used when the agent is specified, unlike the active construction with on.

Je me suis vu promettre une augmentation. I have been promised a raise.


Elle s'est entendu dire qu'il allait mourir. She was told that he was going to die.
Jean s'est fait arrêter. John got arrested.
Ils se sont laissé tomber malade. They let themselves get sick.

► You can also use a pronominal verb to translate the passive, as long as the agent is not
specified. However, this does not work for all verbs.

Ça s'écrit comment? How is that written?


Ça ne se dit plus. That is not said anymore.

► Use être à + infinitive to translate must + English passive:

Ce monument est à voir ! This monument must be seen!


Ce rapport est à refaire. This report must be redone.
87. Depuis, il y a, & pendant in past contexts

1. To express an action that has been going on, depuis (or il y a ... que) is used with the
present tense.

Je l'ai depuis deux ans.


Depuis quand avez-vous votre ordinateur ?
Ça fait deux ans que je l'ai.
Depuis combien de temps avez-vous votre ordinateur ?
Il y a deux ans que je l'ai.
How long have you had your computer ?
I've had it for two years.
Je conduis depuis longtemps. I have been driving for a long time.

2. But to express an action that had been going on for some time when something else
happened, depuis is used with the imperfect.

Nous conduisions depuis deux heures, We had been driving for two hours
quand j'ai proposé de prendre le volant. when I volunteered to drive.

3. To express an action that you have not done for some time, use depuis with the passé
composé.

Je n'ai pas conduit depuis mon mariage. I haven't driven since I've been married.

4. To express an action that was done for a period of time, pendant is used, usually with
the passé composé.  But for an action that was completed some time ago, use il y a, also
with the passé composé.

J'ai loué une voiture pendant deux semaines. I rented a car for two weeks.
J'ai appris à conduire il y a deux ans. I learned to drive two years ago.

88. Post Office & Bank

post office la poste bank la banque


letter la lettre teller le caissier / la caissière
postcard la carte postale bill le billet
stamp le timbre check le chèque
phone booth la cabine téléphonique checkbook le chéquier
mailbox la boîte à lettres ATM le guichet automatique
mail slot la fente key la clé
address l'adresse lock la serrure
return address l'expéditeur filing cabinet le classeur
label l'étiquette safety deposit box le coffre
packing tape le ruban adhésif notepad le bloc-notes
package le paquet credit card la carte de crédit
postmark le cachet de la poste security camera la caméra de surveillance
rubber band l'élastique security guard le gardien
ink pad le tampon encre drive-thru window le drive-in
string la ficelle safe le coffre-fort

89. To Receive

Recevoir-to receive
reçois recevons
reçois recevez
reçoit reçoivent

The past participle of recevoir is reçu.

90.  Verbs + a or de + infinitives or nouns

Some verbs require à or de before an infinitive:

Verb + à + infinitive Verb + de + infinitive


aider à to help accepter de to accept conseiller de to advise
s'amuser à to have fun arrêter de to stop convenir de to agree upon
avoir envie
apprendre à to learn to feel like craindre de to fear
de
avoir honte to be
arriver à to manage désespérer de to despair
de ashamed
avoir peur
chercher à to look for to be afraid dissuader de to dissuade
de
avoir raison
commencer à to begin to be right entreprendre de to undertake
de
to be to
consister à to consist avoir tort de envisager de
wrong contemplate
continuer à to continue choisir de to choose s'étonner de to astonish
to keep
donner à to give décider de to decide se garder de
oneself
encourager à to encourage défendre de to forbid négliger de to neglect
enseigner à to teach demander de to ask persuader de to persuade
to se dépêcher
s'exercer à to hurry up prier de to beg
practice/learn de
recommander
s'habituer à to get used to dire de to say to recommend
de
hésiter à to hesitate empêcher de to prevent reprocher de to reproach
insister à to insist essayer de to try
être heureux
inviter à to invite to be happy
de
être obligé to be
renoncer à to give up
de required
réussir à to succeed éviter de to avoid
to
songer à to consider s'excuser de
apologize
s'appliquer à to apply to finir de to finish
to become
s'attacher à interdire de to forbid
attached
se décider à to decide menacer de to threaten
s'employer à to use oublier de to forget
inciter à to incite permettre de to permit
s'obstiner à to insist promettre de to promise
parvenir à to succeed refuser de to refuse
persister à to persist in regretter de to regret
pousser à to push remercier de to thank
provoquer à to provoke rêver de to dream
se risquer à to risk risquer de to risk
veiller à to look after venir de to have just
viser à to aim cesser de to stop

► Venir de + infinitive means "to have just" + past participle in English. Je viens de
manger. I just ate.

