Professional Documents
Culture Documents
Formazione Delle Parole in Italiano PDF
Formazione Delle Parole in Italiano PDF
Formazione Delle Parole in Italiano PDF
TÓM TẮT
Đối với phần đông những người học tiếng Italia – một ngôn ngữ biến hình, thuộc hệ
ngôn ngữ Latin, từ vựng là một vấn đề phức tạp gây nhiều khó khăn trong quá trình học
tập. Trong khuôn khổ của bài nghiên cứu này, chúng tôi chỉ đề cập đến một khía cạnh của
Từ vựng học đó là phương pháp cấu tạo từ trong tiếng Italia.
Trong tiếng Italia, có hai phương pháp cấu tạo từ: phương pháp thêm phụ tố và
phương pháp ghép từ.
- Phương pháp thêm phụ tố là phương pháp cấu tạo từ mới bằng cách thêm các yếu tố
ngôn ngữ như tiền tố và hậu tố vào gốc từ.
- Phương pháp ghép từ là phương pháp hợp nhất hai hoặc nhiều từ để tạo ra một từ
mới có ý nghĩa xoay quanh ý nghĩa của các từ gốc.
Ngoài ra chúng tôi còn dành một phần nhỏ cho nghiên cứu đối chiếu so sánh giữa
cấu tạo từ trong tiếng Italia và tiếng Anh nhằm hiểu rõ hơn về đề tài này.
Bài nghiên cứu của chúng tôi được chia thành các mục như sau:
I. Giới thiệu
II. Các phương pháp cấu tạo từ
II.1. Phương pháp thêm phụ tố
II.1.1. Cấu tạo từ bằng cách thêm tiền tố
1
II.1.1.a. Thêm tiền tố phủ định
II.1.1.b. Thêm tiền tố chỉ mức độ
II.1.1.c. Thêm tiền tố chỉ số lượng
II.1.1.d. Thêm tiền tố chỉ thời gian
II.1.1.e. Thêm tiền tố chỉ cách thức
II.1.2. Cấu tạo từ bằng cách thêm hậu tố
II.1.2.a. Cấu tạo danh từ từ danh từ
II.1.2.b. Cấu tạo danh từ từ tính từ
II.1.2.c. Cấu tạo danh từ từ động từ
II.1.2.d. Cấu tạo tính từ từ danh từ
II.1.2.e. Cấu tạo tính từ từ động từ
II.1.2.f. Cấu tạo động từ từ danh từ
II.1.2.g. Cấu tạo động từ từ tính từ
II.1.2.h. Cấu tạo trạng từ từ tính từ
II.1.3. Cấu tạo từ bằng cách thêm cả tiền tố và hậu tố
II.1.4. Từ phái sinh
II.1.4.a. Từ phái sinh mang tính giảm thiểu
II.1.4.b. Từ phái sinh mang tính phóng đại
II.1.4.c. Động từ phái sinh
II.2. Phương pháp ghép từ
II.2.1. Từ ghép nội ngữ
II.2.2. Từ ghép ngoại ngữ
II.2.2.A. Ghép tiền tố mang nghĩa
II.2.2.A.a. Các tiền tố mang nghĩa có nguồn gốc Hy Lạp
II.2.2.A.b. Các tiền tố mang nghĩa có nguồn gốc Latin
II.2.2.B. Ghép hậu tố mang nghĩa
II.2.2.B.a. Các hậu tố mang nghĩa có nguồn gốc Hy Lạp
II.2.2.B.b. Các hậu tố mang nghĩa có nguồn gốc Latin
II.3. So sánh với hiện tượng từ vựng tương tự trong tiếng Anh
III. Kết luận
Tài liệu tham khảo
2
RINGRAZIAMENTI
Ringraziamo la direttrice del Dipartimento di Italiano Dang Thi Phuong Thao, le
professoresse Bui Thi Thai Duong, Tran Khanh Van, Pham Nu Van Anh per il supporto
datoci, specialmente ringraziamo di cuore il professor Tran Thanh Quyet per averci
incoraggiato a realizzare questo lavoro ed anche dei suoi consigli nella stesura di questa
tesina di ricerca.
I. INTRODUZIONE
Studiando l’italiano, che e’ una lingua totalmente diversa dalla nostra lingua madre,
ci troviamo spesso in difficolta’ quando dobbiamo esprimere qualcosa, pero’ con un
numero di parole molto limitato. Dopo un po’ di tempo ci siamo accorte che il lessico della
lingua italiana, anche se e’ molto vasto, e’ formato secondo i meccanismi abbastanza
regolari. L’idea di questa ricerca è cosi’ nata perche’ vorremmo approfondire di piu’ su
questo argomento in modo da avere meno difficolta’ nello studiare l’italiano, in generale ed
il lessico in italiano, in particolare.
