Neotoaismo Y ARCAISMO
Las dos notas que siguen y el informe que las acompafia
pertenecen a la castiza y elegante pluma de don Antonio Ma-
ria Segovia, uno de los mas ilustres individuos que tuvo esta
Academia, en la que fué dignisimo Secretario.
El catélogo de voces antiguas y nuevas a que alude fué
casi por completo formado por el académico don Pedro Felipe
Monlau, quien lo publicé en su Discurso sobre el Neologismo
y el Arcaismo, leido en Ja Academia e impreso en 1863
“Determinar los limites lexicogréficos del arcaismo y del
neologismo.”
Gran dificultad encuentra el que suscribe para informar so-
bre esta cuestidn: lo hace, por tanto, con gran desconfianza en
los términos siguientes:
NEOLOGISMO
Toda voz barbara y que por su estructura repugna a la in-
dole de nuestra lengua, debe omitirse inexorablemente.
Ejemplos: Début, confort, toilette, soirée, galop, schotish,
doublé, cabas, rails, ténder, raout, buffet, clown.
Siempre ha habido modo de decir que un actor se ha mos-
trado en piiblico por primera vez sin necesidad de decir que ha
hecho su début.
De “nuevo en esta plaza” calificaban los carteles al torero
no ejercitado antes en ella. ;Qué dificultad hay en Hamar a un
actor nuevo en este teatro? Ni en referir que “fulano canté
anoche por primera vez”; que “zutana se presenté por pri-
mera vez al ptiblico de esta capital”.
Para hablar de comodidad y regalo, aunque rayen en el re~292 BOLETIN DE LA REAL ACADEMIA ESPANOLA
finamiento y la molicie, nunca hemos necesitado acudir a In-
glaterra por palabras duras y ademas de impropia acepcién alli
mismo,
Toilette, es tocador y tocado, y galop significa lo mismo en la
equitacién que en el baile, 0 es voz tomada de aquélla por éste
en Francia; ¢por qué no habiamos de hacer en Espaiia otro
tanto?
Para soirée tenemos la velada y a veces la tertulia; y si
liega a ser sarao, ya esta de antiguo adoptada esta palabra.
Doublé es “similor”, ni mas ni menos que corbcille es una
cestita 6 canastillo; clown es y ha sido siempre un “payaso”, y,
finalmente, si alguna cosa nueva nos viene de pais extranjero,
pongamosle nombre nuevo, como hemos hecho con el Ferro.
carril, que es propio y adecuado; o traduzcamos la palabra ex-
trafia, como hemos hecho con la de estacién, pero en todo caso no
autorice la Academia barbarismos initiles ni galicismos o an-
glicismos perniciosos.
Sin embargo, cuando la necesidad sea indisputable y el uso
predomine notoriamente, incliyase la voz en el Diccionario ca-
lificandola de nueva, y aun indicando la manera en que se la po-
dria substituir. En este caso considero a MWagon, IVist, Clak,
Ecarté, Club; y aun para éstos deberia fijarse atentamente.
Del neologismo en las locuciones, giros y frases parece que
no hay necesidad de decir que de ninguna manera deben in-
cluirse. El espafiol que acostumbra a decir: que una cosa hace
furor, que otra pasa desapercibida, que esto le extraiia, que
aguello posa toda imaginacién, que las cosas se pasaron de tal
manera, etc., etc., ese espafiol no sabe su lengua, y no podra
aprenderla nunca ni curarse de sus resabios si encuentra estos
vicios de lenguaje en el Diccionario, aun cuando sean tildados
de novedades.
Igual omisién debe hacerse de las acepciones impropias dadas
por neologismo o por moda a palabras castizas
Abandonar el lecho no es levantarse de la cama, ni abando-
nar a Madrid, salir a un viaje; porque ni Madrid ni el lecho
quedan abandonados.
Decididamente se hace una cosa cuando se hace con deci-
sién, pero no puede suceder una cosa decididamente. “Es cosa
resuelta que se suspenden las Cortes.” “Es ya indudable, 0 se-
guro, o no hay ya duda de que se presentaran esta semana los
Presupuestos.”
Asi se dice en castellano; y la Academia no puede autorizarNEOLOGISMO -Y ARCAISMO 293
que se diga: “Decididamente se suspenden las Cortes”. “Deci-
didamente se presentaran los presupuestos”, etc.
“Después de todo” es una frase compuesta de palabras muy
castizas ; pero insoportable como traduccién de la ya insoporta-
ble muletilla francesa de Aprés tout. Esta la aplican nuestros
amaneradisimos vecinos a cien casos diferentes, para cada uno
de los cuales tenemos. nosotros gran variedad de expresiones
mucho mas significativas.
“Apres tout ce n'est pas la mer a boire”;
“Bien mirado no es tan ardua la empresa.”
“Apres tout cela ne me regarde pas” ;
“En rcsolucién, nada tengo que ver con eso.”
“Apres tout c'est votre faute”:
“En resumidas cuentas, la culpa es de usted.
“Apres tout c’est le meilleur parti 4 prendre dans cette
affaire” ;
“4st y todo es el mejor sesgo que puede darse al asunto.”
Basta de ejemplos.
Podra ocurrir la duda de cual es entonces el objeto del Dic-
cionario de Neologismos decretado por la Academia, La res-
puesta es facil: esta obra debe tratar a fondo del vicio Hamado
Neologismo; catalogar las voces y locuciones nuevamente intre-
ducidas; historiarlas; clasificarlas de admisibles 0 innecesarias :
aconsejar la formacién de las primeras: explicar la oportuna
sustitucidn de las tiltimas, etc., etc., ete.
Pasemos ahora al
ARCAISMO.
También hay Comisién nombrada para escribir un tratado
especial sobre Ja materia; cualesquiera que sean su extension y
limites, el Diccionario general debe incluir todas las voces, locu-
ciones, frases, ete., que hayan usado los buenos escritores desde
mediados del siglo xvz, aun cuando hayan caido en desuso, pues
io contrario, o el ponerles nota de anticuadas, seria como anate-
matizar su uso, y retraer a los que tienen gusto por lo propio y
castizo de resucitar con tino y oportunidad una parte de ese
caudal perdido. El muta renascentur es uno de los fendmenos
naturales del lenguaje de los pueblos, y no toca a la Academia
el estorbar que libremente se produzca.
Lo que si debe estar excluido de nuestro Diec jonario usual
es lo rematadamente arcaico (si se permite la expresion), como,
v. gr., las voces y locuciones siguientes :