Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 216

WE RACE TOGETHER

2019
WE
RACE
TOGETHER
HIGH
QUALITY
CYCLING
COMPONENTS
since 1919
STRADA MTB
Gruppi - Group sets Ruote - Wheels
10 Supertype 132 K1 AXY
12 Swr 134 K4
14 Syntium 136 988 HS AXY
16 Graff 138 988 RR AXY
18 Race 140 977 HS AXY
20 Team 142 966 WP AXY
22 Xpress 144 XM 45

Ruote - Wheels 146 Guarniture / Crank sets


28 Supertype 350T - 338T 147 Movimenti / Bottom brackets
30 Supertype 550T - 888T 148 Ingranaggi / Chainrings
32 Supertype 440RC 150 Pignoni / Cassette sprockets
34 Supertype T338DX - 440RCDX 152 Mozzi / Hubs
36 Supertype SPX5 - DISC 154 Rotori / Free wheel body
42 Swr T38+50 - T38+38 - T50+50 155 Bloccaggi / Quick releases
44 Swr RC36+50 - RC 36+36 - RC50+50
46 Swr T38DX - R36DX
50 Revox RC38 - RC38DX
54
58
Neon
Syntium WP AXY - WP AXY DX
E-BIKE
60 Graff Ruote - Wheels
62 Altur 160 XMH 35 AXY (27.5”)
66 Race PRO - Race AXY WP DX 162 XMH 30 AXY (29” - 27.5”)
68 Reflex RX7
70 Xpress 164 Pedivelle /Crank sets
72 Swr Cross DX 165 Ingranaggi / Chainrings
74 Cross Tube DX 166 Catene / Chains
167 Mozzi / Hubs
76 Guarniture / Crank sets 168 Rotori / Free wheel body
88 Movimenti / Bottom brackets
92 Ingranaggi / Chainrings
100 Pignoni / Cassette sprockets
114
116
Catene / Chains
Rotori / Free wheel body
PISTA
118 Freni / Brakes Gruppi - Group sets
122 Reggisella / Seat post 174 Pistard
123 Collari / Clamps 176 Primato
124 Bloccaggi / Quick releases
125 Accessori / Accessories Ruote - Wheels
180 Supertype SPX5 - 550T
182 Supertype 888T - DISC
184 Pistard WR

186 Guarniture / Crank sets


190 Movimenti / Bottom brackets
192 Ingranaggi / Chainrings
194 Catene / Chains
196 Mozzi / Hubs
198 Pedali / Pedals
199 Reggisella / Seat post

ALTRO
204 Accessori / Accessories
Ferdinando Michelin,
FONDATORE / FOUNDER

OUR HISTORY NOTRE HISTOIRE


For one hundred years the Michelin family has been Depuis cent ans, la famille Michelin fait partie de
part of the great Italian cycling tradition, having la grande tradition du cyclisme italien, en ayant
started the production of bicycles in 1919 and in the démarré son activité par la production de vélos en
subsequent years also manufacturing motorcycles 1919, puis, au fil des ans, en passant à la production
and bicycle components. de motos et de composants pour cycles.
The history of MICHE is linked to tradition and L’histoire de MICHE est liée à cette tradition, une
passion, which today we have combined the latest histoire de passion à laquelle nous avons adjoint
technologies and a drive for innovation. les toutes dernières technologies ainsi qu’un fort
Miche is proud to share these values, to open its désir de renouveau, pour rendre hommage à ceux
doors to its customers, both present and future, to qui, au quotidien, partagent avec nous ce chemin.
show the efficiency of our Italian production facility, Ce sont ces personnes auxquelles nous sommes
from technological innovation to our attentive fiers de montrer l’efficacité de notre processus
customer management. de production, notre attention à l’innovation et
Today we present our new logo, a vision to the auxquelles nous nous adressons grâce à une
future, with its roots in our past, together with our gestion attentive de la clientèle.
new strapline “We Race Together” dedicated to Aujourd’hui, nous nous présentons avec un
those who have chosen to ride in the world with us. nouveau logo qui regarde vers l’avenir, sans
oublier le passé, et avec un nouveau slogan
«We Race Together», imaginé pour ceux qui ont choisi
de nous accompagner à travers le monde.

4
LA NOSTRA STORIA
Da cent’anni la famiglia Michelin si iscrive nella grande tradizione
ciclistica italiana iniziando la produzione di biciclette nel 1919 per poi
negli anni passare a quella di moto e componenti per biciclette.
La storia di MICHE è legata a quella tradizione, una storia di passione
alla quale abbiamo unito le più recenti tecnologie e un forte desiderio
di rinnovamento, per rendere omaggio a chi, quotidianamente,
condivide con noi questa strada. Persone alle quali siamo orgogliosi
di mostrare l’efficienza del nostro processo produttivo, la nostra
attenzione per l’innovazione e a cui ci rivolgiamo attraverso
un’accurata gestione del cliente.
Ci presentiamo oggi con un nuovo logo che non dimentica il passato
ma guarda al futuro ed il nuovo payoff “We Race Together” pensato per
chi ha scelto di pedalare nel mondo con noi.

Italo Michelin, Luigi Michelin,


PRESIDENTE / PRESIDENT AMMINISTRATORE DELEGATO / CEO

UNSERE GESCHICHTE NUESTRA HISTORIA


Seit einhundert Jahren verschreibt sich die Desde hace cientos de años, la familia Michelin se
Familie Michelin der großen Fahrradtradition, ha asociado con la gran tradición ciclista italiana
beginnend mit der Herstellung von Fahrrädern iniciando la producción de bicicletas en 1919 para
im Jahr 1919. Im Laufe der nachfolgenden luego, pasar a las motos y los componentes para
Jahre wurde die Produktion auf Motorräder und bicicletas.
Fahrradkomponenten ausgeweitet. La historia MICHE está unida a la tradición, una
Die Geschichte von MICHE ist mit dieser Tradition historia de pasión en la que hemos combinado
verbunden, eine Geschichte der Leidenschaft, las tecnologías más recientes y un fuerte deseo
die wir mit den neuesten Technologien und de renovación, para rendir homenaje a quienes,
einem großen Wunsch nach Erneuerung diariamente, comparten con nosotros este camino.
kombiniert haben, um demjenigen Rechnung Personas de las que nos sentimos orgullosos de
zu tragen, der täglich mit uns diesen Weg teilt. mostrarles la eficiencia de nuestro proceso de
Personen, denen wir stolz die Effizienz unseres producción, nuestro esmero por la innovación y a
Produktionsprozesses, unsere Aufmerksamkeit los cuales nos dirigimos mediante una cuidadosa
gegenüber der Innovation zeigen. Personen, an die gestión del cliente.
wir uns mittels einer achtsamen Kundenbetreuung Hoy, nos presentamos mediante un nuevo logotipo
richten. que no olvida el pasado pero mira hacia el futuro,
Wir präsentieren uns heute mit einem neuen Logo, y con el nuevo payoff “We Race Together” pensado
das die Vergangenheit nicht vergisst, sondern in para quienes han elegido pedalear por mundo con
die Zukunft blickt und dem neuen Payoff “We Race nosotros.
Together”, der für denjenigen erdacht wurde, der
beschlossen hat, mit uns durch die Welt zu fahren.

5
Manufacturing quality Réaliser des produits
products de qualité
Manufacturing quality products is our corporate Réaliser des produits de qualité est la mission
mission daily certified by tests in our laboratories de notre entreprise, certifiée chaque jour par
in accordance with the stringent standards that des tests dans nos laboratoires en respectant
the quality system of Miche prescribes. les normes rigoureuses que le système qualité
Our products are developed using sophisticated Miche impose. Nos produits sont développés
CAD programs; they take the form of 3D printers en utilisant des programmes CAO de pointe,
and, once made, they must pass many tests in prennent forme sur des imprimantes 3D et,
the toughest conditions of use. une fois réalisés, ils doivent passer des essais
Released from our lines, they are sold worldwide répétés dans des conditions d’utilisation les
and bring our brand characterized by a story of plus difficiles. En sortant de nos lignes, ils sont
quality and Italian talent. vendus sur tous les continents et portent notre
marque en véhiculant une histoire de qualité et
d’ingéniosité italienne.

6
REALIZZAZIONE PRODOTTI DI QUALITà
Realizzare prodotti di qualità è la nostra mission aziendale
quotidianamente certificata dai test dei nostri laboratori nel
rispetto dei rigorosi standard che il sistema qualità Miche
prescrive.
I nostri prodotti vengono sviluppati utilizzando evoluti
programmi CAD, prendono forma su stampanti 3D e una volta
realizzati, devono superare ripetuti test di collaudo nelle più
gravose condizioni di utilizzo.
Usciti dalle nostre linee vengono commercializzati in ogni
continente e portano il nostro marchio raccontando una storia
di qualità e ingegno italiano.

Hochwertige Produkte Fabricar productos


herzustellen de calidad
Hochwertige Produkte herzustellen, ist unser Fabricar productos de calidad es nuestra
höchstes Ziel, welches durch unsere Labortests, misión empresarial diariamente certificada a
unter Einhaltung der strengsten Standards, die través de los controles de nuestros laboratorios
das Qualitätssystem Miche vorschreibt, täglich conforme a las rigurosas normas que el sistema
kontrolliert wird. Unsere Produkte werden unter de calidad Miche establece. Nuestros productos
Verwendung fortschrittlicher CAD-Programme se desarrollan usando programas avanzados
entwickelt, nehmen auf 3D-Druckern Form CAD; toman forma en impresiones 3D y una vez
an und müssen mehrere Abnahmetests unter fabricados, deben superar numerosos controles
schwersten Einsatzbedingungen bestehen. de ensayo en las peores condiciones de uso.
Wir vermarkten unsere Produkte auf jedem Una vez fuera de nuestras líneas de producción,
Kontinent. Unsere Artikel tragen unseren Namen se comercializan en cada continente y llevan
und spiegeln die Geschichte von italiensicher nuestra marca contando una historia de calidad e
Qualität und Erfindungsgabe wider. ingenio italiano.

7
STRADA

TEAMS 2018
Caja Ruiral Seguros RGA Professional-Continental
Unieuro Wilier Trevigiani Continental
Tarteletto - Isorex Continental
Hurom Men Continental
Experza - Footlogix Women Elite
ASD GS Top Girls Women Elite

8
9
STRADA
SUPERTYPE
code GRSUP2B

Cod. CAST1BS * *
Cassetta Supertype 11 velocità
Supertype 11-speeds cassette
Cassette Supertype 11 vitesses
Supertype 11-Fach Kassettenkranz
Cassetta Supertype 11 velocidad

Cod. PESUPP
Serie pedali Supertype RS
Supertype RS pedals
Pédales SupertypeRS
Satz Pedale Supertype RS
Serie pedales Supertype RS

Cod. CSSH0B * *
Guarnitura Supertype Carbon HSL 11 velocità
Supertype Carbon HSL 11-speeds crank set
Pédalier Supertype Carbon HSL 11 vitesses
Kurbelgarnitur Supertype Carbon HSL 11-Fach
Platos y bielas Supertype Carbon HSL 11 velocidad
170 mm – 172,5 mm - 175 mm

Cod. BRSUPB * * * *
Serie freni Supertype RS
Supertype RS brakes
Freins Supertype RS
Satz Bremsen Supertype RS
Serie frenos Supertype RS
Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm

Cod. BBS66B *
Movimento centrale Supertype Evo Max 68 x 46 (BB30)
Supertype Evo Max 68 x 46 (BB30) bottom bracket
Boitier de pédalier Supertype Evo Max 68 x 46 (BB30)
Innenlager Supertype Evo Max 68 x 46 (BB30)
Movimento central Supertype Evo Max 68 x 46 (BB30)

10
STRADA
Cod. CH110BS
Catena 11 velocità
11-speeds chain
Chaine 11 vitesses
Kette für 11-Fach Schaltung
Cadena 11 velocidad

Cod. WHSU02BW * * *
Coppia ruote Supertype 350T White
Supertype 350T White wheel set
Paire de roues Supertype 350T White
Laufradsatz Supertype 350T White
Serie ruedas Supertype 350T White

Cod. GSSUP1B
Gruppo cambio Supertype
Supertype gear system
Groupe trasmission Supertype
Schaltgruppe Ergopower Supertype
Grupo cambio Supertype DURA-ACE 9100

OPTIONAL
* ** *** ****
Cod. BBSTEB Supertype Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Dentatura a richiesta Ruote/Wheels/Roues/Laufradsatz/Ruedas DX2 DIRECT MOUNT
Cod. BBS86B Supertype Evo Max 86,5x46 (BB86) Ratios on request Tubular: 338T/550T/888T Specs pagina 122
Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Denture sur demande Clincher: 440RC
Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Zähnezahl auf Anfrage
Dentados su pedido

11
SWR
code GRSWR3B

Cod. CALP1BS * *
Cassetta Light Primato 11 velocità
Light Primato 11-speeds cassette
Cassette Light Primato 11 vitesses
Light Primato 11-Fach Kassettenkranz
Serie piñones Light Primato 11 velocidad

Cod. PEMT4PG
Serie pedali MT4
MT4 pedals
Pédales MT4
Satz Pedale MT4
Serie pedales MT4

Cod. CSWH1B * *
Guarnitura Swr Full Carbon HSL 11 velocità
Swr Full Carbon HSL 11-Speeds crank set
Pédalier Swr Full Carbon HSL 11 vitesses
Kurbelgarnitur Swr Full Carbon HSL 11-Fach
Platos y bielas Swr Full Carbon HSL 11 velocidad
170 mm - 172,5 mm - 175 mm

Cod. BRSWRB * * * *
Swr brakes
Freins Swr
Satz Bremsen Swr
Serie frenos Swr
Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm

Cod. BB686B *
Movimento centrale Evo Max 68 x 46 (BB30)
Evo Max 68 x 46 (BB30) bottom bracket
Boitier de pédalier Evo Max 68 x 46 (BB30)
Innenlager Evo Max 68 x 46 (BB30)
Movimento central Evo Max 68 x 46 (BB30)

12
STRADA
Cod. CH110BS
Catena 11 velocità
11-speeds chain
Chaine 11 vitesses
Kette für 11-Fach Schaltung
Cadena 11 velocidad

Cod. SCXCBB
Bloccaggio sella X Carbon
X-Carbon Clamp
Collier de selle X-Carbon
Sattelklemmschelle X Carbon
Cierre sillìn X-Carbon

Cod. WHRC02BB * * *
Coppia ruote Swr RC 3650 Black
Swr RC 3650 Black wheels set
Paire de roues Swr RC 3650 Black
Laufradsatz Swr RC 3650 Black
Serie ruedas Swr RC 3650 Black

Cod. GSSW8
Gruppo cambio Swr
Swr gear system
Groupe transmission Swr
Schaltgruppe Ergopower Swr
ULTEGRA 8000 SS-28T
Grupo cambio Swr ULTEGRA 8000 GS-32T
OPTIONAL
* ** *** ****
Cod. BBEMAB EVO MAX 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Dentatura a richiesta Ruote/Wheels/Roues/Laufradsatz/Ruedas DX2 DIRECT MOUNT
Cod. BB682B EVO MAX 68x42 (BB30) Ratios on request Tubular: T38+50 - T38+38 - T50+50 Specs pagina 122
Cod. BB861B EVO MAX 86,5x41 (PRESS FIT) Denture sur demande Clincher: RC36+50 - RC 36+36 - RC50+50
Cod. BB866B EVO MAX 86,5x46 (BB86) Zähnezahl auf Anfrage
Dentados su pedido

13
SYNTIUM
code GRSYN2B

Cod. CALP1BS * *
Cassetta Light Primato 11 velocità
Light Primato 11-speeds cassette
Cassette Light Primato 11 vitesses
Light Primato 11-Fach Kassettenkranz
Serie piñones Light Primato 11 velocidad

Cod. PEMT4PG
Serie pedali MT4
MT4 pedals
Pédales MT4
Satz Pedale MT4
Serie pedales MT4

Cod. CSSY0B * *
Guarnitura Syntium HSP 11 velocità
Syntium HSP 11-speeds crank set
Pédalier Syntium HSP 11 vitesses
Kurbelgarnitur Syntium HSP 11-Fach
Platos y bielas Syntium HSP 11 velocidad
170 mm – 172,5 mm - 175 mm

Cod. BRSWRB * * * *
Serie freni Swr
Swr brakes
Freins Swr
Satz Bremsen Swr
Serie frenos Swr
Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm

Cod. BBEMAB *
Movimento centrale Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Evo Max bottom bracket (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Boitier de pédalier (Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Innenlager Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Movimiento Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)

14
STRADA
Cod. CH110BS
Catena 11 velocità
11-speeds chain
Chaine 11 vitesses
Kette für 11-Fach Schaltung
Cadena 11 velocidad

Cod. SCXCBB
Bloccaggio sella X Carbon
X-Carbon Clamp
Collier de selle X-Carbon
Sattelklemmschelle X Carbon
Cierre sillìn X-Carbon

Cod. WHSYA2B
Coppia ruote Syntium Wp Axy
Syntium Wp Axy wheels set
Paire de roues Syntium Wp Axy
Laufradsatz Syntium Wp Axy
Serie ruedas Syntium Wp Axy

Cod. GSSW8
Gruppo cambio Syntium
Syntium gear system
Groupe transmission Syntium
Schaltgruppe Ergopower Syntium ULTEGRA 8000 SS-28T
Grupo cambio Primato Syntium ULTEGRA 8000 GS-32T
OPTIONAL
* ** ****
Cod. BBEMAB EVO MAX 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Dentatura a richiesta DX2 DIRECT MOUNT
Cod. BB682B EVO MAX 68x42 (BB30) Ratios on request Specs pagina 122
Cod. BB861B EVO MAX 86,5x41 (PRESS FIT) Denture sur demande
Cod. BB866B EVO MAX 86,5x46 (BB86) Zähnezahl auf Anfrage
Dentados su pedido

15
GRAFF
code GRGRF0B

Cod. CALP1BS * * Cod. PEMT4PG


Cassetta Light Primato 11 velocità Serie pedali MT4
Light Primato 11-speeds cassette MT4 Pedals
Cassette Light Primato 11 vitesses Pédales MT4
Light Primato 11-Fach Kassettenkranz Satz Pedale MT4
Serie piñones Light Primato 11 velocidad Serie pedales MT4

Cod. CSGR0B * * * *
Guarnitura Graff
Graff crank set
Pédalier Graff
Kurbelgarnitur Graff
Platos y bielas Graff
165 mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm

Cod. CSG10B * * *
Guarnitura Graff One
Graff One crank set
Pédalier Graff One
Kurbelgarnitur Graff One
Platos y bielas Graff One
165 mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm

Cod. BBEMAB *
Movimento centrale Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Evo Max bottom bracket (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Boitier de pédalier (Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Innenlager Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Movimiento Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)

16
STRADA
Cod. CH110BS
Catena 11 velocità
11-speeds chain
Chaine 11 vitesses
Kette für 11-Fach Schaltung
Cadena 11 velocidad

Cod. SCXCBB
Bloccaggio sella X Carbon
X-Carbon Clamp
Collier de selle X-Carbon
Sattelklemmschelle X Carbon
Cierre sillìn X-Carbon Cod. WHGRF0B
Coppia ruote Graff
Graff wheel set
Paire de roues Graff
Laufradsatz Graff
Serie ruedas Graff

Cod. DBRDRDB0
Disco per freno
Disc brake rotor
Disque pour frein
Bremsscheibe
Disco para freno
Ø 160
OPTIONAL
* ** *** ****
Cod. BB682B EVO MAX 68x42 (BB30) Dentatura a richiesta Dentature Dentature
Cod. BB686B EVO MAX 68x46 (BB30) Ratios on request Teeth Teeth
Cod. BB861B EVO MAX 86,5x41 (PRESS FIT) Denture sur demande Denture Denture
Cod. BB866B EVO MAX 86,5x46 (BB86) Zähnezahl auf Anfrage Zähnezahl Zähnezahl
Dentados su pedido Dentados Dentados
42 - 44 - 46 30/46 - 32/48

17
RACE
code GRRAC3B

Cod. CAPR1BS * *
Cassetta Primato 11 velocità
Primato 11-speeds cassette
Cassette Primato 11 vitesses
Primato 11-Fach Kassettenkranz
Cassette Primato 11 velocidad

Cod. PEMT4PG
Serie pedali MT4
MT4 pedals
Pédales MT4
Satz Pedale MT4
Serie pedales MT4

Cod. CSRH0B * *
Guarnitura Race HSP 11 velocità
Race HSP 11-speeds crank set
Pédalier Race HSP 11 vitesses
Kurbelgarnitur Race HSP 11-Fach
Platos y bielas Race HSP 11 velocidad
170 mm – 172,5 mm - 175 mm

Cod. BRRAC1BB * * * *
Serie freni Race
Race brakes
Freins Race
Satz Bremsen Race
Serie frenos Race
Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm

Cod. BBEMAB *
Movimento centrale Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Evo Max bottom bracket (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Boitier de pédalier (Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Innenlager Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Movimiento Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)

18
STRADA
Cod. CH110BS
Catena 11 velocità
11-speeds chain
Chaine 11 vitesses
Kette für 11-Fach Schaltung
Cadena 11 velocidad

Cod. SCRABB
Bloccaggio sella Race
Race clamp
Collier de selle Race
Sattelklemmschelle Race
Cierre sillín Race

Cod. WHRAA1B
Coppia ruote Race Pro
Race Pro wheel set
Paire de roues Race Pro
Laufradsatz Race Pro
Serie ruedas Race Pro

Cod. GSRAC
Gruppo cambio Race
Race 11-speeds gear system
Groupe de trasmission Race
Schaltgruppe Ergopower Race 105 R7000 SS-28T
Grupo cambio Race
105 R7000 GS-32T
OPTIONAL
* ** ****
Cod. BB682B EVO MAX 68x42 (BB30) Dentatura a richiesta DX2 DIRECT MOUNT
Cod. BB686B EVO MAX 68x46 (BB30) Ratios on request Specs pagina 122
Cod. BB861B EVO MAX 86,5x41 (PRESS FIT) Denture sur demande
Cod. BB866B EVO MAX 86,5x46 (BB86) Zähnezahl auf Anfrage
Dentados su pedido

19
TEAM
code GRTEA1B

Cod. CAPR0B * *
Cassetta Primato 10 velocità
Primato 10-speeds cassette
Cassette Primato 10 vitesses
Primato 10-Fach Kassettenkranz
Serie piñones Primato 10 velocidad

Cod. PEMT4PG
Serie pedali MT4
MT4 pedals
Pédales MT4
Satz Pedale MT4
Serie pedales MT4

Cod. CSTE0B
Guarnitura Team Evo Max 10 velocità
Team Evo Max 10-speeds crank set
Pédalier Team Evo Max 10 vitesses
Kettelblattgarnitur Team Evo Max 10-Fach
Platos y bielas Team Evo Max 10 velocidad
170 mm - 172mm 34/50

Cod. BRPERBB nero / black


Serie freni Performance
Performance brakes
Freins Performance
Satz Bremsen Performance
Serie frenos Performance
Dimensione - Dimension: 41 - 57 mm

Cod. BBEMAB *
Movimento centrale Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Evo Max bottom bracket (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Boitier de pédalier (Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Innenlager Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Movimiento Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)

20
STRADA
Cod. CH100B
Catena Miche 10 velocità
Miche 10-speeds chain
Chaine Miche 10 vitesses
Miche Kette für 10-Fach Schaltung
Cadena Miche 10 velocidad

Cod. SCTEBB
Bloccaggio sella Team
Team clamp
Collier de selle Team
Satteklemmschelle Team
Cierre sillín Team

Cod. WHREF0BB
Coppia ruote Reflex Dark RX7
Reflex Dark RX7 wheels set
Paire de roues Reflex Dark RX7
Laufradsatz Reflex Dark RX7
Serie ruedas Reflex Dark RX7

Cod. GSTEA
Gruppo cambio Team
Team gear system
Groupe de transmission Team
Schaltgruppe Ergopower Team
Grupo cambio Team TIAGRA 4700 GS-32T
OPTIONAL
* **
Cod. BB682B EVO MAX 68x42 (BB30) Dentatura a richiesta
Cod. BB686B EVO MAX 68x46 (BB30) Ratios on request
Cod. BB861B EVO MAX 86,5x41 (PRESS FIT) Denture sur demande
Cod. BB866B EVO MAX 86,5x46 (BB86) Zähnezahl auf Anfrage
Dentados su pedido

21
XPRESS
code GRXPR0B

Cod. SPPISK * * * *
Insieme pignone Pista con supporto
Pista sprocket & housing
Scomponible pignon fixe Pista & support
Bahnritzel mit Träger
Conjunto piñòn Pista descomponible
14 - 15 - 16 - 17 - 18 (acciaio/steel)
19 - 20 - 21 - 22 (alluminio/aluminium)
Cod. BRLEVB
Serie leve freno Miche
Miche brake levers
Set levier de frein Miche
Satz Bremshebel Miche
Cod. SPFR10 Serie de palancas del freno Miche
Ruota libera 1/8” 16/18 denti
Freewheel 1/8” 16/18 teeth
Roue libre 1/8” 16/18 dents
Freilauf 1/8” Zähnezahl 16/18
Rueda libre 1/8” 16/18 dientes

Cod. CSXP0EB * * *
Guarnitura Xpress nera BCD 135
Xpress black crank set BCD 135
Pédalier Xpress noir BCD 135
Kurbelgarnitur Xpress schwarz BCD 135
Platos y bielas Xpress negro BCD 135
170 mm

Cod. BRPERBB **
Serie freni Performance, nero
Performance brakes, black
Freins Performance, noir
Satz Bremsen Performance, schwarz
Serie frenos Performance, negro
Dimensione - Dimension: 41 - 57 mm

Cod. BBTEAB
Movimento centrale Team
Team bottom bracket
Boitier de pédalier Team
Innenlager Team
Movimiento central Team
JIS 107 mm

22
STRADA
Cod. CHPI0BP
Catena Miche pista
Miche Track chain
Chaine Miche pista
Miche Bahnkette
Cadena Miche pista

Cod. PIMIBB
Reggisella Miche, nero
Miche seat post, black
Tige de selle Miche, noir
Sattelstütze Miche , schwarz
Tija de sillin Miche, negro
27,2 mm Cod. WHXPR0B
Coppia ruote Xpress
Xpress wheels set
Pair de roues Xpress
Laufradsatz Xpress
Serie ruedas Xpress

OPTIONAL

*** ****
Dentature Dentatura a richiesta
Teeth Ratios on request
* ** Denture Denture sur demande
Cod. CSXP0ES Silver Cod. BRPERBS Silver Zähnezahl Zähnezahl auf Anfrage
Dentados Dentados su pedido
46 - 47 - 48

23
SUPERTYPE
program

350T
338T
550T
888T
440RC
T338DX
440RCDX
SPX5
DISC
STRADA
SUPERTYPE
program

TUBULAR CLINCHER

Nuovo cerchio con profilo Cerchio con profilo da 40 mm Tubeless Mozzi con corpo in fibra di carbonio
aereodinamico a sezione maggiorata Ready con canale da 17mm, sviluppato e flange innestate in lega AL 7075 T6
da 25 mm disponibile nelle opzioni per le massime performance con fibre lavorate a CNC.
38 e 50, costruito con sapiente carbonio unidirezionale T 700 e resine Perni in AL7075-T6 oversize con
laminazione di fibre carbonio HM HTG. cuscinetti SKF® ad alta precisione che
(High Modulus) in trama 3K e resine — garantiscono scorrevolezza e durata
HTG. 17C section, Tubeless Ready, 40 mm nel tempo.
— rim profile developed for maximum —
New rim with aerodynamic profile performance with T 700 unidirectional Hubs produced with carbon fibre body
and 25 mm section available in profile carbon fibers and HTG resins. and light alloy AL 7075 T6 flanges
options 38 mm and 50 mm, built — clutched, CNC work. Oversize hub in
with skilful lamination of HM (High Jante dotée d’un profil de 40 AL 7075 T6 with extremely precise
Modulus) carbon fibers 3K and HTG mm compatible Tubeless 17C, SKF® bearings to give long-lasting
resins. développée pour des performances smooth running.
— maximales avec des fibres de carbone —
Nouvelle jante dotée d’un profil unidirectionnelles T 700 et des résines Jante à section augmentée à 25 mm
aérodynamique avec section HTG. et dotée d’un profil aérodynamique
augmentée de 25 mm disponible dans — disponible en 38 mm, fabriquée à
les hauteurs 38 et 50, fabriquée à Felge mit 40 mm Profil Tubeless Ready base de fibre de carbone intelligente
base de fibre de carbone intelligente 17C, aus Carbonfaser T 700 und HTG soumise à un laminage HM (Haut
soumise à un laminage HM (Haut -Harz. Module) et trame 3K avec résines HTG.
Module) et trame 3K avec résines HTG. — —
— Llanta con perfil de 40 mm Tubeless Die Naben haben einen Körper
Neue Felge mit aerodynamischem Ready 17C, desarrollada para el mejor aus Carbonfaser, die aufgesteckte
Profil und mit vergrößertem rendimiento con fibras de carbono Flansche aus Leichtmetalllegierung.
Querschnitt von 25 mm, erhältlich in unidireccional T700 y resina HTG. Die Oversize-Stifte sind aus AL 7075
den Optionen 38 und 50. Gefertigt aus T6 mit SKF®-Hochpräzisionslagern
HM-Carbon (High Modulus) 3K-Garn gefertigt, die Gleitfähigkeit und lange
und HTG –Harz. Haltbarkeit gewähren.
— —
Nueva llanta con perfil aerodinámico Los bujes tienen el cuerpo en fibra de
con sección aumentada de 25 mm, carbono y bridas acopladas en aleación
disponible en las opciones de 38 mm ligera AL 7075 T6, mecanizado
y 50 mm, fabricada con una hábil CNC. Los pernos son de AL 7075 T6
estructura laminar de fibra de carbono oversize con rodamientos SKF® de alta
HM (High Modulus) con textura 3K y precisión que garantizan fluidez y una
resina HTG. larga vida útil.

Miche Kit
Il set ruote include / The wheel set includes / La paire de roues comprend
Das Räderset beinhaltet / El juego de ruedas incluye

WE RACE TOGETHER

SUPERTYPE
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

26 STRADA/ ruote • wheels


STRADA
TUBULAR DX CLINCHER DX

Nuovo cerchio a sezione maggiorata Cerchio con profilo da 40 mm Tubeless Nuovo mozzo in AL 7075 con flange
25 mm e profilo aereodinamico Ready 17C sviluppato per le massime maggiorate e raggiatura straight
disponibile nella misura 38 mm performance con fibre carbonio pull con pattern 14+7 con ghiere
costruito con sapiente laminazione di unidirezionale T 700 e resine HTG. di registrazione movimento sia all’
fibre carbonio HM (High Modulus) con — anteriore che al posteriore. Per la
trama 3K e resine HTG. Rim with 40 mm profile and 17C chiusura del disco frenante utilizzare
— section, Tubeless Ready, developed solo ed esclusivamente la ghiera
New rim with 25 mm section and for maximum performance with T 700 Shimano originale per perno passante
aerodynamic 38 mm profile, built unidirectional carbon fibers and HTG con foro interno da 27 mm.
with skilful lamination of HM (High resins. —
Modulus) carbon fibers 3K and HTG — New hub in AL 7075 with oversized
resins. Jante dotée d’un profil de 40 mm flanges for straight pull spokes 14+7
— compatible Tubeless 17C, développée pattern, and smoothness adjustment
Nouvelle jante à section augmentée pour des performances maximales, rings both at the front and at the rear.
de 25 mm et dotée d’un profil avec des fibres de carbone To fix the brake disc rotor, use only the
aérodynamique disponible en 38 mm, unidirectionnelles T 700 et des résines original Shimano lock ring for thru axle
fabriquée à base de fibre de carbone HTG. with 27 mm hole diameter.
intelligente soumise à un laminage HM — —
(High Modulus) avec de la trame 3K et Felge mit 40 mm Profil Tubeless Ready Nouveau moyeu en alliage AL 7075
de la résine HTG. 17C, aus Carbonfaser T 700 und HTG avec des flasques majorées et un
— -Harz. rayonnage de type « straight pull », en
Neue Felge mit vergrößertem — 14+7 et des roulements annulaires
Querschnitt von 25 mm und Llanta con perfil de 40 mm Tubeless avec jeu réglable à l’avant ou à l’arrière.
aerodynamischem Profil, erhältlich Ready 17C, desarrollada para el Pour la fixation du disque de frein,
in der Größe 38 mm. Sie wurden mit máximo rendimiento con fibras de utilisez exclusivement le contre écrou
der meisterhaften Beschichtung aus carbono unidireccional T700 y resina Shimano d’origine pour axe traversant
HM-Carbonfasern (High Modulus) mit HTG. doté d’un diamètre interne de 27 mm.
3K-Garn und HTG -Harz konstruiert. —
— Neue Nabe aus AL 7075 mit
Nueva llanta con sección aumentada vergrößertem Flansch und Straight-
de 25 mm y perfil aerodinámico Pull- und 14+7 Einspeichung
disponible en 38 mm, fabricada con . Einstellring für das Nabenspiel
una hábil estructura laminar de fibra kann beim VR und auch beim HR
de carbono HM (High Modulus) con bei montiertem Laufrad erfolgen.
textura 3K y resina HTG. Verwenden Sie für das Schließen
der Bremsscheibe ausschließlich
den originalen Shimano-Ring für
Steckachse mit 27 mm innerer
Bohrung.

Nuevo buje de aluminio AL 7075 con
brida aumentada y conjunto de radios
straight pull con patrón 14+7 con
anillos de registro del movimiento
tanto delantero como trasero. Para el
cierre del disco de freno, utilizar solo
y exclusivamente el anillo original
de Shimano para perno pasador con
agujero interno de 27 mm.