Una lingua serve per comunicare ed i contenuti che gli uomini desiderano
trasmettere attraverso i mezzi linguistici variano a seconda della volonta’ comunicativa
perciò la lingua deve adeguarsi alle nuove esigenze comunicative. La lingua diventa un
sistema in continua evoluzione, il lessico della lingua si arrichisce in continuazione di
nuove parole in due modi:
• Dall’esterno, accogliendo parole straniere (piu` o meno adattate)
• Dall’interno, creando nuove parole da una base lessicale già esistente, secondo
modelli formativi ben definiti.
3
II.1.1.c. Prefissi di numero
II.1.1.d. Prefissi di tempo
II.1.1.e. Prefissi con valore di aspetto e di modo
II.1.2. Suffissazione
II.1.2.a. Nome Nome
II.1.2.b. Aggettivo Nome
II.1.2.c. Verbo Nome
II.1.2.d. Nome Aggettivo
II.1.2.e. Verbo Aggettivo
II.1.2.f. Nome Verbo
II.1.2.g. Aggettivo Verbo
II.1.2.h. Aggettivo Avverbio
II.1.3. Le forme parasintattiche
II.1.4. Alterazione
II.1.4.a. Alterati diminutivi
II.1.4.b. Alterati accrescitivi
II.1.4.c. Alterati verbali
II.2. Composizione
II.2.1.Composti indigeni
II.2.2. Composti esogeni
II.2.2. A. Prefissoidi
II.2.2.A.a. Prefissoidi di origine greca
II.2.2.A.b. Prefissoidi di origine latina
II.2.2.B Suffissoidi
II.2.2.B.a. Suffissoidi di origine greca
II.2.2.B.b. Suffissoidi di origine latina
II.3. Comparazione con l’analogo fenomeno nella lingua inglese
VI. Conclusione
Bibbliografia
4
II. FORMAZIONE DELLE PAROLE
Con formazione delle parole intendiamo il settore della morfologia che si occupa
dei processi di formazione e di analisi delle parole complesse. Le parole complesse sono
derivate o composte. Nell’ambito della nostra ricerca ci limitiamo solo nelle parole derivate
che possono essere formazioni affissate, nello specifico, formazioni prefissate e formazioni
suffissate.
I motivi per cui scegliamo questo argomento sono:
• Dimostrare la flessibilità della lingua italiana, specialmente la flessibilita’ nel
formare delle parole nuove.
• Aiutare gli studenti a memorizzare meglio il lessico grazie alla comparazione con
quello inglese.
• Per gli studenti bilingue, è una maniera da sviluppare il proprio vocabolario.
• Servire a studiare meglio le materie di teoria linguistica
II.1. DERIVAZIONE
II.1.1. PREFISSAZIONE
La prefissazione e’ un meccanismo che consiste nell’aggungere un affisso all’inizio
della base. La prefissazione non fa cambiare categoria grammaticale, dopo l’intervento del
prefisso il nome rimane nome, l’aggettivo rimane aggettivo, il verbo rimane verbo.
Il prefisso e’ un elemento modificante preposto a una parola ( parola base) per
formarne un’altra ( parola prefissata).
La formula per formare le parole prefissate puo’ essere questa:
prefisso + aggettivo aggettivo
pref + nome nome
pref + verbo verbo
Pre- e’ un prefisso nominale, aggettivale e verbale deriva dal latino pre- cioe’ davanti.
Cosi’ con l’aggiunta di questo prefisso alle parole base possiamo avere delle parole nuove
con il valore temporale.
