Professional Documents
Culture Documents
Silvina Ocampo-The Atonement (1940)
Silvina Ocampo-The Atonement (1940)
Silvina Ocampo, Argentinianwriter bom in Buenos Aires. Author of. The Forgotten
Journey (1937); Inventory of the Motherland (1942); Metric Spaces(1945); Garden
Sonnets(19a8); The Autobiographyof Irene (1948);The Poemsof Love in Despair
(1949);The Names(1953);The Fury (1960);The Guests(1961);The Bitter for the
Sweet(1962).
village. The fresh mountain air surrounds us and we can see the nearby
countrysidewhen we open the windows.
$(Ie alreadyhad a radio and a fridge. Numerous friends would come to our
houseon dayswhen therewasa holiday or to celebratesomeeventin the family.
$flhat more could we ask for? Cleobulaand Ruperto would visit us more often
becausethey had been friends of ours since childhood. Antonio had fallen in
love with me, they had known this. He hadn't lookedfor me, he hadn't chose
me, ratherI had chosenhim. His only ambitionwasto be lovedby his wife and
that sheshouldremain faithful to him. He attachedlittle importanceto money.
Ruperto would sit in a corner of the patio and, while he was tuning his
guitar, would ask, without any preamble,for a matetea, or an orangejuice if it
washot. I thought of him asone of the many friendsor relativeswho werelike
part of the furniture in the house,that oneonly noticeswhen they are broken or
put in a different place.
'Thesecanariessing well', Cleobulawould invariably remark, but, had she
beenableto kill them with a broom, shewould havedoneso becauseshehated
them. \fhat would she have said if she had seen them perform so many
ridiculous tricks without Antonio having to give them a single little lettuce leaf
or a single sweet!
Automatically,I would handthe mateor the glassof orangejuice to Ruperto,
sitting in the shadeof the vine where he alwayssat, in a Vienna chair, like a dog
in its corner.I didn't think of him asa womanthinks of a man, therewasnot the
slightest hint of flirtatiousnessin the way I treated him. Often, after having
washedmy hair, with my wet hair held back by clips, looking an absolutefright,
or maybewith my toothbrush in my mouth and with toothpasteon my lips, or
my handscoveredin soapwhen I wasaboutto washsomeclothes,an aprontied
at my waist,with a largestomachlike a pregnantwoman,I would openthe door
and askhim to comein without evenlookingat him. Often in my carelessness, I
think he sawme comeout of the bathroomwrappedin a towel, shuffling along
in my slipperslike an old woman.
Chusco,Albahacaand Serranitoflew to the containerwhich held littte thorny
arrows.Carryingthe arrows,they would enthusiastically fly to other containers
which held a dark liquid in which they dipped the minute tips of the arrows.
They looked like toy birds, cheap penholders or the decorationson a
grandmother'shat.
Cleobula, who is not a malicious person, had noticed and told me that
Ruperto staredat me far too intently. 'lfhat eyes!' he'd repeat incessantly.
'\$7hatwonderful eyes!'
'I've managedto keepmy eyesopenwhen I sleep',murmured Antonio. 'It's
one of the cleveresttricks I've ever managedto do.'
I jumped when I heardhis voice. Was that the trick? After all, what was so
extraordinaryabout it?
'Like Ruperto', I said with a strangevoice.
'Like Ruperto', repeatedAntonio. 'The canariesobeymy ordersmore easily
than my eyelids.'
The three of us were in that darkened room as if in penance.But what
THE ATONEMENT 195
childhood?I know boys who playedwith dolls, are you ashamedof it? Aren't
you a grown man now?' I askedhim.
'I don't haveto give you any explanation.The best thing is for you to shut
rWeapon used by Argentine gauchos which consists of several ropes tied together with metal balls
at the ends.
2W THE BOOK OF FANTASY
Not understanding anything, I quickly tied back my hair, dressed and went
our to the patio. Ruperto stood immobile by the door and was staring unseeingly
at rhe tiles on the patio floor. Antonio brought a chair to him so that he could sit
down.