MQC Miche Quality Code


Codice di tracciabilità del prodotto.
Product traceability code.
Code de traçabilité du produit. Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano / Center lock rotor mounting system
Rückverfolgungscode. licensed by Shimano / Center Lock Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type
Código de identificación del producto. center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con licencia de Shimano

27
SUPERTYPE
UCI APPROVED
TUBULAR

350T Peso / Weight


1340g (+/-3%) - QR 93g
White Compatibilitá / Compatibily
Set WHSU02BW CA / SH / SRAM
Front WHSU02FW Mozzi / Hubs
Rear WHSU02RW AL 7075 T6/Carbonio 3K
AL 7075 T6/3K carbon
Black Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
Set WHSU02BB Corpo ruota libera / Freewheel body
Front WHSU02FB AL 7075 T6 · Titanio / Titanium
Rear WHSU02RB
Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
24
Raggi / Spokes - SAPIM
24
RACE
ENDURANCE 18/24
TRAINING
TT-TRIATHLON Acciaio inox, nero, testa dritta-doppio spessore
CYCLOCROSS Stainless steel, black, straight pull-double butted
50

38

Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black
rear front

28 STRADA/ ruote • wheels


TUBULAR

STRADA
338T Peso / Weight
1295g (+/-3%) - QR 93g
White Compatibilitá / Compatibily
Set WHSU32BW CA / SH / SRAM
Front WHSU32FW Mozzi / Hubs
Rear WHSU32RW AL 7075 T6 - carbonio 3K
AL 7075 T6 - 3K carbon fiber
Black Cuscinetti SKF / SFK sealed bearings
Set WHSU32BB Corpo ruota libera / Freewheel body
Front WHSU32FB AL 7075 T6 · Titanio / Titanium
Rear WHSU32RB
Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
Raggi / Spokes - SAPIM
24
RACE
ENDURANCE 18/24
TRAINING
TT-TRIATHLON acciaio inox, nero, testa dritta, doppio spessore
CYCLOCROSS stainless steel, black, straight pull double
38

Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black
front / rear

29
SUPERTYPE
UCI APPROVED
TUBULAR

550T Peso / Weight


1375g (+/-3%) - QR 93g
White Compatibilitá / Compatibily
Set WHSU52BW CA / SH / SRAM
Front WHSU52FW Mozzi / Hubs
Rear WHSU52RW AL 7075 T6/Carbonio 3K
AL 7075 T6/3K carbon
Black Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
Set WHSU52BB Corpo ruota libera / Freewheel body
Front WHSU52FB AL 7075 T6 · Titanio / Titanium
Rear WHSU52RB
Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
24
Raggi / Spokes - SAPIM
RACE
ENDURANCE 18/24
TRAINING
TT-TRIATHLON Acciaio inox, nero, testa dritta-doppio spessore
CYCLOCROSS Stainless steel, black, straight pull-double butted
50

Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black
front / rear

30 STRADA/ ruote • wheels


TUBULAR

STRADA
888T Peso / Weight
1626g (+/-3%) - QR 93g
White Compatibilitá / Compatibily
Set WHSU82BW CA / SH / SRAM
Front WHSU82FW Mozzi / Hubs
Rear WHSU82RW AL 7075 T6 - carbonio 3K
AL 7075 T6 - 3K carbon fiber
Black Cuscinetti SKF / SFK sealed bearings
Set WHSU82BB Corpo ruota libera / Freewheel body
Front WHSU82FB AL 7075 T6 · Titanio / Titanium
Rear WHSU82RB
Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
23
Raggi / Spokes - SAPIM
RACE
ENDURANCE 18/24
TRAINING
TT-TRIATHLON acciaio inox, nero, testa dritta, doppio spessore
88

CYCLOCROSS stainless steel, black, straight pull double


Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black
front / rear

31
SUPERTYPE
UCI APPROVED
CLINCHER

440RC Peso / Weight


1476 g (+/-3%) - QR 93g
White Compatibilitá / Compatibily
Set WHSR40BW CA / SH / SRAM
Front WHSR40FW Mozzi / Hubs
Rear WHSR40RW AL 7075 T6/Carbonio 3K
AL 7075 T6/3K carbon
Black Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
Set WHSR40BB Corpo ruota libera / Freewheel body
Front WHSR40FB AL 7075 T6 · Titanio / Titanium
Rear WHSR40RB
Cerchi / Rims
Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber
Raggi / Spokes - SAPIM 17
RACE
ENDURANCE 18/24
TRAINING
TT-TRIATHLON Acciaio inox, nero, testa dritta-doppio spessore
CYCLOCROSS Stainless steel, black, straight pull-double butted
40

Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black front / rear

32 STRADA/ ruote • wheels


33
STRADA
SUPERTYPE
UCI APPROVED
TUBULAR

338TDX Peso / Weight


1430g (+/-3%)
White Compatibilitá / Compatibily
Set WHSUD0BW CA / SH / SRAM
Front WHSUD0FW Mozzi / Hubs
Rear WHSUD0RW AL 7075 T6
Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
Black TX12/100mm - TX12/142mm
Set WHSUD0BB Corpo ruota libera / Freewheel body
Front WHSUD0FB AL 7075 T6 · Titanio / Titanium
Rear WHSUD0RB
Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
Raggi / Spokes - SAPIM
24
RACE
ENDURANCE 14+7 / 14+7
TRAINING
TT-TRIATHLON acciaio inox, nero, testa dritta-doppio spessore
CYCLOCROSS stainless steel, black, straight pull-double butted
38

Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black
front / rear

34 STRADA/ ruote • wheels


CLINCHER

STRADA
440RCDX Peso / Weight
1545g (+/-3%)
White Compatibilitá / Compatibily
Set WHSRD0BW CA / SH / SRAM
Front WHSRD0FW Mozzi / Hubs
Rear WHSRD0RW AL 7075 T6
Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
Black TX12/100mm - TX12/142mm
Set WHSRD0BB Corpo ruota libera / Freewheel body
Front WHSRD0FB AL 7075 T6 · Titanio / Titanium
Rear WHSRD0RB
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C
Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber
Raggi / Spokes - SAPIM
17
RACE
ENDURANCE 14+7 / 14+7
TRAINING
TT-TRIATHLON acciaio inox, nero, testa dritta-doppio spessore
CYCLOCROSS stainless steel, black, straight pull-double butted
40

Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black
front / rear

35
SUPERTYPE
UCI APPROVED
TUBULAR

SPX5 Peso / Weight


2026g (+/-3%) - QR 93g
White Compatibilitá / Compatibily
Set WHSSR2B CA / SH / SRAM
Front WHSSR2F Mozzi / Hubs
Rear WHSSR2R AL 7075 T6
Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6 · Titanio / Titanium
Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber

20
RACE
ENDURANCE
TRAINING
TT-TRIATHLON
CYCLOCROSS
50

front / rear

36 STRADA/ ruote • wheels


TUBULAR

STRADA
DISC Peso / Weight
Rear DISC 1200g (+/-3%) - QR 47g

White Front SPX5 975g (+/-3%) - QR 47g
Rear WHSDR2R Front 888T 733g (+/-3%) - QR 47g
Compatibilitá / Compatibily
SPX5 CA / SH / SRAM
White Mozzi / Hubs
Front WHSSR2F AL 7075 T6
Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
888T Corpo ruota libera / Freewheel body
White AL 7075 T6 · Titanio / Titanium
Front WHSU82F
Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
RACE
ENDURANCE
TRAINING
TT-TRIATHLON
CYCLOCROSS

37
SWR
program

T38+50
T38+38
T50+50
RC36+50
RC 36+36
RC50+50
T38DX
R36DX
STRADA
SWR
program

TUBULAR CLINCHER

La fibra di carbonio HM (High Cerchio a sezione 17C Tubeless Corpo mozzo e corpo ruota libera in
Modulus), trama 3K e resine HTG sono Ready costruito con fibre di carbonio AL 7075 T6, lavorati CNC e montati
i materiali utilizzati nella produzione unidirezionale 700 HM (High su cuscinetti ad alta scorrevolezza.
di questi cerchi disponibili nei profili Modulus) ad alto modulo e resine HTG Registrazione movimento mozzo
38 mm e 50 mm. disponibile nei profili 36 mm e 50 mm. semplificata - anche a ruota montata -
— — attraverso un’apposita ghiera.
The carbon used on the wheels with The SWR Wheel with 17C width —
HM (High Modulus), 3K wave and HTG rim, Tubeless Ready, built with Aluminium hub and freehub body in
resin, available in 38 mm and 50 mm unidirectional 700 HM (High Modulus) aluminium AL 7075 T6, CNC finished
rim profiles. with HTG resin. Available in 36 mm and constructed with low friction
— and 50 mm rim profile. bearings. Simple hub adjustment by
La fibre de carbone HM (High Modulus) — turning a special nut. The hub can
et trame 3K et des résines HTG,sont les Jante à section 17C Tubeless Ready even be adjusted when the wheel is
matériaux utilisés dans la fabrication fabriquée avec des fibres de carbone mounted on the bike.
de ces jantes disponibles en hauteurs unidirectionnelles HM 700 à Haut —
de profil 38 mm et 50 mm. Module et des résines HTG, disponible Corps en aluminium et corps de
— en hauteurs de profil 36 mm e 50 mm. roue libre en AL 7075 T6, usiné CNC
Bei der Herstellung der Felge wurde — et monté sur des roulements d’une
Carbonfaser HM (High Modulus) 3K Tubeless Ready Felge mit 17C grande fluidité. Réglage du jeu du
Fasern und HTG-Harzen. Sie ist Felgenbreite aus unidirektionaler moyeu simplifié – même avec la route
erhältlich in den Felgenhöhen 38 mm Carbonfaser HM 700 mit hoher montée – grâce à une bague spécifique.
und 50 mm. Festigkeit und aus HTG-Harzen, —
— erhältlich in den Profilen 36 mm und CNC-gefräste Alu-Nabe mit Oversize-
La fibra de carbono HM (High 50 mm. Flansch, mit Freilaufkörper aus
Modulus), parcela 3K y resinas HTG — AL7075 T6 und mit Industrielager
son los materiales utilizados en la Llanta con sección 17C Tubeless mit hoher Laufruhe. Vereinfachte
fabricación de estas llantas disponibles Ready fabricada con fibra de carbono Einstellung der Nabenbewegung - sie
para los perfiles de 38 mm y 50 mm. unidireccional HM 700 (High Modulus) kann auch bei montiertem Laufrad
y resinas HTG, disponible para los über die entsprechende Ringmutter
perfiles de 36 mm y 50 mm. vorgenommen werden.

Cuerpo en aluminio con balonas alta y
cuerpo de rueda libre de aluminio AL
7075 T6, mecanizado CNC y montado
sobre los rodamientos de elevada
fluidez. Regulación del movimiento
del buje simplificada –también con
la rueda montada - mediante una
específica virola.

Miche Kit
Il set ruote include / The wheel set includes / La paire de roues comprend
Das Räderset beinhaltet / El juego de ruedas incluye

WE RACE TOGETHER

SWR
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

40 STRADA/ ruote • wheels


STRADA
TUBULAR DX CLINCHER DX

Cerchio con larghezza profilo 23 mm Cerchio con profilo da 36 mm Tubeless Nuovo mozzo per freno a disco attacco
nella misura 38 mm costruito con Ready 17C sviluppato per le massime disco center lock e raggiatura straight
sapiente laminazione di fibre carbonio performance con fibre carbonio pull con pattern 16+8. Registrazione
HM (High Modulus) e trama 3K e resine unidirezionale T 700 e resine HTG. movimento mozzi sia anteriore
HTG. — che posteriore. Per la chiusura del
— Rim with 36 mm 17C Tubeless Ready disco frenante utilizzare solo ed
Rim with a 23 mm section and 38 mm profile developed for maximum esclusivamente la ghiera Shimano
profile, built with skilful lamination of performance with T 700 unidirectional originale per perno passante con foro
HM (High Modulus) carbon fibers 3K carbon fibers and HTG resins. interno da 27 mm.
and HTG resins. — —
— Jante dotée d’un profil de 36 New hub for disc brake center lock
Jante avec une largeur de profil de mm compatible Tubeless 17C and straight pull spokes 16+8 pattern.
23 mm en 38 mm, fabriquée à base de développée pour des performances Adjustment of front and rear hub
fibre de carbone intelligente soumise maximales avec des fibres de carbone smoothness. To fix the brake disc rotor,
à un laminage HM (High Modulus), et unidirectionnelles T 700 et des résines use only the original Shimano lock
trame 3K et résine HTG. HTG. ring for thru axle with 27 mm hole
— — diameter.
Felge mit Profilbreite von 23 mm und Felge mit 36 mm Profil Tubeless Ready —
einer Höhe von 38 mm, aus HM- 17C, aus Carbonfaser T 700 und HTG Nouveau moyeu pour frein à disque,
Carbonfasern (High Modulus) mit -Harz. fixation de disque « center lock » et
3K-Garn und HTG -Harz. — rayonnement de type « straight pull »
— Llanta con perfil de 36 mm Tubeless avec un motif 16+8. L’enregistrement
Llanta con anchura de perfil de 23 mm Ready 17C, desarrollada para el du mouvement des moyeux se
y dimensión de 38 mm, fabricada con máximo rendimiento con fibras de fait à l’avant ou à l’arrière. Pour la
una hábil estructura laminar de fibra carbono unidireccional T700 y resina fermeture du disque de frein, utilisez
de carbono HM (High Modulus) con HTG. exclusivement une bague annulaire
textura 3K y resina HTG. Shimano originale pour axe traversant
avec un trou interne de 27 mm.

Nouveau moyeu pour frein à disque,
fixation de disque type « center lock »
et rayonnage de type « straight pull »
avec un motif 16+8. Le réglage du
jeu sur les roulements des moyeux
se fait à l’avant ou à l’arrière. Pour
la fermeture du disque de frein,
utilisez exclusivement le contre écrou
Shimano d’origine pour axe traversant
doté d’un diamètre interne de 27 mm.

Nuevo buje para freno de disco con
conexión de bloqueo central del disco
y conjunto de radios straight pull con
patrón 16+8. Registro del movimiento
de los bujes tanto delantero como
trasero. Para el cierre del disco de
freno, utilizar solo y exclusivamente el
anillo original de Shimano para perno
pasador con agujero interno de 27 mm.

MQC Miche Quality Code


Codice di tracciabilità del prodotto.
Product traceability code.
Code de traçabilité du produit. Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano / Center lock rotor mounting system
Rückverfolgungscode. licensed by Shimano / Center Lock Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type
Código de identificación del producto. center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con licencia de Shimano

41
SWR
UCI APPROVED
TUBULAR

T38+T50 Peso / Weight


38+50 1352g (+/-3%) - QR 96g
38+38 1305g (+/-3%) - QR 96g
Black 50+50 1394g (+/-3%) - QR 96g
Set WHSW02BB
Front WHSW32FB Compatibilitá / Compatibily
Rear WHSW52RB CA / SH / SRAM
Mozzi / Hubs
Grey AL 7075 T6
Set WHSW02BG Cuscinetti EZO - EZO sealed bearings
Front WHSW32FG Corpo ruota libera / Freewheel body
Rear WHSW52RG AL 7075 T6
Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber

23 23
Raggi / Spokes - SAPIM
18/24
Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio
spessore / Stainless steel, black, flat straight
38

RACE
pull-double butted
50

ENDURANCE
TRAINING
TT-TRIATHLON
CYCLOCROSS front Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black
rear

42 STRADA/ ruote • wheels


TUBULAR

STRADA
T38+T38 T50+T50
Black Black
Set WHSW32BB Set WHSW52BB
Front WHSW32FB Front WHSW52FB
Rear WHSW32RB Rear WHSW52RB

Grey Grey
Set WHSW32BG Set WHSW52BG
Front WHSW32FG Front WHSW52FG
Rear WHSW32RG Rear WHSW52RG

23

23

RACE RACE
50

ENDURANCE ENDURANCE
38

TRAINING TRAINING
TT-TRIATHLON TT-TRIATHLON
CYCLOCROSS CYCLOCROSS

front / rear front / rear

43
SWR
UCI APPROVED
CLINCHER

RC36+RC50 Peso / Weight


36+50 1598g (+/-3%) - QR 96g
36+36 1566g (+/-3%) - QR 96g
Black 50+50 1595g (+/-3%) - QR 96g
Set WHRC02BB
Front WHRC32FB Compatibilitá / Compatibily
Rear WHRC52RB CA / SH / SRAM
Mozzi / Hubs
Grey AL 7075 T6
Set WHRC02BG Cuscinetti EZO - EZO sealed bearings
Front WHRC32FG Corpo ruota libera / Freewheel body
Rear WHRC52RG AL 7075 T6
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C
Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber
17 17 Raggi / Spokes - SAPIM
RACE 16/24
ENDURANCE
TRAINING Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio spessore
TT-TRIATHLON
CYCLOCROSS Stainless steel, black, flat straight pull-double butted
36
50

Nipples - SAPIM
front AL 7075 T6 Nero / Black
rear

44 STRADA/ ruote • wheels


CLINCHER

STRADA
RC36+RC36 RC50+RC50
Black Black
Set WHRC32BB Set WHRC52BB
Front WHRC32FB Front WHRC52FB
Rear WHRC32RB Rear WHRC52RB

Grey Grey
Set WHRC32BG Set WHRC52BG
Front WHRC32FG Front WHRC52FG
Rear WHRC32RG Rear WHRC52RG

17
RACE RACE
ENDURANCE 17 ENDURANCE
TRAINING TRAINING
TT-TRIATHLON TT-TRIATHLON
CYCLOCROSS CYCLOCROSS
50
36

front / rear front / rear

45
SWR
UCI APPROVED
TUBULAR

T38 DX Peso / Weight


1390g (+/-3%)
Black Compatibilitá / Compatibily
Set WHSWD3BB CA / SH / SRAM
Front WHSWD3FB Mozzi / Hubs
Rear WHSWD3RB AL 7075 T6
Cuscinetti EZO - EZO sealed bearings
Grey TX12/100mm - TX12/142mm
Set WHSWD3BG Corpo ruota libera / Freewheel body
Front WHSWD3FG AL 7075 T6
Rear WHSWD3RG
Cerchi / Rims OPTIONAL
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
Raggi / Spokes - SAPIM cod. ACCLAO
16+8/16+8 Adattatore mozzo
Acciaio inox, nero, piatto testa dritta- da Center Lock a IS6
23 –
doppio spessore / Stainless steel, black, Hub adapter
flat straight pull-double butted from Center Lock to IS6
RACE
ENDURANCE
Nipples - SAPIM
38

TRAINING
TT-TRIATHLON
CYCLOCROSS AL 7075 T6 Nero / Black
front / rear

46 STRADA/ ruote • wheels


CLINCHER

STRADA
RC36 DX Peso / Weight
1720g (+/-3%)
Black Compatibilitá / Compatibily
Set WHRCD3BB CA / SH / SRAM
Front WHRCD3FB Mozzi / Hubs
Rear WHRCD3RB AL 7075 T6
Cuscinetti EZO - EZO sealed bearings
Grey TX12/100mm - TX12/142mm
Set WHRCD3BG Corpo ruota libera / Freewheel body
Front WHRCD3FG AL 7075 T6
Rear WHRCD3RG
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C OPTIONAL
Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber
Raggi / Spokes - SAPIM cod. ACCLAO
16+8/16+8 Adattatore mozzo
Acciaio inox, nero, piatto testa dritta- da Center Lock a IS6

doppio spessore / Stainless steel, black, 17
Hub adapter
flat straight pull-double butted from Center Lock to IS6
RACE
Nipples - SAPIM
36

ENDURANCE
TRAINING
TT-TRIATHLON AL 7075 T6 Nero / Black
CYCLOCROSS
front / rear

47
REVOX
program

RC 38
RC 38 DX
STRADA
Cerchio ottenuto dalla laminazione di fibre Corpo mozzo in AL7075 T6, lavorato Mozzo con flange alleggerite e raggiatura
di carbonio unidirezionale con resine UTG a CNC. Il movimento è supportato da 16+8 per un perfetto bilanciamento
a sezione allargata 17C. cuscinetti ad alta precisione a pieno dei carichi; attacco disco center lock.
— riempimento di grasso per garantire Registrazione movimento mozzo
The Revox is made from unidirectional la massima scorrevolezza nel tempo. posteriore semplificata - anche a ruota
carbon fibre with UTG resin in an Registrazione movimento mozzo montata - attraverso un’apposita ghiera.
increased 17C rim width. Per la chiusura del disco frenante
semplificata - anche a ruota montata -
— utilizzare solo ed esclusivamente la ghiera
Jante issue du laminage de fibres de attraverso un’apposita ghiera. Shimano originale per perno passante con
— foro interno da 27 mm.
carbone unidirectionnel avec des résines Hub body in aluminium AL 7075 T6, CNC
UTG à section élargie 17C. —
finished. Movement is supported by high Hub with lighter flanges and a 16+8
— precision grease filled sealed bearings that
Felge in größerer 17C Felgenbreite, spoke for perfect rotation; centre lock
gefertigt in unidirektionaler Carbonfaser guarantees smooth running. Simple hub disc attachment. Simple adjustment for
und HTG-Harzen. adjustment by turning a special nut. The raear hub by turning a special nut. The
— hub can even be adjusted when the wheel hub can even be adjusted when the wheel
Llanta obtenida mediante la laminación is mounted on the bike. is mounted on the bike. Only Shimano
de fibras de carbono unidireccional con — original lock ring designed for through
resinas UTG con sección aumentada en Corps en aluminium en AL 7075 T6, axle internal diameter 27 mm to be used
usiné CNC. Le mouvement est supporté with the disc brake.
17C.
par des roulements de haute précision —
étanches et graissés qui garantissent une Moyeu nouveau design avec flasques
allégées et rayons 16+8 pour un parfait
bonne protection, un bon roulage et une
équilibrage des charges ; fixation disque
grande longévité. Réglage du jeu du moyeu center lock. Réglage du jeu du moyeu
simplifié – même avec la roue montée – arriére simplifié – même avec la roue
grâce à une bague spécifique. montée – grâce à une bague spécifique. Le
— contre-écrou à utiliser pour le maintien du
CNC-gefräste Nabe aus Aluminium aus disque freinant doit être obligatoirement
AL 7075 T6. Die Hochpräzisionslager und et uniquement le modèle Shimano
die Langzeit-Fettschmierung bieten einen d’origine pour axe traversant avec
Langzeitschutz. Vereinfachte Einstellung diamètre interne de 27 mm.
der Nabenbewegung - sie kann auch —
bei montiertem Laufrad über die Nabe mit 16+8 Einspeichung und Center-
entsprechende Ringmutter vorgenommen Lock-Scheiben-Anschluss. Vereinfachte
werden. Einstellung der Hinternabe Bewegung
— - sie kann auch bei montiertem Laufrad
Cuerpo del buje en AL 7075 T6, über die entsprechende Ringmutter
mecanizado a CNC. El movimiento vorgenommen werden. Um die
es soportado por rodamientos de alta Scheibenbremse zu verschließen soll
man nur den original Abschlussring von
precisión totalmente llenos de grasa
Shimano mit einem inneren Durchmesser
que garantizan protección y fluidez en el von 27 mm verwenden.
tiempo. Regulación del movimiento del —
buje simplificada –también con la rueda Buje balonas más ligeras y conjunto de
montada - mediante una específica virola. radios 16+8 para un perfecto equilibrio
de las cargas; fijación de disco center
lock. Regulación del movimiento del
buje rasero simplificada –también
con la rueda montada - mediante una
específica virola. El contra-tuerca que se
utiliza para mantener el disco de frenado
es obligatorio y sólo el modelo original
a través de Shimano eje con diámetro
interior de 27 mm.

WE RACE TOGETHER

REVOX
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

Sistema di montaggio disco center lock concesso in


Miche Kit MQC Miche Quality Code licenza da Shimano / Center lock rotor mounting
Il set ruote include Codice di tracciabilità del prodotto. system licensed by Shimano / Center Lock
The wheel set includes Product traceability code. Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de
La paire de roues comprend Code de traçabilité du produit. montage du disque de type center lock sous licence
Das Räderset beinhaltet Rückverfolgungscode. Shimano / Sistema de montaje del disco center lock
El juego de ruedas incluye Código de identificación del producto. con licencia de Shimano

49
REVOX
UCI APPROVED
CLINCHER

RC38 Peso / Weight


1665g (+/-3%) - QR 93g

Set WHRV31B Compatibilitá / Compatibily


Front WHRV31F CA / SH / SRAM
Rear WHRV31R Mozzi / Hubs
AL 7075 T6
Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C
Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber
Raggi / Spokes - SAPIM
18/24
Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio
RACE
ENDURANCE spessore / Stainless steel, black, flat straight
TRAINING 17
TT-TRIATHLON pull-double butted
CYCLOCROSS
Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black
38

front / rear

50 STRADA/ ruote • wheels


CLINCHER

STRADA
OPTIONAL
RC38 DX Peso / Weight
1655g (+/-3%)
cod. RPQRA • KIT QR
Set WHRVD1B Compatibilitá / Compatibily Anteriore/Posteriore
Front WHRVD1F CA / SH / SRAM Front/Rear
Rear WHRVD1R Mozzi / Hubs
Alluminio forgiato / Forged aluminium
Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
TX12/100mm - TX12/142mm
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C
Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber
cod. ACCLAO
Raggi / Spokes - SAPIM Adattatore mozzo
16+8/16+8 da Center Lock a IS6
RACE
ENDURANCE Acciaio inox, nero, piatto testa curva- –
TRAINING 17 Hub adapter
TT-TRIATHLON doppio spessore / Stainless steel, black, from Center Lock to IS6
CYCLOCROSS
flat J bend-double butted
Nipples - SAPIM
38

AL 7075 T6 Nero / Black


front / rear

51
NEON
STRADA
Cerchi a profilo differenziato, 26 mm Mozzi con corpo in fibra di carbonio Le ruote sono assemblate con raggi
anteriore e 29 mm asimmetrico al e flange innestate in lega AL 7075 T6 inox a doppio spessore con pattern
posteriore Tubeless Ready 17C per lavorate a CNC. raggiatura 18 radiale anteriore e
il miglior rapporto fra leggerezza Perni in AL7075-T6 oversize con 12+12 al posteriore con nipples in Al
e performance con trattamento di cuscinetti SKF® ad alta precisione che 7075 per la massima leggerezza unita
micropallinatura superficiale per garantiscono scorrevolezza e durata alla prestazione.
incrementare le qualità meccaniche nel tempo. —
del cerchio. — Wheels are assembled with double
— Hubs produced with carbon fibre body butted round stainless spokes: 18
Tubeless Ready rims 17C section, with and light alloy AL 7075 T6 flanges with radial pattern for front wheel,
differentiated profile 26mm front and clutched, CNC work. Oversize hub in and 12+12 for rear wheel with AL
29 mm asymmetric rear for the best AL 7075 T6 with extremely precise 7075 nipples for maximum lightness
compromise between lightness and SKF® bearings to give long-lasting combined with performance.
performance. Micro bead blasting smooth running. —
treatment of the surface to increase the — Les roues sont assemblées avec des
mechanical qualities of the rim. Jante à section augmentée à 25 mm rayons en acier inoxydable à double
— et dotée d’un profil aérodynamique épaisseur et rayonnage 18 rayons à
Jantes dotées d’un profil différentié, disponible en 38 mm, fabriquée à l’avant et 12+12 à l’arrière avec des
de 26 mm à l’avant et asymétriques base de fibre de carbone intelligente écrous en alliage AL 7075 pour une
compatibles Tubeless 17C et de 29 mm soumise à un laminage HM (Haut légèreté maximale combinée à la
à l’arrière, afin d’obtenir le meilleur Module) et trame 3K avec résines HTG. performance.
rapport entre légèreté et performance — —
avec un traitement de micro- Die Naben haben einen Körper Die Laufräder, mit Inox-Speichen in
grenaillage de surface pour augmenter aus Carbonfaser, die aufgesteckte doppelter Stärke werden beim VR
les qualités mécaniques de la jante. Flansche aus Leichtmetalllegierung. radial 18 und HR 12+12 eingespeicht,
— Die Oversize-Stifte sind aus AL 7075 Nippel aus AL 7075.
Felgen mit unterschiedlichen T6 mit SKF®-Hochpräzisionslagern —
Profilen VR 26 mm und HR 29 mm gefertigt, die Gleitfähigkeit und lange Las ruedas están ensambladas con
asymmetrisch, Tubeless Ready 17C. Haltbarkeit gewähren. radios de acero inoxidable de doble
Die Oberfläche wurde zur Optimierung — grosor con un patrón radial de 18
der Felgeneigenschaften mit Los bujes tienen el cuerpo en fibra de radios en la parte delantera y 12+12
mikrokugelstrahlen behandelt. carbono y bridas acopladas en aleación en la parte trasera con niples de
— ligera AL 7075 T6, mecanizado aluminio AL 7075 para la máxima
Llantas con perfil diferenciado, de 26 CNC. Los pernos son de AL 7075 T6 ligereza unida a la mejor prestación.
mm en la parte delantera y de 29 mm oversize con rodamientos SKF® de alta
asimétrico en la parte trasera Tubeless precisión que garantizan fluidez y una
Ready 17C para la mejor relación entre larga vida útil.
ligereza y rendimiento con tratamiento
de microgranallado superficial para
aumentar las calidades mecánicas de
la llanta.

WE RACE TOGETHER

NEON
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

Sistema di montaggio disco center lock concesso in


Miche Kit MQC Miche Quality Code licenza da Shimano / Center lock rotor mounting
Il set ruote include Codice di tracciabilità del prodotto. system licensed by Shimano / Center Lock
The wheel set includes Product traceability code. Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de
La paire de roues comprend Code de traçabilité du produit. montage du disque de type center lock sous licence
Das Räderset beinhaltet Rückverfolgungscode. Shimano / Sistema de montaje del disco center lock
El juego de ruedas incluye Código de identificación del producto. con licencia de Shimano

53
NEON
UCI APPROVED
CLINCHER

NEON Peso / Weight


1545g - QR 93g

Set WHNEN0B Compatibilitá / Compatibily


Front WHNEN0F CA / SH / SRAM
Rear WHNEN0R Mozzi / Hubs
AL 7075 T6/Carbonio 3K
AL 7075 T6/3K carbon fibre
Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6 · Titanio / Titanium
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C
Anteriore / Front
Alluminio / Aluminium
Posteriore / Rear
Alluminio / Asimmetrico
Aluminium / Axymmetric
RACE
ENDURANCE Raggi / Spokes - SAPIM
TRAINING 17
TT-TRIATHLON
CYCLOCROSS
18/24 17

Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio spessore


Stainless steel, black, flat straight pull-double butted
26

29

Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black front rear

54 STRADA/ ruote • wheels


55
STRADA
SYNTIUM
program

WP AXY
WP AXY DX
STRADA
Nuovi cerchi con trattamento superficiale Sandblast a Nuovo cerchio a profilo asimmetrico da 26 mm 18C
profilo differenziato per le ruote Syntium Axy, 26 mm Tubeless Ready con trattamento superficile sandblast e
anteriore e 29 mm asimetrico posteriore Tubeless Ready raggiatura 16+8 per un miglior bilanciamento dei carichi
17C per coniugare leggerezza e performance. in frenata e ripartenza.
— —
New rims with Sandblast surface treatment and New rim with 26mm asymmetric profile and 18C section,
differentiated profile 26mm front and 29mm asymmetric Tubeless Ready, with sandblast surface treatment and
rear. Tubeless Ready 17C section to combine lightness and 16+8 spokes pattern for the best balancing during braking,
performance. and the best performance while restarting.
— —
Nouvelles jantes avec traitement de surface Sandblast Nouvelle jante à profil asymétrique de 26 mm 18C
avec profil différencié pour les roues Syntium Axy, profil compatible Tubeless avec traitement de surface Sandblast
asymétrique de 26 mm à l’avant et profil compatible et rayonnage 16+8 pour un meilleur équilibrage des
Tubeless 17C de 29 mm à l’arrière afin de combiner charges lors du freinage et des relances.
légèreté et performance. —
— Neue Felgen mit Sandblast Oberflächenbehandlung mit
Die Syntium Axy Laufräder haben jetzt neue „Sandblast asymmetrischen 26 mm Profil Tubeless Ready 18C, 16+
Finish“ Felgen und mit unterschiedliche Profile, VR 26 8 Einspeichung, sorgt für den optimalen Ausgleich beim
mm und HR 29 mm asymmetrisch Tubeless Ready 17 C. Bremsen und Anfahren.
Dieses Laufrad verbindet Leistung mit Leichtigkeit. —
— Nueva llanta con perfil asimétrico de 26 mm Tubeless
Nuevas llantas con tratamiento superficial Sandblast con Ready 18C con tratamiento superficial Sandblast y
perfil diferenciado para las ruedas Syntium Axy, de 26 conjunto de radios 16+8 para un mejor equilibrio de las
mm en la parte delantera y 29 mm asimétrico en la parte cargas en la frenada y el arranque.
trasera Tubeless Ready 17C para combinar ligereza y
rendimiento.

Mozzo Syntium DX in AL 7075 T6, cuscinetti ad alta


scorrevolezza e corpo ruota libera in AL 7075. Registrazione
Le ruote sono assemblate con raggi inox a doppio spessore movimento mozzo posteriore attraverso un’apposita
con pattern raggiatura 18 radiale anteriore e 12+12 al ghiera. Per la chiusura del disco frenante utilizzare solo
posteriore con nipples in AL 7075. ed esclusivamente la ghiera Shimano originale per perno
— passante con foro interno da 27 mm.
Wheels are assembled with double butted round stainless —
spokes: 18 with radial pattern for front wheel, and 12+12 Syntium DX hub made of AL 7075 T6, high smoothness
for rear wheel with AL 7075 nipples. bearings and freewheel body in AL 7075. Adjustment of the
— rear hub movement through a special ring nut. To fix the
Les roues sont assemblées avec des rayons en acier brake disc rotor, use only the original Shimano lock ring for
inoxydable à double épaisseur et rayonnage 18 rayons thru axle with 27 mm hole diameter.
à l’avant et 12+12 à l’arrière avec des écrous en alliage —
AL 7075 pour une légèreté maximale combinée à la Moyeu Syntium DX en alliage AL 7075 T6, roulements
performance. haute fluidité et corps roue libre en alliage AL 7075. Réglage
— simplifié du jeu du moyeu avant, même lorsque la roue est
Die Laufräder, mit Inox-Speichen in doppelter Stärke, montée, par le biais d’une bague annulaire spéciale. Pour
werden beim VR radial 18 und HR 12+12 eingespeicht, la fixation du disque de frein, utilisez exclusivement un
Nippel aus AL 7075. contre écrou Shimano d’origine pour axe traversant avec un
— diamètre interne de 27 mm.
Las ruedas están ensambladas con radios de acero —
inoxidable de doble grosor con un patrón radial de 18 Nabe Syntium DX aus AL 7075 T6, Lager mit hoher
radios en la parte delantera y 12+12 en la parte trasera con Laufruhe und Freilaufkörper aus AL 7075. Mit Hilfe einer
niples de aluminio AL 7075. Schraube vereinfachte Einstellung der HR Nabenbewegung
– auch bei montiertem Laufrad. Verwenden Sie für das
Schließen der Bremsscheibe ausschließlich den originalen
Shimano-Ring für Steckachse mit 27 mm innerer Bohrung.

WE RACE TOGETHER Buje Syntium DX en aluminio AL 7075 T6, con cojinetes de
elevada fluidez y cuerpo libre de la rueda de aluminio AL
7075. Registro del movimiento del buje trasero mediante
el anillo adecuado. Para el cierre del disco de freno, utilizar
solo y exclusivamente el anillo original de Shimano para
SYNTIUM
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11

perno pasador con agujero interno de 27 mm.


Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

Miche Kit MQC Miche Quality Code


Il set ruote include Codice di tracciabilità del prodotto. Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano
The wheel set includes Product traceability code. / Center lock rotor mounting system licensed by Shimano / Center Lock
La paire de roues comprend Code de traçabilité du produit. Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type
Das Räderset beinhaltet Rückverfolgungscode. center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con
El juego de ruedas incluye Código de identificación del producto. licencia de Shimano

57
SYNTIUM
UCI APPROVED
CLINCHER

WP AXY Peso / Weight


1640g - QR 93g

Set WHSYA2B Compatibilitá / Compatibily


Front WHSYA2F CA / SH / SRAM
Rear WHSYA2R Mozzi / Hubs
AL 7075 T6
Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C
Anteriore / Front
Alluminio / Aluminium
Posteriore / Rear
Alluminio / Asimmetrico
RACE Aluminium / Axymmetric
ENDURANCE
TRAINING 17
TT-TRIATHLON Raggi / Spokes - SAPIM 17
CYCLOCROSS
18/24
Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio
spessore / Stainless steel, black, flat straight
26

29

pull-double butted
front rear
Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black

58 STRADA/ ruote • wheels


CLINCHER

STRADA
OPTIONAL
WP AXY DX Peso / Weight
1615 g
cod. RPQRA • KIT QR
Set WHSYD2B Compatibilitá / Compatibily Anteriore/Posteriore
Front WHSYD2F CA / SH / SRAM Front/Rear
Rear WHSYD2R Mozzi / Hubs
AL 7075 T6
Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
TX12/100mm - TX12/142mm
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-18C
Alluminio / Asimmetrico
Aluminium / Axymmetric cod. ACCLAO
Adattatore mozzo
Raggi / Spokes - SAPIM da Center Lock a IS6
RACE –
ENDURANCE 16+8/16+8 Hub adapter
TRAINING
TT-TRIATHLON Acciaio inox, nero, piatto testa dritta- 18
from Center Lock to IS6
CYCLOCROSS
doppio spessore / Stainless steel, black,
flat straight pull-double butted
25.5

Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black front / rear

59
GRAFF
UCI APPROVED
CLINCHER

OPTIONAL
GRAFF Peso / Weight
1683gr
cod. RPQRA • KIT QR
Set WHGRF0B Compatibilitá / Compatibily Anteriore/Posteriore
Front WHGRF0F CA / SH / SRAM Front/Rear
Rear WHGRF0R Mozzi / Hubs
Alluminio forgiato / Forged aluminium
Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
TX12/100mm - TX12/142mm
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-19C
Alluminio / Asimmetrico
Aluminium / Axymmetric cod. ACCLAO
Adattatore mozzo
Raggi / Spokes - SAPIM da Center Lock a IS6
RACE
ENDURANCE 16+8/16+8 –
TRAINING Hub adapter
TT-TRIATHLON Acciaio inox, nero, piatto testa curva-doppio 19
from Center Lock to IS6
CYCLOCROSS
spessore / Stainless steel, black, j-bend
straight pull-double butted
25

Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black
front / rear

60 STRADA/ ruote • wheels


STRADA
Cerchi a sezione 19C Tubeless Ready con profilo 19mm Nuovo mozzo con flange alleggerite e raggiatura 16+8
asimmetrico per un ottimale bilanciamento dei carichi attacco disco center lock. Registrazione movimento
— mozzo posteriore semplificata - anche a ruota montata
Internal width 19C wheels, Tubeless Ready, with 19mm - attraverso un’apposita ghiera. Per la chiusura del disco
asymmetrical rims for optimal load balance. frenante utilizzare solo ed esclusivamente la ghiera
— Shimano originale per perno passante con foro interno da
Jantes à section 19C Tubeless Ready en hauteur de profil 27 mm.
de 19 mm asymétrique, pour un parfait équilibrage des —
charges. New hub with lighter flanges and a 16+8 and center lock
— disc attachment. Simple adjustment for raear hub by
Tubeless-Ready Felgen mit 19C Felgenbreite mit turning a special nut. The hub can even be adjusted when
asymmetrischem Profil 19mm für eine optimale the wheel is mounted on the bike. Only Shimano original
Lastenverteilung. lock ring designed for through axle internal diameter 27
— mm to be used with the disc brake
Llantas con sección 19C Tubeless Ready con perfil de —
19mm asimétrico para un óptimo equilibrio de las cargas. Noveau moyeu nouveau design avec flasques allégées
et rayons 16+8 pour un parfait équilibrage des charges
; fixation disque center lock. Réglage du jeu du moyeu
arriére simplifié – même avec la route montée – grâce
à une bague spécifique. Le contre-écrou à utiliser pour
le maintien du disque freinant doit être obligatoirement
et uniquement le modèle Shimano d’origine pour axe
traversant avec diamètre interne de 27 mm.

Neuw nabe mit 16+8 Einspeichung und Center-Lock-
Scheiben-Anschluss. Vereinfachte Einstellung der
Hinternabe Bewegung - sie kann auch bei montiertem
Laufrad über die entsprechende Ringmutter
vorgenommen werden. Um die Scheibenbremse zu
verschließen soll man nur den original Abschlussring von
Shimano mit einem inneren Durchmesser von 27 mm
verwenden.