Es: Guerra(s.f) pre + guerra preguerra(s.f)
Matrimoniale (agg) prematrimoniale(agg)
Giudicare(v) pregiudicare(v)
5
II.1.1.a. PREFISSI NEGATIVI
Significato Aggiunto a Esempi
Non/ Aggettivo Utileinultile, mangiabileimmangiabile,
In-
contrario legaleillegale, regole irregole
In + M/P/BIM-
Sostantivo Dependenzaindependenza,
In +L Il-
potenzaimpotenza, logicitàillogicità,
In +R Ir-
responsabilitàirresponsabilità
Senza/ Aggettivo Contentoscontento,favorevolesfavorevole
S- contrario Sostantivo Cortesiascortesia, fortunasfortuna
Verbo Montaresmontare, caricarescaricare
Indica la Aggettivo Armantedisarmante, ordinatodisordinato
Dis- negazione Sostantivo Attenzionedisattenzione, aggio disaggio
Verbo Faredisfare, approvaredisapprovare
Indica la Aggettivo Geminabile degemibile
negazione Sostantivo Cifrazionedecifrazione, duzionededuzione
De-
Verbo Cordificaredecordificare, colorare
decolorare
Senza Sostantivo Tettosenzatetto, dio senzadio
Senza-
Indica la Aggettivo Normaleanormale,
A-/ An- privazione abbaglianteanabbagliante
Sostantivo Alfabetismoanalfabetismo, teoateo
Indica la Aggettivo Curantenoncurante, vedente non vedente
Non-
negazione Sostantivo Sensononsenso, violenzanon violenza
6
Al piu’ alto Alimentazionesuralimentazione,
Sostantivo
grado realismosurrealismo
Verbo Gelaresurgelare,
Aggettivo Tensivoipotensivo, caloricoipocalorico
Ipo- Al di sotto Centroipocentro,
Sostantivo
alimentazioneipoalimentazione
Presidentevicepresidente,
Vice- In luogo di Sostantivo
direttorevicedirettore
Aggettivo Postosottoposto, sviluppatosottosviluppato
Occupazionesottpoccupazione,
Sotto- Inferiorità Sostantivo
commissionesottocommissione
Verbo Metteresottomettere, valutaresottovalutare
Aggettivo Normalesubnormale, alpinosubalpino
Sub- Sotto Appalto (Sin:concessione)subappalto
Sostantivo
Affittosubaffito
Sensibilesovrasensibile
Aggettivo
abbondantesovrabbondante
Sovra- Sopra Copertasovracoperta,
Sostantivo
strutturasovrastruttura
Verbo Staresovrastare, stamparesovrastampare
Gonnaminigonna,
Mini- Piccolo Sostantivo
appartamentominiappartamento
Economiamacroeconomia.
Macro Grande Sostantivo
Scopiomacroscopio
Motoremicromotore,
Micro Piccolo Sostantivo
economiamicroeconomia
7
Miliardariomultimiliardario,
Sostantivo
nazionemultinazione
8
Cancellarecancellare, cambiarescambiare
Indica il
S-/ Di-/Stra-/ R- Scenderediscendere, mostraredimostrare
valore Verbo
(ri-) Cuocerestracuocer, vincerestravincere
intensivo
Assicurareriassicurare, empireriempire
Settorialeintersettoriale,
Aggettivo
governativointergovernativo
Inter- Reciprocità Nazioneinternazione,
Sostantivo
locutoreinterlocutore
Verbo Venireintervenire, correreintercorrere
Pensantebenpensante, amatobenamato,
Esprime Aggettivo
educatobeneducato
Ben(e)- valutazione
Volenzabenvolenza, esserebenessere,
buona Sostantivo
fattorebenfattore
Dettomaledetto, contentomalcontento.
Esprime Aggettivo
Curatomalcurato
Mal(e)- valutazione
Educazionemaleducazione,
non buona Sostantivo
volenzamalevolenza
Aggettivo Padanocircumpadano, flessocirconflesso
Circum-/ Duzionecirconduzione,vesuvianocircumve
Intorno Sostantivo
circon- suviano
Verbo Navigarecircumnavigare, darecircondare
Urbanoextraurbano, legaleextralegale,
Extra- Fuori Aggettivo
comunitarioextracomunitario
II.1.2. SUFFISSAZIONE
La suffissazione e’ un processo di formazione di parole nuove mediante l’aggiunta
di un morfema, piu’ precisamente di una forma libera detta appunto suffisso, alla destra di
una parola. Se la prefissazione non comporta mai variazione nella categoria d’appartenenza
nella parola primitiva (un nome rimane nome, un aggettivo rimane aggettivo ecc), con la
suffissazione possiamo avere variazione nella categoria d’appartenenza nella parola che
otteniamo dopo aver aggiunto il suffisso stesso (un nome puo’ diventare aggettivo, un
aggettivo diventa verbo ecc).
- ista: e’ il suffisso nominale piu’ usato per formare dei nomi di professione. Questo
suffisso non fa cambiare la categoria grammaticale della parola base.
Es: dente dente + ista dentista
In questo processo la parola dente perde l’ultima vocale e per poi prende il suffisso – ista.
E’ successo ugualmente con l’aggettivo: sociale socialista
- abile, - ibile: e’ il suffisso aggettivale che indica la fattibilita’ di qualcosa.