Some verbs require à or de before nouns:

Verb + à + noun Verb + de + noun


aller à to suit s'apercevoir de to notice
assister à to attend s'approcher de to approach
demander à to ask (someone) avoir besoin de to need
dire à to tell (someone) changer de to change
convenir à to suit dépendre de to depend on
jouer à to play (sport/game) douter de to doubt
nuire à to harm hériter de to inherit
obéir à to obey jouer de to play (instrument)
penser à to think of jouir de to enjoy
plaire à to please manquer de to lack
renoncer à to give up se méfier de to distrust
répondre à to answer penser de to think/have an opinion about
resister à to resist remercier de to thank for
ressembler à to resemble rire de to laugh at
songer à to consider se servir de to use
survivre à to survive se souvenir de to remember
téléphoner à to phone vivre de to live on

And some verbs require no prepositions in French, while others use different prepositions
from English:

No prepositions in Different prepositions


French from English
to approve
approuver entrer dans to enter
of
attendre to wait for consister en to consist of
se fâcher to get angry
chercher to look for
contre with
demander to ask for    
écouter to listen to    
espérer to hope for    
payer to pay for    
to remind
rappeler    
of
regarder to look at    
to smell
sentir    
of/like
viser to aim at    

Tu me rappelle mon père. You remind me of my father.


Ça sent la pluie. It smells like rain.

91. Adjectives + a or de + infinitives


Adjective + à + infinitive Adjective + de + infinitive
accessible à accessible accusé de accused
agréable à pleasant assuré de assure/insured
amusant à fun capable de capable
antérieur à previous/earlier certain de certain
attaché à attached chargé de charged/loaded
conforme à standard connu de known
contraire à contrary conscient de conscious
dernier à last content de content/satisfied
ennuyeux à boring dénudé de naked/bare
étranger à foreign désireux de desirous
exposé à exposed désolé de sorry
favorable à favorable différent de different
inférieur à inferior/lower digne de fit/worthy
intéressant à interesting exempt de exempt
léger à light furieux de furious
lent à slow heureux de happy
lourd à heavy honteux de ashamed
opposé à opposite impatient de impatient
pénible à difficult plein de full
premier à first privé de private
prêt à ready proche de close/near
rapide à fast rempli de full
semblable à similar soucieux de worried
seul à only sûr de sure
supérieur à superior/higher triste de sad
terrible à terrible vide de empty
utile à useful  

92. To Follow

Suivre-to follow
suis suivons
suis suivez
suit suivent

 
The past participle of suivre is suivi.  Suivre can also be used with school subjects to
mean "to take a course."

Suivez le guide !  Follow the guide!


Suivez les instructions.  Follow the instructions.
Je suis un cours de maths.  I'm taking a math class.

93. Faire Causative

Faire + an infinitive is called the faire causative.  It translates to "have something done by
someone or cause something to be done by someone," or "to cause someone to do
something."

Je répare la voiture.  I'm fixing the car.


Je fais réparer la voiture.  I'm having the car fixed.
Il peint son appartement.  He's painting his apartment.
Il fait peindre son appartement.  He's having his apartment painted.
Le bébé mange.  The baby is eating.
Elle fait manger le bébé.  She's feeding the baby.

► When replacing the object with a pronoun, the pronoun precedes faire.  And in past
tenses, the past participle remains invariable.

Je la fais réparer.  I'm having it fixed.


Il leur a fait apprendre les verbes.  He had them learn the verbs.
Il les leur a fait apprendre.  He had them learn them.

► Se faire + infinitive is usually translated as "to get" + (oneself) + verb.

Tu vas te faire tuer. You're going to get yourself killed.


Il va se faire casser la gueule. He's going to break his neck.
Se faire soigner sans se faire arrêter. Get treated/looked after without getting arrested.
Évitez de vous faire piquer. Avoid getting stung.

94. Direct & Indirect Discourse

Direct discourse relates exactly what someone has said or written, using quotation marks
and the original wording.  Indirect discourse relates indirectly, without quotation marks,
what someone has said or written.  It works the same way in French as it does in English.