Nuevo buje balonas más ligeras y conjunto de radios 16+8
para un perfecto equilibrio de las cargas; fijación de disco
center lock. Regulación del movimiento del buje rasero
simplificada –también con la rueda montada - mediante
una específica virola. El contra-tuerca que se utiliza
para mantener el disco de frenado es obligatorio y sólo
el modelo original a través de Shimano eje con diámetro
interior de 27 mm.

WE RACE TOGETHER

GRAFF
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

Miche Kit MQC Miche Quality Code


Il set ruote include Codice di tracciabilità del prodotto. Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano
The wheel set includes Product traceability code. / Center lock rotor mounting system licensed by Shimano / Center Lock
La paire de roues comprend Code de traçabilité du produit. Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type
Das Räderset beinhaltet Rückverfolgungscode. center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con
El juego de ruedas incluye Código de identificación del producto. licencia de Shimano

61
ALTUR
UCI APPROVED
CLINCHER

ALTUR Peso / Weight


1730g - QR 93g

Set WHALT1B Compatibilitá / Compatibily


Front WHALT1F CA / SH / SRAM
Rear WHALT1R Mozzi / Hubs
AL 7075 T6
Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-15C
Alluminio / Aluminium
Raggi / Spokes - SAPIM
RACE
ENDURANCE 16/24
TRAINING
TT-TRIATHLON Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio 15
CYCLOCROSS
spessore / Stainless steel, black, flat straight
pull-double butted
35

Nipples - SAPIM
AL 7075 T6 Nero / Black
front / rear

62 STRADA/ ruote • wheels


STRADA
STRADA
Cerchio a medio profilo da 35mm con sezione 15C, Corpo mozzo in AL7075 T6, lavorato a CNC. Il movimento
leggero e reattivo, coniuga vantaggi aerodinamici e è supportato da cuscinetti ad alta precisione a pieno
maneggevolezza. Assemblato con raggi inox, testa dritta e riempimento di grasso per garantire la massima
doppio spessore con nipples in AL 7075 T6. scorrevolezza nel tempo. Registrazione movimento
— mozzo semplificata - anche a ruota montata - attraverso
Medium profile (35 mm) aluminium rim with a 15C un’apposita ghiera.
width. Light and responsive, it combines aerodynamic —
advantages and precise handling. Flat spokes, double Hub body in aluminium AL 7075 T6, CNC finished.
butted stainless steel spokes and alloy 7075 nipples. Movement is supported by high precision grease filled
— sealed bearings that guarantees smooth running. Simple
Jante en aluminium à profil moyen de 35mm et section hub adjustment by turning a special nut. The hub can
15C, légère et réactive, alliant avantages aérodynamiques even be adjusted when the wheel is mounted on the bike.
et maniabilité. Rayons plats double renfort en inox et —
écrous en AL 7075. Corps en aluminium en AL 7075 T6, usiné CNC. Le
— mouvement est supporté par des roulements de haute
Aluminiumfelge mit einer Profilhöhe von 35 mm, 15 précision étanches et graissés qui garantissent une
C Felgenbreite für das optimale Zusammenspiel von bonne protection, un bon roulage et une grande longévité.
Aerodynamik und Lenkbarkeit. Neue Grafik. Inox Réglage du jeu du moyeu simplifié – même avec la roue
Speichen mit doppelter Stärke und Nippel aus AL 7075. montée – grâce à une bague spécifique.
— —
Llanta de aluminio para perfil medio de 35mm con CNC-gefräste Nabe aus Aluminium aus AL 7075 T6. Die
sección de 15C, ligera y con capacidad de reacción que Hochpräzisionslager und die Langzeit-Fettschmierung
combina ventajas aerodinámicas y de manejabilidad. bieten einen Langzeitschutz. Vereinfachte Einstellung der
radios en acero inox con platosde doble grosor y niples de Nabenbewegung - sie kann auch bei montiertem Laufrad
aluminio AL 7075. über die entsprechende Ringmutter vorgenommen
werden.

Cuerpo del buje en AL 7075 T6, mecanizado a CNC.
El movimiento es soportado por rodamientos de alta
precisión totalmente llenos de grasa que garantizan
protección y fluidez en el tiempo. Regulación del
movimiento del buje simplificada –también con la rueda
montada - mediante una específica virola.

WE RACE TOGETHER

ALTUR
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

Miche Kit
Codice di tracciabilità del prodotto. Il set ruote include
Product traceability code. The wheel set includes
Code de traçabilité du produit. La paire de roues comprend
Rückverfolgungscode. Das Räderset beinhaltet
Código de identificación del producto. El juego de ruedas incluye

63
RACE
program

PRO
AXY WP DX
STRADA
Nuova grafica e cerchi a sezione maggiorata 17C Tubeless Cerchi a sezione maggiorata 17C Tubeless Ready con
Ready a profilo differenziato, 26mm anteriore e 30mm profilo 30mm asimmetrico per un ottimale bilanciamento
asimmetrico posteriore. dei carichi. 
— —
New graphic and internal width 17C wheels, Tubeless Internal width 17C wheels, Tubeless Ready, with 30mm
Ready with two different rim profile, 26mm front and asymmetrical rims for optimal load balance.
30mm (asymmetrical) rear. —
— Jantes à section majorée 17C Tubeless Ready et à profil
Nouveau graphisme et jantes à section majorée 17C différencié, 26mm à l’avant et 30mm asymétrique à
Tubeless Ready et à profil différencié, 26mm à l’avant et l’arrière pour un parfait équilibrage des charges.
30mm asymétrique à l’arrière.  —
— Tubeless-Ready Felgen mit größerer 17C Felgenbreite
Neue Grafik und Tubeless-Ready Felgen mit größerer mit asymmetrischem Profil 30mm für eine optimale
17C Felgenbreite in unterschiedlichen Profilen, mit Lastenverteilung.
26mm Vorderradfelge und 30mm asymmetrischer —
Hinterradfelge. Llantas con sección aumentada en 17C Tubeless Ready
— con perfil de 30 mm asimétrico para un óptimo equilibrio
Nueve gráficos llantas con sección aumentada en 17C de las cargas.
Tubeless Ready con perfil diferenciado, de 26mm en la
parte delantera y 30mm asimétrico en la parte trasera.

Nuovi mozzi alleggeriti con movimento su cuscinetti ad Mozzi con flange oversize alleggerite montati con cuscinetti
alta scorrevolezza e raggi inox piatti doppio spessore ad alta scorrevolezza, corpo mozzo con attacco disco center
come per una ruota di livello superiore. Registrazione lock. Per la chiusura del disco frenante utilizzare solo ed
movimento mozzo semplificata - anche a ruota montata - esclusivamente la ghiera Shimano originale per perno
attraverso un’apposita ghiera. passante con foro interno da 27 mm.
— —
New CNC lightened hubs on low friction bearings and flat Hubs with lightweight oversized flange, mounted with low
double butted stainless steel spokes for a superior quality friction bearings. Hub body features a centre lock disc
wheel. Simple hub adjustment by turning a special nut. attachment . Only Shimano original lock ring designed for
The hub can even be adjusted when the wheel is mounted through axle internal diameter 27 mm to be used with the
on the bike. disc brake
— —
Nouveaux moyeux allege avec mouvement moyeux sur Moyeux avec flasques oversize allégées montés sur
roulements d’une grande fluidité et rayons plats double des roulements d’une grande fluidité, corps de moyeu
renfort en inox pour une roue de très haut niveau. Réglage avec fixation disque. Le contre-écrou à utiliser pour le
du jeu du moyeu simplifié – même avec la route montée – maintien du disque de frein doit être obligatoirement
grâce à une bague spécifique. et uniquement le modèle Shimano d’origine pour axe
— traversant avec diamètre intérieur de 27 mm.
Neuen erleichterte naben mit Industrielage und —
Inox-Speichen in doppelter Stärke.  Vereinfachte Naben mir Oversize-Flansch und Center-Lock-Scheiben-
Einstellung der Nabenbewegung - sie kann auch bei Anschluss. Um die Scheibenbremse zu verschließen soll
montiertem Laufrad über die entsprechende Ringmutter man nur den original Abschlussring von Shimano mit
vorgenommen werden. einem inneren Durchmesser von 27 mm verwenden.
— —
Nuevos bujes aligerados con movimiento sobre Bujes con balonas de gran tamaño y más ligeros
rodamientos de elevada fluidez y radios de acero inox con montados sobre rodamientos de elevada fluidez, cuerpo
platos de doble grosor para una rueda de nivel superior. del buje con fijación de disco center lock. El contra-
Regulación del movimiento del buje simplificada –también tuerca que se utiliza para mantener el disco de frenado es
con la rueda montada - mediante una específica virola. obligatorio y sólo el modelo original a través de Shimano
eje con diámetro interior de 27 mm.
WE RACE TOGETHER

RACE
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

MQC Miche Quality Code Miche Kit


Codice di tracciabilità del prodotto. Il set ruote include Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano
Product traceability code. The wheel set includes / Center lock rotor mounting system licensed by Shimano / Center Lock
Code de traçabilité du produit. La paire de roues comprend Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type
Rückverfolgungscode. Das Räderset beinhaltet center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con
Código de identificación del producto. El juego de ruedas incluye licencia de Shimano

65
RACE
UCI APPROVED
CLINCHER

PRO Peso / Weight


1795g - QR 93g

Set WHRAA1B Compatibilitá / Compatibily


Front WHRAA1F CA / SH / SRAM
Rear WHRAA1R Mozzi / Hubs
AL 7075 T6
Alluminio forgiato / Forged aluminium
Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C
Anteriore / Front
Alluminio / Aluminium
Posteriore / Rear
Alluminio / Asimmetrico
RACE
ENDURANCE Aluminium / Axymmetric
TRAINING 17 17
TT-TRIATHLON
CYCLOCROSS Raggi / Spokes - SAPIM
18/24
Acciaio inox, nero, piatto testa curva-doppio spessore
26

30

Stainless steel, black, flat J bend-double butted


front
Nipples - SAPIM rear
Ottone / Brass

66 STRADA/ ruote • wheels


CLINCHER

STRADA
OPTIONAL
AXY WP DX Peso / Weight
1990gr
cod. RPQRA • KIT QR
Set WHRAD1B Compatibilitá / Compatibily Anteriore/Posteriore
Front WHRAD1F CA / SH / SRAM Front/Rear
Rear WHRAD1R Mozzi / Hubs
Alluminio forgiato / Forged aluminium
Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
TX12/100mm - TX12/142mm
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C
Alluminio / Asimmetrico
Aluminium / Axymmetric cod. ACCLAO
Adattatore mozzo
Raggi / Spokes - SAPIM da Center Lock a IS6
RACE –
ENDURANCE 24/24 Hub adapter
TRAINING 17
TT-TRIATHLON Acciaio inox, nero, piatto testa curva-doppio from Center Lock to IS6
CYCLOCROSS
spessore / Stainless steel, black, flat j-bend
pull-double butted
30

Nipples - SAPIM
Ottone / Brass front / rear

67
REFLEX
UCI APPROVED
CLINCHER

RX7 Peso / Weight


1985g - QR 100g
Silver Compatibilitá / Compatibily
Set WHREF1BS CA / SH / SRAM
Front WHREF1FS Mozzi / Hubs
Rear WHREF1RS Alluminio forgiato / Forged aluminium
Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
Dark
Corpo ruota libera / Freewheel body
Set WHREF0BB
AL 7075 T6
Front WHREF0FB
Rear WHREF0RB Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-15C
Alluminio / Aluminium
Raggi / Spokes - SAPIM
RACE 20/28
ENDURANCE 15
TRAINING Acciaio inox, nero, piatto conico testa curva
TT-TRIATHLON
CYCLOCROSS Stainless steel, black, flat-conic J bend
25

Nipples - SAPIM
Ottone / Brass
front / rear

68 STRADA/ ruote • wheels


STRADA
Cerchio profilo 25 mm con sezione 15C, versatile e Mozzi in alluminio forgiato a flange assemblati con
robusto unisce doti di comfort e maneggevolezza. cuscinetti alta scorrevolezza, corpo ruota libera in AL
— 7075 T6. Registrazione movimento mozzo semplificata -
15C internal width with a 25 mm rim profile. anche a ruota montata - attraverso un’apposita ghiera.
Versatile and stout, this wheel combines comfort and —
wieldy. Forged medium flanges hubs with low friction bearings
— and freehub body in AL 7075. Simple hub adjustment by
Jante en hauteur de profil de 25 mm, section 15C, turning a special nut. The hub can even be adjusted when
versatile et robuste, alliant confort et maniabilité. the wheel is mounted on the bike.
— —
Felgen mit 25 mm Profilhöhe und 15C Felgenbreite für Moyeux en aluminium à flasques assemblés avec des
optimalen Komfort und Lenkbarkeit. roulements d’une grande fluidité, corps de roue libre en
— AL 7075. Réglage du jeu du moyeu simplifié – même avec
Llanta para perfil de 25 mm con sección de 15C, la route montée – grâce à une bague spécifique.
versátil y robusta que combina dotes de comodidad y —
manejabilidad. Naben aus Aluminium, Industrielagern, Freilaufkörpern
aus AL 7075. Vereinfachte Einstellung der
Nabenbewegung - sie kann auch bei montiertem Laufrad
über die entsprechende Ringmutter vorgenommen
werden.

Bujes de aluminio con balonas ensambladas en
rodamientos de elevada fluidez, cuerpo de rueda libre en
aluminio AL 7075. Regulación del movimiento del buje
simplificada –también con la rueda montada - mediante
una específica virola.

DARK VERSION SILVER VERSION

WE RACE TOGETHER

REFLEX
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

Miche Kit
Codice di tracciabilità del prodotto. Il set ruote include
Product traceability code. The wheel set includes
Code de traçabilité du produit. La paire de roues comprend
Rückverfolgungscode. Das Räderset beinhaltet
Código de identificación del producto. El juego de ruedas incluye

69
XPRESS CLINCHER

XPRESS Peso / Weight


2340gr

Set WHXPR0B Compatibilitá / Compatibily


Front WHXPR0FB 1 SX - 1 DX
Rear WHXPR0RB Mozzi / Hubs
Alluminio forgiato / Forged aluminium
Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-15C
Alluminio / Aluminium
RACE
ENDURANCE Raggi / Spokes - SAPIM
TRAINING
TT-TRIATHLON 32/32 15
CYCLOCROSS
Acciaio inox, nero, tondo testa curva
Stainless steel, black, round J-bend
28

Nipples - SAPIM
Ottone / Brass
front / rear

70 STRADA/ ruote • wheels


Codice di tracciabilità del prodotto.
Product traceability code.
Code de traçabilité du produit.
Rückverfolgungscode.
STRADA
Código de identificación del producto.

WE RACE TOGETHER

FIXED FREEWHEEL
XPRESS
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

Miche Kit
Il set ruote include
The wheel set includes
La paire de roues comprend
Das Räderset beinhaltet
El juego de ruedas incluye

71
SWR CROSS
UCI APPROVED
TUBULAR

CROSS DX Peso / Weight


1465g (+/-3%)

Set WHSWX2B Compatibilitá / Compatibily


Front WHSWX2F CA / SH / SRAM
Rear WHSWX2R Mozzi / Hubs
Alluminio forgiato / Forged aluminium
Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
TX12/100mm - TX12/142MM
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fibre
RACE Raggi / Spokes - SAPIM
ENDURANCE
TRAINING
TT-TRIATHLON 28/28
CYCLOCROSS
Acciaio inox, nero, tondo testa curva-doppio spessore
Stainless steel, black, round j bend-double butted
Nipples - SAPIM
Ottone / Brass

72 STRADA/ ruote • wheels


STRADA
Cerchio in carbonio con fibre HM Raggiatura specificamente studiata per Corpo mozzo con flange oversize
a sezione maggiorata specifica per utilizzo sui nervosi circuiti ciclo cross, alleggerite montati con cuscinetti
tubolari cross con raggi inox tondi a doppio spessore ad alta scorrevolezza, corpo mozzo
— — con attacco disco center lock. Per la
Carbon rim in HM fiber, wide rim Lacing specifically designed for use on chiusura del disco frenante utilizzare
section for specific cross tubulars the varied cross circuits, stainless steel, solo ed esclusivamente la ghiera
— double-butted flat spokes Shimano originale per perno passante
Jante en carbone avec fibres HM à — con foro interno da 27 mm.
section majorée, spécialement conçue Rayonnage spécialement conçu —
pour boyaux cross pour une utilisation sur des circuits Hub with lightweight oversized flange,

Felge aus HM-Carbonfaser mit dynamiques de cross, avec rayons plats mounted with low friction bearings.
größerer Felgenbreite speziell für en inox à double épaisseur Hub body features a centre lock disc
Cross-Schlauchreifen — attachment . Only Shimano original
— Einspeichung speziell entwickelt für lock ring designed for through axle
Llanta de carbono con fibras HM con den Einsatz auf schwierigen Cross- internal diameter 27 mm to be used
sección aumentada, específica para Rundstrecken. Mit Inox-Messerspeiche with the disc brake
tubulares de cross mit doppelter Stärke. —
— Moyeux avec flasques oversize allégées
Radios ideado específicamente para montés sur des roulements d’une
el uso en circuitos de cross, en acero grande fluidité, corps de moyeu avec
inox, platos de doble grosor fixation disque. Le contre-écrou à
utiliser pour le maintien du disque
freinant doit être obligatoirement
et uniquement le modèle Shimano
d’origine pour axe traversant avec
diamètre interne de 27 mm.

Naben mir Oversize-Flansch und
Center-Lock-Scheiben-Anschluss.
Um die Scheibenbremse zu
verschließen soll man nur den original
Abschlussring von Shimano mit einem
inneren Durchmesser von 27 mm
verwenden.

Bujes con balonas de gran tamaño
y más ligeros montados sobre
20 rodamientos de elevada fluidez, cuerpo
del buje con fijación de disco center
lock. El contra-tuerca que se utiliza
Raggio specifico per tubulari cross para mantener el disco de frenado es

Specific radium for Cross tubular tyre obligatorio y sólo el modelo original a

través de Shimano eje con diámetro
38

Rayon spécifique pour boyaux Cross


— interior de 27 mm.
Besondere Speichen für Cross
Schlauchreifenlaufräder

Radio especial para tubulares Cross

OPTIONAL
WE RACE TOGETHER
cod. ACCLAO
Adattatore mozzo
da Center Lock a IS6
SWR

Hub adapter
CROSS DX
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

Miche Kit MQC Miche Quality Code from Center Lock to IS6
Il set ruote include Codice di tracciabilità del prodotto.
The wheel set includes Product traceability code.
La paire de roues comprend Code de traçabilité du produit.
Das Räderset beinhaltet Rückverfolgungscode.
El juego de ruedas incluye Código de identificación del producto.

73
CROSS
UCI APPROVED
TUBULAR

TUBE DX Peso / Weight


1762g - QR 93g

Set WHCDT1B Compatibilitá / Compatibily


Front WHCDT1F CA / SH / SRAM
Rear WHCDT1R Mozzi / Hubs
Alluminio forgiato - Forged aluminium
Cuscinetti MICHE - MICHE ball bearings
TX12/100mm - TX12/142mm
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims
Tubolare / Tubular
Alluminio / Alluminium
Raggi / Spokes - SAPIM
RACE
28/28 19
ENDURANCE
TRAINING
Acciaio inox, nero, tondo testa curva, doppio spessore
TT-TRIATHLON
CYCLOCROSS
Stainless steel, black, round J-bend, double butted
24

Nipples - SAPIM
Ottone / Brass
front / rear

Raggio specifico per tubolari cross


Specific radium for Cross tubular tyre

74 STRADA/ ruote • wheels


STRADA
OPTIONAL
cod. RPQRA • KIT QR
Anteriore/Posteriore
Front/Rear

WE RACE TOGETHER

cod. ACCLAO
Adattatore mozzo
da Center Lock a IS6

XPRESS
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8

Hub adapter
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

Miche Kit from Center Lock to IS6


Il set ruote include Codice di tracciabilità del prodotto.
The wheel set includes Product traceability code.
La paire de roues comprend Code de traçabilité du produit.
Das Räderset beinhaltet Rückverfolgungscode.
El juego de ruedas incluye Código de identificación del producto.

75
SUPERTYPE CARBON HSL 11 SPEEDS
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE

Cod.CSSH0B
680g W/O B.B. (34/50 - 170 mm)
Carbonio - CNC
170 mm - 172,5 mm - 175 mm
34 - 36 - 38 - 39
50 - 52 - 53
AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
Compatibilità movimenti centrali
B.B. compatibilty
Cod. BBSTEB
Supertype Evo Max
36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Innovativo sistema Miche
Cod. BBS66B a sei punti di fissaggio
Supertype 68x46 (BB30) + rigidità ingranaggi
Cod. BBS86B + precisione di cambiata
Supertype 86,5x46 (BB86) Miche innovative system
Cod. BB682B with six contact points
Evo Max 68x42 (BB30) +chainring rigidity
+shifting precision
Cod. BB861B
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)

76 STRADA/ guarniture • crank sets


Supertype Carbon Crono HSL 11 SPEEDS
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE

STRADA
Il sistema Hollow Structure e il sistema di ingranaggi High Stifness Link a sei punti
Cod.CSSCOB di fissaggio, garantiscono leggerezza, rigidità e maggiore precisione di cambiata. Gli
ingranaggi in AL 7075 T6 con lavorazione a CNC garantiscono elevata precisione
702g W/O B.B. (34/50 - 170 mm) nei punti di carico e scarico della catena: il trattamento di anodizzazione con
procedimento HT (Hard Treatment) assicura massima resistenza all’usura.
Carbonio - CNC —
The “Hollow Structure” production system, and the “High Stiffness Link” gear
170 mm - 172,5 mm - 175 mm mounting system with six attachment points allow lightness, stiffness and thus greater
shifting precision. Chainrings are made of 7075-T6 AL, finished with CNC machining,
38 - 39 ensuring a high precision of chain engagement for both up and down gear changes:
52 - 53 - 54 - 55 anodizing surface treatment with HT (Hard Treatment) process maximizes resistance
to wear.
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment —
Le système Hollow Structure et le système de plateaux High Stifness Link à 6 points
Compatibilità movimenti centrali de fixation, garantissent légèreté, rigidité ainsi qu’une meilleure précision de
B.B. compatibilty changement de vitesse. Les plateaux en AL 7075 T6 usinés CNC garantissent une
grande précision sur les points de chargement et de déchargement de la chaine : le
Cod. BBSTEB traitement d’anodisation dure HT (Hard Treatment) assure une résistance maximale à
l’usure.
Supertype Evo Max —
36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Das „Hollow Structure“ System ist ein „High Stifness Link“ Kettenblatt System mit
Cod. BBS66B einer 6 Punkt Befestigung, die Leichtigkeit, Steifigkeit und eine große Schalpräzision
garantiert.  Die Kettenblätter sind aus AL 7075-T6, CNC-gefräst und garantieren eine
Supertype 68x46 (BB30) präzisen Schaltvorgang. Sie sind HAT (Hard Treatment) eloxiert und gewährleisten
Cod. BBS86B maximale Verschleißfestigkeit.

Supertype 86,5x46 (BB86) El sistema “hollow structure” y el sistema de fijación de los platos “High Stiffness Link”
Cod. BB682B con seis puntos de fijación, confiere ligereza, elevada rigidez y por lo tanto una mayor
Evo Max 68x42 (BB30) precisión en el cambio. Los platos están realizados con AL 7075-T6, elaboración
CNC prestando particular atención a los puntos de carga y descarga de la cadena:
Cod. BB861B el tratamiento superficial de anodizado con procedimiento HT (Hard Treatment)
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) incrementa su resistencia y duración.

77
SWR FULL CARBON HSL 11 SPEEDS
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE

Cod.CSWH1B
690g W/O B.B. (34/50 - 170 mm)
Carbonio - CNC
170 mm - 172,5 mm - 175 mm
34 - 36 - 38 - 39
50 - 52 - 53
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
Compatibilità movimenti centrali
B.B. compatibilty
Cod. BBEMAB
Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA
Cod. BB682B Innovativo sistema Miche
Evo Max 68x42 (BB30) a sei punti di fissaggio
Cod. BB861B + rigidità ingranaggi
+ precisione di cambiata
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
Cod. BB686B Miche innovative system
Evo Max 68x46 (BB30) with six contact points
Cod. BB866B + chainring rigidity
+ shifting precision
Evo Max 86,5x46 (BB86)

78 STRADA/ guarniture • crank sets


SWR FULL CARBON CRONO HSL 11 SPEEDS
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE

STRADA
La struttura cava con design a 4 braccia ed il sistema di fissaggio ingranaggi “HSL” a
Cod.CSWC1B sei punti conferiscono rapidità e precisione di cambiata. Gli ingranaggi in AL 7075
T6 sono lavorati a CNC e anodizzati con procedimento TT (Total Treatment) che
712g W/O B.B. (34/50 - 170 mm) garantisce un’ottima resistenza all’usura.

Carbonio - CNC The hollow structure four-arm design and “HSL” six bolts gear mounting system
ensure fast and precise chain engagement. Chainrings are made of AL 7075-T6,
170 mm - 172,5 mm - 175 mm CNC finished and anodized with TT (Total Treatment) process to increase wearing
resistance.
38 - 39 —
52 - 53 - 54 - 55 La structure creusée à 4 branches et le système de fixation des plateau “HSL” à 6
points confèrent rapidité et précision d’indexation. Les plateaux en AL 7075 T6
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment usinés CNC garantissent une grande précision sur les points de chargement et de
déchargement de la chaine : le traitement d’anodisation dure HT (Hard Treatment)
Compatibilità movimenti centrali assure une résistance maximale à l’usure.
B.B. compatibilty —
Das 4 Arm System “HSL” mit der 6 Punkt Kettenblattbefestigung sorgt für eine höhere
Cod. BBEMAB Steifigkeit und Schaltpräzision. Die Kettenblätter sind aus AL 7075T6, CNC-gefräst
und TT (Total Treatment) eloxiert und gewährleisten maximale Verschleißfestigkeit.
Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA —
Cod. BB682B Estructura hueca con el diseño de cuatro brazos y el sistema de fijación de los
Evo Max 68x42 (BB30) platos “HSL” con ceis puntos, confiere rapidez y precisión en el cambio. Los platos
están realizados con AL 7075-T6, mecanizado CNC con tratamiento superficial de
Cod. BB861B anodización con procedimiento TT (Total Treatment) optimiza su resistencia al
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) desgaste.
Cod. BB686B
Evo Max 68x46 (BB30)
Cod. BB866B
Evo Max 86,5x46 (BB86)

79
SYNTIUM HSP EVO MAX 11 SPEEDS
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE

Cod. CSSY0B
BCD 110
Sistema HSP “High Stiffness Point”
798g W/O B.B. (34/50 - 170 mm)
elevata rigidità degli ingranaggi in fase
Alluminio - CNC di cambiata.
forgiata · forged —
System HSP “High Stiffness Point”
170 mm - 172,5 mm - 175 mm high stiffness of the gears during the
shifting process.
34 - 36 - 38 - 39 - 42 —
44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 53 Système HSP “High Stiffness Point”
grande rigidité des plateaux lors du
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
changement des vitesses.
Compatibilità movimenti centrali —
System HSP “High Stiffness Point”
B.B. compatibilty hohe Steifigkeit der Zahnräder in der
Cod. BBEMAB Schaltphase.
Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA —
El sistema HSP “High Stiffness Point”
Cod. BB682B proporciona una gran rigidez de los
Evo Max 68x42 (BB30) engranajes durante el cambio de
Cod. BB861B velocidad.
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
Cod. BB686B
Evo Max 68x46 (BB30)
Cod. BB866B
Evo Max 86,5x46 (BB86)

80 STRADA/ guarniture • crank sets


GRAFF ONE 11 SPEEDS

STRADA
Cod. CSG10B
BCD 104
733g W/O B.B. (42 - 165 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
165 mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm
42 - 44 - 46
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
Compatibilità movimenti centrali
B.B. compatibilty
Cod. BBEMAB
Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA
Cod. BB682B
Evo Max 68x42 (BB30)
Cod. BB861B
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
Cod. BB686B
Evo Max 68x46 (BB30)
Cod. BB866B
Evo Max 86,5x46 (BB86)

GRAFF 11 SPEEDS
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE

Cod. CSGR0B
BCD 104
798g W/O B.B. (30/46 - 165 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
165 mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm
30/46
32/48
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
Compatibilità movimenti centrali
B.B. compatibilty
Cod. BBEMAB
Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA
Cod. BB682B
Evo Max 68x42 (BB30)
Cod. BB861B
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
Cod. BB686B
Evo Max 68x46 (BB30)
Cod. BB866B
Evo Max 86,5x46 (BB86)

81
RACE HSP EVO MAX 11 SPEEDS
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE

Cod. CSRH0B
BCD 110
798g (W/O B.B. 34/50 - 170 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
170 mm - 172,5 mm - 175 mm
34 - 36 - 38 - 39 - 42
44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 53
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
Compatibilità movimenti centrali
B.B. compatibilty
Cod. BBEMAB
Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA
Cod. BB682B
Evo Max 68x42 (BB30)
Cod. BB861B
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
Cod. BB686B
Evo Max 68x46 (BB30)
Cod. BB866B
Evo Max 86,5x46 (BB86)

RACE EVO MAX TRIPLE 10 SPEEDS


ALL DERAILLEURS COMPATIBLE

Cod. CSR30B
BCD 110 - BCD 74
900g W/O B.B. (30/39/50 - 170 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
170 mm - 172,5 mm
30/39/50
30/39/52
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
Compatibilità movimenti centrali
B.B. compatibilty
Cod. BBEMAB
Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA
Cod. BB682B
Evo Max 68x42 (BB30)
Cod. BB861B
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
Cod. BB686B

TRIPLE Evo Max 68x46 (BB30)


Cod. BB866B
Evo Max 86,5x46 (BB86)

82 STRADA/ guarniture • crank sets


TEAM EVO MAX 10 SPEEDS
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE

STRADA
Cod. CSTE0B
BCD 110
817g W/O B.B. (34/50 - 170 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
170 mm - 172,5 mm
Standard 34 - 50
Alluminio - CNC
Compatibilità movimenti centrali
B.B. compatibilty
Cod. BBEMAB
Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA
Cod. BB682B
Evo Max 68x42 (BB30)
Cod. BB861B
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
Cod. BB686B
Evo Max 68x46 (BB30)
Cod. BB866B
Evo Max 86,5x46 (BB86)

TEAM CPT 9/10 SPEEDS

Cod. CSTC0B
BCD 110
700g W/O B.B. (34/50 - 170 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
170 mm - 172,5 mm
Standard 34 - 50
Alluminio - CNC
JIS 107mm

Cod. BBTEAB team


36x24 tpi ITA
1,370x24 tpi BSC
JIS 107mm

83
YOUNG

Cod. CSYU0B
BCD 116
520g W/O B.B. (36/42 - 125 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
125 mm - 145 mm - 155 mm - 165 mm
35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48
Alluminio - CNC
JIS 107mm

Cod. BBTEAB team


36x24 tpi ITA
1,370x24 tpi BSC
JIS 107mm

XPRESS

Cod. CSXP0EB black


Cod. CSXP0ES silver
BCD 135
577g (W/O B.B. 46 - 170 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
170 mm
46 - 47 - 48
Alluminio - CNC
JIS 107mm

Cod. BBTEAB team


36x24 tpi ITA
1,370x24 tpi BSC
JIS 107mm

84 STRADA/ guarniture • crank sets


MISURA
GUARNITURA MOVIMENTO A B C D Q

STRADA
CENTRALE
Supertype Carbon HSL 11s - 43,5 110 - 170 - 172,5 - 175 147,5
Supertype Carbon Crono HSL 11s - 43,5 110 - 170 - 172,5 - 175 147,5
Swr Full Carbon HSL 11s - 43,5 110 - 170 - 172,5 - 175 147,5
Swr Full Carbon Crono HSL 11s - 43,5 110 - 170 - 172,5 - 175 147,5
Syntium HSP - 43,5 110 - 170 - 172,5 - 175 147,5
Graff One - 48 96 - 165 - 170 - 172,5 - 175 147,5
Graff - 43,5 96 - 165 - 170 - 172,5 - 175 147,5
Race HSP - 43,5 110 - 170 - 172,5 - 175 147,5
Race Evo Max Triple 10s - 43,5 110 74 170 - 172,5 158
Team Evo Max 10s - 43,5 110 - 170 - 172,5 151
Team CPT 9-10s 107 43,5 110 - 170 - 172,5 151
Young 107 43,5 116 - 125 - 145 - 155 - 165 151
Xpress 107 42,5 135 - 170 140

øB øB øB C

D D D

A A A

Q Q Q
Supertype - Supertype Crono Graff One Race Evo Max Triple
Swr - Swr Crono,
Syntium - Graff - Race HSP
Team Evo Max

øB øB

I pesi indicati nelle pagine precedenti sono


riferiti alle combinazioni più leggere e senza
movimento centrale.

The weights on previous pages refer to the
lightest possible combination and without B.B.

Les poids indiqués dans les pages preécédents se D D
réfèrent à la combinaison la plus légère et sans
boitiér.
A A

Die aufgeführten Gewichte auf den vorherigen
Seiten beziehen sich auf die leichteste
Kombination und öhne Innenlager.