9
Es: Mangiare magiare + abile mangiabile
Chiudere chiudere + ibile chiudibile
10
8. “x” particolarmente intensa
Onda ondata; fiamma fiammata
o intenso
Indica l’attività, la condizione, Artigiano artigianato
-ato
la sede di “x” Commissario commissariato
1. Indica un luogo in cui si
- eria Gioiello gioielleria; panino panineria
produce o vende “x”
-eria 2. Un meccanismo legato a x Orologio orologeria; suono suoneria
3. Un insieme di “x” Fante fanteria; Ragione ragioneria
-eto Un campo di “x” Pina pineta; frutto frutteto
1. Indica un oggetto che serve
-iera Capello capelliera; Scarpa scarpiera;
a contenere o a preparare “x”
2. Indica un oggetto che Ginocchio ginocchiera;
protegge “x” gomito gomitiera
3. Un insieme di “x” Costa costiera; scoglio scogliera
1. chi svolge un lavoro o Banca banchiere; ragione ragioniere
-iere/a
un’attività legati a “x”
2. Indica un oggetto o uno
Bombarda bombardiere; candela
strumento che ha un rapporto
candeliere
con “x”
Indica un luogo dove si
-ificio fabbrica, si lavora, si produce Pane panificio; ombrello ombrellificio
o si vende “x”
Indica l’appartenenza o
-igiano Arte artigiano; parte partigiano
l’origine
Indica un luogo dove contiene
-ile Campana campanile; cane canile
“x”
Indica un atteggiamento Marx marxismo/ marxista
-ismo/ ista
mentale …legato a “x” Terrore terrorismo/ terrorista
Chi fa un lavoro o un’attività
-ista Dente dentista; piano pianista
legati a “x”
Chi ha “x” grande (x è una
-one/a Naso nasone; pancia pancione
parte del corpo)
-ura Avvocato avvocatura
Suffisso
Biografia biografo
zero(senza
Lessicologia lessicologo
suffisso)
Significato Esempi
Indica la qualità o la condizione Stupido stupidaggine;
-aggine
di chi è”x” testardo testardaggine
-anza/ Indica la condizione di “x” o Maggiore maggioranza;
-enza l’insieme di quelli che sono “x” Paziente pazienza;
11
Furbo furberia; galante
Significa “essere x”, un’azione
-eria galanteria
un pensiero da x
Fantastico fantastichiera
Indica un atteggiamento Feudale feudalismo
-esimo
mentale… legato a “x” Umano umanesimo;
Indicano la condizione di chi o
-ezza Bella bellezza; triste tristezza;
di cio` che è “x
Indica la qualità o la condizione Misero miseria;
-ia
di chi è “x” Superbo superbia (niềm tự hào)
Indica la qualità o la condizione
-ìa Cortese cortesia; geloso gelosia
di “x”
-ismo/ Indica un atteggiamento Comune comunismo/ comunista;
ista mentale…legato a “x” sociale socialismo/ socialista
schiavo schiavitù
-ità, -età, Indicano la qualità la condizione falso falsità; capace capacità
-tà, -itù di ciò che è “x” contrario contrarietà;
bello beltà; buono bontà
Indica la condizione di chi o di Solo solitudine
-itudine
cio` che è “x” Grato gratitudine
Indicano la qualità, la
-izia Amico amicizia; giusto giustizia
caratteristica di “x”
Indica la condizione di chi o di
-ore Rosso rossore; Grigio grigiore
cio` che è “x”
vecchio vecchiume;
-ume Indica un insieme che è “x”
Sudicio sudiciume (lời nói thô tục)
Indica la qualità, la condizione di
-ura Bravo bravura; Piano pianura;
ciò che è x
Suffisso Amante l’amante;
zero Giusto il giusto;
Significato Esempi
Lavare lavaggio
-aggio Indica un’azione legato a “x”
Imballare imballaggio
Insegnare insegnante
-ante/ente Chi fa un lavoro legato a “x” Dirigere dirigente
perdere perdente
Indica un’azione, la qualità, la Uguagliare uguaglianza
-anza/
condizione o la caratteristica di Dipendere dipendenza
enza
“x Partire partenza
Indica un luogo dove si svolge Fondere fonderia
-eria
l’attività di “x” Raffinare raffineria
-ino Chi fa il mestiere di “x” Imbiancare imbianchino
12
bagnare bagnino
Borbottare borbottio
-io Indica l’azione continuata di “x”
Ronzare ronzio
Desiderare desiderio
Indica il risultato dell’azione di
-io/ia augurare augurio
“x”
Telefonare telefonia
Deteminare
Indica un atteggiamento
-ismo/ista determinismo/determinista
mentale… legato a “x”
Garantire garantismo/garantista
Indica un’azione o la qualità che telefonare telefonata
-ito/a si puo` ottenere con “x” schiarire schiarita
(ato/a, (trasformazione mediante la cresecre crescita
uto/a) forma del paritcipio passato di attendere attesa
verbo) leggere letta