Direct Discourse Indirect Discourse


Il me dit: <<Je pars en
Main verb is vacances Il me dit qu'il part en vacances et
present et ma famille a loué une que sa famille a loué une villa.
villa.>>
Il m'a dit: <<Je pars en
Il m'a dit qu'il partait en vacances
vacances
Main verb in past et
et ma famille a loué une
que sa famille avait loué une villa.
villa.>>

Note that if the main verb is in the present tense, no tense changes occur when using
indirect discourse.  However, if the main verb is in a past tense, the following tense
changes occur:

Present → Imperfect
Passé Composé → Pluperfect

The Imperfect and Pluperfect do not change. Remember to use que to introduce each
dependent clause, and adjust personal pronouns and possessive adjectives.

In questions, the following (rather uncomplicated) changes occur:

1. Yes/no questions = si + declarative sentence


Je t'ai demandé si tu avais faim.

2. Où, quand, comment, etc. = interrogative word + declarative sentence


Il m'a demandé à quelle heure j'allais revenir.

3. Interrogative pronouns are a little trickier:

qui est-ce qui Il m'a demandé qui était resté.


qui
qui est-ce que Elle m'a demandé qui j'avais vu.
qu'est-ce qui ce qui Ils m'ont demandé ce qui s'était passé.
qu'est-ce que ce que Elles m'ont demandé ce que j'avais dit.

95. Computers & Internet

computer l'ordinateur scanner le scanner


disk la disquette laptop le portable
document le document internet l'internet
CD-ROM le cédérom internet user l'internaute
monitor l'écran online en-ligne
keyboard le clavier link le lien
mouse la souris bookmark le signet
printer l'imprimante e-mail le courriel / le mail
memo la note de service password le mot de passe
fax machine le télécopieur search engine le moteur de recherche
photocopier la photocopieuse chat room la salle de tchatche
typewriter la machine à écrire bulletin board le forum
software le logiciel homepage la page d'accueil
file le dossier website le site
cabinet le placard web browswer le navigateur
memory card la carte mémoire cable le câble
flashdrive la clé USB DSL l'ADSL
external HD le disque dur externe to sign on / off se connecter / déconnecter
attachment la pièce jointe to scroll up / down dérouler le texte
to attach joindre to download télécharger

French uses portable to refer to a laptop computer and a cell phone.

96. Ne Expletif

Sometimes ne must be inserted in a phrase even when it is not expressing the negative.
(However, do not confuse the use of ne explétif with the verbs that can exist in the
negative with only using ne and not pas in formal, written language: cesser, daigner,
oser, pouvoir, savoir).

It is used 1) after certain conunctions: avant que, à moins que; 2) after expressions and
verbs of fear: de crainte que, de peur que, craindre que, avoir peur que, redouter
que, trembler que, empêcher que, éviter que; 3) before a verb that follows a
comparison of inequality: plus, moins, autre; and 4) after adverbs of doubt and negation
used in the negative to express a positive idea.

Je sors ce soir à moins qu'il ne pleuve. I'll go out this evening unless it rains.
Il craint que tu ne sois fatigué après le voyage. He's afraid that you'll be tired after the
trip.
Nous sommes plus forts qu'elle ne pense. We are stronger than she thinks.
Je ne doute pas que vous ne fassiez des progrès. I don't doubt that you are making
progress.

97. Conditional Tenses: Present & Past


The present conditional tense corresponds to "would."  It is used after the imperfect in a
conditional sentence.  Most conditionals sentences begin with si (if).   However, do not
confuse the conditional would with the would that expresses a repeated action in the past.
If would means used to, then the imperfect tense is used.   Another use of the conditional
is in news reports to indicate that the information is not confirmed.

Si j'étais (imperfect) dans une autre famille, est-ce que je serais (conditional) plus
heureuse ?  If I were in another family, would I be happier?
Quand nous étions (imperfect) en vacances, nous dormions (imperfect) jusqu'à midi.
When we were on vacation, we would (used to) sleep until noon.
Un otage étranger serait mort en route pour l'hôpital. A foreign hostage (probably)
died on the way to the hospital.

To form the conditional, use the infinitive and add the imperfect endings (but remember
to drop the -e on -re verbs). You use the same irregular stems and exceptions for the
conditional that are used for the future tense.

-ais -ions
-ais -iez
-ait -aient

The past conditional is formed by using the conditional of avoir or être and a past
participle.  It corresponds to "would have" and is used in hypothetical sentences.

Il n'aurait jamais dit ça !  He would have never said that!

► If... sentences: When si (if) is used in sentences of condition, the verb tenses change.
These pretty much correspond to English usage.

1.  Si + present tense + present, imperative, or future


Si je suis fatiguée, je me repose.  If I'm tired, I rest.
Repose-toi si tu es fatigué.  Rest if you're tired.
Si je suis fatigué demain, je me reposerai.  If I am tired tomorrow, I will rest.