Los pesos indicados en las paginas anteriores Q Q
son para las combinaciones más ligeros y sin
movimiento central. CPT - Young Xpress

85
Cod. RPNSC Cod. RPSCRSYT
Supertype HSL - SWR HSL Syntium HSP - Race HSP - GRAFF
AL 7075-T6/CNC AL 7075-T6/CNC

Cod. RPSCRXPN Cod. RPNUCPAC


xpress xpress
Acciao / Steel / CNC Acciao / Steel / CNC

Cod. RPSCRALN Cod. RPNUCALC


PRIMATO - RACE SSC - RACE DOUBLE - RACE TRIPLE PRIMATO - RACE SSC - RACE DOUBLE - RACE TRIPLE
TEAM EVO MAX - TEAM CPT TEAM EVO MAX - TEAM CPT
Acciao / Steel / CNC Acciao / Steel / CNC

Cod. RPSCRCRB Cod. RPSCWDZ


PRIMATO - RACE SSC - RACE DOUBLE - RACE TRIPLE PRIMATO - RACE SSC - RACE DOUBLE - RACE TRIPLE
GRANTOUR GRANTOUR
Acciao / Steel / CNC Acciao / Steel / CNC

Cod. RPSCRYUB Cod. RPSCWAZ


TEAM EVO MAX - TEAM CPT TEAM EVO MAX - TEAM CPT
Acciao / Steel / CNC Acciao / Steel / CNC

86 STRADA/ guarniture • crank sets


87
STRADA
EVO MAX SUPERTYPE 68x46 (BB30) EVO MAX SUPERTYPE 86,5x46 (BB86)
Cod. BBS66B Cod. BBS86B
132g 94 g
Compatibile perno Ø 24 mm Compatibile perno Ø 24 mm
Ø 24 mm axle compatible Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati SKF Movimento su cuscinetti sigillati SKF
Bottom bracket with SKF sealed bearings Bottom bracket with SKF sealed bearings
Boitier sur roulements SKF annulaires étanches Boitier sur roulements SKF annulaires étanches
SKF Industrielager SKF Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados SKF Rodamiento sobre rodamientos sellados SKF
AL 7075-T6 Resina - Resin - Résine - Harz - Resina
Alluminio - Aluminium Alloy

EVO MAX SUPERTYPE


Cod. BBSTEB
134 g
Compatibile perno Ø 24 mm
Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati SKF
Bottom bracket with SKF sealed bearings
Boitier sur roulements SKF annulaires étanches
SKF Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados SKF
AL 7075-T6
36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA

88 STRADA/ MOVIMENTI • BOTTOM BRACKETS


STRADA
EVO MAX 68x42 (BB30) EVO MAX 68x46 (BB30)
Cod. BB682B Cod. BB686B
116 g 132 g
Compatibile perno Ø 24 mm Compatibile perno Ø 24 mm
Ø 24 mm axle compatible Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati Movimento su cuscinetti sigillati
Bottom bracket with sealed bearings Bottom bracket with sealed bearings
Boitier sur roulements annulaires étanches Boitier sur roulements annulaires étanches
Industrielager Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6 AL 7075-T6

EVO MAX 86,5x41 (Press Fit) EVO MAX 86,5x46 (BB86)


Cod. BB861B Cod. BB866B
96 g 94 g
Compatibile perno Ø 24 mm Compatibile perno Ø 24 mm
Ø 24 mm axle compatible Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati Movimento su cuscinetti sigillati
Bottom bracket with sealed bearings Bottom bracket with sealed bearings
Boitier sur roulements annulaires étanches Boitier sur roulements annulaires étanches
Industrielager Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6 Resina - Resin - Résine - Harz - Res
Alluminio - Aluminium

89
EVO MAX PRIMATO EVO LIGHT
Cod. BBEMAB Cod. BBPREB
135g 204g
Compatibile perno Ø 24 mm ISO
Ø 24 mm axle compatible
102 mm
Movimento su cuscinetti sigillati
Bottom bracket with sealed bearings Movimento su cuscinetti sigillati
Boitier sur roulements annulaires étanches Bottom bracket with sealed bearings
Industrielager Boitier sur roulements annulaires étanches
Rodamiento sobre rodamientos sellados Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075 - T6
36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA AL 7075 - T6
36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA

PRIMATO TEAM
Cod. BBPRIB Cod. BBTEAB
201g (107 mm) 255g (107 mm)
JIS 107 mm - 110 mm JIS 107 mm - 110 mm -122 mm
Movimento su cuscinetti sigillati Movimento su cuscinetti sigillati
Bottom bracket with sealed bearings Bottom bracket with sealed bearings
Boitier sur roulements annulaires étanches Boitier sur roulements annulaires étanches
Industrielager Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6 Acciaio - Steel - Acier - Stahl - Acero
36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA 36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA

90 STRADA/ MOVIMENTI • BOTTOM BRACKETS


91
STRADA
SUPERTYPE HSL SUPERTYPE RS CARBON
11 SPEEDS 11 SPEEDS
Cod. CGHSSB Cod. CGRSSB
34 - 36 - 38 - 39 38
AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
34T - 28g 36T - 35g

Cod. CGHSLB Cod. CGRSLB


50 - 52 - 53 50 - 53
AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
50T - 122g 50T - 97g

SWR HSL SYNTIUM-RACE HSP


11 SPEEDS 11 SPEEDS
Cod. CGSWSB Cod. CGSYSB
34 - 36 - 38 - 39 34 - 36 - 38 - 39 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
34T - 27g 34T - 29g

Cod. CGSWLB Cod. CGSYLB


50 - 52 - 53 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 53
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
50T - 120g 50T - 108g

92 STRADA/ ingranaggi • chainrings


STRADA
GRAFF ONE GRAFF
11 SPEEDS 11 SPEEDS
Cod. CGG10B Cod. CGGRSB
42 - 44 - 46 30 - 32
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
42T - 96g 30T - 30g

Cod. CGGRLB
46 - 48
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
46T - 99g

TEAM SUPERTYPE-SWR CHRONO HSL


10 SPEEDS 11 SPEEDS
Cod. CGTESB Cod. CGSCLB
34 52 - 53 - 54 - 55
6082 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC - Total treatment
34T - 34g 52T - 166g

Cod. CGTELB
50
6082 - CNC - Total Treatment
50T - 106g

93
UTG S8 UTG 6800
SHIMANO ULTEGRA 8000 COMPATIBLE SHIMANO ULTEGRA 6800 COMPATIBLE
11 SPEEDS 11 SPEEDS
KIT KIT
Cod. KCU80B Cod. KCUTGB
36·46 – 34·50 – 36·52 – 38·52 - 39.52 – 38·53 36·46 – 34·50 – 36·52 – 38·52 - 39.52 – 38·53

Cod. CGUNSB Cod. CGUTSB


34 - 36 - 38 - 39 - 42 34 - 36 - 38 - 39 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
34T - 39g 34T - 39g

Cod. CGU8LB Cod. CGUTLB


46 - 48 - 50 - 52 - 53 42 - 44 - 46 - 48 - 50 - 51 - 52 - 53
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
46T - 115g 50T - 173g
Staffe in alluminio personalizzate - alta rigidità - colore nero Staffe in alluminio - alta rigidità - colore antracite
Customized alloy clamp - high stiffness - black color Alloy clamp - high stiffness - anthracite color

94 STRADA/ ingranaggi • chainrings


STRADA
UTG 5800
SHIMANO 105 5800 COMPATIBLE
11 SPEEDS
KIT
Cod. KC105B
36·46 – 34·50 – 36·52 – 38·52 - 39.52 – 38·53

Cod. CGUTSB
34 - 36 - 38 - 39 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
34T - 39g

Cod. CG10LB
42 - 44 - 46 - 48 - 50 - 51 - 52 - 53
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
42T - 60g
Staffe in alluminio - alta rigidità - colore nero
Alloy clamp - high stiffness - black color

95
SUPER 11 SSC SUPER 11
ALL SYSTEM COMPATIBLE BCD 110 CAMPAGNOLO SYSTEM COMPATIBLE BCD 110
11 SPEEDS 11 SPEEDS
Cod. CGSSSB Cod. CGS1SB
34 - 36 - 38 - 39 34 - 36 - 38 - 39 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
34T - 29g 34T - 29g

Cod. CGSSLB Cod. CGS1LB


44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 53 44 - 46 - 50 - 52 - 53
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
50T - 108g 44T - 69g

5 fori equidistanti 5 fori equidistanti


5 holes equidistant drilling 5 holes equidistant drilling
5 trous équidistants 5 trous équidistants
5 Löcher mit gleichem Abstand 5 Löcher mit gleichem Abstand
BCD 110 BCD 110
5 hoyos equidistantes 5 hoyos equidistantes
Ingranaggio esterno Ingranaggio esterno
Outer chainring Outer chainring
4<
>mm Plateau exterieur 4<
>mm Plateau exterieur
Aussen kettenblatt Aussen kettenblatt
Plato externo Plato externo

Fori filettati - Drilled holes - Trous filetés


Loch mit Gewinde - Agujero filettado

Cod. CGCASB SUPER 11 XCA


Compatibilità - Compatibility - Kompatibilität
Compatibilité - Compatibilidad
CA 2011-2014 (Super Record-Record-Chorus)
34 - 36 - 39
AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
34T - 29g

96 STRADA/ ingranaggi • chainrings


STRADA
COMPACT CRONO
ALL SYSTEM COMPATIBLE BCD 110 ALL SYSTEM COMPATIBLE BCD 110
9/10 SPEEDS SHIMANO COMPATIBLE BCD 130
CAMPAGNOLO COMPATIBLE BCD 135
Cod. CGCPSB 10/11 SPEEDS
33 - 34 - 36 - 38 - 39 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
Cod. CGCRLB10 BCD 110
51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56
34T - 31g
AL 7075-T6 - CNC - Total treatment
Cod. CGCPLB 51T - 116g
42 - 44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
Cod. CGCRLB30 BCD 130
51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56
42T - 68g
AL 7075-T6 - CNC - Total treatment
5 fori equidistanti 51T - 115g
5 holes equidistant drilling
5 trous équidistants
5 Löcher mit gleichem Abstand Cod. CGCRLB35 BCD 135
BCD 110 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56
5 hoyos equidistantes
Ingranaggio esterno AL 7075-T6 - CNC - Total treatment
Outer chainring
4<
>mm Plateau exterieur
51T - 116g
Aussen kettenblatt
Plato externo 5 fori equidistanti
5 holes equidistant drilling
5 trous équidistants
5 Löcher mit gleichem Abstand
BCD 110
5 hoyos equidistantes
Ingranaggio esterno
Outer chainring
4<
>mm Plateau exterieur
Aussen kettenblatt
Plato externo

97
SUPERTYPE x DOPPIA/DOUBLE SUPERTYPE x TRIPLA/TRIPLE
SHIMANO COMPATIBLE - BCD 130 SHIMANO COMPATIBLE - BCD 130/74
CAMPAGNOLO COMPATIBLE - BCD 135 CAMPAGNOLO COMPATIBLE - BCD 135/74
9/10 SPEEDS 9/10 SPEEDS
Cod. CGSUSB30 BCD 130 Cod. CGS3SB30 BCD 130
38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 39 - 40 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC
39T - 38g 39T - 38g

Cod. CGSULB30 BCD 130 Cod. CGSULB30 BCD 130


46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC
46T - 69g 46T - 69g

Cod. CGSUSB35 BCD 135 Cod. CGS3SB35 BCD 135


39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 – 45 39 - 40 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC
39T - 36g 39T - 36g

Cod. CGSULB35 BCD 135 Cod. CGSULB35 BCD 135


46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 54
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC
46T - 61g 46T - 61g

Cod. CGS3SB74 BCD 74


30 - 32
AL 7075-T6 - CNC
30T - 30g

Nero opzionale - Optional black

Nero opzionale - Optional black


98 STRADA/ ingranaggi • chainrings
99
STRADA
SUPERTYPE 11 SPEEDS
SH COMPATIBLE

Cod. CAST1BS
165g (12-25)
AL 7075 T6 - CNC - Hard Treatment
Ghiera di chiusura in AL 7075-T6
AL 7075-T6 lock ring
Entre écrou de blocage en AL 7075-T6
Abschlussmutter AL 7075-T6
Anillo de cierre en AL 7075-T6

SPLR10SS1
SPPR10KS ghiera
Insieme pignone prima posizione lock ring
Kit pole position sprockets entre écrou
SPSP10SSA Abschlussmutter
Distanziale azzurro Ensemble de pignons première position
Set 1. position Ritzel anillo de cierre
Blue spacers —
Entretoises bleu Conjunto piñón primera posición 30,5x1x11

Blau Zwischenring 11+12
Distanciales Azul

SPSU10US SPSU10IS
ultima posizione innesto
last position middle
dernière position intermédiaires
letzte position 2. Stufe SPPR10KS SPLR10SS0
ultima posicion intermedio Insieme pignone prima posizione ghiera
— — Kit pole position sprockets lock ring
23-25-27-28-29-30-32-34 13-14-15-16-17-18 Ensemble de pignons première position entre écrou
19-20-21-22-23-24
25-26-27-28-29-30 Set 1. position Ritzel Abschlussmutter
Conjunto piñón primera posición anillo de cierre
— —
12+13 - 13+14 - 14+15 30,5x1
15+16 - 16+17 - 18+19

100 STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets


SUPERTYPE 11 SPEEDS
CA COMPATIBLE

STRADA
Cod. CAST1BC
149g (12-25)
AL 7075 T6 - CNC - Hard Treatment
Ghiera di chiusura in AL 7075-T6
AL 7075-T6 lock ring
Entre écrou de blocage en AL 7075-T6
Abschlussmutter AL 7075-T6
Anillo de cierre en AL 7075-T6

SPLR10SC1
ghiera
SPPR10KC
lock ring
Insieme pignone prima posizione
entre écrou
SPSP10SCG Kit pole position sprockets
Abschlussmutter
Distanziale oro Ensemble de pignons première position
anillo de cierre
Gold spacers Set 1. position Ritzel —
Entretoises or Conjunto piñón primera posición 27x1x11

Gold Zwischenring 11+12
Distanciales oro

SPSU10UC SPSU10IC
ultima posizione innesto
last position middle
dernière position intermédiaires
letzte position 2. Stufe SPPR10PC SPLR10SC0
ultima posicion intermedio prima posizione ghiera
— — pole position lock ring
23-25-27-29-30-32 13-14-15-16-17-18 première position entre écrou
19-20-21-22-23-24
25-26-27-29 1. Stufe Abschlussmutter
primera posición anillo de cierre
— —
12-13-14-16 27x1

101
SUPERTYPE 10 SPEEDS
SH COMPATIBLE

Cod. CAST0BS
128g (12-25)
AL 7075 T6 - CNC - Hard Treatment
Ghiera di chiusura in AL 7075-T6
AL 7075-T6 lock ring
Entre écrou de blocage en AL 7075-T6
Abschlussmutter AL 7075-T6
Anillo de cierre en AL 7075-T6

SPLR10SS1
SPPR00KS ghiera
Insieme pignone prima posizione lock ring
Kit pole position sprockets entre écrou
SPSP00SS Abschlussmutter
Distanziale arancio Ensemble de pignons première position
Set 1. position Ritzel anillo de cierre
Orange spacer —
Conjunto piñón primera posición 30,5x1x11
Entretoise orange —
Orange Zwischenring 11+12
Distanciale naranja

SPSU00US SPSU00IS
ultima posizione innesto
last position middle
dernière position intermédiaires
letzte position 2. Stufe SPPR00PS SPLR10SS00
ultima posicion intermedio prima posizione ghiera
— — pole position lock ring
23-25-27-29-30 13-14-15-16-17 première position entre écrou
18-19-20-21-22
23-24-25-26-27 1. Stufe Abschlussmutter
primera posición anillo de cierre
— —
12-13-14-15-16-17-18 30,5x1

102 STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets


SUPERTYPE 10 SPEEDS
CA COMPATIBLE

STRADA
Cod. CAST0BC
141g (12-25)
AL 7075 T6 - CNC - Hard Treatment
Ghiera di chiusura in AL 7075-T6
AL 7075-T6 lock ring
Entre écrou de blocage en AL 7075-T6
Abschlussmutter AL 7075-T6
Anillo de cierre en AL 7075-T6

SPLR10SC1
SPPR00KC ghiera
Insieme pignone prima posizione lock ring
Kit pole position sprockets entre écrou
SPSP00SC Abschlussmutter
Distanziale titanio Ensemble de pignons première position
Set 1. position Ritzel anillo de cierre
Titanium spacers —
Conjunto piñón primera posición 27x1x11
Entretoises titane —
Titan Zwischenring 11+12
Distanciales titanio

SPSU00UC SPSU10IC
ultima posizione innesto
last position middle
dernière position intermédiaires
letzte position 2. Stufe SPPR00PC SPLR10SC0
ultima posicion intermedio prima posizione ghiera
— — pole position lock ring
23-25-27-29-30 13-14-15-16-17-18 première position entre écrou
19-20-21-22-23-24
25-26-27-29 1. Stufe Abschlussmutter
primera posición anillo de cierre
— —
12-13-14-15-16-17-18 27x1

103
LIGHT PRIMATO 11 SPEEDS
SH COMPATIBLE

Cod. CALP1BS
11/25 - 242g
Pignone prima posizione e pignone innesto in acciaio cromato opaco
Steel pole sprocket and inserted sprockets in chromed steel matt finish
Pignon première position et intermédiaire en acier chromé mat
Erste Stufe- und Zweite-Stufe aus matt verchromtem Stahl
Piñon primera posición y acoplamientos de acero cromado mate
Pignone ultima posizione in AL 7075-T6 anodizzato duro
Anodized last sprocket made of AL 7075 T6
Pignon dernière position en AL 7075-T6 anodisé dur
Letzte Ritzelposition in AL 7075-T6 hart eloxiert
Piñón de última posición de AL 7075-T6 anodizado duro
Ghiera di chiusura in AL 7075-T6
AL 7075-T6 lock ring
Entre écrou de blocage en AL 7075-T6
Abschlussmutter AL 7075-T6
Anillo de cierre en AL 7075-T6

SPLR10PS1
SPPR10KS ghiera
Insieme pignone prima posizione lock ring
Kit pole position sprockets entre écrou
SPSP10PS Abschlussmutter
Distanziale ocra Ensemble de pignons première position
Set 1. position Ritzel anillo de cierre
Ocher spacers —
Entretoises ocre Conjunto piñón primera posición 30,5x1x11

Ocker Zwischenring 11+12
Distanciales ocre

SPLP10US SPPR10IS
ultima posizione innesto
last position middle
dernière position intermédiaires
letzte position 2. Stufe SPPR10KS SPLR10PS0
ultima posicion intermedio Insieme pignone prima posizione ghiera
— — Kit pole position sprockets lock ring
25-27-28-29-30-32-34 13-14-15-16-17-18 Ensemble de pignons première position entre écrou
19-20-21-22-23-24
25-26-27-28-29-30 Set 1. position Ritzel Abschlussmutter
Conjunto piñón primera posición anillo de cierre
— —
12+13 -13+14 - 14+15 30,5x1
15+16 - 16+17 - 18+19

104 STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets


LIGHT PRIMATO 11 SPEEDS
CA COMPATIBLE

STRADA
Cod. CALP1BC
11/25 - 249g
Pignone prima posizione e pignone innesto in acciaio cromato opaco
Steel pole sprocket and inserted sprockets in chromed steel matt finish
Pignon première position et intermédiaire en acier chromé mat
Erste Stufe - und Zweite-Stufe aus matt verchromtem Stahl
Piňon primera posición y acoplamientos de acero cromado mate
Pignone ultima posizione in AL 7075-T6 anodizzato duro
Anodized last sprocket made of AL 7075 T6
Pignon dernière position en AL 7075-T6 anodisé dur
Letzte Ritzelposition in AL 7075-T6 hart eloxiert
Piñón de última posición de AL 7075-T6 anodizado duro
Ghiera di chiusura in AL 7075-T6
AL 7075-T6 lock ring
Entre écrou de blocage en AL 7075-T6
Abschlussmutter AL 7075-T6
Anillo de cierre en AL 7075-T6

SPLR10PC1
SPPR10KC ghiera
Insieme pignone prima posizione lock ring
Kit pole position sprockets entre écrou
SPSP10PC Abschlussmutter
Distanziale antracite Ensemble de pignons première position
Set 1. position Ritzel anillo de cierre
Anthracite spacers —
Entretoises anthracite Conjunto piñón primera posición 27x1x11

Anthracit Zwischenring 11+12
Distanciales antracita

SPLP10UC SPPR10IC
ultima posizione innesto
last position middle
dernière position intermédiaires
letzte position 2. Stufe SPPR10PC SPLR10PC0
ultima posicion intermedio prima posizione ghiera
— — pole position lock ring
25-27-29-30-32 13-14-15-16-17-18 première position entre écrou
19-20-21-22-23-24
25-26-27-29 1. Stufe Abschlussmutter
primera posición anillo de cierre
— —
12-13-14-16-18 27x1

105
PRIMATO 11 SPEEDS
SH COMPATIBLE

Cod. CAPR1BS
11/21 - 255g
Pignone in acciaio cromato opaco
Sprocket made of opaque chrome-plated steel
Pignon en acier chromés opaque
Ritzel in Matt Verchromtem Spezialstahl
Piñón Acero cromados opaco
Ghiera di chiusura in AL 7075-T6
AL 7075-T6 lock ring
Entre écrou de blocage en AL 7075-T6
Abschlussmutter AL 7075-T6
Anillo de cierre en AL 7075-T6

SPLR10PS1
ghiera
SPPR10KS lock ring
Insieme pignone prima posizione entre écrou
Kit pole position sprockets Abschlussmutter
SPSP10US SPSP10PS
Ensemble de pignons première position anillo de cierre
Distanziale nero Distanziale ocra —
Black spacers Ocher spacers Set 1. position Ritzel 30,5x1x11
Entretoises noir Entretoises ocre Conjunto piñón primera posición

Schwarz Zwischenring Ocker Zwischenring 11+12
Distanciales negro Distanciales ocre

SPPR10US SPPR10IS
ultima posizione innesto
last position middle
dernière position intermédiaires
letzte position 2. Stufe SPPR10KS SPLR10PS0
ultima posicion intermedio Insieme pignone prima posizione ghiera
— — Kit pole position sprockets lock ring
21-23-25-26-27-28-29 13-14-15-16-17 Ensemble de pignons première position entre écrou
18-19-20-21-22
23-24-25-26-27 Set 1. position Ritzel Abschlussmutter
Conjunto piñón primera posición anillo de cierre
— —
12+13 -13+14 30,5x1

106 STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets


PRIMATO 11 SPEEDS
CA COMPATIBLE

STRADA
Cod. CAPR1BC
11/21 - 254g
Pignone in acciaio cromato opaco
Sprocket made of opaque chrome-plated steel
Pignon en acier chromés opaque
Ritzel in Matt Verchromtem Spezialstahl
Piñón Acero cromados opaco
Ghiera di chiusura in AL 7075-T6
AL 7075-T6 lock ring
Entre écrou de blocage en AL 7075-T6
Abschlussmutter AL 7075-T6
Anillo de cierre en AL 7075-T6

SPLR10PC1
ghiera
SPPR10KC lock ring
Insieme pignone prima posizione entre écrou
Kit pole position sprockets Abschlussmutter
SPSP20UC SPSP10PC
Ensemble de pignons première position anillo de cierre
Distanziale argento Distanziale antracite —
Silver spacer Anthracite spacers Set 1. position Ritzel 27x1x11
Entretoises argent Entretoises anthracite Conjunto piñón primera posición

Silber Zwischenring Anthracit Zwischenring 11+12
Distanciales plata Distanciales antracita

SPPR10UC SPPR10IC
ultima posizione innesto
last position middle
dernière position intermédiaires
letzte position 2. Stufe SPPR10PC SPLR10PC0
ultima posicion intermedio prima posizione ghiera
— — pole position lock ring
21-23-25-26-27-28-29 13-14-15-16-17 première position entre écrou
18-19-20-21-22
23-24-25-26-27 1. Stufe Abschlussmutter
primera posición anillo de cierre
— —
12-13 27x1

107
PRIMATO 10 SPEEDS
SH COMPATIBLE

Cod. CAPR0BS
11/21 - 263g
Pignone in acciaio cromato opaco
Sprocket made of opaque chrome-plated steel
Pignon en acier chromés opaque
Ritzel in Matt Verchromtem Spezialstahl
Piñón Acero cromados opaco
Ghiera di chiusura in acciaio cromato opaco
Opaque chrome steel lock ring
Contre écrou en acier chromé opaque
Abschlussmutter Matt verchromtem stahl
Anillo de cierre en acero cromado opaco

SPLR10PS1
SPPR00KS1 ghiera
Insieme pignone prima posizione lock ring
Kit pole position sprockets entre écrou
SPSP00PSB SPSP20UC SPSP00PS Abschlussmutter
Distanziale nero distanziale argento Distanziale rosso Ensemble de pignons première position
Set 1. position Ritzel anillo de cierre
Black spacers sulver spacer Red spacers —
Conjunto piñón primera posición 30,5x1x11
Entretoises noir entretoises argent Entretoises rouge —
Schwarz Zwischenring Silber Zwischenring Rot Zwischenring 11+12
Distanciales negro distanciales plata Distanciales rojo

SPPR00US SPLP00US3 SPPR00IS


ultima posizione pignone ultima posizione AL 7075 T6 innesto
last position last position AL 7075 T6 sprocket middle
dernière position pignon dernière position en AL 7075 T6 intermédiaires
letzte position letze Position AL 7075 T6 Ritzel 2. Stufe SPPR00PS SPLR10PS0
ultima posicion pignon AL 7075 T6 ultima posicion intermedio prima posizione ghiera
— — — pole position lock ring
21-23-24-25 30 13-14-15-16-17 première position entre écrou
26-27-28-29 18-19-20-21-22
23-24-25-26-27 1. Stufe Abschlussmutter
primera posición anillo de cierre
— —
12-13-14-15-16-17-18 30,5x1

108 STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets


PRIMATO 10 SPEEDS
CA COMPATIBLE

STRADA
Cod. CAPR0BC
11/21 - 279g
Pignone in acciaio cromato
Sprocket made of chrome-plated steel
Pignon en acier chromés
Ritzel in Verchromtem Spezialstahl
Piñón Acero cromados
Ghiera di chiusura in AL 7075-T6
AL 7075-T6 lock ring
Entre écrou de blocage en AL 7075-T6
Abschlussmutter AL 7075-T6
Anillo de cierre en AL 7075-T6

SPLR90PC1
SPPR00KC ghiera
Insieme pignone prima posizione lock ring
Kit pole position sprockets entre écrou
SPSP00PC Abschlussmutter
Distanziale blu Ensemble de pignons première position
Set 1. position Ritzel anillo de cierre
Blue spacers —
Conjunto piñón primera posición 27x1x11
Entretoises bleue —
Blau Zwischenring 11+12
Distanciales azul

SPPR00UC SPLP00UC3 SPPR00IC


ultima posizione pignone ultima posizione AL 7075 T6 innesto
last position last position AL 7075 T6 sprocket middle
dernière position pignon dernière position en AL 7075 T6 intermédiaires
letzte position letze Position AL 7075 T6 Ritzel 2. Stufe SPPR00PC SPLR90PC0
ultima posicion pignon AL 7075 T6 ultima posicion intermedio prima posizione ghiera
— — — pole position lock ring
21-23-24-25 30 13-14-15-16-17 première position entre écrou
26-27-28-29 18-19-20-21-22
23-24-25-26-27 1. Stufe Abschlussmutter
primera posición anillo de cierre
— —
12-13-14-15-16-17-18 27x1

109
PRIMATO 9/8 SPEEDS
SH COMPATIBLE

Cod. CAPR9BS - 9s
12/21 - 240g

Cod. CAPR8BS - 8s
12/21 - 196g
Pignone in acciaio cromato
Sprocket made of chrome-plated steel
Pignon en acier chromés
Ritzel in Verchromtem Spezialstahl
Piñón Acero cromados
Ghiera di chiusura in acciaio cromato opaco
Opaque chrome steel lock ring
Contre écrou en acier chromé opaque
Abschlussmutter Matt verchromtem stahl
Anillo de cierre en acero cromado opaco

SPPR90KS1 SPLR10PS1
Insieme pignone prima posizione ghiera
SPSP90PS Kit pole position sprockets lock ring
Distanziale grigio Ensemble de pignons première position entre écrou
Grey pacers Set 1. position Ritzel Abschlussmutter
Dntretoises grise Conjunto piñón primera posición anillo de cierre
Grau Zwischenring — —
Distanciales gris 11+12 30,5x1x11 x 9s

SPPR90PS
prima posizione
pole position
première position
1. Stufe
primera posición

12-13-14-15-16-17-18

SPLR10PS0
ghiera
lock ring
entre écrou
Abschlussmutter
anillo de cierre

SPPR90IS innesto / middle / intermédiaires / 2. Stufe / intermedio —13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29 30,5x1

SPSP80PS SPPR90PS SPLR10PS0


Distanziale neutro prima posizione ghiera
Neutral spacers pole position lock ring
Entretoises neutre première position entre écrou
Neutral Zwischenring 1. Stufe Abschlussmutter
Distanciales neutro primera posición anillo de cierre
— —
12-13-14-15-16-17-18 30,5x1
110 STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets
PRIMATO 9 SPEEDS
CA COMPATIBLE

STRADA
Cod. CAPR9BC
12/21 - 250g
Pignone in acciaio cromato
Sprocket made of chrome-plated steel
Pignon en acier chromés
Ritzel in Verchromtem Spezialstahl
Piñón Acero cromados
Ghiera di chiusura in acciaio cromato opaco
Opaque chrome steel lock ring
Contre écrou en acier chromé opaque
Abschlussmutter Matt verchromtem stahl
Anillo de cierre en acero cromado opaco

SPLR90PC1
SPPR00KC ghiera
Insieme pignone prima posizione lock ring
Kit pole position sprockets entre écrou
SPSP90PCZ Abschlussmutter
Distanziale bronzo Ensemble de pignons première position
Set 1. position Ritzel anillo de cierre
Bronze spacers —
Conjunto piñón primera posición 27x1x11
Entretoises bronze —
Bronze Zwischenring 11+12
Distanciales bronze

SPPR90IC
innesto
middle SPPR00PC SPLR90PC0
intermédiaires prima posizione ghiera
2. Stufe pole position lock ring
intermedio première position entre écrou

13-14-15-16-17-18 1. Stufe Abschlussmutter
19-20-21-22-23-24 primera posición anillo de cierre
25-26-27-28-29 — —
12-13-14-15-16-17-18 27x1

111
PRIMATO 9/8 SPEEDS
M COMPATIBLE

Cod. CAPR9BM - 9s
12/21 - 240g

Cod. CAPR8BM - 8s
12/21 - 214g
Pignone in acciaio cromato
Sprocket made of chrome-plated steel
Pignon en acier chromés
Ritzel in Verchromtem Spezialstahl
Piñón Acero cromados
Ghiera di chiusura in acciaio cromato opaco
Opaque chrome steel lock ring
Contre écrou en acier chromé opaque
Abschlussmutter Matt verchromtem stahl
Anillo de cierre en acero cromado opaco

SPPR90PM
prima posizione
SPSP90PC x 9s pole position SPLR10PS
Distanziale bronzo première position ghiera
Bronze spacers 1. Stufe lock ring
Entretoises bronze primera posición entre écrou
Bronze Zwischenring — Abschlussmutter
12-13-14-15-16-17-18
Distanciales bronze anillo de cierre

30,5x1 x 9s

SPPR90IM innesto / middle / intermédiaires / 2. Stufe / intermedio / — 13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-28

SPSP80PC SPPR90PS SPLR80PM


distanziale nero prima posizione ghiera
Black spacers pole position lock ring
entretoises noire première position entre écrou
Schwarz Zwischenring 1. Stufe Abschlussmutter
distanciales negro primera posición anillo de cierre
— —
12-13-14-15-16-17-18 29x1 x 8s
112 STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets
11 SH 11 CA
Cod. SPDI1B0S Cod. SPDI1B0C

STRADA
Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 11D 1a posizione Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 11D 1a posizione
Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 12D 1a posizione Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 12D 1a posizione
Nr. 5 pignoni 1a posizione 11/ 12/13/14/15/16/18 Nr. 5 pignoni 1ª posizione da 11 a 18 denti
Nr. 5 pignoni innesto per prima pisizione da 12 a 19 denti Nr. 5 pignoni innesto da 13 a 29 denti
Nr. 5 pignoni innesto da 13 a 29 denti Nr. 100 Distanziali
Nr. 100 distanziali Nr. 10 distanziali argento
Nr. 10 rondella nera Nr. 5 pignoni ultima posizione da 21 a 29 - Acciaio
Nr. 5 pignoni ultima posizione da 21 a 29 - Acciaio Nr. 3 pignoni ultima posizione 30 e 32 – Alluminio
Nr. 3 pignoni ultima posizione 30 e 32 - Alluminio
Nr 5 lock ring for 11T pole position
Nr 5 lock ring for 11T pole position Nr 5 lock ring for 12T pole position
Nr 5 lock ring for 12T pole position Nr. 5 pole position sprockets from 11 to 18 teeth
Nr. 5 pole position sprockets 11/ 12/13/14/15/16/18 Nr. 5 middle sprockets from 13 to 29 teeth
Nr. 5 middle sprockets for pole position from 12 to 19 teeth Nr. 100 spacers
Nr. 5 middle sprockets from 13 to 29 teeth Nr. 10 silver spacer
Nr. 100 spacers Nr. 5 last position sprockets from 21 to 29 teeth - Steel
Nr. 10 black washer Nr. 3 last position sprockets 30 and 32 teeth - Alloy
Nr. 5 last position sprockets from 21 to 29 teeth - Steel
Nr. 3 last position sprockets 30 and 32 teeth - Aluminium Nr. 5 contre ècrou pour 11 dents 1ère position
Nr. 5 contre ècrou pour 12 dents 1ère position
Nr. 5 contre ècrou pour 11 dents 1ère position Nr. 5 pignons 1ère position de 11 à 18 dents
Nr. 5 contre ècrou pour 12 dents 1ère position Nr. 5 pignons intermèdiaires de 13 à 29 dents
Nr. 5 pignons 1ère position 11/ 12/13/14/15/16/18 Nr. 100 entretoises
Nr. 5 pignons intermèdiaires pour 1 position de 12 à 19 dents Nr. 10 entretoises argent
Nr. 5 pignons intermèdiaires de 13 à 29 dents Nr. 5 pignons dernière position de 21 à 29 dents - Acier
Nr. 100 entretoises Nr. 3 pignons dernière position 30 et 32 dents - Alliage
Nr. 10 rondelle noire
Nr. 5 pignons dernière position de 21 à 29 dents - Acier Stk. 5 Abschlussmutter für 12Z 1. Stufe
Nr. 3 pignons dernière position 30 et 32 dents - Aluminium Stk. 5 Abschlussmutter für 11Z 1. Stufe
Stk. 5 Ritzel 1 Stufe von 11 bis 18 Zähne
Stk. 5 Abschlussmutter für 12Z 1. Stufe Stk. 5 Ritzel 2 Stufe von 13 bis 29 Zähne
Stk. 5 Abschlussmutter für 11Z 1. Stufe Stk. 100 Distanzringe
Stk. 5 Ritzel 1 Stufe 11/ 12/13/14/15/16/18 Stk. 10 Silber Zwischenring
Stk. 5 Ritzel 2 Stufe für 1 stufe von 12 bis 19 Zähne Stk. 5 Ritzel letzte Position von 21 bis 29 Zähne - Shtal
Stk. 5 Ritzel 2 Stufe von 13 bis 29 Zähne Stk. 3 Ritzel letzte Position 30 und 32 Zähne - Aluminium
Stk. 100 Distanzringe
Stk. 10 Schwarze Scheibe Nr. 5 anillo de cierre para 11D 1ª posicion
Stk. 5 Ritzel letzte Position von 21 bis 29 Zähne - Shtal Nr. 5 anillo de cierre para 12D 1ª posicion
Stk. 3 Ritzel letzte Position 30 und 32 Zähne - Aluminium Nr. 5 piñones 1ª posición de 11 a 18 dientes
Nr. 5 piñones acoplamiento de 13 a 29 dientes
Nr. 5 anillo de cierre para 11D 1ª posicion Nr. 100 distanciadores
Nr. 5 anillo de cierre para 12D 1ª posicion Nr. 10 distanciales plata
Nr. 5 piñones 1ª posición 11/ 12/13/14/15/16/18 Nr. 5 piñones última posición de 21 a 29 dientes - Acero
Nr. 5 piñones acoplamiento por 1 posicion de 12 a 19 dientes Nr. 3 piñones última posición 30 y 32 dientes - Aluminio
Nr. 5 piñones acoplamiento de 13 a 29 dientes
Nr. 100 distanciadores
Nr. 10 arandela nerga
Nr. 5 piñones última posición de 21 a 29 dientes - Acero
Nr. 3 piñones última posición 30 y 32 dientes - Aluminio

10 SH 10 CA
Cod. SPDI0B0S Cod. SPDI0B0C
Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 11D 1a posizione Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 11D 1a posizione
Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 12D 1a posizione Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 12D 1a posizione
Nr. 5 pignoni 1ª posizione da 11 a 16 denti Nr. 5 pignoni 1ª posizione da 11 a 16 denti
Nr. 5 pignoni innesto da 12 a 27 denti Nr. 5 pignoni innesto da 12 a 27 denti
Nr. 100 Distanziali Nr. 5 pignoni ultima posizione da 21 a 30 denti
Nr. 10 distanziali argento Nr. 100 Distanziali
Nr. 5 pignoni ultima posizione da 21 a 30 denti
Nr 5 lock ring for 11T pole position
Nr 5 lock ring for 11T pole position Nr 5 lock ring for 12T pole position
Nr 5 lock ring for 12T pole position Nr. 5 pole position sprockets from 11 to 16 teeth
Nr. 5 pole position sprockets from 11 to 16 teeth Nr. 5 middle sprockets from 12 to 27 teeth
Nr. 5 middle sprockets from 12 to 27 teeth Nr. 100 spacers
Nr. 100 spacers Nr. 5 last position sprockets from 21 to 30 teeth
Nr. 10 silver spacer
Nr. 5 last position sprockets from 21 to 30 teeth Nr. 5 contre ècrou pour 11 dents 1ère position
Nr. 5 contre ècrou pour 12 dents 1ère position
Nr. 5 contre ècrou pour 11 dents 1ère position Nr. 5 pignons 1ère position de 11 à 16 dents
Nr. 5 contre ècrou pour 12 dents 1ère position Nr. 5 pignons intermèdiaires de 12 à 27 dents
Nr. 5 pignons 1ère position de 11 à 16 dents Nr. 100 entretoises
Nr. 5 pignons intermèdiaires de 12 à 27 dents Nr. 5 pignons dernière position de 21 à 30 dents
Nr. 100 entretoises
Nr. 10 entretoises argent Stk. 5 Abschlussmutter für 12Z 1. Stufe
Nr. 5 pignons dernière position de 21 à 30 dents Stk. 5 Abschlussmutter für 11Z 1. Stufe
Stk. 5 Ritzel 1 Stufe von 11 bis 16 Zähne
Stk. 5 Abschlussmutter für 12Z 1. Stufe Stk. 5 Ritzel 2 Stufe von 12 bis 27 Zähne
Stk. 5 Abschlussmutter für 11Z 1. Stufe Stk. 100 Distanzringe
Stk. 5 Ritzel 1 Stufe von 11 bis 16 Zähne Stk. 5 Ritzel letzte Position von 21 bis 30 Zähne
Stk. 5 Ritzel 2 Stufe von 12 bis 27 Zähne
Stk. 100 Distanzringe Nr. 5 anillo de cierre para 11D 1ª posicion
Stk. 10 Silber Zwischenring Nr. 5 anillo de cierre para 12D 1ª posicion
Stk. 5 Ritzel letzte Position von 21 bis 30 Zähne Nr. 5 piñones 1ª posición de 11 a 16 dientes
Nr. 5 piñones acoplamiento de 12 a 27 dientes
Nr. 5 anillo de cierre para 11D 1ª posicion Nr. 100 Distanciadores
Nr. 5 anillo de cierre para 12D 1ª posicion Nr. 5 piñones última posición de 21 a 30 dientes
Nr. 5 piñones 1ª posición de 11 a 16 dientes
Nr. 5 piñones acoplamiento de 12 a 27 dientes
Nr. 100 distanciadores
Nr. 10 distanciales plata
Nr. 5 piñones última posición de 21 a 30 dientes

113
11 SPEEDS 10 SPEEDS 9 SPEEDS
Cod. CH110BS SH compatible Cod. CH100B Cod. CH090B
Cod. CH110BC CA compatible 283g 294g
272g Compatible SH - CA Compatible SH - CA
1/2” - 3/32” 1/2” - 3/32” 1/2” - 3/32”
Acciaio nichelato - Nichel-plated steel Acciaio nichelato - Nichel-plated steel Acciaio nichelato - Nichel-plated steel
Acier nickelé - Vernickeltem Stahl Acier nickelé - Vernickeltem Stahl Acier nickelé - Vernickeltem Stahl
Acero niquelado Acero niquelado Acero niquelado
Spessore - Thickness - Epaisseur Spessore - Thickness - Epaisseur Spessore - Thickness - Epaisseur
Stärke - Espesor Stärke - Espesor Stärke - Espesor
5,60mm 5,90mm 6,70mm
Maglie - Links - Maillons Maglie - Links - Maillons Maglie - Links - Maillons
Glieder - Eslabones Glieder - Eslabones Glieder - Eslabones
116 116 116