Indica l’azione o la situazione di Apprezzare apprezzamento
-mento
“x” Sentire sentimento
Chi fa l’azione di “x” o chi Chiacchiarare chiacchiarone
-one
eccede nell’azione di “x” Mangiare mangione
Indica un oggetto o unluogo Abbeverare abbeveratoio
-toio
legato a “x” Stendere stenditoio
Giocare giocatore
-tore/trice
fornire fornitore
* “-sore” è 1. Chi fa un lavoro legato a “x”
*Difendere difensore
un variante
Dirigere direttore
2. Un strumento o una macchina Copiare copiatrice
legato a “x” calcolare calcolatore
Indica un luogo in cui succede Dormire dormitorio
-torio
l’azione “x” consultare consultorio
1. Indica l’azione di “x” o il suo Fornire fornitura
risultato chiudere chiusura
-ura
2. Indica un oggetto legato a “x” Calzare calzatura
cingere cintura
Indica un’azione che si puo’ Collaborare collaborazione
-zione
ottenere con “x” liberare liberazione
-sione
(da
aggiungere Indica un’azione che si puo’ Dividere divisione
al ottenere con “x” Progredire progressione
participio
passato)
Noleggiare noleggio
Suffisso
Causare causa
zero
Parcheggiare parcheggio
13
Significato Esempi
Fatto di x Carta cartaceo
-aceo
Proveniente da x Erba erbaceo
Che ha a che fare con x
-aiolo Festa festaiolo
A cui piace x
Di x, provenienta da x
Commercio commerciale
-ale Che riguarda x
Centro centrale
Che ha le caratteristiche di x
-ano Di x Roma romano
Proveniente da x, origine Venezia veneziano
Popolo popolare
-are Si indicano qualità, relazione
Esempio esemplare
-ario Moneta monetario
Si indica rapporto con i nomi basi
Università universitario
Fortuna fortunato
-ato Fatto di x
Accidente accidentato
Proprio di x Polizia poliziesco
-esco
Tipico di x Studente studentesco
Si aggiungono a nomi di luogo e
Francia francese
-ese formano aggettivi che significano
Olanda olandese
“di x”
Catterizzato da x Amico amichevole
-evole
Proprio tipico di x Ragione ragionevole
Si indica un rapporto con il nome Alfabeto alfabetico
-ico
di base Dramma drammatico
Si indica un rapporto con il nome Ospedale ospedaliero
-iero
di base Costa costiero
Pace pacifico
-ifico Modo di essere
Magnificenza magnifico
Sangue sanguigno
-igno Approssimazione
Ferro ferrigno
Primavera primaverile
-ile Qualità
Città civile
Si indica un rapproto con il nome
Parigi parigino
-ino di base
Perugia perugino
Di x
-istico Si indica un rapproto con il nome Arte artistico
-astico di base Carattere caratteristico
Si aggiungono a nomi di luogo e
-itano Napoli napolitano
formano aggettivi che significano
-etano Salerno salernitano
“di x”
Si indica un rapproto con il nome Festa festivo
-ivo
di base Oggetto oggettivo
Si indica un rapproto con il nome Perfetto perfettizio
-izio
di base Cardinale cardinalizio
14
Coraggio coraggioso
-oso Si caratterizza per avere x
Noia noioso
Che ha x Barba barbuto
-uto
Che si distingue per x Occhiali occhialuta
Nottambulo
-ambulo Camminare, deambulare
Sonnambulo
Significato Esempi
-abile Abitudine Cantare cantabile
-ibile Possibilità Leggere leggibile
-ante Si indica un rapporto con il nome Incoraggiare incoraggiante
-ente di base Vincere vincente
Si indica un rapporto con il verbo Canzonare canzonatorio
-atorio
di base Migrare migratorio
Che deve o puo` essere x Mutare mutevole
-evole
Che compie l’azione di x Considerare considerevole
Detergere detersivo
-ivo Qualità
Eludere elusivo
Significato Esempi
-are
Sposo sposare
-ire Un’azione legata a x
Neve nevicare
-icare
Danno daneggiare
-eggiare Un’azione legata a x
Noleggio noleggiare
Fare x
Persona personificare
-ificare Usare x
Pane panificare
Far diventare x
Rendere x, far diventare x
Motore motorizzare
-izzare Comportarsi in modo x
Canale canalizzare
Dotare di x
Significato Esempi
-are
Comune comunicare
-ire Un’azione legata a x
Autentico autenticare
-icare
-eggiare Un’azione legata a x Vano vaneggiare
15
Fare x
Dolce dolcificare
-ificare Usare x
Benefico beneficare
Far diventare x
Rendere x
Far diventarex Normale normalizzare
-izzare
Comportarsi in modo x Industriale industrializzare
Dotare di x
La maggior parte degli avverbi italini sono formati mediante l’aggiunta del suffiso –mente
(origine latina), si puo` aggiungere agli aggettivi o ai participi, indica un rapporto con quelli
di base.