2.  Si + imperfect + present conditional


Si j'étais riche, je pourrais acheter un château.  If I were rich, I would buy a castle.
Il deviendrait roi s'il avait plus de courage.  He would become king if he had more
courage.

3.  Si + pluperfect + past conditional


Si j'avais su, j'aurais compris.  If I had known, I would have understood.
It is possible to have past conditional with the imperfect, and it is also possible to have
present conditional with pluperfect.  However, you can never have the future or
conditional tenses directly following si.  They must be in the other clause.

► Translating Would, Could, Should

In general, you use the conditional tense of a verb to express would + infinitive, such as
je dirais - I would say. Again, make sure to use the imperfect of the verb if you're
referring to repeated actions in the past (i.e. used to). You can also use the conditional of
pouvoir to mean could, as long as the meaning is something that is yet to happen. Il
pourrait m'aider. He could help me. Otherwise, you use the imperfect or passé composé
to mean could if you're referring to the past of can (i.e. was/were not able to). Elle ne
pouvait pas s'arrêter de rire. She couldn't stop laughing. Should is usually translated by
using the conditional of devoir. Tu ne devrais pas dire ça. You shouldn't say that. For
would have, could have and should have, you use the past conditional of the verb, past
conditional of pouvoir + infinitive, and past conditional of devoir + infinitive,
respectively. Just remember that would and would have are not followed by infinitives in
French.

would conditional of verb il dirait he would say


could conditional of pouvoir + infinitive il pourrait dire he could say
should conditional of devoir + infinitive il devrait dire he should say
would have past conditional of verb il aurait dit he would have said
could have past conditional of pouvoir + infinitive il aurait pu dire he could have said
should have past conditional of devoir + infinitive il aurait dû dire he should have said

"You shouldn't have" or "that wasn't necessary" when someone gives you a gift is il ne
fallait pas.

98. Parts of a Car & At the Gas Station

horn le klaxon directional signal le clignotant


hood le capot license plate la plaque d'immatriculation
brake light (on
brake le frein le stop
car)
steering wheel le volant car la voiture
windshield les essuie-glaces window la vitre
wipers
dashboard le tableau de bord door la portière
accelerator l'accélérateur gas tank le réservoir
headlights les phares wheel la roue
windshield le pare-brise tire le pneu
motor le moteur bumper le pare-chocs
trunk le coffre fender l'aile
body (of car) la carrosserie door handle la poignée de portière
le permis de
driver's license air conditioning la climatisation
conduire
gasoline l'essence heater le chauffage
traffic lights les feux battery la batterie
le bouchon de réservoir
oil l'huile gas cap
d'essence
hubcap l'enjoliveur gas pump la pompe à essence
air hose la pompe à air    

The most common types of cars in France are Peugeot, Clio, Renault, and Fiat, and the
majority are manual drive. Automatic cars in Europe are generally reserved for
handicapped people. The driving age in France is 18, and young drivers who have just
gotten their licenses have a red A sticker on their car.

99. To Drive

Conduire-to drive
conduis conduisons
conduis conduisez
conduit conduisent

The past participle of conduire is conduit.  Other verbs conjugated like conduire are:
traduire - to translate, produire - to produce, and construire - to construct.
100. Travelling & At the Airport

suitcase la valise
clothes les vêtements
passport le passeport
diary le journal
traveler's checks les chèques de voyage
dictionary le dictionnaire
flight le vol
baggage les bagages
Euro l'euro
bill le billet
coin la pièce
change la monnaie
cent le centime
arrival l'arrivée
departure le départ
Where is/are... Où est / Où sont...
currency exchange le bureau de change
passport check le contrôle des passeports
customs la douane
entrance l'entrée
lost and found les objets trouvés
information les renseignements
exit la sortie
taxi stand les taxis
restroom les toilettes

When asking Where is/are..., Où est is the singular form and Où sont is the plural form,
even if it's singular in English.  Where is the entrance? would be Où est l'entrée ? and
Where is the lost and found? would be Où sont les objets trouvés ?

Directional Words
right there juste là zhoost lah across from en face de awn fawz duh
here ici ee-see between entre awn-truh
over there là-bas lah bah next to à côté de ah koh-tay duh
to the right of à droite de ah dwaht duh near près de preh duh
to the left of à gauche de ah gohsh duh far (from) loin de lwahn duh
straight ahead tout droit too dwah at the end of au fond de oh fohn duh
in front of devant duh-vawn at the top of en haut de awn oh duh
behind derrière dare-ee-air

You might also like