PISTARD PISTA SINGLE SPEED


Cod. CHPI10B Cod. CHPI0BP
360g 313g
1/2” - 1/8“ 1/2” - 1/8“
Acciaio finitura nera - Steel with black finish Acciaio nichelato - Nichel-plated steel
Acier finition noire – Stahl mit schwarzer Acier nickelé - Vernickeltem Stahl
Oberfläche - Acero con acabado negro Acero niquelado
Spessore - Thickness - Epaisseur Spessore - Thickness - Epaisseur
Stärke - Espesor Stärke - Espesor
9,50 mm 8,60mm
Maglie - Links - Maillons Maglie - Links - Maillons
Glieder - Eslabones Glieder - Eslabones
100 114

114 STRADA/ catene, mozzi • chains, hubs


PRIMATO SYNTESI

STRADA
Cod. HUPRBB - Black
Cod. HUPRSB - Silver
425 g W/O Q.R.
AL 6061 T6
forgiato - forged
Corpo ruota libera / Free hub body
Corp de roue libre / Rotormaterial
Cuerpo rueda libre
AL 7075-T6
Movimento su cuscinetti sigillati
Sealed bearings
Axes sur roulements annulaires étanches
Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados
Foratura - Drilling - Perçage
32
32 32
32 37,21
37,2 4,6
14,6 Bohrung - Perforación
28 - 32 - 36
Foratura su richiesta - Drilling on request
Perçage sur demande - Bohrung auf Anfrage
40

40

46

46
Perforación a petición
20 - 24
100
1001 130
30 CA 9-10-11-12 · SH 9-10-11 · SRAM 10-11

RACE DX CL
Cod. HURDBB
455 g W/O Q.R.
AL 6061 T6
forgiato - forged
Corpo ruota libera / Free hub body
Corp de roue libre / Rotormaterial
Cuerpo rueda libre
AL 7075-T6
Movimento su cuscinetti sigillati
Sealed bearings
Axes sur roulements annulaires étanches
Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados
Foratura - Drilling - Perçage
Bohrung - Perforación
24
19,5
19,5 35 32,5
32,51 188
CA 11 - 12 · SH 10 - 11 · SRAM 10 - 11
TX-12 - 100mm
Q.R. - 135mm
TX-12 - 142mm
58

58

58

58

Sistema di montaggio disco center lock


concesso in licenza da Shimano - Center lock
100 135÷142 rotor mounting system licensed by Shimano
Center Lock Montagesystem lizensiert von
Shimano - Système de montage du disque
de type center lock sous licence Shimano -
Sistema de montaje del disco center lock con
licencia de Shimano

115
Cod. FWSU0B Cod. FWSW0B
Supertype - Supertype DX - NEON Swr - SWR DX - Revox DX - Syntium DX - Race Axy WP DX - Cross
DX - Cross Axy/Tube
CA 9 - 10 - 11 - 12
SH 9 - 10 - 11 CA 9 - 10 - 11 - 12
SRAM 10 - 11 SH 9 - 10 - 11
SRAM 10 - 11
Perno/Axle Ø 17mm
Perno/Axle Ø 17mm
Cuscinetti SKF - SKF ball bearings
Cuscinetti EZO - EZO ball bearings
AL 7075-T6/Titanium/CNC
AL 7075-T6/CNC

Cod. FWSY0B Cod. FWSN0B


Revox RC - Syntium Axy/Tube - Altur - Race Pro Connect - Primato Syntesi - Race 707- Race Axy WP - Reflex -
Young - Action - Action 30
CA 9 - 10 - 11 - 12
SH 9 - 10 - 11 CA 9 - 10 - 11 - 12
SRAM 10 - 11 SH 9 - 10 - 11
SRAM 10 - 11
Perno/Axle Ø 12mm
Perno/Axle Ø 12mm
Cuscinetti MICHE - MICHE ball bearings
Cuscinetti MICHE - MICHE ball bearings
AL 7075-T6/CNC
AL 7075-T6/CNC

Cod. ACTHU Cod. RPPAWB Cod. RPRATBM3610


Chiave montaggio/smontaggio Molla e cricchetti Supertype - SWR 2016 - NEON
statore MICHE a 20 e 30 sezioni Spring and pawls
20 and 30 teeth MICHE ratchet Ressort et cliquets Statore dentato - Hub retchet - Roue à rochet Sperrad -
assembly/disassembly tool Feder und Sperrklinke Rueda dentada
Muelle y trinquetes Cod. RPRATBM3710
SWR 2015 - Revox - Syntium - Connect - Altur
Race - Reflex - Primato Syntesi - Action
Statore dentato - Hub retchet - Roue à rochet Sperrad -
Rueda dentada

116 STRADA/ rotori, pedali • free wheel body, pedals


SUPERTYPE RS
Cod. PESUPP

STRADA
350g
Alluminio
Perno in acciaio CR-MO
CR-MO steel axle
Axe en acier CR-MO
Achse aus CR-MO Stahl
Perno en acero CR-MO
Cuscinetto a sfere e anello autolubrificante
Self-lubrificating ball bearings and bushings
Roulements annulaires et anneau autolubrificant
Kugellager und selbstfettende Lagerschale
Rodamiento de bolas y anillo autolubricante

MT4
Cod. PEMT4PG
350g
Alluminio
Perno in acciaio CR-MO
CR-MO steel axle
Axe en acier CR-MO
Achse aus CR-MO Stahl
Perno en acero CR-MO
Cuscinetto a sfere e anello autolubrificante
Self-lubrificating ball bearings and bushings
Roulements annulaires et anneau autolubrificant
Kugellager und selbstfettende Lagerschale
Rodamiento de bolas y anillo autolubricante

Cod. PECLYE - Yellow Cod. PECLRE - Red


Gialle con aggancio fisso Rosse con gioco laterale
Yellow for fixed lock Red for loose lock.
Jaune fixation rigide Rouge libertée laterale
Gelb ohne Bewegungsfreiheit Rot mit Bewegungsfreiheit
Amarillo con enganche fijo Rojo con juego lateral

Serie placchette pedale con accessori e stabilizzatori di pedalata antiscivolo


Cleats with screw, washer and non-slip rubber for lateral stability in the pedal
Paire de cales pour pédales automatiques avec system caoutchouc anti-glissement et de stabilisation
Satz Schuhplatten mit Zubehör und Stabilisie-rungsgummi für rutschfestes Treten
Serie calas pedal con accesorios y estabilizadores de pedaleo antideslizamiento

117
SUPERTYPE RS
Cod. BRSUPB
284g
Alluminio - Hard Treatment
forgiato - forged
Perni e viti in titanio
Special titanium pivots and screws
Axes et vit en titanium
Achsen und Schrauben aus titanium
Ejes y tuercas en titanium
Porta pattino con regolazione orbitale
Brake pad holder with adjustable angle
Porte patin avec réglage orbital
Einstellbare Bremsschuhe
Zapata de freno con ajuste orbital 
Dadi in AL 7075-T6
AL 7075-T6 nuts
Écrous en AL 7075-T6
Mutter aus AL 7075-T6
Tuercas en AL 7075-T6
Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm

SWR
Cod. BRSWRB
331g
Alluminio
forgiato - forged
Perni in acciaio speciale trattati termicamente
Special heat-treated steel pivots
Axes en acier spécial traité thermiquement
Achsen aus wärmebehandeltem Spezialshtal
Ejes en acero especial tratados térmicamente
Porta pattino con regolazione orbitale
Brake pad holder with adjustable angle
Porte patin avec réglage orbital
Einstellbare Bremsschuhe
Zapata de freno con ajuste orbital 
Viti e dadi in acciaio inox
Stainless seel screw and nuts
Vit et écrous en inox
Schrauben und Mutter aus inox
Tornillos y tuercas en acero inoxidable
Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm

118 STRADA/ FRENI • BRAKES


STRADA
PRIMATO
Cod. BRPRIB
318g
Alluminio
forgiato - forged
Perni in acciaio speciale trattati termicamente
Special heat-treated steel pivots
Axes en acier spécial traité thermiquement
Achsen aus wärmebehandeltem Spezialshtal
Ejes en acero especial tratados térmicamente
Porta pattino con regolazione orbitale
Brake pad holder with adjustable angle
Porte patin avec réglage orbital
Einstellbare Bremsschuhe
Zapata de freno con ajuste orbital 
Viti e dadi in acciaio inox
Stainless seel screw and nuts
Vit et écrous en inox
Schrauben und Mutter aus inox
Tornillos y tuercas en acero inoxidable
Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm

RACE
Cod. BRRAC1B
330g
Alluminio
forgiato - forged
Perni in acciaio speciale trattati termicamente
Special heat-treated steel pivots
Axes en acier spécial traité thermiquement
Achsen aus wärmebehandeltem Spezialshtal
Ejes en acero especial tratados térmicamente
Porta pattino con regolazione orbitale
Brake pad holder with adjustable angle
Porte patin avec réglage orbital
Einstellbare Bremsschuhe
Zapata de freno con ajuste orbital 
Viti e dadi in acciaio inox
Stainless seel screw and nuts
Vit et écrous en inox
Schrauben und Mutter aus inox
Tornillos y tuercas en acero inoxidable
Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm

119
Dx2 DIRECT MOUNT
Cod. BRDX2FB
Cod. BRDX2RB
331g
Alluminio
forgiato - forged
Perni in acciaio speciale trattati termicamente
Special heat-treated steel pivots
Axes en acier spécial traité thermiquement
Achsen aus wärmebehandeltem Spezialshtal
Ejes en acero especial tratados térmicamente
Porta pattino con regolazione orbitale
Brake pad holder with adjustable angle
Porte patin avec réglage orbital
BRDX2FB Einstellbare Bremsschuhe
Zapata de freno con ajuste orbital 
BRDX2FB Viti e dadi in acciaio inox
Stainless seel screw and nuts
Vit et écrous en inox
Schrauben und Mutter aus inox
Tornillos y tuercas en acero inoxidable
Dimensione - Dimension: 24 - 36 mm

BRDX2BB

PERFORMANCE
Cod. BRPERBS - Silver
Cod. BRPERBB - Black
386g
Alluminio
Perni in acciaio speciale trattati termicamente
Special heat-treated steel pivots
Axes en acier spécial traité thermiquement
Achsen aus wärmebehandeltem Spezialshtal
Ejes en acero especial tratados térmicamente
Pattino con regolazione orbitale
Brake pad with adjustable angle
Patin avec réglage orbital
Einstellbare Bremsschuhe
Zapata de freno con ajuste orbital 
Viti e dadi in acciaio inox
Stainless seel screw and nuts
Vit et écrous en inox
Schrauben und Mutter aus inox
Tornillos y tuercas en acero inoxidable
Dimensione - Dimension: 41 - 57 mm

120 STRADA/ FRENI • BRAKES


CROSS

STRADA
Cod.BRCRCB
Pattini per cerchi in carbonio
Brake pads for carbon rims
Cod.BRCRAB
Pattini per cerchi in alluminio
Brake pads for alloy rims
108g + 108g
Braccetti in fibra di carbonio
Carbon fiber arms
Bras en fibre de carbone
Bremsarmen aus Karbonfaser
Brazos de fibra de carbonio
Movimento dei braccetti su cuscinetto rigido iglidur® autolubrificante
Arms move on a rigid, self-lubrificating iglidur® bearing
Mouvement des bras sur roulement rigide iglidur® auto-lubrificant
Bewagung der Bremsarme auf einen harten, selbstschmierenden iglidur® Kugellager
Movimiento de los brazos sobre rodamiento rígido iglidur® autolubrificante
Meccanica in AL 7075-T6 ed acciaio inox cromato
Mechanics are in anodised AL 7075-T6 and chromed stainless steel
Mécanisme en AL 7075-T6 anodisé et en acier inoxydable chromé
Mechanische Bestandteile aus eloxiertem AL 7075-T6 und verchromtem Edelsthal
Piezas mecánicas en AL 7075-T6 y acero inoxidable cromado

DISCO FRENO
Cod.DBRDRDB0
Ø 140 - Ø 160
Profilo del disco Round Shape antitaglio , disegno del disco studiato per offire un
superiore grip in frenata, minor peso e alta dissipazione del calore.

Anti-cut Round Shape disc profile. Disc design offers higher grip performance while
braking, reduced weight and high heat dispersion.

Profile du disque arrondi anti-coupure, dessin du disque étudié pour offrir une
meilleure accroche au freinage, un moindre poids et une haute dissipation de la
chaleur.

DisAbgerundetes “Round Shape” Profil, designt um den besten Gripp beim Bremsen
anzubieten, niedriges Gewicht und hohe Wärmeableitung.

Perfil del disco Round Shape anticorte, diseño del disco ideado para ofrecer una
adherencia superior en la frenada, un menor peso y una alta disipación del calor.
Ø140 - 91g

121
REGGISELLA
Cod. PIMISB - Silver
Cod. PIMIBB - Black
274g
Il reggisella Miche è ricavato dalla lavorazione della lega di alluminio 6062, a cui seguono attente finiture
a CNC, forgiatura, spazzolatura ed anodizzazione. Il sistema brevettato di fissaggio della sella garantisce
la sicurezza del ciclista e permette una ampia disponibilità di regolazioni per ottenere la propria migliore
posizione di seduta.
Disponibile nelle misura di 27,2mm.

Miche seat post is forged from 6062 alloy, CNC finished, brush polished and then anodised. The patented
saddle locking system guarantees safety. A wide range of saddle adjustment is possible, ensuring riders
find their best seating position.
Available in 27.2mm diameters.

La tige de selle Miche est obtenue par une pièce de forge d’alliage d’aluminium 6062, puis par un usinage
en CNC, un polissage main puis une anodisation. Le système breveté de fixation du chariot de selle une
sécurité accrue pour le cycliste et permet une plus grande amplitude de réglage de manière à pouvoir
choisir la meilleure position d’assise.
Disponible en diamètre 27.2mm.

Die Miche Sattelstütze ist aus geschmiedeten Aluminiumlegierung 6062, ist CNC-gefräst, gebürsteter
und eloxierter. Das patentierte Befestigungssystem ermöglicht eine individuelle Einstellung des Sattels
und der Sitzposition.
Lieferbar in 27,2mm Durchmesser.

La tija de sillín Miche se obtiene con la elaboración de la aleación
de aluminio 6062, seguida por cuidadosos acabados CNC, forjado, cepillado y anodización. El sistema
patentado de fijación del sillín garantiza la seguridad del ciclista, y permite una amplia disponibilidad de
regulaciones de manera que se pueda elegir la mejor posición para sentarse.
Disponible en las medidas de 27,2mm.

Vite a brugola per il bloccaggio di sicurezza delle due piastre


Locking bolt for increased safety
Vis Allen pour le blocage de sécurité des deux plaques
Imbussfeststellschraube zum sichern der zwei Platten
Tornillo Allen para el cierre de seguridad de las dos pletinas

Sistema di connessione fra le due piastre


Plaque connection system
Système de connexion entre les deux plaques
Verbindungssystem zwischen den zwei Platten
Agganci bilaterali della piastra inferiore al piantone Sistema de conexión entre las dos pletinas
Two part saddle clamp design
Crochets bilatéraux de la plaque inférieure au tube de selle
Beiseitige Haken der unteren Platten zur Befestigung an der Stange
Enganches bilaterales de la pletina inferior al tubo del sillín

122 STRADA/ REGGISELLA, COLLARI • SEAT POST, CLAMPS


STRADA
X CARBON RACE
Cod. SCXCBB Cod. SCRABB - Black
25g (Ø 31,8mm) 23g (Ø 31,8mm)
Alluminio - Aluminium Alluminio - Aluminium
Perno e barilotto in acciaio nichelato Perno e barilotto in acciaio nichelato
Nickel-plated steel screw and cylindrical nut Nickel-plated steel screw and cylindrical nut
Axe et barillet en acier spécial nickelè Axe et barillet en acier spécial nickelè
Schraube und mutter aus vernickeltem stahl Schraube und mutter aus vernickeltem stahl
Perno y base de apoyo en acero especial niquelado Perno y base de apoyo en acero especial niquelado
31,8mm - 34,8mm - 35,4mm 30,8mm - 31,8mm - 34,8mm - 35,4mm

Collare deragliatore GUIDACATENA


Cod. DCCLA0 Cod. DCCHC0
29g (Ø 31,8mm) 26g
Alluminio - Aluminium Alluminio - Aluminium
Collarino per deragliatore Viti in acciaio inox
Front derailleur clamp Stainless steel screw
Collier derailleur avant
Umwerferschelle Guidacatena
Collarín para desviador Cahincatcher
Protège chaine
28,6mm - 31,8mm - 34,8mm Kettenschutz
Salvacadena

123
SUPERTYPE SWR
Cod. QRSUPP Cod. QRSWRP
93g 96g
Antracite - Anthracite - Anthracite - Anthrazit - Antracita Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro

CORSA XR
Cod. QRCRSP Cod. QRXR0P
100g 105g
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
Rosso - Red - Rouge - Rot - Rojo

X-LIGHT ECO BRILL


Cod. QRXLIP Cod. QREBRP
100g 100g
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro Argento - Silver - Argent - Silber - Plateado

124 STRADA/ BLOCCAGGI, ACCESsORI • QUICK RELEASES, ACCESSORIES


WORKSHOP SERVICE PACK ZERO POINT

STRADA
(20R+20L) Cod. ACZERB
Zero Point è un dispositivo brevettato MICHE,
Per cerchi in carbonio / For carobn rims
progettato per cerchi in carbonio con un’
Pour jantes carbone / Für karbonfelgen
altezza minima di 38 mm, che permette
Para llantas en carbono
di controbilanciare il peso della valvola
Mescola per utilizzo SUll’ asciutto garantendovi una maggiore guidabilità.

compound for dry condition
Zero Point is a Miche-patented device that
Cod. BRPCLWS - SH - Blu/Blue counter-balances the weight of the valve.
Cod. BRPCLWC - CA - Blu/Blue Designed for carbon rims not less than 38
mm high, it guarantees greater driveability.

Mescola per utilizzo sul bagnato
Zero Point est un dispositif breveté MICHE,
compound for wet condition
conçu pour des jantes carbone d’une
Cod. BRPCGWS - SH - Grigio/Grey hauteur minimale de 38 mm, qui permet de
contrebalancer le poids de la valve tout en
Cod. BRPCGWC - CA - Grigio/Grey garantissant une motricité plus élevées.

Zero Point ist eine patentierte MICHE-
Vorrichtung, entworfen für Karbon Felgen
Per cerchi in alluminio / For alloy rims mit einer Mindesthöhe von 38 mm, die als
Pour jantes aluminium / Für Aluminiumfelgen Ausgleich zum Ventilgewicht dient und Ihnen
Para llantas en alluminio dadurch eine bessere Manövrierfähigkeit und
Cod. BRPAAW0S - SH bietet.

Cod. BRPAAW0C - CA Zero Point es un dispositivo patentado
MICHE, diseñado para llantas en carbòn
con una altura mínima de 38 mm, que
permite compensar el peso de la válvula
garantizándole una mayor conducción.

PATTINI FRENO
(2R+2L)
Per cerchi in carbonio / For carobn rims
Pour jantes carbone / Für karbonfelgen
Para llantas en carbono
Mescola per utilizzo SUll’ asciutto
compound for dry condition
Cod. BRPCBLS - SH - Blu/Blue
Cod. BRPCBLC - CA - Blu/Blue
Mescola per utilizzo sul bagnato PROLUNGA VALVOLA
compound for wet condition
Cod. ACVEXB
Cod. BRPCBGS - SH - Grigio/Grey Prolunga valvola in alluminio
Cod. BRPCBGC - CA - Grigio/Grey Aluminium valve extension
Prolongateur de valve en aluminium
Ventilverlängerung aus Aluminium
Extensión para válvula de aluminiom
Per cerchi in alluminio / For alloy rims
Pour jantes aluminium / Für Aluminiumfelgen 25 mm - 30mm - 40 mm
Para llantas en alluminio 50 mm - 60mm - 70mm
Cod. BRPAAB0S
Cod. BRPAAB0C
VIBROSTOP
Cod. ACVIBB
BORSE Confezione da 10 Vibrostop
Cod. ACBAGR - Road 73 cm 10 Vibrostop packaging
Confection de 10 Vibrostops
Cod. ACBAGM - MTB 83 cm Verpackung von 10 St. Vibrostop
Envase de 10 Vibrostop

125
SUPERTYPE
Modello / model 350 T 338 T 550 T 888 T 440 RC 338 TDX 440 RCDX SPX 5 DISC
Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g 558 558 593 716 658 652 703 954
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g 782 737 782 910 818 778 842 1072 1200
Serie bloccaggi / Q/R set g 93 93 93 93 93 93 47
Mozzi / Hubs
AL 7075 T6 forgiato ANT. / forged AL 7075 T6 FRONT ● ●
AL 7075 T6 forgiato POST. / forged AL 7075 T6 REAR ● ●
AL 7075 T6 ● ●
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon ● ● ● ● ●
alluminio forgiato / forged aluminium
finitura nero / black finish ● ● ● ● ● ● ● ● ●
finitura argento / silver finish
Cuscinetti / Sealed bearing SKF SKF SKF SKF SKF SKF SKF SKF SKF
Compatibilità / Compatibility · CA · SH · SRAM ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm 100 100 100 100 100 100 100 100 100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm 130 130 130 130 130 142 142 130 130
Corpo ruota libero / Freewheel body
AL 7075 T6 Titanio / Titanium ● ● ● ● ● ● ● ● ●
AL 7075 T6
Montaggio / Lacing
radiale / incrociato post. destro / radial crossing rear right ● ● ● ● ●
radiale incrociato / radial crossing ● ●
incrociato / crossing
Cerchio / Rim
E.T.R.T.O. 622-17C 622-17C
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre ● ● ● ● ● ● ●
fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre ● ●
alluminio / aluminium
finitura lucida / glossy finish ● ● ● ● ● ● ●
finitura opaca / matt finish ● ●
sabbiato / sandblast
Altezza / Height · (mm) 38/50 38/38 50/50 88/88 40/40 38/38 40/40 50/50
Copertura / Tyre · (mm) 25 ÷ 30 25 ÷ 30 25 ÷ 30 23 ÷ 28 25 ÷ 32 25 ÷ 30 25 ÷ 32 21 ÷ 25 21 ÷ 25
tubolare / tubular ● ● ● ● ● ● ●
copertoncino / clincher ● ●
Tubeless Ready ● ●
Raggi / Spokes 18/24 18/24 18/24 18/24 18/24 21/21 21/21
acciaio inox / stainless steel ● ● ● ● ● ● ●
colore nero / black color ● ● ● ● ● ● ●
colore argento / silver color
sezione tondo / round section ● ● ● ● ● ● ●
sezione piatto / flat section
sezione piatto-conico / flat-conical section
testa dritta / straight ● ● ● ● ● ● ●
testa curva / bend
doppio spessore / double thickness ● ● ● ● ● ● ●
tondo / round
Nipples / Nipple
AL 7075-T6 ● ● ● ● ● ● ●
ottone / brass
Confezionamento / Packaging x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1

126 STRADA/ ruote • wheels


STRADA
SWR
Modello / model T 3850 T 38 T 50 RC 3650 RC 36 RC 50 T 38DX RC 36DX
Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g 560 560 598 700 700 697 656 788
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g 792 745 796 898 866 898 734 932
Serie bloccaggi / Q/R set g 96 96 96 96 96 96
Mozzi / Hubs
AL 7075 T6 forgiato ANT. / forged AL 7075 T6 FRONT
AL 7075 T6 forgiato POST. / forged AL 7075 T6 REAR ● ● ● ● ● ●
AL 7075 T6 ● ANT ● ANT ● ANT ● ANT ● ANT ● ANT ● ●
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon
alluminio forgiato / forged aluminium
finitura nero / black finish ● ● ● ● ● ● ● ●
finitura argento / silver finish
Cuscinetti / Sealed bearing EZO EZO EZO EZO EZO EZO EZO EZO
Compatibilità / Compatibility · CA · SH · SRAM ● ● ● ● ● ● ● ●
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm 100 100 100 100 100 100 100 100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm 130 130 130 130 130 130 142 142
Corpo ruota libero / Freewheel body
AL 7075 T6 Titanio / Titanium
AL 7075 T6 ● ● ● ● ● ● ● ●
Montaggio / Lacing
radiale / incrociato post. destro / radial crossing rear right ● ● ● ● ● ●
radiale incrociato / radial crossing ● ●
incrociato / crossing
Cerchio / Rim
E.T.R.T.O. 622-17C 622-17C 622-17C 622-17C
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre ● ● ● ●
fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre ● ● ● ●
alluminio / aluminium
finitura lucida / glossy finish
finitura opaca / matt finish ● ● ● ● ● ● ● ●
sabbiato / sandblast
Altezza / Height · (mm) 38/50 38/38 50/50 36/50 36/36 50/50 36/36 36/36
Copertura / Tyre · (mm) 23 ÷ 28 23 ÷ 28 23 ÷ 28 25 ÷ 32 25 ÷ 32 25 ÷ 32 23 ÷ 28 25 ÷ 32
tubolare / tubular ● ● ● ●
copertoncino / clincher ● ● ● ●
Tubeless Ready ● ● ● ●
Raggi / Spokes 18/24 18/24 18/24 16/24 16/24 16/24 24/24 24/24
acciaio inox / stainless steel ● ● ● ● ● ● ●
colore nero / black color ● ● ● ● ● ● ● ●
colore argento / silver color
sezione tondo / round section ● ● ●
sezione piatto / flat section ● ● ● ● ●
sezione piatto-conico / flat-conical section
testa dritta / straight ● ● ● ● ● ● ● ●
testa curva / bend
doppio spessore / double thickness ● ● ● ● ● ● ● ●
tondo / round
Nipples / Nipple
AL 7075-T6 ● ● ● ● ● ● ● ●
ottone / brass
Confezionamento / Packaging x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8

127
REVOX NEON SYNTIUM GRAFF ALTUR
Modello / model RC 38 RC 38 DX NEON WP AXY WP AXY DX GRAFF ALTUR
Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g 730 720 683 714 732 760 750
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g 935 935 862 926 883 923 980
Serie bloccaggi / Q/R set g 96 96 96 96
Mozzi / Hubs
AL 7075 T6 forgiato ANT. / forged AL 7075 T6 FRONT
AL 7075 T6 forgiato POST. / forged AL 7075 T6 REAR
AL 7075 T6 ● ● ● ●
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon ●
alluminio forgiato / forged aluminium ● ●
finitura nero / black finish ● ● ● ● ● ● ●
finitura argento / silver finish
Cuscinetti / Sealed bearing MICHE MICHE SKF MICHE MICHE MICHE MICHE
Compatibilità / Compatibility · CA · SH · SRAM ● ● ● ● ● ● ●
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm 100 100 100 100 100 100 100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm 130 135/142 130 130 135/142 135/142 130
Corpo ruota libero / Freewheel body
AL 7075 T6 Titanio / Titanium ●
AL 7075 T6 ● ● ● ● ● ●
Montaggio / Lacing
radiale / incrociato post. destro / radial crossing rear right ● ● ● ●
radiale incrociato / radial crossing ● ● ●
incrociato / crossing
Cerchio / Rim
E.T.R.T.O. 622-17C 622-17C 622-17C 622-17C 622-17C 622-19C 622-15C
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre
fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre ● ●
alluminio / aluminium ● ● ● ● ●
finitura lucida / glossy finish ●
finitura opaca / matt finish ● ● ●
sabbiato / sandblast ● ● ●
Altezza / Height · (mm) 38/38 38/38 26/30 26/30 26/26 25/25 35/35
Copertura / Tyre · (mm) 25 ÷ 32 25 ÷ 32 25 ÷ 32 25 ÷ 32 25 ÷ 32 28 ÷ 42 23 ÷ 28
tubolare / tubular
copertoncino / clincher ● ● ● ● ● ● ●
Tubeless Ready ● ● ● ●
Raggi / Spokes 18/24 24/24 18/24 18/24 24/24 24/24 16/24
acciaio inox / stainless steel
colore nero / black color ● ● ● ● ● ● ●
colore argento / silver color
sezione tondo / round section ●
sezione piatto / flat section ● ● ● ● ● ●
sezione piatto-conico / flat-conical section
testa dritta / straight ● ● ● ● ●
testa curva / bend ● ●
doppio spessore / double thickness ● ● ● ● ● ● ●
tondo / round
Nipples / Nipple
AL 7075-T6
ottone / brass
Confezionamento / Packaging x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8

128 STRADA/ ruote • wheels


STRADA
RACE REFLEX XPRESS
Modello / model PRO AXY WP DX RX7 XPRESS
Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g 763 925 900 1110
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g 1032 1065 1085 1230
Serie bloccaggi / Q/R set g 96 100
Mozzi / Hubs
AL 7075 T6 forgiato ANT. / forged AL 7075 T6 FRONT
AL 7075 T6 forgiato POST. / forged AL 7075 T6 REAR
AL 7075 T6 ●
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon
alluminio forgiato / forged aluminium ● ● ●
finitura nero / black finish ● ● ● ●
finitura argento / silver finish ●
Cuscinetti / Sealed bearing MICHE MICHE MICHE MICHE
Compatibilità / Compatibility · CA · SH · SRAM ● ● ● 1sx + 1dx
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm 100 100 100 100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm 130 135/142 130 120
Corpo ruota libero / Freewheel body
AL 7075 T6 Titanio / Titanium
AL 7075 T6 ● ● ●
Montaggio / Lacing
radiale / incrociato post. destro / radial crossing rear right ● ●
radiale incrociato / radial crossing
incrociato / crossing ● ●
Cerchio / Rim
E.T.R.T.O. 622-17C 622-17C 622-15C 622-15C
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre
fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre
alluminio / aluminium ● ● ● ●
finitura lucida / glossy finish
finitura opaca / matt finish ● ● ● ●
sabbiato / sandblast
Altezza / Height · (mm) 26/30 30/30 25/25 28/28
Copertura / Tyre · (mm) 25 ÷ 32 25 ÷ 32 23 ÷ 28 23 ÷ 28
tubolare / tubular
copertoncino / clincher ● ● ● ●
Tubeless Ready ● ●
Raggi / Spokes 18/24 24/24 20/28 32/32
acciaio inox / stainless steel
colore nero / black color ● ● ● ●
colore argento / silver color ●
sezione tondo / round section ●
sezione piatto / flat section ● ●
sezione piatto-conico / flat-conical section ●
testa dritta / straight ●
testa curva / bend ● ● ● ●
doppio spessore / double thickness ●
tondo / round ● ● ●
Nipples / Nipple
AL 7075-T6
ottone / brass ● ● ● ●
Confezionamento / Packaging x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8

129
MTB

TEAMS 2018
Wilier Force 7C
Soudal Lee Cougan Racing Team
Haibike Lawley Factory Team
Bottecchia MTB Factory Team

130
MTB

Ruote - Wheels
134 K1 AXY
136 K4
138 988 HS AXY
140 988 RR AXY
142 977 HS AXY
144 966 WP AXY
146 XM 45

131
K1
CARBON

29” Peso / Weight


REGULAR 1310g +/-3% (Tubeless Ready kit +30g)
BOOST 1330g +/-3% (Tubeless Ready kit +30g)
REGULAR 100 - 142
Tubeless Ready Compatibilitá / Compatibily
SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD
Set WHK1R0B
Front WHK1R0F Mozzi / Hubs - AL 7075 T6
Rear WHK1R0R Carbonio 3K - 3K carbon fibre
Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
TX15/100mm - TX12/142mm
BOOST 110 - 148
Tubeless Ready TX15/110mm - TX12/148mm

Set WHK1B0B Corpo ruota libera / Freewheel body


Front WHK1B0F AL 7075 T6 - Titanio - Titanium
Rear WHK1B0R Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-27C
Hookless
Fibra di carbonio UD / Asimmetrico
RACE UD carbon fibre / Axymmetric
MARATHON
ALL MOUNTAIN-TRAIL
BIG RIDE Raggi / Spokes - SAPIM
24/24
27
YWC
your custom
Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa dritta e wheelset
26

doppio spessore / Stainless steel, black oxidation, anteriore / front


round, straight pull-double butted REGULAR · BOOST · RS1
front / rear
Nipples - SAPIM posteriore / rear
REGULAR · BOOST
AL 7075 T6

132 MTB/ RUOTE • WHEELS


Cerchio in fibra di carbonio dall’esclusivo profilo Mozzo costruito in fibra di carbonio e AL 7075 T6 con
asimmetrico con larghezza interna 27 mm, costruito l’utilizzo di cuscinetti SKF. Disponibile nella versione
con laminazione di fibre carbonio HM (High Modulus) e Regular, Boost e RS1 per l’anteriore, con 24/24 raggi
tecnologia Hookless. straight pull inox a doppio spessore e nipples in AL 7075.
— —
Carbon fiber rim with exclusive asymmetrical profile, with Hub bodies produced in carbon fiber and AL 7075 T6,
23 mm internal width. Built with HM carbon fiber (High SKF bearings. Available on Regular, Boost and with RS1

MTB
Modulus) and Hookless technology. compatible front wheel. 24/24 spoke pattern with straight
— pull double butted stainless steel spokes and AL 7075
Jante en fibre de carbone au profil asymétrique Tubeless nipples
Ready exclusif, avec section interne 27 mm système —
Hookless, fabriquée avec une trame de fibres de carbone Corps de moyeu en fibre de carbone et aluminium AL
HM (High Modulus) et des résines HTG. 7075 T6, monté sur roulements SKF. Disponible en
— empattement normal, Boost et RS1 (pour l’AV). Rayonnage
Felge aus Carbonfaser mit dem exklusiven 24/24 avec rayons directs en inox à double renfort et
asymmetrischen Profil, Tubeless Ready, Felgenbreite 27 écrous en Al 7075.
mmmm, gefertigt aus HM Carbon (High Modulus) und mit —
Hookless Technologie. Nabenkörper aus Carbonfaser und Aluminium AL 7075
— T6, mit SKF-Lagern.  Erhältlich in Regular, Boost  und VRS
Llanta de fibra de carbono del exclusivo perfil asimétrico RS1 Ausführung. Einspeichung 24/24 Inox-Speichen mit
Tubeless Ready, con sección de 27 mm y fabricado con doppelter Stärke und Nippel aus Al 7075
laminación de fibras de carbono HM (High Modulus) y —
tecnología Hookless. Cuerpos del buje fabricados en fibra de carbono y
aluminio AL 7075 T6, movimiento confiado a los
rodamientos SKF. Disponible en Regular, Boot y RS1.
Radios 24/24 de acero inox con doble grosor y niples de
aluminio AL 7075

Titanio e AL 7075 sono i materiali utilizzati nella


costruzione del corpetto ruota libera disponibile sia in
versione XD che SH.

Titanium and AL 7075 construction of the freewheel body,
available in both XD compatible version and SH.

Le titane et l’AL 7075 sont des matériaux utilisés dans la
fabrication du corps de roue libre disponible aussi bien en
version XD compatible qu’en version SH.

Freilaufkörper aus Titan und AL 7075. Erhältlich in der
XD-kompatiblen Version als auch in der SH-Version.
RS1 110 —
Tubeless Ready Titanio y Aluminio AL 7075 son los materiales utilizados
en la fabricación del cuerpo de rueda libre disponible
Front WHK110F tanto para el modelo XD compatible como para el SH.
Ruota anteriore con costruzione specifica per utilizzo con
forcella RS1.

Front wheel with special mounting for use with an RS1
fork.

Roue Avant avec montage spécifique pour utilisation avec
une fourche RS1.

OPTIONAL
Vorderrad speziell für die RS1 Gabel gefertigt.

Rueda delantera con el montaje específico para su uso cod. RPLAB0K10N
con tenedor RS1. Arancio / Orange

Miche Kit cod. RPLAB0K10L


Il set ruote include WE RACE TOGETHER

Azzurro / Blue
The wheel set includes
La paire de roues comprend
Das Räderset beinhaltet K1

El juego de ruedas incluye


Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

133
K4
CARBON

29” Peso / Weight


REGULAR 1510g +/-3% (Tubeless Ready kit +30g)
BOOST 1532g +/-3% (Tubeless Ready kit +30g)
REGULAR 100 - 142
Tubeless Ready Compatibilitá / Compatibily
SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD
Set WHK4R0B
Front WHK4R0F Mozzi / Hubs - AL 7075 T6
Rear WHK4R0R Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
TX15/100mm - TX12/142mm
BOOST 110 - 148 TX15/110mm - TX12/148mm
Tubeless Ready
Corpo ruota libera / Freewheel body
Set WHK4B0B AL 7075 T6 - Titanio - Titanium
Front WHK4B0F
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-25C
Rear WHK4B0R
Hookless
Fibra di carbonio UD / UD carbon fibre
RACE Raggi / Spokes - SAPIM
MARATHON
28/28
ALL MOUNTAIN-TRAIL
BIG RIDE
Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa dritta e
25
YWC
your custom
doppio spessore / Stainless steel, black oxidation, wheelset
28

round, straight pull-double butted anteriore / front


REGULAR · BOOST · RS1
Nipples - SAPIM
front / rear
AL 7075 T6 posteriore / rear
REGULAR · BOOST

134 MTB/ RUOTE • WHEELS


Cerchio in fibra di carbonio UD (unidirezionale) con Corpo mozzo in AL 7075 T6 e movimento su cuscinetti
profilo Hoockless a sezione interna 25 mm. SKF. Disponibile nella versione Regular, Boost ed RS1 per
— l’anteriore, con 28/28 raggi straight pull inox a doppio
UD (Unidirectional) carbon fiber rim with Hookless profile spessore e nipples in AL 7075.
and 25 mm inner width. —
— Hub and freehub body in aluminium AL 7075 T6, CNC
Jante en fibres de carbone unidirectionnelles à profil finished and constructed with SKF low friction bearings.