16
Es: casa accasare(v): collocare in matrimonio
largo allargare(v): rendere piu’ largo
allargamento(n): ampliamento.
• De-, dis-:
Es: ratto (n) derattizzare (v): liberare un ambiente dai topi
caffeina (n) decaffeinare (v): eliminare la caffeina da caffe’.
• In-, ill- , im-, irr-, i-:
Es: giallo(n) ingiallare(v): rendere giallo
ingiallimento(n): conferimento di colore giallo.
responsabile (agg) irresponsabilita’(n):
strada (n) istradare(v): mettere in movimento.
• Re + in- :
patria(n) rimpatriare(v): tornare in patria
faccia(n) rinfacciare(v): gettare in faccia a q.c parole
• S- :
barba(n) sbarbare(v): radersi
buccia(n) sbucciare(v): levare la buccia
II.1.4. ALTERAZIONE
17
Suffisso Attenzione e valore Esempi
Vezzeggiativo Lupo lupacchiotto
-acchiotto,a (in genere) Furbo furbacchiotto
Peggiorativo Fesso fessacchiotto
Albero alberello;
Cattivo cattivello;
-ello/a In alcuni casi si deve
Fatto fatt – er – ello = fatterello
aggiungere l’elemento
Orto ort – ic –ello = orticello
intermedio
Casa casetta;
Bassa bassetta;
Poco pochetto
-etto Piccolo piccoletto;
Peggiorativo
Basso basetto
Baccio baccetto;
vezzeggiativo
povero poveretto
Peggiorativo Avvocato avvocaticchio
-icchio
( per sempre) Governo governicchio
Peggiorativo Libro libriciattolo
-iciattolo/a
(in genere) Fiume fiumiciattolo;
Muro muricciolo;
Festa festicciola;
-icciolo/a
Spregiativo Donna donnicciola
(infrequente) Uomo uomicciolo
Mamma mammina;
Vezzeggiativo
Bello bellino; Tardi tardino
-ino/a In alcuni casi si deve Posto port – ic – ino = posticino
aggiungere l’elemento Freddo fredd –ol – ino =
intermedio freddolino
Laccio lacciolo; montagna
montagnolo
-(u)olo/a Vezzeggiativo Bestia bestiola; figlio figliolo
Faccenda faccenduola; poesia
Spregiativo
poesiola
Cucina cucinotto
Basso bassotto; pieno pionotto
Vezzeggiativo Cucciola cucciolotta
-otto/a
Industriale industrialotto
Spregiativo
Semplice sempliciotto
Lepre leprotto;
Indica piccoli animali
Tigre tigrotto
Caffè caffeuccio
-uccio/a
Cara caruccia
*(-uzzo/a è un
Male maluccio
variante del
18
variante del Bocca boccuccia;
Vezzeggiativo
suffisso cavallo cavalluccio
“uccio” ) Impiegato impiegatuccio;
Donna donnuccia
Spregiativo *labbro labbruzzo;
pietra pietruzza
bocca boccuzza
È il piu’ importante sufisso Gente gentucola;
- ucolo/a
peggiorativo Donna donnucola
19
-igno/a Bello belloccio
Attenuativi
(-occio/ -ognolo) Amaro amarognolo
Casa casona
È il piu’ importante suffisso
Furbo furbone
acrrescitivo
Bene benone
-one/a Alcuni nomi feminili Una barca un barcone
perdono la desinenza “one” Una donna un donnone
invece di “ona” e diventano Una fontana un fontanone
maschili Una macchina un macchione
* Nota:
I siffissi –igno; -igna; -astro e –astra aggiunti, rispettivamente, ai nomi padre,
madre, figlio, figlia, fratello e sorella producono i nomi patrigno, matrigna, figliastro,
filgiastra, fratellastro e sorellastra. Il patrigno è “il nuovo marito o compagno di una
donna” per il filgi che lei già ha; la matrigna è “la nuova moglie o compagna di un uomo”
per i figli che lui già ha; questi figli sono i figliastri del patrgino e della matrigna. In fine,
due fratellastri, due sorellastre o un fratellastro e una sorellastra sono due persone che
hanno solo genitore in comune.