Antonio didn't look at me, he looked at the ceiling as if he were holding his
breath. Mandarin unexpectedly flew by Antonio and stuck one of the little
arrows in his arm. I clapped as I thought this would please Antonio.
Nevertheless it seemeda ridiculous trick. \flhy did he not use his ingenuity to
cure Ruperto! On that fatal day, Ruperto, sitting down, covered his face with
his hands. How he had changed! I looked at his cold inanimate face, his dark
hands.
I(/hen would they leave me alone! I had to put my wet hair into curlers. I
asked Ruperto, trying to hid my annoyance:
'Vhat's happened?'
A long silence which made the birds' singing clearly audible quivered in the
sun. Ruperto answered at last:
'I
dreamt that the canarieswere pecking my arms, my neck, my chest, that I
couldn't shut my eyelids to protect my eyes. I dreamt that my arms and my legs
were heavy like sacksof sand. I couldn't scare away with my hands the horrible
beaks that were pecking at my eyes. I was sleeping without being asleep as if I
had taken some kind of drug. \(Ihen I awoke from that dream which was not a
dream, I saw darkness. But I could hear the birds singing and the normal
morning noises. Making a huge effort, I called my sister, who came to me. \$(lith
a voice that was not my own I said:
'
"You have to call Antonio so that he can saveme." "\7hat from?" asked my
sister. I couldn't say another single word. My sister ran out and came back half
an hour later with Antonio. Half an hour which had seemedlike a whole century
to me! Slowly as Antonio moved my arms, I regained my strength but not my
sight.'
'I am going to make a confession to you', murmured Antonio and
he added
slowly, 'but without words.'
Favorita followed Mandarin and stuck a little arrow in Antonio's neck. Maria
Callas hovered over him for an instant before sticking another little arrow in his
chest. Antonio's eyes, staring fixedly at the ceiling, seemed to change colour.
Was Antonio an Indian? Could an Indian have blue eyes? His eyes somehow
looked like Ruperto's.
'\iflhat does all this mean?' I mused.
'\Uflhatis he doing?' said Ruperto, who did not understand anything.
Antonio didn't answer. He remained immobile like a statue while the canaries
THE ATONEMENT 201
piercedhim with the inoffensive-looking arrows.I went up ro the bedand shook
him.
'What doesall this mean?',
I said.'Answerme. Answerme.'
He did not reply. In tears,I embracedhim and threw myselfover his body.
Losing any self-restraint,I kissedhim on the mouth as only a film star could
havedone. A flock of canariesfluttered aroundmy head.
That morning Antonio lookedat Rupertowith horror. I now understoodthat
Antonio wasdoubly guilty. So that nobodywould find out about his crime, he
had said to me and had said afterwardsto everybody:
'Rupertohasgonemad. He
thinks he is blind but he can seeaswell asany of
us.t
Just as the light had left Ruperto's eyes, love left our house. It was almost as if
his glances were necessaryto our love. The gatherings in the patio had become
quiet and dull. Antonio fell into a deep gloom. He would explain to me:
'A friend's madnessis worse than death. Ruperto can seebut he thinks he is
blind'.
I thought despairingly, maybe with jealousy, that friendship was more
important than love in the life of a man.
\0(IhenI stopped kissing Antonio and took my face away from his, I saw that
the canarieswere about to peck at his eyes. I covered his face with my face and
hair, which is as thick as a shawl. I ordered Ruperto to shut the door and
windows so that the room should be in complete darkness, waiting for the
canariesto go to sleep. My legs ached. How long did I remain like that? I don't
know. Slowly I understood Antonio's confession. It was a confessionthat united
us in a frenzied misfortune. I understood the pain that he had endured when
sacrificing in such an ingenious way, with a minute dose of Curare and the
winged monsters which obeyed his whimsical commands, the eyes of Ruperto,
his friend, and his own, so that they would not be able to look at me, poor
things, ever again.