MTB
Hookless et largeur intérieure majorée à 25 mm. Available on Regular, Boost and with RS1 compatible
— front wheel. 28/28 spoke pattern with straight pull double
Felge aus UD Carbonfaser mit Hookless Profil, butted stainless steel spokes and AL 7075 nipples
Felgenbreite 25 mm. —
— Corps de moyeu AL 7075 T6, monté sur roulements SKF.
Fibra de carbono UD con perfil Hookless, anchura interna Disponible en empattement normal, Boost et RS1 (pour
de la llanta 25 mm. l’AV). Rayonnage 28/28 avec rayons directs en inox à
double renfort et écrous en Al 7075.

Nabenkörper aus Aluminium 7075 T6 mit SKF Lager.
Erhältlich in Regular, Boost  und VRS RS1 Ausführung, mit
28/28 „straight pull“ Inox Speichen in doppelter Stärke
und Aluminium AL7075 Nippels.

Bujes en aluminio AL 7075 T6 y movimiento sobre los
rodamientos SKF. Disponible en Regular, BooSt y RS1.
Radios 28/28 de acero inox con doble espesor y niples de
aluminio AL 7075

Titanio e AL 7075 sono i materiali utilizzati nella


costruzione del corpetto ruota libera disponibile sia in
versione XD che SH.

Titanium and AL 7075 construction of the freewheel body,
RS1 110 available in both XD compatible version and SH.
Tubeless Ready —
Le titane et l’AL 7075 sont des matériaux utilisés dans la
Front WHK410F fabrication du corps de roue libre disponible aussi bien en
version XD compatible qu’en version SH.
Ruota anteriore con costruzione specifica per utilizzo con —
forcella RS1. Freilaufkörper aus Titan und AL 7075. Erhältlich in der
— XD-kompatiblen Version als auch in der SH-Version.
Front wheel with special mounting for use with an RS1 —
fork. Titanio y Aluminio AL 7075 son los materiales utilizados
— en la fabricación del cuerpo de rueda libre disponible
Roue Avant avec montage spécifique pour utilisation avec tanto para el modelo XD compatible como para el SH.
une fourche RS1.

Vorderrad speziell für die RS1 Gabel gefertigt.

Rueda delantera con el montaje específico para su uso
con tenedor RS1.

OPTIONAL
cod. RPLAB0K40N
Arancio / Orange

Miche Kit cod. RPLAB0K40L


Il set ruote include WE RACE TOGETHER

Azzurro / Blue
The wheel set includes
La paire de roues comprend
Das Räderset beinhaltet K4

El juego de ruedas incluye


Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

135
988 HS AXY

29” Peso / Weight


REGULAR 1573g (Tubeless Ready kit +30g)
BOOST 1590g (Tubeless Ready kit +30g)
REGULAR 100 - 142
Tubeless Ready Compatibilitá / Compatibily
SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD
Set WH8K90B0B
Front WH8K90F0B Mozzi / Hubs
Rear WH8K90R0B Alluminio forgiato / Forged aluminium
Cuscinetti SKF / SKF sealed bearings
TX15/100mm - TX12/142mm
BOOST 110 - 148
Tubeless Ready TX15/110mm - TX12/148mm

Set WH8H90B0B Corpo ruota libera / Freewheel body


Front WH8H90F0B AL 7075 T6 - Titanio - Titanium
Rear WH8H90R0B Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-27C
Hookless
Alluminio / Asimmetrico
RACE Aluminium / Axymmetric
MARATHON
ALL MOUNTAIN-TRAIL
BIG RIDE Raggi / Spokes - SAPIM
28/28 27
YWC
your custom
Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva wheelset
e doppio spessore / Stainless steel, black anteriore / front
18

oxidation, round, J-bend - double butted REGULAR · BOOST · RS1


front / rear
Nipples - SAPIM posteriore / rear
REGULAR · BOOST
AL 7075 T6

136 MTB/ RUOTE • WHEELS


Cerchio ultraleggero con finitura SANDBLAST e bussole di Mozzo forgiato in alluminio alleggerito a CNC e montato
rinforzo inox nero. Profilo asimmetrico a sezione interna su cuscinetti SKF ad alta scorrevolezza. Disponibile sia
27 mm Hookless e Tubeless Ready. in versione Regular sia Boost. Raggiatura 28/28 con raggi
— inox doppio spessore e nipples in AL 7075 T6.
Ultralight rim with SANDBLAST finish and inox black —
eyelets, Axymmetrical profile with inner width 27C, CNC-lightened forged aluminum hubs fitted with smooth
Hookless and Tubeless Ready. running SKF bearings. Available on Regular, Boost and

MTB
— with RS1 compatible front wheel. 28/28 spoke pattern
Jante ultra légère avec finition Noire “SANDBLAST” mat with J-bend pull double butted stainless steel spokes and
et oeillets de renforts en inox noir. Profil asymétrique à AL 7075 nipples.
larguer intérieure majorée de 27 mm système Hookless —
Tubeless Ready. Moyeu forgé en aluminium allégé usiné CNC et
— montés sur roulements SKF. Disponible aussi bien en
Ultraleichte Felge mit “SANDBLAST” empattement standard que Boost. Rayonnage 28/28 avec
Oberflächenbehandlung mit verstärkter, schwarzer Inox rayons inox double renfort et écrous en AL 7075 T6.
Büchse. Asymmetrisches Profil, erhöhtem Abschnitt 27 —
mm Hookles und “Tubeless Ready”. Geschmiedete und CNC gefräste Aluminium Nabe, mit
— SKF Lager. 28/28 Inox Speichen in doppelter Stärke und
llanta ligera con acabado mate “SANDBLAST” y ojos de Aluminium AL 7075 Nippels.
refuerzo de acero negro. Sección de perfil asimétrico con —
anchure interna 27 mm Hookless y Tubeless Ready. Bujes fojado más ligeros con CNC montados sobre los
rodamientos SKF de elevada fluidez. Disponible en
Regular, BooSt y RS1. Radios 28/28 de acero inox con
doble grosor y niples de aluminio AL 7075.

Titanio e AL 7075 sono i materiali utilizzati da Miche nella


costruzione del corpetto ruota libera disponibile sia in
versione XD che SH.

Titanium and AL 7075 components used in the
construction of the freewheel body, available in XD
compatible version and SH.

Le titane et l’AL 7075 sont les matériaux utilisés dans la
fabrication du corps de roue libre disponible aussi bien en
version XD compatible qu’en version SH.
OPTIONAL —
Freilaufkörper aus AL 7075 und Titan erhältlich in den
XD-kompatiblen Version oder SH-Version.
cod. RPADAF • KIT RS1 —
Kit di trasformazione mozzi Miche Titanio y Aluminio AL 7075 son los materiales utilizados
da O.L.D.100mm a O.L.D. 110mm en la fabricación del cuerpo de rueda libre disponible
— tanto para el modelo XD compatible como para el SH.
Miche hub kit transformation
to 100mm O.L.D to 110mm O.L.D.

cod. RPQRA • KIT QR Miche Kit


Anteriore/Posteriore Il set ruote include / The wheel set includes / La paire de roues
Front/Rear comprend / Das Räderset beinhaltet / El juego de ruedas incluye

WE RACE TOGETHER

988 HS
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

137
988 RR AXY

27.5” Peso / Weight


CLINCHER 1464g (Tubeless Ready kit +30g)
REGULAR 100 - 142
Compatibilitá / Compatibily
clincher SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD

Set WH9871B0C Mozzi / Hubs


Front WH9871F0C Alluminio forgiato / Forged aluminium
Cuscinetti SKF / SKF sealed bearings
Rear WH9871R0C
TX15/100mm - TX12/142mm
Tubeless Ready Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6 - Titanio - Titanium
Set WH9871B0U
Front WH9871F0U Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 584-21C
Rear WH9871R0U Alluminio / Asimmetrico
Aluminium / Axymmetric
Raggi / Spokes - SAPIM
RACE 32/32
MARATHON
ALL MOUNTAIN-TRAIL Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva e doppio spessore
BIG RIDE
Stainless steel, black oxidation, round, J-bend - double butted 21

Nipples - SAPIM
18

AL 7075 T6
front / rear

138 MTB/ RUOTE • WHEELS


Disponibile nella versione 27,5”, con cerchio a profilo Mozzo forgiato in alluminio alleggerito, montato con
asimmetrico ultraleggero, sezione interna 21mm con cuscinetti SKF ad alta scorrevolezza. Raggiatura 32/32
bussole inox. Disponibilità nella versione Tubeless Ready con raggi inox, doppio spessore e nipples in AL 7075.
o copertoncino. —
— CNC-lightened forged aluminum hubs fitted with smooth
Available on 27,5” size, with asymmetrical rim profile, running SKF bearings. 32/32 lacing with double butted
21mm inner section and stainless steel eyelet. Available stainless steel spokes and AL 7075 nipples.

MTB
with Tubeless Ready or clincher. —
— Moyeux en aluminium allégés par CNC, montés sur des
Disponible en version 27,5” avec profil asymétrique en roulements SKF d’une grande fluidité. Rayonnage 32/32
ultra légère, largeur intérieure 21mm avec œillets inox. avec rayons en inox à double épaisseur et nipples en AL
Disponible avec kit Tubeless Ready assemblé ou pneu. 7075.
— —
Erhältlich in der Ausführung 27,5”, Felge mit CNC-gefräste Naben aus Aluminium, mit SKF-Lagern.
asymmetrischem Profil aus ultraleichtem, Felgenbreite Einspeichung 32/32 mit Inox-Speichen mit doppelter
21mm mit Edelstahlhülse. Erhältlich mit dem bereits Stärke und Nippel aus Al 7075.
montierten Tubeless Ready Set oder als Drahtreifen. —
— Bujes forjado y aligerado, montados sobre los
Llanta con perfil asimétrico de aluminio ultraligero, rodamientos SKF de elevada fluidez. Radios 32/32 de
con anchura interna de 21C con casquillos de acero acero inox con doble grosor y niples de aluminio AL 7075.
inoxidable. Disponible con kit Tubeless Ready
ensamblado o con cubierta.

Titanio e AL 7075 T6 sono i materiali utilizzati da Miche


nella costruzione del corpetto ruota libera disponibile sia
in versione XD che SH

Titanium and AL 7075 components used in the
construction of the freewheel body, available in XD
compatible version and SH.

Le titane et l’AL 7075 sont les matériaux utilisés dans la
fabrication du corps de roue libre disponible aussi bien en
version XD compatible qu’en version SH.

Freilaufkörper aus AL 7075 und Titan erhältlich in den
XD-kompatiblen Version oder SH-Version

Titanio y Aluminio AL 7075 son los materiales utilizados
en la fabricación del cuerpo de rueda libre disponible
tanto para el modelo XD compatible como para el SH.

OPTIONAL
cod. RPADAF • KIT RS1
Kit di trasformazione mozzi Miche
da O.L.D.100 mm a O.L.D. 110 mm

Miche hub kit transformation
to 100mm O.L.D to 110mm O.L.D.

Miche Kit
Il set ruote include WE RACE TOGETHER

The wheel set includes


La paire de roues comprend
Das Räderset beinhaltet
El juego de ruedas incluye
988 RR
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

139
977 HS AXY

29” Peso / Weight


29” - 2100g (Tubeless Ready kit +30g)
BOOST 110 - 148 27.5” - 2025g (Tubeless Ready kit +30g)
Tubeless Ready
Compatibilitá / Compatibily
Set WH7H91B SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD
Front WH7H91F
Mozzi / Hubs
Rear WH7H91R
Alluminio forgiato - Forged aluminium
Cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings
TX15/110mm - TX12/148mm
27.5” Corpo ruota libera / Freewheel body
BOOST 110 - 148 AL 7075 T6
Tubeless Ready
Cerchi / Rims
Set WH7H71B Hookless
Front WH7H71F E.T.R.T.O. 584-27C
Rear WH7H71R E.T.R.T.O. 622-27C
Alluminio / Asimmetrico
Aluminium / Axymmetric 27
RACE
MARATHON
ALL MOUNTAIN-TRAIL Raggi / Spokes - SAPIM
BIG RIDE
32/32
21

Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva e doppio spessore


Stainless steel, black oxidation, round, J-bend - double butted
front / rear
Nipples - SAPIM
AL 7075 T6
140 MTB/ RUOTE • WHEELS
Nuovo cerchio con profilo asimmetrico. Mozzo forgiato in alluminio lavorato Raggiatura 32/32 incrociata con raggi
Hockless, sezione interna 27 mm a CNC montato su cuscinetti alta inox a doppio spessore.
Tubeless Ready. scorrevolezza. —
— — 32/32 crossed lacing with steel double
New hookless asymmetrical profile Forged aluminum hub, CNC machined butted spokes.
rim with 27 mm inner section rim, mounted on smooth bearings. —
Tubeless Ready. — Rayonnage 32/32 croisé, avec rayons

MTB
— Moyeu forgé en aluminium usiné en inox à double épaisseur.
Nouveau jante avec profil asymétrique CNC, monté sur roulements à haut —
Hookless à largeur intérieure 27 mm rendement. Einspeichung 32/32, mit Inox-
Tubeless Ready. — Speichen und doppelter Stärke
— Geschmiedete und CNC gefräste gekreuzt.
Felge mit asymmetrischem Profil, Aluminium Nabe, mit hochwertigen —
Felgenbreite 27 mm, Tubeless Ready Lager. Radios 32/32 cruzado de acero inox
— — con doble grosor.
Llanta de aluminio y perfil asimétrico Bujes de aluminio forjado y CNC
Hookless con anchura interna de 27 mecanizado, montados sobre los
mm Tubeless Ready. rodamientos de elevada fluidez.

Miche Kit
Il set ruote include
WE RACE TOGETHER

The wheel set includes


La paire de roues comprend
Das Räderset beinhaltet 977 HS

El juego de ruedas incluye


Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

141
966 WP AXY

29” 29” Peso / Weight


REGULAR 1691g (Tubeless Ready kit +30g)
REGULAR 100 - 142 BOOST 110 - 148 BOOST 1711g (Tubeless Ready kit +30g)
Compatibilitá / Compatibily
clincher clincher SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD
Set WH6R92B0E Set WH6B92B0E Mozzi / Hubs
Front WH6R92F0E Front WH6B92F0E Alluminio forgiato / Forged aluminium
Rear WH6R92R0E Rear WH6B92R0E Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
TX15/100mm - TX12/142mm
Tubeless Ready Tubeless Ready TX15/110mm - TX12/148mm
Set WH6R92B0B Set WH6B92B0B Corpo ruota libera / Freewheel body
Front WH6R92F0B Front WH6B92F0B AL 7075 T6
Rear WH6R92R0B Rear WH6B92R0B
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-25C
Alluminio / Asimmetrico
Aluminium / Axymmetric
RACE Raggi / Spokes - SAPIM
MARATHON
ALL MOUNTAIN-TRAIL
BIG RIDE 28/28
25
Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva e doppio
spessore / Stainless steel, black oxidation, round, J-bend
- double butted
19

Nipples - SAPIM front / rear


AL 7075 T6

142 MTB/ RUOTE • WHEELS


Nuovo cerchio con sezione interna Mozzo forgiato in alluminio lavorato Raggiatura 28/28 con raggi inox doppio
maggiorata 25 mm, asimmetrico e a CNC nelle versioni Regular e spessore e nipples in AL 7075 T6.
Tubeless Ready, con finitura sandblast. Boost, montato su cuscinetti alta —
— scorrevolezza. Special 28/28 lacing with double
New 25 mm wider section rim, — butted stainless steel spokes and
asymmetric Tubeless Ready profile, Forged aluminum hub, CNC machined. nipples in AL 7075.
and sandblast surface finishing. Available on both version Regular and —

MTB
— Boost, mounted on smooth bearings. Rayonnage 28/28 avec rayons inox
Nouvelle jante dotée d’une section — double renfort et écrous en AL 7075
interne asymétrique et compatible Moyeu forgé en aluminium usiné T6.
Tubeless, augmentée de 25 mm, avec CNC pour les versions à empattement —
une finition Sandblast. standard et Boost, monté sur Einspeichung 28/28 mit Inox-Speichen
— roulements à haut rendement. mit doppelter Stärke und Nippel aus Al
Neue Felge mit vergrößertem — 7075.
Innenquerschnitt 25 mm, Geschmiedete und CNC gefräste —
asymmetrisch und Tubeless Ready, mit Aluminium Nabe in der “Regual” und Radios 28/28 acero inox con doble
Sandblast-Finish. “Boost” Version, mit hochwertigen grosor y niples de aluminio AL 7075.
— Lager.
Nueva llanta con sección interna —
aumentada de 25 mm, perfil Bujes de aluminio forjado y CNC
asimétrico y Tubeless Ready, con mecanizado, disponible en la versione
acabado Sandblast Regular y Boost. Montados sobre los
rodamientos de elevada fluidez

Miche Kit
Il set ruote include WE RACE TOGETHER
Solo versione regular
The wheel set includes REGULAR version only
La paire de roues comprend Seulement pour la version REGULAR
Das Räderset beinhaltet Nur für die Version REGULAR
Solo para la versión REGULAR
966 AXY WP

El juego de ruedas incluye


Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

143
XM 45

29” 27.5” 26” Peso / Weight


29 › clincher 2144g
REGULAR REGULAR REGULAR › UST tubeless kit +30g
27.5› clincher 2062g
clincher clincher clincher › UST tubeless kit +30g
26 › clincher 2013g
Set WH4591B0E Set WH4571B0E Set WH4561B0C › UST tubeless kit +30g
Front WH4591F0E Front WH4571F0E Front WH4561F0C
Rear WH4591R0E Rear WH459IR0E Rear WH4561R0C Compatibilitá / Compatibily
SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD
UST TUBELESS UST TUBELESS UST TUBELESS Mozzi / Hubs
Set WH4591B0U Set WH4571B0U Set WH4561B0U Alluminio forgiato / Forged aluminium
Front WH4591F0U Front WH4571F0U Front WH4561F0U Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
Rear WH4591R0U Rear WH4571R0U Rear WH4561R0U Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-23C / 584-23C / 559-23C
RACE Alluminio / Aluminium
MARATHON
ALL MOUNTAIN-TRAIL Raggi / Spokes - SAPIM
BIG RIDE
23
28/28
acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva
stainless steel, black oxidation, round, J-bend
20

Nipples - SAPIM front / rear


Ottone - Brass

144 MTB/ RUOTE • WHEELS


Cerchio con sezione interna 23 mm Mozzo forgiato in alluminio su
convertibile UST tubeless, disponibile cuscinetti ad alta scorrevolezza
in 3 misure 29”,27.5” ,26”. —
— Forged Aluminum hubs on ultra-
23 mm inner width with convertible smooth bearings
UST reinforcing sleeves for mounting —
Tubeless Ready tires. Available in 3 Moyeux en aluminium montés sur

MTB
sizes: 29”, 27.5”, 26”. roulements d’une grande fluidité
— — Raggi inox tondi e raggiature
Jante à leageur intérieure 23 mm avec Naben aus Aluminiumgehäuse mit ottimizzate per ogni diametro ruota.
œillets de renfort, convertible UST Industrielager —
pour le montage de pneus Tubeless — Stainless steel flat spokes and lacing
Ready. Disponible en 3 mesures Bujes de aluminio sobre los optimized for every wheel size.
29”,27.5”, 26”. rodamientos con elevada fluidez —
— Rayons plats en inox et rayonnage
Felgenbreite 23 mm, mit optimisé pour tous les diamètres de
Verstärkungshülse, UST. Erhältlich in roue.
den 3 Größen 29”,27.5”, 26”. —
— Inox Messerspeichen und
Llanta con anchura interna 23 mm con optimierte Einspeichung für jeden
casquillos de refuerzo convertible UST Raddurchmesser
para montaje de cubiertas Tubeless —
Ready. Disponible en 3 medidas 29”, Radios de acero inox con platos y
27,5”, 26”. conjunto de radios optimizados para
cualquier diámetro de la rueda.
TX-15 SYSTEM

QR SYSTEM

TX-12 KIT (OPTIONAL)

Miche Kit
Il set ruote include WE RACE TOGETHER

The wheel set includes


La paire de roues comprend
Das Räderset beinhaltet
El juego de ruedas incluye
XM 45
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

145
XTONE 12SPEEDS · 11 SPEEDS
Cod. CSXT0B
BCD 104
704g W/O B.B. (165/32)
Alluminio - CNC
forgiata / forged
165 mm - 170 mm - 175 mm
32 - 34 - 36
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
Convertibile per linea catena Boost e Regular
Convertible for Boost and Regular chainline configurations
Compatibilità movimenti centrali
B.B. compatibilty
Cod. BBMEMB
Evo Max MTB BSA
Cod. BB924B
Evo Max 92x41 (PRESS FIT)

146 MTB/ GUARNITURE, MOVIMENTI • Crank sets, Bottom brackets


MTB
EVO MAX MTB BSA EVO MAX 92x41 PRESS FIT
Cod. BBMEMB Cod. BB924B
131g 81g
Compatibile perno Ø 24 mm Compatibile perno Ø 24 mm
Ø 24 mm axle compatible Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati Movimento su cuscinetti sigillati
Bottom bracket with sealed bearings Bottom bracket with sealed bearings
Boitier sur roulements annulaires étanches Boitier sur roulements annulaires étanches
Industrielager Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6 Resina / Resin / Résine / Harz / Res
1,370x24tpi BSA

L R L R
68 mm 92 mm

L R L R
73 mm 89.5 mm

147
XM MAXI ONE XM SR ONE x DIR
11 SPEEDS SRAM XX1 - X01 - X0 - X9 - X1 COMPATIBLE 6MM OFFSET
11 SPEEDS
Cod. CGXM1B04 - BCD 104
32 - 34 - 36 Cod. CGSR1BDM
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment 28 - 30 - 32
32T - 62g AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
28T - 60g

© Giofoto
XM TT SR
SRAM X0 - XX COMPATIBLE BCD 120
SRAM X0 - XX COMPATIBLE BCD 80
10 SPEEDS
Cod. CGSRLB20 - BCD 120
38 - 39 - 40
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
38T - 62g / 40T - 69g

Cod. CGSRSB80 - BCD 80


26 - 28
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
26T - 22g

148 MTB/ INGRANAGGI • CHAINRINGS


MTB
KIT
XM TT KIT XM 2x9 - 2x10 SPEEDS
SHIMANO XTR (M985-M980-M970) XT (M780-M785-M770) SHIMANO XTR (M985-M980-M970) XT (M780-M785-M770)
COMPATIBLE BCD 104 COMPATIBLE BCD 104
SHIMANO XTR (M985-M980-M970) XT (M780-M785-M770) SHIMANO XTR (M985-M980-M970) XT (M780-M785-M770)
COMPATIBLE BCD 64 COMPATIBLE BCD 64
9/10 SPEEDS 9/10 SPEEDS
Cod. CGXMLB04 - BCD 104 Cod. KCXTRB
36 - 38 - 40 - 42 – 44 Il kit di trasformazione da guarnitura MTB tripla a doppia per
guarniture a 4 braccia è composto da:
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment › 1 ingranaggio esterno XM BCD 104 cod. CGXMLB04
36T - 64g / 40T - 69g › 1 ingranaggio interno XM BCD 64 cod. CGXMSB64
› maschi e femmine per fissaggio ingranaggi
› distanziali
Cod. CGXMMB04 - BCD 104 The Kit allows the transformation of the 4 arm MTB triple
32 - 34 - 36
chainset to double chainset, the kit contains:
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment › 1 large chainring XM BCD 104
› 1 small chainring XM BCD 64
32T - 32g › chainring bolts
› spacers
Cod. CGXMSB64 - BCD 64 Le kit de transformation d’un pédalier Vtt triple en pédalier
22 - 25 - 27 - 28 double à 4 bras est composé de:
› 1 plateau extérieur XM BCD 104 réf. CGXMLB04
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment › 1 plateau intérieur XM BCD 64 réf. CGXMSB64
22T - 17g › vis cheminée mâle et femelle pour fixation des plateaux
› entretoises
Der Umbaukit der MTB 4 Arm Garnitur von dreifach auf doppelt
besteht aus:
› 1 Aussenkettenblatt XM BCD 104 Art. Nr. CGXMLB04
› 1 Innenkettenblatt XM BCD 64 Art. Nr. CGXMSB64
› Schrauben und Muttern für die Kettenblattbefestigung
› Distanzringe
Kit de transformacciòn de biela MTB triple en doble para bielas
de 4 brazos se compone de:
› 1 plato externo XM BCD 104 cod. CGXMLB04
› 1 plato interno XM BCD 64 cod. CGXMSB64
› tornillos y tuercas e femmine para la fijacion de los platos
› distanciales

149
XM 12 SPEEDS 11-51
SH COMPATIBLE
Cod. CAXM2B
486g
Pignone prima posizione e pignoni innesto in acciaio nichelato opaco
Pole position sprocket and middle sprocket in chromed steel nickel finish
Pignon première position et intermédiaire en acier nickelé mat
1.position und Ritzel 2 Stufe in Matt Vernickeltem Spezialstahl
Piñón primera posición y intermedios en acero niquelado opaco
Monoblocco delle ultime tre posizioni in AL 7075-T6 anodizzato duro
Anodized last monocoque sproket made of AL 7075 T6 hard anodized
Pignon dernière position en AL 7075-T6 anodisé
Letzte Ritzelposition in AL 7075-T6 eloxiert
Piñón de última posición de AL 7075-T6 anodizado
Ghiera di chiusura in AL 7075-T6
AL 7075-T6 lock ring
Entre écrou de blocage en AL 7075-T6
Abschlussmutter AL 7075-T6
Anillo de cierre en AL 7075-T6

XM 11 SPEEDS 11-46
SH COMPATIBLE
Cod. CAXM1B
470g
Pignone prima posizione e pignoni innesto in acciaio nichelato opaco
Pole position sprocket and middle sprocket in chromed steel nickel finish
Pignon première position et intermédiaire en acier nickelé mat
1.position und Ritzel 2 Stufe in Matt Vernickeltem Spezialstahl
Piñón primera posición y intermedios en acero niquelado opaco
Monoblocco delle ultime due posizioni in AL 7075-T6 anodizzato duro
Anodized last monocoque sproket made of AL 7075 T6 hard anodized
Pignon dernière position en AL 7075-T6 anodisé
Letzte Ritzelposition in AL 7075-T6 eloxiert
Piñón de última posición de AL 7075-T6 anodizado
Ghiera di chiusura in AL 7075-T6
AL 7075-T6 lock ring
Entre écrou de blocage en AL 7075-T6
Abschlussmutter AL 7075-T6
Anillo de cierre en AL 7075-T6

150 MTB/ PIGNONI • Cassette sprockets


MTB
KIT DI CONVERSIONE MTB 1x10 PLUS
1x10 MTB CONVERSION KIT
SH - SRAM COMPATIBLE
Cod. SPMT0BK
16-40 • 16-42
Pignone innesto in acciaio cromato opaco
Middle sprocket made of opaque chrome-plated steel
Pignon intermédiaires en acier chromes opaque
Ritzel 2 Stufe in Matt Verchromtem Spezialstahl
Piñón intermedio en acero cromados opaco
Pignone ultima posizione in AL 7075-T6 anodizzato HT
HT anodized last sprocket made of AL 7075 T6
Pignon dernière position en AL 7075-T6 anodisé HT
Letzte Ritzelposition in AL 7075-T6 eloxiert HT
Piñón de última posición de anodizado HT AL 7075-T6
Distanziale in acciaio cromato
Spacer made of opaque chrome-plated steel
Entretoises en acier chromes opaque
Distanzringe in Matt Verchromtem Spezialstahl
Distanciales en acero cromados opaco
16-40 - 93g

151
966 BOOST
Cod. HU6BBB
437 g W/O Q.R.
Alluminio / Aluminium
forgiato / forged
Corpo ruota libera / Free hub body
Corp de roue libre / Rotormaterial
Cuerpo rueda libre
AL 7075-T6
Movimento su cuscinetti sigillati / Sealed
bearings / Axes sur roulements annulaires
étanches / Industrielager / Rodamiento sobre
rodamientos sellados
Foratura - Drilling - Perçage
Bohrung - Perforación
36 21,5 28
24,5 40,5
IS 6
SH 9 - 10 - 11
SRAM 10
58

58
58

58

SRAM XD
TX-15 - 110mm
110 TX-12 - 148mm
148

988RR
Cod. HU98BB
434 g W/O Q.R.
Alluminio / Aluminium
forgiato / forged
Corpo ruota libera / Free hub body /
Corp de roue libre / Rotormaterial / Cuerpo
rueda libre
AL 7075-T6 - Titanium
Movimento su cuscinetti sigillati SKF / Bottom
bracket with SKF sealed bearings / Boitier
sur roulements SKF annulaires étanches
/ SKF Industrielager / Rodamiento sobre
rodamientos sellados SKF
Foratura - Drilling - Perçage
Bohrung - Perforación
19,5 35 32,5 19,5
32
IS 6
SH 9 - 10 - 11
SRAM 10
58

58
58

58

SRAM XD

100 QR/TX-15 - 100mm


135÷142 QR - 135mm
TX-12 - 142mm

152 MTB/ MOZZI • HUBS


XM 45
Cod. HU45BB
493 g W/O Q.R.
Alluminio / Aluminium
forgiato / forged
Corpo ruota libera / Free hub body /
Corp de roue libre / Rotormaterial / Cuerpo
rueda libre
AL 7075-T6
Movimento su cuscinetti sigillati / Sealed

MTB
bearings / Axes sur roulements annulaires
étanches / Industrielager / Rodamiento sobre
rodamientos sellados
Foratura - Drilling - Perçage
Bohrung - Perforación
32,5 19,5 24 - 28 - 32
19,5 35
IS 6
SH 9 - 10 - 11
SRAM 10
58

58
58

58

SRAM XD
QR/TX-15 - 100mm
100 QR - 135mm
135÷142 TX 12 - 142mm

DISCO FRENO
Cod.DBRDMDB0
Ø 160 - Ø 180 - Ø 203
Profilo del disco Wave shape che offre benefici in termini di miglior grip in frenata e
alta dissipazione del calore. Il disegno del disco è ottimizzato per l’ottimizzazione del
peso e la pulizia del fango.

Wave shape disc profile offers benefits in terms of grip performance while braking
and high heat dispersion. Disc design optimises weight and mud cleaning.

Profil de disque Wave Shape qui offre une amélioration de l’accroche au freinage et
une haute dissipation de la chaleur. Le dessin du disque permet d’optimiser le poids
et le dissipation de la boue.

Mit “Wave Shape” Profil, bietet hohen Gripp beim Bremsen und Wärmeableitung an.
Designt um das Gewicht zu optimieren und den Schmutz fernzuhalten.

Perfil del disco Wave Shape que ofrece beneficios de mejor adherencia en la frenada
y alta disipación del calor. El diseño del disco optimiza su peso y limpieza del lodo.
Ø 160 - 106g

153
Cod. FW990B Cod. FW990BX
K1 - K4 - 999 Pure Race - 988RR - 988HS K1 - K4 - 999 Pure Race - 988RR - 988HS
SH 10 - 11 SRAM XD
sram 10 - NX
Perno/Axle Ø 17mm
Perno/Axle Ø 17mm
Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
AL 7075-T6/Titanium/CNC
AL 7075-T6/Titanium/CNC

Cod. FW970B Cod. FW970BX Cod. FWXM0B


977 - 977HS - 977 PLUS - 966 977 - 977HS - 977 PLUS XM70
XM 50 - XM45 - XM 40 TX-12 966 - XM 50 - XM45 - XM 40 TX-12 XM40 (2009-2013)
XM10
SH 9 - 10 - 11 SRAM XD
SRAM 10 - NX SH 8 - 9 - 10
Perno/Axle Ø 17mm
Perno/Axle Ø 17mm Perno/Axle Ø 12mm
Cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings
Cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings Cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings
AL 7075-T6/CR-MO/CNC
AL 7075-T6/CNC AL 7075-T6/CR-MO/CNC

Cod. ACTHU Cod. RPPAWB Cod. RPRATBM3610


Chiave montaggio/smontaggio Molla e cricchetti K1 - K4 - 999 Pure Race
statore MICHE a 20 e 30 sezioni Spring and pawls
20 and 30 teeth MICHE ratchet Ressort et cliquets Statore dentato - Hub retchet - Roue à rochet Sperrad -
assembly/disassembly tool Feder und Sperrklinke Rueda dentada
Muelle y trinquetes Cod. RPRATBM3710
988 - 977 - 966 - XM 70 - XM50 - XM 45 - XM40 - XM10
Statore dentato - Hub retchet - Roue à rochet Sperrad -
Rueda dentada

154 MTB/ ROTORI, BLOCCAGGI • Free wheel body, Quick releases


MTB XR MTB
Cod. QR900P Cod. QRXR0PM
100g 100g
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro

MTB

155
K1 K4 988 HS 988 RR
Modello / model REGULAR BOOST RS1 REGULAR BOOST RS1 REGULAR BOOST RR
Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g 579 590 631 691 701 756 712 720 663
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g 731 740 819 831 861 870 801
Serie bloccaggi / Q/R set g 100
Mozzi / Hubs
AL 7075 T6 ● ● ●
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon ● ● ●
alluminio forgiato / forged aluminium ● ● ●
finitura nero / black finish ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Cuscinetti / Sealed bearing SKF SKF SKF SKF SKF SKF SKF SKF SKF
Compatibilità / Compatibility · SH - SRAM 10 - 11 - XD 10 - 11 - XD 10 - 11 - XD 10 - 11 - XD 10 - 11 - XD 10 - 11 - XD 10 - 11 - XD
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm 100 110 110 100 110 110 100 110 100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm 135/142 148 135/142 148 135/142 148 135/142
Corpo ruota libero / Freewheel body
AL 7075 T6 Titanio / Titanium ● ● ● ● ● ● ● ● ●
AL 7075 T6
Montaggio / Lacing
radiale·Incrociato post. destro / radial·crossing rear right
radiale/Incrociato destro / radial·crossing right
incrociato / crossing ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Cerchio / Rim
E.T.R.T.O. 622-27C 622-27C 622-27C 622-25C 622-25C 622-25C 622-27C 622-25C 584-21C
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre
fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre ● ● ● ● ● ●
alluminio / aluminium ● ● ●
finitura opaco / matt finish ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Altezza / Height · (mm) 26/26 26/26 26 28/28 28/28 28/28 18/18 18/18 18
Copertura / Tyre · (mm) 2" ÷ 2,5" 2" ÷ 2,5" 2" ÷ 2,5" 2" ÷ 2,5" 2" ÷ 2,5" 2" ÷ 2,5" 2" ÷ 2,5" 2" ÷ 2,5" 2" ÷ 2,5"
tubolare / tubular
copertoncino / clincher ●
tubeless ready ● ● ● ● ● ● ● ● ●
UST tubeless
Raggi / Spokes 24/24 24/24 24 28/28 28/28 28 28/28 28/28 32/32
acciaio inox / stainless steel ● ● ● ● ● ● ● ●
colore nero / black color ● ● ● ● ● ● ● ● ●
sezione tondo / round section ● ● ● ● ● ● ● ● ●
testa dritta / straight ● ● ● ● ● ●
testa curva / bend ● ● ●
doppio spessore / double thickness ● ● ● ● ● ● ● ● ●
tondo / round
Nipples / Nipple
AL 7075-T6 ● ● ● ● ● ● ● ● ●
ottone / brass
Confezionamento / Packaging x1 - x8 x1 - x8 x1 x1 - x8 x1 - x8 x1 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8

156
977 HS 966 WP XM 45
Modello / model BOOST 29” BOOST 27.5” REGULAR BOOST 29” 27.5” 26”
Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g 958 925 756 761 996 950 930
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g 1142 1100 935 950 1145 1112 1083
Serie bloccaggi / Q/R set g 100 96 105 105 105
Mozzi / Hubs

MTB
AL 7075 T6
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon
alluminio forgiato / forged aluminium ● ● ● ● ● ●
finitura nero / black finish ● ● ● ● ● ● ●
Cuscinetti / Sealed bearing MICHE MICHE MICHE MICHE MICHE MICHE MICHE
Compatibilità / Compatibility · SH - SRAM 10 - 11 - XD 10 - 11 - XD 10 - 11 - XD 10 - 11 10 - 11 - XD 10 - 11 - XD 10 - 11 - XD
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm 110 110 100 110 100 100 100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm 148 148 135/142 148 135/142 135/142 135/142
Corpo ruota libero / Freewheel body
AL 7075 T6 Titanio / Titanium
AL 7075 T6 ● ● ● ● ● ● ●
Montaggio / Lacing
radiale·Incrociato post. destro / radial·crossing rear right
radiale/Incrociato destro / radial·crossing right
incrociato / crossing ● ● ● ● ● ● ●
Cerchio / Rim
E.T.R.T.O. 622-27C 584-27C 622-25C 622-25C 622-23C 622-23C 622-23C
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre
fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre
alluminio / aluminium ● ● ● ● ● ● ●
finitura opaco / matt finish ● ● ● ● ● ● ●
Altezza / Height · (mm) 21 21 19 19 20 20 20
Copertura / Tyre · (mm) 2" ÷ 2,5" 2" ÷ 2,5" 2" ÷ 2,5" 2" ÷ 2,5" 1,9" ÷ 2,5" 1,9" ÷ 2,5" 1,9" ÷ 2,5"
tubolare / tubular
copertoncino / clincher ● ● ● ● ●
tubeless ready ● ● ● ●
UST tubeless ● ● ●
Raggi / Spokes 32/32 32/32 28/28 28/28 28/28 28/28 28/28
acciaio inox / stainless steel ● ● ● ● ● ● ●
colore nero / black color ● ● ● ● ● ● ●
sezione tondo / round section ● ● ● ● ● ● ●
testa dritta / straight
testa curva / bend ● ● ● ● ● ● ●
doppio spessore / double thickness ● ● ● ●
tondo / round ● ● ●
Nipples / Nipple
AL 7075-T6 ● ● ● ●
ottone / brass ● ● ●
Confezionamento / Packaging x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8

157
EBIKE

Team 2018
Haibike Lawley Factory Team

158 EBIKE/ RUOTE • wheelS


159
EBIKE
XMH 35 AXY

27.5” Peso / Weight


2296g
BOOST 110 - 148 › Tubeless Ready kit +30g
Set WHH57B0E Compatibilitá / Compatibily
Front WHH570F0E SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD
Rear WHH570R0E Mozzi / Hubs
Alluminio forgiato / Forged aluminium
cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
TX15/110mm - TX12/148mm
Corpo ruota libera / Freewheel body
AL 7075 T6
Cerchi / Rims
E.T.R.T.O. 584-35C
Alluminio - Asimmetrico
Aluminium - Axymmetric
Raggi / Spokes - SAPIM
RACE 32/32 35
MARATHON
ALL MOUNTAIN-TRAIL acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva
BIG RIDE
stainless steel, black oxidation, round, J-bend
21

Nipples - SAPIM
front / rear
Ottone / Brass

160 EBIKE/ RUOTE • wheelS


Cerchio con profilo asimmetrico e Mozzi dedicati per utilizzo su biciclette Raggiatura con pattern incrociato a 32
larghezza canale interna 35mm, elettriche con mozzo posteriore fori con raggi inox e nipples in ottone
Tubeless Ready, con bussole di rinforzo maggiorato per sopportare potenze —
disponibile nella versione 27.5” fino a 550 N-m. I mozzi disponibili in 32 crossed spokes pattern, with
— versione Boost 110mm /148mm per stainless steel spokes and brass
Asymmetric profile 27,5” rim with dischi standard IS 6 fori sono montati nipples.
35mm inner section, Tubeless Ready, su cuscinetti ad alta scorrevolezza —
with reinforcement bushes. — Rayonnage croisé à 32 trous avec des
— Specially designed and developed rayons en acier inoxydable et des
Jante dotée d’un profil asymétrique et e-bike hubs, with oversized rear écrous en laiton.
d’une largeur de canal interne de 35 hub ratchet and ring to withstand —
mm, compatible Tubeless et œilletée, powers up to 550 Nm. Available Einspeichung mit gekreuzten 32
disponible en 27,5’’. 110mm/148mm Boost O.L.D. for Löchern Inox-Speichen und Messing-
— IS6 standard disc rotors mounting. Nippel.
Felge mit asymmetrischem Assembled with high-smoothness —
Profil und innere Kanalbreite bearings. Conjunto de radios con patrón cruzado
von 35mm, Tubeless Ready, mit — de 32 agujeros con radios de acero
Verstärkungshülsen, erhältlich in der Moyeux dédiés pour une utilisation inoxidable y niples de latón.
Version 27.5”. sur les vélos électriques avec moyeu
— arrière en appui augmenté afin de
Llanta con perfil asimétrico y anchura prendre en charge des puissances
del canal interno de 35 mm, Tubeless pouvant atteindre jusqu’à 550 N-m.
Ready, con casquillo de refuerzo Les moyeux disponibles en version
disponible en modelo 27.5”. Boost 110 mm/148 mm pour les

EBIKE
disques standards IS à 6 trous sont
montés sur des roulements haute
fluidité.