Importa notare che tutte queste parole hanno, per tradizione, una connotazione
negativa: prova ne sia il fatto che una sorte o una tera ostili e crudeli in italiano vengono
qualificate come “matrigne”, cioè come madri poco amorevoli e affettuose
20
Bisogna fare attenzione a distinguere gli alterati veri dai falsi alterati. Mentre dagli
alterati veri si risale sempre alla parola di base (per esempio, è facile risalire dal diminutivi
nuvoletta alla parola di base nuvola), i falsi alterati non hanno alcuna parola di base a cui
risalire. I falsi alterati, pur essendo in origine degli alterati, col tempo sono divantati delle
parole del tutto autonome. Per esempio, le parole colletto, forchetta, fumetto, rossetto,
manette, pur diventando da collo, forca, fumo, rosso, mano non sono, rispettamente, un
“piccolo collo”, una “piccola forca” un “piccolo rosso” e delle “piccoli mani”: ormai sono
parole con un loro significato autonomo.
Esistono poi parole che solo casualmente terminano come se avessero un suffisso
alterativo, ma che in realtà non sono parole alterate: così, per esempio, la parola burrone
non ha alcun rapporto con la parola burro, né bullone con bullo, né bottone con botte, né
nasello con naso, né merluzzo con merlo ecc.
*Parole alterate con più suffissi: Un aspetto caratteristico dell’alterazione consiste
nella possibilità di unire alla stessa parola di base più suffissi alterativi. Per esempio:
Casa casa + etta + ina = casettina
Uomo uomo + accio + one = omaccione
Fiore fiore + ello + ino = fiorellino
Libro libro + etto + uccio = librettuccio
II.2. COMPOSIZIONE
Oltre alla derivazione, anche attraverso la composizione possono crearsi nuove
parole. Le parole originate mediante questa tecnica sono formate dall’unione di due o più
termini, dalla cui fisione nasce un nuovo termine con significato proprio, sebbene le parole
che lo costituiscono conservino sempre il loro significato originale.
Come abbiamo già visto, la composizione di nuove parole può avvenire attraverso varie
“strade”.
Esaminiamo per prime le parole composte originate dalla semplice unione fra vari
vocaboli. Essa, in particolare, dà origine a composti indigeni e a composti esogeni.
I composti indigeni sono quelli che si ottengono dall’unione di elementi tutti
“ricavati” dalla nostra lingua (indigeno dal greco endo = dentro + geno = nato), i composti
esogeni (esogeno dal greco eso = fuori + geno = nato), invece, sono originati dalla fusione
21
di termini italiani e termini stranieri o solamente dalla combinazione di termini stranieri,
per lo più greco – latini.
22
accendi +sigari = accendisigari Carta + moneta = Cartamoneta
Verbo + Verbo + Nome (raro): Nome + Aggettivo:
Tergi+ lava+ lunotto = tergilavalunotto Giro + tondo = girotondo
Verbo + Avverbio: Aggettivo + Nome:
Tira + tardi = tiratardi Gentil(e) + donna = gentildonna
Nome + Verbo: Aggettivo + Aggettivo:
Barca + menarsi = barcamenarsi Agro + dolce = agrodolce
Avverbio + Verbo: Avverbio + Nome:
Male + dire = maledire Dopo + barba = dopobarba
Avverbio + Aggettivo:
Sempre + verde = sempreverde
Preposizione + Nome:
Sotto + scala = sottoscala
23
elementi greci e latini (-leso = cerebroleso) o con elementi che risentono dell’influsso
anglosassone (virus-epatite, farmaco-dipendente).
II.2.2.A. PREFISSOIDI
Prefissoide, morfema derivativo, proveniente dal latino o dal greco, che concorre a
formare parole specialmente di carattere scientifico, tecnico o comunque dotto. Come si
può vedere:
Il prefissoide auto-, unito alla parola mobile, ha formato la parola automobile. Ma
l’elemento auto- ha acquistato una sua autonomia passando a significare relativo
all’automobile in moltissime parole di nuova formazione.
Es: Autoaccessorio
Autonoleggio
Lo stesso e’ avvenuto per altri prefissoidi.
