Surat 91 discusses swearing by natural phenomena like the sun, moon, day, and night as evidence of God's power in creation. It emphasizes God inspiring the human soul to understand right and wrong, and that those who purify their souls will be successful while those who corrupt them will fail. The surah stresses the importance of self-purification and avoiding corruption of the soul.
Surat 91 discusses swearing by natural phenomena like the sun, moon, day, and night as evidence of God's power in creation. It emphasizes God inspiring the human soul to understand right and wrong, and that those who purify their souls will be successful while those who corrupt them will fail. The surah stresses the importance of self-purification and avoiding corruption of the soul.
Surat 91 discusses swearing by natural phenomena like the sun, moon, day, and night as evidence of God's power in creation. It emphasizes God inspiring the human soul to understand right and wrong, and that those who purify their souls will be successful while those who corrupt them will fail. The surah stresses the importance of self-purification and avoiding corruption of the soul.
Surat 91 discusses swearing by natural phenomena like the sun, moon, day, and night as evidence of God's power in creation. It emphasizes God inspiring the human soul to understand right and wrong, and that those who purify their souls will be successful while those who corrupt them will fail. The surah stresses the importance of self-purification and avoiding corruption of the soul.
wasysyamsi wadhuhaahaa [91:1] Demi matahari dan cahayanya di pagi hari, [91:1] I swear by the sun and its brilliance,
walqamari idzaa talaahaa
[91:2] dan bulan apabila mengiringinya, [91:2] And the moon when it follows the sun,
wannahaari idzaa jallaahaa
[91:3] dan siang apabila menampakkannya, [91:3] And the day when it shows it,
wallayli idzaa yaghsyaahaa
[91:4] dan malam apabila menutupinya, [91:4] And the night when it draws a veil over it,
wassamaa-i wamaa banaahaa
[91:5] dan langit serta pembinaannya, [91:5] And the heaven and Him Who made it,
wal-ardhi wamaa thahaahaa
[91:6] dan bumi serta penghamparannya, [91:6] And the earth and Him Who extended it,
wanafsin wamaa sawwaahaa
[91:7] dan jiwa serta penyempurnaannya (ciptaannya), [91:7] And the soul and Him Who made it perfect, fa-alhamahaa fujuurahaa wataqwaahaa [91:8] maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya. [91:8] Then He inspired it to understand what is right and wrong for it;
qad aflaha man zakkaahaa
[91:9] sesungguhnya beruntunglah orang yang mensucikan jiwa itu, [91:9] He will indeed be successful who purifies it,
waqad khaaba man dassaahaa
[91:10] dan sesungguhnya merugilah orang yang mengotorinya. [91:10] And he will indeed fail who corrupts it.