Naben für die Verwendung bei E-Bikes
mit verbesserter Hinterradnabe,
um Leistungen bis zu 550 N-m
standzuhalten. Die Naben sind in
der Version Boost 110mm /148mm
für Standardscheiben IS 6 Löchern
erhältlich, es werden Lager mit hoher
Laufruhe montiert.

Bujes específicos para uso de bicicletas
eléctricas con buje trasero aumentado
para soportar potencia de hasta 550
N-m. Los bujes disponibles en modelo
Boost 110 mm /148 mm para los discos
estándar IS con 6 agujeros, se montan
sobre cojinetes de elevada fluidez.

Peso massimo bici + utilizzatore


max kg Maximum weight of the bike + user
135 Poids maximum du ensemble vélo + utilisateur
Max. Systemgewicht Fahrrad + Benutzer
Peso máximo de bicicleta + usuario

161
XMH 30 AXY

29” Peso / Weight


29” - 2272g
BOOST 110 - 148 › Tubeless Ready kit +30g
Set WHHO9B0E 27.5” - 2225g
Front WHHO9F0E › Tubeless Ready kit +30g
Rear WHHO9R0E Compatibilitá / Compatibily
SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD

27.5” Mozzi / Hubs


Alluminio forgiato / Forged aluminium
BOOST 110 - 148 cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings
TX15/110mm - TX12/148mm
Set WHHO7B0E
Corpo ruota libera / Freewheel body
Front WHHO7F0E
AL 7075 T6
Rear WHHO7R0E
Cerchi / Rims
E.T.R.T.O. 622-30C / E.T.R.T.O. 584-30C
Alluminio - Asimmetrico / Aluminium - Axymmetric
30
RACE
MARATHON Raggi / Spokes - SAPIM
ALL MOUNTAIN-TRAIL
BIG RIDE 32/32
21

acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva


stainless steel, black oxidation, round, J-bend
front / rear
Nipples - SAPIM
Ottone / Brass
162 EBIKE/ RUOTE • wheelS
Cerchio con profilo asimmetrico e Mozzi dedicati per utilizzo su biciclette Raggiatura con pattern incrociato a 32
larghezza canale interna 30mm, elettriche con mozzo posteriore fori con raggi inox e nipples in ottone
Tubeless Ready, con bussole di rinforzo maggiorato per sopportare potenze —
disponibile nella versione 29” e 27.5” fino a 550 N-m. I mozzi disponibili in 32 crossed spokes pattern, with
— versione Boost 110mm /148mm per stainless steel spokes and brass
Asymmetric profile 29” and 27,5” rim dischi standard IS 6 fori sono montati nipples.
with 30mm inner section, Tubeless su cuscinetti ad alta scorrevolezza —
Ready, with reinforcement bushes. — Rayonnage croisé à 32 trous avec des
— Specially designed and developed rayons en acier inoxydable et des
Jante dotée d’un profil asymétrique et e-bike hubs, with oversized rear écrous en laiton.
d’une largeur de canal interne de 30 hub ratchet and ring to withstand —
mm, compatible Tubeless et œilletée, powers up to 550 Nm. Available Einspeichung mit gekreuzten 32
disponible en 29” et 27,5’’. 110mm/148mm Boost O.L.D. for Löchern Inox-Speichen und Messing-
— IS6 standard disc rotors mounting. Nippel.
Felge mit asymmetrischem Assembled with high-smoothness —
Profil und innere Kanalbreite bearings. Conjunto de radios con patrón cruzado
von 30mm, Tubeless Ready, mit — de 32 agujeros con radios de acero
Verstärkungshülsen, erhältlich in der Moyeux dédiés pour une utilisation inoxidable y niples de latón.
Version 29” und 27.5”. sur les vélos électriques avec moyeu
— arrière en appui augmenté afin de
Llanta con perfil asimétrico y anchura prendre en charge des puissances
del canal interno de 30 mm, Tubeless pouvant atteindre jusqu’à 550 N-m.
Ready, con casquillo de refuerzo Les moyeux disponibles en version
disponible en modelo 29” y 27.5”. Boost 110 mm/148 mm pour les

EBIKE
disques standards IS à 6 trous sont
montés sur des roulements haute
fluidité.

Naben für die Verwendung bei E-Bikes
mit verbesserter Hinterradnabe,
um Leistungen bis zu 550 N-m
standzuhalten. Die Naben sind in
der Version Boost 110mm /148mm
für Standardscheiben IS 6 Löchern
erhältlich, es werden Lager mit hoher
Laufruhe montiert.

Bujes específicos para uso de bicicletas
eléctricas con buje trasero aumentado
para soportar potencia de hasta 550
N-m. Los bujes disponibles en modelo
Boost 110 mm /148 mm para los discos
estándar IS con 6 agujeros, se montan
sobre cojinetes de elevada fluidez.

Peso massimo bici + utilizzatore


max kg Maximum weight of the bike + user
135 Poids maximum du ensemble vélo + utilisateur
Max. Systemgewicht Fahrrad + Benutzer
Peso máximo de bicicleta + usuario

163
XMH
YAMAHA
BOSCH COMPATIBLE
POLINI
ISIS COMPATIBLE
Cod. CSEB0B
520g
Alluminio - CNC
forgiata / forged
165 mm - 170 mm - 175 mm

164 EBIKE/ PEDIVELLE, INGRANAGGI • CRANK SETS, Chainrings


XM MAXI ONE Yamaha - Brose XM TT Yamaha
Cod. CGXM1B04 - BCD 104 Cod. CGXMLB04 - BCD 104
32 - 34 - 36 38 - 40 - 42 - 44
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
32T - 62g 38T - 65g

Cod. CGXMMB04 - BCD 104


32 - 34 - 36
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
32T - 62g

EBIKE
E-BIKE 104
Cod. CGEB0B - BCD 104
38
Acciaio - Steel
CNC - Total Treatment

E-BIKE BOSH
Performance Line drive system
Active Line drive system
Cod. SPEB0B
Pignone in acciaio speciale trattato termicamente
Heat treated special steel sprocket
Pignon en acier special traits thermiquement
PARACATENA E-BIKE 104 Ritzel aus wärmebahandeltem Spezialstahl
Cod. CGCG0B0 Piñón en acero especial tratado térmicamente
Maximum 38T Nero - Black - Noire - Schwarz - Negro
Alluminio - Aluminium 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20
CNC - Total Treatment 14T - 14g

165
10 SPEEDS 9 SPEEDS
Cod. CH100B Cod. CH090B
330g 345g
1/2” - 3/32” 1/2” - 3/32”
Acciaio nichelato - Nichel-plated steel Acciaio nichelato - Nichel-plated steel
Acier nickelé - Vernickeltem Stahl Acier nickelé - Vernickeltem Stahl
Acero niquelado Acero niquelado
Spessore - Thickness - Epaisseur Spessore - Thickness - Epaisseur
Stärke - Espesor Stärke - Espesor
5,90mm 6,70mm
Maglie - Links - Maillons Maglie - Links - Maillons
Glieder - Eslabones Glieder - Eslabones
138 138

166 EBIKE/ CATENE, MOZZI • CHAINS, HUBS


Cod. HU55BB
470g
AL 6061 T6
forgiato / forged
Corpo ruota libera / Free hub body /
Corp de roue libre / Rotormaterial
Cuerpo rueda libre
AL 7075-T6
Movimento su cuscinetti sigillati / Sealed
bearings / Axes sur roulements annulaires
étanches / Industrielager / Rodamiento sobre
rodamientos sellados
Foratura - Drilling - Perçage
Bohrung - Perforación
32
IS 6
SH 9 - 10 - 11
SRAM 10
SRAM XD
TX-15 - 110mm

EBIKE
TX-12 - 148mm

Mozzi dedicati per utilizzo su biciclette


elettriche con mozzo posteriore
maggiorato per sopportare potenze
fino a 550 N-m. I mozzi disponibili in
versione Boost 110mm /148mm per
dischi standard IS 6 fori sono montati
su cuscinetti ad alta scorrevolezza

Specially designed and developed
e-bike hubs, with oversized rear
hub ratchet and ring to withstand
powers up to 550 Nm. Available
110mm/148mm Boost O.L.D. for
IS6 standard disc rotors mounting.
Assembled with high-smoothness
bearings.

Moyeux dédiés pour une utilisation
sur les vélos électriques avec moyeu
arrière en appui augmenté afin de
prendre en charge des puissances
pouvant atteindre jusqu’à 550 N-m.
Les moyeux disponibles en version
Boost 110 mm/148 mm pour les
disques standards IS à 6 trous sont
montés sur des roulements haute
fluidité.

Naben für die Verwendung bei E-Bikes
mit verbesserter Hinterradnabe,
um Leistungen bis zu 550 N-m
standzuhalten. Die Naben sind in
der Version Boost 110mm /148mm
für Standardscheiben IS 6 Löchern
erhältlich, es werden Lager mit hoher
Laufruhe montiert.

Bujes específicos para uso de bicicletas
eléctricas con buje trasero aumentado
para soportar potencia de hasta 550
N-m. Los bujes disponibles en modelo
Boost 110 mm /148 mm para los discos
estándar IS con 6 agujeros, se montan
sobre cojinetes de elevada fluidez.

167
Cod. FW550BS Cod. FW550BX
SH 10 - 11 SRAM XD COMPATIBLE
SRAM 10
Perno/Axle Ø 17mm
Perno/Axle Ø 17mm
Cuscinetti MICHE - MICHE Sealed bearings
Cuscinetti MICHE - MICHE Sealed bearings
AL 7075-T6/CR-MO/CNC
AL 7075-T6/CR-MO/CNC

DISCO FRENO
Cod.DBRDMDB0
Ø 160 - Ø 180 - Ø 203
Profilo del disco Wave shape che offre benefici in termini di miglior grip in frenata e
alta dissipazione del calore. Il disegno del disco è ottimizzato per l’ottimizzazione del
peso e la pulizia del fango.

Wave shape disc profile offers benefits in terms of grip performance while braking
and high heat dispersion. Disc design optimises weight and mud cleaning.

Profil de disque Wave Shape qui offre une amélioration de l’accroche au freinage et
une haute dissipation de la chaleur. Le dessin du disque permet d’optimiser le poids
et le dissipation de la boue.

Mit “Wave Shape” Profil, bietet hohen Gripp beim Bremsen und Wärmeableitung an.
Designt um das Gewicht zu optimieren und den Schmutz fernzuhalten.

Perfil del disco Wave Shape que ofrece beneficios de mejor adherencia en la frenada
y alta disipación del calor. El diseño del disco optimiza su peso y limpieza del lodo.
Ø 160 - 106g

168 EBIKE/ ROTORI • FREE WHEEL BODY


169
EBIKE
XMH XMH
Modello / model 35 30 (29”) 30 (27.5”)
Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g 1042 1027 995
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g 1254 1245 1230
Serie bloccaggi / Q/R set g
Mozzi / Hubs
AL 7075 T6
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon
alluminio forgiato / forged aluminium ● ● ●
finitura nero / black finish ● ● ●
Cuscinetti / Sealed bearing MICHE MICHE MICHE
Compatibilità / Compatibility · SH - SRAM ● ● ●
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm 110 110 110
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm 148 148 148
Corpo ruota libero / Freewheel body
AL 7075 T6 Titanio / Titanium
AL 7075 T6 ● ● ●
Montaggio / Lacing
radiale·Incrociato post. destro / radial·crossing rear right
radiale/Incrociato destro / radial·crossing right
incrociato / crossing ● ● ●
Cerchio / Rim
E.T.R.T.O. 584-35C 622-30C 584-30C
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre
fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre
alluminio / aluminium ● ● ●
finitura opaco / matt finish ● ● ●
Altezza / Height · (mm) 21 21 21
Copertura / Tyre · (mm) 2,6" ÷ ,2" 2,45" ÷ 3 2,45" ÷ 3
copertoncino / clincher ● ● ●
tubeless ready ● ● ●
Raggi / Spokes 32/32 32/32 32/32
acciaio inox / stainless steel ● ● ●
colore nero / black color ● ● ●
sezione tondo / round section ● ● ●
testa curva / bend ● ● ●
tondo / round ● ● ●
Nipples / Nipple
AL 7075-T6
ottone / brass ● ● ●
Confezionamento / Packaging x1 - x8 x1 - x8 x1 - x8

170 EBIKE/ RUOTE • wheelS


171
EBIKE
PISTA Partner Ufficiale delle Squadre Nazionali Pista
Official Partner of the Italian track National Team
Partenaire Officiel des équipes Nationales sur Piste
Offizieller Partner der Bahn Nationalmannschaft
Patrocinador Official del Equipo Italiano de Pista

172 PISTA/ ruote • wheels


173
PISTA
PISTARD
code GRPTD0B

Cod. SPPISO *
Pignone pista filettato integrale
Integrated threaded track sprocket
Pignon piste monobloc fileté
Bahnritzel mit Gewinde
Piñón pista de rosca integral
12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 18

Cod. CSPC0B *
Guarnitura Pistard AIR Black
Pistard AIR crank set Black
Pédalier Pistard AIR Black
Kurbelgarnitur Pistard AIR Black
Platos y bielas Pistard AIR Black
165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm

Cod. PEMT4P
Serie pedali MT4
MT4 pedals
Pedales MT4
Satz pedale MT4
Serie pedales MT4

Cod. BBEMAB
Movimento centrale Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Evo Max bottom bracket (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Boitier de pédalier (Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Innenlager Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
Movimiento Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)

174
Cod. CHPI10B
Catena Miche Pistard
Miche Pistard chain
Chaine Miche Pistard
Miche Pistard Bahnkette
Cadena Miche Pistard

Cod. WHPIT1B * *
Coppia ruote Pistard WR Black (Tubolare)

PISTA
Pistard WR Black wheels set (Tubular)
Pair de roues Pistard WR Black (Boyaux)
Laufradsatz Pistard WR Black (Schlauchreifen)
Serie ruedas Pistard WR Black (Tubular)

OPTIONAL

Cod. CSP20BS * Cod. CSP20BB * Cod. SPPISK *


Guarnitura Pistard 2.0 Silver Guarnitura Pistard 2.0 Black Insieme pignone Pista acciaio con supporto
Pistard 2.0 crank set Silver Pistard 2.0 crank set Black Sprocket & housing Pista steel
Pédalier Pistard 2.0 Silver Pédalier Pistard 2.0 Black Scomponible pignon fixe Pista & support
Kurbelgarnitur Pistard 2.0 Silver Kurbelgarnitur Pistard 2.0 Black Steckritzel Pista Stahl mit Träger
Platos y bielas Pistard 2.0 Silver Platos y bielas Pistard 2.0 Black Conjunto piñón Pista acero descomponible dentados
165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 14 - 15 - 16 - 17 - 18

* Dentatura a richiesta / Ratios on request / Denture sur demande / Zähnezahl auf Anfrage / Dentados su pedido
* * Tutti i modelli ruota Pistard / All Pistard wheel sets / Toutes les roues Pistard / Alle Pistard Laufradsatz / Todas las ruedas Pistard

175
PRIMATO
code GRPIS1B

Cod. SPPISK *
Insieme pignone Pista acciaio con supporto
Sprocket & housing Pista steel
Scomponible pignon fixe Pista & support
Steckritzel Pista Stahl mit Träger
Conjunto piñón Pista acero descomponible dentados
14 - 15 - 16 - 17 - 18

Cod. CSPA0BS *
Guarnitura Primato Pista Advanced
Primato Pista Advanced crank set
Pédalier Primato Pista Advanced
Kurbelgarnitur Primato Pista Advanced
Platos y bielas Primato Pista Advanced
165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm

Cod. PEMT4PG
Serie pedali MT4
MT4 pedals
Pedales MT4
Satz pedale MT4
Serie pedales MT4

Cod. BBPRIB
Movimento centrale Primato
Primato bottom bracket
Boitier de pédalier Primato
Innenlager Primato
Movimiento central Primato
JIS 170 mm

176
Cod. CHPI0B
Catena Miche pista
Miche Track chain
Chaine Miche pista
Miche Bahnkette
Cadena Miche pista

Cod. PIMISB
Reggisella Miche
Miche seat post
Tige de selle Miche

PISTA
Sattelstütze Miche
Tija del sillín Miche
27,2mm

Cod. WHPIT1B **
Coppia ruote Pistard WR Silver (Tubolare)
Pistard WR Silver wheels set (Tubular)
Pair de roues Pistard WR Silver (Boyaux)
Laufradsatz Pistard WR Silver (Schlauchreifen)
Serie ruedas Pistard WR Silver (Tubular)

OPTIONAL

Cod. SPPISO * * **
Pignone pista filettato integrale Dentatura a richiesta Tutti i modelli ruota Pistard
Integrated threaded track sprocket Ratios on request All Pistard wheel sets
Pignon piste monobloc fileté Denture sur demande Toutes les roues Pistard
Bahnritzel mit Gewinde Zähnezahl auf Anfrage Alle Pistard Laufradsatz
Piñón pista de rosca integral Dentados su pedido Todas las ruedas Pistard
12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18

177
SUPERTYPE
program

SPX5
550T
888T
DISC
Le ruote Supertype Pista sono costruite Modello Supertype Pista con corpo a Costruzione con tecnologia Monocoque,
con cerchi in materiale composito, e flangia grande in lega leggera forgiato che garantisce le migliori performance
l’elevato profilo adottato permettono di e lavorato CNC anodizzato nero; il  e qualità strutturale delle ruote a razze e
garantire massima rigidità per la migliore movimento è supportato da cuscinetti ad lenticolari.
trasmissione della forza impressa alta precisione. —
dal pistard, mantenendo un insieme — Monocoque construction technology, the
particolarmente leggero. Supertype Pista model, with lightweight construction method guarantees the best
— alloy CNC finished and forged body, performance and structural strength of
Supertype Pista wheels are constructed large flanges, black anodised; movement spoked and disc wheels.
high profile carbon rims. This provides is supported by high precision sealed —
maximum rigidity and light weight, bearings. La fabrication avec la technologie
ensuring every ounce of a track — Monocoque assure les meilleures
cyclist’s output translates into forward Modèle Supertype Pista avec corps à performances et une qualité structurale
momentum. grandes flasques en alliage léger forgé et des roues à rayons et lenticulaires.
— usiné en CNC anodisé noir, le mouvement —
Les roues Supertype Pista construites est assuré par des roulements de haute Durch die innovative Monocoque-
avec des jantes en matière composite, et le précision. Technologie wird hohe Struktursteifigkeit
profil élevé adopté permettent de garantir — und dadurch optimale Fahreigenschaften
la rigidité maximale pour la meilleure Modell Supertype Pista mit Oversize- bei 5-speichigen Laufrädern und
des transmissions de la force du coureur Flansch aus geschmiedeter, CNC- Scheibenrädern gewährleistet.
cycliste, en maintenant un ensemble bearbeiteter Leichtmetalllegierung —
particulièrement léger. in Schwarz eloxiert; Bewegung durch La fabricación con tecnología Monocoque
— Hochpräzisionslager mit Langzeit- garantiza el mejor rendimiento y calidad
Die Laufräder Supertype Pista wurden mit Fettschmierung für anwährenden Schutz estructural de las ruedas con radios y
Felgen aus Verbundmaterial hergestellt und Gleitvermögen. lenticulares.
und das verwendete hohe Profil und die —
großen Flanschnaben erlauben maximale Modelo Pista con cuerpo de balona grande
Stabilität für optimale, durch den Fahrer en aleación ligera forjado y mecanizado
übertragene Kräfteübertragung, unter a CNC anodizado negro; el  movimiento
Beibehaltung einer insgesamt besonders es soportado por rodamientos de alta
leichten Einheit. precisión.

PISTA
Las ruedas Supertype Pista están
realizadas con llantas de material
compuesto, su elevado perfil y sus
bujes con pestañas grandes, permiten
garantizar la máxima rigidez logrando así
una mejor transmisión de la fuerza del
ciclista especialista en pista, manteniendo
un conjunto particularmente ligero.

WE RACE TOGETHER

SUPERTYPE
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14

MQC Miche Quality Code Miche Kit


Codice di tracciabilità del prodotto. Il set ruote include
Product traceability code. The wheel set includes
Code de traçabilité du produit. La paire de roues comprend
Rückverfolgungscode. Das Räderset beinhaltet
Código de identificación del producto. El juego de ruedas incluye

179
SUPERTYPE TUBULAR

SPX5 Peso / Weight


2145 (+/-3%)
White Mozzi / Hubs
Set WHSST2B AL 7075 T6
Front WHSST2F Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
Rear WHSST2R Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber

20
50

front / rear

180 PISTA/ ruote • wheels


TUBULAR

550T Peso / Weight


1700g (+/-3%)
PISTA
White Mozzi / Hubs
Set WHST52B Alluminio forgiato - Forged aluminium
Front WHST52F cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings
Rear WHST52R Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
Raggi / Spokes - SAPIM
20/28
acciaio inox, nero, tondo testa curva, doppio spessore
stainless steel, black, round J-bend, double butted 23

Nipples
Ottone / Brass
50

front / rear

181
SUPERTYPE TUBULAR

888T Peso / Weight


2010g (+/-3%)
White Mozzi / Hubs
Set WHST82B Alluminio forgiato - Forged aluminium
Front WHST82F cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings
Rear WHST82R Cerchi / Rims
Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
Raggi / Spokes
20/28
acciaio inox, nero, tondo testa curva, doppio spessore
23
stainless steel, black, round J-bend, double butted
Nipples
Ottone / Brass
88

front / rear

182 PISTA/ ruote • wheels


TUBULAR

DISC Peso / Weight


Rear DISC 1200g (+/-3%)
PISTA
White —
Front SPX5 1005g (+/-3%)
Rear WHSDT2R
Front 550T 760g (+/-3%)

SPX5 Front 888T 940g (+/-3%)


Mozzi / Hubs
White
AL 7075 T6
Front WHSST2F Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings

550T Cerchi / Rims


Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
White
Front WHST52F

888T
White
Front WHST82F

183
PISTARD WR

PISTA-PISTA Peso / Weight


TUBULAR CLINCHER CLINCHER TUBULAR 1985g
CLINCHER 2015g
Silver Silver Silver
Set WHPIT1BS Set WHPIC1BS Set WHPIP1BS Mozzi / Hubs
Front WHPIT1FS Front WHPIC1FS Front WHPIC1FS Alluminio forgiato - Forged aluminium
Rear WHPIT1RS Rear WHPIC1RS Rear WHPIP1RS Cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings
Cerchi / Rims
Dark Dark Dark Alluminio - Aluminium
Set WHPIT1BB Set WHPIC1BB Set WHPIP1BB Clincher E.T.R.T.O. 622-15C
Front WHPIT1FB Front WHPIC1FB Front WHPIC1FB
Raggi / Spokes
Rear WHPIT1RB Rear WHPIC1RB Rear WHPIP1RB
24/32
20 15 15
acciaio inox, nero, tondo testa curva
stainless steel, black, round J-bend
Nipples
28

28
28

Ottone / Brass
front / rear front / rear front / rear

184 PISTA/ ruote • wheels


SILVER VERSION

Cerchio medio profilo per copertoncino Mozzi a flangia grande costruiti utilizzando
con sezione 15C o tubolare, sviluppato cuscinetti ad alta scorrevolezza.
per un uso esclusivo su pista. Raggiatura —
24/32 con raggi inox rinforzati. Large flange hubs built with low friction
— bearings.
Rim for medium profile clincher with 15C —
section or tubular profile, developed for Moyeux à grandes flasques fabriqués en
exclusive use on the track. 24/32 lacing utilisant des roulements d’une grande
with reinforced stainless steel spokes. fluidité.
— —
Jante pour pneu à profil moyen en Naben mit großem Flansch, hergestellt
section 15C, et boyaux, conçue pour unter Verwendung von Lagern mit hoher
une utilisation exclusivement sur piste. Laufruhe.

Rayonnage 24/32 avec rayons renforcés Bujes fabricados con balona alta utilizando
en inox. rodamientos con elevada fluidez.

Felge für Drahtreifen mit mittlerem
Profil mit Felgenbreite 15C, die für einen
ausschließlichen Einsatz auf der Bahn
entwickelt wurde. Einspeichung 24/32 mit
verstärkten Inox-Speichen.

Llanta para cubierta de perfil medio con
sección de 15C, y tubular, desarrollado
para uso exclusivo en pista. Conjunto
de radios 24/32 de acero inoxidable
reforzados.

PISTA

PRIMATO PISTA PRIMATO PISTA-PISTA


35x24 tpi

35x24 tpi

35x24 tpi

185
PISTARD AIR ADVANCED

Cod. CSPC0BB
BCD 144
725g (W/O B.B. 44 - 165 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175
mm
44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53
54 - 56 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
Compatibilità movimenti centrali
B.B. compatibilty
Cod. BBEMAB
Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA
Cod. BB682B
Evo Max 68x42 (BB30)
Cod. BB861B
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
Cod. BB686B
Evo Max 68x46 (BB30)
Cod. BB866B
Evo Max 86,5x46 (BB86)

186 PISTA/ guarniture • Crank sets


PISTARD 2.0 ADVANCED

Cod. CSP20BB Black


BCD 144
680g (W/O B.B. 44 - 165 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175
mm
44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53
54 - 56 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
Compatibilità movimenti centrali
B.B. compatibilty
Cod. BBEMAB
Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA
Cod. BB682B
Evo Max 68x42 (BB30)
Cod. BB861B
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
Cod. BB686B
Evo Max 68x46 (BB30)
Cod. BB866B
Evo Max 86,5x46 (BB86)

Cod. CSP20BS Silver

PISTA
BCD 144
680g (W/O B.B. 44 - 165 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175
mm
44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53
54 - 56 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
Compatibilità movimenti centrali
B.B. compatibilty
Cod. BBEMAB
Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA
Cod. BB682B
Evo Max 68x42 (BB30)
Cod. BB861B
Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
Cod. BB686B
Evo Max 68x46 (BB30)
Cod. BB866B
Evo Max 86,5x46 (BB86)

187
PRIMATO PISTA ADVANCED

Cod. CSPA0BB Black


BCD 144
600g (W/O B.B. 44 - 165 mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
165 mm - 170 mm
44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50
51 - 52 - 53 - 54 - 56 - 58
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
JIS 107mm

Cod. BBPRIB primato


36x24 tpi ITA
1,370x24 tpi BSC
JIS 107mm

Cod. CSPA0BS Silver


BCD 144
600g (W/O B.B. 44 - 165mm)
Alluminio - CNC
forgiata - forged
165mm - 167,5mm - 170mm - 172,5 mm - 175mm
44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50
51 - 52 - 53 - 54 - 56 - 58
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
JIS 107mm

Cod. BBPRIB primato


36x24 tpi ITA
1,370x24 tpi BSC
JIS 107mm

188 PISTA/ guarniture • Crank sets


MISURA
GUARNITURA MOVIMENTO A B C D Q
CENTRALE
Pistard 2.0 advanced - 42,5 144 - 165 - 167,5 - 170 - 172,5 - 175 138
Pistard AIR advanced - 42,5 144 - 165 - 167,5 - 170 - 172,5 - 175 138
Primato pista advanced 107 42,5 144 - 165 - 167,5 - 170 - 172,5 - 175 131

øB øB
I pesi indicati nelle pagine
precedenti sono riferiti alle
combinazioni più leggere e
senza movimento centrale.

The weights on previous pages
refer to the lightest possible
combination and without B.B.

Les poids indiqués dans les

D D pages preécédents se réfèrent à


la combinaison la plus légère et
sans boitiér.
A —
Die aufgeführten Gewichte

A auf den vorherigen Seiten


beziehen sich auf die leichteste
Kombination und öhne
Innenlager.

Los pesos indicados en las
paginas anteriores son para las
Q Q combinaciones más ligeros y sin
movimiento central.