Significato Esempi
Aero- Aria Aeropiano
Biblio- Libro Biblioteca
Bio- Vita Biologia
Cosmo- Universo Cosmonauta
Cine- Di cinema Cinepresa
Demo- Popolo Demografia
Eco- Ambiente Ecologia
Filo- Amore Filosofo
Fono- Suono Fonologia
Foto- Luce Fotografia
Geo- Terra Geografia
Idro- Acqua Idromassaggio
Macro- Esteso, grande Macroeconomia
Mega- Grande Megafolo
Micro- Piccolo Microscopio
Mono- Solo Monolingue
Morfo- Forma Morfologia
Neo- Nuovo Neologismo
Omo- Simile Omogeneo
Orto- Corretto/a Ortografia
Pluri- Piu` pluriennale
24
Poli- Molte Poliglotta
Psico- Mente Psciofarmaco
Radio- Radio, alla radioattiva Radiotelefonia
Tele- Lontano Telescopio
Topo- Luogo Toponimo
Zoo- Animale zoologo
Significati Esempi
Agri- Della terra Agricoltura
Ambo- Due Ambosessi
Bis- Due volte Bisnonno
Flori- Dei fiori Floricoltura
Maxi- Molto grande Maxicono
Multi- molti Multiculturale
Onni- Tutto Onnicomprensivo
Radio- Raggio Radioattivo
Vice- Al posto di Vicepresidente
II.2.2.B. SUFFISSOIDI
Il sufissoide è l’elemento linguistico avente un significato proprio (al contrario del
suffisso che da solo non ne ha) che concorre a formare parole nuove. È dunque il secondo
elemento di parole composte, generalmente di carattere tecnico o scientifico. Nella maggior
parte dei casi il suffissoide è una parola greca o latina.
Il suffissoide – crazia deriva dal greco, indica il potere oppure il domino.
Es: democrazia
burocrazia
Il suffissoide – fobia dal greco, indica una paura senza ragione o una malattia mentale.
Es: Aerofobia
Emofobia (paura del sangue)
Significato Esempi
-algia Dolore Nevralgia
-archia Governo, domino Monarchia
-crate (n.pr) Che domina Burocrate
25
-cratico (a) Che domina Burocratico
-crazia Potere, domino Democrazia
-dromo Corsa Autodromo
-fagia Mangiare Antropofagia
-filo (a) Che ama Bibliofilo
-filia Amore Bibliofilia
-fobia Paura Aerofobia
Che ha paura
-fobo Anglofobo
Che prova avversione
Scrittura, scritto
-grafia Fotografia
Descrizione, studio
Si indica persona che narra,
scrive o disegna
-grafo Biografo
Strumento di registrazione,
scrittura
-logia Scienza, discorso Archeologia
Passione spiccata, eccessiva
-mania Tossicomania
Bisigno eccessivo, patologico
-poli Città Metropoli
-scopio Osservare Telescopio
-teca Deposito, raccolta Discoteca
Significato Esempi
-ace(a) Facoltà, tedenza Capace
-acee Si indica la famiglia delle piante Rosacee
-cida Che uccide Omicida
-coltore Che coltiva, alleva Agricoltore
-fero Che porta, produce Frigorifero
-forme Forma Filiforme
-fugo Che si allontana da Centrifugo
-voro Che mangia, consuma Onnivoro
26
dice “a nice little house” o “ a nice small house”, mentre in italiano si puo’ dire
semplicemente: una casetta, una casettina o una casina.
Dall’altra parte, ci sono tanti casi analoghi tra le due lingue, le tabelle seguenti
possono dare un’idea piu’ chiara su questo fenomeno nella lingua italiana e quella inglese.
PREFISSI
SUFFISSI
27
-ita’ -ity Qualità quality
-ale -al Normale normal
-oso -ous Curioso curious
-mento -ment Allargamento enlargement
-abile/ibile -able Possibile possible
-ivo -ive Attivo active
-anza -ance Importanza importance
-crazia -cracy Democrazia democracy
-fobia -fobia Xenofobia xenophobia
-grafia -grafy Geografia geography
-logia -logy Biologia biology
-poli -polis Metropoli metropolis
III. CONCLUSIONE
28
colorare decolorare (valore negativo)
perduto sperduto (valore intensivo)
fortunato sfortunato (valore negativo)
In fine, in assenza delle regole facilmente imparate da parte degli studenti, l’italiano
rimane sempre una lingua complicata e difficile da impadronirsene. Perciò per studiare
bene l’italiano ed avere un vocabolario ricco, bisogna che lo studente pratichi spesso e che
abbia un buon metodo d’apprendimento.
BIBBLIOGRAFIA
29