Pistard 2.0 Primato pista advanced


Pistard AIR

PISTA
Cod. RPSCRPCB Cod. RPNUCPCD
PISTARD 2.0 - PISTARD AIR PISTARD 2.0 - PISTARD AIR
Acciao / Steel / CNC Acciao / Steel / CNC

Cod. RPSCRPCC Cod. RPNUCPS


PISTARD 2.0 - PISTARD AIR PISTARD 2.0 - PISTARD AIR
Acciao / Steel / CNC Acciao / Steel / CNC

Cod. RPSCRPA Cod. RPNUCPAC


PRIMATO PISTA ADVANCED PRIMATO PISTA ADVANCED
Acciao / Steel / CNC Acciao / Steel / CNC

189
EVO MAX 68x42 (BB30) EVO MAX 68x46 (BB30)
Cod. BB682B Cod. BB686B
116 g 132 g
Compatibile perno Ø 24 mm Compatibile perno Ø 24 mm
Ø 24 mm axle compatible Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati Movimento su cuscinetti sigillati
Bottom bracket with sealed bearings Bottom bracket with sealed bearings
Boitier sur roulements annulaires étanches Boitier sur roulements annulaires étanches
Industrielager Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6 AL 7075-T6

EVO MAX 86,5x41 (Press Fit) EVO MAX 86,5x46 (BB86)


Cod. BB861B Cod. BB866B
96 g 94 g
Compatibile perno Ø 24 mm Compatibile perno Ø 24 mm
Ø 24 mm axle compatible Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati Movimento su cuscinetti sigillati
Bottom bracket with sealed bearings Bottom bracket with sealed bearings
Boitier sur roulements annulaires étanches Boitier sur roulements annulaires étanches
Industrielager Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6 Resina - Resin - Résine - Harz - Res
Alluminio - Aluminium

190 PISTA/ movimenti • Bottom brackets


EVO MAX PRIMATO
Cod. BBEMAB Cod. BBPRIB
135g 201g (107 mm)
Compatibile perno Ø 24 mm JIS 107 mm - 110 mm
Ø 24 mm axle compatible Movimento su cuscinetti sigillati
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings
Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches
Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager
Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
Rodamiento sobre rodamientos sellados AL 7075-T6
AL 7075 - T6 36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA
36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA

PISTA

191
SEI GIORNI ADVANCED PISTA
COMPATIBLE BCD 144 COMPATIBLE BCD 144
Cod. CGSGLB Cod. CGPALB
59 - 60 - 61 - 62 - 63 44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 56 - 58
1/8” 1/8”
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
59T - 326g 44T - 69g

PISTA
COMPATIBLE BCD 135
Cod. CGPILB
47 - 48 - 49 - 51 - 53
1/8”
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
46T - 84g

192 PISTA/ ingranaggi, pignoni • Chainrings, Cassette sprockets


3/32 1/8

Cod. SPPISK8 x 1/8” Cod. SPHUSB Cod. SPPISØ8 - 1/8”


Cod. SPPISK2 x 3/32” ››Supporto in acciaio trattato termicamente e Cod. SPPOSØ2 - 3/32”
cromato opaco ››Pignone in acciaio trattato termicamente
››Pignone pista acciaio con supporto ››Heat-treated chrome-plated steel sprocket
››Steel sprocket and housing cromato opaco
and housing ››Heat treated chrome plated steel sprocket
››Scomponible pignon fixe pista & support en ››Cage de pignon piste traits thermiquement
acier et chromés opaque ››Pignon en acier traits thermiquement et
››Bahnritzel mit träger ››Träger aus wärmebehandeltem und chromés opaque
››Piñón pista acero con soporte verchromentem stahl ››Ritzel aus wärmebahandeltem stahl und
1/8” - 3/32” ››Soporte en acero tratado térmicamente y verchromentern stahl
cromados opaco ››Piñón en acero especial tratado
14 - 15 - 16 - 17 - 18 térmicamente y cromados opaco
21g
14T - 22g 1/8” - 3/32”
14 - 15 - 16 - 17 - 18
14T - 22g
1/8

Cod. SPPIS0 Cod. SPPIAØ


››Pignone pista filettato integrale in acciaio trattato AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
termicamente, cromato opaco
››Integrated threaded track sprocket made of opaque 1/8”
chrome-plated steel, heat treated 19 - 20 - 21 – 22
››Pignon piste monobloc fileté en acier chromés opaque,
traits thermiquement 19T - 17g

PISTA
››Bahnritzel mit Gewinde aus matt verchromtem
Spezialstahl, wärmebehandeltes
››Piñón pista de rosca integral, cromados opaco tratado
térmicamente
1/8”
12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18
12T - 24g

B B A A
SEZIONE B-B SEZIONE A-A

Cod. SPLKRBØØ1233 33,6x24tpi Cod. SPLKRBØØØØ33 33,6x24tpi


Cod. SPLKRBØØ1232 32,6x24tpi Cod. SPLKRBØØØØ32 32,6x24tpi
››Ghiera di chiusura in acciaio cromata per pignone z12 ››Ghiera di chiusura in acciaio cromata
››Steel lockring chromed 12th sprocket ››Steel lockring chromed
››Contre écrou en acier chromé pour pignon 12D ››Contre écrou en acier
››Abschlussmutter aus verchromtem Stahl für 12-er Ritzel ››Abschlussmutter aus verchromtem Stahl
››Anillo de cierre de acero cromada para piñón z12 ››Anillo de cierre de acero cromada
13g 17g

193
CATENE

PISTARD PISTA SINGLE SPEED


Cod. CHPI10B Cod. CHPS0B0
360g 313g
1/2” - 1/8“ 1/2” - 1/8“
Acciaio finitura nera - Steel with black finish Acciaio nichelato - Nichel-plated steel
Acier finition noire – Stahl mit schwarzer Acier nickelé - Vernickeltem Stahl
Oberfläche - Acero con acabado negro Acero niquelado
Spessore - Thickness - Epaisseur Spessore - Thickness - Epaisseur
Stärke - Espesor Stärke - Espesor
9,50 mm 8,60mm
Maglie - Links - Maillons Maglie - Links - Maillons
Glieder - Eslabones Glieder - Eslabones
100 114

194 PISTA/ catene • chains


195
PISTA
PRIMATO PISTA
Cod. HUPISBB Silver
Cod. HUPIBBB Black
511g
Alluminio - Aluminium
forgiato - forged
35x24 tpi
Movimento su cuscinetti sigillati
Bottom bracket with sealed bearings
Boitier sur roulements annulaires étanches
Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados
35 35 43,5 27,5 Foratura - Drilling - Perçage
Bohrung - Perforación
28 - 32 - 36
Foratura su richiesta
58

58

60

60
These rings can be drilled on request
Perçage sur demande
Bohrung auf Anfrage
100 120
Perforación a petición
20 - 24

PRIMATO PISTA-STRADA
Cod. HUPSSBB Silver
Cod. HUPSBBB Black
502g
Alluminio - Aluminium
36x24 tpi forgiato - forged
Movimento su cuscinetti sigillati
Bottom bracket with sealed bearings
Boitier sur roulements annulaires étanches
35x24 tpi Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados
35 35 29,7 29,7
Foratura - Drilling - Perçage
Bohrung - Perforación
28 - 32 - 36
Foratura su richiesta
These rings can be drilled on request
58

58

60

60

Perçage sur demande


Bohrung auf Anfrage
100 120 Perforación a petición
20 - 24

196 PISTA/ MOZZI • HUBS


PRIMATO PISTA-PISTA
Cod. HUPPSB Silver
Cod. HUPPBB Black
502g
Alluminio - Aluminium
35x24 tpi forgiato - forged
Movimento su cuscinetti sigillati
Bottom bracket with sealed bearings
Boitier sur roulements annulaires étanches
35x24 tpi Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados
Foratura - Drilling - Perçage
35 35 29,7 29,7
Bohrung - Perforación
28 - 32 - 36
Foratura su richiesta
These rings can be drilled on request
58

58

60

60
Perçage sur demande
Bohrung auf Anfrage
100 120 Perforación a petición
20 - 24

FLANGIA PICCOLA
Cod. HUPISBS
450g

PISTA
Alluminio - Aluminium
forgiato - forged
Movimento su cuscinetti sigillati
Bottom bracket with sealed bearings
Boitier sur roulements annulaires étanches
Industrielager
Rodamiento sobre rodamientos sellados
Foratura - Drilling - Perçage
35 35 43,5 27,5
Bohrung - Perforación
28 - 32 - 36
Foratura su richiesta
These rings can be drilled on request
46

46
40

40

Perçage sur demande


Bohrung auf Anfrage
100 120 Perforación a petición
20 - 24

197
MT4
Cod. PEMT4PG
350g
Alluminio
Perno in acciaio CR-MO
CR-MO steel axle
Axe en acier CR-MO
Achse aus CR-MO Stahl
Perno en acero CR-MO
Cuscinetto a sfere e anello autolubrificante
Self-lubrificating ball bearings and bushings
Roulements annulaires et anneau autolubrificant
Kugellager und selbstfettende Lagerschale
Rodamiento de bolas y anillo autolubricante

Cod. PECLYE - Yellow Cod. PECLRE - Red


Gialle con aggancio fisso Rosse con gioco laterale
Yellow for fixed lock Red for loose lock.
Jaune fixation rigide Rouge libertée laterale
Gelb ohne Bewegungsfreiheit Rot mit Bewegungsfreiheit
Amarillo con enganche fijo Rojo con juego lateral

Serie placchette pedale con accessori e stabilizzatori di pedalata antiscivolo


Cleats with screw, washer and non-slip rubber for lateral stability in the pedal
Paire de cales pour pédales automatiques avec system caoutchouc anti-glissement et de stabilisation
Satz Schuhplatten mit Zubehör und Stabilisie-rungsgummi für rutschfestes Treten
Serie calas pedal con accesorios y estabilizadores de pedaleo antideslizamiento

198 PISTA/ PEDALI, REGGISELLA • PEDALS, Seat post


REGGISELLA
Cod. PIMISB - Silver
Cod. PIMIBB - Black
274g
Il reggisella Miche è ricavato dalla lavorazione della lega di alluminio 6062, a cui seguono attente finiture
a CNC, forgiatura, spazzolatura ed anodizzazione. Il sistema brevettato di fissaggio della sella garantisce
la sicurezza del ciclista e permette una ampia disponibilità di regolazioni per ottenere la propria migliore
posizione di seduta.
Disponibile nelle misura di 27,2mm.

Miche seat post is forged from 6062 alloy, CNC finished, brush polished and then anodised. The patented
saddle locking system guarantees safety. A wide range of saddle adjustment is possible, ensuring riders
find their best seating position.
Available in 27.2mm diameters.

La tige de selle Miche est obtenue par une pièce de forge d’alliage d’aluminium 6062, puis par un usinage
en CNC, un polissage main puis une anodisation. Le système breveté de fixation du chariot de selle une
sécurité accrue pour le cycliste et permet une plus grande amplitude de réglage de manière à pouvoir
choisir la meilleure position d’assise.
Disponible en diamètre 27.2mm.

Die Miche Sattelstütze ist aus geschmiedeten Aluminiumlegierung 6062, ist CNC-gefräst, gebürsteter
und eloxierter. Das patentierte Befestigungssystem ermöglicht eine individuelle Einstellung des Sattels
und der Sitzposition.
Lieferbar in 27,2mm Durchmesser.

La tija de sillín Miche se obtiene con la elaboración de la aleación
de aluminio 6062, seguida por cuidadosos acabados CNC, forjado, cepillado y anodización. El sistema
patentado de fijación del sillín garantiza la seguridad del ciclista, y permite una amplia disponibilidad de
regulaciones de manera que se pueda elegir la mejor posición para sentarse.
Disponible en las medidas de 27,2mm.

Vite a brugola per il bloccaggio di sicurezza delle due piastre

PISTA
Locking bolt for increased safety
Vis Allen pour le blocage de sécurité des deux plaques
Imbussfeststellschraube zum sichern der zwei Platten
Tornillo Allen para el cierre de seguridad de las dos pletinas

Sistema di connessione fra le due piastre


Plaque connection system
Système de connexion entre les deux plaques
Verbindungssystem zwischen den zwei Platten
Agganci bilaterali della piastra inferiore al piantone Sistema de conexión entre las dos pletinas
Two part saddle clamp design
Crochets bilatéraux de la plaque inférieure au tube de selle
Beiseitige Haken der unteren Platten zur Befestigung an der Stange
Enganches bilaterales de la pletina inferior al tubo del sillín

199
SUPERTYPE
Modello / model SPX 5 PISTA 550 T PISTA 888 T PISTA DISC PISTARD WR
Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g 1005 (+/-3%) 760 (+/-3%) 940 (+/-3%) 900
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g 1157 (+/-3%) 940 (+/-3%) 1070 (+/-3%) 1200 (+/-3%) 1115
Serie bloccaggi / Q/R set g
Mozzi / Hubs
AL 7075 T6 ● ●
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon
alluminio forgiato / forged aluminium ● ● ●
finitura nero / black finish ● ● ● ● ●
finitura argento / silver finish ●
Cuscinetti / Sealed bearing SKF MICHE MICHE SKF MICHE
Compatibilità / Compatibility
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm 100 100 100 100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm 120 120 120 120 120
Corpo ruota libero / Freewheel body
AL 7075 T6 Titanio / Titanium
AL 7075 T6
Montaggio / Lacing
radiale incrociato post. destro / radial crossing rear right ● ● ●
radiale incrociato / radial crossing
incrociato / crossing
Cerchio / Rim
E.T.R.T.O. 622-15C
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre ● ● ● ●
fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre
alluminio / aluminium
finitura lucida / glossy finish ●
finitura opaca / matt finish ● ● ● ●
Altezza / Height · (mm) 50/50 50/50 88/88 DISC 28/28
Copertura / Tyre · (mm) 21 ÷ 25 21 ÷ 25 21 ÷ 25 21 ÷ 25 21 ÷ 25
tubolare / tubular ● ● ● ● ●
copertoncino / clincher ●
Tubeless Ready
Raggi / Spokes 20/28 20/28 24/32
acciaio inox / stainless steel ● ● ●
colore nero / black color ● ● ●
colore argento / silver color ●
sezione tondo / round section ● ● ●
testa curva / bend top ● ● ●
doppio spessore / double thickness ● ●
tondo / round ●
Nipples / Nipple
AL 7075-T6
ottone / brass ● ● ●
Confezionamento / Packaging x1 x1 x1 x1 x1 - x7

200 PISTA/ ruote • wheels


201
PISTA
ACCESSORI

202 ACCESSORI / ACCESSORIES


203
ACCESSORI
WORKSHOP SERVICE PACK
(20R+20L)
Per cerchi in alluminio / For alloy rims
Pour jantes aluminium / Für Aluminiumfelgen
Para llantas en alluminio
Cod. BRPAAW0S - SH
Cod. BRPAAW0C - CA

Per cerchi in carbonio / For carobn rims


Pour jantes carbone / Für karbonfelgen
Para llantas en carbono
Mescola per utilizzo SUll’ asciutto
compound for dry condition
Cod. BRPCLWS - SH - Blu/Blue
Cod. BRPCLWC - CA - Blu/Blue
Mescola per utilizzo sul bagnato
compound for wet condition
Cod. BRPCGWS - SH - Grigio/Grey
Cod. BRPCGWC - CA - Grigio/Grey

PATTINI FRENO PATTINI FRENO


(2R+2L) (2R+2L)
Per cerchi in alluminio / For
alloy rims / Pour jantes alu- Per cerchi in carbonio / For carobn rims
minium / Für Aluminiumfelgen Pour jantes carbone / Für karbonfelgen
Para llantas en alluminio Para llantas en carbono

Cod.BRPAAB0S Mescola per utilizzo SUll’ asciutto


compound for dry condition
Cod.BRPAAB0C Cod. BRPCBLS - SH - Blu/Blue
Cod. BRPCBLC - CA - Blu/Blue
Mescola per utilizzo sul bagnato
compound for wet condition
Cod. BRPCBGS - SH - Grigio/Grey
Cod. BRPCBGC - CA - Grigio/Grey

PROLUNGA VALVOLA VIBROSTOP


Cod. ACVEXB Cod. ACVIBB
Prolunga valvola in alluminio Confezione da 10 Vibrostop
Aluminium valve extension 10 Vibrostop packaging
Prolongateur de valve en aluminium Confection de 10 Vibrostops
Ventilverlängerung aus Aluminium Verpackung von 10 St. Vibrostop
Extensión para válvula de aluminiom Envase de 10 Vibrostop
25 mm - 30mm - 40 mm
50 mm - 60mm - 70mm

204 ACCESSORI / ACCESSORIES


Nero
ZERO POINT Black

Cod. ACZERB
Zero Point è un dispositivo brevettato MICHE, progettato per cerchi in
carbonio con un’ altezza minima di 38 mm, che permette di controbilanciare
il peso della valvola garantendovi una maggiore guidabilità.

Zero Point is a Miche-patented device that counter-balances the weight of
6g 9g
the valve. Designed for carbon rims not less than 38 mm high, it guarantees
greater driveability.

Trasparente
Zero Point est un dispositif breveté MICHE, conçu pour des jantes carbone
Transparent
d’une hauteur minimale de 38 mm, qui permet de contrebalancer le poids de
la valve tout en garantissant une motricité plus élevées.

Zero Point ist eine patentierte MICHE- Vorrichtung, entworfen für
Karbon Felgen mit einer Mindesthöhe von 38 mm, die als Ausgleich zum
Ventilgewicht dient und Ihnen dadurch eine bessere Manövrierfähigkeit und
bietet.

Zero Point es un dispositivo patentado MICHE, diseñado para llantas en 6g 9g
carbòn con una altura mínima de 38 mm, que permite compensar el peso
de la válvula garantizándole una mayor conducción. 6g + 6g • 6g + 9g • 9g + 9g

protezione elastica BORSE


Cod. ACEWP0 Cod. ACBAGR - Road 73 cm
Protezione elastica per ruota
Elastic wheel protection
Cod. ACBAGM - MTB 83 cm
Chaussette de protection
Elastischer Laufradschutz
ACCESSORI
Protector elástico de la rueda

GRASSO ANTIACQUA
Cod.ACGRE1 100g
Cod.ACGRE5 500g
Grasso speciale antiacqua specifico per movimenti
Special underwater grease for plain bearing
Graisse spécial impermèable adaptée ou mouvements à billes
Wasserabweisendes Spezialfett für innenlager
Grasa especial antiagua específica para movimientos

205
Cod. RPPAWB Cod. RPRATBM3610 Cod. ACCLA0
Molla e cricchetti
Spring and pawls
Cod. RPRATBM3710 SH COMPATIBLE
Statore dentato Adattatore mozzo da center lock a IS 6
Ressort et cliquets
Hub ratchet Hub adapter from center lock to IS 6
Feder und Sperrklinke
Roue à rochet Adapteur de moyeux center lock à IS 6
Muelle y trinquetes
Sperrad Mabenad apter fürcenter lock nach IS 6
Rueda dentada Adaptator para buje center lock a IS 6
Specificare modello ruota
Specify wheel model

Cod. RPBEA Cod. ACTHU Cod. RPSPK


Kit cuscinetti sigillati Chiave statore dentato 20/30 denti Raggi e nipples
Sealed bearing kit Ratchet tool 20/30 teeth Spokes and nipples
Kit roulement Clé pour roue à rochet Rayons et écrous
Industrielager kit Abzieher für das Sperrad Speichen und nippels
Kit rodamientos Llave para rueda dentada 20/30 dientes Rayos y cabecillas

Specificare modello ruota Specificare modello ruota


Specify wheel model Specify wheel model

206 ACCESSORI / ACCESSORIES


JERSEY - PANTALONCINI - GUANTI
Cod. ACKJP
S - M - L - XL

ACCESSORI

BANDIERA ESPOSITORE
Cod. ACFLA0 Cod. ACDISO
Bandiera per showroom Espositore ruote
Showroom flag Wheels display
Drapeau pour salle d’exposition Présentoir de roues
Showroom Flagge Ausstellungsständer für Laufräder
Bandera para salon de muestrasdas Display ruedas

207
Direzione commerciale Italia Paolo Bisceglia 0438 400345 0438 401870 commerciale.pb@miche.it

AGENTI ITALIA AGENTE TELEFONO FAX E.MAIL


Veneto
Friuli Venezia Giulia Rivenditori Mattia Zonta 347 9328471 zontawork@gmail.com
Trentino Alto Adige Produttori Claudio Milani 348 9031785 0424 848734 milaniclaudiovalter@gmail.com
info@galimbertirappresentanze.it
Lorenzo Galimberti 335 8178672 02 6466663 l.galimberti@libero.it
Lombardia Massimiliano Squassi 392 8482308 massimiliano.squassi@libero.it
Piemonte Rivenditori Paolo Masoero 335 205120 maso59@live.it
Liguria Produttori Claudio Milani 348 9031785 0424 848734 milaniclaudiovalter@gmail.com

Rivenditori Sergio Salvi 393 0675786 sergiosalvi@ymail.com


Emilia Romagna Produttori Claudio Milani 348 9031785 0424 848734 milaniclaudiovalter@gmail.com

Rivenditori Marco Marchetti 333 4512926 0744 800358 marcomarchetti.69@libero.it


Marche Produttori Claudio Milani 348 9031785 0424 848734 milaniclaudiovalter@gmail.com
Lazio
Umbria
Abruzzo
Molise Marco Marchetti 333 4512926 0744 800358 marcomarchetti.69@libero.it
Toscana Marcello Berto 328 2494068 agenziaberto@gmail.com
Campania Vincenzo Daniele 338 5223843 zeno1979vd@libero.it
Sicilia
Calabria
Basilicata Cirino Sanfilippo 360 400507 095 7899878 ag.com.sanfilippo@gmail.com
Puglia Fac Michelin Srl 0438 400345 info@miche.it
Sardegna Massimo Pinna 333 5267676 070 9178421 maxx.pinna@tiscali.it

208
Export sales manager Manuel Calesso +39 0438 400345 +39 0438 401870 commerciale.mc@miche.it

Export sales agents AGENT PHONE FAX E.MAIL


France Barbieri Michel +33 148968041 +33 148310336 michel.barbieri@wanadoo.fr
Germany Miler Georg +49 8191971221 +49 8191971220 georg.miler@t-online.de
Great Britain
Ireland Cole Peter +44 7826557722 info@micheuk.com
Czech Republic Skoda Jiri +42 0602737694 +42 0549272000 info@cycloskoda.cz
Spain
Portugal
Mexico Z.C. Zuccolotto Tiziano +39 0437552184 +39 02700419446 tiziano.zuccolotto@gmail.com
USA
New Zeland Cole Peter +44 7826557722 info@micheuk.com

Importers AGENT PHONE CITY E.MAIL


For areas not covered by agents
Australia Hillbrick Bicycles +61 298204011 Smeaton Grange paul@hillbrick.com.au
VDB Parts +32 37807120 Sint Niklaas info@vdbparts.be
Belgium Bike Parts Roland Vervaet +32 93493836 Lokeren info@bike-parts.be
Bulgaria Cycling Club Hemus Troyan Eood Troyan cyclingteam_hemus1896@mail.bg
Cycles Marinoni Inc. +1 4504717133 Lachenaie info@marinoni.qc.ca
Canada ARG Sports Inc +1 5145824765 St-Laurent argingras@videotron.ca
China G.R. Bike Trading Co. Ltd +86 2160979971 Shanghai roberto.vaglio@riva.com.cn
Estonia Spordipartneri Trading OU +372 5162207 Tallinn sigvardk@gmail.com
Finland Croc Bike OY +358 500262694 Seinajoki jani@kovapirtti.fi
Podilatis Group +30 2310727591 Thessaloniki info@podilatis.gr
Greece Tzortzopoulos I. Ltd +30 2109241108 Athens info@tzortzopoulos.gr
Hungary Patai Szabo +36 1 2914329 Budapest harsani.a@t-online.hu
Keny Cycles and Sports +91 2224313984 Mumbai kenycycles@gmail.com
India Unique Fitness +91 2223745286 Mumbai riyaz@robinhoodcycles.com
Japan Iwai Shokai Co. Ltd +81 748373125 Ohmihachiman Shiga sales101@iwaicycle.com
Malaysia - Singapore Adren Ning Cycling +60 124759299 Singapore slning@hotmail.com
Poland Sypytkowski Sport +48 413722545 Konskie sypytkowskisport@o2.pl
Slovenia A2U Bikes D.o.o. +386 51349300 Västa Frölunda uros@a2u.si
Comet Bicycle +82 317958357 Gwangju-si hckim@cometbicycle.com
South Korea Bumil Sports International +82 4762508 Seoul kevinkyungil@naver.com
Sweden Paesano Ab +46 317602435 Sencur gino@paesano.se
The Netherlands Louis Verwimp bv +31 402041515 Valkenswaard info@verwimp.nl

209
Note
3 2

1
Direzione e produzione
Head office production unit
Direction et production
Betriebsleitung und Produktion
Dirección y producción

2
Ricerca e sviluppo tecnologie e prodotti
Products and technologies research and development
Recherche et développement des tecnologies et des produits
Produkt Forschung und Entwicklung
Investigación y desarrollo de tecnologías y productos

3 F.A.C. di MICHELIN Srl


Via Olivera 19
31020 San Vendemiano
Magazzino materie prime e prodotti Treviso, Italia
Raw materials and products warehouse T. +39 0438 400345
Stokage matières premières et produits F. +39 0438 401870
Rohstoff - und Produktelager info@miche.it
Almacén de materias primas y productos www.miche.it
AVVERTENZA - Si raccomanda di effettuare tutte le procedure di installazione, le fabricant et complétée uniquement par le revendeur ; les restitutions non
manutenzione e riparazione del prodotto MICHE seguendo scrupolosamente remplies par le revendeur ne sauraient être acceptées par FAC MICHELIN S.r.l.
le istruzioni fornite dalla casa produttrice nel “Manuale d’uso e manutenzione” EXCLUSIONS - La présente garantie ne s’applique pas aux cas de négligences et/
(nel seguito il Manuale). Qualora il prodotto dovesse venir acquistato privo di ou utilisations inappropriées du produit, à l’usure normale de celui-ci ou au non
tale Manuale, sarà onere dell’acquirente di richiederne copia al rivenditore; in respect des instructions d’installation, d’utilisation ou d’entretien du produit,
nessun caso, l’acquirente dovrà procedere all’installazione del prodotto se privo aux réparations effectuées en utilisant des pièces de rechange non conformes
del suddetto Manuale. Considerato, inoltre, che la maggior parte delle operazioni aux spécifications indiquées dans le manuel ou non fournies par FAC MICHELIN
richiedono esperienza e attrezzatura adeguata, qualora l’acquirente del prodotto S.r.l. et à toutes les circonstances ne pouvant être directement attribuées à FAC
MICHE si ritenesse non in grado di compierle seguendo le istruzioni del MICHELIN S.r.l. RESPONSABILITÉ DU FABRICANT - FAC MICHELIN S.r.l. ne se
Manuale, dovrà rivolgersi al rivenditore ovvero a meccanico professionalmente portera pas responsable des éventuels dégâts qui pourraient survenir (aussi
qualificato. GARANZIA - Qualora un prodotto MICHE o un qualsivoglia suo bien directement qu’indirectement) en cas de non-respect, même partiel, des
componente dovesse risultare difettoso nel materiale o nella lavorazione, il prescriptions du manuel concernant tout particulièrement les précautions liées
prodotto o componente in questione verrà gratuitamente riparato o sostituito à l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit. Le fabricant ne reconnaîtra
dalla FAC MICHELIN S.r.l., restando comunque a discrezione della FAC pas d’indemnisations en cas d’éventuelle inutilisation temporaire de la
MICHELIN S.r.l. stessa, la scelta di quale dei due rimedi attivare. I diritti derivanti bicyclette.
dalla presente garanzia vengono riconosciuti unicamente all’acquirente La Société FAC MICHELIN S.r.l. se réserve le droit d’apporter à tout moment
originario del prodotto MICHE e per acquisiti avvenuti nel territorio nazionale; modifications à ses produits et ce sans préavis.
tali diritti non sono quindi cedibili a terzi che avessero ulteriormente acquisito il Les marques et produits cités ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires
prodotto dall’originario acquirente. PERIODO DI VALIDITA’ DELLA GARANZIA - Il légitimes et ne sont utilisès que pour définir leur compatibilité.
termine di validità per la sostituzione di parti difettose è fissato in 2 anni dalla
data di acquisto al dettaglio. PROCEDURA - Verranno accettate le sole denunce di
difetti - da presentarsi direttamente al rivenditore presso il quale è intervenuto BESONDERE HINWEISE - Wir weisen darauf hin, dass alle Montage -, Wartungs-
l’acquisto - compiute non oltre il periodo di garanzia (farà fede la data di acquisto und Reparaturarbeiten eines MICHE Produktes genauestens nach der, vom
riportata sullo scontrino) e, comunque, entro i 30 giorni dall’individuazione Hersteller zur Verfügung gestellten, “Bedienungs- und Wartungsanleitung”
del difetto stesso. La denuncia deve essere sempre accompagnata da una (im folgenden die Anleitung) auszuführen sind. Wird ein Produkt ohne
dettagliata descrizione del difetto riscontrato. L’eventuale reso del prodotto deve beiliegende Anleitung erworben, ist es die Pflicht des Käufers, diese beim
essere preventivamente autorizzato dalla Casa produttrice e comunque venir Händler anzufragen; unter keinen Umständen, ist ein Produkt zu montieren
compiuto unicamente dal rivenditore; non potranno quindi venir accettati da bei dem o.g. Anleitung nicht beigefügt ist. In Anbetracht der Tatsache, dass
FAC MICHELIN S.r.l. resi che non fossero compiuti per il tramite del rivenditore. für die meisten Arbeitsvorgänge sowohl Erfahrung als auch entsprechendes
ESCLUSIONI - La presente garanzia non opera in tutti i casi di negligenza e/o uso Werkzeug notwendig sind, hat der Erwerber von MICHE Produkten sich
improprio del prodotto, normale usura, mancata osservanza delle istruzioni di umgehend an einen Fachhändler oder einen spezialisierten Mechaniker
installazione, uso e manutenzione del prodotto, riparazioni compiute utilizzando zu wenden, sobald selbiger, nach befolgen der Anleitung nicht in der Lage
ricambi non conformi alle specifiche indicate nel Manuale o non forniti da FAC ist, den Eingriff erfolgreich durchzuführen. GARANTIE - Sollte ein MICHE
MICHELIN S.r.l., oltre che in tutti i casi dovuti a circostanze che, comunque, non Produkt oder eines seiner Bestandteile einen Materialdefekt oder Fehler in der
possono farsi direttamente risalire alla FAC MICHELIN S.r.l.. RESPONSABILITA’ Verarbeitung aufweisen, so wird das betroffene Produkt oder die Komponente
CASA PRODUTTRICE - FAC MICHELIN S.r.l. declina ogni responsabilità per durch die FAC MICHELIN S.r.l kostenlos repariert oder ersetzt, wobei die
eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare in Entscheidung welche der beiden Alternativen zum Tragen kommt, der FAC
conseguenza della mancata osservanza, anche solo in parte, delle prescrizioni MICHELIN S.r.l. obliegt. Die sich aus dieser Gewährleistung ergebenden
contenute nel Manuale e concernenti, in particolare, le avvertenze in tema Rechte werden ausschließlich dem Originalerwerber des MICHE-Produkts
di installazione, uso e manutenzione del prodotto. Non verranno comunque für einen Erwerb auf italienischem Hoheitsgebiet anerkannt. Diese Rechte
riconosciuti indennizzi per l’eventuale temporaneo non utilizzo della bicicletta. sind nicht an Dritte abtretbar, die das Produkt vom ursprünglichen Käufer
La FAC MICHELIN S.r.l. si riserva la facoltà di apportare modifiche alla erwerben. GÜLTIGKEITSDAUER - Die Garantie gilt für 2 Jahre ab Kaufdatum.
produzione in qualsiasi momento e senza preavviso. VORGEHENSWEISE - Es wird nur denjenigen Reklamationen folgegeleistet –
I marchi e i prodotti citati appartengono ai legittimi proprietari e sono usati solo diese sind unmittelbar beim Händler vorzubringen, bei dem das betroffene
per definire la compatibilità. Teil erworben wurde, die den Abdeckungszeitraum der Garantie nicht
überschreiten (maßgebend ist das Erwerbsdatum auf dem Kassenzettel) und die
in jedem Fall innerhalb von 30 Tagen nach Feststellung des Fehlers übermittelt
WARNING - It is recommended to carry out the procedures for installation, wurden. Die Reklamation muss stets mit einer detaillierten Beschreibung
maintenance and repair of the product MICHE by carefully following the des aufgetretenen Defektes einhergehen. Eine eventuelle Warenrückgabe
instructions supplied by the manufacturer in the “Manual for use and ist vorsorglich von der Herstellerfirma zu genehmigen und ist grundsätzlich
maintenance” (hereafter the Manual). If the product is purchased without ausschließlich dem Händler gestattet. Es werden von FAC MICHELIN S.r.l.
that Manual, the purchaser must request a copy to the dealer; under no demnach keine Warenrückgaben angenommen, die nicht über den Händler
circumstance, the purchaser shall install the product without the mentioned erfolgen. AUSNAHMEN - Die vorliegende Garantie hat keine Wirksamkeit
Manual. Furthermore, since it is considered that most of the operations require bei nachlässiger und/ oder unsachgerechter Verwendung des Produktes,
adequate experience and equipment, the purchaser of the product MICHE normalen Abnutzungserscheinungen, Nichtbeachtung der Montageanleitung
shall refer to the dealer or a professional mechanic if not considered enabled sowie Gebrauchs – und Wartungsanleitung, Reparaturen mit nicht konformen
to accomplish those operations. GUARANTEE - Should a MICHE product or Ersatzteilen, die nicht den Erläuterungen in der Anleitung entsprechen und
any of its components contain defects, whether material or produced during nicht von FAC MICHELIN S.r.l. geliefert wurden, darüber hinaus besteht keine
the manufacturing process, such product or component shall be repaired or Haftung in den Fällen, in denen die Umstände nicht unmittelbar auf die FAC
replaced free of charge by FAC MICHELIN S.r.l., at its option. MICHELIN S.r.l. zurückzuführen sind. GEWÄHRLEISTUNG DES HERSTELLERS
The rights deriving from this warranty shall be acknowledged in favour of the - FAC MICHELIN S.r.l. haftet nicht für etwaige Schäden die, direkt oder indirekt,
original purchaser of the MICHE product within the boundaries of the national Folge der, auch teilweisen, Nichtbeachtungder, in der Anleitung formulierten
territory; Said rights are not transferable to third parties having acquired Hinweise sind, besonders in dem Themenbereich, der die Montage, Verwendung
the product from the original purchaser. VALIDITY TERM - The validity term und Wartung des Produktes betrifft. Im Falle einer vorläufigen Ausfallnutzung
for replacing the defected parts is 2 years from the date of retail purchase. des Fahrrades, wird kein Schadenersatz gewährt.
PROCEDURE - Defect reclamations –to present directly before the retailer FAC MICHELIN S.r.l. hält sich jederzeit das Recht vor, ein Produkt ohne
having conducted the transaction– shall be accepted only if filled in during the Vorankündigung zu verändem.
warranty period of the product (as attested by the selling date appearing on the Die oben angeführten Marken und Produkte sind Eigentum der rechtlichen
ticket) and within 30 days as of the identification of such defect. Reclamations Inhaber und werden Lediglich zur Bestimmung der Kompatibilität verwendet.
shall always be accompanied by a detailed description of the defect detected.
Any return shall be previously authorized by the manufacturer and filled in by
the retailer. FAC MICHELIN S.r.l. shall not accept returns not duly filled in by ADVERTENCIA - Se recomienda efectuar todos los procedimientos de
the retailer. EXCLUSION - This warranty shall not apply in cases of negligence instalación, mantenimiento y reparación del producto MICHE siguiendo
and/or inadequate use of the product, normal wear, non-compliance with the escrupulosamente las instrucciones suministradas por el fabricante en el
installation, use, and maintenance instructions, as well as repairs conducted “Manual de uso y mantenimiento” (a partir de ahora el Manual). En caso de que
using spare parts that fail to meet the specifications detailed in the Manual or el producto se debiera comprar sin dicho Manual, atañe al comprador solicitar
not supplied by FAC MICHELIN S.r.l., as well as any other situation not directly una copia de éste al distribuidor. Por ningún motivo, el comprador deberá
imputable to FAC MICHELIN S.r.l. instalar el producto sin dicho Manual. Además, considerando que la mayor
MANUFACTURER’S LIABILITY - FAC MICHELIN S.r.l. shall not be held liable parte de las operaciones requieren experiencia y herramientas adecuadas, si el
for any damage that may derive, directly or indirectly, as a consequence of comprador del producto MICHE se considera incapaz de cumplirlas siguiendo
the non-observance of the instructions contained in the Manual and related, las instrucciones del Manual, deberá dirigirse al distribuidor o bien a un
in particular, to the warnings about installation, use and maintenance of the mecánico profesionalmente cualificado. GARANT_A - Si un producto MICHE
product. No reimbursement shall be granted for any temporary non-use of the o alguno de sus componentes presenta defectos de material o elaboración, el
bike.FAC MICHELIN S.r.l. reserves the right to make changes to the production at producto o componente en cuestión será reparado o sustituido gratuitamente
any moment and without prior notification. por FAC MICHELIN S.r.l., quedando a consideración de FAC MICHELIN S.r.l., la
FAC MICHELIN S.r.l. reserves the right to modify production at any moment and elección de cuál de las dos soluciones implementar. Los derechos derivados
without forewarning. de la presente garantía se reconocen únicamente al comprador original
The above named products, including brand and trade names, are recognized by del producto MICHE y para compras efectuadas en el territorio nacional.
Fac Michelin Srl as belonging to their respective legal owners, and are listed to Por lo tanto, estos derechos no pueden cederse a terceros que adquieran
define the compatibility of products offered by Fac Michelin Srl. posteriormente el producto al comprador original. PER_ODO DE VALIDEZ - El
término de validez para la sustitución de partes defectuosas se fija en 2 años a
partir de la fecha de compra al por menor. PROCEDIMIENTO - Sólo se aceptarán
ATTENTION - il est recommandé d’effectuer toutes les opérations d’installation, las denuncias de defectos - presentadas directamente al revendedor al cual
d’entretien et de réparation du produit MICHE en observant scrupuleusement se realizó la compra – realizadas dentro del periodo de garantía (lo certificará
les instructions figurant dans le « manuel d’utilisation et d’entretien » (ci-après, la fecha de compra presente en el recibo) y de los 30 días desde la detección
le Manuel) du fabricant. Si le produit n’est pas accompagné de ce manuel del defecto. La denuncia siempre debe estar acompañada por una descripción
au moment de l’acquisition, l’acquéreur sera tenu de réclamer une copie au detallada del defecto detectado. La eventual devolución del producto debe ser
revendeur ; l’acquéreur ne pourra en aucun cas réaliser l’installation du produit autorizada previamente por el Fabricante y de todas maneras la debe realizar el
sans le manuel. Étant donné que la plupart des opérations à effectuer requière revendedor. Por lo tanto, FAC MICHELIN S.r.l. no podrá aceptar devoluciones que
de l’expérience et l’utilisation d’équipements adéquats, l’acquéreur du produit no se realicen a través del revendedor.
MICHE devra se diriger au revendeur ou bien à un mécanicien professionnel EXEPCIONES - La presente garantía no opera en todos los casos de negligencia
qualifié s’il estime ne pas être en mesure d’exécuter lui-même ces opérations y/o uso inapropiado del producto, desgaste normal, desobediencia de las
en suivant les instructions du manuel. GARANTIE - En cas d’anomalies instrucciones de instalación, uso y mantenimiento del producto, reparaciones
d’un produit MICHE ou d’un de ses composants, aussi bien matérielles que realizadas utilizando repuestos no conformes a las especificaciones indicadas
survenues au moment de la fabrication, le produit ou composant en question en el Manual o no suministrados por FAC MICHELIN S.r.l., además de todos los
sera gratuitement réparé ou remplacé par FAC MICHELIN S.r.l., à sa discrétion. casos debido a circunstancias que no puedan atribuirse directamente a FAC
Les droits dérivés de cette garantie ne sont reconnus qu’en faveur de l’acheteur MICHELIN S.r.l..
originel du produit MICHE et ne s’appliquent qu’aux acquisitions survenues au RESPONSABILIDAD DEL FABRICNTE - FAC MICHELIN S.r.l. no se responsabiliza
sein du territoire national. Lesdits droits ne peuvent en aucun cas être transférés por eventuales daños que puedan, directa o indirectamente, derivar como
à des tiers ayant acquis postérieurement le produit auprès de l’acheteur originel. consecuencia de la inobservancia, incluso parcial, de las prescripciones
PERIODE DE GARANTIE - Le terme de validité pour la substitution des parties presentes en el Manual y concernientes, en particular, a las advertencias
défectueuses est fixé à 2 ans après la date d’achat au détail. PROCEDURE - Les sobre la instalación, uso y mantenimiento del producto. No se reconocerán
réclamations pour anomalies (à produire directement auprès du revendeur indemnizaciones en caso de que no se use eventualmente durante un tiempo la
ayant vendu le produit) ne seront acceptées qu’au cours de la période de bicicleta.
validité de la garantie (la date d’achat figurant sur le ticket fera foi) et dans FAC MICHELIN S.r.l. se reserva la facultad de aportar modificaciones a la
les 30 jours suivant l’identification de l’anomalie en question. La réclamation producción en cualquier momento y sin previo aviso.
devra être accompagnée d’une description détaillée de l’anomalie détectée. Las marcas y los productos citados pertenecen a sus legítimos propietarios y se
Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par utilizan sólo para definir la compatibilidad.
F.A.C. di MICHELIN Srl
Via Olivera 19
31020 San Vendemiano
Treviso, Italia
T. +39 0438 400345
F. +39 0438 401870
info@miche.it
www.miche.it
WE RACE TOGETHER

www.miche.it

You might also like